Similare: (înapoi la toate)
Sursa: pagina Internet Archive (sau descarcă fișierul PDF)
Cumpără: caută cartea la librării
) x 2 . Pe MIVIDSUL [II _. PRI.» daia a , ABONARE DE: ANUL LI Nr. 13 PROPRIETAR: | SOC. AN. „UNIVERSUL“ BUCUREŞTI, BREZOIANU 23 . REDACȚIA şi ADMINISTRAȚIA APARE SĂPTĂMÂNAL - autorităţi și instituţii 1000 lei Inscrisă sub No. 163 Trib. ilfov particulare 250 PRE Ț UL 5 LEI! Redactor responsabil : MIHAI NICULESCU Tragicul în Tristan şi Isolda Răsărită din vechiul pământ celtic, Tristan şi Isolda ţrece şi până azi drepi cea mai îru- moasă poemă de dragoste din lume, Timp de opt sute de ani, imaginaţia poporană n'a creat altceva mai înduioșâtor şi inimile a- manţilor n'au cunoscut ceva mai curativ, Po- vestea lui Tristan şi Isolda e povestea amo- pului nefericit, a amorului ce veșnic se vrea realizat şi veșnic e lipsit de noroc, Deaceea, povestea lor e povestea dragostei adevărate, povestea durerii şi a sperăsii, povestea des- tinului însuş. Incomparabilul frumuseţii din Tristan şi Isolda provine din tragicul ce stă la baza lui. Brodată pe fond vesel, poema şi-ar fi p:erdut din farmec, sau poate nici n'ar fi reușit să mai fie. Durerea e prin natura ei mai pro- funâă şi spirite:e mari preţuesc instinctiv lu- cerul acesta. Dealtfel, în majoritatea lor, pro- ducţiunile poporane sunt triste. Chiar şi când trebue să exprime veselie, ele sunt tot triste. Pentru popor, tristețea e apa tămă- duitoare, care potoleşte focul inimii. În mu- zică ori în scris, în piatră ori în pictură, ea e întrebuințată în forme muitiple, fără însă să-și piardă din fondui său de duioşie. Cha- teaubriand compară pe drept cuvânt inima umană cu o vioară incompletă, din care ies accente de veselie pe tonuri de tristeţe. Tristan și Isolda, chiar dacă înnumără și părți de veselie, este în întregime ciădită pe iristeţe. Alte opere nu întrunesc atât de bine acest caracter. Poate numai Atala şi Rene, ce'e două povestiri aie lui Chateaubriand, ori Lohengriu a lui Wagner să-i semene. Câre-şi- trele însă sunt de orig.nă cultă şi ca atare au mai puţin farmec. Autorul din popor are totdeauna mai multă vrajă. Fa îi vine din adâncuri ancestrale şi printr'o putere inepui- sabilă ne freamătă fără de stârşit. Tristan şi Isolda, deşi preiucrată de modernui Bâdier, îşi păstrează caracterul ei primitiv. Misterul celtic, frumusețea mitică a episoadelor, ne- prevăzutul situaţiilor şi mai ales fiorul du- - „aaonr al fatelismulti ce ofiteşte sutieţele, tea- te au rămas intacte. Dincolo de paginile căr- ţii, în dosul înceţoşat al povestirii, tremură melancolic zările nu știu cărei ţări, unde Isolda cea bionaă și Tristan cel frumos se iubesc şi piâng, fugând din palat în patat, din pădure în pădure, mereu însetaţi unul după altul şi mereu loviți de soartă... Tragicul din Tristan şi Isoida nu provine propriu zis din neîmplinirea amorului. Cau- zele iui întrec cu mult pe cele ale dragostei obișnuite. De fapt, amorul! dintre Tristan și Isolda se împlineşte și această împlinire — în felul cum are loc — e izvorul de căpetenie al nefericirii celor doi. Regretul nu e prove- de VLADIMIR DOGARU nit însă de stingerea iubirii — care devine din ce în ce mai mare — ci «din prezenţa pă- catului, înfrățit cu loviturile fatalităţii, Tris- tan şi Isolda simt permanent colții remuş- cării, Ei știu că au greșit. Isolda e soţia re- gelui Marc şi Marc e unchiul lui Tristan. Insă Isolda a fost hărăz:tă soţie lui Tristan. Iată marea şi neînlăturabila încurcătură. Când Tristan pleacă în căutarea Frumoasei cu păr de aur, el nu ştie că o va iubi. Pen- tru cucerirea ei, viteazul cavaler ucide ba- laurul dela marginea cetăţii, şi regele Irlan- dei, drept răsplată, îi oferă ca soţie pe însăși fiica sa, Isolda cea blondă. Dar Tristan ştie bine pentru ce a venit: Isolda va ti regina regelui Marc şi el nu ţrebue să împiedice realizarea acestui plan. Deaceea, pleacă spre Loonnois. Pe drum, ei gustă din greșală din ulciorul cu vin fermecat, menit să fie înce- put de Marc și Isolda în noaptea nunţii, Din clipa aceea, se iubesc. Totuşi nunta are loc, fără ca prin aceasta dragostea dintre cei doi să înceteze. Tristan răpește ceeace se cuvine regelui. Dar ovare Isolda se cuvine într'ade- văr regelui? Amândoi ştiu bine că nu, însă... Faţă de orânduielile jumeșşti ale societăţii, Tristan şi Isolda greşesc, întrucât iubirea lor nu poate fi aprobată de morala comună. Oa- menii uită prea ades că sentimenteie înalte nu pot fi zăgăzuite de şubrezenia unor legi, pe care le calcă e înșiși, dar pe care le vor infailibile. Societatea și-a ascuns totdeauna păcatele, răzbunându-se crunt pe cei sinceri. Tristan şi Isolda suferă și ei de pe urma rău- tăţii societăţii, La început, par a nu ţine cont de glasul inurigilor. Mai târziu însă, când fug în pădurea dela Morois, Tristan şi Isolda iau ei înșiş: în serios „călcarea legii”, E aci una dintre cele mai profunde analize ale sufleiu- lui uman, sbuciumat în ce are el mai pur. Tristan îşi dă seama că, deși, sufletește e a lui, Isolda aparţine totuși altuia. „Nu «este ea, îşi zice el, femeea regelui Marc ?"” Intrebarea îi sfâșşie inima și pentru lecuirea ei nu gă- seşte altceva mai nimerit decât s'o ducă îna- poi pe Iso'da... Grozavă hoțăriret Ar vrea parcă să uite tot ce-a fost, să se șteargă gre- şala de-a fi iubit soţia altuia, să nu mai ştie că ea, frumoasa şi blonda Isolda, a aparţi- nut aceluia, căruia acum el vrea să i-o ducă înapoi. E cumplit de tragică această hotă- rire. Mai ales gândul dela urmă, de a se ve- dea iremediabil stingherit de rege!e Mare, îl întunecă, Şi totuşi, o iubeşte pe Iso'Qa. Sar zice că cu cât destinul lor se arată a fi mai nefast, cu atât iubirea lor crește. E o dra- goste cu o ascensiune vertiginoasă, a cărui diagramă se învecinează cu cerul. Iubirea lui (Urmare în pag. 2-a) Cu Soffici la bord „De fiecare dată când iei în mână con- deiul, te pregătești să faci literatură, afară doar dacă-l îei ca să scrii iubitei sau prie- tenului, — de ești un om. Camtea ta, o ştii, ar trebui să fie scrisă în stilul scri- sorilor acestora, dar toți te vor acuza că nau respecţi arta. Arta trebue deci să fie, obligatoriu, nițeluș falsă — un artificiu, în fond — ca să placă celorlalţi. Fiindcă ceitolți nu te iubesc. De țe-ar iubi, ar în- țelege subtilitatea ta, și s'ar simţi jicniţi oridecâteori te-ar culege dim saltul frazei bine aduse, sau dim cuvântul ce sculp- tează şi colorează, altfel decât prin forța internă a pasiunii transpusă în hiero- glife”. Așa îşi începe, întrun 1 de Ianwawie, „jurnalul de bord“, Ardengo Soffici, ti- mohier. al imcertitudinilor vaste, al tutu- ror incertitudimilor, pe marea, însfârșit, a primului adevăr cert : cel sentimental. „Ateo per grazia di Dio“, Ardengo Soffici cunoaşte tragica nevutință de a simți înlăumtru-ți vibrația unui entuzias- mat „da!”, fără acompaniamentul unui veninos „nu, Adevărul pe care-l afirmă cu sbucium, e tocmai din pricima tragicului conflict îmtern, mai adevărat: dublu adevărat. Ca viata însăși, adevărul lui Soffici. este dual : adevăr de drept, dacă-l citeşti lite- ral, adevăr de fapt, dacă încerci să-l ci- eşti amtagomnist, ca pe um produs „da ronescio” al tendinței pragmatice con- trare. i Ardengo Sofjici este un filosof al fap- tului particular, Ca şi istoricii, (pe care de altfel nu-i poate suferi — şi cine poate suferi, în fond, stufoasa declinare a faptului precis, trecut prim genul, numă- rul şi cazul specific fiecărui centru de perspectivă ?), Ardengo Soffici mu vede pentruce Absotutul ar fi mai important decât, de pildă, „Moulin Rouge”! „Limbajul cel mai adecuat pentru a trata despre Universal, este tăcerea”, scrie el, Fără maliţia niciunui silogism tenden- țios, n'avem dece să nu vedem că, neac- ceptând să tacă, Ardengo Soffici ne dă o lecție de modestie: tăcerea lui ar fi măr- turisirea unui Absolut, pe care-ar însemna de ION FRUNZETTI să trădene tăcând. E de mirare dacă mirificul limbaj al lui Soffici, scăpărător necontenit de fulgerele unei autenticități imterferate pe alocuri cu echilanxentul ei din planul expresiei, reuşeşte să ne în- lăture regretul de a nu-i putea înțelege tăcerea ? Absolutul lui Soffici prea ar fi (Urmare în pag. 3-a) ION VILASIU TELEFON 3.30.10 n isa SEG ba iti ii BOB BULGARU Poriret Lin memorealist deosebit Cu mulţi ani în urmă, s'a discutat cu aprin- dere și cu interes, inr'un cunoscut per.udie românesc, structura genurilor literare, pe te- meiuri etnografice. Unul dintie preopinenţi spunea, alunci, cu destulă bogăţie de argu- menţe — şi nu cu puţină dreptate — că, la tuaie popoarele, in al căror folclor există o epopee, vom găsi, urept corespondent, în literatura cultă, romanul cel mai realizat. De aici, şi de- ducţia oarecum pesimistă că. noi, având cea mui cultă nu va parveni niciodată să exceleze prin Coman; ea va excela însă, în spec.ai, prin nuvelă, lucru care s'a şi dovedit, dealifel,incă dinaintea războiuiui de întregire. Afirmația nu ni se pare lipsilă de semnificaţie şi cu atât mai puţin, lip- sită de interes, dacă raportarea aceasta d.ntre genuri o extindem mai departe, stabilind com- parații și legături între basm şi memorealiistică. Dacă, precum s'a spus, suntem un popor de poeţi — câna ne referim la folclorul nostru Ji- terar — nu ce mai puţin adevărat că suntem şi un popor de povestitori. Peniru toate literaturile, în genere, privit prin prisma creaţiei, Ion Crcan- gă este unic; după cum unic este Panait Istrati, Prin Circulaţie universală, Facem aceste aprecieri și reflexiuni, fiindcă povestirea e soră bună cu memorealisiica, pen- trucă, acolo unde povestirea a excelat în folclor, acelaşi lucru s'a întâmplat foarte adesea și cu memorealistica, în literatura cultă. Din acest punct de vedere, o primă privire, fie ea chiar superficială, ne va duce la conclu- tii relevante pentru literatura românească, Afirmarea iniţială a prozei noasire culte se tace prin îmbinarea povestirii cu memoreal'stica, Nu sunt, oare, în cele mai multe cazuri, Scrisori-le lui Ion Ghica. în acelaș timp, schiţe, nnvele şi memorii ? Şi, din acest din urmă aspect mer- gând înapoi, nu ajungem în chip destul de ono- rabil la prezența aceluiaşi gen, în Insemnarea că-ătoriei Imi Dinicu Golescu sau a lui 1. Codru- Drăguşeanu? Dar memoralistica a evoluat mereu şi, în prezent, literatura românească înumără pene ca "pipitund;-MHtemitură - română *: de CONSTANTIN-STELIAN acelea ale unor Ion Petrovici sau Nichifor Crai- nic. Ciclul: Amintirile unui băiat de familie, A- mintiri universitare, Figuri dispărute ale d-lui Ion Petrovici — pentru ca să amintim numai despre acestea, s'a bucurat de o atenţie deo- sebită, Din acelaşi punct de vedere, însă, cel din urmă a fost un nedreptăţit. Vom încerca o prezentare a memorealisticei d-lui N 'chifor Crainic, atât | sbre a ădeveri afirmaţia dceasta, cât şi pentru a completa reilexiile de!:a încerutuj acestui articol. Căci, ma: presus de toale, memorealistica men- torului „Gândirii” ocupă, în literatura noastră, un loc cu totul aparte, pe cât de deosebit, pe atât de interesant. Conecretizate în cele două volume: Privelişti Fugare și Icoanele vremii, scrierile cu caracter memorealistic ale d-lui Nichifor Crainic cuprind În sine unele din cele mai frumoase pagini de descriere a meleagurilor româneşii, momente de o adâncire psihologică unică, portretizări plastice și precise, toate abordând de înalt pa- tiotism și largi învăţăminte, fără a fi câtuşi de puțin didactice, Din acest punct de vedere, d. Nichifor Crainic merge pe linia trasată de cel mai aulcntic pedazog al poporului nostru, de Alexanâru Vlahuţă, ducând mai departe și per- fecţionând un gen care la noi ar trebui să fie pe primul plan şi în cea mai mare cinste, acolo unde arta se îmbină cu binele, frumosuj cu utilul. Toate acestea se relevă dela sine cititorului şi câteva -itate, în acest sens, vor dovedi afirma- țiile noastre, Amintim, de pildă, câteva fragmente din Pri- veliști Fugare. Acolo unde un suflet indiferent wa simți: decât prea puţin, unde un ochiu ca- mun n'a putut reţine nimic sau, chiar, dacă un alt sutlet ar fi vibrat sau un alt ochiu ar fi cu- prins vreo semnificaţie, tră:rea mimentană, pen- tru ostașul Nicihfor Crainic, care trăise toată bejenia din 1916—1918 pentru acela care: Treptat se face cânt obida, Iar îndoelile — temeiu. pentru acela care participă mai departe la marele războiu de întregire a Neamului şi este părtaş şi marilor ai biruinţii în Ardeal, eveni- mentul *pocal al istoriei noastre naţionale ca- pătă cea mai corectă şi mișcătoare interpretare: »e-.Principiuj în numele căruia se deschide acest drum de flori şi de lumină nu este cruzimea săl- batică ce sugrumă şi robeşte ci, dragostea care desface lanţuri milenare şi mântuește din robie un popor de frați. Cuceritorii Regelui nostru şi cuceritorii lui sunt deopotrivă de biruitori, deo- potrivă de părtași la gloria sărbătorească de acum...” (Un drum de triumf). . Ca o adeverire a acestui suflet colectiv de et- nicitate, speciatorul ne mărturisește şi cadrul în care animația aceasia pulsează: „Inserează. Gările care urmează împodobite de cetini verzi gâlgâe de cântece şi de veselie. Po- porul satelor, în strae de sărbătoare, se înştrue dealungul liniei de fier, așteaptă. Convoiale de fete cântă imnurile din țară, lăutarii repetă din arcușuri marșurile vioaie. Se văd și grupuri cari, în amurgul ce se lasă, par și mai mohorite 13 vestmânt, cu steaguri deosebite lângă steagurile noastre; sunt saşii cari cu gospodărească chib= zuială s'au alipit cei dintâi puterii româneşti. Până târziu în noapte, ecoul cântecelor şi ura- lelor se prelungeşte din vale în vale, dip câmpie în câmpie, și pământul reavăn din ierburi şi din lanuri sub paşii scumpi cari îl ating întâia oară”, ! Același lucru îl aflăm și la Oraaia Mare, Arad, Bistriţa, Alba Iulia, Blaj, Sibiu. ete, Este una din cele mai pure flltrărt ale realită- ţii prinse şi nemurite într'un instantaneu care, impotriva afirmației autorului, din privelişte, fu- gară. pentru ochiu, rămâne simțământ veşnic, pentru suflet. ii (Urmare în pag. 2-a) FIŞIER Menandru spunea odinioa- ră că și umbra unui prieten este o moare mulțumire. Nu știm dacă va fi avut dreptate sau nu. Dar cum despre prie- tenie s'au scris atâtea şi atâ- tea rânduri, nu putem să nu-i acordăm sol:citudine. Nu e un elogiu al prieteniei, este însă rostul acestor fugare rânduri. Nici măcar nu vom urmări ce au spus alții asupra prieieniei. Gândul nostru este un elo- giu al prietenului cel mai bum care există. Un elogiu ca cărţii, Un elogiu foarte redus, pe cât de cald. Am întGinit zilele trecute un prieten pe care de mult nu-l mai văzusem. Și nu era pri- mul prieten pe cars] întâl- neam dupe ce de mult mul mai văzusern. Și ne-am bucu- rat amâmadoi, foarte mult ne-am Bucurat, recan'ntindu-ne cât=- ceva din trecutul nostru. Dar nu era prima dată că mă bu- curam întâlnindu-mă cu alți prieteni, recmintindu-ne de trecutul petrecut odin'oară îm- preună. lar apoi, când sa term nat desfășurarea cmintt- rilor am tăcut. Din nou, nu pentru prima oară. Ne-am sim= țit stingheriți. Şi am priceput că trecutul e mort, că intimita- tea a dispărut, că în za dar neam bucurat fiindcă între noi lungul răstimp al despărțirei aruncase o adân- că prăpastie. Minunată este prietenia, şi totuşi, despărțrea mpe atât de hain din strălucirea ei. Crudă daspărire. core iubeşte tot ce esto îmălțător îa priete- nie, până și amintirile. * Trecând pe lângă bibliotecă am tântit un volum. A căzut jos și foile i s'au deschis larg. L'am deschis și ochii au că- zut asupra unor rânduri cdată cunoscute, dar de mult uitate. Și iată că ochii mei au început să urmărească cu plăcere fra- zale. M'am reiniâlnit cu un vechiu prieten, um sfălos prie- ten, core numa plictisit cu durerile lui, ce pe mine nu m'ar fi privit. Mi-a depămat, dimpotrivă o povestire, a lui desigur, dar m'am simţit din nou confidentul cel mai iubit, conf .dantul care a fost atât de camproape de el, când a avut nevoia imperioasă să se des- tăinulască. Impercepiibil m'am confun- dat în lectura rândurilor, regă- sind plăcerea fostei întâlniri și odată ou reamintirea su- bieciului poate uitat, cu luat fiimţă în jurul meu toata per- sonxgiile şi toate întâmplările cari m'au străiuit, atunci când prima dată am citit cartea. Un îrsgment din viața mea, cu părțile lui surâzătoare, cu la- crimile ce am. vărsat, cu iuziile pierdute și al:ela recâștigate. - Mi-am retrăit o parte a vieţii, și ceasurile au trecut, fără ca un rând măcar să mai loveas- că ochii mei închiși. Cartea i- nută în mână mă ducea prie teneşte, pas cu pas, sinceră și neobosi!ă, printr'o lume de în- chipuiri şi basme, prin basme le și închpuirile male, am re- trăit tot, clipă cu clipă, iar cli- pele mai aareabile de mai * multe ori; cam retrăit din viața mea, fără nici un gând ds claustrare în timp; până când sa întunecat afară, până când cartea mia reamintit că mai mult ea nu ştie. Și fiindcă am socotit zadar- nic să-i povestesc cs a urmat, după ce m'am despăr- țit de ea, ridicând-o din nou în fața ochilor, la lumina unei lămpi, din prima filă înce- pând i-am ascultat destă:mui- rea, DIMITRIE POPESCU (Urmare în pag. 3-a) cmtelbincaaii tame —eeeiataitie 2 UNIVERSUL LITERAR UIAA DINCOLO PI AMDA 28 Martie 1942 RFI A Ap (7, Cronica dramatică AQUARELE Cronica muzicală TEATRUL MUNICIPAL: „HEIDELBERGUL DE ALTĂ- DATA“ Din intreaga operă a lui Wil- helm Meyer Forster, n'a rămas de-alungul anilor decâț această înduioșător de naivă poveste a visătoarei Kăthe care a îndrăz: niţt să-şi indrepte privirile spre frumosul şi neînţelesul prinţ Karl Heinz Şi — pasă-mi-te — opera au- torului german este, totuşi, des- tul de vastă. Unii ar putea să socotească a- ceasta ca un argumenţ în critica ce i s'ar putea aduce lui Forster. O singură piesă bună poate i imediat socotită de oamenii prea acri ca o simplă întâmplare, un accident în opera literară a auto- rului iar nu ca pe un prea mare meriţ. Insă, seninățatea cu care acest „de altă dată Heidelberg“ întrun- tă decenui:e şi generaţie an ce in ce mai capricioase de specta- tori, ne obligă şă căutăm a găsi o explicație acestui misterios și etern succes al ini Forster. Nu ştim dacă studenţii de astăzi se mai pot regăsi cu de- săvârşire în eroii care trăesc în „Heidelbergul de altădată”. Sunt astăzi alte obicziuri, ale maniere... Karl Heinz, Datlev, Kăthe și se: ria întreagă de studenţi cheflii și fără griji pot apărea puţin cam „prea din alt secol” în ochii foarte preocupaţi şi plini de im- portanță ai generaţiei de azi. Intâlnim atâta umenesc în cursul celor cinci acte ale lui Forster, încât naivităţile pe cari vremea le-a scos mai mult la iveală pot îi uşor trecute cu vederea, Și de bună seamă, marele me- rit al lui Fowster este acela că, deși uşor putea recurge penru rezoivatea micei drame a celor doi eroi Ja un cuţit, la otravă sau la praful de pușcă (asemenea lui Max Halbe îu piesa „Tinerețe“ sorisă cam in acelaş timp cu Heidelbergul de altă dată), a preferat să lase lucrurilor o des- făşurare normală şi mult mai o- menească, Atât Karl Heinz, cât şi duioa- sa Kăthe vor continua să trăias- că, păstrând în suflet icoana pri- mei lor iubiri. Heidelbergul, Heidelbergui în cSre amândoui pentru prima oară au iubit, li se va părea de- acum încolo schimba. nu va măi fi „Hidelbergul de aită dată“ pentrucă nu va mai fi He:del- vergul tinereţei lor. Tot așa cum Ha:delbergul care lor li sa pă- rut cel mai frumos, va fi lipsit de importanță pentru studenţii din generațiile mai vechi. Frumuseţea reese tocmai din simplitatea şi banalitatea celur Ssuținuie de autor. Și nu-i aşa, domnule ceiitor, că şi dumitale, dacă ai avea curiozitatea să vi- zitezi facultatea în care ţi-ai pe- trecut anii de studenţie, ea ţi se va părea mult mai lipsită de fur. mec, decât atunci, pe vremuri? Ia He.delbergul de aliă ua.ă nu Se petrec mari tragedii. Sunt mai de grabă, mici drame, mai mult închipuite de eroi, decât reale. Se moare și în Heidelberg, dar se moare de moarte bună sau de bătrânețe (şi, în fond, bătrânul profesor Jutiner e fericit că poa- te muri în Heidelbergul pe care întotdeauna l-a iubit). »„Heidelbergul de altă dată“, așa cum €, lirebueşte iubit pen- „tru farmecul bâtranesc pt ca- re-l emană, Şi poate, tocmai de aceea nu ne împăcăm cu ideea domnului Vasile Enescu de a prezenta „Hei- delbergul de altă da:ă“ în costu- me modern:, O fi, poate, un mo- tiv de economie. Credeam însă că bogata garderobă a Teatrului Naţional stă, la nevoe, Ja dispo- ziţia Teatrului Municipal. Greaua sarcină de a-l inter- preta pe Karl Heinz i-a revenit d-lui Titu Vedea, actor tânăr, de reale posibilităţi. Ne su:prinde ostilitatea cu care a fost primită de unii cenitici imterpretarea d-lui Vedea. Chiar dacă a avut în pri- „mul act de lupiat cu tracui ine- rent oricărui actor tânăr, dsiri- buit întrun rol de căpetenie, actorul companiei Regina Maria a izbutit în celelalte acte să fie convingător şi — exceptând o atitudine din când în când exce- siv de rigidă — mai îniodeauna pinţ. Mai puţin reuşilă mi sa părut d-na Mary Teouorescu, cae, in rolul lui Kâthe, chiar dacă a iz butit în actul Li, — mut im- Huențată de Mar.etta becu.escu — să fie agreablă, n'a reuși, în celeialte acie să impresivneze pubiicul, neredânăd ma: utioe Su- ferinţeile ero:ne, iui Wowster. Pe- ste scena impuestonantă a impa- chetărei cărțuor şi şuscei uui Hari Heinz, dânsa a trecut cu o ușurință condamnabiă, Nici fizicul, nici genul de joc, nu-l indreptățea pe d Mace- donski să interpreteze rolul pro- fesovuiui bonhomme O Jun, Dânsul a căutat să îacă un tip dintr'un simnp.u om. In schimb d. Maximilian şia plimbat cam multele kilograme în rolul scorţosului valet, Luz. Se poate ca d. Maximilian să îi dobândit pe vremuri mare suc- 0.s. Astăzi am fi preferat alt in- terpret. Sobru şi demn ca întotdeauna a .ost d. Stor.n in rouul minis- trului Haug. Din restul foarte numeroasei distribuții se cuvine să remar- căm apoiuil d-lui Cezar TFheo- doru — un foarte expres.v şi pe gustul publicului Datlev — şi Conabe — un Kelilerman neşar- jat, foarte om pe lângă intenţiile celorlalți interpreți de a jucă, neapărat. De asemenea d. Costescu a fost pe tinia justă a rolului. In concluzie am asisiat la un „Heidelberg de altă dată“, pre- zentat cu multe scăderi. Ajunși acasă, după spectacol, am avui cuwozitatea să recitim piesa lui Forster Și am font mai muițu- miţi după lectură decât după ce asistaserăm la prezentarea ei. TRAIAN LALESCU AMIAZA Dup'amiaza, grasă și leneșă, stă parcă să caște toropită de zăpu- şeală. Râul, ca un vis copilăros a) dup'am'ezei, râde gâd'lat de soare. Crângul, la adăpost, își rumegă umbra somnoros, O veveriţă, — smoc de scântei — scapără de la un copac la altul, O presură subțiază tăcerea, tor- când un tril ce lucește nevăzut în crâng. Predeal, August 1927 AMURG Un soare vânăt de boală se în- neacă în hipermanganatul ce col- căe în zare. Nori roșii ca niște bucăţi :de ată !uate de pe o rană, plutesc pe albia cu sineală a ce. rului. De după zare se “ivește noap- tea. Pe iarbă, o trec sudorile de frică... Vântul piaptănă copacii și frunze năpâriese smocuri- smocuri. Pistrui năpădesc obra- zu mopții. Duma, coohetă, ca un urias put de pu, mpudmează noaptea închegată în întinderi, Predeal, August 1927 NOAPTE Tăcerea, împâslită de beznă, se trezește în poala seninului de vară. O cuouvae sori:rlește iinig- tea, dintrun gâtiej dezacordat, storcând um scâncet umed de jale. Izvorul șopteşte pădurii un basm plictisitor și vechi. Pădurea mo- țăe, doar din vreme în vreme, cl'peș e din frunze, să n'adoarmă Izvorul se alintţă copilăros. Infri- gurat de răcoreala nopții, se to- lănește alene întrun luminiş și aţipește sub ocrotitoarea za de bună. Un mouiz, sus, se'nvâlure spre a strânge în fa'duri câț mai mul- tă lumină. Luna pecetluește cu argint topit uriașa lespede de pace, sub care zace freamăliul v:e- ţii. Tăcerea stă de veghe. Intr'un ochi de epă nectintită, un anevrism al unei vin:şoare de pârâiaș, se ogiindește, p:imtne ra murile zbârtite, o stea. Un l:curici tresaltă de bucurie privind-o. Se îngâmfă şi exciamă: — „Ha, Ha! tot eu strălucesc mai tare!” ȘI întradevăr nu minte! E doarşi mai mare licuriciul ! București, Octombrie 1924 ZORI O boare hamică, trezită dar ne- desmeticită, se târâe șch'opătând prin lumina convalescentă și hâ- țână /iorte adormite; cocoșul în- necat în somn ca înt-"un 'ac In, pr'nde a înnota vo:niceşte, bă 'ână somnul cu aripile, şi iese deasu- pra, sus, lber. [și umflă pieptul și cu prima expiraţie, subit ins- pirat, trage un chiot răgușt. Cumcamul se burzuluește la o curcă cochetă. Soare'e ridică indiscret storu: rile zării, Florile ar voi să mai doarmă, dar raze crude le înțea- pă, le însângeră. Se smt ude d: rouă. Tresar, se întind în siă, cască din tome pstaiepe. Vântul, mirat de florile ce-și alintă în plină lumină goliciunea, le gâdilă votuptos. Și toți râd, Paris, Octombrie 1928 MIRCEA E. BALABAN oi „pr a ru mei: ata d SP e m A ata, Pat eta epice a a Ta tai e i ete PENSIILE actorilor particulari, au fost de curând asigurate printr'o iegiuire Spec.ală. Numai că în aplicarea acestei legi se vădesc unele lacun: prin care sunt nedreptățiți tocmai ce: mai vrednici să beneficieze de un dr:pţ câștigat prin nenumă- rate biruinţi artistice şi printr'o viață de muncă închinată numai teatru-ui. Poate că autorii legei, se gândesc ei înșiși Ja în.ătura- rea aceatzi lacune. Prec:deniale nu iipsesc. Nici scriitorii, nici artiştii plas- tici cu merite recunoscute, n'au fost siiți să cotizeze un anumit număr de ani d=la promulgarea In curând va apare iegei prin care li sa atribuit pen- sii, pentruca să poată beneficia de prevederi:e ei. . Şi dacă pentru actorii tinzri, normele de cotizare sunt aocep- tabi.e și avantagiile ce pot da- bândi a o amumită vârstă, sunt bine venite — pentru acei frun- tași ai scenzilor noastre, cari sar cuveni răsplătiți pentru o acti- vitate rodnică în succese, dar mai puțin rodnică în bunuri ma-= teriale, pentru aceștia, legea pen- sii.or este — în forma ei actuală şi ca să ne exprimăm în tzrmeni jurid.ci — nu.ă și neavemnită. Nu cunoaștem prea bine nor- male după care se conduce „Casa Scriitorilor“ ca să agoni- sească fcuduriie necesare și să distribue apoi pensiile celor în d:ept. Dar ştim că veniturile ce rezultă pentru stat din încasarea taxelor p2 spectacole, sunt cu „mut mai mari decât ce.e reai!- „GNEAZ PESTE FURTUNI“ de LEONIDA versuri SECRETEANU în colecţia „Universul Literar” zate din impozitele ce se apiică pe venitu: scriitorilor sau al ar- tiştilor plastici, Şi dacă actorii români sunt, ei cei dintâi, mânari și bucuroşi să contr:bue cu cât mai mult la spo_ rirca vemituri:or statusui, nu s'ar cuveni să fie, la rându! lor, scoși din situația subalternă în care sunt ţinuţi mereu faţă de ceilaiți creatori de artă? $. D. TRAGIGUL IN TRISTAN ȘI ISOLDA (Urmare din pag. 1-a) Tristan şi Isolda e iubirea cea adevărată. Nu cunosc nimic din dragoste acei care nu întâl- nesc în calea lor piedici irezolvabile. Amorul e ca lumina: pentru a străluci, are nevoe de obstacole, pe care trebue să le străpungă. ca razele întunericul. Se zice deobiceiu că că ei sunt vinovații principali, sunt aceia care s'au iubit şi se iubesc, Or cât ar şti că au băut din greşșală din ulciorul fer- mecat, ei nu se pot vedea altfel decât ca au- tori responsabili ai amorului ce-i îniănţueșşte întrucât ei care-i torturează fără putinţă de lecuire), ci deosebi, capitolul „nebunia lui Tristan“ are o asemănare frapantă cu tehnica analizei dostoievskiene. Acelaș fel de a chinui eroii cu păcatele trecutului (nebunul mintește Isoldei toate greşelile comise) şi — mai ales — aceeași necruțare în pregătirea Tristan a- DIN REALIZARILE STAGIUNII LIRICE In continuarea celor amintite în cronica trecută, irebue să ci- tăm şi re'mări de calitalea celei obținute cu „Don Juan“ de Mo- zart, sub bagheta d-lui Alfred Alessandreseu şi cu excepționala creație a d-lui Niculescu Basw (Lepaniilo) mare!e nostru cântă- reţ și interpret, „Aida“, cu ocon- ducerea muzeală a d-lui Jean Bobesen și contribuţii antistice va'oroaie, prinive care subii- niom pe ale d-nelor Grozea, Maria Snejina şi a d-lor Emi Marinescu, Ştefănescu-Goangă şi Şerban Tass'an. Opera „Lacia“ de Lamermoor, a fost prilej pentru d-na Marga- reta Metaxa de valorificare a Pe margini RECITAL AL. DEMETRIAD Să-ţi laşi gândul și simțurile să fugă, dupe firul curgător al muzicii... Să se sbuciume în vâl- toarea pasiunii, să plutească li- niștit deasupra adâncimilor, să alerge şi să salte în torentul scli- pitor şi capricios al fanteziei... E ceeace se cere în muzică, rice vietate trebue să meargă conform naturii, pentru a trăi. Muzica trăește şi ea — cere să fie tratată și ea conform natu- rii, pentru a fi sănătoasă şi vie, nu sch:monosită, torturată şi uci- să cu lucruri impoiriva fini, = SCARLAT FOTNO Cu moartea nemilos de timpu- rie a lui Scarlat Fotino, d.spare o distinsă figută de artist, Artist în aplicarea ideilor pe tărim teh- ne ingineresc, artist prin tem- perament şi năzuinţi în toate fe- luritele domenii ale preocupări- lor şi activităţii sale, suflet deo- sebit de delicatţ, Scarlat Fotino a închinat şi muzicii, căreia i-a păstrat întotdeauna un adevărat culţ, ceasuri de înălțare spiritu- ală şi laboare reaiizatoare. N'a tăc!: din muzcă o profe- siune, a, fost totuşi un veritabil muzician prin respectul și cucer- nicia cu catre a slujit muzica, prin dotare și concepție. Pianist, compozitor, unind 10- gica şi echilibrul de rațiune ale omului de ştiinţă cu generosita- tea de elan ale artistului, Scarlat Fotino, stăpân al unei frumoase culturi muzicale, a scris în com- poziția românească pagini ce av putut reprezenta credincios pri- vilegiata sa organizare intelec- tuală şi dăruire muzicală. De aceea inginerul şi matema- ticianul Scarlat Fotino nu vor umbri niciodată pentru noi pe compozitorul Scarlat Fotino, al cărui nume se înscrie cu tot atât de deosebită cinste şi printre a- celea ale muzicii noastre, pe care prematura și dureroasa-i dispa- Tiţie ce deplângem o păgubeşte simţitor. R. AL. de program Fără stforțări de imaginaţie: să găseşt: sonoritatea potrivită, ac- centele, inflexiuniie fireşti. Cei mai mulţi caută... Și în muzică, ceeace se caută prea mult se află falsificat, schimbat, greșit. E muut că d, Demetriad are toate mijloacele să cânte aşa cum simte şi cum crede. Dar că are intuiţia limpede și echilibrul care se cere pentru a smţți aşa cum trebue... Bach să fie calmul vi- brant de reculegere deasupra adâncului, Schumann o imensă dragoste de izxistenţă, Brahms tumult şi fluturăn; de dorinți ne- lămurite... aceasta e tot. RECITAL DE DANS ILSE MEUDTNER — Trebue dansul să fie o ex- plicație dramatică a muzicii, re- prezentând pnin gestul legat de ritm ceeace ar putea exprima gestul și poemul, adică drama ? Adică să fie o variantă fără vor- be a dramei muzicale? Sau trebue să fie o exprimare pur plastică e „sentimentului muzical”, unde nimic nu se poa- te traduce în vorbe? Emoția pe care o resimţi în fața acestor două stkluri poate singură să răspundă, Tise Mevdtner prezntă amân- două aceste concepții, cu aceeaș subtilitate. Intâ:u, trei dansuri — o simplă expresie plastică, le- gată mai curând de ritm decât de muz'că. Plastică dinamică. Poa- te cea mai intensă artă (Gacă ni se permite să spunem astfel) a fost realizată astfel. Apoi, trei parodii, tre: interpretări „ă la Goya“, dubă Turina, care trec spre dramatizare. Cu remarcabile paralelisme, unde o expresie a gestului echivalează cu o infle- xiume a muziţii. Haydn, Mozart și Beethoven au cunoscut interpretări „lite- rare”, Seducătoare, prin spirit şi prin calitățile excepționale de tehnică ale dansatoarei. Ca să fie interpretări pur literare — și nu numai cu intenții, ca parodiile şi „Goya“. — a fost mecesar să file umoristice. Dar: de ce să nu se acorde dansu.ui o individuali bate ca artă? E destul că nu poate fi indepen- dent 'cu totul, ci e o legătură între plastică şi muzică. Dece să-l „lite- rarizăm"”, când poate fi numai ce este, în principiu: plastică dina- mică. Esenţa dinamică a muzi- cii, de care depinde, pricinuește deosebirea dintre dans și sculp- tură. Valoarea reiese din mișca- rea însăşi și aspectele plastice în permanentă mişcare, :ar nu din aspecte statiice succesive, sepa- rate, Scuiptura, fixă, prinde de- venirea într'un moment al ei, lă- sând să se întrevadă mișcarea. Dansul trebue să fie mișcare, ne- înceţată devenire, în prezență. DORIN SPERANŢIA unor măestrite resurse de colo- răură şi de interpretare iirică resurse pe care le-am dori mai des folosite în spectacolele „0O- perei Române“, „Căsătoria secretă“ şi-a regă- sit suecesul moral, dacă nu şi pe acela de cassă. Până când o coincidență sigură nu va face din aceste două categorii de suc- 05, una singură, una cumula- tivă, înţelegerea și gustul publi- calui nostru nu vor putea fi pli- vite cu o destulă încredere. Coreogratia a rămas, în ge- nere, 9 rudă săracă a elementu- lui liric, la Opera Română, Dacă nu exclusiv în noutăți, în mon- tări şi puneri în studiu reînoite, fie în reprezentații speciale, fie în cadrul operelor cane comportă scene de balet, „Opera Română“ ar frebui să activeze mai viu. O excepție a făcut reîmprospă- tairea adaptării scenice a „Lavi- fației la vals“ a imi Weber, în- credințată d-nei Penescu-Lipiu- Genazz ni, care a și dansaț re- marcabil unul din roiuri, Compoziţia imaginaiă de d-na Ginazzini sa acordat cu graţie şi mlădioasă libertate de destă- Şurare momant:smului acestei parțiuni decorative, elegante, somptuoase, evocatoare. dn sfârşit, o recenţtă premieră, aceea a operei „Ariadna la Naxos“ de Richard Sirauss, a adus adevărate compensaţii la paroimonia dictată de împreju- rări, cu privire la lărgirea re- pertorinifnui. Muzica acestei apere abundă în măestriri de mare clasă a ma- teziei muzicale, a epresivităţii, caracieru ui şi coloritului în cânt, a tehnicei propriu zise, vo- cale şi instrumentale. bazau Capriciozitatea & prologului, plinătăţile actului unic, dar atât de abundenţ în muzică, ce-i urmează, întreg complexul foarte exigenţ al par- tițiunii, au avut în d. Ionel Per- lea un animator de mare înrâu- rire, un traducător de intuiție certă și temeinice mijloace di- Tijorale. D-nele Grozea, Emilia Guţia- nu - Alessandresou și Costescu Duca, în prima linie, 6. Şerbă- nescu și, trebue accentuat, în- tieg ansamblul atât de bogat în personagii, în nuanţe, în sugestii, ai acestei original roncapute o- pere, ceeace este într'adevăr un sucoes deplin, au adus interpre- tări: la înălțimea aceştei muzici și a marilor calităţi ale dirijo- rului. D. Constantin Pavel, ca întot- deauna temeinic colaborator al construirii şi vitalizării unui spectacol, d. Feodorov, cu BH- gesiivu-i talent, sau înscris de asemeni în fruntea aducătorilor de succes. Orchestra „Radio“ s'a disţins prin cize'ata proporționare so- noră isbuttă, prim muzicalitatea aleasă cu care a țesut minunata haină simfonică a întregei opere, relevându-se drept o formaţie deosebit de prețioasă gebulni. ROMEO ALEXANDRESCU spirituală Un memorealist deosebit Căci ce clipă mai semniticativă și mai nemu- Titoare putea fi decât aceasta memea capitol se încheie prin eroii pecetluiau legământul sânge. mant al primarului dela Jibău? „Clipa venea parcă din mari adâncuri de vremi, când Tracii ridicau scuturile lucii în soare şi (Urmare din pag. 1-4 cu care un ase- simbolicul jură- cu picături de nic pe Regina de tată al vieţii și să-i iubeşti înrâurirea fier. binte şi binecuvântată. Aşa, ca văpaia soarelui nevăzut, Regeulm nostru se imprâștiie pe cele mai depăr- tate meleaguri, şi rodnică, îşi amestecă nobila substanţă cu viaţa umilă a supușilor lui”, Cum a văzut şi cum a înţeleş Nichifor Crai- dragostea Maria, este un fapţ pe care l-am fericirea iubirii constă în drumul pe care tre- bue să-l parcurgi până la ea. In cazul acesta, Tristan şi Isolda sunt cei mai fericiţi oameni pe care și i-a închipuit vreodată mintea umană : drumul iubirii lor nu are capăt. implinirea de care am vorbii, e numai în a- parenţă. Sau mai bine zis, ea se întâmplă numai pentru Noi, cei cari asistăm la des- fășurarea iubiri lor. Pentru ei însă nu. Ea așteaptă mereu ceva necunoscut, împli- nirea visului lor, cu toate că ştiu bine că el nu se poate realiza, Zădărnicia împlinirii nu-i descurajează, Din contră, ea aprinde mai mult dragostea. Mai este încă ceva în Tristan şi Isolda. Conştiinţa că nu numai destinul le este cau- za nefericirii lor, ci ei înşiși poartă o parte din vină. Această conştiinţă a auto-prăbuşi- rii provine nu din faptul că Isolda şi-ar fi călcat îndatoririle ei sacre de soţie sau că Tristan ar îi pătat prin iubirea lui căminul Tagelui Marc (e şi aceasta o cauză, e drept, tot mai puternic și tot mai nepermis. O re- voltă contra lor înşiși îi cuprinde și pentru a scăpa de ea, apelează tacit unul la altul. Revoita lor se adresează însă numai celor de atunci, neîndrăsnind să întineze cu nimic pe cei de acum. E o tăiere în două a vieţi: lor, bizară şi de necrezut, din care rezultă aurora unei noi trăiri, Tristan are nevoie de Isolda, pentru a uita vinovăția de a fi iubit-o, mândoi se vor altfel, tinului. Insă îşi dau seama că nu maie cu putinţă nimic şi cad pradă unei tristeți, ce le umple sufletele de o ciudată neplăcere. Prin prezența vinovăției proprii, Tristan și Isolda, deși ieșită dintr'un mediu altfel decât al lumii noastre, are ceva din dramele Ibsen, ori romanele lui Dostoievski, Fireşte, apropierea e cât se poate de îndepărtată, mai ales în ce privește Ibsen, la care, după cum se ştie, răul social joacă un mare rol. Se gă- sesc insă în Tristan și Isolda multe moțive ce amintesc pe Dostoievski de mai târziu, In remuşcărilor ulterioare. E desigur o asemă=- nare întâmplătoare și nu una de filiaţii, "Cu toată splendoarea formei, cu tot farme- cul episoadelor și cu tot suflul răscolițor al povestirii, frumusețea irezistibilă din Tristan și Isolda rezultă din tragismul iubirii, Atât de măreaţă e în nenorocirea e! această iu- bire, încât ea se transformă întrun fel de mistică isbăvitoare. Sfârșitul poemei confir- mă caracterul tămăduitor al peripeţiilor a- moroase dintre Tristan și Isolda cu cuvinte ce vor să anunţe parcă întemeerea unei noi religii: „Seniori! trubadurii de anul trecut, Bâroui şi Thomas, Eilhart şi Gottfried, au povestit această poveste numai peniru cei care se iubesc, Prin mine, ei vă salută. Sa- lută deasemeni şi pe cei nefericiţi, cum și pe cei fericiţi, pe cei trişt., ca şi pe cei ve- seli, — pe toţi amanți. Ei vor găsi în această poveste, consolare pentru orice durere de amor”. A- fără încurcătu-i'e des- lui VLADIMIR DOGARU Regele lăcrima şi toată suita sa cu dânsul“, Profetul din Cântecele Patriei îşi trăeşte visul aevea: Voiu stropi de sânge boabe de iut înfiorate, Svâcnește viaţa toată în voi, o, strop de sânge Şi veşnicia'ncepe în clipa care bate, Cum cerul intrun picur de apă se răstrânge. Cel ce a fost printre ostaşi poetul emerit al războiului de întregire, cal care l-a trăit și a vibrat de măreţia lui într'un chip atât de deose- bit, acela era şi firesc să închine cele mai fru- moase monumente de simțire şi de cuvânt Suve- ranilor, care ne-au condus la gloria finală, Cel care este exegetul cel mai pătruns al mo- narhiei noastre găseşte cele mai fericite imagini în prezeniarea hegelui Ferdinand 1, ca simbol! al Unirii, în general, şi, ca om de caracter şi atitudine, în special. Dela plastica zugrăvire a portretului Marelui Rege, porneşte şi subtila in- terpretare a Monarhului, raportată la popor: „În peisagiile pictorilor, soarele nu apare nici- odată dar lumina care învălua lucrurile şi tre- mură scânteitoare peste priveleşti te face să simţi căldura astrului, radiina peste această bu- cată de natură, să înţelegi puterea iui fecundă, relevat cu alţ prilej, aliundeva. 1) Dar activitatea memorealistică a aceluia care ne-a cântat Darurile Pământului, făcându-ne să vibrăm în tuget şi simţire de iubirea pentru Pa- trie, peniru aproape şi pentru propriul nostru destin, nu se încheie aici. D. Nichifor Crainic a evocat in fraze pline de sugestii şi inţeles unele figuri cu advărat nedreptăţite încă depe atunci (1919), nedrepiăţile unui George Coșbuc, Alexe Mateevici sau Aureliu Metromin. Alăiurea de aceştia, locuri şi oameni, datine și obiceiuri, cara în anonimatul lor, îaolaltă, formează tezau- rul etnicului românesc pe lângă care mulţi dintre noi au trecut şi ţrec nepăsători. Cum trece orbul, fără să tresară, Pe lângă frumuseți surâzătoare. cum ar fi spus P, Cerna, Icoanele Vremii, ca şi Priveliști Fugare, deşi apărute cu două decenii în urmă, dovedesc din ce în ce mai mult intrinseca lor valoare prin faptul de a fi putut surprinde partea veşnică, concomilentă atâtor vremelnieii, CONSTANTIN -STELIAN 1) Convorbiri literare, LXVIII 9—12 Sept.- Dee. 1933, A az SO IAPA PT DE CINIC e sue a 2 RE PCI, ZA E, pe = st 8 Martie 942 UNIVERSUL LITERAR Note italiene Note germane SUL CONCETTO Di GLIUSTIZIA e tithu articolului de fond, sem- nat de Guido Calogero, din săp- tămânalul italian „Meridiane di Roma“ din 8 Martie a. c. Plecând dela distincţia făcută de Greci între „a constrânge“ şi „a convinge“, noțiuni care şi-au îmbogăţit sfera în timpurile mo- derne şi punând pe cea dimtâi — a constrânge“ — la baza principiului de violență, de tira- mie, iar pe a doua — „i CORVIN- ge: — la baza principiului supe- rior de non-violenţă, de libertate, autorul spune textual : — „Acesta e idealul suprem al oricărei Orga- nizaţii sociale, al oricărui înstru- ment juridic : acela în care drep- tațea trebue să servească liber- iatea, pentrucă libertatea are pu- terea să măreuscă dreptatea, şi în care libertatea trebue să ser- vească dreptatea, pentrucă drep- tatea poate să sporească tiberta- tea... „Cele mai bine organizate sta- te sunt acelea în care sensul şi regulele convieţuirii politice sunt atât de înrădăcinate în convin- gerea cetățenilor, încât nu mai e nevoe de organe şi instituții în- sărcinate anume a le susține cu forța. „Aceasta e o viaţă şi o liber- tate care se disciplinează, pen- tru a genera alte vieți și alte li- bertăţi; în această disciplină este momentul dreptăţii şi al normei, care o ferește de arbitrariul dis- iructia şi de întemeierea pe alt- ceva decât pe lege, tar în spon- taneitatea sa vitală e rădăcina ultimă, care-i dă existenţa şi trăi- micia. „Cine este constrâns, are nevoe de forţă pentru a se ţine în ordi- nea fecundă a vieţii: dar cine e convims, face aceasta fără noi; e acela care asigură civilizaţiei un viitor mereu în progres“... După determinarea valorii de dreptate, egalitate şi tibertate, se intreabă autorul care poate fi a- ceea a fraternității. Drept răs- puns, citează pilda „Samaritea- nului milostiv“, (Luca, X, 30-37) trăgând următoarele concluzii : — „Aproapele“ nu e numai ucela care uparține aceluiași neam sau aceleeaşi familii, ci acela care e proclamat ca atare de liberul joc al mizeriei, „Adevăraţii creştini nu se îu- besc penirucă sunt fiii lui Dum- nezeu, ci sunt fiii lui Dumnezeu pentrucă se iubesc. "NE o fraternitatea care condi- ționează dragostea, ci dragostea care condiționează fraternitatea. BIBLIOFILIE, ILUSTRATORI ŞI PICTORI „Chiar în textul fundamental al moralității și al civilizaţiei mo- derne este subliniat cu putere principiul, că dreptul altei per- soane nu depinde de o realitate naturală, ci de libera voinţă etică a celui care o recunoaște, „Dacă totuşi se înţelege în mod naturalist legitura dintre uproa- pele şi noi, și fraternitatea, se a- jumge la un zoologism și la un rasism. moral. „Dar dacă se inversează situa- ţia, atunci fraternitatea nu mai e decât simbolul pozitiv al acelui raport omenesc, care se înstau- rează în justiție, egalitate şi li- bertate. „Astfel, eraminând aceste con- cepte, am văzut în ce mod ele posedă aspectele multiple — im- plicându-se reciproc — ale uni- cului şi eternului ideal moral, și cum dim aceste principii se pot scoate concluzii pentru orientarea şi soluția tuturor marilor proble- me de principiu, cure trebue să stea înaintea oricărei considera- ţii a vieții sociale și politice. „Aceste principii posedă putere, numai când sunt egal recunoscute și definite; ca să nu avem acea jalșă justiție, acea falșă egalita- te, acea falșă libertate, din care se naşte criza. Imţelese just, acestea rămân și nu pot să nu rămână, idealul o- mailui etern”. Principiile luă Guido Calogero apar în Meridiano di Roma. SORACTES WPESTALOZZI e un nume cu rezonanţe dimi- nutive pentru urechea deprinsă cu sonorităţile terne şi ritmuri- le oarecum prea bărbătești ae limbii germane. Johann Heinrich Pestalozzi a fost însă elveţian. In 1946, și anume la 12 lanua- rie, se vor împlini 200 de ani de la nașierea acestui vizionar al umanităţii. Cine ştie ce mentali- tăţi var prezida, peste câțiva ani, la bicentenarul cel puţin al inven- tatorului tăbliței de ardezie da- că nu şi la sărbătorirea pedago- gului dela Neuhof, Liferten şi Clinây. Să nădăjduim. însă câ tot vom putea înţelege și simţi, în intreaga profunzime a frumu- seţii lor, cuvintele p= cari el le-a rostit, ca: un fel de parafrază «- vangelică : „lubiţi-vă unii pe alții, ajutaţi-vă și sfătuiţi-vă cât veţi trăi şi fiț: drepţi şi sinceri, plini de dragoste şi simpatie fa- ţă de toţi oamenii: astfel vă va fi bine în viață“, DESIGUR, IDEALURILE pedagogice pot varia și variază dela epocă la epocă. Ceeuce ieri a fost țelul cel mai înalt al min- ților active pe ogoarele culturii omenești, azi poate fi utopie sau etapă depășită. Ceeace ieri a jost necesar, azi poate fi periculos Pedagogia trebuie înțeleasă și în [i 4 el (Urmare din pagina I-a) Atunci cum văzut, cum ace- lsaşi povestiri, aceleaşi sute- r.mţe sau bucurii, aceiași eroi dragi sau urâţi, acun erxu Slţii. Cum sfatul ce mi-l cs- reau acum, alifal li: dădeam. Si dltfel ei, cu totul altfel, se purtau, cel puţin. așa socotean eu, cu toate că din rândurile cărţii nici-o liotă mu se schim- base. Am pxicepul însă ce bim prieten regăsisem. Ce mare si neprețuit prieien de care toc mai despărțirea și viaţa înde- părtată unu! de altul ne apre- pia moi mult acum. Un pri ten, care nu s'ar fi plictisii de amintirile mele, — și ce plă- cut este să depeni la nesfârşii amintirile, — și care nu ma plitisit cu jamintirile lui, ci mi-a povestit o nouă prietenie. O veche și totuşi nouă prie- tenie, o simpatie veche și o nouă cunoștință, un trecut co- mun, dar şi, — atât de rar de la o ființă; — un viitor comun. DIMITRIE POPESCU : îndelung i funcție de totul cât, la un mo- ment dat, e prim punct de pro- gram în ierarhia urgenţelor so- ciale. Precum există o stare de răz- boiu căreia îi corespunde 0 eco- nomie de războiu și o ținută ce- tățenească de războiu, la fel so- cietatea poate trece prin alte a- semnătoare situaţii de încordare sau criză. PESTALOZZI Fără îndoială, nu efuziunile 1» manitare vor figura în jurnalul de probleme al unei atari socie- tăți. Orice minte normală va ști să facă necesarele distincţii și orice om, înzestrat cu norma” lul bun simț al tuturor oameni- lor sănătoși și de bună credin- ță, va vedea dece în ceasul de față e dator să lase pe al doilea plan preocupările de mare rang din ceasul precedent. TOTUȘI O ATITUDINE nobilează toate acţiunile pe cam le ştim sau le credem necesare: dragostea, — iar această dragoste specific umană care nu trebuie ccntundată cu slăbiciunea, se iază educabilă, „Nu fr:ca, nici pedeapsa nu trebuie folosite drept imbold piincipal la cecace este drepi și bun, ci bunăvoimţa şi dragostea“ — spunea şi Pestalozzi. Ea, rabdă e plină de bunătate, mi știe de pizmă, mi se laudă, zu se tmifește, nu se poartă cu necuviință, nu caută ale sale nu se aprinde de mânie, nu pune la socoteală răui, nm se bucură de nedreptate, ci se bmumcură de adevăr. Toate le sufere, toate le crede, Cronica plastică ile siicee aci nisi Ca ie sia i A a Rae: Am făcut o încercare de bibliofilie curat românească Voiumul e romanu! lui Radu Tudoran „Un port la răsărit“: pe cane l-am ilustrat. Din puţinele exemplare rămase dela subscriitori, am dus câteva și la librăria de artă „Prietenii cărţii“. Domnişcara, una din vânzătoare, înțelegând cu adevărat cartea li- terară frumos editată, ne-a spus, privind-o admirativ : „Par'c'ar îi o carte franceză (n- contestabil, editura franceză de artă deţine fruntea !) păcat că nu e străină, franceză; Sar vinde ca pâinea caldă... Ca să luptăm contra acestei aprecieri — asemănătoare b-- ne cunoscutei „ce bun pictor, par'că ar fi francez !* — vom face un locșor (spaţiu li- mitat) ediției de artă românească și biblio- tiliei. Părerea domnişoarei ne măguleşte — sun- tem noi înşine înfocați după cărţ. ilustrate franceze — nu vrem însă ca această piatră de încercare să nimicească străduințele ro- mânești. Intr'o țară posedând pictorii pe care-. po- sedă, desenatorii pe care-i ştim, casele de editură nu le oferă nici un prilej de înfăp- tuire, Se feresc de ediții rare, îngrijite, fă- cute cu migaiă. Tipografiile şi tipografii u- răsc pe cei ce-i scot din tipicuri. Și uni ş- alții pretind că nu raportează... nu ies para- le, așa cum ies din acele mii de urticiuni în- ghesuite ?n rafturi şi pe etalaje, Deci, tipărirea unui tiraj limitat, în con- dițiuni tehn.ce deosebite, cu greutăţile de azi, merită să fie relevată, Prilejul dat mie de editura Socec de a scoate un volum de lux, ia proporţii de „fenomen“. Jlustratorul, vreau să se ştie, într'o aseme- nea ediţie, nu e decât un factor al cărui me- rit poate fi ridicat sau coborit de lucrătorul tipograf. Câtă yprije, câlă atenţie, ce muncă cinstită se cere pentruca. înmuiat cu limba, să fie răsfoită cu un deget nepăsător de om curios, o carte de artă... aceasta o ignorează cel ce se perindă indiferent, înaintea ei! O ilustrație cât de minunată, dacă nu e a- şezată la locul său, în formatul cuvenit, e ca şi cum n'ar fi... In atenția domnului ministru al cultelor şi artelor propunem o sugestie. Odată pe an, fiecare casă de editură să tipărească pe cont propriu în tiraj limitat, o carte ilustrată de un pictor sau desenator român, care con- îruntată la un loc cu celelalte să poată câș- tiga un premiu numit „premiul român al e- diţiei de artă“. Artiştii grafici ar putea astfel găsi un magnific de buşeu, iar cartea noastră peste hotare ar putea curând lua locul altor adi- țuni. Pentrucă vorbim de ilustratori, nu se poate să nu numesc imediat pe unul dim cei mai de seamă, desenatorul AUREL JIQUIDI a cărui expoziţie o socotesc pusă la punct cu totul occidental, Maturitatea lucrărilor, ar- monia acestei cantităţi de tablouri așezat în trei săl: mari (a cărei: lumină mi se par= bună), ocrnogenitatea lor fără să fie repetire, fac din această expoziţie un loc de adevăra- tă desfătare a ochiului. Judec pe AUREL JIQUIDI pentru ceeace este, nu aştept dela el decât ceea ce-mi poate da. E un desena- tor sensibil cu o perfectă ştiinţă a meşteșu- gului și p mijloacelor sale, pe care le în- trebuimţează cu o măsură, o discreție, o fi- neţe deosebiță. Culorile și le șşiefuește ps fiecare an şi eu care-l urmăresc, văd pro- gresele realizate. Mi-e tatal antipatic obiceiul pământean, când cineva are o calitate, de a i-o necesa, scoțând la iveală un defecţ care n'ara nimic aiace cu adevărata lui înfăptuire, de piidă un scri-tor :nteiigent „bine da: e bețivi' (ce mă privește, dacă e cartea bună ?). Un de- senator de talent, de ştiinţă amănunţită a meșteşugzului „bine, dar n'are materie“ sau „b'ns, dar e ilustrație“. Ei şi ? De ce să caut materie acolo unde nu-și: are rostul? Şi nu e cazul lui AUREL care are unele „frottis-uri“* suprapuse, unde vezi prin transparenţă densitatea mat-riei chiar în desen, Conu AUREL e un dibaci, să-mi dea voie să i-o spun. Cum zice francezul „Il sait y faire“. Cât de departe de tatăl său! E:, uite, acesta da, este ilustrativ. Bătrânul Jiguidi să învie din morți să vadă cum l-a întrecut fiul său... ar rămâne uimit. Fiind în expoziţie. pe când priveam îm- preună niște acuarele, ne pomenim cu un domn bătrân arătos, care imediat îl luă pe AUREL cu „maestre' în sus, „mazstre“ în jos, „ai nişte lucrări fenomenale, îmi pare bine că văd influența franceză, te-ai inspi- rat din POULBOT, FORAIN; foarte bine, foarte bine“... Am protestat imediat—fără să cunosc pe domnul în chestiune, am pro- testat vehement; n'are nimic aface POUL- BOT și FORAIN. Că suntem toţi tributari artei franceze plastice, nimic mai adevărat, dar să mi se arate în întreaga Europă, o singură țară care în pictura sau în desenul său, nu e cât de cât tributară artei france- ze... Aurel Jiquidi are un desen personal, al timpului său și atât. O obiecţie la sfârșit — o mică obiecție — sunt oarecari vulgari- tăţi, şarje de un gust dubios, ar trebui evi- tate. Dau aci o reproducere, singura neze- produsă încă. Aceşti patru râd prea osten- tativ. Păcat că nu a fost fotogrufiată grădi- na de vară cu mesele goale. E o bucată im- pecahilă. Nu ași putea întrebuința acelaș cuvânt şi pentru tablourile d-lui: CIUCURENCU. Poa- te lumina de zi e cam crudă ati, scoțând la iveală multe insuficiențe. Sunt culori rupta par'că din ansamblu. Mă trudese ca aceas- tă nouă fază a d-sale să fie bine pusă la punct. Despre calitățile d-sale de colorist, bine cunoscute, nu voi vorbi, vo: spune doar atât: am impresia că anumite colori sumbre îi găuresc tabloul. Vrea să se precizeze și poate felul îi e să fie neprecis, vrea să fie viguros și poate dglicateța îi e caracteristică, vrea să pue o pastă groasă și poate frottis- urile îi sunt mai da îndemână... Se prea poa- te să nu-l înţelegem, e îmbucurător totuşi faptul că se reînoeşta. In dreapta — la colţ — tabloul e în umbră, o figură în roşu ap'e- cată pe o masă, e bine realizată Mai sunt și altele, aproape toate vândute. La expoziţia armatei, tonurile discrete... Nu tragem concluzii, căutările au totdeauna rezultat. De câte ori o pictoriță intră într'o; colecţie împortantă, faptul 'trebue semnalat. Ne-am bucurat de ELENA VAVYLINA că figurează în colecţia Zambaccian; e una din foarte pu- ținele care continuă să se bucure de aprecie- aa d-sale. Anul acesta a însemnat şi pentru MAG- DALENA RADULESCU o dată importantă întrucât. unul din minunatele sale tablouri a fost şi el ales pentru colerţie. erau mai aşteptăm ; LUCIA DEM. BALACESCU toațte le nădăjduește, toate le rabdă. Drarostea nu piere nici- odată, — sotia şi Apostolul. Dar dragostea mai trezește în sufle- bul nostru o virtute: sentimen- tul de onoare, — Sentiment fără de care nici dragostea nu ar putea fi izbăvitoare de rău. CA ATÂȚIA VIZIONARI și Johann Heinrich Pestalozzi, — „Heiri Wunderli von Thorlic- Ken“, cum îl porecleau, în copi- lănie, colegii de școală, — a fost un Don Quijotte. Cine în vremea lui şi cine în zilele noastre și-ar fi ruinat avutul şi viaţa reluând, în cruda ingratitudinei recoltate din belşug, experiența educării unor nespălaţi, înrăiţi şi incura- bili copii vagabonzi? El, Pesta- lozzi a com:s această mare im- prudență. A fost bătaia de joca celor „mai deştepţi“ decât el, a fost huiduit şi alungat, a fost pus sub tutelă drept iresponsabil, a fost lovit chiar de cei mai apro- piaţi colaboratori și oameni de încredere ai săi, învățătorii Schmidt şi Niederer și lovit de savantul profesor von Haller... Ah, toate acestea au fost mori de vânt! Ca și audiența la Na- poleon, ca și îmbrățișarea ţaru- lui tuturor Rusiilor și ca și oma- giul regelui Prusiei. Pestalozzi s'a lovit poate de aripile în urca- re sau coborire ale acestor mori dar ur.aşă a rămas numai ideea transfigurată de geniul şi etho- sul său de pedagog al umani- UMANITATE ? Da. Umanitate ! Căci până și în cea mai degradată ființă ome- nească există un rest de ome- me, un rudiment de dispoziţie u- mană. Să nu confundăm însă u- manul,—omenescul—cu umani- tarul şi umanitarismul, cari oricâ: de frumos ar fi fost imaginate de apostolii lor, sunt termene as= tzi vide şi compromise. Umanui însă presupune cunoaşterea și punerea în valoare corespunză- toare a tuturor aptitudinilor spe: cifice şi liberatoare pentru însul Om, Pestalozzi a avut în vedere tocmai acest specific omenesc când a abordat problema educă- rii copiilor părăsiţi. Şi tot antro pologică a fost punerea în fapt a educației preconizate de el. IN: LUNGII ANI de imterdicţie civilă Hkiri Wun- der: von Thorlicken“ a soris. Nu multe, nici mul cantitati. Foarte mult însă pentru ceeace a zăcut pe sufletul Mi îndurerat şi vizionar. „Die Abendsturmde eines Finsiedlers” — „Ceasul de seară al vmui pustuic“, — se nu- mește poemul în care Pes- talozzi a îneancat să-şi cristali-. zeze, în fomia' unui Holdertin de mai târziu, idealurile educatoare şi educabile ale omului; şi „Lien- hard und Gertnud, — „Lienhara PA N Sus pe vârful muntelui, pe umde Dumnezeu a încăput în cerbi şi ciuţe, ps unde apele saleargă iute, sus şi sufletul meu, desprins din mareie său necuprins, în crucea lui de caine şi sânge, răstignit, «cu bratele întinse înspre apus şi răsărit, Yot urcă, urcă în mai sus de sus, visând iubirea lumii, pe urma lui Isus. dos la picioare se adună, plutind aevea... miresmile pământului împreună... de sus ochiul despică'n zare, cetate de cetate, câmp și mare!... Umbra şi răcoarea tiecătoare, fură mângâere aurită, de la soare! O feerie tainică și piimă de cnvânt în care glasul m'are şoaptă ci avânt, îmi turbură fiinţa și mă minte, mă spulberă prin haos înainte, şi iar mă toarnă în conturul meu, învins şi copleșit de farmec greu. Simt, marile puteri în implacabili sorise, uimită, urmăresc și pasărea și cântecu'n abise, în mimte, scutur flori, de aibeie, inertele ninsori, şi simt în duicea lor suavă poezie, a fluturelui vag extaz de nestaternicie: mă simt asemenea unei scântei uitată în cremenea din care voiu ţâşni odată, atunci când n'am să mai pricep nimic, când frumuseţea dincolo de gând, am so explic! VIRGINIA GHEORGHIU şi Gertruda“ — e romanuj edu- cativ, wunoseut şi la noi gi pe care-l poate ceti până şi cel mai nimil absolvent al abecedarvăui, deoarece Lienhard și Gerlruda există într'o bună traducere ro- mânească apărută în editura Ca- sei. Școalelor. „CEASUL DE SEARĂ al pustnicului“ ne imteresează de astădată. Nu deoarece am vrea să-l prezentăm, ci numai în mâ- sura în care se poale atrage atenția cuiva asupra exstenței une! opere de mare vialoa.la. De aitiell “toate notele noastre utrmă- resc mat mult sugerarea decât prezentaeea propiiu zisă. Acestui jeas de seară i-am dat, acum doi ani, o vesiume ro- mânească publicaloită, Refugiul din: Cernăuţi însă a destimat-o cine ştie cărui foc. Habent atque viaisiomes sua ata. Totuși „Die Abendstiade eimes Einsiedlers* ar merita o traducere din partea cuiva care, pe lângă finețele limbii românești, ar stăpâni şi nuanțele piine de înțeles ale tex. tului pestalozzian, Tema „Ceasului de peară..* este poziţila omului în ilhume, iar morala, — căci, ca orice poem, nu numa decât didactic, opera iu: Pestalozzi are şi o moitLlă, — moraa e constatarea că omul moral este propria 6a Operă. Prin această conchuzie, peda- sosul elveţian de:chide fiecămui cm, până și ceuui mai degradat, porție către desăvârșire proprie. Departe de a-i încărca sufletul cu vreo damnare, Pestabozzi arată că nu există tare psihice de naviindecat câtă vrema ne gă- sim în faşa unui om educaibii. In siceasiă mevaţie rezidă întreagă înalia. veboare monzL.ă şi pedar- sosică a cugetăiii şi practirel sale de învăţător, PRUSIA se găsea, în timpul şi imedial! după războaiele napoleoniene intr'o situaţie foarte grea. E însc caracteristic şi semnificativ pen: tru spiritul germar faptul că toc. mai Prusia și-a plecat, mai a- dânc, urechea în fața precepte- lor pedagogice pestalozziene. Din umiliri ne rudicăm însă prin cu- vântul cuiva care ne dovedeşte că, departe de a despera, nu a- ver nici un mMotib să ne credem pierduţi, ci dimpotrivă, Ori, Pes- talozzi rostea, ca nimeni altul, a- cest minunat cuvânt de nădejde și dragoste, TRAIAN CHELARIU Le e ai — Cu Sofiici la bord (Urmare din pag. i-a) un absolut panticular ! S'ar putea să +ă mână incomumicabil chiar tăcându-ni-l. Așa, suntem siguri de a putea surprinde unicitatea vie a unui „punticular” care devine, prin Soffici, prin „forța interna a pasiunii transpusă în hieroglife”, Ab- solut. Um particular absolut ! Limiâtanea la un particular” anumit dintre infinitele posibilități de mamiifes- tare ale „particularului”, restrângerea la sine însuşi, îi se pare lui Soffici o. sterpi- ciume a inimii”, Dar este — vede și el, şi asta-l consolează, — este ceva. sublim ş dumnezeesc în această „aridită de cuore“ : în a nu putea iubi — profund şi cu. ade- vărat — altceva decât pe moi îmșine. „Mitul lui Nancis — scrie Soffici — e atât de bogat încât ar merita să devină eranghelia timpurilor viitoame”. Intțelagem acum dece-şi înseamnă timo- nierul singurei, certitudini posibile, a celei sentimentale, la zintâi de lariuarie, pe prima filă a jurnalului de bord: „oridecâ- Rue Vallet teori apuci condeiul, te pregăteşti să faci literatură. Afară doar când îl apuci pen- tru a scrie iubitei sau prietenului — dacă ești om”. ] lată însemmarea jurnalului de bord din 12 Mai: „Ce lucru greu să devii um om! „Dar cât de greu e îmcă, să trăești când eşti un om...” Dacă Soffici ar fi fost câtuş de puţin interesat să-şi continue gândurile cu care-şi îmcepuse, ia un zi 'ntâi al anului, jurnalul de bord, ar fi. continuat : „Ce lucru greu să te exprimi când ești un OM lu. „Dar cu cât mai greu e să continui « trăi, când întradevăr ai reușit să te ex- primi”. „Giornale di Bordo”, nu e, totuși, ulti- mu carte a lui Ardengo Sojfirci. Ar fi trebuit poate, să se fi sfârșit La început, cartea aceasta. Ar fi trebuii să-şi contrazică cinstea, Sofiei, minţimdu-ne că spume despre el chiar tăcând. Și să tacă, pentru a ni se comunica absolut. Ei da, „e destul să fii viu ca să fii perfect”. Dar dece mai e nevoe de literatură pentru asta ? Dece să „ui mevole de lectori moi, iu- bitori, care să ştie citi pnimire linii scrisul tău; cititori liberi de prejudecăţi; hipersen- sibili”...? Adevărat, se resemnase! „Dar aceşti ci- titori m'ai să-i găseşti probabil. Și va tre- bui să fii falş, dacă vrei să pleci, şi obscur şi disprețuit, dacă vrei să fii sincer”. Atumci dece : „Grandezza letteraria: Non si tratta che di scrivere parole vive”, Parole vive ? Era vorba de viața însăşi, de omul viu însuşi, nu de cuvintele vii. Ardengo Sojfici a vorbit un an pentru această „grandezza letteraria”? Sau poate pentrucă și-a propus ca motto: „„Naulla dies sine linear”, Ardengo Soffici ma disprețuit totuşi arta. Portul în. care amcorenază final este al prejudecăților artistice, şi dorul de ar- tificiu î se infuzează odată cu stima pen- tru această „grandezza letteraria” para: doxaiă. ION FRUNZETTI tepe pe ti sri i e, de DORIN ILIESCU Se lăsase iar ceaţă. Se 'ntunecase bine, cu toate că nu era târziu, Cusa era bnușulă. Se iăcuse o brumă de foc şi, aşa puțuu cum ea, încălzea destul caanera în care stăpâ- Bi 1Şi peireceiiu ue oicei cupă mmiezele. Câmele, un seiter sub, sta lungit în taţa sobei privind cu un ochi leneş spre tiacăruie cari se vedeau pe uşa deschisă. Deouată animaiul unesări. Se ridică pe picioarele dinuinie şi pauvi nelin:şut Spre mşa care da în hall. Se sculă apui de tot şi porni intr'acolo. Adulmecă ner- Vio5, îşi, întosurse capul spre cei dim cameră, scânci de lâteva: ori, apoi, spre stupoarea siăpânilor, zidică în sus capul, înlinse gâtul voind parcă să-l] iungească peste cât era el şi incepu să urle. Cineva sună la uşe. Servitoarea ieşi să vadă cine este. Prin uşa larg deschisă nâvăli ceața şi odată cu ea un domn. Avea vreo 50 de ani, cu înfăţişarea unui om obosit, a unui bolnav. Lotul în el era aproape obicinuit, dar faţa, faţa îi era de neuitat: crispată, chinui.ă, cu ochii trişti, de o amărăciune imensă în care adunase parcă toate veninuvile lumii. După ce întră în hal), străinul se opri puţin şi-şi plimbă ochii peste to, ca un cumpărător sau ca unul care se sileşte să-şi aducă aminte. Zâmbi, amar, numai cu un colţ al gurii. Iși aţinti apoi pri- virea în ochii servitoarei. Femeia inţeiese instinctiv că omul e putemnic, imiimit de puternic şi că nare de făcu: decât să i se supiună. — Du-te de-mi ia valizeie. Le-am lăsat în poartă. In timp ce femeia ieşise în curte, îndreptându-se spre poartă, străinul începu să se desbrace. Incet, obosit. Işi atârnă biana în cuier, apoi îşi scoase pălă- ria din cap, o examină şi pe o paru şi pe alta; as- vârli de pe ea un fir de praf imaginar şi apoi o puse sus, pe polița n;cheiată de deasupra cuerului. — Așa. Du vatizele în camena mea. — Unde? — In camena mea, de ce te miri? — Nu vă supăraţi, dar nu vam mai văzut nicio- dată şi dvs. vorbiţi de camera dvs. — N'aveţi o cameră în care dorm musafirii ? Când vin rudele din provintie ale doamnei, sau ale domnuiui, unde dorm? Adică numai ale doam- nei, căci domnul n'are rude. Nu-i aşa că nare? — Nu, n'are. — Vezi că ştiu? Ei, unde dorm rudele doamnei ? — Sus, la etaj, e o cameră acolo pentru dumnea- lar. — Acolo, atunci. Aia e camera mea. Cum ajungi în capul scării, a doua uşe pe stâmga. Aşa-i că am o cameră îm casa asta? Du bagajele aicoilo. Şi toi timpul acesta străinul zâmbea abătul, aşa cum surâd bolnavii cari fchrucitează, — Domnu unde-i ? — E la bancă. Nu-i acasă decât coniţa şi copiii, — Domnu e la bancă... Du-mă atunci la coniţa. Femeia îi arătă cu degetul o uşe, Bra o cameră plăcută. Intr'un fotoliu, tras aproape sub lampă, o femsie citea. Pe o sofa, două fetiţe; cu aere de mici domnişoare, vorbeau în şoaptă, se- creve destă:nuite probabil, căci râdeau cu teamă să nu le simtă mama şi să le întrebe de ce se amuză. Străinui, după ce închisese uşa în urma lui, se oprise şi: privea spre femeia din fotoliu. Câineiui i se sbârli părul de pe spinare şi se trase scâncind vârîndu-se sub sofa, — Bună seara. —— Phună seara, Femeia aş'eptă câteva clipe ca străinul să-şi spună numele. Omul tăcea însă şi o privea zâmbind, Işi piedu răbdarea. — Cine sunteţi dvs. ? — Cine sunt eu? — Da, dvs. Cine sunteţi? — Cum, nu mă cunoaşteţi ? — Nu, devreme ce vă întreb cum vă eneamă. — Faţa mea nu vă aminteşte de nimic? — De nimic. Acum vă văd întâi. — Nu va vorbit soțul dvs. despre mine ? — Nu domnule, niriodaă. Stsănml făcu câţiva paşi spre interior, se aşeză intrun fotoliu, fără să mai aştepte vreun semn de invitaţie, zpoi văzu parcă pentru întâia oară de când intrase în cameră, pe cele două fetițe. Le adresă un zâmbav, unul dh zâmbetele lui bolnave de friguri. — Fetiţele dvs.? — Da, fetele noastre. — Si nu v'a vorbit niciodată de mine? — Nu domnule. Cum vă numiţi ? — Nu ştim. Asta e una din întrebările pe cari am venit să le pun bărbatului dvs. E curios cum a putu: lăsa să treacă atâţia ani, atât amar de ani, şi să nu vă vorbească de mine. Şi eu care credeam... Ia acea clipă femeia îşi dădu seama că străinul o domină. — Dar, în definitiv... — In definitiv... Deiinitivul va fi mult mai târ- ziu şi nu ştiu nici eu cum va fi. Tot ce pot să vă spun, e că sunt cel mai bun prieten; al lui, atât de burn, atât de inim, încât eu parcă sunt el, jar el parcă « însăşi fiinţa mea. Credeţi-mă că nu fac mis- tere, dar dvs. n'aşi şti cum să vă spun că mă chiamă. Trebuie să-l întreb întâi pe el. — Pe cine, pe el? — Pe soţul dvs. Dacă vaşi spune că mă cheamă Ă sau Y uşi spune o inexactitate. De ce atunci să spun un meadevăr, când nu cunosc, realmente, pici adevărul ? — Domnule, să vă spun drept, eu nu pricep nimic. Aşteptaţi până vine soţul mzu şi o să vorbiţi cu el, — Da. Da. Sigur. li aştept. Pentru asta am şi venit. — Şi iar zâmbi. — Vă răpesc timpul degeaba, vă plictisesc. Vedeţi-vă mai departe de citit. Eu mă duc în. camena mea. — Unde? — In camera mes, sau, cum îi spuneţi dvs. „ca- mera de mosafiri”. Eu însă îi zic „a mea” poate din nevoia pe care o simt de atâta timp de a avea şi eu ceva al meu. — Să chem servitoarea să vă arate. — Nu. Nu-i nevoie. Sus. In capul scării. A doua uşe pe stânga, — Atunci duceţi-vă sus. Când va veni bărbatul meu, am să-i spun că sunteţi aci. Străinul se sculă obosit, surâse dim nou spre cele două fete, spre femeie şi apoi, cu paşi grei, înceţi, ieşi din cameră. 1 se mai auzi umbletul prin hall, apoi loviturile stocurilor pe piatra scării care ducea la etaj, apoi nimic, In camera din care plecase rămăsese o atmosferă grea, încărcată, împovăraiă parcă de electricitate, aşa cum Simţi parcă aerul înainte de furtună, Cea mai mică dintre fete începu, prosteşte, să plângă. Un plâns ca o lamentare. . — E nebun, mamă, zise cealaltă, — Şi eu cred. Sau poate n'o fi. Vorbea cu destulă judecată. Nu ştim noi ce vorbea, poate altfel am fi priceput. Femeia rămase cu ochii în gol, privind în faţa ei fără să vadă. Encencă apoi să citescă. Rămase pe aceeaşi pagină. Inchise cartea şi-i dădu drumul lângă ea, în fotoliu. Se ridică şi se învârti de câteva ori prin cameră, apoil se duse da fereastră. Işi lipi îrun- tea de geamul rece şi încercă să vadă afară. Ceaţa; e ceaţă deasă care cuprinse tot; din. care nu putea să răzbească mici o licărire. — Ce ceaţă... Ă Şi murmură vorbele fără să ştie nici pentru cine şi lfără să fie lămurită despre care ceată era vorba: despre cea de-afară, sau despre cea dinlăuntru, care îi cotropea sufletul. Fetiţa continua să plângă. * — Te caută un domn. — Un domn ? Ce domn? — E nebun tată, interveni fata cea mare. — Poate să fie şi nebun. Nu ştie cum îl cheamă. A venit să-i spui tu. — Nu ştie cum îl cheamă? Să-i spun eu? Unde-i frate, domnul ăsta ? — E sus, în camera Jui. — Care camera lui ? A — Camera de mosafiri Tot aşa l-am întrebat şi eu. Şiia şi unde e... Sus. A doua uşe pe stânga. — De ce nu m'aţi chemati ? Dacă-i un nebun ? Sao ur hoţ? — Nu cred. Femeia sună şi veni servitoarea. | — Du-te sus şi cheamă-l pe domnul care a venit adineauri, Sluga se 'ntoarse peste câteva clipe: — A spus că vine. „— Ce făcea ? — Stătea pe'ntuneriec. Mam şi speriat. Şedea „pe scaun şi se luita afară, pe geam. E nebun, coniţă, alţfel ce vedea el noaptea pe geam, prin ceața asta ? Trecură câteva minute, apoi. altele şi omul nu mai cobora. — Era îmbrăcat ? Ă Ş — Da, îmbrăcat. Sta pe scaun la geam şi mu făcea nimic. » — Atunci de ce nu vine? ptr In siârşit se auziră paşi. ]n- cet, străinul cobora. Intră a- poi în cameră. Era tot trist. — Bună seara. — Bună seara, jos. Necunoscutul se îndreptă spre fotoliu şi se lăsă ostenit in, el. Mâinile, palide, osoase, nişte mâini de mort şi le spri- jimise pe rezemători. Stăpânul casei părea amuzat. Amărăciunea asta de clown ieşit la pensie a omului din. fa- ţa lui, îl înveselea. — îm zuca ca mă cunoşii ? Strarsuuu oiLa — "ut ouinusc, Bine. — Drept Să-ţi Spun, şi cu parcă te-aş şi ge ungeva, dar NU-I Mai quite aminte de ua- de. Luin te cheaba ? Nu te supara ca ţi-am uitat numele, aar probabil că nu ne-am vâgut de mulţi ani. In- țeueg.... cu căţi oameni am avui de-aiace... — Ciudat... Să au mă mai cunoşti ! 'Mocmai pe mine !—și omu, privi oirtcusm jenat spre temeie şi spre cele două fete. — soate am iost coiegi la u- niversitate ? — Nu... D-ta ai făcut acade- mia de comerţ, eu drepiul. — "te 'nşeli, am făcut drep- tul. — Mu. D-ta ai făcut acade- mia. Stiu bine. Stăpânul zâmbi voind să para ingaduitor. Era însă je- nat, intrugat. Cine putea fi o- mul acesia care-i cunoştea Vueaţa tot aşa de bine ca şi el? Continuă : — Atunci din liceu ? amice. Stai => — Nu, nu. Lasă copilăria. E- ţ- ram oameni în toată firea când ne-am cunoscut. — În şcoala militară, atunci ? i Strâisnui rudică phivtusit o mână în sus şi o lăsă apoi să cadă alene la loc. — Ln siarşit, dacă nici stagiul nu l-am făcut îm- preună, nu mai știu de unde să te iau, Necumneseutul pirivi iarăşi pe cei dimprejur şi o amărăciune umensă, fără margini, i se aşternu peste faţa şi aşa destul de tristă. Apoi se întoarse bruşe spre cel din faţa lui. — Mai căiăoreşii ? -— N'am călătorit în vieaţa mea. :Mă duc doar vara, cu copiii, la manie, — La mare nu te duci niciodată ? Sau poate te 'mtristează ? i anti di — La mare...? Am... Străinul îl privea. Şi din ochi i se cobora dojană. — Da, da. Continţuă. iA fost o singură dată. Sunt - de atunci peste treizeci de ani. Stăpânul casei simţi atunci din nou groaza, acea groază care cuprinde fiecare fibră, care îngheaţă totul, o groază imensă, fără limită tot ca atunci în linereţe. Palid, cu falca orispată, cu ochii măriţi, privea la străinul twist. Sirăinul îşi păstra acelaş surâs de infinită tristeţe. Se uitară aşa unul la altul mult. Apoi privirea stăpânului casei pâlpâi de câ.eva ari ca o candelă care se stinge şi se lasă în jos în- vinsă, — Aşa dar, d-ta eşti? Ai venit. Și era în acest „ai venit“ toală desnădejdea celui care aştepta Moartea de mult şi pentru că m'o văzuse venind, începuse să creadă că nare să mai sosească. — Nădăjduiai că n'am să vin niciodată ? — Aşa am crezut, e drept. Şi actum...? — Ce, acum? — Acum ce vrei? Străinul zâmbi, căută ochil stăpâmului şi-şi înfipse privirile în ei, voinid parcă să-l facă să înţeleagă fără prea multe cuvinte, Făcu apoi um gest lerg, cuprin- zător, cu mâna, — De vreme ce sun'em atât de buni prieteni... atât de buni încât eu parcă sunt d-ta... şi invers... parcă d-ta ai îi chiar pensoama mea, ce aşi putea să vreau ? Ce crezi că aşi putea să vreau ? Şi spunând „vreau” se uită spre femeie Stăpânul înţelese. — Dar e monstruos... —Cum ai zis? Monstrmios ? Stăpânul se prăbuşi. şi mai mult în fotoliul în care sta: Intră parcă în ei ca un metal care contractă la TrIg. Şi era întradevăr frig. Un frig de moarte, desnă- dăjduuor de pătrunzător, cuprinsese întreaga incă- pere. — Inţelegi — ummă străinul —a fost un loc în care greu se putea trăi. N'ai fost niciodată intr'un aseme- nea loc Naci de curiozitate ? Used, teribil de umed. Acum treiuie să urăiesc la căldură, îmi trebuie câl- dura unui cămin, unui cămin al meu. Nu-i aşa ? Aici, adică. Aici pentrucă d-ta: ai socotit că e mai bine aşa când ne-am legat, sau mai bime zis, când mai le- gat... în sfârşit... când am iăcut pactul... î După cum vezi, am venit. Am venii în casa mea, Ca... — şi către femeie — Doamnă, n'aţi vrea mai bine să vă duceţi cu fetiţele în aliă cameră? Noi, cari nu ne-am mai văzut de atâta vreme avem multe să ne spunem. Vă plictisiţi. Femeia ieşi împreună cu 'copiii. — Aşa dar, continuă străimul, am venit în casa mea, în căminul meu, ia temeia mea, la copiii mei. — Copiui tăi? Asta nu. Sunt aie meie fetiţele. Ia tot, ia ce vrei. dar de ele nu te atinge. — Crezi că vreau să le fac vreun rău? Nu le fac nimic. Nici. nu trebuie să şiie despre. ce e vorba. N'ai văzut că le-am scos afară? Nevasta d-tale va fie mea, fetele ale mele. Or:cum. Fie că rămân cine sunt şi mă căsătoresc cu ea şi întiez fetele, fie că... ştiu eu... poae ţi-ar conveni ceaiaită suiuţie. — Eşă un monstru. Un mincinos. Un mişel. N'ai să poţi dovedi nimic, Sirăimnul iar zâmbi. — Crezi că dacă mu puteam dovedi mai veneam ? Am avut, în urmă, aproape zece ani în cari n'am făcut decât să caui. Am căutat şi am găsit. Sunt sus. Pot să ţi le arăt dacă vrei, dar e de prusos, crede-mă. Stăpânul casei înţelese că străinul nu mimţea, in- tr'adevăr, dacă m'ar îi avut nimic serios n'ar îi venit. Risca să fie dat afară în palme. Asta-i adevărul: - = are totul, toiul, în mâinile lui galbene, osoase. de mort. Are şi vieaţa şi moartea. Se dădu învins. — E de prisos. Totul e de prisos. Orice... Tăcură. Se gândeau amândoi la acelaş Imcru. La întâlnirea de acum treizeci de ani. Apoi drumurile lor se des- părţeau. — Nu te-ai gândit tot timpul ăsta la mine? Nici- adată ? — Cum să nu mă gândesc. A fost chinul meu con- tinuu, a fost cogmarul vieţii mele. — Nu ţi-a fost milă de mine, cât decât? — La început mi-a fost. teamă, mi-a fost groază că ai să vii aşa cum ai venit acum. Mai apoi, după ce vieaţa a început să-mi surâdă, după ce m'am căsătorit, după ce-au venit copiii, groa- za sa dublat cu milă. Te uram şi te plângeam în acelaş timp. Miera groază că eşti viu şi mi-era milă de tine că irăiesti încă, — Cât am guferit... Douăzeci de ani... — Douăzexi de ani... Stăpânul casei îşi simţi gura amară. — Şi acum ce facem ? — Ce să facem, Cheamă-ţi femeia, spune-i tot şi apoi spune-i că pleci, că pleci pentru totdeauna şi că ea trebuie, înţelegi, trebuie bă se căsătorească cu mine. Cât de curând, pricepi. N'o să pot sta cu ea sub ace- laş acoperiş fără să fim uniţi legal. Şi pe urmă tre- buie să se facă totul repede, pentru fete. Ele nau nici o vină. Ele nu trebuie să priceapă nimic, — Lasă-le. Am eu grije de ele. Cheamă-ţi nevasta acum şi spune-i. — Aici? — Sigur, Aici. Trebuie să fiu şi eu de faţă. S'ar putea să uiţi vreun amănunt. Bătrân, îmbătrânit, târâandu-şi picioarele, stăpânul casei ieşi afară din cameră. Se întoarse peste câteva clipe împingându-si înaintea lui soția. Femeia era sperială. — Şezi, draga mea, Şi începu să depene ca un automat: — Vezi tu, omul acesta a venit. Şi dacă a venit el trebuie să plec eu. — Cum? De ce să pleci? — Taci. Ascultă. Sunt lucruri pe cari nu le ştii. A venit vremea să ți le spun. Trebuie să ţi lo spun. 28 Martie 1942 Acum ireizeci de ani trălam cu o femeie. Eram tânar, tesunususem atadenua, ra o temei care nu era numai a mea. Lrâia cu incă unui, om în toată iimea, căsatorit. li duaea banu, o îmoraca, bijuterii... Eu ia tei. 4ot ce-nu uâdeg tata — da, da um eu un ta.ă, trineşte, iu însă nu ştii și muci el nu ştie că mar sunt aits — tot ce-mi dădea îi dâdeam e. Mia târât după ea, într'o vară, la mare. A pierdut atunci ia Casino ioţi panii pe cari-i aveam, pe urmă m'a pus să-l semnez pa ta.a pe o poliţă. Sa natlat. Tata mi-a trimis o scrisoare în care înu spunea că nu imai are nici o legătura cu mine, că mă socoieşte mort, că nu mai am ce căuta acasă să-i necinsiesc cu prezenţa mea iamilia. Avea dreptate. Mu-uam dat seama şi atunci că are şi mi-am pierdut mințule, Mam dus la temeia care mă tăcuse să mă prăbuşesc. M'am dus la ea ca s'o ucid. Am intrat in grădină, apoi în casă. Era întinsă 'n pat. Era noapte. Prin fereastra deschisă pătrundea aerul rece de afara. Când ma văzul a ţipat. Nu ştiu de ce. Probabil de groază căci trebue caveam o muiră întioratoure. Nu i-am Spus mimuc şi de acoo de unde eram, din uşe, iam tras un loc in ea. A căzut cu capul in perne. O iov:sem jiin piept. Mam apropiat de ea. Murise. M'am întors ca să iug. Am văzu: pe noptieră câteva biju- terii. Un inel, o brățară. Nu ştiu de ca le-am luat, Poate că răbhufneau tocmai în mime toate mstincele josnice pe cari cducaţia le înăbuşise în atâtea gene- raţii «e strămoşi. Nu ştiu. N'are umporuanţă. Am ieşit apoi în fugă. In grăiuină m'am lovut de cineva. Pro- babil vreun trecător care auzise sgomotul impuşcă- turii prin fereastra deschisă şi intrase în cure să vadă ce s'a întâmplat. Nu m'a oprit sau i-a fost îrică să mă oprească. Am ieşii în iugă pe s.radă. Am hoinărit toată noaptea. Spre ziuă m'am dus acasă. Acolo, în singuratate, mi s'a făcut îrică. Nu încă, groază. O gruază care cuprinde fiecare tibră, care îngheaţă totul, o groază imensă, fără limite. Am ieşii din nou afără. Umblam năuc. Moţi, toată lumea mă văzuse impreună cu ea. Toţi mă puteau bănui. Am început să fac planuri. Unul mai idiot decât celălalt. Pianuri stupde, eşafodagii măreţe, dar nici unul nu mă putea scăpa. Spre seară am intrat întro cârcitiummă, o tavernă sinistră, cu marmari, cu femei răguşite, murdară. Mam aşezat şi am început să beau. Târziu a intrat omul ăsta. Ce căutai acolo ? — Numic. Termiraem ca şi d-ta, facultaiea, dreptul, şi mi se păruse că vicaţa e searbădă. Por- nisem în lume chemat probabii spre locul unde ne-am întâlnit da fatalitatea: care trebuia sâ ne pună față'n faţă. Dacă vrei, căutam aven.ura. — Aşa. Şi a intrat omul ăsta. Cum l-am văzut am simţit că el mă va scăpa. E curios. Nu mi-a spus ju- decata că el e salvatorul. Mi-a spus altceva, alțeineva, de dincolo de mine. Semăna puţin cu mine. Nu? Se- măna suficient alumri. S'a aşezat la o masă alături. Privindu-l, em început să judec. Şi atunci am imagi- wat plamul. Cel mai bun, cel mai reuşit din toate, Ce să mai lungesc? M'am dus la masa Wii, l-am îmbătat ingrozitor şi l-am scos afară din cârciumă A mai făcut câţiva paşi şi a căzul. Aşa-i? — Da, da. Continuă. — lam luat actele din, buzunar şi i le-am pus pe ale mele. I-am pus şi revolveaul şi bijuteriile. Apoi am fugit. Cu primul tren am plecat din oraş încoace. Sub numele jui mi-am făcut vieaţa pe care o ştii, sub numele lui te-am luat pe tine, am avut copiii... Tăcură. Apoi femeia, obosită, întrebă : — Şi dumneata? — Eu? Eu am fost condamnat. Am negat, am urlat, mam sbătut. Nam putul face nimic. Găsiseră la mine revolverul şi bijuteriile femeii. Cum şi semănam cu el, toţi cei cari văzuseră împreună au jurat că mă văzuseră pe mine. Douăzeci de ani... — Douăzeci de ani... Groaznic. | — Acum, draga mea, eu trebuie să plec. Inţelegi de ce trebuie să plec? Tu... tu va trebui să te căsălo- reşti cu el. Va înfia feteie Da, da, le va lua, vor fi de aci încolo toale île lui: şi copiii, şi tu şi casă: Tot, toi via fi al lui, precum şi este. ai — Bu să mă căsătoresc cu omul ăsta? Să-mi în- fieze ietițele? —- Da, trebuie. ; — Niciodată. Niciodată, înţelegi ?! Sunteţi nebuni. Şi izbucnind în plâns, femeia se tărâ afară din ca- meră lăsând uşa deschisă. Zâmbetul, faimosul lui zâmbet. de om bolnav, i se întipări din nou pe faţă. Liniştea se întinse pesie toată casa. o linişte ca'n timpurile dinaintea Creaţiei când nimic nu putea să turbure tăcerile: îi , Apoi, deodată, sfârşitul se deslănţui. Un sgomot, un sgomot fără asemănare frânse tă- cerea pentru o clipă. Se auzi o prăbuşire şi apoi iar nimic. Străiinul se ridică :ostenit şi ieşi în hall. In capul scărilor cari duzeau sus, spre „camera lui”, zăcea stă- pânul casei, fostul stăpân zl casei, Căzuse cu faţa in jos. Picioarele îi stă-eau pe ultima treaptă. O şu- viţă de păr se lăsace peste rană. p i Apăru şi femeia de undeva şi rămase înlomnită. Străinul surâdea mai departe. — l-am spus adineauri, când ne-aţi lăsat singuri, să vă facă mărturisirea în faţa mea. S'ar li putut să uite unele amănunte. Vi le-a spus pe toate câte le ştia. N?a ştiut însă unul. Nu tel a iomorit-o. Străinul tăcu voind parcă să vadă efectul pe care această mărturisire avea: să-l iacă asupra femeii, dar femeia nu mai simțea n:mic, aşa că n'arătă în nici un fel că a priceput. — V'aduceţi aminte că atunci când a ieşit din casa crimei S'a lovit de un om? Credea că era un trecător întâmplător. Nu. Era cel care ucisese. Trăsese pe fe- reastră. Probabil că era celălalt prieten al femeii. Aflase că au plecat împreună şi a ucis-o. O plătea şi trebuia să iie numai a lui. Ei trebuie să fi fost. Gloanţele niu erau la fel. Cele din revolverul pe care mi l-a băgat în buzunar aveau proectilul ro- tind. Cel care a ucis-o era alungit, aproape conic. Nimeni n'a observai atunti. Am observat eu, târziu, după ce am fost grațiat. După cinci ani de când îmi dăduseră drumiul. Am locuit în casa crimei. Am găsit şi glonţul tras de cl. Era înfipt în podea, sub pat. La anchetă nu-l văzuse nimeni. Mai privi odată spre cel de jos şi apoi urcă scările. Se cobori cu cele două valize, le aşeză şi se îmbrăcă tot aşa de încet cum se desbrăcase. Le luă apoi şi din uşa deschisă: — Bună seara... Biună seara şi să nu vă mai gân- diţi la căsătoria noastră. Trebuia să plece dintre noi cu gândul, cu convingerea, că nu mai are nimic, că a piezdut totul, că e singur. Singur. Aşa cum plecam eu acum treizeci de ani. Bună seara, Şi străinul, cu zâmbetul lui crispat cu faţa chinuită, cu ochii trişti, de o amărăciune imensă în cari se adu- naseră parcă toate veninurile lumii, se mistai în ceaţă. Femeia, rămasă sigură, începu să ţipe. - ia ti i | i i Di a a o a N N II IRI pr tm 28 Martie 1942 Cronica literară „PARADISUL PEREGRINAR“ de lon Şiugariu (Colecţia ,Meşterul Manole“, Bucureşti 1942) Lumini din ţara mea, poeme de lieana Busuioceanu „Ramuri“, Craiova 1942) (Editura Poeziile d-lui Ion Șiugariu poartă semnul neîndoelnic al tnereții, prin accentuarea contrastelor sufleteşti într'un reliet dramatic, în care recu- noaștem acel climat romantic da „Sturm und Drang” carac- teristic vârstei elanurilor de- zinteresate. Cartea d-sale e sub acest aspect un document interesant ca atare, în primul rând, ltinerariul sufletesc al expe- riențe: pe care-o înfăţişează „Paradisul peregrinar” este şi ei semnificativ pentru acelaş - punct de vedere: La poalele muntelui, Pe coline şi. Intoar- cerea, sunt cele trei cicluri poetice succesive care cupr.nd cu vorbele proprii ale poetului „aşteptările noastre totdeauna zadarnice; drumurile noastre spre lumină, totdeauna îără "capăt; muntele nădejdilor noa- stre de mântuire și împlinire în noi înș.ne, totaeauna prea. înalt şi prea pierdut în lar- guri”. D. Ion Şiugariu este un poet, înțelegând prin asta că simte poezia şi O exprimă, că o tră- iește ca un fel de a fi sau ca o înzestrare firească, dar un arțist nu îndeajuns de exersat şi prea îngăduitor faţă de pro- pri îndemna și ușurința de a improviza care nu-i tot una cu. spontaneitatea comunicati- vă a „inspiraţiei”, Versif-caţia e deaceea uneori facilă, de o banalitate curgătoare, iar În- țelesurile şi ideile își pierd căldura lirică odată cu pute- rea sugestivă, prin expunerea în himina prea crudă a unui verbalism proclamativ. Una din cele mai frumoase poezii din „Paradisul peregrinar” pe „care o preferăm tuturor ce- lorlalte, se resimte totuși de această înclinare spre retor:sm a d-lui Ion Şiugariu, amintind supărător de faimoasele aforis- me versificate ale lui Vlahu- ță. Cititorul va recunoaşte - singur în ce măsură sunt în- dreptățite obiecțiile noastre, din lectura poemului care se intitulează „Ars poetica” : Aici e numai luptă aspră pentru soare. In fiecare lacrimă din vis se sbate Chematea înălțimilor nemuritoare Şi frica tot mai mare de singu- rătate, Im fiecare strigăt arde o dorință De implinire nefirească şi lumând, De ridicare peste propria ființă Şi de cunoaștere înaltă, cristalină. Spre altceva o fugă crudă ne frământă Şi tătăcim adesea singuri printre gânduri. E rugăciunea cea mai pură şi mai | sfântă Tăcuta aplecare seara peste rânduri, Ispitele pământului rămân departe Și numai cerul, enigmaticul, ne cheamă. Pe albe cărărui pornim, ce duc spre moarte, Cum am porni spre înviere, fără teamă. Că nu dorita nişte ne preocupă Ci numai truda de-a ne înălța spre ea; Nu ceea ce avem în noi, ci goana după Necunoscutul ce nicicând nu-l pom avea. Şi ne atrage nemurirea din cuvinte Nu pentru ceea ce prin ea în vremi vom fi, pentru frământările prea sfinte Și bucuria unică de-a le râvni. Ci numai -Cu excepţia strofei penulti- me, al cărei prim vers di- stonează prozaic, „Ars poeti- ca” o socotim cea mai poeti- că şi mai reprezemtativă pen- tru talentul autorului. Reţi- nem din această poezie, ca din lectura întregii cărţi, vibrația unui elan sufletesc de o puri- tâte cum rareori am întâlnit, domic de idealitate şi de tot ce depășește mărginirea im- pusă condiției noastre pămân- tești. Aspiraţia către acea „cu- noaştere înaltă, cristalină” proclamată în „Ars poetica”, prezentă la fiecare pagină dn „Paradisul peregrinar”, atri- buie poeziei d-lui Ion Şiuga- tiu un aer de nobleță şi ais- tincție, pe carei preţuim ca unul din semnele deosebitoare ale celui înzestrat cu darul poetic. „Lumini din Țara mea” era des-gur intitularea cea mai potrivită pentru culegerea de poezii a a-șoarei Ileana Busu- ioceanu: impresia de lumino- zitate stăruie puternic după lectura cărţii d-sale. U intanpinare pi-nă de în- credere, de înţelegere și de re- cunoştinţă chiar, a v:eţii, în toate împrejurările ce au im- bogăţit experiența sufletească a poetei, este sentimentul care străbate în cele mai muite din poemele „Luminilor din Țara mea”, Aspectele naturii înto- vărășite în amintire de n0- stalgia locurilor copilăr.ei sunt acelea care au lăsat urme mai adânci în sensibilitatea autoa- rei și cărora li se datoresc u- nele poezii însufleţite de un cald lir.sm, mișcător în expre- sia directă a unui sentiment tandru de duioșie şi regret, — cum este aceea intitulată „Nu mai sunt eu”: M'au chemat, Jiule, amintirile, acasă... M'ai chemat şi tu, apă lină și mătăsoasă... Sufletul, mi l'ai prins în răchitele din crâng Și eu alta nu fac decât viu lângă tine și plâng... M'ai chemat, Jiule, să-mi săruți fruntea... Era atâta lumină în valuri, i Că mam știut, Jiule, să opresc pe maluri Liniştea, care-mi întindea puntea... Te-am trecut înnot — eri mic — Sufletul tot mi l-ai prins în pietriș; Și-acum, de câte ori viu, trebuie pe furiș Să mă despart de tine, să te las un pic... Mi-ai apăsat cu șuvoaiele tale Umerii și mi-ai arătat ce e viața. Jiule, Jiule, dece când vine dimineața, Nu mă iei niciodută, cu tine, la vale ?.. Mă lași aici, în zăvoiul cu-anini, Să mă ui toată ziua la soare, Până vite iar, seara... Atunci, Jiule, sunt iarăşi cu tine; Undele taie lovesc tar puternic, în mine, Sufletul vieţii mele, de-acu... MIHAI NICULESCU Note românești LEONIDA SECREȚEANU: CNEAZ PESTE FURTUNI Cu acest volum de versuri al talemtatului poet Leonida Seare- țeanu, colecţia „Universul iterar“ Își sporește numărul. T.părită în alese condiții tehnice, cartea a- ceasta aduce frânturi din marea epopee pe lare o trăește neamul nostru, dela 22 Iunie trecut. Poezia d-lui Secreţeanu, cunoş- cută cititorilor dm revistele de literatură ale Capitalei, va fi pri- mită cu a&ceeagi caldă înţelegere de care se bucură numai lucrul bine făcut. GÂNDIREA Apărut cu oarecare întârziere, din cauza Suterința! de care a îost încercat conducătorul său, d. prof. Nâchilfor Craimic, nr. pe Mariie are următorul cugutms;: D. Stăniloae: Consideraţiuni cu Sf icoame; V. Voueuesou: A:chi- mede;, Radu Gyr: Poesii; Vintilă Horia; Nixia; Petru P. Ionescu: Poesii; Gheorghe Bumbeşti: Prin- vul a coborit într'o seara; Olga Caba: Ultima aventură a ducelui de Berry; Radu Brateș: Inceput de carte; Valeriu Anania: In sim- gurătăţi; Dimit:te Danciu: Rugă pentru întoarcere; Grigore Tău- șan: Blaise Pascal şi wonceptull divim; Petru P. Ionescu: Profleiso- rul 1. Petrovici, la „Gândirea“; Emilian Vasiescu: 'Dangente ro- mâneşti ta filosofia creştină. Niicolae Roşu: cronica litenară; Dragoș Protopopescu :cnonica dna matică, ate GEORGE 1ONAȘCU: „PUSTIUL ROŞU“ la începutul lui Aprilie va poposi în vitrinele librăriilor Pustiul roșu, de mult anunţatul roman „al poetului George Iona. ȘCU. i Trăind timp îndelungat la Cer- năuți, autorul a fost prins aci de dureroasele evenimente dim ara anului 1940, pe care le-a observat atent spre a le reda a- poi în cele peste 400 pagini ale acestei cărți în cari trăește o lume alături de care am vieţuit fără s'o observăm, Volumul apare în editura „Gor- jan“, cu o prefaţă semnată de d. Perpessicius. LITORAL Anul IV, Martie 1942, Nr, 1 Revista constănţeană LITORAL ne aşează pe masa nadacției cae- tul său lunar, cu încrustăni în lemn şi m ners. Gravurile se datorese d-u:. C. Grossu. Versuri semnează: Aurel Dumitrescu, lon Lolu, loan Micu, Dumitru Ovaru („Pygmalion') şi Horia Niţule- scu („Iubire“), Dim poemul d-lui Horia Niţu lescu desprimdem acest catren care aminteşte de „Cântarea Cântănilori“i : „Cristalul meu ești, umibra imea dintâi, „Crescută-adânc, deapunurea [tupină ! „Iţi măsor ogilidimea în ochii Ime: întâi, „0, prea cumaltă soră, o, floa- rea mea alpină !“ AR N ANN NAN AAN RR AA SN N NASN ANS N NIN N NIN NN N SN ? € € € € € Q a 9 € e ? î € 7, E iv e ? e > A . 7 Fi Peste câteva zile va apare Cartea tânărului scriitor LAURENȚIU FULGA STRANIUL PARADIS O lume care se turbură între vieaţă, iubire şi moarte NA AN N NN N SN SA SA ANN NN UNIVERSUL LITERAR 222222 Er 6 „NOAA, Să simț TĂU vi Tunci de 6 zile, deşfătândiu-te după priceperea şi gustul tău, e prima condiție “pusă da ziua aleasă ca zi de odihnă, odată cu rugâctu- nea dimineții și creştinescul du- micat de amatură, Și Duminica distracțiile sunt cele mai ademenitoare:; ca și pof- ta de mâncare, dealtfel... In această zi se consumă şi carne, iar restricția prăjiturilor nu cunoaște aplicare decât cu 24 ore mai târziu. Prilej; deci, da mese şi sărbă- toriri, dacă și unde este cazul... [n tonul acestor porunci a tim- pului de azi, s'a situat şi hotări- rea ca. masa „„Veseliei“ să fie fixată Duminică, 22 c. şi unde îs- cusința spiritului epigramatic, a îimpreunat gluma şi hazul, într'o dăruire largă și tinerească, așa cum bunul gust al „coanei Siţa“ a întocmit cu „otorizarea! soțu- lui său „Niţă Pitpalac“, cel mai ales menu, ca să topească pofta cea mai capricioasă, Participând la această masă, d'rectorul şi direcția instituției; colaboratorii şi redacţia; admi- nistrația și expediția, ca o mare familie, au participat: sprijinul și îndemnul; spiritul şi munca; gospodăria şi răspândirea, totul alăturându-se omagial muncii şi priceperii de harnic conducător al rev.stei : d. C. Cosco. Apoi, prezenţa atâtor maeştri ai humorului românesc, a adus sărbătoririi d-lui C. Cosco, ceva din rara recunoştinţă a „Zeivor“, ceeace însemnează deplina cuce- rire a izbândei în ale hazuiui au- tohton, Afară doar dacă n'o căuta să ne desmintă, prezentând vreo piesă la Naţional.., „TEATRUL IN BEȚE..“ Neagu fiind un pasionat carica- turist, priveşte omul numai sub prisma caricaturii. Vită de multe ori că omul mai este şi om, nu MUMAai. caricatură, Până și pe directorul de cabinet dela o scenă oficială, tot sub acelaş aspect l-a aluat”, , In fond, Neagu trebuia să se gândească, dacă mu la altceva, dar cel puțin la lucrul acesta: că acest domn are un cap destul de bun, când poate să ne plimbe la „„Microfon” pe toate terenurile sportive și când toate „goal“-urile ne sunt atât de minunat anun- tate !... Cine l-ar mai putea în- ocult ?.. ot ri ete a ERIE, te tn tie ee mmm e ne si Şi-apoi, faptul că poate să în- deplinească o atât de gingașe în: sărcinare la un teatru oficial, când — vai !., — se cere atâta bunăvoință, atâta manieră şi o atât de cuceritoare atitudine, fiindcă totul se face în mumele unui mare romancier al nostru, nu dovedeşțe suţicient că este capabil de atâta „chemare” acolo. unde altădată ma prea fost „„găz- duită” maniera şi. bunăvoința ?... W'o fi vrând Neagu, ca domnul director de cabinet, să mai pri- ceapă şi pe Shakespeare, pe Shaw sau măcar pe Sibică... Ar fi prea mult!.. Mă rog, ţine la zi condica de prezenţă ?... Ține. A pus la res- pect până și pe Dedu, intenden- tul 2... A pus. Dă bilete de fa- voare societarilor înscriși — după „regulamentul interior” impus de d-sa, — cu o zi înainte, pe lista dela ușe ?.., Dă. Ce mai vreți? Ah... nerecunoscătoare lume ?. Bine a spus, cine a spus, că omul este atât de rău, încât mu recu- noaște meritul până și celui care ştie să deschidă atât de frumos... UȘA ln. DECES... N'am înţelege nimic din viaţă, dacă am trăi fără prieteni şi cu- noScuți, sub îndemnul cimdatei inchipuiri că numai persoana noastră poate să ne fie tovarăşa înţelepciunii şi-a muncii; a spri- jinmlui şi-a ereaţiei, şi încolo ni- meni şi nimic. Atunci mam cunoaște oamenii şi nam răzbi în atâtea să lămu- rim binele şi răul, tocmai ca să desăvârșim legea omeniei după faptă și nu după cuget. Așa izolați, teriţi unul de altul, ne-a găsit stâipiul unora când ne-a scormmaomnit recile noastre su- flete, trezind o tâizie durere sau numai regret, şi de-abia atunci ne-am hotărit să prețuim cum se cuvine — intocmai ca 'ntr'un inventar negustoresc, la sfârşit de an — munca depusă de cel care fusese printre noi, dar „scă- pată“ justei aprecieri. Cu atâţi poeți, cu atâţi pictori şi cu mulți scriitori, am fost Ja fel. Dela o generație la alta.. ocalips Ce zbor tăcut și aspru duc clipele — lăstunii Şi apele împing spre cel mai greu ocean ? Noi răscoum ţarâna, cum vârcolacii lumii O sfâşie în ghiare în fiecare an. Am fost aleși de ingeri numai Și braţele de carne sunt pietre de mormânt; Atâta suferință și atât sânge se varsă Imi V. Demetrius Cu viața ne-am simţit — par'că — obligaţi de această impusă tradiție, să n'o Ştim şi să n'o cunoastem, de- câț numai în anumite timpuri, când autorul „Momahului Da- mian“ așeza sârguitor şi modest în vitrine o nouă lucrare, şi-apoi aceeaş viață scurt simțită prin-re noi, so uităm de înda'ă ce şi grija tramva'ului întârziat părra mai importantă decât orice. Cu moartea lui V. Demetrius, însă, a ven't pedepsirea izolării şi uitării, fiindcă toţi am simțit răacolirea dureroasei plecări în veşnilcie, tocmai a omului care nu ne-a cerut n'ciodată ninre în vaiţă, nouă ltuturor şi nimănui... In „starea civilă“, apămi'ă după reguli, mai dennăzi în ziare, numele lui V. Demetrius era tre- cut la morți lângă numele unui plăpumar şi a unui cismar, In asta nu a fost altceva decât acteaş existență a nepăsării pre- zentă pâmă si în îndeplinirea umor wime forme, precum prezentă a fost la toți până a se ajunge aici. Impiesatul dela „starea civilă“ n'a făcuţ altfeeva decât să împli- nască vrerea dictată de obi- ceiuri, ca să cruțe atâtor: ochi jertfa unor lacrimi, ca la orice moarţe anonimă. Numai că, spre deosebire ide ate morţi „definitive“, la V. Dametrius este numai un deces de om, nu și o încetare de tră're ziâtor lucrări literare pe cari le-a. lăsat. Rămâne, doar, ca grija S$. S R--ului să se arate... „PREŢIOSUL CITITOR"... Nu ştiu daci îl vom găsi aiu- rea, decât acolo unde s2 ascunde, adică: nicăeri. Fimdcă acest „pre- ț:os cit.ior” fixaţ doar ca titlu de articol, nu aduce cu nimic din ceeace o dudue soriitoare a aș- ternut pe trei co:oane, într'un ziar de curândă apariţie, lpsim- du-i — cred — tref litere ca să îndeplinească justul cap al apre- cierilor făcute la adresa unor „domni snobi” cari „nu citesc cărți românești”, Subiectul acesta e o linie de hotar între fantezie şi adevăr. Depinde unde rămâi. Mulțimea corespondenţelor atât de pur poetice din ulti- pentru ma săptămână, pune, chiar pedeapsă fără să vrea, o problemă în- deajuns de interesantă, nu atât, prin intențiile ei, cât Pentru noroiul nostru şi diavolesc şi sfânt. Ne vom porni cu toţii goniţi pe actlaș drum: Noi humă sfârtecată ae atâtea dureri Yar florile vieţii vor putrezi acum ă i Căci ducem pe buze un momânt de tăceri. Auzi-vom lucruri nemai auzite Vedea-vom tristețea spadă şi lacrima scut, Alt testament va şopti unei lumi îngrozite : „Şi mare tăcere și grea s'a făcut“. Sonef ION MAICAN In visul ce-mi mai stărue pe pleoape Stau singură sub fulgii albi de nea, Simt paşii tăi mergând în urma mea, Când te știam de sufletu-mi aproape. Şi creanga de salcâm ruptă de tine O mai păstrez şi astăzi în album De ce tresar când trec pe-același drum Când te-am pierdut, pierzându-mă pe mine ? Sub colbul aşternut de-atâta vreme Zadarnic amintirea astăzi geme Şi floarea de salcâm s'a vestejit; Sfărim în mână albele petale Din care viaţa 'ncet s'a risipit Ca dorul meu, ca gândurile tale. CIREȘICA 1 BASSARABESCU Sone! Şi totuşi — pentru-a nu știu câtea oară mă îndoiesc de tine, căutând suprema flacără din trup sau gând cu care să te luminez în seară. Lovind cu degetul în tucruri, blână, toate-și spun numele ca o vioară, iar limba lor mi-acum familiară deşi nu ştiu s'o fi 'nvățat aicicând. Azi numai tu, statornică, rămâi pe treapta însoelilor dintâi şi nu te ştiu deplin, deşi (te caut. Când bâjbâi împrejurul meu te-asotarzi, când te cuprind în braţe tu eşti flaut, iar când te strig pe nume nu-mi rășpuanzi... ȘTEFAN AUG. DOINAȘ prin sug:stiile pe care le oferă printre rânduri, Hotărît lu- ceru, că nu putem decât să ne bucurăm de acest, iureş liric, care pe zi ce trece vine să se adauge la cel de eri, însă de bună s:amă că o pr.vire mai critică aruncată asupra aces- tui belșug ne va deschide câ- teva porți noui. Noi nu avem căderea să ne aşezăm dsa- curmezișul unui drum, deoa- rece dintru început am făsă- duit să lăsăm câmp deschis oricărei sclipiri de talent și de impetuositate tânără. Cai ce au cr:zut de cuviinţă să ni s2 alăture, nu ne îndoim că au putut, tără prea mare zreuta- te, să remarce fapiul acesta, iar aceia cari din felurita mo- tive nu au putut sau nu au vrut să ne înţeleagă, pot fi siguri că nu pe neințelegerea lor opacă ne-am hotâiit să clădim. Dar ceeace ne intristează intrucâtva şi ceiace e un lu- ocru pe care nu-l putem lăsa netălmăcit, este o anumită a- titudine de „etzrnă neinţeis- gere” pe care o descitram în unele mîsugii. Dar să vedem despre ce este vorba, În ului- ma bucaită de timp nc-a fost dat să ciim câceva picuii care ne-au uimit, nu prin subsianţa 10 iirică — așa, cum am ÎL vrut NO, — Ci pruitiu „id-e”, care se întaincșie şi NU 1ZOLAv, SDre absoluta pi+Su- bă a aceior care le scriu și pot creue in ele. imaguiați-vă de pulaă, un teanc respectabil de poss, care nu-ţi put 5Spu- ne nimic, spre toată părerea ta de râu ; este cam ai cinii- sprezecelea plc de aciuaşi gen. Dar alavuri de versuri, se mai află şi o coa:ă pe care autorul a înşirat cateva cu- vinte. 'Ţinum să marturisim aici că pentru un cercetător migălos și tipicar, n'ar pusea exisia lucru mai plin de :n- teres, decât aceste mostre d: Psihologie, remaicabue prin intenţiiie lor. Autori. acestor poesii pa care le-am amintit, țin să se evidenţieze prnur'0 totală ostilitate (care în îond La prime ai Avantajul imagi- naţiei, Pentru al doiiaa n'a insă, îngăduința superficiaiului, fiind- că ar onstitui o abdiaiire dea ai. Alăvurarea lui Calistraţ Ho Sag we nordicul Knut Hamsun, e numai 0 repi:că promptă, ca ăgera tr.m.i€re a mingei ae ping- pong pe masa auversaru.ui. Nu-t insă şi adevăr, După cât ştim, nordicul Knut Hamsun, a fost un vagabond si- i de viața aspră să couinde Pran „numai ga n cele Cati pasi ale ui, ca să uca apoi VOLUMU. „Poamea” cu m.ez de viaţă proprie spuciumătă şi ades îngenuncehiată. Pe când Ca- WSulăl slugă Un piurour CU doruri de «argi orizonturi, dar iegav de obi.gaţia şcoaiei, por- nea dintr'o nescă.dată poită de natură pan munţi, ca şa prindă în pagini de carie, ceeace a ră- mas: „Prin munții Neamţului“. Knur Hamsun alăturat insă u- nui Panait Isirau., își avea o mai legiu-mă apropiere, prin in- săşi viața asemânavoare de va- gabondaj, care a nascut âce.aş talent. Livănţica scrisului pomânes;, aumDdita atâlor Jiuvee Gu 1uoi= ve... „slave“, p soubură gi când vurbeș.e ae barbaiisin pentu a cere promovarea „artei sulisti- ce”. E just că un exemplu de „artă stilistică” ni-l oferă chiar în „Preţ.osul cititor”: „In kieratură, fondul propriu Z.S, nu esie ceva de sine stălă- tor, exprimarea acestui fona, a- di:că stilul, neputând fi desprin- să de fond, ci alcătuind cu a- cesta un tot unitar, care nu este cu totui justificată, ne pare”... (720,..) Cu aşa ceva, are dreptate şi „snobui” care n'a pătruns în tindă ile biserică românească să s.miă mirosul curat de tămâe, ci a rămas sub boita cine ştie sărei catedrae, cu miros de smirnă., Nu de altceva, dar a văzut 0- mul, întâmpiător cum — adată— într'o tindă de biserică se ciluean . „slavona“... ION MINCU LEHLIU CANTECE NOUI „Aripi frânte“ nu spune ceva real), svârlită ca din prastie unui efort cin- stit şi rrăţ:sc. Suntem autel acuzaţi că „părt.nim“ pe cu- tare sau cuvare, câna mai mult de jumătate dintre a- ceștia ne sunt cunoscuţi —şi ei — dcar din scris. Suntem apoi acuzați că „favorizam" cutare sau cutare „g.n”, când în primul rând noi ne reier.m numai la calitate. Și în cele din urmă ni se aruncă acuza- ţia că prin cenzura” (1!) noastiă, retezăm slanurile ti- nere, frângând cu vo ari- pile celor ce caută să-și ia sborul spre vecie. Inainte dz a ne durea, fap- tul acesta ne uluiește, pentru- că e întradevăr de mirare cum cineva poate să creadă că toate aripile ce se ridică spre soare sunt făcute pentru sbor. Nici-unul dintre acești acuzatori nu sa într:bat însă cum Sar putea realiza sborul acesta, nimeni nu și-a pus întrebarea dacă nu el e ce „vinovat” de faptul că șinări- la de pe umirii lui e roasă de carii. Iată, noi stăm înaintea lor şi ne luăm îngăduiala de a le pune o singură între. bare: sunt ei siguri că ari- pile lcr nu-i vor duce mai degrabă spre pământ, decât spre zări'e pe care le visează? Un gând serios, o clipă de refl:Rție și de auto-control — şi îi asigurăm că își vor da seama că foarfeca pe care ei o văd clempănind între de- getele noastr:, amenințătoare și asasină, nu e decât huma care îi trage, fără a-l întreba, spre pământul pe care va putea păşi mai cu folos, în loc să c:rce să-și ia un sbor cara nu este și nu poate fi (încă) al lor. ȘTEFAN BACIU N. B. — Toţi cei ce au publicat la „cântece noui!' sunt rugaţi să expodieze la redaţie (peniru Șt B.) câte o fotog.afie, cel mai târ- ziu până la 10 Aprilie a. ce. Și cuvintele de răspuns: O. Tecuci, V. Șega, L. Despa, P. Anca, B Drguţ, Faust, M. Cetină, 1. Scut., I, Deleanu, W. H. Lomdo, M. Chera, Niva, D. 8. Z.: Nu: Antinea: Proză nu ! M. D. Banța, Gh. Dorn., Viadie V., Eugen En, I, Gheorghe, Oihmar, A. b. c, da Aitele. Mihu Pr. M. 1. Cos, Vsev. T., N. Veron, C. Mit, Em. Flor., IL. Car, M. C. Pit.: Da. Mulţumiri. Apa see i REZUMATUL CAPITOLELOR PRECEDENTE Cornelio Grandi, un bogătaș ruinat începe să povestească copilăria şi tinerețea copilului său Nino Cardegna care era fiul unui fost fermier pe pământurile sale. El îl crește şi-l învață cu multă sârguință. Nino id şi lecţii de canto cu profesorul Ercole de Pretis, fiindcă se dovedește a fi un talent remarcabil. Intre timp întâlnește pe tânăra contesă Mariana de Lyra şi se îndrăgostește de ea. Pentru a-i satisface dorința, de Pretis îl introduce în casa acesteia şi după o convorbire cu tată! fetei, un fost mili- tar prusian, începe să dea tinerei femei lecţii de limba italiană. Când însă Nino debutează pe scena operii acoperindu-se de glorie, subterfugiul nu strict și sever, lecții fiicei sale. mai poate fi valabil. Tatăl Marianei, care este un om găsește mecuviincios ca un cântăreț de operă să dea Nino este foarte mâhnit, mai cu seamă între timp înter- vine în viața lui Sonia Petrovna Mihailovici, care-l iubește, şi. încearcă să o înlocuiască pe Mariana, fapt ca-l îndispune. bc N a RR a d a a a a d i a a Ra PR in acest răstimp, Nino primind o invita- ție de,a Son-a, şi uoi.na să âi.e ce se intăm- plase cand De Vyia ui recunoscuse pe scenă, a dal cuis Cu prada Caacrriafil — Bună dimineaţa, doamnă, spuse el, in- trând in sâ:0u; Sper ca nu Ca Qeranjez, —— Dumneaia mă deranJezi numai când p:eci, râspunse ea. — Suusepi prea bună! — Dar dumneata cum te simţi? — Mulţumec, b:ne, răspunse Nino sură- zător. . — Nu mă gândesc la asta, ci ta felul în care te-ai buculdv ue pielii GUuNide Waumi, — Ar ii: Vân.los dn partea mea sâ-1 dau prea mare importanţă, — Vorbeşi ca un copil, Nino! —Suntem cu toţii sc.avii cerului. N'avem dreptul să ne maăndrim, Sonia îl întrebă deodată: — Deauule, arm vazui că niki nu prea erai interesat de ap.auze.e pubiicului. Mă intreb la cine te gândeai în acel moment, — Dumneata nu-ţi poţi inchipui, Sonia Petrovna ? — A, ştind că „ea“ Dar deodata scnimoă firul dscueei: ce-ai venit astăzi la mine? — Fiinacă am tost pottit, răspunse Nino oarecum mirat, — Puteai să nu vii, fiindcă ești liber a- cum. Apăriţ.a ţa în pubuc a pus sfârșit tu- turor manevreior ce ie-ai făcut, aşa încât, alară dacă no doreşti pentru mine, n'ai ne- voe să mă mai Vezi... Nici nu pronunțase bine ultimele cuvinte, când ușa salonu.u: desecn:zândiu-se, facu loc Marianei să intre. Observând privirea în- spamantată a lui Nino, Sonia intoarse şi ea capul, deoarece era cu spatele în spre ușe. — Scumpă Mariana, strigă ea cu mută prezență de spirit, tocmai spuneam proie- sorului nostru, — dacă nu mă înşel, îţi dă lecţii şi ţie, — că nu mai es:e legat să vină de trei ori pe săptămână, pentru a-mi da lecţi de literatură, Pentru un artist nu mai este posibil un asemenea lucru. — Sper, Domn:şoară, interveni Nino ca- re-şi recăpătase prezenţa de sp-rit, că aceea- ce spune Sona renovna, nu priveşie şi lecț:tie noastre (dar b.etul de el şuia prea bine că da). : —eu, domnule Cardegna, cred că ar fi iost mai frumos din par.ea dumitale să-mi spui adevărul în ceace-l privește pe-acel văr, al dumstai€! A roșşit, spunând aceasta, dar perdeleie „erau lăsate şi Nino nu a putut observa. — bi, Doamne, răspunse ei, 0 asttel de confesiune mi-ar fi luat piăcerea de a vă mai da lecţii, — Domuu, Cardezna poate nu-şi dă sea- ma că plăcerea ar fi fost mai mare, dacă ar fi satisfăcut curiozitalea contesei. Nino s'a reț.nut să nu isbucnească, a- runcând Soniei o privire care spunea muite, dar pe care Mariana nu a putut-o remarca, î„.nacă tocmai pr.vea în jus. — Dar te poţi răscumpăra, murmură ea, tot fără a se uita la. — Şi cum? — întrebă Nino. — Cântandu-ne ceva, acuma, Nu-i cere asta, sări Sonia, trebue să fie cbosit-mort, — Eu obosit? Mă surprinde această ob- şervaţie. Nam fost n:c:odată obosit când era vorba să cânt! Sa indrepiat către pian, şi după ce a a- tins câteva acorduri, a început să cânte, Sonia strânse mâna Marianei cu aiecţiune, ca şi cum, tăcut, vroia s'o facă să înţelea- gă simpatia cu care privea ceeace ea își inchipuia că se pairece în min!ca feței. Dar Mariana a rămas impasibilă, aiară numai dacă un mic fior ce-a slrăbătut-o la prima atingere se poate numi o manifestaţe de simpatie, După un timp, ora fiind târzie, Nino a dat să piece Mariana i-a surâs distant, dar destu. de mulţumită de micul recital auzit, iar Sonia, oricât de ciudat ar părea, cu toa-= tecă în biletu: primit de Nino dis-de-dimi- neaţă se vorbea de-o reţinere la masă, acum nu au mai făcut niciun gest spre a-l opri. Dar i-a dat mâna, spunându-i cuvintele mă- gulitoare, care oricum, nici nu i-au p.ăcut şi nici nu l-au încântat. In ceeace o priveşte pe Mariana, ea na adăugat nici o vorbă, afară de un politicos : bună ziua, când Nino sa înclinat în fața ei. Toiuși Mariana era foarte mișcată. Cu- wnteie pe cari le auzise spuse de Sonia în clipa venirii saie, ii păreau foarte stranii. | se părea că e geloasă, și nu trebue să ui- tăm -că gelozia e premergătoare dragostei, dacă nu uneori aceea care o deşteaptă. Simţea o rivală şi o dușmancă în Sonia, ducru care pentru o femee era destul pentru a începe să iubească. Abia cu câteva zile mai târziu, în urma insistențelor lui Nino, De Pre!is a vorbit cu ea despre el, dându-i oarecari lămuriri agreabiie. Eu nu ştiu ce-au vorbit între ei, însă îmi dau seama, după cele ce-am afiat ulierior, că principala sa- tisfacție primită în urma convorbirii cu Er- cole, a fost afiarea faptului că prietena sa, baroana, o mințise şi că Nino nu avea nici o deosebită simpatie pentru ea. Ştia acest lucru desigur din instinct, dar este foarte plăcut <a acest lucru să f:e spus de alt- cineva, chiar dacă acest aitcineva nu este o femee. este lângă mine... de- « CI Chiar în noaptea care a urmat acestei în- trevederi, Nino a mai făcut o prostie. Cel puţin aşa presupun eu. Cu toatecă mam opus, căutând să-] împiedic, sa dus din nou sub ferestrele palatului Carmandola, după- ce în prealabil printr'un bileţel o anunţase pe Mariana, (ce imprudență) şi a început să cânte.. Din fericire nu l-a auzit contele şi astfel a putut, netutburat, să-și înfăptuiască planul, Mariana, poate și ea imprudentă, cum sunt femeile când încep să iubească, a “eşit în balcon, aruncându=i un 'trandafir. Desigur că o romană de-a noastră, departe de a face un asemenea gest romantic, şi-ar fi pus capul sub pernă, blestemând pe ne- spălații cari deranjează noaptea somnul oa- menilor. Mariuccia, servitoarea mea, i-ar fi aruncat o strachină cu apă în cap. Dar Sstreinii aceștia care sunt așa de convinși că în Italia nu se poate să nu fie trubaduri, gondole, lună plină și alte asemenea recu- z:te, sunt veşnic dispuși să acorde impor= tanță unor acte cari la urma-urmei sunt ridicole, Chiar dacă Nino a putut, în timp ce Mariana îi arunca trandafirul, să-i şop- tească: te iubesc, gestul nu rămâne mai pu- țin copilăros. Dacă această aventură sa terminat cu bine, cel puţin în utmima ei parte nu tot atât de norocos a fost Nino în dimineaţa care a urmat. Un proverb spune că uicio- rul nu merge de multe ori la apă și poate că proverbul nu este cu totul greşit. Fiind- că imprudenţeie lui Nino nu se putea să nu aibă şi un sfârșit. Sau mai bine zis, nu un sfârşit, fiindcă aventurile lui nu aveau să se oprească aici, dar o serioasă compiicaţie pe căre dacă el n'a recunoscut-o ca atare, fiind prea entusiast și prea tânăr, pe mine m'a umplut de grije. A avut mult noroc, căci într'atfei ar fi putut eși pentru el o mare îincurcătură. In dimineața care a urmat romanticei se- renade, prin urmare, Nino sa gândit că i-ar fi poate folositor să mai facă o vizită Soniei. El avea convingerea, în naivitatea lui, că aceasta l-ar putea servi, A găsit-o, ca deobiceiu, în salonul part:- cular. A părut foarte muiţumită de această vizită, fiind, la drept vorbind, prima Pe care Nino i-o făcea din proprie iniţiativă. Totuşi, in scurtă vreme, au ajuns la termeni vio- lenți; bineînţeles că subiectul l-a format la început, oarecum umbrit, Mariana, Sonia Petrovna, cunoscând hotărirea lui De Lyra de a nu mai aproba continuarea lecţiilor de italiană ale lui Nino cu fiica sa, a încercat să-i airagă spre ea. Pas.unea el, pe care acesta o dispreţuia, şi de care niri- unul nu ne dam seama cât de v:olentă este, luase deodată o înfățișare furtunoasă. Nino fiind foarte hotăriţ s'o apere pe Ma- riana, nu a rămas nepăsător la cuvintele tari aruncate de Sonia la adresa contesei De Lyra. Neposedând nici măcar diplomața ne- cesară purtării unei discuţii cu o femee ge- ioasă, au ajuns la termeni vioienţi, sau cer- tat, Sonia a trecut dela un ton modest la țipete, s'a rugat de el, 1-a jicnit, însfârşit, când distrusă, când mândră, și-a dat pe față toată vio'ența dragostei și odată cu a- ceasta, toată ura ce putea avea pentru biata Mariana. Văzând felul cum decurge întâlni- rea, Nino a socotiţ că cel mai bun lucru ar îi să se retragă. In acel moment însă a pătruns pe uşe, De Lyra. Sonia şi-a schimbat tonul supărat, în timp de-o clipiță. Trebue însă s'o fi costat foarte mult, ca în ace! moment, în care tocmai era la paroxismul furiei, să-şi tran- sforme giasul și înfățișarea. Era ceva nena- tural şi înspăimântător în seninătatea ei subită, când a surâs neașteptatuiui vizitator. — Am impresia că nu viu într'o clipă 0- portună, spuse acesta, presimțind ceva în aer. — Dimpotrivă, dar numai iartă-mă, am să mac spun un cuvânt profesorului Cardegna. Apoi se îndreptă către Nino. „Intră în ca- mera aceasta, îi spuse cu 0 voce înceată, indreptându-! spre camera ei, şi așteaptă pâ- nă pieacă. Poţi chiar asculta, dacă te intere- sează”, — Nu voi hotărit. — Nu văi pleca? ridică ea atunci glasul. El dete din cap, îndreptându-se spre uşa de ieşire. — Conte de Lyra, spuse ea cu glas tare, întorcându-se către acesta, cunoşti pe tâna- ru] de aici? | — Despre el tocmai voiam să vă vorbesc. — Ce bine-mi pare, răspunse Sonia, fiind- că voi avea ocazia să-ţi spun cât de mize- rabil, câț de ordinar este acest om în care am avut încredere, De Lyra a ridicat din sprincene. — Am fost informaţ că şi-a ascuns ade- vărata profesiune, în timp ce dădea lecţii fiicei mele. Acest fapt însă mi-a fost expli- cat în mod satisfăcător. Aşa dar, te rog in- formează-mă din ce cauză d-ta îl acuzi cu atâţa violenţă, — Omul acesta, domnule, are îndrăsneala să-ți iubească fata. In acest scop ordinar, şi-a luaţ o profesiune de ocazie, inducân- du-te în eroare, numai spre a sta de vorbă cu ea, ştiind prea bine că într'altfel nu l-ai îi primit. Mai muit decât atâta, are obrăz- nicia să cânte noaptea sub ferestrele Ma- rianei, care îi și aruncă scrisori. Inţelegi a-ta până unde au ajuns? pleca, răspunse Nino foarte Vocea «ei devenise şuerătoare și nu-şi mai putea stăpâni m-3cările nervoase ale mâi- nilor, S — Imi spuneţi adevărul, doamnă? — Pot jura în faţa lui Dhurinezeu. Baâtranu a mai priv.t-o o cuipă, apoi, ca şi cum ar fi avut douăzeci de ani, se repezi cu bastonul ridicaţ spre Nino. Acesta însă era mai tânăr și pe deasupra Roman. Până ce contele să fie lângă el, Nino se și înar- mase cu un gtixet găsit între filele unei cărți, de pe o masă de lângă el, în timp ce cu cealaltă mână a prins braţul amenin- ţător al lui de Lyra. — Dacă încerci să spul vreo vorbă, sau îndrăsnești să mă lovești, îţi tai gâtul, spu- se el cu o voce extraordinar de ca:mă, su= cind mâna conteiui într'așa fel, încât acesta fu obligat să se îndoaie până aproape e duşumea. Apoi: Această femee este o intri- gantă şi o mincinoasă. Faptul că iubesc pe fiica d-ta'e este singurul adevărat. Cinstea ei, însă, a rămes neatinsă, fiindcă niciun rând de al ei nu mi-a fost pus la îndemână, iar eu nu i-am declarat dragostea mea. In schimb, doamna Sonia, care a aflat de a- ceas.ă pasiune, din ură sau din geozie, cau= tă să mă ponegrească. Și o disprețuesc, mai cu seamă că eu nu i-am ceruț ni priete- nia, nici ajutorul, şi sentimenteie ce are faţă de mine imi sunt profund indiferente. Ru- șinea purtării sale ar putea-o mai degrabă lămuri faţă de bărbatul ei, nu vărsându-şi furia spre a-mi îngreuna viața. Cu acesie contelui. — O poţi întreba. — Dacă ceie spuse de d-ta sunt minciuni, spuse el către Nino, îmi datorezi satisfacţie și cât mai curând, reiuă contele, Apoi către Sonia: — Fii atât de bună gi spune-mi dacă a spus adevărul] sau nu! — A spus adevărul, răspunse ea pierzân- du-şi stăpânirea de sine, la vederea cuţitu- lui pe care Nino îl ţinea în mână. Cu aceste cuvinte, sfărimase ea singură toată intriga pe care nici nu isbutise bine s'o fînjghebeze, — In cazul acesta, spuse bătrânul, eşti iertat de a fi ridicaţ mâna asupra-mi. Dar nu-ţi pot ierta fapiul de a fi îndrăsnit să iritri în casa mea cu intențiuni nepermise. — Domnu:e, adăugă Nino cu acelaş glas senin, îmi pare foarte rău de a vă fi pro- dus o supărare. Nes.mţirea acestei femei ne-a adus pe amândoi la o altercație prea violentă. Sper ca atunci când, mulţimită fii- cei d-tră, raporturile dintre noi vor fi de aită natură, să lămurim complet acest în- cident. In fața eventuaiităţii de a discuta din nou despre dragostea lui Nino, De Lyra şi-a luat, cu oarecare grabă, ziua bună, fără să dea vreun răspuns. Cu toate că Sonia căzuse pe un scaun și părea să aibă nevoe de ajutor, Nino sa mulțumit să-i ofere un pahar cu apă, che- mând servitoarea. Apoi sa retras şi el cuvinte, Nino îi dete drumul CAPITOLUL VI Ce sa întâmplat între timp, n'am avut de unde sa af.u. Șiiu doar că în dimineața următoare, când fata din casă a intrat în UNIVERSUL LITERAR i 28 Martie 1942 camera ei, a găsit-o lipsită de suflare. Biată trumoasă, dar prea ușuratecă femee. In fața aceste: nenorociri, femeea de ser- viciu s'a încurcat ia început, neștiind prea bine ce-ar trebui să facă. Apoi a chemat poliția. Era convinsă că stăpâna ei nu mu- rise de moarte bună și a cerut poliţiei să facă toate diligenţe!e pentru a descoperi pe crimina!. B.neînţeies că primul lucru pe care l-au început autoritățile, a fost iuarea unui interogatoriu fetei din casă, deoarece aceasta era mai în măsură să știe cum â petrecut stăpâna ei seara din preajma ace- stui neaşteptat desnodământ. In acest fel, au afiat că între baroană şi tânărul Nino Cardegna avusese Joc o violentă altercație, în urma căreia baroana s'a simțit rău, ce- rându-i acestuia un pahar cu apă. Bănuelile din prima clipă s'au oprit aici, mai alas că servitoarea a ținut să sublinieze acest amă- anunt în mod special. Și — așa cum se obici- nueşte în asemenea împrejurări — lucrul ine- vitabil s'a produs: Nino a primit o invitaţie discretă, în inseresul cercetărilor, iar după ce-a fost audiat şi el, a fost reţinut la poli- ție. Bănuit deci. Ştiam prea bine că Nino nu poate să aibă nici un fel de amestec în acea- stă afacere care părea să se încurce din ce în ce mai mult, și deaceea am făcut ţot ce-mi stătea în putere, spre a-l scoate cât mai cu- rând din situaţia asta pen:bilă. Discutând cu oamenii forței publice, am căutat să-i conving despre acest lucru, dar deoarece este un lu- cru la îe] de greu de-a convinge un poliţist asupra unei bănueli neîntemeiate, ca şi pe-o temee, nu am isbutit să ajung la cine știe ce rezultat. In schimb, discutând la un păhărel de vin negru generos, nu mi-a fost prea greu să afiu numeie medicului legist care urma să facă autopsie; îl cunoșteam de mut. M'am dus deci să-i vorbesc și am putut să-i emuig tăgăduiala câ a aprop:ata autopsie pe care avea s'o facă, va da în vileag tot ade- vărul pe care va putea să-l descopere. Dar mam fost numai eu aceia care i-am sărit în ajutor lui N.no. Directorul operei, care era un bun camarâd, dar şi un om de afaceri care se vedea iipsit de concursul celui mai proaspăt și răsiăţat tenor, a făcut tot ce i-a stat în putinţă, spre a-l şcoaie pe Nino din încurcătură. Şi într'adevăr, peste câteva ore Nino era liber. Doctorul consțatase că doza puternică ae giravă în urma căreia sucom- base Sonia, fusese administrată mult mai târziu decât în cipa discuţiei. Dacă Nino ar fi fost cel vinovat, Sonia nar mai fi pur tut să fie în viaţă până seara. Ori, în acea seară servitoarea mai fusese la ea în dormi- tor şi-o pieptănase, iar în plus un tub gol de somnifer, aruncat pe-un co.ţ de noptieră, stă- tea mărturie că Sonia însâş: își luase zilele. Aşa dar presupusa crimă se sch:mbase într'o sinucidere, Ce e drept, cam ieșită din comun şi me:odramaiică, In seara aceleiași zile, Nino a cântat din nou la operă, isbutind să aducă sala alături de sine. Supărarea ultime- ior douăzeci şi patru de ore trecuse ca prin farmec. A treia zi după sinucidere, trebuia să aibă ioc înmormântarea. Bănuind acest lucru și ştiind că și De Lyra avea să se ducă acolo, Nino se postă pe iângă locuinţa lui şi în cli- pa în care-l văzu părăsind casa, se furișă în- lăuntru, pentru a-i cere Marianei o convor= bire. De Pretis era tocmai acolo, ţinându-și lecţia obicinuită, ca și cum nimic nu sar fi întâmplat. Va apariția luj Nino, Mariana avu o tre- sărire de-o clipă, dar apoi se recuiese și-i spuse: „Rună ziua, domnume Cardegnal!“ Nino lămuri în puţine cuvinte rostul acestei vizite cam ciudate şi De Pret:s se retrase în camera vecină, lăsându-i faţă în față. De-a» bia acuma Nino își dădu seama cât este de tulburat şi cât de nebunesc este faptul pre- zenţei sale în casa lui De Lyra, mai cu seamă în urma d:scuţiei nu tocma: plăcute pe care-o avuseseră împreună. Dar acuma cărţile ţre- buiau date pe faţă. (INCI ZOE COL Gr prelucrare de ALEXANDRU ȘTEFANESCU ea) Nino se uită lung la contesa De Lyra și-i! spuse : „Domnișoară Mariana, ascultă-mă te: Iog, căci vreau să-i spun câieva cuvinte... Nu ştiu dacă dumneata crezi în basme. dar eu! am să-ţi: spun unul, pe care te rog să-l as- ă culţi. Basmul meu spune de-o față de împă- rat care-a găsit odată pe fereastra ei o mică sămânță adusă de vânt. Fata a luat-o, arun- $ când-o în stradă, fiindcă era prea scoroiită şi prăpâdită, nepărând bună să dea rod. Dar a doua zi dimineaţa, în faţa ferestrei ei, un ram firav prindea să se înalțe. Și pe zi ce trecea, ramul se înălța, devenind încetul cu ince.ul un pom. Dar pomul era plin de bube şi de ţepi, ca orice pom care putea să iasă dintro sămânță atât de urîtă şi de neagră. Fata de împărat, care stătea aplecată pe geam, a întrebat odată pomul dece e atât de urit, iar ramurile i-au murmurat: eu sunt pomul durerii, dar dacă vei pune mâna pe mine, țepiji vor cădea, fiori mrnunate vor creşte în locul lor. iar eu voiu deveni ca prin farmec pomul iubirii, Şi în ziua în care fata de împărat se apropie de pom, punând mâna pe el, fiori alese ţâşniră din ramurile lui uscate și urîte,." — Dar bine, dece-mi spui mie toată pove- stea asta ? întrebă Mariana. i — Contesă, răspunse Nino, eu sunt POMUL iubirii !.. Răspunsul lui Nino aduse pe fața Marianei o paLoare de moarte, dar Nino se apropie de ea, îmbrăț.șând-o, tar Mariana se lipi de el tandră şi un sărut lung pecetlui Sfârşitul nespus al acestui basm de copii. — Mariana, când te mai pot vedea? — aruncă Nino în fugă, îaninte de a pleca. — Nu ştiu mici eu, dar vino diseară sub balcon și vei afia! fu răspunsul contesei. Seara, când luna se ridică pură pe cerul înalt ai Romei, Nino se afia sub balconul palatului lui De Lyra, dar geamurile dela a- parlamentul Marianei nu se Geschiseră de- cât întrun tărziu, lăsând să cadă pe ca!da- râm un ghemotoc alb. Era o batistă, pe care Nino se repezi fericit s'o ridice, dar când o despături cu băsare de seamă, află înlăun- tru! e: următorul mesaj: „Fugi cât mai poţi, căci sunt urmărită“. Şi fiindcă la ora aceea nu mai era pe stradă nici un om, Nino privi în jur pun de neîncredere, iar apoi se depăr- tă cu pași din ce în ce mai mari. Ajuns acasă, își dădu seama că alergase deabinelea, , In zorii zilei furăm deșteptați de către De Pret:s, Fuma şi fulgera. Și: pentrucă pe capul lui Nino începuseră ca cadă toate pacostele, tot bietul băiat trebuia să poarte vina şi de astădată a supărării lui De Pretis. Cauza era că un bilet dela De Lyra îi anunţase sfârșitul .ecţiiior de muzică cu Mariana, pu- nând astiel punct unei importante surse de venit pentru bătrânul maestru. Pe de altă parte, De Pretis aflase că De Lyra se pregă- tea să piece în cel mai scurt timp din Italia, Bineînţeles că pentru Nino aflarea acestei even.uaiități era muit mai înspăimântătoare decăt neplăcerile materiale ae lui Ercole. De aceea, continuându-și seria de clipe dedi- cate aventurilor, dupăce ziua întreagă s'a fră- mântat în casă fără contenire, venirea nop- ii l-a găsit din nou sub ferestrele paiatului Carmandolia. Riscând orice, s'a apucat să a- runce cu pietricele în geamul Marianei, Cu prudenţă, ferestrele au fast deschise, şi vo- cea felei se auzi foarte încet: „Tu eşti ?* — A, draga mea, cum poţi să mai întrebi? răspunse Nino. — Tari, sunt tot urmărită. Piecăm şi nu pot să-ţi spun unde, — Când ? Trebue să-mi spui cânâ! — Nu pot să-ţi spun, crede-mă! Ce vrei să faci ? ; — Te voiu urma imediat. Numai spune-mi unde. i —Dacă nu auzi dela alții nimica, vino mâine noapte aici. Aud paşi. Pleacă umediat! —— Noapte bună, draga mea, a murmurat el. Dar geamul se şi închisese, Să mai spun că şi în noaptea următoare Nino a fost la postul său, ar putea fi luat in derâaere. Dar ce să faci? Intreaga viaţă a lui Nino era legată de ferestreie palatu- lui Carmandoi:a. De astădată însă a fost pen- tru ultima oară, căci printr'un bilet a aflat că Mariana şi tatăl ei părăseau Roma în pli- nă noapte, pentru a pleca la Paris. Durerea lui Nino a fost de nedescris, Așa- dar, rezultatul dragostei lui: era despărţirea de cea fără de care nu înţeiegea să mai poa- tă trăi, Şi cu tot dorul său neţărmurit de a o urma, după cum în mintea sa copiiăroasă crezuse că o va putea face imediat, a trebuit să aştepte sfârşitul carnavalului în Roma, spre a-și îndeplini obligaţii.e contractului cu impresarul său. După aceea — și aceasta se datorește doar talentuiui minunat pe care-l avea — prin Iacovacei, a ;sbutit să obţină un angajament ia Paris. Scrisori.e pe care în primele zile mi le-a trimis de-acolo, nu-mi vorbeau nimic de- spre Mariana. Pentru moment, am crezut că vese'a atmosferă a Franţei îl câștigase. Eram mai mu:țum.t, și pe de altă parte mă bucu- ram de succese.e ce-mi scria că le obţine pe scenă. N'a trecut însă muită vreme şi-am primit dela el o te.egramă. In <a îmi: spunea că toate încercările qe a-l găsi pe De Lyra dăduseră greş şi mă ru- ga în genunchi să cerceiez eu, oricum voiu putea, spre a descoperi unde-oare ar putea fi găsit. Apoi adăuga că apăruse, plin de suc- ces, în „Faust“. Nici nu mă îndoiam de acea- sta. Un cântăreţ aacă piace la Roma, place oriunde. De Pretis, cu care am vorbit despre această te:egramă, a fost de părere să mă bucur de „Faust“ şi s'o Jas încurcată cu De Lyra. Nu tot de aceeași părere însă a fost un foarte ciudat personagiu care mi sa prezen= - tat în cursul! gcelei zile, sub numeie de Ba- ron Ahasverus Benoni. După afirmaţiile ace- tuia, Nino Îl cunoscuse îritr'uma din ultimele nopți petrecute în Rama, întâmplător, uvând cu el o convorbire, de care mai târziu m'am mirat și eu, când am aflat-o, Acum însă Be- noni se arăta a fi un sincer admirator al te- noru.ui Cardegzna şi vroia să-l servească. Cum aflase acesta toate suferinţele lui Nino, mwaveam de unde să știu. Entuzasmul lui însă şi personalitatea sa erau captivante, astfel încât, după o convorbire nu prea lungă şi foarte spirituală, ne-am despărțit prin cu- vintele lui: „o să aflu eu, fără îndoială de- spre De Lyra, zilele astea, înainte de a pă- răşi Roma“, (Continuare în n-rul viitor), Da amaul TIPOGRAFŢA ZIARULUI „UNIVERSUL“ BUCUREŞTI, STR. BREZOIANU 23 Taxa poştală plătită în numerar conform aprobării dir. Gi-le P. T, T. Nr, 24494-988 A