Similare: (înapoi la toate)
Sursa: pagina Internet Archive (sau descarcă fișierul DOCX)
Cumpără: caută cartea la librării
Justiţie fara limite RĂPIȚI ÎN IRAK D å T SI DANIEL LACOSTE Colecţia Justiţie fără limite NR.10 RĂPIȚI ÎN IRAK În românește de: MARIA CARP ny virtual-project.eu Editura VIRTUAL 2011 e Prolog e Borfaș, spărgător de locuinţe și escroc, Samuel Branigan are o altercaţie cu trei pederaști în urma căreia amicul său își pierde viaţa, iar el ajunge la un pas de moarte. Este salvat ca prin minune de niște copii ce alertează autorităţile orașului Philadelphia, după care ajunge să facă parte - fără voia lui - dintr-un program de cercetări medicale finanţat de Central Intelligence Agency. CIA dorea să realizeze o armă infailibilă, și anume spionul superinteligent, care se poate adapta oricăror situaţii, fiind capabil să învețe până și o limbă străină în numai câteva zile. Dintre cei cincizeci de subiecţi cărora li s-a injectat un ser secret numai Branigan a supravieţuit, dar s-a aflat într-o comă profundă, care a durat două decenii. Ceasul său biologic se oprise la vârsta de aproape treizeci de ani. In primăvara anului 2001, cu câteva luni înaintea atacurilor teroriste asupra Americii patronate de Osama bin Laden, Samuel Branigan revine din senin la viaţă. Amintindu-și cu greu propriul trecut, datorită ședinţelor repetate de hipnotism la care fusese supus în stare de inconștienţă, eroul constată cu stupoare că poate reţine tot ceea ce vede, aude ori citește, ba chiar are capacitatea de a „vizualiza” fapte ce urmează să se întâmple în viitor. De asemenea, se vindecă incomparabil mai repede decât restul semenilor săi și posedă capacităţi extrasenzoriale ce îl feresc de primejdii. In vreme ce întreține câteva legături amoroase cu asistentele sanatoriului în care este alternat, Branigan primește porecla de Lucky (Norocosul), care-l va însoţi toata viaţa. Întâmplător, descoperă că doctorii instituţiei spitalicești îi „ajută” pe unii pacienţi să intre în moarte cinică, pentru a le preleva anumite organe. Acestea sunt destinate magnaţilor internaționali și oamenilor de stat, operaţiunea părând a fi controlată de CIA. Lucky îi demască pe acești criminali, apoi își ia tălpășița din sanatoriul de la Tonawaba Creek, cu puţin înainte ca mărturiile despre abominabilele fapte ce se petreceau acolo să fie spulberate de o puternică explozie provocată de o mână criminală. În continuare, fostul borfaș este interceptat de profesorul Caron, cel care intrase în mintea sa - cu intenţia de a-l controla în totalitate -, dar reușește să scape în urma unui grav accident de circulaţie. Deoarece valorează mai mult decât greutatea sa în diamante, un anumit segment al CIA intenţionează să pună mâna pe el pentru noi experimente. Dar Lucky are cu totul alte planuri de viitor. El vrea să își amintească întregul său trecut, să se răzbune pe cei care i-au răpit douăzeci de ani din viaţă (chiar dacă n-a îmbătrânit deloc în acest timp) și, nu în ultimul rând, să îi ajute pe oamenii aflaţi în nevoie. Intors la Philadelphia, orașul în care își petrecuse cea mai mare parte din viaţă, Lucky reîntâlnește vechi prieteni și își face alţii noi. Cu concursul acestora reușește să se răzbune pe cei care încercaseră să-l ucidă, dar este capturat din nou de CIA și forțat să participe în continuare la programul medical finanțat de Agenţie. Graţie unor împrejurări favorabile, capacităţilor sale paranormale și sprijinului primit de unde se aștepta mai puţin fostul borfaș reușește să scape, în timp ce profesorul Caron își pierde viaţa, de data aceasta definitiv. În schimbul libertăţii și ca să nu fie întreaga viaţă un «El fugitive», Lucky acceptă să colaboreze cu un anumit segment al CIA atunci când siguranţa națională și viețile americanilor se află în pericol păstrându-și, totuși, o totală independenţă faţă de structurile Agenţiei. În acel moment în scenă își face apariţia Zelda Ibrahimovici o persoană foarte influentă din cadrul CIA, care se va dovedi că acţionează doar în propriul interes și al complicilor săi. Lucky îi dejoacă planurile, reușind să împiedice alte atentate puse la cale de aceasta. Astfel, proporţie tragediei americane din septembrie 2001 ajung să fie mult mai reduse decât le preconizaseră teroriștii. Din acest moment, Lucky și masivul Thomas Roe - un versat agent CIA - rezolvă tot felul de probleme, anihilând criminali în serie, secte diabolice și teroriști de temut, cărora nimeni nu le poate ţine piept. e După 20 de ani (Volumul 1) e Răzbunarea lui Lucky (Volumul 2) e Teroare la New York (Volumul 3) e Criminal în serie (Volumul 4) e Jocul cu moartea (Volumul 5) + Beţia sângelui (Volumul 6) e Secta diabolică (Volumul 7) e Coșmar însângerat (Volumul 8) e Secretul lui Montezuma (Volumul 9) e Capitolul 1 « — Și cum ziceai că te cheamă, blondo? o întrebă agentul special CIA Thomas Roe pe moldoveancă pentru a doua oară, în vreme ce aceasta depunea eforturi disperate să-l înghită pe de- a-ntregul. Nemultțumită că fusese deranjată iarăși din activitate, tânăra reacţionă în consecinţă, scoțând enormul membru din gură și ripostând pe limba ei. — Da și, ai uitat di la mână pân’ la gură cum îmi zâși, năzdrăvanule? N-ai ţâniri di minţi, sau și? — Dacă vrei să înțeleg ceva trebuie să vorbești în engleză, o anunţă colosul, cântărindu-i sânii grei în palme, ca pe doi pepenași tocmai buni de pus la murat. Altă limbă nu cunosc, din păcate. — Nataşa mă cheami, preciză fata, într-o americană aproximativă, făcând un gest a lehamite cu mâna. Și dacă mă mai întrerupi mult, să știi că nu ţi-o mai sug. Și-așa mi-i distul di greu. Roe fusese trimis de urgenţă la Bagdad, pentru o investigaţie privind răpirea a doi jurnaliști unguri și a unui cetățean americano-sirian de către o grupare care, până în acel moment, nu revendicase capturarea civililor. Când îi fusese încredințată respectiva misiune agentul avusese foarte multe de comentat, făcându-și șefii să se ia cu mâinile de cap. — De ce să mă duc tocmai eu în ţara aia nenorocită, unde nu există prostituate și nici măcar baruri de noapte? Trimiteţi pe altcineva, că eu trebuie să am grijă de „paranormalul” de Lucky. Doar asta e principala mea îndatorire de serviciu, dacă stau bine și mă gândesc. Ceva mai încolo Tom înţelesese că, dacă era posibil, se dorea să-și atragă și amicul în acea investigaţie extrem de dificilă. Guvernul, și chiar președintele ţării, ţineau foarte mult la succesul operaţiunii, așa că nu mai era loc de discuţii. Ziariștii unguri și americanul acela trebuiau eliberaţi cu orice preţ, în cel mai scurt timp posibil. Întreaga comunitatea internaţională era cu ochii pe modul în care vor acţiona serviciile secrete 6 americane pentru eliberarea ostaticilor, iar cum Ungaria făcea parte din NATO, nu mai era loc pentru comentarii. — Damn it! își aminti el că înjurase, după care o prinse pe Nataşa de ceafă, cu intenţia pașnică de a o ajută să-l înghită cât mai mult cu putinţă. Din fericire pentru el, la capitolul prostituate se înșelase. Ce-i drept, baruri de noapte nu existau în capitala Irakului, dar prostituţia prospera de la o zi la alta, graţie unor întreprinzători foarte dibaci ce-și făcuseră, de fapt, o socoteală extrem de simplă: acolo unde erau dislocate trupe americane era nevoie și de „fetițe”. Unele chiar frumușele, tinere și fără mari pretenţii materiale. Așa că apelaseră la profesioniste din Est, orientându- se cu predilecție spre moldovence. Cât despre băutură, după cum avea să constate Roe mai târziu, își putea procura cantități industriale de la soldaţii trupelor aliate, care aveau legături strânse cu contrabandiștii. Thomas Roe o închiriase pe blondă de un metru și optzeci înălţime după ce o alesese dintr-un grup de șase fete, una mai arătoasă decât cealaltă. lau numai una pentru început, își zisese el, precaut. Cu prohibiţia asta islamică, un nenorocit de proxenet de pe-aici ar putea să-mi ceară și pe mă-sa și pe tac-su pentru o noapte de amor. Și n-aș vrea să-mi arunc leafa pe o lună pentru curul câtorva muieruști, chiar dacă le fac praf rozetele până dimineaţa în zori. Când auzi însă că fata valora doar o sută de dolari până a doua zi îi veni să se bată, înciudat, cu palma peste frunte, uitând că ar mai fi avut posibilitatea de a mai negocia preţul. Instinctul îl îndemna ca la banii aceia să le închirieze pe toate șase, cu o anumită reducere, desigur, însă se abţinu să revină asupra cererii inițiale. Ar fi bătut la ochi, iar „peștii” ar fi ridicat preţul în zilele următoare. Și asta nu era deloc de dorit, orice s-ar spune. Nu era el genul de om care să strice piața curvelor. — Suge-o, Natașa! Suge-o bine! Nici măcar nu-l anunţase pe amicul său, Lucky, că primise dispoziție să părăsească ţara. Voia mai întâi să ia de unul singur pulsul acelei afaceri dubioase din Orientul Mijlociu, urmând să apeleze la Samuel Branigan doar dacă era neapărată nevoie. Știa foarte bine că acesta detesta să lucreze pentru CIA, instituţie care încercase să-i distrugă viața, transformându-l într- 7 un fel de robot. În plus, amicul său nu era un angajat al Agenţiei, cum era el. Lucky avea parte de un tratament preferenţial. Dacă voia să se bage, se băga. Alegerea rămânea la latitudinea lui. Işi căpătase acest statut de independenţă doar după ce mai-marii CIA ajunseseră la concluzia că un conflict deschis între ei și „paranormalul” Branigan nu le putea aduce decât ponoase. — Ei, și-acum întoarce-ţi fesele spre mine, darling, că mi-a venit pofta să-ţi inspectez măruntaiele, îi ceru moldovencei, încercând să se arate tandru și manierat totodată. Dar cum fata nu înţelese, de astă dată refuzând s-o mai scoată din gură pentru a cere lămuriri, malacul agent o ridică pe sus și o puse capră pe covor - poziţie după care se dădea, de altfel, în vânt. — Ai, ai, ai! făcu ea, când enorma mătărângă îi sfredeli intimitatea. Da’ mari mai e! Simt cum îmi iau maţăli foc!... În dorinţa de a o menaja pe blondă și a-și proteja propria imagine, Tom încercă să fie cât se poate de blând cu ea, intrând și ieșind ritmic, dar cu cât mai multă delicateţe. Nu dorea să se dea zvon printre curvele Bagdadului că americanul acela masiv era vreun distrugător de vaginuri, astfel încât să nu mai poată închiria nicio târfă în zilele pe care le mai avea de petrecut în capitala Irakului. După cele douăzeci de minute de felație urmară tot atâtea de penetrări modeste pentru Roe și extrem de dure pentru Natașa. Bărbatul îi mângâie spatele, apreciind pielea de o mare fineţe și părul ca spicele grâului înainte de cules. Șoldurile arcuite era dăltuite, de asemenea, cu mare generozitate de către natură, la fel ca și ţâțele nu mai moi ca niște baloane umplute până la refuz cu silicon. Doar că erau naturale... Strângând din dinţi, pentru a se abţine să nu se năpustească asupra iepei ca un cal nărăvaș, Tom începu în cele din urmă să ejaculeze, gândindu-se la înțelegerea între popoare și continente, în ciuda faptului că nu știa prea bine unde se găsea pe hartă ţara de origine a tinerei prostituate. Parcă Moldova a zis, își aduse el aminte, depunând un sărut tandru pe umărul Natașei, care transpirase toată în urma efortului de-a suporta o atât de mare cantitate de penis în ea. Fără doar și poate, blonda fusese adorabilă; ce mai, o profesionistă în adevăratul înţeles al cuvântului. lar asemenea calităţi trebuiau răsplătite pe măsură. — Mi-a fost foarte bine cu tine, o încredinţă el, mângâindu-i chipul și obligând-o să-i sugă degetul mare de la mâna dreaptă. Peste zece minute reluăm activitatea, iar dimineaţă vei căpăta în secret de la mine cincizeci de dolari drept bonus, cu rugămintea să le spui colegelor tale că te-ai simţit minunat în compania mea. Crezi că poţi să faci asta? Nu-mi cere lămuriri suplimentare, că așa sunt eu, galanton... e — N-aveţi nici cel mai mic motiv să vă temeţi, îi încredinţă sirianul Abdul Ibn Obeida pe cei doi jurnaliști unguri, pe care îi invitase la cină la un luxos restaurant din Budapesta. Totul este organizat ca la carte, iar întreaga comunitate arabă de afaceri din Ungaria va sponsoriza această deplasare, prin intermediul meu. În plus, veţi avea partea voastră de câștig la întoarcerea în țară: câte cincizeci de mii de euro de fiecare. Trebuie să recunoașteţi că e o ofertă extrem de tentantă. — Dar de ce sunteţi atât de generoși cu noi? întrebă Ferenc Ildikó cu suspiciune - ziarista cotidianului Moghior Nemzeti. — Pentru că interesul nostru ca noile autorităţi ale Irakului să fie recunoscute în plan internaţional sunt foarte mari, recunoscu sirianul, tot numai un zâmbet. Încercăm să obţinem niște contracte mari privind reconstrucţia ţării, iar pentru asta trebuie să ne facem și noi cunoscuți. Mai exact, trustul nostru are intenţia de a coordona toate lucrările care vor fi contractate cu firme din estul Europei. Încercăm să devenim un fel de intermediari, unicii intermediari pe această relaţie. — Tu ce spui? îl întrebă tânăra în vârstă de douăzeci și nouă de ani pe colegul și iubitul ei, acesta fiind ziarist la Budapest Journal. Acceptăm propunerea sau nu? Balacs Orban Gyula cumpăni răspunsul secunde bune, fără a putea ajunge la vreo concluzie limpede. In cele din urmă se rezumă să ridice din umeri, eschivându-se de la a se pronunța. În cele din urmă, totuși, zise fără prea multă convingere: — Din punctul meu de vedere, treaba mi se pare în regulă. Eu am mai fost și în Afganistan, așa că, am o oarecare experiență. Zonele de conflict armat nu mă sperie, Ildikó. — Atunci totul este în regulă, se grăbi Ibn Obeida să concluzioneze. Am să fac tot posibilul ca poimâine să obțin bilete de avion la cursa Budapesta-lstanbul-Bagdad. lar în ceea ce privește cazarea voastră, nu vă faceţi niciun fel de probleme! 9 Am să fac rezervare la cel mai confortabil hotel care e amplasat într-o zonă sigură din capitala Irakului. Trebuie să vă mai spun că prietenii mei se ocupă deja cu diligențele necesare ca primul ministru și alţi înalţi demnitari de stat să vă acorde interviuri în exclusivitate. Veţi da lovitura și vă veţi alege și cu o groază de bani. Va fi un bun prilej de a vă afirma, atât în presa maghiară, cât și în cea internaţională. Nu oricine reușește să realizeze astfel de interviuri în zonele de conflict ale lumii. lar voi veţi fi primii jurnaliști din Est care vor atinge o asemenea performanţă. Nu uitaţi de acreditări! Sirianul Abdul Ibn Obeida vorbea o maghiară destul de bună, după cei zece ani de când se ocupa cu afaceri pe teritoriul Ungariei, și putea fi bine înţeles de către ziariști. În plus, mai vorbea engleza și, desigur, siriana, descurcându-se la fel de bine în irakiană și în câteva dialecte arabe de largă circulaţie. — Așadar, ne-am înţeles? reveni el cu o nouă întrebare, văzându-i pe cei doi nu din cale-afară de entuziaști. N-aveţi nici cel mai mic motiv să vă temeţi, v-am spus. Totul este aranjat ca la carte... e — Ce surpriză pentru mine ca Înălţimea Ta să-mi telefoneze! se bucură Thomas Roe când fu apelat de prietenul său Lucky. Asta e o onoare la care chiar că nu mă așteptam, adăugă el pe același ton ironic. — Lasă miștoul și spune-mi unde ești! — De ce, ai nevoie de mine? se îngrijoră agentul CIA. S-a întâmplat ceva? — Nu, prietene, nu s-a întâmplat nimic, slavă Domnului! Voiam doar să mă asigur că nu te deranjez. — Lucky, tu nu mă deranjezi niciodată, doar știi bine asta. Ești cel mai bun prieten pe care-l am și pe care n-am sperat niciodată că o să-l am. — Deci, unde ești? Branigan nu prea știa să se descurce cu efuziunile femeilor, darmite cu cele ale bărbaţilor, așa că trecu peste replica lui Tom fără să-i răspundă. — Sunt la Bagdad și mă ocup de răpirea a doi jurnaliști unguri și a unui individ care are și cetățenie americană. Samuel Branigan se miră din cale-afară că amicul său nu-l contactase înainte de plecare. De obicei, atunci când i se 10 încredința o misiune dificilă - iar masivului Roe numai astfel de misiuni i se încredinţau -, șefii CIA se așteptau ca el să-i solicite ajutorul lui Lucky, pentru o rezolvare rapidă și eficientă a cazului. De data asta însă Thomas nu-și deranjase prietenul, sperând să soluţioneze singur criza respectivă. — Nu știu cât de sincer ești cu mine... își exprimă Branigan îndoiala faţă de vorbele prietenului său. Totuși, spune-mi în linii mari despre ce e vorba! Tot ce știu eu despre ultima răpire a rebelilor irakieni am aflat de pe CNN, așa că nu trebuie să-mi repeţi ce am văzut deja la televizor. — Din informaţiile pe care le deţinem până la această oră, scenariul răpirii jurnaliștilor unguri a fost pus la cale în urmă cu circa o lună de zile în capitala Ungariei. Se pare că afaceristul Zacharia Hasnaiff, cetăţean de origine siriano-maghiară, este creierul acestei răpiri. Arăbetele are numeroase afaceri în Ungaria, și toate sunt murdare la maximum. Omul are foarte mulţi bani negri, pe care nu-i poate scoate din ţară și vrea să-i spele. Un milion de euro a reușit să-l ducă în Elveţia, cu ajutorul fratelui său care a fugit din Ungaria, acesta fiind în momentul de față dat în urmărire generală prin Interpol. Hasnaff a aranjat răpirea celor trei jurnaliști, iar a doua zi s-a arătat dispus să plătească răscumpărarea lor și a colaboratorului său, Abdul Ibn Obeida, cu suma de trei milioane de euro. Bani pe care ar urma să-i recupereze ori de la statul maghiar, ori de la comunitatea oamenilor de afaceri arabi din această ţară. — Și astfel ar spăla fără mari probleme trei milioane, intui Lucky. — Exact, prietene. Poate chiar mai mult, în situaţia în care așa-zișii răpitori şi-ar majora pretenţiile pe parcursul negocierilor. Cam asta e miza jocului. — Totuși, mi se pare ciudat că nu m-ai contactat înainte de plecarea spre Orientul Mijlociu. — Lucky, recunosc că te-am minţit în câteva rânduri, dar acum îţi jur că n-o fac! Pur și simplu n-am vrut să te deranjez, știind cât de... atașat ești tu de Agenţie... Bineînțeles că, dacă m-aș fi împotmolit, aș fi apelat la ajutorul tău. Doar pentru asta există prieteni, nu-i așa? Ca niciodată până atunci, Branigan simţi că povestea lui Tom nu părea cusută cu aţă albă. Tot ce-i spusese agentul părea verosimil și nu-i stârnea îndoieli. 11 — În ce stadiu ești cu ancheta în acest moment? întrebă Lucky, fără a mai face vreo remarcă la ultimele cuvinte ale agentului CIA. Ai mirosit ceva? — Cum să nu, prietene! Doar n-am venit tocmai până la Bagdad ca să fac nani pe mine. Am descoperit deja o rețea de prostituate estice de nădejde. Majoritatea sunt niște moldovence de mai mare dragul să le-o tragi, care costă o noapte întreagă aproximativ cât jumătate dintr-o cină modestă la un local de mâna a doua. Sincer vorbind, îmi pare rău că nu ești și tu cu mine aici, ca să ne bucurăm amândoi de asemenea prospături. — Tom, eu mă refeream la investigația privind răpirea jurnaliștilor, despre care vuiește întreaga presă internaţională, dar mai ales cea maghiară... — Da? făcu agentul pe miratul. Nu m-am prins... Ăăă, în această privinţă... ăăă... de mâine am să încep să sap. Nu cred că afacerea va fi prea dificilă cu desculţii ăștia de arabi, chiar dacă sunt înarmați cu pistoale automate AK-47 rusești și cuțite lungi, cu care taie căpățânile ostaticilor. — Știu, am văzut și eu câteva secvenţe îngrozitoare pe Internet. Bine, Tom, acum te las. Și, fiindcă am crezut povestea ta, am să-ţi ofer sprijinul. Dacă ai nevoie de mine, sună-mă! Sincer să fiu, m-a impresionat drama celor doi, fiindcă în ceea ce-l privește pe cel de-al treilea așa-zis ostatic, americanul arab, mi-ai spus că este de fapt un complice al acestei răpiri. Ai văzut că, după ce televiziunea din Qatar a difuzat imagini cu toți trei, arăbetele a dispărut. Probabil că jurnaliștii unguri și-au dat seama cine i-a băgat în rahat și l-au repudiat. 12 e Capitolul 2 * — Și spui că totul e aranjat, că ziariștii au înghiţit gălușca..., i se adresă sirianul Zacharia Hasnaff prietenului său, împreună cu care desfășura o sumedenie de afaceri nu tocmai curate, atât pe teritoriul Ungariei cât și în lumea arabă. Ă — Da, prietene, răspunse Abdul Ibn Obeida. In două zile plecăm și Allah - fie-i numele lăudat în veci! - ne va călăuzi. — La ilaha illal lahu Muhammadum rasulul lahl, intonă Hasnaff, ridicându-și mâinile cu palmele-n sus până la înălţimea umerilor și privind tavanul alb al încăperii unde se aflau. Orice musulman își mărturisește astfel credinţa, susținând că „nu există alt Dumnezeu decât Allah, iar Muhammad este mesagerul lui Allah”. — Cu Zakah!-ul cum stai? reveni acesta. Ai strâns banii de la musulmanii de-aici? — Cum să nu-i dea, Zacharia-baba, cum să nu-i dea?! Ba chiar au cotizat mai mult decât m-am așteptat. Mai ales cetățenii de origine irakiană au contribuit cu un Zakah frumușel. Le-am spus că e nevoie de fonduri suplimentare pentru lupta privind eliberarea ţării lor și și-au deșertat pe loc buzunarele. La cât estimez eu costurile acestei călătorii, n-am să cheltuiesc mai mult de zece la sută din ei. Restul ne rămâne nouă, de bună seamă. — Ai luat legătura cu Al-Qaida? își continuă Hasnaff interogatoriul. — Nu direct, ci prin intermediul unei reţele care luptă pentru gruparea lui bin Laden. Am procedat exact ca data trecută. — Când data trecută? se miră Zacharia. 1 Zakah-ul - contribuţie pe care trebuie să o plătească credincioșii prosperi - constituie cel deal treilea pilon al Islamului, însemnând a purifica sau a curăța. Această plată obligatorie, reprezentând 2,5 la sută din câștigul realizat într-un an, care nu este nici caritate, nici taxă, se achită în bani gheață, prin intermediul instrumentelor bancare, în bijuterii din aur sau argint. Religia spune că plătirea obligaţiei numită Zakah este un mod prin care credincioșii musulmani își păstrează averea curățită de avariţie și lăcomie, iar banii strânși sunt cheltuiţi pentru sprijinirea săracilor, plata salariilor colectorilor, eliberarea sclavilor, ajutorarea datornicilor sau a călătorilor nevoiași. 13 — Să nu-mi spui că ai uitat de 11 septembrie, că nu te cred! La câți bani am donat atunci... — Ah, da, cum să nu-mi amintesc... Continuă cu rețeaua aia! — Este vorba despre Al-Tawhid Wal-jihad (ATW)), care este condusă de iordanianul Zul Musad al-Zarkani, locotenentul lui Osama bin Laden în Irak. El va pune planul nostru în aplicare și lui îi vom da banii care i se cuvin. Restul nu ne interesează. Nu-ţi face griji, mi-am luat toate măsurile de precauţie necesare. N- avem cum să dăm greș. Cei trei vor ajunge în siguranţă în Ungaria, în cazul în care planul nostru va fi dus la bun sfârșit. Altfel, Allah să le mântuiască sufletele păcătoase... Zacharia îl privi lung, încercând să cântărească riscurile la care se expunea prietenul său din copilărie, ce l-ar fi putut trage după el dacă operațiunea răpirii jurnaliștilor unguri ar eșua. — Foarte bine, își frecă Hasnaff mâinile mulțumit, după care începu să răsucească alene mărgelele albastre de care nu se despărțea decât în somn. Atunci, să săvârșim împreună Salah- ul, pentru că „Allah îi iubește pe cei ce se întorc spre El și își păzesc curăţenia”. Abdul surâse, mulțumit că-i fusese pe plac mentorului și prietenului său, pregătindu-se imediat de rugăciunea de după apus, numită Maghrib, care începe cu wudu' - spălarea rituală. Cei doi se deplasară într-o cameră de baie special amenajată, se așezară pe niște scăunele amplasate în faţa unor robinete montate în perete, apoi se descălţară și își suflecară mânecile cămășilor până mai sus de coate. — Bismillahi al rahmani al rahiam (în numele lui Allah, cel Milostiv, îndurător) începu Zacharia să recite, spălându-și de trei ori mâinile până la încheietura pumnului. Abdul îl imită întocmai, apoi arabii luară de trei ori apă în gură, clătindu-se tot de-atâtea ori, își spălară nasul și îl suflară pentru a-l curăța. Tot de trei ori se udară cu apă de la urechea dreaptă până la cea stângă și de la frunte la gât. Urmară antebraţul stâng și cel drept, părul, urechile, ceafa și în final picioarele până la glezne, începând cu dreptul. Ultimul cuvânt îi aparţinu lui Abdul Ibn Obeida. — Ash hadu an la ilaha illal lahu wahdahu la sharikalahu wa ash anna Muhammadan 'abduhu wa rasuluhul (Mărturisesc că nu există alt Dumnezeu decât Allah, că El este unic și nu are 14 pereche; mărturisesc că Muhammad este slujitorul și mesagerul Său). — Allah să-ţi călăuzească pașii, Abdul! Ție și iordanianului Zul Musad al-Zarkani. e Thomas Roe se cazase la hotelul Arabelle, acolo unde locuiseră ziariştii unguri Ferenc Ildikó şi Balacs Orban Gyula, împreună cu ghidul și translatorul lor americano-sirian, înainte de a fi răpiți, adică în urmă cu mai puţin de-o săptămână. Hotelul era amplasat în cartierul istoric al Bagdadului, o zonă rezidenţială, ce-i drept, dar nici pe departe una sigură, după cum putuse afla lecturând un raport al CIA încă din avion. Atent în general la tot ce mișca în jurul lui, agentul preferă să meargă pe jos până la ambasada SUA, aflată pe artera Nazi Hikmat Bayk, pentru a se întâlni cu șeful biroului CIA din Irak, Carlos Buttino De Sarno. În scurt timp ajunse în zona verde a vechiului oraș, acolo unde atacurile armate și terorismul erau rar întâlnite. Trecu fără niciun fel de dificultate de cordoanele de securitate compuse din militari americani și irakieni, aceștia din urmă aparţinând noii puteri instalate la Bagdad. Această performanţă fu posibilă mai mult graţie limbii pe care o vorbea decât actelor pe care le prezenta. Ba mai mult, unul dintre soldații lui Bush, aproape la fel de înalt ca el, își permise să-l bată pe umăr, spunându-i cu ironie: — Pal, dacă ai de gând să cauţi curve în zona verde te asigur că vei avea ceva dificultăţi. Cererea este mai mare decât oferta. Devenit dintr-o dată interesat de subiect, Tom îl trase pe celălalt ceva mai deoparte, întrebându-l complice. — Și care-i preţul? — Șaptezeci și cinci de dolari, în medie. — Tot moldovence? — Majoritatea. — Eu am plătit aseară doar cincizeci de verzișori, minţi agentul cu nerușinare, pentru a-l încerca pe conaţionalul său. — Da’ nu în zona asta considerată sigură... — Așa e. Mai e mult până la ambasadă? întrebă el în final, consultându-și ceasul și aprinzându-și un trabuc cubanez. — După primul colț mai mergi vreo sută de metri, apoi faci dreapta, treci pe lângă Parlament și o găsești. E tot pe partea 15 dreaptă, n-ai cum să n-o observi. Și nu oferi mai mult de o sută, oricât de frumoasă ar fi târfa, că ne strici preţul! mai strigă soldatul în urma lui, întorcându-se apoi amuzat la postul său. Trecătorii păreau destul de curaţi și, dacă făcea abstracţie de portul tradiţional al irakienilor, lui Tom i se părură destul de normali. Cum or putea oamenii ăștia să decapiteze prizonieri, asta n- am să înţeleg niciodată... își zise el, întrebându-se cu o extremă curiozitate ce frumuseți s-ar putea ascunde în spatele acelor baticuri absurde pe care le purtau cele mai multe dintre femei. Din nefericire, cele ce-și ascundeau doar părul erau ori urâte și bătrâne, ori străine de acele locuri. a Într-adevăr, soldatul avusese dreptate. În mai puţin de-un sfert de oră, când trabucul său nu ajunsese nici la jumătate, zări steagul american fluturând - mândru din cale-afară - pe o clădire impozantă ce se întindea cel puţin pe trei mii de metri pătraţi, bașca acareturile. Spuse la poartă că e așteptat de așa-zisul consul Ill al ambasadei, Carlos Buttino De Sarno, se lăsă percheziţionat, după care un alt soldat îl conduse undeva la etajul al doilea al masivei clădiri care, deși foarte robustă, fusese construită cu cel puţin cincizeci de ani în urmă. Secretarei care-și făcea unghiile de zor nu-i acordă decât o privire scurtă, observând doar că e blondă și are o piele mult prea albă pentru zona în care se afla, adică în Orientul Mijlociu. Consulul îi ieși în întâmpinare cu braţele deschise, de parcă l- ar fi așteptat de-o viaţă să sosească în capitala Irakului, ca să-l calce pe nervi. În ciuda faptului că ocupa o funcţie incomparabilă cu cea a lui Roe ca importanţă, știa din proprie experienţă că nu trebuia să se joace cu oamenii Agenţiei veniți în misiuni speciale de maximă importanţă. Greșise o dată și fusese catapultat de la Roma tocmai la Bagdad, așa că nu-și mai permitea să riște. — Din câte am înțeles, ieri aţi aterizat, îl invită Buttino De Sarno să ia loc pe o canapea mare din piele albă, așezându-se la circa doi metri distanţă de el. Cu ce vă pot fi de folos? — În primul rând spunându-mi pe nume, ca toată lumea, adică Tom, îi ceru colosul de peste doi metri înălțime și o sută cincizeci de kilograme. 16 Ba chiar încercă să-i arunce consulului un surâs, dar chestia asta nu-i mai ieși. — OK! se bucură gazda că bărbatul măcar era unul dintr-o bucată. Nici mie nu-mi place protocolul. Inițial se temuse că avea să se întâlnească cu cine știe ce spilcuit, și acum era destul de mulţumit că lucrurile nu stăteau deloc așa. — Carly dragă, știi foarte bine care e misiunea mea pe pământ irakian. Trebuie să eliberez nu știu ce fraieri de unguri și un american de origine siriană, care e băgat în rahat până-n gât în răpirea ziariştilor respectivi. Dar ce nu știi, poate, e că eu lucrez cu metode al dracului de neortodoxe. — Ca noi toţi, de altfel, râse De Sarno, amuzat. Nu-i nicio problemă... Aici nu s-a prea auzit despre drepturile omului și, dacă n-ar fi presa internaţională, nici nu s-ar auzi. Așa că n- avem de ce ne face probleme. De ce ai nevoie? — Aș bea un ceai rece, continuă Roe, aprinzându-și un nou trabuc. Și mi-ar fi folositoare o armă de un calibru care să mi se potrivească. Consulul îi dădu secretarei dispoziția să aducă două ceaiuri, apoi deschise un seif cât toate zilele și îl invită pe musafir: — Servește-te cu ce poftești. La Bagdad faci repede rost deo armă, la fel ca la noi, în America, doar că nu de aceeași calitate. Astea de pe-aici sunt cam depășite moral, dar în privinţa funcţionării să nu-ţi faci niciun fel de grijă. La subsolul al doilea avem un poligon de tragere și le poţi proba pe fiecare în parte. Dar agentul nu-și mai asculta de mult colegul, fiindcă rămăsese cu gândul la secretara cea blondă care, la ultima apariţie, i se înfăţișase mai mult ca o iapă în călduri decât ca o prezență neatrăgătoare și prea palidă, cum o evaluase când trecuse pe lângă ea ceva mai devreme. De parcă ar fi contat vreodată culoarea pielii pentru el... — Pune-le pe birou ca să le examinez, mormăi colosul, cu ochii pironiţi pe ușă, ca să remarce întoarcerea cu ceaiuri a celei pe care o considera deja o târfă de lux și la care râvnea ca un adolescent întârziat. Blonda își făcu apariția mai repede decât ar fi fost normal, ceea ce însemna că se cam grăbise. Călca pas peste pas, ca manechinele, adică îl punea pe fiecare înaintea celuilalt, unduindu-se provocator din șolduri, de 17 parcă s-ar fi deplasat pe sârmă. Bineînţeles că de astă dată observă interesul pe care i-l stârnise impresionantului vizitator și încercă să dea tot ce-avea mai bun în ea, pentru a fi la înălţime. Dacă nu i-o trag târfei ăsteia, mă sinucid! decretă Tom în gând, simțind că glandele salivare i-o luau razna, cu ochii la giganticul piept al secretarei. A doua blondă în tot atâtea zile, și asta unde?... Tocmai la Bagdad, într-o zonă de conflict armat?... Chiar că nici Lucky n-ar fi fost capabil să prevadă o asemenea grozăvie, pe onoarea mea. Ce mai, sunt bun de Cartea Recordurilor. Femeia, să tot fi fost trecută de douăzeci și cinci de anișori, regreta sincer faptul că, înainte de veni cu tava, trăsese prea mult în jos de minijupul și-așa prea scurt, ca să nu i se vadă - chipurile - chiloțeii. Și-atunci îi veni ideea salvatoare. Se apropie de el cu graţie și se aplecă pentru a depune paharul de ceai pe măsuţa din fața canapelei, astfel încât el să poată vedea pe la spate tot ce dorea. Apoi, mai făcu un pas pentru a lăsa și paharul de ceai al consulului, la un moment dat prefăcându-se că se dezechilibrează din pricina distanţei. Atent ca în imediata lui apropiere să nu se producă vreun accident, agentul se grăbi s-o sprijine, sărindu-i în ajutor. Cu o rapiditate demnă de o cauză mai bună o prinse pe blondă cu ambele mâini de fese, o ajută să-și recapete siguranța pe papainoagele acelea de picioare și constată că „dorsalul” era tare ca al unei fete mari. Apoi, un deget îi alunecă pe lângă chiloțelul minuscul, fiind întâmpinat de o blăniţă scurtă și puţin cam aspră, indiciu că secretara tocmai își vizitase cosmeticiana. — Sorry! bălmăji ea, prefăcându-se intimidată de situaţia în care se afla. Cu toate astea, nu schiță niciun gest pentru a se îndepărta, ci dimpotrivă. Tom ar fi fost în stare să jure că se mișcase puţin, astfel încât nebunaticul lui deget să-i exploreze și mai bine intimitatea. Din acea stare tensionată îi readuse Buttino De Sarno cu picioarele pe pământ, stârnind gânduri criminale în mintea lui Roe. — Asta e tot pentru moment, dar dacă ai o preferinţă anume într-o zi sau două se va rezolva, se referi el la armamentul pe care-l întinsese pe birou. Facem o comandă telefonică la bază și se rezolvă. 18 Aș prefera-o pe târfa ta pentru azi, îi veni malacului să răspundă, crezând că gazda la asta se referise. — Vorbeam despre arme mai sofisticate... îl lămuri consulul, simţindu-l pe agent dus cu gândul departe. De asemenea, muniţie primești câtă poţi căra de la armurierul ambasadei, adăugă el, înțelegând că între cei doi avusese loc o... atracţie la prima vedere. Atunci și blonda își văzu de treaba ei, mișcându-se însă cu încetinitorul, pentru a nu pierde brusc senzațiile de mai devreme, ce o copleșiseră. După ce ușa se închise în urma ei, iar Tom luă o gură zdravănă de ceai pentru a-și reveni, glasul gazdei se făcu din nou auzit. — Pe care-o alegi? — Pe aia de adineauri, nu se mai putu abţine agentul. Slabă, cu picioare până-n gât și țâţe cât casa - exact genul meu... — Ha, ha, ha! se amuză De Sarno, deși nu era tocmai râsul lui. Te referi la secretara mea!... Ba nu, la mă-ta! îi veni agentului să-i răspundă, aruncându-i o privire piezișă. Pe ea vreau s-o regulez! adăugă pe un ton ce nu admitea replică. Lăsându-i timp pentru a-și repara greșeală înainte de a-l lua la pumni, Roe se apropie de biroul unde fusese întins armamentul pus la dispoziţie, constatând cu ușurință că nicio armă nu avea vreo serie pe ea, toate fiind înlăturate cu flexul sau cu vreo altă sculă așchietoare. — Și cum am să justific eu portul unui pistol neînregistrat la controalele care se tot fac prin oraș? întrebă Thomas, încercând să aleagă între un Walther P 99, un Smith&Wesson cu butoiaș și o Beretta 92 FS Match, care după părerea lui nu erau nici pe departe niște arme depășite moral. — Simplu, vei primi o legitimaţie de cadru activ al ambasadei americane, care are o particularitate anume. Soldaţii noștri știu despre ce este vorba, fiind instruiți să ofere chiar și sprijin necondiționat în situaţia în care sunt solicitaţi de purtătorul unei astfel de legitimaţii. Deci, pe care o preferi? Pe blondă, îi veni agentului să răspundă pentru a doua oară. Ce, ești greu de cap? 19 Totuși, se abţinu, dar înainte de-a alege ultimul dintre revolverele pe care pusese ochii mai privi o dată în direcţia în care dispăruse acea iapă în călduri. — Calibrul nouă milimetri chiar că ţi se potrivește, admise falsul consul cu sinceritate. Eu unul aș fi ales o armă mai ușoară sau un pistol automat, spre exemplu. Acest calibru provoacă prea multă mizerie în jur... — Și cum m-aș putea deplasa cu un AK-47 sau cu un Magnum 300 pe căldura asta? ripostă agentul, ușor iritat. — Aici cred că ai dreptate, admise Carlos Buttino De Sarno. Îţi trebuie și o mașină, bănuiesc, întrebă el, ca să demonstreze că nu era complet tâmpit. — Deocamdată, nu. Am să-ţi cer una atunci când voi avea nevoie de așa ceva. Ceea ce-mi lipsesc mie acum sunt informaţiile despre caz. Cu asta te-aș ruga să continui! — Oricum, ia cartea mea de vizită! Găsești acolo și numărul de mobil. 20 e Capitolul 3 e Lucky urmărea cu atenţie toate canalele de știri din America, în special televiziunea CNN, încercând să stocheze în memoria lui de elefant cât mai multe informaţii despre răpirea jurnaliștilor unguri. După ce vizionase declaraţiile părinţilor celor răpiți și pe cele ale autorităţilor maghiare, nu mai putea sta deoparte. Trebuia să se implice în rezolvarea acelei situaţii de criză, fiind convins că putea fi util în descoperirea răpitorilor și eliberarea ostaticilor. lar pe lângă cei trei se părea că gruparea teroristă o mai deţinea ostatică și pe Martina Bernard, o jurnalistă franțuzoaică. În paralel se apucase să înveţe irakiana, și era convins că, datorită capacităţilor paranormale cu care se trezise după douăzeci de ani de comă, în câteva zile avea s-o vorbească la perfecție. — la te uită! se miră el cu glas tare. Tatăl unguroaicei este un parlamentar aflat în partidul de guvernământ. N-ar fi exclus ca povestea asta să aibă și unele conotații politice. Din câte înţelesese până atunci, un mare om de afaceri sirian - care-și desfășura activitatea în special pe teritoriul Ungariei - era bănuit ca fiind cel ce pusese la cale răpirea jurnaliștilor. lar Zacharia Hasnaff se număra printre apropiații partidului de guvernământ, pe care-l sponsorizase la greu în mai multe ocazii, astfel încât afacerile sale oneroase să nu fie luate la bani mărunți de autorităţile statului. Cu alte cuvinte, își cumpărase protecția cu banii negri obţinuţi în Ungaria. Și, până de curând, afacerea îi mersese de minune. Chiar a doua zi după răpirea ziariştilor și a cetățeanului americano-sirian Zacharia ieșise în presă, arătându-se gata să achite o așa-zisă răscumpărare de trei milioane de dolari care i- ar fi fost cerută pentru eliberarea ostaticilor. Răscumpărare care - așa cum avea să se dovedească mai târziu - nici măcar nu fusese formulată de răpitori. Ceva scârţâia. Probabil că nu se sincronizaseră, ori teroriștii încercau să-i forțeze mâna organizatorului tărășeniei, ca să obțină mai mulţi bani de la acesta. Televiziunea Al Jazeera din Qatar, prin care reţeaua lui 21 Osama bin Laden și alte grupări teroriste își fac publice mesajele, difuzase imagini cu cei trei ostatici, iar ziarista Ferenc Ildikó precizase cu claritate și în limba engleză că răpitorii n-au cerut niciun ban de la nimeni. Nu era vorba decât despre o isterie generată de Zacharia, în cine știe ce scopuri ascunse. Povestea asta nu e cusută cu aţă albă, ci cu una străvezie! aprecie Lucky în gând, căutând noi informaţii de pe un canal de știri pe altul. Între timp, autorităţile maghiare comiseseră o gafă de proporții. II arestaseră pe afacerist, toţi prietenii din partidul de guvernământ, al cărui membru era și Hasnaff, luându-și mâna de pe el și susținând că nu-l cunosc defel sau îl întâlniseră doar așa, întâmplător. lar o asemenea reacţie din partea ungurilor putea stârni în orice moment furia răpitorilor, care așteptau să fie plătiţi pentru efortul depus, iar nu plimbaţi cu vorba. Poate n-ar fi rău să închid puţin ochii și să mă concentrez asupra ostaticilor, se gândi Lucky, în lipsă de altceva mai bun de făcut. Măcar de m-aș asigura că jurnaliștii sunt în viaţă... e — Ce-ai vrea să știi? întrebă consulul. — Totul despre arabi, răspunse agentul CIA aflat în misiune specială pe teritoriul Irakului. N-avea niciun chef de prelegeri interminabile, dar era convins de faptul că, fără respectivele detalii, nu va ajunge niciodată să rezolve acel caz încâlcit. — Aţi luat legătura cu gruparea lui al-Zarkani? reveni Tom cu o nouă întrebare. — S-au făcut preparativele necesare prin intermediul unor savanți islamiști din Bagdad care, din punct de vedere religios, sunt adevărații conducători ai statului. Consiliul Clericilor Musulmani este foarte respectat și are o mare influenţă printre adepţii Islamului, continuă repede Buttino De Sarno cu explicaţiile, astfel încât să nu fie întrerupt. Nu că teroriștii ar face tot ce zic înțelepţii, însă ţin cont de părerile acestora, fiindcă savanții au mare priză la mase. lar fără complicitatea și ajutorul celor mulți, rezistenţa irakiană nici n-ar fi existat. Ca o dovadă în plus, după statisticile CIA, din trei irakieni unul îi este încă fidel odiosului Saddam, altul e anarhist, iar cel de-al treilea se teme de primii doi. 22 — Ca dracu'! exclamă Roe, surprins de cele auzite. Păi, asta e o ţară absolut neguvernabilă, pe legea mea! — Exact așa și e. — In regulă, mai vedem noi. Acum aș vrea să-mi spui despre arăboii ăștia nespălaţi... — ... Nu sunt nespălaţi deloc, îl asigură consulul ambasadei americane la Bagdad, care de fapt reprezenta interesele CIA. Poate că ai să fii surprins, dar vin în contact cu apa de mai multe ori pe zi decât restul lumii. — Serios?! se miră agentul cu sinceritate. N-aș fi crezut... — Religia le impune treaba asta. In ceea ce privește Islamul, avem un specialist la ambasadă care ar putea să-ți furnizeze toate informaţiile pe care le dorești. — Foarte bine, aș vrea să-l cunosc cât mai curând posibil. — Dar l-ai... cunoscut deja, zâmbi De Sarno, complice. E chiar secretara mea, Hafsa Bergman, pentru prieteni, Hafy. Thomas Roe rămase cu gura căscată, ca la circ. La o surpriză de asemenea proporţii chiar că nu se așteptase. — Blonda? dori să el să se asigure că nu era vorba despre vreo altă secretară a lui De Sarno - una grasă, bătrână și urâtă. _ — Chiar ea. Provine dintr-un tată suedez și o mamă irakiană. In urma educației primite în copilărie și adolescenţă s-a simţit datoare să-și aprofundeze cunoștințele, absolvind o facultate americano-arabă de pe teritoriul SUA. De aceea a fost angajată de Agenţie. Din păcate pentru ea, până acum n-a putut avansa, rămânând doar o secretară într-o zonă de conflict. Dar te asigur că au existat multe motive bine întemeiate pentru asta. Ne-am zbătut să o ţinem aici, pentru că ne este extrem de utilă din toate punctele de vedere, dacă înţelegi ce vreau să spun... — Cu alte cuvinte... e accesibilă? nu-i veni lui Tom să creadă că auzise bine ultimele cuvinte ale interlocutorului său. Și se pricepe? — De asta să nu te îndoiești... Hafy e o profesionistă în adevăratul înțeles al cuvântului. Pe toate le știe... Odată cu ultimele sale vorbe, De Sarno apăsă un buton, chemând-o pe blondă la ordin. Aceasta își făcu apariţia, toată numai zâmbet și gata să execute orice dispoziţie primită din partea superiorilor ei. Parcă nu mi se mai pare la fel de albă precum laptele proaspăt pus la prins, remarcă Tom, care o privea pe suedeza 23 irakiană cu alţi ochi ca prima dată. Are chiar o nuanţă de piele ce bate spre arămiu. Dar bate puţin, ce-i drept... — Hafy, colegul nostru Tom are nevoie de ajutorul tău, începu Buttino De Sarno să-i explice de cum intră femeia în birou, de astă dată fără a mai fi tras în prealabil de minijupă în jos. Pentru a-și putea duce misiunea la bun sfârșit, îi sunt necesare informaţii și detalii pe care numai tu i le poți furniza, fără mari eforturi. Ai vrea să ne dai o mână de ajutor? Să fac mofturi, să nu fac? se întrebă domnișoara Bergman, în vreme ce-și imagina tot felul de poziţii erotice în compania colosului de peste doi metri înălțime. Mai bine mă prefac că mă împiedic... — Eu știu dacă pot fi folositoare?!... Agenţia ar fi de acord să mă implic? — Bineînţeles, draga mea, Agenţia suntem noi, o asigură consulul, apropiindu-se de ea și ciupind-o ghiduș de o fesă. Ce, nu-ţi mai aduci aminte?! — Atunci, răspunsul meu nu poate fi decât afirmativ, zâmbi ea galeș, privindu-l provocator pe musafir. Domnule... — ... Tom, pentru prieteni. — Hafy, pentru... Unde vor avea loc... discuţiile? își mai întrebă ea șeful direct, deja simțind o plăcută mâncărime între picioare. — Ți-aș rămâne îndatorat dacă l-ai invita la tine, răspunse șeful. Știi că nu prea stăm bine cu spaţiul pentru birouri, iar hotelul în care s-a cazat colegul nostru nu se află într-o zonă sigură a Bagdadului. Dar te-aș ruga să nu uiţi că, înainte de a pleca, Tom trebuie să ajungă la armurier, ca să primească niște muniţie. Uite aici un bileţel, mai adăugă el, mâzgălind câteva cuvinte pe o foaie de hârtie. Să nu uiţi! repetă „consulul” fără sens, parcă părându-i rău că-și împrumuta târfa. e Într-un colţ al încăperii, ghemuiţi unii într-alţii, ostaticii asistau la rugăciunea de seară - numită „Isha” - a celor doi musulmani care-i ţineau aproape în permanenţă sub ameninţarea armelor. Automatele acestora fuseseră depuse în imediata lor apropiere, așa că prizonierii n-aveau nici cea mai mică șansă de izbândă în cazul unui atac prin surprindere. Ildikó îi șopti Gyula ceva, dar o uitătură urâtă a unuia dintre arabii mascaţi le dădu fiecăruia 24 dintre prizonieri să înţeleagă că nu era cazul să-și forțeze norocul tocmai atunci. Până în acel moment fuseseră trataţi destul de omenește, fiind duși ori de câte ori doreau la punctele sanitare și hrăniţi îndestulător, chiar dacă era vorba despre o mâncare ce le ardea matele de iute ce era și le provoca greață datorită seului abundent folosit la gătit. „Văzându-i”, Lucky se bucură în gând fiindcă Ferenc Ildikó, Balacs Orban Gyula și sirianul păreau sănătoși, reflectând la șansele acestora de a scăpa cu viaţă din rahatul în care intraseră până-n gât și de bună voie. Cu un nou efort de concentrare, chiar dacă se afla în transă, reuși să observe că, la un moment dat, când Ibn Obeida se ceru la baie, stătu de vorbă cu un al treilea musulman, ce părea a fi șeful celorlalți doi. Cum deprinsese irakiana aproape la perfecţie, înţelese nouăzeci și cinci la sută din conversație. — Până acum totul este așa cum ai spus tu că o să fie - lăudat fie Allah! -, însă presa face prea mult scandal, mai ales cea maghiară, dar și cea internaţională, iar nouă asta nu ne place deloc, mai ales lui al-Zarkani. — Dar nu-i vina nimănui, Ikrima, trebuie să-i explici fericitului întru Allah! O asemenea răpire nu putea rămâne departe tocmai de ochii iscoditori ai ziariștilor. În plus, preţul ostaticilor crește în asemenea situaţii. Mai bine, spune-mi, s-a luat legătura cu Zacharia Hasnaff? _ — Chiar a doua zi după operaţiune. Insă, după ce-am difuzat imaginile acelea pe Al Jazeera, lucrurile s-au mai încurcat puţin. Dacă Zacharia n-ar fi făcut publică informaţia că a stat de vorbă cu noi și că solicităm o recompensă de trei milioane de dolari, nu s-ar fi ajuns aici. E numai vina lui. Și a ta, dacă mă gândesc bine... Ultimele vorbe ale lui Ikrima - superiorul celor doi gardieni ai ostaticilor - îl făcură pe Ibn Obeida să-i îngheţe sângele-n vine, știind cât de imprevizibili, răzbunători și iuți la mânie erau cei cu care se înhăitase. — Dar eu n-am nici cea mai mică vină - pe Allah, fie-i numele pomenit în veci! Eu am fost aici, cu voi, ca să mă asigur de reușita planului nostru. N-ai ce să-mi reproșezi... V-am fost și- am să vă fiu loial până la capăt. Nu uita că și noi am ajutat cu bani la pedepsirea americanilor, pe data 11 septembrie... 25 — Nu-ţi pot adresa reproșuri în mod direct, Abdul, aprecie Ikrima, pe gânduri. Dar dacă Hasnaff ne face probleme și nu scoate banii promiși, pe lângă căpăţânile câinilor de ziariști se va rostogoli și al tău, te asigur! — Ikrima, orice s-ar întâmpla, situaţia se va rezolva în chip fericit, iar voi veţi primi banii ce vi se cuvin. Și dacă Zacharia va avea necazuri cu autorităţile din Ungaria în urma declaraţiilor făcute, comunitatea oamenilor arabi de afaceri îi va răscumpăra pe ostatici, ai să vezi. Doar sunt de-ai noștri. Teroristul îl privi pe Ibn Obeida ca pe un vierme, persiflându-l: — Numai că uiţi un amănunt foarte important în legătură cu viaţa ta, fiu nevrednic al Islamului. Într-o atare situaţie, tu nu ne mai ești de niciun folos. Putem negocia foarte bine și în mod direct cu comunitatea aia despre care tot vorbești. De ce-am mai avea nevoie de unul ca tine?... În plus, am da populaţiei irakiene un exemplu demn de ţinut minte pentru cei ce nu ne sprijină în lupta noastră sfântă împotriva necredincioșilor ce ne- au cotropit ţara. Jihad! își încheie Ikrima monologul, bătându-se cu pumnul în piept. Simţindu-l prea iritat și calculând că n-avea prea multe șanse să-l îmbuneze în acele clipe, Abdul renunţă să-și mai etaleze bunele intenţii și loialitatea față de cauză, lăsându-l pe Ikrima în plata lui. Pe timpul nopţii minţile se mai limpezeau, iar odată cu ivirea zorilor Allah avea să le călăuzească din nou destinele. Lucky deschise ochii anevoie, realizând două lucruri esenţiale. În primul rând, ostaticii se aflau pentru moment în siguranță, dacă așa se putea numi starea lor de prizonierat, în mâinile unor teroriști și într-o ţară arabă aflată în plin conflict cu întreaga lume civilizată. lar în al doilea, asasinarea lui Abdul Ibn Obeida n-ar fi fost o mare tragedie pentru ziariști, chiar dacă sirianul avea și cetăţenie americană. Din pricina oboselii nu reuși să mai reflecteze asupra altor elemente ale viziunii pe care o avusese, cum ar fi adevărata identitate a răpitorilor, locul în care aceștia își ţineau prizonieri ostaticii, de ce forțe dispuneau și alte asemenea. Capul i se prăbuși pe speteaza fotoliului, iar el căzu într-un somn adânc până aproape de miezul nopţii, când reuși să se târască până în pat. Transa în care se cufundase de bunăvoie îl obosise peste măsură. 26 e Capitolul 4 » — Ce-ai vrea să știi de la mine? îl întrebă secretara consulului III al ambasadei americane la Bagdad pe agentul special venit în misiune, după ce îl omeni cu o bere rece. Aceasta își ducea existenţa într-o cămăruţă destul de mică pentru gusturile lui Roe, căruia nu-i plăceau spaţiile prea strâmte. Acolo nu încăpeau decât un pat cam mic, două fotolii ce păreau șubrede, o măsuţă, un birou, un șifonier cu doar două uși și o bibliotecă arhiplină, ticsită cu tot felul de cărţi și hârţoage. Noroc că mai existau - tot pentru uzul exclusiv al celei pe care o chema Hafsa Bergman - o bucătărioară și o cameră de baie doar cu duș. _ — Mai multe, și nu știu cu care să încep... se bâlbâi malacul. In primul rând, spune-mi dacă mai ai și altceva de băut prin garsonieră. Nu de alta, dar după ce consum o bere mă piș două, ha, ha, ha! — Afirmativ! răspunse blonda, surâzându-i ca între colegi aparţinând aceluiași serviciu secret. Și, ca să dovedească faptul că nu spunea vorbe-n vânt, din trei mișcări se postă în faţa lui cu două pahare și o sticlă de whisky Ballantines în mâini. — Altceva? reveni ea, surâzătoare ca o zi de primăvară. — Ar fi nimerit să-mi dai unele informaţii despre arabii ăștia, vreau să spun despre obiceiurile lor... dar nu prea multe, ca să mai avem timp și pentru altceva... — Bineînţeles că pot să-ţi vorbesc într-una despre civilizaţia arabă în special și despre cea irakiană în general. Sau invers, cum preferi... Altceva? — Vrei să faci dragoste cu mine? îndrăzni Tom, cu ochii la picioarele lui Hafy, care parcă nu se mai terminau de lungi ce erau. — Doar nu și pentru asta ne aflăm aici?... răspunse ea cu o întrebare, părând sincer nedumerită. Încântat de cele trei răspunsuri mai mult decât multumitoare, agentul rămase urgent doar în pantaloni, turnându-și o dușcă 27 zdravănă de whisky în pahar. Când dădu să i-l umple și ei, fata îl preveni: — Pentru mine mai puțin, că trebuie să mă și concentrez la ce-ţi voi spune. — Nu te teme, n-o să vorbim noi prea mult, se amuză colosul. Poate că am eu nevoie de informațiile pe care tu mi le poți furniza, însă și altceva îmi trebuie de la tine, o lămuri el, trăgând-o mai aproape, pentru a încerca pofticios consistenţa acelui piept care-l înnebunea de-a dreptul. — Dar nu este nicio problemă, ursulețul meu, se amuză blonda, în vreme ce începea să se dezbrace în faţa lui, fără niciun fel de prejudecată. Pot să vorbesc și dacă mă regulezi... La așa ceva, Thomas chiar că nu se așteptase. Ba chiar nu mai întâlnise în lunga și bogata lui carieră... sexuală un specimen asemănător. Prea bine, își făcu el socoteala, asta înseamnă că voi capta mai multe date despre arăboi, satisfăcându-mi nevoile fiziologice sau filosofice - cum le-o zice - în aceeași unitate de timp. Cool! Dar cum o să mai vorbească cu ea în gură, că de sărutări lascive mă lipsesc din start?! Asta va fi o cu totul altă problemă... (J — După părerea mea, Ibn Obeida este înțeles cu răpitorii, î zise din senin Balacs Orban Gyula iubitei lui. Tânăra avea ochii înroșiţi de-atâta plâns, însă lacrimile îi secaseră. || privi pe acesta surprinsă, abia atunci gândindu-se și ea la o asemenea eventualitate deloc exagerată. Cum de nu-i trecuse așa ceva prin minte? Doar era specializată în investigaţii jurnalistice... — Ce te face să crezi asta? întrebă ea, găsindu-și cu greu cuvintele. — Păi, nu-l vezi cât e de calm, Ida? — Lasă că nici noi n-am disperat în faţa camerei de filmat și sub amenințarea armelor, sări tânăra cu gura. Nu poţi bănui omul așa, când ţi se năzare. — Vrei să spui că nu-l pot acuza, o corectă Balacs. Dar de bănuit pot să-l bănuiesc. In plus, a vorbit de mai multe ori cu răpitorii în limba arabă, pe un ton prea familiar după părerea mea. 28 — Asta e tot o prejudecată, îl acuză tânăra. Vrei neapărat să ai un ţap ispăşitor, de parcă asta ar îmbunătăţi situaţia în care ne aflăm. — Auzi, Ida, știi ceva? - se răţoi prietenul la ea - dacă n-am fost în stare să fim suspicioși atunci când era cazul, măcar să fim acum, în ceasul al doisprezecelea. Și să ne păstrăm calmul. Deși n-o spunea, ziarista cotidianului Moghior Nemzeti îi dădea bărbatului dreptate în sinea ei. Oare cum de fuseseră duși de nas ca niște copii? — Ce-ar fi să-l punem la încercare - veni Balacs Orban Gyula cu o propunere -, de vreme ce ăștia ne lasă împreună și nu se opun să vorbim între noi, cu câteva excepţii? Că n-o fi el mai deștept ca noi doi la un loc. Ostaticii meditară o vreme, ajungând la concluzia că ideea nu era deloc rea. Mai rămânea să stabilească și cum aveau s-o pună în practică... — La ce vrei să mă refer mai întâi, ursuleţul meu iubit? îl chestionă Hafsa Bergman pe Tom, rămânând goală-pușcă în faţa bărbatului. Pentru început, la sexul oral, îi veni acestuia să răspundă, dar nu procedă așa, în ultimul moment trezindu-se în el simţul datoriei. Dacă o să aibă gura plină, iar pe urmă o voi lua la „bani mărunți”, va veni seara și nu voi afla nimic din ceea ce mă interesează. Nu-i vorbă, rămân eu cu o amintire plăcută, dar mă aleg și cu una extrem de neplăcută în situaţia în care nu rezolv cazul. — Începe cu femeile arabe! îi veni lui ideea salvatoare, una de compromis. Treaba asta chiar că mă interesează. Da, da, mă interesează din cale-afară... Suedeza irakiană zâmbi angelic, se proţăpi cu sânii în dreptul gurii lui spre a-i fi degustate sfârcurile maronii, apoi începu: — Femeia ocupă un loc foarte important în societatea islamică... ah, ce bine mi le morfolești! Profetul Mohamed a spus: «Paradisul se află sub picioarele mamelor noastre»... suge-le tare! Arabii susțin că poziţia femeii în societatea lor este extrem de importantă, însă lucrurile nu stau tocmai așa... mai tare! Soaţa musulmană și chiar copila ori adolescenta sunt, în realitate, prizoniere între pereţii casei, cu alte cuvinte sunt non- persoane ce depind de bărbații familiei... și mai tare, ursulețule! 29 Dar nu trebuie să pui prea tare la inimă aceste lucruri... Încearcă-mă puţin cu degetul! În Antichitate, femeile romane erau privite ca sclave, iar grecii le considerau bunuri ce puteau fi vândute sau cumpărate... așa, așa e bine, mulţumesc! Primii creștini le considerau pe femei niște ademenitoare răspunzătoare pentru păcatul lui Adam... linge-le! În India, hindușii considerau femeile mai rele ca moartea, molimele, șerpii sau chiar ladul... nu mai suport, cred că am să juisez. lar când bărbatul murea, nevasta era îngropată de vie alături de el ori era arsă pe rugul funerar al soțului... acum, daaa... In statul arab pre-islamic, femeia era considerată răspunzătoare pentru durere și nefericire, iar fetiţele erau câteodată îngropate de vii imediat după naștere... ahhh, ce bine e!!! In Franţa anului 587 după Hristos, înţelepţii statului au ţinut o adunare pentru a stabili dacă femeia poate fi considerată sau nu o fiinţă umană... mă înnebunești!... Henric al VIII-lea le-a interzis englezoaicelor citirea Bibliei, iar Biserica Catolică le-a considerat cetăţeni de calitate inferioară... mulţumesc, iubitule! mai adăuga blonda, ridicându-se extrem de satisfăcută de pe bărbatul pe care pur și simplu îl încălecase. e Imediat după întoarcerea lui Ibn Obeida printre ei, Balacs Orban își scoase ochelarii, gata de bătaie, și îl întrebă pe acesta cu agresivitate în glas: — De ce-ai întârziat atât de mult la baie? Pentru o clipă, arabul se arătă surprins de o asemenea întrebare, însă își reveni repede la normal. — Am o durere de burtă care nu-mi dă pace. Probabil că e din cauza spaimei pe care o trag alături de voi. — Da?! se arătă și tânăra neîncrezătoare, făcând jocul iubitului ei. Chiar așa să fie? — Ce vreţi să spuneţi? întrebă Abdul, știind foarte bine că cea mai bună apărare era atacul. Ungurii n-aveau nici cel mai mic indiciu că el ar fi complice cu răpitorii, așa că trebuia să se ţină tare, răspunzând insinuărilor acestora pe măsură. — Ne-ai asigurat încă de la Budapesta că totul va fi în regulă, reluă Balacs seria reproșurilor. Ne-ai spus că totul va fi în regulă, și iată unde-am ajuns. Nu cumva ai un amestec în toată această afacere? 30 — Eu? râse Ibn Obeida, prefăcându-se amuzat din cale-afară, deși situaţia în care se afla nu era tocmai de râs. Ce amestec să am? Asta a fost soarta noastră. Așa a vrut Allah să se întâmple... — la mai lasă-mă cu Allah ăsta al tău! se enervă ziaristul. Am văzut cât de mult ţii tu la religia asta islamică. Nu te-ai rugat nici măcar o singură dată de când suntem împreună. — Asta pentru că răpitorii nu mi-au permis s-o fac, se justifică sirianul. — Să i-o spui lui mutu', că noi nu te credem! îl contră Ferenc, din ce în ce mai nervoasă. Niciun musulman n-ar îndrăzni să nu-l lase pe un altul să se roage. Tu n-ai credinţă, bă, de-aia nu te-ai rugat. — Cum îndrăznești să mă acuzi de așa ceva? ripostă Ibn Obeida, vehement. N-ai niciun drept. — Ba da, bă, avem dreptul celor care au mers pe mâna ta și au ajuns în situaţia asta imposibilă! sări Balacs de la locul său. Am tot dreptul din lume! — Nu-ţi permit! se ridică și Abdul, gata de bătaie. Nu-ţi permit, auzi! repetă el cu glas tare, aproape urlând, ca să fie auzit de paznicii care se aflau pentru moment dincolo de ușă. In secunda următoare Ildik6 îi puse o piedică, iar când arabul tocmai se dezechilibra Gyula îi repezi un călcâi în barbă, făcându-l să se prăbușească pe spate. — De ce ne-ai vândut, bă? săriră cei doi cu pumnii pe el, zăpăcindu-l complet. De ce te-ai jucat cu vieţile noastre? Incitată de violență, Ferenc Ildikó îl zgârie cu unghiile, brăzdând obrajii acestuia de la urechi până la bărbie, astfel încât, în mai puţin de un minut, chipul sirianului era complet desfigurat. Abia atunci își făcură apariţia și gărzile, care puseră capăt inegalei dispute, separându-l pe sirian de ungurii însetați de sânge. e — Femeia musulmană este obligată să poarte Hijab - basma de acoperire - atunci când iese din casă sau în prezența adulților, continuă Hafsa, în timp ce descheia înfrigurată de dorință pantalonii bărbatului, după ce îngenunchease. Thomas Roe visa cu ochii deschişi, neîndrăznind nici măcar o remarcă pentru a nu comite vreo gafă de neiertat. Se simțea atât de bine că nici nu-i venea să creadă că se află la Bagdad, în plină zonă conflictuală. Pe de altă parte, nu scotea niciun sunet, 31 fiind convins că spectacolul în care el era unul dintre protagoniști se afla abia la început. Și nu se înșela deloc în această privinţă. — Dacă i se cere să meargă împotriva lui Allah, ea trebuie să-l înfrunte chiar și pe fratele, tatăl sau soțul eiii!!! exclamă blonda în final, scoțând imensul falus al lui Thomas la vedere. După momentele de surpriză pe care le gustă cu satisfacţie, Hafsa îndrăzni să adulmece cu limba vârful acelei imensități, pentru a constata că era reală. Și era... Din acel punct se dezlănţui. Fără a mai ţine cont de nimic, deschise larg gura și începu să înghită atât cât putea, gemând prelung a satisfacţie. In viaţa ei nu se întâlnise cu altceva mai bun. Cu toate astea, în cele din urmă își aduse aminte că are și o sarcină de îndeplinit. — ... Mmm! murmură ea, coborându-și și ridicându-și lent capul de-a lungul unei porţiuni a mădularului erect. Bărbatul și femeia nu sunt egali în Islam, zise, scoțând pentru o clipă mătărânga din gură, ca apoi să se năpustească din nou asupra ei. După alte câteva mișcări oscilatorii continuă cu explicaţiile, abandonând enormul penis preţ de câteva secunde, maximum două-trei. — Au trăsături fiziologice diferite... mmm!... bărbatul conduce femeia... mmm!... dar nu o domină... mmm! Femeile pot da naștere copiilor, dar bărbaţii nu... mmm! Secretara Bergman ar mai fi avut unele explicaţii de adăugat, însă o mână puternică aplicată pe ceafă îi dădu de înţeles că agentul special CIA aflat în misiune la Bagdad era pe cale să erupă. Așa că se strădui cât o ţineau puterile să-l înghită, în vreme ce cu mâna rămasă liberă se freca egoistă între picioare, pentru a juisa a doua oară. Lucru care se și întâmplă, concomitent cu un val uriaș ce-i umplu gura până la refuz. 32 e Capitolul 5 e — Ibn Obeida, ai dat-o bară rău de tot. — De ce spui asta, stăpâne? vorbi Abdul, mieros. Cel care-i vorbea era chiar liderul rezistenţei din Irak, nimeni altul decât iordanianul Zul Musad al-Zarkani, conducătorul rețelei Al-Tawhid Wal-jihad și locotenentul lui Osama bin Laden. — Faptul că am fost demascat de ungurii ăștia nenorociţi nu-i mare lucru. O să ne descurcăm foarte bine și așa. Puteţi să înscenaţi asasinarea mea, iar Occidentul o să se teamă și mai mult de voi. — Și ce motiv aș avea ca moartea ta să nu fie una autentică? se amuză sincer al-Zarkani de ideea sirianului, care nu știa ce să mai facă pentru a-și salva viaţa. Nu ne mai ești de niciun folos. — Dar pentru 11 septembrie am fost și poate că voi mai fi în continuare, încercă Ibn Obeida să atingă o coardă sensibilă a celui în mâna căruia se afla viața lui. Sunt sigur că n-ai uitat ajutorul financiar pe care vi l-am acordat atunci, cu voia lui Allah, cel Milostiv, îndurător! Lucky îi vedea pe cei doi aflaţi împreună cu un gardian de parcă ar fi fost alături de ei, în dormitorul locuinţei lui din Los Angeles. li venea să-i strângă pe toţi trei de gât, dar mai ales pe Abdul Ibn Obeida, unul dintre asasinii care contribuiseră la moartea atâtor americani nevinovaţi. Din nefericire, nu-i putea atinge în niciun fel și trebuia să se resemneze, pentru a afla măcar ce mai aveau de gând să pună la cale. — N-am uitat, Abdul, însă de ajutorul tău și al prietenului Hasnaff nu ne-am bucurat doar noi, ci întregul Islam. Pentru Jihadul împotriva necredincioșilor aţi dat voi banii, nu pentru mine ori bin Laden. Recunoști? — Recunosc! se grăbi cel întrebat să răspundă, spre a nu-și mânia inchizitorul. Și la fel vom proceda în continuare, în numele lui Allah. — Nu știu dacă acest lucru va mai fi posibil, prietene. Mentorul tău a fost arestat și există prea puţine șanse să mai scape din mâna autorităţilor maghiare, după câte a comis pe 33 teritoriul ungar. Din câte se pare, pe acest Pământ nu mai e loc pentru voi. — Nu te grăbi să iei decizii importante, Zul Musad, se sperie Ibn Obeida de-a binelea, la aflarea acelei vești. Zacharia mai are o groază de bani puși deoparte, care pot fi folosiţi în lupta noastră sfântă. Îl poţi răscumpăra în schimbul jurnaliștilor, iar Hasnaff vă va răsplăti înzecit față de înțelegerea iniţială. — Eu știu?!... reflectă iordanianul la ultima propunere ce-i fusese avansată. Dar dacă vorbele tale n-au acoperire? Pentru Lucky, care „vizionase” discuţia între cei doi arabi, lucrurile erau cât se poate de clare. Imediat după ce-și va recăpăta forțele pierdute în timpul transei, va contacta Agenţia și a doua zi va zbura la Bagdad. La cât de încâlcită era situaţia, avea convingerea că prietenul lui, Thomas Roe, nu se va descurca de unul singur. Deci, ca misiunea să se sfârșească în chip fericit, era nevoie de el și de capacităţile sale paranormale, pe lângă mușchii malacului agent al CIA. e — Și-acum, despre poligamie, reluă lecţia Hafsa Bergman, suindu-se pe Tom și înfigându-se fără menajamente în enorma lui mătărângă. Ufff, mă ustură puţin, dar o să-mi treacă, aprecie ea, începând să urce și să coboare într-un ritm susținut, bucuroasă nevoie mare că penisul agentului era la fel de învârtoșat ca la început. — Nu te formaliza, dă-i înainte! o încurajă Roe, abia atunci realizând că nu mai scosese vreo vorbă de câteva zeci de minute. Ceea ce denota, fără doar și poate, că se simţea fascinat de blonda lui informatoare. — Musulmanii au voie să se căsătorească cu cel mult patru femei, dar numai în situaţii speciale, după cum spune Coranul. Ce bine eee!.. Citez: „lar dacă ţi-e frică să nu-ţi tratezi corect orfanii, însoară-te cu care ţi se par bune, două sau trei sau patru; și dacă te îndoiești că poți fi corect cu atâtea, atunci doar cu una să stăpânești. Altfel e mai mult probabil că vei comite o injustiţie”. Ah, ce bine mi-o tragi! Citez din nou: „Nu vei fi capabil să te împarţi corect între soțiile tale, oricât îţi vei dori acest lucru. Totuși, nu-i întoarce nici uneia spatele cu totul. Dacă-ţi menţii o purtare potrivită și-ți faci datoria, Allah cel Veșnic va fi Milostiv și lertător cu tine.” Împunge-mă mai tare, 34 ursulețule! Poligamia este permisă când soţia e stearpă; e mai bine să fie încă una, decât cea stearpă să rămână pe drumuri. De asemenea, atunci când există exces de femei în comparaţie cu bărbaţii, după războaie și molime. Dar orice relaţie sexuală în afara căsătoriei este strict interzisă”... așa, trage-mi-o bine!... Din ultima contră pe care i-o administră, Tom o aruncă pe suedeza cea irakiană de deasupra lui, se ridică falnic și o puse în genunchi, cerându-i: — Taci câteva secunde, suge-o și mai lasă-mă să beau un pahar! Concomitent își aprinse un trabuc cubanez, începând să pufăie ca o locomotivă cu aburi, în vreme ce ea executa întocmai dispoziţiile primite. Puțin timp după aceea, Hafsa Bergman se afla în patru labe, cu agentul postat în spatele ei, acesta muncind-o cu îndârjire și poruncindu-i să continue prelegerea. — Ce lungă și groasă e! aprecie blonda înainte de a începe. La musulmani, în afară de religie, mai există și seriatul, adică legislaţia islamistă ce cuprinde o serie de legi, norme și reguli de practicare a credinţei, de comportare în viaţa de toate zilele, un adevărat îndreptar care coordonează viața musulmanilor. Până la Profetul Mahomed au existat mai mult seriaturi, dar pe urmă a rămas unul singur, celelalte fiind anulate. Sursele de informare în ceea ce privește seriatul lui Mahomed sunt Coranul și Hadisul. Cred că monstrul ăla care mă străpunge până-n gât o să mă rupă-n două... Coranul este o creaţie divină și fiecare cuvânt conţinut în această carte aparţine lui Allah. Pe de altă parte, Hadisul este o colecţie a vorbelor lui Mahomed și a obiceiurilor Profetului. La toate astea se mai adaugă Fakahul, adică jurisprudenţa musulmană, dar cred că ţi-am spus destule până aici despre religia și obiceiurile care te interesează... ah!... Intr-adevăr, pentru Roe erau suficiente cele auzite, dar partida de sex încă nu se încheiase. — Hafy, în continuare te-aș ruga să te referi puţin la rebelii irakieni și la liderii lor religioși, zise el, începând să-i alinte cealaltă intrare secretă. Cred că mai ai multe să-mi spui, nu-i așa? Ințelegând imediat despre ce era vorba, blonda își trase o pernă sub bărbie, se sprijini cu fruntea de ea și, cu ambele 35 mâini, trase cu nădejde de fese, îndepărtându-le una de cealaltă, astfel încât Tom să poată pătrunde acolo unde dorea. — De părerea clericilor musulmani de la Bagdad orice irakian ține cont... ahhh... ce doare!... Impingându-se ca un berbec în spatele femeii, agentul simţi cum rozeta acesteia pârâie, deși era capabil să jure că nici în acel loc nu era... virgină. — ... Acești lideri... spirituali... sunt foar... te stimati... fiindcă ei... ei îi înva... tă pe oa... meni cum... să se poar... te pentru a... a... junge în... În împărăţia... lui Allah. Sunt organizaţi... În... Consi... liul Clerici... lor Musul... mani. Remarcând eforturile pe care Hafy le depunea cu stoicism, lui Thomas i se făcu milă de ea. De aceea se hotări s-o mai degreveze de sarcinile pe care le avea de îndeplinit în compania lui, cerându-i pe un ton ce se voia tandru: — Acum poți să taci. N-aș vrea să-ţi înghiţi limba și să mă dai de belea; doar ești cetățean american... la-o toată și taci! Ceea ce blonda și făcu, simțind că-i ies ochii din cap, până în clipa în care monstrul agentului CIA ejaculă pentru a doua oară. e Thomas Roe pierduse aproape o zi întreagă în compania frumoasei secretare cu un nume atât de ciudat. Nu-i părea rău, ba dimpotrivă, însă simţul datoriei îl avertiza încontinuu că avea o misiune foarte grea de dus la îndeplinire în Irak. Dar cum ziua tot era una pierdută, în drum spre hotelul Arabelle se gândi că n-ar fi rău să dea o raită prin zona în care-o cunoscuse pe Natașa Croitoru. Deși se înserase de-a binelea, spre surprinderea sa agentul CIA nu găsi decât o roșcată spălăcită și cam trecută, care mai era și prost îmbrăcată. Neavând încotro, i se adresă ghiduș: — Sweetheart, nu știi pe unde e Natașa? Femeia îl privi bănuitoare pentru o clipă, după care se răţoi la el în aceeași americană aproximativă pe care o vorbea majoritatea populaţiei din Bagdad. — Cari Natașa, nevastă-ta? — Nu nevastă-mea, prinţeso, că nu-s însurat. Natașa Croitoru, cu care am petrecut azi-noapte de minune. Aș vrea s-o iau din nou. — Aaa! se prefăcu spălăcita că înţelege cum stau lucrurile. Ai nevoi di o fetiță... Da ṣe, io nu-s bună pentru tâni? 36 — Ba ești - recunoscu Roe în sinea lui că s-ar fi încurcat până la urmă și cu roșcata, în lipsă de altceva mai bun -, numai că eu cu ea am treabă. Cu tine, poate altădată. Ei, îmi spui sau nu cum pot să dau de ea? Femeia privi împrejur, pricepând că nu avea nicio șansă cu malacul din faţa ei, după care zise: — Daci aștepți puţân îl chem pe Igor, că el știi unde-i fătuca șeea. Da' stai mai la o parti, să nu ni vazi patrulili. Thomas se rezemă de un perete, pipăindu-și pistolul Beretta de calibrul nouă milimetri pe care-l luase de la Buttino De Sarno. Atunci realiză că acesta nu era încărcat, în vreme ce câteva cutii cu cartușe primite de la armurierul ambasadei îi umpleau buzunarele. Peste aproximativ două minute își făcu apariția un bondoc blond, având un neg mare pe nas și o privire șireată, de nevăstuică. Nu-l remarcase cu o seară înainte. — Di și o caţi pi Nataşa? se interesă el, intrând direct în subiect. — Ca s-o cer de soţie, veni răspunsul amuzat al colosului american. Tu de ce crezi c-o caut? — Americanule, aci nouă nu ni se vorbești pe tonul aista, așa că bagi di samă! — Bă, pocitanie - își ieși Tom din sărite -, tu vrei să plângă maică-ta după tine înainte de vreme? Spune-mi unde e fata, că- ţi plătesc, și-așa scapi doar cu nasul spart. Altminteri îţi rup o falcă, poate o mână sau îţi fac o injecție. Ce preferi? Roșu la față datorită afrontului ce-i fusese adus, Igor se ridică pe vârfuri și fluieră printre degete, chemându-și gorilele. In clipa următoare, doi rusnaci bine făcuţi se iviră în imediata apropiere a agentului CIA, gata să sară la bătaie. — Cui îi spargi tu nasul, yankeule? se răsti proxenetul la el, făcând doi pași înainte și bombându-și pieptul grăsun. În același timp, unul dintre bodyguarzi întrebă în rusă: — Kakaia problema? In loc de răspuns, Roe îi aplică lui Igor o lovitură ca de baros în moalele capului, iar înainte ca acesta să leșine îl luă în braţe și îl azvărli înspre cele două gorile, care se repeziră să-l prindă pe șeful lor în braţe. Amuzat nevoie mare de situaţia creată, Thomas se prefăcu că le dă o mână de ajutor rusnacilor care se dezechilibraseră, dar 37 în loc de asta scoase Beretta și începu să-i izbească cu țeava peste fețe. Luaţi prin surprindere, cei doi îi dădură drumul proxenetului, care se prelinse pe caldarâm, și încercară să riposteze. Unul dintre ei chiar reuși să-l lovească pe agresor în umăr, ceea ce-l făcu pe acesta să se amuze și mai tare. — Tie am să-ţi sparg rotula, drept răsplată. Dar mai întâi ai să stai puţin pe tușă, până-l termin pe amicul tău. Cred că nu te superi... Ameninţările fură urmate de o năprasnică lovitură de picior în stomac, care-l proiectă pe rusul îndrăzneţ trei metri mai în spate făcându-l să îngenuncheze, în imposibilitate de a mai reacţiona. Următoarea lovitură îi seceră picioarele celeilalte gorile, iar Tom prinse pistolul din dotare de ţeavă și îi administră acestuia o lovitură scurtă în tâmplă, trimițându-l în lumea viselor. Apoi se năpusti la cel ce încerca să se redreseze, îl lovi cu cotul în ceafă și îl întrebă, aplecându-se deasupra lui: — Ai vreo preferință - stângul sau dreptul? Rusul începu să urle, presimţind că supliciul la care fusese supus până atunci era doar începutul calvarului ce-i fusese rezervat de un destin potrivnic. Numai că ideea lui de a se salva nu se dovedi prea fericită, fiindcă un pat metalic de pistol îl izbi peste gură, făcându-l să-și înghită pe loc câţiva dinţi. — Dacă nu-mi răspunzi înseamnă că mă lași pe mine să aleg, ha, ha, ha! se amuză Roe, prinzându-l pe rus de-o gambă și croindu-i trei lovituri în rotula genunchiului drept, făcând-o să pârâie. Acum te las - îi mai zise, proptindu-l de un zid ca să-și înghită în liniște suferința -, că mai am puţină treabă cu Igorașul tău. Și cum acesta tocmai își revenise în simţiri, constatând dezastrul provocat de american, o groază de neimaginat i se întipări pe faţă. — Stai, nu mai da! ceru el îndurare, înțelegând, în fine, cine era șeful. Harașo, vrei să-mi iei locul sau se? — O vreau pe mă-ta! râse americanul. Ti-am spus foarte clar că am nevoie de Natașa, nimic altceva. Dar acum nu-mi mai trebuie. Pentru ziua de azi m-am distrat destul, însă n-ar fi exclus s-o caut mâine seară. Și dacă din nou n-am s-o găsesc, îţi mai trag o bătaie. Poate-mi pun și gloanţe în pistolul ăsta, că acum n-am avut timp pentru amănunte. 38 e Capitolul 6 « — V-am spus că așa ceva este imposibil! Lucky o privi cu jind pe frumoasa brunetă aplecată asupra lui, adulmecându-i parfumul sânilor rozalii. Culoarea acestora demonstra, fără doar și poate, că făcuse plajă de curând. Trecuse ceva vreme de când nu mai fusese atras într-o asemenea măsură de o femeie, iar trupul său de bărbat tânăr își cerea drepturile. Tânăra era într-adevăr pe gusturile lui. — Totuși... Organul îi intrase deja în erecţie, fără ca mintea lui să-i fi ordonat asta, și de aceea i se adresă tinerei stewardese cu zâmbetul lui cel mai cuceritor. — N-am putea sta de vorbă între patru ochi, îi zise, apropiindu-se de urechea ei. Sunt agent CIA sub acoperire și trebuie neapărat să dau un telefon. Este o urgenţă... — Yeh, right! se arătă bruneta neîncrezătoare, dar când întâlni privirea lui serioasă, își schimbă brusc atitudinea. Știţi, regulamentul nu ne permite să... Lucky o bătu părintește pe braț, liniștind-o: — Nimeni nu-ţi va reproşa nimic, ai să vezi. Și, ca să prinzi mai multă încredere-n mine, pipăie-mă la piept ca să vezi că sunt înarmat. Crezi c-aș fi putut urca în avion cu un pistol dacă nu eram de-al lor? — Poftiţi cu mine! zâmbi stewardesa profesional, ca să nu-i alarmeze pe restul pasagerilor. Mergem în partea din spate a aeronavei. Într-adevăr, omul ăsta are sub haină o armă, constatase ea mai înainte, luându-și inima-n dinţi conform principiului „fie ce-o fi!” Bărbatul se ridică de la locul său și o porni spre coada avionului. Odată ajuns acolo, așteptă ca tânăra să tragă perdelele și se așeză comod pe o banchetă. Era hotărât să profite de acea oportunitate la care nici măcar nu îndrăznise să spere ceva mai devreme. — Nu te mint câtuși de puţin, draga mea. Vreau să dau un telefon scurt și-atât. Nu suferă amânare. Misiunea mea este de 39 a salva niște ziariști care au fost luaţi ostatici în Irak, dar să nu spui asta nimănui, că ai putea periclita succesul operaţiunii. — M-aţi lăsat mască, domnule... — ... Spune-mi Lucky și ai încredere-n mine! Asta e tot ce te rog. — Lucky, dar știi că în timpul zborului nu se permit convorbiri telefonice... — Aparatul meu este conectat la satelit și nu vor fi niciun fel de probleme. În plus te rog, ba chiar insist, să asculţi întreaga convorbire pe care am s-o port. Așa te vei convinge că nu te-am minţit. Fără a mai aștepta acceptul ei, Branigan scoase celularul, îl activă și formă numărul de telefon al amicului său aflat în capitala Irakului. Numai de-ar răspunde - își zise Lucky -, altfel mă fac dracului de râs faţă de frumuseţea asta, iar planurile mele se dau peste cap. e — Ibn Obeida, s-au ivit probleme neașteptate. Glasul lui Ikrima nu prevestea nimic bun, ceea ce-l făcu pe Abdul să se înspăimânte, blestemând ziua în care participase la întocmirea acelui plan nebunesc. Din momentul în care fusese separat de jurnaliștii unguri, în urma altercaţiei ce avusese loc între ei, simţea în permanenţă că-i fuge pământul de sub picioare. Viaţa lui nu mai era atât de importantă pentru teroriști ca în momentul răpirii, la aranjarea căreia el fusese pionul principal. Sirianul devenise un tip incomod sau cel puţin inutil. — Ce vrei să spui cu asta? îndrăzni ostaticul. — Dacă maghiarii nu te mai primesc între ei, cum vom mai realiza filmările care să ateste că vă ţinem în viaţă? Negociatorii unguri ar face mare caz pe chestia asta. — Nu se pot face montaje? încercă Ibn Obeida marea cu degetul. — Ştii bine că nu, de ce mai întrebi? Vezi pe-aici vreun studio profesional de filmare sau ceva asemănător? — Și ce dacă ne filmaţi separat? Autorităţile maghiare și opinia publică internaţională or să-și pună tot soiul de întrebări, dar răspunsul îl știm doar noi. N-o să fie nicio problemă, Ikrima, te asigur! 40 — A doua treabă ar fi că ordinele iordanianului al-Zarkani - Allah să-l aibă în pază! - s-au modificat puţin. — Ce vrei să spui cu asta? întrebă Abdul pentru a doua oară. — Că nu mai vrem bani pentru eliberarea voastră. La mijloc este vorba despre politică. Dacă ungurii nu-și retrag trupele din Irak... — Bine, dar nu mai e picior de militar maghiar pe-aici. Au plecat cu toţii. — Poate că ai dreptate, însă din ultimele informaţii pe care le deţinem au de gând să se întoarcă la vară, sub un nou mandat NATO. La începutul verii va fi creată o nouă bază a aliaţilor, de 1200-1500 de militari, iar trei companii - dintre care una ungurească - vor asigura paza acesteia. — Stai puţin, Ikrima, că nu înțeleg! Păi, dacă în Irak nu sunt unguri în acest moment, de ce nu luaţi banii, eliberându-i pe ostatici? Ce dacă e vorba să vină la vară? Până atunci se pot întâmpla o mulţime de lucruri. Nu văd legătura... Nu m-ai putea ajuta să stau de vorbă cu Zul Musad al-Zarkani - cinstit fie el și familia lui? — Nu stă de vorbă cu trădătorii. — Dar eu n-am trădat! se enervă sirianul. — Al-Zarkani îi consideră trădători pe toţi cei care umblă prin străini, în loc să lupte pentru apărarea Islamului. — Dar și noi luptăm într-un fel, finanţând armata de eliberare și de pedepsire a cruciaților. Nu putem fi cu toții soldaţi, iar războaiele nu pot fi purtate fără bani. — Ştii ceva - se enervă Ikrima -, ia mai lasă-mă-n pace cu vorbele astea meșteșugite, că m-ai ametit de cap! Am ordine pe care trebuie să le duc la îndeplinire și-atât. Dacă mi se cere să-ţi iau capul, ghinionul tău. Ba chiar cred că ar fi bine s-o facem, că atunci întreaga lume se va convinge că nu ne jucăm de-a răpirea și eliberarea ostaticilor. Și-acum, treci în celulă! — N-ai vrea să ne rugăm împreună înainte de asta? făcu Abdul o ultimă tentativă de a-și mai îmbuna gardianul. — Eu stau de vorbă cu trădătorii, dar nu mă rog alături de aceștia, veni răspunsul dur al irakianului, însoţit de gesturi elocvente. (J — Lucky te deranjează, iubitule, și nu vreau să aflu cât e ceasul la Bagdad, dacă te-am trezit cumva din somn. 41 — Prietene! se bucură Thomas Roe cu sinceritate în glas. Cum să mă deranjezi tocmai tu. Mă aflu la capătul unei zile foarte pline în capitala Irakului, în care n-am avansat prea mult cu ancheta, dar am mari perspective pentru ziua de mâine. — Cu alte cuvinte, n-ai nevoie de ajutorul meu, îl încercă Lucky. _ — Cum să n-am?! Intotdeauna am avut, la fel cum voi avea și de-acum înainte. Dar cu ce mi-ai putea fi tu de folos? Ţi-a venit vreo idee, sau ai „văzut” ceva? — Mă aflu într-o aeronavă care se îndreaptă spre tine, căpcăunule. Cred că spre seară voi ajunge acolo. — Dar asta e minunat. Nici nu știi cu ce surprize te aştept aici... — Aterizez pe Saddam International, sau cum i-o fi spunând acum. Afli tu ora. De-aia te-am sunat, ca să mă aștepți cu o mașină. Dar mi se pare mie sau gâfâi? — Ce-i drept, după o zi întreagă în soarele ăsta nemilos și cu victimele pe care le-am lăsat pe unde am trecut, am ceva motive să fiu istovit, crede-mă. — Povestește-mi cum te-ai distrat, da’ pe scurt. — Mai întâi am mardit un proxenet și i-am scos din uz gorilele pentru o vreme. Pe urmă am pus la respect serviciul de pază al hotelului în care sunt cazat și l-am făcut pe recepţionerul-șef să mi se spovedească precum unui duhovnic de taină, iar pe urmă l-am lăsat fără o ureche pe directorul Arabellei. — Asta cine mai e, vreo târfă de pe-acolo? se amuză Lucky, imaginându-și grozăviile pe care le provocase amicul său. — Arabella e hotelul în care stau. Directorul mi-a promis că mâine dimineaţă mă pune în legătură cu Consiliul Clericilor Musulmani din Bagdad - un fel de școală religioasă universitară sau cam așa ceva -, care se bucură de un mare respect din partea tuturor credincioșilor de pe-aici. Ei vor transmite mesajele mele teroriștilor, ca să afle și ăia că n-am venit în Orientul Mijlociu ca să mă joc de-a „hoţii și vardiștii”. — Știu, am auzit de ei. Dar vezi să nu-ţi tragă ţeapă! Arabii au un cu totul alt mod de a gândi în comparaţie cu noi, iar cuvântul dat e vorbă-n vânt pentru ei. — Dacă directorașul ăsta nu se ţine de cuvânt, îi arunc hotelul în aer fără niciun fel de remușcări. De altfel, i-am și promis asta. Și, după ce stricăciuni le-am provocat oamenilor de pază, e 42 convins că n-am glumit, te asigur! În cele din urmă a înţeles cu ce treburi am venit în Irak. — Bine atunci, ai grijă de fundul tău! Apropo, vezi că gruparea Al-Tawhid Wal-jihad o ţine ostatică și pe o jurnalistă din Franţa. O cheamă Martina Bernard, în caz că dai de ea. Ciao, ne vedem la aeroport, prietene. Încheind convorbirea, Lucky studie mina impresionată a stewardesei și își făcu socoteala că acela era momentul cel mai prielnic pentru un atac frontal. Cât ai clipi, o trase pe genunchii lui, punându-i un deget pe buze și șoptindu-i la ureche: — Mai bine nu vorbi, ca să nu deconspirăm operaţiunea de salvare a ostaticilor din mâinile acelor răpitori ticăloși! Așa e mai bine... Tânăra se lăsă moale în brațele ciudatului pasager, iar acesta profită de ocazie pentru a-i scăpa o mână între sânii micuţi, dar mai tari ca două piersici coapte. — Ahhh! scânci ea prelung, neștiind cum era mai bine să reacționeze. Simţind-o că se afla pe picior greșit, Lucky o prinse de ceafă, o aplecă spre el și o sărută pătimaș, în vreme ce-i elibera pieptul feciorelnic pentru a se înfrupta mai departe din el. Imediat după aceea își insinuă o mână între picioarele tinerei, căutându-i blănița pufoasă și alintându-i-o cu delicateţe. De la o clipă la alta stewardesa devenea tot mai excitată, iar când bărbatul începu să-i muște sfârcurile, un deget pătrunzându-i între picioare, simţi că nu mai are aer. — Luckyyy, ce-mi faci?!... În loc de răspuns, Branigan o mai sărută o dată prelung și își scoase organul afară din pantaloni, obligând-o să i-l ia în mână. Stewardesa mai avu o slabă tentativă de împotrivire, însă limba care-i explora cavitatea bucală pur și simplu o înnebunea. Fără îndoială, nu-i putea rezista acelui bărbat care avea de dus la îndeplinire o operaţiune atât de primejdioasă. Bărbatul își făcu socoteala că poate merge mai departe, până la capăt, drept pentru care o așeză în genunchi în fața lui. Apoi îi eliberă gura și, împingând-o de ceafă, o făcu să-l înghită fără alte preparative. Cu excepţia unui geamăt prelung, dar în surdină, tânăra nu avu altă reacţie, înghiţindu-l până la scrot. În următoarele minute, capul ei cobori și urcă de-a lungul penisului erect, de 43 parcă avionul ar fi stat să se prăbușească, iar ea ar fi fost decisă să guste plăcerea supremă pentru ultima dată în viaţă. Ca să-i facă jocul, care și pe el îl amuza, Lucky o apăsa hotărât de ceafă, săltându-se într-un ritm susţinut spre a fi înghiţit în totalitate. De la o secundă la alta aștepta să ejaculeze, gândindu-se la cum va reacţiona stewardesa în acele clipe. Spre satisfacția lui, când primul jet porni spre laringele tinerei își dădu seama că aceasta nu va irosi nicio picătură. Nu în fiecare zi îi era dat să se bucure de... atenţia unui agent CIA aflat sub acoperire, ce era gata să-și dea viaţa pentru a salva niște ostatici pe care nici măcar nu-i cunoștea. Fără îndoială, acel bărbat viteaz avea un suflet nobil și trebuia răsplătit pentru riscurile la care se expunea. lar dacă ea n-o făcea - atunci și acolo -, atunci cine?!... 44 e Capitolul 7 « Convorbirea telefonică cu amicul său „paranormal” îl bine- dispusese din cale-afară pe Roe. — Uite că nu mă lasă la greu, stârpitura! rosti el cu glas tare, punând mâna pe telefon pentru a comanda ceva de mâncare la room-service. Ce-o să ne mai distrăm, pe onoarea mea... Zece minute mai târziu, în ușa apartamentului său se auzi un ciocănit discret. Își privi ceasul și rămase pe gânduri. E ora două noaptea, și totuși mi-au pregătit cina în doar zece minute, se gândi el. Asta nu-mi miroase-a bine, mai ales că n- am cerut doar două felii de salam și o bucată de brânză. la s-o încărcăm noi pe tanti Beretta, pentru orice eventualitate. După ce termină în grabă respectiva operaţiune, răspunse la cel de-al treilea ciocănit în ușă: — I'm coming! Deschise larg, ca să vadă cu câţi chelneri are de-a face, și cum măsuţa cu rotile era împinsă doar de un arab firav și negricios, se mai liniști puţin. — Come in! îl invită el, făcându-i loc să intre în apartament. Mi-e o foame de lup, dacă-ţi vine să crezi. Chelnerul îi zâmbi strâmb, grăbindu-se să părăsească încăperea, fără a mai aștepta bacșișul cuvenit. Acest fapt îl frapă pentru a doua oară pe agentul CIA, care știa că arabii nu erau de felul lor niște afoni la capitolul ăsta. — Stai să-ţi dau un ciubuc! îi ceru el, căutându-se prin buzunare. — No problem, no problem! dădu chelnerul din mâini, în semn că nu era nevoie de niciun deranj. — Serios?! se miră Tom, scoțându-și la iveală Beretta și armând-o într-o secundă. Atunci poate că vrei un glonț în scăfârlie. Hands up! Arăboiul se execută instantaneu, demonstrând că pricepea bine engleza, apoi îl privi pe malacul din faţa sa cu niște ochi îngroziţi. — Don't kill me! Don't kill me, please! Nu ţi-am făcut nimic, de ce să mă omori, stăpâne? 45 Amuzat că distracţia devenea din ce în ce palpitantă, agentul special îi scoase arabului cureaua de la pantaloni - ţinându-l în permanenţă sub ameninţarea pistolului - și îl obligă să-și pună mâinile pe ceafă. Apoi îi petrecu cureaua de două ori în jurul gâtului, având grijă să-l prindă și de încheieturile mâinilor, după care strânse cu putere, până-l văzu pe chelner că se înroșește, de-abia mai putând respira. La o percheziţie corporală sumară, Tom constată că omul nu era un sinucigaș de profesie, neavând asupra sa vreo încărcătură explozivă. — Asta înseamnă că ori mi-ai pus bombe sub masa cu rotile, ori mi-ai otrăvit bucatele, ticălos mic ce ești. la să vedem noi în ce mod ai vrut să mă lichidezi... Cum sub fața de masă nu descoperi nimic, Roe se apropie de capacul mare de inox ce acoperea cina comandată, privindu-l pe arab în ochi. Dacă acesta ar fi putut vorbi, ar fi urlat de spaimă, însă glasul îi era obturat de cureaua care-i strangula beregata. Din gâtul lui nu ieși decât un hârâit prelung, în vreme ce bietul prizonier dădu să se așeze pe vine. — Ce-ai, mă, te-a apucat subit pântecăraia de spaimă? se amuză Tom. Nu vrei să călătorești împreună cu mine pe lumea cealaltă? la să-mi spui tu acum cine te-a trimis cu cadoul ăsta la mine... Desigur, deocamdată nu poţi vorbi, dar când vei avea ocazia s-o faci n-o pierde, că e păcat de boașele tale, ha, ha, ha! Malacul deschise larg fereastra și văzu că aceasta dădea într- un fel de curte interioară, care în cursul zilei era folosită drept terasă. O bombă prea puternică n-au pus ei aici, ca să dărâme întreg hotelul, iar de-o explozie în plină noapte nu se sinchisește nimeni la Bagdad, își făcu el socoteala. Așa că nu-mi asum cine știe ce risc. In consecință, luă binișor masa cu totul, se apropie de geam și o azvârli în curte, pentru orice eventualitate adăpostindu-se în spatele peretelui. lrakianul se aruncă și el la pământ, iar în secunda următoare o explozie puternică se făcu auzită în noapte, provocând spargerea câtorva geamuri de la parterul stabilimentului. Atât și nimic mai mult. — Carevasăzică era o mină antipersonal, remarcă Roe, frecându-și mâinile mulțumit. Poate că meritam mai mult, la valoarea mea, dar asta e o cu totul altă problemă, care nici 46 măcar nu-ţi poate fi imputată. Acum să vedem ce fac cu tine... Pentru început am să te dezleg, că văd că te cam sufoci. Da' să fii cuminte, că sunt în stare de orice, ai văzut! Eliberat tocmai când nu credea că va mai avea o asemenea șansă, chelnerul începu să-și frece abitir gâtul și ceafa, iar în scurt timp scăpă de culoarea roșiatică a feței, revenindu-și la normal. — Cine te-a trimis? fu prima întrebare pe care i-o adresă agentul. Și, înainte de a-mi răspunde, trebuie să te previn: dacă nu-mi răspunzi sau o faci prea încet, îţi rup câte un deget. Așază-te, fă-te comod, ce mama dracu', doar îmi ești musafir. Rămas de mult fără glas, irakianul se execută, încercând să adopte o atitudine care să stârnească îndurarea colosului ce-l domina în totalitate. — Deci, cine te-a trimis? repetă Roe întrebarea, așezându-se în faţa chelnerului pe un taburet și luându-i degetele în mâinile lui masive. În secunda următoare, un trosnet de oase rupte și un urlet deznădăjduit anunţară că supliciul irakianului începuse. — Te rog să mă scuzi! îl făcu Tom să tacă, slăbind puţin strânsoarea. Poate că m-am cam grăbit. Dar - am uitat să-ţi spun - mai e ceva. Dacă mai ţipi, deranjându-i pe ceilalți turiști din acest frumos hotel, îţi mut fălcile din loc, ca să n-o mai faci. Fii bărbat și rabdă, ce mama dracu', nu te smiorcăi ca o muiere! În minutele următoare, arabul suportă cu stoicism ruperea a câte trei degete de la fiecare mână, recunoscând în cele din urmă că directorul era cel care-l obligase să-i servească agentului mina antipersonal. Dacă ar fi știut mai multe, ar fi spus. De pe fruntea lui, șiroaie de sudoare i se prelingeau pe față, iar ochii i se înroșiseră de durere. Din păcate pentru nefericitul personaj, Roe trebuia să se asigure că nu este minţit, așa că îi mai frânse câteva falange drept bonus. — Acum te cred, conchise în cele din urmă, eliberându-și prizonierul din strânsoare. Și, cum nu-mi mai ești de folos, mă întreb ce să fac cu tine?! Să te împușc și să te arunc pe fereastră, ori mai bine te las în viaţă, sub jurământul că te vei ruga lui Allah de patru ori pe zi pentru sănătatea mea? Măcar o lună de-aici înainte, sau măcar o săptămână. 47 — lartă-mă, stăpâne! îndrăzni irakianul să se roage, punându- și mâinile la subsuoară, în intenţia de a mai estompa durerea ce-l seca la ficaţi. M-au obligat s-o fac. Dacă n-o făceam, mă omorau ei mai înainte... — Hopa... care ei? — Directorul și cei din subordinea lui, veni repede răspunsul celui întrebat, care dovedea astfel că prinsese repede regulile americanului. N-am avut încotro, stăpâne. — Bine, am să te las în viaţă, m-ai convins. Deși, după umila mea părere, voi nu meritaţi să trăiţi de vreme ce decapitaţi ostaticii pe care puneţi mâna. — Nu eu, stăpâne. Nu toţi suntem așa... — ... Îndrăznești să mi te împotrivești!... îl întrerupse agentul CIA, făcând pe furiosul, dar amuzându-se în sinea lui. Taci și- ascultă ce trebuie să faci! Te duci chiar acum la director și-i spui că rămâne cum am stabilit. Mâine dimineaţă vreau să mă întâlnesc neapărat cu clericii ăia. Dacă încearcă să mă tragă-n piept, îi mai mănânc o ureche. Urmează nasul, obrajii și gușa aia de om prea sătul, care m-a enervat de la prima vedere. Incearcă să fii cât mai convingător, că e păcat de zilele tale. Și ale lui, deopotrivă... e Foarte mulțumit de prestația profesională a stewardesei, Lucky depuse pe obrazul acesteia un sărut drept mulțumire, după care se îndreptă spre locul său. Nu înainte de a-i șterge tinerei colțul gurii, unde se mai vedea încă un firișor minuscul de spermă. — Ai fost adorabilă, draga mea. Dumnezeu să aibă America în pază! După socoteala lui, nu mai erau decât vreo două-trei ore de zbor, timp de altfel suficient ca să tragă un binemeritat pui de somn. Până adorm, poate că n-ar fi rău să „văd” ce se va întâmpla mâine cu Tom, la întâlnirea cu clericii musulmani, se gândi Lucky, încercând să se concentreze cât mai adânc. Dacă e groasă îi mai dau un telefon, iar dac-o fi să mă simt bine, îi mai trag și stewardesei un număr. la să vedem... În câteva minute Lucky intră în transă, pasagerii din imediata lui apropiere fiind convinși că acesta adormise buștean. 48 În ușa apartamentului închiriat de agentul CIA Thomas Roe se afla chiar directorul hotelului Arabelle, având capul bandajat ca Omul Invizibil. Musafirul izbucni în râs când îi văzu, și nu se putu abţine să nu remarce: — Ți-au făcut cumva transplant de creier de te-au legat în halul ăsta? — Nu, stăpâne, mi-au salvat doar urechea, cosându-mi-o la loc, răspunse irakianul fără niciun chef, ceea ce demonstra că nu gustase gluma americanului. — Au reușit? Ha, ha, ha! În cazul ăsta să știi că îmi ești dator. Iniţial, după ce ţi-am mușcat-o, am vrut s-o și mestec, dar m-am răzgândit în ultima clipă. Deși nu prea cred, ai putea să fii, totuși, un băiat de treabă. — Multumesc, stăpâne! Directorul vorbea o engleză mult peste medie și destul de inteligibilă, ceea ce era pe placul lui Tom. Avea și el cu cine să converseze mai mult, pe diverse teme de larg interes. — Prietene - reveni agentul -, este adevărat că arabii în general, și musulmanii în special, nu pun mare preţ pe cuvântul dat? — Noi ţinem foarte mult la onoare, ripostă irakianul, îndreptându-se cu mândrie de spate. — Stai puţin, că eu nu vorbeam despre niciun fel de onoare, ci despre cuvânt. — Cuvântul e o vorbă, iar vorbele pot fi duse de vânt. Nu și faptele, care rămân în urma noastră. Dar nu-ţi face griji, că nu e niciun pericol. — Cu alte cuvinte, ai putea să-mi întinzi o cursă și-n această dimineaţă, așa cum ai încercat azi-noapte, reflectă agentul. Nu-i frumos deloc, pal... Directorul se dovedi suficient de inteligent încât să tacă, spre a nu-și enerva călăul. Oricum recunoscuse că nu punea preţ pe cuvânt. — În acest caz, amice, uite cum o să facem. Tu ai să fii în permanență în fața mea, inclusiv în mașina care ne va transporta până la clericii ăștia ai tăi. Nu prea cred eu că prietenii tăi teroriștii ţin cine știe cât la viaţa ta, dar îmi asum acest risc. La cea mai mică muscă puturoasă care mi se pune pe obraz, te-am lichidat. Ai înţeles? 49 Cei doi coborâră scările, Roe considerând că sunt mai sigure decât liftul, iar la parter îi șopti directorului: — Spune-le să tragă mașina în faţă! Cine-i tânăra aia de la recepţie? — Fiica mea. — Va merge și ea cu noi, așa, ca măsură suplimentară de prevedere. — Stăpâne, nu pune viaţa odorului meu în primejdie... E doar un copil. Nici n-a împlinit douăzeci de ani... — ... Ce primejdie? îl întrerupse Tom vesel. Doar nu ne paşte niciun pericol, doar m-ai asigurat sub cuvânt de onoare. Face și ea o plimbare, că n-o să-i strice. Nu vezi ce palidă e... Directorul dădu câteva ordine pe limba lui, după care se îndreptă spre ieșire alături de fiica sa. În faţa hotelului îi aștepta o limuzină cam hodorogită, dar destul de curată, iar șoferul - care n-arăta deloc a ceea ce voia să pară - le deschise portierele. — Eu am să mă sui ultimul, zise agentul, privind circumspect împrejur și încercând să se miște încontinuu, pentru a nu fi luat la ţintă de cine știe ce lunetist. Repede! Douăzeci de minute mai târziu - timp pe care americanul îl petrecuse jucându-se absent cu revolverul, spre disperarea celorlalți pasageri ai autoturismului -, mașina opri în faţa unei clădiri imense și solide din piatră, înaltă, cu o curte mare și un turn ce aducea a minaret de moschee. — Am ajuns, îl informă omul de la volan. Tom o îndemnă pe fiica directorului să coboare, apoi o urmă și el pe aceeași parte. — De voi nu mai am nevoie, fata îmi este de ajuns. Directorul încercă să protesteze, însă privirea dușmănoasă a americanului îl făcu să înţeleagă că asemenea gesturi erau complet inutile. — Vreau să găsesc mașina în același loc, și să nu umblaţi la ea. Știţi voi la ce mă refer. Fiică-ta va conduce la înapoiere, așa că vezi cum te descurci cu amicii tăi, teroriștii. Poate-i convingi să fie îndurători cu ea. În faţa intrării îi așteptau patru musulmani îmbrăcaţi tradiţional. Trei dintre aceștia purtau peste galabie câte o vestă sub care, cu siguranţă, erau ascunse arme de foc. Îl invitară 50 imediat într-o încăpere de la poartă, sărăcăcios mobilată, după care cel mai firav dintre arabi, care purta o barbă îl informă: — Femeile n-au voie să intre în acest sfânt lăcaș. — Serios? făcu Roe pe miratul. Păi, aici nu este o universitate? Și, orice-ar fi, o să faceţi o derogare. Astăzi va intra. Pe același ton calm, bărbosul continuă: — În acest sfânt lăcaș nu se intră cu arme. — Da' ei au voie? întrebă Tom, arătând înspre purtătorii de veste și începând să se amuze. Maimuţele astea put de la o poștă a praf de pușcă. Cei trei făcură un pas spre el, moment în care americanul îi opri cu un gest, adresându-i-se celui ce dăduse dispoziţiile de mai înainte: — Tu ești șeful? Nu de alta, dar nu vreau să omor decât gărzile, și ar fi păcat să comit vreo eroare dintr-o regretabilă confuzie. În loc să-i răspundă, bărbosul se adresă celor trei în arabă, dar Roe reacţionă din instinct, înainte să mai ia seama la ce aveau arăboii de gând să facă. Işi scoase pistolul de la brâu și, fără să-l armeze, înfundă ţeava Berettei în ochiul celui mai apropiat adversar. Orbita acestuia pârâi, iar un jet de sânge brun o stropi pe fiica directorului de hotel din cap până-n picioare. Nefericitul nu mai apucă să urle de durere, fiindcă americanul îl prinse imediat de ceafă și îl izbi în bărbie cu genunchiul, trimițându-l în lumea viselor, așa rănit de moarte cum era. În secunda următoare, o lovitură năprasnică de pumn, în care Tom pusese întreaga sa forţă, îl proiectă pe altul prin aer în zidul din spate. lrakianul se izbi cu capul de perete, apoi se prelinse leșinat la podea, zidul rămânând pătat de sânge amestecat cu păr și bucăţi de creier. Între timp cel de-al treilea apucase să scoată la vedere un pistol-mitralieră fără pat, iar acum se chinuia să-i tragă piedica și să-l armeze. Cu o lovitură de picior, Tom îl făcu să scape arma din mână și îl prinse la subsuoară, răsucindu-l cu spatele. Intre timp, în vreme ce-l sufoca definitiv și pe ultimul paznic, îl ţinea la respect pe bărbos cu revolverul Beretta de calibrul nouă milimetri. — Ei, cum ziceai că rămâne cu armele și cu femeile în biserica ta? 51 Bătrânul depunea eforturi vizibile pentru a-și păstra calmul, și în mare măsură reușea. Totuși, nu se putu abţine să nu-și arate compasiunea față de semenii săi, care fuseseră uciși ca niște pui de găină, fără a avea măcar vreo șansă de scăpare. — Cum ai putut să-i ucizi cu-atâta sânge rece? se lamentă el, căzând în genunchi și luându-și capul în mâini. Cum ai putut? — Da’ voi cum puteţi să decapitaţi niște oameni nevinovaţi și să-i mai și filmaţi în acest timp? se enervă americanul, gata să-i tragă și bărbosului vreo două. Așa vă-nvață religia voastră blestemată? Măcar ăştia erau luptători, nu civili. Voi sunteți niște bestii, dar cu mine v-aţi găsit nașul ticăloșilor! Am să vă mănânc ficaţii la toți. incapabil să mai spună ceva, bătrânul rămase în genunchi, neștiind ce să facă. Intr-un colţ al încăperii, tânăra recepţioneră se așezase pe vine și plângea cu suspine, îngrozită de scenele la care asistase. — Cum te cheamă și cine ești? îl readuse agentul CIA pe arab cu picioarele pe pământ. — Hamza Kolmar și sunt unul dintre cercetătorii acestui sfânt lăcaș. — la să mă mai scutești tu pe mine cu lăcașul tău plin de ucigași! se enervă Roe din nou. Faci parte din conducere, ori ești doar un trepăduș oarecare? — Sunt unul dintre cei șapte învățați ai conducerii superioare a Consiliului Clericilor Musulmani. — Foarte bine, atunci poţi să-ţi suni un prieten. Vreau să spun, cheamă un coleg care să vadă cum stă treaba pe-aici - dar numai unul -, că tu mergi cu mine la plimbare. — Nu merg nicăieri! — Da’ ce, te-a întrebat cineva dacă ai sau nu chef de plimbare? se răsti Tom la bătrân, ridicându-l în picioare de barbă. Il chemi ori intru în rahatul ăsta de lăcaș și fac pulbere tot ce întâlnesc în cale? De data asta înspăimântat, înțeleptul puse mâna pe receptorul unui telefon agăţat pe perete și formă două numere, apoi vorbi câteva secunde în arabă. După ce încheie convorbirea, americanul se postă în pragul ușii în așteptare, iar cercetătorul Islamului încercă să vadă dacă vreunul dintre cei trei mai era în viaţă, pentru a-l ajuta cu ceva. Constatând 52 oroarea, începu să se roage pentru sufletele lor păcătoase, rostind Salat al-Janazah stând în picioare. — Allah Akbar! Subhanaka allahumma wa bihamdica wa tabarkasmuka wa ta'la jadduka wa jala thanau'ka wa la ilaha ghairuka (O, Allah, a ta e gloria și slava, binecuvântat este numele Tău, slăvită este măreţia Ta și glorioasă e slava Ta, că nu e alt Dumnezeu în afară de Tine). În cele din urmă își făcu apariţia încă un personaj cu barbă, care purta și vestă, dar nu era înarmat, după cum avea Roe să constate la percheziţie. — Vă las trei minute să staţi de vorbă, după care plecăm. Poimâine îi vreau liberi și teferi pe cei doi ziariști unguri răpiți împreună cu ghidul lor american și pe jurnalista franţuzoaică. In caz contrar vă arunc în aer stabilimentul ăsta ce duhnește de la o poștă, și-l spânzur pe drăguţul Hamza Kolmar - parcă așa ziceai că te cheamă, nu? - de cea mai înaltă moschee din Bagdad. Să nu ziceţi că nu v-am spus... 53 e Capitolul 8 « — Ibn Obeida, prietenul tău nu mai are șanse de scăpare. Cel puţin douăzeci de ani nu mai iese din închisoare, după cât a furat în Ungaria. Soarta îţi e pecetluită. Roagă-te la Allah cel Milostiv, îndurător - cinstit fie-i numele-n veci! - și împacă-te cu destinul ce ţi-a fost hărăzit. Lui Abdul nu-i rămase altceva de făcut, la auzul acelor vorbe, decât să se arunce la pământ, sărutând bocancii gardianului său. În cele din urmă, reuși să îngaime printre sughiţuri de plâns: — Allah Akbar! Plictisit, dar și scârbit de acea lipsă de demnitate, Ikrima îl împinse cu piciorul pe siriano-american, dând să plece din celula subterană a închisorii special amenajate pentru ostatici de seamă. — Nu mă părăsi, stăpâne! N-am trădat! Ai să vezi că veţi avea numai de câștigat dacă mă lăsaţi în viaţă. Fac orice... — Tu nu-nțelegi, Abdul, că nu mai reprezinţi niciun interes pentru al-Zarkani? Trebuie să mori, nu există alternativă. Ostaticul cumpăni vorbele irakianului și un gând nebunesc îi veni în minte. Decât să moară ucis ca un trădător - ceea ce nu considera că este - mai bine murea luptând, jucându-și ultima carte. — Și cum voi fi omorât? întrebă el pentru a trage de timp și a încropi un plan de atac. Ikrima era înarmat, iar el nu. — Probabil că ţi se va tăia capul. Lacrimile lui Abdul ar fi înduioșat multe suflete slabe de înger, nu și pe cel al gardianului său, care părea de piatră. — Dar dacă totuși soarta mea a fost hotărâtă, nu puteţi să-mi asiguraţi un confort mai mare și să-mi daţi mai multă mâncare înainte de a ucide un om nevinovat? Și mai scârbit ca mai-nainte, Ikrima îi întoarse sirianului spatele, dând să părăsească celula. In acel moment, Ibn Obeida făcu un salt ca o panteră și ateriză în cârca irakianului, prinzându-l cu un braț pe sub bărbie. In același timp îi smulse 54 baioneta de la brâu și îi secționă jugulara, înfigându-i degetele celeilalte mâini în orbite și trăgându-i capul pe spate. Luat prin surprindere, Ikrima nu avu timp nici să ţipe, nici să se apere în vreun fel. Singura sa reacţie constă în faptul că se lăsă în genunchi, încercând să-și arunce agresorul peste cap. Din nefericire pentru el, era prea târziu. Pierduse sânge din belșug, iar mișcările-i deveneau din ce în ce mai lipsite de vlagă. Viaţa se scurgea din el cu rapiditate, spre bucuria lui Abdul, pe chipul căruia se conturase un zâmbet diabolic. — Mori, spurcăciune! e — Gata cu amabilităţile! Tu, pleacă! se rasti Tom la ultimul savant. Acesta se îndepărtă în tăcere, convins sută la sută că americanul era mai dur decât toţi teroriștii arabi luaţi la un loc. — Ridică-te! îi ceru el fetei, aflate încă în stare de șoc. Vrei o palmă, ori îţi revii singură? Nu de alta, dar vei conduce mașina de-afară. Nu-mi spune că nu știi să șofezi, că nu te cred. Nici pe tine, nici pe vreun alt arab de pe această planetă. Voi o luați înainte. Urcaţi amândoi în faţă, iar pe urmă pornești motorul. Fetițo, tu deschizi și portiera din spate, iar dacă demarezi înainte să urc eu, două gloanţe bine trase vă vor face creierii terci la amândoi. Ai văzut cum ucid cu mâinile aproape goale... Cu un pistol ca Beretta asta îmi e și mai ușor, crede-mă! Incapabilă să spună ceva, fiica directorului execută întocmai ordinele primite. Ceva mai sigur pe sine, Hamza Kolmar o urmă, dar fără a avea intenţia de a se opune în vreun fel. Era absolut convins că, dacă ar fi încercat, americanul ar fi făcut și mai multe victime în jurul său. — Foarte bine, frumoaso, acum pornește motorul, să vedem dacă sare în aer! De la o distanţă de circa cincizeci de metri, directorul hotelului îi făcea semne disperate cu mâna pentru a-i atrage atenţia. Până la mașină, Thomas Roe avea de parcurs circa zece pași. Își luă avânt, făcu un pas, dar imediat după aceea se retrase la adăpostul porţii de piatră. Un glonte mușcă asfaltul la două palme în fața lui, ricoșând aiurea. Traiectoria proiectilului îl făcu pe agent să privească în sus, zărind astfel, pe acoperișul clădirii de vizavi, un om înarmat. 55 Îndreptă Beretta într-acolo și trase aproape fără să ochească. În secunda următoare se auzi un urlet de moarte, iar lunetistul se prăbuși de la înălţime, în cap cu o gaură ce-i acoperea întreaga frunte. — Aha, aveţi chef de joacă! înţelese Roe în cele din urmă. Staţi puţin, că n-aţi văzut decât reclama. Apoi se repezi în încăperea cu cadavre, strânse toate armele de pe-acolo, inclusiv câteva grenade defensive rusești pitite sub vestele înflorate ale morţilor, și se întoarse în poartă. De frică, fata nu îndrăznise s-o ia din loc, iar imamul se ruga pentru sufletul celui împușcat în cap de parcă ar fi fost propriul său fiu. Oricum, Tom era pregătit să arunce o grenadă pe urmele lor, în cazul în care tânăra ar fi avut proasta inspiraţie de a demara. e Când Abdul se ridică de pe Ikrima, care căzuse în genunchi, și îi dădu drumul, viața se scursese deja din irakian. Ibn Obeida zâmbi mulțumit și începu să dezbrace cadavrul, echipându-se cu uniforma acestuia, cu ochii pe ușă și gata oricând să riposteze unui atac. Într-un buzunar găsi și o cagulă, pe care se grăbi să și-o pună pe cap, apoi studie automatul, încercând să-și amintească cum se folosește. Am să-mi vând scump viaţa, își zise el, aducând tot felul de injurii teroriștilor cu care se înhăitase. Din păcate nu prea mă pricep la arme, așa că va trebui să mă bazez în continuare pe noroc. Cum avea aproape aceeași statură cu Ikrima, fiind doar puţin mai scund, hainele i se potriveau la perfecţie. Își puse automatul acestuia la spate, iar baioneta o lăsă în teacă, gata s-o folosească în orice moment. leși prudent pe hol și zăvori ușa în urma lui, îndreptându-se tiptil într-o direcţie oarecare. Să-i eliberez și pe unguri? se gândi el. Mi-ar putea fi de folos, dar ar putea să mă și încurce. Ba chiar să sară din nou la bătaie, ceea ce ar alarma întreaga bază sau ce naiba o fi construcția asta în care mă aflu. Mai bine nu. Făcu alţi pași cu băgare de seamă, ajungând la o bifurcaţie pe care o cunoștea. Încolo sunt WC-urile, deci am s-o iau în direcţia opusă. După alţi câţiva metri urcă șapte trepte, ajungând în faţa unei uși întredeschise. Privi prin crăpătură, apoi pe gaura cheii, dar 56 nu reuși să vadă nimic. Peste tot era o lumină artificială oarbă, razele soarelui fiind total absente. Din calculele mele, nu mă pot afla la mai mult de doi-trei metri sub pământ, aprecie Abdul. Mi-aș fi dat seama la sosire. Oricum, trebuie să trec de ușa asta blestemată. Cu inima cât un purice, dar bazându-se pe elementul surpriză, Ibn Obeida îndrăzni să dea ușa de perete, cu arma pregătită de atac. La trei metri distanţă, tolănit pe un scaun de piele - care contrasta grotesc cu austeritatea cazematei - se afla un arab necunoscut, pe care îl pufni râsul văzându-l pe Abdul mascat și cu pistolul-automat în poziţie de tragere. — Ce s-a întâmplat, lIkrima-baba, avem de executat vreo simulare? întrebă acesta, amuzat, crezând că vorbește cu șeful său. În loc de răspuns, Ibn Obeida apăsa pe trăgaci, strângând din ochi. O dată, și încă o dată, și încă o dată. Dar cartușele se încăpăţânară să rămână nepăsătoare în încărcător. Cu o prezenţă de spirit de care nu se știa în stare, Abdul mai făcu câţiva pași în direcţia gardianului de serviciu, luând automatul în mâna stângă și rostind: — Allah Akbar! Destul de contrariat, irakianul se ridică din fotoliu și vru să-i adreseze celuilalt o nouă întrebare, dar nu mai apucă. Ibn Obeida scoase baioneta din teacă și i-o împlântă adversarul direct în inimă, privind cu sadism în ochii acestuia. Apoi repetă formula pe care în acele clipe de coșmar o considera magică: — Mori, spurcăciune! e Thomas Roe se aruncă pe ușa mașinii care îl aștepta, în timp ce câteva gloanțe șfichiuiau din nou asfaltul în imediata lui apropiere. — Așadar, nu vă potoliţi! se amuză el, de parcă s-ar fi aflat în toiul unui meci de paintball, unde putea fi cel mult mânijit cu vopsea. Atunci, hai să ne jucăm! adăugă agentul, după ce luneta limuzinei se făcu ţăndări, fiind străpunsă de un glonț. Demarează! îi ceru el fetei de la volan. Ceea ce fiica directorului și făcu, dar cu încetinitorul, de parcă s-ar fi aflat pentru prima dată în viaţa ei într-o asemenea ipostază. 57 În timp ce Tom își pregătea armele, avu vreme să-l vadă pe tatăl fetei alergând după mașină cu mâinile ridicate, implorându-i pe teroriștii aflați la pândă să nu tragă asupra fiicei sale. Asta până când o rafală îi seceră picioarele, trântindu-l la pământ. Ajungându-l din urmă, cel ce fusese șoferul mașinii la venirea lor la sediul Consiliului Clericilor Musulmani îl împușcă în piept de două ori, apoi goli încărcătorul automatului în direcţia automobilului. Consternat, Roe îl ochi atent cu revolverul Beretta, făcându-i și și lui o gaura în frunte, drept răsplată. — Dobitocule, dacă voiam să moară l-aș fi ucis eu până acum. Dacă ești prost, du-te după el! Vacanţă plăcută! Draga mea, nu poţi să conduci mai repede? i se adresă el fetei de la volan. Dacă nu știai, asta este una dintre condiţiile pentru a rămâne în viaţă. Cine știe din ce motiv, la acea oră a dimineţii circulaţia nu era nici pe departe una aglomerată, așa că deplasarea se dovedea destul de facilă. — Mergi spre Parlament! îi ceru agentul special CIA fetei fostului director de hotel. Bine că am trecut întregi de zona în care se trăgea asupra noastră de pe acoperișuri, își zise Roe, cercetând plafonul mașinii și observând că în acesta erau înfipte câteva gloanțe. Și noroc că n-au tras cu arme de mare calibru. Altminteri, acum eram îngerași. Privind în urmă, văzu două BMW-uri rechin îndreptându-se cu viteză spre ei, aripă la aripă. — Așa, frumoșilor! se bucură Tom. Come to papa! Luă două automate rusești și începu să tragă în direcţia acestora prin geamul spart, cu ambele mâini. Dintre cele șaizeci de cartușe mai mult de jumătate își atinseseră ţinta, însă fără a provoca mari stricăciuni, dovadă fiind faptul că bolizii continuau să-i urmărească. Asta îl amuza pe agent, căruia nici măcar nu-i păsa că fata de la volan conducea cu doar șaizeci de kilometri la oră, comportându-se ca un robot. Roe aruncă pistoalele-automate în calea urmăritorilor, după care goli și încărcătorul celui deal treilea AK-47 în aceeași direcție, reflectând cu glas tare: — Da’ repede se mai duc gloanțele astea... Ajungând ceva mai aproape, pe geamurile lăsate ale BMW- urilor se iviră siluetele a doi trăgători, care începură să 58 împroaște gloanţe spre fugari. Pentru teroriști nu mai conta dacă omorau o femeie, un înţelept și totodată savant în ale Islamului, important era să-l răpună pe american. — la staţi puţin! se irită Tom. Se îngroașă gluma, iar voi trebuie să mergeţi la culcare. In timp ce calcula distanţa dintre el și urmăritori scoase cuiele de siguranţă a două grenade, zâmbind amuzat. — la să vedeți voi acum ce-nseamnă sportul extrem! Privi puţin în față, la direcția de mers, și sesiză că aveau să vireze jumătate dreapta. Era exact momentul pe care-l aștepta. Dădu drumul grenadelor să se rostogolească pe asfalt, iar la câteva secunde distanţă auzi două explozii puternice, care îi confirmară faptul că ambele mașini zburaseră în aer, mai ales că de-acum nu-i mai urmărea nimeni. Totuși, americanul rămase cu o părere de rău în suflet, deoarece nu zărise nicio secvenţă din acel spectacol, BMW-urile ieșind din raza sa vizuală datorită virajului. Cu Beretta pe genunchi, scoase celularul și formă numărul așa-zisului consul Buttino De Sarno. — Prietene, ești la serviciu? — Da, ai nevoie de mine? se oferi acesta îndată. — Am de gând să-ţi fac o vizită, dar mai sunt cu un... prieten. Ți-aș rămâne îndatorat dacă ne-ai aștepta la poartă. Ajung în maximum zece minute. e Abdul șterse lama baionetei de bluzonul ultimei sale victime, o puse la loc, se așeză pe vine și încercă să-și dea seama de ce nu funcționase pistolul-automat. Abia atunci observă că nu-i trăsese piedica, realizând că o asemenea prostie l-ar fi putut costa viața. Işi continuă drumul, la fel de precaut ca înainte, ajungând din nou în faţa unor trepte și a unei uși. De-acum se obișnuise, fiind sigur că norocul va fi în continuare de partea lui. De data asta cu automatul armat și fără piedică, izbi ușa cu piciorul, năpustindu-se într-un hol care la prima vedere părea gol. Să nu mai fie niciun fel de santinelă pe-aici? se întrebă el, neîncrezător. Nu-mi vine să cred. Se apropie de un perete și înaintă tiptil. Coridorul urca în spirală, iar de undeva răzbătea o lumină naturală. Am reușit! se bucură Ibn Obeida, grăbind pasul. 59 În cele din urmă ajunse la nivelul solului, după ce mai urcă patru trepte, dar ceea ce văzu îl îngrozi, închisoarea ostaticilor se afla în centrul unei baze de antrenament a teroriștilor. Peste tot mișunau trupe bine echipate, care efectuau fel de fel de exerciţii, înarmate cu muniţie de război. De-aici nu mai am scăpare, se gândi el, deznădăjduit. Doar dacă pot să stau ascuns până la noapte, ca să încerc o evadare la adăpostul întunericului. Tocmai atunci auzi în spatele lui glasuri alarmate și zgomote de bocanci. Cu nervii la pământ, se așeză în fund, gata să tragă. Cea dintâi rafală îi nimeri pe primii doi gardieni, dar în spatele acestora se mai aflau și alţii. Cei din urmă se târâră la adăpostul cadavrelor, făcându-și din acestea un parapet. Intre timp se alarmară și luptătorii care se antrenau afară, pregătindu-se de o ambuscadă care, credeau ei, făcea parte din exerciţiu. Cum gardienii din subsol trăgeau spre el, Abdul se văzu nevoit să se târască pas cu pas spre ieșire. Aceștia împingeau cadavrele metru cu metru, apropiindu-se din ce în ce mai ameninţători. Când mai avea doar un metru până să ajungă pe terenul de instrucţie, Ibn Obeida rămase fără cartușe, înțelegând că doar o soluţie disperată îl mai putea salva. Pentru că nu mai avea ce altceva să facă, ieși în poligon cu baioneta în mână, strigând: — Allah Akbar! Ostaticii au scăpat și ne atacă. Sunt înarmaţi, aveți grijă! In vreme ce rostea aceste vorbe alerga spre grosul insurgenților, agitând disperat braţele. Trebui să ocolească o cireadă de vaci, și asta îi luă ceva timp. Imediat apărură și gardienii, care nu purtau măşti, colegii lor recunoscându-i imediat. — Nu-l omorâţi! strigă unul dintre cei veniţi din subteran, în clipa în care se auzi un foc de armă. — Nu mai are muniţie. Este un ostatic. Glonţul îl nimeri pe Abdul în pulpa stângă, făcându-l să cadă în genunchi. Un tip ce părea comandant se apropie de Ibn Obeida, îi ordonă să arunce baioneta, împușcându-l apoi în celălalt picior. — Asta ca să nu mai încerci să evadezi, până când al-Zarkani nu va hotărî soarta pe care o meriţi, îi explică el sirianului care urla de durere. 60 e Capitolul 9 e Barajul militarilor noii autorităţi irakiene, soldaţi ce erau coordonaţi de trupele americane, îl îngrijoră pentru moment pe Thomas Roe. Dar se liniști instantaneu, zărindu-și amicul cu care discutase deunăzi despre curve. Și soldatul îl recunoscu imediat, mirându-se cât de... afectată era mașina acestuia. — De unde vii, frăţioare, din Infern? In loc să glumească cu el, așa cum și-ar fi dorit, Tom îi arătă legitimaţia primită de la consulul american și îi ceru: — Fă automobilul ăsta să dispară de-aici, iar pe fată las-o în plata Domnului. Eu și moșu' mergem mai departe pe jos. E o chestie de siguranţă naţională. Poţi face ce vrei cu mașina. Important e să nu se știe c-am fost pe-aici. — Moșu' tău e o persoană foarte importantă? întrebă soldatul, înțelegând în mare despre ce era vorba. — Exact. — Atunci așteaptă-mă puţin! Vin cu o blindată și-l ducem unde vrei în condiţii de maximă securitate. Bazează-te pe mine! — OK, pal, n-am să uit ajutorul tău. Poate găsești și niște haine, de orice fel. e Buimac, Lucky deschise ochii și privi absent în jur. Oricine l-ar fi privit în acea ipostază ar fi putut jura că ori e drogat, ori dus cu pluta. Când mintea începu să-i funcţioneze în parametri cât de cât normali, se întrebă dacă ceea ce „văzuse” în transă se întâmplase sau avea să se petreacă în viitorul apropiat. Și într- un caz, și în altul, situaţia era sub control. Agentul Roe nu păţise nimic, deci n-avea niciun motiv să-i telefoneze din nou. Urmau să se întâlnească în acea seară, la aeroportul Saddam International din Bagdad. e — la te uită, stăpâne, pentru prima dată televiziunea Al Jazeera îndrăzneşte să protesteze Împotriva răpirii jurnaliştilor! Ce i-o fi apucat? 61 Cel căruia i se adresase insurgentul privi televizorul fără niciun chef, continuând să mănânce tacticos și tăcut o felie de pepene roșu. Nu era în apele lui și, ca de obicei, doar dacă omora pe cineva își putea recăpăta calmul și stăpânirea de sine. Din nefericire pentru el, deocamdată nu-și putea permite să omoare vreun ostatic. Poate mai târziu. Disconfortul interior al lui Zul Musad al-Zarkani avea mai multe explicații. Trupele aliniate în faţa lui nu-i satisfăcuseră exigenţele, atunci când le trecuse în revistă. Prea erau tineri cu toţii, iar după modul crispat în care-și strângeau armele-n mâini se vedea că nu uciseseră vreun dușman până atunci. Nu cu asemenea „luptători” trebuia declanșat Jihadul. Un al doilea motiv de enervare consta în faptul că unul dintre ostatici reușise să evadeze pentru moment, iar acum era rănit la ambele picioare. lar ultimul și cel mai important: prietenul și camaradul său de arme Ikrima fusese ucis din propria neglijenţă. Era prea mult pentru o singură zi. Chiar așa, ce i-o fi apucat pe ziariștii ăștia din Qatar? se întrebă el, ca să-și deturneze gândurile spre alte lucruri. Vor să le arunc televiziunea în aer? În clipa aceea, de pe coridor se auzi un foc de armă și la scurt timp ţipete de femeie. Urmară zgomote de bocanci și glasuri răstite în arabă. Al-Zarkani se ridică de la locul său în grabă, se șterse pe pantaloni și se îndreptă spre ușă, scoțându-și revolverul din teacă. Precaută, paza sa de corp o luă înainte, pentru a-și proteja șeful de eventualitatea unui atac surpriză. In dreptul unei uși deschise se aflau doi rebeli, iar în celulă alți doi și jurnaliștii unguri. Balacs Orban Gyula se ţinea de brațul stâng, unde fusese rănit, printre degetele lui scurgându-se sânge, iar Ferenc Ildikó, cu părul descoperit și răvășit, încerca să-și adune pe ea hainele ce-i fuseseră smulse. Unul dintre gardieni încercase s-o violeze în prezenţa prietenului ei și între ei avusese loc o altercaţie soldată cu rănirea lui Balacs. — Ce se întâmplă aici? întrebă al-Zarkani, negru de furie. Vinovatul fusese dezarmat și se afla în genunchi. Când dădu cu ochii de nemilosul iordanian, reprezentantul lui bin Laden în Irak, sângele îi îngheţă în vine. Nu aflase că acesta ajunsese deja în tabără. 62 Cel care îl păzea îi explică șefului despre ce era vorba, după care făcu doi pași în spate. — Ce ai de spus în apărarea ta? îl întrebă al-Zarkani, după ce auzi tot ce voia să audă. — N-am mai putut să mă abţin, stăpâne. Îndurare! N-am mai văzut o femeie... — ... Și nu știi că Coranul interzice relaţiile sexuale în afara căsătoriei? — Ba da, mărite, dar... — Spune-ţi rugăciunea! — Nu mă omori, stăpâne, că sunt un bun luptător și mai bine- mi dau viața pentru ţară decât să mor așa! — Spune-ţi rugăciunea, repetă iordanianul, armând revolverul. Întelegând că nu mai avea șanse de scăpare, violatorul rosti câteva vorbe cu glas tremurat, făcu trei prosternări, după care celula fu zguduită de o detunătură puternică, creierii săi mânjind peretele din spate. Ferenc Ildik6 ţipă îngrozită, izbucnind și mai tare în plâns, în vreme ce al-Zarkani părăsea mulţumit încăperea, cu nervii mult mai destinși de astă dată. e O amfibie opri exact în dreptul lui Tom, iar trapa laterală se deschise, soldatul american ivindu-se și râzând la el. — Hai, îmbarcarea! Agentul CIA îl ajută pe Hamza Kolmar să urce, după care își făcu și el loc cu dificultate în spaţiul restrâns al transportorului blindat. — Asta e o răpire? se arătă soldatul din ce în ce mai amuzat de situaţie. Începe să-mi placă... — Ai găsit ceva de îmbrăcat pentru ăsta? ignoră Roe întrebarea conaţionalului său, căutând cu privirea în jur. — N-am avut timp, dar uită-te și tu pe-aici. Spre bucuria lui, Tom dădu de o pereche de pantaloni și un bluzon, obligându-l pe învăţat să se schimbe. Știind cât de iute la mânie era americanul, Kolmar nu se lăsă rugat de două ori, iar după ce se îmbrăcă cu hainele militare, rămase perplex. Agentul desfăcuse o trusă de prim ajutor și alesese două feșe late, cu care începu să-i bandajeze capul, 63 lăsându-i doar ochii descoperiţi și un orificiu prin care să poată respira. — Asta ca să nu vadă spionii că în ambasada noastră intră un bărbos de-al lor, se justifică el proaspătului său prieten. Învăţatului nu catadicsi să-i dea vreo explicaţie. — Ha, ha, ha! Oricine poate să creadă că e unul de-al nostru care a fost rănit în vreo confruntare. — Exact, confirmă Tom. lar ca scena să fie și mai verosimilă, ostaticul nostru va șchiopăta, mai adăugă el, în secunda următoare izbindu-l pe învăţat cu pumnul în genunchi, făcându-l pe acesta să-i dea lacrimile. Acum ai să șchiopătezi de- adevăratelea, nu e nevoie să te prefaci. Poate că religia ta nici nu-ți permite să înșeli lumea, așa că-mi poți multumi fiindcă nu te-am forțat să încalci regulile. Privirea plină de ură a lui Kolmar nu mai avea nimic blând în ea, iar americanii erau convinși că, dacă acesta ar fi avut posibilitatea, i-ar fi omorât pe amândoi, cât era el de sfânt. — De ce-ai făcut asta? reuși învățatul să îngaime în cele din urmă, când durerea se mai estompă în intensitate. — Fiindcă nu-mi plac arabii în general și irakienii în special, veni prompt răspunsul agentului, care provocă din nou râsul soldatului. lar dacă mă mai baţi mult la cap cu întrebări, îți dau și un supliment. În momentul următor, amfibia opri în dreptul ambasadei SUA, iar Tom cobori primul, pentru a-l ajuta și pe bătrân. Așa cum se așteptase, Buttino De Sarno îl aștepta acolo, gata pregătit. Înţelegând în mare despre ce era vorba, nu formulă nicio întrebare, sprijinindu-l pe „soldatul” rănit la cap și la genunchi ca să se poată deplasa. Gărzile ambasadei îi lăsară să treacă fără să facă nici cea mai mică obiecţie. — Îţi mulţumesc, prietene, și îţi rămân dator, zise Roe, bătându-și amicul pe umăr. Nu spune nimănui nimic despre omul ăsta. Noi doi o să ne mai vedem zilele astea și am să te recompensez. — Prietenul tău este rănit? îl întrebă Hafsa Bergman pe Roe, destul de îngrijorată, când ajunseră în anticamera lui. — E rănit pe mă-sa, dădu agentul din mâna a lehamite. Da' să-i vezi pe bodyguarzii lui... completă el, surâzând mulţumit. Nici dacă îi bagă în reparaţie capitală nu mai pot fi dreși. 64 În vreme ce femeia nu înțelegea despre ce era vorba, iar consulul putea avea doar unele bănuieli, Thomas începuse să dezlege capul bandajat al însemnatului ostatic pe care-l adusese în ambasadă. — Acum mai echilibrăm balanța ostaticilor, explică Roe, înainte ca distinsul Buttino De Sarno să-i pună vreo întrebare. Ce, credeai că m-am apucat să adun ostași răniți de prin Bagdad? Șmecherul ăsta e unul dintre înţelepţii Consiliului Clericilor Musulmani și ne va folosi drept monedă de schimb pentru eliberarea celor trei ziariști și a americano-sirianului ăla din cauza căruia am fost trimis aici. Fie vorba între noi, n-aș vrea să scape și să-l știu în America. lar dacă tot ajunge acolo, te asigur că va sta în spatele gratiilor cel puţin până la adânci bătrâneţi. Pe onoarea mea! — Dar e rănit și la genunchi... zise Hafsa Bergman, destul de confuză din cauza situaţiei create. — Nu într-atât încât să n-o rupă la fugă ca un laş, dacă ar avea ocazia. Carly, ce facem cu el? — ÎI ducem într-un beci, că suntem dotați și cu așa ceva. Avem celule de maximă securitate pentru astfel de oaspeţi însemnați. Alta e problema: dacă se află că unul dintre savantii lor este prizonierul nostru, ne vom trezi cu ample manifestații de stradă și cu presiuni din partea noilor autorităţi de la Bagdad. — Las’ că m-am gândit și la asta. Hafy, ia loc și scrie un mesaj pe care-l va citi nenorocitul ăsta colegilor săi de la universitate, ca să-l transmită teroriștilor lui Zul Musad al-Zarkani. Sunt sigur că au strânse legături cu toate grupările rebele ce activează pe teritoriul Irakului, ba chiar și cu cele din afara ţării. Și agentul CIA începu să dicteze: Dacă populația va afla că am fost răpit de CIA, trupul meu va fi făcut bucățele și voi fi dat de mâncare păsărilor cerului. Mă aflu într-o locuință conspirativă. Americanul acela nebun nu vrea să negocieze cu nimeni și cere eliberarea necondiționată a celor doi ziarişti unguri, a jurnalistei din Franța și a lui Abdul Ibn Obeida. Pe urmă se va gândi la soarta mea. Termenul- limită este mâine, la aceeași oră. Apoi va veni din nou la Universitate, va provoca mari stricăciuni sfintei noastre școli și va mai omori câțiva oameni. Poate 65 chiar va răpi încă un învățat. Și tot așa, până când Islamul va rămâne fără savanti, susține el. Prăbușit într-un fotoliu din biroul consulului, Hamza Kolmar abia își putea reţine indignarea. — N-am să citesc niciodată un asemenea mesaj! zise el, iritat. Limba mea nu poate rosti asemenea cuvinte. — Ba ai s-o faci, și chiar în engleză, îl asigură Tom cu blândețe. — Banu. — Bine, atunci îţi rup genunchiul de tot, iar apoi trec la următorul. Pentru mine va fi distractiv, te asigur. Cântărind șansele pe care le avea și observând surâsul malefic al agentului special, bătrânul pricepu repede că situaţia în care se afla nu era tocmai roză. Nu degeaba era învăţat... Văzându-l cu privirea în pământ, Thomas ceru un telefon mobil ce nu poate fi detectat - deși era puţin probabil ca rebelii irakieni să dispună de o tehnică prea avansată în acest domeniu - și i-l dădu înţeleptului, prinzându-l de-o mână. — La cea mai mică interjecţie care nu este în engleză, îţi rup brațul. Uite, ca semn de prietenie, nici nu mă uit să văd ce număr de telefon vei forma, ca să constați și singur că sunt un băiat discret. Dă-i drumul! Consulul și secretara lui asistau aparent impasibili la ce se petrecea, nevenindu-le totuși să creadă că acea răpire în plină zi fusese posibilă. Ceva mai târziu, când totul se terminase iar „oaspetele” ambasadei americane fusese cazat în cel mai luxos „apartament”, Thomas Roe își consultă ceasul, după care i se adresă lui Buttino De Sarno: — Carly, te poţi interesa pentru mine la ce oră sosește o cursă aeriană din State? Aș mai avea nevoie și de un automobil solid, eventual cu șofer, dacă nu te superi. Apropo, nu mi-aș putea alege eu unul dintre luptătorii noștri detașațţi aici? e — Deşi mi-e silă de tine, va trebui să vorbim. Abdul Ibn Obeida primise îngrijiri medicale după ce fusese împuşcat în ambele picioare, iar acum se afla întins pe un pat de campanie, broboane de sudoare prelingându-i-se pe față și pe gât din cauza durerii. Ştia că nu mai avea rost să se umilească 66 cerând îndurare în mod inutil, însă nu-și putea stăpâni spaima, de aceea plângea încontinuu. Viaţa lui nu mai atârna nici măcar de-un fir de păr, cunoscută fiind cruzimea iordanianului în mâinile căruia se afla. — Un agent CIA ne cere să te punem în libertate, la fel ca și pe ziariștii ostatici, amenințând că altfel ne omoară toţi clericii musulmani de la Universitate. Ce știi despre treaba asta? E omul vostru? Un licăr de speranţă se aprinse în ochii sirianului, înainte ca acesta să răspundă. — Nu știu nimic, stăpâne și brav luptător, braţ de fier al Jihadului, zise el, cu un glas neconvingător. — Dar te bucuri, nu-i așa? continuă al-Zarkani să-l interogheze, cu răutate în glas. — Tot ce vreau este să rămân în viață pentru a lupta în continuare împotriva cruciaților, răspunse Ibn Obeida fără a sta pe gânduri. M-am dedicat cauzei și asta voi face până la moarte. — Ucigându-ne oamenii? se enervă teroristul, scoțându-și pistolul și lovindu-l pe rănit în moalele capului. Așa vrei tu să lupti, nenorocitule? După câteva minute bune, când își reveni, sirianul abia reuși să mai îngaime: — Probabil că l-au trimis americanii după mine, fiindcă am dublă cetăţenie. 67 e Capitolul 10 e Până la aterizarea avionului cu Lucky la bord mai erau două ore, iar Thomas Roe îi ceru lui Boby Floyd Dinerman să facă un ocol prin zona Ath Tha'alibah. La volanul unui automobil ușor de teren, dar bine închis, soldatul american se considera fericit că primise o misiune atât de plăcută, și anume aceea de a fi șoferul malacului agent CIA, care-l impresionase. — Și zici că-mi pui o pilă după război ca să mă angajez la voi? îl întrebă acela pe Tom pentru a doua oară. — Da, numai să rămâi în viaţă, ţi-am spus. Asta e primul ordin pe care-l ai de dus la îndeplinire. — Pe cine trebuie să luăm de la aeroport? — Vine un bun prieten de-al meu. — Tot... — Nu, e un civil de care trebuie să avem grijă ca de ochii din cap. Viaţa lui e mai prețioasă decât amărâtele noastre existente. — Asta înseamnă că-l așteptăm pe unchiul Bush, zâmbi soldatul. Doar ăsta merită asemenea sacrificii. — Bush pe dracu’! nu se putu abţine agentul. Președintele nu- i ajunge lui Lucky nici măcar la degetul mic de la picior... Boby nu mai insistă asupra subiectului, abordând un altul: — Și-acum de ce vrei să trecem prin zona aia nesigură? — Nesigură, dar plină de curve ieftine, îl lămuri colosul agent. Poate dau de un proxenet pe nume Igor, pe care l-am cam șifonat ieri. Pe el și pe gorilele lui. — Nu ţi-e frică? mai vru soldatul să știe, pipăindu-și pistolul și privindu-și în oglinda retrovizoare mitraliera de asalt din dotare de pe bancheta din spate. — De ce să-mi fie, că voi fi nevoit să mai bat alți câţiva? nu înţelese Tom întrebarea. Dar asta mă distrează, Boby. Asta mă distrează al dracului de tare. Un sfert de oră mai târziu mașina de teren oprea la un colţ de stradă, iar agentul cobori sprinten, de parcă n-ar fi avut peste o sută cincizeci de kilograme în greutate. Trecu pe lângă un ciorchine de curve, printre care n-o zări pe Natașa, oprindu-se în 68 dreptul a doi tipi îmbrăcaţi în haine arăbești, dar cu fețe de ruși sadea. — Unde-i Igor? îi luă americanul din scurt, fără altă introducere. Am treabă cu el. — Da' tu cine ești? îl întrebă cel mai răsărit dintre aceștia, în secunda următoare trezindu-se din senin cu o scatoalcă peste faţă. — Dacă nu ești cuviincios, la următoarea lovitură faci nani. Cheamă-l pe Igor, adăugă, întorcându-l cu spatele și articulându-i un șut în fund. Da’ repede!... La volanul mașinii sale, Floyd Dinerman râdea cu lacrimi, urmărind scena ce părea parcă desprinsă dintr-un film cu Chaplin. Totuși, ca măsură de prevedere, își luă mitraliera de asalt pe genunchi, o armă și îi trase piedica. Apoi privi în oglinda retrovizoare și observă un automobil parcat la circa o sută de metri distanţă, pe care-l zărise și mai devreme. Să știi că ăștia ne-au pus „coadă”, se gândi el, foindu-se pe scaun. Trebuie să-i spun asta agentului, că el va ști ce să facă! Spre surprinderea lui Boby, cel... apostrofat de Tom înţelese că nu era de glumă cu americanul și se îndreptă spre o direcţie anume. Tovarășul său dădu să-l însoţească, însă agentul îl prinse de gât ca pe un pui de găină, făcându-l să rămână pe loc. Nu peste mult timp, Igor își făcu apariţia tot numai un zâmbet. — Şe bini-mi pari să ti rivăd! minţi proxenetul cu nerușinare, îndreptându-se cu mâna întinsă spre Tom, mai bine-zis ridicată undeva la nivelul propriilor umeri. Îţi pot fi di folos cu șeva? — S-ar putea ca peste vreo două ore să am nevoie de Natașa și de încă vreo două fetițe, îi răspunse agentul, fără a da noroc cu Igor. E vreo problemă? — Şe problemi să fii, Doamni-ferești?! O să li rezerv pi tăti pentru tine trei ori de-aci încolo. Dacă nu vii, le pun la treabi și te aştept mâini. OK? — Bine, se arătă americanul mulțumit de răspunsul primit. Uite aici două sute de dolari pentru cooperare! Ai devenit un băiat inteligent peste noapte, și asta nu poate decât să mă bucure. e Lucky aşteptă până când toţi pasagerii veniţi cu diverse treburi în capitala Irakului părăsiră aeronava, după care o prinse pe frumoasa stewardesă de mâini pentru a-și lua rămas bun. 69 — Poate că ne vom mai vedea. — AȘ fi foarte bucuroasă, deși, cu slujba ta... Fata își dădu imediat seama că tocmai comisese o gafă de proporţii și lăsă rușinată privirea în jos. — Am vrut să spun... — ... Lasă, nu-i nimic! o întrerupse el. Uite cartea mea de vizită, în cazul în care vrei să mă cauţi, după ce-mi termin misiunea. Și nu-ţi face griji pentru mine. Nu sunt la prima operațiune extrem de periculoasă. Am mai participat și la altele. Inainte de a se despărți de ea, Lucky observă cum o lacrimă i se prelingea fetei pe obraz, ceea ce-l impresionă în mod evident. Până mai adineauri nici măcar nu știuse cum îl cheamă, și cu toate astea i se dăruise fără niciun fel de comentarii ori prejudecăţi. Poate că o făcuse pentru America, pentru democraţie... Fără doar și poate, e o fată pe cinste, se mai gândi bărbatul, în timpul sărutului pasional care urmă. În acea clipă un fluierat îi distrase atenţia, iar Lucky privi în noapte. Obișnuindu-se repede cu întunericul, își zări prietenul care-i făcea semne din apropierea unui jeep închis. Așadar, îl așteptase precum se înțeleseseră. Ba chiar venise cu mașina de teren până la avion, în mod sigur prevalându-se de calitatea sa de agent CIA. — Pun pariu pe solda ta pe o lună că prietenul meu i-a tras-o stewardesei în avion, îl zgândări Roe pe soldatul rămas mască în faţa scenei de amor a celor doi. — Și eu cum știu dacă nu cumva sunteţi înțeleși ca să-mi luaţi banii? dovedi Floyd Dinerman că nu era tocmai ce se putea chema un dobitoc. — Ai dreptate, consimţi malacul. Rămâne să-ţi iau solda cu altă ocazie. Pe lângă asta, oricum îţi sunt dator pentru ajutorul pe care mi l-ai dat. Să știi că n-am uitat. Tom nu-și uită niciodată prietenii. Boby îi spusese mai devreme despre mașina care-i urmărea, dar Thomas se rezumase la a se amuza pe seama acestui subiect, pentru el lipsit de importanță. e — Ce crezi că ar trebui să fac, mărite Osama? — Musad, ţi-am mai spus să nu-mi rostești numele la telefon... 70 — lartă-mă, dar știam că-ţi schimbi zilnic aparatele! Nimeni nu te poate localiza. — Nicio măsură de prevedere în plus nu strică. Eu zic să negociezi cu ei. — E unul singur, stăpâne. — Nu-mi vine să cred, dar în fine. Așază-te le masa negocierilor și încearcă să-l tragi cumva pe sfoară. — Eu personal? — Nu tu, ci prin intermediul unor oameni de încredere, dar de care să te poţi lipsi, la o adică. La câte mi-ai spus despre americanul ăsta nebun, n-ar fi exclus să-i ucidă doar fiindcă au îndrăznit să strănute fără să-i ceară permisiunea. Urmară câteva clipe de tăcere, timp în care al-Zarkani se gândi dacă să-i spună mai multe superiorului său ori să tacă. — Din câte am înțeles, problema e că agentul nu vrea să negocieze, se hotărî iordanianul în cele din urmă. — Exercită o presiune asupra lui. Supralicitează, Musad. — Să-l omor pe Ibn Obeida? Și-așa nu mai valorează nimic, de vreme ce șeful lui, sirianul Hasnaff, a fost arestat în Ungaria, existând foarte puţine șanse să mai scape vreodată din mâinile autorităților. — N-ar fi o ideea rea, de vreme ce relaţia siriană nu ne mai e de niciun folos. Nu mai e de folos cauzei Jihadului, vreau să spun, se corectă Osama bin Laden, pentru a nu lăsa loc de interpretări. Dar nu omite să dai totul publicităţii, prin intermediul televiziunii Ai Jazeera și al Internetului.. — Și dacă îl vor omori pe Hamza Kolmar ca răspuns la execuția noastră? — Va fi o mare durere pentru toți, dar savanţi mai găsim. Lupta împotriva cruciaților trebuie să continue cu orice preț. Aceasta e menirea noastră pe Pământ. — Așa e, în cinstirea lui Allah, fie-i numele lăudat în veci! e În drum spre centrul Bagdadului, cei doi prieteni trecură în revistă ultimele evenimente, Tom povestindu-i cu lux de amănunte lui Lucky tot ce făcuse prin capitala Irakului. — Amice, eşti nebun de-a binelea, conchise Samuel Branigan, când povestirea se termină. Dar tot n-am înțeles cum vom ajunge în bârlogul lupului?! — Dacă nu visezi nimic interesant, am eu o idee ingenioasă. 71 — Ce să... viseze? se miră Boby, care până atunci nu prea vorbise, rezumându-se să-și vadă de volan și să urmărească automobilul din spate, care se ţinea ca scaiul de ei. Misterul care plutea în jurul celui pe care-l așteptaseră îl făcea să nu se simtă în largul lui. — Nu-ţi bate capul cu probleme ce au atât de multe necunoscute, râse Tom, amuzat. Ai să vezi tu despre ce este vorba, atunci când va fi cazul. — Dacă va fi, îl completă Lucky, mucalit. Mai bine mi-ai spune la ce te-ai gândit. — De când am pus piciorul pe pământ irakian, să știi că n-am stat cu mâinile-n sân. Am identificat o reţea de curve est- europene care ne-ar putea fi de mare folos în eliberarea ostaticilor. Agentul făcu o pauză semnificativă, pentru a-și da importanţă și a amplifica suspansul momentului, stârnind curiozitatea bunului său amic. — Hai, spune-mi despre ce este vorba! nu se arătă Lucky prea încrezător în faţa unui idei „geniale” venite tocmai din partea lui Tom. — Mă gândeam ca în seara asta să luăm trei fetițe, câte una pentru fiecare... — ... Mă miram eu să te fi gândit la ceva serios... —... Stai, că n-am terminat! se ofuscă agentul CIA, întrerupându-l. În acest timp, Floyd Dinerman depunea eforturi susținute să înţeleagă cum stăteau lucrurile și cine era, până la urmă, șeful. Tom îl respectă pe Lucky și pare a nu-i ieși din cuvânt, în ciuda faptului că acesta din urmă nu-și arogă drepturi de șef, se gândi el. Ce fel de relaţie o mai fi și asta? Este clar, unul e cu mușchii, celălalt cu creierul, dar de ce nu există o subordonare între ăștia doi? Or fi amândoi agenți speciali, sau numai Tom? Și dacă da, ce caută Lucky la Bagdad? — Închiriem fetiţele, le-o tragem și îmbinăm plăcutul cu utilul. Adică le plătim bine, trăgându-le de limbă. Ce, ai impresia că ele se culcă numai cu occidentali ca noi, nefericiţi ce ajung fără voia lor în această zonă de conflict? E de la sine înţeles că printre clienţi se află și arăboi, inclusiv rebeli cărora li s-au umflat momiţele de-atâta abstinenţă, chiar dacă se jură că nu fură cu 72 mâna pe Coran. De ce n-ar fi posibil ca ele să știe unde-și au teroriștii bârlogul? — Eu știu... se arătă Lucky rezervat pentru început. Nu că n-ar fi posibil ca musulmanii să meargă la curve, da' tu ai impresia că s-ar confesa unor ființe pe care de fapt le detestă, considerându-le niște obiecte bune doar pentru a le crea plăcere? — Nu cred nimic până nu mă conving, făcu Roe pe supăratul. De ce vrei să-mi răpești o asemenea șansă? Și dacă nu te gândești la mine, măcar ai milă de feciorul ăsta, adăugă el, indicându-l pe soldat. la spune, băiete, de când n-ai mai văzut o femeie în carne și oase? Întelegând jocul celui pe care-l îndrăgise atât de mult în doar două zile, și care era speranţa lui pentru vremurile când va fi lăsat la vatră, Boby minţi cu un maximum de regret în glas: — De când am fost detașat pe această îngrozitoare scenă de război, domnule. Și nu știu dacă voi mai apuca vreodată să fac sex. Păcat că sunt atât de tânăr... — „Domnule” să-i spui lui tac-tu! se enervă Lucky, simțind că este manipulat. Și nu mă duce pe mine cu preșu'”, că am „fumat” mulţi ca tine la viaţa mea! — Aici are dreptate, interveni Roe, făcându-l pe soldat să înţeleagă că nu trebuia să mai insiste. Lucky le știe pe toate. Deci, cum crezi că ar trebui să procedăm în continuare? își întrebă el prietenul, lăsându-l pe acesta să decidă. — Mergem la curve! Strigătul de bucurie al celor doi se auzi în noapte în mod straniu. Într-o capitală măcinată zilnic de atentate soldate cu zeci de morţi, nimănui nu-i ardea de veselie. Și totuși, niște americani nebuni se încăpăţânau să facă notă discordantă... 73 e Capitolul 11 e — Nataşa, vino puţin cu mine! In acel moment, mobilul agentului Roe începu să bâzâie. — Eu sunt. — Veşti proaste, Tom, se auzi în aparat glasul consulului Carlos Buttino De Sarno. Din informaţiile noastre, sirianul Abdul Ibn Obeida a fost decapitat în urmă cu puţin timp. Ştirea va apărea la televiziunea Al Jazeera la ora 10:00 p.m., iar la miezul nopţii putem vedea totul în clar pe site-ul www.ogrish.com. — Nicio pagubă! se arătă agentul destins, deși nu se simțea deloc așa. Oricum, tipul nu-mi plăcea defel. — Ce-ai de gând? încercă el să-și tragă colegul de limbă. — Tocmai mă pregăteam să pun la cale o orgie sexuală în trei perechi, și să fiu al naibii dacă n-am s-o fac, în ciuda tuturor vicisitudinilor vieţii. Dar mai înainte o să am puţină treabă prin Bagdad, nu înainte de a-l trimite pe Boby cu un bilet la ambasadă - soldatul pe care mi l-ai repartizat drept șofer -, ca să-i dai ceva pentru mine. Te rog să faci tot posibilul ca să mă servești! Ai încredere, pal, că n-o să-ţi pară rău! Thomas Roe întrerupse legătura, stătu puţin pe gânduri, după care i se adresă moldovencei pe un ton ce se voia curtenitor: — In seara asta vreau să ne iubim din nou, draga mea, însă și prietenii mei au nevoie de niște fete pe cinste. Trebuie să-i ajutăm, de bună seamă. — Și şe mare lucru?! se miră blonda. Igor ne ţâni pi tăti în stand by di mai bini de dăuă ori. Triaba e simpli, numai să-mi ziși cum să fii puicuţălii? — Dacă mă gândesc bine, aș vrea niște profesioniste, Nataşa. Profesioniste în sensul că se află de mai multă vreme în Irak și că îi cunosc bine pe arabi, dacă înţelegi ce vreau să spun. Nu-ţi face probleme, ce ţi-am dat ţie drept bonus prima dată nu e decât un mic aconto în comparaţie cu cât veţi primi fiecare mâine dimineaţă. O să fiți foarte mulțumite, te asigur. — Știu exact se vă trebui, râse moldoveanca, luându-l drăgăstoasă de braţ și conducându-l spre târfele care așteptau să fie alese. Las’ pe mini ș-ai să vezi! 74 Boby Floyd Dinerman n-ar fi plecat pentru nimic în lume la ambasadă tocmai atunci, dacă privirea furioasă a agentului Thomas Roe nu l-ar fi făcut să-i îngheţe sângele-n vine. — Și chiar consideri că e o treabă ce nu suportă amânare? încercă el o ultimă șansă, care se izbi de tăcerea de gheaţă a colosului. Atunci am zburat. Asta e biletul pentru De Sarno? Foarte bine. Ne vedem mai târziu. Am să aduc și ceva de băut, fiți fără grijă! La auzul acelui cuvânt ce semăna cu „băutură” (drink - n.t.), fetele căscară ochii cât cepele, nevenindu-le să creadă ce noroc dăduse peste ele. Nici nu-și mai aminteau cât trecuse de când nu mai puseseră alcool pe limbă, iar dorul de băutură le mistuia sufletele mai mult decât dorul de patrie, părinţi și rude la un loc. Privindu-le din spate, în timp ce se îndepărta de târfele moldovence, soldatul american saliva fără să se poată abţine, sperând din toată inima că soarta lui nu va fi atât de amară încât să rateze acea noapte de pomină din cine știe ce motive neprevăzute. Și-ar fi dat solda pe treizeci și șase de luni, ba chiar un an din viaţă, numai să n-aibă un asemenea ghinion. Cum era un om educat cu frică de Dumnezeu în sfânta religie catolică, își făcu trei cruci cât toate zilele, apoi își văzu de drum ceva mai entuziast ca înainte. e — Cu se înșepem? încercă Nataşa să destindă atmosfera. Apartamentul închiriat de agentul Roe la hotelul Arabelle nu era foarte spaţios, însă pentru moment se puteau mulțumi cu spaţiul redus, în lipsă de altceva. De fapt, cele mai mari probleme le avea Tom, datorită gabaritului său depășit. — Până aduce soldatul ăla băuturica, ce-ar fi să ne dansați ceva frumos? propuse malacul, așezându-se pe cel mai încăpător fotoliu din încăpere. Fetele începură să chicotească foarte bine dispuse, mai ales colegele Natașei. Ideea că, pe lângă niște bănuţi doar pentru suflețelul lor - așa cum le promisese aceasta -, aveau să mai primească și băutură pur și simplu le extazia. Într-o ţară ca aceea în care ajunseseră, alcoolul era aproape la fel de scump ca aurul. Mai mult, dacă ar fi fost văzute de vreun habotnic musulman că duc sticla la gură, și-ar fi riscat chiar și viaţa. 75 — Se să vă dansăm, șeva di pi la noi? îndrăzni Ludmila, o brunetă apetisantă ceva mai mică de statură decât Natașa și mult mai oacheșă, scoțând o casetă audio din geantă. Atunși să punim muzici. Lucky se simţi ceva mai atras de roșcata al cărui nume de scenă era Nadia, pe care o și întrebă, în vreme ce-i urmărea conturul feselor bombate cu podul palmei: — Câţi ani ai? — Tu câţi vrei să am? îl întrebă aceasta, înțepată. — Intre optsprezece și cincizeci, râse bărbatul, liniștind-o. Rămâne la latitudinea ta. — Ha, ha, ha! se amuză moldoveanca, destinsă. Atunși, să zâșim că am nouăsprăzăși. E bini? — Foarte bine, Nadia, foarte bine! Hai să vă vedem la treabă, fetelor, bătu Lucky din palme, ca un adevărat sultan care își chemase haremul pentru a-l distra. Tom, am să mă așez lângă tine, dacă nu te superi, mai zise el, înainte ca acordurile melodioase ale unei sârbe - cam prea brutale pentru gusturile americanilor - să se facă auzite. Prostituatele se prinseră de mâini, începând să ţopăie ca niște apucate, ridicând și coborând braţele înainte și înapoi, spre amuzamentul celor doi bărbaţi. Ceva mai încolo îi luară și pe ei la dans, săltându-și țâțele în faţa lor cât puteau mai sus, pentru a-i incita după toate aparențele. Sau poate că așa era dansul... Mizând pe cea de-a doua variantă, Lucky o prinse pe Nadia de ambele ţâăţe, sprijinindu-se de ele în vreme ce le masa încântat de prospeţimea lor. Apoi începu s-o dezbrace în ritm de dans, rămânând și el doar în pantaloni. Ceva mai rapid ca el, Tom luase un avans considerabil, iar Ludmila juca singură într-un colţ al încăperii, frecându-și înverșunată intimitatea și mimând un contact sexual, cu fustița ridicată până-n talie. Agentul se afla în picioare, cu monstrul aproape erect, iar Nataşa i-o sugea cu aplomb, ţinându-și brațele ridicate în lateral, de-ai fi putut jura că făcea pe avionul. De-atâta grabă nu apucase să-și scoată decât o ţâţă din bluza decoltată pe care o purta, puţin păsându-i de postura mai mult decât indecentă în care se expunea privirilor bărbaţilor. Când sârba ajunse la sfârșit, Ludmila se dovedi cea mai cu capul pe umeri, rostind cu hotărâre: 76 — Ș-acum, o hori! După care se năpusti asupra agentului, îndepărtând-o pe Natașa și trecând ea la „aparat”. e Absența soldatului nu durase mai mult de-o oră, acesta constatând cu stupoare că pe timpul călătoriei sale nu mai fusese urmărit. Pentru mai multă siguranță parcă jeep-ul în subsolul hotelului Arabelle, după care urcă în apartamentul lui Roe cu trei sticle de whisky și tot atâtea de vodcă de un litru în mâini. li deschise chiar agentul, foarte bucuros de revedere. — Ei, totul este în regulă? întrebă acesta, îmbrăcându-se în grabă. Soldatul nu răspunse de prima dată, încercând să privească peste umărul colosului, pentru a constata în ce stadiu ajunsese orgia al cărui început îl pierduse. Lucru imposibil de altfel, deoarece Tom acoperea întregul câmp vizual al lui Boby. — Da, mașina se află la subsol, răspunse acesta din urmă. Găsești înăuntru tot ce ai notat pe bilet. — Perfect, atunci începeţi distracţia fără mine. Fetele au ajuns deja în chiloţi și sunt foarte înfierbântate. Dacă întreabă Lucky unde sunt, spune-i că am dat o fugă pân' la ambasadă, ca să văd cum se mai simte un bun prieten de-al meu cu barbă albă. Ințelege el despre ce-i vorba. N-am să întârzii prea mult. Și încă un lucru: nu le puneţi târfelor prea multe întrebări înainte de a-și termina sticlele cu băutură! Așteptaţi până mă întorc! Puțin după aceea, Roe se așeză mulțumit la volanul mașinii de teren, nu înainte de a inspecta „materialele” oferite cu mărinimie de Carlos Buttino și aduse de soldatul Floyd Dinerman. Ceva mai încolo, când ajunse în imediata apropiere a Universităţii Musulmane, constată cu bucurie că și în acel loc era o beznă aproape perfectă - atmosferă propice gândurilor sale războinice. Parcă jeep-ul într-un loc mai ferit și se apucă liniștit de treabă. e Cum erau destul de transpirate în urma efortului depus, iar setea le copleșise pe toate, cele trei prostituate izbucniră în chiote de veselie la vederea sticlelor de băutură aduse de soldatul american, Nataşa începând chiar să plângă de fericire. — Fără doar și poati, sunteți șei mai mari jentelmani din Irakul aista nenoroșit! exclamă ea, destupând o sticlă de votcă și 77 trăgând o dușcă zdravănă. Scuzaţi că n-am dat noroc cu voi, da’ nu m-am putut abţâni! Ludmila și Nadia îi urmară exemplul, după care toate trei pretextară că li se făcuseră dintr-o dată prea cald, rămânând goale-pușcă. In vreme ce Lucky se gândea în ce poziţie să i-o tragă Nadiei, Boby se întreba dacă visează ori totul era aievea. Nici în visurile mele cele mai frumoase n-am îndrăznit să-mi imaginez o asemenea orgie sexuală tocmai aici, în acest colț uitat de lume, își zise el. De mâine pot să dau și ortu' popii, că mor fericit. e Pentru început, Tom se îndreptă hotărât spre mașina care-l urmărise în permanenţă de când plecase de la ambasadă. lnăuntru se aflau două persoane ce nu puteau fi identificate, datorită straielor arabe pe care le purtau, mai bine zis a figurilor mascate din care nu se vedeau decât ochii. Nu cred că Igor ar îndrăzni să mă ţină sub observaţie, așa că precis am de-a face cu teroriștii lui al-Zarkani, își făcu el socoteala. Da, da, mai mult ca sigur că despre târâturile iordanianului este vorba. Când ajunse la vreo douăzeci de metri distanţă își scoase pistolul și îl armă, îndreptându-l spre urmăritori. În acel moment, șoferul dădu în marșarier și dispăru în grabă după primul colț, cu farurile mașinii stinse. Nişte ageamii, își zise agentul, în vreme ce se căţăra pe zidul înalt al școlii, rămânând la pândă. Pe ăștia îi fac fără ca măcar să-și dea seama ce sau cine i-a lovit. După vreo trei minute își făcu apariţia un pieton întârziat, care scruta interesat întunericul. Din poziția în care se afla, masivul Tom nu putea fi zărit. Bărbatul se opri chiar în dreptul lui și rosti câteva cuvinte arăbești într-un antic aparat de emisie-recepţie pe care-l scoase de sub galabie. Imediat după aceea, o mașină opri lângă el, iar „pietonul” dădu să se instaleze pe locul mortului. Din nefericire pentru el, nu mai apucă. Fără a pricepe ce se întâmplă, căzu la pământ, leșinat. Agentul sărise de pe gardul de piatră unde stătuse ascuns, iar cu o fracțiune de secundă înainte, pistolul îl lovi în moalele capului, spărgându-i craniul ca pe un ou de struţ. Cel din mașină nu apucă nici el să înţeleagă ce se întâmplă, când se trezi izbit 78 de volan de o mână care-i strângea ceafa ca o menghină. În secunda următoare, agresorul își folosi și celălalt braţ, rupându-i șoferului gâtul ca unei găini. In continuare, Thomas Roe avea intenția de a monta explozibil C4 din doi în doi metri de-a lungul întregului masiv zid de piatră ce înconjura stabilimentul musulman. Dar după ce termină cu porțiunea de la stradă, înfigând în fiecare încărcătură câte un fir de liță metalică pentru a comanda explozia de la distanță, realiză că atât era suficient deocamdată și trecu la alte pregătiri. Așeză pe capota propriei mașini, în aceeași poziţie, douăzeci de grenade defensive rusești, apoi armă două mini- lansatoare de rachetă de marcă israeliană, reglând proiectilele astfel încât acestea să explodeze, în cazul în care și-ar fi ratat ținta, la o sută de metri distanţă. Le depuse cu grijă pe caldarâm, iar ceva mai în spate lăsă un aruncător de grenade incendiare cu patru încărcături de rezervă. Își privi ceasul. Era ora 10:00 fără un minut. Spectacolul putea începe. Îi plăceau jocurile de artificii la nebunie... Știrile postului qatariot de televiziune Al Jazeera puteau începe cu decapitarea americano- sirianului. Tom ochi cu calm vârful minaretului și apăsă pe trăgaci. Racheta ţâșni cu un sfârâit prelung, degajând în spatele agentului o pală de foc amestecată cu fum. Tinta fu lovită în plin, provocând un zgomot infernal în plină noapte. Cu toate astea, vârful turnului se încăpăţână să nu cadă. La scurt timp urmă cea de-al doilea proiectil. Moscheea fiind nimerită ceva mai jos de astă dată, racheta făcu ravagii. Primii zece metri ai turnului, locul în care se afla și balconul imamului care-i cheamă pe arabi la rugăciune, se prăbușiră în curtea universităţii, tot atunci începând să se audă și strigăte îngrozite. Agentul dezamorsă jumătate dintre grenadele rusești de pe capota jeep- ului, aruncându-le rând pe rând în curtea școlii, fără o ţintă anume, apoi le slobozi și pe cele incendiare, cu boltă, creând în interior un haos de nedescris. Din ce în ce mai bine dispus de rezultatele obținute, precum și de faptul că datorită exploziilor vedea cu claritate dezastrul pe care-l provocase, Roe azvârli în curtea școlii restul celor zece grenade defensive și se urcă multumit la volanul mașinii de teren. 79 — Allah fie cu voi! mai zise el înainte de a demara, râzând în hohote. Aţi căpătat ceea ce meritaţi, decapitatorilor... lar când ajunse la circa cincizeci de metri distanță apăsă butonul unei telecomenzi, aruncând și zidul Universităţii în aer. — Cine se pune cu băieţii lui Bush așa păţește, își mai spuse el în barbă, grăbindu-se spre hotelul Arabelle, unde-l aștepta o noapte de neuitat, stropită cu whisky și animată de niște fete despre care știa că au cele mai bune intenții din lume. 80 e Capitolul 12 « La întoarcere, agentul CIA putu să constate că Floyd Dinerman fusese terminat de Ludmila, dar Lucky se afla încă sub stare de asediu, fiind supus de Nadia unei felaţii debordante. — Ei, dar tu de unde vii? reacţionă prietenul său, care abia atunci realiză că Tom lipsise o vreme. Te pomenești că ai pierdut debutul partidei și acum trebuie s-o luăm de la început. — Am avut puţină treabă prin oraș, dar acum nu mai plec, răspunse Roe, încercând să evalueze situația de fapt la adevărata ei dimensiune. Așadar, Nadia era cu gura plină, ţinând companie «paranormalului» Lucky. Boby se afla întins pe jos, adulmecând cu nasul și limba intimitatea Ludmilei, iar aceasta îi lingea soldatului sfârcurile de zor. Doar Natașa, ceva mai abătută și cu sticla de votcă goală lângă ea, încerca să și-o tragă de una singură, cu un zor pe care nici ea nu și-l explica. Cum sticlele de whisky ale băieţilor erau golite doar pe sfert, în vreme ce ale Nadiei și Ludmilei mai conţineau doar câte trei degete de băutură pe lat, Thomas Roe decretă cu emfază: — Facem o chetă pentru necăjitele astea, că mi-e milă de ele! lar tu - i se adresă el Natașei - nu ţi-o mai trage singură, că te iau imediat la ștangă. Mai întâi agentul își destupă propria sticlă, închinând în spiritul înfrăţirii între popoare. Luă o gură zdravănă, apoi îi dădu să bea și moldovencei care-i era prietenă la cataramă, dar de la el din mână. În situaţia dată, nu putea risca să rămână fără băutură din prea multă curtoazie... La auzul cuvântului magic de „chetă”, celelalte două prostituate înţeleseră despre ce era vorba și își băură pe nerăsuflate vodca rămasă până la ultima picătură. Apoi, toate trei își depuseră sticlele în apropierea colosului, lingându-se pe buze în așteptarea unei noi raţii de alcool. In acele circumstanțe, cui îi păsa de pahare?! Tom făcu astfel încât fiecare să primească câte o portie egală de whisky și închină, ridicând sticla la nivelul capului: 81 — Pentru America și Moldova, pentru înfrăţirea între... picioare și în sănătatea noastră, a tuturor! O oră mai târziu, când târfele erau pulbere iar bărbații satisfăcuţi, agentul Roe deschise un subiect extrem de fierbinte, care pe americani îi interesa în cel mai înalt grad. Sosise momentul. — Fetelor, printre clienţii voștri se numără și irakieni, nu-i așa? le întrebă Thomas, cu un aer nevinovat. In continuare, prostituatele nu se lăsară trase de limbă cu una-cu două, în ciuda faptului că erau bete și de-abia se mai țineau pe picioare. Ce-i drept, bărbaţii fuseseră „jentelmani” cu ele, însă de aici și până la a-și risca viața era o distanţă foarte lungă. Și de ce-ar fi făcut-o, doar pentru băutură?! Riscul nu justifica o atât de mică și vremelnică satisfacție, de asta putea să-și dea seama oricine. — Fetelor, în patru labe și cu faţa la perete una lângă alta! ordonă Lucky, dovedindu-se un bun psiholog. Astfel, vom sta mai bine de vorbă și până la urmă vom ajunge la un rezultat favorabil, o să vedeţi. Tom, unde-i portofelul tău, că am nevoie de el? Simţind mirosul banilor, curvele se executară imediat, așteptând să fie încălecate de cei care le angajaseră, în speranţa că tot ce mai aveau de făcut din acel moment era să se reguleze. Sau să fie regulate, în fine... Fiecare dintre cele trei târfe avea oroare de întrebări, cel puţin în aceeași măsură în care ducea lipsa băuturii în ţara lui Saddam. Lucky nu renunță la Nadia, însă Roe se simţi dator să-l invite pe Boby să se înfrupte și din nurii Natașei - așa, pentru schimbare -, el multumindu-se cu grațiile Ludmilei, în vreme ce îi încredința propriile venituri prietenului său, în care avea o încredere nețărmurită. — Pentru onor, înainte! decretă Branigan, și toţi trei se avântară ca niște berbeci în măruntaiele fetelor de consumaţie, trăgând victorioși câte o dușcă de whisky. Înainte pân' la victoria finală! Apoi, pentru a demonstra cât de temeinică era buna-creștere pe teritoriul Statelor Unite, le serviră și pe ele cu câte o dușcă. — Și-acum, să negociem! reluă Lucky, oscilând înainte și înapoi în interiorul primitor al Nadiei, de care se atașase în mod 82 cu totul inexplicabil în ultima oră și jumătate. Cu ce să încep, cu promisiunile ori cu lucrurile concrete? Vă las pe voi să alegeţi. — Cu concretul, hâc! se arătă Nataşa cea mai interesată de propunere. — Perfect, aveţi de la mine câte o mie de dolari ca să ne ajutaţi să salvăm din mâinile teroriștilor arabi niște ostatici aflaţi la doar un pas de moarte. lată banii! Și bărbatul își însoţi vorbele cu fapte, înmânând fiecăreia câte două bancnote a cinci sute de dolari, spre disperarea amicului său din CIA, care se vedea deja falit. După ce luară banii, făcându-i ghemotoc în pumn cu gândul că mai bine să moară decât să-i dea înapoi, Ludmila reuși cu greu să se exprime, atât din cauza băuturii ce o moleșise, cât și datorită loviturilor primite în spate de la Tom, care făceau ca intestinele să-i ia foc: — E pria puţân, hâc!.. Noi ni-am risca viaţa... Așa șevanue posibil... Revenindu-și subit din beție după ultima gură de whisky, Nataşa deveni perfect lucidă, apostrofându-și arțăgoasă colega: — la mai taşi, fa, din guri! Lucky, zi-ne și despri promisiuni și șe-aţi vrea voi să aflaţi di la noi! Înainte de a vorbi, cel întrebat acceleră ritmul penetrărilor, făcând-o pe Nadia să scâncească de plăcere. Apoi mai luă o gură de băutură și îi oferi Natașei restul. — Dacă ne ajutaţi, veţi avea propriul bordel la Paris sau în oricare altă metropolă de pe continent, la alegere. Asta e propunerea noastră. — La Moscova se poati? întrebă Nadia fără să-și dea seama ce vorbește, stârnind reacţia Natașei, care se întinse la ea pentru a-i croi o palmă peste ceafă. — Tași dracului din guri, că numai prostii spui, Doamni iartă- mî! Continuă, Lucky! Și cam șe-ar trebui noi să fașem pentru bordelul șela? — Nu mare lucru, o luă bărbatul pe de departe. Doar să ne spuneți unde aţi fost cu unii clienţi arabi mai importanţi... Mă refer la case conspirative, baze militare sau chestii din astea, ca să ne facem și noi o idee. — Lasă-mă să mă gândesc! ceru moldoveanca, din acea clipă începând să se împingă cu îndârjire în spate, pentru a-l primi pe Boby cât mai adânc în pântecele ei. 83 În următoarele minute, confruntarea celor trei perechi se dovedi destul de silențioasă, doar zgomotele specifice produse de actul sexual făcându-se auzit. Cât erau ele de bete, Nadia și Ludmila pricepură că era necesar să tacă și să se gândească la propunerea avansată de Lucky. Cât despre Tom și Boby, aceștia își vedeau liniștiți de treaba lor, lăsând totul în seama lui Branigan. Ştie el ce face, se gândi agentul, constatând cu neplăcere că Ludmila transpira abundent sub atacurile lui. Dacă nu termin cât de curând, o iau pe asta la baie și i-o trag sub duș, că astfel mă răpune cu mirosul ei de transpiraţie, își mai zise el. — Nu-i treaba măgarului de unde beau oile, se gândi și Boby, în același timp mirându-se cum putea Nataşa să fie regulată cu forță pe la spate și să se mai și gândească la lucruri atât de importante. — Da’ nu știți nimic di la noi..., vorbi într-un târziu cea care părea a fi șefa. Pi noi nişi nu ne cunoaștetți. — Mai încape discuţie?!..., se auzi glasul convingător al agentului CIA. Ne ducem acolo, îi căsăpim pe arăboi, salvăm ostaticii și plecăm cu toții direct la Paris. Nu vorbim cu absolut nimeni până nu ajungem pe Montparnasse. De asta puteţi fi sigure. — Voi se zâșiţi, fă? le întrebă Nataşa pe colegele ei, cu vocea tremurată, ceea ce dovedea că era pe cale să juiseze. Merjem pi mâna lor? incapabilă să mai articuleze vreun cuvânt, Ludmila se mulțumi cu o onomatopee: — Îhî. — Eu merg pe mâna ta, veni și răspunsul Nadiei, care primi drept bonus încă o gură de whisky din partea lui Lucky. Puțin mai târziu, după ce aflară adresele câtorva locaţii interesante, Samuel Branigan ejaculă și căzu răpus lângă apetisanta sa parteneră. După circa un sfert de oră, când se trezi din transă, îl alarmă în primul rând pe Thomas Roe: — Vom fi atacați. Mai bine-zis, ni se va întinde o cursă. e — Vă duceţi și-i oferiţi americanului marea cu sarea, numai să-l elibereze pe Hamza Kolmar! De asemenea, trebuie să înceteze imediat orice acţiune ostilă îndreptată împotriva Universităţii noastre, cu promisiunea că-i vom elibera pe ziariști. 84 Al-Zarkani era cât se poate de explicit, încercând să le inducă celor doi „soli de pace” încrederea în succesul operaţiunii. — Hotelul Arabelle va fi înconjurat de douăzeci de oameni de- ai noștri bine înarmaţi, așa că n-aveţi de ce vă teme. Ei sunt doar trei. E miezul nopţii, iar trupele noii Puteri și soldații americani dorm la acea oră. Când găsiţi un moment prielnic, îi eliminaţi și daţi semnalul celorlalţi, dar aveţi grijă ca unul dintre cei trei să rămână în viață, fie el și rănit. Altfel nu vom afla unde este ţinut savantul captiv. E clar? Arabii dădură sugestiv din cap, deloc încântați de misiunea pe care tocmai o primiseră. In sinea sa, fiecare era convins că avea să participe la o acţiune sinucigașă. Din nefericire pentru ei, în bună măsură așa stăteau lucrurile. (J Aflând despre ce era vorba de la amicul său, agentul CIA își frecă mulțumit mâinile, trecând la acțiune. — Fetelor, echiparea! Boby, pleci cu ele direct la ambasadă și le salvezi preţioasele cururi! La poartă te va aștepta consulul Carlos Buttino De Sarno, căruia îi voi telefona neîntârziat ca să le găzduiască. Pe urmă te întorci în zonă, dar rămâi la o distanţă apreciabilă, ca să nu te vadă insurgenții. Ține-ţi mobilul deschis și să ai suficientă muniţie la tine, pentru orice eventualitate. Ne vei asigura spatele. Apropo, mai vrei să intri în CIA? La nici zece minute după plecare prostituatelor însoţite de soldatul american, telefonul din apartamentul închiriat de agentul Roe începu să zbârnâie insistent. Era trecut de orele 2:00. — Imi cer scuze că vă deranjez la o asemenea oră înaintată, însă doi domni doresc să vă vadă, îl anunţă recepţionerul pe Tom, în mod evident cu un glas stăpânit de spaimă. Mi-au spus că nu vă veți supăra că vă telefonez. — Chiar îi aşteptam, răspunse agentul, spre ușurarea angajatului. Roagă-i să urce! Spre norocul său, Lucky îi povestise în bună parte cum aveau cei doi să acţioneze, așa că nu se temea de surprize nedorite. Ca și în atâtea alte cazuri, știa că putea merge pe mâna amicului său fără nici cea mai mică reţinere sau temere. Arma se afla la îndemână, încărcată și cu piedica trasă, agentul fiind pregătit pentru o ambuscadă. 85 Un ciocănit discret se auzi în ușă, iar el se destinse pe un fotoliu, rugându-l pe Lucky să ocupe un loc ceva mai în spate, ca să lase canapeaua liberă pentru cei doi oaspeţi nocturni. — Come in! Tuciurii își făcură apariţia în canatul ușii, rostind la unison: — Allah Akbar! — Asta e treaba voastră și a lui, reacţionă Lucky, amuzat de o așa intrare. Vorbiţi în engleză și spuneţi-ne cu ce vă putem fi de folos, domnilor? — Am venit să negociem, zise unul dintre ei, cu un accent ce zgârie urechile americanilor. Nu suntem înarmați. — Eram convins că nu veți fi, râse Branigan, refăcut complet în urma transei în care fusese cufundat vreme de un sfert de oră. Și, ca să vă dovedim asta, nu vă vom percheziţiona. Luaţi loc pe canapea! le mai ceru el, arătându-le cu mâna unde trebuiau să se așeze. Cu ce gânduri aţi venit la noi? — Vrem să-l eliberaţi necondiţionat și imediat pe Hamza Kolmar, răspunse același vorbitor, pe un ton vehement, așa cum credea el că trebuie să se adreseze unor răpitori occidentali, fără experienţă în materie. — Înainte de a continua negocierile - interveni agentul Roe -, aș solicita o scurtă pauză, pentru a-i adresa o rugăminte șefului meu. Vă deranjează? — Deloc, răspunse celălalt rebel, bănuitor. — Lucky, am o mare rugăminte la tine. Lasă-mă să-i mutilez pe ăștia doi; să le tai urechile și să le dau unuia altuia să le mănânce, după care să-i omor cu încetinitorul! Va fi cea mai mare bucurie din viața mea... Surâsul pe care-l afișă Lucky în acea secundă îi făcu pe teroriști să le îngheţe sângele-n vine. Nu mai aveau niciun chef s-o facă pe durii, darmite să impună termenii negocierii. — Dar noi am venit cu gânduri pașnice, reacționară aceștia, simțind primejdia de moarte. — ... Şi cu pretenţii absurde, îi completă Lucky, întrerupându-i enervat. Probabil că jigodia de al-Zarkani nu v-a spus cum stau de fapt lucrurile. Dacă nu-i eliberaţi până mâine la prânz pe cei trei ziariști, vii și nevătămatţi, Kolmar moare. Nu-i nimic dacă-i ucideți și voi pe ostatici. E treaba voastră, însă, drept răspuns, îi căsăpim pe ceilalți șase învăţaţi ai voştri, și așa vom proceda în continuare cu înlocuitorii savanților, până când nu va mai studia 86 nimeni religia islamică în Irak, iar aceasta va pieri. Deja suntem destul de iritaţi că i-aţi tăiat capul lui Ibn Obeida. Explozia poate fi declanșată la cea mai mică scânteie. — lar lăcașurile voastre sfinte vor fi rase de pe suprafaţa Pământului, îl completă Tom, fioros. Ce-am provocat acum câteva ore la Universitate e doar începutul a ceea ce urmează să se-ntâmple, adăugă el, spre mirarea amicului său. Omorâţi unul de-al nostru, eu omor o sută. Omorâţi un altul, eu mai ucid o mie; bașca arunc în aer vreo zece moschei, numai ca să mă amuz. Și-așa mai departe. Pentru mine e o mare distracţie. Și- acum putem negocia în continuare, că eu sunt deschis dialogului. Descumpăniţi de amenințările masivului american, arabii se priviră unul pe celălalt, neștiind cum să continue discuţia. Cât despre un eventual atac prin surprindere, nici nu mai încăpea vorba, dată fiind ferocitatea celui care le vorbise. — Apropo - reveni agentul CIA -, băgaţi amândoi la cap ce v- am spus până acum, că doar unul dintre voi va părăsi în viață acest apartament! Care va fi acela, șeful meu va hotărî, adăugă el, indicându-l cu bărbia pe Lucky. Eu unul v-aș ucide cu mâinile goale pe-amândoi... — Am vrea să schimbăm câteva vorbe între noi în arabă, zise unul dintre rebeli într-un târziu. Vă deranjează? — Absolut deloc, răspunse Lucky amuzat, fiindcă între timp ajunsese să înțeleagă irakiana la perfecție. Dar să nu dureze prea mult, că am vrea să ne și culcăm în noaptea asta. Desigur, după ce unul dintre voi moare, iar altul se duce la al-Zarkani ca să-i vorbească despre rezultatul negocierilor noastre, completă el, făcând jocul lui Tom. — Mai mult ca sigur că iordanianul îl va face și pe acesta îngeraș, când va veni cu vești triste, zise și agentul CIA, stăpânindu-și cu greu râsul. — Ăștia sunt nebuni de-a binelea, începu cel care intrase primul în apartamentul închiriat de Thomas Roe. N-au nimic sfânt în ei. Cum procedăm? În timp ce arabii vorbeau între ei, Lucky îi șopti amicului său: — Când mă auzi adresându-mă în arabă, sari asupra lor și îi anihilezi. Apoi tăcu, privindu-și adversarii și trăgând cu urechea la ce-și spuneau. 87 — Eu zic că trebuie să-i atacăm prin surprindere. Tragem amândoi asupra malacului, apoi îl facem ostatic pe celălalt. Altă șansă n-avem. — Oricum, unul dintre noi ar putea să moară, consimţi partenerul său. Mai bine încercăm să ne salvăm amândoi. Allah să fie cu noi! Când spun „salam” atacăm. — Așa vom face. 88 e Capitolul 13 œ» Ajuns în faţa ambasadei americane la Bagdad, Floyd Dinerman le rugă pe târfe să rămână în mașină și se duse să schimbe o vorbă cu soldaţii aflaţi de pază la poartă. — În jeep sunt trei fete care trebuie să ajungă la consulul De Sarno. — Știm, vine imediat secretara lui, care le va conduce. Până atunci, pentru mai multă siguranță, poţi să le aduci înăuntru. Am primit instrucţiuni precise în sensul ăsta. Curvele își luară la revedere de la soldat în cel mai călduros mod cu putinţă și toate trei odată, făcându-i pe militarii de la poartă extrem de invidioși pe acesta. Între timp își făcu apariţia și Hafsa Bergman, care le preluă pe fete, cu rugămintea dea nu face zgomot, fiindcă personalul ambasadei dormea la ora aceea. — Să nu ni uiți pâni ajunjem la Paris! îi mai aruncă Nataşa din ușă, după care se apropie de însoţitoarea lor, întrebând-o în șoaptă: — Nu cumva ai șeva di baut pe-aiși, că nouă tari ni-i seti? Boby se pregătea și el să-și vadă de drum, când una dintre santinele nu-și mai putu reprima curiozitatea, întrebându-l prietenos: — Cam cât au costat fetiţele astea, dacă nu te superi? Dinerman îi privi pe amândoi șmecherește, după care răspunse, îmbolnăvindu-i definitiv: — Cu mine o fac întotdeauna pe gratis... e Arabii începură să se foiască pe canapea și, cum nu mai vorbeau între ei, Tom înțelese că se pregăteau să atace. Duse încet mâna la spate și apucă tocul revolverului Beretta, rămânând calm în așteptare. În acel moment, Lucky îi întrebă zâmbitor în limba arabă: — Semnalul pentru atac este „salam” din câte am înțeles, nu-i așa? Muţi de uimire la ideea că americanul le cunoștea limba, teroriștii nu mai apucară să acţioneze așa cum își propuseseră, rămânând cu gurile căscate. Moment prielnic pentru masivul 89 agent CIA de a se ridica sprinten de la locul său și a-i da pe cei doi cap în cap. In secunda următoare, Roe folosi pistolul drept box, aplicându-i unuia dintre musafiri o puternică lovitură în gât, care-l lăsă pe acesta fără aer. Apoi îl prinse pe celălalt de grumaz, strângându-l la subsuoară și cerându-i ajutorul lui Lucky: — la-le armele și hai să ne distrăm! It's show time! Branigan îi dezarmă cu rapiditate, întrebându-se dacă cel lovit năpraznic avea să supraviețuiască. Apoi depuse armele pe o măsuță: patru grenade defensive, două pistoale rusești cu încărcătoare de rezervă și un cuţit lung, cu lama lată și foarte ascuţită. — Tom, nu-l strânge prea tare de gât pe nenorocitul ăla, că nu știu dacă ăstălalt va trăi! îi ceru Lucky agentului CIA. — Atunci am să-i dau drumul pentru moment. Fără arme, prăpădiţii nu sunt în stare de nimic. lar dacă au jucării, sfrijiţii ăștia nenorociţi nu sunt capabili decât să răpească civili, mama lor de poponari! Cel care tocmai fusese eliberat din strânsoare se simţi atât de ofensat de jignirile agentului, încât mintea i se întunecă și nu mai fu în stare să cântărească raportul de forțe dintre el și colosul care era Tom, repezindu-se cu pumnii la acesta. Cu o plăcere nedisimulată, agentul îi proiectă cu forţă o stângă în gură, lăsându-l fără toți dinţii din faţă. De durere, arabul se prăbuși la pământ, scuipând pe rând bucăţi din dantură spre a nu se îneca. Ochii i se înroșiră instantaneu, în timp ce gemea ca un porc înjunghiat. După o perioadă de eforturi considerabile de luptă cu moartea, partenerul acestuia își reveni la viaţă, reușind cu mare dificultate să respire. Ar fi vrut să spună ceva, însă deocamdată nu era capabil de o asemenea performanţă. — Pe care să-l omor, Lucky? întrebă agentul, din ce în ce mai bine dispus, cântărind cuțitul în mână și apropiindu-se de cei doi nefericiţi rebeli. — N-aveţi nicio șansă de scăpare, reuși cel rămas fără dinţi să spună, într-o engleză mult mai proastă decât cea în care se exprimase puţin mai devreme. Drept răspuns, Tom se apropie de el și îi reteză o ureche, informându-l cu bunăvoință: 90 — Să știi că n-am nimic personal cu tine, așa că nu trebuie să mi-o iei în nume de rău. Și tu ai fi procedat la fel dacă asul cel mare s-ar fi aflat la tine, dar nu se află, ha, ha, ha! Și cum cel lovit cu pistolul în gât ar fi vrut și el să spună ceva, colosul îi îndesă urechea celuilalt în gură, lovindu-l scurt în bărbie. — Dacă o scuipi îţi scot și ţie dinţii. Deci, Lucky, decide pe care să-l fac îngeraș! Din păcate pentru el, arabul fără dinţi și cu o ureche mai puţin se repezi din nou la Roe, cu o disperare pe care ţi-o dă doar frica de moarte. Ocazie nesperată pentru Tom de a-i fractura maxilarul cu o lovitură de baros, după care îi desprinse de cap și cealaltă ureche. Exasperat și îngrozit, celălalt terorist nu îndrăznea să mai facă vreo mișcare ori să scuipe urechea ce-i pângărea întreaga fiinţă, limitându-se să plângă cu faţa schimonosită de oroare. — N-aveţi nici cea mai mică șansă de scăpare! bolborosi... dezurechiatul, pregătindu-se din nou să sară asupra celui care-l mutilase. Hotelul este încercuit de-o sută de oameni de-ai noștri, care sunt bine instruiți și înarmaţi până-n dinţi. Veţi muri în chinuri groaznice. — Lucky, eu o să-l ucid pe ăsta, că prea vorbește mult, îl ignoră Tom pe arab. Știu că ţie ţi-e greu să-i semnezi condamnarea la moarte, așa că o să aleg eu. Malacul ar mai fi avut ceva de adăugat, însă mutilatul se aruncă din nou asupra lui cu mâinile goale. Roe îl lăsă câteva secunde să se caţăre până la gâtul lui și să îl strângă, după care îi arse un dos de palmă, trântindu-l la pământ. — Uite, îți mai ofer o șansă, i se adresă el, întinzându-i cuțitul cu lamă lungă. Incearcă cu ăsta, poate ai mai mulţi sorți de izbândă! Cu ultimele forțe de care mai dispunea, arabul se aruncă asupra americanului, dar nici de data asta nu se arătă prea inspirat. Roe fandă ușor lateral stânga și cu aceeași mână îi aplică o lovitură de pumn în ceafă, trântindu-și adversarul la pământ. In cădere, lipsa de îndemânare a așa-zisului insurgent se dovedi fatală. Acesta se înfipse în arma pe care o ţinea în mână, lama cuțitului - deși cu vârful rotunjit - intrându-i pe sub coaste în ficat și ieșindu-i prin spate. 91 Boby Floyd Dinerman își făcu următoarea socoteală în gând: O să parchez mașina ceva mai aproape de hotelul Arabella, pentru cazul în care Tom și Lucky au nevoie urgentă de mine. N- am de ce să mă tem, de vreme ce teroriștii pe ei îi vânează. Oricum, o să stau la pândă. Ce bine că n-am băgat în mine mai mult alcool decât era necesar ca să prind curaj. De fapt, dacă moldovencele alea n-ar fi fost așa de însetate, cu siguranță că aș fi făcut-o... Zicându-și acestea, soldatul părăsi jeep-ul, alegându-și un post de observaţie la circa zece metri distanţă, în spatele unui copac. Își verifică pistolul, arma de asalt, încărcătoarele de rezervă, mobilul și se puse pe așteptat. Dintr-un moment într- altul putea fi chemat de camarazii săi pentru a lua cu asalt vreuna dintre locaţiile teroriștilor. Pentru a preîntâmpina cine știe ce surpriză neplăcută își setă celularul pe vibrații, îl băgă într-un buzunar de la piept și așteptă în liniște. După mai puţin de zece minute zări două umbre care se apropiau tiptil de mașina sa de teren. Cum „strigoii” erau îmbrăcaţi în haine tradiţionale arăbești, Floyd nu-și făcu probleme în legătură cu identitatea acestora. Dacă încearcă să-mi fure jeep-ul sau să-mi monteze vreo bombă, îi lichidez în secunda doi, chiar dacă scol întregul cartier. Mai mult ca sigur că așa ar acţiona și agentul CIA. e — Vezi ce face prostia din om? i se adresă Lucky, într-o irakiană perfectă, celui rămas în viaţă. Ce, credeaţi că numai voi sunteţi în stare să învăţaţi limbi străine? Apoi, ca o dovadă de bunăvoință, îi permise să scuipe urechea pe care o ţinea în gură din ordinul agentului Roe. — Așadar, ăsta a avut norocul de a rămâne în viaţă, concluzionă Tom, acceptând faptul că amicul său îi permisese ostaticului să deschidă gura. Dar să știi că pentru nimic în lume n-am să-l las să plece de-aici cu toate mâinile, picioarele, urechile, nasul, scalpul sau ceva care să-mi rămână drept amintire. Prea m-am atașat de el... Arabul îl privi îngrozit pe malac, ferm convins că acesta nu glumea deloc. În acel moment, lui Lucky îi veni o idee. 92 — Uite cum facem, rebelule! zise el, de data asta în engleză. Știu că mai bine ai muri decât să ne spui unde e bârlogul lui al- Zarkani. De aceea am să-ţi acord o șansă. Eu o să-ţi citesc câteva adrese, și când o voi rosti pe cea care mă interesează, îmi dai un semn. Unul cât de mic, OK? — lar dacă ajungem la capătul listei - supralicită Tom -, și tu nu ne ajuţi, îţi tăiem o ureche, după care o luăm de la capăt. Avem timp suficient până dimineaţă, nu ne grăbim. Zicând acestea, agentul îl răsuci pe teroristul mort, îi luă cuțitul din mână și îl extrase din rana mortală, după care îi șterse lama de hainele proaspătului defunct. — Ce zici, te prinzi? mai întrebă el, de parcă ostaticul ar fi fost capabil de mai multe răspunsuri. Incapabil de a articula vreun cuvânt, prizonierul se rezumă să privească intens covorul și să tacă. Motiv pentru Roe de a se apropia de el, prinzându-i urechea dreaptă între degete, cu cuțitul gata pregătit. — Lucky, poţi începe. Prietenul nostru va coopera, sau cel puţin asta înțeleg eu din atitudinea lui supusă. Nu mai e la fel de trufaș ca la venire. e În timp ce le privea cum beau cu sete, deși era clar că nu se aflau la prima sticlă din acea noapte, Hafsa Bergman se întrebă în sinea ei dacă acele moldovence erau mai curve decât ea. Și eu, și ele o facem pentru bani, la o adică, se justifică secretara în sinea ei. Fetele, fiindcă n-au pregătirea mea și vor să trăiască bine; eu, deoarece am nevoie de-o poziţie socială bine definită, care să-mi asigure un trai îmbelșugat și lipsit de griji. La dracu' cu pudoarea feminină prost înţeleasă! O să beau și eu cu ele, ba chiar mi-ar plăcea să mi le fac prietene. Poate facem și ceva ghidușii împreună... Hafy luă și ea o gură zdravănă de vodcă, simțind instantaneu cum urechile-i iau foc. Îi plăcea ei să mai bea câte un păhărel- două, ba chiar trei, dar de regulă prefera vinul sau berea. — Ce-aveţi de gând să faceţi după ce veţi scăpa din infernul ăsta? le întrebă ea, după ce reuși să-și recapete suflul. — Vom puni pi chișoari propriul bordiel la Paris, se trezi Ludmila vorbind din senin și râzând cu gura până la urechi. Prilej propice pentru Natașa de a-i mai articula o scatoalcă după ceafă. 93 — Șe-ai, fa, ţi s-a urât cu binili? — De mine nu trebuie să vă ascundeţți, o temperă Hafsa. Nu sunt decât simpla secretară a unui consul american în Irak, care trebuie să se reguleze cu acesta și cu prietenii lui din când în când. Din nefericire, cam rar... Așa că, dintr-un anumit punct de vedere, vă invidiez, dragele mele. Ba chiar mi-aș dori să am și eu posibilitatea de a activa în cadrul unui bordel în toată regula, îi mai veni femeii să adauge, după ce mai luă o gură de vodcă. — Da' pentru o asemenea investiţie trebuie bani, nu glumă, reluă ea, interesată. Aveţi ceva perspective în sensul ăsta? Fetele se priviră cu ochi tulburi una pe cealaltă, după care Nadia zise, poticnindu-se: — Da, aviem. Așa ne-au promis, hăc!... Tom și Lucky. Crezi că au vorbit serios? — Pe cel de-al doilea nu-l cunosc, dar pot să vă asigur că Thomas e un bărbat de toată isprava. Mi-a dovedit-o. — Și mii - admise Nataşa -, și mii mi-a tras-o. — Atunci, poate mă primiţi și pe mine la Paris. Desigur, ca angajată, numai să plătiţi bine. N-o să vă fac de râs. e Lucky ajunse la capătul listei primite de la târfele moldovence fără ca arabul să fi schiţat vreun gest, așa cum i se ceruse. — Îmi pare nespus de rău pentru tine, însă de-acum înainte nu vei mai avea decât o ureche de spălat dimineața. Tom, fă-i amicului nostru pe plac! A fost alegerea lui, nu ne putem împotrivi dorinţei omului. În clipa în care agentul CIA apropie lama cuţitului de craniul arabului, acesta urlă cât îl ţineau bojocii: — Staţi, nu vă grăbiţi! S-o luăm de la început! De data aceasta, prizonierul se dovedi mult mai cooperant. Când Lucky citi adresa unei ferme de vite de la marginea Bagdadului, arabul începu să se foiască neastâmpărat, dându-le americanilor să înţeleagă că acolo se afla tabăra lui al-Zarkani unde erau ţinuţi captivi ostaticii. Apoi i se adresă lui Branigan, în arabă. — Te rog să mă lovești peste față de câteva ori, ca să fiu crezut de cei care vor mai rămâne în viaţă după atacul vostru. Fă-o tu, că ăsta mă ucide din doi pumni! Și-apoi legați-mă 94 fedeleș, ca să am o scuză verosimilă. Sunt prea tânăr și nu vreau să mor. In acel moment, de undeva de-afară se auziră focuri de armă. 95 e Capitolul 14 œ Floyd Dinerman montă în liniște dispozitivul cu lunetă în infraroșu la pistolul din dotare și îl luă la ţintă pe unul dintre cei doi care îi umblau la mașină. Ar fi vrut să aibă și un amortizor de sunet, dar cine și-ar fi bătut capul cu asemenea tehnici sofisticate pe timp de război?! Boby ochi țeasta arabului care se pregătea să se strecoare sub jeep, înainte ca acesta să-și dea seama că o luminiţă roșie i se lipise de frunte. Apoi trase. Zgomotul sparse liniștea nopţii, lovitura anihilându-l pe unul dintre adversari. Neștiind din ce parte venea primejdia, tovarășul său se așeză pe vine, cu automatul în poziţie de tragere. Soldatul apucă pușca de asalt, slobozi un foc în aer pentru a-l deruta pe inamic, apoi se năpusti asupra acestuia, trăgând rafale scurte asupră-i. Deși făcuse tot ce era posibil pentru a se adăposti, teroristul primi un glonț în umărul drept, care-l făcu să urle de durere și să scape AK-47-le din mână. Imediat după aceea, Boby se postă în fața lui, proptindu-i ţeava puștii la tâmplă. — Spune-ţi rugăciunea! îi zise el cu duritate în glas, însă nu mai aşteptă ca teroristul să-și ia adio de la cele lumești, făcându-i scăfârlia zob cu o altă rafală scurtă. e — Mi-e teamă că Boby are probleme, se îngrijoră Thomas Roe, care tocmai terminase cu legatul cooperantului arăboi. Mă duc după el! Lucky nu apucă să-l mai oprească, agentul CIA ieșind val- vârtej pe ușă, gata să omoare pe oricine i-ar fi ieșit în cale. Cum zgomotele de împușcături veniseră de undeva de- aproape, luă din jeep doar trei grenade și o porni pe jos în acea direcţie. La câteva zeci de metri de hotel zări două siluete ce păreau femei în rochii, teroriștii fiind costumațţi în galabii, dar armele automate le trădau adevărata identitate. Se piteau după o mașină arsă, încercând să dibuiască prin întunericul nopții. Roe scoase cuiul unei grenade rusești, numără până la trei și o aruncă de-a rostogolul spre rebeli. 96 Contrariați de acel zgomot ciudat, cei doi se întoarseră, însă nu mai apucară să se ascundă de moartea ce se năpustea asupra lor. În secunda următoare grenada le explodă la picioare, trupurile nefericiţilor căzând ciuruite de schije pe asfalt. Tot atunci se făcu auzită o scurtă rafală de armă automată, și încă un terorist se prăbuși fără viaţă la pământ. Uite că puștiul nu se-ncurcă în amănunte! se bucură Tom în sinea lui, apropiindu-se și mai mult de locul în care credea că se află soldatul american, când auzi din spate tropăit de bocanci. Trei arăboi, de astă dată purtând uniforme de camuflaj, se apropiau în goană de el. Agentul se adăposti în spatele automobilului avariat și așteptă calm ca aceștia să ajungă cât mai aproape de el. Când între ei mai erau doar douăzeci de metri distanţă, zări o luminiţă roșiatică pe fruntea celui din mijloc. Înţelese despre ce era vorba în clipa în care o împușcătură ceva mai puţin zgomotoasă decât cele dinainte tulbură liniștea care se lăsase pentru câteva secunde. Boby eliminase unul dintre atacatori folosind o armă cu dispozitiv laser. Nu-mi închipuiam că soldaţii americani sunt dotați cu asemenea dispozitive sofisticate, se gândi Roe. Sau poate că i-a cerut arma consulului, suplimentar faţă de lista mea. l-o fi spus că mi s-a terminat pasta din pix și n-am mai avut cu ce să mai scriu, ha, ha, ha, al dracului Boby! După ce zăboviră puţin asupra celui care aproape că nu mai avea cap, ceilalți doi rebeli își reluară asaltul în direcția din care se trăsese asupra camaradului lor. Din păcate pentru ei, nu luară în seamă mașina lângă care zăceau alte două trupuri neînsufleţite. Tom le ieși brusc în întâmpinare, izbindu-l pe cel mai avansat cu grenada în frunte și proiectându-l la doi metri în spate, pe asfalt. Tovarășul lui avu aceeași soartă, dar primi și un supliment. Agentul îi aplică în plus un pumn ca de baros după ceafă, pur și simplu făcându-l să-și piardă cunoștința. După aceea, în vreme ce primul doborât depunea eforturi vizibile pentru a-și reveni, Roe îi suci gâtul celui de-al doilea și îi luă automatul. — Boby, ai grijă să nu mă nimerești! îi strigă el soldatului american, în vreme ce se apropia de teroristul rămas în viaţă cu gânduri nu tocmai pașnice. 97 Acesta din urmă reușise să se sprijine într-un genunchi, iar acum lua linia de ochire pentru a-și dobori adversarul. Cum era și de așteptat, Roe se dovedi mai rapid, slobozind o ploaie de gloanțe în direcţia lui. Cei câţiva plumbi care îl nimeriră pe rebel fură suficienți pentru a-l trimite pe acesta în lumea celor fără de prihană... Ori ne-au subestimat forțele și au venit prea puţini la număr, ori au făcut pe ei de frică și s-au cărat, își făcu Tom socoteala după ce mai aruncă în aer un terorist, iar Floyd Dinerman împușcă un altul, după același tipic, adică în frunte. Am fi putut să ne mai distrăm, adăugă el cu regret. Nici nu s-a făcut dimineață... Când ajunse împreună cu soldatul în apartamentul de hotel, nu se arătă deloc surprins să-l găsească pe Lucky stând la taifas cu ostaticul irakian. — Ai mai scos ceva de la el? întrebă agentul CIA pe un ton ce dovedea că era foarte bine dispus. Păcat că n-ai fost jos cu noi. Ce ne-am mai distrat... Referindu-se doar la întrebarea ce-i fusese adresată, Branigan răspunse: — Doar că pe la ferma aia sunt niște subterane. — Era previzibil, doar n-aveau cum să aibă o bază militară la vedere la marginea Bagdadului. Nu ţi-a spus și de câte efective dispune al-Zarkani ăsta? — Zice că nici el nu știe. — De parcă mi-ar păsa, râse malacul. Atunci, eu mă duc să-i eliberez pe ostatici. Voi aţi face mai bine să mă așteptați aici, ori la ambasadă. — Nici să nu-ţi treacă prin cap, prietene!, ripostă Lucky, iritat. Nu vreau să pui în pericol viaţa ostaticilor, că doar nu pentru asta ne aflăm aici. Ne retragem toţi trei la ambasadă. e — Stăpâne, n-am avut nici cea mai mică șansă în faţa lui, crede-ne! Pur și simplu ne-a copleșit, intuind fiecare mișcare a noastră, de parcă ar fi știut dinainte ce aveam de gând să facem. lar ticălosul celălalt cunoștea irakiana la perfecție, dacă- ţi vine să crezi. Nefericitul fusese adus până în apropierea fermei de vite de către angajaţii hotelului, care știau ce hram poartă acesta. ÎI 98 preluase o patrulă a rebelilor, care-l ajutase astfel să ajungă în faţa comandantului. Al-Zarkani era negru de furie, însă înţelesese deja că monstrul acela nu era un om oarecare, din moment ce dintre oamenii pe care-i trimisese în operaţiunea de lichidare se întorseseră atât de puțini. — Și zici că au de gând să ne atace în curând? Dar de unde știu ei despre tabăra noastră? Amenințarea din glasul iordanianului îl făcu pe irakian să îngheţe de spaimă, sesizând că viaţa lui nu mai valora mare lucru. — Jur că nu de la mine, slăvite stăpân! Mai bine aș fi murit în chinuri decât să le spun una ca asta. De fapt, nici nu știu dacă ne cunoaște ascunzătoarea. N-ar fi exclus să fi minţit ca să ne sperie. Mai mult ca sigur că a blufat. — Asta nu mă încălzește cu nimic, prietene. Trebuie să plecăm de-aici cât mai repede. — E o alegere înţeleaptă, stăpâne. Nu ne putem asuma riscuri inutile. — Stai, nu te bucura prematur, că tu nu pleci! Vei rămâne aici, mai zise al-Zarkani, scoțând un pumnal din teacă și secționând dintr-o mișcare carotida nefericitului sol. Nu mai am nevoie de tine. Trebuia să fi murit în luptă, nu de mâna mea, precum un laș. Nici Allah, fie-i numele lăudat în veci, nu te va primi alături de el. e Deoarece telefonaseră în prealabil, consulul De Sarno în persoană îi aștepta la poarta ambasadei americane din Bagdad. — Totul e în regulă, amice? îl luă Thomas pe după umeri, ca pe un vechi amic. Fetele se află în siguranță? — Cum altfel?! Sunt în compania lui Hafy, și cred că se simt foarte bine. Secretara mea este genul de om care se pricepe să intre pe sub pielea oricui, te asigur! N-am nevoie de asigurările tale, că m-am convins și singur, ar fi vrut agentul Roe să-i dea replica, însă se abţinu în ultima clipă, întâlnind privirea dură a lui Lucky. Nu era cel mai potrivit moment pentru glume deocheate. — În acest caz, nu le mai spunem „noapte bună!” Ele să-și vadă de-ale lor, iar noi vom facem planuri pentru ziua de mâine. Vrei să participi și tu la discuţii? 99 — Numai dacă insiști, răspunse consulul, precaut. Nu se spune că acela care știe mai puţine trăiește mai mult? Ha, ha, ha! o dădu el pe glumă, amuzându-se de unul singur. Am să vă pun la dispoziţie tot ce aveţi nevoie. Ajunși în apartamentul unde aveau să înnopteze, Boby deschise televizorul, în vreme ce Lucky căuta ceva de băut. Datorită generozităţii de care dăduse dovadă pentru a le trage de limbă pe târfele moldovence, rămăsese cu o sete neostoită în gât, care nu-i dădea pace. — Barul se află sub comoda de sub fereastră, îl scoase De Sarno din impas, intuind cam ce căuta misteriosul personaj sosit de curând la Bagdad. Tocmai atunci, CNN-ul difuza un material deosebit de interesant cu privire la soarta ziariştilor ţinuţi ostatici. Comunitatea oamenilor de afaceri irakieni de pe teritoriul Ungariei îi ruga pe teroriști să-i elibereze nevătămaţi pe ostatici, sugerând că ar fi gata să și plătească pentru asta. De fapt, toţi irakienii din Europa erau convinși că, dacă ziariștii maghiari vor uciși, nu vor mai avea viaţă pe bătrânul continent, înfundând pușcăriile și pierzându-și averile dobândite. lar la toate acestea se mai adăuga și ura populaţiei, care s-ar fi răsfrânt fără milă asupra lor. — La asta nu m-am gândit, aprecie Thomas Roe, după ce consulul Carlos Buttino De Sarno părăsi apartamentul cât mai discret cu putinţă. Arabii din alte ţări or s-o bage urât de tot pe mânecă dacă fraţii lor, teroriștii, mai decapitează mulți ostatici. Dar să revenim la ale noastre. În concluzie, cum procedăm, luăm baza cu asalt sau nu? — Eu știu?!... făcu Lucky. Să mă mai gândesc. Se așezase comod într-un fotoliu, cu un pahar mare de whisky Jack Daniels în mână și savura o ţigară Winston Full Flavor. Ceilalţi doi își umplură și ei paharele, așteptând ca Samuel Branigan să-și dea cu părerea, în acest timp urmărind știrile CNN. Peste o vreme, Tom remarcă faptul că amicul său aţipise cu ţigara aprinsă în mână și se ridică de la locul său pentru a o stinge în scrumieră. — Acum asta mai lipsea, se irită Boby, dezamăgit. Ce facem, îl ducem la culcare pe preţiosul nostru prieten? 100 — Din clipa asta să nu mai scoţi niciun sunet până când se trezește, îi șuieră agentul, privindu-l pe soldat nu tocmai cu blândețe. Desigur, Dinerman se execută, fără a avea nevoie de explicaţii suplimentare. Doar nu era să-l contrazică pe cel de care depindea viitorul și cariera sa ca posibil angajat al Agenţiei. Peste aproximativ douăzeci de minute, Lucky își reveni din transă și începu să-și frece tâmplele cu putere. — Uite cum facem, începu el, având întipărită pe chip o oboseală foarte accentuată. Are careva o hartă, că teroriștii vor părăsi tabăra secretă în zori? Tom și Boby aveau să plece dimineaţă cu jeep-ul, iar Lucky, cu sprijinul consulului, avea să alarmeze trupele americane. — Nu acționați în niciun fel, ci doar ţineţi-i sub observaţie până ajung soldaţii. Rebelii nu sunt prea numeroși și vor înţelege repede că trebuie să se predea. O să-l luăm cu noi și pe clericul acela, poate facem schimb de ostatici în caz că nu aleg calea confruntării. Vom păstra legătura telefonic, mai adăugă Lucky, după care se întinse pe canapea, de data asta adormind de-adevăratelea. e — Musad, presiunile din partea clericilor musulmani sunt foarte mari, începu bin Laden pe un ton grav. Nu ne putem permite să pierdem sprijinul lor, fiindcă populația ar putea fi influențată de aceștia și ne-ar deveni ostilă. — Și-atunci ce e de făcut, stăpâne? Noi tocmai ne pregătim să părăsim tabăra, fiindcă există riscul să fim deconspiraţi. Operaţiunea de azi-noapte a eșuat lamentabil, iar locul în care ne aflăm nu mai e sigur. — Știu, am fost deja informat. Așa ceva nu trebuia să se întâmple. Ultimele cuvinte îl făcură pe al-Zarkani să înţeleagă că Osama bin Laden avea spioni chiar printre luptătorii lui. Cu capul rețelei Al-Qaida nu te puteai juca. — Încercaţi să le propuneţi un schimb de ostatici. Eliberaţi-i pe cei doi ziariști unguri în schimbul lui Hamza Kolmar. Dacă e nevoie, daţi-i drumul și franţuzoaicei Martina Bernard, că și-așa n-aveţi ce face cu ea. Cu toate că nu-i convenea deloc ce i se ordonase, iordanianul nu îndrăzni să-și contrazică superiorul. Oricând se putea trezi cu 101 un cuţit în spate de la oamenii acestuia, în cazul în care i-ar fi nesocotit ordinele, iar el nu-și putea asuma un asemenea risc. — Așa am să fac, stăpâne. Voi trimite chiar acum un om la Universitate, astfel încât chiar clericii să organizeze schimbul de ostatici. — Te-ai gândit bine, Musad. Te-ai gândit bine. Poate organizezi și-o ambuscadă după ce bătrânii vor fi în siguranţă. Ţine-mă în permanenţă la curent și adăpostește-te cât mai bine într-o zonă necontrolată de cruciați. Nu mai e mult și, cu voia lui Allah - fie-i numele slăvit în veci! -, vom învinge. 102 e Capitolul 15 œo Dimineaţa veni mai repede decât și-ar fi dorit cei trei musafiri ai ambasadei americane la Bagdad. Agentul Roe îl trezi pe consul din somn, iar o jumătate de oră mai târziu se aflau cu toţii în curte, pregătindu-se de plecare. Tom și Boby aveau ca țintă, cu un jeep, periferia Bagdadului, iar Lucky mai rămase o vreme, până la mobilizarea trupelor americane solicitate, ce se aflau într-o garnizoană din apropiere. Tocmai când se pregătea să părăsească ambasada, De Sarno veni în fugă la Branigan, anunțându-i ultimele noutăți. — Teroriștii vor să negocieze un schimb de prizonieri prin intermediul clericilor musulmani. Acum câteva minute am fost informat. — Asta n-am prevăzut, zise Lucky, mai mult pentru sine. Ni-i dau pe amândoi în schimbul lui Hamza Kolmar? — Așa am înţeles din cele câteva vorbe pe care le-am schimbat cu ei. Au pornit deja spre ambasadă, așa că ne vom lămuri curând. — Foarte bine, vom solicita și eliberarea ziaristei franțuzoaice, își făcu Branigan socoteala, formând numărul de mobil al lui Tom, ca nu cumva acesta să comită prostia de a acţiona în forță împotriva rebelilor. Am să-i spun și unde va avea loc schimbul de prizonieri, adăugă el, cercetând o hartă la repezeală. e Delegaţia clericilor își făcu apariţia într-un luxos Mercedes de culoare neagră, care opri în poarta ambasadei. Din el coborâră trei bărboși îmbrăcați în straie specifice albe și având capetele acoperite cu turbane. Se îndreptară spre intrarea principală, supunându-se fără comentarii la percheziţia corporală. Consulul îi întâmpină, bucurându-se că aceștia cunoșteau engleza și nu mai era nevoie de translator, neștiind că Branigan știa irakiana la perfecţie. Îi invită la umbra unui copac stufos, unde fuseseră aranjate câteva scaune în jurul unei mese de răchită. 103 — Ce doriţi să oferiţi și care sunt pretenţiile voastre? începu De Sarno pe un ton ostil, deoarece nimeni nu-și putea permite să piardă timp preţios. — ÎI vrem pe colegul și prietenul nostru Kolmar, oferindu-vă în schimb viața celor doi ziariști unguri, vorbi cel mai în vârstă dintre ei. — Numai atât? se arătă Lucky, mirat și la fel de prost dispus precum consulul. — Suntem mandataţi să negociem și viaţa ziaristei din Franţa, dacă altfel nu se poate, zise un al doilea cleric, demonstrând din start că ei erau de bună credinţă. lar pentru asta am exercitat multe presiuni la adresa rebelilor care-i ţin ostatici, datorită faptului că religia noastră... — ... la mai lăsaţi-mă-n pace cu religia voastră, că am văzut eu cât de credincioși sunt musulmanii care își ucid semenii ca pe animale, își ieși Lucky din sărite, întrerupându-l pe vorbitor. Mai bine mergeţi și spuneți-le teroriștilor că suntem de acord, iar schimbul va avea loc la căderea soarelui, în prezenţa voastră, la marginea pădurii Nakbar Adnen. Altfel rupem orice contacte, iar de voi nu va fi bine deloc. e Alertaţi de Lucky, Tom și Floyd Dinerman așteptară să fie ajunși din urmă de vreo douăzeci de soldați americani, cu care se apucară de montat capcane vietnameze în pădurea Nakbar Adnen. Teroriștii trecuseră deja pe lângă locaţie, dar aveau să se întoarcă pentru schimbul de ostatici. O parte a trupelor americane primise ordinul de a ocoli pădurea și a depista inamicul fără a interveni în forță, iar cealaltă, mult mai puţin numeroasă, urma să neutralizeze rebelii ce veneau cu ostaticii, bineînţeles după eliberarea acestora. În ciuda faptului că soldaţii se amuzară nespus de pregătirile conduse de către agentul Roe, câţiva dintre ei - geniști, de bună seamă - montară și câteva încărcături explozive ce pot fi detonate de la distanţă, astfel încât operaţiunea să se bucure de succes. — Vedem noi cine râde la urmă, reacţionă Tom îmbufnat de chicotelile militarilor. Gropile astea cu pari ascuţiţi pe fund au funcţionat în Vietnam, vor funcţiona și aici. La fel și plasele care- i vor imobiliza pe cei ce vor cădea în ele. Mai vorbim noi, dar deocamdată dați-i bătaie, că n-avem toată ziua la dispoziţie. 104 Santinelele sunt la post, ca să nu ne trezim tocmai acum cu arăboii pe cap? — Sunt, nu-ţi face griji, răspunse unul ce părea a fi șef peste toți. Băieți, aveţi grijă să nu cădeți tocmai voi în capcanele astea, mai adăugă el, de data asta cât se poate de serios. e Ferenc Ildikó și Balacs Orban Gyula primiră vestea eliberării cu multă reţinere, deoarece nu aveau nici cea mai mică încredere în răpitori. Dar, când în camionul cu care erau transportaţi fu adusă și Martina Bernard, începură să spere cu adevărat la libertate. — Și ţie ţi-au spus același lucru? o întrebă Ildikó pe franțuzoaică. — Da, că vom fi eliberaţi, răspunse aceasta cu glas stins. Era captivă de aproape trei luni de zile și nu spera că va mai fi vreodată liberă, așteptându-și moartea cu resemnare. a — Și nu te bucuri? încercă Orban să-i mai ridice moralul. În scurt timp vei ajunge acasă, la cei dragi. Martina îl privi cu ochi tulburi, de parcă nu l-ar fi înțeles, deși ungurul i se adresase în limba ei, pe care o vorbea destul de bine. — Eu știu dacă e adevărat?!... — Trebuie să fie, altfel de ce ne-ar fi pus la un loc pe toţi trei? — Poate ca să ne omoare, sugeră franțuzoaica, făcându-i pe maghiari să le îngheţe sângele-n vine. — La asta nu ne-am gândit... e Toate pregătirile erau făcute, iar convoiul american oficial, ce avea să participe la schimbul de ostatici, se pusese în mișcare, în frunte cu mașina care-i transporta pe cei trei clerici musulmani. Până la apus mai era circa o oră. Cele trei camioane ce veneau în urmă erau ticsite cu trupe înarmate în special cu rachete sol-sol și mitraliere de mare calibru. De asemenea, o baterie de artilerie ocupase o poziţie strategică și bine camuflată la circa un kilometru distanță, luând în vizor liziera pădurii Nakbar Adnen. Cu ajutorul unui mini-radar montat pe un transportor blindat, câţiva soldaţi încercau să depisteze orice mișcare din clipa în care lăsară în spate capitala irakiană. Pădurea se vedea în depărtare, iar soarele apunea nepăsător în spatele acesteia. 105 — Cei din interiorul pădurii trebuie să fie ai noștri, dădu un militar raportul. lar din stânga se apropie un convoi format din optsprezece mașini diverse. Ofițerul îl informă pe Lucky despre mișcările de trupe - civilul fiind desemnat șeful operaţiunii -, iar acesta le dădu ordin să se oprească. — Îi lăsăm mai întâi să-și ocupe poziţiile în faţa pădurii, apoi ne apropiem la două sute de metri distanţă și ne pregătim de luptă. După schimbul de ostatici or să ne atace, dar focul de artilerie îi va pune pe fugă în interiorul pădurii, unde îi așteaptă Tom cu prietenii săi. Voi - li se adresă el celor trei clerici musulmani - veţi merge pe jos până la mijlocul distanţei dintre cele două tabere și-i veţi cereţi lui al-Zarkani să-i elibereze pe ziariști. Apoi veniţi cu ei aici, vă urcați în Mercedes și plecaţi cât mai repede împreună cu Hamza Kolmar, care vă va aștepta în automobil împreună cu șoferul. Prietenii voștri, teroriștii, nu vor juca cinstit și s-ar putea să vă pună vieţile în pericol. Și încă un amănunt, vorbi Lucky de data asta în irakiană, venindu-i ideea în ultimul moment. Dacă îi atenţionaţi în vreun fel că știm despre capcana pe care ne-au întins-o, vă luăm ostatici pe toți patru, cu șofer cu tot. lar ca să fiu sigur de cinstea voastră, vă voi însoți chiar eu. e — Mii nu-mi miroasi a ghini întârzierea aiasta! zise Nataşa, alarmându-le și pe tovarășele ei. Ostatiși la ambasada americană ne mai lipsea să fim. Daci ni găsăști Igor, s-o zis cu noi. — Dar aici nu vă paște nici cel mai mic pericol, încercă Hafsa Bergman să le liniștească. Consulul m-a asigurat că, dacă totul va decurge conform planului, mâine veţi zbura cu toţii spre Paris. Inutil încercară fetele să afle despre ce fel de plan era vorba, că nici secretara nu știa să le spună și, oricum, nu le-ar fi dezvăluit secretele operaţiunii despre care doar bănuia că avea să se întâmple în acea seară. — Totul va fi bine, aveţi încredere-n mine! mai zise ea, după care îi veni în minte cum să le liniștească definitiv pe prostituate. Mă întorc imediat. Într-adevăr, nu dură mai mult de zece minute și Hafy își făcu apariţia, triumfătoare, cu trei sticle de vodcă. 106 — Mai am și altele, așa că nu trebuie să beţi cu economie. 107 e Capitolul 16 œ La semnalul soldatului din faţa radarului, precum că în lizieră și la marginea pădurii nu se mai zărește mișcare, Lucky îi ceru ofițerului să ordone continuarea înaintării. Când convoiul se opri, cei trei savanţi însoţiţi de Lucky o luară la pas în direcţia teroriștilor. Întelegând despre ce era vorba, al-Zarkani își trimise patru luptători în întâmpinare, pentru a afla modul în care avea să aibă loc schimbul de ostatici. Un sfert de oră mai târziu, cei trei jurnaliști alergau spre cei care-i așteptau și cu toţii se întoarseră în tabăra americană. Când clericii se îndreptară spre limuzina care-i aștepta cu motorul pornit, Lucky le ordonă ziariștilor să se adăpostească în spatele camioanelor, apoi îi ceru ofițerului să fie gata pentru a ordona foc bateriei de artilerie. Mercedesul nici nu ajunsese la prea mare distanţă, când teroriștii îmbarcaţi în mașinile cu care veniseră porniră ameninţător înspre trupele americane. Soldaţii se desfășurară în linie cu armele gata de tragere, așteptând doar un semn. Toţi erau cu nervii încordaţi la maximum. — Nu noi vom trage primii, le mai ceru Lucky, fiind completat de ofițerul care-i comanda: — Foc fără ordin după ce bateria noastră deschide focul. Toată lumea rămâne pe loc, niciun pas înainte, niciun pas înapoi. Ofițerul îl contactă pe șeful artileriștilor și rămase în legătură directă cu acesta. _ — Când îţi spun, dai drumul jucăriilor, Beny. li punem pe fugă în doi timpi și trei mișcări. Pe urmă anunțţi celelalte formaţiuni să decimeze grosul trupelor teroriste care n-au venit la întâlnire. Va fi o distracţie pe cinste... Cum era și de așteptat, rebelii deschiseră primii focul, fără măcar a bănui ce li se pregătise. Două mitraliere începură să răpăie în direcția americanilor, însă datorită terenului accidentat tirul nu-și atinse ţinta. 108 => Încinge-le cururile negre și urâte, Beny! In secundele următoare, o ploaie de obuze căzu mai mult în spatele musulmanilor, ca să nu cadă în capul trupei americane de avangardă, dar rachetele celor din urmă se dovediră mult mai eficace. Crezând că ladul se coborâse pe Pământ, arabii rămași în viață săriră din transportoarele în flăcări și o luară înnebuniți la fugă spre pădure - printre obuzele artileriei -, crezând că acolo se afla salvarea lor. Nimic mai fals. Cei aproximativ jumătate dintre teroriștii rămași în viaţă aveau să se confrunte cu capcanele lui Tom și cu soldaţii care-i așteptau la pândă, pentru a-și răzbuna fraţii căzuți în luptă. — Ce facem în continuare? îl întrebă ofițerul pe Lucky, nerăbdător să participe mai departe la luptă. — În primul rând cere-i lui Beny să înceteze focul. Apoi ia jumătate dintre oameni și desfășoară-i în semicerc, dar opriţi-vă la lizieră, pentru cazul în care arabii ar avea proasta inspiraţie de a se întoarce. Și spune-le oamenilor tăi să nu mai tragă odată ajunși acolo, ca să nu-i nimerească pe-ai noștri. Când liziera fu asigurată, iar înserarea stătea să cadă, în interiorul pădurii începu prăpădul. Urletele teroriștilor căzuţi în capcanele întinse alternau la intervale scurte cu câte o explozie izolată ce zguduia văzduhul. Mai încolo se făcură auzite tot mai des rafale de armă automată, după cadență majoritatea fiind de producţie americană. Dintre toţi, Thomas Roe era cel mai fericit că participa la acea ambuscadă. Cu câte un pistol în fiecare mână înainta cât era de mare spre teroriști, ochindu-i pe aceștia numai în frunte, amuzat de faptul că niciunul nu purta cască de protecţie. Majoritatea capcanelor întinse își făcuseră datoria. Milos din fire, Tom lichidă vreo trei nefericiţi care gemeau de durere cu burțile sfârtecate de parii ascuţiţi și aruncă o grenadă într-o groapă unde agoniza un altul. După ce termină muniţia aruncă revolverele, fiindu-i lene să le mai încarce. — Când omor cu mâinile goale mă simt mult mai satisfăcut, se justifică el cu glas tare, prinzând un arab ce tocmai căzuse din plasa în care stătuse atârnat până atunci. Good bye, pal! făcu agentul, zdrobind figura acestuia cu o lovitură de pumn. 109 Apoi puse un genunchi în pământ și îi mai croi două lovituri în scăfârlie, crăpându-i ţeasta de parcă ar fi fost un pepene bine copt. — Na, ca să mai iei ostatici altă dată, ha, ha, ha! râse el satisfăcut, ștergându-se cu basmaua victimei pe mâini. Mai e careva pe aici? Soldaţii care-l însoțeau se regrupară, atenţi să nu cadă în capcanele întinse chiar de ei, dar nu mai aveau cu cine să se lupte. Doar patru teroriști care rămăseseră în viață își ţineau mâinile ridicate deasupra capului, ţipând tot felul de vorbe în irakiană, pentru a fi înţeleși că se predau. În vreme ce căutau supraviețuitori, militarii dezamorsară și dezafectară restul capcanelor rămase neatinse, iar câţiva își transportau camarazii răniți după ce le dăduseră primul ajutor. Printre aceștia se afla și Boby Floyd Dinerman, care fusese nimerit în braţ de un glonţ rătăcit. e — Mie nu mi se pare deloc normal ce se-ntâmplă! se enervă Tom, când Lucky îi aduse la cunoștință ce soartă îi fusese rezervată. Survolau deja Peninsula Arabică spre Franţa, la bordul unui avion militar ce le fusese rezervat. Agentul urma să se îmbarce la o oră după aterizarea pe aeroportul Orly din Paris, cu destinația Budapesta, asigurând protecţia jurnaliștilor maghiari ce se-ntorceau fericiţi acasă. În schimb, Branigan și Boby, care primise un concediu medical de două săptămâni pentru refacere, aveau s-o însoțească pe Martina Bernard. Și asta nu era tot. In aeronava militară se mai aflau și cele trei târfe moldovence pe care Lucky le luase cu el. În schimbul promisiunii că va fi întocmit un raport favorabil la adresa lui, Carlos Buttino De Sarno le făcuse chiar și rezervare la un hotel renumit din capitala Franţei. — Nu mi se pare deloc... — Lasă, nu-ţi mai face sânge rău! îl consolă amicul său, mai mult în glumă decât în serios. Astăzi e abia vineri, iar extragerea loto are loc duminică. Te poţi întoarce în timp util ca să te mai bucuri și tu de fetiţele astea, care vor fi extrem de recunoscătoare faţă de îngerii lor păzitori. — Serios? înţelese colosul, trecându-i subit cea mai mare parte din supărare. Asta înseamnă că-mi pot petrece și eu 110 măcar o noapte în cartierul Racotzi. Am auzit că prostituatele unguroaice sunt cele mai tari din Europa. Mai că mi-a trecut și supărarea că Zul Musad al-Zarkani a scăpat doar cu câteva răni din ambuscada pe care i-am pregătit-o, chiar dacă din rețeaua aia a lui au mai rămas în viață doar câţiva norocoși. Păcat că nu știu unde s-or fi stabilit, poate le fac o vizită cândva... — Dacă ţi-e urât de unul singur, te pot însoţi la Budapesta, se oferi Boby, cu gândul să nu-l piardă pe agent, iar acesta să-și uite promisiunea pe care i-o făcuse. Pe urmă venim la Paris și ajungem împreună în SUA, ca să vorbești cu șefii tăi despre angajarea mea. Pentru a încheia acea discuţie ce părea că nu se mai termină, Lucky le chemă pe fete mai aproape. — la să bem noi câte un păhărel, în cinstea noii afaceri pe care tocmai o puneţi la cale! Pe urmă eu am să dorm puţin, iar când mă trezesc să notaţi exact ce-am să vă dictez. E vorba despre niște numere câștigătoare la loto, iar premiul va fi suficient de mare ca să acopere toate cheltuielile. — Și eu cari crediam că iești vreun nabab, șeva acolo, făcu Natașa dezamăgită, dar revenindu-și repede. Totuși, la Paris poati ni se ofieră alte perspectivii că la Bagdad. Tăt îi șeva... e VA URMA œ virtual-project.eu SI astică a i 111