Similare: (înapoi la toate)
Sursa: pagina Internet Archive (sau descarcă fișierul PDF)
Cumpără: caută cartea la librării
DUILIU ZAMFIRESCU O P E R E vn Edifie îngrijită, studiu introductiv, note, comentarii fi indice de AL. SÂNDULESCU CORESPONDENŢA A—M Universitatea Bucureşti Academia de ştiinţe sociale şi politice Institutul de Istorie şi Teorie literară „G. Călinescu" SCRIITORI ROMÂNI EDITURA MINERVA Bucurețti, 19 8 4 STUDIU INTRODUCTIV Mai există opinia potrivit căreia scrisorile, chiar şi acelea trimise de scriitori, nu ar conţine decît o strictă valoare documentară. Se mo- tivează, printre altele, că acestea nu sînt opere de „ficţiune”, că, oricît de interesante si de „stilizate*, nu pot fi luate în considerare decît ca surse de informaţie, oferind, în cel mai bun caz, datele unui portret moral. Sigur, o corespondenţă literară nu este o operă de «ficțiune', aşa cum este un roman sau o nuvelă. Dar în acelaşi timp va trebui să observăm că nici notele de drum, nici jurnalele, nici memoriile nu se constituie propriu-zis ca opere ale imaginaţiei. Vom elimina atunci din istoria literaturii pe Saint-Simon, pe Goethe (cu a sa Călătorie în Italia), pe Stendhal (pentru Jurnalul său şi pentru Memoriile unui turist)? Vom renunța la O sama de cuvinte ale lui Ion Neculce şi la Scrisorile Iui Ion Ghica, pentru că respectivii nu şi-au transformat amintirile, expe- riențele şi impresiile într-o operă neapărat „literară" ? Şi apoi însăşi noţiunea de ficțiune să fie oare atît de restrictivă ? Simplul fapt de a scrie (mai ales la un scriitor!) nu înseamnă, fie şi inconştient, a intra oarecum în planul ficţiunii ? Atunci cînd un memorialist realizează o suita de portrete caracterologice, cînd un călător descrie un peisaj sau un tablou de moravuri, cînd autorul unui jurnal face confesiuni echiva- hnd cu analiza psihologică, factorul creator, adică selecția, invenţia, stilul, intr-un cuvînt, ficțiunea, capacitatea de a vedea generalul în particular, sint fără îndoială prezente. Chiar dacă ne par greu de clasat, fiind si- tuate în zona a ceea ce s-a numit „literatură de frontieră”, nu putem trece asemenea scrieri în subsolul documentar, numai pentru că ele se înrudesc puţin cu reportajul, cu istoria, cu istoria culturii, cu eseistica. VII Lucrurile nu stau altfel nici în cazul corespondenței. Că scrisorile lui Cicero şi ale lui Voltaire reprezintă opera lor cea mai rezistenta, prin prospeţime şi farmec literar, a devenit un loc comun al istorici literare. Dar aceasta nu vrea să spună că au fost anulate Catilinarcle marelui orator şi povestirile patriarhului de la Ferney. Ştim foarte bine că dacă n-ar fi existat romanul Madame Bovary, corespondența lui Flau- bert n-ar mai fi avut probabil acelaşi interes literar. însă la. fel de adevărat e şi faptul că Cicero, Voltaire, Flaubert ar fi cunoscut un destin mai puţin strălucit în posteritate fără tezaurul lor epistolar, carej le-a sporit în bună măsură gloria şi ni i-a făcut mai apropiați, mai moderni. Principiul cauzalităţii, adesea invocat pentru a se demonstra caracterul secundar şi minor al scrisorii, nu ne poate împiedica de a-i \ recunoaşte acesteia calităţile, evident, cînd de se fac simțite — şi a o introduce în circuitul valorilor. O operă nu o anihilează pe alta, ci i se alătură în competiţie, în lupta cu timpul. Prin valenţele ei, arta episto- lară, ajunge uneori să influențeze ierarhia scrierilor unui creator, daca nu cumva să-i confere nota lui dominantă. Cînd G. Călinescu spunea: „corespondența e cea mai trainică operă a lui M. Kogălniceanu", constata în fapt rezultatul trecerii unui secol, în care paginile cele mai vii ale conducătorului Daciei literare se dovedeau a fi scrisorile. Ace- laşi sentiment al valorii îl avea E. Lovinescu față de corespondenţa lui Duiliu Zamfirescu. „Ficțiunea", înțeleasa în mod restrictiv, credem că nu deschide orizontul cercetării, ci, dimpotrivă, amenință a deveni o prejudecată, potrivit căreia tot ce n-a fost scris cu intenția de poem, nuvelă, roman, urmează a trece în dosarele de arhivă. Or, a nu vedea că Doamna de Sevign£, Voltaire, Diderot, Flaubert, la noi, Alecsandri, Kogălniceanu, Odobescu ş.a., în corespondență depăşesc nivelul pragmatic a ceea ce s-a numit Jettre d'affaire”, al informaţiei seci, înseamnă a refuza sa accepți realitatea. Ar fi şi trist dacă scriitorii ar fi expediat numai astfel de scrisori... Arta epistolară a lui Duiliu Zamfirescu a fost intuită chiar din anii tinereţii sale, cînd cei de la Convorbiri literare, în speță N. Petraşcu, îşi iau îngăduința să publice (în 1888) citeva misive particulare ale proaspătului diplomat de la Roma, tocmai datorită farmecului lor lite- rar. Ei fuseseră frapaţi, fără îndoială, de spontaneitatea şi aerul degajat al descrierilor, de nervul epic ce dădea viață unei simple întîmplări, în care nota de umor se întîlneşte cu darul de a schița gestul, atitudinea caracteristică a unui personaj. i Publicate cu totul sporadic în timpul vieţii lui Duiliu Zamfirescu şi imediat după aceea, scrisorile lui încep a deveni cunoscute odată cu \ vin apariția colecţiei de Studii şi documente literare a lui I. E. Torouţiu şi Gh. Cardaş (1931—1940), unde se comunicau importante fonduri de corespondenţă (epistolele adresate lui Iacob Negruzzi, N. Petraşcu, Si- „ion Mehedinţi, N. Iorga). Ecoul în critica timpului este minim. Doar profesorul ieşean Octav Botez notează cîteva observaţii, care aveau să se mai facă de aici înainte şi care defineau noul portret al lui Duiliu Zamfirescu. Acesta „ne apare subt o lumină mult mai simpatică în corespondență, simplu, sincer, modest, conversîndide obicei pe un ton familiar şi, cînd e vorba de contemporani, exprimîndu-se judicios şi adesea pătrunzător în aprecierile sale" (In jurul corespondenței lui Duiliu Zamfirescu). * Criticul se referea mai ales la scrisorile către Nicolae Petraşcu, prieten din tinerețe al diplomatului de la Roma şi față de care adoptă, într-adevăr, un ton familiar, degajat, natural, străin de constrîngerile vreunei retorici. Colecţiei Torouţiu îi urmează în 1936 publicarea de către Emanoil Bucuţa în Revista Fundațiilor regale a scrisorilor către Titu Maiorescu şi în 1937 a dialogului epistolar dintre cei doi oameni de litere. Intere- santă, în prefața editorului, este istoria conservării şi transmiterii acestei corespondențe către posteritate. Ea a fost păstrată cu grijă de Titu Maiorescu, apoi de fiica acestuia, Livia Dymsza, care a purtat-o cu sine pe drumurile străinătăţii, ca la întoarcerea în țară, după primul război mondial, s-o predea lui Şt. Neniţescu, iar acesta lui Emanoil Bucuţa, primul editor al celebrului — putem spune — dialog epistolar. După publicare, manuscrisele au fost depuse la Biblioteca Academiei Române, tmde se găsesc şt azi. Dacă de la Duiliu Zamfirescu avem aproape 200 de scrisori, încît se poate presupune că nimic nu s-a pierdut, de la Titu Maiorescu n-au parvenit pînă la noi decît 42 (la care se mai adaugă cîteva, descoperite mai tîrziu). Al. Duiliu Zamfirescu, fiul scriitorului, îl informează pe Emanoil Bucuţa, aşa cum o va face şi cu semnatarul acestor rînduri peste aproape patru decenii, că cea mai mare parte a fondului de cores- pondență ce se găsea în casa de la Faraoane, lîngă Focşani, a fost ri- dicată (şi probabil distrusă) de ocupanţii germani în 1916. Astfel se explică marele decalaj numeric dintre scrisorile celor doi dialoganți. Primul care remarcă interesul excepţional, de ordin documentar şi de ordin artistic, al corespondenţei dintre Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu este Mihail Sebastian. El ne dă şi o primă caracterizare a tandemului ce avea să fie comparat pe bună dreptate cu Schiller-Goethe : * Adevărul literar ţi artistic, nr. 676, 1933. IX „Ce fericit cuplu intelectual, Duiliu Zamfiresc şi Titu Maiorescu.' Sunt nenumărate trăsături de artă şi de sensibilitate care îi unesc. Ace- eaşi mîndrie simplă, aceeaşi claritate de gîndire, aceeaşi eleganță for- mala, nesilită, necăutată, venind parcă dintr-o egală necesitate de echi- libru în cugetare şi de măsură în cuvinr^." „Rareori — continuă tînărul şi agerul comentator — două temperamente artistice, două psihologii, două inteligenţe îşi pot corespunde aşa de armonios." * Valoarea documentară se întrețese cu cea artistică, textul oferin- du-ne cu mult mai mult decît informaţii istorico-literare. în ceea ce-l priveşte pe Duiliu Zamfirescu, el îi apare ca „un prozator cu autentică vocaţie epistolara" (este pentru prima dată cînd se face această remarcă fundamentală !), „un intelectual de variate preocupări", „un critic cu intuiții juste pînă la preciziune". Şi nu în cele din urmă, un scriitor, ca atunci cînd relatează despre o recepţie unde a participat şi F. Bru- netiere : „E — notează M. Sebastian, alegînd un exemplu dintre multe altele — o pagină minunată de observaţie, de umor, de pătrundere psi- hologică, de evocare plastică”. Din acelaşi an (1937) şi aceeaşi lună (aprilie) datează articolul lui G. Călinescu, Duiliu Zamfirescu ţi Titu Maiorescu în scrisori şi care va fi reluat în Zstoria literaturii române. In ampla sa viziune epică marele critic făcuse, în mod exagerat, din Duiliu Zamfirescu un monument de grandomanie, de fals aristocratism, de lipsă de idei şi mediocritate. Portretul său, şarjat, este unul ironic, poate pentru a realiza contrastul (în cazul de faţa cu marii clasici) încă o dată revelator în cadrul unui roman, cum poate fi considerata, într-un sens. Istoria literaturii române. G. Călinescu procedează prin îngroşarea liniilor (negative) şi prin ex- pedierea calităţilor pe care i le recunoaşte, totuşi fie şi „en passant'\ cum ar fi spiritul de observaţie, simţul nuanțelor, al intimităţii sau chiar talentul de... scriitor: „Sunt şi rînduri foarte frumoase, de pildă, acelea despre Olanda sau acestea pe care le reproducem mai jos cu privire la o reuniune mondenă..." (Se referă la scena unde fusese pre- zent F. Brunetiere, semnalată şi de M. Sebastian.) In general însă, G. Călinescu are părerea că „cele mai multe scrisori se v£d a fi compuse în vederea destăinuirii personalității. Duiliu Zamfirescu pune aici ceea ce crede mai nobil în el." Sau: „în stilul corespondenţei e adeseori un ce silit, o încercare de a fi distins sau de a avea humor" „Impresiile lui despre Italia sunt în general plate." Curiease aprecieri despre o corespondență cultivată de Titu Maiorescu însuşi aproape trei-, zeci de ani şi ?poi de către el păstrată cu grijă şi despre aceea (igno- * Reporter, iu. 14, 4 aprilie 1937. rata) cn N. Petraşcu, de o naturaleţe şi un farmec narativ care-l divulgă „ai în t9* ]9**% P***'"'*'- La toate Acestea, ca şi la multe alte obser- vaţii nedrepte si dure („romanul lui Duiliu Zamfirescu nu e creațiune", părerile scriitorului despre contemporani sînt „răutăcioase, invidioase şi uneori stupide") aveau să răspundă Şerban Cioculescu şi mai tîrziu Eugen Lovinescu. ( Cu studiul O față nouă a lui Duiliu Zamfirescu, publicat în Revista Fundațiilor regtle (1 august 1937), Şerban Cioculescu, într-o mai mare măsură decît Mihail Sebastian, trasa un hotar în exegeza consacrată autorului Vieţii la fara şi adîncea un drum în ceea ce priveşte literatura epistolară, a cărei valoare fusese argumentată de către el printre primii, prin publicarea în 1935 a corespondenţei dintre I. L. Caragiale şi Paul Zarifopol. Şerban Cioculescu vede în corespondenţa lui Duiliu Zamfi- rescu cea mai prețioasă „din cîte dispune literatura noastră”, o reali- zare plenară a scriitorului, aşa cum n-a izbutit s-o facă în operă: „Cu scrisorile lui Duiliu Zamfirescu, de caracter privat, se lumi- nează, într-adevăr, revelator, o personalitate artistică de prim ordin. Mai mult încă, ceea ce scriitorul n-a reuşit să realizeze în opera sa, şi anume înseşi posibilitățile sale majore şi multiple, spre a le cristaliza într-o operă definitivă, apare pentru prima oară în plină lumină. Din citirea acestor admirabile scrisori, fără a fi însă prelucrate meşteşugit spre a da impresia de artificiu şi de inautenticitate — suntem nevoiţi a recu- noaşte prima realizare de sine, desăvîrşită, a 'lui Duiliu Zamfirescu." Şerban Cioculescu este de asemeni primul exeget care descoperă în corespondența autorului Vieţii la fară un senzaţional jurnal de creaţie. Criticul remarcă ideile estetice (raportul dintre subiectivitate şi obiecti- vitate, realismul, antinaturalismul), precum şi opiniile despre contem- porani, unele nedrepte ca, de exemplu, despre Caragiale, dar altele ju- dicioase, ca aceea despre nuvelele de inspiraţie rurală ale lui Slavici. Ca şi Mihail Sebastian, Şerban Cioculescu îl distinge în corespondență pe scri- itor, mai exact sensibilitatea artistică. Nu numai atmosfera din saloanele li- terare pariziene (a cărei valoare descriptivă n-a putut să n-o recunoască şi G. Călinescu), dar peisajul îşi găseşte în diplomatul de la Roma un pictor înzestrat cu înclinații impresioniste în maniera de a surprinde transparenţa tremurătoare a aerului şi abia simțită degradare cromatică. Autorul Vieţii lui Caragiale conchide cu ideea, care va face carieră, că scrisorile „îl înfăţişează pe Duiliu Zamfirescu sub un aspect omenesc mcintător, foarte îndepărtat de rigida imagine a personalităţii sale sociale. Puţine corespondențe au darul să restabilească figura morală a unui scriitor şi să-i sporească valenţele sufleteşti." XI Noi argumente, şi nu o dat$ polemice la adresa lui G. Călinescu, va aduce Eugen Lovinescu în volumul Titu Maiorescu şi posteritatea lui critică (1943), unde aflăm cel mai aureolat portret al epistolierului Duiliu Zamfirescu, considerat, fără nici o rezervă, ca cel mai important din literatura română. „Adevăratul lui destin — spune criticul «Sbură- torului» — nu e de ordin poetic/epic sau dramatic, ci epistolar. Publi- carea corespondenței lui cu Titu Maiorescu şi a celei cu N. Petraşcu şi lacob Negruzzi a integrat în literatura noastră un nou "gen literar, genul epistolar, dîndu-i dintr-o dată un reprezentant de valoare." Parcă şi mai convins decît Şerban Cioculescu şi Mihail Sebastian, E. Lovinescu afirmă ideea că „locul de preeminență, pe care atîta şi l-a dorit [scriitorul] în literatura de imaginaţie, l-a obţinut postum, într-o activitate nedestinatl publicităţii” ; activitate şi ea literară, întrucît „dincolo de document, ea se impune şi prin însuşirile stilistice, prin in- vestigație psihologică, prin bogăţia de senzaţii, dacă nu şi de idei”. Polemizînd mereu cu G. Călinescu, Lovinescu demonstrează că scriitorul diplomat era un spirit fin, cultivat, o sensibilitate mereu trează, calități care se găsesc la polul opus faţă de convenţional, mediocritate şi pla- titudine. Comentînd, la un moment dat cu un entuziasm exacerbat, co- respondenţa lui Duiliu Zamfirescu (acesta ar fi cel mai important şi chiar, singurul nostru epistolier), Lovinescu ajunge să definească specificul însuși al literaturii epistolare, materia cea mai bogată şi sugestivă oferin- du-i-o scrisorile autorului Vieţii la țară: „Arta epistolară nu consta într-un «efort», ci în capacitatea de a produce involuntar, cu necesitatea indiferentă a bradului ce dă răşină, alimentată de o sevă continuă şi fatală ; ea e efectul unei stări sufleteşti ce reclamă nevoia comunicării directe a unor senzaţii, a unor impresii. Dacă — ţinînd seama de raporturile de subordonare — am putea bănui în corespondenţa cu Titu Maiorescu o oarecare aplicație în compoziţie şi în stil caligrafic, în scri- sorile către N. Petraşcu nu mai putem avea aceleaşi bănuieli; facilitatea elegantă a expresiei ne dovedeşte o producţie spontană a spiritului, con- diție indiferentă în creația propriu-zisă, indispensabilă în arta epistolară." Nici valoarea documentară a acestei corespondențe — precizează criticul — nu stă mai prejos: „,...dintr-însa scoatem materialul informa- tiv cel mai bogat asupra junimismului literar epigonic de după 1885, referințele cele mai exacte asupra lui Titu Maiorescu din aceeaşi epocă, prilejul de a înjgheba un portret psihologic al lui Duiliu Zamfirescu, J necunoscut sau depreciat pînă acum..." Scriitorul a fost cu mult mai adînc şi în gîndire şi în sentimente decît s-a crezut. Provocările lui epistolare, afectuoase şi abile, arată că l-a iubit pe Titu Maiorescu mai mult decît toți prietenii din tinereţe ai acestuia şi toți discipolii crescuți xa sub aripa lui. Inmadevăr, putem spune şi noi, împreuna cm TL l#«inescu, că „pri' publicarea corespondenței lui Duiliu Zamfirescu aafedştigjU «un „Ð, iar literatura a inaugurat un gen printr-o operă de înafc& "«doare estetică şi etică". Un al treilea moment al receptării corespondenței lui Duiliu Zam- firescu a fost în 1967 cînd apărea ediția noastră de Scrisori inedite, care scotea la iveală, mai mult decît colecția I.E. Torouţiu şi ediția Bucuța, chipul tînărului şi al foarte tînărului scriitor, al omului (în rela- țiile sale de familie), prin publicarea unor loturi masive de epistole către Duiliu Ioanin (prieten încă din adolescență), Elena Miller-Verghy şi Trandafir Djuvara. Se reiau în discuție acum toate fondurile epistolare cunoscute, autorul raidurilor de față abordînd chestiunea în studiul O corespondență de tip flaubertian, iar mai tîrziu în teza sa de doctorat Literatura epistolară (Edit. Minerva, 1972). Comentînd amintitul volum de Scrisori inedite, Vladimir Streinu schița un portret complex al scriito- rului : „Şi astfel putem vedea un Duiliu Zamfirescu nu numai construit, artificios, sfidător, distant, rece şi poate inuman, ci şi prirhigen, spontan, sociabil, şi fără îndoială afectuos, nu numai disociat de semeni, dar şi solidar pînă la problematism moral cu familia, cu prietenii şi mai ales cu destinul patriei lui şi al omenirii”. Folosind-o ca principală sursă documentara în monografia sa din 1969, Mihai Gafiţa recunoaşte şi el valoarea critică şi literară a corespondenței lui Duiliu Zamfirescu : „Această corespondenţă însăşi, considerată separat, echivalează cu o operă literară de sine stătătoare, cu caracter tot mai mult eseistic”. Dar caracterul ei este plurivalent, căci introdusă în circu- laţie, din păcate cu întîrziere, ea a devenit o operă de referință atît pentru literatura epistolară, cît şi pentru istoria ideilor estetice de la noi. Dispunînd acum de un volum considerabil mai mare de scrisori decît acela de care dispuneau I. E. Torouţiu, Em. Bucuţa şi subsemnatul (în 1967), avînd, prin urmare, corpusul integral (care nu exclude, fireşte, îmbogățirea lui în viitor), putem deduce portretul moral al scriitorului şi arta sa de epistolier, mai complet şi mai aproape de adevăr, evitînd exclusivismele de care a avut parte, mai ales în timpul vieţii, şi putem urmări evoluţia unui destin literar, cu mai toate fațetele lui, în raport de sine şi de contemporani. Omul ni se înfăţişează şi el, deopotrivă, par lui-meme şi într-o lumină mai simpatică, aşa cum s-a observat, nu iară a-şi ascunde asperităţile, ce se îngroaşă cu timpul. Cele peste 1000 de pagini de corespondență evidenţiază trei mari etape ale biografiei lui Duiliu Zamfirescu : 1. Intre 1876, de cînd ştim că datează prima scri- XIII soare, pînă în primăvara lui 1888, cînd tînărul diplomat pleacă la Roma, ca secretar de legație; 2. Din 1883 pînă în 1906, anul întoarcerii în țară, cînd este numit secretar general în Ministerul Afacerilor Străine, şi 3. Din 1906, pînă la sfîrşitul vieţii, survenit în 1922. Din prima etapă, se păstrează scrisoți către Gr. H. Grandea, redac- torul ziarului Războiul, unde adolescentul focşenean trimitea versuri; către Al. Macedonski, din momentul debutului în Literatorul; către Elena Miller-Verghy, „Mamitica"”, în al cărei salon literar, Duiliu era prețuit, alături de B. Delavrancea şi A. Vlahuţă ; către o verişoară, cam de aceeaşi vîrstă, Ecaterina Munteanu, despre care s-a spus că i-ar fi servit ca unul din modele pentru Țincuţa din Viața la fară. Dar cea mai bogată şi mai semnificativă corespondență a acestei perioade este aceea adresată prietenului Duiliu loanin, un veritabil confident. Ea se consti- tuie ca documentul fundamental pentru portretul tînărului şi foarte tînă- rului Duiliu Zamfirescu, necunoscut de mai vechea exegeză critică. Din Focşanii natali, unde îl aflăm pentru scurte răstimpuri, dar mai ales de la Hîrşova, unde este numit supleant de ocol (procuror), după ce-şi obține licența în drept, şi la Tîrgovişte, unde îndeplineşte, pentru cîteva luni, aceeaşi funcție, el simte permanenta nevoie a dialo- gului intelectual şi a confesiei sentimentale. Semnatarul (ca să nu spunem eroul) scrisorilor e un romantic, îndrăgostit de natură, de solitudinea silvestră, un meditativ. îi citeşte bineînțeles pe romantici (şi preroman- tici), pe Rousseau, Lamartine, Musset, Hugo (din care şi traduce), o atenție specială acordă spaniolului Emilio Castelar, a cărui lucrare, L'art, la religion et la nature en Italie, pare să fi reprezentat o primă inițiere mai adîncă asupra patriei artelor. Lecturile, -ca şi predispoziția vîrstei, deschisă tuturor orizonturilor, îl îndeamnă la reflecţie filozofică, fiind atras de explicația darwinistă a lumii şi chiar de ateism. într-un tîrziu, la Roma, va dori să devină „un apostol al socialismului", visând la o societate din care să dispară proprietatea privată — impulsuri ge- neroase, care însă nu vor avea nici o consecință în ideologia şi opera scriitorului. în schimb, la Hîrşova, ca şi la Tîrgovişte, el îşi apropie şi mai mult viața oraşului de provincie, tipologia funcționarilor umiii, care-i va inspira schițele Din Dobrogea, Arhivarul, consumă cîteva pasa- gere experiențe sentimentale, ce vor lăsa urme în nuvelele Noapte bună şi Două case potrivite, jalonează reportajul ce se va intitula Mănăstirea Dealu. Ca un alt Ovidiu, tînărul magistrat are la Hîrşova sentimentul exilului, pe care-l accentuează dragostea pentru o fată inaccesibilă, Eliza, care, între timp, se căsătoreşte, se îmbolnăveşte de tuberculoză şr^moare. Confesiile, uneori zilnice, către Duiliu loanin, capătă alură de jurnal, în care descoperim un tînăr pasional şi un elegiac. Duiliu trăieşte efectiv XIV o dramă a imposibilului şi apoi durerea de a fi pierdut pentru totdeauna ființa iubită. Cîteva nuvele şi poezii ale acestei perioade îi vor fi dedicate (Blaue Donau, In albumul doamnei E.D., Amintiri din vremuri), Eliza devenind o imagine a dragostei ideale. Cu siguranță că ea I-a marcat pe scriitor şi că suavitatea şi gingăşia fetei vor Si de regăsit la cele mai reuşite personaje feminine ale nuvelistului şi romancierului. Nu în aceeaşi măsură este afectat omul, în a cărui structură interioară, alături de latura sentimentală, descoperim şi una epicureică, o anume pornire spre „ştrengării", ce va invada cu bună dispoziţie paginile multor scrisori (mai ales către Trandafir Djuvara şi N. Petraşcu). Dar disponibilitatea lui sufletească se va dărui altor cîteva episoade de trăire profundă, cu reverberaţii în corespondenţă (ca şi în operă), ca episodul de peste cîțiva ani, Montalba (cîntăreața italiană de operă), ca acela de prin 1894—1896 cu fermecătoarea Alisa de Raditz şi cel final, pe care singur avea să-l numească Malvina. Duiliu este, în felul său, un frumos şi trist Don Juan. Simţindu-şi lipsa vocației ca împărțitor al dreptăţii, tînărul se întoarce curînd în urbea natală şi apoi la Bucureşti, unde începe să colaboreze intens la ziarul România liberă. Scrisorile care se păstrează (din păcate — în afara unor fragmente — nu şi acelea către Montalba) din aceşti ani sînt, explicabil, puţine. Poet, primit cu mari elogii de AI. Macedonski, de care din 1883, după epigrama antieminesciană de tristă memorie, se desparte zgomotos, nuvelist din ce în ce mai productiv şi foiletonist prolific, vîslind tot mai mult în apele junimiste, profesor la Liceul Sf. Gheorghe şi, din 1885, ataşat în Ministerul Afacerilor Străine, Duiliu Zamfirescu se pregătea pentru ceea ce se cheamă în limbajul diplomaților cariera exterioară. Publicase între timp volumul de poezie şi proză Fără titlu (1883), romanul (foarte criticat) În fața vieții (1885), intrase în cercul „Junimii", bucurîndu-se de simpatia şi apoi de prietenia ocrotitoare a lui Titu Maiorescu, în sfîrşit, îi apăruse foarte interesantul volum de Novele din 1888. E anul cînd guvernul junimist, cu P. P. Carp la Externe, reconfirmă numirea sa ca secretar de legaţie, făcută de liberali, cu un an înainte, şi e trimis la Roma. Intra într-o lume necu- noscută, într-un mediu prin excelență ceremonios şi oficial, strălucind ele uniforme şi decoraţii, cu viața reglementată de conveniențe, mediu în fața căruia urma să-şi dea adevăratul examen de tînăr „de lume". Şi Duiliu Zamfirescu era un asemenea tînăr, de o distincţie fizică şi intelectuală remarcată încă din ţară, avea o anume prestanță şi o este- tica a comportării, dar nu era un superficial-vanitos; e adevărat, cu toate ca nu dispunea de o situație materială strălucită, îşi manifesta repulsie față de „boema română", prin care vrînd-nevrînd trecuse ca poet îi gazetar, nu era însă un simplu beneficiar al norocului şi cîtuşi de puţin XV un aristocrat prin origine (cum se va pretinde mai tîrziu) şi nici prin concepţia sa despre activitatea umană. Voia un singur lucru — să se realizeze în societate pe un plan înalt, intelectual şi prin forța meri- telor personale. Desigur că aceasta nu depindea numai de el. Diplomaţia avea să-i impună cu severitate normei* ei de viaţă şi să-i cultive o conduită socială care, uneori, întîlninduse şi cu o exacerbare a eului, s-a dovedit de-a dreptul rigidă şi de rău augur. Asupra ei comentatorii mai vechi au stăruit întruna, transformînd-o într-o coordonată esențială a biografiei şi operei scriitorului. Duiliu Zamfirescu a fost văzut mai mult în ţinuta lui marţială, în fracul impecabil de la recepţiile diplo- matice, şi mai puţin în zbuciumul, său lăuntric de om al condeiului, dăruit, cu o nobilă pasiune, literaturii. Corespondența din perioada Roma ne deschide o poartă şi un drum (pe care l-au întrevăzut M. Sebastian, Şerban Cioculescu, Eugen Lovinescu) tocmai spre acest iubitor al scrisului, rămas încă în penumbră, înconjurat multă vreme, ostil, de prejudecățile criticii. Chipeşul secretar de legaţie începe să pătrundă în cercurile mondene, pe care le priveşte, cel puţin deocamdată, cu superioritatea zîmbetului ironic. Amator de aventuri galante, cum va fi mai toată viaţa, ia parte, în vacanțe, la escapadele societăţii napolitane, a „lumii bune", „distinse”, cu distracţiile, cancanurile, rafinamentele şi superficialitățile ei. Rela- tări ample, şi nu o dată picante, se găsesc mai ales în scrisorile către N. Petraşcu. Foarte curînd, în 1890, se căsătoreşte cu Henriette Allievi, fiica unui personaj deosebit de influent în viața economică şi politică italiană, senatorul Antonio Allievi, ceea ce-l propulsează pe tînărul român o dată mai mult în mijlocul înaltei societăţi. Diplomaţia, care, grefată pe un caracter predispus la egolatrie, îi va imprima acel aer distant şi scorțos, latură negativă detestată mereu de -contemporani, con- stituie, în acela$i timp, o împrejurare prielnică pentru creator. în afară de faptul că a putut călători — cum avem să vedem — şi cunoaşte direct atîtea din comorile de frumusețe ale naturii, artei şi civilizației, el a venit în contact cu o seamă de personalități literare europene (F. Bruneriere, Pierre Loti), a avut posibilitatea să vadă mai limpede cum se dezvoltă mişcarea de idei artistice a timpului. Lecturile lui literare devin mai bogate şi sînt mai la zi — cel puţin în materie de roman e decît ale lui Titu Maiorescu. Norocoasă sub raportul realizării sociale şi a împlinirii intelectuale, cariera diplomatică are însă şi neajunsurile ei, de care se plînge nu o dată. Ceremoniile şi recepţiile devin la un moment dat obositoare; XVI „fiind coboriîtor dintr-o familie „de viță" (cum va pretinde mai tîrziu), înaintarea la rangurile superioare e dificilă. Sc mai adaogă şi episodul afacerii Văcărescu", în care fusese fără voia sa implicat şi care-i aduce o mutare disciplinară la Atena şi Bruxelles. Cîteva scrisori către Trandafir Djuvara şi C. L'sarcu exprimă indignarea unui nedreptăţit. Cu trecerea anilor, deşi îşi petrecea concediile la Focşani şi la Bucureşti, este apăsat de singurătate, simțindu-se izolat de viaţa literară din patrie. Această împrejurare îl face să creadă că este ignorat de contemporani (ceea ce, în parte, pare a fi fost adevărat) şi-l îndeamnă la căutarea unor com- pensaţii, care - să-i restabilească echilibrul. Una dintre ele este, fără îndoială, corespondența, expresie acută a necesității de a comunica, de a-şi confrunta opiniile cu prietenii din ţară, prilej de a se autodefini, de a-şi schița autoportretul moral. Omul Duiliu Zamfirescu al perioadei italiene e un spirit cumpănit, în fond un epicureu, gustînd cu măsură plăcerile vieţii, plin de afecţiune pentru familie şi de solicitudine față de confrați (a se vedea scrisorile către Constantin Zamfirescu şi I. N. Roman). Liniştea interioară i-o tulbură cîteodată numai vechea lui propensiune de insaţiabil Don Juan, ca în anii 1894—1896, cînd se află realmente cutremurat de dragostea pentru Alisa de Raditz şi pe care e nevoit s-o curme, adus la realitate de situația lui de soț şi de tată a trei copii. E aceasta o postură umană de asemeni inedită pentru istoriografia mai veche. Sub fracul şi plastronul scrobit şi în atîtea rîndori incomod al diplomatului, descoperim un suflet de „pater familias" în care înfloresc în taină gingăşia şi tandrețea, sentimentul ocrotirii duioase. Duiliu Zamfirescu trăieşte din plin senti- mentul paternității şi satisfacția de a-şi creşte copiii. Scrisorile către Elena Miller-Verghy, dar şi către Trandafir Djuvara şi Titu Maiorescu ni-l înfăţişează debutonat, natural ca pe orice „Vasilache de tată”, cum se numeşte singur, cu o blîndă autoironie. La Roma sau Bruxelles, diplomatul suferă de singurătate, şi în acelaşi timp, de dorul de patrie. Oricît ar fi călătorit, oricît l-ar fi absorbit îndatoririle profesionale, preocupările literare şi viața de familie, Duiliu Zamfirescu nu poate ieşi de-a binelea din izolarea lui morala decît atunci cînd porneşte spre ţară. Ajuns aici, se bucură fireşte de revederea alor săi, dar nu poate să nu constate că politica e o „comedie pe perete”, „clasa diriguitoare, o gaşcă de pehlivani", în timp ce „ţăranu, sâracu, e zdrențăros, casele satelor sunt coşare, copiii sunt hămesiţi”. Acum scriitorul are oroare de politicianism, de burghezia arivistă şi vulgară, se vede chiar ca un „apostol al socialismului”. Gînduri fru- moase, ce vor fi parțial încorporate în operă (Tănase Scatiu), dar în planul vieţii de toate zilele, fără vreun efect real. XVII Concediile şi scrisorile sînt oricum ieşiri din singurătate intermitente. Convorbirile literare şi cenaclul „Junimii" erau departe; limba maternă însăşi era parcă una de taină, căci diplomatul vorbeşte în familie italiana i franceza, copiii fiind puşi să înveţe abia mai tîrziu româneşte. După erele prestate la legaţie, după ceremoniile şi recepțiile, care, toate, se consumă sub semnul protocolului, scriitorul nu se regăseşte pe»sine decît în preajma închipuirilor sale, în fața hîrtici albe, care aşteaptă să se acopere de versuri sau de întîmplările personajelor de la Ciulniţei, undeva în marginea de sus a Bărăganului, pe meleaguri de care se lega însăşi adolescența autorului. Cea mai importantă ieşire din singurătate, avînd un caracter de permanenţă, este opera literară. Focul pasiunii creatoare, căpătînd proporţii creseînde în lungul stagiu diplomatic, reprezintă unul din aspectele ceie mai interesante şi mai de substanţă ale corespondenței. Facem de astă dată cunoştinţă cu scriitorul în laboratorul său, cu preocu- pările şi frămîntarile lui, prin intermediul unui excepțional jurnal de creație, semnalat şi de Şerban Cioculescu. Privite din acest unghi, scri- sorile lui Duiliu Zamfirescu dezvăluie într-un chip unic în literatura noastră psihologia creatorului, a unuia care şi-a scris opera într-un mediu cu totul străin de universul ei, folosind exclusiv experienţa de viață şi amintirile tinereţii petrecute în ţară. „Faceţi bine că mă deşteptaţi din cînd în cînd — i se adresează lui Titu Maiorescu — fiindcă, departe de mişcarea noastră literară, mă coprinde uneori descurajarea. Daca vă gîndiţi cîteodată la stranlele îm- ' Înconjurat prejurări ale vieţei mele, puteți înțelege mai uşor lacunele ei.' de o altă lume decît aceea a universului său originar, scriitorul ajunge să „se simtă acasă" numai atunci cînd stă de vorbă cu eroii săi. „Ştiţi că de aproape 12 ani — îi scria lui Mihail Dragomirescu — viaţa noastră românească eu o trăiesc singur, vorbind cu persoanele imaginare ale romanelor şi cu copiii mei, care însă nu înțeleg mai nimic din limba lor." Vocaţia de scriitor a autorului Vieţii la fară şi psihologia procesului său de creaţie nu pot fi înțelese în afara acestei condiţii morale, pe care mai toți comentatorii au trecut-o prea uşor cu vederea. Scrisul îi apare lui Duiliu Zamfirescu, în anii lui italieni, ca o parte organică a vieţii, ca o coordonantă necesară a existenței lui spi- rituale : „Mie îmi trebuie să scriu cum îmi trebuie să mă hrănesc, să dorm, să iubesc. Trăiesc cu oamenii din mintea mea ca şi cum am fi cu toţii acolo, sau cu toţii aici." Plăcerea de a scrie „n'est pas Henfantement' mais l'amour lui-meme", e o „fericire neţărmurită", care compensează] de tot în lume", o descărcare, o refacere a echilibrului interior, modificat XVIII „ permanență şi uneori destul de grav de condiţia tristă a omului: jsju e nici o consolare mai mare în această vale de lacrămi decît de a împînzui videniile fantaziei tale pe răbdătoarele lanuri ale sferturilor de hîrtie. Pot cetitorii şi criticii să zică ce-ar pofti. Ca amorul, scrisul este plăcut în sine, pentru scris, iar fructul lui puţin importă. Mai cu seamă scrisul de romanuri, unde fiinţele au continuitate." In momentul creaţiei, diplomatul şi omul de lume dispar, obosiţi ei înşişi de conven- ţiile şi constrîngerile profesiunii, cedînd locul scriitorului, dăruit artei sale. Pe acesta lumea l-a cunoscut mai puţin sau deloc, neînchipuindu-şi-l cuprins de o asemenea fervoare literară, ce ajunge la neconformism şi dezinteres: „Acum trăiesc cufundat în atmosfera romanului pe care-l scriu, o atmosferă limpede, de ţară, în care găsesc scăpare de toate mizeriele vieţei. Vă spun drept — i se adresa, ca de obicei, lui Titu Maiorescu — că dacă n-aş avea copii şi obligaţiuni sociale de împli- nit, aş rilmîne al 2-lea secretar cu plăcere toată viaţa mea. Parcă nu ştiu eu cît plăteşte gradul prin el însuşi. La Ciulniţei, unde se mişcă lumea mea închipuită, nu e iertat să intre nici miniştrilor plenipotenţiari, nici miniştrilor secretari de stat, nici uneia din gloabele anemice şi nervoase ce umplu lumea cu vanitatea lor goală." Şi, contopit cu plăs- muirile lui, Saşa, creație exclusiv a ficţiunii, îi apare ca o ființă aievea, ce parcă ar fi făcut parte din propria-i viaţă: „Am trăit un an şi jumătate cu lumea mea închipuită în aşa bună prietenie, încît acum îmi pare rău că mă despart de dînsa. O să faceţi cunoştinţă cu o persoană de acolo, Saşa. Eu am trăit cu dînsa în foarte bune raporturi, aşa de bune, încît mai de nu mă înamorasem de ea. Şi, ciudat: toate celelalte figuri din încercările mele precedente se legau ca umbrele de cîte o ființă reală, văzută sau întrevăzută ; aceasta nu are nici Un raport cu nimeni. Ea s-a înfiripat pe paginile albe, cu de la sine putere" (către Titu Maiorescu). Scrisul, ca proces psihic, îi dă lui Duiliu Zamfirescu o stare de febră intelectuală, bucuria se naşte împreună cu chinul creației : „Eu sunt prins de cîtăva vreme de o adevărată furie de a scrie. Am intrat în sufletul romanului adînc (e vorba de Lume nouă şi lume veche, pe care, evi- dent, îl supralicitează) ; îl duc spre sfîrşit cu putere; e o adevărată vina care gîlgîie, — şi cu toate astea niciodată n-am fost mai neli- niştit, mai nesigur, mai torturat de rezolvarea problemelor sufleteşti ce, fireşte, se ivesc în calea unui roman." Uneori, e asaltat de o mulțime de „subiecte interesante, în oameni şi lucruri demne de studiat", absorbit parca de un vîrtej al imaginaţiei, alteori se află în impas, cuprins de tristețe şi disperare : „Cu scrisul stau prost de tot. îmi pare că sunt “a un lemnar care-şi închipuieşte că e sculptor. îmi răsar în minte nişte XIX lucruri aţa de minunate, mă opresc să le cioplesc, ca sa caut în ele statua, şi dau cu barda, ciopîrțesc, pînă stric tot materialul: lemnar prost. (Şi, Doamne, ce lucruri frumoase văd cîteodată!) Sentimentul la care am ajuns acum, în multe ale viaţii dar mai cu seamă în literatură, este disperarea" (către N. Petraşcu). * Cînd citim asemenea rînduri, parcă ascultam îndepărtate ecouri ale corespondenței lui Flaubert. Sigur, scriitorul român nu ajunge să trăiască drama profundă a creației, care-l mistuie pe autorul Doamnei Bovary, dar nu e mai puțin adevărat că scrisorile lui constituie poate cel mai semnificativ material din literatura noastră pentru ceea ce înseamnă psihologia artistului. Nimeni la noi, cel puțin în secolul XIX, n-a lăsat mărturii mai bogate şi mai vii despre scris ca formă specială a activității umane şi despre modul în care el se produce. Marele interes pe care-l relevă corespondența perioadei italiene, în afara portretului moral şi a virtuţilor literare, îl reprezintă aceste confesii artistice, parte componentă fi memorabilă a jurnalului de creaţie, unanim apreciat. Din dorința fireasca de a comunica neîntrerupt cu prietenii din țară, mai ales cu Titu Maiorescu, Iacob Negruzzi şi N. Petraşcu, autorul raportează asupra stării sale de spirit, asupra planurilor literare şi a stadiului în care se găseşte cu elaborarea lor. El îşi scrie singur biografia operei şi efectuează prima ei radiografie, venind în ajutorul criticii cu date esențiale. Astfel, în romanul Viața la fara, intitulat inițial Pe arătură, voia să încerce „a arăta geniul românesc sub toate formele lui... avînd ca inspirație morală un realism trist, o viață uniformă, dar senină, a muncitorului de pămînt”. Foarte preocupat se arată față de relațiile dintre Matei şi Saşa, ezitînd între soluţia căsătoriei şi a despărțirii lor. Observaţia aparține unui prozator care teoretizează, printre primii la noi, obiectivitatea : „Dar eu foarte adesea mâ păzesc de natura mea în estetică. Eu nu trebuie să intru acolo decît numai în proporţia în care intră căldura în dinamică, să fiu adecă tot, dar să nu par nimic”. Şi acum şi altă dată, scriitorul se găsea în vederile lui Flaubert (pe care altminteri nu-l gusta), reformulîndu-i ideile antiromantice despre înă- buşirea pasiunii, răceală, imparţialitate. In relatările despre romanul Tănase Scatiu se simte spiritul polemic acut, care a dd% cum se ştie, la o anumită simplificare a personajului. Autorul uită legea obiectivării epice, desprtf care vorbise cu atîta com- prehensiune, fiind animat acum numai de sentimentul repulsiei şi al detestării: „Am să judec pe pîrliții de arendăşei, ajunşi bogaţi, deveniți factori, politici, falşi, în întîia şi a doua generaţie”. XX Dacă am reconstitui întregul dialog (şi elementele există) între Duiliu Zamfirescu, pe de o parte, şi Titu Maiorescu şi lacob Negruzzi, pe de alta, ne-am găsi în fața unei veritabile discuţii literare, în care tonul e dat cel mai adesea de scriitorul de la Roma. Fiind mai tînăr, el simţea nevoia să se confrunte, să afle ecoul gîndurilor şi operelor sale, apoi, izolarea de confrații din ţară, singurătatea îl îndeamnă la confesii, la împărtăşirea sinceră a impresiilor şi convingerilor. Cînd se referă la literatură şi în genere la probleme de estetică, scrisorile lui Duiliu Zamfirescu (mai ales cele adresate lui Titu Maiorescu) devin articole de critica, în care mărturia se însoţeşte cu judecata de valoare. Informîndu-şi cu regularitate prietenii despre geneza operei sale, era cu neputinţă să nu facă şi aprecieri asupra ei, să nu încerce a se autocarac- teriza. Cititorul obişnuit cu imaginea< scriitorului infatuat (justificată doar în parte) nu bănuieşte cîtă modestie şi cit spirit autocritic îl însuflețeau totuşi pe acesta în anii săi de prodigioasă activitate literară : „Eu am multe cusururi, îi scria lui Titu Maiorescu, foarte multe. Dar unul din cele mai mari este o pornire fireasca către a face să se asemene indivizii de prin novelele mele şi un fel de a spune cam stereotip". Ca orice artist autentic, Duiliu Zamfirescu e veşnic nemulțumit de sine, avînd rezerve mai ales față de operele de tinereţe, care au şi rămas, dealtfel, în timpul vieţii scriitorului doar la primele ediţii. Nu trebuie să ne mire dacă alături de modestie şi nemulțumire se strecoară şi egoismul de creator, care supralicitează propria valoare. El ni se pare firesc şi într-un fel emoţionant prin sentimentul patriotic din care izvorăşte. Romanul în război nu este, fără îndoială, cel mai izbutit din ciclul Comăneştenilor, dar evocarea anumitor momente dramatice ale Războiului de independenţă l-a putut face pe autor să creadă că aici ar fi punctul cel mai înalt al artei sale: „Cele două pagini în care trupa aşteaptă ora atacului şi momentul în care Şonţu face un pas înapoi şi pune mîna pe garda săbiei sunt chintezența întregii mele puteri de creațiune. Mai mult decît atît nu pot să fac. Orcum vor fi privite de critici aceste două pagine, ele reprezintă pentru mine cea mai puternica emoțţiune artistică ce mi-a dat-o pînă astăzi autosugestiunea ele scriitor” (către Titu Maiorescu). Ceea ce ne surprinde, cu toate expli- cațiile pe care le-am da, este oscilația lui Duiliu Zamfirescu între mo- destie şi infatuare, lipsa de măsură atunci cînd se compară cu marii scriitori ai literaturii universale. Impacientat că acelaşi roman, In război, are o temă similară cu aceea din Război şi pace de Tolstoi şi că faptul ar putea stîrni suspiciunile criticii, scriitorul ajunge la o concluzie în care jenează aplombul, atitudine ce se va instala tot mai stabil odată cu timpul .- „Cine va ceti romanul meu din cei ce au cetit pe al lui XXI Tolstoi va vedea deosebirea esenţială dintre amîndouă : creațiunea mea e latini, pe cînd a sa e slavă. De vor fi asemănări, acelea vor fi datorite (aptului că, la urma urmei, sufletul omenesc este acelaşi peste tot." Cînd vine vorba de confrații de generație, Duiliu Zamfirescu îşi pierde şi mai mult spiritul de obiectivitate, minimalizînd în mod regre- tabil pe (Caragiale, Slavici, Delavrancea, Coşbuc. Amestecînd criteriile de apreciere, judecăţile lui despre aceştia sînt în mare măsură umorale, bizuite, fie pe considerente etice, fie pe diferențe de temperament artistic şi de orientare critică. In anumite cazuri, cum se va vedea, el îşi revizuieşte sau îşi nuanţează opinia, dar tonul de superioritate ne face să credem că, în asemenea împrejurări, pasionatul scriitor îi cedează locul diplomatului cu morgă, îmbătat de fumuri aristocratice: „Tot văd pe d-nul Negulescu că mă pune într-o supă cu Slavici şi Caragiale. Eu n-am nimic comun cu aceşti domni. Slavici şi-a închipuit toată viața că a dat icoana sufletească a țăranilor, în amorurile şi poezia lor vagă, iar de fapt a plăsmuit ființe himerice, false din punct de vedere al asemănării, monotone şi neclarificate din punct de vedere al tipului. Caragiale e superior lui Slavici, dar nici el nu se leagă cu mine prin nimic" (către Titu Maiorescu). înclinația aceasta criticistă, cel mai adesea nemotivată, şi părerea superlativă despre sine vor ieşi la iveală pe deplin după în- toarcerea scriitorului în ţară, în 1906, culminînd cu discursul de re- cepţie la Academie, care a provocat ştiutul scandal în presa timpului. O vie şi statornică admirație a avut Duiliu Zamfirescu pentru Eminescu, şi temeiurile ei le dezvăluim pe larg jn capitolul de Note şi comentarii. Tot acolo am discutat opiniile negative şi contradictorii despre Caragiale şi Slavici. Nu lipsesc, fireşte, consideraţiile, numeroase, despre Titu Maiorescu, dar el fiind unul din eroii principali ai dialogului epistolar, simţim nevoia să ne mai oprim o clipă asupra personalității lui atît de iubite — acesta e cuvîntul — de către diplomatul de la Roma pînă înspre amurgul dureros al prieteniei lor. Schimbul de scrisori dintre scriitor şi critic se desfăşoară într-o atmosferă deosebit de prielnică sincerităţii şi libertăţii de opinie, în care cel mai tînăr pare să aibă mereu iniţiativa. El îşi împărtăşeşte impresii, formulează observații asupra operelor, comentează mişcarea literară, e polemic, înverşunat şi, nu o dată, subiectiv, în timp ce criticul e mai reticent, mai stăpîn pe sine în răspunsuri, aprobînd sau dezaprobînd ferm, cu sobrietate — şi uneori casant — pe mai tînărul său preopinent. Dialogul acesta purtat peste două decenii le-a oferit reale satisfacţirin- telectuale amîndurora, dar mai cu seamă lui Duiliu Zamfirescu, cel care era în primul rînd interesat să se confrunte, să capete o confirmare XXII ^ un gir, să-şi dezvăluie în faţa unei autorităţi critice tumultul gîndu- rilor şi sentimentelor sale de creator. Dacă n-ar fi existat corespondența Titu Maiorescu (cea mai substanţială din punct de vedere estetic), opera lui Duiliu Zamfirescu ar fi fost lipsită de aerul dens al ideilor, de fermentul polemic şi de acel stimulent pe care-l dau receptivitatea şi înţelegerea unui mare critic. Ceea ce impresionează la autorul Vieţii la ţară în raporturile sale epistolare cu Titu Maiorescu este admiraţia afectuoasă, care nu exclude fermitatea propriilor convingeri, chiar cînd ele sînt greşite, familiaritatea unită cu deferenta, ce mențin pe de o parte, egalitatea partenerilor în discuţie, pe de alta, deosebirile lor de vîrstă şi de situație socială. Marea preţuire pe care o avea pentru critic îl îndeamnă pe Duiliu Zamfirescu să-i scrie pe un ton amical, amin- tindu-i de îndatoririle literare, aproape date uitării în agitația vieții publice. Criticul era chemat respectuos la uneltele sale: „Eu pricep că d-voastră, ajuns la plina maturitate a facultăţilor sufleteşti, visați poate o lucrare temeinică şi absolut personală, şi* sper că nu numai visaţi, dar că şi lucraţi, însă nu trebuie pierdut din vedere că d-voastră, ca Dombey & Fils, aveţi o casă cu renume vechi, care trebuie dusă înainte : aceea a criticei senine, pătrunzătoare. Aştept, prin urmare, să-mi spuneţi într-o viitoare scrisoare că alegătorii gorjeni, cari v-au lăsat la o parte, ca să aleigă pe un vechi primar certat cu Justiţia, au făcut un mare bine literaturei." Lui Titu Maiorescu i-a închinat scriitorul rîndurile cele mai entu- ziaste, neocolind exagerarea ditirambică, dar caracterizînd în esență aportul său covîrşitor la înflorirea culturii româneşti. Relaţiile dintre cei doi mari epistolieri se mențin cordiale, chiar dacă în subtext apar divergențe literare, din ce în ce mai subliniate, pînă la întoarcerea lui Duiliu Zamfirescu în ţară, cînd prietenia lor intră într-o nouă şi dra- matică etapă. Momentul discursului de recepţie din 1909 şi al afacerii Stratilescu din 1913 vor duce la ruptura totală. Pentru istoria acestui sfîrşit dureros trimitem de asemenea pe cititor la capitolul de Note și comentarii. Departe de mişcarea literară din țară, Duiliu Zamfirescu s-a interesat în permanenţă de ea, spunîndu-şi cuvîntul despre mai toate aspectele şi mai toți scriitorii ei importanţi. Judecăţile lui sînt, într-adevăr, uneori eronate, dar totdeauna sînt probe, pornind din convingere, ca în cazul C. Dobrogeanu-Gherea, pe care, deşi adversar, îl aprecia tocmai pentru talentul său critic: „Dar în polemică, Drag.fomirescu] devine confuz Şi lipsit de sare ; pe cîtă vreme, celălalt (Gherea, n.n.) e picant şi mai cu seamă limpede". Arareori obiectiv față de confrații din generația lui (a-l adăugăm şi pe Al. Vlahuţă pe care-l stima, cu deosebire pentru XXIII romanul Dan), Duiliu Zamfirescu s-a arătat plin de entuziasm la apariția primelor nuvele de I. Al. Brătescu-Voineşti şi I. A. Bassarabescu, şi a primelor articole ale tînărului, pe atunci de 19 ani, N. Iorga. Im- presiile, exprimJte spontan, vin din paitea aceluiaşi scriitor însingurat, care se bucură sincer de talentele generaţiei tinere. Mai tîrziu, revenind in ţară, îşi va potoli entuziasmul. Intră într-o altă etapă a vieții lui, din păcate mai puţin literară. Ceea ce trebuie să reținem din ansamblul consideraţiilor critice for- mulate de către Duiliu Zamfirescu în corespondență, uneori pozitive, alteori atît de nedrepte, credem că este dorința lui de înnoire a literaturii române, de lărgire a orizontului ei tematic destul de limitat în viziunea sămănătoristă şi poporanistă. Este ideea de bază care va străbate şi discursul de recepţie la Academie din 1909. Diplomatul, trăind o viață întreagă încorsetat de convenții, detesta convenţia în literatură, omul de lume, obosit de ipocriziile lustruite şi artificialitatea cercurilor pe care le frecventa, milita în artă pentru adevărul vieţii, pentru autentic, veridic şi pentru sobrietate. De aceea îl irită entuziasmul facil pe care-l manifestase presa „față de /storia unei coroane de oțel, carte convenţională, strisă într-o limbă moartă, jumătate de cronicari, jumătate de provincialisme", de aceea dezaproba (din păcate, generalizînd pentru întreaga lor operă) tipurile idilice de țărani din anumite nuvele de Slavici şi Delavrancea. Duiliu Zamfirescu a putut jigni şi scandaliza (cu ocazia discursului academic), însă a pus in circulație (fie şi în parte, prin publicarea tardivă a scrisorilor) idei fundamentale, pe care le va fructifica pe deplin abia romanul românesc dintre cele două războaie. Corespondenţa adresată lui Titu Maiorescu şi lacob Negruzzi ne relevă pe unul din cei mai importanți teoreticieni ai romanului şi ai realismului din literatura noastră de la sfîrşitul veacului trecut. Atît prin structură, cît şi prin faptul de a fi trăit multă vreme în contact direct cu fenomenul literar european, autorul Vieţii la fara a fost mai receptiv decît oricare dintre confrații lui români la descope- ririle genului romanesc din secolul al XIX-lea, şi în special față de cei trei mari scriitori ruşi: Tolstoi, Turgheniev, Dostoievski, care constituiau adevăratul miraj al epocii. In acelaşi timp, el a cunoscut literatura franceză, de la romantici şi de la Stendhal, Balzac, Zola şi Flaubert pînă la contemporani ca Paul Bourget şi George Ohnet, a citit în versiuni franceze, italiene şi chiar engleze pe englezi şi americani (Dickens, 'George Eliot, Tennyson, Edgar Poe, Bret Harţe) şi a luat contact Ia sursă cu literatura italiană prin poezia lui Leopardi şi Carducci (din XXIV care traduce), şi prin romanele lui Ruffini, Fogazzaro şi d'Annunzio. A fost poate primul nostru romancier de cultură europeană. Aceasta i-a înlesnit să distingă între realismul clasic de tip tolstoian şi naturalismul zolist, contra căruia se pronunțase încă din tinerețe, între analiza psiho- logică dostoievskiană şi psihologismul anost şi obositor din romanele lui Paul Bourget, i-a dat posibilitatea comparațiilor largi şi a unor disociații menite să-i consolideze propriile convingeri şi procedee de romancier. Pentru Duiliu Zamfirescu, romanul este „arta de a şti să spui lucruri posibile”, căci „peste tot unde e viață, unde sune mişcări sufleteşti, romanul e gata". El teoretizează un realism obiectiv, oarecum în spiritul procesului-verbal stendhalian: „Fiindcă pasiunea vorbind, curge necon- trolată... un dialog între doi oameni care nu sunt de hîrtie trebuie să cuprindă repetiţii, gîndurile naive sunt foarte aproape de cele banale şi aşa mai departe". Prefigurîndu-l pe viitorul său adversar, G. Ibrăileanu, epistolierul de la Roma pare să opteze pentru romanul de creație, respin- gînd nu analiza, ci psihologismul amintit mai înainte. Şi scriitorul discută lucrurile pe larg şi lămuritor, demonstrîndu-şi buna orientare în contexul literar european, ca şi orientarea spre realismul clasic al marelui secol de înflorire a romanului: „Dar efectul asupra mea — i se confesa “estetic tot lui Titu Maiorescu — a fost că, în urma cetirii lui Disciple, m-am hotărît pentru totdeauna să nu mai iac psihologie în încercările inele. Şi mai întîi, ce va să zică a face psihologie într-un roman? Ce însemnează titlul roman psihologic ? E o vorbă goală, — fiindcă orce ro- man bun trebuie să fie psihologic. Au oare novelele lui Bret Harţe, au oare Le Lys dans la Vallee, sau Eugenie Grandet, sau Illusions perdues de Balzac, or romanele ruseşti, nu sunt, în felul lor, psihologice? Ce este bunăoară o mititică novelă a lui Tolstoi, Histoire d'un musicien, sau Les Precoces de Dostoievski, în care autorul nu se simte un singur moment şi nici pomeneală nu-i de teorii ? Psihologie, studiu de suflet omenesc de la un capăt la altu, şi, mai mult decit la d-nu Bourget, artă. Fiindcă vine întrebarea: ce este un roman şi care e scopul unui scriitor ? Eu cred că este de a-ți da iluzia cea mai intensivă despre realitatea vieţii. Dacă în aceasta nu mă înşel, vine a doua întrebare: au oare un scriitor care, după ce ţi-a dat o scenă, vine să explice resorturile sufleteşti ale oamenilor săi, nu răpeşte el oare din intensi- tatea iluziei ?" Asemenea idei, exprimate pe la 1890, par să-l situeze pe teoreticianul romanului înaintea romancierului. Admirator al lui Balzac şi Tolstoi, Duiliu Zamfirescu revine adesea asupra societăţii, ca zonă amplă de inspiraţie, asupra celei străine, într-un fel cosmopolite (a se vedea scena, mereu citată de critică, unde apare XXV Brunetiere) şi mai cu seamă asupra celei româneşti, care îi apare demnă întru totul de interesul romancierului modern : „Cîte drame, cîte nevoi, cîte lacrămi, cîtă ironie nu se ascunde în lumea noastră bucureşteană, cu limba ei pestriță. Nu numai că se cuvine, dar trebuie să ne inte- resăm de ea." Atenţia scriitorului se extinde şi asupra lumii satului, principalul izvor de idilism, şi care îi apărea falsificată în literatura epocii: „Eu socotesc că a venit vremea s£ lăsăm dulcegăriele artificiale ale țăranilor amorezați şi blegi, şi să facem oameni vii în literatură, dacă se poate români voinici şi cinstiţi, dacă nu vițioşi sau sceptici, dar vii, cu voință şi muşchi". Oricât l-am suspecta de subiectivism în aprecierea confraților (Cara- giale, Slavici, Delavrancea) şi de subestimarea psihologiei rurale, va trebui să recunoaştem că autorul lui Tănase Scatiu a intuit bine tipul ţăranului român, pe care-l va realiza cu strălucire în roman Liviu Rebreanu. Duiliu Zamfirescu observa că psihologia ţăranului de atunci se reducea la două coordonate: iubirea şi dragostea de pămînt, adevăratul motor sufletesc ce va pune în mişcare acțiunea din Jon. De asemenea, el subli- niază importanța ideii de masă, de colectivitate, idee pe care o va traduce in scena uciderii lui Tănase Scatiu şi care va rodi uimitor în Răscoala lui Rebreanu : ,.în desfăşurarea întîmplărilor, țăranii se mişcă numai ca mase colective, fiindcă aşa ii cred eu interesanţi, aşa sunt ei o putere şi numai aşa psihologia lor poate da nota caracteristică a unui ţăran.* Duiliu Zamfirescu este primul scriitor român după N. Filimon, dar poate mai conştient decît acesta, care descoperă semnificația documen- tului autentic (el, clasicul armonic şi neînțelegătorul cititor al Iui Stendhal şi Flaubert, pe care-i minimaliza!): „Ordinul de zi dat de generalul Cernat în preziua lui 30 august — îi explica lui Titu Maiorescu, antici- pînd una dintre principalele direcţii ale romanului românesc interbelic — nu e pus de mine ca detaliu ostăşesc, ci ca documentul cel mai sugestiv, artistic sugestiv, din toată campania. El e scris prost, redactat în pripă; dar proza lui copilărească dă detaliele cele mai emoţionante ale orga- nizării atacului." Pe aceeaşi linie a realismului se dezvoltă opinia scriitorului despre stil şi limba literară, cărora le acordă o mare însemnătate în caracteri- zarea personajelor. Autenticitatea vorbirii i se pare esenţială, iar atunci cînd Maiorescu îi reproşează vulgaritatea modului în care se exprimă/ Tănase Scatiu, romancierul se explică, invocînd profilul moral 3I eroului: „E adevărat că limba lui Scatiu e cam bădărană, dar eu socotesc ca asta e vina lui Scatiu, nu a limbei”. Că stilul autorului trebuie să se XXVI diferențieze de acela al personajelor este pentru Duiliu Zamfirescu de domeniul evidenţei: „în adevăr, pe cît e vorba de descrieri de lucruri în afară din noi, sau chiar de pornirile noastre sufleteşti, limba cea mai literar românească, cea mai sugestiv românească se poate întrebuința cu succes. Cînd însă va fi vorba de dialog, cînd va ti vorba de a da unei adunări de 5 persoane în jurul unei mese de ceai sau unei con- vorbiri de afaceri, sau unei destăinuiri de amor o atmosferă proprie, limba asta nu mai e îndestulătoare. Vine acum întrebarea : se cuvine să ne interesăm de cele 5 persoane din jurul mesei cu ceai? Eu cred cu tărie cX. da." Notabile, deşi întîmplătoare, sînt opiniile lui Duiliu Zamfirescu despre „arta pentru artă" şi „arta cu tendință", asupra cărora conchide în baza bunului-simţ, ca şi Caragiale (,...orce subiect, cu sau fără teoremă [demonstrație, tendință, n.n.], este după cum îl face autorul: interesant, dacă e bine scris; prost, dacă e rău scris"), şi mai ales în privința raportului dintre național şi universal, pe care-l vede în chip realist şi lucid, şi nu cu un patriotism îngust, rău înţeles. Trebuie să recunoaştem, susține el, împotriva unor poziții exclusiviste şi provinciale, că „nu tot ceea ce e românesc e frumos şi sunt foarte multe lucruri frumoase care nu sunt româneşti”. „A crea o literatură naţională, care să păstreze ceea ce este specific românesc, limba românului şi sufletul eroilor”, în- seamnă a o integra universalului, adică a o „pune totodată în legătură cu ceea ce este omenesc şi deci etern". Ideea nu era nouă, dar mai cu seamă în epocă apărea uneori minimalizată în literatura poporanisto-sămă- nătoristă, contra căreia frînge scriitorul atîtea neîndemânatice săgeți. Oricît de „revoluţionar” în materie de roman, prin teoria procesu- lui-verbal şi mai ales a documentului autentic, Duiliu Zamfirescu rămîne un clasic (va spune-o şi el nu o dată), un om al secolului al XIX-lea, care nu-l gustă pe „decadentul d'Annunzio" şi care se pronunță tăios contra „aberaţiunii simboliste". Paradoxal, moderniştii văzuseră în el un aliat. Vieaţa .nouă îi luase apărarea, cu ocazia discursului de recepţie pentru antipoporanism, în timp ce Viața românească îl blamase pentru acelaşi motiv. Se înşelaseră, cel puţin în parte, ambele tabere. Noul academician nu agrea poezia cultivată de Ovid Densusianu şi nu com- bătea realismul, teoretizat de G. Ibrăileanu. Dimpotrivă, îl prefigurase, pe linia obiectivitătii şi a „creaţiei”, aşa cum îl anunţase pe E. Lovinescu, prin pledoaria pentru romanul urban şi, într-un fel, pe Camil Petrescu, prin evidenţierea semnificației documentului autentic. Estetica lui Duiliu Zamfirescu s-a dovedit, pentru literatura noastră, în cîteva direcții fundamentale, precursoare. XXVII După ce se întoarce în ţară, în 1906, volumul, precum şi interesul corespondenței, cel puțin pentru moment, scad simţitor. Dispăruseră distanțele geografice şi, din păcate, se instalau cele spirituale faţă de mai vechii şi mai noii prieteni. Deşi locuieşte la Galaţi, fiind o vreme reprezentantul nostru, cu grad Ale ministru plenipotenţiar, în Comisia Europeană a Dunării, deşi se găseşte zile şi săptămîni de-a rîndul k Focşani şi Odobşeti, unde îşi cumpărase şi plantase vii, scrisorile se împuţinează, se oficializează şi uneori capătă un ton de progresiva aroganță. Probabil şi înaintarea în vîrstă, şi demnităţile diplomatice, şi anumite nemulțumiri, ca respingerea romanului în război de la premiul Academiei, fac să iasă şi mai mult la iveală iritabilitatea, infatuarea, duritatea în relațiile literare. Autorul lui Tănase Scatiu suferă de mito- canofobie, ce-i vine adesea dintr-un fals aristocratism, de care va face caz în curînd. Directorii şi redactorii de reviste, Mihail Dragomirescu, C. Rădulescu-Motru, Sextil Puşcariu, criticii E. Lovinescu (unul dintre puţinii care-i consacrase un amplu şi laudativ studiu analitic) primesc din partea scriitorului misive confidențiale sau publice, în care le sînt servite aspre lecţii de conduită şi moralitate. Lipsa de tact a lui Duiliu Zamfirescu — am spus-o — culminează cu discursul de recepţie la Academie în 1909 şi cu polemicile întreţinute cîtva timp după aceea. Relaţiile de prietenie cu Titu Maiorescu, ce durau de aproape un sfert de secol, sînt grav zdruncinate, pentru ca în 1913, cu prilejul inciden- tului Stratilescu, să se rupă definitiv. Criticul nu îngăduia să fie contrazis, mai ales în idei pe care le susținuse o viață întreagă (ex., valoarea poeziei populare), iar scriitorul care în fond era animat de bune intenţii, nu ştiuse să aleagă nici locul, nici momentul spre a demonstra că poporanismul constituia, în ultimă instanță, o frînă în calea dezvoltării şi modernizării literaturii române. Această eroare îi atrage numeroase inimiciţii şi-i îndepărtează prietenia la care ţinuse cu neistovită pasiune. Părăsit şi apoi chiar persecutat de Titu Maiorescu, care în 1913, în calitate de prim-ministru, îl pune în disponibilitate pe baza unui denunț de antipatriotism, scriitorul se gă- seşte într-o stare de spirit care oscilează între megalomanie şi deprimare. Cînd cineva îl atacă într-o revistă, el îşi pierde total simțul măsurii, vorbind despre sine în superlative incredibile : „Eu pretind că am dreptul să nu fiu tratat în fugă, de cel dintîi băițaş care îşi face vîrf la plumb. Şi aceasta nu pentru că ocup un loc însemnat în societate, ci pentru că de 20 de ani dau o lucrare organică, ce nu are seamăn nici^în literatura noastră şi nici în alte literaturi (s.n.), aceea a studiului unei societăţi XXVIII întregi" (către Mihai Dragomirescu). Excesiva măsură administrativă a iui Maiorescu îl mîhneşte adînc, îl îndurerează: „Nu pot admite ca un om pe care l-am adorat 25 de ani — i se plîngea lui S. Mehedinţi — să-mi nege beneficiul probei, cu alte cuvinte, ceea ce nici Ignaţiu Loyola nu refuza victimelor sale, fie chiar sub formă de apă fiarta”. Scriitorul fusese de-a dreptul calomniat, punîndu-i-se la îndoială patriotismul, fără posibilitatea de a se apăra, fapt care-l făcea să sufere o dată mai mult. Retras în pacea viilor de la Odobeşti, el îşi mistuie durerea într-o singurătate orgolioasă şi meditativă, străjuită parcă de umbra fostului prieten: „Cîteodată mă duc la bisericuța unde e îngropat tată-meu şi mi se pare că nu mai sunt aşa de singur. După tatăl meu adevărat, am iubit pe un alt om, care m-a rănit adînc şi pe care aş vrea să-l pot ierta" (către Simion Mehedinţi). Cel mai bogat şi mai interesant capitol din viața spirituală â scriitorului se încheia acum într-un chip dramatic. Ruperea-, relaţiilor de prietenie cu Titu Maiorescu face parcă să iasă şi mai mult în evidență petele de umbra ale personalităţii lui Duiliu Zamfirescu. Acum se poate vorbi, într-adevăr, de aristocratismul afişat ostentativ, de comportarea distantă, care ascundeau sub înfăţişarea lor țanțoşă un suflet obosit, resemnat şi într-o anumită măsură neînțeles. Puținele scrisori din această epocă accentuează nota de filozofie (de ex., către Margareta Miller-Verghy), respiră o nostalgie ce nu se sfieşte să se comunice public în cuvinte de remarcabilă forță evocatoare a primei tinereţi, apuse între stejarii meleagurilor natale : „Răspund scrisorii d-tale (a lui P. Locusteanu, n.n.), prin care-mi ceri colaborarea la Flacăra, în numele culesului viilor, că toamna în adevăr se culeg viile, iar poezia culesului se face în alte anotimpuri, în genere în al tinereţii. în tinerețea mea cea mai neprihănită, eram vînător de sturji şi mierle. Plecam de-acasă la răsăritul soarelui şi mă întorceam către as- finit, umblînd pururea singur, călcînd sfios pe haturile viilor sau aştep- tind ceasuri întregi, alipit de trunchiul vreunui nuc, pînă ce auzeam zgomotul aripelor sturzului sau fluieratul mierlii din hîgiu. Am văzut tot felul de păsăruici căzute ca o săgeată pe cîte o ramură deasupra capului meu şi privindu-mă nedumeritej am văzut gaiţe cu pieptul arămiu şi aripele albastre, ţipînd şui, am văzut nevăs- tuici prin garduri, veveriţe prin stejari, ghionoi prin gîrneţe; am văzut codrul muşcat de brumă, cu lăuruşca roşie şi ghiara-găii albă, aninată de mărgeanul gherghinului; am văzut şi cîrduri de cucoare alunecînd pe albastrul cerului şi țipînd a jale. XXIX Astăzi sînt urmăritor de fiare sălbatice, cu puşca cu repetiţie cu termofor, în care se păstrează ceaiul cald şi apa rece; cu gonaci şi ta- bieturi. Dar nu mai împuşc mierle, stimate d-le Locusteanu." Scriitorul nu mai avea seninătatea, buna dispoziţie şi entuziasmul anilor din Italia. El, care detesta" politica, revenit în ţară, SP avîntă (lără nici un fel de talent) în politică. Junimist (literar) de o viaţă, se înscrie acum în partidul conservator; despărțirea de Titu,Maiorescu avea deci încă un motiv, în afară de cele lietrare. Despre această peri- oadă, dintre 1913—1914 şi sfîrşitul vieţii, nu se ştia prea mult, în afara amintirilor lui N. Petraşcu şi ale altora cîţiva, oarecum întîm- plătoare. Scurgerea timpului a făcut ca alături de scrisorile către Duiliu loanin, în care descoperim portretul tînărului Duiliu Zamfirescu, să apară în ultima vreme şi un alt lot considerabil, acelea către fiul său Al. Duiliu Zamfirescu, din care luăm cunoştinţă nemijlocit de frumosul sexagenar, totuşi mai puţin sever decît ne-au lăsat să credem memo- rialiştii. Sînt etapele extreme pe care le-a recuperat, din punct de vedere epistolar, istoriografia mai nouă. Cum ni se înfăţişează, prin urmare, autorul Vieţii la fara spre vîrsta senectuţii ? Bolnav de ficat, din care cauză a şi murit, el face crize destul de frecvente, o dată fiind pe punctul de a se supune unei operaţii chirur- gicale, îşi propunea mereu să se ducă la Karlsbad (Karlovy-Vâry) pentru o cură de ape minerale, însă timpul nu-i îngăduia şi se pare că nu va ajunge acolo niciodată. în aceşti ani, 1918—1922, sănătatea lui rămîne încă destul de robustă, fiind mereu pe drumuri, la Odessa şi laşi, în refugiu, la Galaţi, la Focşani şi la Bucureşti. în capitală, închiria la „Hotel du Boulevard”, ce se mai poate vedea şi azi la între- tăierea dintre Calea Victoriei şi bulevardul Gheorghe Gheorghiu-Dej, un apartament cu luna şi pierdea sume considerabile la jocurile de noroc, fapt care se solda cu dese împrumuturi de la diverse bănci. Era, pro- babil, o compensație a singurătăţii, care nu-l părăseşte nici acum şi de care cînd vrea să fugă, cînd o cultivă ca pe o supremă formă a orgoliului : „/<? n'ose pas te dire h charme toujours plus grand de la solitude. Cest peut-etre la derniere forme de l'orgueil". Orgoliu care-l îndeamnă adesea să provoace pe careva la duel, unul avînd loc chiar, în 1918, cînd două gloanțe îi fluieraseră pe la ureche. De aici şi numele pe care i-l dăduseră cu anumită maliție contemporanii: Duelius Superbus. „Orgoliosul" anunța apariția la laşi a revistei îndreptarea literara, singura publicație condusă de el (din care, din păcate, nu ni s-a păstrat decît un singur număr), printre altele, cu scopul de a-i ajuta XXX pe cei cîțiva scriitori tineri şi săraci, aflați îri refugiul primului război mondial. Tot acum intenționa să publice un nou volum de versuri, avînd sentimentul că acestea reprezentau o întoarcere a tinereții poetice. Volumul va fi Pe Marea Neagră (1919) şi va închide între coperţile lui ultima dramă sentimentală a infatigabilului Don Juan. Sexagenarul se îndrăgostise de o foarte tînără fată, numită simbolic Malvina, căreia îi va închina un întreg ciclu de poezii. Faptul, oarecum ieşit din comun, dată fiind marea diferență de vîrstă, alarmase familia scriitorului, care îşi îngăduise să-i atragă aten- ţia. Duiliu Zamfirescu răspunde fiului său printr-o scrisoare de dureroasă confesiune, semnificativă şi pentru scurtul episod biografic, dar şi din punct de vedere al psihologiei artistului. Deşi nu poate respecta întot- deauna conveniențele sociale, deşi viața lui frămîntată de contradicții i se pare un infern, el continuă să fie stăpînit de acelaşi orgoliu, de mîndria sălbatică de a nu se plînge. Singura mingiiere era frumosul, în cazul de față frumosul feminin: o muză. De aceea dorea să nu mai fie sîcîit: , laissez-moi ma muse. Cest si rare, une muse!" în aceste scrisori către Al. D. Zamfirescu, unele simple Jettres d'affaire”, poetul se străvede cînd şi cînd cu privirea lui visătoare. După ani şi ani de la plecarea din Roma, are nostalgia peisajului meri- dional, a capodoperelor de artă italiene, chiar şi a acelora pe care nu le văzuse. îi plăcea să respire aerul tomnatic şi aromitor de la vie şi să evoce „zilele frumoase, cu vederea întinsă pînă la Dunăre". Con- deiul este al autorului care a scris Viața la fară. Dar poetul ne apare mai rafinat şi mai adîncit în sine, ceea ce accentuează nota de melan- colie, dacă nu şi de blazare. „E prea multă melancolie în viață", no- tează în finalul unei scrisori, primăvara aduce şi ea o „bucurie melan- colică". Sub acest semn, descoperim cîteva reflecții, intru totul remar- cabile la un poet care, totuşi, după publicarea ciclului Comăneştenilor, n-a mai scris versuri decît ocazional. C'nd citim asemenea propoziții: „Cest beau parce que ca ne dure pas" sau: Cest une forme nouvelle de ce triste bonheur, d'attendre quelque chose qui ne vient pas", realizăm o stare de spirit pe care nu cred că greşim prea mult nu- mind-o inefabilă. Fericirea, vrea să spună autorul, e fulgerătoare, aproape imperceptibilă, himerică. Sentimentul estetic nu la abandonat pe Duiliu Zamfirescu nici- odată. Şi ca să-l păstreze nealterat, singurătatea viilor lui de la Fara- oane i se părea cea mai prielnică. Deşi personaj monden, aproape prin deformație profesională, scriitorul revenea în Bucureşti fără plăcere, la gîndul că era silit să reia contactul cu politica, cu Academia, cu clu- burile — care „toate nu aduc decît dezamăgiri". Mult mai bine se XXXI simte în postura de bunic, adorîridu-şi nepoţica şi imitîndu-i copilă- reşte gunguritul: „Tata male o aşteaptă la Falaoane", fiind în stare să se ducă după ea la Polul Nord, dacă micuța, din întîmplare, ar fi fost un pui de pescăruş. Estetul dorea s-o crească în mijlocul cărților'% şi al muzicii, într-o atmosferă de artă şi rafinament, plănuind construc- ţia unui adevărat turn de fildeş. Bunicul, care tot mai credea în descendența sa din os domnesc, fapt, pentru care ar fi dorit ca primul său nepot să fie un masculus, ca si poată continua „familia Lascarilor şi a altor împărați...”, e în acelaşi timp şi un tată cu sufletul sfîşiat de durere, în urma pierderii celui de-al doilea fiu, Lascar, ucis în duel. Veşnic rnărul şi chipeşul Duilia- Zamfirescu îmbatrîneşte dintr-o dată: „Avec la mort de mon fils, JWj vieillesse est entree dans mon âme, puisque la mort” tue Teftort". Şi $ neputînd parcă suporta bătrînețea, scriitorul se sfîrşeşte peste şase luni din momentul cînd aşternea aceste rînduri. Scrisorile adresate Iui Al. Duiliu Zamfirescu ne furnizează şi o serie de ştiri despre proprietarul şi omul politic, lansat chiar în timpul răz- boiului. Cînd se găseşte la Focşani, podgoreanul se preocupă direct de tăiatul şi stropitul viei, de cules, de producţia de vin, precum şi de vînzarea lui. EI apreciază rezultatele culesului (într-un an, în lOc de $fa 30 de butoaie de vin roşu, nu s-au obținut decît 14), degustă diferitele sorturi şi se tîrguieşte cu negustorii, repară casa devastată de ocupația germană (cînd s-au pierdut numeroase manuscrise şi scrisori), angajează oameni de serviciu, uneori portretizați în cîteva linii, şi perfectează tranzacţii bancare. Preţuri, calcule, contracte, procese, împrumuturi ni-l înfăţişează pe Duiliu Zamfirescu într-o situație de erou balzacian. Dar ambițiosul proprietar de vii se angajează ferm şi în politică, fiind unul dintre colaboratorii apropiaţi ai generalului Averescu, în partidul aces- tuia, numit la început liga poporului şi apoi partidul poporului. Pentru Duiliu Zamfirescu se deschide acum o veche rană, antipatia liberalilor. Aceştia îl vor acoperi de acuzaţii şi calomnii, mai ales în chestiunea „Reşiţa"” (scriitorul era preşedintele consiliului de administrație al numitei societăți, post pe care-l rîvnea Vintilă Brătianu) şi vor izbuti, cu aju- torul regelui, sa răstoarne guvernul Averescu, deşi acesta ajunsese la conducere cu o mare majoritate de voturi. Fără să aibă vocaţie de orator şi om politic, Duiliu Zamfirescu va deţine cîteva luni portofoliul Ministerului de Externe şi mai multă vreme funcţia de preşedinte al Camerei deputaților. Scrisorile acestor ani sînt adevărate pamflete anti- ferătfeniste. în acelaşi timp, ele sugerează atmosfera politică * momen- tului şi ne dau indicaţii utile despre lumea pe care o frecventa diplo- matul şi omul politic. Succesele lui electorale, unul încununat de un XXXII banchet de 50 de tacîmuri, sînt, folosind propria lui expresie, de scurtă durată, lăsînd după ele, mai totdeauna, un gust amar. Nu aici va trebui să căutăm partea de rezistență a acestor scrisori, ci în latura lor care ne sugerează portretul omului şi mai ales pe al scriitorului, parcă mai reflexiv ca altădată, mai melancolic şi mai dezamăgit de societatea vremii şi de politică. O singură erupție de sentiment îl smulge uin păienjenişul deziluziilor de tot felul: emoția unirii Transilvaniei cu țara. Era fericit ca român şi fericit -ca scriitor, pentru că ciclul Comă- neştenilor se găsea în deplin consens cu țelul suprem al națiunii române. Interesul corespondenței lui Duiliu Zamfirescu — s-a spus de mult — stă nu numai în excepționalul ei caracter istorico-literar (pen- tru' perioada „Junimii” de după 1885), psihologic, de revelare senzațk*- nală a omului şi a scriitorului, în ideile ei estetice, deloc neglijabile. Prin autoportretizările şi caracterizările umane pe care le conține, prin stil, variabil de la un destinatar la altul, ea ne promite şi alte satisfacţii decît cele strict documentare. încă din epocă, s-a observat farmecul narați?, sensibilitatea şi bogăția de senzații a scriitorului, prin însuşi faptul că o lungă epistolă către N. Petraşcu era publicată ca o însemnare de călătorie în Convorbiri literare. Dar chiar din primă lui tinerețe, Duiliu Zamfirescu îşi dovedea instinctul de prozator (epistolar), descriind o berărie de provincie cu nu ştiu ce penel impresionist, o scenă în" barcă pe Dunărea învolburată, cu dramatism şi totodată cu simț al umorului. In scrisorile de la Roma către N. Petraşcu şi Tran- dafir Djuvara, izbitor este tonul degajat, spontan, străin de coristrîn- gerile vreunei retorici. Relatînd, el povesteşte cu nerv epic, pune farmec şi dă viață unei simple şi nostime peripeții, unui gest sau unei atitudini, ce sugerează fie o situație, fie un personaj. Comentariul său către prietenii de aceeaşi vîrstă, mâi ales cînd vine vorba de vreo aventură galantă, e de-a dreptul savuros, neocolind expresia ştrengărească şi chiar licențioasă. Sîntem foarte departe de portretul diplomatului rigid, acre- ditat de contemporani. . Duiliu Zamfirescu este un confesiv sentimental (în scrisorile către omonimul Ioanin), un bonom, cu libertăți de familiaritate (în dialogul cu Elena Miller-Verghy), un pasional ce nu depăşeşte pragul lucidității (în prea puținele scrisori de dragoste), un părinte plin de tandrețe, în a cărui vorbă dojana abia se strecoară, uh polemist cu idei novatoare, dar şi cu malignități, uneori mai reuşit decît cel exprmiat public (în scrisorile către Titu Maiorescu), dar şi un observator de atmosferă şi de tipologii sociale. Oarecum timid în perioada Hîrşova, el are un ochi XXXIII ager şi o mm! sigura mai tîrziu, cînd se afla în salonul parizian al prinţesei Machilda Bonaparte-Demidow, unde nu strălucirea interiorului îl impresionează, ci figurile umane, eboşe pentru un virtual roman. Puterea de a le individualiza este absolut remarcabilă: „lată doamna de onoare a reginei, femeie de 40 de ani, frumoasă, fină, cu nişte mîini calde, ce par pururea arse de friguri, zîmbind vecinie (fiindcă e cam surdă, cred); iată stăpînul de casă, flăcău tomnatic, plin de spirit (şi, socotesc, vechi amant al doamnei în chestiune), iată cardinalul, şiret lunatec, un amestec de misticism şi grosolănie neînțeleasă; iată marele om, Brunetiere, în fond sceptic ca toți latinii erudiți, devenit apostolul catolicismului; iată contraste şi antiteze, iată suflete în goană după glorie sau fericire, toate muncite, toate subiecte de roman“. Sigur că în scrisorile către Titu Maiorescu, diplomatul adoptă un stil, aşa după cum, cu totul altul, exclusiv oficial, în misivele către D. A. Sturdza, C. Esarcu, Vintilă Brătianu. Fără a fi debutonat, el nu este mai puțin lipsit de spontaneitate şi naturaleţe, chiar de un anume ton „amical", atît cît îi permite diferența de vîrstă şi de situație so- cială. Şi prin conţinutul lor, foarte variat, scrisorile către Titu Maiorescu degajă un aer de eleganță formală, au o anume „ținută”, care, însa, nu ajunge nicicînd să le artificializeze. Paginile de jurnal de creaţie ți de discuţii literare sînt mai sobre (ca limbaj), pe cînd acelea de confesie şi de „cancanuri" nu ocolesc nota de umor şi chiar de tachinerie. Re- flectîndu-se în atîtea oglinzi, Duiliu ajunge un erou al propriilor sale scrisori — nu fără o alură romanescă — mai veridic decît cel pe care l-au cunoscut contemporanii. Arta lui epistolară, vizibilă de la modul de a nara în chip reliefat evenimentul şi de a se autoanaliza (să mai cităm încă o dată paginile de confesie sentimentală şi de jurnal de creaţie ?) şi pînă la stil, sub- zistă, poate şi mai pregnant, în însemnările lui de călător şi de asiduu vizitator al muzeelor italiene şi flamande. După Al. Odobescu, dar fără vastul orizont de cultură al acestuia, întîlnim- un al doilea caz în literatura noastră cînd scrisorile devin, cel puţin in parte, jurnal de călătorie. II vedem acum pe Duiliu Zamfirescu formîndu-şi gustul în chip nemijlocit, contemplînd peisajul meridional şi pe cel nordic, şi probînd, în acelaşi timp, o sensibilitate şi o bogăţie de senzaţii care se exprimă cînd lapidar, în fața picturii, cînd portretistic, în galeriile de sculptură, cînd cu vervă descriptivă şi nu o dată poetică sau ironici în fața atîtor aspecte ale îndrăgitei Italii şi ale Ţărilor de Jos. Vizitează, fireşte, mai întîi Roma şi apoi, în repetate rînduri, cu întinerită bucurie, Napoli, Florența, Veneţia. Nu avea în materie de artă o pregătire de specialist; avea, în schimb, o mare disponibilitate XXXIV de a contempla preferind emoția nudă: „Caut să mă las pe cît oi putea mai mult emoțiunilor directe ce-mi vin de la lucruri, fără şcoală şi fără muncă (s.n.) Mă duc înaintea tutulor lucrurilor celebre şi mi simt cu adevărat fericit cînd dau de cîte ceva care mă mişcă." La Villa Borghese admiră o Venere de Canova, la Basilica San Pietro in Vincoli, se duce, o dată, cu Titu Maiorescu, să vadă Moise al lui Michelangelo, la Vatican rămîne înmărmurit de frumusețea uriaşă a Bazilicii Sf. Pe- tru : „Apoi ieşind pe jos, m-am speriat de micimea mea față cu puterea liniilor Sfîntului Petru, văzut despre grădini. Ce armonie e în arhitectura aceea de piatră, ce cochetărie de om de geniu, care parcă vrea să arate că are şi muşchi frumoşi, nu numai suflet mare." Duiliu Zamfirescu pare amețit, ca atîția alţii, în faţa comorilor artistice ale Italiei, manifestînd ca şi Titu Maiorescu, în Însemnări zilnice, o surprinzătoare incapacitate de exteriorizare a impresiilor. In galeriile Florenței, la Pitti, Bargello, Uffizzi, Palazzo Vecchio, fusese pentru a zecea oară ca să-şi mîngiie privirile cu Botticelli, Donatello, Jean Bologne, Lucea della Robbia ; la Veneţia, unde-i lăsase „o amintire nepieritoare" Lido şi Canal Grande, admirase pe Tintoretto, Tizian, Ve- ronese, dar totul este comunicat oarecum în grabă, cu un comentariu în care se simte proaspăta lectură a lui Taine (Voyage en Italie), a lui Vasari şi Gregorovius. Scriitorul e mai bine orientat, cel puţin în primii ani după sosirea in Italia, în materie de istorie şi arheologie, domeniu în care îşi alcă- tuieşte o adevărată bibliotecă de specialitate. Studiază în versiuni fran- ceze şi italiene pe Th. Mommsen: Imperiul Cezarilor, pe Edward Gib- bon : Histoire de la decadence et de la chute de l'Empire romain, pe V. Duruy : Histoire romaine jusqu'â l'invasion des barbares. Nu-i lip- seau Tucidide, cu Zstoria războiului pelopcneziac, Cezar, cu De bello Gallico, Pliniu cel tînăr, cu Panegiricul lui Traian, şi Curtius Rufus, cu Viața şi faptele lui Alexandru cel Mare. Ca un Leconte de Lisle, el trăieşte poezia relicvelor, pe care o va transpune nu o dată în hexa- metri sau amphibrahi. La Vatican, în palatul Borghese, în Capitoliu, în Muzeul San Ferdinando din Napoli, abia aşteaptă să intre în sala statuilor şi busturilor imperiale. Cînd ajunge în fața divului Traian, i se umple pieptul de mîndrie pentru descendența noastră latină: „...pentru mine cel puțin e un nespus farmec şi o sfîntă emoțiune de a sta într-o sală rece, sub statuia împăratului nostru, şi a-i privi capul gmditor şi brațul vînjos — şi o bucurie aproape copilărească, dar întrucîtva artistică, de a constata că te cobori ca popor din contem- poranii acestui om". Columna lui Traian devine un adevărat obiect de XXXV cult, Ungă care scriitorul se opreşte adesea, călăuzit de studiul lui W. Froehner, La coionne trajanne. Emoţia arheologică şi istorică â lui Duiliu Zamfirescu generează cîteva caracterizări portretistice succinte, ce ne atrag atenția mai ales. prin deducerea dominantei morale, într-un limbaj familiar şi mucalit, obişnuit în scrisorile către prietenul* şi colegul de generație N. Petrașcu. La muzeul napolitan San Ferdinando, Eliu Adrian i se pare cam „mătă- hălos", „cu un cap mare de cioban"; Antonin Piui, „surîzător ca un papă şi'cam bleg", iar la Capitoliu, vestita Messalina îi sugerează tipul femeii uşuratice şi uşernice: „Dacă ai văzut vreodată la țară o leliță a dracului, cu testemelu pe-o ureche, cu buzele senzuale şi pomeţii -obra- zului ridicaţi, astfel de parcă rîde la toţi flăcăii, cunoşti tipul. Parcă o aştepţi să cînte ibovnicului: Las' să vie, Domnu-l ştie, Calea-n trandafiri să-i fie, iar lui bietu Claudiu ; Calea-n mărăcini să-i fie." In cei aproape douăzeci de ani cît a fost diplomat în străinătate, scriitorul a călătorit în permanență, făcîndu-şi din aceasta o adevărata satisfacție morala şi estetică. Muzeele şi relicvele arheologice îl atrăgeau deopotrivă cu peisajele, cu viața şi moravurile locuitorilor. Duiliu Zam- firescu avea un suflet de poet, care vibra spontan, şi care simțea nevoia? să-şi împrospăteze necontenit emoţiile. De aceea, îl vedem revenind la. scurte răstimpuri în vestitele cetăţi ale artei italiene şi în oraşele din, Munţii Umbriei, din apropierea Romei, sau din golful Napoli. Scriito”- rul nu era deloc sedentar, şi putem spune că închidea în sine, ca şi Alecsandri, un mic demon al călătoriei. La Roma îi plăcea să se plimbe pe jos înspre Villa Pamphili, sa admire grădinile şi fîntînile arteziene pînă la San Pietro în Montorio, de unde se aşterne întreaga panoramă a oraşului. în acelaşi timp, e>. atent şi la spectacolul străzii, al cărui pitoresc i se impune mai ales in zilele de carnaval, ce-i redeşteaptă pentru moment imaginea vie a circului roman. Ca de obicei, antichitatea îşi trimite ecourile, care se intilnesc acum în povestire cu o savuroasă notă umoristică: „Pe aici, Carnaval şi soare — îi comunică lui lacob Negruzzi, la 4 februarie 1891. După vreo zece zile de frig, cu două de ninsoare, vremea s-a-ndreptat. Mascaradele umplu ulițele, în zdrenţe medio-evale, călări pe hîțe de cai în trei picioare, or sprijiniți pe tocuri scîlciate. Ieri şi azi il g-Jto dei coriandoli (pe româneşte, împroşcătură de gloanţe XXXVI de var) pre Gorso, într-un câmp de bătaie de zidari. Femei în toata firea, de pe la balcoane şi fereştri, îşi aruncă praf în ochi cu iscusință minunată. Băieții care trec pe sub balcoane vor ei să ridice privirea spre partea locului, dar îi orbesc hapurile de gips. Şi se zice că, în aprin- derea luptei, sunt multe de văzut. Mă rog, geantă latină nu-i ?..." Duiliu Zamfirescu vizitează îh Tepetate rînduri Florenţa, „oraşul florilor", „patria lui Dante, Michelangelo, Amerigo Vespucci, Machiavel, Benvenuto Cellini, Cimabue", copleşit de grandoarea vechilor ei tradiţii de cultură şi artă. La Veneţia, numele de rezonanță istorică al dogilor, Urseolo şi Marino Faliero i se par ca „nişte poeme întregi”, celebrul San Mârc îi oferă motivul unei poezii (San Marc), iar Canal Grande, cu gondolele uşor legănate în amurg, îi trezeşte amintirea lui Eminescu, care în pragul sfîrşitului trecuse pe sub zidurile fantomaticului oraş. Vine adesea la Napoli, unde, pentru prima-oară, îl impresionează as- pectele contrastante ale geografiei locului şi ale civilizației, îmbinînd luxul cel mai costisitor cu mizeria cea mai sordidă. întregul tablou e dominat de flăcările amenințătoare ale Vezuviului, la care călătorul priveşte uimit, ca la un peisaj ireal de gheenă. Lîngă Napoli se găseşte faimosul Pompei, oraşul dezgropat de sub lavă după aproape 2000 de ani, pe care Duiliu Zamfirescu îl vizitează purtînd sub braț Istoria romană a lui Th. Mommsen şi romanul istoric The last days of Pompeii al scriitorului englez Edward Bulwer Lytton, foarte citit în epocă. Impresiile. comunicate lui N. Petraşcu, destinatarul care se bucură de cel mai minuţios reportaj, îmbină obişnuitul ton mucalit şi sentimentul de surpriză cu acela de insatisfacție față de arhitectura romană, depri- mantă prin aglomerarea construcţiilor private, care, spre deosebire de temple şi monumentele publice, aveau prea puţine deschideri spre aer şi lumină. Clădirile acestea îngrămădite şi meschine vorbesc parca de condiția fundamental terestră â omului de atunci. Relatarea se desfă- şoară în acelaşi stil Oral şi familiar, în țesătura căruia cuvîntul necăutat are o prospeţime şi o vigoare ce atestă una din marile calități ale romancierului Duiliu Zamfirescu, simțul limbii: „Bre omule, să vezi lupanarele, să vezi nişte chiliuțe de odăi infame, cu fel de fel de măscări zugrăvite pe «ziduri; să vezi grămada oraşului înghesuită, strîmtă, fără un palmac de pămînt liber or de grădiniță; să intri în interiorul băilor şi să le vezi pardosite de marmură, dar joase, întu- necoase — se degajă sentimentul unui fel de bien-etre, surprinzător că trăieşti astăzi în lume cu aer mult, larg — şi ai nota exactă a celor 1800 de ani de distanță, care, ca formulă filozofică, s-ar putea desfăşura XXXVII într-un lanț lung, a cărui o extremitate să fie vîrîtă în pămînt, iar cea- laltă să se ducă în văzduh: de cea dintîi ar ţine oamenii trecutului, iar de cealaltă, ai viitorului." In timpul verii, Duiliu Zamfirescu mergea în cîteva din localitățile muntoase din apropierea Romei: la' Frascati, unde se păstrau ruinele vilei lui Cicero şi de unde trimite Convorbirilor literare poezia De la Villa Tusculana, la Albano, unde e lacul Nemi, cîntat de Lamartine, la Tivoli, evocat în poezia Jos la Tholi, ascultînd muzica celor o sută de fîntîni din grădina feerică a Vilei d'Este. După ce se căsătoreşte, îl găsim la Oriveto, în Umbria, la Varedo (proprietatea socrului său) şi la Bellaggio, lîngă lacul Como. Asupra acestor locuri scriitorul nu insistă, mărginindu-se de obicei la date extrem de sumare. Emoţia spo- reşte însă pînă la entuziasm pe țărmul însorit al Mediteranei, la Ostia şi Porto d'Anzio şi apoi în golful Napoli, pe care Duiliu Zamfirescu, în pofida faptului că suferea de „rău de mare”, îl colindă insulă cu insulă şi localitate cu localitate. De pe litoral, de la Sorrento, Amalfi şi Castellammare di Stabia, ajunge în larg la Capri, Ischia şi Procida. Poezia antichităților se uneşte acum cu aceea a naturii, ce ni se pare a se fi păstrat pe alocuri mai bine în corespondență decît în volumele de versuri. Scrisorile devia adevărate reportaje lirice, comentînd peisajul <u o însufleţire şi o vioiciune pe care le vom întîlni mai rar în Imnuri păgine şi Alte orizonturi, unde stilizarea clasică produce uneori o sen- zaţie de răceală şi de căutare pedantă. Porto d'Anzio îi prilejuieşte un scurt poem vitalist, aproape de necrezut la „recele" şi echilibratul neoclasic : „O, Doamne, de ce n-aţi mers şi la Porto d'Anzio? — i se adresează lui Maiorescu. A înne- bunit natura. Curge seva în vinele arborilor şi a florilor cu o putere de viaţă extraordinară. Tot malul mărei e aşternut cu un fel de planta grasă, care s-a ascuns toată sub flori, roşii, violete, azurii, de cînd treci cu drumul-de-fier printre ele îți pare că vor să-ţi intre pe fereastră, atîta sunt de vesele şi de ştrengărite. Marea se desfăşoară la orizont, pe sub bolta seninului, ca o lungă iluzie de cîmpie, şi ici, «proape, pe nisip, se joacă cu sutele de copii, ce rîd valului pitulați şi plecaţi înainte ca nişte boboci de giîscă. E viaţă, şi s-a isprăvit.” Peisajul emană o .at- mosferă poetică", de voluptate şi eleganţă, pe care un senzual ca Duiliu Zamfirescu nu putea să n-o recepteze : „E pace, smerenie pe ape şi-n văzduh; florile atîrnă de ramuri cu o lene grasă, parfumată, ca o mînă de femeie ieşită din baie. Lămiile par de ceară. Trandafirii prin brazde zîmbesc ca nişte fete prietene şi aşteaptă degetele fine ale necu- noscutei zîne să-i rupă de pe crăci..." XXXVIII Locul cel mai tipic meridional, care a trezit în sufletul poetului vechi elanuri romantice, cristalizate sub semnul eternului feminin, este insula Capri, a cărei imagine de eden stilizat şi exotic reprezintă una din cele mai frumoase pagini de călătorie ale corespondenței: „Revenind Ja Capri, nu ştiu cum o fi Olympul, dar ştiu că eu dacă aş fi însăr- cinat să aleg o reşedinţă zeilor, aici i-aş pune sa locuiască. Inchipu- ieşte-ți o stîncă sălbatică şi goală ca un cap de vultur, care la mijloc ar fi strînsă ca o talie de femeie, toata cioplită, bănci, bănci, pe care cresc cu îmbelşugare măslinii, smochinii, lămiii, viţa cea răstignită, scoruşii şi un soi de smochini, zişi de India, cu foaia grasă şi ghim- poasă ; apoi, ici şi colo, magnolia, floarea cea mai delicată şi mai ideală ca parfum, care creşte cîteodată în pomi mari şi stufoşi ca merii noştri; pune în acest peisagiu vilele pompeiane, elegante, discrete, fără o seîndură de acoperiş ; populează insula cu o rasă de femei greco-ro- mano-sarazină, cu ochi imenşi, pielita obrazului bronzie, dinţii ca lap- tele, mergînd drepte ca nişte trestii — şi peste toate revarsă lumina soarelui Italiei, şi poate te vei apropia de adevărul realului." Entuziasmul călătorului se temperează şi scade pînă la dispariție cînd vine în contact cu realități în care natura şi legile frumosului i se par ofensate. Atunci bucuria se transformă în indignare, iar frazele, uneori învăluite într-un abur de poezie, dobîndesc tonuri sarcastice de pamflet. Ajuns la Monaco, de astă dată în voiaj de nuntă, după ce consemnează foarte sobru localităţile văzute în treacăt (Nissa, Beaulieu, Bordighera, San-Remo), descrie capitala micului principat, care i-a lăsat o rea impresie prin vulgaritatea mediului şi spiritului mercantil: „Fai- mosul Monte-Carlo, care de pe cornişe pare aşa de frumos, văzut de aproape e oribil. Stilul cazinului şi al hotelurilor e degradator pentru un ochi civilizat, grădinile sunt pripite şi nefireşti; lumea, interlopă; cafenelele, scîrboase, aşa că, dacă n-aş fi convins că organizatorul acestei necuviințe era un samsar ordinar, aş fi tentat a crede că era un om de geniu, atît e de bine reprezentat în aerul din afară sufletul dinlăuntru." Transferat pentru puţină vreme ca secretar de legaţie la Bruxelles (1892—1894), Duiliu Zamfirescu vizitează Belgia şi Olanda, admirînd în muzee pe Rubens, Ruysdael, Wouwerman, Fr. Hals şi Memling. Comentariul urmează aceeaşi manieră telegrafică. In mod mai deosebit par să-i fi reţinut atenţia peisajele lui Breugel şi celebra Lecţie de ana- tomie a lui Rembrandt. Deprins cu azurul Mediteranei, scriitorul se plînge la Bruxelles de ploaie şi de urît. „Dacă n-ai trăit niciodată la Bruxelles — i se adresează Elenei Miller-Verghy — să nu trăieşti: e frig şi umed, fără a fi iarnă. Evviva Italia!" Ceţurile îl ţin închis in casă, împrejurare, dealtminteri, fericită pentru creator, care lucrează XXXIX acum înfierbîntat la cea mai bună operă a lui: Viața la țara. Totuşi, demonul călătoriei nu-i dă pace şi-i vedem centinuîndu-şi notele de drum. Un alt peisaj, mâi neobişnuit, îl atrage cu farmecul său misterios şi tăcut de îmbătrînit ev mediu. Epistplierul, pîndit uneori de o anu- mita convenție, prin cultivarea excesiva a eleganței şi distincției, a unui sentiment de bien-etre ce i-l dădea mediul turistic internaţional jde pe Riviera italiană, dovedeşte acum un spirit de observaţie parcă mai apli» cat, care ţinteşte esenţa, şi anume, atmosfera de vechime şi solitudine, de gravitate reflexivă şi melancolică a nordului flamand: „Dacă n-aţi fost la Bruges — îi scria lui Titu Maiorescu — vă rămîne de văzut un lucru interesant. Niciodată, nici chiar în catacombele romane, nu am simțit trecutul filfiind pe deasupra noastră cu atîta putere de evoca- țiune ; cum ţi se întîmplă cîteodată să visezi că zbori si să ai senzaţi- unea aproape reală a zborului, aşa aveam eu senzaţiunea trecutului în mine, cînd trăsura mă ducea de-a lungul canalului, pe un drum cam rău, sub umbra ulmilor plecați pe cale. Din distanță în distanţă, porţile monumentale ale oraşului, cum erau în veacul al 14-lea; cîte o moară de vînt, pe maidanele pustii, aținînd drumul norilor; cîte un colț de beguintge, de o nespusă originalitate, legat de lume printr-un pod de cărămidă, o alee de sălcii, o poartă pustie; iarbă crescută printre pietrele caldarîmului, pe acoperişuri, pe fața apei; lume bătrîni, rară; o tăcere solemnă, în care răsună muzica clopotelor (carillons) cu tonuri albe ca a cîntureţilor de la Sfintul Petru." In Olanda îl impresionează civilizația materială, abundența, o pu- ternică pulsație a vieții. Pagina de reportaj epistolar, destinată lui Maiorescu de asemenea, prefigurează cartea lui M. Sadoveanu de mai tîrziu: „Aş vrea să vă pot spune impresia mea în total, desfăcută de orce şiretenie .de stil, francă şi întreagă, aşa cum e ţara ce mi-a dat-o. Nici un loc din cîte am văzut pînă acuma nu mi s-a părut aşa de original : de la o frontieră la alta e o idilă neîntreruptă, livezi şi numai livezi, înconjurate de apă, de enorme cantități de apă, ce se desface în ramuri, în crLngi, în fire, pînă la şipote fugătoare pe sub ierburi. Escoul, Rinul, Amstel, gîturi de mare intrate adînc în uscat, sunt arterele ce aduc sîngele belşugului pe acest pămînt... Supînul, sau mai bine stăpîna acestor locuri (fiind doamnă), este vaca. Liberă, ea colindă în pace pajiştele verzi, îmbrăcată într-o scurteică de tol, ca o persoană de consideraţie." Forfota străzii şi a locurilor de petrecere are sub condeiul scriito- rului român ceva din violența de colorit, din vitalismul exuberant şi comic al pictorilor olandezi: XL „In sfîrşit, pe la vreo 10 descălecăm, într-un cafe chantant. Aici, dă, Doamne, bine... femei dropicoase, îmbrăcate ca baletistele; un neno- rocit de italian care' cînta în franțuzeşte «z'ai vou des brounes, z'ai vou des blondes» (j'ai vu des brunes etc.) şi mai presus de orice ex- presie, publicul beat la cataramă, de o beție mută, dîndu-şi pe față veselia numai prin jocul mîinilor, cu nişte mişcări atît de comice, cu nişte obrazuri aşa de bete şi de strîmbe* încît numai un alt bețiv şi olandez, ca şi publicul, Adrian Brouwer, a putut să-i zugrăvească." Asemenea pagini îl divulgă de la distanță pe scriitor şi încă unul înzestrat cu un viu simț al observației şi cu un dar al descripției nuan- țate şi caracterizatoare. A le trece la subsolul documentar, cum se mai obstinează partizanii exclusivismului ficțional, ar fi o eroare. Căci în afara calităților pe care le detectează criticul, aceste note de călătorie oferă plăcerea lecturii, senzație pe care ne-o dau majoritatea scrisorilor lui Duiliu Zamfirescu. Avînd dinainte fixate cîteva repere biografice, corespondența lui se citeşte ca un roman, care e cînd pasional, cînd confesiv, cînd de moravuri, cînd pitoresc şi colorat, într-un limbaj colocvial, cînd, şi mai cu seamă, de idei literare, cînd artist şi de inițiere muzeistică. Mai presus de orice, el este romanul unei admirabile prietenii, una dintre puținele celebre din literatura noastră, al unei iubiri intelectuale, încheiate spectaculos şi dramatic. Prin puternicii fer- menți de modernitate, mai ales în privința lărgirii orizontului tematic, a teoriei romanului şi realismului, care, toate, au fost cu prisosință confirmate în timp, această corespondență merita să intre în circulație mai devreme, fragmentar, chiar în timpul vieții dialoganților, cînd ea ar fi contribuit într-o şi mai mare măsură la emanciparea prozei noas- tre. De aceea, din acest punct de vedere, ni se pare o descoperire oarecum tardivă. Dar alcătuită acum într-un corp unitar, ea nu ni se impune mai puțin ca o altă operă fundamentală de o largă rezonanță a lui Duiliu Zamfirescu şi în acelaşi timp a literaturii române. AL. SANDULESCU NOTA ASUPRA VOLUMELOR VII-VIII - CORESPONDENŢA Ediţia noastră vrea să fie o ediţie de corespondență generală, cum spun francezii, adică pe cît posibil completă. Ea reia, fireşte, confrun- tîndu-le încă o dată cu manuscrisele, în cazul cînd acestea există, scrisorile către N. Petraşcu, Iacob Negruzzi, Simion Mehedinţi din co- lecţia I. E. Torouţiu şi scrisorile către Titu Maiorescu din ediția Ema- “jiune, noil Bucuţa. Cu excepţia unei selecţii (ngiðèsieyie.efectuată de noi in voi. Cele mai frumoase scrisori („Biblioteca pentru toți", 1975) majori- tatea epistolelor din ediţiile citate n-au mai fost tipărite de 40 sau 50 de ani. Lor li se adaugă acelea publicate de noi în voi. Scrisori inedite (în 1967), şi în sfîrşit un lot considerabil de scrisori inedite, adresate unui numtr de peste 25 de corespondenţi, nume noi, necunoscute m edițiile anterioare. Chiar şi la cei ce figurează acolo, sumarul se îmbo- găţeşte cu scrisori descoperite sau publicate recent (către Academia Română, Trandafir Djuvara, Mihail Dragomirescu, Al. Macedonski ş.a.). Astfel, relaţiile politice, literare şi de familie ale lui Duiliu Zamfirescu apar mai aproape de realitate, mai complexe. înainte de a i se fi adresat lui Al. Macedonski, debutantul îi scrie lui Gr. H. Grandea, directorul Războiului; atît de hulitul scriitor în Ardeal (mai cu seamă după discursul de recepție, la Academie) întreține o corespondență cordială cu Ilie Dăianu, redactor al ziarului Răvaşul şi cu Sextil Puş- cariu de la Luceafărul; scriitorul prea irascibil se supără (epistolar) nu numai pe Mihail Dragomirescu, dar şi pe Eugen Lovinescu, diplomatul şi omul politic trimite misive protocolare nu numai lui C. Esarcu, dar şi lui D. A. Sturdza, B. P. Hasdeu, Vintilă Brătianu, Ion Kalinderu, Al. Tzigara-Samurcaş. Omul extrem de devotat familiei scrie neîncetat alor săi: tatălui (Lascăr Zamfirescu), soției (Henrictte), fratelui (Con- stantin), copiilor (Al. Duiliu şi Lascar). XLII Cînd am descoperit şi răspunsurile (semnificative) le-am reprodus în note, ca în cazul cel mai revelator, al acelora venind de la Titu Maiorescu, dar şi de la Iacob Negruzzi, D. C. Ollănescu-Ascanio, Mihail Dragomirescu. In cadrul ediţiei noastre, scrisorile au fost orînduite alfabetic, după numele destinatarilor, şi cronologic în cadrul fiecărui compartiment. Atunci cînd am avut elemente suficiente pentru a determina data unor scrisori nedatate de autor, le-am inclus în cronologia obişnuită; cînd n-am deţinut aceste date (în cazuri foarte puţine), scrisorile „fără dată” au fost aşezate la sfîrşitul compartimentului respectiv. In reproducerea textului ne-am străduit să păstrăm cît mai fidelă icoana lexicală, parfumul de epocă şi acela uşor dialectal moldovenesc al limbii scriitorului. Astfel, am respectat formele gramaticale şi de pronunție specifice, formele alternante şi chiar unele forme grafice a căror actualizare ni s-a părut hazardată. Exemple : — Păstrarea sufixului — iune, — iuni în neologisme ca: afirma- țiune, explicaţiune, emoţiune, intenţiune, indiscrețţiuni, legaţiune, oca- Sicuațiuni. — întrebuințarea desinenței — e la nominativul substantivelor şi adjectivelor feminine cu tema ş şi ; în exemple ca: birje, cenuşe, coaje, drăgălaşe, grije, laşe, loje, papuşe. — Păstrarea formei de plural a substantivelor feminine de tipul: maşine, pagine, strade, şi feminine şi neutre, mai ales în formele, arti- culate : delițiele, discuţiele, domeniele, intenţiele, judecătoriele, limbele, liniele. — Folosirea nominativului singular articulat fără — /, la substan- tivele neutre şi masculine : fesu, raportu, domnu etc. — Genitiv-dativul substantivelor şi adjectivelor feminine terminate fie în — ei: depărtărei, finei, imprimărei, întregei, legaţiunei, limbei, lunge'i, naturei, originei etc, fie în — ii: corespondenții, depeşii, Elizii, inteligenţii, planeții. — Genitiv-dativul plural al unor substantive cu terminația — elor: contrarielor, economielor, originalelor, premielor, pălărielor, soldelor, dar operilor. — Pronumele relativ plural: cari. — Pers. I singular şi pers. III plural de la verbul „a fi": sunt. — Articolul genitival a invariabil, în exemple ca: „Dreptul este a lui Popovici". XLIII Alte forme gramaticale, lexicale şi de pronunție specifice : acopere- mint, aqueducunie, adeseaori, aniversară, comerciu, coprinde, congediu, conferență, compta, comptabilitate, consenuență, curagiu, descuragiare, dezavantagiu, dezesperante, discolorat, dischide, disfacere, distăinuirea, diştept, ieu (a lua), lacrămi, mahometan, meziu, ministeriu, miragiu, îiiînilc, mine, musteţi, niscariva,' novele, obicinuit, orcite, orunde, oțel, pacinică, paserea, pui (eu), puie (a pune), rămii (eu), sălb^tăcie, simți- minte, sințenie, scbinteia, seri, stinge, şurup, turbure, tutulor, fiu, ţifră, văz, vecinie, viu (eu), videa, zadarnic, zbor (a zbura, pers. III pl. Formele alternante : cetir-citit, complecta-completa, dentii-dintii, fe- bruariu-februarie, ianuariu-ianuarie, iuniu-iunie, prieteni-prietini, rădicau-ri- dicau, trimit-trimet. — Păstrarea grafiei influențate de limbile italiană şi franceză a unor nume proprii de localităţi: Nizza, Venezia, Constantinople (dar şi Constantinopoli), ca şi de persoane: Rascolnicoff (dar şi Rascolnicov), Neklioudofi, Turgheneff. întrucît ni s-au părut simple forme de grafie, am adoptat ortografia | actuală, scriind în loc de aşi ) aş, aşea ) aşa, cbiemat ) chemat, crayon ) ' creion, consciință ) conştiinţă, quantitate ) cantitate, quitanță ) chitanţă, |! quartierelor ) cartierelor, equilibru ) echilibru, filosof ) filozof, gymna- ziul > gimnaziul, polyloghie ) poliloghie, psychologie > psihologie, .-; răsleț ) răzleţ. Deşi în majoritatea cazurilor Duiliu Zamfirescu scrie feară şi resboi, ; am adoptat formele de fară şi război, potrivit grafiei din scrisorile ulti- mei perioade şi a edițiilor Viața la fară şi In război. în text am folosit paranteze drepte [] în următoarele împrejurări: a) cînd am reconstituit un cuvînt în cazul în care înţelegerea sa era di- ficilă : Card/ucci], M[aiorescu], b) cînd am indicat ani probabili la scri- sorile fără dată şi cuvinte probabile în scrisorile-bruioane conținînd cu- K vinte nedescifrabile ; c) cînd am indicat însemnările făcute de Titu Ma- iorescu pe scrisorile primite de la Duiliu Zamfirescu ; d) cînd a trebuit să omitem o propoziţiune, o frază sau un pasaj, din cauza caracterului prea intim, licenţios. Construcţiile gramaticale sau logice greşite din text le-am notat chiar acolo cu [sic]. Am corectat punctuația defectuoasă. Notele conţin indicaţiile bibliografice, sursele de arhivă şi publicările succesive şi încearcă să precizeze fapte de istorie literară (evenimente biografice, identificarea unor opere sau persoane la care se-.raportează textul, a publicaţiei în care a apărut o anumită scriere), să explice fapte de istorie politică (ex., afacerea Văcărescu), să dea referințe biografice XLIV «> despre anumite personalități politice, culturale şi literare. De asemenea, ele argumentează datările, în cazul scrisorilor nedatate, şi menționează omisiunile din text făcute de noi din motivele arătate mai înainte. Cînd ni s-a părut necesar, spre a elucida o anumită împrejurare biografică sau o anumită opinie mai deosebită a scriitorului, am extins nota la dimen- siunile comentariului (ex., atitudinea lui Duiliu Zamfirescu față de Caragiale, «drama de la Veneția", prototipurile din Viața la fară şi Tănase Scatiu, respingerea de la premiu a romanului În război, istoria şi ecourile discursului de recepție la Academie etc). în cadrul notelor, grupate pe destinatari la sfîrşitul volumelor, am tradus şi expresiile sau textele în limbi străine, în special din italiană, de care limba epistolierului a fost influențată, fapt explicabil prin lungul său stagiu diplomatic la Roma. Alcătuirea acestei ediții se întemeiază pe cercetări pe care le-am întreprins, desigur cu intermitențe, de-a lungul a două decenii, timp în care am fost ajutați în depistarea surselor şi studierea unor probleme biografice controversate de descendenții direcți ai scriitorului, ca Al. Duiliu Zamfirescu şi soția sa Lucia Zamfirescu, ca Henriette Mândrea, de rude colaterale ca Ştefan Slăvescu şi Marin Simionescu-Rîmniceanu, către care se îndreaptă omagiul nostru postum. De asemeni, un sprijin constant ne-au dat colegele de Biblioteca Academiei R. S. România şi Biblioteca Centrală de Stat din Bucureşti, unde se conservă principalele fonduri epistolare Duiliu Zamfirescu. Manuscrisul a beneficiat de lectura atentă şi de observațiile totdeauna la obiect ale redactorului de carte, Margareta Feraru. Tuturor le exprimăm încă o data sentimentele noastre de gratitudine. AL. S. Către Academia Română D-le preşedinte, Am onoare a trimite. Academiei un Codice latino-moldav. găsit de mine în Roma, cuprinzător de 85 de versiuni [sic !] din Sfînta Scriptură, date pe româneşte de călugărul Silvestro Amelio? din ordinul Minorilor conventuali de la Foggia (Provincia St. Angelo din fostul regat de Nearjole), trimis de Propaganda ca misionar în Moldova, Valahia. Tartaria şi Transilvania, în anul 1725. Importanţa acestui codice stă în încercarea de a scrie româneşte, în prima jumătate a veacului al XVIII-lea, cu litere latine. Deşi limba nu e totdeauna gramatical corectă, ea e totuşi interesantă din punct de vedere lexic şi glotologic, prin aceea că ne dă graiul viu al timpului, prins de auzul unui italian şi notat cu semne latine. O încercare schiloadă de a scrie româneşte cu litere latine o face Psaltirea calvinească din 1697 „a lui Szvent David", din care dl Bianu reproduce cîţiva psalmi în interesantul său studiu asupra Psaltirei lui Dosoftei.' Nici nu se poate închipui ceva mai comic şi mai trivial decît această biată limbă românească, mestecată de ungurii calvini: Ferikat jeszt' kuj de sziromanul Si de nistotosui E; mile, ke Domnul pre jel enke Iare el va czine, £n nevoia sza si en czara sza Lafe bune v'ave... Faţă cu această caricatură, traducerea franciscanului Amelio devine aproape frumoasă : „Szy le dzysa lor o ăse- mănătură : Kăutaz smokynul szy tozy kopaczyi: ka kand aduk roda den syne sztyzy ka ieste vara aproape..." Spre a înţelege mai bine însemnătatea codicelui de faţă trebuie sa ne aducem aminte cî. primele încercări de a se nota limba pamîntească cu litere latine se fac în Ardeal, de către Samoil Micu, care, scriind în latineşte asupra idiomului daco-român, însemnează textele româneşti cu litere latine. Samoil Micu, profesor de morală şi etică la seminarul din Blaj la 1772, scrie, prin urmare, cu 50 de ani mai tîrziu. După dînsul, mai mulți alți români uniţi, iubitori de neam, ca Gheorghe Şincai şi Petru Maior, scriu cu caractere latine, după întoarcerea lor de la Roma ; dar toţi aceştia se depăr- tează în timp de încercarea noastră.‘ Interesant este că chiar în literatura noastră bisericească, dacă lăsăm la o parte Psaltirile istorice şi lucrările mitropo- liţilor Varlaam şi Dosoftei, nu erau multe cărţi traduse înainte de 1700. Părerea istoricilor români şi în special a d-lui Bianu (în discursul său de recepţiune la Academie) este că pînă pe timpul lui Constantin Brâncoveanu întreg serviciul bisericesc se făcea în slavoneşte. Aşa, în Muntenia, mitropoliți şi episcopi însemnați ca Daniit (contemporan cu autorul nostru), Grigorie, Filaret al Rîmnicului, Dosoftei Filitis traduseră si publicară pe rînd Rînduiala săptămînei patimelor, Octoihul, Slujba sfinților din toate zilele anului, Cazania, Molitfelnicul, Psaltirea etc. după anii 1720 şi cele mai multe după 1750. în Moldova, mitropoliţii Iacob, Gavriil, Stamati, Venia- min, însemnați în cultura bisericească, lucrează după anii 1750. Codicele de faţa e scris pe vremea papei Benedict XIII şi a domnului român Mihai Racoviţă în a 3-a sa domnie asupra Moldovei, cu aproximativ 77 ani după Codicele Ban- dinus,' care începe a fi scris Ia 2 martie 1648, la Bacău, Papa Benedict XIII (Fra Vincenzomaria Orsini, din or- dinul Dominicanilor) era napoletan de origine, fiind despre tată Orsini-Gravina, iar despre mamă, Frangipani, aşa încît s-ar (putea crede că ar fi o corelaţiune între napoletanul dominican devenit papă şi napoletanul franciscan trimis misionar. Dar cu toată modestia şi umilinţa lui Benedict XIII, cine nu ştie ce depărtare este, în ordinea ierarhică a bisericii romane, între un papă, ieşit din una din cele mai ilustre familii ale lumii. şi un biet misionar franciscan !... Afară de asta, Codicele amelian a fost scris în 1725, dar el a fost desigur pregătit înainte, căci în 1725 autorul era deja olim Praefecto, în toate cazurile a trebuit să stea destul timp în ţara Moldovei pentru a-i învăţa limba. S-ar putea presupune ca a început a învăţa româneşte în Transilvania (deoarece epoca răspunde perfect cu năzuinţele iezuiţilor de a atrage la catolicism pe toți românii de peste munți), dacă limba sa nu ar fi dialectal moldovenească, după cum era a mitro- politului Dosoftei, spre deosebire de a mitropolitului Varlaam. E, prin urmare, probabil că franciscanul S. Amelio a trecut sau a trăit prin Moldova ca misionar încă din a doua domnie a lui Nicolae Mavrocordat, pe vremea papilor precedenţi, Inocenţiu XIII şi Clement XI. Cu nici unul din aceştia nu pare a fi fost în legătură. Inocenţiu XIII (Michel- angelo Conţi) era roman ; Clement XI (Gianfrancesco Al- bani) era urbinat; nici unul, nici altul nu aparţineau ordi- nului franciscan al Minoriţilor Conventuăli. Cercetările făcute de mine pînă acum Ia direcţiunea ge- nerală a Ordinului (Conventus Generalis Sedalium terţii ordinis S. Francisci Assisensis, Piazza S-ti Apostoli, Roma) au dat acest rezultat că franciscanul Silvestro Amelio, baca- laureat în teologie, a fost trimis în misiunile din Moldova la 6 septembrie 1719, ca prefect, sub administraţiunea părintelui general Carlo Jacobo Romnilli din Bergamo. E curios că memorialul bisericii catolice din Iaşi (publicat de V. A. Urechiă în studiul asupra Codicelui Bandinus)' nu înscrie numele lui S. Amelio în seria episcopilor. La epoca corespunzătoare găsim, la nr. 26, pe un Iosaphat Parysiewicz, min. conv., 1717 ; apoi, la nr. 27, pe un Thomas Szklubic Zaleski sau Raleski, dominican, 13 aprilie 1732. Nomencla- tura aceasta este însă plină de lacune, căci, după cum o recunoaşte memorialul însuşi : „costretti dalie orribili vicende da quel Paese sofferte, i Vescovi dimoravano per lo piu in Polonia". * Omul nostru însă nu pare a fi fost dintre episcopii ce locuiau în Polonia, căci el învățase limba moldovenească şi, după cum o spune în prefaţă, voia să îndemne şi pe alţi confraţi a o cunoaşte. Ar fi de cea mai mare importanța de a se găsi, fie în arhivele Ordinului, fie în ale Propagandei, corespondenţa acestui misionar relativă la Ţările Române. Dar arhivele Propagandei au fost absorbite de Vatican şi nu se mai pot cerceta decît cu învoire specială şi cu mare greutate. Nu trebuie uitat că tocmai atunci se începe în Principate epoca fanarioţilor, cea mai tristă stapînire străină ce a căzut vreodată peste români; nu trebuie iarăşi uitat că tot atunci iezuiţii dau cele mai aprige asalturi la conştiinţa românilor din Transilvania. între preoţii greci, cari prigoneau limba, şi preoţii catolici, cari turburau sufletele, bietul popor rămînea nedomirit. Limba liturgică oficială, în epoca fanarioţilor, rămîne cea românească, dar atît de redusă, încît în mănăstiri, sub înrîurirea egumenilor greci, aproape nu se mai aude, iar în oraşe e gonită aproape din toate bisericile bogate şi, ca tot ce era băştinaş, fuge spre ţară şi spre cei săraci. De aici a luat-o, probabil, franciscanul Amelio.’ MINISTERUL AFACERILOR STRĂINE SECRETARUL GENERAL [imprimat] [1908] D-le preşedinte şi d-lor membri, Am primit comunicarea oficială de alegerea mea în Aca- demie,' Va trece timp pînă ce voi putea să vorbesc de prietenul scump pe care soarta m-a chemat să-l înlocuiesc ; iar eu simt nevoie să vă spun chiar de acum ce mare preţ pun pe această alegere. Ga tot ce naşte din necesitatea organică a unei societăţi, Academia a crescut puternică şi s-a dezvoltat ca o institu- 4 ţiune constitutivă a statului, pe care-l ajută pe de o parte în cercetarea originelor sale, documentîndu-i trecutul, iar pe de alta, în formarea caracterelor şi îndrumarea lor către studii serioase. Ea are, prin urmare, un rol impulsiv şi mo- derator. Ea apreciază meritele şi încununează pe poeţi, iar tot ea înlătură pe cei nechemați. Cu stială şi recunoştinţă viu dar să iau loc printre dom- niele-voastre. Deşi ajuns dincolo de culmea vieţii, vă aduc o inimă curată şi o mare năzuinţă către idealitate. Cu aceste foarte modeste însuşiri, vă făgăduiesc să vă fiu un bun coleg. Către Alcalay Odobeşti, 11 septembrie 1909 D-le Alcalay, îți trimit aci o nouă prefață la ediția a 3-a a Vieţii la țara. Te rog să-mi dai o corectură după ea. Prin altă scrisoare îţi restituiesc corecturile textului, pe cari nu am timp să le examinez. Al d-tale, Duiliu Zamfirescu Către Ion Bacalbaşa Odobeşti, 15/28 iulie 1912 Stimate amice, O idee care mă munceşte de anul trecut începe să ia formă, şi cred că pot să ţi-o anunţ, deoarece două acte sunt gata. Vreau să biruiesc eu pe public, iar nu el pe mine. E vorba de o piesă în 4 acte, care se va numi, probabil. Poezia depărtării.* Cred că pe la 15 august s-o pot pune la dispoziția d-tale, copiată pe curat. Dacă repertoriul permite, aş dori să binevoieşti a o înscrie, pentru a fi jucată Ia începutul stagiunei. îmi datoreşti această compensație. Am văzut din ziare că te-ai întors sănătos din străinătate, şi m-am bucurat: trebuie fier tare, ca să reziste la Direcţiunea teatrelor româneşti. Cu afectuoasă strîngere de mînă, Al d-tale, Duiliu Zamfircsco Davila' mi-a cerut autorizare să joace O amică la Constanţa şi la Sinaia. l-am dat-o. Am făcut rău ? Către Ioan Bianu' LEGATION ROYALE DE ROUMANIE [imprimat] Roma, 14/26 mai 1897 Dragă Bianule, Părintele Don Niccolo Franco, grec unit, amic al părin- telui V. Lucaci, adresează Legaţiunii aci-alăturata cerere, din care reiese că părintele Franco este apucat să plătească suma de 700 frs., valoarea unei litografii comandată aici de părintele Lucaci, pentru care Liga,’ pare-se, a dat aproba- iunea sa. Fiindcă ştiu că eşti în Ligă, te rog să fii aşa de bun şi să te interesezi de această afacere. Aici, oficial, nu putem să-i dăm nici un curs, iar pe de altă parte, părintele Franco, fiind om sărac, trebuie să fie scos din bocluc. Aşteptînd un cuvînt din parte-ţi, îți strîng mîna cu veche şi cordială prietenie. Devotat, Duiliu Zamfirescu Roma, 4/16 septembrie '98 Dragă Bianule, Am primit ieri ultimele publicaţiuni ale Academiei, şi mă grăbesc a te înştiinţa şi a te ruga să exprimi cui în drept mulţumirile mele, cu rezerva părţii ce ţi se cuvine personal. Lucrarea d-tale asupra bibliografiei româneşti vechi mi s-a părut de cel mai mare interes. Pînă acum n-am putut să mă bucur decît de icoane. Profit de ocaziune ca să-ţi mărturisesc că nu cunoşteam lucrările folositoare ce ai publicat pînă acum, decît în mică parte. Dealtfel, experienţa vieţii îmi dovedeşte pe fiecare zi că oamenii cari în adevăr lucrează nu se cunosc îndestul. Psaltirile sunt foarte interesante pentru studiul formării lim- bei noastre de astăzi. îmi rezerv plăcerea de a citi studiul d-lui Hîjdeu' cînd voi avea puţin timp. Se pare că e plin de lucruri noi asupra originei statului nostru şi coprinde scîntei divinatorii geniale ; aşa cel puţin mi se scrie. Adevărat e ? Curioasă este însă prefața dedicatorie. La revedere, dragă Bianule, cu sănătate şi tinereţe. Al d-tale, Duiliu Zamfirescu VIA CONDOTTI, 6 [imprimat] Roma, 17430 iuniu 1902 Iubite amice, Nu am avut noroc să te găsesc la Academie astă-vară, spre a mai vorbi şi a-ţi cere oarecare lămuriri. Dă-mi voie să ţi le cer acum prin scris : Aş dori să am lista din urmă cu adresele exacte ale membrilor Academiei. Apoi, pentru frate-meu, aş dori să am publicaţiunea în care se coprind premiele ce urmează a se da în anul 1903. Rogu-te a mi le trimite pe amîndouă. Te-am felicitat, îmi pare, de numirea definitivă în Aca- demie. Sunt, personal, fericit că ceea ce am vorbit adesea cu d-l Maiorescu şi cu alţi amici, în privinţa meritelor d-tale pentru a intra în Academie, sta adeverit. Cu o amicală strîngere de mînă, al d-tale devotat, Duiliu Zamfirescu Odobeşti, 1/14 iunie 1911 Iubite amice, Plecînd vineri seara din Bucureşti, nu am putut veni la d-na Bianu. Te rog să te faci interpretul sentimentelor mele de gratitudine, pentru onoarea ce mi-a făcut, invitîndu-mă la dejun. Vei binevoi a comunica d-lui Bianu tînărul că băieţii mei se întorc în ţară la răstimpuri diferite, — Lascar pe la 12/25 iunie, Alexandru pe la 12 iulie stil nou. Cred că pînă la 1/14 iulie nu veţi fi la Predeal (mai cu seamă dacă ţine frigul de acum), aşa că o întîlnire între flăcăii noştri nu e cu putință decît dacă ai mei vor veni, de aici, la Sinaia şi Predeal, ceea ce e probabil. Al d-tale devotat, Duiliu Zamfiresco 10 COMISSION EUROPEENE DU DANUBE tmprimat] Galaţi, 13/26 mai 1912 Măi Răule, Mă gîndesc la Academie cu dragoste şi părere de rău că nu sunt statornic tn Bucureşti. Am însă o sesiune foarte încărcată, iar pe turbaţii ăştia nu pot să-i las singuri, că te pomeneşti că votează într-o bună dimineaţă să mute Dună- rea în Norvegia. In schimb însă lucrez la raportul lui Murnu.' Cînd te înhami la o asemenea lucrare, nu ştii niciodată unde are să iasă, şi numai acum văd limpede munca depusă de tradu- cător, după munca depusă de raportor. Ti-am fost vorbit de îndoiala mea, în urma unei con- vorbiri ce avusesem cu acel blînd şi simpatic autor ce se numeşte Brătescu-Voineşti. Nu ştii dacă a ajuns la vreo înţelegere cu Murnu ? în răstimpuri, am recitit şi unele no- vele din volumul său,’ care sunt bune. îți mărturisesc, însă, că nu pot sta alături de lucrarea lui Murnu, fiind dat, mai cu seamă, caracterul premiului nostru şi o infinitate de alte considerente specific româneşti, precum lipsa de elemente clasice în tînăra noastră literatură, aberaţiunea simboliştilor * (pe care Omer îi ucide) etc, etc. lată acum ce pot face eu pentru tine : sesiunea Comisi- unii europene se închide sîmbătă 18 mai stil vechi; a doua zi, duminecă (şi poate şi luni), mă duc Ia ţară, unde am treabă; la 21 e sărbătoare. Prin urmare, în mod sigur, miercuri 22 mai voi veni în Bucureşti, unde voi rămîne pînă la finele sesiunii Academiei. Dealtminteri, eşti un infam, care verşi lacrămi de crocodil, deoarece fiecare zi lipsă reprezintă 30 lei noi economie pentru venerabila damă nu- mită Academie. Fii om de treabă, dacă poți, şi nu uita pe amicul tău, Duiliu Z. it COMISSION EUROPEENE DU DANUBE [imprimat] Galaţi, 16/29 mai 1913 Dragă Bianule, Nici într-un caz nu pot veni înainte de 21 (Sfinţii Con- stantin şi Elena), cînd probabil nu se ţine şedinţă. Dacă ne J întrunim în ziua de 22, vom lua chiar atunci o hotărîre şi f" deci vom avea tot timpul să citim rapoartele premielor.i în şedinţa publică de la 24, vineri. Fii bun şi convoacă pe domnii membri ai Cornisiunet marelui premiu Năsturel' pentru 22, la orele 3, cînd vom | discuta pînă seara, dacă va fi nevoie. Eu cred însă că lur crurile sunt destul de limpezi. Al tău cu veche prietenie, Duiliu Z. Către Vintilă |. Brătianu Roma, 19 mai 1891 Domnule Bratiano, în numele lui socră-meu' şi al meu personal, te rog sa primeşti un omagiu depărtat de condoleanţă, pentru moartea părintelui dumitale. Lui Ion Bratiano, ca cetăţean, toţi românii îi poartă doliul.,' şi avem nevoie să ne mîngîiem unii pe alţii. Fie-i țarina uşoară cum i-a fost sufletul mare. Duiliu Zamfiresco Către D. Caracostea B-DUL. COLȚEI, 35 [imprimat] 20 mai 1909 Stimate domnule, Vă rog să mă iertaţi dacă răspund cam tîrziu telegra- mei ce aţi binevoit a-mi trimite în numele colaboratorilor revistei Vieața nouă.’ Am fost lipsă şi, întors în Bucureşti, m-au luat nesfîrşitele treburi zadarnice, de care nu poţi răsufla. Vă mulţumesc cu recunoştinţă şi vă rog să fiţi inter- pretul acestor simțimînte pe lîngă colegii d-vstre. Telegrama ce mi-aţi adresat mă răzbună de atîtea arti- cole pătimaşe ce se publică pe socoteala mea.' Prostia ome- nească este insondabilă. Pînă şi veterinarii s-au emoționat, probabil fiindcă Mioriţa e oaie... Vezi Locusteanu. Vă rog să primiţi, stimate domnule, încredințarea înaltei mele consideraţiuni. Duiliu Zamfiresco 14 Către Ercole Carini Roma, Palazzetto Doria le 17 Mars 1892 Cher Monsieur Carini, Sitot que je suiş arrive de conge, j'ai envoye appeler M-me Silvain, la maîtresse de piano dont je vous ai parle. Cette dame etait absente: elle est a Palerme visiter TExpo- sition. Je ne manquerai pas, â son retour, de Pinteresser â votre oeuvre, en lui disant tout le bien que j'eri pense. Elle est plus a, meme que moi de vOus mettre en relation avec le magasin et un editeur de musique. Chez moi, votre composition a ete trouvee charmante et on la joue souvent. Mes hommages respectueux â Madame Carini et une bonne poignee de main pour vous, de votre devoue, Duiliu Zamfiresco Către Carol I [1913] Sire, Maiestatea-voastră a fost indusă în eroare cînd a iscălit decretul prin care sunt pus în disponibilitate pe temeiul unui raport al colonelului Stratilescu.' Nu am proferat nici un fel de injurie la adresa iubitei noastre armate, în care am doi fraţi şi un copil sub drapel, ci, întîmplător, şi fără nici un gînd rău, am constatat că rechiziţiile s-au făcut în mori sălbatic. Servesc pe majestatea-voastră de 28 de ani în corpul diplomatic : sunt ministru plenipotenţiar de cl. I ; sunt mem- bru al Academiei Române, prin urmare s-ar fi cuvenit sa fiu tratat cu oarecare blîndeţe. Eram în drept să cer ca şeful meu să mă apere, sau cel puţin să-mi comunice ra- portul d-lui colonel Stratilescu, ca să mă apăr eu. Cel din urmă om din societate cînd este acuzat are drept să cu- noască actul de acuzaţie şi să fie ascultat. Vin cu cel mai profund respect să rog pe majestatea- voastră a-mi face dreptate. Ştiu că momentele sunt grave, dar lucrul cel mai grav, pentru fiecare om, este onoarea sa. 16 Către Cristu Cridim (Cr. I. Dumitrescu)! Galaţi, 19/26 octombrie 1912 Stimate domnule, Răspund scrisorii d-vstre din 10/23 oct. că voi face tot posibilul să trimit ceva de publicat //usrrației naționale. Nu mă pot însă opri de a dezaproba despărţirea în două a puterilor ce lucrau la /lustrația română. Sub forma nouă, veţi muri şi unii şi alţii. Interesul meu pentru o asemenea publicaţie stă tocmai în lipsa politicii — prin urmare, într-o înţelegere mai uşoară a tuturor scriitorilor — şi mai cu seamă într-o conlucrare comună pentru a da icoane originale din viaţa artistică şi din pitorescul ţării noastre. Primiţi, vă rog, salutările mele, Duiliu Zamfirescu 17 Către Ilie Dăianu * ACADEMIA ROMANA [imprimat] Bucureştif imprimat], 11/24 decembrie 1909 Prea onorate domnule protopop. Avînd nevoie de o informaţiune sigură, recurg la bună- tatea d-voastre, în urma recomandării colegului meu, dl. Bianu. Aş dori să obţin un certificat de naştere al femeii Ma~ ria Morar, care actualmente se află în serviciul meu şi pe care vreau s-o cunun cu bărbatul cu care trăieşte nelegitim astăzi. Pe foaia aci-alăturată veţi găsi indicaţiuni precise de data naşterii, biserica unde a fost înscrisă etc. Sunt gata să suport orce cheltuială pentru scoaterea cer- tificatului. Vă mulţumesc foarte mult şi vă rog să primiţi încredin- tarea înaltei mele consideraţiuni. Duiliu Zamfirescu 18 B-DUL COLTEI, 35 [imprimat] Bucureşti, 23 dec. 1909/5 ian. 1910 Stimate domnule protopop; Răspund scrisorii d-voastre din 1 ianuarie st. nou. mul- țumindu-vă = de osteneala ce v-aţi dat. Vă voi trimite în curînd informațiuni suplimentare, pentru a găsi, în Regis- trele bi sericei greco-catolice, actul femeii ce serveşte la mine. întru cît priveşte cealaltă chestiune, a colaborării mele la numărul comemorativ al Râăvaşului pentru părintele Bu- nea,' surit gata a vă servi, deşi, în general, nu prea mă amestec în asemenea promiscuităţi literare. Vă rog să-mi spuneţi cam ce doriţi de la mine — dacă bunăoară numai un aforism literar, sau un întreg articol. Pentru aceasta, vă rog să-mi comunicaţi de cîte pagini de tipar dispuneţi. Graba cu care răspund este datorită faptului că revista Răvaşul a fost mi se pare singura care, în discuţiunea ridi- cată de discursul meu de recepţiune, a păstrat o notă demna în presa din Transilvania. Primiţi, vă rag, încredințarea înaltei mele consideraţiuni. Duiliu Zamfirescu Bulevardul Colţei, nr. 35 19 B-DUL. COLȚEI, 35 [imprimat] Bucureşti, 24/6 ianuarie 1910 Onorate domnule părinte, Mi se pare foarte greu a răspunde la apelul d-voastre, acum, cînd iau condeiul, spre a mă ţine de ceea ce am fă- găduit, în adevăr, caracterul revistei d-voastre este semibi- sericesc, iar eu nu suntpopă nici de doi bani. Pentru a mă conforma indicaţiunii ce mi-aţi dat, pregă- team o mică novelă de 5 pagini, care se petrecea la Roma, în Villa Borghese.' Am citit-o tinerilor scriitori de la Con- vorbiri, în adunarea lor de acum 8 zile, cari mi-au luat-o cu forţa pentru revista lor. M-am lăsat a fi violentat fiindcă, în adevăr, povestea mea nu era deloc bisericească, fiind vorba de sărutarea unei americance... Vă trimit, prin urmare, versuri.’ Dacă vi se potrivesc, le veţi primi ; de unde nu, îmi veţi scrie din nou, şi voi căuta altceva. Primiţi, va rog, respectuoasele mele salutări, Duiliu Zamfirescu B-DUL COLȚEI, 35 [imprimat] Bucureşti, 25/10 martie 1910 Stimate domnule protopop, Fireşte că poeziile ce v-am trimis nu se potrivesc cu pu- blicaţia ce vreți să faceţi. Asta am înţeles-o şi v-am şi 20 spus-o. E însă peste puterile mele a scrie lucruri de ocazie — mai cu seamă cînd nu cunosc ocazia. Pe părintele Bunea nu l-am cunoscut, nu l-am auzit vorbind, nu l-am cetit. Cum voiţi dar să vorbesc despre el ? Ca să vă dovedesc toată bunăvoința de care sunt însu- fleţit, vă trimit o mică schiţă' în care Roma, Traian şi seminariştii români se împletesc cu vremurile noastre. Eu nu pot lua model pe nimeni. Bun sau rău, sunt aşa cum sunt. Dacă nici acum nu ne potrivim, vă rog să-mi restituiţi paginile ce vă trimit, rămînînd ca altă dată să ne înţelegem mai uşor. Al d-voastre devotat, Duiliu Zamfirescu Pentru orce întîmplare extraordinară, vă înştiinţez că peste cîteva zile plec din țară, pentru o lună. Adresa mea va fi Paris, Rue Mozart, 72 (Passy). 21 Către Trandafir Djuvara 1 Bucureşti, 30 iunie j 12 iulie 1887 Dragă Trandafire, Pe o temperatură de 40 grade la umbră şi apăsat de conştiinţa neliniştită a unui om care nu şi-a făcut datoria de amic, iau condeiul să-ţi scriu : Uf ! cald mai e !... De-abia ieri am isprăvit examenele ; deci vei“ pricepe în cîtă fiertură am fost şi de ce nu ţi-am scris pînă acuma. Bre omule, halal de d-ta că ai lăsat cuptiorul ăsta de oraşiu şi te-ai dus pe malurile bătrînului Istru.' Tot trebuie să fie mai răcoare pe-acolo. Şi unde pui norocul că ai căzut într-un moment important din viaţa blioţilor. Să te videm !... De pe aicea am grămadă de noutăţi să-ţi comunic. Mai întîi, ministrul' pleacă mîine spre Constantinopol „pentru tratări comerciale" zic telegramele ce le-am expediat astăzi; pleacă cu expresul, via Roustchouk-Varna. Ce-o mai fi în sacul său de drum, Dumnezeu ştie. Printre altele va căuta, desigur, să vadă mai de aproape şi poziţia amicului minis- tru din partea locului, precum şi va inspecta consulatul, spre a se convinge prin sine de isprăvile ce le-a lăsat pro- tegiatul său. Partea aceasta din urmă a spus-o lui Romalo, cînd l-a expediat de aici. Romalo' a plecat din Bucureşti săptămîna trecută, şi în locul său a rămas aici Esarcu,' în aceeaşi cameră cu mine ; morga şi vechile apucături ale lui de care vorbeaţi cu toţii par foarte scăzute: poziţia lui e orcum nedefinită, dar totuşi e o poziţie. M-am gîndit ade- seori dacă ar fi făcut cineva din noi comediele lui, desigur 22 astăzi i-ar zăcea oasele la umbra Văcăreştilor. îţi închipuiai vreodată să mă ştii nas în nas cu amicul ? Jamais! Ce-i şi roata lumii acesteia ! întru cît ma priveşte, îţi spun drept că oftaturile lui şi smerenia ce i se impune aci mă fac să-mi fie mai mult milă decît scîrbă. En fin /.. Despre noi, am vorbit personal cu ministru, şi mi-a spus că nu face nici o mişcare pînă după întoarcerea sa din con- gediu, cînd are să facă o învîrtire mai importantă între secretari. în locul ministrului nostru, va veni interimar probabil dl. Sturdza, deşi Tomescu mi-a spus că decretul e făcut în alb. A Congediele sunt regulate cam cum dă Dumnezeu. Singur Mavrodi a plecat. Eu nu am libertate decît de la 15 iulie. Petraşcu' tocmai la 1 august. De la divizia noastră, Zam- firescu pleacă mîine spre străinătate. Voinescu de la Odessa cere un interpret fiindcă actualul ar fi înnebunit. Cred şi eu : cu un aşa şef!... încolo, pace. Ghica, cu aceeaşi indiferență, fumează, cu ţigara pe-o margine de buză; Papiniu e de-o urgenţă fffffortisimjă ; conu Costache, hărțăgos în formă şi bun în fond, umblă după vechea sa tradiţie, cam hăisa ; Rossi îşi căneşte părul; Pavidelli, mustăţile ; Petrescu, prostia — şi la toţi se cunoaşte căneala, şi aşa Ministerul Afacerilor Stre- ine continuă a fi cel mai al dracului şi mai ştrengar dintre toate. Viaţa noastră, încolo, cum o ştii: cu crailicurile ce ne mai luăm şi noi. [...]! Portretul celor doua surori gemene ce mi l-ai trimis a fost foarte apreciat de cunoscători. Tocmai în ziua în care am primit scrisoarea, m-am întîlnit cu Hajdeu, care, fără nici o vorbă, l-a pus în buzunar, zicînd că vrea să-l arate lui Sefendache, cu care una din ele seamănă la cap. Sunt silit să mă opresc, că nu mai am unde spune la prostii. Tot ai noroc. Pe la mititei n-am putut să mă duc, tot din cauza ne- voilor cu examenul; mă voi duce însă desigur. Pe Alecu” l-am întîlnit o singură dată la gară. E tot aşa de opozant, ba mai foc. Prin Minister toată lumea amică te doreşte şi te salută. Esarcu, care m-a văzut scriind, mă însărcinează să-ţi spui complimente din parte-i şi-ţi doreşte să nu te plic- 23 tiseşti; Petraşcu te salută cu dorinţa de a te revedea Ceriu/ meu ! Să te vad la serboaice ![...]'' Te sărut ca un bun şi devotat amic, Duiliu Zamfirescu Bucureşti, 18/30 sept. 1887 Dragă Trandafire, Trebuie să încep şi eu ca d-ta, cerîndu-ţi iertăciune că de astă dată am întîrziat a-ţi răspunde. Trebuie să ştii însă că literalmente nu am vreme să răsuflu de munca la care sunt înhămat, şi acum numai printr-o fericită încurcătură, care ne sileşte să aşteptăm pe d-nu Sturdza. pot să-mi scot nasu din dosar şi să-ţi scriu. Prin minister de-abia se aşezaseră lucrurile pe şeartul lor, cînd deodată ordin de concentrare pe toată linia: Ma- vrodi., Th. Zamfirescu, Petrescu, Lenş, Georgescu, Andro- nescu şi nu ştiu mai care trebuiesc să plece... Din divizia noastră pleacă şi Maioru în congediu, aşa încît în curînd voi avea s-o duc singur pe umerile falnice (0) ce stau sub capul amicului ce-ţi scrie. Ceea ce urmează este, negreşit, „vino !" Lucrarea la care sunt înhămat acuma seste proiectul de Convenţie de delimitare a frontierei româno-austro“-ungare. Chiar azi am isprăvit prolegomenul, sau, cum s-ar zice, ex- punerea de motive, care are 40 pagine (coală întreagă) de copie. Şi cu toate astea îţi spun că lucrez cu tragere de inimă, fiindcă ştiu că ministru se interesează direct de această lucrare, şi, în definitiv, tot e mai bine să ştii ce ai de făcut decît să nu ştii ceea ce nu ai de lucru. Mă pregăteam (ca să sai de la una la alta) să-ţi trimit Independența în care se zice că reprezentantul Rcîmâniei, d-nu Djuvara, la Belgrad, se pare că este acreditat şi pe lîngă Administraţia băilor de la Mehadia, fiindcă foarte des 24 îl întîlneşte lumea prin partea locului. Eu, care ştiam din scrisoarea d-tale cauza, nu m-am mirat deloc. Ceea ce însă ai uitat să-mi spui, ca un mizerabil şi crai ce eşti, este un lucru pe care chiar acum, întorcîndu-mă de la dejun, l-am aflat de la un oarecare fante de treflă — alias Minovici — anume că o pereche de ochi negri, cari stau pe un fond de obraz alb, nu ar fi tocmai străini de acele vizite pe la băile reumaticilor. Mă rog, zi-i crai şi lasă-l ! Dacă aşa ne-a făcut părinţii, ce-o să-i faci ?.. [..]! Pe aici, cum ne ştii. Am avut plăcerea de a auzi într-o seară pe secretarul Legaţiei serbe, Marinovici (cu care stau la un otel), spuind că Ristitch e încîntat de d-ta, şi sub auspiciele d-tale convenţia cu Serbia are multe şanse de izbindă. Se părea că complimentul e sincer, fiindcă trebuie să-ţi spui în parantes că junele, deşi foarte de treabă om, pare cam naifle, deci nu poate fi bănuit de pişicherlic. Pe acasă pe la d-ta, am fost de mai multe ori în timpul vacanței, dar m-am lovit nas în nas cu porţile de fier. De cînd s-au întors, am fost în ziua de Sf. Alexandru şi i-am văzut pe toţi sănătoşi. Alecu e concentrat. Lunea trecuta l-am văzut apasă pe dînsu. Era furios că-l lua de la treabă, avea ghinduri pe gît, jse temea de umezeală, înjura şi cînta cu harmonica. Le făgăduia să-şi răzbune pe concentrare cu un discurs fulgerător la viitorul mesagiu. Apoi îşi trăgea ciocul pe sub ferestrele vecinei, înjurîndu-i băiatul de tată — şi, în sfîrşit, cum îl ştii pe Alexandru : inteligent, crai, vor- băreţ şi cu haz la toate. [...]' Scrie-mi cînd vii precis. Ministrul nostru se zice că soseşte săptămîna viitoare de la Aix. Eu îl aştept, fiindcă a făgăduit că după întoarcere se ocupă şi de noi. în viderea aceasta n-am putut să ma mai angajez la şcoală. [...] ` Te îmbrăţişez. Răspunde. Duiliu LEGATION DE ROUMANIE EN ITALIE [imprimat] Roma, 27 septembrie 1889 Iubite Tafirel, Nu mi-e ruşine obrazului sa las să treacă atîta vreme fără a-ţi scrie — îmi zic, ori de cîte ori mă gîndesc Ia d-tâ. Dar ia aşa, dau zi după zi, fără să ştiu bine cum, şi mă pomenesc spre toamnă cu scrisoarea nencepută. Nădăjduiesc că mă vei ierta. Ştiu că ai fost în congediu, sau mai bine îmi închipu- iesc, fiindcă am văzut că evenimentele însemnate, de familie şi de interese, s-au petrecut de la plecarea mea: Alecu’ s-a însurat, Eforia vă caută gîlceavă etc, etc. De altă parte, slujba trebuie să te ţie vrînd-nevrînd, priponit în Balcani': aşa că, cu tot congediul, cred că acum eşti întors Ia post. Eu nu m-am mişcat din Italia de un an şi jumătate. Vara asta am petrecut-o pribeag pe la Castellammare, Sorrento, Amalfi, bătînd golful de Napoli şi Salerno ca un pescar; apoi m-am apropiat de Roma, prin castelele romane : Anzio, Albano şi Frascati, gata de a veni în capitală la orce mo- ment. Am tot nădăjduit că poate să veniţi vreunul din vechii mei prieteni pe tărîmurile astea, dar aşteptarea mi-a fost zadarnică. Alecu a fost prin Roma, dar incognito. Eu nu l-am întîlnit, şi-i atît mai bine pentru el, căci nu m-aş fi putut opri de a mă repezi spre el, cu toată discreţia firei mele. Ministru însă l-a văzut la Pincio. Dacă care cumva te vei hotărî să ieşi din burlăcie, nu uita că Italia e drumul care duce la Roma mai de-a dreptu, şi dacă ai vroi să vii burlac, ar fi şi mai bine, căci am fi craii dracului prin ţara soarelui. Romalo, care fusese numit prim-secretar aici, a fost mu- tat la Constantinopole, iar Gr. G. Ghica de acolo vine la noi. Dintre bucureşteni, am zărit pe aici astă-iarnă cîte unu, doi, dar tot nişte ramoliţi. Singur bietu Maioresco cu ne- 26 vasta a venit om întreg. Am petrecut o săptămînă împreună ca în vis, în apriliu. De două luni sunt singur cuc. M-am năpustit asupra literaturii, vai de ea. Lucrez fel de fel de fleacuri, dar mai cu seamă un roman, care se uita țintă la nemurire. în vremile din urmă mă bîntuie clasicismul. Mă măgulesc cu credința că eşti abonat la Convorbiri, şi deci ai cetit hexa- metrele La Villa Tusculana. * Despre crailîcuri, cum mă ştii: n-are dracu pe altu. La Sorrento, bunăoară, situația mă obligă s-o iau pe coarda sentimentală. ]* La revedere, Tafirel. Pe la 15 st. vechi cred să plec în congediu. Al d-tale devotat amic, Duiliu Zamfirescu Focşani, 22 decembrie '89/3 ian. '90 Dragă Trandafire, Am primit scrisoarea d-tale de cîteva zile, dar aici şi bolnav. Influenţa m-a onorat cu prezenţa sa, şi chiar s-a instalat la mine pe mai multă vreme. Acum sunt mai bine, dar în locul meu au căzut ceilalţi : tată '-meu, mumă -mea şi toţi copiii. Noroc numai că la ceilalţi cazurile sunt mai uşoare. Cît am stat în Bucureşti, de-abia am avut vreme să-mi revăd toate cunoştinţele. Şi cînd zic toate, e o vorbă în vînt; fiindcă de-abia am putut da cu ochii de cele mai tinere şi de cele mai oficiale. Multe comedii se mai pregăteau pe socoteala corpului nostru, dacă mai sta guvernul trecut.’ Am aflat de o mulţime de persoane, din cei ce s-au scobit 12 ani în dinţi pe la Capsa, ca mergeau pe la femei (din cele prietene şi nouă) cerîndu-le să li se dea demnități de miniştri plenipotenţiari, agenţi, secretari etc* etc. Şi lucrul era deja făcut în parte, dacă nu se schimbau treburile. Acum parcă s-au mai moderat lucrurile. Despre cei nu- miţi de vechea noastră excelenţă' pâre a nu îndrăzni să 27 se mai lege nimeni. în special de dumneta n-am auzit vor- bindu-se absolut nimic. Maioresco numai m-a întrebat dacă eşti tot la Sofia şi ce faci. La care am răspuns ca un vechi prieten ce-ţi sunt. Despre piesa lui Mitică,* tot stau şi mă mir dacă e cu putinţă, la o vîrstă matură, un scriitor de talent să mai caute a plagia. Eu cred că este o simplă uşurinţă flin partea sa că n-a pus „localizare", şi sunt sigur că, dacă îl vei în-* treba, îţi va spune. în toate cazurile, lucrul nu merită să fie relevat, chiar dacă el ne-a prelucrat pe noi într-un timp în care de-abia ne cunoştea.“ Sunt sigur că acest sentiment îl împărtăşeşti şi dumneta. Am văzut cu vie plăcere că ţii sus szindardele patriei; cel puţin aşa spui dumneta. De o categorie de stindarde, acele ale demnităţii şi ale renumelui ţării, m-am convins eu \ însumi, din rapoartele publicate şi din reprezentaţiunea ce ai dat-o, că merg bine ; să vedem însă cu celaltă categorie cum stai. [...] "7 Pe la 13, stil nou, de ianuariu plec la Roma. Congediul mi-a fost de scurtă durată şi n-am înţeles nimic de el, fi- ind bolnav. Acum trebuie neapărat să plec, fiindcă ministrul e singur cuc.  propos. Am văzut pe m-me Bruzzesi de vreo două ori în Bucureşti. Nostimă e, nostimă cu foc, dar tot bine ai făcut că n-ai luat-o. Te îmbrăţişez frăţeşte. Cîte o dulce gnuflă lui musiu Marcel şi Radu.’ Scrie-mi la Roma. D. Zamfiresco LEGATION DE ROUMANIE EN ITALIE [imprimat] Roma, 2 martie 1890 Dragă Trandatire, Ca vechi şi nepreţțuit prieten ce-mi eşti, mă cred dator să-ţi comunic înaintea altora apropiata mea căsătorie. Iau, 28 bre omule, o italiancă. Se numeşte Henriette Allievi şi e fiica senatorului şi director gl. al Băncii Generale din Roma, Allievi.' E o persoană bună, cuminte (şi cu oarecare dare de mînă, ceea ce nu strică). Căsătoria va avea loc sîmbătă, 8 martie st.nou. Iartă-mă că nu ţi-am mai scris şi că chiar acum îţi scriu aşa de puţin, dar îți poţi închipui cîte am de făcut. După ce mă voi întoarce de la Nizza, unde ne ducem pentru foarte scurt timp, îţi voi scrie mai lung. Ministrul' meu, cu care adesea vorbim prieteneşte de dumneta, e bolnav de un picior. Te doresc din toată inima şi sper să ne vedem cît mai curînd la Roma. Duiliu Zamfiresco Un baccio şi cîte o gnuflă lui Marcel şi Radu, precum şi domnişoarei — mai puţin baciul. Roma, 24 decembrie 1890 Dragă Trandafire, Dacă nu ţi-am scris imediat după primirea stihurilor, nu e fiindcă te-am uitat. Noua mea calitate de babac de fami- liune îmi impune sarcini şi îmi acordă privilegiuri pe care holteii sau văduvii nu le au. Dar iar bine că mai aveţi de unde scoate versuri. Am scris lui Ollănescu' că mă bucur din inimă de acest certifi- cat de neramoliţiune. în ambele scrisori sunt lucruri nostime. Muza de la Sofia. fie Sfetcâ, fie Cetâ, e încă vergură, după cît văd. Ar trebui să vie subiscălitul pe acolo ca să o „pă- pădească”. Din inspiraţiunile dumitale am văzut însă un lucru ne- drept ce s-ar fi pregătind la minister, anume : înaintarea lui Kretzulescu în caz de eventuală vacanţă la Constantinopol. 29 Nu găseşti ca ar fi necuviinţă să-l treacă înaintea mea? Dreptul este a lui Popovici. Dar din momentul ce-l lasă la o parte şi ia seria noastră, cu Mavrodi la Bruxelles, nu pricep pentru ce o a doua nedreptate cu mine. îţi spun drept că de n-aş fi eu în jbc, aş scrie verde ceea ce gîndesc amicilor de la Bucureşti. Dar fiind vorba despre tine însuţi, ştii ce greutate e să te adresezi la oameni cu care erai prie-*, ten dezinteresat. Dar, în fine, să lăsăm vremea să netezească drumurile t ea nivelează totul în lumea asta. Mă întrebi de roman. Ce să-ți răspund ?.. Am sfîrşit şr trimis la Bucureşti o lungă dandana, pe care o chibzuiesc şi scriu din '88.' Dar cine ştie ce-o ieşi din ea. Probabil că au să mă înjure criticii şi criticaştrii cum le-o veni la gură, mai cu seamă cei radicali şi socialişti. Dar eu le-am dedicat mai dinainte un capitol de drag. E bine înţeles că lucrurile astea sunt scrise de la prieten la prieten. Eşti abonat la Convorbiri ? Ai văzut că, din nenorocire, foametea literară dă viaţă la poezii ca a lui Şoimescu şi proză ca a lui Sulioti ; dar alături e o critică ca a lui Pe- traşcu,' în privința căreia chiar de ar fi ceva de zis, ră- mâîne totuşi o lucrare care vrea să spuie ceva şi cu tendință originală. Te îmbrăţişez din inimă. Sărutări copiilor. Duiliu Zamfiresco Doresc să ştiu dacă ai vreun portret de-al meu. Roma, 11 mai J8% Iubite Trandafire, Mă gîndesc de atîta timp să-ţi scriu, ca să-mi descarc sufletul în jileteca unui amic, însă vremea trece fără să-i prinzi de veste : pe de o parte venirea noului ministru, pe de alta indispoziţia fetiţei,' aşa că de-abia acum pot să reiau firul corespondenţei. Ai văzut înaintarea lui Kretzulescu, şi sunt încredinţat că te-a supărat şi pe d-ta. Eu înțeleg toate lucrurile ome- neşti şi chiar călcările de lege, cînd sunt făcute în sprijinul unei cauze nobile, sau cînd cel ce le face e un om sans foi ni loi; dar cînd le face fratele Esarcu, care totdeauna umbla cu dreptatea şi legea în gură, îţi pare rău de lume că e aşa de goală şi de falsă. Şi chiar pe actualul ministru l-aş fi înţeles, dacă mi-ar fi zis curat „uite, măi frate, nu ştiu ce să mă fac de conu Make ; dar îţi făgăduiesc că voi căuta să-ţi dau ce ţi se cuvine îndată ce voi putea”. însă nimic. Eu i-am scris foarte cuviincios, dar foarte limpede, că fapta aceasta o pricep în Insulele Sandwich, la guvernul reginei Tananaramacapipilau, — dar nu la ministru unei ţări civilizate. în fine, asta ne e lumea. Colegul Mavrocordat, care s-a întors din congediu alaltăieri, îmi spune că ministrul i-ar fi zis că la cea dintăi mişcare mă va înainta.” Să vedem. Pe aici am ajuns de ne pipăim în fiecare dimineaţă mă- dularele, ca să vedem de nu cumva ni s-a întîmplat ceva. Ba prăfărie care saltă în aer cu 265 000 kilos de pulbere, ba 1 Mai cu morţi şi răniţi [...].* greu e să-ţi păstrezi pielea în veacul ăsta negăurită ! Dealtfel sănătate, mila Domnului. Numai fata e cam bolnăvioară, din cauza dinţilor. Spune, te rog, lui Radu şi lui Marcel, că o să le trimit portretul domnişoarei în curînd. Răspunde-mi şi spune-mi cum îţi pare începutul roma- nului din Convorbiri. Cu frăţească dragoste, Duiliu Zamfiresco încă o vorbă: azi am trimis pe adresa d-tale o sută franci, o veche havalea cu care te supărasem mai acum cîţiva ani, şi îmi pare că tot mai e încă ceva, nu ştiu 15 ori 20. Dacă îţi aduci aminte, te rog frăţeşte spune-mi fiindcă pot şi sunt fericit să mă achit de un aşa dulce amic. LEGATION DE ROUMANIE EN ITALIE [imprimat] i Roma, 26 mai 1891 Iubite Trandafire, Două cuvinte spre a-ţi spune că am primit telegrama, şi a-ţi mulţumi de buna amintire ce-mi dovedeşti. De-abia ai venit la Minister, şi am înţeles că am acolo un prieten. Fie ca împrejurările să prelungească cît mai mult starea d-tale în Bucureşti. Sărutări de mîni d-nei Perieţeanu şi cu bine, poate chiar la revedere, Duiliu Zamfiresco Roma, 8 iuniu 1891 Dragă Trandafire, Am stat mult la îndoială dacă trebuie să-ți scriu sau nu. Cred însă că e bine s-o fac, spre a lămuri cîteva lucruri. înţelegi chiar de la-nceput că e vorba de numiri şi miş- cări în corpul nostru diplomatic. Ştii cum mi-a trecut îna- inte Kretzulescu : mă tem să nu-mi mai treacă acum şi alt- cineva, fiindcă văd că jurnalele vorbesc de noi mişcări. în contra mea, dragă Trandafire, nu poate să existe ni- mic, sau poate să existe un singur lucru, pe care probabil l-au exploatat inamicii mei, acela anume că am avut cîteva datorii în ţară. Lucrul este adevărat; dar, afară că am plătit cea mai mare parte şi voi plăti tot pînă într-o para, aş vrea să ştiu dacă cei ce mi s-au trecut înainte nu să găseau în condițiuni identice, ba mai rele. Eu de cînd sunt în străinătate n-am făcut un ban datorie, nici n-am jucat cărți, nici nu mi-am făcut ţara de rîs cu scandaluri dezgus- tătoare. Treaba mi-am făcut-o tot aşa de bine ca un altul, 32 dacă nu mai mult; şi în această privinţă, dacă vrei să te interesezi, îmi pare că sunt rapoarte confidenţiale dar oficiale ale d-lui Plagino ; de asemeni poţi lua informaţii de la actualul şef.’ M-am însurat în străinătate, dar nu cred că asta să fie o vină. Am luat pe fata unui om care are cea mai înaltă poziţie în finanţele Italiei şi care în orce împrejurare îmi poate face, mie şi ţărei mele, servicii se- rioase ; dar presupunînd că n-ar fi aşa, trebuie să dau soco- teală de viaţa mea privată ? Faptul că sunt însurat nu mă împiedică de a merge la alt post: mă duc orunde mă veţi trimite. Sunt lucruri serioase, pe cari mă cred dator a le spune unui prieten. Cred că trebuie să mai adaog că socotelile mele de la Legaţiune cu d-nul Eustațiu sunt în perfectă regulă. Acum mi-am uşurat sufletul, şi rămîne să aştept mai departe. Te rog să nu-mi iai în nume de rău explicările acestea. De cînd sunt la Roma, n-am scris nimănui despre înaintarea mea, decît numai ^ d-lui ministru Esarcu,' cînd mi-a trecut pe Kretzulescu înainte. Dacă poţi şi ai vreme să-mi răspunzi, îmi faci mare plă- cere, — dacă nu, nu-i nimic. Cu dragoste şi prietenie, Duiliu Zamfiresco în telegrama ce mi-ai trimis din Bucureşti îmi spui că ai primit scrisoarea ce-ţi adresasem la Sofia. Sper că vei fi primit şi o sută de lei ce-ţi datoram. 10 Roma, 2 septembrie 1891 Iubite Trandafire, Primesc chiar în acest moment scrisoarea dumitale, care îmi face o deosebită plăcere. Eu însumi îţi adresasem o epis- 33 tolie în stihuri, mai acum cîteva zile, care trebuie să fie la Bucureşti. Negreşit că nu m-am ofuscat de lunga tăcere de pînă acum şi mi-am închipuit că erai ocupat pînă peste cap. îmi părea numai rău că vechii prieteni erau răzleţiţi prin toate unghiurile lumei şi că firul corespondenţii, el însuşi, se rupea sub viforul depărtărei şi al indiferenţei. Cel cu care dm fost J în mai regulată corespondenţă — deşi rară şi aceasta — a fost d. Maiorescu. Eu mă aflu într-o epocă de prisos de producţiune şi am nevoie de contrazicere. „Gheniul" litera- ricesc suflă în barca mea cu o ghiduşie nespusă." Vorba lui Effendi: am vreo trei romane gata, pe cari încă nu le-am început. La Venezia am fost în două rînduri: prima dată la sosirea reginei şi a doua oară la trecerea lui Pierre Loti,j care a venit să salute pe suverana noastră. în amîndoua rîndurile am fost împreună cu Mavrocordat şi. fireşte, m-am plimbat în gondolă (aceasta fiind singurul mijloc de pjimbarej cu regina şi cu cealaltă lume ce mai era. Mă miră şi îmi displace că jurnalele mă citează numai pe mine ; aceasta fiindcă are aerul unei supărătoare reclame. Eu primesc Lupta şi Independența, dar nu am văzut nimic. Noi ne-am dus la Venezia dintr-un sentiment de înaltă datorie către suverana ţărei, pe care dumneata uşor îl vei înţelege. Nu am a mă ocupa eu de ceea ce s-a petrecut la Bucureşti ; pe cît timp Carmen Sylva este regina României, iar eu un mic funcţionar al statului, în Italia, socotesc că nu pot face altfel. Spun aceasta fiindcă“ mi se pare ca la Bucureşti au fost văzute lucrurile cu displăcere. Dealtminteri, în amîndoua rîndurile am avut ordin telegrafic de la ministru. Nu-ţi mai spun că nu am cerut ministerului să mă despă- gubească de cheltuieli de drum, ceea ce eram în drept a o face, nefiind eu însărcinatul cu afaceri. Acum, părerea mea asupra întregei situaţiuni... E greu să ţi-o spun, fiindcă nici eu însumi nu o am clară. Dar fiindcă faci apel la mine, ca la un frate, frăţeşte îţi voi spune şi eu ceea ce mi se pare. A Regina e bolnavă, şi cu mult mai serios decît se crede în general. Picioarele aproape nu o mai slujesc : de pe scaun o duc feciorii pe braţe pînă în gondolă şi tot aşa o readuc. Nu mănîncă decît lapte şi cîte o smochină. în mijlocul con- versaţiunei generale a celorlalţi, adoarme de osteneală. Cînd eram eu la Venezia, suferea de dureri groaznice la ceafă şi de palpitaţii, provenite probabil din anemie. Dealtfel, îşi păstrează tot spiritul, cu formula lui transcendentală carac- teristică. Citeşte clar, cu aceeaşi expresie dureroasă pe chip ; are aceleaşi îngrijiri, ca de cea mai dulce mamă, pentru d-ra Văcărescu ; vorbeşte încet şi cu bunătate... Iată cum am cunoscut eu pe regină la Venezia. Cît despre d-ra Văcărescu, e o persoană sănătoasă, de spirit, dar mai mult pot eu să ştiu asupra unei fiinţe pe care o vedeam pentru întîia sau a doua oară ? Era în general un meziu ambiant de descurajare şi neno- rocire, o notă de exil, o frică perpetuă de spionaj, care ma revolta. Bine, frate, se poate să fie cineva vinovat pînă la crimă, — dar cînd acest cineva e o femeie, ca regina, şi cînd e suverana ţării dumitale, trebuie tratată ca suverană, — or atunci sfîrşeşte-o într-un fel. îţi închipuieşti că în primele zile se temea de noi că am venit s-o spionăm în numele guvernului ?... şi cu asemenea încredințare era sau se credea silită să ne admită la masa ei. Auzi dumneta, eu spion ! Eram atîta de indignat, încît nu m-am putut opri, a doua oară, de a lăsa să înțeleagă regina că asemenea infamii nici cînd împrejurările m-ar aduce să sap pămîntul ca să-mi cîştig viaţa nu le-aş comite. Despre rest nu ştiu absolut nimic. Ştiu numai că e o nenorocire, pentru noi românii, şi pentru cei ce suntem în străinătate mai mare decît pentru cei din ţară, de a vedea continuîndu-se acest scandal.' Ai dreptate să zici că ar fi timp să se sfirşească, — sau, dealtfel, străinătatea are cuvînt să ne puie în aceeaşi ciorbă cu sîrbii., a căror dinastie a făcut deliţiele presei europene atîta vreme... Basta. Acum la ale noastre. Fii bun şi spune-mi cînd treci pe la Milan. Eu, între 8 şi 10 curent, îmi voi duce familia la o proprietate a lui socră-meu, Varedo, care e la 12 ora de Milan. Telegrafiază-mi la Legaţiune data trecerei dumitale pe acolo, dar telegrafiază-mi cu două zile înainte, şi-ţi promit că ne vom întîlni. Salută pe Alexandru' şi pe doamna sa din parte-mi, şi nu uita pe bunul d-tale amic, Duiliu Zamfiresco 11 Roma, 20 septembrie 1891 Dragă Trandafire, Sunt foarte nenorocit că nu pot veni să te văd, dar nu pot. Cînd ţi-am scris la Paris, nu ştiam încă despre venirea regelui, şi, în toate cazurile, credeam că o să meargă singur Mavrocordat înaintea suveranului; am primit însă ordin să mergem la Venezia amîndoi. După 5 zile, m.sa mi-a poruncit să mă întorc la Roma, avînd nevoie de cineva care să se găsească pe lîngă guvernul italian, deoarece Mavrocordat rămînea acolo. Aşa că, techer mecher, a trebuit s-o pornesc înapoi. De-abia am avut vreme să mă opresc o zi şi jumătate la proprietatea lui socră-meu, unde se află nevastă-mea şi copilul; închipuieşte-ţi că e la o depărtare de 40 de minute de Milano ! Cu cîtă plăcere îţi promiteam să-ţi ies înainte şi să stăm o zi, două, de vorbă... Sunt aproape 4 ani de cînd nu ne-am văzut. însă împrejurările nu vor. M-am gîndit chiar un moment să viu, fără a-ntreba pe nimeni. Dar mi-am luat de seamă : dumneta ştii să nu sunt trh en odeur pe lîngă excelențele de astăzi,' fiind bănuit de junimist. E o enormă gogomănie, fiindcă eu nu fac politică, dar, în fine, aşa e. Prin urmare, dragă Trandafire, iubite şi vechiule prieten, rămîne să ne vedem prin noiembrie la Bucureşti. Fii sănătos şi serie-mi cînd ai vreme. Cu frăţească dragoste, Duiliu Zamfiresco 36 Roma, 25 noiembrie 1891 Iubite Trandafire, îţi poţi închipui cu cîtă vie plăcere am primit scrisoarea dumitale. Credeam că erai supărat că n-am putut veni la Milano pentru ziua fixată. Văd însă că eşti şi rămîi bunul prieten de altădată. Am fost atît de fericit că am văzut pe Alexandru! şi pe madame Djuvara ! Eu n-am făcut nimic, dar absolut nimic, pentru d-lor, nici chiar n-am putut exprima toată plăcerea ce simțeam de a-i şti că sunt la Roma. Mon cher ami, cînd eşti peste nouă mări şi nouă țări de obiîrşia ta, chiar faptul de a şti că mai sunt de ai tăi cari trăiesc sub acelaşi cer cu tine îţi face plăcere. Dealtminteri femeia mea nu era în stare să sărbătorească îndestul pe amicii mei, fiind indispusă. Văd din scrisoare că Radu şi Marcel sunt la Berlin. Nu ştiam, şi-mi pare bine că i-ai trimis să se facă oameni într-o ţară cumsecade. Chiar astăzi răsfoiam nişte fotografii şi am dat de portretul lui Duduie & Comp. O mulţime de prostii plăcute mi-au venit în minte, între altele ascuţirea cuţitelor spre a-l claponi. Bietul Duduie, avea conştiinţă de însemnă- tatea operaţiei şi mai cu seamă de utilitatea socială a mădu- larului ameninţat, fiindcă se opunea foarte categoric la orce ştirbitură a persoanei sale. Timpul trecut pare o demult poveste. Noroc că suntem cu toţi în picioare, şi încă drept în picioare. Te rog să arăţi respectuoase sărutări de mîni doamnei Perieţeanu şi complimente afectuoase domnului Pe- rieţeanu. Despre restul lucrurilor, în cari intră politica şi celelalte, ce să-ţi spun ?... Dumneta eşti deasupra, fiindcă eşti atît de trebuitor Ministeriului. încît nu pricep că te-ar putea înlocui cineva. Chiar mai ieri aveam nevoie să consult culegerea de Convenții ce ai publicat şi mă uitam cu plăcere la suma de muncă şi de inteligență ce e pusă în acea lucrare.' Orcîte intrigi s-ar face în contră-ţi, ar fi inutile. Cît despre mine, văd că lucrurile stau altfel. îţi mulţumesc de tot ce ai 37 binevoit să spui ministrului.‘ Te rog să-i mai repeţi, în numele meu, că fiind stăpîn, e liber să facă ce-o vrea cu mine, dar îl rog o dată pentru totdeauna să se încredinţeze că n-am scris prin gazete, că jiu sunt autorul, nici inspira- torul faimoaselor corespondențe, că n-am trampat în nici o intrigă. Măi frate, cînd o să ia sfîrşit comedia £sta ?.. E adevărat că n-am scris nici în contra Văcăreştilor. Dar aş dori să ştiu cine ar fi primit să se facă, în locul meu, din secretar de legaţie, spion ? Din mila lui Dumnezeu, astăzi s-au mutat din localul Legaţiunei. Sper că domnul Esarcu o să vie la Roma, şi-o să vadă d-lui însuşi ce delicată pozi- ţiune avem noi, între familia fostului ministru şi Minister — şi aceasta cu atît mai mult cînd steteau chiar la Lega- țiune. * Despre restul intrigilor, mă scîrbesc, dar Ie găsesc natu- rale. Ziditorul lumei a lăsat pe pămînt atîtea nulităţi, încît arma obicinuită cu care se parvine în societate e natural să fie hula şi calomnia. Credeam însă că actualul ministru îşi cunoaşte ţara şi oamenii. Atît pentru acum. Te rog, dragă Trandafire, să mă ierți că m-am zbiîrlit; la vorbă bună, vorbă bună se cuvinea. Dar am fost atît de mîhnit să văd că toate gazete[le] guvernamentale, pînă şi Independenţa, mă acuzau pe nedrept, şi Ministeriul a tăcut. Mai fii bun şi scrie-mi ce se face Mavrocordato. Am auzit că se desparte de femeie, — adevărat e? Eu doresc absolut să viu în congediu, atît pentru afacerile mele parti- culare cît şi pentru dorul de ţară. Cu frăţească dragoste, Duiliu Z. Despre publicarea traducerilor lui Mitică, am văzut o bibliografie de Maiorescu. în Convorbiri, care, sub o formă cumsecade, îl omoară.' Eu am scris două rînduri în privința aceasta, spunînd că era mai bine să nu se publice nimic decît astfel de laudă. B LEGATION DE ROUMANIE EN ITALIE [imprimat] Roma, 19 decembrie 1891 Iubite 'Trandafire, Aci alăturat trimit o cerere de congediu către Minister, de o lună şi jumătate. Cred că o să mi se acorde cu în- lesnire, deoarece de la noiembrie 1889 n-am avut o zi de libertate. Atît interese de familie cît şi nevoia de a-mi re- vedea ţara şi părinţii mă fac să nu întîrziez mai mult. Trebuie însă să-ţi explic un lucru: fiindcă nevastă-mea e în ultimele luni ale sarcinei, voi fi silit să mă găsesc la Roma în ultimele zile ale Iul februariu, aşa că va trebui sa plec de aici cel mai tîrziu pe la 15 ianuariu '92, stil nou. Dacă pînă atunci e speranţă să vie noul titular, &l Esarcu, sau d-l Mavrocordato, bine ; de unde nu, rămîne să viu de Paşte. Cred că d-nul Esarcu e destul de grăbit să revadă Roma, on revient toujours â ses premiers amours. Ce zici ? Fii bun şi răspunde-mi mai cu de-amănuntul, daca ai vreme. Sper că de astă dată n-o să te mai mancarisese Patru ani, sapristi, de cînd nu ne mai vedem. Dacă eşti destul de mărinimos, mai adu-mă aminte din cînd în cînd cucoanelor că mult mi-au mai fost dragi, bată-le vina lor. Cu dragoste frăţească. O să mai cetim ceva cînd ne-orr* vedea. Duiliu Z., 3» 14 Roma, 26 dec. 1891 Dragă Trandafire, Sper că vei fi primit cererea mea de congediu. Am abso- lută nevoie să viu în ţară: mama e de doi ani bolnavă şi mereu îmi scrie că vrea să mă vadă. D-1 Esarcu a venit ieri dimineaţă. D-lui nu pare dispus să rămîie singur. L-am rugat să ceară pe cineva la minister, fiindcă eu mai mult decît pînă la 10, maximum 15 ianuariu stil nou, nu pot să stau. D-sa mi-a spus că dl Mavrocordato e transferat la Constantinopole. Cred că de astă dată îmi vine şi mie rîndul.’ îmi eşti prieten, spune-mi ce crezi ? Sărbători fericite, ani mulţi şi sănătate, AI d-tale devotat, Duiliu Zamfiresco 15 - Roma, 10 ian. '92 Iubite Trandafirel, pardon dragă de atîta tăcere, însă pînă ieri nu ştiam dacă şi cînd viu. Trebuie să ştii că am luptat cu ministru parcă aş fi avut de subjugat cetatea Ibra- ilei, pe cînd era cetate. Hain bărbat !... Să-ţi spun drept, tare e la voinţă. în sfîrşit l-am biruit, şi astă seară plec, calea Pontebba- Viena. Mă duc de-a dreptul la Focşani, din cauza mamei, care e bolnavă. După vreo săptămînă, adică pe la vreo 20 stil nou, sper să fiu în Bucureşti, spre a-mi revedea vechii 40 şi bunii prieteni, dintre care cel mai bun şi mai nostim este Tafirel. Treaba slujbei îmi pare că se pune pe cale bună. Mi- nistrul mi-a scris că cel dintîi loc vacant e al meu. Cam tîrziu, dar în fine... Despre d-ta, sunt indignat. Deja am schimbat cîteva păreri cu d. Maiorescu, ştii în ce direcţii de idei. La mulţi ani, cu bine, Duiliu Z. 16 Bruxelles, 1/13 iuniu 1593 ' Dragă Trandafire, în grabă, cîteva rîndun. îţi trimit o poezioară de patru strofe, din recolta din '92, şi, ca un negustor de vinuri cinstit (lucru rar !), îţi spun că mai toată talia anului acesta a fost bună. Atena şi starea sufletească în care mă găseam eu acolo m-au predispus la o înţelegere intimă, şi aş îndrăzni să zic chiar personală, a priveliştelor ce înfăţişează natura Greciei vechi. După cum vezi, e un simplu tablou pe care ţi-l trimit pentru singurătatea munţilor în cari te afli. De ți se pare bun, dă-l la revistă ; de nu, rupe-l. De se va publica, te rog să atragi luarea-aminte a corec- torului asupra exactei punctuaţiuni şi mai ales asupra vorbei tragudie, care, după cum ştii, însemnează cîntec. Mă aştept ca zeţarul să culeagă zragedie şi atunci tot sensul dispare. înţelegi. fără îndoială, ce-am vrut să zic prin triremele ce visează la izbînzile lui Hermes Demiurg (SnuaoupY6c; = Creator) : toată isteţimea grecilor vechi se manifesta pe mare, unde triremele şi quinqueremele purtau făclia geniului lor naţional. personificat în zeul Mercur (Hermes). Şi aşa mai departe. Cine o şti ce reprezenta Hermes o să înţeleagă sensul ; cine nu, o să zică „asta e o frază confuză". Şi punct. 41 îmi faci o nespusa plăcere scriindu-mi. Eşti singur, şi vorba cu un vechi prieten e dulce. îţi urez de dregere complectă a balamalelor, spre răpu- şi te doresc, îmbrățişîndu-te cu afecţiune, nerea sexului, Amurg) Se lasă noaptea, limpede şi calda, Răsare luna palidă pe cer Punînd pe valuri braţe ce se scaldă Şi-n toată firea aer de mister. Pe-un soclu rupt o veselă bacantă Şi-nvăluie, de două mii de ani, In haina umbrei, pururi elegantă Splendoarea umerilor diafani. * Mişcînd din flamuri, vechile trireme Adorm în pacea lungului amurg, Infiripînd un vis din altă vreme : Izbînzile lui Hermes Demiurg. * La umbra lor, pescarul trage-o plasă Şi cînta-ncet cu glas adormitor, Duioasa lui tragudie de-acasă, Visînd şi el un vis în viitor. Duiliu Zamfirescu Atena Duiliu 2. 17 Bruxelles, 11/23 iuliu 1893 Dragă Trandafire, Mii de mulţumiri pentru afectuoasele cuvinte ce binevoieşti a-mi trimite de departe. Nici o felicitare nu putea să-mi fie mai scumpă decît a bunului prieten ce-şi aduce aminte de mine or de cîte ori are să-mi spuie ceva plăcut. Din parte-mi vei şti că nu uit ospitalitatea frăţească ce-am găsit în inima şi casa bunului meu amic. Te rog să exprimi aceste senti- mente şi d-lui şi d-nei Perieţeanu. Nu mai puţin sunt mulţumit că-ţi place sonetul. Dar mai frumos decît sonetul am un băiat, şi mai frumos decît băiatul o fată, cari amîndoi' îţi trimit bezeuri pe vîrfurile degetelor lor trandafirii. Spune, te rog, lui Radu şi Marcel, că nenea Duilie le trimite sărutări. îţi adresez rîndurile astea la Bucureşti, fiindcă nu pot ceti numele moşiei. O fi Ezna ? o fi Iazma ?... Domnul ştie. Cu bine şi frăţească îmbrăţişare de la amicul Duiliu 2. Bruxelles, Joseph II, 76, 10/22 ianuariu '94 Dragă Trandafire, Trece vremea şi ne ia la vale !... Cîte lucruri mi-au adus aminte prieteneasca dumitale scrisoare, lucruri dispărute, uitate, parcă n-ar fi fost trăite de mine... Ai dreptate să mă socoteşti prieten de inimă. Dacă toate s-au schimbat împrejurul meu, cred că sufletul a rămas, cu liniele lui fundamentale, bune şi rele ; o adiere parfumata vine din trecut şi mişcă pînza pe care viaţa prezentă a 43 lâ sat-o să cadă pe impresiunile de atunci; la această amintire regăsesc viaţa trecută şi mă întorc la dînsa, cu sfială, dar totodată cu plăcere. în strada Primăverei am petrecut ceasuri fericite între un acord de vioară, o gnuflă Duduei sau lui Radu, o respec- tabilă plăcintă cu brînză şi un venerabil pahar cu vin. Dis- cuțiele omerice de la masă îmi sunt încă vii în memorie, cu răposatul Brătianu' (pe care nu îndrăznea nimeni să-l cheme decît domnul Brătianu, chiar în lipsă) ; vorba de la minister, cu Mitică Ollănescu;' glumele, hazurile, amorurile; tele- gramele cifrate anapoda; un.flaşnetar care trecea regulat la acelaşi ceas, cu aceeaşi tiroleză, pe sub ferestrele ministe- riului ; prietena din faţă, moartă sărmana ; prietenele cele- lalte, cum dă Dumnezeu — ştii, o imensă pată de cerneală, strînsă în îndoitura unei scrisori, cu contururi adeseori îru- moase, mai totdeauna stranii, pe care timpul ar fi discolo- rat-o.' Pe mine, împrejurările vieţei m-au dus în altă di- recţie : noi afecţiuni, nouă legături, acestea temeinice şi pentru tot restul zilelor, copiii, cu farmecul încîntător at noii lor existenţe ; pe dumneata cariera, creşterea băieţilor, interesele, te-au purtat pe calea lor firească, dar au făcut astfel că în timp de aproape şase ani (la aprilie) nu ne-am văzut. E mult, dragă Trandafire. Oare sa ne vedem în curînd ?.. Ia spune-mi, rogu-te, prin ce împrejurări moşia dumitale nu se mai cheamă Perişorul, ci Ezna ? Ai cumpărat vreun petec de pămînt ? în caz afirmativ, halal. [...]' Nu mă îndoiesc că prodigioasa dumitale activitate trebuie să fie apreciată după cum merită, mai ales în chestiunile eco- nomice, de convenţiuni internaţionale, tarifare etc. Publica- țiunea ce ai făcut, pe cînd erai la Minister, asupra Conven- țiunelor,' ne serveşte şi acum de călăuză. Acesta este cel mai frumos elogiu ce se poate aduce carierei d-tale, demna din toate punctele şi inteligentă. Cît despre publicarea unei reviste ateneiste, nu am primit nici un apel. Dumneta cunoşti de mult părerile mele asupra noilor foi literare : eu nu cred în temeinicia lor. De aceea am concedat un fel de monopol Convorbirilor, tacit şi gratuit, de la care nu mă sustrag niciodată. însă apelul ce binevoieşti a face la mine, într-un mod atît de insistent şi de prietenesc, nu-mi permite să mai rămîi în aceasta stricta a rezervă ce-mi impusesem. De aceea îți răspund că-ţi voi trimite ceva, pentru unul din numerile viitoare ale revistei.” Deocamdată nu am nimic, fiindcă am fost cufundat pînă la gît într-un roman, pe care Convorbirile vor începe sa-l publice în februariu, cred. Cînd scrii băieților, trimite-le sărutări de la nenea Duilie. Pentru un bun ginere îţi pregătesc o noră ce seamănă pînă acum mai mult cu un înger decît cu o fetiţă. Dar îţi fac concurenţă şi la băieţi, că am un flăcău de s-a dus pomina.” Să-1 auzi vorbind româneşte şi zicînd „tiu mama drachili !"... Cu bine şi afectuoase îmbrățişări, Duiliu Zamfiresco 19 Bruxelles, 11/23 februariu '94 Dragă Trandafire, Ca să nu rămiîi de vorbă, îţi trimit aici alăturat o im- presie de călătorie, sub titlul în carantină. E o schiţă uşoară făr' de nici o pretenţie, pe care o supun la aprecierea dumi- tale, de ţi se pare că merge, public-o; de nu, la coş. Te rog să nu pui numele meu întreg sub articol chiar, fiind vorba de nişte impresiuni aşa de personale. La sumar poţi să-l pui, dacă socoti că e bine, fiindcă acolo dumneta faci ce vrei. Citeşte schița şi vei înţelege de ce să mă sfiiesc să o semnez cu numele întreg. Am primit primul număr al Revistei Ateneului şi îţi mul- țumesc că nu m-ai uitat. Trebuie să mă socotesc ca abonat sau ca ateneist-colaborator ? în cazul dintîi, mă voi grăbi a plăti abonamentul. Acesta este primul manuscript pe care, de ani mulţi, îl trimit la altă revistă decît la Convorbiri. E o dovadă că te iubesc şi că nu uit serviciile prieteneşti ce mi-ai făcut. Cu prietenească dragoste, al d-tale devotat, Duiliu Zamfiresco 45 Bruxelles, 2 iuniu *94 Dragă Trandafire, Te rog să arăţi d-lui şi d-nei Perieţeanu, precum şi Hoc- torului şi d-nei Chabudianu, partea vie ce iau din durerea d-lor, cauzată prin moartea d-nei Alexandrina Chabudianu. Dumitale îți strîng mîna cu căldură. Sper să-ţi pot scrie în curînd mai lung şi mai cu spor la toate. Pînă acuma am fost foarte, dar foarte ocupat. Daca dumneta eşti mai liber, îmi face mare plăcere scriindu-mi şi dîndu-mi noutăţi literare. Eu trebuie neapărat să sfirşesc zilele astea halimaua mea de roman, şi după aceea vom răs- foi împreună prin docomenturi ca să dăm peste vreo poezea mai cilibie pentru revistă. Cu bine şi prietenească dragoste, 21 [iunie 1894]! „.„„Deocamdată fii bun şi spune-mi dacă tipograful Re- vistei Ateneului este om de omenie, dacă are caractere noua şi proprii imprimărei de poezii. în caz afirmativ, te-aş ruga să-i scrii dumneta sau să-i vorbeşti, spunîndu-i intențiele mele şi invitîndu-l să-mi comunice aici la Bruxelles doua lucruri : a) preţul de coală (hîrtie bună) ; b) timpul în care ar putea imprima zece coli de text. Nu voi să te angajezi la nimic ; îți fac această rugăciune în speranţa că venind prdpu- nerea de la dumneta, negustorul de litere o să fie mai primi- tor şi mai cinstit. în sfîrşit, răspunde-mi [ce] crezi. 46 în momentul de faţă eu închei o nouă încercare de roman, care se va publica sub titlul Viața la fară.” Sper că o să gă- seşti într-însul icoana credincioasă a unei părți din viaţa noastră cîmpenească, şi tocmai de aceea deosebită de a ce- lorlalţi autori, ai căror ţărani sunt aşa de extraordinari. Să vedem. Mii de mulţumiri pentru modul cum s-a tipărit Amurgul: nu numai făr' de nici o greşeală, dar cu ortografia şi punc- tuaţia păzite cu o sfințenie rară. Spune-mi acuma, dumneta ce lucrezi ? La Mehadia, ochii albaştri, muzica popei, singurătatea şi munţii nu te-au ri- dicat deloc de la pămînt ?... Ce-ţi fac copiii ? S-au întors sănătoşi ? Cînd te gîndeşti că şi eu am un flăcău !... Eheu !... Postume, Postume: fu- gaces labuntur anni (aşa îmi pare că zice Horaţiu).” Te rog reaminteşte-mă lui Alexandru“ şi doamnei sale, cînd se vor întoarce de la Paris. E, în adevăr, de admirat hotărîrea cu care şi-a disciplinat el viaţa. Face bine. Sunt sigur că lucrează acum cu mult mai multă seriozitate decît ar fi lucrat la 24 de ani. Are să devie un advocat dintre cei mai remarcabili. De asemenea, nu mă uita pe lîngă dl şi d-na Perieţeanu, a căror amintire recheamă atîtea momente de fericire intimă, atîtea discuţii omerice, atîtea minunate baclavale şi alte bunătăţi. Şi acum fii fericit la ţară, în faptul zilei, cînd ciocîrlia saltă în aerul limpede al dimineţei, iar din brazda de cositură se ridică roua cu miresme către sfîntul soare, — fii fericit şi nu uita pe cel ce atîta doreşte de ţară şi de prieteni, Duiliu Zamfiresco Rogu-te, Mitică Ollănescu e încă în Bucureşti sau a ple- cat la băi? Dacă-l vezi, arată-i afectuoase complimente şi spune-i că aştept discursul de la Academie” şi că-i voi scrie. Mulţumesc. 47 22 Bruxelles, 3 septembrie 1894 Dragă Trandafire, îţi mulţumesc din toată inima de osteneala ce ţi-ai dat, trimițîndu-mi prețurile şi modelele tipografiei Basilescu. Deo- J camdată am renunţat la ideea de a tipări volumul de ver- suri pe^ cheltuiala mea, atît pentru cuvintele şi îndoiala ce-mi exprimi cît şi mai cu seamă pentru că dl Maiorescu a bine- voit să se însărcineze de a vinde romanul meu Lume veche şi lume nouă lui Miiller librarul. Dacă această publicare, în volum. va avea succes, voi ceda tot lui Miiller şi versurile, precum şi romanul ce apare acum în Convorbiri’; dacă nu, vom vedea. La apariţiunea acestui prim volum, te voi ruga să mă sprijini cu publicitatea revistei şi cu autoritatea d-tale personală ; pînă atunci, tăcere absolută, ca să nu am aerul de a vinde pielea ursului din pădure. Aici alăturat, vei găsi o traducere din Odi barbare de Carducci, pe care o trimisesem la Convorbiri, împreună cu alte traduceri din Leopardi, şi care îmi pare că s-a pierdut. Orcum ar fi, cred că pot s-o dau la Revista Ateneului, deoa- rece Convorb. au acuma, în curs de publicare, Viața la fară. Te rog să dai ordine să se publice aşa cum e scrisă de mine întocmai, adică : să nu se schimbe ortografia; să se lase loc mai mult între strofe ; să se puie nota din pagina a în josul poeziei, căutînd a o întinde pe două sau trei pagine (ca să nu ia loc prea mult pe una singură) şi a o tipări cu litere foarte mici ; a nu mă iscăli, fiindcă nu ţiu să trec la nemurire cu traduceri, ci a pune numai inițialele în josul notei.' Sper că vei gusta farmecul acestei poezii, cum l-am gustat eu, mai cu seamă dacă ai volumul lui Cardfucci] şi dacă vei citi textul italian (foarte greu) alături de cel roman. s Am citit cu vie plăcere cele ce-mi scrii despre băieţi : copiii mei sunt mici, dar totuşi pot să înțeleg, graţie lor, emoţiunile dumitale părinteşti. Să trăieşti şi să-i vezi mari. De la Mitică Ollănescu' am primit o lungă şi bună scri- soare din Plombieres, unde s-a dus pentru îngrijirea nevestei. De acolo avea de gînd să se oprească în Austria şi apoi să meargă la Sinaia. De la mine nu pot să-ţi dau ştiri multe. Am petrecut vara în Bruxelles, făcînd mici excursiuni la Anvers, la Bruges şi prin Olanda. Am întîlnit puţini români, fiindcă n-am voit sa mă duc nici la Spa nici la Ostenda. Am văzut cu mare plăcere pe œI şi d-na Păucescu.' Mie mi-e dor de ţară, aşa sucită cum este, şi orce amic vechi mă emoționează numai prin prezenţa sa. A propos de ţară : te rog să-mi spui cum îţi pare pînă acum noul meu roman din Convorbiri. De asemeni. fii bun şi dă-mi impresiuni asupra cutremurului (care pare că a fost foarte violent). E questo e quanto.’ Cu frăţească dragoste, D. 2. Cine este poetul Lecea,” autorul imenselor alexandrine din ultimul număr ? Amintirile d-lui Kretzulescu" sunt inte- resante. 23 Bruxelles, 10 octombrie '94 Dragă Trandafire, îţi scriu puţin, dar îţi scriu fără cea mai mică întîrziere, spre a împiedica publicarea poeziei Au mai fost, tipărită în Convorbiri încă din 1888. în schimb, îţi trimit o traducere din Leopardi.’ De-ţi place, public-o ; de nu, la coş, fără umbră de supărare din parte-mi. Te rog însă, pentru Dumnezeu, nu mă mai iscăli cu un nume de un kilometru, nici chiar pe copertă, cînd e vorba de traduceri. Dă poruncă tipografului sa puie la sumar mu- mele lui Leopardi, fără să mă menţioneze pe mine. înţelegi bine, dragă Tafirel, că nu dorinţa de a mă as- cunde după deget mă îndeamnă la asta, fiindcă nimeni nu mă poate sili să colaborez la Revista Ateneului, dacă n-ar fi plăcerea mea, ci o simplă pudoare de a-mi vedea, numele sub fiecare traducere, în fiecare număr, din fiecare revistă. Cînd îţi voi trimite vreo poezioară mai cumsecade, a mea, atunci voi pune eu însumi numele întreg. Ne-am înţeles, da ? Cît despre Dimitrie” în loc de Duiliu, lucrul n-are nici o importanţă. Răul e că traducerea din Carducci a ieşit cu o mulţime de erori. Dorinţa mea de a veni la Bucureşti e atît de mare, încît aş vrea să fiu adus chiar la Minister (unde cu toate astea n-aş avea destulă vreme să lucrez pentru mine), numai să pot trăi cîtva timp în ţară. îmi pare însă că voi fi trimis în curînd la Roma.' Te rog să nu vorbeşti nimic de lucru- rile astea, din cauze pe care uşor le înţelegi. Te îmbrăţişez din inimă şi în curînd sper mai lung. Al d-tale bun amic, Duiliu Z. Spune-mi cum găseşti romanul Viața la fară 24 Roma, Via Arenda, 4 — 3/15 ian. '95 Dragă Trandafire, Cu toate tribulaţiele mele, n-am putut nici măcar să scriu amicilor de Anul Nou. Deşi cam tîrziu, îţi urez cu sinceritate ani mulţi iericiţi, împlinirea dorințelor, noroc etc, etc. şi te rog să arăţi feli- citările mele d-lui şi d-nei Perietzeanu. în scurta mea tre- cere prin Bucureşti n-am putut să văd pe toată lumea pe 50 care o doream, şi dumnealor sunt printre aceştia. La viitoarea mea venire în ţară îmi voi face o plăcută datorie de a-i ve- dea. De asemenea pe dl dr. Chabudeanu cu doamna. îţi mulţumesc dinainte de ceea ce vei zice în revistă des- pre microscopicul volum de versuri. Cea mai deplină li- bertate în aprecieri, dragă Trandafire, fără teamă că opiniele literare vor putea influența prietenia noastră. E mai rău cînd prietenia influenţează literatura. Dacă-mi vei scrie, te rog să-mi spui ce socoteşti despre Viața la țară. Eu nu sunt încă instalat, familia mea e tot la Bruxelles, din cauză că copiii au avut cor şi nu pot ieşi. Adresa mea în capul cartonului. Te îmbrăţişez frăţeşte, dorindu-te. Al d-tale devotat amic, Duiliu Z. 25 Roma, 13/25 martiu 1895 Draga Trandafire, îmi închipuiesc că te-ai întors sau că te vei întoarce în curînd din Paris. Sper că Alexandru e bine, fiindcă am văzut că a publicat o lucrare importantă asupra chestiunii noastre naţionale.' Scrie-i din partea mea complimente şi spune-i că doresc să am broşura. A venit vremea să mă ţin de cuvînt; iată trei sonete pentru Revista Ateneului. Dacă îţi plac, publică-le, dar pe cîtetrele deodată.' E mort poetul cred că se înțelege şi n-are nevoie de proza autorului spre a fi tălmăcit. în celelalte două, intitulate Către Donna Măria, e un nume de floare, gagia, care nu se poate traduce în româneşte, fiindcă nu avem obiec- tul. Obiectul este o floricică mititică, rotundă ca o cireşe, grozav de parfumată, care în adevăr că îmbată, pe cine mai cu seamă stă alături de o femeie frumoasă. De asemeni, SI în sonetul al 2-lea, din Donna Măria e vorba seră, une serre, pe care am sublîniat-o spre a nu fi citită seară. încolo... ce-o fi o fi. Mulţumesc de abonamentul la gazetă. Mă voi executa în curînd cu costul. Pentru mpment sunt valvîrtej cu casa; aştept să-mi vină familia săptămîna asta, spre a duce copiii Ia mare numaideciît, să se întremeze de influenţa co au avut în două rînduri la Bruxelles ; apoi să intru în mobilele mele şi noul domiciliu din Roma. Scrie-mi, dă-mi nuvele de Alexandru, despre copii şi de cele ce şe mai aud. Dacă vezi pe Mitică Ollănescu arată-i dulci îmbrăţişări şi dorinţa ce am de a-i scrie în curînd. Cu bună şi veche prietenie, devotat amic, Duiliu Zamfiresco 26 Roma, Via Condotti, 61, 2* sept./5 oct. 1895 Dragă Trandafire, Te rog sa ma ierți că n-am putut să răspund numaidecît bunei d-tale scrisori, spre a-ţi mulţumi de cuvintele amabile ce ai publicat la adresa Novelelor romane." (După cum vei fi văzut — dacă ai avut vreme să le citeşti — trei din ele au subiecte de prin lumea asta: prin urmare, romane, cu ^, — nu române, cu â, cum s-a imprimat.) Cauza că nu ţi-am putut scrie e tot scrisul : aveam de finit un al doilea roman din cele trei, al căror început este Viața la țară. înţelegînd stăpînirea ce pune pe noi o lucrare de imaginaţie, sper că mă vei ierta. * Doresc mult să cunosc părerea dumitale, scriitor şi pro- prietar rural, asupra Viefei la ș Cetit-o-ai ? Ştiu cît e de 52 plicticos să urmăreşti un roman, crîmpei cu crîmpei, şi de aceea nu-ţi fac nici o vină dacă nu l-ai cetit. Sper în curînd să-l public în volum. Aş fi dorit să-l citeşti, atît ca să-ţi poţi da părerea, cît şi ca să poţi înţelege pe Tănase Scatiu, al doilea roman din serie, a cărui sfîrşit îl apropii. în aceste condițiuni îmi este cu neputinţă să încep altceva. Dar îţi făgăduiesc că luna viitoare, noiembrie, să-ţi trimit o novelă umoristică, care mă munceşte de cîtva timp şi pe care sper s-o dau la lume, după cum zice sfătosul Anton Pann. Altfel, dumneta ce mai faci? Ce-ţi fac băieţii? Am văzut cu plăcere că Alexandru a terminat licenţa la Paris. Sper că acuma va rămînea definitiv în ţară, unde îl cheamă firea sa activă şi minunatul talent oratoric cu care e înzestrat. Dealtminteri, şi momentul în care vine îmi pare interesant. Te rog să-mi scrii cu mai multe tereremuri la vorba. Eu, de aici, n-am nimic interesant de spus, fiindcă trăiesc o viaţă lăuntrică al cărui sîmbure este totdeauna ţara, iar viaţa exte- rioară n-are importanţă pentru noi. Pînă acuma Revista Atfeneului] n-a pomenit nimic de poezelele mele şi nici despre romanul publicat de Miiller, Lume nouă şi lume veche. Unde ai fost vara asta ? Ce-ţi face Esna ? Ştii că numele moşiei dumitale îmi place. Are ceva Tolstoi cam aşa : las- naia Poliana, şi e tocmai moşia lui. Cu bine şi veche prietenie frăţească, Duiliu Zamfiresco 27 Roma, 12/24 oct. '93 Dragă Trandatire, Două rînduri, ca să-ţi mulţumesc de trimiterea volumu- lui Români şi unguri cu Bibliografia ches+iunei naţionale! : 53 foarte gentil că nu m-ai uitat. Fii bun şi spune acelaşi lucrul lui Alexandru (care nu ştiu de e definitiv instalat în Bucu-| reşti spre a-i mulţumi direct). Cetisem şi pe una şi pe alta în Revista Ateneului, şi îmi pare rău că nu am nici o autori- | tate, ca să mă văd la ediţia“ a doua printre oamenii însem- naţi ai Europei. însă aprobaţiunea mea din toată inima nu cedează nici unuia dintre sus-pomeniţii oameni miri. Cred J că volumul va întîmpina aceeaşi primire de la toată lumea, I mare şi mică ; asta trebuie să fie răsplata unei lucrări dez- ^ interesate, pornită dintr-o simţire caldă. | Rogu-te, mai rămîi la direcţiunea Rev. Ateneului sau nu Zf Adevărat e ce zic jurnalele de venirea d-tale în străinătate ? ° J Luminează-mă cu un cuvînt şi vei intra întru împărăţia ce>J rurilor. Cu bine şi veche prietenie, al d-tale devotat, Duiliu Z. 1 Roma, 19/31 decembrie 1895 Dragă Trandafire, Sorcova, morcova, să trăieşti, să-mbătrîneşti, ca un măr,'] ca un păr, ca un fir de Trandafir (ce eşti) etc. îți scriu în fugă cîteva rînduri ca să-ți urez toate ferici- - rile dorite, socru mare, noroc şi veselie, precum şi ca sa-țt-J fac cunoscut venirea pe lume al unui al 3-lea copil al meu»:] un băiat voinic şi frumos. Ai primit ultimele msle strofe ? Cînd îmi vei putea răspunde, te rog să-mi spui cine este autorul articolului O sâptâmină la Tirnova.? î«ii pare lipsit de sarea atică ce se cere unor încercări de spirit. Dumneta ce zici ? 4 Doresc să am numărul în care se va publica articolul d-tale asupra proprietăţii industriale ; de aceea te rog să-mi spui unde apare colecţiunea : la Berna, da ? Cum merge tramvaiul la urcuş? Ce face Alexandru? Am văzut că a intrat în Cameră. Nu am nevoie să-i urez succes, fiindcă pentru dînsul succesul e obligatoriu. De orce informaţiuni îmi vei putea da, îţi voi fi recu- noscător. Cu bine şi frăţească dragoste, al d-tale, Duiliu Z. 29 Roma, 28/9 sept. 1896 Dragă Trandatire, Văd din jurnale că ai plecat la post; îmi închipuiam aceasta chiar şi fără jurnale, dată fiind situaţiunea politică din Constantinopole. De aceea îţi scriu la rezidența oficială, iar nu la Esna. Scrisoarea dumitale din urmă e plină de sentimente gen- tile şi nu-ţi pot mulțumi îndeajuns pentru liniştea morala ce mi-au adus asigurările ce-mi dai. Vei conveni că pentru un om care, de 9 ani aproape, trăieşte în afară de luptele şi emoţiunile politice ale ţării noastre ; care a văzut prefi- rîndu-se pe la Minister diferiţi şefi, din care mai toţi au co- mis cîte o mică injustiție sau cîte un passe-droir în paguba mea ; care ştie că are actualmente ca şef pe d1 Sturdza, din a cărui voinţă am căzut de trei ori la Academie, pentru un nenorocit loc de -membru corespondent — vei conveni, zic, că, pentru un asemenea om, ultimul refugiu este resem- narea, îţi spuneam că aştept de la timp, dreptul judecător al oamenilor, să niveleze toate cele şi să pună, ca în columbariele antice, pe fiecare în firida sa. Aceasta nu numai pentru ca- 55 ficră, ci pentru tot, şi mai cu seamă pentru literatură. Prin urmare, oarecare melancolie se explică, iar poveţele şi* amabila mînă de ajutor pe care mi-o întinzi le primesc, pu- nînd în practică povaţa de a lucra neîncetat şi rezervîndu-mi să recurg la sprijinul dumitale prietenesc atunci cînd mi se. va părea că e nevoie urgentă. Pînă atunci, încă o dată: mulţumesc. Scrisoarea dumitale m-a găsit la ţară, lîngă Milano, unde» mă dusesem pentru cîteva zile să-mi văd familia. Cele ce-mi spui despre băieţi mă ating, atît ca amic al tatălui lor şi al lor, cît şi ca părinte al băiatului meu," pe care, peste doi ani, va trebui să-l duc în ţară. Vezi cum se schimbă rolurile! Dumneta îi trimiţi în străinătate — eu în ţară. Dar lu- crul se explică : al meu nu ştie o boabă româneşte, şi înțe- legi ce monstruozitate ar fi, pentru copilul unui scriitor, sa ajungă la terminarea studielor fără să cunoască bine limba părintească ! Cred dar că sunt dator să fac sacrificiul de a mă despărţi de el şi a-l trimite la Focşani să facă şcoala pri- mară dea valma cu fiii de tăbăcari, ca să ia caracterul limbei şi al poporului lui, pentru totdeauna. Poate că pînă atunci să mă mai apropii şi eu de ţară, fie spre Pesta, fie altfel. Despre fată“ nu-ți vorbesc, fiindcă dumneaei este deja o domnişoară de aproape 6 ani, şi nu voi să am aerul că îţi fac curte, în predmetul junilor. Cît despre Mutzili — poate» nu-l cunoşti : este d-l Zamfirescu Prislea' — despre Mutzili» trebuie vorbit cu cel mai mare respect, chiar cînd cineva el ambasador ca d-voastră, deoarece Mutzili nu e un pisic, cum s-ar părea după nume, ci copi'ul cel mai frumos de pe celer 5 continente, Java şi Sumatra coprinse. Deocamdată. d-sa e ocupat cu dinţii ; ceea ce nu-l împiedică de a fi foarte nostim* în fine, văd că devin şi eu plicticos, ca toţi părinţii cu, progenitura lor. în noiembrie mă duc în ţară. Am în tolbă manuscrisul unui volumaş de poezele.' Sunt bine hotărît să nu-l cedez»* deşi sunt bine încredinţat că nu mi-l va cere nimeni. Voi să-L tipăresc eu, cu grija şi durerea de inimă a tatălui. Nu-ţi mai vorbesc de perlele ce le coprinde. Este mai cu seamă una, care ar fi mai drept un colan, sau o beltea;; prin lungime, foarte a dracu'.ui !' Negreşit, vei fi printre cei dintîi a primi broşura. - S€ Dacă drumul pe mare, în noiembrie, nu m-ar costa o săptămînă de suferinţe, cu icnituri şi alte neajunsuri, aş veni prin Con stan tinopole, ca să te pot vedea şi să-ți strîng mîna. în toate cazurile, te îmbrăţişez, de acum, cu veche prie- tenie şi frățească dragoste. Poţi compta că pe mine nici poli- tica, nici vreo maladie teribilă nu mă va desface de prietenia noastră. încă o dată, cu bine, al d-tale, Duiliu Zamfiresco 30 Roma, 11/23 dec. 1896 Dragă Trandafire, Nu am răspuns numaidecît la telegrama dumitale din urmă, sperînd să pot găsi ceva în jurnalele italieneşti cu pri- vire la chestiunea mitropolitului aromânilor; pînă acum însă, presa de aici s-a mulțumit a înregistra depeşile laconice din Constantinopoli, fără comentarii. în asemenea condițiuni, am crezut că n-ar fi de nici un folos a-ţi comunica lucruri ştiute şi răsuflate. îmi închipuiesc cît trebuie să fii de ocupat şi preocupat de afacerea asta. Nu cunosc pe turci de aproape, dar îi cu- nosc de departe, şi îmi pot închipui necazurile şi palpitaţiele ce ţi-au pricinuit. Dumneta însă ai avut, pe lîngă satisfacția ce o dă lucrul în sine, multumirea de a fi aprobat în public, de la tribuna Parlamentului, de către ministrul Afacerilor Străine şi şeful partidului liberal. O asemenea încurajare e nepreţuită pentru cine lucrează cu elemente de acestea im- ponderabile, cum e politica externă, patriotismul, naționali- tatea, a căror efecte se manifestă în general după lungă sca- denţă. Din parte-mi, ca amic al dumitale şi ca român a cărui adîncă iubire de ţară merge în raport direct cu pătratul dis- 57 tanţei, nu pot decît să-ţi urez cel mai deplin succes. în patrio- tismul pur, ca şi în artă, sforţările noastre îşi găsesc răsplataj în însăşi manifestarea lor. Aşa este. Dar cînd te gîndeşti c€ mare este viitorul nostru; cît de mult avem de cucerit, în tăcere şi pe cale pacinică ; **cât sunt de mari greutăţile ce ne Jj stau în cale, atunci un cuvînt de încurajare este un îndemn | mai mult spre a nu pierde din vedere nici un morrlent idealul nostru naţional. Trebuie să-ţi spun, cu părere de rău retrospectivă, planul -J ce făcusem de a te vedea la Constantinopoli. Cu ocazia închirierii şi probabil a cumpărării vasului Zgnazio Florio (afacere în care cred că am adus oarecari servicii), speram < să pot veni în ţară pe mare, tocmai cu Florio, deoarece, congediul meu, cum era hotărît atunci, corespundea cu pte»>t carea vaporului. Lucrurile însă s-au petrecut altfel. Minisv| trul,' plecat pe 15 zile, nu s-a întors la timp, ca să poţ pleca, şi nu s-a întors nici pînă acum, reținut de afaceri per- sonale, pare-se. Ştii ceva despre intenţiele guvernului şi des«| pre situația miniştrilor noştri plenipotenţiari cu privire 1»^ Roma ? Mai adaog că, cu toată groaza mea de mare (deoai sufăr ca un nenorocit), aş fi înfruntat tot, numai să plăcerea de a te vedea în paşalicul dumitale din StambuJ^c Nu-ţi voi ascunde că o vagă speranţă de a te găsi instalşț|v^ cu tot aparatul oriental, ciubuce de iasomie, narghilele și mărgăritare, sofale de polen de flori. plus un harem, doua; mă atrăgea cu atît mai mult. Fiindcă ştiu că în fiecare di-l plomat este un înţelept, epicurian sau stoic, după cum lociil“ oferă cadîne sau pustietate şi pietre. Eu, dragă Tafirescule, aştept cu nerăbdare pe mi- nistru spre a pleca în congediu. Duc cu mine fetiţa, ca s-^'j arăt părinților, şi un vraf de poezele.' Nu ştiu care e nuşţ.! poetic dintre amîndoua ; mă tem însă că fata e mai fmV-3 moaşă decît poeziele. Cu bine şi mare dorinţă de a te revedea. Răspunde-fR* $ şi primeşte o frățească strîngere de mînă de la^ devotat»! 7/* d-tale amic, » % Duiliu Zamfiresco 31 Focşani, 31 martie 1897 Dragă Trandatire, Te rog să mă ierţi că n-am putut răspunde pînă acum scrisorii dumitale, plină de haz, din Constanţa. Plecarea în congediu e pentru mine ca mergerea la Ierusalim a hagiilor, iar petrecerea în ţară atît de plină de vizite, de literatură, de publicăciune de hîrțulii, încît îmi neglijez şi prietenii cei mai scumpi din străinătate. Cu toate astea, nu te-am uitat, şi din puţinele numere ale Imnurilor păgîne' ce am avut de la editor, unul a fost pentru d-ta. Acestea zise, dă-mi voie să te întreb ceva confidenţial: acum o lună şi jumătate, la Minister, Mişu m-a întrebat dacă aş primi să merg la Constantinopoli în calitate de consul ge- *neral. După cît am înţeles, la Minister voiau să-ţi fie plăcuţi dumitale, iar nu altcuiva. Am răspuns că nu primesc, pen- tru multe cuvinte, din cari două de căpetenie: a) contractul chiriei la Roma expiră numai în apriliu '98 ; b) nesiguranța vieţii la Constantinopoli, în împrejurările de faţă, mai cu seamă pentru cine are copii. Singurul lucru care m-ar fi atras ar fi fost plăcerea de a servi lîngă dumneta, sub ale cănr prietenești poveţe am început cariera. Dacă ating chestiunea asta, o fac spre a mă asigura de adevăr întru cît priveşte dorinţa dumitale de a schimba titularul de astăzi al postului, precum şi a avea un consiliu prietenesc. Deşi interesele mele mă ţin la Roma încă pe un an, atît din cauza contractului casei, cît şi mai cu seamă din cauza lungei lichidări a succesiunii lui socru-meu, — to- tuşi, fiindcă alţii pot avea mai mult sprijin decît mine în împrejurările actuale, şi aş putea fi mutat fără să fiu între- bat, te rog să-mi spui, ca un bun şi sincer prieten, care este părerea d-tale. Cum e casa consulatului ? e mobilată sau nemobilată ? ce avantagii aş avea şi eu şi ce dezavantagn, primind un asemenea schimb ? care e situaţia consulilor într-o ţară ca Turcia, unde sunt încă în vigoare capitulaţiele, dar unde sunt şi ambasadori, tari şi mari ca nişte împărați ? îţi mărturisesc că, din acest punct de vedere, la Roma sun- 59 tem foarte bine ; nu se face nici o deosebire între secretari de ambasadă sau de legaţiune, şi în tot timpul cît am fost însărcinat de afaceri, n-am putut să mă pîîng de nimeni. Dă-mi voie, dragă Trandafire, să repet încă o dată că nu cer şi nu doresc să fiu mutat de la Roma pentru mo- 1 ment ; că îţi scriu în privinţa asta numai pentru lămurirea J lucrurilor et pour mon gouverne. Nu mă îndoiesc «ă-mi vei ;1 răspunde cu toată sinceritatea şi-mi vei spune, contfidenţial, tot ceea ce poţi spune unui prieten, pus în cauză de împre- jurări. Sub ordinele d-tale aş fi bun bucuros să servesc orunde, dacă şi interesele mele s-ar potrivi cu dorinţa de a ^ fi împreună. Poimîine, 2 apriliu, mă duc din nou la Bucureşti. Da“ că-mi poţi răspunde numaidecît, adresează-mi scrisoarea la | Boulevard’ sau şi mai bine la Minister. Stau în Bucureşti pînă duminică sau luni (6 sau 7 apriliu), apoi mă reîntore în Focşani, unde stau pînă după Paşte. Cu veche şi bună prietenie, de la devotatul amic, Duiliu Zamfiresco 32 Roma, 1/13 decembrie '97 Ce zici, dragă Trandafire, de groaznica ştire a omoriîrii bietului Georges Lahovary ?' Cu tot dorul meu de ţară îmi vine cîteodată să o dau dracului. Sălbăticia trecutului s-a transformat într-un precipitat politico-social de o violenţa de spadasini.! închipuieşte-ţi că împrejurările au făcut astfel ca eu sa anunţ ministrului' dureroasa ştire... A plecat bietul om valvîrtej. Doream să-ţi scriu mai lung şi-mi rezerv plăcerea de a o face cît de curînd. En attendant, aş dori să citeşti roma- nul meu din Convorbiri, în război. Dacă nu-l ai, abonea» 60 ză-te sau cere numerile în care se publică. Ţin să cunosc părerea dumitale — părerea nefăţarnică a unui vechi amic, pe care de atîția mari de ani nu l-am văzut. M-am gîndit de asemenea să-ţi scriu în momentul nu- mirii lui Pacleanu la Constantinopoli, spre a recomanda afecţiunei dumitale de şef şi compatriot pe vara mea Mărie Pacleanu' precum şi pe Mihai. Ceea ce n-am făcut atunci, fac acum, deşi sunt încredinţat că amabilitatea dumitale a ştiut deja să aprecieze calităţile amîndurora. Cea mai afectuoasă strîngere de mînă de la devotatul amic, D.Z. Duilius Zamfiresco Premier Secretaire de la Legation de Roumanie Via Condotti, Pal. Caffarelli 33 Roma, 4/16 decembrie 1897 Dragă Trandafire, Viu chiar în acest moment de la Consulat, unde mer- sesem pentru satisfacerea dorinței ce ai exprimat în nota d-tale din urmă. Malvano mi-a afirmat în modul cel mai absolut că în anii '96—'97 nu s-a publicat decît o singură Carte Verde asupra chestiunei Orientului, aceea pe care ţi-am trimis-o. în anul '96, guvernul italian a prezentat Camerelor documentele re^tive îa Africa, şi nimic mai mult. Dealtfel, din actuala Carte Verde reiese că acţiunea g[u- vern]lui italian începe chiar de la discălicătoare, primul document purtînd data de 24 mai '96. Dacă citeşti italieneşte, îţi pot trimite numărul din 1 decembrie al revistei Nuova Antologia, în care se publică un interesant studiu asupra chestiunii, aşa mi se spune, un fel 61 de rezumat anticipat al actualei Cărţi Verzi. Te previu» spre ştiinţă, să studiul acesta a fost trimis şi d-lui Sturdza..- Eu (cum zice prietenul turc) nu l-am cetit, deoarece voi să-mi dau seamă prin mine însumi de documentele guver- nului italian. Ceea ce reiese (mai evident pînă acuma din studiul acestor documente sunt următoarele două lucruri: a) o bîjbîială a politicei Marilor Puteri, care, prin eufemism, se cheamă Concert european ; b) o acţiune calmanta a mi- J nistrului Visconti-Venosta, a cărui amiciţie pentru greci este: | evidentă. S-ar mai putea adăoga o a treia observaţiune, şi J anume : hotărîrea cu care guvernul german ji sprijinit pe | turci chiar de la început, avînd viziunea clară a împrejură- A rilor ce aveau să se desfăşure. Sunt încredinţat, astăzi mai“ mult ca orcînd, că dacă Marile Puteri ascultau poveţeleA guvernului german, repetînd blocul din 1886 şi reconducînd la Faler cele trei rîşnițe de cafea ale grecilor, s-ar fi evitat | războiul. Dar, cum se zice, del senno di poi son piene le ^ fosse.’ Trecînd la un alt ordin de idei, ce zici, rogu-te, de drama Lahovary-Filipescu' din Bucureşti ? Cu cît cunosc mai multe 1 detalii, cu atît duelul acesta îmi apare mai condamnabil: I disparitatea în defavorul victimei reiese limpede ; de aceea | nu înțeleg pozițiunea luată de ministrul nostru de Interne. | Negreşit că guvernul nu trebuia să-şi piardă capul ; pe de A altă parte însă, un membru al guvernului nu poate faoe/3 declarațiuni de cavalerism medieval faţă cu mormîntul des- i chis al victimei şi mai cu seamă față de dispozițiunile insu- , ficiente ale codului nostru penal. Le-am recitit într-adins % aceste dispozițiuni (art. 258—260). Ele sunt ridicule pentru timpurile noastre. Art. 259 şi 260 stabilesc deosebiri într* cine se bate avînd martori şi cine se bate fără martori, pu-,.°| nînd în primul caz un maximum de pedeapsă de 4 ani ş*șl recunoscînd astfel existența oficială a duelului. II Pentru ca să se pună o îngrădire acestei nebunii (care t»iM e scuzabilă, social, decît în cazuri grave), Codul penal tre^ | buie să asimileze omorul în duel cu omorul pur şi simplu, iar tentativele de duel cu tentativele de omor. "Să vezi atunci cum ar dispărea insanele procese-verbale cari umplu $j 62 jurnalele astăzi. Poate că lumea tot s-ar mai zgîria, dar noi am fi scutiți de fanfaronada de acum. în specie, articolul lui Lahovary pentru care a avut loc duelul nu poate nici într-un caz să fie primit ca o ofensă adusă onoarei cuiva. Pardon de atîta vorbă lungă asupra acestei triste şi scandaloase drame; crede-mă însă că sunt emoționat de atîta barbarie, prin aceea că împrejurările m-au apropiat de familia victimei. îmi dai voie să te felicit că te-ai întors cu bine la Con- stantinopoli ? în această delicată împrejurare, îți mărturi- sesc că noțiunile mele asupra prieteniei omeneşti erau într-o regretabilă confuziune. Numai atît, că nu erau pentru în- tîiaşi dată. Cu veche prietenie îţi strîng mîna şi aştept să-mi scrii. Al d-tale devotat amic, o Duiliu Zamfiresco 34 VIA CONDOTTT, 61 [imprimat] Roma, 10 marte 1900 Dragă Trandafire, Te rog să mă ierți că răspund aşa de tîrziu bunei d-tale scrisori din 27/8 febr. ; dar am lipsit din Roma, umblînd după vînturi, cum e în firea mea : am fost la Paris, ca să mă ocup de publicarea romanului în război, tradus în fran- ţuzeşte, pe care-l editează casa Ollendorff.' Prin urmare, la sfîrşitul lunei aceştia, stil nou, cere-1 la un librar din Bucureşti şi citeşte-l. Să mă ierți că nu pot să ţi-l trimit: nu-l am, fiindcă nu m-am gîndit să-mi rezerv un număr de exemplare. 63 Negreşit. îmi vei spune impresia ce-ţi va face, cu liber- tatea absolută de apreciere, care singură garantează funcţio- narea prieteniei literare. Eu ştiu cît face lucrarea mea pe româneşte, — dar în limbă străină nu mai sunt bun judecă- tor, deoarece dispare farmecul * graiului în care a fost con- cepută. Romanul în franţuzeşte se cheamă Temps de guerre. Am văzut fotografia lui Radu, şi mare minune m-â prins. Va să zică, omule, în curînd socru-mare şi bunic !... Je n'en reviens pas. Parcă-l văd pe voinicul călăraş de astăzi cînd se bătea cu Duduia şi primea de la venerabilul său unchi sfirleze. E o adevărată pacoste tinereţea asta, pe care n-o bagi de seamă decît cînd a trecut. Cine va zice că astăzi, 10 marte, sînt 10 ani de cînd m-am însurat ?.. Dar o zic copiii ; o spune chica pe jumătate albă. încolo, îţi spun drept, mă simt tînăr şi tot cu iluzii. Oamenii nu pot să pre- facă sufletul nostru decît în ceea ce a venit de la oameni. Nu am să mă plîng de nimic. Micele neajunsuri şi mizerii ale carierei sunt lucruri trecătoare, şi. chiar acolo, vremea, 11 gran galantuomo, pune pe fiecare la locul lui. [..]! Acum să fim serioşi şi să trecem la Galibardi: fii bun şi spune-mi mai limpede ce doreşti : testamentul însuşi sau un volum critic asupra valorii şi autenticităţii lui ? Fiindcă, despre Garibaldi, în Italia, toate pietrele, şi mai cu seamă pietrele, vorbesc. îmi va face deosebită plăcere lucrarea d-tale asupra va- lorii istoriei diplomatice.’ Nu mă îndoiesc că va deveni evanghelia, ca şi colecţiunea tractatelor de comerciu cu in- troducerea sa. Familia amicului nostru comun Argetoianu a fost foarte serviabilă la bunele d-tale cuvinte şi mă însărcinează să-ţi transmit salutările lor. Generalul Argetoianu a fost şi d-sa aici pînă mai zilele trecute. Arată, te rog, fiului d-tale (pe care nu mai îndrăznesc să-l chem Radu, de teamă să nu mă străpungă cu sabia) salutările acelui ce era „nenea Duiliu” şi care acum e numai d1 Zamfirescu ; de asemenea lui Alecu, fosta şi viitoarea excelenţă. lar d-tale o afectuoasă strîngere de mîrjă din partea vechiului amic, Duiliu Zamfiresco 35 VIA CONDOTIL 61 [imprimat] 4 iulie 1900 Dragă Trandafire, A Am primit şi citit broşura d-tale asupra conflictului va- mal cu Turcia ; citisem, dealtfel, o parte dintr-însa în Con- Stituționalul. Nu am destule elemente ca să judec fondul însuşi; îmi place însă forma măsurată, discuţiunea obiectivă. îţi mulţumesc că ţi-ai adus aminte de mine şi profit de ocazie ca să te întreb de ai cetit sau nu Temps de guerre. Din nenorocire, nu am avut destule exemplare pentru a trimite la toţi prietenii. Mi-a părut rău că nu te-am întîlnit la a 2-a trecere a mea prin Bucureşti. Te-am căutat şi nu te-am găsit. Salutări tinerilor Djuvara, iar tatălui lor o prietenească strîngere de mînă de la bunul amic Duiliu Zamfiresco EXCELSIOR HOTEL—ROME [imprimat] Miercuri 19 ian./l febr. 1911 Dragă Trandatire, Am primit „urarea" precum şi „randevusul"” aici la Roma, după ce a umblat pe la Galaţi, Odobeşti’ etc. Astă-seară plec la Paris (prin Milano, unde mă opresc o zi), iar peste 15 zile sper să fiu întors în țară. Adresa mea permanentă : Odobeşti (Roumanie). 65 Cred ca dama ce mi-a dat întîlnire â l'heure du berger are să-ţi mulțumească în curînd de serviciul ce i-ai făcut. Cu veche şi buna prietenie, Duiliu Zamfiresco 37 COMISSION EUROPEENE DU DANUBE [imprimat] Galaţi, 13/26 noiembrie 1911 Dragă Trandafire, mulţumesc foarte mult de urările ce; binevoieşti a face fetei mele.' Aştept ca unul din băieţii d-tale să se însoare, ca să-ţi înapoiez amabilitatea. PînS:J atunci, îți strîng mîna, cu vechea prietenie ce ne leagă şi», aştept să te revăd în ţară. Al d-tale devotat amic, Duiliu Z. Către N. Docan' Focşani, 13/27 februarie 1919 Domnule ministru şi iubite coleg, Profit de corespondenţa oficială, spre a vă adresa ur- mătoarea îndoită rugăminte personală : 1. Fiul meu, Alexandru Duiliu Zamfirescu, ataşat de legaţiune la Roma şi actualmente detaşat cu serviciul în Mi- nister, doreşte să meargă la post. însurat de curînd şi pe punctul de a deveni tată, a fost împiedecat de împrejurări familiale şi de greutăţile călătoriei de a-şi lua postul în posesiune. Cred că peste o lună şi jumătate ar putea pleca. Vă rog să binevoinţi a-i acorda puternicul d-vstre spri- jin, considerîadu-l ca pe fiul unui amic, care vă va rămîne recunoscător de orce atenţiune veţi avea pentru acest tînăr. 2. Din aprilie 1918, de cînd am demisionat, nu am avut nici timpul, nici sufletul să mă gîndesc la regularea drepturilor mele la pensie. Acum, cînd ne apropiem de luna martie, dată la care se examinează cererile de felul acesta, aş dori să binevoiţi a însărcina pe dl. Popescu, directorul comptabilităţii, cu adunarea actelor mele, rugîndu-l să-mi scrie ce formalităţi trebuiesc împlinite şi cui trebuie să adre- sez actele. Vă rămîn foarte îndatorat şi vă rog să mă credeţi al d-vstre devotat coleg şi amic, Duiliu Zamfirescu 67 CABINET DU MINISTRE DES AFFAJRES ETRANGERES [imprimat] a Bucureşti, 28 martie 1920 Domnule secretar general, Chestiunea strîmtorilor' avînd o importanță capitală pentru ţara noastră, şi fiind de actualitate, doresc să formeze una din tezele ce vor fi date în scris la examenul de secre- tar ce va avea loc mîine 29 martie. Vă rog să aduceţi aceasta la cunoştinţa Comisiunei. Doresc de asemeni ca a doua probă scrisă să aibă un subiect de protocol. Al d-voastre devotat, Duiliu Zamfirescu Către Mihail Dragomirescu Roma, Via Condotti, 61, 20/1 noiembrie 1899 Domnule Dragomirescu, Apelul redacţiei Convorbirilor m-a încurcat.’ Nu ştiu ce să spun despre dl Maiorescu, care să nu fie sau prea mult, pentru o lucrare destinată publicului, sau prea puţin, pentru mine. De aceea, desfac astăzi acest fragment dintr-o încercare de mai demult (încă de cînd eram la Bruxelles), pe care n-am publicat-o, atît fiindcă nu e sfîrşită, cît şi mai cu seamă fiindcă era dedicată, în gîndul meu, d-lui Maiorescu. D-ta vei fi băgat de seamă că pînă astăzi eu n-am închinat nimănui nimic, deşi adesea eram îndemnat s-o fac, fie dintr-un sentiment de iubire, fie din gratitudine sau altă pornire sufletească. Al d-tale, Duiliu Zamfiresco Roma, Via Condotti, 61, 3/17 noiembrie '99 Domnule Dragomirescu, Doresc să schimbaţi ultimele trei versuri din poezia către d1 Mfaiorescu]' astfel : 69 în loc de: Şi fi'fiie în juru-ţi, purtînd cununi de flori, Ce-n apa ta curată, bătând* uşor din valuri, Plutesc spre alte timpuri, cu alte Aurori. Să se pună: Şi filfiie în juru-ţi, purtînd mănunchi de flori, Ce-ţi scriu cărare albă pe linişte de valuri, Spre alte timpuri bune, cu alte Aurori. Mi se pare că metafora din versurile dîntîi e prea bruscă. Dacă aşa vi se pare şi d-voastre, puneţi pe cele din urmă. Al d-voastre, Duiliu Zamfiresco VIA CONDOTTI, 61 [imprimaţi Roma, 17/29 noiembrie 1899 Stimate domnule Dragomirescu, Nu puteţi să-mi faceţi o mai mare plăcere decît scriin- du-mi aşa cum mi-aţi scris, cu inima deschisă. Ştiţi că de aproape 12 ani viaţa noastră românească eu o trăiesc sin- gur, vorbind cu persoanele imaginare ale romanelor şi cu copiii mei, cari însă nu înţeleg mai nimic din limba lor. Orce atenţiune, cît de mică, e binevenită cînd vine din ţară, fiindcă adesaori am impresia că sunt uitat. Binevenită e dar scrisoarea d-voastre, plină de senti- mente gentile. Dau toată aprobarea alegerilor ce aţi făcut, cu adăogarea tocmai a portretului lui Traian din Lydda, dacă mai e loc. O singură obiecţiune — de oportunitate — cred că s-ar fi putut ridica împotriva publicaţiunii de 5 ani; 70 vine prea curînd şi vine aproape în acelaşi timp cu publi- caţiunea pentru d-l Maiorescu. înţeleg şi împărtăşesc sen- timentele d-voastre faţă de d-l Negruzzi, dar manifestarea lor s-ar fi cuvenit să apară la termenul de 10 ani de viaţă al Convorbirilor tinere, sau la o aniversară personală a d-lui Negruzzi. care însă să nu corespundă cu aceea a d-lui Maiorescu. Cum însă lucrul pare deja hotărît, gata sunt să subscriu şi pentru acoperirea cheltuielilor de tipar ale acestui volum. Ţin mai cu seamă să reamintesc ceea ce am scris d-lui Evol- ceanu,' că dacă banii pentru tipărirea lucrării ce se publică în onoarea d-lui Maiorescu nu se ajung, mă ofer să împli- nesc lipsurile. Vă mulțumesc încă o dată şi vă rog să prezentați res- pecteîe mele d-nei Dragomirescu. AL d-voastre devotat, Duiliu Zamfiresco VIA CONDOTTI, 61 [imprimat] Roma, 2/14 decembrie 1899= Scumpe domnule Dragomirescu, Ultima d-voastre scrisoare' recere un răspuns. Astfel prezentată chestiunea numărului Convorbirilor, se schimbă cu totul. înţeleg foarte bine că vrînd să pre- faceţi şi să îmbunătăţiţi imobilul, ţineţi să vărsaţi în sinul proprietarului gestiunea ultimilor cinci ani literari. Dar aceasta nu mi-o spuseserăţi în scrisoarea d-voastre, în care rămînea să se înţeleagă tocmai ceea ce era esenţial. Foarte bine. Părerea mea despre Caragiali — fiindcă doriţi s-o cu- noaşteţi — este aceeaşi ca şi acum Il ani, cînd am insistat 71 atîta pe lîngă dl Maiorescu să-l numească director g-ral al teatrelor, adică : sunt bine încredinţat că orunde va fi' pus. il ne fera pas long feu; cu toate astea, trebuie pus. Acesta este omagiul pe care-l aducem inteligenţii sale, foarte curioasă, ce e drept, şi, pînă la 4in punct, neromânească, în sensul că este atinsă de mobilitatea sceptică a raselor bătrîne, — dar, în fine, inteligență Stima mea pentru ta- lentul lui de scriitor începe de la publicarea novelelor, şi anume de la Făclia de Paste; fiindcă — şi aici mă despart de d-voastre toţi — teatrul lui este compus din ceea ce se cheamă franțuzeşte maquettes „şi e lipsit de calitatea funda- mentală a operilor de artă : reprezentarea însuşirilor caracte- ristice ale neamului. Căci cu mitocanii din Dealul Spirei şi cu nerozii care iscălesc telegrame anonime, nu s-a definit nimic din fondul sufletesc al românilor. Iar Năpastea, care ar fi o încercare în acest sens, este (şi aici iar mă despart de d-voastre toţi) falsă. Asistam mai zilele trecute la reprezentarea operei Me- Jisto de Boito.’ Convingerea mea adîncă despre cele ce spun mai sus a fost pentru un moment zdruncinată: Faust este aşa de puţin specific german încît cei ce l-au pus în muzică au fost doi latini. Dar eu şi cred că Goethe este cel mai puţin naţional dintre scriitorii germani. Problema do- rului de viaţă tînără, de iubire şi viaţă tînără este esen- țialmente latină, sau, mai bine, mediteraneană. întru aceasta, Goethe iese din sfera reprezentativă a însuşirilor poporului său şi intră într-a altor popoare. Firea lui ea însăşi era foarte puțin germană, iar dorul de Italia (după cum o spune în- suşi în notele de călătorie) atît de măre, încît devenea o patimă neînfrînată. Caragiali trebuie dar primit cu braţele deschise şi rugat, dacă se poate, să lase fleacurile şi jocurile de cuvinte, spre a scrie ceva trainic. Trecînd acum la altele, — dacă pentru numărul refor- mat‘ al Convorbirilor de la 1 ianuariu vă pot fi folositor, sunt dispus să vă trimit începutul din partea a 2-a din Lydda. Ceea ce am voit să fac din acest roman se va vecjea numai cînd va fi sfîrşit. Răul e că se sfîrşeşte greu de tot." Cele 11 pagine ce sunt scrise de mult mă emoţionează încă I2 şi acum, şi nu ştiu de voi mai regăsi atmosfera caldă din trecut, spre a le continua. Ştirile ce-mi dați despre viitoarea serbare a d-lui M[a- iorescul' mă umplu de bucurie. Orce s-ar zice, parcă o opi- niune publică există şi la noi, care, cu cît e mai inertă, cu atît poate deveni mai puternică, atunci cînd o forță supe- rioară ajunge să deştepte şi să pună în mişcare conştiințele adormite. Trebuie făcut tot pentru ca mişcarea de acum să devie națională, spre a răsplăti astfel pe bărbatul care, de 4C de ani, personifică geniul românesc în tot ce are el mai luminos, il fulgido genio dei latini del Danubio, ar zice un italian. Talentul, onoarea, cultul pentru frumos, echi- librul facultăților sufleteşti, vigoarea vieții, un anumit entu- ziasm juvenil plin de farmec, pe care mulți dintre vechii junimişti nu l-au înțeles sau l-au confundat cu iubirea de femei, fac din dl Maiorescu tipul rasei noastre !' Evohe! Cu bine şi toate cele dorite de anul nou. Al d-vstre, D. Z. VIA CONDOTTI, 61 [imprimat] Roma, 20/1 ian. 1900 Scumpe domnule Dragomirescu, Cîteva rînduri în grabă, spre a vă trimite începutul din partea a 2-a a Lyddei. Sper să pot urma mai departe În- semnările bătnnului; în toate cazurile, pentru numărul re- format al Convorbirilor, voi fi şi eu de față. Deocamdată numai atît. Sunt turburat sufleteşte de boala unui copil, care-mi e foarte drag. 73 La mulţi ani, toate cu bine în familia d-vstre, şi în cele literare şi universitare, Duiliu Zamfirescu [1907] Strada Negustori, 16 Domnule Dragomirescu, Ajuns seara acasă, ostenit, am deschis revista d-tale şi am dat de poeziile d-lui C. Pavelescu. Mi-au părut foarte frumoase, dar," fiindcă băiatul meu’ cînta menuetul din Sonata 18 a lui Beethoven (adică cea mai divină frază mu- zicală), mi-a fost teamă să nu s-amestece geniul mortului în poezia vinului — şi am recetit. Ei bine, Risipa, Veneţia şi Amfora sunt adevărate poezii. Veneţia, mai cu seamă, e o perlă. Sunt fericit că ţi-o pot spune : ca cea din urmă diademă 3 pe-o frunte de regină moartă !'... Al d-tale, Duiliu Zamfiresco Joi seara Luni, 4 iunie 1907 Domnule Dragomirescu, Am cetit cuvintele ce publici în Convorbirile d-tale asupra romanului Tănase Scatiu, şi, fiindcă te cred om cumsecade, 74 îți răspund. Eram în drept să mă aştept, mai cu seamă de la d-ta, la o dare de seamă complectă şi serioasă. Zic „mai cu seamă de la d-ta”, fiindcă eram deprins să văd că nu vorbeşti în pripă şi după cum bate vîntul de lucrările prietenilor sau duşmanilor personali. Aşa mi se păreau lucrurile din lucrarea d-tale asupra lui Manasse, pe care am urmărit-o număr cu număr în Epoca.’ Nu-i este iertat unui bărbat ca d-ta să vorbească de Tănase Scatiu, fără să fi cetit chiar atunci Viața la fară, în care se pregăteşte în mare parte caracterul lui Tănase şi se vede acela al lui Dinu Murguleţ, după cum se vede, în embrion, firea lui Mihai şi a Tincuţei ; nu se poate să vorbeşti de Tănase Scatiu, fără să fi cetit romanele ce urmează, în război, îndreptări etc, cari, toate, alcătuiesc ramurile aceluiaşi trunchi. Ţi-am fost spus cîndva, mi se pare, că cetesc tot ce se scrie în româneşte, despre mine şi despre alţii, şi, în general, îmi pare rău de a constata întinderea prostiei omeneşti, care la noi ia un caracter specific militant, de necuviinţă personală. D-ta eşti una din victimele acestui mod de a fi, şi s-ar cuveni, prin urmare, cînd te atingi de lucruri serioase, să" nu fii uşurel şi să nu dai cu praftoriţa în cărbuni, ca să aprinzi focul mai tare. Te rog să iai cele ce-ţi spun aci ca expresiunea unui mod de a cugeta franc şi leal. Nu pot să continui ceea ce am vorbit cu d-ta, fiind foarte ocupat. Dacă, după 15 iunie, ai un moment liber, te rog să-mi faci plăcerea a veni să deju- nezi sau să prînzeşti cu mine, ca să putem vorbi în tihnă. Sunt multe lucruri interesante asupra cărora socot că ne putem înţelege. Adaog că sîmbăta şi dumineca sunt la ţară. în speranţa de a te vedea în curînd, te rog să primeşti salutările mele amicale, Duiliu Zamfirescu 75 STRADA NEGUSTORI, 16 [imprimat] Duminică, 13/30 iunie 1907 Domnule Dragomirescu, Te rog să-mi faci plăcere a veni să prînzim împreună marţi, 19 iunie, la ora 8 seara. Mi-ai făgăduit. Să vii cum te afli. Vom fi numai amîndoi. Al d-tale, Duiliu Z, Răspuns. MINISTERUL AFACERILOR STRĂINE SECRETARUL GENERAL [imprimat] Vineri, 3/16 aug. 1907 Domnule Dragomirescu, Am văzut din ziare că ţi s-a întîmplat o nenorocire şi am fost la d-ta acasă pentru a cunoaşte adevărul şi a-ţi exprima părerea mea de rău. Am găsit însă totul închis şi nimeni să-mi spună unde şi cum te afli, atît d-ta cît şi soţia d-tale. AAdresez, prin urmare, scrisoarea mea cam în vînt. Ţiu însă să ştii că am fost foarte mişcat de întîmplarea d-tale nenorocită, care ar fi putut să devină o catastrofă... Bine că a fost cu bine sfîrşitul. Al d-tale devotat, Duiliu Zamfirescu 76 10 Duilius Zamfiresco MINISTRE PLENIPOTENTIAIRE SECRETAIRE GENERAL AU MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES [imprimat] 35, Bulevardul Colţei, 2/15 mai 1909 Mulţumesc foarte mult d-lui Dragomirescu pentru articolul publicat în revista sa.' Dacă d-sa va binevoi a ceti al 5-lea roman, Ceea ce nu se poate, va găsi răspuns tocmai la ne- domiririle sale şi la problemele ce rămîn nedezlegate. Mizeria morală în care trăiesc criticii români mă lasă rece. O vorbă bună din partea unui om de gust este mai atingătoare decît toate nedreptăţile celorlalți. D. Z.* 11 GRAND HOTEL DU BOULEVARD BERTOLA [imprimat] Bucureşti, 8/21 mai 1910 Stimate d-le Dragomirescu, Doream să scriu un cuvînt pe exemplarul lui Miriză!' ce vă trimit. Cum însă pachetul era legat, de la Academie, şi nu se putea adăoga nimic, profit de împrejurare spre a vă scrie aparte. Am cetit, din întîmplare, o parte din definiția ce dați poporanismului în Luceafărul şi m-am mirat foarte de 77 a spiritul bănuitor cu care îmi cercetaţi intenţiile. Dacă nu aş fi ocupat la Galați,’ v-aş fi rugat să veniţi ia prînz la mine, ca să ne mai explicăm. Oamenii în general şi scriitorii în particular nu sunt niciodată mai aproape unii de alţii decît cînd sunt mai departe ; fireşte, vorbesc de oameni în înţelesul demn al cuvîntului. > Cred, domnule Dragomirescu, că este un teren pe care trebuie să ne înţelegem cu toţii: acela al gîndurilofy» curate, în artă şi literatură. Suntem cu toţii de acord că a face poezele, ca să ajungi subprefect sau medic de plasă, este o pehlivănie. încolo, fiecare cu dramul de talent pe care i l-a dat Dumnezeu. Sper că în luna viitoare, cînd s-o termina sesiunea generală a Comisiei Europene, să vă pot vedea. Vă rog să primiţi încredințarea înaltei mele consideraţiuni. Duiliu Zamfirescu GRAND HOTEL DU BOULEVARD BERTOLA BUCAREST [imprimat] 22 oct. 1910 Stimate d-le Dragomirescu, Venind astăzi la Bucureşti am dat peste revista d-tale, cu articolul d-lui Răsmeriţă' asupra stilului şi romanelor mele. Acest articol, cu citaţii trunchiate, zvîrlite cu lopata; fără plan, fără legătură între părți ; cu afirmaţiuni nedove- dite ; cu dovezi nesusținute — este nedemn de revista d-tale şi, dă-mi voie să o spun, nu este demn de mine. înţeleg că libertatea tiparului îngăduie fiecui să âiba pă- reri şi să le publice. 78 Credeam însă că în revista d-tale eu aveam dreptul să fiu judecat cu oarecare seriozitate. Dacă nu aş fi foarte ocupat şi dacă nu aş pleca astă-seară, aş veni la d-ta să vorbim. în toate cazurile, aş dori să ştiu dacă articolul în chestiune a fost văzut de d-ta. Cu bună prietenie, Duiliu Zamfiresco Adresa mea : Odobeşti. Galaţi, 4/17 noiembrie 1910 Stimate domnule Dragomirescu, M-aţi înţeles rău, probabil, şi de aceea scriţi trei pagine ca să stabiliți buna-credință a tînărului Răsmeriţă.' A fi cineva de bună-credinţă e ca a fi îmbrăcat cînd umblă pe Calea Victoriei; cu alte cuvinte, un lucru normal şi curent. Am zis că articolul [este] nedemn, în înțelesul că nu e demn de o revistă literară critică. Şi menţin cuvîntul. Eu pretind că am dreptul să nu fiu tratat în fugă, de cel dîntăi băiţaş care-şi face vîrf la plumb. Şi aceasta nu pentru că ocup un loc însemnat în societate, ci pentru ca, de 20 de ani, dau o lucrare organică, ce nu are seamăn nici în literatura noastră şi nici în alte literaturi, aceea a studiului 2 unei societăţi întregi.’ Viaţa la fară, Tănase Scatiu, în război, îndreptări şi astăzi Ceea ce nu se poate au, fiecare, persona- litatea şi năzuinţele sale ; fiecare trăieşte cu căldura şi eloc- venţa sa, şi toate se confundă în bizara unitate a sufletului nostru românesc. Rolul criticei ar consta în descoperirea iz- voarelor individuale ale fiecărei creaţiuni. Aceasta ar fi cri- tica obiectivă. 79 Cînd însă cineva face de la început o afîrmaţiune neînte- meiată şi după aceea caută să grămădească crîmpeie de citaţii spre a exemplifica afirmaţiunea, se dedă la un exerciţiu şco- lăresc mediocru, iar nu face critic“. Afirmaţiunea falsă este (pe cît îmi aduc aminte) că eu prind foarte bine unele tablouri ale naturei, precum şi'psi- hologia /ucrurilor, dar nu pricep sufletele omeneşti. Este ştiut, este aforism estetic, că psihologia lucrurilor neînsufleţite este mai grea de înțeles şi de redat decît a celor vii, pentru cuvîntul elementar că lucrurile zac, pe cînd fiin- tele vorbesc. D-vstră, care sunteţi estet şi critic, ştiţi mai bine decît dl Răsmeriţă că sentimentele estetice pe care le produc în noi fiinţele vii sunt de ordin aristotelic (obiectul artei este imitațiunea naturei), pe cînd sentimentele estetice pe care le produc fiinţele neînsufleţite [sic !] sunt de ordin platonician (curat subiective, în înţeles că frumosul nu stă în operă, ci în noi înşine). Acesta este un postulat de la care plecînd, ajungem neapărat la dovada făcută, că scriitorul care pricepe psihologia unei pierre sau a unei porți vechi şi o redă în scris nu se poate apriori să nu priceapă psihologia unei cucoane cu nervi. O dă cu mai mult sau mai puţin talent; asta e altceva. Dar o înfelege. Mi-aş permite, prin urmare, să cred că d-l Răsmeriţă e de bună-credinţă, dar nu e serios ; sau că e şi de bună-cre- dinţă şi serios, dar foarte tînăr, — rău ce se va îndrepta, desigur, deoarece tinereţea trece şi cu dînsa şi... răzmeriţa. în grabă, al d-voastre devotat prieten, Duiliu Zamfiresco Corespondenţa la Odobeşti. 80 14 [August-septembrie 1918] Stimate d-le Dragomirescu, Vă rog să binevoiţi a trece pe la mine astăzi, dimineaţă, după orele 9. AL d-voastre devotat, Duiliu Z. Vineri Luni, 3 sept. 1918 Str. Toma Cozma, 7 Stimate d-le Dragomirescu, Sunt fericit a vă vedea mîine, marţi, 4 sept., la orele 2 p.m. la mine acasă. Al d-vstre coleg şi amic, Duiliu Zamfirescu’ 16 [Septembrie 1918]! Stimate d-le Dragomirescu, Fii bun şi treci pe la mine astăzi la orele 9V2 dimineaţa dacă se poate ; dacă nu, la orele 2. 31 Aş veni eu, dar mă tem să nu deranjez. Mulţumesc şi la revedere. Al d-tale, Duiliu Z. Marţi 17 Duminică [septembrie 1918]' Stimate d-le Dragomirescu, Mîine, luni, dau la tipar materia primului număr.’ Te rog să-mi trimiți manuscrisul astăzi dacă se poate, sau, şi mai bine, să-1 aduci d-ta. Amic, Duiliu Z. 82 Către C. Esarcu ' Rome, le 17 Juin 1891 Monsieur le Ministre, Je viens de recevoir le brevet et les insignes de Chevalier de la Couronne, que Votre Excellence a bien voulu me fâire aceorder,’ et je m'empresse de vous remercier. Je le fais avec d'autant plus de plaisir, que j'ai ă vous exprimer aussi les sentiments d'affection que mon beau-pere' porte ă notre pays et ă Votre Excellence, qu'il a eu le plaisir de connaître chez mon ami, le tres regrette M-r Correnti. Veuillez agreer, Monsieur le Ministre, avec tout mes re- merciments, l'assurance de ma plus haute consideration. Duiliu Zamfiresco LEGATION DE ROUMANIE EN ITALIE [imprimat] Personală şi confidențială Roma, 29 noiembrie 1891 Domnule ministru, Primesc de la domnul Papiniu, secretar gl. interimar, o scrisoare prin care binevoiți a-mi spune că excelența-voastra doreşte a avea de la mine un raport amănunţit asupra con- ferenței interpalamentare a păcei, precum şi asupra rolului 8 ce au avut reprezentanţii noştri. Socoteam, după cum am vă- zut lucrurile, că cestiunea nu comporta o mai mare dezvoltare decît aceea pe care i-am dat-o în raportul meu no. * Cu toate astea, fiindcă domnia-voastră, domnule ministru, doriţi o dare de seamă complectă, vă rog să binevoiţi a-mi acorda cîteva zile, după care voi avea onoare a vă trimite un raport detaliat. i în general. caut a nu nesocoti chestiunile însemnate, atît de natură politică cît şi economică. Fiindcă, însă, cea mai mare parte din aceste chestiuni, atît prin natura lor, cît şi prin indiscreţiunea oamenilor, intră în domeniul publicităţei, m-am temut a nu păcătui prin exces de zel, scriind lucruri j trezite şi expunîndu-mă astfel la ironii nemeritate. Fiindcă însă acum ştiu că în capul Departamentului Afacerilor Stră- ine se află o persoană care acordă o binevoitoare atenţiune tuturor rapoartelor agenţilor săi, voi căuta pe viitor a serie mai des şi mai amănunțit. Tot prin aceeaşi scrisoare, d-nul Papiniu îmi comunică că atît majestatea-sa regele cît şi excelenţa-voastră doresc sa fie ţinute în curent cu ceea ce face la Legaţiune, şi în general J în Italia, d-nul Văcărescu şi familia sa. Iată pentru întăiaşi dată întrebarea neted pusă, pe cale oficioasă. Un moment de digresiune, domnule ministru, chestiunea, fiind delicată. în această afacere eu am, fost categoric acuzat de a £î corespondentul foilor de opoziţiune,' trădînd astfel secretul profesional, fără ca nici Monitorul oficial şi nici unul din jurnalele guvernamentale să fi dezminţit insinuările ce se făceau la adresa mea. Am scris şi telegrafiat excelenţei-voastre | cerîndu-i voie să-mi permită a mă apăra. Mi-aţi făcut onoarea de a-mi răspunde, împiedicîndu-mă de la orce apărare. Eram în drept să cred, după aceasta, că ziarele oficioase, care-şi ,| permiteau să mă amenințe cu înlocuirea, vor reveni, dez- minţindu-se singure. Nici una din aceste foi n-a revenit. Prin urmare, mă vedeam rămas acuzat, sau cel mai puţin bănuit şi mă întrebam dacă, neavînd încrederea guvernului, chiar într-o funcţiune subalternă ca a mea, mai puteam continua J a servi la Roma. Am fost pe punctul de a vă ruga să bine- | voiţi a mă transfera, dar la ideea că trebuie să explic familiei * Incomplet în manuscris. şi în special socrului meu’ că în ţara mea, un om, absolut, dar absolut nevinovat, poate să fie acuzat fără a fi apărat de cei în drept, îmi repugna cu desăvîrşire. Prin urmare, nu puteam decît să mă mărginesc într-o absolută rezervă, aş- teptînd ca timpul să puie lucrurile la locul lor. Aceasta este explicaţiunea tăcerei mele. în acest interval, d-na şi d-rele Văcărescu au veni” la Roma. Guvernul, după cîte mi s-a spus, le-a autorizat a rămînea în localul oficial al Legaţiunei, atît pe cînd d-nul Văcărescu era încă, nominalmente, şef, cît şi după ce a fost rechemat. în timp de două luni, atît colegul meu cît şi sub- semnatul ne-am găsit între familia ministrului titular, pe de o parte, şi guvern şi ţară, pe de alta. Negreşit, întîlnindu-se cineva în toate zilele cu aceleaşi persoane nu se putea să nu se vorbească şi de chestiunea ce le interesa mai presus de toate; dar convorbirea aceasta era o luptă continuă, de ambele părți, între dorința de a afla şi, la rîndul său, a nu spune decît generalităţi, aşa încît, în fond, era o paralizare reciprocă a oricărui fel de confidenţă. Rămînea, prin urmare, controlul oficial, convorbirile cu di Văcărescu şi, în fine, opiniunea publică, mediul ambiant al localităţei. încît priveşte controlul oficial, modul de a fi al doamne- lor Văcărescu, după venirea de la Milano, se rezumă în cea mai desăvîrşită rezervă, fără a primi şi a merge la nimeni altul decît la noul ministru portughez, contele şi c-sa Macedo, fără a primi corespondenți de ziare, fără a scrie sau a auto- riza pe cineva să scrie prin foile italiene. Cred că pot afirma cu aceeaşi siguranţă că corespondenţa d-lor în Italia şi ra- porturile cu Pallanza erau nule. Foarte adesea am găsit pe d-na Văcărescu plîngînd şi tînguindu-se asupra soartei. O caracteristică curioasă era frica de ziarele româneşti şi teama de a nu vedea pe d-nul Văcărescu pierzîndu-şi capul şi fă~ cind declaraţii publice compromițătoare. Mai cu seamă după ce a fost rechemat şi pe cînd se afla încă în Bucureşti, te- merea familiei sale părea şi mai mare. _ După ce d-nul Văcărescu s-a întors, am încercat să-i con- ving că ar fi bine“să meargă la Florența sau în altă locali- tate,” spre a nu trăi în acelaşi oraş cu reprezentanţii guver- nului. D-sa părea a împărtăşi acest mod de a vedea, dar roai tîrziu a decis altfel, pentru a nu fi expus să se mute 86 de doua ori într-un an, adică de la Roma într-un alt oraş al Italiei şi de acolo în ţară. L-am găsit, personal. foarte calm ; cam abătut, cu toate că nu voia să mărturisească sta- rea sa sufletească ; mirîndu-se că a fost rechemat tară să se ştie vinovat întru ceva. Se pare, dacă am înțeles bine lucrurile, că intențiunile sale sunt de a trăi retras, de a nu face nici un fel de demonstraţie pe cît timp a.s.r. principele moştenitor nu se va căsători. încît, despre opiniunea publică, am avut satisfacția, ca 4 român, de a vedea că nu s-a ocupat mai deloc de această-l chestiune şi mai cu seamă nu a pus acea indiscreţie răutăţii cioasă cu care, în genere, se tratează romanurile împînzuite ;| la curţile regale. în raporturile cu foştii săi colegi de aici, 1 am aflat că d-nu Văcărescu ar fi declarînd că rechemarea sal e datorită- situaţiunei sale politice. Iată, domnule ministru. ce ştiu. De cînd s-au mutat de la Legaţiune, am fost o dată la d-lor, dar mi s-a părut că sunt şi mai puţin expansivi decît în trecut. Un motiv absolut faţă de care orce fel de insistența ar lua caracterul unei incalificabile indiscreţiuni, cu care, dealtminteri, nu pot şi nu voi a mă însărcina. Sper, după cum am văzut prin unele foi politice, căj excelenţa-voastră o să vie la Roma. Atunci veţi putea vedea,.! în persoană, ce grea situaţie se face membrilor Legaţiunei p*f cît timp fostul ei şef se găseşte încă aci. lată ce am a vă comunica, domnule ministru, rugînd pf] excelenţa-voastră să considere această scrisoare” ca fiind c#J totul personală şi confidențială, şi să binevoiască a primi m^* credinţarea prea înaltei mele consideraţiuni. Duiliu, Zamfiresco Excelenţei-sale Domnului C. Esarcu, ministrul Afacerilor Străine Către Gr. H. Grandea * [1878, iunie] Domnule redactor, Vă sunt necunoscut şi cu toate acestea vă scriu. Un re- dactor vede multe curiozităţi în viaţa sa de ziarist, dar un redactor însă care este şi poet, acela desigur trebuie să vadă şi mai multe, dar acela şi iartă multe. Mulţumindu-vă pentru publicarea celor dintâi versuri, vă rog a citi şi pe aceasta.’ Duiliu L. Zamfirescu Către B. P. Hasdeu LEGATION DE ROUMANIE EN ITALIE [imprimat] Roma, 20 februariu 1889 Domnule Hîjdau, Cercul filologic de la Florenţa, sub prezidenţa marchizului Ricci, a ţinut să aducă omagiul său de admirare Iuliei Has- deu, şi în seara de 18 curent a convocat pe toți iubitorii de frumos să asculte pe contele Angelo de Gubernatis, * care vorbea, în franțuzeşte, despre Julie Hajdeu, femme poete de j la Roumanie.” A Printr-o atenţiune delicată, ministrul nostru, d-nu Pla- = gino, a fost invitat să asiste la conferință, dar, din cauza 1 primei sărbători ce se da anul acesta la Curte, tocmai în I seara de luni 18, n-a putut părăsi Roma. în adînca sa părere | de rău, d-nu Plagino a telegrafiat cercului următoarele: | „Permettez au representant de la Roumanie en Italie de '] vous exprimer toute sa gratitude d'avoir bien voulu le con- I vier ă la conference du 18 courant de Peminent professeur | conte Angelo de Gubernatis. Le sujet auquel il consacre 1 aujourd'hui son noble talent denote aussi un grand coeur. 11 1 cherche ă faire revivre meme les plus humbles parmiceux | qui sont tombes victimes de leur amour pour la science. Julie Hajdeu appartient â la grande familie latine. II est doux pour mon pays de constater que Jes illustrations de Pltalie ne perdent pas de vue leur soeur des bords du Danube. Je me serais rendu avec empressement ă Florenoe, mais au jour fixe je suiş retenu ă Rome par mes devoirs aupres de L.L.M.M. les tres gracieux Souverains dTtalie." 88 La această telegramă, d-nu de Gubernatis a răspuns psin- tr-o scrisoare, din care extrag următoarele: „Monsieur Ie Ministre, Hier soir, avânt ma lecture, le marquis Ricci, president du Cercle Philologique de Florence, a donne lecture de votre noble et sympathique depeche que Ie nombreux public a accueillie avec les plus vifs applaudissements. Certes, votre presence aurait donne plus d'eclat et d'importance â notre demonstrations; mais, vous etiez pour nous present et je vous en sais, Monsieur, un gre tout particulier. ..Nous sentions bien tous que Roumains et Italiens, nous etions une seule familie, et que nous avions ă pleurer en- semble une creature d'elite, fleur poetique de notre belle et puissante race, trop tot tombee, sur son chemin douloureux.” Am crezut, domnule Hajdeu, că-mi împlinesc o pioasă datorie către cei ce nu mai sunt, transmițîndu-vă prinosul acesta de admirare. Binevoiţi, vă rog, a primi încredințarea inalterabilelor mele sentimente de respect. Duiliu Zamfirescu Către „L'Independance roumaine' VIA CONDOTTI, «1 [Imprimat] Roma, le 15 Novembre 19C Monsieur, Vous voulez bien faire appel â moi. au nom de Ia direct tion de L'Independance, afin de connaître mon opinion sjţy la litterature roumaine. ti A vf Je ne vous cacherai pas mon embarras. Si j'etais simpl«r| lecteur, je n'hesiterais pas â vous dire mes preferences et me*| opinions; mais mon cas est autre: je compte moi-meme parmi les ecrivains roumains et il me serait bien difficilej d'etre sincere sans manquer de modestie ou le contraire. En | tout cas, je devrais prouver mes affirmations ce qui serai*! trop long pour les resultats de l'enquete succinte que vouS! voulez entreprendre. Mais voici ce que je pourrais faire pour vous: les Con~î vorbiri commenceront prochainement la publication d'uaJ roman, îndreptări, ou ii est parle de litterature roumairțej precisement. Je serais dispose â vous envoyer les deux chapK| tres y relatifs. Seulement, je vous previens que c'est long et| sur tout difficile ă traduire, ă cause de nombreuses citationf| baroques qui y sont inserees. Si cela ne vous effraie pas»|j repondez-moi, je tâcherai de vous etre agreable. Je profite de cette occasion, un peu tardive, pour ex-.J primer mes remerciements au directeur de L'/ndependance, ainsi qu'au critique qui signe „Diogene" pour le bienveillant article publiee sur mon roman Temps de guerre. Veuillez agreer, Monsieur, l'expression de mes sentiments les plus distingues. Duiliu Zamfiresco Către Duiliu Ioanin 1876 august 12, Băleşti! Draga Duiliu,’ Gîndindu-mă la imensitatea golului ce există în sufletul tău nu m-aş încerca_niciodată a te consola cu vorbe banale, sau a te ruga să uiţi fatalul trecut, căci a impune tăcere sufletelor în durere este — mi se pare — a le răpi ultima şi adevărata consolaţie. E ceva straniu, dragă Duiliu, pentru mine de a nu putea crede în moartea surorii tale ; ori de cîte ori privesc sau ating un lucru care a fost al ei, şi cari aci sunt păstrate cu sfinţenie datorită unui dulce suvenir, îmi apare acest talent precoce, stins cu mult înainte de a străluci şi... mi se pare că o văd, o aud întonînd (întono) note de acelea pe cari numai ea ştia să le scoată, şi apoi... iarăşi pieire. înţelegi că-ţi scriu de la Băleşti, — unde portretul Mariii înconjurat de foi de stejar cari deja s-au uscat... e pus pe piano, de draga ei Lina' — şi unde am venit sătul de zgomotul oraşului să-mi petrec cîtva timp ; dacă ai veni şi tu aicea, poate ţi-ar trece mai uşor orele cu toţii. Arată, te rog, inconsolabilului tău părinte sincerele şi afectuoasele mele salutări. Rezervîndu-mi dreptul de a te felicita de luarea bacalorfeatului], la venirea ta, primeşte din parte-mi o strîngere de mînă frățească, te sărut, la re- vedere, Duiliu L. Zamfirescu’ 91 Focşani, în 24 iunie '79 Draga Duiliu, Nu-ţi poți închipui cîtă deosebită plăcere mi-a făcut seri- I soarea ta, Eram tocmai în pragul uşei ; priveam nişte pi- caturi mari de ploaie ce cădeau de sub un cer negru şi în- tunecos, iar cu ochii minţii priveam departe... foarte departe ; | priveam acolo unde mi-am lăsat inima cu toate atenanțeltj dumisale. Eram jalnic, fără să mă văd însumi şi fără să-mt dau socoteală pentru ce. Scrisoarea ta m-a făcut să mă uit, în fundul sufletului şi să văd bine. Pentru ce din rîndurile tale se rădicau raze călduroase cari goneau răceala spiritului meu ? Pentru ce, chiar plătind 30 de bani, m-am simțit fe- ricit ? Nu pentru că-mi povesteşti de pietronisi [sic!]; eu. cred aşa de puţin în pericolul care te ameninţă! Mi-a pro^ dus plăcere scrisoarea ta fiindcă-mi vorbea de tine, de eWj şi de toate suvenirele mele. Ajungînd acasă, cele dintii momente de expansiune ait| fost dulci : întrebări intime, îmbrățişări, bucurii etc. ; după, dînsele au urmat întrebări serioase, cuvintele cumpănite şiţi după toate acestea, odihna de care eu aveam atîta trebuință; A doua zi, cam acelaşi lucru, cu deosebire că, la sfîrşit, îri locul odihnei a venit tristeţea... în privinţa Slănicului, sunt foarte îneîntat că s-a găsit un doctor să-ţi spuie ceea ce eu ţi-am spus totdeauna. Despre conu Dumitru' nu cred să-şi trimieaţă copiii, de- oarece a doua zi după venirea mea au plecat cu toţii la moşia lor Rîmniceni. Tu vino şi cît de curînd. Tata pare dispus a-mi da parale pentru Slănic ; şi, mai ales, în cazul cînd ai fi şi tu, cred că lucrurile ar merge mai lesne. Răspunde-mi cum te decizi. Răspunde repede şi mult; Dacă atît de curînd şi-a început să îmi fie dor de voi, dar mai tîrziu ? Al tău, Duiliu Zamfirescu 92 Focşani, în 14 iuliu 1879 Dragă Duiliu, Mă aşteptam la o scrisoare jalnică, dar Ia atîta melancolie, la atîtea negre gînduri nu mă aşteptam. în adevăr, trebuie să dau o turnură grotescă răspunsului meu, pentru ca să nu deviu eu însumi şi mai jalnic. Dragul meu, să-ţi spun o poveste : era odată la Milet un filozof grec care toată viaţa lui îşi bătuse joc de femei şi de sentimentul omenesc cel mai cultivat pe atunci, de amor. Thaîsa, o curtizană milesiană, îşi propuse să facă pe filozof a-şi schimba părerile asupra acestui capitol şi reuşi. După cîtăva vreme, ceru filozofului să-i scrie un tractat asupra s:mțămîntului ce încerca pentru dînsa. Sărmanul grec descrise toate pasiunile omeneşti şi întrebuința toate cuvintele cîte le cuprindea limba lui Omer, numai pasiunea de care-i era plină inima n-o descrise, şi cuvîntul ce-i zbura veşnic pe Ia ureche nu-l întrebuința de frică să nu cadă şi el în rîrtdul simplilor muritori. Faci şi tu tocmai ca grecul: îţi scrii impresiele, ţi Je drăgosteşti, simţi că-ţi lipseşte ceva şi, toc- mai^ cînd să-ţi mărturiseşti ce-ţi lipseşte, spui că-ţi lipseşte sănătatea ; allons donc ! Că ai fost indispus, că ai dureri de cap, că poţi să ai chiar friguri, nu-ţi spune nimeni altfel; drumu te face şi mai bolnav decît toate boalele ; dar să spui într-un mod atît de sentenţios că-ţi lipseşte sănătatea !... Să-ţi spui eu ce-ţi lipseşte? (încet să nu ne-audă nimeni.) Grădina cea mare, şoseaua şi... Jenny. Nu-mi scrii nimic despre cura pe care o urmezi; nimic despre ape, despre societate.  propos! Moşea a mers la Slănic ? Cum i-ai răsplătit socoteala pălărielor din baie ? Este adevărat că la început, pînă să faci cîteva cunoştinţe, pînă să te deprinzi cu locu, cu aeru, ţi-e urît de moarte, îndată însă ce te vei deda cu noua-ţi viaţă, o să vezi ce mult o să-ţi placă. Aşa am păţit şi eu. Ia spune-mi, oare dacă ar fi acel cineva care îţi lipseşte, sa alergaţi împreună pe vîrfurile Pufului, Surei etc, nu ti-ar părea Slănicul locaşul cel mai dumnezeiesc ? S-asculţi acolo, 93 umăr de umăr, obraz de obraz, zgomotul cascadei şi sa| strigi cît ai putea spre a fi auzit: Gom ? Să-mi scrii dacă te-au lăsat frigurile, dacă ai primit scri-| soarea lui nenea Hristache, dacă au început balurile, dac»;.* sunt niscaiva fiinţe bele, dae*ă s-a terminat sala de cură şir dacă e frumoasă etc, etc. Trebuie să fii foarte vesel de cohabitaţiune cu'BovonisJ Spune-i muîte-nchinăciuni. Caută de fă cunoştinţă cu un profesor din Focşani, Ccâ dreanu ; e nătărăul cel mai diştept din tot corpul profesoral“! E lung de vreo 4 metri. Ce să-ţi mai scriu ? Copiii, or de cîte ori văd diligent trecînd seara, încep a striga: Vine Duiliu loanin! vi Duiliu loanin ! Astfel că. în toate serile, regulat, vort de tine. Scrie-mi ce ţi-o trăsni prin cap, că eu nu ştiu ce sa-ţi mai spui. Cocobus, ştii că nen'tu iubeşte cu frenezie pe guvernant cu drîmba ! îmbrăţişări frăţeşti, Duiliu Zamfirescăh “41 Vîrtişcoiîn 8 octombrie 187 Dragă Duiliu, îţi scriu de la domenurile noastre. Miercuri, cu treittilf de seară viu. Aduc cu mine o respectabilă damigeana. Fiindcă, s-ar putea întîmpla să nu găsesc birje la gară, ceea ce m-aîti ambarasa mult, te rog vino cu o trăsură. Aceasta ne-ar scuti, poate de boclucurile axizului. în sfîrşit, tu ai mai avut fe- ricirea să călătoreşti în compania unei damigene şi/ai căpătat învăţătura ce o dă experiența. Eu pentru prima oară fad acest voiagiu. Facă cerul ca nimeni să nu mă supere! 94 Aş mai avea multe să-ţi îndrug, de multe să te-ntreb. îmi rezerv acestea pentru viul grai. Pot să-ţi spun numai, dumitale bun, că rău ai făcut de nu ai venit la vie. între alte multe plăceri, ai fi avut şi pe aceea de a vedea priete- nul tău vînînd. Ba lasă şaga, dar m-am făcut un puşcaş prima-ntăi. Pîn'la revedere, te îmbrățișează Duiliu Zamfirescu Focşani, în 5 iuliu 1880 Scumpul meu Cocobus, Scriindu-mi, deschizi spiritului meu poarta unui cîmp nemărginit, pe care o să călătoresc adesea. Mă tot gîndeam ce să fac ca să-ţi pot seri. Nu ştiam dacă eşti în Bucureşti sau la băi. Credeam că poate dorul ţi-o fi pus vreun par între roate, cînd ai dat să pleci de acasă, şi astfel ai fost silit să rămiîi. Acum, cînd ştiu unde eşti, să te-aţii. Ai dreptate să mă osîndeşti de plecarea mea din Bucu- reşti ; dar am fost silit să fac astfel: mi-am cumpănit zilele după paralele cîte le aveam. Că nu te-am întîlnit, sunt ia- răşi vinovat; dar aici eşti şi tu niţel: te-am căutat peste tot, dacă nu te-am găsit pe nicăieri... Să lăsăm, în sfîrşit aces- tea şi să trecem la inimă şi gînd. De cînd trăieşte lumea şi cît o mai fi lume, inima o să fie, totdeauna, lozinca stereotipă a tuturor veacurilor şi a tuturor societăţilor ; o să fie un etern monocord, pe care cei ce nu simt au să cînte fals, iar cei ce simt au să scoată, din această singură coardă, o lume întreagă de note, de gla- suri, de strigăte armonioase ; o să fie totdeauna acel nu ştiu ce, fără început şi fără margini, care adesea îţi umple fiinţa întreagă de o simţire curioasă, tremurătoare, vie, nebună, şi de care nu-ţi dai niciodată socoteală ; o să fie, în sfîrşit, mima, astfel cum o simţim bătînd în piept. Şi trebuie să 95 vedem noi, mai bine decît oricine, că cuvîntul acesta nu este o aberaţiune, nu este o abstracţiune, precum nu este nici I acea bucată de carne cu 4 cavităţi ; căci, poţi să zici inimă fără să implici iubire ? şi poţi să zici iubire fără să implici abstracţiune ? Atingerea a două cărnuri de sexuri diferite este atingerea a doi poli încărcațţi cu electricități de semne contrarii : pozitivul şi negativul se atrag ; dar, după* ce schin- teea s-a produs, corpurile rămîn fără electricitate, adică fără I viaţă. Aceasta o cunosc dintr-o experienţă foarte convingă- | toare, şi o cunoşti şi tu. Deci aceasta, în lumea noastră, nu e iubire ; or, iubirea nefiind în carne, nu poate fi în inima pe care ne-o descrie anatomia, deci e mai mult în cap, e mai mult în suflet, dacă vrei. Caută să-ţi explici şi tu aceasta cum vei şti ; sau mai bine nu mai căuta. Simte şi te mul- țumeşte. Noi suntem deja trecuţi de vîrsta despre care Rousseau vorbeşte astfel : „Si sa vivacite se rend trop im- patiente, si son emportement se change en fureur, sil s'irrite et s'attendrit d'un instant ă l'autre, s'il verse des pleurs sans- sujet, si la main d'une femme se posant sur la sienne le fait' frissonner, s'il se trouble ou s'intimide aupres d'elle ; Ulysse, 6 sage Ulysse, prends garde â toi! les outres que tu fermais I avec tant de soin sont ouvertes ; les vents sont deja dechaînes : J ne quitte plus un moment le gouvernail, ou tout est perdu"... J — şi totuşi, simțim acele bizare fiori ce ne coprind adesea f chiar cugetul. Şi iarăşi, eşti mai nenorocit cînd nu simți nimic decît cînd simți. E curios ! Cînd simţi, ai un gol în suflet; ar trebui § tocmai atunci să ai ceva în plus. De-aci-ncolo încep să pui puncte... umple-le tu, căci ai atîtea de zis. i Ba. zău, măi, cum am face s-o silim să nu mai umble ca o caracatiţă pe uscat. Ştiu că toată viaţa o are în ochi, dar, la dracu ! ar putea să şi umble bine. Dar Gebauer ? numai Domnu s-o ia sub aripa sa ocrotitoare şi să-ţi facă parte de ea. Dar biata Eliza,' Duiliu ? Dacă ai şti cît aş vrea s-o văd de fericită... Cînd aş afla că porcul de Dan’ i-ar face vreo măgărie, oricît i-ar fi de bărbat, aş fi în stare să-i tai mustățile. îmi spui că mă aştepţi la Slănic. Dacă ar fi numai do- rinţa mea care ar fi de ascultat, înţelegi că aş fi fost demult 9G cu voi. Sper, pe la 15, să viu cu conu Fănica, pentru o zi, două. Nu mă duc nici la țară. Aştept descrierea vecinilor. Complimente lui Ghiţică. Spune salutare stîncilor din parte-mi. Cu totul al tău, Duiliu Zamfirescu Focşani, în 13 iulie 1880, unsprezece ceasuri noaptea Cocobus dragă, Ţi s-a-ntîmplat vreodată să simți o trebuinţă neapărată de a seri, de a seri cu furie, de a-ți pune sufletu în litere, şi literele în 15 coli de hîrtie ? Dacă ţi s-a întîmplat, precum nădăjduiesc, o să rîzi puţin şi o să citeşti întreaga scrisoare pînă la sfîrşit; dacă nu ţi s-a întîmplat, precum nu nădăj- duiesc, e vai de tine. Se zice că noaptea aduce sfaturi bune. Se poate. Pentru mine noaptea e o prismă prin care trecînd toate simțurile şi toate gîndurile mele se răsfrîng în mii de feluri, şi se colo- rează în felurimi de chipuri. Mă apucă cîte un dezgust de totul, dar de totul, începînd de la Calea robilor de pe cer şi pînă în adîncimea mormintelor de pe pămînt, şi văd că robi sunt toţi şi toate de sus şi pînă jos şi nimic e totul de jos şi pînă sus. Mă apucă iarăşi cîte o furie de poezie şi de macrocosmism, în care-mi par toate lucrurile cu mult mai im- portante de cum sunt, cu mult mai demne toate ființele, cu suflet şi fără suflet, de o consideraţiune oarecare. Vin apoi ceasurile de urît, în cari spiritul, neafectat de nici o influ- enţă exterioară, judecă şi cîntăreşte tot, pune în paralel microcosmosul cu macrocosmosul, realitatea cu imaginea, ni- micul cu totul, pămîntul cu nemărginirea, şi ajunge a găsi un 97 termen de mediocritate pentru toate, termen care este ştt«J rupul pe care se-nvîrteşte întreaga existenţă universală. >T Am voit adesea să mă opresc de a mai gîndi la toat aceste negîndibile lucruri, dar n-am putut şi nu mă pot oprîf E dar cu atît mai rău pentfu mine, şi pentru tine, că eşti"! condamnat să-mi citeşti toate prostiile ; e cu atît mai fău dac avem această scînteie deosebită, care este destul de puternica! ca să nu se mulțumească numai cu ceea ce pricepe. Dar nu' poate decît atît: se mulţumeşte a nu se mulțumi. Numai! atît pentru mintea omenească ? Dacă aş fi fost eu putereah creatoare i-aş fi dat ceva mai mult decît o scînteie ; nu i-aş fi dat nimic. Fiindcă, însă, nu sunt decît un biet individ care mă îa*| torc de la grădină, blazat pînă în adîncimea eului meu, şipj mai greu cu două oca de praf decît altădată, las aceste n«h’ bunii pentru cîtăva vreme, şi trec la lucrurile de pe pămînt Astă-seară am băut două beri şi am mîncat o-nghețat Vecinii mei de prin prejur mîncau țtîri şi beau care ce-i rea stomacu, sau mai bine, care ce-i cereau tțtîrii. O mare pălării, stacojii, vinete, negre, galbene, verzi, albe, îşi plirnţ valurile sale multicolore ; înţelegi că sub fiecare pălărie tr,, buie să se adăpostească proprietarul său, care fiind de gen«| femenin ridica un uragan de nisip cu rochia şi ni-l transporta prin buzunare, prin pălării, pe pălării, şi peste întregelei| noastre ființe. Asta-i petrecerea de seară. Ziua îmi bat capul j cu Hematii.' Voi cu orce preț să-l gătesc pînă la octombrie»'! Pe cînd scriu, o buhă geme pe-o ruină de-alături. Ntl| aşa că-i teatral ? Ce vrei, aşa este, dar nu-i mai puțin adcvă> rat că buha geme. Ea pare că înțelege mai bine decît ndî| toți pentru ce suntem pe pămînt. Dar, iarăşi, prea-i laşejj Prea plînge vecinie. Era să iau o puşcă şi so ucid — ştii,“ cum sunt eu bun vînător ! dar am iertat-o. A ierta este deja*!] o virtute, şi o mare virtute. Noapte bună. Mă culc. Era să-ți vorbesc de multe, datfi dacă somnu nu-mi dă pace !... Vezi cît suntem de supuşi tre-- buinţelor corpului? A... corpule, corpule, de ce nu "sunt forța şi tu numai materia !' Să vezi cum te-aş ţine acum pe scaun, şi eu, forţa, m-aş culca. 98 în 14 iulie Viu de la masă. Acum sunt om ca toţi oamenii. Am mîncat şi am băut bine. în curînd o să vie stăpînî-mea lenea şi n-o să mai fiu în stare a-ţi îndruga două vorbe. Această stare de beatitudine gastrică mă face să mă gîndesc, nu fără oarecare dezgust, la starea noastră de oameni însuraţi; cînd ne-om vedea cu cîte 7—8 scîrbe de copii împrejurul mesei, unii plîngînd, alţii bătînd în farfurii, alţii trăgîndu-ne de barbă or de musteţi (la aceasta din urmă nenorocire n-o să fiu expus eu) şi, mai presus de toţi. con- soarta, scobindu-se-n măsele, or cîntînd Porirezu iui Sion „tu vezi, portretu me-he-heu" ! lată un tablou care n-are nici o perspectivă. Placă-i cui i-o plăcea această stare de fericire casnică ; pe mine mă dez- gustează. Toate ideile mari, toate aspiraţiunile frumoase ţi se îneacă într-o mare de untură sau într-o vijelie de ţipete şi de orăcăieli. E mult mai bun sistemu american, în privinţa asta : îţi iei o /Zady, ca şi cum ţi-ai închiria o fabrică de copii; îi plăteşti cît îţi cere, ca să-ţi fie credincioasă, pe termen de un an ; îţi face un copil şi apoi călătorie bună. Dacă ţi se-ntîmplă însă să-ţi ia inima foc vreodată, atunci faci apel la minte, care, în cazul acesta, joacă rol de pompier, şi ea, dacă poate, ţi-o stinge ; dacă nu, aspiri pe cîtva timp cea mai dumnezeiască fericire ce se poate simţi şi în urmă rămîi ca într-o casă în care a fost un parfum, şi-n care actualmente nu mai e decît amintirea oîfactică a acelui de- licios miros. Inima, în cazul acesta, îţi e ca o cădelniţă în care ardea odată smirnă sfîntă, dar care acum nu mai co- prinde decît nişte cărbuni. Cărbuni, dar cărbuni sfinţiţi î Dacă însă şi cărbunii, urmînd legea universală a distrucţiunei, se prefac în cenuşe şi cenuşa se pierde în vînt, rămîi cu un nemărginit gol în suflet, cu un pustiu care-ţi îmbătrîneşte spiritu înainte de timp. Rămiîi în mijlocul oamenilor, în mijlocul acestei deşerte lumi, întocmai ca lacul Asfaltit în mijlocul deşertului : eşti un lac, eşti o mare, care ai putea face ceva pentru locuitorii pămîntului, ai acestei mari stepe, dar eşti un lac sărat, o mare moartă ; toată viaţa ți s-a evaporat cînd ţi-a murit inima şi deci rămîi un... un ce ? Vine lenea... Iat-o ! O văz. Vine. A venit... In aceeaşi zi, seara Mă întorc iarăşi de la grădină. Am vorbit cinci ceasuri cu Pruncu' despre tot ce poate vorbi un om : despre poezie, despre filozofie, despre voiagiurj, despre mare, despre Italia şi despre Castelar,’ sunt ostenit. Nu ştiu dacă cunoşti opera lui Castelar : Amintiri de Italia. E în adevăr cea mai splendidă creaţie a secolului nostru, o operă titană, vie ; un gigant care trăieşte din oasele cimitirelor, din ruinele monumentelor, din viaţa trecutului, dar un gigant atît de gigantic, atît de mare, încît, în adevăr, eşti mîndru gîndindu-te că creierul omenesc în al XIX-lea secol poate să producă astfel de colosale lucruri. E credinţa brahmanilor asupra nemurirei sufletului, unită cu cugetarea lui Platon şi elocinţa frazei lui Bossuet; este poezia lui Lamartine scrisă pe lespezile înnegrite ale Coliseului ; este melancolia exilului şoptită visătoarei Veneţii şi nălucirelor mării ; este, în sfîrşit, cea mai mare şi cea mai frumoasă poemă care s-a scris vreodată în proză. Ti-am spus că sunt ostenit. Aş dori să-ţi mai scriu, dar nu mai pot, şi nu ştiu dacă mai ai şi tu răbdare să citeşti. Sărutări, Duiliu Zamfirescu Pe dînsa tot o mai iubeşti ? Tot mult o iubeşti ? Şi dacă o iubeşti, de ce nu faci explozie ? de ce nu-mi scrii ? Oare n-ai muri tu cînd ai vedea-o venind? Dar ea? Noroc că are nasu prea mare Gebauer. Noapte bună. Focşani, în 3 august 1880 Duiliu dragă, Am primit depeşea şi scrisoarea ta după o săptărrrmă de la sosirea lor la ţară. M-am dus la Băleşti cu scop de a seri mai în tihnă ; am terminat actul întăi. 100 Am luat condeiu ca să-ţi scriu mult, mult, dar iată-mă la al cincilea rînd şi deja nu mai pot. Ţi se întîmplă adesea să te cuprindă un zgomot depărtat, care seamănă cu osteneala, dacă osteneala se poate auzi, care-ţi înfăşură creierul într-o Regură de suferinţă nesimţită, greoaie ? Aceasta mi se-ntîmplă mie adesea, şi-acum mai mult ca totdeauna. Dragă Duiliu, mă culc, sperînd că somnu o să-mi dea pacea cugetului poate şi... şi a inimei, dacă inimă oi mai fi avînd. Te-mbrăţişez de o mie de ori, Duiliu Zamfirescu Scrie-mi tu cît ţi-o lua condeiu. Complimente băieţilor. Focşani, în 16 august 1880 Dragă Duiliu, Ştiu că cea din urmă călătorie a unui om pe lume e, totdeauna, de natură a-ţi inspira triste reflecţiuni. Şi îţi voi observa asupra acestui punct că frumoasele tale triste re- flecţiuni mă bucură cu atît mai mult cu cît cuget că-mi sunt adresate mie ; pentru că : trăind între oameni, este natural să avem diferite feluri de prietini, după diferitele stări ale spiritului şi ale inimei ; acei cu cari ne bucurăm de bucuriile noastre nu sunt aceiaşi cu cei cu care ne întreţinem de durerile noastre. Şi adevărații prieteni sunt cei pe care-i leagă durerea. Tot astfel îmi aduc aminte, şi trebuie să-ți aduci şi tu aminte, că cugetă Arnould' într-un frumos sonet al său, pe care m-am încercat să-l imitez. El, în tristeţea sa, preferă să se adreseze rozelor de iarnă, amicii cei ca şi dînsu trişti : Iarna, printre ceaţă deasă, se deschid dragele flori, Ca şi ochii trişti ce-n lacrămi se deschid adeseaori.! Etc. Etc. 101 Asupra credințelor tale religioase iată ce gîndesc eu: un Dumnezeu care nu poate să fie perfect nici înaintea creaţiu- nilor sale nu mai este un Dumnezeu. Dumnezeu sufere î sufere de cea mai mare boală a omenirii, sufere de egoism ! Deci el nu mai este pentru noi acea vagă concepțiune, mare ca şi nemărginirea, eternă ca şi universul! sublimă prin însăşi depărtarea sa de noi; acel calculator divin care a aruncat stelele în spațiu tocmai în marginea sferei atracțiunii şi gravitaţiunii universale, ca să poată sta atîrnate ca lampe de bolta cerească ; acea diafană fiinţă care stă în contempla- ţiune dincolo de sticla cerului albastră, şi a cărui linişte, a cărui seninătate se reflectă şi în seninătatea cerului nu mai este nimic din toate acestea. Este un Dumnezeu sfîrşit, supu* la aceleaşi legi dureroase ca şi omenirea, este o ființă ne- perfectă. Tu vrei să crezi că Dumnezeu a făcut pe om dup! chipul şi asemănarea sa ; eu cred tocmai dimpotrivă, că omul a făcut pe Dumnezeu după asemănarea şi chipul său, deci l-a făcut imperfect, precum însuşi este. Cu religiunea mea, mi se pare că poţi mai lesne şi mai bine să-ţi explici şi pe om şi puterea creatoare... Sper să te fac ateu. De la prima coaje a pămîntului, de la cele dintîi învîrtiri ale sale, de la primele raze de căldură, s-au născut unele fiinţe, unele infinităţi dacă vrei, imperceptibile, fără o for- maţiune complectă, un fel de fiinţe nebuloase, cari, urmînd învîrtirii generale şi razelor de căldură din ce în ce mai puternice, au început a se complecta, a se mări, a se mişca» a se nutri, a lua diferite forme, pînă în sfîrşit au luat forma unui gîndac, de exemplu. După aceea, urmînd aceleaşi legi, într-o trecere de ani, pentru cari mintea omenească nu poate păşi o tifră, s-au perfecţionat, luînd alte forme, altele, ajteîe. Această fiinţă, ca cea mai veche pe pămînt, a trebuit sa fie cea mai dezvoltată în inteligență, după cum omul cel mai bătrîn printre oameni este cel mai cuminte. lată-ne dar noi. Explicaţiunea este prozaică, dar este justă. lată-ne noi, cu egoismul nostru, pe care ni-l putem explica astfel, fiindcă nu ne datorim decît nouă ceea ce suntem ! Dacă este o ființă, un ce, în afară de om, care tir trebui să fie adorat, desigur ar trebui să fie soarele. Iată întru ce religia budistă este cea mai corectă prin toate religiunile lumei. 102 Trec acum la alt ordin de idei. Citind zilele astea un voiagiu în Palmira, capitala reginei Zenobia, am dat de portretul autorului, o damă rusă, care era Aristiţa în picioare, adică, mai bine zicînd, Aristiţa stînd jos, drapată de o haină cutată care-i cădea peste picioare în modul cel mai grațios, ţinînd în mîna dreaptă condeiul şi în stînga jurnalul de impresiuni, cu^ o privire vie, francă, care însă promitea în unele ceasuri să se piarză atît de încet, atît de afund în umbra genelor, încît mai mult decît o idee profană mi-a trecut prin cap la vederea acestui portret. Dacă ar fi al meu jurnalul, ţi l-aş trimite să-l vezi şi tu. Nu-mi mai spui nimic de fericirea ta de a respira aerul aceluiaşi oraş pe care-l respiră şi dînsa. Dînsa, nu cea de la casa de sănătate. Aceea, pentru tine, nu mai este decît umbra unei alteia. Zic pentru tine, fiindcă pentru toată lumea cea- laltă ea e mai mult decît o umbră : e un volum. Eu ? Eu trăiesc neafectat de nimic, nici de bucurie, nici de durere. Dacă ar fi ceva în sufletul meu, n-aş îndrăzni s-o spui, fiindcă ar fi sau prea mare sau prea mic în raport cu lumea din afară. Aşa, mai bine nici nu voi să ştiu ce mai este. A trăi sau a nu trăi, în Focşani, e totuna. Mă-ntrebi de ce nu m-a numit în locu lui Rădulescu: fiindcă n-am avut pe nimeni cine să stăruie la Minister. Am scris lui EconOmu, secretam Universităţii, să-mi tri- meată diploma. Fii bun şi treci într-o zi pe la facultate de vezi ce face. Voi să mă-nscriu ca advocat pînă m-o numi.‘ Am fost zilele trecute la vînat. Zău, nu ştii ce farmec deosebit are liniştea pădurilor, ce şoaptă lungă s-aude în căderea fiecărei frunze şi ce mărturie tristă găseşti la fiecare pas. sub picioare, despre destinata lucrurilor pe pămînt. Şi iarăşi, cînd bate vîntul, ce zgomot asurzitor, cîte glasuri multiple ies din îmbătrînitele piepturi ale plopilor uriaşi !... Prin mijlocul pădurei trece Rîmna, o gîrlă frumoasă, pe a cărei prund am stat cu puşca-n mînă cîtăva vreme, uitîn- du-mă cum curgea apa încet... încet.' Şi am gîndit în cîteva ceasuri la cîţiva ani! la Hereşti,' la Măgurele şi la multe încă. Mi s-a întîmplat însă o aventură. Vrînd să trec gîrla in spinarea unui om, s-a cufundat nisipul pe care călca şi 103 a intrat pînă la genunchi, astfel că eu am fost silit să sai în apă, încălțat cum mă aflam, ca să poată ieşi omul. Complimente de la Hernani. Sărutări, t Duiliu Zamfirescu Hîrşova, în 22 sept. 1880 Dragă Cocobus, îţi serie nen'tu de la Hîrşova.' Hîrşova e frumoasă dar e tristă: ziduri de stînci la poalele cărora apa sună monotonul cîntec al călătoriei. ruine prin ferestrele cărora vîntul şi singurătatea se sărută ca doi amanți ; bărci cu pînze albe, veseli fluturi ai Dunării şi pescari, păsări de apă ce trec ţipînd pe deasupra noastră, toate acestea sunt frumoase, dar sunt triste şi de tristeţe aş vrea să fug ; în mine am destulă. Aici egoismul de a vedea natura formînd o oglindă a sufletului nu-l mai am delcjc. Voi să mă distrez, să mă ocup, să citesc dosare, să mîi bărci, dar să nu mă gîndesc. Gîndul e capriţios: zboară unde vrea el, nu unde vreau eu. încolo e o mizerie dormind pe malul unei ape. Am găsit arestu într-o stare ticăloşească, am pornit ra- poarte în privinţa aceasta şi sper să se facă îndreptăţiri. Funcţionarii, afară de administrator, sunt rebutul societăţii: proşti, invidioşi, cu procese unii contra altora, parcă sunt într-adins aduşi ca să strice lumea, nu s-o îndrepteze. Azi mă duc cu barca la o vie. Dacă aţi fi unul din voi, aş uita că sunt la Hîrşova, am vorbi, ne-am plimba, am forma împrejurul nostru o lume întreagă de închipuiri, care ar înlocui pe cea absentă. Scrie-mi tu şi Neculachi. Al tău, Duiliu Zamfitescu Adresa : Supleant pe lîngă Tribfunalul] Hîrşova. 104 10 28 septembrie 1880 Duiliu dragă, „Pentru că este dat unor oameni să nu aibă niciodată ceea ce au dorit şi au iubit totdeauna”, acei oameni vor suferi ; şi fiindcă a suferi este a trăi, noi vom trăi: ne vom purta în inimi amorţite dorul cel mai viu şi vom aştepta ca nişte viori uitate care coprind sub coardele şi sub lemnul lor de roză cele mai dumnezeieşti accente, vom aştepta arcuşul care să ne atingă sufletul ca să ţipăm, arcuşul care va fi ţinut de slabele mîini ale morţii. Nu mă crede într-un moment tragic cînd scriu. Nu cuget deloc să mor. Dimpotrivă; se zice că legea cea mare a omenirii este uitarea ; şi eu credeam aceasta şi o cred încă. Dacă este adevărat că totul moare în uitare, de ce eu şi tu nu ne-am adînci în această negură a vieţii care şterge, prin umiditatea sa, durere şi plăcere, lacrimă şi surîs, senin şi nor dupe cerul fiecăruia ? De ce n-am primi cu supunere această voință a soartei, cînd ştim că ea este crudă regină a fiecărui muritor ? Cînd, bun sau rău, drept sau nedrept, mergem pe drumuri diferite către acelaşi ţel : uitarea ?... Vezi numai : dacă nu m-aş fi înşelat şi eu ; dacă n-aş fi luat o utopie drept un adevăr! Dar iarăşi, e mai bine să nu mă fi-nşelat. Această coincidenţă între destinurile noastre mă leagă cu atît mai mult de tine cu cît vom avea adesea să ne strîngem mîna într-o tăcută înțelegere, să ne privim şi să le privim într-o adîncă contemplare, muţi, totdeauna muţi!... Şi apoi, dragă Duiliu, lumea, viaţa, viitorul, fericirea, poate, sunt sigur că o să le schimbe. Cunosc îndestul de bine pe Eliza şi nu mi-aş permite să-i fac această insultă, nici chiar către tine, cînd aş şti că m-a iubit vreodată. Dar cînd această presupunere este departe cît o nemărginire de adevăr, de ce nu mi-ar fi permis să-ți spui ce cuget ? Şi cu toate astea mi se strînge inima cînd gîndesc că ea poate nu m-a iubit niciodată. Rupe această scrisoare, căci mai tîrziu, cînd vom fi dat tot ceea ce aveam mai bun în noi, cînd vom deveni oameni maturi şi ele mame cărora copiii să le ceară socoteala 105 trecutului, vom roşi de aceste rînduri, primele pe care le scriu în felul acesta. Ce vrei ? Face cineva ce poate. Simte cum simte şi vrea numai ce-i este permis. Cel puţin dacă va fi fericită. Ştiu că Dan nu en stare să facă fericirea unei adevărate femei, dar printr-o onestă iubire, prin partea pe care i-o' cunosc de înclinare către bun şi frumos, va putea deveni un bărbat aproape demn de o femeie ca Eliza. Şi apoi, cînd visurile vor trece, cînd din femeia nobilă şi ideală a tinereţii va rămînea numai femeia onestă a maturității, poate va fi pe deplin fericită. Vezi tu, această idee de o fericire posibilă mă indignează ; şi cu toate astea i-o doresc din suflet, din adîncul inimei. Singura mea părere de rău este că din vîrful acestei stînci aveam o speranţă, priveam prin zare o lume viitoare, tră- geam luntrea vieţii la un mal curat. Acum rămiîi singur şi trist, cu deosebire trist! Scrie-mi cît vei putea de mult. Dunărea trece printr-un întuneric adînc, pe albia-i de piatră, către alte ţărmuri, şi valurile-i zgomotoase fac cu vîntul! un duo sălbatic. E un întuneric spăimos. Sunt 11 ceasuri. Mi-am adus aminte ceva : cînd să fie şi la noi un obicei ca la francezi, ca toate rudele şi cunoscuții intimi să ureze fericire mirilor sărutîndu-i. Al tău, Duiliu Zamfirescu Spune complimente din parte-mi oricui îi vrea... 11 Hîrşova, 11 oct. 1880 Dragă Cocobus, Sunt atîtea zile de cînd mă duc la poştă or de eîte ori vine vaporu şi asist la desfacerea tuturor pachetelor, din toate oraşele, pînă să vie rîndu celor din Bucureşti, în spe- 106 ranță de a găsi o scrisoare din parte-ți. Să nu ți se para deloc curios şi exagerat ceea ce-ţi spui... Dacă ai sta ca mine toată ziua să primeşti la plîngeri şi să asculţi pe toţi nebunii spunînd de gînd a urzit Dumnezeu pămîntu ; dacă ai fi silit să-ţi petreci cea mai mare parte din vreme afundat cu nasu şi cu spiritu în dosare, ai înţelege uşor cu cîtă bucurie primesc scrisorile tale şi cu cîtă nerăbdare le citesc. Hotărîtor, nu sunt făcut să fiu procuror. Nu-ţi mai vorbesc de penibila în- datorire de a asista la disecarea cadavrelor, îndatorire pe care mi-am împlinit-o alaltăieri cu multă conştiinţă, asistînd la măcelărirea unui cioban omorît de bătaie ; am fost bolnav puţin, dar mi-a trecut. Duminica trecută m-am dus la Brăila ca să-mi împlinesc o altă datorie către persoana mea, sau mai bine zicînd, către cea de-a doua persoană a mea. Scîrbă, scîrbă m-a coprins! m-am întors acasă cu un neam întreg de ființe după mine: neamu d-lui Boldur. Miseraţie ! Aş vrea să-ţi mai vorbesc şi alte lucruri, dar prea sunt dulci pentru mine, şi prea le am ascunse departe, ca să le pui după aceste frivole şi murdare aiurări. Scrie tu şi pentru tine şi pentru mine. Al tău, Duiliu Zamfirescu 12 Hîrşova, în 12 oct. 1880 Dacă te-am iertat, dragă Duiliu !... Şi oare dacă ți-aş spune că nu te-am iertat, ți-ar fi permis să crezi ? Oare nu există în fundul inimei fiecărui om o secretă dorinţă de a ajunge cu toate cugetele lui pînă la acea dinsa la care se închină ? O, da, te-am iertat, şi simt că te voi iubi pentru aceasta mai mult, cu mult mai mult. Noi am rîs de amoruri cu situaţiuni dramatice ; am rîs de lacrărai; am rîs de plîngeri şi de aceea mi-i frică să plîng 107 cînd citesc, mi-i frică să plîng cînd scriu. Dar sunt singur şi nimeni nu-ţi va mărturisi ce sufăr. Mintea, da ! precum zici tu, îmi spune şi mie că ai făcut rău. Va urma, ca consecinţă, că nu o să o mai văd înainte de a se mărita. E trist, dragă Duiliu, e trist .... Ţi-am scris ieri că meseria mă osteneşte. Am văzut acum» cînd deschideam tremurînd scrisoarea ta, cei cinci omoriîtori» despre care ţi-am vorbit, aduşi în fiare, din ordinul meu, osteniţi, suferitori, nenorociţi ; tocmai mă dam jos de la tribunal, cetind sfîrşitul scrisorii tale, cînd ei, văzîndu-mă» se sculară cu un respect plin de frică, iar femeile lor ma. priveau ca pe un gîde. Ah !... mi s-a umplut inima de milă şi de dezgust. Dacă aş fi putut să le dau drumu, aş fi făcuţ-c* fără remuşcare şi fără temere de păcat. Seara Am stat la masă nas în nas cu cucoana d-lui judecător. Am cugetat cît trebuie să fie de dulce viaţa între doi, dar între două inimi, nu între două corpuri. A respira, a gîndi, a simţi, a suferi, a plînge, a trăi, în fine, sub acelaşi acope- rămînt, la aceeaşi masă, pe acelaşi căpătii, două ființe într-o singură respirare, într-o singură gîndire, cu aceeaşi lacrimă, iată ce am pierdut pentru totdeauna, şi ce nu voi mai găsi. Non, je n'etais pas ne pour ce bonheur supreme De mourir dans vos bras et de vivre â vos pieds Tout me la prouve, helas ! jusqu'â ma douleur meme... Şi astfel vom trece regretînd şi vom regreta murind. A doua zi de dimineaţa îţi scriu încet căci vaporu trece tocmai poimîine. Şi apoi pauzele cari le fac crezi că nu sunt pentru voi, sau mai bine pentru ea ? Aseară am recitit scrisoarea ta. în adevăr, ai trăsuri de maestru pe unele locuri. 108 „Credeam că ar fi o crimă a nu-i spune şi eu ceea ce-i spunea inima ei, ceea ce i-o spusese de atîtea ori, ceea ce i-ai spus-o şi tu poate." — Nu, dragă Duiliu. Dacă a spune acestea e a vorbi. a declara, cum se zice în termeni vulgari, prin expresiuni frumos întoarse, că-ţi arde inima, n-am făcut-o niciodată. Poate că i-am spus-o fără să i-o fi spus, Pentru aceasta nu sunt răspunzător, precum nu ai fost nici tu zilele trecute. O singură dată era să mă uit. Adu-ţi aminte la Măgurele casa aceea din colţu grădinii părăsite, în care aţi intrat şi voi mai pe urmă ; acolo era să fac explozie, dar spre mulţumirea mea actuală m-am calmat se vede. Vai ! dar cînd am lovit-o cu umbrela în piept de-a îngălbenit ? Dacă aş fi putut să sărut de-o mie de ori sinul rănit, mi-aş ierta-o. Vezi cît sunt de egoist ? Ce preţ scump pui ca să-mi iert © nedibăcie a mea. Şi bagă de seamă, un preţ plătit de dînsa... lată-mă trăind într-o lume trecută. Mi se pare, dacă nu mă-nşel, că această viaţă trecută o să fie bucuria vieţii viitoare. Acum spune-mi tu ce faci cu examenu ? Nu cumva ai de gînd să scapi şi sesiunea asta ? Scrie-mi mult. Scrisori ca cea de ieri le plătesc de cinci Ori pe zi. îmbrăţişări de la Duiliu Zamfirescu Nu-ţi mai spui să nu-i citeşti scrisorile. Aş avea aerul unui prud'homme. Ştiu că aceasta a fost o slăbiciune care nu ţi se va mai întimpla. 13 12 oct, [1880]! Dragă Duiliu, îţi voi seri tot ce voi încerca în aceasta luptă cu inima mea : cît voi putea, cînd voi putea, ce voi simţi, tu totul vei 109 cunoaşte. Ştii tu că în mine poetul a murit? Nu ştiu de ce mi se pare că nu voi mai putea seri nimic ; ar trebui, tocmai din contra, să strig, să tip, să plîng prin fraze. Am început să-mi răscolesc caietele cele vechi şi să scot bucăţi de prin» tr-însele. Caut să mă înşel singur. Deviu impacient. Mi se pare aşa de absurd a scrie versuri, a-ţi pune gîndu în ram, a-ţi încadra inima în rime... îmi trec deodată prin minte un. şir de idei, ca nişte bande sălbatice de pasări, fug îndată ce voi să le prind. Vai, imprudent ce eşti, de cc mi-ai scris cu atîta foc ? Vezi, sufăr, simt că mă doare ceva şi că cu toate astea cel mai mare duşman al meu ar fi cel ce-ar voi să-mi răpească, să mă uşureze de această suferinţă. Suferinţa e ut» cuvînt. îl scriu mulţi şi poate că mulţi îl cunosc ; dar puţini îl înţeleg cum îl înțeleg eu, puțini îl aspiră cu voluptatea cu care-l aspir eu. Ea a plîns; şi eu ? eu ce-am făcut? M-an* bucurat, căci am văzut că m-a iubit. O... egoist! Oricît ar fi de sănătoasă mintea cuiva, sunt ceasuri de sminteală în care facultăţile intelectuale şi inima îşi fac funcțiunile lor aparte. Niciodată n-am înţeles pe Hamlet mai bine decît acum. E o furtună dezlănţuită ; plouă. Simt că-mi revin iarăşi impresiunile de acum cîţiva ani: o frică de totul, o înr duioşare pentru cel mai mic lucru, o concentrare absoluta îrt mine însumi. O... asta trebuie să treacă ! Noapte bună. 13 octombrie- Vezi cum înnebuneşte cineva ? E destul o furtună, un dor mai viu, un miez de noapte,] pentru ca admirabila alcătuire a minţii omeneşti să nu mai dureze. 14 octombrie- E frig. Să vezi o negură curioasă: tot spaţiul pare un tablou vechi, printra cărui culori şterse se mai văd urmele unor desenuri minunate, în cel mai admirabil contur, cu cele mai curioase scene. în față, un mic nouraş negru are forma unei bărci fantastice, ridicînd şi coborînd valurile unei mări închipuite ; la dreapta, bătrîna stîncă a Hîrşovei 110 apare ca o frunte gînditoare plecată spre apă ; colo şi colo se ivesc prin negură catartele văpsite a cîtorva corăbii vechi ce odihnesc cu rostra pe mal. încet, încet, negura se ridică ca o cortină, cu desenurile sale, spre a lăsa să se vadă scena cea adevărată, pămîntul. Soarele aureşte cu razele sale toate variaţiunile acestui mare tablou, văile ca şi dealurile, mi- zeriile ca şi fericirile. 15 octombrie Aseară, după ce am asistat la despachetarea scrisorilor şi am văzut că nu am nimic, m-am suit într-un mic yacht şi m-am dus la un bîlci din apropiere, care se cheamă Gura Ilalomiţii. Era un timp splendid: raze de soare tomnatice, formînd în valurile Dunării un miragiu de cel mai curios efect, cu seîntei de lumină fugitive, cu reverberaţiuni nemăr- ginite ; în dreapta şi în stînga, vegetaţiunea malurilor cu frunzişul galbin ; la distanţe depărtate bărci ce fugeau“ în josul apei ca nişte rîndunele, şi prin spaţiu cîrduri de gîşte sălbatice ; pe lîngă toate acestea adaogă oarecare tristețe na- turală pe care o ai cînd eşti de 22 ani, cînd ai iubit şi cînd ai uitat sau cînd trebuie să uiţi, adaogă compania unui om care nu te înţelege, a unei femei care nu-ţi place, şi vei fi tocmai ca mine cînd mergeam la biîlci. A propos de asta! închipuieşte-ţi o poezie care ar fi intitulată : Cînd mergeam la bîlci. Să-ţi spun ceva : este aici o fetiţă a unui bătrîn foarte de cinste, fratele profesorului Circă ; am găsit oarecare asemă- nare în vioiciunea şi umbletul ei cu acela al Elizei. Cînd ai şti cum mi-a bătut inima văzînd-o de departe !... Păcat că nasul îl are în miniatură numai. 16 octombrie Sunt supărat. dragă Duiliu. Avem un administrator aici de a cărui întregime mintală am ajuns să mă-ndoiesc adesea. Poate să mă puie în oarecare discordie cu Opreanu. După ce am făcut tot ce-am putut ca să asigur mersul în armonie a instituţiunii lui cu instituțiunea mea, luîndu-mi însărcinarea 111 de a-i comunica toate lucrările relative la darea în judecata a funcţionarilor administrativi, a ajuns să-mi ceară a-i sa- crifica drepturi fără de care un reprezentant al Ministerului Public nu poate să-şi mai ţie sus prestigiul funcţiunii sale. 16 octombrie, seara Am început să-ţi scriu cu creionu fiindcă-ţi scriu din pat. Cînd ai şti tu ce tablou măreț am văzut azi pe Dunăre! Ascultă numai : Era cam pe la 5 ceasuri. O linişte şi o pace sublimă. Cerul, cu razele soarelui în apus, reflecta seninătatea sufletului unui copil murind ; pămîntul avea gravitatea unui bătrîn mort. Cerul privea pămîntul şi pămîntul dormea... Dunărea părea un mare lac, pe faţa căruia penumbra sălcielor de pe malul opus da apelor dulcea culoare a seninului, al- bastrul. mult iubitul albastru al mărilor. Pe malul nostru, cîteva bărci piezişe îşi tăiau în lumina apei graţioasele lor contururi, complectînd acest tablou în cel mai fericit mod. 17 octombrie, seara Mă culc. Sunt ostenit. Am lucrat mult şi am avut vreme să uit. Da, am uitat. Aceasta însă m-a făcut să sufăr mai mult. Cînd mă gîndesc la dînsa, iubirea, regretul, tristeţea se amestecă aşa de frumos, încît mi se pare că ea e încă acea ea de altădată, nefăgăduită nimănui, tăcută, fericită, privind, sub razele lampei sale, cum trecem noi toţi cu micele noastre pasiuni ; mi se pare că aş putea s-o iubesc încă, să mă uit la ea lung, să-i vorbesc cu indiferența prietenoasă cu care îi vorbeam, să mai simt acea inteligenţă deosebită înţelegîn- dji-mă or de cîte ori îi spuneam ceva. Dar cînd uit... ce pot să mai simt ? Vezi, dragă Duiliu, după ce se va mărita, ea nu va putea să mă mai iubească decît ca pe un amant, sau să mă uite de tot. Rolul cel deîntîi nu-mi place ; pe cel de-al doilea în urăsc. De aceea voi căuta să fiu totdeauna departe. Astfel, căutîndu-ne unul pe altul prin depărtările vremei şi aîe timpului, ea va ajunge să-şi formeze din visul juneţei ei o vedenie dulce, care să aibă oarecare asemănare cu mine, şi 112 eu să tot umblu căutînd ceea ce nu voi mai găsi. Ai văzut că pe toate ruinele cresc muşchiuri ; pe ruinele inimilor noastre va creşte iedera. Noapte bună, Duilţy 18 octombrie, dimineaţa Astăzi vin amîndoua vapoarele : şi din sus şi din jos. Toate aceste nebunii ți le trimet. Auf wiederschen. 14 Hîrşova, în 18 oct. 1880 Dragă Duiliu, Ti-am primit cea din urmă scrisoare şi sunt sigur că şi tu ai primit pe cea din urmă a mea. Scrisoarea volum, sau mai bine scrisoarea poemă, să nu te mai neliniştească : ea e fru- mos închisă şi pusă la un loc cu altele ale tale. Am închis-o căci mi-era frică să nu se evaporeze scumpele lacrămi ce par că sunt strînse într-însa. îţi trimit o catagrafie generală a gîndurilor mele, pe care eşti liber s-o citeşti sau să n-o citeşti, căci e cam lungă. De la Hernani' aş fi foarte fericit să-ţi pot trimite cîteva complimente, dar de vreo lună nu m-am mai întîlnit nici cu el. Acum mintea mea are rendez-vuuri ; le cunoşti bine. Eu cînd viu în Bucureşti ? Aceasta e greu de precizat. Aş fi voit să viu în noiembrie, dar după cum n-am lucrat nimic, n-am nici un cuvînt cu care să mă-nşel. Astfel cred că voi veni în ianuarie ; cel puţin atunci o să stărui să mă mute sau să mă-nainteze. Cocobus dragă, după ce se vor hotărî lucrurile în mod definitiv asupra jertfei Elizei, scrie-mi cînd va fi ziua de 113 cununie ; aş voi să fiu şi eu de faţă, mai nainte nu, căci nu voi să fiu umbră pentru nimeni. Cred că acum nu te vei mai plînge că nu-ţi scriu. Te-am întrebat în scrisoarea cealaltă ce faci cu examenu. Nu mi-ai răspuns. De ce nu-i maj dai zor, Duiliu, să fim la un tribunal amîndoi; gîndeşte-te numai ce am fi în stare să facem împreună. Lumea am mişca-o ! i Ministru, îmi scrie judecătorul meu, care acum e în Bucureşti, are cea mai frumoasă părere despre mine, şi a fost cel dentăi care i-a vorbit de congediu ce mi l-a promis la plecare. Cel ce va fi totdeauna al tău, Duiliu Zamfirescu A propos! îţi deschid cîteodată pe acasă scrisorile ? Spune-mi ca să ştiu ce rezervă să păstrez în privința ei. 18 oct., noaptea [1880] Către prietenul meu Duiliu Ioanin Dragă Duiliu, încep prin a te ruga să-mi păstrezi aceste scrisori. Ele sunt destinate a închide într-însele toate senza- ţiunile şi impresiunile trecătoare ale unui mare sentiment! Să nu cauţi în ele nici literatură, nici calcul, nici sofisme. Cu cît trăiesc mai mult, cu atît mă conving că viaţa nu este decît o mare comedie, scrisă de o mînă nevăzută, pentru a cărei interpretare oamenii sunt creaţi actori. Unii dintre dînşii îşi ieu rolul în serios, şi îi vezi personificîndu-se şi suferind ca nişte nebuni; alţii, mai cuminţi, nu-şi dau tocmai multă osteneală şi se ataşează mai puţin de ceea ce le este scris să facă. Printre cei deîntîi sunt şi oamenii cari iubesc. Mintea care a lucrat această piesă a fost o minte de Dumnezeu, fiindcă ea a scris rolul iubirei, şi cei ce ştiu sa 114 joace bine acest rol, să-l simtă, aceia sunt artişti, dar ca toți artiştii, mor nenorociți. 19 oct., noaptea Iubirea este, precum spunea sărmanu Niculescu, o scînteie smulsă din razele cereşti. Această scînteie mi-a încălzit inima, şi tremur, şi plîng, şi voi muri ducîndu-mi dorul cu mine. Simt că încep să scriu nebunii, dar sunt aşa de departe de dînsa, am atîta viață care trebuie să moară în această nebună pasiune, încît aş voi să-mi scriu cu linii de foc focul meu, ca să-l simți, ca să mă-nțelegi, ca să mă ierți. Astă-seară am vorbit mult şi mă cam doare pieptu. Se discuta eterna chestiune a sentimentelor. Fiindcă eu rîdeam de tot ce se spunea şi de toți, a trebuit să mărturisesc că n-am iubit încă pe nimeni. Şi am minţit, da! am avut curagiul să mint. Şi sunt revoltat contra mea şi contra acelor imbecili care mă sileau să-mi fie ruşine a mărturisi cea mai dumnezeiască şi mai dulce durere omenească : iubirea. Simt, dragă Duiliu, că astă-seară nu voi putea să-ţi scriu nimic. Tremur, mi-e frig, mi-e somn. 20 oct. 1880, seara Acum, ca totdeauna, înainte de a mă culca îţi voi face raportu inimei mele. Răsfoind prin Musset am găsit şi am cetit pentru a o suta oară acest frumos Adieu : Adieu ! je crois qu'en certe vie Je ne te reverrai jamais. Dieu passe, il t'appelle et m'oublie; En te perdent je sens que je t'aimais. Pas de pleurs, pas de plainte vaine Je sais respecter Pavenir. Vienne la voile qui temmene ! En souriant je la verrai partir. 115 Tu t'en vas pleine d'esperance Avec orgueil tu reviendras; Mais ceux qui souffrir de ton absence Tu ne les reconnaiîtras pas. Adieu ! Tu vas faire un beau reve, En t'enivrer d'un plaisir dangereux ; i Sur ton chemin letoile qui se leve Longtemps encore eblouira tes yeux. Un jour tu sentiras peut-etre Le prix d'un coeur qui nous comprend, Le bien qu'on trouve â le connaître Et ce qu'on souffre en le perdant. Ce crezi tu ? Nu aşa că aceste cîteva strofe spun tot ce-aş vrea să-i spun eu dacă aş fi lîngă dînsa ? Iacă întru ce poeţii sunt inima omenirii. Ei nu sufăr numai pentru dînşii, sufăr pentru fiecare om care ştie să simtă, pentru fiecare femeie care ştie să plîngă. De aceea nu trebuie să ne mirăm cînd vedem amanți convinşi de datoria lor de a iubi, copiind o poezie întreagă a unui om de talent şi trimițînd-o pe la cele în drept, şi femei răspunzînd iarăşi, cu vorbele altui poet, iubiţilor d-lor. în aceasta şi unul şi altul cîştigă : 1) că nu-şi mai pierd vremea cugetînd la expresiile poetice pe care ar trebui să le găsească, şi 2) că cele găsite de poet sunt tot- deauna mai frumoase decît ale lor. 21 oct., dimineaţa Astă-noapte a căzut o brumă de două degete. Această manta de toamnă, la primele raze ale soarelui se preface într-o lume de diamante. Pe Dunăre se ridic încet aburii, seminţele norilor, şi prin văi doarme trista noapte, molatică ca cugetarea unei asiatice înamorată. 21 oct., noaptea Iată, dragă Duiliu, de 10 zile, cea deîntîi seară în care am trăit. Am fost în societatea unor oameni instruiți, cu 116 cari am alergat prin cer şi pe pămînt. Speranța şi încrederea în mine însumi, cari începuseră să mă părăsească, au re- venit iarăşi. Cred să-ncep actul III din Hernani cu o ar- doare tot atît de mare ca mai nainte. Şi oare, dacă fericirea nu va mai exista pentru noi, glo- rie nu mai există ?... O, da! ţi-o spui eu, cel care sunt setos de glorie, că fericire nu poate fi acolo unde nu se conjugă dulcele verb „a iubi”. îti mărturisesc că am momente de o furioasă dorinţă de a deveni celebru. Ele trec însă ca nişte gînduri străine în- dată ce-mi aduc aminte de tristul glas al inimei mele. Eu am iubit. Cum ? Deja am iubit ? Deja trebuie să vor- besc de inima mea ca de un mormînt? Deja am plecat pe lunga cale a vieţii, fără ca să-mi mai fie permis a întîlni alba floare de crin pe care am privit-o fără s-o sărut? Eu am iubit!... Minti, inima mea î Tu ai iubit singură, tu ai sperat singură, tu ai murit singură. Fiinţa mea trăieşte în urmă-ţi cum trăieşte vasul în urma unui parfum evaporat. Spusu-mi-ai tu vreodată cînd ai sperat ? Spusu-mi-ai cînd ai iubit ? Mi-ai spus numai cînd ai suferit şi-ai plîns. Atunci te-am înţeles. In 22 oct. 1880 Ah, dragă Cocobus, cînd ai şti cîtă fericire am strîns în această inimă nebună, vecina unei alteia ! Eram la Viena. Visul mă făcea să intru pe poarta unui otel imens. Treceam la braţ cu o vieneză elegantă, veselă, dispreţuitoare. Mi se părea aşa de frumoasă, aşa de potrivită cu mine, încît o duceam ca în triumf. Tocmai ajunsesem la capătul unei scări cu rampe aurite, cînd, în urma mea, aud fiîşiitul unei rochii de mătase trecînd din treaptă în treaptă şi-mi simt obrazul ars de o respirare fierbinte, întreruptă. tremurătoare, care mă chema pe nume încet, adînc, pasionat; în acelaşi timp, o mînă mă apucă uşor de braţ şi mă ţinu în loc. Era ea. Am văzut-o, dragă Duiliu, mai aievea decît cum o vedeam cînd stam lîngă pianul ei. Era ea, cu surîsul acel dulce, cu privirea ei liniştită, cu buzele ei cele tremurătoare, numai puţin mai galbenă, mai ostenită. Ea mă ţinea în loc, şi eu 117 aş fî voit să rămîi; cealaltă mă ducea după dînsa cu @"- putere irezistibilă, neînvinsă. O... atunci am lăsat-o. Parcă o- văz încă stînd căzută pe o bancă şi privind în urma mea cu o tristeţe omorîtoare. ~* în lupta aceasta m-am deşteptat ca după o noapte de orgie. în casă era frig. M-am sculat şi am făcut focu. în' flacără, dulcea mea vîdenie mi s-a mai arătat, dar mai con-' fuză, mai depărtată. y“ 23 oct., dimineața- - Bonjour, amil 25 oct Iată două zile de cînd nu ne-am văzut. Am fost în? constatarea unui omor şi acum reviu ostenit, dar nu aşa“ de mult ca să nu-ți pot spune şi ție impresiunile mele. Pn Nu-ţi vorbesc nimic de cadavru. Am ajuns să am o milă“ un dispreț pentru această biată ființă viețuitoare care se numeşte om. Un om, după moarte, e mai puțin decît ceva * e- mai, puțin decît nimic, e un cadavru ; şi pentru această admirabilă alcătuială, care are drept rezultat sufletul, a deveni cadavru este a deveni nu mai puțin decît nimic. Am fost la un sat aşezat pe nişte coaste şi rîpi în Bal- cani.’ Nu ştiu pentru ce aceşti munți au ceva misterios’ într-înşii, măreț, impunător. Este o vegetație cenuşie şi peste tot bogată, care-ţi înfăţişează tabloul unui deşert. La rari- intervale se zăresc căşerii mocăneşti, cu turme de oi, imense“? formînd nişte adevărate oaze în mijlocul singurătăţii. în”, munţii Babadagului, unde e aşezat satul Topologu, pădurel*! sunt aproape neumblate, virgine. Căprioarele locuiesc singur* aceste vîrfuri. Satul, compus din 3 cătune, reflectă prin în-^ treaga sa construcţiune acea fatalitate ce se citeşte pe figura» fiecărui mahometan şi care formează farmecul trist al fru-“ moşului oriental. Garduri vii sau garduri de trestie, înălțate-'* împrejurul fiecărei case, păstrează acestor muritori cu tur- ban comorile lor, nişte comori îmbrăcate în şalvari şi ade- 118 ve seaori de o frumusețe sălbatică. Deşi d-lor nu le prea este dat de Coran să se lase a fi văzute, însă nouă muritorilor far' de fes adesea ni se permite să le vedem coloarea ochi- lor, cari, dealminterea, sunt plini de foc, şi să le admirăm părul. scurt ca la copii, ce le cade pînă în dreptul umerilor, în bucle negre ca ale nopţii. La Topolog am găsit un turc cu multă omenie, pe care-l avusesem Ia instrucţie, şi care se chema Sadiîc. M-a cinstit, m-a sărbătorit, mi-a povestit de la socru lui, Mahomet. E singurul turc pe care l-am auzit vorbind de femeia sa, sau mai bine zicînd de femeile sale, căci are două. Se plînge săr- manu că n-are copii; deci înţelegi pe ce gamă se aranja destăinuirea lui, mai ales că era şi doctoru de față. în adevăr, cînd te gîndeşti la degradarea intelectuală în care e ţinută femeia turcă, te revolţi contra tuturor legilor lor, şi-ţi vine să zvîrli cu fesu după Mahomet. Atîta egoism nu s-a mai văzut la nici un profet pămâîntean ! Femeile sunt nişte adevărate maşine de copii, nişte rîşniţe, care îndată ce se hodorogesc puţin trec în cămara vechiturilor. 27 oct., noaptea lata-mă reîntors iar de la Topolog. Vei fi auzit poate de crima comisă în Brăila asupra unui oarecare Urseanu. Cu văduva d-sale am călătorit. O femeie cu nişte ochi cum n-am mai văzut de cînd sunt. De ar fi ciopliţi în carne de Canova’ nu ar fi putut fi mai ficşi, mai bine modelaţi, mai visători ; irisul pluteşte într-o va- poare violetă, nedefinit de dulce, care se umbreşte de genele cele mai brune cari au umbrit vreodată un ochi frumos. Şi cu toate acestea aceşti ochi sunt stupizi! O figură palidă şi foarte interesantă, dar care face tristă figura pe umerii unei sărmane femei, crescută în frica lui Dumnezeu şi a bărbatului său, cu 3 copii î la 20 de ani şi cu 13 fraţi îm- prejur. Măi, 14 copii! [sic !] nu-i jucărie. Astăzi, la Topolog, cînd m-am dus s-o văd, tocmai tăia nişte tăieţei. Nu tac ? Mă pune dracu să-i fac un compli- ment ; o dată-mi răspunde: „Bată-te să te bată, cum îţi 119 dete prin gînd asta?" Această duşe mi-a micşorat cu totul entuziasmu. înainte de a pleca de-aici, cu cîteva momente, am pri- mit o scrisoare de faire part, prin care mi se anunţă fidan- ţarea Elizei cu Ion Dănescu“ Aş voi mult să ştiu cine mi-a trimes această scrisoare, căcf adresa este de mînă femeiască. 28 oct., dimineaţa Dragă Duiliu, astăzi m-a apucat o nouă furie de a lucra ceva mare, frumos. Poate pentru asta nu am decît furia, decît dorinţa. Mă tem să nu mi se-ntîmple şi mierea la toţi cei' alţi oameni, mă tem să nu fi avut prea multă dreptate Sainte-Beuve cînd a zis : II existe, en un mot, chez les trois quarts des hommes Un poete mort jeune, â qui l'homme survit.! Dar iarăşi prietenul lui şi prietenul nostru la toţi, Musset, i-a răspuns : .„„Souviens-toi qu'en nous ils existe souvent Un poete endormi, toujours jeune et vivant. Poate că şi unu şi altu au dreptate, şi că nu depinde, de cele mai adeseori, decît de circumstanţele în cari trăieşte cineva, de timpul în care s-a născut, de viaţa pe care o duce, spre a împlini zisele lui Sainte-Beuve sau pe ale lui Musset. Orcum, e trist a fi cineva omul unei epoce, după cum e frumos a forma epoca sa. Aceeaşi zi, seara Astă-seară am avut un apus de soare minunat. Am găsit o barcă rusească uşoară şi cochetă ca o trestie cu care am mers pînă la o moară în vecinătate, eu numai, şi Şaachir, credincioasa mea slugă. în josul Dunării, curentul te duce ca pe o frunză. Nu se vede decît o tremurare azurie miş- cînd toate umbrele cari se întind în og'inda apei şi cari formează o altă lume diafană, transparentă, platonică. 120 In 29 oct., seara Mergînd la braţ cu o femeie, noaptea, prin întuneric şi tăcuţi., mintea a apucat fantasticul drum al viselor, şi, prin- tr-o surescitare de imaginaţiune, am uitat cu cine sunt la braţ şi am trecut cîteva minute strîngînd mîna Elizei în mîinile mele. O, dragă Duiliu, dacă ar şti ea cîte ceasuri trăiesc eu dimineaţa cu dînsa, făcîndu-mi ţigările, sau cîn- tînd, sau privind albele pînze ale bărcilor, sau urmărind norii pe cer cum zbor duşi de vînt; dacă ar înțelege cum mi-am făcut din acest vis cel mai scump companion al singu- rătăţii mele ; cum i-am închinat, astăzi, şi pentru totdeauna, tot ce am mai superior, mai deosebit în mine ; dacă ar şti toate acestea, desigur, Eliza m-ar iubi mult. In 30 oct., noaptea E atîta vreme de cînd tu nu-mi mai scrii. Se vede că eşti fericit. Orcum însă, ai face fericirea la doi inşi spunîndu-mi şi mie fericirea ta. 31 oct., seara Sunt, dragă Duiliu, la masă, singur în camera mea şi cu umbra mea. lată un început de fericire cum adesea am visat noi, tăcută, modestă, departe de orce zgomot lumesc, poate chiar prea departe. Dacă la această masă cu mine ai putea fi cel puţin tu, am uni dorurile noastre într-unui sin- gur şi am suporta cu mai puţină greutate sarcina care ne apasă pieptu. Vezi tu, inima omenească e întocmai ca un iz- vor pe care copiii se-ncearcâ adesea să-l oprească. Izvorul '"s* trebuie '* “g^> inima trebuie să sufere, şi apa gră- mădită prea multă la zăgazul copiilor trebuie să treacă pe deasupra. Astfel e şi cu noi: am simţit prea mult, simţim mea prea mult, şi trebuie, dacă nu să strigăm şi să ţipăm ca-n romanuri, cel puţin să lăsăm, curs liber pasiunei de care suntem coprinşi ; trebuie să ne spunem unul altuia, sau eu 121 trebuie să-ţi spun cît mă gîndesc, cît mă bucur, cît trăiesc printr-însa şi pentru dînsa. Ţi-aduci tu aminte astă-iarnă, cînd eram coprins de acea nervoasă trebuinţă de a ajunge pînă la Ida, cînd nu-ţi vor- beam decît de dînsa ? Mi-ai“spus o data s-o las la naiba, ca te-am plictisit cu atîta dragoste. Trebuie să ştii că mi“a trebuit toată afecțiunea, marea afecţiune care o-iam pen- tru tine, în acest moment de rea umoare în care ai putut să spui că eşti plictisit de distăinuirea celui mai adevărat prieten pe care îl vei avea vreodată. Iată cea dintîi şi din urmă oară cînd îţi vorbesc despre această chestiune şi des- pre afecțiunea mea pe care o ai vecinică şi neschimbata e Sunt departe de a stabili, prin aceasta, vreun raport între ceea ce simt astăzi şi ceea ce am simţit atuncea, şi ştiu iarăşi că vorbindu-ţi de Eliza nu voi putea niciodată să te ostenesc ; această amintire de rău gust mi-a venit fără voie şi am voit să ţi-o spui ca să nu mai am dreptu a avea în inimă contra ta nici cel mai neînsemnat regret. Dragă Duiliu, recitind după o pauză cele ce ţi-am scris pînă acum am încercat o deosebită plăcere găsind numele ei, acest nume dulce, care nu se va mai despărți de gîndul meu. Vai, şi cînd cuget că niciodată nu-mi va fi permis să-i strîng mîna în mînile mele decît cu indiferență ; cînd cu get că nu voi putea să-i vorbesc decît cu indiferenţă, ca nu voi trece pe acelaşi drum cu dînsa, drumul suferinței, decît cu indiferenţă, că nu-mi va fi permis nici chiar $5 mor decît cu indiferenţă ; cînd gîndesc că nu-mi este iertat să-i zic niciodată „Eliza"... şi că va trebui totdeauna să păstrez acest ceremonial rece, stupid, al bunei-cuviinţe ; cînd cuget că nu-mi este permis să-i sărut nici umbra, fără a călca, fără a dezonora pe un om care mi-a trecut drept pri- eten ; cînd cuget la toate acestea, mă mir de ce smintita mea inimă nu moare în această furtună a soartei, de ce nu în- gheaţă în acest rece vînt al fatalităţii, de ce nu adoarme la acest trist cîntec al speranței pierdute... Vezi, singurătatea îmi rătăceşte mintea. Al tău pentru totdeauna, Duiliu Zamfirescu 16 Hîrşova, întîi noiembrie [1880] Dragă Duiliu, Să-mi citeşti totdeauna scrisorile de două ori. Eu pe-ale tale le ştiu pe dinafară. îţi cer aceasta nu din egoism, ci din temere că poate nu vei înţelege cît e de grozav a strînge în inimă, într-o inimă de 22 ani, suferințele unei frunţi încreţite, durerea unei inimi care deja a murit într-un piept gîrbov de ani. Ba nu. Ştiu, ştiu bine că tu mă-nțelegi, dar mi-e frică de mine singur ; mă tem că nu voi putea ajunge să-ţi spui ceea ce aş voi să-ţi spui; nu voi putea niciodată să scriu aceea ce înţeleg din mine însumi. Dufîliu, trebuie să ştii că mă doare ceva. Ce ? Nici nu ştiu ce. Adesea îmi vine să cred că mă doare mintea, că mă doare un lucru care e în afară de mine, sau care e atît de mult în mine încît este peste tot, în firele părului, în fibrele cugetării, în moleculele aerului care mă-nconjoară. Ea, desigur, dacă mă iubeşte, o plîng, o plînge, căci e tortură iubirea pentru care corpu sau sensibilitatea ome- nească nu are o măsură... Ea !... Vai, cît aş da pentru ca să nu mai plîngă. Vezi, aş minţi dacă aş spune că doresc să mă uite. Nu. Dar roag-o, Duiliu. roag-o pentru mine să treacă încet pe lîngă acest foc al juneței, iubirea, să-şi ostenească inima cu înşelăciuni, cu plăceri, cu dezgust chiar, să se su- pună soartei cu eroismul unui martir, şi să facă tot, tot ce va voi, dar să nu mai plîngă. Aceste lacrămi ale ei îmi cad pe inimă ca nişte picături de foc. Nu, Duiliu, să nu mai plîngă şi eu să nu viu s-o văd cu mîna în mîna lui, sub cununele de portocali, căci aş muri. Iată prima oară cînd îţi vorbesc de dînsu. Tu mă cu- noşti destul de bine ca să ştii că nu pot fi gelos de Dan. Dar dacă vreodată ai iubit, dacă ştii urma pe care o lasă o lacrimă iubită în viața celui ce o face să curgă; dacă cunoşti aureola de mărire şi atmosfera de fericire în care aş voi să ţiu vecinie acest nobil suflet, sufletul Elizii, dacă mă înţelegi bine, bine, roag-o să nu mai plîngă. îmi spui sa viu la Bucureşti! Crezi tu că, cu toată du- rerea ce mi-ar face, nu aş veni so văd, dacă mi-ar fi cu putinţă ? Vei vedea în curînd, în Monitorul oficial, cum judecătorul de aici e transferat în locul celui de la Macin şi cum acela trebuie să treacă aici ; pînă atunci sunt singur. Nu pot un singur moment să mă dezlipese de tribunal.. Tu-mi scrii foarte rar şi asta mă întristeazăi mult. Eu, de 20 de ziîe, n-a trecut o singură seară ca să nu-ţi vorbesc de mine, de ea, de visurile noastre, de tot ceea ce eram obiş- nuiţi a vorbi şi a cugeta împreună. Te văd, dragă Duiliu, cu o adîncă rană în suflet: aceea“ că ai legat două inimi depărtate una de“ alta prin naştere? prin viaţă şi prin moarte, sau mai bine că ai legat o inimă/ în sensul ideal al cuvîntuiui, cu un corp. Dacă aceasta este exact nu ştiu. Ceea ce ştiu este că Eliza te va ierta totdeauna. Eu ? ?... »i trebuinţă oare să-ţi spui ?' k Bagă de seamă că în viața noastră timpurile acestea vor fi însemnate în litere mari, şi ds-aş trăi încă tînăr două secole, scrisorile tale de astăzi niciodată nu mă vor părăsi, Duiliu, cînd stai alături de dînsa, ai tu ochi s-o priveşti şi pentru mine ? Scrie-mi. Fratele tău, Duiliu Zamfirescu 17 Ostrovu, în 6 noiembrie 1880 Dragă Duiliu, îți scriu dintr-un sat rătăcit în văile Balcanilor, unde sunt venif pentru constatarea unei crime. Sunt tras în gazdă la notar. O casă de notar este tot ce-a lăsat Dumnezeu mai desperechiat. Dacă-ţi dă papuci, are numai unul, dacă-ți dă tacîmuri, are numai furculiță, dacă te pofteşte să faci ţigară, are tutun şi n-are hîrtie, în sfîrşit, notar, notar în toata 124 puterea cuvîntuîui. Cu toate astea, bunăvoința rm-i lipseşte şi adeseori aceasta ţine locul tuturor. înainte de a pleca, cu cîteva momente, am primit scri- soarea ta şi o scrisoare de invitaţie la nuntă. Ţi-am scris că nu viu şi aceasta nu pentru că n-am haine, căci acum te pot îmbrăca pe tine şi pe toţi copiştii de la Cameră cu giu- bele negre, dar fiindcă ai zis-o tu singur şi ţi-o repet şi eu: „sunt unii oameni cărora le este dat să nu aibă niciodată aceea ce au dorit". îmi e cu neputinţă, înţelegi ? cu nepu- tinţă de a veni. Ti-am spus pentru ce. Cînd vei primi aceste rînduri cine ştie dacă Eliza nu va fi deja frumoasa d-nă Dănescu. Vezi, dragă Duiliu, îmi e aşa de greu să cred că ea nu se va mai chema Eliza... încît mi se pare că numind-o ca mai sus, numesc pe o altă per- soană. Cît despre doamna Drăgana, îi poftesc ani mulţi şi fe- riciţi ca să-şi poarte cu destulă cinste papucii şi galoşii cu cari ne ieşea înainte cînd mergeam la Dan. Bădiţa Tudorache desigur e furios. De nuntă trebuie să ia o baie de unt de migdale şi să-şi tundă mustăţile cu multă îngrijire. Recomandă-i să se parfumeze cu mosc. Drept vorbind. adică, acest cortegiu de rubedenii tre- buie să fie straşnic de caraghios. închipuieşte-ţi pe biata M-me... soacră mare alături de cucoana Drăgana! Şi pe Jenny la braţ cu sora lui Dan. De Eliza nu mai vorbesc ni- mic. Ea este victima cea mai sfîntă printre toate aceste vic- time profane. După nuntă, arată-i din partea mea calde sărutări de mînă, în semn de oarbă supunere acestei duş- mane soarte. Scrie-mi mai mult, mult. Spune-mi cine au fost nuni mari, care popă i-a legat pentru vecinică nedespărțenie, cît era de frumoasă E'iza şi cît ar fi de frumoasă Jenny sub cununa de lămîi. Trimite-mi, dacă poți, un buchet din cele ce se vor arunca în biserică, sau păstrează-mi unu. Mă mir cum pot să-ți vorbesc cu atîta indiferența despre toate aceste lucruri. Ce vrei ? s vede că omul e făcut să fie mişel toată viața lui. Şi cu toate astea o iubesc cum iubeşte muribundul razele soarelui, cum iubeşte paserea libertatea... Duiliu Zamfirescu 125 18 Hîrşova, în 16 noiembrie 1880 Duiliu dragă, Er Sunt sub farmecul scrisorii tale, pe care am citit-o de 15 ori, şi-ţi răspund tot cu acelaşi foc cu care-mi scrii tu. Am un prieten de 70 de ani, doctor. Dacă poartă părul etăţii lui pe frunte, în piept poartă o inimă ca a noastră, tî- nără, entuziastă, bună. E polonez şi prin urmare e republi- can. Locuiesc cu dînsu. Visînd şi discutînd împreună despre libertate, despre fericire, despre Dumnezeu, am ajuns, fără voie, să-i spui aceea ce aveam prea mult în inimă : iubirea mea. Despre tine i-am vorbit adesea şi te cunoaşte aproape ca şi mine. Astfel ieri, primind scrisoarea ta, nu m-am putut opri de a-i citi o parte dintr-însa spre a-l pune în stare să te judece bine. După aceea am vorbit mult împreună. Şi el a fost în vîrşta noastră, şi el a iubit, însă el a fost mai fericit şi mai nenorocit poate decît noi. — Mon ami, îmi zice el, adevărata şi cea mai mare iubire este aceea pe care căsătoria îşi pune pecetea nedespărțirii sale. Vei trăi şi vei vide. Cît suntem tineri suntem uşurei şi dorim amoruri tragice, amante disperate, situaţiuni inte- resante. Nu, amicul meu. Sufletul iubirii e în sufletul omului şi sufletul omului e mai presus de aceste scene din cărți. Vai, cum îmi repeta el aceea ce am gîndit şi eu de mii de ori. — Ascultă-mă, doctore, i-am zis, pentru ce vrei să-mi măreşti întristarea probîndu-mi aceste lucruri pe cari le ştiu, vai ! destul de bine ? — Pentru că ai viitor înaintea dumitale şi ai să întîl- aeşti multe femei. Din acestea îţi vei alege una cu care vei merge pe cărarea vieţii pînă la capătul ei. — Văd că nu mă cunoşti, i-am răspuns, şi am tăcut. Dreptatea cuvintelor lui am înţeles-o, dragă Duiliu, prea mult. Nu este iubire, cum înțelegem noi acest cuvînt, decît cînd înaintea oamenilor şi a lui Dumnezeu, două inimi făcute să se-nțeleagă se unesc. Dar cînd aceste două inimi sunt despărțite pentru totdeauna ? Atunci, desigur, ele mor ca două paseri rătăcitoare, departe una de alta. 126 Noi eram făcuţi să fim patru fericiţi sub acelaşi acope- rămînt. Acum nu se mai poate sub acelaşi acoperămînt să fie decît doi: tu şi Jenny. Cînd îţi vorbesc aceste lucruri, ţi le vorbesc nu ca să fac poezie sau ca să-ţi arăt un vis de aur care e menit să piară cu venirea luminei; nu. îţi spui aceste lucruri fiindcă astfel le simt, astfel le înţeleg. Jenny e încă destul de tînără ca să aştepte. Un an îţi ajunge să-ţi treci licenţa. Pentru mine acest titlu nu preţuieşte cît o inimă mare şi un spirit deosebit, dar lumea şi tatăl ei nu-i tot de părerea mea. în vremea aceasta poţi să te convingi dacă simţirile tale pentru Jenny sunt preludiul unei mari pasiuni, sau numai o scînteie din vechiul foc, care va li- cări o minută şi va dispărea în cenuşa uitării. Dacă vei continua a o iubi tot astfel peste un an sau doi, îmi voi însemna cu aur în cartea vieţii mele ziua în care voi putea să te cunun eu, dar eu, mă-nţelegi? cu Eliza ; şi la masa ta voi fi ca la masa mea; sub lampa ta voi trece ceasuri lungi şi fericire încălzindu-mă la focul iu- birii voastre; copiii tăi vor fi copiii mei şi nimeni, nimeni nu va ridica mîna asupra lor înainte de a mă cunoaşte. Cine ştie, poate într-o zi voi ajunge şi eu să uit şi să te urmez pe această cale ; dar, desigur, această zi va fi departe. Crede-mă că, scriindu-ţi, am lacrămile în ochi. Această feri- cire, posibilă pentru tine, îmi lasă o rază de speranţă în inimă ; o tristă bucurie mă coprinde şi plîng. plîng cu ade- vărate şi calde lacrămi. Duiliu Zamfirescu lartă-mă dacă nu-ţi mai scriu, căci nu mai pot. 19 In 26 noiembrie 1880, Hîrşova Dragă Duiliu, ANegreşit că scrisorile mele în alte vremuri te-ar face să sunzi. Tot aşa m-ar face şi pe mine dacă n-aş seri sub 127 dictarea celor mai vii impresiuni, sub ascultarea celei mai po- runcitoare inimi. Cînd îmi aduc aminte că scriindu-ţi rîndu trecut am plins ca o femeie, îmi vine să regret acest exces de simţire. Şi, cu toate astea !... iată-mă astăzi scriind o po- ezie pe un portret... Dar ţi-o jnărturisesc că în viața mea nu am improvizat mai repede decît aceste două strofe. Dacă vrei, arată-le ; dacă nu, păstrează-le. Orce vei face, »va fi bine făcut. Cînd am văzut-o sau, mai bine, cînd le-am văzut, tot trecutul nostru a patru inşi a trecut ca un vis capriţios prin mintea mea şi am rămas, cîteva secunde, privind flacăra; luminării, care galbenă şi tremurătoare, pocnea în pacea-, unei nemărginite camere. Despre portretu pe care l-ai refuzat Elizii îţi repet ia- răşi : fă cum crezi şi ce crezi. Eşti prea mult amicul meu psntru ca să n-o iubeşti şi pe ea. Te rog, dragă Duiliu, nu-mi mai seri de la Cameră. Poli- tica înăbuşe frumoasele sentimente. Fiindcă-ţi vorbesc de politică, trebuie să-ţi spui că am un preşedinte nebun, dar literalmente nebun. Alaltăieri l-am dat afară ca pe un porc ce e. Zilele trecute am avut un proces în care se zice că am vorbit admirabil. Cuvîntul exact, în loc de admirabil, ar fi binişor. Pe fiecare zi nu fac decît şă-mi număr zilele şi ceasurile cari au mai rămas pînă la ianuariu. Atunci vom trăi îm- preună tot timpul cît voi sta acolo, şi cine ştie dacă nu voi şi rămînea pentru multă vreme cu tine. Dacă nu mi se va da un loc care să-mi convie, mă-nsoriu ca advocat în Bucureşti. Această hotărîre o am definitivă. Mă mîngîi cel puţin că toţi oamenii care au ajuns departe au început ca simpli advocaţi şi au plecat de jos. Aceasta e şi natural: cînd ai să sări un deal sau un şanţ mare trebuie să te re- pezi de departe. lată visuri de ambiţiune. Ce vrei ? M-am indignat de atîta slăbiciune. îţi mărturisesc că de cînd sunt aici nu am gîndit şi nu am trăit decît pentru dînsa. Chiar aceste pro- iecte au început tot în pasiunea mea ; şi cînd te hotărăşti să-năbuşi acest strigăt al juneţii şi al inimei, îţi vine să-ntrebi toate celelalte ambiţiuni şi zadarnice dorinţe întocmai ca 128 Marieta lui Octav pe cei de-mprejurul ei... Ştiţi voi cît de mult trebuie să suferi numai pentru ca să-l taci? Scrisoarea ta am primit-o aseară. Privind astăzi figura Elizii mi-a părut aşa de frumoasă, aşa de vie, încît, orcît de donchişotesc ar fi, nu m-am putut opri a o săruta. l-am strigat ca Michelangelo : „Paria ! per che non ' dar ea, vai, întocmai ca Mose, a tăcut. Are pe faţă umbra dulce a fericirii care s-a oprit o minută lîngă dînsa şi i-a spus: vei iubi şi vei fi iubită dar vei suferi! Ţine sub mînă o dra- perie, draperia de pe poarta viitorului ; spune-i să nu o ri- dice, căci, dincolo de această poartă cine ştie ce va vedea... — Acum mă uit la Jenny. Copilul de altădată astăzi e o frumoasă fată întrebînd cu curiozitate zodia sa dacă pentru dînsa destinatele i-au cules vreo floare de pe gura raiului. Tu îi vei răspunde. Aşteptam să-mi trimeţi o lungă scrisoare, cum ştii tu sa scrii, în care să-mi spui şi să-mi povesteşti toată nunta, toate impresiile, toate valsurile cari au zburat într-o noapte de doliu pentru o inimă care bate sub un piept de mireasa. Ah, şi cînd mă gîndesc la nătărău ăla ales de oameni ca să fie nedespărțitul companion al bietei Eliza ; cînd cuget cît spirit are ea şi cîtă prostie are el, cîtă distincţiune are ea şi cîtă vulgaritate el, mă indign şi mă răscol contra tu- turor societăţilor stupide şi murdare cari vîrîd un biet su- flet celui mai bogat corp. Se pare că aceşti oameni sunt uniţi în tot numai prin legea contrarielor. Iartă-mi aceasta revoltă. îmi propusesem să nu vorbesc niciodată de Dan, dar... nu eşti totdeauna stăpîn pe cele ce-ţi propui. Sărutări, Duiliu Zamfirescu 20 In 27, aceeaşi lună [noiembrie 1880] Duiliu dragă, Fiindcă poşta pleacă tocmai mîne seară, şi fiindcă stau astăzi în casă tremurat de nişte afurisite de friguri, voi să 129 mai stau cu tine de vorbă. Iţi scriu cu creionu fiindcă-ţi scriu culcat. Am auzit că măria-sa are de gînd să introducă inamovi- bilitatea în magistratură. lacă o măsură foarte stupidă. Prin- cipiile mele sunt foarte liberale, tu le cunoşti, şi sub acest guvern îmi place să slujesc mai mult decît sub orcare altu, însă, această măsură nu o pot admite, căci, sub pretext de | a face magistratura independentă, o leagă pentru totdeauna de oamenii cari introduc această dispoziție. Pentru ce ? toc- mai pentru introducerea ei. Este prezumaţțiune că magis- traţii cari vor fi aleşi vor fi oameni de treabă. Orce om de treabă e recunoscător ; şi, după cum cea mai mare parte dintre guvernanţii de astăzi sunt advocaţi, va fi foarte na- tural cînd judecătorii cauzelor vor înclina puțin către dînşii. Şi aceasta este atît de adevărat, încît iată guvernul cel mai liberal de astăzi, guvernul Republicii Franceze, simțind ab- soluta trebuinţă de a dizolva Curtea de Casaţie numai pen- tru cuvîntu că membrii ei sunt toţi regalişti şi prin aceea adesea fac greşeli de inimă, de simpatii, spre a o reînființa, după cîtva timp, cu republicani. în fine, chiar numai titlu de roşu, în ţara noastră va fi de ajuns ca, la venirea celei- lalte partide, să se simtă nevoia de a modifica legea actuală. Las la o parte prejudiciul care se aduce tinerilor cu merit de a nu putea să intre în magistratură decît cînd vreun coleg al lor va binevoi să moară. Unde pui apoi lipsa de oameni capabili şi conştiincioşi ; unde pui frica magistratului de astăzi, potlogar prin natură, de a nu fi dat afară ? Toate acestea sunt consideraţiuni cari, dacă aş fi în Cameră, m-ar face să strig din toate puterile mele contra acestei măsuri. Vezi tu, cum eşti prietin cu de-alde nenea Fusea, Ale- xandru Popescu e zutti quanti, afirmă-ți părerea, căci sunt sigur că şi o admiţi; caută a convinge şi pe Otulescu: strigaţi împreună şi poate cauza noastră va triumfa, daca nu în Cameră cel puţin în cancelaria Camerii. lată că te-am plictisit destul cu politica mea. Dar trebuie să mă“ ierţi: am un delir care mă face să simt trebuinţa de a convinge pe cineva. 130 J A | mmo Eliza ce face ? Spune-i că o iubesc mult, mult de tot. Cîte ceasuri i-am privit portretu, numai portretu ştie. Ea pare mai frumoasă decît cum era înainte. Tu de ce părere eşti ? Eu sunt de părere că Jenny are cei mai frumoşi ochi din lume după Eliza. Ha, tîlharule, nu-ți place asta! Da' ce-i fi crezînd, că-i mai frumoasă ? Tot ce pot admite este că e cel mult egală cu Eliza. Dacă-ți place. Nu mai pot, dragă Duiliu : se-nvîrteşte casa ca un scrîn- ciob. Totdeauna al tău, Zamfirescu A propos ! Argumentu pe care ni î-ar aduce adversarii, cu necesitatea de a avea jurisprudenţă constantă, îl combat cu însăşi nestatornicia firei omeneşti. Fii impozant şi con- vingător în argumente. Mustăţile la lucru. 21 In 28 noiembrie 1880 De ieri şi pînă astăzi am fost, dragă Duiliu, în cel mai surd delir. Se vede că steaua mea bună a făcut să stau la un loc cu un bun doctor care e în acelaşi timp excelent ca- marad. „Nu te teme, eu nu te las să mori”, îmi zice el într-o românească schimonosită ; şi, în adevăr, dacă voi fi scăpat cu atît, astăzi sunt mult mai bine. îţi trimet portretele, după cum mi-ai zis în scrisoarea ta. Unul aş fi voit din suflet să-l opresc, dar nu am în- drăznit. Dacă se poate, într-o scrisoare viitoare, strecoară-l şi îmi vei îndulci mult amarul zilelor de astăzi. Zamfirescu 131 22 Hîrşova, în 5 decembrie 1880 Cocobus dragă, îţi scriu din casa unui prieten unde suntem adunaţi toată colonia română. Am jucat cîteva minute cărți, am piardut tot ce aveam în buzunar, şi acum, foarte filozofic, privesc restul universului cum rîde, cum strigă, cum soarbe din pahare lungi şi nesfîrşite sorbituri de ceai, luînd viaţa astfel cum trebuie luată, ca o povară care trebuie uşurată prin toate felurile de protestaţii şi de strigăte vesele. Şi cu toate astea, dragă Duiliu, iată-mă în mijlocul lor, trist, cuprins de o melancolie dulce, care mă face să visez aceea ce nu am: fericirea. Fericirea e departe, sau nu mai ee nicăierea pentru mine, sau dacă mai poate fi e lîngă mine. A fost nedrept cel ce ne-a croit sufletul cu astfel de capriţii, cel ce ne-a modelat inima dintr-un gips atît de moale, atît de impresionabil. Eşti într-un cerc vesel, şi sub aceste impresii, printr-o refracțiune de simţire, devii trist. Ce curioşi suntem ! ce mistere suntem !... lată eterna mea întrebare : Ce face ea ? Urmăreşte, dragă Duiliu, România liberă şi mai curînd sau mai tîrziu vei găsi ceva! ; nu voi să-ţi spui ce, ca să-ți las impresia lucrului nou. Trimete-mi şi mie numerile, pro- babil două. Sărutări şi mii de îmbrăţişări din partea prietenului tău, Duiliu Zamfirescu 23 In 15 decembrie '80, Hîrşova Scumpul meu, De două zile tac şi nu-ţi răspund, fiindcă mi-e frică să nu zic prea mult sau să nu zic nimic. Hotărîtor lucru, 132 — come hm p pi p m p m-me Ioanid e foarte departe de-a fi aceea ce am crezut-o. Se pare că orcît de bine s-ar lustrui arama cu aur, aliaj nu se face, şi, mai curînd sau mai tîrziu, extracțiunea ordinară, reiese. Atîta ajunge. A A Cel puţin sunt sigur că Eliza are un prieten cu o inimă, mare. Dragă Duiliu, ai o inimă mare. Aceasta nu ţi-o voi spune des, şi poate că-i bine nici tu să n-o ştii; astăzi însa nu mă pot opri de a-ţi strînge mîna de departe şi de a-ţi spune : ai o adevărată inimă. Caută şi mută pe Eliza de lîngă această bălărie cultivată în seră. Suferința care are o cauză vulgară este vulgară însăşi. Şi a plînge pentru m-me Ioanid mi se pare astăzi a se înjosi. Cu ascendentul pe care-l ai asupra nătărăului de bărbat-su o vei păzi de noroiul Că- latoridinilor şi a neamurilor lui. La trebuinţă, se poate domnu lua şi de urechi dacă nu va voi să-nţeleagă că fiinţa pe care oamenii au pus-o alături de dînsu e mai sus, e mult maL sus decît nivelul la care pluteşte el. Şi mai, în sfîrşit, contra ta şi a Elizei el nu poate să aibă o opiniune rebelă. învață pe Eliza a rămînea totdeauna aceeaşi, adică totdeauna nobilă., cîştigînd însă voinţa de a-şi exprima clar şi categoric inţen- țiunile. Cît pentru bietile fete cari rămîn acasă, ar trebui să. fim alături noi amîndoi ca să ne tragem un adevărat plan de bătaie contra acestui rău geniu întrupat într-o mamă. vitregă. Bietul bătrîn e incapabil de a avea o idee a luî proprie. El e mai mult de plîns decît de blamat. Sărmanul Hamlet ! cît de multă dreptate avea cînd striga ameninţînd cerul : „O Doamne, Doamne, de ce răul există în opera ta!" Acesta este strigătul pămîntului, strigătul planeţii noastre virgine către universul bătrîn şi stricat; acesta este strigătul tuturor sufletelor nevinovate către sufletele dezmoştenite şi perverse : este glasul Elizei, este glasul Jennyei. O... dacă. îti fiecare om există un Prometeu, el este numai Prometeul rebel, şi cer iertare măriei-sale pentru sentinţa pe care a decretat-o, în Paris-Murcie, dar aceasta este o axiomă, nu o sentinţă. Acum la alt ordin de idei. Ai cetit nuvela mea din România liberă ?' Spune-mi în scrisoarea viitoare cîte lucruri nu ţi-au plăcut şi ce ţi-a plăcut- Sfătuieşte pe Giurescu din parte-mi să se lase de logosuri- E o tristă şi banală alegere aceea a discursului funebru şi 13% pentru publicitate ea nu poate fi scuzată decît cînd porneşte dintr-o adevărată şi vie durere şi cînd este simplă, simplă ca moartea. A lui nenea Hristache cred că-ntruneşte pe cea dentăi şi văd că-ntruneşte pe cea de-a doua. Am observat însă un singur cuyînt străin de tot, care m-a făcut să presupui că este o improvizație adevărată, netrunchiată, ne- observată şi nescărmănată de tine. în începutul bucății mele sunt o grămadă de greşele de tipar, ce vei vedea şi tu. După ce ţi-am cetit scrisoarea, am stat multă vreme pe gînduri, şi cum stăm, pe dinaintea mea treceau pilcuri de cucoare aduşi de primăvară în ţară, crînguri cu stejarii în aer şi cu viorelele pe pămînt, moara de pe Dîmboviţa cu spuma roatelor sale, drăgălaşa persoană a d-lui Şabechea, Pastele ţiganilorde la biserica din deal, Neculache beat, Dan în papuci umblînd prin noroi, Baronu vînînd ciori, tu vi- sînd, eu răzîndu-mă, şi toată panorama de la Lămoteşti cu variatele sale tablouri s-a desfăşurat în mintea mea ca pe o hartă. La tine însă, această vie amintire este populată de o figură scumpă, care te-a făcut să resimți cu atît mai mult goliciunea şi singurătatea pustiului de ieri. De ce nu am avut şi eu această fericire, ca să am astăzi acelaşi re- gret> Ton ami toujours, Duiliu Zamfiiescu Scrie-mi cînd luaţi congediu de la Cameră ca să-ţi adre- sez scrisorile acasă. Hîrşova, în 26 decembrie 1380 Dragă Kocobus, Nu mi-ai scris de-o mie de ani. Cartea de vizită cu- prinde o scrisoare de-a ta, dar prea puţină. Nu ştii tu cîtă nevoie am de a citi rîndurile tale pline de viaţă ; cîtă plă- 134 cere încerc cînd zăresc printre teancurile de pachete pe cari le aduce poşta scrisoarea ta; cu cîtă adevărată emoţiune rup plicul, şi cum nu respir decît la pagina din urmă, cu cel din urmă rînd ? Nu le ştii acestea ? Ieri am fost la un prieten al lui tata, peste Dunăre, şi la întoarcere puţin a lipsit să nu mă-nec. Era un vînt, o ză- padă, o furie de apă cum ştiu bine că tu n-ai văzut încă. Aveam o luntre sigură şi trei lopătari, cu cari în alte vre- muri m-aş fi dus pe Stix : acuma mi-era frică pe Borcea! îți mărturisesc că niciodată n-am făcut cunoştinţă mai de-aproape cu moartea. Şi cu toate astea," cîteodață eram silit să închid ochii de tot din pricina zăpezii, şi atunci simțeam lîngă mine o fiinţă căreia îi era frică mai mult decît mie şi pe care trebuia s-o-nvelesc în şuba mea. O... ce frumos ! Cît e de dulce să fii fericit cînd eşti aproape de moarte, sau să mori cînd eşti aproape de fericire! Zic aproape, fiindcă nici moartea nici fericirea nu-i complectă. Nu ştiu dacă ai observat cum, în unele momente supreme, imaginația îţi e vie şi cugetările toate se personifică cu o repeziciune surprinzătoare. Cînd am dat însă-n Dunăre, am trebuit să las şi visuri şi imaginaţie şi să pui mîna pe cîrmă ca să treacă la lopeţi cîrmaciu. Trebuie să fi fost droîesc cu căciula pînă în umeri îndesată, cu mînuşi englizeşti în mînă şi cu cîrma, un fel de lopată scurtă, trăgînd cînd îna- inte, cînd înapoi, spre [a] ţine luntrea în contra valurilor. După ce ploaia şi zăpada m-au murat frumos şi după ce mi-au înlemnit mînile de frig, m-am retras iarăşi în şubă. Alături de mine era un curcan pe care-l aduceam de la ţară şi care nu-nţelegea deloc ce însemna acel zgomot drăcesc de apă şi acea legănare fără sfîrşit. într-un moment, un val răsfrînt de maluri l-a făcut să-nţeleagă, printr-o duşe foarte demonstrativă, natura zgomotului. Să fi văzut de-acolo pro- testaţii pe bietu curcan. în sfîrşit, am scăpat numai cu o durere de ochi. Gheorghe ce face ? l-a numit sau nu ? Peste 15 zile, dragă Cocobus, o să fim împreună, o să privim flacăra aceluiaşi foc, o so văd! Urmează a ceti România libera şi cînd vei mai găsi ceva cu numele meu' trimite-mi şi mie. 135 Aş voi să-ţi mai scriu, dar mi-i foame. Răspunde-mi pînă la a doua scrisoare a mea, în care îţi voi face cunoscut data venirii. Al tău, e Duiliu Zamfirescu Uit să te-ntreb ce faci cu examenu. Răspunde-mi. 25 Hîrşova, în 2 ianuariu 1881 Cocobus dragă, S-ar cuveni să fiu supărat pe tine şi să nu-ţi scriu. Fi- indcă însă altfel m-am învăţat, altfel voi face. După ce vei primi scrisoarea mea, tu să nu mai scrii, îmi fac socoteală astfel : trei sau patru sau poate cinci zile pînă vei primi-o, trei sau patru pînă voi avea eu răspunsul, fac 10 ; pînă la 12 ianuariu sper să fiu în Bucureşti, şi în- ţelegi că nu aş dori să citească altcineva ce e scris numai pentru mine. Fiindcă pe zilele astea ai sărbători, întreprinde o campa- nie prin ulițele capitalei în scop de a face cunoştinţă cu vreo cameră pentru respectabilul tău prieten sau, mai bine, pen- tru noi amîndoi. Principalul e să fie curată şi să aibă o dor- meusă pe care să visăm dinaintea focului. Pentru rest, gustul tău va alege. Pot plăti pînă la 50 fr. dacă o fi frumoasă sau dacă-or fi două, ceea ce mi-ar plăcea mai mult, 60 sau 70 fr. Ai deplină împuternicire. O mică condiţie însă : aceea de a avea toată libertatea unui om în casa lui. Acum, ca să te pedepsesc pentru tăcere, mă opresc aici. Ba am uitat, nu mă opresc: Sărutări de mîini doamnei E.D.' Spune doamnei că astăzi cerul plînge, căci afară plouă. Mai spune-i că plîng pe lume 136 multe inimi ca cerul, dar nu tot ca dînsul pot să-şi spuie du- rerea în picături mari de lacrămi. îmbrăţişări pentru tine, Duiliu Zamfirescu 26 In 3 martie '81, Tîfgoviţte Cocobus dragă, îţi scriu cu creionu, fiindcă-ţi scriu din pat, şi-ţi scriu fiindcă simt trebuinţă să-ţi vorbesc. M-am apucat să continuu din bucăţile începute, pe cari le-am găsit prin cartoane, dar n-am putut să adaog două rînduri. Voiam să te văd. Cu ce să-ncep ? Dacă ar fi să ascult glasul inimei, aş începe prin a-ţi vorbi de Eliza. Am plecat fără să-i strîng mîna mai mult decît altă dată ! fără să îndrăznesc a mă uita în ochii ei mai lung decît de obicei! fără să-i spun o vorbă! fără să-mi facă o întrebare... La şose i-am dat o floare de ghiocel ; are so păstreze ? Vezi că fără voie înscriu în capul acestor rînduri numele ei. Am iubit-o şi o iubesc din tot sufletu. Atît pot să spui. Am ajuns la Tîrgovişte, dragă Cocobus, prăpădit de oste- neală şi în seara dintăi am mas la otel. Acum mă găsesc cu domiciliul la cucoana Marița Sardareasă, un fel de smochină omenească cu colţi pe frunte, care la fiecare vorbă te dră- gosteşte ; maică-n sus, maică-n jos, domnule procuror mamă, la dreapta, băiatu mami la stînga ; în sfîrşit, un putinei de bunătăţi. Important e că alături de camera mea este un ie- tăcuţ, pe care o să mi-l dea în curînd. Te aşteaptă nen'tu ca pe al doilea suflet al lui. Mi se pare că venind tu, mă apropii de Eliza. Poziţiile din prejurul Tîrgoviştei sunt în adevăr admira- bile, în momentele în care-ţi scriu, trompetele de la Mănăs- tirea Dealului cîntă ceasurile de culcare, şi accentele lor dulci 137 şi depărtate parcă invită somnul să ne adoarmă. Cîntecul zorilor seamănă cu glasul uitării; de aceea îţi dişteaptă în suflet o tristeţe inexprimabilă, un regret dulce, o simţire poetică, care moare cu tăcerea lor. Trebuie să ştii că la Mă- năstirea Dealului astăzi nu mai sunt decît vreo patru călu- gări, ultimele rămăşiţe ale unei generaţii care a cunoscut pe Cîrlova tînăr ; ceilalți au murit, iar lăcaşul cel sfțnt azi e cazarmă pentru şcoala divizionară. Mai jos e Mănăstirea Viforîta, unde se zice că ar fi iubit Cîrlova pe maica Eli- sabeta, pe iubita lui Lina. Această mănăstire e încă locuită de maici, şi încă bine locuită, căci are vreo 80 de călugă- rite. Cît oi putea de curînd o să mă duc să le vizitez. îți închipuieşti tu un amor într-o mănăstire ? Trebuie să fie aşa de sfînt şi aşa de dulce !... A !... tu ţi-l închipuieşti, fiindcă tu ai iubit într-o mănăstire. încolo, lumea, caraghioasă ca toată lumea de provincie. Sunt atîtea partide cîţi sunt şi indivizi. Cucoanele nu le cu- nosc încă, fiindcă n-am făcut vizite. Răspunde-mi şi în răspuns trimite-mi îmbrăţişările pe care ţi le trimet închise în această scrisoare. Duiliu Zamfirescu 27 In 18 mars *81, Tîrgovişte lată, Cocobus neică, că-ţi trimite nen'to ţie: o procură frumoasă, frumoasă, cu care să iei paralele. Din 70 franci vei opri 15 pentru tine şi-mi vei cumpăra o pereche de mănuşi şi o sticlă de eau de Lubin. Mănuşile ca ale lui Ot|ullescu. Restu trimite-mi-l. Dacă ai nevoie, opreşte mai mult decît 15 fr. Eu găsesc orcînd aici. Ex imo corde, % Duiliu Zamfirescu ve 28 Focşani, în li iuliu 1881 ' Dragă Cocobus, Leneş şi ticălos precum sunt, aş fi îatîrziat şi de astăzi a-ţi răspunde, dacă nevoia de a-ți destăinui ceva nu m-ar fi silit la aceasta. O seară înainte de a mă culca, am cetit scrisorile mele pe cari le scrisesem Elizei din Dobrogea, şi am adormit sub impresia lor. Peste noapte, visul m-a făcut să trăiesc cu dînsa cîteva ceasuri; o dată mă aflam într-un palat de construcţia gării noastre, şi pe cînd urcam o scară lată, măreaţă, spre a mă sui la dînsa s-o văd, o întîlnesc coborînd treptele cu capul în jos şi tăcută. Cum mă vede, mă apucă de mînă, fără a-mi spune nimic, şi mă duce pînă jos. Acolo se făcea o mică odaie goală, ale carii uşi erau închise pe jumătate Eu o trag spre mine uşor, încet, şi ea întinde braţele ca să m-apuce de gît, rămînînd însă cu figura înapoi ca să n-o pot săruta. Dragă Duiliu ! o fericire mai mare, o durere mai dulce decît acea pe care o simţeam cînd o ţineam în braţele mele, cînd mă lipeam de sînul ei ca s-o sărut, o mai mare fericire nu am gustat în viaţa mea. Şi ea atunci îşi lipi obrazul de mine şi o sărutare, şi a doua sărutare... dulce ca viaţa mea, îmi spuse că ea tot mă iubeşte. După aceea, ce s-a mai întîmplat nu ştiu, dar a doua zi, deşteptîndu-mă, mi se părea că am o bucurie, o cauză de fericire pe care am uitat-o şi numai stînd cîteva minute pe marginea patului mi-am adus aminte de dînsa. E multă vreme de cînd o simtire atît de platonică nu mi-a încălzit sufletu ; e multă vreme de cînd nu mi-a bătut inima. Dar acum, scriindu-ţi, o dulce tremurare îmi dă speranţa de a aştepta timpul cînd voi putea să-i spui ei ceea ce-ţi spui ţie. O... dacă n-aş muri pînă a o mai vedea, sau dacă n-ar muri ea... Acum trec la alte lucruri. Lina e la ţară pînă marți. Conu Fănică’ mi-a spus că de mîine într-o săptămînă e liber şi poate să venim. în acest moment, profesoara şi cu eleva cîntă o sonată divină 139 şi-mi dispun gîndirea tot spre lucruri poetice. Cu toate astea, la realităţi! Conu Dumitru’ mi-a dat un proces, pentru 15 sept. în care Ghica' îi pretinde 10.000 fr. despăgubiri. Sper în cu- rînd să am şi altele. Ieri a venit Alexandru“ legat de o sabie cît a lui Da- mocles. . îmi pare grozav de rău că nu pot fi cu tine. Să dea Dumnezeu să cîştig para'e, dragă Cocobus, şi dacă n-ora merge la vară prin străinătate să nu-mi zici d-le advocat. De cele mai multe ori mă duc la gară şi privesc trenu- rile venind şi plecînd şi adesea îmi pui gîndu în. cîte-un vagon care merge spre Bucureşti, iar de la Bucureşti îi ieu trăsura cu chirie ca să-l duc pînă la moşia ei, unde o vede, îi sărută urma pe unde trece şi se întoarce înapoi ostenit. Adeseori îl aşez şi în vagoanele cari vin spre Adjud, ca să vă-ntîlnească şi pe d-vs. şi să vă zică la revedere. Duiliu Zamfirescu Complimente de la ai mei toţi. 29 Octombrie 30, 1881, Focşani Dragă Cocobus, Aş voi să ştiu scrie cu mult mai bine decît ştiu, pentru a-ţi spune ce senzaţiuni curioase îmi tulbur pacea vieţii de provincie; ce stranii mişcări de cugetare şi de sînge mă stăpînesc ; ce tristeţi şi ce veselii mă apucă cîteodată! Aseară, Fany Martens, care e la Focşani de cîtăva vreme, cînta cu glasul ei simpatic, o romanță a cărei început e cam acesta : Cu mai se ridică Zăpada din munţi Şi-apar ghioceii Cu vesele frunți. 140 Fany Martens, cîntăreaţa şi curtizana, m-a făcut să plînge, şi atunci am întrebat pe conu Fănică, cu care eram în loje: „la spune-mi, simţi cîteodată în suflet o pornire duioasă, neînţeleasă, care te face să tremuri, să suferi, să plîngi, fără cauză, fără existență sigură, fără cuvînt de a fi şi care cu toate astea este, căci plîngi ?" — „Da, simt, dar nu pot să-ţi spun ce simt.” lată cum a răspuns el. Am ajuns la Focşani ostenit de un drum lung şi mono- ton. Acasă au început toţi să mă discoase, a mă cerceta, a risca pe ici pe colo cîte o observaţie de întîrziere, toate lucruri care nu erau deloc de natură a mă mulţumi. în sfîrşit, somnul i-a liniştit pe toţi. Pentru mine a fost mai nemilos: eu am visat încă mult, şi am suferit încă mult de despărțirea noastră. Tu şi ea sau ea şi tu, iată ce am lăsat în urmă. O, zi, dragă Duiliu, ce prăpastie nemărginită şi neex- plicată e inima omenească ! Pleci nepăsător şi ajungi la Bucureşti vesel şi mai nepăsător ; pleci din Bucureşti trist şi ajungi la Focşani şi mai trist ; ai inima goală şi sufletul liniştit, ţi se pare că trăieşti zadarnic ; ţi se umple inima, eşti adesea fericit, te simţi nenorocit, ai vrea să mori. Ast- fe, vecinie oşcilînd între aceste două extreme, ajungi să te încredinţezi că poate cei mai fericiţi oameni după lume sunt aceia care nu se ridică niciodată cu sufletul la un grad de simţire mai înalt. Şi încă fericiţi aceia cari au ca mine un prieten, prietenia, calda reverberaţiune a razelor focului celui puternic, a amorului. Negreşit, dragă Duiliu, toţi au cîntat, toţi poate că au simţit, toţi au declarat amor precum ar fi declarat război, dar mi se pare că noi am înțeles într-un chip cu totul deosebit acest mare şi prea mare sen- timent. în tristeţea care m-a coprins întoreîndu-mă acasă, am scris această mică poezie,’ atins de poetica frumuseţe a unui biet trandafir pe care mama mi l-a adus dintr-o glastră. Fii bun şi treci pe la Liferawru spre a o lăsa să se publice. îmi scrii despre dînsa că vrea să treacă la laşi să se angajeze pentru nu ştiu cîte mii de fr[anci] pe lună. Tu ai uitat se vede că Ia laşi e d. Pruncu' prefect şi că se poate propunerea să vie din parte-i pe sub decoru teatrului. Se poate ca Pruncu s-o iubească încă, căci, îţi mărturisesc, 141 e o femeie pe care după ce vei cunoaşte-o cu greu o uiţi. Şi în cazul cînd domnu de mai sus ar intra pe uşa cea mare, eu n-aş primi un Singur moment să intru pe cea mică. Tu îmi repeţi că m-a iubit 10 zile. Şi eu îţi zic: da, m-a iubit 10 zile. Dar cînd o femeie te iubeşte 10 zile, cînd te iubeşte în adevăr, nu rămîne din această bogăţie de sim- ţire nimic care să se reverse şi asupra zilelor ce urmează? Orcum, ea îşi va aduce aminte de mine ca de una din acele flori pe care ai pus-o aproape fără să-ţi dai socoteală în- tr-o carte. Cînd mai iei volumul în mînă, floarea o găseşti uscată, dar paginile cari au păstrat-o sunt parfumate. Tu spune-i aceste lucruri şi ei, spune-i-le şi iubeşte pe cel ce-ţi e totuna prietenul tău de suflet, Duiliu Zamfirescu 30 Focşani, 17 noiembrie 1881 Dragă Cocobus, De-o grămadă de vreme nu mai am nimic de la tine. Or că te-ai apucat să-nveţi, or e vreo drăcie la mijloc. Caterina' m-a albit de note. Eu îi spui regulat că desigur au fost note pe cari nu le-ai găsit în Bucureşti şi le-ai comandat în străinătate; lucru care n-o împiedică nici pe ea nici pe mama de a ne face pe amîndoi leneşi împărăteşti. în sfîrşit, urmăreşte şi tu într-o zi şi du-te de le cumpără. Acum, după ce ţi-am scris, cred să fiu liniştit pentru vreo două zile. închipuieşte-ţi, dragă Duiliu, că în ziua de Sf. Dumitru, Eliza şi cu Dan au telegrafiat conului Dumitru felicitîndu-l. Această delicateţe sunt sigur că vine de la ea, de la acea sărmană fiinţă, poetică şi sfintă, de la Eliza mea. Iartă-mă c-o numesc astfel şi nu mă taxa de nedrept către cealaltă căci pentru aceea am o altfel de afecţiune, care, te asigur, 142 j 'f îl e sinceră şi aceea, dar ceva mai pămîntească. Am petrecut cu ea aici două nopţi pline de frumuseţe, de farmec. Scrie-mi, scrie-i şi ei: laşi, strada Păcurari. 36. ca Te îmbrăţişează nen'to, Duiliu Zamfirescu 31 In 27 noiembrie '81, Focşani Dragă Cocobus, Tu eşti trist. Faci în drumul desfrunzit al vieţii o siestă, care în loc de a te mulţumi, prin aceea că-ţi odihneşte spiritu, te osteneşte. Spiritul şi inima omului să vede că e [sic] astfel făcut, încît numai o luptă vecinică, o alternaţie de mulțumire şi de nemulţumire, de fericire şi de dezgust îl mai poate mul- tumi, cu condițiune ca peste toate acestea să împărătească simțul cel atît de bătrîn şi încă atît de tînăr: iubirea. Nu simţi ceva prin aer tu ? Inima nu-ţi aduce de departe un zgomot surd, ca cele cari preced cutremurele de pămînt, care să fie precursoriul' unei zguduiri morale, a unei crize de fericire, de sensibilitate excesivă, de iubire ? Jenny, Aris- tiţa... care ? Eu simt, prevăd, şi dacă vei avea nevoie de braţul meu, pe la 5 din luna viitoare sunt lîngă tine. înainte de 5, Anicuţa! vine la mine. Mi se plînge că nu-i scrii. îmi spune să te rog ceva în privinţa jurnalului ei. Citeşte tu însuţi plîngerea. O aştept cu multă nerăbdare. Avem o odaie mare cu un pat şi o canapea pe care ne jurăm iubirea cea mai dulce. îmi aduc aminte de rîndu trecut cum, aşteptîndu-mă, adormise. Eu intram încet, încet, şi o sărutam pe ochi ca să nu se deştepte. Două braţe mă luau de gît şi mă lipeau de un sîn cald, iar un glas somnoros cerea : dă-mi o ţigară. Această eternă : dă-mi o ţigară vine în vorbirea cea dulce a iubirii, ca Pilat din Pont în Crez. Cînd i-o spui, ea îmi făgăduieşte cu jurăminte că n-o s-o mai zică, ceea ce 143 n-o împiedică ca peste un ceas să repete iarăşi: dă-mi o țigară. Ţi-a scris nen'tu că am trimis Comitetului o piesă într-un act şi-n versuri’ Nu mi-ai răspuns dacă aî cercetat ceva. Scrie-mi dacă Pantazi Ghica' e în Bucureşti, precum şi cine se crede să treacă la justiţie. Cînd ai vreme, cercetează o dată de petiția prietenului nostru Stavru Ţirrjnis despre care vorbeam. Cu tutunu merg prost de tot: pe fiecare zi cîte un pachet. Cînd mi-l prinde tata cîteodată, zic cîteodată, căci mi-l prinde rar, mi-l ia jumătate. Nici eu n-am mai înglindisit nimic de o lună. O lună! Bree... Dar mare-i Dumnezeu ! Spune lui Colega multe de toate. Te sărută nen'tu, Duiliu Zamfirescu 32 [1881] Cocobus dragă, Ieri am primit scrisoarea ta cea prea scurtă şi azi îţi răspund printr-una îndestul de lungă. Mai întîi să isprăvim cu daraverile notelor şi a statelor : Dacă Sandroviteh convine să le comande pe cele cari nu le are la Viena, dîndu-i arvună o parte din parale, atunci să le comande, după ce-ţi va face socoteală de cît costă totul, ca să ştim cît să-ţi mai trimitem. Dacă nu vrea să le comande decît plătite de mai nainte, atunci e de prisos să-şi mai ia osteneala aceasta, căci le comandăm noi direct la Francfort sau la Viena. în cazul acesta, tu ia pe cele cari le găseşti la dînsu ca: Etudes de Chopin, Impromptu şi celelalte. în privinţa statelor, n-am primit nimic pînă acum. Este ade- vărat că de la Corierul de Dambovitza' luasem 450 fr. pe luna iulie, cînd am demisionat. Ţie ţi-am spus oare despre aceasta, sau am avut aerul de a te trage pe sfoară ? Dragă 144 Cocobus, crede-mă că dacă ştiam că o sa ceară prezidentu emiterea mandatului pe numele casierului de-acolo, lăsam pînă veneam eu din nou în Bucureşti. Tu înţelegi că orcum ți-aş fi cerut parale, dacă aveam nevoie, era să-mi dai ; şi deci nu aveam nevoie să-ţi spui o minciună. Această afacere o re- gulăm la începutul lunei viitoare cînd 'ine nen'to la Bucu- reşti. Anicuţa îmi scrie că poate să vie la-nceputu aceleiaşi luni pentru 24 ore. Eu sper s-o ţiu vreo două, trei zile. îmi scrie la fiecare două zile şi se pare că mă iubeşte ca şi la-nceput sau, dacă nu mi-ar fi frică să zic prea mult, mai mult chiar decît înainte. Dacă însă aceste lucruri le-o fi punînd mai mult pe hîrtie decît le-o fi avînd în inimă, face rău, căci eu am o adevărată şi sinceră afecţiune pentru dînsa. Sunt momente, dragă Cocobus, în care mă revolt contra mea însumi şi contra acestei afecţiuni, care mi se pare adesea atît de rău pusă, încît nu mă pot stapîni de a-i seri şi ei, în cuvinte foarte vagi, amărăciunea acestor momente. O femeie care a pasionat atîţia oameni după dînsa, care a zîmbit la atîţia oameni pe cari poate îi ura ; o femeie care a scris la atîţia desigur lucrurile pe cari mi le scrie mie astăzi ; o femeie care trăieşte singură, departe de mine, în mijlocul atîtor tentaţiuni, e greu să presupui că mai are şi mai poate păstra în suflet o rază originală de credinţă. Şi, cu toate astea, eu cred şi ştiu că nimic nu-i mai adînc şi mai nepătruns decît inima unei femei, şi că e cu putinţă ca prin cutele acestei inimi uzate, să fi rămas ascuns amorul cel din urmă, cea din urmă lumină de tinerețe, asupra căreia toată fiinţa şi tot traiul ei să [se] concentreze pentru vecinicie. Vezi, amorul propriu, acel laş care ne stăpîneşte pe toţi, mă face a crede că ea poate iubi încă. Destul. Am trimes mai zilele trecute Comitetului teatral piesa mea în versuri, pe care o cunoşti şi tu pe jumătate. Dacă poţi, interesează-te, dragă Cocobus, şi vezi ce se face cu ea. Răspunde-mi şi trimete-mi îmbrăţişări tot atîtea cîte îţi trimete Duiliu Zamfirescu Lui Colega multă sănătate. 145 33 [1881] Cocobus, X Cu multă durere iau condeiul, căci toată ziua nu fac decît să scriu. i Această scrisoare e începută de o săptămînă. Astăzi o reiau ca să-ţi spui că sunt fericit, că am văzut-o, că m-am uitat lung şi lung şi nesfîrşit în ochii ei. Ah !... o iubesc, dragă Cocobus, o iubesc ca pe lumina sfîntului soare. Dacă în noaptea aceasta ai fi lîngă mine, ţi-aş strînge mîna, te-aş săruta, te-aş bate poate ca să asculţi că o iubesc şi că e frumoasă, cum n-am văzut-o niciodată. Venim de la Raşca. La Raşca, Colega l-a ţinut pe Bovinus de vorbă, şi eu am pu- tut să aiurez din stele şi din lună, din inimă şi din suflet. Şi... cu toate astea, n-am vorbit nimic despre noi, am vorbit de tine. Pezevenghiu de autor romanţier, proprietarul moşiei lui Dan, a fost acolo !! Cînd am auzit despre aceasta, m-am uitat în ochii Elizei lung, ca să văd ce vrea să-mi spuie. „De ce vă uitaţi aşa lung la mine ?" „M-me, i-am răspuns, e o persoană care nu s-ar bucura tocmai mult despre această ştire." „Nu vă-nțeleg." Şi cum mă uitam încă adînc la dînsa, ca prinsă de o remuşcare îmi zise : „Ba vă-nţeleg, vă-nțeleg, dar nu-i nimic. Casa proprietăţii e foarte departe de a noastră..."— Şi după ce am ieşit de la grădină, am mers cîtetrei, Ea, Dan şi eu, şi am băut bere, cîte trei sticle de om. lartă-mă să fiu egoist, să-ți spun cît era de frumoasă cînd vorbea supărată de m-me Ioanid, cînd rîdea, cînd zîmbea, se uita la mine. A !... sunt un om egoist, dar sunt un fericit. Nu-mi cere nici stil, nici scris, nimic. Citeşte în fundul inimei mele şi vezi cît m-a înălţat această seară. Dragă Cocobus, mi se pare că mă iubeşte, mă iubeşte. Chiar pe secul de bărbatu-su îl am acum la epolipse. E urît a dracului, dar e băiat gentil, căci pare a nu se supăra. Miine ne vedem dimineaţa la şose, unde, spre nenorocirea prie- tenului tău, vine şi m-me Mihăilescu.  propos de dînsa. Mi-a propus să mă prezinte la m-selle Keun, cea cu tatăl chior... Dar să-i ia dracu pe toţi ! Eu îmi simt inima plină cu prisos de mult adorata mea Eliza ; Eliza ! sufletul meu, viaţa 146 mea, ajung un om vulgar vorbind despre tine şi spunînd cît îmi eşti de dragă, dar îmi eşti dragă, crede-mă... lată trei zile de cînd nu-ţi scriu. Nenea Hristache e foarte neliniştit. Stai ca un porc ce eşti de două săptămîni acolo şi nu te-ai îndurat să-i scrii cinci rînduri. Aseară m-a făcut de m-am jurat de o mie de ori că ţi-am trimis scrisoarea ce-ţi scriu şi că aştept în curînd răspuns. Altele. Ieri dimineaţă am fost la şose. Am văzut-o. O iubesc. Vreo trei ceasuri, cît am stat acolo, n-am făcut decît so apăr cu pălăria de ţînţari, eu pe de-o parte, bărbatu-său pe de alta. Era şi Mihăileasca. M-a prezentat d-rei Keun. M-a primit foarte rece. Chioru însă părea încîntat. D-na de mai sus avea acru să fie geloasă de gentila d-ră Keun, şi făcea nişte farafasticuri de-ţi venea greață. Am trecut o dată cu dînsa pe dinaintea Elizei şi, fiindcă ea nu bănuia nimic, continua de a se furlandisi ca de ordinar. Trebuie să ştii, dragă Cocobus, că s-a uitat Eliza la dînsa cu o privire cum n-am văzut în viața mea, atît era de adîncă şi de cerce- tătoare. Dar Ja teatru, cu o seară mai nainte ! Se juca o piesă în care o fată iubea pe unu şi o da părinţii de pe altu. Dobi- tocus era plouatus. Eu. într-un moment atît de critic, nu puteam face decît ceea ce am făcut: să taxez piesa de stupidă şi pe actori de idioţi (aici era şi niţel adevăr). Lucrul acesta m-a înaintat groaznic în stima lui, dar asupra Elizei a produs o impresie penibilă. Se pare însă că a înțeles şi ea cînd l-a văzut pe el cît era de vesel. Efectul a fost că a adus-o a doua zi la şose, şi eu am putut, la despărţire, să-i sărut mîna, mîna ei! Altele. Bietul Colega a înnebunit de toată isprava. Tot aşteaptă nişte parale, care nu mai sosesc, ca să plece după dînsa la Cîmpulung. Aşteptînd, se ţine dupe Anicuţa. A adus pe Bonifaciu să-i facă confidenţe. [..]' Am dat ordin să ţi se trimită România liberă regulat. Primitu-o-ai ? J:.«.Aci? Ai să-mi scrii pe 15 foi, sau altfel eşti păpădit. Ai ce-mi serie. Spune-mi dacă sunt femei frumoase peacolo, şi dacă se prinde curtea. Partea sufletului, în tot ce-mi vei scrie, să fie mare, căci vorbind tu mi se pare că vorbesc eu. Pe fete nu le-a adus niciodată la moşie, de frică să nu le oprească m-me Ioanid. Mai zilele trecute, a făcut alte noi mizerii Elizei. Nu ştiu 147 cum se face, dar am ajuns iar la ea. Aş voi să nu-i spui numele pe aceeaşi foaie de hîrtie cu cei de sus, dar... Scrie-mi mult. Te sărută nen'tu. Eliza era să-ţi scrie şi ea dar n-aveam cum sa-i arat scrisoarea. Duiliu [1881] Dragă Cocobus, împreună cu nenea Fănică îţi scriu cu rugămintea de a ne trimete pentru paralele astea note. Bucăţile vor fi cele subliniate din alăturatul catalog. Vei observa că pentru exerciţiile lui Chopin există o ediţie mică, format in octavo, ca cele pe cari le-am luat noi fetelor acum doi ani, cu mult mai ieftine decît in folio. Poate că această ediţie să existe şi pentru celelalte bucăţi. Cu ghetele tale cele noi du-te întăi la Sandroviteh, * cu acesta te tocmeşti pînă la o para, şi dacă nu găseşti toate bucăţile la dînsu, tot cu ghetele tale englizeşti, te duci la Ghebauer. După ce-ţi isprăveşti cumpă- ră toarea du-i c... la Dacia şi H1 asigură. Conu Fănică zice c-am făcut ca povestea ţiganului care a dat o măslină unui român şi după aia i-a pus burdufu la partea pe care vrei s-o asiguri lui G-bauer ca să curgă untdelemn. îţi cerem cam multe bucăţi pentru 35 fr., dar tu vei trimite cîte vei putea avea pentru suma aceasta. Bagă de seamă că bucăţile pentru piano solo sunt lăsate la ale- gerea ta. O să-ți trimeată nen'to ţie în curînd o altă scrisoare. Sărutări de mîni pe la cei de-acasă. Te îmbrățișează, Duiliu Zamfirescu Aici trebuie punct şi virgulă (n. D. Z.). 148 35 In 15 martie [1882] E atîta vreme de cînd nu ţi-am mai scris nimic. De ce, nici eu nu ştiu. Cu toate astea, dacă nu ţi-am scris, m-am gîndit îndestul la voi. Zic la voi, fiindcă tu însumezi în tine, pe tine şi pe ea... Mi se pare că scriindu-ţi ţie îi scriu şi ei; că trimeţînd scrisoarea la Bucureşti închid într-însa gîndirea şi inima mea, pe cari te las stăpîn să le împărți cui vei voi. De cînd mi-ai scris că Eliza e bolnavă, mi se pare că nu mai am nici un scop în această deşartă lume. Mă gîndesc adesea dacă s-ar întîmpla să moară ea ce-o să fac cu mine. Tu nu poţi să-nțelegi, dragă Duiliu, cum măreşte depărtarea şi nenorocirea acea dumnezeiască scînteie a iubirei ce fiecare muritor o are într-însul. Se pare că singură Cate- rina' a înţeles cauza lungelor mele tristeţi, căci mă întreabă cîteodată cu un interes plin de delicateţe dacă m-me Dan e tot bolnavă sau merge spre bine, lucru care mă cam ambara- sează, căci neştiind nici eu ce să-i răspund, mă mulțumesc a da din cap. Aceste întrebări poate că le face şi numai pentru frumoasa amintire ce o păstrează de ia dînsa, căci, vezi tu, e cu neputinţă să o atingă cineva pe această cerească femeie fără să nu-i păstreze îndată imaginea în inimă. O iubesc ca un pierdut. Mă duc. Te îmbrăţişez de mii de ori. Duiliu Zamfirescu 36 In 9 mai, noaptea [1882] Focşani Koco dragă, Nen'to stă de un ceas în pat, alergînd cu mintea după cine ştie ce rimă, şi-atît am alergat încît m-am pomenit la 149 Bucureşti. lată-mă dar venit la tine. Ce mai faci? Mă tot tineam să te-ntreb cum stai cu examenu. Sesiunea de aprilie a trecut şi mi se pare că tot nu te-ai prezentat. [...]' Ce ai mai făcut cu înaintarea la Cameră ? Bagă de seamă că mi se pare că o să te înaintezheu cînd oi veni în Adunare. O... fii pe pace ! nu va fi tocmai departe, departe. Caută de te fă secretar, ca eu să stărui să te fac în locu domnului care vine în cupeu şi are mustăţile aşezate după nas imediat în linie coborîtoare. Ei, ce vrei! Trebuie să mai rîd de tine niţel, că prea te laşi lenii de tot, de tot. Slava lui Dumnezeu, leneş sunt şi eu ; dar tu eşti din cale afară. [...] Mă-ntrebi dacă Georges e aici. Da. Azi chiar a fost Lina la gară şi l-a văzut. E bine. Aş vrea să-ţi vorbesc acum de sărmanul meu suflet, dar îmi rezerv această tristă plăcere pentru sfîrşit. Să vorbim acum de tine şi de draga ta Jenny. Speri, speri să fim vreodată strînşi sub acelaşi acoperă- mînt, cel puţin trei dacă nu patru, adică ea, tu şi eu? Asigură-mă, căci acest vis, dacă se va împlini, va fi pe jumătate împlinirea proprielor mele vise... O... dragă Duiliu. dacă ai şti cu cîtă căldură mă rog ca cel puțin acest frumos proiect să scape din înecul proiectelor noastre... Să ştiu că în Bucureşti aş putea să trag la casa ta ca la casa mea; să ştiu că Jenny mi-ar ieşi înainte cu un mucos de înger în braţe, care ar sămăna cu tine cînd îți rădeam sprincenele şi mustăţile ; să ştiu că aş putea să vorbesc de Eliza la două fiinţe, care, deşi ar fi pline una de imaginea celeilalte, totuşi mi-ar da şi mie un colț din inima lor ca să aşez în el icoana acestei adorate Elize ; să ştiu toate aceste, eu. care mă consi- deram cel mai nenorocit om, mi s-ar părea că aş putea fi încă fericit. Sărmana Eliza ! Cînd mă gîndesc cîteodată ce-a trebuit să sufere acel frumos corp, care ascundea un atît de frumos suflet, spre a ajunge în starea în care I-a adus boala. îmi vine să plîng de dezgust pentru sănătatea mea şi de ură în contra acestei vieţe goală şi searbădă ce mă munceşte. Ei... dar cine ştie ?... Tot ceea ce-mi e cunoscut e că, dacă această fiinţă se va duce din rîndul celor vii şi eu voi rămînea, voi fi un viu mort. Oh, Elizo ! scumpul meu suflet! dacă niciodată în viață nu mi-a fost dat să-ţi sărut vîrful buclelor şi să-ţi spui cîtă 150 adorare îţi păstrez în altarul credințelor mele, de ce nu-mi este dat să te ştiu cel puţin trăind, să te visez de departe, să te pot vedea din cînd în cînd şi astfel să-mi privesc zilele scurgîndu-se cu uşurinţă pe prundul obscurei mele destinate !... Ce-mi pasă dacă voi ajunge ceva, sau voi rămînea nimicul care sunt; ce-mi pasă dacă voi fi taxat de nebun sau de rău ; ce-mi pasă dacă noaptea va urma zilei şi ziua viitoare nopţii ,* cînd facla unui ocnaş se stinge, osînditul rămîne în întune- ricul pămîntului şi moare îmbrăţişîndu-şi bulgărele de sare pe care-l sapă. Tot astfel eu, în urma luminei ce se stinge, voi cădea alături de viaţa mea, pe care o privesc ca pe o stană de sare ce sunt silit s-o sap. Dacă ar voi Eliza să mă vadă înainte de a... Mi-e frică să scriu cuvîntu. Poate că, dragă Duiliu, îmi exagerez răul. şi ea poate sa se facă bine ! lartă-mă pentru prea lungile mele divagaţiuni, dar spune-mi cui aş putea să-mi deschid această prea plină inimă ce mă apasă dacă nu ţie ? Răspunde-mi şi asigură-mă, căci e grozav, dragă Duiliu, să ştii că moare o femeie pe care ai iubit-o ca un nebun, fără să-i fi putut spune o singură dată că ai iubit-o, sau fără s-o vezi. Al tău ca întotdeauna, Duiliu Zamfirescu Dă lui Kolega o strîngere de mîna şi spune-mi de ai fost sau ai văzut vreodată pe Anicuţa. 37 Focşani, 18 december '84 Cocobus, Sai că mă ia la oaste ! î Nu ştiu dacă pe tine te-a chemat la exerciţiul de dumi- neca. Eu am primit pînă acum două avizuri, şi poate că mă 151 şi-nfaşcă, dacă domnu căpitan nu ar avea niţică temere de eventual viitorul deputat şi de-a pururea candidat la asemenea treburi. Drept aceasta, ca să nu mai fiu supărat, fii bun şi fă o cheltuială de un franc, pentr» timbru, cu care du-te la doc- torul Ştefanescu şi roagă-l din partea mea şi a. ta să scrie pe dînsu că medicamentele cari le iau mă-mpiedică» de a sta la cîmp, în noroi şi ploaie, pentru fericirea patriei. De-ţi stă prin putinţă, caută de-ţi legalizează certificatul şi trimite-mi-L Mai alaltăieri mă apucase patima trecutului, şi era să-ți scriu o lungă şi sentimentală plus filozofică scrisoare. A trecut... ca toate-n lume... Cum mai stai cu ambele dureri ale sufletului ?,. şi ale trupului ?... La mine se ţine gînjiu. Scrie-mi. Complimente de la ai mei la ai tăi şi urări de Crăciun. Altău, Duiliu Zamfirescu Dacă te-o mîna condeiul, după cum sper, pune pe scri- soare personală. Roma, 23 octombrie 1890 Dragă Duiliu, Te-ai făcut un mare ticălos despre partea scrisului. Iată mai bine de 2 ani şi jumătate de cînd sunt în Italia şi n-am primit un rînd de la tine. Şi cîte întîmplări s-au urmat de atunci! E drept că nici eu nu te-am afanisit cu scrisorile, dar, orcum, te-am înştiinţat, ba chiar te-am ţinut în curent cu evenimente însemnate din viaţa mea. 152 Dar, îh fine, ce să-ţi mai fac proces degeaba... Eu îţi scriu fiindcă simt o absolută trebuinţă de a sta cu tine de vorbă, or de cîte ori un lucru nou turbură curgerea vieţei, sau oricînd se redeşteaptă din trecut amintirile. E probabil că tu simţi mai puţin această nevoie, sau că, fiind în ţară, eşti într-o continuitate de impresii cari slăbeşte pe nesimţite şi tot mai mult pe cele trecute. Deci să lăsăm recriminările. Eu am un copil. O fetiţă. Sunt la Roma de 6 zile, aştep- tînd pe ministru să se-ntoarcă din congediu, şi ard de nerăbdare de a mă întoarce lîngă ea. Noi am petrecut vara la ţară, în munţii Umbriei, lîngă orăşelul Orvieto, unde suntem din iunie, la Villa Napoleoni. Aci a născut nevas- tă-mea pe Giginella mea. Nu ştii, dragă Cocobus, ce sim- ţire puternică şi absolut nouă e dragostea de copilul tău. Nimic din egoismul amorului ! Eu acum mă găsesc că am un scop în lume. Momentele de descuragiare se răresc din ce în ce mai mult. Enorma cantitate a prejudecăţilor lumeşti se reduce la minimum de expresie. Fetiţa se cheamă Henriette-Eleonore-Elise-Felicită. Acestea sunt numele înscrise în certificatul de naştere. Dar apoi, cîte altele nu-i dau eu ! Nevastă-mea e bine. Socru-meu e un om minunat. 30 Oct. A trebuit să mă duc din nou la ţară. Acum, reîntors, mă grăbesc a-ţi trimite scrisoarea şi un portret, rău făcut, la Nizza. Respectuoase salutări pe-acasă. Cu frăţească dragoste, Duiliu Zamfirescu O prietenească strîngere de mînă lui Neculachi Economu. Dacă în iarna asta nu vă însuraţi nici unu sunteţi nişte gloabe. 153 39 Roma, 4 aprilie [1892] Dragă Cocobus, % Te anunţ cu vie plăcere că am un băiat. Junele s-a născut în ziua de 6/18 martiu iar ieri l-am botezat, cu popa rus, dîndu-i numele Alexandru (Antonio-Lascar-Cesare). După cum îţi poţi închipui, sunt foarte mulţumit, fiindcă sper că o să iasă un crai făr' de pereche şi dacă s-o putea şi cevaşilea autor. Văd că a trecut şi iarna asta şi tot holtei ai rămas. încep să cred că ţii casă la mahala, or te-ai făcut un pesimistru şi jumătate. Dar iar mă-ntore şi zic: tu eşti om înțelept, şi dacă nu te însori încă, trebuie să ai cuvintele tale. însă, crede-mă şi pe mine, un copil e mare lucru la casa omului. Mi-a părut foarte rău că a trebuit să plec fără să te văd. Sper însă că împrejurările vor face astfel încît să ne revedem în curînd. Sărutări de mîni acasă şi cu frățească dragoste, al tău, Duiliu 2. Către Nicolae Iorga Roma, 10/22 octomvrie 1896 Domnule profesor, Primind ieri carta d-voastră din Viena, m-am grăbit a expune Ministrului dorinţa ce-mi exprimați, şi, părîndu-mi-se chestiunea interesantă, am fostîmpreună cu d1 Al. Em. La- hovary,' să vizităm Spitalul San Spirito. Vă răspund numaidecît, spre a vă da timpul de a vă gîndi şi a decide asupra îndoielii ce s-a născut în spiritul nostru cu privire la importanţa şi autenticitatea subiectului din frescă. în adevăr, la stînga altarului, într-o sală imensă, la o înălțime de 15—20 metri se urmează o serie de picturi pe zid, purtînd fiecare, în litere mari, legenda sa. Unele sunt bine conservate, altele înnegrite de fum şi de tăria doctori- ilor (deoarece sala a servit întotdeauna de spital), astfel încît nu se poate desluşi subiectul. Cred însă că referitoare la noi nu e decît fresca despre care legenda grăieşte astfel: Bosniae et Valachiae Rex Licet senio confectus Apostolorum limina visit et Sixtum IV. Pedum osculo Submisse veneratur.’ Nedumerirea noastră este următoarea : Albescola de la Rovere, ales papă sub numele de Sixt IV, s-a urcat pe tron la 1471 şi a murit la 1484 ; Ştefan cel Mare a domnit de la 1458—1504: (dacă datele mele sunt exacte). 155 Ştiţi d-voastră că Ştefan a venit la Roma, după cum ar reieşi din inscripţia de mai sus ? şi, dacă a venit,” de ce senio confectus, cînd domnul român a mai domnit încă 20 de ani după ce a sărutat piciorul papei ? Apoi de cine sunt zu- grăvite frescurile ? De Palladio‘ nu, fiindcă acesta era ar- hitect, născut la 1508 şi moft. la 1580, prin “urmare n-a putut cunoaşte nici pe papă, nici pe Ştefan, ca să-i facă portretul. Se pare că de Palladio e desinat proiectul “altarului capelei, iar spitalul a fost ridicat de Inocenţiu III, mărit de lueme IV, căzut în ruină şi reedificat de» Sixt IV-a la 1471 prin arhi- tectul Meo del Caprino, care construi sălile frescurilor. Zic, se pare, fiindcă Vasari, vorbind în volumul al XIII-lea al operei sale ie vize de piti eccellenti pittori, scultori e archi- tetti, pag. 105, despre lucrările lui Andrea Palladio, nu men- ționează capela de la San Spirito. Despre Meo, Vasari de-abia-l numeşte. Pe de altă parte, Gregorovius* istoriseşte că după moartea lui Mohamed al Ill-lea (1481), pe cînd fiii săi Bayazet şi Djem se luptau pentru tron, papa Sixt IV, solicitatsă urmeze lupta împotriva turcilor, refuză, preferind să facă o pensiune de 8 mii de ducați lui Andrea, ultimul dintre Paleologî, după cum, nu voi să pună stăpînire pe Bosnia, a cărei nefericită principesă a lăsat țara prin testament Sfintului Scaun (această principesă, fugită la Roma în 1466, muri aici în 1478, pensionară a papei). Tot în acest an, veni din nou la Roma şi regina Carlotta di Cipro, care la [14J87 muri. Aceasta este singura mențiune pe care o găsesc în Gre- gorovius cu privire la Bosnia din inscripţii. Să fie o regretabilă confuzie între Rex şi Regina ? Ştiţi d-voastră, că în titulatura domnilor noştri (mai cu seamă ai Moldovei) intra şi Bosnia ? Nu poate să fie vorba despre un domn al Valahiei, şi care ? Vă rog, despre toate acestea să-mi răspundeţi, chestiunea fiind interesantă din toate punctele de vedere. S-ar putea face cercetări în arhiva spitalului. în aşteptarea răspunsului d-voastră, vă rog să primiţi, domnule profesor, încredințarea prea distinsei mele conside- rațiuni. Duiliu Zamfiresco 186 Roma, 2/14 sept. 1897 Domnule profesor, Spre răspuns la scrisoarea d-voastră din 27 aug./8 sept. '97, am onoarea a vă“ informa că arhiva Vaticanului rămîne în- chisă pînă în primele zile ale lui noiembrie, iar Biblioteca pînă la 1 octombrie. Aici alăturat vă înapoiez cererea adresată Prefectului Ar- hivelor, cu însemnările puse pe dînsa de un amic, cunoscător al regulelor, din care rezultă că această cerere trebuie adre- sată de-a dreptul papei şi consemnată d-lui subarhivist, şi că trebuie însoţită de im certificat al Legaţiunei, prin care să se constate că petiționarul este persoană sigură ; aceasta, pare-se, din cauza unor indelicateţe ce s-au comis cu docu- mente de valoare. Astfel stînd lucrurile, îmi pare că ar fi bine să mai aş- teptăm cu transmiterea cererei. Dacă, sunteţi hotărît să “veniţi în Roma, îmi voi face o deosebită plăcere de a vă cunoaşte personal şi de a mă pune cu totul la dispoziţia d-voastră. Primiţi, vă rog, domnule profesor, încredințarea distinsei mele consideraţiuni. Duiliu Zamfirescu Roma, 7/19 sept. '97, Via Goito, Villino de Renzis Domnule profesor, Sunt de părere să nu facem nici un demers pentru obţi- nerea autorizaţiunii de a fi admis în arhivă înainte ca d-voastră să aveţi congediul în mînă. Vă promit că într-o zi sau două, la venirea d-voastră în Roma, vă voi obținea per- 15ST misiunea necesară, mai cu samă pentru Bibliotecă, unde ad- misiunile sunt uşoare. Orcînd veţi veni la Roma, veţi fi bine venit şi bine primit. Am onoarea a vă reînnoi, d-le profesor, încredințarea prea deosebitei mele consideraţiuni. Duiliu Zamfirescu Roma, 8/20 octombrie 1897 Domnule profesor, Nu am de adăugat nimic la cele ce am avut onoarea a vă scrie rîndul trecut, cu privire la permisiunea de a vizita arhiva şi biblioteca Vaticanului. Abatele Duchesne e cu adevărat director al şcoalei fran- ceze din Roma. Dacă v-a fost profesor şi credeţi că inter- venţiunea sa vă poate fi folositoare, Legaţiunea nu are nimic de obiectat. Primiţi, vă rog, domnule profesor, încredințarea distinsei mele consideraţiuni. Duiliu Zamfirescu Bucureşti, 21 mai 1911 Stimate domnule Iorga, Am primit şi cetit lucrarea ce mi-aţi trimis, Breve storia dei Rumeni.' Deşi nu împărtăşesc toate părerile dv. din“ca- pitolul I (fiind, acestea, păreri, iar nu dovezi). totuşi, găsesc cartea foarte interesantă în întregime, din punctul de vedere 158 al relaţiunilor noastre cu Italia, şi venită la vreme. Subscriu cu amîndoua mîinile concluziunile conţinute în paragraful 21 din cap. VII. Menţin părerea că cel mai bun mijloc de a face cartea cunoscută în Italia este acela al trimiterii ei la toate bibliotecile şi institutele ei culturale, unde se citeşte foarte mult. Dacă vă pot da lămuriri în privinţa asta, sunt la dis- poziţia dv. Al d-voastră coleg, Duiliu Zamfirescu Odobeşti, 21 noiembrie 1911 Stimate coleg, Academia face o glumă nesărată cînd îmi mulţumeşte mie de dania unui document la care nici n-am visat. Cine mă cunoaşte ştie bine că nu umblu după astfel de reclamă.! Daca m-am amestecat în afacerea documentului prezentat de d-ţa,' am făcut-o îndemnat de un simţimînt cam naiv, de mija, ez j'ai fait de Whistoire, en voulant faire de la charite. Tot meritul este al d-tale, şi. prin urmare, îţi trec mul- ţumirile ce pe nedrept mi le aduce Academia mie. Al d-tale devotat coleg, Duiliu Zamfirescu Către dr. C. Istrati 27 iuniu 1887 Iubite doctore, Să te păzească Dumnezeu să intri pe mîna prietenilor ! Sunt mai ai dracului decît chiar gazetarii !... Iaca eu, bunăoară, te plictisesc mereu. După cum mi-ai poruncit, m-am interesat de notele fe- titei Eustațiu şi am căpătat asigurarea că a ieşit bine la toți; prin urmare, astăzi, cînd vă veţi aduna, am buna nădăjde că-i vei da nota trecătoare, nu doar spre a urma în drumul scripturei, „de unde dai Domnul îţi dă", ci spre a te păw de cîini turbaţi (făcînd această milostenie) ca cei de la Lupta. Adică, la drept vorbind. prost articol! îți spui drept că mie mi-e scîrbă să mai citesc zoile duhului — acestor domni, socialişti, vă rog !' Să nu iei această indignaţie de ocazie ca o captatio benevolentiae. Eu insist pentru fată ca să fac bine unui om cumsecade, care adesea m-a îndatorat. Altfel... Miine viu să te calc ca să-mi comunici rezultatul. îţi voi fi foarte îndatorat. Al d-tale devotat. Duiliu Zamfirescu 160 MINISTERUL AFACERILOR STRĂINE SECRETARUL GENERAL [imprimat] Bucureşti, 16/29 noiembrie 1906 Iubite domnule doctor, Domnul Silvestre Tomsa a fost decorat, prin decret regal no. 186 din 19 ianuarie 1906, cu ordinul Coroana României în gradul de Comandor, care i s-a remis la Viena la 12 mar- tie 1906 (chitanţa la dosar). Binevoiţi, vă rog, iubite d-le doctor, a primi încredințarea prea înaltei mele consideraţiuni. Duiliu Zamfirescu STRADA NEGUSTORI, 16 [imprimat] Bucureşti, 26 febr. 1907 Domnule doctor, Zilele acestea mi's-au remis însemnele de Mare Ofiţer al Coroanei, ce mi-au fost conferite asupra propunerii d-voastre.' Primesc acest semn distinctiv cu recunoştinţă şi sunt fe- ricit că vine de la d-vstră. care, în timpurile noastre, sunteţi o figură curată şi sănătoasă, a cărei imagină va trece dincolo de ziua de azi. Binevoiţi, vă rog, domnule doctor, a primi încredințarea înaltei mele consideraţiuni! Duiliu Zamfiresco 161 MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES SECRETAIRE GENERAL [imprimat] kä Buc, 1 mai 1908 Iubitt domnule doctor, Am onoarea a vă prezenta pe d-l Ştefan N. Popescu, şef de birou în Ministerul Afacerilor Străine. D-sa are nevoie de protecţiunea d-voastre pentru a fi primit în Spitalul Brân- covenesc, unde urmează să fie supus la o operație. Dacă lucrul e posibil, vă rog să ajutaţi pe d-l Popescu. Binevoiţi, vă rog, iubite d-le doctor, a primi încredința- rea înaltei mele consideraţiuni. Duiliu Zamfirescu COMISSION ETJROPEENE DU DANUBE [imprimat] 1/14 ianuarie 1910 Iubite domnule doctor, Să-mi dai voie să-mi amintesc că d-ta ai fost primul membru al Academiei care mi-ai anunţat la telefon alegerea mea.' Această dovadă de simpatie, unită cu propria mea pornire pentru caracterul şi ştiinţa d-tale, mă fac să-ţi urez de Anul Nou toată fericirea dorită, ani mulţi, ca să-ţi vezi fiul devenit un bărbat demn de părintele său. Să trăieşti la mulți ani, Duiliu Zamfiresco 162 Galaţi, 29 martie/11 aprilie 1914 Iubite doctore, Am cetit în ziare ştirea privitoare la creaţiunea unei Bănci franco-române, în capul căreia figurează numele d-tale, îmi închipuiesc că trebuie să fie opera d-lui Protopopescu. Ţin să te înştiinţez că la înfăptuirea acestei idei lucrez şi eu de mai mulţi ani. Ar fi prea lung să-ţi istorisesc prin cîte faze a trecut această afacere ; e destul să-ţi spun că astăzi unul dintre cei mai buni amici ai mei, care se găseşte în fruntea a o mulţime de instituţiuni financiare franceze şi dispune de o avere personală considerabilă, ar fi dispus să intre într-o afacere românească. El mi-a scris chiar zilele trecute, înştiințîndu-mă că pleacă într-o călătorie de 4 săp- tămâîni, iar la întoarcere vom relua firul corespondenţei. Eu aveam de gînd să merg la Paris, pe la finele lui mai (stil vechi), în acest scop. Marţi mă reîntore în Bucureşti, cînd voi veni la d-ta să vorbim. Chestiunea mi se pare foarte interesantă, şi, dacă este bine înjghebată, vă pot fi de mare folos relaţiunile mele. Inutil să-mi răspunzi, deoarece diseară plec la ţară, iar marţi dimineaţa sunt în capitală. Al d-tale cu afecţiune şi devotament, Duiliu Zamfiresco Către Ion Kalinderu ' Roma, Via Condotti, 61, 8/20 aprilie 1898 Onorabile domnule Kalinderu, Cu ocaziunea alegerei mele ca membru corespondent al Academiei, daţi-mi voie să-mi amintesc convorbirea ce am avut-o acum un an sub umbra palmierilor de la Abbazia: sunt încredinţat că mi-aţi acordat puternicul d-vstre sprijin, de aceea vă rog să-mi permiteţi a vă exprima toată recunoş- tinţa mea şi a vă asigura că voi căuta să fiu demn de în- crederea Academiei. : ge a Binevoiţi, vă rog, onorabile domnule, Kalinderu, a primi încredințarea prea înaltei mele consideraţiuni. Duiliu Zamfiresco VIA CONDOTTI, 61 [Imprimat] Roma, 14/27 aprilie 1904 Scumpe domnule Kalinderu, V-am trimis opera lui Ferrero, nu ca să găsiți detalii relative la îmbrăcămintea şi obiceiurile romanilor, ci pentru 164 vederile originale ale autorului cu privire la întreaga viaţă a acelei epoce care, din legendară şi clasică. devine istorică şi umană, micşorînd pe unii, reabilitînd pe alţii, şi punînd peste tot un suflu de viaţă reală ce farmecă. întrucît priveşte lucrarea d-voastră în sine, cunoaşteţi desigur opera lui Guhl şi Koner, Viața grecilor şi a roma- nilor? (cu 864 de inciziuni), Dicţionarul de antichităţi grece şi romane de Rich, precum şi Dicţionarul de antichități, idem, idem, de Daremberg‘ şi Saglio.' Eu am pe cea dintăi tradusă în italieneşte şi din cea de a treia am o bună parte din broşurile tipărite pînă acum din 1877. Le ţiu la dispo- ziţia d-voastre, dacă din întîmplare nu le aveţi. Am primit cele 4 volume româneşti, pentru cari va mulțumesc foarte mult. N-am putut să le citesc pe toate, dar iar bine că se lucrează şi se tipăreşte !... Am frunzărit prin volumul lui Neniţescu' asupra Dunării şi sunt de acord cu d-voastră că, deşi e o lucrare de com- pilaţiune, totuşi e folositoare şi se cuvine să fie răsplătită. Chestiunea Academiei faţă de literatura românească mo- dernă e foarte importantă şi foarte umilitoare, şi ar putea forma obiectul unui studiu care s-ar chema scandalul timpu- lui. Cînd te gîndeşti că cei mai mari scriitori ai neamului nostru, Eminescu, Creangă şi Caragiale’ nu au fost şi nu sunt membri în Academie ; cînd mie mi se neagă un premiu’ ; cînd se face politică de sectari din fiecare numire, din fiecare sprijin ; cînd totul este organizat pentru susținerea şi încurajarea mediocrităţilor — te întrebi dacă n-ar fi drept să se revizuiască întreaga alcătuire a acestei instituţiuni, care, desigur, nu mai răspunde astăzi pioaselor gînduri ale dona- torilor, acelora ce şi-au lăsat averile pentru crearea unui institut de onoare, de litere şi ştiinţe, iar nu pentru crearea unei arhive moarte şi a unui azil de invalizi intelectuali. Cînd am văzut că aţi fost ales preşedinte al Academiei, negreşit m-am bucurat, căci, cu d-vstră, cel puţin politica şi sectarismul vor dispărea, şi un sens de dreptate, de estetică Şi de pudoare va lua locul bunului-plac. A fost o vreme cînd eu dispreţuiam asemenea lucruri. Azi insa nu le mai dispreţuiesc. Vreau să intru în Academie, pentru că cred că este dreptul meu şi pentru că sper, cu timpul, să întoarcem această instituţiune la adevărata ei me- nire, chiar dacă va trebui să aşteptăm ca Domnul Sfînt să 163 cheme în sînul său pe acei ce n-ar fi trebuit să iasă niciodată de acolo. Dar să lăsăm aceste triste lucruri. Zilele astea, Preşedintele Rep|ublicii] Franceze e în Roma. De mult n-am fost de faţă la o demonstraţiune publică atît de sinceră. Este evident că Aamîndoua popoarele se întorc la legăturile lor de prietenie de înainte de 1870, ceea ce nu poate decît să bucure pe toţi amicii păcei — căci apropierea dintre Francia şi Italia nu însemnează ieşirea acesteia din urmă din Tripla Alianţă, după cum acordul dintre Anglia şi Francia nu însemnează ieşirea Franciei din Dubla Alianţă. Binevoiţi a primi, scumpe domnule Kalinderu, încredin- tarea prea înaltei mele consideraţiuni. Duiliu Zamfirescu Roma, 10/23 sept. 1904 Scumpe domnule Kalinderu, întors la Roma de 20 de zile, nu mi-am dat pace pînă n-am cetit lucrarea d-voastre Din viața romană!' de la un capăt la altul, şi sunt fericit de a vă scrie în fine, pentru a vă mulțumi că mi-aţi procurat ocazia de a mai învăţa cîte ceva din viaţa strămoşilor noştri. Luna lui septembrie este în general pentru mine o lună de pace şi meditaţiune, cînd întors singur la Roma, trăiesc de dimineaţa pînă seara numai între cărţi. Nu vă veţi mira dar dacă vă voi spune că am cetit lucrarea d-voastre înconjurat de texte originale, de dicţionare şi reviste, parcă aş fi fost chemat să-i acord un premiu. Vă spun numaidecît că atenţiunea mea a fost de la. început atrasă de partea a 2-a şi cetind, am constatat ca, în adevăr, aci stă partea organică a lucrării, aceea adică asupra căreia se poate discuta cu opinii proprii. Partea întăi este interesantă ca informaţiuni, dă acel „sentiment parti- cular de satisfacţiune ce ne procură contactul cu antichi- 166 tatea", cum ziceţi d-vstră în prefaţă. Prin urmare, sa-mi daţi voie a insista asupra părţii a 2-a. Nu înţeleg de ce exclamaţi „Trist rod al tiraniei!” la pagina 192, acolo adică unde se vede scopul moral al lucrării d-vstre. Adică explicaţi la pagina următoare, dar nu destul de convingător. Nu ca rezultat al tiraniei şi ca dovadă de nesiguranță în stat erau aduse scheletele la mese, ci ca un concept filozofic de nimicnicia vieţii : cârpe diem! Nu mă unesc în toate cu concluziunea lucrării d-voastre că tirania a ros şi a dărîmat tăria neamului roman. Momm- sen afirmă cu drept cuvînt că Caesar a răsturnat republica, fiindcă ea se clătina de la sine şi era putredă. Tirania este rezultatul, iar nu cauza decadenţei. Cauza stă tocmai în acele detalii studiate de d-vstră în partea întăi a lucrării, în po- doabele, toaleta şi petrecerile unei elegante, în molipsirea caracterului roman de putredele obiceiuri orientale, în îm- bogăţiri colosale pe calea cucerirei şi a fraudelor proconsu- lare, în viţiarea sîngelui. Dar în schimb toate citaţiele sunt de o exactitate ce face onoare erudiţiunei d-vstre. Din întîmplare, eu sunt un foarte vechi amic al lui Pliniu cel tînăr,' fiindcă avusesem cîndva ideea de a scrie o monografie a împăratului Traian (idee de care m-a curarisit duşmănia neexplicabilă a d-lui Sturdza) şi aveam nevoie de mărturisirile lui Pliniu, mai cu seamă pentru a răsturna acuzaţiile ce Tertulian' aduce lui Traian, cu privire la ordonanţele sale contra creştinilor. Am început a-l ceti din nevoie şi am sfîrşit a-l ceti de plăcere, ca pe cel mai amabil, cel mai echilibrat om al timpului său. Aşadar, am vrut să controlez traducerea d-vstre şi am luat scrisoarea către Genitor : e perfectă şi ca interpretare a ideii pliniane şi ca frază românească, şi mai bună decît a traducerilor franceze (Sacy-Pierrot., Cabaret-Dupaty), cari pe quia nequa- quam me ut inexpectatum festivumve delectat îl dau cu cela ne me fait aucun plaisir, parce que cela ne me cause aucune surprise, pe cîtă vreme este corect aşa cum puneţi d-vstră : nici o plăcere, nici o mirare, deoarece ve din feszi- vumve este alternatival, iar nu argumentativ, ca în tradu- cerea franceză. Ce minunată activitate aveți! Eu mă socotesc pe mine ca un neobosit lucrător — şi cu toate astea nu fac nimic pe 167 lîngă ceea ce faceţi d-vstră. Aş putea zice cu Pliniu : Vi/vum] remittere aliquid ex rugis ? Dar înțeleg prea bine că omul în puterea facultăților sale sufleteşti ar vrea să îmbrăţişeze universul (mai cu seamă că s-ar putea să fie şi blonda Ontia pe acolo), şi ce păcat că nu trăim în medie o sută de ani sănătoşi!... Aşa să fie! Binevoiţi, vă rog, scumpe domnule Kalinderu, »a primi încredințarea prea înaltei mele consideraţiuni. Duiliu Zamfirescu Către George Em. Lahovary [Septembrie 1891 ] * Monsieur le directeur, Depuis quelque temps, la presse me fait l'honneur de s'occuper de mon nom, â propos d'une ou de plusieurs cor- respondances de Venise publiees par le Consziruţionalul, en affirmant que je serais le mălin conteur de toutes ces nouvei- Ies. Dans son dernier numero, /'/ndep/endance] elle-meme la. repete, et demande meme mon remplacement „si le fait etait vrai". * Je regrette beaucoup pour Vindependance, mais le fait n'est pas vrai. II est meme faux, absolument faux, et si je me tais depuis si longtemps, c'est precisement parce que j'ai conscience de mes devoirs et ne voulais pas entrer en cor- respondance avec les journaux ă propos d'une question po- litique. Mais puisque meme votre journal, que je croyais; tenu, â cause de ses attaches politiques, [â exiger] de plus amples informations de qui de droit, enregistre ce canard et le prend au serieux, je me crois autorise ă sortir de ma reserve. Je prie donc Votre Excellence de m'accorder la per- mission de dementir toutes ces „serenades, conspirations et correspondances", qui forment un tissu de mensonges dont je ne comprends pas le but. J'espere que Votre Excellences voudra et pourra me repondre quelque chose ă ce propos. Veuillez etc. Maintenant meme je n'ose repondre que si Votre Excel- lence me donne l'autorisation de la faire. J'espere, qu'elle me fera l'honneur de me repondre.’ 16» Către „Literatorul” In 24 iunie 1881, la Tîrgovişte Domnilor redactori ai Literarorului Domnii mei, Trebuie să-ncep prin a va cere iertăciuni pentru lunga tăcere ce am păstrat pînă acum. Pricina a fost că n-aveam nimic terminat cu care să mă prezint domniilor-voastre. Astăzi vă trimit aceste trei pagini pe cari le veţi publica în numărul viitor. Sper că le veţi pune în capul jurnalului, nu atît pentru meritul lor, cît pentru cuvîntul că sunt adresate lui Macedonski, colegul nostru ; şi iarăşi vă rog să credeţi că nu sunt adresate lui Macedonski' pentru ca să aibă locul de onoare al jurnalului, ci pentru că voiam să fac o scrisoare de natura aceasta. Primiţi., domnilor, expresiunea viilor mele sentimente. Duiliu Zamfirescu 170 Către Eugen Lovinescu Odobeşti, 21 noiembrie 1911 Stimate domnule Lovinescu, întorcîndu-mă la ţară, am putut citi în linişte studiul! d-voastră asupra a patru din romanele mele. îmi pare rău că nu v-aţi întins şi asupra celorlalte, Anna şi mai cu seamă Lydda. Aşa cum e pusă chestiunea — adică dovada de făcut contra oamenilor de rea-credinţă sau pentru cei ce nu au citit lucrările mele, că aceste lucrări nu sunt nici antinaționaliste, nici antiardeleniste — ea e tratată cu mare competinţă. Bine că se mai găsesc şi oameni de treabă care să nu fie te- rorizaţi de comitetul ariviştilor” de la Iaşi !... După cît am înțeles, însă, dv. aţi dat dovadă nu numai de curagiu faţă de oameni nesinceri, ci şi de dezinteresare faţă de naivii de la Românul, respingînd colaborarea remune- rată la ziarul de peste munți. Eu apreciez foarte mult această bărbătească hotărîre de a nu ceda din convingerile noastre atunci cînd simţim că se comite o nedreptate sau se atacă adevărul. Dacă ar fi mai multă lume curată la suflet, s-ar trăi mai uşor. Dar mincinoşii, ariviştii, toţi acei ce au înţeles că prin teroare se poate ajunge încă departe în ţara românească, sunt legaţi între ei, şi cu atît mai strîns cu cît sunt mai lipsiţi de talent. Fireşte că talentele adevărate străbat întotdeauna ; dar uneori ele străbat tîrziu, şi adesea le iau înainte îndrăzneţii fără talent, ce sintetizează un moment politic sau economic. 171 Eu. personal, nu mă tem de nimeni decît de propria mea conştiinţă. Cîţi oameni pot zice acelaşi lucru? Din nenoro- cire, foarte puţini. D-1 Stere se ascunde după _ Nicanor’ şi muşcă de unde poate. Pantelimon e mai subţire la obraz. Mă uit împrejur şi mă înspăimînt de cîtă laşitate văd. Laşitate, platitudine, încovolare de şira spinării, minciună şi lipsă de lealitate. Asta este marfa cu care se speculează în piaţă. Aşa că, chiar atunci cînd cineva nu împărtăşeşte în toate politica unui bărbat ca primul-ministru de astăzi, d-1 Carp răsare deodată din mulţimea asta de pleutres, ca o raritate şi o frumuseţe morală incomparabilă. Vă rog dar să ştiţi că eu pun foarte mare preţ pe un om care mai degrabă renunţă la o leafă decît la o convin- gere ; să ştiţi şi să luaţi notă. Al dv. foarte obligat, Duiliu Zamfirescu Către Al. Macedonski Focşani, în iunie 1880 Domnule Macedonski, îți scriu din Focşani, adică dintr-un oraşiu tip printre oraşele de provincie, care-şi are Tribunalul său, foişorul său de foc, cazarma sa, Curtea sa de apel — şi, prin urmare, şi un batalion de avocaţi — teatrul său: o miniatură, în seîndură şi cărămidă, a teatrului de Bucureşti, cu două rînduri de loji, parter şi galerie; în sfîrşit, provincia în toată puterea cuvîntuîui. Lumea, cu excepţiune de cîteva familii, lume de pro- vincie : caraghioasă, pretențioasă, săracă de spirit şi de gust, în care cîţiva nătărăi de membri de curte, or de tribunal, se învîrtesc ca nişte păuni, admirîndu-şi unii altora penele, cînd sunt de faţă, şi rîzînd, toţi de fiecare şi fiecare de toţi, cînd îşi privesc picioarele. Cei ce se deosebesc niţel stau mai la o parte. Cîteva femei frumoase, care ştiu prea mult aceasta, sunt punctul de tragere la semn a tuturor graţielor domnilor membri. Noroc că şi dumnealor sunt bine apărate prin con- vingerea cea mare pe care o au despre datoriele femeii creş- tine, prin citirea, de* două ori pe săptămînă, a psalmilor lui Da vid şi a celor 10 porunci. lată cercul care mă aşteaptă.’ E natural ca această societate care arată spiritului per- spectiva unui trai hibernatic, să mă facă să trăiesc mai mult în mine însumi. O să vă scriu cît oi putea mai des, ca să am cît s-o putea mai multe răspunsuri. 173 Chiar a doua zi după ce am venit în Focşani, am făcut cunoştinţa domnului Pruncu.' Am afectat o complectă ne ştiinţă a soartei versurilor dumisale trimise Literatorului şi i-am spus să cugete la noi, căci tot ce se va găsi bun se va publica. Avea aeru de a fi foarte-ncîntat de această scrupu- loasă supraveghere. Puteţi să-i publicaţi ceea ce va mai trimete, avînd în vedere, între altele, abonaţii cari ar putea să vi-i facă în Focşani, deoarece d-lui trece în localitate de autoritate. Lireratoru îl citea pînă acum d-l Pruncu în serate literare. Scrie-i cîteva rîriduri, ca confrate de arme, şi sunt sigur că-ţi va face abonaţi. Sper în septembrie să viu în Bucureşti spre a aduce ma- nuscrisu meu. îţi trimet a doua scrisoare din romanul început.” Scrie-mi cînd se pune în repetiție piesa‘ dumitale şi cum te-ai învoit cu Ghica.’ Ai bunătate şi-mi dă no. casei just. Adresa mea e foarte simplă: Duiliu Zamfirescu, Focşani. Comunică te rog lui Florescu: şi lui Le Roho complimente din parte-mi. Aştept răspuns, sunt al dumitale bun prieten, Duiliu Zamfirescu Fiindcă nu ştiu ce dată o fi pus Florescu la ceelaltă scri- soare a mea, te rog pe aceasta dateaz-o dumneata după ceelaltă. Focşani, în 2 august 1880 Domnule Macedonski, Nu v-am scris de mult. Am fost la ţară. Am citit cu multă plăcere numerele Lirerarorului 21 şi 22. Poema "'poeme- lor’ este o adevărată poemă, demnă de pana unui maestru. Am observat genu plăcut a d-lui Dâmboviceanu şi-i fac 174 complimentele mele pentru o parte din poezia sa. Poezia Fără titlu îmi place, dar aş avea de observat autorului o prea mare străduinţă spre a găsi cuvinte. Dacă această lău- dabilă muncă ar fi, cel mult, egală cu aceea de a căuta idei, am avea mult de sperat de la d-nu Bacalbaşa. Nu ştiu care e părerea dumitale. Scrob' văd că nu mai scrie. De ce? — Apropos! Am auzit un doctor în Focşani entuziasmat de mica d-tale poezie : Erai tu făr-a fi tu. Te-am rugat rîndu trecut să-mi scrii. Dacă această mică osteneală nu-ţi poate procura nici o plăcere, nu te silesc deloc ; îți mărturisesc numai că mi-e atît de urît, încît, cînd primesc cîte-o scrisoare de la prieteni, îmi fac sărbătoare. îţi trimit o poezie,“ şi cu dînsa complimente colabora- torilor Lireratorului cunoscuţi mie. Cu totul al d-le, Duiliu Zamfirescu Vă voi trimite urmarea la scrisori în curînd." In 20 august 1880, Focşani Domnule Macedonski, Iţi trimit o poezie' asupra căreia am stat mult la-ndoială dacă trebuie s-o dau publicităţii sau nu, din cauza genului său prea intim, şi poate prea expresiv şi prea expansiv. Te rog citeşte-o, cu puțină atenţiune, şi vezi dacă simţi ceea ce am simţit eu scriind. Am observat că, în poezia din număru trecut, ai făcut o îndreptare. Atenţiunea aceasta îmi arată că ţii serios să nu treacă nimic slab. îți mărturisesc însă că cuvîntul „sumbru” nu-mi place deloc. Aceasta e o chestiune de gust fonetic. Nu am pretenţiunea a impune nimănui gusturile mele, dar iarăşi ţiu să nu mi se impuie gusturile altora. De aceea, fii 175 hun şi or de cîte ori ţi se va părea că e ceva de-ndreptat, scrie-mi. Prefer chiar să se întîrzie publicarea bucăţilor mele, decît să se treacă astfel. Sfirşitu din Logica poeziei' dumitale e prea bine, atît ca stil, cît şi ca idei: plină de spirit şi adevăruri, e una dintre rarele bucăţi de critică aleasă. Sper, în curînd, să-ţi trimet un tablou în proză. » Nu-ţi voi ascunde că unele strofe din Mingiierea dezmoş- fenitei' nu mi-au plăcut, precum iarăşi altele m-au încîntat sau, mai bine zicînd, m-au descîntat prin sălbatica lor frumuseţe. Salutări, Duiliu Zamfirescu Hîrşova, în 11 oct. 1880 Domnule Macedonski, Nu ţi-am scris mai demult, fiindcă nici nu puteam. Toată ziua îmi bat capu cu petiții, cu dosare, cu apeluri şi cu tot felul de lucruri displăcute.' în astfel de companie, înţelegi bine că muza nici legată n-o mai poţi ţine. îţi trimet o mică proză. Şi-o mică poezie. în privința tidului celei dentîi am avut puţin de cugetat; însă fiindcă a ajuns prea comun Orfelinele şi fiindcă nu-i nici destul de corect, am preferat Orfanele.' Acestea, lucruri scrise din trecut. De ce nu mai scrii ? Lâ revedere. Duiliu Zamfirescu Am auzit că un jurnal a vorbit ceva de Hernani.’ Ce ? şi care ? * i ° Scris pe marginea filei. 176 £1881]' Domnule Macedonski, După cum vezi, nu mă supăr deloc şi prefer, dacă găsiți cu toții că e slabă poezia mea, să n-o publicați. _ 'V-aş trimete altceva, dar n-am nimic terminat. Fiindcă mi-n [sic!] gînd să-mi dau demisia, sau, cel puțin, să plec în congediu, o să am timp mai mult şi o să pot lucra cu mai multă atențiune. 5 Vă rog număru viitor al Literatorului să mi-l trimeteți la Focşani. Primiți salutările mele. Duiliu Zamfirescu Cred pe săptămîna viitoare să ne vedem în Bucureşti. * Domnule Macedonski, Pînă acum n-am primit jurnalu. Odată cu trimiterea lui, fii bun şi-mi răspunde dacă nuvela Cum a iubit Depârăţeanu, pe care am terminat-o, se poate publica, în întreg, cu partea care mai e o dată publicată, ca să fie un tot complect. Am nevoie de 15 sau 20 de pagine de-ale jurnalului. Totodată doamna Simionescu” trimete 10 fr. pentru pre- lungirea abonamentului pînă la sfîrşitul anului. Administraţia jurnalului va binevoi a-i trimete chitanţa. Aşteptînd răspuns, sunt al dumitale cu totul, Duiliu Zamfirescu în 27 iulie '81, Focşani Notat pe colțul din stînga, jos. 177 [Martie-aprilie 1882] Iubite domnule Macedonski, îţi scriu aceste linii spre a-ţi spune multe de toate şi, printre ele, spre a-ţi cere şi un serviciu. Să-ncepem cu începutu. Ştiu că eşti în foarte buni ter- meni cu d. Ureche.' La gimnaziul de aici e o catedră vacanta de limba franceză şi, fiindcă cursurile se fac dimineaţa, astfel că orele de tribunal îmi rămîn libere, aş putea să mă-nsăr- cinez cu predarea lor. Cu acest chip, aş fi cu totul la adă- post de fluctuaţiunile politice. Fiindcă însă nu ştiu pînă la ce punct eşti intim cu ministru, te rog precizează-mi aceasta, ca să văd dacă pot veni în Bucureşti. E chestiune de numire provizorie, pînă la publicarea concursului şi afacerea nu pare tocmai greu de rezolvat, deoarece acest concurs a fost de mai multe ori publicat, fără să se prezinte cineva. Aştept să-mi răspunzi, ca să-ţi mulţumesc prieteneşte. Trecem la alt şir de idei. Tot cu această scrisoare am trimis la redacţie abonamentul d-nei Simionescu pe un an şi poezia mea’ de care-ţi vorbeam cînd eram în Bucureşti. Judec-o cum crezi şi dă-i locul ce vei socoti că i se cuvine în credincioasa noastră revistă. Am cetit cu cea mai mare luare-aminte splendida dumitale Noapte de martie' şi cu toată sinceritatea te asigur că e tot ce ai făcut mai frumos printre frumoasele dumitale lucruri. Ştii că n-am obicei sa spui ceea ce nu cred. în schimb, ai permis la o mulţime de platitudini şi de nume ordinare să stea lîngă al dumitale pe picior de egalitate. In 20 mau [1882] Domnule Macedonski, încep sus ca să sfirşesc foarte jos. 178 Mi-ai făcut, cu scrisoarea d-tale, o deosebită plăcere: I. fiindcă mi-ai dat noutăţi despre d-ta şi al Il-lea, fiindcă mi-ai făcut cunoscută traducerea lui Levante în grecește. Astăzi îţi scriu spre a te ruga să-mi spui ce ai mai făcut cu ministru Cultelor. Ştiu că vei întîmpina oarecari greutăţi pînă la izbîndă, dar tocmai de aceea m-am adresat dumitale : cred că Ureche nu-ți va refuza un atît de mic lucru. Ca să ai mai multe lămuriri, trebuie să-ţi spui că astăzi, la catedra de franceză, e suplinitor profesorul de matematici, şi, dacă i s-ar lua această însărcinare, nu l-ar nedreptăți întru nimic, căci el tot şi-ar păstra catedra lui. Afară de aceasta, s-au ţinut pînă acum mai multe concursuri şi nu s-a prezentat nimeni. Te rog întrebuinţează toată trecerea dumitale pe lîngă ministru, şi fă-mi treabă, ca să-ţi rămiîi pentru multă vreme îndatorat. Concursul mi se pare că e în iuliu ; va fi foarte uşor să mă prezint, dar mă voi prezenta mai uşor fiind deja numit provizoriu. Am auzit că e un supleant de la curtea de aici care s-ar fi coţopenind după acelaşi lucru. Aştept răspunsul d-tale ca să văd ce trebuie să mai fac. Pînă acum încă n-am primit Liferatorii. lar a întîrziat mult. Mi-ai făgăduit să-mi trimeţi jurnalul cu traducţia. Dacă odată cu aceasta mi-ai face cunoscut şi adresa traducătorului, m-ai îndatora. Dacă aveţi nevoie de materie pentru număru viitor spu- ne-mi, căci am un act din Hernani (act. I) gata de tipar. Am văzut ieri în Românu” că era să se declame Harpista la Teatrul Naţional. Dacă a asistat careva de la redacţie, roagă-l din partea mea să-mi scrie cum a ieşit. lată-mă, după cum ţi-am făgăduit, ajuns foarte jos.' Mă vei ierta de atîta poliloghie. Al d-tale prieten, Duiliu Zamfirescu Către Ana Maiorescu Roma, 21 octombrie 1888 Madame Maiorescu, Veţi primi din Venezia o ladă cu 12 pahare de şampanie. Vă rog să iertaţi această indiscreţie unui om care a fost pri- mit a împărţi cu atîta prietenie şi de atîtea ori masa dum- neavoastră. Forma paharelor am ales-o eu însumi de cînd am trecut prin Venezia. Sunt nişte cupe cari încearcă să imiteze un potir de Sansovino, naiv şi elegant. Zic încearcă. fiindcă fabricantul modern n-a putut să copieze decît naivitatea modelului, fără să dea şi noblețea inimitabilă a originalului, care, în definitiv, nici eu nu ştiu în ce stă, dar care există. Dealtminteri, meşterii de astăzi ai Veneziei nu merită re- numele ce-l au decît pentru calitatea cristalului, care, în adevăr, e minunată. Veţi vedea că cupele dumneavoastră, atinse, sună ca un clopot. Pentru formă, patru probe am făcut pînă acuma, şi tot n-am putut dobîndi pe cea care o vroiam. Monogramul de asemeni nu e cum ar trebui. Paharele de Bohemia or fabrica- ţiunea Baccarat sunt mult mai fine, dar... nu e Venezia. Sper că veţi privi aceasta ca un semn de amintire de la un bun şi devotat prieten, Duiliu Zamfirescu 180 Roma, 15 decembrie 1890 Madame Maiorescu, îndată ce am primit scrisoarea d-voastre, am mers cu nevastă-mea de-a dreptul la Castellani, faimosul amator de antichităţi şi giuvaergiu de pe antic â ses moments perdus. Şi iată isprava :^ E bine mai întîi să lămurim chestiunea următoare : doriţi acest colan pentru d-voastră personal sau pentru cineva de aproape ? sau e vorba de un dar ceva mai original din partea d-nei ministrese către o persoană indiferentă ? în primul caz trebuie rămas la Castellani, şi atunci iată ce am a vă spune: 1. collier numit anti-fisse, epoca siculă, anterioară lui Archimede, 1000 frs. (frumos). 2. collier cu amfore lucrate (filigrană cu saillie, aceeaşi epocă şi stil), 1200 frs. (superbă). 3. collier cu atîrnători rotunde (stil etrusc, cam greoi, însă caracteristic), 900 frs. 4. collier cu amfore nelucrate (aur mat), prea frumos. Etrusc. 5. collier cu măşci, etrusc (aur lucrat). 6. collier cu crini răsturnaţi (aur lucrat), aceste trei din urmă de la 400—500 frs. Toate acestea, copii admirabile de pe originalele acestui maniac (foarte interesant prin cultura întinsă ce o are în mate- rie), pe cari le-am văzut. Dacă voiţi să cheltuiţi mai multe de recomandat nr. 2 ; dacă mai puţin, nr. 4. Mie personal îmi plac toate ; însă plăcerea trebuind fi în bună prietenie cu mijloacele, parcă m-aş opri la nr. 4. In al doilea caz, se pot găsi lucruri mai slăbuţe, imitate de pe imitaţiele lui Castellani, — dar şi acestea tot cam prin prejurul lui 400. Nevastă-mea are o garnitură (o brațeletă, un colan şi o broşe) ca cea de la nr. 1, însă nu de Castellani ci de Civil- lotti, un imitator de gust, care însă costă aproape mai scump ca celălalt. Aşteptăm să ne porunciţi. Castellani zicea că autorul de- senului trebuie să fie de 2 ori ministru, — după detalii. Duiliu Zamfiresco încă o vorbă: Am voit să vă trimet fotografiele colane- lor, dar proprietarul nu le dă, pentru a nu fi copiate», — o copilărie, fiindcă cel ce cumpără e stăpîn să facă ce vrea. Roma, 24 decembre 1890 Madame Maiorescu, îndată ce am primit scrisoarea a doua' cu cecul de 400 frs. am şi luat colanul indicat la nr. 4 din precedenta mea scrisoare. Sper că vă va plăcea. Mie îmi place foarte, dar foarte mult. Modul de transport nu e cum l-aţi indicat d-voastră, adică prin pachet postai, deoarece nu avem convenţiune cu Italia relativă la acest mod de transport. De aceea am adoptat sistemul scrisorii recomandate, sigur fiind că cu chipul acesta cutia nu va fi deschisă la frontiera austriacă. Vă rog să-mi răspundeţi de primire. Vă urez să-l purtaţi cu bine şi fericire. Duiliu Zamfiresco Madame Maioresco, N-o să mai zic niciodată că aveţi lucruri frumoase în casă. Vă sărut mînile de mii de ori pentru tava cea minu- nată şi cu psalmul zic: „dă, Doamne, toate din belşug în 182 casa cea darnică" * Femeia mea va fi foarte mulțămită şi vă va scrie. La revedere cît s-o putea mai curînd. Duiliu Zamfiresco Joi [5 noian. 1892]' [1892]' Madame Maiorescu, Ţigareta mea cea nostimă s-a rupt în două, din greşeala unui junimist, care m-a lovit peste mînă. Vă rog să-mi spu- neți de la cine e cumpărată, ca să încerc a o lipi la loc. Vorba lui conu Petrachi’ : Gogomani! Soarele ăsta mă desperează, — aşa că, ţigaretă ruptă, zăpadă nu, dacă n-aţi fi dumneavoastră pentru ce să mai stau în Bucureşti ? Cu respectuoasă dragoste, Duiliu Zamfirescu Marţi [1892] Madame Maiorescu, Aseară am uitat să vă spun că mîine, duminecă, la 2 ore, am audienţă la palat, şi, prin urmare, nu pot dejuna la d-voastră. Dacă însă de la 4 în jos, domnul Maiorescu nu iese şi nu e ocupat, putem face ceva ; la din contra, miercuri. 183 Cu frumosul de aseară n-am putut dormi toată noaptea, şi, ce e mai ciudat, am visat lucruri foarte urîte. Dar noi avem dreptate. Sper că de atunci şi pînă acum nu v-a cucerit adversarul. Femeia datoreşte ascultare bărbatului, da, dar nu şi în estetică. Din întîmplare. aveam cu mine cartea aci alăturată, care nu are nici o originalitate, dar care dezbate chestiunea cu îndemînare. Hrăniţi-vă cu puţinul cel dă, ca să aveţi forță de rezistenţă, fiindcă eu, vă spun drept, de mai continua aseară d-nu Maiorescu cu susţinerea părerii sale, eram un om pierdut pentru cauză, cu toate că simțeam că nu are drep- tate. Dumnezeu cu noi şi înainte! Sărutări de mîni respectuoase de la devotatul Duiliu 2. Bruxelles, 23/5 oct. '94 Doamnă Maiorescu, Sper ca, odată cu scrisoarea mea, veţi primi şi pe a lui Rosei, cu desenurile şi schiţele promise. ' Am fost la dînsul ieri. N-am găsit pe bătrîn, care e dus în Italia, după lemn de nuc şi altele. Fiul lui însă mi-a arătat modelele de scaune, atelierul. felul de a lucra. şi din toate mi s-a părut că aveţi a face cu o casă serioasă. Am putut vedea, din atelier, că mai tot lucrul se face în lemn masiv, adică nu se reportează (adaogă) decît numai sculpturile prea proeminente, cum, spre exemplu, statuete, chipuri omeneşti etc, ceea ce este totdeauna o garanţie de soliditate. Casa Rosei lucrează mai cu seamă pentsru export.în Franța şi Englitera. 184 lată ce pot să vă spun, deocamdată, despre fabricant. Socotesc că puteţi să trimiteţi banii cu încredere ; de nu voi fi eu aici, ca să îngrijesc, cum aş fi dorit, de comanda d-voastre, va fi ministrul, care, în caz de neajunsuri din partea fabricantului, sunt sigur că se va deranja cu plăcere spre a vă servi. Rosei fiul este el însuşi desinatorul Casei, aş putea zice mai bine e/ singur, astfel că lucrul merge încet. Cu toate astea mi-a făgăduit că astăzi chiar va trimite desenurile mo- bilelor comandate, precum şi a celor două măsuţe în plus, şi tot astăzi vă scrie, dîndu-vă lămuriri asupra termenului ex- pedierei, precum şi al ambalajului. Sunt foarte fericit că vă pot servi. Sper, pînă la întoar- cerea curierului, să fiu încă aici; vă rog, prin urmare, să-mi daţi orce însărcinare veţi dori. Miine mă voi duce din nou la Rosei, spre a mă încredința că s-a ţinut de cuvînt. Văd că domnu Maiorescu e foarte ocupat. îmi pare rău că l-am bombardat cu trei scrisori, de la întoarcerea sa în țară. îl rog să nu se ocupe de cele ce i-am scris decît cînd va putea şi cum va putea. Am primit de la d-nui şi d-na Negruzzi o carte poştală din Sorrerito. Cred că în curînd se vor întoarce. Vă rog să primiţi respectuoasele mele sărutări de mînă şi să mă credeţi al d-voastre foarte devotat, Duiliu Zamfiresco [1894]» lubită doamnă Maiorescu, Va rog să-mi împrumutaţi ultimele două numere din Convorbiri în care se publică Viața la fară. Voiam să vi le cer aseară, dar am uitat. Oare să ţie soarele ? 185 Fumez cu bocchinul' de la d-nul Maiorescu, şi tutunul îmi pare minunat... O dragoste în felul ei, pe care d-voastra nu o puteți împărtăşi, — afară numai dacă nu vă veţi hotărî să fumaţi. Foarte respectuos şi devotat, Duiliu Z. [Bucureşti, 12/24 fevr. 1899*] Scumpă doamnă Maiorescu, Fiindcă v-am recunoscut slova, daţi voie să vă răspund d-voastre. Primesc cu cea mai mare plăcere, pentru mine şi pentru traducere. Mai mult: vă rog să-mi permiteţi a vă pre- zenta pe însuşi traducător, pentru ca, pe la 9 ore, să citească el traducerea celor vreo două capitole ce sunt gata. Şi, spre a nu complica lucrurile cu răspuns la răspuns, vă rog să lăsaţi vorbă feciorului, da sau nu. Voi trece eu astăzi pe la d-voastră. Cu toate omagiele respectuoase ale devotatului Duiliu Zamfiresco 10 Frascati, Villa Patrizi, 21/2 august '99 Scumpă doamnă Maiorescu, Scrisoarea d-voastre nu m-a mirat deloc ; mi-a făcut însă mare plăcere, atît pentru dovada de simpatie ce coprinde şi pentru care vă sunt foarte recunoscător, cît şi pentru că este pur şi simplu o scrisoare de la staţia Maiorescu. 186 Cutremurul de pămînt a fost urît de tot; dar, în fine, a trecut, fără a lăsa urme decît în pereţii casei. Băiatul meu mai mare a fost zdruncinat sufleteşte, dar, cu inconsecvența copilăriei. a uitat. A A Mulţumesc încă o dată de gîndul bun al telegramei, atît în numele meu cît şi al nevestei. Crîmpeiul din scrisoarea lui Rădulescu' e foarte bine venit, pentru a mă scoate din îndoiala în care mă aflu cu Scrisorile romane. Eu credeam, la început, că erau bune. D-voastră mi-aţi spus astă-iarnă la Bucureşti că nu vă plac; şi, cum eu am încredere în judecata d-voastre personale, m-aţi pus la grea încercare, cu atît mai mult că mă şi osteniseră prin încordarea minţii la lucru, lînchipuiţi-vă că eu credeam, nici mai mult nici mai puţin, că am scos o umbră de idee nouă cu privire la ştiinţa moralei, umbră numai, nebuloasă, încurcată, dar care, cu timpul, s-ar fi luminat. Temelia ei este în ethica lui Spinoza, pe care eu o văzusem atît de apro- piată de datele ştiinţei moderne. în aceasta şi stă umbra de idee nouă, în expunerea unor noţiuni morale, de cel mai pur optimism, care să se lege de o parte cu intuiţiunile lui Spi- noza, iar de alta cu dovezile experimentale moderne. Dar ce-i faci omului prost şi nervos !... Observaţia d-voastre era ca ecoul propriei mele îndoieli : ce te apuci, tu, scriitor de poezele şi romane, să plictiseşti lumea cu necazuri de astea !... Este adevărat că întreaga mea viață actuală este guvernată de ideile expuse în prima parte a „Scrisorilor romane, şi că acest fel de îndreptar m-a liniştit şi m-a aşezat în scaunul de a trăi pentru tot restul zilelor. Aşa cred cel puţin. Dar, de la a simți tu lucrurile aşa, pînă a le împărtăşi şi altora, corre un bel pezzo.’ Vă rog, prin urmare, să mulţumiţi lui Rădulescu, în nu- mele subsemnatului, de cuvintele simpatice dedicate Scrisori- lor. Nu-mi aduc aminte bine de dînsul. Cred că nu face parte din generaţia Dragomirescu-Negulescu' etc. Parcă am o depărtată imagine de un chip care ar răspunde la numele asta. N-o fi traducătorul lui Jmineu-imineu ?!... Despre Petraşcu, trebuie să vă spun că problema sufle- teasca a acestui om este poate singura care să mă fi făcut şa sufăr, nu ca lovit în interese sau în amor propriu. ci ca individ care vede şi înţelege pe semenii săi. Cum de pot în- IH căpea atîtea contradicții într-un singur ins e unul din” mis- terele firei. Eu ştiu tot ce ştiţi şi d-voastră despre dînsuL Dacă sunt mai rezervat în judecată, o datoresc poate faptului că eu l-am văzut de aproape în unele feluri de a fi, înecări entuziasmul artistic se ridică mai presus de toate. L-am văzut acum cîțiva ani la Roma, l-am văzut acum un an la Sorrento, şi tot mai mult mă încredinţam de sinceritatea unei Jaturi a firei sale. Astăzi pare că aruncă şi asupra mea indignarea sa politică, fiindcă nu-mi mai scrie. Orcum, e o curioasă halima de om, şi eu rămîn în rezerva mea față de dînsul,' după cum, dealtfel, am rămas faţă cu foarte mulţi din amicii de altă- dată ; e o măsură de poliţie sanitară sufletească, care te scuteşte de multe păreri de rău. Acum, la altele. Bachelin * nu mi-a trimis încă traducerea Războiului, deşi termenul contractului nostru era pe la mai. Contracte de literați !... La iarnă sper să public o broşură de poezii inedite. Dacă la Convorbiri e lipsă, v-aş putea trimite textul lor să alegeţi şi apoi să-l retrimiteţi tipografului. Văd cu părere de rău că nu treceţi graniţa spre Italia. Ne vom vedea însă la iarnă, desigur, în casa cea frumoasă din str. Mercur, unde ospitalitatea este pentru mine atît de dulce, cu sensul intim al siguranţei prieteneşti statornice. Şi dar, îmbrăţişînd din inimă pe cel ce aprobă, scump d-voastre şi îndrăznesc să zic şi mie, vă rog şă primiți toate omagiele mele respectuoase şi, dacă Trifoii' vă inspiră, să-mi mai scrieți. Duiliu Z. S/20 sept. Această scrisoare s-a primblat prin Tirol, la Trafoi, de unde a fost respinsă. De ce ?... Aţi lăsat dinJtinerar Tirolul ? Am primit de la d1 Rădulescu (îmi închipuiesc) o foarte gentilă rugăminte de a continua Scrisorile romane. Vă rog să-mi daţi adresa sa la Lipsea. Am zis îmi închipuiesc“fimdcz rugămintea nu e iscălită. La 1 oct. stil nou mă întorc la Roma ; prin urmare, îmi scriţi acolo. 188 Către Titu Maiorescu ' Hotel Metropole Domnule Maiorescu,’ îmi iau libertatea să vă fac o rugăciune: De cîtăva vreme a sosit în Bucureşti o familie de artişti italieni, cîntăreţi de mandoline, de o forţă cum rareori se-n- tîlneşte. Şeful ei, d-nu P. Armanini, s-a prezentat la redacţie, rugîndu-ne, între altele, să-i dăm mijlocul prin care ar putea să obţie o audienţă de la m.s. regina. Ne-am gîndit întîi să vi-l prezentăm d-voastră. Artistul a primit cu bucurie să vă dea o probă de ceea ce e în stare să facă cu instrumentul său, pentru favoarea de a fi recomandat reginei. Deci, dacă sunteţi în dispozițiuni de a asculta muzică, vă rog să-mi răspundeţi ca să“ vi-l înfăţişez.' V-asigur că veţi trece un ceas de adevărată desfătare sufletească. Familia se compune din cinci persoane : tatăl, muma şi trei copii. Ceasurile în care pot fi Ia dispoziţia d-voastră sunt: după prînz oreînd şi seara de la zece ore în sus. Totodată“ vă trimet şi un album de autografe, în care, mai cu seamă, o mărturisire a lui Gounod‘ e foarte măguli- toare pentru dînşii. Vă rog să-mi iertaţi aceste linii şi să puneţi interesul ce i-l port pe dragostea ce mi-a inspirat-o talentul extraordinar al întregii familii şi mai cu deosebire virtuozitatea tatălui. Ştiu în acelaşi timp că la d-voastră muzica e slăvită,' ca tot ce e frumos pe lume, şi de aceea cred să nu fiu supărător. Duiliu Zamfirescu 19 august '84 189 Domnule Maiorescu, F Iată novela mea.' Am schimbat şi am adăogat într-însa tot, după cum ne-am înțeles în ziua citaniei, — numai de vorba zigresâ nu m-am putut despărți. Am căutat o grămadă, şi nimic n-am găsit care s-o înlocuiască cu feluritele calități ce are. Cusurul ei de vorbă prea franțuzească trebuie să i se ierte, față de slujba ce ne face. Dealtminteri, dacă găsiți ceva mai bun, vă rog să ştergeţi fără milă şi să înlocuiţi. Al d-voastre, Duiliu Zamfirescu 16 octombrie 1885 Domnule Maiorescu, Am comis o novelă' pe care, înainte de a o ceti soboru- lui, aş dori să v-o arăt d-voastre. E cu putință ? Mi-e cam frică de oarecare lucruri îndrăznețe ce am pus într-însa şi aş vrea să le videți. Vă rog să-mi răspundeți la ce ceas vă dau clienții pace, ca să viu să vă asasinez eu. Două vorbe de răspuns şi multă sănătate. Duiliu Zamfirescu 26 august [1886] 190 Rog pe domnu Maiorescu să binevoiască a-mi spune cînd are un moment liber. Am comis o nouă crimă' şi aş vroi so cunoască şi d-sa. Orce oară — mai cu seamă dumineca — e bună. Duiliu Zamfirescu 20 febr. '87 Domnule Maiorescu, Vă mulțumesc foarte mult pentru cartea lui Tb'pffer,' şi mă^ grăbesc (?) a v-o înapoia. Să nu care cumva să credeți că trilogia lui Grillparzer’ v-am... hipnotizat-o. O să mă grăbesc în curînd să v-o înapoiez şi pe dumneaei.' Dar cînd citeşti nemțeşte cu dicționaru,' tot îţi trebuie ceva mai multă vreme decît dacă ai ceti fără... Şi unde mai pui că în vremea asta mai pofteşti şi la scris de noveale... Cumulard! cu- mulard ! Dar, dacă nu v-ar supăra, eu aş avea să vă spui o vorbă: Am comis alta !'... Vorba d-lui Stolojan.“ Ştiu că e teribil, dar ce să vă fac ? Trebuie s-o înghiţiţi Şi pe asta. Daţi-mi poruncă : în ce zi de sărbătoare să viu, sau, dacă sărbătorile le petreceţi la Sinaia, în ce seară? Aştept două linii. Devotat cu totul, , Duiliu Zamfirescu -VI7 iuniu '87 191 [7 sept. 1887] Iubite domnule Maiorescu, Cu slavă, cu cinste, cu fericire şi cu împlinirea tuturor poruncilor date de domnul Rebeicu. amin ! Rău îmi pare că n-am putut să viu să vă văd la Curtea de Argeş.’ Funcțiunea de mire, care îndeobşte e grea şi co- mică, trebuie să fie dulce şi senină cînd leagă pe un Om cu o atît de fină şi delicată persoană ca d-ra Rosetti. Nu prea am talent la felicitări, dar nici nu vă scriam anume ca să mi-l arăt. Voiam numai să vă explic cauza bu- fonă care m-a împiedecat de a veni. Vineri dimineaţa, am rugat pe şeful diviziei politice să înştiinţeze pe ministru‘ că sîmbătă o să lipsesc, şi am făcut greşeala să-i spui anume în ce scop. Răspunsul a fost un imens dosar mîncat de şoareci, asupra căruia am primit po- runcă să meditez vreo 36 de ceasuri şi să mă pătrund de importanţa ce o au tratatele turceşti în materie de conflict de graniţă. Bună dimineaţa am dat şi beleaua mi-am găsit. Ce e mai dureros însă e faptul că această chibzuire de dosar mi-a luat şi dumineca de ieri şi probabil să-mi ia şi S-ta Măria de mîne, cu cetania lui, de o perfectă inutilitate. Trebuie însă să am aerul solemn. Vorba lui Laurent 17-a din Mascorra'. * „Ayons l'air de ne pas avoir l'air". Deci, după o matură chibzuire, am transformat şi tele- grama pe care voiam să v-o trimit ieri într-o urare mentală şi, cu o părere de rău mai mult, am rămas aci. Sunteţi prea cunoscător de lume şi prea bun, ca să nu înţelegeţi şi să iertaţi. Cel ce nu ştie ura bine decît în gînd, Duiliu Zamfirescu 192 Domnule Maiorescu, Avem o tolbă plină. Dacă duminecă vă dau treburile răgaz, vă cer voie să vă prezint pe autorul criticei' de care v-am vorbit, care a făcut o lucrare meritorie din toate punctele de videre. Aseară am cetit-o întreagă şi mi s-a părut că trebuie, neapă- rat, s-o yideţi şi d-voastră. Aş aduce-o eu, dar slova e foarte încurcată, aşa că trebuie s-o ascultați, ca şi mine, de la autor. Apoi, subiscălitul v-a dedicat şi el un ceas de tortură: sunt pe isprăvitul episodului lui Longin, care, în loc de a ieşi o încercare de teatru, s-a întrupat în chip de roman sau novela mai lungă,’ din cauza detalielor, foarte frumoase, care nu puteau intra într-o piesă. Dacă dumineca viitoare ieşiţi din Bucureşti sau o aveţi prinsă altundeva, vă rog să-mi daţi o seară, din care însă sexul sa fie exclus şi să fim numai cu d-voastră, spre a nu speria pe noul critic şi spre a trece lucrările prin filtrul d-vs. mai întîi. Vă rog să-mi răspundeți şi să-mi iertaţi această rețetă.’ Duiliu Zamfirescu 8/20 oct. '87 [Bucureşti, noiembrie] a" 2 „Vă trimit, domnule Maiorescu, aceste două „luni", ca sa nu fac altfel de cum mi-aţi zis. Negreşit că nu sunt destul de bune şi că le lipseşte mult. Dar şi ceea ce au nu a fost înţeles de mulţi din domnii ce erau vineri de faţă. Cu Caragiali m-am explicat, între două 193 pahare de bere, şi aproape m-am convins că el e nevinovat de o mulţime de comedii ce spune cu haz pe socoteala unor lucruri bunişoare. Ceea ce mă supără şi ceea ce-l face pe el să trăncănească e partea ce o iau ceilalți la o mulţime de trivialităţi care, cu toată hotărîrea mea de a nu mă lăsa să fiu influențat, mă supără, mă supără de o sută de ori. Apoi, domnule Maiorescu, să faci poezie cu dr. Neagoe, Re- muşiu şi alți doctori în cîte ceva, revine a face arhitectură cu Dobre Nicoîau.' Vă rog să-mi iertaţi această supărare copilărească, dar ştiţi că nu e rasă mai ciudată decît a autorilor şi amor pro- priu mai vulnerabil decît al poeţilor. Desigur că nu am drep- tate în unele, dar tot aşa de sigur e că puțini oameni înțeleg poezia. Acolo deasupra (/â-dessus) so încheiem, şi să rămînem cii această mîngîiere. Fiţi bun şi prezentaţi omagiele mele doamnei Maiorescu. Duiliu Zamfirescu Duminică [4 mai 1888] Domnule Maiorescu, Cîţiva prieteni binevoitori s-au strîns astă-seară la G-d Hotel spre a-şi lua rămas bun de la mine.’ Nu mă lasă inima să nu vă înştiințez şi pe d-vs. Dacă puteţi dispune de un minut între 9i/, şi 10, aş pleca fericit ştiind că mi-aţi urat şi d-vs. drum bun. Cu noi sunt: St. Michăilescu,' Caragiali, Petraşcu,' Djuvara,' Mincu“ ş.a. Să aştept ? Duiliu Zamfirescu 194 10 LEGATION DE ROUMANIE EN ITALIE [imprimat] Roma, 25 iuniu '88 Iubite domnule ministru, Abia astăzi am găsit în Monitorul oficial decretul prin care aţi binevoit a mă decora cu Bene-Merenti, — şi de aceea am întîrziat atîta a vă mulţumi. Acu mă grăbesc a vă exprima via mea recunoştinţă şi a vă asigura că, pe cît voi fi sănătos şi cu mintea întreagă, voi căuta să învăţ şi să lucrez. Binevoiţi, vă rog, domnule ministru, a primi asigurarea inalterabilului meu devotament. Duiliu Zamfirescu 11 Roma, 20 ianuariu 1889 Iubite domnule Maiorescu, Sunt cîteva zile de cînd ştiu că aţi fost în Venezia, şi pînă ieri am păstrat în suflet părerea de rău că n-aţi vrut să dați decît un semn anonim de trecerea d-voastre pe acolo. Cînd am primit sulul de heliotipii, vă mărturisesc că nu mă gîndeam la d-vs. Credeam că, sau consulul nostru, prins de un acces de poezie, îmi făcea un pean de vin, sau vreun trecător (ori trecătoare) prieten îşi trimetea această carte de vizită artistică. Am zis şi trecătoare, fiindcă vrabia mă- lai visează şi fiindcă aveam în favorul visului meu un prece- dent (foarte neconstituțional) de la Olivia cea din scrisoarea mea de acum opt luni' care, trecînd prin Florenza, mi-a trimis un bust de terracotta, urît şi caraghios pe cît ea era 19$ de nostimă şi hazlie. Toate bănuielile astea mi-au trecut prin minte foarte repede, şi după ce-am privit minunatele copii ce mi-aţi trimis, am reluat coperta sulului să recitesc adresa. Atunci am recunoscut scrierea şi am şi întrebat pe consul dacă sunteți în Venezia. Alaltăieri am primit răspunsul lui că aţi plecat ; ba îmi adaogă că aveţi şi o telegramă pe care nu ştiu unde să v-o trimită. 3 Acum să-mi dați voie să vă spun, excelenţă, că n-aş fi -crezut niciodată că o să veniți în Italia şi să nu mă în- ştiințați şi pe mine. Aşa e firea omenească : tot ce doreşte i se pare natural. Aş fi căutat să nu fiu obositor şi indis- creția mea ar fi durat 24 de ceasuri. Dar să nu mai vorbim. Despre Venezia să-mi dați voie. în urma scrisorii d-voas- tre am reluat pe Taine’ şi de la prima filă m-am dus iar pînă la ultima ; fiindcă, afară de însemnătatea celor ce spune, nu e pagină în toată literatura acestui om (adică, vorba d-vstră, din ce-am cetit eu) mai caldă şi mai sănătoasă: îţi face bine s-o ceteşti. Şi, curios. Deşi eu credeam ca m-am înţeles cu Taine, căci am găsit note pe margine în care îmi ziceam mie însumi : bravo, ai gîndit ca un om mare — to- tuşi, recetind, am văzut cu mirare că parcă e mai mult de părerea d-voastre decît de a mea. în detaliuri are aceeaşi impresie stranie şi colorată, şi vorba vis vine şi la el de mai multe ori. Unde însă îmi pare că gîndeşte altfel, e tocmai în substanţa lucrului. Pentru el Venezia nu este discordantă şi nelogică. De unde o ia, de la colonia padueză, de la rămă- şiţa unică şi adevărată a miezului vieţei romane, pînă unde o lasă, e un acord perfect, cu nota dominantă originală, vie, dar acord. Bunăoară, pentru el impresia pa'atului ducal este rezultanta omogeneităţii stilului venețian, şi, deşi constată că regulele sunt răsturnate, că e pus plin peste gol, că goticul şi bizantinul se amestecă cu o îndrăzneală nebună, formula per- sonală şi armonică nu numai că nu se pierde, dar reiese mă- reaţă şi nouă, nouă de o mie de ori. Ce nu poate fantazia omenească cînd e pusă în nişte condițiuni de fermentare ca la Venezia ! Căci logic în frumos ce e? Ce e bunăoară logic în natură ? Afară de fatalitatea chimică, totul înoată în întîmplare. Ce e logic într-o pădure ?.. Acum, partea în care impresia mea a fost osebită e aceea a rezu'tatului mecanic ce a produs în suflet. La mine înrîu- 196 rirea colorilor, a linielor arhitectonice, a canalurilor s-a pre- schimbat în linişte, în cîteva crîmpeiuri de idei senine, în nişte arcuri lungi ca de curcubeu, sub care treceam ca fiind parcă altul şi uitîndu-mă eu la mine ca la un arhanghel, fără durere, fără patimi. în sfîrşit, ce să vă mai spui. Hai s-o luăm fiecare cum ne vine mai Ia-ndemînă. Rămîne însă bine înţeles că treaba nu-i pe convenţie. Şi îmi pare că d-vs. socotiți că a admira Lido‘ şi Canalul mare, or serenadele lor e convenţional. Credeţi-mă că mie viele de la Lido şi nisipul dinspre Adriatica, cu priveliştea cea de-a pururi nouă a mării, precum şi, de altă parte, su- tele lor de gondole, pe o noapte ideal de clară, mi-au lăsat o amintire nepieritoare. Atîrnă mult şi de epoca în care vezi Venezia. Eu am văzut-o în mai ; d-vs. în ianuariu. Dar e probabil că pe mine mă încîntă şi cuvintele. Lido nu ştiu ce-mi spune, de ducă şi de uitare, după cum în istoria Ve- neziei nume de dogi ca Urseolo' şi Marino Faliero* îmi par nişte poeme întregi. Om prost... Orşicum ar fi, printre multele cuvinte de dragoste ce am pentru Venezia, o să intre şi acela că ea v-a făcut să-mi scriți. De pe la Roma, puţine noutăţi. E şi greu să dai noutăţi din oraşul vechiturilor. Ar trebui să reviu veşnic la cîntecuî meu. ca să vă mai anin, pe ici, pe colo, cîte un crîmpei de soare în ceața în care trăim. O iau adesea pe jos şi mă duc în sus spre Villa Pamphili, pînă la San Pietro in Mon- torio, de unde se vede toată Roma în panoramă. în zilele cu soare, pe la trei ore, e cea mai minunată sărbătoare ce se poate da ochilor. După cîte înțeleg, d-vs. fugiți de im- presiei lucrurilor prea mult cîntate şi căutaţi chiar în ori- ginalitate colţuri personale. Eu, dimpotrivă: caut să mă las pe cît oi putea mai mult emoţiunilor directe ce-mi vin de la lucruri, fără şcoală şi fără muncă. Mă duc înaintea tutulor lucrărilor celebre şi mă simt cu adevărat fericit cînd dau de cîte ceva care mă mişcă. Printre lucrurile cunoscute, cari nu s-au dezminţit, e şi ţinta ciudată ce o iau zidurile Romei antice şi mai cu seamă a Romei papale. E un efect de o bogăţie de colori vii, dar stinse, nemaipomenit, şi pe ba- lustrada de la S. Pietro Montorio poţi sta trei ceasuri ne- 197 întrerupt, cu ochii prinşi de schimbările tonurilor. Apoi ştiţi ce uşoare şi fericite sunt gîndurile cînd ochiul caută mulțu- miri în fundul depărtării. Cînd îţi ridici coatele de pe mar- ginea zidului şi te-ntorci spre apus, dai de Academia Spaniei şi de mica biserică sub pietrele căreia doarme Beatrice Cenci. ' La revedere, că mă-mbăt de cuvinte şi mă emoţionez gratis. Vă doresc sănătate şi pace bună. Duiliu Zamfirescu 12 Roma, 25 martie '89 Iubite domnule ministru, O rugăminte. Văd în România liberă că e vorba să se numească dA Rosetti-Solescu, actual consilier de legațiune la Roma, minis- tru la Belgrade. Dacă nu pot fi numit eu în locul d-sale, cel puțin ar fi de dorit să nu-mi puie pe cap un alt secretar, care să aibă numai beneficiele vacanțelor şi a interimatului de pe vară, fără să fi avut şi greutățile de pe iarnă. Interesul real stă în faptul că, în lipsa ministrului, pe vară, pot rămînea în- sărcinat de afaceri (pot rămînea însărcinat ? !), ceea ce-mi dă drept la o a treia parte din cheltuielile de reprezentare, în acelaşi timp se face şi o economie în buget de o mie de franci pe lună pînă la numirea unui titular. Acesta este interesul meu, spus drept şi cinstit. Dacă vi se pare că nu e o enormitate ceea ce cer, vă rog să binevoiți a vorbi cu excelența,’ în caz contrar, n'en parlons plus. în curînd voi da d-lui Negruzzi semne de viață... literară. Vă doresc, şi ca întotdeauna sunt al d-voastre, Duiliu Zamfirescu 198 13 Roma, 8 april *89 Iubite domnule Maiorescu, Dacă n-aş fi copil al veacului ăstuia, şiret şi cu o mul- time de prejudecăţi, şi dacă d-voastră n-aţi fi ministrul de ieri şi poate cel de mîne, v-aş spune curat şi simplu cu cîtă dragoste am cetit ironica şi italieneasca adresă de pe plicul de azi.' cu „Illustrissime"” în cap. Dar am toate cusururile de mai sus, şi asta mă împiedică de a v-o spune mai pe de-a lungu. După ce v-am scris rîndu trecut, rugîndu-vă să vorbiţi excelenţei, îmi părea rău, şi acum mă simt uşor şi vesel că n-am pe conştiinţă un hatîr. încerc şi eu cîteodată să fac ca lumea cealaltă, împins de unele neajunsuri ale vieţei, dar din fericire încercările nu-mi izbutesc. Cu atît mai bine. Acum să vorbim un minut de lucruri senine. Ştiţi că lumea, privită la oarecare depărtare, se reduce la linii, din care fleacurile pier. De aci văd ţara fără patimă, cu bunurile şi relele ei. Suntem o nație de chiacheroni. Poporul de la oraşe e stupid, iar clasa diregătoare o gaşcă de pehlivani. Mă apucă scîrbă cetind pachetul de ziare ce soseşte din ţară şi văzînd că nimic bun şi prielnic nu se face. Atunci, cu nouă furie mă arunc în ale mele. Scăparea e la artă, la lumea trecută, la fantazie, fiindcă din trecut n-a rămas pipăit decît ceea ce e nepieritor : frumosul, în dife- ritele lui manifestări, iar fantazia personală nu datoreşte ni- mic nimănui şi astfel se aprinde cum vrea şi pentru ce-i place, în acest ordin de idei, mă gîndesc de mult la un lucru de care n-am îndrăznit încă să vă vorbesc. Nu ştiu dacă la facultatea noastră de litere există vreo bursă specială pen- tru istorie. în toate cazurile, eu nu ştiu (cunosc)” să fi venit vreun laureat de-al nostru la Roma spre a studia epigrafia veacului al II-lea, atît de bogată şi de importantă pentru noi. Poate că e pretenţios ceea ce spun, — dar să reduc lucru la mai puţin : să studieze cu degetu pe rană vremea de co- lonizare a Daciei, — şi mai puţin : să înveţe istoria romană 199 la faţa locului. Căci e o deosebire imensă între documentul de hîrtie şi documentul de piatră. Coloana traiană, arcul de triumf al lui Septim Sever,’ villa lui Adrian” de la Tivoli, statuele marelui nostru împărat, busturile, pietrele de la Capitol cu mulţimea inscripţiilor etc, etc sunt atîtea lu- cruri cari dacă nu pot da o lumină particulară în discuțiunile ştiinţifice, pun însă fantazia istoricului în coloarea timpului, îl învaţă să nu judece lumile trecutului cu falsul criteriu al omului modern. Un exemplu : de cîte ori n-a apropiat oa- menii pe Napoleon cel Mare de Caesar. Amîndoi îşi au isto- ricii lor : unul pe Taine,“ altul pe Mommsen. Sarcina celui dinţii ar părea cu mult mai uşoară, fiindcă omul lui a trăit alaltăieri. Şi cu toate astea... ce splendid şi adevărat este chipul şi timpul lui Caesar, şi ce şters rămîne al lui Napo- leon. Căci Bonaparte s-a strecurat din timpul lui în timpul nostru pe nesimţite. Vezuvul n-a erupt şi n-a acoperit Pa- risul din 1800 ; monumentele nu au viaţa şi pecetia unui moment care să facă epocă ; nu există nici un colţ de lume “care să destăinuiască cu glasul de ruine misterul veacului. Napoleon e analizat cu hîrtiuţe, cu codul civil, cu fitănţii, — şi poate ceea ce e mai atrăgător şi mai însemnat în stu- diul lui Taine e îndrăznea-a cu care-l coboară prin linia maternă din condotierii evului de mijloc şi anume din Ma- latesta.' Pe cîtă vreme în Mommsen, ia să ceteşti descri- erea unei viile romane, ia să iei meziul social, finanţele. ban- cherii, bursele, — ori să te pui în curent cu ceea ce era pan- crațiul,' — ori să urmăreşti fapta cu faptă pe Caesar, — şi apoi să vii la Roma, să vezi palatele de pe Palatin. or casele de la Pompei, să intri în localul bursei, să vezi terme- le lui Caracalla,” să ieşi în campania romană spre a înţelege pe poeţi şi agrul, să intri în lupanare şi în casa lui Diomede la Pompei. în sfîrşit, să pui mîna pe marmura rece care le-a văzut toate astea, şi atunci să pricepi minunat epoca Caesarului şi geniul lui Mommsen. Cu toată admiraţia ce o am pentru Taine, eu tot nu am prins bine meziul lui 1800, pe cînd din potrivă m-am pătruns <e timpul căderii Republicei şi, cînd am văzut admirabilul cap a lui Caesar de la Napoli, am zis „ăsta-i”. Dar m-am întins la vorbă lungă. 200 Pe scurt. lată ce vream să vă spun : n-ar fi bine, aştep- tînd timpuri mai fericite în care să putem comanda copil în gips” ori marmură, să fotografiem busturile împăraților de la Capitol, de la Traian pînă la Aurelian, cu alte cuvinte epoca dominațiunii romane în Dacia (104—274) ? Parcă e o datorie pentru Academie ori pentru ministerul nostru sa aibă deocamdată atîta lucru. Ce ziceţi ? Am putea întreba mai întîi cam ce-ar costa, şi-apoi am chibzui. Nu cred să fie treabă mare. Dacă n-o vrea nimeni so facă, poate încetu cu încetu s-o fac eu... Vă doresc şi vă poftesc împlinirea visurilor pentru bi- nele literaturei. Al d-voastre supus şi devotat, Duiliu Zamfirescu 14 LEGATION DE ROUMANIE EN ITALIE [imprimat] Iubite domnule Maiorescu, Vă rog să cetiţi întîi alăturata încercare. Villa Tusculana e o minunată casă de ţară, la Frascati (după cum se vede de pe nume), în ale cărei grădini se află. ruinele unei viFe a lui Cicerone. Din fruntea dealului vide- rea îmbrăţişează toată valea Tibrului, pînă la mare. Impresia mea iat-o în versurile de alături. Acum pentru ce Cicero şi nu Cicerone ; pentru ce Tarenţiu şi nu Teren- tm ;' pentru ce toată invocarea asta de nume proprii ; pen- tru ce hexametre etc. e de prisos să le explicăm. M-am vă- zut silit să pun vorba „hexametre” alături de titlu, ca să se poată prinde forma metrului. Dealtminteri dacă accentele vor fi lăsate la locul lor, cum sunt în româneşte, versul îşi 201 urmează drumul de la sine. Altfel, după metrica roma- nească a alexandrinului Ale turnurilor umbre... etc. ar trebui să se cetească versul întîi astfel : Tristele um/bre se lasă / pe văi de sus / de pe dealuri, pe cînd mergerea lui firească e aceasta : Tristele / umbre se / lasă pe / vâi de / sus de pe / dealuri Singure, / palide, pline de-o / lume / vie de / basme Etc, etc. Lucrul nu e aşa de uşor pe cît se pare. Dealtfel, încă o dată, e de prisos orice explicare. Cred însă trebuitoare amintirea că Tarenţiu (aproape contimporan cu Cicerone) era poetul cel mai înamorat de timpurile vechi ale Republicei. Acum, iubite domnule Maiorescu, vi s-a împlinit dorinţa de a nu mai fi ministru.’ Să videm pe Schopenhauer.' Al d-voastre cu dragoste şi devotament, Duiliu Zamfirescu Roma, 14 apriliu '89 15 Roma, 28 apriliu '89 Iubite domnule Maiorescu, După ce-aţi plecat din Roma, am rămas singur şi risipit prin lumea asta ca un car răsturnat. Vreo două zile mi se părea că sunt cîinele nimănui. Pînă am reintrat iar în vadul vieţei zilnice, vai de om. Acu mi-am reluat iar firul neca- zurilor, şi, ca ucenic supus ce sunt, depăn înainte. Bun e Dumnezeu. După cum era vorba. azi trebuie să fi ajuns acasă, şi, sper, cu bine. Madame Maiorescu trebuie să fi făcut o groaz- nică consumaţie de prosciutto’ şi să fi suspinat după cioc- colata de la cafeneaua del Gesu, pe cînd d-voastră o mîn- gîiați cu morala „lasă, că fu bine”. Am bună nădejde că, odată ajunşi acasă, amintirile se vor limpezi, impresiele bune vor covîrşi pe cele rele, şi nu va rămînea nimic, nici chiar faimosul Pahod na Villa Adriana, care să vă supere. Emoţiunea puternică cu care ne-am despărţit de Mose‘ se va redeştepta mai clară cînd depărtarea va fi pus peste dînsa lacul transparent al imaginei. Vă va rămînea în minte, cum îți rămîne în casă un tablou de preț, îngrijit şi scuturat. Cînd or începe paianjinii să ţese deasupra mreaja uitării, să venim la Roma, iar împreună. Acum hexametre. Iată cum am îndreptat! cele două versuri : în loc de Zeii, pontificii, fraţii Arvali şi însuşi lupercii citeşte Zeii, pontificii, frații Arvali, lupercii şi Sălii iar în loc de Ochi-mi, o, Marcus Terenţiu Varone etc. citeşte Ochii-mi, o, nobile Marcus Terenţiu, cată spre tine. Cred că aşa nu mai e nici o umplutură, şi vorba nobile, pusă pe lîngă numele lui Terenţiu, defineşte natura măreaţă a poetului înamorat de vremuri bune de demult. Sălii pre- zidau la jocurile ce se dau în cinstea lui Marte. Acum cred că stihurile mele au să deştepte o amintire fe- ricită, căci va fi a d-voastre personală. Cînd ajunseserăm sus la villa lui Cicerone, de se videa cîmpul taberei lui Ha- nibal, iar la stînga grămăjuia de case atîrnate pe piatra de la Monte-Cavo, cu Albano în fund, marea la orizont şi vîntul ce cînta în ramurile molifţilor de la picioarele noastre... Era viaţă şi adevăr în toată această adiere a trecutului! Astea sunt lucruri cari trebuiesc văzute spre a fi înţelese, şi teoria mea că toate impresiele primite de-a dreptul de la lucruri se pot transmite şi altora prin scris, sufere, pe ici pe colo, cîte o excepţie. 203 De-acu, la vară, dacă o vrea Cel-de-sus. Vă rog să nu mă uitaţi cu desăvîrşire şi cînd aveţi un moment liber să-mi scriţi. — A 1 d-voastre cu totul, Duiliu Zamfirescu 16 Roma, 12 mai 1889 Iubite domnule Maiorescu, lată-mă intrat acasă, după o lungă plimbare lâ Porta d'Anzio şi după o alta mai scurtă la Villa Borghesa. După. vreo patru zile de scirocco şi de întuneric, azi cerul a des- chis nişte ochi mari şi senini, şi se uită la lume cu bunătate O, Doamne, de ce n-aţi mers şi la Porto d'Anzio? A înnebunit natura. Curge seva în vinele arborilor şi a florilor cu o putere de viaţă extraordinară. Tot malul mărei e aşter- nut cu un fel de plantă grasă, care s-a ascuns toată sub flori, roşii. violete, azurii, de cînd treci cu drumul-de-fier printre ele îţi pare că vor să-ţi intre pe fereastră, atîta sunt de ve- sele şi de ştrengărite. Marea se desfăşoară la orizont pe sub bolta seninului ca o lungă iluzie de cîmpie, şi ici, aproape, pe nisip, se joacă cu sutele de copii, ce rîd valului pitulaţi şi plecaţi înainte ca nişte boboci de gîscă. E viață, şi s-a is- prăvit. ama ie Eu mă-ntreb cîteodată ce focu e mai adevărat, în coaja asta pămîntească, din ceea ce nu e al nostru absolut şi ime- diat, cînd văd că e destul un cadru înviorat de soare ca să mă schimbe cu totul şi să-mi coloreze gîndurile ? Au oare preocuparea spiritelor mari, sau aşa-zise, de a intra în fundul lui pentru ce, ori de a lăsa moştenire lumei o ladă de file mînjite, nu care cumva e o măreaţă nerozie, din punctul de vedere a nerodului care Ie urzeşte ? A vîna fericirea ab- solută şi eternă e o nebunie. Dar a vîna fericirea imediată şi relativă, aceea care vă face pe d-vs. să ziceţi faimosul „fu bun", nu e posibil şi mai cu seamă înțelept? Ştiu bine că 204 peste un ceas am să gîndesc altfel, căci simțurile au să-mi fie alte'e, dar ce-mi pasă de peste un ceas !' La Porto d'Anzio era o femeiuşcă ca un fulg, şi numa ce să vezi : curgea o biată fîntînă dintr-un mal şi se strecura pe nisip vreo zece paşi pînă în mare. — Hai să abatem apa, îi zic. — Cest une idee, hai s-o abatem. Şi ne punem pe săpat cu două scîndurele. Dă-i, dă-i, cu săpatu, pînă abatem apa. — Ei, acu ce mai facem, c-am abătut-o ? — Acu vin-o-ncoa, îmi zise ; şi o luarăm printr-un gît îngust şi umed, pînă ieşirăm iar pe plaje, dar într-un loc uscat, pe un nisip binevoitor şi discret, de unde se videau pe luciu aripele umflate ale bărcilor ca nişte fluturi albi. Ne întinserăm jos, singuri între apă şi cer, şi... o să rîdeţi de mine, şi-a scos pălăria cea cu mărgăritărel din cap, s-a cul- cat pe braţele subscrisului şi luîndu-mi mînele şi le-a lipit de obraji : — Acum spune-mi versuri, îmi zise. Era aşa de firesc ceea ce se urma între noi, încît acum cînd vă scriu rîzînd, îmi pare tot atît de natural ca şi cînd am făcut-o. Credeţi-mă că mi-ar fi fost ruşine de singură- tatea mării să fiu brutal. în sfîrşit, aşa e. Noaptea lar am intrat acasă, şi ceea ce spuneam mai sus s-a ade- verit. Nu pot zice că mă simt nenorocit, dar nu mai e vi- braţia de astăzi. Am reintrat în nota cea obicinuită, lungă, tristă ca o zi de ploaie. în plafonul de deasupra mea se plimbă o pe- reche de şoareci. Aud fîntîna din grădina de sub balcon ciripind, şi sunt singur... Reiau volumul lui Gibbon.' Dă, Doamne, să vie somnul. Duiliu Zamfirescu lată şi un efect de zi cu soare la mare. 203 Arizi o Pescar cu luntrea văpsită-n verde Anină-ţi pînza sus de catarg ; Vîntul ne-a bate şi ne vom pierde Spre larg, spre larg. Fată cu sînul ars de căldură, Rămiîi nebună aşa cum eşti Şi ia-ţi guițară, zi lung din gură Că mă iubeşti. Ce-atîta trudă şi-atitea gînduri Pe învechitul disc de pămînt Cînd mai la urmă tot patru scînduri Iţi ştiu de rînd? Rămas în lume dintr-o poveste, Anzio, marea m-a luminat: Toată morala vieţei este Un sărutat. 17 Porto d'Anzio, 18 mai 1889- Iubite domnule Maiorescu, Poate că nici vîrsta nici alte împrejurări sociale nu-mi dau dreptul să vă scriu aşa, ce mi-o veni sub condei. Dar, afară că ultimele noastre drumuri' prin antichitatea Italiei ne-a dat poate o fibră comună, eu îmi îndreptez glasul către acea vecinică tinereţe ce am văzut că formează caracteris- tica firii d-voastre. M-am întors iar la mare. în impresiele mele e un ele- ment de-a pururi nou şi neostenitor. Sunt 11 ceasuri din noapte. Viu de la un villino’ ve- cin, unde am petrecut două ceasuri senine, într-un salonaş 206 simplu, cu lumină multă, cu toate ferestrele deschise pe o terasă ce dă pe țărm şi în tovărăşia unei femei cu mult farmec.” Mi-a cetit un Stechetti' întreg, cu biografie cu tot, punînd acele minunate accente italiene la locul lor şi dupli- cînd consoanele cu o nespusă gingăşie ; o adevărată bocea romana.” Ce bine e cîteodată să nu cunoşti unele lucruri. Acest Stechetti, mort la 30 de ani, nu e un mare poet şi nici chiar un poet original, dar e atît de ciudat în chipul cum simte, încît devine interesant. închipuiţi-vă pe bietul Nico- leano' bolnav de piept, şi puneţi la sfîrşitul tuturor bucă- ţilor lui un blestem la adresa primăverei, a amorului, a co- piilor, şi veţi avea întrucîtva nota Posrumelor lui Stechetti. în aceasta e atingător, fiindcă e sincer, şi e mai atingător fiindcă ştiu din prefaţă că tot ce coprinde acest volum a fost cules de pe la prieteni, de pe la femeile ce i-au fost dragi, şi erau scrise (sonete cea mai mare parte) pe cîte o carte de vizită. prin scrisori, cu nepăsarea omului care se ştie cu totul nepublicabil. După aceea mi-a cetit faimoasa Ginestra lui Leopardi,’ cuvînt care îmi pare, după descrierile ce mi le-a dat, că însemnează sulfină. N-aveam nici un dicţionar de faţă ca să ştiu exact ce e. E o floare particulară Vezu- vului. Ei. aici se schimbă treaba. Eu, care din Diâ/oghi nu eram entuziasmat deloc pentru Leopardi, m-a biruit. în forma lui, devenită cam banală, de a amesteca şi a perso- nifica fizicul şi metafizicul â tout bout de champ, capătă o rotunjitură şi o estetică de convingere nespusă. Descrierea ia nişte ţinte de lavă ; comparaţia cînd aseamănă pe oameni faţă de puterile naturei, de vulcan, cu un popor de fur- nici pe care ar cădea un măr prea copt din copac şi l-ar strivi, e frapantă şi face să reiasă neputinţa omenească cu cruzimea unui geniu stors de suferinţă fizică. Şi marea foşnea mereu cu horbota sa de spumă. Pace în tot ţinutul apelor. Luna cea iertătoare umplea seninul văzduhurilor cu armonia sa de argint, întinzîndu-ţi parcă sufletului o punte strălucitoare spre etern. în adevăr, ce nepieritoare imagine rămîne în conştiinţă de la acea fantas- tică oglindire a luminei în fundul apelor ! Colorile cunos- cute pînă azi sunt absolut în neputinţă de a da adevărata lumină lunară, poate tocmai fiindcă ea e indirectă de la soare Şt nu se mai poate descompune în curcubeu. O parte însemnată aici e mîncarea. După ce te tăvăleşti prin nisip cîteva ceasuri, încep ideile poetice să se întîi- nească în stoluri şi se pregătesc de plecare, ca rîndunicele toamna : vine proza. Ce mîncăm astăzi ? Şi poet ori bancher, începi a mîngîia cu aripa gustultii o murenă friptă, or un ri- zotto de prepeliţe, parcă ar fi vorba de şoldurile Venerei Callypige.' Şi la deal, omule! Restaurantul îţi surîde ca grădinile Armidei, iar tu, Rinaldo’ burghez, dai năvală la aœ foamei. Dar parcă şi aici e mai puţină proză ca alt- undeva. Bunăoară, orcît de necuviincioasă poftă de mîncare ai avea, tot te simţi mai nobil, ştiind că mănînci murene fripte, ca orce senator roman (pardon romAn, nu român), ca senatorul Vediu Polione,' care ucidea sclavii ca să hră- nească murenele sale cu carne de om. Apoi, prepelite cu fel de fel de mirodenii, şi apoi fragi de Sicilia, cu o porto- cală stoarsă deasupra. Şi la cafea, aprinde-te ţigară şi tu fantazie, pe cînd la celălalt restaurant mandolinele zornăie, îngînate de mare. Cu bine, Duiliu Zamfirescu 18 LEGATION DE ROUMANIE EN ITALIE [imprimat] Roma, 7 iuliu '89 Iubite domnule Maiorescu, Q compris le secretaire) Lunga şi prea buna d-vs. scrisoare am primit-o foarte la vreme, pe una din acele călduri scandaloase în cari me- lancolia şi urîtul îți brobonează faţa de perle (nici mai mult nici mai puțin) lichide şi-ţi răsfrînge sufletul ca pe 6 um- brelă întoarsă de vijelie pe dos. Am văzut toate cele co- prinse, şi răspund sistematic :* 208 No. 1. Să rămînă numai Tu parii; e della voce etc, adică rîndul întîiu. Convin a schimba, fiindcă nu-mi dau seama de efectul produs de o citație cu care eu sunt deprins, iar alții nu. No. 2. Palma dată de onorabilul Alessio copilei sale e observația d-vs., şi fiindcă eu am o încredere foarte mare în estetica Maestrului, vă rog să faceți cum veți găsi mai înne- merit. Cred însă că observația e discutabilă. Alessio e un personagiu aproape mut. Caracterul său nu reiese din nici un comentar al autorului, ci se dezvăluie prin cîteva fapte ale lui. Trebuie să nu uităm că un bărbat gelos are momente în care urăşte deopotrivă pe femeia iubită ca şi pe omul iubit de femeie ; că aceasta e cu atît mai adevărat cînd e vorba de o gelozie de onoare, nu de amor curat, în care instinctele, se înțelege, rămîn în fond tot sexuale, dar iau un fel de apa- rență de demnitate socială foarte curioasă. Alessio urăşte pe conte, însă în fibra lui intimă urăşte şi pe Nannina. De ce-i dă numai o palmă şi n-o ucide sau de ce-i dă o palmă şi nu se mulţumeşte să-i facă numai o lecţie de morală — sunt chestiuni de temperament şi de meziu social. Un domn s-ar fi mărginit la morală ; Alessio la 30 de ani poate că ar fi lovit-o cu cuțitul, Alessio la 60 de ani o bate. Sunt atîtea soluţiuni, care atîrnă de atîtea alte chestiuni. Dar supă- rarea d-vs. este de rasă divină : estetica ! tonalitatea novelei! Aşa e domnule Maiorescu, dar vă rog să credeţi că este- tica este foarte adesea o formulă personală a înțelegerei fru- mosului aplicată lucrurilor. Mie nu numai că nu-mi face rău, dar, din punctul de videre al sentimentelor ce trebuie să deştepte în noi, brutalitatea bătrînului îmi pare morală, căci ea este semnul aparent al unei stări sufleteşti de chin şi umilire, care sfîrşeşte cu încercarea de a ucide pe conte. Dacă pînă la sfîrşit n-ar fi dat nici un semn de această stare sufletească, ar fi avut aerul unui omoriîtor, care se gîndeşte, rece şi sigur de sine, la crima finală. Ar fi fost, în toate cazurile, puţin interesant. Dar cine vrea să probeze prea mult nu probează nimic. Deci, cum credeţi. No. 3. Nu înţeleg, fiindcă n-am manuscrisu. Dar dacă e vorba numai de fraze, schimbaţi cum vreți. 209 Acum, la observaţia asupra sfîrşitului novelei, toată lu- mea e lucru important. Dacă toată lumea şi d-nu Lupu Costache n-au înţeles, hotărît, trebuie schimbat. Dar iarăşi: n-am manuscrisul. Rebusul însă se dezleagă aşa: înecăm pe Nannina, scoatem la mal pe conte şi*pe donna Giulia, şi cu sis- temul ăsta rămînem buni prieteni. Dacă care cumva se ivesc iar neînţelegeri în sînul familiei cititorilor, treaba se încurcă, fiindcă cred că nu sunt dispus să mai fac nici o concesie. Observaţia însuratului de Caragiali îşi are socoteala ei. în parte este aşa, mai cu seamă cînd e vorba de a zugrăvi fiinţe vii. Aici să punem punct, fiindcă îmi e urît să vorbesc mult asupra lucrurilor făcute. Fie ce-o fi cu ele. Zevzecul de Bo- nifaciu Florescu mă acuză într-un foileton, dragă Doamne literar, al Waționalului,; că am părăsit Literatorul şi am venit la Convorbiri, căutînd să trag un profit social (?) din literatură. Ce-o fi vrînd să zică ? Cine ştie mai bine decît d-vs. profitul social () ce am tras... Dar, în fine, lume nu e ? Latră fiecare cum îl taie capu. Acum de-ale noastre, mai bune şi mai pe-nţelese. îmi pare foarte rău că sunteţi bolnav.' Asta e cel mai nedrept lucru al firei noastre omeneşti. Dar, cu cumpăna răbdării d-vs., care uşurează şi îndulceşte toate nevoile, veți trece şi peste asta cu bine. E de dorit să fie cît mai curînd şi pentru secretarul particular : dacă durează boala, albeşte de tot, căci Joe e în cer şi Gigi” pe pămînt. Dar apoi cu Elveţia... Simt că-mi cresc aripi. Mă păleşte cîteodată dorul de ducă ca pe un beduin al Saharei, şi mă uit în cercul strîns de colinele Romei fără nici o nădejde. Ministrul' n-a plecat încă, dar cred că săptămîna în care intrăm se va duce, şi parcă lucrurile se aranjează spre bine, fiindcă Romalo nu cred să vie, aşa că rămîn de capul meu şi ceva mai cu dare de mînă. Nu vă făgăduiesc încă nimic, Ceea ce însă vă rog să ştiţi cu siguranță este că voi face tot posibilul să viu şi că sunt fericit numai cît mă gîndesc la o săptămîna trecută împreună.’ Negreşit că lucrul e între noi, căci ştiţi că dacă rămîn singur aici (Ch. a'Affs.)* n-am dreptul să ies din Italia. 210 Vă trimit această scrisoare la Bucureşti, sperînd că o să vă găsească. Vă rog să-mi scriţi din Kissingen. Dai Signor Tocos ringraziamenti per Signor Secretario particolare. Cu sănătate şi cu bine, Duiliu Zamfiresco 19 GD. HOTEL DES SIRENES ANZIO, PRES DE ROME [imprimat] 20 iuliu 1889 Iubite domnule Maiorescu, Vă scriu astăzi, cam în fugă, potrivit ordinului, şi vă scriu iarăşi de la Anzio, unde am venit să mă mai umbresc puţin. Mari oameni or fi fost străbunii noştri, dar cald le mai era !... Alineatul în care intrăm e mai greu de aşternut pe hîr- tie, fiindcă vremea nu-i de argumentaţie : e prea cald. De aceea hai drept la ţintă. M-am gîndit şi răzgîndit dacă pot veni să ne întîlnim, şi am conchis că nu. Omu aşa e: pen- tru nici una din adevăratele sale plăceri nu luptă cu hotă- rîre, ceea ce face că majoritatea oamenilor e nenorocită din neştiinţă de a fi fericit, iar nu din neputinţă. Dar ce să fac? N-am curajul să plec. Sunt lăsat singur, cu răspunderea, multă puţină cît e, pe spinarea mea. Te miri ce fleac se întîmplă la Roma, or cine ştie cu cine mă întîlnesc în Elveţia, Şi boclucul e gata. Apoi. să vă spun drept: nici n-aş fi li- niştit. Dealtfel, totul aveam gata. 211 Dar suntem încă tineri cu toţii, şi bun e Dumnezeu, o s-o facem altă dată mai în plin. De acum la octombrie ori noiembrie, în ţară. O să v-aduc o lungă tarara de cetit' Aşi nădăjduiesc să stau o lună şi V2 or două. Pînă atunci drum bun şi fie-vă calea în trandafiri, dacă nu care cumva veţi da de gheaţă. Vă rog spuneţi-mi unde vă opriţi mai lung, spre a vă I TM persecuta cu două, trei scrisori, mai pe răcoare. Al d-voastre, Duiliu Zamfirescu îmi pare bine că v-a reuşit operaţia. Noroc şi sănătate Ia drum. 20 Castellammare di Stabia, 11 august 1889 Iubite domnule Maioresco, Văd cu plăcere că nu mă uitaţi. Faceți bine, fiindcă asta mă încurajează să lucrez şi să vă iubesc încă mai mult. De şase zile sunt la Castellammare, cu marea în faţă, cu muntele în spinare şi în mijlocul unui stol de contese, principese, baronese şi alte dihănii blazonate, cari ciripesc, vorbesc sau latră, după cum le e guşa şi mintea. în Italia, şi mai cu seamă la Napoli, toată lumea care are de la 100 frs. pe lună în sus e cel puțin duce. Sus, la hotelul Margherita, un minunat fost palat al regelui celor două Sicilii, viaţa aceasta se începe pe la 4 după prînz, în pădure, şi se ur- mează pînă la miezul nopţii, pe terasă. SuS nişte stejari bătrîni, cari se urcă drept la deal, pe malul rîpelor, curg to- rente artificiale, ce saltă din treaptă în treaptă, tocmai din 212 * fundul întunecos al Apeninilor, pînă sub un magnolia colosal, de unde se împrăştie în gîrlițe line pe sub boite de viță, pe sub lămîi şi portocali. Aci, pe cînd minorenii' bat turca la tennis, berbanții stau întinşi pe iarbă, la picioarele albelor lor stăpîne, zîmbindu-le cu surîsul plin de farmecul vieții al omului care vrea să placă, pe cînd ele, cu capul în- clinat şi ochii ficşi pe buza umedă a bărbatului, au în pri- vire taina vițeluşei ce-şi întoarce nările sîngerate de plăcere către taurul vecin. Iar peste toți natura întinde cu bunătate brațele verzi ale stejarilor, umbrindu-i în geniala iluzie a fericirei. Negreşit, subiscălitul nu se deosebeşte întru nimic de cei- lalţi. Sunt vremuri în care e o datorie să fii ticălos, cum zice Caragiale. Mai cu una, mai cu alta, dă-i înainte, ca fo- chistu de la drumu-de-fier care ciocăneşte toate roatele pînă dă de cea aprinsă. Seara, scena se mută pe terasă. A, domnule Maiorescu, ce minune de frumusețe ! închipuiți-vă un imens balcon de o sută de metri de lung, cotit şi învîrtit în jurul palatului, la 60° m de înălțime, din care te uiţi ca într-o oglindă răsturnată în tot golful Napoli. La dreapta Vezuvul cu gîrla sa de lavă aprinsă ; în vale, de-a lungul malului, miile de lumini de la Torre Annunziata, Torre del Greco etc. şi la dreapta de tot ruinele Pompei. Era aseară o lună care ieşea din gîtul munților şi împrăştia un fel de maiestate incom- parabil de senină pe toată scena asta, încît, cu toată luarea mea aminte către femei, am simțit că mă răcesc, nu mai fierb, nu mai tremur. Clarul de sus mă limpezise cu desăvîr- şire. Liniştea cea mai largă şi mai blîndă îmi cuprinse ori- zontul sufletesc, şi pe nesimţite trecui la a dori imaginea ideală a vieţei noastre, ce se prezintă în toate împrejură- rile de răsfrîngere întru sine şi la mai toţi oamenii cu hiper- trofia facultăţii de a-şi imagina propria lor viaţă. Luna, vinovata ! Şi cu toate astea luna e cîteodată foarte proastă... Am cu mine o carte a lui Dostoievski: Precoces, grozav de curioasă ; apoi nişte portrete puternic urzite ale lui Bour- get' şi un fel de tipuri tot ale acestuia numite Pastels, care 213 mă desperează. N-am văzut de cînd sunt un psiholog mai puternic printre critici reunit în acelaşi om cu un romancier mai preţios, mai banal şi mai ostenitor. Am^aduscu mine şi pe Gibbon, dar mai mult de dragostea cărţii, căci autorul s-a babalicit de tot printre istorici : e lung, descusut, fără nici o metodă şi mai cu seamă nu ştie să intereseze. Ce deo- sebire între colosurile lui de volume, pline de gol, şi între Istoria lui Jăger, bunăoară, pe care eu nu mă ostenesc nicio- dată a o ceti. Dar vorbă, vorbă pînă la sfîrşit, fără să vă mai întreb şi de gheţurile dumneavoastră. Madame Maioresco trebuie să fie în rai, nu în Elveţia.' Cum mai merge pofta de mîn- care şi... de bere ? Ei, cu bine, Duiliu Zamfirescu 21 HOTEL FRASCATI, FRASCATI, TUSCOLO [imprimat] Frascati, 11 sept. 1889 Iubite domnule Maioresco, îmi închipuiesc că pe la 1 sept., stilul nostru, veţi fi deja întors de prin corhănile Elveţiei, — de aceea vă scriu la Bucureşti. V-am răspuns la cele trei vorbe de pe cartea poştală. de la Castellammare, adresînd scrisoarea la Geneva, poste-restante. Dacă veţi fi primit-o, după cum nădăjduiesc, ştiţi că, pe cînd d-voastră vă umpleaţi plămînii de azot şi sufletul de răsărit de soare, eu mă plimbam singur pe mar- ginea mărei. De la sfîrşitul lui iuliu pînă azi, nu am văzut 214 Roma decît 6 ceasuri, şi în vremea asta am colindat mări şi ţări, ca un adevărat vagabond. De la Castellammare am tre- cut la Sorrento.’ Aici e seninătate şi eleganţă. Natura a făcut o risipă de frumos ca nicăieri aiurea : munte, mare, lu- mină, umbră, verdeață, nisip — le-a aruncat în voia întîm- plărei, şi a ieşit o coastă capricioasă pe un lac limpede, cu o temperatură de-a pururi egală. Portocalii, cari poartă pe aceeaşi ramură flori caste şi voluptoase fructe, sunt simbolul cel mai firesc pentru forma de viaţă ce se trăieşte aici. Parcă chiar oamenii sunt potriviţi cu locul. Otelurile, mari, comode, se umplu de o societate internațională, care, fireşte, pune la mijloc ce are mai scuturat şi mai bun. închipuiţi-vă Quiri- nalul,' unde am petrecut împreună acea săptămîna fericită, dus jpe golful de Napoli, la o înălţime de 60 metri deasupra mării, cu lume nostimă, masă bună, muzică, şi... o fărîmă cte curte, ceea ce nu păgubeşte întru nimic situaţiei. Negreşit nu se petrece nimic în afundul sufletesc al omului; dar ceea ce este la suprafaţă are atîta farmec, încît nevoia şi durerile se duc vîntului. Un cap senin, cu o mare putere de viaţă lăuntrică, poate înflori în linişte, — nu i se împotriveşte nici una din vînjoasele mizerii ale traiului. între o svedeză voinică, harnică la vorbă şi dreaptă la suflet, şi o portugheză spălăcită, dar cu un spirit plin de originalitate, băteam, ca limba unui ceasornic, minute liniştite. Mă rog, tu pasie nu; tu griji pînă“ pe-acolo, iarăşi nu ; crai, crai, — apoi de ce focu să nu dai viaţa de-a dura pe valea plîngerilor pînă s-o opri la Sorrento ? Ei, şi cu toate astea, de cîte ori nu intram în odaia mea necăjit şi gol la suflet... Eu, într-o caraghioasă sistemă a mea de filosofie, am hotărît că una din cele 4 cauze care contribuiesc mai mult la nefericirea noastră este idealul. Cînd voi mai îmbătrîni, vă voi vorbi pe larg despre acesta. Acum să reluăm firul. De la Sorrento am bătut toate îm- prejurimele : Capri, Ischia, Procida, Misena, unde s-ar fi aflînd înmormîntat pilotul lui Enea,' Pozzuoli, apoi iar la Napoli şi iar Sorrento, — toate astea într-un mic iacht cu pînze, care m-a făcut să-mi blestem ceasul plecărei, — căci vai de mine, ticălosul, sufăr pe mare ca un nenorocit. Cînd era li- nişte pe apă era şi-n mine, şi viceversa, dar mai cu seamă 215 viceversa. Pe la finitu lui august am plecat spre Roma, unde m-am oprit cele 6 ceasuri de mai sus ; de aci la Anzio; de la Anzio la Albano! şi apoi aici. Sunt la Frascati tocmai de o săptămîna. Era azi o sfîntâ zi cum n-am mai văzut: te uitai în Roma ca-n perspectiva unui tablou. Pe la 6 ceasuri, Tibrul începuse să-şi facă aripi de aburi, şi-l puteai urmări în tot lungul lui, cum scapă din munţii Sabiniei, trece prin cetate printre Janicul şi Aventin. * se lasă la vale şi se varsă în mare tocmai în punctul unde asfinţeşte soarele. M-am dus la Villa Lancelotti într-adins, şi am Stat să mă odihnesc pe aceeaşi bancă unde astă-primă- vară consultam cîteştrei ghidurile, şi de unde am pornit-o apoi la deal pe minunatul drum de la Tusculana. Cest egal, Italia e ţară unică în lume. Dar cîte sunt încă de admirat, cari ne-au scăpat. Să vedeţi, bunăoară, grădina Villei Grazzi- oli, _ . curată fantasmagorie. Răul e că sunt singur. Azi, uitîndu-mă la bietul vultur de deasupra fîntînei cu păunii, mi-am adus aminte, gîndindu-mă la d-voastră, de vorba co- lonelului care-şi inspecta trupa : „Pompiers, fen vois beaucoup parml vous qui sont absents !" în sfîrşit. Toate trec în lumea asta. Dar bine-aţi“ făcut c-aţi venit la Roma. Nu se putea să am o mai clasică feri- cire decît călcînd pe locurile astea cu aşa oameni. De mai am un dor, cum zice bietul Eminescu, e să vizităm şi Venezia împreună. Vreau să bem din limpeziciunea colorilor lui Tin- toretto, să stăm în arhitectura lui Veroneseşi Tiziano, să admirăm împreună luxul de sănătate al femeilor lor, sa co- lindăm prin incomparabilul Palat ducal, pe la Academie, pe la Madonna dell'Orto, dei Frarri, pe canaluri, pe drumuri, prin aer ; ia aşa, să trăim în 1570. Asta îmi aduce încă o dată aminte pe nefericitul Emi- nescu.” A murit. Mai bine c-a murit. Era aşa de puţin om, încît ar fi rămas totdeauna străin între noi. Acolo unde s-a dus e loc de odihnă şi de răcoare. Natura a făcut două lucruri mari, zice Leopardi : amorul şi moartea. Pe mine moartea nu mă sperie ; ba chiar îmi pare uneori o supremă mîngiiere, şi îmi deprind ochii cînd vreau să adorm cu un chip fantastic de fecioară a eternităţei, — fiindcă din nefericire” ştiu. că am să mor într-o dimineaţă fără să pot zice o vorbă, căci anul ăsta sufăr mai mult ca orcînd de neregulate bătăi ale cordului. 216 1 1 * Mă opresc. S-a făcut tîrziu de tot, şi noaptea mintea ia foc. Am spus deja un număr de prostii personale. E timp să mă opresc. Dar aş fi voit să mai vorbim cîte ceva de-ale noastre. Ce ziceți de novela lui Caragiali ? Eu o găsesc slabă, cu o invențiune absurdă şi cu o totală lipsă de estetică. Jidanul, dintr-un ridicul hangiu ce e, devine o monstruozitate inac- cesibilă formulei mele de etică literară. Vizitiul, dintr-un va- gabond foarte posibil ce e la început, se preface într-un caraghios sinistru, a cărui mîriă ce se prăjeşte la lumînare (cu tot efectul dramatic căutat de autor), e de un comic res- pingător. Ştiu că sunt rău judecător, dar vă spun drept că după ce am isprăvit novela de cetit, îmi simțeam muşchii obrazului strîmbați de dezgust. Odată cu această scrisoare, am rugat pe librarul Bocea să trimită la adresa d-voastre un roman italienesc a unui tînăr scriitor : // piacere de Gabriele d'Annunzio.’ Cred că înțele- geți bine cetind. E o carte plină de greşeli şi de lungimi, — dar închide în ea o comoară de talent. Mai cu seamă vă poate interesa, fiind o admirabilă icoană a Romei de azi şi a socie- tății ei. Descrierile şi unele analize sufleteşti sunt de maistru. Şi individul acesta de autor nu are decît 24 de ani şi o lungă viață de nebunii mizerabile şi eroice. Vă doresc din toata inima. Duiliu Z. Voltate.” Rog pe pnor. domnu secretar să-mi facă o descriere onestă şi bine simțită a celor de prin ţara brînzeturilor." Şi încă ceva : cum vi se pare asasinarea lui Paul Bour- get ? Pentru mine este semn de o admirabilă dezvoltare intelectuală. Pentru ca romanele acestui om să ajungă a produce asemenea efecte, trebuie ca omenirea (sau mai bine franțuzimea) să fie coaptă pentru orce eveniment al gîndirei. Chiar dacă s-ar admite că omorîtorul era nebun, scri- soarea lui e încă destul de clară ca să putem constata adînca impresie a operelor victimei. 217 22 LEGATION DE ROUMANIE EN ITALIE [imprimat] Roma, 1 octombrie 1889 Iubite domnule Maioresco, Aţi sosit or n-aţi sosit ? Şi într-un jcaz şi-ntr-altul eu tot vă scriu, fiindcă simt trebuinţă de a vă mai spune cîte ceva. întors din miazăzi, am regăsit Roma cum^o lăsasem, cu aerul ei ostenit şi cenuşiu, dar cu timpul răcoros. Lumea fiind încă puţină şi vremea bună, m-am gîndit la muzeuri şi galerii, şi, cu ghidul lăsat de d-voastră, am revăzut Vati- canul. Am stat lung înaintea lui Mercur, cel ce e în loja din faţa lui Laocoon, pe rotondă, şi m-am învîrtit în jurul capului lui Joe, din sala rotundă cu mozaică, cea mai fru- moasă şi mai păgînă închipuire a unui om care ar deveni Dumnezeu. Impresia generală cu care am ieşit de astă dată a fost mai bună decît de rîndul trecut, fiindcă m-am dus anume să văd trei, patru lucruri, fără să-mi încarce mintea cu toţi cîinii şi alte dobitoace din Vatican. O Venere, din sala specială ce era închisă anul trecut; splendidul Mercur ; Joe ; muza Urania şi soră-sa Melpomena, — iată ce m-a atras. V-aduceţi aminte de Melpomena ? Ce ciudată mişcare face. Cu piciorul stîng rezemat bărbăteşte de o piatră înaltă, la prima vedere poza îţi pare aproape necuviincioasă ; dar cu încetul, chipul acela straniu şi mişcarea îndrăzneață a corpu- lui sfîrşeşte prin a te impresiona şi a-ţi lăsa iluzia unei dureri precedente şi a unei acţiuni următoare: e muza tragediei. Apoi, ieşind pe jos, m-am speriat de micimea mea faţă cu puterea liniilor Sfîntului Petru, văzut despre grădini. Ce armonie e în arhitectura aceea de piatră, ce cochetărie de om de geniu care parcă vrea să arate că are şi muşchi frumoşi nu numai suflet mare. Fără să vrei, opera te face să te gîndeşti la autor ; rosteşti numele lui Michelangelo aşa de firesc, încît dacă ar veni cineva să-ţi dovedească că autorul e altul, ai înălța din umeri, după cum ai înălța din umeri dacă ţi-ar dovedi că autorul fațadei e Michelangelo. 218 Niciodată profanare mai mare nu s-a comis pe lume decît punîndu-se un astfel de obraz unui asemenea cap. Mai bine decît făcea natura pe JBernini, or pe de Ia Porte, după Michelangelo, nu mai năştea oameni. Dar apoi cînd scapeţi pe gîtul uliţelor de astăzi!... Ia scapeţi, şi te duci la birt, şi vii la legaţiune, — fiindcă aşa e scris al gener nostro.’ Dar la legaţiune, de vreo patru zile, am cel puţin o petrecere: relaţiunile Monitorului oficial' asupra călătoriei regelui în Dobrogea. Oare cine o fi Berninul care comite asemenea proză ? Bietul suveran „merge la moschea Azizic unde imamul Osman-Tahir, înconjurat de hogi şi mulţi no- tabili din localitate, ţinură rugăciuni”. Apoi regele face „o preumblare pe stradele oraşiului care erau foarte strălucit iluminate" şi alte bazaconii asemenea. Conul Alecu Pencovici ar trebui să mai modereze zelul adverbelor de timp, de loc, de mod şi de cauză, ca să fie efectele mai puțin de modă. Serios vorbind, nu se scrie astfel despre suveranul ţării, cînd eşti slujbaş al statului. Trecîndila un alt ordin de idei, mă tot ţin de cîtăva vieme să vă întreb ce gîndiţi de romanele din urmă ale lui Bourget.' Fac asta fiindcă pe mine m-au pus pe gînduri. Nu mai încape vorbă că Bourget e un om de mare talent şi cu o cultură cu totul deosebită de a celorlalţi romancieri francezi. Dar efectul asupra mea a fost că, în urma cetirei lui Disciple, m-am hotărît pentru totdeauna să nu mai fac psihologie în * încercările mele. Şi mai întîi ce va să zică a face psihologie într-un“ roman ? Ce însemnează titlul roman psihologic? E o vorbă goală, — fiindcă orce roman bun trebuie să fie psiholog. Au oare novelele lui Bret Harte,‘ au oare Le Lys dans la Vallee, sau Eugenie Grandet, sau Jllusions perdues de Balzac, or romanele ruseşti, nu sunt în felul” lor psihologice ? Ce este, bunăoară, o mititică novelă a lui Tolstoi, Histoire d'un musicien, sau Les Precoces de Dostoievski, în care autorul nu se simte un singur moment şi nici pomeneală nu-ijie teorii ? Psihologie, studiu de suflet omenesc de Ja. un capăt la altu, şi, mai mult decît la d-nu Bourget, artă. Fiindcă vine întrebarea : ce este un roman şi care e scopul unui scriitor ? Eu cred că este de a-ţi da iluzia cea mai 219 intensivă despre realitatea vieţei. Dacă în aceasta nu ma înşel, vine a doua întrebare : au oare un scriitor care, după ce ţi-a dat o scenă, vine să explice resorturile sufleteşti ale oamenilor săi, nu ne răpeşte el din intensitatea iluziei ? Iată atîtea întrebări cari*de cîtăva vreme mă ţin în loc, ba mă dau înapoi, fiindcă m-au făcut să şterg pagini întregi dintr-o încercare cu care mă lupt. t Poate că e mult de zis, — dar eu sunt pătruns. E chip mai frumos şi mai omenesc în toată literatura franceza decît al Henriettei din Lys dans la Vallee ? e studiu mai adînc asupra unor naturi nevinovate şi nenorocite de poeţi, decît Illusions perdues, cu bietul Lucien (îmi pare că aşa se cheamă) ?.. Dar â propos de poeţi, o să vă trimit volumul lui Tolstoi (întitulat Chant du Cygne) în care se găseşte "Povestea unui muzicant, ca să vedeţi ce asemănare curioasă cu natura şi viaţa lui Eminescu. De cîtăva vreme nu mai ştiu nimic de ce se petrece prin ţară — şi poate că nu-i nici o pagubă. Monitorul e un izvor de noutăţi vechi. Pe la sfîrşitul lui noiemvrie sper să ne revedemAştep- tînd, vă doresc şi vă rog să nu mă uitaţi cu desăvîrşire. Duiliu Zamfiresco Cînd voi veni, voi aduce cu mine mai multe lucrări de cetit, — între altele cîteva minunate din italieneşte.! 23 Roma, 11 octombrie 1889 Iubite domnule Maioresco, Primind scrisoarea d-vs., atît de binevoitoare, n-am nici mn cuvînt să nu fiu mulțumit; şi cu toate astea, de mult nu m-am simțit aşa de mic şi de plouat. Văd că mă credeţi 220 invidios, şi această opinie se pare că o aveţi de toţi scri- itorii. Sunt trist că aveţi o asemenea părere de mine. Am pro- cedat la o cercetare amănunţită asupra mea însumi, şi vreau să vă supun cu deplină sinceritate rezultatul. în primele timpuri, cînd „Junimea"” de la Bucureşti păstra încă inutila brutalitate a redactorilor lui Balzac din Mlu- sions perdues, care dase atît de puternice rezultate cu 20 de ani în urmă, grosolănia lui Caragiale şi naivitatea mea mă făceau să sufăr groaznic, şi dacă n-aş fi fost fricos sau aş fi avut aplombul pe care-l dă vîrsta şi succesele, aş fi strigat în gura mare or de cîte ori îl auzeam cetind piese slabe cu rîs mult, or masacrîndu-mă cu nedreptate ge mine sau pe alţii. Dar mai tîrziu, cunoscînd pe om şi vazînd marea lui inteligenţă, infinita nestatornicie a simţirilor sale, slăbiciunile acestei inteligenţe, fondul fără nici un punct de reazim, nu numai sentimentele mele pentru el s-au îndulcit, dar am sfîrşit prin a-mi fi drag şi a avea un fel de compasiune pentru o fire atît de fantastică şi de muncită, în care arama şi diamantul sunt legate împreună spre a da iluzia unui inel ducal.Căci, cu toată aparenţa calculelor şi izbînzilor sale, Caragiale e un mare vizionar — ceea ce e de recunoscut spre onoarea sa. Astfel că, în timpurile din urmă, absolut nici o umbră de invidie nu poate să fie între noi: talentul lui merge într-o direcţie, — încercările mele într-alta ; — sau chiar de ar merge paralel, esenţa firei noastre e atît de deosebită, încît ne vom păstra de-a pururi formula geome- trică a paralelelor. ° Acestea fiind mărturisite cu sinceritate creştinească, să nu mai generalizăm. „Nu-ţi“ place novela lui Caragiale. — Mie-mi place foarte mult. Nici lui nu-i place novela d-tale, Alessio. — Mie-mi place." Ce dovedeşte “asta ? Că d-voastră una vă place mai mult decît alta, iar că lui Caragiale nu-i place Alessio. Dar cu asta nu s-a dovedit că O făclie de Paşte e o bună novelă. Negreşit, opiniunea d-voastre este un început de dovadă în scris, cum se zice în probele de la tribunal, — e mult; dar să-mi daţi voie a vă spune ceea ce gîndesc şi eu. Spre a deveni bun scriitor, trebuie o mare experienţă de lume; o banalitate ca punct premergător. Dar lumea se 221 cunoaşte intuitiv şi direct. Această deosebire se poate mai uşor recunoaşte după ce o lucrare e sfîrşită. în mai toţi autorii cari au studiat lumea direct, se poate constata lucrul următor : pe atît pe cît ei ne dau pe om în afară, lucrurile merg bine şi autorul poate dovedi un mare talent de des- criere ; de îndată ce intră înlăuntrul, firei, apare cazul: e un lucru studiat, te interesează, poate chiar din punct de vedere psihologic să fie adevărat, — dar e un caz, un lucru care s-a întîmplat, dar nu se poate întîmpla. Şi atît cît iei parte cu autorul la desfăşurarea lui te miri şi îl urmăreşti, dar după ce ai închis cartea nu-ţi rămîne absolut nici o impresie din realitatea vieței. Aşa este pentru mine Pierre Loti şi apoi în josul paginei Barbu Ştefănescu. Şi contrariul pentru cei ce cunosc lumea intuitiv. Acum Caragiale, sau mai bine Făclia. lacă Leiba Zibal, hangiul de la Podeni, şi Ghiorghi vizitiul, unul jidan, altul tîlhar, foarte nemulţumiţi unul de altul, după cum era dreptul lor, jidanul prins în friguri, Ghiorghi sănătos. Leiba vrea să dea simbria lui Ghiorghi şi să se scape de el. Ceea ce se şi întîmpla. Pînă aici nimic mai firesc. Ghiorghi vrea să-şi răzbune; iar firesc. De aici încolo, firesc ar fi fost ca un tîlhar ca Ghiorghi să ştie sări peste gard or peste zid, să intre într-o noapte la Leiba, să-l gîtuie şi să se sfîrşească daravera. Frica şi frigurile jidanului tot fireşti ar fi fost, iar cruzimea lui Ghiorghi ar fi putut să intre în detaliuri oribile şi dezgustă- toare pe cale naturală, — după cum intră, pe cale nenatu- rală, cruzimea jidanului cu Ghiorghi. Dar nu. Ghiorghi e un tîlhar fantastic. El vrea să vie în noaptea de Paşte ; Ghiorghi nu sare peste gard, ci sparge poarta, sau mai bine o găureşte etc, etc Totul alcătuieşte un caz, care poate să se fi întîmplat aşa. căci multe comedii se întîmpla în lumea asta, — dar care nu e firesc. Şi băgaţi de seamă că nu umflu nimic. Dar apoi feştila de sub mîna lui Ghiorghi. E un mediu fals, care-ţi lasă o penibilă impresie de inverosimil, de chinuit, şi nimic din iluzia realităţii. Apoi. domnule Maioresco, Dostoievski în Crime er Châri- ment tace pe eroul său să comită o serie întreagă şi groaznkă de omoruri care te înspăimîntă, fiindcă sunt crime, şi mai cu 222 seamă inutile faţă cu scopul ucigaşului. Dar una aduce atît de fatal pe alta, încît logica nu sufere un moment. TSpffer, în La peur, cît e de firesc ! Poate numai Poe rămîne fără control şi neestetic, dar cu ce putere de impresionabilitate răscumpără aceste lipsuri. * Aşa că, pentru mine, /Feştila intră în categoria întîia : e nereală şi neestetică. Acum, dacă cunoaşteţi adresa lui Gavarry, vă rog să binevoiţi a mi-o trimite, şi Domnul să vă apere de prea multă politică. Al d-voastre devotat, Duiliu 2.* Roma, 20 oct. 1889 Iubite domnule Maioresco, Viu dintr-o societate în care mi s-a vorbit de d-voastră. Vă puteţi închipui cu cîtă plăcere am ascultat, şi cu cîtă mulţumire am putut zice „am onoare să cunosc de aproape pe d-nu Maioresco". Pînă acum eram obicinuit a auzi eter- nele laude ce se aduc reginei.' Fiştecare străin mai scuturat cu care fac cunoştinţă se crede dator a începe cu „Vous avez une Reine qui vous fait honneur". Negreşit, e o plăcere să auzi vorbindu-se de bine de regină, dar cînd lucrul devine formulă, sfirşeşte prin a nu-ţi mai face impresie ; aşa că, în timpurile din urmă, am adoptat şi eu pe cea următoare: „Oui, notre Reine est un grand homme”. Nu vă mai vorbesc de traducători de opere de-ale reginei, precum este o crimi- nalicească făptură care se cheamă Emma Perodi; de sculptori care vin să ceară portretele reginei spre a-i face bustul; de variante de Hubsch’ care îi dedică marşuri ; de poeţi, precum un oarecare Roux, ce vin cu testele de poezii etc, etc. Astea sunt de-ale slujbei noastre. V-aduceţi aminte de San Pietro in Montorio şi de Villa Corsicani, sus pe Janicul, de unde se vede aşa de minunat 223 Roma ?... ştiţi că am fost împreună, cu birjarul cel care se oprise să vorbească cu un prieten. Acolo, pe clina dealului, se află cea mai fericită locuință omenească, Villa Lautier, prinsă de familia fostului director al Academiei Germane, dr. Helbich. într-o sală cu plafonuri originale de Carracci,‘ avînd de o parte crîmpeie de statui, vase monumentale de cînd lumea, o Venera şi un Silenus, — de alta, un perete întreg cu Teniers,’ sub înrîurirea uverturii din Egmont — prin urmare, încălzit â blanc, am ascultat pe fiica d-lui Helbich, o creatură dezmăţată, dar de o rară originalitate, rostindu-vă numele. Am insistat ca să văd dacă vă cunoaşte bine, însă am înţeles că numai a auzit vorbindu-se de d-vs., şi mi-a şi spus că părintele ei vă cunoaşte, — iar părintele ei nu era de faţă. Am prins prilej a vorbi de ţară — bat-o norocu — cu plăcerea cu care vorbesc totdeauna. Mai era de faţă o d-nă Mingarini, germană de origine, un fel de bas bleu foarte inteligentă, doctoreasă în ştiinţele naturale, pe care astă-vară am întîlnit-o la Anzio ucizînd la peşti. Apoi bătrîna Hel- bich, un colos cît Giumbo, dar poate una din cele mai extraordinare deşteptăciuni femeieşti, care ştia pe Frohner” şi deci toată originea dacilor pe dinafară. Apoi vreo doi, trei nemţişori. but de carte. Mai apoi, Hebert, directorul Acade- miei Franciei. şi, în fine, vreo trei altoaie uscate de artiste englezeşti : o societate, după cum vedeţi, foarte cultă, dar cu un fond de naivitate, propriu tuturor naturilor alese, „ce se putea lesne captiva. Aşa încît, încetul cu încetul, vor- bind de Sinaia, ba de regină, ba de Bărăgan, ne-am despărțit cu hotărîrea : „quil faut aller â Bucarest connaître Monsiem Maioresco”'. Fără logică, dar mai bine : ce s-ar face fantazia şi subscrisul ? lacă, prin urmare, o mare plăcere pentru mine. A doua zi Am primit Convorbirile cu Alessio. în numărul acesta, zeţarul de la tipografie şi-a plătit cheful de a face o farsă de rău-gust, începînd nomenclatura plantelor cu o necuviinţă.” De asemenea, am primit Revista lumei latine, cu traducţia lui Gavarry.' E curios. De unde mă aşteptam să-mi pară 224 limba franceză cu mult mai atrăgătoare, substituind pe cea română, — nu am găsit-o decît bizară. Gavarry nu ştie destul româneşte. Sunt părţi bune pe ici pe colo, dar sunt altele în care sensul e cu totul schimbat. în sfîrşit, iar bine şi atît. Acum, altceva. De cînd sunt la Roma am un prieten, coleg, foarte plăcut hăiat, care din cînd în cînd se cam întrece cu vinaţurile. Eu, care de cînd sunt n-am fost în aşa hal, fiindcă nu pot să beau, am prins un mare interes al urmări pînă acasă. Trebuie să vă spui că e un cap luminat, scriitor în ţara lui (America), fire dreaptă, iubitor de femei, caraghios, — un om bine echilibrat în afară de capitolul băuturii. Din fericire nu i se întîmpla des să bea. lată ce fenomene regulate bag de seamă. Cînd începe a se încălzi bine, comentează pe Shakespeare, pe care-l ştie pe dinafară, şi înjură pe nemți. După ce s-a chirchilit, devine trist, negru la gînduri, oftează şi vrea să umble pe jos. într-o seară a trebuit să fac jurul Romei, afară din ziduri, de la Porta del Popolo pînă la Porta Pia ; altfel se ducea singur şi-l dezbrăca vreun borfaş. Mergînd, tace, şi numai cînd şi cînd îi răsare în minte cîte un fapt singuratic. Bunăoară: îţi aduci aminte ce diamante avea ducesa d'Aosta în tranda- firii de la sîn ? sau : era să mă înec acum un an la Venezia. Apoi, cînd urcă scările, se opreşte regulat la aceleaşi nimicuri: bunăoară, vede întotdeauna o literă care, în loc de a fi N regulat, e H greşit, din numele unui chiriaş, sau detalii fantastice, precum e umbra unui personagiu desinat pe pere- tele camerei sale, care umbră i se pare că seamănă cu logod- nica lui. De aci începe a rosti o elegie în versuri de Ed. Poe şi apoi, pe calea asta, improvizează, cu părul vîlvoiu, cu ochii umezi, şi geme. ” Concluziunea este că pentru mine excitațiunea în genere şi în particular excitaţiunea alcoolică, la temperamente ner- voase, devine o putere creatoare, prin faptul că conştiinţa prinde adîncul detalielor, iar fantazia le colorează într-un mod particular. Şi mai departe, mă întreb dacă lucrul acesta nu este comun mai tuturor talentelor. Zic talent, iar nu geniu într-adins, fiindcă geniul cred că se excitează cu de la sine putere. 24 oct. '89 Domnule Maioresco, Venind la Legaţiune, găsesc scrisoarea d-voastră din urma." > Ce lucruri ciudate ! Prin ce am putut să provoc o ase- menea explicare ? Scrisoarea d-vs. mi-a făcut rău de bună ce e, şi mă faceți să mă gîndesc la o mulțime de iucruri. încep să cred că e o mare fericire pentru un om de a vă cunoaşte bine, dar în acelaşi timp e o primejdie de a vă spune drept simțămintele de dragoste şi admirare ce inspirați. Eu îmi impusesem un fel de streajă gurei pentru asemenea efuziuni, dar iată că nu totdeauna mă pot ţine de program. Să nu mai vorbim. Duiliu Z. 25 Iubite domnule Maioresco, Azi am primit Convorbirile cu studiul asupra lui Emi- nescu. ' Pentru ca să exprim toată plăcerea mea față de par- tea I-a, îmi aduc aminte că primeam odată nişte scrisori cari începeau şi sfîrşeau cu vorbele acestea „cher, cher" repetate. Aşa îmi vine şi mie să zic „iubite, iubite domnule Maiorescu". Să nu vă surprindă aceste declarații, fiindcă eu mă încălzesc repede şi prea mult. Trebuie să luați numai partea bună a gîndului meu, aceea adică în care stă ca o lampă veche ce arde de veacuri cu o lumină mititică, şi pe care un artist puternic o înalță, aprinzînd-o pînă a-mi umplea tot capul de vibrații calde. în adevăr. Ați citat pe Aspazia lui Leopardi, parca am fi stat de vorbă cînd scriați. E între Leopardi şi Eminescu o afinitate atît de extraordinară, încît se pare că simplitatea durerei unuia a fost izvorul pe sub pămînt, care în vadul străin a lui Eminescu a ieşit la lumină, într-o dimineață 226 naivă de toamnă. Eu cred că nu atît simțirile lor, cît mai cu seamă forma acestor simțiri şi pregătirea prin studiu a acestor forme are o infinită asemănare la cei doi poeți. Aşa, bună- oară, incomparabila simplitate a lui Leopardi din poezia La sera del dl di festa? or Alia Luna, or La vita solitaria’ devine la Eminescu acea simplitate nouă şi oarecum mai tînără ce o admirăm.' Şi la amîndoi, cînd ne vorbesc, cu- minți şi senini, de durerile lor, accentele au o putere sfîşie- toare. Care este misterul acestei înrîuriri ? Poate raritatea, fiindcă oamenii ceilalţi sunt meşteşugiţi, şi adevărul, care este de-a pururi simplu. Am încercat să traduc cîteva poezii leopardiene, fără rimă şi fără ritm, numai spre a păstra forma întreagă şi coloarea vorbelor. Veţi vedea ce asemănare de nuanţe. Dar apoi periodul „Născut la 20 dec." etc. pînă la „Emi- nescu moare" etc, cu fraza „încălzit de farmecul unor femei de la care au rămas în poeziele lui cîteva urme de păr bălai, de ochi întunecaţi, de mîne reci, de un nu ştiu ce şi nu ştiu cum” etc ! O minune. Vorbele astea subliniate sunt atît de fericit găsite şi periodul întreg e atît de admirabil chinte- sențiat, încît îmi va rămîne ca model. Cît despre portretul sufletesc a lui Eminescu, adevărul l-aţi făcut aşa de frumos, încît orizonturile ce d-voastră le vedeţi limpede şi le arătaţi cu curaj vor deveni, pentru multe naturi încurcate în negura lor proprie şi pentru mulți nefericiţi, o mîngiîiere. Să ne vedem cu bine. Duiliu Zamfiresco N-bre, 18, Roma, '89 26 Roma, ianuariu 1890 Iubite domnule Maiorescu, întorcîndu-mă din Focşani, am voit să vă văd, dar pleca- serăţi la Fiume, după cît am înțeles, sau şi mai bine la 227 Abbazia, alergînd după soare. Adevărul e că bună ţară avem şi Domnul să ne-o păstreze aşa cum e, — dar la paragraful climei ar mai trebui adăogat ceva în buget... Negăsindu-vă, am rămas cam pe jos, fiindcă, deşi cînd vă întîlnesc nu pot să vă spun multe şi mai uşor vă scriu, aş fi fost bucuros să vă mai văd. Aşa, am plecat şi eu. Eram bun hotărît să viu la Fiume, fiind drumul cam acelaşi spre Italia ; dar, după ce m-am mai judecat puţin, am luat calea slujbei, supunîndu-mă soartei şi împrejurărilor, cari aşa vor. Dar să lăsăm astea. Ce ziceţi de Năpasta lui Caragiale ? Negreşit, bine. Eu nici nu mă mai mir de deosebirea ce există între capetele omeneşti, fiindcă văd în toate zilele lucruri uimi- toare. Am auzit pe excelenţa-voastră socotind odată pe Leopardi ca pe un om împrejurul căruia s-a făcut gălăgie degeaba ; pe Caragiale găsind că Musset e superior aceluiaşi Leopardi etc, etc. Naturile cari nu au în esenţa lor nimic contemplativ nici nu pot ajunge cu privirea la un asemenea zenit. D-nu Carp este un cap politic de întîia ordine; dar politica teoretică fiind o ştiinţă — căci e toată logică — iar politica practica fiind o artă, se produce fatal o disciplină a spiritului pe această basculă, aşa încît, ca un marinar care pe vasul lui, clătinat de mare, ştie să umble, iar pe pămînt nu, — nu mai are el forţă să se afunde în înţelegerea lumi- noasă a frumosului în sine. Şi aceasta e bine. Dacă ar fi altfel, admirabilul echilibru al facultăţilor sale s-ar rupe, şi din ceea ce este ar deveni un simplu om de talent. Dar cu toate astea d-nu Carp nu înțelege pe Leopardi. Şi mai puţin încă îl înţelege şi-l gustă Caragiale. O foarte mare inteligenţă, o mare memorie şi un talent muzical re- marcabil, dar o totală lipsă de fantezie sunt calităţi, unele reale, altele negative, cari-l fac impropriu de a pricepe pe Leopardi şi nestrăbătuta limpeziciune a seninului său.' Tot aşa sunt eu faţă cu lucrările lui Caragiale. Am cetit Năpasta cu băgare de seamă. Trebuie recunoscut de' la început că orce piesă cerifă este o năpastie pentru autor. Ea trebuie văzură. Dar din cît se poate judeca de la cetire, iată ce gîndesc : 228 Cu O făclie de Paşte şi mai ales cu Năpasta, Caragiale pare a intra într-o fază nouă, aceea a înrîurirei romanelor ruseşti; a lăsa amorul la o parte; a ceti partea lăuntrică a complexului firei omeneşti, a alege din această parte numai unele excrescenţe şi a le studia pînă în particularităţile lor patologice. Cu alte cuvinte, Souvenirs de la Maison des Morts, Crime et Châtiment, cu caracteristicul cap al lui Ras- colnicoff, de Dostoievski; Le Prince Neklioudoff şi La puissance des tenebres de Tolstoi. iată genul care înrîureşte talentul prietenului nostru. încercarea e interesantă. însă trebuie băgat bine de seamă. întăi, toată literatura rusească în felul acesta n-a în- drăznit să se apropie de scenă. Singura încercare este Les tenebres a lui Tolstoi, în care Nikita cel stupid şi incestuos a fost greu înţeles de lume. Lucrarea aproape [puţin] a lipsit să nu fie fluierată. Şi notaţi bine că asta e singura încercare scenara din toată literatura celor trei genii mo- derne : Dostoievski, Tourghenieff şi Tolstoi. Lumea de astăzi şi încă mai mult cea viitoare astfel înţelege lucrurile. Tot interesul persoanelor într-o dramă trebuie să stea în acțiunea lor, iar nu acţiunea în interesul ce deşteaptă o persoană, închipuiţi-vă ce ar deveni Rascolnicoff, ucizătorul, atît de interesant şi aşa de minunat studiat în roman, pe scenă ?.. Apoi, nici unul din romanele ruseşti — afară de Tene- bres — nu are ca persoană de căpetenie un ţăran. Ruşii au înţeles că e greu să scoţi din sufletul unui muncitor de rînd nuanțele atît de fine ale psihologiei moderne, dacă mai cu seamă depărtezi de el amorul şi dragostea de pămînt. Acum să venim la Năpasta. Anca, Dragomir, Ion şi Gheorghe nu sunt țărani decît doar fiindcă se cheamă Anca şi Dragomir, şi fiindcă îşi zic ma şi fă. Altfel, caracterele cu natura lor intimă ţin de o altă lume. Remuşcarea lui Dragomir şi dorinţa femeii de a afla adevărul şi a-şi răzbuna, după 7 ani; puterea asta de a-şi ţine sufletul încordat 7 ani de zile ; şiretlicu cu care e adus lucru ca să-l facă pe om să mărturisească crima — sunt meşteşuguri nefireşti pentru doi ţărani, fie ei chiar cîrciumari. în lumea reală, Anca, care spune lui Dragomir că-i era drag 229 bărbatul ei dintîi, nu l-ar fi luat, dacă bănuia că el e omo- rîtorul, şi dacă avea, cum se pare, cît de puţin simț moral; “sau dacă-l lua, ori devenea o muieruşcă de cele a dracului, care l-ar fi ameninţat la orjee dorinţă neîmplinită cu vorba filharule, ori îşi căuta de nevoi. Apoi, ia vă rog cetiţi pe Neklioudoff, unde numai incidental sunt cîteva figuri ţără- neşti, să vedeţi adevărata lor fire, pusă în mişcare de interese ori de amor. Căci încă o dată, afară de aceşti doi motori, Tesorturile la ei nu pot avea reacțiune. Persoanele astea, aşa “cum se prezintă, se numesc Monsieur & Madame Dragomir. Şi chiar cu această carte de vizită, numai Anca se poate prezenta. Ea rămîne în picioare. Dar Dragomir nu. Ridicat în rang social, spre a deveni posibil, tot interesul se poartă asupra lui. Şi atunci nu mai e posibil în scenă. Cît e de superior Rascolnicoft asupra lui Macbeth, măcar că e vorba de Dostoievski faţă de Shakespeare ! Şi aceasta numai fiindcă unul e în roman, iar celălalt în piesă ; numai fiindcă unul îţi aprinde fantazia, atrăgîndu-ţi luarea-aminte asupra a o infinitate de detaliuri sufleteşti, pe cînd celălalt te impre- sionează plastic. Dar apoi lon nebunul, ce fiselă supărătoare! lon scapă din puşcărie nebun, şi în rătăcirea lui prin lume se opreşte tocmai la casa lui Dragomir !... Şi n-are nici măcar dreptul de a fi şiret într-un moment lucid, fiindcă el nu ştia şi nici nu bănuia măcar că omoriîtorul era Dragomir. E o copilărie. lar din toată piesa îţi rămîne un simțimînt de răceală umedă. Nici o emoţiune, nici o vibrare caldă. Asta e impresia mea." Aş dori să ştiu ce tonuri ia, jucată. Dar mă credeţi că v-am spus în toată sinceritatea ceea ce gîndesc. Acum şi despre altele. Eu îmi pare că mă însor. lau o femeie care mi se potri- veşte, a cărei bunătate şi obiceiuri simple mă încîntă. Are şi oarecare dare de mînă, ceea ce nu strică. Părintele ei se numeşte Antonio Allievi; e senator şi director general al Băncii Generale. Ea se numeşte Henrieta.‘ 230 Sper, cînd voi avea norocul să vă mai văd la Roma, sa vă am la mine. Pînă atunci, Domnul cu noi. Al d-voastre ca-ntotdeauna, Duiliu Zamfiresco- 27 Roma, 24 februariu 1893 Iubite domnule Maiorescu, Nostim om sunteţi cînd vreţi să şcriți cu haz. Văd că nunțile vă dau o umoare clasică din cele mai astericate, căreia nici pagina, nici rîndul nu-i lipseşte. Asta a făcut fericirea socrului meu, un cetăţean prea cumsecade, care găseşte vreme, între două şedinţe de banei şi de drumuri-de- fier, să spuie cîteva versuri latineşti pe dinafară : on ne se mărie pas impunement. Aseară, la prînz, am dat cetire cu glas tare urărilor ce ne trimiteţi şi am făcut să circule cele două fotografii, mîndru de efectul ce produceau. Madame Maiorescu a fost declarată, în contumacie, Romana di Roma, proprio una bellezia* — iar d-voastră... la bărbaţi nu se spune. Adevărul e că amîndoua portretele sunt vii. Aş dori să vă pot trimite numaidecît pe ale noastre în schimb, dar viitoarea mea s-a speriat de românce : le găseşte prea frumoase şi pe ea prea urîtă. Afară de asta la Roma nu e nici un fotograf cu adevărat bun. Cel puţin aşa glăsuieşte cochetăria femeiască. Astfel că vă rog să ne aşteptaţi pînă vom merge la Nizza sau la Paris, ceea ce va fi pe la jumătatea lui martie. Am trecut, domnule Maiorescu, prin multe greutăţi pînă să ajung aci. Viitoarea mea femeie e văduvă. Aparține unei familii însemnate, şi cred că nu mă înşel zicînd că este o fire cum îmi trebuie mie ca să mă ataşez de dînsa cu tot devotamentul. Are un tată foarte interesant şi nu are mamă, ceea e şi mai interesant. 231 îmi împlinesc o datorie şi încerc să fiu fericit. Aşa că pot zice ca Gil Blas de Santillane: : je vis content, <t suiş heureux, puisque je crois Vetre. Cu respect şi dragoste, Duiliu Zamfiresco Roma, 1 apriliu 1890 Iubite domnule Maioresco, Mai înainte de toate, prezenta epistolie nu e un poisson a Amil. Astfel fiind, dați-mi voie să iau lucrurile de la potop. Vă aduceți aminte observările ce le-aţi făcut astă-iarnă, cetind începutul romanului’ ce adusesem cu mine. Cu toate preocupările mele celelalte, m-am gîndit de multe ori la ele, şi trebuie să vă mărturisesc că mi-au zdruncinat dulcea cre- dinţă ce“ aveam că începusem a dura un capo d'operă. Am căutat să pun^ numele socialistului meu pe obrazurile cunos- cute de la noi, şi declar că nu am găsit nici unul care să-i vie la măsură. Vrea să zică e fals ?... Probabil. C * „toate astea, eu îl văd aşa de bine, astfel precum e croit, încît mi se pare că l-aş falsifica dacă l-aş face altfel. Personagiul acesta nu este un protagonist în roman, prin urmare, în principiu, se poate schimba. Eu însă mă simt incapabil a o face, şi aceasta este un semn de inferioritate. A avea putere să dărîmi din propria ta lucrare o parte falsă, este mai greu decît a pune în locul ei o alta bună. Tre- buie să fii în stare a rupe pentru moment liniele tale armo- nice, a păstra în picioare colțurile bune şi a căuta să sudezi pe urmă partea reconstruită cu cea construită. E greu, cel puț«i.pentru niine. De aceea viu să vă propui un compromis: sa ma lăsaţi să sfîrşesc lucrarea întreagă, aşa cum o am eu c Ce LA R et a Ceea SMO cetitin si ce va fide senimbat = $ « tii să schimbăm pe urmă. Veniamin Stroescu nu e fals ca problemă 232 sufletească, ci e fals ca problemă socială. D-voastră ziceţi: un astfel de om există, e posibil, cu condiţiune de a-l face să iasă din Şcoala normală de institutori, bunăoară ; apoi a-l înainta treptat pînă la gradui de profesor” secundar ; a-l însura cu o profesoară ; a-l ţine într-o lipsă relativă şi în convingerea intimă că omul nu cîştigă cît munceşte. Cu alte cuvinte, a-l face : sau un burghez ordinar, care strînge cîte 50 frs. pe lună spre a-şi cumpăra bonuri, — ceea ce nu voim noi; sau un nemulțumit, în care ideile umanitare izvorăsc dintr-o sugestiune de proprie mizerie, — ceea ce e îfi cazul nostru. Dar a lua un om bogat, care a moştenit avere de la părinţi, care e lacom de bani, care ţine casă deschisă, cu lux pe de o parte, cu mizerie şi desculți pe de alta ; a-l îmbiba de idei socialiste ; a-l pune să-şi crească copiii cum creşte Veniamin pe fiică-sa etc, etc. — e fals. Şi eu zic că e fals, dar tocmai asta vreau să fac eu. E fals, după cum visul e fals faţă cu realitatea, dar e real de a visa. A lua pe Morţun, pe care eu nu l-am văzut decît de vreo trei ori, cînd se-ntorsese de la Paris, în casă la Nicu Xenopolu.' dar îndestul ca să înţeleg că este un fel de nebun interesant; a-l presupune cu cultura Nădejdilor: şi a-l însura cu m-me Sofia Nădejde‘ — poate să fie fals, adică poate să nu fie o soluţiune firească a problemului lui social, dar el este aşa şi nimic nu-i mai brutal decît un fapt. Părintele său era un agricultor bogat, care îşi punea mînile în cap cînd auzea isprăvile lui fiu-su pe la Paris ; neam de neamul lui nu profesase asemenea meserie. Cel mai mult se poate presupune că starea ţăranilor la noi să fi deşteptat“ într-o inimă generoasă simţimente de compasiune şi revoltă. Dar socialismul agrar este un socialism bourgeois, în care baza este proprietatea individuală mai mult ca orcînd ; acesta este bun cel mai mult pentru un om de stat românesc. în care caz un asemenea socialist trebuie să înceapă de la el. în socialismul radical, în comunism, există o idee sublimă : ştergerea noțiu- nei de proprietate, care va ridica de pe capetele “omeneşti pîcla preocupaţiunei celei mai meschine, şi, ca un imens sac de lest aruncat dintr-un balon, va sălta inteligenţa omenească cu trei mii de metri în văzduhul înalt. El însă (care el este cu totul impersonal), Mortzun sau Veniamin Stroescu sau un altul asemeni, nu e nici un agitator 233 agrar consecvent, nici un socialist ideolog, care să pregă- tească omenirii timpul viitor. E prin urmare fals, — dar e.’ 4 apriliu Am întrerupt scrisoarea, şi de-abia astăzi pot' să reiau firul. Ştiţi, viaţa are ghimpi şi colțuri în cari gîndirea se acaţă sau se îngrămădeşte, spre a rămînea omului numai picioarele. Guvernul schimbă tratatele de comerţ, şi Ministerul cere fel de fel de informaţiuni ; apoi, ministrul e bolnav de vreo două luni, de un reumatism articular, — aşa că pentru încheierea noilor convenții, Legaţiunea de la Roma pune în slujba guvernului trei picioare şi probabil două capete. Săptămîna asta e tocmai un an de cînd eraţi la Roma. Azi am fost cu nevastă-mea la San Pietro, şi intrînd în capela din stînga, unde am mers împreună, am avut impresia că suntem din nou cu toţii: efectele linielor Sfîntului Petru, cari sunt atît de dominante şi de personale, încît recheamă toate amintirile legate de ele. De acoîea am trecut la San Giovanni in Laterano,’ unde se cîntau /înguirile, stingîndu-se treptat cîte o făclie, pînă la a 12-a, după care a urmat un Miserere splendid. Anu ăsta toată muzica religioasă a fost minunat cîntată. între altele, faimosul Stabat Mater a lui Rossini,” pe care l-am auzit împreună anul trecut şi l-am găsit aşa de slab executat, anu ăsta a fost măreț. între prota- gonişti era şi Theodorini,” şi desigur nu era cea mai puţin sărbătorită. Sfirşind, un cuvînt: Caragiale ar trebui oprit. în inte- resul reputației sale de scriitor, de a publica fleacuri. Cele 25 de minute cu Madame Carol," sunt glume de spus între prieteni, şi dacă prietenii or fi mai proşti, or rîde ; dar de publicat şi de iscălit, nu. Vă rog să aveţi încă puţină răbdare pentru fotografii. Zilele trecute am primit trei probe, cîtetrele proaste, dar aşa de proaste că nu se pot trimite în schimbul minunatelor d-voastre fotografii. Cu dragoste şi supunere, Duiliu Zamfiresco 234 29 Roma, 27 apriliu 1890 Iubite domnule Maiorescu, Vă cer iertare de a vă scrie cu creionul. Am fost cam bolnav şi nu pot trece la masă, unde îmi sunt uneltele civilizate. Am văzut din ziare că v-aţi dus să petreceţi sărbătorile afară din ţară, după vechiul d-vs. obicei ; de aceea nu am aşteptat să-mi răspundeţi curînd la scrisoarea din urmă. Acum însă v-aş ruga să pierdeţi un sfert de ceas cu mine, spunîndu-mi ce gîndiți de cele ce v-am scris, ca să pot re- începe lucrul. E aproape un an de zile de cînd nu mai fac nimic, pierdut cu gîndu în desfăşurarea romanului început, ' şi omul la 32 de ani e viu, simte trebuinţă să umple golul spaţiului cu himere. D-voastră aveţi alte păreri: că e bine să laşi lucrurile să vie legate prin natura lor, fără a sili nimic, şi cînd nu poţi sau n-ai vreme să faci ceea ce vrei, faci ceea ce poţi. Cu alte cuvinte, te însori, pledezi procese, or aduni notițe statistice, aşteptînd un luminiş, în care să răsufli şi să faci ce-ţi place. Aşa e bine să fie. Dar cînd nu poţi face aşa ? Ştiţi că nici o luptă nu-i mai zadarnică decît a omului contra lui însuşi. Mie îmi trebuie să scriu, cum îmi tre- buie să mă hrănesc, să dorm, să iubesc. Trăiesc cu oamenii din mintea mea, ca şi cum am fi cu toţii acolo, sau cu toţii aici; vă spui drept. Şi viaţa reală actuală e atît de secundară, încît aceasta este un roman, în sensul propriu al vorbei, iar aceea realitatea. Se poate ca oamenii mari să fi lucrat cu greutate, să fi suferit, lucrînd., dar asta nu probează decît că eu sunt un om mic, iar nu că nu sunt fericit lucrînd. Prin urmare, daţi-mi dezlegare de a scrie. Dacă vă va displace la sfîrşit, vă făgăduiesc să ţiu manuscrisu şi să nu-l public. După ce mi-am sfîrşit jalba (a doua zi, de la masă) daţi-mi voie să vă mărturisesc cum mai alaltăieri (la 25), coborîndu-mă de la San Pietro in Montorio spre Via Lun- 235 gara, ca să reintru în oraş, am dat peste serbarea aniver- sării lui Torquato Tasso.’ îmi pare că am fost împreună la biserica Sant Onofrio. Cînd de la Villa Corsini, de pe Ja- nicul, te laşi spre San Pietro, dai de un drum sălbatic, ce se înfundă în porticul unei mici mănăstiri, prăfuită, micşorată de timp şi de mărimea caselor vecine, în care a trăit cîtăva vreme şi a murit Tasso. Din acest sfînt locaș ieşea norodul care venise să prăznuiască moartea poetului (295 ani de atunci). Domnule Maiorescu, eu ştiu că sunt exagerat în multe lucruri, dar mai exagerată şi mai fantastică decît cum e realitatea cîteodată, nu e nimeni. Era o comedie atît de incoloră, atît de burgheză, atît de nulă, această prăznuire a unui om mort, încît te întrebi cum poate să se adune la un loc şapte fuste, 50 de pălării, 4 căţei şi 20 de copii, fără ca să rezulte un amestec de colori cel puţin, o grupare fi- rească, pe fundul splendid al dealu'ui, şi fără ca cea mai mică emoţiune să se vadă pe acele feţe făinoase !... Negreşit, ca să faci mare la Roma e greu, fiindcă totul împrejur e atît de măreț încît nu mai sunt proporţii. Dar tocmai asta înlesneşte mişcările lăuntrice ale sufletului. E destul să stai pe Janicul, să prinzi cu privirea dunga orizontului ce se întinde ca un tăiş de sabie sub acoperişul brazilor de la Villa Pamphili, sau să te întorci cu ochiul spre Roma veche, de unde Palatinul îşi înalţă ruinele palatelor împărăteşti, ale căror imense ferestre caută spre munţii Albani ca orbitele unei gigantice scăfîrlii de mort, spre a avea acea saturație de impresiuni, căreia nu-i mai trebuie decît un acord de vioară, sau o vorbă duioasă la ureche, spre a se manifesta prin lacrămi. Şi lumea asta ieşea de la serbare cu aerul plictisit şi nevolnic al negustorilor romani, trecînd pe sub porticul zu- grăvit de Dominiquinul' cu nepăsarea cu care un dantist ar privi luna. D-nul Novelli, un tassist (care nu e membru la Casaţie), le vorbise de viaţa şi lucrările poetului, dînd cu bătu în Boileau care îşi permisese să zică le clinquant de Tasso, în Galileu, care intervenise în lupta dintre tas- sişti şi ariostişti, declarînd că-i displăcea „Pornato eloquio della Gerusalemme", şi din potrivă ridicînd în slava cerului pe Ugo Foscolo,' care în 1819 luase apărarea nefericitului poet. Şi cînd se-nfuria mai tare amicul Novelli, studenți- 236 mea ridică şepcile în bastoane urlînd „ei, bravo, ticălosule” ; panegiristul da să facă citaţii din Ugo Foscolo în engli- zeşte (căci discursul asupra lui Tasso fusese publicat pentru prima oară în Quarterly Review) — studenţii cereau să le vorbească în italieneşte; el începea în italieneşte, studenții cereau englizeşte; d-nu Novelli bea apă, studenţii „bene, bene" — şi aşa a ţinut necuviinţa asta pînă la coborîrea de pe scaun a conferenţiarului, care a fost ajutat cu gravi- tate de băieţi să puie o coroană pe monumentul sepulcral a lui Tasso. De aci toată lumea a pornit-o la Ghetto „per una carcio- folata” (prînz de anghinare). Bisericuța a rămas iar liniştită în urmă, cu arcurile sale, line în îndoitura lor, aşa cum le-a croit prea fericitul Nico- lai de Forca Palena. Tăcerea a venit din naltul boitei să păzească mormîntul. Imaginea lui Torquato Tasso a prins a se îngîna în forme, pentru fantazia mea, iar singurătatea dealului a sfîrşit prin a-mi reda formula exactă a trecutului. Şi cu toate astea, singurătatea era cel mai mare duşman a lui Tasso, după cum spune Ugo Foscolo că reiese din co- respondenţa poetului. De această formă de singurătate, în mijlocul lumii, n-am putut să-mi dau seama decît o singură dată : în baptisteriul din Pisa,‘ cînd păzitorul a înălţat glasul spre a-mi arăta puterea de acustică a bolților. ^Im- presia ce mi-a rămas e atît de mare, încît mi-e teamă să nu încep altă scrisoare, istorisind-o. Dar, revenind la Tasso, nu vi se pare ciudată această frică de singurătate la un om a cărui fantazie îi umplea aşa de bine viaţa. Eu eram băiat de 15 ani cînd am cetit Ierusalimul liberat, tradus de răposatul Eliade. îmi aduc aminte că mă culcam într-o brişcă veche a lui tată-meu, sub nişte soci, şi rătăceam de pe lumea asta pe cealaltă, bun prieten cu Tancred, cu Rinaldo şi pare-mi-se chiar cu Armida ; hotărîsem să intru la oaste şi mai multe nu, cre- zînd că în piele de soldat sunt mai bine văzut de eroii sus citați, şi poate, cine ştie, astăzi m-ar fi dat la pămînt o pană de curcan, dacă înţelepciunea lui tată-meu nu punea pe un argat să tragă brişcă la soare, strieîndu-mi astfel culcuşul şi despărțindu-mă de Armida. Bietul Tasso !... 237 înainte de a încheia, — cetesc din cînd în cînd nişte foiletoane în Lupta de un domn Iorga, şi acum în urmă am văzut în Convorbiri portretul Veronicăi Miele’ de acelaşi. La început mi se părea original, dar cînd văd că face cri- tica criticilor, îmi pare că intră el însuşi între criticii cri- ticaţi. Cine-i şi cum ? căci e apariţiune proaspătă şi cu bune dispoziţii. Vă cer iertare de atîta vorbă şi cu bine. Duiliu Zamfirescu Femeia mea roagă pe doamna Maiorescu să primească în schimbul splendidului său portret, una din copiile cele mai puțin proaste din cîte am încercat să facem. 30 Iubite domnule Maiorescu, lată că mă execut. Suntem chit, ca intenţie, căci, ca fotografie, fiecare trimite ce poate. Sper că acum veţi lungi vorba mai mult. Cele ce se petrec în politică. la noi, nu cred să vă absoarbă cu totul, fiindcă nu li se cuvine o ase menea onoare. Voiam să vă scriu într-o zi despre un bal dat la Villa Borghesa, în şalele palatului în care e astăzi aşezată colecţia de marmure a familiei, şi în care aţi văzut desigur pe Venera lui Cano va (Paolina Borghese, sora lui Napoleon I). Rareori se văd asemenea lucruri, şi într-o zi, cînd oi fi încălzit bine, o să-mi iau libertatea a vă istorisi impresiele mele din fir în păr. Noi vara asta o s-o petrecem la Spoletto, probabil, în Umbria verde a lui Carducci, sau ia Orvieto pe linia Flo- renzei, dacă va trebui să stau în apropiere de Roma ; dacă nu, ne vom duce la Varedo, lîngă Milano, unde familia 238 femeii mele posedă o proprietate. în toate cazurile, nevas- tă-mea nu cred să poată face drumuri lungi. Eu însă vă făgăduiesc să viu,’ dacă mergeţi în Valea d'Aosta, dar nu ca anul trecut, ci pozitiv. Nordul Italiei, afară de Genova şi Venezia, nu-l cunosc, şi se pare că-i foarte interesant. Cu această ocazie putem vizita şi Monza, rezidența de vară a Curţei. De astă dată vă cer voie să mă opresc aici. Ştiţi, eu nu mai zic în scrisori „vă rog să arătaţi doamnei Maio- rescu... etc", căci se subînțelege, şi chiar dacă nu s-ar sub- înţelege, d-voastră amîndoi sunteţi ca tatăl, fiul şi spiritul (sfînt ?) : una. — Deci, cu dragoste şi supunere, Duiliu Zamfirescu A propos, data : Miercuri, 21 [mai 1890]. 31 Roma, 1 iuliu 1890 Iubite domnule Maiorescu, Duminică seara, la 29 iuniu, am primit scrisoarea d-voas- tră la Orvieto, unde stau 2, 3 zile pe săptămîna. Ieri, întors la Roma, am avut atîtea de făcut, încît n-am găsit un minut liber să vă scriu. încep a întrevedea cu mare plăcere posibilitatea unei întîlniri. Orariul d-vs. l-am urmărit pe hartă şi-l găsesc minunat, topograficeşte. Aş avea însă de făcut oarecari ob- servăciuni cu privire la date şi anume : La 15 august eu trebuie neapărat să mă aflu la Roma, de la 15—30 pentru afaceri personale, cari absolut nu su- feră întîrziere. Socră-meu, cu care va trebui să mă duc la Florenza, unde e scaunul Societăţii Meridionale de dru- muri-de-fier, pentru afaceri zestrale, a ascultat scrisoarea 239 d-vs. şi dorinţa mea de a veni să vă văd, şi mi-a zis sa pornesc pe la 7 august de aici şi la 10 să mă aflu la Meran, ca la 15 să fiu înapoi. Eu mă gîndeam în mine ca sala- horul popei : „Sfinţia-ta ştii una, iar eu ştiu două" ; fiindcă, iubite domnule Maiorescu, împrejurările vieţei sunt de fe- lurite naturi şi se ţin pînză: pe de o parte trebuie să las pe femeia mea mai multe zile singură la ţară, şi eu să, plec la plimbare (dînsa fiind în condițiuni de a nu putea călă- tori) ; pe de alta, vara asta nemaifiind singur, va trebui să iau autorizarea primului secretar Perticari, care şi acela e bolnav de friguri şi va căuta să stea la Sorrento sau în altă parte (pînă acum încă nu a sosit, dar scrie că va veni să ia locul ministrului pe vacanțe — morala ?...), — aşa că trebuie să ţiu seama de toate astea. Ca să viu la Meran, cum zice socră-meu, nu se poate, fiindcă nu vreau să intru în discuţie cu cei de la Legaţiune ; ca să viu la 15 la Milan, trebuie să nesocotesc pe socră-meu şi interesele mele. Iată deci ce zic eu: dacă d-vs. puteţi mişca datele pe punctele geografice, adică în loc să plecaţi de la Meranfla] 12 august, să plecaţi la 5 august sau chiar la şase, să faceţi passo di Stelvio (fiindcă se pare că în adevăr e o minune) şi la 8 august să fiţi la Lugano — minunată treabă ar fi, eu v-aş aştepta acolo, şi am sta împreună o săptămîna or pe unde aţi vroi, ba poate, fiind deja departe, aş mai smulge două, trei zile. De la Aosta la Courmayeur se merge iar în trăsură. Ce ziceţi ? Vă rog să comunicaţi această convorbire di- rectorului Convorbirilor,' şi dacă o va admite, eu mă voi considera plătit pe doi ani de colaborare de-aici încolo. Amintirile trebuie să le isprăvească, fiind foarte însem- nate în istoria literaturei noastre, — dar pentru cele 2 ca- pitole ce-au rămas, o lună de zile ajunge cu prisos. Dacă va pleca la 20 iuliu, stil vechi, din ţară e tocmai nemerit. Hai să vedem! Mă grăbesc să trimit scrisoarea. La revedere cu dragoste pe lacul Maggiore. Duiiiţi Z. Vă rog să răspundeţi numaidecît.! 240 32 Roma, 8 iuliu '90 Iubite domnule Maiorescu, Primesc chiar acum scrisoarea cu noul itinerar, şi mă grăbesc a răspunde, spre a vă ajunge la Dresda. Cu cîtă plăcere aş zice da... După cum aţi putut vedea din scrisoarea mea din urmă, nu pot dispune decît de un timp mărginit şi la epocă fixă. Femeia mea nu poate călători — cel puţin pentru moment — iar eu sunt un om liber numai într-o sferă determinată. Aşa că vă urmăresc cu privirea plecînd şi vă zic „călătorie bună şi fericită". Poate că la întoarcere să vă abateţi pe la Milano, dacă vă veţi încredința că microbul lui Koch nu voiajează anul ăsta, şi atunci (fine august) aş ieşi cu pîne şi sare, şi cu două, trei şube înaintea înghețaţilor că- lători ; dacă nu, la revedere, altundeva, la iarnă sau la primăvară, cine ştie... Doresc mult să vă văd, şi cînd cineva doreşte bine un lucru, i se împlineşte cîndva, nu indeterminat. încă o dată: drum bun, cu sănătate. Poate prin frig să scriţi ceva cald. Duiliu Zamfirescu 33 Orvieto, Villa Napoleoni, 28 august 1890 Iubite domnule Maiorescu, Cu mare plăcere am cetit baedeker-ul ce binevoiţi a-mi trimite, cu atît mai mare cu cît credeam că o să uitaţi a-mi împărtăşi impresiele din noua călătorie. 241 Mă interesează mai mult descrierea Stockholmului. fi- indcă asupra acestuia insistați mai mult. Restul îl povestiţi cu fraze „de relais”. E drept că cu chipul acesta am o icoană din înălțime a ţărilor ce aţi umblat, şi, la vremuri, un bun povăţuitor de drum. Eu mi-am închipuit Norvegia aşa cum mi-o descrieţi d-voastră, după un obraz de femeie. Am cunoscut astă-vară la Sorrento o baronesă Rapp cu fiică-sa. Era iată sănă- toasă, naltă, cuviincioasă cît nu se mai poate, cu acel ceva neexplicabil cel au odăile de iarnă bine încălzite, cu un accent de j — înmuiat lipit de buze... în sfîrşit, Norvegia. Atîta cunosc din ţara asta — căci pe vremea mea nu se mergea la Capul Nord. Acum am auzit că fata s-a făcut catolică spre a lua un napolitan cunoscut mie, conte Sa- luzzo ; chestie de a apropia lucrurile cele mai opuse de pe pămînt : cei doi poli. Dar în fine, iată-vă îndrumat spre Bucureşti şi proce- sele sale. Eu admir mult felul d-voastre de a înțelege viaţa şi sunt pătruns de înțelepciunea lui. E bine omul să-şi aibă aşezămîntul în ţara lui şi putinţa de a fugi de la el or de cîte ori vrea. Procesele sunt o mare ticăloşie în viaţa noas- tră, şi pentru mine cea mai repulsivă sarcină ce mi-ar putea da cineva. De aceea, eu v-aş face un venit de 100 000 frs. cu obligaţia de a scrie, în Ioc de a pleda. Toată lumea ar cîştiga — poate chiar împricinaţii (vă rog să mă luaţi de urechi). Adevărul e că nu mai scriţi, şi e un adevăr cu atît mai trist cu cît lumea cealaltă scrie mai mult.’ Despre mine ce să vă spui alta decît că sunt la ţară, lîngă Orvieto, în Umbria, unde mă scol de cu noapte, îmi iau puşca şi plec la pădure, hotărît a ucide toate hiarele. Pe la 9 mă întorc, adesea fără nici o crimă pe conştiinţă, mănînc şi mă lupt cu încurajarea industriei naţionale, pînă cad alături biruit de numărul şi numele, şi preţurile, şi cali- tăţile mărfurilor, gîndindu-mă în fundul conştiinţei la in- finitatea instrumentelor de tortură cîte a mai inventat omul pe pămînt. Dar se zice că doctoria asta face bine la carieră. Mai ştii ?.. 242 Cît despre carieră, e destul să vă spun că de cînd sunt în Italia am avut 5 primi-secretari: Rosetti-Solescu, Ro- malo, Gr. Ghica. Perticari şi Mavrocordat, şi cu toate astea, de la noiemvrie 1888 pînă astăzi, eu am rămas tot singur. Ultima numire a lui Mavrocordat (care, personal, e un om prea cumsecade) este o nedreptate, fiindcă a fost numit secretar al 2-lea la Belgrad în urma mea. Dar, în sfîrşit, asta e lumea. Iar bine că noul numit e, după cît mi sa părut la Bucureşti, un om la locul lui — fiindcă e greu de tot să ai un coleg prost şi înfumurat, cum sunt cei mai mulţi. Pardon. Nevastă-mea mulţumeşte doamnei Maiorescu de adu- cere-aminte şi o roagă, deşi necunoscută, să-i păstreze această binevoitoare prietenie, de care va avea nevoie mai tîrziu. în curînd vă voi scrie iar, sper fără industrie naţională. Al d-voasţre, Duiliu Zamfirescu 34 LEGATION DE ROUMANIE EN ITALIE [imprimat] Orvieto, Villa Napoleoni, 4 sept. 1890 Iubite domnule Maiorescu, Martor îmi e Dumnezeu că n-a stat în intențiele melc nici de a vă ruga să-mi veniţi în ajutor, nici de a deştepta nota de nespusă părere de rău ce sună între rîndurile ul- timei d-voastre scrisori. Ca orce om, am şi eu zilele mele de ploaie — cum ziceţi — şi m-a înnemerit într-o asemenea zi prima scrisoare de la Reichenhall. începusem chiar — o am încă alături — o altă lungă poveste, cu soare, cu verde, cum e toamna în Umbria, în care, între alte lucruri, vro- iam să va spun, glumind, o mulţime de prostii politice şi literare ; dar mi-aţi scris aşa, încît parcă v-am văzut îna- 243 intea mea, grav, înduioşat nu ştiu de ce, şi efectul este că M simt, scriindu-vă, aceeaşi reţinere şi lipsă de curagiu pe care M am simțit-o or de cîte ori m-am găsit față de d-voastră. M Cu toate astea, dacă aş fi avut a vă cere sprijin în ceva,»!] aş fi scris anume ce, aruncînd în voia postii foaia de hîrtie,'Jfl sigur că nu pot s-o mai reiau, cum am făcut anul trecut, J8 cînd cu venirea lui Romalo. ! $k Poate că e nevoie de mai multă lămurire. 'M D-voastră trebuie să înțelegeți ce simțimînt penibil se |9 iscă în inimele noastre cînd trebuie să te cobori de la înăl- <m timea curată a unei simpatii, a unei puternice şi personale M simpatii, pe pămîntul protecției şi al interesului. Vă măr- M turisesc că eu m-am gîndit adesea că poate să vie un mo- m ment în care, ocupîndu-vă de unii şi de alții, ca critic, să M trebuiască a zice un cuvînt şi despre mine, şi vă spui drept « că m-am simțit rănit numai la ideea aceasta. Vă rog, dacă M aveți pentru mine puţină prietenie, să mă considerați ca J mort sau nenăscut, sub acest raport. Vă rog să mă lăsați 1 a mă bucura liniştit şi de departe de ideea unei prietenii I absolut personale. Interesul şi slujba este trecător şi ne amă- 1 răşte sufletul prosteşte. Or de cîte ori îmi aduc aminte că a 1 trebuit să fac un contract matrimonial şi să discut alb şi J negru cu socră-meu, mă întristez. Ştiu cu toate astea că 1 viața este plină de asemenea momente. Dar, după cum se i întîmpla cu femeile, că adică, trecînd pe lîngă o mulțime mm şi supunîndu-ne naturei noastre brutale, rămînem pentru M una, sau — cine ştie ? — poate chiar pentru 2 ori 3, curaţi, M cu o impresie de idilă, trăită într-o lume de tinereţe şi de m senin ; de asemenea trebuie să se întîmple cu oamenii ce ne |I sunt dragi. Bunăoară, simţimîntul meu faţă de tată-meu: Jil nu poate să fie nimic mai bun, mai omeneşte bun şi puter- >1 nic. Daţi-mi dar voie să rămii în această sferă şi să nu schimb un deget din felul meu de a înţelege unele lucruri. Dealtminteri., iubite domnule Maiorescu, lucrul e şi ho- tărît. Mavrocordat e numit, şi eu — cel puţin pentru cîtva timp încă — doresc să rămiîi în Italia. Socră-meu e senator inamovibil şi Director General al Băncei Generale. Femeia mea are zestre 110 000 numerar şi a S-a parte dihtr-o pro- prietate, numită Varedo, lîngă Milan. Aceasta se ştie. Ce-o mai fi avînd socră-meu eu nu m-am interesat şi nu ma f a n a interesez să ştiu : ce-o fi are să fie. Ceea ce pot spune e că bătrînul e o fire cu totul aleasă. Văd că nu se mişcă nimic în sferele guvernamentale financiare, nu face Banca Națională o operațiune serioasă, fără ca bătrînul să nu fie ascultat. Apoi mai e preşedinte al Societății de gaz; vice- preşedinte al Consiliului de administrație al drumurilor-de- fier, membru în toate consiliile de administrație etc, etc. Ca om, e bunătatea personificată. Eu stau într-un apar- tament din palatul Doria,' în care stă şi el, astfel că trăim împreună şi-l pot vedea şi judeca zilnic. Venitul meu, cel puţin pînă acum, nu se calculează după interesul banilor, ci după trebuinţele noii familii. Aşa încît, ducîndu-mă chiar prim-secretar în alt oraş, aş face o nebunie, şi n-aş face-o decît silit, fiindcă nu pot să mă apuc de altă carieră. Aş despărţi pe nevastă-mea de tată-său, aş fi silit să-mi desfac mobilele cari costă o mul- time de bani şi aş pierde înrîurirea lui socră-meu, care nici într-un caz nu poate fi păgubitoare țărei mele. Plagino poate da lămuriri asupra bătrînului. lată dar că v-am spus tot. Astă-seară mă duc la Roma şi duminecă mă întorc. Vă voi scrie cele ce vream să vă spun de-ale literaturei, fiindcă acum mi-am descărcat sufletul. Al d-voastre cu bine, Duiliu Z. 35 LEGATION DE ROUMANIE EN ITALIE [imprimat] Orvieto, VMla Napoleoni, 6 octombrie 1890 Iubite domnule Maiorescu, închipuiţi-vă un doctor bolnav de o boală ce nu se poate tămădui, închis la el în casă, dîndu-şi seama de starea lui 245 şi, cu toate astea, simțind trebuință absolută de a consulta pe un alt doctor, mai doctor decît el. Eu sunt prins de cîtăva vreme de o adevărată furie de a scrie. Am intrat în sufletul romanului, adînc ; îl duc spre | sfîrşit cu putere ; e o adevărată vînă care gîlgîie, — şi cu £ toate astea niciodată n-am rost mai neliniștit, mai nesigur, f mai torturat de rezolvirea problemelor sufleteşti, e£, fireşte, .| se ivesc în calea unui roman. Cînd cineva a ajuns să creadă că vede şi înţelege multe lucruri din lume, nimic nu-i maij pare cu neputinţă în dezvăluirea unei patimi omeneşti sau' a unei simple naturi omeneşti. Toţi indivizii, buni şi răi, sunt posibili ; toate situaţiele, naturale ; toate teoriele, false sau adevărate, după cum ies la lumină într-un“ timp sau în altul. Această convingere în idealitatea noastră vine din practicarea vieţei în mod continuu şi zilnic, sau din sugesti- unea ei. Trecînd de Ia o emoţiune la alta ; de la un om la alt om ; de la o ţară la altă ţară ; cetind un romancier rus, altul francez, un al treilea american, sau neamţ, sau englez, ajungi la un fel de religiune posibilistă, în care totul e J cu putinţă, nimic nu-i bun, nimic nu-i rău, omul fiind ace- laşi peste tot, şi, mai mult, scriitorul fiind el însuşi acelaşi. Aşa încît arta de a scrie drame, romane şi nuvele, nu este arta de a scrie, ci arta de a spune.’ Căci Flaubert, ca scriitor stilist, este superior lui Shakespeare, lui Goethe în proză, lui Tolstoi, lui Edgar Poe, lui Bret Harţe etc. Şi cu toate astea, pentru mine şi pentru o mulţime de oameni cari au curajul să fie sinceri în impresiuni, Madame Bovary, ca şi Rouge et Noir al patronului sau Stendhal, sunt lucruri lip- site de interes, uscate, o deşirătură de ciorap între degetele unei babe osoase, care caută nodurile firului. Fiindcă pasi- unea, vorbind, curge necontrolată; un dialog între doi oameni cari nu sunt de hîrtie trebuie să coprindă repetiţii; gîndirile naive sunt foarte aproape de cele banale, şi aşa mai departe. SO i Prin urmare, dacă admitem că totul este posibil în lume, | orce scenă, orce situaţie care să se rezeme pe lucruri cu- noscute de pe pămînt, şi ca a avea imaginaţie ca Alex. Du- mas şi stil ca Flaubert nu e destul spre a scrie un adevărat roman modern, ci pentru aceasta se cere arta de a şti să spui 1 lucruri posibile, — acest „a şti să spui" devine totul. Un flă- 246 cău la şezătoare, care spune glume ; un soldat în cazarma, care istoriseşte un fapt întîmplat; un vînător mincinos care crede că i s-a întîmplat tocmai aşa şi face şi pe alţii să creadă ; un avocat care expune cu interes o cauză indife- renta ; un conferenţiar care vorbeşte psihologie la femei şi le face să-l urmeze cu luare-aminte; — apoi, un şcolar, între 40, care descrie ziua de Paşti cu o notă de viaţă mai caldă ca a celorlalţi ; un zeţar de tipografie care răsare cu o notă personală ; un ofiţer care îşi spune impresiele de la Sebastopol etc, etc .„ Adesea la aceştia nu e stil, nu e in- venţie, poate chiar să nu fie o mare urmare logică, dar, la cel ce vorbeşte, e o intonaţie, un fel particular de a ţine mîna dreaptă în încheietura hainei şi a mişca pe stînga, în contra regulelor retoricei; o expresie a fizionomiei totdeauna întinerită de căldura vorbei; sau, la cel ce scrie, o formă ciudată de a împodobi substantivele cu însuşiri plastice ; o repeţire a unei legături (sfpre] e[xemplu] la Leopardi con-A juncţiunea e (şi)) şi o punctuaţiune antisintactică, dar plină de efecte; o vibrare de tinereţe ştrengărească, ca la Ru- bempre (îmi pare) din ///usions perdues a lui Balzac etc, etc, cari toate au de efect aţintirea luării-aminte : asculţi sau ceteşti pînă la sfîrşit. Dacă-ţi rămîne ceva, bine ; dacă nu, nu — dar ceteşti. Aceasta este nota personalităţii fiecărui scriitor. lată-ne dar ajunşi la chestiunea adevărată : e ceva comun între nota personală şi subiectivitate sau obiectivitate f dacă da, ce e comun ? Şi mai întăi: ce e subiectivitate şi ce e obiectivitate ? Nu se face oarecare abuz în determinarea acestor două înțelesuri ? A se vedea pe sine şi lumea din afară schimbată întru- cîtva şi colorată după propria sa gîndire şi propriul său sentiment este partea scriitorului subiectiv ; dimpotrivă, a se vedea pe sine şi lucrurile cel înconjoară mai de aproape ca făcînd parte din lumea externă este aceea a scriitorului obiectiv. Aceasta pare a fi, chintesenţiat, definiţiunea celor două cuvinte. Căutînd acum să punem înlăuntrul acestui coprins lucrările şi pe oamenii ce le-au făcut, putea-vom sa determinăm exact pe cei de categoria l-a şi pe cei de a doua ? putea-vom să socotim pe unii cu mult inferiori al- 247 tora ? Scriitorii cei mai senini şi mai obiectivi, printre mo- derni, sunt Shakespeare şi Goethe ; dar chiar obiectivitatea lor nu exclude părerea a o mulțime de critici, cari socotesc că ei si-au oglindit în opere persoanele lor, lumea mică în mijlocul căreia trăiau, amiciţiele, amorurile, interesele ce aveau. Nu se discută azi, împrejurul sonetelor lui Shakes- peare, despre amorul lui cu nevastă-sa, Anna Hathaway? despre inițialele W.H. puse în fruntea sonetelor, cari, după unii sunt inițialele contelui de Pembroke, după alţii ale con- telui de Southampton (/Zenry U“riothesley), după o a treia serie, ale unei femei, iar profesorul de estetică Barnstorff, german, crede că sonetele fiind o analiză filozofică în care Shakespeare se idealizează pe sine, inițialele W.H. însem- nează William Himself (William însuşi). Shakespeare să-şi dedice sonete sie însuşi ! Şi cu Goethe nu-i acelaşi lucru ? Cine nu ştie istorioara de la Francfort, cu fata preotului de la Sesenhim. Frederica. care chiar în primul manuscris a lui Faust se chema aşa, iar nu Margareta ; apoi la Weimar ? Carlotta de Stein, Lili etc. în ediţia franceza a lui Gerard de Nerval’ (Faust) sunt date lămuriri. Negreşit că puţin ne importă şi W.H. şi Frederica şi toată lumea din jurul oamenilor de geniu: lucrările lor singure rămîn, prin interesul omenesc ce deşteaptă în noi. Dar faptul e fapt. Noi ştim că poetul şi în general scriitorul obiectiv nu are preferinţe : toate manifestările vieţei au pentru dînsul, artistic vorbind, aceeaşi valoare, şi adevă- ratul dar al obiectivităţei cuprinde în sine pe acela al uni- versalitatea De aceea şi rămîne Anna lui Shakespeare şi sonetele mult mai prejos de tragedii, după cum Margareta, ca simbolizare, e mult mai puțin interesantă decît Faust. Dar, în fine, unde încetează subiectivitatea şi unde în- cepe obiectivitatea ? Cărui poet or scriitor i se poate zice cu siguranță : acesta este albsolut obiectiv sau absolut su- biectiv ? Astăzi încă majoritatea criticilor consideră pe Leopardi ca un poet absolut obiectiv ; d-voastră chiar consideraţi pe Eminescu ca atare, — şi eu nu sunt încredinţat defel, cu toată puternica înrîurire ce o aveţi asupra mea, ba chiar sunt încredinţat de contrariul : Eminescu, ca şi Leopardi, e un poet absolut subiectiv, fiindcă el revarsă asupra lumei coloarea gîndirei şi a sentimentului său. Lumea din afară 248 de noi are o existenţă proprie, şi eu pierind, ea nu piere. Dacă voi înveşmînta-o în felul meu de a vedea, sau voi acorda o valoare artistică numai lacrimei ce curge dintr-un ochi lînged de Venera, iar o zîmbire de fată tînără sau ochiul unei mame plîngînd mă va lăsa rece, atunci voi începe a avea preferințe şi voi înceta de a fi obiectiv. Dar în Eminescu există o tehnică particulară: o formă de vers, o rimă, amîndurora, tuturora, împărecheri de vorbe, ramuri care bat în geam, patimă pentru trecut, acel nu ştiu ce şi nu ştiu cum de care vorbeşte el însuşi. Toate acestea constituiesc nota personală, nu subiectivitatea, după care, cetind o singură poezie de-ale lui, poţi vedea numaidecît că ai a face cu un scriitor care se deosebeşte de ceilalţi. De asemenea, Creangă. Deci, pentru mine, nota personală este una, şi subiecti- vitatea şau obiectivitatea, alta. Apoi, mai departe, între subiectivitate şi obiectivitate se face o prea mare despărţire, înglobîndu-se una alteia cu multă uşurinţă şi adesea pe ne- drept. * Spre a reveni de unde am plecat: Eu am multe cusururi, foarte multe. Dar unul din cele mai mari este o pornire firească către a face sa se asemene indivizii de prin novelele mele şi un fel de a spune cam stereotip. îmi dau seama de asta, după cum îmi dau seama de multe alte defecte, şi mă lupt cu propria mea aplecare, îmi reamintesc cele de mai sus, şi şterg, şi iar adaog, şi iar mai şterg... în fine, sunt bolnavul care îşi cunoaşte patima şi o mulţime de leacuri, dar nu izbuteşte să puie bine îm- preună patima cu leacul. Iată de ce aş avea nevoie să fiu mai aproape de Bucureşti şi de d-voastră. Poate m-ați mai scutura puţin. însă nu se poate, cel puțin deocamdată. Voi urma deci înainte,' şi Ia citania în Convorbiri se va vedea. Totuşi, dacă mi-aţi scrie două rînduri, n-ar fi rău. Cu bine şi supusă dragoste, Duiliu Zamfirescu încă o vorbă: am primit de la redacţia Romanului o invitare de a colabora Ja un Almanah ce apare în '91. Ştiţi ceva ? să trimit vreun rînd sau nu ?' Pardon de această prea lungă scrisoare. 249 36 Roma, 21 octombrie 1890 Iubite domnule Maiorescu, îmi închipuiesc că afacerile vă împiedică de la orice fel de altă preocupare mai nelumească, şi înţeleg bine pentru care cuvînt treceţi graniţa la fiecare cinci zile de vacanțe, şi că sunteţi tentat să rămîneţi dincolo de ea pentru lungă vreme, dacă împricinaţii, postulanţii, popii, dascălii şi alte asemeni popoare n-ar cere extrădarea d-voastre de pe la împărații. Cine e I.A.B. cu Scrisorile găsite f' Autorul nu-i destul de naiv pentru cele ce spune Toni, dar are croială de scri- itor şi trebuie cultivat. Eu am lucruri nouă să vă spun: de cîteva zile am un copil — o fetiță.’ Unde încetează ideea că trebuia să am un copil şi de unde începe faptul că-l am nu-mi dau bine seamă. Ştiu atît că a sosit în casa mea şi s-a aşezat în gînd la mine un prunc necunoscut, care întinde două braţe albe şi bate aerul cu palmele, străin şi el şi necunoscător de nimeni. Şi mi-e atîta de drag !... mi-e grozav de drag. închipuiţi-vă că, înainte de a se naşte, eu hotărîsem că trebuie să fie băiat, şi, cu puternica, dar cu prosteasca facultate a fantaziei mele de a da forme aproape pipăite creâţiunelor sale, îl şi vedeam, îl cunoşteam, iar ideea de a avea O fată îmi era insupor- tabilă. Taina firei a vrut altfel, şi cu aceeaşi putere acum nu-mi pot închipui cum ar fi fost dacă ar fi fost băiat. Şi iată că-mi aduce de la Legaţiune scrisoarea d-voastre. îmi rezerv să cetesc cu nouă luare-aminte partea curat de literatură, şi atunci vă voi cere voie să vă scriu. Deocam- dată, vă mărturisesc că nu am găsit destulă convingere în mine pentru a împărtăşi absolut frumoasele detalii privi- toare la subiectiv şi obiectiv. E mult mai greu de vorbit de Petraşcu : în urma celor ce mi-aţi spus d-voastră, cînd aţi venit Ia Roma, eu, perso- nal, nu am mai putut avea pentru el inima deschisă ca mai nainte. Prietenia bărbătească exclude asemenea tertipuri. Cu toate astea rămîne un fapt: ceea ce lucrează. Că e un 250 cap inteligent nu mai încape îndoială ; că e şi artistic, eu o cred. Pentru aceste calităţi nu trebuie căutată o explicare a faptelor sale celorlalte ? Ştiţi că nu e vîrstă mai inconsecventă, în curgerea unei vieţi, decît cea de la 20—30 de ani. Se pare că există o dîsproporțiune între dezvoltarea fizică şi etică ; fibra mus- culară biruieşte celula cerebrală ; dorinţele, poftele, patimele cresc într-o lăture fizicească aproape bestială; viaţa, în afară, pare făcută pentru a fi absorbită prin simţurile noas- tre în toate felurile. Mai toţi tinerii se aseamănă la vîrsta asta ; mai toţi nu au personalitate, fiindcă nu au caracter. Ce ţie nu-ţi place altuia nu face, din morala creştină, e o frază goală. EI face ceea ce altuia nu place, cu cea mai mare înlesnire, numai să-i placă lui. Dacă la acestea se mai adaogă şi vanitatea, care este o formă dezvoltată a instinctului de conservare, tabloul e complect. Fiindcă, cum se poate explica pornirea tuturor tinerilor către bestialităţile de tot felul ? Cîţi Ia sută merg pe drumul drept, fără să nu ajungă la maturitate, cu un număr de fapte de care li-e ruşine lor înşile ? Unii fac datorii, alţii joacă cărţi, alţii îşi înşeală prietenii luîndu-le amantele ori femeile, o mare parte beau, o altă parte le face pe toate împreună cu înlesnirea cu care un om îşi arată caninii, cînd se supără, spre a-şi proba inconştient originea sa de fiară. E o stăpînire a cărnei asupra restului. Negreşit că cine are norocul să fie născut bine şi crescut şi mai bine, cu o minte înţeleaptă şi cu autoritate, alături, acela poate trece toate crizele vieţii fără ticăloşii. Dar cîți sunt în asemenea condițiuni? Şi chiar cînd sunt... Să ne înţelegem bine că eu, vorbind cu d-voastră, rece, nu caut să fac lauda unor asemenea fapte şi asemenea oa- meni ; constat numai. Şi dacă este aşa, nu trebuie iertat şi ajutat un om să iasă din marginea vîrstei, cînd mai ales începe a da dovezi că nu e numai un jouisseur (substantiv franțuzesc prost) ? Eu cred că da. Ceea ce e trist şi unde nu mai găsesc o explicare de cauză trecătoare, este începutul acela de exploatare artis- tică, în profitul bunei stări. Pînă mai acum o lună nu ce- tisem Situația (îmi pare) din Convorbiri, iscălită A.C.’ 251 Fiind la ţară şi căutînd prin numerele revistei teme de tra- dus în italieneşte sau franțuzeşte, pentru nevastă-mea, m-am oprit la articolul în chestiune. Bine, rareori mi-a căzut sub ochi o mai trivială insinuare personală, care, sub o aparenţă ştiinţifică, să coprindă atîtea lieadevăruri, atîtea locuri co- mune. Pînă unde omul nu se încălzeşte din viaţa propriei sale lucrări, cînd îi dă fiinţă (chiar dacă scopul 'imediat este personal), e numai feerie proastă de carton, pe după care se vede mîna lui Mussiu Labo. Vă spui drept, m-a dezgustat. Dar acum v-a cetit un studiu bun asupra lui Eminescu.“ Eu cred şi aştept ceva cu adevărat însemnat de la Petraşcu, fiindcă sper că personalitatea sa artistică va ajunge să co- vîrşească pe cealaltă, grozav de puţin artistă. Ca încheiere : dacă are nevoie de sprijin, în Instrucție sau orunde, nu-l lăsați. Aşa cred eu că e bine. Dealtminteri d-voastră sunteţi mai bun judecător ca mine. Despre celelalte lucruri privitoare la carieră, fie cum o fi, domnule Maiorescu. Am şi eu deşteptări de ambiţ, dar v-asigur că-mi trec repede. Şi deci cu bine şi dragoste, Duiliu 2. 37 Orvieto, Villa Napoleoni, 26 oct. 1890 Iubite domnule Maiorescu, Zilele trecute a venit să mă găsească la Legaţiune tînărul Bogdan,' slavistul, care se află la Roma de vreo 2 săptă- mâîni, cu scopul de a cerceta în Biblioteca Vaticanului o variantă a unui manuscris slav, descoperit de d-sa în Rusia. Mi-a făcut mare plăcere, mai cu seamă cu gîndul cu care venea şi îmi pare rău că n-am putut să-l ţiu mai mult, tre- 252 buind eu să mă întorc la Orvieto. Sunt aşa de rari românii cari vi%,la Roma cu un scop serios... Tînărul Bogdan pare bine pregătit pentru cercetările ce face, şi, mai mult, a cetit şi alte lucruri, cu folos. Nu pot să-mi dau bine seama dacă este şi foarte inteligent, — dacă are intuițiunea lui Hîjdeu în căutarea firelor istorice. Orcum, e bine că se găseşte pe ici pe colea cîte un tînăr închinat cu totul timpului neguros al trecutului nostru. în convorbirea mea cu dînsu mi-a spus că are încă un frate care scrie critici.' Eu sunt blazat asupra acestui fel de scriitori, cari răsar la noi şi se înmulţesc ca iepurii din Ca- nada, — dar fiindcă e autorul unui studiu din Convorbiri asupra criticelor Gherea, destul de sănătos în urzeala lui, m-am interesat să ştiu ce-i şi ce-a învăţat, et mal men a pris: se pare că d-sa a descoperit că sonetul meu Bou/ e luat după Carducci, şi aceasta v-a spus-o şi d-voastre. Sper că aţi luat imediat volumul Rime Nuove spre a vă încredința. / Bofue de Carducci e a cincea sau a şasea poezie. Cînd eu am scris Boul nu cunoşteam sonetul italienesc, fiindcă m-aş fi păzit de a-l boteza pe al meu tot aşa şi a-i da forma toc- mai de sonet. Dar, că nu e luat după Carducei şi după ni- meni e dovadă faptul că sonetul meu e mai bun decît al Lui Carducci. Ştiţi, modestia s-o lăsăm, că ea nu probează nimic pentru sau contra faptului. Orcine a trăit la Frascati, Albano sau Marino, în Campania romană, va recunoaşte exactitatea impresinnei mele. Din acest punct de privire, sonetul româ- nesc are defectul de a fi poate prea topic, însă fiecare îşi ia impresiele unde Ie găseşte.‘ Bănuiesc că d-l Bogdan criticul, cînd mă denunța, era faţă de Carducci în stadiul în care eram eu cînd îmi scriam sonetul. în curînd noutăţi. Al d-voastre devotat, Duiliu 2. A propos : Am apucat de-am trimis trei rînduri la Alma- nahul Românului,” fiindcă îmi scriau mereu. Sper că lumea e ceva mai puţin mohorîtă la inimă decît atît. 253 38 Roma, 24 decembrie 1890 Domnule ministru, 2 O rugăminte de funcționar : Ştiu în mod sigur că la Ministerul nostru se ^ pregăteşte o mişcare însemnată, în care, între alții, sunt coprinşi cojegii mei Mavrodi la Bruxelles, şi, în caz probabil de vacanță de prim-secretar la Constantinopol, Kretzulescu de la Viena. Dacă aşa este, e o nedreptate. Presupunînd că Mavrodi, care era în Minister pe un picior de perfectă egalitate cu mine, ar putea să-mi treacă înainte, nu înțeleg pentru ce, la a doua vacanţă, ar fi ales Kretzulescu, care era în Minister ataşat de clasa a 2-a. Dacă nu e decît chestiune de post, eu voi merge la Constantinopole în caz de a fi numit. Chiar doresc aceasta, la Const. sau în altă parte. Pentru a explica mica contrazicere ce exista între rugă- mintea mea de acum şi cea din trecut, prin care exprimam dorinţa de a rămîne în Italia, ar trebui să vă dau mai multe lămuriri, şi cred că timpul d-voastre nu vă iartă să le as- cultaţi. închei această jalbă plină de urît, rugîndu-vă să mă ier- taţi şi să mă credeţi în fond acelaşi bun şi devotat, Duiliu Zamfiresco 39 Roma, 30 ianuariu 1891 Iubite domnule Maiorescu, Un prieten al meu din copilărie şi omonim, Duiliu Ioa- nin,' funcţionar la Cameră, îmi scrie că v-ar fi rugat să faceţi o bursă la Minister surorei sale, care se află acum la Viena, spre a sfîrşi Conservatorul, — şi că i-aţi fi făgăduit 254 a-i face. Tînărul e în entuziasm pentru d-voastră, fiindcă se parf că aţi fost de o amabilitate... rară la miniştri. Eu mă unesc cu el în această rugăminte, dîndu-vă asigurări că d-şoara loanin are un mare talent şi serioase studii pregăti- toare. Dealtminteri e vorba, îmi pare, numai de un an sau un an şi jumătate. Vă rog să-mi iertaţi intervenirea de faţă : e vorba de un prieten, — lucru aşa de rar. Eu caut să fiu om măsurat, dar nu izbutese totdeauna. Dealtfel, d-voastră n-aveţi nici o idee de feluritele scrisori ce primesc din ţară şi mai cu seamă de prin Focşani, spre a pune o vorbă bună pe lîngă d-nul ministru. Fiindcă se pare că mă bucur de reputaţia de a avea trecere pe lîngă d-voastră. Poşta e cîteodată o instituţiune foarte primejdioasă. Eu, pe aici, o duc bine, şi aş duce-o şi mai bine dacă n-ar reveni din cînd în cînd un fond de drojdie melancolică, care mă face indiferent la toate. Dar, în fine, e lucru trecător. în primele zile ale lui ianuariu vream să mă duc în Si- cilia, la Pafermo, Siracusa, Taormina, Messina şi Etna. Se pare că la Siracusa şi Taormina sunt ruine greceşti de o mare frumuseţe. Dar cu două zile înainte de a pleca, m-am bol- năvit de gît şi de friguri, — aşa că lucrul a rămas pe altădată, Ia ianuariu viitor, dacă voi fî tot pe aici. Ia gîndiţi-vă şi d-voastră, bunăoară, la vacanţele Crăciunului. Anul ăsta romanii vor să dezgroape Carnavalul papal (?) în toată caraghioasa lui pompă. En attendant, mă duc de asist din cînd în cînd la Caccia alia Volte, o petrecere minunată şi foarte originală în Campania romană. Fata mea e cam bolnăvioară din cauza vaccinului. Altfel creşte bine şi se face cea mai frumoasă de pe glob. Aşa crede tată-său. Cu bine şi fără răspuns. Mizerabilul de Claymoor' n-a menţionat colanul. Duiliu Zamfirescu Redeschid scrisoarea spre a vă alătura o coloană de jurnal, în care preşedintele consiliului nostru de miniştri e luat în răspăr. Pentru noi aici, şi în special pentru mine, lucrul e mai mult trist decît ridicul... 255 40 Roma, 9 martie 1891 Iubite domnule Maiorescu, Telegrame din Bucureşti, reproduse de jurnalele 'de aici, dau, una după alta, formarea noului cabinet şi demisionarea lui. O ultimă depeşe spune că regele ar fi acordat dizolvarea Camerei d-lui general Florescu,' iar alegerile ar avea loc într-o lună de acum încolo. Nu ştiu nimic pozitiv din toate astea. Dacă în adevăr regele a dat dizolvarea Camerelor şi fa- cerea noilor alegeri d-lor Florescu şi Catargiu însemnează că le-a acordat guvernul pentru mai multă vreme. în ase- menea caz, poziţiunea mea aici devine nesigură. Reputația de junimist începuse deja să supere pe d. Al. Lahovary; vă puteţi închipui ce va fi cu d-nii Florescu-Catargiu.' Eu văd, prin urmare, lucrurile în negru : mă văd în foarte scurt timp transferat sau poate chiar înlocuit. Şi fiindcă acum nu mai sunt singur, ca să nu-mi pese, voi să ştiu ce-mi rămîne de făcut. De aceea vă rog să-mi spuneţi cum stau lucrurile şi cum le vedeţi d-voastră. Dacă puteţi să-mi dați oarecari lămuriri asupra alegerilor şi termenului lor, ar fi bine. De departe, lucrurile se înfăţişează poate cam exagerate. Un sfat bun, în asemenea împrejurări, face mult. Cu bine şi respectuoase salutări, Duiliu Zamfiresco 41 Roma, 21 mai 1891 Iubite domnule Maiorescu, Am urmărit alegerile din urmă' cu mare nerăbdare. E o curată mizerie. Cunosc seninătatea cu care d-voastră priviți 256 asemenea lucruri, şi n-ar fi cuvînt ca eu să mă înnorez mai mult. £}ar ce-i faci firei! Mi-am scos tot focul pe alegători, în convorbirile cu d-nul Văcărescu. Mai la urma urmei, aşa sunt oamenii, şi e probabil că dacă Dumnezeu nu le-a trimis un al 2-lea potop, e fiindcă s-a pătruns de inutilitatea celui dintâi. Orce rău spre bine. Poate că, nealegîndu-vă, să aveți ceva mai mult timp de dat literaturei. E atîta vreme de cînd d-voastră v-aţi redus la rolul unei sentinele de pe malul Dunărei, care din cînd în cînd îşi aruncă ochii pe malul celalalt şi cînd vede cîte ceva mai neobicinuit se uită de două ori şi apoi îşi întoarce capul spre căprar spre a-i spune că e pace. Depărtarea malurilor micşorează lucrurile. Trebuie sărit în luntre şi mers la fața locului. Eu socotesc că niciodată societatea românească nu a în- fățişat un mai mare inters din punct de vedere literar. Pe temeliele unei idei politico-sociale a răposatului Brătianu, s-a ridicat o lume aproape nouă : lumea arendaşilor. La început discuiţi, şi, prin urmare, liberali, deveneau treptat conserva- tori, cu cît îşi măreau averile. în dezvoltarea socială aceasta a dat naştere la reacţiunea ţărănimei, care în '88 şi '89 s-a manifestat printr-o răscoală agrară ; în dezvoltarea politică, ideea aceasta a produs un efect opus scopului ei, adică a întărit partidul conservator, partidul ştiențificeşte conservator, acela anume care crede că orce măsură care este conformă cu raţiunea de a fi a unui lucru e o măsură conservatoare ; în specie a deschis o poartă largă, în viitor, d-lui Carp şi junei drepte ; în dezvoltarea literară, a dat naştere la clasa aceea curioasă de femei neliniştite sufleteşte, de bărbaţi semi- culţi, care vin la conferințele d-voastre, înţeleg o mulţime de lucruri, discută şi mai multe încă, — cred unii că cunosc absolut pe ţăran, cred alţii că nu-l mai cunosc deloc, fiindcă vor să uite de unde au plecat, şi la a cărei bază se constată o lipsă atavică de civilizaţie (ceea ce se întîmpla şi în po- porul francez şi în alte popoare şi mult mai puţin în cel italian). A studia lumea asta ar fi interesant. Aţi zis altădată, undeva, sau cel puţin eu ştiu, că povestuci poporane, novelete, ca cea din numărul din urmă al Convorbirilor, de d-na Se- vastos, nu mai răspund lumei cetitoare de la noi; pe de altă parte, genul hibrid al lui B. Ştefănescu“ excitează umoa- 257 rea critică a unor copii precoci (cum probabil e tînărul Iorga), care-l recomandă publicului ca şef de şcoală.' Oameni culţi şi inteligenţi, cum îmi pare că e criticul Gherea ; talente ori- ginale, cum e Coşbuc ; vechiul cîntăreţ al limbii Odobescu ; zevzecul, dar inteligentisimul de Caragiale' — şi, în fine, rămurele cu muguri noi,*ar trebui din nou aduse la steajer.' Eu pricep că d-voastră, ajuns la plina maturitate a facul- tăţilor sufleteşti, visaţi poate o lucrare temeinică şi absolut personală, şi sper că nu numai visaţi, dar că şi lucraţi — însă, nu trebuie pierdut din vedere că d-voastră, ca Dombey & Fils,’ aveţi o casă cu renume vechi, care trebuie dusă îna- inte : aceea a criticei senine, pătrunzătoare. Aştept, prin ur- mare, să-mi spuneţi, într-o viitoare scrisoare, că alegătorii gorjeni, cari v-au lăsat la o parte, ca să aleagă pe un vechi primar certat cu Justiţia, au făcut un mare bine literaturei.” Dealtfel, ă propos de alegeri şi de politică, ciudate lu- cruri se petrec în dulcea noastră ţară. Vream să vorbesc de actul regelui şi de chipul neînțeles cu care răspund studen- ţii. Oare să fie un sîmbure de sălbatecă neatîrnare, rămas în sîngele“ românilor de la strămoşii daci, or e curat o mo- jicie de bădărani ? Desigur că şi politica se amestecă printre copiii de la Universitate. De departe, lucrurile astea fac un rău nespus. Nimic nu mă miră, nici chiar ideea macabră a liberalilor de a aduce rămăşiţele bunului român Brătianu” în Bucureşti şi a le plimba pe ulițe în ziua de zece mai, — nu mă miră, fiindcă politica într-un stat tînăr e sălbatecă... precum e amorul într-un corp de 20 de ani. Dar mă miră şi mă întristează că o faptă generoasă, ca darul regelui, nu găseşte un răsunet pretutindenea în inimile tinerimei. Domnule Maiorescu, poate să vă par cam burghez în cumpănirea lucrurilor omeneşti, — mie însă nu-mi plac fleacurile ; nu-mi plac studenţii cari lasă cartea, ca să facă demonstraţii politice ; nu-mi plac liberalii cari vor să pîn- gărească pe un mort spre a răsturna pe conservatori; nu-mi plac apostolii şi martirii, — fiindcă în toate şi toți aceştia e un dezechilibru sufletesc. Lucrurile drepte şi lucrurile fru- moase sunt armonice. Se înţelege că un asemenea mod de a fi nu duce pe om departe. Dar nici nu vreau să ajung nicăierea. Sunt foarte fericit că pot sta deoparte, şi e probabil că aş rămînea pentru 258 multă vreme cum mă aflu, dacă tată-meu n-ar fi bătrîn şi nu m-ar aştepta alte responsabilităţi pentru viitor." Guvernul m-a decorat cu Crucea Coroanei. închipuiţi-vă / Desigur că d-nu Esarcu” nu mă cunoaşte. Cu bine şi respectuoasă dragoste, Duiliu Zamfiresco * 42 Iubite domnule Maiorescu, Două cuvinte spre a vă ruga să-mi spuneţi pînă cînd staţi în Bucureşti, fiindcă aş avea să vă trimet ceva, pe care aş voi să-l vedeţi înainte de publicare. De asemeni, aş dori să ştiu cum merge Madame Bengescu.’ Cu bine şi încotro vara asta ? Duiliu Z. 24 iuniu '91, Roma 43 Porto d'Anzio, 3/15 iuliu '91 Iubite domnule Maiorescu, Doream să răspund mai demult la scrisoarea d-voastre din urmă,' însă, trebuind“ să plec din Roma spre a pregăti mica vilă ce avem pe tărîmurile astea, am mai întîrziat. Acum sunt singur, dimineaţa, cu tot orizontul mărei înaintea ochilor, şi mă simt fericit şi senin scriindu-vă. Vă întrebam înainte de plecarea d-vs. din Bucureşti dacă o să mai staţi mult în ţară, fiindcă speram să finesc o mo- nografie asupra lui Gherea’ şi teorielor sale, şi să v-o trimit. 259 însă n-am sfîrşit-o, şi e cu atît mai bine, fiindcă mă osteni- sem cumpărînd la cărți şi scotocind prin toate capetele gîn- ditoare de pînă aici. lată de ce e vorba: Veţi fi văzut concluzia lui Gherea cu privire la pesi- mism.!' El afirmă că ar fi exAstind un nex intim între mi- zeria socială a veacului şi nota tristă a cîntăreţilor lui. Adept al lui K. Marx şi al interpretului său Engels în economie, el îşi formează teoria sa economico-literară, căutînd formula sufletească a poeţilor în substratul economic al timpului, după cum un alt critic italian, plin de pătrundere, Loria,‘ caută formula faptelor politice în acelaşi substrat De aci, neapărat, cealaltă concluzie, că şcoala d-vs. critică, cu ex- plicarea omului prin el însuşi. e falsă etc. întîmplîndu-se să-mi treacă prin mîni volumele lui Gherea tocmai cînd citeam pe Loria (La teoria economica della costituzione politica) şi notam o mulțime de fapte cari do- vedesc tocmai contrariul acestei teorii, am fost, fireşte, sur- prins de ceastălaltă teorie, şi mai îndrăzneață, şi am prins a gîndi mai îndelung la cîte fapte contrarii se pot opune ei. Şi începusem a le nota spre a vi le împărtăşi d-voastre, însă, tot notînd, lucrul s-a lungit; aşa că acum a devenit o tarara ostenitoare, din cauza unei mulţimi nenumărate de fapte, cari trebuiesc controlate. E însă foarte interesant de a vedea cum istoria dovedeşte la fieştecare pas că poeţii au fost cu totul neatîrnaţi de caracteristica economică a timpului lor, şi că dacă se poate trage vreo regulă din învăţămintele istorice în această pri- vinţă, e tocmai aceea că pesimismul stă în raport invers cu starea socială, sau, şi mai exact, că nu stă în nici un raport, în adevăr, cercetînd epocile cele mari, epoca lui Pericles, lui August, lui Laurent de Medici, a Elisabetei (Shakespeare), a lui Ludovic al XIV-lea şi, în fine, epoca moderna, de la Oedipul lui Sofocle pînă la // canto del Pastor nel deserto’ al lui Leopardi, totul stă independent de economie şi de cele mai multe ori în opoziţie. Aşa că, dacă istoria şi psihologia experimentală pot dovedi ceva, teoria lui Gherea e absurdă.‘ Cu deosebire intersantă e epoca florentină (1300—1450), cu lupta între corporaţiunile industriaşilor pe de o parte, greve ca în zilele noastre, mizerie, bogăţie etc, iar pe de alta, cu scriitori ca Dante, Petrarca şi hazliul de Boccaccio şi ceva 260 mai tîrziu cu Macchiavelli şi Michelangelo, contemporani: nimic mai disparat şi mai straniu ; de asemeni, foarte însem- nată e epoca lui Shakespeare şi poetul însuşi. Din fericire, există minunata Zstorie a literaturei englezeşti de Taine, în care studiul asupra lui Shakespeare e un capo d'operă, şi nu- mai bun de dedicat lui Gherea. Aici punct, fiind vremea băii. Aşadar, nu-mi rămîne decît, în octombrie, să vă trimit notele adunate. E probabil că o să mă ocup şi de unele date statistice, din zilele noastre, asupra suicidiului şi cauze- lor sale, foarte interesante. Capul serviciului statistic din Italia, Bodio, care e autoritate universală. mi-a dat statis- tica ultimilor 12 ani. Asupra a 1000 de sinucişi, de abia 90 şi ceva se atribuiesc mizeriei ; restul provine din : maladii incurabile, pelagră. nebunie, amor contrariat etc. Numărul cel mai mare este al bolnavilor fără lecuire, ceea ce ar trebui să modereze entuziasmul nostru pentru progresele medicinei şi să fie o cauză mai mult către pesimism. De asemeni, foarte însemnat ar fi studiul ce s-ar face asupra statisticei copiilor cari încep clasele primare şi a ti- nerilor cari ajung să sfîrşească o specialitate ; disproporţia e atît de enormă încît răsare în spirit numaidecît întrebarea : ce se face cu tinerii cari nu sfirşesc nici o şcoală ? oare nu aduc aceştia în societate un contingent important de declasați şi de semierudiţi ? Eu cred că semierudiţiunea e una din pu- ternicele cauze a nefericirei oamenilor moderni, fiindcă ea are drept rezultat inevitabil şi imediat ateismul. Ateismul este starea firească a omului, cînd individul a ajuns să citească şi să înțeleagă bine: Biblia, Istoria universală, Elemente de chimie şi geologie şi Origina specielor. Dar pentru aceasta se cere : un curs sfîrşit şi lectură. în fine, o ultimă cauză de nefericire omenească este sta- rea de căsătorie. Să nu trageţi din această sinceră observaţie nici o concluzie personală pentru mine, fiindcă greşiţi cu desăvîrşire. Mie însă îmi pare că e aşa, din cît cunosc eu lumea. Şi aceasta fiindcă starea de căsătorie implică : or re- nuanţare în mare parte la libertatea individuală, or o viaţă de continuă rebeliune. Şi cînd te gîndeşti, cu toate astea, că, de la cei mai sălbateci barbari şi pînă la cei mai civilizaţi oameni, toţi trăiesc în stare de căsătorie, mai mult sau mai 262 puţin regulată, o adevărată desperare te coprinde față cu această inconsecvenţă a naturei omeneşti, şi ajungi să crezi că, în adevăr, starea noastră normală este nebunia, iar cu- minţenia e numai o înnemerire întîmplătoare de cauze dis- parate ale organismului nostru, după cum îmbucătura roatelor unui ceasornic se înnemerefte la un moment dat spre a mişca limba clopotului şi a suna 7 ore. : Prea lungă vorbă, însă îmi pare că e aşa. Aştept să văd ce-mi scrieţi de la Ems. Sărutări de mîni d-nei Maiorescu. Vă rog să-i spuneţi că atît de natural că- lătoreşte, încît cînd pleacă din ţară îmi pare că reintră în starea sa de toate zilele. Şi aşa cu bine, Duiliu Zamfiresco încă un cuvînt de la Roma. Astă-seară plec la Venezia, din porunca stăpînirii, spre a ieşi înaintea reginei. Mavr|ocordatJ a plecat deja de azi dimineaţă. Nu cunosc nimic din proiectele majestăţii-sale.' Porto d'Anzio, 31 august 1891 Iubite domnule Maiorescu, îmi închipuiesc că v-aţi întors la bucureştescul domiciliu, şi astfel încerc să vă scriu, fără teamă de a mă adresa agentului de la posze-restante. Zic aceasta fiindcă o lungă scrisoare a mea' trebuie să fie la poşta de la Kissingen. E scris se vede ca noi să ne găsmi ca soarele cu luna. Dacă ştiam că sunteţi la fruntariele Italiei, veneam negreşit să vă văd, fiind deja în două rînduri la Venezia, prin ur- mare foarte aproape. Rămîne deci să viu la Bucureşti ca să vă pot vedea, ceea ce cred că se va întîmpla prin noiem- brie sau decembrie. E probabil că Ministerul a uitat că eu trăiesc. Mi-a trecut înainte pe Kretzulescu şi pe toată lumea, şi cred că e nevoie să înfăţişez excelenţei-sale d-lui Esarcu 262 un certificat de viaţă, cu picioare, mîni, cap şi tot restul trebuitor, spre cuvenita convingere. De aici nu pot să vă dau decît nota monotonă a mării ce se loveşte de uscat cu aceeaşi gălăgioasă tristeţe seacă. în vreme de o lună şi jumătate n-am scris un rînd, n-am avut o idee, ci, cu capul pe umeri ca un ciot, am dus o viaţă ani- mală, scăldîndu-mă, dormind, mîncînd şi bucurîndu-mă de fiică-mea, ca un flăcău bătrîn de un mierloi. Dar sunt sănă- tos şi voinic şi vă făgăduiesc să reîncep a ceti şi a lucra din nou. Vă spuneam în scrisoarea rătăcită, că vreo trei luni în urmă atîta muncisem la un lucru de nimic, încît nu mai vedeam decît sferturi de hîrtie şi note. Din fericire m-am oprit la jumătatea lucrărei. Era o monografie destul de curioasă contra teorielor socialisto-literare ale lui Gherea, pe care vroiam să v-o trimit, ca o urzeală pentru un viitor răspuns ce-mi închipuiesc că pregătiți criticelor sale. Dacă mă înşel, mettons que je n'ai rien dit. Dealtfel vă făgăduiesc un roman (pe care nici nu l-am început), foarte frumos pentru capul meu, care îl coprinde vag, întreg, cum noaptea coprinde toate constelaţiunile ce- reşti.' Sunt de o lipsă de modestie infamă, dar vă spui ceea ce este : eu îl văd foarte interesant, şi asta şi e, în fond, fericirea de a împînzui nevoi omeneşti pe firul fantaziei noastre. Acuma bunăoară, că blajinele Convorbiri publică Lumea‘ mea, îmi e cu desavîrşire indiferent ce se întîmpla cu ea. Pe cînd însă puneam cele din urmă puncte din ultima foaie a romanului, eram umflat ca un curcan, şi apăsam con- deiul în sufletul nevinovatei pagine, zicînd în mine: „stai, d-le Maiorescu, să vedem sfîrşitul, şi-apoi să mă judeci!" Da' vorbă, vorbă, şi se face tîrziu. Miine plec la Roma, de unde, după vreo 7 zile, îmi duc familia la Varedo, lîngă Milano, iar eu, probabil, mă întorc înapoi. Sper că m-me Bengesco merge mai bine. îi doresc grabnică însănătoşire. De la domnu Negruzzi de asemeni nu mai am ştiri de multă vreme. Cuvenitele salutări respectuoase Ia toţi, şi cu bine. Al d-voastre devotat, Duiliu Zamfiresco 263 45 Roma, 26 septembrie 1891 Iubite domnule Maiorescu De mai multe zile îmi făgăduiesc să răspund scrisorei' d-voastre din urmă, fiindcă am atîtea să vă spui, dar acum cînd iau peana văd că o să fie vorba de altceva. Şi anume: de mai multă vreme ziarele noastre mă amestecă. aproape zilnic, în bucătăria lor nesărată, denunțîndu-mă guvernului ca autor al unor corespondențe trimise Constituţionalului. ° E o minciună proastă, dar ca toate minciunile Jşi fac drumul înainte. Şi eu sunt cu miînile legate : cum o să dovedeşti un lucru negativ şi anonim ? însă nimeni mai bine decît cei de la Constituţionalul nu poate şti cît e de falsă şi de absurdă această acuzare, j>rin urmare să răspundă cu seriozitate că nu şade frumos sa se lege cineva din senin de capul unui om. Că ar fi mulţi domni cari ar dori să vie la Roma nu mă îndoiesc, dar acesta e un alt fapt care nu probează pe cellalt fapt că eu sunt autorul — ticălosul de Loredan, cum ar zice Caragiali. Şi barim dacă aş fi scris o iotă, domnule Maiorescu, da' zău nici n-am visat. în curînd lucruri mai senine şi mai calde, dacă nu m-o da stăpînirea afară,’ în care aş fi jenat faţă“ de socră-meu, căruia ar trebui să-i explic şi să-i dovedesc că suntem o ţară de canalii. Dar, în fine. Cu bine şi dragoste, Duiliu Z. 46 Roma, 4 octombrie 1891 Iubite domnule Maiorescu, Cred că m-am conformat scrisorii d-voastre, trimiţîndu-vă un codice italian şi o monografie asupra falimentului, în două 264 => ` volume, de' Vidări, profesor de Dreptul comercial la Pavia. Art. 710 referindu-se la materia falimentelor, am socotit că nimic nu v-ar fi mai folositor ca această monografie. Cît despre jurisprudența Curței de casație italiene, cred că ar fi a încerca marea cu degetul vroind a găsi un fapt analog, pentru simplul cuvînt că Italia are Casaţiune unică numai în penal. Pentru civil şi comercial sunt patru Curți supreme, fiecare cu jurisprudența ei. Dealtfel, sper că librarul meu, Bocea, vă va fi scris destul de lămurit şi cu mai multă pricepere decît mine. E bine înțeles că dacă cele trimese nu simt îndestulătoare, orce altă poruncă e binevenită. Fericit or de cîte ori vă pot folosi la ceva.’ Despre restul lucrărilor şi despre Cabinetul negru, dacă există, nu pot să am decît un adînc dispreţ pentru ele. A dis- prețui din fundul inimei şi în tăcere este ultima armă a oamenilor sfioşi, şi aceea care, cînd e descoperită, face mai mult rău disprețuiților.’ Cu bine şi din toată inima. Al d-voastre, Duiliu Zamfiresco 47 Roma, 21 noiembrie 1891 Iubite domnule Maiorescu, Numărul din urmă al Convorbirilor dovedeşte că ați în- ceput din nou să lucraţi. Eu mă bucur, fiindcă e totdeauna ceva de învățat din cele ce faceți d-voastră, şi, dacă trebuie să-mi spui cu sinceritate ideea întreagă, adesea mă întreb : de ce, cu o aşa de armonică şi superioară minte, lucraţi aşa de puţin ? Cunosc teoria muncei pentru proză, dar nu mă îndestulează, şi de aceea îmi pui o a doua întrebare: oare ceea ce e aşa de frumos armonizat, nu e prea armonizat ?... 265 Dacă mă socotiți prea îndrăzneţ, iată obrazul sa-mi daţi părinteşte o palmă, şi punct. Traducerea din Du Bois' e foarte interesanta pentru felul de stil ştienţific, minunat, în care îşi spune ceea ce are de spus; iar ceea ce are deiepus nu e nou, şi mai cu seamă nu e, matematiceşte sau astronomiceşte, cum zice el, dovedit, faţă cu adîncimea necunosctului din“ viitor. în ş'pecial, cred, sper că dacă o ieşi un om cu adevărat ager dintre şcolarii d-voastră, n-o să se mulțumească cu cele două porţi închise ale lui Du Bois, care în definitiv se reduc la una singură: esenţa materiei şi a forţei. Dar e interesant. Cu Ollănescu încaltea, e treaba pe circumstanţe atenu- ante : pledaţi din oficiu, cum se zice la tribunal, pentru traducerile „elegantului şi cu multă înțelepciune lumească înzestratului poet latin". Foarte bine. Dar eu aş fi preferat o sfîntă tăcere în locul acestei neîndurătoare bibliografii. Poate că traducerile nu vă plac mult; mie^cea mai mare parte nu-mi plac deloc, fiindcă poezia e diluată în ele, cu măsura de 1 la 1000. Ollănescu însă rămîne tot Ollănescu : autorul Basmului japonez, omul nostim şi senin, bunul prieten etc. Ştiu că d-voastră judecaţi altfel lucrurile. Aş dori să vă încredinţaţi că omul e mult mai bun decît cum e în general judecat, mult mai de talent şi mult mai inteligent. Eu nu l-am văzut de patru ani, şi totuşi îl am în imagine ca a doua zi după plecare ,* atîta viaţă şi interes poartă în sine. Că n-o fi statornic în politică şi cam miop în unele mărun- țişuri ale traiului zilnic nu dovedeşte nimic. Cîte lucruri ciudate nu ne e dat să vedem cît trăim! şi ce crude sunt cîteodată împrejurările pentru oamenii cei mai fericiţi în aparenţă !... Cît despre sfîrşitul articolului, încep să cred că e o neno- rocire să fii tipărit la convenabilul Socec, căci devii un om desăvîrşit şi din acest punct de vedere. Părerea mea este că aţi executat pe un vechi adept, care vă iubea şi vă admira.’ Acum, alta. Petraşcu, către care de mult eram în întîrziere cu răs- punsurile, îmi scrie că s-a hotărît tipărirea în volum, tot la convenabilul, a criticii sale asupra lui Eminescu. Se pare că d-voastră v-aţi ocupat, aţi strîns materialul şi aţi decis pe 266 ve se Socec să întreprindă tipărirea ; deci vrea să vă închine stu- diul său. Drept aceea, cu multă încredere, îmi trimite dedi- cația să o văd şi să-i spui de merge.’ Cu o egală încredere am tăiat ceea ce mi s-a părut umflat, şi sper că n-o să vă supăraţi. Fiind dat Petraşcu şi Eminescu, dedicaţia către d-voastră era firească, dar socotesc că adjectivele calificative vă sunt indiferente. Ce bine faceţi că sprijiniți pe Petraşcu. E un om, care ca toţi şi mai mult decît toţi, are nevoie deo încurajare militantă, de laudă şi vorbe bune : daţi, prin ur- mare, manibus plenis.“ Trebuie făcut ceva ca să se mişte lumea asta literară înainte. Ce mai ştiţi de bietu Alecu Vlahuţă ? Aflu că e nefericit din cauza lipsei, cu nevastă şi poate şi copii. E teribil lucru să nu ai, şi mai cu seamă să nu ai nici o per- spectivă de a avea. Cînd veți mai veni vreodată la minister, trebuie neapărat să-i găsiți vreo sinecură ca să poată lucra pentru el. Acesta este, ca om, cel mai bun dintre noi toți. Ştiu că are o fire greu de mînuit, — dar nu trebuie mînuit.' Despre venirea mea nu vă pot spune încă nimic. Voi veni, dar precis, cînd, nu ştiu. Deocamdată sunt singur Ia Legaţiune. Am auzit că Mavrocordato se desparte de prea cuvioasa sa cucoană şi deci greu va mai veni la Roma. Ştiţi ceva ? Cu bine şi respectuoasă dragoste, D.Z. 48 Roma, 6 decembrie 1891 Iubite domnule Maiorescu, Ce ţi-e cu omul prost!... îmi vine şi mie să rid de gogo- măneasca scrisoare ce v-am adresat în predmetul traducerilor lui Ollănescu. Creştinul e mulțumit pe cele ce-i spuneți — bine, frate. 267 Dumneavoastră trebuie să ma luaţi aşa cum sunt, cu un rest de sentimentalitate alandala, care jnă face” cîteodată să sufăr pentru nimicuri. Şi doar mă hotărîsem să nu mă mai amestec, dar absolut nu, în lucruri cari nu,mă privesc per- sonal, să profit de faptul că trăiesc în străinătate, sa. lucrez ce-oi putea şi să las pe fiecare sadică ce-i place. însă se vede că nu se poate. « Dealtminteri friguri nu sunt; muşte, da, ca peste tot unde e cald ; scirocco, cînd da, cînd nu. Scrisoarea d-voastre îmi face o deosebită plăcere“ şi am s-o păstrez (cum, dealtfel, fac cu toate), fiindcă dacă vreo- dată posteritatea vă va acuza că, avînd mijloace cu totul excepţionale, aţi creat puţin, să fie un inventar autograf cu care să i se poată dovedi contrariul. Eu însă, în marea mea prietenie şi admirare pentru d-voastră, socoteam că se poate face mai mult. Fiindcă, să-mi daţi voie : din catagrafia lucră- rilor ce întreprindeţi, primesc cursul de la Universitate şi pregătirea unei generaţiuni nouă pentru un viitor nou, atît literar cît şi mai cu seamă politic ; primesc Logica ; primesc Criticele; primesc pe Haimann cu Lascar Viorescu, clar asta e treaba doamnei Maiorescu. Nu primesc însă pe moştenitorii lui Sturdza-Vodă şi altor vozi; nu primesc discursul rostit la Senat (pe care l-am primit şi cetit de parcă vă auzeam) ; nu primesc retipărirea lui Eminescu şi altor lucrări vechi, deoarece orcine altul poate corecta în locul d-voastre (zic aceasta ca chestie de pierdere de vreme). Pentru ca pledoa- rieîe şi discursurile politice să aibă o însemnătate imediată, cu alte vorbe mai trainică decît cea produsă asupra audito- riului, ar trebui să presupunem că trăim în România într-o epocă de aur, în care artele, filozofia. limba să fi ajuns un punct de creştere extraordinar. Noi putem avea această iluzie, fiindcă în veacul nostru înlesnirea rapoartelor cu străinătate ne dă o mare închipuire de noi înşine, prin aceea că ne face să trăim din viaţa altora, — dar e o iluzie şi nimic mai mult. în politica ţărei noastre, în liniamente mari, înțeleg un singur lucru : dobîndirea Transilvaniei. Acesta este unul dintre rarele idealuri ale românilor, — şi nimeni nu-l personifică întru sine, ceea ce dovedeşte că ideea nu are încă puterea fenomenalităţei, — lucru grozav de trist. De aceea 268 pricep primirea transilvănenilor şi lucrarea în această di- recţie. ° Dar, domnule Maiorescu, cum aţi făcut Logica, de ce nu faceţi Psihologia ? Cum aţi întreprins Criticele într-o vreme grea, de ce nu întreprindeţi alte nouă ? fiindcă dacă pe atunci era Bărnuţ, Maxim şi Ceaiul d-nei X, astăzi sunt lucruri mult mai serioase. Trebuie să ştiţi că criticele lui Gherea. sau mai bine concluziunile criticelor sale nu mă lasă să dorm.' Eu socotesc că problema, astăzi, e mult mai grea, fiindcă avem a face cu oameni inteligenţi şi culţi, cari pun frumosul în slujba Economiei politice, lucru discutabil, dar după mine“ fals. Aici e un tînăr profesor, Loria, care a scris o minunată broşură în felul lui Gherea, asupra Constituţiunei politice rezultînd din fapte economice. E un întreg sistem, interesant ca date, dar fals ca sistem. Cînd ne vom vedea o să vă arăt notițe interesante. * Asupra acestor şi alte asemenea mişcări socoteam că aţi putea fi foarte superior şi foarte util faţă cu ceilalţi. înţeleg un singur lucru : nevoie de a lucra pentru a cîştiga cei 40 or 50 000 frs. pe an, trebuitori vieţii. Aici vorbă nu mai încape. în fine, ştiţi că nu mai am nici o calitate, decît doar prietenia, pentru a ieşi din rezerva ce meritele d-voastre impun unui tînăr. Cred că mă cunoaşteţi îndestul ca să nu mă bănuiţi că prin scrisoarea mea din urmă am vrut să vă pricinuiesc o displăcere. lar acum, gînd bun la drum. Eu doream să viu chiar luna asta Ia Bucureşti, însă sunt singur la Legaţie şi deci nu pot pleca. Dacă în curgerea lunei aceştia va veni Mavrocor- dato sau un nou ministru, sper să vă pot însoţi la întoarcerea în ţară, — probabil şi la Napoli. Timpul e de o frumuseţe de rai. E nădejde să fie şi mai departe, fiindcă italienii zic că II tempo di Santa Bibiana Dura quaranta giorni e una settimana* sau cam aşa ceva. Şi această onorabilă sfîntă trecu mai alaltăieri cu senin şi pace bună. 269 Sper că o să-mi scriţi din nou şi să-mi telegrafiaţi zina şi ceasul sosirei. Cu bine şi respectuoasă dragoste, Duiliu Zamfiresco m întorc scrisoarea lui Ollănescu. Beato lui i! i 49 Roma, 2 martiu 1892 Iubite domnule Maiorescu, lată-mă reîntors la Roma de aproape două săptămîni. Era trebuitor să mă întorc, fiindcă mai toţi ai casei au fost bolnavi. Dealtfel, trebuie să mărturisesc cu ruşine că revederea Italiei şi a Romei, numai după o lună de lipsă, mi-a făcut plăcere. Ce dobitoc melancolic mai e şi omul! Cu ce nespusă dorinţă de ţară pornisem ! După ce dărîmasem o parte din iluziele asupra Italiei, veneam cu imagina ţării idealizată poate prea mult, văzînd în minte zăpadă, sănii alunecătoare, vîrfuri de nasuri femeieşti ieşind anonime din gulere de blana, şi, mai restrîns, prietene, prieteni. strade, case, lume, birjari. pe cari-i cunoşteam şi pe care acum or nu-i mai găseam or îi găseam schimbaţi. Şi astfel o nouă operaţie de distrugere: noroiul dărîma imagina zăpezii, trăsurile şi caldarîmul prost pe aceea a sănielor, nasurile întregi iluzia vîrfurilor anonime. Şi pe cînd într-o parte se părăgineau toate, în cealaltă se reconstruia din nou : partea frumoasă a Romei, contururile munţilor Albani, priveliştea de la Pincio sau de Ia San Pietro in Montorio se încălzeau în fantazie, cu toată puterea do- rinţei ; la Roma era şi fata mea, deci o atractivă sentimentală coviîrşitoare faţă cu cele estetice. Acum, fie zis între noi, şi aici plouă. Dacă ar fi să dez- văluiesc toate secretele inimei ar trebui să mărturisesc că locul unde aş vrea să stau deocamdată n-ar fi nici Bucureşti 270 nici Roma, ci, ca eroticul prinț Cuza, mi-ar plăcea să rămîn între ele amîndoua, şi aş alege — împrejurimile de la Graz. Ce iarnă clasică mai era pe tărîmurile astea ! şi cu ce voini- cească îndrăzneală se ridicau brazii pe culmi, aţinînd drumul viscolului. Zău că parcă îmi venea să rămiîi la o staţie de astea, să mă bată vîntul şi zăpada, să mă latre cîinii ca pe un adevărat străin. Circumstanţă agravantă pentru asemenea gînduri, o companioană de drum, cam copticică, dar încă nurlie, care spuse că se chema c-tesa Kaunitz' şi că locuia la Graz după recomandaţia doctorilor. Mă gîndeam că am avea de răzbunat luarea Bucovinei, dar zic, mai ştii, cu un protivnic de aşa rasă să nu mai dăm ceva din ceea ce ne-a rămas de la părinți. A Şi astfel iată-mă bun platnic Ia Roma, sub ploaie şi în plin carnaval. Tot aştept să se aşeze drojdiele drumului, ca să reîncep a lucra. Pînă acum nu numai că nu mi se limpe- zeşte nimic în minte, dar încă Lumea veche etc. îmi face silă şi Tolstoi mă descurajează. Eu trebuie să adoptez sis- temul de a nu mai da cetire Ia nimic, care să nu fie isprăvit, fiindcă publicitatea de orce natură mă dezgustează de încer- cările mele. Mai adaogaţi că am la Legaţiune, drept şef,' pe omul cel mai plicticos de sub soare, şi veţi înțelege cît de gol mă simt de lucruri frumoase. Cum să vă mulţumesc de prieteneasca ospitalitate ce mi-aţi dat la Bucureşti ? Asta e cea mai dulce amintire ce am luat-o cu mine din ţară. Zilele cu pudră, în cari eram cu toţii de o aşa deplină sinceritate, îmi revin în minte fermecătoare. Studenţii” sunt foarte nostimi. Hotărîtor, se ridică o generaţie serioasă, luminată, faţă de care celebrităţile impro- vizate nu vor mai găsi trecere. E o mare mîngîiere pentru viitor. Tînărul Brătescu“ are o naivitate încîntătoare. Dacă nu cumva l-o pune stăpînirea să cugete asupra trebuinţei într-un stat de a se citi Monitorul oficial de două ori pe zi, — ar fi bine să-şi mai anine o coardă, două la liră. Ne- greşit, instrumentul are să rămiîie tăiat în nota sa caracte- ristică, dar s-ar mai întinde gama. D-1 Dragomirescu,” foarte inteligent. Aştept să văd tipărită poema sa microcosmică,' ca să-mi dau seamă de efect. Impresia mea la citanie e tot- deauna falsă, fiindcă intervin elemente străine propriei valori a lucrărei. 271 Sfîrşind, rog pe doamna Maiorescu sa primească de la subscrisul cutioara aci alăturată. Cu bine şi respectuoasă dragoste, i Duiliu Zamfirescu 50 Roma, 20 martiu 1892 Iubite domnule Maiorescu, Scrisoarea d-voastre a sosit în mijlocul celei mai vii emo- țiuni : vineri, la 2 ore dimineața, mi s-a născut un băiat, voinic, sănătos şi plîngăreț cît pofteşti. Vă puteţi închipui dacă sunt ocupat. De două săptămîni de cînd îl aşteptăm şi acum mai cu seamă că a sosit, sunt absolut incapabil să leg două idei. Realitatea, cu braţele ei vînjoase, îmi leagă fapt de fapt, de dimineaţa pînă seara, aşa că mă duc să mă culc ca un wagon de tramways ou Von est au grand complet: nu mai e loc pentru gînduri; iar imagini, una singură : aceea a lui. Prin urmare, ce să mai vorbim de Tolstoi. Mi-l aduc aminte numai prin aceea că împrejurările mă fac să trăiesc fericit, pentru moment, după sistema lui, adică umplîn du-mi existenţa cu fapte, cu munca materială, ca ţăranii. Dealtfel, dacă socotiți că e vreun bine să-nceapă a se publica mai curînd, materie este pentru 2 sau 3 numere, şi, cu ajutorul lui Dumnezeu şi voia lui fiul-meu. nădăjduiesc în luna viitoare să-l reiau şi să-l sfîrşesc. Mulţumesc de articolul din Allgemeine Zeitung, pe care e probabil că-l voi pune la contribuţie. Femeia mea mă întreabă totdeauna de doamna Maiorescu şi de d-voastră, ca de doi vechi prieteni. Respectuoase salutări de la devotatul Duiliu Zamfiresco 272 51 Roma, 12 mai 1892 Iubite domnule Maiorescu, Vremea trecătoare curge la vale şi eu amuțesc. Am vrut de mai multe ori să vă scriu, dar se vede că trebuința sufle- tească nu era destul de puternică spre a deveni fapt. Şi-mi explic aceasta foarte bine, prin trecerea d-lui şi d-nei Ne- gruzzi pe la Roma : d-lor purtau spre mine nu numai per- soanele proprii, ci un mediu local încîntător, care îndestula nevoia de a vorbi de-a dreptul cu d-voastră. Acum însă, cînd scirocco, tramontana şi alte vînturiluj meşti au împrăştiat parfumul țărei ce venise cu d-lor, iată nevoia redevenind puternică şi eu supunîndu-mă ei. Şi mai întîi, felicitări pentru măritarea d-rei Livia.’ îmi închipuiesc că trebuie să fiți mulțumit, fiindcă, din cîte mi-a spus m-me Negruzzi, tînărul e om muncitor şi inteligent. Cunosc felul acesta de satisfacere sufletească, din măritarea surorilor mele. Pe aici a venit deodată căldura plicticoasă, cu vînturile arzătoare de la mare. Neputința de a lucra continuă, şi eu, care vă învinuiam pe d-voastră că produceți puțin, mă simt ruşinat şi fac amendă onorabilă. Vina e însă în mare parte a lucrurilor afară din mine : nu ştiu ce face ministrul de vara (e probabil că rămîne în Italia, dar nu la Roma, ceea ce o să mă silească să stau eu Ia Roma) ; nu ştiu ce se face cu mine la Minister (scrisesem d-lui Lahovary' să mă mute de aici, ca să se sfîrşească legenda cu Văcareştii).' Şi aşa, din nu ştiu în nu ştiu, nu fac nimic. Citesc jurnale, foiletoane, mai cîte un capitol din Gregorovius,' fără şir şi fără vlagă. O veşnică nelinişte mă stăpîneşte. întrevăd nişte crîmpeie de roman, cu lungi şesuri de ţară, dar toate învăluite într-o pîclă ca de Bărăgan. 29 mai Reiau firul întrerupt. Ceasurile trec, pline de huietul vieţei, şi nimic statornic nu se împînzuieşte. M-am hotărît să le las să treacă fiindcă altfel ajung la „Cînd n-aveam ce 273 face", fel de literatură la care îmi pare că s-a oprit Caragiale şi Alecu Vlahuţă. Văd din jurnale că cel dintîi a ţinut o conferinţă, Gâşte şi gîşte literare, * în care pare că s-a ocupat de decadența „Junimei”. în adevăr, ar fi ciudat de“ a asculta o asemenea dizertaţie ornitologică, ţinută de o pasăre aşa de curioasă cum e Caragiale. Eu soțpt că pe el l-a îndemnat numai împărecherea între cele două vorbe, gâşte şi gîşte, să se lege de lume, fiindcă altminteri, dacă decadenţa există, ar fi trebuit să o constate mai întîi la el. Ce păcat că nu se poate face nimic dintr-un asemenea om ! Firea” l-a înzestrat bine şi viaţa l-a tentat cu toate prefăcătoriele şi bunurile ei: a fost sărac, a fost bogat; a avut slujbe, le-a pierdut; o fi iubit şi probabil o fi fost iubit, — dar niciodată nu^ şi-a uitat menirea pe care cel ce l-a zămislit se pare că i-a suflat-o în ureche, după ce l-a gătit, zicîndu-i, cu un picior în spate : „du-te şi să fii trivial!" Bietu Alecu’ e fire mai bună, dar are şi el slăbiciunea de a se auzi chemat cel dinfii poet al României, în viaţă. Asta îl face să intre în alcătuiri literare cu doctorul Alceu Ureche, Caragiale şi alții. E însă de notat (şi asta de departe se vede limpede) cum elementele noastre se aranjează şi se combină pe baza dispa- rităţei talentelor : Vlahuţă face versuri ; doctorul Alceu, me- dicină ; Caragiale, piese, — treaba merge. Dar cînd Vlahuţă comite novele, Caragiale, fiindcă şi el comite, face cu ochiul doctorului Alceu, care, în calitatea sa de Ureche, vede, dar se face că n-aude nimic, fiindcă nici unul din cei doi colegi nu fac medicină. Zi-i lume şi iart-o. Duiliu Z. 52 Roma, 11 iuniu 1892 Iubite domnule Maiorescu, independența sosită astăzi dă o mişcare diplomatică prin care eu sunt pur şi simplu transferat la Atena. Mă întreb: pentru ce ? 274 Acum vreo lună scrisesem d-lui Lahovary, după cum rugasem şi pe domnu Negruzzisă facă a fi înaintat şi, dacă sunt bănuit de uneltiri cu Văcăreştii, să fiu transferat de la Roma. D-voastră ştiţi că toată legenda amestecărei mele în afacerea V. a fost o țesătură de minciuni, începînd de la corespondenţele prin ziare pînă în momentul de faţă. Fiindcă însă oamenii sunt ca gîştele : se înspăimîntă toţi cînd unul gîgîie, şi fiindcă, mai ales, mTse spusese că regele însuşi vede cu ochi rău pe orcine dă bună dimineaţa familiei V. — spre a îndepărta orce bănuială, am scris ministrului că mi-ar face o adevărată favoare, înaintîndu-mă, să mă mute. D-1 ministru Juisa mă mută fără să mă înainteze, şi ma mută după ce Văcăreştii erau plecaţi de la Roma, iar prinţul logodit. Pentru mine, a părăsi Roma este în toate cazurile un sacrificiu ; dar fiindcă aşa e cariera, dacă guvernul îţi recu- noaşte drepturile şi apoi te mută sau te plimbă de la un colţ al lumei la altul, e în dreptul său. Dar a mă vedea transferat de la Roma, Legaţiune de I-a clasă, la Atena, Legaţiune de clasa 2-a în aceeaşi calitate, pe vreme de vară, cînd se moare de căldură, fără să fiu prealabil înştiințat, fără să mi se dea răgaz de cîteva zile (fiindcă, pe cînd scriu, a sosit ordinul formal de a pleca imediat la post), e dovadă că ministrul nu vrea să fie drept cu mine. Dacă aceasta permutare ascunde alte gînduri, nu pot să ştiu. în toate cazurile, vă trimit aci alăturata scrisoare a d-lui Lahovary, din 1 ianuarie '91, ru- gîndu-yă să luaţi cunoştinţă de dînsa. După aceea veți binevoi a mi-o întoarce, recomandată, la Atena sau la Roma, după cum vă voi scrie ca sunt aici sau acolo. Eu. peste cîteva zile, voi fi silit să plec la noua destina- ţiune, —^ lăsîndu-mi familia la Roma. Puteţi, în împrejurările de faţă, să vorbiţi d-lui Lahovary ? Dacă da, vă rog să-mi răspundeţi, fără a lăsa nimic la o parte, părerea d-sale asupra cazului meu. De ar fi vorba numai de cîteva luni, şi la toamnă () m-ar înainta la Roma sau chiar în altă parte, aş primi bucuros să mă răscoc la Atena pe vară. Cu respectuoasă dragoste, iubite d-le Maiorescu, şi mulţu- mesc de Critici.’ Vroiam să vă scriu despre ele, dar vremea e a drum. Duiliu Zamfirescu 275 53 Roma, 7/19 iuniu 1892 Iubite domnule Maiorescu, Pardon că vă scriu iarăşi despre mine, dar" socotind ca poate să aveţi ceva a-mi răspunde, îmi iau îndrăzneala să vă spui că sunt şi rămîn încă pe loc toată luna lui iuniu. După ce numirea mea la Atena a venit ca o bombă, cu ordin de plecare numaidecit şi cu bani de drum trimişi tele- grafic, mi-am strîns tărăbuţele şi am^cerut^o săptămîna de răgaz ca să-mi regulez afacerile. După două zile de chibzu- inţă, Ministeriul mi-a acordat o lună! M-am întrebat dacă acest semn de omenie venea în urma unei vorbe zisă de d-voastră şi mi-am răspuns că nu, fiindcă în ziua în care am primit acest al doilea ordin, d-voastră nu primiserăţi scrisoarea mea. Odată hotărît să plec, nu mai aveam nevoie de luna ministerială, fiindcă voiam să găsesc pe Ollănescu acolo, ca să mă puie în curent cu lucrările Legaţiunei şi pe cît se putea şi cu viaţa locală ; afară de asta nu vream să mi se considere luna în chestiune ca congediu. De aceea am înștiințat Mi- nisterul că Ia 22 curent plec la noua destinaţiune. Răspuns: nu pleca ! Ce este această logică ? Telegrafic : „du-te", telegrafic : „stai !" Bine, eu sunt cinovnic al statului, dar nu sunt cîinele nimănui, ca să mă poarte astfel. Explicaţiunea se găseşte, cum se găsesc toate explicaţiunile gogomănielor omeneşti, în interesele meschine ale oamenilor : în ordinul meu de plecare se zicea că tot într-o vreme cu mine dl Ghica de la Constantinopole primise ordin să vie la Roma. Se vede că acestui domn nu-i convenea să pornească numaidecît la Roma şi a stăruit să întîrzieze cu o lună; prin urmare, a trebuit să mi se poruncească şi mie a mă conforma intereselor sale. Astfel că o să ajung la Atena în căldura lui iulie ; Ollănescu, cum m-o vedea ajuns, o să plece. Vă spun toate acestea ca să ştiţi şi d-voastră cum se petrec lucrurile. Din fericire, toţi ai mei sunt bine. Ei vor petrece vara la moşia lor de lîngă Milano, aşteptînd toamna, cînd poate să se 276 hotărască ceva mai statornic şi cu mine. De venit la Atena nici vorbă nu e, fiindcă acolo nu e post de prim-secretar sau de consul general, ca să zic că pot aştepta o înaintare pe loc. Şi a-mi muta casa acum la Atena, ca peste un an s-o mut iar în altă parte, nu e cu putință. De aceea voi merge singur. Iertați-mă de atîta lungă vorbă, dar ce e de făcut? Tre- buie plecat capul şi supus împrejurărilor fără murmur. Al d-voastre cu totul devotat, Duiliu Zamfirescu 54 Roma, 20 iuniu 1892 Iubite domnule Maiorescu, Două cuvinte, spre a vă mulțumi din inimă de tot ce-ați făcut pentru mine. Scrisoarea d-voastre mă ajută să suport mai uşor cele întîmplate, şi mă îndeamnă să mă întorc senin la Tolstoi' şi la un început de roman Pe arătură,' pe care sper să-l închei la Atena. Rugăm pe d-na Maiorescu să primească afectuoase salutări de la femeia mea şi sărutări de mîni respectuoase de la mine. Vă mulţumesc încă o dată şi vă cer voie să vă îmbrăţişez cu respect şi dragoste. Duiliu Z. 55 Atena, 2/14 septembrie 1892 Iubite domnule Maiorescu, A trecut vara şi cu dînsa a trecut vremea. Dintr-o parte a lumii în cealaltă, d-voastră umblaţi să vă odihniţi; dintr-o 277 parte a lumii în cealaltă. umblu şi eu, n-aş putea spune dacă odihnit sau necăjit, fiind şi una şi alta. Dar, lipsit de copii şi de familie, sentimentele mee pentru dînşii sau clarificat pînă la cea mai diafană transparență, şi am trecut două luni de zile într-o singurătate, populată de cele mai ideale videnii. Aşadar, nu vă veţi mira dacă veţi găsi aici versuri, cam şchioape şi cam confuze, dar, în fine, sincere, izvorîte dintr-o adevărată nevoie de „a spune ceva . Vi le trimit spre a vă primi cu bine la întoarcere şi spre a va ruga sa-mi scrieți. Al dvoastre devotat, Duiliu Zamfiresco 56 Atena, 28 sept.^l0 oct. '92 Tubite domnule Maiorescu, Aşteptam cu nerăbdare scrisoarea d-voastre, cu descrierea călătoriei ce, desigur, ați făcut şi anul acesta ca-n ceilalți; dar, or n-aţi călătorit (ecea ce nu e probabil), or dispoziţi- unea sufletească nu era către descrieri. Vă rog să-mi istorisiți pe unde aţi petrecut vara, fiindcă modul d-voastre de a pre- ciza călătoria, cu ceasuri de plecare şi de sosire, are ceva sugestiv, care te face să fii de faţă la sosirea sau la plecarea trenurilor. Şi mai cu seamă să nu vă temeţi de a-mi spune lucruri indiferente pentru mine în împrejurările în care mă aflu astăzi: eu nu aştept de la d-voastră să schimbaţi curge- rea împrejurărilor, fiindcă înţeleg greutatea poziţiunei, prostia oamenilor sau mai exact patimele acelor cu cari ai a face, şi aştept ca vremea să aducă cele bune. Vă rog înşă să-mi scriți. Ştiţi de mult cu cîtă nespusă dragoste primesc tot ce vine de la d-voastră, poveţe, prietenie, cenzură, orce. 278 De la mine, deocamdată, puţine lucruri. Raporturile po- litice cu Grecia, încordate atît încît stau să se rupă, ma silesc să trăiesc într-o mare rezervă. Prin urmare, viața actuală, apropiere de lume vie, puţină. în schimb, multă seninătate sufletească, fel de fel de visuri şi de planuri & dormit debout, proiecte de romanuri a căror pînză se desfă- şoară întreagă, aşa că, dacă aş avea un mijloc de a le scrie deodată, aş împăna lumea cu comedii pe perete — iar în fund icoana vie şi drăgălaşe a copiilor. Băiatu meu are acum 7 luni, prin urmare e un domn, cu poziţia sa socială în lume, cu un enorm mot pe frunte, de a cărui cunoştinţă mă bucur numai din auzite, fiindcă portretul ce mi Fau trimis acum nu mai seamănă deloc cu Bubi al meu cel mititel. în familia de la Roma sau urmat schimbări radicale. Socră-meu' a fost ales preşedinte al consiliului de administraţie al drumu- rilor-de-fier, al cărui prim vicepreşedinte era pînă acum ; prin urmare, îşi va da demisia de la Direcţia g-lă a Băncii şi va fi ales şi aici preş. al consil. de administraţie. Dar va părăsi Roma, instalîndu-se la Milan, deşi de fapt va trebui mai mult ca orcînd să-şi petreacă viaţa în drum-defier. El e foarte mindru, dar ai familiei sunt îngrijaţi, fiindcă vîrsta nu-i mai îngăduie să lucreze 15 ceasuri din 24 ca pînă acum, ba poate mai mult ca pînă acum. Rezultatul pentru mine este că va trebui să caut alt apartament, căci socră-meu nemaifiind în palatul Doria nu mai am nici un interes să stau acolo. Dar unde şi pe cît timp să-l iau ? A veni cu familia şi toată casa în Atena e mai puţin posibil ca oricînd, din cauza nestator- niciei lucrurilor poliuceşti. Aşteptam să se întoarcă ministrul la post, ca să pot pleca în congediu, dar văd că nu vine şi probabil nu va veni aşa curînd. Acestea sunt singurele lucruri care îmi turbură liniştea. Dar d-voastră ce ziceți de un drum la Atena spre Crăciun ? De n-ar fi marea cea pustie, aş îndrăzni să sper. Respectuoase sărutări de mîni doamnei Maiorescu şi cu veche şi respectuoasă dragoste, Duiliu Z. 279 Bruxelles, rue Joseph II, 76 [decembrie 1892] Iubite domnule Maiorescu, De la plecarea mea din Bucureşti, astf%l au venit împre- jurările, încît, pînă astăzi, n-am putut să vă scriu. După cum ştiţi, hotărîrea mea de atunci era de a nu mişca nimic de la Roma, pînă ce Ministerul nu va decide ceva statornic cu privire la mine. Această hotărîre era în- ţeleaptă, dar nu satisfăcea pe nimeni : nici pe ai mei, nici pe mine. După patru luni la Atena, una în congediu, una şi jumătate la Bruxelles, singur, începeam să mă disvăţ de jugul dulce al familiei, copiii mă uitau, lumea mă dispărţea, şi, vorba italianului: un fico secco’ pentru lume, cînd eşti numai tu în joc, dar cînd sunt şi alţii, măsura cu care se judecă opinia altora trebuie să urmeze legea comună. Dacă, pe lîngă aceste consideraţiuni sentimentale, veți adăoga altele, de un ordin curat material, precum greutatea de a ţine două case, viața nesănătoasă de otel şi de club, veţi înțelege, sper, pentru ce am lăsat hotărîrea cea înțeleaptă, spre a urma pe o alta, a cărei soartă e cu mult mai nesigură. Cînd am plecat din Bucureşti, ministrul' a insistat de mai multe ori să viu la Bruxelles cu familie şi casă, şi să mă stabilesc, repetînd de cîteva ori fraza : „Tant que je serai Ministre, personne ne vous fera bouger de Bruxelles”. într-o ordine de lucruri cu totul normală, aceasta ar fi îndeajuns ca să nu am nici o temere, şi chiar aşa cum stau astăzi, vă mărturisesc că nu mă tem mult de o nouă transferare ; totuşi, pentru un om care nu lasă nimic capriciului întîmplărilor, firea nestatornică a şefului din Bucureşti ar fi fost un cuvînt puternic spre a nu veni într-o ţară nouă, cu toată familia, decît în urma unui decret regal. Negreşit că nici decretul, în cele din urmă, nu te garantează mai mult, căci şi el se schimbă şi se înlocuieşte cu altele, dar, totuşi, pare mai puţin aleatoriu. Preocuparea mea stă, prin urmare, aţintită către nouăle numiri ce se pregătesc în Bucureşti, pe de o parte, iar pe de alta, către a pricepe firea şefului' de aici, ale cărui ordine, 280 dorinţe şi capricii sunt hotărît să le îndeplinesc cu o desă- vîrşită pasivitate. înţelegeţi, domnule Maiorescu, că o nouă mutare m-ar ruina cu totul. Transportul mobilelor, ruperea, repararea şi instalarea lor, completarea celor de lipsă, drum ete, etc. ne costă pînă astăzi 9 000 frs. lată pentru ce am fost şi sunt preocupat. Oarecare seni- nătate sufletească o găsesc în firea mea, chiar în împreju- rările cele mai grele, şi mă gîndesc cu plăcere şi de mult să vă scriu, să reiau firul întrerupt al citirei şi al lucrului; dar pînă acum a trebuit să muncesc materialiceşte, alergînd după uvrieri, batînd cuie, fixînd tablouri etc. De abia acum vreo zece zile am aranjat cărțile, şi pot să-mi mai arunc ochii pe cîte ceva. Dîndu-vă acest semn de viaţă, rămîne să vă scriu altă dată mai cu suflet despre cele ale lumei nemateriale. E questo e quanto.* Femeia mea, care e aici de vreo 20 de zile, cu copiii, n-a găsit încă timp să mulțumească doamnei Maiorescu de tava cea minunată, din cauza prea multelor trebi. Nu va lipsi însă de a o face de îndată ce va fi mai liberă. Eu îi sărut mînile doamnei Maiorescu şi cu respectuoasă dragoste sunt al d-voastre devotat. D. 2. Bruxelles, 2/14 ianuariu 1893- Iubite domnule Maiorescu, Ştiu de la d-l Negruzzi că aţi fost la Viena, cu d-na Ma- iorescu, cu bunul gînd de a consulta doctorii de acolo. Vă rog să mă iertaţi că-mi iau libertatea de a vorbi de asta, însă eu am de mult impresia că nu vă îngrijiţi de auzul d-voastre îndestul : e bine să tratezi un început de infirmitate cu dispreţ, dar e mai bine să-l tratezi cu medici. E drept că, în cariera 281 d-voastre de om politic şi de advocat, a nu auzi bine e un lucru de spirit — dar noi ? cei ce apelam, în convorbirile noastre literare, la d-voastră, ca la înalta Curte ?.. Prin urmare, pentru noi, pentru d-na Maiorescu, pentru muzică şi pentru tot ce e armonic în lume, faceţi bine că vă îngrijiţi. Da' fie Kneipp, fie Matei, fie cine-o fi, să vă facă sănătos şi bravo lor. ^ i Sper că ați primit scrisoarea mea, cu legea asupra univer- sităților belgiane, precum şi scrisoarea lui Stfurdza]. Eu, de Anul Nou, am trimes Convorbirilor întîia jumătate a romanului, pe care mi-o ceruse d-l Negruzzi; în curînd voi trimite şi restul. E probabil că voi face cu protagoniştii din romanul de acum, Viața la fară, un al doilea, Viața la oraş sau ceva asemenea. Ce s-o alege din munca mea nu ştiu. Dar nimic n-o să mă răsplătească de vremea pierdută şi de energia cheltuită, mai mult decît însăşi această cheltuială. Am trăit un an şi jumătate, cu lumea mea închipuită, în aşa bună prietenie, încît acum îmi pare rău că ma despart de dînsa. O să faceți cunoştinţă cu o persoană de acolo, Saşa. liu am trăit cu dînsa în foarte bune raporturi, aşa de bune încît mai de nu mă înamorasem de ea. Şi, ciudat: toate cele- lalte figuri din încercările mele precedente se legau, ca um- brele, de cîte o fiinţă reală, văzută sau întrevăzută ; aceasta nu are nici un raport, cu nimeni. Ea s-a înfiripat pe paginile albe, cu de la sine putere. Domniei-voastre poate să vi se pară pretenţios ceea ce vă spun. Eu însă sunt foarte sincer. Viaţa lumească mi-a fost, în vremea asta, aşa de indiferentă, de parcă nici n-aş fi trăit într-însa. De cîte ori n-am intrat seara acasă zîmbind de fleacurile ce le auzisem, că bunăoară ministrul Braziliei a avut pasul asupra ministrului Austriei, care e cu o lună şi cinci zile mai vechi în grad. Auzi dumneta ! Pînă şi înaintarea mea, lucru important pentru interesele mele, mă lăsa oarecum rece. Mă agitam, fiindcă mi se părea nedrept să-mi treacă din nou pe un altul înainte. Dar mă lăsam repede în braţele prostielor mele din roman, şi-mi trecea. în sfîrşit, mare lucru e şi nebu- nia scriitoricească. însă scopul meu era să vă scriu de Anul Nou. * Ce să vă spun alta decît ceea ce afecțiunea mea v-a dorit întotdeauna : fericire, linişte, viaţa lungă, pentru d-voastră 282 şi d-na Maiorescu. Şi la vară la Kneipp, ca să vă faceţi bine de tot. Al d-voastre, Duiliu 2. Bruxelles, Joseph II, 76, 22 februariu '93 Iubite d-le Maiorescu, Căutînd într-un vechi caiet de note şi de date, o traduc- ţiune din Leopardi, am dat de manuscrisul novelei Noapte buna' şi de două poezioare : Julie şi August, deja publicate.” Pe verso lui Julie sunt mai multe îndreptări făcute de d-voastră şi un desen de floare care, pjrobabilmente, vrea sa fie cicoarea, fiindcă e vorba de sulfina şi cicoare în poezie. Nu vă pot spune ce plăcere mi-a făcut descoperirea asta şi cu cîtă putere mi-a adus aminte de scenele citanielor „Ju- nimei", de primele d-voastră încurajări, după Noapte buna (căci înainte eraţi foarte posomorit cu mine, dragă Doamne, pentru politica domeniului coroanei’), şi mai cu seamă de un dejun pe terasă între noi amîndoi, în care v-aţi arătat mie, ca Domnul, pe muntele Sinai. lui Cristos.' Adevărata mea simpatie şi admirare pentru d-voastră durează de atunci, şi cu cît timpul a trecut şi m-am gîndit la asta, cu atît mai mult m-am încredinţat că nu era o secretă plăcere de maestru de a înlănţui prin farmec spiritul unui tînăr, ci o spontanee şi francă dezvăluire a firei d-voastră calde, prinsă de partea bună a novelei ,* aceasta cu atît mai mult, cu cît am înţeles pe urmă că tocmai pe atunci eraţi în supărări de familie, despărțenie, şi, dacă n-ar fi fost în d-voastră un fond senin de artist, pe care să-l prindă încercarea aceea de poezie, aţi fi avut mii de cuvinte de a nu da ascultare glasului meu. Vă spun toate acestea, fiindcă se leagă de faptul desco- perirei hrisoavelor de mai sus o stare a mea sufletească: 283 lipsa de expansiune. Sunt mai multe luni de cînd mă simt incapabil de a întreprinde ceva serios. Mi se pare că am o mulțime de lucruri de spus : încep o pagină şi numaidecît simt nevoia de a căuta altă foaie, în care sunt alte începuturi. De cîtăva vreme mă munceşte vedenia lui Hannibal,” venind ca un zmeu de la Ebru la'Alpi; arătîndu-se ca o spaimă, pe vîrful munţilor, închipuire! înfricoşate a romanilor ; întîl- nindu-i la Ticin, bătîndu-i la Trebia, exterminîndu-i, aproape, la Trasimen şi la Canae ; ajungînd la porțile Romei, pe înălțimile ce le-am văzut împreună ; apoi norocul părăsindu-l în Italia şi plecînd să apere Cartaginea ; acolo, poporul mo- leşit şi mercenarii săi neputînd ţine piept romanilor ; expa- triindu-se spre a nu compromite pacea ; pribegind pe la regii netrebnici ai Antiohiei şi Bitiniei, ducînd peste tot sabia şi patriotica sa ură contra romanilor, — pînă ce, în sfîrşit, urmărit, strîns, vîndut, ia otravă, şi pune astfel capăt glori- oasei tragedii a vieţei sale. Nici Napoleon, nici chiar marele Cezar nu se pot asemăna cu el, fiindcă nici unul n-a avut de duşman pe romani cu virtuțile lor militare şi cetăţeneşti de pe vremea republicei, iar din parte-i o armată de vagabonzi mercenari. Ştiu că un asemenea subiect e, mai cu seamă pentru zilele noastre, un adevărat anahronism. Dar cu cîtă satisfacţie şi ce versuri se pot scrie !' Versuri simple, fără acţiune dra- matică propriu-zisă, după cum se poate scrie muzică pe un subiect, fără cuvinte, cum e Coriolan.” lată un lucru. Altul, romanul meu Pe arătură (sau altfel), în care voi să încerc a arăta geniul, românesc sub toate for- mele lui, Ia boier şi la ţăran, la femeie şi bărbat, la cei dintîi fără nici o tradiţiune, fără gust, fără disciplină, — la cei de- al doilea, de asemeni fără gust şi fără disciplină, dar cu o violentă năzuinţă de formă naţională, — avînd ca inspiraţie morală un realism trist, o viaţă uniformă, dar senină a muncitorului de pămînt. Cercetarea asupra lui Tolstoi m-a pus în stare de a cunoaşte de aproape marea asemănare ce există între firea ţăranului rus şi a ţăranului român, o asemă- nare absorbantă şi aproape primejdioasă din punct de videre politic, — precum şi, pe de altă parte, deosebirea, greu de prins şi definit, dar foarte reală şi foarte mare ce se ascunde în substratul naturei românului. Pe cînd ţăranul jus, şi în general slav, este fatalist pînă Ia disperare, fantastic în po- veştile lui (date de Gogol şi Turgheneff) pînă la demență, 284 amîndoua aceste caracteristice se îndoiesc înlăuntru, se răs- frîng asupra propriei lui firi; pe cînd ţăranul nostru, fatalist şi foarte imaginativ şi el, se răsfrînge deopotrivă înlăuntru şi-n afară. mai mult panteist decît monoteist în religiune, cu o înrîurire atavică egală de la romani şi de la daci. Aceasta face că echilibrul intelectual este complect la români şi in- complect la slavi, şi, dacă e mai aprins în închipuire decît mai toate popoarele neolatine, românul o datoreşte ţârei sale, aşa-zisului Confins de VOrient, care a dat naştere in- comparabilei alegorii din Miorița şi întregei poezii contem- plative din legendele noastre.' Dar nu vom întîlni niciodată la români tipuri ca ale lui Dostoievski : un Rascolnicov e cu neputinţă la noi, printre fiii de ţărani ajunşi; nu vom întîlni niciodată secte religioase, castraţi, băutori de lapte, nihilişti etc. Un fiu de ţăran ajuns, la noi, în regulă generală reia caracterul latin, devine boieros, semeţ, un adevărat parvenit. Crime groaznice, cazuri de mustrări de conştiinţă nu se văd la noi decît pe cale cu totul excepţională. Iată întru ce drama lui Caragiali, acolo unde e pusă, e falsă. în ţăranul nostru o singură noţiune este clară şi se poate ridica pînă la un adevărat motor sufletesc: posesiunea pămîntului. Aceasta va forma unul din punctele de reazim ale romanului meu.’ lată, domnule Maiorescu. Dar despre toate acestea cu cine să vorbeşti ?... Gîndirea mea se întoarce, fireşte, către d-voastră, ori de cîte ori am ceva care mă nelinişteşte, şi cu atît mai mult că nu sunteţi de faţă să-mi impuneţi prin înrîurirea propriei persoane. Hîrtia e răbdătoare şi eu lacom. Dar, în fine, totul are un capăt. Am văzut din ziare şedinţa Camerei, în care junimismul a fost din nou pus în discuţie, atacat, necinstit, parcă ar fi fost vorba de creştinism pe vremea lui Neron. E ciudat cum lumea îţi pare, cîte o bucată de vreme întreaga, că merge drept, cu bun-simţ, întocmai ca unii nebuni atinşi de aliena- țiune mentală intermitentă, pînă ce o cauză de nimic provoacă criza. Atunci, numai, simţi ce importantă instituţiune sunt balamucurile, şi cum, de fapt, orce adunare de mai mult de zece indivizi, neprevăzuţi cu certificate sanitare, poate în oroe moment să devie o casă de nebuni. Ce qu'on decouvre au bout de toutes les experiences pratiquees et de toutes Ies observations accumulees sur Târne, c'est que la sagesse et la connaissance ne sont en l'homme que des cffets et des 285 rencontres... A proprement parler, l'homme est fou, comme le corps est malarie, par nature : la raison comme la sânte n'est en nous qu'une reussite momentanee et un bel accident. — E vorba despre Shakespeare şi despre genii în general, îmi pare că d-nul I. Grădişteanu,” sub acest punct de pri- vire, are tot dreptul să fie cuminte. Dar, în sfîrşit, tot răul spre bine : împrejurarea asta a reuşit să scoată pe excelenţa-sa din liniştea olimpică de toate zilele şi să rostească o cuvîn- tare strălucită. Aşa spun jurnalele. Eu aştept Monitorul cu nerăbdare spre a ceti întregul discurs. ^ Cu bine şi din inimă al d-voastre, Duiliu 2. Bruxelles, Rue Joseph II, 76 14/26 martie 1893 Iubite domnule Maiorescu. Vă mulţumesc din inimă de interesul ce-mi purtaţi, Jn literatură, în carieră şi în toate privințele.' Nu pot să răs- plătesc decît prin neclintita mea afecțiune, care, dealtminteri, nu are, pentru aceasta, vreun preţ, căci, cu jau fără sprijin, ea ar fi fost aceeaşi pentru dumneavoastră. înaintarea în carieră era pentru mine o chestiune de demnitate, mai cu seamă faţă de socră-meu. E aşa de greu să explici unui om care nu cunoaşte ţara noastră pentru ce nu eşti înaintat, pentru ce X şi Y trece înainte; e“greu şi“ umilitor. Ca în multe lucruri. şi aici e mai bine să taci şi să aştepţi. Din fericire am în femeia mea un sprijin temeinic, cu încredere nețărmurită în mine, ceea ce înlesneşte viața şi te ajută să rabzi înainte. Cît despre Academie, ştirea ce-mi datinii face plăcere şi o primesc cu recunoştinţă, mai cu seamă fiindcă vine de la d-voastră şi de la d-nul Negruzzi. Dacă însă s-ar întîmpla ca în şedinţa plenară să nu fiu votat, nu mi-ar face nici cald, nici frig, deoarece eram, cel puţin pentru moment, foarte departe de a mă gîndi la asta. Revenind 286 Ia numire, cred că e bine să ştiţi, pentru norma d-voastre, ca ministrul de aici s-a supărat foc pe Pertlicari], din cauză că acesta declarase că renunţă la leafă pe timpul congediului de 4 luni ce a avut, iar acum o reclamă. Nervos cum e, l-a prelu- crat într-un raport către Minister, din care o să se tragă pie- irea lui Pert. Dar basta cu noi. Impresiunea d-lui Negruzzi cu Pentelic şi Penteleu poate să fie justă. Eu eram încîntat de tonalitatea vorbei în gre- ceşte, Pentelikon (cu accentul pe penultima silabă) şi în fran- țuzeşte cu en făcutjm. Cred însa că, oricum ar fi accentul, ca impresiune topică e exactă, deoarece Pentelicul a dat mar- mura carierelor sale tuturor monumentelor clasice din Atena, iar Păros mai numai statuelor; apoi Pentelicul e muntele cel mai important al^ Aticei. pe care o apără despre nord, cu Hymetta despre răsărit, Parnasul despre apus, şi Salamina, de pe ape, spre sud-est. în mine era aşa de imposibilă o rechemare de caşcaval, în înflăcărarea sufletească în care am zis scrisă într-un bloc de albă marmură de Pentelic, încît d-nul Negruzzi, astăzi, mă răneşte în întreaga poezie a lumei, şi e o fericire că nu suntem războinici din fire (cer iertare balafrelor glorioase), căci “s-ar întîmpla duel! Stilizarea de la strofa a doua e, în adevăr ciudată. Dar nu găsiţi d-voastră accentul puternic, care hotărăşte retorica frazei tocmai în această inversiune: La priveliştea acestei, unice în univers, Protestări a omenirei contra timpului ce trece. la vedeţi cum ar veni fără inversiune : La priveliştea acestei protestări a omenirei, Unice în univers, contra etc. Unice în univers, astfel pusă, capătă importanţă şi trebuie să capete, fiindcă atributul cel mai însemnat al acestei pro- testări este de a fi unică în univers. Citarea lui Sofocle pentru amor este în adevăr puţin clară pentru public; dar atunci“ puţin dară este toată poezia, fiindcă cine nu ştie ce erau sărbătorile panathenee, ce rol a jucat Eleusis,' Megara’ şii Corintul,‘ ce raport este între Partenon’ şi Pericles, de ce rămîne Partenonul criptă de mormînt dacă i se duce Mi- nerva etc. — acela va citi fără nici o plăcere întreaga poezie. 287 Taine citează pe Sofocle (Phil. de l'Art en Gr.)' tocmai spre a stabili conceptul celor vechi despre amor. „Amor, zice el (Sof.), nebiruit în bătălii, Amor, tu care zdrobeşti puteri şi avuţii întregi, tu locuieşti pe obrajii delicaţi ai fetei tinere ; şi treci marea, şi intri în colibele ţărăneşti, şi nimeni, nici dintre zeii nemuritori, nici dintre trecătorii oameni, nu pot fugi de tine." înțeleg că toate acestea sunt explicări proaste ; că dacă impresia, la cetire, este că Sofocle nu merge, degeaba viiPcu dicţionare şi susţii contrariul. Dumneavoastră sunteţi liber să tăiaţi şi să înlocuiţi, cum credeţi mai bine. E minunat că tinerii intră la Convorbiri. Dar cum ? îmi închipuiesc că o să se organizeze un fel de comitet de redac- țiune, sub privigherea d-lui Negruzzi şi a d-voastre ; că numele d-lui Negruzzi o să rămîie lipit de soarta revistei; că tinerimea o să producă şi o să alerge pe la cele patru vînturi, spre a descoperi altă tinerime. Bat-o pustia de tine- rime şi de tinereţe, ea singură este izvorul a orce poezie, prin chiar aceea că este. Negreşit că nu tot tînărul (după cum nu tot românul) este poet,” dar tot tînărul poate să fie. Viaţa te pradă de toate darurile acelea şi mai ales de cel mai de preţ : iluziele. Ia vedeţi pe Todiriţă Șerbănescu :" Sultana lacurilor, Marea, în moaratul ei iaşmac îşi leagănă neastîm pararea întinsă în largul ei hamac |... Sonete decadente. Sonete nu. dar decadente, vai! da. Marea într-un hamac e curat ca apa-n ciur. Noroc numai că e sultană. Ce departe suntem de : Pe la cele patru vînturi Eu de tine-am întrebat Şi prin lacrămi şi prin cînturi Şi prin dureros oftat Insă ele au tăcut, Te-am pierdut, te-am pierdut. Cînd un poet a fost numai poejul amorului, e o condi- ţiune absoluta pentru reputaţia sa să se conforme" legilor na- turei ; altfel îl atinge senilitatea cea mai hidoasă, în literatură ca şi în alte întreprinderi erotice. Cultura şi arta este singura 298 scăpare în contra matufirei, arta mai cu seamă, arta altora, fiindcă numai ea^ mai poate produce, pe cale senzaţională, emoţiuni sincere şi sugestive. îmi“ vine să rîd de vorba marufire, fiindcă d-voastră o întrebuinţaţi cu atîta haz. Fiţi pe pace. Afecţiunea mea pentru jd-voastră merge foarte departe şi ar părea să mă orbească asupra unui declin eventual ; dar fiindcă ea îşi are izvoarele tocmai în sănătate, în admirabila şi armonica sănă- tate sufletească cu care v-a înzestrat firea, e probabil că ar tresări ceva în mine dacă aş simţi că îmbătrîniţi. Pînă acuma nu-i nimic. Şi dacă o vrea Dumnezeu n-o să fie pînă în ultimul moment, nu-i aşa madame Maiorescu ? Vestea că veniţi, de vară, la Bruxelles, ne umple de bucu- rie. Dacă nu cunoaşteţi pictura flamandă, o să găsiţi lu- cruri rare şi prea“ frumoase în muzeul naţional de aici. Chiar dacă o cunoaşteţi de la Dresda şi alte muzee, sunt la Bru- xelles exemplare unice, precum Adorațiunea magilor şi Venera la Vulcan de Rubens, Kermesse flamande, le cinq jeus etc, etc. de Teniers, cîteva splendide peisaje de Ruysdael”? fai- moasele nature moarte, flori etc. ale lui Heem,“ caii lui Wouverman,' cîteva minunate pînze ale lui Memling '* (cele mai renumite sunt la Bruges), apoi, ca arhitectură, PHotel de Viile din Bruxelles prea frumos ; Palatul d'Arenberg, fosta locuinţă a lui d'Egmont'“ ; în fine, tot restul Belgiei, Anvers, Gand, Bruges, mai cu seamă Bruges, care s-a con- servat întocmai cum era în 1500. Eu însumi nu cunosc ce- lelalte oraşe, ca Anvers etc, şi-mi propun să mă duc lunile astea. Ca great artraction ' aveţi Spa şi Ostende. Şi punct. Duiliu Zamfiresco 6l Bruxelles, 4 mai 1893 Iubite domnule Maiorescu, Viu din Olanda, unde am mers să mă prezint ministru- lui de Externe (deoarece suntem acreditați şi acolo), şi de 289 unde mă întorc încîntat. Aş vrea să vă pot spune impresia mea în total, desfăcută de orce şiretenie de stil, francă şt în- treagă, aşa cum e ţara ce mi-a dat-o. Nici un loc din cîte am văzut pînă acuma nu mi s-a părut aşa de original: de la o frontieră la alta e o?idilă neîntreruptă, livezi ş/ numai livezi, înconjurate de apă, de enorme cantităţi de apă, ce se desface în ramuri, în crăngi, în fire, pînă la şipote fugă- toare pe sub ierburi. Escoul, Rinul, Amstel, gîturi de tnare intrate adînc în uscat, sunt arterele ce aduc sîngele belşu- gului pe acest pămînt. Oraşe mari, pline de zgomot” de co- răbii, de bogăţie, de jidovime, se urmează unele lîngă altek, iar între ele umilele căsuțe ale ţăranului. Stăpînul, sau mai bine stăpîna acestor locuri (fiind doamnă) este vaca. Liberă, ea colindă în pace pajiştele verzi, îmbrăcată într-o scurteică de ţol, ca o persoană de consideraţie. Nu se vede fir de se- mănătură, decît rar, cîte un petec de rapițţă, ale cărei tonuri gălbii taie uniformitatea verdelui ierbei. Lîngă Harlem, din potrivă, o adevărată orgie de colori mîngiîie ochiul. ostenit de verdele cîmpului: pogoane întregi de tulipe (alele, cred) îţi dau iluzia unei scoarţe de ţară, cu pătrăţelele lor vop- site. (Cu rădăcinile tulipelor se face un comerț însemnat.! In goana drumului, aceeaşi icoană se desfăşură ochiului minunat, ca o figură însuflețită de-a pururi de acelaşi zîmbet bun, cam placid, dar o figură cu totul originală. Ajung spre seară la Haga, trag la hotelul des îndes, curat, gol de lume, prin urmare paşnic, sub streaja ulmilor de pe alee. In fugă mă gîndesc la dl Negruzzi (otelul e ţinut de un jidan) ; cer să mănînc : mănînc prost (mă gîndesc din ce în ce mai mult la dl Negruzzi). După prînz ieşim (cu ministru B.' şi un Lahovary, frate al ministrului, statornicit la Paris) şi colindăm stradele, în care s-au coborît orăşenii de ambele sexe, toţi, cu copii, cu căţei şi alte dobitoace. Nu se vede o trăsură ; nu se zăreşte un jandarm : lume veselă, jidani ber- banţi, ciupeală de guşi, cu un acompaniament de limbă in- famă, aşa că par toţi bolnavi de jabă. în sfîrşit, pe la vreo 10, discălecam într-un cafe chantant. Aici, dă Doamne bine : o soulographie universală ce se exercita în sunetul unor can- ţonete guturale, grase, greoaie ; femei dropicoase îmbrăcate ca baletistele ; un nenorocit de italian care cînta în fran- 290 ţuzeşte „z'ai vou des brounes, z'ai vou des blondes" (j'ai vu des brunes etc.)^ şi, mai presus de orice expresie, publicul beat la cataramă, de o beţie mută, dîndu-şi pe fața veselia numai prin jocul mînelor, cu nişte mişcări atît de comice, cu nişte obrazuri aşa de bete şi de strîmbe, încît numai un alt bețiv şi olandez, ca şi“ publicul, Adrian Brouwer,’ a putut să-i zugrăvească. în adevăr, Orgie de village de la Amsterdam e o minune. A doua zi, soarele îmi bătu în ferestre de cu vreme. Mă sculat cam de dimineață. O nespusă seninătate de suflet, de care jnsă nu se desparte niciodată umbra tristeței, mă în- făşură în blajina sa căldură. Ca şi la mine-acasă, şi aci, do- rința de a face bine, bătăile inimei către ideal, suflarea pri- măverei prin aer îmi dedeau aceeaşi senzație de vagă per- cepțiune a unui ceva nou şi mare, şi aceeaşi melancolie de a nu-l fi văzut şi atins niciodată. între o sorbitură de ceai şi un fum de ţigară, răsărea chipul poetic al Madonei lui Mu- rillo, al cărui copil îmi aducea aminte pe băiatul meu, o oiță blondă şi atît de dragă mie ; apoi minunatul cap al lui Rem- brandt; peisagiele lui Brueghel, pe cari le văzusem în copii la Bruxelles şi aveam să le văd în original la muzeul din Haga. în acest muzeu, mic dealtfel, se află, afară de originalele de mai sus, faimoasa Lecţie de anatomie a lui Remb|randt] ; un încîntător Gerard Dou,’ Leagănul; Paradisul lui Rubens etc, etc. Dacă n-aţi fost în Olanda, şi numele acestea nu evocă amintiri plăcute de călătorie, vă cer iertare de a vi le înşira şi, răzgîndindu-mă, mă opresc cu totul din povestire. Dacă însă aţi fost, o să vă cer voie de a urma, despre Haga şi Amstrerdam, spre a vedea cum se diferenţiează impresiele de la persoană la persoană. Cum a mers călătoria la Venezia ? Cîte grade de entu- ziasm la Brătescu' şi colegi ? Vederea Veneziei determină o crizăla toate temperamentele entuziastice, cum determină că- sătoria la ftiziei. Respectuoase sărutări de mîni doamnei Maiorescu şi cu bine. Al d-voastre cu totul, Duiliu Zamfiresco 291 62 Iubite domnule Maiorescu, Perticari şi-a trimis dim“ia la Minister deja de mai multe zile. Nu ştiu dacă mai e trebuinţă să ziceţi un cuvînt minis- trului, şi dacă raporturile d-voastre cu el nu văumpiedecă a o face. în tot cazul e bine să fiţi în curent cu mersul lu- crurilor, cu atît mai mult că d-na Cretzeanu, mama colegu- lui meu, trebuie să fi pus în mişcare toată maşina protec- țielor, spre a dobîndi pentru fiul său locul lui Perticari. Cre- tzeanu nu are nici un drept la această înaintare. Deşi cam nervos, din cauza nehotărîrei la un fel a lu- crurilor, pot totuşi să lucrez, ba chiar lucrez cu mai multă căldură, fiind literatura o tovarăşe care mîngîie de toate. Respectuoase sărutări de mîni doamnei Maiorescu de la devotatul d-voastre Duiliu Zamfiresco 17/29 mai 1893 Bruxelles 63 Bruxelles, 5/17 iuniu 1893 Iubite domnule Maiorescu, Vă mulţumesc din toată inima de buna d-voastre scri- soare, de care aveam mare nevoie, fiindcă viaţa nu-i îm- pletită numai cu roze. Sper că cel puţin de astă dată au să mă înainteze ; altfel nu ştiu zău dacă aş putea s-o mai duc. Cariera mea străluceşte de departe ca un diamant, iar de aproape e adesea sticlă colțuroasă, cu toată hotărîrea mea de a răbda multe. 292 Văd că poezia Glyceria’ est manquee. Pe lîngă observă- rile d-voastre, mai am eu una de făcut, şi anume: Thermo- pyle este locul unde grecii s-au bătut de trei sau patru ori (contra lui Brennu,' contra lui Filip al Macedoniei,' contra romanilor), dar e celebru mai cu seamă pentru apărarea lui Leonida” contra perşilor cu Xerxe.' Leonida însă comanda o mînă de ^spartani cari veneau din Lacedemonia. Prin ur- mare, ce căutau pe sub Acropole f Şi nu se poate zice că aici e vorba de Acropolea Spartei sau altei cetăţi (mai toate oraşele de căpetenie avînd cîte una), deoarece Glyceria le aduce flori de pe Hymetta. La rigoare s-ar putea susţine că spartanii se opriseră în Atena, venind de la sud spre nord, şi tocmai apropont se coborau pe sub Acropole, spre a face plăcere Glyceriei şi subsemnatului. Negreşit, istoria şi poezia sunt două lucruri cu totul deosebite, dar iar aşa de boacănă parcă nu merge. Cît despre observările d-voastre, y-aş cere voie să le discut. Hymetta este de gen bărbătesc în greceşte şi latineşte ; şi tot aşa este în franțuzeşte şi ita- lieneşte, întrebarea este de a se şti dacă acest nume propriu poate lua articolul definit bărbătesc ul, cînd el în limbele neolatine este /'Hymerte şi lo Hymetta, sau ia numai arti- colul nedefinit un Hymerta, precum se zice un Jura, un Hi- malaia, iar nu Jur»/, Himalaia/. Exemplul cu Pionul şi Ceahlăul nu este covîrşitor, fiindcă avem muntele Păpuşa (al d-lui Săvescu)., Scînteia, Vrancea, care nu se zic Păpuşul, Scînteiul etc. Eu nu contestez sexul lui Hymetta, ci articolul său definit. A doua observaţie este exactă ca succesiune de fapte în timp. dar atunci nici o poezie cu subiect istoric, nici o epo- pee nu mai rămîne în picioare, deoarece mai peste tot auto- rul împodobeşte pe eroii săi cu isprăvile ce le va săvîrşi în viitor. După cum se întrebuinţează prezentul în trecut „el ve- nea, se strecura nevăzut prin mulțime, ajungea pînă la rîn- durile duşmanilor, şi iază-l că împlîntă steagul" etc. şi este retoriceşte foarte corect, tot aşa se poate întrebuința viito- rul, se pot menţiona fapte neîmplinite pentru contemporani, dar împlinite pentru posteritate, în virtutea dreptului nos- tru de posteri. tri sfîrşit, buba din muşcătura albinelor mie mi se părea logică, văzut şi considerat că muntele Hymett-(d sau ul) era 293 renumit pentru mierea sa. în adevăr, fraga de pe sin rămîne pentru vecinicie o expresie trivială ; dar eu socot că dacă o comparaţiune e aşa de uzată încît absolut nu se mai poate întrebuința, termenii ei rămîn nu mai puţin comparabili: sînul pe socoteala lui şi fragile pe a lor. A exclude din lite- ratură un aşa de încîntător lucru, cum e obiectul în ch|$- tiune, ar fi o barbarie. Dar, în cele din urmă,, excludeţi-l din literatură — bine că rămîne sub pieptarele femeilor. Dar toată aceasta este vorbă de clacă : ziceţi d-voastră că nu merge, zic şi eu că nu merge. Eu văzusem o făptură năltuță plină în carne ca o corcoduşe, coborîndu-se în zori de la munte cu un braţ de flori, avînd inima plină de ură contra perşilor şi dînd flori luptătorilor.“ Tabloul” peplului ce se desprindea de pe un umăr şi lăsa să se vadă sînurile, mă fermecase. îmi părea că vine natural, că pentarchul Ache- lau este un prost, că albinele erau singurele persoane de spirit şi aşa mai departe. Dealtminteri, bună sau rea, poezia pentru mine nu mai are importanţă. Faptul creaţiunii, cel mai încîntător lu- cru, a trecut. Acum trăiesc cufundat în atmosfera romanului' pe care-l scriu, o atmosferă limpede, de ţară, în care găsesc scăpare de toate mizeriele vieţei. Vă spun drept că dacă n-aş avea copii şi obligaţiuni sociale de împlinit, aş rămînea al 2-a secretar cu plăcere toată viaţa mea. Parcă nu ştiu eu cît plăteşte gradul prin el însuşi. La Ciulniţei, unde se mişcă lumea mea închipuită, nu e iertat să intre nici miniştrilor ple- nipotenţiari, nici miniştrilor secretari de stat, nici uneia din gloabele anemice şi nervoase ce umplu lumea cu vanitatea lor goală. — Iar bine şi atît. La Paris aş veni cu plăcere, dacă ministrul, care pleacă mîine sa se instaleze la Spa cu familia, mi-ar permite fără greutate să lipsesc din Bruxelles şi dacă la acea epocă so- crul meu nu va veni aci. Vă rog să mă înştiinţaţi la plecare din Bucureşti, şi e foarte probabil că ne vom întîlni.' Da' o plimbare în Olanda nu v-ar interesa ? Respectuoase sărutări de mîni doamnei Maiorescu şi, încă o dată mai mult, al d-voastre recunoscător” şi devotat, Duiliu 2. 294 Bruxelles, 6 august 1893 Iubite domnule Maiorescu, Dacă nu m-aş simți dator să încep cu mulțumiri, mi-aş permite să încep cu reproşuri: Reproşuri pentru că aţi trecut pe la Paris fără să-mi daţi de ştire cînd; reproşuri pentru că nu m-aţi înștiințat unde sunteţi, ca să vă scriu mai curînd. Dar trebuie să yă mulţumesc mai întîi, să vă mulțumesc de puternicul sprijin ce mi-aţi dat la înaintare. Deşi aveam toate drepturile spre a obţine gradul de l-iu secretar, cred că aş fi fost încă uitat, şi cu plăcere, dacă un umăr voinic nu venea în ajutor. E un capitol mai mult de adăugat la şirul de recunoştinţe ce vă port de mult. (O frază rea, spre a spune un sentiment bun.) Văd că la Cauterets toate sunt mici: trăsuricele, umbre- luţele, cuconiţele, pînă şi hîrtiuţele de scris, spre mulţumirea d-voastre şi paguba mea. Nu-mi rămîne decît să-mi răz- bun prin respectabila foaie pe care vă scriu, sperînd că poate elveţienii să fie mai risipitori în formatul hîrtiei. Dealtminteri înţeleg că în străinătate impresiile se înmagazinează mai mult decît se cheltuiesc, mai cu seamă cînd ai cu cine schimba două vorbe simpatice. Aş fi venit la Paris cu mare plăcere. Spusesem ministrului că am nevoie de 3 zile de congediu, şi mi le acordase, ră- mâînînd ca în vremea asta să trimită aici pe ataşatul Laho- vary, qui fait aussi son Ministre, petrecînd la Spa. Dar în fine, să sperăm că de iarnă ne vom revedea la Bucureşti. Aflu cu plăcere că sunteţi tată mare,’ simţămâînt pe care nu-l cunosc, dar pe, care mi-l închipuiesc foarte cald şi maî senin decît al tatălui pentru copiii lui direcţi, prin aceea că vîrstele sunt mai depărtate şi... grijile de asemeni. Dacă d-na Livia” îşi mai aduce aminte de mine, vă rog să-i arătaţi respectuoasele mele complimente. Cum trece vremea !... Parcă mă văd rezemat de colțul bibliotecei, privind peste umerii lui Vlahuţă şi a unui tînăr Pecus (sau Brăneanu, sau Popescu), în care Laurian‘ şi Michăilescu' descoperiseră un gheniu, privind la ciocul lui Konu Todiriţă,' ori la răposatul Alec- 295- sandri, care citea cu blîndeţe o tragedie spăimoasă a unui oarecare Rusănescu, or la Chibici, care asculta cum Emi- nescu îi istorisea, cetind., povestea din război. A propos de Chibici : ce mai face omu ăsta ? De cîte ori îl întîlnesc, rar de tot, îmi pare că citesc în ochii lui verzui expresia in- teligentă a unei gîndiri cepare a zice: „nu te mira de tă- cerea mea, ai să vezi ce minune pregătesc". Oare aşa să fie r* or contenciosul de la drumurile-de-fier s-a prins de fanta- zia lui ca un microb distrugător ?... Dar Caragiali ? Ce pă- cat ! Ştiţi, cu legea privirei înapoi, care stă în raport direct cu meritele reale ale omului, eu ajung să uit caracterul lui şi să nu-mi amintesc decît minunata inteligenţă a omului. Foarte inteligent era şi, probabil, este. Noi n-am fost totdeauna de acord asupra talentului lui. Drama lui ţărănească, care ar fi fost une pierre de touche, e pentru mine supărătoare de me diocră. Dar, în fine, s-o lăsăm. Vream să vă spui că l-am întîlnit astă-iarnă, după ce-i muriseră copilaşii, sărmanu, l-am întîlnit în poarta Ministerului de Externe, şi nu l-oi uita niciodată din felul cum era răsfrînt gulerul paltonului, a căciulei de imitație de astrahan, din care ieşea cleiul, a ochilor miopi pe care-i supăra frigul, a modului cum mi-a zis „ce mai faci, mă Duilă ?" ; era o aşa trivială deznădăj- duire în bietul om, încît mi-am zis: haiti, a zburat păsărică şi a rămas numai cloşcăria.! Unde te duce b vorbă... Numele d-nei Livia mi-a adus aminte salonul de sîmbăta de acum zece ani. De pe aici nu pot să vă spun nimic interesant. Pustie- tate goală, Bruxelul. Eu scriu romanul cel neisprăvit, care, dacă n-o fi nimic, tot are să fie ceva: o icoană adevărată a cîmpului, sau poate şi mai puțin decît atît: o iluzie a mea despre asta. Vă trimit patru poezele, ca să alegeţi.ce vi s-o părea mai bun. Una e de la Atena : Adio,’ dar toate la un loc nu plă- tesc mult. Rog pe soţia sus-scrisului să aducă aminte cîteodată so- ţului său de sub-scrisul. Femeia mea îi mulţumeşte de bunele sale complimente şi o roagă a primi pe ale sale, iar de la mine respectuoase sărutări de mîini. Am primit o carte poştală de la d-i şi d-na Negruzzi, de la Cîmpulung. 296 Cu bine şi noi mulţumiri de la d-voastre devotat şi re- cunoscător, Duiliu Zamfiresco 65 Iubite domnule Maiorescu, Mă grăbesc a vă răspunde chiar astăzi la ultima d-voas- tră scrisoare; mîine vine socră-meu la noi, spre bucuria ne- vestei şi a copiilor, şi e probabil că vreo 15 zile n-o să mai dau semn de viaţă. O să mă duc din nou în Hollanda, cu bătrînu şi cu femeia, şi-mi făgăduiesc să fiu fericit. Cît aş fi vrut să fac o asemenea călătorie cu d-voastră şi cu d-na Maiorescu! Socră-meu este un bătrîn cu inimă caldă şi, cu toate că se ţine de bănci şi drumuri-de-fier, cu o enormă cultură clasică. Dar limba, limba şi intimitatea sufletească ce mă alipeşte pe mine de d-voastră, ca pe un condei de fier de un magnet, nu se pot înlocui cu nimic... Dar, înainte! Cît o fi hîrtie şi cerneală, cred că o să rămîi senin. Vorbesc româneşte cu oamenii pe cari îi înfiri- pează fantazia în romanul de care vă scriam, — plus cu băiatul meu. Acesta nu poate răspunde decît cu monosilabe, ceea ce-mi păstrează iluzia întreagă, şi mi-e aşa de drag, încît îmi pare că şi el înțelege şi o să mă răsplătească vor- bind cu mine. Pardon de prostia cu grand-pere în loc de beau-pere.' D-voastră aţi scris exact, eu am cetit greşit. Dealtfel, beau- pere ştiam că erați. Poeziile sunt cum sunt. Faceţi cu ele ce vreţi: tăiaţi, schimbaţi, şi celelalte. Cu privire la ceea ce scriu acum, am o dorinţă: aş vrea să se tipărească în volum,’ imediat ce s-o isprăvi de publicat in Convorbiri, fiindcă socot că are să fie o lucrare îngrijită. Dacă vi s-o părea că merită să vă ocupați de ea, o să mă ajutaţi, nu-i aşa ? 297 Cu Atena, ca şi cu Roma, se întîmpla ceea ce era firese sa se întîmple: îmi par mult mai frumoase acum decît atunci. Cetese pe Curtius’ (Bouche-Leclereq) cu o nespusa plăcere. Ştiu că d-voastră n-aveţi nici un entuziasm pentru istorie; mie însă istoria îmi recheamă realitatea de astăzif pe umerii căreia faptele trecute aruncă mantaua de aur a Fecioarei ateniene (Parthenos). E minunată epoca lui Peri- cles, viaţa lui cu Aspasia din Milet,‘ prietenia cu Sophocle şi Phidias, încîntătoarea fire a acestui om, care a fost poate cel mai echilibrat dintre geniele omenirei. Cetisem. înainte de a mă duce la Atena, istoria greacă a lui Smith: şi cele 2 volume ilustrate ale lui Duruy' (pe care le-am avut la At.), dar de la nici unul n-am priceput aşa de bine caracterul timpului ca de la Curtius. Poate că lucrul depinde şi de su- venirile mele personale de astăzi, cari mă ajuta să aşez faptele în cadrul lor natural. Aş vrea să vă rog să-mi răspundeţi un lucru: aţi băgat de seamă că ţăranii nu întrebuinţează niciodată articolul ul întreg; ci zic omu iar nu omul, calu, băiatu etc. Cum tre- buie să scriem noi, cînd vorbesc ei ? Sentimentul meu este că trebuie scris, în gura lor, fără /.' întoreîndu-mă la cele de sus — dacă guvernul m-ar tri- mite din nou, la reluarea afacerilor, la Atena, m-aş duce cu mare plăcere pentru cîteva luni, pînă ar veni Ollănesco sau un nou ministru. Şi astfel, cu bine şi cu iertare de lipsa de şir a prezentei. Al d-voastre devotat, Duiliu Zamfiresco 2/14 august '93 Bruxelles 66 Iubite domnule Maiorescu, Spre a vă ura întoarcere bună, va primeşte scrisoarea mea cu versuri. 298 De Ia ultimele (mele^ rînduri, socră-meu a fost pe la noi, spre bucuria generala a noastră a tuturor. Era aşa de mulţumit, bietul om ! şi ar fi fost complect fericit dacă nu ne venea ştire, în vremea asta, că o bonă, care era în casă de 23 de ani, devenită oarecum persoană de familie, a murit la Napoli de holeră. Eu o cunoşteam numai de 4 ani, dar era atît de devotată şi de simpatică, încît îmi pare că mi-a murit cineva al meu de aproape. Asta e nota tristă. Restul încolo e fumuriu, cu pete de soare ici şi colo. Ieri şi alaltăieri am fost din nou la Haga. Timpul frumos, eleganța anonimă a oraşului, pădurea, mare la Scheveningue, mi-au procurat o zi de fericire complectă. Am văzut o mulţime de femei frumoase, lucru rar şi tot- deauna interesant. Chipuri de caş, cu roşaţa tinereţii în mij- locul “obrajilor, privind cu voie bună spre tine, călătorul... aşa că vreo lună, două, de însărcinat de afaceri la Haga ar fi, din punct de vedere estetic, un cîştig pentru guvernul român. Domnul şi doamna Negruzzi sunt la Aix. Am primit de la d-lor o scrisoare foarte amabilă ; îmi spun ca nu mai ştiu nimic despre d-voastră ; nu se mai duc la Napoli, de frica holerii; vor sta la Aix încă vreo zece zile. Adresa cred că trebuie să fie : Cercle d'Aix-les-Bains. Al d-voastre cu totul devotat, Duiliu Z. 1/14 sept. '93 Bruxelles, 3 octombrie 1893 Iubite domnule Maiorescu, Trimisesem întru întîmpinarea d-voastră două poezioare ' cari mă tem că s-au pierdut în vraful dosarelor noului an judecătoresc. Dacă s-au pierdut nu e nimic; dar speram 299 printr-însele sa provoc un răspuns, care, întotdeauna şi sub orce formă, e primit la mine cu pompă deosebită. Nimic nou la Bruxelles, şi în special la mine, decît ace- eaşi poveste veche, sub noi forme, a neliniştei sufleteşti, care aci se face poezie, aci plictiseală şi amar, parc-ar fi o pi- cătură de apă în mare, închisă într-o alună, ce-şi aduce pururea aminte că făcea parte dintr-un val zbuciumat. Mai mult ca orcînd aş avea nevoie să nu fiu aşa departe de d-voastră, ca să vă pot cere poveţe în materie de estetică. Am ajuns cu romanul la o răscruce de drumuri, de unde nu ştiu bine încotro să apuc. Sunt două căi deschise : una verde, senină, pe care ajungi la limanul fericirei ; alta, tristă, us- cată, pe care nu ajungi nicăierea. în cîteva cuvinte, e vorba de o femeie care a iubit întotdeauna pe un om, pe tăcute, de departe, — şi de un om care, spre a împliniri dorința mame-sei moartă, vrea să ia pe această femeie. Un unchi al Omului, care era prieten şi tutor moral al femeii (orfane), pune lucrurile bine la cale, dar caută să întîrzie căsătoria, spre a-i lăsa lui timp să se încredinţeze că, însurîndu-se, nu împlineşte numai dorinţa mă-sei, ci şi pe a lui proprie. E vorba de a şti dacă îi însor sau nu. împrejurările sunt astfel încît amîndoua soluţiele pot deveni logice. Caracterele sunt rezervate, suflete întoarse spre ele însele, aşa încît o lipsă de explicare complectă, le plus petit froissement, poate îm- piedica apropierea lor, — deşi ea îl iubeşte şi el nu e de- parte de a o iubi. Astfel se prezintă problema. După tonalitatea generală a romanului, ar trebui să-i fac să apuce drumul cel verde, fiindcă pînă aci totul e limpede şi lipsit de histerism. Scena se petrece la ţară. Sentimentul dominant este pietatea filială, dorința de a intra adînc în firea noastră românească, atît ca natură cît şi ca psihologie. Femeia care e pe drum de a deveni femeia iubită stă şi ea la ţară, e lipită de pămînt prin tradiţii de familie, prin creştere şi prin legături de rude- nie. Astfel că, însurîndu-i. nota de pînă aci se păstrează, lucru- rile se sfirşesc cu bine într-o fericire temeinică, serioasă. Dacă nu-i însor, nota se cerneşte, firea dă în iarnă şi se îmbru- mează. sufletele se ascut în durere şi prind mai cu înlesnire farmecul trist al vieţei noastre româneşti. 300 Natura mea mă poartă către a doua soluţie. Dar eu foarte adesea mă păzesc de natura mea, în estetică. Eu nu trebuie să intru acolo decît numai în proporţia în care in- tră căldura în dinamică, să fiu adecă tot, dar să nu par nimic. Ce ziceţi ? E greu să vă rostiţi, ştiu, fiindcă vă lipseşte un lucru principal : manuscrisul. Dar astfel cum e pusă pro- blema, care e părerea d-voastre?' Cu bine şi cu o nouă poezioară, Duiliu Z. Bruxelles, 11/23 oct. 1893 Iubite domnule Maiorescu. Am comis această imprecaţiune, pe care v-o trimit, ca să faceţi şi d-voastră haz cu mine. E o luptă teribilă cu forma şi cu numele proprii, cărora am căutat să le păstrez accentele originale. Nu am izbutit totdeauna, precum bună- oară cu Sophocle. Socot însă că păcatul e universal, şi deci mai mic decît daca ar fi numai personal mie. De asemenea, Pherecyde. închipuiţi-vă pe Mişu Ferekydi, cu favoritele dumisale, pus în versuri !... Din nenorocire Pherecyde al meu (historiograf de pe vremea lui P.) e urmat de vorbele de la Leros ; Leros e atît de dulce la sunet, încît răscum- pără pe celălalt, cu toate datoriele sale. Corsarul' e o imagine fugară, pe care v-o trimit a titre de curiosite. Am cetit numărul Conv. pe oct. din scoarță în scoarță — lucru rar. Dacă o vrea D-zeu, se sfîrşesc, cu vara, studiile d-lui Xenophonte G..' traducţiile d-lui Aslan” şi alte ase- menea sporturi literare estive. Novela d-lui Brătescu' e bună. Limba cîntă, de armo- nică ce e. Impresia mea cea din urmă e că pare scrisă de un scriitor bătrîn, sigur de sine, care se păzeşte de exagerări, 301 ține fraza într-o tonalitate simplă, sentimentală cu măsură. Dacă aş avea ceva de zis, ar fi tocmai în această privinţă: prea multă dulceaţă. Trăsnea e prea cumsecade. O pereche de palme enorme pe obrajii delicaţi ai d-rei Lala ar mulţumi pe multă lume. (în treacăt, ny se explică duşmănia acestei persoane împotriva a tot ce ţine de Trăsnea, şi în special profanarea florilor mormîntului este antiestetică.) Bunătatea încîntătoare a protagonistului are nevoie de un cadru mai mare, un roman întreg. şi de un caracter antitetic alături. (Blackpool şi Bounderby din Temps diffs a lui Dickens). Dar în sfîrşit, asta-i nod în papură: novela e bună. încă un lucru : titlul, pentru mine a avut pînă la sfîrşit acest înțeles : pînă trăsnea Sfîntul, adică pînă binevoia Sfîntul să trăsnească. Foarte interesantă, foarte limpede traducerea din Spen- cer.' Ce cap minunat are creştinul ăsta! Valoarea, curat ştiinţifică, a observărilor sale, sinceritatea cu care recunoaşte lipsurile actuale, trebuie să supere pe socialişti, fiindcă ade- vărurile ce le enumera nu pot fi contestate, iar concluziele nu admit replică. Crîmpeiul din numărul de acum din Povestea vulpei * e plin de vervă. Dar eu aştept sfîrşitul, fiindcă vă mărtu- risesc că în liniamentele ei mari, nu înţeleg bine poema. Pa- rodia sistemului de guvern reprezentativ e diluată în nişte aşa de lungi discursuri, încît, prin faptul că sunt rostite de porci, de hulpi şi alte dobitoace, în loc de a fi de oameni, nu sunt mai puţin plicticoase. Un răutăcios ar putea zice că, în întregimea ei, poema este ea însăşi o dovadă că guvernul constituţional e o instituţie proastă. Asta însă nu împiedică de a găsi mult spirit în detalii. Şi aşa mai departe. Dar sărmanul Popovici!'... Ca unele bătrîne care au trăit mult şi au îngropat mult, ochii mei rămîn fără lacrimi faţă cu o asemenea moarte. A fost un vis străveziu ce a trecut pe frunţile noastre ostenite. L-am lăsat să treacă şi numai după ce a trecut am ridicat privirile spre imaginile ce deşteptase în noi. S-a stins, copilă, focul tinereţii Din ochii lui cu timiidă privire. Am avut mai acum cîtăva vreme o impresie foarte pu- ternică de un asemenea poet mort, pe care nu pot să mi-o ex- plic prin nici o împrejurare a vieţei mele reale. S-a stins. Să-i fie pămîntul mai uşor decît i-a fost viaţa. Duiliu Z. Bruxelles, 13/25 noiembrie 1893 Iubite domnule Maiorescu, Am primit scrisoarea d-voastre din 4/16 curent, şi m-am grăbit sa iau informaţiunile ce-mi cereţi, asupra universi- tăţilor de aici. Pentru aceasta m-am adresat unui funcţionar din ministerul respectiv, care aseară chiar mi-a trimis docu- mentele ce vă alătur aci. După cum veţi vedea, nu se face nici o deosebire între universităţile libere şi universităţile sta- tului ; cursurile sunt aproape aceleaşi ca la toate celelalte şcoli din Franţa sau de aiurea. Deosebirea de căpetenie, şi care pentru mine este cauza slăbiciunei străinilor ce trec prin universităţile lor, e înlesnirea cu care studenţii sunt admişi la examene. Orcine are un certificat de liceu se poate înscrie ca student regular la o facultate de drept; orcine a trecut un examen se poate înscrie, peste zece zile bunăoară, la examenul anului următor, fără să fie nevoie de inscripţii anuale, care presupun o frecventare regulată a cursurilor. Această măsură este foarte liberală, este firească, cînd ai a face cu oameni serioşi, cu condiţiune însă ca examenele să fie riguroase ; după cum însă, în realitate, lucrurile se pe- trec altfel, că adică ai a face cu oameni foarte puțin se- rioşi, iar examenele sunt foarte uşoare, toţi nerozii cari pot invoca necunoaşterea limbei trec ca frunza pe apă. Aveţi dreptate să vă preocupaţi de chestiunea asta, fiindcă îmi pare că cea mai mare parte din studenţii români cari vin la Bruxelles sunt refuzaţi de pe la alte universităţi, sau 308 fără bacalaureat. Eu, cel puţin, de un an de cînd sunt aici, n-am cunoscut decît nişte ştrengari, feciori de bani gata sau leneşi fără pereche. (Exceptez pe militari şi pe bursierii de la Mine.) Anii de studii ar fi ei cinci, pentru cine vrea să se ducă la şcoală ; examenele, prin urmare, tot atîtea. Teză imprimată nu se cere. Ca normă, cred că numai gra- dele legale ar putea fi admise la echivalență, iar cela ce poartă mențiunea grade scientifique, nu. lată prima întrebare. A doua, în privinţa tînărului N. N.: nu vă pot da deo- camdată decît referinţe incomplecte. Trebuia să treacă un examen mai zilele astea şi apoi să plece în ţară. Tînărul e slăbuţ, şi nu cred să soarbă aerul în zbor, ca un vultur, întru cele ale dreptului şi filozofiei, însă asta e o impre- sie a mea, nesusținută de fapte. Peste cîteva zile se întoarce din congediu un amic al său, de la care voi avea toate lămu- ririle dorite. Apriori, tot ce spune tatăl puteţi fi sigur că ţine de lumea povestelor : fiul de abia dacă o fi trecut două examene. în afară de aceasta, mi s-a părut un băiat bine- crescut, şi printre românii de aici trece de om de treabă, îmi pare însă (dacă, după cum socot, e vorba de prelungire de congediu) cu totul straniu ca un om care are o poziţiune de oarecare importanţă, ca aceea de şef de cabinet al unui ministru (foarte importantă în alte state), să se ducă în stră- inătate, fiind în funcţiune, spre a-şi complecta studiele : asta se vede la siamezi sau la Howa, unde primul ministru poate veni la Paris să se desăvîrşească întru cunoaşterea alfabetu- lui, dar la un popor cu pretenţii de civilizaţie, lucrul e ri- dicol. Acum, în privința celor ce binevoiţi a-mi scrie despre dl Sturdza, vă mulţumesc, ca la un părinte, de grija ce purtaţi de soarta mea. Socot că nu am nevoie să mai insist asupra întregei şi desăvirşitei recunoştințe cu care primesc sprijinul ce binevoiţi a-mi acorda. Dar, în fine, ciudată mai este şi duşmănia acestui om ! Asta nu a întrecut comedia, cu articolele de la Veneţia, din Constituţionalul. Personal, nu cunosc pe d-l St. Şi nu mă cunoaşte. Nu-l cu-nosc. Tot stau şi rnă gîndesc ce să aibă acest creştin împotriva mea. Am scris faimoasele scrisori în contra apanagiilor. Asta era o părere a 304 mea, sincer, ba chiar copilăreşte exprimată. Socot Ca am expiat îndestul acea copilărie, care m-a împiedicat de atîtea ori de a face un pas înainte — sau dacă nu am expiat-o, cel ce e mai în drept să mă urască ar fi altcineva, iar nu dl St. Dealtminteri, eu nu cer iertare nimănui, şi cu atît mai puţin d-lui St., de o copilărie trecută, care era sinceră şi care n-a făcut rău decît autorului ei. în afară de asta, încă o dată, nu am nimic de împărţit cu dl St. — nu-l cunosc şi nu cred să mă cunoască altfel decît cum m-o fi zu- grăvit Barbu dela Vrancea şi Bianu. Prin urmare, dacă se poate să scoateţi din capul acestui om o aşa de stranie opi- nie asupra mea, vă mulțumesc şi primesc, fiindcă nu e de nici un folos să te socotească cineva altfel de cum eşti; dacă însă nu se poate, sau trebuie prea mare bătaie de cap, daţi-i pace ; de nu e cu totul lipsit de minte, are să vie o vreme în care să mă judece cu o măsură mai dreaptă. Şi, spre edificarea d-voastră, vă trimit aci alăturat o scrisoare a d-lui St. din 1889, cînd a trecut prin Roma. Eu îi făceam cunoscut că-i expediasem corespondenţa (după cum lăsase vorbă la Legaţiune, în lipsa mea) către p-cesa Gortchiacoff ; d-sa îmi răspunde spre a-mi mulțumi. Negreşit, nu e o scri- soare a unui amic intim, dar nu e nici scrisoarea unui duş- man. Eu de atunci încoace nu m-am schimbat. Vă rog să-mi înapoiați acest autograf nestimat. Romanul e la pagina 135 şi, încet, încet, merge înainte. Faceţi bine că mă deşteptaţi din cînd în cînd, fiindcă de- parte de mişcarea noastră literară, mă coprinde uneori descu- rajarea. Dacă vă gîndiți cîteodată la straniele împrejurări ale vieţei mele, puteţi înţelege mai uşor lacunele ei. Sunt foarte preocupat deocamdată de a-mi învăţa băiatul ro- mâneşte. Dar romanul merge. Sper pînă la finele anului să-l sfîrşesc. Are să-mi pară rău cînd l-oi sfirşi, fiindcă mă îm- prietenisem ^ aşa de mult cu lumea din el, încît îmi găseam acolo refugiu de toate.’ Vă mulţumesc de Anuar şi, rugîndu-vă să arătaţi doam- neii Maiorescu respectuoase sărutări de mînă şi să-mi scriți mai des, rămîn ca întotdeauna, al d-voastre cu totul devotat. D.2. 305 70 [Nov.— dec.] ' Iubite domnule Maiorescu, Cîteva rînduri, spre a vă complecta informaţiunile asu- pra tînărului N.N. Zilele astea trebuia să treacă un examen (singurul de speța sa, de cînd e aici) şi, după propriele jale spuse, a fost respins. Era foarte nenorocit şi mie îmi părea rău, fiindcă mi-a adăugat că Take Ion [eseu]? e amenințat de o interpelare, din pricina congediului prea mare ce i-a acordat. L-am povăţuit să rămînă în ţară şi să-şi treacă exa- menele acolo. Din cîte am înţeles, examenul la care se prezenta era candidatura (ceea ce corespunde cu al treilea examen din cele 5). îmi pare că pe cele două dintîi le-a făcut: unul în ţara, iar altul tot la Bruxelles, la o altă epocă. Tînărul pleacă astă-seară spre Bucureşti. Cu bine şi respectuoasă prietenie, B.Z. Bruxelles, 22/6 martie '94 Iubite domnule Maiorescu, Sunt mai multe zile de cînd am primit scrisoarea d-voastre.' Nu v-am răspuns pînă acum din pricina că am fost tot trist, şi de la o vreme încoace mă păzesc de a scrie cînd am o greutate pe suflet, fiindcă lumea, în asemenea împrejurări, e văzută fals. Vă sunt foarte recunoscător de tentativa de împăciuire cu St. E incontestabil că duşmănia asta are ceva gjoțesc, pare trasă din sufletul de eternă pomenire al celui mai ilus- tru dintre cavalerii rătăcitori, şi eu de mult mă resemnasem 306 să joc rolul bărbierului care, fără să bănuiască, purta în li- ghianul său coiful strămoşesc al lui Quichotte. Ce ciudate se prezintă duşmăniele acestea nebuneşti !... îți vine să rîzi şi ţi se moaie mînile, fiindcă nu ai nici o putere să te aperi, fiind vorba de o antipatie firească sau de o calomnie. Mai acum vreo trei ani, Ia Roma, un domn, Vasilescu sau Vasiliu. tri- mis de Domenii să facă statistică, a venit acasă să-mi sperie copiii, cerînd să mă vadă cu orce preţ şi ameninţînd cu un revolver să mă împuşte fiindcă, zicea el, îl hipnotizasem. Eu, în vremea asta, eram în congediu la Bucureşti. Negreşit că domnul acesta era nebun. Dar uite aşa îţi găseşti beleaua, ba cu un St, ba cu un Vasilescu, ba cu Loredano., pînă le prinde lumea de veste că nu sunt în toată firea. în politica văd că treburile se încurcă. E o comedie pe perete şi politica asta. Mă bate cîteodată dorul de ţară şi gîndul de a veni să mă statornicesc pe pămîntul nostru, dar cînd văd incomensurabila rea-credinţă cu care oamenii de la noi sjudecă unii pe alţii şi faptele lor, mă apucă dez- gustul şi“mă socotesc fericit că pot mucezi în linişte pe pă- mînt străin. îmi vorbiţi în scrisoarea din urmă de tinerii cari se pregătesc în străinătate şi se lasă cu sinceritate trebuinței sufleteşti de a învăţa, de a iubi şi a admira. îndemnul şi ajutorul ce le-aţi dat d-voastră, întru aceasta, are să fie unul din multele titluri de recunoştinţă ce va datoresc ro- mânii. Desigur că aceşti tineri au să se diferenţieze, cu timpul, după caracterul şi unitatea iniţială a fiecăruia, dar toţi au să poarte semnul înrîurirei spiritului d-voastre, toţi au să fie «ânceri şi demni în ceea ce vor lucra. Sinceritatea e nepre- ţuit lucru : aşa cugetă omul, dar nu cugeta aşa numai ca să-ţi facă ţie rău, iar altuia bine. Un exemplu de această îndreptare sunt criticele din urmă ale tinerilor, scrise cu seninătate cu moderare în expresii, cele mai multe fără personalităţi, în care se oglindeşte lucrarea, iar nu autorul. Evloceanu * scutură puţin pe Lazu, dar cu sfială şi parca numai fiindcă acesta a fost prea brutal cu Coşbuc. Nu cu- nosc pe nici unul din trei, dar pînă acum Lazu este cel mai puţin simpatic; Coşbuc e imobilizat de două forţe contrarii, iar Evloceanu este cel simpatic. Ce frumos lucru * Corect: Evolceanu. 307 e să ieşi din umbra necunoscutului, să te înfiripezi pe tăcute şi să spui lumei cu modestie ceea ce ai să-i spui! Cît despre romanul meu din urmă, începe să-mi pară rău că l-am scris, după cum îmi pare rău de multe alte lucruri scrise şi publicate. Dacă cel puţin vi-l trimiteam întreg, ca să-i înţelegeţi structura !... Pare că a ieşit cu totul altceva decît ceea ce voiam eu. Şi ce stranii sunt impre- siele scriitorului : atît mă încălzise de mult, încît mi se părea că nota sentimentală şi a feminităţei umple toate rîndurile. Iar acum, în urma aprecierilor din zbor ale d-lui Negruzzi,‘ îmi pare, din potrivă, că acea primă jumătate pe care o aveţi e plină de lungimi şi de descrieri zadarnice. Şi totuşi, n-aş fi în stare să schimb nimic, numai cu de la mine putere. Eu văzusem lucrurile foarte limpezi, cu un ochi înamorat de întinsa pace a cîmpurilor, cu silueta încîntătoare a Saşei, cu capul fierbinte al lui Micu ciobanu (a cărui adevărată fire se vede bine în partea a doua) şi cu alte făpturi, de mîna a doua, ce-mi păreau aşa de naturale !... închipuire de sine... D-na Bengescu' a ieşit din criza acută a maladiei sale, dar nu se poate zice că e scăpată de orce primejdie. Intes- tinele funcţionează cu mare greutate ; se pare chiar că sunt amenințate de paralizie. Toate aceste fenomene depind de leziunea sa de la şira spinării. Ministru e foarte descurajat. O îngrijeşte cu un adevărat devotament. încolo, ploaie şi iar ploaie. Cîteodată îmi vine să-mi iau lumea în cap de uriît. Respectuoase complimente din partea noastră d-nei Ma- iorescu. Sunt tare mulţumit că auzul vă merge mai bine, şi doresc să vă văd. Al d-voastre cu totul devotat, Duiliu Z. A propos. Am fost silit să trimit o schiță de 12 pagini lui Djuvara, pentru Revista Ateneului. N-am avut ce-mi face capului. D-na Negruzzi cunoaşte bine cauza. fiindcă a judecat-o. Schița e intitulată : în carantină. E probabil că n-o să placă, mai cu seamă fiindcă aşteptau versuri. Aş- teptau... cu Petraşcu. 308 72 [Bruxelles, mai 1894] Djuvara insistă să-i trimit o poezie pentru Revista Ate- neului. Vă rog să-mi spuneţi care din acestea două merge.’ Bine v-aţi întors sănătoşi din vacanțe ! Pe unde aţi fost, ce şi cum ? De pe la mine nimic nou: aceeaşi şi iar aceeaşi sub diferite forme. D. 2. 73 Bruxelles, 20/1 iuniu 1894 Iubite domnule Maiorescu, A plecat şi regele, s-a sfîrşit cu nunta, cu telegramele, cu plictiseala. Acuma putem să vorbim în pace. Scrisoarea d-voastre m-a găsit în aceeaşi stare sufle- tească în care sunt de mai multe luni, şi dacă n-aş fi fost foarte, dar foarte ocupat, mi s-ar fi întîmplat ceea ce se întîmpla copiilor necăjiţi cînd părinţii le zic o vorbă bună: aş fi plîns. Dar prima impresie a trecut. Acuma sunt din nou senin, şi cred că enervarea mea nu trebuie să se comu- nice altora sub o formă zadarnic jalnică. Nu am nimic să vă ascund, dar nici nu voi să vă spun fleacuri. A Am fost preocupat mai întîi de mersul afacerilor : so- cra-meu a pierdut mult în ruina financiară a Italiei, şi eu însumi am pierdut, în acţiuni, 30 mii de franci. Bătrînul nu poate să ne mai dea decît renta zestrei femeii mele, ceea ce e puţin, mai ales în raport cu ceea ce eram obicinuiți a cheltui. Pe de altă parte meseria mea e aşa făcută, încît nu pot încerca pe nici o altă cale să cîştig mai mult decît ceea ce mă plăteşte guvernul. Astfel că trebuie să ne strin- gent în mijloacele de care dispunem. Femeia mea e, din fe- ricire, un suflet nepreţuit: cu dînsa orce restrişte devine 309 suportabilă. Dar lucrurile nu rămîn mai puţin îngrijitoare.“ Copila' nevestei mele are aproape 13 am. Peste 7—8 ani o să trebuiască măritată. Socră-meu, care se obligase s-o în- zestreze, poate să moară înainte de a-şi agonisi starea la loc. Apoi ai mei îmbătrînesc de tot. Maică-mea e tot bol- navă şi doreşte mult să vadă copiii înainte de a închide ochii... Şi altele, şi altele. X Prin urmare, griji şi responsabilități destule. Mă întrebaţi cum stau cu familia şefului meu. 'JEu n-am vrut să vă scriu niciodată nimic în această privinţă, fiindcă nici n-aş avea ce să vă spun, dacă mi-aţi cere lucruri lă- murite. Dar pot să vă asigur, cu toată sinceritatea, că viaţa cu şeful meu e amară. Şi doar făcut-am tot ce mi-a stat prin putinţă, tot felul de concesiuni, m-am şi umilit adesea, numai ca să fie pace şi bună înțelegere între noi. Şi în apa- rență şi este pace... Cu familia sa suntem în bune raporturi, fiindcă n-avem nimic a împărți. Mai mult nu pot să vă spun. Ar trebui să intru în deta- lii supărătoare, care se pot istorisi la fumul unei ţigări, dar nu se scriu. Dacă nu m-ar reţine teama cheltuielilor enorme de transport, v-aş ruga să stăruiţi la Minister să mă trans- fere. Dar nu se poate (cel puţin pentru moment) şi trebuie dus jugul înainte. Un singur lucru ar fi posibil, ca să mai răsuflu : să rugaţi pe Ghica Brigadier să mă trimită pe vară să fac un interim la vreuna din Legaţiunile unde ar lipsi ministrul. Acesta este adevărul. Negreşit că nu e vesel. Dar cînd îmi vorbiţi de noua formă a durerii, mă faceţi să tresar şi să mă întreb, eu, care socoteam că nimic din sufletul poe- zielor nu are rădăcini în viaţa zilnică, de nu m-am înşelat întotdeauna. Şi, «cu toate astea, nu ! Luna şi ochii ce o simt pe sub gene închise sunt nişte tovarăşi vechi, fără legătură cu nevoile din lume. Fericirea, sau ceea ce se aseamănă cu această himeră, poate că nu ascute aşa de mult năzuinţa sufletească spre forme desăvîrşite, fiindcă o fericire trainică este o stare neîntreruptă de placiditate. Pentru mine, scrisul este, astăzi mai mult ca orcînd, un refugiu. Puțin îmi pasă cum judecă lumea lucrările mele. Veţi ceti Viața la fară şi veţi vedea că nu are nimic a face cu preocupările în care am trăit cînd am scris-o, după cum va fi, sper, cu noul roman pe care voi să-l încep : Viaţa la oraş. E destul să strălucească 310 undeva un ochi cu priviri bune, ca să ai un punct de spri- jin sub cer, de care să-ţi anini festoanele fantaziei. Iată, iubite d-le Maiorescu, starea mea sufletească. V-am spus-o fiindcă aţi ciocnit coaja oului tocmai pe unde căuta puiul lumină. Dar vă rog să păstraţi totul pen- tru d-yoastră. Pînă acum lucrurile se pot încă suferi; o in- discreţiune le-ar face insuportabile. Vă rog să vorbiţi lui Ghica de rugămintea mea. Cît despre urmarea Vieţii la fară, veţi avea-o în 15 zile. Daţi-mi voie, sfirşind, să vă mulţumesc şi să vă asigur o dată mai mult de toată afecțiunea ce vă port. D. Z. 74 Bruxelles, 11/23 iuniu 1894 Iubite domnule Maiorescu, înainte de plecarea d-voastre în străinătate, aş dori să-mi spuneţi ce părere aveţi asupra intenţiei mele de a publica în volum Lume nouă şi lume veche.’ Ştiţi bine că atunci cînd am scris această încercare de roman, nici prin minte nu-mi trecea să o exploatez. Cu- vîntul este” impropriu chiar pentru situaţia mea de astăzi. Totuşi, astăzi aş fi mulțumit dacă deşteptarea în bine a pu- blicului nostru cetitor ar face să se răspîndească publica- țiunele româneşti: ne-am face mai cunoscuţi şi poate am şi cîştiga ceva. Şi eu am fost multă vreme sceptic, şi chiar astăzi nu sunt un entuziast al ideii de a face comori prin literatură. Dar dacă este adevărat că s-a dezvoltat gustul cetirei lucrărilor româneşti în publicul nostru, nu e bine să încercăm ? Am fost indus a mă gîndi serios la asta de două per- soane şi o împrejurare. Persoanele sunt: a) tînărul I.N. Ro- man’ (venit la Bruxelles să sfîrşească o facultate), care se crede foarte obligat către mine pentru nimica toată, şi in- 311 sista din răsputeri să public volumul ; b) Al. Vlahuță, care mi-a recomandat pe Roman. împrejurarea sau mai bine zis faptul este următorul : Alecu Vlahuţă a vîndut, în 6^ luni, 4 000 exemplare din romanul, lui, Dan. I-am scris să-l întreb 1 dacă era adevărat ceea ce mi se spunea ; el îmi răspunde: „Dan s-a tras în 5.200 exemplare, din care s-a yîn,dutpînă acum 4 000. Am cîştigat net vreo 7 000 frs., dar pînă să-i scot — cu ţîrîita — de pe la librari, vai de capul meu! E vădit că a început să se vîndă şi la noi literatură etc." Astea mi le scrie ieri." Admiţînd că Vlahuţă este mai cunoscut, că a făcut re- clamă volumului său, că are la dispoziţie o foaie de luptă literară, totuşi rămîne faptul cetirei a 4 mii exemplare în 6 luni, fapt îmbucurător şi ispititor. Tipărirea volumului meu, aici, într-o ediție curată, m-ar costa 1 500 frs. pentru 2 000 exemplare. Punînd prețul la 3 frs. sau 3 şi 50, cum sunt romanele franceze, — ar fi destul să se vîndă 500 exemplare, ca să acopere cheltuielile. în Editura Socec nu cred că se cuvine să mai dăm munca noastră, cînd este dovedit că Socec nu se interesează de lucruri mici. Se pare că Graeve e^ ceva mai^ modern în ra- poartele lui cu autorii. Vlahuţă mă îndeamnă să mă adresez lui, dacă voi să cedez editura. A Despre toate acestea am ţinut să vă informez, fiindcă n-aş vrea să vă întristez cu o faptă care e curată în cuge- tul meu. Aştept părerea d-voastre, care, ca întotdeauna, va fi covîrşitoare în cumpăna judecatei mele. Al d-voastre devotat, D. Z. 75 Bruxelles, 24/6 îuliu '94 Iubite domnule Maiorescu, Nu mai încape vorbă că voi face aşa precum îmi ziceţi aşteptînd întoarcerea d-voastre în ţară, la septembrie. 312 1 în urma insistențelor lui Roman, scrisei lui Vlahuţă în- trebîndu-l cum merge cartea lui. El mi-a răspuns, precum ştiţi, îndemnîndu-mă să mă adresez lui Graeve (despre care însă mă prevenea că stă cam rău pentru moment). Graeve răspunde prin aci alăturata scrisoare. Aşteptînd toamna, eu nu încetez de a fi pe deplin în- credinţat că o mişcare spre bine s-a făcut în publicul nostru. Orcare ar fi reclama socialiștilor şi nevaloarea lui Dan, 4 000 de exemplare în 6 luni de zile e un ideal atins cu degetul. După volumul poezielor lui Eminescu acesta este cea dintîi lucrare de fantazie ce se prezintă cetitorilor de un scriitor cunoscut, şi cetitorii o cumpără. Mai mult: vo- lumul periodic pe care-l scoate Gherea sub titlul de Litera- tură şi ştiinţă e plătit de editor cu 2 000 frs. numărul. Trebuie să-l cumpere şi lume nesocialistă, fiindcă altfel edi- torul ar da faliment, ţinîndu-se socoteală de numărul socia- liştilor cari cunosc alfabetul. Credinţa mea este că Convorbirile ar merge mai bine decît toate celelalte reviste, dacă s-ar ocupa cineva cu stă- ruinţă de ele. Primul pas este făcut: scoaterea lor din admi- nistraţia paşalicului Socec. întoarcerea tinerilor de cari îmi vorbiţi şi participarea lor mai directă la redactarea revistei îi va da un nou avînt. Cît despre venirea mea la Bucureşti, cu întoarcerea ro- şilor, dacă observaţia n-ar veni de la d-voastră, aş crede că e o ironie. Socotiţi că, în adevăr, vor veni la putere în anul viitor ? Dacă ştiţi“ ceva pozitiv (din intenţiile d-lui Carp sau ale regelui) vă rog să-mispuneţi, fiindcă într-un ase- menea caz aş lua măsuri ca să fiu adus chiar de acum la Minister. Dacă aş cere aceasta lui Lahovary şi lui Ghica, “ed că mi-ar acorda-o, poate nu din dragoste pentru mine, ci ca să facă loc vreunuia la Bruxelles. Dealtmintrelea mi- nistrul Lah. îmi propusese să mă oprească la Minister încă de acum 2 ani, la întoarcerea din Atena. Acum cine e Roman : socialisto-naţionalo-liberalo-despo- tico-confuzo-pehlivan ? Poate... El a venit la mine astă- toamnă, cu o scrisoare de recomandaţie de la Vlahuţă (pe care eu cu toată lunga depărtare dintre noi, în toate sensu- rile, urmez a-l crede cel mai cinstit şi mai de talent dintre adversarii mişcării noastre). L-am văzut din cînd în cînd, l-am avut la masă, şi întotdeauna m-a interesat; de aceea 313 trenul acesta de calificative ce-i trimeteţi întru întîmpinare mă miră mult. Eu credeam că de toate poate să fie, dar pehlivan nu." îl cunoaşteţi bine d-voastră ? Şi în cele din urmă o rugăminte» pe care de multă vreme doresc să v-o fac : aş vrea să am date precise asupra întâm- plărilor de căpetenie din viaţa d-voastre, aşa precum {m le-aţi istorisit cîteodată, cu alte cuvinte o autobiografie sin- ceră (fac apel la d-na Maiorescu în privinţa controlului), în care să fie deopotrivă expusă viața intimă (întrucît a putut fi pusă în discuţie şi atacată de adversari politici) cît şi viaţa politică. Socot că nici un timp nu e mai priel- nic pentru o astfel de ocupaţie decît acela pe care-l petrece omul la băi. Voiţi şi puteţi să-mi împliniţi această dorinţă ? Mi-aţi face o nespusă plăcere.‘ Dacă îmi răspundeţi, vă rog să-mi spuneţi unde e dl Negruzzi (la moşia de pe Prut ?) ca să-i trimit sfîrşitul ro- manului. V-aţi aruncat ochii pe el ? şi dacă da, ce credeţi? Sărutări de mîni d-nei Maiorescu şi petrecere bună, D. 2. 76 Bruxelles, 6/18 iuliu 1S94 Iubite domnule Maiorescu, Ce nenorocire cu bietul d-nu Negruzzi)... închipuiţi-vă că în precedenta mea scrisoare tocmai vorbeam de d-lui, de volumul al 2-a al scrierilor sale complecte (pe care mi l-a trimis), şi căutam să vă spun, cu cuvinte dulci, ce tristă pustietate am găsit în liricele sale. Şi m-am sucit şi m-am învîrtit, pînă am şters tot şi am recopiat scrisoarea, fiindcă mi se părea că zic prea mult sau prea puţin. Şi spuneam acolo cît îmi era de simpatic, atît d-sa cît şi d-na Negruzzi, şi cum mă simţeam jenat de a vorbi de greşeala ce făcuse prin retipărirea poezielor din volumul acesta. Aveam un fel de îndoită sfială de a spune ceea ce gîndeam, atît din 314 cauza lubirei meîe de linişte, cît şi mai ales dintr-o inexpli- cabilă jenă faţa de autor... Ce-i asta ? Sunt fel de fel de nume ştienţifice spre a o boteza. Cel mai nimerit ar fi pros- fie, — dar asemenea efect de sensibilitate am avut adeseaori, un fel de telegrafie aeriană, un curent de simpatie care de- termina în sistemul meu nervos o adevărată revoluţie. Am avut acest fenomen, foarte puternic, în anul 1888, la Roma, cînd o săptămîna n-am putut dormi, aşteptîndu-mă la o ne- norocire, — pînă într-o zi am găsit la Legaţiune o depeşe de Ia tată-meu, în care îmi spunea că o rudă a mea de aproape, care îmi era şi foarte dragă, murise... Roman. Aveţi dreptate să-mi aduceţi aminte cazul cu Petraşcu. Dar în asemenea condițiuni eu nu primesc să mai iau parte din viaţa-împreună a oamenilor. Viaţa reală, în ea însăşi, e grozav de ambetantă, e mai cu seamă rece şi tristă. Cînd un om are ceva în el, un grad de căldură mai mult, o linie de personalitate, eu mă las să mă fure cu plă- cere, sigur că, chiar de o ieşi un pehlivan la urma urmei, tot e ceva în el interesant. Aşa e cazul cu Petraşcu, tot cam aşa cu Caragiali etc. E posibil ca Rom. să fie cumnat cu Sla- vici — eu nu ştiu ; dar nu cred ca rudenia asta prin alianţă să înglobeze pe unul celuilalt.’ Nu mă pot rosti încă de are sau nu talent, fiindcă am cetit puţine lucrări de dînsu ; are ceva, e o coardă pe care dacă o atingi vibrează. Nu e o insula de cuarț din care vîntul şi valurile mării scot sunete prelungi, de o adîncă melancolie, pe cari corăbierii se opresc să le asculte în singurătatea drumurilor ; nu. E însă un om cinstit, asta o afirm. îmi vine să rîd, fiindcă tocmai în pri- vinţa celor ce afirm se iveşte mai tîrziu contestaţie. Mie insă aşa mi se prezintă. A venit la Bruxelles să-şi capete un titlu. A muncit ca un nenorocit tot timpul, trăind cu 150 frs. pe lună, şi a trecut prima candidatură. Deja asta e un semn bun. Pentru ca un tînăr să se poată desface de Beldiman’ şi de cele 3 ori 4 sute de lei ale jurnalismului, spre a veni să-şi dobîndească în străinătate un drept la o altă viaţă, trebuie să aibă un fond de onestitate. Acuma a plecat din nou în ţară, bolnav. Medicul nostru, care l-a cercetat cu mare atenţiune, m-a asigurat că e etic. Ajuns acum la mine, socot că trebuie să vă vorbesc cît s-o putea mai clar. După cum ştiţi, n-am pe nimeni care să mă protejeze, nici într-un partid nici într-altul. D-voastră 315 sunteţi singura persoană care s-a interesat de soarta mea, şi poate, prin simpatie pentru d-voastră, şi dl Carp. Dacă cele ce-mi proorociţi se vor întîmpla aşa, cum stau eu ? Pe drept sau pe nedrept, am trecut întotdeauna de junimist. Pentru liberali sunt rău ; pentru conservatorii puri, de ase- meni. Dacă dl Carp se va retrage înainte de alegeri, e pro- babil că C. C. Lascăr‘ şi cu L. n-au să se retragă“ ci îm- preună cu Mânu,' Păucescu şi alţii au să facă o concentrare conservatoare şi să lupte în alegeri. în asemenea condițiuni, d-i Carp va deveni duşmanul acestora şi toţi cei ce ţin de d-sa, de asemeni. Pe de altă parte, între liberali nu am nici un prieten, afară de Djuvara‘; dar Dj. nest pas asssez gros legume ca să mă ocrotească împotriva poftelor celor ce vor voi să vină la Bruxelles (anume a lui Mărăcineanu, fost aici şi dat afară de dl Carp). Aşa fiind lucrurile, trebuie să stau eu cu mînile în sîn, aşteptînd să vie apa mare, sau trebuie să mă mişc de pe acum? Şi, admiţînd că trebuie să mă mişc, — în ce fel? lată o părere : m-am gîndit să cer de pe acum să mă aducă la Minister. Mi-aş lăsa deocamdată familia aici şi aş veni singur, aşteptînd evenimentele la Bucureşti. Poate că în alegerile viitoare focşenenii m-ar alege deputat, dacă le-aş cere voturile.” în vremea asta m-aş ocupa cu tipă- rirea romanului, ba aş face şi o încercare imprimînd pe seama mea o culegere de nuvele’ din Convorbiri (Un drum greşit, Alessio, Singurătate etc). Dumnevoastră sunteţi scep- tic în privinţa asta. Eu însă nu. Sunt bine încredinţat că în România sunt zeci de mii de cetitori de romane (subliniez, fiindcă socot că numărul e mai mic pentru alte feluri de literatură), dispuşi să cumpere şi să urmărească pe scriitorii de oarecare valoare. Cred că trebuie făcut aici ceea ce a făcut dl Carp în politică : d-lui a tratat pe români de go- gomani, dar cînd a avut puterea în mîna s-a adresat lor cu tot felul de reforme, bune toate, dar unele îndrăzneţe. şi gogomanii i-au dat dreptate, primind reformele şi consi- derîndu-l ca pe un om de o adevărată valoare politică, cum este în realitate. Această înriîurire de sus în jos, această im- punere, a avut între altele efectul de a însănătoşa, pe cît se poate, aerul viţiat al politicei de pînă acum: se ştia că hatîruri şi mişelii nu se pot face cu Carp, şi arendaşii s-au hotărît să nu mai întîrzieze cu plata cîştiurilor, ţăranii, cari 316 au putut să se bucure de roadele legilor sale, l-au iubit, şi aşa mai departe. Literatura noastră trebuie să tămăduiască pe cetitori de gustul romanelor pornografe franceze, traduse de Cimpoiul; de romanele ilustrate de pe la biîlciuri (ale lui Macri, Stoenescu şi alţii, cari se vînd cu miile de exem- plare) ; trebuie să intre în stratul mezin al societăţei, unde femeile nu ştiu franţuzeşte sau ştiu prea puţin şi unde există gustul de cetire, fiindcă trebuie ţinut seamă de faptul că azi, în oraşe, mai nu mai sunt fete de măritat sau neveste tinere care să nu fi făcut clasele elementare în şcolile pu- blice.” Asta a făcut succesul lui Dan, nu reclama socia- listă singură ; asta, şi în parte calităţile scriitorului şi ale romanului, fiindcă eu (cu tot respectul) vă cer voie să nu împărtăşesc opinia d-voastre întreagă asupra lui Dan: e stupid în început şi în dragostea lor la Paris; e brutal şi imoral în atentatul cumnatului, — dar e interesantă, în partea“ finală, psihologia autorului cînd studiază cheltuiala enormă de energie morală şi fizică ce o face un om, sub stăpînirea amorului, faţă de nepăsarea sinceră a femeii, animal pasiv şi insensibil, sub toate latitudinile, de îndată ce e fecundat. în toate cazurile limba e bună, stilul corect şi curgător. Acuma, sincer, eu socot că încercările mele de romane şi novele, fiind inferioare în multe privinţe seme- nelor lor de alţi autori, au o singură calitate: sunt calde, se citesc cu înlesnire de la un capăt la altul. Pentru ce, în asemenea” condițiuni, publicul nu le-ar primi bine ? Cu toată conspirația de tăcere a socialiştilor, dacă aş fi eu în Bucu- reşti, ca^ să mă poc ocup“ de ele, cred că ar merge bine. Socialiştii sunt plouaţi pentru moment. Lungă vorbă... A doua soluţiune ar fi să stau pe loc, să nu mă mişc, aşteptînd ca vremea să aducă cele viitoare, iar atunci... văzînd şi făcînd. Această soluțiune e cea mai comodă, deşi cam orientală. Dumneavoastră înlăturați cu o mînă delicată prinosul ce vi-l aduce un om care vă iubeşte. Cest un echange de bons procedes, pe care-l cred de prisos între noi. Aş putea să vă zic ca Heine lui, sau mai bine despre Goethe, că nu vream să vă ridic un monument, fiindcă de acela ați îngrijit d-voas- tră, fiind încă în viaţă, ci ţineam să am pentru mine date sigure şi amintiri scumpe. Dar poate cu vremea... 317 Cam lungă scrisoare. La băi... Sărut mînile doamnei Maiorescu şi din inimă al d-voastre devotat. Duiliu Z. 77 Bruxelles, 2/14 septembrie 1894 Iubite domnule Maiorescu, Potrivit ce'or din scrisoarea d-voastre din 17/29 iuliu (Kissingen), nu vă răspund decît acum. întru ceea ce priveşte înaintarea mea la o Legaţiune mai mare şi numirea lui Creţeanu aici, fusese vorba deja de mai nainte ; şi mai e şi acuma, după cum a mai fost şi altădată, cu alţii. Eu nu pot face nimic: aştept să curgă vremea şi să aducă ceea ce-o aduce. Am scris două rînduri lui Ghica Brigadier, atîta. Dealtminteri., un secretar nou, cu ministrul de aici, cest une grosse affaire : afară poate de Creţeanu (care îi este amic), nu cred că ar primi pe un altul în locul meu. Eu împlinesc, cu o aproximaţie însemnată (dar împli- nesc), condiţiunile de exactitate şi minuţie ce sunt trebuin- cioase aici, şi cred că ministrul n-ar voi să mă vadă înlo- cuit. Toate astea sunt supoziţiuni. Personal, n-am nici o afecţiune pentru Bruxelles, şi dacă n-ar fi vorba de a cheltui bani cu mutatul, m-aş duce orunde. Etd'une. A doua, a editărei romanului de către Miiller, e, pentru mine, mult mai delicată. Convingerea mea rămîne nestrămu- tată asupra înmulţirei cetitorilor la noi : multe s-au prefă- cut şi s-au îmbunătăţit în ţară, şi nu se poate ca trebuinţa de a ceti să nu se fi dezvoltat în proporţie cu restul. Dar aici e chestiune de interes şi de supărare pentru d-voastră, de aceea nu voi să am nici o opiniune: or în ce condițiuni veţi trata cu Miiller sau cu altul, va fi primit de mine cu re- cunoştinţă, încercarea de astăzi poate să fie foarte impor- 318 tanta pentru viitor. (Lume v/eche] şi lume noua, s-a publi- cat în numerile 1—9 inclus, din anul XXV.) Eu am petrecut vara în Bruxelles, cu mici excursiuni în Olanda şi în Belgia (în Olanda am văzut muzeele din Am- sterdam şi Haga, marea la Scheveningen, am văzut pe Frans Hals' la Harlem, un colorist extraordinar, iar în Belgia am fost la Bruges, trist, dar încîntător rest al veacu- rilor de mijloc). Dacă n-aţi fost la Bruges, vă rămîne de văzut un lucru interesant. Niciodată, nici chiar în cata- combele romane, nu am simţit trecutul fîlfiind pe deasupra noastră cu atîta putere de evocaţiune ; cum ţi se întîmpla cîteodată să visezi că zbori, şi să ai senzaţiunea aproape reală a zborului, aşa aveam eu senzaţiunea trecutului în mine, cînd trăsura mă ducea, de-a lungul canalului, pe un drum cam rău, sub umbra ulmilor plecaţi pe cale. Din dis- tanţă în distanţă, porţile monumentale ale oraşului, cum erau în veacul al 14-lea ; cîte o moară de vînt, pe maidanele pustii, aținînd drumul norilor ; cîte un colt de beguinage, de o nespusă originalitate, legat de lume printr-un pod de cărămidă, o alee de sălcii, o poartă pustie ; iarbă crescută printre pietrele caldarîmului, pe acoperişuri, pe faţa apei; lume bătrînă, rară; o tăcere solemnă, în care răsună mu- zica clopotelor (carillons) cu tonuri albe ca a cîntăreţilor din Sfîntul Petru. E minunat. O asemenea impresie poartă sufletul către reculegere, îi dă o mai intensă viaţă în sine: cam trist, cam descurajat, te uiţi pe vîrful turnurilor, la umbrele lor în apă, şi te vezi, nu într-un moment, ci în toate momentele, atunci şi acum. Vă trimit o amintire: portretul lui Memling (1450), pictorul din localitate. Şi, spre a sfiîrşi, o bună noutate: vă voi trimite în cu- rînd un act în versuri, 7hargelia din Milet’ Ce-o ieşi cu dînsul nu ştiu. Dar, povestea veche : nu e pentru voi, ci e pentru mine. Thargelia mi-a ţinut de urît o vară întreagă... ev viva Thargelia !... Respectuoase sărutări de mînă doamnei Maiorescu şi cu supusă prietenie şi dragoste, al d-voastre devotat, Duiliu Zamfirescu 319 Vă rog, care este adresa d-lui şi d-nei Negruzzi ? Aş mai avea de adăugat că Miiller a plătit 1 000 frs. pentru un mic volum de versuri al lui Roman, după reco- mandaţia lui Vlahuță‘. š 78 Bruxelles, 14/26 sept. '94 Iubite domnule Maiorescu, V-am expediat ieri, prin poştă, pe Thargelia din Mi- leť — o piesă, doamnă Maiorescu. Neputînd fi de față la cetirea acestei încercări, aş dori să vă dau cîteva mici explicaţii. Nu ştiu dacă Sfinta Vinere nu vi se pare nelalocul ei într-o piesă cu caracter antic. Eu cred că numai vorba sfinta ar putea fi rău primită, însă împreună, Sfînta Vinere, este o expresie păgînă, deoarece, după cît ştiu eu, calendarul nu are o asemenea sfinta, iar caracterul creştinesc al zilei vineri este împrumutat de la suferințele lui Christ, care ar fi murit în ziua aceea. în toate cazurile, transmisă cum e pe calea legendelor, Sfînta Vinere e păgînă, şi sfinta tre- buie luată în înţeles de sacră. Aş schimba versul numaidecît dacă n-ar fi vorba de o rimă grea şi de o situaţiune aşa de potrivită, cum e aceea a Amorului cu mama lui Venera. Apoi, vorba Jad merge cu conceptul vechi despre Zn- fern ? Eu cred că da. Enea roagă pe Sybilla Cumaea să-i dea voie a se cobori în fundul infernului, pe malurile Ache- rontului, spre a revedea pe tată-său Anchise, iar aceasta îi face descrierea locului cu colori negre, pomenind vorba Tar+ar (bis nigra videre Tartara), de parc-ar fi vorba de iadul creştinese (V. En., C. VI). Dealtfel, cuvîntul acesta se poate mai uşor înlocui decît cel de sus. Dar astea sunt lucruri fără mare însemnătate. Doresc să ştiu care este impresia d-voastre asupra în- tregului.' Am fost silit să las sa treacă unele expresii pro- zaice, cum e într-un vers vorba ambițiune, pe care n-aş pri- 320 mi-o într-o poezie. însă e cu neputinţă să înlături asemenea cuvinte într-un dialog. Eu am impresia că acţiunea, atîtâ cîtă e, se susţine şi merge repede către sfîrşit. Caracterul Thargeliei, cu multe contraziceri, dar în fond cu nota de generozitate dominantă (aşa cum pare a fi în realitate, — în toate cazurile cum a fost Aspasia) îmi pare că reiese din acțiune. Istoriceşte, cred că toate datele sunt exacte. Toate per- soanele (afară de sclava Neotita) au existat, cu rolul lor bine definit. Arthmios fusese exilat din Atena de către The- mist.,' din cauză că încerca să cumpere lumea cu aur de-al perşilor. Timon era în realitate amicul lui Themist. Simo- nide‘ este poetul timpului. Ştiu că datele istorice au o importanţă secundară, — dar cînd sunt exacte, nu strică. în sfîrşit, bună-rea, asta este. Ca întotdeauna, d-voastră hotărîţi, iar eu sunt de toate primitor şi bun şi devotat amic, D. 2. Thargelia a fost, Thargelia a trecut. Acum reiau, pe de o parte limba engleză, iar pe de alta, urmarea la Viața la ţară, într-un alt roman, Viața la oraş. A propos, n-am primit Convorbirile pe septembrie. Cum vi se pare V. la țară ? Nu vă supere atîtea făgăduieli, fiindcă le voi ține. Altfel viaţa ar fi şi mai tristă. 79 Bruxelles, 20 sept./2 oct. '94 Iubite domnule Maiorescu, Proorocia d-voastre din lunile trecute s-a adeverit. Prin- tr-o telegramă de ieri, ministrul de Externe informează pe 321 ministrul nostru de aici despre numirea mea la Roma! şi înlocuirea aici prin Em. Kretzulesco. Vă cer iertare de*a vă întreţine exclusiv cu o chestiune personală. împrejurările însă mă silesc a recurge la poveţele singurului om care a binevoit să se intereseze de soarta mea. Cînd am venit aici, acum doi ani, d1 Lah. m-a invitat să mă aşez cu familia şi să-mi strămut casa de la Roma, dîndu-mi cele mai formale asigurări că pe cît +imp d-sa va fi ministru, nu mă va mişca de la Bruxelles. Acestea sunt propriele sale cuvinte. Ştiu şi înţeleg că, odată ce am primit a-mi face carieră în ramura asta, trebuie să mă aştept la transferări, cînd interesul serviciului o va cere. Dar este oare un interes de serviciu plăcerea d-lui Kretzulescu de a merge la Paris sau la Bruxelles ? După ce am fost maltratat, injuriat (într-o ocaziune de care vă aduceţi aminte), după ce tot acest domn Kretz. a fost luat din urma mea şi trecut înainte, acuma vine din nou pe urmele mele. Ştiu că aşa e omenirea de cînd e: o luptă de interese ascunse şi meschine, ce îmbracă formele cuviinţei şi ale Le- gilor spre a da la pămînt pe cel slab şi a întrona pe cel puternic — şi vă spun drept că dacă aş fi, ca înainte, singur, aş surîde şi mi-aş vedea de treabă. Şi chiar acum, e probabil că tot aşa voi face, deşi răspunderea şi greutăţile sunt cu mult mai mari decît altădată. Dar cel puţin să fie cineva care să cunoască şiretlicul : d-1 Kretz. voia Parisul; dar la Paris e Nanu, insinuant, care îngrijeşte de copilul ministrului, e bine cu fratele ministrului. prin urmare nu Parisul ; alors faute de grives on mange des merles : la Bruxelles e Z. a cărui femeie e italiană, prin urmare o să-i facem o nespusă plăcere ducîndu-l la Roma. Trebuie să mai adaog că Kretz. trăia rău cu Em. Lah., ministrul de la Roma, care cu toate astea îi este unchi. Şi iată-mă mutat la Roma... Că eu am casă luată pe trei ani (cum e obiceiul locului) ; că am copila nevestei instalată în şcoală, de abia deprinsă cu limba şi obiceiurile de aici; că mutarea de la Bruxelles o să mă coste alte 12 000 frs. ca în '92 — toate astea n-au nici o însem- nătate : aşa cere interesul serviciului. Ar fi, cu toate astea, omenesc, ca un funcționaf însurat şi instalat în străinătate să fie şi el întrebat, sau cel puţin 322 înştiinţat cu cîteva luni înainte de mutarea sa; ar fi na- tural ca statul să suporte toate cheltuielile reale ale unei asemenea transferări, cum se face în Franţa şi alte ţări, unde funcţionarul este despăgubit pînă la centimă de tot ce cheltu- ieşte. Mie îmi vor da 1 500 frs. şi bonsoir. Dar scopul prezentei era altul. Doream să vă cer o po- vaţă : credeţi că e bine să mă duc la Roma, sau ar fi mai înţelept să cer a fi mutat Ia Bucureşti ? Iată care sunt condi- ţiunile acestor două posturi : la Roma aş avea, ca şi aici, 870 frs. pe lună în mînă, plus 800 frs. pe an îndemnizare de chirie, dragă Doamne, şi în caz eventual gerența Lega- țiunei (adică pe timpul cît lipseşte ministrul, 800 frs. pe lună cheltuieli de reprezentare) ; la Bucureşti nu aş avea decît 720 frs. lunar şi nimic mai mult. E evident că primul post produce mai mult decît cel de-al doilea ; dar are şi sarcini mult mai mari. însă lăsînd sarcinile la o parte, — dacă peste un an sau doi mă mută din nou ?... Alţi bani risipiţi, alte mobile rupte, o adevărată ruină. Poziţiunea noastră actuală, în urma pierderilor suferite, nu mai îngăduie asemenea cheltuieli. Prin urmare, trebuie să mă gîndesc bine înainte de a hotărî. La Bucureşti poate că aş putea trăi mai modest, poate că aş mai face altceva. Vă rog încă o dată să mă iertaţi de supărarea ce vă aduc şi să mă credeţi ca totdeauna, al d-voastre devotat din inimă, Duiliu Z. Daţi-mi voie să mai adaog un cuvînt (am deschis scri- soarea într-adins, fiindcă mi se pare important: credeţi că orientaţiunea politică, în martie viitor, se va schimba aşa precum îmi scriaţi, adică că dl Carp se va retrage şi că vor veni liberalii ?' într-un asemenea caz sunt hotărît a nu-mi muta familia de aici şi a aştepta evenimentele din primăvară. Voi merge singur, la Roma sau la Bucureşti, cum se va decide. D. Z. 80 Roma, 3 februariu 1895 Iubite domnule Maiorescu, E multă vreme de cînd doresc să vă scriu, chiar de cînd m-am întors; însă pînă acuma nu m-am găsit încă destul de senin ca sa pot vorbi cu d-voastră: tot felul de preocupări şi, par dessus le marche, friguri. La drept vor- bind, nici acum nu sunt aşezat pe trai ticnit, dar nu voi să întîrziez mai mult a vă scrie. Am plecat din Bucureşti cu inima plină de mulţumire. Ultima seară, începută la d-voastră, îmi pare c-am s-o sfîr- şesc anul viitor tot la d-voastră, şi tot cu muzică. Pînă atunci amicul nostru B. o să-şi mai îndulcească acordurile la piano, iar fericirea mea o să fie cu atît mai mare de a vă revedea pe amîndoi, pe d-voastră şi pe doamna Maiorescu. Dacă vă interesează să vă spun cum stau eu, iată: orce rău spre bine : numirea mea aci coincide cu mutarea lui cum- nată-meu la Napoli, astfel că socră-meu, care ar fi rămas stingher fără noi, cu noi îşi regăseşte casa pierdută. Prin ur- mare, trebuie să găsesc un apartament care să se potrivească cu cerinţele noastre reunite. Bătrînul continuă a-şi petrece viaţa pe drumuri, între Milan, Roma, Lucerna şi ce mai dă Dumnezeu. însă un astfel de trai nu mai merge cu vîrsța lui, de aceea trebuie să-şi strîngă ocupaţiele împrejurul capi- talei, unde e Senatul, şi dacă va trebui, să lase chiar prezi- denţia drumurilor-de-fier, al căror scaun e la Milano. Noi lucrăm să-l convingem, dar fibra lui puternică de longobard biruie tot. Vom vedea. Nevasta şi copiii sunt încă la Bruxelles, cu 16 grade de frig. împrejurările voiesc ca eu să stau despărţit de ei aproape patru luni, şi să trăiesc într-o continuă nelinişte. Nu vă mai spun nimic de Odiseea strămutării mobilelor ! încă două transferări ca aceasta, şi-mi dau demisia ca să deschid o agen- ţie de transporturi. în asemenea împrejurări, literatura şi în general puterea de a trăi cu sine însuşi devin nepreţuite. Nu am scaunul şi masa mea, cei mai statornici prieteni, dar un condei şi hîrtie se găseşte peste tot spre a te chema la gînduri. 324 Am primit Convorbirile pe ianuariu cu toate prefacerile urmate de la plecarea mea. Precuvîntarea d-lui Negruzzi, care este în acelaşi timp duiosul adio cu care se desparte de revista sa, m-a mişcat. Am văzut cum o interpretează so- cialiştii în ziarul lor ; am văzut (fiindcă m-am abonat la Lume nouă, la Adevărul, la Viaţa) cum judecă articolele d-lor Dragomirescu şi Negulescu. D-lor socotesc că în generaţia nouă a Convorbirilor cresc epigonii. Cred şi eu: încă două, trei articole ca cele de pînă acum ale d-lor Drg. şi Neg. şi reputaţia bonzului Gherea s-a dus!... Nu-i vorbă, pentru mulţi ea n-a existat niciodată. Adevărul e ceva mai drept cu noi. La“ această ciudată foaie trebuie să fie un om inte- ligent şi răutăcios care zbîrnîie în coardele literaturei. Fie, irate, răutăcios cît o vrea, numai prost să nu fie. Dar poezele, poezele lipsesc ! Bată-le vina lor de poezele, că greu să le mai găseşti“ cu o scînteie de originalitate. Puţinii cîţi autalent par încă orbiţi de lumina lui Eminescu. Dacă s-ar găsi, în literatura noastră, o personalitate puter- nică, să domine pe ceilalţi, dar să deschidă alte zăgazuri, ar fi un noroc. Ar fi un noroc, întîi fiindcă acel cineva ar fi; apoi fiindcă ar da o altă intonaţiune lamentaţielor de astăzi. Numerele literare ale celor două foi de sus sunt pline cu imitații supărătoare din Eminescu.' Nu se poate să scoateţi clin minunile lui Hillel un poet original ? Vedeţi ca vă vorbesc cu sinceritate, fiindcă eu însumi fac versuri. Eu cred că, în adevăr, la mine este oarecare ori- ginalitate, dar nu mă cred în stare de a impune nimic, ba chiar această originalitate mă tem să nu pară căutată, în lipsa adevăratei simţiri poetice. Basta : ce-o fi o fi — dar la Convorbiri cîţiva cîntători n-ar strica. Cît despre proză, stăm bine. Dacă nu ating susceptibilita- tea nimănui, aş dori să ştiu ce sunt scrisorile d-nei Strati- lescu ?' fiindcă încep să devină povestea lui Cucoşu-Roşu. N-au nici un dram de sare şi nici o probabilitate de a se sfîrşi. Am citit articolul d-lui Buicliu' cu acelaşi interes cu care l-am ascultat: semn bun. De cele mai multe ori impresia se schimbă de Ia ascultare la cetire — în rău. Să vedem acuma ce zice Hîjdeu de Harţiburi. 325 Aci alăturat o poezie. De vi se pare bună, bună să fie; de nu, la coş. Şi astfel cu dragă inimă cer voie doamnei Maiorescu să-i sărut mînile şi d-voastre să vă îmbrăţişez cu respectuoasă dragoste. E Duiliu Z. Legation ; Palazzo Giustiniani-Bandini. 81 GRAND HOTEL NEW YORK — FLORENCE [imprimat] Florența, 9/21 martiu 1895 Iubite domnule Maiorescu, închipuiţi-vă că afară e soare, în aer primăvară ; că ai văzut colori şi iar colori, linii armonice, chipuri ideale ; că Sandro Botticelli' te urmăreşte cu formele lui transparente, fluide, ce par a ieşi dintr-un vis încîntător ; că ai stat la Cascine, sub blînda mîngîiere a soarelui, tupilat sub gulerul imens al unei rusoaice tinere, căreia i-ai aspirat părul, par- fumat cu venin îmbătător, cu miros de carne blondă, de carne roşcată, ce ţi se urcă Ia cap ca vinul tare; că după ce te-ai îmbătat de violenţa căldurei, de intensitatea vieţei, de parfumul părului şi de fluiditatea privirelor, te întorci acasă singur, singurel, aproape mulţumit că eşti singur, arun- cînd o privire galeşe către icoana crudei prietene, dar nedo- rind-o mai mult... Acesta sunt eu. Eul acesta se simte ca o paletă de pictor: plină de colori. Va veni o mînă de copil nebunatec să le amestice pe toate la un loc şi să nu mai lase din ele decît o pată ? sau va veni mîna discretă a unui artist să-şi moaie penelul în carminul palid spre a desina apusuri de soare ? 326 sau se vor usca pe scîndură, fără ca nimeni să le atingă?" Nu știu. Deocamdată simt nevoie de a spune ceva, şi chiar dacă acest ceva nu va spune nimic, eu tot îl spun. Şi cui ? Dom- niei-voastre, desigur. Puteţi să vă supăraţi, vina nu este a mea : cine simte mai bine decît d-voastră cîte vibrații sunt într-o coardă, cîte ondulaţii într-o dorinţă, cîtă putere într-o năzuință, ce se luptă, se luptă cu golul idealităţii, se strînge în sine, se concentrează într-o sforţare supremă şi irupe în fenomenalitate ? Cine e mai tînăr în ţara românească, mai senin, mai cald în simţire decît d-voastră ?... Nimeni. Prin urmare, n-aveţi de ce vă supăra.’ Dar poate să mă-ntrebaţi ă propos de ce toate astea. Aşa. Parcă eu ştiu de ce e cald afară. Tocmai acum apune soarele, şi se răsfrînge o pulbere viorie în apele ticnite ale Arnului, de simţi sufletul că te îneacă. Iar pe cheul din faţă, trăsurile aduc trupuri leneşe de femei, plecate pe o parte, de abia mai reczemînd de vîrful degetelor umbreluţele albe. Ce caut la Florenţa ? Nimic. Vin de la Milano, şi m-am oprit să văd Botticelli şi pe... rusoaică. Bate vîntul a tine- reţe, cît o mai bate. Cu dulce şi prietenească îmbrăţişare, D. Z. 82 Roma, 12/24 martiu 1895 Iubite domnule Maiorescu, Ce-ți fi zis de scrisoarea mea nebunească de la Flo- rența !... A trecut un vînt de primăvară pe lîngă mine şi m-a făcut valvîrtej. Ca o roată prinsă pe o baghetă, pe care ai repezit-o pe pămînt şi după aceea ai ridica-o în aer, 32r eu urmez a mă învîrti mai departe, cu puterea inițială a unui moment fericit. Florenţa m-a îmbătat, ca un mănunchi de crini, trecut prin gratiele unui castel medieval, de o mînă anonimă, dar tînără, străvezie, poetică. Ce să mai faci filozofie ! Asta e. Dar întorcîndu-mă la Roma, am găsit un vraf de jur- nale. Le-am cetit pe rînd, după număr şi dată, ca sa mă în- conjur de o atmosferă românească, şi, curios, n-au reuşit să mă trivializeze. Dar am văzut că d-voastră sunteţi întroienit în comisiuni, rectorate, Senat, pînă peste cap. Bine o să fiu eu primit cu aiurările mele ! Ce e cu Convorbirile pe luna asta ? Nu le-am primit încă, deşi au apărut, după cum văd din ziare. Ce e cu poezia mea din urmă ? Nu v-a plăcut. Foarte bine. lată o alta. Şi se apropie sărbătorile Pastelor ; prin urmare, geaman- tan, trăsură ! Doamna sub un braţ, lord Baedeker sub ce lălalt şi glas, drege-te, spre a intona imnul soldaţilor. Parcă văd sosindu-mi o scrisoare din vreun colţ al Europei, o scri- soare orar : ajungem la 11 şi 33 de minute, stăm 2 zile, 2 nopţi şi trei ore din ziua a treia. în total 51 de ceasuri; la 11 punct plecăm, şi celelalte.' Dar, cînd să fie, la 11 punct să plecaţi spre Italia... E drept că eu nu sunt încă instalat, nevastă-mea nu e încă aici (soseşte săptămîna viitoare), prin urmare nu v-aş putea primi cum doresc şi cum vi se cuvine, însă pomii s-ar îmbrăca în flori, soarele în raze, iar eu... aş fi omul cel mai fericit din lume. Aş veni din nou pînă la Florenţa, să vedem împreună Pitti, Bargello, Palazzo Vecchio, tot ce e minunat şi fermecător, şi ce nu e! Peste două săp- tămîni mărgăritărelul acoperă Florența de la un capăt la altul. Da? Cu bine şi respectuoasă dragoste, D. Z. Poezia nu rimează deloc cu scrisoarea de faţă. Dumnea- voastră bine ştiţi să destfaceţi o stare sufletească de alta. 328 83 Porto d'Anzio, 12 apriliu '95 Iubite domnule Maiorescu, Două rînduri, spre a vă zice la revedere pe luni. Aş fi dorit să plec chiar de astă-seară, dar e bine să stau de ziua de Paşte, cu întreaga familie, la Roma, — cu atît mai mult că nevastă-mea e tristă după moartea unei mătuşi, singura rudă ce-i rămăsese de la maică-sa. Pînă mîne seară sunt aici, cu copiii, fericit. Pe luni, dar. Cu trenul de dimineaţă, cioc, cioc, cioc la uşă cu Hristos a înviat.! Duiliu Adaog : la Roma am văzut pe dd. Arion cu doamna, gl. Budişteanu, Buicliu. Miine trebuia să facem o excursiune la Frascati — v-adu- ceți aminte ? — dar a trebuit să mă decomandez din cauza morţii rudei de dincolo. ° Roma, 27/9 mai 1895 * Iubite domnule Maiorescu, încîntătoarele zile de la Florenţa nu mi se şterg din minte» cu tot praful mutatului. în mijlocul teancurilor de cărţi şi al scaunelor răsturnate, îmi apare il viale dei colii ca un colţ de senin printre nouri. Dar Fiesole! dar englezoaica adormită sub umbrelă !! dar pandişpanul!!! (noroc că nu plăcea d-lui Cernescu). Nu mai pomenesc de primblarea de la întoarcere. Ce e drept, n-am dat noi de villa lui Boccaccio,. dar în schimb ce minunată privelişte ne-a însoţit tot tim- pul !... Două rămurele de flori găsite pe jos, soarele sfrede- 32» lind prin tufişul unui portal închis, domul Florenței, amurgul limpede, iar la domiciliu. cele două inglezine, care nelinişteau sufletul amicului nostru Cernescu. Ah, mizerabilul de fidan- țat!... Nimeni nu va şti cărei din două închina el gulerile sale moțate, şi iarăşi nimeni nu va şti care din două se va ivi în geamul ferestrei de la Universitate... $ Vă mulțumesc de mii de ori de ospitalitatea ce mi-ați dat. Florența, de cînd am văzut-o împreună, îmi este mai “dragă, îmi pare mai intimă, mai caldă’. Aşa este. Sufletul “omenesc colorează natura cu nuanțele sale personale : totul se mlădiază după înclinările noastre. Frumosul din afară, la care conlucrează în mod indiferent atîtea lucruri neînsem- nate, se reintegrează într-un tot armonic, în instrumentul nostru sufletesc, acordat de mai nainte de cauze proprii. Ce mai zice doamna Maiorescu ? S-a împăcat cu Madonna lui Sassoferrato ?' dar cu a lui Carlo Doici?' Ce copie ați ales din Uffizzi ? unde ați mai fost fără mine ? îmi părea rău că trebuia să plec, ca unui şcolar căruia i s-au sfîrşit vacanțele. însă nu puteam face altfel: mă aş- teptau trei case, ce trebuiau să se mişte deodată, cu infinita varietate a detalielor. Acuma, slavă Domnului, suntem aproape aşezaţi. Aceasta este întîia scrisoare din noul meu cabinet -de lucru. Nevastă-mea mă roagă să spun d-nei Maiorescu părerile sale de rău că nu a putut-o vedea. De la scurta întîlnire edin Palazzo Doria a trecut atîta timp... Vă cer voie să vă îmbrățişez cu respect şi iubire. Al d-voastre, Duiliu Z. 85 Roma, 1 iuniu 1895 Iubite domnule Maiorescu, Am primit trei exemplare din Lume noua şi veche' de la “editor, şi din aceste mă grăbesc să vă trimit unul, omagiu. De îndată ce s-a început tipărirea volumului (care volum, fie zis în treacăt, e alcătuit cu o complectă lipsă de gust) 330 m-am gîndit să vă scriu, spre a vă ruga să-mi trimiteţi nu- merele din Convorbiri în care sunt însemnate, pe margine, observările d-voastre de la prima cetire. Aceasta ar fi co- respuns cu dorinţa mea de a schimba multe lucruri din roman, atît de multe, încît ar fi ieşit o lucrare nouă. M-am întrebat însă dacă e cu putință o asemenea refonză între Bucureşti şi Roma : evident, nu era cu putinţă. în re- pedea mea trecere prin Bucureşti' am fost prins de broşura Alte orizonturi, tipărită în zece zile sub ochii mei, — prin urmare, răgaz de a preface Lumea nouă, spre a lăsa edito- rului tot materialul, nu am avut. Aşa că, tiparul a început după Convorbiri, rămînînd a face îndreptări. la corectură, prin corespondenţă, cu întîrzieri mari şi înțeles pe dos de protul tipografiei : am renunţat la îndreptări ; ici şi colo mi-am adus aminte de unele observări ce mi-aţi făcut, şi pe acestea le-am întrebuințat. Insă aşa cum este, nu mă mulțu- meşte `. Aici însă vine întrebarea : trebuie să mă mulţumească ? S-ar părea că da, şi, vă mărturisesc, aş fi lăsat baltă publi- carea de astăzi dacă aş fi încredinţat că, odată schimbarea de acum făcută, va rămîne forma de astăzi definitivă. Dar nu e aşa: dacă ar fi vorba să republic, peste patru ani, ceea ce astăzi îmi pare definitiv, aş schimba din nou. în raport cu mine, nimic din ceea ce am făcut pînă astăzi nu are o formă stătătoare de sine, ci rămîne legat de nestatornicia su- fletului zbuciumat, căutător de idealuri. Prin urmare, să hotărască alţii. Cu iubire nestrămutată, Duiliu Z. 86 921 iuniu '95 Iubite domnule Maiorescu, Negreşit că nu voi publica Viața la fară decît după îm- preună cetire. Deie Domnul să ne vedem cît mai curînd şi să ne potrivim la vreme liberă, că despre tăiare, cît poftiţi. 331 N-am putut face toate îndreptările cuvenite în Lume noua şi veche tocmai fiindcă n-am avut vreme mai multă de stat împreună. îmi pare bine că plate V, la fară domnilor de la Con- vorbiri. Rezervele d-voastre, cu privire la desfăşurarea! lă- turalnică a caracterelor secundare, le împărtăşesc şi ea, ba încă atît de mult le împărtăşesc încît am început să lucrez Ia ridicarea lor : d-nul Negruzzi ştie de mult de planurile mele machiavelice de a scrie o urmare la V. la f., care, atunci, trebuia să se cheme Viața la oraş, iar acum se cheamă Tă- nase Scatiu. E vorba tocmai de Tincuţa, de Mihai (în parte) şi de mitocanul de Scatiu, devenit om grozav. Am să judec pe piîrliții de arendăşei, ajunşi bogaţi, deveniți factori poli- tici, falşi în întîia şi a 2-a generaţie. Apoi, cu baciul Micu vreau să scriu un al 3-lea roman : Poerul. Pe Tănase Scatiu l-am împînzuit deja, dar în mijlocul vieţei de provincie a junelui Tănase a căzut din văzduh Doctorul Vera, un fel de nebun foarte interesant, care m-a chinuit vreo zece nopţi, de mă durea şira spinării stînd pe scaun cîte 18 ceasuri din 24. Acest doctor ar năzui să iasa la iveală într-o tragedie în 4 acte, din cari unul şi jumătate sunt deja scrise. Dar şi tragedia închipuită a fost întreruptă de o alta, reală, petre- cută la Napoli, cu nenorocita d-nă Hagi-Theodoraki (despre care veţi fi cetit prin jurnalele noastre). Am lăsat totul la pămînt şi am alergat la Napoli.’ însă revenind la V. la ţară : credeţi că toate evenimentele incidentale dintr-un roman trebuiesc duse la o soluţiune? E vorba de viaţa la ţară, prin urmare de o mulţime de ni- micuri, cari rămîn pe planul al 2-a şi al 3-a şi care stau acolo numai ca să întregească tabloul. Printre acestea trebuie socotită revolta ţăranilor. (De fapt, ea va avea o urmare în Tănase Scatiu, însă nu fiindcă nu poate rămîne astfel, ci pentru că merge treptat cu desfăşurarea firei lui Scatiu.) Dar asta se cheamă vorbă de clacă. Vom schimba tot ce veţi vrea. Am văzut cum aţi lichidat pe Roman, şi n-am nimic de zis, decît că eu urmez a crede omul superior poeziei sale. Tocmai îmi scrie din Bruxelles, şi, dacă nu m-âş jena a vă împărtăşi mulţumirele cam exagerate ce-mi trimite, v-aş co- munica scrisoarea ca să vedeţi ce simplu şi ticnit scrie. Cît despre atacurile din Viaza, * ele m-au indignat într-atîta, încît 332 era să-i scriu lui Vlahuţă, aducîndu-i aminte de cîteva ge- nerozităţi ale d-voastre către el, pe care eu nu le-am uitat, însă m-am gîndit că e foarte nenorocit. Vă voi trimite în curînd // lihro del cortegiano,' ca să aveţi ce ceti pe drum. Şi astfel, drum bun la Novorossiisk. Respectuoase complimente d-nei Maiorescu. Să-mi scrieţi la întoarcere. Cu iubire, Duiliu Z. 87 Roma, 13/25 sept. 1895 Iubite domnule Maiorescu, Recitind scrisoarea d-voastre din mai. văd că la 1 sept. trebuia să fiți în Bucureşti. Nu ştiu de ce îmi închipuiam că o să vă întoarceţi mai tîrziu. Prin urmare, mă grăbesc să dau semn de viaţă. Aşteptînd ca d-voastră să-mi spuneţi impresiele din Rusia, eu nu vă pot împărtăşi decît lucruri cunoscute. Am petrecut o parte a verei în Toscana. la San Marcello Pistoiese-, în munţi. Cunoaşteţi trecerea Apeninilor între Bologna şi Pis- toia pe drumul Florenței : acolo. Am găsit o vilă în mijlocul pădurilor de castani, cu apă la deal, apă la vale, şi ne-am statornicit pe vreo 40 zile în grija unei engleze. Am fost mulțumiți. Eu, personal, am văzut pădurea mai mult prin ochii altora, fiindcă liniştea munţilor mi-a dat îndemn la lucru. Sunt pe drum departe în al 2-a roman, din cele trei, al căror început este Viaţa la ţară. Se va chema Tănase Scatiu. Văd că d-voastră vă place V. la f cu măsură. Aşa e şi drept, şi tot aşa îmi place şi mie. Cu dragă inimă voi tăia şi voi schimba orce. Din momentul ce o lucrare e publicată, ea îmi devine străină. în căldura creaţiunei poate că aş fi mai greoi la concesii : înainte de a sfirşi, văd lucrurile în- tr-un întreg armonic, din care nimic nu trebuie să lipsească. Pe urmă mă domolesc şi primesc orce observare, chiar cînd 333 n-o împărtăşesc. Cred însă că, în ceea ce priveşte condu* cerea unitară a evenimentelor, bine e să aşteptăm urmarea. Tănase Scatiu e tocmai viaţa Tincuţei cu arendaşul îm- bogăţit şi, în al doilea plan, cu Mihai. Un poet va fi viaţa lui Mihai, în fund cu umbra lui Micu, baciul. în desfăşurarea întîmplărilor, ţăranii se mişcă numai ca mase colective, fiindcă aşa îi cred eu interesanţi aşa sunt ei o putere şi numai aşa psihologia lor poate da nota carac- teristică a unui ţăran. Altfel, individual, ei nu pot forma subiectul unui roman, decît numai dacă vei face ţărani de carnaval sau fiinţe histerice şi neromâneşti, cum sunt ale lui Slavici sau cum sunt ale lui Caragiali din Năpasza, cari vorbesc şi se agită ca la ţară, dar ale căror resorturi sunt false. Asta e o părere a mea.' Conflictul dintre ţărani şi arendaşi se rezolvă, pe altă lăture, în romanul de acum. Prin urmare, dacă la Convorbiri se simte criză de ma- nuscris, am un caiet, de 80 de pagini îndesate, la dispoziţie. Pe la sfîrşitul lui octombrie sper să fie gata tot. Aţi primit pe Castiglione, Libro del cortegiano ? Vă place Isprava lui Pandur ?* Mie da. Vă rog să arătaţi respectuoase sărutări de mînă d-nei Ma- iorescu şi să-mi scrieți două rînduri că v-aţi întors sănătoşi. Cu tot devotamentul şi toată dragostea, Duiliu Zamfiresco Am făcut o fotografie, de ziua nevestei. Vă rog s-o pri- miţi ca omagiu. Aş dori să ştiu dacă d-l şi d-na Negruzzi s-au întors în Buc. Roma, 6/18 octombrie 1895 Iubite domnule Maiorescu, Vă mulţumesc de buna scrisoare din zilele trecute, cu proorocia celor ce aveau să se întîmple în politica noastră ; tocmai aşa s-au petrecut lucrurile, din fir în păr! 334 Nu mă pot opri de a admira înțelepciunea şi demnitatea cu care s-a retras dl Carp. Vă mărturisesc că în puţinul amestesc ce aveam eu cu lumea politică de la noi. n-am plecat niciodată din ţară fără să duc în secretul sufletului încredințarea că suntem încă orientali. Afară de mici excep- iuni, toată lumea nu e preocupată decît de căderea sau ve- nirea la putere. încolo, vorbe date, onoare pusă în joc, drep- tatea sunt fleacuri. Ceea ce constituie obligaţiuni elementare, în viaţa fiecă- ruia dintre noi, în politică sunt mofturi. Faţă cu o aseme- nea stare de lucruri, e o mîngiiere să ştii că este un om po- litic a cărui vorbă e vorbă. Ieri am întîlnit la Minister pe ambasadorul Austriei, venit să-şi prezinte scrisorile de rechemare. Baronul de Bruck a făcut elogiul d-lui Carp în termeni plini de admiraţțiune, deşi nu-l cunoaşte personal. Foarte bine. Ce s-o întîmpla cu mine nu ştiu. Noul prim-ministiu şi ministru de Externe' nu mă iubeşte. Nu pot să cer dragoste cu sila, dar sunt în drept să cer indiferenţă şi judecată. Vom vedea. E bine înţeles că orce se va întîmpla, raporturile noastre rămîn aceleaşi, fiindcă nu o schimbare de politică va putea să schimbe trecutul meu de admirare şi afecţiune pentru d-voastră. Tot astăzi trimit d-nei Mărie Negruzzi noul roman 7ă- nase Scatiu, pentru Convorbiri. Va fi mult de zis şi în pri- vinţa acestuia, ca în privinţa tuturor lucrurilor ce pornesc din fantazia omenească. Sunt cîteva pagini de sentimentalist dulceag, care, probabil, n-au să vă placă. Dar ce poţi să faci cu firea omului ? Restul cred că merge. Respectuoase complimente din partea noastră doamnei Maiorescu precum şi doamnei Dymsza. dacă îşi mai aduce aminte de mine. Cu tot devotamentul şi vechea iubire, al d-voastre, Duiliu Z. 335 89 Roma, 4/16 nov. '95 Iubite domnule Maiorescu, în vremea asta de restrişte şi nesiguranţă, m-am! apucat de drăcii: după cum orce român este eminamente agricol, aşa sunt eu eminamente fatalistru : ce-o fi să se întîmple are să se întîmple. De aceea, mi-a venit dor de ştrengării, şi, fiindcă onoarea mea de familist nu-mi permite să le fac aidoma, le-am comis în aci alăturata novea. Noveaua este ea menită să vadă lumină în Revista Ate- neului.' însă, fiind ceva cam fluşturatecă, înainte de a o trimite lui Djuvara am ţinut să o cetiţi d-voastră: vă rog să-mi spuneţi de nu e prea Zeste. începusem să vă scriu o scrisoare lungă şi miorlăită, cu preocupări, temere de viitor etc, ete. Dar la ce bun să-ţi amărăşti zilele tale şi să dai griji altora, cînd mai la urma urmei totuna e ? Prin ce reacțiune a spiritului a ieşit comedia asta de no- velă ?.. Dacă nu v-o plăcea deloc, deloc, tot să nu rupeţi foile, fiindcă îmi pare că în situaţiunea dintr-însa ar fi sîmburele unei piese întru-un act. Dacă veţi găsi-o pasabila, vă rog cu atît mai mult să mi-o înapoiaţi, ca s-o trimit lui Dj., căruia i-am făgăduit manuscris de mult. Cu bine şi vechile dragoste pururea nouă,’ 90 Roma, 23 nov. '95 Iubite domnule Maiorescu, Răspuns la ultimele două scrisori: La l-a) Sunt mulţumit că vă place începutul din Tănase Scatiu. Primesc toate observările şi le-am notat deja în nu- 336 mărul Convorbirilor, spre a le avea în vedere la publicarea în volum. E adevărat că limba lui Scatiu e cam bădărană, dar eu socotesc că asta e vina lui Scatiu, nu a limbei. îmi pare că în Viața la fară graiul intim e cu totul altul decît în sScatiu. Ce credeţi ? Au reste : glisser et ne pas appuyer : parfaitement vrai. Nanu.’ îmi pare cam confuz, dar altfel zboară în slava cerului. în Zdeal are ceva de spus, însă nu spune tot. îmi rezerv plăcerea de a vă vorbi mai lung altă dată. întrebare de menaj. Villino, cu patru, 5 odăi nu se gă- seşte la Roma, cum s-ar găsi la Bruxelles sau poate la Bucu- reşti. Dar se găseşte cu 8 sau 10 odăi. Am cercetat aproape tot ce e de închiriat, eu pe de o parte şi Domenico (cunos- cutul d-voastre Domenico) pe de alta. Cel mai nemerit îmi pare acela din cartierul de sus, aproape de Legaţiune (Piazza dellTndependenza, ceva mai la deal de hotelul Quirinal). cu trei etaje în tot şi cu vreo zece camere, fără colocatari. Pre- ţul e de 4 500 frs. monetă italiană, nemobilat. Poate l-ar lăsa la 4 000, luat pe un termen de 3—5 ani. Mobilat, ar costa îndoit. Apartamente mobilate s-ar găsi mai uşor — aşa cum vrea dl Cantacuzin (4—5 camere, bucătărie etc.) cu 4— 5 mii frs. O obiecţiune serioasă : e deprins 4l Zizin Canta- cuzin cu clima Romei ? pentru unele constituţiuni foarte în- nemerită, pentru altele enervantă. La a 2-a) Ce bine am făcut că v-am trimis noveleta din urmă spre citire! Observaţiele ce-mi faceţi m-au deşteptat dintr-un vis. Văd că sunt încă nematur în unele lucruri şi că instinctul meu de conservaţiune nu biruie plăcerea de a crea literariceşte. Aveţi toată dreptatea în ceea ce-mi spuneți, şi voi urma întocmai sfatul de a pune pe cele două cumnate în saltar. Simt însă nevoie să protestez împotriva acuzaţiunei de imoralitate. Numai cine va cunoaşte vreodată bine viaţa mea, aşa cum S-a desfăşurat ea în liniele ei reale, nu cum apare, numai acela va putea să se rostească asupra moralită- ţei sau imoralităţei mele. Cît despre observaţiunile literare, bune şi acelea. îndrep- tarea la „Paul va etc", dragă Doamne, o ştiam şi eu şi pare 337 că o ştia şi ofiţerul, care zice ironic mai departe: „a ţinut cu orce preţ să-mi arate că ştie şi franţuzeşte”. lată, în fuga, iubite d-le Maiorescu, ce aveam de răs- puns. Rapoartele mele cu „amicul în chestiune” se mărgi- nesc din parte-mi la împlinirea datoriei, cu cea mai mare scrupulozitate. îndrăznesc să cred că, în împrejurările prin care trece politica externă, dau informaţiuni sigure şi folo- sitoare. Din partea sa, tăcere. Ministrul L. nu s-a întors încă şi mă îndoiesc de întoar- cerea sa definitivă. Prin urmare, îndoită răspundere. în privinţa lui L.', ce bine e să nu se rostească omul fără o deplină cunoştinţă a obiectului. îmi pare acum, ca cel mai gentil ministru pe care l-am avut, un caracter egal, fără asperităţi, inteligent şi la locul lui. Doamne, om şi el ca toţi oamenii, cu oarecare ambiţ al Coanei Frose, dar atîta şi nimic mai mult. Sărutări de mîni respectuoase iubitei d-ne Maiorescu şi cu cea mai deplină dragoste, D. 2. Nevasta mea ar adăoga şi ea ceva, dar nu ştie româneşte, biata. Dealtfel. toate cele bune şi gentile. Roma, noiembrie '95 Iubite domnule M[aiorescu], Doresc să scriu al 3-lea roman din seria Viața la fară şi Fanase Scatiu. Se va chema, probabil. în război. îmi propun două lucruri: a) Să arăt înrîurirea binefăcătoare ce a avut războiul asu- pra claselor conducătoare de la noi, prin aceea că a oprit pentru cîtva timp dezvoltarea caracterului sceptic şi zefle- 338 mist al acestei clase, moştenit în origine de la latini şi agravat de fanarioți, punînd-o faţă cu primejdia şi mai cu seamă cu firea puternică a ţăranilor ; b) Să încerc a dovedi cît este de nefirească şi neumană instrucţiunea, curat mecanică, ce se dă soldaţilor noştri, şi cît ar fi de folositor, pentru apărarea ţării, să se scoată din popor întreaga energie naţională pe calea educativă. Ca să-mi dau socoteală de multe lucruri, pe cari numai le bănuiam, recitesc Luptele românilor (pe cari le cetisem acum 2 ani la Bruxelles, după ce am finit comentariele lui Caesar, De Bello Gallico (o ediţiune franceză cu anotările lui Napoleon I). Nu e aici locul şă intru în detaliuri, dar totuşi nu mă pot împiedica de a spune cît farmec e în Caesar şi cum, începînd să-l citesc din datorie, nu m-am putut opri de a-l [cetij tot, dintr-o dată, ca pe cel mai interesant roman, palpitînd la descrierile asediului din Cartea a 7-a (prinderea lui Vercingetorix), ca şi cum aş fi fost eu însumi un legionar din cei de faţă. Poate că depărtarea cea mare ce curge de [la] vremurile acelea pînă la noi, poate curio-r zitatea de a găsi în Caesar sentimente moderne de blîndeţe. o adîncă cunoştinţă a inimei omeneşti, să fie elemente atră- gătoare în descrierea supunerei Galiei. Se poate. însă nu e mai puţin adevărat că arta, eterna zînă a tot ce nu piere din cele omeneşti, de a istorisi simplu, fără umilături patrio- tice, constituie cel mai mare farmec al cetîrei. Cînd treci la istoricul român, cu tot interesul imediat al lucrului în sine şi cu toată distanţa, de care eşti conştient, dintre Caesar şi di Văcărescu (lt. colonel în rezervă), simţi că intri într-o pîclă groasă, într-o luptă de efecte oratorice, care e grozavă. Şi ce să mai vorbeşti de d1 Văcărescu, cînd însuşi Napoleon, pe care nu-l lăsa să doarmă în linişte umbra lui Caesar, îţi apare meschin şi cîrciogar în notele sale. Mais voilâ bien des 'grandeurs pour une si petite chose! Un lucru mă nelinişteşte : să nu fiu bănuit că imitez pe Tolstoi în La Guerre et la Paix. Ce să fac? Nu mă pot despărţi de o idee care mă încălzeşte numai pentru a nu da loc la o bănuială. Cît despre temerea de a fi acuzat că scriu romane cu tendințe, sau cu teme, nu mă preocup. Fiecare serie ce crede şi cum poate. Dealtfel, aş vrea să ştiu cine s-a încercat să facă ceva serios în proză fără un scop determinat. Desfăşu- 339 rărea chiar a orcarui roman, a orcărei piese de teatru, este o demonstraţiune. Dacă v-aş întreba pe d-voastră ce credeţi, sunt sigur că mi-aţi răspunde că orce“subiect, cu sau fără teoremă, este după cum îl face autorul: interesant, dacă e bine scris; prost, dacă e rău scris. ; Aşa fiind lucrurile, îmi rămîne să vă adresez o rugă- minte : am nevoie de un tractat de şmotru, Şcoala soldatului, îmbrățişînd cîtetrele ramurile : pedestrime, cavalerie şi arti- lerie, ba, de este cu putință, şi administrație. Aş putea să scriu de-a dreptul lui Socec sau lui Miiller, însă mă tem să nu-mi trimită o lucrare incomplectă. Dacă sunteți prea ocu- pat, rugați pe unul din prietenii noştri tineri să-mi facă această îndatorire. Articolul d-voastre asupra lui Popovici e o grădiniță verde pe un mormînt, ramuri uşurele, cu flori ce atîrnă pe zăbrele albe, un aer de odihnă, mîna nevăzută a unei surori. Sub o aparență de lucru neînsemnat, articolaşul acesta e în adevăr de o fineţe care parcă îţi face rău, prin puterea de identificate, de inmedesimare, a zice un italian, cu firea poe- tului. Dumneavoastră aţi ajuns la punctul cel mai înalt al artei de a scrie proza românească de astăzi în care fiece frază în parte este clasică, fiece cuvînt are o putere de re- prezentaţiune uimitoare. Mă întreb adesea de nu se cuvine, în stadiul acesta, să vă încingeţi la o lucrare mai însemnată, bunăoară la sintetizarea celor 30 de ani de activitate literară şi politică a României, de la '66 încoace, sau la o autobio- grafie,‘ sau la orce. Şi, fiindcă vorbim despre limbă şi despre frumuseţile cei, daţi-mi voie să vă spun, cu o deplină libertate de gîndire, ce cred eu în privinţa lui Popovici. O asemenea limbă ro- mânească, încîntătoare în adevăr, „plină de miez, care mai ales pe cei deprinşi şi cu alte limbi îi trezeşte ca din vis şi le dă impresia unei vieţi sufleteşti de cea mai mare adîn- cime a simțirii" apare ca o piedică pentru dezvoltarea mai departe a literaturei noastre, pentru trecerea mai cu seamă de la starea legendelor, znoavelor şi poveştilor 4a starea no- velelor şi a poeziei lirice şi, de la aceasta, la starea propriu- zisă cultă a romanelor şi dramelor. Pentru cine să încearcă să scrie romane, cu alte cuvinte să dea viaţă unor fiinţe luate 340 din lumea reală în care trăiesc eu şi trăiţi d-voastră, piedica aceasta devine evidentă. în adevăr, pe cît e vorba de des- scrieri de lucruri în afară din noi sau chiar de pornirile noastre sufleteşti, limba cea mai literar românească, cea mai sugestiv românească se poate întrebuința cu succes. Cînd însă va fi vorba de dialog, cînd va fi vorba de a da unei adunări de 5 persoane în jurul unei mese de ceai sau unei convor- biri de afaceri, sau unei destăinuiri de amor, o atmosferă proprie. limba asta nu mai e îndestulătoare. Vine acum în- trebarea : se cuvine să ne interesăm de cele 5 persoane din jurul mesei cu ceai ? Eu cred cu tărie că da. Cîte drame, cîte nevoi, cîte lacrămi, cîtă ironie nu se ascunde în lumea noastră bucureşteană, cu limba ei pestriță. Nu numai că se cuvine, dar zrebuie să ne interesăm de ea. E curios cum s-a adîncit într-un făgaş nefiresc credinţa celor mai mulţi dintre noi că societatea românească n-are caracter. Credinţa e falsa ; după cum e falsă credinţa că noi nu avem o arhitec- tură, un stil al nostru. Negreşit că trăsăturile distinctive ale acestei societăţi nu sunt aşa de evidente ca cele englezeşti, bunăoară ; negreşit că zidirile din trecut lasă foarte puţine semne de ceea ce au putut fi. Dar totuşi sunt. Nu se poate să nu fie. Căci ce alta este caracterul, în psihologie sau în arhitectură, dacă nu dezvoltarea într-o direcţie constantă şi consecventă ? Dacă luăm în liniamente mari dezvoltarea po- porului nostru şi a societăţii noastre, trebuie să recunoaştem că obiîrşia, întîmplările politice, nevoile de apărare, natura pămîntului. clima, au imprimat ceva constant şi consecvent sufletelor româneşti, caselor sau cocioabelor în care au locuit românii. Nu se poate să nu fie aşa. De aceea, cînd d-voastră ziceţi că înţelegeţi pe 4l Zizin Cantacuzino că i s-a acrit de Bucureşti, eu zic: ba nu înțeleg deloc. Sau îl înţeleg, cum mă înţeleg pe mine, că mi se acreşte, după lungă vreme de nemişcare, de tot: de Bucureşti, de Roma, de Atena, de ţările cele mai minunate şi de lumea cea mai civilizată. Din acest punct de privire, omul mulţumit este numai acela ce ştie că poate părăsi orcînd vrea locul şi lumea în care se găseşte, deşi, de fapt, nu o părăseşte. Dar omul acesta tre- buie să-şi aibă biîrlogul lui statornic în ţara în care s-a născut şi a crescut.“ 341 Roma, 15/27 decembre 1895 Iubite domnule Maiorescu, Nu ştiu de v-o mai găsi scrisoarea mea în Bucureşti. Se apropie vacanţa Crăciunului şi, după vechiul obicei, la drum ! Dar, dacă nu v-o găsi acum, o să vă găsească la întoarcere. Vă scriu : a) pentru a vă ura d-voastre şi d-nei Maiorescu ani mulţi, veselie şi tinereţe veşnică ; b) pentru a vă face cunoscut venirea în lume a unui al 3-a copil, un băiat, sănătos şi voinic, viitor apărător al pa- triei ;' c) pentru a vă întreba ce face dl Zizin Cantacuzin, cu casa din Roma ; d) şi cel din urmă, pentru a vă trimite versuri. Am de gînd, la venirea mea în ţară, de Paşte, să public o nouă broşură de poezii,’ cu deplinul consimțămînt al „Ju- nimei", şi aş dori ca cele mai bune să apară întîi în Convor- biri. Ca totdeauna, publicaţi ce vă place ; ce nu, însemnați cu creionul şi trimiteţi-le înapoi. Mie, pînă acuma, îmi plac cîteşipatru cele de faţă. Dar mai ştii!...! Cum vă pare urmarea din Scatiul ? în ale meseriei mele, stau pînă acuma pe loc: mare lucru, cînd mai toţi primii-secretari au fost permutaţi ; ba unii, ca Sordony, trimişi la plimbare. E curios însă că, pe cînd Sor- dony iese, Esarcu intră. Asta e mai curios decît curiosul în- suşi al făcătorului de gâzometre. Cest Strânge! cest tout de meme Strânge ! Djuvara îmi scrie că l-aţi întîlnit pe drum şi l-aţi oprit spre a-l întreba de soarta mea. Recunosc şi în această faptă pe nobilul prieten de totdeauna şi nu vă pot spune îndeajuns cît vă sunt de recunoscător. Vă cer voie să vă îmbrăţişez din toată inima şi să sărut mîna d-nei Maiorescu. Duiliu Z. 342 Roma, 9/12 februarie '96 Iubite domnule Maiorescu, Nu v-am scris de mult, şi e probabil că nici acum nu v-aş scrie dacă numărul din urmă din Convorbiri nu ar veni să mă scoată din toropeala sufletească în care trăiesc. Cu regula de sinceritate ce ne-am impus în aprecierea lu- crărilor noastre, vă cer voie să vă exprim mirarea mea faţă cu calea pe care se îndrumează bătrîna revistă a „Junimei”. Ce e asta ? Revista lui Stoenescu ? Literatorul ? Ce este corespondenţa de la finele revistei, cu strîngeri de mînă, în care 4l Dragomirescu pontifică, la persoana a 2-a din singular, „dar nu eşti destul de îndemînatec în stil, căci pentru asemenea bucăţi mici, uşoare, se cere şi un stil uşor. Pe urmă, uneori se simte că purtările lui boier Costache nu-ţi sunt indiferente — deşi nu pretutindeni — ceea ce de- notă că nu ai scris cu destulă impersonalitate artistică. în orice caz, noi am vrea să te cunoaştem ; atunci îți voi arăta şi îndreptările pe care le-ai putea face etc. Sîmbătă de la 9—II”.' Ce sunt astea, domnule Maiorescu? Mie îmi pare că visez. Asemenea corespondenţă, demnă de Grandea,’ de abia ar merge prin scrisoare particulară, cu tonul ei doctoral şi nesărat, şi cu M. D. în coadă. îmi pare rău că nu sunt de faţă, ca să spui verde d-lui Dragomirescu că dacă asta este intonaţiunea ce comitetul de redacţie dă revistei, încep să regret vremea cînd Convorbirile apăreau cu 70 pagini în loc de 150, cu un uşor miros de vechitură, dar cu demnitate. Chiar ironia stridentă de atunci (zadarnică pentru mine) era mai bună decît placiditatea burgheză a acestor poveţe. Dar articolul Ziaristică şi literatură, în care nu zbîmîie o notă personală, o frază de spirit, nimic — ci e un conglo- merat de banalităţi, spuse cu un ton emfatic! Curios lucru, cum un om aşa de inteligent ca Dragomirescu să serie astfel de nimicuri. Dar cronica literară a d-lui Evolceanu ! care da un scurt şi admirabil pasagiu din Haralamb Lecca : 343 iar tu tristeţea Ai nimici-o, urmărind Deasupra paltinului verde Al rîndunelelcj cadril Şi cîntul său cu-al lor s-ar pierde în ciripirea unui tril... Pentru mine asta este negaţiunea celui mai elementar simţ poetic. Al rindunelelor cadril şi ciripirea unui tril sunt abe- raţiuni pe care poate să le spuie Cincinat Pavelescu” şi să le admire Macedonski, nu să le publice şi să le laude Convor- birile. Nestatornicia judecății d-lui Evolceanu este cu atît mai evidentă cu cît d-sa a fost mai parţial, mai crud şi mai antiestetic cu Vlahuţă, căruia nici chiar in cronica asupra lui Lecca nu-i iartă în mănăstire, cea mai bună poezie din ultimul volum : Fantastic luna ţi-l arată, Cum l-ai visat cle-atitea ori, Un sfint, cu faţa-ndurerata, Cu ochii mari şi rugători. Ei da! Un sfint cu fața-ndureiata, cu ochii mari şi ru- gători. E vorba de fantazia unei călugăriţe. Ce găseşte d-l Evolceanu aşa de extraordinar ? Sonetul iscălit Demetrescu' nu e sonet, e o poezioară care merge, dar cu alt titlu. în general, tonul dat revistei e antipatic : cest bourgeois et plat. O intimitate cu publicul, invadentă, supărătoare, de mitocan boierit, care nu are nimic comun cu tradiţiile „Ju- nimei!' şi cu caracterul de pere noble al Convorbirilor din trecut. Recunosc că există oarecare vigoare sau mai bine oarecare violenţă de viaţă tînără în noua direcţie a revistei; însă pentru noi, cari am trecut peste pragul violențelor, cari ştim cît e de largă şi de încăpătoare lumea pentru toți, veleităţile acestea de combativitate au ceva donchişotesc şi vulgar, mai cu seamă vulgar, ceea ce nu poate şi nu trebuie să se tolereze într-o revistă literară serioasă.” Te Acuma mi-am vărsat focul. Aş dori să ştiu de ce nu mai scrie Brătescu, 8 care avea înnăscut simțul fin al poeziei. S-a pierdut în dosare ? sau J 344 altă cauză l-a desfăcut de cercul Convorbirilor ? De ce nu dă semn de viață Rădulescu ne-Motru (sau nu-Motru) ? Eu de vreo trei luni sunt ca un ceasornic care s-a oprit de un cutremur.” Ce-o mai ieşi şi din asta !... Numai o sin- gură mînă mă poate mişca, şi aceea nu vrea să mă mişte. M-am gîndit la d-voastră foarte mult, de mai multe ori am încercat să vă scriu, dar îri starea mea sufletească nimic nu se ridică la diapazonul dorințelor mele nebuneşti. Vorbele sunt vorbe mărginite şi slabe. Vă rog să arătaţi respectuoase sărutări de mînă doamnei Maior eseu şi să mă credeţi ca întotdeauna, acelaşi respectuos şi devotat amic, D. 2. 94 Roma, 1/13 martiu 1896 Iubite domnule Maiorescu, De mult nu am ştiri de la d-voastră. De ce? Nu cred să aveţi nici un motiv de a nu-mi scrie. Im- presia mea despre numerile din urmă a Convorbirilor nu cred să fie o cauză de supărare: am spus ce mi s-a părut drept. Dar un fapt nou s-a petrecut de atunci, sau mai bine un fapt nou mi-a fost adus la cunoştinţă : e vorba despre cre- area unui cerc literar la Bucureşti, cu intenţii de a scoate o revistă, în care am fost pus printre membrii fondatori. în momentul cînd v-am scris despre Convorbiri, ştiam ceva, vag, despre acest cerc şi despre intenţiele lui de a crea o nouă revistă, printr-o scrisoare a lui Ollănescu. Dar nici prin gînd nu mi-a trecut că ar putea să se apropie în mintea cuiva faptul creărei acestui cerc,' de observaţiunile ce le făceam Convorbirilor. Fiindcă însă alaltăieri am primit o altă scrisoare, mai hotărîtă, cu privire la acest cerc, am deschis ochii mari, şi m-am întrebat de nu care cumva există vreun raport între tăcerea d-voastre şi participarea 345 mea involuntara la înfiinţarea unei noi reviste. Poate că nu există. Eu însă tiu să nu fie între noi nici o bănuială, de aceea nu vă supăraţi dacă ating o astfel de chestiune. Am fost pus printre membrii fondatori fără să fiu în- trebat. Mitică Ollănescu îmi este aşa de bun prieten, încît s-a crezut în drept să nu mă consulte, iar din paqte-mi îi sunt iarăşi atît de bun prieten, încît nu pot să nu primesc. I-am scris însă că înfiinţarea unei noi reviste îmi pare lucru greu, în toate cazurile un act de ostilitate către Convorbiri. Acesta este adevărul. Nici un moment nu mi-a trecut prin minte, cînd vă scriam, că ar putea să fie vreo legătură între cele ce vă spuneam cu privire la Convorbiri şi viitoarea re- vistă. Intonaţiunea dată Convorbirilor îmi displace, asta nu pot s-o ascund : e agresivă şi copi'aresc parţială. Cred însă că de aproape 11 ani, de cînd viu cu credinţă să aduc pe masa Convorbirilor tot ce lucrez, de cînd mă supun la toate criticile, fără vorbă, am dobîndit dreptul de a spune ceea ce Cred că se face în interesul sau contra bunului nume al revistei Convorbirilor. Da ? Dacă da, atunci vă rog să nu mă bănuiţi de nimic. Nu mă voi schimba nici acum, cum nu m-am schimbat niciodată. Acestea fiind zise, d-voastră puteţi să mă mustrațţi, să gă- siţi că sunt prostii, că m-a muşcat tarantula şi celelalte. Pri- mesc tot. Dar eu v-am spus ce aveam de spus. Mai bine o lămurire crudă, decît o tăcere dulceagă. Iar acum, iubite d-le Maiorescu, ce rău îmi pare că pri- etenia mea pentru d-voastră nu găseşte poarta sufletului tot- deauna deschisă ! îmi pare rău, fiindcă văd că nu înţelegeţi totdeauna cît e de dezinteresată, de nesupusă vremii şi în- tîmplărilor. Eu nu pot să fac nimic. Mă cuprinde mila şi descurajarea faţă cu firea noastră omenească, care are atîtea unghiuri adinei, în cari nu se poate intra deodată, ba poate niciodată. Ştiu că experienţa v-a făcut sceptic cu genul iri- tabil al aşa-zişilor „oameni de talent”. Dar totuşi, parcă o nevoie puternică de a crede în cineva rămîne nebiruită de experienţă. Altfel viaţa n-ar mai fi o vale de 4acrămi, ci 6 vale seacă de lacrămi şi de orice alte izvoare curate. D. Z. 346 Roma, 28/9 iuniu '96 Iubite domnule Maiorescu, Nu v-am scris de mult, pentru multe şi multe cuvinte, dintre care cel mai puternic a fost maladia socrului meu. mort acum zece zile. Bătrînul a fost bolnav şi a murit în casă la mine. Vă puteţi închipui ce viaţă am dus, timp de trei luni, cu toate rudele pe cap. în aşteptarea durerosului deznodămînt! Acum lucrurile s-au limpezit, cu un suflet mai puţin, cu golul şi disperarea ce le lasă după sine pierderea unui om iubit. Nevastă-mea pare încremenită. Eu însumi mă simt zdruncinat în unele linii de seninătate, pe lungul cărora mi se strecura viaţa, ideală quand-meme. Ne văzusem încă pe nimeni murind, şi murind cu noţiunea clară a neantului ce începe dincolo de bătăile inimei. Era o îneîntătoare natură, bătrînul ! Fiu de țăran lombard, cucerise toate rangurile sociale, cu puterea iniţială a vigoarei poporului şi mai ales cu simpatia secretă a naturilor armonice (care, fie zis în treacăt, e aşa de mare în d-voastră), cucerise ranguri şi pe soacră-mea, contesă Bonacina-Spini, pe care n-am cunoscut-o şi n-am apreciat-o decît zilele astea, din hîrtiele şi corespondenţa găsită pe urma lui socru-meu. Doamne, ce generaţie interesantă ! Ce simţimînte nobile, ce suflu de patriotism în lumea asta de la '48 şi '59, în Italia! închipuiţi-vă c-am găsit ţedule şi ordine de surghiun ale poliţiei austriace ; un caiet copiat tot de mina ei, cu scrisori de ale lui Emilio Dandolo,’ Luciano Manara’ etc. ; cocarde revoluţionare, programe de întruniri secrete, — o mulţime de nimicuri emoţionante, care m-au făcut să stărui în reintegra- rea figurei interesante a soacră-mei şi s-o iubesc, alături de imaginea mortului de ieri.' Niciodată n-am înţeles mai bine ca acum cîte feţe are prisma sufletului omenesc. Pardon, e un crîmpei de gîndire care se leagă pe de departe cu altele din mintea mea. Deocamdată vreau numai să vă rog să-mi spuneţi ce planuri aveţi de vară. Aş fi dorit să vă scriu în linişte, şi H-voastră sa faceţi tot aşa, acolo unde veţi merge să vă 347 odihniţi, — de nu care cumva sistemul mişcărei perpetue nu vă va purta prin toată Europa, Asia şi Africa, fără răgaz. Eu proiecte nu am, deoarece are foarte multe ministrul, în toate cazurile, la toamnă ne vedem în ţară. Respectuoase sărutări de mînă d-nei Maiorescu şi toate caldele simțiminte de devotată prietenie d-voastre. Duiliu 2. 96 Roma, 4/16 iuniu 1896 Iubite domnule Maiorescu, Ca să mă scoateţi din amorţeală nu trebuie decît puţina generozitate. Un cuvînt bun e ca un determinant într-o apă prea încărcată : face să cadă la fund toate precipitatele. Eu sunt încă tînăr şi sunt sănătos. Viaţa îşi reia împărăţia sa, chiar cînd cauze foarte deprimante încearcă să o doboare. Nici un moment ochii mei nu se închid frumosului — şi aş putea să adaog: şi comicului; le văd, orcare ar fi starea mea sufletească. Prin urmare, nu vă veţi mira cînd (am început pagina pe dos) vă voi spune că în mijlocul celor mai disparate senti- mente, am legat la un loc crîmpeie vechi, crîmpeie noi, şi am pregătit o broşurică de versuri, pe care mi-e în gînd s-o public la venirea mea în ţară. Vă trimit, din cele nouă, patru,’ cu vechile drepturi la alegere ; tipăriţi ce vă convine, numai tipăriţi-le toate la un loc, nu împrăştiate ici şi colo în corpul revistei. De e ceva de schimbat, schimbaţi fără a mai întreba, fiindcă eu ştiţi bine că nu schimb nimic. Cele două pagini ce mi-aţi scris sunt duioase, sunt mişcă- toare de bunătate. Vă mulţumesc cu recunoştinţă, fiindcă aveam nevoie de o mîngîiere de felul acesta, discretă, ar tis- I tică. în adevăr: labirintică înnodare a firelor vieții! Am simţit de atîtea ori îndemnul sufletesc de a vă spune multe de toate, dar n-am putut birui jena secretă ce ne stăpîneşte 348 or de cîte ori e vorba de a destăinui altora viaţa noastră sen- timentală, — jenă, demnitate, cum veţi voi. Cînd va trece cu totul — fiindcă trece deja' — va fi mai uşor. Vom vorbi ca despre treburile altuia. îmi închipuiesc că pozițiunea mea oficială trebuie să fie relativ bună. Am fost 7 luni de zile însărcinat cu afaceri, în momente grele : revolta în Armenia, afacerile italiene în Africa, pelerinagiul prinţului Bulgariei pe la Curțile Europei şi în special la Vatican etc, etc. Cred că despre toate am dat nota justă, considerînd lucrurile cu seriozitatea realităţii. Dacă munca omenească utilă se ia în considerare, Ministeriul trebuie să mă aprecieze. Cît despre viitor, cred că oarecare experienţă şi pătrundere de lucruri am, şi aş dori să trec prin Secretariatul I al Mi- nisterului ca să le complectez. Poziţiunea mea materială nu e strălucită, dar nu e nici mizerabilă: cu marile calități sufleteşti şi administrative ale nevestei mele, cu devotamentul ei la tot ce poate să ne deschidă drumul larg înainte, socot că pot să aspir la o dezvoltare complectă a însuşirilor mele bune. în toate cazurile, vă mulțumesc, iubite domnule Maio- rescu, de mîna discretă ce aţi voi să-mi întindeţi. Cînd va veni ceasul s-o primesc ca ajutor, voi căuta-o ; pînă atunci, daţi-mi voie s-o păstrez în mînile mele, cu respectul şi căldura ce v-am purtat întotdeauna : nimic nu e mai încîn- tător decît să poţi iubi pe cineva fără scop. Duiliu 2amţiresco 97 Roma, 5/17 septembrie '96 Iubite domnule Maiorescu, PPJS< 2 © ~“ 1* 6/18 septembrie „suntem înapoi Ia Bucu- reşti iată-mă şi eu la 8/20 cu d-voastră. Tocmai aţi avut vreme sa va mai scuturați, să vă deprindeţi cu aerul ţărei, 349 cu oltenii cari vînd pui de gamă, cu strada Mercur şi cu propria d-voastră casă, că aşa-i românul cînd vine de pe insula Wight: i se pare că nu mai poate trăi fără Castelul Osborne. * Trebuie să vă spun că niciodată nu citesc scrisorile-Bae- decker pe care mi le trimiteţi înainte de plecare la» drum, fără ca să nu fiu cîteva zile trist, trist că nu vă pot însoţi. Rari oameni am văzut aşa nostimi în călătorie, ca d-voastră şi d-na Maiorescu. V-am spus îmi pare ce duioasă amintire mi-a rămas de la Florenţa, şi cu cîtă iubire păstrez Vedele a lui Fogazzaro, ştiţi, volumul de la gară. îmi aduc aminte de mirarea simpatică a lui bietul socru-meu, cînd îmi vedea aerul de curcă plouată, de care nu mă puteam desface, la întoarcerea mea de la Florenţa. Stătuserăm prea puţin timp împreună. Acelaşi lucru mi se întîmplă şi cînd plec din Bucureşti, însă ceva mai slab, fiind atunci neutralizat oarecum de puterea legăturilor dinainte şi din urmă. între Bucureşti şi Roma, parcă ar trebui să mă statornicesc la Viena. Aşteptînd să-mi istorisiți d-voastră călătoria în „Europa", să vă istorisesc eu, pe scurt, călătoria mea în Italia. Ieşit din lunile trecute ca dintr-un tunel umed şi întunecos, în care aş fi visat numai grozăvii, întrerupte de cîte o videnie albă, — mi-am luat toiagul, şi. în ziua de 5 august (stil civilizat), am pornit-o hai-hui. M-am oprit trei zile la Flo- renţa, pe care le-am trecut în mare parte la Bargello, cu Jean Bologne‘, Donatello”, Luca della Robbia ;' prin urmare, cum vedeţi, o singurătate populată de cele mai blînde iluzii, ca la 15 ani, cînd citeam Les maîtres mosaistes de George Sand, şi mi se părea, hotărît, că trebuie să mă fac cioplitor de pietricele şi să trăiesc, ca Federico Zuccaro, o viaţă feri- cită, spînzurat sus pe schele. De la Florența, la Vallombrosa : 1 000 m. înălțime, vreme rea, lume multă, baluri, fleacuri, plus o nemțoaică, tăiată în stil gotic, naltă şi unghiulară, căreia îi dam oarecare ocoluri sentimentale : ce să-i faci năra- vului din fire !... De aci, la Gubbio, minunatul şi încîntătorul Gubbio, numai de hatîrul lui Mastro Giorgio. Nimic nu se poate asemăna cu Gubbio, decît poate, în alt stil, Bruges. Ploua, am văzut totul în fuga, rău, ursuz, şi nu m-am putut duce la Urbino, din cauza diligentei : trei sau patru ceasuri. 350 într-o cloşcărie, obîrşia tutulor necurățeniilor ! De aci m-am întors şi am pornit-o la Milano, la ţară, unde era nevastă-mea cu copiii: zece zile de libertate absolută, cu importanţa exagerată a scenelor de familie, cu ochii frumoşi ai lui Muţili (Muţili nu e un pisic, cum s-ar putea crede, ci băiatul meu din urmă). De la Varedo mi-am luat nevasta şi ne-am dus la Bellagio, fermecătorul Bellagio. Patru zile senine ; apoi înapoi, la ţară ; apoi înapoi la Roma, la datorie. Er voilâ I Adesso tocea a Lei." Revenit în singurătatea de la Roma, m-a prins din nou dorul de scris. Voi să urmez cu al 3-a roman.' Am însurat pe Saşa şi Matei, am trimis pe lumea cealaltă pe Tănase Scatiu, ne mai rămîne Mihai şi baciul Micu. Aceştia au să se mişte în cadrul războiului din '77. Vă rog să-mi spuneţi ce valoare istorică are cartea d-lui Th. Văcărescu, pe care aţi premiat-o la Academie : Luptele românilor ?' De valoarea ei literară îmi cam dau eu seama. Graeve mi-a trimis acum trei ani, la Bruxelles, ediţia din '87. Puteţi să-mi recomandaţi şi altă scriere ? în curînd sper să pot veni în ţară. Aştept să treacă nunta şi ziafetul principelui de Napoli cu Elena de Monte- negro, şi pornesc în congediu. Prin decembrie cel mai tîrziu cred că voi avea fericirea să vă văd. Cu respectuoasă dragoste pentru amîndoi, al d-voastre devotat, D. 2. 98 Roma, 28/9 nov. '96 Iubite domnule Maiorescu, „Vă trimit comedia' de faţă, cu rugămintea de a o citi înainte de venirea mea. 351 Aş avea să vă spun atîtea lucrnri asupra acestei încercări, însă socotesc că e mai bine s-o cetiţi întîi şi apoi să vorbim. Eu nu voi veni în țară decît peste o lună — la întoarcerea ministrului (plecat pentru 15 sau 20 de zile). Vă rog, prin urmare, să-mi răspundeți. » Vă doresc şi aştept să-mi spuneţi dacă aveţi ceva de adus de la Roma. Al d-vstre devotat, Duiliu 2. 99 Roma, 24/6 dec. '96 Iubite domnule Maiorescu, Dacă nu viu la nevreme cu întrebarea mea, în mijlocul agitaţielor prin care treceţi în Bucureşti, aş vrea să ştiu de aţi primit piesa mea! şi ce se face cu dînsa. Nu de alta, dar văd prin jurnale că Sardou’ a scris pentru Sarah Bernhardt o comedie intitulată tot cam ca a mea: „Spirizismul, care se va juca peste două luni. Să nu-mi găsesc beleaua din senin... Noroc numai că încercarea mea e urzită de vreun an şi jumătate. Speram la epoca asta să fiu deja în ţară. însă lipsa ministrului mă împiedică de a pleca. îl aştept pe fiecare zi, şi cum o veni, o şterg. Prin urmare, tot ce am de spus mai bun şi mai simpatic rămîne pentru atunci. Vă rog, încă o dată, să-mi răspundeţi de nu aveţi dorinţă de nimic din Roma, precum şi dacă vă duceţi din ţară pe vacanţa Crăciunului, şi, în caz afirmativ, de cîndipînă cînd. Cu respectuoasă prietenie, al d-voastre devotat, Duiliu 2amfiresco 352 100 Roma, 29/11 X-bre '96 Iubite domnule Maiorescu, După cum stau lucrurile pînă acum, eu plec în ziua de 14/26 dec. de-a dreptul pentru Focşani, unde duc şi pe fetiţa mea şi unde voi să petrec sărbătorile Crăciunului. Sper să fiu în Bucureşti de Anul Nou românesc. Astea sunt proiectele mele, dacă Lah.' se întoarce săptă- mîna viitoare, cum îmi scrie. Prin urmare, nici într-un caz nu ne putem vedea înainte de plecarea d-voastre. De aceea, vă trimit fără întîrziere cerceii ceruţi pentru doamna Maiorescu. Mie îmi par cam greoi, aşa cum sunt. Dar pas de te înţelege cu Castellani ! Putem să-i oferim o avere de om, şi de schimbat nu-i schimbă. Aşa scrie la tipicul lui de buchinist—arheolog. Foarte bine. E drept că sunt foarte originali. Amforele sunt întocmai ca acele de la colan, turnate în aceeaşi formă ; numai Ja rondache e lucrată aparte, cu mîna, şi, după nostimul bătrîn, de o perfecţiune şi un stil absolut. Vă urez vreme frumoasă la Bordighera şi Nizza, ca să vă întoarceţi cu soare şi lumină în suflet. Eu ştiu că nu voi găsi nici una nici alta în ţară, — dar totuşi, cu cîtă plă- cere viu !... La revedere, cu bine. Al d-voastre devotat. Duiliu 2. Mai adaog că, de vi s-or părea greoi cerceii, puteţi să mi-i restituiţi sau să mi-i daţi la venirea mea. Aşa am rămas înţeleşi cu Castellani. Bătrînul observă că va fi probabil o mică deosebire între patina colanei şi a cerceilor, deoarece aceştia n-au fost scoşi din vitrină, pe cînd colana a fost purtată. Ca să-i pună în acelaşi fon, el roagă să nu fie dați pe mîna nimănui, ci să fie retrimişi lui. 353 101 Roma, 24 ian./5 febr. 1897 1 Iubite domnule Maiorescu, Cîteva linii. spre a vă spune că în sfîrşit plec. Plecarea mea de astă dată, este o halima întreagă : cînd ministruHmi scria că vine, se îmbolnăvea un copil ; cînd copilul se făcea bine, nu venea ministrul. şi aşa, de azi pe mîine, din decem- bre am ajuns în februariu. Lecţia asta a împrejurărilor a servit cel puţin să mă înveţe a-mi modera voinţa, care cîte- odată e ca Apostol Mărgărit' în Balcani : inspectează mai mult profesoarele decît şcolile, şi cînd la o adică, biz! îmi închipuiesc că nu mi-aţi răspuns de primirea cerceilor fiindcă nu ştiaţi unde sunt. Plecînd mîine la 12 ziua, voi fi marți noaptea la Focşani (Ancona —- Fiume), unde merg de-a dreptul spre a-mi vedea părinţii şi a lăsa fetița ce aduc cu mine. Peste vreo Î5 zile de astăzi, sper să fiu în Bucureşti. Prin urmare, la revedere, cu tot entuziasmul unui şcolar plecat în vacante. Al d-voastre devotat şi doritor, Duiliu Z. 102 GRAND HOTEL DU BOULEVARD [imprimat] Bucureşti, 15/17 fevruarie 1897 Iubite domnule Maiorescu, Terminînd astăzi cetirea şi părţii a doua a introducerii la Discursurile parlamentare, simt trebuinţa de a vă vorbi, şi. fiindcă acum, numaidecît, nu vă pot vorbi, de a vă scrie. 354 în această minunată sinteză a unei epoce de nehotărîre, toate calităţile d-voastre de mare scriitor sunt duse la cea mai definitivă dezvoltare. Ideile mele de pînă acum, asupra trecutului nostru de 30 de ani, cam răzlețe, s-au legat unele de altele, sub expunerea succintă a faptelor din Introducerea d-voastre, aşa de firesc, încît îmi pare că tot aşa am înţeles şi eu lucrurile întotdeauna. Negreşit, e numai părere ; după cum e părere, în pictură, impresia că ai putea face tu însuţi capul minunat al unei femei ce te priveşte cu ochi buni din fundul unui tablou. în realitate e artă. Puterea artei îți dă toate iluziele. în lucrarea de faţă, frumuseţea limbei româneşti apare covîrşitoare, iar forma literară e atît de desăvîrşită, încît devine impersonală. în lucrările d-voastre de pînă acum, parcă tot mai erau unele note personale, de ironie, de căutare de cuvînt adecvat, care nu ridicau nimic din bogăţia stilului, dar păreau scrise într-un ton major de combativitate; de astă dată, totul e clasic, şi eu cred că de acuma nici nu veţi mai putea scrie critici numai despre un om sau numai despre un sistem, ci va trebui să îmbrăţişaţi epoce întregi.’ Nu ştiu cum are să se împace disprețul d-voastre pentru istorie cu marile însuşiri ce fac din d-voastră un istoric clasic, îmi închipuiesc (fiindcă n-am vorbit mai adînc asupra lucru- lui) că nu credeţi în ştiinţa istoriei, dar credeţi în literatura istorică. Dacă mă exprim rău, vreau să adaog că, dacă din punct de vedere al emoţiunilor omeneşti, al fericirei sau nefericirei omeneşti, cunoaşterea Romei din timpul lui Iuliu Caesar, a epocii războaielor lui Caesar nu are însemnătate, cunoaşterea formei în care Mommsen şi Caesar însuşi le istorisesc are o mare însemnătate. Vă spuneam îmi pare că în anii din urmă am trăit la Roma cetind Războaiele Pelop. de Thucydide,' De bello gallico,* pe Sophocle etc, etc. şi am rămas încremenit de puterea de evocaţiune a unora (ca Caesar şi Mommsen) şi de nulitatea altora (ca Thucydide). E ade- vărat că i-am cetit pe toţi în traducere franceză sau italiană, cu toate astea cred că originalul n-ar schimba mult din im- presia generală. Cu tragicii cam acelaşi lucru s-a petrecut. Prin urmare, a scrie istoria timpului nostru, ca Caesar şi Mommsen a altor timpuri, este a face o adevărată operă de artă. 355 Cam încurcat, dar parcă ceva aşa aş vrea să spun. Mă rog, cu darul de ieri, aţi rîs ? La ce curioase manifes- tări de dragoste dă loc literatura şi prietenia ! Domnul care îmi trimite Crapi în proțcty din Brăila este un admirator al romanelor mele. Mă iertaţi dacă mi-am luat libertatea a vă trimite unul. ' Cu toată iubirea veche, al d-voastre devotat, Duiliu 2. 103 Focşani, 18/30 martiu '97 Iubite d-le Maiorescu, Fiind aproape de plecare, dați-mi voie să vă spun din nou, atît d-voastre cît şi d-nei Maiorescu, cît sunt de fericit că v-am găsit pe amîndoi tot tineri, cu tot aceleaşi bune dispoziţiuni pentru mine. Ce e încolo, e şi nu e. Numai din viaţa puternică curg izvoarele poeziei, ale elocvenţei, ale năzuinţelor înalte. Anemia e mai aproape de moarte decît de viaţă. Acum zece zile am ținut o conferinţă la liceul de aici. Lucrurile au mers bine. Nu mai vorbisem în public de cînd eram procuror. Prin urmare, era interesant de a vedea dacă maturitatea memoriei şi echilibrul sistemului nervos crescuseră cu vîrsta, sau nu. Din acest punct de vedere proba a fost hotărîtoare. Am fost bucuros că mi s-a prezentat o nouă ocazie de a spune tot binele ce gîndeşce despre admirabila pagină de istorie pe care o scriţi.! La revedere, iubite d-le Maiorescu, poate în curînd dacă lucrurile se vor mai schimba. Plec din Focşani sîmbătă şi voi fi la Roma, marţi, 6 apriliu, stil nou. 356 Rog pe d-na Maiorescu să creadă în toată recunoştinţa mea pentru fina prietenie de care a binevoit a-mi da atîtea dovezi. Tinerețe, tinereţe, asta-i! Al d-voastre devotat, Duiliu 2. 104 Focşani, 26 martiu 1897 Iubite domnule Maiorescu, Am cerut Ministeriului o prelungire de congediu de o lună, ca să pot petrece sărbătorile de Paşte în ţară. Sunt informat că e vorba de schimbări şi permutări în cariera noastră... Eu sunt clinele nimănui, şi, prin urmare, toţi trecătorii se leagă de mine. Vream să vă spun că, dacă aţi avut vreme să revedeţi Hypnoticii, e bine să nu-i trimiteţi la Roma, deoarece voi reveni eu în Bucureşti, de îndată ce se va numi titularul! departamentului nostru. Cînd plecaţi în străinătate ? Cele mai respectuoase complimente d-nei Maiorescu. Cu tot devotamentul şi vechea respectuoasă iubire, al d-voastre, Duiliu 2. 105 Roma, 2/14 mai 1897 Iubite d-le Maiorescu, lată-mă întors sub acoperămîntul meu, la masa obişnuită, unde tot ce mă înconjură mă cunoaşte : cărţi, hîrtie, portrete 357 şi gînduri. Aici, mintea reintră în scaunul ei, fondul firei mele se limpezeşte din nou, după trei luni petrecute prin hoteluri, agasat, nemulţumit şi totuşi fericit că la ridicarea perdelelor atmosfera era românească. Această contradictorie stare sufle- tească, de dorinţă neînfr&iată către pămîntul ţărei şi de oarecare dispreţ pentru oamenii ei, îşi are explicaţia, pe de o parte, în reala frumuseţe şi bogăţie a naturei, pe de alta, în condițiunile psihologice ale clasei zisă cultă de la noi. Cred că nicăieri nu e mai greu să fii un om superior şi nicăieri nu este mai uşor să pari a fi ceva, ca în ţara româ- nească. Asta e pentru mine semnul cel mai sigur că avem o civilizaţie de dată recentă. Ca la toate popoarele noi în cultură, firea românească ascunde un fond de naivitate, pe care s-a altoit scepticismul împrumutat de la rasele străine, un “scepticism curios, cu o ironie cam trivială, bon enfant şi fără rezistenţă, spanac (cum îl numesc d-lor) în toată puterea cuvîntuiui. Fondul de naivitate e exploatat de şarlatani cu mult succes, şi pe el se reazăma reputaţiele false, în politică, în literatură, în tot. Scepticismul şi ironia, din potrivă, par a voi^să dărîme tot ce e serios. Ca observaţie de detaliu bună- oară, la noi lipseşte o clasă de oameni (cei mai interesanți, ca public), aceia pe cari limba italienească îi defineşte aşa de bine cu vorba Ponguszai. ' / bongustai se pot găsi în toate clasele sociale, dar mai cu seamă printre oamenii cari nu fac nimic, a căror ^ existenţă e asigurată de un mic venit, cari trăiesc spre a-şi creşte copiii, sunt culţi, citesc tot, se intere- sează de tot şi — lucru important — nu-şi publică opiniele la gazete. La noi asemenea oameni sunt numaidecît nuli. »X, da, e inteligent, dar e nul." Mai cu seamă lipsesc, în felul acesta, femeile. „D-na X, da, e la locul ei, însă ceva cam giscă." Se pare că, în “adevăr, fiind puţini la număr, în raport cu pămîntul, conştiinţa noastră că trebuie să facem fiecare cîteceva nu ne permite să fim îngăduitori cu cei ce nu fac nimic. Dealtfel, asta e şi o chestiune economică : for- marea unei burghezii, care cu timpul să devie cultă. D-voastră n-aveţi poate aceleaşi impresii ca mine, şi mai cu seamă jiu veţi înţelege uşor de ce, cu asemenea impresii, doresc să vin în ţară. Permiteţi-mi să vă explic. Lăsînd la o parte că am copii (din cari doi băieţi, cari nu vorbesc o vorbă românească şi cari totuşi trebuiesc crescuţi în limba mea) ; că de la moartea lui socru-meu ni- 358 mic nu ne mai lega strîns cu străinătatea; că de 10 ani de cînd pribegesc, mi s-a săturat de lum? şi limbi străine, —* lă- sînd la o parte aceste considerațiuni vage, iată altele mai ho- tărîtoare : Eu am 39 de ani, — prin urmare, mai mult decît jumă- tatea vieţii s-a dus. Din jpunct de vedere al, intereselor mele de carieră, sunt prea bătrîn pentru gradul meu: de abia în iuliu '98 împlinesc stagiul pentru a fi înaintat la gradul de consilier, şi chiar atunci am înainte pe Nedeyano de la Londra, pe Cuciureano de la Berlin, pe Nanu de la Haga, pe Mavrodi de la Viena şi poate chiar pe Kretzulescu şi Popovici de la Bruxelles. Afară de asta toţii miniştrii noştri sunt tineri şi mai toţi de carieră (Gr. Ghica la Paris, Em. Ghica la Viena, Beldiman la Berlin, Lahovary la Roma, Djuvara la Const[antinopole]., Golescu la Petersburg, Papi- niu la Belgrad, Al. Ghica la Sofia), aşa că rămîne să aştepţi moartea aproapelui ca să înaintezi. Prin urmare, cam în zilele lui Carol II, o să ajung şi eu la o legaţiune. Dar mai sunt şi alte consideraţiuni, de un ordin mai înalt. Pînă la 40 de ani, viaţa omului bea din lumină printr-o mulţime de ramificații: amorul, dorinţa de a cunoaşte locuri noi şi oameni noi, închipuirea de sine, eleganța, petrecerile, în fine, tot cortegiul cu care trece tinereţea ; de la o vreme, năzuinţele sufleteşti se schimbă, afecțiunile se statornicesc, activitatea trece instinctiv de la combativitate la lucrare statornică şi cu efecte imediate — parcă viaţa ar avea o conştiinţă a ei, ca atare, că nu mai e vreme multă de aşteptat. Asta şi trebuie să fie explicarea că în a doua parte a vieţii, majoritatea oamenilor se aşează pe strîns bani, pe zidit case (ar fi mai logic să facă aşa ceva cînd au încă mult de trăit) şi mai cu seamă pe făcut politică. Eu am plecat din Focşani însoţit de dorinţele tutulor alor mei de a mă întoarce cît de curînd, de a mă fixa în ţară, spre a lua, cu timpul, locul fruntaşilor din localitate, cari îm- bătrînesc. Dorinţa lor răspundea dorinţei mele, dar vă mărtu- risesc că nu mă pot hotărî s-o rup deodată cu anii de muncă de la Minister, fără să am făgăduinţa unui sprijin ; am cu alte cuvinte laşitatea înțelepciunei. De aceea aş dori ca dl Carp să aibă încredere în mine : să-mi permită, cînd va veni momentul, să mă aleg la Focşani. 35» Din înceată lichidare a averei lui socru-meu, avem pînă acum (afară de zestrea de 100 000 frs. în hîrtii de drum-de- fier şi rentă) 25 000 frs. partea nevesti-mei. Această sumă (de acord cu cumnatul-m&i) ne va servi ca doi ani să putem trăi. în acest interval voi face avocatură, şi sunt încredinţat că cele 12 000 Jfis. pe an pe care le cîştig astăzi le voi cîştiga orcînd. în Focşani, partidul conservator e pus de dl N. Fili- pescu’ sub şefia unui venetic, anume Gogu Constantinescu, despre care aud spunîndu-se cele mai mari necuviințe. Cu acesta s-au unit gentilul, dar foarte prostul Vasilica Aposto- leanu, d1 Nicolescu-Voetineanu, care trece drept nebun, şi alţi doi, trei necunoscuţi. Lumea cumsecade e împărţită în două tabere : junimiştii, cu d-nii Voinov, Simionescu-Rîmni- ceanu, Cotescu etc. şi liberalii-independenţi, cu general Gheor- ghiu. Printre aceştia însă, nu e nici un tînăr localnic, cărora bătrînii să lase moştenirea lor politică (afară doar decît Mincu, care e liberal). „Eu v-aş ruga să vorbiţi cu d-l Carp. Dacă d-sa poate nu mă cunoaşte îndestul, d-voastră mă cunoaşteţi, şi ştiţi că se poate compta pe mine. Dacă am fost cam lung, vă rog să mă iertaţi. N-am putut “să vă văd înainte de a pleca, fiindcă v-aş fi spus din viu grai toate acestea. Acum literatură. Am cetit partea a Il-a din introducerea la discursuri (voi. Il), pe care o auzisem deja. V-o trimit, «cu mia îndreptări de troar. E o pagină palpitantă de viaţă şi de interes. La cetire mi s-a părut mai puțin obiectivă decît partea I-a. E însă firesc să fie aşa, deoarece eu, un indiferent, am ajuns la ultimul rînd, vibrînd de indignare că o asemenea monstruozitate s-a putut înscena, acum 20 de ani, într-o ţară cu regim parlamentar şi cu pretenţii de cultură. Aştept ur- marea cu nerăbdare. Sunt încredinţat că veți simţi şi d-voastră nevoia de a publica mai tîrziu un volum special pentru pa- ginile acestea de istorie, care vor rămînea, desigur, printre cele mai frumoase ale literaturei noastre. Cît despre discursuri, v-am spus îmi pare proba la care le-am supus. într-o discuţiune, în Bucureşti, în care mi se ecitau, în contra, discursurile lui Macaulay,’ am cerut să se aducă traducerea lui Ang. Demetriescu' şi am cetit la întîmplare şi din Macaulay şi din Maiorescu, fără surprin- 360 dere, fără tranziţie, fără, în fine, ca unul să strice celuilalt. Şi e vorba de Macaulay, cu alte cuvinte cel mai ilustru repre- zentant al elocvenţei engleze, în care forma cea mai perfectă e unită cu logica cea mai inexorabilă şi cu ironia cea mai elegantă. Modestia d-voastră să nu ia în nume de rău com- paraţia : v-am spus impresia mea: un om superior la noî (consacrat ca atare) trebuie să fie cu adevărat un homme hors îigne. D-1 Carp în politică, Eminescu în poezie, dacă s-ar fi născut în Franţa sau în Germania sau chiar în Italia, erau astăzi celebrităţi europene. Hypnoticii. închipuiţi-vă că tocmai Ia sosirea mea aici, se da piesa lui Sardou. Am alergat s-o văd, cu o nelinişte şi o temere cum nu vă puteţi face idee, — şi m-am întors triumfător, un triumf de uno solo, dar şi cam plouat, gîn- dindu-mă pe de o parte ce falsă, goală şi învechită e tema lui Sardou şi cu toate astea cum a ştiut să scoată din“ ea scene frumoase, — iar pe de alta, ce bună este tema la mine, cu firea interesantă a doctorului meu, şi totuşi cum nu e nici o scenă de teatru ! Voiţi să ştiţi ce se petrece în Spiritismul lui Sardou ? Un bătrîn doctor (iar doctor !), amorezat de ştiinţă, de spiritism şi... de nevastă-sa, se munceşte cu mesele, pe cînd nevastă-sa îi pune nişte coarne cu ramuri. într-o zi, ca să poată petrece vreme mai multă cu amantul, nevasta spune bărbatului că pleacă la ţară (sau aşa ceva). Se întîmpla însă tocmai trenului cu care trebuia să plece un accident grozav, cu explozii, foc, răniţi, morţi, carbonizaţi. Bărbatul aleargă la gară să-şi salveze nevasta. la-o de unde nu-i. Dumneaei petrecea cu amantul (care e un aventurier şi mai de nu român, fiindcă am auzit un nume cam Stoundza sau Sturdza. sau aşa ceva). Prin urmare, pentru bietul bătrîn, nevastă-sa e pierdută. în vremea asta un prieten aleargă la ea şi-i spune cele întîmplate trenului. Coana Veta, cu ambit, nu vrea să se mai întoarcă acasă şi propune amantului să fugă în lume. D-lui refuză. D-neaei se indignează, îl dispre- țuieşte şi pleacă. Dacă însă pentru doctor nevasta era carbo- nizată în forma ei actuală, nu degeaba era el spiritist : ne- vasta îi revenea sub formă de spirit. Şi azi spirit, mîine spirit, pînă într-o bună dimineaţă dumneaei se întoarce de-a bineiea la domiţiliu. Bărbatul convoacă pe ceilalţi spiritişti şi-i pofteşte să pipăie minunea. Asta-i. Toată bazaconia asta e spusă cu gravitate, cu ştiinţă ocultă prin prejur. Un alt: 361 franțuz ar fi făcut o farsă enormă, să te tăvăleşti de rîs. D-1 Sardou a făcut o piesă serioasă. Revenind acum la Hynoficii, — eu vă propun sa-î lăsăm să doarmă. Ce-a fost s^a dus. Un scriitor sincer îşi poate zice sieşi : non val cosa nessuna WVemozione tua. O lucrare poate să iasă mai bună sau mai rea: asta priveşte pe alţii. Răsplata lui stă în însuşi faptul scrierii. De acuma mă aştern pe romanul cel de mult mîngiîiat în gînd. Acesta va fi al 3-a şi ultimul din lumea Vieții la fară, şi ciae ştie dacă nu şi ultimul din încercările mele.* Mă simt ajuns la un moment de desăvîrşita seninătate, şi dacă n-aş avea copii şi nu aş fi legat cu sănătatea mea puternica de pămînt, aş fi un budhist în felul meu, aş înceta de a mai face ceva, tot ridicîndu-mă în căutarea cunoștinței absolute, care la urma urmei este liniştea absolută. Cu bine, iubite d-le Maiorescu, fără a-mi găsi prea multe contraziceri şi fără a mă blestema de atîtea foi înnegrite. Duiliu Zamfirescu 106 Roma, 6/18 sept. 1897 Iubite domnule Maiorescu, întors de cîteva zile la Roma, mă gîndesc cu mare plăcere la o lungă scrisoare, parcă veselă şi tînără, pe care să v-0 trimit, în mijlocul cuferilor ce revin în str. Mercur din planeta* cu acelaşi nume, — că alta de văzut nu cred să vă fi rămas. Veţi primi-o cu aceeaşi plăcere cu care v-o scriu eu ? Nu ştiu. s Se pare că o umbră de nor s-a lăsat peste noi în vremu* Tile din v>rmă, nor de neînțelegere, de amor propriu — poate exagerat — din partea mea. Eu înțeleg prea, bine ce urît e să fii pretențios, şi lupt pururea cu o jumătate din mine, bună ŞI iertătoare, contra celeilalte jumătăți, plină de deprin- deri sociale meschine, fără să o pot birui întotdeauna. Scuz* -mea stă în faptul că sunt obicinuit a trăi o viaţă cumpănita/ 362 în care nimeni nu vine să te lovească cu bățul, nici să te batjocorească prin gazete. Că este aşa ceva între noi, sau a fost, nu se poate tăgădui. Chipul d-nei Maiorescu, carte deschisă, în care se citesc toate impresiele, era o dovadă luminoasă. Eu însă, care n-am nimic pe suflet, tot sper că la o nouă revedere, pagina să fie întoarsă, paragraful norilor să fie sfîrşit şi un altul, senin ca cele din trecut, să reînceapă. Vă spun cu sinceritate toate acestea, fiindcă am prins din nou firul scrisului, care mă ridică deasupra nimicurilor vieţii, mă face să văd şi să recunosc greşelile mele şi să iert pe ale altora. Aşadar, am reînceput să scriu. Romanul’ merge înainte. El va trebui să se publice tot în Convorbiri, unde au văzut lumină şi celelalte două, cărora cel de acum e urmare şi încheiere. Deşi nu e încă terminat, aş dori ca publicarea lui să înceapă numaidecît. Convorbirile, reduse cum sunt acum, vor pune 7 sau 8 numere cel puţin, spre al sfîrşi ; eu voi pune încă 2 sau 3 luni spre a-l termina, aşa că înainte de un an nu aş putea să-l scot în volum. Vă învoiţi ? Vă mărturisesc că încep a avea oarecare grabă. O mul- time de alte proiecte, alte tipuri, alte gînduri bat la- uşa fabricii. Cu cît merg mai înainte în viaţă, cu atît ea îmi pare mai bogată în subiecte interesante, în oameni şi lucruri demne de studiat. Mă simt încă tînăr, dar firul existenţei s-a depănat pînă dincolo de jumătate. Va mai fi ceva pe ghem ? Nu ? Cine ştie !' Vara am petrecut-o la Tivoli, la Villa Gregoriană, sub cascade. Vă aduceţi aminte de călătoria din primul an, cînd am înnemerit la Villa Adriana, ca Eremia cu oiştea, tocmai în ziua de Paşte, singura zi din an cînd villa e închisă ?.. Trecînd adesea pe lîngă staţia tramvaiului, îmi părea că văd pe d-na Maiorescu, mergînd în vîrful unui picior rănit, pe un drum singuratic, iar noi glumind asupra botinelor şi altor deprinderi strimte ale cucoanelor. Ce curioase sunt unele colţuri ale memoriei ! îmi aduc aminte de o şopîrlă, verde ca smaraldul, ce se urca pe un zid cu iederă. Ne uitam la dînsa cautînd cîteşitrei numele italienesc : lezard, Iezardo, lucerta, în fine lucertola. Uf !... Şi era cald. Şi pe d-na Maiorescu o durea piciorul... Dar apoi colaţiunea de la zrazroria sibi- 363 lelor ! D-nul Maiorescu se apăra de macaroane ca de nişte cîini răi. Prin urmare, aci, în fața templului sibilei, în fundul rîpelor danteşti pe care le sapă Annienul, a voit soarta să. trăiesc o lună şi jumătate“ viaţa cea mai intensă şi mai absor- bantă ce se poate trăi pe pămînt, aceea de scriitor de lucruri ce pot fi, dar ce nu sunt. Lumea se miră cum d* e cu putinţă ca oameni cu totul lipsiţi de talent să stăruiască o viaţă întreagă în mania lor de a mînji hîrtie şi de a publica fleacuri. Eu nu mă mir deloc. E, evident, o lipsă de simțul realităţii imediate la asemenea scriitori, lipsă comună dealtfel tutulor oamenilor de imaginaţie, care însă esze spre cinstea lor, fiindcă îi face mai buni decît alţii; în plus, la roman- cierii fără talent mai este lipsă de orce simţ al realităţii, nu numai al realităţii imediate şi oarecum personale. Dar, cu talent or fără talent, toţi cei ce sunt roşi în suflet de tre- buința de a crea, toţi sunt fericiţi cînd arcul închipuirei se întinde şi coarda vibrează. Şi vorba d-voastre veche : „lasă-l; de-o fi ceva în el, revine", e sfinta. Se mai ascunde omul, se ruşinează, sufere cînd se vede batjocorit, dar nimic nu-i stîrpeşte din creier cancerul scrisului. lar cînd cineva a ajuns; ca mine, la un fel de imunitate, pe care o dă deprinderea cu vorbe bune ca şi cu vorbe rele, şi mai cu seamă vîrsta, atunci dă Doamne bine !... Numai moartea seacă izvoarele. Ce-i pasă lui Tănase Scatiu, bunăoară, sau lui Milescu (din romanul de acum) că-i lipseşte o virgulă la tipar sau un nas- ture la haină, or place unui critic sau nu place Academiei !... Toate acestea se pot vedea pe urmă, cînd autosugestiunea scriitorului a încetat şi şi-a revenit omul în simţiri. Trecînd acum la d-voastră, — unde aţi fost vara asta ? cum merge privirea generală asupra situațiunei politice ? Eu socotesc, domnule Maiorescu, că e o eroare de a lasă lacuna de la 71 la '75 în Scurta privire istorică a ultimilor 30 de ani. înţeleg că în intervalul acesta, d-voastră aţi fost direct în joc ; că e o chestiune de delicateţe, faţă cu foştii colegi, de a nu-i judeca etc, etc Dar, mai presus de toate, stă interesul istoric şi literar al lucrării. într-o operă de valoarea aceştia, o oarecare brutalitate mommseniană e la locul ei: adevărul ! adevărul strigă generaţiele tinere. (Ca observaţie în treacăt, cred că întregul titlu: Sub Minister. L. C. 11 martie '71] — 3 apr. '76 trebuie modificat 364 şi înlocuit cu aşa ceva: Primul an al Minist. L. C, sau în- ceputurile Minist. L. C, fără a mai pune subtitlul de la atîtea la atîtea, care lasă să se înțeleagă că faceţi istoricul întregilor 5 ani). Discursurile parlamentare au valoare istorico-politică nu- mai ca puncte de sprijin pentru cercetări viitoare şi ca idei generale ce stau la temelia lor ; astfel, valoarea lor e pur literară. Ca o piatră aruncată de o mînă îndemînatecă pe suprafaţa unui lac, ele ating numai apa, din cînd în cînd, de-abia udîndu-se de realitate, iar restul vremii zboară. în asta şi stă valoarea lor : în festonul elegant ce-l descriu pe oglinda lacului; cu alte cuvinte, în frumos. Prin urmare, apa sub dînsele trebuie ţesută din nou, în- treagă. ' Pune, Doamne, îngrădire condeiului meu, că a luat cîmpii. Respectuoase sărutări de mînă doamnei Maiorescu. D-voastre toată vechea iubire de la devotatul Duiliu 2. 107 Roma, 10/22 sept. '97 Iubite domnule Maiorescu, Fiindcă e treaba pe grabă, renunţ de a explica mai pe larg cauzele care m-au făcut să scriu romanul de faţă. Țiu numai să vă spun că, înainte de a începe, mi-am dat seama că se vor găsi oameni cari să zică — cum sunt oamenii — că am imitat pe Tolstoi. Dar gura lumei cine o astupă ? Ceea ce a încolţit de demult în sufletul meu şi a prins rădăcini puternice nu se poate da la o parte pe o simplă bănuială. Cine va ceti romanul meu din cei ce au cetit pe al lui Tolstoi va vedea deosebirea esenţială dintre amîn- doua : creaţiunea mea e latină, pe cînd a sa e slavă. De vor fi asemănări, acelea vor fi datorite faptului că, la urma urmei, sufletul omenesc este acelaşi peste tot. Dar nu vor fi. 365 O rugăminte: doresc să păstrez manuscrisul. Vă rog, prin urmare, să recomandaţi celor ce se ocupă cu tiparul, să aibă oarecare grijă de foi, cu atît mai mult cu cît altă copie nu am. O a doua rugăminte : sunt" vreo 5 luni de cînd ai mei de la Focşani mă bombardează cu scrisori spre a interveni pe lîngă d-vstră în sprijinul unei surori care trece bacalaureatul. Am refuzat. Fata s-a prezentat în sesiunea de iunie şi a căzut, anume, a căzut la latină şi la română. Nu ştiu de ce, se pare că eu aş fi de vină. M-am socotit mult înainte de a îndrăzni să va scriu. Cred însă că nu mai pot răspunde lui tată-meu cu asprimea de pînă acum. Prin urmare, vă rog să aveţi oarecare interes de mersul lucrurilor, — bineînţeles cu toată binecuvîntarea, din partea mea, de a fi respinsă din nou, dacă nu va fi pregătită. Fata se cheamă Zoe Z. Telegramele ' m-au încălzit ca o strîngere de mînă afectu- oasă. Cea cu botoşeii e minunată. Hai să zicem că erau groşi (fără nici o aluzie la obrazul celui ce şi-a permis a-şi aduce aminte că erau strîmţi). Aştept să-mi scriţi două rîn- duri, despre unele şi altele, şi mai cu seamă despre începutul romanului, dacă aveţi răbdare să-l citiţi în crîmpeie. Cu bine şi: ca întotdeauna devotat, D. 2. Ce ziceţi de foile de viţa ? Poate c-ar fi fost mai bine să se petreacă lucrurile toamna, cînd frunzele cad şi strugurii sunt culeşi. O mînă simpatică a vrut să colaboreze cel puţin la chenar.” Fie frate... 108 Roma, 2/14 octombrie '97 Iubite domnule Maiorescu, Nu ştiu nimic de soarta manuscrisului: a ajuns la desti- nație ? îmi închipuiesc că da. L-aţi cetit ? îmi închîpuiesc cănu. 366 E şi mai bine să-l citiţi tot, deodată, ca să vă puteţi da seama de conceptul întregei lucrări. In orce moment pot trimite încă 50 de pagini. Cred însă că din cele trimise e materie pentru două numere, cel puțin. Ar fi bine să nu iasă în crîmpeie prea mici. Sunt acum la pagina 130. Pînă într-o lună sper să-l sfirşesc. Cînd voi ajunge la ultima pagină să ştiţi că vă telegra- fiez, ca să aflaţi că s-a liberat robul lui Dumnezeu D. Z. din patimele facerii. Mă rog, dacă nu mai gîndesc, nu mai mişc, nu mă mai bucur decît de hatîrul lui Milescu !... Astăzi a trebuit să mă înham la o redingotă solemnă, pentru vizita obicinuită la Minister : nu mă mai ajunge... în cîteva luni, viaţa sedentară, de acasă la Legaţiune, în trăsură, şi de Ia Legaţiune acasă ; pofta de mîncare ; multumirea, prin lipsa absolută de orce altă grijă — m-au făcut să mă îngraş cu cîteva centimetre. En voilă une qui est botine: efectele terapeutice ale literaturei asupra oamenilor costelivi. Cum voi sfîrşi ultimul cuvînt, trei zile nu mă mai dau jos de pe bicicletă. Sper astfel să mă deprind din nou a umbla, să recapăt darul cuvîntului, să rîd, să cînt, ca orce om teafăr. Jur de asemeni, pe onoare şi conştiinţă, să nu mai fumez trei luni, ca să compensez grozăvia de țigarete ce am fumat pînă acum. Numai, o nouă pacoste se iveşte pe orizont: romanul viitor Dumnezeul părinţilor noştri ne va feri poate de aşa necaz, măcar vreo jumătat' de an, dacă nu pentru altceva, pentru copiii mei, cari au ajuns să zică „papa ecrit” ca şi cum ar zice „le turc prie". Cu bine, iubite domnule Maiorescu, din toată inima şi înainte ! Duiliu 2. 367 109 Roma, 4/16 octombrie '97* Iubite domnule Maiorescu, Cîteva rînduri, ca să vă mulțumesc de scrisoarea din urmă, care mă îmbărbătează la lucru, şi să vă trimit urmarea romanului (pagina 48—109). Aştept cu nerăbdare numărul din Convorbiri, cu lucrarea d-vstre şi, în urmă, volumul al 2-a al discursurilor. Trebuie neapărat să scoateţi în volum aparte, şi complectată, istoria critică a celor 30 de ani ai domniei regelui. Nimeni nu e mai bine pregătit decît d-vstră pentru o asemenea lucrare; cultura întinsă, gustul înnăscut, spiritul critic şi mai presus de toate admirabilul instrument ce aveţi la îndemîna, limba, fac din d-vstră istoricul clasic al timpurilor lui vodă Carol. Ce curios sentiment am eu cu vodă al nostru! Trebuind să-mi aşez schiţa evenimentelor războiului, l-am urmărit cît am putut, şi-mi apare atît de simpatic, aşa de bărbat întru toate, încît trebuie să lupt cu propria mea pornire, spre a nu fi bănuit de adulațiune... ° Iar celor doi iubiţi idealişti, trimite toate respectele sale idealistul de al 3-a, D. Z. Rog răspuns de primire. Nu am altă copie. 110 Roma, 11/23 octombrie 1897 Iubite domnule Maiorescu, Vibrînd încă de emoţiune, vă scriu două rînduri spre a trimite sfîrşitul romanului. 368 Ce-o fi cu el nu știu. Ştiu atît, că eu nu am fost niciodată mai sus cu sufletul. Sunt bucuros ca l-am sfîrşit, dar sunt trist că mă despart de lumea înfiripată acolo, atît de vie pentru mine. Credeam că o să iasă mai lung. în planul meu, Anna şi Natalia tre- buiau să ducă Războiul mai departe, pe o altă lăture. însă temperatura Ia care s-au ridicat sufletele, în acţiunea pro- priu-zisă a luptelor milităreşti, nu îngăduie o mai departe dezvoltare, fără scoborîre a căldurei. Sper că acesta va fi şi sentimentul d-vstre. Aşa cum sfîrşeşte acum, sfîrşeşte de la sine ; altfel. ar fi trebuit să termine cu de la mine voinţă şi pregătire. M-am crezut dator să menţionez de două ori, foarte sobru, numele lui Th. Văcărescu, de la care am reprodus două documente oficiale, ce mi s-au părut necesarii pentru psihologia evenimentelor. Aş fi putut sa mă dispensez de a-l cita, tocmai fiindcă sunt documente oficiale. Cum însă nu eu le-am adunat din Monitor sau de la alte izvoare, e o datorie de cinste literară de a-i pomeni numele în notă. Şi acum cu bine înainte ! Al d-vstre devotat, Duiliu Z. u1 Roma, 21 oct./2 nov. '97 Iubite domnule Maiorescu, Trebuie să vă scriu din nou ; dacă ați avut timp să citiți romanul întreg, îmi închipuiesc că vă aşteptaţi chiar să vă scriu. Rezultă din studiul d-vstre istoric asupra războiului că telegrama marelui duce Nicolae,' aşa cum era cunoscută pînă acum, e apocrifă. Vă mărturisesc că şi eu am avut im- presia asta, şi, cu toate că, în scurta mea tramă istorică, 369 aveam nevoie să o reproduc întreagă, m-am mărginit a da numai o parte dintr-însa ; dar partea asta e esenţială : «treci Dunărea, unde vei voi, cum vei voi şj sub orce condițiuni vei voi". în urma textului autentic pe care-l daţi în studiul de acum, aceste grele cuvinte ar trebui înlocuite cu urmă- toarele : „Turcii ne zdrobesc. Te rog să te uneşti cu noi, sa faci demonstraţiuni" etc. înainte însă de a stabili textul pe care ar trebui să-l admitem, îmi pare că se pune pentru mine o altă chestiunej. Pînă astăzi nimeni nu poseda versiunea oarecum oficiala', a depeşii. D-vstră o daţi cel dintii. Studiul d-vstră şi romanul meu apar în acelaşi timp, în aceeaşi revistă. D-vstra spuneţi lui St.' adevăruri crude ; eu, fără să mă fi gîndit la dînsul, am pus în aceeaşi bolgie a Infernului lui Dante pe toţi cei ce erau potrivnici războiului. Dacă şi în încercarea mea Srar insera textul rectificat al depeşii marelui duce, am avea aerul că am fost în înţelegere. E bine să avem aerul că am fost de acord, cînd nu am fost ? sau mai bine: ayons l'air de ne pas avoir l'air? Ştiţi cum stau cu Stz. îmi pare mai înțelept să se scoată cu totul din roman rîndurile cu depeşa. Dacă îmi aduc aminte bine, alineatul cu textul telegramei începe aşa : „Atunci, în locul d-lui de Neli- dof, luă condeiul marele duce N. şi scrise domnitorului nostru acea faimoasă depeşă" etc. Să rămîie aşa, fără să se mai pună între ghilimele textul zreci Dunărea etc. Cred că tot restul din puţina parte istoriga prin a cărei urzeală am ţesut stă şi după publicarea lucrării d-vstre. Din această lucrare, foarte importantă îmi pare critica politico-diplomatică a epocei Livadia. Aştept cu nerăbdare continuarea, spre a vedea cum se prezintă epoca tractatului din Berlin ; cum se delinează acţiunea politică a cabinetului liberal în evenimentele ce au dus la protocolul 9 şi 10 ale sus-zisului tractat. Două puncte sunt grele în studiul d-vstre de acum, grele amîndoua, iar cel de-al doilea de cea mai mare însem- nătate istorică: a) legătura intimă ce trebuie să se stabilească între prima parte a studiului (voi. 1), relativă la marele interes ce aveam a ne alipi de Germania, după 1870 (interes pe care-l recunosc), cu rolul echivoc jucat de pc. de Bismarck’ în congres, privitor la noi. A fost mare om principele, — dar, 370 din punctul nostru de vedere, stă mai bine acolo unde e acum, decît unde era înainte. Cu un Caprivi şi un Hohenlohe oarecare Ia praştie şi un bun Biilow' la roată, ne merge mai bine.nouă, românilor, decît cu marele cancelar. Dealtminteri, ceea ce la 70 se impunea, astăzi trebuie căutat de noi ; b) Chestiunea de a se şti dacă am fi putut dobîndi mai mult în Bulgaria, printr-o atitudine conciliantă cu Rusia, — ceea ce ar forma vina cea mai mare a lui Brătianu. Eu am revenit asupra acestui punct. O cercetare mai obiectivă a trecutului, cum pare a fi fost, nu cum ar fi putut să fie, m-a făcut să-mi îmblînzesc judecata, ca, dealtfel, în multe lucruri ale lumei aceştia. Aştept cu cea mai mare nerăbdare urmarea studiului, ca să văd de cunoaşteţi şi dați condiţiunile schimbului Basarabiei cu Dobrogea, pe care c-tele Ignatief le propunea în ianuariu 78 guvernului roman în numele g-lui rus. Acesta este punctul cel mai important al studiului d-vstre de acum. Nici Văcărescu, nici nimeni pînă astăzi nu a pus în relief chestiunea schimbului de bază prac- tică do ut des. Nu ştiu dacă regele spune ceva în memoriile sale ; mă îndoiesc. Broşura lui N. Kretzulescu: porneşte din alte sentimente. Din protocoalele tractatului de Berlin şi din însăşi ideea politică a creării unui stat bulgar, rezultă pentru mine că o compensațiune teritorială în Bulgaria, orcîr de mare, pe care ar fi fost dispuşi ruşii să ne-o acorde în schimbul Basarabiei, e 6 legendă. Dacă, în contra evidențţii, Ignatief aducea pro- puneri serioase de o măi mare întindere în Bulgaria, atunci şi Bratiano şi Kogălniceano au fost mai prejos de misiunea ce le era încredinţată, neprimindu-le. Dar aici e nodul: aducea ceva lIgnatief ? şi ce aducea, dincolo de linia actuală a Mangaliei ? Din cîte ştiu eu, pe atunci se vorbea de bani, de corăbii şi de alte asemenea fleacuri. De cea mai mare importanţă este de asemenea explicarea atitudinei partidului conservator în 78. Oamenii politici ai acestui partid se pregăteau la o luptă uriaşă împotriva libe- ralilor pe tema cesiunei Basarabiei în schimbul Dobrogei. Nici un român, dar absolut nici unul nu a avut viziunea clară a situaţiunei. înţeleg că e antipatic să subscrii cedarea unui petic de pămînt din granițele ţării, dar în asta şi stă deose- 371 birea între Esarcu şi un om, în a şti să iei răspunderea cînd şi unde trebuie. Aştept volumul, şi sunt al d-vstre din inimă devotat, ey Duiliu Z. încă un cuvînt: la pagina 918 a ultimului număr din Convorbiri e o greşeală de tipar, care nu-mi place deloc : — „Zău, Nicoke, păcală eşti!" La mine e clar Nicule. Ar fi de dorit ca dl. corector să puie virgulele la locul lor şi să nu mai facă spirit în textul altora. Dacă e trădare sa ştiu şi eu. 112 Roma, 30 oct./ 11 nov. 1897 Iubite domnule Maiorescu, Să lichidăm numaidecît chestiunea liniuțelor : mă jur pe ce am mai scump că voi pune toată energia a mă dezbăra de liniuțe.' Aceasta, ca să vă fac plăcere ; fiindcă altfel nu văd de ce aş avea o duşmănie neîmpăcată în contra lor. „Pauza are şi ea rostul ei.* Adevărat. Dar nu cred să fie aşa de mis- terios acest rost, încît să nu intre şi el, ca al tuturor celorlalte semne, în regulele punctuaţiei. La drept vorbind, în punctuaţia gramaticală nici nu ar exista un asemenea microb ; cel mult ar intra în punctuațiunea retorică. lar punctuaţiunea retorică nu o va întemeia d-l Manliu,' ci noi, scriitorii. De ce să mai lungim vorba degeaba: am jurat că nu | mai fac. Acum la mai important. Admit cîteva din propuneri şi anume : reducerea poeziei, înlocuirea cuvîntului reintegrare (nu a frazei întregi),* frigu- rile infective şi alte cîteva mici detalii. Credeţi-mă că, cetind observaţiile ce-mi faceţi, am tresărit, fiindcă le aveam eu însumi într-un colţ al memoriei ca lucruri îndoielnice. 372 întrucît priveşte ordinele de zi, admit şi aci reducerea celui dintîi, aşa cum îl cereţi. Daţi-mi voie însă să nu admit pe cel de al doilea.' Ordinul de zi dat de generalul Cernat în preziua lui 30 august nu e pus de mine ca detaliu ostăşesc, ci ca docu- mentul cel mai sugestiv — artistic sugestiv — din toată campania. El e scris prost, redactat în pripă ; dar proza lui copilărească dă detaliele cele mai emoționante ale organizării atacului. Sunt aproape 4 ani de cînd citesc şi recitesc istoria răz- boiului. Dacă vă aduceţi aminte, v-am scris în '93 din Bruxelles (pe cînd pregăteam Viața la fară), rugîndu-vă să-mi spuneţi ce lucruri însemnate avea literatura noastră militărească asupra campaniei din '77; acum în urmă am regăsit printre hîrtiile mele o altă lungă scrisoare? către d-voastra, din '95, pe care nu v-am trimis-o (cum mi se întîmplă cîteodată) şi în care vă expuneam planul romanului. Vă rog să vă încredințaţi că dacă în război e scris dîntr-un suflet, de la pagina 1 la pagina 169, — tot ce stă acolo e îndelung pregătit, atît ca invenţie a mea proprie, cît şi ca substrat de fapte istorice. în plaaul de la început, romanul de astăzi trebuia să se cheme Divizia a 3-a. Am părăsit titlul acesta, părîndu-mi-se că nu e destul de elastic. Prin urmare, datele istorice, acţiunea propriu-zisă militărească fac parte dintr-un tot, la care nu pot renunţa decît în mici lucruri. A Mai gravă îmi pare observaţia privitoare la femeile ce „rămîn de regularisit cu oarecare silă". în materie de regula- riseală, face fiecare cît îl ţin curelele. Poate că m-aş fi încumetat şi la asta, dacă atacul de la Griviţa nu mă ridica într-o atmosferă aşa de înaltă sufleteşte, încît să nu mai fiu bun de nimic pe altă cale. Cele două pagini în care trupa aşteaptă ora atacului şi momentul în care Şonţu face un pas înapoi şi pune mîna pe garda săbiei sunt chintesenţa întregii mele puteri de creaţiune. Mai mult decît atît nu pot să fac. Orcum vor fi privite de critici aceste două pagine, ele repre- zintă pentru mine cea mai puternică emoţiune artistică ce mi-a dat-o pînă astăzi autosugestiunea de scriitor. înţelegeţi cît de jos rămăseseră femeile, cît de banale îmi păreau cu duplicitatea instinctivă a sufletelor lor. Singura care poate m-ar fi interesat ar fi fost Elencuţa, nebună. Dar atunci ne îndrumam spre melodramă.' Nu mai rămînea nimic din gra- 373 vitatea solemnă a morţii eroului, diluată, stilată cum s-ar zice italieneşte, prin toate filtrurile mai binelui. Daţi-mi voie să vă spun acum, în oarecare aprindere su- fletească, că foarte puţin mă interesează ce o crede publicul şi cum so mulțumi el de sfîrşitul romanului; după cum foarte puţin mă importă ce vor zice criticii. Vă scriu ej-vstre şi vă fac concesii, atît fiindcă vă iubesc cît şi fiindcă va cred singurul român, în literatură, pe care îl fură frumosul, inde- pendent de alte preocupări. Această cam neroadă închipuire de mine mi-o dă nu conştiinţa valorii lucrărilor produse, ci conştiinţa valorii mele sufleteşti. Că multe din aceste lucrări nu corespund icoanei dinlăuntru, o ştiu ; că pentru cel ce citeşte numai icoane din afară există, o ştiu. Dar mai ştiu că, pentru mine, numai lumea mea lăuntrică are valoare. Acolo stăpînese eu, şi acolo mă simt destul de as ca să nu ajungă pînă la mine glasurile de pe pămînt. D-vstră o să ziceţi: genus irritabile vatum. Aşa să fie, numai să fie vatum. Aş mai dori să vă rog să-mi spuneţi pentru ce anume | aţi rîs în barbă de înţelesul scrisorii mele din urmă. Eu am J crezut că o să interpretaţi rezerva ce-mi impuncam ca un act de cuminţenie personală, la care m-aţi îndemnat de atitea | ori, şi ca o dovadă de disciplină de spirit, cel puţin pe cît J timp sunt funcţionar. Un surghiun la Petersburg nu e cu putinţă ; or, asta şi cu a-mi cere demisia e totuna... îmi rezerv plăcerea să vă vorbesc despre introducerea | volumului al 2-a al discursurilor cînd voi avea cartea. E cu J mult prea importantă, pentru a frunzări acum prin filele | trimise, fără a avea şi discursurile. J Ca impresie fugară vă pot spune că sunt admirabile pagi- | nile regelui; că e plin de spirit şi foarte caracteristic citatul | din Monitor, cu castitatea familielor lui Holban (cine e acest | nerod potrivnic al lui Schopenhauer ?) ; că te apucă un fel I de ruşine retrospectivă de a vedea, astăzi, că cel mai mare | act al vieţii noastre naționale l-a împlinit o Cameră compusă i din Pătarlăgeni, Dimanci, Pantazi Ghici şi alţii ca cîînşii. 1 O mică rezervă aş avea de făcut cu privire la portul 1 naţional introdus de regină. îmi pare o nota ceva cam banală | pentru o lucrare aşa de importantă. Dacă mă înşel, cu atît I 374 mai bine. Ar mai fi cîte o neînsemnată observaţie pe ici, pe colo ; la pagina 134, „Doamna a organizat alături cea mai în- tinsă rețea de suplinire” ; pagina 119 : „în zadar d-nii G. Ver- nescu şi P. Grădişteanu, în corect parlamentarism, Cer etc." ; la nota de la pagina 99, „devine una din ocaziele căderii lui Brătianu". Lucruri neînsemnate. Am recitit şi părţile deja publicate în Convorbiri, cu Lahovary. E, în adevăr, o lucrare magistrală. Cred că va fi şi mai evidentă valoarea ei cînd se va publica aparte şi se va vedea structura întregii concepţiuni.” Go abead!' Tocmai astăzi împlinesc 39 de ani... Cele mai respectuoase complimente doamnei Maiorescu, a cărei înălțare sufletească contribuie Ia fericirea amîndurora, a d-sale şi a. d-voastre. Ştiu şi eu şi recumosc cît de mult ajută ia fericirea bărbatului şi la propria sa fericire o femeie inteligentă şi devotată. Cu toată iubirea, al d-vstre devotat, Duiliu Zamfirescu 113 Roma, 30 decembre 1897 Tubite domnule Maiorescu, Am văzut din ziare că iar ați plecat. V-am spus, cred, alt'dată ce noțiune pustie am eu despre ţară, cînd românii pe care îi iubesc nu mai sunt în România, şi astăzi trebuie să repet acelaşi lucru, cu atît mai mult că mă munceşte gîndul că aţi plecat nemulțumit de mine.' Aşa este ? Dacă este ceva aşa, sunt gata să-mi primesc la colţ, de urechi sau în genunchi, — dar numai supărare nu. (lată o mizerabilă liniuţă !) 375 Am tot aşteptat volumul al 2-a din Discursuri. Pace ! Am aşteptat Convorbirile. A dat Dumnezeu şi aii sosit. Războiul apare în crîmpeie miticele, la ceas la ceas cîte-o linguriţă : doctorii bune. Am cetit articolul d-nei Humpel' : bun, scris cu bărbăţiej am cetit şi pe al d-lui [Basilescu]” slab şi fără vlagă. Parcă tipograful a făcut o regretabilă confuziune, punînd numele doamnei sub articolul domnului şi viceversa. De Anul Nou nu se arată nici un nerv, nici o scînteie vie: fraze lungi, gîndire cinstită, o burghezie intelectuală de cea [maij perfectă platitudine. De aceea, tot la cei mai mari în vîrsta trebuie să ne întoarcem privirile. E o adevărată trej buinţă sufleteasca pentru mine de a vă ura să trăiţi încă vreme îndelungată, frumos şi drept4* minte ca o făclie puternică ce arde într-o catedrală. Fraza e pretențioasă, dar sentimentul e bun şi e mai cu seamă foarte sincer. Alături de d-vstră, tovarăşa cea întru toate credincioasă şi cuminte, pe al cărui păr ninge, ninge. Da! pe al cui păr nu ninge ? Vremea vremuieşte. Am scăpat de muche. Se vede coborîşui.văii, imens: un vis plin de far- mecul şi de melancolia lucrurilor nerealizabile. iubite d-le Ma- iorescu. Cum o fi, ce s-o mai întîmpla ? Cine ştie... Din toată inima, al d-voastre, Duiliu Z. 114 Roma, 7/19 febr. '98 Iubite domnule Maiorescu, Astăzi am primit în fine numărul Convorbirilor pe ia- nuariu. Daţi-mi voie şă. vă spun numaidecît impresîunea ce mi-a făcut-o Războiul. Uitasem cu desăvîrşire ceea ce scrise- sem, ca un somnambul, aşa încît am cetit partea publicată acum, cu temerea de autor dar şi cu impresia de noutate a 376 unui străin. Ei bine, cinstit, lucrarea e bună. Ceea ce mi s-a părut exagerat în scrisoarea d-voastre, cînd ziceţi că ro- manul de astăzi e cea mai de seamă înjghebare din ultimii zece ani, acum mi se pare natural. Mai ales scena dintre Nata- lia şi Anna, noaptea, e bună de tot. Credeţi-mă că vorbesc ca de lucrul, altuia. Sunt emoţionat şi neliniştit, parcă de o întîmplare reală. De azi-dimineaţa, de cînd am cetit Convorbirile, sunt nervos, îmi pare că s-a sfîrşit cu mine, că n-am să mai fac nimic bun. Aşa ceva trebuie să se petreacă în microcosmul sufletesc al unei insecte care moare după primul act al amorului. E desigur o formă de histerie. Ar trebui poate publicat în volum cît de curînd. întrebaţi vă rog pe Socec în ce condițiuni ar fi dispus să primească lucrarea. Muller publică în „Biblioteca pentru toți", întîiul roman, Viața la ţară, dar Muller?e domol, şi din neamţ cinstit ce era, s-a făcut şi el negustor român.’ Tot văd pe d-nul Negulescu’ că mă pune într-o supă cu Slavici şi Caragiale. Eu n-am nimic comun cu aceşti domni. Slavici şi-a închipuit toată viaţa că a dat icoana sufletească a ţăranilor, în amorurile şi poezia lor vagă, iar de fapt a plăsmuit fiinţe himerice, false din punct de vedere al asemă- nării, monotone şi neelarificate din punct de vedere al tipului. Caragiale e superior lui Slavici. dar nici el nu se leagă cu mine prin nimic. Vă mulţumesc de volum. Ţineam să-l am de la d-vstră. Nu ştiţi şi nici vă puteţi închipui cu ce emoţiune — aş îndrăzni să zic aproape filială — am cetit ultimele rînduri ale scrisorii d-voastre. Că e ceva comun felului nostru su- fletesc” încep şi eu a crede, mai cu seamă de la impresia ce mi-a lăsat-o astăzi cetirea romanului meu. Eu, acolo, încep să mă văd în liniele mele estetico-morale, şi cred că, ridi- cmdu-mă, mă apropriu de d-vstră, nu cum sunt, ci cum aş putea să fiu. Dacă mergeţi de Paşti la Ab.' viu să vă văd, — negreşit, dacă nu va fi şi Curtea noastră acolo, după cum spun jur- nalele. Cu toată iubirea pururea nouă, al d-vstre, D. Z. 377 115 Roma, 3/15 martiu 1898 Iubite domnule Maiorescu, ; Ce ciudat se îmbină lucrurile omeneşti! Cînd am primit carta poştală, citeam pe Fileb al lui Platon (Filebo o del sommo bene), cu gînd de a urmări ideea platoniciană din cartea Ill-a a Lumef lui Schopcn- hauer. (Fie zis în treacăt, obiectivarea voinței în pictura scenelor de interior, cu alte cuvinte a întregii şcoli olandeze (par. 44), e cam trasă de păr la Schopenhauer). Şi din azurul acesta — la Socec ! Hai să fie şi aşa. Vă scriu spre a vă mulțumi că ați intervenit cu autori- tatea d-voastre pe lîrigă editor. Tot astăzi i-am scris lui, întrebîndu-1 în ce eondițiuni primeşte să publice volumul. D-voastră cunoaşteţi marota mea: literatura trebuie plătită, ca orce obiect de artă, — negreşit, în raport cu publicul nostru, prin urmare puţin. Dar trebuie plătită. Dacă nu primeşte condiţiunea asta, nu va edita romanul, iar el va merge, încet, domol, prost tipărit, în „Biblioteca pentru toţi" a lui Muler.' Nu vă supăraţi pe mine. în fond, caut mai mult să fac plăcere nevesti-mii, care se miră că Belgia Orientului e aşa de puţin recunoscătoare scriitorilor săi... Din toată inima al d-voastre, Duiliu Zamfirescu E bine înţeles că intervenirea d-vstre a încetat. 116 Roma, 9 mai 1898 Iubite d-le Maiorescu, Aceste rînduri sunt numai pentru d-vstră personal. Veţi înţelege din cuprinsul lor pentru ce. 378 In urma turburărilor din ltali*, guvernul local a luat o serie de măsuri precipitate (precum reducerea taxei gri- ului cu un franc pe quintal; reducerea transportului cu 50% a obiectelor de hrană în urmă, reducerea întreaga a taxei de 7,50 asupra griului); aceste măsuri erau anun- ţate de Agenţia Ştefani adeseori incomplet sau eronat; eu le controlam şi le trimiteam guvernului nostru prin depeşă cifrată. Aseară primesc de la dl. St.' (ca felicitare de numirea mea la Academie)” următorul bobîrnac : JLes depecbes con- tenant des nouvelles officielles, comme celles du telhgramme chiffre No. 240, seront ă votre charge, si vous continuei â Ies envoyer chiffrees”. Trebuie sa vă spun, în treacăt, că Lahovary' a plecat în ţară, şi. prin urmare, eu sunt res- ponsabil de ce se face la Legaţiune. Am răspuns astăzi la telegrama de mai sus cu următoa- rea notă : „D-le Ministru. La telegrama E.V. No. ... cu data... prin care mă înştiinţaţi că pe viitor depeşile conținînd informa- țiuni oficiale ce vor fi trimise în cifră vor rămîne în sar- cina mea, am onoare a răspunde următoarele : a) întrucît priveşte valoarea ştirilor date de Agenţia Şte- fani, ca şi de orce altă Agenţie oficioasă, am socotit întot- deauna că este de datoria funcţionarilor ţărei în străinătate să le confirme sau să le infirme ; că aşa trebuie să fie o do- vedeşte informaţiunea oficială a Agenţiei Ştefani relativă la reducerea de 50% a transportului obiectelor de aliment (generi alimentari), care era în parte falsă, deoarece, în urma explicaţiunilor avute la Minisţeriul de Interne, reducerea nu privea zoare obiectele de aliment, ci numai grîul şi po- rumbul ; b) Întrucît priveşte cifrarea acestor ştiri, am crezut pînă astăzi că mai cu seamă agentul care transmite este în drept să aprecieze utilitatea şi oportunitatea întrebuinţării dicţio- narului cifrat. Fiindcă însă m-am înşelat, am onoarea a vă informa că am luat măsuri să se scoată din comptul Ministe- riului ultimele trei telegrame, între cari şi aceea cu No. 240, spre a fi plătite de mine. Primiţi etc.” Vă explic acum d-vstre, pentru ce dam aceste ştiri ci- frate : 1°) dintr-un sentiment de jenă faţă de guvernul ita- 379 lian, ale cărui nenorociri aveam aerul de a le exploata, stri- gînd la Bucureşti: „trimiteţi grîu, că acuma e momentul !" ; 2°) pentru a rectifica unele ştiri eronate ale Agenţiei Ştefani; 3°) pentru a nu da loc la speculaţiune, prin telegrame“ des- chise, deoarece Agenţia Stefam nu are corespondenţă di- rectă cu România, ci ştirile sale vin prin Paris sau Londra la noi, — prin urmare cu 24 de ore mai tîrziu. Dar chiar dacă am presupune că nu am deloc dreptate, forma cu care mi s-a făcut observaţiunea denotă o evidentă rea-voinţă. Vă spun toate acesta ca să nu vă miraţi de urmările pe care ar putea să le aibă incidentul. Eu ştiu că îmi văd de treabă şi îmi fac datoria; prin urmare, nu pot tolera observaţiuni nedrepte sau necuviincioase. De credeţi că e bine, vă rog să puneţi pe dl. Carp m curent cu cele ce se petrec. Vă rog să mă iertaţi că“ vă“ răpesc timpul cu chestiuni atît de personale : cred însă că dreptatea în sine are un sîmbure de interes pentru toţi oamenii cu sufletul la locul lor. Ştiţi că la Academie, cu trei zile înainte de vot, m-a batjocorit din nou, cu toate că anul trecut, la Minister, m-a primit cu braţele deschise, Cine mai înțelege ceva ?... Al d-vstre cu totul şi cu totul devotat, D.Z. 117 Roma, 13/25 iuniu 1898 Iubite domnule Maiorescu, Vremea trece fără să-mi mai aducă, la înviîrtirea bunu- rilor şi relelor vieţii, scrisori de la d-vstră. De ce? Să fiți nemulțumit de mine ?... M-am tot gîndit prin ce v-am putut fi displăcut, cu dinadinsul, şi n-am găsit nimic. lar dacă v-am greşit prin ceva, fără voia mea, atunci e prostie, iar prostului din născare Domnul îi iartă. 380 Poate v-a displăcut ultima mea scrisoare. Se poate. Dis- ciplina de funcţionar ar fi trebuit să mă facă să înghit ha- pul fără vorbă. Mi s-a părut însă că nedreptatea era atît de strigătoare, încît ecoul ei putea ajunge pînă la d-vstră. Dar ştiu eu cum se văd lucrurile de departe... în sfîrşit, două rînduri de lămurire m-ar găsi gata să mă pocăiesc de orce greşeală. Le doresc cu atît mai mult aceste rînduri cu cît vacan- tele se apropie şi d-vstră plecaţi mai curînd şi mai departe. V-am spus, cred, altă dată, ce sentiment ciudat deşteaptă în mine plecarea d-vstră din ţară, ca şi a tutulor amicilor : îmi pare că înstrăinarea mea devine absolută. Vara, în ge- neral, rămîn singur la Legaţiune şi mă duc în cîte un colţ de provincie romană, unde timp de 3 luni nu schimb o vorbă românească cu nimeni. Cîteodată, cînd primesc cîte o scrisoare de la noi sau cînd luarea-aminte mi se aţinteşte asupra rugăciunei rostită de copiii mei, mi se pare că mă deş- tept din vis. îmi închipuiesc că la asta se şi datoreşte nota dulceagă şi sentimentala a scrisorilor mele, pe care eu o simt, dar nu o pot împiedeca, deşi, de fapt, ea nu este singura mea coardă sufletească. Am cetit ultimul număr din Convorbiri şi am văzut încurcătura amabilă în care se găseşte bietul d. Dragomi- rescu,'A cînd e silit să vorbească de mine. în definitiv, arti- colul său flatează vanitatea mea de june : sunt un tînăr plin de viitor. Meno male. Cred numai că ar trebui convins omul că eu nu caut ceartă cu luminarea criticilor. Inciden- tul displăcut dintre noi se datora lipsei de cuviinţă şi de bună-credinţă cu care era scris articolul de acum un an.“ încolo, libertate deplină. Fiindcă însă vine vorba despre critice de felul acesta, privitoare mai cu seamă la originalitatea scriitorilor transil- văneni faţă cu noi, cei din România liberă, vă rog să-mi daţi voie a vă spune următoarele: Scriitorii bănăţeni stau faţă de noi cam cum stă Bret Harţe faţă de Dickens şi Theophile Gautier faţă de Balzac, cu această deosebire în plus, că scriitorii de dincolo sunt, toţi. dialectali. Eu înţeleg foarte bine farmecul sentimental al limbei lor, mlădierea artistică a unui grai aproape nou, şi totuşi românesc, care, cum spuneţi d-voastră, te trezeşte parcă din vis. Dar, serios, domnule Maiorescu, credeți 381 d-voastră că se poate turna o acţiune întinsă în tiparul aces- tei limbi ? credeţi că se poate scrie magistrala d-vstre intro- ducere a discursurilor în limba lui Popovici-Bănăţeanul? credeţi că Războiul meu s-&r putea încerca în dialectul bă- năţean ? Mecanica gîndirei noastre este alta decît a gîndirei lor. Şi ceea ce importă, astăzi, pentru rezultatul colectiv al roma-: nismului este ceea ce facem şi cum gîndim noi, cei din Ro- mânia liberă, nu ce fac şi cum gîndesc cei de dincolo. Peste o sută de ani, cînd iritările noastre sentimentale, nimicu- rile patimelor noastre vor pieri în pulberea uitării, noi, cei de aici, vom fi chemaţi la judecată. Şi, prin urmare, noi trebuie să lăsăm urmaşilor o limbă în care să se mişte li- beri, limba vie a graiului nostru, fără expresiuni moarte, împrumutate din cronicari, fără curiozităţi dialecticale. Negreşit că noi suntem mai banali decît fraţii de din-r colo, în graiul nostru. Dar tocmai banalitatea aceasta este dovadă de o absolută comună înţelegere între toţi românii din regat şi din ea va ieşi, printr-un procedeu de eliminare, limba clasică a românilor. Limba, în literatură, este cum sunt colorile în pictură : numai după topirea, după repu- nerea fiecărui ton caracteristic în fiinţa tonului de alături se dobîndeşte unitatea coloristului. Cu vorbe curioase, cu locuţiuni singuratece, cu inversiuni prinse din mecanica lim- bei nemţeşti, se pot cel mai mult, scrie novelete, în care calfa de opincar să zică fetei Maisforului „domnişoară Ano" ; dar niciodată nu se va face o lucrare trainică. Dealtminteri e aşa de lungă vorba! Cred că în viitoa- rele mele Scrisori romane‘ voi mai insista asupra ei. Ştiţi care este părerea mea de rău, revenind la d. Dra- gomirescu ? Este ca, atît d-sa, cît şi dl. Evolceanu, cît şi alţi doi trei tineri, culţi şi foarte bine înzestrați de fire, se pierd în nimicuri. Şi aici vine în discuţie o altă chestiune, foarte importantă ; aceea a felului de a fi şi a trăi. A-ţi asigura existenţa cu două-trei catedre, a alerga de la un pension la altul spre a-ţi lărgi temelia bunei stări este, după cunoscuta teorie, cea dintîi datorie a omului care vrea să fie liber şi stapîn pe dînsul. Liber ?! Stapîn pe dînsul?! Este liber şi stapîn pe dînsul fericitul căruia i-a rămas o avere de mîncat. Şi mai este liber şi stapîn pe dînsul nefericitul care îşi poarta 382 fantazia aprinsă de la Enache la Cosman” şi de Ia acesta la un altul, mestecînd pururea versuri sau trăind numai cu halucinaţiunea viitorului său roman. Cine nu intră cu tot sufletul în opera sa, acela va face criticuţe, fleacuri de haz, dar niciodată nimic durabil. Cu cîtă emoţiune îmi aduc aminte de unele părți din viața lui Eminescu, pe cînd eram la România liberă şi-l cu- noşteam de aproape ! Cu cîtă nedomirire mă gîndesc Ia be- răriele lui Caragiale ! Toate aceste sunt lucruri ce nu se po- trivesc cu firea şi deprinderile mele. Ba chiar îmi displace şi mă dizgustă, cînd mai cu seamă sunt şi şirete. Dar numai în părăsirea completă (fie chiar şi vremel- nică) a intereselor pămînteşti se poate urca mintea în un- ghiul ascuţit al creaţiunei adevărate. Numai prin izolare de oameni, prin singurătate, cultul ideii se întinde stăpînitor pe viaţa noastră. Şi aşa mai departe, — se poate scrie mult şi bine. Eu aş voi să vă spun că literatura, care ne-a apropiat în multele, nu trebuie să ne înstrăineze în nimic. Opiniunile d-vstre asupra mea, care îmi par cam jenate,’ să rămîie şi chiar să se manifesteze ca opiniuni de scriitor, iar prietenia să fie prietenie. Oare, se poate ? O uşoară tremurare de nesiguranţă îmi opreşte condeiul." Cu toate astea, cred că se poate, cel puţin de la mine la d-vstră. Eu o ştiu din experienţă. Terminînd, rog pe d-na Maiorescu să primească, cu ve- selă şi luminată fața, respectuoasele mele sărutări de mînă, iar pe d-vstră să mă credeţi totdeauna devotat şi supus, Duiliu Zamfiresco 118 Roma, 7 iuliu/2£ iuniu 1898 Iubite domnule Maiorescu, Scrisoarea de faţă va călători odată cu d-vstră. Beaza lein 383 Vă scriu aşa de repede ca să mă reabilitez, după mutra histerică ce am făcut-o cu ultima mea epistolie. Eram enervat. Vă scrisesem cu aproape două luni înainte, expunîndu-vă o situaţiune ce mi se părea simptomatică şi gravă şi nu avu- sesem nici un cuvînt de la d-vstră, care, îh general, răspun- deți cel puţin de primire. Eram, prin urmare, în drept să cred că vă displăcusem prin ceva... Nu. Foarte bine. Acum, să'revenim la amicul în chestiune. Şi mai întîi, vă sunt foarte recunoscător de demersurile ce aţi făcut în sprijinul meu : toate din lumea asta în lumea asta. Acum — după ce a primit răspunsul la nesăbuita sa te- legramă, a mocnit ce a mocnit pînă ce m-am pomenit într-o bună dimineaţă cu următoarea nouă bazaconie : serisesem o notă Ministeriului, fără nici o importanţă, rugîndu-l să ia o hotărîre privitoare la un român din Neapoli, bolnav, în această notă erau frazele „cu un moment mai nainte” şi „spre a se pune capăt şi acestei chestiuni". Ministrul Aface- rilor Străine şi preşedintele Consiliului de Miniştri al Roma- nici are vreme să citească asemenea fleacuri, cari de regulă trec numai prin birouri şi sunt rezolvate cel mai mult de se- cretarul gl. Veţi găsi, aci alăturat, nota în original, cu apos- tila ministrului (ea fiind astăzi proprietatea mea, pot dispune de dînsa), ce mi-a fost înapoiată ca necuviincioasă, precum şi răspunsul meu. Evident, caută cearta cu luminarea.” Vrea, probabil, să mă silească să-mi dau demisiunea. Dar dimisiunea nu-mi voi da-o. Sunt atît de sigur de ceea ce fac şi mă simt aşa de în dreptul meu, încît mă întreb uneori de nu vrea să mă încerce sau de nu e cineva lîngă dînsul care mă zugrăveşte. Asta, ca să găsesc o scuză capului guvernului. Altfel, fi- reşte, e prostie goală, prostie şi răutate. ÎI aştept să se întoarcă din congediu, fiindcă, după cît mi se pare, nu primise răspunsul meu cînd a plecat. Veştile ce-mi daţi despre „Junimea" nouă îmi fac mare plăcere : orcît suntem noi de zerre a terre, lucrările serioase ne obligă să ne scuturăm pulberea de pe ochi şi să le ve- dem. Despre teza lui Pomp. Eliad‘ ştiam ceva dintr-un re- zumat tipărit ce-l avea un fost coleg al său (Dufoure sau aşa ceva), astăzi pensionar al Şcoalei de Roma. Bine, bine. De ce Juniu ?.. -b î——. [ — DO p p p p pà o po OOOO pà pd OOO ph pa p CI N OOO G pi o =) Dar de ce Junie... Or Giuno or Junius Brutus par a fi naşii săi. Dacă e Giuno nu merge deloc, admițînd nestatornica formațiune ro- mânească de la genitivul Giunonis; apoi: greceşte iounios, italieneşte giugno, frînceşte juin (masculine ca gen şi cele două dintîi ca terminațiune). Dacă e Junius ar ieşi mai uşor Junie, de la genitiv ; dar atunci de ce Junius, nume de om, să se facă Junie în 15 şi nu şi Junie Lecca ? de ce Julius Caesar să nu se facă Julie Cesar pe româneşte, ceea ce ar fi foarte Tulişca în sfîrşit, pe mine asemenea lucruri nu mă privesc. Dacă ţineţi la Iunie, aşa va fi anul viitor, şi mulți şi foarte mulți alții, în cari tinerețea d-voastre vecinică să ne scuture pe toți din melancolie şi scirocco, precum iedera lui Carducci cu trunchiul copacilor... /'ilice nera, a cui d'alle- gra giovinezza il tronco Iedera veste. Nu-i aşa, m-me Maio- rescu ? Dar, mă rog, de ce la Ems ?... Sper că nici o cauză se- rioasă de cură. Noi, la Tivoli, ca şi anul trecut. Să vedem ce o mai aduce Annienul. Apoi, la iarnă, în țară. Vă doresc foarte mult şi vă cer voie să vă îmbrăţişez. Al d-vstre devotat, Duiliu 2. Important. Vă rog să-mi restituiţi documenturile ! !* 119 Roma, 5/17 septembre 1898 Iubite domnule Maiorescu, Bine v-aţi întors de la Ems, Flims şi alte monosilabe, la Bucureşti ! Sper că drumul printre munți, viața în aerul transparent al înălțimelor v-a repus sufletul în strana idea- lismului, din care clienții îl coboară cîteodată în jilţul opo- 385 lițielor şi al apelului. Ce veşti despre volumul al IÎl-a ?' şi ce alte imagini s-au mai împînzuit în Elveţia ? Cum se în- toarce doamna Maiorescu cu innominabila tuse ? Aştept să-mi scriţi cîteva pagine fulgurante. Ştiţi că eu vă păstrez scrisorile; fca, cîteodată, cînd mi-e dor de d-vstră, le şi recitesc, chiar dacă mă fractați de histeric, — ma parole d'honneur! E atîta sugestionanta tinereţe în unele dintr-însele. încît, după ce le citesc, îmi vine să cînt sau să scriu, ceea ce pentru mine e totuna. Une fontaine de Jouvence, quoi! Noi ne-am întors de Ia Tivoii de zece zile. E ceva cam cald la Roma, dar e frumos. Toamna trece pe sus, senină. Fug turlele în limpeziciunea albastră, cu o îndrăzneală nes- pusă, — pînă ce vine scirocco ; iar atunci, crac ! oameni şi turle au aerul bleojdit. Ce am făcut Ia Tivoli... O să vedeți în eurînd : o comedie pe perete, un fel de zahariseală pesimistro-optimistă, din care nu se înțelege decît că Lydda e femeie, iar nu cetate şi că romanul ar vrea să fie scris în formă epistolară. Sper să vă pot trimite pe la sfîrşitul lunei partea I-a pentru Convorbiri, care sunt re- duse, bietele, la cea mai simplă expresie. Lucrarea se cheamă : Lydda (Scrisori romane)" ceva cu două titluri, a Ia Ştefan cel Mare sau furtuna ma- relui rău, tragedie de dl. Ardeleanu. Cu guvernul, mai mult stau decît merg. După ultima d-vstre scrisoare, mi-a administrat o mustrare în toată forma, sub cuvînt că nu ştiu să fiu respectuos cu superiorii. Cum dracu să fii respectuos!... Am crezut că e de prisos a re- curge la protecțiunea d-lui Carp deocamdată, şi m-am măr- ginit a face scuze cui în drept, urmînd astfel poveţele d-vstre.' Mă mîngîi cu ideea că fondul pînă acuma stă în picioare: cred, în adevăr, că serviciul Legațiunei se face cu toată seriozitatea şi că informațiunile mele, mulțumită încrederii guvernului italian, sunt printre cele dintîi şi cele mai sigure. 386 SI ou 2 Ollănescu. Daţi-mi voie, sfîrşind, să vă îmbrăţişez cu iubirea de tot- deauna şi să vă rog a exprima doamnei Maiorescu respec- tuoasele mele omagii. Al d-vstre, Duiliu 2. 120 Roma, 28/10 oct '9S Iubite domnule Maiorescu, Vă trimit aci alăturat 64 pagine din viitorul roman. NU ştiu de veţi putea înţelege ceva din ceea ce e scris pînă acum. Gîndurile mele sunt multe şi sucite, şi numai cînd lucrarea va fi întreagă, se va vedea ce am vrut să fac şi ce portee morale va avea. V-aş ruga deocamdată să nu schimbaţi nimic, — decît numai erori de date şi de fapte, dacă veţi găsi. încolo, toate curiozităţile mele să rămînă cum sunt.’ Ce spun eu acolo, şi mai cu seamă ce voi spune în urmarea scrisorilor romane ale tînărului, este o convingere a mea, puternică şi defini- tivă, ca mdreptariu al vieţii. Partea a Il-a, care se va prezenta sub forma unor în- semnări zilnice ale bătrînului de la Costieni, va fi urmarea logică, în fapte, a celor enunțate în partea I-a. Deocamdată atît, aşteptînd să vină vremea congediului. Cînd ? Nu ştiu. Probabil prin ianuariu viitor. Vara asta am prefăcut încercarea de piesă de acum Thargelia, şi Grădişteanu,' prin Vom vedea de se poate juca. Vă doresc şi vă aştept scrisorile cu cea mai mare bucurie. Al d-vstre foarte devotat, 5 ani, am trimis-o lui Duiliu 2. 387 121 Roma, 30 oct./Il nov. '98 i Iubite domnule Maiorescu, împlinesc astăzi 40 de ani, — zi solemnă între toate, în cercul restrîns al familiei, am simțit că farmecul vieții trecute a dispărut, şi un altul, nou, i-a luat locul ; în ochii băieților mei mi s-a părut că renaşte tinerețea şi se pregăteşte gîndirea viitoare, — în ai fetei, că se înfiripează blîndețea senină, echilibrul sufletesc al unei rase latine moderne, în ecare toate virtuțile sunt cu putință. Aş putea să adaog că am avut, limpede, noțiunea unei răsplate morale ce stă în îm- plinirea datoriei. în depărtarea aceasta, în care firea mea şi-a făcut o învelitoare cu o culoare nouă, ca la unii gîndaci ţesători, hrăniți cu frunză străină, socotesc că am rămas acelaşi, cu fondul sufletesc moştenit de la părinții mei, români. Ce-a fost pînă acum acest fond ? Cred, hotărît, că a fost bun, fiindcă m-a păzit de gre- şeli care mînjesc bolta lăuntrică a conştiinţei; a fost poate cam lung în evoluțiune, e le cose lungbe diventano şerpi; ea fost violent în unele năzuinți, iubitor de sine şi vano-glo- rios. Putea-voi să mă tămăduiesc de ceea ce a fost rău ? Patruzeci de ani! Mai mult de jumătatea vieții s-a dus. Parcă imaginea individualității noastre abstracte surîde la o parte. Subiectiv, aşa şi e: suntem eterni în clipa noastră. Asta şi formează marea dificultate în noua mea credință, despre care vă voi “scrie cîndva. Nu vă veţi mira că mă adresez d-vstre în ziua aceasta solemnă pentru mine. Aţi înţeles, cred, de mult, cît de mare preţ pun pe stima d-vstre. Trebuie să adaog astăzi că imagi- nea d-vstre a fost ca „il mio buon Duce”, cum zice Dante, în acest sens că niciodată n-am luat o hotărîre însemnată fără să mă întreb „ce ar zice d-l Maiorescu”. E, în adevăr, aşa, şi cred că e bine şi drept s-o ştiţi. fiind ascendentul acesta moral asupra unui om ca mine, care trece peste va- 388 loarea medie a românilor, cel mai sincer omagiu ce vi se poate aduce. Acestea ţineam să vi le spun. Cu cei 40 de ani ai mei, mă închin respectuos d-nei Ma- iorescu, care poate n-a ajuns încă la această înaintată vîrstă şi nu cunoaşte durerea de a mărturisi a timpului ireparabilă vină. Nici eu n-aş mărturisi-o dacă n-ar exista infamul de buletin al Ministerului, în care stă scris, negru pe alb, cînd şi unde. Dar, despre timp, eu am o teorie care se apropie de cea kantiană, prin aceea că-l neagă, obiectiv, şi merge din- colo de cea kantiană prin aceea că, şi subiectiv, îl reduce la spaţiu. Sunt gata a o pune la dispoziţia orcui are ne- voie de o asemenea reţetă. Vă doresc şi mă gîndesc cu bucurie să vă revăd în cu- rînd, — poate prin ianuariu sau februariu. Al d-vstre devotat, Duiliu Z. Iubite domnule Maiorescu, Redeschid plicul. Găsesc la Legaţiune o lungă scrisoare din partea lui Ollănescu, prin care mă roagă să intervin pe lîngă d-vstră în sprijinul lui Petraşcu, în următoarea ches- tiune : prin noua lege a învățământului se prevăd la Uni- versitate cursuri libere ce se pot ţine de persoane pe care le recomandă ministrului corpul profesoral. Petraşcu do- reşte să facă un curs de istoria literaturii române moderne, dar se teme că va găsi în d-vstră o puternică opunere. La asta se reduce scrisoarea, în puţine cuvinte. Vă mărturisesc că nu ştiu cum să pledez cauza, fiindcă ea are două laturi bine caracterizate : 1) Una omenească, văzută de pe pămînt, de unde, pri- vind-o, e greu să vă cer influenţa sau chiar numai votul în favoarea unei persoane care s-a făcut reprezentantul unor idei pe care d-vstră nu le împărtăşiţi. 2) Alta înaltă, văzută de sus, de unde lucrurile mici dispar şi rămîn numai liniele mari. Sunt singur că aş putea 389 sa vă vorbesc în numele acesteia, dacă aş avea toate elemen- tele la îndemînă ; dar nu le am. îmi aduc aminte numai că d-voastră ați sprijinit pe Gherea, în Cameră, la indi- genat, — ceea ce mi s-a părut foarte frumos ; mutato no- mine, e cam aceeaşi situaţie. * Credeţi că ar fi ceva de făcut, cu multă înălţime sufle- tească ? Oamenii se schimbă în bine, cînd au un fond bun, şi cred că Petraşcu s-a schimbat în bine. Mai mult nu pot spune, fiindcă vreau să rămîn cinstit şi să nu leg pe nimeni cu obligaţiuni la care nu sunt autorizat. 122 Roma, 20/2 dec. 1898 Iubite domnule Maiorescu, Cu Caterina Il-a este o evidentă eroare de redacțiune. Ştiam şi eu că numele este citat la pagina 134 ; dar nu voiam să spun că nu e citat undeva, ci că nu e citat printre femeile „qui peuvent etre une Elisabeth, une Debora, une Jeanne d'Arc”. îmi pare rău că acest echivoc s-a putut produce. Fireşte, ambiţul Frosei este de a nu fi prinsă en faute, pentru bunul renume al Convorbirilor şi pentru al său. Eu nu am deloc memorie mecanică ; de aceea nu afirm nimic fără să mă controlez. Aş ruga să nu se publice deodată prea multă materie din Scrisori. Am rămas cam în urmă, din cauza treburilor de la Legaţiune : lucrările pregătitoare ale conferenţei anti- anarhice mi-au luat tot timpul, iar acum fac pe ghidul, pe scribanul şi pe junele secretar (la 40 de ani!) în dorul lelei, gîndindu-mă pururea şi peste tot la lucrarea mea. Ce curios e de a trece prin lume ca un lunatec, răsfrînt asuprş ta în- suţi., fără ca, totuşi, să se bănuiască preocuparea lăuntrică ! Vă mulţumesc foarte mult că aţi primit propunerea şi rugămintea mea privitoare la Petraşcu.' Trebuie să vă măr- 390 turisesc, acum, că mă temeam grozav să nu răspundeţi nu* Mă temeam ca, în numele unei discipline cam rigide, să nu refuzaţi a da cea mai luminoasă dovadă de înălţare sufle- tească. N-aş fi zis nimic, fiindcă ar fi fost omenesc să res- pingeţi propunerea, dar aş fi rămas cu o umbră de nemîn- gîiere. înţeleg enorma afluenţă de la cursuri. Ani, ani mulţi! pentru pregătirea unor vremuri bune. Să nu mă uitaţi cu un exemplar din volumul III al discursurilor. Cele cîteva rînduri ale d-nei Maiorescu (cu paşpatru de ani) mi-au făcut nespusă plăcere. Va să zică tot aşa trăiţi, în cea mai deplină înţelegere sufletească... E, în adevăr, atin- gător, şi doresc să vă revăd în curînd, la masă, cu o bună halva turcească la mijloc şi un pahar de vin. Evohe!... Al d-vstre, Duiliu Z. Dumineca, Crăciun nemţesc, 1898" Iubite domnule Maiorescu, Mă grăbesc a vă trimite urmarea şi sfîrşitul părţii I din Lydda, sperînd că va ajunge la Bucureşti înainte de ple- carea d-vstre în străinătate. Cu partea a 2-a se va des- făşura adevăratul roman, sub titlul însemnările bâtrînului. Din mila Domnului, conferenţa s-a terminat, iar la Lega- țiune au sosit 2 atașați; astfel voi putea fi mai liber şi voi putea lucra în pace. Ţiu să nu se întrerupă publicarea ro- manului. Vă urez sărbători fericite, viaţă lungă şi tînără. Minunat, minunat discursul de la Senat! Un suflu de activitate rod- 391 nică pare a trece peste d-vstră de la o vreme încoace, a cărui elaborare lăuntrică trebuie căutată, desigur, în feri- cirea casnică. Aceasta va fi un^titlu de glorie a d-nei Maio- rescu, căreia îi sărut mînile. Cu bine şi sănătate, al d-vstre. Duiliu Z. 124 Roma, 12 ian./3l X-bre '9* Iubite domnule Maiorescu, Am înaintea mea cartea poştală a d-nei Maiorescu, cu vederea Abbaziei. Cunosc localitatea şi-mi place, dar găsesc încîntătoare fotografia, poate pentru că dă într-un spațiu restrîns o privelişte întinsă, poate pentru că, şi aici ca şi peste tot, lumea e mai frumoasă în reprezentarea ei decît în realitate. S-ar mai putea adăoga un poaze: poate pentru că sunteţi d-voastră acolo. De la întoarcerea mea din Veneţia, adică de 2 luni, nu mai ştiu nimic de la d-voastră. Aţi fost foarte ocupat. V-am -citit discursurile cu bucurie, ca întotdeauna, cu bucurie şi cu mîndrie. Am vorbit de d-vstră cu Catargiu (sosit de vreo 5 zile), care vă admiră şi pare chiar a vă iubi. Prin urmare, nu se poate zice că nu aţi fost de faţă în viaţa ami- cului de la Roma. în vremurile din urmă am primit mai multe scrisori de la Dragomirescu' şi o foarte frumoasă scrisoare de la Ră- dulescu' din Lipsea. începe parcă a se statornici o frăţie de gînduri între dînşii şi mine, ceea ce-mi face plăcere. Pînă acum trăiam cu toţii într-o pîclă de neîncredere (sau aşa ceva), care, ca multe lucruri în lumea asta, mă rănea. 392 Poate că veacul nou să aducă mai multă dreptate în su- fletele oamenilor. Urîndu-vă ani mulţi şi tineri, atît d-vstre cît şi d-nel Maiorescu, aştept să-mi scriţi, cînd şi cum veţi putea. Al d-vstre devotat şi bun amic, Duiliu Zamfiresco 125 Focşani, 15 martiu 1899" Iubite domnule Maiorescu, înainte de a pleca, daţi-mi voie sa vă exprim sentimen- tele mele de gratitudine pentru calda prietenie ce şi de astă dată aţi binevoit a-mi arăta. Cum v-am spus întotdeauna, silinţa mea se îndreaptă către bine şi frumos, şi, prin chiar aceea, către d-voastră, cu stăruința cu care plantele se în- dreaptă spre lumină. Plec liniştit, cu liniştea intensă a oame- nilor ce-şi fac datoria din plin, şi sper să vă regăsesc tot aşa de tînăr, tot aşa de generos ca şi pînă acum. Sper să fiu la Roma dumineca viitoare, adică tocmai în ziua în care îmi expiră congediul. Situaţia de aici m-ar fi îndemnat să mai amîn întoarcerea mea la post; dar am făgăduit lui Lahovary să plec, şi deci trebuie să plec. De cînd am venit în Focşani, am avut vreme să mă bol- năvesc de ochi, să mă Lecuiesc şi să ţiu şi o conferenţă, des- pre Psihologia războaielor, — subiect potrivit cu soldați- mea de aici. îmi pare rău că nu m-aţi auzit niciodată, ca să-mi spuneţi de ştiu vorbi sau nu. Rog pe doamna Maiorescu să primească omagiele cele mai devotate şi respectuoase, iar pe d-vstră să credeţi încă o dată în recunoştinţa unui bun şi respectuos prieten, Duiliu Zamfiresco” 393 Roma [1/13 aprţil 1899] si consistam adversum me castra non timebit cor meum’ = petronius `. 127 Personal şi confidenţial Iubite domnule Maiorescu, Urmăresc de cîteva zile cu cea mai mare nerăbdare so- luţiunea crizei de la noi, şi, trebuie să vă mărturisesc, numai astăzi încep să respir, astăzi, cînd văd din jurnalele noastre -că dl Carp nu cedează. Eu nu am nici o autoritate ; cu toate astea, nu mă rabdă inima să nu spun, să nu strig de departe: „nu ceda! nu ceda !" Pe cît trăia bătrînul, situaţiunea junimismului şi a d-lui Carp în special era penibilă ; prin moartea lui Catar- giu, această situaţiune s-a limpezit: nimeni, afară de d-1 Carp nu poate lua direcţiunea afacerilor. E o logică ine- luctabilă : d-sa a fost steajerul în guvernele de la '88—'9%5 ; ed-sa a provocat căderea partidului de la putere; d-sa a anunţat în mod profetic prostiele lui St. şi căderea liberali- lor ; acţiunei junimismului în Senat şi Cameră şi acţiunei d-vstre, plină de tinereţe, în reuniuni publice, se datoreşte căderea lui St. ; prin urmare, e fatal ca dl Carp să fie che mat la putere. Toate acestea, fără a mai socoti că d-sa este singurul om politic cu destulă autoritate morală ^ spre a schimba deprinderile mizerabile de pînă acum. Este dar în interesul țţărei ca dl Carp să nu cedeze. Altă ocaziune, în care ideile fundamentale aîe junimismului să fie puse în apli- 394 care, nu se mai prezintă. Să nu o pierdeţi, Azi, sau peste 2 luni, sau peste 2 ani, d-i Carp trebuie să ajungă prirh-mi- nistru nediscutat.' înainte de a sfîrşi, iată o opiniune pe care e bine să o cunoaşteţi. Textual. Saurma : Vous aurez un Gouvern Carpp. Lah. : Ou Cantacuzene. Saurma : Je ne crois pas: entre les deux il n'y pas de comparaison possible. Vous aurez Carpp au pouvoir. în fugă, cu dragoste şi deplină speranță, Petronius * 9/21 april '99 Roma, 16/28 aprilie 1899 Iubite domnule Maiorescu, Presupunînd că nu aţi plecat nicăieri, v-am trimis un volum italienesc, Quo vadis, spre a petrece vacanțele de Paşte în cetirea scenelor creştineşti de pe vremea lui Nerone. Astăzi am primit şi pe Rudyard Kipling. Mă voi da afund în cele senine ale fantaziei. Bine că s-a format cabi- netul la un fel, ca să scap de neliniştea politicei. închipui- ți-vă că de cînd m-am întors din congediu, n-am mai avut zi albă : ba cade, ba nu cade; ba vin unii, ba vin alţii. în sfîrşit, au venit alții. Bine, frate. Cumnatu-meu, întors astăzi de la Napoli, îmi zicea: il partito composto di sgiunimis ti per non essersi mis ti, sono rimasti digiuni.’ Joc de cuvinte. l-am răspuns cu un „evviva Carp!" strigat din toată inima, încredințat cum sunt că numai un astfel de şef de partid rămîne în picioare, numai neştirbind prin nici o concesiune autoritatea sa. Spectacolul pe care-l prezintă Italia, a cărei politică de compromisiuni şi promis- 395 cuităţi face că partidele nu mai pot da guverne statornice, se repetă întocmai şi la noi. Alianţa conservatorilor cu radi- calii, în România, îmi aminteşte conubiul Rudini-Cavallotti (cel dintîi şeful dreptei, cej de-al doilea şeful demagogiei milaneze). Rudini a căzut de la putere din această cauză, şi doar Cavallotti nu intrase în minister. s Acum, o mică întrebare, cu relativul ei răspuns. Astăzi am luat un abonament la Constituționalul’ Ce faceți cu Constituţionalul ? între noi fie vorba, jurnalul e cam prostuț în mersul lui de toate zilele. Nu credeți că un ajutor, pe arena publicității, ar fi folositor ? în actualele împrejurări politice, L'Independance* a rămas fără orientare. Lahovary' crede şi el cu putere în viitorul d-lui Carp şi aplaudă rezistența sa. Eu am impresia că un semn din partea junimismului ar fi destul spre a atrage la sine foaia franceză. Cred că Lahovary va veni curînd în ţară, fie demisionar, fie în congediu. Ia vedeți. Cu toată respectuoasa iubire de demult şi un „Hristos a înviat!" Duiliu Z. Roma, 27 mai/8 iunie 1899 Iubite domnule Maiorescu, V-am scris zilele trecute spre a vă recomanda pe dl Pa- voncelli, care vine în România să ia socotelile reprezentan- tului său din Brăila şi, la rigoare, să-l toarne la puşcărie. Confirm scrisoarea dată în mîna d-lui Pavoncelli : fost mi- nistru în cabinetul Rudini, om avut şi om cumsecade, deşi napoletan. L-am adresat d-voastre, spre a-l sustrage de la adesea neomenoasele exploatări ale avocaţilor noştri. Vă mulţumesc de nostima scrisoare-jurnal din tirmă.' E însă urgentă nevoie de o a doua, spre a mă scoate din în- curcăturile în care mă aruncă citirea zilnică a jurnalelor noastre. Mă rog, Petraşcu este sau nu este junimist? 396 D-voastră ziceţi nu; Constituţionalul zice da. Vodă ori Hîncu ? Tot în Const. mai citesc unele articole de fond ce-mi par primejdioase. Ar fi bine ca chestiunea transilvana să fie atinsă numai de acele persoane ale partidului care o cu- nosc astăzi şi ştiu cum au s-o trateze mîine. Aş dori să-mi răspundeţi dacă Lahovary a dat ochi cu vreunul din domniele-voastre. Mie îmi pare că Independența e gata să îmbrăţişeze cauza junimistă, ceea ce nu ar fi de disprețuit. Personal, Lah. e om cinstit, om de ordine şi con- servator înnăscut. Mergea cu Sturdza în ultimele vremuri, fiindcă acesta fusese foarte gentil cu el după omorul lui frate-su.' Am vorbit adesea cu Lahov. despre situaţiunea partidelor de la noi. El vedea în dl Carp, încă de pe cînd trăia Catargiu, pe adevăratul şef al partidului conservator, iar în urma alegerii d-lui Cantacuzino, nu-şi încăpea în piele de necaz. Părerea mea este că el va da jurnalului său direcțiune în sens junimist, fără nici o condiţiune, numai să nu fie maltratat sau luat peste picior. Vă rog să luaţi în consideraţiune vorbele mele. Lahov. e personal bogat, nu aspiră să joace rol politic ca răposatul său frate, fiindcă atunci h-ar fi avut decît să fwnînă în partidul liberal, unde, 'a o viitoare formaţiune, ar fi devenit desigur ministrul Af. Străine. Despre mine, cum mă ştiţi: stau liniştit şi aştept ziua de mîine cu încredere. Am închiriat pe vară o casă la Fras- cati, unde voi încerca să lucrez cîte ceva. Vremile din urmă le-am trecut coordonînd nişte note relative la unele curioase cuvinte româneşti ce se găsesc aidoma în limba italiană. O ieşi vreodată ceva, sau nu, asta e altă socoteală.' Cîteodată mai bate vîntul a poezie, apoi a roman, apoi a nimic, şi trece vremea. Am început a simţi bucuria vieţii prin ochi: a o vedea cum se desfăşură pe dealuri, în caldul verei, arsă de patimi, tînără sau caducă. O instinctivă temere de moarte parcă mă face să cred că n-am trăit destul de din plin. E o copilărie, fiindcă la urma urmei, n-am de ce mă plînge; dar asta e nestatornicia firei noastre. Fleacuri, ziceţi d-vstră, şi sus inima ! Bine, aşa să fie. Cu multă şi statornică iubire a nestatornicei firi, Duiliu 7. 397 130 lu Roma, 10/22 iunie 1899 Iubite domnule Maiorescu, Zece/22 iun-ie !... fiindcă aşa aţi poruncit. Regăsesc scrisoarea d-voastre din noiembrie '95, cu no- vela aci alăturată. Recitindu-le pe amîndoua, le găsesc: scrisoarea, nu se poate mai dreaptă, ca sens critic şi ca sen- timent de oportunitate : „fii prudent şi lasă novela în saltar, pînă după epoca puritanilor"” ; novela bună, cu schimbările indicate de d-voastră. Este evident că chiar aşa, schimbată şi îndulcită, ea e totuşi foarte erotică. Are însă o calitate: pare adevărată. Socotesc că pe vară şi cu trei stele drept semnătură poate merge.' Publicul inteligent va bănui că autorul e Hîjdeu' sau poate Sturdza,' — mai ştii! Acestea zise, daţi-mi voie să vă cer o povaţă: la 15 iu- lie, împlinesc 6 ani de prim-secretar. Colegii din promoţiu- nea mea sunt ajunşi miniştri şi consilieri vechi (Mavrodi, Kretzulescu şi alţii), iar Mişu, din urmă, e secretar gl. şi probabil va trece ministru. Credeţi că ar fi bine să scriu lui Jean Lahovary,' expunîndu-i drepturile mele şi cum Sturdza a şters din buget un loc de consilier, ce era vacant, ca să nu mi-l dea? Sentimentul meu e că nu trebuie să scriu, ci sa aştept ca timpul, il gran gal#ntuomo5, să pună pe fiecare la locul său ; dar cei din prejurul meu cred contrariul. Vă spun drept că simt o nespusă repulsiune de a cere fiindcă orcît de mare dreptate să am se stabileşte numaidecît o po- zițiune de inferioritate umilitoare de la cine cere la cine dă ; şi o asemenea paziţiune nu-mi convine. E poate o închipuire de sine ; dar, dacă alţii mă judecă pe mine, judec şi eu pe alţii şi nu găsesc îndreptăţită această poziţiune de inferiori- tate de la mine la mulți. Dar acestea, cum zic, sunt poate imagini despre sine, nejustificate. Daţi-mi o povaţă, şi voi urma-o .Ațocmai. Ce proiecte pe vară ? Unde, cu ce gînduri literariceşti şi pe cîtă vreme ? 399 Noi, la Frascati, în căldură, cu speranță ca aleanul vi- surilor să treacă pe la ochi, aducînd videnii albe în horbote de versuri pe poale. Toate cele mai bune ale sufletului amic, Duiliu 2. 131 Roma, 21/3 oct. 1899 Iubite domnule Maiorescu, întors acasă de la Frascati, unde am stat trei luni înche- iate (cu dese veniri la Roma, între 2 trenuri), mi-am regăsit casa, cărţile şi liniştea, cu bucuria unui copil venit în va- canțe, care-şi regăseşte jucăriele. îndemnat de o curioasă nevoie sufletească de a schimba două vorbe bune cu un prie- ten, am deschis teancul de scrisori... Şi, în adevăr, ce comoară de lucruri încîntătoare în corespondenţa d-vStre! Zilele astea sunt hotărît să aşez în ordine toate filele, de la cele mai demult pînă la cele din urmă, mai cu seamă cele din urmă, în cari parcă ceva statornic s-a prins de la d-voastră la mine : încrederea în om. Doamne, ce bine şi ce frumos e să simţi pe cineva deasupra ta. Sunt cîţiva ani buni de cînd eu ştiu ce voi şi ce fac; şi cu toate astea, o blajină întoarcere înapoi mă face să caut pe cineva deasupra mea. Un rest de sentimentalism copilăresc, de care cu greu mă dezbar, a rămas în bărbatul de astăzi, şi aceasta se duce către d-vstră cu o aşa de delicată simţire, cum nu ştiu eu să mă exprim decît atunci cînd în haina din afară sunt puse să se mişte persoane imaginare. D-voastră poate zîm- biţi. Zîmbesc şi eu, fiindcă e curios, dar e aşa. Ia, mă rog, să citim: »Coborîşul văii ? — D-ta cobori; eu am şi coborît. La 50 de ani, omul e în vale, dar atunci se mişcă linişti în vale, şi tot se mişcă, şi dacă nu s-a obosit prea tare, se mai mişcă 399 elastic. S-a dus farmecul acuz, dar s-a dus şi melancolia, pe care o înlocuieşte răbdarea, iar din farmecul înflăcărat au rămas raze senine şi impersonale pentru frumos şi adevăr. Mare lucru, mai aproape.de fericire decît stările anterioare, care au fost întotdeauna prea zbuciumate.!" „Ce ne va aduce anul '98 ? Pre cît îmi pare: căderea guvernului liberal şi ultima domnire «junimisto-conserva- toare», de astă dată cu accentul pe «junimista»." Ei, vedeţi cum sunteţi !... Mai întîi cochet cu 50 de ani; apoi profet, cu accentul pe junimisto. Dar ce minunate sunt rîndurile astea ! aşa de minunate, că eu o să rămîn pururea cu dorul de a vă vedea scriind o novelă, un roman, ceva în care să scapere scînteia farmecului acut, care s-a dus. Nu s-a dus ; cel puţin literariceşte nu s-a dus. Dar apoi altele : una în care mă mustraţi că am lăsat fetele din Război fără bărbaţi ; alta în care îmi spuneţi că sunteţi fericit în căsătorie; o a treia cu boala prinţului Ferdinand: atîtea încîntătoare pagini, ce vor rămînea co- piilor mei ca cea mai scumpă amintire. Prin urmare, este ff. urgent să-mi scriți. îmi pare rău că n-am făcut nici o neghiobie, ca să mă luaţi de scurt; dar n-am făcut: mi-am împlinit datoria în chestia Dunării; salut superiorii ; mă port bine cu damele, — aşa că sunt un june foarte model. D-vstră nu prea sunteţi model. în vreme de 3 luni m-aţi onorat cu o scrisoare, prin Nunţiul apostolic, fiindcă papa lucrează la o encielică... Acum altele... Ce e, mă rog, cu junele C. C. ? I s-au aprins călcîiele a Berlin, sau sunt ştiri de ale gazetelor ? Are binecuvîntarea şefului ? Eu, o singură graţie cer Domnului Dumnezeului nostru : să nu mi-l aducă pe cap. O fi el om mare la sufletul lui, dar îmi este urît. Numirea lui Floflo' (dacă se adeve- reşte) ca secretar gl. la Externe e de asemenea o bazaconie. Ce ştiţi, mă rog, despre postul de ministru la Roma? Noi aici avem impresiune (dacă este adevărat că d1 Catargiu nu-l primeşte) că guvernul îl păstrează pentru Fleva.’ In chestiunea Dunării, doream de mult să-vă consult, pentru a mă lumina personal. Am impresia că presa noastră îft general prende un granchio,' cum zic italienii. Nenorocirea este că ungurii sunt proşti, şi dintr-o chestiune de politică 400 internaţională fac o chestiune de şovinism şi de protecţionism economic. Altfel, nu ştiu pînă la ce punct libertatea deplină a Dunării răspunde intereselor Europei şi poate chiar intere- selor noastre. Este evident că tractatul de Berlin, în spiritul său, a fost îndreptat în contra Rusiei. Sub masca rectificării Porţilor de fier, Europa a voit să pună în mîna Austro-Un- gariei o cortină ca de teatru, care să se ridice şi să se lase după trebuinţă, spre a împiedica plimbările ruşilor pe Du- năre. Aşa că propunerea guvernului român de a răscumpăra lucrările de la Porţile de fier şi a lăsa navigaţiunea cu desă- vîrşire liberă, iar administraţiunea canalului a o da unei comisiuni în care să fie reprezentată şi Rusia, nu va fi primită de Tripla Alianţă cu nici un preţ. Lucrurile astea nu se pot scrie oficial, dar se simt. Nu pot spune mai mult, fiindcă vreau să rămîn corect. Dacă însă mai tîrziu ar veni lucrurile aşa încît junimiştii să aibă a se ocupa de această afacere, ca oameni de guvern, vă rog să mă întrebaţi, fiindcă socotesc „că chestiunea întreagă trebuie altfel pusă, dacă voim să ob- ținem sprijinul Germaniei, hotărîtor în ceea ce priveşte Tripla Alianță.’ Nu mă uitaţi de tot şi dați-mi voie să vă îmbrățişez cu cea mai sinceră afecțiune. Al d-voastre devotat, Duiliu 2, 132 VENICE, GRAND HOTEL BRETANNIA [imprimat] Venice, le 23 oct. 1899 Iubite domnule Maiorescu, în grabă, cîteva cuvinte, spre a vă mulțumi de scrisoarea din urmă.' Sunt la Veneția, din porunca stăpînirei, pentru 401 a lichida succesiunea nenorocitului sculptor Vasilescu (un cirac al lui St.). Nu am vreme nici să mă bucur de prive- liştea feerică şi puru/ri noua a lagunei. Cine ştie cînd va răsări o rază tîrzie în suflet, din graţia melancolică a lunci... Deocamdată, proză, — proză, dar treabă. Voiesc să scot la lumină încurcătura asta, făcînd astfel pentru alţii ceea ce adesea nu fac pentru mine. Deocamdată vă trimit indicele micei broşuri de poezii.’ Scriu tot astăzi lui Gobl să vă prezinte o corectură, după care să alegeţi, pentru Convorbiri, bucăţile ce vă plac.' Veţi binevoi să controlaţi materia după indicele aci alăturat, notînd că titlurile însemnate astfel au fost deja publicate. Celelalte sunt inedite. Toate omagiele mele respectuoase d-lui secretar şi toate cele bune şi afectuoase d-voastre. Mă rog, am văzut cu plă- cere pe d1 Eliade. Interesant şi altă dată mai lung des- pre d-sa. Duiliu 2. Prostul de neamt a vrut să se facă englez cu hiîrtia lui !...' 133 Roma, 13/25 nov. 1899 Iubite domnule Maiorescu, După o riguroasă cronologie a scrisorilor, tocea a me. D-voastre, într-o scurtă, dar foarte prietenească înştiinţare despre numirea la Roma, aţi întreruptprescripţiunea. Vă sunt cu deosebire recunoscător de modul delicat cu care vă intere- saţi de soarta mea. Deşi am intrat, de Ia iulie, în al 7-a an de prim-secretar, totuşi aştept cu răbdare evenimentele, şi un cuvînt bun de la d-voastră mă răsplăteşte de toate. 402 Dealtfel, aşa e viaţa : cine găseşte mulţumiri într-un fel de a trăi, cu mintea prin vînturi, nu poate spera să le găsească în toate felurile. Vă asigur însă că-mi împlinesc datoria cu scrupulozitate ; aceasta, ca să ştiţi că nu v-aţi pus încrederea într-un histeric. Nu ştiu nimic despre poezii. îmi închipuiesc că aţi spus lui Gobl să nu pună încă în librării broşura,’ pentru a lăsa timp Convorbirilor de la 15 nov. să apară. Dacă este aşa, prea bine aţi făcut: nu am nici o grabă. Am telegrafiat lui Gobl, rugîndu-l să-mi trimită 100 broşuri pentru mine. Cred că prima poezie, Bucovina, e bună, sau, mai exact, răspunde unei stări sufleteşti a tutulor românilor. La mine cel puţin a ieşit dintr-o adîncă indignare şi face parte din visul vieţii mele mature, din aprinderea închipuirei bărbatului întreg, care nu vede alt ideal în viitor decît al unirei. Nu ştiu dacă ne despărțim sau nu în simțimîntul acesta. El este însă, pentru mine, un izvor de limpede veghere a sufletului, şi cred că în partea asta are să se îndrumeze adevărata literatură a românilor. Eu mîngîi de multă vreme un roman! prin Bucovina sau Transilvania. Din nenorocire nu le cunosc decît foarte puţin, şi dorul meu cel mai mare, cînd voi ajunge cap de misiune, este de a putea pleca vara în congediu şi a lua în şir munţii noştri, din Bucovina pînă la Severin. Nu voi ascunde că mă simt vexat de entuziasmul pe care-l dezvăluie gazetăria noastră faţă de /szoria unei coroane de oțel! carte convenţională scrisă într-o limbă moartă, jumătate de cronicari şi jumătate de provincialisme. Bietul meu Război a trecut nebăgat în seamă, deşi parcă aci oamenii sunt vii şi întîmplările adevărate. Mă rog, a propos de literatura, să nu uit: aţi cetit în numărul din urmă al Paginelor literare un articol asupra prefecţii lui lonescu-Gion ? Mi s-a părut foarte subţire. Tot aşa de cu haz, ultima novelă a Primarului, şi bunişoare aiurările pesimistre ale unui Teodorescu oarecare.” în aşteptarea unei bune scrisori de la d-voastră, rămîn acelaşi devotat şi ascultător amic, Duiliu 2amfiresco 403 VIA CONDOTTI, 61 [imprimat] Roma, 18/30 ian. 1900 Iubite domnule Maiorescu, Am făcut cunoştinţa lui Brunetiere' la un amic comun, unde erau adunaţi (cum se întîmplă adesea la Roma) oameni şi femei de cele mai nepotrivite păreri şi condițiuni sociale. Inchipuiţi-vă un cardinal francez, papalin intransingent; o doamnă de onoare a reginei; Brunetiere ; ministrul Suediei pe lingă Curtea italiană ; un ziarist anarhico-comunard ; stă- pînul casei şi subsemnatul. Domnul la care eram adunaţi este el însuşi tipul cel mai interesant de observat: italian despre tată. francez despre mamă nepot al principesei Mathilda Bonaparte-Demidow' prin urmare legat cu toţi scriitorii şi artiştii franceji, de la Renan’ pînă la Bourget, inteligent, plin de amintiri, de hîrţulii, de note, de romane începute şi neisprăvite, de co- lecţiuni de opere de artă, de colecţiuni de timbre ; posedînd fel de fel de curiozităţi, cum bunăoară toate publicaţiele lui Stendhal, annotate de autor ; locuind într-o casă unică în felul ei, în care nu sunt 2 camere la acelaşi nivel; om de lume, epicurian în aparenţă şi în adîncul sufletului nefericit. Ce interesantă e lumea ! de cîte ori n-am ieşit eu de la întîlniri de felul acesta, întrebîndu-mă care este forma cea mai apropiată de realitate pe care o îmbracă fericirea. Dacă lăsăm la o parte pe femeile frumoase, dar puttane, a căror fericire este oarecum militantă ; dacă excludem pe oamenii de ştiinţă, creatori ; pe oamenii mediocri, sănătoşi şi avuţi, — restul cel mare rămîne plutitor între vis şi realitate, între nevoi şi doruri, căutînd, aiurit, himera fericirei. Şi de cîte ori nu-mi pare rău că împrejurările vieţii au făcut ca eu să trăiesc într-o limbă şi să gîndesc în altă limbă ; de cîte ori nu mă mir de sărăcia de invenţiune a romancierilor mo- derni, cînd viaţa pe scena oraşelor mari e atît de plină de 404 lucruri interesante ! Iată doamna de onoare a reginei, femeie de 40 de ani, frumoasă, fină, cu nişte mîini calde, ce par pururea arse de friguri, zîmbind vecinie (fiindcă e cam surdă, cred) ; iată stăpînul de casă, flăcău tomnatice, plin de spirit (şi, socotesc, vechi amant al doamnei în chestiune) : iată cardinalul, şiret., lunatec, un amestec de misticism şi grosolănie neînţeleasă ; iată marele om, Brunetiere, în fond sceptic ca toţi latinii erudiţi, devenit apostolul catolicismului ; iată contraste şi antiteze ; iată suflete, în goană după glorie sau fericire, toate muncite, toate subiecte de roman.‘ Arunc în fugă aceste impresii. Sper că v-aţi întors odihnit şi senin de la mare şi sfîrşesc, cerîndu-vă voie să vă îmbrăţişez cu respect. D.2. 135 VIA CONDOTTI, 61 [imprimat] Roma, 7 febr. 1900 Iubite domnule Maiorescu, Domnia-voastră răspundeţi sau nu răspundeţi, eu îi dau înainte. Ăsta e simțimîntul meu. Astăzi vă scriu ca să vă dau o bună ştire şi să vă cer o povaţă. Ştirea bună este că în război e tradus în franțuzeşte. Traducătorul e Dem. J. Ghica, secretar Il-a la Legaţiune, cunoscător al limbei franceze mai mult decît al limbei române. Impresiunea mea e mai mult rea decît bună ; dar nu face parale, deoarece autorul e alipit de gîndurile sale româ- neşti, pe care nici un grai altul nu le poate exprima cu valoarea proprie a cuvintelor noastre. De aceea, sunt foarte îndatorat colegului care şi-a dat osteneală să traducă. Luna viitoare mă duc la Paris, să-l public. 405 Povaţa pe care v-o cer este următoarea : credeţi că este bine să pun cîteva vorbe de introducere, prin care sa explic geneza lucrării, sau nu ? Eu cred că nu, dar un amic de aci, căruia i-am cetit cîteva paragrafe (Contele Primoli, cel ce a ajutat pe d'Annunzio şi alţii în publicarea traducerilor lor) e de părere să explic lucrurile. Eu socotesc ca literatura nu se explică, mai cu seamă nu de autor. Aştept părerea d-voastre hotărîtoare. Cu bine şi nestrămutată dragoste, Duiliu Z. HOTEL CONTINENTAL, 8, RUE CASTIGLIONE, PARIS [imprimat] Paris, le 20 Fevrier 1900' Iubite domnule Maiorescu, încep prin a mulțumi graţiosului secretar! că nu m-a făcut să aştept prea mult. După cum vedeţi, sunt la Paris, venit pentru a mă ocupa de publicarea romanului.’ începusem a trata prin corespon- dență ; cum însă nu mergea deloc, am lăsat toate baltă şi am venit eu însumi aci. Şi am făcut bine, fiindcă în 10 zile am sfîrşit. Lucrarea se va publica în editura Ollendorff, deocamdată în 1500 exemplare. Volumul va apărea la finele lui martie, cu titlul Temps de guerre, fără introducere, făra vorbe goale. D-na Maiorescu e mulţumită că traducătorul nu mai e Bachelin.' Dar eu !... Dacă aţi şti ce stranie purtare a avut domnul ăsta cu mine, v-aţi cruci. Trebuie să v-o spun odată, 406 cînd s-o prezenta ocaziunea, deşi nu intră în firea mea să vorbesc rău de oameni. Am impresiunea că e la mijloc Sturdza. Nerodul de Bachelin trebuie să fi intrat în coteria de la palat ce are în frunte pe d-na les, care doamnă lucrează pentru întoarcerea aceluia la putere. Bach. este traducătorul Chestiunei Dunării şi al ultimului volum al lui St. asupra regelui. Prin urmare, neapărat, tot ce vine de la junimişti, bun sau rău, este rău şi nu se cuvine să fie tradus. Dar dacă va îndrăzni vreodată să sufle, acest trivial şoacăț, îl iau de urechi. Şi cînd mă gîndesc că vi l-am prezentat ca pe un om cumsecade !... Se vede că tot mai sunt naiv în aprecierea oamenilor. Parisul trăieşte viaţa intensă a mulțimilor anonime gră- mădite la un loc. Punct de întîlnire al celor mai disparate stări sociale, parcă într-însul se oglindeşte firea naţțiunei franceze, vioaie, zevzeacă, bogată, avară, vano-glorioasă şi nestatornică. O notă specială, de astă dată, e lipsa de ele- ganţă. Nişte capete la Comedia Franceză, de să fugi (şi doar era într-o zi de abonament) ; tot aşa la operă (ceva mai spălate, dar era vinerea, zi aleasă !) ; şi mai grozav la alte teatre mai mici. Doar un miros enervant de umeri tineri de femeie te face să intri acasă cu muzică prin gînd, parcă ar veni primăvara. Noroc cu războiul burilor,” că adormi cu nasul într-o depeşă a generalului Cronje, — şi astfel se sal- vează onoarea de familist. Dar, mă rog, cînd vine ziua cea mare ? Ştiu că e în fe- bruariu., numai că nu ştiu la ce dată.‘ Dacă a trecut sau dacă va veni, cento di questo giorni.” Eu vă spun, în curăţenia sufletului meu, că aş da restul de tinereţe ce-mi mai rămîne, ca d-voastră să fiţi pururea tînăr. Doar natura, cînd prinde în aşa fericită alcătuire o fire omenească, poate s-o arunce pe luciul existenţei cu o mai mare putere !... Ura !.. D. Zamfiresco Adaog că poimîne, joi, plec acasă la Roma, unde orce vorbă bună de la d-vstră face un fericit. 407 VIA CONDOTTI, 61 [imprimat] Roma, 25 martie 1900 Iubite domnule Maiorescu, Cu nispus de mare plăcere vă scriu, fiind duminecă dimi- neaţa, prin urmare zi tle odihnă, lăsată de Domnul pentru îndeletniciri sufleteşti. Răsfoind volumul Poezie şi proză, am dat peste o noveletă (care, nu ştiu cum, îmi scăpase din vedere la cetirea Convorbirilor) intitulată Emma.' Minunată, minunată !... Nimeni nu s-a apropiat mai mult de Bret Harte, cu formă de melancolie ştrengărească, ce atît de bine răspunde uneori la o stare specific românească, de ruşine de sentimen- talism. ca autorul, necunoscut mie, loan A. Bassarabescu. Cine e acest domn ? Mă interesează foarte mult să ştiu cine e, fiindcă acesta va deveni un mare scriitor. Echilibrul perfect al novelei, valoarea comică a cuvintelor, verva descrierii dez- văluiesc un talent parcă ajuns la maturitate. Dacă pe ici pe colo s-ar îndulci unele expresii mitocăneşti ale venerabilei doamne Sita, noveleta aceasta ar fi, pentru mine, cea mai bună din cîte s-au^scris pînă astăzi, în felul scurt al lui Bret Harţe. A Şi e o aşa de mar^ mulțumire să citeşti în româneşte o lucrare bună, tînără mai cu seamă şi vie! De un ceas de cînd am citit-o, sunt într-o ilaritate care mi-a pus voie bună în suflet. Lumea îmi pare frumoasă. Artă, artă !... Pe la începutul lui aprilie (stil nou) sper să vă văd.’ Poate că şi asta contribuie la fericirea mea, ideea de a re- vedea ţara şi a petrece sărbătorile de Paşte în mijlocul pomi- lor, cărora încep a le miji frunzele pe vîrfuri. O fi ea fru- moasă vara vecinică (ceea ce, dealtminteri., est un fagon de parler) ; dar ce se poate compara cu primăvara noastră, ade- vărată copilărie fragedă a naturei ? Ştiu că d-voasttă daţi din cap la vorbele mele, dar socotesc că vina nu este a naturei, ci a oamenilor româneşti. Aş dori să mergem împreună Ia Curtea 408 de Argeş, prin mai, dacă împrejurările vă vor permite. în anul aniversar al d-voastre, o întoarcere la catedrala în care v-aţi cununat ar fi un pelerinaj duios.’ Romanul Temps de guerre e aproape gata. în primele zile ale lui aprilie va fi pus în librării. Ce-o mai ieşi şi din asta ? La revedere, iubite domnule Maiorescu, cu toată vechea dragoste respectuoasă. Al d-vstre, Duiliu 2. 138 VIA CONDOTTI, 61 [Imprimat] Roma, 4 iunie 1900 Iubite domnule Maiorescu, întors la Roma de două zile şi reintrat în deprinderile mele, gîndul se duce, fireşte, către d-voastră şi d-na Maio- rescu, plin de gratitudine pentru primirea călduroasă ce ați făcut nevesti-mii. Eu, personal, sunt deprins cu bunătatea d-voastre amîndurora, ceea ce nu însemnează deloc că nu trebuie să vă fiu recunosător ; numai, mă tem să nu deviu banal, repetînd expresiunea unui sentiment înrădăcinat de mult în suflet. în trecerea pe la Paris, am fost introdus la p-sa Ma- thilda', unde am cunoscut pe mai toţi bonzii literaturei şi artelor. Impresiunea cu care m-am întors este foarte cu- rioasă, cum este, socotesc, a tutulor oamenilor iluzionări, cînd dau cu nasul de realitatea cîntată. Iată: d-na Al. Du- mas, o femeie fină, fără vîrstă, cu nişte dinţi mărunței de păreau a fi 200 ; Lavedan, chipul d-lui Bursan (zis şi maître Ghiţă), băiat bun, surd toacă ; Henry Houssaye, a cărui descriere de la Waterloo mă încîntase, — un fel de ceva cu 409 barbă ; Gauderax (directorul de la Revue de Paris), cap voinic, umeri puternici, spirit echilibrat; Hebert pictorul; Paleologue' românul (cel cu Dreyfus) ; M-me de Galliffet; un spaniol d'Arcos, mititel şi <răsucit ca o sfîrlează, cu o femeie nostimă ; Murat, Trevise etc, etc. — cîţi în Hristos s-au botezat şi nu s-au botezat — jidani, turci, comedianţi, prinți, academiciani, tot ce umblă după aripele de licurici ale gloriei, erau acolo, numai ca să se ştie că au fost acolo. Şi poate exemplarul omenesc cel mai curios, era tocmai stă- pîna casei, bătrînă de 81 de ani, cu tot bustul gol ca pe vremea lui Napoleon III-a, — părînd încremenită într-un ca- dru de acum 50 ani, cu felul de a fi semisuveran pe care-l dă deprinderea şi mai cu seamă conştiinţa că toţi cei din prejur se simțeau onoraţi de a i se închina. Aşa ceva am mai cunoscut la Bruxelles: pe bătrîna p-să de Ligne' (năs- cută Lubomirska, la anul mîntuirei 1815), care primea în toate serile cum se primeşte la Curte. Negreşit, eu asemenea lucruri văd foarte des la Roma, unde tună şi-i adună, dar nu cu nota asta nouă a lumei literate şi artistice intrată în societate, aşa că nu-mi dau bine seamă de unde vine felul de echilibru nestabil în care mi se părea că-i găsesc. Poate din faptul că-i cunoşteam fragmentar. Orcum să fie, eu m-am găsit în imposibilitate de a mă supune deprinderilor de acolo (în ceea ce priveşte reclama cărţii mele, pentru care mă dusesem la Paris) şi i-am lăsat în plata Domnului. Am vorbit numai cu Gaude- rax, la redacţia revistei lui, pentru o viitoare încercare de traducere, dacă s-o putea. Şi, iar vorba noastră, domnule Maiorescu, interesantă e lumea cea purure veche şi purure nouă ; şi, pentru mine personal, e mai cu seamă interesantă lumea veche, adică cea lipsită de originalitatea exterioară a traiului. îmi închi- puiesc că pentru toate spiritele alcătuite ca al meu, şi de- prinse a căuta tocmai ceea ce oamenii ascund — mobilele sufleteşti — viaţa e totdeauna noua, prin varietatea cu care se dă pe faţă fondul caracterului, care, în general, e unul şi singur : iubirea de sine. Şi cu atît mai interesantă e ob- servarea acestui fond comun, cu cît parcă toată lumea tră- ieşte numai pentru a-l ascunde şi, în aparenţă, pentru a face bine şi a se interesa de soarta aproapelui. Ce s-ar face scri- itorul de romane fără o astfel de lume ?* 410 Din ţară nu mai ştiu decît ceea ce spun jurnalele. Am văzut însă lucrurile de aproape, şi cred că în 15 zile nu s-au schimbat, decît poate în mai rău. Alegerea de la Olt e însă foarte ciudată, şi dacă am putea vorbi, v-aş putea spune mai liber că ea însemnează apropiata venire a libe- ralilor.* Părerile mele asupra politicei d-lui Carp rămîn nestrămutate : frumosul tip de bărbat politic se cuvine să treacă urmaşilor neştirbit. Numai, în opoziţie. Dar d-voastră ştiţi mai multe decît mine. Sărutări de mînă doamnei Maiorescu, iubire sinceră d-voastră şi poate la revedere. Duiliu Zamfiresco 139 VIA CONDOTTI, 61 [imprimat] Roma, 21 iulie 1900 Iubite domnule Maiorescu, Minunată a ieşit și asta: înapoi de la Viena, că vă pofteşte la Minister !...1 Ce e drept, ați fi plătit d-voastră ștreaf, să se fi făcut fuziunea spre toamnă : dar se vede că tot e adevărat că pentru fuziune se cere căldură. Eu, personal, sunt fericit, parcă nu ştiu ce mi s-ar fi întîmplat. Grozav s-a lărgit, la oamenii moderni, cercul impresiu- nelor : între oribila dramă de la Peking, pe de o parte, şi compunerea cabinetului nostru, pe de alta, ajunsesem să nu mai dorm. E drept că, prin cel mai bizar concurs de îm- prejurări, sunt legat de ambele aceste evenimente : de China, prin plecarea căpitanului Allievi' (cunoscut d-lui şi d-nei Negruzzi). numit şef de stat-major al expedîţiunei italiene ; de criza din Bucureşti, prin venirea junimiştilor. De-ar ieşi bine cea dintîi ca cea de a doua !... 411 înainte ! cu tinereţe sufletească... Ce-i drept, cam cald ; dar excelenţa-sa d-na Anna Ma- iorescu binevoiască a instala o maşină electrică la domici- liu, sub formă de fluture, şi gata şi aeriseala. Cu bine şi iubire, Duiliu Z. 140 VIA CONDOTTI, 61 [imprimat] Roma, 8 august 1900 Iubite domnule Maiorescu, Au ajuns Convorbirile la adînci bătrîneţe cu tineretul de astăzi. Tuberculoza" d-lui Babeş, Influența? lui Şăineanu şi mai cu seamă grozăviele de poezele ale lui Volenti.' din numărul din urmă, sunt dovadă de senilitate. Nici chiar vioiul de Bassarabescu nu se mai ţine în picioare cu Don Bazil al lui. în asemenea vremuri grele, socotesc că /a vieille garde trebuie să intervină. lată o noveletă, Furfanțo. Eu am făcut mare haz scriind-o. Hai sa meargă în lume cu noroc / O trimit d-voastre, fiindcă Bogdan” mi-a dat o adresă prin Silezia, cu prescurtări din cari nu înţeleg nimic. Dacă îmi răspundeţi un cuvînt, îmi faceţi mare plăcere. Ştiu că vremurile nu sunt prielnice pentru corespondenţă literară, totuşi, cu bunăvoința unui secretar, multe se fac. Nu am nici o orientare de la nimeni. Peste vreo 10 zile, mă duc în nordul Italiei, unde pleacă nevastă-mea astă-seară (ea a fost mai mult timp bolnavă). Adresa mea va fi: Villa Pirovano. Frino di Ghiffa (Lago Maggiore-ltalia). 412 Cînd ministrul Catargiu,‘ venit pentru înmormîntarea regelui, va pleca din nou, mă voi reîntoarce în căldura Romei. Vă cer voie să vă îmbrăţişez, sărutînd cu respect mînile doamnei Maiorescu. Al d-voastre, Duiliu Z. 141 VIA CONDOTTI, 61 [imprimat] Roma, 10/23 august 1900 Iubite domnule Maiorescu, Vă mulţumesc de gentilul răspuns şi mai cu seamă de graba cu care mi l-aţi dat. El mi-a sosit astăzi, aici la Roma, de unde nu am voit să plec în urma afacerii bul- gare (şi bine am făcut). înţeleg foarte bine că Florescu' nu se putea îndepărta ; ar fi fost chiar o greşeala a-l îndepărta, pentru multe cu- vinte, între altele pentru că e inteligent şi pentru că va de- veni un bun secretar general dacă se va pune pe lucru. O idee vagă ar fi fost Comisiunea Dunării. Nu credeţi că d-lui g1 Pencovici' îi surîde Casa pensiunilor ? Nu de alta, dar pentru a nu deprinde pe ataşaţii de legaţiune cu ideea că-şi pot sfîrşi cariera în armată. Primesc insă cu recunoştinţă orice legaţiune îmi veţi ki oferi’, prefer chiar o legaţiune, â la Belgrade, ă la Bru- xelles sau aşa ceva dintre cele ce sunt de mutra mea. lar acum la Furfanțo. Domnule Maiorescu, lăsaţi-l aşa. închipuiţi-vă că am rupt vreo 4 pagine în care se întîmpla tocmai ceea ce do- riți d-voastră, adică : italianul lua pe fată şi devenea pro- prietarul celor 2 pogoane de vie de la Mănăstirea Dealului, pe care le cultiva minunat. Ei bine, le-am rupt! Cum se poate să nu ne înţelegem noi asupra unui lucru ce mie mi se pare aşa de evident ? 413 Novela mea nu zice că Furfanţo nu şi-a deschis pră- vălie la Tîrgovişte. Şi-a deschis prăvălie sau s-a făcut pod- gorean, — cum vrea cetitorul. Din scrisoarea d-voastre re- iese o greşită înţelegere a $uvîntului „per Bacco". „Italianul va rămînea pe gînduri (ziceţi) nu cumva Venus să fie mai tare decît chiar Bacchus. Şi atunci finalul poate fi: per Bacco o per Venere". Da, negreşit că rămîne pe gînduri, şi dacă zice „per Bacco" în loc de „per Venere" (ceea ce nu se zice în vorbirea curentă), asta nu însemnează că-şi afirmă beţia ca învingătoare a amorului. „Per Bacco" în- semnează aici: „Ei, a dracului fată!” ; însemnează cu alte cuvinte tocmai ceea ce voiţi d-voastră. în italieneşte, per Bacco este o expresie exclamativă, ce se întrebuinţează în momentele cele mai serioase, şi mai cu seamă în acele mo- mente, la vestea unei nenorociri sau a unei ştiri neaşteptate, ca şi cum ar zice un român „cum se poate, domnule !". Rămîne acum să se ştie dacă este mai firesc — estetic firesc — să se însoare terre a, terre, sub năşia autorului, sau să rămînă aşa în vînt, chinuit de gîndurile dragostei. Ceea ce vreau eu, autorul, este să turbur sufletul ceti- torului. l-am dat un tip de beţiv sentimental, un semiascet, cum sunt toţi oamenii stăpîniţi de o patimă: beţivii, jucă- torii de cărţi, şi cum mai sunt apoi geniele: născocitorii mari, filozofii adevăraţi etc. Cînd aceştia sunt prinşi de împrejurări în lanţurile amorului, par a se deştepta dintr-un vis lung spre a trece la un act de voinţă violentă : căsătoria sau aşa ceva. Eu am voit de astă dată să aduc autoironia beţivului pînă la marginea dragostei. Asta este operaţiunea sufletească interesantă. Că ia pe fata hangiului, sau n-o ia, e un fapt, un fapt, şi numai Thomas Grandgrind' vrea fapte şi iar fapte. Zău, domnule Maiorescu, lăsaţi-l aşa. Cel mult schimbaţi expresia de Ia sfîrşit per Bacco în ceva cam aşa: „Che destino !” sau „Cosa faccio adesso ?'™ care să lămurească mai bine pe cetitorul român. Aştept să-mi daţi binecuvîntarea de a vă trimite paginile înapoi. % . Şi încolo, vă doresc sănătate. Văd din gazete că n-âţi prea fost bine. Sper că numai căldurile sunt cauza şi că odată vara dusă, se vor duce toate neajunsurile. 414 Mulţumesc cu recunoştinţă secretarului şi-l rog, dacă binevoieşte a-mi mai scrie, să-mi adreseze scrisorile tot la Frino, unde probabil voi merge peste cîteva zile. Regele a plecat astăzi la Napoli (Capodimonte) ; Visconti-Venosta' pleacă astă-seară spre nord, toţi colegii sunt împrăştiaţi prin Italia, aşa că nu văd ce aş face singur la Roma. Chestiunea bulgară cred că nu va trece peste limitele la care a ajuns. lată un articol de fond al ziarului Popolo Romano, scris probabil de directorul său Chauvet, cel mai ager gazetar italian modern. Nota e exactă şi foarte sim- patică nouă şi guvernului nostru. Ieri a trecut prin Roma Waldersee'. A dejunat la Palat cu o parte din suită şi cu c-tele Castell, însărc. de afaceri ger- man. Apoi a plecat la Napoli unde s-a îmbarcat pe vaporul Sachsen şi a pornit spre China. Ruşii au ataşat pe lîngă persoana lui un fel de plenipotenţiar militar, colonelul prin- cipe Engalitscheff, care a şi sosit şi s-a îmbarcat cu ma- reşalul la Napoli. Cel ce va servi de trăsătură de unire între comandamentul italian al trupelor din China şi mareş. Wal- dersee va fi probabil cumnatu-meu, căpitanul Allievi (pe care îmi pare că l-aţi cunoscut), actualmente pe drum spre Ta-ku, ca şef de stat-major. Cum vin lucrurile omeneşti! Mă preocupă acum şi China !...' Al d-voastre cu supunere şi iubire, Duiliu Zamfiresco 142 VIA CONDOTTI, 61 [imprimat] Roma, 18/31 august 1900 Iubite domnule Maiorescu, Trebuie să vă fi părut neroadă scrisoarea mea cu expli- carea lui per Bacco. Era însă aşa întoarsă argumentarea din 419 scrisoarea d-vstre', încît autoriza presupunerea unei în- țelegeri în sens restrictiv dată exclamațiunei per B. Nu sunt convins de necesitatea lungirei ce propuneţi; totuşi vă voi asculta, încrecSnţat cum sunt pe cale aprioris- tîcă de limpeziciunea vederii d-vstre estetice. Lăsaţi-mi foile cîteva zile încă, şi vă voi trimite pe Furfanţo cu fa- melici. Mă rog, să vorbim un moment ceva mai clar despre carieră. Eu, cu d-voastră, nu-mi impun decît rezerva pe care mi-o impune distanţa dintre noi ; dar nu-mi ascund niciodată gîndurile. Veţi înțelege numai că, în chestiune personală, omul e mai stîngaci. A numi pe Floflo' ministru, chiar într-o legaţiune mică, şi a mă pofti pe mine în locul său este a mă autoriza să zic: si stava meglio quando si stava peggio. Nu că nu aş primi: de la hotărîrea d-vstre pri- mesc tot. Dar a bombarda pe Floflo ministru la 32 de ani, cînd în '94 sau '95 era secretar al 3-a, este a proceda cam ca Sturdza cu creaturile sale. Eu nu pot să vă spun alta decît că singurul coleg ce a rămas în carieră din cei ce au intrat cu mine în 1885, Mavrodi, e ministru plenipotenţiar de 3—4 ani; că Mişu, intrat în urma mea, e agent diplo- matic şi vechi secretar g1 ; că Nanu e ministru la Atena; că Mavrocordato e ministru la Belgrad. Nu vă mai vorbesc de alţii, tocmai ca Fio, Mitilineu etc. Cel puţin Florescu e inteligent şi simpatic, şi, graţie vioaiei sale mame, a găsit o pepită cu totul şi cu totul de aur. Dar pe ceilalţi îi cu- noaşteţi d-voastră ? Mai toţi aceştia au trecut înaintea mea pentru motive demne de Beaumarchais :' care cu un cancer în familie, care cu o barbă ca a răposatului Carnot, care cu un cuvînt de spirit al nevestei, aşa încît cariera noastră diplomatică e ca împărăţia cerurilor : azilul celor nevoiaşi pe pămînt. Nu credeţi oare că a venit vremea să se mai schimbe lu- crurile ? La urma urmei, cine-i junimist verde trebuie să meargă înainte. O, per Bacco (cel ne-beţiv), că doar n-o să vă fac de ruşine acolo unde mă veţi pune! Vă spun cam în glumă lucruri pentru cari adesea am suferit. Amorul propriu nu mă orbeşte ; ba cred că am un fond de modestie liniştită, care mă apără de multe deziluzii. Cu toate astea, trăiesc în lume, am o familie, ceea ce mă obligă să-mi apăr drepturile încălcate sau să-mi deschid drum înainte. Asta voiam să vă spun cu inimă curată. Aşadar, din punctul meu de vedere, o legaţiune înainte de orce ; dacă asta nu se poate, Comisiunea Dunării, pînă la o nouă vacanţă de legaţiune ; şi numai în ultim loc, se- cretariatul g-l.* Acuma să-mi daţi voie sa vă vorbesc de chestiunea bul- gărească. * Ce bazaconie e asta ? Impresiunea mea, cetind jurnalele româneşti, este că noi nu mai avem mintea în scaunul ei. Mă rog, ce vrem noi, rege, guvern şi ţară ? Vrem război? Atunci să-l facem, şi toată acţiunea astfel începută e firească şi logică, iar omorul lui Mihăileanu e un incident nenorocit pentru bietul creştin, dar binevenit pentru cine face politică mare. Nu vrem război? şi suntem sinceri cînd o spunem? Atunci ce sens au rodomontadele noastre şi toată tralalaua asta de acţiune diplomatică ? D-le Maiorescu, omorul lui Mihăileanu şi al lui Fit- kowsky' sunt incidente triste şi reprobabile. Ele însă nu sunt de natură a răni adînc simţimâîntul naţional, a face să tre- salte inima în pieptul fiecărui român ; prin urmare, fac parte din numărul întîmplărilor regretabile ce se iscă între două ţări limitrofe, întîmplări care nu scapă nici un mo- ment acțiunei guvernului (cum se întîmplă între Francia şi Italia, unde Savoia este poeticul fruct hrăpit ; cum se în- tîmplă între Italia şi Elveţia, unde contrabanda şi încălcă- rile de frontieră sunt pururea la ordinea zilei). Aci sunt eu surprins. Mie îmi pare că guvernul nu mai are acţiunea sa moderatoare asupra sentimentului public, şi că e tîrît către un război pe care nu l-a voit şi nu l-a pregătit, şi pe care nu-l va mai putea împiedica decît compromiţînd situaţiunea sa de partid. Cunoaşteţi sentimentele mele cu privire la război. Nu numai că nu mă tem de el, dar îl chem $~ doresc, şi dacă băieţii mei ar fi în stare să încingă un tesac, i-aş lua pe amîndoi şi aş veni cu ei sub steag. Vă spun lucruri din adîncul sufletului. Dar văd cu părere de rău că oamenii noştri politici tot mai cred în legendara intervenire a Europei, în efectele mi- raculoase ale triplei şi dublei alianţa, ale înţelegerii austro- ruse în Balcani. Un lucru trebuie ştiut, ca axiomă, anume că Europa nu se mişcă decît pentru cine se mişcă, şi parcă cel ce o judecă mai drept decfe toţi este tot banditul de Sara- foff’ şi cu bulgarii lui, cînd o despreţuiesc. Aşa au făcut ei cu Rumelia şi le-a mers bine ; aşa au făcut şi fac cu art. 11 al tractatului de Berlin, care-i obligă să dărîme fortărețele, pe care nu le dărîmă etc. Mai cu seamă înţelegerea austro- rusă e o glumă de prost-gust, care dovedeşte că Austria nu mai are oameni de stat, deoarece această înțelegere este numai în avantagiul Rusiei. Dovada cea mai bună este în- surătoarea regelui Serbiei. Catargiu, care crede că nepotu-său Milan, cu toate viţiele sale, este un om de geniu, înghite pe dos de data asta: toată influenţa austriacă în Serbia a fost substituită de influenţa rusească. E oare admisibil, pentru un adevărat om de stat, să-ţi legi mînile, astăzi, cînd Rusia e intrată pînă peste cap în Extremul-Orient ? Desigur că nu, şi mai cu seamă nu cînd vezi că chiar în împrejurările actuale, ea profită de orce alt nimic, de Draga sau de orce altă Maşină, ' spre a-şi întinde influenţa în Balcani. (Pardon, anecdota primează : un mot recueilli ă Rome : „Le Roi de Serbie va devenir le Souve- rain le plus extraordinaire de l'Europe. — Pourquoi? — Parce qu'il va faire des enfants ă la Machine.) în situația noastră geografică şi în situația politică de astăzi, nici Transilvania nici Basarabia nu sunt pentru noi primejdioase. Primejdia pentru noi e Bulgaria, şi, desigur, nici un om de stat român nu a fost mai vinovat (precum prea bine o spuneţi d-voastră în Introducerea la Discursuri) decît Bratiano cînd nu a avut curagiul să dea Basarabia şi să ia în Bulgaria linia Silistra-Varna ; a mai fost iarăşi nul, cînd, în '85, după detronarea lui Battenberg,' nu a avut puterea sufletească de a îndemna pe rege să primească tronul bulgăresc." Astăzi, prin urmare, Bulgaria pentru noi trebuie să stea pururi în punctul luminos al conştiinţei. Cu dînsa, măsurile pe jumătate nu merg: sau trecem Dunărea, dacă suntem gata, sau, dacă nu, lovim în bulgarii de la noi cît vrem, fără a face o chestiune internaţională. Noi, faţă cu dînşii, suntem ca ofiţerul care trebuie să se păzească de a primi o palmă de la un nebun, ca să nu fie silit a-l împuşca. A rechema 418 un agent diplomatic şi a întrerupe relațiunile cu un stat limitrof este a admite o stare de război latentă, plină de amărăciuni pentru cel ce o provoacă. Ceea ce s-a putut face cu Grecia foarte uşor nu se poate face cu Bulgaria fără o primejdie continuă în Dobrogea. Acestea sunt consideraţiuni asupra lucrului în sine, inde- pendent de consideraţiuni de partid. Ştiţi că eu cred orbeşte în geniul politic al d-lui Carp şi în viitorul junimismului, pe care Marghiloman” pare chemat a-l continua sub al 2-a rege român. Ajuns astăzi la Preşi- denția Consiliului, d-l Carp trebuie să se împlînteze în pu- tere cu rădăcini adînci, avînd încredere în forţele sale şi fiind sigur că nimeni nu-l poate doborî. Pentru aceasta însă se cere să nu faci nici un pas fals. lată o scrisoare în 3 hipostaze şi mai cu seamă lungă. E bine înțeles că ceea ce va spun aici este adîncul gîndului meu. Faţă cu străinii altfel vorbesc şi altfel lucrez. V-am trimis două articole din Popolo, sugerate, dragă Doamne, din P. Lloyd ; în curînd Popolo va publica şi altele, spre a mişca opinia de la Consulta, unde olimpicul, dar mălăieţul Visconti-Venosta tronează ca un milanez ce este. Ştiu că bietul socru-meu se mira şi rîdea de reputaţia uzurpată a acestui om de stat, pe care-l chema în dialect „el noster Emili", Am găsit în corespondenţa politică a bătrînului o scrisoare a lui Visconti-Venosta, de la Paris, 17 sept. 1860, în chestiunea Veneţiei. plină de detalii interesante dealtmin- teri, dar tot cu încetineala sa obicinuită. Am găsit de ase- meni o scrisoare a lui Cavour,“ din 23 mai 1859, scrisa în- treagă de mîna lui, foarte, foarte interesantă, pe care am să v-o arăt odată. între amîndoi oamenii de stat, deosebirea firei lor se accentuează pînă şi în detalii: pe cînd V. V. e dulceag şi încet, Cavour scapără. El nu se teme de a scrie personal şi direct lui Decio să pregătească răscularea Lom- bardiei, unde avea să sosească Garibaldi. Aller de l'avânt! Asta e, dacă te simţi ; dacă nu, las-o mai domol. Dar ce trebuia să facă guvernul nostru în afacerea omo- rului lui Mihăileanu ? înțeleg că descoperirile instrucţiunei erau aşa de neaşteptate şi revoltătoare, încît zi cu zi tonul a fost ridicat fără voie. 419 Ei, aici stă toată socoteala : să ridici tonul numai cînd vrei. Guvernul nostru trebuia să protesteze, aşa cum a făcut, şi să denunțe pe bulgari, iar ca acţiune directă să expulzeze pe bleoţii aflaţi la noi şi mai cu seamă să opună comitetului vulgar un alt comitet în “Macedonia. E vorba de cheltuit cîteva sute de mii de franci. Să le cheltuim. Un bandit de talia lui Sarafoff îl avem gata în persoana respectabilului domn Apostol M. ; sau daca nu-l avem, îl inventăm. Să se împuşte între dînşii, şi atunci Europa intervine desigur. Ceea ce însă trebuia evitat cu orce preţ era umilinţa de a A i ANII deac ctĂ ” război pentru care nu eşti pregătit îndeajuns, sau să înghiţi obrăzniciele bulgăreşti. In stadiul în care suntem acum, Bulgaria spre a ne mul- tumi, trebuie să satisfacă următoarele trei cereri : a) să deschidă proces corecţional şi să condamne pe cei ce au atentat la viaţa românilor din Sofia (zic într-adins corect., spre a obliga tribunalele să se rostească, iar nu ju- rații) ; ^ b) să restituiască banii extorcaţi lui Kradjo şi alţii ; c) în fine, să procedeze la desfiinţarea comitetului ma- cedo-andrianopolitan, ca unul ce ameninţă siguranţa statului bulgar. Cînd vom obţine aceste trei condițiuni, vom fi satis- făcuţi. Le vom obţine ? Eu mă îndoiesc. O să vedem ce o să iasă din întrevederea de la Ischl. Măcar de-aş fi eu profet mincinos. Aceasta este părerea mea personală (şi bineînțeles confi- denţială) pe care y-o comunic, ca dreptului judecător şi pă- rinte sufletesc, s-o îndreptaţi dacă nu e buna. Cu toată vechea dragoste şi supunere, Duiliu Z. 143 Roma, 2/15 sept. 1900 Iubite domnule Maiorescu, Primesc din partea nevesti-mii, de pe Lago Maggiore, o scrisoare, în care îmi spune că lumea de pe-acolo e indignată 420 împotriva noastră, din cauza torturilor la cari supune pe bulgari poliţia română.' Et voilă comment on ecrit l'his- toire. l-am răspuns, trimiţîndu-i un crîmpei din Constitu- ționalul, prin care se oferă bulgarului torturat un passeport spre a veni la Bucureşti să dovedească torturile ce a suferit. Jurnalul care ne vorbeşte de rău se cheamă Stampa. îmi în- chipuiesc că trebuie să fie în. mîna jidanilor. Faptul acesta însă mă hotărăşte să vă adresez o rugă- minte, pe care nu îndrăzneam a o formula, spre a nu părea că abuzez de prietenia ce binevoiţi a avea pentru mine. Vă rog să-mi acordaţi două mici decoraţii, una de comandor al Coroanei pentru dl Raimondo Brenna, care în toate împre- jurările a lucrat pentru noi, fie pe lîngă ziare, ^ fie altfel. Acest foarte simpatic domn mai este şi socrul lui cumnatu- meu, ceea ce parcă mai mult îi strică decît îi drege în ches- tiunea de faţă. Alta, de ofiţer, pentru un domn care a scris toate articolele din Popolo Romano, apărînd punctul de ve- dere românesc în conflictul cu Bulgaria şi prezentînd cabi- netul Carp cum merită. Domnul se numeşte E. de Varda. Sunteţi acum stăpînul meu (cum ar zice Pliniu cel tînăr lui Traian), şi se cade să mă adresez d-voastre pentru ce- rerile de serviciu. Am primit telegrama laconică a interima- tului Externelor, la Frascati. Exprimere, domine, verbis nori possum, quantum mihi gaudium attuleris, cînd, cu graiul cuminte mi-ați spus că m.-s. v-a însărcinat cu gerarea Minis- ter. Externelor. Veneam de la o lungă primblare şi stam într-un fotoliu, rebegit de umezeală, cu mintea aninată în vînt, după crîmpeie de versuri, pătruns de sensul unui gol sufletesc, ce tot mai rar mă prinde, cu vîrsta, — cînd îmi aduseră telegrama. Am voit să vă scriu numaidecît, şi v-am scris, şi am rupt scrisoarea, fiindcă prea era copilărească. Prin urmare, stăpîne, să-mi dați voie să vă spun că vă voi trimite o cerere oficială de a mă autoriza să plătesc 400 frs. unui cioclu. Iată cum devine bazaconia asta supă- rătoare, pe care v-o comunic confidențial : cînd cu înmor- mîntarea reg. Umberto, misiunea noastră a depus, în nu- mele suveranului nostru, o coroană pe sicriu, care se vede că n-a fost plătită. A fost sau n-a fost, eu nu ştiu. Faptul e că cioclul cu coroana reclamă prețul în termeni obraznici. Am scris personal d-lui gl Lahovary,' rugîndu-1 să mă auto- 421 rizeze a plaţi eu sau a trimite banii. N-am primit nici un răspuns deşi scrisoarea mea era recomandată. Şade rău, cu atît mai vîrtos că era numele regelui pe panglică. Fiţi bun dar şi mă autorizaţi, chiar telegrafic, să plătesc suma. Plecarea lui Marghiloman în congediu va fi interpretată (este deja) ca o dovadă de puţinul caz ce-l face guvernul nostru de rodomontadele bulgăreşti. Dacă este aşa, eu nu pot decît să mă bucur, fiindcă am avut impresia chiar de Ia început că o luaserăm cam de sus. Nu ştiu de aţi cetit raportul meu confidenţial, în care spuneam cu moderație modul acesta de a vedea. Cred că M. este un bun ministru de Externe, cu minte echilibrată şi cu noroc. Merge ceva cam departe în unele, ar aerul unui cancelar de mare putere. Aşa, bunăoară, în primirea de ia Constantinopoli, nota laudelor a fost cam umflată. Pentru un diplomat de carieră, deprins cu salama- lecurile oficiale, era evident că sultanul voise să pună o nuanţă de afabilitate specială pentru trimisul nostru ; dar atît şi nimic mai mult. Trîmbiţarea prin gazetele noastre că d-sa a fost pus în frunte, iar bulgarii în coadă, era nu numai o eroare (dacă conflictul voia să se aplaneze), dar şi o dovadă de lipsă de gust, ceea ce mă miră. înţeleg eu va- nitatea naţională, dar cu chichirezul ei. Vă închipuiţi ce de- zastru comic, dacă bliotul de Ivancioff va fi decorat întoc- mai ca ministrul“ nostru !... Şi lucrul nu m-ar mira deloc. Turcul pricepe că de la noi nu-i va veni nici o belea, dar mai pricepe încă şi alta: că pe cît timp noi vom căuta să dăm peste labe bulgarilor, iar bulgarii să se înarmeze îm- potriva noastră, el rîde în barbă, şi aşteaptă la frontieră cu batalioanele gata. Lui nu-i e frică de bulgari, cum nu i-a fost nici de sîrbi, nici de greci. Lui i-e frică de sfîrşitul în- căierării, fiindcă ştie că, biruit sau biruitor, tot el plăteşte. De aceea, el e încîntat că denunţăm pe bulgari Europei; dar pe de altă parte şi cu bulgarii vrea să fie bine. Asta îmi pare a fi adevăratul sens al lucrurilor. în afară de asta, acordul comercial cu Turcia este un succes bine definit. Dacă se va obţine şi un berat pentru un episcop ^ român în Macedonia, politica externă *e asigurată, şi e mai cu seamă asigurată din punct de vedere al efectelor interne, faţă cu „să trăiască sultanul" al lui Sturdza-Stoi- cescu. în privinţa asta cred că Kiazim e foarte folositor. în- 422 sărcinatul de afaceri al Turciei aici, un grec inteligent, care cunoaşte lumea de la Const. pe degete, mi-a spus că ministrul ture de la noi e ascultat la palatul lor. E printre rarii di- plomaţi turci care a învăţat ceva. Acum, dacă-mi daţi voie, aş trece la ministrul de Justi- ţle, — şi aici cu o rugăminte, anzi con due. Am un văr, anzi doi veri: unul e I. Simionescu-Rîmniceanu,' junimist prigonit, băiat gentil şi cu dare de mînă, ceea ce nu strică“ V-aş ruga să-l numiţi în magistratura judecătorească (adică nu în parchet, fiindcă îmi pare că nu-i disperat la grai), la un loc de cinste. Altul e Ştefan Nedelcu, ajutor de judecător la Tecuci; acesta, foarte inteligent, şi-a mîncat starea de la tatu-său (vreo 80 mii frs.), a învăţat la Napoli, de unde e doctor în drept a umblat lumea în lung şi-n lat, şi cînda isprăvit tot, s-a făcut om de treabă, şi, fireşte, ca orce bun român, a intrat în slujbă. îl cred bun judecător, absolut cin- stit şi inteligent. Dacă elementele sunt bune, atunci, hotărît, mai bine prie- teni devotați în locurile ce li se cuvin, decît potrivnici. Ei, domnule secretar, să vă văd acuma la 2 departa- mente ! Nu aştept răspuns, dar să-mi protejaţi protejaţii, — la din contra, îmi cănesc părul, pe cînd d-voastră veți albi ca florile de crin. Şi punct. D. 2. Voi trimite cerere oficială şi pentru decoraţii. Mă rog, încă ceva: Constituţionalul pare plătit spre a recomanda cetitorilor săi revistele Artă şi literatură şi Re- vista romană, * şi spre a nu zice un cuvînt despre Convor- biri. Eu mă bucur. Dar d-voastră ? 144 Frascati, 5 sept. 1900 Iubite d-le Maiorescu, Două cuvinte dai colii laziali, unde am venit să răsuflu. E o datorie de conştiinţă să nu mă depărtez de Roma pînă nu s-o limpezi la un fel conflictul bulgăresc ; cred chiar că «23 în momentul de față e sfîrşit cu bine, adică fără armări şi ameninţări, aşa cum trebuia să se sfîrşească. Mă primblam mai alaltăieri spre Villa Tusculana, urcînd Ja deal încet. Sunt aproape 11 ani de cînd am fost împreună pe locurile astea !... Şi iată schița’ sfîrsită aşa cum aţi do?it: duduca de la Vaslui e satisfăcută." D. 2. 145 VIA CONDOTTI, 61 [Imprimat] Roma, 23/5 oct. 1900 Iubite domnule Maiorescu, Trebuie neapărat să vă răspund, ca să vă mulțumesc cu recunoştinţă de dovada de încredere ce-mi daţi. E o adevă- rată mîngîiere sufletească de a servi sub ordinele unor şefi <e nu te lasă.' Veţi vedea ca-mi voi da toate silinţele să merit încrederea ce aveţi în mine. Şi deocamdată trebuie să vă spun că din mulţumirea mea se înfiripează un nou roman.’ Sunt vreo 3 săptămîni de “cînd s-a legatigîndul lui de mine, şi paginile curg una după alta : o adevărată anghi galopantă ! Nu ştiu de ce, cred că o să vă placă. Sunt în el 4 oersoane : Anna Villara, Gene- ralul, bărbatu-său, Alex. Comaneşteanu (fiul <Saşei) şi fiica unui preot din Transilvania, aflată la învăţătură în Bucu- reşti. Firul moral al romanului este coeficientul de rectitu- dine sufletească pe care-l aduce fiica unor oameni săraci în întrigele şi complicaţiele celorlalţi, care-i deşteaptă pe toți ca dintr-un vis rău. Parcă subiectul ar fi bun. Acestea zise, să închidem cu cheia etajul de sus şi să ră- mînem au parterre, — ba chiar terre ă terre, şi să vă spun următoarele : Suntem astăzi în 5 oct. stil nou. Pînă astăzi, eu aveam de primit de la Minister următoarele sume : 424 a) cheltuieli de reprezentare pe 35 de zile (de la 17 iunie la 24 iulie), timp în care ministrul era în congediu la Bucu- reşti ; b) retribuţiuni pe august; c) retribuţiuni pe septembrie. în ziua de 3 oct. primesc o notă de la Minister, iscălită de Florescu, prin care ini se spune că mi se trimit banii pe august, dar că nu mi se acordă cheltuielile de reprezentare, deoarece dl. ministru Catargiu a fost nu în congediu, ci în misiune !! Pentru mine, domnule Maiorescu, asta se cheamă pehlivănie. Era să mi se mai întîmple aşa ceva în aprilie trecut, cînd eram în Bucureşti ; aveam iarăşi de luat vreo mie de franci cheltuieli de reprezentare pe trecut. DI. Cat. le suflase şi pe acestea, spunînd la Minister că se răfuieşte cu mine. Atunci am insistat la direcţia comptabilităţii, cerînd să mi se dea ceea ce-mi acordă legea, şi cum nu se putea face altfel, mi s-a dat. Acum au inventat misiunea. Sunt 15 ani de cînd sunt în carieră, şi am avut a face cu tot felul de blestemaţi : misiune ca asta n-am văzut încă. Sunt absolut încredinţat că d-voastră n-aţi fost pus în ctirent cu afacerea asta, sau aţi fost rău informat, dacă aţi fost. Este nelegal şi inadmisibl ca un ministru plecat în con- gediu să-şi transforme congediul în misiune fără ca însărci- natul de afaceri să fie informat. Ce dator sunt eu să plătesc hîrtia pe care scriu ministerului, iluminatul, încălzitul iarna, trăsura cu care umblu după treburile legaţiunei etc, etc. ? Dacă Ministeriul vrea să favorizeze pe un domn, ţinîndu-l în misiune pe cînd el îşi adună orzoaica la moşie, n-are decît să-l plătească din fonduri. Toate acestea le-am scris Ministeriului oficial, negreşit sub forma modestă a oficialităţii. Către d-voastră însă nu mă pot opri de a zice că subţire lucru sunt boierii! Cel 400 lei ai generalului: tot nu s-au trimis, deşi d-voastră, gentil, m-aţi autorizat a-i plăti. Şi. înainte de a sfîrşi, fiindcă suntem la paragraful ăsta, aţi prevăzut în bugetul d-voastre cheltuieli de reprezentare pentru neobositul secretar ? Colegul său de la Roma îl roagă să primească cele mai respectuoase omagii, pentru d-sa şi pen- tru d-voastră. 146 Roma, 7/20 octombrie 1900 Iubite domnule Maiorescu, Colegul meu Argetoianu' mă roagă să intbrvin pe lîngă d-voastră pentru a zice un cuvînt d-lui Marghiloman în ur- mătoarea chestiune : pentru a trece de la gradul de ataşat la acela de secretar al 3-a, trebuie să fie supus la un examen. Acest examen este impus de lege şi drept ar fi să nu se ţie decît numai cînd sunt locuri vacante de secretar al 3-a. Cum însă pînă astăzi s-a urmat altfel, cerem să se urmeze tot aşa şi de azi înainte, adică să fie admis tînărul la examen, să i se confere titlul, rămînînd ca leafa gradului să i se dea cînd un loc va deveni liber în buget. Dealtminteri, generalul Argetoianu va veni să vă vadă şi să vă explice din grai cum stau lucrurile. Eu ţineam să pun un cuvînt bun pentru fiul său, care e simpatic, inteligent şi om cumsecade ! ! (ceea ce e foarte de prețuit). Vă rog să binevoiţi a primi, iubite domnule Maiorescu, încredințarea prea înaltei mele consideraţiuni. Duiliu Zamfiresco 147 Roma, 16/29 oct. '900 Iubite domnule Maiorescu, O foarte respectuoasă rugăminte de serviciu. Decoraţiele pentru d-nii Brenna şi de Varda, pe care mi le-aţi acordat în principiu, au suferit întîrziere. Florescu mi-a scris că regele ar fi întrebat dacă pentru Brenna n-ar fi^ îndestulător gradul de ofiţer. Am răspuns“ lui Florescu că nu e îndestulător, deoarece d-nul acesta e comandor al Coroanei Italiei şi comandor al ordinului spaniol Carol III-a ; aşa că nu i se poate da un grad inferior gradelor ce posedă. 426 Vă rog să binevoiţi a acorda înalta d-vstre protecţiune acestor domni, cari ne-au adus servicii şi de cari putem avea nevoie şi în viitor.! Dar, pînă una alta, putem striga Evviva Fleva ?: Primiţi, vă rog, iubite domnule Maiorescu, încredințarea prea înaltei mele consideraţiuni. Duiliu Zamfiresco 148 VIA CONDOTTI, 61 [imprimat] Roma 31/13 nov. 1900 Iubite domnule Maiorescu, Trebuie neapărat să vă mulţumesc de modul gentil cu care ştiţi a fi ministru. Bucuria mea, cînd vă văd atît de scrupulos în corespondenţă, ca şi în restul afacerilor, nu pro- vine numai dintr-un amor propriu satisfăcut, ci mai cu seamă din constatarea faptului ca peste tot, în lucrurile mici ca şi în faptele mari, iese la iveală minunata organizare sufle- tească cu care v-a înzestrat natura. Ceea ce vă spun aci, în fugă, se leagă cu alte gînduri; cu gînduri triste despre starea lucrurilor politiceşti de la noi, despre care poate vă voi vorbi altă dată. Ce se petrece cu Fleva ? Informaţiunile mele, directe şi indirecte, sunt contradic- torii, îmi pare însă că în starea lucrurilor de acum ar fi logic ca tribunul să vină la Roma. Dacă acest om ameninţă să facă opoziţie şi dacă fuziu- nea nu este o vorbă goală, atunci un post în străinătate este singurul mijloc de a vă scăpa de el. Aceasta, pentru simplul cuvînt că omul Domenielor de acum un an nu poate fi exe- cutat în Parlament fără ca executarea lui să nu atingă şi pe Cantacuzino, precum şi pe ceilalți foşti miniştri, cari se făcuseră solidari în cumpărarea şi vinderea finului. Catargiu' îmi scrie că sacrificiul ce i se cere, de a pă- răsi Roma, e cam mare, dar că probabil îl va face; nici într-un caz însă nu înainte de martie sau aprilie viitor. 427 Mie, personal, îmi este indiferent cine va veni aci. Si- tuația politică însă îmi pare că reclamă depărtarea imediată a lui Fleva din ţară. Aştept deschiderea Camerelor cu nerăbdare, fiindcă sper că acolo patimele ascitnse vor răsufla, iar situaţia se va limpezi. Mi se spune că împrejurul lui Mânu se grupează Panu,' Dissescu,' o parte din ciracii lui Take, precum şi unii mari proprietari, ca diverşii Ghica, Comăneşti, Budeşti. Deleni etc. şi Sturdzeştii de prin Moldova, hotărîţi să facă opoziţie, spre a scutura jugul junimist. Dacă este aşa, cred că e un bine, fiindcă atunci se va vedea clar pe cine se poate pune temei şi pe cine nu. Două cuvinte de literatură. Sper.în curînd sa vă pot trimite prima jumătate a noului roman fndreptări Vom vorbi atunci de multe lucruri, unele chiar personale. Pentru acum, ce se face cu noveleta‘ trimisă ? Probabil va urma în unul din numerile viitoare. îmi închipuiesc că vă rămîne foarte puţin timp pentru acest fel de îndeletniciri. Nevastă-mea roagă pe doamna Maiorescu să primească salutările sale amicale şi respectuoase, iar eu îi exprim viia mea gratitudine pentru modul cum îşi îndeplineşte îndatoririle de secretar. Binevoiţi, vă rog, a primi încredințarea înaltei mele con- sideraţiuni şi toate cele bune de pe vremea cînd nu sunteți ministru. Duiliu Zamfiresco 149 VIA CONDOTTI, 61 [imprimat] Roma, 16 febr. 1901 Iubite domnule Maiorescu, Am cetit în Independența scrisoarea d-voastră adresată decanului avocaților, prin care declarați că sunteți hotărît a nu mai pleda. 428 Aceste cîteva rînduri de proză, puse de jurnalul francez în coada informațiunelor, au pentru mine prețul celei mai frumoase fapte. E, în adevăr, încîntător de a vedea consec- vența unui bărbat politic ca d-vstră în toate actele sale. Eu cel puțin, care de atîtea ori simt că lumea e trivială şi că nu înţelege nimic din noblețea sacrificielor materiale unei idei, mă simt ajutat de o asemenea faptă a fi mai departe bun şi modest. Poate că nu pricepeţi bine ce vreau să spun, dar lu- crul n-are importantă. D-vstră sunteţi minunat, şi parcă mi-aţi făcut un bine personal cu scrisoarea de astăzi. O astfel de viaţă rămîne pururea tînără în imaginea generaţielor viitoare. Vă rog să-mi permiteţi a va îmbrăţişa cu dragoste şi respect. Duiliu Zamfiresco 150 Anzio, 17 aprilie 1901 ' Iubite domnule Maiorescu, Sunt singur la Porto d'Anzio, cu o cafea dinainte. Am 15 km în picioare, am mîncat bine, am împuşcat patru pre- peliţe, în camera mea e lumină, căldură, mă simt om liber şi sănătos, trebuie, prin urmare, să vorbesc cu cineva care mi-e drag. Nu ştiu clacă d-voastră cunoaşteţi felul acesta de libertate lăuntrică, pe care-l dă osteneala fizică... E o nespusă mulțumire de a trăi, o întindere a înţelegerii pînă dincolo de marginea orizontului, o îmblînzire a năzuinţelor ambi- ţioase ; ceva demn şi bun, pe care singurătatea îl pune în suflet cu prisosinţă. Am stat să mă odihnesc pe malul mării, cu un vînător din localitate, iar ochii mei căutau dincolo de cele văzute, parcă Adriatica ar fi fost în largul Mediteranei. Ce faceţi ? Am avut un moment gîndul de a mă repezi la Abbazia, ca să vă strîng mîna şi să vă rog a-mi spune ce aveţi în suflet, de aţi pornit în lume fără preget şi fără stea- 429 jer. E ceva antic, dar şi dramatic, în hotărîrea d-vstre de a vă retrage din lume şi mişcarea ei. Eu înţeleg înțelepciunea unei asemenea hotărîri, dar parcă mai mult în eroii vechi, în luptătorii Stadiului, ^n bătrînii ce nu mai puteau ține spada în mînă, dar nu o înțeleg într-un om, modern, mai cu seamă într-un om ca d-vstră, a cărui nobilă viaţă poate fi încă atît de folositoare. A rătăci prin lume, la vîrsta de 60 de ani, e semeţ. Fie ca vestala Flavia Epicharide sa cheme asupra iubitului meu Maestru sprijinul austerei Juno Caelestis.’ Cer zeilor vechi şi noi să vă dea zile senine, iar mie să-mi permită a vă vedea reîntors în Itaca.’ Vara asta mă duc în ţară, cu copiii. Şi atât, că se sting lumînările. Duiliu Zamfiresco 151 VIA CONDOTTI, 61 [imprimat] Roma, 23 apr./6 mai 190t Iubite domnule Maiorescu, Merg în ţară, cu toată polatia, în primele zile ale lui iulie şi trec prin Abbazia — Voi să zic prin Fiume. Nu pot spera să vă întîlnesc, fiind atunci prea tîrziu Ia Abbazia pentru cine fuge de căldură ; dacă, totuşi, s-ar putea să vă strîng mîna la trecere, aş fi cu adevărat prea fericit. Trebuie să vi se pară curios că un român, demn de nu- mele acesta, fuge din străinătate spre a veni în țară, vara* pe căldură, cînd toți românii ceilalți fac tocmai contrariul. Eu însă sunt ahtiat de pămîntul nostru românesc, de căldura lui, de chipurile oamenilor săi, pînă chiar şi de mitocănia acestora, cînd se pretind subțiri. De aceea, hotărîrea d-voastre îmi părea inexplicabilă, — inexplicabilă şi nerealizabilă. Pe mine, personal, mă doare să ştiu că nu mai e acasă omul 430 limpede la chip şi la suflet, care a făcut să mijească în noi sensul orientaţiunei artistice. Caut să-mi explic resortul su- fletesc ce a produs această mişcare, şi parcă-l găsesc într-un fel de cochetărie eroică de a nu îmbătrîni în mijlocul acelora pe care i-a condus şi i-a dominat, ci de a dispărea într-un nour, ca Zevs. Dar afară că oamenii de trampa d-vstre nu îmbătrînesc, — explicarea mea este mai mult literară decît reală. în realitatea vieţii lucrurile se petrec mai simplu: d-voastră sunteţi dezgustat de politica românească şi de oa- menii cari o fac, şi speraţi să găsiţi mîngîiere într-o rătăcire continuă prin lume. Cred însă că vă înşelaţi şi că dincolo de vîrsta de 40 de ani nu este nici un leac la necazurile cele mari ale vieţii noastre terestre : le purtăm cu noi fericiți cînd alături de ele creşte şi bucuria. Eu vă înțeleg, că doar co- medie mai bizară ca aceea a partidului conservator nu s-a jucat de mult pe scena putredă a politicei ; dar orcît sunteţi d-voastră de meşter în a îndrepta piese mediocre, pe aceasta nu o veți schimba în bine, tocmai fiindcă sunteţi om de litere, cu alte cuvinte logic şi neşiret, pe cînd politica este nebunie, amor propriu şi interes. Dar, mai la urma urmei, discursurile parlamentare sunt un port: poate de acolo să vă întoarceţi acasă. Eu am rămas cu romanul' meu la jumătate. E un an de cînd sufăr de amețeli şi doctorii mi-au interzis orce fel de lucrare mai lungă, — cînd unul mai inteligent, care nu-şi putea explica pricina ameţelilor, mi-a zis să încerc a nu mai fuma : după zece zile eram bine. îmi pare rău de instru- mentele de tortură ce le am de Ia d-vstră şi cari îmi sunt cu deosebire dragi; altfel, adio, tutun ! şi rebonjour, roman! Şi ce minunat e să aibi ceva de spus!... Toată realitatea vieţii tale de om de pe pămînt se preface în fum, iar con- turul neclarificat al umbrelor închipuirei ia valoarea reali- tăţii. S-ar putea zice că plăcerea de a scrie n'est pas Venfan- tement mais l'amour lui-meme. — Unde mai pui că românu- lui nerod i se pare că ceea ce face acum e mai bun decît tot ce a făcut înainte... A fi prost e o condițiune pentru a cîştiga împărăţia cerurilor. Vă urez primblare bună, poftă bună, corectură bună, cu toate accesoriile. 431 Ne rugăm de doamna Maiorescu, nevasta şi cu mine, să ne primească la închinăciune, cu iubire şi inimă curată. Vă doresc, domnule Maiorescu, şi vă strîng mîna cu afec- țiune. ý Duiliu 2. 152 VIA CONDOTTI, 61 [imprimat] Roma, 9/22 nov. 1901 Iubite domnule Maiorescu, întoarcerea d-vstre în ţară m-a bucurat cu deosebire. Se vede că am ajuns la vîrsta de la care omul începe a trăi şi din amintiri, nu numai din proiecte şi din speranță. Trecînd astă-vară prin Bucureşti, casa din str. Mercur, de care atîtea amintiri literare mă leagă, părea posomorită,^ ca un om supărat ce a adormit. Nu ştiu dacă d-vstre vă fac aceeaşi impresie geamurile oblonite, — impresia adică a unor ochi închişi. Spuneam nevesti-mii că primul act ce voi face cînd voi moşteni cele 500 de milioane ce aştept va fi de a vă oferi cîteva din ele şi a vă cumpăra casa. Fiindcă, nu ştiu de sunteţi în curent cu proiectele mele, eu sunt ferm hotărît să moştenesc această avere: de unde ? Domnul ştie. Pînă acum însă mi-am ales mai multe locuri unde să zidesc pa- late : unul pe o insulă din lacul de Como, altul pe malul Şiretului, dincolo de staţia Sascut, un al treilea la Roma în Villa Corsini etc, etc. Une fois quon y est... Pînă una alta, mi-am făcut o căsuță la ţară, pe soco- teala mea, şi sunt pe cale să cumpăr nişte vii mîncate de molii, pe care vreau să le replantez. Ce-o mai ieşi şi de-acolo vom vedea. Acum scriu romane, negreşit foarte gheniale, cum se şi cuvine unui bun junimist. Că atîta are omul : ce e azi este al lui, — ce-o fi mîine e totdeauna marginea mormîntului. 432 O dcesiata verde solitudine lungi al rumor de gli uomini! qui con noi due divini amici vengono, vino ed amore, Lidia.: Aşa vine vorba, că, dealtfel, vino ed amore mai că sunt mai frumoase în gînd. Minunat lucru este a scrie ! Toate poverile vieții se uşu- rează^ parcă omul ar purta în suflet un generator de fericire eternă. Mă rog, sărind de la una la alta, am cunoscut pe Giers, fostul consul de la Iaşi. Mi s-a părut un rus şiret, dar cu un fond artistic interesant. Dînsul a tradus în româneşte cîteva comedii ruseşti moderne, pe care teatrul din Iaşi le-a jucat, între altele una care, după titlu şi subiect, mi s-a părut in- teresantă : Floare de pădure. O să-l rog să mi-o dea şi să v-o trimit. Nu v-arn văzut de mult. Vă doresc şi vă cer voie să vă îmbrățişez, sărutînd foarte respectuos mînile d-nei M. Dui. 2. Foarte bun discursul de la Brăila ! Bună poezia lui Ollănescu — împăratul şoarecilor. * VIA CONDOTTI, 61 [imprimat] Roma, 10 dec. 1901 Iubite domnule Maiorescu, Foarte multă plăcere mi-a făcut scrisoarea d-voastre, prin nota de tinerețe ce cuprinde în rîndurile caligrafice ale pro- 433 fesorului de la Wiesbaden. La urma urmei, asta este: fos- forul ce arde în celula creierului. Din acest punct de vedere, negreşit că e un păcat că d-vstră nu vă puteţi da toată activitatea /szorielor. Pun cu- vîntul acesta într-adins: zilele astea n-am prea ieşit din casă, carabinat de un guturai infam, şi astfel, de la un arti- col al lui Gaston Boissier' în Revue des deux mondes, asupra lui Tacit, am prins a reciti /sforiele acestuia asupra epocei lui Tiberiu : sunt foarte frumoase. Istoria. astfel înţeleasă, este o adevărată operă de artă. Şi trebuie să vă spun în fuga condeiului felul de nedormire ce s-a iscat în sufletul meu cînd, la cetirea admirabilei introduceri la Discursuri,” mi-am amintit de felul de dispreţ ce profesaţi în tinereţe contra istoriei. Nu vă spun asta ca să vă pun în contrazicere cu trecutul, poate prea influenţat de extraordinarul geniu pa- radoxal al lui Schopenhauer, ci ca să vă exprim admirarea mea pentru felul de independenţă lăuntrică cu care natura d-vstre, suveran optimistă, a rupt firul dependenţei. Dacă dar din acest punct de vedere este un păcat că nu aţi rămas în străinătate, din atîtea alte puncte de vedere este o fericire. Şi daţi-mi voie să cred că şi eu am avut par- tea mea de influență (foarte, foarte mică) în hotărîrea d-vstre de a vă întoarce în Bucureşti. Vă aduceţi aminte de scrisorile mele de asta-primăvară ?'... La mine nu era atîta interesul partidului junimist, cît imaginea unei patrii româ- neşti, personificată, în partea ei topică, în contururile cîmpi- ilor noastre, iar în partea ei etică, în cei cîţiva bărbaţi, pe cari de demult m-am deprins a-i considera ca adevărata ex- presiune a sufletului nostru românesc. Din acest punct de vedere sunt gata să vă urmez totdeauna şi oriunde veţi fi: junimist sau altceva, îmi este absolut indiferent. Nu ştiu dacă este lipsă de modestie de a vă spune că junimismul meu, cu totul dezinteresat, a făcut, pe cale literară, mai mult decît a multor altora. Nu am nici un merit: am fost acolo, pentru că acolo erați d-vstră, iar dacă mîine aţi deveni boer (fie zis fără calambur), aş renunţa la admirarea pentru engleji şi aş deveni bur şi eu. Cuvintele pentru care e aşa le veţi vedea în romanul' pe care începe a-l publica revista lui Petraşcu.' Cetindu-l, veţi 434 înţelege de ce nu puteam să-l public în Convorbiri“ şi de ce e bine să-l publice Arta şi literatura. Dealtminteri, iubite d-le Maiorescu, între mine şi Con- vorbirile de astăzi nu e nici o legătură directă. V-o spun curat: nu e acolo nici un bărbat cu sufletul cald.' Nu zic că nu e nici un om de talent, fiindcă oameni de talent sunt mulţi în ţara românească, talentul fiind adeseori o licărire reflexă, pe care vremea numai o pune în adevărata ei valoare. Dacă d-vstră prindeţi din nou interes pentru Convorbiri, sunt gata să reviu la Convorbiri. Am scris în Revista nouă,* solicitat de un domn Sanielevici” (pe care nu-l cunosc, după cum nu cunosc pe dl Motru) ; domnul acesta binevoise a declara că eram cel mai mare romanțier al României, opini- une pe care o împărtăşesc deplin : e aşa de uşor să fii cel mai mare cînd eşti singur ! Dar, în afară de orce solicitări, în literatura noastră se petrec, de la un timp încoace, o mulțime de nedreptăţi, pe care eu sunt hotărît să nu le mai îngăduiesc : cine se scoală mai de dimineaţă are dreptul, în ţara lui vodă, să hotărască despre meritul şi soarta scriitori- lor, impunînd acestora tăcere, sub cuvînt că ei au vorbit. Simțămîntul de dreptate se răscoală cînd vezi neputincioşii pontificînd, orbii vorbind de lumină şi surzii de armonie. Revenind acum la revista lui Petraşcu şi la Petraşcu el însuşi, vă cer voie să vă adresez o rugăciune : este la Uni- versitate o catedră de /s7oria literaturei române (deosebit de Istoria limbei române), la care se prezintă 2 candidaţi: Bi- anu” şi Petraşcu ; catedra se dă, pare-se, pe proponimente. Fiind vorba de Istoria Ziteraturei, este evident că numai vea- cul XIX este în cauză, şi din acesta aproape numai epoca modernă. Orcare ar fi opiniunea noastră asupra lui P., el e aproape singurul care a lucrat, în sens modern, în materia asta ; în toate cazurile, față cu Bianu, el este superior. Bianu are poate alte calităţi, pentru care e şi bine răsplătit de Academie. Eu sper că d-vstră veţi uita micile neajunsuri de caracter ale lui Petraşcu (care mă măgulesc cu speranţa că ţin de trecut) şi, după cum ați ajutat în Cameră pe Gherea, veţi ajuta la Universitate pe Petraşcu. De am pe lîngă d-vstră cît 435 de mică trecere, vă cer aceasta, bineînţeles, dacă cererea mea 14 nu răstoarnă un sistem sau o linie sufletească prea puternică. : Dealtfel, îmi pare că “Petraşcu, Mincu şi alţii s-au înscris | la Clubul junimist. La urma urmei, aceştia sunt ieşiţi din vechea plămadă a Convorbirilor. " i Noul meu roman este altceva decît Lydda. Din Lydda am vreo 10 pagini rămase în cartoane, pe care aş putea să vi le trimit. Mă tem însă că nu voi fi în stare a urma deo- camdată proza atît de îngrijită (din punctul meu de vedere, -\ adică al migăliturei) a acestei Lydda. Trebuie neapărat sa sfîrşesc noul roman, ale cărui năzuințe sunt cu totul de altă natură, sentimentalo-eroică. Dacă, în adevăr, e lipsă urgentă de manuscris, aş putea trimite paginile din Lydda; dacă se poate aştepta, îmi umblă prin minte o novellettă.” în privința politicei, aş fi foarte fericit de a sta într-un fotoliu, față cu d-vstră, şi a vorbi, dar asta mai mult pentru vorba cu d-vstră decît pentru politica în sine. Despre poli- tica făcută de alții sunt dezgustat. Ca să prind interes de dînsa ar trebui s-o fac eu, şi asta poate că se va întîmpla peste 3—4 ani, cînd adică îmi voi duce toate afacerile în ţară, dacă pînă atunci nu voi fi numit şef de misiune. Acum doi ani, cînd erați la guvern, cînd, prin urmare, puteaţi şi trebuia să mă numiţi ministru, nu m-aţi numit. Am intrat în al 44-a an al vieţii, — prin urmare, în vîrsta în care omul cu sensul singur al realităţii nu mai poate trăi de azi pe mîine, ci trebuie să-şi strîngă hăţurile în mînă, ca nu cumva gloaba ce-l duce să se poticnească pe neaşteptate. Vă sunt foarte îndatorat că cetiţi pe Furfanțo doamnelor. Ce bine ar fi dacă dumnealor ar avea simţimîntul românesc mai puternic şi l-ar aplica în mai multe direcții. în privința asta, călătoria mea prin Transilvania şi Ungaria m-a pus pe gînduri despre atîtea şi atîtea lucruri ce, reunite, alcătuiesc caracterul nostru naţional. Ar fi încă multe de zis, dar iată o scrisoare fără sfîrşit. Vă doresc şi vă îmbrăţişez, rugînd pe doamna Maiorescu (căreia pe vremea asta de economii i s-a redus postul) sa primească afectuoase şi respectuoase salutări din parte-ne. Duiliu Zamfiresco 436 VIA CONDOTTI, 61 [imprimat] Roma, 29/11 februariu 1902 Iubite domnule Maiorescu, Sunt mai multe zile de cînd doresc să vă scriu, dar, vorba lui Bassarabescu din Emma : Phomme propon et Dieu dispon. Va făgăduisem o novea sau ceva de felul acesta. Trebuie să vă spun însă că nu mă pot ţine de cuvînt, pe de o parte fiindcă nu am terminat romanul îndreprări, iar pe de alta, fiindcă m-am încurcat în Leopardi, urmărind volumele (7 la număr) ce s-au publicat de la '98 pînă astăzi, plus o tentativă de a traduce pe Machiavelli, plus alte gînduri şi crîmpeie, care întind mintea în toate părţile. Foarte curioasă şi foarte interesantă este publicaţiunea de acum, atît prin antiteza fundamentală ce mai mult decît orcînd reiese din filozofia lui Leopardi, cît şi prin coparti- ciparea cronologică a anilor la dezvoltarea filozofiei sale. în adevăr, cu cît mergi mai adînc în cele 7 volume, cu atît antiteza apare, mai limpede şi mai sinceră. Din poeziele şi din gîndurile publicate de autor, ca şi din primele gîndiri ale manuscrisului ce se publică astăzi şi care coprinde 4526 de foi mari, reiese teza care se poate rezuma în două din versu- rile sale : „amaro e noia la vita, altro mai nulla”.” Cu cît însă înaintează în vîrsta (manuscrisul merge de la iulie 1817 pînă la 4 dec. 1832), cu atîta valoarea morală a tezei se slăbeşte, prin ivirea unei idei nouă : că finalitatea vieţii umane este fericirea cu succedaneul său plăcerea. De îndată ce problema este pusă astfel, teza este distrusă, deoarece fericirea e o chestiune de sănătate şi de tempera- ment, prin urmare o calitate individuală iar nu de specie etc., etc. (ar fi multe de zis). Aici s-ar prezenta întrebarea dacă în adevăr fericirea este ultimul scop al vieţii omului. Fericirea de multe ori stă în- tr-un amestec de poezie şi de satisfacere a poftelor senzuale, care nu dă o deplină mulţumire năzuinţelor sufletului nos- 437 tru. Un autor nou, Gorki, crede că sensul adevărat al vieţii trebuie căutat în Frumuseţe şi Energie şi că fiecare moment al existenţei noastre trebuie să tindă către un scop superior. Care să fie acest scop 2%. Nu ştim. Poate continua perfec- ționare morală a individului. Sunt foarte interesante probleme. Dar e fir de vorbă lungă... Aci alăturat, versuri bachice.' A doua poezioară e Lena, nu Leana. Nu vă întreb de impresia ce v-o fac îndreprările. Cînd voi intra mai adînc în lumea lor, vom vorbi. Şi astfel, cu tot devotamentul, al d-voastre, D. 2. Mă rog, aţi primit de Crăciun un panetone de la Milan ? VIA CONDOTTI, 61 [imprimat] Roma, [29 apr.]/12 mai 1902 Iubite domnule Maiorescu, Curios e articolul lui Slavici' din numărul din urmă al Convorbirilor, curios şi nelogic în tîlmăcirile firei lui Emi- nescu, — dar atît de interesant, încît parcă de mult nu am cetit o proză românească mai emoţionantă. E un accent de sinceritate ce străbate şi deşteaptă în conştiinţă răsunetul unor adevăruri pierdute. ep e Slavici e pentru mine, de mai mult timp,» o enigma, in toată complexitatea lui sufletească, dar mai ales în felul lui literar de a fi. Trăind aşa cum trăiesc eu, resfir adesea în minte pe unii şi pe alţii dintre scriitorii noştri. Pe acesta mai cu seamă l-am resfirat cînd, cetind la maturitate no- 438 1 | velele ce mă ademeniseră pe prima treaptă a tinereţii, le-am găsit false, fondamental şi vinovat false, cu o năzuinţă de a pune în estetica noastră românească nota molcomă, aiurită şi străină ce nu stă în etica propriu-zisă, adică în moravurile poporului românesc, cînd el, poporul e pus în acţiune. De- altfel, această vină fondamentală am găsit-o şi admirabilei novele a lui Mehedinţi: Buruiană. * S-ar părea că o miopie colosală face pe toţi românii de talent să nu vadă pe semenii lor decît prin cristalul falsifi- cator al poeziei poporane. Nota caracteristică a poeziei po- porului nostru, comună, dealtminteri, cu a tutulor popoarelor băştinaşe din Balcani şi Carpaţi, este chintesenţiarea sufletu- lui colectiv, cu toate aspirările lui, în forma vagă a dorului, care de aceea şi este mult mai bine exprimată în muzică (în care jal-ul polonez, perfect asemuitor cu dorul nostru, a dat pe Chopin). Nenorocul sau nepriceperea noastră de scriitori stă tocmai” în aceea că am creat pînă acum tipuri de români derivate din această notă colectivă aprioristica, care face că toate novelele lui Slavici se aseamănă între ele, iar căpitanul Măgură a lui Mehedinţi se aseamănă cu ciobanii amorezaţi ai lui Slavici şi cu nici un căpitan real. E)ar, parcă pentru a zdruncina convingerile mele, în că- lătoria ce am făcut astă-vară în Transilvania (prin urmare şi la Arad), s-a întîmplat să mă găsesc la o masă cu mai mulți români din partea locului: directorul societăţii de credit „Victoria", pare-mi-se d-rul Oncu ; locţiitorul de epis- cop, Mangra ; secretarul Consistoriului, Goldiş' şi alți popi şi protopopi. Cum oamenii aceştia cetesc tot ce se publică la noi, unii dintre dînşii cetiseră o tarara a mea asupra ro- manelor româneşti,‘ în care tocmai vorbeam despre Slavici şi spuneam ceea ce spun mai sus, anume că literatura lui no- velistică e falsă. Cu multă cuviinţă, unul luă cuvîntul şi-mi spuse că a cetit cu durere aprecierile mele asupra unicului lor scriitor ; că Slavici oglindeşte adevărul sufletesc al româ- nilor din părţile acelea ; că n-am decît să mă duc pe la ţară, ca să intuiesc nota dată de Slavici în firea românului de pe Mureş. (Eu fusesem pe la ţară, anume prin podgoriele de la Cuvin şi Ghiorok, pe la Păuliş şi Măghirat, şi nu intuisem nimic, dar nimic, din nota lui Slavici. Numai. hai să tac, că doar, zic, nota firei omului n-o s-o vezi în fustele de pan- taloni cu care e îmbrăcat, nici în gustul vinului lui.) Şi cum 439 era ceasul tîrziu, ungurimea plecase din restaurantul de la Crucea Albă, şi rămăseserăm numai noi, românii, împrejurul unei mese mari. Atunci, lăutarii unguri, care ne ameţiseră cu balamucul lor de valsuri şi de opere cîntate pe ritm de ceardaş, se apropiară de masa' noastră şi începură să tragă pe gîturile viorilor doine româneşti. 3 Ei bine, d-le Maiorescu, atîta erau de frumoase şi de nouă doinele acestea, atîta străină melancolie tremura în sfiosul lor grai, încît parcă un vis norocit ar fi venit să-mi mîngîie în zori auzul. Şi atunci mi-am explicat, prin natura muzicii acesteia, concepţiunea aprioristică a lui Slavici despre ţăranii săi, cum mi-am explicat-o pe a lui Popovici despre ţăranii lui din Banat: muzica, ca şi poezia poporană a unui neam, sunt ca infiltraţiunile straturilor profunde ale pămîntului: insesizabile. Cine vrea să le capteze, cum se zice în stil de primărie, îşi pierde vremea sau face fîntîni artificiale. Negreşit că ceva trebuie să rămînă în natura unei producţiuni literare de felul acesta, şi acel ceva e poate tocmai forma cuminte, oarecum sfioasă şi nouă a scrierii, care cu timpul devine meşteşug de scriitor (dar niciodată creaţiune) şi care, probabil, dă astăzi valoare de sinceritate lucrării lui Slavici. Ar fi încă multe de zis, bunăoară cît sunt de departe, în concepţiunea integrală a tipului poporan, toţi scriitorii noştri, de unii scriitori ruşi, ca Tolstoi şi Gorki... Eu socotesc că a venit vremea să lăsăm dulcegăriele ar- tificiale ale ţăranilor amorezaţi şi blegi, şi să facem oameni vii în literatură, dacă se poate români voinici şi cinstiţi, dacă nu vițioşi sau sceptici, dar vii, cu voinţă şi muşchi.’ Vorba asta e lunga de tot. Mă rog, am fost prin Bucureşti, şi iar nu v-am găsit. Şi doar veneam într-adins să vă văd... M-am gîndit un mo- ment, la întoarcere, să mă opresc Ia Viena, însă nimeni din Bucureşti nu ştia să-mi spună exact unde sunteţi. Nu mai ştiu nimic de la d-vstră, de multă vreme. Ce se petrece ? Sunteţi rănit în ceva de mine ? Este iar vreo zizanie literaro-socialo-funcţionărească la mijloc ?' îmi vine. să şi rîd, că doar acum tinerii inimoşi, meritoşi etcetera, etcetera, sunt fiecare la casa lui, care în caşcaval, care în Universitate, care în Academie, — prin urmare, tutti beati e contenţi 440 Vă rog să observați lui I. A. Rădulescu — care îmi în- chipuiesc că este foarte simpaticul mie (din scrisori) tînăr de la Lipsea — versul de la pagina 299, începutul strofei a treia : Alături teiul vechiu se deschise.” Cuvîntul vechiu, pus de d-sa în locul liniei verticale a lui Eminescu, nu poate să fie monosilabic. Versul trebuie neapărat să fie endecasilabic, deoarece aşa este coresponsivul său de la nr.2: I VJvj vj / VJ 1 Amfibrachiu Trocheu Dactil Amfibrachiu | Nr- E Alături teiul Wow... j ç deschise La vita fugg-e |j non s'arres t'un ora'' sau Petrarca VJ ANI u / u / VJ VI u / u Tamb Amfibr. Dactil Amfibr. Nr.2 u J vj I j 5 Y JL j Plu|teau în la | crămi | o chi-i| plini „de | vi | se S-a stins viața falnicei Veneţii în versul endecasilabic românesc, emistichul al doilea este totdeauna de 6 silabe şi totdeauna dactil şi amfibrachiu, — ceea ce nu e totdeauna în endecasilabul italian. Cu alte cuvinte, strofa a treia ar trebui să meargă aşa: Alături teiul, singur se deschise, Din el ieşi o tînără crăiasă: Pluteau în lacrimi ochi-i plini de vise. Adică vorba singur pusă ca atribut la deschise, iar nu la zei: se deschise singur. S-ar putea pune orce altă vorbă mai fericit găsită, — dar în toate cazurile de 2 silabe şi cu accentul trocheic : _L' De asemeni, după versul al 2-a din strofa de sus trebuie să urmeze 2 puncte, iar nu punct şi virgulă, deoarece versul al 3-a este explicativ. Aş mai fi de părere să nu se publice ultimul vers al poeziei acesteia : 441 Se vede trupul ei cel alb deplin, pentru multe cuvinte, dar mai ales pentru vulgaritatea lui. Aş mai avea apoi de adăogat că nu trebuia să se pună numele Veronica şi că nă pot fi poporane versurile urmă- toare : La umbră de liliac Dragostele ce mai fac ? Se sărută pînă zac. Iar în vale la izvor Se-ntîlneşte dor cu dor, Se sărută pînă mor. Sunt prea meşteşugite şi prea perfecte pentru forma po- porană. Floarea de liliac nu intră în poeziele poporului decît foarte rar, — eu cred că deloc. Şi aşa mai departe, cu multă şi respectuoasă iubire. D. 2. Roma, 28/10 iunie 1902' Iubite domnule Maiorescu, Răspund numaidecît scrisorii d-voastre din 24, că la Milano nu ne vom întîlni, dar că probabil voi veni la St. Mo- ritz să vă văd. Planurile mele sunt, ca de obicei, îndreptate către ţară. în primele zile ale lui iulie, copiii, bona şi cu frate-meu (care actualmente face doctoratul în chimie aici) vor pleca în România ; nevastă-mea stă la îndoială daca să meargă de-a dreptul în ţară sau întîi să treacă pe la soră-sa, care are o prea frumoasă villa pe Lago Maggiore ; cu mine, lucrurile sunt ceva mai complicate, şi anume : Cum legea asupra congedielor se aplică în mod barbar funcţionarilor din străinătate (în sens că timpul ce trece de două luni nu mai comptează la pensie şi actualmente se reţine 442 jumătate din leafă) şi cum eu am avut deja o lună în aprilie, pentru interese urgente, nu mai am drept decît la o altă lună congediu. Presupunînd că aş putea să mă înțeleg cu Fleva’ să-mi dea o săptămîna mai mult, care să nu compteze la Bucu- reşti, aş pleca de aici pe la 8—10 august stil nou, aş merge la Frino (pe L. Magg.), unde aş sta 4 zile, iar de acolo aş veni la St. Moritz pentru alte 2—3 zile şi. în fine, aş pleca spre țară. Despre perfecta executare a acestor proiecte vă voi scrie la Engadiner-Hof, dacă marea îmbulzeală şi frigul de acolo nu vor fi o piedică mai mult. Negreşit că ar fi o plăcere împărătească să vă văd, să vă ascult vorbind, să umblăm împreună pe văi şi dealuri, într-un loc civilizat, împreună cu doamna Maiorescu (căreia îi urez nişte încălțăminte mai comode decît cele de la Villa Adriana). Foarte mulţumit sunt, iubite domnule Maiorescu, de cele ce-mi spuneţi cu privire la neadmiterea posibilităţii de a ne răni unul pe altul. Sunt ani mulţi de cînd vremea a întărit încrederea ce trebuie să aveţi în calda mea prietenie pentru d-vstră, în care se confundă admiraţiunea pentru scriitor, respectul pentru caracterul omului, simpatia de persoana morală în tot complexul ei. întrucît priveşte pe Argetoianu, trebuie să vă spun că nu numai nu am făcut întrebarea ce mi-o faceţi relativă la o posibilă convertire a lui, ci am ţinut să i-o comunic, ba, mai mult, să-i cetesc şi partea ce-l interesa. O scrisoare a d-vstre este o armă, o presiune morală puternică, dacă ase- menea idei stupide i-ar fi trecut prin minte, — lucru ce nu pot admite. Vă mărturisesc că eu sunt indignat de fapta lui Vladimir Ghica.' Ea dovedeşte puţina consistenţă morală a claselor noastre stăpînitoare, gata în orce moment-a călca peste tot ce alcătuieşte fondul de tradiţii a neamului. Vă închipuiţi d-vstră ce s-ar fi ales de poporul nostru dacă la temelia lui n-ar fi fost ţăranul, credincios pămîntului. limbei şi religiei ! Fiindcă aici nu e vorba de credinţă: nici d-vstră, nici eu, nici Argetoianu — şi probabil nici anemicul Ghica — nu mai putem crede cu ochii închişi. Dar tocmai la cine nu crede din punct de vedere teologic, schimbarea religiunii devine o inutilitate, şi, din punct de vedere etnic, o primejdie. Diferen- ţierea fondului nostru sufletesc de a altor popoare trebuie 443 fatal să se facă pe externarea lui: cum cîntă, cum doarme, cum iubeşte, cum se închină etc. Cîtă parte din folclorul nostru nu este legată de reliaje : cîntecele de stea, vicleim, urările, strigările, botezul, nunta, — toată viaţajăranuluie în cel mai intim nex cu religia ortodoxă română. A. o dis- prețul sau a o schimba e o crimă în contra românismului, — iar mie personal mi-e scîrbă de oamenii cari îşi schimba religia părintească, cum mi-e scîrbă de-o năpîrcă. Nu vă mai spun cîtă inconsecvenţă e pentru un coborîtor dintr-un domn românesc, care îşi pune pe cărţi Prince Ghika, a se lepăda de religia prințului din care se coboară. Din cîte sunt informat, Vaticanul vrea să-l popească, pentru a face din el mai tîrziu un instrument de propagandă la noi. îmi pare rău de biată bătrîna prințesă Alexandrina, fe- meie cumsecade, care suferă. Dar cine îşi creşte copiii numai prin străini aşa pate." Vă doresc şi sper să vă pot revedea, al d-vstre, Duiliu Z. Porto d'Anzio, 4/17 august 19C2 Iubite d-le Maiorescu, Am primit scrisoarea d-vstre, plină cu interesante lămu- riri şi cu injurii. Nu vă puteţi închipui ce bine îmi pare că există un punct pe glob pe care nu l-aţi găsit în cărţi, fiindcă Frino există, îmi pare rău pentru d-vstră, dar există: Frino di Ghiffa, L. Maggiore, Villa Pirbvano (aceasta ar fi şi adresa mea, dacă nu s-au secat izvoarele insultelor, de Ja 23—28 august). în ceea ce priveşte itinerarul, grand mergi: să mă întorc la Milano, ca de acolo să reviu spre Elveţia... e ceva în stilul „veneratului şef". Dacă vi so întîmpla să fiți vreodată pe 444 L. Maggiore şi să doriți a merge la St. Moritz, iată dru- mul : Luino—-Lugano—Porlezza—Menaggio—Bellano—Chia- venna. Cît despre temperatura de la St. M., eu cunosc o pereche de oameni care a ajuns să dezlege o problemă foarte curioasă : ei pleacă vara din țara lor şi merg să sufere de frig în Alpi, şi pleacă iarna din aceeaşi ţară a lor şi merg să sufere de căl- dură în Egipt; aşa că, la urma urmei, ei tot suferă de frig şi de căldură ca toți muritorii, dar nu odată cu dînşii. Cu toate astea, fiindcă perechea în chestiune este foarte dragă subsemnatului, voi veni s-o caut, pe dînsa şi pe jiletca tricotată. La revedere dar, Duiliu Z. 158 Roma, 9 august 1902 Iubite domnule Maiorescu, Sunteţi aşa de drăguţ că, dacă aş fi ca în vremea cînd eram copil, v-aş săruta. Şade rău pentru un om de 44 de ani, — dar ştiţi că eu am rămas la 32. Da, negreşit că o să viu ! Numai, să ne înțelegem: Familia mea e în ţară. Eu mă duc să stau acolo o lună, ca apoi să ne întoarcem cu toţii în primele zile ale lui octom- brie st. nou. Nu pot dispune de mai mult timp, deoarece am avut o lună de congediu în aprilie, iar la Minister sunt foarte riguroşi asupra paragrafului acestuia. Prin urmare, aş pleca de aci între 20—25 august stil nou, m-aş opri la Frino (pe L. Maggiore) cîteva zile, iar de acolo, la d-vstră, pentru 2—3 zile ; aşadar, înţelegeţi că sunt un călător echipat de vară. Doresc să ştiu dacă un asemenea june pirpiriu nu în- gheaţă pe tărîmurile acelea, unde iarna e eternă, berea rece şi fetele roşii. Zic asta fiindcă zilele trecute am fost la Val- 445 lombrosa (care e numai la 1 mie de metri), unde seara tre- muram bine. Iar cît despre hainele de iarnă, dumnealor sunt închise în lăzi, cu piper şi “camforă, ca să nu se emoţioneze pe vară. Aştept dar să mă liniștiți asupra frigului: d^că mă asi- guraţi că nu mă voi face stană de piatră, sunt al d-vstre. Vă rog totodată să-mi daţi şi itinerarul exact de la Milano Ia St. Moritz. La revedere, cu cea mai mare bucurie. Duiliu Z. Ca semn de mulțumire, iată trei poezele :' marfă de vară. 159 VIA CONDOTTI, 61 [Imprimat] Roma, 14/17 nov. 1902: Iubite domnule Maiorescu, Am primit prin poştă revista-operetă Scump, dar face, a cărei adresă, scrisă de doamna Maiorescu, părea că vine de pe malurile Innului, iar nu ale Dîmboviţei. A fost acum 4 luni ? sau a fost ieri ? Minunata primblare pe dealuri: apă limpede, filozofie peripatetică, sănătate şi poftă de mîncare, şi pas de mai fii pesimistru !... E adevărat că Aristot avea numai un elev şi o eleavă, [sic] dar cît de mari !... Elevul, aspirant la un premiu al Academiei, iar eleava la o bancă. Ah, o bancă ! numai o bancă aniversară, şi luna, rămasă-n loc, ar fi văzut ea !... Zău, domnule Maiorescu» orcît v-aţi redus d-vstră veniturile, atîta cheltuială tot puteţi face. Că aşa a lăsat firea : să aibă tot omul partea lui de ideal. Unul vrea bogăţie, altul tinereţe, un al treilea pe amîndoua, iar doamna Maiorescu o bancă. 446 De la plecarea mea din St. Moritz, m-am gîndit de atîtea ori să vă scriu, fără să ajung a aduce la îndeplinire această dorință. în ţară, treburi; după ce m-am întors la Roma, o serie de metehne : ba copiii, ba nevastă-mea. ba cumnatu-meu, — aşa că sufletul s-a strîns ca un arici, lăsînd afară numai ghimpii. Acum, parcă orizontul se mai limpe- zeşte... Aţi văzut că am comis nerozia de a prezenta Războiul la un premiu al Academiei. Omul, cît trăieşte, nu se-nvață minte et la betise le guette.’ Zic asta fiindcă văd că se pre- găteşte deja o pehliyănie : este un domn maior, Negreanu la nume, care a comis o biografie a regelui. Cartea e proastă la sufletul ei, dar e impusă de St. ca una ce coprinde adula- țiuni de lacheu. Noi am primit la Legaţiune notă formală din partea Ministeriului prin care suntem invitaţi a cumpăra opul d-l maior. Iar opul în sine e plin de inexactităţi, comic şi mitocănesc. La sfîrşit el coprinde (pag. 259) următoarea neruşinare : „Şi am insistat aşa de mult asupra proprietăţilor şi tutulor bogățiilor Familiei princiare, pentru ca poporul român să preţuiască şi mai bine sacrificiul cel mare făcut de M. S. Regele, cînd de bunăvoie a părăsit toate aceste bunuri pămînteşti, pentru a veni să lucreze fără preget pentru binele şi fericirea unui popor aproape istovit de su- ferințele unui trecut plin de nenorociri”. Domnul care vorbeşte astfel este militar, este român şi cere aprobarea semenilor săi !... Cîteodată ţi se pare, în lume, că visezi, atîta de nelogică şi de stupidă se înfăţişează viaţa. Parcă războiul cîntat de toţi cei ce au cald sufletul lor românesc nu l-ar fi făcut poporul acesta, pe care un ignobil lacheu îl crede istovit!... Parcă trecutul poporului român nu are pagini de o nespusă frumusețe, cînd, singur, neajutat de nimeni, ţinea frunte uraganului de invazii, cum numai peste cîteva veacuri sărmanii buri au ţinut frunte invaziei engleze. Eu înţeleg să respectăm şi să iubim pe rege, dar nu cu prețul de a ne mînji trecutul şi poporul nostru. Să se dea premiu oricui, lui Slavici, lui Speranţă,' dar nu acestui cavaler de anticameră. Pardon, — în fuga, cu iubire şi poate şi ceva literatură. D. Z. 447 160 VIA CONDOTTI, 61 [Imprimat! Roma, 18/31 dec. 1902» Iubite domnule Maiorescu, Scrisoarea d-voastre cere un răspuns imediat, din cauza nedomiririi în care mă pune nedomirirea d-vstre. Nu v-am înştiinţat că prezint Războiul la un premiu al Academiei ? !... Apoi doar am făcut drumul la St. Moritz în mare parte pentru asta, şi am vorbit, şi ne-am înţeles, ba încă eram foarte fericit de a fi găsit în spiritul d-nei Maiorescu ecoul exact al situaţiunei mele, faţă cu o nevastă şi familia ei, străină, care nu ştie ce este Academia românească. Sunt acestea cuvinte aproape textuale ale d-nei Maiorescu, la care d-voastră aţi aderat formal. Trebuie să vă amintesc lucrurile astea, fiindcă altfel purtarea mea nu mai are explicaţie: cunosc de mult părerea d-vstre asupra Academiei şi a membrilor ei, şi nu aş fi făcut pasul de azi dacă mi-aţi fi zis nu." Atîta este de adevărat, încît, chiar acum, sunt gata să retrag cartea de la premiu, fără părere de rău. Trebuie să vă fi părut foarte prost cînd v-am scris rîndul trecut de Negreanu şi volumul lui. Am făcut-o anume fiindcă mi-aţi zis textual : „dacă te prezinţi la un premiu, trebuie să reuşeşti”, şi cum domnul acesta umblă cu pehlivanii, am crezut că se cuvine să fiţi informat. Dar, dacă în tot ce afirm mai sus mă înșel, să nu mai vorbim : aştept răspunsul d-vstre pentru a scrie preşedin- telui Academiei că retrag cartea de la premiu. Am cetit, în numărul din urmă al Conv., Oratori, retori şi limbuţi cu aceeaşi emoţiune estetică cu care cetesc tot ce scriţi. Despre Blaremberg‘ aveam şi eu impresia unui erotic limbut, dar nu atît de trivial şi de inconsecvent; cît despre N. Ionescu, discursul lui e minunat! Nici nu“ se poate o dîrdală mai nostimă. Umorismul pe care-l provoacă peri- oadele discursului său, atît de bine legate prin cuvintele d-vstre, îți dă sănătate, ca toate caricaturile ce prind din zborul vieţii caracteristica ridicolului. 448 Aştept cu nerăbdare partea Il-a şi înțeleg prea bine ca de hatîrul acelui Basilesc so amînaţi. Dar e păcat: le jeu ne vaut pas la chandelle. Vă urez sărbători bune, sănătate şi gînduri de scris. Al d-vstre devotat, Duiliu 2. 161 VIA CONDOTTI, 61 [imprimat] Roma, 12 ianuarie 1903 Iubite domnule Maiorescu, Am primit răspunsul d-vstre. îmi pare rău că este sibilin, nu pentru ceea ce am eu de făcut de acum încolo, ci pentru corectitudinea purtării mele faţă de d-voastră. Eu, pe adversarii mei hotărîţi, despre care vorbiţi, îi des- preţuiesc, cînd sunt adversari din gelozie sau din alte senti- mente josnice, şi la nevoie sunt gata să le-o dovedesc. Pe cei nerozi îi are în ştire Domnul, că doar aceia sunt iremediabili pierduţi pentru orce om cuminte. Sunt încredinţat chiar de acum şi fără să scriu lui Ascanio că nu voi fi maltratat în raport: lucrul nu e cu putinţă decît numai dacă raportorul va fi ieşit din balamuc. Dealtminteri., dacă, în contra tutulor prevederilor, voi fi maltratat, mă voi apăra şi vom rîde.' Şi închidem incidentul. lată cîteva pagini de istorie diplomatică pentru Convor- biri, pe care, negreşit, nu le iscălesc.' Sper că vă vor interesa. Pe mine m-au cufundat cîtva timp într-o lume trecută aşa de aproape de noi şi cu toate astea care pare aşa de departe. Vă rog să binevoiţi a cere să vi se restituiască manuscrisul. Cu iubire veche totdeauna nouă. Duiliu 2. 449 162 VIA CONDOTTI, 61 [Imprimat] Roma, 11/24 ianuarie 1903 Iubite d-le Maiorescu, Vă retrimit ultimele 2 foi, refăcute în sensul întregului articol şi în sensul observaţiunilor d-vstre. Suntem de acord asupra chestiunii în sine : trebuie să ne spunem adevărul, şi adevărul este că dacă majoritatea evreilor nu merită drepturi politice, minoritatea lor merită cu mult mai mult decît le dăm noi. Dar nu trebuie s-o spunem decît încet... Eu socotesc că chestiunea asta are să ne facă mult rău în viitor, dacă nu vom şti să îndulcim unele asperităţi de astăzi. Să dea D-zeu să fiu prooroc mincinos. Negreşit că titlul rămîne acum : Zstoria diplomatică a chestiunei israelite în România. Deocamdată atît, — cu bine şi dragoste, al d-vstre devotat, D.2. Adaog că dacă vi se pare că e mai bine să lipsească partea V-a, — aprob. 163 Roma, 11/24 mai 1903 Iubite domnule Maiorescu, Mie îmi este scris, se vede, să nu vă întîlnesc în ţară, ci, ca luna după soare, să sosesc pe cer cînd astrul zilei s-a dus la Baden-Baden şi să plec cînd el s-a întors. 450 înţelegeţi însă că în vremurile astea de băjenie liberală, n-am nici un interes să viu în Bucureşti şi să stau mai mult. Mai am 3—4 prieteni, pentru hatîrul cărora trec prin capi- tală ; dacă n-ar fi aceştia, nici n-aş călca prin Bucureşti. Şi ce să fac prin Bucureşti, d-le Maiorescu ? Cînd văd cine sunt miniştri, cine sunt mai marii mei la Externe, cine îmi dă sau îmi refuză congediu, cine mă judecă la Academie,’ cine duce ţara asta, — pe cinstea mea vă spun că mi se face greață ; şi dacă mă vedeţi venind şi stăruind în țară, o fac din dragoste de pămînt, dintr-un sens moral faţă de copiii mei, cărora vreau să le pregătesc un viitor hotărît. Dar să lăsam tînguirile şi să ne veselim, că doară mulțu- mirea ne ţine tineri. O lună, cît am fost la ţară, n-am cetit nici gazetă, n-am văzut nici prieteni care să-mi poată vorbi de Academie. Numai cînd am întîlnit pe Ollănescu, am aflat de cele pe- trecute. * La urma urmei, dacă cele omeneşti sunt trebuitoare sufle- tului pentru a-l ridica, eu mă socotesc satisfăcut: a avea o majoritate de imbecili contra şi o minoritate de oameni cum- secade pentru, e mai bine decît a avea pe cei dintîi pentru şi pe cei de-al doilea contra. în special. sunt mişcat de cuvintele ce aţi rostit în Academie pentru mine. Atît Ollănescu cît şi Negruzzi mi-au spus că intervenirea d-vstre în discuţiune încălzise atmosfera şi ridicase dezbaterile la înălţimea cu- venită ; că imbecilul de St. era aşa de prost pe lîngă d-vstră, încît făcea milă chiar şi partizanilor lui. Dacă ceea ce mi-a referit Ollănescu este adevărat, eu cred că, în adevăr, St.* este cel mai mare nerod român din cele 6 milioane de ambele sexe. Şi este prost în gen şi în specie. în gen, fiindcă eu am făcut roman, iar nu istorie, şi ca atare nu eram ţinut de textul statului-major ; în specie, fiindcă a acordat premiul unei lucrări care e prost scrisă şi ridiculă ca psihologie şi al cărui fond tocmai istoric e inventat di sana pianta.‘ Dacă nu aş fi ţinut de rezerva ce se impune orcărui con- curent bătut, v-aş face să rîdeți cu Bătrînii lui Slavici. Să lăsăm însă mizeriile amorului propriu. Ce faceţi la vară ? 451 Eu, dacă voi putea să capăt congediu, viu tot în ţară, “spre a-mi aduce familia şi a-mi vedea de treburi. în care caz aş umbla după d-vstră chiar şi pe vîrful Bucegilor. La din econtra, voi sta în cuptoriu de aici, dispus orcînd a mă repezi la frontieră spre a vă vedea. Aş fi mai fericit ca orcînd dacă mi-ar fi dat a vă vedea şi a vă strînge mîna. Al d-voastre devotat, Duiliu Z. Am profitat de întoarcerea ministrului Italiei B. d'Incisa spre a vă trimite nişte amintiri pompeiane, pe cari vă rog să le primiţi ca omagiu mesei d-nei Maiorescu. 164 "VIA CONDOTTI, 61 [imprimat] Roma, 25/7 nov. 1903 Iubite domnule Maiorescu, Primesc din partea lui Ollănescu o scrisoare prin care îmi referează convorbirea ce aţi avut cu privire la articolul meu din urmă. ' întîmpinarea mea e următoarea : lucrarea lui Slavici e atît de nevrednică, încît eu consider hotărîrea Academiei ca o insultă, — şi la insulte răspund cu sfîrcul biciului. Subiectiv, sunt gata să recunosc vanitatea întregei mele acțiuni şi regret că de la început m-am vîrît între lupii hăme- siți ; obiectiv însă, cred că am făcut bine : hotărîrele au să se pondereze pe viitor mai cu luare-aminte. Oamenii sunt proşti, vicleni şi laşi. De prostie nu-i poți lecui ; dar îi poţi tămădui de viclenie prin frică. Pe d-voastră, personal, vă rog să nu mă judecaţi rău: am fost rănit în fundul sufletului de parţialitatea scandaloasă 452 cu care lucrarea mea a fost primită în Academie şi mai cu seamă de persecutarea lui St., care devine monomanie. Vă mulţumesc de interesul ce mi-l purtaţi şi vă făgăduiesc să m-astîmpăr, deşi, drept să vă spun, sunt scandalizat de incoerenţa, de inconştienţa şi de inepţiele pe care St. le-a debitat în Academie şi pe care Analele le reproduc acum.’ Am încă doi ani pînă ce afacerile mele se vor pune la cale, aşa ca să pot părăsi cariera în orce moment. De acolo înainte n-o să vă mai ascult în toate, dar o să vă iubesc poate şi mai mult. Gaşca transilvăneană‘ trebuie spartă cu pree preţ. St. n-a cetit romanul meu, ci i s-a sugerat de cei interesaţi cum să prezinte lucrurile. Asta se cheamă pehlivănie; iar pentru pehlivani trebuie bici, nu condei. Vă doresc, iubite domnule Maiorescu, şi îmi pare foarte rău că nu v-arn putut vedea anul ăsta. Al d-voastre devotat, Duiliu Z. 165 Roma, 6/19 dec. 1905 Iubite domnule Maiorescu, Scrisoarea d-vstre, care vine cam în acelaşi timp cu publicarea capitolului al 7-a din Zstoria politică a României, îmi dă prilejul, de mult aşteptat, de a vorbi despre aceasta şi despre altele, — atît pentru a umplea lacuna ce s-a făcut în corespondenţa noastră, cît şi mai cu seamă pentru a vă spune ceea ce am pe suflet. E bine înţeles, acum ca totdeauna, că sinceritatea condi- ţionează schimbul nostru de vederi. Am cetit cu cea mai vie plăcere introducerea istorică a discursurilor. Emoţiunea artistică din primele trei pagini este mai mare decît a întregului rest, pentru că aici intervine nota personală a autorului. care, orce s-ar zice, este, la istorici 453 ca şi la ceilalţi scriitori, cauza hotărîtoare a succesului. Tot- odată, limba a luat o mlădiere aşa de mare în alcătuirea frazelor, încît s-ar putea compara, fără temere de exagerare, cu o corabie ce merge pe ape cu țărmuri înflorite, fără nici 0 zguduire şi pururea cu alte privelişti. Asta mă face, mai mult ca orcînd, să regret că nu încercaţi a scrie novele sau romanuri : îmi închipuiesc că emotivitatea d-voastră perso- nală ar turbura toate sufletele. Am înţeles, înainte de a primi scrisoarea d-vstre din 1/14 dec, că „aţi fățuit şi refăţuit introducerea istorică, din ce în ce mai delicată, fiindcă devine din ce în ce mai apro- piată de actualitate". Asta şi este mica vină ce s-ar putea aduce lucrării de faţă, iar eu cred că mai departe are să se accentueze şi mai mult. E aici locul să vă spun care sunt, după mine, cauzele acestei evidente jene în care vă găsiţi. Ele sunt două : a) regele Carol trăieşte încă ; b) partidul junimist nu a reintegrat încă partidul conservator. A) — Este evident că întreaga noastră dezvoltare politică de la '66 încoace este strîns legată de evoluţiunea personali- tăţii regelui. Nu se poate să te ocupi de una fără să examinezi pe cealaltă. Asta aţi făcut-o d-vstră în acele părţi ale istoriei politice al căror dosar este închis şi care au lucrat asupra caracterului regelui ca stimulente din afară înăuntru ; cînd însă vine momentul să examinaţi timpurile noi, acelea adică în care caracterul regal reacţionează, poziţiunea d-vstră în stat nu vă mai permite să-l atingeți. Regele a avut pentru noi multe calităţi şi istoria viitoare 1 le va recunoaşte. Dar a avut două defecte, care au trebuit să rănească pe orce român cu sufletul la locul lui : a) disprețul pentru trecutul nostru ; b) catolicismul. Din disprețul pentru trecutul nostru naţional decurg o mulțime de fapte de o importanţă capitală, din care cele imediate sunt: antipatie pentru partidul conservator şi prin a contrario simpatie pentru partidul liberal ; decăderea carac- terului românesc ; formaţiune artificială economico-politică. Din catolicism decurge, pe de o parte, disprețul pentru biserica noastră şi, prin urmare, nici un fel de tendinţă de a ridica nivelul cultural şi starea materială a clerului, iar pe de alta, protecţiunea evidentă a catolicismului, care face la noi prozelitism pe faţă. 454 Să le examinăm pe rînd, ca să vedeţi greutăţile ce rezultă pentru un istoric contemporan, om politic. La 24 mai 1866 principele Carol rostea extraordinarele cuvinte următoare: „Am venit să creez un viitor, iar nu să fac dintr-un trecut, pe care nu-l cunosc şi nici nu voiesc a-l cunoaşte, baza activităţii mele". Aceste cuvinte, dacă n-ar avea înţelesul că se raportează la trecutul imediat al domniei şi detronării lui Cuza, ar fi imbecile şi criminale. Imbecile ele rămîn în toate cazurile, deoarece nu se creează un viitor din nimic. Prima datorie a unui domn străin era tocmai aceea de a învăţa să cunoască trecutul şi firea poporului pe care venea să-l guverneze. Dar aceste cuvinte, rostite la '66, devin infame cînd ele sunt date ca pildă şi repetate la 10 mai 1903, în sînul Acade- miei, de bătrînul curtizan şi incomensurabilul dobitoc Dem. Sturdza, care comite orce act de slugărnicie cu voluptate. Se înţelege de la sine că un şef de stat care desprețuieşte trecutul unei ţări nu poate să aibă simpatii pentru reprezen- tanţii actuali ai acestui trecut, pentru boieri şi pentru con- servatori. Lui îi va trebui o pătură nouă, din care să scoată oameni noi, săraci, flămînzi, pe cari să-i îmbogăţească şi să-i opună celor vechi. Despre înclinarea regelui către burghezi şi faceţi d-vstră menţiune la pagina 12, 1° volum al Dis- cursurilor. Guvernul conservator şi actul lui Lascăr Catargiu de la 1870 (care împiedică detronarea, garantează siguranţa perso- nală a principelui şi pune astfel adevăratele temelii ale dinastiei) este repede uitat şi devine oarecum chiar o tristă amintire, deoarece este primul act în care noblețea firei unui boier se dă pe faţă pentru a împiedica o aberaţiune politică şi poate o crimă. De la 1876 încoace partidul liberal începe a se constitui în partid burghez şi, sub farmecul personal al lui Brătianu, se formează sindicatul economico-poliţic, care are drept scop îmbogățirea desculților prin toate mijloacele, conruperea şi dezagregarea partidului conservator, decăderea adevărată a caracterelor. De atunci încoace apar institute financiare care sunt coterii politice, milionari mitocani, muieri şi fete de parveniţi ce-şi schimbă religia ca să pară civilizate; de atunci iesă la iveală nulităţi pomădate, avocaţi fără scrupul şi fără talent, cari umplu provinciele şi de acolo vin la centru 455 să umple Parlamentul, tripouriîle şi saloanele. Deasupra tura- lor planează personalitatea cea mai extravagantă ce s-a văzut vreodată : un român născut boier, cu instincte de ţîrcovnic, făţarnic, înzestrat de natură cu o încăpăţînare de măgar, ne- avînd nimic din calităţile şi cusururile rasei, fără nici un fel de talent, orator prost, scriitor infam, damblalîu înainte de vreme, rezistînd numai cu o jumătate a sistemului, nervos, vendicativ, crud şi, mai presus de orce, antiestetic în toate actele morale şi materiale ale vieții.’ Iată, în puţine cuvinte, situaţiunea ce decurge din disprețul regelui pentru trecutul nostru. Din catolicismul bigot al aceleiaşi persoane decurge o atingere gravă a instituțiunei strămoşeşti a poporului. îmi pare aproape zadarnic a mai atinge acest punct, despre care mi se pare că am vorbit cînd cu conversiunea acelui nefericit Ghica, nepot de domn român.” în Peninsula Balcanică, su- pusă dominaţiunej turceşti (a cărei religiune dizolvă familia), ortodoxia română reprezintă nu numai tradiţiunea străbună ce s-a j)pus“în timp de veacuri mahometanismului. dar re- prezintă încă folclorul nostru. prin aceea că este strîns unită “cu toate actele solemne ale vieței noastre naționale, cu atît mai jnult astăzi, cînd biserica este autocefală, cu alte cuvinte “desfăcută şi de patriarhia din Constantinopoli şi de Rusia. __ Vă va fi foarte greu d-vstre să trataţi chestiunea cate- risirei lui Ghenadie (care, personal, cred că era un personagiu vulgar). Adevărata cauză secretă a acestui act stă în năzuința călugărului de a fi voit să boteze în religiunea ortodoxă o tagmă de ţigani vagabonzi, pe care episcopul catolic vroia “să-i boteze catolici. Este astăzi un lucru obşteşte cunoscut că pe cînd bisericele noastre se golesc, institutele şi bisericile “catolice se umplu de români. Majoritatea fetelor de arendaşi, duse la călugărițele din laşi şi Galaţi, se convertesc. Proze- litismul creşte. Eu cunosc multe românce venite la Roma pentru a se catolici: d-nele Bibescu, născută Apostoleanu, Const. Arion, Bilciurescu (născută Bagdat), d-ra Bengescu, d-nele Bassarabeanu şi cîte altele, pe care sau bărbaţii sau împrejurările le opresc. Orce încercare în guvern de a pune un frîu acestei mizerabile tendinţe găseşte o surdă opunere la palat. B) — întoarcerea junimiştilor în partidul conservator. 456 ee — g eo E ji a, j Eu cred că pînă cînd nu vă veți întoarce la matcă, d-vstră nu veți putea judeca situațiunea actuală, cu în- treaga sinceritate a firei d-vstre. Ştiţi că eu iubesc pe dl. Carp şi dacă aş face politică,, numai cu d-sa aş face-o, atras de farmecul său personal. Cred însă că ceea ce face d-sa astăzi este o eroare. Nicio- dată țara românească n-a trecut printr-o criză morală mai curioasă, în care toate noțiunile ce formează etica unui popor să fie nesocotite sau răsturnate ca acum : a falsifica tragerile- la sorți ale datoriei publice şi a contesta falsul; a da^ în judecată un membru de la Curtea _ de Casaţie“ pentru că a călătorit cu bilet fals, cînd tu însuți ai fost prins călătorind cu ştiinţă cu un bilet al altei persoane ; a reduce şcolile din Macedonia, calomniind pe ministrul ce le Jnființase, şi apoi a le reînființa după doi ani, fără umbră de pudoare; a injuria ca un surugiu şi în public o societate străină care vine să facă afaceri în țara ta, pretinsă liberă, pentru a favoriza pe sub mînă o altă societate, tot străină ; a exercita zilnic şi în toate ramurile activității o supraveghere de sectar spu- nînd minciuni, calomniind sau lăudînd după cum îți vine ; a face toate acestea şi alte multele este, evident, culmea cinismului şi a inconştienței. Dacă dl. Carp vede toate acestea şi totuşi se simte mai aproape de Sturdza decît de conservatori e o nenorocire. Dar d-vstra, ca istoric, sunteţi absolut obligat să spuneţi ade- vărul sau să tăceţi. Vorba lui Shakespeare : motivele ca murele ! Dar, în fine, asta e. Despre articolul meu în contra lui St.' nu-mi schimb pă- rerea. Poate să fie Sturdza, Bianu şi Slavici tari, astăzi, dar nu vor mai fi mîine, cînd vor fi demascaţi. Trebuie să iasă cineva din pîcla de şiretenie în care trăieşte toată lumea şi să strige hoţilor, hoţi ! Adaog că despre Revista idealistă suntem perfect de acord. Sunteţi bun să cereţi lui Florescu a-mi trimite Epoca (al cărui abonament îl voi plăti îndată după primele numere) ? Nevastă-mea e bine. Copiii, de asemeni. Am fost foarte mişcat de interesul cu care mă întrebaţi de băiat: creşte mare, plin de haz şi de fineţe, un viitor junimist del vecchio- 457 stampo.* ÎL pregătesc “pentru politică de pe acum, şi, dacă voi trăi, voi să-l arunc în lume cu o putere inițială mai mare decît aceea pe care am avut-o eu la început. în toate cazu- rile," sunt sigur că va ieşi un om cinstit, care va şti să iubească şi să respecteze memoria acelora ce au onorat pe tatăl său cu prietenia lor. Va doresc şi vă îmbrăţişez, rugîndu-vă să arătaţi d-nei Maiorescu toate respectele mele. Al d-voastre, D.2. Forma acestei scrisori se explică prin trecerea de la ma- nuscrisul ZLyddei la răspunsul scrisorei d-vstre. E bine în- teles ca totul este personal. — După ce veţi ceti pe Lydda vă rog să-mi scrieţi ce credeţi. 166 VIA CONDOTTI, 61 [Imprimat] Roma, 11/24 febr. 193) Iubite domnule Maiorescu, Am primit volumul al 4-a la timp, şi am şi cetit o parte din discursuri (introducerea o cetisem în Convor.), cele mai importante, ce servesc atît de bine la explicarea timpului şi a oamenilor de ieri. Tot aşa urmasem şi cu volumele prece- dente, şi, graţie d-voastre, astăzi cunosc binişor istoria poli- tică a ultimilor 30 de ani. Aş dori să ştiu de ce litera cu care sunt culese discursurile nu este uniformă în tot volumul (poate fiindcă explicaţi în introducere că discursurile relative la instrucţie nu sunt poli- tice ?) ; de ce, de asemeni, nu aţi îndreptat unele nepotriviri ca : „se clădeşte o întreagă atmosferă” sau „s-a sleit lista" etc, ce au putut să treacă în căldura improvizaţiunei. Nu ştiu dacă vorbele din finele introducerei : „suprimări, ştirbiri, 458 modificări, alterează imaginea realităţii” se pot aplica şi formei literare. întrucît priveşte ideea fundamentală din introducere, că cineva nu poate scrie bine decît istoria propriului său timpi, o împărtăşesc şi eu, dacă vorbim despre istorie “cronologică. Cînd e însă vorba de istorie critică, socotesc că un om de talent, pus în faţa unui material istoric sigur, îl judecă cu atît mai bine, cu cît se depărtează de el mai mult, fiindcă nu- mai celui depărtat în timp îi apare legătura cauzală dintre evenimente. A propos de judecata istoricilor asupra epocei lui Caesar şi Cicerone, v-am trimis şi volumul al 3-a al lui Ferrero, Da Cesare ad Augusto, foarte interesant; totodată am unit şi volumul din urmă al poezielor lui d'Annunzio. Eu sper să sfîrşesc zilele astea pe Lydda.’ Din ţară nu mai ştiu nimic sigur. Văd cum îmi trece pe dinaintea ochilor locul de la Comisiunea Dunării' (rămas vacant prin moartea lui Pencovici) care mi-ar conveni, din cauza intereselor mele în ţară, — şi nu pot să fac nimic, deşi aş avea toate drepturile să-l cer, ca unul ce am 19 ani de carieră, din cari 16 neîntrerupţi în străinătate. Şi cu toate astea cu Bratiano sunt în foarte buni termeni.“ Răbdare ! şi cu bine, iubite domnule Maiorescu, că doar cine vede lucrurile în negru stă pe jumătate la întuneric. Al d-vstră foarte devotat, Duiliu 2. 167 VIA CONDOTTI, 61 [imprimat] Roma, 8/21 martie 1904' Iubite domnule Maiorescu, Articolul d-voastre de zilele trecute din Epoca” m-a făcut să răsuflu. Va să zică tot mai sunt oameni cari văd lucrurile în realitatea lor... 459 Acest articol, apoi, mi-a lăsat impresia ca o apropiere între junimişti şi conservatori devine posibilă. Deşi departe — sau poate tocmai pentru că departe — eu mă întreb adesea ce misterioasă lacună există în psihologia ambelor tabere ale partidului conservator, care le împiedecă de a înţelege situa- ţiunea lor reală. Cunosc cauzele care, de la moartea lui Catargiu, deosebesc pe d-nii Carp de Cantacuzino : ele sunt cauze de amor propriu personal, reprezentate de miragiul interesului public. Dar mirarea şi nedomirirea mea este cu atît mai mare, cu cît sunt încredințat că dl. Carp este un adevărat bărbat de stat; că totuşi d-sa nu pricepe că timpul trece şi că în istoria politică a micului nostru stat nu poți să joci un rol însemnat în opoziţie ; că în Europa şi în jurul nostru se pregătesc evenimente grave, cari ar cere să gă- sească partidele disciplinate. Aşa, bunăoară, spre a nu cita decît unul, eu am impresia că Ungaria se îndrumează către separaţiune, lucru ce nu se va putea face pe cale pacinică. Chestiunea transilvană este rău studiată şi rău cunoscută şi, în această privinţă, dl. Carp nu are decît opiniuni aprioris-— tice, ca toţi românii din regat. în asemenea împrejurări, mă mir că tinerii din ambele tabere conservatoare nu cer şefilor lor să se apropie, să discute, să se înţeleagă... sau să se retragă. Această idee a înţelegerei sau a dispariţiunei şefilor devine o necesitate ine- luctabilă față cu acţiunea partidului opus şi cu mişcarea vieţei propriului partid, care, dacă este un organism sănătos, nu se poate mulțumi să vegeteze în opoziţie, fiindcă şefii nu se înţeleg. Nu mai vorbesc despre rege, care, neapărat, vede lucrurile în sinteză, iar nu în analiză, şi care trebuie să regrete că forţele partidului conservator sunt risipite, dar care nu va face nimic ca să le unească şi fiindcă, după cum spuneam altă dată, regele lucrează mai bucuros cu partidul liberal, cu care crede că a format România modernă, ceea ce este o eroare, ca apreciere, şi o vină, ca intenţiune. Dar şi în această privinţă ar fi multe de zis. Articolul din urmă al unui domn Samurcaş,.' publicat tot în Epoca, continuă batjocura, admisă ca dogmă, că regele a făcut tot 460 în ţara românească. Slugărnicia asta măjtrînge de gît. Ne- greşit că regele a fost un om cuminte şi că a făcut mult. Dar a găsit un popor cu care să lucreze, a găsit bărbaţi cari l-au împiedecat de a face greşeli, a găsit tradiţiuni naţionale şi un trecut eroic real. Istoria regelui Carol, imparţială, este încă de scris, după moartea sa. Aceste deprinderi, de a face curte regelui prin gazete politice, alcătuiesc o nouă şcoală de slugărnicie, care, cred, trece dincolo de programul dinastic junimist. Mare lucru este, iubite domnule Maiorescu, a crede cu putere în ceva, chiar greşit, dar a crede cu sinceritate şi curăţenie de inimă, cum credeau puritanii lui Cromwell! La noi, zeflemeaua de altădată faţă de dinastie tinde a se transforma într-o slugărnicie revoltătoare. Ce păcat că nu poate Craioveanul' să vorbească şi des- pre asta !... Cu multă dragoste şi dor de revedere, fiindcă de la St. M. au trecut doi ani. Trec anii, alergi după himeră, şi cînd s-o prinzi, îţi fuge pămîntul de sub picioare. Totuşi, dl. secretar ar putea să spună dacă a primit sau nu cărţile trimise. Al d-voastre, Duiliu Z. 168 VIA CONDOTTI, 61 [imprimat] Roma, 5/18 aprilie 1904 Iubite domnule Maiorescu, Cu numărul din aprilie al Convor. se sfîrşeşte partea a 2-a din Lydda. începe cu no. 1 al anului '34, apoi sare la no. 10 al anului '37, şi de acolo urmează neîntrerupt pînă 461 astăzi. Aştept cu nerăbdare să cunosc părerea d-vstre asupra ei, cu atît mai mult că, apriori. ar trebui să nu vă placă, din cauza prea multor lungimi şi teorii. Şi e probabil că nu vă va plăcea. Eu socotesc însă că dezvoltarea logică a caracterelor admite ca demonstrate şi posibile toate teoriele şi toate extravaganţele, dacă ele sunt în nota indivizilor. Aş dori mai cu seamă să-mi spuneţi dacă, închisă cartea la ultima filă, aveţi impresia unei opere de artă sau nu, precum şi dacă se simte suflul de idealitate ce a hrănit gîndurile mele de atunci.’ Pe dl. Filipescu' l-am văzut foarte puțin, atît fiindcă timpul ce-l avea de petrecut la Roma era restrîns, cît şi mai cu seamă pentru că în acest timp restrîns a fost omul in- dispus. Prin urmare, nu mă pot rosti asupra d-sale decît cu rezervă şi pe impresiuni, iar nu pe judecată. Mai întîi, omul a fost o revelaţiune, în acest sens că în loc de a da de un impulsiv, aşa cum îl înfăţişau evenimentele tragice din viaţa sa, am dat de un delicat, de un timore, de unul din acei oameni rari şi atît de interesanţi pentru mine, ce admit ca posibil totul şi din cari, cred eu, se re- crutează adevăratele tipuri morale. E curios, nu aşa ? Din puţinul cît am vorbit de politică, am înţeles că el a fost atras către grupul junimist, întîi, de puternica d-vstre personalitate, aşa precum de mult am fost atras eu şi precum sunt atraşi astăzi toţi intelectualii tineri ; apoi, de interesanta figură a d-lui Carp, care, dezbrăcată de poză, se reduce în fond la acelaşi tip moral, în care voința politică este aproape nulă. Ca să mă explic mai bine şi ca să definesc situaţia partidului junimist, — înțeleg prin voință politică năzuința instinctivă a omului de partid de a cuceri puterea şi a rămiî- nea la putere, năzuinţă care mai întotdeauna izvorăşte dintro dezvoltare intelectuală în disproporție cu mijloace materiale, precum şi dintr-o viaţă puternică. Ceea ce ar dovedi (cel puţin la noi) că teoria engleză admisă de dl. Carp, că pentru a face politică se cere să aibi stare, este falsă : năzuinţa către mai bine, poftele şi patimile au legat la un loc pe gregarii lui Brătianu, — ceea ce nu l-a împiedecat pe acesta, la un moment dat, de a se revela om de mare talent şi ceea ce nu împiedecă astăzi că mai toate instituţiunile financiare, 462 create de liberali pentru îmbogățirea lor personală, sunt bine alcătuite în sine şi folositoare ţărei. Prin urmare, dl. Filipescu, ca toţi delicaţii, s-a apropiat de grupul junimist. Nu ştiu dacă evoluţiunea sa este defi- nitivă şi dacă o nouă criză de voinţă nul va depărta din nou de acest grup. Orcum să fie, era interesant de a cunoaşte părerea sa asupra cîtorva puncte. Domnia regelui Carol I se poate considera ca virtualmente sfîrşită. Sub noul regim, oamenii cari par a fi chemaţi să joace un rol preponderant sunt : mai întîi, viitorul rege el însuşi ; apoi Take Ionescu, Marghiloman, N. Filipescu, fraţii Brătieni etc. Pentru par- tidul conservator este de cea mai mare importanţă de a se şti în ce măsură se pot apropia cele trei elemente de la început. Am întrebat, prin urmare, pe dl. Filipescu dacă este adevărat că între d-sa şi T. Ionescu este mare duşmănie. Răspunsul a fost cu hotărîre negativ. Prin urmare, inexpli- cabila eroare comisă de dl. Carp, cînd cu injuriele gratuite aruncate celui mai capabil om al partidului conservator, se poate repara. întru cît priveşte pe viitorul nou rege, părerea d-lui Fi- lipescu este bună. Preocuparea mea se înțelege de la sine: dinastia se întăreşte pe zi ce merge, astfel că Ferdinand I şi mai cu seamă Carol al Il-a vor putea să-şi permită ceea ce Carol I credea că nu poate. D1. Filipescu are mai cu seamă încredere în caracterul lui Ferd. şi mai mult încă în inteli- genţa şi tactul princesei Măria. Aceasta, daca e inteligenta pe cît e de graţioasă şi de voinică, atunci caramba ! o să scoatem cu toţii săbieie pentru dinastie. D-vstră cunoaşteţi mania mea : eu pentru Carol II votez. A înjura româneşte“ e lucru mare. pentru un suveran român. Acestuia vreau să-i pregătesc în fiul meu, dacă voi trăi, un om politic, care, el, să nu înjure, dar să înțeleagă farmecul ţărei şi demnitatea de a fi român. Vorbind despre astea cu dl. Filipescu, am surprins că i s-au umplut ochii de lacrămi. Atunci am fost cu desăvîrşire cucerit! Hristos a înviat, doamnă, şi cu toată supunerea şi dra- gostea, iubite domnule Maiorescu. Duiliu Z. 463 169 VIA CONDOTTI, 61 [imprimat) Roma, 28/10 iunie 1904 Iubite domnule Maiorescu, îmi vine să zîmbesc, văzîndu-mă obligat a vă asigura că nimic — nici cineva, nici ceva — heterogen nu mă stăpi- neşte. Omogeneitatea între felul d-vstre de simțire artistică şi felul meu de simţire artistică urmează şi mai departe, — neapărat, cu diversificarea ce derivă din inşii noştri, cari sunt doi, iar nu unul. Eu, cel puţin, mă onorez a crede că sunt — artisticamente — omul cel mai apropiat de d-vstră din toate milioanele de români ce trăiesc pe glob. Aş fi gata să fac o prinsoare : că aş putea adnota, acasă la mine, Convorbirile, întocmai cum le-aţi adnotat d-vstra. De ce atunci nu am lăsat la o parte ceea ce ştiam că nu place ? Pentru că unitatea concepţiunei romanului meu cerea ca el să se desfăşoare aşa şi nu altfel, — şi aici intervine insul, cu acea parte endocardiacă (cuvînt pretenţios, dar just), care trebuie să rămînă a lui şi să nu o schimbe pentru ha- tîrul nimănui. Aşa, bunăoară, platoniada şi observările asu- pra lui Shelley vă par d-voastre imposibile, pe cînd ele stau acolo tocmai ca să facă posibilă idealitatea Lyddei. Cine sufere devine posac şi hărțăgos în practica zilnică, iar în teoria vieţii pesimist, chiar dacă este echilibrat de natură în facultăţile sale sufleteşti. Pentru a nu murmura în contra soartei, credincioşii au religia, iar minţile superioare au re- fugiul în ideal. Pentru asta însă se cere mai cu seamă o deprindere a facultăţii noastre abstractive de a lucra cu materialul sufletesc în aşa chip, încît acesta să se simtă în- tr-o continuă devenire către mai bine. Acum, că lucrarea e terminată şi nu mă mai interesează, Lydda îmi pare une bonne action, în înțeles că poate recti- 464 fica unele conştiinţe femeieşti şi ajuta pe altele să se ridice şi să se consoleze. Şi, pentru Lydda, Platon şi Shelley erau condiţionarea absolută a binelui abstract. E curios cum noi ne înțelegem în fond asupra mai tutu- ror impresielor literare şi cum în formă adesea ne despăr- țim.! Spre exemplu, îmi aduc aminte de entuziasmul d-vstre pentru Kipling, după cum îmi pare evident astăzi entuzias- mul pentru Burnett, cu Lordul cel mititel. Ei bine, cred că dacă d-vstră aţi face o expunere publică a chestiunei literare de astăzi, aţi prezenta şi pe unul şi pe alta ca pe doi scriitori dibaci, lipsiţi însă cu desăvirşire de emotivitate, pe care o înlocuiesc cu umorism sau ironie. Ceea ce la Bret Harţe este bărbăție, sub care se ascunde cea mai sinceră şi mai intensă emoţiune, atît față cu natura în sine, cît şi faţă cu durerea omenească, — la Kipling devine preţiozitate şi extravaganţă (Les freres de Mowgli), iar la Burnett înşelă- ciune. Pentru mine romanul acesteia din urmă este fonda- mental fals. Cedric nu-i copil, Hobbs nu-i băcan, Dick nu-i văcsuitor de cizme, iar singurul care era om pînă aci, bă- trînul Dorincourt, pare prostit şi el de falsitatea celorlalți. Dar este exploatarea unor sentimente care totdeauna au mişcat inima omenească, precum copilăria abandonată către care se întoarce bătrîneţea dominatoare, dar senilă. Cine însă cunoaşte şi iubeşte copilăria, nu va găsi în Cedric un copil, ci o teorie : regenerarea bătrînei rase engleze prin altoiul american. Asta nu-i artă. Dar ne-ar trebui hîrtie multă pentru a urma astfel mai departe, şi nu asta vreau eu. Eu vreau să vă spun că voi face tot posibilul să viu la Bucureşti înainte de 20 iunie. Ajung în ţară în ziua de 12, cu alte cuvinte mai devreme decît în alți ani, tocmai fiindcă am treabă. Voi veni desigur prin Bucureşti, dar după 20. Dacă, prm urmare, nu va fi posibil să ne vedem în țară, vă rog neapărat să-mi scriți din străinătate (Odobeşti, Putna), comunicîndu-mi numele localităţii în care vă veţi găsi în cursul lui august. Congediul meu deocamdată e nu- mai de o lună. Voi face tot posibilul să-l prelungesc pînă 465 la 1 sept. Dacă nu voi izbuti, voi fi silit să mă întorc la post pe la începutul Iui august stil nou, cînd desigur aş trece pe la d-vstră, dacă n-aţi fi prea departe. M-aş simți fericit să vă revăd, să vă strîng mîna şi să vă încredințez că ace- eaşi căldură încălzeşte sufletul meu pentru d-istră. Prin urmare, nimic heterogen, mai cu seamă în acest sens, iubite domnule Maiorescu. Al d-voastre devotat, Duiliu Z. 170 Roma, 22/4 sept. 19C4 Iubite domnule Maiorescu, Cuvîntul d-voastre, din 6/19 aug., St. Moritz, mi-a ajuns la vreme, în ţară. Speram să pot pleca ceva mai nainte, ca să mă abat pe la d-voastră şi să ajung şi la post țanc la 1 sept. Mi-a fost însă imposibil, din cauza prea multelor nimicuri ce stau în calea omului, iar a prelungi congediul nici vorbă nu era: chiar aşa, adică fără nici o prelungire, ci numai pentru a beneficia de un drept al meu, a trebuit să plătesc 500 frs. drumul (dus şi întors) unui domn din Mi- nister, care a venit să mă înlocuiască, după plecarea lui Fleva. Nu vreau să dau nici un pretext amicului meu perso- nal şi dulcelui om Sturdza pentru a mă injuria sau a mă lovi. Aşa că nici anul ăsta nu vă pot vedea, şi îmi pare rău cu tot dinadinsul, fiindcă înţeleg foarte bine cum la majori- tatea oamenilor, viaţa, cu fiecare an ce trece, nu se modi- fică numai în veriga anului ce trece, ci se preface oarecum în întregimea lanţului, parcă lungimea ar schimba aspectuj. Eu, pentru mine personal, socotesc că nu e aşa. Nu numai socotesc că nu e aşa, dar parcă mi se pare că cu cît e mai lung, cu atît e mai frumos. Dar aşa o fi? 466 Trebuie să vă fac aci o mărturisire : parcă de la un cîrd de vreme încep să mă simt uşurat de povara nevoii de a iubi, ceva aşa cam cum trebuie să fie la găini cînd le trece dorul de a cloci. Să fie acesta semnul pozitiv al declinului sau aurora unei liberaţiuni sufleteşti definitive ? Am călăto- rit acum în urmă cu un popă foarte cu haz, care mă asi- gura în modul cel mai pozitiv că bătrîneţea n-are nici un bun, nici unul. Socotesc şi eu că la oamenii vulgari nu are. Dar lui Kant ce-i păsa că are 30 or 60 or 80 de ani ? Popa meu însă zicea că ochii unei femei care iubeşte sunt imagina poetică a eternității şi critica criticelor lui Kant, care a făcut atîtea cărţi şi nici un băiat. Pentru un popă, non ce male. Vă trimit scrisoarea asta, plină de nerozii şi de ştersături, cerîndu-vă scuze. Dacă sunteţi în vervă de scris şi n-aveţi corecturi de făcut, aduceţi-vă aminte că pentru mine e sărbătoare cînd primesc de la d-vstră cîte ceva. Sunt ceasurile 7 seara. Stau la masa de lucru de azi-di- mineaţă de la 8, — aşa că am dreptul la o uşoară ramoliţi- une. Am: făcut un raport asupra treburilor Legaţiunei (şi l-am copiat) ; am scris lui Fleva ; am dejunat singur, cu un roman plin de seînteia afurisită a talentului ; apoi am des- curcat nişte socoteli ; am scris nevesti-mii şi copiilor; am prins în fugă o strofă care a trecut printr-un luminiş de imagini ; acum, în fine, va scriu d-vstre, ca cea din urmă mulţumire a unei zile bune. Vă cer voie să vă îmbrăţişez, rămînînd al d-vstre tot- deauna devotat, Duiliu 7.. Adaog : doliu,' am pierdut un cumnat, frate al neves- ti-mii, gentilă fire trunchiată la 45 de ani. Am întîlnit la Bucureşti (şi am putut vorbi mai îndelung) pe dl. Carp. Mi s-a părut tînăr, vioi şi mai cu seamă in- teligent, foarte. E o nespusă plăcere cînd descoperi înălțimi sufleteşti în oamenii ce-ţi sunt dragi. 467 171 Romi, 18/1 dec. 1904 Iubite domnule Maiorescu, Ca ţăranii cari n-au fost de mult la biserică şi vin în ziua de Sfîntu Ilie cu mere, ca să-i ierte Domnul, — viu eu la d-voastră cu novela aci alăturată (Petrică). * Vă rog să binevoiți a o da lui Bogdan,’ cu rugămintea din parte-mi de a o publica în numărul de la 1 ianua- rie 1905. Aş dori să vă scriu mai mult; deocamdată însă nu pot. Sunt sănătos şi eu şi toți ai mei ; deşi nu vă scriu des, to- tuşi mă gîndesc adesea la d-voastră, cu dragoste, aproape cu emoţiune : timpul trece și nu vă văd cu anii. Dacă d-voastră puteți să-mi scriți mai lung, v-aş fi foarte îndatorat, mai cu seamă dacă ați binevoi a mă pune în curent şi cu situațiunea politică. Am avut de la dl. Carp o foarte interesantă scrisoare, ca răspuns la două ale mele. Cine ştie! poate să mai gă- sesc mijlocul de a-l interesa prin ceva... Respectuoase complimente doamnei Maiorescu. O rog să spuie lui Max‘ că m-am topit de rîs de scrisoarea unui mahalagiu din Epoca, scrisoare care trebuie să fie a sa. Vă îmbrăţişez cu mare şi nestrămutată dragoste. Al d-vstre, Duiliu Z. 172 Roma, 28/11. X-bre 1904 Iubite domnule Maiorescu, Dacă n-aş fi scriitor, adică un om cu nervi şi ţicun,aş ceda la tot, pentru a mă ridica in atmosfera caldei d-vstre 468 scrisori. Dar sunt plin de păcate, în acest sens că tot ce stă acolo (în novelă) e scos din însăşi alcătuirea mea sufletească, în care aşa s-au oglindit oamenii aceia, şi nu altfel. Şi cînd cineva crede că oglinda e bună, îndreaptă frizura, iar nu oglinda. Prin urmare, pentru a răspunde pe rînd propunerilor d-vstre, nu pot scoate pe trivialul „hai sictir şi hai sictir" ; nu admit suprimarea cuvintelor „totul este transformare etc", „masa unui electron de hidrogen" şi nici fracțiunea pedantă—— Acestea sunt elucubrări care au o logică i 30.000.000 în mintea beţivului, şi caracterizează atît tipul în sine cît şi neputinţa creatoare a multor capete româneşti. D-vstră mă întrebaţi dacă nu mă dezbar de Lydda. Eu primesc scrisori din ţară în care mi se spune (negreşit, cu multă exagerare) că literaturile tutulor ţărilor nu au creat un tip ideal mai frumos ca acesta. E o vorbă umflată. şi nu v-aş cita-o dacă n-ar dovedi diversitatea judecății omeneşti. E inutil să adaog că eu pun pe a d-vstre mai presus de toate. Nu admit de asemenea ştergerea complectă a frazei „în- cercarea de a-şi prinde personalitatea rămasă fără izbîndă", ci numai schimbarea vorbei personalitatea în ginduri; prin urmare, fraza va deveni : „încercarea de a-şi prinde gîndu- rile rămase fără izbîndă". Nu pot admite înlocuirea lui suav cu dulce, căci, deşi în latineşte suavis şi dulcis au aproape aceeaşi valoare de înțeles, în neolatina românească, suav a rămas diafan, pe cînd dulce s-a materializat. Şi, din potrivă, admit tot restul, cu ştergerea lui fimp şi spațiu, înlocuirea lui /ealitate cu cinstit, a punctului luminos al conştiinţei cu sufletul lui, al bustului cu pieptul, al lui fraternă cu frățească, a exfernării propriei individualităţi cu asemănare (deşi nu e totuna şi asemănare nu spune nimic). La toate mai am de adăogat că bunicul se îmbătrîneşte pe sine prea mult şi uită că laninei i-a crescut de mult păr alb. Cu toate astea, este o suavitate de cuvinte în cele ce-mi spuneți, atît de atingătoare, încît parcă de mult timp n-am cetit ceva mai frumos. Că doar, ce suntem noi toţi, scriito- rii, dacă nu făuritori de cuvinte, ce caută să prindă sufletul, cum prinde un fagure lichidul parfumat al florilor. 469 Mai am apoi de adăogat — şi asta cu oarecare părere de rău — că d-vstră aveţi aerul de a nu găsi în romanele şi novelele mele decît pe gentilul poet de acum 25 de ani.’ Eu socoteam că de atunci încoace am creat oameni reali, români mai cu seamă, şi că în novela de faţă interesul nu stă atît în atingătoarea istorioară a întîlnirei tînărului cu fata tenorului, ci mai cu seamă în înfăţişarea unui grup de oameni reali, în cari viţiul. talentul şi poezia se contopesc atît de curios, spre a întocmi cadrul în care au trăit mulţi scriitori români de acum 25 de ani, Eminescu şi Caragiali, spre a nu cita decît pe cei mai de seamă, — cadru prin care eu m-am strecurat şi pe care d-vstră nu l-aţi cunoscut de- loc. Balalanschi a existat; Niţă de asemenea ; tenorul cred că există şi astăzi ; Petrică de asemeni, poetizat de mine. Dacă vă pot interesa, vi-i citez. Ştiu că adevărul istoric în romane nu trăieşte decît dacă e verosimil şi scris cu talent. — Asta-i asta ! Orcum, lăsaţi pe Petrică să ia guturai pe răspunde- rea mea. Sărut şoşoneii şi băsmăluţa copilei, precum şi mînile secretarului, iar d-vstre vă trimit expresiunea devotamentu- lui şi întregii mele afecţiuni. Duiliu 2. 173 Roma, 2/15 mai 1905 Iubite domnule Maiorescu, După cum uşor vă puteţi închipui, poeziele trimise' sunt pentru Convorbiri, dacă plac, sau pentru coş, dacă nu plac. Ce faceţi în vara asta ? 470 Eu, pînă pe la 15—20 iulie stil nou, nu mă pot mişca de la Legaţiune. Nevasta şi copiii mei vin în ţară pe la 28 iunie. Dacă v-aţi tipărit Baedeckerul de anul ăsta, comuniaa- ţi-mi-l şi mie, — că foarte mult doresc să vă văd; şi eu, cînd doresc de cineva, sunt în stare să mă duc după el pînă în iad (sau rai, unde, dealtminteri, trebuie să fie mare ste- nahorie de lume). Am fost odată pe mare după nişte prie- teni, de era să mă înec, însă, pardon, era la mijloc o cu- coană. Că, deşi părul alb îmi scoate sufletul, tot se mai ţin blestemăţiele de capul meu. Român păcătos, domnule Ma- iorescu ! Cu veche şi totuşi pururi tînără afecţiune, al d-voastre, Duiliu 2. 174 GRAND-HOTEL BEAU-HIVAGE, GENEVE [imprimat] Le 24 Juillet 1905 Iubite domnule Maiorescu, Spre a nu lăsa telegrama mea' din Roma ca o neînțeleasă încercare de întîlnire, trebuie să vă explic că data şederei d-vstre la B. Baden o cunoşteam din răvăşelul de plăcintă al d-nei Maiorescu ; dar speram că doamnele, ca doamnele, se mai înşeală la numărătoare cîteodată. Văd însă că mă înşel eu şi că 28 iulie stă scris în tablele lui Moise. Socoteala mea de la început era de a pleca în congediu la 15 iulie; de a sta la Geneva timpul necesar treburilor 471 mele ; de a veni la d-vstră pe două-trei zile ; de a trece de acolo la Niirenberg, apoi la Viena, apoi acasă. S-a întîmplat însă că înlocuitorul meu, J. A. Lahovary, nu s-a întors din țară decît la 20, iar eu nu* am putut părăsi Roma decît la 22 seara, — ceea ce mi-a încurcat socotelile cu 7 zile. Sunt la Geneva cu gînd de a cerceta oraşul, viaţa şi şco- lile, pentru o viitoare probabilă instalare a familiei mele. Băiatul începe să se facă mare, şi nu mai merge cu cîrpe- lele de şcoala de la Roma. Pe de altă parte, la 28 sau 29 cel mai tîrziu urmează să fiu la Viena, unde am treabă, aşa că nu îndrăznesc a spera să sfîrşesc aici în 2 zile, ca să pot trece pe la d-vstră. Şi cu toate astea, doresc atît de mult să vă văd! Trece vremea, se ridică nourii, se întunecă. Ce adînc omenesc este Goethe cînd întinde braţele după tinereţe. Cred că noi nu plîngem pe cea trecută, dar pe cea ideal viitoare, fiindcă, în adevăr, sufletul întrevede putinţa unei renaşteri, cu de la sine putere, ca la acele focuri de artificii care fie- care se aprinde de mai multe ori în spaţiu, pînă se sfîrşese într-o stea fugară pe cer. Aţi băgat de seamă cît de simplu lumea colectivă rămîne tînără, cît de multe femei frumoase umblă pe drumuri, ce vecinică reînnoire de dorinţe se propagă în spațiu. Ei bine, pot eu zice că toate astea nu mai sunt pentru mine ?! De cîtva timp aşa gîndesc, şi tot degeaba, că n-ajung la B. Baden la vreme. Cu cea mai caldă strîngere de mînă şi cu mii de respecte doamnei Maiorescu (şi tot atîtea iertăciuni că am adus vorba de una-alta). Al d-vstre devotat, Duiliu Z. Dacă poate voiţi să-mi scriți un cuvînt, Odobeşti (Putna-Roumanie). 472 175 GRAND HOTEL DU BOULEVARD, BUCAREST [imprimat] Bucarest, le [19 oct./l nov. 1905] Primesc cu cea mai mare mulţumire invitarea la prînz pentru astăzi 7i/,. Atîta am alergat după d-vstră prin Europa, încît v-am ajuns, dar asta fiindcă v-aţi oprit. Sunt fericit la ideea că în curînd vă voi revedea pe amîndoi. Duiliu Z. Miercuri 176 VIA CONDOTTI, PALAZZO CAFFARELLI < [imprimat] Iubite domnule Maiorescu, Cîteva rînduri numai, pentru a vă exprima toată gra- titudinea mea de buna primire de la Bucureşti şi a vă cere ştiri despre doamna Maiorescu. Sper că d-sa se va face bine cît de curînd, pentru ca amîndoi să puteţi urma mai de- parte acea tinereţe înţeleaptă a maturității cu care v-a în- zestrat natura, atît de rară şi de minunată, în care omul se purifică şi se înalță neîncetat. Eu, personal, sunt fericit, fiindcă de data asta mi-am regăsit prietenii. Toată lumea la Bucureşti a fost caldă şi 473 binevoitoare, aşa încît am plecat cu adîncă mîhnire că mă despart încă o dată de ţară. Cu cel mai sincer devotament, al d-vstre, Duiliu Zamfiresco S/21 nov. 1903 177 VIA CONDOTTI, PALAZZO CAFFARELLI [imprimat] 15/28 dec. 1905 Iubite domnule Maiorescu, Am fost bolnav cîteva zile şi deci în imposibilitate de a răspunde scrisorii d-vstre. La Bucureşti, am întîlnit în fugă pe Bogdan, care mi-a spus, cu disperare, că nu mai poate duce Convorbirile, deoarece toată lumea l-a părăsit. l-am făgăduit că eu nu-l voi părăsi şi că voi contribui cu aceeaşi dezinteresare ca şi în trecut la ducerea mai departe a revistei în care s-au publicat lucrările mele cele mai de seamă.” Cu atît mai mult mă voi ţine de cuvînt, cînd îmi scrieți d-vstră. Dacă este mare lipsă de manuscris, pot trimite chiar acum începutul romanului ;' la din contra, sunt mulțumit să înceapă publicarea cu numărul de la 1 martie. Ce este el ? E, direct, urmare la romanul Îndreptări (şi indirect, la celelalte : Viaţa la fară, Tănase Scatiu şi în război) şi veriga ce va lega pe toate acestea cu cel" din urmă, care cel din urmă va fi ce va fi, adică lupta pentru scoate- rea Transilvaniei de sub jugul unguresc.' Acolo va fi locul „Furfanţului" idealist. 474 Romanul de astăzi se rezumă în următoarele rînduri, scoase din manuscris : „Ceea ce o muncea era pîngărirea sufletească a omului care o iubea pe ea şi iubea şi pe altele. Un asemenea om minţea pururea. Cu toate astea, Anna simțea cît de netemeinice îi erau gîndurile, din însăşi dorinţa ei de a se înşela. Elena îi spu- nea, cu blajina ei îngăduire, că aşa sunt bărbaţii, că adică pot să iubească deodată mai multe femei şi că, totuşi, nu sunt mai fericiţi decît femeia care iubeşte un singur bărbat; că, din potrivă la cei ce au inimă, asta este izvorul neferi- cirei lor. Cu alte cuvinte, trudă şi nedomirire." Eroul meu de astăzi (un Comăneştean, nepot al celui mort în război) îşi desfăşură facultăţile sufleteşti în răsfi- rarea dragostei, împrăştiind în jurul lui, ca un generator dt lumină, căldura simpatiei lui personale (de care am nevoie mai tîrziu, cînd va merge să răscoale Transilvania). Găsesc, în planul romanului, ultimul paragraf astfel schiţat : „lar Elena Milescu. Comăneşteanu la Elena. Discuţiune şi disperarea lui Comăneşt. de a voi să fie om cumsecade şi de a nu putea. Poveţele Elenei de a-şi aplica energia în altă direcţie, de a face politică. Linişte şi fericire deplină nu se poate decît atunci cînd cineva a fost foarte nenorocit. Elena se emoţionează şi cade pe pieptul lui Comăn. Nedomi- rirea acestuia şi revenirea în sine a Elenei. Cuvintele ei. Nevoia de poezie şi de ideal în omenire. Bărbaţii ce repre- zintă poezia şi idealul. Melancolia şi nefericirea lor cînd au inimă. Ultimul îndemn al Elenei către Comăneşteanu de a se duce să-şi aducă nevasta înapoi şi a-şi închina viaţa unei cauze nobile, bunăoară dezrobirea românilor.” Acesta va fi romanul de acum, iubite d-le Maiorescu, şi se va chema : Ce nu se poate. Am început a scrie cu o căl- dură în care se topesc mizeriele vieţii (amorul propriu rănit de domnii de la Minister, cari scot favoriţi din coadă şi îi pun în frunte, şi altele asemenea). Ce păcat că nu trăieşte omul mai mult, ca să fie tînăr mai lungă vreme !... Sau că, trăind atîta cît îi este dat să trăiască astăzi, nu se ştie desface de reprezentarea lui în ochii altora !... 475 Cred însă că nu e departe ziua în care să pot trimite stăpînirei expresia dezgustului meu de mutrele ce o repre- zintă, şi atunci o să viu în ţară să îndreptez lumea cu umărul... Cu multă şi curată dragoste, al d-vstre, Duiliu Z. 178 Roma, 28 X-bre/10 ian. 1905 Iubite domnule Maiorescu, Ultimele numere ale ziarelor româneşti, care vorbesc de înfiinţarea unei noi societăţi pentru rafinarea petrolului, al cărui vicepreşedinte sunteţi, mă fac să adresez aceste rîn- duri, spre a vă recomanda pe fratele meu Const. Lascar Zamfirescu, doctor în chimie. Tînărul acesta este nu numai fratele meu, dar oarecum opera mea, în acest înţeles că eu l-am luat acum 5 ani de la primăria din Bucureşti, unde era un fel de chimist-expert, măsurînd laptele iaurgiilor şi ciupercile precupeţilor, şi l-am adus la Roma. Aci, sub direcţia lui Cannizzaro şi a lui Helbig, a lucrat admirabil. trecîndu-şi în vara asta un doctorat stră- lucit. Asupra lui şi a modului cum a învăţat, vă poate in- forma Fleva, căruia Helbig i-a făcut complimente că are un asemenea compatriot. Astăzi fratele meu este în Bucureşti, unde, de două luni, face practică la Ministerul Domenielor, sub direcţiunea doc- torului Edeleanu, pentru a cunoaşte petrolurile noastre. Eu doresc ca dînsul să nu se facă funcţionar, nici profesor, ci să intre în industrie. Am avut un moment intenţiunea să-l recomand lui Take Ionescu, spre a-l admite în distileriele americane, dar cuvinte uşor de înțeles m-au oprit de a serie noului ministru. Cu d-voastră cred că pot să-mi iau libertatea a vă vorbi despre fratele meu şi a vi-l recomanda. l-am scris să se prezinte domniei-voastre. Vă pot asigura că orunde-l veţi pune vă va face onoare. Eu chezăşuiesc pentru el sub toate formele. Adaog că astă- vară a fost în Galiţia să studieze instalaţiunile de petrol de acolo. Iar acum, pentru a încheia, nu-mi rămîne decît să vă urez la amâîndoi an nou fericit, cu bună dispoziţie sufle- tească şi mai ales cu sănătate. Al d-vstre devotat, Duiliu Zamfiresco 179 VIA CONDOTTI, PALAZZO CAFFARELLI [imprimat] Roma, 4 iulie 1906 Iubite domnule Maiorescu, Guvernanta copiilor mei, întorcîndu-se de la Predeal, mi-a spus că a călătorit cu d-vstră pînă la Pesta. Norocul cade pe pietre şi pe lemne. Nu doar că ea ar fi aşa de ne- simţitoare (din contra, e o femeie cum se cuvine), — dar, dacă aş fi fost eu în trenul de la Predeal, d-vstră cu d-na Maiorescu aţi fi fost în vremea asta la Trondhjem. Era foarte nostimă explicaţia : ea căuta numele d-vstre, care ieşea losipescu, Moisiescu etc. Cînd am înţeles de cine era vorba, am învîrtit un portret care stă pe masa mea şi am întrebat : — Ăsta e, Madame ? — Ăsta !... Numa, ceva mai... blond. — Aşa e românul la maturitate. Acum, eu, care tot mai rămîn cîteodată fără soție, şi tot am albit, dar domnul 471 acesta, care nu se desparte în vecia veacului de doamna sa, mă mir că n-a devenit verde. — O fi om delicat, fiindcă am băgat de seamă că doamna sa, deşi tînără la obraz, era cu totul albă: poate că un sentiment de solidaritate conjugală... — Rău înţeleasă, Madame... — Bine... Dar aşa sunt bărbaţii delicaţi. Enfin, je crois que vous lui avez tape dans l'oeil, mon cher Monsieur Maioresco, ce qui et toujours une conso- lation et un plaisir, — une consolation parce que, vous etes mon aîne et un plaisir, parce que une femme en admiration devant un homme est un hommage â toute l'humanite mas- culine. Dar, iubite domnule Maiorescu, ce fericită întîmplare să ştiu unde va găsiţi !... Era să vă telegrafiez zilele astea. Şi iată de ce. Am primit de la băieţii din Viena o scrisoare în care mi se spune că Jacques Lahovary, trecînd pe acolo, ar fi manifestat o vagă intenţiune de a-mi oferi secretariatul g1 al Externelor, în locul lui Nicu Ghica, demisionat. Eu m-am mirat, fiindcă ştiu că Bedecu este totdeauna la dis- poziţiunea ministrului. Dar, în fine, admiţînd aşa ceva, do- ream să ştiu ce ziceţi d-vstră şi ce zice dl. Carp. Eu, per- sonal, sunt comme l'âne de Buridan, solicitat de Roma, unde am interese însemnate, şi de ţară, unde am şi interese şi gînduri. O vorbă cuminte de la d-vstră mi-ar face mare plăcere. Dar cu romanul din Convorbiri/... Caspita! Devine o pupăială universală. Îmi trebuie însă un erou care, în ro- manul viitor, să ia Transilvania ; un ştrengar, care deocam- dată ia cu asalt toate hainele femeiești... ° Eu stau aici pînă în primele zile ale lui august stil nou ; apoi mă duc la ţară, unde sper să pot rămîne cît de tîrziu, adică prin octombrie. Nevastă-mea e la Lausanne, în cura d-rului Bourget. O familie împrăştiată pe glob, cu cheltu- iala şi mintea împărţită în optusprezece. Aştept o vorbă bună din munţii Taunus." Cu veche şi pururi tînără dragoste către amîndoi; al d-vstre, Duiliu 2. 478 180 de Mylano. Mr et Madame Majorescu, strade Mercur 1, Bucarest. Ma pauvre chere femme n'est plus de ce monde. 2amfiresco [Primită 25 nov./8 dec. 1906]' 181 VIA CONDOTTI, PALAZZO CAFFAKELIJ [imprimat] Vineri, 7 dec. 1906, Monfalcone (în drum spre Milano) Iubite domnule Maiorescu, în dureroasa mea călătorie către Ghiffa, am avut ocazie să întîlnesc pe un amic de carieră, care mi-a comunicat ur- mătoarele informaţiuni autentice : Baronul d'Aehrenthal are pentru dl. Carp cea mai mare stimă. în convorbirile sale cu Al. Em. Lahovary îl reco- mandă cu insistență ca pe cel mai remarcabil bărbat politic al ţării. Mi s-a spus că Al. Em. a telegrafiat aceasta gu- vernului, acum două zile, adică după plecarea mea. Este evident că dacă aş fi ştiut aceste lucruri direct din serviciu, m-aş abţine de a vi le comunica, dintr-un sentiment uşor de înțeles. Cum însă ele îmi vin pe altă cale, mă cred liber de a le împărtăşi d-vstre, de care mă leagă o atît de lungă şi statornică prietenie, cu atît mai mult, cu cît, din convorbirea ce am avut zilele trecute cu d-vstră, mi s-a părut a întrevedea putinţa unei reintegrări a partidului con- servator. Dacă dl. Carp ar consimţi să renunţe la chestiunea de persoană a şefiei partidului, care este numai aparentă, iar 479 nu reală (fiindcă în toate tovărăşiele din lume, devine şef real cel ce domină de fapt prin puterile sale sufleteşti), şi ar primi să ia rolul dominant de leader al partidului, poate că înţelegerea s-ar face. Dacă dl. Carp respinge mîna ce i se întinde, îşi ia o răspundere mare. Toate elementele bune ce-l înconjoară se pierd în nelucrare, — fiindcă viaţa nu admite sohițiuni de continuitate şi nici un om nu este absolut indispensabil decît în măsura interesului ce poartă pentru viaţă. Cine stă la o parte, la o parte rămîne, iar politica unui popor mic, ca noi, este ştiinţa concesiunelor de detaliu. Un om de ge- niu, în timpuri normale şi de pace, trebuie să înveţe a deveni un om echilibrat şi aproape mediocru. Spre deosebire de mulţi tineri din partidul conservator, socotesc că unirea, dacă se face, nu trebuie să se facăjără Take lonescu. Acesta este un bărbat de o enormă valoare politică, şi orce s-ar face astăzi în contra lui, în partidul conservator, e caduc. Ar fi interesant să se ştie dacă opinia lui d'Aehrenthal a fost comunicată regelui. Eu mai sper că unirea partidului- liberal se va face, în adevăr, pentru ca nici partidul conservator să nu mai ră- mînă fracţionat. La revedere, cine ştie cînd, D. Z. 182 Bucureşti, 7/20 aprilie 1909 Iubite domnule Maiorescu, Am primit scrisoarea d-vstre cu mare părere de rău. Nu înțeleg acest scrupul, venit tîrziu. El mă întristează ca om şi mă ambarasează ca membru al Academiei. Mă întristează, 480 ve fiindcă ne desparte în intimitatea unei lumi curate, în care cred că trăim amîndoi, lumea imponderabilului ideal ; mă ambarasează, fiindcă mă obligă să caut un domn în Acade- mie care să fie în apropiere sufletească cu mine.' Dacă partea întâi a discursului este riguros exactă, — partea a doua este consecuența ei logică. Dar, orcum ar fi, eu primesc ca d-voastră să răsturnați toate afirmațiunile mele şi să dovediți că nu am dreptate cînd cred că poezia poporană, ca produs estetic, nici nu există la națiunile civilizate. A face aceasta nu ar fi a re- edita toate cele zise de 40 de ani, deoarece nimeni nu a pus chestiunea etnico-literară a românilor astfel cum am pus-o eu. Dacă nu reveniți asupra hotărîrei luate, nu voi rosti discursul anul acesta. Lucrul nu are importanță, cu atît mai mult că, regele Bulgariei fiind recunoscut, voi fi poate silit să plec din iubita noastră țară românească.’ îmi pare foarte rău că nu pot prinzi sîmbătă cu d-vstră şi cu d-na Maiorescu, deoarece nu voi fi în Bucureşti. Dacă nu vă este peste mînă, aş primi să prînzim şi să vorbim miercuri 15 curent, la ora indicată. Al d-vstre foarte devotat şi bun amic, Duiliu Zamfirescu [aprilie-mai 1909] Iubite domnule Maiorescu, Printre picături (de ploaie şi de praf) vă trimit textul discursului. Ca să mă ţin de cuvînt, trebuie să vă trimit paginele vechiului manuscris, fără a le fi trecut pe curat. Mai am cîteva rînduri despre Ollănescu, la început, pe cari nu le găsesc acum, în vălmăşagul mutatului. Fericit cel ce are casa sa, căci acela nu se mută !... 481 Astă-seară plec la ţară şi mă întorc luni dimineaţă. Devotatul d-vstre, Duiliu Z. Vineri, 24. Bulevardul Colţei, 35 184 B-DUL COLȚŢEI. 35 [imprimat] 15/28 mai 1909 Iubite domnule Maiorescu, Doream să viu la d-vstră, dar sunt chemat în altă parte, de serviciu. Voiam să vă rog să ştergeţi sfîrşitul din răs- punsul d-vstre, care nu mi se pare admisibil într-un dis- curs ce se adresează mie, personal, în public. înţeleg să răs- pundeţi punct cu punct şi să spulberaţi părerile mele asupra literaturei noastre, dar nu înţeleg să-mi faceţi lecţie în faţa a 100 de persoane. Este dreptul meu să vorbesc în Academie despre orce, şi este dreptul d-vstre să nu împărtăşiţi păre- rile mele, şi să o spuneţi, dar fără a mă mustra. D-voastră aţi cetit şi recitit discursul meu, pe cînd eu nu cunosc pe al d-vstre. Sunt în drept să mă aştept la amenităţile obicinuite în asemenea împrejurări sau cel mult la o indiferenţă desăvîrşită ; dar la lecţii, nu. Sper că veţi binevoi a înțelege că rugămintea mea por- neşte dintr-un simțimînt de demnitate, care, dacă nu ar fi luat în considerare, m-ar obliga să mă apăr cu anticipație în discursul meu ; ceea ce nu pot face, deoarece v-am fă- găduit (în urma cererei d-vstre) de a nu schimba nimic din ultimul text. La Academie vă rog să-mi răspundeţi.! Al d-vstre devotat amic, Duiliu Z- 482 185 GRAND HOTEL DU BOULEVARD, BERTOLA BUCAREST [imprimat] 20 iulie 1911 Iubite domnule ministru, Mi se spune că ziarele se ocupă de o viitoare mişcare diplomatică. Zic „mi se spune”, fiindcă nu le citesc. S-ar părea că alcătuirea lor corespunde cu planurile d-vstre, despre care aţi binevoit a-mi vorbi, sunt acum cîteva luni. Numirea mea la Legaţiunea de la Roma ar fi încorona- rea unei cariere onorabile de mai bine de 26 ani, şi ar că- păta în sufletul meu o însemnătate profetică, venind de la d-voastră. Trebuie să vă spun că acum 3 ani (pe cînd eu eram desti- nat să iau postul d-lui Mişu, la Sofia, ca dovadă de spe- cială încredere) s-a retras d-I Fleva. Atunci mi s-a propus Legaţiunea de la Roma. Ştirea mi-a fost anunţată, oficial, de către d1 Sturdza, iar m.-s. regele îşi dăduse agrementul, alegînd între mine şi d1 Nanu. Atît era lucrul de hotărît, încît, în ziua de 7 decembrie 1908, cînd voiam să plec la Paris, să-mi văd copiii, dl Sturdza m-a împiedecat de a pleca. pentru a merge la Roma. Retragerea d-lui Sturdza şi venirea d-lui Brătianu în capul guvernului au schimbat lucrurile. D-1 Brătianu a tri- mis la Roma pe dl Nanu, iar în locul d-sale voia să nu- mească pe dl Diamandi, pe mine ţinînd cu orce preţ să mă trimită la Sofia. M-am opus cît am putut, şi numirea mea la Comisiune a tărăgănat de la ianuarie pînă la iunie 1909. Dacă şi d-voastră credeţi că Legaţiunea de la Roma se cuvine altei persoane (bunăoară lui Mavrocordat), vă rog să mă numiţi la Londra, ceea ce m-ar apropia de Paris, unde sunt copiii mei. Aceştia sunt meniţi să meargă în cu- rînd la Londra, lucru ce m-ar pune în poziţiune de a chel- 483 tui la Legaţiune cei 30 000 frs. pe an, pe care-i cheltuiesc copiii mei la Paris. Nu aş îndrăzni nici astăzi să vă vorbesc (chestiunile per- sonale sunt odioase) dacă de numirea mea nu ar fi legată soarta fratelui meu, dr. Zamfirescu, care, în cazul întumării mele în cariera exterioară, ar trebui să renunţe la alte ocu- paţiuni ale sale, pentru a conduce interesele mele. Se în- timplă că tocmai acum urmează să ia şi el o hotărire. Repet încă o dată că detestez plîngerile şi cererile. Vă adresez scuze pentru prezenta, ca şi pentru aceea adresată de fiică-mea d-nei Maiorescu (i-am prezis răspunsul, dar a insistat să scrie, în numele unei fapte bune) şi vă rog să credeți în inalterabilul meu devotament pentru d-vstră. Duiliu Zamfiresco 186 Galaţi, 26 iulie 1911 Iubite domnule Maiorescu, Sunt acum cîteva luni, aţi binevoit a-mi vorbi despre in- tenţiele d-vstre de a face o mişcare în personalul superior al Ministerului, declarîndu-mi că aveţi nevoie de postul meu, spre a libera Legaţiunea din Const[antino]ple de Papiniu. Cu ocazia asta m-aţi întrebat, în adevăr, dacă aş primi o mică legaţie, bunăoară Haga. V-am răspuns că mi se părea destul de greu să aduceţi pe Papiniu dintr-un post superior într-unui inferior ci ar fi fost mai nimerit să-l chemaţi în administrația centrală, iar, întrucît mă privea pe mine, v-am rugat să luaţi în consideraţie că împlinesc 5 ani de ministru clasa Il-a ; că funcţionasem 3 ani ca secretar gl în timpuri de răzmeriţă ; că, prin urmare, o legaţiune mică era prea mică, şi că, poate, Roma ar fi fost mai potrivită. D-voastră ați fost a'tît de bun încît aţi acceptat principiul ; numai, mi-aţi obiectat că Lega- țiunea de la Roma o cerea Mavrocordat. Mi-am luat liberta- 484 tea a vă observa că, în calitate de fost secretar g-l, cunoşteam adînc personalul şi că Mavrocordat s-ar fi cuvenit să meargă la Viena, iar Mişu la Constantinople. S-ar părea că am avut darul divinaţiunei, deoarece „fac- torii chemaţi să-şi spună cuvîntul” hotărîseră cam aşa despre aceste locuri. Am răspuns dar că prefer să stau la Comisiunea Dunării dacă Roma nu devenea vacantă ; dar nu am înțeles deloc să rămîn la Comisiune, iar la Roma să meargă un arivist, care ar avea un an sau doi de vechime în gradul său, dar care ar fi inundat Ministerul şi Palatul cu rapoarte. Este adevărat că eu nu v-am adresat nici un raport, de cînd servesc sub ordinele d-vstre. Ar fi însă pueril să cores- pund în scris cu şeful meu, pentru politica de dus la Comi- siunea Dunării, cînd el este în Bucureşti, iar eu în Galaţi, cu atît mai mult cu cît aceste rapoarte în întreaga mea activitate la Comisiune se oglindesc în protocoalele imprimate. Eu afirm, fără teamă de a fi dezminţit, că în doi ani am rectificat o întreagă situație creată de predecesorii mei în Comisia Europeană, cari, sau acceptau o poziţiune de inferio- ritate faţă cu ceilalți delegaţi (politica generalului Pencoyici), sau ajungeau la cuțite cu ei (Djuvara). Atît gradul de ministru, cît şi poziţia mea de fost secretar g-l m-au ajutat foarte mult. Fiindcă e nevoie de dovezi, permiteți-mi să mă raportez ja planul din mai trecut. Anul financiar excelent permitea Comisiei să dispună de un excedent de 800 000 frs. Se începu o vînătoare în regulă : germanul voia să se comande o dragă Fruhling, pentru a da industriei ţării sale cei 800 000 frs., austriacul, francezul, englezul şi italianul, ameninţaţi de draga germană, erau de părere că nu trebuie dragă ; rusul şi turcul voiau economii. Inginerul Kiihl susținea propunerea germană cu toată greutatea părerii sale de tehnic (care părere era răs- plătită de fabricant cu o remiză însemnată). în realitate, nu era nevoie de dragă, cel puţin pentru un an sau doi, ci era nevoie urgentă de o lucrare de cea mai mare importanță pentru navigaţiune ; tăietura stîncelor de la Tulcea. Cum însă orce lucrare (în afară de canal) ce este menită să rămînă teritoriului ţării noastre e în general privită cu indiferenţă, sau cu ochii răi, de către ceilalți delegaţi, prevedeam o luptă serioasă. Şi lupta a fost aprigă, mai cu seamă din partea delegatului austro-ungur (care a şi făcut opinie separată) şi a delegatului rus, care are ordin să se opună la orice îmbună- tăţire ce ar micşora importanţa braţului Kilia. Cu toate astea, după lungi şi penibile tratative, am obţi- nut, jn principiu, un credit de 400 000 frs. spre a se rectifica Dunărea la Tulcea. Cum însă creditul „în principiu” nu mă îndestula, am cerut şi obţinut votarea unei sume de 250 000 frs., ce s-a reţinut imediat din paragraful economielor, pen- tru a se da un început de execuţie acestei hotărîri. lată un succes pozitiv. Nu vi l-am comunicat prin raport special, fiindcă Protocoalele fac menţiune pe larg şi fiindcă reclama îmi este odioasă. Zgomotul ce s-a făcut în jurul numelui meu, şi în alte direcţii, îmi este displăcut la cel mai înalt grad. In această situaţie, cred că nu vă veţi mira dacă voi îndrăzni să fac apel la sentimentele d-vstre de echitate. Nu am greşit cu nimic care să legitimeze înlăturarea mea la alegere. Dacă totuşi sunt cuvinte mai presus de înțelegerea mea, care se impun d-vstre, vă rog să-mi acordaţi favoarea ur- mătoare : Cum sunt, cred, cel mai vechi pe lista miniştrilor clasa Il-a, să mă înaintați la gradul de ministru clasa I-a, în unul din locurile ce vor deveni vacante în buget prin retragerea lui Catargiu şi Rosetti, lăsîndu-mă, după a mea cerere, în calitate de Delegat la C.E.D. Dacă nici asta nu se poate, mă siliţi să mă retrag din carieră, ceea ce aş face-o cu o îndoită părere de rău, atît pentru lucrul în sine, cît şi pentru că lucrul acesta ar veni de la d-vstră.' Cu inalterabilă afecţiune, al d-voastre, Duiliu Zamfirescu Profit de vaporul Comisiunei pentru a arăta copiilor mei Dunărea şi a merge la Constanţa pe timp de zece zile. Dacă binevoiţi a-mi răspunde, vă rog să-mi scriţi poste-restante Constanţa ; după 10 august sunt la ordinele d-vstre, dacă aveţi a-mi vorbi. 486 187 [Iunie 1913] Excelenței-sale Domnului prinrministru Maiorescu, Bucureşti Focşani, Nr. 554. Comisiunea europeană a Dunării fiind în vacanța, am onoare a vă ruga să luați notă_de dorința mea de a vă servi sub orce formă şi în orce situaţie. 188 GRAND HOTEL DU BOULEVARD, LUCIAN BERTOLA - BUCAREST [imprimat] Bucureşti, 5 iulie 1913 Domnule prim-ministru, Fac o ultimă încercare pentru a vă împiedica de a comite o nedreptate strigătoare, — aceea de a pedepsi pe cineva fără a-l asculta.' Orcare ar fi crima mea, trebuia să mi se comunice actul de acuzare. Eu nu ştiu ce a afirmat colonelul Stratilescu, — prin urmare, nu ştiu de ce să mă apăr. îmi iau libertate să vă amintesc că sunt ministru pleni- potenţiar clasa I şi colegul d-vstre la Academie. într-o carieră de 28 de ani, mi-am împlinit totdeauna datoria şi nimeni n-a îndrăznit pînă astăzi să pună la îndoială patriotismul” meu. Am doi fraţi, cari amîndoi sunt sub drapel ; am un băiat de 21 ani, care a alergat de la Paris, fără să fie chemat, iar actualmente a plecat peste Dunăre ca voluntar. Prin urmare, vorbele nu au valoare faţă cu faptele. 487 Dacă m.-s. regele nu a semnat decretul de punere în dispo- nibilitate, vă rog să nu-l prezentaţi majestăţii-sale, ci să mă supuneţi judecății unei Comisiuni, potrivit art. 62 din Lege ; dacă l-a semnat, regele a fost indus în eroare, iar eu mă consider dezlegat de orce consideraţie şi îmi rezerv dreptul de a mă apăra înaintea suveranului, care, drept şi generos cum este, nu va îngădui ca în numele iubitei noastre armate să se comită o strigătoare injustiţie. Dacă nici acolo nu voi găsi dreptate, voi recurge la toate celelalte mijloace de apă- rare ce sunt îngăduite unui om exasperat. Duiliu Zamfirescu 189 GRAND HOTEL DU BOULEVARD, LUCIAN BERTOLA — BUCAREST [imprimat] 16/29 august 1913 Domnule prim-ministru, Vă adresez această scrisoare din Bucureşti, unde, după 6 săptămîni de aşteptare, martorii mei, d-nii Ghica şi Me- hedinţi, au putut, în fine, să se întîlnească cu martorii colo- nelului Stratilescu, d-nii coloneii Iliescu şi Lupescu. După trei zile de discuţiuni, s-a ajuns la rezultatul con- semat în aci alăturatul proces-verbal. După cum veţi binevoi a observa, rezultă din acest proces- verbal. în substanţă, că martorii d-lui colonel Stratilescu se opun la satisfacere pe calea armelor, pentru că aşa scrie la regulamentul militar, dar, în numele clientului lor, declară „că nu bănuiesc cîtuşi de puţin sentimentele patriotice ale d-lui Z., cunoscute de noi”. Lăsînd la o parte faptul nou că un militar refuză de a ieşi pe teren, — cum rămîne cu afirmaţia că sentimentele mele patriotice nu au fost bănuite, — cînd eu am fost pus în disponibilitate, după cererea d-lui ministru de Război, tocmai pentru această învinuire ? 488 Dorind să evit calea publicităţii şi a scandalului — în aceste momente penibile pentru armata noastră — am onoare a vă ruga să binevoiţi a-mi acorda o audienţă, pentru deplina lămurire a situaţiunei. Acum, cînd pacea s-a întors pentru toată lumea, poate că ar fi drept să se întoarcă şi pentru mine. Sunt 6 săptămîni de cînd nu dorm. Am onoarea a solicita favoarea unui răspuns telegrafic, adresat la Odobeşti. unde plec astăzi.” Primiţi, vă rog, domnule prim-ministru, încredințarea prea înaltei mele consideraţiuni. Duiliu Zamfirescu 190 Odobeşti Excelenţei-sale d-lui Titu Maiorescu ' Rog pe excelența voastră să primească expresiunea grati- tudinei mele pentru răspunsul telegrafic ce a binevoit a-mi da. Duiliu Zamfirescu’ 191 PALACE HOTEL BUCAREST [imprimat] Bucureşti, 31 august 1913 ' Domnule prim-ministru, Mergînd la Minister să regulez pozițiunea mea, am găsit că disponibilitatea mă privează nu numai de leafa pe 50 de 480 zile (de la 1 iulie la 20 august), dar şi de o pătrime din leafa pe două luni viitoare. Am onoarea a atrage binevoitoarea atenţiune a excelenţei- voastre asupra acestei stări de lucruri. Dacă m-aţi reintegrat, aţi restabilit stătu quo ante, căci disponibilitatea, după legea noastră, nu este o pedeapsă (deoarece o poate cere funcțio- narul însuşi, — cum a şi fost cazul meu, cel puţin formal), ci o situaţie a cadrelor. Legea Ministerului de Externe prevede în mod enumerativ pedepsele, iar spiritul în care a fost con- cepută disponibilitatea e numai în avantajul funcţionarului, iar altminteri e pur politic : un ministru plenipotenţiar poate fi om de partid ; ministrul Afacerilor Străine, care nu-l poate destitui pentru părerile sale, îl pune în disponibilitate. Dar eu renunţ a mai discuta. De la întîmplarea mea, sunt ca un om după cutremur : mi se pare că toate aşezămintele se mişcă. Vă semnalez pur şi simplu cele de mai sus. Altfel, ar trebui să merg cu logica mai departe: din momentul ce nu sunt vinovat eu, trebuie să fie vinovat alt- cineva, un cineva care să-şi ia pedeapsa pedepsei mele ne- meritate. Dar, cum zic, renunţ la discuţie, şi vă mulțumesc că mi-aţi redat pacea şi mai cu seamă că aţi dat ţării o provincie minunată. în acest mare interes românesc, se pierd mizeriele noastre personale. Primiţi, vă rog, domnule prim-ministru, încredințarea prea înaltei mele consideraţiuni. Duiliu Zamfirescu Odobeşti Către Academia Romană B.C.S., Ms. 10.577 (lipseşte sfîrşitul scrisorii). A fost publicată într-o formă revăzută în Analele Academiei Române, seria II, voi. 27. Dezbateri, 1904—1905, p. 33—35, de unde o reproducem în ediția noastră. 1 — „Codicele" intitulat Conciones latino moldavae... [Cuvîntări latino-moldave] Auctore R.P.Fra Magistro Silvestro Amelia â Foggiii Ordinis Minorum Sancti Francisci Conventalium ex Prova S. Angeli in Regno Neapolitano Missionum Apostolicarum per Muldaviam, Vallachim, lartariam, ac Transylvaniam olim Praefecto. Anno a Christo nato 1725, se găseşte la B.A.R., ms. rom. 2882. Copertă frumoasă, învechită, cu i.ouă cheutori. Pe fila [4 r] la mijloc, însemnare caligrafică: „Dăruit de d-l Duiliu Zamfirescu, şed. 25 iunie 1904". Un alt manuscris al lui Silvestro Amelio, ce se păstrează la Roma, a fost studiat de Ovid Densusianu (cf. Manuscrisul românesc al lui Silvestro Amelio din 1719, în Grai şi suflet, 1924, voi I, fasc. 2, p. 286—311. 2 —e Numele lui Silvestro Amelio, care a fost „prefect" al misiunilor catolice din Moldova, Muntenia şi Transilvania, este cunoscut docu- mentelor de la noi, fiind amintit în 1718 (cf. N. Iorga, Studii şi docu- mente cu privire la istoria românilor, I, Socotelile Bistriței (Ardeal), II. Acte relative la istoria cultului catolic in principate adunate şi tipărite cu o prefață despre propaganda catolică pînă la 1500, de..,, Bucureşti, Edit. Min. de Instrucție, 1901). 493 3— E vorba de Psaltirea în versuri a lui Dosoftei, îngrijită de 1. Bianu, Bucureşti, Tip. Academiei, 1887. 4 — Astăzi ştim că cea mai veche carte românească tipărită cu litere latine este Cartea de cîntece, imprimată la Cluj în anii 1571—1575 (cf. Ion Gheţie, Fragmentul Todorescu, în voi. Texte româneşti din secolul al XVI-lea, Edit. Academiei R.S.R., 1982, p. 252—364). 5 — loan Bianu, Despre introducerea limbii româneşti în biserica românilor. Răspuns D. A. Sturdza, 21 martie/3 aprilie 1904, Bucureşti, 1904. 6 — Codicele, conținînd 196 pagini, a fost scris în 1948 în Bacău de către Marcus Bandinus, „arhiepiscop de Marcianopole în Moesia inferioară şi de Dorostor şi de Tomis la Marea Neagră şi administrator în Moldova" al bisericilor catolice. Oferă un material bogat asupra istoriei catolicismului in Moldova. 7 — V. A. Urechiă, Codex Bandinus, memoriu asupra scrierii lui Bandinus de la 1646, urmat de text, însoţit de acte şi documente, de... Extras din Analele Academiei Române, seria II, tom. XVI, Memoriile secțiunii istorice, Bucureşti, 1895. 8 — „Constrînşi de groaznicele evenimente pe care le-a îndurat acea ţară, episcopii locuiau de obicei în Polonia" (ital.). 9 — Textul din Analele Academiei Române este însoţit de urmă- toarea precizare. „De la dl. Duiliu Zamfirescu, membru corespondent, se primeşte darul arătat în următoarea scrisoare". B.C.S., Ms. 10.308. A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ediţie îngrijită, cu note şi studiu introductiv de Al. Săndulescu, Edit. Academiei R.S.R., 1967, p. 1. 1— Duiliu Zamfirescu a fost ales membru al Academiei Române la propunerea lui I. C. Negruzzi, cu 24 voturi pentru şi 4 voturi contra, în şedinţa din 1 aprilie 1908 (cf. Analele Academiei Române, Dezba- terile, seria a Il-a, 1908, voi. 30, p. 144). Acest fapt ne ajută să fixăm data scrisorii. Discursul de recepție, Poporanismul în literatură, îl va 494 rosti cu un an mai tîrziu, în 1909, cu răspuns de Titu Maiorescu. Asupra ecourilor în presă şi a polemicilor, v. corespondența cu acesta {scrisoarea 182, nota 1). 2— Prietenul era D. C. Ollănescu-Ascanio (1849—1908), om de litere şi diplomat, fost membru al Academiei Române (v. infra, scri- soarea 4 către Tr. Djuvara, nota 5). Abătîndu-se de la tradiție, Duiliu Zamfirescu nu-şi va consacra alocuțiunea predecesorului său, ci Popo- ranismului în literatură (v. supra). Către Alcalay P. 6 16 B.A.R., CCCLIII A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 2. 1 — Leon Alcalay (1847—1920), editor şi librar, întemeietorul librăriei editoare „Universala-Alcalay” & Co. Din 1899 a preluat publi- tarea colecției „Biblioteca pentru toți", iniţiată de Carol Miiller în 1895. Către Ion Bacalbaşa p. 7 1 B.A.R, S CCCLIII 1 _ l, (ancu) Bacalbaşa (1863—1918), ziarist, cronicar şi dra- maturg. Director general al Teatrelor şi director al Teatrului Naţional din Bucureşti în 1912 şi 1917. 2 _ Prezentată Teatrului Naţional, piesa Poezia depărtării va fi aprobată la 1 septembrie de comitetul din care făceau parte Ion C. Ba- calbaşa, directorul teatrului, D. Evolceanu, I. Al. Brătescu-Voineşti, 495 actorii V. Leonescu, Ion Brezeanu şi I. G. Saita. Premiera are loc la 25 ianuarie 1913. 3 — Al. Davila (1862—1929), autorul dramei istorice Vlaicu-Vodă. A fost regizor al companiei de teatru Davila (1909) şi director al Teatrului Naţional din Bucureşti (1905—1908 şi 1912—1914). 4 — O amică a fost publicată în Convorbiri literare, nr. 3, martie 1912. Către loan Blanu 42(1) DXII B.A.R, S A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 3. 1 — loan Biami (1856—1935), filolog, profesor universitar, director al Bibliotecii Academiei Române, pe care a organizat-o pe baze moderne, membru, secretar general şi preşedinte al Academiei Române. Sub con- ducerea sa s-au alcătuit mari lucrări de bibliografie, ca de ex. : Biblio- grafia românească veche, 1508—1830 (1903—1936) şi Catalogul ma- nuscriselor româneşti, 3 voi. (1907—1953). A editat o seamă de texte vechi ca: Psaltirea în versuri a lui Dosoftei (1887) şi Psaltirea scheiană (1889). 2 — Vasile Lucaciu (1852—1922), om politic. A fost secretar ge- neral al Partidului național român din Transilvania, a participat activ la acțiunea Memorandumului din 1892 şi la lupta pentru unire. A fost membru al Consiliului dirigent al Transilvaniei. 3 — Liga culturală (Liga pentru unitatea culturală a tuturor româ- nilor), asociație patriotică înființată în 1890 la Bucureşti, cu scopul de a sprijni lupta pentru realizarea unității politice a poporului român. Principalul ei animator a fose, Nicolae Iorga (din 1908). 496 42(2) B.A.R, S DXII A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 3—4. 1_ Se referă la Etymologicum Magnum Romaniae, tomul IV, Kegru-Vodă, Un secol şi jumătate din începuturile statului Țărei Ro- mâneşti (12)0—1380), ca introducere la tomul IV din Etymologicum..., Bucureşti, 1898, volum care se deschide cu o precuvîntare, „curioasa prefaţă dedicatorie”, unde fostul antidinastic Hasdeu îşi exprima grati- tudinea față de regele Carol I: „Este o datorie a mea de inimă şi de minte de a rosti aci o adîncă, o nemărginită, o adevărată recunoştinţă maiestății-sale regelui, care singur m-a îndemnat la muncă şi mi-a în- lesnit-o, astfel că întemeietorului regatului României i se închină studiul meu despre întemeietorii Statului Țărei Româneşti”. 42(3) B.A.R., -. DXII A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 4. 1 _ £ vorba de fratele său cel mai mic, Constantin Zamfirescu, pe care-l ajută să-şi pregătească doctoratul în chimie la Roma. 4244) B.A.R., DXII A fost pubiicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 5. 497 "2(5) B.A.R., DXII A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 5—6. 1 — Duiliu Zamfirescu era, din 1909, reprezentantul guvernului român în Comisia Europeană a Dunării. 2 — Raport de premiere a /liadei, tradusă de George Murnu (cf. Analele Academiei Române, 1912—1913. Dezbateri, seria a Il-a, voi. 35, p. 303). 3 — E vorba de volumul de nuvele şi schițe Întuneric şi lumină, 1912, care era propus pentru premiul Năsturel al Academiei (cf. Ra- portul Iui I. C. Negruzzi, în Analele Academiei Române, id., p. 292— 294). Dintre cei trei propuşi, A. Vlahuță cu lucrarea Pictorul N. Gri- gorescu (cf. Raportul lui B. Delavrancea, în loc. cit, p. 320), George Murnu cu traducerea /liadei şi I. Al. Brătescu-Voineşti, cu volumul de nuvele şi schițe Întuneric şi lumină, majoritatea de voturi a întrunit-o George Murnu, căruia i s-a acordat marele premiu Năsturel. Numai pasiunea pentru clasicismul greco-latin expiică şi justifică opțiunea sa pentru iada, tălmăcită de George Murnu, pentru că altfel Duiliu Zam- firescu avea o părere întru totul favorabilă față de I. Al. Brătescu- Voineşti, despre care se exprimase încă de la debutul acestuia, în 1894, într-o scrisoare către Iacob Negruzzi: „Brătescu e temparementul cel mai artistic dintre noii tineri de la (Convorbiri, trebuie încurajat să scrie ceva lung." 4 — Deşi poezia lui se resimte de anumite influențe simboliste, Duiliu Zamfirescu va fi în teorie un adept al clasicismului: „Orice lucrare de artă durabilă trebuie să fie modernă prin sentiment, antică prin caracter şi prin sobrietatea expresiei". Educat în spiritul ,„Junimii", el va condamna mişcările poetice înnoitoare (,„pestilenta simbolistă" şi „decadentismul") (cf. articolul Unor prieteni tineri, în Convorbiri lite- rare, 1916, voi. 50 p. 373), considerînd că „nimic nu este al viitorului dacă nu cuprinde sîmburele frumosului clasic" (cf. Literatura viitorului, Convorbiri literare, 1916, nr. 1, p. 11—18). 498 42%) B.A.R., DXII A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, sd. cit., p. 7. 1 — Duiliu Zamfirescu era membru în comisia premiului Năsturel al Secției literare a Academiei, calitate în care a făcut propunerea de premiere a lui George Murnu pentru traducerea Iliadei (v. supra, scri- soarea 5, notele 2 şi 3), precum şi a altor scriitori, ca I. A. Bassarabescu, Panait Cerna. Către Vintilă I. Brătianu B.A.R., S cecxen 1 __ Vintilă I. Brătianu (1867—1930), om politic, fruntaş al parti- dului liberal. Era fiul lui Ion C. Brătianu. 2 — Antonio Allievi (1824—1896), fiu de ţăran lombard, ridicat la ranguri sociale şi stare materială în perioada carbonarilor. Mazzinian înflăcărat, a fost una din figurile de seamă ale revoluției italiene. După c lungă carieră economică şi politică (director general al Băncii gene- rale italiene şi preşedinte al Consiliului de administraţie al căilor ferate italiene), a devenit senator şi persoană foarte influentă în viața politică a Italiei. Soţia sa era contesa Boriacina-Spini, care se aflase în legătură cu partizanii lui Garibaldi. 3 _ ion C. Brătianu (1821—1891), om politic, unul dintre fonda- torii partidului naţional-liberal, constituit în 1875 ; participant la revp- luţia din 1S4S din Ţara Românească şi la lupta pentru Unirea Principa- telor. De mai multe ori ministru, iar între 1876 şi 1888, prim-ministru. A avut un rol important în lupta politica şi diplomatică pentru dobîn- direa independenţei de stat a României. 499 4 — Scrisoarea — protocolară — e dictată de o împrejurare excep- țională, care-l face pe Duiliu Zamfirescu să treacă peste adversităţile lui politice antiliberale şi peste antipatia Brătienilor, de cînd publicase articolele Le Domaine de la Couronne, în Vindependance roumaine, 18S4, 13/25 — 15/27 iunie, în care tînărul gazetar critica sever proiectul de „donaţie", în fapt de împroprietărire a regelui Carol I. Către D. Caracostea B.A.R., S CCCLIII A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 9. 1 — Scrisoarea este adresata lui D. Caracostea (1879—1964), pe atunci tînăr cercetător şi profesor secundar. Mai tîrziu a devenit profesor la Facultatea de litere din Bucureşti şi membru al Academiei Române. A inițiat la noi studiile de critică stilistică prin lucrări ca: Arta Chvintului la Eminescu (1938), Creativitatet eminesciană (1943), Expre- sivitatea limbii române (1943). 2 — In 1909, după ce a rostit discursul de recepţie la Academie, Poporanismul in literatură, discurs care a stîrnit o adevărată furtună literară, una dintre puţinele reviste care s-au solidarizat cu Duiliu Zam- firescu a fost Vieaţa noua, în numele căreia îi trimite D. Caracostea următoarea telegramă: „Colaboratorii revistei Vieața nouă ţin să-şi manifeste admiraţia lor pentru curajul pe care l-ați avut de a susţine cel dintîi în Academia Română convingerile literare menite să se impună cît mai mult şi să călăuzească generaţiile de azi şi de mîine. Lupta dintre spiritul nou şi cel vechi, care în chip firesc trebuie să ancoreze la formula strimtă şi fanatică a poporanismului, a sărbătorit azi un triumf acolo unde în literatura noastră va trebui să fie călăuzită de aceeaşi viață nouă, care însuflețeşte pe tinerii ce văd în dv. un minunat înțelegător al aspiraţiunilor literare. Colaboratorii revistei Vieața nouă, prin D. Caracostea” (Telegramă din Arhiva Duiliu Zamfirescu ce se găsea în 1979 în posesia norei scriitorului, Lucia Zamfirescu.) Pentru atitudinea pro-zamfiresciană a Vieții noi, cf. şi Ovid Densu- sianu, Ce nu se înțelege la Academie fi de alții — Discursul de recep- țiune al d-lui Duiliu Zamjirescu şi Răspunsul d-lui Maiorescu în Vieaţa „ouă, nr. 9, 15 iunie 1909, p. 173). 3 — Articole semnate şi nesemnate, re «e publicau mai ales în Viața românească, dar şi în alte reviste. Către Ercole Carini P. 15 Colecţia Şerban Cioculescu. Publicată în România literară, nr. 34, 8 iunie 1972, p. 17. 1 — Ercole Carini, compozitor italian, mai tîrziu profesor de contrabas la Conservator. Către Carol I P. 16 Arhiva Ministerului de Externe. Publicată de Em. Bucuţa în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori (1884—1913), cu un cuvînt de introducere şi însemnări de Emanoil Bucuța, Editura Casa şcoalelor, 1944, p. 1, de unde o re- producem. 1 — Raporturile lui Duiliu Zamfirescu cu Carol I, domnitor şi apoi rege al României (1866—1914), nu au fost dintre cele mai cordiale. In 1884, tînărul gazetar avea curajul să atace proiectul de lege care prevedea instituirea „domeniilor Coroanei" (v. Le Domaine de la Cou- ronne, în VIndependance roumaine, 13/25—15/27 iunie 1884), iar mai tîrziu, deşi temperată, opinia sa nu va fi extrem de favorabilă prințului de Hohenzollern, care a avut două defecte : „a) disprețul pentru trecutul nostru ; b) catolicismul" (scrisoare către Titu Maiorescu, 6/19 dec. 1903). Abia în 1914 recunoaşte Duiliu Zamfirescu meritele lui Carol I, ca element ponderator între partidele politice : „Oricum ar fi însă, omul 501 acesta rămîne o mare figură. Cumpătat, econom, stăruitor — de cea mai desăvîrşită omenie în viaţa lui casnică — devenit român cu aspi- rațiele sale — rămas german cu practica vieţii — regele Carol a fost cel mai bun corectiv al dezvoltării politicii româneşti." 2 — Despre istoria incidentului cu colonelul Stratilescu, v. scrisorile către Titu Maiorescu din 1913. Către Cristu Cridim (CV. /. Dumitrescu) P- 17 Colecţia Şerban Cioculescu. Publicată în România literară, nr. 24, 8 iunie 1972, p. 18. 1 — Cristu Cridim (1878—?), ziarist şi scriitor, azi necunoscut. 2 — Revista se numea I/lustrațiunea naţională, apărea în formatul revistei l'Illustration şi pe hîrtie cretată. în subtitlu: Revistă lunară. Enciclopedică — ilustrată. Directori-proprietari : Maior I. Uescu şi Maior Const. L. Bottez din geniu. Secretar de redacţie: Cridim. Re- dacția şi ad-ţia 12, str. Regală, 12, Bucureşti: Colaborator principal, Al. Macedonski. In nr. din februarie 1913, Caion recenzează favorabil reprezentaţia de la Teatrul Naţional cu piesele Poezia depărtării «i O amică de Duiliu Zamfirescu. Către Ilie Dăianu P. 18 Biblioteca Academiei R.S.R. — Filiala Cluj. CM. 14 — 5951, nr. 1040. A fost publicată în Echinox, 1970, nr. 1—2, p. 11, de către Mircea Curticean, sub titlul Duiliu Zamfirescu, colaborator al „Răvaşului”. 1 — Tlie (Elie) Dăianu (1868—1956), protopop, militant patriot, animator cultural, redactor al revistei Răvaşul, Cluj (1903—1910). 502 B.A.R.S.R. — Cluj. CM. 15 — 1951, nr. 1051. A fost publicată în Echinox, nr. 1—2, p. 11 (v. supra, scrisoarea 1, nota 1). 1 — Augustin Bunea (1857—1910), prelat şi istoric din Transilvania, unul dintre apărătorii fruntașilor politici români implicați în procesul „Memorandumului". 2 — într-adevăr, în Răvaşul este apreciat romanul îndreptări, care cuprinde „pagine de adevărată apoteozare a neamului românesc de peste munți" (cf. articolul Mai departe de Bizanţ, Răvaşul, VII, 1909, nr. 6, p. 336—340) şi se spun cuvinte de laudă la adresa discursului de recepție, văzut mai ales ca pledoarie pentru romanitatea românilor : „în discursul d-lui D. Zamfirescu, atît de mult discutat, în ce priveşte poporanismul, sînt părți clasice în ce priveşte poporul românesc. De mult nu s-au mai spus aşa de frumoase şi călduroase cuvinte despre ființa şi originea românilor, ca cele de la p. 6—ll ale acestui discurs. Vom căuta să revenim" (idem, p. 358). In nr. 7, p. 378—381, se reproduce sub titlul De unde şi cine suntem ? — Fragment dintr-un discurs academic, cu mențiunea la sfîrşit: „Din Poporanismul în lite- ratură": Alături de Vieața nouă a lui Ovid Densusianu şi de Românul din Arad, Răvaşul de la Cluj este una dintre puținele reviste care nu-l atacă pe Duiliu Zamfirescu după rostirea" discursului de recepție. în ceea ce priveşte raporturile mai complexe ale scriitorului cu scriitorii şi periodicele din Transilvania, v. comentariul la scrisorile către Titu Maiorescu (infra, p. 785—786) şi studiul lui Ion Breazu, Duiliu Zamfi- rescu şi Transilvania, în volumul Literatura Transilvaniei, Edit. Casa Şcoalelor, 1944, p. 252—319. B.C.S. Fond corespondență Ilie Dăianu. R.M.F. 1748, nr. 8506. A fost publicată în Echinox, loc. cit. (v. supra, scrisoarea 1, nota 1). 503 1 — Nuvela este La sorți, publicată în Convorbiri literare, XLIV, martie 1910. 2 — Trei poezii sub titlul Înşelăciuni, apărute în Răvaşul, martie 1910, nr. 3, p. 82—83. In Opere, I. Poezii. Ediţie îngrijită, prefaţă, cronologie, note, glosar, indice şi bibliografie de Mihai Gafiţa, Edit. Minerva, 1970 (ediţie în care se înscrie şi volumul de față), apar sub titlul Poeţii (p. 324). BARSR. — Cluj. CM. 13 — 1951, nr. 1013. A fost publicată în Echinox, 1970 (v. supra, scrisoarea 1, nota 1). 1 — Este vorba de Bustul împăratului Traian, Răvaşul, nr. 3, martie 1910, p. 81—83, schiță scrisă în formă epistolară (e adresată „D-lui Director al revistei Răvaşul”) şi aminteşte de primele scrisori trimise din Roma lui N. Petraşcu (v. voi. VIII al prezentei ediţii). Cu Augustin Bunea, pe care-l omagia revista, schiţa nu avea comun decît faptul că prelatul, de curînd decedat, fusese student la Roma, la Colegiul „De propaganda fide", însuflețit şi el de ideea originii noastre latine şi de acsea a unităţii naționale, ca şi preotul Moise Lupu din romanul îndreptări. Textul lui Duiliu Zamfirescu era mai mult unul de „atmosferă" şi nu se referea direct la figura celui comemorat, pe care, aşa cum o spune şi în scrisoare, nu-l cunoscuse. Către Trandafir Djuvara P. 2 B.C.S., Ms. 11.540. 1 — Trandafir G. Djuvara (1856—1935), scriitor şi diplomat, fiind ataşat de legaţie la Paris, secretar de legaţie la Bruxelles şi Sofia, am- basador la Belgrad, Sofia, Istanbul, Bruxelles, Atena. Prieten al lui Duiliu Zamfirescu şi N. Petraşcu, Trandafir G. Djuvara a sprijinit literatura naţională prin popularizarea ei în străinătate (a scris un Essais 504 Sur la littirature roumaine, 1884), a condus revista Ateneul român (1894—1895), unde a semnat poezii originale şi traduceri, recenzii şi cronici cu numele său sau cu pseudonimul T. Ezneanu. Aici a publicat Bibliografia cestiunii naţionale. Membru fondator, din 1878, al Asociaţiei literare şi artistice internaționale, cu sediul la Paris. In această calitate a participat la congrese, fiind cel dintîi român care a discutat competent chestiunea drepturilor de autor. A publicat versuri, volumul Coarde sparte (1884), un studiu de folclor comparat, Superstițiuni la români şi la diferite popoare (1884—1885), lucrări juridice, Tratate, convențiuni şi învoiri internaţionale ale României (1888). 2 — Probabil, examenele de sfîrşit de an la Liceul Sf. Gheorghe, unde Duiliu Zamfirescu, funcţionar în Ministerul Afacerilor Străine, din 1885, era paralel şi profesor de limba română, aşa cum aflăm din Familia, nr. 41, 13/25 oct. 1885, p. Pl: „DI. Duiliu Zamfirescu, ataşat de cl. I pe lîngă Ministerul Afacerilor Străine în Bucureşti, a fost numit prefesor de limba română la Liceul Sf. Gheorghe, clasele I, II, III." 3 — Destinatarul era în acel timp ambasador la Belgrad. 4 — Ministrul Afacerilor Străine era M. Pherekyde (1842—1928), avocat şi om politic, unul dintre conducătorii partidului naţional-liberal. 5, 6 — Romalo, C. Esarcu, funcţionari superiori în Ministerul Afacerilor Străine. Constantin Esarcu (1836—1898), medic şi diplomat, ambasador la Atena şi Roma, ministru al Afacerilor Străine în 1891. A rămas cunoscut mai ales prin rolul important pe care l-a avut în înființarea Ateneului Român. A publicat o selecție de documente privind istoria României, comentate, din arhivele italiene. 7 — D. A. Sturdza (1833—1914), om politic, preşedinte al parti- dului naţional-liberal (1892—1908), prim-ministru (1895—1896, 1897— 1899, 1901—1904, 1907—1908). A sprijinit activitatea Academiei Ro- mâne, al cărei secretar şi preşedinte a fost, contribuind îndeosebi la îm- bogăţirea colecțiilor. Antipatia liberalilor pe care şi-o atrăsese Duiliu Zamfirescu după publicarea articolelor privitoare la „dotaţia” regală (Le Domaine de la Couronne) era implicit şi a lui D. A. Sturdza, care-l va împiedica pe scriitor să fie ales membru corespondent al Academiei în 1893, 1894 şi 1895, socotindu-l „un pornograf" şi-i va da de gîndit subalternului său, secretarul de legaţie de la Roma, care la un moment dat se teme pentru însuşi postul său: „Ce s-o întîmpla cu mine nu ştiu. Noul prim-ministru şi ministru de Externe (D. A. Sturdza, n.n.) nu mă iubeşte" (scrisoare către Titu Maiorescu din 6/18 decembrie 1895). Despre D. A. Sturdza vine deseori vorba în corespondența lui Duiliu Zamfirescu către Titu Maiorescu, o dată într-o sarcastică schiță de portret: „Deasupra tutulor planează personalitatea cea mai extravagantă ce s-a văzut vreodată: un român născut boier, cu instincte de ţîrcovnic, fățarnic, înzestrat de natură cu o încăpăţinare de măgar, neavînd nimic din calităţile şi cusururile rasei, fără nici un fel de talent, orator prost, scriitor infam, damblalîu înainte de vreme, rezistînd numai cu o jumătate a sistemului nervos, vendicativ, crud şi, mai presus de orce, antiestetic în toate actele morale şi materiale ale vieţii” (scrisoare din 6/19 de- cembrie 1903). Un portret şi mai caustic îi face Duiliu Zamfirescu lui D. A. Sturdza în seria de însemnăni memorialistice, scrise în 1914—1915, aflate la Biblioteca Centrală de Stat şi publicate de noi, în mare parte, în România literară, 1969, nr. 3, 16 ianuarie, p. 13 : „După moartea lui I. C. Brătianu, partidul liberal şi-a dat ca şef pe d-l D. Sturdza. leşit din familia boierească a Sturzeştilor Miclăuşeni, prin urmare moldovean, bărbatul acesta a jucat un rol de mîna întîi, deşi a fost o inteligență de mîna a doua. Crescut în Germania, ţinut în străşnicie de mama sa, religios pînă la bigotism, pudic pînă la ridicol, el a fost un contrast viu cu mai toți oamenii politici ai timpului său, — dar tocmai de aceea, interesant. Luat de tînăr ca secretar al lui Cuza, el era antiteza vie a prinţului, din care cauză nu a putut dăinui. [...] In lungile noastre întrevederi, d-l Sturdza povestea lucruri caracte- ristice pentru d-sa. Aşa, bunăoară, drumul de la laşi la Bucureşti, al lui Cuza-Vodă. Prin toate oraşele, prin toate satele, pe la trecători de ape, pe la poşte, pe lungul drumurilor ieşeau oamenii, în haine de sărbătoare, să se închine noului domnitor al Principatelor Unite. Se vede că de la o vreme, vodă începuse să se plictisească cu salamalecurile astea, pururi aceleaşi; cu caii de poştă, vecinie la fel; cu surugiii orăcăind pe acelaşi ison ; cu subprefecții tăiați pe acelaşi patron. Pentru a se distra, vodă cînta între dinți canţonete de la Paris, pe cînd lumea săruta pămîntul. Evident, nepotriveală, care însă se poate pricepe şi tolera pentru o fire mai puţin austeră decît a d-lui Sturdza. D-sa însă şi acum vibra de indignare, calificînd cîntecele franțuzeşti de «măscări». Drept aceea, secretarul ceru prințului să se dea jos din trăsura domnească şi să-l urmeze într-un olac de poştă. O a doua scenă spăimîntătoare pe care o istorisea d-l Sturdza despre Cuza-Vodă era următoarea : intrînd într-o zi în cabinetul de lucru al prințului, cu inevitabilul ghiozdan la subsuoară, Cuza îl invită să depună tolba pe o masă, ce era ascunsă de un paravan. Care nu fu spaima şi 506 oroarea d-lui Sturdza cînd de după paravan îi ieşi înainte o femeie goală !... Cuza făcea un haz nespus, pe cînd 4-1 Sturdza părăsea tolba şi camera de lucru, spre a nu se mai întoarce niciodată şi spre a intra, mai tîrziu, în comitetul secret ce avea să detroneze pe vodă." (B.C.S., XIX Ms. R. 1-9 8 — Nicolae Petraşcu (1859—1944), critic literar, scriitor şi diplo- mat. Se împrieteneşte din tinerete cu Duiliu Zamfirescu la seratele societății „Intim club", devenind apoi colegi, ca funcționari la Ministerul Afacerilor Străine, unde au dat împreună examenul de ataşat de legație. Colaborator al Convorbirilor literare şi admirator al lui Titu Maiorescu, se desparte de acesta spre a întemeia, împreună cu D. C. Ollănescu-As- canio, o nouă societate, „Amicii literaturii şi artei române", făcînd să apară şi revista Literatură şi artă română (1896—1910). Debutînd ca maiorescian, se apropie în timp de principiile deterministe ale lui H. Taine. A publicat studii monografice despre Eminescu, Alecsandri, Duiliu Zamfirescu, prietenul din tinerețe de la care a primit o foarte interesantă corespondență. 9 — Rînduri licenţioase ce nu se pot reproduce. 10 — Alexandru G. Djuvara (1858—1913), frate cu Trandafir G. Djuvara, avocat, om politic şi om de cultură. A fost deputat şi ministru, a întemeiat ziarul L'Etoile roumaine (1885) la care a colaborat şi Duiliu Zamfirescu. De reținut un articol, întru totul remarcabil prin intuițiile Iui, despre M. Eminescu, sub titlul Litterature roumaine, nr. 11, 26 oct77 nov. 1885, p. 2. 11 — Text licenţios. B.CS., Ms. 11.542.. 1, 2, 3 — Rînduri licenţioase ce nu se pot reproduce. B.C.S., Ms. 11.543. A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 10-11 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele >nai frumoase scrisori. Text 507 ales şi stabilit, prefață, tabel cronologic, note şi indice de Al. Săndulescu, „Biblioteca pentru toţi”, Edit. Minerva, 1974, p. 101—102. 1 — La 2 decembrie 1887, Duiliu Zamfirescu a fost numit secretar la Legația din Roma, dar din cauza atmosferei politice interne încor- date, nu pleacă la post decît la începutul lunii mai 1888, cînd la porto- foliul Externelor vine P. P. Carp. 2 — Fratele destinatarului (v. supra, scrisoarea l, nota 10). 3 — Trandafir Djuvara era acum ambasador la Sofia. 4 — Se referă la romanul Lume nouă şi lume veche, care începe să apară în 1891 în Convorbiri literare. 5 — E vorba de poezia De la Villa Tusculana, publicată în Con- vorbiri literare, nr. 2, mai 1889, p. 182, poezie în care se foloseşte metrica latină; de aici menţiunea că „îl bîntuie clasicismul”. 6 — Rînduri licențioase ce nu se pot reproduce. B.C.S., Ms. 11.544. A fosl publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 11—12. 1 — Cel mai mic fiu al Zoei, soră cu Ioniță şi Iordache Lascar şi al lui lon (Gheorghe) Zamfir (Blănaru), Lascăr Zamfirescu (îşi adăugase terminația -eseu, potrivit unei mode generale în epocă) s-« născut pe la 1822 şi a murit în vîrstă de 88 de ani, în 1910. Cunoştea vreo patru limbi străine : neogreacă, turca, franceza, germana. Murin- du-i părinţii înaintea majoratului (Zoe s-ar fi stins la o vîrstă tînără), Lascăr, spre deosebire de fraţii săi, Gheorghe şi Dumitrache, a rămas cu studiile neterminate şi a încăput pare-se pe mîna unui tutore care i-ar fi irosit o bună parte din moştenire. La aceasta se mai adaogă şi împrejurarea că tînărul era un spirit puţin înzestrat pentru viața practică. Cu vremea, el îşi corectează conduita socială, potrivit originii sale de oameni cu dare de mînă, încît la 19 ianuarie 1858, cînd se căsătoreşte, era de profesie „neguţător” şi cununat de un Lascăr Gheorghiu, de meserie „orîndaş” (cîrciumar) (cf. Arhivele Statului, Focşani, Registru- 508 matricol, condică de cununați pe anul 1858). Probabil că moştenirea destul de precară, ca şi inaptitudinea sa practică l-au determinat pe Lascăr să fie mulţi ani ajutor de primar al primăriei Focşani, funcţie administrativă care atestă pe de o parte modestia mijloacelor materiale, iar pe de alta, prestanţa socială a familiei din care provenea. Era un bărbat înalt şi impunător, cu o anume cultură ce o depăşea pe aceea a negustorimii de rînd, preţuind în chip deosebit învățătura de carte, înfăţişarea lui dintr-o fotografie de octogenar comunică nu atît sigu- ranța de sine a omului avut, cît osteneala unei vieţi de efort, pentru a-şi vedea copiii luminaţi, şi eleganța vestimentară, care străluceşte mat în satinul reverelor şi în mătasea cravatei înnodată cu grijă sub înaltul guler scrobit. 2 — Sultana, fiică a bogatului negustor Pavel Mincu, soră cu arhitectul Ion Mincu şi pictorul Ştefan Mincu (v. infra, scrisorile către Duiliu loanin). S-a născut pe la 1840—1842 şi a murit în timpul pri- mului război mondial, în 1918. Avea o inteligență ageră, cunoştea limbi străine şi era înzestrată, ca şi fraţii ei, pentru artă, cultivînd în familie o atmosferă prielnică muzicii şi literaturii. Era abonată, în afară de revistele româneşti, la Revue de Paris, Revue des deux mondes, Die Woche. 3 — E vorba de guvernul liberal, condus de D. A. Sturdza şi care e înlocuit de conservatorii junimişti la 12 martie 1888, avînd ca preşedinte de consiliu pe Th. Rosetti. 4 — Probabil, P. P. Carp (1837—1918), cunoscut om politic juni- mist, şeful partidului conservator (1907—1912), prim-ministru (1910— 1912). Era ministru de Externe în guvernul junimist din 1888—1889, în momentul cînd a plecat Duiliu Zamfirescu, în calitate de secretar de legație la Roma. Autorul Vieţii la țară l-a admirat foarte mult. (V. corespondenţa cu Titu Maiorescu în volumul de față.) 5 — Dumitru Ollănescu-Ascanio (1849—1908), scriitor şi diplomat, originar din Focşani, ca şi Duiliu Zamfirescu. A studiat dreptul la Paris şi Bruxelles, fiind magistrat şi apoi funcționar la Ministerul de Externe, unde a îndeplinit funcţia de secretar general, secrtar de legaţie, apoi ministru al României la Istanbul, Viena şi Atena. A participat la înte- meierea societăţii „Românismul" condusă de B. P. Hasdeu, mai tîrziu devenind colaborator constant al Convorbirilor literare. Din 1895 înfiin- țează o nouă grupare artistică „Amicii literaturii şi artei române", al cărei preşedinte a fost. Din acea grupare a făcut parte şi Duiliu Zam- firescu. D. C. Ollănescu a scris nuvele {Fata spinzuratului), poezii (Satirele), piese de teatru, mai ales comedii (Lupul şi barza, Pe malul ghlei, Pribeagul, După război, Fanny, Primul bal). Ultima ar putea fi o prelucrare după o piesă germană necunoscută, şi ea se pare că a fost 509 acuzată de plagiatul despre care vorbeşte Duiliu Zamfirescu în scrisoare. D. C. Ollănescu a scris şi cronici teatrale şi literare, fiind autorul unui studiu monografic, Teatrul la români (1897—1S9S), şi a desfăşurat o bogată activitate de traducător, mai ales din Horaţiu (epistolele, odele, epodele) şi din V. Hugo (Ruy Blas). 6 — Duiliu Zamfirescu face aluzie la cronica literară publicată de D. C. Ollănescu despre romanul In fața vieții, în Voința națională, în care-l acuză pe autor de plagiat, demonstrînd că scrisoarea lui Soleanu către prietenul său Borel traduce aproape cuvînt cu cuvînt prefața lui J. Baurdeau, La Vie et les opinions d'Arthur Schopenhauer. In acelaşi timp, Ascanio îl apropie pe tîntrul romancier de Zola şi Maupassant, situîndu-l în categoria pesimiştilor, şi încă nesinceri. Deşi îi recunoaşte şi o serie de calități (descrierea lacului, buna stăpînire a limbii), concluzia este severă : „în tot cazul, putem cu siguranță să-i spunem şi întru aceasta mă fac chiar ecoul celor mai mulți, că bine ar fi ca d-sa să se măr- ginească, dacă mai are de gînd să scrie, ia versuri numai, păstrînd, pentru timpuri mai mature şi deci mai bogate de experiență şi învă- țăminte, activitatea sa literară în proză, îndreptată întru făurirea de îomane realiste, pesimiste ori naturaliste, după cum va voi" (Ascanio, Studii şi figuri literare, în Voința mțională, nr. 114. 28 nov. 1884, p. 3 şi nr. 116, 30 nov., p. 2—3). Aceasta nu l-a împiedicat însă pe D. C. Ollănescu în anul următor, 1885, să-l susţină pe Duiliu Zamfirescu la examenul de ataşat de legație şi după aceea să devină prieteni sta- tornici. A se vedea scrisorile trimise diplomatului de la Roma, păstrate la Biblioteca Centrală de Stat, Bucureşti (Z. 25 : 039). 7 — Rînduri şterse în scrisoare, ulterior, cu altă cerneală. 8 — Marcel şi Radu, copiii lui Trandafir G. Djuvara. B.C.S., Ms. 11.545. A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 13. t — V. supra, scrisoarea către Vintilă Brătianu, nota 2. 2 — Textul aflat în paranteză, şters de o altă mînă, ulterior. 3 — Ministrul României la Roma în martie 1890 era Ion Văcărescu. 510 B.CS., Ms. 11.546. A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 14—15. 1 — V. supra, scrisoarea 4, nota 5. 2 — Vergura — fecioară (lat. virgo). 3 — E vorba de romanul Lume nouă şi lume veche, scriere polemică îndreptată împotriva „generoşilor", care vor părăsi mişcarea socialistă în 1899 (v. şi scrisoarea 3, nota 4). 4 — Se referă, probabil, la „studiul critic" Mihail Eminescu, de N. Petraşcu, publicat în Convorbiri literare din 1890—1891. B.C.S., Ms. 11.547. A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 15—16. 1 — Ion Văcărescu, tatăl Elenei Văcărescu (v., mai departe, scri- soarea 10). 2 — „Fetița" este primul copil al lui Duiliu Zamfirescu, Henriette- Eliza-Eleonora-Felicitâ (1891—1978). 3 — V. scrisoarea 1, notele 5, 6. 4 — Edgard Mavrocordat, diplomat, pe atunci prim-secretar de le- gație la Roma. 5 — „Mişcarea" aceasta va mai întîrzia încă doi ani, pînă la 1 iulie 1893, cînd scriitorul e avansat la gradul de prim-secretar de legație (secretar cl. I) (cf. Anuarul Ministerului Afacerilor Străine al României, 1897). 6 — Rînduri şterse în manuscris ulterior, cu altă cerneală. 7 — V. supra, scrisoarea 3, nota 4. 511 B.C.S., Ms. 11.548. A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 17. 1 _ Trandafir G. Djuvara fusese numit secretar general al Mi- nisterului Afacerilor Străine. B.C.S., Ms. 11.549. A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 17—18. 1 — Al. Plagino, om politic, diplomat. A fost ministru plenipoten- ţiar la Roma, între 11 ian. 1886—19 oct. 1888. 2 — Ion Văcărescu (v. supra, scrisoarea 7, nota 1). 3 — C. Esarcu (v. supra, scrisoarea 1, nota 5, 6). 10 B.C.S., Ms. 11.550. A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 19—21 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 144—147. 1 _ pierre Loti (Julien Viaud) (1850—1923), scriitor francez şi ofițer de marină. A scris romane exotice, senzuale şi sentimentale, ca, de ex. : Pecheur d'Islande (1886), Les Desenchantees (1906), Un Pelerin 512 U'Angkor (1912). A ținut companie reginei Elisabeta în timpul .exilului* ei venețian (v. mai jos, nota 3), căreia i-a consacrat şi un roman intitulat L'Exilee. 2 — Elena Văcărescu (1866—1947), scriitoare română de limbă franceză. Nepoată a poetului lancu Văcărescu şi fiică a lui lon Văcă- rescu, ministrul României la Roma în vara şi toamna anului 1891. Era domnişoara de onoare a reginei Elisabeta (v. şi nota 3). Chiar din acel an, Elena Văcărescu s-a stabilit la Paris, desfişurind o bogată activitate literară şi patriotică şi devenind mai tîrziu membru de onoare al Aca- demiei Române. A scris versuri (Chant d'aurore, La Rapsodie de la Dambovitza), proză (Amor vincit, Le SortiVese) şi teatru în care sînt frecvente teme şi realități româneşti. 3 — Sîntem introduşi aici în faimoasa „afacere Văcărescu”, .drama de la Veneţia”, cum a numit-o presa vremii. Despre ce era vorba? Prințul Ferdinand, pe atunci moştenitor al tronului, se îndrăgostise de Elena Văcărescu, domnişoară de onoare a reginei Elisabeta şi fiică a lui Ion Văcărescu, recent numit ministru al României la Roma. Pasiunea tînărului principe a fost încurajată, se pare, iniţial, şi de regele Carol, care, prin înrudirea cu una din cele mai vechi familii ale aristocrației româneşti şi-ar fi consolidat o dată mai mult poziția propriei dinastii. Dar la acest proiect încep să se opună cu înverşunare partidele politice şi, în primul rînd, liberalii. Căsătoria lui Ferdinand cu o descendentă a Văcăreştilor ar fi transformat familia regală într-un instrument al unei singure tabere politice, în cazul de față, conservatorii. Se mai opunea, fireşte, şi codul princiar. Regele Carol îşi dă seama de drumul periculos pe care se angaja şi renunță curînd la ideea fortificării pe cale matri- monială a monarhiei de Hohenzollern. Nu şi regina Elisabeta, care devine ocrotitoarea dragostei celor doi tineri, în pofida partidelor politice şi a presei care nu încetează să combată o virtuală căsătorie. In această atmosferă încordată, regina Elisabeta, deprimată şi bolnavă, însoțită de Elena Văcărescu, se exilează la Veneţia, ameninţindu-l pe rege cu divorţul, în timp ce Ferdinand, retras la Siegmaringen, amenința cu sinuciderea (cf. Titu Maiorescu, Însemnări zilnice, 14/26 iunie 1891). Despre episodul venețian vorbesc o vreme foarte insistent ziarele (asupra cărora vom reveni) şi — spre sfîrşitul vieţii, Duiliu Zamfirescu însuşi în foarte interesantele însemnări memorialistice pe care începuse a le scrie prin 1914—1915. Fusese doar unul dintre martorii apropiați ai „dramei”, în calitatea sa de secretar de legaţie în Italia, şi unul dintre cei care avea să-i suporte consecințele. In afara datelor strict informative, rela- tarea se remarcă prin arta portretizării (să amintim din seria aceloraşi 513 memorii portretele lui D. A. Sturdza, P. P. Carp, Al. Marghiloman), printr-un umor ce se colorează adesea ironic şi chiar caustic, precum şi prin descrierea cu o peniță fină a Veneţiei, cu palatele şi gondolele ei parcă fantomatice... II reîntîlnim aici pe scriitorul-diplomat care, dincolo de o atitudine protocolară, ascunde un spirit artist şi epicureic, vibrînd mereu în fața frumosului : „... La Legaţiunea de la Roma fusese numit de curînd drl Ion Văr cărescu, ministru la Bruxelles, despre care nu se ştia nimic, decît că era părintele Elenei Văcărescu, domnişoară de onoare la palat şi pre- ferata reginei. Prima cunoştinţă cu familia noului ministru s-a făcut printr-un mic scandal. Socrul meu, Allievi, fiind preşedintele Consiliului de ad- ministrație al Cailor ferate italiene, a făcut toate intervenţiile putincioase pentru ca să se permită unui cîine al d-nei Văcărescu a călători în compartimentul stăpînei sale ; ceea ce s-a putut numai în parte, deoarece şefii de tren nu erau toți la curent cu permisiunea acordată ciinelui, de unde telegrame şi scandal. Cînd am făcut cunoştinţă cu numitul animal, am găsit ca pielea lui nu merita atîta zdruncin, deoarece era o javră bătrînă şi răguşită, care murdărea toate canapelele apartamentului Roccagiovine, unde era instalată pe atunci Legaţiunea, în fața Forului Traian. Familia noului ministru se compunea din d-na Văcărescu, recte «coana Frosa» ; din fiică-sa, d-ra Zoe — recte Joe din cauza pronunției sale defectuoase — şi din sus-pomenitul cîine, care era o căţea. Din familia ministrului rămînea la Bucureşti d-ra Elena Văcărescu — recte «Elencuța» — mărgăritarul familiei. O scurtă descriere a persoanelor : D-1 Jean Văcărescu — «Conu Enăchiţă» — era un bărbat foarte miop, cu o musteață trasă la fier, cu dinții negri, cu o incapacitate de a pronunţa pe r foarte accentuată şi pururea cu o ţigară de foi în gură. «Incapacitatea» constituia caracteristica sa, lucru foarte regretabil cînd te gîndeşti că omul acesta cobora din una din cele mai nobile şi autentice familii româneşti cu reprezentanți iluştri, ca lon Văcărescu, poetul. Coana Frosa, născută Fălcoianu semăna la miopie cu soțul său. era grasă şi scurtă, plină de fumuri şi încă amorezată de «Enăchiţă», care o înşela, cu atîta nelegiuire, încît scandalul a durat pînă în preziua morții eroului. Din relaţiile vinovate ale acestuia cu una din femeile cele mai frumoase de acum 30 de ani, a rămas un copil (astăzi căpitan), care atît de mult seamănă cu tatăl său, încît denunță pe maică-sa. 514 Domnişoara Zoe, astăzi d-na Caribol, soția unui inocent, era victima aceleaşi infirmități de vedere, exagerată pînă a duce cartea la ureche cînd cetea. în afară de dinele de sex femeiesc, care infesta casa, mai era o guvernantă engleză, chemată de Domnul la sine, care scotea sufletul slugilor. Familia aceasta, de-abia sosită la Roma, trăia într-o agitaţie con- tinuă. Se simţea că aşteaptă ceva, sau se teme de ceva. Şi, în adevăr, acest ceva se întîmpla. Intr-o bună dimineaţă se zvoni că principele moştenitor, Ferdinand, era înamorat de d-ra Văcărescu şi că vrea s-o ia de soție, cu consimță- mîntul şi sub îndemnul reginei, şi, ceea ce era mai grav, cu consimţă- mîntul regelui. O campanie violentă începu în presă. Nu erau invective, trivialităţi şi minciuni cu care să nu fie acoperită această familie. Este adevărat că în reprezentațiunea sa actuală nu era atrăgătoare. Viitoarea regină ar fi avut de unchi pe ilustrul Claymoor, cronicarul lumesc de la ziarul francez L'Independan'ce roumaine, un personagiu incredibil, care purta brațelete ca femeile, unghii roze, un zmoc de păr menit să astupe chelia de pe vîrful capului, şi despre care unchi se zicea că se gîdilă. Un alt unchi al ex-viitoarei regine era căpitanul Văcărescu, un scandalagiu înfumurat, chemat de Domnul la sine. Nu mai vorbesc de rudele cola- terale de sex femeiesc. Dar, în fine, aceştia erau români, aveau adică marea calitate de a fi produsul pămîntului nostru. In copiii Elencuţei Văcărescu ar fi putut să reînvieze calitățile strămoşeşti, iar familia noastră domnitoare ar fi devenit, cu timpul, Hohenzoliern-români. Orcum ar fi, la Bucureşti, toată lumea era de acord pentru a striga împotriva Văcăreştilor. Regele, care la început fusese «pentru», de îndată ce prinse de veste de curentul ostil ce se forma în clasele noastre dominante, cu intuiţia simțului său practic, schimbă cîrma şi se declară cu hotărîre «contra». Voi povesti mai departe sosirea sa la Veneţia. Deocamdată, la Bucureşti, toate partidele se rosteau în contra căsă- toriei româneşti, prin şefii lor, Carp, Cantacuzino, Sturdza, Florescu etc- ; toate ziarele tălmăceau cu răutate gîndurile reginei; toţi folicularii şi toţi oratorii de cafenea invocau, ca nişte inconştienți, «Divanul ad-hoc», «Soarta Poloniei» şi cîte asemenea inepţii, fără să priceapă că buba trecu- tului, năzuința la tron, era tămăduită cu desăvîrşire, şi că, astăzi, era de o importanță capitală de a strecura sînge românesc în vinele unei dinastii străine destul de mediocră prin însuşirile sale proprii. 515 In aceste împrejurări, regina, părăsită de toată lumea, plecă din ţară. Nervii săi zdruncinaţi îi produceau o bizară paralizie infantilă, împie- dicînd-o de a umbla; de aceea, ceru să meargă la Veneţia, unde gondola permite tuturor şchiopilor să creadă că nimeni nu se serveşte de pi- cioarele sale. Noi, cei de la Legaţiunea de la Roma, primirăm ordin să ne punem la dispoziţia majestăţii-sale. Trebuie să explic că, în intervalul acesta, dl Ion Văcărescu părăsise palatul Roccagiovine, ducîndu-se la Bucureşti, în congediu, unde mai mult sau mai puţin fusese rugat să-şi dea demisia. Însărcinat cu Afaceri rămăsese d-l Edgard Mavrocordat, atunci prim-secretar de legaţiune, acum ministru la Viena. * Acest bogat, zgîrcit şi prost bărbat era ceea ce se cheamă «un bon garcon». Prin naşterea şi legăturile sale de familie ar fi înclinat către o hotărîtă opoziţie în contra Văcăreștilor; găsindu-se însă la faţa locului, o scălda. Cînd ajunseserăm noi la Veneţia, regina era deja instalată la Otelul Danielii. Curtea sa se compunea din doctorul Theodori şi d-ra Theodori, fără aghiotant!. Un personagiu sinistru fusese dezgropat de la Florenţa, unde mucegăia de mulți ani, prințul Mişu Ghica, fratele d-nei de Montesq Fezansac. Acesta trăia dintr-o mică pensie ce i-o serveau surorile sale şi din legenda fratelui său de odinioară, cînd, tînăr, mîna patru cai, la Turin, cu atîta îndemînare, încît era cunoscut de toată lumea sub numele de «moldo-valacco», — ceea ce făcu pe o femeie din popor să strige, plină de admiraţie : «cosi giovane, e gia moldo-valacco». Acest personagiu plicticos făcea cîte-o scenă pe fiecare zi, ba că nu i se dă locul de onoare la masă, ba că nu i se zicea «mon prince» cu gura destul de plină, pînă ce, în fine, fu trimis de unde venise. Nu mult după plecarea acestuia, sosi într-o zi un alt personagiu, care se da drept amicul devotat şi respectuos al reginei şi care era secretarul şi casierul său, sub numele de «chef des comandemcents», d-l Scheffer. Acesta pre- tindea că fugise din ţară, strecurîndu-se peste munţi ca un contrabandist şi sosise la Veneţia înfruntînd cele mai mari greutăți. Particularitatea sa Omul acesta, absolut insuficient, s-a menținut în carieră prin influența cumnatului său, dl Nicu Filipescu, şi prin vioiciunea de spirit a soţiei saje, d-na Irena Mavrocordat, născută Blarenberg, care în tine- reţe s-a lăcomit la dulciurile vieţii peste măsura. In timpul destul de scurt al şederii sale la Roma, a dat loc la un mic scandal, apărînd într-o loje, la teatru, cu d-l Henri Catargi, pe cînd bărbatul era expediat în congediu la Bucureşti. Regina Margareta, care era de față, a strîmbat edin nas (n. D. Z.). 516 «a în faptul că rîdea vecinie, probabil ca să-şi arate dinţii. Obiceiul acesta îi da un aer de intimitate cu suverana ţării, care nu putea să convină unui român. Regina gusta veselia zgomotoasă a acestui elvețian, ce părea a fi sincer, deşi prost-crescut. S-a văzut mai tîrziu că era, cu adevărat, prost-crescut, dar nu era sincer. După cîtva timp, cînd lucrurile s-au liniştit şi regina s-a întors în ţară, domnul acesta, trimis la primblare, şi-a răzbunat, publicînd un roman mizerabil, în care regina era prezentată ca prăpădită de dragoste, iar el, eroul, ca un estet decadent. In cercul intim al Curţii, i se zicea în glumă «dicadent». Viaţa pe care o duceam la început, înainte de sosirea Elencuţei Văcărescu şi de sosirea regelui, era îneîntătoare. Dimineaţa, cînd regina nu-mi da vreo poruncă de îndeplinit, eram liber. Fusesem la Veneţia de mai multe ori, dar tot pe fugă, alergînd prin galerii şi biserici, fără belşugul de timp de care dispuneam acum şi fără înlesnirile ce mi se făceau astăzi de către administrația italiană, în hatîrul suveranei noastre. Prin urmare, dimineața mă duceam la Lido, unde Marea Adriatică părea a se împodobi cu strălucirea luminei celei mai candide, pe fondul diafan al apelor sale. O madonă de Carlo Doici, cu vălul albastru pe fruntea virginală. Nevoia sufletească de idealitate, în care lumea reală intra ca o pasăre venită de departe, mă sufoca. Nu puteam să definesc ce era, dar erau toate la un loc: femei în haine albe, cu ochii nelegiuiți; flori aninate de balcoane; pînze portocalii de pescari ce fluturau pe azurul cerului; tinerețea mea cea puternică, a cărei vecinică dorință de frumos ar fi voit să cucerească aerul, apa, trecutul, prezentul şi viitorul, rezumate în Veneţia adorabilă. La orele 2 ne regăseam împrejurul mesei. Regina mînca numai lăpturi şi fructe, întinsă pe o canapea strălucită, cu o măsuță înaltă alături. Doctorul Theodori ciugulea, ca un cal bătrîn ce trage din iesle numai ghizdeiul; d-ra Theodori nu vedea ce înghite, gata să sară la iei mai mic gest al reginei; „prinţul Mişu" clămpănea a pustiu r Edgard Mavrocordat vorbea gîjiit şi bea cu plăcere. Aşa că un singur om mînca: eu. De la 8 dimineața pînă la 2 după prînz, cu o baie de mare la mijloc şi cu zîmbre după toate femeile cu nuri, mă bîntuia o poftă de mîncare formidabilă. Se vede că împlineam această funcțiune animală cu sinceritatea omului sănătos, care nu se strimbă şi nici na glumeşte cu cele sfinte. Fapt este că, atunci cînd nu eram eu la masă, regina mînca fără poftă. De unde, un decret regal, pe care-l păstrez şi acum, iscălit «Elisaveta», prin care mi se revoca dreptul de a primi invitaţii la dejun, «pentru cauză de utilitate dinastică». D-rul Theodori, 517 «medicul nostru in cap* era însărcinat cu aducerea la îndeplinire a «prezentului decret». După masă şi după odihnă, venea ceasul încîntător al primblării. Coborînd scările în portantină, regina se instala în gondola sa elegantă, al cărei valtrap, tivit cu purpură, plutea pe apă ca o mantie. Umblam departe, pe canalele della. Giudeca sau pe lagune, pînă la satele de prin prejur, şi adesea întîlneam nunţi, înmormîntări, serenade, tot felul de saltanaturi, pline de coloare şi de originalitate. Cîteodată, seara, în lumina crepusculară cea mai străvezie, ne opream să ascultăm pescarii pe ambele maluri ale canalului della Giudeca care rosteau în cor stanțele lui Torquato Tasso din Gerusaleme liberata. Lucrul acesta de necrezut este adevărat şi real. Simpli pescari, neştiutori de carte, moştenesc din tată în fiu poezia «scrisă» a unui om, pe care au învățat-o pe de-a rostul, tocmai fiindcă răspunde mai mult decît toate geniului lor na- țional : bravură medievală, amoruri eroice, sclipitoarea lumină a orien- tului către care Veneţia a năzuit pururea. Regina asculta, încremenită, cum corul pescarilor de pe malul stîng răspundea cu o strofă întreagă pescarilor dî pe malul drept, care urmau mai departe, cu strofa următoare, pînă la terminarea Cititului.” (B.CS., Ms. 10.533. Reprodus de noi în România literară, nr. 6, 14 nov. 1968.) In fața impedimentelor de ordin politic, insurmontabile, drama tinerilor se consumă destul de repede, Ferdinand logodindu-se în toamna anului 1891 cu Măria de Edinburg, nepoată a reginei Victoria a Marii Britanii, iar Elena Văcărescu stabilindu-se în străinătate. Rămîne însă scandalul în care a fost implicat direct Duiliu Zamfirescu. Presa (Voința națională, Timpul, România, L'Independance roumaine) începe să-i ateste prezența în anturajul reginei (în plimbarea cu gondolele „din cînd în cînd, d. Duiliu Zamfirescu se ridica în sus spre a da ordine muzicanților" — cf. Voința națională, 18 august 1891) şi să-l acuze de faptul că ar fi autorul .„corespondențelor" de la Veneția publicate în Constituţionalul, sub pseudonimul ZLoredano. lată două dintre aceste notițe : „D. Duiliu Zamfirescu, însărcinatul de afaceri la Roma, care pare a fi corespondentul Constituționalului, trimite, sub pseudonimul Loredano, o nouă corespondență din Veneția, care dă amănunte asupra boalei 518 reginei, asupra plecării d-rei Văcărescu şi asupra călătoriei m.-s. reginei" (România, 1 septembrie 1891). Şi o alta : „Cu toat£ dezmințirea interesată a Constituționalului, s-a putut constata, precum anunță toate ziarele de acasă, că acel corespondent este d. Duiliu Zamfirescu, care, profitînd de situațiunea sa oficială, a comu- nicat unui ziar lucruri şi fapte pe care nu-i era permis unui bărbat cu puțintică stofă de diplomat să le dea în vileag, cînd mai ales ele priveau pe suveranii noştri. D. Zamfirescu şi-a uitat, se vede, calitatea cu care este învestit, sau poate că-i convine mai bine aceea de corespondent al ziarului Constituționalul” fRomânia, 12 septembrie 1891). La protestele repetate adresate de Duiliu Zamfirescu Ministerului Afacerilor Străine şi în urma plîngerilor față de prieteni ca Titu Maio- rescu sau Trandafir Djuvara, ziarul Constituționalul dezminte identitatea dintre Loredano şi secretarul de legație de Ia Roma. Una dintre notițe îi aparține Iui Titu Maiorescu : „Faţă de ştirile neexacte care tot se mai răspîndesc prin unele ziare, declarăm din nou, şi pentru a treia oară, că d-l Duiliu Zamfirescu, secretarul Legațiunii dc la Roma, nu este şi nu a fost niciodată co- respondentul ziarului Constituționalul, că nici un rînd nu ne-a venit vreodată de la domnia-sa, nici direct, nici indirect, că, prin urmare, şi îndeosebi corespondenţele noastre din Veneția şi Palanza, semnate Lo- redano, nu sunt nici scrise, nici inspirate de d-l Zamfirescu" (v. scrisoarea lui Titu Maiorescu către Duiliu Zamfirescu din 28 sept./lO oct. 1891 în voi. de față, precum şi notele). Că scriitorul ar fi avut sau nu amestec în acele corespondențe" nu avem de unde afla cu exactitate. Fapt este că guvernul generalului Ion Em. Florescu îl transferă la Atena, cu data de 1 iunie 1892 (cf. Anuarul Ministerului Afacerilor Străine, 1892), pentru că „văzuse prea de aproape drama de la Veneția" (cf. Prefaţa la Viața la fară, ed. IV, 1914). Mutarea de la Roma pentru cîteva luni la Atena şi, după aceea, la Bruxelles (de la 3 noiembrie 1892 la 1 octombrie 1894) era — chiar dacă întemeiată pe simple supoziții — una disciplinară. Pentru implicațiile lui Duiliu Zamfirescu în „drama de la Veneția", v. şi scrisoarea din 21 septembrie 1891 către Titu Maiorescu, scrisoarea din 29 noiembrie 1891 către C. Esarcu şi scrisoarea din septembrie 1891 către George Em. Lahovary, directorul ziarului L'Independance roumaine, toite în volumul de față. 4 — Alexandru Djuvara (v. scrisoarea 1, nota 10). 5l» u B.C.S., Ms. 11.551. A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 2122. 1 — La acea dată era un guvern condus de generalul I. Em. Flo- rescu, ministru de Externe fiind C. Esarcu. 12 B.C.S., Ms. 11.552. A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 22—24 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 161—163. 1 — V. scrisoarea 1, nota 10. 2 — V. scrisoarea 4, nota 8. 3 — V. scrisoarea 1, nota 1. 4 — E vorba de ministrul Afacerilor Străine din acel moment, O Esarcu, menționat şi mai jos, în scrisoare (v. şi scrisoarea l, nota 5, 6). 5 — Explicațiile sînt în legătură cu aceeaşi „afacere Văcărescu", care, prin ecoul ei (negativ) european, îl neliniştea pe ataşatul de legație de la Roma, implicat, fără să vrea, în episodul ei venețian (v. supra, escrisoarea 10, nota 3). 6 — Se referă la recenzia lui Titu Maiorescu, Quintus Horatius Flaccus.- Ode, Epode, Carmen Saeculare, traducere română in versuri de Dumitru Constantin Ollănescu, în Convorbiri literare, nr. 8, 1 noiem- brie 1891, p. 698—704, despre care Duiliu Zamfirescu, luîndu-i apărarea prietenului său Ollănescu, îi scrisese lui Titu Maiorescu, la 21 noiem- brie, deci cu numai cîteva zile în urmă față de epistola din 25 noiembrie 1891, adresată lui Trandafir Djuvara: „Cu Ollănescu încaltea, e treaba pe circumstanțe atenuante: pledați din oficiu, cum se zice la tribunal, pentru traducerile «elegantului şi cu multă înțelepciune lumească in- 520 zestratului poet latin». Foarte bine. Dar eu aş fi preferat o sfîntă tăcere în locul acestei neîndurătoare bibliografii. Poate că traducerile nu vă plac mult; mie cea mai mare parte nu-mi plac deloc, fiindcă poezia e diluată în ele, cu măsura de 1 la 1000. Ollănescu însă rămîne tot Ollănescu : autorul Basmului japonez, omul nostim şi senin, bunul prieten etc. Ştiu că d-voastră judecaţi altfel lucrurile. Aş dori să vă încredințaţi că omul e mult mai bun decît cum e în general judecat, mult mai de talent şi mult mai inteligent. Eu nu l-am văzut de patru ani, şi totuşi îl am în imagine ca a doua zi după plecare; atîta viață şi interes poartă în sine. Că n-o fi statornic în politică şi cam miop în unele mărun- țişuri ale traiului zilnic nu dovedeşte nimic. Cîte lucruri ciudate nu ne e dat să vedem cît trăim! şi ce crude sunt cîteodată împrejurările pentru oamenii cei mai fericiți în aparenţă !... Cît despre sfîrşitul articolului, încep să cred că e o nenorocire să fii tipărit la convenabilul Socec, căci devii un om desăvîrşit şi din acest punct de vedere. Părerea mea este că aţi executat pe un vechi adept, care vă iubea şi vă admira." Făcînd un admirabil portret mai ales al omului Ollănescu, Duiliu. Zamfirescu greşeşte atunci cînd consideră recenzia ca fiind o execuţie. Fără să fie ditirambic, Titu Maiorescu recunoaşte cu sobrietate meritele reale ale traducătorului: „Literatura română se îmbogăţeşte cu o carte care pune şi pe cititorii lipsiţi de cultufă clasică în stare de a cunoaşte bine opera şi în parte epoca lui Horaţiu”. Şi după ce discută dificul- tățile metricii clasice pentru poezia modernă, citînd o singură excepţie, unde ele au fost cu strălucire învinse — în Odă în metru antic de M. Eminescu („dar Eminescu este unic”, notează imediat Maiorescu) — conchide apreciind traducerea lui Ollănescu în „metru modern", şi îi> genere „însemnata sa operă literară", pe care o realiza în calitate de scriitor-diplomat: „După această predilecție a gustului literar în. veacul de mijloc şi mai ales în marea majoritate a contimporanilor noştri, nu putem decît să aprobăm pe d. Ollănescu pentru adaptarea ritmelor şi rimelor moderne în traducerea lui Horaţiu. Ca dovadă de impresia produsă prin acest fel de traducere, cităm aici oda XXI, din cartea III, Ad amphorem [urmează traducerea Unei amfore]. Ne mărginim la acest singur exemplu pentru a atrage mai bine luarea-aminte a cetitorilor noştri asupra publicării d-lui Ollănescu. Se vede că misiunea d-sale de ministru al României la Atena îi lasă destul timp liber pentru a continua cu toată stăruința însemnata sa operă literara, şi nu strică tinerei noastre diplomaţii să se distingă prin ase- menea lucrări. Dacă în lumea cea mare a politicii europene îi stă bine 521 lui Gladstone să fie o autoritate pentru Homer, ne va fi nouă permis în sfera cea mică, magna si licet componere parvis, să ne bucurăm că un diplomat al nostru a ajuns să devie o autoritate pentru Horaţiu, cel puţin la noi" (cf. Titu Maiorescu, Critice, Edit. pentru literatură, 1966, p. 559—565). Criticul avea dreptate să-i răspundă aproape caustic nemulțumitului scriitor de la Roma, care judeca lucrurile sentimental : „Ce muscă te-a pişcat ? Mai sunt mosquitos în noiemvrie pe la Roma? Sau suflă vreun scirocco pe aşa vreme iernatică ? Sau ai avut un atac de friguri paludiane, de ai văzut aşa în negru articolul meu despre OUănescu-Horaţiu? Nu voia să fie şi nu este negru, din contri.: evită negrul şi rămîne trandafiriu sau cel puţin alb. Am lăudat ce era de lăudat în conştiinţă şi am tăcut asupra restului. Şi nu am tăcut fiindcă nu aş fi spus lucrul verde care îl cred — în materie literară nu încap tranzacţiuni, ci rămîne magis amica veritas — ci fiindcă nu ar fi înţeles poate publicul — şi ar fi interpretat în defavoarea lui Ollănescu ceea ce în mare parte nu e vina lui, ci a nivelului încă prea puţin urcat al limbei noastre obicinuite” (scrisoare din 17/29 nov. 1891). B.C.S., Ms. 11.553. A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 24—25. B.C.S., Ms. 11.554. A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 25—26. 522 t — C. Esarcu fusese numit ministrul României la Roma. 2 — Duiliu Zamfirescu aştepta să fie avansat, în timp ce la Bucu- reşti i se pregătea mutarea disciplinară la Atena, oare avea să se producă peste şase luni, la 1 iulie 1892. Uitase prea repede de temerile pe care i le pricinuise „afacerea Văcărescu" ? (v. şi scrisoarea 10, nota 3). 15 B.C.S., Ms. 11.555. A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 26. B.C.S., Ms. 11.556. A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 27—28. 1 — După ce, la 1 iunie 1892, Duiliu Zamfirescu fusese transferat la Legația română din Atena, la 9 noiembrie 1892 este detaşat la Legația română din Bruxelles, unde va rămîne pînă la 1 octombrie 1894, cînd este readus la Roma (cf. Anuarul Ministerului Afacerilor Străine al Româ- niei, 1897). 2 — Se referă, probabil, la revista Ateneul român, încă în stadiu de proiect, şi care nu va apărea decît la 15 ianuarie 1894, sub conducerea lui T. G. Djuvara, continuînd pînă la 14 decembrie 1895. Colaborarea lui Duiliu Zamfirescu reprezintă un prim gest de „„dezertare" de la Convorbiri literare şi o primă breşă în relațiile dintre scriitorul de la Roma şi Titu Maiorescu (cf. şi Mihai Gafița, Duiliu Zamfirescu, Editura pentru literatură, 1969). 523 3 — Poezia Amurg a fost publicată în Ateneul român, 15 iunie 1894, p. 458 şi reprodusă în voi. Alte orizonturi, tipărit în acelaşi an la Editura librăriei „Carol Miiller". După apariţia numărului respectiv al revistei, T. Djuvara îi va scrie entuziast lui Duiliu Zamfirescu, apre- ciind poezia drept „una din cele mai frumoase ce au ieşit din pana ta şi, fără exageraţiune, pot zice una din cele mai frumoase ce s-au scris în româneşte" (scrisoarea din 25 iunie 1894, B.C.S., Z.25: D. 54). 17 B.C.S., Ms. 11.557. A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 29. 1 — «Sonetul" este o denumire improprie pentru poezia Amurg din scrisoarea precedentă, care nu are decît ritmul clasic al sonetului. 2 — E vorba de primii doi copii ai lui Duiliu Zamfirescu : Hen- rietta şi Alexandru-Duiliu. 3 — Numele era Ezna, întrucît T. G. Djuvara va semna şi tu. pseudonimul T. Ezneanu. 18 B.C.S., Ms. 11.558. A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., P- 30—31 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed- cit., p. 192—193. 1 — /. C. Brătianu, marele om politic (v. scrisoarea către Vintilă I. Brătianu, nota 3). 2 — D. C. Ollănescu-Ascanio (v. supra, scrisoarea 4, nota 5). 524 5 — Duiliu Zamfirescu evocă, nu fără nostalgie, anii petrecuți de el ca tînăr funcționar în Ministerul de Externe, între 1885 şi 1888. 4 — Rînduri şterse în manuscris, ulterior, cu o altă cerneală. 5 — V. supra, scrisoarea l, nota 1. 6 — V. supra, scrisoarea 16, nota 2. 7 — Duiliu Zamfirescu uitase de poezia Amurg, trimisă la 1/13 iunie 1893, şi uitase, după cît se vede, şi Trandafir Djuvara, care îi cere colaborarea. Aşa se explică de ce poezia apare în numărul 6 din 15 iunie al revistei Ateneul român, după schița În carantină, pe care scriitorul o trimite imediat, răspunzînd solicitării prietenului, şi care se publică în numărul 3 din 15 martie 1894. Pasajul acesta al scrisorii, în care Duiliu Zamfirescu decide să iasă din „stricta rezervă pe care şi-o impusese", adică de a concede .tacit şi gratuit" „un fel de monopol Convorbirilor", este foarte semnificativ pentru primul pas al „evaziunii", al „dezertării* scriitorului de la revista care de fapt îl consacrase, gest ce nu va rămîne fără consecințe. 8 — Romanul este Viața la fară, scris la Bruxelles, şi pe care Convorbiri literare încep să-l publice în iulie 1894. 9 — „Flăcăul" este Alexandru-Duiliu Zamfirescu. 19 B.C.S., Ms. 11.559. A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 32. 1 — Schița In carantină a apărut în Ateneul român, nr. 3, 15 martie 1894, p. 201—214, sub semnătura D.Z. Este prima colaborare a lui Duiliu Zamfirescu la revista prietenului Trandafir Djuvara, pentru care, ca vechi şi fidel convorbirist (v. şi scrisoarea precedentă), cere încuviințarea lui I. C. Negruzzi, secretarul revistei junimiste : „Trandafir 19juvara, cu care am fost în foarte strînse legături de prietenie, mă roagă cu insistență să trimit cîteva strofe sau o bucată de proză pentru o nouă revistă ce va apărea în numele Ateneului. D-voastră cunoaşteţi părerea 525 mea asupra acestei instituții — dar dacă Ateneul nu-mi place, Djuvara îmi este prieten. Pentru asta şi pentru alte cuvinte, ar trebui să-i trimis ceva. Am o schiță începută : Cinci zile în carantină, pe care aş terminâ-c. pentru el. Credeţi că pot s-o fac ? Eu am răspuns deja lui Djuvara că nu am nici o încrederi în revistele nouă : că am fost solicitat şi de alți inovatori literari, cărora\m răspuns acelaşi lucru ; că totuşi, după ce voi vedea revista, poate să sustrag ceva din monopolul voluntar acordat Convorbirilor (de care el rd% acuză) şi să i-l trimit. / Vă rog să-mi răspundeți ce trebuie să fac" (scrisoare din, 10/22 ianua- rie 1894) ; (v. voi. VIII al ediției de faţă). / „Convorbiriştii" s-au supărat nu atît pentru faptul că scriitorul — din motive sentimentale şi personale — înțelegea să mai publice şi mtr-o altă revistă, cît pentru că îi punea, cum se vede din rîndurile de mai sus şi din altele, în faţa faptului împlinit. Nu cunoaştem răspunsul lui I. C. Negruzzi (se pare că soţia acestuia, Măria, intervenise pe lîngă soțul ei în favoarea scriitorului de la Roma), dar ştim care a fost opinia lui Titu Maiorescu față de această .trădare”. Criticul a privit colaborarea lui Duiliu Zamfirescu la Ateneul român cu un zîmbet ironic şi chiar dispreţuitor : „M-ai făcut arbitru, am hotărît: alăturata trimite-o la Ateneu sau la orice altă colecție de maculatură; iar frumoasa poezie La lună, cu casta nemingiiere am dat-o la Convorbiri pe iunie" (scrisoare din 13/25 mai 1894, inclusă în volumul de față). De aici, începutul unei anumite răceli în relaţiile dintre cei doi prieteni. 20 B.C.S., Ms. 11.560. A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 33. 1 — E vorba de Viața la fară (v. şi supra, scrisoarea 18, nota 8). 526 21 B.C.S., Ms. 13.733. A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 38—39. 1 — Prin relațiile pe care le comunică Duiliu Zamfirescu (termina acum romanul Viața la fară, apăruse în Ateneul român, 15 iunie 1894, poezia Amurg la care se referă în text), scrisoarea datează din luna iunie 1894. Se păstrează fragmentar. 2 — Scriitorul intenționa să publice un volum de versuri (Alte orizonturi) (v. scrisoarea următoare). 3 — în Convorbiri literare, XXVIII, nr. 3—8, iulie-decembrie 1894, şi XXIX, nr. 1—5, ianuarie-mai 1895. 4 — V. scrisoarea 16 şi nota 3. 5 — Corect: „Eheu, fugaces, Postume, Postume/Labuntur anni..." „Vai! Postume, Postume ! se scurg anii trecători", vers celebru cu care începe Oda XIV din Cartea III a Odelor lui Horațiu. 6 — Alexandru Djuvara (v. scrisoarea 1l, nota 10). 7 — V. Alecsandri, discurs de recepțiune, rostit în şedinţa solemnă sub preşedinţia m.-s. regelui, la 25 martie 1894, de Dumitru C Ollănescu, membru al Academiei Române, cu răspunsul d-lui Iacob Negruzzi, membru al Academiei Române, Bucureşti, Lito-tipografie Gobl, 1894. 22 B.CS., Ms. 11.561. A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 35—36 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed- cit., p. 201—202. 1 — Corect: Lume nouă şi lume veche. 2 — într-adevăr, la Editura Carol Miiller au apărut volumele : Alte orizonturi, 1894, Lume nouă şi lume vechie, 1895, Imnuri păgine, 1897, Viața la fară, 1898. 527 3 — Adevărul este că traducerea nu se pierduse, ci era amînată, cu bună ştiinţă, de redacţie, dacă nu cumva refuzată, din pricina calităţii modice, fapt de care era conştient şi autorul. El şi scria la 12 oct. 1894 lui I. C. Negruzzi, punîndu-l din nou în fața unui fapt împlinit (apari- ţia traducerii la Revista Ateneului), dar totodată recunoscînd — sincer sau nu ? — că „acea poliloghie" nu era de nivelul Convorbirilor : „înainte de a sfirşi, trebuie să vă cer iertare de lucru următor: vă trimisesem acum doi ani, îmi pare, o traducere din Carducci; aceeaşi traducere am trimis-o lui Djuvara pentru R. Ateneului, fiindcă nu aveam alt nimic. Prin urmare, dacă veţi fi vreodată în mare lipsă de materie şi veţi voi să umpleţi pagini din Cor. cu Clitumno, să nu o faceţi, fiindcă a fost deja publicată. Eram încredințat că nu o veţi publica, deoarece era o lungă poliloghie, trimisă îmi pare într-un moment de lipsă de materie." 4 — Prietenul i-a respectat întru totul dorința. Traducerea poeziei La izvoarele Clitumno de Carducci apare în Ateneul român, 15 sep- tembrie 1894, p. 671—678, însoțită de nota respectivă semnată numai cu inițialele D.Z., dar în sumarul revistei: Dimitrie Zamfirescu. lată şi nota: „încercăm a da publicului românesc o traducere a acestei minunate poezii, cea mai completă, ca formă şi ca imagini, a marelui poet. După părerea celor mai renumiți critici (între—carettrebule” numit şi istoricul Mommsen), Carducci este poetul cel mai puternic pe care l-a produs Italia, de la Leopardi. Carol Hildebrand (Allgemeine Zeitung) merge mai departe : el socoteşte că de la moartea lui Heine, Europa chiar nu a văzut născîndu-se un altul mai puternic decît Carducci — mai mult, lumea întreagă nu l-a întrecut cu un alt poet, deoarece Bret Harţe, steaua cea limpede a Occidentului, cum îl numeşte Hildebrand, păleşte față cu splendoarea lui Carducci. Noi socotim această părere cu atît mai puţin exagerată, cu cît credem că Carducci este cu mult superior lui Heine în perfecțiunea impecabilă a formei (imitațiunea metrului antic: alcaic, asclepiadic şi chiar saphic) şi în coloritul tablourilor clasice, pe care ţara sa i le înfăţişează cu prisos. Negreşit că limba italiană, care singură printre limbile neolatine a păstrat accentele latine şi grece în vorbele ce s-au transmis, sau s-au format cu înțelesul lor clasic, prezintă mai puţine greutăţi decît celelalte în imitațiunea formelor vechi, totuşi, meritul lui Carducci e mare şi greutăţile de învins imense, deoarece a fost silit el însuşi să recurgă adesea la inversiuni latine, neobicinuite în limba italiană, cum, bunăoară, în începutul poeziei de faţă : 528 Ancor dai monte, che di foschi ondeggia Frassimi al vento mormoranti e lunge Per Paure odore fresco di silvestri Salvie e di timie etc. Poezia de față e tradusă fără metru, ceea ce ridică o parte din farmecul originalului. O asemenea lucrare ar cere multă muncă, totdeauna prea multă pentru o traducere. Noi o prezentăm astfel, pentru a ajuta pe cei ce încearcă a ceti originalul şi pentru a da un exemplu poeților- tineri de poezie lirică obiectivă. Clitumnus era un rîu al Umbriei, ce se vărsa în Tinias, afluent al Tibrului. Astăzi e un pîrîiaş pierdut în vilcelele provinciei Perugia, nu departe de localitățile menționate în poezie, Todi, Spoleto. Virgiliu vorbeşte despre Clitumno în Cartea a 2-a a Georgicelor: Hinc bellator equus campo sese arduus infert; Hinc albi, Clitumne, greges etc. după cum indică autorul însuşi în versuri puse ca motto. Aceste trei versuri sunt aproape textual traduse în strofa 28-a.* 5 — Giosue Carducci (1835—1917), cunoscut poet şi critic italian. A cultivat o poezie clasică, academică, pătrunsă de un melancolic senti- ment, al naturii şi de admirație pentru antichitate. Volumele sale, Rime noi, Poezii noi, Ode barbare, vădesc o grijă deosebită pentru forma. Poet național şi cetățean, G. Carducci a cîntat libertatea Italiei, eroii trecu- tului şi idealurile generoase. Duiliu Zamfirescu i-a cunoscut bine poezia, după ce ajunge, ca diplomat, la Roma, poezie în care şi-a regăsit pre- dispozițiile sale clasice parnasiene şi antichizante. A tradus din G. Car- ducci poeziile : Preludiu, Fantezia, La izvoarele Clitumno, toate din vo- lumul Odi barbare. 6 — D. C. Ollănescu (v. scrisoarea 4, nota 5). 7 — Staţiuni balneare de reputație internațională, frecventate de protipendada epocii. S — Grigore Păucescu (1842—1897), publicist şi om politic, fost deputat şi ministru. A fondat revista Drapelul (1871) şi a condus ziarele conservatoare Epoca (1886—1888) şi Timpul (1882—1883). Era iubitor de arte şi literatură, cultivînd prietenia unor scriitori ca M. Eminescu, I. L. Caragiale, Barbu Delavrancea, Duiliu Zamfirescu. Cei mai mulți au frecventat seratele literare pe care le organiza G. Păucescu. 9 — Şi asta şi aha (ital.). 529 10 — Haralamb G. Lecca (1872—1920), autor a numeroase volume de versuri de inspiraţie sentimentalistă, colaborator al revistei Ateneul român. S-a făcut cunoscut în epocă mai ales ca dramaturg. 11 — E vorba de Amintiri istorice, publicate în Ateneul român, 1894, de N. Kretzulescu (1812—1900), medic, inițiator al învțămîntului medical în ţara noastră şi om politic, fost în mai multe rînduri prim- ministru (1862—1863, 1865—1866). B.C.S., Ms. 11.562. A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 36—37. 1 — Publicată în Convorbiri literare, XXII, 7 octombrie 1888. : 2 — Luna apune (traducere din Leopardi), Ateneul român, 11 nov. 1894, p. 798. 3 — In numărul din 15 sept. 1894 al Ateneului român, unde se publică traducerea La izvoarele Clitumno de G. Carducci, pe copertă apăruse greşit numele traducătorului: Dimitrie Zamfirescu (v. şi supra, scrisoarea 22, nota 4). 4 — într-adevăr, cu începere de Ja^l octombrie 1894, Duiliu Zam- firescu este transferat la Legația română din Roma (cf. Anuarul Ministe- rului Afacerilor Străine, 1897). 5 — Romanul Viața la țară începuse să apară în Convorbiri literare din iulie 1894. 24 S.C.5., Ms. 11.563. A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit, p. 38. 530 1 — E vorba de volumul Alte orizonturi, 1894, despre care însă Trandafir Djuvara nu va da nici o notiță în Ateneul român. 2 — De la 1 octombrie 1894 fusese transferat la Roma (v. supra, nota 4). 25 B.C.S., Ms. 11.564. A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 39—40. 1 — Se referă la studiul Lupta naționalităților — Români si unguri — de Al. G. Djuvara, publicat în Ateneul român, 1895. 2 — Cele trei sonete au apărut în Ateneul român, nr. 4, 15 aprilie 1895, p. 299—301. B.C.S., Ms. 11.565. A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit, p. 40—41 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 215—216. 1 — In Ateneul român, Trandafir Djuvara n-a publicat decît un anunț. 2 — Nu ştim la ce „novelă" umoristică se referă. Poate la Cu bilet circular, publicată însă în Literatură şi artă română, | nov. 1896, pentru că Ateneul român nu mai apare în 1896. 531 27 B.C.S., Ms. 11.566. A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 41—42. 1 — V. supra, scrisoarea 25, nota 1. 2 — In 18%, Trandafir Djuvara va fi ministrul României la Istanbul. 28 B.C.S., Ms. 11.567. —-—xnfost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 42—43. 1 — Lascăr, născut U 17/29 decembrie 1895, mort în duel în 1921. 2 — Publicat în Ateneul român, 1895, p. 879, 943 şi semnat D. C.P. 3 — E vorba mereu de Alexandru Djuvara, fratele lui Trandafir, care va face o strălucită carieră politică. 29 B.C.S., Ms. 11.568. A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p, 43—46; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 238—240. 532 1 — La Istanbul. 2 — V. scrisoarea 1 către Trandafir Djuvara, nota 7. 3 — D. A. Sturdza l-a împiedicat pe Duiliu Zamfirescu să fie ales membru corespondent al Academiei în 1893, 1894 şi 1895. 4 — De observat rolul important, primordial, pe care-l acorda Duiliu Zamfirescu literaturii şi via lui conştiinţă scriitoricească. Publicase la această dată Viaţa la ţară şi Tănase Scatiu în Convorbiri literare, volumul de versuri Alte orizonturi, spre a nu mai cita volumele apărute pînă la plecarea din ţară, în 1888. 5 — Alexandru Duiliu Zamfirescu, viitorul diplomat şi scriitor. 6 — Henriette, căsătorită Lenguceanu, apoi Mândrea. 7 — Lascăr (v. supta, scrisoarea 28, nota 1). 8 — Desigur, volumul Imnuri păgiîne, care va apărea în 1897 la Editura Carol Miiller. 9 — Probabil, Fiica haosului, cea mai lunga poezie a lui Duiliu Zamfirescu pînă la acea dată. 30 B.C.S., Ms. 11.569. A fost- publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 46—48. 1 — Al, Em. Lahovary (1855—1945), ministru plenipotențiar la Roma intre 1893—1899. 2 — V. supra, nota 8. 31 B.CS., Ms. 11.570. A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 48—49. 533 1 — Volumul de poezii Imnuri păgine apăruse în martie 1897. 2 —Antonio Allievi (v. scrisoarea către Vintilă Brătianu, nota 2). 3 — Hotel du Boulevard, situat la întretăierea dintre actualul bulevard Gh. Gheorghiu-Dej şi Calea Victoriei, vis-â-vis de Casa Armatei, hotel unde Duiliu Zamfirescu locuia de obicei cînd venea în Bucureşti. 32 B.C.S., Ms. 11.574. A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 50. 1 — George Em. Lahovary (1854—1897), om politic, deputat, di- rector al ziarului L'Independance roumaine (1885). A murit, ucis în duel de N. Filipescu, pe care-l atacase într-un articol intitulat Două politici. 2 — Surprinzătoare observaţie la un duelgiu ca Duiliu Zamfirescu, care, încă foarte tînăr, cerea satisfacție pe teren unui judecător care-l ofensase (cf. România liberă, nr. 1602, 22 octombrie 1882). 3 — Ministrul, Al. Em. Lahovary (v. supra, scrisoarea 30, nota 1), era frate cu cel ucis în duel. 4 — Măria Pacleanu, de fapt Picleanu, fiică a lui Dumitru Simio- nescu-Rîmniceanu (prototip al lui Tănase Scatiu) şi a Elenei, aceasta rudă a scriitorului din partea mamei sale, născută Mincu. B.C.S., Ms. 11. 572. A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 51—52. 534 1 — D. A. Sturdza (v. scrisoarea 1 către Trandafir Djuvara, nota 7), in acest timp prim-ministru. 2 — Gropile sunt pline de înțelepciunea cea de pe urmă (ital.). 3 — V. supra, scrisoarea 32, nota 1. 34 B.C.S., Ms. 11.573. A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scruori inedite, ed cit p. 53—54. ' 1 — Apare sub titlul Temps de guerre, Qllendorff, Paris, 1900. 2 — Rînduri şterse ulterior în manuscris, cu o altă cerneală. 3 — Nu ştim la ce lucrare se referă. In 1900, Tr. G. Djuvara pu- blică doar Conflictul vamal cu Turcia. Poate nu studiu rămas în pe- riodicul respectiv. 35 B.C.5., Ms. J 1.574. A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed cit p. 54-55. H "n B.C.S., Ms. 11.575. A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit p. -55 335 1 — După ce se întoarce în ţară, în 1906, Duiliu Zamfirescu este o vreme secretar general al Ministerului Afacerilor Străine, iar din 1909, reprezentantul României, cu grad de ministru plenipotenţiar, în Comisia Europeană a Dunării, care-şi avea sediul la Galaţi. 2 — Duiliu Zamfirescu îşi cumpărase o vie la Odobeşti. 37 B.C.S., Ms. 11.576. A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori "inedite, ed. cit., p. 56. 1 — E vorba de căsătoria Henriettei, devenită Lenguceanu. Către N. Docan 33(1) B.A.R. ci CDXXXIX 1 — N. Docan (?—1933), diplomat, pe atunci director general în Ministerul Afacerilor Străine ; apoi ministru plenipotenţiar. 2 _ Al. Duiliu Zamfirescu (1892—1971), al doilea copil al lui Duiliu Zamfirescu. Se consacră, ca şi tatăl său, carierei diplomatice. După cel de-al doilea război mondial, va publica o serie de scrieri cu caracter memorialistic, .evocînd. mediul diplomatic internațional în care el a trăit aproape' toată viața. Nu lipsesc anumite trăsături satirice şi caricaturale. Opera : Pe căi de miazăzi (1948), Fără frac şi joben (1952), 536 Perfecţii diplomați (1962), Daltaban si Seraschier (1965), Macumba Carioca (1968). 3 — Demisionase din funcția diplomatică, de ministru plenipotențiar, spre a se putea angaja în politică, intrînd, ca unul dintre fruntaşi, în partidul poporului, condus de A1. Averescu. 33(2) B.A.R., S CDXXXIX 1 — Duiliu Zamfirescu era ministru de Externe în guvernul gene- ralului Alexandru Averescu format la 13 martie 1920. in această calitate cerea ca la un examen (sau un concurs ?) din cadrul ministerului să iigureze ca subiect „chestiunea sîrîmtorilor", care-l preocupase şi într-o comunicare la Academie în 1915 : Bosforul şi Dardanelele faţă de inte- resele româneşti. Către Mihail Dragomirescu P. 69 99(3)' B.A.R, S 6) A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 64. 1 — Duiliu Zamfirescu fusese solicitat cu ocazia sărbătoririi lui Titu Maiorescu, care la 15 februarie 1900 împlinea 60 de ani. Cf. voi. Lui Titu Maiorescu, 1900, Bucureşti, Socec, în care autorul Vieții la fară publică poezia Fragment, închinată marelui său prieten. 537 991 B.A.R., S i A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 65. | — Se referă la poezia publicată în volumul omagial (v. scrisoarea precedentă, noți 1). 92(2) B.A.R., S X A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 66. 1 — Duiliu Zamfirescu se găsea din primăvara anului 1888, ca diplomat, în străinătate. Romanele scrise pînă la acea dată erau Viața la țara, Tănase Scatiu, In război, şi Lydda (partea I), plăsmuite la Roma şi Bruxelles. întrucît scriitorul se căsătorise cu o italiancă, Henriette Allievi, copiii vorbeau limba maternă, româneşte învățînd mai tîrziu 2 — Romanul Lydda, care nu va fi publicat în volum decît în 1911, începuse să apară în Convorbiri literare încă din 1898. 3 — Tînără generație convorbiristă voia să-l sărbătorească pe I. C. Ne- gruzzi, care, mutîndu-se la Bucureşti în 1885, condusese revista singur pînă în 1893, iar după aceea, împreună cu un comitet pînă în 1895, cînd vechiul secretar se retrage şi predă întreaga, răspundere comitetului format din Teohari Antonescu, I. Al. Brătescu-Voineşti, Mihail Dra- gomirescu, D. Evolceanu, I. S. Floru, P. P. Negulescu, C. Rădulescu- Motru, I. A. Rădulescu-Pogoneanu, Francois Robin. In 1900 se îm- plineau, prin urmare, cinci ani de apariție a revistei sub noua con- ducere, care suferea o nouă reorganizare (v. şi scrisoarea 4, nota 1). Un volum închinat lui I. C. Negruzzi nu ştim să fi apărut cu această ocazie. 538 4 — D. Evolceanu (1865—1938), profesor de literatură latină la Universitatea din Bucureşti, colaborator (cronicar literar) şi membru al comitetului de redacție al Convorbirilor literare (v. şi nota precedentă). 99(4 B.A.R., So, A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 67—69; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 281—283. 1 — Este vorba de următoarea scrisoare a lui Mihail Dragomirescu aflată la B.C.S., Ms. 13.189, care a determinat din partea lui Duiliu Zamfirescu afirmarea unei opinii ceva mai echilibrate asupra Iui Caragiale. „1899, noiembrie 21/3 Bucureşti, 22, Sf. Apostoli Iubite domnule Zamfirescu, Acum primii scrisoarea d-voastră şi aş spune o banalitate dacă aş zice numai că mi-a făcut plăcere. Căci plăceri sunt multe în lumea aceasta, dar sunt rari de tot acelea care fac să vibreze partea superioară a sufletului nostru. Vă mulțumesc cu recunoştinţă de rîndurile ce mi-ați trimis. Portretul lui Traian din Lydda face şi el parte din publicația pro- iectată. Noi vi l-am indicat anume pentru că din cele ce spuneam în altă parte a scrisorii mele se înțelege că n-avea să lipsească tocmai el dintr-o publicație menită să caracterizeze, între altele, şi aspirațiile ju- nilor convorbirişti. Acum iată cum stă lucrul cu această publicație. 539 De la 1 ianuarie e vorba sa mai lărgim cadrul revistei, adăugîn- du-i o secţie istorico-filologică şi una ştiinţifică, şi, în acelaşi timp, de se va putea, întărind şi partea literară. E vorba dar să mai intre în redacție, mai întîi, cîțiva profesori universitari — Onciul, Bogdan, Pan- grati, Philippide, Voinov, Naum etc. — apoi cîţiva tineri culţi, ca Volenti, Orăşanu, Antipa, Litzica şi — posibil! (şi în această privință am dori să auzim şi părerea d-voastre) — Caragiale, care s-a săturat de peregrinaţii prin locuri streine de firea lui originară. Cu această întărire se vor produce negreşit şi schimbări apreciabile în Convorbiri, iar noi, cei mai vechi, vom părăsi rolul preponderent — pe care, cel puţin în formă, l-amjvut în aceşti din urmă cinci ani. Mai nainte dar de a porni -îrrairrte, însoţit de noi luptători, se cuvenea să ne aducem aminte de recomandaţia ce ne-a făcut-o publicului I. Negruzzi acum cinci ani şi să-i arătăm, într-un fel sau într-altul, că speranțele pe care le exprima în acea recomandaţie n-au fost cu desăvîrşire înşelate. Astfel a venit ideea acestei publicaţii care a început să se tipărească în editura lui Socec (prin urmare fără nici o cheltuială din partea colaboratorilor) şi care are în frunte o scrisoare-dedicație d-lui Negruzzi din partea «Comite- tului de redacție». îmi închipuiesc că această carte i-o vom prezenta, la 1 ianuarie viitor, cîțiva din noi, şi-atita tot. Această manifestaţie are dar un caracter intim şi nu cred că va jigni într-un fel sau într-altul manifestaţia în onoarea d-lui Maiorescu, care va avea un caracter, nu exclusiv convorbirist sau junimist, ci național. Dealtminteri, ideea unei astfel de manifestații în onoarea d-lui Maiorescu se pare că a prins foarte mult : a venit la vreme. leşenii, cu deosebire, proiectează tot cu ocazia lui 15 februarie o sărbătoare universitară (d. M[aiorescu] a fost rector al Universităţii ieşene şi-acolo şi-a început, conferențele culturale), care va fi urmată de un banchet la care va trebui să participe toată suflarea cultă din ţară. Din ultimul d-voastră volum de poezii am reprodus, cu învoirea d-lui Maiorescu, vreo patru pe numărul din noiembrie. Al d-voastră, cu deosebită stimă şi iubire, Mihail Dragomirescu” Tot Mihail Dragomirescu, într-o însemnarea ulterioară pe marginea răspunsului lui Duiliu Zamfirescu din 2/14 decembrie 1899, însemnare 540 solicitată probabil de posesorul de atunci (20 ianuarie 1942) al scrisorii, nota, precizînd că propunerea lui Caragiale şi a tinerilor conyorbirişti nu fusese acceptată de Titu Maiorescu : „Caragiale îşi exprimase dorința să se împace cu Maiorescu şi să colaboreze la Convorbiri literare. Trebuia informat şi Duiliu Zamfi- rescu, care era la Roma. în scrisoarea ce-mi trimite îşi dă părerea asupra meritelor lui Caragiale, care se deosebeşte de a mea. împăcarea cu Ma- iorescu nu s-a putut face din pricină că, cu 'wapte ani mai nainte, Ca- ragiale atacase violent pe Maiorescu în Două note, învinuindu-l că se foloseşte de veniturile poeziilor lui Eminescu." 2 — Lapsus, intenţionat sau nu, al lui Duiliu Zamfirescu; părerea lui comunicată cu zece ani în urmă lui Titu Maiorescu despre o Făclie de Paşte era fundamenental opusă : „Ce ziceți de novela lui Caragiali ? Eu o găsesc slabă, cu o inven- țiune absurdă şi cu totală lipsă de estetică. Jidanul, dintr-un ridicul hangiu ce e, devine o monstruozitate inaccesibilă formulei mele de etică literară. Vizitiul, dintr-un vagabond foarte posibil ce e la început, se preface într-un caraghios sinistru, a cărui mînă ce se prăjeşte la lu- minare (cu tot efectul dramatic căutat de autor) e de un comic res- pingător. Ştiu că sunt rău judecător, dar vă spun drept că, după ce am isprăvit novela de cetit, îmi simțeam muşchii obrazului strîmbați de dezgust* (v. scrisoarea din 1 sept. 1889). Atitudinea afirmată în 1899 îl surprinde şi pe Mihail Dragomirescu, care în amintita explicaţie marginală spune în continuare: „Caragiale [scotea] această nuvelă în concurență cu Frica lui Duiliu Zamfirescu, care era mult mai slabă. E spre onoarea lui Duiliu că îl admiră pe Caragiale tocmai pentru o nuvelă care arată inferioritatea sa." Oricît de greşită — şi uneori foarte greşită şi -inacceptabilă pentru noi — părerea lui Duiliu Zamfirescu despre Caragiale n-a fost niciodată total negativă. Resentimentul față. de „trivialitatea” dramaturgului este dublat de obicei de o reală prețuire a vizionarului excepțional : „In primele timpuri... grosolănia lui Caragiale şi naivitatea mea mă făceau să sufăr groaznic, şi dacă n-aş fi fost fricos sau aş fi avut aplombul pe care-l dă vîrsta şi succesele, aş fi strigat în gura mare or de cîte ori îl auzeam cetind piese slabe cu rîs mult, or masacrîn- du-mă cu nedreptate pe mine sau pe alții. Dar mai tîrziu, cunoscînd pe om şi văzînd marea lui inteligență, infinita nestatornicie a simţirilor sale, slăbiciunile acestei inteligențe, fondul fără nici un punct de reazim, nu numai sentimentele mele față de el s-au îndulcit, dar am sfîrşit prin a-mi fi drag şi a avea un fel de compasiune pentru o- fire atît de fan- tastică şi de muncită, în care arama şi diamantul sunt legate. împreună 5A spre a da iluzia unui inel ducal. Căci, cu toată aparența calculelor şi izbînzilor sale, Caragiale e un mare vizionar — ceea ce e de recunoscut spre onoarea sa" (v. scrisoarea din 11 oct. 1889). 3 _ Arrigo Boito (1842—1918), compozitor şi poet italian. A scris opere (ca Mefisto) şi librete (Othello şi Faista?? de Verdi). 4 — V. supra, scrisoarea 3, nota 3. 5_____ într-adevăr, publicarea romanului Lydda în Convorbiri literare, începută în 1898, se prelungeşte pînă în 1904. 6 — V. supra, scrisoarea l, nota 1. 7 — Strălucitorul geniu al latinilor de la Dunăre (ital.). 8 — In ciuda răcelii care începe să se instaleze în relaţiile dintre Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu, în urma actului de .dezertare” a diplomatului de la Roma, în 1894, cînd colaborează la Ateneul român, revista lui Tr.. Djuvara şi mai apoi în 1896, la Literatură si artă româna, revistă condusă de N. Petraşcu, atitudinea lui Duiliu Zamfirescu rămîne mai departe una de profundă preţuire şi dragoste pentru marele său mentor, aşa cum se poate constata în rîndurile de o remarcabilă pă- trundere psihologică din finalul acestei scrisori.' 99(5) B.A.R., S A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 70. | — Adică primul număr ar revistei apărut sub noul comitet de redacție (v. supra, scrisoarea 3, nota 3). 99(15) B.A.R., X A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 77—78. 542 | — Scrisoarea o datăm după apariția poeziei Veneția de Cincinat Pavelescu în Convorbiri, nr. 4, 15 febr. 1907, p. 172—173, la care se referă mai jos. 2 — Probabil Alexandru-Duiliu. 3 — Sînt ultimele două versuri din citata poezie Veneția, pe care Duiliu Zamfirescu o supralicitează numind-o „o perlă". Era la mijloc poate şi o atitudine sentimentală, ca unul ce locuise în Italia mai bine de 15 ani, căci într-o scrisoare către Titu Maiorescu, ceva mai veche, îşi exprimase o opinie destul de severă despre Cincinat Pavelescu. A fost publicată în Convorbiri literare, nr. 2, februarie, 1944, p. 233. 1 — Este vorba de Revista critică, II. Epica („Tănase Scatiu" de Duiliu Zamfirescu), Convorbiri critice, nr. 11, 1 iunie 1907, p. 521— 523. Scriitorul are, ca de obicei, față de criticile „negative", reacții dure. Cînd Mihail Dragomirescu publicase Direcţii literare (Studiu de critică generala) (Convorbiri literare, nr. 2, 1 febr. 1897, p. 105—118), şi în suita Eminescu, Creangă, Caragiale, Slavici, Delavrancea, Vlahuță, Coşbuc, Popovici-Bănățeanu, Brătescu-Voineşti, O. Carp etc. nu-l menționase şi pe Duiliu Zamfirescu, ba, mai mult, polemiza cu revista Literatură şi artă română, al cărei colaborator devenise scriitorul de la Roma, acesta voise să-l provoace la duel, cum consemnează Titu Maiorescu în fn- semnări zilnice. Acum, după zece ani, pare ceva mai paşnic, dar nu mai puțin iritabil. Ce anume îl nemulțumise în recenta cronică literară ? Deşi îl numeşte pe Duiliu Zamfirescu „poate cel mai artist scriitor ce avem", Mihail Dragomirescu îi reproşează romancierului absența puterii de obiectivare, mai exact schematismul eroului principal, Tănase Scatiu : „Nu ne mişcă însă, pentru că autorul nu izbuteşte să pătrundă ele- mentul universal odată cu cel specific românesc, nu poate prinde adîn- cimea vieții cu realizarea simplicităţii clasice”. Subiectiv, cu parti-pris, autorul şarjează, îşi ridiculizează personajul: „Să nu uităm că e vorba de un roman, nu de o comedie clasică, că e vorba de a ni se arăta un om brutal, iar nu ridicolul brutalității, că e vorba adică de a urmări însuşi principiul unui caracter, viața lui intimă, ce se manifestă la fel în toate faptele lui, fie simpatice, fie antipatice"”. După Mihail Dra- 543 gomirescu, de o tratare schematică suferă şi Tincuţa, conu Dinu, Mihai Comăneşteanu, „cu deosebirea că ele sunt arătate într-o lumină exclusiv simpatică". Opinia defavorabilă se păstrează şi în concluzie : „lată pri- cinile esenţiale pentru care cred că Tănase Scatiu nu poate entuziasma publicul nostru şi iată pentru ce, cu tot stilul său sobru, îngrijit şi cu o factură aşa de plastică, interesează pe literator mai mult prin intențiu- nile decît prin perfecțiunea lui”. In scrisoare, Duiliu Zamfirescu avea dreptate să observe că autorul cronicii nu se referise deloc la celelalte romane ale ciclului Comăneşteni- lor şi, în special, la Viața la țară. Spre al mai îmblînzi puţin pe iras- cibilul autor, Mihail Dragomirescu va reveni în anul următor cu un comentariu elogios la adresa proaspătului membru al Academiei, care e „un spirit nu numai distins în sensul cel mai frumos al cuvîntuiîui, nu numai echilibrat şi ordonat ca puţini alții, dar şi unul dintre cei mai clasici scriitor ai noştri, pe care valul timpului nu-l va înghiți aşa de uşor" (Revista critică: Critica. Trei nemuritori ai Academiei Române în Convorbiri critice, nr. 8, 15 aprilie 1908, p. 340—341). 2 — E vorba de seria de articole publicate de Mihail Dragomirescu, Manasse, în Epoca, 1905, nr-ele 44, 51, 58, 65, 72, 79, 93; şi Manasse şi naționalismul, id., nr-ele 100, 111, 118, 125, 132, 138, 152, 159, 166. B.A.R., S 20) A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 70—71. B.A.R., S an A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., Pe TA 544 10 998) B.A.R., S A fost publicată în voi. Duiliu Zamfrescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 72. 1 — Mihail Dragomirescu, „Îndreptări”, roman de Duiliu Zamfirescu, în Convorbiri critice, 1909, p. 302—306. Lăudînd (cam disproporționat) romanul pentru analiza psihologică şi pentru modul în care înfăţişează viața din Transilvania, criticul ia în acelaşi timp apărarea lui Duiliu Zamfirescu, atacat în revistele ardelene. 2 — Ulterior, romanul se va numi Anna (Ceea ce nu se poate). 3 — Scrisoarea e aşternută pe o carte de vizită. 11 Colecția Şerban Cioculescu. Publicată în România literară, nr. 24, 8 iunie 1972, p. 17. 1 — Miriță, poem eroic, apărut într-o primă formă în Convorbiri literare, XLIV, iunie 1910, şi apoi în Analele Academiei Române, Me- moriile secțiunii literare, 1909, tom. XXXII, p. 13—60. 2 — In privința poporanismului, contra căruia Duiliu Zamfirescu trimisese atîtea săgeți în recentul discurs academic intitulat chiar Popo- ranismul în literatură, Mihail Dragomirescu împărtăşea în mare opiniile autorului Vieţii la fară, însă cu ceva mai multă suplețe şi cu unele semnificative deosebiri de opinie, mai ales în privința scriitorilor ardeleni Şi a ţăranului ca figură literară. El trimisese un lung articol revistei Luceafărul, care promisese că-l va publica, dar pînă să apară acolo, cri- ticul îşi rezumă ideile într-o notă nesemnată, în propria revistă, Po- poranism şi impresionism, în Convorbiri critice, nr. 3, 25 martie 1910, P- 205—207. Cf. şi Mihail Dragomirescu, Poporanismul (o anchetă lite- 545 rară), în Luceafărul, 1910, nr. 9, p. 224—228 ; nr. 10, p. 254—258 ; nr. 11, p. 290—292, la care se referă Duiliu Zamfirescu. 3 — La Galaţi era sediul Comisiei Europene a Dunării, în care Duiliu Zamfirescu era reprezentantul României. A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 72—73. 1 — M. Răsmiriţă, Duiliu Zamfirescu ca prozator, în Convorbiri critice, 1910, p. 528—534 ; 619—628. într-adevăr, multe din observaţiile autorului sînt nedrepte, încît iritarea lui Duiliu Zamfirescu ni se pare, de astă dată, motivată. 2 — Pe marginea scrisorii, însemnarea lui Mihail Dragomirescu : „Rfăspuns] 1.XI.1910. M.D." A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 73—75. 1 — V. supra, nota 1. 2 — Intîlnim aici unul din accesele de megalomanie zamfiresciene. 546 14 A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 75. 1 — Destinatarul scrisorii a notat: »R[ăspuns] sept. 1918". 15 911) B.A.R, S X A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 76. 1 — Str. Toma Cozma din Iaşi, unde scriitorul se găsea în refugiu. 2 — Aceeaşi apostilă a destinatarului, ca la scrisoarea precedentă. 16 99(12 BAR, S A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 76. 1 — După hiîrtia pe care e scris (pe o filă de carnet ca şi scrisorile anterioare), bileţelul datează, credem, tot din sept. 1918. 547 17 13 BA.R, S AD A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori edite, eed. cit., p. 77. 1 — Destinatarul a notat pe marginea scrisoriir ,R[ăspuns] sept. 1918". 2 — E vorba de îndreptarea literară, care apare la 7 oct. 1918, sub conducerea lui Duiliu Zamfirescu, de curînd intrat în partidul popo- rului al generalului Averescu. îndreptarea literară (din care s-a păstrat doar un singur număr) era suplimentul literar al ziarului îndreptarea, Jrgan al partidului averescan. Către C. Esarcu P. %8 41) CCXCIV B.A.R., A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 82. 1 — C. Esarcu, v. supra, scrisoarea 1 către Trandafir G. Djuvara, nota 5, 6. 2 — La 10 mai 1891, Duiliu Zamfirescu fusese decorat cu „Coroana României" (cf. Anuarul Ministerului Afacerilor Străine, 1897). 3 — Socrul era Antonio Allievi, personalitate marcantă a vieții politice italiene (v. scrisoarea către Vintilă Brătianu, nota 2). 548 42) B.A.R., CCXCIV A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 82—85 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 163—166. 1 — V. s>*pra, scrisoarea 10 către Trandafir G. Djuvara, nota 3. 2 — V. supra, nota 3. 3 — Prin informaţiile ei „confidenţiale", scrisoarea constituie încă o prețioasă mărturie despre ceea ce s-a numit în epocă „drama de la Veneția". Către Gr. H. Grandea P. 87 Războiul, II, nr. 334, 23 iunie 1878. A fost publicată de Mihai Gafița în voi. I al Operei lui Duiliu Zamfirescu, ed. cit., p. 554. 1 — Grigore H. Grandea (1843—1897), poet minor şi ziarist, a condus ca redactor publicaţiile Albina Pind'dui (1868—1871, 1875— 1876), Steaua Daciei (1871), Noua bibliotecă populară (1889—1891). A fost redactor şi proprietar al ziarului Războiul, unde colaborează şi tînărul Duiliu Zamfirescu la debutul său. 2 — Duiliu L. Zamfirescu publicase în Războiul, II, nr. 292, 12 mai 1878, poezia Bătrinul si fluturul şi trimitea în continuare o altă poezie, Oh! Taci..., care apare în nr. 334, 23 iunie, însoțită de textul scrisorii de mulțumire. Către B. P. Hasdeu P. 88 Arhivele Statului, fond B. P. Hasdeu, voi. XXIX, parchet CDXXIX, document 1397. A fost publicată în voi. B. P. Hasdeu si contem- poranii lui români si străini (Corespondenţă primită). Text stabilit, tra- duceri, note de Crina Bocşan-Decusară, Nicolae Mecu, Viorica Nişcov, 549 Al. Săndulescu, Mihai Vornicii. Coordonare şi studiu introductiv : AI. Săn- dulescu, voi. II, Edit. Minerva, 1983. 1 — Angelo de Gubernatis (1840—1913), savant italian, etnolog, indianist, istoric literar. Profesor de orientalistică la Institutul de studii superioare din Florența (1863—1890), profesor de literatură italiană la Universitatea din Roma. A publicat, printre altele, Piccola enciclopedia Indiana (1867), Lettere sopra la mitologia vedica (1874), Peregrinazioni indiane (1856), Mythologie des plantei ou les legcndes du regne vegetal (1878, 1882), Storia della novelina popolare (1883), o serie de dicţionare de scriitori, dar şi de oameni de cultură, ca, de ex., Dizionario biografica degli scrittori contemporanei (1879, 1880), Dictionnaire internaţional des iaivains du jonr (1888—1891), Dictionnaire internațional des ecrivains du monde latin (1905). Filoromân, a publicat o carte plină de simpatie pentru România : La Roumanie et les Roumains, Florenţa, 1898. A fost în relații de prietenie şi epistolare cu B. P. Hasdeu. 2 — La 17 sept. 1888, murise Iulia Hasdeu, foarte talentata fiică a marelui scriitor şi savant. Primul volum din operele ei postume, hourgeons d'avril Fantaisies et reves, Paris, 1SS9, avea ca prefaţă textul conferinţei lui Angelo de Gubernatis. Acesta ii scria lui B. P. Hasdeu, făcîndu-i un succint reportaj al evenimentului la care se referă Duiliu Zamfirescu : „Je reviens de Circolo filologico. La stlle etait remplie ; le President, Marquis Matteo Ricci, un eminent helleniste, traducteur d'Herodot, donna lecture de votre depeche touchante, ainsi que d'une depeche tres-noble de M. Plagino, ministre de Roumanie, qui s'excusant de ne pas pouvoir assister â la conference, s'associait â la demonstration et remerciait dans les termes les plus simpatiques" (cf. B. P. Hasdeu şi contemporanii lui români şi străini (Corespondenţă primită). Text stabilit, traduceri, note de Nicolae Mecu, Viorica Nişcov, Al. Săndulescu. Coor- donare şi studiu introductiv: Al. Săndulescu, Edit. Minerva, 1982, voi. I, p. 230—231). Către „L'Independance roumaine" Colecția Şerban Cioculescu. Publicată in România literara, nr. 24, 8 iunie 1972, p. 18. 550 1 — Romanul Îndreptări nu va apărea în Convorbiri literare, ci î» Literatură şi artă română, V, nr. 11—12, septembrie-octombrie 1901, şi VI, nr. 1—6, ianuarie-iunie 1902. Către Duiliu Ioanin 30) BAR, CCCLIII A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite» ed. cit., p. 87. 1 — Băleşti, sat în fostul județ Rîmnicu-Sărat, unde Dumitru Si- mionescu-Rîmniceanu, văr prin alianță cu Duiliu Zamfirescu, avea o moşie şi unde tînărul poet se ducea uneori să-şi petreacă vacanţele. O va spune şi mai limpede într-o scrisoare către lacob Negruzzi dia 13/25 ianuarie 1894 : „Copilăria mea cîtă nu am mers la şcoală, şi după ce am mers, vacanțele, s-a petrecut în judeţele Rîmnicu-Sărat şi Brăila,, unde ai mei aveau pămînturi sau le ţineau în arendă, după cum au şi astăzi". Dumitru Simionescu-Rîmniceanu, moşier parvenit, era — după. mărturiile familiei lui Duiliu Zamfirescu — fiul coanei Zoița gratara- fjoaica, de lîngă biserica Olari din Bucureşti. Era un tip întreprinzător, nemaipomenit de rapace, făcînd în scurtă vreme avere şi carieră politică- Portretul său — într-o fotografie de epocă — e caracteristic prin figura suptă, alungită şi colțuroasă, înfăşurată într-o barbă roşie, spînatecă, şt prin ochii iscoditori. Dumitru Simionescu-Rîmniceanu i-a slujit scriitorului ca model (sau ca unul dintre) pentru tipul lui Tănase Scatiu. Primul care a observat acest fapt a fost D. C. Ollănescu-Ascanio, şi el focşenean, care-i scria, lui Duiliu Zamfirescu : „Scatiul tău îmi place foarte mult şi, Doamne, iartă-mă, seamănă cu c. c. Dumitru ca două picături de apă. Am ghicit ori nu ? De ar fi da, eu te aprob grozav, fiindcă ai un tip ce nu trebuie lăsat în voia lui, şi pus în relief să-l adîncească lumea de istov, precum şi dînsul pe multă lume... a dus la adînc. Aud?" (scrisoare nedatată 7 probabil 24 dec. 1895, B.C.S., ms. 12.370). 551 „Cuconu Dumitru" s-a căsătorit cu Elena, fiica Ecaterinei (născută MinCu) şi a moşierului Petrică Constantinescu, acesta, om cumpănit, cu dragoste de pămînt, care, ca tip uman şi social, i-ar fi oferit sugestii lui Duiliu Zamfirescu pentru personajul Dinu Murguleţ din Viața la fara. Elena ar fi prototipul (sau unul din prototipurile) Tincuţei din roman. Fotografia ne înfăţişează o femeie tînără, cu ochi mari, visători, cu părul pieptănat strîns şi lăsat să cadă în voie pe spate, cu un oval delicat şi probabil marmorean, a cărui armonie o strică puţin buzele în manuscris şi este oarecum oficială. 2 — Duiliu loanin, magistrat, poet, colaborator la Literatorul, coleg de liceu şi facultate, cel mai bun prieten al tinereţii lui Duiliu Zamfirescu. 3 — Lina, Elena Simionescu-Rîmniceanu, vara lui Duiliu Zamfirescu. 4 — Este cea mai veche scrisoare a lui Duiliu Zamfirescu ştiută de noi. Poetul avea 18 ani. Din acelaşi an, cu două luni mai veche este “scrisoarea către Gr. H. Grandea (v. supra), dar aceea nu se păstrează in manuscris şi este oarecum oficială. 3(2) B.A.R., CCCLIII A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 88—89. 1 — „Conu Dumitru", probabil Dumitru Simionescu-Rîmniceanu /v. supra, nota 1). e 2 — Duiliu Zamfirescu a fost vara, în cîteva rînduri, la Slănic-MVi- edova. Stațiunea balneo-climaterică, vestită în epocă, i-a inspirat şi cîteva reportaje, nuvela Un amor în munți şi poezia La Slănic. 36) CCCLIII B.A.R., A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit,, p. 89—90; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele- mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 1—2. 552 34) B.A.R., CCCLIII A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 91 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 3- 1 — Vîrtişcoi sau Vîrteşcoi, sat de podgorie în apropierea Focşanilor, unde tatăl lui Duiliu Zamfirescu poseda o vie de cîteva hectare. 3(5) B.A.R., CCCLIII A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit-, p. 91—93. 1 — Este pentru prima dată cînd apare numele Elizei Ioanid, femeia iubită cu o mare pasiune de Duiliu Zamfirescu în această epocă. Va li o iubire nefericită, căci Eliza se va căsători cu un Ion Danescu, după care se va îmbolnăvi de tuberculoză şi va muri. Tînărul scriitor îi dedică nuvela Blaue Donau — Doamnei E.D.[ănescu] — (România liberă, IV, nr. 1058 şi 1059, 13 şi 14 decembrie 1880), poezia In albumul Doamnei E.D. (Literatorul, II, nr. 2, 15 februarie 1881) şi nuvela Amin- tiri din vremuri (Pagini din viaţa lui Dcpărățeanu), în ziar cu titlul Cum a iubit Depărățeanu (România liberă, V, nr-ele 1308—1321, 23 oct.-8 nov. 1881), în care sînt vizibile ecourile foarte puternicei drame sentimentale trăite de către Duiliu Zamfirescu. Chipul Elizei stă la originea idealului de feminitate în opera scriitorului, ea împrumutînd trăsăturile sale de blîndețe şi sinceritate eroinelor din nuvelele deja- amintite, ca şi din Subprefectul şi din romanele debutului. 2 — Dan, viitorul soţ al Elizei. 3 — Fanică — Ștefan Mincu, fate cu mama scriitorului (Sultana) şi cu arhitectul Ion Mincu. Ştefan frecventează cursurile Şcolii de bele-arte, fiind elev al lui George Tattarescu (1520—1894), şi el focşănean devine 555. profesor de desen şi caligrafie la gimnaziul din Focşani, încă de la înfiinţarea acestuia, în 1866, iar mai tîrziu, în 1878—1879, îl găsim consilier comunal. Refuzîndu-i-se o bursă în străinătate, Ştefan Mincu se descurajează şi trăieşte în urbea natală, apăsat probabil de sentimentul ratării. Singurele lui satisfacţii rămîn pasiunea de colecționar de obiecte de artă şi muzica. împreună cu surorile şi nepoţii va organiza în familie o mică filarmonică pentru care însuşi scriitorul va procura partituri (v. scrisorile 30, 34). Lui Ştefan Mincu i se atribuie un portret al nepotului său Duiliu Zamfirescu din toamna anului 1877, cînd tînărul avea 19 ani. Este singurul tablou (în anii 1969—1970 se păstra în familia Al. Duiliu Zamfirescu), tablou care-l înfăţişează pe scriitor purtînd plete romantice. Chipul e prelung şi palid, cu o frunte senină, ochii mari, cu priviri indecise, mai degrabă sfioase decît cutezătoare, sprîncenele arcuite cali- grafic, gura umbrită de o firavă mustață adolescentă. Tînărul este îm- brăcat într-o haină neagră, cu guler lat, care se închide sus, abia lăsînd să se zărească lavaliera. Lui Ştefan Mincu, i-a închinat Duiliu Zamfirescu evocarea Mănăstirea Dealului (România liberă, V, 1 mai 1881). 3(6) CCCLIII B.A.R., A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., P- 93—97; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, eed. cit., p. 4—7. 1 — Traducerea piesei Hernani de Victor Hugo, pe care va termina-o eu mult mai tîrziu şi care va fi publicată fragmentar în Literatorul, II, 1882, p. 331—350. 2 — Aluzie la teoria materialist-vulgară a lui Ludwing Biichner '(1824—1899), teorie expusă în lucrarea, foarte citită în epocă, Forfă si materie (1855). 3 — E vorba de Portretul meu de George Sion, poezie romanțioasă, care se cînta în acea vreme, ca şi Steluţa lui V. Alecsandri (cf. voi. Din poeziile lui George Sion, Bucureşti, 1857). S54 4 — Probabil N. Pruncu (1845—1888), poet focşănean, colaborator al Convorbirilor literare, autorul volumelor Suspinele primăverei (1868) şi Poezii (1887), om politic, primar al oraşului Focşani între 1881 şi 1884. 5 — Emilio Castelar (1832—1899), celebru gazetar, scriitor, orator, profesor şi om politic spaniol; una din cele mai populare figuri din Europa acelei epoci. A luat parte la revoluția din 22 iunie 1866, fiind condamnat la moarte şi refugiindu-se în Franța. A lăsat numeroase studii istorice cu privire la Evul mediu şi Renaştere şi la mişcarea republicană din Europa. Cartea sa, Amintiri din Italia, i-a trezit lui Duiliu Zam- firescu gustul şi pasiunea pentru peisajul şi măreața artă italică. 37 B.A.R., CCCLIII A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 97—98. | — Se referă la traducerea dramei Hernani (v. supra, nota 1). 3(8) B.A.R. i CCCLIII A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 98_103; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 8—11. 1 — Edmond Arnould (1811—1861), profesor, poet şi eseist francez. Duiliu Zamfirescu îl citează în mai multe rînduri în ciclul Palabras din România liberă, 29 august şi 5 septembrie 1882, de unde se vede că opera acestuia se afla printre lecturile sale curente. 555 2 — Poezia se intitulează Razele de iarnă şi va apărea în Literatorul, u II, 5 mai 1881, şi apoi în volumul Fără titlu, 1883. 3 — E vorba, probabil, de numirea ca supleant la Tribunalul din Focşani, pe care însă n-a reuşit s-o obțină. Va fi numit la Hîrşova 311) (v. scrisoarea următoare). UAR CCCLIII 4 — Avocat la Focşani va deveni abia peste un an, în 1881. 5 — Asemenea notații, ce denotă sensibilitatea poetului, înclinația A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., iui pentru linişte şi singurătate, vor fi reluate in „corespondenţele lite- „. 1C6—107. rare" din România liberă. Iată una, publicată în numărul din 7 mai 1883 : „Eu, pierzîndu-mă adesea prin pădurile din ținutul părintesc, am alergat zile-ntregi... ca sa nu mai văd decît această viață adîncă şi poetică pînă în cele mai tăinuite cute ale sale, de la care mi-a rămas o mare dra- goste pentru linişte şi singurătate". 6 »— Hereşti şi Măgurele, sate în județul Ilfov pe care Duiliu Zam- p firescu le vizitase în anii studenției. O poezie publicată în Literatorul, I, nr. 19, 8 iunie 1880, se intitulează Nebuna din Hereşti. La Măgurele pare să o fi întîlnit odată pe Eliza. 3(12) BAR, CCCLIII A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 107-113; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scnsort, B.A.R., 30) ed. cit., p. 14—17, CCCLIII l - Versuri din poezia A Ninon de Alfred de Musset, din ciclul A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., Ade g A A | KoF l'oisies nouvelles. p. 103—104 ; in voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 11—12. 1 — Duiliu Zamfirescu a fost numit supleant la Tribunalul de Ocol Hîrşova la 13 septembrie 1880 (cf. Monitorul oficial, 1880, nr. 210, p. 6562, col. III). 13 10 313) BAR, S Occum 3(10) BAR, CCCLIII A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 109-113; în voi. Duiliu Zamfrescu, Cele mai frumoase scnson, A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., E cd. cit., p. 17—20. p. 104—106 ; in voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 12—14. I - După conținut, scrisoarea datează din aceeaşi perioada Hîrşova. 556 557 14 314) B.A.R., CCCLIII A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 113—114. 1 — V. supra, scrisoarea 6, nota 1. 15 3(15) B.A.R., CCCLIII A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 114—123 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 21—29. 1 — V. supra, scrisoarea 6, nota 1. 2 — Denumire improprie pentru aşa-zişii Munți ai Măcinului. 3 e— Antonio Canova (1757—1822), sculptor italian, principalul re- prezentant al neoclasicismului. 4 — Corect: „I1 se trouve, en un mot, dans les trois quarts des bommes, comme un poete qui meurt jeune, tandis que l'homme survit" (Sainte-Beuve, în articolul despre Millevoye, publicat în Revue des deux mondes şi apoi în Criuques et Portrmks litteraires, tom. V). Duiliu Zam- firescu citează, de fapt, versurile lui A. de Musset din poezia A Sainte-Beuve şi nu fraza din articolul pomenit mai sus. 16 3(16) B.A.R., CCCLIII A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 123—124 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 31—32. 5»8 17 3U7 BAR, CCCLIII A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 125—126; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, eJ. cit., p. 33—34. 1 — Iarăşi, denumire improprie pentru dealurile Dobrogei. 18 318) BAR, $ CCCLIII A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 126—128 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 34—36. 19 3(19) BAR CCCLIII A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 128—130. 1 — „Vorbeşte ! de ce nu vorbeşti ?" (ital.). 20 3(20) BAR CCCLIII A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 130—132. 559 21 321) B.A.R., M a CCCLIII A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 132. 22 322) B.A.R., CCCLIII A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 133. 1 — In România liberă, nr-ele 1058 şi 1059, 13 şi 14 dec. 1880 va apărea nuvela O pagină din viața lui Strauss, dedicată «Doamnei E.D.", adică Elizei. 323) B.A.R., CCCLIII A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisoare inedite, ed. cit., p. 134—135. 1 — V. supra, nota 1. 24 24 B.A.R., 32A CCCLIII A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., P- 136—137; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 36—38. 560 1 — In acest scurt răstimp apar următoarele schițe şi „portrete" de Duiliu Zamfirescu : Arhivarul, România liberă ar. 1067, 24 decem- brie 1880 ; La denii, idem, nr. 1073, 4 ianuarie 1881 ; Deputatul, idem, nr. 1084, 20 ianuarie 1881. 25 3025) B.A.R., CCCLIII A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 137—138. 1 — Eliza Dănescu, eroina celor mai multe scrisori către Duiliu loanin. 26 326) B.A.R., CCCLIII A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ei. cit., p. 134—140 ; în voi. Duiliu Zamfirescu Cele mai frumoase scrisori, cd. cit., p. 38—39. 1 — Duiliu Zamfirescu a fost numit procuror la Tribunalul Dîm- bovița (Tîrgovişte) la 25 februarie 1881 (cf. Monitorul oficial, 1881, nr. 50, p. 1404, col. III). 27 327) B.A.R., CCCLIII A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, cd. cit., p. 141. 1 — Din toată inima (lat.). 561 28 3(29) B.A.R., CCCLIII A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 141—143 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 40—41. 1 — Demisionat din postul de procuror de la Tîrgovişte, Duiliu Zamfirescu se stabileşte pentru scurtă vreme în casa părintească, la Focşani, unde, Ia 16 iulie 1881, anunță că s-a înscris ca avocat in barou (cf. România liberă, nr. 1228, 16 iulie 1881, p. 3). 2 — Ştefan Mincu, unchi al scriitorului (v. şi scrisoarea 5, nota 3). 3 «— Probabil, Dumitru Simionescu-Rîmniceanu (v. supra, scrisoarea 1, nota 1). 4 — Alexandru, frate al lui Duiliu Zamfirescu, matematician talentat, cu studii militare strălucite la Fontainebleu. A ajuns pînă la gradul de colonel, după care şi-a dat demisia din armată, în urma unor conflicte cu superiorii. Era, ca şi rudele sale din partea mamei, deci a familiei Mincu, mare meloman. La Nisa, opreşte orchestra în plin concert pentru că nu executase corect o frază din Simfonia V de Beethoven. 2» 3(30) B.A.R., CCCLIII A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 143—145. 1 — Ştefan Mincu (v. supra, nota 2). 2 *— E vorba de poezia Un trandafir, publicată în Literatorul, nr. 10, octombrie 1881, p. 253. 3 — N. Pruncu (v. supra, scrisoarea 6, nota 4). 562 30 36N cecLin B.A.R.. A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 145—146. 1 — Ecaterina (căsătorită Remer), soră a scriitorului şi ea pasionată am de muzică (v. supra, scrisoarea 5, nota 3). 31 3(32) B.A.R., CCCLIII A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 146—147. 1 — în ms. : percursoriul. 2 — Probabil, actrița Anicuța Popescu, foarte apreciată în epocă, de care Duiliu Zamfirescu se îndrăgosteşte după spulberarea oricărei speranțe în privința marii sale iubiri, Eliza. La ea se refera în scri- sorile 29 şi 32 (cf. comentariile lui Mihai Gafița la O suferință, în Duiliu Zamfirescu, Opere, IV, Lydda, Scrisori romane. Teatru, ed. cit., 1974, p. 579—586). 3 — E vorba de scena dramatică O suferință, care va fi publicată ;n literatorul, nr. 4, aprilie 1882, p. 196—211, însă nu va fi reprezentată. 4 — Pantazi Ghica (1831—1882), scriitor şi ziarist, frate mai mic al Iui Ion Ghica. A luat parte la revoluția din 1848, fiind secretar particular al lui N. Bălcescu, şi la lupta pentru Unire. Ca scriitor, prolilic, a fost partizanul „şcolii realiste" (Critica şi şcoala realistă) şi a lăsat un roman notabil. Un boem român (1860). In vremea cînd se interesa de el Duiliu Zamfirescu, Pantazi Ghica, antimaiorescian, era susținătorul material al revistei Literatorul. 563 32 3(34) CCCLIII 3.A.R, A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cif, p. 147—148. 1 — Scrisorile 32, 33 şi 34, prin relațiile pe care le conțin, datează din anul 1881. 2 — Coriend de Dîmbovița este o publicație apărută la Tîrgovişte, unde se pare că a colaborat şi Duiliu Zamfirescu. Din păcate, periodicul nu figurează în fişierul Bibliotecii Academiei şi nici în Dicționarul lite- raturii române, de la origini pînă la 1900, Edit. Academiei R.S.R., 1979. 3 — V. supra, nota 3. 328) CCCLIII B.A.R., A tost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 149—151; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 43—47. 1 — Rînduri licențioase care nu se pot reproduce. 34 3(33) B.A.R., CCCLIII A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 151—152. 564 Note muzicale, partituri, pentru micile concerte ale familiilor E îi JUENait, ^aj u,uii, ^«uu jiijuiv Zamiirescu-Mincu (v. supra, scrisoarea 30, nota 1). 35 3685) B.A.R., CCCLIII A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 152—153 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 44—45. 1 — V. supra (scrisoarea 30, nota 1). 36 3S B.A.R., G9 CCCLIII A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 153—156; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, cd. cit., p. 47—49. 12 — Cuvinte licențioase care nu se pot reproduce. 37 3G B.A.R., CCCLIII A fost publicată in voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 156—157. 565 1 — După ce-şi dăduse demisia din postul de procuror de la Tîrgovişte şi se stabilise, pentru o vreme, la Focşani, unde face avocatură, Duiliu Zamfirescu s-a gîndit foarte serios la o viitoare carieră politică. Dar gazetarul de la România liberă care făcuse parte în 1883 din comisia de anchetă a răscoalei ţăranilor din comuna Bordeni-Scorţeni (Prahova) (cf. M. Gafiţa, Duiliu Zamfirescu, ed. cit., p. 174—178) şi publicase seria de trei articole Le Domaine de la Couronne în Vindependance roumaine, 13/25 iunie, 14/26 iunie, 15/27 iunie 1884, în care se pro- nunța împotriva „dotaţiei” regale, propusă şi susținută de liberali, >şi va atrage antipatia pe viaţă a acestora. Şansele alegerii ca deputat deveniseră aproape nule şi tîntrul va trebui să abandoneze drumul pe care visa să pornească şi pe care va ajunge foarte tîrziu şi pentru scurt timp, spre sfîrşitul vieţii. 38 368) B.A.R., CCCLIII A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 157—158. 3» 3689) IA.R., CCCLIII A fost publicată în val. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedke, ed. cit., p. 159. 1 — Datarea scrisorii după data naşterii lui Alexandru-Lascar-Cesare, viitori;! diplomat şi scriitor Al. Duiliu Zamfirescu. 2 — Tatăl nu avea să greşească prea mult nici într-o direcţie, mo» în cealaltă. 566 Către Nicolae lorga P. 155 A fost publicată în I. E. Torouţiu, Studii şi documente literare. Bucureşti, Institutul de arte grafice Bucovina, 1936, voi. VII, p. 287—289. 1 — Al Em. Lahovary, ministrul României la Roma la acea dată. 2 — „Regele Bosniei şi al Valahiei, deşi ajuns rege la bătrînețe, a văzut lăcaşul apostolilor şi pe Sixt IV. Se închină cu plecăciune săru- tîndu-i picioarele” (lat.). 3 — Corect: 1457—1504. 4 — Andrea Palladio (pe numele adevărat Andrea di Pietro della Gondola) (1508—1580), arhitect italian. A promovat concepţia bazată pe interpretarea elementelor arhitecturii romane, realizînd construcții sobre, echilibrate. E considerat precursor al clasicismului sec. XVIII. Autor al celebrei lucrări Cele patru cărți de arhitectură. 5 — Giorgio Vasari (1511—1574), pictor, arhitect, scriitor italian din Toscana. Reprezentant al manierismului (fresce la Pallazo Vecchio din Florenţa). A realizat porticul palatului Uffizzi din Florenţa. Autorul lucrării Vieţile pictorilor, sculptorilor şi arhitecţilor, de o largă circulaţie pînă în zilele noastre. 6 — Ferdinand Gregorovius (1821—1891), poet şi istoric german. A scris numeroase lucrări despre istoria Italiei şi a Greciei, precum Istoria Romei în evul mediu, 8 voi. (1859—1872), Istoria Atenei în evul mediu (1889) A fost publicată în I. E. Torouţiu, op. cit., p. 289—290. 1 — Nicolae lorga va veni, într-adevăr, la Roma pentru cercetări in arhivele pontificale, cînd îl cunoaşte personal pe Duiliu Zamfirescu, despre care scrie pătrunzătoare cuvinte privindu-l pe cm, într-o pagină din O viață de om aşa cum a fost, poate cele mai rezonabile din cîte 567 i-a consacrat scriitorului-diplomat : „Secretarul de legație era Duiliu Zamfirescu, cu privire la care, în cercul celor trei din Bucureşti, influen- țaţi şi de nedreptul articol al lui Gherea despre Pesimistul de la Soleni, auzisem numai ce se poate mai rău şi a cărui literatură, puţin artifi- cială, nu corespundea întru toate gustului meu: prea multe vînători în fracuri roşii, prea mult exotism legat de viaţa însăşi a autorului diplo- mat, prea multe amintiri de la Macedonski, unite cu influenţe de la «Junimea», de unde acum îmi venea atîta duşmănie... Dar, aşteptînd vremea cînd voi putea să judec în legătură cu timpul său această poezie fermă, aceste povestiri în care erau multe idei şi adesea destulă duioşie, am cunoscut la Roma, plimbîndu-mă supt Palatin, în marea pace 3 nemuritorului clasicism roman, de care acest romantic născut, prin figură, atitudine, gesturi, aplecări, căuta să se apropie, pe un om «are nu corespundea fațadei create de voinţa lui: unul extrem de sim- titor, de o lirică făptură, capabil de o bună şi sinceră prietenie şi ihiar *— cine ar fi zis văzîndu-l cum calcă şi ascultîndu-l cum vor- beşte! — timid" (N. Iorga, O viață de om aşa cum a fost, ediţie îngrijită de Valeriu şi Sanda Râpeanu, studiu introductiv, note, comen- tarii, indice de Valeriu Râpeanu, Edit. Minerva, 1972, p. 249—250). In tînărul N. Iorga, debutant la ziarul Lupta, Duiliu Zamfirescu, printre primii, intuise talentul critic : .înainte de a încheia, — citesc din cînd în cînd nişte foiletoane în Lupta de un domn Iorga, şi acum în urmă am văzut în Convorbiri portretul Veronicăi Miele de acelaşi. La început mi se părea original, dar de cînd văd ce face critica criticilor, îmi pare că intră el însuşi între criticii criticați. — Cine-i şi cum? căci e apari- țiune proaspătă şi cu bune dispoziţii” (scrisoare către Titu Maiorescu, 27 aprilie 1891). A fost publicată în I. E. Torouţiu, op. cit., p. 290. A fost publicată în I. E. Torouţiu, op. cit., p. 291. A fost publicată în I. E. Torouţiu, op. cît., p. 291—292. A fost republicată de Barbu Theodorescu în Manuscriptum, 1971, II, nr. 3(4), p. 14. 1 — Este vorba de lucrarea lui N. Iorga, Breve storia dei Rumeni con speciale considerazione delle relazioni coll'Italia publicata in ocea- sione della Feste del cinquantenario italiano. Omagio di un popolo fra- tello ed amico da parte della „Lega di Cultura Rumena, Bucarest", Tip. Neamul românesc, 1911. A fost publicată în I. E. Torouţiu, op. cit., p. 292. 1 — Şi totuşi, cu ani în urmă, în 1904, Duiliu Zamfirescu dăruise Academiei Române Codicele lui Silvestro Amelio, scris cu litere latine (v. supra, scrisoarea 1 către Academia Română şi notele). 2 — Scriitorul afişa o atitudine de condescendență şi de rigidă supe- rioritate, crezînd că „a făcut istorie, vrînd să fie caritabil". E unul din momentele lui antipatice, tot mai frecvente în această epocă. Iată ce consemnează Analele Academiei asupra şedinţei din 18 nov. 1911 : .D1. N. Iorga comunică un document de la 1765, mai 11, prin care Ghica-Vodă, Domnul Moldovei, face o danie mînăstirii celei mari de la muntele Athos. Documentul are însemnătatea că este scris în limba română, lucru neobişnuit în asemenea acte. Dl. Duiliu Zamfirescu dăruieşte acest document pentru colecțiunile Academiei. Dl. preşedinte /. C. Negruzzi exprimă mulțumiri d-lui Duiliu Zam- firescu" (Analele Academiei Române, seria II, tom. XXXIV, 1911—1912, Partea ad-tivă şi dezbaterile, p. 23). 569 Către dr. C. Istrati 4) B.A.R. i CCCLIII 1 — Constantin I. Istrati (1850—1918), chimist şi medic român, academician şi profesor universitar ; unul dintre fondatorii şcolii ro- mâneşti de chimie. Membru al mai multor societăți ştiinţifice străine. 2 _ Atitudinea antisocialistă a lui Duiliu Zamfirescu, regretabilă, prin disprețul afişat, se va reflecta pe larg în romanul Lume nouă ți lume veche, 1895. 42) BAR, CCCLIII A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 165. 43) B.A.R., CCCLIII 1 — Dr. Constantin I. Istrati era la acea dată ministru al Agricul- turii şi Domeniilor. 44 B.A.R., ua CCCLIII 570 5 45) B.A.R., CCCLIII 1 — Duiliu Zamfirescu fusese propus şi admis candidat la fotoliul academic la 1 aprilie 1908. Discursul de recepţie, Poporanismul în lite- ratură, îl va rosti la 16(29 mai) 1909. 46) B.A.R., CCCLIII Către Ion Kalinderu P. 164 B.A.R., CCCLIII 1 — Jon Kalinderu (1840—1913), om politic, istoric al culturii, membru şi preşedinte al Academiei Române, iubitor de artă, a fondat muzeul ce i-a purtat numele. 2 — Duiliu Zamfirescu fusese ales membru corespondent al Acade- miei Române în martie 1898, după ce fusese respins în trei rînduri (1893, 1894, 1895) din cauza opoziţiei lui D. A. Sturdza. 571 Arh. Stat. Buc. Fond Duiliu Zamfirescu, nr. 31. A fost publicată în Manuscriptum, M, 1972. nr. 3(8), p. 15—16, de către Petre Popescu-Gorgan. 1 _ Gugliemo Ferrero (1871 — ?), istoric şi sociolog italian, devenit celebru prin lucrarea Grandeur et decadence de Rome, publicată în 6 voi., între 1901—1910. 2 _ Wilhem Koner und Ernst Guhl, Das Leben der Griechen und Romer nach antiken Bildwerken, Berlin, 1876 (o altă ediţie în 1893). 3 — Anthony Rich, Dictionnaire des antiquites romains et grecques, traduit de l'anglais sous la direction de M. Cheruel, Paris, 1859 (alte ediţii: 1861, 1883). 4 — Charles Victor Daremberg (1817—1872), medic şi erudit fran- cez, profesor de istoria medicinei la Facultatea de medicină din Paris. In ultimii ani ai vieții, împreună cu E. Saglio, a publicat Dictionnaire des antiquites grecques et roumaines. 5 — Edmond Saglio (1828—1911), arheolog francez, codirector la Dictionnaire des antiquites grecques et romaines, conceput de Ch. V. Darem- berg (v. supra). 6 — E vorba de lucrarea lui Dimitrie S. Neniţescu, Studiu asupra lucrărilor convenționale. Dunărea în dreptul internațional public, Bucureşti, 1903. 7 încă o dovadă a prețuirii pe care totuşi, în cele din urmă, a avut-o Duiliu Zamfirescu pentru I. L. Caragiale. 8 — Se referă la respingerea de la premiul Academiei a romanului In război, în 1902. Arh. Stat. Buc. Fond Duiliu Zamfirescu, nr. 32. A fost publicată în Manuscriptum, III, 1972, nr. 3(8), p. 16—17, de către Petre Popescu-Gogan. 512 l1 — Se referă la lucrarea Din viața romană, podoabe, toalete şi petrecerile unei elegante. Societatea înaltă pe vremea lui Pliniu cel tînăr, Bucureşti, 1904. Ion Kalinderu a mai publicat şi alte scrieri asupra antichității romane, ca: Viața municipală la Pompei, 1890, Vilegiatura si reşedinţele de vară la romani, 1895, August şi literaţii, 1897. 2 — „Bucură-te de clipa de față" (fragment dintr-un vers de Horațiu, Ode, I, 11,8). 3 — Theodor Mommsen (1S17—1903), istoric german, specialist re- putat în istoria veche, autor al unei monumentale Istorii a Romei (1856— 1885). 4 — Pliniu cel tînăr (Caius Plinius Ceciliu* Secundus) (62—125), scriitor roman, prieten al împăratului Traian, căruia i-a scris Panegi- ricul. A lăsat o culegere de scrisori în 10 cărți, dintre care ultima conține scrisori ale lui Pliniu cel tînăr către Traian, furnizînd informații istorice prețioase despre acea epocă. 5 — Duşmănia nu era aşa de .neexplicabilă" (v. supra, scrisoarea 1 către Tr. Djuvara, nota 7). 6 — Tertulian (Quintus Septimius Floreus Tertullianus) (c. 155— o 220), teolog creştin roman. Unul dintre fondatorii patristicii. 7 — „Să nu distrug chiar totul din cauza severității ?" (lat.). Către George Em. Lahovary P. 169 B.C.S., 13.177. A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 166. 1 — George Em. Lahovary (1854—1897), deputat, director al ziarului L Independance roumaine. 2 — După referințele exacte din text (informația apărută în L'Inde- pendance roumaine), scrisoarea datează din septembrie 1891. 3 — Este vorba de corespondențele de la Veneția publicate de ziarul Constituționalul (v. scrisoarea 10 către Trandafir Djuvara, nota 3). 4 — Se referă Ia următoarea notă : „Les journaux nationaux-liberaux affirment que le correspondant du Constituționalul qui signe ses lettres 573 de Venise du pseudonyme de Loredano, n'est autre que M. Duiliu Zam- firesco, deuxieme secretaire a la legation de Rome. Si le fait est vrai, M. Esarco, ministre des affaires etrangeres, n'a qu'une seule mesure â prencre: remplacer ce fonctionnaire-reporter” (VIndependance roumaine, 1891, 11/23 sept., p. 3, col. T). 5 — Scrisoarea se păstrează sub formă de bruion, conținînd unele neclarități de stil şi greşeli de limbă franceză pe care a trebuit să le corectăm. Apelativul „excelența voastră" se explică prin faptul, probabil, că acelaşi text al scrisorii-bruion a folosit lui Duiliu Zamfirescu pentru a se adresa ministrului de Externe. Către „Literatorul' P. 170 Arh. Stat. Buc. Fond Al. Macedonski. A fost publicată în Afanuscriptum, III, 1972, nr. 3(8), p. 11—12. 1 — Paginile dedicate lui Macedonski n-au apărut. In 1883, în focul polemicii cu Duiliu Zamfirescu, Macedonski le va folosi pentru a-şi lovi adversarul : „Directorul revistei noastre nu voi s-o primească, simțind bine că era interesată" (v. infra, scrisoarea 1 către Al. Mace- donski, nota 1). Către Eugen Lovinescu P. 171 A fost publicată în E. Lovinescu, Critice, VI, p. 120—146. 1 — E vorba de studiul Duiliu Zamfirescu, publicat în Convorbiri literare, nr. 11, nov. 1911, p. 1275—1290, în care Eugen Lovinescu făcea o prezentare întru totul elogioasă a romancierului, mai ales „sub raportul operei lui cu țăranul şi cu Ardealul, problemă ce preocupa pe atunci opinia publică", aşa cum ține să precizeze criticul într-o notă. Se dădea astfel o replică acelora care, mai ales după discursul de recepție 574 la Academie al scriitorului, Poporanismul in literatură îl considerau pe acesta un duşman al țărănimii şi un denigrator al Ardealului, mai exact al vieții culturale şi literare de acolo. Era la mijloc, şi de o parte şi de alta, o dureroasă neînțelegere, pe care o provocaseră totuşi atacurile Intempestive ale lui Duiliu Zamfirescu, încă din 1903 (cînd publică articolul Literatura românească si scriitorii din Transilvania), contra lui loan Slavici şi mai apoi contra lui Octavian Goga. Inabilitatea şi o anumita morgă a scriitorului, mai ales după întoarcerea în ţară, în 1906, au putut lăsa această impresie ; opera lui probează însă contrariul, aşa cum îşi propune să demonstreze E. Lovinescu în articolul cu pricina, destinat inițial revistei Românul din Arad. Opiniile criticului sînt dintre cele mai judicioase ce se exprimă în epocă: „Clădită pe încetul, dar pătrunsă de o unitate de concepție, opera lui Duiliu Zamfirescu merită o cercetare de totalitate şi o situare cu atît mai necesară cu cît scriitorul a suferit nedreptatea soartei. Incepîndu-şi activitatea acum vreo douăzeci de ani şi deşi face parte clin generația următoare lui Eminescu, adică din generaţia lui Caragiale, Delavrancea, Vlahuţă şi Coşbuc, intrați în plină lumină, Duiliu Zamfi- rescu e încă în umbră şi în indiferența publicului, mai întîi din faptul că scriitorul nu şi-a dat măsura talentului dintr-odată, ci a debutat prin începuturi nesigure şi fără o originalitate precisă." Sînt analizate în spirit echilibrat romanele Viața la fară, Tănase Scatiu, în război, îndreptări, accentuîndu-se asupra simpatiei pe care o manifestă autorul față de boierimea „de viță", dar şi față de țSrănhne, ca şi față de românii din Transilvania. Sublinierile criticului se adresează publiciştilor şi criticilor de acolo, denigratori ai lui Duiliu Zamfirescu . „De voieşte să ne cunoască în părţile noastre sănătoase, Ardealul e dator să se îndrepte spre opera lui Duiliu Zamfirescu ; de voieşte să se vadă intr-o icoană idealizată, să se îndrepte iarăşi spre opera aceluiaşi scriitor, care într-un roman a cîntat vigoarea şi puritatea rasei ardelene". Mu!ţumindu-i acum pentru acest articol, scriitorul va fulmina peste cîţiva ani împotriva lui E. Lovinescu, după ce criticul publicase o în- semnare, în marginea , Voichiței"” de Duiliu Zamfirescu, în Flacăra, 1915, nr. 15, p. 115, unde se arăta mai puţin elogios. Ca de obicei, irascibilul autor reacționează în termeni violenți, făcîndu-se antipatic prin aerul de superioritate absolută şi atitudinea intolerantă. Sub imperiul umorii negre, el aiirmă acum că „dl. Lovinescu l-a mai tratat o dată din înălțimea turnurilor sale", adică în articolul foarte pozitiv din Convorbiri literare mai sus citat, şi pentru care îi şi mulțumise. De unde se vede că furia 575 nu e cel mai bun sfetnic. Dar iată cum înțelege să-l pună la punct pe critic într-o scrisoare adresată directorului revistei Flacăra : „25 ianuarie 1913 Domnule director, De-abia am isprăvit de răspuns unui critic prost şi mă văd silit să răspund unui critic făţarnic. în revista d-voastră, Flacăra, d-l Lovinescu scrie două coloane asupra piesii mele Voichița şi se leagă de un personagiu secundar, doctorul Fingal, fără să zică un cuvînt despre eroina piesii, care este piesa însăşi. Acest mod de a face critică de artă eu îl numesc fățarnic. Onestitatea cea mai elementară obligă pe d-l Lovinescu să judece lucrarea mea, bărbăteşte şi în întregime, iar nu cu osteneala feminină a unui rege al Bavariei, care caută un Don Juan. Eu nu pot satisface toate gusturile depravate ah criticilor români. D-1 Lovinescu m-a mai tratat o dată din înălțimea fumurilor sale. Nu am zis nimic, atunci, ba mi se pare chiar că i-am scris un cuvînt de mulțumire „— cum se petrec lucrurile între oameni civilizați. Mai mult decît atît: cred că i-am spus cîndva că romanul său Aripa morții e bun. Pentru un om prudent, toate aceste semne de urbanitate trebuiau să fie primite cu înţelesul lor: că, adică, nu e nevoie de adulaţie din partea sa, ca judecata mea asupra lucrărilor sale să rămînă imparțială. Cînd însă domnul acesta îşi permite să facă ironie; cînd îşi varsă bel- teaua sa lipicioasă peste o lucrare netedă, şi încearcă să înşele pe cititor, confundînd pe dr. Fingal din Voichița cu căpitanul Comăneşteanu din Anna, sub pretext că face sinteză literară, — atunci să mă ierte: cuvîntul cel mai uşor ce i se potriveşte este făzărnicie. Dar, la ce se pot atribui aceste întorsături sufleteşti ? Oamenii sunt pururi aceiaşi: cauţi, cauţi şi explicaţia e acolea. D-1 Lovinescu turbură văzduhul, în fiecare an, cu cîte unul sau mai multe zgomote literare, cari, sub formă de critică sau romane, urcă treptele Academiei şi năzuiesc cu sfială către un premiu. Şi dacă ați şti, d-le director, că nu am nici cel puţin vina de a fi combătut lucrarea sa din anii din urmă asupra lui Costachi Negruzzi !... Dar ţara noastră e împărăţia năzbitiilor. Mi s-a întîmplat să scot, la premii, cîte un biet autor uitat de Dumnezeu, care nu m-a iertat toată viața că nu i-am obţinut premiul întreg, sau, dacă premiul a fost întreg şi considerabil, că raportul nu a fost destul de cald. Şi cum fiecare din aceşti cetățeni găseşte adăpost într-o gazetă, te pomeneşti din 576 senin, plouat şi turtit. Nu răspunzi o dată, taci şi înghiți a doua oară, pînă ce dezgustul te îneacă. Atunci trebuie să spui fiecăruia ce i se cuvine. Rog să publicați scrisoarea de față pe locul unde a apărut critica d-lui Lovinescu, pentru ca domnul acesta să învețe pe viitor a fi mai modest. Nici talentul, nici vîrstă, nici poziția socială, — nimic nu-l îndrituiesc a da lecții altora, — în toate cazurile nu mie. Primiți, vă rog, domnule director, încredințarea distinsei mele con- siderațiuni. Duiliu Zamfirescu" (Flacăra, IV, nr. 16, 31 ianuarie 1915, p. 125.) Scrisoarea lui Duiliu Zamfirescu se publică împreună cu răspunsul lui E. Lovinescu, sub titlul: Autori şi critici. O scrisoare a d-lui Duiliu Zamfirescu în jurul piesei ,Voichița". Audietur et altera pars. Criticul este ironic şi tăios, pe bună dreptate, ripostînd cum se cuvenea megalo- maniei zamfiresciene : „Răspunsul d-lui Lovinescu D-1 Duiliu Zamfirescu îmi găseşte critica fățarnică. Eu o credeam numai binevoitoare; de aceea nu se oprea la Voichița, ci în marginea Voichiței. Obicinuindu-mă de mult de a nu stărui asupra lucrărilor fără valoare literară, am ocolit Voichița ca o lucrare mai prejos de preocu- pările mele critice şi de meritele foarte temeinice ale d-lui Zamfirescu. Putea s-o înțeleagă. D-1 Zamfirescu e însă un romancier de talent, nu şi un om de nuanțe. Ca mai totdeauna, d-l Zamfirescu aminteşte şi în această scrisoare literară de vîrstă, de situaţie socială, de Academie şi de alte bunuri pămînteşti. Amintindu-le prea des, bănuim că se miră de ele. în lumea mea de cultură, cazul acesta a trecut de mult de psihologia burghezului gentilom. Dar d-sa mai vorbeşte şi de premii academice, de ce mi-a scris, de ce mi-a spus, de ce i-am scris altă dată. In lumea celor ce locuiesc la un etaj sufletesc, cazul acesta e trecut la psihologia de la rez-de-chaussee. E ceva ce nu se capătă nici cu vîrstă, nici cu situații sociale, nici cu Academia. O floare modestă: bunul-simţ. De mult doream s-o văd 577 şi la butoniera d-lui Duiliu Zamfirescu. îmi pare rău că trebuie să-mi iau orice nădejde : d-l Zamfirescu e îngîmfat şi cu singurul om ce l-a lăudat în ţara românească." 2 — Denumire, fireşte polemică, a cercului Vieţii româneşti, cel mai activ în a-l combate pe scriitor după rostirea discursului academic, în care acesta, la rîndul său, punea în cauză poporanismul. 3 — Pseudonim frecvent la „Miscellanea" din Viața românească, unde s-a dezlănțuit o adevărată campanie contra lui Duiliu Zamfirescu, după ce acesta rostise discursul de recepţie la Academie, Poporanismul în literatură. Către Al. Macedonski P. 173 Arh. Stat. Buc. Fond Al. Macedonski, nr. 140. A fost publicată în Manuscriptum, II, 1972, nr. 3(8), p. 8—10, de către Măria Soveja, ca şi următoarele 5 scrisori. 1 — Istoria relaţiilor dintre Duiliu Zamfirescu şi Al. Macedonski a fost una spectaculoasă. De la raporturile cele mai cordiale, cum o demonstrează şi scrisorile de față, s-a ajuns, în scurt timp, la adevărate invective din partea orgoliosului şi intolerantului poet al WNopţilor, ca, peste ani, acesta să revină la sentimente mai bune. Tînărul, încă student în ultimul an al Facultăţii de drept, debutase în Literatorul, nr. 4, 10 fe- bruarie 1880, cu poemul Levante şi Calavryta. în acelaşi număr şi urmă- toarele, Al. Macedonski făcea o entuziastă prezentare a poetului : „Avem de introdus astăzi un nou nume în arena publicisticii literare: Duiliu Zamfirescu, a cărui admirabilă poezie o dăm mai jos. D. Zamfirescu e tmar şi nu vom zice despre d-sa că promite. Prin această poezie face însă ceva mai mult, se afirmă ca poet într-un mod strălucit. Suntem fericiţi că Literatorul este pus astfel în poziţiune ce a se înzestra ci una din acele producţiuni literare ce ne asigură că într-un timp apropiat o nouă eră se va deschide, eră poate mult mai frumoasă decît aceea pe care a făcut-o să nască neuitatul Heliade." 578 Peste 12 ani, după ce se abătuse asupra celor doi furtuna polemica despre care vom vorbi, Al. Macedonski evocă momentul debutului zamfirescian, cu seninătate şi chiar cu mîndrie : „La 1880, un tînăr student universitar se prezintă la redacţia Literatorului — un salon în care toată tinerimea talentată a capitalei avea un ecou. Serata neuitată va fi pentru mine. Pe atunci tînăr de tot era d-nul Zamfirescu — frunte de atenian şi ochi de poet. Şi tînărul gîngăvea versuri. El ne citi o poemă, toţi ezitau. Aşteptau părerea mea... poema era Levante şi Cala- vryta. Armonios, tînărul o citi. Eram în acele momente, prieteni cititori, într-o critică situațiune. Mulţi tineri se aflau de față şi îi cunoşteam. Ştiam că am înrîurire asupra lor, dar ştiam că omul în genere greu admite superioritatea. Levante şi Calavryta era un cap de operă. Nu putui să rezist entu- ziasmului, spusei ce cuget despre poemă şi îmi creai — mie şi lui Duiliu — inamici. Cu toate acestea, analizele critice pe care le scrisei mai în urmă avură darul să consacre pe Duiliu poet mare. Necunoscutul de ieri fu celebritatea de mîine. Poezia română aştepta un novator: el sosise" (AI. Macedonski, Intre 1880 şi 1892, în Revista literară, nr. 5, 15 oct. 1892). „Lansat de Literatorul în 1880, Duiliu Zamfirescu devine curînd colaboratorul ziarului de orientare junimistă România liberă şi începe a-şi îndrepta atenţia şi simpatia înspre Titu Maiorescu şi Convorbiri literare, ceea ce Macedonski, fireşte, nu putea privi cu ochi buni. Rup- tura (şi deci abandonarea Literatorului) se produce după îmbolnăvirea iui Eminescu, în vara lui 1883, cînd Macedonski publică nefericita, epigramă şi cînd fostul discipol se desolidarizează de maestru. Simţin- du-şi orgoliul rănit, şeful Literatorului atacă pătimaş anumite versuri ale lui Duiliu Zamfirescu publicate în România liberă (suita Nebunii) (cf. articolul nesemnat Nebuniile unui pseudoapostol, în Literatorul, nr. 10, oct. 1883), la care Don Padil răspunde şi el în rubrica sa „Palabras" (România liberă, nr. 1938, 18 dec. 1883), ironizînd o serată consacrată iui Bolintineanu de către cercul Liferatorului. Din ce în ce mai iritat, Macedonski îşi aruncă veninul asupra „trădătorului" într-un articol, de asemenea nesemant, Bustul lui Bolintineanu (Literatorul, nr. 11—12, nov.—dec. 1883), dar inspirat de el, în care dorea să divulge, chipurile, „antieminescianismul" proaspătului convorbirist. Deşi îndreptat împotriva iui Duiliu Zamfirescu, atacul îl țintea în egală măsură pe Eminescu: „Pe băieţoiul în cestiune [D. Z.] să-l aibă pe suflet dl. Macedonski, căci 575 d-lui s-a apucat să-l laude, crezînd că lauda îi va da avintul şi talentul tH ce-i lipseau. Laudele l-au înnebunit şi nimic mai mult. Tot aşa a pățit-o 9 şi nenorocitul Eminovici, pe care însă îl are pe conştiinţă dl. Maiorescu." SJ. Articolul e plin de amenințări („precum vom dovedi cu scrisori ale WM sale") şi insulte, ce reiau în mod obsedant cuvintele indicînd alienația, JI nu fără aluzie la Eminescu: „Pentru ce, se va întreba oricine, mîrşava 9 atitudine a acestui smintit. Mai întîi pentru că a luat cîmpii... pentru U că se crede tot ce se cred nebunii de prin balamucuri" (s.n.). Ca să-l fl compromită definitiv în ochii junimiştilor, este invocată scrisoarea lui JH Duiliu Zamfirescu din martie-aprilie 1882 (v. supra), păstrată fragmen- 'flj tar, în care acesta solicită sprijinul lui Macedonski pe lîngă V. A. Urechiă, JH ministru în acel moment, pentru obținerea unui post de suplinitor la SJ gimnaziul din Focşani şi, totodată, făcea aprecieri asupra atacurilor anti- 9J macedonskiene ale lui Eminescu din Timpul. Frazele pe care miza foarte flj mult Macedonski sînt următoarele : „Fii bun şi-mi explică ce-a provocat flj mînia fîrtatelui Eminescu din Timpu f Acest om pare în timpul din flj urmii bolnav de gălbinare." Nu ştim dacă pierderea tocmai a acestei "flj părți a scrisorii este o întîmplare sau ascunde cumva un tîlc. Autorul . diatribei încearcă să sucească în toate felurile mai ales a doua frază, cu .9 scopul de a infiltra ideea că Duiliu Zamfirescu era un vechi detractor JH al marelui poet de la Convorbiri literare. (Pentru alte amănunte ale ra- 91 porturilor Macedonski-Duiliu Zamfirescu, v. articolul nostru, Opiniile JHj unui detractor? în voi. Continuități, Edit. Cartea Românească, 1976, 9J p. 94—105.) 9 în timp, apele se vor linişti, AI. Macedonski evocînd în 1892, nu flj fără mîndrie, debutul lui Duiliu Zamfirescu şi salutîndu-i succesul cînd H acesta va fi ales membru al Academiei Române, poezia noului „nemu- ritor" consfințind, fireşte, „mişcarea de la Literatorul” „D. Duiliu Zam- fl firescu, poetul senin al culmilor şi care, pe lîngă că reprezintă în Acade- a mie îndrumarea către puritatea artistică, însemnează în acest înalt for M consfințirea mişcării de la Literatorul” (cf. Al. Macedonski, Tot împre- S jurul unui discurs academic, Biruinţa, IV, nr. 160, 14 iunie 1909, p. 1). S 2 e— Proaspît licențiat în drept, Duiliu Zamfirescu se afla în 9 vacanță la Focşani. H 3 — Descrierea atmosferei oraşului de provincie, ce va marca mai X ales nuvelistica scriitorului, o regăsim şi în scrisorile către Duiliu Ioanin fl (v. supra). 4 — Nicolae Pruncu (1845—1888), poet şi notabilitate a oraşului . Focşani (v. şi scrisoarea 6 către Duiliu Ioanin, nota 4). 580 5 — începuse un roman, care nu ni s-a păstrat? In Literatorul, ISSC, nr. 20 şi 21, 29 iunie şi 13 iulie, apare o proză epistolară, Către Natalia Nina, formată din două scrisori. Probabil că de ea este vorba. 6 — Se referă la Unchieşul Sărăcie, adaptare după E. d'Hervilly şi Grevin, prezentată Teatrului Naţional în 1880, împreună cu piesa ori- ginală Jadeş. Premiera a avut loc la 15 noiembrie, acelaşi an, cu o distri- buţie de prima mînă: C. Nottara, Aristizza Romanescu, Mircea De- metriad. 7 — Ion Ghica, marele om politic şi memorialist, pe atunci director al Teatrului Naţional. 8 — Bonifaciu Florescu (1848—1899), critic şi scriitor. Era, se pare. fiul nelegitim al lui Nicolae Bălcescu. Întemeietor al revistei Literatorul, împreună cu Al. Macedonski. Adversar al „Junimii" ; el este „homun- culul Bonifacius" din poezia lui Eminescu. Arh. Stat. Buc. Fond Al Macedonski, nr. 141. A fost publicată în Manuscriptum, III, 1972, nr. 3(8), p. 10. 1 — Al. Macedonski, Poema poemelor, Literatorul, I, nr. 21, 29 iunie 1SS0, p. 1. 2 — De fapt, Th. Dumbrăveanu, care semnează poezia Am iubit ? în acelaşi număr din Literatorul în care publica Macedonski poezia mai sus citată. 3 — Se referă la poezia Fără titlu de C.C. Bacalbaşa, publicată în Literatorul, I, nr. 22, 13 iulie 1880, p. 337—338. 4 — Carol Scrob (1856—1913), poet, colaborator la Literatorul, prezentat publicului de Al. Macedonski alături de Duiliu Zamfirescu. 5 — Duiliu Zamfirescu citează greşit, ca titlu, ultimul vers al poeziei lui Al. Macedonski, Te-am văzut... Literatorul, I, nr. 21, 29 iunie 1880, p. 324. 6 — S-ar putea să fie poezia Djali, publicată în Literatorul, l, nr. 25, 10 august 1880. 581 7 — Probabil, suita intitulată Către Natalia Nina (v. supra, scri- soarea l, nota 5), dar pare-se că nu s-a ţinut de cuvînt, căci „urmarea" nu mai apare în Literatorul. Arh. Stat. Buc. Fond Al. Macedonski, nr. 142. A fost publicată în Manuscriptum, III, 1972, nr. 3(8), p. 10—11. 1 — Este vorba de poezia Dezgust, datată: In 13 august 1880, publicată în Literatorul, I, nr. 27, 28 sept. 1880. 2 — Se referă la poezia Djali, apărută în Literatorul, I, nr. 25, 10 august 1880, cu unele modificări față de manuscris (cf. Duiliu Zam- firescu, Opere, voi. I, Poezii, ed. cit., p. 408—409). 3 — Al. Macedonski, Curs de analiză critică, II. Despre logica poeziei, Literatorul, nr. 23—25, iulie, august 1880. E unul dintre studiile fundamentale ale autorului Nopții de decembrie, conținînd idei ce aveau să înnoiască lirismul românesc. 4 — Al. Macedonski, Mingiierea dezmostenirei, Literatorul, I, nr. 25, 10 august 1880, p. 385—387. Arh. Stat. Buc. Fond Al. Macedonski, nr. 143. A fost publicată în Manuscriptum, III, 1972, nr. 3(8) p. 11. 1 — Duiliu Zamfirescu era supleant de ocol la Hîrşova, în fapt procuror (v. supra, scrisorile către Duiliu loanin). 2 — Orfanele (fragmente) va intra în sumarul primului volum publicat de Duiliu Zamfirescu, Fără titlu (1883). 3 — V. scrisoarea 6 către Duiliu Ioanin, nota 1. Arh. Stat. Buc. Fond Al. Macedonski, nr. 139. A fost publicată în Manuscriptum, III, 1972, nr. 3(8), p. 12—13 ] — Scrisoarea datează din 1881, între 24 iunie si 20 iulie, cînd Duiliu Zamfirescu demisionează din postul de procuror la Tîrgovişte. Arh. Stat. Buc. Fond Al. Macedonski, nr. 144. A fost publicată în Manuscriptum, III, 1972, nr. 3(8) p. 13. 1 — Nuvela Cum a iubit Depărtățeanu a fost publicată în România liberă, II, nr. 1308—1321, 23 oct.-8 nov. 1881. Reproducînd-o în voi.. Fără titlu (1883), autorul o intitulează Amintiri din vremuri. 2 — Probabil, Elena Simionescu-Rîmniceanu, vară a scriitorului (v. scrisoarea 1 către Duiliu loanin, nota 1). B.A.R., S XXX A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit.,, p. 167; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit.,, p. 45—46. 1 — Referirea la poezia Noapte de martie de Al. Macedonski, pu- blicată în Literatorul, nr. 4, 1882, situează data scrisorii în luna martie 583' sau mai curînd aprilie 1882. Textul se păstrează fragmentar şi va fi invocat (prin fragmentul care nu ne-a parvenit) în polemica din 1883 cu Duiliu Zamfirescu (v. şi supra, scrisoarea l, nota 1). 2 — V. A. Urechiă (1834—1901), istoric, publicist, scriitor, profesor universitar, membru al Academiei Române. A fost deputat, senator şi ministru al Instrucțiunii, aşa cum se întîmpla în momentul solicitării lui Duiliu Zamfirescu. 3 — Probabil, poezia Alina-Linda, care apare în Literatorul, nr. 5, mai 1882, p. 257—263. 4 — V. supra, nota 1. 791 XXX B.A.R., A fost publicată în Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 169—170. 1 — Prin referințele pe care le conține (anunțul din Românul, 19 mai 1882), scrisoarea datează din 20 mai 1882. 2 — Va apare în Literatorul, 1882, p. 331—350. 3 — In ziarul Românul, 19 mai 1882, p. 2, apăruse ştirea că “societatea „Tinerimea română" va da o reprezentație pentru ridicarea statuii lui Gh. Lazăr şi că printre alte poezii se va citi şi Harpista de Duiliu Zamfirescu. 4 — „Foarte jos" vrea să însemne în josul hîrtiei, al paginii. Către Ana Maiorescu P. 180 88(11 B.A.R, S (1) XVIII A fost publicată în Revista Fundațiilor regale, II, nr. 6, 1 iunie 1935, p. 567; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori 584 (1884—1913), cu un cuvînt de introducere şi însemnări de Emanoil Bucuţa, Fundaţia regală pentru literatură şi artă, 1937, p. 29; idem, Casa şcoalelor, 1944, p. 32—33. 1 — Ana (Anicuța) Maiorescu (1854—1914), a doua soție a lui Titu Maiorescu ; era fiica lui Radu Rosetti, „fost mare agă şi prefect de poliţie" şi a Casiei Brăiloiu. Era soră cu Măria Negruzzi, soţia lui Iacob Negruzzi, aşa încît cei doi conducători ai Convorbirilor devin cumnați. Schimbul de scrisori cu Duiliu Zamfirescu, în afară de rare excepţii, se referă la diverse achiziţii de bijuterii, mobilă sau poterie fină 89(1) B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R., II, nr. 8, 1 august 1935, p. 370—371 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 82— 83 ; 1944, p. 93—94. 1 — E vorba de scrisoarea din 29 nov./II dec. 1890 de mai jos, în care Ana Maiorescu solicită procurarea unui colier de aur. „Bucureşti, 29 nov./ll dec. 1893* Domnule Zamfirescu, îmi pare rău că ai fost totdeauna aşa de amabil cu noi, încît azi mă văd autorizată să mă adresez la d-ta chiar pentru un comision cam greu şi nu tocmai potrivit cu persoana simandicoasă pe care r> însărcinez cu dînsul. Dacă aş cunoaşte pe d-na Zamfirescu, m-aş fi adresat direct Ia d-sa. Iată de ce e vorba. Aş dori să am un collier de aur, ceva etrusc ; nu destul de etrusc ca să fie greoi şi urît, dar destul de etrusc ca totuşi să rămîie etrusc. Cred că sunt destul de clară. 585; Dacă în plimbările d-tale prin Roma, însoțit de d-na Zamfirescu te-ai duce pe la un giuvaergiu şi ai cere SL vezi aşa ceva şi ai alege printre trei sau patru asemenea colliere (colane) pe care în gustul d-voastră italian vi le-aţi clasa ca: mai frumos, mai puţin frumos etc, şi ai avea bunătatea sil-mi scrii indicînclu-mi prețurile, şi ce adică e mai irumos după aprecierea d-voastră; eu aş merge aşa de departe cu in- discreția, încît ți-aş trimite paralele după ce voi fi hotărît la care din alegerea d-voastră mă opresc, şi te-aş ruga să-mi expediezi colierul prin poştă. Dacă cererea mea ți se pare prea indiscretă să nu o iei ca făcută <e o ministreasa cu ifos, ci ca de o veche prietenă. Complimente d-nei Zamfirescu, şi mulțumiri anticipando amîndorora. i P ocupat cum e, tot are vreme să se gîndească cu căldură Z -ta. Anna Maiorescu" Zi (Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori 1944 . 366- 89(2) B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 371 ; în voi. Duiliu Zamfirescu * Menționăm că toate scrisorile de răspuns ale Anei Maiorescu au fost reproduse după această ediție, aşa încît, la textele ce urmează, Ia ea se refera indicația noastră op. cit. 586 p Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 83—84 ; 1944, p. 93—94. 1 — Ana Maiorescu alesese colanul cu amfore nelucrate, comunicînd acest lucru în scrisoarea din 6/18 dec. 1890 şi primindu-I, fără în- tîrziere, îi mulţumeşte gentilului expeditor la 18/30 dec. 1890 (v. infra). „Bucureşti, 6/18 decemvrie 1890 Domnule Zamfirescu, Vă mulțumesc foarte mult pentru amabilitatea cu care ați primit să vă însărcinați cu comisionul meu. Colanul e pentru mine; dar fiindcă sunt om foarte cuminte, mă voi lua după sfatul dumitale, şi prin urmare aleg : Nr. 4, colan cu amfore nelucrate (aur mat), prea frumos, etrusc, prețul 400 lei. îți trimit cele 400 de franci rugîndu-te să-mi expediezi colierul cu pachet prin poştă, nefrancat. Voi plăti eu portul aci totdeodată cu vama. Vă mulțumesc la amîndoi încă de o mie de ori şi sunt încîntată de inspirația ce am avut-o de a mă adresa la dumneata. Cu vechea prietenie, Anna Maiorescu" (Op. cit, p. 367—368.) „Bucureşti, 18/30 dec. 1890 Domnule Zamfirescu, Nu ştiu cui să mulțumesc mai mult, dumitale ori d-nei Zamfirescu ? împarte dumneata mulțumirile cum ți se pare, după merit. Colanul este foarte frumos, are foarte mare cachet, şi unde pui că am căpătat şi un autograf al vestitului Castellani ! Bine, cinstea dumitale ţi-am văzut-o, mi-ai trimis comptul achitat. 587 Dar cum rămîne cu cinstea mea?! N-am avut nimic de plătit aici ca port. Vrea să zică, dumneata cu osteneala, şi încă şi cu cheltuiala poştei ? Aş vrea să-ţi pot trimite şi eu un compt achitat. Aştept cu nerăbdare balul de la palat ca să pot pune colanul, destinat pentru o rochie galbenă cu aur; şi te asigur că am să-l porc sănătoasă conform urărilor ce mi le faci. Mereu spun lui Titu: „Dar ce bună idee am avut să mă adresez la d-l Zamfirescu şi să nu caut ceva pe aici, pe la Resch." O singură frică am, să nu fiu prea încîntată de gustul cuplului Zamfirescu, şi să nu te pomeneşti că vă mai rog şi altă dată să va mai plimbaţi pe la Castellani. Anul nou cu tot binele ce-l puteţi dori. Vă trimitem la amîndoi cu mulțumirile noastre cele mai călduroase amiciţii. Arma Maiorescu' !Op. cit, p. 368.) 863) B.A.R., S XVIII A fost publicată în R.F.R., II, nr. 10, 1 oct. 1935, p. 128; în voi. Duiliu Zamfirescu si Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 109 ; 1944, p.124. 1 — Data scrisă cu creionul de mîna lui Maiorescu. Bilețelul era trimis probabil din Bucureşti şi e aşternut pe un carton mic de corespon- dență familială. 894) B.A.R., S XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 126; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 108—109 ; 1944, p. 124. 588 1 - Scrisorile 4, 5, 6 sînt din nov.-dec. 1892, cînd Duiliu Zamfi- rescu se găsea în concendiu în ţară. Titu Maiorescu le-a inclus cronologic în această perioadă. 2 - P. P. Carp (v. scrisoarea 12 către Titu Maiorescu, nota 2). 89(5) B.A.R, S xyr A fost publicată în R.F.R., id., p. 125-126; în voi. Duiliu Zam- firescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 108; 1944, p. 123-124. 1 _ Se vede cît de prezent era Duiliu Zamfirescu în casa Maiorescu la discuțiile literare. BAR S yur A fost publicată în RER, II, nr. 12, 1 dec. 1935, p. 606—607; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 150— 151 ; 1944, p. 171—172. 1 — Scrisoarea lui Duiliu este răspuns la aceea a Anei Maiorescu, probabil din sept. 1894, în care îl ruga s-o consilieze şi s-o ajute în achiziționarea unor mobile de la o casă reputată din Elveţia. Pentru referirea la Thargelia, v. scrisoarea 77 către Titu Maiorescu, nota 3. 589 „[Sept. 1894] Domnule Zamfirescu, Dă-mi voie să-ţi vorbesc şi eu despre ale mele, şi pleacă o ureche indulgentă spre destăinuirile unei «menajere». în vara aceasta am văzut la Ziirich, Hotel Baur au Lac, nişte mobile care ne-au plăcut; am întrebat de unde sunt şi ni s-a dat adresa: Maison F. Rosei, 85 Rue Neuve, Bruxelles. Am scris îndată «individului», ne-am înţeles despre preţ şi rămăsese ca el să se apuce îndată de fabricarea canapelelor şi jeţurilor şi să-mi trimeată desenuri pentru a-mi alege eu formele de scaune şi pupitre de muzică. Eu i-am scris că la 1 octomvrie îi trimit 1000 fr., iar restul, cînd ne va anunța că a isprăvit toată comanda şi că expediază mobilele toate. Am primit un răspuns de la Rosei în care spune că se apucă îndată de mobile, şi cE-mi va scrie pentru a hotărî cum stă cu chestia ambala- giului şi cu termenul, cînd vor fi toate gata, odată cu trimiterea desenu- rilor ce mi le promite. De atunci au trecut trei săptămîni, desenuri şi răspuns în chestiunile de mai sus n-au sosit, iar termenul de 1 octomvrie se apropie şi n-aş vrea să nu mă fiu de făsăduiala de a-i trimite 100Q> de franci. Pe de altă parte, n-am dat cu ochii de d-l Rosei, nu ştiu dacă e o casă solidă, dacă face «des meubles d'art», precum spune, şi mi-e cam teamă să trimit paralele. Oare n-ai fi d-ta aşa de bun, cu gentilețea ce te caracterizează, să treci pe la acel faimos Rosei şi să-i spui despre nedumerirea noastră, şi poate te interesează să vezi şi cam. ce fel de mobilă lucrează, şi să mă sfătuieşti dacă mă pot bizui cu trimiterea banilor. Roagă-l să-mi trimeată desenurile făgăduite şi să-mi dea explicaţii asupra termenului trimiterii mobilelor şi asupra punctului ambalajului. Dacă-mi trimite desenurile făgăduite, să adaoge şi desenuri pentru două mesuțe nu prea mici, poate ceva ca gueridon nu prea mi- nuscul, şi care să meargă cu restul mobilelor. lartă-mi poliloghia, am crezut-o necesară pentru înţelegerea situaţiei. îți mulţumesc şi-ţi făgăduiesc că iar te las cîțiva ani fără să te de- ranjez, căci au trecut vreo patru de cînd cu colanul de la Castellanl Complimente d-nei Zamfirescu ; bine că ştie româneşte, altfel s-ar nelinişti poate de o scrisoare de la o cucoană. Cu multe mulțumiri şi prietenie, Anna Maiorescu P.S. Sosi şi Thargelia ; era să trimit la gară să o oprească din drum, tir cînd am văzut-o îmbrăcată în carton în loc de peplum de stofă scumpă, nu i-am mai interzis pragul casei. Titu îţi va scrie despre frumoasa greacă peste cîteva zile, acum e pierdut in bacalaureat şi alte năzbutii studenţeşti, şi apoi mai aşteaptă -şi întoarcerea lui Jacques, * spre a aduna areopagul, marele areopag, căci de greci fără areopag, mai greu !" (Op. cit, p. 394—396.) 88(6) BAR, Sea A fost publicată în R.F.R., id., p. 607-608 ; în voi. Duiliu Zamfi- rescu si Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 151 ; 1944, p. 172. 1 — Scrisoarea se datează după menţionarea apariției romanului Viaţa la țară în Convorbiri literare. 2 — Port-ţigaret (ital.). 88(126) BARS eiii A fost publicată în R.F.R., III, nr. 3, 1 martie 1936, p. 622; în voi. Duiliu Zamfirescu si Titu Maiorescu in scrisori 1937, p. 214 ; 1944, p. 243. * Iacob Negruzzi. 591 1 — Data scrisă de mîna lui Maiorescu. 2 e— Se referă probabil la traducerea romanului În război, care va apărea în limbra franceză, peste un an, la editura OUendorff, la Paris. 10 88(133) B.A.R., S XVIII! A fost publicată în RER, III, nr. 4, 1 aprilie 1936, p. 127—129 ; în voi. Duiliu Zamfirescu si Titu Maiorescu in scrisori, 1937, p. 221— 223 ; 1944, p. 251—253. 1 — /. A. Rădulescu-Pogoneanu (187C—?), elev al lui Titu Ma- iorescu, pe atunci bursier la Leipzig. El este unul dintre puţinii care au apreciat romanul Lydda. Scrisori romane, la care se referă Duiliu Zamfi- rescu imediați mai departe. 2 — Este o bucată bună (ital.). 3 — Pentru detalii privind romanul Lydda, care nu plăcuse nici Anei Maiorescu şi care a semănat atîtea îndoieli în sufletul scriitorului, v. scrisorile către Titu Maiorescu şi mai ales scrisoarea 168, nota 2. 4 — Criticul Mihail Dragomirescu şi filozoful P. P. Negulescu, tineri „convorbirişti". 5 — „Rezerva" nu era chiar aşa de mare față de N. Petraşcu, pentru că Duiliu colabora tot mai intens la revista condusă de acesta, Literatura şi arta română, şi pentru că, în acei ani (1898), chiar inter- venise pe lîngă Maiorescu să-l sprijine spre a fi numit profesor la Fa- cultatea de litere (v. scrisoarea 121 către Titu Maiorescu, nota 3). Abia mai tîrziu, scriitorul de la Roma se va convinge că marele său prieten ivusese dreptate în privinţa lui N. Petraşcu. 6 — Leo Hachelin (v. scrisoarea 136 către Titu Maiorescu, nota 4). Se vede că Duiliu intenţionase o primă traducere a romanului In război, încredințînd-o lui Leo Eachelin, bibliotecarul regelui Carol I şi autor a numeroase traduceri din română în franceză. încercarea însă a eşuat, romanul fiind tradus de un prinț Ghica şi tipărit în 1900 la Paris. 592 7 — „Broşura" este voi. Poezii nouă, Edit. Carol Gobl, 1899. 8 — Joc cle cuvinte, pornind de la localitatea austriacă Trafoi menţionată mai departe în scrisoare. Către Titu Maiorescu P. 189 B.A.R., S XVIII' A fost publicată în Revista Fundațiilor regale, II, nr. 6, 1 iunie 3935, p. 562; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori (1884 — 1913), cu un cuvînt de introducere şi însemnări de Emanoil Bu- cuța, Fundația regală pentru literatură şi artă, 1937, p. 24—25 ; idem, Casa şcoalelor, 1944, p. 27—28. 1 — Scrisorile către Titu Maiorescu alcătuiesc cel mai important capitol a! corpusului epistolar zamfirescian. Nu numai prin numărul lor (aproape 200), dar şi prin faptul că se păstrează o parte şi din răspun- surile criticului (42), încît se poate reconstitui dialogul, cu siguranță cel mai interesant şi semnificativ din literatura română. Implicațiile bio- grafice şi caracterologice se interferează în permanență cu datele de psihologia creației, cu jurnalul de atelier şi cu opiniile estetice; pagina de pătrunzătoare observație socială şi politică alternează cu însemnarea de călătorie, file dintr-un veritabil carnet de scriitor, vizitînd marile muzee şi monumente ale Italiei, Greciei şi ale Ţărilor de Jos. Aflăm in această corespondență două portrete de scriitori, desenate de propria lor mînă, şi istoria unei mari prietenii literare, ce va avea să se încheie în chip dureros. Cui s-a datorat această evoluție spre un deznodămînt cu larg ecou în epocă? ar fi o întrebare pe care să şi-o pună în con- tinuare istoria literară. A fost învinuit adesea Duiliu Zamfirescu, şi nu chiar fără dreptate. Insă nu-i mai puțin adevărat că autorul ciclului Comăneşteniior, care se făcea purtătorul unor idei moderne — mai ales in privința romanului — s-a lovit de inflexibilitatea maioresciana, de un anume conservatorism literar, împotriva căruia se pornise, cum ştim, 593 ofensiva din mai multe direcţii. în timp, din pricini literare şi extralite- rare (nu o dată politice), criticul a intrat în conflict cu mai toți foştii colaboratori de seamă ai Convorbirilor literare (ca I. L. Caragiale, I. Sla- vici, G. Coşbuc), sau foşti discipoli, ca N. Petraşcu, Mihai! Dragomirescu, C. Rădulescu-Motru, P. P. Negulescu. Deci Duiliu Zamfirescu nu consti- tuie un caz aparte. Numai ceva mai spectaculos şi mai răsunător. Dorința de independenţă, de afirmare a propriei autorități, care au luat forme exacerbate, prin accesele de megalomanie de după întoarcerea în ţară în 1906, n-au mai putut convieţui cu autoritatea olimpiană şi necon- cesivă a lui Titu Maiorescu. Duiliu a încercat s-o submineze, dar în- tr-un mod cu totul inabil (uimitor la un diplomat de carieră), să-şi impună noile puncte de vedere — unele realmente fertile pentru evolu- ţia literaturii române — însă în chip foarte subiectiv, ceea ce i-a atras o mare antipatie în epocă. Cea mai mare lipsă de tact o constituie discursul de recepţie la Academie, Poporanismul în literatură, în care autorul intra în cea mai flagrantă contradicţie cu ideile lui Titu Ma- iorescu, şi nu numai ale lui, despre poezia populară şi despre contribuţia lui Alecsandri la punerea ei în valoare, despre Slavici, Coşbuc, Goga. Acum se şi produce ruptura cu adevărat. Mai fuseseră şi altele înainte, dar nu de asemenea proporții. Acumulările ce datau încă de la primele tentative ale lui Duiliu de a „dezerta" de la Convorbiri literare, de prin 1894—1895 (prin colaborarea la Ateneul român şi apoi la Literatură şi artă română), şi pe care Maiorescu le tolerase, chiar dacă uneori cu o ironie caustică, atinseseră punctul maxim. Cele două săbii nu puteau intra în aceeaşi teacă. Cel care va suferi va fi totuşi Duiliu Zamfirescu ; el pierdea în 19C9 şi mai apoi în 1913, cînd cu incidentul Stratilescu, pe omul „pe care l-a adorat 25 de ani" şi care acum îl trata cu toată rigiditatea autorităţii. Dar acesta este episodul final, care a marcat conşti- ința contemporanilor şi a posterității imediate, riscînd să deformeze cele două portrete şi mai ales pe al autorului Vieţii la fară. Oricît ar fi vrut să polemizeze cu marele său mentor, să se desprindă din orbita lui, nu l-a renegat sau minimalizat niciodată. Chiar în perioada cînd scria romanul Lydda, considerat de către unii comentatori ca una dintre dove- zile cele mai pregnante ale atitudinii critice față de Maiorescu, iată cum se exprima Duiliu Zamfirescu despre şeful „Junimii" : „Trebuie făcut tot pentru ca mişcarea de acum să devie naţională, spre a răsplăti astfel pe bărbatul care, de 40 de ani, personifică geniul îomânesc în tot ce are el mai luminos, il fulgido genio dei latini del Danubio, ar zice un italian. Talentul, onoarea, cultul pentru frumos, echilibrul facultăților sufleteşti, vigoarea vieţii, un anumit entuziasm juvenil plin de farmec, pe care mulți dintre vechii junimişti l-au con- 594 nmdat cu iubirea de femei, fac din d-l Maiorescu tipul rasei noastre !" („ătre M. Dragomirescu, 2/14 dec. 1899). împotriva propriilor sale convingeri literare şi mai tîrziu politice, Duiliu Zamfirescu a continuat să-l iubească pe Maiorescu pînă în clipa din urmă. El a putut fi inabil şi gafeur, dar n-a intenționat să-şi răs- toarne idolul de pe soclu. Voise doar să i se alăture, ceea ce e totuşi f.'tceva. 2 — Este prima scrisoare pe care o cunoaştem adresată de Duiliu Zamfirescu lui Titu Maiorescu. Apropierea de „Junimea" se produsese de mai nainte, poetul, pe atunci gazetar la România liberă, fiind menționat în însemnările zilnice ale criticului încă de la 16/28 martie 1883 : „Soir «junimea» ; beaucoup de monde; Alecsandri, Duiliu Zamfirescu, Ies Cretzeano, Hasdeu — au delâ d'une trentaine. Lecture de bon recit sur la campagne 1877—78 par Chibici et de poesies de Zamfirescu" (Titu Maiorescu, însemnări zilnice, publicate cu o introducere, note, facsimile şi portrete de I. Rădulescu-Pogoneanu, voi. II (1881—1886), Edit. li- brăriei Socec, p. 166). 3 — Redacția era, fireşte, a ziarului România liberă, înființat în 1877, la începutul Războiului de independență, de D. Aug. Laurian, clin 1881 orientîndu-se tot mai mult spre junimişti, al căror organ politic devine pînă în 1889, cînd îşi încetează apariția. 4 — Duiliu Zamfirescu avea nu numai sensibilitate, dar şi cultură muzicală. în România liberă, în cronicile sale supraintitulate Palabras, scrie adesea despre concerte şi spectacole de operă, într-un stil poematic despre Eeethoven, divinizat în aceeaşi epocă de Caragiale şi Delavrancea, admiră unele opere ale lui Wagner şi pe Giuseppe Verdi. Don Padil (pseudonimul preferat al cronicarului) apreciază vocile unor celebre so- liste străine ca Adelina Patti, Montalba (de aceasta l-a legat şi un ro- mantic episod sentimental), şi deopotrivă, românce, ca Elena Theodorini. Gazetarul, care cunoaşte el însuşi, în aceşti ani, viața boemei, este so- lidar cu artiştii lipsiți de mijloace materiale, deplîngînd soarta lor, ca în articolul consacrat violonistului Francois Schipek (România liberă, V, nr. 1247, 1 a<g. 1881, p. 2—3). Aşa se explică şi însuflețirea ce străbate rîndurile scrisorii de recomandare a familiei de artişti italieni, eintăreți de mandoline. 5 — Charles Gounod (1S18—1893), compozitor, organist şi dirijor lrancez. Cel mai de seamă reprezentant al operei lirice franceze. A scris celebrele opere Faust, Romeo ş; Julieta, simfonii, oratorii (Moartea şi -"lațd), mise, cantate cu subiect patriotic {La graniță), muzică de scenă s- de cameră. 6 — Ia afara unor mici concerte ce se clădeau în casa Maiorescu din strada Mercur (actuală N. Filipescu), criticul însuşi cînta, din adolescenţă, la flaut. 882) BAR, S XVIII A fost publicată în RER, id., p. 563 ; în voi. Duiliu Zamfirescu fi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 25 ; 1944, p. 28. 1 — Este vorba de nuvela Noapte bună, publicată în Convorbiri literare, XIX, nr. 10, 1 ian. 1886, nuvelă pe care, după cît se vede, o citise la una din întrunirile „Junimii”, şi care va mai fi amintită de scriitor într-o epistolă din 22 febr. 1893, cînd va evoca emoționat de- butul său junimist (cf. şi comentariul lui Mihai Gafița, în Duiliu Zamfi- rescu — Opere, III, Nuvele, Edit. Minerva, 1972, p. 703—705). A fost publicată în R.F.R., id., p. 563 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 25 ; 1944, p. 2S. 1 — Titu Maiorescu nu menționează în această perioadă, foarte agitată pentru el (tocmai se despărțea de prima sa soție, Clara), nici o lectură pînE la 22 febr. 1887, cînd scriitorul citeşte Conu Alecu Ză- gănescu (v. infra) Nuvela ar putea fi Noapte bună, publicată în nu- mărul 10, 1 ian. 1886 al Convorbirilor literare, cel mai apropiat ca apariție de data scrisorii (26 august 1886). Nu este exclus ca Duiliu 596 Zamfirescu să fi citit o proză, conținînd „oarecare lucruri îndrăznețe" (aşa cum le conține nuvela Noapte bună), pe care n-a mai publicat-o şi al cărei manuscris nu ne-a parvenit. 2 — Anul (1886) adăugat de mîna lui Titu Maiorescu. A fost publicată în R.F.R., id. ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937 ; 1944, p. 28. 1 — Noua „crimă" este nuvela Conu Alecu Zăgănescu. Criticul, foarte prompt, probabil ceva mai liber, îl invită pe autor să citească de îndată, adică peste două zile, la 22 febr. 1887 (cf. Titu Maiorescu, Însemnări zilnici, ed. cit, voi. III, p. 11). Nuvela apare în proximul număr al Convorbirilor literare, la 1 aprilie 1887. B.A.R., S XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 563—564 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 25—26 ; 1944, p. 29. 1 — Rudolf Topffer (1799—1846), povestitor elvețian a cărui li- teratură, împletind sentimentul cu umorul şi avînd un acuzat caracter educativ, era foarte apreciată de Titu Maiorescu. Opere : Biblioteca unchiului meu, Moştenirea, Nuvele geneveze, Calatorii în zig-zag. 597 2 _ franz Grillparzer (1791 — 1872), scriitor austriac, al cărui stil, prin amestecul de elemente de romantism tîrziu într-un ansamblu de fac- tură predominant clasică, se revendică de la Schiller şi Goethe. A scris drame fantastico-feerice (Viața, un vis), tragedii de inspiraţie antică (Sappbo) influențate de Jțhigenia lui Goethe, sau de inspiraţie istorico- politică (Norocul şi sfirşitul regelui Ottokar, Vrajbă între haţi în casa de Habsburg). Trilogia (la care se referă Duiliu Zamfirescu) este Lina de aur (Das goldene Vlies, 1821), formată clin piesele Oasperele (Der Gastfreund), Argonauţii (Die Argonauten) şi Medeea, în care se reia o temă antică ce mai fusese tratată de Euripide, Seneca, Corneille şi care-l atrăsese şi pe Schiller. 3 — După cum se vede, Titu Maiorescu încerca să dirijeze, într-un fel, formaţia literară a mai tînărului său prieten, cum o va face şi mai acuzat şi pe un plan mai larg cu Mihail Dragomirescu, P. P. Ne- gulescu, D. Evolceanu, I. A. Rădulescu-Pogoneanu, adică, întîia generație maioresciană, cum a numit-o E. Lovinescu. Volumele împrumutate lui Duiliu Zamfirescu ne confirmă încă o dată preferințele clasice şi clasi- ciste ale criticului, care se îndreptau şi înspre autori totuşi secundari ca Topffer sau Fritz Reuter, citat în articolul Literatura română şi străi- nătatea (1882). 4 — Se pare că limba germană n-o va stăpîni scriitorul niciodată pentru că la 2/14 sept. 1896 îi va scrie Elenei Miller-Verghy: „Eu cunosc, în linie descrescîndă, 4 limbi: româna, franceza, italiana şi en- gleza (aceasta din urmă puţin, şi numai pentru cetire)" (cf. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 215). 5 — Se referă la nuvela Subprefectul, publicată în Convorbiri li- terare, XXI, nr. 5, aug. 1887, şi care a fost citită de către autor în seara de 16/28 iunie 18S7 în casa Iacob Negruzzi, după cum ne in- formează jurnalul lui Titu Maiorescu : „Aseară la Jacques Negruzzi am adus pe Duiliu Zamfirescu, care ne-a cetit Subprefectul. Prezente M-me Casia Rosetti, Zoe Bengescu, M-lle Moyen, Mărie Negr[uzzi], Anicuţa, mai tîrziu d-na şi d-ra Sevescu. Anicuţa foarte inteligentă, dar şi in- tolerantă" (Titu Maiorescu, Însemnări zilnice, ed. cit, voi III, p. 27). „Intoleranța” Anicuţei (Rosetti), care va deveni peste cîteva luni soția criticului, este fără consecințe în relaţiile de prietenie dintre familia Ma- iorescu şi Duiliu Zamfirescu. Atitudinea se limitase la sfera literară, care o şi prilejuise, dealtfel. 6 — Anastase Stolejan (1$36—1901), om politic, fruntaş al parti- dului liberal, în mai multe rînduri ministru. 598 86) XVIII B.A.R., S A fost publicată în R.F.R., id., p. 564—565 ; în voi. Duiliu Zamfi- rescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 26—27 ; 1944, p. 29—30. 1 — Data scrisă de mîna lui T. Maiorescu. 2 — La 5/17 sept. 1887 se celebrase căsătoria religioasă a lui Titu Maiorescu cu Ana (născută Rosetti) la Curtea de Argeş, cu mare fast, îa care, deşi invitat, Duiliu Zamfirescu nu luase parte, din motive „de serviciu", pentru care îşi cere scuze. E posibil ca absența să constituie un gest de delicateţe clin partea tînărului ataşat din Ministerul de txterne, care n-ar fi dorit să pară un „intrus" în cercul totuşi intim, ele familie, al invitaţilor. 3 — Divorţat cu numai două luni în urmă de Clara (n. Kremnitz), Titu Maiorescu se căsătoreşte civil la 3/15 sept. 1887 cu Ana (Anicuţa) Rosetti care se afla de mai multă vreme în anturajul criticului (v. supra, scrisoarea 1, către Ana Maiorescu, nota 1). 4 — La acea dată, ministru al Afacerilor Străine era M. Phere- kyde (v. scrisoarea 1 către Trandafir Djuvara, nota 4), om politic li- beral, deci adversar al junimistului Maiorescu, fapt care s-ar părea că a contribuit la reținerea lui Duiliu Zamfirescu pentru sarcini urgente de serviciu, făcîndu-l astfel indisponibil pentru sîmbătă, 5/17 sept. 1887, cînd urma să însoţească pe tinerii căsătoriți la Curtea de Argeş. 5 — Mascotta, operetă de Edmond Andran, a cărei premieră a avut loc în 1880. Unul dintre personajele ei este regele Laurenţiu al XVH-lea, figură grotescă la care se referă Duiliu Zamfirescu. 88(7 B.A.R., S XAIH A fost publicată în REFER, id., p 565; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 27; 1944, p. 30—31. 599 1 — „Autorul criticei* este N. Petraşcu (v. scrisoarea 1 către Tran- dafir Djuvara, nota 8), pe care-l introduce în cercul „Junimii” Duiliu Zamfirescu, ambii fiind buni prieteni. Prilejul era foarte potrivit, întru- cît N. Petraşcu scrisese un studiu negativ despre Delavrancea, pe care nu-l simpatizau nici Titu Maiorescu, nici fostul Don Padil, coleg de redacție de la România liberă cu autorul Sultănică!-. Criticul dă curs de îndată solicitării lui Duiliu Zamfirescu, primindu-i pe cei doi tineri chiar duminică, 11/25 oct. 1687, adică peste trei zile. întîlnirea e notată în jurnal cu un entuziasm nereţinut față de N. Petraşcu, pe care însă avea să şi-l retragă în timp, înlocuindu-l cu sentimente ce ating detestarea : „La dejun, seriosul, inteligentul Niculai Petraşcu, ataşat la Ministerul de Externe, Duiliu Zamfirescu, Gruber ; apoi Jacques. Lectura intere- santei şi importantei critice bine scrise, dar prea lungi, a lui Petraşcu contra Ştefănescu de la Vrancea, pînă la 4 ore". (Titu Maiorescu, însemnări zilnice, ed. cit., voi. III, p. 54.) „Critica" lui N. Petraşcu, „interesantă", dar nu mai puţin excesivă, apare şi ea foarte repede în Convorbiri literare, 1887, 1 nov. şi 1 dec, sub pseudonimul A. Costin. 2 — „Episodul lui Longin" este în fapt nuvela Străbunii noştri, citită după studiul lui N. Petraşcu (la 13/25 oct.), nuvelă calificată de T. Maiorescu „interesantă" şi care se publică în Convorbiri literare, XXI, nr. IC—11, ian—febr. 188S. Iniţial, Duiliu Zamfirescu intenționase să scrie o piesă de teatru despre celebrul general roman Longinus, mențio- nat de istoricul Dio Cassius (aprox. 155—235), dar a trebuit să renunțe „din cauza detalielor, foarte frumoase, care nu puteau intra într-o piesă". Totuşi o schiță a scenariului a rămas în manuscris. (Pentru amă- nunte, v. comentariul lui Mihai Gafiţa, în Duiliu Zamfirescu, Opere, III, Nuvele, ed. cit., p. 716—727.) 3 — Scrisoarea e aşternută pe o singură foaie îngustă şi lungă, ce i s-a părut emitentului că seamănă cu o hîrtie de scris rețete medicale. B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R, id., p. 526; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu in scrisori, 1937, p. 27—28 ; 1944, p. 31. 600 1 — Data şi locul (Bucureşti, 13/25 decembrie 1887) scrise de mînă lui T. Maiorescu, dar în mod greşit, întrucît criticul menționează în jur- nalul său lectura poeziilor de care este vorba mai jos la 30 oct. Să fi trecut chiar o lună şi jumătate pînă cînd poetul să-i prezinte criticului 0 formă „îmbunătățită" a versurilor? E mai probabil că scrisoarea da- tează din luna noiembrie. 2 — Două din patru „luni” cîte apar în Convorbiri literare, XXII, 1 apr. 1888: lanuariu, Mai, Iulie, August. Cum ne informează un me- morialist al epocii (Alexandru Obedenaru, Amintiri. Farsele din cafe- neaua literară, în Adevărul, 9 nov. 1933, explicînd iritarea lui Duiliu Zamfirescu, prezentă încă şi în scrisoarea de față, lectura „lunilor" pro- vocase ironia lui Caragiale şi ilaritatea „caracudei". „Genus irritabile va- tuum", poetul pleacă supărat, însă, după un timp, revine cu scuze față de Maiorescu şi cu... poeziile. 3 — E unul din momentele care atestă neconcordanța structurală tipologică dintre Duiliu Zamfirescu şi (Caragiale. Poetul va mai proba şi altă dată că nu gusta comicul marelui dramaturg, care nu poate fi caracterizat în nici un caz prin trivialitate, şi nu aprecia nici glumele lui mai „plebeiene", debitate în cercul prietenilor. 4 — Doctorul loan Neagoe şi arhitectul Dobre Nicolau, intelectuali ai epocii, primul dintre ei, specialist reputat. Ca participanți la cena- clul „Junimii", iară îndoială că ei, ca simpli amatori în materie de poezie, nu erau prea departe de gust"! „caracudei”. 88(9) B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 566—567 ; în voi. Duiliu Zam- firescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 28 ; 1944, p. 32. 1 — Data scrisă de mîna lui Titu Maiorescu. 2 — La 22 martie/3 aprilie 1888 cade guvernul Ion Brătianu şi e înlocuit cu un cabinet în care junimiştii dețin portofoliile cele mai im- portante : Theodor Rosetti, prim-ministru, Petre Carp, ministrul de Ex- terne, Titu Maiorescu, Cultele şi interimar la Domenii. In acest context favorabil, se produce numirea, mai exact reconfirmarea ca secretar de o1 legaţie la Roma a lui Duiliu Zamfirescu. Acum ar fi rostit P. P. Carp cuvintele : „Duiliu, ca poet, să meargă la Roma", ce voia să însemne, pe de o parte, opţiunea tînărului junimist literar pentru diplomaţie, dar şi desemnarea unei capitale şi a unei ţări, ca Italia, întru totul propice 3 — Ştefan C. Michâilescu (1846—1899), filozof, critic de artă şi gazetar. A fondat împreună cu D. A. Laurian revista Tranzacțiuni li- terare şi ştiinţifice (1872), a fost redactor al Revistei contimporane li- terare şi ştiinţifice, iar din 1877, prim-redactor al ziarului România liberă. 4 — N. Petraşcu (v. scrisoarea 1 către Trandafir Djuvara, nota 8). 5 — Trandafir Djuvara (v. scrisoarea 1 către acesta, nota 1). 6 — Jon Mincu (1852—1912), arhitect, unchi al lui Duiliu Zamfi- rescu, din partea mamei. întemeietor al şcolii naţionale de arhitectură, a valorificat, printr-o interpretare modernă, elemente de construcţie şi decorație ale arhitecturii feudale şi populare româneşti, folosind mate- riale tradiţionale. 8810) BAR XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 567; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 28—29 ; 1944, p. 30. 1 — Titu Maiorescu era ministru al Cultelor (Instrucțiunii Publice) în guvernul Th. Rosetti şi în această calitate îl propusese pe Duiliu Zamfirescu pentru decorație. 11 8812) B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 568—570 ; în voi. Duilli Zam- firescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 29—32 ; 1944, p. 33—36. 602 |! — Scrisoare care, din păcate, s-a pierdut. între iunie 1888 şi ianuarie 1889 răstimpul e prea lung — o jumătate de an, în care e greu de crezut că Duiliu Zamfirescu nu i-a scris marelui său prieten de la Bucureşti. 2 — Titu Maiorescu era ministru (v. supra, scrisoarea 10, nota 1). 3 — Se referă la Voyage en Italie (1864), operă a lui H. Taine, pe care călătorii în Italia de pînă la primul război mondial o foloseau ca pe un adevărat ghid artistic, conținînd date, uneori elementare, dar sigure şi comunicate într-un stil fin şi agreabil. 4 — Lido, cordon litoral îngust care separă laguna Veneției de Marea Adriatică. Pe această porțiune se află o plajă renumită. 5 — Aceasta i-a inspirat lui Duiliu Zamfirescu poezia Urseolo, pu- blicată in Convorbiri literare, XXIV, martie 1891, purtînd data „Roma, 1589", deci anul cînd autorul consemnează pentru prima dată vizitarea Veneţiei. 6 — Marino Faliero (1274—1355), doge al Veneţiei, aparţinînd unei familii celebre. Viaţa lui i-a inspirat lui Byron drama Marino Fa- 'iero (1820). 7 — Beatrice Cenci, fiica unei celebre familii romane din sec. XVI. împreună cu fratele ei, Giacomo, a pus la cale asasinarea tatălui lor, Francesco. Vor fi condamnați amîndoi la spînzurătoare de către papă :n 1599. 8813) B.A.R, S XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 570—571 ; în voi. Duiliu Zam- itrescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 32 ; 1944, p. 36. 1 — Gh. Rosetti-Solescu (1852—?), miniştri plenipotențiar la Bel- grad, apoi la Petersburg. 2 — Petre P. Carp (1837—1918), fruntaşul politic junimist, în 1888—1889, ministru de Externe. Mai tîrziu (1907—1912) va deveni şeful partidului conservator, iar în 1910—1912, prim-ministru. Față de 603 P. P. Carp, Duiiiu Zamfirescu a manifestat o constantă admiraţie, ce revine adesea pe parcursul acestei corespondențe. în însemnările memoria- listice începute în 1914, îi va schiţa şi lui P. P. Carp un portret, alături din Dim. Sturdza şi Al. Marghiloman, apăsînd mai tare pe atitudinile omului politic din preajma războiului mondial. les foarte bine la lu- mină conservatorismul, un anume spirit frondeur, ca şi simpatia față de Puterile Centrale, alături de care voia, împreună cu regele Carol I, să se alinieze şi România : „Născut boier, ca şi d-l Sturdza, şi ca şi d-sa, moldovean din judeţul Vaslui, dl Carp este ginerele aceleiaşi doamne Cantacuzino care a dat zile d-nei Zoe Sturdza, dar care n-a fost deo- potrivă de darnică cu fiica sa, d-na Irena Carp. Ca şi d-l Sturdza, dl Carp a învăţat în Germania, de unde s-a întors cu aceeaşi reverență pentru noţiunea de «Stat», astfel cum o concepuse Bismarck. S-ar putea zice că acesta este singurul punct de atingere între cei doi cumnaţi" (Bes, Ms. r—— 1, 13 8814 B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 571—573 ; în voi. Duiliu Zam- firescu şi Titu Maiorescu in scrisori, 1937, p. 32—35 ; 1944, p. 36—39 ; in voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 89—92. | — Scrisoare a lui Titu Maiorescu ce, din păcate, s-a pierdut. 2 — Chiacheroni — flecari (italienism). 3 — „cunosc", pus fără paranteză deasupra rîndului. 4 — Septimiu Sever (Lucius Septimius Severus), împărat roman (193—211), întemeietorul dinastiei Severinilor. Proclamat împErat de legiunile din Iliria ; în timpul războiului civil, i-a învins pe ceilalți pre- tendenți la tron (Didius Iulianus, Pescenius Niger şi Claudius Albinus). A purtat războaie victorioase împotriva părților şi a triburilor din Bri- tannia. Sprijinit de juristconsulții Papinian şi Ulpian, a realizat o serie de reforme care au întărit autoritatea imperială. Printre alte monu- 604 mente, a înălțat la Roma un Arc de triumf, numit al lui Septimiu Se- ver, devenit celebru. 5 — Adrian (Publius Aelius Hadrianus), împărat roman (117—138) din dinastia Antonionilor. Fiul adoptiv al lui Traian. A inițiat nume- roase reforme administrative. Iubitor al artelor, şi-a construit o vilă la Tivoli, lîngă Roma, un adevărat muzeu al arhitecturii şi sculpturii greco-romane. 6 — Se referă la lucrarea Les origines de ta France contemporaine, 6 voi. (1875—1893), de H. Taine. 7 — Malatesta, celebră familie de condotieri italieni (sec. XIII—XIV). 8 — Pancrațiu, la romani, reuniune de luptă, de pugilistică. 9 — Caracalla (Marcus Aurelius Antoninus Bassianus), împărat ro- man, fiul lui Septimiu Sever (188—217) A construit la Roma Termele care-i poartă numele. 10 — Copii ce s-au realizat în zilele noastre. 14 (15) B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R., id. p. 573—574 ; în voi. Duiliu Zam- firescu şi Titu Maiorescu in scrisori, 1937, p. 35; 1944, p. 39—40. 1 — „încercarea" este poezia De la Villa Tusculana, publicată în Convorbiri literare, XXII, nr. 2, mai 1889. 2 — Terențiu (Marcus Terentius Varo) (116—26 î.e.n), unul dintre cele mai mari spirite erudite şi enciclopedice ale culturii latine. A scris 74 lucrări, conținînd 720 cărți. Duiliu Zamfirescu exagerează cînd îl numeşte „poet. 3 — La 30 martie 1889, guvernul Th. Rosetti, în care Titu Maio- rescu era ministrul Instrucțiunii Publice, fusese înlocuit cu un guvern liberal-conservator, condus de Lascăr Catargiu. Deci, aşa cum spune Duiliu Zamfirescu în scrisoare, de la acea dată, criticul nu mai era mi- nistru. 4 — E vorba de Aforisme pentru înțelepciunea în viaţă de Schopen- hauer, traducere de Titu Maiorescu, ce va apare la Edit. Socec, în 1890. 605 B.A.R., s19 XVIII! A fost publicată în RER, id., p. 574—575 ; în voi. Duiliu 'Zam- firescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 36—37 ; 1944, p. 40—41. 1 — Intre 5—11 aprilie soții Maiorescu, călători infatigabili, fuse- seră ila Roma, unde prietenul Duiliu Zamfirescu îi însoţise tot timpul. Vizitaseră împreună San Petro, Capitoiiul, San Pietro in Vincoli, se plimbaseră cu trăsura pe Via Appia şi cu trenul pînă la Frascati (cf. Titu Maiorescu, Însemnări zilnice, ed. cit, voi. III, p. 144—147). 2 e— Prosciutto — şuncă (ital.). 3 — Villa Adriana (v. supra, scrisoarea 13, nota 5). 4 — Mose (Moise), celebra sculptură a lui Michelangelo, care se află în biserica San Pietro in Vincoli din Roma. 5 — Probabil că Titu Maiorescu avusese unce mici observaţii pe marginea poeziei De la Villa Tuscular.a (v. supra, scrisoarea 14, nota 1), de care autorul înțelege să țină seama. 16 88(7) XVIII B.A.R. A fost publicată în R.F.R., id., p. 575—577 ; în voi. Duiliu Zam- firescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 37—39 ; 1944, p. 41—44. | — Ideea epicureică a fericirii lui „acum", a horațianului „cârpe diem" o va relua Duiliu Zamfirescu în poezia Acum din voi. Imnuri pagine (1897), foarte transparentă în strofa finală : Fii fericit, şi fii acum ! Acum e ultimul cuvînt, Tot restul : un vîrtej de fum, Iar mai tîrziu, un colț de drum, O cruce şi-un mormînt. 606 De:i e mai veche cu vreo 6—7 ani decît o consideră M. Gafița în comentariul său la acesta poezie (v. Duiliu Zamfirescu, Opere, I, ed. cit., p. 492). 2 — Este vorba de /storia declinului şi a prăbuşirii imperiului ro- man (1776—1788) de istoricul englez Edward Gibbon (1737—1794). Cartea îi fusese dăruită lui Duiliu Zamfirescu de către Titu Maiorescu în recenta lui vizită la Roma (v. scrisoarea 15). „Dat lui Duiliu Gibbon, tradus în franțuzeşte", notează scrupulos criticul (cf. op. cit, p. 147). 3 — Poezia d fost publicată în Convorbiri literare, XXVI, nr. 6, oct. 1892. Despre semnificația ei biografică, pe larg în comentariul la Opere, I, ed. cit., p. 450—452. 17 88(18) XVIII B.A.R - A fost publicată in RER, id., p. 577—579 ; în voi. Duiliu Zam- firescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 35—41 ; 1944, p. 4446; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 92—94. 1 — V. supra, scrisoarea 15. 2 — Vilă mică (Utal.). 3 — „Femeia cu mult farmec" pare să fie viitoarea soţie Henriette Allievi, de care va fi vorba în scrisorile următoare. Poezia Anzio tot ei îi fusese destinată (v. supra, nota 3). 4 — Lorenzo Stechetti, pseudonim al poetului italian Olindo Guer- rini (1845—1916). Influențat de Baudelaire, Stechetti e în acelaşi timp un mare iubitor al plăcerilor vieţii, pe care le celebrează cu o mare vigoare a expresiei, fapt pentru care e considerat şeful poeziei veriste italiene. 5 — Bocea romana — pronunție romană (din Roma) (ital.). 6 — Se referă la N. Nicoleanu (1835—1871), unul dintre poeţii minori ai „Junimii. 7 — Giacomo Leopardi (1798—1837), mare poet al Italiei, ro- mantic prin structură, este autorul unei lirici de o densitate şi o ţinuta clasică. Opera : poeme patriotice (Italiei, La monumentul lui Dante, Lui- 607 Angelo Mai, Cînturi), de revoltă împotriva forţelor oarbe ale naturii (Ginestra), lirică, de meditație pesimistă şi melancolică (Către Silvia, Cîntecul noctrun al unui păstor nomad din Asia). A scris şi o seamă de remarcabile lucrări filologice. Leopardi va fi unul dintre poeţii italieni cei mai iubiţi de către Duiliu Zamfirescu, referindu-se adesea la opera lui în corespondență şi stăruitor în romanul Lydda. Va traduce şi cîteva din poeziile marelui liric (v. infra, scrisoarea 25, nota 5). 8 — Venera Callypige, celebră statuie antică aflată la Muzeul din Neapole. 9 — Rinaldo şi Armida, eroii principali din epopeea /erusalimul eliberat a poetului italian Torquato Tasso (1544—1595). 10 — Vedius Polione, gastronom rornan, celebru prin cruzimea sa față de sclavi. Odată, avîndu-l invitat la masă pe însuşi împăratul, va pedepsi un sclav (care spărsese o cupă) dîndu-l să fie mîncat la murene, specie de peşte foarte vorace. 18 88(19) B.A.R., aa XVTII A fost publicată în R.F.R., id., p. 579—581 ; în voi. Duiliu Zam- firescu si Titu Maiorescu in scrisori, 1937, p. 39—41 ; 1944, p. 46—48. | — „Le secretaire", în glumă, era numită Ana Maiorescu. 2 — Duiliu Zamfirescu răspunde la observaţiile pe care Titu Maio- rescu le făcuse cu privire la nuvela Alessio, publicată în Convorbiri li- terare, XXIII, nr. 7, oct. 1889. Este pentru prima dată cînd scriitorul îşi manifestă independența de gust faţă de critic (şi de cenaclul „Ju- nimii"), notînd cu fermitate punctul său de vedere, aproape concluziv : „cred că nu sunt dispus să mai fac nici o concesie”. 3 — Foiletonul lui Bonifaciu Florescu se intitula Mircea Dimitriadi şi fusese publicat în Naţionalul, nr. 82, 16 iunie 1889, p. 2. 4 — Titu Maiorescu suportase la 18/30 iunie 1893 o mică operaţie chirurgicală : „Astăzi, duminecă” (acum e 9i/, dimin.), peste o oră, are să mă opereze dr. Drăghicescu cu un asistent la ateromul (?) de asupra frunții (a doua apariţie de aterom)" (T. Maiorescu, op. cit, p. 158). 608 5 — Gigi, nume cu care o alinta Titu Maiorescu pe soţia sa. 6 — Ministrul României la Roma era la acea dată Ion Văcărescu, tatăl poetei Elena Văcărescu. 7 — Soții Maiorescu se aflau începînd de la 1/13 iulie 1889 într-o nouă călătorie pe ruta Pesta — Viena — Salzburg — Niirenberg — Bayreut — Kissingen — Wiirzburg — Stuttgart — Constanza — Zurich (cu o şedere prelungită în Elveţia) — Paris. Duiliu, căruia îi făcea plă- cere să fie în compania lor (cum fusese în primăvara aceluiaşi an, la Roma), ar fi dorit să-i întîlnească, dar obligaţiile de serviciu îl rețineau la Roma (v. şi scrisoarea 19). 8 — Charge d'affaires. 9 — De la dl. Tocos mulțumiri d-lui secretar particular (ital.). 19 8820) B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 581—582 ; în voi. Duiliu Zam- firescu si Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 43—44 ; 1944, p. 48—49. 1 — Ar putea fi vorba de romanul Lume nouă şi lume veche, pu- blicat în Convorbiri literare, în 1891—1892. 20 8822) 3.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R., II, nr. 7—8, 1 iulie 1935, p. 122—124 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 46—49 ; 1944, p. 49—51 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scri- sori, ed. cit., p. 95—97. 609 1 — Minorenii — aici, cu sensul de copii minori. 2 — în text, greşit, 600 m. (v. scrisoarea 21). 3 — Paul Bourget (1852—1935), scriitor francez, romancier morali- zator şi psihologizant ; critic literar sensibil şi perspicace, cum bine l-a intuit şi Duiliu Zamfirescu. La început, adept al determinismului lui H. Taine, pe care-l aplică la cercetarea şi descrierea sufletelor eroilor săi, Bourget devine curînd, în numele moralei, adversarul vechiului său maes- tru, punînd în termeni categorici problema responsabilităţii morale a scriitorului (v. romanul Le Disciple, despre care va mai fi vorba în corespondența lui Duiliu Zamfirescu). Opere: Crucile enigme (1885), Andre Cornelius (1887), Le Disciple (1S89), Une idylle tragique (1896), Le Demon du Midi (1915). 4 — V. supra, scrisoarea 18, nota 7. 21 88(22 B.A.R., 02) xvîrf A fost publicată în R.F.R., p. 124—127 ; în voi. Duiliu Zamfirescu si Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 46—49; 1944, p. 51—55; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 97—101. 1 — Frascati este vechiul Tusculum, orăşel în apropiere de Roma, unde scriitorul şi diplomatul se va duce adesea să-şi petreacă scurte concedii sau să scrie. 2 — Localitățile Castellammare di Stabia, Sorrento, Torre del Greco, Torre Annunziata, Pompei, Amalfi, Miesena, precum insulele Capri, Is- chia, Procida, pe care Duiliu Zamfirescu le vizitează frecvent, mai ales in primii ani ai stagiului său roman, se găsesc toate în apropiere de Neapole. 3 — Quirinalul, palat din Roma, care a început să fie construit în 1574. A fost reşedinţa de vară a papilor, înainte de 1570, apoi a regilor Italiei, iar astăzi a preşedinţilor Republicii Itaiiene. 4 — Enea (Aeneas), erou legendar, fiul lui Anchise şi al zeiței Venus. Personaj central al Eneidei lui Vergiliu. După căderea Troiei, Enea a plecat spre Italia, pentru a întemeia un oraş. Ajuns aici, după 610 rr.lte peripeții, se căsătoreşte cu fiica regelui Latinus, devenind părintele o-ntei romar.e. „Pilotul" lui Enea, mai exact cîrmaciul, se numea Pali- nurus, D-jiliu Zamfirescu îl confunda cu Misenus, tovarăş al lui Enea. De unde, probabil, şi numele de Misena. 5 — Anzio, Albano, orăşele în apropierea Romei. 6 — Janicul şi Aventin, două din cele şapte coline ale Romei. 7 — Atitudinea lui Duiliu Zamfirescu față de Eminescu a fost de necontenită admiraţie şi ea se simte ori de cîte ori vine vorba în cores- pondență de marele poet, ca şi atunci cînd se exprimă în public. încă din 1883 redactorul României libere scria, relatînd o şedinţă de la „Junimea", unde V. Alecsandri citise Fintina Blanduziei: „După aceea d-nu Eminescu ne-a cetit singur un şir de poezii, pregătite pentru re- vista d-lui Iosif Vulcan, unele mai frumoase decît altele. Suavitatea limbii acestui om dă poeziilor sale un farmec cu totul deosebit; iar sferele ideale în care aleargă cugetarea le întipăreşte cu o seninătate ce- rească" (Don Padil, Cronica literară, în România liberă, nr. 1731, 3 apri- lie 1883, p. 2—3). Tot Don Padil face o primă referință la Dicționarul de rime : „Rămînînd în acest ordin de idei, o noutate îmbucurătoare ne vine : operele complete ale lui Eminescu se tipăresc în Editura Socec, sub îngrijirea d-lui Maiorescu. în curînd dar vom avea o culegere a bucăţilor acestui eminent poet, atît de greu lovit de soartă. Dacă el se va însănătoşi, după cum se speră, va urma darea la lumină a cîtorva manuscrise necunoscute încă, printre care un important dicționar de rime" (Don Padil, Palabras, id., nr. 1910, 13 nov. 1883, p. 2—3). No- tele acestea nu aparţin unui reporter oarecare, ci unui scriitor extrem de sensibil la poezie, care intuieşte genialitatea lui Eminescu, în cel mai deplin consens cu Titu Maiorescu, şi înainte cu vreo cîţiva ani de studiul acestuia din 1889. Tînărul Duiliu Zamfirescu este, după ştiinţa noastră, primul care-l apropie pe Eminescu de Shakespeare şi care se întreabă, venind în întîmpinarea vechilor şi constantelor preocupări eminesciene în această direcţie, de ce poetul nu a creat şi opere dramatice: „O obser- vaţie de făcut în privința lui Eminescu, printre nenumăratele şi caracte- risticile observaţii ce s-ar putea face relative la el: omul acesta atît de adînc şi de ştiutor n-a scris niciodată nimic pentru teatru. Adoraţiu- nea şi cultul ce avea pentru geniul lui Shakespeare îl făceau oare să se închidă înlăuntru ființei sale atît de afund, încît să nu-ncerce niciodată a zbura prin văzduhul pe care-l cutreierase titanul timpurilor trecute ?" (idem). Evident, semnatarul nu avea de unde cunoaşte încercările dra- matice din manuscrisele poetului. Din momentul plecării în ItJ.iia (1888) şi pînă în 1918, Duiliu Zam- firescu va reveni cînd şi cînd la Eminescu, mai a'es în scrisorile către 611 Titu Maiorescu şi N. Petrașcu. Admiraţia nereţinută se împletește cu un sentiment de adîncă omenie, de emoţionantă confraternitate : „Mă bucur din suflet de Eminescu şi aştept cu nerăbdare să citesc piesa lui (în reali- tate, traducerea piesei Le joueur de fliite de Emile Augier, n.n.). Poate natura să fie darnică şi să-i întoarcă scînteia geniului, şi, cum sunt ai noştri la mărire (junimiştii, n.n.), i-ar putea face viaţa liniştită şi supor- tabilă printr-o însărcinare care să-i convie" (către N. Petraşcu, 6 sept. 1888, în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 31). Comunicîndu-şi entuziasmul față de studiul lui Titu Maiorescu din 1889, scriitorul-diplomat dezvoltă o sugestivă comparație între Eminescu şi Leopardi. într-un tîrziu, în 1898, e furat de amintiri din juneţe :„Cu cîtă emoţiune îmi aduc aminte de unele părți din viața lui Eminescu, pe cînd eram la România liberă şi-l cunoşteam de aproape !" (către Titu Maiorescu, 13/25 iunie 1898). Textul cei mai pătrunzător pe care l-a scris Duiliu Zamfirescu des- pre Eminescu este articolul Litterature roumaine, publicat în L'etoile roumaine, nr. 11, 26 oct. 1885, p. 2 (v. şi Duiliu Zamfirescu, Opere, V. Ediţie îngrijită de Mihai Gafiţa şi loan Adam. Argument, note şi indici de loan Adam. Publicistica (1881—1908), Edit. Minerva, 1982). Impor- tanța lui deosebită stă în primul rînd în faptul că depăşeşte referirea fragmentară, tangenţială, fugară, înfățişîndu-se ca o schiță de portret a lui Eminescu, în care, succint fireşte, biografia şi opera sînt prezentate unitar. Punctul de vedere este cel maiorescian din Direcția nouă : „Dans ses critiques sur la litterature roumaine, M. Maioresco fait une large part â un poete, fort peu connu â l'etranger, mais dont le talent et le gout, d'une incomparable elevation, commencent â s'imposer dans le pays, meme â ceux qui, jusqu'ici, refusaient d'accepter le jugement de M. Maioresco ; ce poete est Michail Eminesco". Se dau cîteva date biografice, unele inexacte („Issu d'une familie de paysans..."), punctate însă de fine apre- cieri psihologice şi de considerații asupra relațiilor poetului cu „Junimea" : „Doue d'une sensibilite excessive et possedant le secret des profondeurs dans tous les mouvements de Târne, Eminesco se revela tout d'un coup, en envoyant, comme tant d'autres, ses premiers essays â la «Junimea»., dont le chef, M. Maioresco, reconnut tout de suite dans l'auteur de ces commencements un ecrivain de grand talent". Liniile de portret se adîn- cesc în relatarea modului cum l-a cunoscut I. Negruzzi pe Eminescu la Viena, scenă pe care o regăsim aproape identică în Amintirile acestuia, scrise cu mult mai tîrziu. Prozatorul, cu nota lui de distincție, şi de pito- resc anecdotic, clar şi cu putere de penetrație psihologică, este foarte prezent în rînduriie ce urmează, amintind paginile lui de excelentă me- morialistică : „Etant parti pour l'etranger et passant par la capitale des 612 Habsbourgs, Monsieur Negruzzi se rappela son poete de Vienne. I se fit iresenter â un ami de son ami inconnu, qui le conduisit au cafe oii Eminesco avait l'habitude de se rendre tous les jours. Â peine etait-îl entre, ses yeux se fixerent sur un visage d'une distinction remarquable, „ui l'attiraît par son grand charme. II n'y avait plus de doute. Ce front large, que nous pouvons encore observer dans la photographie qui aceom- p-gne son volume, ces yeux noirs, profonds, les lignes de son visage dont le profil etait d'une purete romaine, denotaient l'homme. Mr. Negruzzi alia droit â lui et lui prenant les mains : — Vous eres Monsieur Eminesco ?... — Oui, Monsieur. — Cest bien cela. Je ne me suiş pas trompe. Et lâ-dessus, ils se dirent ce qu'ils avaient sur le coeur, l'un son admiration, Pautre ses peines, sa vie, les bruits lointains de son pays qui venaient le bercer dans la solitude de son existence et la profonde tristesse qui l'envabhissait souvent." Analiza poeziilor (în 1885 !) se remarcă printr-o înaltă înţelegere şi preţuire a lirismului eminescian, subliniind caracterul lui de excepţie în filtrarea melancoliei şi durerii : „IL n'y a certes pas au monde un poete dont l'impressionnabilite atteigne un aussi haut degre et dont lame eprouve d'aussi grands dechire- ments pour des nuances de la douleur, ou plutot pour des douleurs in- connues au commun des mortels. La profonde melancolie que pesa sur toute sa vie se retrouve, reproduite â l'infini et toujours avec d'autres; nuances, mais si accusee et si vraie, que c'est comme une revelation d'un monde nouveau de souffrance". Sensibilitatea lui Eminescu a fost dublată de o permanentă preocu- pare estetică, de făurire a unei limbi poetice, din care a eliminat dimi- nutivele, franțuzismele şi latinismele, „limba cea mai armonioasă care a existat vreodată". Autorul citează ca exemplu sonetul S-a stins viața (reprodus în versiune bilingvă), încheindu-şi comentariul sub semnul ideii de perfecţiune şi armonie. „Eminent poet", a cărui cugetare aleargă în „sfere ideale", întipă- rindu-i versul „cu o seninătate cerească", „omul acesta atît de adînc şi de ştiutor"”, purtînd în sine „scînteia geniului" făuritor al limbii poetice româneşti, iară propoziţiile principale ale opiniei lui Duiliu Zamfirescu despre Eminescu, cs va fi constantă de-a lungul întregii sale vieți. S — E vorba de O făclie de Paşte. Opinia lui Duiliu Zamfires;u este diametral opusă celei a lui Titu Maiorescu, dar ea se va nuanţa cu timpul, fără a fi vreodată în întregime favorabilă marelui dramaturg (v. şi supra, scrisoarea 4 către Mihail Dragomirescu şi notele respective). 613 9 — Gabriele d'Annunzio (1863—1938), scriitor italian, poet, dra- maturg şi romancier, autor al romanelor Plăcerea, Triumful morţii, Fe- cioarele de pe stinci şi al dramei Jorio. în opera lui, cultul pentru “frumos, moştenit de la (Carducci, se. îmbină cu rafinamentul simbolist. Duiliu Zamfirescu i-a cunoscut bine opera, asupra căreia mai revine şi -alta dată. 10 — întoarceți (ital.). 11 — Aluzie la recenta că'ătorie a soților Maiorescu în Europa, cu eo şedere ceva mai lungă în Elveţia. 22 8823) XVIIL ' B.A.R, S A fost publicată în R. F.R., id., p. 127—129 ; în voi. Duiliu Zamfi- rescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 49—51 ; 1944, p. 55—58 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 103— 106 1 — Giovanni Lorenzo Bernini (1598—1680), sculptor, arhitect şi pictor italian, reprezentant de seamă al barocului. El este autorul amvo- nului, al baldachinului şi tronului Sf. Petru din bazilica San Pietro din Roma ; de asemenea, el a realizat decorația pilonilor cupolei şi a proiectat colonadele, care lui Duiliu Zamfirescu nu-i plăceau, dacă la ele se referă cînd vorbeşte despre ,„fațadă". 2 — Giacomo della Porta (1540—1602), arhitect şi sculptor italian, autor al mai multor monumente şi clădiri din Roma şi împrejurimi, ca, de ex., Palatul Farnese, Biserica della Madona dei Monti, Fîntîna din Piazza d'Aracoeli, Villa Aldrobrandini de la Frascati. 3 — Speței noastre (ital.). 4 — Se referă la călătoria regelui Carol I în Dobrogea, relatată pe larg în Monitorul oficial, nr. 131, 16/28 sept. 1889, p. 3133—3138 ; nr. 132, 17/29 sept., p. 3165—3167; nr. 134, 20 sept. /2 oct., p. 3213— 3218. 614 5 — V.supra, scrisoarea 20, nota 3. 6 — Bret Harţe (1839—1902), poet şi romancier american; povestitor plin de vervă, care a lăsat tablouri remarcabile ale primilor căutători de aur în California. Opere : Romane condensate (1867), Norocul lui Roading Camp, Idila lui Red Gulch, Cruciada „ Excelsiorului" (1887). 7 — La scrisorile 18, 19, 20, 21, 22 avem un prim răspuns al lui Titu Maiorescu (din puținele lui scrisori care s-au păstrat). El se referă, la cîteva idei importante, care animă corespondența celor doi prieteni. Față de atitudinea oarecum inflexibilă a lui Duiliu Zamfirescu în privința nuvelei Alessio, Maiorescu n-a mai operat nici o intervenție în text, nu „din diplomație literară", ci potrivit principiului că „nu este nimic mai fals decît împestrițarea unei individualități cu fragmente din altă indivi- dualitate". Spre deosebire de scriitorul de la Roma, lui îi place foarte- mult O făclie de Paşte şi îi place şi Alessio (pe care în însemnări zilnice, ed. cit., p. 155, o califica „mediocră"), reluînd ideea din Poeți şi critici că „fiecare autor are prisma lui proprie şi trebuie să rămînă cu vederea înlăuntrul ei". Criticul se considera, ca şi publicul, receptiv la toate prismele, adică putîndu-se mai lesne detaşa de subiectivitate. La poluri opuse în privința lui Caragiale, cei doi se regăsesc în ceea ce priveşte- psihologismul lui Paul Bourget şi în recunoaşterea că „scopul scriitorului este de a-ți da iluzia intensivii despre realitatea vieții”, formulare ce- aparţine lui Duiliu Zamfirescu şi pe care Titu Maiorescu o subscrie fără ezitare. Dar iată scrisoarea de răspuns a criticului, conținînd şi alte date ale dialogului epistolar, care, pentru noi, acum începe, întrucît ea se constituie ca primul document : „Bucureşti, 14/26 septemvrie 1889- Iubite domnule Duiliu, Novela d-tale Alessio apare în Conz: de la 1 octomvrie. Singura schimbare ce am făcut-o este suprimarea cîtorva versuri din cîntecul ita- lian — aceasta cu deplina d-tale învoire. La celelalte propuneri de schim- bare nu mi-ai răspuns cu convingere, şi eu, prin urmare, nu mi-am luat: dreptul de a le introduce. Ştii că eu am un respect adînc înrădăcinat pen- tru individualitatea omului, fiecărui om, necum a unui autor, în privinţa personalităţii sale literare. De spus îi spun modul meu de a vedea, dar dacă nu-l primeşte îndată ca un ce corespunzător în acea privință cu 615. modul său de a vedea, renunţ la orce insistență, şi nu renunţ numai de nevoie, din diplomație literară, ci renunţ din întreaga conştiinţă. Nu este nimic mai fals decît împestrițarea unei individualități cu fragmente din altă individualitate. Fiecare este el însuşi şi nu trebuie să fie altul, în bine şi în rău, sub pericolul de a deveni o caricatură literară şi etică. Nu-ţi place novela lui Caragiale ? — Mie-mi place foarte mult. Nici lui nu-i place novela d-tale, Alessio. — Mie-mi place. — Este şi bine aşa : fiecare autor are prisma lui proprie şi trebuie să rămînă cu vederea în'ăuntrul ei. Eu sunt ca publicul cel mare, receptiv pentru toate prismele, “numai să fie curate în transmiterea razelor. Şi acum la cele personale private. Am primit şi scrisoarea d-tale adresată la Geneva, şi cea de la Frascati şi romanul Piacere, şi-ţi mul- ţumesc pentru toate trei. Luni, 25 sept./7 oct. '89 Insă de atunci au trecut 11 zile; mi-a întrerupt scrisoarea o droaie de clienți, care mi-au luat timpul în folosul advocaturii, şi am mai fost sechestrat şi de accesele histerice ale politicei noastre. în interval am mai primit scrisoarea d-tale de la 1 octombrie şi o scrisoare de la Gavarry, care îmi spune că el a tradus novela d-tale Coapte bună în franţuzeşte şi că traducerea va apărea în Revue du monde latin de la 1 octomvrie. Trebuie dar să fi şi apărut, dar eu nu primesc revista aceasta. Mă bucur, ne bucurăm, de sosirea d-tale în noiemvwrie. Şi atunci să ne răpim din plictiseala vremurilor o sară de convorbiri estetice în văzduh. împărtăşesc cu totul părerea d-tale asupra şi în contra lui Bourget. Fără îndoială, scopul scriitorului este «de a-ți da iluzia intensivă despre realitatea vieții». Tocmai de aceea el nu trebuie să-ți dea amliza psihologică sub formă de analiză. Căci analiza unei realități nu este însăşi realitatea, prin urmare nici iluzia ei posibilă, ci o operaţie re- flexivă, noţională asupra realității ca a unui obiect străin şi supus. Analiza e necesară scriitorului, dar numai ca o lucrare pregătitoare în ascunsul cugetului său, din care nu trebuie să aparii nimic sub forma ei particulară, ci care trebuie să dispară sub iluzia realităţii. Eu aştept mult de la d-ta ca autor al viitorului. Primitor de impresii, precum eşti, pus acum într-o lume aşa de bogată în forme felurite, iubitor de lectură (una din cele două mari comori ale orcărui spirit superior în ziua de astăzi), trebuie să se cristalizeze mai întîi în 61G d-ta şi apoi să se manifeste modul sigur şi personal al d-tale de a vedea întregimea lumii morale. Şi aşa să ne revedem cu bine şi cu aceeaşi căldură. Dar tot mai scrie-ne cîte un rînd pînă atunci. 40(1 r.ur B.A.R. XV 40(2) PE 40(41) Această scrisoare, ca şi cele de la cota S pînă la S XV E . XV au fost publicate în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scri- sori, ed. cit. 23 88(24) BAR, S XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 130-132; în voi. Duiliu Zamfi- rescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 52—54 ; 1944, p. 58—61 ;, în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 106—109. 1 — Scrisoarea lui Titu Maiorescu din 14/26 sept. 1889 (v. supra), i se păruse lui Duiliu Zamfirescu, şi nu fără oarecare dreptate, drastică. Dar nu era vorba de invidie (şi criticul se va explica în răspunsul care urmează) ; era tonul casant „judecătoresc" şi preferința pentru O făclie de Paşte, care lui Maiorescu îi plăcuse „foarte mult", în comparație cu Alessio, de unde nu invidia, ci mai degrabă o anume gelozie. lată faptul de natură să-l contrarieze pe diplomatul de la Roma. 2 — Aici descoperim unul din momentele-cheie ale atitudinii (totuşi, nuanțate) a lui Duiliu Zamfirescu faţă de Caragiale şi o judicioasă definire a celor două personalităţi, cu structuri foarte diferite (v. şi supra, scri- soarea 8, nota 3 şi scrisoarea 4 către Mihail Dragomirescu şi notele res- pective). 3 _ Duiliu Zamfirescu susține, de fapt, idei estetice care erau şi ale lui T. Maiorescu, spre exemplu, antinaturalismul. 11 combate pe critic, folosind propriile lui arme. 4 — Deşi concluzia este exagerată şi prea categorică, nuvela lui Caragiale ar fi „nereală şi neestetică”, obiecțiile pe care le formulează Duiliu Zamfirescu nu sînt chiar de neluat în seamă. El identifică în- 617 O făclie de Paşte cazul naturalist, care încalcă uneori şi logica şi vero- similul. Exemplele per a contraria sînt scoase, în afară de romanul lui JDostoievski, din acelaşi arsenal maiorescian : pe de o parte, micul realist Rudolf Topffer, pe ele alta, marele fantast Edgar Poe. 5 — V. supra, scrisoarea lui Titu Maiorescu din 14/26 sept. 1889. 6 — Răspunsul lui Maiorescu vine foarte repede (8/20 oct. 1889) şj eel conţine date suplimentare şi semnificative despre raporturile Duiliu- Caragiale, cu o memorabilă caracterizare a acestuia din urmă, ca scriitor “şi ca om, despre Delavrancea, N. Petraşcu şi despre viitorul autor al Vieţii la ţară însuşi, al cărui caracter i se părea net superior celor amintiţi jnai înainte. Poate că era în vorbele lui Maiorescu şi o uşoară intenţie de măgulire, spre a menaja susceptibilitatea prietenului, dar sinceritatea lor, “cum va dovedi-o evoluția lucrurilor, este indiscutabilă. Pentru referirea la articolele „contra dotațiunii”, |.supra, scrisoarea către Vintilă I. C. Brătianu, nota 4. „Bucureşti, S/20 octomvrie 18689 Iubite domnule Duiliu, Asta-i a mai bună! Eu să te cred pe d-ta invidios? Dar eu știu tocmai, şi o ştiu de mult, că nu eşti invidios, în genere că ai inima sus şi că eşti în această privință dintre puţinii oameni de valoare. îmi aduc bine aminte şi de modul gentil cum ai primît opoziția mea in contra candidaturii d-tale de deputat al grupului nostru acum 5—6 ani (cînd cu articolele d-tale contra dotaţiunii în I/ndepend. roum.) ; în deo- sebire de Ştefănescu De la Vrancea, care de-atunci nu-şi poate stăpini turbarea în contra mea. Ştiu în ce chip delicat ai intervenit adeseori în favoarea lui Petraşcu care îți plăteşte aceasta cu invidie piezişe (iacă un invidios !). Ştiu cu cîtă minte cumpătată şi bună ai trecut peste legitima revoltă ce te cuprindea de aroganța lui Caragiale în observările sale literare, uneori nemerite ca fond, adeseori exagerate şi mai totdeauna nechibzuite. Va să zică ştiu că ai o inimă caldă şi un fel de generozitate a cugetării, foarte rară între compatrioţii noştri. Şi pe de altă parte convingerea ce o am despre Caragiale este că are una din cele mai vioaie inteligențe ce le poate produce natura,electric, bunîi memorie, momente în care această extraordinară vibratilitate celu- lară a materiei cenuşii din creieri îl scoate mai presus de el însuşi şi face capabil de scrieri literare de mare valoare. Din cauza acestei părți «18 a lui eu închid ochii la toate celelalte, pe care însă le cunosc. Ştiu a Secă caracterul lui ; după aceea Caragiale e o canalie. Aşi fiind, înţelegi că nu într-o discuție a propos de Caragiale pot să-:', fi scris cu d-tale ceva ce seamănă (fie numai pe departe) a impu- tarea că ai fi d-ta invidios. Asta nu se poate. Te rog să ceteşti încă o dată scrisoarea mea precedentă şi ai să vezi unde şi de ce ai interpretat-o aşa de eronat. Poate că eroarea va fi stat într-o dispoziţie momentană a d-tale. Poate eşti ceva prea susceptibil ca primă impresie; dar ştiu că nu-ți ține mult. M-am grăbit a-ţi scrie aceste rînduri, iubite domnule Zamfirescu, pentru a nu lăsa între noi un malentendu. Dealtminteri, îmi ard căîcîiele de lucrări urgente, ce are ţara noastră reaua deprindere de a le arunca pe toate deodată peste un om. Al d-tale ca întotdeauna, TM. n" 400 BAR, S zy 24 88(25) RA XVIII A fost publicată în R.F.R., id., P- 132133. -voi Duilit Zamfi rescu şi Titu Maiorescu in scrisori, 1937, p. 54-56; 1944, p. 61-61. 1 — E vorba de regina Elisabeta (1843—1916), cunoscută şi ca poetă, sub numele de Carmen Sylva. 2 — Eduard Hubsch (1825—1894), compozitor şi şef de orchestră de origine germană, a fost naturalizat în România ; dirijor al muzicii militare, apoi şef de orchestră la Teatrul Național din Bucureşti. 3 — Duiliu Zamfirescu nu poate uita vizita soților Maiorescu la Roma din aprilie 1889, la care se referă adesea în scrisorile acestei perioade . 4 — Carracci, familie de pictori italieni din Bologna. Lodovico (1555—1619), Agostino (1547—1602), Annibale (1560—1609), Antonio 619 (1583—1618), întemeietorii unei academii de pictură la Bologna, ale cărei principii eclectice, inspirate din arta Renaşterii, au influențat pictura italiană din sec. XVII. 5 — David Teniers (numit şi Teniers cel Bătrîn) (1582—1649), pictor flamand, influențat de Rubens ; David Teniers (numit şi Teniers cel Tînăr) (1610—1690), una dintre cele mai reprezentative figuri ale artei flamande. 6 — W. Frohner (1835—1925), arheolog german naturalizat la Paris. Este autorul, printre altele, al unei lucrări despre Columna lui Traian (1872—1874). 7 — Convorbiri literare, XXIII, nr. 7, 1 oct. 1889. 8 — „Necuviința” nu este o „farsă de rău-gust", ci denumirea popu- lară a unui detaliu din anatomie care deosebeşte ţapul de capră. Cu- vîntul respectiv se găseşte în studiul lui Gr. Crăiniceanu, Nomenclatura română-latină din istoria naturală, Convorbiri literare, id., p. 584—571. 9 — E vorba de nuvela Noapte bună (v. supra, scrisoarea lui Titu Maiorescu din 25 sept. / 7 oct. 1889). 10 — Prietenul este un diplomat care va deveni personajul principal din nuvela John James, publicată în Convorbiri literare, XLIX, nr. 9, sept. 1915 (v. şi comentariul lui Mihai Gafiţa, în voi. Duiliu Zamfirescu, Opere, III, Nuvele, ed. cit., p. 765—767). 11 — Se referă la scrisoarea lui Titu Maiorescu din 8/20 oct. 1889 (v. supra), care, prin modul deschis şi afectuos de a discuta şi lămuri lucrurile, a fost de natură să-l impresioneze în chip deosebit pe Duiliu. 25 8826) XVIII B.A.R - A fost publicată în R.F.R., id., p. 135—136 ; în voi. Duiliu Zamfi- rescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 57—58 ; 1944, p. 64—65 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 109— 111. 1 — Este vorba de celebrul studiu al lui Titu Maiorescu, Eminescu şi poeziile lui (Convorbiri literare, nr. 8, 1 mai 1889), care se încheie 620 cu fraza ce concentrează esența înaltei prețuiri a criticului, precum şi un emoționant sens profetic : „Pe cît se poate omeneşte prevedea, lite- ratura poetică română începe secolul al 20-lea sub auspiciile geniului lui, şi forma limbei naționale, care şi-a găsit în poetul Eminescu cea mai frumoasă înfăptuire pînă astăzi, va fi punctul de plecare pentru toată dezvoltarea viitoare a instrumentului cugetării româneşti". Admirator statornic al geniului eminescian (să ne amintim articolul său din L'Etoile roumaine, 1885), Duiliu Zamfirescu este entuziasmat, şi toată scrisoarea vibrează de această stare de spirit, care nu-l va lăsa indiferent nici pe T. Maiorescu în răspunsul său din 16/28 nov. 1889. 2 — Seara zilei de sărbătoare (ital.). 3 — Viața singuratică (ital.). 4 — Duiliu Zamfirescu va fi preocupat stăruitor de paralela Emi- nescu-Leopardi. 5 — Poetul român traduce următoarele : Seara zilei de sărbătoare (Convorbiri literare, XXIV, nr. 12, martie 1891), Către lună (id.) Către sine însuşi (id.), Infinitul (id.). *— la acestea pare a se referi în scri- soare. Lor Ii se adaugă: Către Silvia (Convorbiri literare, XXVI, nr. 12, aprilie 1893), Cîntecul de noapte al unui păstor rătăcitor din Asia (id.) şi Luna apune (Ateneul român, I, nr. 11, nov. 1894). în afara plăcerii de „a-şi revedea resimțită propria sa căldură în altul", scrisoarea lui Duiliu Zamfirescu îl bucură pe critic pentru intenția acestuia de a-l traduce pe Leopardi, faptă literară asupra căreia meditase însuşi mai de multă vreme. „Bucureşti, 16/2S noiemvrie 1889 Tubite domnule Zamfirescu, Un rînd numai în mijlocul tevăturelor politice, universitare şi ad- vocățeşti, un rînd de mulțumire pentru scrisoarea d-tale din urmă. Ce plăcere mai mare (după emoțiunea concepțiunii şi după chinul facerii) poate să aibă un scriitor decît de a-şi revedea resimțită propria sa căl- dură în altul ? Căci de căldură este totdeauna vorba, pentru orce adevărat scriitor, şi pentru cel prozaic şi pentru cel mai critic. Nu se poate închega nimic de valoare, nici măcar o concepțiune politică, necum una literară, decît 621 ia gradul de topire. Numai în fierbințeala entuziasmului se sudează un subiect cu un predicat într-o nouă judecată, dacă e să fie viețuitoare, şi nu un «ciiche» mecanic. Desigur şi Newton a descoperit în căldură legea matematică a gravitațiunii. Şi avem dar de constatat două feluri de entuziasmări sau de emoțiuni : emoţiunea noționala-abstractă (criticul, omul de analiză ^ omul de sinteză ştiențifică) şi emoţiunea intu'tivă-concretă (poetul), şi aici se înt'dnesc amîndoi — în aparenţă ?şa de disparaţi; aici se în- rudeşte Lessing cu Schilier, Humboldt cu Goethe. Şi evident: ca la cei mari, aşa la cei mici. Dar nu pentru această reflecţie rău stilizată îţi scriu, ci — pe lîngă mulțumire — pentru a-ți spune bucuria ce o am că te-ai gindit să traduci din poeziile lui Leopardi. E o veche dorință a mea, dar greu de realizat. Simplicitatea miraculoasă şi totdeodată de cel mai puternic efect a poeziilor lui Leopardi — se va putea ea oare întrupa în limba română sau este numai posibilă în contrastul între o limbă literară rafinată şi reîntoarcerea la o limbă oarecum primiriv-orneuesscă ? Această condiţie există în limba italiană ; dar nu există încă în a noastră, unde nu e rafinerie, şi simplicitatea e în pericol de a deveni prea trivială. încearcă şi adu-ne ceva tradus cînd vei veni acum ia Bucureşti. La revedere, nu-i aşa ? şi în curînd? Al d-tale devotat, 40Q)_ ; i, BAR, S$ T. Maiorescu XV 88(2 B.A.R., S e7 XVIII A fost publicată în RER, id., p. 136—139; în voi. Duiliu Zam- firescu ii Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 58—61 ;1944, p. 65—69; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai jrumoase scrisori, ed. cit., p. 111—114. 1 — Observații foarte fine de psihologie artistică ale lui Duiliu Zamfirescu. 622 2 — Aici apare pentru prima dată una din ideile de bază — şi discutabile — ale esteticii lui Duiliu, din discursul de recepție la Aca- demie (1909) : că sufletul țărănesc n-ar fi capabil de complicații su- fleteşti, în afara celor două sentimente: dragostea şi dragostea de pămînt. 3 — Față de Năpasta, scriitorul de la Roma adoptă o atitudine si- milară cu aceea manifestată față de O făclie de Paşte (v. supra). El, ta şi majoritatea criticilor vremii, reproşează autorului inautenticitatea personajelor, care, ca şi Leiba Zibal sau Gheorghe, i se par cazuri (pa- tologice), cum şi sînt dealtfel, şi semnalează, printre primii, influența Dostoievski-Tolstoi, care va fi mult exploatata după 1900, pînă la acuzarea de plagiat. Antin.uuralismul lui Duiliu Zamfirescu e consecvent, ci şi nereceptivitatea lui la formula de artă a lui Caragiale, dintr-o incompatibilitate pe care a definit-o singur (v. supra, scrisoarea 23, nota 2). Cunoscîndu-i structura profund deosebită de a dramaturgului, Titu Maiorescu se aştepta ca reacția poetului ele la Roma să fie una negativă, cie astă dată coincidentă cu a publicului, ceea ce-l face să-i observe cu o ironie destul de aspră: „Va să zică ai ajuns în halul publicului ??! Eu rămîn în halul şi în halatul meu. Vorba lui Lucanus (Pharsalia, 1, 128) : «Zeilor le-a plăcut biruința, pe cînd lui Cato înfrîngerea». Şi sjmnează, cu acelaşi subtext, „Caro Maiorescu". Dezacordurile literare dintre cei doi dialoganţi încep să se adune. Relaţiile umane rămîn însă, pentru multă vreme, afectuos cordiale. 4 — Henriette Allievi, fiica senatorului Antonio Allievi (v. scri- soarea către Vintilă Brătianu, nota 2), era văduvă, avînd un copil din prima căsătorie. Duiliu Zamfirescu o cunoscuse cu mai puţin de un an în urmă. ea fiind, se pare, „femeia cu mult farmec" de care îi vor- bea lui Titu Maiorescu în mai şi iunie 1889. între scrisorile de la începu- tul anului 1590 de la B.A.R., se păstrează faire-part-ul căsătoriei secre- tarului de legaţie cu fiica senatorului, care are loc la 10 martie 1890. „Monsieur et Madame Lascar 2amfires-o ont l'honneur de vous faire part du mariage de leur fils Duilius Zamfiresco avec Madame Henriette Allievi, qui a eu lieu â Rome. Focshani (Roumanie), le 10 Mars 1890. 623 Monsieur Antonio Allievi Senateur du Roayaumme d'Italie a l'honneur de vous faire part du mariage de sa fille Henriette avec Monsieur Duilius Zamfiresco, Secretaire de Legation. Rome, le 10 Mars 1890." Intenţia scriitorului de a se căsători, schițată cu anume discreţie în această scrisoare (din ianuarie 1890), e salutată cu satisfacție şi căl- dură prietenească de Titu Maiorescu, parcă în compensație pentru ironia servită pentru critica Năpastei. „Bucureşti, 8/20 fevruarie 1890 Iubite domnule Zamfirescu, Ne-a părut foarte bine de scrisoarea d-tale din urmă, deosebit de bine, fiindcă era greu simțimîntul că în timpul scurt al trecerii d-tale prin Bucureşti nici nu ne-am putut vedea destul de des, nici nu ne-au lăsat alte împrejurări copleşitoare să ne bucurăm cu mai multă expan- siune de prietenia care — de mult latentă între noi — devenise patentă la Roma. Dar să se ştie numai că este — tot e bine şi e mare lucru. Am scăpat de absurda tevatură cu darea în judecată a lui Brătianu, şi am scăpat cu faţa curată, mulțumită mai ales energiei şi înaltei in- teligențe a lui Carp. Şi acum am un minut de respirare şi zece minute (înainte de a mă sechestra clienţii) pentru a-ţi scrie aceste rînduri de răspuns la buna d-tale scrisoare datată „Roma, ianuariu 1890", fără zi! Omul fericit n-are calendar. încep cu ce ai sfîrşit d-ta — in cauda venenum — cu însurătoarea d-tale. îți mai aduci aminte cu ce smerenie perfidă mi-o scrii ? «Eu îmi pare că mă însor.» îţi pare ? în lumea aceasta vizionară toate sunt păreri. Dar în fine : dacă îți pare d-tale, trebuie să ne pară şi nouă, şi nouă ne pare Chiar foarte bine, căci — după părerea noastră — aceasta îți lipsea, şi de abia de acum înainte ai să începi a deveni om întreg. Cu inima d-tale caldă, ai suferit îndoit de izolarea de la Roma. Fie ca o blîndă 624 soartă să-ţi dea în mintea şi în inima viitoarei d-tale soţii o corespon- dență adecuată pentru căldura gîndurilor şi simţirilor d-tale. în această speranță te rugăm să saluți din partea noastră pe dom- nişoara Henrieta (deocamdată încă) Allievi şi Quod Bonum Felix Faustumque |! Un tîrg: dacă-ți trimitem noi fotografiile noastre ne trimiți şi c!-ta fotografia domnişoarei Henrieta Allievi şi a d-tale. — Noi avem încredere şi le trimitem ; să vedem acum dacă eşti om de omenie la tîrg. Năpasta lui Caragiale ? D-tale nu ţi-a plăcut — mă aşteptam la aa ceva. Mie mi-a plăcut grozav de mult, şi lui Carp, şi lui I. A. Can- tacuzin, şi etc., etc. Dar ai să fii pus pe gînduri: nici publicului nu i-a plăcut: la prima reprezentare a căzut, sau a peu pres. A fost şi prost jucată. Va să zică ai ajuns în halul publicului ?' — Eu rămîn în halul şi în halatul meu. Vorba lui Lucanus (fbarsalia, I, 128): «Victrix causa Diis placidt, sed victa Catoni». Cato Maiorescu" 40(41) BAR. SS XV 27 88(28) BAR: Scor A fost publicată în R.F.R., id., p. 139—140 ; în voi. Duiliu Zamfi- rescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 61—62 ; 1944, p. 69—70. | — Soții Maiorescu îi trimiseseră lui Duiliu fotografiile lor. 2 — Romană din Roma, o adevărată frumuseţe (ital.). 3 — Gil Blas de Santillane este eroul romanului cu acelaşi nume de scriitorul francez Rene Alain Lesage (1668—1747), romancier şi dra- maturg, bun cunoscător (şi traducător) al literaturii spaniole, care l-a influenţat în mod considerabil. Printre alte opere: Le diable boiteux (1707), Zurcaret, ou le financier (1709), Histoire de Guzman d'Aifarache (1732). 625 88(30) 3.A.R., S XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 140—143 ; în voi. Duiliu Zamfi- rescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 62—65 ; 1944, p. 70—73. 1 — Diplomatul fusese în concediu, cum consemnează şi jurnalul lui Titu Maiorescu. 2 — Romanul este Lume nouă şi lume veche, publicat in Convorbiri literare în 1S91—1892 şi în volum la Edit. Carol Miiller, 1895. 3 — Vasile G. Morțun (1860—1919), ziarist şi om politic. Unul dintre fondatorii revistei Dacia viitoare (1853). A făcut parte din con- ducerea unor gazete şi reviste socialiste sau democratice. Primul deputat socialist în Parlament (189$). Membru în conducerea P.S.D.M.R. in 1899, a trecut cu „generoşii" în partidul liberal. 4 — N. D. Xenopol (1858—1917), scriitor, membru al „junimii" şi colaborator la Convorbiri literare. Mai apoi, redactor la Românul şi prim-redactor al ziarului liberal Voința națională, devenind un acerb antijunimist. Autor al romanelor sociale Păsurile unui american în Romă- nia (1879—1880) şi Brazi şi putregai (1880). 5 — Se referă la loan N. Nădejde (1854—1928), publicist sociolog si om polițe. A aderat la mişcarea socialistă, militînd pentru revendicări general democratice. Membru al conducerii P.S.D.M.R., a fost principalul lider al „generoşilor” care au părăsit în 1899 mişcarea socialistă, trecînd in partidul liberal. Ion Nădejde a făcut parte din conducerea revistelor Contcmporaml, Revista socială şi a ziarului Lumea nouă. A fost printre primii în ţara noastră care a tratat problemele de istorie de pe pozițiile materialismului dialectic ; Duiliu Zamfirescu se referă, de asemenea, la Gheorghe Nădejde (1857—1939), frate al lui loan Nădejde; profesor şi publicist, a activat şi el în mişcarea socialistă, a fost redactor al Contemporanului şi colaborator la Evenimentul literar şi Lumea nouă. 6 — Sofia Nădejde (1856—1941), scriitoare şi traducătoare, soție a lui loan Nădejde. Femeie foarte instruită, a fost o animatoare a mişcării de emancipare a femeii, colaboratoare activă Ia Contemporanul cu articole polemice, de popularizare a ştiinţei, cu nuvele şi schițe. A mai colaborat la Drepturile omului, Literatură şi ştiinţă, Munca. Gazeta săteanului. Proza ei se dezvoltă mai întîi pe o linie critică (aproape 626 tezistă), apoi devine umanitaristă şi sentimentală, influențată de natu- ralismul francez şi de literatura rusă, în special, Turgheniev. 7 — Lunga discuție pe care o face Duiliu Zamfirescu este în le- gătură cu romanul său Lume nouă şi lume veche, unde încearcă să-i prezinte într-o lumină negativă pe fruntaşii socialişti. Unul dintre eroi, Veniamin Stroescu, ar avea, după mărturia autorului, ca model pe V. Gh. Morțun, împrumutînd în acelaşi timp unele trăsături şi de la frații Nădejde. însă autorul şarjează, făcînd din Stroescu, om cu dare de mînă, care a aderat la ideile socialiste, un personaj vulgar, pre- figurîndu-l, pe această latură, pe Tănase Scatiu. Titu Maiorescu avusese dreptate să-l considere fals şi ca psihologie (extrem de sumară) şi ca identitate socială. în răspunsul său, Duiliu Zamfirescu ne lasă să în- țtelegem că de un asemenea tip „fals" a dorit să se ocupe, adică de un viitor „generos", dar tot nu ne convinge, pentru că personajul rămine periferic şi schematic, pe primul plan trecînd cadrilul sentimental dintre fiica şi nora acestuia şi frații Ştefănescu. Intenționînd o critică a so- cialismului, scriitorul ar fi trebuit să scrie un roman ideologic, ceea ce Lume nouă şi lume veche nu e. Vrînd să demonstreze falsitatea socială a personajului („El însă (care el este cu totul impersonal), Morțun sau Veniamin Stroescu sau un altul asemeni, nu e nici un agitator agrar consecvent, nici un socialist ideolog, care să pregătească omenirii timpul viitor"), junimistul şi în esență conservatorul Duiliu Zamfirescu nu pă- trunde mai adînc în resorturile interioare şi nici nu se limitează numai la acest aspect. Şarja lui izbeşte în „generoşi”, dar deopotrivă în Covre- melnicul (Contemporanul), în Suferințele Omului (Drepturile omului) în Iliescu, „faimosul critic" (posibil Gherea) şi în genere în ideile avansate, care nu erau susținute numai de oameni falşi, nesinceri, ca Stroescu. Antisocialismul romanului i s-a părut şubred chiar şi lui Titu Maiorescu, pe care l-a nemulțumit în primul rînd inautenticitatea personajului şi probabil tezismul. Veniamin Stroescu nu avea statutul unui socialist (om sărac, exploatat, care ajunge astfel la „ideile umanitare”) şi nici com- portarea unui viitor „generos", intelectual provenit din clasele avute, sedus, cel puţin pentru o vreme, de aceleaşi „idei umanitare”. El este pur şi simplu un „mitocan", căruia scriitorul îi lipeşte eticheta de socia- list. Se pare că eroarea venea dintr-o confuzie a socialismului cu po- poranismul, Duiliu Zamfirescu lăsîndu-ne să credem că socialismul vremii era un „socialism bourgeois" şi că cel adevărat echivalează cu un ideal sublim pe care, să nu ne surprindă, l-ar îmbrăţişa el însuşi: „în socia- lismul radical, în comunism, există o idee sublimă : ştergerea noțiunii de proprietate, care va ridica de pe capetele omeneşti pîcla preocupațiunii celei mai meschine, şi, ca un imens sac de lest aruncat dintr-un balon, 627 va sălta inteligența omenească cu trei mii de metri în văzduhul înalt”. Criticul „generoşilor” devenea, în aceste rînduri, un generos, dar cate, totodată, nu voia să vadă că „noțiunea de proprietate" stătea chiar în centrul dezbaterilor şi luptelor pe care le duceau socialiştii vremii lui. Ceea ce observă cu spirit pătrunzător Duiliu Zamfirescu este inconsecvența şi poate şi demagogia unor fruntaşi ai mişcării socialiste (ca V. G. Mor- tun, viitor fruntaş liberal), dar, din păcate, numai în scrisoare, nu şi în roman. 8 — Una din marile basilici din Roma. 9 — Gioacchino Rossini (1792—1869), compozitor italian de operă, reprezentant al bel-canto-ului. A scris opere (Bărbierul din Sevilla, Itali- anca din Alger, Semiramida, Wilhelm Tell), cantate, oratorii, piese vocale (Stabat Mater). Duiliu Zamfirescu se referă uneori la Rossini în cronicile muzicale din România liberă şi mai tîrziu în studiul despre L. Tolstoi. 10 — Desigur, Elena Theodorini (1857—1925), reputată pianistă, cîntăreață română despre care Duiliu Zamfirescu (Don Padil) scrisese adesea. A cîntat de multe ori în străinătate, pe scene celebre, ca „Scala" din Milano, în Spania, Portugalia, Anglia, S.U.A., Brazilia. Acum, în aprilie 1890, după cum se vede, cînta la Roma. 11 — Schița 25 de minute. Aceeaşi nereceptivitate pentru spiritul satirei caragialiene, pe care, în detalii, îl dezaprobă şi Titu Maiorescu în scurta scrisoare de răspuns. Din păcate, criticul trece peste „discuţiile literare" şi nu aflăm opinia sa direct şi în scris despre falsitatea lui Veniamin Stroescu, aşa-zisul socialist din romanul Lume nouă şi lume veche, opinie pe care i-o transmisese autorului, verbal, cu puţină vreme în urmă la Bucureşti. „Bucureşti, 17/29 aprilie 1S90 Iubite domnule Zamfirescu, Degeaba îmi scrii, pînă nu-mi vei trimite fotografiile d-nei Zamfi- rescu şi a d-tale. Degeaba încerci discuţii literare şi te codeşti cu estetica poeziei ca să scapi de estetica dubioasă a fotografiei. Nu se prinde, nu primesc. întîi ocaoa de carne — vorba lui Shylock T. Maiorescu, întors de la Abbazia, Viena, Praga şi Dresda şi acum vîrît iarăşi în salahoria bucureşteană. 628 P.S. Ce zici de poeziile lui Coşbuc ? Se-nţelege că «Madam Carol» ş «soro» în schița lui Carag. sunt neiertate greşeli şi fleacuri. O, inconsecvență omenească ! Şi, încai de mi-ai fi scris unde şezi la Roma. Şi a propos: eşti fericit ? Idem." 40(5) XV 3.A.R., S 29 88(31) B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R., II, nr. 7, 1 august 1935, p. 352—356 : în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 65—68 ; 1944, p. 73—77; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 117—121. î — E vorba de romanul Lume nouă şi lume veche (v. supra, scri- soarea 2S, nota 7). 2 — Torquato Tasso (1544—1595), poet renascentist italian. Crea- torii! epopeii naționale Ierusalimul eliberat, la care Duiliu Zamfirescu se mai refera şi în alte rînduri. Tasso îmbină în opera sa fantasticul lumii cavalereşti cu extazul religios şi cu meditaţia spirituală, prevestind, prin lirismul său exaltat, romantismul. 3 — Domenichino (Domenico Zampieri) (1581—1641), pictor italian reprezentînd academismul şcolii din Bologna. 4 — Stilul împodobit din /erusalimul (eliberat) (ital.). 5 — Ugo Foscolo (177S—1827)ù, unul din marii poeți ai Italiei ; patriot înflăcărat, a participat la viața politică, a fost exilat şi a murit la Londra. Lirica lui e de inspirație preromantică (Ode, Mormintele). A scris eseuri şi un roman, Ultimele scrisori ale lui Jacopo Ortis. 6 — Baptisteriul este unul dintre monumentele celebre ale oraşului Pisa, alături de turnul înclinat datînd din sec. XII. 7 — Foiletoanele în cauză constituie debutul foarte tînărului N*. Iorga, şi ele sînt: Cercurile de admirație mutuală, Lupta, nr. 1066, 629 4 martie 1890; încotro mergem?, id., nr. 1072, 11 martie; Literatura națională, id., nr. 1078, 18 martie; Jon Gherea, id., nr. 1085, 26—27 martie ; De ce n-avem roman ?, id., nr. 1090, 1 aprilie; Bărrini şi tineri, id., nr. 1094, 8 aprilie; Rolul criticii, id., nr. 1100, 15 aprilie; Artist şi public, id., nr. 1107, 25 aprilie; Este posibil realismul?, id., nr. 1111, 29 aprilie. 8 — Neculai Iorga, Veronica Miele, Convorbiri literare, nr. 1, 1 aprilie 1890, p. 56—69. 30 32 B.A.R., S sea XVIII A fost publicată în R.F.R., II, nr. 7, 1 iulie 1935, p. 143 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 68—69 ; 1944, p. V. 1 — Borghese, familie patriciană de mecenați, originară din Siena. Unul dintre descendenți, cardinalul Cafaretli, este fondatorul celebrei galerii de artă adăpostită în Villa Borghese. 2 — V. scrisoarea de răspuns a lui Maiorescu din 13/25 iunie 1890. 3 — Completarea datei, de mîna lui Titu Maiorescu. „Bucureşti, miercuri, 13/25 iunie 1890 Iubite domnule Zamfirescu, S-au concretizat prevederile pentru lunile noastre de vacantă, iulie şi august, şi astăzi îți pot scrie date certe în timp şi spațiu pentru pro- iectata noastră întîlnire. Noi avem să stăm vreo 20 zile (de la 7/19 iulie la 27 iulie/8 august) la băile de la Schuls-Tarasp în Engadin în Sviţera. La 29 iulie/10 august suntem la Meran lîngă Bozen, stăm acolo şi la 30 iulie/1l august, ne intîlnim acolo (adecă la Meran) cu d-nul şi d-na Jacques Negruzzi, care 630 de-abia atunci sosesc de la moşia lor din Moldova, şi plecăm 4 împreună de la Meran la 31 iulie/12 aug. cu trăsura prin Trafoi (noapte), Stelvio («Ştilfser-Joch») la Bormio (noaptea acolo), Sondrio-Colico-Menaggio- Lugano (noapte), Milan, unde vom fi la 3/15 august şi vom sta şi la 4/16 aug. De-acolo la Turin, o zi, apoi la Aosta (o zi) şi de aci vreo 8 zile la Courmayeur sub Montblanc, partea italiană. De aici iar Aosta- Turin-Savona-Ventimiglia-Marseille, Negruzzeştii apoi Marseille-Paris, noi Marseille-Geneva-Zurich-Viena-Bucureşti. Unde ne întîlnim, ca să-ţi fie d-tale mai potrivit? Eu ți-aş propune, ca lucru remarcabil de frumos (passo di Stelvio e o minune, şoseaua la 2700 metri!), să ne întîlnim la 30 iulie/11 aug. la Meran (ştii, e comod să vii Verona-Bozen-Meran cu drumul-de-fier), să mergem toţi 5 cu tră- sura prin Trafoi. Stelvio, Bormio-Colico, Lugano la Milan, apoi Turin- Aosta-Courmayeur. Deşi în acest mod ai ieşi din Italia, dar ar fi numai pe 3 zile, din Ala (Verona) la Bormio. Dacă nu se poate la Meran, fie la Milan, fie şi la Turin-Aosta de la început, să fim împreună cel puţin la Courmayeur. Noi stăm în Bucureşti desigur pînă la 26 iunie/8 iulie, poate şi ceva mai mult şi de la 8/20 iulie pînă la 27 iulie/8 aug. suntem în Tarasp (adresa Maiorescu, Curhaus Tarasp, Svizzera). Ca să ne putem înțelege precis asupra întilnirii. Mulţumesc pentru fotografia d-tale foarte nemerită- Şi la caldă revedere. T.M." 40(6) B.A.R, S XV 31 88(33) XVIII B.A.R., A fost publicată în R.F.R., II, nr. 8, 1 august 1935, p. 356—357 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 69—70 ; 1944, p. 78—79. 1 — Directorul Convorbirilor literare, Iacob Negruzzi, un alt co- respondent important al lui Duiliu Zamfirescu (v. voi. VIII al ediției ile față). 63/ 2 — E vorba de Amintiri din „Junimea”, care încep să apară în Convorbiri literare în 1892. 3 — Şi Maiorescu îi răspunde imediat, cu atît mai mult cu cît ii comunică o importantă schimbare de traseu. Nu va mai veni în Italia, ci prin Germania, Danemarca, Norvegia, Suedia, se va duce la Capul Nord. De remarcat entuziasmul tineresc, pasiunea turistică a cri- ticului, alături de spiritul său exact, meticulos în fixarea itinerarului şi calcularea preţurilor. Pe ultima filă a scrisorii lui Duiliu Zamfirescu, destinatarul a notat o serie de cifre care ne indică veniturile acestuia din 1890 şi proveniența lor: „8250 advoc. (—); 500 cam. (cameră?): 600 esm. (examene?); 611 Prof. ; 200 CF. (membru în vreun consiliu al C.F.R. 7. Adică 10.161 lei, în iunie”. Aceste sume dau impresia unui bilanț înaintea plecării în lunga călătorie pe care o proiecta. „Bucureşti, s4mbătâ, 23 iunie/5 iulie 1890 Iubite domnule Zamfirescu, De-abia fixasem bine locul întîlnirii noastre în Italia de Nord pentru astă-vară, şi acum trebuie să viu (iţi poți închipui cu ce pă- rere de rău!) să desfac tot planul de pînă acum. Au intrat microbii în el şi l-au ucis, microbii lui Koch. De cînd cu holera în Spania este prea mare posibilitatea ca să vie şi la Marsilia, Genua, Milan pentru a mai putea fi cineva sigur că va merge pe acolo drept plăcere în luna lui august. Şi Şviţera, Aosta, Courmayeur vor scăpa probabil de holeră, dar vor fi inundate de fugari. în aceste împrejurări nu e cuminte sa mai mergem pe acolo, d. Jacques şi consoarta Convorbirilor sunt mai ales grozav de sensitivi la orce ştire de boală — deşi nu vor să o mărturisească — şi prin urmare. Les extremes se touchant, noi am hotărît să mergem în Svedia şi Norvegia pînă la Cap Nord, minunea minunilor ca peisagiu, ghețari, scare de miezul nopţii etc. Nu ştim încă dacă vin şi Negruzzeşitii. Poţi lua un congediu îndată şi veni, poate cu d-na Zamfirescu, împreună cu noi? Ar trebui îndată fiindcă 18/30 iulie este ultima zi în acest an în care se vede toată sfera soarelui de miezul nopţii la Cap Nord. 632 Iacă itinerariul, începînd de la Berlin, de unde luăm bilete circulare pentru tot drumul : Zioa 1. Berlin-Rostock-Gjedser-Kopenhaga. 5 2. Kopenhaga. z 3. Helsingor (terasa lui Hamlet), Helsingborg-Gothenburg. 4. Trollhăttan (cascadele şi canalul faimos). 35 5. Christiania (sosire 8'.55 seara). S 6 şi 7 Christiania. 8 şi 9 drum la Drontheim (Throndhjem). 10 Drontheim. 5 11—20 din Drontheim la Cap Nord şi înapoi. » 21 Din Drontheim la Dstersund. „22 la Eollnăss. » 23 prin Upsala la Stockholm. „24, 25, 26 Stockholm » 26 Norkopping şi Wettersee. 27 Malmo-Ķopenhaga » 28 Kiel 29 Hamburg „30 Berlin. Preţuri : circulara cl. I Berlin — toate oraşele de mai sus şi înapoi Berlin : 240 mărci = 300 franci. Vapor Drontheim-Cap Nord-Drontheim, însă cu mîncare cabină cu tot, 9 zile: 334 m. = 418 fr. Celelalte 22 zile mîncare, otel etc, cîte 30 frc pe zi de persoană, fac 660 frci. In total cheltuiala de o persoană pentru acele 30 de zile Berlin-Cap Nord-Berlin larg calculat: 1380 franci. Mai vine pentru d-ta drumul direct Roma-Berlin şi înapoi Berlin-Roma. Greutatea este că, trebuind să fim cel mai tîrziu la 18/30 iulie la Cap Nord şi trebuindu-ne, după planul de mai sus, 16 zile de la Berlin la Cap Nord, suntem siliți să plecăm marţi la 3/15 iulie din Berlin. In orce caz suntem de astăzi peste o săptămînă, adică sîmbătă 30 _iunie/12 iulie toată zioa la Dresda, Hotel Bellevue. Prin urmare, o depeşe a d-tale dată din Roma vineri seara sau sîmbătă 30 iunie/12 iulie dimineața sub adresa «Maiorescu, Dresda, Hotel Bellevue» ne so- seşte în timp util. Şi dacă veniţi, fixați unde şi cînd sosiți la Berlin. Noi vom fi la Berlin, Hotel de Rome încă luni, 2/14 iulie. Se înțelege că dacă veniţi şi este vorba numai de cel mult 2 zile întîrziere peste zioa arătată mai sus, vă aşteptăm cu cea mai mare plăcere la Berlin 633 pînL la 5/17 iulie, şi «ratrapăm» timpul pentru Cap Nord, scurtînd cu cîte o zi şederea la Christiania şi la Drontheim. Ei, să te vedem ! Pot zice : la revedere ?! Al d-tale, 7*. Maiorescu” 32 88(34 B.A.R., S XVIII A fost publicată în RTR, id., p. 358; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 70—71 ; 1944, p. 79—80. 1 — Nu se vor vedea în vara lui 1S90 în Italia, cum dorea Duiliu Zamfirescu. întors de la Cap Nord, Maiorescu îi scrie de la Reichenhall următoarea epistolă, detaliind (lucru rar) obişnuitele date din Baedeker, notînd chiar şi cîteva impresii (mai ales de la Stockholm), pe care, în- cepînd să le dezvolte, se sperie : „Doar n-am să fac un articol descriptiv !" „Reichenhall e frumos, într-o Reichenhall lîngă Salzburg căldare de munți înalți Villa Flora pînă peste 2500 metri. Duminică, 12/24 aug. 1890 Iubite domnule Duiliu, Ne-am întors de la Cap Nord şi am rămas aici de pripas şi de odihnă. Mai stăm la Reichenhall pînă marți 21 august/2 septemvrie, apoi îndelete prin Viena, Pesta acasă. Cînd aş şti unde te afli acum! Dacă te afli în nordul Italiei, am fi aproape unii de alţii, şi de! iute merg drumurile-de-fier. 634 Am pornit marți, 3/15 iulie, la 8V2 Cre dimin. din Berlin şi am sosit (prin Rostock-Warnemiinde-Gedser) la (Copenhaga 7 V3 sara. Joi, în 5/17 iulie, am fost la Helsingdr să vizităm castelul Kronborg cu terasa lui Hamlet, sara la Helsingborg în Svedia. Apoi prin Goteborg pe la cascadele de la Trollhăttan, stăvilarele («ecluset») lui Ericson în faimosul Gotacanal (care leagă pe apă prin mijlocul Svediei peste lacu- rile Wenern, Wettern şi Molaren, Goteborg cu Stockholm) Ia Christiania, unde am stat 2 zile, am făcut o excursie cu poşta (fiecare călător într-o minunată trăsurică cu numai 2 roate şi un cal, «Kariol» la Humledal şi Drammen ; miercuri, 11/23 iulie, la 2 dam. din Christiania cu CF. la Drontheim (Norveg. Throndhjem, ceteşte Troniem), unde am sosit joi dimineața, în 21/24 iulie. A doua zi, vineri sara, la 10 ore, ne-am îm- barcat pe vaporul de turişti «Capella», care în 9 nopți şi 8i/, zile (pînă sîmbătă 21 iulie/2 aug. dimineaţa) ne-a dus la Cap Nord şi ne-a adus cu bine înapoi la Drontheim. (Cheltuiala p. vapor de la Dronth. la Cap Nord şi înapoi, în cea mai bună cabină, cu mîncare, serviciu, cu tot 425 frci de persoană). Marea în acest timp odată 3 ore foarte agitată, apoi vro 5 ore şi iarăş vro 4, şi 2 ore la Cap Nord agitată, încolo linişte ca pe lac. Sîmbătă 14/26 iulie pe la amiazi am debarcat pentru 2 ore, ca să ne suim pe insula Thorghatten la un tunel natural, prin care se vede marea cu nenumărate insule mici de stîncă, ca printr-un telescop uriaş; în aceeaşi zi, pe la 6y, sara, am trecut peste linia polară, duminecă dimineaţa la 15/27 iulie am stat o oră dinaintea orăşelului Henningsvăr pe una din minunatele insule Lofoten; pe la 2 ore în grandiosul Ramsfiord (munţi de stîncă pînă la 2000 m. înălțime, coborînd de-a dreptul în mare, cascade enorme, ghețari pînă la mare, şi trecerea bra- tului de mare aşa de strimtă, încît parcă eşti pe Dunăre la Peşti), luni 16/28 iulie debarcat pentru cîteva ore la oraşul Tromso, de unde în 1/2 oră cu trăsura în Tromdal la un campament de laponi cu o cireada de vro 300 de reni, apoi la o instalație pentru exploatarea balenelor, 2 balene şi mulțime de delfini văzuţi în mare, marți, 17/29 iulie dimineaţa la Hammerfest, cel mai nordic oraş al pămîntului (oteluri, şcoală, bise- rică, stație telegrafică şi meteorologică), şi, în fine, în aceeaşi zi, la „1/2 ore sara sosit la Cap Nord, ancorat, suit (V/ oră comod în zig-zag) la platoul stîncos şi mlăştinos al enormei stînci Cap Nord (295 metri deasupra mării), cinat sus, băut champagne, aşteptat acolo miezul nopţii şi avut parte de cel mai splendid soare neîntrerupt! Temperatura a 150 R. (din cauza caldului Golfstream). La întoarcere cules flori de pe platou (mycsotis, campanula, enzian), pe vapor pescuit 1/2 oră, prins «morues» mari, buni de mîncat (grozavi numai sub forma un- 635 turei de peşte, ce o beau copiii slabi), apoi iar Hammerfest, Tromso, coborit vineri 20 iulie de pe vapor pentru a ne duce y, “ră le marele ghețar Svartisen, la nivelul mării (pe cînd în Sviţera regiunea gheței vecinice începe de la 3000 metri în sus), şi cum am spus, sîmbătă 21 iu- lie/2 aug., înainte de amiazi, debarcat iarăşi la Drontheim. Pe lîngă toate impresiile extraordinare aie acestei călătorii, cea mai curioasă este lipsa totală de întunerec în această epocă a anului. Deja la Christiania ne-am trezit în prima sară surprinşi că, uitîndu-mă eu pe uliţă în lumină de amurg, am văzut bine pe un orologiu de biserică 11 ore. Dar apoi de la Drontheim încolo nu mai e deosebire de zi şi noapte, şi ai la început oarecare greutate să-ți aduci aminte cînd să te culci şi cînd să te scoli. Ai sta vecinie treaz şi te-ai enerva peste măsură. Duminică, 22 iulie/3 aug., am plecat cu drumul-de-fier (plăcut după vapor, va variaţie) la Upsala, unde am stat o noapte, apoi am ajuns la Stockholm, unde am stat pînă sîmbătă 2S iulie sara. Stockholmul e cel mai frumos oraş ca privelişte, precum în genere Suedia e plăcută, curată, amabilă, elegantă, surprinzătoare prin progresul maşinilor de tot felul (vagoanele mult mai comode, mai elastice — de- abia auzi roatele şi nu simţi mişcarea ; telefoane în toate casele, electri- citate şi în trenurile accelerate, elevatori (lift) în mijlocul pieţei ca să te urce (pentru 5 centime) la un faubourg de sus (150 metri; de aici îşi va fi luat Eiffel ideea, care pare numai o simplă amplificare după cele făcute de mult la Stockholm), storurile şi marchizele la ferestre elegante, comode, totdeauna solide etc, etc Farmecul unic al Stockholmului e că-ți înfăţişează într-o singură privire, d.e. de pe balconul nostru de la Grand Hotel, zor ce-ţi poate da un oraş ca frumuseţe: port de mare, la stînga marea plină, la dreapta curentul intrării lacului Mălaren în port, deasupra un elegant şi foarte lung pod de piatră şi fier, mai departe alt pod, peste care trec trenurile drumului-de-fier, vis-â-vis castelul şi palatul regal, de- desupt la dreapta cafeneaua „Stromparterren", pavilion de concert, ilu- minare multicoloră de la 10 ore sara înainte, globuri electrice la port şi palat, pe quai la stînga Muzeul Naţional (edificiu frumos şi mare), tramways, trăsuri, care şi căruțe, vapoare, şalupe, bărci în vecinică mişcare, 2 parcuri, partere de flori, statua lui Karl XII, a lui Gustav Adolf, a lui Gustav III (cel omorît de Ankantrom), sfinci colosale în mijlocul oraşului — toate acestea, cum zisei, cu o singură privire — ar- monizate sub lumina stranie hiperboreală. Dar destul! Doar n-am să fac un articol descriptiv. Din Stockholm la Norkbping (vizitarea unei familii cunoscute la Pontresina în vila 636 ei nespus de frumoasă), apoi la Malmo, Copenhaga, Berlin, Miinchen, Reichenhall. Am luat cîteva sute de fotografii, le-am lipit într-un album, ai usum amicorum (delphinii i-am lăsat la Cap Nord), cînd vei veni la Bucureşti. Complimente doamnei Zamfirescu de la nevastă-mea şi de la mine, şi vechea strîngere de mînă prietenească dumitale, T. Maiorescu” 33 88(35) B.A.R., XVIII! A fost publicată în R.F.R., id., p. 358—360 ; în voi. Duiliu Zam- firescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 71—72 ; 1944, p. 80—81. 1 — V. scrisoarea de răspuns a lui T. Maiorescu din 12/24 aug. 1890. 2 — Cei doi epistolieri se află acum într-un moment foarte înalt al prieteniei lor, care-i permite mai tînărului Duiliu Zamfirescu să-i facă — respectuos ! dar să-i facă — lui Maiorescu această observație capitală şi să-i smulgă prețioase mărturisiri în scrisoarea ce urmează, din 20 aug./ 1 sept. 1890. în plus, criticul e afectuos, plin de solicitudine, chiar şi atunci cînd nu i se cere lui, personal, nimic. „Reichenhall, luni, 20 aug/l sept. 1890 Iubite domnule Duiliu, Că ţi-a trecut Mavrocordato înainte e o ciocoierie de-a lui Lahovary. Este posibil, nu sigur, ca pe la octomvrie să se facă o identificare ministerială cu «constituționalii», adecă cu noi. Atunci ar intra Carp în ministeriu şi eu m-aş amesteca uneori în ale administraţiei guvernului, ceea ce pînă acum — de la retragerea noastră — am evitat absolut. 637 Pentru acest caz posibil te rog să-mi răspunzi la Bucureşti cît mai curînd : unde doreşti să te duci ca prim-secretar ? Ce este socrul d-tale, ce rol joacă, ce poziție ocupă în Italia ? Şi — last, not least — ce avere ai de cînd te-ai însurat ? Se-nţelege că nu poţi lua aceste întrebări drept indiscrețiune din partea mea. Ştii că asemenea date au însemnătatea lor pentru cariera diplomatică. Cu 100 000 Irci pe an ai vrea să mă dezrobeşti din advocatura, ca să am răgazul de a scrie? i-o las mai ieftin cu jumătate; o fac şi cu 50000. Â la rigueur şi cu 40 000. Dar cînd ai pînă acum numai 5000 ca procente din capital, 7300 din profesură, trebuie să trimiţi 11 000 franci pe an la Berlin, înţelegi că restul trebuie să-l scoţi din salahorie. Şi «p-imum vivere, deinde philosophari». Ceea ce, dealtminteri, precum ştii, nu m-a împiedecat încă de la seninătatea vieței. Fiecare din noi e mărginit în limitele firii sale şi a unei poziţii devenite definitive de la 40 de ani încolo; şi gîndurile, ce ar fi fost dacă n-ar fi fost ce a fost, sau cum ar fi dacă ar fi cum nu e, le-am alungat de mult. Dar adevărat este că mă apucă — aşa la 2 luni o dată — dorul de a scrie ceva mai cu temei şi o adîncă părere de rău că pentru aşa ceva nu am timp liber. Toate merg «a bâtons rompus» în viaţa mea literară. îmi pare însă că aş avea multe de spus şi de scris, care uneori tind să-mi spargă ţeasta de tare ce bat la uşe, însă e probabil că mulți se coboară în groapă ca o puşcă încărcată şi ruginită în dorul de .. face explozie — proastă imagine, dar exactă idee. Precum vezi, ploo afară, şi atunci ploo şi înăuntru. Nevastă-mea stă întinsă pe o canapea şi ceteşte George Eliot, e veselă ca totdeauna, şi aceasta mă readuce şi pe mine la simțimîntul unei realități în definitiv plăcute. Complimente şi salutări amicale da tutti a tutti, T. Maiorescu” 40(9) XV B.A.R., 34 8886) XVIII! 638 A fost publicată în RFR, id., p. 360—362; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 74; 1944, p. 82—84. 1 — Palatul (Palazzo) Doria, monument de arhitectură din sec. XVI, adăpostind încă de pe atunci preţioase colecţii de artă. D 8837) B.A.R. nis XVIII! A fost publicată în RER, id., p. 362—366 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 74—78 ; 1944, p. 84— 88 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 121—126. 1 — Se referă, desigur, la romanul Lume nouă şi lume veche; v. supra, scrisoarea 28, notele 2 şi 7. 2 — Mărturiile de scriitor şi opiniile literare ale lui Duiliu Zam- firescu sînt aici mult mai interesante decît romanul, de care era copleşit, dar care este în bună măsură fals (prin personajul Veniamin Stroescu) şi destul de banal prin intriga sentimentală. 3 — Constatăm o contradicție a scriitorului : pe de o parte, prin ceea ce spune, el face o adevărată teorie a ,„procesului-verbal", a romanului realist, obiectiv, pe de altă parte, nu-i place Roşu şi negru al lui Stendhal, adică o operă care i-ar fi confirmat în mod excelent opinia. Este latura structurii şi a formației sale clasice care-şi spunea cuvîntul. Titu Maiorescu, în răspunsul său, nu va avea o altă părere, fiind şi mai categoric împotriva realist-naturaliştlior francezi (Flau- bert-Zola) pentru motivul că „nu au inima caldă", motiv depăşit din punct de vedere estetic odată cu romanul modern. 4 — De fapt, „istoria" de la Strassburg, unde Goethe se găsea la studii. 5 — Le premier Faust, traduit par Gerard [de Nerval] (1828). 6 — Discuția raportului între subiectiv şi obiectiv în artă este oarecum improvizată, conținînd considerații de bun-simț, dar şi confuzii, precum a obiectivitătii cu universalitatea. Mai sistematică, mai coerenta şi mai convingătoare ne apare formularea aceluiaşi raport în răspunsul lui Titu Maiorescu din 4/16 oct. 1889, ce poate fi considerat ca unul din textele teoretice ale criticului. 639 7 — Pasaj de unde se vede că Duiliu Zamfirescu avea conştiinţa calităților şi defectelor lui şi că nu era numai megalomanul de mai târziu. 8 — Se referă mereu la romanul Lume nouă şi lume veche, la care lucra şi care va apărea în Convorbiri literare, în 1891—1892. 9 — V. răspunsul lui Maiorescu şi la această chestiune în scri- soarea de mai jos, cu foarte măgulitoare, dar nu mai puţin sincere apre- cieri față de omul Duiliu Zamfirescu, de caracterul lui, aspect esenţial m relațiile criticului cu discipolii şi, în genere, confrații mai tineri. „Bucureşti, 4/16 oct. 1890 Iubite d-le Z., Eram în întîrziere cu răspunsul la o scrisoare a d-tale, şi acum îmi vine şi cea de la 6 oct. Ştii, sau te rog să ştii, că scrisorile d-tale îmi fac totdeauna p'ăcere, şi dar vorba d-tale «pardon de această prea lungă scrisoare» nu-şi are loc. Aş vrea să am şi eu răgazul să mă las plăcerii de a-ţi răspunde mai des şi mai regulat. Dar acest răgaz nu-l am decît foarte rar. Am vorbit cu A. Lah. despre d-ta. L-am găsit în cunoştinţă deplină de cauză asupra împrejurărilor d-tale şi te-am găsit bine notat. Al. Balş îmi spunea că primul secretar Mavroc. are vechimea legitimă de la prima sa numire (rău fiindu-i cariera întreruptă de guvernul colectivist), că cei ce vin acum la rînd de vechime pentru înaintare eşti d-ta şi Mavrodin pe aceeaşi linie, dar că la prima vacanță e probabil că va trece întîi Mavrodin din cauze «umanitare», el fiind aşa de sărac, încît cîțiva franci mai mult pe lună să-i fie o chestie vitală. Dar la a doua vacanță d-ta, şi anume la Roma, de unde se va deplasa Mavroc, pentru care e indiferent unde se află, numai să fie în străinătate (soit dit tout-â-fait entre nous : â cause de sa femme, qui etait trop eprise du jeune procureur Catargi et qu'il fallait eloigner de ce brasier). Ţi le scriu aceste fiindcă te privesc. Dar n-aveai trebuință să-mi explici „per longum et latum" că nu pentru aceasta îmi atinseseşi într-o scrisoare trimisă la Reichenhall chestia poziţiei d-tale oficiale. Aceasta o ştiam şi ţi-am şi răspuns de la Reichenhall că o ştiam. D-ta eşti unul din puţinii oameni pe lume care sunt discreți, prea discreţi, ceea 040 ce nu strică. Dacă m-am informat pe la Lah. şi Balş, am făcut-o riindca ej mă interesam, nu fiindcă m-ai ii îndemnat d-ta. Orcum, m-am bucurat să te văd bine notat la toți (şi â propos de aceste : la întrebarea d-tale despre A/manacul «Românului» pe 1891 răspund : dacă ar fi Carp la Externe, ai putea trimite ceva acolo; dar fiind pasionatul om de partid Lahov. la Externe, nu ştiu cum s-ar privi lucrul, şi atunci vorba veche: In dubiis abstinendum). Nu aşa de bine notat e Petraşcu, adecă: e foarte rău notat. La Con- stantincpol apucat de o grandomanie ridicolă, îşi dă aere de lux, a făcut datorii care s-au reclamat la Consulatul general şi pe la club ; de la Paris a rămas iar o încurcătură a casei cu vro 800 de franci (şi la Comit, teatral în Bucureşti, unde-l numisem membru, a găsit mijloc să ia din casa teatrului şi a trebuit să plătească alţii). E de o grozavă trivialitate în materie de bani şi de o vanitate proastră de cavaler de industrie. Aceasta are să-i frîngă gîtul în cariera diplomatică, precum deja a fost acum personal dojenit şi consiliat la Ministeriu. Mie mi-a vorbit de dorința lui de a-şi schimba cariera, de a intra la Culte etc. Dar ce să-i încredințezi unui om nesigur la mînuirea banilor. Dealtminteri alaltăseară ne-a citit un foarte bun articol (partea 7) asupra lui Eminescu. Zicea că pleacă mîine la Constantinopol. Sunt şi eu cu desăvîrşire de părerea d-tale contra Flaubert-Zola. Nu au inimă caldă. Cetesc, recetesc acum pe Dickens. lată un scriitor cald. Te rog, receteşte-l cu doamna Zamfirescu împreună: d.e., Temps difficiles ; sau orce. Ce măiestrie în producerea simpatiei pentru mizeria claselor de jos ! Ce rază de soare peste toate scrierile! Pe cînd Flau- bert-Zola-Maupassant scriu sub cerul cenuşiu al scepticilor blazaţi, şi scrierile lor îți devin' apăsătoare ca a treia săptămînă de ploaie. Dar cu explicarea subiectivităţii şi obiectivitătii nu mă unesc. D-ta delineşti : «A se vedea pe sine şi lumea din afară schimbată întrucîtva şi colorată după propria sa gîndire şi propriul său sentiment este partea scriitorului subiectiv. Dimpotrivă, a se vedea pe sine şi lucrurile ce-] înconjuri! mai de-aproape ca făcînd parte din lumea externă este aceea a scriitorului obiectiv.» Eu zic, vezi şi prefața mea la Comediile Caragiale (Convorb,, 1 sept. 1885 — partea despre moralitatea artei) şi art. Poeți şi critici /Convorb., 1 apr. 1886): Toate impresiile omului asupra sa şi asupra lumii sunt subiective. Cine îşi poate exprima aceste impresii subiective (la el, ca la toți oame- nii subiectivi) cu atîta putere deosebită, cu atîta coloratură deosebită 641 în form.i exprimării, încît să devie mai «sugestiv» în această formă de expresie, are individualitate de stil. Cu toată această subiectivitate fatală a omului, care autor se numeşte obiectiv ? (ca Goethe, Shakespeare, Leopardi, Eminescu) (se înţelege : obiectiv «cum grano saiisy, relativ mai obiectiv în com- parație cu alții, care sunt exclusiv sau egoist-subiectivi) ? Acela care primeşte de la obiectele observate şi apoi descrise de dînsul nişte impresii — ce e drept totdeauna subiective, dar cel puțin neamestecate cu alte impresii, egoist-interesate ale sale ; impresii în a căror primire şi exprimare autorul se uită pe sine, se pierde, îşi pierde egoismul. D.e., un conferențiar la Ateneu vrea să vorbească despre Eliade. Orce va zice despre\ Eliad, nu poate spune decît impresia sa subiectivă. Dacă spune însă curai, limpede şi cinstit numai impresia produsă asupra lui prin operele şi figură lui Eliad, el poate da despre Eliad o descriere pe cît omeneşte se poate de obiectivă, adică un obiect oglindit în cea mai curată subiectivitate omenească. Dacă însă (şi aceasta se întîmpla in cele mai multe cazuri, de aceea scriitorii «obiectivi» sunt aşa de rari) în această impresie a sa despre Eliad se mai amestecă (se asociază psihologiceşte în capul lui) şi alte impresii piezişe, egoistic-personale, adică relative la persoana vorbitorului în afară de obiectul Eliad; dacă, d.e., vorbitorul, crezînd că sunt în auditor cocoane încîntate de Eliad, cărora n-ar vrea să displacă, îşi drege fraza după gustul lor, sau dacă se gîndeşte, în genere, cum să captiveze auditorul cu vibrări de coarde populare, cu vreo declamație patriotică, vreun compliment la puternicii zilei, vreo fioritură pentru gingaşele d-şoare etc, etc.: atunci este vederat că impresia despre Eliad şi exprimarea acestei impresii, totdeauna subiective, nu mai este cel puțin subiectiv-curată, adecă mărgi- nită la impresia primită de la obiect, ci este înlănțuită, turburată, falsi- ficată cu alte gînduri egoîst-subiective, cu vanitatea de a plăcea co- coanelor, de a linguşi pe puternici, de a-şi înlesni el cariera vieții sale... tot lucruri heterogene de obiect. Atunci vorbitorul sau scriitorul este subiectiv în înțelesul mai restrîns, în înțeles defavorabil. Creangă e obiectiv: el descrie poporul aşa cum îl vede el, su- biectiv, dar aşa numai cum îl vede, fără alt gînd pieziş decît de al vedea şi de a-l descrie curat cum îl vede, uitîndu-se pe sine şi uitîndu-se numai la popor. Delavrancea e rău subiectiv : el descrie poporul aşa cum îl vede în parte, dar o altă parte a vederii lui este simultan ocupată de 642 gîndul heterogen de a face efect cu scrierea lui, de a «epata» lumea, de a-i turna expresiile cele mai neobicinuite, de a trece e/ de mare scriitor popular â propos de descrierea poporului: îşi amestecă dar egoismul, vanitatea, meschinăria sa în imaginea primită de la obiectul expunerii, şi, prin urmare, nu capătă şi nu poate exprima decît o ima- gine turburată, înstrăinată de propria ei fire, amestecată cu elemente ce nu æ țin de ea. E cam difuz ce am scris, dar cam aşa ceva este deosebirea de care vorbim, între subiectiv şi obiectiv. Foarte spiritual, încîntător subiectiv e Byron. Primeşte o puternică impresie de la Don Juan, o dă puternic în expresie, însă mai dă alături şi pieziş gînduri individual-egoiste de ale lui, îşi răzbună de hipocritul puritanism al societății engleze, care l-a blesat, expulzîndu-1 din mijlocul ei, mai împunge pe bigota de nevastă-sa etc, şi oscilează astfel între impresia subiectiv-curată despre obiect şi între dorința lui egoist-turburătoare de a-şi răzbuna. Lord Byron, prin urmare, nu este scriitor obiectiv. Am sfîrşit şi a 3-a coală, şi rămîn al d-tale devotat, T. Maoirescu" 40(10) 40(42) BAR, S si S XV XV~ 3* 88(38) B.A.R XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 366—368 ; în voi. Duiliu Zamfi- rescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 78—81 ; 1944, p. 88—91 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 126—129. 1 — I. Al. Brătescu-Voineşti, Scrisori găsite, în Convorbiri literare, nr. 7, 1 oct. 1890, p. 572—589. 2 — Primul copil al lui Duiliu Zamfirescu, Henriette (Enricheta- Eleonora-Eliza-Felicitâ). 3 — Articolul este intitulat Tranziția şi a apărut în Convorbiri literare, nr. 7, 1 oct. 1888, p. 545—559. 643 4 — Nicolae Petraşcu, Mihai Eminescu. Studiu critic, publicat in Convorbiri literare între 1 nov. 1890 şi 1 nov. 1891. 5 — Duiliu Zamfirescu e un prieten leal, deşi va fi dezamăgit in ceea ce-l priveşte pe N. Petraşcu. Criticul, cum se vede în răspunsul său din 16/28 oct. 1890, va fi de acord cu opinia scriitorului de la Roma, pentru el dezamăgirea venind mult mai curînd. Acum dădea curs rugăminţii lui Duiliu, în ale cărui cuvinte crede efectiv în această perioadă. „Bucureşti, 16/28 oct. 1S90 Un rînd de felicitări, iubite domnule Duiliu, pentru d-ta şi mai ales pentru d-na Zamfirescu. D-ta iubeşti cu un fel de ameţitoare ne- pricepere, mica, dar imensa minune, ce ţi-a aclus-o enigmatica natură în casă; dar d-na Zamfirescu o iubeşte în mai mult cu îngrijirile gestațiunii şi cu durerile facerii, dureri ce le-ai împărătşit d-ta morali- ceşte în folosul iubirii d-tale pentru soţie, dar mama le-a avut fiziceşte în folosul iubirii sale pentru copil. / Insă destulă analiză! Şi să fie mărginim în felicitări, că au ieşit toate cu bine şi că s-a produs îh lume un plus de iubire. Ai dreptate cu Pfetraşcitj *, şi eu gîndesc tot aşa. Fiindcă e inteli- gent şi poate produce ceva bun cu mintea sa, trebuie susţinut. Nu fac şi eu totdeauna aşa cu toţi cei inteligenți și producători, de. cu Cara- giale, care ştiu că e — passez-moi le mot — o canalie ? Numai vezi, susținut unde se poate fără a periclita mersul cinstit al trebilor. Un şef de secţie la scoale, d.e., poate lua parale de la cei interesați la schimbări de loc, la înaintări etc, şi atunci cum rămîne ? Asupra acestui punct cel puţin ar trebui să fie cineva cu desă- vîrşire sigur. Dar cu Pletraşcu] ? ? însă să încetez şi cu aceste temeri, deocamdată academice ; căci în scrisoarea asta e vorba numai de felicitări din partea nevesti-mii ş a devotatului d-tale prieten, T. Maiorescu" 40(11) XV LA.R., S * Aici, ca şi mai jos, cuvîntul şters cu o altă cerneală în manuscris. 37 88(39) XVIII A fost publicată în RFR, id., p. 368—369; în voi. Duiliu Zamfirescu si Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 81—82 ; 1944, p. 91—92. 1 — loan Bogdan (1864—1919), filolog şi istoric, elev al lui B. P. Hasdeu, creatorul şcolii româneşti de slavistică. A fost membru şi vicepreşedinte al Academiei Române. A colaborat asiduu la Con- vorbiri literare, unde a fost şi în comitetul de redacție, la Revista nouă, Archiv fur slavische Philologie. 2 — Gh. Bogdan-Duică (1866—1934), istoric literar, frate cu loan Bogdan. Colaborator al Convorbirilor literare. Studiul la care se refera Duiliu Zamfirescu mai departe este /. Gherea, „Studii critice”, publicat în Convorbiri literare, nr. 5, 1 aug. 1890, p.393—414. 3 — Publicat în Convorbiri literare, XXIV, nr. 2, mai 1890. 4 — Amănunte despre geneza sonetului Boul şi o paralelă cu li. bove de Carducci, v. în comentariul lui Mihai Gafiţa, în volumul Duiliu Zamfirescu, Opere, I, ed. cit., p. 438—440. 5 — în ciuda abținerii lui Maiorescu, pe care-l consultase în legă- tură cu această colaborare, Duiliu Zamfirescu trimite poezia Sărutind-o unda blondă, care apare cu titlul Lido în Almanahul ,Românului" pe anul 1891, Buc, Tip. Românul, Vintilă C. A. Rosetti, 1891, p. 110. „Lumea" de care se temea criticul sînt şefii politici conservatori ; aceştia nu puteau privi cu ochi buni colaborarea lui Duiliu Zamfirescu (juni- mist) la publicații liberale radicale (aripa rosettistă). 38 88(40) XVIII A fost publicată în RER, id., p. 371—372 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 84; 1944, p. 94—93 645- 1 — Titu Maiorescu este din nou ministru al Instrucțiunii Publice şi interimar la Lucrări Publice în cabinetul junimist-conservator-concen- traţi, între 16 noiembrie 1890 — 20 februarie 1891. 39 8841) XVIII A fost publicata în R.F.R., id., p. 372—373 ; în voi. Duiliu Zamfi- rescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 84—85 ; 1944, p. 94—96. 1 — V. supra, scrisoarea 1 către Duiliu Ioanin, nota 1. 2 — Literal, „vînătoare de vulpi" (ital.), expediţie cinegetică, prilej pentru participanți de a desfăşura demonstrații ecvestre ce se îmbinau cu manejuri sentimentale. 3 — Claymoor (pseudonim al lui Mihai (Mişu) Văcărescu) (1843— 1903), publicist, fiul poetului lancu Văcărescu şi unchi al poetei Elena Văcărescu. El semnează rubricile mondene la publicaţiile L'Indepen- dance roumaine (Carnet du highe-life, Echos mondains), La Roumanie illustree (Echos mondains), La lanterne mondaine. Aici e vorba, probabil, de o recepţie, unde a fost prezent şi Maiorescu, fără ca gazetarul să-i fi menţionat toate ordinele şi decoraţiile. De unde, observaţia lui Duiliu. 40 88(42) B.A.R., ' XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 373 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 85—86 ; 1944, p. 96—97. 646 1 — Jon Emanoil Florescu (1819—1893), general, om politic con- servator ; ministru în mai multe rînduri şi prim-ministru în februarie- noiembrie 1891. 2 — Lascăr Catargiu (1823—1899), om politic, şef al partidului conservator, prim-ministru în mai multe rînduri. 3 — Al. Lahovary (1841—1897), jurist şi om politic, unul din liderii conservatorilor „puri", de mai multe ori ministru. 4 — într-adevăr, la 20 februarie 1891 vine Ia conducere un guvern liberal-conservator, în frunte cu generalul I. Em. Florescu, iar la 27 nov., acelaşi an, un guvern format din conservatori şi concentrați, prim-mi- nistru fiind Lascăr Catargiu. Duiliu Zamfirescu avea temeri, întrucît junimiştii (aşa cum era considerat el) se îndepărtau tot mai mult de conservatori, apropiindu-se de liberali, ceea ce spune şi Titu Maiorescu în răspunsul din 1/13 martie 1891, căutînd să-l liniştească pe impa- cientul secretar de legație de la Roma. Guvernul „colectivist" (adică liberal) nu va veni însă chiar aşa de repede, ci abia în octombrie 1895, cu preşedinte D. A. Sturdza, eternul inamic al lui Duiliu Zamfirescu. „Bucureşti, 1/13 martie 1891 Mult iubite domnule Zamfirescu, Situația politică stă acum aşa («acum» însemnează: în săptămîna aceasta ; ceva modificări în săptăm. viitoare nu sunt excluse), că guver- nul (în esență vernescan) vrea să distrugă în alegerile viitoare de la 9/21, 10 şi 11 apr. pe «junimişti», ca nu cumva să iese Carp, A. Mar- ghiloman şi eu deputați. însă colectiviştii sunt de o tărie de organizare şi de o îndrăzneală faţă de slăbiciunea-ridicolul guvernului, încît probabil situația după alegeri va fi a lor. Cel mult se poate întîmpla să iese vro 30 deputaţi intermediari (junimişti, liberali-disidenţi, radicali împreună) care ar avea în Cameră rolul important de a hotărî direcția limbei de la cumpănă. Dar o majoritate hotărîtă şi guvernabilă în favoarea guvernului Floresco—Ca- targi-Vernescu este exclusă din mintea tuturor de la noi. Aşa fiind atmosfera, miniştrii sunt hesitanți (afară de numirile noi'or prefecți), şi nici o schimbare mai pronunțată în sensul lor nu îndrăznesc să o facă. 647 In ceea ce te priveşte dar pe d-ta personal, cred că — după preve- derile omeneşti— poţi fi în linişte. Guvernul actual nu va face nimic, iar pe la iunie e posibil un guvern colectivist, de care nu ai să te temi. Eu personal sunt mulțumit de situația noastră politică. Acum 3 ani eram numai vro 3 junimişti-politici: Carp, T. Rosetti şi eu, trecînd în lumea noastră de teoreticieni-academici. Astăzi suntem vro 60, între cari şi Germani şi A. Marghiloman, şi am dovedit prin reforma minunată a agiului, prin legea vînzării bunurilor în loturi mici la ţărani, prin inamovibilitatea şi prin legea pensiilor, că suntem oameni de acţiune practică şi că nici nu există organizatori în afară de noi. Peste m-it 3 ani va trebui dar să ne revie apa la moară, sub o formă sau sub alta. Direcţia noastră, dealtminteri, este de acum înainte spre liberali. Con- servatorii au devenit imposibili în vechea accepțiune a cuvîntuiui. Al d-tale totdeauna devotat, TM. n" 40(12) B.A.R., XV 41 88(43) B.A. XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 374—376 ; în voi. Duiliu Zamfi- rescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 86—88; 1944, p. 98_IC1; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 136— 138. 1 — Alegeri organizate de guvernul I. Em. Florescu-Lascăr Catar- :giu-Vernescu, instalat la 20 febr. 1891 ; Titu Maiorescu nu mai fusese eales deputat. 2 — Regăsim aici nu numai observații destul de severe privind so- cietatea românească a vremii, dar şi o predispoziție, o aspirație balza- ciană a scriitorului, realizată doar în parte în ciclul Comăneştenilor. 3 — Elena O. Sevastes, Irina, în Convorbiri literare, nr. 2, 1 mai 1891, p. 175—183. £48 4 — Delavrancea nu va satisface gustul totuşi clasic al scriitorului ee la Roma. Amestecul de romantism, realism, naturalism din nuvelele şi basmele acestuia i se părea, pe bună dreptate, hibrid. 5 — V. N. Iorga, De la Vrancea, în Lupta, nr-ele 1174, 1179; 1184, 1200, din 14 iulie, 22 iulie, 29 iulie, 5 aug., 19 aug. 1890. 6 — Opinie care-l va fi surprins pe Maiorescu, mai ales în pri- vința culturii lui Gherea ; din păcate, proxima scrisoare a criticului e numai din septembrie 1891, adică după trei luni de la aceste interesante considerații ale lui Duiliu Zamfirescu privindu-i pe cîțiva dintre marii iui contemporani (Coşbuc e un talent original, Caragiale deşi „zevzec" este „inteligentisim"), considerații care vor suporta modificări pe parcurs. A se vedea cazul Coşbuc. 7 — Steajer — parul din mijlocul unei arii de treierat cu caii. 8 — Dombey şi Fiul, eroi din romanul cu acelaşi nume de scriito- rul englez Charles Dickens (1821—1870). 9 — Iarăşi, o politicoasă invitație adresată criticului de a se în- toarce în uneltele sale. Duiliu Zamfirescu avea foarte clară conştiinţa valorii şi a rolului jucat de Maiorescu în literatura română de Ia 1870—1S80, dar în subtext nutrea şi dorința unui articol despre poeziile şi nuvelele sale. O spusese altă dată în mod şi mai airect. 10 — I. C. Brătianu, marele fruntaş liberal, murise la 3/5 mai 1891 şi deşi înmormîntarea avea loc la Florica (jud. Argeş), cortegiul mortuar a fost purtat şi pe străzile Bucureştiului, prilej de a se face o demonstrație anticonservatoare. 11 — Duiliu Zamfirescu se instituie în judecător al situației poli- tice din ţară, afişînd superioritatea celui neangajat, dar lăsînd să se înțeleagă că într-o zi va fi nevoit să coboare şi el în arenă: visul său de tinerețe de a fi ales deputat şi de a face carieră politică, pentru care, vai, nu avea mari înzestrări ! 12 — C. Esarcu era ministru ele Externe în guvernul liberal-conser- vator I. Em. Florescu - L. Catargiu. Duiliu vrea să spună probabil c;. şeful său nu-i cunoştea convingerile politice junimiste. De unde se temea că, prin instalarea noului cabinet, „poziţia sa devine nesigură" (v. scrisoarea din 9 martie 1891), diplomatul de la Roma are surpriza unei decorații. 13__p. ultima filă a scrisorii se găsesc următoarele însemnări ale lui T. Maiorescu în legătură cu frecventele lui călătorii în străinătate,, cu orarul trenurilor şi cu prețurile : 649- Coln-Amsterdam 20 M. 70 f. cl. I Ems — Amsterdam cl. I 31 Mark liber Emerich [urmează cîteva cuvinte, indicînd localităţile şi ora, pe care le-a barat] Ab Cbln Hauptbanhof 3° 54 Dusseld. 4° 33 Oberh. 5° 9 Wesel 5° 38 Amsterdam 8° 30 seara ab Ems 7° 48 friih Cu trăs[ura]de la Ems la Coblenz am Coblenz 8° 18 Ab Coblenz (vapor) 9* 15 Am Coln 10 45 | 45 eeder ab Ems 10° 18 tr. am Coln 12° 40 | CF. 42 B.A.R, S 88019) XVIII A fost publicată în R.F.R., II, nr. 9, 1 sept. 1935, p. 582; în vo'. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 88—839 ; 1944, p. 101. 1 — Din scrisoarea care urmează (3/15 iulie 1891) înțelegem că e vorba de studiul despre C. Dobrogeanu-Gherea. 2 — Cumnata lui T. Maiorescu, soră cu Ana şi cu Măria Negruzzi, soția lui Iacob Negruzzi. 43 8844) XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 582—584 ; în voi. Duiliu Zam- firescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 89—92 ; 1944, p. 102— 650 105 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 140—144. 1 — Scrisoare care, din păcate, nu ni s-a păstrat. Ultima epistolă a lui Maiorescu din această perioadă e aceea datată 1/13 martie 1891 şi proxima din 28 sept./10 oct. 1891. 2 — „Monografia" a rămas în stadiul de fragment, pe care avea să-l publice sub titlul Scrisori romane, III, în Convorbiri literare, XLI, nr. 7, 1 iul. 1907, p. 657—671 ; nr. 8, 1 aug., p. 769—778, cu preci- zarea : „După cum se va vedea din cuprinsul acestui articol, el a fost scris acum 15 ani". Autorul se înşela, pentru că scăzînd 1891 din 1907, înseamnă 16 ani. Dar nu aceasta e important, ci faptul că Duiliu Zamfirescu are pasiunea ideilor şi a discuţiei. Din păcate, n-are şi posi- bilitatea sistematizării, a unei argumentații consecvente care să ducă lucrurile pînă la capăt. O recunoaşte singur în chiar acest început de studiu : „Concluzia la care am ajuns a fost că nu sunt un temperament critic, cel puțin sistematic critic". Scriitorul nici nu bănuieşte cîtă dreptate are. înrii, pentru că modul său de abordare a conceptelor este pur impresionist, ca să nu spunem empiric, în al doilea rînd, pentru că nu reuşeşte să finalizeze nici ,„monografia" despre C. Dobrogeanu-Gherea, nici aceea despre Tolstoi. Să mai adăogăm că se contrazice? Că în articolul din Convorbiri literare susține independența absolută a scriito- rului față de baza economică şi că, numai doi ani mai tîrziu, în discursul de recepție din 1909, afirmă exact contrariul ? („Este, în adevăr inte- resant a vedea cum evenimentele istorice cele mai depărtate şi mai poetice au la baza lor o cauză economică.") 3 — V. C. Dobrogeanu-Gherea, Cauza pesimismului în literatură şi artă, studiu publicat în Studii critice, voi. II, 1890 şi în acelaşi volum, Decepționismul în literatura română. 4 — Achille Loria (1857—1943), economist şi sociolog italian, par- tizan al determinismului economic. A reprezentat aripa reformistă a mişcării socialiste italiene, în cadrul căreia a militat: Opere : Analize ale proprietății capitaliste (1889), Sociologia şi şcolile sale (1900), Bazele economice ale construcției sociale (1902), Marx şi doctrina sa, Morfologia socială (1906). 5 — Cîntecul păstorului în pustiu (ital.). 6 — La mecanicismul lui Gherea cu privire la cauzele social-eco- nornice ale pesimismului şi decepționismului, Duiliu Zamfirescu răspunde cu un mecanicism şi mai rigid. E greu de susținut că „poeţii au fost 651 cu totul neatîrnați de caracteristica economică a timpului lor”, şi Duiliu Zamfirescu însuşi recunoaşte în mod tacit acest lucru în discursul de recepţie infirmîndu-şi ideea (v. supra, nota 2). Ceea ce omite scriitorul, ca şi preopinentul său, într-o anumită măsură, este că determinismul economic este mediat prin forme ale conştiinţei sociale, că el nu ac- țţionează singur şi în măsură egală în toate cazurile. Dacă C. Dobro- geanu-Gherea supralicitează, într-adevăr, factorul economic, minimalizînd zestrea psihologică, temperamentală, a artistului, Duiliu Zamfirescu, şi nu numai el, procedează în sens opus, explicînd totul în mod absolut prin personalitatea artistului, minimalizînd condiţionarea social-istorică pe care o desparte în mod arbitrar de economic. „Un poet — va concede autorul Vieţii la fară în «monografia» neterminată — poate să fie înrîurit în bine sau în rău în societate, dar pesimismul sau opti- mismul lui este absolut neatîrnat de starea economică a timpului în care trăieşte." (V. şi Duiliu Zamfirescu, Opere, V, ed. cit., p. 457.) Ca şi cînd „starea economică" n-ar avea nici o legătură cu societatea, n-ar influența-o în nici un fel (de fapt, o generează), ca şi cînd cele două laturi, economic şi social, ar fi complet autonome, nu s-ar găsi într-o interdependență, ce nu mai are nevoie să fie demonstrată. 7 — Ceea ce scriitorul n-a mai făcut, publicîndu-le, tot ca simple note abia după 16 ani şi într-un moment cu totul impropriu, din punct de vedere „economic", în 1907, anul răscoalelor ţărăneşti. 8 — Despre vizita reginei Elisabeta la Veneţia, care echivala cu o autoexilare, v. notele la scrisoarea 10 către Trandafir Djuvara despre „drama de la Veneţia". 88(45) XVIII A fost publicată în REFER, id., p. 585—587; în voi. Duiliu Zarnjirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 92—93 ; 1944, p. 105— 106. 1 — E vorba de scrisoarea precedentă, din 3/3 iulie 1891. 2 — Nu s» rătăcise (v. supra, scrisoarea 43). 652 3 — Este vorba de Viața la fară, la care va începe să scrie în anul următor, după ce se va consuma „drama de la Veneţia”, în care fusese implicat şi scriitorul, fapt care-i atrăsese mutarea disciplinară la Atena şi apoi la Bruxelles. 4 — Se referă la romanul Lume nouă şi lume veche, care se pu- blică în Convorbiri literare, în 1891—1892. 5 Cu orgoliul său firesc, autorul îşi supralicita romanul, pe care el însuşi îl va face uitat mai tîrziu. 45 88(46) XVIII A fost publicată în RER, id., p. 507; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 93—94 ; 1944, p. 107. 1 — Scrisoare care nu s-a păstrat. 2 — Referirea este la „afacerea Văcărescu" sau „drama de la Veneţia", pentru care v. scrisoarea 10 către Trandafir Djuvara, nota 3, precum şi răspunsul lui Titu Maiorescu din 28 sept./ 10 oct. 1891. 3 — „Stăpînirea", adică guvernul liberal-conservator I. Em. Flo- rescu şi mai apoi Lascăr Catargiu, nu-l va da afară, dar îl va transfera la Atena, începînd de la 1 iunie 1892. 46 A fost publicată în R.F.R., id., p. 588; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 94—95 ; 1944, p. 107—108. 653 1 — Scrisoare care nu ni s-a păstrat. 2 — V. răspunsul lui Titu Maiorescu din 28 sept. /1O oct. 1891 de mai jos. 3 — Amărăciunea diplomatului era provocată de aceeaşi „afacere Văcărescu" (v. supra, scrisoarea 45, nota 2). „Bucureşti, sîmbătă, 28 sept./lO oct., 91 Tubite domnule Duiliu, Mulţumesc pentru foarte amabila grabă cu care ai făcut să mi se trimită cărţile de drept comercial. Au sosit ieri, sunt tocmai ce doream, am şi trimis (tot ieri) prin mandat poştal costul lor cel foarte mic librăriei Bocea după socoteala trimisă împreună — aceasta a mers bine şi iute ca în poveste. Scrisorile noastre (a d-tale cu plîngerea în contra stupidei presupuneri că d-ta ai fi corespondentul Loredano şi a mea cu comanda cărţilor) s-au încrucişat. Din întîmplare, vorbisem amîndoi de acelaşi fapt. Dar în urma scrisorii d-tale am mai scris eu însumi alăturata notiță în Constituţionalul. * Ceea ce nu a împiedicat pe Liberte (a d-lor Sturdza-Beldimano) să scrie după vro 5 zile că corespondenţele din urmă semnate Loredano sunt insignifiante şi probabil fabricate în Bucureşti «pentru a amăgi cercetările asupra adevăratului corespondent, care pare a fi la Roma». Cînd vede cineva perzistenţa erorii, poate avea speranță că odinioară în viitor va fi şi oarecare tărie pentru adevăr. Căci perzistența existînd, nu va fi greu să o foloseşti pentru adevăr în loc să o vezi astăzi între- buințată la eroare. Căci în definitiv adevărul e lucru mai firesc decît eroarea, care undeva şi cîndva trebuie să-şi dea în petec. * T. Maiorescu ataşează chiar tăietura din ziar: „Faţă cu ştirile neexacte care tot se mai răspîndesc prin unele ziare, declarăm din nou şi pentru a treia oară că dl Zamfirescu, secretarul Legaţiunii de la Roma, nu este şi nu a fost niciodată corespondentul ziarului Constituțio- nalul, că nici un rînd nu ne-a venit vreodată de la d-sa, nici direct nici indirect, că prin urmare şi îndeosebi corespondenţele noastre din Venezzia şi Palanza, semnate «Loredano», nu sunt nici scrise, nici inspirate de d-l Zamfirescu”. 654 Tot optimist ! Mulţumiri încă o dată, complimente doamnei Zamfirescu (putem spera să o vedem de iarnă în Bucureşti) şi cu mare bucurie la revedere, T. Maiorescu” 40(13) B.A.R., XV 47 88(46) BAR, XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 588-590; în voi. Duiliu Zamfi- rescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 95-96; 1944, p. 108-110; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 157—159. 1 — Se referă la Emil Du Bois-Reymond, Despre limitele cunoaşterii (trad. de Titu Maiorescu), în Convorbiri literare, nr. 8, | nov. 1891, p. 620—645. 2 _ Pentru recenzia lui Titu Maiorescu la traducerea din Horaţiu a lui D. C. Ollănescu, v. scrisoarea 12 către Trandafir Djuvara, nota 6, precum şi scrisoarea de răspuns, de o ironie tăioasă, a criticului, din 17/29 nov. 1891, conținînd semnificative consideraţii asupra lui Caragiale, NI. Petraşcu, D. C. Ollănescu şi date foarte preţioase despre propria şi prodigioasa lui activitate. De asemeni, scrisoarea din 20 nov./2 dec. 1891, în care i se comunică prognoza politică. 3 — N. Petraşcu, Mihail Eminescu, studiu critic, Bucureşti, Stabi- liment grafic V. Socec, 1892. Dedicaţia este următoarea: „Atît felul încercării de față cît şi numele poetului din ea îmi amintesc pe înte- meietorul criticei noastre literare, din convorbirile căruia am profitat, pe omul de gust, care a fixat cel dintîi pe Eminescu şi l-a urmărit de aproape cu privirea simpatică. închin dar acest studiu critic domnului Titu Maiorescu. N. Petrașcu.” 4 — Cu toată inima (lat.). 5 N. Petraşcu şi A. Vlahuţă sînt numai două dintre exemplele care atestă la Duiliu Zamfirescu o adevărată vocaţie a prieteniei. 655 „Bucureşti, 17/29 noiemvrie 1891 Iubite domnule 'Zamfirescu, Ce muscă te-a pişcat? Mai sunt mosquitos în noiemvrie pe la Roma ? Sau suflă vreun scirocco pe aşa vreme iernatică ? Sau ai avut un atac de friguri paludiene, de ai văzut aşa în negru articolul meu despre OHănescu-Horaţiu ? Nu voia să fie şi nu este negru, din contră: evită negrul şi rămîne trandafiriu sau cel puţin alb. Am lăudat ce era de lăudat în conştiinţă şi am tăcut asupra restului. Şi nu am tăcut fiindcă nu aş fi spus lucrul verde cum îl cred — în materie literară nu încap tranzacțiuni, ci rămîne magis amica veritas — ci fiindcă nu ar fi înţeles poate publicul — şi ar fi interpretat în defavoarea lui Ollănescu ceea ce în mare parte nu e vina lui, ci a nivelului încă prea puţin urcat al limbei noastre obicinuite. Faptul e că afară de traducerea Ad amphoram, care am şi re- produs-o întreagă, celelalte sunt de o trivializare a impresiei totale, care nu respiră deloc eleganța lui Horaţiu. Era bine să o spun aceasta ? Mi-a părut că nu. Dar i-am scris-o ieri lui Ollănescu într-o lungă şi caldă scrisoare. Pe aici valvîrtej politic mai mare decît orcînd, şi poate (nu sigur) căderea guvernului. Ce va fi în urmă? Beizadea Mitică tranziţie ? Sturdza direct cu colectiviştii ? Poate Lascar Catargiu cu Lahovary-Ştirbei ? Nu tocmai imposibil o combinare cu cîţiva junimişti ? Peste cel mult 8 zile va fi născut curiosul copil politic al devergondajului actual. A propos de devergondaj : Mavrocordat divorţează în adevăr ; d-na s-a prea îndulcit (şi de mult) de junele Henri Catargi, care şi el este rezultatul relaţiei d-nei Catargi Bednianu [?] cu Menelas Germani, care şi ea este rezultatul mamei sale cu altul decît legitimul ei bărbat, care şi ea — mama — este fructul... dar îmi pare că avem să ne urcăm pînă la Eva cu şarpele şi cu mărul. Că Petraşcu vrea să-mi dedice cartea e o mare amabilitate din partea lui. E evident că omul are talent ; mai mare talent are Ollănescu ; mult mai mare Caragiali — toţi trei, după simțimîntul meu, îndoioşi ca caracter, dar asta e treaba lor şi nu influențează deloc asupra relaţiilor noastre literare ; deşi... Dar în fine ! Observările ce le faci şi le repeţi asupra prea puţinei activităţi literare ale mele îmi sunt totdeauna binevenite şi le găsesc totdeauna adevărat prieteneşti. Eu primesc în genere cu dragă inimă orce sinceră critică personală, de orce soi şi în orce direcţie. 656 Numai, vezi, domnule Duiliu, nu pot cu nici un chip face mai mult decit fac, mi-ar lipsi literal timpul material. Dă-ţi puţin seamă: mă scol de regulă dimineaţa la 5 1/2 şi lucrez în iatac cu lampa aprinsă pînă la 8, in fiece zi, apoi cafea, de la 9—11 1/72 iar lucru, oameni (Carp, Marghiloman, studenţi, transilvăneni, vizite), de la 1 înainte sau procese, sau pregătiri la cursul universitar, care e frecuentat de o lume nebuna (pînă în coridor cu uşa deschisă), sara o dată pe săptămînă literatură, o dată muzică, o dată club politic, de vro 2—3 ori cetire cu nevastă-mea (termină Carlyle, revolut, franc). Dar ce iese din acest lucru ? întii cursul universitar. Mare lucru pentru mine ; cursul totdeauna din nou rumegat, ţinut în curent, sugestiv pentru tinerime. De aici o clipire a celor mai inteligenți absolvenţi ai Facult. de litere de mine, care acum chiar e pe cale a se traduce în colaborarea lor regulată la Convorb., poate peste 1 ari încredințarea revistei pe numele lor. Al doilea. Am scos în anul acesta Aforismele Schopenkaucr în nouă ediție şi revizie. Mic lucru, dar trebuia făcut, 436 pagine de tipar revăzute, coaiele imprimate corectate etc. Al treilea, o cărticică cu discursul meu asupra reformei învăţămîn- tului, 19S pagine imprimate, scrise şi acelea, corectate în 3 probe... timp şi muncă, mare, mică, dar trebuie făcută. Al patrulea : noua ediţie a Criticelor, revăzută cu cea mai mare băgare de sama ; 3 volume vor ieşi, primul începe cu Poala română din 1367, sunt acum de-abia la corectura coalei a 7-a... şi cele multe inainîe. Al patrulea : * Socec cere o nouă ediție (a şasea) a lui Eminescu; şi a cincea e sleită ; corecturi peste corecturi h tipografie. A! cincilea : tot acum, chiar acum, i-a venit lui Haimann ideea să tipărească în volum pe Lascar Viorescu de Kotzebue, tradus de nevastă-mea, şi vrea să apară la dechemvrie. Sunt vro 360 pagine de tipar. Pe fiecare zi o coală de corectură. Nu e vorba, nevastă-mea şi-o face, şade acolo vis-â-vis de mine la masă, ea corectează Lascar, eu corectez Criticele, ne mai întrebăm unul pe altul, mai modificăm, muncim ca nişte salahori cu ziua. Al şaselea : în marele proces al moştenirii Sturdza-Vodă sunt advo- catul lui Dimitrie M. Sturdza. Am cîştigat în prima instanță în un proces, la apel în altul. A fost şi vorba de figura istorică a lui Mihalache Sturdza. Se publică toate pledările în volum. Refă şi scrie o pledare de 3 ore — un mic volum. Tot acum în acestaş timp. în loc de „al cincilea". Lapsus calami al lui T. Maiorescu. 657 Această e ştiinţă, literatură, revizuire, scriere sau rescriere, tipăritură şi corectură — întruna, întruna, fără repaos. Dar eu nu cred să fie astăzi doi oameni în România care să lucreze mai fără preget decît nevastă-mea “fi cu mine. Toate aceste în vremea de la 1 martie, cînd am ieşit din Minister, pînă acum. Şi mai aştept în curînd să mă apuce o nouă (a patra) ediție a Logicei. Dar va fi de folos? Mai ştii? Unii vor avea o impresie de la curs, alții din Critice, alţii din ideile asupra instrucţiunii, alții din Schopenhauer, alții din pledarea Sturdza, alţii din ediția Eminescu, alţii din Kotzebue... Multe raze şi răzuţe împrăştiate, dar oricum : o neobosită activitate. Şi vezi că nu ţi-am vorbit de întrunuri politice, de articule prin Constit., de pledările zilnice, de scrisori şi relaţii literare. Dar şi eu aştept să se termine această prea mare muncă de reeditări, pentru a face ceva nou dacă pot. Deocamdată sunt împleticit pe această roată de Ixion. Cînd anume vii la Bucureşti? — în planul nostru e ca la 1931 decemvr. să plecăm din Bucureşti, la 23 dec/3 ian. să fim pe 2 zile la Roma (cu Negruzzeştii) şi apoi 3 zile la Neapol. La 6/18 ianuarie 1892 înapoi. Quod Dii bene vertant ! Al d-taie prieteneşte devotat, T. Maiorescu" 40(14) XV B.A.R., „Bucureşti, 20 noemvr./2 dec. '91 Iubite d-le Zamf., în pripă! lacă o scrisoare ce o primesc de la Ollănescu (Te rog, trimite-mi-o înapoi.) Nu e un răspuns la scrisoarea mea către el, ni s-au încrucişat scrisorile. Vezi că am avut eu dreptate şi nu d-ta cu scirocco sau cu infecția palustră ? Criză ministerială ! Ați scăpat de Exarcho. Ridculii situației sunt Catonul «neodinastic» Blaremberg şi imponderabilul Fiscian Poni, care dispar în întuneric. 658 Situația se apropie de o combinare Catargiu-junimistă, Lahovary la Externe, atunci nu Esarcu la Roma. Ruptură completă la cuțite între Catargiu şi Vernescano-Florescani. Caraghioasă lume. Al d-tale totdeauna vesel, T.M: 40(15) B.A.R, S XV 48 88(50 B.A.R., (50) XVIII! A fost publicată în R.F.R., id., p. 590—592 ; în voi. Duiliu Zam- firescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p 97—99; 1944, p. 110—113. 1 — Se referă, fireşte, la scrisoarea lui Titu Maiorescu din 17/29 nov. 1891 (v. supra). 2 — Este pentru prima dată cînd scriitorul de la Roma se pronunță asupra Unirii, văzută ca idealul politic suprem al românilor, şi asupra transilvănenilor. Dacă în această a doua parte a chestiunii se referă la scriitori transilvăneni, poziţia sa rezonabilă de acum se va schimba pe parcurs. Atitudinea lui faţă de Slavici, Coşbuc, Goga va fi una critică şi progresiv minimalizatoare, culminînd în discursul de recepţie din 1909. 3 — Tînărul Duiliu Zamfirescu îşi permite să-i facă observaţii criti- cului, care nu mai scria cam demult „critică" şi să-i atragă in fond atenția asupra necesităţii de a interveni în viaţa literară, atît în aprecierea scrierilor din ultimii ani (între care le subînțelegea desigur şi pe ale sale), cît şi în dezbaterea pe care o provocau studiile şi articolele Contempo- ranului şi în primul rînd ale lui C. Dobrogeanu-Gherea. Este foarte interesant că respectuoasele îndemnuri — care nu rămîn mai puțin îndrăz- nete — ale lui Duiliu Zamfirescu, într-o scrisoare particulară, aminteau îndeaproape reproşurile adversarilor, unii din aceeaşi generație cu diplo- matul. lată ce scria Delavrancea în suita de articole O familie de poeți, numai cu vreo cîțiva ani înainte, despre necesitatea prezenţei în arena literară a lui Titu Maiorescu: „Se înşală d. Maiorescu. Astăzi, mai mult decît oricînd, d-sa ar fi folositor pentru literatură şi pentru ţară 659 ca critic, mai ales dacă s-ar încredința că e mai bine să părăsească critica teoretică, critica de generalităţi, care şi-ar avea locul destul de cuvenit într-un sistem filozofic, dar care nu aduce mult folos în nişte studii curat critice” (Delavrancea, O familie de poeţi, în Lupta literară, 1887, nr. 1—2). 4 — Atitudinea lui Duiliu Zamfirescu reprezintă una dintre cele mai spontane reacţii, față de criticele lui Gherea, care veneau din tabăra junimistă. De notat şi considerația scriitorului de la Roma pentru noii combatanți, „inteligenți şi culți". 5 — în fapt, fragmentul de „„monografie" despre Gherea, care nu va fi publicat decît peste 16 ani (v. supra, scrisoarea 43, nota 2). 6 — Timpul de sfinta Bibiana/Ţine patruzeci de zile şi o săp- tămîna (ital.). 7 — Fericitul de el (ital.). 49 88(51) B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 592—594 ; în voi. Duiliu Zam- firescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 99—101 ; 1944, p. 113—115. 1 — Descendentă, probabil, a prințului Kaunitz (1711—1794), can- celar al Austriei (1753—1792), în timpul căruia ne-a fost răpită Bucovina (1775), fapt la care se referă scriitorul mai jos. 2 — Romanul Lume nouă şi lume veche, abia terminat. 3 — Este vorba despre studiul consacrat lui Tolstoi, rămas şi el neîncheiat, ca şi cel despre C. Dobrogeanu-Gherea. A apărut în Convorbiri literare, XXVI, nr. 4, 1 aug. 1892, p. 273—287; nr. 6, l1 sept, p. 358—370 ; nr. 6, 1 oct., p. 433—448 ; nr. 7, 1 nov., p. 557—569. 4 — Şeful său era încă lon Văcărescu (v. scrisoarea 10 către Trandafir Djuvara, nota 3). 5 — „Studenții" sînt cei care vor forma prima generație maioresciană : Mihail Dragomirescu, D. Evolceanu, S. Mehedinți, I. A. Rădulescu-Po- goneanu. La ei se referă, cu încîntare, Titu Maiorescu în scrisoarea de răspuns din 4/16 martie 1892, unde îi repetă lui Duiliu invitația şi 660 îndemnul de a termina studiul despre Tolstoi şi a-l trimite la Convorbiri literare, şi tot acolo îi comunică prietenului diplomat că va fi înaintat în postul de prim-secretar de legație, ceea ce se va produce abia peste un an, la 30 iunie 1893, cînd va fi şi transferat la Legația din Bruxelles, după un scurt stagiu, disciplinar, la Atena (v. „Drama de la Veneția" în scrisoarea 10 către Trandafir Djuvara, nota 3). 6 — I. Al. Brătescu-Voineşti. 7 — Mihail Dragomirescu. 8 — „Poema microcosmică" e probabil poezia S-abate pulberea, care se publică în Convorbiri literare, nr. 2, 1 iunie 1892, p. 187—188. „Bucureşti, 4/16 martie 1892 Iubite domnule Duiliu, Comisie de răspuns la Mesagiu, comisie bugetară au venit peste celelalte ocupări cu vîrf şi mi-au răpit orce moment liber pînă în pătrarul de oră în care îţi scriu acum pentru a-ți mulțumi, din partea nevesti-mii şi a mea, de trimiterea frumosului, prea frumosului intaglio prins în formă de broşa. Ce să-ți fac, dacă eşti în Țara unificată de «Re galantuomo». în alăturare un articol în legătură cu partea relativă la cultura italiană din scrierea d-tale asupra lui Tolstoi, cultură care a scos un vlăstar şi în Anglia. Poate intercalezi un rînd despre aceasta. Studenţii se adună regulat vinerea la mine, îți păstrează o bună aducere aminte şi au început a aduce din ce în ce mai multe scrieri de ale lor, de regulă bune. De pe la Externe aflu că o mare mişcare diplom. se pregăteşte de Paşti şi că înaintarea d-tale la prim-secretariat trece la toți ca de la sine înţeleasă. Termină şi trimite-ne Tolstoi pînă cînd mai eşti în statu-quo. Ce face doamna Zamfirescu ? Se poate zice : vivat sequens ? Te rog, complimentele noastre mult simpaticei compatriote româno-ro- mane şi o prieteneasca şi pripită salutare de la al d-tale, T. Maiorescu” 40(16) XV B.A.R, S 661 50 88(51) B.A.R, S XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 594—595 ; în voi. Duiliu Zam- tirescu fi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 101 ; 1944, p. 115—116. 1 — Băiatul este Alexandru-Duiliu, viitorul diplomat şi scriitor (v. scrisoarea 1 către N. Docan, nota 2). 2 — Articol trimis şi menționat de Titu Maiorescu în scrisoarea sa din 4/16 martie 1892 (v. supra). 5l 88(53) B.A.R., XVIII ' A fost publicată în RER, id., p. 595-597; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 101—103 ; 1944, p. 116—118. 1 — Livia (1863—1946), fiica lui Titu Maiorescu, plecase după despărțirea mamei sale, Clara (născută Kremnitz), în Germania. Acolo la cunoscut pe inginerul rus, de origine polonă, Eugen de Dymsza, care îi devine soț. Acesta va muri în 1917, iar Livia, împreună cu fiica sa, va locui la o moşie a soțului din Lituania, pînă la al doilea război mondial cînd se întoarce în țară. 2 — Al. Ijzbovary (1841—1897), jurist şi om politic conservator, în acel moment ministru de Externe. 3 — V. supra, scrisoarea 10 către Trandafir Djuvara, nota 3. 4 — Ferdinand Gregorovius (v. scrisoarea 1 către N. lorga, nota 6). 5 — Iarăşi o mențiune, una dintre primele, despre geneza Vieții la fară operă care începe să-şi facă loc pe masa de lucru a scriitorului. 6 _ Decadența „Junimii" era totuşi reală şi peste cîtva timp o va constata însuşi Duiliu Zamfirescu. Acuza de „trivialitate" adusă lui 662 Caragiale nu este nouă, ea probează încă o dată lipsa de receptivitate i reaua înțelegere a comicului caragialian de către scriitorul de la Roma. Conferința lui Caragiale, rostită în luna mai la Ateneu, Gâşte şi gişte literare, constituie unul dintre cele mai dure atacuri îndreptate de dra- maturg împotriva „Junimii" şi a lui Titu Maiorescu. Întrucît ziarele nu au făcut dări de seamă detaliate, reproducem impresia junimistului Vasile Tasu, comunicată lui Nicolae lorga, care-i era ginere: „Conferința lui [Caragiale] a fost apocaliptică; a fost prezentată în forma unui dialog ce l-a avut conferențiarul cu un englez în drumul-de-fier, care englez se ocupa cu literatura şi era de loc dintr-o ţară de peste ocean; în această ţară transoceanică era o societate literară în care erau numai vreo şase oameni de litere dintre care unul a murit nebun (M. Eminescu] iar altul într-o bortă de mizerie [Ion Creangă, notele lui 1. E. Torouţiul. De la o vreme, Societatea aceea literară a început să facă politică, din care cauză numărul membrilor creştea foarte tare, mai cu seamă cînd era aproape de a veni la putere, asemenea lucruri au rămas neînțelese de public, care nu este în curent cu cele ce s-au petrecut sau se crede că s-a petrecut la «Junimea», nici de nemulțumirea lui Caragiale contra «Junimii»" (cf. I. E. Torouţiu, Studii şi documente literare, voi. VII, p. 281). După această conferință Caragiale a rupt definitiv relaţiile cu „Junimea" şi Convorbiri literare. 7 — Al. Vlahuţă. 8 — „Alcătuirile literare" deocamdată erau în proiect. A. Vlahuţă şi Alceu Urechea vor scoate revista Viaţa în nov. 1893, iar I. L. Cara- giale, cu acelaşi Alceu Urechea, Moftul român, la 24 ian. 1893. 52 88(54) XVIII B.A.R., A fost publicată în R.F.R., id., p. 597—598 ; în voi. Duiliu Zam- firescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 1C3—104 ; 1944, p. 118—119. 1 — Cauza mutării lui Duiliu Zamfirescu de la Roma la Atena a fost „afacerea Văcărescu", ce revine adesea în corespondența diploma- 663 tului din aceşti ani (v. scrisorile anterioare, ca şi scrisoarea 10 către Trandafir Djuvara, nota 3). Transferul este cu începere de la 1 iunie 1892 (cf. Anuarul Ministerului Afacerilor Străine al României pe 1897). înaintarea la „prim-secretar", de fapt, secretar de legație cl. I, de care vorbeşte şi Titu Maiorescu în răspunsul său foarte prompt de la 4/16 iunie 1892, nu se va produce decît peste un an, la 1 iulie 1893, Duiliu Zamfirescu fiind detaşat între timp (3 nov. 1892) la Legația română din Bruxelles. 2 — Este vorba de Critice (1867—1892), 3 voi. conținînd studiile publicate de Titu Maiorescu în Critice (1874) şi cele apărute între timp în presa literară. La acea dată apăruse voi. I. „Bucureşti, 4/16 iunie 1892, joi Tubite d-le /Camfirescu, Două zile a fost absent ministrul Lahovary, azi a venit el pe la mine, auzind că fusesem de 2 ori la el. Zice că te-a mutat după propria d-tale dorință, că are o bună părere de d-ta, că locul Atena are absolut acelaş rang şi că la prima vacanță de prim-secretariat vei fi numit, fără a putea preciza epoca. Vechea istorie ! Relațiile mele personale cu A.L. sunt slabe, cu gen. Mânu sunt rele de cînd cu stupida lui retragere de la guvern, cu L. Catargiu sunt nule. Ştii că-ți sunt prieten din inimă; îți poți închipui că aş fi făcut tot ce-mi stă prin putință pentru d-ta. în actuala fază a geloziei între junimişti şi Mano-Lahovarişti nu pot şi n-am putut face nimic. Ia şi d-ta lucrul cu răbdare, e probabil că pe la primăvară (dacă nu mai nainte) Externele se vor modifica, din multe cauze pe care nu vreau să le încredințez unei scrisori. Şi poate ai constatai şi d-ta, ca şi mine, că după o presiune negativă a soartei, vine un îndoit salto vitale. Sunt convins că va veni în curînd şi la d-ta. Respectuoase complimente doamnei, simpaticei doamne Zamfirescu, din partea noastră a amîndora, şi d-tale o îmbrăţişare de la T.M: 40(17) BAR, S AX 664 53 88(55) XVIII A fost publicată în RER, id., p. 598—599; în voi. Duiliu Zamfirescu si Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 104—105 ; 1944, p. 119—121. s 88(56) XVIII B.A.R., A fost publicată în R.F.R., II, nr. 10, 1 oct. 1935, p. 123; în voi. Duiliu Zamfirescu si Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 106; 1944, p. 121. 1 — Studiul despre Tolstoi (v. supra, scrisoarea 49, nota 3). 2 — încă o mențiune despre romanul Viața la fară, intitulat inițial Pe arături. 88(57) XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 123—124 ; în voi. Duiliu Zam- firescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 106; 1944, p. 121. 1 — Poeziile trimise sînt La lună („Lună, astră plutitoare...”), La Villa Aliobrandini şi Ofelia, aceasta din urmă plăcînd cel mai mult la Convorbiri literare, care le publică foarte repede, în nr. 6, din octombrie 1892 665 2 — Şi prietenul, mereu devotat, îi scrie la 16/28 sept. 1892 asi- gurîndu-l că lucrările trimise la revistă se publică şi încercînd să-l consoleze de faptul că se găsea singur la Atena, cu necesitatea pentru scriitor de a fi cunoscut şi acest important centru de veche cultură şi civilizație : „în orice caz, şederea d-tale la Atena îți va fi cîndva de folos sufletesc. Trebuiai neapărat să cunoşti şi lumea elenică din intuiție, după ce te-ai familiarizat aşa de mult cu cea latină." Bucureşti, 16/28 sept. 1892 Dragă domnule Zamfirescu, Ți-am primit semnul de viață din Atena, poeziile le-am trimis la Socec spre publicare în chiar numărul Conv. de la 1 octomvrie; deocamdată am făcut astăzi, din acest număr, corectura continuării arti- colului d-tale Tolstoi. Căci Jacques Negruzzi e absent din ţară, a fost la Genua, acum va fi pe la Bellaggio, la 1/13 oct. se întoarce. Din poeziile trimise, Ofelia ne pare foarte frumoasă, nouă şi altora. Eu fac şi corectura la voi. II Critice, care va apărea peste vro 5 săptămîni. Ollănescu e aici, cu nevastă-sa. Dar pînă acum ne-am văzut reciproc numai pe cartoanele cărților de vizită. La otel Continental zicea portarul că pleacă peste vro 3 zile. Unde? Probabil la Atena. Sau şi-a început de-abia congediul ? Sau sunt schimbări în diplomaţie, fiindcă e şi E. Ghica şi Kretzulescu aici ? Nu ştiu nici eu, darmite d-ta. A. Lahovary de-abia a sosit din Paris, e acum la Sinaia, şi nici eu nici Carp nu l-am văzut încă. îți spune Atena ceva ? Dar asemenea spuse trebuie să fie convorbiri : dacă taci d-ta, tace şi ea. Sau nu mai taci, şi atunci nu mai tace nici ea ? în orce caz, şederea d-tale la Atena îți va fi cîndva de folos sufletesc. Trebuiai neapărat să cunoşti şi lumea elenică din intuiție, după ce te-ai familiarizat aşa de mult cu cea latină. Cum vezi, prietenii caută mîngăiere, pînă va aduce timpul schim- barea dorită în împrejurările din afară. Cu veche prietenie, TM. n" 40(18) xV 666 56 88(58) B.A.R., XVIII A fost publicată în RER, id., p. 124—125 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 106—108 ; 1944, p. 122—123. 1 — Antonio Allievi (v. scrisoarea 2 către Vintilă Brătianu, nota 2). 2 — Ministru la Atena era prietenul lui Duiliu Zamfirescu, D. C. O1- lănescu-Ascanio. 57 88(60) XVIII A fost publicată în R.F.R, id., p. 128—129 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 110—112; 1944, p. 126—128. 1 — Aşa cum observa şi Emanoil Bucuţa (cf. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1944, p. 126), datarea scrisorii de către destinatar („începutul fevr. 1893") este greşită. Ea nu poate fi situată după scrisoarea din 2/14 ianuarie 1893, întrucît informațiile pe care le comunică (trecerea lui Duiliu Zamfirescu prin Bucureşti, fiind îs concediu, instalarea sa la Bruxelles, unde fusese detaşat cu începere de la 3 nov. 1892) ne duc spre sfîrşitul anului 1892, mai exact în luna decembrie. „După plecarea mea din Bucureşti (care fusese probabil, în octombrie-no- icmbrie cînd îşi lua de obicei concediu secretarul de legaţie, n.n.), astfel au venit împrejurările, încît, pînă astăzi n-am putut să vă scriu." Este limpede că aceasta e fraza de început a unei prime scrisori pe care o expediază diplomatul prietenului său după întoarcerea din ţară, petrecută în penultima lună a anului 1892. Că este aşa ne-o confirmă însuşi Duiliu Zamfirescu într-o epistolă către I. C. Negruzzi din 14126 dec. 1892 (cf. I. E. Torouţiu, Studii şi documente literare, voi. I, p. 79), 667 unde spune aproape cu aceleaşi cuvinte : „Cînd am plecat din Bucureşti, erați cam descurajat..." Scrisoarea datată din amintire de către atît de scrupulosul Maiorescu „începutul fevr. 1893" nu are deci cum să fie din februarie, de vreme ce chiar cel în cauză dădea precizări indiscutabile asupra întoarcerii sale de la Bucureşti. Numai în cazul, mai greu dc presu- pus, că Duiliu Zamfirescu fusese în ţară şi în oct.-nov. 1892 şi în ianuarie 1893, datarea criticului ar fi corectă. 2 — O ceapă degerată (ital.). 3 — Alexandru Lahovary, pe atunci ministru de Externe. 4 — Şeful de la Bruxelles era George Bengescu. 5 — Şi de una şi de alta (ital.). 58 88(59) BBVIII B.A.R., A fost publicată în R.F.R., id., p. 127—128 ; în voi. Duiliu Zamfi- rescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 109—110 ; 1944, p. 125— 126 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 167—168. 1 — Este titlul inițial al romanului Tănase Scatiu. 2 — întîlnim aici una dintre cele mai semnificative pagini ale jurnalului de creație epistolar al lui Duiliu Zamfirescu, conținînd măr- turii prețioase atît pentru geneza operei, cît şi pentru psihologia artistului, pentru „nebunia scriitoricească", aşa cum o numeşte autorul, şi care-l fac să se abstragă din lumea concretă, contopit cu ficțiunile lui ce devin mai reale decît însăşi viața reală. 59 88(61) B.A.R., XVIII ' A fost publicată în R.F.R., id., p. 132—133 ; în voi. Duiliu Zam- firescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 112—115 ; 1944, p. 128—131 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 169—172. 668 | — V. supra, scrisoarea 2, nota l, şi scrisoarea de răspuns a lui T. Maiorescu din 7/19 martie 1893, care necesită cîteva lămuriri. Maiorescu începe aşa: „Te-ai trezit, în fine, din amorțeală ! Două scrisori mie, una ca să fie scrisă, dar a doua caldă..." Deşi el însuşi înclinînd să creadă că scrisoarea datată de Maiorescu „început de fevr. 1893" e anterioară celei din 2/14 ian. 1893, cum am încercat noi să demonstrăm (v. supra, scrisoarea 57, nota 1), Emanoil Bucuța afirmă că fraza de mai sus din epistola criticului se referă totuşi la acea scrisoare şi la cea din 22 febr. 1893, purtînd numerele 64 şi 65 în ediția sa din 1944. Dar dacă Maiorescu datase corect („început de fevr. 1893") cum putea, numai după două-trei săptămîni, să-i reproşeze prietenului că „s-a trezit, în fine, din amorțeală" ? Aceste cuvinte presupun o tăcere mai lungă, aşa cum ne apare ea de la scrisoarea din 2/14 ianuarie pînă la cea din 22 februarie, adică aproape două luni. Cît priveşte „scrisoara ca să fie scrisă” e o calificare nepotrivită pentru oricare din textele în discuție, ele conținînd un belşug de date, fie literare, fie personale şi psihologice. Cum acestea sînt, prin urmare, diferențiate, relative şi subiective, putem foarte bine considera că cele două scrisori sînt cea din 2/14 ian. 1893 şi cea din 22 febr. 1893, prima, ceva mai concisă, vrînd să fie o urare de Anul Nou, a doua, cu ample considerații, memorialistice, estetice, politice. Scrisoarea lui Duiliu către Jacques (Negruzzi) la care se referă în continuare Maiorescu este din 8 martie 1893, respectiv 24 februarie. Poeziile sînt Curgea Şiretul liniştit, publicată în Convorbiri literare, nr. 11, martie 1894, şi Pe Acropole, idem, nr. Il, mai 1893. Titu Maiorescu intuieşte şi de astă dată foarte bine psihologia prietenului său şi-i comunică ecouri dintre cele mai interesante ale poeziilor lui din cercul vechilor şi mai ales al noilor junimişti. La numai cîteva zile (10/22 martie) criticul îi trimite un bilet confidențial despre iminenta avansare la gradul de prim-secretar, care se produce la 1 iulie 1893, şi despre faptul că la propus membru corespondent al Academiei Române. 2 *— V. supra, scrisoarea 8, nota 2. 3 —° Este vorba de seria de articole Le Domaine de la Couronne, publicate în VIndependance roumaine, 1884, nr-ele 2011—2013, în care Duiliu Zamfirescu îşi manifestă dezaprobarea față de legea Domeniilor Coroanei, adevărată foaie de zestre a familiei regale. 4 — De fapt, lui Moise, cum atestă textul biblic. 5 — Hannibal (241—183 î.e.n.), general şi om politic cartaginez. A fost unul dintre cei mai străluciți strategi ai antichității. în al doilea război punic (218—201 î.e.n.), a condus vestita campanie, în cursul căreia a traversat Pirineii, Alpii şi a pătruns în Peninsula Italică, unde 669 a înfrînt armatele romane în cîteva bătălii (Trasimene, Canae). Rechemat din Italia, în 203 î.e.n. pentru a apăra Cartagina, a fost înfrînt de Publius Comelius Scipio în bătălia de la Zama (202 î.e.n.) şi s-a refugiat în Asia Mică. Ameninţat cu captivitatea romană, s-a sinucis la curtea regelui Bitiniei. 6 »— Intre manuscrisele poetului s-a găsit un început de poem Hanibal, iar tîrziu, în 1906, publică în Luceafărul, nr. 1, 1 ian., poezia Lacul Trasimen, unde amintea de asemeni de viteazul general. (V. şi comentariul lui Mihai Gafiţa, în volumul Duiliu Zamfirescu, Opere, I, ed. cit., p. 577—578.) 7 — E vorba, fireşte, de celebra uvertură a operei lui Beethoven. 8 — Atitudine de înaltă apreciere a poeziei populare, ce trebuie pusă în cumpănă cu opiniile din discursul de recepție, Poporanismul în literatură. 9 — Ne întîlnim aici nu numai cu o altă remarcabilă pagină a jurnalului de creație epistolar, dar şi cu una de analiză socio-psihologică, în care chiar dacă se ajunge la simplificare, totuşi e fixată o trăsătură fundamentală a sufletului țărănesc de atunci: dorința de a avea pămînt. Ea prefigurează într-o măsură Viața la fară şi Tănase Scatiu, dar mai ales pe Jon al lui Liviu Rebreanu. 10 — Joan C. Grădişteanu (1861—1932), jurist şi om politic. Luptător pentru realizarea unității politice a poporului român. „Bucureşti, 7/19 martie 1893, duminecă Iubite domnule Zamfirescu, Te-ai trezit în fine din amorțeală ! Două scrisori mie, una ca să fie scrisă, dar a doua caldă, o scrisoare lui Jacques cu bune observări asupra novelei lui Popovici, şi alaltăieri două poezii, o sentimentală justă cu Şiretul şi o lirică înaltă cu Partenon-primavera ! Gioventit dell-anno e... della vita ! D-ta ți-aduci aminte de «noapte bună» şi de terasa mea, de unde s-ar fi dezghețat relația noastră, căci înainte aş fi fost «posomorit cu d-ta pentru politica Domeniului Coroanei». Apoi vezi, tocmai nu. Mie mi-eşti drag tocmai de cînd cu domeniul. Eu ţi-am recunoscut îndată sinceritatea articolelor din Independance, dar şi d-ta îmi vei fi recunoscut sinceritatea părerii, că în acel moment şi din acea cauză nu puteai fi 670 candidatul nostru la alegeri. Şi pe cînd Dela Vrancea, din cauza împotri- virii mele la candidatura şi a lui, a devenit şi a rămas turbat în contra mea, d-ta ai fost neschimbat: ţi-ai dat d-tale dreptul părerii d-tale, dar mi-ai dat foarte natural şi mie dreptul părerii mele. Şi atunci am simțit eu că ai acea inimă dreaptă şi sinceră, care e temeiul orcărei bune relații între oameni şi care e aşa de grozav de rară la noi (vezi Pe- traşcu, Caragiale, Slavici, Coşbuc etc, etc). Iar talentul d-tale din Noapte bană şi din altele — asta e altă chestie. Eu şi imprudența d-tale cu Domeniul Coroanei şi imprudența cu d-ra Văcărescu le găsesc bine ca inimă, deşi nu sunt lucruri cu minte. Dar viața se însărcinează cu loviturile ei a da omului acea «minte», pe cînd inima parcă ar vrea să i-o ia, şi multă inimă trebuie să aibă cineva pentru a mai păstra ceva din ea la o vîrstă înaintată... I. Popovici e bănățean, de vro 22 de ani, cu o boală de inimă, blond, ochi mari albaştri, cam palid şi cu pleoapele şi buzele puțin învinețite — cianosă din cauza hipertrofiei cordului (ştiind boala lui) — şi-a terminat Institutul teologic la Caransebeş, venise ca scriitor la «Liga culutrală» în Bucureşti pe vro 7 luni (120 frci pe lună, din care 40 trimitea maichi-sii, că lui «îi ajung SO lei») şi de 3 zile întors la Caransebeş ca să-şi treacă examenul final şi să se facă preot în Lugoş, dacă va izbuti — viață mai liniştită, cum se cuvine unui bolnav de inimă. A venit acum vro 8 săptămîni la mine într-o dimineață (pînă atunci îl opriseră Coşbuc şi Slavici de a veni la mine), cu vro 5 poezii, dintre care 2 foarte sus ca delicateță de simțiri şi de expresii... îți poți închipui: un bănățean cu delicateță de simțiri şi de expresii!!! Am luat cu asalt o asemenea rarissima avis, l-am invitat în micul nostru cerc de sîmbătă seara, ne-am împrietenit toți literariceşte cu el, ne-a adus în curînd novela maistorească din Convorbiri, ne-a lăsat încă una de acelaşi gen, împreună cu cîteva poezii, pentru un număr viitor al Corvorbirilor..., et voilâ. Cercul literar cu studenții (acum licențiați în litere) merge din ce in ce mai bine, cald şi bine. De la 1 mai (anul 27) băieții intră în redacția Convorbirilor. Aseară le-ani cetit Parthenon şi Şiretul. Incîntare ! Mai ales de Parthenon. Jacques (cam matufit) se opunea la strofa a doua, cu strania stilizare de la rîndul al doilea spre al treilea, şi la «Pentelic»— Penteleu ! Eu găseam puția clară pentru public citarea anume a lui Sofocle pentru amor (poate mă matufesc şi eu. Doamne, de aş simți-o din vreme, ca să nu ajung ca balerinele cele bătrîne, care tot mai ambetează publicul stăruind a se prezenta pe scenă cu fustele scurtate !). Dar băieții te-au susținut uni-sono, «sus şi tare», mai ales cu Sofocle la amorul care 671 răstoarnă imperii, deşi este pe obraji trandafirii, tot felul de Amor, Antigone, d.e. Aşa să fie dar şi aşa să rămiie ! Complimente doamnei, simpaticei doamne Zamfirescu. De vară, pe la 3/15 iulie la Bruxelles, două zile. Să fie numai soarta propice şi să ne dea aceste două zile, d-voastră şi nouă, fără jenă, fără oboseală. Wenn die Soldaten... T. Maiorescu' 40(19) BAR, AX „10/22 martie 1893 Numai intre noi, confidenţial, află, că cel mult pînă la sfîrşitul aprilie ac. vei fi numit prim-secretar, probabil tot la Bruxelles. Se retrage Pertic, cu titlul de consil. de legaţiune. Dealtminteri, devin 3 locuri vacante de prim-secretar (Popovici, d-ta şi un al treilea de înaintat). Alaltăieri Jacques şi cu mine te-am propus membru corespondent al Academiei. Atîrnă de la aprobarea şedinţei plenare. Probabil se va face. Membri actuali vor fi probabil aleşi Naum şi D. Ollănescu. In locul decedatului Al. Moruzi se numeşte Petrescu din Minist. Afac. Str." * 40(20) BAR, S- XV 60 88(62 BAR, (62) XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 133—136 ; în voi. Duiliu Zam- firescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 115—118 ; 1944, p. 132— 135. * Carte de vizită. 672 1 — Referirea este la ultimul mesaj, foarte scurt, al lui Titu Ma- iorescu clin 10/22 martie 1893 (v. supra). 2 — Ceea ce s-a şi întîmplat, scriitorul fiind ales membru cores- pondent abia în 1898, după trei „căderi”. V. şi răspunsul lui Titu Maiorescu din 19/31 martie 1893, care urmează mai jos. 3 — Sărbătorile panatheene erau celebrate de atenieni în onoarea Atenei, zeița protectoare a oraşului lor. Cu această ocazie, se desfăşurau concursuri sportive, de muzică şi dans. Sărbătorile se terminau printr-o hecatombă şi printr-un banchet public. 4 — Eleusis, oraş antic în Atica, în apropiere de Atena. Era vestit prin serbările (misterele eleusine) în cinstea unor divinităţi agricole (Demeter, Dionysos). 5 — Megara, oraş în Grecia antică în partea de nord-est a istmului Corint. 6 — Corint, unul dintre cele mai strălucite oraşe ale Greciei antice, rival al Atenei şi al Spartei. Distrus de armata romană (246 îen.). 7 — Partenon, templu închinat zeiței Atena Partenos, situat pe Acropola Atenei (de unde şi titlul poeziei lui Duiliu Zamfirescu). Capo- doperă a arhitecturii greceşti din sec. I î.e.n. Ridicat din iniţiativa lui Pericle, conducător al Atenei, de arhitecţii Ictinos şi Callicrates, sub conducerea celebrului Fidias. Monumentul era durat din marmură albă de Pentelic, de unde întreaga discuţie în scrisoare (Pentelic-Penteleu), Duiliu Zamfirescu avînd cîştig de cauză (v. şi scrisoarea lui T. Maio- rescu din 9/31 martie 1893). 8 — Este vorba de Philosophie de l'Art en Grece (1869), lucrare a lui H. Taine, des citată de Duiliu Zamfirescu în corespondenţă, alături de Philosophie de l'Art, Philosophie de l'Art en Italie, Histoire de la Litterature Anglaise şi Voyage en Italie. 9 — I. C. Negruzzi se pregătea să predea ștafeta Convorbirilor literare noii generaţii (v. scrisoarea 3 către Mihail Dragomirescu, nota 3). 10 — Ideea că nu „tot românul este poet" va fi reluată în dis- cursul de recepție la Academie, Poporanismul în literatură. 11 — Theodor Șerbănescu (1839—1909), unul din poeţii minori ai „Junimii", ironizat de către Duiliu Zamfirescu în pasajul respectiv al scrisorii. 12 — Ruysdael sau Ruisdal (1628—1682), pictor olandez, mare peisagist. 13 — Jean David Heem (1600—1674), pictor olandez. A fost atras mai ales de tematica florală. 14 — Wouverman (1619—1668), pictor olandez. Tablourile sale reprezintă scene de vînătoare, cai, marine. 673 15 — Hans Memling (1433—1494), pictor flamand. A trăit toată riaţa la Bruges, unde se păstrează, cum spune şi Duiliu Zamfirescu, operele sale principale. Excelent portretist. 16 — Contele d'Egmont (1522—1568), căpitan general al Flandrei şi consilier de stat. A fost condamnat şi executat în urma unei răscoale a Ţărilor de Jos contra lui Filip al Il-lea. El este eroul tragediei lui Goethe, Egmont (1787), pentru care Beethoven a scris cunoscuta sa compoziţie (1810). 17 —Mare atracţie (engl.). „Bucureşti, sîmbătă, 19/31 martie 1893 Iubite d-le Zamfirescu, Plecăm azi la Venezia-Viena, în totul 14 zile absență — vacanţa Paştilor. Poetul Brătescu şi limbistul Rădulescu (2 coloane ale noului edificiu al Convorb. vin cu noi). Primeşti Constituționalul ? Atunci vei fi cetit scrisoarea fără tact prin care Vlahuţă, numit de Academie membru corespondent, refuză primirea. în urma acestei scrisori, Academia a decis ca deocamdată să nu se mai puie la vot numiri de membri corespondenţi pînă nu se vor chibzui măsuri pentru evitarea unor asemenea gaminerii. De aceea votarea d-tale în plină şedinţă rămîne să se facă in seziunea anuală viitoare, dar în secţia literară, unde ai fost propus, eşti deja votat cu unanimitatea membrilor prezenţi (noi 2, Tocilescu, Roman, Vulcan, Quintescu, Caraiani, Ollănescu, Naum, Sbiera. Lipsea numai Hasdeu). Ştiu că nu-ţi face «nici cald, nici rece». Dar tot se cuvine să ştii cum s-au petrecut lucrurile. Bine inspirata d-tale poezie Parthenon rămîne, fireşte, cum ai făcut-o, fără o iotă schimbată. Aşa şi e frumoasă. Şi Sofocle, şi inversiunea din strofa a 2-a, şi Pentelicul sunt caracte- ristice la locul lor, şi cine n-o simte, tant pis pour lui. Bine că s-a amînat alegerea academică — o blagă — şi că nu se amînă prim-secretariatul — lucru serios. 674 Respectuoase complimente doamnei Zamfirescu şi un shake-hand d-tale. Vine primăvara ! r. M" 40(21) BAR, S XV 61 88(62) B.A.R., XVIII A fost publicată în RER, id., p. 136—138; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 118—121 ; 1944, p. 136—138 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 175—177. 1 — Ministrul George Bengescu, şeful lui Duiliu Zamfirescu la Bruxelles. 2 — Adrien Brouwer sau Brauwer (1605—1638), pictor flamand, cunoscut mai ales prin înfăţişarea scenelor din taverne. 3 — Gerard Dou (1613—1675), pictor olandez, elev al lui Rem- brandt. Maestru al clarobscurului. A pictat un mare număr de portrete şi scene din viața de familie. 4 — în această scrisoare reîntîlnim una din paginile conținînd fine impresii de călătorie ale lui Duiliu Zamfirescu. 5 — I. Al. Brătescu-Voineşti, care fusese invitat de către Titu Ma- iorescu, împreună cu I. A. Rădulescu-Pogoneanu, în excursie în străină- tate. 62 88(64) B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 139; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 121 ; 1944, p. 139. 675 1 — La această scrisoare vine răspunsul lui Titu Maiorescu din 1/13 iunie 1893, în care se vede încă o dată însuflețită atitudine priete- nească a criticului, atent nu numai la evoluţia literară a scriitorului, dar şi la cariera diplomatului. Poezia la care se referă este Culcate-! românite, publicată în Convorbiri literare, nr. 2, iunie 1893. Foarte in- teresante, de asemeni, consideraţiile lui Maiorescu despre importanța stagiului atenian al lui Duiliu Zamfirescu pentru poezia lui, care şi-a adîncit şi înmulțit semnificațiile. „Bucureşti, 1/13 iunie 1893 Iubite domnule Zamfirescu, Azi e 1 iunie, şi am aşteptat această dată, fiindcă ştiam că secătura de Perticari după numirea sa de consil. de legațiune, cu condiția dimi- siei, mai ceruse or cerşise favoarea unei funcționări de 3 săptămîni în această nouă calitate, pentru a avea o panglică belgiană mai de samă. Am fost chiar azi la Externe, am vorbit cu secretarul general Ghica. Mi-a arătat lista ancienităţii, eşti trecut pe ea cel dintii la rînd, şi mi-a spus că este hotărîrea ministrului de a te numi peste cîteva zile prim-secretar la Bruxelles, căci astăzi s-a primit definitiv demisia lui Perticari. Prin urmare, în mod — ce e drept — neplăcut, înaintarea d-tale se va face întîrziat cu o lună şi jumătate peste cele prevăzute în scrisorica mea din urmă. Mie mi-a fost această întîrziere tot aşa de neplăcută ca şi d-tale (dar să ştii că nu e altă cauză decît cerşitoria lui Perticari), aşa de neplăcută, încît nu aveam curajul să-ţi scriu pînă cînd nu voi afla ceva pozitiv. Am aflat, şi e bine. întîrzierea a şi trecut. Lucrul se face! Minunata d-tale poezie «sunt culcate românite» ! Aşa de frumos- antic-sensuală, cu benghiul ei cu tot. Asta într-un fel, şi Partenonul într-alt fel sunt efectul cel mare ce ți l-au făcut cele două priviri adînci în lumea antică, din Roma şi din Atena, şi iacă la ce a fost bună greaoa strămutare vremelnică în căldura Aticei. Dar în definitiv, ce e mai bine: să rănești scoica pentru 676 a avea mărgăritarul ? sau să te lipseşti de mărgăritar, dar să fii lipsit şi de rănire ? După ce a trecut rana, e bun mărgăritarul. Dar contra Glyceriei alăturatele observări generale. Complimente doamnei şi cea mai prietenească strîngere de mînă d-tale. T.M. Noi vom fi la Paris, pe vro 3—5 zile, pe la 14/26 iulie. E posibilă o repezire de la Bruxelles ? Şi Dragomirescu şi Negulescu sunt la Paris." 40(22) BAR, S XV 63 88(65 BAR, S Sa XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 139—141 ; în voi. Duiliu Zam- firescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 121—123 ; 1944, p. 139— 141. 1 — Speranța se confirmă curînd, la 1 iulie 1893, cînd este avansat la gradul de secretar de legație cl. I. 2 — Poezia Glyceria a rămas în manuscris, nepublicată. 3 — Brenn sau Brennus, şef al celților, care a trăit în sec. IV î.e.n. 4 — Filip al U-lea (382—336 î.e.n.), rege al Macedoniei, tatăl lui Alexandru cel Mare. 5 — Leonida T-ul (m. la 480 î.e.n.), eroul de la Thermopyle, cetate pe care o apără contra perşilor. 6 — Xerxe I-ul (519—495 î.e.n.), rege al Persiei. L-a învins pe Leonida la Termopile. 7 — Poezia nu era totuşi din cele „bune", în ciuda aprigei pledoarii „pro domo" a autorului. Ca dovadă că ea a rămas nepublicată. 8 — Romanul este Viața la fară. 9 — După cum reiese din răspunsul cu data de 23 iul./4 aug. 1893 al lui Titu Maiorescu, nu s-au întîlnit. De remarcat în această 677 scrisoare a criticului micul tablou în stil rococo al societăţii franceze din staţiunea balneară Cauterets, văzută nu fără anume ironie. „Cascade du Ceriset Cauterets (Pyrenees), Hotel d'Angleterre, Joi, 23 iulie/4 august 1893 Iubite domnule Zamfirescu, Am stat numai 2 zile la Paris, n-a fost chip de întîlnire, am trebuit să venim m grabă încoace — stasem prea mult la Kissingen — şi apoi aflasem la Paris de la d-ra Măria Bengescu despre mergerea şefului d-tale la Spa şi te presupuneam cu totul prins de necesitățile legaţiunii. în fine, s-a făcut şi faimoasa numire de prim-secretar. Orcît de tîrziu va fi venit, bine că a venit ! Pe aici e foarte frumos, munţii sunt pretutindeni vecinicii munţi, şi apoi felul elegant al vieţii franceze cu trăsurici, cu umbreluțe, cu coconite, cu bărbăței cu rozete, cu păhăruțe de băut apă minerală, cu coşuleţe frumușşele, cu căluşei, cu măgăruşi, cu canapeluţe şi perdeluţe etc. Geaba îşi dau aerul de republicani straşnici : francezii au rămas â cheval între Louis XIV şi Louis XV în apucăturile lesr sociale, şi unde mora- vurile sunt într-un fel, constituția politică nu poate fi multă vreme în alt fel. Noi stăm aici pînă la 921 august, apoi pe-ndelete prin Şvițera (unde întîlnire cu fiică-mea şi ginerele meu, je suiş beau-pere, s'ii vous plait:), la 25 august/6 sept. în Viena (Hotel Sacher) pe vro 4 zile, şi la 1/13 septemvrie în Bucureşti la salahorie. Complimente doamnei şi prieteneşte al d-lale, T. Maiorescu P.S. O poezie se ceteşte bine în Pirenei... dacă o capeti. Şi de la mine multe complimente d-lui şi d-nei Zamfirescu. Soția Sus-scrisului. *" 40(22) B.A.R, S XV Ultima frază adăogată de Ana Maiorescu. 678 88(66) BAR, S XVIII! A fost publicată în RER, id., p. 141—143 ; în voi. Duiliu- Zamfirescu fi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 123—125 ; 1944, p. 141—143 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 182—184. 1 — V. supra, scrisoarea lui T. Maiorescu din 23 iulie/4 aug. 1893. 2 — Maiorescu nu era încă tată-mare (grand-pere), ci numai socru (beau pere) şi îl va corecta pe amicul sLu în scrsioarea următoare din 31 iulie/12 aug. 1893. Tot aici, foarte bune impresii despre poeziile trimise de Duiliu Zamfirescu, mai ales despre Adio, cîteva succinte impresii de călătorie din Olanda şi o revenire asupra profitului spiritual pe care l-a avut poetul din scurtul său stagiu la Atena: „Ți-o fi fost greu, cînd ai mers la Atena, şi o fi fost cald la Atena, dar mult ai cîştigat acolo în intuiție de artă". 3 — Livia, fiica lui Titu Maiorescu, de curînd căsătorită cu ingi- nerul Eugen de Dymsza (v. supra, scrisoarea 51, nota 1). 4 — Dimkrie August Laurian (1846—1906), ziarist şi critic literar, împreună cu Şt. C. Michăilescu a condus revista Tranzacțiuni literare fi ştiinţifice (1872), care va fuziona cu Revista contimporană A condus ziarele România liberă, Epoca, Constituţionalul, organe ale junimiştilor. 5 — V. supra, scrisoarea 9, nota 3. 6 — Theodor Rosetti (1837—1923), om politic junimist, fost în mai multe rînduri ministru şi prim-ministru (1888—1889), unul dintre întemeietorii „Junimii”, alături de T. Maiorescu, P. P. Carp şi Iacob Negruzzi. 7 — A. Chibici-Rivneanu (1849—1917), junimist, prieten al lui M. Eminescu. Unica lui scriere literară este Din viața mea de voluntar 1877—1878, la care se referă Duiliu Zamfirescu în scrisoare. 8 — în atitudinea cunoscută față de „trivialitatea” lui Caragiale, apare acum nu numai un distinguo față de „minunata inteligență a omului", prezent şi în alte rînduri, dar şi un sentiment de compasiune, care-l animă adesea pe Duiliu Zamfirescu atunci cînd vine vorba de confrați (v. A. Vlahuţă). Autorul Vieţii la fară era ceea ce se numeşte un suflet bun, generos. (A se vedea şi cazul N. Petraşcu.) 679- 9 — Nu cunoaştem decît trei din cele patru: Adio şi Noapte buna, care au apărut în Convorbiri literare, nr. 10, februarie şi Alt cîntec, id., nr. 11, martie 1894. „Lac de Gaube Cauterets, Hotel d'Angleterre, Sîmbătă, 31 iuL/12 aug. '93 Iubite domnule Zamfirescu, Să fi ştiut aşa, fireşte că dam de ştire despre sosirea noastră la Paris. Dar eu, cu simțimîntul de a nu-ţi face «deranj» ş.c.l. La Bucureşti, pe la decemvrie ! (Dar noi pe la 19/31 dec. plecăm spre Abbazia). Poeziile le-am primit cu mare recunoştinţă. Aşa o poezie sara (avem o terasă mare la dispoziţie, toate sunt frumoase aici, afară de condeie ți de cerneală), după zilnica excursie în munţi, e o binefacere sufletească. Cea mai gentilă poezie ne-a părut Adio — de la Atena, de la Atena ! (Ţi-o fi fost greu, cînd ai mers la Atena, şi o fi fost cald la Atena, dar mult ai cîştigat acolo în intuiţie de artă.) Propui numai în rîndul 2 la strofa 33 : «Părea că vrei», în loc de «păreai că vrei», pentru a evita mica cacofonie «păreai că vrei să-mi spui». In Noapte bună II nu-mi mai merge românită la copilaşul nevinovat, după ce a rămas consacrată Venerei sub forma culcată din ceailaltă foarte frumoasă poezie, tot de la Atena. Se-nţelege, o impresie întîmplă- toare şi curat individuală, dar tare. La Cintec e minunat «cu un haz în colțul gurei», şi «mi-aş di sufletul mamei pădurei». Felicitările pentru închipuitul copil al fiicei mele Livia le primesc ca â compte asupra viitorului; pînă în prezent Livia n-are nici un copil şi precît îmi aduc aminte (afară numai de-oi fi fost ameţit de o excursie la Pont d'Espagne şi Vignemale), ţi-am scris că sunt beai- țere, nu grand-pere. II n'y a pas de mal. Ne întrebai într-o scrisoare de Hollanda. Am fost în Hollanda acum doi ani, vro 3 zile la Amsterdam, ceva la Rotterdam, vro 4 zile la La Haye şi la Scheveningen. Am rămas încîntați, ca şi d-ta. Cea mai sugestivă impresie de la picturi. Vechiul cunoscut Rembrandt, dar nou van Heelst, Hals, van Steen, realistul sociolog. Şi toate aşa de fru- 680 mos expuse şi aşa de natural create ! In viața lor zilnică o aşa de strălu- cită însufleţire a frumosului. Mari oameni păstrăvarii aceia cu pescăria la stînga şi cu păşunele de vaci la dreapta, şi în mijloc digele enorme cu lupta pentru existență în contra primejdiei de la mare. Să auzim de bine şi despre sfîrşitul romanului. Prieteneşte al d-tale, T.M: 40(23) BAR, S XV 65 88(67) B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 143—145 ; în voi. Duiliu Zam- firescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 125—127 ; 1944, p. 143— 145. 1 — V. supra, scrisoarea 64, nota 2. 2 — Volumul va fi Alte orizonturi, Bucureşti, Edit. librăriei „Caroli Miiller", 1894. 3 — Ernst Curtius (1814—1896), filozof şi istoric german, autor al unei Istorii a Greciei (1857—1£61). 4 — Asparia din Milet, celebră prin frumusețea şi spiritul ei, prie- tenă şi sfătuitoare a lui Pericle, marele om de stat atenian (495—429' î.e.n.), ocrotitor al literaturii şi al artelor. In timpul său a fost înălțat p3rtenonul din Atena. 5 — William Smith (1813—1893), erudit englez, autor al mai multor dicționare de mare succes: Dicționar de atichități greceşti şi romane (1842), Dicționar al grecilor şi romanilor iluştri (1849), Dicţionarul Bibliei (1860—1865). 6 — Victor Duruy (1811—1894), istoric francez, autor al unei Istorii a romanilor. 7 — Scriitorul nu este consecvent. Uneori, şi cînd vorbeşte el, ca autor, foloseşte forma nearticulată, care nu se aude numai în vorbirea țăranilor, dar şi a altor categorii sociale. 681 66 B.A.R, S XVIII A fost publicată în RER, II, nr. 11, 1 nov. 1935, p. 298—299 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu in scrisori, 1937, p. 127; 1944, p. 145—146. 1 — Scrisoare care nu s-a păstrat. 2 — Scrisoare din 11 sept. 1893, păstrată la B.C.S., ms. 12.357. 67 88(69) B.A.R., S XVIII A fost publicată în R.F.R, id., p. 299—300 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 128—129 ; 1944, p. 146—147; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 185—186. 1 — E vorba de versurile de care pomeneşte în scrisoarea 1/14 sept. 1893 şi care nu ne-au parvenit, plus altele noi. Se pare că n-au plăcut prea mult, de vreme ce Titu Maiorescu în răspunsul său din 26 sept. / 8 oct. 1893, după ce îl elogiază, face şi o rezervă, ce vrea să spună că recentele versuri nu sînt la nivelul poeziei Pe Acropole : „Dealtminteri..., de cînd cu Partenon şi cu romanițele ne-ai făcut pretenţioşi față cu poeziile d-tale". 2 — Ne întîlnim iarăşi cu o admirabilă pagină de jurnal de creaţie, în care se strecoară şi importante mărturii de scriitor, teoretizînd obiecti- vitatea în chiar spiritul lui Flaubert, pe care nu-l gustau nici Duiliu, nici Maiorescu : „Eu nu trebuie să intru acolo decît numai în proporția în care intră căldura în dinamică, să fiu deci tot, dar să nu par nimic". La întrebarea cum să rezolve dragostea dintre Matei Damian şi Saşa (căci la ei se referă), criticul îi răspunde categoric, alegînd soluția 682 căsătoriei fericite, ca un mare iubitor de romane cu happy-end ce era, în fond ca un clasic. Tot aici, date despre activitatea prodigioasă a lui Maiorescu, care corecta acum voi. III al Criticelor (ed. 1892—1893) şi traducerea stu- diului lui Herbert Spencer, In contra socialismului (Din libertate în jtsuprire), care se publică în Convorbiri literare, nr. 6, 1 oct. 1893, p. 481—508. „Bucureşti, 26 sept./8 oct. 1893 Iubite domnule Zamfirescu, Am primit şi «penultima» scrisoare cu 2 poezii şi ultima din 3 oct. cu 1 poezie. Toate poeziile d-tale sunt elegante în expresii, şi e bine că dospeşti mereu aluatul limbei române ; îmi închipuiesc că prin aceasta creşte inconştient siguranța şi perfecta conformitate în mînuirea minu- natului instrument. Dealminteri... de cînd cu Partenon şi cu romaniţele ne-ai făcut pretenţioşi față cu poeziile d-tale. Cum să sfîrşească romanul ? Din cele scrise, impresia mea e foarte hotărîtă : cu bine! 3 argumente de valoare descrescîndă : 1) Felul împrejurărilor sufleteşti la noi nu e tragic; el poate fi prezentat ca tragic din partea celui ce le priveşte din punct de vedere străin, dar în chiar cercul său nu e tragic. Insă romanul trebuie să crească din chiar lăuntrul împrejurărilor sale. Noi nu suntem astăzi nici în eroica sălbătăcie â la Richard III, nici în acreala histerică a parizianelor. Toate, şi cele mai aparente contraste, sfirşesc cu «embras- sons-nous, Folleville !», şi o să auzi şi despre generalul Anghelescu zicîndu-se «ei, ce vreai, nenişorule, bietul om !» Poate e şi aici un fel de filozofie cu un grăunte de adevăr; căci în definitiv: omul e cum e şi pace ! — Cel mult o blîndă melancolie. 2) Ne-au prea amărît (unilateral, prin urmare fals) realiştii pretinşi Flaubert-Zola-Maupassant cu urîtul, tristul, nefericitul... o suflare senină peste aceşti picloşi, fie-le ţărîna grea pe mormîntul literar! 3) Vorba batrînului Darwin (mare cetitor de romanuri) : «copiilor, cetiți voi întîi romanul cel nou ; dacă se sfîrşeşte rău, nici nu mi-l mai dați». 683 Rectorat, bacalaureat, Anuarul Universității, corecturile voi. III Critice, corecturile traducerii Spencer, În contra socialismului pentru numărul octombrie din Convorbiri, advocatura... Ameţeala lunei sep- tembrie, îndoit de curioasă după 2 luni de Pirenei şi Alpi. Vite encore 1000 000 de bonnes' choses pour Madame Zamfirescu et un shake-hand pour vous de notre part. T. Maiorescu” 40(24) B.A.R., XV 68 88(70 B.A.R., (70) XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 301—302 ; în voi. Duiliu Zam- firescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 129—131 ; 1944, p. 147— 150. 1 — „Imprecaţia” este poezia Către Cleobul, apreciată de T. Ma- iorescu în răspunsul său din 4/16 nov. 1893, dar publicată în Convorbiri literare, inexplicabil, abia în sept. 1895 (v. şi comentariul lui Mihai Gafiţa, în volumul Duiliu Zamfirescu, Opere, I, ed. cit., p. 476—478). 2 — Mişu (Mihai) Pherekyde, v. scrisoarea 1 către Trandafir Djuvara, nota 4. 3 — Corsarul, poezie care nu va apărea în Convorbiri literare, ci în voi. Alte orizonturi, Edit. „Carol Miiller", 1894. Titu Maiorescu pare interesat în această epocă, în primul rînd de romanul Viaţa la țară : „...dar m-am hotărît să nu mai răspund nimic la poeziile d-tale pînă nu ne vei da o ştire bună despne romanul d-tale”. 4 — Se referă la studiile lui Xenophon Gheorghiu despre literatura franceză (La Fontaine, Boileau, Corneille, Racine, Moliere, Regnard, ce s-au publicat în Convorbiri literare de-a lungul anilor, cu începere din 1885. Ultimul este Tragedia „Polyeucte” a lui Corneille, Convorbiri literare, nr. 4, 1 aug. şi nr. 5, 1 sept. 1893. 5 — Edgar T. Aslan, traducător al Convorbirilor literare, în 1892— 1893 publicase versiunea românească a tragediei Medeea de Ernest Legouve. 684 6 — Se referă la nuvela Pană Zrăsnea Sfintul de I. Al. Brătescu- Voineşti, publicată în Convorbiri literare, nr. 6, 1 oct. 1893. 7 — V. supra, scrisoarea 67, nota 2. 8 — E vorba de poema Povestea vulpei de A. Naum, publicată în Convorbiri literare, nr. 4, 1 aug. 1893, p. 321—328. 9 — Joan Popovici-Bănățeanul (1869—1893), poet şi prozator de origine bănățeană, mort de tînăr. Foarte apreciat de Titu Maiorescu (cf. Convorbiri literare, 1893, nr. 6 şi Critice, voi. III). Mai cunoscută este nuvela /n lume, zugrăvind viața meseriaşilor. Altele se intitulează După un an de fale, Un sfirşit jalnic, De la tirg, în lume, Fără urme. I. Popovici-Bănăţeanul scrie în graiul bănăţean, folosind numeroşi ter- meni dialectali, ceea ce va duce mai tîrziu la observaţii severe din partea lui Duiliu Zamfirescu (v. articolele Romanul şi limba română, în Noua revistă română, 1901, nr. 35, 1 iunie şi Scrisori romane, II, în Luceafărul, 1905, nr. 17, 1 sept.) (v. şi Duiliu Zamfirescu, Opere, V, ed. cit., p. 395—416 ; 443—451). „Bucureşti, 4/16 nov. 1893 Iubite domnule Zamfirescu, E bun Cleobul şi e curioasă prezentarea (pentru noi) foarte stră- vezielor figuri moderne sub nume antice. Şi Corsarul... dar m-am hotărît să nu mai răspund nimic la poeziile d-tale pînă nu ne vei da o ştire bună despre romanul d-tale. înaintează ? Cînd e gata? îl aduci d-ta la Bucureşti ? Şi cînd vii, dacă vii ? (între 22 dec. stil vechi şi 8 ian. noi suntem la Viena-Abbazia.) Eu, en attendant, am să vorbesc odată cu Mitiţă Sturdza şi să văd dacă îi pot scoate din cap duşmănia în contra d-tale. Sturdza are un lucru bun: respectă oamenii muncitori şi de treabă. Aşa a făcut la 1876, la căderea mea din minister, păstrînd şi sprijinind pe Slavici la «documentele Hormuzachi» şi pe Lecomte du Nouy la Curtea de Argeş, deşi toți voiau să-i măture ca pe nişte oameni aduşi de mine. D-ta nu eşti adus de noi în diplomaţie, în politica militantă nu te'amesteci, eşti harnic şi conştiincios. Aceste note ale d-tale aş vrea să i le vîr în cap. Căci peste li/z ani (cel mult) are să vie Sturdza la guvern, după prevederile omenești. Etc, etc. îți trimit sub bandă Anuarul Universităţii, salahorie administrativă ! Şi â propos de Universitatate : te rog, informează-mă întrucîtva despre 685 universităţile din Belgia. îmi poţi trimite legea sau reglementele lor? Ce deosebire e între ale statului şi cele libere-catolice ? Cum de se dă aşa de uşor doctoratul în legi acolo? Cîţi ani de studiu la facult. se cer pentru doctorat acolo şi cîte examene prealabile ? Se cere vreo teză imprimată ? Cum de fac studenți slabi din Bucureşti doctoratul în 6 luni la Bruxelles? Or era mai nainte aşa şi acum s-a schimbat... ? Mie-mi trebuiesc aceste notițe pentru echivalențele de dat sau de refuzat. Şi încă o informare, te rog. E la Bruxelles un prostuț de tînăr (între noi 2 fie zis, fără nici o valoare), Nică Negri. Ce examene a făcut băiatul acesta în Bruxelles ? Şi ce mai are de trecut pentru docto- rat ? Şi cînd ar putea trece ? Se ţes din partea tatălui (marele mincinos Negri) o sumă de legende false în jurul acelui băiat, şi pentru regula administrativă trebuie să ştim exact adevărul. Sărutări de mînă doamnei Zamfirescu, şi prieteneşte al d-tale, TM. n" 40(25) BAR, S XV 69 88(72 B.A.R., (72) XVIII A fost publicată în RER, id., p. 302—305; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu in scrisori, 1937, p. 131—133 ; 1944, p. 149—153. 1 — Despre inimiciţia dintre Duiliu Zamfirescu şi Dimitrie Sturdza, v. supra, scrisoarea l1 către Trandafir Djuvara, nota 7, precum şi arti- colul nostru Obirşia unei inimiciții, în Manuscriptum, 1982, nr. 4 (49), P- 137—138. în scrisoarea de răspuns din 7/19 febr. 1894, Titu Maio- rescu îi restituie destinatarului scrisoarea lui D. Sturdza, şi-i comunică despre discuţia avută (în care îl apărase, bineînțeles, pe Duiliu), reuşind să „restabilească adevărul în mare parte". Previziunea criticului că Sturdza „va veni la guvern în a. 1895" s-a adeverit întocmai. Tot aici, interesante considerații despre fericirea creaţiei, acea „fericire stranie", „lumea impersonală a idealului”, şi despre noua generație junimistă, 686 entuziastă „în căutarea şi iubirea adevărului şi frumosului", „„nemate- rialistă (în deosebire de Vlahuţă, Slavici, Caragiale, care asupra acestei note caracteristice s-au dezbinat de noi)". Dezbinarea însă avea să continue, spre continua dezamăgire a criticului. Chiar şi bunul prieten Duiliu începe să iasă de sub tutela junimistă (v. scrisorile următoare), iar ceva mai tîrziu, Mihail Dragomirescu, care-şi va scoate Convorbirile proprii. 2 - Fireşte, e vorba mereu de Viaţa la fară. „Bucureşti, 7/19 fevr. 1894 Iubite domnule Zamfirescu, Retrimit scrisoarea Sturdza. Am avut o lungă convorbire cu el şi cred că am restabilit adevărul în mare parte. E probabil că D.St. va veni la guvern în a. 1895. Pînă atunci pare a sta solid guvernul de astăzi. De atunci încolo nu mai vrea Carp să stea, în orce caz. Romanul d-tale, trimis pe jumătate, nu mi l-a adus încă Jacques Negruzzi spre cetire. Sper sîmbătă viitoare. Dar mie-mi pare foarte bine că ni l-ai trimis, că l-ai scris, că te fură literatura, şi pricep şi împăr- tăşesc ce-mi scrii: «Viaţa lumească mi-a fost, în vremea asta, aşa de indiferentă, că parcă nici n-aş fi trăit într-însa». Aceasta este fericirea stranie (3/, exultantă, W melancolică) a adevăratului autor, de care cei nechemați şi nealeşi n-au cel mai mic habar. E lumea impersonală a idealului, semnul de recunoaştere al francmasonăriei intelectuale, care dealtminteri nu are mulți inițiați. Auzul meu s-a îndreptat mult, şi mă aflu cu el iarăşi cum eram acum vro 10 ani. Mai mult nu pot cere de la cei 54 de ani ai mei decît să devie 44 ! Mişcarea noastră literară, înfiripată cu foştii mei şcolari universitari, creşte. Remarcă în Conv. de la fevruarie finul articol de Evolceanu (un cap excelent), deşi explicarea lui Fulger e prea lungă. Un foarte bun studiu asupra supraviețuirii — «survivance» — în locuţiuni şi jocuri de copii la români de Anastasescu-Floru ni s-a cetit alaltăieri şi va apărea în Conv. de la martie sau aprilie. Un alt studiu interesant ni l-a trimis Teohar Antonescu din Atena (e acolo pentru săpăturile arheologice de la Olympia) asupra concluziilor etnografice din cercetările arheologice. Floru e aici, dar acest Antonescu şi acel Evolceanu au fost (Evolceanu 687 este încă) împreună cu Dragomirescu şi Negulescu primăvara aceasta la Berlin şi au format acolo «Junimea» generației a doua, prin entuziasmul lor de bună-credință pentru tot ce este aspirație curată, nematerialistă (în deosebire de Vlahuţă, Slavici, Caragiale, care asupra acestei note caracteristice s-au dezbinat de noi) în căutarea şi iubirea adevărului şi frumosului... Dar adecă eu n-am vreme să-ți scriu, sunt copleşit de lucrări oficiale şi vreau numai să salut în grabă pe doamna Zamfirescu şi să-ți strîng mîna, totdeauna prieteneşte. 7". Maiorescu O nouă novelă şi o nouă schiță de Brătescu sunt gata. 40(26) B.A.R., XV 70 88(72 B.A.R., (2) XVIII A fost publicată în RER, id., p. 305; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 134; 1944, p. 152—153. 1 — Serisoare care, prin datele ce le conține, se găseşte în imediata succesiune a celei anterioare. E. Bucuţa a considerat-o chiar ca avînd aceeaşi dată. 2— Take Ionescu (1858—1922), om politic, lider al partidului con- servator-democrat (1908), în mai multe rînduri ministru şi prim-ministru (1921 — 1922). în 1892 deținea portofoliul Instrucțiunii Publice. TI 88(73) XVIII B.A.R., A fost publicată în R.F.R, id., p. 305—307; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 134__136; 1944 p. 153—155. 688 1 — Scrisoarea din 7/19 febr. 1894. Deci trecuse aproape o lună şi jumătate. 2 — V. supra, scrisorile despre „afacerea Văcărescu", precum îi scrisoarea 10 către Trandafir Djuvara, nota 3. 3 — D. Evolceanu îi luase apărarea lui G. Coşbuc împotriva acu- zației de plagiat a unui obscur publicist, Gr. N. Lazu (cf. articolul „Baladele şi idilele" d-lui George Coşbuc, în Convorbiri literare, nr. 10, 1 febr. ; nr. 11, 1 martie 1894. 4 — „Aprecierile din zbor" ale lui I. C. Negruzzi erau următoarele, într-o scrisoare din 9/21 ian. 1894: „Ştii că totdeauna eu te-am în- demnat să scrii romanuri, fiindcă mie îmi place cum le scrii. Eşti făcut pentru treaba aceasta. Proza d-tale, cred eu, este adevărata proză a autorului de romane şi observația fină a împrejurărilor generale, precum nu mai puțin a nuanțelor este o foarte mare calitate. în ceea ce priveşte Viața la țară ceea ce am cetit păn-acum este cam idilic. Nu ştiu cum se va croi lucrul de acum înainte, dar păn-acum totul pare normal, fără multe lupte sufleteşti şi fără ca împrejurările exterioare să fi făcut viața persoanelor mai dramatică. Nu ştiu ce observații se vor face în cercul nostru literar şi dacă toți vor avea gustul meu foarte pronunțat pentru liniştea cîmpenească. Poate va observa vreunul că ai pus prea mare greutate pe descrierea vieții de la țară, făcînd din cauza aceasta să păgubească ceva partea psihologică... Este evident că ai avut o deose- bită plăcere pentru descrierea vieții cîmpene sub toate formele ei şi în toate păturile sociale. Dar nimeni ca mine, care am trtit aşa de mult la țară, nu ştie să aprecieze aceste frumoase descrieri. în total părerea mea este : romanul e foarte bine scris şi e absolut pe placul meu. Aştept însă sfîrşitul pentru a da o părere definitivă. Cîteva observații critice : limba îmi pare foarte mult amestecată cu moldovenisme, sau, dacă vrei, cu muntenisme — lucru foarte natural pentru un focşănean. însă se potriveşte aceasta în județul Ialomița? mai ales în vorba poporului de jos ?" (B.C.S., ms. 12.358, publicată de noi în România literară, nr. 6, 6 febr. 1969, p. 12). 5 — Duiliu Zamfirescu pare dezamăgit de impresia primei lecturi junimiste. Din păcate, nici a lui Titu Maiorescu nu va fi mai entu- ziastă şi nici nu va fi exprimată public, într-un articol. 6 — Soția ministrului român la Bruxelles, George Bengescu, şeful lui Duiliu Zamfirescu. 7 — Acum se produce o „primă evadare" a scriitorului de la Roma de sub tutela Convorbirilor literare. Gestul va fi, cum e de înțeles, rău primit de Maiorescu. în răspunsul său, criticul este dur: „M-ai făcut arbitru, am hotărît: alăturata trimite-o la Ateneu sau la orice altă 689 colecție de maculatură; iar frumoasa poezie La lună cu casta nemin- giiere am dat-o la Convorbiri pe iunie (v. şi supra, scrisoarea 19 către Trandafir Djuvara, nota | şi infra, scrisoarea 72). La lună, poezie trimisă în mai 1894 va apare, într-adevăr, în Convorbiri literare, în 1894, numărul pe luna iunie, cealaltă riu ştim care poezie va fi fost (v. şi comentariul lui M. Gafiţa, în Duiliu Zamfirescu, Opere, voi. I, ed. cit., p. 494—496). „Buc, 13/25 mai 1894 Iubite domnule Duiliu, M-ai făcut arbitru, am hotărît: alăturata trimite-o la Ateneu sau la orice altă colecție de maculatură; iar frumoasa poezie La bmă cu casta nemingiiere am dat-o la Convorbiri pe iunie. A propos de această „castă nemîngîiere" şi de toată atmosfera ce-mi transpiră în depărtare de la d-ta prin puținele d-tale rînduri (scrisori sau poezii) : dacă aş fi mai indiscret şi dacă am putea vorbi împreună, aşa la o cigară cu glas intim-domol, aş avea serioasă materie de vorbă cu d-ta, cu inima d-tale, cu «noua formă a durerii». Uneori vorba unui prieten mai bătrîn sau linişteşte sau hotărăşte... Stai în bune relaţii cu familia şefului d-tale ? Cum sunt domnişoarele Bengescu ? Al d-tale totdeauna prieten, T. M. Aşteptăm cu nerăbdare sfirşitul romanului trimis pentru a-i începe publicarea în Convorb." 40027 B.A.R., XV 72 88(74 B.A.R., CA) XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 308; în voi. Duiliu Zamfirescu fi Titu maiorescu în scrisori, 1937, p. 136; 1944, p. 155—156. 690 1 — Data şi locul, scrise de mîna lui Titu Maiorescu. 2 — V. supra, scrisoarea 71, nota 7. 73 88(75 B.A.R., (75) XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 308—310 ; în voi. Duiliu Zam- firescu fi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 137—138 ; 1944, p. 156— 158; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 196—198. 1 — Nunta prințului Carol de Hohenzollern (omonim al regelui Carol I) cu fiica contelui de Flandra. 2 — Se numea Idda Schiavoni. 3 — Şeful era ministrul George Bengescu (1844—1922). întrebarea lui Maiorescu fusese insidioasă, accentul căzînd pe domnişoarele Bengescu. Criticul a putut bănui că una dintre ele i-ar fi inspirat poetului La lună (v. supra, scrisoarea lui T. Maiorescu din 13/25 mai 1894). Era o simplă bănuială pe care Duiliu Zamfirescu o înlătură: „Luna şi ochii ce o simt pe sub gene închise sunt nişte tovarăşi vechi, fără legătură cu nevoile din lume". 74 (76) B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 310—311 ; în voi. Duiliu Zam- firescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 137—138 ; 1944, p. 158— 159. 1 — Romanul Lume nouă şi lume veche, publicat mai întîi în Con- vorbiri literare (1891—1892), va apărea în volum la Editura Carol Miiller, în 1895. 691 2 — loan N. Roman (1866—1931), avocat, publicist şi om poli- tic. S-a făcut cunoscut mai ales datorită polemicii cu C. Dobrogeanu- Gherea în problema „reacţionarismului" lui Eminescu. Noul publicist pro- punea, pe bună dreptate, o interpretare mai nuanţată. Fiind la studii la Bruxelles, I. N. Roman s-a bucurat de sprijinul şi solicitudinea lui Duiliu Zamfirescu. 3 — Se referă la scrisoarea lui A. Vlahuţă din 6 iunie [1894], care continuă astfel: „E vădit că a început să se vîndă şi la noi literatura, dar cum noi nu ştim şi nici nu putem să ne facem singuri partea co- mercială, vom fi încă multă vreme victima librarilor. Volumul tău va trebui, nici vorbă, să-l dai în editură. Graeve obişnuia să plătească 50 bani de exemplar, dar acum stă cam rău — şi nu mai e abordabil. Totuşi o propunere de la tine poate că l-ar mişca... Scrie-i: numărul paginilor, titlul (3000 ex. a 50 bani, 1000 lei la apa- riția volumului şi restul după ce se vor vinde pe jumătate). El, probabil, are să-mi spuie mie de scrisoarea ta, înainte de a-ţi da un răspuns, şi atunci am să-i vorbesc şi cred că am să-l conving. Altfel e greu, s-a deprins cu cei vechi, şi îi refuză mai lesne. Editori mai sunt: Miiller, Steinberg, Şaraga de la Iaşi; fiecare cu cusururile lui. Şă încercăm întîi, cum ţi-am spus, cu Graeve. Dar scrie-mi ime- diat, căci eu pe la sfirşitul lunii plec — şi atunci ar rămînea pe la toamnă. Nu-ţi poți închipui cîtă dorință am să te servesc. Te doresc şi te îmbrăţişez, A. Vlahuţă” (B.C.S., Ms. 11.628.) 4 — Şi părerea lui Titu Maiorescu nu întîrzie să vină în scrisoarea din 17/29 iunie, cu aprecieri exagerate în ceea ce priveşte „goana după cîştig” a lui Vlahuţă, foarte severe despre romanul acestuia („Dan al lui Vlahuţă e stupid”), cu sfatul, de care Duiliu Zamfirescu va ţine seama, ca să ofere cartea editorului Miiller, unde a şi apărut. „Bucureşti, 17/29 iunie 1894 Iubite domnule Zamfirescu, Ca să scoţi mai întîi d-ta un ban din pungă, necum 1500 frci, să-ți tipăreşti la Bruxelles 2000 exempl. din roman, şi apoi să aştepţi 692 să se vîndă aici, ba încă (ceea ce, după cîte aflu, pare punctul cel mai greu şi riscat) să încasezi prețul vînzării de pe la librari: aceasta nu-mi pare lucru cuminte. La Vlahuţă era furioasa reclamă a socialiştilor (acum s-a stricat cu ei), goana lui proprie după cîştig, auri sacra fames, per- sonala străduință aici la fața locului. D-ta nu eşti aici, şi dacă ai fi aici, n-ai goni banul la librari ne- cinstiți, şi socialiştii te-ar combate sau te-ar ignora tocmai pentru ca să nu se facă vorbă în giurul scrierii d-tale. Mai adaogă că Dan al lui Vlahuță e stupid, încă o şansă de succes pe lîngă socialiştii noştri şi cei ce le seamănă. Dar ca romanul d-tale să fie editat aici în volum (fireşte, nu la Socec, cu care am rupt-o, ci poate la Robin, la Graeve sau la junele Miiller), cu cheltuiala editorului şi dîndu-ți un â compte pe manuscript, asta da. Poate îi scrii lui Vlahuţă să se însărcineze cu mijlocirea acestui mod de publicaţiune, dacă lucrul este urgent. Dacă poate aştepta pînă la sept, mă însărcinez eu. Acum nu pot, fiindcă plecăm (3 săptămîni Kissingen, apoi Şviţera, cîteva săptămîni Beatenberg deasupra lacului de Thun). Cine e acel I. N. Roman? Rudă cu Slavici? Socialisto-naţionalo- liberalo-despotico-confuzo-pehlivan ? Din Eminescu publică Socec în săptămînile aceste o noul ediție, a 7-a. Mişcarea noastră literară (Convorb. etc.) se întăreşte. La sept. se vor fi întors definitiv în ţară Dragomirescu, Negulescu, finul Evolceanu, arheologul Teohar Antonescu din Atena, solidul Floru (care a izbutit alaltăieri primul între 13 concurenţi la o catedră de istorie pentru liceu). Aceştia, cansolidați în poziţia lor materială şi fixaţi la Bucureşti şi laşi, vor spori avîntul. Păcat că nu eşti d-ta aici ! Poate la vara viitoare, cu venirea roşilor la putere, vei fi adus în Ministerul de Externe. Prin Ollănescu-Phere- kyde ? Al d-tale, T. Maiorescu Dacă te abate gîndul spre o scrisoare de răspuns, adresa noastră de Ia 3/15 iulie încolo este Bad Kissingen, Kurhaus." 40(28) B.A.R., Sxv 693 75 88177) XVIII B.A.R - A fost publicată în REFER, id., p. 311—313 ; în voi. Duiliu Zamfirescu fi Titu Maiorescu in scrisori, 1937, p. 140—141 ; 1944, p. 159—161. 1 — Titu Maiorescu se însărcinase el să se ocupe de tipărirea roma- nului Lume nouă fi lume veche, dar numai în luna septembrie (v. supra, scrisoarea lui din 17/29 iunie 1894). 2 — Literatură şi ştiinţă, publicație periodică apărută în Bucureşti în anul 1593 şi 1894, sub conducerea lui C. Dobrogeanu-Gherea, care înlocuia Contemporanul. Criticul socialist publică aici studiile Mişcarea literară şi ştiinţifică şi Asupra esteticii metafizice şi ştiinţifice. 3 — Față de generozitatea şi entuziasmul poetului, criticul manifestă prudență, îndemnîndu-I, şi nu fără dreptate, să fie mai sceptic şi mai sever în judecată (v. scrisoarea din 4/16 iulie 1894 care urmează). 4 — Titu Maiorescu a refuzat politicos să-i ofere lui Duiliu Zam- firescu date din viața intimă, pentru că el însuşi ținea un jurnal, despre care n-a considerat necesar să-şi informeze prietenul. „Bad Kissingen, Kurhaus, luni, 4/16 iulie 1894 Tubite domnule Z., Aşadar, pentru publicarea romanului d-tale rămîne să vorbesc la sept. S-a stabilit la Bucureşti ca librar fiul lui Miiller pieptănarul şi are prăvălia vis-â-vis de tatăl său, în celălalt colț al pasajului. Fiind băiat de bani gata, vrea să întreprindă cîte ceva, şi poate facem ceva cu el. EI a dat 2000 fr. pentru al doilea volum de Literatură (?) şi ştiinţă (? ?) al lui Gherea. De venirea d-tale la Bucureşti în Ministerul de Externe am vorbit eu în scrisoarea trecută, crezînd că ți-ar conveni d-tale să mai stai vro 2 ani şi în țară, nu cu vreun alt gînd. Dar poate te-ai zdruncina prea tare finanțiar. Prevederea că la anul se va schimba regimul la 694 nci si vor veni roşii, se întemeiază (dar să rămînă vorba între noi) pe hotărîrea lui Carp de a se retrage din minister înainte de alegerile generale, pentru a nu le face în nici un caz cu L. Cat. Legislatura actuală însă se termină pe la martie 1895. Prin urmare... Despre Vlahuță am şi eu părerea d-tale. Pe Roman nu-l cunosc deloc. Nu e rudă cu Slavici ? Ce ţi-am scris despre el e un fel de miros din depărtare. D-ta îl vei putea judeca mai bine acum. Are talent! E om cinstit ? Dar fii mai sceptic şi mai sever în judecată: cazul cu Petraşcv. N-am cetit noul roman al d-tale. Negruzzi ni-l rezerva pînă la sosirea sfîrşitului. Adresa lui J. Negruzzi pentru aceste 12 zile e: Sinaia, strada Izvor, la d-na Olga Duca. El a avut un grozav accident: şi-a vîrît un țăruş ascuţit («futeur» pentru sprijinirea unei flori) în singurul ochi cu care vede; în primul moment orbit de tot, rana de lîngă iris s-a cicatrizat încet şi după vro 9 zile de bandare şi de completă lipsă de vedere, acum e scăpat de pericolul de a nu mai vedea deloc. E gentilă propunerea d-tale ca să-ţi dau cu țîrîita notițe biografice de ale mele, şi văd îndemnul puternic ca astfel să se păstreze impresii de ale timpului şi de ale oamenilor de pe la 1840 încoace. Dar nu pot în momentul de față. Am cu mine de lucrat Anuarul Universit. şi încep a edita «discursurile parlamentare», 1871—1893, vro 2—3 volume cu încadrări istorico- politice. Un an de mică osteneală. Apoi poate autobiografia. Mi-e dor de vorbă lungă şi liniştită cu d-ta. Poate spre toamnă. Al d-tale, T.M: 40(29 B.A.R., (22) XV 76 88(78 B.A.R., (75) XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 313—316 ; în voi. Duiliu Zamfirescu Şi Titu Maiorescu in scrisori, 1937, p. 141—145 ; 1944, p. 161—165. 695 1 — E vorba de un volum din seria Scrieri complecte, I—IV, Bucureşti, Socec, 1893—1897. Opinia critică a lui Duiliu Zamfirescu despre poeziile lui I. Negruzzi va fi şi mai tranşant exprimată de Titu Maiorescu în scrisoarea de răspuns din 17/29 iulie 1894. 2 — V. supra, scrisoarea lui Titu Maiorescu din 4/16 iulie 1894. 3 — Alexandru V. Beldiman (1832—1898), ziarist, a întemeiat la laşi săptămînalul Adevărul (1871) şi la Bucureşti cotidianul cu acelaşi nume (1888). 4 — Lascăr Catargiu (v. supra, scrisoarea 40, nota 2). 5 — Gheorghe Mânu (1833—1911), general, om politic, ministru în mai multe rînduri în guvernele conservatoare. 6 — Trandafir Djuvara (v. scrisoarea 1l către acesta, nota 1). 7 — E o primă încercare a lui Duiliu Zamfirescu de a intra în politică, după eşecul din 1884, cînd cu serialul Le Domaine de la Couronne. Dar nu se va întoarce acum în ţară. Aşa cum îi comunică Titu Maiorescu (în răspunsul ce urmează din 17/29 iulie 1894), în 1895 vine un guvern liberal, iar diplomatul de la Roma, care se temea de soarta lui, este transferat, cu începere de la 1 oct. 1894, la Legația română din Roma. 8 — Romanul Lume nouă şi lume veche. 9 — Culegere care nu a apărut, scriitorul, dealtfel, întoreîndu-se in ţară abia în 1906. 10 — Interesante idei despre romanul românesc şi despre sociologia romanului. Scriitorul era mai receptiv la nou decît Maiorescu. A se vedea deosebirea de opinii în ceea ce priveşte romanul Dan al lui A. Vlahuţă. „Bad Kissingen, 'Zamfirescu şi Titu duminică, lMâraniin 1894 Iubite d-le Zamfirescu, Constelaţia politică nu cred că este aşa cum o vezi d-ta. Dacă se retrage Carp, L.C. nu va mai încerca un ministeriu cu de-alde Păucescu. Dar orcum ar fi, pe la martie, aprilie 1895 trebuie să ne închipuim un cabinet «naţional liberal» cu Pherekyde la Externe şi cu multă trecere a lui Djuvara. (Pe Mărăcineanu nu l-a dat afară Carp, ci Lahovary.) Despre d-ta aflu acum ca probabilitate că pe la sept. sau oct. a.c. vei fi înaintat la o legațiune superioară, Roma, Petersburg sau aşa ceva. 696 Căci junele Creţeanu, care la septemvrie se însoară cu o fată a lui Alex. Ştirbei, are să fie înaintat prim-secretar probabil la Bruxelles. Ai avea ceva mai mult pe lună la o asemenea legaţiune mai mare ? Sau numai cheltuiala transportului şi a unei vieţi mai scumpe în sarcina bugetului d-tale privat ? Dacă o aşa schimbare şi cu trecerea la Bucureşti în Ministeriu sunt ca cheltuială şi ca plăcere sau neplăcere, fanto e tanto, atunci ţine-te de «a două soluțiune» din scrisoarea d-tale, adecă nu te mişca şi aşteaptă <cam oriental» ca vremea să aducă cele viitoare. îți scriu în pripă, numai ca să-ți comunic ştirea despre proiectata mutare la toamnă. Totdeauna al d-tale, T.M. Peste cîteva zile plecăm de aici şi vagabondăm prin Şvițera. Adresa pe la sfîrşitul lui august, Viena, Hotel Sacher sau mai bine Bucureşti. Sunt de aceeaşi părere cu d-ta despre lirismul lui J. Negruzzi. El n-a fost niciodată poet, ci numai un satiric superficial şi ieftin." 40(30 BAR, S 4080) XV 77 88(79 B.A.R., 09) XVIII A fost publicată în RFR, id., p. 316—318; în voi. Duiliu în scrisori, 1937, p. 145—146 ; 1944, p. 165—167; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 189—201. 1 — Trans Hals (1580—1666), pictor olandez. Portretele lui indi- viduale şi de grup reflectă un amestec de sensibilitate, gravitate şi umor. 2 — O altă pagină memorabilă a notelor de călătorie din corespon- dența lui Duiliu Zamfirescu şi, în acelaşi timp, rară, pentru că e una din puținele care înfăţişează peisajul flamand. 3 — Scriere a lui Duiliu Zamfirescu ce nu s-a păstrat şi nici nu s-a publicat, în afară de scurta poezie Cintul Thargeliei, în voi. Imnuri 697 păgine, Edit. Carol Miiller, 1897. Despre istoricul acestei opere necunoscute, v. comentariul lui Mihai Gafiţa, în Duiliu Zamfirescu, Opere, voi. I, ed. cit., p. 497—499 şi voi. IV, ed. cit., p. 728—729. 4 — Titu Miorescu nu împărtăşea entuziasmul lui Duiliu Zamfirescu şi de unde cu puțină vreme înainte se angajase să trateze cu editorul publicarea romanului (Lume nouă si lume veche), acum îl invită pe scriitor, cu anume superioritate, să se adreseze lui Vlahuță, Tr. Djuvara sau I. Negruzzi, „mai experimentați decît mine în dezbaterea intere- selor materiale". In aceeaşi scrisoare din 8/20 sept. 1894, cîteva impresii, şi mai fugare decît ale lui Iacob Negruzzi, despre Viața la fară, cu ştiutele observații despre expresiile neestetice, „de un realism brutal". In ambele chestiuni, criticul nu avea dreptate, i-o va spune şi scriitorul şi o va confirma şi realitatea. „Bucureşti, 8/20 sept. 1894 Tubite domnule Zamfirescu, Nu te mira dacă deocamdată nu mă însărcinez cu negoțiarea pu- blicării romanului d-tale. D-ta eşti de părere că acum se vinde bine literatura română, fiindcă se ceteşte mai mult. Eu nu am nici o părere formată în această privință, fiindcă partea materială a literaturii îmi este cu desăvîrşire necunoscută. Ştiu numai că pentru Eminescu ieşeau cîte 800 lei pentru fiecare ediție a poeziilor lui, şi mai pe urmă cîte 600 lei pentru fondul Eminescu. Dealtminteri puţinele mele publicațiuni mi le-a tipărit Socec fără să-i plătesc eu nimic, dar şi fără ca să-mi plătească el ceva. Sunt dar agrammatos în această materie. Bine ar fi dacă editorii ar plăti ceva autorilor, şi un acont de 1000 frci, d.e., pentru romanul d-tale n-ar fi de desprețuit. Ar fi o indelicateță din partea mea să împedec o asemenea agonisire din cele mai legitime. Te rog adresează-te din nou lui Vlahuță, sau lui Tr. Djuvara sau lui Negruzzi, mai experimentați decît mine în dezbaterea intereselor materiale. 18/30 sept. 1894 Aici ajunsesem, cînd am fost întrerupt de Carp etc, apoi luat la Sinaia-Predeal întru întîmpinarea reginei (cu totul fiziceşte şi mora- liceşte, in integram «restituiay şi «in statum quo ante» Văcărescăria. 698 Umblă, vorbeşte ca mai nainte, numai părul mai alb, vîrstă mai aparentă). Apoi bacalaureat — în neputinţă să continuu scrisoarea. Şi acum trebuie să scurtez şi să arunc numai cîteva impresii în fugă despre romanul d-tale. Mie îmi place. Impresia «la țară», şi anume la noi la țară, «â la campagne», o primeşte cetitorul pe deplin şi frumos. Minunate cele 2 rînduri (pag. 205): «Toți trecură dincolo, iar jitarul» etc. : şesul nostru nesfîrşit, vecinie acelaşi, cam melancolic. Acum puține observări critice spre a le cumpăni d-ta pentru o ediție a romanului în volum, adecă spre eventuală schimbare. Iți dau iute şi fără înconjur părerea mea : 1) Pag. 315. Propun ca rîndurile de la «Apoi luă guițară din cui...» pînă dincolo la pag. 316 «mişeînd-o pînă la lacrămi» să se suprime. O sentimentalitate fadă, guițară — bună în Italia-Spania — ridiculă la noi, tot Schiller demodat astăzi în Occident şi prea străin în cîmpia noastră, cacofonia «ca cununa din izvor». 2) Alte cacofonii : pag. 306, «chipul acelui om», pag. 316, «Matei nu se dezlipea de la capul ei». 3) Inadmisibil «suavitate», pag. 310, «suicid» p. 397. 4) Inadmisibile prea brutalele expresii de la pag. 390 şi 391, «a venit, fă» şi «tacă-ți fleoanca». lar față cu acest realism brutal, ce caută în Ialomița moldovenismele specifice în dialogurile oamenilor de acolo : «matale», «duduca» ? Acestea trebuiesc schimbate în formele obicinuite în Valahia. 4) Cum se cheamă moşia aia: Ciulnifa sau Ciulnifei? pag. 193, în rîndul dintîi al romanului, pare Ciulni;#, asemenea pag. 311. Dar 316 e Ciulnifet, şi 392 idem. Erori de tipar ? 5) Franțuzism «eu am aşa de puțin de stat aici», pag. 403. Atît şi al d-tale devotat, T. Maiorescu" 40(31 B.A.R., Sxv 88(80) XVIII B.A.R A fost publicată în R.F.R., II, nr. 12, 1 dec. 1935, p. 603—604 ; în voi. Duiliu Zamfirescu ţi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 146— 148 ; 1944, p. 167—168. 699 1 — V. supra, scrisoarea 77, nota 3. 2 — Din păcate, nu ne-a parvenit impresia lui Maiorescu; doar promisiunea Anei, care confirma primirea, că „Titu îţi va scrie despre frumoasa greacă peste cîteva zile" (v. supra, scrisoarea acesteia din sept. 1894). 3 — Temistocle (Themistokles) (525—460 î.e.n.), om politic şi general atenian. A pus bazele puterii maritime ateniene, construind o flotă militară cu care a obţinut victoria de la Salamina (480 î.e.n.), asupra flotei persane. 4 — Simonide (556—407 î.e.n.), poet liric grec, unul din creatorii odei triumfale. 79 88(81) XVIII A fost publicată în REFER, id., p. 604—606 ; în voi. Duiliu Zamfirescu si Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 148—150 ; 1944, p. 168—170. 1 — Transferat la Roma, cu începere de la 1 oct. 1894 (cf. Anuarul Ministerului Afacerilor Străine al României, pe 1897). 2 — Titu Maiorescu îi răspunde la 24 sept./6 oct. 1894 stăruind în părerea că „pe la martie-aprilie 1895 vor fi naţional-liberalii la putere". Se înşela numai cu vreo patru luni, căci într-adevăr la 4 oct. 1895 se instalează la conducere un guvern Dimitrie Sturdza, preşedintele con- siliului fiind şi ministru de Externe. „Buc, sîmb., 24 sept./6 oct. 1894 Iubite d-le Z., E foarte grea mutarea d-tale telegrafică, o înțeleg şi de aceea o prevestisem din Kissingen prin scrisoare. 700 Dar şi cauza imediată a mutării e cam telegrafică. Se zice (confi- denţial între noi) că junele Eman. Kretzulescu a tratat pe şeful său de la Roma de parvenit, ipsissimis verbis. Picantul anecdotei e că mama acestui Kretzulescu e şi ea născută Lahovary şi acum la Paris incor- porată actorului «de» Max. Precum vezi: parvenitus, parvenitare, par- venito, parveniți. Dar mă grăbesc să-ți dau părerea cerută: stăruiesc a crede că pe la martie-aprilie 1895 vor fi naţionali-liberalii la putere. In aceste îm- prejurări nu-mi pare prudent pentru d-ta să vii la Bucureşti în Ministeriu. Al d-tale totdeauna devotat, T.M. 40(32) B.A.R., XV 80 88(82 B.A.R., e) XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 608—610; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 151—153 ; 1944, p. 172—175 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 203—206. 1 — într-adevăr, ultima scrisoare e din 20 sept./2 oct. 1894, deci cu patru luni în urmă. Dar, între timp, scriitorul se mutase de la Bruxelles la Roma, fusese în concediu în țară — deci se explică acest lung interval în care corespondența a încetat. Apoi, nu este exclus ca o altă scrisoare din această perioadă să se fi pierdut. 2 — în 1895 predînd „ştafeta”" Convorbirilor echipei de tineri for- mată din Teohari Antonescu, I. Al. Brătescu-Voineşti, Mihail Drago- mirescu, D. Evolceanu, I. S. Floru, P. P. Negulescu, C. Rădulescu-Motru, I. A. Rădulescu-Pogoneanu, Francois Robin, I. C. Negruzzi îşi lua rămas bun de Ia revistă şi de la public prin următorul cuvînt, într-adevăr emoționant, Către cititori: „La 1 aprilie 1893 am anunțat într-un aviz, adresat cititorilor re- vistei noastre, că mi-am asociat la direcțiunea şi redacțiunea Convorbirilor literare un număr de autori din generația tînără, despre care credeam 701 că au şi focul sacru şi statornicia muncii şi dragostea pentru adevăr şi frumos. După doi ani de împreună lucrare, am dobîndit încredințarea că acei tineri vor şti să ducă înainte cu succes opera începută de generaţia precedentă şi vin astăzi să trec asupra lor sarcina purtată de mine cu atîta dragoste timp de 28 de ani. Cînd eram copil, găseam adesea pe masa tatălui meu foaia lui Gheorghe Asachi, Icoana lumii, pe care o citeam şi o admiram. Mulţi ani mai tîrziu, însă, cînd, întors din străinătate, unde îmi făcusem studiile, am regăsit pe aceeaşi masă aceeaşi foaie, condusă de acelaşi bărbat, admirarea mea s-a schimbat într-o mare decepţie şi am gîndit că Asachi, care îmbătrînise, ar fi făcut mai bine să se oprească mai curînd şi să dea generaţiei tinere însărcinarea de a urma opera sa. Atunci mi-am mai zis că dacă vreodată m-aş găsi în poziţia lui Asachi, desigur m-aş opri pînă n-ar fi prea tîrziu. Sosit-a acel timp ? Simţesc, însă, că în juru-mi altă lume se arată, alte idei se răspîn- desc, alte aspirații încălzesc inimile. Cu satisfacția datoriei împlinite, căreia nu-i lipseşte un vag sentiment de melancolie, îmi pare că a venit momentul cînd e bine să las altora ducerea mai departe a unei lucrări începute de generația mea. Tuturor acestor tineri autori, care-şi fac drum astăzi, le urez să izbutească a ridica nivelul cultural al românilor, iar fiecăruia din ei în parte îi doresc să simtă în lucrarea sa aceeaşi mulțămire pe care am avut-o eu în această lungă şi însemnată parte a vieții mele. Iacob Negruzzi” (Convorbiri literare, XXIX, nr. 1, 1 ian. 189%, p. 1) 3 — Se referă la studiul lui Mihai Dragomirescu, Critica ştiințifica şi Eminescu, care începuse să se publice în Convorbiri literare din nov. 1894 şi la studiile lui P. P. Negulescu, Impersonalitatea şi morala in artă, în Convorbiri literare, nr. 2, iunie 1893, p. 131—168, şi Socialismul şi arta, id., nr. 1 şi 2, ian.-febr. 1895. 4 — Duiliu Zamfirescu observă foarte bine scăderea nivelului poeziei de la Convorbiri literare, ca şi epigonismul eminescian care era vizibil în paginile revistei. Şi imediat mai departe, o autocaracterizare a pro- priei creaţii poetice, încă un semn al sincerității şi modestiei scriitorului. 5 — Tereza Stratilescu, Scrieri din Anglia, publicate în Convorbiri literare, cu începere de la 1 martie 1894, aproape număr de număr. 702 6 — Grigore M. Buicliu, Cint de fălire asupra armenilor din țara vlahilor, cîntat de diaconul Mina Tokatti, Introducere, în Convorbiri literare, nr. 1, 1 ian. 1895, p. 3—29 ; în nr. următor, p. 137—150, se publică textul cîntecului. 8883) B.A.R., XVIII A mai fost publicată în R.F.R., id., p. 610—611 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 153—154 ; 1944, p. 175—176 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 206—208. 1 — Sandro Botticelli (Alessandro di Mariana Filipepi, zis) (1444— 1510), pictor renascentist italian. Tablourile lui sînt de inspirație reli- gioasă (madone), mitologice (Naşterea lui Venus) sau alegorice (Primăvara), pline de grație şi de poezie. Creatorul unui anume tip de frumusețe feminină (,„botticelliană") şi al unei compoziții bazate pe ritmuri de curbe unduioase. 2 — Ne întîlnim aici cu una din pagmile, destul de rare, care trec dincolo de confesia literară, la cea sentimentală, Maiorescu fiind şi marele confident. 82 888D BA.R., S vym A fost publicată în REFER, id., p. 611—612; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 154—155 ; 1944, p. 176—177; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, cd. cit., p. 208—209. 1 — Amicală parodiere a stilului maiorescian de călătorie. 703 83 88(85) B.A.R., -'—- XVIII A mai fost publicată în R.F.R., id., p. 612—613 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 155—156 ; 1944, p. 177—178. 1 — Soții Maiorescu, din nou în voiaj, rămîn cîteva zile la Florența (2/14—5/17 aprilie 1895) şi Duiliu Zamfirescu vine bucuros în întîm- pinarea lor. 2 — Ruda este a soției, încît scriitorul poate glumi : „de dincolo" însemnează „de pe pagina cealaltă", pentru că în manuscris acest cuvînt se află pe o altă pagină. B.A.R, S XVIII A mai fost publicată în RER, id., p. 613—614 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 156—157 ; 1944, p. 178—179 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 209—211. 1 — «Via Condotti, 61", noua adresă a lui Duiliu Zamfirescu, după revenirea la Roma, scrisă de mîna lui Maiorescu. 2 — Drumul colinelor (ital.). 3 — Marea capacitate de a se bucura a lui Duiliu Zamfirescu şi entuziasmul care-l stăpîneşte, de fiecare dată, în compania soților Maiorescu. O stare de spirit similară, dar ceva mai stăpînită, încercase şi criticul şi i-o comunică în scrisoarea din 20 mai 1895, unde face cîteva aprecieri asupra Vieții la ţară, — şi ele cu măsură: „E evident că are părți de o căldură delicată, de o tensiune a interesului, de o frumusețe a descrierilor care îl fac — în aceste părți — egal cu bunele romanuri occidentale". Tinerii convorbirişti (noua generație de critici) fuseseră mai generoşi. Ei îl considerau „cel mai bun roman ce-l avem pînă acum în româneşte". 704 4 — Giovanni Battista Salvi, zis şi Sassoferrato (1605—1685), pictor italian, elev al lui Domenichino. Maestru al clarobscurului. 5 _ Carlo Doici sau Dolce (1616—1686), pictor italian. A pictat madone melancolice şi Crişti visători, pe pînze de mari proporții. „Bucureşti, 20 mai 1895 Tubite domnule Duiliu, Fireşte : încîntătoare zilele de la Florența şi Fiesole-Fiesole ! dar parcă au trecut ani de atunci, în orce caz a trecut un cutremur de pămînt. Şi ce entuziasmat a rămas Cernescu de Florența şi de d-ta. Scriu în pripă, în mai şi iunie mă sechestrează Rectoratul, pe lingă altele. Dar tot îți scriu, fiindcă am recitit cu nevastă-mea în întreg şi fără întrerupere romanul d-tale Viața la țară, acum că a apărut tot în Convorb. Am făcut multe însemnări de amănunte, cu creionul, şi aştept revederea noastră ticnită pentru discutarea lor. Vreai să nu-l publici în volum pînă nu vom fi vorbit împreună asupra lui ? După părerea lui Dragomirescu, Rădulescu, Evolceanu, e cel mai bun roman ce-l avem pînă acum în româneşte. E evident că are părți de o căldură delicată, de o tensiune a interesului, de o frumusețe a descrierilor care îl fac — în aceste părți — egal cu bunele romanuri occidentale. Dar în privința conducerii unitare a evenimentelor sunt obiecții de făcut. Cum rămîne cu istoria țăranilor? Cum rămîne cu Tincuța şi tînărul de la Paris ? Aceste şi mai multe, cînd ne vom revedea. De-ar fi mai curînd ! Noi peste vro lună plecăm în Rusia ca să-mi botez nepoata, aşadar, Odessa, Yalta, MNoworosiisk, Batum, Tiflis, peste Kasbek la Vladi- kavkas-Moscova, apoi Varşovia-Viena înapoi. La 1 sept. suntem iar în țară. Vagabondaj şi teamă de prea mare căldură. Nu te-ai supărat de raportul meu academic asupra «poeziilor» lui Roman ? Mi-l răsplăteşte Roman cu mici atacuri în Viața neconsolatului sot Vlahuță. Complimentele noastre doamnei Zamfirescu, şi cu dragoste al d-tale, T. Maiorescu 705 Cunoşti Castiglione, Libro del cortegiano, de pe la 1520? A apărut o nouă ediție la Sonzogno în Milan în «Biblioteca economica». Trebuie cetită cartea, şi dacă dai de vreun exemplar la îndemînă, cînd vei pleca spre încoace, adu-mi şi mie unul. Dar, Doamne, mult mai e pînă atunci !" 40(33 BAR, S (33) XV 85 88(87) BAR, S XVIII A fost publicată în RER, id., p. 614—615 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 157—158 ; 1944, p. 179—180. 1 — Romanul Lume nouă şi lume veche, despre care s-a vorbit mult în scrisorile anterioare, apăruse la Editura Carol Miiller. 2 — „Trecerea" e din 1894, nov.-dec, pentru că volumul Alte orizonturi era anunțat de Convorbiri literare de la 1 dec. 1894 şi el apare la Editura Carol Miiller la sfîrşitul acelui an. 3 — Nemulțumirea este reală şi scriitorul nu va mai reveni vreodată asupra acestui roman slab, pe care, cum singur o spune ceva mai sus, în scrisoare, ar fi urmat să-l rescrie. („Aceasta ar fi corespuns cu dorința mea de a schimba multe lucruri din roman, atît de multe, încît ar fi ieşit o lucrare nouă".) B.A.R, S XVIII A fost publicată în R.F.R., III, nr. |, 1 ian. 1936, p. 96—97 ; în voL Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 158—159 ; 1944, p. 180—152; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 211—212. 706 1 — Este prima dată cînd scriitorul îşi formulează foarte limpede ideea primelor trei volume din viitorul ciclu al Comăneştenilor. Intr-o scrisoare către I. C. Negruzzi din 12 oct. 184, amintea într-adevăr de intenția lui de a extinde acțiunea, dar se limita doar la volumul al doilea, Tănase Scatiu : „Cu persoanele din acest roman (cele tinere) (e vorba de Viaţa la fară n.n.) încep un al doilea, care se va petrece, parte în provincie, parte în război (77—78)" (v. I. E. Torouţiu, Studii şi documente literare, voi. I, p. 38). 2 — Este vorba de piesa Lumină nouă, al cărei erou principal este doctorul Vera. începută acum, această scriere nu va fi publicată decît in 1912, în Convorbiri literare, nr-ele 4—6, aprilie-iunie. 3 — Elena Hagi-Theodoraki era cumnata omului politic şi la un moment dat primar al capitalei, Pake Protopopescu. Ea se înecase în apele termale de la Pozzuoli (cf. Universul, 26 mai—7 iunie 1895). 4 — Se referă la I. N. Roman, pe care Duiliu Zamfirescu îl spriji- nise la Bruxelles în timpul studiilor. Despre volumul său de Poezii, prezentat spre a obține un premiu al Academiei, Titu Maiorescu face un raport negativ, care va fi publicat în Convorbiri literare, 1 895, p. 508—515. 5 — „Atacurile" erau două note, una intitulată Fondul Eminescu, semnată Zig, publicată în Viaţa, nr. 14, 14 mai 1895, p. 3, în care se insinua că Titu Maiorescu, M. Dragomirescu şi P. P. Negulescu şi-ar fi însuşit drepturile de autor de la edițiile poeziilor lui Eminescu ; a două, Ce nu ştiu vorbirile”, semnată Spic, id-, p. 6—7, în care erau blamate rapoartele de respingere de la premiul Academiei a lui Th. Spe- ranția şi I. N. Roman. Pentru ultimul, raportor: Titu Maiorescu. 6 — II libro del cortegiano [Cartea omului de curte sau Curteanul) aparține lui Baldassarre Castiglione (1578—1529), scriitor şi diplomat italian. Cartea, construită în dialog, defineşte trăsăturile omului de curte din Renaştere. 87 88(89) B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 98—99 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 160—161; 1944, p. 182—183 ; 707 în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 213—215. 1 — V. supra, scrisoarea lui. Titu Maiorescu din 20 mai 1895. 2 — Părere consecventă şi nu mai puțin greşită. Interesantă rămîne însă ideea „maselor colective" pe care avea s-o fructifice parțial în Tănase Scatiu, iar mai tîrziu, în mod plenar, Liviu Rebreanu în Răscoala. Maiorescu, în răspunsul din 19 sept./l oct., se va arăta foarte mulțumit de „amănuntele" de viață literară comunicate de scriitorul de la Roma. în aceeaşi epistolă, date despre situația politică, ce evolua în direcția pe care o prevăzuse, a venirii la putere a liberalilor lui D. Sturdza. 3 — Povestire de Ascanio (D. C. Ollănescu), publicată în Convorbiri literare, 1 august 1895. Lui Duiliu Zamfirescu îi plăcuse poate şi pentru că acțiunea se petrece în locurile copilăriei sale. „Bucureşti, 19 sept./l oct. 1895 Iubite domnule Duiliu, Fireşte că m-am întors acasă, şi punct la 1 septembrie, ora 11°25' dimineața. De ce credeai că am să mă întîrziu de astă dată ? Nici cu o zi! La 1 sept. trebuie să compui la Univers, comisia de bacalaureat, la 1 sept. începe anul judițiar pentru advocatura; un fel de pedanterie a simțimîntului de datorie oficială şi privată nn mă lasă în ruptul capului să trec peste datele impuse orcît de mare ar fi tentațiunea. Am primit II] libro del cortegiano şi îşi mulțumesc ; mulțumesc mai mult pentru trimiterea fotografiei d-tale de acum, mulțumesc şi mai mult pentru amănuntele ce mi le dai în scrisoarea din urmă, pentru toată viața literară ce transpiră din ea. Aşa da! şi să trăiască tinerețea simțirilor ! Fă bine, trimite-ne ce ai gata, d.e. la adresa mea sau a lui Jacques Negruzzi, care se întoarce în capitală peste vro 4 zile, la 23 sept. st. vechi. Am fost în Rusia, Odessa, Ialta, Gurzuf, Simferopol, Sevastopoi, Moscova, Petersburg, Varşovia şi apoi... 12 zile la Pontresina în Engadin, ca să ne răcorim de căldurile Rusiei. Acum e fiică-mea Livia aici în Bucureşti, cu foarte simpaticul meu ginere Dymsza şi cu fetița lor şi 708 nepoțica mea Ianina (de 10 luni), locuiesc fireşte la noi în casă. mai stau vro 14 zile şi-mi sunt dragi şi bineveniţi. Cînd vii în ţară? Atunci vorbă mai lungă. Am scris şi eu în vacanța asta o neînsemnată notiță despre novelistul nostru loan Po- povici-Bănăţeanul : va apărea în Conv. de la 1 octomvrie. Călduroase salutări de la nevastă-mea şi de la mine pentru d-na Zamfirescu. Şi toate cele vechi şi ştiute pentru d-ta şi de la al d-tale, T. Maiorescu P.S. Numai pentru d-ta. Pe la 1/13 oct. va izbucni criza ministerială. Carp, Gherm., Marghil. şi gen. Poenaru se retrag din minister la această ilată. Probabil tot ministerul cade. Posibile : a) alegeri tot cu L. Ca- targiu, completat prin Mânu, Balş, general Arion şi apoi căderea lor în decemvrie ; b) alegeri sub un minister neutru-hermafrodit (G. Canta- cuzin sau Prezid. Curţii de Casaţie sau aşa ceva), din care va ieşi o majoritate liberală şi atunci la decemvrie Ministerul Sturdza ; c) direct şi acum în oct. ministerul Sturdza şi alegeri sub el. lacă situația adevărată, nu blagomaniile ziarelor şi închipuirile lui Alex. Lahovary." 40(34) B.A.R., S XV 88 8890) BAR, S XVIII A fost publicată în RFR, id., p. 99—100 ; în voi. Duiliu Zamfirescu si Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 161—162 ; 1944, p. 184—185. 1 — Scrisoarea din 19 sept./l oct. 1895 (v. supra). 709 2 — D. A. Sturdza, instalat în aceste înalte funcţii la 4 oct. 1895. 3 — Doamna Dymsza este Livia, fiica lui T. Maiorescu (v. supra, scrisoarea 51, nota 1). 89 8891) XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 100—101 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 162—163 ; 1944, p. 185—186. 1 — Nuvela este Două case potrivite, ce se va publica nesemnată în Convorbiri literare, 15 aug. 1899 (v. şi scrisoarea 90). 2 — Urmează scrisoarea de răspuns a lui Titu Maiorescu în care acesta comentează începutul romanului Tănase Scatiu, publicat în Con- vorbiri literare, din 1 nov. 1895, făcînd observaţiile, devenite foarte cunoscute, despre limba eroului principal, care ar fi „du realisme degoutant". Romancierul însă îi va da replica cea justă (v. scrisoarea 90). Tot aici, Maiorescu cere o informaţie „de menaj" pentru Joan A. Can- tacuzino (Zizin) (1829—1898), om politic, primul traducător în franceză a Aforismelor lui Schopenhauer (Paris, 1890). „Bucureşti, 6/18 nov. '95 Iubite domnule Zamfirescu, Foarte bun începutul lui Tănase Scatiu, cit a apărut în Conv. de la 1 noiemvrie. Am numai cîteva observări de cuvinte, dar situația şi caracterele sunt clare şi interesante. Ce tipic pentru felul unor oameni din ţara noastră e Scatiu ! «Zgîrcit şi fanfaron în acelaşi timp»— asta e, şi nu numai la «mojici». Tot aşa e, de, şi Iorgu Filipescu, fostul mareşal, şi alții din cunoştinţele noastre comune. Zgîrcit sadea nici nu cred să existe la noi, cum exista la englezi, francezi etc. Noi suntem o țară de mixturi. Parcă presiunea vremurilor grele din trecut a produs în chimia sufletească îmbinări de elemente care în atmosfera mai dega- jată a culturei occidentale se arată incompatibile. Fanfaroni zgîrciți, toţi cu inima duioasă (răposatul Nicu Catargiu), entuziaşti de artă şi canalii (Caragiale) etc. 710 Observările de cuvinte (ţi le scriu îndată, fiindcă noi avem bunul obicei de a ne spune unul altuia impresiile literare, fără alt£ pretenţie, dealtminteri, decît de a le supune — nu de a le impune — judecății celuilalt). Pag. 986. Nu cred că merg cele două «matale» (şi încă un «matale», pag. 990). Trebuie să zică fetița «Dumneatay». Veche observare. De ce nu o urmezi? Jignești fără nici un folos impresia bucureştenilor Pag. 987. «Mătreaţa», absolut inadmisibilă. Cest du realisme de- goutant. Pag. 991. «Eşti un mojic» detonează în gura Tincuţei, slăbeşte- contrastul etc. Pag. 996. «Tacă-ţi fleoanca» e prea tare. Realism, realism, dar artistic ! Deja limba noastră devine uşor bădărană cînd vrea să fie familiară. Eu aş fi suprimat, în alineatul următor, şi vorbele «urîți libidinoşi ca doi satiri». Scena vorbea de la sine, nu mai trebuia calificată de autor. Era, cred, mai fin «de glisser et de ne pas appuyer». Atât, şi poate de cumpănit pentru editarea în volum. Ce zici de poeziile lui Nanu? Ai remarcat dintr-un număr trecut o frumoasă poezie a unui Cruceanu, La moartea lui Leconte de Lisle r Surprinzător de frumoasă. O întrebare de menaj. Cam cu ce preţ se poate găsi (şi mai întîi se poate găsi ?) la Roma, în loc sănătos, fie şi departe de centrul miş- cării, o căsuță cu vro 4—5 odăi şi cuhnie etc, mobilată sau nemobilată, in care să şadă un om cu o «menajeră» a lui, dar fără alți locatori 7 Dacă n-ar fi prea scump, s-ar muta într-o aşa casă (villino, dar şi mai puţin, villinuccio) Zizin Cantacuzin. I s-a acrit de Bucureşti. II înţeleg. Am început să lucrez la editarea discursurilor mele parlamentare de 25 de ani, cu note istorice pentru explicarea evoluţiei stărilor noastre politico-sufleteşti. Aşa, la răgaz. Sărutări de mîni şi strîngeri de mîni doamnei şi domnului Zamfi- rescu — suum cuique, T. Maiorescu- Vezi ce rău s-a făcut Titu, pe mine m-a uitat la rubrica amicală. AM. *" 40(35 BAR, S XV * Scris de mîna Anei Maiorescu. 711 88(92 B.A.R., S 8802) XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 101—102 ; în voi. Duiliu Zam- firescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 163—164 ; 1944, p. 186— 187 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 216—218. 1 — Din păcate, nu s-a păstrat decît scrisoarea lui T. Maiorescu din 6/18 nov. 1895. 2 — Dimitrie Nanu (1873—1934), poet afirmat la Convorbiri lite- rare. El publicase în nr. 11, de la 1 nov. 1895, al revistei poeziile Singurătate, Ideal, Femeii. 3 — Nu cunoaştem observațiile făcute de Titu Maiorescu la nuvela Două case potrivite şi dacă ele priveau imoralitatea scriitorului în viața lui personală, acuzație contra căreia el protestează categoric. Nu- vela nu e atît „imorală", cît mai cu seamă superficială, cu o anecdotică ieftină, prin înfăţişarea unei aventuri galante a unui ofițer cu două tinere cumnate, ce locuiau în două case identice şi vecine. 4 — Al. Emanoil Lahovary (1855—1945), ministru plenipotențiar la Roma între 1893—1899. 91 B.C.S., Ms. 11.889. A fost publicată de noi în Gazeta literara, 28 iulie 1966; în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 172—176 ; în voi. Dui'iu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 219_ 222. 1 — Scrisoarea este neterminată şi se păstrează sub formă de feruion. 2 — Luptele românilor în resbelul din 1877—1879, Bucureşti, 1866, de T. C. Văcărescu, lt. col. în rezerva armatei. 712 3 — Titu Maiorescu, /. Popovici-Bănățeanul, în Convorbiri literare, 1 oct. 1895. 4 _ Duiliu Zamfirescu venea în întîmpinarea preocupărilor lui Maiorescu. Acesta va începe să publice în curînd Discursuri parlamentare cu priviri asupra dezvoltării politice a României sub domnia lui Carol I, s_ i—IV, Bucureşti, Socec, 1897—1904, lucra la Istoria contimporană a României (1866—1900), care va apare postum, în 1925, şi îşi ţinea încă din adolescență un jurnal, care va contribui esenţial, abia în zilele noastre, la reconstituirea biografiei intelectuale a criticului. 5 — Opinii similare mai formulase Duiliu Zamfirescu, şi ele vor fi reluate şi în articolele precum Romanul şi limba română, în Noua revistă română, nr. 3, 3 iunie 1901, p. 481—490. 6 «— Foarte interesante idei exprimă Duiliu Zamfirescu aici despre specificul societății româneşti şi în esență despre specificul național, ca şi despre importanța patriei, ca nucleu vital al personalității. 92 88(93) BAR, S XVII A fost publicată în R.F.R., id*, p. 102—103 ; în voi. Duiliu Zam- firescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 163—164 ; 1944, p. 188. 1 — Cel de-al treilea copil este Lascăr, născut la 15/27 dec. 1895, mort în duel în 1921. 2 — „Broşura" va fi volumul Imnuri păgine, ce apare însă în 1897. 3 — Lui Titu Maiorescu, în răspunsul din 19/31 dec. 1895, nu-î vor plăcea însă decît două, Preludiu şi Către Diana, publicate în Convorbiri literare, nr. 1, ian. 1896, celelalte două i se restituie autorului, cu mențiunea drastică şi punitivă : „Alăturatele două ne-au părut ceva mai puţin frumoase şi am gîndit eu că ar fi mai practic să le trimiţi îndată la Ateneu. Ştii pentru ce." E o punere la punct care trebuie să-l fi făcut să sufere, cel puţin pe moment, pe sensibilul Duiliu. Dar Ateneul român al prietenului Trandafir Djuvara îşi încetase apariţia, aşa încît nu putem şti care au fost poeziile pe care i le destinase Maiorescu (v. şi supra, scrisoarea 71, nota 7). 713 „Bucureşti, marţi, 19/31 dec. 1895 Iubite domnule Duiliu, 1) Felicitări pentru al treilea copil, «sănătosul şi voiniculy». Felici- tări ? — La adecă da, felicitări ! 2) Două din cele patru poezii trimise sunt foarte frumoase şi apir în Conv. de la 1 ianuarie. Alăturatele două ne-au părut ceva mai puţin frumoase şi am gîndit eu că ar fi mai practic să le trimiți îndată la Ateneu. Ştii pentru ce. 3) Ziz. Cantacuzin nu mai vine la Roma, dar îți mulţumeşte foarte mult pentru amabilitatea cu notițele. 4) Ollănescu află că Sturdza făcînd reduceri de economie prin secretariate de legaţiuni, nu s-a atins de d-ta, aşa încît poziţia d-tale pare consolidată. 5) — Noi voim să plecăm duminică la Viena şi de acolo altundeva la mai cald, San Remo? Monte Carlo? Pe 14 zile. Dar deocamdată mai am mîine sau poimîine discuția Adresei la Senat, unde suntem 2 opoziţie. Toate urările de Anul Nou, dumitale, doamnei Zamfirescu, celor 4 copii. Quod Bonum Felix Faustumque. — Şi eu, şi eu. Totdeauna al d-tale, T.M." 40(36) BAR, S XV 88(94 B.A.R., 04) XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 103—105 ; în voi. Duiliu Zam- firescu şi Titu Maiorescu in scrisori, 1937, p. 165—167; 1944, p. 189— 191 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 225—227. 1 — Citatul e scos din Poşta redacției, Convorbiri literare, 1896, nr. 2, p. 317. După venirea noii echipe de tineri, în frunte cu Mihail 114 Dragomirescu, la revista „Junimii", în 1895, Duiliu Zamfirescu pare tot n%ii nemulțumit de cuprinsul şi nivelul publicației. De aici, probabil, încă o tentație de a publica în alte reviste, de a „dezerta”. 2 — Gr. H. Grandea (v. supra. scrisoarea către acesta, nota 1). 3 — Mihail Dragomirescu, Ziaristică şi literatură în Convorbiri literare, id., p. 302—314. 4 — D. Evolceanu, Haralamb G. Lecca, Prima" (1890—1895), în Convorbiri literare, id., p. 271—291. 5 — Mai tîrziu, cînd se va întoarce în ţară, Duiliu Zamfirescu îşi va schimba părerea despre Cincinat Pavelescu, admirîndu-i un sonet închinat Veneției (v. scrisoarea 6 către Mihail Dragomirescu). 6 — Dem. S. Demetrescu, Sonet, în Convorbiri literare, id., p. 249. 7 — Nimeni, probabil, din „vechea gardă" nu fusese aşa de sever în judecarea noii serii a revistei. Maiorescu (în răspunsul din 8/20 martie 1896) va împărtăşi în parte opinia lui Duiliu, apărîndu-1 însă pe M. Dragomirescu. 8 — I. Al. Brătescu-Voineşti. 9 — C. Rădulescu-Motru (1868—1957), filozof şi psiholog, profesor de filozofie la Universitatea din Bucureşti. Elev al lui Titu Maiorescu şi făcînd parte din echipa tinerilor care au preluat sarcinile redacționale ale Convorbirilor literare, după predarea ştafetei de către lacob Ne- gruzzi în 1895. Mai tîrziu, C. Rădulescu-Motru, ca şi Mihail Dragomi- rescu, va părăsi Convorbirile. El va conduce Noua revistă română, 1900—1902 ; 1909—1916. 10 — Aici aflăm unul dintre ecourile dragostei lui Duiliu Zamfi- rescu pentru Alisa de Raditz. Maiorescu o descifrează de îndată şi o consideră firească, el însuşi „numai în a doua căsătorie găsindu-şi li- niştea sufletească". Cine era noua iubită a poetului? Aşa cum ne relatează N. Petraşcu în Un caz de conștiință la Duiliu Zamfirescu (cf. N. Petraşcu, Icoane de lumină, Ediţie îngrijită şi prefațată de Dumitru Petrescu, Edit. Minerva, 1972, p. 343—354), romanțînd foarte mult, Alisa de Raditz era soția unui secretar de legație, femeie seducătoare, plină de farmec şi distincție. Se cunoscuseră la un garden-party la Ambasada Spaniei, în toamna lui 1894; se revăzură apoi la o recepție la Ambasada Franței, unde au dansat împreună şi, în fine, la o serată intimă la Ambasada engleză. Duiliu avea 36 de ani şi Alisa era, probabil, cu vreo zece ani mai tînără. Deveniră prieteni, 715 familiile se vizitau între ele. Dragostea îi învălui pe amîndoi, scriitorul fiind parcă paralizat. lată cum îi înfățișa starea sa de spirit lui D. C. Ollănescu la 6/18 aprilie 1896, deci după un an şi jumătate de cînd se îndrăgostise de Alisa : „Că nu mai scriu destul de des ia prieteni iubiţi ca dumneta vi că nu mai scriu deloc literatură ai văzut-o şi ai înțeles-o. Nu scriu, fiindcă nu pot să scriu. Mintea mea e plină de o singură imagine. Tot restul nu mă interesează. Ar trebui să pot pleca, ar trebui să vin în țară, în mijlocul celor ce mișcă şi luptă pentru literatură, şi atunci poate izvoarele sufletului mi s-ar deschide, ar curge lacrămi sau poezii. Cum sunt acum, seamăn cu o biată insectă care şi-a cufundat tromba în potirul unei flori, s-a hrănit cu lăcomie la început, apoi a amețit de tăria mirosului, apoi a înlemnit. Asta e starea mea: sunt îngheţat. Tot ce era mlădiere sufletească s-a solidificat” (cf. I. E. Torouţiu, ed. cit., voi. VI, p. 167). Duiliu e prins pe de o parte de acest vîrtej năprasnic al sentimentului, pe de alta, e mîhnit de faptul că soţia sa începuse să observe idila şi se găsea în pragul unei drame. Trebuind să aleagă între dragoste şi familia cu trei copii, scriitorul hotărăște să încheie această tulburătoare istorie sentimentală, trimițind Alisei, îndu- rerat, următoarea scrisoare : „Vis frumos al vieţii mele, Nu-ţi voi descoperi nimic dacă îți voi spune că, în ziua în care te-am văzut, am simţit în d-ta unica femeie de frumusețe sufletească şi trupească, de adevăr şi dragoste, vrednică de a fi iubită şi idolizată. D-ta m-ai subjugat pentru totdeauna ca nimeni şi nimic alt în lume. Un -an şi jumătate am trăit într-o fericire nespusă, cum n-am trăit niciodată în viaţa mea. Astăzi însă am fost trezit din visul acesta: de cine, de ce lacrimi, de ce suspine adinei ? Nu mai e nevoie să ţi-o spun. Şi cum d-ta eşti un suflet atît de bun şi atît de înalt că nu poți să faci cu ştiinţă să sufere o făptură nevinovată, fie chiar cu prețul celei mai mari fericiri a d-tale, am luat condeiul şi, cu mîna tremurîndă, simțind mereu durere şi marea tristețe ce mă apasă, am crezut că nu trebuie să-ți mai ascund nimic şi să-ți arăt starea mea sufletească. D-ta ai astăzi în mînă viața şi liniştea unei familii. Oricare ar fi hotărîrea ce vei lua, te rog să crezi că visul nostru de dragoste nu mă va părăsi decît atunci cînd voi închide ochii." (N. Petraşcu, Un caz de conştiinţă la Duiliu Zamfirescu, în [coane de lumină, voi. III, Edit. Casa şcoalelor, 1940, p. 153—171). 716 88(95) B.A.R, S XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 106—107; în voi. Duiliu Zam- firescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 168—169 ; 1944, p. 191— 193 ; in voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 238—239. 1 — „Cercul" a avut mai multe denumiri: „Intim-Club", „Tine- rimea artistică" şi apoi „Amicii literaturii şi artei române". Se înființează în 1895, avînd ca preşedinte pe D. C. Ollănescu-Ascanio, iar printre membri pe Take Ionescu, dr. C. Istrati, Delavrancea, Caragiale, Anghel Demetriescu, N. Petraşcu, G. Ionescu-Gion, G. Coşbuc, N. Grigorescu, Ion Mincu ş.a. In timpul concediilor sale petrecute în ţară, participă şi Duiliu Zamfirescu la şedinţele cercului, unde avea pieteni pe însuşi preşedintele Ollănescu şi pe N. Petraşcu. In 1896 „cercul”" va scoate revista Literatură şi artă română, care va apărea pînă în 1910, fiind condusă efectiv de N. Petraşcu. Acesta şi întreg cercul fac opoziție Convorbirilor literare, considerînd că revista junimistă era depăşită de mersul vieții literare. 2 —- In această scrisoare, mai mult ca oriunde, se face simțit începutul crizei relațiilor de prietenie dintre Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu. încă din 1894, scriitorul acceptase colaborarea la Ateneul român, al cărui redactor era Trandafir Djuvara, fapt care fusese aspru judecat de Titu Maiorescu. Acum se produce un act şi mai angajat al „dezertării" (Duiliu figura printre membrii fondatori ai noii publicații ostile Convorbirilor), în virtutea prieteniei lui pentru D, C. Ollănescu şi N. Petraşcu, dar şi datorită unei neîncrederi în noua redacție a revistei junimiste. Acelaşi scepticism îl manifesta autorul Vieții la fară şi pentru organul cercului „Amicii literaturii şi artei române", ce urma să apart : „...[revista] n-o aprob şi nu cred în trăinicia ei". Cu toate acestea, va colabora la dînsa, vrînd să-şi împace şi prietenii (Ollănescu şi Petraşcu), dar ținînd în acelaşi timp să „păstreze afecțiunea şi stima lui T. M." (scrisoarea către D. C. Ollănescu din 6/18 aprilie 1896, în I. E. Torouţiu, Studii şi documente literare, voi. VI, p. 167). De aceea îi şi scrie lui Maiorescu, explicîndu-se oarecum jenat şi rugîndu-l să nu facă vreo legătură între critica ultimului număr al Convorbirilor {v. supra, scrisoarea 93) şi faptul că a acceptat să-şi ofere colaborarea 717 la noua revistă de la Bucureşti. Fără îndoială, scriitorul era sincer şi față de unii şi faţă de alţii, iubindu-l, realmente, pe Maiorescu şi crezînd că întreprinderea lui Ollănescu şi Petraşcu e o acţiune efemeră, care nu altera statutul prieteniei sale cu şeful „Junimii”. Aici Duiliu se înşela. Criticul era foarte înțelegător — cum se vede şi din răspunsul de mai jos — pledînd pentru cea mai mare libertate şi independență spirituală, dar neascunzîndu-şi disprețul pentru prietenii lui Duiliu Zamfi- rescu şi rezervîndu-i scriitorului un ac ironic, ce se va ascuţi mereu în timp. Maiorescu nu-l va ierta, cum nu l-a iertat nici pe Caragiale. Fixitatea criteriilor maioresciene (şi estetice şi psihologice) se vor întîlni cu inabi- lităţile şi megalomaniile diplomatului. „Bucureşti, vineri, 8/20 martie 1896 Ei bravo! Cap ai, minte ce-ţi mai trebuie! Să fie supărare între noi, vechi prieteni, pentru observările d-tale contra Conv. în momentul înfiinţării proiectate a unei noi reviste ?? Imposibil, şi eşti în acest moment sentimental-bolnav, altfel nici nu ţi-ar fi putut trece prin minte aşa ceva. Ştii că admit critica bona fide absolut, în contra a orce şi în orce grad ; o combat, dacă sunt de altă părere, dar îi recunosc dreptul de a se face. (Dealtminteri e adevărat, şi după părerea mea, ceea ce zici despre actualele Conv., dar nu uita şi meritul lui Dragomirescu; e energic,- foarte activ, singurul redacţional-activ ; prin urmare : c'etait â prendre ou â laisser, şi rămîne un plus în favoarea actualelor Conv., care a militat şi militează pentru prendre şi în contra lui laisser.) Ştii, simţi că am încredere desăvirşită în d-ta, că te ştiu incapabil de un simțămînt de intrigi, de bizantinism, de duplicitate. Tot ce faci d-ta e cinstit lucru. Şi, dealtminteri, bine ai făcut că nu ai dezminţit înrolarea d-tale printre redactorii noii reviste a lui Ollănescu (dacă se va înfiinţa ? dar va fi un copil mort-născut; Ollănescu e tot aşa de incapabil de a fi tată literar, precît e Esarcu şi literar şi biologic). Dacă nu ţi-am răspuns mai curînd la scrisoarea din 9/21 fevruarie e că voiam să-ţi scriu despre Tănase Scatiu, acum că l-am cetit gata. Şi pentru aceasta n-aveam şi n-am încă răgaz şi va trebui să rămii la o discuţie orală, cînd ne vom întîlni. Am multe însemnări cu creionul. 718 E o lucrare importantă şi merită să fie cu toată luarea-aminte re- văzută. Şi mai era ceva. M-au impresionat vorbele d-tale din acea scrisoare : «sunt de vreo 3 luni, ca un ceasornic care s-a oprit de un cutremur. Ce-o mai ieşi şi din asta! Numai o singură mînă mă poate mişca şi aceea nu vrea să mă mişte.» Şi aşteptam răgaz, ca să pot atinge un punct aşa de delicat. Şi n-am răgaz, sunt sechesturat de alte lucrări. Cutremur ! Criza inevitabilă a unei prime căsătorii ? Un nou amor ? Foarte fireşte. Probabil o lege generală. Eu numai în a doua căsă- torie mi-am găsit liniştea sufletească. Dar vezi ce delicat e lucrul.!' Şi eu tot l-am atins acum în scri- soare, şi l-am atins brutal. N-am vreme, n-am vreme! Delicateţea e circumscripție, şi circum- scripția reclamă timp şi spațiu. — Nu le am acum. Şi nu-ţi scriam încă, dacă nu-mi puneai sula în coastă cu a doua scrisoare. O curată nebunie a doua scrisoare a d-tale, iubite domnule Zamfi- rescu. Suflă scirocco pe la Roma? Sunt friguri paludeane ? Sau «cutre- murul» dezechilibrează casele şi minţile ? Are acest nărav ! De-abia joia viitoare pot răsufla din salahorie, şi plecăm îndată; vom fi duminică 17/29 martie la Abbazia, iar duminică, 3? martie, înapoi la Bucureşti. La Abbazia trebuie să-mi scot din cap şi să pun pe hîrtie o cercetare istorico-politică 1866—1871. Cea mai prieigapașcă strîngerc de mînă de la al d-tale, T.M, n" B.A.R, S xv 95 88(97) B.A.R, S XVIII A fost publicată în RER, id., p. 107-108; în voi. Duiliu Zamfirescu si Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 169-170; 1944, p. 193—194. 719 1 — Antonio Allievi (v. scrisoarea către Vintilă Brătianu, nota 2). 2 — Emilio Dandolo, descendent al unei familii de nobili venețieni, care a dat mai mulți dogi ai Republicii Venețiene. Luptător pentru unitatea Italiei. 3 — Luciano Manara (1825—1894), patriot italian. Participant, ca militar, la revoluţia din 1848. Luptător pentru independența Italiei. 4 — După această scrisoare, vine răspunsul lui Titu Maiorescu din 30 mai/Il iunie 1896 (de fapt la un „faire-part" care nu s-a păstrat). Criticul este mereu afectuos, încercînd să-l consoleze pe Duiliu Zamfi- rescu şi pe soţia lui de moartea lui Antonio Allievi, şi foarte apropiat, ca un confident, de viața sentimentală a prietenului. „Lunga tăcere", căci dacă nu s-au pierdut scrisorile, Duiliu tăcuse de la începutul lui martie pînă la sfîrşitul lui mai, Maiorescu era tentat să şi-o explice printr-o criză sufletească provocată de iubirea lui Duiliu pentru Alisa de Raditz, episod care îngreuiase, într-adevăr, atmosfera din Via Con- dotti, 61 (v. supra, scrisoarea 93, nota 10). Mitropolitul despre care vorbeşte Maiorescu în continuare este Ghe- nadie Petrescu, mitropolit primat între 1893—1896, care, în urma unor învinuiri pentru delicte religioase, fusese caterisit şi suspendat de către Sinod. Această măsură, pare-se arbitrară, provoacă nemulțumirea gene- rală, făcînd nesigură chiar situaţia guvernului D. A. Sturdza, a cărui cădere o prevedea T. Maiorescu şi care se produce, la conducere ve- nind, pentru scurtă vreme, un guvern în frunte cu P. S. Aurelian. în urma presiunilor politice, Sinodul fu nevoit să revină asupra deciziei de caterisire la 4 dec. 1896, cînd Ghenadie îşi dădu demisia de bună voie şi se retrase la mănăstirea Căldăruşani. „Bucureşti, joi, 30 mai/1l iunie 1896 Iubite domnule Zamfirescu, Din lunga d-tale tăcere simţeam demult că se îngreuiase tare atmosfera în Via Condotti, 61. Bănuiam la început o criză sentimentală în d-ta, mai aflasem apoi despre o notiță dintr-un ziar antisemit relativă la socrul d-tale şi mă sfiam să-ţi cer lămuriri, în sfîrşit vine plicul încadrat în negru şi cu cuvintele «lunga e penosa malattia». Cum te vei fi aflînd acum? Dacă acea criză nu era numai o închipuire a noastră, suferința şi moartea lui Allievi, la care ţineai din inimă, trebuie să-ţi fi aruncat simțirea în altă parte, şi poate rezultatul 720 actual este acea resignare melancolică, acel compromis sufletesc ce ni-l Împune aşa de des labirintica înnodate a firelor vieţii. îţi scriu aceste rînduri nu ca să le dai un răspuns, ci ca să ştn că moartea nu a cuprins încă toate şi, cîtă vreme ne mai luceşte raza conştiinţei, prietenii caută - fără indiscreţie — să“ ghicească ce se petrece în d-ta şi în orce caz iau parte la ce ţi se intîmplă. în mijlocul situației precare a tot ce există individual pe lume, cel puţin poziţia d-tale oficială îmi pare astăzi consolidată. în chestia mitropolitului şarpele şi-a frînt cel din urmă dinte; de-acum înainte mai poate da clin buze, dar nu mai poate muşca. Devine probabil că peste un an vom avea alt regim. De nu i-ar fi starea finanţiară prea lovită prin încetarea din viaţă a socrului. Noi plecăm la 22 iunie /4 iulie prin Viena-Paris la Londra, apoi Scoţia, 3 săptămîni la mare (Scarborough, sau Torquai, sau pe insula Wight), pe la 19/31 august Ischl sau Salzburg, pe la 30 aug./12 sept. Viena, la 6/18 sept. înapoi la Bucureşti. Te rog arată doamnei Zamfirescu din partea neveste-mii şi a mea toată afectuoasa noastră compătimire. T. Maiorescu Nu ştiu cum aş contribui să te scot din amorţire. Orcum, numerele din urmă ale Convorbirilor dovedesc muncă puternică. Nu le mai trimiţi cîteva pagine ?" 40(38) BAR, S stu 96 88(96) BAR, Syy A fost publicată în R.F.R, id., p. 108-109; în voi. Duiliu Zamfirescu si Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 170-171; 1944, p. 194—195. 721 1 — .Broşurică” este volumul de versuri Imnuri păgine, Bucureşti, Edit. lbrăriei Carol Miiller, 1897. Deci va apărea anul următor, 1897. 2 — „Cele patru" poezii s-ar putea să fie Printre trestii, Versuri beterometre albe, La o fintină, în zădar, publicate în Convorbiri literare, nr. 9, sept. 1896, proximul faţă de data scrisorii. 3 — Referirea este la episodul sentimental cu Alisa de Raditz (v. supra, scrisoarea 93, nota 10). 4 — La secretariatul general al Ministerului de Externe va ajunge Duiliu Zamfirescu abia în 1906, la întoarcerea definitivă în ţară. 97 B.A.R, S XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 110—111 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu in scrisori, 1937, p. 172—173 ; 1944, P- 196—198 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Ceh mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 234—236. 1 — Punctele de suspensie aparțin autorului. Nu s-a omis nimic. 2 — Se referă la scrisoarea lui Maiorescu din 30 mai/l1 iunie 1896 (v. supra). 3 — Antonio Fogazzaro (1842—1911), poet şi romancier italian care a încercat să concilieze, în cărțile sale, credința religioasă cu ideile progresului ştiinţific. 4 — Giambologna, zis de asemenea Gian Bologna, Jean de Bologne sau de Boullogne (1529—1608), sculptor şi arhitect flamand care a trăit mai toată viața la Roma şi la Florența. Capodopera sa este Mercui, aflată la Muzeul Bargello din Florența. 5 — Donatello (Donato di Betto Bardi, zis) (1386—1466), sculptor toscan născut la Florența. In operele sale a împletit simplicitatea artei antice cu spiritul religios al evului mediu. 6 — Luca della Robbia (1400—1482), sculptor şi ceramist italian născut la Florența. A participat la decorarea catedralei Santa Măria del Fiore ; a practicat o sculptură în pămînt ars, emailat. 7 — Acum e rîndul d-voastră (ital.). T22 8 — E vorba de în război, care se va publica în Convorbiri literare *, 197_1898, iar în volum în 1902. Vestea îl va bucura pe Titu Maiorescu, mereu interesat de evoluția literară a prietenului de la Roma (v. scrisoarea de mai jos, din 19 sept./l oct. 1896). 9 — V. supra, scrisoarea 91, nota 2. „Bucureşti, 19 sept./l oct. 1896 Iubite domnule Duiliu, Cinci rînduri ca să-ți spun că am primit scrisoarea, că ne-am bucurat foarte mult de ea, că-mi pare bine de al 3-lea roman, «Mihai şi baciul Micu», că altă carte decît Văcărescu asupra războiului 1877 nu cunosc, «ziafetul»y cu primirea împăratului Francisc losef s-a petrecut în toate privirile convenabil şi chiar cu entuziasm general, plus ceva snobism... şi restul la revederea mult dorită în decemvrie, cînd îți voi prezenta şi primele coaie tipărite din volumul I al discursurilor mele parlamentare, «cu priviri asupra istoriei politice a României de la 1866 încoace». Al d-tale, din inimă, TM. m" 40(39) B.A.R., S XV 98 88(99 B.A.R., O2 XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 111—112; în voi. Duiliu Zam- firescu şi Titu Maiorescu in scrisori, 1937, p. 173—174 ; 1944, p. 198. 1 — „„Comedia" este piesa Lumină nouă, intitulată iniţial Hypnoticii. 723 99 88100) B.A.R., XVIII A fost publicată în RER, id., p. 112; în voi. Duiliu Zamfirescu _^N{í Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 174; 1944, p. 198—199. 1 — V. supra, nota 1. 2 — Victorien Sardou (1831—1908), dramaturg francez, autor de comedii, drame burgheze şi piese istorice patetice. A rămas celebru prin comedia istorică Madame Sans-Gene. 100 88(101) B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 113 ; în voi. Duiliu Zamfirescu si Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 174—175 ; 1944, p. 199—200. 1 — Al, Emanoil Lahovary, ministrul României la Roma, în acel timp. 101 102 B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 113—114; în voi. Duiliu Zam- firescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 175—176 ; 1944, p. 200. 1 — Apostol Mărgărit (1832—1903), român macedonean, fost inspec- tor şcolar pentru şcolile româneşti din Turcia. Patriot înflăcărat, el a 724 reuşit să convingă cercurile politice influente ale vremii de necesitatea învățămîntului în limba română, ceea ce a dus la înființarea a peste o sută de şcoli româneşti. Apreciat pentru activitatea lui politică şi cul- turală de către Ion Brătianu, Ion Ghica, M. Kogălniceanu, D. A. Sturdza — Apostol Mărgărit a devenit membru al Academiei Române. Aluzia lui Duiliu Zamfirescu priveşte un aspect care ne scapă. 102 88102) B.A.R., XVIII A fost publicată în RFR, id., p. 114—115; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 176—177 ; 1944, p. 200—202, în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 247—249. 1 — V. supra, scrisoarea 91, nota 4. 2 — Colaborarea la Ateneul român în 1S94 şi acum la Literatură şi artă română nu alterează cîtuşi de Dutin sentimentele de admirație ale lui Duiliu Zamfirescu față de Titu Maiorescu şi, deocamdată, nici relațiile lor de prietenie. în ciuda unor săgeți ironice şi a unor judecăți severe, ca acelea despre OUănescu-Ascanio, criticul rămîne mai departe marele sfătuitor literar şi marele confident, cum s-a văzut mai înainte, cu episodul Alisa de Raditz. 3 — Tucidide (Thukidides) (460—396 î.e.n.), istoric şi om politic atenian. Admirator şi sprijinitor al lui Pericles. A fost întemeietorul criticii istorice şi, prin aceasta, unul dintre precursorii istoriografiei moderne. Opera sa, Istoria războiului peloponeziac (în 8 cărți), la care se referă Duiliu Zamfirescu, înfăţişează lupta pentru supremație în lumea greacă dintre Sparta şi Atena între anii 431 şi 411 î.e.n. 4 — De bello gallico (Despre războiul cu galii) este una din lucră- rile fundamentale ale lui Caius lulius Caesar (100—44 î.e.n.), celebru om politic, general, scriitor şi orator roman. 103 88(104) B.A.R., XVIII A fost publicată în RER, id., p. 115—116; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 177—178 ; 1944, p. 202—203. 1 — E vorba de Discursuri parlamentare cu privire asupra dez- voltării politice a României sub domnia lui Carol I, lucrare a lui Titu Maiorescu, ce începuse să apară în 1897. 104 88(105) B.A.R., XVIII A fost publicată în RER, id., p. 116; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 178 ; 1944, p. 203. 1 — In locul lui C. I. Stoicescu, ministru de Externe şi preşedinte de consiliu revine D. A. Sturdza. 105 88(106) B.A.R., KVIII A fost publicată în R.F.R, id., p. 116—123; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 178—185 ; 1944, p. 203—210; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 249—255. 726 1 — Rafinați (ital.). 2 — Nicolae Filipescu (1862—1916), om politic, fruntaş al partidului conservator. De mai multe ori ministru. 3 — Macaulay (Thomas Babington, baron de) (1800—1859), om politic şi istoric britanic. Adversar al mişcării cartiste. A scris o Istorie a Angliei (5 voi.). 4 — Anghel Demetriescu (1847—1903), critic literar şi profesor, manifestîndu-se ca antijunimist. A scris studii despre Bolintineanu, Eminescu, a tradus din literatura engleză şi germană. 5 — Nimic nu valorează cît emoția ta (ital.). 6 — Romanul este /n război şi nu va fi ultimul. In aceeaşi serie, numită mai tîrziu Romanul Comăneştenilor, va mai scrie îndreptări şi Arma. Să mai amintim şi romanul epistolar Lydda. 106 88(107) B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R., II, nr. 3, 1 febr. 1936, p. 378—381 ; in voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 185—188 ; 1944, p. 211—214. 1 — Aluzie la pasiunea turistică a soților Maiorescu. 2 «— Romanul este /n război. 3 — Ce păcat că nu se mai păstrează răspunsurile lui Titu Maiorescu din aceşti ani, din 1896 pînă în 1901, de cînd mai avem o singură scrisoare şi apoi pînă la deteriorarea acestei mari prietenii, în 1909. Cum va fi primit, oare, criticul noile gînduri de creație ale romancierului şi cum acea „umbră de nor" şi de „neînțelegere" ? Norul se lăsase, desigur, prin apropierea lui Duiliu Zamfirescu,, deşi circumspectă, de antijunimista Literatură şi artă română, dar şi din cauza unui articol al iui Mihail Dragomirescu (Direcţii literare. Studii de critică generală, în Convorbiri literare, nr. 2, februarie 1897) în care, fără a fi numit, era vizat şi Duiliu Zamfirescu, alături de cei de la Literatură şi artă română. Acum, cînd scriitorul anunța că va trimite romanul /n război la Con- vorbiri, Titu Maiorescu pare împăcat, notînd satisfăcut la 9/21 sept. 1897 727 în jurnalul său, relativ la această scrisoare: „Foarte gentilă scrisoare de la Duiliu Zamfirescu din Roma" (B.A.R., 3659, Jurnal 18). Ne lipseşte il însă comentariul epistolar, care ar fi dezvoltat, probabil, însemnarea fugară de mai sus. 4 — V. supra, scrisoarea 103, nota 1. 107 88(108) B.A.R., XVIII A mai fost publicată în R.F.R., id., p. 381—382; în voi. Duiliu Zamfirescu fi Titu Maiorescu in scrisori, 1937, p. 188—189; 1944, p. 214—215 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 260—261. 1 — Una dintre telegrame trebuie să fie aceea prin care-i cerea romanul în război: „Trimite urgent primele capitole pentru numărul pe octombrie*. Semnat Juvenis, ceea ce dă o notă intimă relațiilor, ce fuseseră umbrite în acel an (B.A.R., 3659, Jurnal 18) (v. şi supra, nota 3). 2 — Se referă, după cît se pare, la foaia de titlu a manuscrisului, desenată de către autor în culori şi avînd un chenar alcătuit din struguri şi foi de viță-de-vie, la care colaborase, cum se vede, şi o altă mînă — .o mînă simpatică" ! 88(109) B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 382—383 ; în voi. Duiliu Zamfirescu fi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 189—190 ; 1944, p. 215—216 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 289—262. 728 1 „Romanul viitor" este îndreptări, dar care va ii scris într-un itm mai lent, publicat, de astă dată în Literatură si artă română, in 1901, 1902. 109 88(110) B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 383; în voi. Duiliu Zamfirescu si Titu Maiore-cu în scrisori, 1937, p. 190—191 ; 1944, p. 216—217. 1 — Sus, în colțul din stînga, scris de mîna lui Titu Maiorescu : „Răspuns prin cartă poştală 9/21 oct. '97", care nu s-a păstrat, precum nici scrisoarea la care se referă Duiliu Zamfirescu imediat mai departe. 2 — Mai tîrziu, într-o scrisoare din 1903, Duiliu Zamfirescu va fi mai puțin entuziast în aprecierea lui Carol I. Aici se referă Ia rolul, într-adevăr pozitiv, pe care l-a jucat regele, pe atunci numai prinț, în Războiul nostru de independență. 110 88(111) B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 384; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 191 ; 1944, p. 217—218 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 263. 1 — însemnarea lui Maiorescu în partea de hîrtie rămasă nescrisă : „Pagina 110—169", probabil, ultimele pagini de manuscris ale romanului, trimise odată cu scrisoarea. 729 m (112) B.A.R., XVIII A fost publicată în RER, id., p. 384—387; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 192—194 ; 1944, p. 218—221. 1 — Marele duce Nicolae era fratele țarului Alexandru II al Rusiei şi comandantul armatei; ruse în războiul din 1877—1878. 2 — Dimitrie Sturdza, eternul inamic al lui Duiliu Zamfirescu. 3 — Otto von Bismarck (1815—1898), om politic german. Prim- ministru al Prusiei, a urmărit realizarea unificării Germaniei prin „fier şi sînge", provocând războaie împotriva Danemarcei, Austriei, Franței. A fost cancelar al imperiului german (1871—1890). In 1897 se găsea intr-un exil de bună voie la Friedrichsruh. 4 — Bernhard, prinț von Biilow (1849—1929), om politic german. A fost ministru de Externe şi cancelar, ambasador al Germaniei în România (1888—1893). 5 — Broşura liii N. Kretzulescu este: Cugetări asupra retrocedării județelor din Basarabia, Bucureşti, 1878. 112 88(113) B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R, id., p. 387—390 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 194—197 ; 1944, p. 221—224 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 264—267. 1 — într-adevăr, Duiliu Zamfirescu avea mania liniuțelor, folosite, excesiv, ca virgule sau dublînd virgula. 2 — Se referă la cele două lucrări mai importante ale lui I. Manliu : Gramatica română [Buc, 1877] şi Curs elementar de logică, stilistică, 730 retorică şi o colecţiune de bucăți şi fragmente din scriitorii secolilor XVI, XVII, XVIII, XIX, alfabetul şi ortografia cirilică, Bucureşti, 1881. 3 — Totuşi, romanul a fost privat şi de al doilea ordin de zi, care, însă, conform dorinţei exprese a scriitorului, notate pe manuscrisul romanului, a fost integrat în ediţiile postume, în textul lucrării, la locul respectiv (cf. Mihai Gafiţa, în Duiliu Zamfirescu, Opere, voi. II, Romanul Comăneştenilor, ed. cit., 1971, p. 712 şi urm.). 4 — Duiliu Zamfirescu prefigurează aici foarte clar ceea ce avea să se numească peste cîteva decenii autenticism. 5 — Se referă la o scrisoare-bruion (sau neexpediată) din noiem- brie 1895, de care vorbeşte mai departe (v. supra, scrisoarea 91). 6 — Maiorescu îi făcuse probabil observaţia că destinul personajelor feminine rămînea oarecum suspendat. Scriitorul îşi are justificările lui artistice, pe care le şi comunică, nu fără a supralicita unele pagini care ar constitui „chintesenţa întregii lui puteri de creațiune". 7 — E vorba de un fragment din introducerea la Discursuri parla- mentare, voi. II, sub titlul Căderea şi darea în judecată a ministerului Lascar Catargi la 1876, în Convorbiri literare, nr. 3 şi 4, 1 martie şi 1 aprilie 1S97, p. 314—338. 8 — Continuaţi, dați-i drumul ! (engl.) 113 88(114) B.A.R., S XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 390—391 ; în voi. Duiliu Zam- firescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 197—198 ; 1944, p. 224— E25. 1 — Nemulțumirea putea să vină din faptul că, în ciuda perma- nentelor declarații de fidelitate şi devotament față de Maiorescu şi de Convorbiri literare, scriitorul începea să colaboreze la Literatură şi artă romană, unde apăruse în iulie schița Badea Cirțan la Roma, iar în no- iembrie, Cu bilet circular. 731 2 — Emilia Humpel (născută Maiorescu) (1838—1918), sora lui Titu Maiorescu, femeie foarte instruită ; s-a afirmat ca o excelentă pro- ftsoară şi traducătoare din literatura germană. Articolul cu pricina apare sub titlul Pentru cultura femeii, în Convorbiri literare, dec. 1897. 3 — In text, loc gol. Duiliu Zamfirescu a uitat să completeze nu- mele autorului, care semna al doilea articol sub titlul Pentru cultura femeii, şi anume, Nicolae Basilescu, în acelaşi număr, din revistă (v. supra). 4 — Duiliu Zamfirescu continuă să-l admire pe Maiorescu — şi chiar să sublinieze acest lucru — dar să vadă cu un ochi din ce în ce mai critic revista, care, obiectiv, nu se mai găsea la nivelul de pînă la 1890—1895. 114 88(115) B.A.R., S XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 391—392 ; în voi. Duiliu Zam- firescu şi Titu Maiorescu in scrisori, 1937, p. 198—199 ; 1944, p. 226— 227; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 268—269. 1 — Scrisoare ce nu s-a păstrat. 2 — Romanul în război va apare în volum abia în 1902, Ia Edi- tura Clemenţa. 3 — Se referă la următorul pasaj din articolul lui P. P. Negulescu, Lucruri vechi, publicat în Convorbiri literare, nr. 12, 1 dec. 1897; nr. 1, 15 ian. 1898 : „De ce noveliştii şi romanțierii noştri, Caragiale, Slavici, Duiliu Zamfirescu, Vlahuță şi ceilalți, care înțelegeau foarte bine gustul publicului, nu s-au apucat să scrie şi ei novele şi romane ca cele publicate în Universul, pentru ca să trăiască şi ei din «sprijinul material» al publicului ? De ce? Pentru că nu erau întreprinzători de artă, ci artişti." Atitudinea lui Duiliu Zamfirescu față de Caragiale o ştiam din alte scrisori, față de Slavici se exprimă acum, cu o superioritate antipa- tică, ce va fi menținută şi sporită în articolele Romanul şi limba ro- mi mană, publicat în Noua revistă română, nr. 35, 1 iunie 1901, Literatura românească şi scriitorii transilvăneni, publicat în Revista idealistă, nr. 7, 1 sept. 1903, şi în discursul de recepţie la Academie, Poporanismul în literatură. Şi aici apare o profundă deosebire de păreri între scriitorul de la Roma şi Titu Maiorescu. Acesta îi detesta pe foştii junimişti pen- tru „caracterul" lor (mai ales pe Caragiale), dar le acorda cea mai înaltă preţuire ca scriitori. 4 — Abbazia. 115 88(116) B.A.R., S XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 392—393 ; în voi. Duiliu Zam- firescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 199—200; 1944, p. 227—228. 1 — Fileb sau despre binele suprem (ital.). 2 — Lumea ca voință şi reprezentare, lucrarea lui Schopenhauer cea mai citită şi mai comentată la noi. 3 — V. supra, scrisoarea 114, nota 2. 116 88(117 B.A.R., S SSI XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 393-395; în voi. Duiliu Zam- firescu şi Titu Maiorescu in scrisori, 1937, p. 200—202- 1944 p. 228—230. 1 — Dimitrie Sturdza, pe atunci preşedinte de consiliu şi ministru de Externe. 2 — Alegerea ca membru corespondent al Academiei. 733 3 — Al. Emanoil Lahovary, ministrul României la Roma. 4 — încă un episod al relaţiilor spinoase ale scriitorului şi diplo- matului de la Roma cu D. Sturdza, care nu scapă nici un prilej spre a-l ponegri (la Academie îl numise pornograf !) şi a-l persecuta admi- nistrativ. 117 88(118) B.A.R., XVIII A fost publicată în RFR, III, nr. 3, 1 martie 1936, p. 610— 613 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 202—205 ; 1944, p. 230—236 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 272—275. | — Se referă la scrisoarea anterioară din 9 mai. Titu Maiorescu notează pe colțul acesteia din 13/25 iunie: „Răsp. 18/30 iunie că nu e umbră de supărare. T. M." Din păcate, răspunsul nu s-a păstrat. 2 — într-adevăr, Mihail Dragomirescu încerca să repare greşeala de a-l fi omis pe Duiliu Zamfirescu în articolul Direcţii literare, publi- cat cu un an in urmă (v. infra, nota 4), şi unde autorul Vieţii la fară era subînțeles printre adversari, alături de D. C. Ollănescu şi N. Pe- traşcu de la de curînd înființata Literatură şi artă română. Criticul re- venea, revizuindu-şi atitudinea într-un nou articol, Replice, H. D-lui II. Chendi asupra valorii literaților noştri actuali (Convorbiri literare, nr. 5, 15 mai 1898, p. 469—479). De astă dată, scriitorul pare mai conciliant, deşi situarea lui Caragiale înaintea lui nu-i va fi convenit şi deşi se considera că n-a creat încă opera de sinteză, „care să-i iz- bească sufletul românesc, silindu-l să descopere în profunzimea lui noi orizonturi". Diagnosticul lui M. Dragomirescu nu s-a confirmat, căci pînă în 1898, Duiliu Zamfirescu dăduse cea mai valoroasă parte a operei lui, primele trei romane din ciclul Comăneșştenilor. Dar iată pro- priile cuvinte ale criticului : „Pe de altă parte, Duiliu Zamfirescu n-a dat ceea ce poate da. Cu toată relativ marea sa producţiune, totuşi considerînd lunga evoluțiune a talentului său, care a început să se ma- nifeste încă de pe la 1880, se pare că e numai la începutul frumoasei sale cariere literare. Duiliu Zamfirescu n-a produs încă opera care să 734 determine o nouă mișcare literară. Lucrările lui ne produc totdeauna interes, admirăm fineţea artei lui, delicateţea gîndirii lui, gingăşia şi plenitudinea, cu deosebire a tipurilor de femei din romanele lui, dar toate aceste minunate calități, difuzionate în deosebitele lui producţiuni, n-au fost încă concentrate de el într-o singură operă, care să izbească sufletul românesc, silindu-l să descopere în profunzimea lui noi ori- zonturi. Pe cînd Caragiale e un scriitor clasic, Duiliu Zamfirescu nu e; noua lui manieră e susceptibilă de a se ridica la înălțimi pe care ar fi şi nedrept şi imprudent să le hotărîm." Ultima frază e de o politețe totuşi perfidă, pe care Duiliu o tratează, la rîndul său, ironic: „articolul său flatează vanitatea mea de june: sunt un t'năr plin de viitor”. 3 — Cu atît mai bine (ital.). 4 — Mihail Dragomirescu, Direcţii literare (Studii de critică ge- nerală), în Convorbiri literare, nr. 2, 1 febr. 1897. Aşa cum notează şi Titu Maiorescu în jurnal, articolul fusese de natură să-l irite şi să-l indigneze pe scriitorul de la Roma, aflat în acel moment în concediu: „Marţi, 25 febr. 1897. La 61/2 ore dim. numai -flO*R. Cer senin. Ieri la dejun Duiliu Zamfirescu, turbat contra articolului lui Dragomirescu din Convorb. de la 1 febr. (apărute de-abia alaltăieri), unde nu se menţionează el între autorii buni şi se ataca cei de la noua revistă a lui Ollănescu-Petraşcu-Gion. [...] Vrea să-l provoace pe Dragomirescu (cîştigă Petraşcu)" (cf. România literară, nr. 7, 21 nov. 1968, p. 13). 5 —Este una din cele mai substanţiale pagini scrise de Duiliu Zamfirescu în problema limbii literare, pusă de el în spiritul cel mai rezonabil (v. şi supra, scrisoarea 68, nota 9). 6 — Scrisorile romane vor fi publicate abia în 1905 şi 1907. Aceea la care se referă acum a fost publicată în Luceafărul, nr. 17, 1 sept. 1905 (v. şi Duiliu Zamfirescu, Opere, V, ed. cit., p. 443—451). 7 — Restaurante „selecte"” ale Bucureştiului din epocă. 8 — Opiniile au fost exprimate într-o scrisoare care, din păcate, s-a pierdut. Maiorescu a apreciat „cu măsură” primele trei romane ale ciclului Comăneştenilor. Opiniile „cam jenate" s-ar putea să fie despre romanul Lydda, care începe să se publice în Convorbirile li- terare în oct.-dec. 1898. 9 —e „„Tremurarea" provenea din faptul că scriitorul rupsese şi mai decis cu „monopolul" Convorbirilor, colaborînd din ce în ce mai des la Literatură şi artă română, revista lui Ollănescu şi Petraşcu, detestată de Maiorescu. După schițele Cu bilet circular (nov. 1896) şi Badea Cirțan 735 la Roma (iul. 1897), el publicase acolo poeziile Domnița mezină (nov. 1897), Lt mormîntul lui Shelley (ian. 1898), Sufletul (febr. 1898), Că poate-atunci (febr. 1898). Dorinţa lui Duiliu Zamfirescu de a separa relaţiile literare de cele umane, astfel ca „prietenia să fie prietenie", va fi pînă la urmă de neacceptat pentru Titu Maiorescu. Oricît de liberal ar fi fost, cel puţin în expresia epistolară, dezertarea lui Duiliu nu-l putea lăsa indiferent. Ne aflăm încă în faza acumulărilor unui conflict ce va izbucni abia în 1909. 118 88(119) B.A.R., S XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 613—615 ; în voi. Duiliu Zam- tirexu si Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 205—207 ; 1944, p. 234— 236. 1 — Ferice de ea ! (ital.). 2 — V. supra, scrisoarea 116. 3 — E vorba de Dimitrie Sturdza, preşedinte al Consiliului şi mi- nistru de Externe, vechiul inamic al lui Duiliu Zamfirescu. 4 — Pompiiiu Eliade (1869—1914), istoric literar şi comparatist, autorul lucrării Influența franceză asupra spiritului public în România. 5 — „Tufanul negru, cărui, cu-aprinsă tinerețe, trunchiul iederi i-mbracă" (G. Carducci, Alle fonti del Clitumno; trad. de Tudor George). 6 —* Titu Maiorescu a însemnat pe colțul scrisorii: „Răsp. 2/14 iu- lie din Ems şi retrimis actele în scris, recom. T.M." 119 88(120) B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 615—616 ; în voi. Duiliu Zamfi- rescu şi Titu Maiorescu în scrisori, \9}7, p. 207—208 ; 1944, p. 236—237. 736 1 — Volumul III al Discursurilor parlamentare. 2 — Sînt prezente aici şi spiritul epistolar, al dialogului, de care era animat scriitorul de la Roma, şi marea lui dragoste intelectuală pen- tru Titu Maiorescu, pe care n-a încetat să-l admire niciodată (v. şi scrisoarea 121). 3 — Lydda. Scrisori romane va apărea în Convorbiri literare între 1898 (nr. 10—12 oct.-dec.) şi 1904 (nr. 1—4, ian.-apr.). 4 — Acelaşi conflict surd cu Dimitrie Sturdza (v. şi scrisoarea anterioară). 120 88(121) B.A.R., S XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 617; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 209 ; 1944, p. 237—238. 1 — Lydda (v. supra, nota 3). 2 — De unde, pînă acum, era foarte receptiv şi dispus la modifi- cări, de astă dată, Duiliu Zamfirescu devine categoric, poate chiar prea (.ategoric. Presimțea oare opinia criticului, care nu va fi favorabilă acestui roman ? 3 — V. supra, scrisoarea 77, nota 3. Piesă de teatru care nu s-a reprezentat şi al cărui manuscris nu ne-a parvenit (v. şi comentariul lui M. Gafița în Duiliu Zamfirescu, Opere, voi. IV, ed. cit., p. 728—729). 4 — Petre Grădişteanu (1839—1921), publicist şi autor dramatic, autor al piesei Revizorul general, localizare a piesei lui Gogol, după ver- siunea franceză a lui Prosper Merimee. In 1898 era director general al teatrelor. 121 88(122) XVIII B.A.R., S A fost publicată în R.F.R., id., p. 617—619; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Duiliu Zamfirescu în scrisori, 1937, p. 209—210 ; 1944, 737 P- 238—240 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 276—277. 1 — Şi lucrurile lungi se fac şerpi (ital.). 2 — Bunul meu conducător (ital.). 3 — E o „captatio benevolentiae" care îi va reuşi lui. Duiliu Zam- firescu, deşi Petraşcu numai „în bine" nu se schimbase față de Titu Maiorescu, după ce scrisese despre critic un articol negativ în voi. Figuri literare contemporane (1894) şi mai ales după ce scosese revista Literatură şi artă română, declarat antijunimistă. Duiliu, aflat acum în grațiile cercului Ollănescu-Petraşcu, îşi susține cu sinceritate prietenul, care însă nu se va dovedi, în timp, la înălțimea celui care pusese în atîtea rînduri o vorbă bună pentru el. Dreptatea, ca şi superioritatea morală, erau de partea lui Maiorescu. 122 89(123) XVIII B.A.R., A fost publicată în R.F.R, id., p. 619—620 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 211—212; 1944, p. 241—242. 1 — E vorba de primele 64 de pagini trimise din romanul Lydda. Scrisori romane. 2 — La rugămintea lui Duiliu, Titu Maiorescu sprijinise numirea lui N. Petraşcu la catedra de Istoria literaturii române moderne (v. supra, scrisoarea 121 şi nota 3). 123 88(124) XVIII B.A.R., A fost publicată în R.F.R., id., p. 620—621 ; în voi. Duiliu Zam- firescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 212—213 ; 1944, p. 242. 738 124 88(125) B.A.R., XVIII A fost publicată în RER, id., p. 621—622 ; în voi. Duiliu: Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 213—214 ; 1944, p. 242—243. 1 — Mihail Dragomirescu. Scrisorile sînt cuprinse în ediția de față. 2 — 1. A. Rădulescu-Pogoneanu (1880—?), profesor de pedagogie şi etică la Universitatea din Bucureşti, elev al lui Titu Maiorescu şi colaborator al Convorbirilor literare, din al cărui comitet de conducere a făcut parte după 1895. A publicat studii despre ineditele lui Emi- nescu şi a îngrijit editarea celor 3 volume din însemnările zilnice ale lui Titu Maiorescu. 3 — De unde se vede că îndepărtarea lui Duiliu Zamfirescu (deşi nu totală) venea şi din neînțelegerile cu nouă generaţie. Aceasta (prin Mihail Dragomirescu, în fond, personalitatea critică cea mai proemi- nentă) nu l-a apreciat aşa cum scriitorul aştepta şi cum ar fi şi meritat. Să ne amintim articolele lui Mihail Dragomirescu din Convorbiri literare din 1897 şi 1898 (v. supra, scrisoarea 117, notele 2 şi 4), care, fie îl atacau, fără să-l numească, fie îl minimalizau politicos. Nu este exclus ca atitudinea rigidă şi chiar imperativă față de critici să fi izvorit şi de aici. Scriitorul era în 1898 autorul a trei volume de poezii, a trei volume de nuvele şi a nu mai puţin de cinci romane, asupra cărora nu-şi aplecase privirea cu seriozitate şi într-un studiu de sinteză nici un critic. N-o făcuse, în primul rînd, Titu Maiorescu şi aceasta a consti- tuit o durere înăbuşită a lui Duiliu Zamfirescu. Aştepta o compensație şi c mai largă receptivitate de la tînăra generație, cape însă nu se do- vedeşte prea entuziastă, ba, din contra, de-a dreptul opacă, mai cu seamă la contribuţia ca romancier a lui Duiliu Zamfirescu (v. articolele citate ale lui Mihail Dragomirescu). 739 125 88(127) XVIII BAR, S A fost publicată în R.F.R., id., p. 622—625 ; în voi. Duiliu Zam- firescu si Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 214—215 ; 1944, p. 244. | — Aceeaşi temă va relua-o în comunicarea academică Sufletul războaielor în trecut şi în prezent, Bucureşti, 1914, Analele Academiei Române, tom. XXXVI. 88(128) XVIII B.A.R., S A fost publicată în R.F.R., id., p. 623; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 215 ; 1944, p. 244. 1 — Telegramă cu data notată de mîna lui T. Maiorescu. 2 — Oricît stau împotrivă-mi ostile, nu se va teme inima mea (lat.). Text cifrat referindu-se, probabil, la mişcările de pe scena politică. 3 — Adăugat de mîna lui T. Maiorescu, după semnătură = Duiliu Zamfirescu. 127 88(129) B.A.R., S XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 623-624 ; în voi. Duiliiu Zam- firescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 215—216 ; 1944, p. 245 740 1 — De astă dată, pronosticul lui Duiliu Zamfirescu e destul de exact. La 11 aprilie 1899 guvernul liberal D. A. Sturdza e înlocuit cu unul conservator, condus de George Gr. Cantacuzino; junimiştii vor veni la putere peste un an şi ceva, la 7 iulie 1900, cu P. P. Carp, preşedinte de consiliu, Titu Maiorescu la Justiție şi Al. Marghiloman, la Externe. 2 — Petronius este o semnătură confidențială a lui Duiliu Zam- firescu. Ea apare doar de cîteva ori în corespondența cu Titu Ma- iorescu. 88(130) B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R, id., p. 624—625 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 216—217 ; 1944, p. 246—247. 1 — Qua vadis, roman istoric al scriitorului polonez H. Sienkie- wicz (1846—1916), publicat în 1894 şi tradus de îndată în aproape toate limbile. Acțiunea se petrece în timpul împăratului Neron. 2 — Rudyrd Kipling (1865—1936), romancier şi poet englez. A fost multă vreme ziarist în India, despre care a scris mai multe cărți ; a călătorit în Extremul Orient, în America, Africa, Oceania. Scrierile lui, remarcîndu-se prin coloritul şi pitorescul stilului, prezintă tablouri mirifice ale pădurilor indiene. Opere: Lumea care s-a stins (1891), Cartea junglei (1894—1895), Căpitani curajoşi (1897), De la o mare la alta (1900), Kim (1901). 3 — Joc de cuvinte în care cuvintele di giunimisti sînt împărțite în două: digiuni *— nemîncați şi mişti — amestecați. Traducerea lite- rală ar fi: Partidul format din junimişti (care), pentru că nu s-au amestecat, au rămas nemîncați. 4 — Constituţionalul, cotidian politic şi literar care a apărut la Bucureşti între 15 iunie 1889 şi 14 decembrie 1900. Organ junimist care a înlocuit ziarele conservatoare Epoca şi România liberă. 741 5 - Vindependance roumaine, cotidian, la început de orientare conservatoare, care a apărut la Bucureşti între 1879-1935. 6 — Al.-Em. Lahovary, ministrul României la Roma. 129 131 B.A.R., S SUS) XVIII A fost publicată în RFR, id., p. 625—626; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu in scrisori, 1937, p. 217—218 ; 1944, p. 247—248. 1 — Scrisoare care nu se păstrează. 2 — George Em. Lahovary, ucis în duel de N. Filipescu în 1897 (v. şi scrisoarea 32 către Trandafir Djuvara, nota 1). 3 — Grigore C. Cantacuzino (1837—1913), om politic, mare lati- fundiar. Din 1899 pînă în 1907 este şeful partidului conservator, mi- nistru şi prim-ministru (1899—1900 ; 1904—1907). Datorită uriaşei sale averi, a fost poreclit Nababul. 4 — Va ieşi O scrisoare, publicată în Noua revistă română, nr. 32, 15 aprilie 1901, articol care atestă cultura filologică a scriitorului, dar care face totuşi filologie de amator. 130 132 B.A.R., S SS) XVIII A fost publicată în RFR, id., p. 626-628; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 218-220- 1944 p. 248—250. i i 742 1 — Scrisoarea conținînd observaţia lui Maiorescu nu se mai păs- trează. Nuvela este Două case potrivite, într-adevăr cam superficială, cu o anecdotică ieftină şi chiar vulgară, şi va apărea, conform dorinței autorului, fără semnătură, cu trei steluțe, în Convorbiri literare, 15 au- gust 1899, p. 673—699 (v. şi scrisoarea 89). 2 — Aluzie la faima de Don Juan a marelui savant. 3 — Spre deosebire de Hasdeu, D. Sturdza era un pudibond şi un, puritan. 4 — Titu Maiorescu a notat pe colțul scrisorii cu cerneală violetă, răspunzînd la întrebarea lui Duiliu în ceea ce priveşte cariera, ca şi în legătură cu nuvela Două case potrivite: „Răspuns, să scrie lui Jean Lahovary (acesta era atunci ministru de Externe, n.n.), fiindcă e prost, dar om cinstit. Nuvela trimisă la Convorbiri. 25 iunie 189%. T. M." 5 — (Timpul) care face dreptate (ital.). 131 3134). XVIII B.A.R., A fost publicată în RER. II, nr. 4, 1 apriile 1936, p. 129—131 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p 223— 225 ; 1944, p. 253—255. 1 — E încă o dată de regretat că s-au pierdut mare parte din aceste scrisori din care spicuieşte, cu nostalgie şi cu dragoste, Duiliu Zamfirescu. Față de rîndurile vibrante ale scriitorului — şi nu sînt singurele dirt această perioadă — va trebui să fim ceva mai circumspecți în ceea ce priveşte identitatea dintre personajul Filip A. şi Titu Maiorescu, aşa. cum o stabileşte Mihai Gafiţa, în amplul comentariu la romanul Lydda (v. Duiliu Zamfirescu, Opere, voi. IV, ed. cit., p. 539—557). 2 — Alexandru G. Florescu (7—1925), diplomat şi ziarist, ataşau Ja legația română din Paris, şef de cabinet al lui Al. Lahovary (1893— 1895), secretar general în Ministerul de Externe în 1899. Mai tîrziu, ministru plenipotenţiar la Atena şi la Varşovia. în 1898 a fondat ziarul La Roumanie, iar în 1902—1903 a fost director al ziarului Epoca. 3 — Şi, totuşi, ministru la Roma va veni la sfîrşitul anului 1899 Al. Catargiu, iar Nicolae Fleva abia clin 1901. 743 4 — A face o greşeală gogonată (ital.). 5 — Duiliu Zamfirescu era — cum se vede — pe deplin abilitat în chestiunea Dunării, şi numirea sa în 1909 ca reprezentant al României in Comisiunea europeană a Dunării va fi ţinut seamă probabil şi de această calitate, chiar dacă postul era de importanță secundară. 132 88(135) XVIII B.A.R, S A fost publicată în R.F.R., id., p. 132; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu in scrisori, 1937, p. 225—226 ; 1944, p. 256. 1 — Scrisoarea care s-a pierdut. 2 — .Mica broşură" este volumul Poezii nouă, apărut la Institutul de arte grafice „Carol Gobl", Bucureşti, 1899. 3 — Titu Maiorescu a reținut poeziile Adio, Napoli, Palinodie, flori de Paşte, Luceafăr, Seara de toamnă, are se publică în Convorbiri literare, 11 nov. 1899, însoțite de următoarea notă ce aparține, probabil, tot criticului: „Ne facem o deosebită plăcere împărtăşind cititorilor noştri următoarele poezii din volumul, acum apărut de sub tipar, al distinsului şi statornicului nostru colaborator, d. Duiliu Zamfirescu. Cu deosebire în aceste poezii iese în evidență tendința originală a poetului nostru de a întrupa într-o formă sculpturală partea senină, cumpănită şi aleasă a emoțiunilor noastre." 4 — Hîrtia de scrisoare poartă antetul hotelului: „Grand Hotel Rretannia, Charles Walter, Propr. Electric light". Neamțul îşi pusese firma „Bretannia", de aici nota ironică a lui Duiliu. 133 88(136) XVIII B.A.R, S A fost publicată în RFR., id., p. 133-134; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937 n 226—227- 1944 p. 257—258 3 744 1 — Este rîndul meu (ital.). 2 — V. supra, nota 2. 3 — Ideea unirii tuturor românilor, scumpă şi lui Duiliu Zamfirescu, va anima romanul îndreptări, la care se referă în rîndurile de față, rcman care era conceput, în linii mari, la această dată. 4 — Este vorba de volumul lui G. Coşbuc, Povestea unei coroane de ol, Tip. Gobl, 1899, într-adevăr supralicitat de critica vremii, în comparaţie, de pildă, cu romanul lui Duiliu Zamfirescu, In război. (V. şi opinia exagerată a lui D. A. Sturdza, infra, scris. 164, nota 2.) 5 — Articolul asupra prefeţei lui lonescu-Gion este O prefață sa- vantă de Matei Şeptilici, în Pagini literare, nr. 4 (29), 7 nov. 189, p. 6—7; „ultima novelă a Primarului” este o ordonanță a lui Dela- vrancea, pe atunci primar al capitalei, publicata cu un subtitlu ironic r Mustăriile — ordonanță — Cea mai nouă operă a distinsului nostru nuvelist, id., p. 2; „aiurările pesimistre" califică Notele unui mizantrop de I. Teodorescu, id., p. 5—6. 134 88(137) BARS XVIII A fost publicată în R.F.R, id., p. 134—135; în voi. Duiliu Zam- firescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 227—228 ; 1944, p. 258— 259; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 285—287. 1 — Ferdinand Brunetiere (1849—1906), profesor, critic şi istoric francez, director Ia Revue des Deux Mondes (1893). A lăsat o vastă operă de istorie a literaturii franceze şi de critică: Etudes critiques (9 voi., 1880—1925) ; Le Roman naturaliste (1883) ; Questions de critique (1889) ; Nouvelles questions de critique (1890) ; Les epoques du theâtre Jranțais (1892) ; L'Evolution de la poesie lyrique (1894) ; Sur les chemins de la croyance (1904). Spirit dogmatic, intransigent, evoluează, în urma unei vizite Ia Vatican (1894), de la pozitivism şi darwinism la un cato- licism de nuanță socială. Proclamă „falimentul ştiinţei”, ducînd o luptă 745. neîncetată atît împotriva romantismului, cît şi împotriva doctrinei artă pentru artă. S-a arătat receptiv însă la unele aspecte ale materialismului. 2 — Mathilda Bonaparte-Demidow (1820—1904), fiica lui Jerome Bonaparte, unul dintre fraţii lui Napoleon I. In timpul celui de-al doilea imperiu, dar şi după aceea, a pus la dispoziţia oamenilor de litere şi arte un celebru salon literar. 3 — Ernest Renan (1823—1892), scriitor şi filozof francez, raţio- nalist. Convins de rolul ştiinţei în procesul cunoaşterii lumii, a con- tribuit prin lucrările lui de filozofie şi istoria religiilor la triumful mişcării scientiste. Scrierile lui îmbină exactitatea eruditului şi sensibi- litatea visătoare a poetului. Opere: L'avenir de la stience (1848, publ. 1890) ; Etudes d'bistoire religieuse (1857) ; Vie de Jesus (1863) ; Histoire des origines du christianisme (1863—1889). 4 — întîlnim aici o altă idee modernă a scriitorului, care, avînd o viziune balzaciană asupra societăţii, va teoretiza, printre primii la noi, romanul citadin. 135 88(138) XVIII BAR, S A fost publicată în RER, id., p. 135-136; în voi. Duili, Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 229; 194 p 259- 260. 1 — Sub titlul Temps de guerre, Ollendorff, Paris, 1900. 136 88(139) XVIII BAR, S 746 A fost publicată în REFER, id., p. 136—137; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 229—231 ; 1944, p. 260—261. 1 — Hîrtia scrisorii poartă imprimatul hotelului parizian ; de aici, data pe franţuzeşte. 2 — „Graţiosul secretar” era Ana Maiorescu. 3 — V. scrisoarea 135, nota 1. 4 — Leo Bachelin (1857— ?), publicist şi scriitor de origine elve- țiană, în 1889 a venit în România, fiind mai întîi profesor de liceu, iar apoi bibliotecar al regelui Carol I. A tradus mult, şi nu totdeauna foarte bine, din literatura română în limba franceză. 5 — Războiul purtat de englezi contra burilor, populație din sudul Africii. 6 — Data naşterii lui Titu Maiorescu. 15 febr. 1840. Criticul împlinea, prin urmare, 60 de ani. 7 — O sută de asemenea zile (ital.). Urare pentru ziua de naştere. 137 88(140) B.A.R., XVIII A fost publicată în RER, id., p. 137—138 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 231—232 ; 1944, p. 262—263 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 289—290. 1 — Emma de I. A. Bassarabescu, publicată în Convorbiri literare, nr. 4, 1 aprilie 1896, p. 841. Autorul (1870—1952) s-a afirmat ca un nuvelist remarcabil, în descendența realismului caragialian. 2 — Titu Maiorescu îi răspunde la 18 apr./I mai 1901, dorind şi el să-l întâlnească pe Duiliu. Este singura scrisoare păstrată a criticului, între 1 oct. 1896 şi 6 aprilie 1909. 3 — Evocare a căsătoriei religioase a lui Titu Maiorescu din sept. 1887, la care tînărul Duiliu Zamfirescu nu putuse participa. „Abbazia, Villa Alloro, miercuri, 18 apr./ 1 mai 1901 747 Iubite d-le Zamfirescu, Te duci vara aceasta în țară cu copiii. Cînd şi pe unde? Fireşte că şi eu aş dori să ne întîlnim. Din viu grai altfel se împărtăşesc gîndurile. Orce scriere e o meşteşugire. Aut numai deocamdată, că nu suntem hotărîți să ne aşezăm pentru totdeauna în străinătate. Din contră, luna lui octomvrie ac. o vom petrece în casa noastră din Bucureşti, iar vara viitoare la Sinaia. Pînă atunci se vor mai descurca şi politiceşte aşa-numiţii noştri amici. în această lungă vacanță am de gînd să lucrez la Disc.fursuri] parlam.fentare], voi. 4. Deocamdată însă nu fac nimic decît mă plimb, dorm, mănînc şi cetesc romanuri. Şi suntem veseli ca nişte copii scăpați de sub varga dascălului. Mare lucru e să am citeva luni de vacanță cu simțimîntul că e vacanță, după 52 de ani (la vîrstă de 9 ani m-au băgat în cea dintîi şcoală publică, la Braşov) de muncă totdeauna în- trucîtva silnică. Şi în adevăr, de la acea vîrstă de 9 ani nu-mi aduc aminte să fi avut o lună întreagă răgaz, neturburat de vreo lucrare obligatorie. Şi ce curioasă e impresia de acum ! Parcă trăiesc în vis. Dar să venim la realitate. Cum se află d-na Zamfirescu ? Complimentele noastre. Te rog. Şi d-tale o caldă îmbrăţişare de la vechiul (ca să nu zic bătrînul) 7'. Maiorescu” 40(40) B.A.R., XV 138 88(141 B.A.R., (141) XVIII A fost publicată în RER, id., p. 138—140; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 232—234 ; 1944, P- 263—265 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 290—292. 1 — V. supra, scrisoarea 134, nota 2. 2 — Henry Houssaye (184»—1911), istoric şi critic francez; cola- borator Ia Revue de Deux Mondes şi Journal des D'ebats. Remarcabilă 748 este opera sa 71814. Histoire de la campagne de France et la cbutte de l'Empire (1888), urmată de 3 volume intitulate: 787$ (1893—1905). 3 — Maurice Paleologue (1859—1944), diplomat francez (probabil, de origine română). A fost delegat în 1899, ca martor în afacerea Dreyfus, mai întîi în fața Curții de Casație şi apoi în fața Consiliului de Război. 4 — Probabil, descendentă a prințului Charles Joseph de Ligne, mareşal austriac, născut la Bruxelles (1735—1814), autor a numeroase scrieri în limba franceză. 5 — De remarcat prezența mereu vie a romancierului, interesat de aspectele multiple şi variate ale lumii. 6 — La acea dată (4 iunie 1900) era un guvern George Gr. Canta- cuzino, care e înlocuit la 7 iulie, acelaşi an, cu un guvern junimist, în frunte cu P. P. Carp, Titu Maiorescu fiind ministru de Justiție. Pro- nosticul politic al lui Duiliu Zamfirescu nu se confirmă decît peste un an, cînd la 14 febr. 1901 vine un guvern liberal condus de D. A. Sturdza. 139 88(142) BAR, S XVII A fost publicată în R.F.R., id., p. 140—141 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu in scrisori, 1937, p. 234; 1944, p. 265. 1 — Titu Maiorescu fusese numit ministru (v. supra, nota 6). 2 — Allievi (se pare, Antonio), frate al soției lui Duiliu Zamfi- rescu. 140 88(145) B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 141 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 234—235 ; 1944, p. 266. 749 1 — Victor Babeş, Tuberculoza şi combaterea ei în România, în Convorbiri literare, nr. 1, 15 iunie 1900, p. 451—460. 2 — Lazăr Şăineanu, Influența orientală asupra limbii şi culturii române, în Convorbiri literare, 1900, începînd cu nr. 5, 15 mai, pînă la nr. 12, 15 dec. (inclusiv). 3 — Nicolae Volenti (1857—1910), poet convorbirist minor. Pu- blicase în Convorbiri literare, nr. 7, 13 iulie 1900, la care se referă Duiliu Zamfirescu, poeziile Manon, Iar plingi 4 — Nuvela Furfânţo va apare, de îndată, în Convorbiri literare, nr. 11, nov. 1900. 5 — loan Bogdan (1864—1919), marele slavist, care fusese cooptat în 1896 în redacția Convorbirilor literare, alături de noua echipă ce preluase conducerea revistei în 1895 de la Iacob Negruzzi. 6 — Al. Catargiu, pe atunci ministrul României la Roma. 141 88(144) BAR, S 7 XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 142—144 ; în voi. Duiliu Zam- firescu şi Titu Maiorescu în scrisori, p. 1937, p. 235—237 ; 1944, p. 266— 269 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, -Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 292—295. 1 — V. supra, scrisoarea 131, nota 2. 2 — Eustațiu Pencovici, general român, ministru de Război în 1870— 71, şef de stat-major ; între 1879—1901, a fost delegat al României în Comisia europeană a Dunării. 3 — Intenția lui Duiliu Zamfirescu nu se va realiza. El nu va fi niciodată „şef de legațiune". Va mai rămîne prim-secretar la Roma pînă în 1906, cînd vine în ţară ca secretar general în Ministerul de Externe. 4 — Thomas Grandgrind, erou al romanului Timpuri grele de Ch. Dickens. La acest personaj se referă Duiliu Zamfirescu şi în roma- 750 nul Lydda : „Pentru dînsul, oricine se întreabă de poate să mai fie ceva dincolo de fapte este nerod", apreciere care revine şi în scrisoare. 5 — Ce fac eu acum ? (ital.). 6 — Despre discuția dintre autor şi critic în legătură cu nuvela Furfanţo, v. şi comentariul lui M. Gafița, în Duiliu Zamfirescu, Opere, voi. III, ed. cit., p. 755—757. 7 — Emilio Visconti-Venosta (1829—1914), patriot şi om politic italian, de mai multe ori ministru de Externe, direcţie în care s-a afirmat în chip strălucit. 8 — Alfred von Waldersee (1832—1904), conte şi feldmareşal prusac. Comandant al corpului expediționar trimis de Germania în 1900 în ajutorul legaţiilor străine, asediate de Boxeri, la Pekin. El devine co- mandantul tuturor trupelor străine aflate în China (sept. 1900 — iunie 1901) (v. şi infra). 9 — în 1900, în urma unei puternice mişcări naţionaliste, au inter- venit în China 8 state, printre care Japonia (afacerea Boxerilor), Acum are loc, pe teritoriul Chinei, războiul ruso-japonez, care se încheie prin ocuparea Manciuriei şi a Coreii de către Japonia. 142 88145) B.A.R., S XVIII A fost publicată în R.F.R., III, nr. 5, 1 mai 1936, p. 354—359 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 232— 242 ; 1944, p. 269—274. 1 — Scrisoarea, din păcate, nu se mai păstrează. 2 — Al. Florescu (v. supra, scrisoarea 131, nota 2). 3 — Era mai bine cînd era mai rău (ital.). 4 — Beaumarchais (1732—1799), cunoscut dramaturg francez prin co- mediile Bărbierul din Sevilla (1775) şi Nunta lui Figaro (1790). 5 — Probabil, Mărie Francois Sadi Carnot (1837—1894), inginer şi om politic francez, preşedinte al Republicii (1887—1894). Moare asasinat. 751 6 — Duiliu Zamfirescu va primi, după întoarcerea în ţară, în 1906, funcţia de secretar general în Ministerul Afacerilor Strune. 7 — V. infra, notele 8 şi 9. 8 — „Două crime politice săvîrşite la 1 februarie şi la 23 iunie 1900 şi exploatate de cercurile şovine au avut un răsunet deosebit în opinia publică şi au dus la înăsprirea relaţiilor româno-bulgare, încît s-a putut vorbi de eventualitatea unui război. Cea dintîi a avut ca victimă pe un tînăr de origine bulgar, anume Fitkowsky, ucis în strada Ceauş Radu de compatriotul său Triffanoff, cu complicitatea unui Ca- rambuloff. Asasinul ar fi fost expediat din Bulgaria, de comitetul revo- luţionar macedonean, de sub conducerea lui Boris Sarafoff (v. infra, nota 9]. Nu se isprăvise instrucţia acestei crime cînd un alt bulgar, Stoian Dimitroff, a ucis noaptea, la intersecţia străzii Liniştei cu strada Iancului, pe cunoscutul profesor de la liceul Sf. Sava, Ştefan Mihăileanu, redactorul periodicului Peninsula Balcanică, prin care combătea revendi- cările bulgare asupra Macedoniei. Această crimă a declanşat propriu-zis conflictul româno-bulgar, iar psihoza belică a făcut obiectul schiţei lui Caragiale (Ultima oră), urmată în cele două săptămîni viitoare de «pedant»-ul ei, cu titlul Boris Sarafoff (cf. I. L. Caragiale, Opere, 2, ediţie critică de Al. Rosetti, Şerban Cioculescu, Livia Călin, cu o introducere de Silvian losifescu, E.S.P.L.A., 1960, p. 637—639). Acestea sînt faptele la care se referă Duiliu Zamfirescu în scrisoare şi cărora le dă o interpretare personală, chiar belicoasă, furat şi el de curentul de opinie ce domina anumite cercuri politice. 9 — „Boris Sarafoff, şeful comitetului revoluționar macedonean, era un tînăr de 27 de ani, născut la Nevrocop în Bulgaria (vezi arti- colul lui Zamfir C. Arbore, Sunt bulgari în Macedonia ?, în Voința națională, 20 şi 22 aug. 1900), foarte popular în Bulgaria şi temut de autorităţi. In procesul celor două crime [v. supra, nota 8], rechizitoriul încheiat de primul procuror Em. Miclescu şi publicat în suplimentul la Noua revistă română, 15 oct. 1900, extindea răspunderea morală a lui Sarafoff, care s-ar fi făcut vinovat şi de un complot împotriva regelui României şi regelui Serbiei. Ca atare, el şi membrii comitetului revolu- ționar macedonean au fost condamnaţi în contumacie la muncă silnică pe viaţă, iar dosarele crimelor şi ale complotului au fost înaintate pe cale diplomatică instanțelor judecătoreşti de la Sofia, cerîndu-se extră- darea criminalilor. Arestat dimpreună cu membrii comitetului, Sarafoff dezminte înaintea judecătorului Hrusanoff orice amestec în crimele să- vîrşite la Bucureşti, precum şi existența unui complot împotriva celor doi suverani ai ţărilor vecine. In penitenciarul unde a fost depus e 752 obiectul unei mari manifestații publice, căreia îi mulţumeşte, apărînd la fereastră şi vorbind mulțimii. Procesul se judecă la juraţi, procurorul cere juraţilor să nu ţină seama de probele adunate la Bucureşti, cîțiva foşti miniştri şi viitori preşedinţi de consiliu (Peşeff, Radoslavoff, Mali- noff etc.) îl disculpă pe Sarafoftf şi pe tovarăşii săi de orice vină, prezentîndu-i ca pe nişte eroi, iar juriul îi achita după trei zile de dezbateri, la 1 aug. 1901, printr-un verdict negativ” (cf. I. L. Cara- giale, op. cit, p. 639). IC — Maşina Draga, soţia regelui Serbiei Alexandru Obrenovici (1889—1903), care a fost asasinat. 11 — Alexander Battenberg (1857—1893), prinț german, cneaz al Bulgariei (1879—ÎS 12 — Toate acestea sînt păreri personale ale lui Duiliu Zamfirescu ; diplomatul se situează pe o poziție greşită, care contravine principiului independenței, şi pe o poziţie belicoasă, pe care guvernul român de atunci n-a împărtăşit-o. 13 — Al. Marghiloman (1854—1925), om politic, la început junimist, devenind apoi unul din conducătorii partidului conservator. De mai multe ori ministru (în 1900 deţinea portofoliul Externelor), prim-ministru în 1918 (mart.-oct.), calitate în care a semnat cu Germania pacea de la Buftea-Bucureşti. Mai tîrziu, în 1915—1917, în însemnările memorialistice, rămase, din păcate, fragmentar, Duiliu Zamfirescu nu va mai avea aceeaşi părere bună despre Al. Marghiloman, căruia îi face un portret caustic, alături de acela al lui Dimitrie Sturdza. De astă dată, el vede în virtualul şef junimist un îmbogăţit, un parvenit, fiu al unui autentic Tănase Scatiu. Adevărată fişă de construcție a unui personaj de roman, portretul îşi îngroaşă contururile, în momentul în care descrie, la modul balzacian, şi mediul, casa fruntaşului politic, mare amator de cai, fără nici un gust al interiorului, plăcîndu-i să mănînce bine şi să se simtă înconjurat de o armată de servitori şi de „partizani”. Intrarea lui Marghioman în politică, şi anume în partidul junimist, constituie un prilej pentru Duiliu Zamfirescu de a evoca şedinţele din casa Titu Maiorescu de la sfîrşitul epocii de aur a celebrei societăţi literare. Nu lipsesc amănuntele de fami- lie, pitoreşti, ca şi evoluția politică a personajului, toate expuse cu o abia reţinută ironie. „Portretul" Iui AI. Marghiloman conţine, de asemeni, date importante privind atitudinea lui Duiliu Zamfirescu față de războiul mondial, diplomatul fiind un susținător al neutralității. „Acest portret, început în ţară, în anul 1915, înainte de război, a fost terminat la Odessa, în timpul pribegiei. 753 Al. Marghiloman Actualul şef al partidului conservator este produsul specific al timpului — s-ar putea zice despre d-sa, «mînzul cel mai bun al grajdurilor regelui Carol». Este dintr-o familie de boiernaşi îmbogăţiți ; d-1 Marghiloman a pătruns deodată în protipendadă, iară contestaţie, fără bănuială, precum se şi cuvine unor timpuri economice ca ale noastre, în care /iberul/-schimb dă loc la infiltraţiile cele mai extravagante. Portiţa pe care s-a strecurat a fost deschisă de un cal, Albatros, cu care a păşit pe toate terenurile, sociale, economice, amoroase — atît de mult, încît, la maturitate, d-sa i. dat numele calului, vilei sale de la Buzău. Părintele d-lui Marghiloman, «conu Iancu», era un fel de colon californian, arendaş, antreprenor, vînător de Bărăgan, jucător de cărţi, prefect — în cele mai bune relaţii cu lumea din Bucureşti, miniştri, deputați şi senatori, şi cu lumea din provincie, alegători, subprefecți, Hoţi de cai. Conu Iancu ţinuse multă vreme poştile, ceea ce explică inti- mitatea sa cu această din urmă breaslă. D-1 Nicu Filipescu, cînd era su- părat pe dl Alex. Marghiloman, se lega de atavismul cailor de pe Bărăgan, pentru a defini pe vicepreşedintele Jockey-Clubului român. Mama d-lui Marghiloman, «coana Irena», născută Izvoranu, era o damă dintre cele mai venerabile, cînd am cunoscut-o eu. Cu tîmple scrise pe frunte şi ochii ridicaţi chinezeşte, ca la fiul său — domnia-sa locuia prin strada Amzei, cam în față cu palatul doamnei Miţa Biciclista, unde îi plăcea să primească, să dea prînzuri, să face partide, seara, cu diverşi bărbaţi zaharisiți. Debuturile d-lui Alex. Marghiloman au fost uşoare şi strălucite, încă de la Paris, ca student, d-sa era bogat şi căuta să intre în linia de conduită pe care nu a părăsit-o niciodată, de a părea, ceea ce for- mează fondul naturei sale de snob incorigibil. E aşa de greu a defini cuvîntul inteligență. D-1 Marghiloman e inteligent. Cum de nu s-a dez- bărat d-sa niciodată de boala de a părea ? întors în ţară pe vremea cînd junimismul înflorea la Bucureşti, d-sa a descălecat politiceşte în templul «Junimei» literare, unde a fost numaidecît catalogat în secţia politică, pusă exclusiv sub oblăduirea d-lui Carp. îmi aduc aminte de unele şedinţe memorabile, în casa d-lui Maiorescu, din strada Mercur, pe timpul cînd trăia prima soție a acestuia, iar a doua a sa soţie era numai auditoare. Alecsandri citea Fintina Blanduziei sau pe Ovidiu, Eminescu era încă sănătos şi cu sfiala sa obişnuită asculta cum discutau alții ; Caragiali spunea anecdote triviale sau citea piese cu haz ; Pogor pleca la lO'/a fix ; Zizin Cantacuzino 754 corecta traducerea sa capitală din Schopenhauer. D-1 Carp venea cîteodată ă_şi vadă «gogomanii». De cîtva timp, îl însoțea un tînăr elegant, cu ochii traşi de la coadă în sus, totdeauna în frac, care tînăr jena pe ceilalți şi se simțea jenat el însuşi. Toată lumea ştia că este fiul bo- gatului Iancu Marghiloman şi că s-a înscris în partidul junimist: un viitor ministru, cîrje a bătrînețelor d-lui Carp. Nimeni nu prevedea că numita cirje va rupe gâtul şefului. Succesele d-lui Marghiloman pe lîngă femei hrăneau cronica scan- daloasă a timpului. Călare pe Albatros, d-sa cucerise o amazoană din preajma d-lui Carp, pe propria cumnată a acestuia, d-na Irena Sutzu; mai tîrziu, se vorbi de o dramă dureroasă, în care pieri o doamnă Mareş-Rioşanu, apoi diverse nelegiuiri drăgălaşe, pentru care lumea este atît de indulgentă. Cea mai strălucită dar şi cea mai costisitoare cucerire a sa fu aceea care-i deveni soţie legitimă, d-na Eliza Marghiloman, menită, cu timpul, să-l cunoască adînc, să sufere şi să-l părăsească. Fiică a lui Alex. Ştirbei, prințesă, frumoasă şi bogată — d-na Eliza Marghiloman era încoronarea unei cariere de Don Juan, care, dacă ar fi fost mai puțin indulgentă, ar fi dat satisfacție deplină aspirațiilor soțului său. Dar d-na Eliza Marghiloman era tăiată din alt material decît soțul său. înzestrată cu multă originalitate, poate cam fantastică, în toate cazurile artistă, în înțelesul eternei nemulțumiri a puterii crea- toare, d-na Marghiloman căuta, probabil, în bărbatul său, un om cu totul superior, un stapîn — şi nu găsi decît un om elegant, preocupat pururea de a părea. D-sa îl părăsi. în momentul separaţiunii, d-l Marghiloman fu mare. Omul acesta, care poate cheltui o avere pentru politică, dar care e în stare să lase în mizerie pe un amic devotat, restitui zestrea soţiei sale, cu vîrf şi îndesat, ceea ce, fireşte, se ştiu în toate băncile, în toate cluburile, în toate saloanele. Cumnaţii săi, fraţii Știrbey, Barbu şi George, rămaseră în cei mai buni termeni cu d-l Marghiloman — ceea ce nu împiedică, mai tîrziu, pe dl Barbu Ştirbei a fi foarte intim în casa d-lui Brătianu, pe lîngă care îndeplinea un fel de trăsătură de unire cu cercurile Curţii. Se ştie că dl Barbu Ştirbei este «Nimful Egeriu» al m.-s. reginei Măria, ceea ce, fiind dat caracterul nimfelor, constituie o calitate regretabilă. Se pare că după despărţire, d-l Marghiloman «-a cununat nelegitim cu o damă de ordin inferior şi oarecum public, căreia i-a montat casă, cu tot luxul pretențios şi sever al unui bărbat mîndru de sine şi ceva cam reclamagiu. S-ar părea că o necesitate fiziologică face că actualul şef al partidului conservator trebuie neapărat să-şi ia porția sa de sentiment, în toate zilele, mergînd să doarmă cîte o jumătate de oră la domiciliul elegant al numitei doamne. 755 Casa d-lui Marghiloman din strada Mercur este un monument de' inepție; un stil bizar, cu acoperişul francez, cu grilajul «seeession», cu un peron pretențios pe care se intră cu trăsura, dacă vor caii; cu un garaj, pe bulevardul Colţei, care este mai important decît casa stăpi- nului. înăuntru, contradicții. O sală de mîncare îngrijită ; un salon fără nici un gust, în care, alături de lucruri scumpe dar nesărate, se văd tablouri cusute în gherghef, perne brodate «în familie», o galerie-verandă, absurdă, în care se plimbă grupurile de alegători influenţi sau de tineri amorezaţi (la vreme de bal). Sala de mîncare este gloria casei. D-1 Mar- ghiloman ţine să mănînce bine şi, mai ales, să se ştie că mănîncă bine. Drept aceea are bucătar francez, servitori francezi şi o droaie de invitaţi permanenţi, cari admiră şi mănîncă. Stăpînul casei tronează, insistă, cu un fel de politețe exagerată, să hrănească bine pe cei mai săraci, pentru reclamă. Tot felul de secretari, cățăluşi, telefonişti, gazetari umblă for- fota prin casă, avînd aerul de a conspira. In fond, mai toți aşteaptă cu nerăbdare pe d-l Marghiloman, care vine la dejun foarte tîrziu, ceea ce măreşte foamea partidului." XIX 1-9 România literară nr. 3, 16 ian. 1969. B.CS., Ms. R a fost publicat de noi fragmentar în 14 — Cavour (Camille Benso, conte de) (1810—1861), om politic italian, adept al politicii de unificare a Italiei în jurul monarhiei de Savoia. Prim-ministru al regatului Sardiniei şi al regatului Italiei unificate. A susţinut unirea țărilor române. 143 88146) B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R, id., p. 359—362; în voi. Duiliu Zamfirescu si Titu Maiorescu in scrisori, 1937, p. 242—245 ; 1944, p. 275—278. 1 — V. supra, notele 8, 9. 756 2 — Nu pot să rostesc prin cuvinte, stăpîne, cîtă bucurie mi-ai făcut (lat.). _ Umberto I (1844—1900), rege al Italiei între 1878—1900. 3 4 — în acel moment, generalul Iacob . Lahovary era ministru de Război. 5 — Ba chiar cu două (ital.). 6 — I. Simionescu-Rîmniceanu era fiul lui D. Simionescu-Rîmni- ceanu (v. scrisoarea 1 către Duiliu Ioanin, nota 1). 7 — Literatură fi artă română şi Noua revistă română, la care colabora sau va colabora Duiliu Zamfirescu. 144 88147) B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 362 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 245—246; 1944, p. 278. 1 - De pe dealurile Lațiului (ital.). 2 - E vorba de Furfanțo (v. supra, scris. 140, nota 4, şi scris. 141, nota 6). 3 — „Duduca de la Vaslui" era un personaj simbolic, întruchipare a puritanismului provincial (nu ştim cît sincer, cît ipocrit), de care se prefăceau că țin seama Convorbirile literare. 145 88448) B.A.R., XVIII A fost publicată în RER, id., p. 363—364 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 246—247 ; 1944, p. 278—280. 757 1 — Guvernul era condus de junimistul P. P. Carp, iar T. Maiorescu era ministru de Justiţie. 2 — E vorba de romanul îndreptări, care va apare în Literatură şi artă română, nr. 11—12, sept.-oct. 1901, şi nr. 1—6, ian.-iunie 1902, prima lucrare de proporţii publicată de către scriitor în altă revistă decît la Convorbiri literare. 3 — V. supra, scrisoarea 141, nota 2. 146 88(149) B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 264—265 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 247—248 ; 1944, p. 280—281. 1 — Constantin Argetoianu (1871—1952), om politic, ministru în repetate rînduri şi prim-ministru în sept.-nov. 1939. In tinerețe fusese diplomat. 147 88(150) B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 365; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 248 ; 1944, p. 281. 1 —e° Titu Maiorescu a notat în colțul scrisorii, ca un răspuns lapidar la rugămintea lui Duiliu Zamfirescu : „Era deja prezentat regelui decretul ratificat. T. Maior.' 2 — Nicolae Fleva (1840—1914), om politic, ziarist şi avocat. Fruntaş al partidului liberal şi din 1899 al partidului conservator. Intre 1901—1909 a fost ministrul României la Roma. 758 148 88(151) B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 365—367 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 248—250; 1944, p. 281—283. 1 — N. Fleva va veni, ca ministru, la Roma în 1901. 2 — Al. Catargiu, ministru la Roma în acel moment. 3 — Gh. Panu (1847—1910), om politic, publicist şi scriitor. Mai întîi liberal radical, antimonarhic, aderă în 1897 la partidul conservator. A editat ziarul radical Lupta (1884—1895), a fost membru al ,„Junimii", publicînd mai tîrziu prețioasele Amintiri de la „Junimea” din Taşi. 4 — Constantin Dissescu (1854—1932), jurist şi profesor universitar, ministru de Justiție (1899) şi ministru al Instrucțiunii (1906 şi 1912). 5 — Noul roman nu va apărea însă în Convorbiri literare (v. supra, scrisoarea 145, nota 2). 6 — „Noveleta" e Furfanfo şi va apare în numărul pe nov. 1900 al Convorbirilor literare. 149 88(152) B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 367; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu in scrisori, 1937, p. 250 ; 1944, p. 283. 150 88(153) B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 367—368 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 250—251 ; 1944, p. 283—284. 759 1 — însemnare în colțul scrisorii de mîna lui Maiorescu: „Răspuns * 18 aprilie/4 mai la Roma". 2 — Juno Celestis, în mitologia romană, soţia lui Jupiter şi protec- toarea femeilor, în special a celor măritate. După atribuţiile pe care le i avea, Juno era denumită, fie Moneta (cea care vesteşte, avertizează — da- torită faptului că a salvat Roma de invazia galilor prin alarma pe care au dat-o faimoasele gîşte de pe Capitoliu, ce-i erau consacrate), fie Lucina, datorită faptului că ajuta femeile la naşteri, fie Juga(lis), pentru că patrona căsătoriile. 151 88454) B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 368—369; în voi. Duiliu j; Zamfirescu în scrisori, 1937, p. 251—253 ; 1944, p. 284—286 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 295—297. 1 — Dezgustat de politică şi în genere de moravurile societății româneşti a epocii, Titu Maiorescu ar fi dorit să se stabilească în străinătate, intenție care nu s-a realizat. 2 — Romanul era, după cît se pare, Îndreptări (v. supra, scri- soarea 145, nota 2). 152 88155) B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 370—371 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 253—254 ; 1944, p. 286—287. 760 1 — E vorba de casa de la Faraoanele, în apropiere de Focşani, unde avea şi o vie. 2 — „Romanele" erau Îndreptări şi Lydda — acesta început încă „ai demult (v. supra). 3 — „Dorit, o verde — al solitudinii / răzleţ eşti tu de zarva omului ! / Aci, cu noi, cei doi divini prieteni sînt / vinul şi-amorul, Lidia" (G. Carducci, Ruit hora, trad. de Tudor George). 4 — D. C. Ollănescu, Împăratul şoarecilor, basm în versuri, în Literatură şi artă română, V, 1900—1901, nr. 8, 9 şi 10, p. 485—495. 153 88(157 B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 371—374 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 254—257; 1944, p. 288—291 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 297—301. 1 — Gaston Boissier (1823—1908), renumit clasicist francez, autor al studiilor devenite celebre : Ciceron et ses amis (1870), L'opposition sous les cesars (1875), Promenades archeologiques (1881), La fin du paganisme (1899), Tacite (1903). 2 — Se referă Ia introducerea Iui Titu Maiorescu la voi. I din Discursuri parlamentare (1869—1870), Bucureşti, Socec, 1897. 3 — V. supra, scrisoarea 151. 4 — Romanul Îndreptări. 5 — Literatură şi artă română (1896—1910). 6 — Motivul era că în roman se făcea, prin intermediul preotului Moise Lupu, un elogiu extrem de călduros lui Titu Maiorescu, aşa cum îl făcuse scriitorul însuşi, mai concentrat, într-o scrisoare către Mihail Dragomirescu. lată ce spune personajul amintit: „De la începutul vea- cului pînă astăzi, România nu a avut un bărbat care să reunească toate calitățile fundamentale ale rasei la un mai înalt grad: conservator în esența firei sale, cum este poporul individual ; entuziast, cu o notă de linişte intensă în căldura sufletului, aşa cum e poporul colectiv ; optimist 761 vajnic, cum sunt toate firele sănătoase, prin care natura noastră ome- nească îşi trece caracterele sale esenţiale clin valvulă în valvulă; bun şi generos din aplecare firească; cumpănit, rece şi chiar crud, acolo unde convingerile sale puternice îl silesc să-şi stăpînească pornirile opti- miste ; de cea mai încîntătoare sinceritate în toate actele vieţii, acesta este omul cum l-am întrevăzut eu. Dacă la aceste calități fondamentale se adaogă o cultură clasică de cea mai bună alegere, o fericită înclinare către idealism, către tot ce este mare şi frumos, o pornire instinctivă, ca la pasările migratorii, de a călători şi a-şi împrospăta necontenit capitolul de impresii, uşor se va înțelege la ce grad de armonie au ajuns facultățile sufleteşti ale unui asemenea om în dezvoltarea lor. Wundt zice că bărbatul trebuie să fie sanguin în fața micelor suferințe şi a micelor bucurii ale vieţii zilnice; melancolic în momentele hotărîtoare ; coleric împotriva impresiunilor ce încătuşează interesele sale cele mai grave; flegmatic în executarea hotărîrilor ce-a luat. Aşa este domnul Maiorescu." 7 — Nu era vorba deci atît de „monopolul" Convorbirilor literare asupra scriitorului de la Roma, cît de o inaderență a acestuia la noua formulă a revistei de după 1893 şi la tînăra generaţie care preluase conducerea redacțională. Se mai adăoga şi faptul că însuşi Titu Maiorescu se îndepărtase de Convorbiri, furat din ce în ce mai mult de activitatea lui publică, de profesor, avocat şi om politic. 8 — Noua revistă română (1900—1902 ; 1908—1912), revistă con- dusă de C. Rădulescu-Motru. 9 — Criticul H. Sahielevici (1875—1954). 10 — loan Bianu (v. scrisoarea 1 către acesta, nota 1). 11 — E adevărat că erau ieşiţi din „vechea plămadă a Convorbirilor”, dar, între timp, o abandonaseră şi acum o combăteau prin Literatură fi artă română. Maiorescu reţinuse obiecția lui Duiliu cu privire la noua redacţie („nu e acolo nici un bărbat cu sufletul cald”) şi notează pe colțul scrisorii, evident nemulțumit de aprecierea prietenului, care părea să vislească din ce în ce mai mult în apele adversarilor „Junimii”, veritabile „betes noirs" pentru critic : „N-au căldură cei de la Conv. şi are căldură mişelul de Petraşcu şi secătura cinică de Ascanio !" Maiorescu era intratabil în privința caracterului scriitorilor. Ne amintim cum îl calificase pe Caragiale ca om, deşi dramaturgului îi acorda cea mai mare prețuire. 12 — „Novelletta"” s-ar părea să fie Petrică, publicată în Convorbiri literare, nr. 1, ian. 1905. 762 154 88457) B.A.R., XVIII A fost publicată în RER, III, nr. 6, 1 iunie 1936, p. 576—577 ; în voi. Duiliu Zamfirescu fi Titu Maiorescu in scrisori, 1937, p. 257—258 ; 1944, p. 291—292. 1 — Tentativă nefinalizată, scriitorul neajungînd să publice tradu- cerea din Machiavelli. 2 — „Amar e-n viață şi urît; atîta tot" (Leopardi, Sie însufi, trad. de Eta Boeriu). 3 — „Versurile bachice" sînt poeziile Cîntec şi Lena, publicate în Convorbiri literare, nr. 6, iunie 1902. 155 88158) B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R, id., p. 577—581; în voi. Duiliu Zamfirescu fi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 259—262; 1944, p. 293—297 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 301—306. | «— 29 apr., scris de mîna lui Maiorescu. Tot el a scris pe colțul din stînga : „Răspuns 24 mai/6 iunie ca să ne întîlnim joi, 11/24 iulie la Milan". 2 — I. Slavici, Pesimismul lui Eminescu, în Convorbiri literare, nr. 4, 1 april. 1902, p. 308—320. 3 — Față de Slavici, Duiliu Zamfirescu a avut o atitudine constant negativă, agravată cu ocazia premierii de către Academie a romanului acestuia Din bătrîni. 4 — S. Mehedinți, Buruiană, în Convorbiri literare, nr 6, 15 iunie 1899, p. 481—507. 763 5 — Vasile Goldiş (1S62—1934), om politic şi publicist, unul dintre conducătorii partidului naţional român din Transilvania. A avut un rol însemnat în lupta pentru desăvîrşirea unităţii politice a poposului român. 6 — E vorba de articolul Romanul si limba română, în Noua revistă romană, voi. 3, nr. 35, 1 iunie 1901, p. 481—490 (v. şi Duiliu Zamfi- rescu, Opere, voi. V, ed. cit., p. 395—416). 7 — Atât prin opinia asupra poeziei populare, mai cu seamă a influenței pe tare o exercită asupra literaturii culte, cît şi prin opinia deosebit de constructivă şi realistă despre tipul de ţăran, Duiliu Zamfirescu îşi prefigurează discursul de recepție şi dă o ripostă (teoretică) modului sămănătorist, idiiic şi sentimental, de a înfățișa viaţa satului. 8 — Relaţiile dintre cei doi prieteni începeau să sufere; apar tot mai dese neînțelegeri şi suspiciuni ca aceasta. Duiliu Zamfirescu rămînea mereu respectuos, iubitor şi devotat (v. şi scrisoarea 156), în felul său, dar deosebirea de opinii estetice, vizibilă încă de prin 1890—92, se adîncea. 9 — Toţi fericiți şi împăcaţi (ital.). 10 — Duiliu Zamfirescu se referă la poezia Fiind băiet păduri cutreieram, publicată de I. A. Rădulescu-Pogoneanu (cf. Din poeziile inedite ale lui M. Eminescu, în Convorbiri literare, 1902, p. 289—307), poezie în care există versul: „Alături teiul vechiu se deschise” la care editorul face următoarea notă: „In ms. e pusă aici o linie verticală, ca semn pentru un cuvînt monosilabic ce lipseşte în vers". De aici, comentariul lui Duiliu Zamfirescu, care va fi extins într-o scrisoare din 28/6 iulie 1902 către I. A. Rădulescu-Pogoneanu (cf. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 264—269). 11 — Viaţa fuge şi nu se opreşte un ceas (ital.). 156 88(159 B.A.R., S XVIII A fost publicată în R.F.R, id., p. 581—583 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 263—264 ; 1944, p 297—299. 1 — In colțul scrisorii, de mîna lui Maiorescu : „Răspuns 1/14 iunie". 2 — Fratele cel mai mic al lui Duiliu, Constantin Zamfirescu. 764 3 — Nicolae Fleva, ministru al României la Roma, din 1901. 4 — Vladimir Ghica, un descendent al marii familii a Ghiculeştilor, trecuse la catolicism, devenind prelat al Vaticanului. 5 — Acest pasaj al scrisorii referitor la convertirea lui Vladimir Ghica atestă pe de o parte conservatorismul, iar pe de alta, patriotismul lui Duiliu Zamfirescu. 157 88(161) B.A.R., XVIII A fost publicată în RFR, id., p. 583—584 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 265 ; 1944, p. 299—300. 158 88(160) B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R, id., p. 584—585 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 265—266; 1944, p. 300—301. 1 — Cele trei poezii sînt: Unei copile, Timpul zboară, Primăvară, publicate în Convorbiri literare, nr. 9, sept. 1902. 88(162) B.A.R., XVIII A fost publicată în RJR, id., p. 585—586 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorercu în scrisori, 1937, p. 266—267; 1944, p. 301—302. 765 1 — însemnare pe colţ, de mîna lui Maiorescu: „Răsp. 14/23 dec". 2 — Aluzie la premiul pentru romanul n război, pe care nu l-a primit, fiindu-i preferată evocarea istorică Din batrini de I. Slavici. Foarte iritat, ca de obicei, Duiliu Zamfirescu atacă vehement cartea lui Slavici în articolul Literatura românească si scriitorii transilvăneni, în Revista idealistă, sept. 1903. 3 — V. şi scrisoarea anterioară, in care Duiliu proiectase întîlnirea cu soții Maiorescu la St. Moritz. 4 — V. supra, nota 2. 5 — întîlnim aici o altă pagină de sincer şi cald patriotism al scriitorului 6 — Th. Speranţia (1856—1929), scriitor şi folclorist, cunoscut în epocă prin prea numeroasele lui volume de Anecdote afumate, Anecdote botezate, Anecdote împănate etc 160 88163) B.A.R., XVIII A fost publicată în R.FR, id., p. 586—587; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 268—269 ; 1944, p. 303—304. 1 — însemnare pe colț, de mîna lui Maiorescu: „Răsp. 24 dec. 1902/6 ian. 1903". 2 — Adevărul este că Maiorescu şi junimiştii votaseră în favoarea lui Duiliu Zamfirescu, dar manevrase, ca de obicei, eternul inamic, Dimitrie Sturdza. 3 — Titu Maiorescu, Oratori, retori şi limbuți, în Convorbiri literare, XXXVI, nr. 12, 1 dec. 1902, p. 1057—1072. 4 — Nicolae M. Blaremberg (1837—1896), jurist şi om politic liberal. 5 — Nicolae lonescu (1820—1906), profesor universitar şi ăarist, deputat şi senator liberal, de mai multe ori ministru. 766 161 88165) B.A.R., XVIII A fost publicată în RER, id., p 587—588 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 269 ; 1944, p. 304—305. 1 — Nu va fi „maltratat" deloc. Raportul lui Gr. G. Tocilescu (nu al lui D. C. Ollănescu, aşa cum bănuia scriitorul) este foarte elogios. Iată una dintre aprecierile mai generale : „Spirit ales, artist în adevăratul înțeles al cuvîntului, estetician şi un temperament desăvîrşit — ca în toate lucrăril»-i anterioare — d-l Zamfirescu învederează şi în această scriere însuşiri de seamă, care îl pun în rîndul scriitorilor noştri eminenți. Adînc cunoscător al firii omeneşti, inimile noastre n-au nici o taină pentru dînsul : analist fără cruțare, nuanțează psihologia naturilor celor mai complicate şi curioase. Puterea lui de evocațiune e uimitoare şi de la un capăt pînă la celălalt al cărții vibrează sentimentul cel mai cald, cel mai nobil, al iubirii de patrie (cf. Analele Academiei Române, seria II, tomul XXV, 1902—1903. Partea ad-tivă şi dezbaterile, p. 395—396). 2 — E vorba despre Zstoria diplomatică a chestiunei israelite în România, care va apare semnată cu trei steluțe, în Convorbiri literare, nr. 2. 1 febr. 1903, p. 106—120. 162 88164) FaRo XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 588—589 ; în voi. Duiliu Zam- firescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 269—270; 1944, p. 305. 1 — Studiul a apărut fără partea a V-a. 767 163 88(169) B.A.R., XVIII A fost publicată în RER, id., p. 588—590 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 270—271 ; 1944, p. 305—307. 1 — în 1903 era un guvern liberal condus de Dim. Sturdza. 2 — Ministru de Externe era lon I. C. Brătianu, de asemenea adversar al lui Duiliu Zamfirescu. 3 — Aluzie la episodul respingerii de la premiu a romanului In război. 4 — V. infra, nota 2. 5 — Dimitrie Sturdza fusese împotriva premierii lui Duiliu Zam- firescu (v. şi scrisoarea 1 către Trandafir Djuvara, nota 7). 6 — De la început şi pînă la sfîrşit (ital.). 164 88(167 B.A.R., (67) XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 590—591 ; în voi. Duiliu Zam- firescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 272; 1944, p. 307—308. 1 — Articolul este Literatura românească şi scriitorii transilvăneni, în Revista idealistă, nr. 7, 1 sept. 1903, p. 9—25. (v. şi comentariul lui loan Adam, în Duiliu Zamfirescu, Opere, V, ed. cit., p. 669—676). 2 — lată ce reproduc Analele, de fapt întregul scenariu privind respingerea lui Duiliu Zamfirescu de la premiu. Potrivnic, D. A. Sturdza, apărător al scriitorului, prietenul de perfectă lealitate, Titu Maiorescu. Textul său, memorabil ca atîtea altele, merită a fi scos la lumină, nu numai pentru atitudinea binevoitoare față de candidat, dar şi pentru veninoasele săgeți ironice trimise în direcția bătrînului şef al partidului liberal, care, în această situație, unea ranchiuna surdă cu obtuzitatea judecăților literare : 768 „D-l St. C. Hepites ceteşte raportul general asupra premiului Eliade-Rădulescu. Comisiunea propune spre premiere următoarele lucrări : Duiliu Zamfirescu, /n război, Bucureşti, 1902, cu 5 voturi pentru, contra 4, I. Slavici, Din bătrîni, Bucureşti, 1902, cu 4 voturi pentru, contra 3, şi Th. D. Speranţia, Anecdote populare, voi. I, ed. III, Bucureşti, 1903, cu 4 voturi pentru, contra 3. D-l Hepites arătînd că d-l Zamfirescu a întrunit cele mai multe voturi în Comisiune, zice că urmează ca lucrarea d-sale să se pună întîi la vot şi ceteşte apoi extractul din raportul general asupra acestei lucrări. D-l Hepites ceteşte apoi extractul din raportul general asupra scrierii Din bătrîni de I. Slavici şi în urmă asupra scrierii Anecdote populare de Th. D. Speranţia. D-l D. Sturdza zice că lucrarea d-lui Speranţia este inferioară celor- lalte două. Autorul şi-a pus în Anecdotele populare personalitatea sa, care însă nu se înalță sus. Anton Pann n-a pus în culegerile lui perso- nalitatea sa ; el a fost un strîngător sîrguitor a unui material în adevăr popular. Din cele două scrieri rămase, a d-lui Slavici e cea mai bună. D-l Sturdza ceteşte din scrierea d-lui D. Zamfirescu următoarele: «în ziua de 12 august, regimentul al 10-lea şi al 12-lea de dorobanţi, regi- mentul al 8-lea de linie, o baterie din regimentul al 3-lea de artilerie şi un escadron din regimentul al 2-lea de roşiori treceau Dunărea, care cum putea, pe plute, pe pontoane, pe bărci, ajutați de şalupele cu vapori Bucur şi RJndunicay (p. 228). Expunerea faptelor e contrară adevărului. Armata română nu a trecut peste Dunăre ca o armată dezorganizată; ea a trecut în ordinea cea mai perfectă şi pe un pod bine şi solid construit. Ceteşte apoi tot la pagina 228: «Lucrurile în Bulgaria se schim- baseră de tot. Ruşii fuseseră bătuţi în două rînduri, înaintea Plevnei, la 8 iulie sub generalul Schilder-Scriuldner şi la 18 iulie sub generalul Kriidener. Ei cheamă ajutorul armatei române de la Nicopole, dar gene- ralul Mânu avea ordine să nu se mişte. Această armată dispreţuită cu puțin timp înainte...» Armata noastră nu era disprețuită de ruşi; ea, din contra, era foarte prețuită de dânşii. Neînţelegerile erau numai diplomatice, căci, pe cînd noi voiam să luăm parte la război ca armată independentă, pentru ca acțiunea noastră să se cunoască deosebit, diplo- mația rusă dorea să ne contopim în armata rusească. D-l Sturdza continuă a ceti de la pagina 229: «(armata noastră) devenea deodată limanul de mîntuire al oştirilor împărăteşti». Aceasta este exagerat. Trupele ruseşti erau descurajate şi insuficiente, şi cînd au sosit trupele noastre proaspete, a intrat şi în armata rusă însufleţire nouă. în afară de aceasta, condu- cerea armatelor de către regele nostru a ridicat şi mai mult moralul. 769 Mai departe, d-l Sturdza ceteşte : «Făcuseră oamenii socoteală şi găsiseră 230 000 de turci ; iar cînd se număraseră pe dînşii, nu erau decît 170 030» (pag. 229). Se ştie cîte trupe erau. în general, scrierea este plină de inexactități, care nu sînt permise într-o lucrare ce se referă la eveni- mentele de acum cîtva timp. Descrierea evenimentelor nu ne înalță, cum bunăoară ne înalță cînd cetim Povestea unei coroane de oțel sau Războiul nostru pentru neatirnare de Coşbuc. Cetesc din această din urmă scriere la pag. 9: «Ruşilor le sosise ziua strîmtorării. Oştirile lor, mai puţine de vreo opt ori decît ale turcilor, împrăștiate în ţară străină, şi pe in pămînt duşman, începură să nu mai poată ţine piept şi să-şi caute calea bătută pe care au venit. Scoboriră de prin cetăţi turcii ascunşi prin ele, îşi ridicară capul toate oştirile lor noi de pe margini. îmbărbătaţi de biruințele lui Osman, săriră cu toţii să izbească pe ruşi de pe de lături, iar din față îi răzbiră cu putere, aşa de cu virtute, încît călăreții ruşilor dîndu-se îndărăt umplură cîmpiile bulgare. Atunci rușii, neavînd altă putere, au rugat pe români să le sară într-ajutor. Noi aveam puțintică oştire — ce e dreptul — iar ruşii aveau acasă de zece şi de cincisprezece ori mai multă decît noi. Dar aceste oşti erau acasă, departe, şi pînă ca să sosească la Plevna, turcii ar fi avut vreme, peste cap de multă, să nu lase nici picior de rus în țara lor.» Vedeţi ce aspect iau aceste lucruri sub pana lui Coşbuc, şi cît de jos sînt ele sub a d-lui Zamfirescu (p. 163). Scrierea d-lui Slavici este una din apariţiunile cele mai îmbucură- toare în literatura noastră. în Germania, asemenea scriere a făcut celebru pe Felix Dahn care, sub formă de poveste istorică, a făcut cunoscute începuturile poporului german. Acelaşi lucru voieşte să facă şi d-l Slavici, care este un bun stilist, un bun cunoscător al limbii române. începutul este solid şi foarte interesant, iar limba în care e scrisă este curată şi frumoasă. Ceteşte din scrierea d-lui Slavici : [se dă un lung citat]. Aşa merge înainte tot frumos şi interesant. Lucrarea este, repetă d-l Sturdza, meritorie şi serioasă şi putem să-i acordăm premiul Eliade Rădulescu. D-l Titu Maiorescu este de altă părere şi zice că d-l Sturdza nu este consecinţe, cînd pe de o parte spune că nu ceteşte romane, iar pe de alta, voieşte să dea lecţiuni cum trebuie scris un roman. Eu cetesc romane şi găsesc de multe ori momente fericite în această lectură. Şi cartea d-lui Slavici este un roman admisibil şi eu preţuiesc lucrările acestui scriitor de la Popa Tanda pînă la cele din urmă. D-1 Slavici e un scriitor de merit şi eu l-am votat cînd a fost propus să se aleagă membru al Academiei ; n-am, prin urmare, nimic contra sa. însă critica d-lui Sturdza, făcută lucrării d-lui Zamfirescu, este nedreaptă şi unila- terală. D-1 Sturdza găseşte defecte acestei scrieri, pentru că autorul ei 770 <pune că armata română a trecut Dunărea pe luntrii, pe cînd în Memoriul regelui se spune că a trecut pe pod; că armata română nu era la început disprețuită de armata rusă; că numărul soldaților nu e riguros exact. Este cu totul indiferent într-o scriere de acest gen dacă se spune că armatele au trecut pe un pod sau pe altul, iar dacă autorul zice că la început armata română era dispreţuită de cea rusă o face tocmai spre a arăta cît de mult a cîştigat şi cît de sus s-a ridicat prin bravura ei de mai apoi. Acestea sunt momente psihologice, iar nu diplomatice, conforme cu studiul arhivelor. Cine mai critică pe Schiller fiindcă Don Carlos nu este conform cu arhivele istorice ? Ne-a vorbit dl Sturdza de romanele istorice ale lui Felix Dahn. Cunosc această speță de scriitori germani, cum e G. Freytag cu Jugo şi Ingraban, un egiptolog (Ebers) cu Uarda şi alţii. Asemenea pedanţi, cari făceau oarecare efect acum 25 de ani, sunt astăzi obliteraţi şi seamănă cu tombaterele alături de pălăriile moderne. D-1 Sturdza a rămas cam înapoi cu romanele, dacă se mai încîntă de Felix Dahn. Ca să vă faceţi o idee de acest Felix Dahn, e destul să vă spun că cel mai cunoscut roman al lui, Der Kampj um Rom, are patru volume mari şi e însoţit şi de o hartă geografică ! Scrieri de felul acesteia sunt astăzi părăsite, le-a trecut timpul. în viața noastră modernă am avut un lucru în adevăr înălțător pentru toată suflarea românească : războiul din 1877—78. Alecsandri ne-a entuziasmat prin Ostaşii noştri, Grigorescu a imortalizat Dorobanțul ; acum vine Zamfi- rescu să ne încălzească inimile prin romanul său, care este şi în alte privinţe o lucrare de valoare. Binecuvîntată să le rămînă memoria acestor trei iubitori de artă şi de neam, iar noi să ne împlinim o datorie față de dl Zamfirescu hotărînd să i se acorde premiul Eliade Rădulescu. D-l N. Ionescu zice că decît orice roman, istoria adevărată este superioară. Este de părere ca anul acesta premiul să nu se acorde nici uneia din cele două romane propuse ; căci în loc de a premia romane, este mult mai bine să aşteptăm a se scrie povestirea istorică a răz- boiului nostru, care este mult mai frumoasă decît toate romanele. D-l D. Sturdza zice: Are dreptate dl Maiorescu: eu nu sunt versat în ale literaturii, nu cetesc romane, dar mi-am însuşit acea cultură care îmi dă dreptul să vorbesc şi de literatură. Eu am cetit romane şi cetesc încă, dar nu din acelea cari nu fac decît să strice gustul şi simțimintele; admir pe Werther al lui Goethe şi cetesc cu plăcere pe Don Quichotte. Ce departe în urmă însă este Zamfirescu ! Scrierea sa nu este un roman istoric ; scrierile lui Coşbuc despre război sunt fără asemănare mai frumoase. în aceste feluri de scrieri, adevărul trebuie să predomineze, înfrumusețat cu o imaginaţie care să dea faptelor mai multă viață. Cînd lucrurile sunt false, cum sunt în scrierea d-lui Zam- 771 firescu, scopul urmărit nu se ajunge şi lucrarea rămîne fără valoare. O fi plicticos un roman cînd are hărți geografice ; dar neadevărul este mai mult decît plicticos. Voiţi să vedeţi aspectul epic din scrierea d-lui Zamfirescu? Să vă cetesc (ceteşte pag. 199—200). Carte de literatură care să fie premiată cu 5000 lei nu este aceasta. Discuţiunea se încheie. Se procedă la vot asupra propunerii de a se acorda premiul Eliade Rădulescu d-lui Duiliu Zamfirescu. Rezultatul votului este: votanţi 26; voturi pentru 9, contra 17. D-l Preşedinte anunţă că, neîntrunind majoritatea voturilor, pro- punerea de premiere s-a respins. Se procede la vot asupra propunerii de a se acorda premiul d-lui Slavici. Rezultatul votului este : votanţi 26; voturi pentru 15; contra 11. D-l Preşedinte anunță că propunerea întrunind simpla majoritate, iar nu două treimi, urmează să se pună la a doua votare în şedinţa viitoare." (Analele Academiei Române, seria II, tomul XXV, 1902—1903. Partea administrativă si dezbaterile, p. 161—165.) 3 — Independenţa lui Duiliu Zamfirescu față de Titu Maiorescu începe a fi declarată. 4 «— In problema scriitorilor transilvăneni, Duiliu Zamfirescu exa- gerează pînă la eroare, prefigurîndu-şi foarte clar atitudinea din discursul de recepție. 5 — însemnare pe colţul scrisorii de mîna lui Maiorescu: „răspuns 1/14 dec. 1903". 165 88(168) XVIII B.A.R., A fost publicată în R.F.R, id., p. 591—593 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 273—274 ; 1944, p. 308—313. 1 — E vorba de fapt de mereu amintitele Discursuri parlamentare, voi. I—IV, Socecv 1897—1904. 712 2 — Regăsim aici unul din portretele cele mai întunecate pe care i le-a făcut Duiliu Zamfirescu lui D. A. Sturdza. 3 — V. supra, scrisoarea 156, nota 4. 4 — Articolul contra lui Sturdza este probabil Literatura românească şi scriitorii transilvăneni, în Revista idealistă, nr. 7, 1 sept. 1903, unde era aspru criticat romanul lui I. Slavici, apărat de D. A. Sturdza la Academie, cu ocazia discutării propunerilor la premiu (v. şi sufra\ 5 — De vița cea veche (ital.). 166 88(169 B.A.R., (169) XVIII A fost publicată în RER, id., p. 594—595; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 275—276 ; 1944, p. 313—314. 1 — Gugliemo Ferrero (1871—1943), sociolog şi istoric italian, autor al scrierii Mărirea şi declinul Romei (1902—1907). 2 — într-adevăr, ultima parte a romanului apare În Convorbiri literare, nr. 1—4, ian.-aprilie 1904. 3 — Locul de la Comisiunea Dunării, ca reprezentant al României, cu gradul de ministru plenipotenţiar, îl va ocupa Duiliu Zamfirescu abia peste 5 ani, în 1909. 4 — Pe ultima pagină însemnări ale lui Titu Maiorescu, cu creionul : „Alex. Ginerele lui Hagi Petcu Drumul Monolog. Coc. Chiriţa la Paris, lanov. Rugină”. 167 88(170) B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R, id., p. 595—596; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 277—278 ; 1944, p. 315—316. 173 1 — Pe colț, de mîna lui Maiorescu: „răspuns 16/29 martie 1904". 2 — Probabil, articolul Bazjocura, semnat Un craiovean, în Epoca, nr. 58, 29 febr. 1904, p. 1. Pseudonimul e menţionat chiar de către Duiliu Zamfirescu în scrisoare. 3 — Se referă la articolul O biografie a regelui de Al. Tzigara-Sa- murcaş, în Epoca, nr. 61, 3 martie 1904, p. 1. | 4 — E vorba de Titu Maiorescu, care se născuse la Craiova. 168 171 B.A.R., SSU XVIII A fost publicată în RER, id., p. 596—598; în voi. Duiliu Zamfirescu si Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 278—280 • 1944 p. 317—319. 1 — In colț, de mîna lui T. Maiorescu : „Răspuns la 24 mai /6 iunie, să discutăm oral". 2 — Din păcate, nu se păstrează scrisoarea sau scrisorile în care Titu Maiorescu şi-a exprimat opinia despre Lydda. Există însă o sem- nificativă însemnare in Jurnal, unde criticul dă o judecată ce va fi a majorității comentatorilor: „Marţi, 18/31 mai 1904.. Noi, mult pe frumoasa terasă, am cetit Lydda de Duiliu Zamfirescu : însuşi romanul între tînăr şi Lydda frumos şi cu tensiune; restul (marea majoritate) absurd cu pedanteria sa filozofică-literar-erudită. Bună însă călătoria în Grecia de la început." 3 — Nicolae Filipescu (v. supra, scrisoarea 105, nota 2). 4 — într-adevăr, fiul cel mare, AI. Duiliu Zamfirescu, avea să devină diplomat, nu om politic, servind mulți ani sub domnia lui Carol II. Cît priveşte familia regală — în speță moştenitorii Ferdinand şi Carol — opinia lui Duiliu Zamfirescu va fi mai drastică în însemnările memorialistice din 1914—1915 : „Moştenitorul tronului e prințul Ferdinand, nepot al regelui actual. Despre acesta nu se ştie mare lucru, dar nici nu se aşteaptă mare lucru. 774 Soţia sa, principesa Măria de Coburg-Gotha, e o fire bogată, engleza despre tată şi rusoaică despre mamă. Femeie frumoasă, plină de nuri si darnică. Copiii lor sunt: Carol, Elisabeta, Măria, Nicolae, Ileana şi Mircea. Prinţul Carol, moştenitorul probabil, se arată pînă acum mediocru" XIX (B.C.S., Ms. R—A")e 169 88172) B.A.R., XVII A fost publicată în R.F.R., III, nr. 7, 1 iul. 1936, p. 136—138 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 280—282 ; 1944, p. 319—321. 1 — Romanul Lydda este într-o măsură stilizarea corespondenței lui Duiliu cu Titu Maiorescu, anumite pasaje, mai ales frumoasele descrieri ale Romei, ca şi unele formulări sînt lesne recognoscibile in scrisorile diplomatului. Că pentru personajul Filip l-ar fi avut ca model pe marele său prieten, de care se îndepărta din ce în ce mai mult, mai ales din punct de vedere estetic, e foarte posibil. O nuanță polemică nu este exclusă, dar aceasta numai in planul ideilor, şi nu şi în acela uman, al relațiilor de prietenie şi sociale, care se deteriorează ceva mai tîrziu. Că Titu Maiorescu se va fi recunoscut în Filip nu transpare de nicăieri din însemnările criticului, căruia îi plăcuse romanul dintre tînăr şi Lydda, însă respinsese tăios ,„pedanterie filozofică, literar-erudită* (v. supra, nota 2), fapt care va fi împărtăşit în posteritate de cvasi- totalitatea criticii, şi, fireşte, nu pentru motive personale. De aceea, credem că în foarte amănunțitele comentarii ale lui Mihai Gafița pe margi- nea acestui roman, unde se caută pas cu pas coincidențele biografice, este o notă de exageiare. Cartea, scrisă, dealtfel, cu dificultate, orici'tă noutate ar aduce prin ceea ce se va numi mai tîrziu „romanul de idei" sau „romanul eseu", nu este dintre cele mai bune ale scriitorului şi are în paginile ei „filozofice" un ce ostentativ, ca şi discursul de recepție din 1909. Recunoscîndu-i meritele, mai ales prin sugestiile de modernitate 775 ce le oferă, considerăm că nu trebuie s-o supraevaluăm, cum au făcut-o M. Gafiţa (v. comentariile în Duiliu Zamfirescu Opere, voi. IV, ed. cit., p. 540—557, precum şi în monografia Duiliu Zamfirescu, ed. cit.,) şi, de asemeni, loan Adam în Introducere în opera lui Duiliu Zamfirescu, Edit. Minerva, 1979. 2 — Francas Eliza Hod%son Burnett (1849—1924), romancieră en- gleză. Emigrînd cu familia în America din pricina sărăciei, s-a afirmat ca scriitoare de la vîrstă de 17 ani. Opera ei cuprinde peste 40 de romane şi cărți pentru copii, dintre care cele mai reuşite sînt primul ei roman That Lass o'Lovjrie's (Fetiţa lui Lowrie, 1877), şi romanul Little Lord Fauntleroy (Micul lord, 1886), care a făcut-o celebră. 170 88(173) XVIII B.A.R., A fost publicată în R.F.R., id., p. 13S—139 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 282—284 ; 1944, p. 321—323. 1 — în colț, de mîna lui Maiorescu: „Răspuns 1/14 sept. din St. Moritz (Engadine)". 2 — Nu e rău (ital.). 3 — Scris pe o hîrtie cu chenar negru. 171 1751 B.A.R., SUT) XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 140 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 284—285 ; 1944, p. 323—324. 1 — în colț, de mîna lui Maiorescu: „Răspuns 24 nov./7 dec". 776 2 — Petrică, scris în paranteză de mîna lui T. Maiorescu. Nuvela va apărea în Convorbiri literare, nr. 1, ian. 1905. 3 — Ioan Bogdan. 4 — Dimitrie R. Rosetti (Max) (1850—1934), publicist şi autcr dramatic, frate al Anei Maiorescu. Redactor la Românul şi colaborator la Timpul, Constituţionalul, L'Independance roumaine, Epoca. A elaborat Dicţionarul contimporanilor din România (1898). 172 88174) BRR XVIII A fost publicată în RER, id., p. 140—142; în voi. Duiliu. Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 285—286 ; 1944, p. 324—326 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 311—313. 1 — Discuţie destul de aprinsă pe marginea nuvelei Petrică (v. supra, nota 2), autorul fiind mai ferm ca altă dată în apărarea textului său. Drept care, Maiorescu a notat pe colțul scrisorii: „Fireşte, rectificat numai cît admite autorul". 2 — Aici, Duiliu Zamfirescu are categoric dreptate, întrucît şi Maiorescu (în scrisori) şi criticii din noua generație (ex., Mihail Dra- gomirescu) îl considerau prea puțin pe romancier, prețuirea — şi ea cu măsură — acordînd-o poetului. 3 — E vorba de nepoata lui Maiorescu, fiica Liviei. 173 88478) B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 142 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 286-287; 1944, p. 326. 777 1 — Poeziile sînt Fuge şi Crinul, publicate în Convorbiri literare nr. 7-8 iul.-aug. 1905. 174 88(177 XVIII B.A.R., A fost publicată în R.F.R, id., p. 143-144; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937 p 287—288 * 194 p. 326—328. £ ' 1 — Această telegramă nu se găseşte între scrisorile adresate de Duihu Zamfirescu Iui Titu Maiorescu. 175 88179) XVIII i.A.R., A fost publicată în R.F.R., id., p. 14 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 288 ; 1944, p. 328. 1 — Data, completată de mîna lui T. Maiorescu. 176 1 B.A.R., BBB) XVIII A fost publicată în R.FR, id., p. 144-145; în voi. Duiliu Zam- firescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 289 ; 1944, p. 319—320. 778 1 — însemnarea lui T. Maiorescu: „Răspuns 14727 noiemvrie 1905 şi invitat să trimită Convorbirilor ceva â la Furfanțo pentru aniversarea lor de 40 de ani, paralel cu aniversarea de 40 de ani a autocratului” (!) 177 88(181) B.A.R., S XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 145—146 ; în voi. Duiliu Zam- firescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 289—291 ; 1944, p. 329— 330 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 313—315. 1 — loan Bogdan. 2 — Atitudine de lealitate a lui Duiliu față de Convorbirile lite- rare, de care trebuie să ținem seama într-o mai înaltă măsură cînd vor- bim de „evaziunea", „dezertarea" scriitorului de la revista care-i pu- blicase lucrările cele mai de seamă. „Emanciparea" lui nu e mai mare decît stima şi dragostea pe care continuă să le aibă față de Maiorescu. 3 — Romanul este Anna sau Ceea ce nu se poate, care începe să apară în Convorbiri literare în chiar numărul jubiliar (al 40-lea an de apariție a revistei), în 1906. 4 — Dar „cel din urmă" roman al ciclului nu va mai reuşi să-l scrie. 178 B.A.R., S S3079) tea XVIII A fost publicată in R.F.R., id., p. 147; în voi. Duiliu Zamfirescu si Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 291—292 ; 1944, p. 331. 779 179 88(182) XVIII B.A.R., S A fost publicată în R.F.R., id., p. 148—149 ; în voi. Duiliu Zam- firescu fi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 292—293 ; 1944, p. 332— 333 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 315—317. 1 — Ceea ce se va întîmpla chiar în cursul aceluiaşi an, 1906. 2 — V. supra, scrisoarea 177, notele 3 şi 4. 3 — Aluzie Ia permanentele excursii ale soților Maior-scu. 180 88(183 B.A.R., S (183) XVIII A fost publicată în R.F.R, a., ,. 149; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Jitu Maiorescu m scrisori, 1937, p. 293 ; 1944, p. 333. 1 - Data primirii scrisă cu creionul de mîna lui T. Maiorescu. 181 88(184 B.A.R., S [88184 XVIII A fost publicată în RFR, id. Zamfirescu şi Titu Maiorescu în p. 333—334. p- 149—150 ; în voi. Duiliu scrisori, 1937, p. 293—294; 1944 780 | — Lichidarea fracționării de care vorbeşte Duiliu Zamfirescu se va produce abia în 1910, la sfîrşitul anului, cînd în guvernul P. P. Carp intră şi conservatori, ca N. Filipescu şi B. Delavrancea. 2 — Adevărate cuvinte profetice, rău prevestitoare. Duiliu Zamfi- rescu ar fi putut spune şi: „cine ştie cum", pentru că prima scrisoare de după această dată e din aprilie 1909 (deci după trei ani), adică din ajunul discursului la Academie, momentul care declanşează ruperea unei prietenii care dura de mai bine de două decenii. 182 88(185) B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R, id., p. 151 ; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 295; 1944, p. 335; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 318. | — Ajungem aici la momentul dramatic ce încheie un mai vechi proces de lentă destrămare a prieteniei dintre Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu şi la istoria faimosului discurs de recepție la Academie al scriitorului din 1909, Poporanismul în literatură. La începutul anului 1908, moare D. C. Ollănescu-Ascanio, la 59 de ani, lăsînd vacant un fotoliu academic. La proxima sesiune de la 1 aprilie 1908, este admisă, fără dificultăți, candidatura lui Duiliu Zam- firescu (24 voturi pentru, 4 contra), concurenți alături de el fiind şi Caragiale, Delavrancea şi Vlahuță. Potrivit unei uzanțe, devenită tra- diție, noul ales trebuia ca în discursul său de recepție să facă elogiul înaintaşului, al cărui loc îl ocupa. Considerînd probabil că Ascanio, deşi prieten, fusese un scriitor minor, Duiliu se abate de la protocol, ale- gîndu-şi o altă temă, care avea să se dovedească dinamitardă. El îşi scrie discursul pe care i-l prezintă lui Maiorescu, academicianul, care, tot conform uzanței, urma să-l primească şi să-i rostească Răspunsul. Criticul citeşte prima formă a textului, cum reiese din însemnările lui zilnice, la 18/31 ian. 1909, propunîndu-i autorului să renunțe la partea introductivă, „despre răzvrătirea țăranilor de la 1907 şi în favoarea boierilor scriitori de la noi". Scriitorul acceptă, reface discursul, Ma- 781 iorescu pare a fi mulțumit, dar la o nouă lectură îşi dă seama de faptul că ideile lui Duiliu îi contrazic radical tot ceea ce susținuse el pe tărîm literar timp de vreo 40 de ani (v. scrisoarea lui Maiorescu din 6 aprilie 1909 de mai jos). Criticul se gîndeşte să renunțe la Răspuns şi propune in locul său pe istoricul D. Onciul. Are loc un schimb de telegrame şi scrisori (a se vedea scris. 192, 193, 194), în urma cărora Duiliu Zam- firescu acceptă să mai facă unele modificări, iar Maiorescu să răspundă. Sigur că această deosebire de opinii nu apăruse ex abrupto şi că Maiorescu nu era chiar aşa de străin de ea. Cu atît mai mult Duiliu, care însă, lipsit de tact, nu alesese momentul cel mai potrivit pentru a ataca unele din principalele opinii ale criticului, şi nici persoana cea mai potrivită ca să-i răspundă şi să-l omagieze cu prilejul intrării în Academie. A urmărit Duiliu o indirectă execuţie a lu Maiorescu în plin for academic ? A vrut să-l pună o dată mai mult în dificultate, în- tr-un moment în care critica maioresciană primea lovituri şi din partea adversarilor (socialişti, foşti socialişti, sămănătorişti, poporanişti) şi a foş- tilor elevi — M. Dragomirescu — precum şi a moderniştilor? Dacă aceasta intenționase, stratagema s-a dovedit naivă şi profund greşită. Duiliu Zamfirescu punea în discuţie, într-adevăr, cîteva idei novatoare, a căror valoare va fi recunoscută abia mai tîrziu, dar într-un context cu totul inadecvat şi pe un ton care i-a atras o imensă antipatie şi a provocat un prelungit scandal. In ceea ce priveşte independența de opinie față de Maiorescu, ea era mai veche şi a fost mereu amintită de-a lungul acestor comentarii. Să reamintim părerile cu lotul deosebite ale celor doi despre Caragiale, Slavici, Coşbuc, Goga, I. Popovici-Bănă'eanul, apoi despre cei de la antijunimista Literatură şi artă română fe». O. Ollănescu şi N. Petraşcu), să amintim recentul roman Lydda. Să mai adăogăm, după întoarcerea lui Duiliu în ţară, în 1906, şi disensiunile politice, care! vor îndepărta pe diplomat de junimişti. Deşi relaţiile s-au menținut tot timpul într-o stare de perfectă urbanftate, iar pînă pe la 1906, încă pline de afecţiune şi de lealitate din partea lui Maiorescu (îl sprijinise în 1903 la premiul Academiei contra lui D. Sturdza), totuşi o răceală se lăsase, caracterolo- gic Duiliu scăzînd în ochii lui Maiorescu. Diagnosticul pe care il pune succint, în repetate rînduri în jurnal este, dni păcate, destul de exact. lată cîteva notații la dat» diferite: „Bietul Duiliu, cu judecăţile lui politice" (16/29 aug. 1902). „Duiliu şi acum (ca şi atunci) fără tact politic" (19 aug./| sept. 1902). „Cînd se încălzeşte la vorbă şi bea vin (precum cam bea), dă cu pumnul în masă şi bate din palme, chiar in marele restaurant al hotelului, unde devine jenant" (idem). „Duiliu poseur, umflat" (14/27 nov. 1906). Şi în sfîrşit, un preambul la Răspuns: 782 „Luni, 27 oct./9 nov. 1908... După ei, o oră Duiliu Zamfirescu, preţios în închipuirea lui de prost grandiloc asupra politicei externe. Şi pe acest «sot» îl credeam multă vreme «bon enfant», de inimă. Sunt antipo- dul lui Richard III: pe acesta îl chinuiesc stafiile din trecut ale celor omorîți de el, pe mine stafiile din prezent ale celor înviați de mine (Duiliu, Pomp. Eliad, M. Dragomirescu, P. P. Negulescu, mi-e teamă şi de Mehedinţi şi de Pangrati)” (B.A.R., Jurnal 28, Ms. 3662, p. .16). Cuvintele criticului sînt grele de amărăciune pentru foştii discipoli, care mai mult sau mai puţin justificat îl abandonaseră unul cîte unul. Poate cea mai spectaculoasă fusese ruptura cu Duiliu Zamfirescu. Şi ea este notată în jurnal, într-o frază ce vine ca o cădere de ghilotină, cu trei zile înainte de rostirea discursului : „Miercuri, 13/26 mai 1909... Duiliu îmi spune că a trimis pentru mîine invitații tipărite anonime la Acade- mie, unde pomeneşte de răspunsul meu, parcă aş fi şi eu părtaş la această prețioasă reclamă â la Take Ionescu. L-a invitat, de, şi pe directorul de bancă... şi vreo 25 de ipochimeni. Cu acestea, după multe anterioare, s-a sfirşit între noi” (s.n.). Unele din cele „multe anterioare" le-am amintit ceva mai înainte, sfîrşitul era pregătit în Răspunsul de O ironie tăioasă, una din capodoperele de acest gen ale criticului. lată începutul rău prevestitor pentru tînărul academic, ce ar fi aşteptat să 1 ie omagiat: „Domnule şi iubite coleg, Ne-ai arătat motivele cari te-au împiedicat să ne înfățişezi figura literară a lui Ollănescu-Ascanio, în locul căruia ai fost ales membru al Academiei Române. Deoarece d-ta nu ne vorbeşti de persoana celui dispărut, vei înţelege că nici eu nu pot vorbi de persoana celui ce vine să-l înlocuiască, şi nu-mi vei lua în nume de rău dacă trec îndată la discutarea părerilor pe cari le aduci înaintea noastră cu atîta hotărîre, aş putea zice cu atîta curaj, şi trebuie să zic, în orice caz, sub o formă literară aşa ademenitoare." Şi după succinta şi impecabila demonstraţie logică, finalul, reluînd ideea din Poeți şi critici, urmează ca o drastică punere ia punct, la fel de ironică şi nu mai puţin umilitoare : „Cînd văd asemenea deosebiri de judecată literară între noi îmi vine să repet vechea observare făcută într-un articol despre «poeți şi critici», că tocmai poeţii sunt mai puţin chemați să apreţieze poezia altora. Ei sunt prea pătrunşi de felul lor de a pricepe lumea şi prea refractari la felul altora de a o pricepe. 183 Menirea d-tale, iubite coleg, care eşti însuți unul din cei mai re- cunoscuți poeţi ai generaţiei de astăzi, este de a ne înzestra literatura cu creațiunile propriei d-tale imaginaţii. Iară rolul mult mai modest de a primi şi de a prețui creațiunile poeților iasă-ni-l nouă, publicului cetitor, care putem îmbrățişa cu aceeaşi recunoştinţă cele mai felurite individualităţi artistice, numai cu condiţie ca să fie în adevăr inspirate de şimţămîntul curat al frumosului. Şi, fiindcă în multe din poeziile şi nuvelele cu cari ne-ai sporit comoara literară, d-ta ai fost în adevăr inspirat de cel mai înalt sim- țămînt al frumosului, fii cu această parte a operei d-tale binevenit în mijlocul Academiei Române !" Nu avea, desigur, nici Maiorescu întru totul dreptate, ideea susținută în Poeți ţi critici a fost infirmată de realitate, dar în ipostaza de critic şi de teoretician ad-hoc, Duiliu Zamfirescu nu fusese întru totul obiectiv şi nici nu-şi păstrase sîngele rece. Atacurile la adresa lui Slavici, Coşbuc, Goga erau prea vizibil ad personam. O primă caracterizare a discursului o dă tot Maiorescu în jurnalul său, unde ni se sugerează şi atmosfera în care s-o consumat acest spec- tacol cu un atît de răsunător ecou în epocă: „Simbătă 16/29 mai 1909 „„.Cînd ne-am dus Anicuţa, eu, A. G. Florescu, Didina şi Yvona la 2 ore fără 10 minute, am găsit locuri libere, dar pe la 2Vi tot era plin, la 2y, cînd a tnceput Duiliu Zamfirescu discursul său (poeziile rău citite) de o oră (el în jachetă neagră, cu trei trandafiri în butonieră) era îmbulzeală, cum n-a mai fost în Academie, şi zăduf. [...] La sfîrşitul arogantului discurs aplauze destul de vii. Apoi 10 mi- nute pauză, în care se simte că academicienii sunt indignaţi în contra atacurilor lui Duiliu contra poeziei populare, contra lui Alecsandri, Goga etc, iar publicul mirat că n-a vorbit de tema sa indicată: „figura literară" a lui Ollănescu-Ascanio, în locul căruia a fost ales. Cînd am început să citesc era atmosferă încărcată, la un citat din Alecsandri (prefața la colecția poeziilor), aplauze, la citirea poeziei Şoimul şi fraga, salve de aplauze, care nu mai încetau, la fraza despre apărarea lui Alecsandri — idem, despre creşterea rădăcinii plan- tate de el — idem, la sfîrşit — nesfirşite. Succesul în contra neghiobiei lui Duiliu Zamf. era aproape penibil de mare. La 4i/, eram acasă, Anicuța încîntată, eu mulțumit de încîntarea ei şi de faptul că am scăpat de sarcina academică." Dar care erau ideile noului academician, care a fost ecoul lor şi dincolo de incinta înaltului for, de iritarea de moment şi de atitudinea 784 negativă reprezentată mai întîi de Răspunsul şi de Însemnările lui Titu Maiorescu şi cum ne apar aceste idei după aproape 80 de ani — sînt cîteva întrebări ce ar merita, credem, să ne rețină în continuare atenţia. Unul dintre domeniile în care Duiliu Zamfirescu se angajează în discuţie, totuşi ca amator — în discursul său inaugural — este acela al teoriei folclorului. El susține ideea — greşită — că poezia populară, ca valoare estetică, nu este opera mulțimii anonime, ci „a unor anumiţi indivizi, poeţi de curte boierească sau cîntăreți pribegi”. Creatori;!, re- crutat dintre aceştia, ar fi un aristos, opera lui, prin circulație, parcurgmd nu un proces de îmbogăţire artistică, ci de degradare. După opinia, pe bună dreptate combătută, a noului academician, Miorița „ca născocire populară este o imposibilitate”. Contestînd paternitatea estetică a poetu- lui anonim, ceea ce-l punea într-o poziţie cu totul singulară şi de nimeni acceptată, ca atare, autorul discursului formulează critici la adresa lui Alecsandri, care ar fi fost „un rău culegător de poezii po- porane", pentru faptul (în parte real), că a introdus în text o seamă de dulcegării sentimentale. De la modul său idilic s-ar fi inspirat scri- itorii de mai tîrziu, care au creat „tipuri de ţărani şi țărance ce n-au existat niciodată", aluzie ce-i vizează pe Slavici, Delavrancea şi pe cei clin generația tînără, sămănătoristă. Observaţia nu e lipsită de miez, dar ea rămîne oarecum în paranteze, căci de !a consideraţiile asupra poeziei populare, Duiliu Zamfirescu trece intempestiv la poporanism, stabilind o legătură cu totul artificială şi mecanicistă între cei doi ter- meni. De aici încolo, academicianul nu mai reproşează „dulcegăriile sen- timentale", ci tendenţionismul, aşa-zisa lipsă de lirism şi de „mlragiu", adică de ideal. Şi toate aceastea crede a le identifica în poezia Noi vrem pămînt a iui G. Coşbuc, „ridicolă glumă de prost-gust” (7), care ar exprima prozaice revendicări economice, traductibile pe un alt meridian cu „Noi vrem bumbac”, şi în poezia lui O. Goga, din care s-ar desprinde nici mai mult, nici mai puţin decît „violenţa greoaie a unui arendașş de talent, pe care nu-l dijmuieşte boierul la vreme" (?!). Tezismului po- litic poporanist, recognoscibil doar în. opere minore ca ale unui Spiridon Popescu, Duiliu Zamfirescu ti opune un conservatorism exacerbat, ce n-ar fi avut ce să caute în artă, potrivit opiniei sale mai generale, iar poeziei autentice (Coşbuc, Goga), o derutantă lipsă de receptivitate, ce nu-şi află cuvîntul de respingere decît în acuză şi invectivă, formule surprinzătoare la un om de lume şi diplomat de carieră, mai deprins ca oricine cu o strategie suplă, învăluită şi abilă. Temperament iritabil, fără tact, Duiliu Zamfirescu nu reuşeşte să fie cît de cît abil, nici în conceperea şi construirea discursului şi nici după ce se produce scandalul. Căci a contesta, de la înălțimea forului academic, valoarea poeziei 785 populate (ca emanaţie a colectivităţii anonime) şi a poeziei sociale (ţă- răneşti), imediat după răscoalele din 1907, cînd problema agrară era atît de acută, şi a lansa atacuri împotriva scriitorilor transilvăneni (I. Slavici, G. Coşbuc, I. Popovici-Bănăţeanul, O. Goga, I. Agârbiceanu) într-o epocă de încordare a luptei pentru unitatea naţională, a-l combate frontal pe Titu Maiorescu în chestiuni fundamentale ale operei sale cri- tice — echivala cu o provocare a opiniei publice. Şi temerarul acade- mician va suporta neîntîrziat consecințele, mai întîi sub forma unei usturătoare lecţii, servită pe un ton casant şi ironic de mentorul Con- vorbirilor literare. Acesta, în Răspunsul său, ia apărarea lui Alecsandri, în calitate de culegător de folclor, şi afirmă ideea, subscrisă unanim, că poezia populară „trebuie considerată ca produs estetic de cea mai mare însemnătate, fără a încetă să-şi păstreze anonimatul firesc". Deci ea nu aparținea unor indivizi separați de obşte, fie ei şi aristos. Reluînd ideea din articolul Literatura română şi străinătatea, criticul, spre deo- sebire de preopinentul său, acordă cea mai mare importanţă sufletului țărănesc, al oamenilor simpli, ca sursă de valori estetice, şi implicit scriitorilor ce s-au ocupat de el (precum Slavici, Goga, incriminaţi în discursul prea infatuatului academician). Aici părerile nu sînt într-o divergență flagrantă, Duiliu Zamfirescu — vom vedea — pledînd pentru o maximă lărgire a orizontului tematic, iar Maiorescu susținînd cam acelaşi lucru, dar cu accentul pus pe prioritatea claselor de jos: „Fără îndoială, complicările sufleteşti ale societăţii înalte sunt o problemă din ce în ce mai interesantă în proporție cu creşterea culturii, şi ele îşi vor afla înfăţişarea firească în literatura noastră. Dar acestea nu ne pot face să uităm că simplicitatea țărănească nu exclude frumuseţea lirică, precum nu exclude energia epică, nici chiar conflictul dramatic." Răspunsul lui Titu Maiorescu este cel mai la obiect şi mai academic, chiar dacă trece în general cu vederea peste aspectele pozitive ale dis- cursului. Presa vremii va fi divagantă, amestecînd lesne discuția de idei cu atacul ad personam, stil pe care, din păcate, îl imprimase Duiliu Zamfirescu însuşi. în afara unor epigrame, cam greoaie, Luceafărul semnalează unele afirmaţii riscate, iar Țara noastră îi reproşează autorului lipsa de pregătire pentru dezbaterea teoretică. Spre al compromite pe „vlăstarul negustorului din Focşani", cum e numit noul academician, e scos din arhivă dosarul plagiatului, pe care l-ar fi comis în romanul de debut /n fața vieţii, cu mai bine de un sfert de veac în urmă. Com- bătînd ca aberantă ideea potrivit căreia romanii şi apoi românii, nu s-au remarcat prin deosebite calități poetice (evidentă exagerare a lui Duiliu Zamfirescu, mai ales cu privire la poporul român), D. Tomescu în Ramuri alternează epitetul nu tocmai urban de „arogant", Cu acela de 786 „parvenit. în Viața românească, polemica e purtată de H. Sanielevici, dur publicată sub semnătura colectivă P. Nicanor & Comp., unde e posibil să se mai fi strecurat şi alte intervenţii, în speță a lui G. Ibrăi- leanu. Se releva şi aici inaptitudinea scriitorului pentru speculaţia teo- retică, aristocratismul ostentativ, contrazicerile (dacă Duiliu Zamfirescu înțelege prin poporanism simpatia pentru clasele de jos, atunci pole- mizează cu sine însuşi — a se vedea Viața la fară) spre a se ajunge la procesul de intenţie şi violenţa verbală. Diplomatul întreţine şi el această atmosfera tensionată, răspunzînd enervat la notele din fara noastră şi din Viaţa românească, nu cu argumente literare, ci — stu- poare ! — genealogice. Infatuat, intolerant, voind să aibă mereu ultimul cuvînt, el contribuie în mare măsură la degenerarea polemicii, din care, pentru publicul literar, iese doar cu un titlu adăogat pe cartea de vizită : „coboritor din Bizanţ”. Sub această etichetă, puţin măgulitoare şi su- perficială, a fost receptat în primul moment discursul de recepţie zam- firescian. Cînd se mai calmează spiritele, în 1910, Luceafărul întreprinde o anchetă privitoare la poporanism, la care, între alții, participă şi Mihail Dragomirescu. Acesta e de acord cu Duiliu Zamfirescu numai într-un singur punct : tezismul şi modul aşa-zis primitiv de a aborda literatura al poporanismului. în rest, fostul junimist ia apărarea scriitorilor ardeleni, contestaţi de autorul discursului, din motive strict personale, şi, de asemeni, a ţăranului ca figură literară. Mihail Dragomirescu se innumără, cel puţin în răspunsul la această anchetă, mai curînd printre cei care au respins excesivele opinii ale diplomatului prea plin de sine, decît prin- tre cei care l-au aprobat. Partizanii au fost puţini, şi ei sînt adesea doar simple prezenţe simbolice. Scriitorul prmeşte telegrame de solidarizare de la tînărul pe atunci D. Caracostea şi de la Românul literar din Arad; altă publicație ardeleană, Răvaşul din Cluj, apreciază acea parte a discursului unde s-au spus „aşa de frumoase şi călduroase cuvinte despre ființa şi originea românilor”. Unghiurile de recepție erau, cum se vede, foarte diferite, fapt confirmat şi de rîndurile scrise în Biruința de AI. Macedonski, care vedea în alegerea lui Duiliu Zamfirescu la Aca- demie „îndrumarea către puritatea artistică', dar şi... „consfinţirea miş- cării de la Literatorul”. Doi apărători de seamă a avut hulitul academi- cian, indirect, pe Eugen Lovinescu, care însă, în amplul studiu din Convorbiri literare, nu se referă în mod expres la textul discursului, şi pe Ovid Densusianu. Teoreticianul simbolist se apropie cel mai mult de ideile exprimate în Poporanismul in literatură, adoptînd, uneori, pînă şi erorile, ca, de ex.: aşa-zisul anacronism estetic al poeziei populare, sau opinia minimalizatoare față de O. Goga. Fără să argumenteze întot- 787 deauna, articolul fiind mai ales unul de atitudine, conducătorul Vieții noi consideră că Duiliu Zamfirescu a avut dreptate zicînd că „românul nu este nici mai mult, nici mai puţin poet decît alte nații" şi, d« asemeni, cînd l-a numit pe Alecsandri rău culegător de folclor, datorită intervențiilor lui dulceag-sentimentale. Marea satisfacție a lui Ov. Den- susianu este însă că autorul discursului denunțase poporanismul, inamicul nr. 1 al simbolistei Vieața nouă, şi c£ pleda pentru lărgirea registrului de inspiraţie. Probabil e singura dată cînd, în epocă, se pune accentul pe una din ideile novatoare ale scriitorului. în rest, contemporanii au văzut ori numai petele negre, care l-au stigmatizat pe Duiliu pînă în posteri- tate, ori au făcut puţinele acte de adeziune, care au venit, semnificativ, mai ales dinspre grupările moderniste, dar fără o justificare mai pro- fundă şi explicită a opțiunii lor. în fond, ce s-a omis în discuţie, şi ne referim în primul rînd la Titu Maiorescu şi la ceilalți adversari, care s-au ocupat de acest subiect luni şi luni de-a rîndul? Ei n-au observat că, sub masca unui conserva- torism politic desuet şi aceea fragilă a unor teorii folcloristice diletante, se găseau interferate şi alte opinii estetice (chiar şi unele istorice), care, prin substanța şi noutatea lor, îl plasează pe autor deasupra inabilităților politice şi a formulelor vexante şi subiective. Izbitoare pentru contem- porani au fost aroganţa şi lipsa de tact a noului academician, mai puţin sau deloc substratul estetic al demersului său. Toată lumea s-a grăbit să-l osîndească pentru teoria originii „aristocratice" a folclorului, dar nimeni n-a vrut să remarce cuvintele de mare prețuire pe care le-a rostit despre Miorița : „Valoarea sa literară stă în incomparabila frumuseţe a imagi- nilor. Alegoria morții este, fără una din cele mai fericite transpuneri ale sufletului iranic, atît de imaginativ, suflet ce s-a păstrat îndoială, la toate popoarele indo-europene, dînd loc la un substrat comun de legende şi la o năzuinţă egală de forme poetice”. De asemeni, indignați, pe bună dreptate, pentru atitudinea ostilă față de Coşbuc şi Goga — exemple atît de nefericite pentru a demonstra comentatorii au pierdut din vedere obiectiv. tezismul „socialisto-poporanist" Creangă, ca scriitor Duiliu Zamfirescu aprecierea lui specific național, realist şi Prozator el însuşi, simte genialitatea Amintirilor din copilărie, despre care se exprimă cu un entuziasm nereținut: „Pe cîtă vreme Creangă, popa răspopit de la Humulești, rămîne un mare scriitor, fiindcă, deşi ieşit din popor şi scriind despre popor, nu este un popora- nist. Oşlobanu, Moş Chiorpec sunt creaţiuni specific româneşti, fără tendinţe, pline de vervă şi de humour, care nu vreau să fie nici mai sentimentali decît toţi ţăranii adevăraţi, nici mai naționali. Admirabila limbă a lui Creangă este datorită tocmai puterii lui de a crea oameni vii 788 "i, cum zice Moliere, autorul nu şi-a ales un fel al său de a vorbi, ci felul de a vorbi al personajului." Să zicem că acestea erau puncte oarecum accidentale, care, în fond, nu contraziceau ideea de bază a autorului. El nu contestă balada Miorița, ci pe presupusul autor anonim ; şi nu-l contesta pe Creangă, ci popora- nismul care şi-a făcut din el marele înaintaş. Dar e de mirare — oricît de aprins ar fi fost focul polemicii — că Viața românească, purtătoarea cea mai vajnică în epocă a steagului realist, omite această extrem de importantă idee a discursului. Reluînd opinii mai vechi, exprimate în corespondența cu Titu Maiorescu, Duiliu Zamfirescu formulează acum o veritabilă teorie a creaţiei, şi anume, a creației realiste, care presupune „Ce însemnează a crea? — se întreabă scriitorul. Cînd e vorba de roman şi de nuvelă, descrierile nu au valoare decît întrucît veridicitate şi autenticitate psihologică : în două cuvinte, înseamnă a face oameni vii. conlucrează la punerea în evidență a sufletului omenesc. Intriga, studiul in detaliu al sentimentelor, dialogul, limba au un singur scop: acela de a da aparența de realitate. în mijlocul volumului stă un om. Acesta sc mişcă. De la primul pas, îl înţelegi dacă e de carne sau de carton." O altă idee, abia semnalată de Ov. Densusianu şi dezvoltată mai tîrziu de E. Lovinescu, este aceea că prin simpatia şi preferința lui pentru ţăran, poporanismul (adăogăm şi sămănătorismul) ţineau cantonată susține, cum o făcuse cu literatura în zona rurală. Duiliu Zamfirescu ani în urmă, în Chiar corespondența cu Titu Maiorescu, o lărgire a orizontului tematic, socotind ca foarte interesantă pentru scriitor socie- tatea românească în întregul ei: „Prin urmare, toate clasele sociale pot fi puse la contribuție şi studiate. Toate dau ochiului cercetător subiecte de dramă sau de comedie. Ce este mai interesant decît societatea noastră românească, în care se întîlnesc foarte fine, bărbaţi alături de parveniţi şi de pehlivani. Politica, mai cu seamă, drenează de prin fundul femei superiori, curtizane, de provinciilor nomolul ambițiilor şi poftelor celor mai triviale. Tipul care încă n-a evoluat se întîlneşte alături cu tipul care a evoluat atît de mult incît e decadent. Ţara noastră e ţara contrastelor ; prin urmare, pentru scriitori, pămîntul făgăduinţei. Ea cheamă pe romancieri, şi eu am bună nădejde că oamenii de talent îşi vor îndrepta privirile într-acolo." Autorul Vieţii la fară dădea una din primele teorii asupra romanului citadin, plasîndu-se, tocmai el, față de tema satului într-o poziţie ambiguă şi, pînă la urmă, negativă. „Nu merg atît de departe încît să afirm că sufletul țărănesc nici nu e interesant în natură — încearcă el să prevină dezaprobarea pe care o presimte. Cu toate astea, cei mai mari critici 5l cei mai mari creatori de caractere omeneşti nu se ocupă de sufletele 789 simple, pentru că acelea sunt ca neantul, fără evenimente.” Aici, scri- itorul ajunge într-un punct mort, care-i va atrage trista reputaţie de antițărănist. Maiorescu, în răspunsul său, pusese pe loc lucrurile la punct, „în marginile adevărului"; Să mai reținem o ultimă idee, ce merită a fi remarcată, aceea în legătură cu „tirania literară", care e odioasă fiindcă „încătuşînd avîntul cugetării, omoară originalitatea", expresie a unei atitudini antidogmatice, care-i face cinste lui Duiliu Zamfirescu. Toate acestea sînt puncte pe care intervenţiile polemice din epocă le-au ignorat aproape în întregime sau le-au denaturat sensul. Țanţoşul „coboriîtor” din împărații Bizanțului era totodată, şi mai mult decît atît, un artist care meditase cu seriozitate la arta sa, intuindu-i nu numai specificul, dar şi liniile majore de evoluţie. El a putut arunca piatra în baltă, fiind de un exclusivism pe care l-au combătut foarte bine adversarii, dar a avut un ochi deschis înspre moder- nitate. Nu în 1909, cînd îşi comunică opiniile estetice în fața forului academic, ci aproape cu două decenii mai devreme, Duiliu Zamfirescu îi anticipa pe teoreticienii şi creatorii marelui roman interbelic. Anti- idilism, autenticitate, intelectualism, valoare estetică specific națională, libertate de creație şi maximă deschidere tematică, iată numai cîteva din aspectele discursului zamfirescian, care au fost receptate abia în vremea noastră. Şi uneori nu fără exclusivisme de sens contrar. Să fim drepți: scriitorul se înşelase şi în teoriile sale folcloristice sui generis şi în apre- cierea „poporaniştilor" Coşbuc şi Goga şi a figurii literare a ţăranului, ca lipsită de complexitate psihologică. Dar şi-a răscumpărat erorile în chiar acelaşi text, pe care cei mai mulți contemporani n-au ştiut să-l citească. 2 — Scriitorul nu va fi, cum credea, ministrul României la Sofia. „Sinaia, Hotel Ungarth, luni, 6 aprilie 1909 Iubite domnule Zamfirescu, Aş trebui să încep prin a-mi cere scuze dacă nu aş avea conştiinţa deplinei bunevoințe cu care eram gata să răspund la discursul d-tale de recepțiune şi deplinei păreri de rău cu care constat acum că nu o pot realiza. Manuscriptul d-tale nu l-am recitit »n agitarea politică din Bucureşti. Dar miercuri, 25 martie, îndată după închiderea Parlamentului, am venit cu el în traistă la Sinaia. Insă pe drum (în urma piclei din ultima T90 şedinţă a Senatului) mi s-a umflat obrazul, am avut o erupție de eczemă, doctorul Mamulea m-a ţinut înfăşurat în comprese de acid boric pînă alaltăieri. In sfîrşit, alaltăieri, am putut încerca prima plimbare de o oră, şi ieri am citit cu îndoită luare-aminte cele 57 de pag. la care ai redus discursul d-tale. Partea despre latinitatea noastră este admirabil concepută şi admi- rabil scrisă. Am citit-o împreună cu nevastă-mea ş am fost amîndoi incîntaţi, eu pentru a doua oară. Dar partea ceailaltă, toată teoria d-tale literară, afirmarea de la început, că poezia populară «ca produs estetic nici nu există la națiu- nile civilizate», părerea filozofică despre timp şi spațiu, împotrivirea in contra poeziilor lui Goga şi novelelor lui Popovici-Bănăţeanul etc, etc sunt diametral opuse nu numai convingerilor mele in petto, ci scrierilor mele de vro 40 de ani încoace, începînd cu lauda lui Alecsandri pentru adunarea poeziilor populare (1867), continuînd cu aprobarea ro- manului popular de felul lui Slavici (1882), cu recunoaşterea fără rezervă a lui Popovici-Bănăţeanul (1895), cu relevarea poeziei populare ca rădă- cina poeziei mai înalte (articolul despre poetul dialectal Victor Vlad, 1898), toate aceste publicate în Convorbiri literare, şi încheind cu pro- punerea de premiere a poeziilor lui Goga, publicată în Analele Academiei. Dacă aş fi mai ales istoric, cum este, d.e., d. Onciul, m-aş putea mărgini să răspund numai la partea latinităţii din discursul d-tale. Dar fiindcă, de bine de rău, în lumea noastră academică trec mai ales de critic literar, n-aş putea lăsa la o parte părerile d-lale literare, şi astfel aş trebui să reeditez în contra lor toate cele zise deja de 40 de ani. însă aceasta nu este cuviincios nici pentru d-ta, nici pentru mine. Vineri seara, 10 aprilie, ne întoarcem acasă. Te rog, vino a doua zi, sîmbătă, 7 1/2 sau 8 seara şi prînzeşte cu noi (mă voi informa sîmbătă dimineaţa telefonic de acceptarea dumitale). Vom fi numai noi trei şi ne vom consulta împreună asupra colegului care să mă înlocu- iască. Eu propun pe d. Onciul; dacă-l primeşti, voi interveni şi eu pe lîngă istoriograful nostru național. Mă bucur să ne revedem, mă bucur şi de rediscutarea chestiilor între noi, fiind mare amator de controverse, mai ales cînd sunt susținute cu spirit. Prieteneşte al d-tale, T. Maiorescu P.S. Ce-ţi scriu astăzi, de ce n-am simțit-o din seara cînd mi-ai citit discursul ? Se vede că sub forma concentrată, sub care se prezintă 791 acum, după eliminarea părţii relative la boierime, controversa dintre noi apare mult mai accentuată decît la prima lectură.* 40(41) B.A.R., S XV 183 88(186 B.A.R., 030) XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 151—152 ; în voi. Duiliu Zam- firescu ți Titu Maiorescu in scrisori, 1937, p. 295—296 ; 1944, p. 336. 1 — Scris de mîna lui T. Maiorescu, precum şi cuvintele care ur- mează în paranteză : („Discursul lui de recepție la Academia Română)". 184 88(187) XVIII B.A.R., S A fost publicată în RFR, id., p. 152; în voi. Duiliu Zamfi- rescu ţi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 296; 1944, p. 336—337 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 231. 1 — Pe colțul scrisorii, de mîna lui T. Maiorescu: „N-am şters nimic, nu înțelesese el bine. După ce a cetit sfîrşitul a recunoscut-o. T.M." 2 — Şi răspunsul a fost aspra lecție de care se temea noul acade- mician (v. supra, scrisoarea 182, nota l, precum şi monografia lui M. Gafiţa, Duiliu Zamfirescu, ed. cit., p. 601—605). 792 185 88(188) B.A.R., S XVIII A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit, p. 176-177. 1 — După discursul de recepție la Academie, căzut din grațiile iui Titu Maiorescu, pe atunci ministru de Externe în guvernul P. P. Carp, Duiliu Zamfirescu nu va mai fi numit ministru plenipotențiar nici la Koma, nici la Londra şi nici la Sofia. Pe aceeaşi hîrtie a scrisorii, se află ciorna răspunsului lui Titu „Maiorescu, în care descifrăm atitudinea de minimalizare a valorii diplo- matului, care ar fi fost indicat „la una din micile legațiuni", şi, în fapt, de persecuție, căptuşită de o răzbunătoare ironie : „Va să zică d-ta rămii in linişte la Comisia Europeană a Dunării" : „Sinaia, 21 iulie 1909, seara Tubite domnule Zamfirescu, Mă grăbesc să răspund la scrisoarea d-tale, primită astăzi. Iți vor- bisem acum cîteva săptămîni de unele schimbări în diplomația noastră cu intenția de a-ți afla gîndul în privința transferării d-tale la una din micile legațiuni, d.e. Haga. Am înțeles că d-ta preferi situația care o ai, avînd atîtea alte interese în ţară. Cît pentru strămutarea la legațiunile Viena, Constantinopol, Roma şi Londra, acestea erau mai demult hotărîte, după consultarea celorlalți factori chemați să-şi spuie cuvîntul. Va să zică d-ta rămîi în linişte la Comisia Europeană a Dunării. Al d-tale, T.M." 186 88(189) B.A.R., XVIII A fost publicată în voi. Duiliu Zamfirescu, Scrisori inedite, ed. cit., p. 178—180. f 1 — Relaţiile dintre cei doi prieteni deveniseră strict oficiale şi aluzia afectivă a lui Duiliu Zamfirescu este fără efect. Maiorescu nu obişnuia să revină asupra unor capitole de viață încheiate. Aşa procedase şi cu I. L. Caragiale. 187 A fost publicată în RER, id., p. 153 ; în voi. Duiliu Zamfirescu si Titu Maiorescu în scrisori, 1944, p. 337. 1 — Cu creionul de mîna lui Maiorescu pe marginea textului, care este o telegramă: „Răspuns 24 iunie/7 iulie 1913". Şi cu cerneală, mai jos: „Ministru Duiliu Zamfirescu, Focşani. Iți mulțumesc pentru priete- neasca propunere de care ne vom folosi la cel dintîi prilej. Maiorescu." Era în timpul războiului balcanic. 188 191 B.A.R., SAN) XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 153—155 ; în voi. Duiliu Zam- firescu ți Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 297—299 ; 1944, p. 337— 349 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 322—323. 1 — Ruptura în relațiile de prietenie dintre Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu, survenită cu ocazia discursului de recepție la Academie al scriitorului din 1909 se adînceşte, făcînd să se producă ireparabilul în timpul „războiului balcanic". Călătorind în tren de la Focşani la Bucureşti, Duiliu Zamfirescu îşi manifestă indignarea că i s-au rechizi- ționat frumoşii cai pur sînge englez. De față era colonelul Stratilescu, din marele stat-major, care îl acuză pe scriitor de antipatriotism şi rapor- 794 tează faptul ministrului de Război. Acesta cere primului-ministru, în acel timp Titu Maiorescu, punerea în disponibilitate a lui Duiliu Zamfirescu. Diplomatul se socoate jignit şi-l provoacă la duel pe colonelul Stratilescu, cerînd la rîndul său punerea în disponibilitate, în scopul duelului, care era interzis prin lege funcționarilor de stat. Titu Maiorescu se formali- zează şi fără să ancheteze cazul, trimite decretul spre semnare la rege, în ciuda stării de disperare a diplomatului, care încerca să oprească săvîr- şirea unui act samavolnic. Pe de altă parte, ofițerul din tren refuză să se bată, întrucît viața lui aparține ţării pe tot timpul campaniei şi martorii celor două părți încheie un proces-verbal din care onoarea lui Duiliu Zamfirescu iese nepătată (v. scrisoarea 189), însă reintegrarea lui în post întîrzie. De aici tonul dramatic al scrisorii. (A se vedea amănuntele afacerii Stratilescu în voi. Duiliu Zamfirescu ți Titu Maio- rescu în scrisori, 1944, p. 339—341, şi în monografia lui M . Gafița, ed. cit., p. 664 şi urm.). 189 88192) B.A.R., XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 156—157 ; în voi. Duiliu Zam- firescu fi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 300—301 ; 1944, p. 240— 242 ; în voi. Duiliu Zamfirescu, Cele mai frumoase scrisori, ed. cit., p. 234—326. Urmează procesul-verbal scris de mîna lui Duiliu Zamfirescu i „Proces-verbal Astăzi, 15728 august 1913 Subsemnații D. J. Ghica, ministru plenipotențiar, şi S. Mehedinţi, profesor universitar, martorii d-lui Duiliu Zamfirescu, împreună cu colo- 795 nelii D. Iliescu şi A. Lupescu, martorii d-lui colonel D. Stratilescu, ne-am întrunit în casa d-lui ministru Ghica, pentru a discuta şi rezolvi satisfacțiunea cerută de dl D.Z. d-lui col. S. pentru conţinutul unui raport confidenţial-personal, adresat de acesta autorităţilor superioare şi pe care D1. Z. îl aprecia ca ofensator. După ce am declarat cu toții că avem depline puteri de la clienții noştri, că nu cunoaştem din conținutul în detaliu al raportului decît aceea ce clienții noştri îşi reamintesc, şi anume: col. Stratilescu asupra "faptelor consemnate în raport, iar dl. Zamfirescu asupra celor întîm- platş, date ce reciproc ne-am comunicat la rîndul nostru, am convenit a face următoarele declaraţiuni : 1) Faţă de consideraţiunile precedente, noi martorii col. S. declarăm că : camaradul nostru, prin raportul înaintat autorităților superioare, nu a făcut altceva decît a-şi îndeplini o obligațiune imperativă a regula- mentelor şi tradiţiunii militare, comunicînd un fapt autorității superioare, pe care aceasta l-a rezolvat aşa cum a crezut de cuviinţă. Faţă de această situațiune, noi nu putem autoriza pe camaradul nostru să mai dea vreo satisfacțiune d-lui Z.; însă, prin aceasta, nu trebuie să se înțeleagă că bănuim cîtuşi de puţin sentimentele patriotice ale d-lui Zamfirescu, cunoscute de noi. 2) Noi, martorii d-lui Duiliu Zamfirescu, în urma explicaţiunilor date de martorii d-lui colonel Stratilescu, convenim că nu este cazul de a se mai da vreo satisfacțiune pentru conţinutul raportului şi modul de a proceda al d-lui col. S., mai ales că sentimentele patriotice ale clientului nostru au rămas afară de orce discuțiune. Considerăm cu toţii incidentul ca închis. încheiat în dublu exemplar." (urmează semnăturile). 1 — însemnare marginală a lui Titu Maiorescu: „Răspuns telegr. Duiliu Zamfirescu. Ministru plenipotenţiar. Odobeşti. în urma procesului- verbal al martorilor, de la 15 aug., ce mi l-aţi comunicat, considerînd închis incidentul pentru care aţi cerut punerea în disponibilitate, am propus majestăţii-sale regelui decretul pentru reintegrarea d-voastră ca delegat la Comisiunea Dunăreană pe ziua de 20 august. Maiorescu.” Sinaia, 17/30 august 1913" 190 881194 B.A.R, S XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 158; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 303 ; 1944, p. 344. 1 — De mîna lui Maiorescu pe colțul telegramei, cu creionul: „Primită miercuri, 21 august/3 sept. 1913". 2 — în tett, din greşeală : Iuliu Zamfirescu. 191 88(193) B.A.R, S XVIII A fost publicată în R.F.R., id., p. 159; în voi. Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu în scrisori, 1937, p. 303—304 ; 1944, p. 344—345. | — Scris de mîna lui Maiorescu, pe colț: „Regulat să nu se reție pătrimile pe 2 luni. T. M." Cu aceste cuvinte strict contabile se încheie corespondența dintre Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu, poate cea mai substanțială şi mai plină de sugestii din punct de vedere literar şi caracterologic din literatura română. Prietenia lor se stinsese ceva mai demult, excepționalul dialog epistolar figurînd ceea ce am putea numi „la grandeur et la decadence". Gustul amar, în cele din urmă, fusese al prea lipsitului de tact şi al nu mai puțin ambițiosului Duiliu Zam- firescu. Dar unele din ambițiile lui se vor dovedi creatoare pentru romanul nostru interbelic. INDICE DE Achelau, pentarhul, 294 Aclam, loan, 612, 768, 776 Adrian (Publius Aelius Hadria- nus), XXXVI, 200, 605 Agârbiceanu, Ioan, 786 Albani, Gianfrancesco, 3 Alcalay, Leon, 6, 495 Alecsandri, Vasile, VIII, XXXVI, 295, 507, 527, 554, 594, 595, 611, 754, 771, 784, 785, 786, 788, 791 Alexandru II, 730 Alexandru cel Mare, 677 Allievi, Antonio, 29, 230, 499, 514, 534, 548, 623, 624, 667, 720 Allievi, Antonio (?), căpitanul, 411, 415, 749 Amelio, Silvestro, 1, 2, 3, 4, 493, 569 Anastasescu-Floru, 687 Andran, Edmond, 599 Andrea (Paleolog), 156 Anghelescu, Gheorghe, 683 NUME Antipa, Grigore, 540 Antonescu, Teohari, 538, 687, 693, 701 Antonius, Pius, XXXVI Apostoleanu, V., 360 Arbore, Zamfir, C, 752 Argetoianu, Constantin, 64, 426, 443, 758 Argetoianu, Ioan, 64, 426 Arion, Constantin, 329, 456 Arion, Eracle, 709 Aristotel, 446 Armanini, P., 189 Arnould, Edmond, 101, 555 Asachi, Gheorghe, 702 Aslan, Edgar T., 301, 684 Aspasia din Milet, 298, 321, 681 Augier, Emile, 612 August (Caius Iulius Caesar Octa- vianus Augustus), 260, 573 Aurelian (Lucius Domitius Aure- lianus), 201 Aurelian, P. S., 720 Averescu, Alexandru, XXXII, 537, 548 799 Babeş, Victor, 412, 750 Bacalbaşa, C. C, 581 Bacalbaşa, Ion, 7, 175, 495 Bachelin, Leo, 188, 406, 407, 592, 747 Baiazid (Bayazet), 156 Balş, AL, 640, 641, 709 Balzac, Honore de, XXIV, XXV, 219, 221, 247, 381 Bandinus, Marcus, 494 Basilescu, Nicolae, 376, 732 Bassarabescu, I. A., XXIV, 40%, 412, 437, 499, 747 Battenberg, A1., 418, 753 Baudelaire, Charles, 607 Baurdeau, J., 510 Bălcescu, Nicolae, 563, 581 Bărnuţiu, Simion, 269 Beaumarchais, Pierre Augustin Caron de, 416, 751 Beethoven, Ludwig van, 74, 562, 595, 670, 674 Beldiman, Al. V., 315, 696 Benedict XIII, 2 Bengescu, madame, 259, 263, 308 Bengescu, George, 668, 675, 689, 691 Bengescu, Măria, 456, 678 Bengescu, Zoe, 598 Bernhardt, Sarah, 352 Bernini, Giovanni, Lorenzo, 219, 614 Bianu, d-na, 10 Bianu, Alexandru, 10 Bianu, loan, 1, 2, 8, 9, 12, 18, 305, 435, 457, 494, 496, 762 Bismarck, Otto von, 370, 604, 730 Blaremberg, N., 448, 658, 766 Bocea, librarul, 217, 265, 654 Boccaccio, Giovanni, 260, 329 800 Bocşan-Decusară, Crina, 550 Boeriu, Eta, 763 Bogdan-Duică, Gh., 253, 645 Bogdan, loan, 252, 253, 412, 468, 474, 540, 645, 750, 777, 779 Boileau-Despreaux, Nicolas, 236, 684 Boissier, Gaston, 434, 761 Boito, Arrigo, 72, 542 Bolintineaun, Dimitrie, 579, 727 Bologne, Jean, XXXV, 350, 722 Bonacina-Spini, contesă, 347, 499 Bonaparte, Jerome, 746 Borghese, familia, 630 Borghese, Paolina, 238 Bossuet, Jacques Benigne, 100 Botez, Octav, IX Bottez, Const. I., 502 Botticelli, Sandro, XXXV, 326, 327, 703 Bouche, Leclercq, 298 Bourget, doctorul, 478 Bourget, Paul, XXIV, XXV, 213, 217, 219, 404, 610, 614, 615, 616 Brăiloiu, Casia, 585 Brătescu-Voineşti, I. Al., XXIV, 11, 271, 291, 301, 344, 495, 498, 538, 543, 643, 661, 674, 675, 685, 701, 715 Brătianu, Ion C, 13, 44, 257, 258, 371, 375, 418, 455, 459, 462, 499, 506, 524, 601, 624, 649, 725, 755, 768 Brătianu, Ionel, 483 Brătianu, Vintilă, XXXII, XXXIV, XLII, 13, 499, 510, 524, 534, 548, 667, 720 Brâncoveanu, Constantin, 2 Breazu, Ion, 503 Brenna, Raimondo, 421, 426 Brennus, 293, 677 Breughel (Brueghel), XXXIX, 219 Brouwer, Adrian, XLI, 291, 675 Bruck. baronul de, 335 Brunetiere, Ferdinand, X, XVI, XXVI, XXXIV, 404, 405, 745 Biichner, Ludwig, 554 Bucuța, Emanoil, IX, XIII, XLII, 501, 585, 667, 669, 688 Budişteanu, Constantin, 329 Buicliu, Gr., 325, 703 BUlow, Bernhard von, 371, 730 Bunea. August, 19, 21, 503, 504 Burnett, F. Eliza, 465, 776 Byron, George Gordon, lord, 603, 643 Cafarelli, cardinalul, 630 Caion (Ionescu, C. A1.), 502 Callicrates, 673 Canova, Antonio, XXXV, 119, 238, 558 Cantacuzino, d-na, 604 Cantacuzino, G. Gr., 395, 397, 427, 460, 515, 709, 741, 742, 749 Cantacuzino, I. A. (Zizin), 337, 341, 342, 625, 710, 711, 714, 754 Caprino, Meo del, 156 Caracalla (Marcus Aurelius Anto- ninus), 200, 605 Caracostea, Dimitrie, 14, 500, 787 Caragiale, Ion Luca, XI, XXII, XXVI, XXVII, XLV, 7, 72 165, 193, 194, 210, 213, 217, 221, 222, 228, 229, 234, 258, 264, 274, 285, 296, 315, 334, 377, 383, 470, 529, 539, 540, 541, 542, 543, 572, 575, 584, 585, 601, 615, 616, 617, 618, 619, 623, 625, 629, 641, 644, 649, 655, 656, 663, 671, 679, 6S7, 688, 711, 717, 718, 732, 733, 734, 735, 752, 753, 754, 762, 781, 782, 794 Caragiani (Caraiani), loan, 674 Cardaş, Gheorghe, IX Carducci, Giosue, XXIV, 48, 50, 238, 253, 385, 528, 529, 530, 614, 645, 736, 761 Carini, Ercole, 15, 501 Carlyle, Thomas, 657 Carnot, Sadi, 416, 751 Carol I, regele (principele), 16, 454, 455, 461, 463, 497, 500, 501, 502, 513, 592, 604, 614, 691, 713, 726, 729, 747, 754 Carol II, regele, 463, 774, 775 Carol de Hohenzollern, 691 Carp, Irena, 604 Carp, O., 543 Carp, Petre P., IV, 172, 228, 257, 313, 316, 323, 335, 359, 360, 361, 380, 386, 394, 395, 397, 411, 419, 421, 457, 460, 462, 463, 467, 468, 478, 479, 480, 508, 509, 51 1, 515, 589, 601, 602, 603, 604, 624, 625, 637, 641, 647, 64S, 657, 666, 679, 687, 695, 696, 698, "769, 741, 749, 754, 755, 758, 781, 793 Carraci, familia, 224, 619 Castelar, Emilio, XIV, 100, 555 Castell, contele, 415 Castiglione, Baldassarre, 334, 706, 707 Catargi-Bednianu, 656 Catargi, Henri, 516, 656 801 Catargi, procuror, 640 Catargiu, AL, 392, 400, 413, 418, 425, 427, 486, 743, 750, 759 Catargiu, Lascăr, 256, 394, 397, 455, 460, 605, 647, 648, 649, 653, 656, 659, 664, 695, 6%, 709, 731 Catargiu, Nicu, 710 Caterina a Il-a, 390 Cato (cel Tîntr), 623 Cavour, Camillo Benso, conte de, 419, 756 Călin, Liviu, 752 Călinescu, George, VIII, X, XI, XII Cellini, Benvenuto, XXXVII Cenci, Beatrice, 198, 603 Cerna, Panait, 499 Cernat, Alexandru, 373 Cezar (Caius Tuluis Caesar), XXXV, 167, 200, 284, 339, 355, 459, 725 Chabudianu, Alexandrina, 46, 51 Chendi, Ilarie, 734 Cheruel, M., 572 Chibici-Rîvneanu, A., 296, 595, 679 Chopin, Frederic, 144, 148, 439 Cicero (Cicerone), Marcus Tullius, VIII, XXXVIII, 201, 202, 203, 459, 761 Cimabue, Giovanni, XXXVII Cioculescu, Şerban, X, XII, XVI, XVIII, 501, 502, 545, 550, 752 Cîrlova, Vasile, 138 Claudiu I, XXXVI Claudius, Albinus, 604 Clement XI, 3 Constantinescu, Gogu, 360 Constantinescu, Petrică, 552 Conţi, Michelangelo, 3 802 Corneille, Pierre, 598, 684 Coşbuc, George, XXII, 258, 307, 543, 575, 594, 629, 649, 659, 671, 689, 717, 745, 770, 771, 782, 784, 785, 786, 788, 790 Crăiniceanu, Gr., 620 Creangă, Ion, 165, 249, 543, 663, 788, 789 Creţeanu (Cretzeanu), Gheorghe G., 318, 595, 697 Cridim, Cristu (Cr. I. Dumi- trescu), 17, 502 Cromwell, Oliver, 461 Cruceanu, Ştefan, 711 Cuciureanu, Victor, 359 Curticean, Mircea, 502 Curtius, Ernst, 298, 681 Curtius, Rufus, X X X V Cuza, Al. I., 271, 455, 506, 507 Dahn, Felix, 770, 771 Dandolo, Emilio, 347, 720 Daniil, episcop, 2 D'Annunzio, Gabriele, XXV, XXVII, 217, 406, 459, 614 Dante Alighieri, XXXVII, 260, 370, 388, 607 Daremberg, Charles Victor, 165, 572 Darwin, Charles, 683 Davila, Alexandru, 7, 496 Dăianu, Iie, XLII, 18, 502, 503 Dănescu, Eliza, 561 Dănescu, Ion, 120, 553 Delamarina, Victor Vlad, 791 Delavrancea, Barbu Ştefănescu, XIV, XXII, XXIV, XXVI, 222, 257, 305, 498, 529, 543, 575, 595, 600, 618, 6^2, 649, 659, 660, 671, 717, 745, 781, 785 De Ligne, prințesă, 410 Della Robbia, Luca, XXV, 350, 722 Demetrescu, Dem. S., 344, 415 Demetriad, Mircea, 581, 608 Demetriescu, Anghel, 360, 717, 727 Demidow, Bonaparte Mathilda, XXXIV, 404, 409, 746 Densusianu, Ovid, XXVII, 493, 501, 503, 787, 788, 789 Depărățeanu, Alexandru, 553, 583 Diamandi, Constantin, 483 Dickens, Charles, XXIV, 302, 381, 641, 649, 750 Diderot, Denis, VIII Didius, Iulianus, 604 Dimitroff, Stoian, 752 Dio, Cassius, 600 Diogene din Sinope, 90 Dissescu, Constantin, 428, 759 Djuvara, d-na, 37, 194, 305 Djuvara, AI. G., 507, 519, 527, 531, 532 Djuvara, Trandafir, XIII, XV, XVII, XXXIII, XLII, 22, 24, 308, 309, 316, 336, 342, 359, 485, 495, 504, 507, 508, 510, 512, 513, 519, 520, 523, 524, 526, 528, 531, 532, 533, 535, 542, 548, 549, 573, 578, 599, 600, 602, 640, 652, 653, 655, 660, 661, 662, 663, 684, 686, 689, 690, 696, 698, 713, 717, 742, 768 Dobrogeanu-Gherea, Constantin, XXIII, 253, 258, 259, 260, 261, 263, 269, 313, 325, 390, 435, 568, 627, 630, 645, 649, 650, 651, 652, 659, 660, 692, 694 Docan, Nicolae, 67, 536, 537, 662 Doici, Carlo, 330, 517, 705 Domenichino (Domenico Zam- pieri), 236, 629, 705 Donatello (Donato di Niccolo di Batto Bardi, zis), XXXV, 350, 722 Dosoftei, mitropolitul, 1, 2, 3, 494, 496 Dostoievski, Feodor, XXIV, XXV, 213, 219, 222, 229, 230, 285, 617, 623 Dou, Gerard, 291, 675 Draga, Maşina, 418, 753 Dragomirescu, Mihail, XVIII, XXIII, XXVIII, XXIX, XLII, XLIII, 69, 70, 71, 73, 74, 76, 78, 79, 81, 82, 187, 271, 325, 343, 381, 382, 392, 537, 538, 539, 540, 541, 543, 544, 545, 546, 592, 594, 595, 598, 613, 617, 660, 661, 673, 677, 687, 688, 693, 701, 702, 705, 7C7, 715, 718, 727, 734, 735, 739, 761, 777, 782, 783, 787 Dreyfus, Alfred, 410, 749 Du Bois-Reymond. Emil, 266 655 Duca, Olga, 695 Dumas, Alexandre, 246 Dumas, AL, d-na, 409 Dumbrăveanu, Th., 581 Duruy, Victor, XXXV, 298, 681 Dymsza, Eugen de, 662, 679, 708 Dymsza, Livia, IX, 335, 710 Economu, Neculachi, 103, 153 Egmont, Lamoral, conte de, 289, 674 Eiffel, Gustave, 636 Eliade, Pompiliu, 384, 402, 736, 783 803 Eliot, George, XXIV, 638 Elisabeta, regina, 34, 260, 513, 517, 619, 652 Eminescu, Mihai, XXII, XXXVII, 165, 216, 220, 226, 227, 248, 249, 252, 266, 267, 268, 296, 313, 325, 361, 3S3, 438, 441, 470, 500, 507, 511, 521, 529, 541, 543, 575, 579, 580, 581, 611, 612, 613, 620, 621, 641, 642, 655, 657, 658, 663, 679, 692, 693, 698, 702, 707, 727, 739, 763, 764 Engaliceff, colonelul, 415 Engels, Friedrich, 260 Esarcu, Constantin, XVII, XXXIV, XLII, 22, 23, 31, 33, 38, 39, 40, 83, 86, 259, 262, 342, 372, 505, 512, 519, 520, 523, 548, 574, 649, 658, 659, 718 Euripide, 598 Evolceanu, D., 71, 307, 343, 344, 382, 495, 538, 539, 598, 660, 687, 689, 693, 701, 705, 715 Faliero, Marino, XXXVII, 197, 603 Ferdinand, prințul, 400, 463, 513, 515, 518, 774 Ferrero, Gugliemo, 164, 459, 572, 773 Fidias, 673 Filaret (al Râmnicului), 2 Filimon, Nicolae, XXVI Filip (al Macedoniei), 293, 677 Filip II, 674 Filipescu, Iorgu, 710 Filipescu, Nicolae, 62, 360, 462, 804 463, 516, 534, 596, 727, 742, 754, 774, 781 Filitis, Dosoftei, 2 Flandra, contele de, 691 Flaubert, Gustav, VIII, XX, XXIV, XXVI, 246, 639, 64l, 682, 683 Fleva, Nicolae, 400, 427, 428, 443, 466, 467, 476, 483, 743, 758, 759, 765, Florescu, Al. G., 400, 413, 416, 425, 426, 427, 457, 743, 751, 784 Florescu, Bonifaciu, 174, 210, 581, 608 Florescu, I. Em., 256, 515, 519, 520, 647, 648, 653 Floru, I. S., 538, 693, 701 Fogazzaro, Antonio, XXV, 350, 722 Forca Palena, Nicolai de, 237 Foscolo, Ugo, 236, 237, 629 Francisc, Iosef, 723 Franco Niccolo Don, 8 Freytag, G., 771 Froehner, Wilhelm, XXIV, 224, 620 Gafița, Mihai, XIII, 504, 523, 549, 563, 566, 596, 600, 612, 620, 645, 670, 684, 690, 698, 731, 737, 743, 751, 775, 776, 792, 795 Galileu (Galileo Galilei), 236 Garibaldi, Giuseppe, 64, 419, 499 Gavriil, mitropolitul, 2 Gautier, Theophile, 381 George, Tudor, 761 Germani (Ghermani), Menelas, 648, 656, 709 Ghenadie Petrescu, mitropolitul, 456, 720 Gheorghiu, Lascăr, 508 Gheorghiu, Xenophon, 301, 684 Gheţie, Ion, 494 Ghica, A1., 359 Ghica, Brigadier, Alexandru, 310, 311, 318 Ghica, Dimitrie I., 313, 405, 488, 592, 676, 795, 796 Ghica, Emil, 359, 666 Ghica, Grigore III, 569 Ghica, Grigore G., 26, 243, 276, 359 Ghica, Ion, VII, 563, 581, 725 Ghica, Mişu, 516 Ghica, Nicolae, 478 Ghica, Pantazi, 144, 174, 563 Ghica, Vladimir, 443, 444, 456, 765 Gibbon, Edward, XXXV, 205, 214, 607 Gladstone, William, Ewart, 522 Goethe, Johann, Wolfgang, VII, IX, 72, 246, 248, 317, 472, 598, 622, 639, 642, 771 Gobl, Carol, 402, 403, 527, 744, 745 Goga, Octavian, 571, 594, 659, 784, 785, 786, 787, 788, 790, 791 Gogol, Nicolai V., 284, 737 Goldiş, Vasile, 439, 764 Gorki, Maxim, 438, 440 Gounod, Charles, 189, 595 Graeve, editorul, 312, 313, 351, 692, 693 Grandea, Grigore H., XIV, XLII, 87, 343, 549, 552, 715 Grădişteanu, Ion. O, 286, 670 Grădişteanu, Petre., 375, 387, 737 Gregorovius, Ferdinand, XXXV, 156, 273, 567, 662 Grigorescu, Nicolae, 493, 717, 771 Grigorie, episcop, 2 Grillparzer, Franz, 191, 598 Gruber, Eduard, 600 Gubernatis, Angelo de, 88, 89, 550 Guhl, Ernst, 165, 572 Gustav MII, 636 Gustav, Adolf, 636 Hagi-Theodoraki, Elena, 332, 707 Haimann, editorul, 268, 657 Hals, Frans, XXXIX, 319,697 Hannibal, 203, 284, . 669, 670 Harţe, Francis, Bret, XXIV, XXV, 219, 246, 381, 408, 465, 528, 615, Hasdeu (Hîjdeu), Bogdan P., XLII, 9, 23, 88, 89, 253, 326, 398, 497, 509, 549, 550, 595, 645, 674, 743 Hasdeu, Iulia, 88, 550 Hathaway, Anna, 248 Hebert, Ernest, 224, 410 Heem, Jean David, 289, 673 Heine, Heinrich, 317, 528 Helst, Berthelemy van der, 6S0 -lepites, St. C, 769 Herodot, 550 Hildebrand, Carol, 528 Hohenzollern, dinastia, 513, 515 Homer, 11, 93, 522 Horatius, Quintus Flaccus, 47, 805 510, 520, 521, 522, 527, 577, 655, 656 Houssaye, Henri, 409, 748 Hiibsch, Eduard, 223, 619 Hugo, Victor, XIV, 510, 554 Humboldt, Wilhelm von, 622 Humpel (Maiorescu), Emilia, 376, 732 Hurmuzachi, Eudoxiu, 685 Iacob, mitropolitul, 2 Ibrăileanu, Garabet, XXV, XXVII, 787 Ictinos, 673 Ignatiev, conte, 371 Iliescu, D., 488, 796 Inocenţiu III, 156 Inocenţiu XIII, 3 Ioana d'Arc, 390 Ioanid, Eliza, 563 Ioanin, Duiliu, XIII, XIV,XXX, XXXIII, 91, 94, 114, 254 5C9, 551, 552, 580, 582, 583, 646 Ionescu-Gion, G., 403, 717, 735, 745 Ionescu, N., 448, 766, 771 Ionescu, Take, 306, 428, 463, 476, 480, 688, 717, 783 Iorga, Nicolae, IX, XXIV, 155, 238, 257, 493, 496, 567, 569, 629, 630, 649, 662, 663 Iosifescu, Silvian, 752 Istrati, Constantin, dr., 160,570, 717 Iueme IV, 156 Kalinderu, Ion, XLII, 164, 166, 168, 571, 573 Kant, Immanuel, 467 806 Karl XII, 636 Kaunitz, Wenzel Anton, prinț von Kaunitz-R'etberg, 660 Kaunitz, contesa, 271 Kipling, Rudyard, 395, 465, 741 Kneipp, Sebastian, 282, 283 Koch, Robert, 241, 632 Kogălniceanu, Mihail, VIII, 371, 725 Koner, Wilhelm, 165, 572 Kotzebue, August von, 657, 658 Kremnitz (Clara), 599, 662 Kretzulescu, Emanoil, 29, 31, 32, 33, 254, 322, 262, 359, 398, 666, 701 Kretzulescu, Nicolae, 49, 371, 530, 730 Krlidner, generalul, 769 La Fontaine, 684 Lahovary, Alexandru, 256, 273, 275, 313, 322, 637, 640, 641, 647, 656, 659, 662, 664, 666, 668, 696, 709, 743 Lahovary, Al. Em., 155, 322, 353, 359, 379, 393, 396, 397, 479, 533, 534, 567, 712, 724, 734, 742 Lahovary, George Em., 60, 62, 63, 169, 519, 534, 373, 742 Lahovary, Iacob, 421, 757 Lahovary, Ion (Jean), 398, 472, 743 Lahovary, Jacques, 478 Lamartine, Alphonse de, XIV, XXXVIII, 100 Lascăr, Ioniță, 508 Lascăr, Iordache, 508 Laurian, D. Aug., 295, 595, 602, 679 1] 1! I 1 ! Lazăr, Gheorghe, 584 Lazu, Gr. N., 307, 689 Lecca, Haralamb, 49, 343, 344, 530, 715 Leconte de Lisle (Charles Mărie Leconte), XXXV, 711 Legouve, Ernest, 684 Leonescu, V., 496 Leonida I, regele Spartei, 293, 677 Leopardi, Giacomo, XXIV, 48, 49, 50, 207, 216, 226, 227, 228, 247, 248, 260, 283, 437, 528, 530, 607, 608, 612, 622, 642, 763 Lesage, Rene, Alain, 625 Lessing, Gotthold Ephraim, 622 Ligne, Charles Joseph de, 749 Litzica, Constantin, 540 Locusteanu, P., XXIX, XXX, 14 Longinus, Cassius, 600 Loredano, 307, 518, 519, 574, 654 Loria, Achille, 260, 269, 651 Loti, Pierre, XVI, 34, 222, 512 Louis X V , 678 Lovinescu, Eugean, VIII, X, XII, XIII, XVI, XXVII, XXVIII, XLII, 171, 574, 575, 576, 577, 598, 787, 789 Loyola, Ignațiu, XXIX Lucaciu, Vasile, 8, 496 Lucanus, Marcus Annaeus, 623. 625 Ludovic al XIV-lea, 260, 678 Lupescu, A., 488, 796 Lupu, Costache, d-na, 210 Lytton, Bulwer, Edward, XXX VII Macaulay, Thomas Babington, baron de, 360, 727 Macedonski, Alexandru, XIV,X V, XLII, 172, 173, 174, 175,176, 177, 178, 344, 502, 568, 574, 578, 579, 580, 581, 582, 583, 787 Machiavelli, Niccolb, XXXVII, 261, 437, 763 Macri, Panait, 317 Mahomed III, 156 Mai Angelo, 608 Maior, Petru, 2 Maiorescu, Ana, 180, 181, 182, 183, 184, 1S5, 186, 192, 214, 23S, 239, 243, 262, 268, 272, 277, 279, 281, 282, 283, 289. 291, 292, 294, 297, 305, 308, 314, 318, 319, 320, 324, 326, 330, 333, 334, 335, 338, 342, 345, 348, 350, 353, 356, 357, 363, 365, 375, 383, 385, 386, 387, 388, 391, 392, 393, 406, 409, 411, 412, 413, 42S, 432, 433, 436, 443, 446, 448, 452, 458, 468, 471, 472, 473, 477, 479, 481, 484, 584, 585, 586. 587, 588, 589, 590, 592, 599, 678, 711, 747, 777 Maiorescu, Titu, IX, X, XII, XV, XVI, XVIL, XVIII, XIX, XX, XXI, XXII, XXIII, XXIV, XXV, XXVI, XXVIII, XXIX, XXX,. XXXIII, XXXIV, XXXV, XXXVIII, XL, XLII, XLIII. XLIV, 10, 26, 28, 34, 38, 41, 48, 69, 71, 72, 73, 183, 184, 185, 186, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 199, 201, 202, 204, 206, 208, 209, 211, 212, 213, 214, 21S, 220, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 231, 232, 807" 236, 244, 258, 267, 275, 283, 297, 30S, 321, 330, 342, 349, 357, 366, 376, 385, 392, 399, 408, 415, 427, 435, 444, 451, 463, 474, 480, 501, 519, 537, 579, 589, 596, 602, 608, 614, 621, 627, 633, 643, 649, 238, 245, 259; 269, 276, 285, 298, 311, 324, 331, 343, 351, 360, 367, 239, 250, 262, 270, 277, 286, 299, 312, 326, 333, 345, 352, 362, 368, 378, 387, 388, 389, 393, 401, 409, 420, 428, 437, 445, 452, 466, 475, 481, 502, 520, 540, 580, 591; 597, 603, 609, 615, 622, 628, 634, 644, 650, 402, 410, 423, 429, 438, 446, 453, 468, 476, 482, 505, 521, 541, 584, 592, 598, 604, 610, 617, 623, 629, 637, 645, 651, 240, 252, 263, 272, 278, 289, 301, 314, 327, 334, 346, 353, 363, 369, 380, 395, 404, 411, 424, 430, 440, 448, 458, 470, 477, 484, 507, 522, 542, 585, 593, 599, 605, 6ll, 618, 624, 630, 638, 646, 652, 241, 254, 264, 273, 280, 292, 303, 318, 328, 336, 347, 354, 364, 372, 381, 390, 396, 405, 412, 425, 432, 442, 449, 459, 471, 478, 489, 509, 523, 543, 586, 594, 600, 606, 612, 619, 625, 631, 639, 647, 653, 654, 655, 657, 658, 659, 660, 661, 662, 663, 664, 665, 666, 667, 668, 669, 672, 673, 674, 675, 676, 677, 678, 679, 681, 682, 683, 684, 685, 686, 688, 689, 690, 691, 692, 693, 694, 695, 696, 697, 698, 699, 700, 701, 703, 704, 705, 706, 707, 708, 709, 710,. 711, 712, 713, 714, 715, 716, 717, 718, 719, 720, 721, 722, 7123, T24; 7125, 726, 727, 728, 729, 730, 731, 732, 733, 734, 735, 736, 737, 738, 739, 740, 741, 742, 743, 744, 745, 746, 747, 748, 749, 750, 751, 753, 754, 75, 757, 758, 759, 760, 761, 762, 763, 764, 765, 766, 767, 768, 770, 771, 772, 773, 714, 115, 776, 777, 718, 719, 780, 781, 782, 784, 785, 786, 788, 789, 791, 792, 793, 794, 795, 7%, 797 Malatesta, familia, 200, 605 Manara, Luciano, 347, 720 Mândrea (Lenguceanu), Henriette, XLV, 533, 536, 643 Manliu, I., 372, 730 Mânu, Gheorghe, 316, 428, 661, 696, 709, 769 Margareta, regina, 516 Marghiloman, Alexandru, 419, 422, 426, 463, 514, 604, 647, 648, 657, 709, 741, 753, 754, 755, 756 Marghiloman, Eliza, 755 Marghiloman, Iancu, 755 Măria (de Couburg-Gotha), re- gina, 463, 518, 755, 775 Martens, Fany, 140, 141 Marx, Karl, 260 Massim (Maxim), I.C., 269 Maupassant, Guy de, 510, 641, 683 Mavrocordat, Edgard, 31, 34, 36, 38, 39, 40, 243, 244, 262, 267, 269, 416, 483, 484, 485. 511, 516, 517, 637, 640, 658 Mavrocordat, Irena, 516 Mavrocordat, Nicolae, 3 Mavrodi, Eugeniu, 23, 24, 30, 254, 359, 398, 416 Mărgărit, Apostol, 354, 420, 724, 725 Mecu, Nicolae, 550 Medicis, Laurențiu de, 260 Mehedinți, Simon, IX, XXIX, XLII, 439, 488, 660, 763,783, 795 Memling, Hans, XXXIX, 289, 319, 674 Merimee, Prosper, 737 Messallna, Valeria, XXXVI Michăllescu, Şt., 194, 295, 602, 679 Michelangelo Buonarroti, XXXV, XXXVII, 129, 218, 219, 261, 606 Miele, Veronica, 238, 568, 630 Miclescu, Em., 752 Micu, Samuel, 2 Mihăileanu, Ştefan, 417, 419. 752 Miller-Verghy, Elena, XIII, XIV, XVII, XXXIII, XXXIX, 59% Miller- Verghy, Margareta, XXIX Millevoye, Charles-Hubert, 553 Mincu, Ion, 194, 360, 436, 509. 553, 602, 717 Mincu, Pavel, 509 Mincu, Ştefan, 509, 553, 554, 562 Mitillneu, Mihail, 416 Moliere, 684, 788 Mommsen, Theodor, XXXV, XXXVII, 171, 200, 355, 528, 573 Montalba, Silvia, 595 Montenegro, Elena de, 351 Morțun, Vasile G., 233, 626, 627, 628 Moruzi, Alexandru, 672 Miiller, Carol, 48, 53, 318, 320, 340, 377, 378, 495, 524, 527, 533, 626, 6S1, 684, 691, 692, 693, 694, 698, 706, 722 Munteanu, Ecaterina, XIV Murillo, Bartolome Esteban, 291 Murnu, George, 11, 498, 499 Musset, Alfred de, XIV, 115, 120, 228, 557, 558 Nanu, Constantin, 322, 359,416, 483 Nanu, Dimitrie, 337, 711, 712 Napoleon I Bonaparte, 200, 238, 284, 339, 746 Napoleon III, 410 Naum, Anton, 540, 672, 674, 685 Nădejde, Gh., 626, 627 Nădejde, I. N., 626, 627 Nădejde, Sofia, 233, 626 Neagoe, Ion, dr., 194, 601 Neculce, Ion, VII Nedelcu, Ştefan, 423 Nedeyanu, Dimitrie, 359 Negri, Nică, 6S6 Negru-Vodă, 497 Negruzzi, Constantin, 576 Negruzzi, Iacob, IX, XII, XX, XXI, XXIV, XXXVI, XLII, XLIII, 71, 185, 198, 263, 373, 275, 281, 282, 2S6, 287, 288, 290, 296, 299, 308, 314, 320, 325, 332, 334, 411, 494, 498, 525, 526, 527, 528, 538, 540, 551, 569, 5S5, 591, 598, 612, 613, 630, 631, 650, 666, 667, 669, 673, 687, 689, 695, 696, 697, 698, 701, 702, 707, 708, 715, 750 Negruzzi, Măria, 185, 273, 2%, 299, 308, 314, 320, 335, 411, 451, 585, 598, 630, 650, 679 Negulescu, Petre P., XXII, 187, 325, 377, 538, 592, 594, 598, 677, 688, 693, 701, 702, 707, 732, 783 Neniţescu, Dimitrie S., 165, 572 Neniţescu, Ştefan, IX Nero (Tiberius Claudius Drusus Germanicus), 285, 395, 741 Nerval, Gerard de, 248, 639 Newton, Isaac, 622 Nicolae, marele duce, 369, 37C. 730 Nicolau, Dobre, 194, 601 Nicoleanu, Nicolae, 207, 607 Nicolescu-Voetineanu, 360 Nişcov, Viorica, 550 Nottara, Constantin I., 511 Nouy, Lecomte de, 685 Obedenaru, Alexandru, 601 Obrenovici, Alexandru, 753 Odobescu, Alexandru, VIII, XXXIV, 258 Ohnet, Georges, X XIV 310 Ollănescu-Ascanio, D. C, XLIII, 29, 44, 47, 49, 52, 266, 267, 270, 276, 298, 345, 346, 387, 389, 433, 449, 451, 452, 481, 495, 507, 509, 510, 520, 521, 522, 551, 655, 656, 658, 666, 667, 672, 674, 693, 708, 714, 715, 717, 718, 725, 734, 735, 738, 761, 762, 767, 781, 782, 783, 784 Ollendor/f, editorul, 63, 406, 535, 592, 746 Onciul, Dimitrie, 540, 782, 791 Orsini-Gravina, 2 Orsini, Vincenzomaria, Fra, 2 Osman, Nuri Paşa, 770 Osman-Tahir, 219 Ovidius, Publius Naso, XIV Pacleanu, Mărie, 61, 534 Pacleanu, Mihai, 69 Paleolog, Maurice, 410, 749 Palladio, Andrea, 156, 567 Pangrati, E. A., 540, 783 Pann, Anton, 55, 769 Panu, G., 428, 759 Papinian (Aemilius Papinianus), 604 Papiniu, loan N., 23, 83, 359, 484, 604 Parysiewicz, Iosaphat, 3 Patti, Adelina, 595 Pavelescu, Cincinat, 74, 344, 543, 715 Pavoncelli, Nicolae, 396 Păucescu, Grigore, 49, 316,529, 696 Pembroke, contele, 248 Pencovici, Alecu, 219 Pencovici, Eustațiu, 413, 459, 485, 750 Pericles, 260, 287, 298, 673,681, 725 Perodi, Emma, 223 Perticari. 240, 243, 287, 292, 672, 676 Pescenius, Niger, 604 Petrarca, Francesco, 260, 441 Petraşcu. Nicolae, VIII, IX, XI, XII. XV, XVI, XX, XXX, XXXIII, XXXVI, XXXVII, XLII, 22, 24, 30, 187, 194, 250, 252, 266, 267, 308, 315, 389, 39C, 396, 434, 435, 436, 504. 507. 511, 512, 542, 592, 594. 600, 602, 618, 640, 641, 643, 655, 656, 671, 680, 695, 715, 716, 717, 718, 734, 735, 738, 762, 782 Petrescu, Camil, XXVII Petrescu, Dumitru, 715 Phereckyde, Mihail (Mişu), 301, 505, 599, 684, 693, 696 Phidias. 298 Philippide, Alexandru, 540 Pilat din Pont (Pontius Pilatus), 143 Plagino, Alexandru, 33, 88, 245, 512, 550 Platon, 100, 378, 465 Pliniu cel tînăr, XXXV, 167, 168, 421, 573 Poe, Edgar, XXIV, 223, 225, 246, 618 Poenaru, Constantin, 709 Polione, Vedius, 208, 60S Poni, Fiscian, 658 Popescu, Alexandru, 130 Popescu, Anicuța, 563 Popescu, Petre-Gogan, 572, 577 Popescu, Spiridon, 785 Popescu, Ştefan N., 162 Popovici, Constantin G., 30, 359, 672 Popovici-Bănăţeanul, Ion, 302, 340, 382, 440, 543, 670, 671, 685, 709, 713, 782, 786, 791 Porta, Giacomo della, 219, 614 Primoli, contele, 406 Protopopescu, Pake, 707 Pruncii, Nicolae, 100, 141, 174, 555, 562, 580 Puşcariu, Sextil, XXVIII, XLII Quintescu, N., 674 Racine, Jean, 684 Racoviță, Mihai, 2 Raditz, Alisa de, XV, XVII, 715, 720, 722, 125 Rădulescu-Motru, Constantin, XXVIII, 345, 435, 538, 594, 701, 715, 762 Rădulescu, lon Heliade, 237, 578, 642, 769, 770, 771, 772 Rădulescu-Pogoneanu, I. A., 187, 188, 392, 440, 538, 592, 595, 598, 660, 674, 675, 705, 739, 764 Răsmeriță, M., 78, 79, 80, 84, 546 Râpeanu, Sanda, 568 Râpeanu, Valeriu, 568 Rebreanu, Liviu, XXVI, 670, 708 Regnard, Jean-Francois, 684 Rembrandt, Harmenez van Rijn, XXXIX, 291, 680 Remer, Ecaterina, 562 Renan, Ernest, 404, 746 Reuter, Fritz, 598 Ricci, Matteo, marchizul, 88, 89, 550 811 Rich, Anthony, 165, 572 Richard III, 683, 783 Robin, Francois, 538, 701 Romalo, 22, 210, 243, 244, 503 Roman, Alexandru, 674 Roman, Ion N., XVII, 311, 312, 313, 315, 320, 332, 692, 693, 695, 705, 707 Romanescu, Aristizza, 581 Romanilli, Carlo Jacobo, 3 Rosei, F., 184, 185, 590 Rosetti, Alexandru, 752 Rosetti, Casia, 598 Rosetti, Dimitrie R. (Max), 468, 777 Rosetti, Gheorghe, 486 Rosetti, Radu, 585 Rosetti, Theodor, 509, 601, 602, 605, 648, 679 Rosetti, Vintilă, C. A., 645 Rosetti-Solescu, Gh., 198, 243, 603 Rossini, Gioacchino, 234, 628 Rousseau, Jean-Jacques, XIV, 96 Rubens, Peter Paul, XXXIX, 289, 291, 620 Ruffini, Giovanni, X X V Ruysdael, Jacob van, XXXIX, 2S9, 673 Sadoveanu, Mihail, XL Saglio, Edmond, 165, 572 Sainte-Beuve, Charles Augustin, 120, 558 Saint-Simon, Louis de Rouvroy VII Saita, I. G., 496 Saluzzo, conte, 242 Sand, George, 350 812 Sanielevici, Henri, 435, 762, 787 Sarafoff, Boris, 418, 420, 752, 753 Sardou, Victorien, 352, 361, 724 Sassoferrato (Giovanni Battista Salvi), 330, 705 Săndulescu, AL, 494, 508, 550 Sbiera, I., 674 Schiavoni, Ida, 691 Schilder-Schnuldner, general, 769 Schiller, Friedrich, IX, 598, 622, 699, 771 Schipek, Francois, 595 Schopenhauer, Arthur, 202, 374, 378, 434, 510, 605, 657, 658, 710, 733, 755 Scipio, Publius Cornelius, 670 Scrob, Carol, 175, 581 Sebastian, Mihail, IX, X, XI, XII, XVI Seneca, 598 Septimiu, Sever, 200, 604, 605 Sevastos, Elena, 257, 648 Sevigne, Mărie de Rabutin- Chantal, VIII Shakespeare, William, 225, 230, 246, 248, 260, 261, 286, 457, 611, 642 Shelley, Percy Bysshe, 464, 465, 736 Simionescu-R'mniceanu, Dumitru, 360, 534, 551, 552, 562 Simionescu-Rîmniceanu, Elena, 552, 583 Simionescu-Rîmniceanu, I., 423, 757 Simionescu-Rîmniceanu, Marin, XLV Simonide, 321, 700 Sion, G., 99, 554 Sixt IV, 155, 156, 567 Slavici, Ioan, XI, XXII, XXIV, XXVI, 315, 334, 377, 438, 439, 440, 447, 451, 452, 457, 543, 575, 594, 659, 671, 685, 687. 688, 693, 695, 732, 763, 766, 7b9, 770, 772, 773, 782, 784, 7S5, 786, 791 Slăvescu, Ştefan, X L V Smith, William, 298, 681 Socec, Ioan, V, 266, 267, 312, 313, 340, 377, 378, 521, 537, 540, 611, 655, 657, 693, 696, 698, 761, 772 Sofocle, 260, 287, 288, 298, 301, 355, 671, 674 Soveja, Măria, 578 Southampton, contele, 248 Spencer, Herbert, 302, 603,684 Speranța, Th. D., 447, 707, 766, 769 Spinoza, Baruch, 187 Stamati, mitropolitul, 2 Stechetti, Lorenzo, 207, 607 Steen, Jan, 680 Stein, Carlotta de, 248 Steinberg, H., 692 Stendhal (Henry Beyle), VII, XXIV, XXVI, 246, 404, 639 Stere, Constantin, 172 Stoenescu, Th., 343 Stoicescu, C. I., 422, 726 Stolojan, Anastase, 191, 598 Stratilescu, D., XXIII, XXVIII, 16, 487, 502, 594, 794, 795, 796 Stratilescu, Tereza, 702 Strauss, Johann, 560 Streinu, Vladimir, XIII Sturdza, Dimitrie A., XXXIV, XLII, 22, 24, 55, 62, 167, 282, 304, 305, 306, 307, 370, 379, 394, 397, 398, 402, 407, 416, 422, 447, 451, 453, 455, 457, 466, 483, 494, 505, 506, 507, 509, 514, 515, 533, 535, 571, 604, 647, 656, 685, 686 687, 700, 708, 709, 710, 714, 720, 725, 726, 730, 733, 734, 736, 737, 741, 743, 745, 749, 753, 766, 768, 769, 770, 771, 773, 782 Sturdza, Dim. M., 657, 658 Sturdza, Mihalache, 268, 657 Sturdza, Zoe, 604 Sutzu, Irena, 755 Szenkiewicz, H., 741 Szklubic, Thomas, 3 Şaraga, Samoil, 692 Şăineanu, Lazăr, 412, 750 Şeptilici, Matei, 745 Şerbănescu, Theodor (Todiriță), 288, 673 Şincai, Gheorghe, 2 Şonţu, Gheorghe, 373 Ştefan cel Mare, 155, 156 Ştirbei, Alexandru, 656, 697,755 Ştirbei, Barbu, 755 Ştirbei, George, 755 Tacit (Publius Cornelius Tacitus) 434, 761 Taine, Hyppolite, XXXV, 19%, 200, 261, 288, 507, 603, 605, 610, 673 Tarenţiu, 201, 202 Tasso, Torquato, 236, 237, 518, 608, 629 Tasu, Vasile, 663 Tattarescu, George, 553 Teniers, David, 224, 289, 620 Tennyson, Alfred, XXIV 813 Teoclorescu, I., 745 Terentius, Marcus Varo, 203, 605 Tenulian (Quintus Septimius Floreus Tertullianus), 167, 573 Themistocle, 321, 700 Theodorescu, Barbu, 569 Theodorini, Elena, 234, 595,628 Thucydide (Tucidide), XXXV, 355, 725 Tiberiu (Tiberius Claudius Nero), 434 Tintoretto, Jacopo Robusti, XXXV, 216 Tiziano, Vecellio, XXXV, 216 Tocilescu, Grigore, 674, 767 Tolstoi, Lev N., XXI, XXII, XXIV, XXV, 53, 219, 220, 229, 246, 271, 272, 277, 284, 339, 365, 440, 623, 628, 651, 660, 661, 665, 666 Tokatti, Mina, 703 Tomescu, D., 786 Tomsa, Silvestro, 161 TSpffer, Rudolf, 191, 223, 597, 598, 618 Torouţiu, I. E., IX, XIII, XLII, 567, 568, 569, 663, 667, 707, 716, 717 Traian (Marcus Ulpius Traianus), XXXV, 7%, 167, 20, 421, 504, 539, 573, 605, 620 Turgheniev, Ivan, XXIV, 229, 284, 627 Tzigara-Samurcaş, AL, XLII, 460, 774 Țironis, Sta vru, 144 Uescu, I., 502 Ulpian (Domitius Ulpianus), 604 Umberto I, 421, 757 814 Ureche, Alceu, 274, 663 Urechiă, V. A., 3, 178, 179, 494, 580, 584 Varda, E. de, 421, 426 Varlaam, mitropolitul, 2, 3 Vasari, Giorr-io, XXXV, 156, 567 Văcărescu, căpitanul, 515 Văcărescu, d-na, 85, 514 Văcărescu, familia („afacerea"), XVII, XLIV, 513, 515, 516, 520, 523, 653, 654, 663, 689 Văcărescu, Elena, 35, 511, 513, 514, 515, 517, 518, 519, 609, 646, 671 Văcărescu, Iancu, 513, 514, 646 Văcărescu, Ion, 84, 85, 86, 257, 510, 511, 512, 513, 514, 516, 609, 660 Văcărescu, Mihai (Mişu), (Claymoor), 255, 515, 646 Văcărescu, Theordor, 339, 351, 369, 371, 712, 723 Veniamin, Costache, mitropolitul, 2 Vercingetorix, 339 Verdi, Giuseppe, 542, 595 Vergiliu (Publius Vergilius Maro), 529, 610 Vernescu, G,, 375, 674, 648 Veronese, Paolo, XXXV, 216 Vespucci, Amerigo, XXXVII Victoria, regina, 518 Visconti-Venosta, 62, 415, 419, 751 Vlahuță, Alexandru, XIV, XXIII, 267, 274, 295, 312, 313, 320, 333, 344, 418, 543, 575, 655, 663, 674, 679, 687, 688, 692, 693, 695, 696, 698, 705, 732, 781 Voinov, Dimitrie N., 360, 540 Volenti, N., 412, 540, 750 Voltaire, VIII Vulcan, Iosif, 611, 674 Wagner, Richard, 595 Waldersse, Alfred von, 415, 751 Walter, Charles, 742 Wouwerman, Philips, XXXIX, 289, 673 Wriothesley, Henry, 248 Wundt, Wilhelm, 762 Xenopolu, Nicu (N.D.)., 233, 626 Xerxe I, 293, 677 Zamfir (Blănaru), Ion (Gheor- ghe), 508 Zamfirescu, Duiliu AL, IX, XXX, XXXI, XXXII, XLII, XLV, 67, 525, 533, 536, 537, 554, 566, 774 Zamfirescu, Constantin, dr., XVII, XLII, 476, 484, 497, 764 Zamfirescu, Dimitrie, 528, 530 Zamfirescu (Allievi), Henriette, XVI, XLII, 29, 230, 538, 590, 607, 623, 624, 625, 628, 632, 637, 641, 655, 661, 664, 672, 675, 678, 684, 686, 688, 705, 709, 711, 714, 721, 748 Zamfirescu, Lascăr, XLII, 56 Zamfirescu, Lascăr, XLII, 508, 623 Zamfirescu, Lucia, XLV, 501 Zamfirescu, Theodor, 23, 24 Zarifopol, Paul, XI Zenobia, regina, 103 Zola, Emile, XXIV, 510, 639, 641, 683 Zuccaro, Federico, 350 CUPRINS Studiu introductiv i A i i A . VII Notă asupra volumelor VII—VIII — Corespondentă ? i . XLII Către Academia Română . . . . 1 Către Aicalay. . : f ; : f f 6 Către Ion Bacalbaşa. i Către loan Bianu A . í i i 8 Către Vintilă I. Brătianu. . i . i . i 13 Către D. Caracostea. i ; . . i . 14 Către Ercole Carini. E : ; ; i : ; 15 Către Carol I . . . i . i . A i . 16 Către Cristu Cridim (Cr. I. Dumitrescu), . ; Ă . 17 Către Ilie Dăianu A E A ; E A 18 Către Trandafir Djuvara . . . : f . f 22 Către N. Docan. i : ; A x A i Au Către Mihai! Dragomirescu. i Ă 3 A i ; 69 Către C. Esarcu. s; i i i . 83 Către Gr. H. Grandea. ; : : ; : săi Către B. P. Hasdeu i; ; ; : i i ; : i Către „LTndependance roumaine". i . i 90 Către Duiliu Ioanin . . i A . 91 Către Nicolae lorga. î . f 3 f A 153 Către dr. C. Istrati ; A 7 A E .160 Către Ion Kalinderu. A . i : A i } 164 Către George Em. Lahovary. i i A : A 169 Către „Literatorul" 617 Către Către Către Către Eugen Lovinescu. Al. Macedonski Ana Maiorescu. Titu Maiorescu Note şi comentarii. Indice d e nume Tehnoredactor : VASILE CIUCA Lector : MARGARETA FERARU Bun de tipar : 26. 05. 2984 Coli ed. 43,19, coli tipar 54. Planşe tipar 8 Tiparul executat sub comanda ` nr. 862 la Intreprinderea poligrafică „13 Decembrie 1918" str. Grigore Alexandrescu nr. 8997 e”l>tcM,, ~ Bucureşti Republica Socialistă România 171 173 1SO 189 491 799