Similare: (înapoi la toate)
Sursa: pagina Internet Archive (sau descarcă fișierul DOCX)
Cumpără: caută cartea la librării
Matthew Fitzsimmons DISPARITIA VIRTUAL=PROJECT.EU Matthew FitzSimmons Seria: Gibson Vaughn Volumul 1 DISPARIȚIA Original: The Short Drop (2015) Traducere din limba engleză de: CARMEN ION y virtual-project.eu 2018 VP - 2 Nu e nicio plăcere să spânzuri pe cineva care nu se impotrivește. George Bernard Shaw VP-3 PARTEA ÎNTÂI VIRGINIA 1. Gibson Vaughn stătea de unul singur la tejghea în aglomeratul Nighthawk Diner. Era ora de vârf la servirea micului dejun, și clienții se înghesuiau în așteptarea eliberării vreunui scaun. Nu dădu atenţie zgomotului tot mai intens al furculiţelor și cuţitelor care zgâriau farfuriile și nici chelneriţei care îi așeză mâncarea în faţă. Stătea cu ochii aţintiţi pe televizorul montat în spatele tejghelei. La emisiunea de știri, înregistrarea video era reluată pentru a nu știu câta oară, omniprezentă, parte a stilului de viață american - disecată și răsanalizată de-a lungul anilor, pomenită în filme artistice, emisiuni TV și în cântece. La fel ca majoritatea americanilor, Gibson o văzuse de nenumărate ori, și la fel ca și alţii, nu-și putea lua ochii de la televizor indiferent a câta oară era difuzată. Și cum ar fi putut? Era tot ce îi mai rămăsese de la Suzanne. La început, filmul video avea un aspect grăunţos și șters. Imaginile se încălecau și dispăreau rapid; liniile distorsionate se succedau pe ecran ca niște valuri ce se izbeau de un țărm nedescoperit. Era rezultatul înregistrărilor video făcute una peste alta de către managerul magazinului. Imaginile, filmate de sus, din spatele casei de marcat, înfățișau interiorul infamei staţii de benzină din Breezewood, Pennsylvania. Forța incontestabilă a imaginilor rezida în faptul că ar fi putut fi filmate oriunde, în orașul tău. Cu fiica ta. Luată în ansamblu, înregistrarea silențioasă a camerei de supraveghere reprezenta un soi de omagiu melancolic adus celei mai celebre fete date dispărută în America - Suzanne Lombard. Ora afișată pe înregistrare era 10:47 p.m. Beatrice Arnold, o studentă care lucra în schimbul de noapte, era, din câte se știa, ultima persoană care vorbise cu fata dispărută. La 10:47, Beatrice stătea cocoțată pe un taburet în VP - 4 spatele tejghelei, adâncită în lecturarea unui exemplar uzat al cărţii A/ doilea sex!. Avea să fie prima care își amintise că o văzuse pe Suzanne Lombard și prima care contactase FBl-ul, imediat ce vestea dispariţiei fetei apăruse în presă. La 10:48, un bărbat cu păr blond, lung și lăţos și cu un început de chelie intrase în magazin. Pe internet, individul ajunsese să fie cunoscut sub numele de Riff-Raff, însă FBl-ul îl identificase drept Davy Oksenberg, un tirist originar din Jacksonville, cu antecedente de violenţă domestică. Oksenberg cumpărase o conservă de carne de vită și o sticlă de Gatorade. Plătise cash și ceruse chitanţă, dar după aceea zăbovise în faţa tejghelei, flirtând cu Beatrice, fără a da semne că s-ar fi grăbit să-și continue drumul. Ca prim și totodată cel mai plauzibil suspect, Oksenberg fusese chestionat în mod repetat de către FBI în săptămânile și lunile de după dispariţia fetei. Camionul îi fusese percheziționat iar și iar, dar nu fusese descoperit niciun indiciu cu privire la prezenţa fetei. În final, FBl-ul fusese nevoit să îl scoată de sub urmărire, însă nu înainte ca Oksenberg să-și fi pierdut slujba și să fi primit zeci de ameninţări cu moartea. După ieșirea lui din magazin, locul se cufundase în tăcere. Trecuse o eternitate... apoi ea își făcuse apariţia pentru întâia oară - o fată de paisprezece ani, într-un hanorac lălâu, cu o șapcă a echipei de baseball Philadelphia Phillies și cu un rucsac Hello Kitty azvârlit pe umăr. În tot acel timp se aflase în magazin, în punctul mort al camerei de supraveghere. Și, ca pentru a adânci și mai mult misterul, nimeni nu știa cum ajunsese Suzanne acolo. Beatrice Arnold nu-și amintea s-o fi văzut intrând, iar imaginile surprinse de camera de supraveghere nu ofereau niciun răspuns. Hanoracul atârna pe ea în falduri mari, înfășurând-o. Era o fetișcană palidă și cu aspect fragil. Mass-media adora să pună în contrast filmul alb-negru cu fotografii de familie color - fata blondă zâmbitoare, îmbrăcată într-o rochie albastră de domnișoară de onoare, fata zâmbitoare la plajă împreună cu mama sa, fata zâmbitoare citind o carte și privind pe fereastră. Fotografiile color erau ca o alinare faţă de imaginea expresiei 1 Eseu al autoarei franceze Simone de Beauvoir. Publicat în 1949, prezintă cronologic situaţia femeii în societate, încercând să spulbere mituri și prejudecăţi misogine (n.tr.). VP-5 aspre a fetei cu șapcă de baseball, cu mâinile vârâte adânc în buzunare și umerii gârboviţi, ca un animal stând pitit în adăpostul său. Suzanne se plimbase în sus și în jos printre rafturi, dar cu capul întors spre intrare. Trecuseră o sută șaptezeci și nouă de secunde. Ceva anume ce zărise pe geam îi atrăsese atenţia și atitudinea i se schimbase brusc, înșfăcase de pe raft trei produse: o cutie de biscuiţi Ring Dings, o băutură Dr Pepper și o cutie cu batoane de lemn-dulce Red Vines. O combinaţie stranie, care avea să fie poreclită ulterior Picnicul Fetei Dispărute. Suzanne plătise și ea cash, aruncând pe tejghea bancnote mototolite, monede de un sfert de dolar și mărunţiș înainte de a îndesa cumpărăturile în rucsac. Camera de supraveghere îi surprinsese figura atunci când își ridicase ochii și se uitase îndelung drept spre ea, expresia fiindu-i imortalizată și interpretată apoi în fel și chip, aidoma zâmbetului Monei Lisa. Gibson se holbă la imaginea afișată pe ecranul televizorului, așa cum făcea de fiecare dată, privirea sa intersectându-se cu cea a lui Suzanne, așteptând să o vadă zâmbindu-i timid, cum făcea întotdeauna atunci când voia să îi împărtășească un secret. Așteptând să-i povestească ce se întâmplase. De ce fugise. In toţi acei ani, nu încetase să spere într-un răspuns. Numai că fetișcana din filmarea video nu îi vorbea. Nici lui și nici altcuiva. Intr-un sfârșit, Suzanne își trase șapca și mai mult peste ochi și aruncă o ultimă privire în jur. La 10:56 p.m. păși afară în noapte. Beatrice Arnold avea să declare FBl-ului că fata părea neliniștită și că avea ochii roșii, ca și cum plânsese. Nici ea și nici cuplul care își alimenta mașina cu carburant nu observaseră dacă Suzanne se urcase în vreun vehicul. O altă fundătură într- un caz plin de fundături. FBI-ul nu reușise să descopere nicio pistă relevantă. Nimeni nu se prezentase pentru a revendica recompensa de zece milioane de dolari oferită de familie și de cei apropiaţi. In ciuda tam-tamului făcut de presă, în ciuda celebrităţii tatălui ei, Suzanne ieșise pe ușa staţiei de benzină și se făcuse nevăzută. Dispariţia sa rămăsese un mister neelucidat pentru americani, la VP-6 fel ca acelea ale lui Jimmy Hoffa?, D.B. Cooper: și a Virginiei Dare“. La televizor, știrile fură înlocuite de reclame, și Gibson expiră, fără să-și fi dat seama că până atunci își ţinuse respiraţia. Vederea imaginilor îl epuiza de fiecare dată. Cât aveau de gând să le mai difuzeze? De ani de zile nu apăruse niciun element nou în cazul dispariţiei lui Suzanne. Știrea de ultimă oră din ziua aceea era că Riff-Raff se tunsese și că absolvise colegiul în închisoare, fiind condamnat pentru posesie de droguri. Internetul, în fantezia sa infinită, îl poreclise acum Profesorul Riff-Raff sau Raff 2.0. În afară de asta, tot ce apărea la știri era o reluare lacrimogenă a unor lucruri deja cunoscute, adică nimic important. Totuși, peste puțin timp se împlineau zece ani de la dispariţia fetei, și asta însemna că rețelele de televiziune urmau să reia la nesfârșit retrospectivele. Să continue să exploateze memoria lui Suzanne. Să îi bată la cap pe toţi cei care avuseseră până și cea mai neînsemnată legătură cu familia ori cu cazul. Să pună în scenă reconstituiri dezgustătoare ale celor întâmplate la stația de benzină de la Breezewood și să se folosească de computere pentru a crea imagini cu felul în care Suzanne ar fi arătat astăzi. Pentru Gibson, cea mai mare caznă era să vizioneze simulările. Suzanne ar fi avut acum douăzeci și patru de ani și ar fi absolvit colegiul. Imaginile îl tentau să își închipuie cum ar fi arătat viaţa ei. Unde ar fi locuit. Ce carieră și-ar fi ales - fără îndoială una care ar fi avut de-a face cu cărţile. Zâmbi în sinea lui, apoi își luă seama. Ceea ce făcea, lăsându-și mintea să zboare, nu era deloc sănătos. N-ar fi fost cazul ca Suzanne să fie lăsată în pace? Ca toată lumea să fie lăsată în pace? — Ce grozăvie, spuse bărbatul așezat lângă el, uitându-se în 2 Figură proeminentă a sindicalismului american, președinte al confederației International Brotherhood of Teamsters între 1932 și 1975, Jimmy Hoffa (1913-1975) a dispărut fără urmă în iulie 1975 (n.tr.). 3 Pseudonim folosit pentru desemnarea unei persoane rămase neidentificate care, pe 24 noiembrie 1971, a deturnat un avion Boeing 727 ce efectua o cursă între Portland și Seattle, estorcând 200.000 de dolari ca răscumpărare și parașutându-se din avion (n.tr.). 4 Personaj de legendă în folclorul american, Virginia Dare a fost primul copil născut din părinţi englezi într-o colonie americană - Roanoke (Carolina de Nord), în august 1587. Bunicul ei, întemeietorul și guvernatorul coloniei, a părăsit America la sfârșitul anului 1587 pentru a aduce noi provizii din Anglia, însă la întoarcere, în august 1590, a descoperit că așezarea fusese părăsită și cei 108 locuitori dispăruseră (n.tr.). VP -7 sus spre televizor. — Mda, se declară de acord Gibson. — Îmi amintesc unde eram când am aflat de dispariţia ei: într- o cameră de hotel din Indianapolis, într-o călătorie de afaceri. Parcă a fost ieri. Am trei fiice, adăugă bărbatul bătând cu încheieturile degetelor în tejgheaua de lemn pentru a îndepărta ghinionul. Am stat două ore pe marginea patului și m-am uitat la știri. A fost ceva îngrozitor. Nici nu vreau să mă gândesc cum ar fi ca timp de zece ani să nu știi dacă fiica ta mai trăiește sau nu. Ce lucru cumplit pentru familie! Lombard e un bărbat pe cinste. Ultimul lucru pe care Gibson și-l dorea era să fie atras într-o discuţie despre Benjamin Lombard. Dădu din cap cu politețe, în speranţa de a pune capăt conversaţiei, însă bărbatul nu intenţiona să abandoneze subiectul cu ușurință. — Mă gândesc că, dacă un nenorocit bolnav la cap, scuză-mi limbajul, e în stare să o răpească pe fiica vicepreședintelui - și să scape neprins -, atunci noi, oamenii de rând, la ce ne putem aștepta? — Pe vremea aia încă nu era vicepreședinte. — Da, știu, dar era totuși senator. Și nu e de glumit cu funcţia asta. Doar nu-ţi închipui că Lombard n-a stat călare pe federali pentru a rezolva cazul? Gibson știa de fapt din proprie experienţă câtă influenţă avea Lombard și cât de mult îi plăcea să o exercite. Vicepreședintele Benjamin Lombard era un alt subiect la care nu dorea să se gândească. — Cred că va fi un președinte bun, continuă bărbatul. Uite cum și-a revenit după nenorocirea asta. A acceptat numirea ca vicepreședinte, când majoritatea oamenilor în situaţia lui ar fi fost rapuși de durere. lar acum candidează la președinție. E nevoie de mare tărie de caracter să faci așa ceva. Toată lumea se așteptase ca Lombard, în calitatea sa de vicepreședinte pe durata celor două mandate ale unui președinte popular, să obţină din vreme nominalizarea, iar convenția din august să fie doar o simplă formalitate, un fel de încoronare triumfală. Însă Anne Fleming, guvernatoarea de California, apăruse din neant și părea hotărâtă să-i dejoace planurile. Cei doi se aflau practic umăr la umăr în sondaje. Lombard îi avea de partea sa pe cei mai mulţi delegaţi și era în continuare favoritul, dar Fleming îl obliga să muncească din VP-8 greu pentru nominalizare. Faptul că împlinirea a zece ani de la dispariţia lui Suzanne cădea într-un an electoral favorizase într-un mod pervers campania lui Benjamin Lombard. Totuși nu era nimic nou în asta: promovarea Legii Suzanne în Senat îl propulsase de la bun început pe scena politică naţională. Desigur, Lombard refuzase permanent cu eleganţă să discute public despre dispariţia fiicei sale. Cinicii ar fi obiectat că nici n-ar fi avut de ce, ţinând cont că mass-media îi făcea oricum treaba. Și mai era, desigur, și soţia lui. Eforturile neobosite depuse de Grace Lombard în beneficiul Centrului pentru Copii Dispăruţi și Exploataţi constituiseră subiectul central al știrilor TV în timpul desemnării candidaţilor dinaintea alegerilor. Și o făcuseră să devină și mai populară decât puternicul ei soț, dacă așa ceva era posibil. — Dacă obţine nominalizarea, va avea votul meu, comentă bărbatul. Nici nu mă interesează pe cine vor propune ceilalţi. O să-i dau votul meu. — Sunt sigur că Lombard ar fi încântat să audă asta, spuse Gibson și se întinse după ketchup. Turnă o porție generoasă pe marginea farfuriei, o amestecă încet cu puţină maioneză și unse chiftelele de cartofi, așa cum îl învățase tatăl său atunci când era mic. După cum enunţțase Duke Vaughn într-unul dintre aforismele lui memorabile, „Dacă n-ai nimic cumsecade de spus, umple-ţi gura cu ceva și mestecă încet”. Cuvinte numai bune să te călăuzească în viață. 2. Jenn Charles stătea pe bancheta din spate a unei camionete albe fără însemne parcate vizavi de Nighthawk Diner. Avea senzaţia că e al naibii de expusă - într-un avanpost din apropiere de graniţa pakistaneză s-ar fi simţit că acasă, dar camionetele vopsite în alb din nordul Virginiei nu erau stilul ei. Se uită la ceas și notă ora în agendă. Orice s-ar spune despre Gibson Vaughn, măcar era un tip previzibil. Pe de o parte, asta făcea ca urmărirea lui să fie foarte simplă; pe de alta, o plictisea de moarte. Practic, notițele din agendă nu difereau de la o zi la VP-9 alta. Vaughn își începea ziua la ora 5:30 cu o alergare de cinci mile. Două sute de flotări și o sută de abdomene, urmate de un duș. După aceea lua un mic dejun identic la același local, așezat pe același taburet. La fel în fiecare dimineaţă, ca și cum localul ar fi fost biserica lui personală. jenn își răsuci o șuviţă rebelă din părul negru ca pana corbului, în spatele urechii. Avea mare nevoie de un duș și de un somn bun peste noapte în propriul pat. Și nu i-ar fi stricat puţin bronz. Pe pielea ei se insinua o paloare după cele zece zile de stat pe bancheta din spate a camionetei, care începuse să semene periculos de mult cu o adevărată casă. Vehiculul era ticsit cu echipament de urmărire și îi era greu să se strecoare înăuntru. Un mic pat pliant, montat în partea din față, permitea unei echipe să lucreze în schimburi, dar în afară de asta, camioneta dispunea de prea puţine facilităţi. Asta e, Charles, îţi trăiești visul. Dacă Vaughn avea să-și respecte și de această dată programul, peste douăzeci de minute, când înghesuiala de la ora de vârf a dimineţii se va fi potolit, se va muta în spatele sălii de mese, ca să lucreze. Era prieten cu proprietarii localului, care îi permiteau să folosească unul dintre separeurile din spate pe post de birou improvizat pentru a-și căuta de lucru. Trecuseră trei săptămâni de când Vaughn își pierduse slujba la o mică firmă falimentară din domeniul biotehnologiei, unde lucrase ca director de IT. Deocamdată nu avusese noroc cu găsirea unei slujbe și, având în vedere antecedentele sale, Jenn nu se aștepta ca situaţia să se schimbe prea curând. Dan Hendricks, partenerul ei, era un specialist de primă mână în materie de echipamente de supraveghere. Cu o săptămână înainte, el pătrunsese în apartamentul lui Gibson și în fix nouăzeci de minute instalase tot ce era de instalat. Camere în infraroșu cu senzori de mișcare, microfoane, tot tacâmul. Puteau urmări ce se petrece în întreg apartamentul, iar austeritatea condițiilor de viaţă ale lui Gibson le oferea multe informații despre el. După divorț, bărbatul se mutase într-un bloc de apartamente cu chirii mici. În camera de zi avea o masă uzată de la IKEA și un scaun din lemn, însă nici televizor, nici mobilă tapiţată, nimic altceva. Dormitorul era la fel de spartan. Spartan, dar imaculat: cei opt ani petrecuţi în infanteria marină își spuneau cuvântul. VP - 10 Un cadru de pat cu arcuri și o saltea stăteau așezate pe podea, lângă veioza de pe noptiera joasă. In cameră se mai afla un scrin nelăcuit, cu un picior rupt, pe care Gibson îl reparase cu mâna lui. Nicio altă piesă de mobilier. Design interior marca Franz Kafka. Greu de crezut că la vârsta de șaisprezece ani acest individ fusese cel mai căutat hacker din America. Infamul BrnChrOm, un precursor al mișcării hacktiviste moderne, cu orientare politică. Adolescentul care aproape că pusese capăt carierei senatorului Benjamin Lombard. Care furase e-mailurile și arhiva financiară adunate timp de zece ani în computerul senatorului și le predase ziarului Washington Post. În mod anonim, sau așa crezuse BrnChrOm. FBl-ul îl arestase pe Gibson Vaughn la el la liceu și îl scosese încătușat de la ora de chimie. Jenn afișase fotografia lui portret pe unul dintre monitoare și se opri o clipă pentru a-i studia expresia înspăimântată și, în același timp, sfidătoare. Gibson avea douăzeci și opt de ani acum și dusese o viaţă plină de evenimente. Arestarea rapidă de către FBI a hackerului de șaisprezece ani fusese o știre bine vândută. Dar documentele pe care Vaughn le predase presei constituiseră o știre de senzaţie. Din ele rezultau scurgeri masive și ilegale de fonduri de campanie către bănci din insulele Cayman. lar vinovatul arătat cu degetul era Benjamin Lombard. Pentru o vreme, păru că revelaţiile acelea aveau să pună capăt carierei politice a senatorului, iar mass- media exploată la maximum posibilitatea ca un adolescent să-i fi venit de hac unui senator american. Tuturor le plăcu ideea unei versiuni moderne a luptei dintre David și Goliat, chiar dacă David încălcase câteva zeci de legi federale și statale pentru a ajunge acolo. jenn era studentă la momentul arestării și-și amintea ce dezbateri furtunoase se iscaseră în facultate pe tema scopului care scuză sau nu mijloacele. Prostii etice și abstracte în totală discordanţă cu spiritul ei pragmatic. lritată de faptul că mulți colegi îl vedeau pe Vaughn drept un Robin Hood al erei digitale, jenn se simţise mai mult decât răzbunată atunci când se descoperise că BrnChrOm se înșelase amarnic. În cele din urmă se dovedise că majoritatea documentelor incriminatorii fuseseră contrafăcute sau erau falsuri grosolane. Se comisese într-adevăr o infracţiune, însă FBl-ul conchise că VP -11 vina nu-i aparţinea lui Benjamin Lombard, ci fostului său șef de personal, Duke Vaughn, care se sinucisese cu puţin timp înainte. Nu numai că acesta delapidase milioane de dolari, dar își acoperise urmele implicându-l pe Benjamin Lombard. Era o trădare ca-n piesele lui Shakespeare, iar când hackerul anonim se dovedise a fi nimeni altul decât fiul lui Duke Vaughn... atunci povestea s-a transformat într-o știre de senzaţie, iar BrnChrOom într-o legendă vie. Trecuse însă mult timp de când Gibson Vaughn nu mai folosise acel nume fals și nu mai era o legendă. Cum Vaughn își petrecea zilele la Nighthawk, Hendricks propusese să pună sub supraveghere și localul. Jenn se opusese și, drept urmare, se aleseseră cu o breșă masivă în urmărirea exclusiv vizuală la care erau obligaţi să recurgă. La ora șase după-amiaza Vaughn avea să se îndrepte spre sala de fitness, unde urma să rămână timp de o oră și jumătate. La opt se întorcea acasă, lua cina alcătuită din alimente congelate, în fața computerului, iar luminile le stingea la ora unsprezece. Și tot așa în fiecare seară. Zi după zi. Hristoase! Jenn aprecia importanţa disciplinei și a organizării autoimpuse, dar mai degrabă și-ar fi tras un glonţ în cap decât să ducă o astfel de viață. In rapoartele întocmite, ea precizase deja că lumea lui Vaughn se învârtea în jurul ideii întreţinerii fostei soţii și a copilului lor. Pentru Jenn era clar că Vaughn se autopedepsea. Dar proceda oare așa pentru a o recâștiga pe soție sau încerca să-și ispășească păcatele ducând o viață nenorocită? Mai întâi își înșelase nevasta, ca pe urmă să se transforme în Sfântul Francisc din Springfield, Virginia. Jenn nu îi înţelegea pe bărbaţi în general, și pe Vaughn în particular. Omul nu cheltuia un sfant pentru el însuși, singurul lux pe care și-l permitea fiind cardul de membru al clubului de fitness. Cu toate că, sincer vorbind, ăștia erau bani cheltuiţi cu folos. Nu că Vaughn ar fi fost genul ei. Nici pe departe. Sigur, individul avea un anumit farmec, puţin cam neșlefuit, iar felul în care ochii lui de un verde-pal îi străpungeau pe ceilalți o fascina. Totuși, Jenn putea discerne atitudinea ostilă care îi adusese necazuri mai întâi în fața judecătorului și mai apoi în marina militară. Indiferent prin ce greutăţi trecuse individul, asta nu era o scuză ca să lase trecutul să îl bântuie în continuare. Trecutul e VP - 12 trecut și nu trebuie să te definească. Jenn își trecu limba peste dinţii din faţă. Era un tic nervos. De fiecare dată când se surprindea făcând asta se enerva, dar nu reușea să se abţină. Și asta o enerva și mai tare. Unde era Hendricks și de ce nu venea odată cu cafeaua? De parcă i-ar fi ghicit gândurile, Hendricks își făcu apariţia cu două cafele și o gogoașă în mână. Avea probabil cu peste douăzeci de ani mai mult decât ea; Jenn bănuia că se apropia de cincizeci, dar asta nu era decât o bănuială. Lucra cu el de doi ani, dar nu-i aflase ziua de naștere. Părul lui Hendricks se rărise pe frunte, și din cauza bolii de care suferea - vitiligo -, în colțurile gurii și în jurul ochilor îi apăruseră pete albe, care contrastau izbitor cu pielea sa neagră. — Tot înăuntru e? Jenn confirmă dând din cap. — Parcă e un ceas, comentă Hendricks. La fel de regulat ca digestia. Îi întinse lui Jenn paharul de cafea și mușcă zdravăn din gogoașă. — Au terminat gogoșile cu gem. Ce zici de chestia asta? Unde s-a mai pomenit ca o brutărie să termine gogoșile cu gem la ora nouă dimineaţa? Statul ăsta are nevoie urgent de un chiropractician. Lui Jenn îi stătea pe limbă să îl corecteze, atenţionându-l că Virginia era în fapt o federaţie, însă se răzgândi. Dacă îl înțepa pe Hendricks nu făcea decât să-l stârnească. — Astăzi e ziua cea mare, spuse ea în schimb. — Da, azi e ziua cea mare. — Ai idee când? — O să ne contacteze George. După perioada de așteptare, aveau în sfârșit să îl abordeze pe Vaughn. Șeful lor, George Abe, urma să se ocupe personal. Jenn știa, desigur, toate acestea, dar schimbarea subiectului și revenirea la teme legate de slujbă îl descurajau de obicei pe Hendricks să bată câmpii. De obicei. În cei opt ani petrecuţi în CIA, Jenn deprinsese arta de a conlucra îndeaproape cu bărbaţii. Prima lecţie învățată fusese aceea că bărbaţii nu se adaptează niciodată nevoilor femeilor. Era un club al bărbaţilor, și fie deveneai și tu bărbat, fie erai VP - 13 tratată ca o paria. Tot ceea ce ţinea de feminitate era considerat dulcegărie. Femeile care încercau să se impună erau cele care înjurau mai tare, vorbeau mai urât decât bărbaţii și nu dădeau semne de slăbiciune. În cele din urmă, dacă făceai toate acestea, erai catalogată drept „cățea afurisită” și acceptată, deși nu cu dragă inimă. _ Jenn își câștigase cu greu meritul de „căţea afurisită”. In unele dintre avanposturile din Afghanistan nu văzuse nicio femeie săptămâni în șir. Și, fiind singură, nu avusese de ales și devenise foarte dură. Pe o rază de sute de mile în jur era singura femeie. Văzuse expresia din ochii bărbaţilor trecând de la flămândă la ostilă și mai apoi la prădătoare și învățase să doarmă foarte, foarte ușor. Era ca într-o închisoare în care toată lumea te cântărește din priviri, dornică să te surprindă într-un moment de vulnerabilitate. Într-una din bazele operaţionale, lucrurile se înrăutăţiseră în asemenea măsură încât ajunsese să se gândească să se culce cu comandantul, în speranţa de a găsi protecţie în rangul său. Însă ideea de a fi târfa din închisoare a cuiva nu-i surâdea. Își trecu din nou limba peste dinţii din faţă. Păreau adevăraţi, dar limba ei nu se lăsa înșelată. Chirurgul stomatolog făcuse o treabă bună atunci când fusese transportată cu elicopterul la Ramstein Air Base. Experienţa ar fi fost și mai traumatizantă dacă Jenn ar fi știut că avea să fie ultima ei zi în cadrul CIA, dar abia peste câteva luni avea să fie înștiințată. Agenţia îi lipsea mai mult decât dinţii. Bărbatul care îi doborâse nu avusese nevoie de dentist. Și de nimeni altcineva, poate cu excepţia unui preot. Partenerul lui scăpase însă și se afla pe lista ei de priorităţi, alături de unul sau doi superiori care îi întorseseră spatele atunci când refuzase să le facă jocul. Jenn și-ar fi dorit ca atacatorul să fie judecat, dar asta ar fi însemnat deconspirarea unei operaţiuni delicate a agenţiei. Stând întinsă pe un pat de spital din Germania, cu maxilarul cusut și aflată în imposibilitatea de a riposta, îl ascultase pe unul dintre superiorii ei care îi explica situaţia. „Din nefericire, ăsta e preţul pe care suntem nevoiţi să îl plătim pentru prezenţa în această parte a lumii”, îi spusese el, de parcă ar fi fost atacată de doi luptători talibani, și nu de doi sergenți din armata Statelor Unite. Însă abia când o bătuse ușurel pe mână, ca și cum îi făcea o VP - 14 favoare, omul ajunsese pe lista ei. Limba i se plimbă iar peste dinţi. Nu lăsa niciodată treburile nerezolvate. Așa o învățase bunica. Dan Hendricks era, prin comparaţie, un partener excelent. Lucrase douăzeci și doi de ani în poliţia din Los Angeles, și asta se vedea din felul simplu și sigur pe sine cu care trata problemele. Se descurca foarte bine în locuri înghesuite, căci nu măsura decât un metru șaptezeci și cântărea vreo șaizeci de kilograme, asta dacă agățai de el un curcan de Ziua Recunoștinței. Și, lucrul cel mai important, nu pretindea de la ea să se comporte ca o căţea afurisită, ci doar să-și facă bine treaba. Marea problemă era, după cum începuse Jenn să descopere, că, odată ce învăţai să te porţi ca o căţea afurisită, era greu să te dezbari de acest obicei. Nu că pe Hendricks l-ar fi deranjat asta. Omul ar fi putut preda un curs de masterat despre atitudine negativă. Era, cu siguranţă, omul cel mai negativist pe care îl cunoscuse, și Jenn nu îl văzuse niciodată zâmbind. Nu se îndoia că poliţia din Los Angeles - o organizaţie recunoscută pentru devierile sale în privinţa relaţiilor interrasiale - putea face viața amară unui angajat de culoare, oricât de tolerant ar fi el. Însă George Abe, care îl cunoștea de multă vreme pe Hendricks, o asigurase că negativismul partenerului ei nu avea nimic de-a face cu faptul că era negru și angajat al poliţiei din LA. Pur și simplu așa era el. Se auzi un ţârâit de telefon, și amândoi întinseră mâna după celulare. Hendricks fu primul care răspunse. Conversaţia dură foarte puţin. — Se pare că a sosit timpul, spuse el. — George e aici? — E pe drum. Vrea să intri. Nu știm cum va reacţiona Vaughn. Asta așa era. Șeful lor și Gibson Vaughn aveau un trecut comun. Un trecut care nu anunţa nimic bun. 3. Aglomerația se domolise îndeajuns pentru ca Gibson să-și audă acum gândurile. Aruncă o privire spre spatele localului și VP -15 văzu că cei așezați la ultima masă se pregăteau de plecare. După aceea avea să pună stăpânire pe un separeu și să petreacă o nouă zi frustrantă în căutarea unei slujbe. Era duminică, dar nu-și permitea nicio pauză în acest demers. Scadenţa la plata ipotecii casei unde locuiau fosta soție și fiica sa era peste cincisprezece zile. Un răgaz de cincisprezece zile pentru a-și găsi de lucru. Măcar locul unde-și desfășura activitatea de vânător de joburi era cel mai bun. Nighthawk Diner îi amintea de casa părintească. Tatăl lui se considera un cunoscător al localurilor mici, abilitate pe care i-o transmisese și fiului său. Pentru Duke Vaughn, localurile acestea întruchipau ideea de mică afacere independentă, la polul opus al francizei și corporațiilor. Casa poporului, așa îi plăcea să le numească. Un loc aflat în proprietatea cuiva, dar la care comunitatea avea un drept de acces incontestabil. Nu un ideal romantic și populist, ci un loc unde mitologia Americii se întâlnea cu realitatea imediată a asfaltului, coexistând la bine și la rău. Tatăl lui era în stare să peroreze ore în șir despre cele mai bune localuri mici din ţară, și chiar o făcea, însă cel pe care îl avea la suflet rămăsese Blue Moon de pe West Main din Charlottesville, Virginia. Dacă Duke Vaughn ar fi fost profesor, catedra sa ar fi fost o tejghea scrijelită. Discuţiile dintre tată și fiu deveniseră un ritual al dimineţilor de duminică, respectat cu sfințenie încă de pe vremea când Gibson avea șase ani. Așa aflase povestea cu păsările și albinele, la o bucată de plăcintă cu cireşe - și-și amintea și acum cu jenă cât de mulți ani trecuseră până să înțeleagă glumele tatălui său. Duke Vaughn era primit ca un rege la Blue Moon. Gibson nu îl văzuse niciodată comandând mâncarea, care venea însă mereu aceeași: două ouă ochiuri așezate pe farfurie cu gălbenușul în sus, chiftele de cartofi, turte de mălai, șuncă, cârnaţi și pâine albă prăjită. Cafea. Suc de portocale. Un mic dejun pentru bărbaţi, așa îl descria tatăl său, și nu era o metaforă faptul că Duke Vaughn nu se putea desprinde de vraja pe care masa aceasta o exercita asupra lui. Gibson nu mai pusese piciorul la Blue Moon după moartea lui. După sinucidere. Pentru că asta fusese. După o vreme, Gibson descoperise că nu se simţea în largul său undeva unde ajungea pentru întâia oară până ce nu găsea VP - 16 un mic local pe gustul său. Casa mereu pe drumuri, aşa îi spunea tatăl lui. Gibson era convins că lui Duke i-ar fi plăcut Nighthawk și proprietarul acestuia, Toby Kalpar. Ochii lui Gibson se abătură asupra femeii așezate la capătul tejghelei. Nu pentru că era frumoasă ori pentru că purta un taior sobru business într-un local modest, într-o dimineaţă de duminică. Nici măcar din cauza tocului de pistol ce se întrezărea sub braţul stâng - la urma urmei erau în Virginia, unde armele ascunse ajunseseră la fel de des întâlnite precum zgarda la câini. O făcuse fiindcă deși femeia nu se uita direct spre el, simţise că atenţia îi este îndreptată asupra lui, și nu într-un mod flatant. Se forţă să se uite în altă parte. Era un joc în doi, nimic altceva. Doi străini... care nu se priveau în ochi. — Bei mai multă cafea decât un autobuz plin cu poeţi proști, comentă Toby înainte de a-i umple din nou ceașca. — Să mă fi văzut pe vremea când eram în marină. Practic trăiam cu cafea și Ripped Fuel. La șase după-amiaza puteai prăji ouă pe fruntea mea. — Ce naiba e „Ripped Fuel”? — Un supliment alimentar pentru întreţinerea musculaturii. Acum nu mai e legal. Toby dădu din cap filosofic. Emigrase din Pakistan împreună cu soția, Sana, în urmă cu douăzeci și șase de ani și cumpăraseră localul în perioada recesiunii. Fiica lor absolvise Colegiul de Artă și Design Corcoran din Washington, DC, și de la ea Toby se molipsise cu o pasiune pentru artă care îl făcuse să dea localului numele unei picturi de Edward Hopper’. Pe pereți stăteau atârnate reproduceri după lucrări ale unor artiști americani de la jumătatea secolului XX: Pollock, de Kooning, Rothko. Toby însuși părea, slab cum era, cu o barbă grizonantă bine îngrijită, mai în măsură să se ocupe de o colecţie de cărţi rare decât de niște comenzi de mic dejun. Însă, lăsând deoparte aparențele, Toby Kalpar se născuse pentru a conduce un mic local în America. Acum își făcea de lucru la tejghea, cu o expresie de ușoară stânjeneală întipărită pe chip. — Imi cer scuze că te deranjez din nou, dar aș avea nevoie de ajutorul tău cu computerele. Două nopţi am pierdut încercând să le dau de cap și tot n-am reușit. 5 Pictor american (1882 - 1967), reprezentant al curentului artistic realist (n.tr.). VP - 17 Cu șase luni în urmă, Gibson se oferise să ajute atunci când îl auzise întâmplător pe Toby plângându-se de computerele din local, care erau un talmeș-balmeș de malware și cookies spyware, cu virușii aferenţi. Descoperise că Toby avea nevoie disperată să învețe să nu mai dea clic pe OK la fiecare fereastră nouă care se deschidea pe ecran. In câteva ore, Gibson organizase sistemul, instalând o rețea, un soft antivirus și un program de gestiune a restaurantului. Și între timp se împrietenise cu Toby. — Nicio problemă. Vrei să arunc o privire? — Nu acum. Nu vreau să te fac să-ţi pierzi vremea când îţi cauţi de lucru. Problema ta e mult mai presantă. Gibson ridică din umeri. — Oricum va trebui să fac o pauză peste vreo două ore. Crezi că suportă amânare până după prânz? — lţi rămân îndatorat. Toby își întinse brațul spre el pe deasupra tejghelei. Cei doi bărbaţi își strânseră mâinile. Ce mai face Nicole? Dar Ellie? Sunt bine amândouă? Nicole era fosta soţie, iar Ellie, fiica de șase ani - o zgâtie de fată, numai iubire, chiote și murdărie pe haine. Faţa lui Gibson se lumină la auzul numelui ei. Ellie era singura persoană care îl mai scotea acum din amorțire. — Sunt bine amândouă. Chiar foarte bine. — O s-o vezi curând pe Ellie? — Așa sper. Poate weekendul următor. Dacă Nicole va sta la sora ei, o să rămân la ele acasă cu Ellie. Locuinţa găsită de Gibson după divorț nu era prea potrivită pentru un copil, și lui Nicole nu-i convenea să o lase pe Ellie să doarmă acolo. Adevărul era că nici lui Gibson nu-i plăcea. Așa încât aranjaseră ca din când în când Nicole să meargă să-și viziteze familia și să-i lase casa lui Gibson, ca să petreacă acolo weekendul cu fiica lor. Fusese unul dintre numeroasele favoruri mici pe care fosta lui soţie i le făcuse după ce căsnicia lor luase sfârșit. — Ai grijă să te duci. Fetitele au nevoie de taţii lor. Altfel, vor sfârși într-un reality show. — Crede-mă, industria de reality show-uri nu e pregătită pentru Ellie. — Mda, ar avea nevoie de un cameraman al naibii de agil. — Exact. VP-18 Gibson se ridică în picioare și-și aruncă geanta pe umăr. Femeia care stătea la capătul opus al tejghelei nu se mișcase din loc. În timp ce trecea pe lângă ea, ochii femeii îl urmăriră în oglinda montată în spatele tejghelei. Faptul că nu-i păsa că fusese observată îl neliniști. În fundul localului nu era nimeni, cu excepţia unui bărbat care ocupa separeul în care Gibson se așeza de obicei. Omul stătea cu spatele spre el și nota ceva într-un bloc-notes liniat, format A4. Chiar și văzut din spate, avea ceva familiar. Bărbatul simţi pe cineva în spatele lui și se ridică. Nu era foarte înalt, dar avea o alură atletică și musculoasă. Treizeci și cinci până în cincizeci de ani. Păr ușor încărunţit la tâmple, o față puternică, dar cu maxilarul puţin căzut. Puţine alte indicii care să îi trădeze vârsta. Altfel, părea neobișnuit de dichisit. Blugi și o cămașă închisă cu nasturi de sus până jos, de un alb atât de imaculat încât părea demnă să figureze într-o reclamă la înălbitori. Până și blugii îi erau călcaţi, iar cizmele negre de cowboy luceau de cât fuseseră periate. i Gibson simţi o gheară în stomac. Il cunoștea pe nemernic. |l cunoștea chiar foarte bine. George Abe, în carne și oase. Zâmbitor. Gibson își feri capul, ca și cum cineva ar fi încercat să îl lovească, iar pumnul i s-ar fi oprit la câţiva centimetri de faţa lui. De ce zâmbea Abe? N-avea niciun motiv. Zâmbetul nu părea fals, totuși Gibson îl resimţi ca pe o batjocură. Făcu un pas în față, fără să știe cu exactitate ce urma să facă, dar vrând să fie pregătit atunci când avea să se hotărască. Se opri în clipa când femeia de la tejghea intră în raza lui vizuală. Ea le dădu ocol repede și cu graţie, păstrând distanţa, însă făcându-și clar simțită prezența. Ce se spunea despre Ginger Rogers?... Că făcea aceleași mișcări ca Fred Astaire, numai că rotindu-se în sens invers și pe tocuri? Femeia își ținea jacheta neîncheiată și se răsucise pe călcâie pentru a se poziţiona din profil, în caz că avea să fie nevoită să se apropie de el. Fața îi rămăsese relaxată și lipsită de orice expresie, dar Gibson n-avea nicio îndoială că asta avea să se schimbe în momentul în care el ar mai fi făcut vreun pas. George Abe nu se clintise din loc. — Am sperat că putem purta o discuţie prietenească, Gibson. — Și tipa te însoțește la toate discuţiile tale prietenești? — Am sperat, nu m-am așteptat. Poţi să mă acuzi pentru VP-19 asta? — Dar tu? Tu poţi să mă acuzi pe mine? — Nu, nu pot, răspunse Abe. Cei doi bărbaţi să măsurară din priviri și, în timp ce Gibson medita la răspunsul lui Abe, ostilitatea sa iniţială fu înlocuită de o curiozitate tot mai adâncă. — Deci, ce vânt te aduce pe aici în dimineaţa asta? Abia dacă a trecut o lună de când șeful tău a pus să fiu dat afară de la ultima mea slujbă. — Da, știu. Dar nu mai lucrez pentru Benjamin Lombard de ceva vreme. Am fost... pus pe liber. In săptămâna când ai început tu instrucţia de bază. — Nu mai spune! exclamă Gibson. Îi faci treburile murdare și pe urmă îţi arată ușa? E un dram de ironie în asta, nu crezi? — Da, dacă pui preţ pe ironii. — Bun, dacă nu mai lucrezi pentru el, atunci ce cauţi aici? — Cum ţi-am zis, am venit ca să discutăm prietenește. George Abe îi întinse o carte de vizită cu o adresă din centrul Washingtonului și cu un număr de telefon. Sub nume era înscrisă funcţia: „Director, Abe Consulting Group”. Când era mic, Gibson nu reușea să pronunţe corect numele lui George Abe până ce tatăl lui îl corectase: „Ah-bei. Mai degrabă rostit ca un nume japonez decât să aducă a Lincoln”. In calitatea sa de șef al echipei care asigura paza și protecția lui Benjamin Lombard, George fusese o prezenţă constantă în copilăria lui Gibson. Omul din umbră. Politicos, amabil, dar invizibil profesional. Abia la proces, Gibson ajunsese să-i acorde mai multă atenţie, moment în care George Abe nu se comportase nici politicos și nici amabil. — Nu zău, spuse Gibson. — Am venit ca să-ţi ofer un job. Gibson se strădui să găsească o replică, și curiozitatea îi fu treptat înlocuită de un sentiment de neîncredere. — Trebuie să recunosc, George, că ai ceva tupeu. — Ai răbdare și ascultă-mă. — Nu mă interesează. Gibson îi înapoie cartea de vizită. — Cum stai cu vânătoarea de joburi? Gibson îngheţă și-l cântări cu răceală din priviri pe Abe. 6 Referire la președintele american Abraham (Abe) Lincoln (1809-1865) (n.tr.). VP - 20 — Ai grijă ce vorbești. — OK. Dar să știi că nu fac decât să subliniez o stare de fapt. Realitatea e că ești șomer și, cu trecutul tău, îţi va fi greu să-ţi găsești de lucru pe măsura calităţilor pe care le ai. Ai nevoie de o slujbă. lar eu ţi-o pot oferi. Îţi pot oferi o slujbă mai bine plătită decât oricare alta. Asta, dacă ţi-ai găsi vreuna. — Repet, nu mă interesează. Gibson se întoarse și apucă să facă patru pași spre ușă înainte ca vorbele lui Abe să-l facă să se oprească. — N-o să renunțe niciodată. Ştii asta, nu-i așa? Franchețea lui Abe îl zdruncină pe Gibson. Spusele lui rezumau toate temerile care dăinuiau de mult într-un colț întunecat al minţii sale. — De ce să nu renunţe? întrebă el pe un ton implorator, pe care nu reuși să-l ascundă. Abe îl privi compătimitor. — Pentru că ești Gibson Vaughn. Pentru că te-a tratat ca pe propriul său fiu. — El a pus să fiu concediat? — Nu știu. Tot ce se poate. Oricum, nu contează. Dacă aș fi în locul tău, mi-aș face mai degrabă griji în legătură cu ce va face în cazul când va ajunge președinte. Atunci, vei fi norocos dacă îți vei găsi de lucru în Siberia. — Dar n-am plătit de-ajuns? — Niciodată nu va fi de-ajuns. Tipul nu lasă nimic la voia întâmplării. Dacă își face dușmani, îi sunt dușmani pe viaţă. Care plătesc pentru asta cât trăiesc. Asta e Benjamin Lombard. — Atunci nu am scăpare. — Doar dacă nu-i dai un motiv ca să te lase în pace. — Ce fel de motiv? Abe se așeză pe bancheta din separeu și-i făcu semn lui Gibson să-i urmeze exemplul. — Bun, să înţeleg că am trecut la partea cu discuţia prietenească? — Cred că e în interesul tău să stai și să mă asculți. Gibson își cântări opţiunile: să-l trimită din start pe George Abe la dracu’ ori să-l asculte mai întâi și abia apoi să-l trimită la dracu'. — Dacă vrei să purtăm o discuţie prietenească, spune-i amicei tale să mă mai slăbească. VP -21 Abe făcu un semn spre femeie, care își încheie nasturii de la taior și se retrase în colțul cel mai îndepărtat al tejghelei. — Ești pregătit? întrebă Abe. 4. Gibson se strecură în separeu pe bancheta de vizavi de Abe. George Abe. Nenorocitul de George Abe. Trase aer adânc în piept, uluit de situaţie. Față în față cu el după atâta timp. Abe era o verigă de legătură cu trecutul lui. O verigă de legătură cu tatăl lui. Câţi ani trecuseră? Zece... ba nu, unsprezece? Unsprezece ani de la ultima zi a procesului, când judecătorul lansase bomba. Abe nu stătuse la masa procurorilor, deși la fel de bine ar fi putut sta. Pe tot parcursul procesului, el și carnetul său de notițe figuraseră ca personaje principale în galeria tribunalului, exact în spatele procurorului districtual. Abe alimentase acuzarea cu documente, se aplecase pentru a le șopti procurorilor la ureche și le pasase bilețele în momente-cheie. Nu ar fi fost deloc deplasată impresia că procurorul districtual primea ordine de la George Abe. Gibson era sigur de asta. Abia la câteva luni după ce fusese arestat, Gibson înţelesese că Benjamin Lombard nu era dispus să lase nimic la voia întâmplării. Intrând în computerele senatorului, Gibson încălcase atât legi federale, cât și statale, însă se presupunea că acuzaţiile federale aveau prioritate. Asta, până ce cazul fusese strămutat în mod neașteptat la instanţele din Virginia. Motivul, nemărturisit niciodată, era totuși unul simplu: judecătorii federali erau numiţi pe viaţă, în timp ce în Virginia magistraţii primeau mandate de opt ani și erau aleși de parlamentul local. Lombard intervenise, mutând procesul lui Gibson într-un loc unde își putea exercita considerabila influență. Decizia procurorului districtual de a-l judeca pe Gibson ca adult pentru o primă infracţiune fără violență nu a făcut decât să confirme această suspiciune. Așa încât, atunci când procesul a început, Gibson a bănuit că judecătorul fusese și el racolat în Echipa Lombard. Procesul a durat nouă zile, iar verdictul a fost cel scontat. VP - 22 Hard drive-urile lui Gibson fuseseră singura dovadă de care avusese nevoie acuzarea. A fost declarat vinovat și dus înapoi în arest, pentru a-și aștepta sentinţa. Dar după câteva zile, avocatul său venise să îl ia și să-l aducă în faţa judecătorului. Nu în sala de tribunal, ci în biroul acestuia. În prag, judecătorul și avocatul lui Gibson schimbaseră priviri ciudate, complice. — De aici încolo mă ocup eu, domnule Jennings, spusese judecătorul. Avocatul dăduse din cap, aruncase o privire în lături spre tânărul său client, complet debusolat, și plecase lăsându-i pe cei doi în pragul ușii. Gibson nu știa prea multe despre mersul treburilor în justiție, însă își dăduse seama că lucrurile care se întâmplau nu erau deloc în conformitate cu regulamentele. Rămași singuri, judecătorul îl invitase înăuntru. — Cred că e cazul să purtăm o discuţie între patru ochi. Scosese dintr-un frigider mic două sticle de RC Cola și deschisese capacele cu un desfăcător atașat pe perete. Îi oferise una din sticle lui Gibson și se așezase în spatele biroului lat, din lemn de mahon. Onorabilul Hammond D. Birk era o combinaţie de gentleman sudist arțăgos și zilier din Virginia, care își câștigă cu greu existenţa. Pe tot parcursul procesului se arătase inflexibil - extrem de critic atunci când lucrurile nu se desfășurau potrivit standardelor sale, dar făcându-și cunoscute nemulţumirile într-o manieră fermecător de politicoasă. Atât procurorul, cât și avocatul lui Gibson se comportaseră cu mare grijă pentru a nu-i stârni mânia. Stând așezat în fotoliul din piele din biroul judecătorului, Gibson nu îndrăznise nici măcar să soarbă din suc. — Fiule, începuse judecătorul, o să-ţi fac o ofertă valabilă doar acum, pe loc. Fără întrebări, fără comentarii, fără negocieri. Când voi termina de vorbit, vreau să aud de la tine un singur cuvânt. Unul din două: da sau nu. Un cuvânt, și pe urmă ieșim de aici și punem capăt circului ăstuia care, sincer să fiu, m-a dus la exasperare. Ai înţeles? Gibson dăduse tăcut din cap în semn de aprobare, ferindu-se să rostească răspunsul cu voce tare, de teamă să nu fie descalificat. — Bine, continuase judecătorul. Oferta mea este foarte simplă. Zece ani de închisoare sau înrolarea în infanteria marină VP - 23 a Statelor Unite ale Americii. În caz că te întrebi, serviciul militar va dura cinci ani. Adică jumătate din cât ai sta în închisoare, dacă am socotit eu bine. Și cu creierul ăsta al tău, ai putea face ceva folositor pentru ţară, în loc să numeri săptămânile, lunile și anii până la liberare. Deci... zece ani sau înrolarea. lar la sfârșitul serviciului militar, eu cu mâna mea îţi șterg cazierul și după aia vei fi liber să-ţi croiești drum așa cum vei dori în lumea asta frumoasă. Judecătorul golise sticla de suc și se uitase la Gibson mijind ochii peste birou. — Gata, am terminat ce aveam să-ți spun, fiule. Acum e rândul tău. Nu te grăbi, gândește-te bine. Da pentru marină, nu pentru închisoare. Să-mi spui ce-ai hotărât. Și nu lăsa Cola aia să se încălzească. Era sucul preferat al tatălui tău în timpul colegiului. Gibson își ridicase privirea, și judecătorul îi zâmbise. Rămăseseră apoi ceva timp liniștiți și tăcuţi, deși adevărul e că luarea deciziei durase câteva secunde, nu mai mult. Și dacă i s-ar fi propus douăzeci de ani de serviciu militar, tot ar fi fost un preţ prea mic de plătit pentru a nu petrece încă o noapte la închisoare. Nu stătuse în fapt decât în arest, închisoarea era o cu totul altă mâncare de pește, iar perspectiva îl îngrozea. Lui Gibson îi făcuse însă plăcere să mai zăbovească preţ de câteva clipe cu judecătorul și să-și bea Cola, în speranţa că Birk avea să-i mai povestească despre tatăl său. Dar judecătorul nu mai adusese vorba despre Duke nici atunci și nici în zecile de scrisori pe care le schimbaseră în perioada când Gibson fusese în serviciul militar. Prima scrisoare sosise pe neașteptate, în ziua când încheiase instrucţia pentru recruți la baza Parris Island. Era a treia corespondenţă pe care o primea de când se înrolase - o mostră de meditaţie profundă pe tema vârstei maturității. Scrisoarea conţinea nu mai puţin de douăzeci de pagini scrise de mână; Gibson se așezase pe marginea patului și o citise și recitise de mai multe ori. Era zi de vizită, și cei mai mulţi dintre colegii săi făceau turul bazei însoţiţi de rude. Scrisoarea îl făcuse să se simtă mai puţin singur pe lume. Răspunsese mulțumindu-i din inimă judecătorului. După aceea, schimbaseră scrisori o dată la câteva luni - ale lui Gibson, scurte și la obiect, pline de noutăţi, ale judecătorului, ample și filosofice. Gibson se întrebă ce sfat i-ar da judecătorul acum. VP - 24 — Îmi amintesc când te-am văzut ultima dată, îi spuse Gibson lui Abe. Era imediat după ce judecătorul a anunţat sentința: că urma să mă înrolez în infanteria marină. Toată lumea și-a ieșit din minţi, numai tu nu. Eram curios să-ţi văd reacţia, dar n-ai făcut decât să te ridici și să ieși din sală. Nu te-ai grăbit, ţi-ai încheiat mai întâi haina și abia pe urmă ai ieșit, ca și cum nu se întâmplase nimic. Foarte calm. Ce ai făcut, te-ai dus să-i duci vestea proastă lui Lombard? — Da. — Mereu m-am întrebat cum a înghiţit Lombard gălușca, după câte eforturi făcuse ca să mă bage la zdup. Presupun că nu i-a căzut bine. — Chiar deloc. Dar eu mă bucur că s-a rezolvat așa. Cu timpul, ajunsesem la concluzia că totul fusese o greșeală. Și-mi pare rău pentru rolul pe care l-am jucat în povestea aia. Scuzele îl luară pe Gibson pe nepregătite. Fu cuprins de un ciudat sentiment de gratitudine pentru simplul motiv că cineva se obosise să îi ofere scuze. După aceea, aproape instantaneu, îi fu ciudă. Da, sigur, era ceva neașteptat și plăcut, dar ce importanţă aveau niște scuze adresate după zece ani? — Ce trebuie să înţeleg eu de aici? Că nu ai fost decât un pion nevinovat în tot acel joc, așa te consideri? — Nu, clătină Abe din cap. Ignoranţa nu e o scuză. E drept că n-am știut multe lucruri, dar asta numai pentru că așa am vrut. Pentru că n-am pus întrebările pe care ar fi trebuit să le pun. Am jucat cartea loialității și am greșit. Am simţit că era ceva în neregulă, dar am ales să îmi ignor instinctele. Așa că nu sunt nici pe departe nevinovat. — Atunci ce cauţi aici? întrebă Gibson. Tu și cu subalterna ta devotată v-aţi chinuit să-mi daţi de urmă ca să îţi iei tu o piatră de pe inimă? Pentru ce, pentru o mică spovedanie de duminică? Ei, cum te simţi acum? Mai bine? — Da. Surprinzător de bine. Dar nu de asta am venit. Toby își făcu apariţia cu meniurile și o carafă cu cafea. Împinse o ceașcă spre Gibson și o umplu. Nu părea să se simtă în largul lui și-i aruncă lui Gibson o privire întrebătoare, ca pentru a se asigura că nu era cazul să intervină. Gibson clătină din cap imperceptibil. Nu dorea să-l implice pe Toby. — Domnilor, o să mă întorc peste câteva minute, îi anunţă Toby. VP -25 După plecarea lui, Gibson se scărpină sub buză cu degetul mare, apoi își îndreptă acuzator arătătorul spre Abe. — Deci, ce cauţi aici? — Sunt aici din cauza lui Suzanne. Gibson încremeni, o gheară i se puse în gât, și pielea de pe braţ i se făcu de găină. De ani de zile nu mai auzise numele lui Suzanne rostit în faţa sa. Până și soţia lui se ferea să-l pronunţe. — Suzanne Lombard. Abe încuviinţă din cap. — Vreau să mă ajuţi să aflu ce s-a întâmplat cu ea. — Suzanne e moartă, George. Asta s-a întâmplat cu ea. — Probabil că așa e. — Au trecut zece ani de atunci! își auzi Gibson vocea ridicându-se, scăpată de sub control. Probabil?! Cuvântul își săpă drum în creierul său, și o disperare fără margini luă locul furiei. Suzanne murise. Era sigur de asta. Trecuseră zece ani de atunci. Alternativă era cu mult mai rea; în astfel de circumstanțe, faptul de a fi în viaţă nu ar fi fost nici pe departe o binecuvântare. Nu..., dacă trăia însemna că stătea ascunsă. Și dacă rămăsese ascunsă atâta amar de vreme, atunci cineva făcuse eforturi disperate pentru asta. Explicaţiile unui asemenea gest nu puteau fi optimiste, în cap i se învârtejeau numai ipoteze de coșmar. — De ce? Ce-ţi iese ție la afacerea asta? Speri să reintri în grațiile lui Lombard? — Nu. Am terminat-o cu el. — Atunci ce e? Ai nostalgia vremurilor trecute? — Nu te privește pe tine ce motive am eu. — Răspuns greșit. Dacă nu vrei nimic de la Lombard, atunci de ce te-ai strădui să îi găsești fiica? Dacă ai prins o pistă, de ce nu-i contactezi pe federali ca să-i lași pe ei să-și facă treaba? Acum era rândul lui George să se uite lung la el. Gibson nu avea încredere în Abe, dar trebuia să recunoască: tipul știa cum să te străpungă din priviri: dur ca un scut de mașină. — O fac de dragul lui Suzanne. Zău așa, Gibson, mă uimești. — Cum adică? — Suzanne ţinea la tine mai mult ca la oricine. Brusc, Gibson simţi că-i dau lacrimile. Abe observă și îi zâmbi cu blândețe. VP - 26 — Fata te adora. Se ţinea mereu după tine. Și am văzut ce grijă îi purtai. Ca și cum ar fi fost sora ta. Cu toţii am remarcat asta, adăugă Abe îndepărtând ceva de sub ochi. Dușmănia dintre tine și Benjamin se extinde și asupra lui Suzanne? Gibson clătină din cap și-și acoperi gura cu mâna pentru a nu rosti ceva pe negândite. Bătălia de a-și păstra cumpătul fu pierdută. — Atunci ajută-mă. Nu știu ce părere ţi-ai făcut tu, dar eu vreau să știu adevărul. Am văzut-o pe fata asta crescând sub ochii mei. Trebuie să aflu ce i s-a întâmplat. Trebuie să stau față în față cu omul care a ademenit-o pe fărâma aia frumoasă de om să fugă de acasă. Trebuie să port o discuţie serioasă cu el. Și abia după aceea las FBl-ul să intervină. Abe făcu o pauză, conștient de amenințarea prea puţin voalată din spusele lui. Și, dacă între timp reușesc să lămuresc lucrurile și cu tine, cu atât mai bine. — Te învinovăţțești. — Da. — De asta te-a concediat Lombard? Din cauza lui Suzanne? — Da. — A fost vina ta? Abe oftă și se uită pe fereastră. Gibson avu impresia că bărbatul din faţa lui se făcuse mai mic. lar când se hotărî să vorbească, o făcu încet și cu o voce încărcată de durere. — Bună întrebare. Mi-am pus-o și eu de nenumărate ori și n- am ajuns până acum la un răspuns mulțumitor. Paza și protecţia reprezintă o profesie în care totul se judecă prin prisma rezultatelor. Treaba mea era să asigur protecţia lui Benjamin Lombard, dar cea a familiei intra tot în obligaţiile mele. Suzanne a dispărut, și sunt răspunzător pentru asta. Lui Gibson aproape că i se făcu milă de el. — Dar de ce acum? De ce te-a apucat tocmai acum dorinţa să faci săpături? Din cauză că se împlinesc zece ani? — Vino cu mine la birou și o să înţelegi. — Ce să înţeleg? Ce ai să-mi arăţi? Gibson îi scrută faţa în căutarea vreunui indiciu, dar singurul pe care îl depistă fu sentimentul de încredere în sine. Era oare posibil? Să fi dat Abe peste o pistă nouă într-un caz care le dăduse de furcă oamenilor legii timp de un deceniu? Ce joc disperat juca omul? Dar chiar conta asta? Chiar dacă șansa de a VP - 27 o găsi pe Suzanne era de numai unu la sută, Gibson știa că avea să se implice. Nici nu se punea problema să se eschiveze. Abe împinse un plic gros către el pe masă. Gibson îl deschise și-și trecu degetul mare peste teancul de bancnote. Nu le numără, dar observă că erau numai de câte o sută de dolari. — Ce-i cu asta? — O scuză că ţi-am întrerupt micul dejun sau o primă de instalare, ia-o cum vrei. — Primă de instalare? — Dacă te decizi să ni te alături, îţi ofer dublu față de ultimul salariu, plus un bonus de zece mii de dolari, dacă munca ta dă roade. Ce zici, ţi se pare în regulă? — Mai mult decât în regulă. — Bun. Abe se strecură afară din separeu, dădu aprobator din cap în direcţia femeii și ieși din local. Gibson nu avu încotro și îl urmă. 5, Coloana de mașini își tăia drum prin centrul orașului Phoenix precum o navă de război ce străbătea un ocean din beton și metal. Lungă de peste o jumătate de cvartal, avea în frunte un dispozitiv de motociclete de poliţie cu sirenele urlând în timp ce se deplasau cu greutate prin traficul aglomerat al după-amiezii de vineri. In urma ei, mașinile erau trase pe dreapta, iar pietonii se opreau ca să caște gura la spectacol. Benjamin Lombard nu auzea și nu vedea nimic. Stătea pe bancheta din spate a uneia dintre limuzinele sale, mereu alta, și își revizuia programul pe săptămâna următoare. Era conștient de nerăbdarea angajaţilor, dar nu se grăbea. Era obișnuit ca oamenii să îl aștepte să ia decizii. Timpul lor îi aparținea de fapt. Într-un târziu, operă câteva modificări și înmână hârtiile unuia dintre aghiotanţii săi. Era obosit și mai mult decât frustrat. În ultimele douăzeci și cinci de zile o urmărise pe guvernatoarea Anne Fleming reducând decalajul care îi despărțea. Ceea ce începuse ca un spectacol secundar amuzant se transformase într-o ameninţare VP - 28 reală. O caricatură politică publicată recent îl înfățișa în chip de iepure dormind la umbra unui pom în timp ce Fleming, testoasa, îl întrecea. La emisiunile TV de seară trecuse de la statutul de marele ales la cel de ţintă a glumelor. Cu un an înainte, guvernatorul de California, aflat la primul mandat, nici nu-și avea numele menţionat în conversațiile referitoare la nominalizarea pentru cursa prezidenţială. Lombard fusese un candidat atât de redutabil încât până și numele cele mai grele din partid renunțaseră să concureze împotriva lui. lar acum alerga umăr la umăr cu o novice. Consilierii săi nu dădeau doi bani pe Fleming și erau de părere că steaua ei avea să apună cât de curând, însă el nu era așa de sigur. Deocamdată, individa reușise să contracareze toate loviturile ca o profesionistă cu vechime și îl făcuse să arate ca un prost. Marii donatori începuseră să o privească tot mai atent. Dacă nu o neutralizau acum, convenţia de la Atlanta avea să fie o luptă pe viaţă și pe moarte. — Spune-i lui Douglass să taie de pe listă Santa Fe, zise Lombard. După strângerea de fonduri de diseară, vreau să merg direct la aeroport. Leland Reed se foi pe banchetă. — Aăă, domnule, Douglass crede că e important să apăreţi mâine dacă vreţi să obţineţi sprijinul guvernatorului Macklin. Până la convenţie, nu vom mai ajunge acolo. Leland Reed era șeful de campanie al lui Lombard. Avea în jur de cincizeci și cinci de ani și o reputaţie de executant redutabil - genul de persoană capabilă să rezolve orice problemă. Își câștigase prestigiul pe merit, după treizeci și trei de ani de carieră în Capitoliu și nenumărate campanii. Lombard își aprecia șeful de campanie. După sinuciderea lui Duke Vaughn, testase doi înlocuitori înainte de a se decide asupra lui Reed. Acesta îl înţelegea și îi împărtășea hotărârea neabătută, dar nu se compara cu Duke Vaughn. Nu că ar fi fost o rușine - Duke Vaughn fusese unicat. Spre deosebire de Leland Reed, Duke și-ar fi dat seama instinctiv de ce Santa Fe era o idee proastă. Duke vedea aceleași piese de pe tablă ca toată lumea, numai că anticipa multe mișcări. El fusese cel care îl învățase pe Lombard multe din ceea ce vicepreședintele ajunsese să știe despre politică. Leland Reed era un tip neobosit, care însă trebuia îndrumat în VP - 29 direcţia bună. Din anumite puncte de vedere, era mai bine așa. Lombard se obișnuise să fie cea mai inteligentă persoană dintr-o încăpere, dar uneori ducea dorul momentelor când știa că, dacă s-ar fi ivit o problemă, Duke era pregătit să o rezolve imediat. Îl fixă pe Reed cu o privire de gheață. — Nu vom obţine sprijinul lui Macklin. O va sprijini pe Fleming. — Dar domnule, Douglass crede că Macklin ne arată deschidere. — Macklin ne-a arătat deschidere atunci când eram cu zece procente în față. Acum însă conduc doar la mustață și o va susține pe Fleming, pe care o cunoaște de douăzeci de ani și care îi va promite lucruri pe care eu nu i le pot da. Sigur, se va preface că mă sprijină, dar, în final, o va susţine pe Fleming. — Dar, dacă tot suntem aici, nu merită să încercăm? — Megan, unde urmează să se afle guvernatorul Fleming vinerea viitoare? întrebă Lombard. Femeia tastă ceva pe laptop și răspunse: — În Arizona, domnule. — Ar fi o pierdere de vreme, Leland. Am fi jucaţi pe degete, așa că dracu’ să-i ia și pe guvernatorul Macklin, și pe Douglass. — Domnule? Vocea lui Reed rămase calmă și optimistă, în ciuda deraierilor de limbaj și de dispoziţie ale vicepreședintelui. — Îmi fac griji că Douglass nu se descurcă bine, îi explică Lombard răbdător. la decizii pe baza sondajelor de o săptămână în urmă. Trebuie să o luăm înaintea lui Fleming. Femeia asta nu are niciun plan în minte, și m-am săturat să îl aud pe Douglass cum mă contrazice. — Da, domnule, spuse Reed. Ce motiv să invoc pentru contramandare? — Ceva cât mai vag. „E nevoie de prezenţa domnului Lombard la Washington”; scuza asta a mers de fiecare dată. Doar sunt vicepreședinte. Macklin o să priceapă singur mesajul. — Da, domnule, replică Reed. — Mâine-dimineaţă la prima oră vreau să discut cu Douglass, Bennett și Guzman. Să punem la punct câteva lucruri. Nu sunt singurii strategi de campanie din Washington. Lombard aruncă o privire pe geamul fumuriu spre orașul Phoenix, pe care îl vedea ca prin ceaţă. Viaţa în acest balon de săpun era unul dintre aspectele suprarealiste ale slujbei sale. VP - 30 Practic, în ultimii opt ani nu fusese singur nicio clipă, și cel puţin treizeci de oameni știau unde se află în fiecare secundă. Pentru a-și face treaba și a o face bine, trebuia să fie în permanentă mișcare, înconjurat de oameni, mereu în mijlocul acţiunii, al ideilor. Și, Dumnezeule mare, ce mult îi plăcea! Dar cel mai mult îl încânta perspectiva de a deveni președinte. Atunci când reporterii îl întrebau de ce dorește să devină președinte, Lombard recurgea la aceleași clișee elegante pe care le rostiseră predecesorii săi: platitudini despre dorinţa de a sluji oamenii și ţara și afirmaţia că avea o viziune asupra viitorului naţiunii sale. Adevărul? Existase vreun exemplu în istoria omenirii când cineva ajunsese, fără vărsare de sânge, în poziția celui mai puternic om de pe planetă? Putea fi însă un Dumnezeu cumsecade, și el unul nu avea încredere în nimeni care aspira la mai puţin de atât. Numai că diferenţa dintre el și majoritatea celorlalţi oameni era că el se născuse pentru așa ceva. Era croit pentru asta. Coloana se opri cu zgomot în faţa hotelului, și Lombard îi urmări pe agenţii de la Serviciul Secret care își făceau treaba. Două duzini de portiere se deschiseră simultan. Agenţii se revărsară ca niște pușcași marini care instalau un cap de pod. După ce așezarea în dispozitiv se termină, ușa de la limuzina sa se deschise, și el păși afară în soarele puternic, zâmbind larg. Mai înalt decât toţi agenţii, cu excepţia unuia, făcu o pauză pentru a privi hotelul, își încheie haina și-și flutură mâna în direcția suporterilor postați la distanţă, la marginea trotuarului, care îl întâmpinară cu aplauze. După aceea acceptă să fie condus înăuntru. Işi notă în minte să-l excludă din escortă pe agentul mai înalt decât el. Turma de ajutoare îl înconjură în holul hotelului și îl făcu să grăbească pasul către apartamentul rezervat. În timp ce înainta rapid, își aruncă ochii peste două foi, pe care le umplu de adnotări. Era capabil să facă mai multe lucruri în același timp. — La ce oră e strângerea de fonduri? întrebă el. — La opt, domnule. — Unde mi-e discursul? Cineva îi întinse un exemplar proaspăt scos la imprimantă. Lombard luă și două rapoarte care includeau ultimele informații despre situaţia din Egipt și despre dezbaterile din Senat cu VP - 31 privire la noua lege a imigrării. — Leland, vreau să ne vedem peste două ore. O să stăm de vorbă în timp ce luăm prânzul. Altfel, nu vreau să fiu deranjat decât dacă apare vreo criză constituţională și devin automat președinte. Afirmația stârni câteva chicoteli politicoase din partea suitei. Agenţii de la Serviciul Secret închiseră ușa în urma lui. Rămas singur în apartamentul de hotel, Benjamin Lombard își scoase costumul și îl întinse pe pat, ca să nu se șifoneze. Aerul condiționat era o adevărată binecuvântare după arșiţa din Arizona. După câteva clipe, porni televizorul pe un canal de știri și surprinse un reportaj despre campania lui Anne Fleming din California. Benjamin vedea acum totul mai clar: slaba audienţă la discursul său din dimineața aceea îl făcea să privească imaginea de ansamblu dintr-o altă perspectivă. Cu cât se gândea mai mult, cu atât ideea renunțării la Douglass în cursul întâlnirii de a doua zi prindea mai mult contur în mintea sa. Avea nevoie să transmită un mesaj și să dea un nou imbold trupelor. Se întrebă cum ar putea să o convingă pe Abigail Saldana să revină din cvasiretragerea în mediul universitar; ea n-ar fi acceptat pentru nimic în lume porcăria asta de situaţie cu Fleming. Niște bătăi sacadate în ușă îl smulseră din meditaţie, și buna dispoziţie i se evaporă brusc. Angajatul mult prea zelos aflat de cealaltă parte a ușii nu mai putea spera la o slujbă în politică decât în Turcia. Asta, dacă nu cumva, Doamne ferește, Senatul luase foc. — Ce-i? urlă Lombard, aproape smulgând ușa din balamale. In prag stătea Leland, care avea un aer îngrijorat. — Ce-i? repetă Lombard pe un ton ceva mai calm. — Pot să intru, domnule? Benjamin îi făcu loc să intre. Reed nu se așeză, ci începu să măsoare preocupat încăperea, ca un aspirator în căutare de praf. Într-un târziu, se opri în faţa ferestrei. — Ei bine, ce s-a întâmplat, Leland? Ce naiba, mă sperii! — Domnule, mai ţineţi minte lista aceea cu nume pe care mi- aţi spus să stau cu ochii? _ Lombard știa foarte bine la ce se referea Leland. In politică n- ai cum să ajungi așa de sus fără să-ți faci câţiva dușmani. In fine, mai mulţi decât câţiva. Lista cuprindea oameni care ar fi VP - 32 putut să dăuneze campaniei sale. Începând cu rivali politici și continuând cu foști angajaţi și o iubită din liceu căreia nu-i plăcuse modul în care îi dăduse papucii. Nu se aștepta la necazuri, însă în orice campanie ieșeau la iveală lucruri de mult uitate din trecutul candidatului. Și nu exista niciun motiv să presupună că lucrurile aveau să stea altfel acum. — Cine? întrebă Lombard. — George Abe. — George? Serios? Asta era într-adevăr o surpriză. Fusese întotdeauna de părere că lucrurile stăteau bine între el și Abe, în ciuda felului în care se despărțiseră. — Și ce anume a făcut George? — S-a întâlnit cu fiul lui Duke Vaughn într-un local din Virginia. Şi-n clipa asta se îndreaptă amândoi cu mașina spre Washington, DC. Lui Lombard i se ridică părul pe ceafă. Gibson Vaughn și George Abe. Două nume pe care nu ar fi crezut niciodată să le audă rostite în aceeași propoziţie, și singurul lucru pe care cei doi îl aveau în comun era persoana lui. Faptul că se întâlniseră nu putea fi nicicum o coincidenţă. — Despre ce au discutat? — Nu știu, domnule. — Află. Avem pe cineva în anturajul lui George? — Nu, domnule, răspunse Reed. — Găseşte pe cineva. Și sună-l pe Eskridge. Se pare că va trebui totuși să intervină. 6. Pe drumul cu mașina către Washington niciunul din ei nu scoase o vorbă. Gibson stătea așezat în spate lângă George Abe, care se cufundase în citirea e-mailurilor de pe telefon. Când introdusese parola, Gibson o memorase trăgând cu coada ochiului. Puterea obișnuinţei. Îi luase luni de zile să-și perfecţioneze tehnica, dar acum ajunsese capabil să fure un cod din capătul opus al unei încăperi doar urmărind mișcarea degetelor pe tastatura telefonului. Pentru orice eventualitate, VP - 33 reţinu codul într-un colț al minții. Dintotdeauna se descurcase foarte bine cu cifrele. Matematica, științele exacte, computerele nu aveau mistere pentru el. Și asta se dovedise a fi un mare atu atunci când coborâse în iad. Exersase pentru a putea memora secvenţe de numere. Putea să reproducă din prima încercare orice număr format din șaisprezece cifre: de telefon, de card de credit, de asigurări sociale - remarcabil cât de des rosteau oamenii cu voce tare și în public asemenea informaţii vitale. lar el avea acest talent de a le reţine, o abilitate mai puţin acceptabilă în societate. In faţă, pe locul pasagerului, stătea subalterna devotată a lui Abe. Scana drumul de parcă se îndreptau spre Fallujah. Gibson mai văzuse astfel de expresii în ochii veteranilor combatanți. Amintiri care nu se lăsau uitate. Imagini și sunete care reapăreau când te așteptai mai puţin, ca o simfonie discordantă. Femeia era încordată și atentă, ca și cum ambuscadele pe șosea erau un lucru comun în nordul Virginiei. Abe i-o prezentase la Nighthawk Diner. Numele ei era Jenn Charles. Femeia îi strânsese mâna într-un mod protocolar, însă cu un zâmbet fals și înșelător, un avertisment să nu o calce pe bombeu. Totuși, Jenn era o drăgălașă în comparaţie cu șoferul cel morocănos, Hendricks, care nu binevoise să-și spună prenumele. Antipatia lui Hendricks față de Gibson era reciprocă și certă, însă, spre deosebire de Jenn Charles, nu părea a fi de natură personală. Lui Hendricks nu-i prea plăcea de nimeni și de nimic. Deși era duminică, traficul spre DC era la fel de aglomerat ca la orele de vârf din timpul săptămânii. Era o zi de la începutul lui aprilie și cireșii înfloriseră, așa încât intrarea în Georgetown era blocată de mașini care înaintau bară la bară, pline cu oameni ieșiți la plimbare. Hendricks reuși totuși să se strecoare prin traficul infernal trecând de pe o bandă pe alta, ba apăsând pe frână, ba pe pedala de acceleraţie. Un supererou foarte folositor în caz de nevoie, își zise Gibson. De pe Key Bridge, Hendricks ieși pe autostrada Whitehurst, care se întindea paralel cu fluviul Potomac, și îi scoase pe K Street. Fluviul continuă să-i însoțească sclipitor tot drumul până la Kennedy Center. Gibson îi aruncă o privire lui Abe. Cuvintele rostite de el încă îi răsunau în cap: Suzanne ținea la tine mai mult ca la oricine. Se VP - 34 uită pe geam la fluviu. Mai mult ca la oricine. O știa pe Suzanne din copilărie, când legătura dintre taţii lor, una cu mult mai profundă decât simpla relaţie dintre un senator și șeful său de cabinet, îi adusese împreună. Lombard fusese cavaler de onoare la nunta lui Duke, iar după moartea mamei sale, când nu avea decât trei ani, Gibson își petrecuse mai multe vacanțe cu familia Lombard decât cu propria familie. Senatorul Lombard și cu Duke lucrau deseori până noaptea târziu și în weekenduri, și Gibson avea dormitorul său pe hol, la câţiva metri de cel al lui Suzanne. Când Gibson avea șapte ani, Duke i- a explicat că Suzanne, în vârstă de trei ani la acel moment, nu era de fapt sora lui. Lui Gibson vestea nu-i picase bine. Unele dintre amintirile sale cele mai dragi din copilărie erau de la casa de vară a familiei Lombard, de pe ţărmul Virginiei. Vara începea în fiecare an cu o petrecere de Ziua Eroilor’, pe care Lombard o organiza pentru sute de prieteni apropiaţi, aliaţi politici și familiile acestora. Zeci de copii erau prezenţi și li se permitea să alerge în voie în timp ce adulţii socializau și puneau țara la cale pe peluză și pe veranda largă care înconjura întreaga vilă. Gibson petrecea toată ziua cu jocuri mărețe de capturare a steagului, care se desfășurau în curtea din spate. O camionetă cu îngheţată își făcea anual apariţia, spre deliciul copiilor, deja îndopaţi cu hamburgeri, hotdogi și salată de cartofi. Era un paradis pentru copii, și Gibson aștepta întotdeauna cu nerăbdare asemenea evenimente. Suzanne nu ieșea din casă la petreceri; citea într-unul din bovindourile mari care dominau spatele casei. De pe banchetele înalte tapițate pe care stăteau îngrămădite perne putea zări ce se petrece pe proprietate, până la aliniamentul copacilor. După părerea lui Gibson, asta însemna o pierdere de vreme, mai ales într-o zi frumoasă. La vârstă aceea, el prefera să se cațăre în copaci, și nu să-i contemple. Dar bovindourile erau locul preferat al lui Suzanne și acolo aveai șansele cele mai mari să o găsești. Cocoţată pe perne, putea să urmărească desfășurarea petrecerii și în același timp să citească una dintre cărțile pe care le ţinea tot timpul la îndemână. Dacă reușea să își convingă mama, lingușind-o, să-i trimită acolo prânzul, nu se clintea din loc toată 7 Memorial Day, sărbătoare federală celebrată în ultima zi de luni a lunii mai în memoria soldaților americani căzuţi în luptă sau în serviciul militar (n.tr.). VP - 35 ziua și citea și moţăia fericită la soare. Deși o considera pe Suzanne sora lui, Gibson nu „ghicise” asta mult timp și o tratase așa cum își tratează adesea fraţii mai mari surorile - ca pe o fiinţă de pe altă lume. Suzanne nu juca fotbal sau baseball; nu-i plăcea să se joace de-a soldații în pădure: în fapt, nu-i plăcea niciunul dintre jocurile lui favorite. Așa încât el făcuse singurul lucru care i se păruse rezonabil în astfel de situaţii: o ignorase. Nu pentru a-i face în ciudă, ci pentru a nu-și bate capul prea tare. Ei doi nu vorbeau aceeași limbă. Suzanne îl trata în schimb așa cum își tratează de obicei surorile fraţii mai mari - cu o dragoste răbdătoare și minunându- se de norocul de a-l avea în viața ei. Răspundea nepăsării lui cu adoraţie, dezinteresului său, cu zâmbete strălucitoare. Nu se simţea niciodată jignită sau dată la o parte atunci când el nu-i întorcea afecțiunea și era mereu dispusă să-i ofere a doua șansă, îl iubea pur și simplu prea mult și cu o generozitate copilărească de genul aceleia care dispare la vârsta maturității, dar din care Suzanne poseda din abundență. Gibson nu avusese nicio șansă și, în final, cu perseverenţă, ea îi înfrânsese rezistenţa, iar el învățase să-i răspundă cu iubire. Și cumva, pe parcursul acestui proces, ea încetase să mai fie Suzanne și devenise sora lui. Ursulețul lui. Ursulețul nu se mulțumise cu iubirea lui, și ani în șir - sau așa i se păruse lui - îl pisase să-i citească. Gibson îi citise o dată, pe când Suzanne era foarte mică; nu-și mai amintea ce carte, ci doar că el se plictisise repede. De atunci ea îl implora mereu să-i citească, de obicei atunci când îl vedea din colțul unde se ascunsese cu o carte cum se strecoară în viteză pe ușa din spate, ca să iasă să se joace în pădure. Pe vremea aceea, lui Gibson nu-i plăcea să citească, așa că se eschiva întotdeauna. — Gib-Son, Gib-Son! striga ea. Vino să-mi citești. — Mai târziu, Ursuleţule, bine? răspundea el. — Bine, Son:. Pa! striga ea. Rămâne pe mai târziu. Și „mai târziu” devenise un soi de parolă între ei pentru stabilirea unei întâlniri oficiale. Ursuleţul îi pronunţa numele ca și cum era format din două cuvinte și uneori, când era surescitată, îl prescurta la „Son”. 8 Son - fiu în limba engleză (n.tr.). VP - 36 Duke zicea că felul cum îl striga Suzanne semăna cu vorbirea unui bătrân gentleman sudist: „Ce mai faci, fiule?” Asta îi făcea pe adulți să râdă, ceea ce o încuraja pe Suzanne. Nu înţelegea ce era așa de amuzant, nu-i păsa decât că i se acorda atenţie. Ursuleţul l-a dat gata definitiv cu prilejul unei sărbători de Crăciun. Senatorul și Duke erau foarte prinși într-o discuţie pe marginea unei legi, așa încât Gibson își petrecuse cea mai mare parte a Crăciunului la reședința familiei Lombard din Great Falls. Suzanne avea șapte ani pe atunci. lar el, unsprezece. Într-un moment de slăbiciune, Gibson acceptase să-i citească și ea o luase la goană înainte ca el să apuce să pornească o nouă casetă video cu un film. Se întorsese cu Frăția /nelului, scrisă de un oarecare J.R.R. Tolkien. Ecranizările seriei nu apăruseră încă, așa că Gibson nu știa nimic despre carte, decât că e groasă și cartonată. — Nici să nu te gândești, Ursuleţule, îi spusese cântărind cartea în mâini. E prea mare. — E prima dintr-o serie de trei, replicase ea săltând încântată de pe un picior pe celălalt. — Nu, serios... — E foarte bună. E o carte de aventuri. Am păstrat-o special pentru tine. Grace Lombard îi urmărise cu un zâmbet amuzat și compătimitor, care îi confirmă lui Gibson ceea ce până atunci doar bănuise: Tinere, nu mai ai scăpare. Gibson oftase. Cât de rău putea fi? Deschisese cartea la capitolul unu. Hobbit; ce Dumnezeu mai era și asta? O să-i citească vreo douăzeci de minute, Ursuleţul o să adoarmă și gata. — Bine. Unde vrei să ne așezăm ca să-ţi citesc? — Ura! exclamase ea triumfătoare, după care căzuse un pic pe gânduri, căci nu se așteptase ca lucrurile să ajungă atât de departe. Ce-ar fi să ne așezăm lângă șemineu? Îl condusese spre un fotoliu din camera de zi. Focul dădea să se stingă, și Ursuleţul îl tot ațâțase până ce Grace o atenţionase să nu dea foc casei. Apoi el așteptase zece minute, până când Ursuleţul aranjase totul după placul ei. Îngrămădise perne una peste alta, adusese o cană cu ciocolată caldă pentru ea și un pahar cu suc de mere pentru el. Alergase de colo colo potrivind luminile, așa încât camera să nu fie nici prea luminoasă, dar nici întunecoasă. În tot acest răstimp, el stătuse în picioare în VP - 37 mijlocul livingului, întrebându-se în ce se băgase. — Hai, șezi odată, îl îndemnase Ursuleţul. Gibson se așezase. — Aici e bine? — Perfect. Ursulețul se cuibărise mulțumită în poala lui și-și așezase capul pe umărul său. Gibson nu-i dădea mai mult de douăzeci de minute până să adoarmă. — Eşti gata? o întrebase încercând fără succes să pară ţâfnos. — Gata. Ba nu, stai un pic, răspunsese ea, apoi se răzgândise. Lasă, nu contează. — Ce-i? — Nu contează, repetase ea, clătinând din cap. Data viitoare. Nu avea să existe nicio dată viitoare. Gibson deschisese cartea și se foise ca să-și găsească o poziţie cât mai comodă. La jumătatea primei fraze, Ursuleţul îl oprise. — Son? — Da? — Mulţumesc. — Sper că-ţi dai seama că n-o să-ţi citesc toată cartea. — E bine și așa. Îmi citeşti cât ai tu chef. Gibson citise fără întrerupere primele treizeci de pagini. Ursuleţul nu adormise, iar povestea nu era chiar atât de rea. Era vorba despre un vrăjitor și despre magie, deci niște chestii destul de interesante. Sesiunea de lectură nu se încheiase atunci când senatorul și Duke făcuseră o pauză în ședința lor. Doamna Lombard îi chemase la ușa livingului. Se furișaseră până acolo de parcă erau într-un safari și nu voiau să deranjeze animalele sălbatice. Gibson nu-i observase până ce blițul aparatului de fotografiat nu le semnalase prezenţa. O copie înrămată a fotografiei fusese atârnată în hol, între camerele copiilor, iar Duke ţinea și el o alta la el în birou. După poza-surpriză, Gibson încercase să abandoneze lectura, însă Ursuleţul, sesizând primejdia, îi înconjurase brațul cu mâinile. — Și ce s-a întâmplat după aia? Gibson descoperise că și el era curios să afle. Terminaseră Frăția inelului după doi ani, timp în care lui Gibson i se deschisese apetitul pentru lectură. Un alt lucru pe VP - 38 care i-l datora Ursuleţului. Cărţile îl ajutaseră să-și păstreze sănătatea mintală în arest și în marină. Citea orice îi cădea în mână: povestiri obscure de Philip K. Dick, literatura noira lui Jim Thompson, Străinul lui Albert Camus, o adevărată revelaţie pentru el la vârsta de nouăsprezece ani. Un exemplar vechi din Great Jones Street al lui Don DeLillo îl însoţise peste tot, începând cu tabăra de instrucţie pentru recruți, așa că putea recita din memorie monologul din deschidere. Sincer vorbind, se ferise mereu să suprapună imaginea lui Suzanne Lombard din filmul video al dispariţiei peste cea a Ursuleţului. În mintea lui, Ursuleţul era absolventă de colegiu și locuia undeva la Londra sau la Viena, așa cum visase ea întotdeauna. Ursuleţul avea un iubit deștept și timid care o adora și care îi citea duminica dimineaţa. Ursulețul n-avea nimic de-a face cu Suzanne Lombard, fata care dispăruse cu mult timp în urmă. Îi era mai ușor să creadă într-o asemenea ficţiune. Oare Ursuleţului i-ar fi plăcut de fiica lui? Uneori se surprindea comparându-le - cele două fetițe care însemnau așa de mult în viața lui. Nu semănau câtuși de puţin - Ellie nu era genul liniștit și introspectiv. Din punctul acesta de vedere semăna mult cu tatăl ei: prefera să se caţăre în copaci decât să citească o carte la umbra lor. Dar când venea vorba de iubire, Ellie și Ursulețul semănau ca două picături de apă. Amândouă te strângeau în braţe cu aceeași forță și hotărâre. Da, Ursuleţul ar fi adorat-o pe Ellie, iar Ellie ar fi adorat-o pe ea. Unde ești, Ursuleţule? Aruncă o privire spre George Abe și echipa acestuia. Oare Suzanne avea să-i răspundă acum? 7. În timp ce traversau Piaţa McPherson, Jenn se foi pe scaun ca să-l atenţioneze pe George că ajunseseră. Range Roverul opri în garajul subteran al clădirii. După ce parcară, Jenn ieși din mașină și se postă în spate, ca să stea cu ochii pe Vaughn. Gibson îi aruncă o privire, dar nu spuse nimic. Era mai înalt decât se așteptase ea și avea o privire intensă. O jucase pe degete la Nighthawk Diner, ceea ce VP - 39 era destul de penibil în sine, însă felul cum o cântărise din ochi atunci când dăduseră mâna o făcuse să se simtă ca o cină încălzită la cuptorul cu microunde. Și asta nu-i plăcuse deloc. Urcară în birourile întunecate și tăcute ale firmei Abe Consulting Group. Luminile reveniră automat la viaţă, cu un mic zumzet. Spaţiul nu era prea mare, însă holul de primire imaculat și modern, cu tavan înalt și fotolii elegante, negre, din piele, păru să-l impresioneze pe Vaughn. Hendricks îi conduse pe un coridor spre locul de unde răzbătea bubuitor o melodie furioasă. Împinse ușile din sticlă ale unei săli de ședințe, și zgomotul se înteți asurzitor. Era ca și cum ar fi stat pe pista unui aeroport în timp ce un Boeing 747 ateriza pe deasupra capetelor lor. Jenn recunoscu melodia, dar nu și numele formației. Așa i se întâmpla întotdeauna. Nu-i plăcea muzica așa de mult încât să se obosească să reţină nume de formaţii. Din spatele unui laptop se iţi un cap chel precum un Whac-A- Mole? obosit. — Oprește muzica, Mike! lisuse! urlă Hendricks. Peste sala de ședințe se așternu tăcerea, și capul chel se ridică în picioare. li aparţinea lui Mike Rilling, directorul de IT de la Abe Consulting. Trecut cu puțin de treizeci de ani, avea ochii injectaţi și neliniștiţi și tenul palid bolnăvicios al unuia care trăiește exclusiv din combinaţia de cofeină și fast food. Mirosul stătut de stres care plutea în aer accentua această senzaţie. — Scuze, domnule Abe. Nu credeam că vă întoarceţi până după-amiază. — Este după-amiază, spuse Jenn. — Oh, răspunse Mike. Imi pare rău, domnule Abe. — Nu-i nimic. Cum merge treaba? Mike deschise gura, dar o închise la loc fără să răspundă, iar Jenn recunoscu în gestul lui replica general valabilă Wu merge deloc și tare aș vrea să nu mă mai bateti la cap. Trecuse și ea prin asta și empatiza un pic cu Mike. Omul muncea la fel de mult ca restul echipei, dar aria lui de competenţă era alta. Nu era vina lui, cu toate că i se putea reproșa că se supraevaluase la interviul de angajare. Acesta era și motivul prezenţei lui Vaughn. Numai de n-ar fi ajuns prea târziu. ? joc popular, constând dintr-o suprafaţă găurită, din care apar aleatoriu capete de cârtiță de jucărie, pe care trebuie să le lovești cu un ciocan ca să intre la loc (n. red.). VP - 40 În mod normal, încăperea servea drept sala lor de ședințe, însă acum fusese transformată într-un cartier general improvizat. Fotografii, diagrame, hărţi și bileţele erau prinse ordonat în piuneze pe o serie de panouri pe roţi dispuse de-a lungul peretelui. In partea de sus a panoului central trona o fotografie cu Suzanne Lombard, având poziţionate imediat dedesubt, ca un arbore genealogic cu susul în jos, imagini ale rudelor apropiate. Ochii lui Vaughn se opriră asupra fotografiei fetei, și pe faţa lui se așternu o expresie pe care Jenn nu o putea descifra. Un alt șir de poze, sub cel al rudelor, îi înfățișa pe membrii personalului lui Lombard din vremea când era senator, inclusiv una a lui Duke Vaughn. Era acolo și poza lui George. Două spaţii goale completau galeria foto. Primul din ele purta eticheta „WR8TH” - numele rămas necunoscut al utilizatorului sau utilizatorilor cu care Suzanne comunicase pe chat înaintea dispariţiei. Al doilea spaţiu gol era notat „Tom B”. Cele două spaţii erau legate cu o linie deasupra căreia era notat un semn de întrebare. Abe se așeză în capul mesei. Hendricks și Vaughn îi urmară exemplul, în timp ce Rilling se agita frenetic precum o cloșcă. — Michael, nu e cazul să te apuci acum să faci ordine pe aici, spuse Abe. — Da, domnule Abe. Scuze. Abe se forță să chicotească. — Și nu-ţi mai cere scuze că muncești din greu. Jenn aprecia eforturile șefului ei, dar laudele, oricât de multe, n-aveau să-l calmeze pe Mike Rilling. Se îndoia chiar că un flacon cu pastile Xanax sau o cămașă de forță ar fi dat rezultate. Rilling muncea prea mult, era extenuat, prea stresat și ferm convins, din păcate, că munca îi era subapreciată. — Michael, el este Gibson Vaughn, spuse George. O să ne ajute în calitate de consultant în cazul Lombard. Gibson, el e Michael Rilling, directorul nostru de IT. Rilling scutură mâna lui Vaughn cu un gest lipsit de fermitate și-i aruncă o privite tăioasă, ca de câine care își apără teritoriul. Gibson fie nu o observă, fie se decise să o ignore. — Jenn o să te pună la curent, îi spuse Abe lui Vaughn. Îţi va da toate detaliile. Uneori, ajută să revii asupra unor lucruri pe care le știi. O să găsești în dosar toate informațiile. VP - 41 jenn împinse o mapă groasă peste masă în direcţia lui Vaughn. Pe cotor și pe copertă stătea dactilografiat îngrijit înscrisul „Suzanne Lombard”. Dosarul cuprindea un rezumat al faptelor legate de dispariţia lui Suzanne Lombard și de ancheta care urmase. Multe pagini conţineau documente, fotografii și note interne ale FBl-ului, toate impecabil sortate și aranjate. Deși căzuse în dizgraţia lui Benjamin Lombard, Abe rămăsese un tip cu greutate. Vaughn aruncă o privire precaută la dosar și se scărpină cu putere în spatele urechii. Fiecare menționare a numelui Suzanne Lombard părea să îl facă să se retragă în sine. De ce se comporta așa? Vreun sentiment de vină? De remușcare? De teamă? Asta să fie? Gibson o surprinse pe Jenn privindu-l și se forță să îi zâmbească, asemenea unui pacient care încearcă să- și menţină comportamentul prietenos în faţa unui dentist care se pregătește să-i facă o obturaţie de canal. Flashul unui proiector montat deasupra capetelor lor prinse viaţă și, din cadrul montat în perete, cobori un ecran. O poză a lui Suzanne umplu ecranul. Avuseseră din ce să aleagă. Familia Lombard era remarcabil de fotogenică, și pozele erau nelipsite de la fiecare întrunire a cercului lor de prieteni. Cea proiectată pe ecran fusese decupată dintr-o imagine surprinsă la o petrecere de Crăciun și o înfățișa pe Suzanne stând pe covor, la picioarele părinţilor și zâmbind fericită spre aparatul de fotografiat. Lângă Suzanne, suspendat în aer, se zărea brațul fără corp al lui Gibson Vaughn. Jenn găsise mai multe poze în care apărea Gibson - în fapt, puţine erau cele în care el să nu fie prezent -, dar o alesese pe aceea pentru a-i cântări reacţia. Acum îi părea rău. Gibson arăta de parcă ar fi avut rău de mare. — Ai cuvântul, Jenn, spuse Abe. Jenn dădu să se ridice, apoi se răzgândi și-și trecu limba peste dinţi. — Ce știi despre dispariţia lui Suzanne Lombard? — În afară de ceea ce s-a spus la știri acum zece ani? întrebă Vaughn. Nu prea multe. — Ai fost interogat? interveni Hendricks. Vreau să zic, după răpire. Nu am găsit nicio informaţie despre asta. — Nu, replică Vaughn. La momentul acela eram în arest. — Are dreptate Dan să te întrebe, spuse jenn. Dacă ai VP - 42 senzația că ceva nu e în regulă în dosarul nostru, te rog să ne atragi atenţia. Doar ai avut o relaţie specială cu Suzanne. Vaughn se încruntă. — Așa e, dar nu uitaţi că n-o mai văzusem de la moartea tatălui meu. — Cunoaștem asta, zise Abe. Dar nu se știe niciodată. Jenn își drese glasul. — Dacă n-aveţi nimic împotrivă, aș vrea să încep cu începutul. Făcu o pauză, ca să vadă dacă erau obiecţii. Bun, așa cum știm cu toții, în iulie se împlinesc zece ani de la dispariţia lui Suzanne. Într-o dimineaţă de marţi, pe data de 22 iulie, Suzanne Lombard, fiica senatorului Benjamin Lombard din Virginia, a fugit de acasă. Dintr-un cămin perfect și fericit, după cum au comentat toți observatorii. De acord? — Absolut, răspunse Vaughn. — În fazele preliminare ale anchetei, poliţia și FBl-ul au pornit de la ideea că Suzanne fusese răpită de pe plaja de lângă cătunul Pamsrest, Virginia. Grace Lombard și fiica sa petreceau frecvent toată vara acolo, în timp ce senatorul făcea naveta la Washington, DC. Pamsrest era o comunitate mică, unde toţi se cunoșteau între ei. Buticuri ţinute de câte-o mamă și fiica ei, mai multe magazine de îngheţată, un ponton și un grătar fără amenajări suplimentare. O întoarcere la o epocă mai simplă, pe care oamenii și-o aminteau fără a o putea însă defini în timp, dar genul de loc unde familiile se simțeau în suficientă siguranță pentru a lăsa garda jos. 7 — Absolut, repetă Vaughn. In ultima vară pe care am petrecut-o acolo... câți ani avea Ursulețul?, cred că doisprezece... ea era deja liberă să vină și să plece atunci când voia. — Ursuletul? întrebă Hendricks. — Scuze. Suzanne. Eu îi spuneam Ursulețul. Hendricks își luă notițe. : — Suzanne mergea peste tot cu bicicleta, continuă Jenn. In vara aceea și-a luat o slujbă la piscină și, de obicei, pleca dimineaţa și lipsea toată ziua. Să ne amintim că era în epoca când copiii nu aveau telefoane mobile. Se întâmpla des ca Grace Lombard să nu poată lua legătura cu fiica ei toată ziua, așa că nu s-a îngrijorat până pe la șase după-amiază. A dat două VP - 43 telefoane și a aflat că Suzanne nu se prezentase în ziua aceea la muncă. Pe al treilea i l-a dat soţului, în Washington. Senatorul Lombard a alertat FBl-ul. Și așa s-au pus lucrurile în mișcare. Până în dimineaţa următoare, orașul fusese luat cu asalt de oamenii legii: poliţia locală, statală și agenţii federali. La amiază, știrea a ajuns în atenţia presei naţionale, și Suzanne Lombard a devenit cea mai nouă obsesie a canalelor TV. — Asta, pentru că era vorba de o fetiţă albă, comentă Hendricks. jenn aprobă cu o mișcare din cap. Hendricks avea, indiscutabil, dreptate. Specialiștii în științe sociale numeau asta SFAD sau Sindromul Femeii Albe Dispărute. Suzanne călcase pe urmele lui Elizabeth Smart și Natalee Holloway - dacă dispăreai în America, era cu siguranţă de ajutor să fii o persoană albă, de sex feminin și drăguță. lar dacă, pe deasupra, mai erai și fiica unui senator al SUA, întruneai toate condiţiile pentru a deveni următoarea obsesie a întregii naţiuni. Presa descinsese în Pamsrest precum ciuma în Egipt. Carele de transmisiuni ale televiziunilor formaseră un soi de orășel strălucitor la periferia localităţii. Orice localnic dispus să stea nemișcat preţ de câteva secunde putea ajunge vedetă la televizor. Luni în șir, povestea a ținut capul de afiș al tuturor jurnalelor de știri din ţară. — În după-amiaza zilei de după dispariţie, bicicleta lui Suzanne a fost găsită la două orașe distanţă, într-un refugiu năpădit de iarbă, în spatele unui magazin universal. Zona a fost cercetată în mod repetat, dar nimeni nu-și amintea să o fi văzut pe Suzanne Lombard. Poliţia locală a deschis anchete asupra violatorilor din zonă, în timp ce FBl-ul s-a concentrat pe analizarea posibilităţii ca răpirea să fi fost motivată politic. Nu s- a formulat nicio cerere de răscumpărare. Abe și Hendricks se foiră pe scaun. Jenn nu-i lăsă să intervină și-și continuă expunerea. Voia să încheie cu trecerea în revistă a datelor vechi pentru a ajunge la cele noi. — Primul indiciu a venit în ziua a șasea de după dispariţie. O studentă pe nume Beatrice Arnold a sunat la numărul de telefon pus la dispoziţie de FBI pentru a raporta că îi vânduse niște gustări lui Suzanne Lombard la staţia de benzină unde lucra, în Breezewood, Pennsylvania. Înregistrarea video de la staţie a produs un cutremur în cadrul investigaţiei și a modificat complet ipotezele de la care plecaseră oamenii legii. Suzanne Lombard VP - 44 nu fusese răpită, ci fugise. Reușise să parcurgă, nu se știe cum, nu mai puţin de trei sute cincizeci de mile, de pe ţărmul Virginiei până la graniţa cu Pennsylvania, fără a atrage atenţia nimănui. Din analiza înregistrării au rezultat trei concluzii de necontestat. Prima, că Suzanne voia să-și ascundă identitatea. A doua, că aștepta pe cineva. Și a treia, că, cel puţin în acceptiunea ei, acel cineva era un prieten. În timpul cât se mersese pe ipoteza răpirii, nimeni nu se obosise să-i acorde prea mare atenţie lui Suzanne. Fusese o fată inocentă, care nimerise în locul nepotrivit la momentul nepotrivit. Dar, după apariţia înregistrării de la Breezewood, FBl-ul s-a concentrat pe viaţa ei particulară. Mediul în care trăia, lucrurile ei din casă, anturajul - toate au fost inventariate și disecate. Jenn făcu o pauză. Până aici totul sper că e clar, nu-i așa? Vaughn dădu aprobator din cap. — Bun, de aici încolo intrăm pe un teren necunoscut presei. Așa că, dacă ai întrebări, oprește-mă. Vaughn încuviinţă iar din cap. — Deci cine era acest „prieten” cu care Suzanne s-a întâlnit la Breezewood și cum îl cunoscuse? Primele interogatorii la care au fost supuși colegii lui Suzanne de la piscină au scos la iveală existenţa unui iubit, un oarecare „Tom B.”, spuse Jenn arătând spre spaţiul gol de pe panou. — Suzanne avea un iubit? — Te miră? — Un pic. Ce știm despre el? — Nu prea multe. Prietenele au recunoscut că au „acoperit-o” de mai multe ori pe Suzanne, ca s-o ajute să plece mai devreme de la serviciu pentru a se întâlni cu el. Părinţii au insistat că fiica lor nu avea un iubit, dar percheziţia din camera ei a scos la iveală un vraf de scrisori de dragoste ascunse în bibliotecă. — Și? — Și nada. Oamenii legii au scotocit tot pe o rază de cincizeci de mile, dar nu au dat peste niciun Tom B. Au extins cercetările la variaţii ale numelui: Tom C., Tom D., Tom E. și așa mai departe, dar fără rezultat. — Și individul nu s-a prezentat de bunăvoie la poliţie? Jenn clătină din cap. — Dar la cercetarea laptopului lui Suzanne a apărut un nou indiciu. Hard drive-ul fusese șters cu Heavy Scrub, un program VP - 45 proiectat să șteargă datele definitiv. — Gibson, poţi să ne explici cum funcţionează? întrebă George. jenn aruncă o privire întrebătoare spre șeful ei. George știa exact cum funcţionează Heavy Scrub. Și îi explicase și ei. Fără îndoială că avea motivele lui să-l chestioneze pe Vaughn. Dacă lucrai pentru George era ca și cum jucai șah cu un mare maestru. Ceea ce nu făcea decât să-i accentueze ei paranoia. — Sigur, spuse Vaughn. Contrar părerilor cel mai des vehiculate, golirea „coșului de gunoi” al unui computer mută de fapt informaţiile dintr-un spațiu într-altul. Informaţiile rămân pe hard drive, dar computerul primește acum permisiunea de a scrie peste documente, în eventualitatea când ar fi nevoie de spaţiu suplimentar. Un fișier „șters” poate rămâne într-un computer ani de zile, în funcţie de obiceiurile utilizatorului. Recuperarea așa-ziselor fișiere șterse de pe hard drive este un lucru simplu. Așa au fost depistate o mulţime de pretinse minți criminale. Și de aici, necesitatea unor programe precum Heavy Scrub, care scrie sistematic peste alte fișiere în hard drive până ce datele existente devin irecuperabile. Nu e tocmai genul de lucru la care s-ar pricepe în mod normal o fată de paisprezece ani. — Și mai ales, nu una descrisă de părinţi drept o persoană „atehnică”, spuse Jenn. — Ceea ce și era, fără urmă de îndoială, interveni Hendricks. Pentru că atunci când a instalat programul și l-a pornit pentru a- și acoperi urmele, a închis laptopul înainte ca programul să se termine... Vaughn întoarse imediat capul spre Hendricks. — Și atunci computerul a intrat în modul hibernare, iar Heavy Scrub s-a oprit la jumătate, completă el. Deci, Ursuleţul a dat greș cu programul de ștergere? — Corect, răspunse Jenn. Laptopul a fost dus la Fort Meade, unde au fost reconstituite informaţiile conţinute, care s-au dovedit a nu fi prea multe. În majoritate era vorba de nimicurile obișnuite printre adolescenţi: fragmente de teme, eseuri, e- mailuri etc. Totuși, pe computer s-a descoperit un client al unui Internet Relay Chat!" despre care părinţii ei nu știau nimic. Un IRC pe care nu-l folosea niciunul din prietenii ei. 19 Protocol de internet, serviciu de transmitere a mesajelor în timp real (n. red.). VP - 46 — Îmi amintesc că FBl-ul a tot scotocit fără succes după un oarecare WR8TH. Așa au aflat de existența lui? întrebă Vaughn, aplecându-se în faţă pe scaun. — Da. Cineva cu numele de utilizator WR8TH s-a împrietenit cu Suzanne în acea cameră de chat. WR8TH i s-a prezentat lui Suzanne drept un băiat de șaisprezece ani și a devenit confidentul ei. S-a descoperit că o încurajase să fugă de acasă și o ajutase să-și acopere urmele. — Și federalii au reușit să dea de el? — Nu, pista WR8TH a fost o fundătură. Așa cum știi, FBI-ul i-a făcut numele public, dar nu s-a ales cu nimic. — Nu mă miră, spuse Vaughn. IRC-ul a fost special conceput pentru a asigura anonimatul utilizatorilor. Nu e nevoie să-ţi creezi un cont ca să te loghezi. La fiecare logare poţi să alegi un alt nume de utilizator. Atunci când m-am apucat să studiez computerele, am folosit IRC-ul pentru a face schimb de trucuri, strategii și coduri. Toată lumea era paranoică pe vremea aia: se temeau că FBl-ul îi spiona cu turnători pe chat. — Așa și era, spuse Abe. — Tocmai din cauza asta eu am jonglat cu douăzeci de nume diferite de utilizator. lar dacă WR8TH a fost prudent, va fi aproape imposibil să-i dăm de urmă. — Asta s-a și întâmplat până acum, în ciuda miilor de ponturi primite, spuse Jenn. Niciun pont nu a dus la identificarea persoanei sau a persoanelor din spatele utilizatorului WR8TH. Nu pentru că FBl-ul n-ar fi găsit niciun utilizator cu numele ăsta pe internet, ba chiar dimpotrivă. Numele s-a dovedit incredibil de popular online. Sute de oameni l-au folosit numai pentru jocuri. jenn continuă cu prezentarea profilului psihologic relativ generic și total speculativ al răpitorului fetei, alcătuit de specialiștii FBl-ului. Speculativ, deoarece, în afara fragmentelor de conversaţie din camera de chat de pe computerul lui Suzanne, nu putuseră folosi nimic altceva decât circumstanţele dispariţiei. — Concluzia la care s-a ajuns, valabilă și acum, este că infractorul era un tip foarte organizat și cel mai probabil în vârstă de treizeci până la cincizeci de ani. Era prea calm, prea încrezător în sine și prea meticulos pentru un novice. Infractorii tineri sunt impulsivi și proști în general. În timp ce omul nostru VP - 47 avea răbdare și era viclean. Foarte posibil să fie un atacator experimentat și cu un trecut bogat; probabil că Suzanne nu a fost prima lui victimă. — Cum au ajuns la concluzia asta? — infractorul a reușit să se dea drept adolescent, ceea ce sugerează că e o fire empatică și cu abilităţi sociale. Nu e ușor să duci de nas o adolescentă. FBI se îndoiește că individul a fost arestat vreodată, asta deoarece pedofilii rareori își schimbă metodele de racolare după ce au primul succes. Pentru orice eventualitate, au fost cercetate metodele de operare în cazuri vechi nerezolvate, fără niciun rezultat. S-a ajuns și la concluzia că WR8TH era expert în computere, din moment ce putuse să-și acopere urmele faţă de reprezentanţii legii. Se crede că locuiește într-o casă, nu într-un bloc, ceea ce îi asigură un grad mai mare de intimitate, și asta înseamnă că are o slujbă și că e în stare să funcţioneze ca un om normal în societate, fără a atrage bănuieli. Doi ani mai târziu, când ancheta a fost închisă, teoria cel mai des vehiculată a fost aceea că atacatorul nu cunoscuse în fapt identitatea lui Suzanne Lombard. Nu s-a descoperit niciun indiciu că ea i-ar fi dezvăluit identitatea online, și FBl-ul a rămas la convingerea că atacatorul a intrat în panică atunci când și-a dat seama pe cine răpise. Probabilitatea să o fi ucis e mare, iar apoi să fi scăpat de cadavru și să fi căutat o victimă care să-i pună mai puţine probleme. Vaughn se holba la ea. Ochii lui verzi o sfredeleau. — Unde e baia? întrebă el. Se ridică și ieși din încăpere înainte de a primi răspuns. Ușa sălii de conferinţe se balansă și se închise în urma lui. — Ar fi trebuit să-l iei mai ușor, Charles, comentă Hendricks și-și sublinie spusele aruncând pixul pe masă. — Mai du-te dracului, Dan! De unde era să știu că o să se poarte ca un fătălău? Rilling se prefăcea că tastează ceva pe computer. George își drese glasul, și cei doi tăcură, ca la un semn. Abe izbucni în râs. Jenn îi aruncă o privire; se aștepta să fie muștruluită. In schimb, văzu că șeful îi zâmbea. , — Îi pasă de Suzanne. Chiar mai mult decât m-am aşteptat. Asta-i un lucru bun. — Da, domnule. — Totuși, ce-ar fi ca de acum încolo s-o iei mai ușor? VP - 48 Vaughn se întoarse, dar nu intră în sală. Rămase în prag, cu un picior înăuntru și cu unul afară. Se stropise neglijent cu apă pe față și avea cămașa udă. — Uite ce-i, George, spuse el. Îți mulțumesc pentru ofertă, dar dacă te aștepți să mă uit într-un computer și să-ţi spun pe loc cine e WR8TH, te înșeli. N-o mai văzusem pe Suzanne de ceva vreme atunci când a dispărut și n-am cum să știu cu cine vorbea pe chat. Îmi pare rău, dar nu pot să te ajut. Crede-mă, n-am cum să găsesc altceva decât a găsit FBl-ul. Îmi pare rău, repetă el, și regretul i se citi pe față. O să-ți dau banii înapoi. Regret că te-am făcut să pierzi vremea cu mine. Abe zâmbi. — Nu, Gibson. Nu asta așteptăm de la tine. — Atunci, de ce m-aţi adus aici? — Jenn? zise Abe. Vaughn își întoarse iute privirea spre ea. — Am intrat în contact cu WR8TH. 8. Fred Tinsley își învârti încet scotchul în pahar pe tejgheaua barului și aruncă o privire urâtă spre telefonul mobil. Aștepta un apel. Nu știa când va fi sunat și de către cine, dar asta nu-l deranja. Nu avea nicio importanţă dacă avea să fie sunat în clipa următoare sau peste patru ore. Nu mai era sigur că exista ceva care să aibă vreo importanţă. Dacă era să se ia după ceasul de la mână, trecuseră trei ore și douăzeci și șapte de minute de când aștepta la bar. Tinsley avea încredere în ceasul lui. Era unul scump, pe care îl cumpărase tocmai datorită reputației de precizie de care se bucura la nivel mondial. Și se baza pe el pentru că pierduse de mult capacitatea de a percepe scurgerea timpului. Pentru el, un minut, o oră, un an însemnau același lucru. Timpul era relativ, așa afirmase odată un înțelept. lar Tinsley era total de acord cu el. A măsura viaţa cuiva în zile era un lucru lipsit de sens. Incă își simțea inima bătându-i în piept și răsuflarea urcând din plămâni. Prin urmare, era încă în viață, și ăsta era singurul lucru care conta. VP - 49 Barul era unul dintre acele stabilimente elegante, cu vânzări mai mari la scotch decât la bere. Scaunele de bar erau fixe. Câtă clasă! Pe Tinsley nu îl interesa clientela barului - oameni ocupați, guralivi, care se adunau ca muștele în jurul stârvului zilei -, dar aprecia varietatea soiurilor de scotch fin. În ultima vreme se îndrăgostise de scotchul Oban vechi de 14 ani - un sortiment vâscos, cu miros de turbă. Deși nu îl gustase niciodată, îi plăcea felul în care aroma de fum îi gâdila nările. Nu era băutor, dar, dacă era să aștepte într-un bar, atunci prefera să comande o licoare respectabilă. Distileria data din 1794, și asta se vedea, după părerea lui. Pentru a ajunge la o asemenea perfecţiune era nevoie de multă răbdare și de o atenţie extraordinară acordată tuturor detaliilor. Deși, în mare parte, era doar o chestiune de timp. Tinsley admira dedicaţia de care unii meseriași dădeau dovadă. Propriul lui meșteșug presupunea multe abilităţi, dar mai ales o apreciere corectă a timpului. Tinsley studiase toată viața modul în care timpul îi afecta pe oameni. Modul în care le schimba criteriile de judecată și perspectiva. Și îi determina să- și piardă răbdarea și să se pripească. Să își asume riscuri inutile. Timpul era marele regulator al vieţii, și înaintarea sa implacabilă nu putea fi oprită nici de bani, nici de putere. lar el era așa de bun în meseria lui tocmai fiindcă înțelegea perfect cum funcţionează timpul. Majoritatea oamenilor nu pricepeau ce înseamnă să fii lunetist. Nu împușcătura în sine era partea grea. În spatele acestei acţiuni se aflau zece mii de ore de antrenament, zeci de mii de trageri și cunoștințe enciclopedice cu privire la influența mediului asupra condiţiilor balistice. Împușcătura era partea cea mai simplă. Nu necesita decât timp și disponibilitate. Partea cea mai grea era așteptarea. Timpul avea asupra majorităţii oamenilor un alt efect decât asupra lui Tinsley. Pe cei mai mulţi trecerea timpului îi îngrozea. Se lăsau intimidaţi de el, se temeau că trece prea repede ori prea încet, uneori ambele deodată. Nu și Tinsley. El era indiferent la trecerea timpului și îl lăsa să se scurgă în voia lui. Din interiorul creierului său arid și primitiv - chiar îi plăcea să se considere o fiinţă aproape preistorică, necontaminată de influența moderatoare a progresului -, Tinsley putea privi lumea și clipi, iar în răgazul cât îi luă să-și redeschidă ochii ar fi putut trece săptămâni. Așa devenise imun la plictiseală, la îndoială VP - 50 sau la nevoi; privaţiunile care îi mânau de obicei în viaţă pe oamenii obișnuiți pe el îl lăsau rece. Dar, mai presus de orice, îl transformaseră într-un prădător răbdător și viclean. În tinereţe, pe vremea când încă își mai exercita meseria cu o pușcă, i se întâmplase să petreacă douăzeci și șase de zile într- un canal de scurgere din Sarajevo. Era în toiul asediului. In ciuda eforturilor ONU, orașul și ţara se cufundaseră în haos. Tinta sa, unul dintre locotenenții anarhiști ai lui Slobodan Miloșevici, își câștigase o reputaţie așa de proastă, încât se remarcase printre atâtea alte proaste reputaţii din războiul acela abject. Șirul de atrocități de care era acuzată ţinta justificaseră ordinul de a nu fi lăsat în viaţă și atrăseseră atenţia multor ucigași profesioniști din toată Europa din cauza recompensei promise. Din păcate pentru ei, ţinta se dovedise rezistentă la atacuri și greu de ucis. Zecile de atentate asupra vieţii sale nu făcuseră decât să-i exacerbeze prudenţa și paranoia, să îl facă să se mute continuu dintr-o casă conspirativă într-alta și să-și revizuiască întruna planurile. Aceasta făcuse imposibilă anticiparea mișcărilor sale ori stabilirea unui tipar, și nimeni nu reușise să se apropie suficient de individ pentru a ajunge să pretindă recompensa. După părerea lui Tinsley, rivalii săi abordaseră vânătoarea dintr-o perspectivă greșită. De ce să încerci să anticipezi mișcările unui om care se străduiește să fie impredictibil? Ce prostie! Tinsley alesese altă cale: se strecurase în dezgustătorul sistem de canalizare al orașului Sarajevo și își găsise în cele din urmă un loc în canalul de ape pluviale care îi asigura o vedere neobstrucţionată spre o casă conspirativă compromisă și nefolosită de optsprezece luni. Pe măsură ce sanctuarele țintei erau descoperite unul după altul, situaţia devenise tot mai grea pentru ea. Pânda lui Tinsley nu se baza pe vreun pont primit ilegal, ci pe presupunerea că, într-un târziu, ţinta avea să facă greșeala de a lua în considerare casa uitată și a risca să o utilizeze din nou. Cum laţul ONU se strângea în jurul său, iar presiunea asupra lui creștea, ţinta lui Tinsley avea să confunde trecerea timpului cu uitarea. Zăcuse într-un șuvoi bolborisitor de dejecţii umane, în așteptarea șansei unei împușcături care putea să nu se ivească niciodată. Mirosul care îl asalta era cel al morţii și al unui oraș care nu era făcut pentru război. Se aprovizionase cu hrană și VP -51 apă pentru două luni dar îi fusese greu să controleze rațiile și pierduse peste unsprezece kilograme pe parcursul pândei. Nu voise să-și deconspire poziţia, așa că nu se mișcase din loc și dormise cu bărbia așezată pe palma strânsă în pumn pentru a nu se îneca în mizerie. Condiţiile din canalul de scurgere erau inumane sau cel puţin așa crezuseră cei din echipa trimisă în recunoaștere înainte de sosirea țintei. Nici nu le trecuse prin cap să cerceteze un loc unde presupuneau că nicio fiinţă umană n-ar fi putut să trăiască. Tinsley rezistase însă. Rezistase în acel iad subteran decuplându-se total de la lumea exterioară și intrând într-o stare asemănătoare cu fuga disociativă. Având sub ochi numai clădirea aflată la o sută de pași distanță, permisese timpului să se scurgă într-o clipită, așteptând cu răbdare ca prada să-și facă apariţia în faţa cuibului său. Prin comparaţie, împușcătura fusese o simplă chestiune de rutină. O seară senină și luminoasă și doar o briză ușoară din direcția sud-sud-vest; până și un vânător amator ar fi nimerit ținta. La momentul când bucăţile de craniu și viscere poposiseră ca o zloată fatală pe faţa uluită a bodyguardului, Tinsley se furișa deja înapoi în beznă. Abandonase de mult timp pușca. Dar nu îi era nerecunoscător. Pușca era cea care îi oferise o identitate. Care dăduse scop talentului său neobișnuit. Era însă o unealtă mult prea grosolană și care atrăgea atenţia. Atragerea atenţiei fiind în fapt adevăratul scop al puștii. Pușca avea menirea de a transmite un mesaj, un avertisment, în timp ce ţinta sa nu era decât un plic ce aștepta să fie deschis. În zilele noastre, cererea de a zbura capul cuiva de la o mie de pași distanţă scăzuse simţitor. Asasinatele comise în numele unei cauze nu mai erau la modă, cu excepţia crimei organizate și a unor state care nu-și permiteau serviciile sale. Și oricum, luneta era pentru cei tineri. Așa încât Tinsley evoluase și devenise un ucigaș foarte specializat, care rareori lăsa în urmă indicii că avusese loc o crimă. Ceea ce presupunea multă îndemânare. Anchetele declanșate în urma loviturilor sale sfârșiseră în majoritate prin a fi clasate de către organele legii drept decese accidentale ori sinucideri. Celelalte apăreau ca infracţiuni cu violenţă: jafuri sau tâlhării. Numărul acestora din urmă se ridica probabil deja la douăzeci. lar în capitala federală își găsea mereu de lucru. VP - 52 Telefonul vibră; era un mesaj format dintr-o serie de șase litere și cifre. Tinsley plăti consumaţia și ieși din bar, clipind în lumina puternică a soarelui. Își trase pe mâini o pereche de mănuși din latex și se uită în jur după o plăcuţă de înmatriculare cu literele și cifrele conţinute în mesajul telefonic. Un sedan negru se opri la marginea bordurii, și Tinsley urcă în spate. Geamul care îl despărțea de șofer era ridicat, așa că era singur pe bancheta din spate. Mașina se angajă din nou în trafic. Lângă el pe banchetă se aflau un plic maro gros și unul cu mult mai subțire. Luă plicul gros și frunzări hârtiile dinăuntru. Citi conţinutul încet și cu atenţie, înregistrând fiecare detaliu în minte. Munca de memorizare dură câteva ore, timp în care mașina străbătu orașul fără ţintă și fără să se grăbească. Când termină, studie cu grijă fotografiile. Erau cinci. Patru bărbaţi și o femeie. Jennifer Auden Charles. Gibson Peyton Vaughn. Michael Rilling. Daniel Patrick Hendricks. George Leyasu Abe. Doar Abe și Charles aveau să-i creeze unele dificultăţi, și asta numai dacă prindeau de veste că îi urmărea. Ceea ce nu avea să se întâmple. Ordinele primite nu includeau o acţiune imediată. Echipa lui Abe se afla în urmărirea cuiva, și Tinsley trebuia să intervină numai în cazul când ei aveau să localizeze ţinta. Până atunci, instrucțiunile prevedeau să aștepte și să-i supravegheze. Puse primul plic deoparte și îl deschise pe al doilea, îl întâmpină o figură familiară. Una pe care nu o mai văzuse de ani de zile, dar la fel de bine ar fi putut să treacă doar o oră. Avea să-i facă plăcere să o revadă. Măi, măi... La asta chiar nu se așteptase. Studie conţinutul celui de-al doilea plic. De această dată îi luă mai puţin timp. O femeie de șaizeci și ceva de ani nu avea cum să-i pună beţe-n roate, iar ordinele nu specificau că trebuia să aștepte. Luă plicul cu antet, așa cum i se ordonase, și, deși plicul fusese lăsat nesigilat, nici nu se gândi să verifice conţinutul. Nu pentru că nu l-ar fi interesat; pur și simplu știa că așa era corect să procedeze. Tinsley bătu în geamul despărțitor pentru a-i semnala șoferului că-și încheiase treaba. Mașina se opri, și el ieși. Işi scoase mănușile, le aruncă într-un coș de gunoi din apropiere și dispăru în mulţimea de navetiști în întunericul ce se lăsa peste oraș. VP-53 9. — Cum adică aţi intrat în contact? întrebă Gibson. — Credem că am fost contactaţi de persoana sau persoanele cunoscute drept WR8TH, răspunse Jenn. — Cum? întrebă el și-și reluă locul la masă. Când? — Domnule? zise Jenn și se întoarse către șeful ei. — Mulţumesc, Jenn, o să-i răspund eu, spuse Abe. În urmă cu câteva luni, o prietenă veche, producătoare la CNN, m-a rugat să-i acord un interviu pentru un documentar pe care intenţiona să-l facă despre Suzanne. O retrospectivă la zece ani de la dispariţie. De-a lungul anilor, mulţi mi-au solicitat interviuri. — Și n-ai acceptat niciodată? Nici după ce ai fost concediat? — Nu, și adevărul e că nu intenţionam nici acum să sparg tăcerea. Refuzasem deja cinci sau șase propuneri venite de la alte televiziuni. Din respect pentru familie. — Am crezut c-ai terminat-o cu Lombard. — Așa e. Insă, în ciuda celebrităţii zgomotoase de care se bucură, Benjamin nu e unicul părinte al lui Suzanne. Avea dreptate Abe, își spuse Gibson. După evenimentele tragice din urmă cu zece ani, Grace Lombard lucrase neobosit în beneficiul copiilor dați dispăruţi. Dar o făcuse discret, în spatele scenei, lăsându-și soţul să iasă la rampă. Un aranjament care îi convenea de minune lui Benjamin Lombard. Pentru el, totul se reducea la propria persoană. — Dar, dintr-odată, pe linia telefonică de urgenţă s-a înregistrat o ușoară creștere a traficului. — Mai funcţionează linia telefonică de urgență? După atâta timp? — Calista a fost cea care a insistat, răspunse Abe. — Calista? — A, scuze. Calista Dauplaise. Gibson recunoscu numele. Calista Dauplaise era o protagonistă cu apariţii regulate pe scena teatrului politic al lui Lombard, însă doar unul dintre numeroșii adulţi pe care tatăl său îl menţiona din când în când în conversații. Nu-și amintea să fi schimbat vreodată alte vorbe cu ea decât „bună” și „la revedere”. — Calista era... este, se corectă Abe, nașa lui Suzanne. O VP - 54 veche prietenă a familiei Lombard. Și unul dintre oamenii care lucrează ca anchetatori în firma mea. Printre multe altele, Abe Consulting administrează în numele ei linia telefonică de urgență. L-a cunoscut foarte bine pe tatăl tău. — Și în ce fel e ea implicată în caz? — Recompensa. Ea e cea care o oferă. Calista a fost distrusă după dispariţia lui Suzanne. Și a oferit o recompensă de zece milioane. În speranţa că suma va fi suficient de mare pentru a crea senzaţie și a-i determina pe cei care știu ceva să se arate la față. — Și totuși nimeni nu a făcut-o. — Nu fi ridicol. Jumătate din omenire a avut ceva de spus. Am primit mii și mii de ponturi, teorii și păreri pe linia de urgenţă și ne-a luat ani de zile să le verificăm. O hazna incredibil de adâncă, în care s-a îngropat un număr incredibil de ore de muncă. — Desigur, cu timpul, șansele de a afla ceva nou au scăzut considerabil, interveni Jenn. După patru ani, traficul a scăzut pe website, dar în cazuri de genul ăsta nu se știe niciodată. Poate că infractorul începe să se simtă cu conștiința încărcată, îl apasă vina și nu mai poate suporta. Ori ajunge în închisoare pentru o faptă care nu are legătură cu cazul și se laudă cu ceea cea făcut în faţa unui coleg de celulă. Foarte puţin probabil, însă se mai întâmplă. — Bun, deci despre ce trafic e vorba? întrebă Gibson. Mike Rilling se aplecă în faţă, dornic să participe la discuţie. — În ultimii cinci ani, pe linia de urgenţă s-au înregistrat în medie 1, 8 apeluri pe lună. Dacă nu luăm în considerare spamul, primeam lunar 4, 6 e-mailuri. lar website-ul era accesat lunar de 467 de ori. Monitorizăm traficul pe site și verificăm IP-urile, în caz că atacatorul devine curios și/sau are un moment de prostie. — Bravo! Și care e situația acum? — Treizeci și opt de apeluri pe lună. Două sute patruzeci și opt de e-mailuri. Peste trei mii de accesări pe site. — Evident, toate numai prostii, spuse Hendricks. — O singură pistă ne e de-ajuns, îi aminti Abe. — V-aţi gândit să reproiectaţi site-ul? întrebă Gibson. Mike clătină din cap. — Eu unul m-aș gândi la asta, continuă Gibson. Site-urile astea vechi par... depășite. Uitate. Dacă vrei să ademenești pe VP-55 cineva, site-ul ar trebui să arate ca și cum ar fi parte a unei anchete în desfășurare. — Bună idee, spuse Abe. Michael, ocupă-te de asta luni. — Și dacă tot refaci site-ul, ce-ar fi să postezi și o parte din documentele de la FBI? — Stai puţin. De ce să ne dăm singuri de gol? întrebă Jenn. — Ca să aruncăm momeala. Să-i oferim individului un motiv să viziteze site-ul. Criminalilor în serie le place să citească despre ei înșiși, nu? E o chestie bolnavă, după care se dau în vânt. Sau vezi asta doar în filme? Jenn dădu aprobator din cap, gânditoare. — Nu, nu o vezi numai în filme. Se răsuci spre Abe. Va trebui să luăm legătura cu FBl-ul. Oricum, e o idee. — De acord. Abe notă ceva în carnețel cu stiloul. — Mâine-dimineaţă o să-l sun pe Phillip. — Nimic nu mi-ar face mai mare plăcere decât să discut toată ziua despre web design, dar ce-ar fi să ajungem și la partea cu WR8TH care v-a contactat? — Da, spuse Abe. Creșterea traficului pe website m-a convins să dau interviul. Am pus condiţia ca în interviu să pot menţiona website-ul și linia noastră telefonică de urgență și ca informaţiile astea să apară pe banda de pe ecran pe parcursul interviului și ca link pe site-ul CNN-ului. Până la urmă, interviul s-a dovedit a fi o chestie destul de superficială. Sperasem să pot aprofunda cât de cât problema, dar nu au difuzat decât trei minute. Am avut totuși timp să confirm că recompensa rămâne valabilă pentru orice indiciu credibil cu privire la dispariţia lui Suzanne. ȘI cam asta a fost tot. Am schimbat câteva politețuri și m-am întors la birou. Nici nu m-am obosit să mă uit la transmisie. Dar, la o zi după difuzarea emisiunii, am primit un e-mail. Mike? Pe ecran apăru o nouă fotografie. Un rucsac Hello Kitty roz, așezat pe o masă de lemn. Dincolo de marginea mesei, Gibson zări o bucată de linoleum murdar și partea de jos a unui dulap de bucătărie. Rucsacul era uzat, dovada purtării îndelungate a unui obiect vechi și drag. Fotografia era și ea veche, sau cel puţin așa părea; rezoluţia nu era așa de clară precum cea a aparatelor digitale moderne, dar asta era o treabă ușor de regizat. In mod evident, se presupunea că rucsacul era cel din înregistrarea de la odioasa staţie de benzină de la Breezewood. VP - 56 Dacă poza era autentică, pista era formidabilă. — A trimis și vreun mesaj? întrebă Gibson. Abe aprobă cu o mișcare din cap. Pe ecran apăru imaginea unui e-mail. Drăguţ interviu, George. Foarte emoţionant. Ar fi trebuit să ai grijă de ea. Cât dai pe rucsac? Gibson se înfioră și aruncă o privire furișă spre Abe, care rămase cu ochii aţintiţi stoic pe ecran. Fusese luat în zeflemea cu cruzime, dar era capabil să ascundă cu grijă ceea ce simţea. — Aţi descoperit adresa de unde a fost trimis e-mailul? întrebă Gibson. — S.lombardOWR8TH.com. Găzduită de un server particular din Ucraina, răspunse Mike. Și, ca să pună capac, domeniul era înregistrat pe numele „V. Airy Nycetri”!!. Gibson își dădu ochii peste cap. Nu era deloc de mirare. Site- urile obscure erau deseori găzduite de servere din ţări din Europa de Est, unde guvernele aveau treburi mai presante decât să verifice serviciile de găzduire dubioase. Creatorii de spamuri, pariorii ilegali, traficanţii de pornografie infantilă și hackerii, cu toţii utilizau astfel de servere din locuri îndepărtate, care le garantau un anumit grad de anonimat. Foarte posibil ca persoana care trimisese e-mailul să nu se fi apropiat niciodată la mai puţin de o mie de mile de serverul folosit. — Ce părere ai? — Despre rucsac? Nu-mi zice mai nimic. Probabil că, dacă am vrea, am putea găsi zeci de asemenea rucsacuri pe ebay într-o clipită. Bănuiesc că a vrut să te ia peste picior doar pentru că te- a văzut la televizor. Abe încuviinţă din cap. — Așa ne-am gândit și noi. — l-ai răspuns, nu-i așa? Abe îi făcu semn lui Rilling. Pe ecran apăru un nou e-mail. Pentru o fotografie și un rucsac? Nimic. Anchetatorii noștri sunt însă foarte interesaţi să discute cu oricine deţine informaţii cu privire la caz. 11 Pronunţia evocă sintagma very nice try - „bună încercare!”, în limba engleză (n. red.). VP - 57 — Și? — Și a doua zi am primit asta. Pe ecran fu proiectată o altă poză. De data asta, Gibson se ridică de pe scaun în timp ce rotițele minţii i se învârteau nebunește în încercarea de a procesa ceea ce vedea: aceeași fotografie, numai că mai cuprinzătoare. Prima fotografie fusese decupată din cea aflată acum pe ecran și care putea valora într- adevăr zece milioane de dolari. Suzanne Lombard. Așa cum arăta la momentul când fugise de acasă: o copilă. Stătea la o masă veche de bucătărie. Cu rucsacul așezat lângă cotul stâng. Cu un pahar în mână, care părea să conţină lapte, și privind spre aparatul de fotografiat cu un surâs obosit întipărit pe faţă. O șapcă imprimată cu emblema echipei de baseball Phillies împinsă pe ceafă. Gibson se holbă la Ursulet cu o privire tâmpă. — Și voi credeţi că... murmură el fără a termina propoziţia. — Da, așa credem. Gibson își mută privirea de la fotografie la George și înapoi la fotografie. Incredibil! — Da, credem că fotografia e autentică, spuse Abe. A fost făcută probabil în seara când Suzanne a dispărut la Breezewood. Și mi-aş dori din inimă să pot sta de vorbă cu persoana care a făcut-o. Gibson dădu aprobator din cap și simţi cum furia se adună din nou în el. Și el își dorea să ia parte la acea conversaţie. Individul, oricine ar fi fost el, adora să se joace cu minţile lor. Și să o folosească pe Ursuleţ pe post de pion. De-abia acum pricepu rostul prezenţei sale acolo. — Dar nu ai reușit să iei legătura cu el, nu-i așa? Abe încuviinţă din cap gânditor. — Lasă-mă să ghicesc. Ai încercat să-i spargi adresa de e- mail. — Da. — Dar nu ai reușit. L-ai speriat și s-a dat la fund. Mike dădu să protesteze, dar Abe îl opri. — Mda, așa a fost. — Și crezi că eu o să îi dau de urmă individului? — Poţi? — Nu, nu pot. Nu așa merg lucrurile, George. Ai rupt orice VP - 58 punte de legătură cu scamatorul ăsta. Din moment ce a reușit până acum să-și acopere urmele, ce te face să crezi că...? Gibson se întrerupse și căzu pe gânduri. Ceva era în neregulă. — Ce e? Gibson ridică o mână, cerând să se facă liniște. Ceva îi scăpase. Închise ochii pentru a bloca orice imagine exterioară. Rămase nemișcat până ce răspunsul sosi. Da, exact așa ar fi procedat și el. Și exact asta îl sfătuise pe Abe să facă. Să arunce momeala. — V-aţi întrebat de ce v-a trimis prima fotografie? întrebă el. — Ce vrei să spui? zise Jenn. Gibson se răsuci pe rând cu faţa spre fiecare dintre ei și rânji. — O, tipul e isteţ, n-am ce zice. Prieteni, sunt convins că ați fost jucaţi pe degete! 10. Gibson se frecă pe faţă cu dosul palmei. Își scoase microfonul din ureche și se așeză mai comod pe scaun; coloana sa vertebrală trosni și scoase un sunet de satisfacţie. Așa era mai bine. Telefonul său arăta ora două și jumătate dimineaţa. Vineri. Chiar avea aerul unei zile de vinei. Vinerea mereu i se părea o zi cam anostă și obosită, când săptămâna se târa cu ultimele forțe. Sau poate că se simţea așa pentru că nu mai fusese acasă de duminică, de când ajunsese la firma lui Abe, ACG. Muncise aproape fără întrerupere timp de cinci zile. Incredibil! | se întâmpla deseori să piardă noţiunea timpului atunci când avea de rezolvat o problemă și nu se mai întâlnise cu un puzzle atât de incitant de când părăsise infanteria marină. Era surescitat; răspunsurile îl așteptau, și el era tot mai aproape. După numai câteva ore avea să afle dacă bănuielile sale se confirmau. Unde ești, WR8TH? Ce știi și nu vrei să aflu și eu? Noaptea ar fi putut merge acasă, dar nici nu-i trecuse prin minte. Trebuia să rămână acolo unde se desfășura acțiunea atunci când inspiraţia avea să-l lovească. În plus, acasă nu-l VP -59 aștepta decât un pat în care n-ar fi făcut decât să se foiască. Nici nu se punea problema să doarmă. Ursuleţul îl pândea, era în spatele pleoapelor lui, așteptându-l răbdătoare și plină de speranţă. Zâmbetul ei îl trezea brusc și-l expedia în fața tastaturii. Singurele pauze importante pe care le făcea erau videoconvorbirile telefonice nocturne cu Ellie. Când fiica sa se băga în pat, Gibson îi citea până când copila adormea. Ajunseseră cu lectura la jumătatea cărţii Pânza Charlottei, şi Ellie își făcea griji pentru Wilbur. Ellie iubea poveștile cu aceeași intensitate ca Suzanne. Asocierea se impunea de la sine, dar până acum lui Gibson îi scăpase. Faptul că le citea amândurora. Ei bine, nu era tocmai un lucru de condamnat că nu se gândise la asta. Pentru el fusese mai bine așa. Dar acum nu se putea abţine să nu facă legătura, oricât de mult se străduia să le aibă în minte pe cele două fete în mod distinct. În prima duminică muncise până târziu în noapte. Mike Rilling se oferise să-l ajute și-i instalase un post de lucru, însă Gibson îl alungase politicos, dar ferm din sala de ședințe. Avea nevoie să fie singur pentru a putea gândi. Charles și Hendricks nu se arătaseră prea încântați după ce fuseseră lăsaţi pe dinafară, dar Abe îl înțelegea și dăduse instrucțiunile necesare. În jurul orei 3 a.m., în acea primă noapte, Gibson dăduse peste un obstacol neașteptat și luase o pauză ca să se plimbe pe coridoarele pustii de la ACG. Gândea mai limpede atunci când se afla în mișcare și, după câteva ture, începuse să se contureze un răspuns tot mai clar în mintea sa. Se întorcea spre sala de conferinţe când observă o rază de lumină ce se strecura pe sub o ușă care fusese cufundată în întuneric ultima dată când trecuse pe lângă ea. Se oprise și trăsese cu urechea și ușa se deschisese deodată. Se trezise faţă în faţă cu Jenn Charles care, încălţată cu tocuri, l-ar fi depășit probabil în înălțime cu câţiva centimetri. Femeia își scosese jacheta, dar nu scăpase de pistol, noul accesoriu al ţinutei de birou. — Ce cauţi aici? — Scuze, spuse el făcând un pas în spate. Nu credeam că mai e cineva la birou. M-am gândit să nu fie vreun hoț. — Ai nevoie de ceva? — Nu. Mă plimbam pe aici, făceam ture, răspunse el trasând un cerc în aer cu degetul. Mă ajută să gândesc mai limpede. VP - 60 Jenn încuviinţă din cap impasibilă. Gibson ezită o clipă, apoi se hotărî să vorbească: — De fapt, aș vrea să te întreb ceva. Pe panou... de ce aţi pus un semn de întrebare între WR8TH și Tom B.? — S-a vehiculat o teorie cum că Tom B. și WR8TH ar fi una și aceeași persoană. — Dar dacă individul locuia în zonă, de ce s-ar fi dus Suzanne în Pennsylvania ca să-l întâlnească? — Nu știm dacă s-a întâlnit de fapt cu el în Pennsylvania. E doar o presupunere. Poate că s-au întâlnit la Pamsrest, și Pennsylvania era în drumul lui spre casă. — Dar tu ce crezi? — E posibil. Poate că voi avea ocazia să îl întreb direct pe el. — Ce cauţi aici la ora asta? E târziu. — Lucrez. — La ora trei dimineaţa? N-am nevoie de bonă. — Am de terminat un raport. — Bine, spuse el, recunoscându-se învins. Ei bine, știi unde mă găsești. — Da, știu. Jenn se retrase și se pregătea să închidă ușa. — Unde ai făcut serviciul militar? întrebă Gibson. Femeia se opri și miji ochii la el. — Nu face asta. — Ce să nu fac? Jenn îi trântise ușa în nas, și Gibson rămăsese nemișcat în prag, holbându-se și chicotind în sinea lui de mirare. Ei bine, chestia asta era chiar... De fapt, nu știa cum ar fi putut să catalogheze gestul. Jenn Charles avea un soi de duritate pe care el nu o înțelegea. Dar poate că așa era mai bine, dacă peste câteva zile își va fi terminat treaba. Se întorsese în sala de ședințe și își reluase lucrul. Luni dimineaţă, când personalul începuse să vină la birou, Gibson se afla în sala de ședințe. Stătea în picioare și se zgâia la fotografia lui Suzanne, prinsă în piuneze pe perete. Abe ceruse să-i fie instalat un pat în încăpere. Gibson îl folosea pentru a îngrămădi printuri pe el. Cineva fusese trimis să-i cumpere un schimb de haine, însă sacoșa zăcea neatinsă pe pat. li era comandată mâncare, și el o înfuleca în timp ce lucra. Pornise iar la vânătoare, și fiecare zi îl apropia tot mai mult de pradă. VP -61 La început, Gibson făcuse obiectul multor speculaţii printre membrii personalului firmei. Evident, nimeni în afară de colaboratorii apropiaţi ai lui Abe nu cunoștea motivul prezenţei sale în clădirea companiei, și asta le stârnise interesul. Până marţi după-amiază, curiozitatea începuse să slăbească: a urmări pe cineva care lucrează la computer se încadrează în top cinci cele mai plicticoase activităţi din lume. Mike Rilling băga periodic capul pe ușă ca să-l întrebe dacă are nevoie de ceva. lar de fiecare dată când intra ca să ia vreun dosar, Hendricks îi arunca o privire încruntată. Jenn Charles deveni vizitatorul său cel mai regulat: trecea din oră în oră prin sala de ședințe, ca un paznic care își face rondul. Joi dimineaţă la prima oră, Gibson ceru să i se printeze istoricul accesării browserului din luna precedentă. Conţinea aproape o mie de pagini. Le împărţi în patru vrafuri și începu să le răsfoiască și să sublinieze cu un marker ceea ce îl interesa. Era o treabă epuizantă și plictisitoare, însă în următoarele douăzeci și patru de ore reuși să restrângă aria posibilităţilor la numai câteva. Acum avea certitudinea. Se uită la ceas: șase dimineaţa. Vineri. George urma să sosească la birou în jurul orei șapte, așa că închise ochii. De data asta, Ursuleţul îl lăsă în pace. Când se trezi, George era la el în birou și părea să-l aștepte. Gibson îi povesti ce aflase. Abe primi relativ bine vestea cea proastă și îl întrebă ce opţiuni aveau. Gibson îi oferi trei. — Tu pe care o recomanzi? — Pe prima. Asta, dacă vrei să mai ai vreo șansă să-l prinzi pe WR8TH. — De ce? Gibson îi explică. Abe îl întrerupse de câteva ori pentru a-i pune întrebări și, după ce Gibson termină, rămase tăcut preţ de câteva minute. — Bine, vreau să prezinţi concluziile tale echipei. Ca și cum noi doi n-am fi vorbit înainte. Vreau să văd ce reacţii au. — Bine, dacă așa vrei. Dar mai întâi trebuie să trec pe acasă. Ca să fac un duș și să mă bărbieresc. Duhnesc îngrozitor. — De acord. O să te aștepte o mașină la ieșire. Abe se uită la ceas. La patru să fii înapoi. VP - 62 Ajuns acasă, Gibson rămase sub duș până ce începu să se simtă din nou ca o ființă omenească. Adică bine. Chiar foarte bine. Îi lipsise munca, știa asta, numai că nu știuse cât de mult. Nu se gândise că talentele sale puteau ajuta la găsirea Ursulețului... Nu te pripi, se atenţionă singur. Nu-ţi face iluzii. Dar dacă...? Trecuse de ora cinci când se adunară cu toţii în sala de conferinţe. Hendricks și Charles erau nerăbdători să afle ce descoperise, însă Gibson nu se grăbi și își făcu de lucru la computer. Într-un final, Abe nu mai putu suporta suspansul. — Hai, Gibson, luminează-ne. Ce ai descoperit? — Bine. Păi, de la bun început m-a intrigat faptul că WR8TH a trimis două fotografii. — Ne-ai spus asta duminică, zise Hendricks. — Da. Întrebarea e: de ce s-a obosit să facă asta? De ce să trimiţi fotografia cu rucsacul din moment ce ai poza întreagă? E o pierdere de vreme. g — Poate că e pur și simplu un joc. li place să se joace, spuse Jenn. — Se poate. Dar despre ce joc e vorba? Foarte probabil, persoana care a trimis poza e una și aceeași cu cea care a făcut- o. De acord? Toată lumea dădu din cap în semn de aprobare. — Atunci, ce șanse ar avea WR8TH, dacă e într-adevăr WR8TH, să încaseze recompensa de zece milioane de dolari? Mai mică decât șansa pe care aș avea-o eu de a fi invitat la o petrecere de ziua lui Benjamin Lombard. — Bun, și ce-i cu asta? întrebă Jenn. — Dacă nu pentru a încasa recompensa, atunci din ce motiv s-a deconspirat individul? Până acum a scăpat basma curată. In acest moment, autorităţile nu sunt deloc mai aproape de a-l prinde decât erau în urmă cu zece ani. Și totuși, omul nostru riscă enorm trimițându-vă o fotografie incriminatoare. Cu ce s-ar putea alege din asta? — Tipul e un narcisist, răspunse Hendricks. A fost stârnit de tam-tamul făcut de presă la zece ani de la dispariţie și nu-i convine că n-are parte de niciun pic de atenţie. A trimis fotografia ca să ne zgândărească. Cu scopul de a atrage atenția asupra lui. — Are sens, dar câtă atenţie a atras de fapt? Două e-mailuri, VP - 63 după care nimic. Dacă ar fi dorit să stârnească senzație, ar fi postat poza pe net. Sau ar fi putut să o trimită presei. Ar fi procedat la fel ca... of, cum îl chema pe ucigașul ăla în serie din San Francisco, care trimitea scrisori ziarelor? — Zodiacul, răspunse Hendricks. — Exact. La fel ca Zodiacul. Imaginaţi-vă ce vâlvă ar fi iscat dacă trimitea fotografia presei însoţită de niște citate criptice din Biblie și câteva ameninţări vagi. — Ar fi avut un succes nemaipomenit pe internet, recunoscu Hendricks. — Corect. Deci, dacă ar fi urmărit să atragă atenţia, ar fi găsit căi mai bune de a o face. De acord? — De acord. Totuși, să nu uităm că individul e nebun. — Da, însă după părerea mea, aici nu e vorba de atragerea atenției. Așa că să revenim la motivele care l-au determinat să trimită două e-mailuri și două fotografii. După părerea mea, prima fotografie a fost un test. — Ce fel de test? întrebă Rilling. — Un test ca să vadă dacă veţi deschide e-mailul. lar după ce l-ați deschis și aţi răspuns, a știut că poate trimite a doua poză. A făcut exact ceea ce v-am sfătuit eu pe voi să faceţi. — Adică? — A pus momeala și v-a făcut s-o înghiţiți. — Vrei să spui că ne-a trimis un virus? întrebă Rilling. — Introdus în a doua fotografie. — Nu, imposibil, izbucni Rilling. Avem un program antivirus de ultimă generaţie și, înainte de a le deschide, am scanat ambele documente atașate. Rilling se uită în jur, căutând confirmarea spuselor sale, însă gestul nu fu întâmpinat cu prea multă simpatie. Abe se abţinu să intervină și se mulțumi cu poziţia de observator. Charles se zgâi în tavan, de parcă tocmai aflase că mai avea doar șase luni de trăit. Hendricks îl privi ca o hienă care cântărește din ochi o antilopă prea fraieră pentru a sta cu turma. — Am scanat atașamentul! explodă Rilling când nimeni nu spuse nimic. — Să-l lăsăm pe Gibson să ne explice, zise Abe. Gibson, spune-ne ce ai descoperit. — Uitaţi care-i treaba. Programele antivirus nu fac decât să verifice fișierele primite folosind bazele de date ale virușilor și VP - 64 malware-urilor cunoscute. Și ai dreptate, Mike, în 99,999% din cazuri asta e suficient pentru 99,999% din utilizatori. Dar, dacă e vorba de un virus nou, un virus creat cu scopul precis de a ataca o anumită ţintă, scanaările antivirus sunt la fel de utile ca un gard de un metru douăzeci ridicat împotriva unui vultur. — Vrei să zici că asta a făcut individul? întrebă Abe. — Așa cred. Nu a plasat virusul în grupa care detectează malware. Nu am avut la dispoziţie decât două zile ca să-l studiez, dar pare a fi o variantă de Sasser. Cu ceva adăugiri din Nimda. — Vorbește pe limba noastră, Vaughn, spuse Hendricks. — E un virus bine editat de către cineva care se pricepe. Un individ talentat. Care și-a însușit lecţia marilor viruși din ultimii zece ani și i-a îmbunătăţit. Din câte mi-am dat seama, nu e un virus distructiv. Asta-i vestea bună. — Și vestea rea? întrebă Jenn. — Vestea rea e că descarcă fișiere de pe serverele voastre. — Cum? exclamă Jenn. Ce fișiere? — Cele pe care le vrea. Bănuiesc că cele referitoare la Suzanne Lombard, dar, pentru a fi siguri, am avea nevoie deo echipă de criminaliști specializaţi în infracţiuni cibernetice, ceea ce nu e aria mea de competență. — lisuse Hristoase! Hendricks își azvârli pixul în perete. — Repet, e imposibil, spuse Rilling. Monitorizăm traficul de ieșire. Totul a fost normal. Nicio creștere în volum, nicio accesare de pe vreo adresă de IP anormală. — Din păcate, individul se așteptase la asta. Descarcă fișierele cu o viteză de doisprezece kilobiți pe secundă. Incet, dar constant. Fără grabă. Un volum care nu atrage atenţia la o companie de mărimea asta. Am dreptate, Mike? Rilling încuviință îmbufnat. — Dacă virusul operează neîntrerupt de când am deschis e- mailul ăla, cât a descărcat din fișiere? întrebă Abe. Rilling mâzgăli niște cifre pe un carneţel pe care îl împinse în direcția lui Abe; acesta încuviinţă din cap posomorât. — De fapt - și ăsta e lucrul cel mai interesant nu operează neîntrerupt, spuse Gibson. Se oprește zilnic la ora cinci. — Oh, doar nu vrei să zici că-și ia liber și în weekend? întrebă Hendricks. VP - 65 — Ba da, răspunse Gibson. E un virus care lucrează numai de la nouă la cinci. Pentru că ar fi bătător la ochi dacă cineva ar naviga pe site-ul Washington Post la ora două dimineaţa. — Pe Washington Post? întrebă Rilling. — Mda, WR8TH folosește ca releu un anunț de pe home page- ul ziarului Washington Post. — E posibil așa ceva? — Sigur că da, e o metodă tot mai populară printre hackeri. Se corupe un anunţ de pe un site principal, care nu ar bate la ochi în istoricul de pe browserul companiei, și se folosește ca releu pentru a trimite datele furate către receptorul ales. — Trebuie să oprim imediat serverele. Și să nu le repunem în funcțiune până nu scăpăm de virus, propuse Hendricks. — De acord, zise Jenn. E un adevărat dezastru. — Sigur că aţi putea face asta, dar nu v-aș sfătui, dacă doriţi realmente să-l prindeți pe tip. Abe ridică o mână pentru a potoli zarva creată de ceilalţi. — De ce nu? — Pentru că dincolo de releu nu am acces. După ce virusul creat de WR8TH trece de anunţul de pe site-ul lui Washington Post, n-am cum să știu unde trimite datele obținute de la voi. Dacă închideţi serverele, nu veţi face decât să îl anunţaţi că am aflat ce face. Și atunci, am încurca-o definitiv. — Și ce propui? — Să continuaţi să lucraţi ca și cum nu s-ar fi întâmplat nimic. — Și să-l lăsăm să fure datele clienţilor noștri? întrebă Jenn. Ai idee câte necazuri ne-ar putea aduce asta? — Nu e soluţia ideală, știu. Totul se rezumă la cât de mult vă doriţi să-l prindeţi pe tip. Decizia vă aparţine. Încăperea explodă în dezbateri aprinse. Abe îi lăsă în pace câteva minute, înainte de a ridica mâna pentru a-i opri. O tăcere încordată se așternu, și toţi ochii se aţintiră asupra lui Abe. — Ce crezi că urmărește WR8TH? întrebă el într-un târziu. Care e scopul lui final? Gibson ridică din umeri. — Bună întrebare. N-am idee. — Deci, dacă nu oprim serverele, cu riscul unor consecințe dezastruoase pentru clienţii mei, care ar fi pasul următor? — WR8TH vânează ceva. Sfatul meu este să îl ademenim cu ceva ce îl interesează. Noutăţi despre Suzanne. VP - 66 — Și să edităm totodată propriul nostru virus, adăugă Abe. — Exact. Tipul se crede deștept, și are motive, din moment ce până acum a scăpat neprins. Nu se așteaptă să îi răspundeţi cu aceeași monedă. Dar, dacă vrem să muște momeala, va trebui să încorporăm virusul în ceva tentant pentru el. — Ce ziceţi de documentele interne ale FBl-ului pe care intenționam să le postăm pe noul nostru site? sugeră Jenn. Ceva nou, care nu a fost adus la cunoștința publicului. — Cred că ar merge, spuse Gibson. — Va trebui să dau un telefon, zise Abe. Cât îţi ia să editezi un virus? — L-am editat deja, răspunse Gibson. Toate capetele se întoarseră spre el. Abe zâmbi. — Și ce l-ai proiectat să facă? — Dacă individul va mușca momeala, virusul va urma cursul anunţului virusat și, când tipul va deschide fișierele, virusul meu ne va „Ssuna” și ne va furniza coordonatele GPS și adresa de IP. — Asta, dacă individul va deschide fișierele, sublinie Hendricks. — Da, dacă, îl aprobă Gibson. George îi aruncă o privire complice lui Jenn Charles, pe care Gibson nu reuși să o descifreze. — Bun, atunci așa facem, zise Abe. 11. În următoarele două săptămâni, virusul lui WR8TH își urmă neabătut rutina: trezirea la ora nouă dimineața și ciugulit sistematic din baza de date a ACG. Se comporta ca un angajat model. Nu ieșea în pauza de prânz și nu cerea zile de concediu medical. Studiind codul, Gibson aflase că WR8TH putea controla virusul de la distanţă pentru a-i da noi seturi de instrucţiuni. Altfel, virusul avea să continue la nesfârșit să facă ceea ce făcea acum. Deocamdată însă nu survenise nicio schimbare. Fie WRS8TH nu urmărea atât de asiduu modificările din baza de date a ACG, fie era prea deștept pentru a se lăsa ademenit. VP - 67 Totuși, capcana fusese bine întinsă, încercă Gibson să se liniștească pe sine. În ultimele două săptămâni încărcase zilnic câteva fișiere ale FBl-ului, în ideea de a crea impresia unui proiect al ACG aflat în plină desfășurare, pentru care fișierele scrise pe hârtie erau digitalizate. — Hai odată! îi șopti Gibson monitorului. Până acum ai scăpat neprins. Eşti mai isteţ decât noi. Noi nu suntem decât niște tâmpiţi. Poftim, servește-te. N-o să aflăm niciodată ce ai făcut. După ce se plictisi să se holbeze la monitor și să aștepte să se întâmple ceva, Gibson începu să „sape” prin cutiile cu probe. Curiozitatea îl făcu să deschidă un dosar voluminos etichetat „Tom B.”. Misteriosul iubit al lui Suzanne care nu-și dezvăluise niciodată identitatea. Dosarul conţinea o cantitate uluitoare de informaţii pentru o pistă care nu dusese nicăieri în final. Deloc surprinzător, având în vedere cu cât de puţine fapte fusese nevoit FBl-ul să opereze. În afara numelui, agenţia nu reușise decât să pună laolaltă, din mărturiile colegilor adolescenți ai lui Suzanne, o descriere fizică vagă: ten închis la culoare, constituţie robustă, păr des, castaniu, ochi albaștri, strălucitori. Nicio indicație privind vârsta exactă a individului, doar o impresie unanim acceptată că era „mai mare”, ceea ce lăsa loc unei game neliniștitoare de posibilităţi. Erau WR8TH și Tom una și aceeași persoană? Dacă nu, de ce Tom B. nu se prezentase la poliţie? Dacă da, Gibson nu și-o putea imagina pe Suzanne luându-și drept iubit un pedofil de pe internet. Păstrându-i scrisorile de dragoste. Și fugind apoi cu el în lume. Toate astea nu aveau niciun sens. Gibson răsfoi restul documentelor și închise cutia la loc. Latura aceasta atât de anostă a investigaţiilor criminalistice nu putea fi apreciată decât dacă aveai acces direct la muntele uriaș de hârtii pe care le genera. Studierea lor aproape că te îndobitocea mai tare decât zgâitul la un ecran de computer care se încăpăţâna să rămână nemodificat. Era pe punctul de a renunţa să cotrobăie prin dosare, când dădu din întâmplare peste o cutie etichetată „Familia în mass- media”. Înăuntru erau CD-uri cu fotografii cu Suzanne la școală și la reuniunile de familie, toate catalogate cu grijă, cu menţionarea datei și a locului unde fuseseră făcute. Gibson petrecu ore în șir căutând în van fotografia cu el citindu-i lui Suzanne, culcușiți în fotoliu. Un CD intitulat „Ziua Eroilor, 1998” VP - 68 îi atrase atenţia. Nu-și amintea cu exactitate ce anume se petrecuse în ziua aceea, dar curiozitatea îl făcu să introducă CD- ul în laptopul său. Nu avea nicio fotografie cu Duke și spera să găsească acolo câteva pe care să i le arate lui Ellie. Intr-o bună zi, avea să fie nevoit să-i povestească despre bunicul ei. Discul se dovedi a fi o adevărată mină de aur. Duke apărea aproape la fiecare a treia poză. Din păcate, la fel și Lombard, mereu lângă tatăl lui Gibson, având întipărit pe față zâmbetul acela fals, de vulpe în coteţul găinilor. Gibson găsi totuși câteva fotografii pe care le putea decupa și le salvă pe hard drive-ul său. Pentru a fi sigur că nu-i scăpase nimic, mai luă o dată la mână CD-urile. Perseverenţa îi fu răsplătită cu o fotografie în care Duke fusese surprins în ipostaza care lui Gibson îi plăcea cel mai mult: pe veranda din spate a vilei din Pamsrest, cu o bere în mână și un rânjet pe faţă, înconjurat de admiratori și, cel mai probabil, relatând o poveste incredibilă, cu iz politic. Și cu auditoriul care îi sorbea cuvintele. Gibson privi îndelung fotografia. Îi era dor de acea versiune a tatălui său. Își dorea să se poată gândi la Duke fără amărăciune, fără a-i asocia imaginea cu cea a beciului, a acelui beci mizerabil și îngrozitor, unde Duke pășise, luându-și la revedere de la viață și de la fiul său. li fusese mai ușor atâta timp cât îl avusese la îndemână pe Lombard, pe care aruncase vina. Atâta timp cât crezuse că Lombard îl trădase pe Duke, și nu viceversa, așa cum își făcuse el iluzii. Duke Vaughn nu era decât un infractor care preferase să coboare într-un beci în loc să suporte consecinţele faptelor sale. Era viaţa lui, decizia lui pe care Duke o luase gândindu-se numai la sine. Acesta era adevărul, și nimic altceva nu mai era de adăugat. Și chiar dacă ar fi fost, Gibson nu mai avea pe nimeni cu care să vorbească. Adevărul, trist, era că Gibson crezuse orbește în Duke și, de la moartea acestuia, viața sa fusese o cădere liberă. Senzaţia era îngrozitoare, și Gibson dorea să-i pună capăt. Cum suna gluma aceea veche: nu căderea te omoară, ci oprirea bruscă? Ei bine, puţini supraviețuiau impactului, nu-i așa? lar Gibson era dispus să își asume riscurile. Orice era mai bine decât asta, decât șirul de hotărâri proaste, luate în pripă, precum o săritură în apă de la trambulină. După divorț, avusese zile când înţelesese decizia luată de Duke. O înțelesese, dar nu o iertase. Nu se putea imagina făcându-i asta fiicei sale. Unui copil. VP - 69 Se forță să închidă fișierul cu poze, dar nu înainte de a face o copie. Pentru zile mai bune... dacă aveau să vină vreodată. Era pe punctul de a scoate CD-ul din computer, când iconiţa unei fotografii îi deșteptă o amintire. O deschise și văzu că îl înfățișa pe el. Nu avea mai mult de zece ani și stătea în picioare în fața unei fântâniţe, cu brațul întins în faţă, ţinând un broscoi enorm, pe care îl îndrepta demonstrativ spre aparatul foto. Ca și cum broscoiul ar fi fost radioactiv. Animalul atârna de mâna lui, zbătându-și cu indignare picioarele în aer, de parcă era o celebritate forțată să pozeze de un fan mult prea insistent. Lângă Gibson, practic lipită de coapsa lui, stătea Ursuleţul. Purta un costum de baie care nu îi venea bine, cu slipul atârnând pe ea și cu părul numai bucle rebele, și se uita în sus la broască de parcă Gibson răpusese în luptă un leu. Bărbatul uitase de epopeea vânării broaștei nefericite. Le luase o după- amiază întreagă. Într-un târziu, o încolţiseră lângă vechea fântână din spatele domeniului, unde el o fugărise încolo și încoace, în timp ce Ursuleţul îl ajuta, chipurile, de la distanţă, indicându-i pe unde să o ia. După ce prinseseră broasca, amândoi își dăduseră seama că vânătoarea fusese cu mult mai amuzantă decât posesia asupra animalului. Broscoiul a fost și el de aceeași părere și a urinat pe el pentru a-și face cunoscut punctul de vedere. Insă fotograful familiei Lombard îi zărise și insistase să le facă o poză cu trofeul. Păstraseră broasca numai atât cât să facă acea fotografie lângă fântână, după care dăduseră drumul animalului în sălbăticia de unde venise. Ursulețul stătuse cocoţată pe marginea fântânii și îi făcuse cu mâna broaștei până ce aceasta dispăruse în tufișuri. Amintirea îi aduse un zâmbet pe buze. Fusese una din puţinele dăți când Ursulețul renunţase la siguranţa conferită de cărţi pentru a lua parte la o aventură reală. Cât de diferită de asta era imaginea adolescentei cu un iubit misterios! Cu o șapcă Phillies pe cap și atât de departe de casă. La naiba, Suzanne nici măcar nu era fan baseball... Gibson încremeni. Șapca... Ceva îl deranja la șapca aceea, dar nu reușea să-și dea seama ce anume. Făcu o copie a pozei cu broasca înainte de a scoate discul din computer. Doamne, ce mult îi lipsea fătuca asta! Ursuleţul lui feroce. Din ceea ce iubise fără rezerve în copilărie, Suzanne era tot ce îi mai rămăsese, restul era întinat. Și cineva i-o furase. VP - 70 ÎI găsi pe George la el în birou. Bătu la ușa deschisă. George ridică privirea și-i făcu semn să intre. — Ce te aduce aici, Gibson? — Ai de gând să-l vânezi, nu-i așa? — Pe cine? — Pe WR8TH. Dacă va mușca momeala cu virusul creat de mine, nu cred că o să înștiințezi FBl-ul. Vei încerca să pui singur mâna pe el. Ochii lui Abe fugiră spre ușa rămasă deschisă. Gibson luă gestul drept o confirmare a bănuielilor sale. — Nu vreau să fiu lăsat pe dinafară. — Gibson... — Trebuie să mă implici și pe mine. — Ce-ar fi să închizi ușa? spuse George, apoi așteptă să rămână singuri. Uite ce-i, crede-mă, am mare respect pentru munca pe care ai făcut-o aici, iar loialitatea ta faţă de Suzanne e mai presus de orice îndoială. Dar te-am angajat pentru a ne ajuta să-l localizăm pe WR8TH. Atât. Pe teren, n-ai fi decât un factor de risc. — Un factor de risc? — Împreună, Jenn și Dan au peste treizeci de ani de experienţă. — Dar am fost în infanteria marină. Nu reprezint un nenorocit de factor de risc. — Îți cunosc foarte bine dosarul din armată. Dar dacă se va ajunge acolo, Jenn și Dan se vor ocupa de problemă. — Nu. — Nu? George părea realmente surprins. — Ai nevoie de mine. — Am nevoie de tine? — Da. Abe îi aruncă o privire lungă și-și puse jos pixul. — Foarte bine. Atunci convinge-mă. — Serios? Gibson nu se așteptase ca discuţia să ajungă atât de departe. Abe chicoti. — Da, serios. Presupunând că avem noroc și că virusul creat de tine ne va oferi un indiciu pentru găsirea lui WR8TH, VP -71 convinge-mă de ce ar trebui să trimit pe teren pe cineva lipsit de experienţă, așa, ca tine. — E foarte simplu. Ai nevoie de un om priceput la computere. Pe cine o să trimiţi? Pe Mike Rilling? Poate că n-am experienţă pe teren, dar, prin comparaţie cu el, sunt un fel de Jason Bourne”. — Dar virusul creat de tine nu ne va da localizarea? — Ne va da o localizare. Poate că tipul e suficient de arogant pentru a risca să-și folosească computerul de acasă, dar mă îndoiesc. Din câte mi-am dat seama, aș putea să pariez că e al naibii de prudent din fire și așa va rămâne. Și cel mai probabil, fură wireless de la cineva. Deci, ce vor face Jenn și Hendricks dacă pista îi va duce la o cafenea cu Wi-fi gratuit? Cum se vor descurca atunci? Uite care e treaba, WR8TH nu e o persoană; e o fantasmă creată pe net. Și dacă vrei să îl găsești pe cel din spatele lui WR8TH, vei avea nevoie de o fantasmă care gândește la fel ca el. Asta e lumea mea, George. Lasă-mă să merg cu ei. Abe se lăsă pe spate în scaun. Rămase așa preţ de câteva minute, meditând la propunere, înainte de a răspunde. — Trebuie să mă gândesc la asta și să discut cu câţiva oameni. Îți dau răspunsul peste câteva zile. De acord? — De acord. — Și dacă răspunsul va fi negativ, o să-mi respecţi decizia? — O să încerc. 12. — Domnule vicepreședinte, vom ateriza la San Francisco peste patruzeci și cinci de minute. — Mulţumesc, Megan, răspunse Lombard și-și îndreptă atenţia spre Abigail Saldana, care analiza ultimele date referitoare la intenţiile de vot ale electoratului. De când li se alăturase, cu o lună înainte, Saldana, o femeie serioasă și muncitoare, de o inteligenţă sclipitoare, îi stabilizase 12 Eroul unei serii de cincisprezece romane de spionaj, creată începând din 1980 de romancierul Robert Ludlum și continuată după moartea acestuia de către Eric Van Lustbader (n.tr.). VP- 72 procentele și reinstaurase încrederea în cadrul echipei. Campania se desfășurase până atunci cu rezultate fluctuante. Nu depășiseră nicidecum punctul critic, dar nu se mai aflau în situaţia de a cerși sprijin, așa cum se întâmplase cu o lună în urmă. Desemnarea candidaţilor dinaintea alegerilor în California era programată peste patru zile și putea înclina balanţa în favoarea unuia sau altuia din cei nominalizați. California era teritoriul lui Fleming, prin urmare nu se putea aștepta să câștige, însă dacă reușea să obţină 30% din voturi pe propriul ei teren, asta avea să-i consolideze poziţia și să dea un impuls campaniei sale până la desemnarea finală a candidaților. Optase pentru o strategie agresivă și deloc lipsită de riscuri. Insă Saldana considera că Fleming era vulnerabilă în statul ei, așa încât în ultima lună alocaseră timp și bani pentru bătălia din California. lar rezultatele aveau să fie cunoscute marți. Funcţia de vicepreședinte nu implica folosirea exclusivă a unui avion - Air Force Two era numele generic purtat de orice aparat de zbor în care se suia vicepreședintele. Putea fi oricare dintre cele pe care le împărțea cu membrii cabinetului. Erau în general confortabile, deși cu mai puţine facilităţi decât Air Force One - un trofeu la care Lombard râvnea de multă vreme. În partea din faţă se afla un birou în care nu încăpeau comod mai mult de trei sau patru persoane. Lombard prefera să-și aibă personalul strâns laolaltă, așa că-și petrecea de obicei zborurile în cabina din mijloc, unde încăpeau relativ comod opt oameni în jurul a două mese. La masa aflată de cealaltă parte a culoarului, soţia lui era informată cu privire la datele biografice ale personajelor-cheie ale acelei escale. Oamenii apreciază abordarea personală - întreabă-i de copiii lor, și nu vor uita asta niciodată. Era un vechi truc politic de salon, dar care necesita exerciţiu și studiu. Grace Lombard își ridică privirea și-i aruncă un zâmbet obosit. Îi displăceau turneele electorale, dar, în douăzeci și cinci de ani, n- o auzise niciodată plângându-se. După părerea lui, tocmai lipsa ei de interes față de jocurile de putere îi atrăgea pe votanti. Mulţi politicieni își cultivau public imaginea de om normal, cu picioarele de pământ, dar soţia lui nu se prefăcea. Era conștient că ea îl ajutase mereu să-și păstreze echilibrul. Din acest punct de vedere, formau echipa ideală. VP-73 — Leland, își întrebă el șeful de campanie, ce program am pentru diseară la cină? — O întâlnire cu senatorul Russell. După discurs, răspunse Leland fără a-și ridica privirea de la laptop. — Reprogrameaz-o. Vezi dacă acceptă să bem un scotch împreună la hotel, în jur de ora unsprezece. Reed se ridică, își luă telefonul și porni pe culoar ca să sune. Lombard se uită spre asistenta soţiei sale, Denise Greenspan, așezată de cealaltă parte a culoarului. — Cum se numește restaurantul ăla cu vedere spre Bay Bridge, care îi place așa de mult soţiei mele? — Boulevard, domnule. E pe Embarcadero. — Da, așa-i. Sună și fă o rezervare pentru ora șapte și jumătate. — Pentru câte persoane, domnule? — Două. Îi zâmbi soţiei, care îi trimise o bezea. Abigail Saldana dădu aprobator din cap. Sacrificiul personal și intimitatea forţată, inerente campaniilor electorale, erau lucruri de natură să descurajeze pe oricine. Duke Vaughn îl învățase lecţia aceasta pe Lombard. Era dificil să lucrezi într-o campanie fără a te atașa emoţional de cuplul aflat în centrul ei. Pentru personalul tânăr și idealist care făcea munca de jos, cel mai puţin apreciată, o astfel de activitate însemna mai mult decât o simplă slujbă. Echipa devenea pentru ei o familie și aveau nevoie să creadă în candidatul lor. O cină liniștită cu soţia avea să le ridice moralul tuturor. La fel cum micile gesturi de afecțiune schimbate de părinţi îi calmează pe copii. — Ben, rosti Grace în șoaptă, echipa a muncit din greu. Ce-ar fi să le dai liber cât suntem noi la masă? Lui Lombard nu-i surâdea deloc propunerea, însă era ceva tipic pentru Grace. Soţia lui era un om prea bun la suflet, și asta îi dăuna. Și ei, și lui. Râse însă mărinimos, de parcă era cea mai bună idee pe care o auzise în ultimii ani. In fapt, dacă se gândea mai bine, propunerea îi convenea. Reed și Saldana aveau s-o refuze, ceea ce însemna că oamenii lor aveau să le urmeze exemplul. Prin urmare, numai câţiva dintre membrii de rang inferior ai personalului aveau să se bucure de o cină pe banii lui. Treaba asta va da bine și, din punct de vedere al timpului pierdut, nu avea să-l coste prea mult; una peste alta, un câștig. VP - 74 — Vedeţi, de asta am luat-o eu de soţie, spuse el. Dar, după cină, cu toţii înapoi la galere! Vorbele îi fură întâmpinate cu râsete, dar reușise să transmită un mesaj clar: aveau de tras din greu. Lucrurile se precipitau, și oamenilor le plăcea să muncească pentru învingător. După ce ajungea la Casa Albă, avea să aibă grijă ca fiecare dintre ei să fie rasplătit așa cum se cuvine, dar, pe moment, această mică mostră de mărinimie le va fi de ajuns. Unul dintre telefoanele lui Reed începu să sune, numai că Leland nu terminase discuţia cu senatorul Russell și nu se întorsese la masă. Adjunctul său aruncă o privire spre numele apelantului și lăsă telefonul să sune. — Nu răspunzi? întrebă Lombard. Adjunctul preluă apelul, puse câteva întrebări și acoperi difuzorul cu mâna. În clipa aceea, Lombard își dădu seama că făcuse o greșeală. — Domnule, vă caută Titus Eskridge. Are niște informaţii noi pentru dumneavoastră cu privire la ACG. Lombard își păstră o expresie neutră și dezinteresată, dar o simţi pe Grace cum îl privește atentă. Colonelul Titus Stonewall Eskridge Jr. era fondatorul și directorul executiv al companiei Cold Harbor Inc., un furnizor privat al armatei, cu sediul în Virginia. Cold Harbor fusese unul dintre donatorii importanţi în campaniile lui pentru Senat, iar Lombard îl cunoștea de mult pe Eskridge. Grace era capabilă să găsească ceva bun în majoritatea oamenilor, dar pe Eskridge nu-l suferea și nu făcuse un secret din asta. La insistenţele ei, cu ani în urmă, Lombard tăiase orice legături politice cu Cold Harbor, așa că, pentru a răspunde apelului, avea nevoie de un motiv foarte întemeiat. Motiv pe care, pentru moment, nu reuși să îl găsească. Chiar dacă, prin natura carierei sale în politică, își însușise arta blufării și era în stare să încaseze o lovitură de cuțit în spate și să fluiere în același timp vesel, pe Grace nu reușise niciodată să o păcălească. — Titus Eskridge? Tocmai acum s-a decis să scoată și el capul? spuse Lombard făcând un semn de refuz spre adjunct. Să răspundă Leland sau preia tu mesajul. — Da, domnule, răspunse adjunctul. Lombard aruncă o privire în direcţia soției, dar Grace se întorsese cu spatele. Mai târziu avea însă să-l ia la întrebări. Un VP-75 lucru era sigur: se alesese praful de cina lor romantică și liniștită. 13. Jenn Charles stătea la birou și își revizuia raportul despre Vaughn. Cooptarea lui în echipă în calitate de consultant era una, însă faptul că George dorea să-l implice și în faza a doua era cu totul altceva. O greșeală. Simţea asta cu toată fiinţa ei, dar nu reușea s-o exprime în cuvinte. Pentru a-și susține temerile dictate de intuiţie, avea nevoie de argumente. Gibson Vaughn. Părinţi: Sally și Duke Vaughn. Născut și crescut în Charlottesville, Virginia. Mama decedată când fiul avea trei ani. Cancer ovarian. O moarte grea, își spuse Jenn. Sarcina creșterii lui Gibson - în măsura în care se putea numi așa - îi revenise tatălui, un individ dependent de muncă. Duke Vaughn fusese o adevărată legendă în lumea politică din Virginia. Își luase diploma de absolvire și masteratul la Universitatea din Virginia. Posesor al unei personalități impresionante și al unui farmec înnăscut, era capabil să-și facă și prietenii, și dușmanii să se simtă în largul lor. Era pasionat de jocurile de putere și îşi găsise menirea ca șef de personal al lui Benjamin Lombard. Impreună formau o pereche imbatabilă: Lombard, omul dispus să-și apere cu încăpățânare principiile în faţa oricui, și Vaughn, maestrul negocierilor de culise. Majoritatea observatorilor îi acordau lui Vaughn meritul de a-l fi îndrumat pe Benjamin Lombard, un politician tânăr la acea vreme și prea puţin cunoscut, în ascensiunea spre ocuparea unui fotoliu în Senat și de a-l fi ajutat cu realegerea triumfală a acestuia pentru un al doilea mandat. Din câte își dădea seama Jenn, devotamentul lui Duke față de Lombard îl costase în relaţia cu fiul său. Obligaţiile de serviciu îl făceau să petreacă mult timp în DC sau însoţindu-l pe senator în călătoriile sale. Era o slujbă de șapte zile din șapte, și Duke își petrecea majoritatea weekendurilor cu familia Lombard. După toate aparențele, familia Lombard îl tratase pe Gibson ca pe o rudă; atât Duke, cât și Gibson aveau un dormitor în casa senatorului de la Great Falls și în cea de vacanţă de pe plaja de VP - 76 la Pamsrest, din apropiere de hotarul cu Carolina de Nord. Totuși, Duke nu voise să-și îndepărteze fiul de școală, așa că în timpul săptămânii, Gibson rămânea de multe ori acasă, în Charlottesville. Sora lui Duke, Miranda Davis, locuia în apropiere, și Gibson era lăsat în grija ei. Cum însă Miranda avea propria familie, pe măsură ce Gibson a crescut, vizitele ei se răriseră. Așa se face că la doisprezece ani Gibson ajunsese practic să trăiască singur de lunea până vinerea. Mulţi copii ar fi rămas cu resentimente de pe urma acestui abandon, însă Gibson nu dăduse semne de amărăciune sau de supărare. Dimpotrivă, tânărul Gibson Vaughn își venera tatăl și era hotărât să îl sprijine în carieră. Se ocupa de treburile casei în timp ce tatăl lui era plecat: o întreținea, ţinea evidenţa facturilor și făcea curat, muncind și în grădină. In multe privințe, se crescuse singur. În aparenţă, părea că se descurcase bine. Avea note bune la școală. Nicio menţiune cu privire la vreo problemă de disciplină. Asta, dacă nu luai în considerare momentul când fusese prins conducând cu patruzeci și două de mile la oră pe un segment de șosea cu limita de viteză de douazeci și cinci. Deși, desigur, nu te puteai aștepta ca un adolescent de treisprezece ani să înţeleagă în totalitate regulile de circulaţie. Potrivit rapoartelor neoficiale, căci oficiale nu existau, la acel moment Duke îl însoțea pe senator într-un turneu de cercetare la fața locului a situaţiei din Orientul Mijlociu. Gibson rămăsese fără lapte. Și, în loc să-și sune mătușa, riscând să o trezească din somn, făcuse ceea ce i se păruse rezonabil și luase mașina pentru a se duce la supermarket. În raportul întocmit de ofiţerul care îl arestase se menţiona că băiatul îl întrebase politicos atunci când fusese oprit: „E vreo problemă, domnule?” Gibson Vaughn se cocoţase pe volumul Antologia scrierilor lui Thomas Jefferson pentru a putea vedea peste volan. Întrebat unde îi erau părinţii, el invocase al cincilea amendament. Nu voise să-și pună tatăl într-o situaţie neplăcută și refuzase să răspundă la întrebările poliţiei până nu sosise mătușa sa. Poliţia renunțase să-l pună sub acuzare, și incidentul intrase în folclorul statului Virginia. Asta se datorase în parte faptului că poliţia alesese să nu-și bată capul cu un puști de treisprezece ani, dar contase și amănuntul că Duke Vaughn era un prieten VP - 77 apropiat al șefului poliţiei din Charlottesville. Se părea că puţini erau, în întreaga Virginie, aceia care nu se aflau în relaţie de strânsă prietenie cu Duke Vaughn. Povestea o făcu pe Jenn să zâmbească. Fusese crescută de bunica ei și știa ce înseamnă să fii nevoit să te descurci singur de la o vârstă fragedă. Era un lucru care te putea face să te maturizezi repede sau să te izoleze și să te înrăiască. l-ar fi plăcut puştiul Gibson: inteligent, mândru și puţin cam nesăbuit. Ei doi avuseseră multe în comun în copilărie, și o parte din trăsăturile de caracter ale lui Gibson din acea perioadă erau vizibile și acum. Totuși nu îndeajuns pentru a-i liniști temerile. Și totul din cauza sinuciderii lui Duke Vaughn. Intr-o zi de miercuri, Duke Vaughn sosise pe neașteptate acasă de la Washington și se spânzurase în subsol. Jenn răsfoi fotografiile de la autopsie, pe care le luase din sala de ședințe înainte ca Vaughn să-și organizeze acolo biroul. Ce nenorocit alege să se spânzure într-un loc unde să fie descoperit de fiul său de cincisprezece ani? Și fără a lăsa în urmă un bilet de adio? Era de neiertat. După moartea tatălui său, Gibson Vaughn devenise un cu totul alt om: dușmănos, sfidător, antisocial. Sinuciderea avusese un impact enorm asupra lui. Renunţase să mai frecventeze cursurile de informatică la Universitatea din Virginia. Lua note mici. Se încăierase la școală de trei ori în decurs de două luni. Primise o suspendare pentru că înjurase un profesor. Se dusese să locuiască la mătușa lui, și Jenn citise copiile scrisorilor tot mai disperate trimise de Miranda Davis cumnatei sale, în care îi povestea despre înrăutățirea comportamentului nepotului. Cum nu catadicsea să vorbească aproape deloc. Cum nu mânca și nu ieșea din casă decât pentru a merge la școală. Și cum își petrecea zilele și nopţile la el în cameră, în fata computerului. Opinia publică aflase cu ce se îndeletnicise Gibson la computer. jenn ciocăni ușor la ușa șefului său. George o încurajase mereu să se încreadă în instinctele ei și să-și expună liber punctul de vedere. Era un lucru care nu-i prinsese deloc bine pe vremea când lucrase pentru Agenţie, așa că îi luase ceva timp pentru a se convinge că asta dorea George de la ea. Jenn nu acorda încredere cu ușurință nimănui, însă George o câștigase de partea lui. Pentru el era în stare să meargă și pe sticlă pisată. VP - 78 George îi aruncase un colac de salvare atunci când cariera ei la Agenţie se sfârșise. O recrutase într-un moment când Jenn nu era deloc sigură că își dorea un job, o vizitase acasă atunci când ea îi ignorase numeroasele apeluri telefonice și, într-un final, o convinsese să lucreze pentru el. Nu descoperise niciodată cum aflase de ea. Dar o supraveghease cu discreţie până ce își recăpătase puterea de muncă și-i acordase timp pentru a-și recâștiga încrederea în sine fără a o face să se simtă menajată. Ceea ce fusese un lucru bun, pentru că altfel Jenn ar fi abandonat imediat corabia. Privind retrospectiv, era conștientă că nu avea să se poată revanșa faţă de el niciodată. — Intră. Deschise ușa. George era așezat în spatele biroului și verifica datele financiare de pe primul trimestru. În fundal se auzeau cântând cei de la Rolling Stones. Era o versiune live a melodiei „Dead Flowers”. Jenn nu acorda prea mare atenţie muzicii și rareori recunoștea interpreţii, însă cântecul acesta îl știa, pentru că George îi explicase odată, timp de o oră, virtuțile acusticii lui Townes Van Zandt, considerându-le mai presus de beneficiile unei excursii la New York. Rolling Stones era formaţia lui preferată și, cu timpul, ea ajunsese să se familiarizeze cu mieunatul seducător al lui Jagger. Pe un perete stătea înrămat un poster cu autograf înfățișând o pereche enormă de buze printre care se strecura o limbă. Provenea de la un turneu al formației în SUA și constituia unul dintre bunurile cele mai de preţ ale lui George. Alături, atârna o fotografie cu George stând lângă Keith Richards. Pe peretele îndepărtat al camerei rafturile erau riguros împărţite în două, fapt ce reflecta, într-un fel, personalitatea lui George. Era descendentul uneia dintre cele mai vechi familii japoneze stabilite în Statele Unite. Strămoșii săi fugiseră din Japonia în urma Restauraţiei Meiji și ajunseseră la San Francisco în 1871. Aici își croiseră o viaţă bună și de succes, traversaseră cu bine perioada petrecută în lagăre, iar până în anii 1950 își refăcuseră averea. Membrii familiei Abe erau mândri de moștenirea pe care o aveau, ca și de ţara lor adoptivă. Și păstrau tradiția recunoașterii acestor două jumătăţi în numele pe care le dădeau copiilor. George Leyasu Abe. Jumătate din bibliotecă era dedicată cărților despre istoria VP - 79 Japoniei. George avea o fascinaţie deosebită faţă de cultura samurailor și o duzină de astfel de volume ocupa un întreg raft. Leyasu, al doilea prenume al său, fusese preluat de la cel care întemeiase în 1600 șogunatul Tokugawa, desființat odată cu Restauraţia Meiji, în 1868. Cealaltă jumătate a bibliotecii cuprindea lucrări despre istoria Americii coloniale. George Washington, tizul său, era extrem de bine reprezentat, la fel și Madison și Franklin. În schimb, în bibliotecă nu exista nicio carte dedicată lui Thomas Jefferson, lucru pe care Jenn îl verificase. George îl considera pe Jefferson un bărbat neloial și un trădător. Era un subiect pe marginea căruia putea perora timp de o oră. Jenn nu-l înțelegea întotdeauna pe șeful ei și nici nu era de acord cu modul în care el îl condamna pe Jefferson, însă în privinţa loialității, ei doi se aflau pe aceeași lungime de undă. De aceea nu pricepea de ce George decisese să îl coopteze pe Vaughn în faza a doua a misiunii lor. George se opri din treabă și o invită să ia loc. Jenn se așeză, și în clipa următoare realiză că nu știa cum să aducă subiectul în discuţie. Dar George îi citi gândurile, așa cum se întâmpla adesea. — Deci, ai venit să vorbim despre Gibson Vaughn. Jenn zâmbi amar, amintindu-și cât de transparentă era. Nu se pricepuse niciodată la poker. — Pur și simplu nu înţeleg, spuse ea. Mike nu e omul nostru, asta e clar, dar nici Gibson Vaughn nu e. Doar nu a inventat el computerul. Ce anume îl califică pentru o asemenea misiune? Pe vremea când era copil, a intrat în computerul unui senator. Ăsta să fie criteriul după care ne alegem oamenii? Plus chestia cu ținutul nostru în suspans. Se poartă ca o primadonă și procedează așa cum îl taie pe el capul. George zâmbi. — Să înțeleg că nu-l placi? — Nu chiar, dar nu asta contează. Nu am încredere în el, și asta e mult mai important. E un factor de risc pentru noi. Și tare mi-e teamă că... lăsă ea fraza suspendată în aer. George se rezemă de spătarul scaunului. — Spune tot ce ai de zis. — Tare mi-e teamă că trecutul vostru comun... te orbește. Îți închipui că-ţi va fi recunoscător pentru șansa pe care i-o dai. Știu că prin felul cum te porți cu el vrei să ștergi cu buretele tot VP - 80 ce a fost, dar Gibson nu e genul care să uite. Sau care să ierte, și asta pentru că întotdeauna dă vina pe alţii. — Până acum s-a descurcat bine. — Așa e. Dar pe teren e cu totul altceva. Mi-e teamă că, dacă ne vom apropia de WR8TH, o să ne dea de gol. Chiar dacă în felul ăsta se va da și el de gol. — Proverbialul scorpion de pe spinarea ţestoasei. — Nu e demn de încredere, domnule. Cu tot respectul. — Asta e tot? — Și nu-mi place că-și bagă nasul în computerele noastre. — Altceva? Poate că ai ceva și împotriva tunsorii lui? George se ridică și scoase o sticlă de apă minerală dintr-un frigider încorporat în perete. Se așeză lângă Jenn și rămase acolo, holbându-se în gol. | se întâmpla deseori să cadă pe gânduri și niciodată nu vorbea înainte de a-și fi limpezit mintea. Acum, că-și expusese părerile, Jenn se feri să-i întrerupă meditaţia. Înainte, genul acesta de așteptare o obosea și o neliniștea, dar, cu timpul, învățase să respecte firea introspectivă a șefului ei. — S-ar putea să ai dreptate, zise el într-un târziu. Răspunsul o luă pe Jenn prin surprindere, dar rămase tăcută. — S-ar putea să ai dreptate în toate privințele. Am și eu dubiile mele. — Atunci, chiar merită riscul? — Ce știi despre activitatea lui Vaughn în marină? — Știu că a lucrat ca hacker autorizat. Foarte apreciat. — Nu tocmai. — Dar asta scrie în dosare, spuse ea, apoi realiză că trebuia să fi fost mult mai mult de atât. Asta a fost doar o acoperire, nu- i așa? — Exact. — Deci ce anume a făcut? — Hai să te întreb ceva. Cum faci să duci două elicoptere Blackhawk pe teritoriul unei naţiuni suverane, violându-i cu tupeu spaţiul aerian, și să le faci să aterizeze în inima unuia dintre cele mai mari orașe din ţara aia fără a atrage atenţia? — E vorba de Bin Laden. Pakistan. — E o întrebare pur teoretică, spuse Abe. Dar să presupunem că despre asta e vorba. Întreabă-te cum de am reușit noi să facem asta. Întreabă-te cum de n-au știut că suntem acolo până VP - 81 ce n-au aflat la știri. — Elicopterele erau special echipate. Cu un soi de tehnologie cu scuturi. — Parţial corect, dar numai parţial. Până la un punct, poți ascunde un elicopter făcându-l să zboare silențios, deși nu complet fără zgomot, dar ce te faci cu radarele? Nu poţi face un Blackhawk complet invizibil pentru un radar și cu siguranţă nu pentru apărarea antiaeriană pakistaneză. Pentagonul a anulat programul de construire a elicopterelor cu scuturi de invizibilitate în 2004. Și scuturile astea nu sunt un element component ușor de reconfigurat. — Și atunci? — Radarul este o mașină. Software-ul traduce impulsurile electrice astfel încât utilizatorul să poată vedea ceea ce vede radarul. Așa că, în loc de a arunca miliarde pe tehnologii cu scuturi de invizibilitate, nu e mai simplu să preiei controlul asupra software-ului? Inserează codul direct în sistemul lor, și programul le va arăta numai ce dorim noi să le arate. Și uite așa, Blackhawkurile sunt și nu sunt acolo. Dacă înţelegi ce vreau să spun. — Așa am procedat? — Vaughn a făcut totul posibil, spuse Abe. Mă rog, a fost unul dintre cei implicaţi în proiect. O treabă al naibii de complicată. Multe entităţi care trebuiau să se pună de acord. Chiar dacă cei de la SEAL au apăsat pe trăgaci, toate cele patru agenţii au avut o contribuţie la capturarea lui Bin Laden. CIA, NSA. Vaughn a impresionat multă lume, dacă sursa mea m-a informat corect. — El este cel care a scris codul? întrebă Jenn. — Alături de alţii, dar asta nu a fost singura lui contribuţie. — Ce a mai făcut? — l-a făcut pe pakistanezi să instaleze singuri virusul. — Ce? — Așa mi s-a spus. — Pakistanezii au instalat un virus în propriul lor program? — Așa se pare. Atât de convingător este Gibson, iar pakistanezii, sper că vei fi de acord cu mine, nu sunt ușor de convins. — Vrei să spui că Gibson Vaughn a fost recrutat de Activity? — De la bun început. — Fir-ar să fie de treabă! VP - 82 Activity sau Intelligence Support Activity era departamentul însărcinat cu strângerea de informaţii din cadrul JSOC - Joint Special Operations Command”. Echivalentul militar al CIA. După dezastrul din 1980 al Operațiunii Eagle Claw!* în deșertul iranian, forțele armate învinuiseră CIA pentru faptul că nu-și partajase echipamentele și informaţiile. Activity fusese fondat cu scopul ca armata să nu mai depindă pe viitor de CIA. Jenn cunoștea foarte bine situaţia; toată lumea de la CIA o cunoștea. Activity era competitorul lor. Işi alegea pe sprânceană personalul din rândurile celor patru agenţii militare, și Jenn își dădea prea bine seama de ce un infanterist marin cu aptitudinile lui Gibson Vaughn le atrăsese atenția. Șefii de la Activity căutau oameni capabili de idei inovatoare, și uneori era nevoie de un hoţ pentru a prinde un hot. În acest context, opinia ei despre Gibson Vaughn nu mai avea relevanţă. Și era aproape sigură că șeful ei gândea la fel. — lisuse! exclamă ea. Tipul a ajutat la prinderea lui Bin Laden, și acum nu mai poate să-și găsească de lucru nici la Burger King. — Ei, așa cum bine ai observat, nu el a inventat computerul, și e preferabil să angajezi pe altcineva decât să-l calci pe bombeu pe vicepreședinte. Pardon, pe viitorul președinte. — Atunci ești de părere să îi mai dau o șansă? — Nu, nu asta vreau să spun. Ci că nu trebuie să privești totul, inclusiv oamenii, în alb sau negru, așa cum ești tentată să o faci. Pe teren sunt momente când e nevoie să iei decizii rapide, și tu excelezi într-adevăr în astfel de situaţii. De asta te- am angajat. Instinctul te înșală rareori, numai că deocamdată nu suntem pe teren, iar atunci când e vorba de oameni, ai tendinţa să nu vezi partea plină a paharului. — Imi pare rău, domnule. — N-ai de ce. E ceva la Gibson Vaughn care te pune pe gânduri. Și-ţi face degetul să tremure pe trăgaci. Dar eu l-am cunoscut pe vremea când nu era decât un puști și am văzut ce relație avea cu Suzanne. Nu poţi să înţelegi ce grijă îi purta dacă nu i-ai văzut împreună. Suzanne era o fetiță foarte specială, iar Gibson, un copil foarte bun. — Bine, dar asta a fost acum mult timp... dădu Jenn să spună, 13 Comandamentul pentru Operaţiuni Speciale (n.tr.). 14 Gheară de vultur (n. red.). VP - 83 însă George o opri ridicând o mână în aer. — Nu cred că Gibson Vaughn ar sabota cu bună știință eforturile de a o găsi pe Suzanne. Mai cred că relaţia dintre ei a fost unică și prețioasă. E posibil ca el să-și fi dat seama de unele lucruri pe care noi, ceilalţi, nu le vedem. Chiar și numai pentru asta merită să îl avem alături. Dar, pe de altă parte, s-ar putea să ai dreptate. Poate că nu mai judec limpede din cauza trecutului. Tocmai de aceea te vreau acolo. Dacă Gibson va dori să acţioneze împotriva noastră, am încredere că vei observa. Și atunci vom lua măsuri. Între timp însă, cred că el reprezintă cea mai bună șansă pentru noi ca să ajungem unde ne-am propus. Sper că m-am făcut înțeles. — Da, domnule, spuse jenn și se ridică în picioare, pregătindu-se să iasă. — Încă ceva, Jenn, zise George. Gibson Vaughn a avut multe de îndurat în viață și și-a servit ţara cu pricepere. Ar fi o dovadă de miopie din partea noastră dacă l-am subestima. — Da, domnule. — Oricum, se pare că WR8TH nu se grăbeşte să-și arate fața, așa că toată discuţia noastră poate fi fără obiect. — Da, domnule. — Plus că, Jenn, aici nu suntem la CIA. Poţi să-mi spui George. — Da, domnule. 14. Gibson traversă terenul în soarele dimineţii de sâmbătă. Era plăcut să fie din nou în aer liber. Joi seară, George Abe îl dăduse afară din birou și îl avertizase în termeni cât se poate de categorici să nu se arate la față până luni dimineaţă. Îi fusese greu să se conformeze, îl făcuse să se simtă vinovat. Dar o altă fetiță avea nevoie de el, și azi fetiţa avea un meci de fotbal. În ultimele săptămâni o văzuse prea rar pe Ellie. Știa asta și nu-i plăcea. Dar era un rău necesar. Banii primiţi de la Abe aveau să achite ipoteca pe casa unde Ellie locuia cu mama ei. Și unde locuiseră cu toţii înainte de divorț. Privind în urmă, poate că el și Nicole nu ar fi trebuit să cumpere casa. Achiziţia fusese făcută la apogeul pietei VP - 84 imobiliare, înainte de prăbușire. Fusese prea optimist în previziunile financiare, însă la acea vreme era convins că-și va găsi ușor de lucru după liberarea din armată. Presupunere deloc neîntemeiată. Văzuse cum sectorul privat îi înhățase pe unii dintre foștii săi camarazi de unitate imediat ce pășiseră pe sol american. Indivizi care posedau jumătate din experiența și abilităţile sale iscaseră adevărate războaie de oferte de angajare între marii furnizori de echipamente militare. Așa că, având în vedere CV-ul său impresionant, nu își făcuse griji. Nu avusese însă în vedere și nu înțelesese ce însemna să figurezi pe lista neagră a lui Benjamin Lombard. Ce însemna cu adevărat. Săptămâni în șir își căutase o slujbă fără a primi nici măcar un telefon de răspuns. La început, se limitase la marii rechini, la balenele din industria apărării, care erau mereu în căutare de oameni cu aptitudinile sale. Când își dăduse seama, în fine, că nu avea nicio șansă, își trimisese CV-ul la firme de mâna a doua. lar greierașii păruseră că-i cântă prohodul. În cele din urmă, pentru a face totuși rost de ceva bani, se angajase la un lanţ de magazine de produse electronice, unde vânduse computere pentru acasă. Amărăciunea îl făcuse să intre în defensivă. Fusese o perioadă neagră pentru el. Se închisese în sine și nu ieșea din carapace decât pentru a-și descărca nervii pe soţie și fiică. Din păcate, ajunsese să se certe cu Nicole din orice. Absolut orice. Și Doamne ferește dacă ea îndrăznea să aducă în discuţie subiectul vânzării casei. Asta aprindea certuri care se prelungeau zile la rând și îl făceau la final să se retragă într-o tăcere mânioasă. Știa că dăduse greș. Se temea că Nicole își alesese un ratat cu care să-și împartă viaţa. Și se temea că și ea era conștientă de acest lucru, motiv pentru care căuta semne de resentiment în fiecare gest al ei. Situaţia aceasta durase câteva luni și se îndrepta rapid spre un deznodământ nedorit, până ce fostul său comandant îl informase că Potestas, o firmă locală specializată în biotehnologie, căuta un director de IT, iar el îi pusese o vorbă bună. Potestas era o companie suficient de mică încât să scape atenţiei lui Benjamin Lombard. Sau așa își închipuise Gibson până în urmă cu o lună. Munca era de nivel începător: plictisitoare și fără să-i solicite inteligenţa. Trecuse cu brio de seriile de interviuri și acceptase cu recunoștință un salariu la care, cu numai un an înainte, ar fi strâmbat din nas. Dar, cu o VP - 85 soţie și o fiică de întreţinut, plus o ipotecă împovărătoare, nu riscase să vină cu o contrapropunere. Dintr-odată, asigurarea de sănătate și cecul primit regulat păreau un dar picat din cer. Satisfacțiile profesionale și dorința lui de a-și răsfăţa soția puteau să mai aștepte. Fosta soție, se corectă Gibson acum. Divorţaseră de aproape un an, dar tot îi era greu să se gândească la ei în acești termeni. Fosta soție. Nu o căutase cu lumânarea, dar adevărul e că nici nu opusese rezistenţă atunci când dăduse de necaz. Se lăsase pur și simplu în voia sorții. Cât fusese în armată, ideea de a-și înșela soția nu-i trecuse niciodată prin cap. Paradoxal, după câte pătimise, totul se întâmplase după angajarea la Potestas. Slujba nu reparase ca prin farmec fisurile apărute în căsnicie, iar el fusese prea mândru și încăpățânat pentru a încerca să le repare singur. În schimb, se dusese la un bar în happy hour împreună cu o reprezentantă de vânzări pe nume Leigh. Privind retrospectiv, acum își dădea seama ce însemnase acel gest: un refugiu temporar. Un gest de lașitate și atât. Leigh îl plăcea și se purta drăguţ cu el. Nu voia nimic de la el în afară de un pahar și un pretext de a râde. Bărbatul care se culcase cu Leigh era pentru el un mister. Chiar și acum îi era dificil să îl reconcilieze în minte cu imaginea sa, așa cum se vedea pe sine. Spre infinita ei cinste și gratitudinea lui, de asemenea infinită, Nicole nu reacționase cu cruzime ori resentiment. Avocatul ei se purtase corect și, deși mariajul lor luase sfârșit, nu la fel se întâmplase și cu relaţia lui Gibson cu fiica sa. Comparativ cu poveștile de divorț pe care le auzise, avusese mare noroc. Dar la fel se putea spune despre toţi cei care o cunoșteau pe Nicole. Cel mai greu îi fusese să o vadă pe Nicole înstrăinându-se. Fosta lui soţie suferise în tăcere. Așa făcuse dintotdeauna. Nu existaseră certuri. Numai distanţă și tăcere. Nicole ajunsese dinainte la propriile concluzii cu privire la căsnicia lor. Tot ce urmase fusese o simplă formalitate. El o implorase să-i acorde o a doua șansă, dar Nicole nu era genul care să ierte. Se cunoșteau din liceu, și ea nu cedase în nicio situaţie. În privinţa loialității, Nicole era de neînduplecat. Ori îi erai loial, ori nu; nu era un lucru pe care să îl înveţi. Dacă nu putea avea încredere în tine, atunci nu meritai să-ţi fie soţie. Gibson îi admirase întotdeauna încrederea în propria judecată, VP - 86 numai că acum el era cel pus sub lupă, iar concluziile nu îl favorizau. Și uite așa se pomenise dintr-odată singur, un tată divorţat care locuia într-un apartament dintr-un bloc banal de beton. Cei șase ani de căsnicie se duseseră pe apa sâmbetei. In schimb, se alesese cu o pensie alimentară de plătit, o oră de navetă pentru a-și vedea fiica și o bănuială tot mai accentuată că pe lume nu exista tâmpit mai mare ca el. Și tocmai de aceea casa era un aspect important. Era o casă solidă, cu etaj, în stil Cape Cod. Departe de DC, într-o zonă liniștită și sigură. Cu școli bune în apropiere. Odată, în iulie, când se afla în permisie, Gibson plantase șirul de azalee de pe marginea aleii. După aceea stătuse cu Nicole pe șezlong, bând bere și planificând cum să amenajeze grădina, până ce insectele îi goniseră în casă. Nouă luni mai târziu se năștea Ellie. Fusese cea mai fericită zi din viaţa lui Gibson și nici acum nu regreta cumpărarea casei. Chiar dacă efortul de a o păstra era ucigător. Casa reprezenta viaţa pe care își promisese să le-o ofere lui Nicole și lui Ellie. Mai bine murea decât să le vadă pierzând-o din cauza lui. Meciul de fotbal tocmai începuse. Mingea sări spre tușă și mai multe fete din ambele echipe porniră în goană după ea, ţipând fericite. O reperă imediat pe Ellie. Era în capătul celălalt al terenului, îndoită de mijloc și holbându-se la ceva aflat în iarbă. Gibson rânji. Foarte probabil ca fiica lui să fie jucătoarea de fotbal cel mai puțin talentată din istorie și din lume. Nu era vorba numai de lipsa ei totală de coordonare în mișcări ori de incapacitatea de a anticipa direcţia pe care o va lua mingea, ci și de disprețul ei absolut faţă de regulile jocului. Ideea de a juca pe o singură poziţie o plictisea și bătea terenul de colo colo, fără a-i păsa de consecințe. Dacă nu ar fi purtat echipamentul de joc, cu greu ţi-ai fi dat seama din care echipă făcea parte. Pe teren, Ellie începu să alerge într-un cerc strâns, cu braţele întinse în lături și ochii îndreptaţi în sus, spre cer, până ce ameți și căzu grămadă. Gibson nu se putu abţine și zâmbi. Nu prea își dădea seama de pe ce planetă venise fiica lui, dar o iubea atât de mult încât faptul că nu putea să o ducă seara la culcare îi provoca o durere fizică. Cititul poveștilor seara, cu ea privindu-l pe computer, nu era tocmai un comportament de tată. VP - 87 Ellie se ridică veselă în picioare și începu să alerge pe teren, amintindu-i lui Gibson de bucuriile simple ale vieţii. Oare era jenant să admită că modelul lui în viață era fiica sa de șase ani? Pe teren, mingea săltă spre Ellie, care o lovi cu sete cu piciorul. Mingea își devie traiectoria spre dreapta, se învărti și ieși de pe teren. Gibson se apropie de locul unde ieșise mingea și aplaudă frenetic, de parcă Ellie tocmai câștigase Cupa Mondială. Fetiţa se opri și-i făcu semn cu mâna, în timp ce celelalte jucătoare trecură în goană după minge pe lângă ea. Dincolo de tușă, soţia lui îi aruncă o privire. Fosta, se corectă Gibson din nou. Nicole stătea alături de ceilalţi părinţi „de casă”, care formaseră o mică oază din scaune pliante și genţi frigorifice. Gibson se obișnuise să stea retras. Suficient de departe pentru a nu o incomoda pe Nicole, dar nu atât de departe încât să pară că dă prea mare importanţă situaţiei. Nicole se împrietenise cu câţiva părinţi, iar el era bucuros să-i cedeze privilegiul. Ea înclină capul spre el și Gibson îi răspunse la fel. După aceea Nicole își îndreptă atenţia spre joc și nu-i mai aruncă nicio privire. În pauza dintre reprize, jucătoarele se strânseră în faţa porţilor, mâncând felii de portocale, în timp ce antrenorii puneau la cale strategii pe care fetele n-aveau nicio intenţie să le urmeze. Părinţii continuară să sporovăiască între ei sau porniră în căutarea vreunei toalete mobile. Nicole se îndreptă spre el, de-a lungul tușei terenului. Era îmbrăcată cu una dintre rochiile acelea de vară largi și vaporoase, care îi plăcuseră încă din liceu. Arăta de milioane, soarele conturând silueta ei armonioasă. — Bună! îl salută ea. — Bună! Schimbul de amabilităţi păru să-i epuizeze pe amândoi, așa că luară o pauză de o secundă pentru a-și reveni. In orice discuție cu Nicole era mai sigur să nu te abaţi de la subiectul Ellie. Intre ei doi se întâmplaseră multe lucruri urâte, dar când venea vorba de Ellie, reușeau mereu să se pună de acord. — Se pare că Ellie va câștiga premiul de jucătoarea anului. — Brazilienii m-au tot sunat în timpul meciului. — Așteaptă-te la oferte mari de transfer. — Să te audă Dumnezeul! — Ai primit banii? VP - 88 — Da. Mulţumesc. De ce ești plătit cash, Gib? — A fost o primă de instalare. — O primă plătită cash, miji ea ochii spre el. Pot să-i depun la bancă? — Sigur că da, răspunse el simțind cum îl cuprinde iritarea. Totuși, Nicole avea dreptate. Cine mai era plătit cash în ziua de azi? — Ce se întâmplă? — Nimic. Totul e în regulă. — În regulă? Cu asta chiar că ai dat-o în bară. — Dar avem nevoie de bani. Totul e bine, te asigur. — Te rog, n-am nevoie de asigurările tale, Gib. Bine? Se exprimase pe un ton plat și lipsit de răutate, dar Gibson resimţi înţepătura și-și feri ochii. Rămaseră în tăcere, ca și cum s-ar fi temut că orice mișcare bruscă putea fi interpretată drept o dovadă de ostilitate. Așa arătau cele mai rele momente din viața lui. Momentele când stătea alături de singura persoană de pe lume faţă de care putuse vorbi liber vreodată și care fuseseră reduse acum la conversații prudente, cu vorbe alese cu grijă, ori la tăceri la fel de bine cântărite și stânjenitoare. — O să-ţi aduc banii acasă până luni. — Nicole... — Gibson, spuse ea fără să dea înapoi un centimetru. — Suzanne. Slujba. Banii. Totul e în legătură cu Suzanne. Întreaga postură a lui Nicole se schimbă la auzul numelui fetei. Masca de indiferență atât de bine compusă se sfărâmă și, pentru întâia oară într-un an, Gibson îi surprinse o umbră de îngrijorare în ochi, dar norii se risipiră repede. — Suzanne, repetă ea scrutându-i faţa. Incerci să o găsești? Gibson dădu din cap în semn de confirmare. — lisuse! — Îmi pare rău, dar nu-ți pot povesti totul. Sunt ţinut cam din scurt. Dar te asigur că banii sunt obţinuţi pe căi legale. — Nu, ascultă, nu e cazul să-mi explici. — Mulţumesc. — Dar tu, Gib? Tu ești bine? Adică... având în vedere povestea asta cu Suzanne. — Da, sunt bine. Așa cred. — După meci, Ellie merge la petrecerea aniversară a unei fetițe. Sunt invitaţi și părinţii. Pizza și punch. Cred că au angajat VP - 89 și un clovn. Ar trebui să vii și tu. — Mi-ar face plăcere. Se întoarse ca să vadă la ce se uita Nicole peste umărul lui. Jenn Charles, în costum și pantofi cu toc, se îndrepta către ei. Chiar dacă ochii îi erau ascunși în spatele unei perechi de ochelari de soare, privirea ei îi dădu fiori. — Ce e? Ce s-a întâmplat? o întrebă când Jenn ajunse lângă ei. — Am dat de el, răspunse Jenn. — Când? Unde? Jenn îi aruncă o privire lui Nicole și nu răspunse. — Măcar mă lăsaţi să merg cu voi? insistă Gibson. — Șeful vrea să discute cu tine. E în parcare. Gibson se uită într-acolo, apoi își întoarse privirea spre Jenn și la final spre Nicole. — Trebuie să plec. — Du-te, spuse Nicole. — Dar Ellie... — N-o să se supere. Dar nu uita să o suni. Dacă nu vorbește cu tine, devine agitată. — Așa o să fac. Dădu să pornească după Jenn, dar Nicole îl opri. — Gib. — Da? — Baftă! 15. George îl aștepta într-un Mercedes negru clasa M. O cutie dreptunghiulară lungă, învelită în hârtie de un roșu-aprins, imprimată cu mici inorogi albi, se afla pe scaunul pasagerului. — Ce e în cutie? întrebă Gibson. — Nu-i pentru tine. — Îmi rănești sentimentele. George chicoti, așeză cutia pe bancheta din spate și îi întinse lui Gibson o jachetă sport. — Pune-ţi asta. Avem o întâlnire. — Noroc! le ură Jenn. VP - 90 — Nu vii cu noi? Femeia clătină din cap. — Nu. Ne vedem la birou. Sedanul alunecă afară din parcare ca un cocon de lux. Gibson nu avusese niciodată ocazia să meargă într-o maşină atât de frumoasă, și plăcerea pe care o simțea era justificată. Aproape că aştepta cu nerăbdare să rămână blocați în trafic. — Ei bine? întrebă el. — Ai avut dreptate. — Unde e? — Vineri după-amiază virusul implantat de tine a dat un semnal de pe o adresă de IP din vestul Pennsylvaniei. Un orășel pe nume Somerset. — De ce nu m-aţi sunat imediat? — A fost un semnal scurt, după care a intrat în stare de latenţă. — Latenţă? Nu era ceva la care se așteptase, și rotițele minţii i se puseră imediat în mișcare, în căutare de răspunsuri. — In legătură cu ce am avut dreptate? — Era o bibliotecă publică. Gibson medită asupra informaţiei; da, avea sens. O bibliotecă publică însemna mulţi oameni care intrau și ieșeau. Era o alegere inteligentă, care adăuga încă o doză de anonimat și îngreuna localizarea. Acum trebuiau să supravegheze biblioteca în speranţa de a-l identifica pe WR8TH, în cazul în care acesta accesa din nou serverele ACG. La Washington Circle o luară spre New Hampshire pe autostrada 22, după care cotiră la stânga pe P Street, în direcţia Georgetown. Blocurile de apartamente făcură loc treptat șirurilor de case din cărămidă cu aspect similar și mai apoi caselor individuale imense, ascunse în spatele unor ulmi și stejari înalți. Duke Vaughn îi descrisese Georgetown drept ţinutul buzunarelor adânci și al colţilor ascuţiţi. Tatăl lui participase acolo, într-un an, la patru sau cinci evenimente legate de munca sa, dar nu-și luase fiul să îl însoţească. Nu sunt petreceri pentru copii, îi explicase Duke. E un teritoriu osti]. Chiar dacă oamenii sunt de partea noastră? își întrebase Gibson tatăl. VP - 91 Mai ales dacă sunt de partea ta, îi răspunsese Duke făcându-i cu ochiul. — Asta înseamnă că n-o să fiu lăsat pe dinafară? — Mi-ar plăcea să rămâi cu noi, spuse Abe. Până acum te-ai dovedit un membru valoros al echipei și presupun că vom avea nevoie de aptitudinile tale și de acum încolo. În plus, e vorba și de relația ta specială cu Suzanne. — Să înțeleg atunci că ești de acord? — Depinde. — De ce anume depinde? — Domnișoara Dauplaise a cerut să te vadă. Gibson încuviință din cap, cu ochii la Abe. Regina îl chemase în audienţă. Sau cel puţin așa avea el senzaţia. — Eu cred că ne poți fi de ajutor, și exact asta i-am spus și ei. Dar domnișoara Dauplaise preferă să-și facă singură o impresie. George opri în faţa unei porţi din fier forjat. Un panou metalic negru anunţa cu litere aurii denumirea proprietăţii: „Colline”. Un mănunchi de baloane viu colorate se ițea din spatele uneia dintre fleșe și mai multe familii așteptau la rând, ca să fie controlate de agenţii de pază. Toţi bărbaţii purtau costum, iar femeile rochii. Până și copiii erau îmbrăcaţi elegant și cu toţii țineau în mâini pachete cu cadouri. Dacă raiul era sponsorizat de Laura Ashley și Ralph Lauren, probabil că așa arăta. Unul dintre oamenii de pază se îndepărtă de șirul de oameni care așteptau la poartă și se apropie de mașină. — Va trebui să căutaţi loc de parcare pe stradă... dădu el să spună, dar se opri în momentul când îl recunoscu pe șofer. O, bună ziua, domnule Abe! Aţi venit la petrecere? — Nu, Tony. Am întâlnire cu domnișoara Dauplaise. — Sigur, sigur, intraţi. Dar o să vă rog să parcaţi în fața garajului, nu pe locul obișnuit. O să transmit eu prin radio instrucţiunile. Astăzi e cam aglomerație. — Mulţumesc. Intrară pe aleea pietruită și înaintară spre un conac impozant în stil federal, înconjurat de grădini bine îngrijite, care se întindeau în jos pe pante în ambele direcţii. Dimensiunile domeniului îl impresionară pe Gibson. Numără cel puţin șapte coșuri de fum. Era o proprietate în genul celor rurale englezești, nu de genul întâlnit uzual în mijlocul unui oraș american. Un alt agent de pază îi îndrumă spre ieșirea de pe aleea principală, iar VP - 92 Abe parcă mașina lângă un garaj pe două niveluri, mai mare decât casa lui Nicole. Șapte arcade cu uși pliante albe ocupau toată lungimea clădirii din cărămidă roșie. Ușa de la arcada centrală era deschisă, iar înăuntru se afla un frumos Bentley de epocă, verde. Abe îl surprinse pe Gibson privind mașina cu admiraţie. — E un model din '52. l-a aparținut bunicului domnișoarei Dauplaise. A fost ambasador în Franţa sub Roosevelt. Theodore, nu Franklin”. — Și el a locuit tot aici? — Familia Dauplaise locuiește aici din anii 1820. Puţine familii din oraș se pot lăuda cu o vechime mai mare. Casa principală a fost construită după Războiul din 1812:*, după planurile lui Charles Bulfinch” și Alexandre Dauplaise. — Ce înseamnă Colline? întrebă Gibson. — Deal mic. Este numele pe care soţia lui Alexandre i l-a dat casei atunci când a sosit aici din Franţa. Desigur, domnișoara Dauplaise îţi poate spune mai multe. E o adevărată enciclopedie în materie de istorie a familiei. — Cine altcineva mai locuiește aici? — Doar ea și nepoata. Petrecerea e dată în cinstea zilei de naștere a lui Catherine. — Doi oameni? Doar atât? — Domnișoara Dauplaise are un fiu dintr-o fostă căsătorie, care s-a stabilit în Florida. Și nu o vizitează prea des. Dintre surori, două sunt în viaţă. Una locuiește în San Francisco, iar cealaltă este decanul Facultăţii de Medicină de la Universitatea din Pittsburgh. Cea mai tânără dintre surori a murit la nașterea lui Catherine. Calista și-a adoptat nepoata. Are și vreo sută de veri, dar le-am cam pierdut șirul. Se apropiară de casă. Abe se opri și se întoarse spre Gibson. Încerca să găsească cele mai potrivite cuvinte. — Calista... Domnișoara Dauplaise este o femeie bună. — Dar...? 15 Theodore Roosevelt Jr. (1858-1919), președintele republican al SUA între anii 1901 și 1909; Franklin Delano Roosevelt (1882-1945), președintele democrat al SUA între anii 1933 și 1945. Cei doi au fost veri de gradul al cincilea (n.tr.). 16 Conflictul militar purtat între anii 1812 și 1815 de americani împotriva britanicilor, sprijiniți de canadieni și amerindieni (n.tr.). 17 Charles Bulfinch (1763-1844), unul dintre primii arhitecţi americani, promotor al stilului federal în construcții (n.tr.). VP - 93 — E dură. Nu-i place să fie contrazisă. E obișnuită să-și asculte sunetul propriei voci, dacă înţelegi ce vreau să spun. — Ce trebuie să fac? — Las-o să vorbească. Asta, dacă îţi dorești slujba. Da, Gibson își dorea slujba, și încă foarte mult. Voia să ajungă la Somerset, Pennsylvania. Neapărat. Se temea de ceea ce aveau să găsească acolo, dar trebuia să vadă cu ochii lui. Dacă preţul pe care trebuia să-l plătească era un dans în poala Calistei, atunci asta era, avea să danseze și gata! Tatăl său făcuse carieră din manipularea aristocrației rurale bogate. Sigur moștenise câte ceva din talentele lui. Dădură ocol casei, fiind întâmpinați de sunetul muzicii și de tipetele vesele ale copiilor. Era un adevărat spectacol! Gibson estimă că peste trei sute de oameni se aflau pe peluza întinsă dincolo de balustrada care înconjura întreaga terasă lungă și lată. Mai jos pe deal, într-unul din corturile albe, o orchestră Dixieland își luase avânt. Fusese montat un ring din parchet, și zeci de cupluri dansau. Clovni și magicieni își prezentau trucurile în faţa unor grupuri de copii. Gibson își aminti de petrecerea aniversară la care fiica lui era invitată în acea după-amiază. Spera că avea să fie prezent și un clovn. Lui Ellie i-ar fi plăcut mult. — Câţi ani are copilul? întrebă el. — Opt. — Opt? exclamă Gibson incredul. Toţi oamenii ăștia au venit aici pentru un copil de opt ani? — Nu fi absurd. Au venit pentru domnișoara Dauplaise. — Aha. Tatăl meu a fost vreodată aici? — Sigur că da, răspunse Abe. A colaborat strâns cu domnișoara Dauplaise. N-ai nicio șansă să ajungi cineva în Washington dacă nu dai curs invitaţiilor Calistei Dauplaise. — Dar cum de a ajuns ea să se amestece cu unul ca Lombard? — E invers. Calista Dauplaise este cea care l-a descoperit pe Benjamin Lombard. Practic l-a inventat. Atunci când s-au cunoscut, Lombard lâncezea în Parlamentul statului Virginia. Ea l-a scos din anonimat și l-a șlefuit ca politician. L-a ajutat să-și facă relaţiile potrivite și i-a finanţat campania pentru Senatul SUA. — Foarte generos din partea ei. VP - 94 — Există regi și făuritori de regi. Orice ar zice istoriile populiste, ei apar cel mai des în pereche. — Atunci, dacă Lombard va fi ales președinte în noiembrie, domnișoara Dauplaise se va alege și ea cu ceva. — Intre ea și vicepreședinte relaţiile nu mai sunt cordiale acum. Urcară o scară de piatră până pe terasă. Aici părea să se afle zona desemnată a fi liberă de copii. Două duzini de mese fuseseră întinse la adăpostul unor umbrele, în jur, oamenii se mișcau, beau și socializau. Chelneri cu papion circulau printre invitaţi, umplând paharele și oferind tăvi cu apetitive. Lui Gibson îi era foame și se servi cu sandvișuri cu mușchi de vită și felii subţiri de pâine franţuzească. Abe îl conduse până în mijlocul terasei, unde, ceva mai retrasă, fusese așezată o masă mai mare și aranjată mai elaborat. li făcu semn lui Gibson să aștepte și se apropie de o femeie probabil puţin trecută de șaizeci de ani, dar care, mulţumită privilegiilor bogăției, beneficia de o extindere a vârstei mijlocii. Gibson știu fără să întrebe că aceea era Calista Dauplaise. Femeia nu emana aroganță, ci mai mult de atât: siguranță de sine, certitudinea absolută că lumea fusese astfel organizată încât să fie pe placul ei. Faptul acesta îi conferea o eleganţă în ținută care le punea în umbră, prin comparaţie, pe însoţitoarele ei. Părul scurt și blond fusese coafat într-un stil la modă și îi încadra maxilarul ce se bucurase în mod clar de atenţia unui chirurg plastician talentat. Era îmbrăcată într-o rochie albă tivită cu auriu și nu purta nicio bijuterie. Abe se aplecă și-i șopti ceva la ureche. Calista Dauplaise aruncă o privire pătrunzătoare peste umărul lui, în direcţia lui Gibson. — Îmi cer iertare, doamnelor. Mă scuzaţi câteva minute? spuse ea. Gibson se aștepta să o vadă ridicându-se, dar poșetele și băuturile companioanelor fură cele care dispărură rapid de pe masă. Una dintre doamne, de vreo cincizeci și ceva de ani, cu păr argintiu, se aplecă spre Calista și îi șopti la ureche, cu ochii ațintiți asupra lui Gibson. Calista îi răspunse afirmativ și doamna, mulțumită, se făcu nevăzută împreună cu restul grupului. Abe îi făcu semn lui Gibson să se apropie. — Calista, el este Gibson Vaughn. VP - 95 Femeia zâmbi și îi întinse mâna. — la loc te rog, spuse ea. Nu tu, George. Du-te și ia-ţi ceva de băut. N-o să dureze mult. Abe se scuză și plecă, dar nu înainte de a surprinde privirea lui Gibson. Încearcă să n-o dai în bară, era mesajul neechivoc pe care ochii săi i-l transmiseră. — Mă bucur să te revăd, Gibson. Îţi amintești de mine? — Da. Și eu mă bucur să vă revăd. — Sper că nu te-am răpit de la muncă. — Nu. — Deci n-ai fost de faţă la momentul cel mare? Întrebarea aducea mai degrabă a acuzaţie. Gibson luă o înghiţitură de mușchi de vită pentru a evita să răspundă. — Oricum, mulţumesc că ai dat curs cu atâta promptitudine solicitării mele. Și îmi cer scuze pentru toată agitația asta, spuse femeia gesticulând spre petrecerea de pe peluză. Ar fi fost mai convenabil să ne întâlnim într-o altă zi, însă George e de părere că trebuie să ne mișcăm foarte repede și am ţinut să-ţi vorbesc înainte ca lucrurile să se precipite. — E o petrecere pe cinste, spuse Gibson. — Da. Și e o zi tare frumoasă. Îmi pare rău că am fost nevoită să anulez demonstraţia aeriană. — Demonstrația aeriană? — Da. Marina are o escadrilă de avioane, și piloţii lor fac niște acrobaţii minunate. — Blue Angels? — Exact. Gibson rămase mut la gândul că femeia îi angajase pe cei de la Blue Angels pentru petrecerea unei fetițe de opt ani. — Sigur, e o ocazie ca să mă distrez și eu un pic. Dar spune- mi ceva, ești genul impresionabil, domnule Gibson? — Nu în mod uzual. Totuși, femeia avea ceva care îl făcea să nu se simtă în largul lui. Prezenţa ei îl intimida, o senzaţie deloc agreabilă. La o întrunire, cu ani în urmă, îi spusese unui general să tacă din gură, dar domnișoara Dauplaise îl făcea să se simtă precum Oliver Twist implorând să i se mai dea o porţie de mâncare. — Să sperăm că nu, spuse ea zâmbind. — De ce mă aflu aici? — A, te rog să nu te superi. E important să păstrezi o oarecare VP - 96 doză de autoironie. — Dumneavoastră o aveţi? — Dacă mă gândesc la mine cu umor? Absolut. Totuși, e esenţial ca tu să fii cel care spune gluma, adăugă ea și îi făcu cu ochiul. Asta face diferenţa. — Voi încerca să ţin minte. — Așa să faci. Familia mea și-a pierdut abilitatea de a face haz pe seama ei cu mai multe generaţii în urmă. Din momentul când te ridici la un anumit nivel de notorietate, ești înclinat să îţi priveşti familia cu oarecare venerație, lucru total nesănătos. Ai tendinţa să crezi că succesul familiei nu s-a datorat norocului și muncii asidue, ci unei superiorităţi înnăscute. Se aplecă spre Gibson, ca și cum ar fi dorit să-i facă o confidenţă, după care continuă: E voia Domnului, avem gene bune, avem sânge albastru. Lucruri de genul ăsta. Desigur, e ridicol și totuși, oricât de ciudat ar fi, se întâmplă extrem de des. Și toate aceste situaţii duc invariabil la același rezultat. Cu fiecare generaţie, familia se consideră tot mai îndreptăţită la privilegii și devine din ce în ce mai leneșă. Mai interesată de vacanțele la schi în Gstaad decât de sporirea averii familiei. Sentimentul acesta de auto suficienţă duce la lene, care la rândul său duce la declin. Deși desigur, când ai mulţi bani, îţi poţi permite să ignori timp de decenii faptul că peste numele familiei tale s-a așternut praful. Și într-o zi te trezești descoperind că ultimul membru al familiei care a făcut ceva notabil în viață a murit înaintea lui Kennedy. Știi cum își câștigă existența fiul meu? Gibson clătină din cap. — Nu face absolut nimic. Trăiește cu o femeie într-un complex de apartamente din Fort Lauderdale și joacă golf, spuse domnișoara Dauplaise privindu-l cu ochii măriţi pentru a sublinia oroarea situaţiei. Cum Gibson nu reacţionă, femeia repetă: în Fort Lauderdale, domnule Vaughn. Fratele bunicului meu l-a ajutat pe Wilson la elaborarea Tratatului de la Versailles, și unica ambiţie a fiului meu e să acceadă în turneele de golf din mlaștinile Floridei. Creiere spălate! — Nu e fan? — Fan al Floridei? Nu, și se pare că ar fi fost mai bine dacă aerul condiţionat nu ar fi fost inventat. — De asta e recomandat să-ţi păstrezi simţul autoironiei? — Mie mi-a fost de mare folos, spuse ea și-și atinse marginea VP - 97 paharului gol. Un chelner își făcu instantaneu apariţia și îl umplu. — Într-un fel, îţi datorez mulţumiri, spuse Calista. — Cum așa? — Povestea aceea cu Benjamin, care te-a adus într-o situație de mare... dificultate. — Nu înțeleg. — Cui crezi că îi aparţineau banii delapidaţi? Lui Benjamin? Ce Dumnezeu, omul ăsta n-avea un sfant înainte să îl descopăr eu. În felul tău necugetat, m-ai ajutat să înţeleg că pariasem pe calul nepotrivit. — Nu pricep. Cine a furat banii? Tata? — Nu, nu tatăl tău. Tatăl tău a fost un om adorabil, dar n-a jucat decât rolul de jocheu. Dacă-mi permiţi analogia. — Lombard? — Exact. El a fost micul hoț întreprinzător. lar tu ai răsturnat un car cu mere putrezite. — Dar tata... Calista îl privi cu milă. — Te-ai lăsat dus de nas de versiunea oficială? Că tatăl tău a fost cel care a delapidat? O, Doamne, nu! Tatăl tău a făcut greșeala de a fi loial cui nu trebuie. La fel și George. Duke Vaughn n-a fost decât un ţap ispăşitor aflat convenabil la îndemână. Morţii n-au niciun fel de drepturi, așa mi-au spus avocaţii, și rareori se ridică pentru a se apăra. Și chiar ai crezut în toţi anii aceștia că tatăl tău a fost hoţul? Un vertij puse stăpânire pe Gibson, întunecându-i vederea, în timp ce un zumzet ascuţit în timpan îl asurzi pe moment, împiedicându-l să mai audă preţ de câteva clipe zgomotul petrecerii. Rezistă cu greu impulsului de a-și așeza capul între genunchi. În schimb, își încleștă degetele, într-un soi de rugăciune furioasă, și îi susținu privirea Calistei. — De ce n-aţi ieșit public? întrebă el într-un târziu. — Bună întrebare. Pe scurt, pentru că ar fi fost împotriva intereselor mele. — Și era în interesul dumneavoastră ca Lombard să fure? — Da, pentru că în felul acesta mi-am recăpătat banii. — Deci la asta se reduce totul? — Politica e o pictură urâtă într-o ramă frumoasă. Oricât de mult l-am plăcut pe Duke Vaughn, nu mi-am implicat familia VP - 98 într-o confruntare cu Benjamin Lombard pentru a salva reputaţia tatălui tău. Ar fi fost o greșeală ireparabilă. — Și atunci ați preferat să-l lăsaţi pe Lombard să câștige... — Și uite că am supravieţuit pentru a relua acum lupta. Am ales dintre două rele pe cea mai puţin rea. — Deci, de asta m-aţi adus aici? Pentru a vă scăpa de mustrările de conștiință pe dumneavoastră și pe George? — O, Doamne, nu! Numai George s-ar fi putut gândi la așa ceva. E un om foarte bun. Aș zice chiar că are un suflet nobil. Asta e marele lui defect, spuse Calista zâmbind. — Deci, aranjamentul ăsta n-a fost ideea dumneavoastră. — Care aranjament? Angajarea omului condamnat pentru încercarea de a-i înscena o fraudă lui Benjamin Lombard cu scopul de a o găsi pe Suzanne? Ce prostie! Alegerile pe care le- ai făcut îţi aparţin în totalitate și n-au nimic de-a face cu mine. Dar George, Dumnezeu să îl binecuvânteze, crede în simetrie. Așa că iată-ne. — Deci, de ce ne aflăm aici? — Presupun că pentru a echilibra balanţa karmică a lui George. — Nu. De ce ne aflăm amânaoi aici? reformulă Gibson întrebarea. — A! Vrei să zici de ce te-am invitat la mine acasă? Pentru că, indiferent de sentimentele mele față de Benjamin, am ţinut enorm la Suzanne. Sunt nașa ei. Am botezat-o. Am ajutat la creșterea ei. A fost un înger de copil. Nu exagerez. Nu plângea niciodată. O comoară, o tânără minunată. Așa după cum știi. Avea pofta aceea de viaţă pe care familia mea a pierdut-o de mult. Era o minte strălucită sau, în orice caz, așa promitea să devină. Ceea ce i s-a întâmplat este o tragedie. Sorbi lung din paharul cu vin. Lăsă să treacă ceva vreme până când reîncepu să vorbească. — Scuze. Subiectul e încă viu pentru mine. Chiar și după atâta timp. — E de înţeles, spuse Gibson. — Ești foarte amabil. Domnule Vaughn, dacă există și cea mai vagă posibilitate ca fotografia aceea să fie autentică - deși, sinceră să fiu, eu una cred că e o făcătură menită să producă angoasă și să redeschidă răni vechi, adică opera unui sadic -, deci, dacă fotografia nu este trucată și persoana respectivă știe VP - 99 ceva despre ceea ce i s-a întâmplat finei mele, ei bine, voi muta munţii din loc ca s-o găsesc. Și persoana responsabilă... Făcu o pauză, alegându-și cu grijă cuvintele. Persoana va avea de suferit. Vorbele căzură ca un trăsnet. Și îi amintiră lui Gibson de cele spuse de George Abe, cum că-și dorea să aibă o conversaţie serioasă cu omul care o răpise pe Suzanne. — In fine, George crede că ai putea fi de folos cauzei. Așa că am vrut să te întâlnesc personal pentru a mă convinge. — Asta e prin urmare un interviu? — Nu tocmai. Nu sunt decât un observator curios. Dacă George susţine că te califici, cine sunt eu să-l contrazic? — Și atunci? — Nu am de spus decât atât: găsește-l pe individ și îţi voi fi recunoscătoare. Familia mea nu mai e ce a fost. Totuși, nu ne- am pierdut în întregime influența și cred că numele nostru va străluci din nou. Vezi cupola aceea mică din spatele șirului de arbuști? Gesticulă spre peluză, și Gibson studie clădirea cu acoperiș boltit aflată la marginea domeniului. Arbuștii aveau pe puţin opt metri înălțime, așa că trase concluzia că domnișoara Dauplaise opera cu unităţi de măsură cel puţin ciudate, din moment ce descrisese cupola ca fiind mică. — Clădirea a fost construită de stră-stră-străbunicul meu Alexandre Dauplaise atunci când i-a murit soţia. Doisprezece ani mai târziu a fost și el înmormântat acolo. Întreaga familie este înmormântată acolo, cu excepţia unchiului meu Daniel, îngropat sub o cruce albă în Normandia. Când va veni clipa, mă voi alătura lor și, la acel moment, familia mea va fi fost legată de acest oraș de trei secole. Dar, înainte de a ajunge acolo, vreau să mă asigur că familia va începe să-și refacă tradiţia de măreție și serviciu în slujba ţării. — Fără apartamente în Florida? — Da, fără. Nu-ţi spun toate astea ca să te plictisesc cu o lecţie de istorie, ci ca să te asigur că recunoștința mea nu va fi deloc neînsemnată. Veţi beneficia de ea atât tu, cât și familia ta. Dar, dacă îţi va veni vreo idee, adăugă Calista pe un ton mai sumbru, să exploatezi situația în scop propriu ori să ieși în public, așa cum ai încercat să faci în trecut... Te previn, voi lua asta drept o ofensă personală. VP - 100 — Ințeleg. — Bine. Sunt sigură că această conversaţie a fost complet inutilă. — A fi procedat la fel dacă aș fi fost în locul dumneavoastră. Calista dădu din cap în semn de aprobare. — Mulţumesc, domnule Vaughn. Apreciez. — Mătușă C., mătușă C! se auzi strigătul unei fetițe care se repezi în viteză spre masă. O urma un grup de copii, care se opriră însă în capul scărilor, ca blocaţi în drum de un câmp de forță. Fetiţa ajunse lângă mătușa ei cu răsuflarea tăiată și cu rochiţa albă plină de fire de iarbă. Părul negru împletit într-o coadă îi cădea peste mijlocul cefei și avea ochi albaștri, splendizi. Când îl văzu pe Gibson, se intimidă și se lipi de mătușa ei, șoptindu-i la ureche. Calista izbucni în râs și o îmbrăţișă. — Sigur că da. Dar nu mai mulţi de douăzeci. Spune-i lui Davis, ca să vorbească el cu părinţii. Fetița surâse încântată și-i mulţumi. Dădu să se întoarcă în fugă la copiii care o așteptau, dar Calista o prinse de mânecă. — Nu îl saluţi pe musafirul nostru? El este domnul Vaughn. Ea e nepoata mea, Catherine. — Bună! spuse fetița fluturând mâna. — Bună! îi răspunse Gibson. — Cum se cuvine, tânără domnișoară. Catherine își asumă greșeala dând din cap, se adună și se apropie de Gibson cu mâna întinsă. El îi luă mâna și i-o strânse. — Mă bucur să vă cunosc, domnule Vaughn. Sunt Catherine Dauplaise. Vă mulţumesc că aţi venit la petrecerea mea aniversară. Aruncă o privire cu coada ochiului spre mătușa ei pentru aprobare. Calista oftă și o concedie cu o fluturare a mâinii. — Acum du-te la joacă. Și nu uita, nu mai mulţi de douăzeci. — Da, mătușă C! strigă Catherine surescitată, coborând în fugă scările spre peluză. — Mai am mult de lucru cu ea, spuse Calista. Teamă mi-e că nu sunt o mamă prea pricepută. După cum fiul meu cel nepăsător poate depune mărturie. Dar mă străduiesc. — Dacă asta vă ajută cu ceva, să știți că e mai bine crescută decât mine. După expresia de pe chipul ei, își dădu seama că vorbele lui VP - 101 nu o consolau. — Mă bucur că v-am revăzut, domnule Vaughn. Mult noroc în Pennsylvania. VP - 102 PARTEA A DOUA SOMERSET 16. Expediția către Somerset porni în ziua următoare. Garajul de la subsolul clădirii care adăpostea birourile firmei Abe Consulting era aproape gol, și pașii lui Gibson stârniră ecou între zidurile de beton. Hendricks îl aștepta fumând o ţigară, rezemat de un Grand Cherokee model nou, lovit, cu jenţile mâncate de rugină și aripile grav avariate. Părea că cineva remodelase bara de protecţie din spate folosind un dig de beton pe post de daltă. — Bună treabă, comentă Gibson. Ai luat Range Roverul gata bușit din show-room? — SUV-urile de nouăzeci de mii de dolari nu prea se încadrează în peisajul din centrul Pennsylvaniei, Vaughn. Incercăm să trecem neobservați. Gibson își ridică mâinile în aer într-un gest defensiv. — Hei, omule, am glumit. — Tu vezi-ţi de computerele tale, da? Hendricks arătă cu ţigara spre două rucsacuri mari din pânză neagră. — Ai acolo echipamentul cerut. Așază-le în spate. Urcă în Cherokee și porni motorul. Gibson descheie fermoarul și inventarie conţinutul rucsacurilor înainte de a le așeza în portbagaj alături de un morman de alte rucsacuri negre identice. Hendricks încărcase o tonă de echipamente. Ce naiba erau toate alea? Jenn își făcu apariţia într-un Taurus aflat într-o stare și mai proastă decât Cherokee-ul, ce părea să se fi strecurat ca prin urechile acului printr-o alee prea îngustă. Totuși, cosmetizarea la care fusese supus nu se extindea și sub capotă, și Gibson remarcă sunetul gutural scos de motor atunci când Jenn îl opri. Gibson închise portbagajul Cherokee-ului și observă că, la fel ca Taurusul, plăcuțele de înmatriculare erau de Pennsylvania și că VP - 103 pe bara de protecţie fusese lipit un abţibild Penn State. Chiar și fără a avea experienţă în operaţiuni de filaj, tot putea să aprecieze atenţia la detalii. Portiera dinspre scaunul pasagerului era încuiată. Bătu în geam și se uită la Jenn. Femeia clătină din cap și arătă cu degetul spre Cherokee. Hendricks claxonă. — Glumești? întrebă Gibson prin geam. Jenn cobori geamul câţiva centimetri. — Ne vedem în Somerset. — Azi, răcni Hendricks. — Te plătesc dacă deschizi ușa. — Lasă că știu eu cât câștigi. Hendricks strigă la el să se grăbească. Gibson îi aruncă lui Jenn o ultimă privire imploratoare, dar femeia rămase de piatră, cu ochii aţintiţi în gol și stăpânindu-și cu greu zâmbetul. Hendricks îi scoase din oraș pe Clara Barton Parkway, care înainta paralel cu vechiul C&O Canal!f. Coroanele copacilor formau o boltă de-a lungul șoselei și rulară cu geamurile coborâte. Gibson întrebă dacă putea asculta meciul. Hendricks îi făcu semn spre radio. — Ții cu vreo echipă? întrebă Gibson. — Tata ţinea cu Dodgers. Eu n-am favoriți. — A fost și el poliţist? — Nu. Așteptă ca Hendricks să continue, dar se părea că discuţia se terminase. Întinse mâna spre aparatul de radio. — A fost inginer de sunet. Muzică. A lucrat pentru SST și Slash Records. — Foarte tare. Vreo formaţie de care am auzit? — Doar dacă îţi plac grupurile punk vechi. Black Flag? Gibson clătină din cap. — Atunci n-ai cum să fi auzit de niciunul din ele. — Dacă tatăl tău s-a ocupat cu muzica, tu cum de-ai ajuns polițist? — Am dat examen la academie, cum altfel? răspunse Hendricks și deschise radioul pentru a sublinia că încheiase conversaţia. The Nationals conduceau cu 2-0 în al doilea sfert. Duke ar fi 18 Chesapeake and Ohio Canal a funcţionat în perioada 1831-1924 între Washington DC și Cumberland, Maryland. În prezent este parc naţional (n.tr.). VP - 104 fost încântat să afle că Washingtonul avea din nou o echipă bună de baseball. În copilăria lui Gibson, cea mai apropiată echipă de casa lor fusese Orioles, și Duke îl dusese la câte zece sau cincisprezece meciuri pe sezon. Totuși avusese impresia că tatălui său îi plăcea mai mult să asculte meciurile la radio. Işi amintea cum mergeau amândoi cu mașina de la Charlotesville la Washington ascultându-i pe Mel Proctor și Jim Palmer. Era așa de plictisitor să asculţi niște crainici bătrâni comentând ceva ce nu vedeai. Dar, la fel ca multe alte lucruri, cu timpul, și acesta devenise un ritual reconfortant. Deseori nici nu urmărea de fapt meciul, ci doar asculta murmurul său liniștitor în fundal. Ceea ce făcu și acum. Conversaţia cu Calista Dauplaise i se învălmășea încă în cap. Dacă era să o creadă, atunci tot ce gândise el timp de zece ani se bazase pe o minciună. Dintr-odată, ceea ce construise în jurul vieţii sale se reducea la o singură afirmaţie, una foarte simplă: Duke Vaughn nu fusese un infractor. Benjamin Lombard era vinovatul, și așa fusese de la bun început. Lombard, omul care delapidase milioane de dolari și îi înscenase deturnarea de fonduri prietenului său pentru a scăpa cu faţa curată. Gibson încă nu-și revenise din șoc, conștientizând că bănuielile sale inițiale se adeveriseră. Gândise corect la început, dar nu și mai târziu. Mai târziu îl crezuse pe Lombard și, spre rușinea lui, își condamnase tatăl, la fel cum o făcuse toată lumea. Mai era ceva ce nu-i dădea pace. In toţi acești ani fusese convins că tatăl său se sinucisese din cauza sentimentului de vinovăție pentru că ar fi furat banii lui Lombard. Duke nu lăsase în urmă niciun bilet de adio și nu îi trecuse prin cap nicio altă ipoteză. Dar dacă Duke Vaughn nu deturnase bani, dacă nu fusese un infractor, atunci de ce își luase viaţa? Era o întrebare care îl bântuise pe Gibson și după ce crezuse că găsise răspunsul. Răspuns care îl înfuriase și îi amărâse viața, dar măcar îi oferise senzaţia, oricât de firavă, a unei încheieri. Acum nici pe asta nu o mai avea. Își amintea perfect casa părintească. Peluza în pantă din faţă, pe care o grebla și o tundea în zilele mai fericite ale copilăriei. Ulmul cu coroană în spirală, sub care Duke încercase fără succes să-și înveţe fiul să arunce mingea cu boltă. Bătrânul Volvo parcat pe alee, semn că tatăl lui era acasă. Scârțâitul scos de treptele verandei și scaunele Adirondack din lemn, atât de VP - 105 incomode. Ușa de la intrare, lăsată mereu descuiată. Și pe care o găsise larg deschisă în ziua aceea. Gibson își strigase tatăl, dar nu-i răspunsese nimeni. La combina stereo se auzeau cei de la The Eagles cântând primele versuri din „New Kid în Town”. Tatălui său îi plăceau la nebunie James Taylor, Jackson Browne, Bob Marley & the Wailers, CSN&Y. Și colecția „college sunny afternoon, Frisbee music”. Gibson își lăsase rucsacul de școală la picioarele scării și străbătuse casă, strigându-și tatăl. Își amintea sentimentul că ceva era în neregulă, pentru că tatăl său nu ar fi trebuit să vină acasă decât vineri, și el putea număra pe degetele de la o mână ocaziile, de orice fel, când Duke sosise mai devreme decât era așteptat. Trecuse de două ori prin fiecare cameră. Apoi prin curtea din spate. Duke mergea uneori în vizită la vecini; probabil că stătea de vorbă cu domnul Hooper, care lucra la universitate, despre echipa de baseball a studenților, UVA. Părea o idee plauzibilă. Și totuși, faptul că găsise ușa de la intrare larg deschisă nu-i dădea pace. Mai făcuse un tur al casei și remarcase că ușa dinspre subsol era întredeschisă. Nu o observase la început, pentru că nimeni nu cobora vreodată în subsol. În general, încăperea servea drept depozit și numai în rarele ocazii când aveau musafiri era transformată în dormitor improvizat. Deschisese ușa și văzuse că lumina era aprinsă în subsol. Un miros acru de excremente îl lovise. Își strigase tatăl, dar subsolul rămăsese tăcut. Coborâse scările. Încet. Simţind că ceva era în neregulă. Cu patru trepte înainte de a atinge podeaua, întinsese gâtul și aruncase o privire înăuntru. Și zărise picioarele goale ale tatălui său atârnând în aer, cu vârfurile degetelor îndreptate spre podeaua de ciment, ca și cum și-ar fi luat avânt să zboare. Făcuse încă un pas. Chipul tatălui său era total schimbat. Funia îi întinsese trăsăturile feţei și le înnegrise. Gibson rostise în șoaptă numele lui Duke și se așezase greoi pe ultima treaptă a scării. Nu plânsese până la sosirea ofiţerilor de poliţie, care îl luaseră cu ei. De ce ai făcut asta, Duke? Erai nevinovat. Ce te-a făcut să cobori în subsolul casei? Ajunseră la Somerset spre sfârșitul după-amiezii. Situată la o oră distanţă spre est de Pittsburgh, Somerset era o comunitate VP - 106 muncitorească mică, cu mai puţin de șapte mii de locuitori. Unica sa pretenţie la faima istorică se datora participării la Revolta Whisky-ului!”, în 1794. Mai recent, numele localităţii fusese asociat cu evenimentele din 11 septembrie 2001, când zborul 93 se prăbușise în orașul învecinat Shanksville. Dar acum ceea ce conta era apropierea de staţia de benzină din Breezewood, de care nu o despărțeau decât cincizeci de mile spre est. In centru, Hendricks dădu ocol clădirii cu acoperiș din aramă a tribunalului și opri mașina pentru a o aștepta pe Jenn, aflată la zece minute în urma lor. N-o fi fost el cel mai plăcut tovarăș de drum, dar cu siguranță era un șofer al naibii de bun. Pe Maryland Line dăduseră de trafic intens, și Gibson își scosese telefonul pentru a căuta pe net o altă variantă. — Pune-l la loc, mărâise Hendricks și îi scosese pe Route 68, mult mai liberă, fără să arunce un ochi pe hartă. Omul era un adevărat GPS uman. Călătoria fusese, de la un capăt la altul, cea mai lejeră de care avusese vreodată parte Gibson. Toată lumea îl considera pe el un bun șofer, însă Hendricks era un adevărat maestru. Se vedea asta în modul lipsit de efort în care oprea mașina la stop și accelera apoi atât de lin, încât aproape că nici nu remarcai. Într- un fel sau altul, Hendricks poziţiona întotdeauna mașina pe banda care se mișca, și asta nu din noroc; dacă, la un sfert de milă distanță, un alt șofer apăsa pe frână, Hendricks anticipa momentul când avea să se înscrie din nou în trafic și-și adapta viteza ori schimba banda de circulație. Jenn ajunse și ea după câteva minute. Gibson nu avea cum să afle cât de adânc săpase WR8TH în baza de date a companiei Abe Consulting, așa că instituise un regim strict de supraveghere electronică a tuturor informaţiilor referitoare la încercarea lor de a-l vâna, asta însemnând interdicţie la e- mailuri, texte, documente Word. Michael Rilling se ocupa cu instalarea unui server dedicat operaţiunilor fără legătură cu activitatea ACG, dar între timp comunicarea se făcea pe foi A4 și prin bileţele scrise de mână, o schimbare stranie pentru toată lumea, mai puţin pentru Hendricks, care părea mulțumit de 19 Revolta fermierilor din coloniile din vest împotriva introducerii taxei pe băuturi alcoolice, prima instituită de noul guvern federal american, prin legea votată în 1791, asupra unui produs autohton (n.tr.). VP - 107 situaţie. Interzicerea e-mailurilor însemnase și imposibilitatea de a face rezervări hoteliere, însă Hendricks știa dispunerea tuturor clădirilor din Somerset și recită numele fiecărui motel aflat pe o rază de trei mile. — Ai mai fost pe aici? îl întrebă Gibson. — i se pare că aș mai fi fost? — Atunci, ce faci? Seara, când ajungi acasă, studiezi atlasele? — Dacă e să mă deplasez undeva, plec de la ideea că Google nu înlocuiește cunoștințele. Poţi să-ţi notezi chestia asta. După sosirea lui Jenn, plecaseră unii după alţii în mașini și aleseseră un motel ca vai de lume, pe un singur nivel, amplasat oarecum la adăpost de zgomotul autostrăzii. Gibson nu-și găsea locul și hotărî să facă o alergare înainte de masă. leşi din cameră și-l salută pe Hendricks, care scosese un scaun de lemn afară și fuma leneș. — Mă întorc într-o oră. Hendricks mormăi ceva, și Gibson porni spre stradă într-o alergare ușoară. Sosise vara, era trecut de șase după-amiaza, dar termometrul arăta treizeci și două de grade și aerul era înăbușitor. Se îndreptă înapoi spre oraș, notându-și în minte dispunerea clădirilor. La o intersecţie, trecu pe lângă Summit Diner, un local clasic din prefabricate din oţel inoxidabil și cu o firmă de neon roșu cu verde. Fusese renovat, dar ar fi putut să jure că la origini fusese un Swingle Family Diner construit cel mai probabil în anii '60. Duke i-ar fi cunoscut cu siguranţă istoria, însă oricum era o piesă de colecţie. Și Gibson știu în clipa următoare unde avea să mănânce pe perioada șederii în Somerset. Ajunse la tribunal, coti la dreapta și se îndreptă spre vest, alergând în plin soare. Încetini când se apropie de bibliotecă, și parcurse restul drumului la pas, pentru a studia mai bine clădirea. Biblioteca avea un site de o singură pagină, mai degrabă un anunţ electronic al orelor de funcţionare. Găsise pe net câteva fotografii, care nu îi oferiseră însă imaginea completă a împrejurimilor. Dar, mai mult decât orice, era curios să arunce o privire spre ceea ce putea fi baza de operaţiuni a unuia dintre oamenii cei mai căutaţi de FBI. Bârlogul infamului animal se dovedi a fi o mică dezamăgire. Biblioteca Carolyn Anthony era o clădire drăguță din cărămidă, VP - 108 cu borduri vopsite în alb, care încadrau ferestrele și intrarea principală. Era retrasă față de stradă, lângă un gazon îngrijit, cu iarba bine tunsă și mărginit de straturi de flori și tufe mici. De o parte a ușii de la intrare se afla un hidrant de un roșu aprins, iar de cealaltă, o fântână. Era o mică mostră de Mayberry Americanus” și, la fel ca tribunalul, prezenţa sa părea deplasată în cartierul acela de case anoste. Un firicel de apă curgea din fântână. Gibson reuși să soarbă o gură, după care dădu ocol bibliotecii. In lateral și în spate, se întindea o grădină publică cu mese de picnic, bănci, peluze și o fântână de piatră în mijloc care împrăștia apa neregulat în stropi leneși. Asta îi aminti de fotografia cu Suzanne și broasca. Ceea ce, la rândul său, îi readuse în memorie un amănunt care îl obsedase și înainte... Șapca - era ceva legat de șapca cu însemnele echipei de baseball Philadelphia Phillies. Ce mare scofală e cu șapca asta? îşi zise Gibson. Suzanne avusese nevoie de ceva cu care să-și ascundă fața și cumpărase o șapcă Phillies. Potolește- te, Sherlock. Și totuși, șapca nu-i dădea pace. Concentrează-te pe ceea ce ai de făcut, se mustră el în gând: memorează amplasamentul bibliotecii. La prima vedere, remarcă trei intrări/ieșiri: cea principală, o platformă de primit marfă în lateral și o ușă secundară ce dădea în parc. Cum clădirea era retrasă față de cele învecinate, nu prea aveai motive să zăbovești pe acolo. Acest fapt, ca și dimensiunea redusă a orașului, însemna că orice prezență nouă era rapid observată. Și că WR8TH avea să îi depisteze cu mult înainte ca ei să îl vadă. Gibson își folosi telefonul pentru a verifica un lucru pe care îl bănuia deja: Wi-Fi-ul bibliotecii nu era protejat de nicio parolă. Continuă să meargă și pierdu semnalul la o jumătate de cvartal distanță de bibliotecă. A doua zi avea să revină cu un aparat de testare pentru a măsura perimetrul semnalului. Dar deja îi era dureros de clar că WR8TH se putea loga la Wi-Fi-ul bibliotecii fără a pune piciorul în clădire - și practic fără a putea fi zărit 20 Denumire generică pentru prototipul orășelului american de provincie liniștit, idilic, conservator, cu o rată a infracționalităţii apropiată de zero. Mayberry este un loc fictiv, întemeiat de la fel de fictivul Lord Mayberry și inventat de unul dintre scenariștii sitcomurilor Andy Grifftth Show şi Mayberry R.F.D., difuzate de CBS între 1960 și 1968, respectiv 1968 și 1971 (n.tr.). VP - 109 dinăuntru. Problema se complicase. Nu era imposibil de rezolvat, dar se complicase. _ Oricum, pentru moment, nu mai avea ce să facă. și fixă căștile în urechi și își reluă alergarea spre motel pentru a o suna pe Ellie înainte de cină. 17. Summit Diner, un local mic și înghesuit, fără decoraţiuni inutile și eminamente funcţional, era înţesat de oameni. Scaune înalte, fixate în podea, înconjurau tejgheaua pătrăţoasă. Separeurile se aliniau, lipite unul de altul, de-a lungul peretelui exterior, și lumea stătea claie peste grămadă. Jenn nu înțelegea ce fel de atracţie putea exercita un asemenea loc, însă Gibson îl privea cu acea venerație pe care oamenii o rezervă de obicei muzeelor. Și chiar i-ar fi stat bine acolo, își zise Jenn. Ce Dumnezeu era cu Gibson, de se dădea în vânt după o astfel de speluncă? — Vă vine să credeţi? întrebă Gibson. — Nu, îi răspunse Jenn. Ce naiba înseamnă pretzel mele! ? Sortimentul figura în meniu pe lista cu specialităţile casei. Gibson rânji. — E un fel de calzone, dar cu umplutura înfășurată într-un covrig. O să-ţi placă la nebunie. Jenn se holbă la el. — Mă pedepsești pentru că nu te-am luat la mine în mașină? — O să-mi mulţumești mai târziu. — Mă îndoiesc. Spre ușurarea tuturor, Jenn găsi salate în meniu. Hendricks își comandă o friptură și o tăie în pătrăţele de mărimea unei mușcături, pe care le înmuie, rând pe rând, în sos Tabasco. Gibson comandă un milkshake și o monstruozitate cu denumirea Cindy Sue - un burger înecat în sos barbecue cu un inel gros de ceapă în vârf. Alături de porţia generoasă de cartofi prăjiţi; nu era de mirare că petrecea atâta timp la sala de fitness; probabil că Cindy Sue conţinea nu mai puţin de 1.500 de calorii. Intre 21 Fel de mâncare ce constă dintr-un aluat umplut cu șuncă și/sau brânză și înfășurat sub formă de covrig (n.tr.). VP - 110 înghiţituri, îi informă despre dificultăţile care îi așteptau în misiunea de supraveghere a Bibliotecii Carolyn Anthony. Hendricks îi dădu dreptate: avea să le fie greu să treacă neobservați. — Nici nu mă așteptam la altceva. O bibliotecă publică prea puţin frecventată, într-un oraș foarte mic. Orice prezenţă nouă va stârni suspiciuni. — Individul e extrem de prudent, altfel n-ar fi reușit să scape nedepistat timp de zece ani, gândi Jenn cu voce tare. Și-a ales bine locul. El o să ne vadă; noi n-o să-l vedem. — Mda, dar tot am aflat ceva, zise Hendricks. — Ce anume? întrebă Gibson. — Străinii ies aici în evidență. Asta înseamnă că tipul e din oraș. De asta se simte în largul lui și încrezător în sine. — Nu-i așa de ușor precum crezi, îl contrazise Gibson, după care le povesti despre Wi-Fi-ul Bibliotecii publice Carolyn Anthony, care nu necesita logare sau parolă, funcţiona non-stop și emitea un semnal suficient de puternic pentru a fi recepționat de pe lună. — Şi ce înseamnă asta? întrebă Jenn. — Înseamnă că omul nostru poate folosi Wi-Fi-ul bibliotecii zi și noapte, oricând, fără măcar să fie nevoit să intre în clădire. Poate să stea bine mersi în mașină, la jumătate de cvartal distanţă, la ora două noaptea, și să-și vadă de treabă. lar noi n- avem cum să-l oprim. — Dar a dat instrucţiuni virusului numai în timpul orelor de program, obiectă Jenn. — Știu, și nu cred că își va modifica tactica. Vreau doar să subliniez că o poate face. — Dacă așa vrea, sublinie Hendricks. Oricum, la fel de posibil e ca individul să se fi plictisit de acest joc și ca pista asta să fie moartă. — La cât timp de la o intruziune activă în reţeaua ACG programul tău o depistează și te anunţă? îl întrebă Jenn pe Gibson. — Între trei și cinci secunde. Orice instrucţiune primită de la reclama defectă de pe site-ul Post declanșează o alertă: primesc un SMS, un e-mail și un apel telefonic. — Cum rămâne cu îngrijorarea ta că WR8TH poate monitoriza comunicațiile ACG? VP - 111 — De ce crezi că am întrerupt cu totul comunicarea în rețeaua voastră? Jenn îi aruncă o privire lui Hendricks. Nici lui nu îi plăcuse răspunsul. — Poţi devia alerta către telefoanele noastre? — Sigur. Mă ocup imediat după cină. — Bun, hai să vedem dacă am înţeles bine planul, spuse Hendricks. Aşteptăm ca WR8TH să-și acceseze virusul și pe urmă alergăm ca nebunii după un pedofil de vârstă mijlocie, cu un laptop în braţe și o erecţie în pantaloni. Am priceput corect? — Mda, cam ăsta-i planul, răspunse Jenn. — Mă bucur că am clarificat. — Totuși, eu zic să dormim cu schimbul, în caz că-și schimbă rutina, propuse Jenn. Trebuie să fim pregătiţi oricând, cu toate că nu cred că-și va modifica programul. Gibson dădu din cap în semn de aprobare. Cercetase istoricul rețelei ACG, în căutare de semne ale prezenţei lui WR8TH. Și de fiecare dată le identificase vinerea după-amiaza, la sfârșitul săptămânii lucrătoare. — Asta înseamnă că mai avem la dispoziţie patru zile pentru a veni cu un plan. A — Am făcut niște cercetări pe net, spuse Gibson. In urmă cu câţiva ani, mai mulţi pedofili au utilizat Wi-Fi-ul de la bibliotecile publice din Virginia. Parcau pur și simplu mașina în fața bibliotecii în toiul nopţii și descărcau pornografie infantilă. Nu este o strategie nouă sau singulară. — Ce opţiuni avem? întrebă Jenn. — Am putea să-i imităm și să ne logăm și noi. După ce au fost descoperiţi, bibliotecile au închis Wi-Fi-urile după orele de program. Însă... — Orice schimbare îl va alerta pe omul nostru. — Exact. Și asta mai înseamnă că nu pot să intervin în raza de acţiune ori în lungimea de bandă a semnalului. Până acum individul a demonstrat că e inteligent și precaut. Dacă greșim cu ceva, imediat își va da seama că i-am luat urma. — Am putea chema în ajutor cavaleria. Mai mulţi oameni, mai multe perechi de ochi, spuse Hendricks. — O operaţiune de supraveghere de amploare, care ar fi, mai mult ca sigur, imediat remarcată, nu este răspunsul, spuse Jenn. Ne trebuie o soluție care să nu implice desfășurarea întregii VP - 112 Divizii 101 Aeropurtate. — O să lucrez la asta la noapte. Deja am o idee, interveni Gibson. Jenn fu tentată să insiste pentru a-i smulge detalii, dar până la urmă alese să urmeze sfatul șefului și să-l lase pe Gibson în pace. După ce termină de mâncat friptura, Hendricks se scuză și plecă să cerceteze și el amplasamentul bibliotecii. Gibson comandă o felie de plăcintă cu mure și o cupă de înghețată de vanilie, îi oferi și lui Jenn o linguriţă, dar femeia îl refuză și continuă să-l studieze pe deasupra ceștii de cafea. — CIA, rosti ea dintr-odată. Gibson o privi mirat. — M-ai întrebat unde am făcut serviciul militar. — Serios? După felul cum te-ai strecurat lângă mine la Nighthawk Diner, aș fi jurat că ai fost în armată. Jenn îi simţi ochii sfredelind-o, ca și cum Gibson analiza o ecuaţie ce produsese un rezultat greșit. — Părinţii au fost militari. Tata, pușcaș marin, mama, în forţele navale. — În ce divizie a fost tatăl tău? — 18. — Unde a fost staționat? — În Liban. Gibson își puse lingurita pe masă. — A fost acolo când...? — Da, a fost acolo. jenn avea doi ani în ziua în care camionul pătrunsese în baraca pușcașilor marini din Beirut și explodase în sala de intrare??. Singurele obstacole întâlnite în cale fuseseră sârma copertinei și santinelele care purtau puști neîncărcate. Condiţia acceptării prezenţei pușcașilor în Beirut: fără magazii de muniție, fără gloanţe. Nu că ar fi contat. Forța exploziei ridicase clădirea de pe fundaţii și o izbise cu putere înapoi de pământ, zdrobindu-i pe toţi cei aflați înăuntru. Bila de foc îi ucisese pe ceilalți. Așa descoperise Jenn, în mod empiric, o regulă care își dovedise în timp valabilitatea: brutalitatea unui atac era direct 22 Atentatul sinucigaș a avut loc pe data de 18 aprilie 1983, la ambasada americană din Beirut, și s-a soldat cu moartea a 63 de persoane: membri ai personalului, pușcași marini și civili. Este considerat primul atac terorist islamic asupra unor ţinte americane (n.tr.). VP-113 proporţională cu frecvenţa utilizării termenului „instantaneu”. Tatăl ei nu suferise înaintea morţii - măcar cu asta se putea alina. Nu același lucru se putea spune și despre mama ei. Amintirile micuţei Jenn cu privire la mama sa erau dure. Beth Charles fusese o femeiușcă pragmatică din fire. După înmormântarea soțului se repezise direct la magazinul de băuturi alcoolice. Până atunci nu fusese băutoare, și alegerea sa se oprise asupra vodcăi, pentru că apa de gură îndepărta mirosul atunci când era de serviciu. Nu o bătuse pe Jenn prea des. Și niciodată tare. Nu rămăsese decât cu o cicatrice în spatele urechii, însă fusese un accident. Jenn nu-și amintea decât puţine dăți când îi fusese realmente frică de mama ei. Mai ales atunci când scotea pușca noaptea. Mama ei obișnuia să o dezasambleze și s-o curețe cu televizorul dat atât de tare, încât ea era nevoită să doarmă cu perna pusă peste cap. După accident, Jenn se mutase la bunica. Termină de povestit și-și trecu limba peste dinţi. — Îmi pare rău, spuse Gibson. — De ce ai porecilit-o Ursuleţul? Gibson râse și mușcă din plăcintă. — Pentru că te îmbrăţișa cu toată forţa. Te prindea în braţe și te strângea cât putea de tare. Ori de câte ori îl vedea pe tata, pornea în goană după el, și tata striga: „Păzea, urmează o îmbrăţișare de urs!” Și uite așa i s-a tras porecla. | se potrivea. În afară de asta, întotdeauna hiberna pe undeva prin casă, cuo carte în mână. Totuși, din câte îmi amintesc, cred că am fost singurul care o striga „Ursuleţ”. — Cum era Suzanne? — Ursuleţul? Era sora mea. Vreau să zic, nu soră-soră, dar am crescut împreună. Nu aveam prea multe în comun, însă era o fetiță bună. Foarte bună. Era genul de copil care îi face geloși pe ceilalți părinţi. Și să se întrebe de ce copiii lor nu pot să-i semene. Era politicoasă, un copil cu care puteai sta de vorbă. Toată lumea o plăcea. Deloc răsfăţată. Deși foarte încăpățânată. Gibson surâse la gândul unei amintiri. — Atunci când își punea ea ceva în minte, nimeni nu o putea abate din drum. Crede-mă. — Când a început să se schimbe? — Nu știu. Crescusem între timp și stăteam mai mult pe acasă, în Charlottesville. Eram ocupat cu școala și cu alte VP - 114 lucruri. Nici nu cred că am observat la început, pentru că fusese dintotdeauna un copil tare liniștit. N-am știut că avea un prieten. Și pe urmă a intervenit chestia cu tata... și nu m-am mai întâlnit niciodată cu familia Lombard. După trei luni am fost arestat. Gibson lăsă lingurita din mână și rămase holbându-se la plăcintă. — Am o întrebare pentru tine. Ce știi despre șapca Phillies, aia care apare în filmul de la Breezewood? — Ce aș putea să știu despre o șapcă? Nimic deosebit. Părinţii ei nu au recunoscut-o. Suzanne ura baseballul cu pasiune, așa că s-a presupus că a cumpărat-o de undeva, de pe drum. — Cine a declarat că Suzanne ura baseballul? — Părinţii. E în transcrierea depoziţiilor luate de FBI. — Serios? Asta-i ciudat. — De ce? — Nu știu. E ceva care nu-mi dă pace în legătură cu șapca asta. Probabil că nu-i nimic. — Probabil, se declară Jenn de acord. Totuși, nu-ți ignora niciodată instinctele. Povestește-mi. — Ei bine, ai dreptate într-o privinţă: Ursuleţului nu-i plăcea sportul. Sau cel puţin așa îmi amintesc eu. Totuși, Duke și Lombard discutau mult pe tema asta. Erau amândoi mari fani Orioles. Cred că mi-aş fi amintit dacă Ursuleţul ar fi fost pasionată și ea de baseball. Știi, era genul de copil cu sufletul deschis. — Nu uita că nu o văzuseși de ceva timp. — Mda, consimţi Gibson, dar fără a părea foarte convins. e Așezat la tejghea, Fred Tinsley amesteca frișca în ceașca de cafea și studia meniul. Nu îi era foame, dar, dacă tot intrase acolo... Nu putea auzi ce discutau cei doi bărbaţi și femeia, dar nici nu avea importanță. Nu se afla acolo pentru a trage cu urechea. Voia doar să ia pulsul. Bărbatul scund era un fost poliţist din Los Angeles, care nu făcea cine știe ce impresie. Totuși Dan Hendricks fusese probabil subestimat toată viaţa. Tinsley era hotărât să nu repete greșeala. Celălalt bărbat, Vaughn, părea forțos și fusese angajat în armată, însă în calitate de specialist în computere sau așa ceva. De când intraseră computerele în dotarea marinei? Pe zi ce trece, lumea devenea tot mai greu de înţeles. VP - 115 Charles era singura de temut dintre cei trei. Ucisese în luptă. Pe ea își dorea cel mai mult s-o ucidă. Sorbi din cafea și medită la modul concret în care ar proceda dacă ar fi să o facă. Totul depindea de cât de bine aveau să se descurce cei trei. Incompetența le-ar salva viaţa. O idee destul de amuzantă, după părerea lui Tinsley. Sarcina lui era într-adevăr una neobișnuită. Avea să fie plătit indiferent de rezultat, așa încât își putea permite să urmărească detașat drama ce se desfășura sub ochii săi. Ineditul situaţiei îl intriga și era curios să vadă deznodământul. Între timp, nu trebuia decât să aștepte și să stea la pândă. Două lucruri la care se pricepea. Și desigur, mai avea de mers la doctor. Nu o mai văzuse pe doctoriță din noaptea aceea, cu zece ani în urmă. li admira munca, atât de diferită de a lui și totuși necesitând calm și profesionalism în circumstanțe extraordinare. Avea respect pentru asta și abia aștepta să o reîntâlnească. Chelnerița se întoarse și Tinsley comandă un sandviș Reuben, doar ca să scape de ea. Comanda nu îi fusese încă servită în clipa în care bărbatul cel scund se ridică de la masă și plecă. Tinsley nu își făcu griji în privinţa locului spre care acesta se îndrepta. Nu avea nicio importanţă. e Trecuse de ora două noaptea când Cherokee-ul opri în fața motelului. Când Jenn și Gibson se întorseseră de la masă, Hendricks era plecat. Gibson stătea acum pe pat și încerca să prefigureze o soluţie rudimentară la problema cu Wi-Fi-ul bibliotecii. Il auzi pe Hendricks sosind și trântind ușa de la cameră. După câteva clipe ușa se redeschise, de data asta mai încet. Gibson lăsă deoparte lucrul și ieși afară. Hendricks fuma așezat pe capota mașinii. Purta pantaloni închiși la culoare și o bluză de vânt, cu toate că temperatura continua să fie în jur de treizeci de grade. Bancheta din spate a Cherokee-ului se golise; camera lui Hendricks era probabil înţesată cu rucsacurile pe care le luase. — Ai avut dreptate în privinţa bibliotecii, spuse Hendricks. O să fie al dracului de greu să acoperim toate ieșirile și străzile adiacente cu numai trei oameni. Și, în plus, să nu fim descoperiţi. Și asta, fără a lua în calcul faptul că trebuie să VP - 116 lucrăm în schimburi și să mai și dormim. — Ce-ar fi dacă i-am cere lui Abe să trimită întăriri? — Ar putea să o facă, dar asta ar ridica altă problemă. Dacă am supraveghea biblioteca cu o întreagă armată, am ieși în evidenţă precum un grup de cercetașe în Las Vegas. Și chiar dacă nu e mare lucru de capul poliţiei locale, îți garantez că în clipa în care ne-am ridica tabăra în faţa unei biblioteci publice frecventate de copii, ne-am trezi cu o ditamai lanterna Maglite vârâtă drept în fund. — Deci, am încurcat-o? — Nu de tot. Am montat camere de supraveghere a perimetrului. Se activează prin senzori de mișcare, așa că avem acum acoperite toate cele trei uși. Nu e soluţia ideală, dar vom putea avea imagini cu toate fețele care intră și ies din clădire. Asta, în cazul în care tipul va intra și ieși din bibliotecă. Oricum, nu e cea mai fericită soluţie, adăugă Hendricks și scutură scrumul într-un canal de scurgere. Așa că ne-ar prinde bine niște cyber-ninja-voodoo de-ai tăi. — Cyber-ninja-voodoo? — Nu pentru asta te-am adus aici? — Ascultă, pot să te întreb ceva? Ai lucrat la astfel de cazuri când erai poliţist în L.A? — La cazuri de răpiri de copii? Mda, am avut parte și de așa ceva. — Și ai reușit să găseşti mulți? Hendricks îi aruncă o privire lungă. — Ce o să faci dacă-ţi răspund? O să dai iarăși fuga la baie? — Las-o moartă. — În general, nu ai la dispoziţie decât patruzeci și opt de ore. După aceea, dacă găsești copilul, e deja mort. — Deci, crezi că e vreo șansă ca Suzanne să mai fie în viaţă? Hendricks își aprinse o altă ţigară. — Nu. E moartă de mult. Cred că făptașul nu a știut pe cine răpește. Și a intrat în panică atunci când și-a dat seama că fata era fiica unui senator. De cum a realizat în ce rahat se băgase, n-a pierdut vremea și a ucis-o imediat, după care i-a aruncat pe undeva cadavrul. Gibson scoase un geamăt. Un geamăt gutural, de care nu fu conștient decât în clipa când Hendricks îl întrerupse. — Hei, nu-s eu de vină, tu m-ai întrebat. VP - 117 — Da, știu. Și atunci ce cauţi aici? — Îmi fac meseria. — Aiurea! Hendricks aruncă ţigara, se lăsă să alunece de pe capotă și zdrobi mucul cu călcâiul pantofului. — E o chestie importantă pentru șef. Prin urmare importantă și pentru mine. Și să-ţi mai spun ceva: nu-mi plac pedofilii. Mai ales cei care se cred deștepţi și vicleni și trimit fotografii provocatoare cu victimele lor. Mă întrebi ce caut aici? Sunt aici ca să-mi proptesc piciorul pe grumazul individului. De asta sunt aici. Apropo, tu de ce ești aici? — İn caz că ea nu e... Grimasa care schimonosea permanent fața lui Hendricks dispăru, înlocuită de o expresie sincer preocupată. — Nici să nu te gândești. — La ce să nu mă gândesc? — La faptul că ar putea să fie în viață. Scoate-ţi asta din cap. — De ce? — Pentru că, dacă începi să gândești așa, nu te vei mai putea opri. Crede-mă. Speranța e ca un soi de cancer. Și atunci pot apărea două situații. Fie nu vei afla niciodată adevărul, și treaba asta te va măcina până te va distruge, fie, și mai rău, vei afla adevărul, în care caz vei ieşi prin parbriz rulând cu nouăzeci de mile la oră, pentru că speranța te-a îndemnat să conduci fără să-ți pui centura de siguranță. — Așa că e mai bine să te gândești la tot ce e mai rău. — Cele patruzeci şi opt de ore au trecut de mult. Tot ce pot să-ți spun e să îţi legi centura. Găsește-ţi alt motiv pentru care te afli aici. Acestea fiind zise, Hendricks intră în cameră și-l lăsă pe Gibson singur cu gândurile lui. Și cu telefonul mobil, pe care fostul poliţist îl uitase pe capota Cherokee-ului. Gibson se holbă la el, calculând în minte timpul avut la dispoziţie. Treizeci de minute? Probabil mai puţin. Merita riscul? Da, decise el în final. E bine întotdeauna să ai un plan de rezervă, chiar dacă nu îl vei pune niciodată în aplicare. Inșfăcă telefonul și se închise în cameră. Conectă telefonul la laptop și porni să ruleze programul. Cu ochii aţintiţi pe monitor și urechea la pândă, ca să prindă eventualul zgomot făcut de ușa lui Hendricks. In cel mai rău scenariu, Hendricks avea să VP - 118 iasă din cameră pentru a-și căuta telefonul, avea să constate că dispăruse, pentru ca mai apoi să reapară ca prin farmec. Atunci chiar că ar da de dracu'. După douăzeci și șapte de minute, telefonul se afla din nou acolo unde îl uitase Hendricks. Micul său experiment de cyber-ninja-voodoo funcţionase. 18. Gibson nu termină lucrul la noul program decât marți noaptea. WR8TH nu-și făcu între timp apariţia, însă virusul său își continuase neabătut călătoria printre documentele FBI-ului pe care Rilling le încărca pe servere, pentru ca WR8TH să nu devină suspicios dacă fluxul de informaţii se oprea brusc. jenn făcea escale periodice în camera lui Gibson pentru a verifica cum merge treaba. — Ai nevoie de ceva? îl întrebase în prima dimineaţă după ce începuse lucrul. — Trei mese și un pat. — Ceva special? — Micul dejun să-mi fie adus dimineața, cina o vreau seara, iar la prânz poţi să mă surprinzi, răspunsese Gibson, aruncându- iun meniu de la Summit Diner. După aceea o condusese afară, întorsese plăcuța cu „Nu deranjaţi” și se încuiase pe dinăuntru. Cu obloanele trase și aerul condiţionat fixat la temperatura minimă suportabilă, camera lui semăna cu o grotă complet izolată de lumea exterioară. Întotdeauna gândise și se concentrase mai bine atunci când îi era frig. Mulţumit de aranjamentele făcute, se așezase apoi în faţa laptopului, își pusese căștile cu muzică în urechi și se cufundase în lucru timp de două zile pline. Începuse cu începutul. Avea nevoie de specificaţiile reţelei bibliotecii. Intrase pe server și iniţiase o scanare a portalurilor accesibile. Se simțea cam aiurea spărgând reţeaua de date a unei biblioteci publice din centrul Pennsylvaniei. În cadrul micii comunităţi a hackerilor, care nu dădeau doi bani pe astfel de mărunţișuri, se bucura încă de o anumită reputaţie și se îndoia VP - 119 profund că activitatea sa actuală avea să îmbunătăţească legenda lui BrnChrOm. Era un fel de Al Capone jefuind standul cu limonadă al unui puști. Semnalul sonor scurt îl anunţă că scanarea se terminase, iar rezultatele fură afișate pe monitor. Le parcurse și se încruntă. De obicei, rețelele bibliotecilor publice erau improvizate, și la ele lucrau IT-iști începători sau incompetenţi, dacă nu ambele. Sistemele de operare erau de cele mai multe ori cu două generaţii în urmă și neactualizate. Semănau cu niște câini uriași, dar prietenoși; dacă îi mângâiai, se rostogoleau pe spate, dând la iveală o mulţime de vulnerabilităţi. Din nefericire pentru încercările lui neobosite de a descoperi o breșă, de data asta dăduse peste o comunitate locală care lua IT-ul în serios. Biblioteca era dotată cu o versiune actualizată de Windows, la care se adăugase un firewall, pentru orice eventualitate. Gibson oftă și sorbi din ceașca de cafea. Schema reţelei nu era foarte elaborată, însă operarea se făcea în mod profesionist. Pentru a o sparge era nevoie de oarecare efort. În loc de zece minute, îi luă două ore pentru a obţine specificaţiile necesare. Dar rezultatul îl mulțumi. Cunoștea foarte bine atât software-ul, cât și hardware-ul folosite, iar buna mentenanţă avea în fapt să îi faciliteze editarea programului după ce se strecura în infrastructura rețelei wireless. Inchise ochii și vizualiză modul în care urma să procedeze, pas cu pas. Rămase așa până ce totul îi fu clar în minte, după care un mic zâmbet îi ridică colțurile gurii. Deschise ochii, dădu drumul la muzică în căști și începu să scrie. Programarea nu era punctul lui forte; îi plăceau provocarea intelectuală și logica rece a scrierii codurilor, însă nu îi dădeau acea senzaţie de bine. Contrar părerilor larg răspândite, hackingul nu însemna un duel între două genii care tastau cu viteză programe. În filme, totul se reducea la scene melodramatice și pline de adrenalină, un fel de acrobații informatice la trapez, cu hackeri cu pistoale puse la tâmplă, care aveau la dispoziţie șaizeci de secunde pentru a sparge o rețea impenetrabilă. Și care tastau cu viteza fulgerului, contra- cronometru. În realitate, spargerea unei reţele securizate nu era deloc incitantă, ci un proces lent și obositor, care necesita multă răbdare și o atenţie infinită la detalii. VP - 120 Existau oameni înzestrați cu o abilitate înnăscută - un fel de al șaselea simț - pentru descifrarea limbajului unei mașini, oameni capabili să inventeze noi modalităţi de exploatare. Dar o rețea securizată însemna cu mult mai mult decât o simplă mașinărie, însemna și oamenii care o operau și o mențineau în stare de funcţionare. În nouă cazuri din zece, calea cea mai ușoară de a sparge o reţea de computere nu era prin hardware sau software, ci prin wetware - oameni. Și la acest capitol Gibson excela. Dintotdeauna avusese talentul de a analiza o reţea și oamenii care o operau, descoperind liniile de fractură dintre cele două componente. Era în stare să găsească fisurile dintre procedurile corecte de securizare și shortcut-urile folosite de oameni, deoarece credeau că ceilalți nu le dădeau atenţie. Ignoranţă, curiozitate, obișnuinţă, lene, lăcomie, prostie - computerele erau exact la fel de bune ca oamenii care le operau, și întotdeauna exista un punct slab. Spargerea computerelor era o treabă plicticoasă pentru Gibson. Dar în privinţa oamenilor? Asta da distracţie! La nevoie, era însă și un programator competent. Deși nu nemaipomenit de rapid. Așa încât, atunci când încheie în cele din urmă editarea și corectarea programului și rulă cu succes testul de verificare, era marţi și trecut de unsprezece noaptea. Nu apucase să doarmă decât câteva ore în noaptea de duminică spre luni, și oboseala îl ajunse din urmă. Își trecu degetele prin păr și scoase capul pe ușă. Hendricks îl salută și-și stinse ţigara. În cele câteva dăţi când Gibson ieșise din camera de motel pentru a-și limpezi mintea, nu îl găsise pe Hendricks afară fumând. Aproape că îi simţise lipsa. — Spune-i lui Jenn că am terminat, zise el. — Bine. — O să testez programul mâine. — Bine. — A mai intervenit ceva de ieri încoace? — Nimic. AAA Se târî în pat și se culcă îmbrăcat. Într-o lume perfectă, ar fi dormit optsprezece ore. În realitate, nu dormi decât șase și se zvârcoli alte trei; corpul lui refuza să se odihnească din cauza cofeinei. La nouă își făcuse deja dușul, se bărbierise și-și împachetase echipamentul. leși din cameră și clipi des în VP - 121 soarele puternic al dimineții. A În lipsa lui, Hendricks și Jenn fuseseră foarte ocupați. În ultimele patruzeci și opt de ore reglaseră camerele de supraveghere instalate de Hendricks, care acopereau acum nu numai ușile de intrare la bibliotecă, ci și căile de acces. Jenn cercetase împrejurimile, în căutare de locuri mai ascunse, dar aflate în raza de emisie a Wi-Fi-ului bibliotecii. lar Hendricks montase camere de supraveghere și acolo. — Vestea proastă e că nucleul demografic al utilizatorilor bibliotecii pare să fie alcătuit din bărbaţi albi cu vârsta cuprinsă între patruzeci și cinci și șaizeci de ani, spuse Hendricks. — Mda, avem fotografiile a douăzeci și șase de bărbaţi care au intrat în bibliotecă începând de luni dimineaţă și care corespund profilului nostru în privinţa vârstei, adăugă Jenn. Le- am trimis la DC. Poate avem noroc. — Crezi că e unul dintre ei? — Hendricks nu crede. Eu nu știu ce să cred. — Pur și simplu nu mi-l pot imagina pe tipul nostru pierzând timpul în bibliotecă cu cititul revistelor, spuse Hendricks. Cred că își face treaba, încercând să treacă neobservat, și pe urmă dispare. — lar eu cred că se simte atât de în siguranţă pe teritoriul lui, încât exact asta ar face, îl contrazise Jenn. Dar avem prea puţine date despre nemernic, așa că toate astea sunt simple speculaţii. Oricum, știm că e capabil să nu atragă atenţia asupra lui. Deci trebuie să-l depistăm. Și asta ne aduce la... lăsă ea fraza suspendată în aer. — La programul meu, completă Gibson. — Funcţionează? întrebă Jenn. — Așa cred. Dar nu voi ști cu certitudine decât după ce-l voi testa pe teren. — Nu-l poţi testa dinainte? interveni Hendricks. — Am și făcut-o într-o oarecare măsură, a fost un fel de simulare. Dar dacă nu așteptăm să construiesc o replică a rețelei bibliotecii, nu vom ști cu siguranţă și ne vom repezi cu capul înainte. — Cum vei instala programul? întrebă Jenn. — Cu un stick de memorie. Nu am nevoie decât de două minute în biroul bibliotecarului. — Pare fezabil. Eu și Hendricks o să ne ocupăm de asta. Tu VP - 122 rămâi aici. Te anunţăm noi când terminăm instalarea, ca să poți face testarea de la distanţă. — Nu cred că e o idee bună, spuse Gibson. Jenn tăcu, păru că se enervează, apoi se controlă. — De ce? E prea complicat pentru noi, niște bieți luddiţi?*? — Nu, toată treaba se rezolvă printr-un simplu click. — Atunci? — Ai spus că biblioteca e plină de bărbaţi care corespund profilului, nu-i așa? — Da. — Și dacă totuși individul nostru e unul dintre ei? — Puțin probabil, spuse Hendricks. — Cred că ar fi o greșeală să ne închipuim că tipul nu știe cum arătaţi voi doi, răspunse Gibson. Ar trebui să vă feriţi să vă mai arătaţi faţa prin preajma bibliotecii. — Cum ar putea să știe cum arătăm? întrebă Jenn. — Gândește-te că, de câteva săptămâni, tipul umblă prin baza de date a ACG. Jenn digeră informaţia. — Hristoase! exclamă ea într-un final. Dosarele noastre de personal. — Fotografiile noastre, spuse Hendricks. — Tot mai vreţi să mă lăsaţi la motel? * Biblioteca Carolyn Anthony era micuță, însă angajații săi se mândreau în mod clar cu munca lor. Gibson privi cu atenție în jur. Biblioteca era bine întreținută, curată, luminoasă și primitoare. Cu o ambianță care te îmbia să te așezi să citeşti. Ursuleţul s-ar fi simţit aici ca în rai. Ușa de la intrare se deschidea într-un mic atrium vesel, unde noile apariții erau aranjate cu gust pe rafturi din lemn. In spatele pupitrului principal, o femeie de vârstă mijlocie introducea cărțile returnate înapoi în sistem și carnea de pe brațele ei groase se bălăbănea în timp ce lucra. Părul coafat într-un permanent mărunt părea rezultatul unei uniuni profane între un cuptor cu microunde și un ghem de câlți. Femeia își întrerupse lucrul pentru a-l saluta cu o privire sobră, apoi își 25 Adepţi ai lucidismului, mișcare de la începutul secolului al XIX-lea și al Revoluţiei industriale a muncitorilor din Anglia, care se împotriveau introducerii mecanizării în fabrici de teama de a-și pierde locurile de muncă (n.tr.). VP - 123 reluă îndatoririle. Şirurile de rafturi, apropiate unele de altele și înţesate de cărţi, dispăreau spre fundul sălii. În stânga se aflau câteva separeuri echipate fiecare cu câte un vechi monitor cu tub catodic. Pe un panou era postat un anunţ cu instrucţiuni detaliate privind modalitatea de a-i solicita bibliotecarului accesul la computere. O scară lată ducea în jos, spre „Secţiunea pentru copii”. In dreapta se afla o zonă de lectură cu fotolii și taburete. Toate, cu excepţia unuia, erau ocupate de bărbaţi în pragul vârstei de pensionare, care păreau să facă parte din decor. Gibson se întrebă dacă vreunul dintre ei era omul pe care îl căutau. Işi dorea să-i poată privi de aproape, să le poată studia fețele. Voia să verifice dacă era în stare să-l ghicească pe individ, chiar dacă era conștient de cât de greu este să discerni răul pe fețele umane. Nimic n-avea să-l dea de gol pe bărbatul care o răpise pe Ursuleţ cu un deceniu în urmă și reușise, într-un fel sau altul, să scape atâţia ani. Ar fi ultima persoană pe care ar bănui-o. La urma urmei, nu o târâse cu forța pe Ursuleț la el în mașină. Ea îl urmase de bunăvoie, și asta pentru că fața lui nu inspira teamă. Abia mai târziu omul lăsase să-i cadă masca. Poate că tocmai de aceea spargerea reţelei de date a acestei biblioteci obscure dintr-un orășel uitat de lume i se părea un lucru atât de descurajant. Judecând obiectiv, sarcina era simplă. Și totuși Gibson era nervos. Omul care știa ce i se întâmplase Ursuleţului cunoștea acest loc, îl cunoștea chiar foarte bine, pentru că trecuse pe acolo în ultimele două săptămâni. Și chiar dacă în clipa aceea nu se afla acolo, biblioteca aceea micuță și confortabilă reprezenta cheia descifrării unui secret bine ascuns. Și poate că Hendricks avea dreptate, iar descifrarea secretului nu putea duce - inevitabil - decât la un singur rezultat, dar, dacă reușeau să-l prindă pe individ, se făcea cât de cât dreptate. Nu pentru Ursulet - pentru morți nu exista dreptate, Gibson știa asta. Dar poate că se va restabili un pic de echilibru pentru vii. Nu, nici asta nu putea crede. Nicio alinare nu era posibilă pentru o crimă așa de odioasă. Dacă Ursuleţul murise, atunci găsirea răpitorului nu putea decât să răspundă unor întrebări care mai bine rămâneau nepuse. Cine o răpise? Unde fusese ţinută? Cum îndurase suferinţa și cum murise? Gândurile i se îndreptară spre Ellie, dar le alungă iute din minte. Sub niciun motiv nu trebuia să și-o imagineze pe fiica sa VP - 124 în locul lui Suzanne. Cum nu îi surâdea ideea de a se amesteca printre localnici, Gibson se hotărâse să adopte varianta diametral opusă: să iasă cât mai fățiș în evidenţă. Și alesese drept combinaţie vestimentară o jachetă sport neasortată cu cravata și o pereche de pantaloni din bumbac largi și boţiți. Arăta ca un tânăr decis să facă o bună impresie și eșuând lamentabil în acest demers. Identificase numele bibliotecarei - Margaret Miller - și, cu ajutorul lui Google, aflase și cum arăta fiul ei, Todd. Pătrunderea prin efracţie în biroul femeii pentru a-și instala programul reprezenta, desigur, o opţiune, dar nu cea mai bună dintre toate. Era preferabil ca doamna Miller să îl invite ea înăuntru. Gibson nu semăna câtuși de puţin cu Todd, dar nu asta conta, ci să evoce vizual imaginea fiului. În majoritatea fotografiilor de pe net, Todd Miller apărea cu o faţă de tocilar. Hainele purtate de Gibson erau un omagiu adresat lipsei de gust vestimentar al acestuia, în plus, își pieptănase părul cu cărare într-o parte, așa cum îi plăcea lui Todd. Rămase în pragul ușii bibliotecii, privind în jur panicat. — Te pot ajuta cu ceva? întrebă doamna Miller. Gibson se răsuci cu fața spre ea cu cea mai neputincioasă expresie pe care și-o putuse compune. — Sper că da. Doamna Miller este aici? — Eu sunt doamna Miller, răspunse femeia. Cu ce te pot ajuta? — Imi cer scuze, știu că vă cer mult. Dar cineva de la staţia de benzină mi-a spus că dumneavoastră... Vocea i se frânse. — Ce ţi-a spus? Despre ce este vorba? — Peste patruzeci și cinci de minute, am un interviu pentru angajare. Sus, la staţiunea de schi. — Peste patruzeci și cinci de minute? Dumnezeule, ai face bine să te grăbești. — Da, doamnă. Am venit cu mașina din Hagerstown în dimineaţa asta. E vorba de un post de assistant-manager. Unchiul meu cunoaște pe cineva în staţiune și mi-a pus o vorbă bună acolo. Numai că azi-dimineaţă m-am trezit târziu și, din grabă, când am plecat de acasă, am uitat CV-ul. L-am lăsat în bucătărie, adăugă Gibson gesticulând inutil spre o masă de bucătărie imaginară, care îi răpise nemiloasă CV-ul. Staţiunea e VP - 125 nemaipomenită, tare aș vrea să prind postul ăsta. Unchiul meu a aranjat interviul și o să mă omoare dacă o dau în bară. Se holbă cu o privire tâmpă în jos, spre podea, trăgând însă cu coada ochiului la Margaret Miller pentru a vedea ce impresie făcuse. Nu foarte bună, dacă era să judece după expresia ei severă. — Imi pare rău, dar n-avem copiator aici. Am cerut unul, dar nu e prevăzut în bugetul pe anul ăsta. — O! exclamă Gibson descumpănit. Dar mi s-a spus că aveți un copiator în biroul dumneavoastră. — Da, dar e numai pentru uzul personalului. Ce naiba, cucoană! Vrei să-ți cad în genunchi? Gibson dădu din cap posomorât, în semn de înţelegere, și-și încleștă maxilarul într-o fortare stoică și bărbătească de a-și stăpâni emoţiile. Oare exagera dacă își lăsa bărbia să tremure un pic? — Unde credeți că aș putea încerca în altă parte? întrebă el. — Avem un centru de copiere, dar e tocmai la... Femeia își ridică ochii spre ceasul de pe perete. Nu, n-ai timp să ajungi. — E-n regulă. Poate că n-or să se supere așa de rău. Margaret Miller oftă. — Ai salvat CV-ul pe un disc sau așa ceva? — Pe un stick, răspunse Gibson și-i întinse îndatoritor dispozitivul. — Cum se numește fișierul? — CV. E singurul fișier de pe el. Femeia se uită îndelung la stick. Și într-un final, îi decise soarta. — Urmează-mă, îi spuse ea oftând din nou. II conduse înapoi printre rafturile de bibliotecă până la biroul său, aflat în capătul opus faţă de zona de primire. Primii douăzeci de pași reuși să-și țină gura, dar apoi se întoarse spre el și începu să-l dojenească blând pentru iresponsabilitatea de care dăduse dovadă. Menţionă faptul că unchiul său garantase pentru el și că nu era frumos din partea lui să îl dezamăgească. Părea un discurs cu efect aproape terapeutic asupra ei, iar Gibson avu grijă să dea din cap aprobator și să murmure la momentul oportun scuze de genul „Da, știu” și „Aveţi dreptate”. Nici că era un preț prea mare. Doamna Miller descuie ușa biroului și se opri în prag. VP - 126 — Te rog să scuzi deranjul, spuse ea. Avea și de ce să se scuze. Biroul era îngropat sub un maldăr de hârtii și ar fi necesitat o plăcuţă cu avertisment de avalanșă. Pe podea se înșirau mormane de cărţi, iar plantele aveau stringentă nevoie de apă ori de o slujbă de înmormântare. Singurul colțișor curat din încăpere era staţia de lucru amenajată lângă o etajeră cu servere. Gibson fu din nou impresionat de modul serios în care Comitatul Somerset își trata infrastructura IT. Deși meritul nu-i revenea doamnei Miller, care habar n-avea ce este un port USB și unde se află. Gibson fu nevoit să îi arate politicos cum să insereze stickul. Femeia insistă însă să printeze ea documentul. Faptul nu-l deranjă pe Gibson. Introdusese virusul în CV și imediat ce fișierul era deschis, programul urma să se instaleze singur și apoi să șteargă orice urmă a descărcării sale. După aceea rămânea în stare de latenţă până era activat. Se uită peste umărul femeii la scanarea antivirus făcută de software-ul bibliotecii. Apoi fișierul „CV” fu deschis. Doamna Miller printă trei copii. — Pentru orice eventualitate, explică ea. Gibson se baza pe faptul că femeia nu avea să studieze cu atenţie CV-ul, pe care îl împrumutase de pe un site de recrutare. li luase zece minute pentru a opera câteva modificări care să dea impresia că o persoană din Hagerstown se afla în căutarea unui job, dar era conștient că CV-ul nu ar fi rezistat unei cercetări mai amănunțite. Din fericire, doamna Miller era prea ocupată cu discursuri despre responsabilitate. După ce termină printarea, ea îl goni afară, nu înainte de a-i ura succes, iar Gibson părăsi clădirea. 19. Casa era suficient de retrasă de la stradă pentru ca Tinsley să nu-și facă griji că ar putea fi văzut de afară. Șirul de chiparoși Leyland înalți bloca vederea directă, așa încât nu putea fi zărit decât dacă cineva se apropia de casă pe alee. Așezat în genunchi pe covorașul de la intrare care îi ura „Bun venit” într-o nuanţă prietenoasă de verde-pădure, Tinsley lucră la VP - 127 închizătoare repede și eficient. Împinse ușa și rămase cu urechea la pândă. Ușa se deschise scârțâind ușor în unghi de patruzeci și cinci de grade. Alarma sună întrebător. Tinsley pătrunse în casă, închise ușa în urma lui și dezactivă alarma. Transpiraţia îi curgea pe piele și se înfioră involuntar. Comparativ cu arșița nemiloasă de afară, înăuntru era aproape răcoare. Se îndreptă spre partea din spate a casei, unde bucătăria și camera de zi se îmbinau într-o încăpere de dimensiuni mari. Era spre sfârșitul după-amiezii, și soarele strălucea prin ferestrele cu un singur geam. Un televizor cu ecran plat mare fusese montat pe perete într-un loc unde putea fi văzut atât de pe canapea, cât și de pe insula cu blat din granit din bucătărie. Aparatul era încadrat de rafturi de bibliotecă mari, încorporate în perete, care conţineau o gamă variată de cărți cartonate. Părea că volumele fuseseră așezate acolo pentru a compensa și într-un fel a scuza prezenţa lipsită de gust a televizorului. Impresia generală era aceea a unei case locuite de o femeie, cu toate că Tinsley nu ar fi putut explica exact de ce. Doctorita nu avea să ajungă acasă înainte de ora șapte. Tinsley își rezervase destul timp pentru a se familiariza cu decorul, pentru a afla care uși erau încuiate și care nu, care scârțâiau și care se deschideau fără zgomot, unde se aflau telefoanele și dacă putea fi văzut de la vreuna dintre ferestrele de la etaj. Se mișcă tăcut prin casă, trecându-și degetele acoperite cu mănuși din latex de-a lungul pereţilor, ca pentru a le verifica soliditatea. Se așeză pe pat și se gândi la modul în care ar proceda ea. Cum ar proceda un medic respectat? Prefă- te, își zise. Rămase mult timp așa. După aceea netezi cuvertura și cobori scara. La parter era un dormitor pentru oaspeţi, iar ușa se deschidea lin. Avea să aștepte acolo. Exersă drumul până la dormitorul femeii. Testă scândurile dușumelei până ce identifică fiecare scârţăitură. Satisfăcut, reactivă sistemul de securitate și intră în dormitor, închizând ușa în urma lui. Işi goli cu atenţie vezica. Luă o bucată de hârtie igienică și tamponă o picătură rătăcită pe vasul de toaletă. Apoi se strecură sub patul din camera de oaspeți și nu se mai gândi la nimic. Se mulțumi să asculte zumzetul liniștitor și plăcut al casei. Așteptă. Simţi pe șira spinării vibrația ușii de la garaj deschizându-se. VP - 128 Asta îl făcu să-și revină complet în simțiri și să tragă cu urechea la zgomotele casei. Ușa de la garaj se închise, alarma se auzi din nou, dar fu dezactivată câteva clipe mai târziu. Sunetul unor tocuri pășind apăsat spre partea din faţă a casei, apoi cel al soneriei. Cineva o urmase pe doamna doctor. Poate vreo cunoștință invitată acasă. Femeie sau bărbat? Doctoriţa era văduvă, așa încât ambele variante erau posibile. O auzi cum răspunde la sonerie, după care două voci animate de femei umplură vestibulul. Râsete. Femeile trecură prin faţa ușii lui și se îndreptară spre bucătărie. In următoarele ore le ascultă cum prepară cina și mănâncă. Muzica clasică le estompa vocile, dar reuși să le urmărească deplasarea prin casă. Analiză și catalogă fiecare sunet și miros care ajungea până la el. Apa trasă la toaletă. Clinchet de tacâmuri și pahare. Aroma de usturoi și ulei de măsline. Le mută prin casă pe tabla de șah a minţii. Din fericire pentru prietena femeii, ușa camerei de oaspeţi rămase nedeschisă. Ținta sa era o singură femeie. Era trecut de ora unsprezece când doctorita își conduse musafira. Rămaseră amândouă câteva clipe afară, făcând planuri pe care stăpâna casei nu avea să le respecte. Prietenei sale îi va fi greu să creadă că doctoriţa își luase viaţa după o seară atât de plăcută. Insă, treptat, avea să ajungă la concluzia că cina fusese o modalitate de a-și lua adio. Dar era așa de veselă, așa de plină de viață... Psihiatrii aveau să-i explice că adesea, odată ce au luat decizia, sinucigașii simt o nevoie copleșitoare de a o pune în practică. Ca pentru a-și lua o piatră de pe inimă. In cele din urmă, femeia avea să accepte explicaţiile ca fiind adevărate, cu toate că o umbră de îndoială avea să îi rămână cumva ascunsă într-un colțișor al minţii. Auzi sunetul unui motor de mașină și, după o clipă, pe cel al mașinii care se îndepărta. Urmară sunetele familiare ale strângerii mesei. Zdrăngănit de vase în timp ce chiuveta se umplea. Apa curgând. Aruncarea resturilor la gunoi. Muzica încetând. Pași. Activarea sistemului de alarmă. Văzu pe sub ușă că se stinge lumina și o auzi pe doctoriță cum urcă la etaj. După zece minute fu sigur că musafira nu uitase nimic după care să se întoarcă pe neașteptate. Se strecură afară de sub pat. VP - 129 Chiar și cu amortizorul atașat, pistolul Browning Buck Mark .22 îi atârna ușor în mână. Era o armă de calibru mic, destinată mai mult pentru a face impresie. În caz de nevoie, era totuși suficient de eficientă la mică distanţă și practic nu scotea niciun zgomot. Dacă lucrurile aveau să ia o turnură neprevăzută, putea însă să se bizuie pe Sig Sauerul său P320. î Tinsley se furișă afară din camera de oaspeți și urcă la etaj. In dormitor era lumină, însă vocea doctoriței venea din birou. Vorbea la telefon, din câte se părea cu coafeza. Tinsley rămase pe palier și o auzi cum lasă un mesaj prin care anula programarea pentru ziua următoare. Un detaliu atât de mic, dar care era de natură să schimbe opinia oricărui detectiv sceptic. Ce drăguţ din partea ei! De cum o auzi încheind conversaţia, se strecură înăuntru. Își schimbă ţinuta, stând mai drept și adoptând o urmă de accent britanic. Figura gentlemanului spion era atât de adânc înrădăcinată în imaginaţia unor americani, încât nu îi era deloc greu să o copieze. Uimitor ce efect putea avea un strop de curtoazie! — Bună seara! spuse el. Mai departe, lucrurile nu puteau să se desfășoare decât în două feluri. Femeia scoase un țipăt și se ridică iute în picioare. O reacţie previzibilă. Casa avea ziduri groase, iar ţipătul nu era atât de puternic încât să atragă atenţia vecinilor, așa că Tinsley o lăsă să strige. Tinu arma ridicată, dar neîndreptată spre ea. Femeia închise brusc gura, pupilele i se dilatară și începu să respire sacadat. Ochii îi fugiră de la faţa lui către armă și înapoi spre chipul bărbatului. După care se îngustară; îl recunoscuse. — Tu ești. — Bună seara, doamnă doctor! — Ce cauţi în casa mea? Ce dorești? Lui Tinsley îi plăcu comportamentul ei. Femeia era suficient de inteligentă pentru a-și da seama că fusese încolţită și că nu rezolva nimic dacă încerca să se lupte cu el. Așa că se străduia să apeleze la rațiune. Strategia nu avea să dea roade, însă era cea mai bună soluţie pe care o avea la îndemână. Dacă nu i se opunea, avea să o trateze cu blândețe. — Vreau să deschizi seiful, doctor Furst. Poţi să faci asta pentru mine? VP - 130 — Seiful? Dar de ce...? Vocea i se stinse. Pot să dau un telefon ca să clarific situaţia? Tinsley nu răspunse. Nu avea un răspuns convenabil pentru ea. — Te rog, insistă ea. Bărbatul făcu un semn spre bibliotecă, locul unde era ascuns seiful. Doctoriţa se ridică sprijinindu-se de marginea biroului și se conformă. Seiful se afla în spatele unei urne din ceramică. O împinse deoparte și formă combinaţia de cifre rapid, cu mișcări mecanice. Apăsă pe mânerul ușiţei și seiful se deschise. — Mulţumesc, doamnă doctor. Acum îndepărtaţi-vă, vă rog. Singurul obiect din seif era un plic subţire, din hârtie maro. Înăuntru se afla o singură coală de hârtie. Pe ea, în colţul din stânga sus, erau imprimate literele „UPMC” - University of Pittsburgh Medical Center’. Sub antet stăteau scrise următoarele cuvinte: „Raport test ADN”. Tinsley introduse hârtia înapoi în plic fără a citi mai departe. — E singura copie? — Da. — Bine. Acum haide să mergem în dormitor. Am de transmis un mesaj. Ochii doctoriţei se măriră, panicaţi, și Tinsley își dădu seama că femeia anticipa ceea ce avea să se întâmple. — Nu, doctore, n-ai de ce să-ţi fie teamă. Te asigur că, dacă mă asculți, nu-ţi voi face rău. Asta era adevărat. Primise instrucţiuni explicite să evite a-i provoca durere. În semn de bunăvoință, lăsă mâna înarmată să-i cadă pe lângă corp. Femeia se comporta cu prudenţă, dar dispusă să-i facă pe plac. Sperând că tonul calm al vocii lui era rezultatul unei minţi raţionale și rezonabile. Tinsley o urmă în dormitor și-i spuse să se întindă pe pat. Doctoriţa se supuse, docilă și cooperantă. Bărbatul rămase în picioare departe de ea, lângă fereastră. Luna răsărise. — Mi s-a spus să-ţi comunic că nu există resentimente. Și că totul se va sfârși peste câteva zile. — N-ar fi trebuit să discut cu nimeni niciodată, spuse ea pe un ton încărcat de emoție. N-a fost decât un moment de slăbiciune. — Da, sigur că da. Dar o copie a rezultatelor de laborator reprezintă un risc. Miza e mult prea mare, dacă e să ne gândim 24 Centrul Medical al Universităţii din Pittsburgh (n. red.). VP - 131 la ce urmează în noiembrie. Ai greșit când ai păstrat copia. — Știu. Îmi pare rău. Dar când mă gândesc la biata fată, nu pot să nu mă întreb ce am devenit cu toții. Și să meditez la ceea ce am făcut eu. Studie fața bărbatului, în căutarea unui semn de înțelegere. Tinsley rămase impasibil; nu știa cum să-și compună o asemenea expresie. — Treaba asta nu mă privește pe mine. Eu nu sunt decât mesagerul. Am totuși o întrebare pentru tine. Și sper că-mi vei răspunde cinstit. — Bineînţeles, spuse ea. — Dr Furst, aveți altceva în casă despre care ar trebui să știu? Orice lucru incriminator? — Nu, jur că nu. Numai ce era în seif. Tinsley dădu aprobator din cap. Ştia că femeia nu îl minţea și îi confirmă asta prin gesturi. — Mulţumesc. Rămân recunoscător. — Bun, deci am terminat? — Aproape. Am primit instrucțiuni să vă percheziţionez casă, pentru orice eventualitate. Dar, spuse el apăsat pentru a-i arăta că îi recompensa colaborarea, voi încerca să nu deranjez nimic. Pentru că ai fost atât de cooperantă. Asta era o minciună, care avea însă să-i asigure supunerea femeii. — Mulţumesc, spuse ea, de parcă bărbatul i-ar fi făcut o favoare. — Acum o să-ţi injectez un sedativ slab. — Oh! exclamă ea pe un ton în care se strecurase teama. — Nu-ţi face griji. Așa cum ţi-am zis, trebuie să percheziționez casa și prefer să nu te ţin legată în acest timp. Așa îţi va fi mult mai ușor. Și va fi mai bine și pentru circulaţia sângelui. Vei rămâne inconștientă câteva ore, iar când te vei trezi, eu nu voi mai fi aici și vei termina cu toată neplăcerea. — Bine, răspunse ea străduindu-se din greu să îl creadă. Tinsley desfăcu fermoarul unui săculeț din piele și scoase dinăuntru o seringă și un flacon de Luminal. Nu era drogul pe care îl folosea de obicei în asemenea situaţii, însă era de tipul pe care doctorița ar fi putut pune mâna cu ușurință. Un amănunt convingător pentru medicul legist. Luminalul era un antiepileptic, nu un sedativ, însă cu efect similar, cel puţin dacă VP - 132 era administrat în doze mici. — Câte pahare de vin ai băut? — Două. Ajustă un pic dozajul și așeză seringa pe noptieră. — Fii amabilă, o invită el. — Vrei să mă injectez singură? — Doar ești doctor, doamnă doctor. Femeia medită asupra ideii, după care luă seringa. Își suflecă mâneca bluzei și găsi o venă chiar sub cot. După ce termină, puse seringa înapoi pe noptieră și-i aruncă o privire iritată, ca și cum l-ar fi întrebat: „Ei, ești fericit acum?” Trecuse cu o viteză remarcabilă de la teroare la nemulţumire. — Te rog să ai grijă la cristalurile de la parter. Soțul meu le-a cumpărat din Irlanda în luna de miere. N-aș vrea să le găsesc sparte. Tinsley o asigură că le va trata cu maximă atenţie. După ce femeia căzu în inconștienţă, el scoase o altă seringă și îi făcu o a doua injecție. Patruzeci de mililitri aveau să fie mai mult decât suficienţi pentru vârsta și greutatea ei. Se așeză într- un fotoliu de lângă fereastră și îi urmări respiraţia din ce în ce mai ușoară, până ce încetă cu totul. Rămase neclintit timp de o jumătate de oră, după care îi verifică pulsul. Satisfăcut, aranjă flaconul gol lângă seringă și făcu un pas înapoi, cântărind din ochi tabloul. Lipsea ceva. Cobori și se duse spre pian, căutând printre fotografiile înrămate, până ce găsi una în care doctoriţa apărea alături de răposatul ei soț. Cei doi se ţineau de mână, pe fundalul oceanului. Tinsley luă cu el fotografia, urcă și o așeză pe noptieră, într-un loc unde ar fi fost văzută de femeia întinsă pe pat. După aceea ieși din dormitor închizând încet ușa în urma lui, ca și cum nu ar fi vrut să o trezească. Ajuns în birou, luă plicul pe care fusese instruit să-l recupereze și închise seiful. Se gândise mult unde să lase biletul de adio și decisese că biroul era locul cel mai potrivit. Articolele de scris ale doctoriței erau formate din coli groase; sprijini plicul, cu partea superioară nelipită, de călimară. lar lângă el așeză stiloul folosit pentru scrierea biletului. De obicei, evita să falsifice înscrisuri, lucru care te putea trăda, însă fusese asigurat că, de data asta, nimeni nu avea să aibă îndoieli cu privire la autorul biletului. VP - 133 Mulţumit de scena creată, reveni în dormitor și scoase din picioarele doctoriţei Furst pantofii, pe care îi plasă lângă pat, unul lângă altul, cu vârfurile îndreptate în partea opusă patului. Nu știa de ce simţise nevoia să facă asta, era un accesoriu pentru completarea scenei. Pantofii creau cumva senzaţia de încheiere. A Se furișă afară din casă. Incepuse să plouă; picăturile erau grele și aterizau ca niște mici corpuri umede atunci când loveau asfaltul. Tinsley le băgă în seamă doar atât cât să remarce apreciativ faptul că, din cauza ploii, strada pe care locuise buna doctoriță era pustie, își scoase mănușile de latex și dispăru în noapte. 20. Vineri dimineață devreme, jenn îl trezi pe Gibson fără menajamente, aprinzând brusc lumina și bătând din palme ca un antrenor. Asta, deși Gibson era aproape sigur că încuiase ușa. — E cinci și douăzeci și opt de minute, îl anunţă ea. Aparent, asta era tot ce venise să-i spună. Lăsă ușa camerei de motel deschisă și plecă, presupuse el, în căutarea unei alte victime la care să se răstească. Hendricks își făcu apariţia după un minut și așeză un pahar mare cu cafea pe noptieră. — 'Neaţa, rază de soare! Testare echipament în șaizeci de minute, și după aia Jenn vrea să revedem planul. Douăzeci de minute mai târziu, camera de motel a lui Gibson arăta ca un centru de comandă cu chirie modică. Trăsese salteaua de pe pat, o proptise de zid și plasase tot felul de laptopuri, monitoare și tastaturi în semicerc, pe somiera patului. Cabluri negru cu gri le legau între ele, și post-it-uri galbene lipite pe monitoare și tastaturi îl ajutau să ţină echipamentul sub control. Pe un set de monitoare, camerele montate de Hendricks proiectau imagini statice, actualizate la fiecare trei secunde, ale străzilor care înconjurau biblioteca. Pe un alt set, programul instalat prin bunăvoința lui Margaret Miller afișa o mulţime de informaţii despre computerele logate la Wi-Fi-ul bibliotecii. Programul conceput de Gibson nu era nemaipomenit de VP - 134 complex, dar brutal de eficient, bazându-se în mare parte pe Wi- Fi-ul bibliotecii, care făcea mai toată treaba. Un computer e prevăzut cu o mulţime de portaluri. Toate aceste portaluri se bazează pe un firewall, care le spune în cine pot avea încredere atunci când un utilizator vine să le bată la ușă. Un firewall este în esență o matahală de agent de pază la un club de noapte, care îi respinge pe toţi cei neaflaţi pe lista cu VIP-uri. Toate bune și frumoase până ce proprietarul clubului, utilizatorul uman, îi trage o săpuneală agentului de pază pentru a-i oferi unui utilizator acces VIP. Utilizatorul îi spune agentului să ridice cordonul de catifea fără a-i pune întrebări, pentru a-l lăsa să intre în club. Asta se întâmplă de fiecare dată când utilizatorul deschide o pagină de web, dă clic pe un link sau pe un e-mail ori instalează un program. Sau pătrunde într-o reţea Wi-Fi. Pentru ca un utilizator să ajungă să folosească un Wi-Fi, trebuie ca agentul de pază să aibă încredere în el și să-i deschidă un portal. Odată relaţia de încredere stabilită, tot ceea ce transmite utilizatorul prin acel portal e de asemenea considerat ca fiind demn de încredere. Și asta deoarece rețeaua bibliotecii dispune de propriul firewall, și majoritatea utilizatorilor se bazează pe setări implicite atunci când se leagă la reţea. Setările implicite tind însă să fie prea încrezătoare atunci când vine vorba de reţelele Wi-Fi. Ceea ce era o idee proastă în general. Și una chiar foarte proastă în cazul de față, când programul conceput de Gibson pătrunsese deja în firewallul bibliotecii. Drept rezultat, programul lui Gibson avea să-i permită să umble nestingherit prin reţea și să adune informații din majoritatea computerelor logate la Wi-Fi-ul bibliotecii. În funcţie de sistemul de securitate al fiecărui computer în parte, Gibson putea obține astfel nume, adrese, contacte, numere de telefon mobil, de carduri de credit, adrese IP - și totul în numai câteva secunde. In plus, exploatând punctele de acces Wi-Fi răspândite prin bibliotecă, putea determina cu oarecare exactitate localizările utilizatorilor. Din păcate, numărul punctelor de acces nu permitea decât obţinerea unei hărți aproximative, în schimb putea afla cu precizie și dintr-o singură privire câţi utilizatori se aflau la fiecare etaj al bibliotecii, câţi în parcul situat la vest de VP-135 clădire și dacă cineva se găsea pe străduţele înconjurătoare situate în raza de acţiune a Wi-Fi-ului. În timp ce se ridica pentru a merge la instructajul programat de Jenn la șase și jumătate, unul dintre monitoare semnală o alertă. O logare în parc. Imediat, pe un alt monitor apărură datele personale ale userului: Lisa Davis... cod poștal 814... adresa de domiciliu... adresa locului de muncă... e-mail... contacte... istoricul accesărilor web. Gibson zâmbi și comută pe camerele montate în parc. Nimeni nu lucra la laptop; singura persoană din parc era o femeie însărcinată, care împingea un cărucior de copii. Probabil că smartphone-ul ei se conectase automat la reţeaua bibliotecii. Pentru a fi sigur, Gibson formă numărul de telefon al femeii și o urmări pe monitor cum își scoate telefonul și, nerecunoscând numărul apelantului, lasă să intre căsuţa vocală. De acum, era clar vorba de un pieton aflat la marginea razei de acțiune a Wi-Fi-ului care se conectase la rețea timp de câteva secunde, înainte de a ieși din raza de acţiune. Pe hartă apăru ca un impuls luminos de scurtă durată, care se stinse la fel de repede. Gibson se încruntă. Smartphone-urile puteau încurca rău lucrurile. Reprezentau fără îndoială o problemă și se mustră singur pentru că nu o luase în calcul. Vremurile se schimbaseră mult de la arestarea lui și trebuia să se pună rapid la punct cu ultimele noutăţi în materie de tehnologie. Se bucură că Jenn și Hendricks nu se găseau pe aproape pentru a-i cere socoteală. Chibzui asupra opţiunilor pe care le avea, după care operă câteva ajustări la program, filtrând traficul de smartphone și deviindu-l într-un subdirector. Smartphone-urile nu constituiau obiectul vânătorii lor, însă își făcu o notă mintală, promițându-și să revină asupra lor mai târziu. Dacă avea să fie cazul. Degetele îi dansau ușor peste tastatură. Scrisul lui Gibson era aproape neinteligibil, însă de tastat putea tasta circa optzeci de cuvinte pe minut - un adevărat maestru. Apăsă pe butonul „Refresh” și urmări cum semnătura telefonului mobil din parc se evaporă de pe monitor. Cu asta pusese lucrurile la punct cât de cât. Dar numai cât de cât. Cetăţenii din Somerset erau în mod clar dornici să se bucure de vremea neobișnuit de răcoroasă pentru acea perioadă a anului. După săptămâni în șir cu temperaturi de peste treizeci de grade, o zi cu numai douăzeci și ceva de grade VP - 136 în termometre părea mană cerească. La prânz, centrul Somersetului nu mai aducea deloc cu orașul-fantomă care îi întâmpinase duminică la sosire. Parcul de lângă bibliotecă era înţesat de mame cu copii, lucrători aflați în pauza de masă și oameni ieșiţi să stea la soare. Câteva eleve de liceu își întinseseră prosoapele de plajă și se bronzau pe peluza care atrăsese și băieţi cu busturile goale, jucând Frisbee. O camionetă cu îngheţată se opri la colț, făcând vânzare bună la cornete și îngheţată pe băț. Pe măsură ce orele se scurgeau, mulțimea nu se risipi, dimpotrivă, spori cu cei care trăseseră chiulul de la serviciu pentru a-și începe weekendul mai devreme. — Cum merge treaba? auzi Gibson în căști vocea lui Jenn. Ochii i se îndreptară spre camera de supraveghere a parcului. Jenn stătea singură pe o bancă cu vedere bună asupra zonei. |n fotografia din dosarul de personal purtase un taior business și avusese părul lăsat să cadă pe umeri. Astăzi era îmbrăcată de jogging, cu părul strâns într-o coadă de cal, cu o șapcă de baseball și o pereche de ochelari de soare mari, care îi ascundeau faţa. Sorbea dintr-o sticlă cu apă, dând impresia că se odihnește după alergare. Judecând după taioarele cu care fusese obișnuit să o vadă îmbrăcată, Gibson o etichetase drept una dintre acele femei obsedate de echipamentele de fitness Stairmaster, ale căror unice țeluri în viață erau braţele ca niște spaghete și mărimea treizeci și doi la haine. Dar maioul și șortul purtate acum de Jenn îl făceau să-și dea seama cât de mult se înșelase. Femeia avea o constituţie atletică și arăta foarte în formă. Dar Gibson știa că forma deosebită în care se afla Jenn era o chestiune de ordin strict practic: umerii și coapsele ei frumos sculptate îi dezvăluiau în fapt o forţă letală ascunsă. — Arată bine, îi răspunse el. jenn aruncă o privire în direcţia camerei de supraveghere, însă Gibson nu-i putu descifra expresia din spatele ochelarilor de soare și al șepcii cu însemnele echipei Pittsburgh Steelers. — Sper că nu te referi la vreme, zise ea. — Altceva? — Hmm. Hendricks, situaţia? Hendricks era staționat în Cherokee, la un cvartal distanţă de bibliotecă, de unde avea o vedere clară în susul și în josul străzii care ducea la Biblioteca Carolyn Anthony. VP - 137 — Ceva trafic la intrarea în bibliotecă și parc, dar puţin trafic la ieșire. Acum se află în bibliotecă cinci, poate șase indivizi care se potrivesc profilului. Alţi șapte dinăuntru nu se potrivesc profilului. — Eu am găsit șase în parc. Gibson, ne-a scăpat cineva? — Nu, concordă cu cele văzute de mine. Traficul pe computer e stabil și nu e de semnalat nimic ciudat. — Pe ACG e liniște? întrebă Jenn. Chiar prea liniște, din păcate. Monitorul care urmărea traficul de intrări și ieșiri de pe reţeaua ACG nu arăta nimic neobișnuit. Și oricât de urât se uita el la ecran, acesta părea hotărât în continuare să nu semnaleze nimic deosebit. Ceea ce îl făcu să se întrebe dacă nu cumva se dăduseră de gol fără să știe. Oare își pierdeau vremea în așteptarea cuiva care nu avea să vină niciodată și se afla deja la mii de mile distanţă, îndepărtându-se în goană? Sau poate că individul își luase pur și simplu liber o săptămână. Gibson încercă să se imagineze așteptând până vinerea următoare. Și până vinerea de după, și tot așa. Amintirea lui Suzanne îl apăsa tot mai greu pe zi ce trecea și începuse să-l epuizeze. Hendricks îi spusese că cea mai lungă pândă a sa durase șapte săptămâni. Gibson se rugă ca vânătoarea lor să nu se prelungească atât de mult. — Gibson, te-am întrebat dacă la ACG e liniște, reveni Jenn. — Deocamdată, nimic nou, răspunse el. — Foarte bine, următoarea mișcare îi aparţine. Cu toate că se concentrau asupra bărbaţilor care se potriveau profilului alcătuit de FBI, camerele de supraveghere instalate de ei surprindeau cadre cu toată lumea, bărbați ori femei aflaţi la mai puţin de o sută de metri de clădirea bibliotecii. Jenn îi explicase filosofia abordării în cursul instructajului de dimineaţă. Remarcase că femeii îi plăceau instructajele. — După toate probabilitățile, profilul este corect. Un profil psihologic nu se bazează pe supoziţii, ci pe statistici, iar numerele ne spun că persoana care a răpit-o pe Suzanne este un bărbat alb în vârstă acum de patruzeci și ceva sau cincizeci și ceva de ani. — Dar... dăduse el să o întrerupă cu o idee care tocmai îi venise. — Dar întotdeauna pot interveni surprize. O femeie care răpește pentru a-și înlocui copilul pierdut sau cineva mai bătrân VP - 138 ori mai tânăr decât ne indică profilul. O persoană de culoare care s-a aventurat în afara grupului său etnic. Un terorist sau un răpitor cu alte motivații politice. Adevărul este că cei de la FBI nu au avut cum să elimine toate aceste posibilităţi și nici noi n- ar trebui să o facem. — Deci ne concentrăm pe profilul psihologic, dar nu pierdem din vedere nicio posibilitate? — Exact. Gibson își petrecu după-amiaza în camera de motel, revăzând înregistrările, căutând prim-planuri, salvându-le ca imagini statice pe cele relevante și corelându-le cu informaţiile personale din computerele logate la Wi-Fi-ul bibliotecii. Din oră în oră transmise toate fotografiile noi, împreună cu datele aflate, către ACG, dar nu în mod direct. De teamă că WR8TH compromisese serverele corporației ACG, Gibson și Mike Rilling instalaseră servere independente, care să preia toate comunicațiile și datele referitoare la caz. Rilling trecea imaginile printr-un program de recunoaștere facială logat la bazele de date federale și statale. Ideea era de a identifica persoanele cu cazier din Registrul Naţional al Agresorilor Sexuali. Gibson aprinsese televizorul și îi luase sonorul, pentru a avea companie și, după ce văzu de trei ori titlurile principale de pe SportsCenter, comută pe știri. Benjamin Lombard își continua campania împotriva guvernatoarei Fleming. Angajase un nou manager de campanie și obținuse un rezultat neașteptat de bun în California, statul lui Fleming. Specialiștii comentau pro și contra noii lui strategii, mult mai agresive. Vicepreședintele se afla în mijlocul unui turneu important prin New England, și în dimineața aceea urma să ţină un discurs la Boston. Un discurs care se anunţa a avea un impact puternic. Gibson se întrebă ce avea să se întâmple în cazul în care el și echipa ACG chiar reușeau să dea de urma lui Suzanne. Ce consecinţe urma să aibă acest fapt asupra campaniei lui Lombard? Americanii erau avizi de povești bune și nu aveau să reziste în fața imaginii unei familii reunite. Oare asta avea să-i asigure lui Lombard victoria? Gibson nu era deloc sigur că putea trece peste ironia de a fi jucat rolul de salvator al lui Benjamin Lombard. — Tare aș bea o cafea, mârâi morocănos Hendricks. Să nu VP - 139 cumva să deschideţi vreunul din voi gura decât dacă vedeți un individ cu tricou imprimat cu textul „Eu am răpit-o pe Suzanne Lombard”. Ne-am înțeles? De ceva acţiune avură totuși parte cinci minute mai târziu, când își făcu apariţia un bărbat înalt, îngrozitor de slăbănog, adus de spate și cu o piele ca picurată cu ceară. Bărbatul de ceară se așeză la o masă de lucru, își scoase rucsacul și îl puse pe masă. După aceea începu să se holbeze la copiii care se jucau lângă fântână ca un turist care-și alege homarul din bazinul cu apă. Ceva era în mod clar în neregulă cu el. — L-ai văzut pe tipul ăla? întrebă Gibson. — Mda, sunt cu ochii pe el, răspunse Jenn. Chiar și așa, de la distanţă, mă trec fiorii când mă uit la el. Are un laptop cu el? — Nu. Stă pur și simplu și nu face nimic, ca și cum ar poza pentru un poster de recrutare NAMBLA”. De parcă i-ar fi auzit, Bărbatul de ceară trase fermoarul rucsacului și scoase dinăuntru un laptop. — Pare să răspundă unor mailuri, raportă Gibson. Un laptop la cererea publicului. Hai să vedem dacă îi place Radiohead”. Bărbatul de ceară începu să tasteze, și Gibson urmări cum dispozitivul plantat de el se conectează la Wi-fi. In câteva momente programul său porni să extragă informaţii pertinente din sistemul de operare al laptopului. — Ce ai aflat, Gibson? întrebă Jenn. — Faceţi cunoștință cu James MacArthur Bradley. Am adresa lui de acasă și numărul telefonului mobil. — Bine. Transmite datele și fotografia lui la Washington. Să vedem dacă domnul Bradley are cazier. ÎI urmăriră încordaţi pe Bradley timp de zece minute, rugându-se în gând ca omul să facă o mișcare. Bărbatul de ceară se oprea periodic din tastat și se uita peste marginile laptopului, umezindu-și buzele, la copiii care se jucau pe iarbă. — Ce face? întrebă Hendricks. — In afară de a-mi face mie părul măciucă în cap? Mai nimic, răspunse Jenn. — Da, cam așa ceva, o susţinu Gibson. — Bun, chestia cu făcutul părului măciucă nu înseamnă nimic 25 North American Man/Boy Love Association - organizaţie care militează pentru legalizarea relaţiilor homosexuale dintre bărbați și băieți (n.tr.). 26 Celebră trupă rock britanică (n.tr.). VP - 140 atâta timp cât nu accesează serverul ACG, observă Hendricks. — Din păcate, nimic până acum, spuse Gibson. Bărbatul de ceară închise brusc laptopul, îl îndesă în rucsac și se îndreptă în pas vioi spre stradă. — Unde naiba se duce? întrebă Jenn. — Crezi că ne-a dibuit? — Nu. Hendricks, fii atent, cotește spre tine în trei, două... o secundă. Hendricks mormăi afirmativ. — L-am văzut. Mda, acum înţeleg ce voiai să zici. Tipul pare într-adevăr suspect. Il văd că urcă într-un Ford model nou. Pornește motorul. Șiiii... pleacă. — Fir-ar să fie, exclamă Jenn. — l-am luat numărul de înmatriculare și modelul mașinii, spuse Hendricks. Dar dacă ăsta era omul nostru, ai dreptate, l- am lăsat să scape. — Și dacă nu este? interveni Gibson. — Atunci presupun că se grăbea să ajungă undeva. — Să-l reținem? — Nu, spuse jenn. Deocamdată îl lăsăm în pace. Continuăm filajul plecând de la ideea că nu el era omul nostru. Dacă va fi nevoie, avem suficiente informaţii pentru a-l pune sub supraveghere mai târziu. După acest schimb de vorbe, cei trei se adânciră într-o așteptare profesionistă avansată, cunoscută în domeniul lor de activitate și sub numele de plictiseală chinuitoare. La ora patru parcul era în continuare animat, dar nu se întâmpla nimic interesant. In ultimele treizeci de minute nu apăruse niciun personaj nou care să utilizeze un dispozitiv cu logare la Wi-fi. Gibson urmărea paisprezece utilizatori logaţi la Wi-Fi-ul bibliotecii. Nouă se aflau afară și cinci înăuntru. Dintre cei de afară, patru foloseau tablete sau e-readers: două femei albe, un bărbat alb de douăzeci și ceva de ani și un afroamerican cu părul grizonant, care părea să aibă peste optzeci de ani. Ceilalţi cinci foloseau laptopuri și erau amestecați în privința apartenenţei la sex și etnie. Trei dintre ei prezentau interes. Primul era un bărbat alb îndesat, cu constituţie puternică, în vârstă de aproape patruzeci de ani. Datele personale extrase de pe computerul său îl indicau ca fiind un oarecare Kirby Tate. Fața banală a individului era total disproporţionată faţă de VP - 141 pieptul lat și umerii enormi, ca și cum cineva ar fi atașat în Photoshop un cap de copil unui corp de bărbat. Rezultatul nu era deloc plăcut vederii, însă bărbatul părea să fie mulțumit de el însuși, dovadă fiind șortul kaki strâns pe picior și maioul cu câteva numere mai mic pe care le purta. Gibson cunoștea genul - îl știa din armată: erau tipi care umblau în maiou chiar și pe viscol. Tate se așezase la o masă de picnic de lângă fântână și-și împărțea timpul între holbatul intens la ecranul computerului său și holbatul intens la fetele întinse pe pături la soare. Ochelarii de soare nu reușeau să mascheze felul admirativ în care clătina din cap urmărind mișcările fetelor. Al doilea personaj interesant era un bărbat hispanic de patruzeci și ceva de ani, pe nume Daniel Espinosa. Cu un început de chelie și cu tâmplele cărunte. Vârsta se potrivea, numai că pedofilii nu vânau de obicei decât în cadrul grupului lor etnic. Sigur, asta nu îl elimina cu totul de pe lista de suspecți, dar nici nu îl urca pe primul loc. Omul avea o față prietenoasă și deschisă și pălăvrăgea cu un cuplu așezat la aceeași masă din parc. Al treilea suspect era Lawrence Kenney. Puțin trecut de cincizeci de ani, părea să-și fi achiziționat pantalonii kaki noi, avea o vestă tricotată și frizură cu părul adus din spate pentru a-i acoperi chelia proeminentă. Avea aerul tipic al unui contabil blajin care pierde vremea tastând pe laptop, dar ceva din atitudinea lui îl puse în gardă pe Gibson. Cu toate că n-ar fi știut să spună ce anume. Poate felul în care contabilul stătea în mijlocul oamenilor, dar părând totodată distant. O femeie care împingea un cărucior trecu pe lângă el, și individul înțepeni. O urmări cu o privire care ardea mocnit și îi făcu pielea de găină lui Gibson. Oare pielea de găină era socotită un indiciu relevant în statul Pennsylvania? Din fericire, Rilling avea să identifice persoanele filmate și să le verifice trecutul. Până atunci erau nevoiţi să se bazeze doar pe filajul polițienesc de tip vechi și pe propria intuiţie. Jenn și Hendricks începură să discute și să disece suspecții. Ascultându-i, două lucruri sesiză Gibson. Primul, faptul că cei doi se pricepeau. Al doilea, că discuţia îi depășea capacitatea de înţelegere. Cunoștinţele sale cu privire la criminalii în serie se rezumau în mare parte la ceea ce aflase din Tăcerea mieilor și VP - 142 din romanele Patriciei Cornwell. În schimb, el se pricepea la computere și la oamenii care le foloseau. Se întrebă dacă tehnicile utilizate de psihologii criminaliști în cazul ucigașilor și violatorilor se puteau aplica și hackerilor. Dacă ar fi fost să extrapoleze pornind de la semnătura hackerului pe serverul ACG, peste cine ar da? Probabil că suspectul principal ar fi contabilul. Codificarea virusului fusese o treabă curată și precisă, care necesitase atenție la detalii. Cel puţin la prima vedere, contabilul părea cel mai plauzibil autor. Totuși, raţionamentul său nu prea stătea în picioare. Gibson cunoștea o grămadă de programatori deloc meticuloși din fire. Își dădu seama că se aventurase în locuri necunoscute și respinse teoria, revenind la sortarea fotografiilor de pe carnetele de șoferi primite din DC de la Mike Rilling. Işi petrecu următoarea oră localizând cât mai bine persoanele pe hartă. Pe la cinci fără un sfert nu adormise, dar nici nu era treaz de-a binelea. Ședea cu picioarele încrucișate și bărbia sprijinită în pumn, holbându-se la monitorul pe care erau afișate datele de pe serverul ACG. Se simţea de parcă aștepta un avion aflat în permanentă întârziere. Așa că reacționă cu încetinitorul în momentul când telefonul, așezat pe podea între genunchi, începu să vibreze. Abia la al treilea bâzâit se uită în jos, văzu mesajul și-și îndreptă imediat atenţia spre monitor. Adrenalina începu să-i curgă prin vene. O bară roșie cu un mesaj de alertă își făcuse apariţia. Virusul de pe serverele ACG primea noi instrucţiuni. — Aţi primit vreunul dintre voi un mesaj text? întrebă Hendricks. — Da, l-am primit. Ce se întâmplă, Gibson? Vocea lui Jenn suna tăios - entuziasm amestecat cu foamea unui prădător. — Virusul s-a activat. WR8TH îi transmite instrucțiuni. — De unde? Din bibliotecă? întrebă Jenn. — Așteaptă, răspunse Gibson în timp ce scana lista traficului iniţiat pe internetul bibliotecii. Hai odată, hai odată, drăguță. Își trecu degetul peste monitor. Și iată vinovatul. Mare și frumos. Cineva logat la Wi-Fi-ul bibliotecii comunica cu serverul infectat care servea drept staţie de transmisie a virusului. Nu era o coincidenţă și nu putea însemna decât un singur lucru. VP - 143 — Nenorocitul e aici, murmură Gibson. Mai mult pentru sine, dar, cum lăsase canalele de comunicare deschise, se produse o reacţie imediată. — Unde? întrebă Jenn. — Afară. În parc. Se uită pe înregistrarea din parc. Omul lor era acolo. Răpitorul și foarte probabil ucigașul lui Suzanne Lombard stătea la vedere, bronzându-se la soare. — Care dintre ei? insistă Jenn. Gibson introduse adresa IP în computer și își parcurse notițele până ce găsi fotografia corespunzătoare de pe carnetul de șofer. Scană din nou din ochi monitorul și îl descoperi pe cel căutat. — Te-am prins! șuieră el rânjind. 21. Tinsley stătea așezat pe o ladă de lemn pe care o folosea pe post de taburet. Era acolo de dinainte de ivirea zorilor și urmărise cum soarele se ridica pe deasupra bibliotecii. Aștepta să se întâmple ceva. Sau nu... îi era indiferent. Pe la începutul săptămânii, dibuise un birou mic, neocupat, în care să se adăpostească. De la fereastra de la etajul întâi în fața căreia stătea avea o vedere neobstrucţionată spre bibliotecă și spre parcul alăturat. La ora aceea, biblioteca și parcul erau pustii, dar Tinsley avea nevoie de timp pentru a permite goliciunii aceleia să-i impregneze retinele, și peisajului să-i pătrundă în ochii minţii. Mai târziu, pe măsură ce spaţiul avea să se umple de corpuri, fiecare obiect în parte avea să-și capete locul cuvenit, precum o pată pe un original imaculat. Agentul imobiliar care îi prezentase proprietatea i se plânsese că Tinsley era cel dintâi care se arătase interesat de ea de mai bine de o lună. Tinsley luase informaţia ca fiind de bun augur, și în noaptea aceea pătrunsese prin efracţie în birou. Îl folosea ca bază de operaţiuni, dar fără a lăsa vreun semn al prezenţei sale acolo. Voia ca la plecarea din oraș să nu rămână în urma lui nici măcar o undă de suprafaţă. Deocamdată, nu intenţiona să-l ucidă pe agentul imobiliar, însă luase cartea de vizită a individului, pentru orice eventualitate. VP - 144 Clipi des în soarele puternic a amiezii. Clipi des, și soarele cobori spre orizont. Ceasul de mână scump îi arăta că petrecuse douăsprezece ore la fereastră. Ochii săi continuau să urmărească mișcările leneșe ale siluetelor din parc. Nimic important nu se petrecuse. Femeia stătea și acum pe bancă. Bărbatul slab și irascibil se afla și acum în mașină. Cel de-al treilea personaj nu se găsea în raza lui vizuală, însă Tinsley era convins că Vaughn se afla la motel. Tastând probabil la unul dintre computerele lui mititele. Tastând și iar tastând. Situaţia avea o anumită doză de ironie - vânătorii care ignorau că erau la rândul lor vânați. Ca și faptul că găsirea prăzii avea să le aducă moartea. Ideea nu îl impresiona foarte tare, dar medită asupra ei câteva clipe. Oare și-ar da seama dacă cineva l-ar vâna? Nu era o dovadă de aroganță din partea lui să presupună că se afla în avantaj? Rânji la gândul acesta. Ce complicat ar fi atunci! Să asmuţi un ucigaș asupra altui ucigaș, să pui toate lucrurile cap la cap. Destul de improbabil, dar nu cu totul imposibil. Își propuse să-și recalibreze simţurile pentru a face faţă oricărei trădări. Într-un fel, tânjea după astfel de complicaţii. Jobul se dovedea a fi anost, și perspectiva de a-i ucide pe cei trei nu aprindea nicio scânteie în el. Cu Hendricks nu avea să aibă probleme. Jenn Charles avea să îi solicite un pic atenţia, dar nu mai mult decât atât. Cu Gibson Vaughn avea ceva de împărțit din trecut, însă nici măcar asta nu îl ațâța foarte mult. Nu că perspectiva părea prea apropiată. Ziua de vineri, una capitală, din câte se părea, pentru cei trei, nu le adusese nimic nou. Acum avea să urineze și să mănânce ceva. Nu simţea nevoia de a face niciuna, nici cealaltă, dar ceasul de la mână îl avertiza că era cazul. Telefonul îi vibră. Parcurse mesajul cu o curiozitate rece. Uite că se întâmpla! Aruncă o privire în jos spre parc. Femeia se ridicase de pe bancă. Cu ochii minţii o urmări înaintând către fântână. Dând ocol grupului central de oameni strânși la mesele din apropierea bibliotecii și oprindu-se apoi la o ţâșnitoare pentru a-și umple sticla cu apă. Tinsley zări silueta individului morocănos așezată în continuare în mașină, numai că de această dată tipul discuta animat la telefon. Marea lui curiozitate era să vadă faţa celeilalte persoane pe VP - 145 care fusese trimis să o ucidă: cea care îi rămăsese necunoscută în toţi acești ani. Și care era, la urma urmei, ţinta lui principală. Vechea afacere neterminată care îl adusese aici. Fie că ucisese pe cine nu trebuia în urmă cu zece ani, fie că existase un complice pe care îl scăpase din vedere. Așa cum se întâmplă de obicei, timpul îi conferise acelui bărbat o falsă încredere că putea scoate din nou capul la lumină. Tinsley avea acum să încline balanţa în favoarea sa. Ceilalţi urmau să fie doar victime colaterale. e Își băteau joc de el. Vicepreşedintele era convins de asta. Își răsuci furios încheietura mâinii pentru a se uita la ceas. Șase patruzeci și șapte p.m. De aproape șapte ore nu făcea decât să- și piardă vremea cu porcăria asta în biroul său de la Senat. Și totul pentru un proiect de lege a imigrației mort din fașă și care zăcuse în Senat de la începutul primăverii. Pentru ca acum, ca prin minune, cu numai câteva zile înainte de momentul crucial al desemnării candidaţilor dinaintea alegerilor din California, Senatul să propulseze proiectul pe agenda de lucru pentru votul final. Anticipând un balotaj, omul însărcinat cu convocarea la dezbateri a majorităţii parlamentare îl informase pe Lombard că, pentru depășirea impasului, era necesară prezenţa sa la Washington. Liderul majorităţii îl asigurase că votul avea să fie dat la prima oră, așa că Lombard zburase dimineaţa devreme și ajunsese la Capitoliu la unsprezece și treizeci de minute, în ideea că votul urma să aibă loc la prânz. Având în vedere diferența de fus orar, intenţiona ca pe la jumătatea amiezii să fie înapoi la Dallas, pentru mai multe apariţii de campanie. In loc de asta, fusese nevoit să îndure obstrucţii neașteptate, un amendament irelevant și o suspendare a dezbaterilor. De fiecare dată, exact când votul deschis asupra proiectului final se anunţa a fi iminent. Acum își făcea griji că votul urma să fie amânat pentru a doua zi, ceea ce însemna că nu avea să ajungă înapoi la Dallas decât cel mai devreme sâmbătă după-amiază. Nu era o coincidenţă și niciun accident. Era sigur de asta. Lombard cunoștea din proprie experienţă regulile jocului în Senat și și-l imagina cu ușurință pe liderul minorităţii râzând pe înfundate în biroul lui. Ei bine, n-ai decât să te hlizești cât mai poți, își spuse el. În ultimele câteva ore își modificase agenda VP - 146 neoficială a primului mandat pentru a include în ea detronarea nemernicului. Se uită din nou la ceas. Cu toate că nu era dispus să recunoască asta în faţa nimănui, campania lui se afla pe mâini bune, și oamenii lui se puteau lipsi de el o zi. Fleming apucase pe o pantă descendentă și, dacă era să dea crezare sondajelor pe care le plătise, nominalizarea lui avea să survină în săptămâna următoare. Nu, ceea ce îi dădea dureri de cap era situația din Pennsylvania. Un mesaj criptic primit de la Eskridge în urmă cu o oră îl informa despre posibilitatea ca Gibson Vaughn să fi dat de urma răpitorului fiicei sale. Era ceva de neconceput, și în mod normal Lombard era capabil să se ocupe de fiecare lucru în parte fără a le amesteca, însă de data asta nu se putuse concentra asupra nici unei alte chestiuni. Voia să știe ce se întâmplă și voia să afle totul pe loc. În schimb, se trezise prins în capcană și înconjurat de urechi în care nu avea deplină încredere, fără putinţa de a cere să fie permanent ţinut la curent. Pentru prima oară în opt ani, poziția de vicepreședinte al Statelor Unite se dovedea a fi total neconvenabilă - avea toată puterea de pe lume, dar nu și pe aceea de a influența căutarea propriei fiice. Se uită din nou la ceas și îl întoarse, pentru a fi sigur că arăta ora exactă. — Domnule vicepreședinte? Un tânăr asistent stătea în pragul ușii. — Da? Gata, au terminat? Asistentul își fixă privirea în podea cu o mină nefericită. — Ce mai e acum? întrebă Lombard. — Un nou amendament, domnule. Vicepreședintele simţi cum i se ridică tensiunea. — Cât va dura? — Nouăzeci de minute... poate două ore. Lombard își consultă ceasul. Nu mai avea cum să ajungă la Dallas pentru a-și rosti discursul. Trebuia să discute cu Reed și să pună la punct noile aranjamente pentru sâmbătă. — Închide ușa. Asistentul se întoarse în hol, mulțumit că scăpase așa ieftin. Lombard rămase așezat la birou, ridică receptorul telefonului, apoi îl puse înapoi în furcă. Și îl fixă mult timp cu o privire cruntă. VP - 147 22. Gibson opri Taurusul pe marginea drumului. Mașina se zgâlțâia din cauza traficului intens ce se desfășura destul de aproape. Rămase așezat cu mâinile pe volan, ascultând torsul motorului. Se afla la treizeci de mile de Somerset. Suficient, probabil. Oare îl urmăreau? Se uită din nou în oglinda retrovizoare. Nimic. Dar asta nu-l liniștea. Dacă Hendricks nu dorea să fie văzut, atunci putea deveni invizibil. Ultimele treizeci și șase de ore fuseseră pline de evenimente. Kirby Tate, culturistul aspirant, se dovedise a fi WR8TH. Programul instalat de Gibson funcţionase perfect și făcuse legătura între serverul cu anunțul infectat și computerul lui Tate. În timp ce Rilling trecea numele lui Tate prin bazele de date statale și federale, Hendricks și Jenn îl urmăriseră pe Tate până la reședința acestuia. Până în dimineaţa următoare ajunseseră să fie 90% siguri că acela era omul lor, iar până sâmbătă după- amiază, când Rilling trimise dosarul lui Tate către Jenn și Hendricks, bănuiala deveni certitudine. II sunară pe George cu rugămintea să prezinte cazul Kirby Tate agenţilor FBI. — Omul nostru are cazier, spusese Hendricks. A făcut cinci ani și jumătate de închisoare la Frackville pentru privare de libertate. Probabil că acolo s-a apucat de sport, pentru că în fotografia făcută la arestare arată ca un nemernic mic și pricăjit. — Pentru ce a fost închis? întrebase Gibson. — A fost prins la el în mașină cu Trish Casper, o fetiță de unsprezece ani. — E înregistrat ca agresor sexual? întrebase Jenn. — Înî. Fratele fetei a identificat mașina în momentul când ieșea din parcarea unui supermarket, iar mama a sunat la poliţie. Poliţiștii au tras mașina pe dreapta și au gasit-o pe fetiță legată în portbagaj. Și pe jumătate dezbrăcată. — Văd că a fost eliberat cu un an și jumătate înainte de dispariţia lui Suzanne. — Partea tristă este că ar fi trebuit să fi fost condamnat pentru răpire de minori, observase Jenn. — O infracţiune deosebit de gravă, interveni Hendricks. — Ar fi trebuit să stea la zdup douăzeci de ani. — Numai că polițiștii locali s-au dovedit mult prea zeloși și l-au VP - 148 caftit pe individ în timp ce îl încătușau, adăugase Hendricks. — Da, i-au rupt braţul și i-au dislocat umărul. Avocatul lui a făcut o înțelegere și până la urmă acuzaţia a fost de privare de libertate. — O infracţiune de gradul doi, precizase Hendricks. — Care i-a permis să iasă din închisoare la timp pentru a o putea răpi pe Suzanne, completase Gibson, conștient acum de întreg lanţul de circumstanţe tragice. — Dar uite că, până la urmă, am pus mâna pe el, spusese Jenn. Sâmbătă seară, în timp ce Hendricks supraveghea casa lui Tate, Jenn și Gibson luaseră cina la Summit Diner. Ca niște eroi ce erau. Jenn îi dezvăluise câte ceva din personalitatea ei și râseseră împreună ca niște vechi amici și-și povestiseră unul altuia amănunte din săptămâna care trecuse ca și cum totul se întâmplase cu mult timp în urmă. Gibson se simţise pentru întâia oară ca membru cu drepturi depline al echipei și toastaseră cu milkshake-uri. Jenn se purtase cu amabilitate și îi spusese că nu ar fi reușit fără ajutorul său. George Abe îl sunase pentru a-l felicita personal. Avusese un sentiment plăcut de apartenenţă la ceva cu adevărat important. Dar, după ce achitase nota, Jenn aruncase bomba: Abe îi cerea să revină la Washington. — Trebuie să înţelegi că prezenţa ta ar periclita credibilitatea noastră. Cei de la FBI se vor enerva oricum pentru că nu am apelat la ei din prima clipă. Trebuie să ne prezentăm beton în fața lor, și unul ca tine n-ar face decât să tulbure și mai mult apele. — Unul ca mine... — Unul cu un trecut ca al tău. FBl-ul nu va înțelege cât de importantă este Suzanne pentru tine. Nu le va păsa decât de povestea ta cu Lombard. Gibson nu era de acord cu raţionamentul. Promisese totuși să nu le stea în drum. Le-ar fi promis orice. Erau atât de aproape; cu niciun chip nu avea să plece acasă acum. — Ai dat lovitura, să știi, remarcase Jenn. Îți rămânem îndatoraţi, dar trebuie să ne lași să ne ocupăm noi de problemă de aici încolo. Doar vrei să-l prindem pe tip, nu-i așa? Stătuseră în parcarea localului, și se certaseră, și ridicaseră glasurile până ce managerul restaurantului ieșise și le pusese în VP - 149 vedere să o șteargă. Reveniţi în camera de motel a lui Jenn, reluaseră cearta, fiecare susținându-și iar și iar punctul de vedere. Până ce, într-un final, extenuaţi, se cufundaseră amândoi în tăcere. — Pentru numele lui Dumnezeu, nu te mai crampona de asta, rostise Jenn în cele din urmă. Ai reușit. O dată în viață recunoaște că te afli în avantaj și savurează-ţi victoria. Era un sfat bun, deși îl durea. Un sfat pe care nu intenţiona să îl urmeze. Pentru că era vorba de Ursuleţ. Avea să meargă până la capăt, chiar dacă de unul singur. N-aveau decât să-și ia banii înapoi. Pe la jumătatea controversei, își dăduse seama că niciunul dintre argumentele sale nu avea să o clintească pe Jenn din hotărârea ei. Așa încât continuase cearta doar de ochii lumii. La momentul potrivit, se năpustise afară pe ușă ca o furtună și se dusese în camera lui, ca să-și împacheteze lucrurile. A doua zi dimineaţă, Jenn încercase să facă pace, dar el o respinsese furios. Dacă nu ar fi procedat astfel, n-ar fi convins-o pe Jenn, iar el avea nevoie să fie crezut că se întoarce acasă. Aruncă din nou o privire în oglinda retrovizoare. Oare îi păcălise? Dacă da, atunci era vina lor că se lăsaseră înșelaţi, crezând că îl convinseseră să renunțe cu câteva vorbe frumoase. Răsuci volanul, făcu o întoarcere la 180 de grade și porni înapoi spre Somerset. Spre Ursuleț. Avea dreptate Hendricks. Speranţa era ca un fel de cancer. (J Gibson îl urmări pe Hendricks cum încarcă tot echipamentul în spatele Cherokee-ului. Fostul polițist trânti capota și-și aprinse o țigară. După un minut, Jenn ieși din biroul managerului motelului, îi făcu semn lui Hendricks să pornească motorul și se așeză pe scaunul pasagerului. Hendricks strivi cu piciorul ţigara doar pe jumătate fumată și se instală la volan. Cherokee-ul se înscrise în trafic, și Gibson se făcu mic în spatele volanului în timp ce mașina îl depășea, rulând spre ieșirea din oraș. Parcase la câteva cvartale distanță și îi urmărise pe cei doi printr-un binoclu găsit în torpedou. Totuși se simţea expus. Se afla într-o mașină pe care cei doi o cunoșteau, și lui Hendricks rareori îi scăpau asemenea amănunte. Aproape că se aștepta ca Cherokee-ul să tragă pe dreapta lângă el și să VP - 150 fie scos cu forța din Taurus. Însă Hendricks și Jenn îl depășiră fără măcar să arunce o privire în direcția lui. Ar fi vrut să-i urmărească, dar nu se pricepea. După o jumătate de milă, Hendricks l-ar fi descoperit negreșit. Se ridică în șezut. Se simţea ca un prost. Dar oare așa și era? Ceva era în neregulă. Se presupunea că Hendricks și Jenn urmau să rămână pe poziţie până la sosirea lui Abe, care avea să coordoneze acţiunile lor cu cele ale federalilor. Atunci, unde se grăbeau cei doi? Deși nu asta îl rodea cel mai tare. Ci mai degrabă comportamentul lui Hendricks. Nu atât graba cu care acesta se mișca, ci faptul că o făcea cu un scop clar. Deplasându-se în mod economicos între camera de motel și vehicul și înapoi. Nu ca și cum s-ar fi cronometrat, dar fără a pierde timpul. Asta îi amintea lui Gibson de pușcașii marini care se pregăteau de o desfășurare iminentă de forțe - verificarea și răsverificarea echipamentului și inventarierea lui mintală. Era vorba de acea intensitate latentă ce se instalează înaintea unei acţiuni de mare amploare. Deci, încotro se îndreptau cei doi? Cât trecuse de când plecase el? Cel mult o oră și jumătate. Și, în acest răstimp atât de scurt, Jenn și Hendricks porniseră deja la drum. Nu își schimbaseră planurile după plecarea lui; nu, așa hotărâseră să procedeze din capul locului. De asta nu se îndoia nicio clipă. Acum înțelegea ce se petrecuse cu o seară în urmă. Camaraderia de la Summit Diner. Jenn jucase teatru, încercase să-l păcălească apelând la nesiguranța de sine și la vanitatea lui. II scosese la cină, îl ţinuse de mână și îi șoptise nimicuri dulci la ureche. Totul, pentru a-l convinge să se întoarcă în Washington fără a face tam-tam. Care e regula numărul unu atunci când îţi propui să determini pe cineva să se supună? Mai întâi trebuie să-ţi dai seama de ce anume are nevoie și să-i servești acel ceva cu porţia. Nu îndeajuns pentru a-l sătura, dar suficient pentru a-i stârni apetitul. Suficient pentru a-l face să-și dorească mai mult. Să tânjească după mai mult. De ce avea el nevoie? De respect? De apreciere? De sentimentul de împlinire? Nu asta îi oferise Jenn cu o seară înainte la cină? li periase egoul. Jucase cartea loialității lui faţă de Suzanne pentru a-l ţine sub control. Gibson aruncă o privire spre plicul din hârtie groasă de pe scaunul VP - 151 pasagerului. Conţinea zece mii de dolari. Cash. Un bonus de la ACG pentru munca sa „remarcabilă”. O mită dată pentru a-l face să înghită mai ușor pilula amară. Dacă ăsta fusese planul de la bun început, să-l expedieze acasă după ce îl găseau pe WR8TH, atunci următoarea întrebare era de ce. Nu îi spusese George Abe, în ziua când se întâlniseră, că dorea să aibă o conversaţie serioasă cu omul care o răpise pe Suzanne? Și nu tot el menţionase în treacăt ideea de a oferi resturile FBl-ului? Și pentru asta, logic era să-l scoată pe Gibson din joc. Dar oare chiar voiau să afle ce se întâmplase cu Suzanne? Și dacă nu, atunci ce urmăreau? Întrebarea care se punea acum era ce putea el să facă. Avea să înceapă cu ceea ce era mai important. Opri mașina în fața unui birou UPS, împături câteva bancnote în sumă de o mie de dolari și le vâri în buzunarul de la spate al pantalonilor, apoi expedie restul pe adresa lui Nicole, însoțit de un mesaj. Dacă treaba avea să ia o întorsătură urâtă, măcar soţia lui se va alege cu banii. leși în plin soare, zornăind în mână cheile mașinii. Să inceapă jocul. Nu era capabil să-l urmărească pe Hendricks ca un profesionist al filajului, dar nici nu trebuia să o facă. Când Hendricks își lăsase telefonul afară din camera de motel, Gibson luase momentul de neatenție drept o invitaţie de a interveni. Datele personale ale lui Hendricks erau criptate, așa cum se și așteptase, așa încât accesul la ele nu era foarte ușor. Cum însă Gibson nu dorea și nici nu avea nevoie să le acceseze, fusese simplu să mute datele temporar de pe telefon, să ruleze un cod extern și să instaleze un program conceput de el, după care să reîncarce datele lui Hendricks pe telefonul acestuia. Activă acum aplicaţia folosindu-și propriul telefon și așteptă să se încarce GPS-ul de pe telefonul lui Hendricks. Când se termină încărcarea, apăru un punct roșu pe harta de pe telefonul lui. Punctul roșu se deplasa în ritm susținut spre nord, îndepărtându-se de punctul verde care marca poziţia lui Gibson. Urmări mișcarea punctului roșu până ce acesta se opri. Mări harta cu degetele, găsi adresa, apoi o căută pe net. Era adresa unei firme cu depozite individuale de închiriat. Grafton Storage se afla la o distanţă de douăzeci de minute de mers cu mașina de Somerset, pe o șosea întunecoasă cu două benzi, mărginită pe ambele laturi de un parc public. Se ivi VP - 152 pe partea dreaptă, prima clădire pe care o zărea după multe mile. Încetini pentru a o studia cu mai mare atenţie. Proprietatea ocupa aproape doi acri și avea un aspect simplu: un zid înalt, solid, cenușiu, cu sârmă ghimpată în vârf, care o încercuia, o poartă cu deschidere automată și cu o mică gheretă alăturată, apoi șir după șir de depozite identice, pe un singur nivel, cu uși glisante tot identice. Ce fusese în mintea celui care construise un asemenea depozit departe de orice îl depășea cu totul pe Gibson. Dar constituia probabil motivul pentru care complexul Grafton Storage era dezafectat și, din câte se părea, situaţia se perpetua de ceva vreme. Înaintă cu mașina până ce ajunse la un drum de pământ unde putu ascunde Taurusul. Merse înapoi pe jos un sfert de milă până la Grafton Storage fără a întâlni în drum nicio mașină. Văzut de aproape, depozitul i se înfăţișă într-o stare parcă și mai precară: un anunţ turtit cu înscrisul „De vânzare” stătea agăţat strâmb de poartă, și smocuri groase de iarbă crescuseră prin crăpăturile asfaltului. Părea să nu se fi umblat de sute de ani la lanțul gros și la lacătul puternic corodat care barau poarta. Oare programul pe care îl instalase pe telefonul lui Hendricks îl indusese în eroare? Închise și reîncărcă aplicaţia care îi dezvăluise localizarea. Nu, programul i-l arăta pe Hendricks în interiorul complexului de depozite. Gibson studie mai îndeaproape lacătul. Fărâmele acelea de oțel care ieșeau la iveală din rugină să fie oare semn că cineva introdusese o cheie în încuietoarea înțepenită? Dar de când devenise el expert în lacăte ruginite? Aruncă o privire în jur. Dacă Jenn și Hendricks se aflau cu adevărat înăuntru, cine încuiase poarta în urma lor? Nu avea niciun sens, asta dacă nu cumva exista o altă intrare. Ori dacă Hendricks nu-și aruncase telefonul peste zid pentru a-l trage pe el pe sfoară. Ceea ce însemna că se știa urmărit. Sau poate că... Gibson își frecă tâmplele. Prea multe variante; era momentul să înlăture o parte din ele. Apelă numărul de telefon al lui Hendricks. Telefonul sună de cinci sau șase ori înainte ca Hendricks să răspundă. Cu o voce foarte iritată. Foarte bine. — Bună! rosti Gibson pe cel mai tâmp ton posibil. VP - 153 — Care bună? N-am terminat cu tine? N-ai plecat? Parcă îmi amintesc că te-am văzut plecând. — Da, știu. Scuze. Jenn e pe acolo? Am să-i pun o întrebare scurtă. — Jenn are și ea telefon, în caz că nu știai. Ce sunt eu, secretara ei? Gibson dădu să se scuze din nou, însă Jenn preluă apelul, părând doar un pic mai puţin încordată decât partenerul ei. — Da? — Scuze că vă deranjez pe amândoi, dar aș putea să merg direct acasă cu mașina și să o las la ACG mâine-dimineaţă? Parcă o și vedea pe Jenn cum își dă ochii peste cap, așa că se lansă într-o poveste despre un meci de fotbal al lui Ellie la care voia să asiste în după-amiaza aceea. Jenn îl întrerupse și-i spuse că era în regulă. — George a ajuns? întrebă Gibson. — Nu încă. — Și chiar crezi că o să vrea să doarmă în rahatul ăla de motel? Jenn se forţă să râdă. Un râs sec și lipsit de veselie. Fu de acord cu el că avea să fie amuzant. — Te rog să-i faci niște poze. Neapărat vreau să îl văd înghesuit în camera de motel. Femeia închise telefonul fără a se obosi să-i răspundă. Gibson se holbă întrebător la telefon. Bun, deci Jenn și Hendricks se încuiaseră într-un depozit abandonat de pe o șosea uitată de Dumnezeu. Lăsând la o parte, pe moment, ciudățenia situaţiei în sine, întrebarea era cum intraseră și apoi încuiaseră poarta în urma lor? Tocmai când se pregătea să dea ocol perimetrului în căutarea celei de-a doua intrări, observă că sârma ghimpată fusese tăiată pe o porţiune situată cam la cincizeci de picioare de poarta principală: un loc ușor de trecut cu vederea de pe șosea. Porni de-a lungul zidului, trecându-și palma peste suprafaţa netedă. Teoretic vorbind, gaura era suficient de largă pentru a permite pătrunderea unei persoane, însă zidul avea zece picioare înălțime, și până și un cățărător experimentat avea nevoie de ceva de care să se agaţe cu mâinile. Sau de... o scară. Ceva galben în tufăriș îi atrase privirea. Porni cu pași mari VP - 154 într-acolo și numai norocul făcu să nu se împiedice, lăsându-se păcălit de porţiunea lipsă din sârmă. O văzu în ultima clipă, încolăcită ca un șarpe în iarba înaltă, cu fire îngrozitor de ascuțite, și fu nevoit să facă o piruetă stângace pentru a o evita. Își pierdu echilibrul, se dădu înapoi și-și prinse piciorul într-un obiect solid, aterizând greu pe spate. Rămase la pământ, cutremurat de durere, apoi se ridică și cercetă scara pliabilă nou-nouţă de care se împiedicase. Ce naiba se petrece aici? Încă mai medita asupra întrebării, când o funie zbură peste zid dinspre interiorul proprietății. Rămase atârnată și legănându- se la un metru distanţă de pământ. Preţ de o clipă, Gibson se holbă prostește la ea. După aceea se ridică împleticit în picioare și abia reuși să se ascundă în spatele unui copac înainte ca Jenn să-și arunce un picior peste zid și să se lase să alunece în jos pe funie. Strigă la cel aflat de cealaltă parte că ajunsese și funia dispăru după zid. Gibson o urmări cum deschide lacătul și închide la loc poarta. Hendricks ieși cu mașina din incintă. Spatele Cherokee-ului era gol, ceea ce însemna că descărnaseră echipamentul înăuntru. Asta îl făcu să se întrebe ce se găsea în celelalte rucsacuri negre. Și unde se aflase Hendricks în timp ce el codificase programul pentru bibliotecă. jenn încuie la loc poarta, și Gibson îi urmări pe cei doi dispărând cu mașina pentru a doua oară în acea zi. Se gândi să escaladeze și el zidul pentru a porni în recunoaștere, numai că i- ar fi putut lua o săptămână întreagă pentru a le descoperi tabăra. Mai bine rămânea cu ei pentru a vedea încotro mergeau. Se scutură de praf și o luă înapoi spre mașină. 23. Punctul roșu îl conduse pe Gibson printr-o serie de orășele, unul mai deprimant decât altul, locuite de pătura de jos a clasei mijlocii. La momentul când ajunse să-l traverseze pe ultimul, se înserase, și cerul se vedea roșu-cenușiu în oglinda lui retrovizoare. Încetini pentru a arunca o privire pe telefon - punctul care marca poziţia lui Hendricks pe hartă nu se mișcase VP - 155 de treizeci de minute. Mai avea puţin până acolo. O certitudine cumplită se instalase în el de când părăsise complexul de depozite, și din păcate știa aproape cu exactitate încotro se îndreptaseră Jenn și Hendricks. Spera să se înșele, însă era singura explicaţie plauzibilă pentru acţiunile lor. Oricum, mai avea puţin până să afle. Casele se răriră treptat, până ce ajunseră să aibă mai bine de o sută de yarzi distanță una de alta. În locul acela izolat nu existau demarcaţii clare între proprietăţi. Niciun fel de garduri. Doar spaţii larg deschise, care se succedau unul după altul. Chiar dacă proprietăţile erau vaste, casele în sine erau modeste, cu un singur nivel și acoperișuri joase ori construite din prefabricate de beton. Farfuriile antenelor de satelit dominau majoritatea curților. Noaptea nu prea aveai ce face în pustietatea aceea, decât să te uiţi la televizor sau să navighezi pe internet, iar până ce avea să se obosească cineva să tragă cabluri pe stâlpi, urma să treacă ceva vreme. Coti și zări Cherokee-ul în faţă, pe partea stângă a șoselei. Fusese parcat pe o alee de prundiș, lângă un combi cu caroserie cu inserţii din lemn. Culoarea în care fusese inițial zugrăvită casa, oricare ar fi fost ea, pălise de mult și bătea acum în nuanţa unui castron jegos, plin cu budincă stricată. Una dintre ferestrele din faţă se spărsese și, în loc să fie înlocuită, o folie de plastic astupa deschizătura. Acoperișul gri din șindrilă stătea îndoit și într-o rână în mijloc, și casa întreagă părea gata să se prăbușească. O canapea maro cu galben fusese trasă sub un ulm și lăsată să se prăfuiască în iarba înaltă până la genunchi. Gândul că cineva și-ar fi dorit să locuiască acolo era de-a dreptul deprimant. Nu, nimeni nu s-ar fi stabilit de bunăvoie într- o asemenea pustietate. Nu găsi niciun loc în care să ascundă mașina, așa încât conduse mai departe. In interiorul Cherokee-ului nu se afla nimeni; probabil că intraseră cu toţii în casă. La două case mai încolo, dădu peste o veche biserică baptistă. Pe panoul de pe șosea stătea scris îndemnul „V no să te r gi cu n i”, dar, judecând după modul în care arăta clădirea, nimeni nu-l mai urmase de ani de zile. Nici lui Dumnezeu nu i-ar fi plăcut să trăiască acolo. Gibson dădu ocol bisericii și parcă Taurusul în spate, unde nu putea fi zărit din șosea. Scoase binoclul și se ghemui în spatele unui zid scund pentru VP - 156 a observa și aștepta. Își verifică telefonul, dar nu avea semnal. Trecură câteva ore. Luna nu răsărise. Un tunet anunţa o furtună spre sud, dar frontul atmosferic se îndepărtă fără să cadă vreun strop de ploaie. Pe stradă nu erau stâlpi de electricitate, și singura sursă de lumină era becul de pe vreo verandă veche sau albastrul slab și pâlpâitor al televizorului, așa cum răzbătea prin ferestre. Insă în casa în faţa căreia se afla parcat Cherokee-ul era întuneric beznă. Nu-și dădu seama dacă erau lumini aprinse înăuntru pentru că obloanele fuseseră lăsate. Gândul la ceea ce se putea petrece în casă îl tulbura. Cântări în minte argumentele pro și contra pătrunderii în locuinţă. Pro: astfel, putea să-și facă o idee mult mai bună cu privire la ceea ce se întâmpla. Contra: cei doi erau înarmaţi, el nu. Dacă îl vedeau, nu știa la ce se putea aștepta. Ce ciudat! In dimineaţa aceea îl enervaseră doar pentru că îl bătuseră atâta la cap. După numai douăsprezece ore, situaţia se schimbase dramatic. Când Jenn și Hendricks făcură în fine o mișcare, Gibson nu realiză decât în clipa în care fostul poliţist porni motorul SUV- ului. Farurile se aprinseră, și prin binoclu zări silueta lui Jenn conturată de lumina acestora. Femeia împingea pe cineva afară din clădire. Capul persoanei era acoperit de o cagulă, dar, judecând după umerii săi largi și puternici, era un bărbat. Avea mâinile legate la spate, așa că Jenn îl împingea de ceafă spre bancheta din spate a mașinii. După aceea urcă și ea în vechiul combi parcat pe alee și trase mașina în spatele Cherokee-ului condus de Hendricks. Gibson se piti în spatele zidului. Jenn și Hendricks nu chemaseră federalii. Cel puţin deocamdată, deși sentimentul său era că cei doi nici nu intenţionaseră vreodată să o facă. Acţiunile lor nu aveau nimic de-a face cu aducerea lui WR8TH în fața justiţiei, ci cu răzbunarea. De aceea îl trimiseseră pe el acasă. Ce îi spusese Calista Dauplaise în Georgetown? Că persoana responsabilă de răpirea lui Suzanne Lombard avea să plătească. Nu, nu așa se exprimase; spusese că avea să sufere. Nici George și nici Calista nu îi erau loiali lui Benjamin Lombard. Ambii suportaseră cu mare greutate pierderea lui Suzanne. Gibson o simţise în vocile lor. lar vicepreședintele habar n-avea de asta, și Gibson se îndoia că avea să afle VP - 157 vreodată. Era vorba strict de o problemă între George, Calista și răpitorul lui Suzanne. Cum de se lăsase el atras în toată povestea asta? Și cât de vinovat era? Ar fi putut să dovedească, dacă era cazul, că nu știuse nimic de planurile lor? Dar ce importanţă ar mai fi avut? Doar spărsese computerul unei biblioteci publice... și ce de valuri putea face un procuror districtual iscusit pe seama pătrunderii lui într-o clădire guvernamentală. Plus plăţile în numerar pe care le acceptase și care dintr-odată păreau să îl acuze și mai mult. Își cântări opţiunile. Să sune chiar acum la poliţie. Așa ar proceda probabil cei mai mulţi oameni, numai că el nu era deloc pregătit să se întoarcă în închisoare. Sau să îl sune pe Lombard. Și să îi spună vicepreședintelui cu ce se îndeletnicea vechiul său aliat politic și șef al echipei care îi asigurase protecția personală. Ti-ai găsit, îşi spuse Gibson, Lombard să mă protejeze pe mine și să se răzbune pe toți ceilalți. După plecarea lui Jenn și Hendricks, Gibson aşteptă zece minute, după care se îndreptă către casă. Pietrișul de sub tălpi scotea un zgomot scrâșnit, ca o formaţie de rock care se încălzea pentru spectacol. Clădirea cea mai apropiată se afla la o distanţă cât un teren de fotbal, fapt care însă nu era de natură să îl liniștească. Ușa din faţă era încuiată, la fel și cea din spate. Gibson încercă pe rând toate ferestrele, care erau și ele bine zăvorâte. Se încruntă. Se întoarse la ușa din față, dând ocol casei, și folosi cheile mașinii pentru a tăia o deschizătură în folia din plastic care acoperea fereastra spartă. Băgă mâna prin crăpătură și dădu rama la o parte. Casa era în fapt o cocioabă. La început, se gândi că Jenn și Hendricks aruncaseră gunoaie înăuntru, dar după puţin timp își dădu seama că mizeria se adunase în ani de zile, nu în câteva ore. Nevrând să riște, nu aprinse lumina, dar se folosi de lanterna telefonului pentru a cerceta mormanul de gunoaie, piese de mobilier desperecheate și cutii goale de carton. O grămadă de cel puţin patruzeci de umbrele. O armonică spartă. Un cap de cerb nemontat se holba în gol spre tavan. Bucătăria era pur și simplu infectă. Degaja un miros pestilenţial. lisuse, cineva /ocuise acolo! Nu avu curaj să-i treacă pragul și o lăsă la sfârșit. Singura zonă ceva mai curată din casă VP - 158 era un al doilea dormitor, care fusese transformat în sală de forță. Înăuntru se găseau o bancă de exerciţii, niște gantere ruginite și o bară de tracțiuni. Câteva oglinzi stăteau înșirate strâmb pe perete pentru a oferi celui care se antrena posibilitatea de a-și admira trupul. De celălalt zid erau proptite vrafuri peste vrafuri de reviste de fitness: Muscle & Fitness, Muscular Development, Natural Muscle, Planet Muscle... Gibson căută din ochi ceva personal, un obiect care să aibă înscris pe el numele care să îi confirme bănuielile. Se gândi mai întâi la revistele de fitness, însă fuseseră cumpărate de la standuri de ziare. Se putea mulţumi și cu o fotografie, numai că nu era nimic atârnat pe pereţi, și casa nu avea aerul unei reședințe pline cu poze înrămate. În dormitor nu găsi nimic util. Se întoarse la ușa de la intrare, în faţa căreia descoperi un munte de corespondenţă nedeschisă. Ridică scrisorile una câte una spre lanternă, în căutarea unui nume. Majoritatea erau adresate „rezidentului” sau „ocupantului actual”, însă în cele din urmă dădu peste o scrisoare de la Departamentul Penitenciarelor din Pennsylvania. Numele înscris pe plic era cel la care se așteptase: „Kirby Tate”. Zgomotul făcut de cineva care încerca ușa de la intrare îl făcu să tresară. Clanţa se afla la numai câţiva centimetri de faţa lui și se holbă încremenit și fascinat la ea, urmărind cum se mișca în sus și în jos. Nu auzise nicio mașină care să fi oprit pe alee. Să fie vreun vecin? Oare Tate avea prieteni? Mai probabil era ca jenn sau Hendricks să fi uitat ceva și să se fi întors ca să-l recupereze. Sau după tine, îi șopti o voce nemiloasă în cap. Îndesă scrisoarea într-un buzunar și se îndepărtă de ușă. Dacă profita de elementul surpriză, avea o șansă cu unul din ei, dar nu cu amândoi. Nu voia să stea pe loc și să aștepte. Zgomotul scrâșnit al metalului frecat pe metal se auzea șoptit în casa cufundată în tăcere, însă din fericire ușa nu se deschise. Gibson își aminti de un dulap aflat lângă bucătărie și făcu un salt înapoi printre mormanele de gunoaie. Oare intenționau să îl ucidă? Atât de departe se ajunsese? Se strecură în dulap, se sprijini cu spatele de zid și se ghemui. Nu avea cum să închidă complet ușa, pentru că pe dinăuntru nu exista clanţă. Simţi sub picioare umezeală și un miros de urină. Trecu telefonul pe modul avion și auzi cum se deschide ușa de la intrare. VP - 159 Din câte își dădea seama, era o singură persoană. Oricine ar fi fost aceea. Intrusul nu strigă ca să afle dacă era cineva acasă și nici nu aprinse luminile. Gibson îl auzi cum închide ușa încet în urma lui. O lanternă se aprinse, și prin crăpăturile ușii zări lumina dansând pe pereţi. De cum intrase în casă sesizase că scândurile din podea scârțâiau, dar cel care se deplasa acum înăuntru fie cunoștea bine încăperile, fie se mișca ușor ca o fantomă. Îi auzea pașii, dar numai pentru că se concentra cu toate puterile asupra lor. Un blit se aprinse. Urmă altul și încă unul. Persoana care umbla prin casă făcea poze. Și inventaria metodic fiecare încăpere. Oare inventarul includea și dulapurile? Dacă ușa în spatele căreia se ascundea el avea să se deschidă, era pregătit să lovească cât mai jos și cât mai tare. Și să continue să lovească până ce persoana nu s-ar mai fi mișcat. Se temea totuși să nu alunece în masa vâscoasă de sub picioarele sale. Se mișcă puţin, trecându-și greutatea de pe un picior pe celălalt, în căutarea unei suprafeţe uscate în care să se proptească. Nu credea că se dăduse de gol, însă intră imediat în alertă atunci când intrusul încetă să mai facă poze. Peste casă se așternu o tăcere atât de grea, încât își simţi pulsul în urechi. Își tinu respiraţia și se încordă. Era ca într-un joc de-a șoarecele cu pisica, fiecare în submarinul său scoborât în adâncuri de nepătruns, fiecare pândindu-l pe celălalt, îngrozit de moarte să nu-și trădeze poziția. Trecură câteva minute. Într-un târziu, Gibson auzi cum pașii fantomatici se retrag spre intrarea în casă. Ușa se deschise și se închise la loc fără zgomot. Și apoi nimic. Expiră, dar nu se clinti din loc. Așteptă, pitit în continuare în dulap, o așteptare ce i se păru că durează o veșnicie. Se temea ca intrusul să nu se întoarcă sau, și mai rău, să nu fi plecat de fapt și să încerce să îl păcălească și să îl facă să iasă din dulap. Trase cu urechea atât de îndelung, încât tâmplele începură să-i zvâcnească, dar casa rămase cufundată în tăcere. Se furișă afară din dulap. Pentru o fracțiune de secundă intră în panică: capul cerbului arunca pe perete umbre care luaseră formă umană. Lăsă să-i scape un strigăt înăbușit, după care se forță să tacă, enervat pe sine însuși. Adună-te, omule! Se încovoie din nou și-și frecă gambele înțepenite după atâta VP - 160 stat pe vine. Recurse la lanterna de la telefon și se uită în jur. Canapeaua era fără îndoială locul unde Kirby Tate își petrecea cea mai mare parte a timpului. Gibson se așezase pe singura porțiune goală, restul spaţiului fiind ocupat de farfurii murdare, caserole cu resturi de porcării și reviste pornografice. Sute de exemplare. Habar n-avusese că se mai tipăreau asemenea reviste. Chicoti în sinea lui, apoi un gând îi trecu brusc prin minte și se opri. Cine ar fi putut să știe că se publicau și acum reviste porno? Un tip fără conexiune la internet. Nu văzuse antenă de satelit în curte. Lipsa ei însemna lipsa televizorului și, lucrul cel mai important, lipsa conexiunii la internet. Cum era posibil ca persoana răspunzătoare de spargerea serverului ACG să nu aibă acces la internet? Cercetă din nou casa. De data asta în căutare de indicii de presupus a fi găsite în locuinţa cuiva pasionat de computere. Nu descoperi nimic. Niciun fel de echipamente. Niciun fel de cărți, de spaţiu de lucru ori de aparatură de stocare a datelor. Nimic altceva decât gunoaie, pornografie și echipamente de forţă. Dacă Kirby Tate era hacker, atunci era primul întâlnit de Gibson care să fi putut trăi fără acces non-stop la internet de mare viteză. Dacă stăteai mult timp la computer, internetul devenea un fel de a doua casă. Un refugiu. Un loc unde să-ți împărtășești ideile, să faci schimb de coduri, să cunoști oameni cu aceeași pasiune pentru aplicaţii ilegale ale programelor. Ar fi putut o astfel de persoană să supraviețuiască fără internet? Presupunea că da. Și totuși, îl contrazise o voce interioară, cât de probabil era acest lucru? Acum era mai sigur ca oricând că, indiferent de ceea ce își propuseseră să facă Jenn și Hendricks la Grafton Storage, greșiseră omul. Ceea ce se afla pe laptopul lui Kirby Tate n-ar fi putut ajunge acolo decât cu ajutorul altcuiva. Deci, cine îl ajuta pe Tate? Un partener? Gibson se strecură afară din locuință cât de silențios putu. Prin comparaţie cu bezna din casă, afară părea să fie ziua în amiaza mare. Nu zări pe nimeni, dar, pentru siguranţă, făcu un ocol pentru a ajunge la mașină. Şi nu aprinse farurile decât după ce se îndepărtă câteva mile de casa lui Tate. e Tinsley stătea în bezna casei. Deci Vaughn se întorsese. Ce interesant! Ar fi trebuit să se afle deja acasă. Dar, din câte se VP - 161 părea, Vaughn alesese altă cale. Nu că ar fi contat foarte mult. De fapt, asta îl scutea pe Tinsley de un drum înapoi la Washington. Nu trebuia să-și mai irosească energia. Se așeză pe canapeaua pe care stătuse și Vaughn. Hackerului îi venise o idee. Tinsley văzuse asta pe faţa lui. Stătuseră așa de aproape unul de altul, încât dacă ar fi întins mâna, l-ar fi putut atinge. Îşi putea imagina reacţia pe care ar fi avut-o Vaughn la vederea lui. Numai că Vaughn nu îl văzuse; nimeni nu îl vedea. Cu atât mai bine, pentru că nu dorea să moară într-un asemenea loc. În chip ironic, în unicul loc unde Vaughn se afla în siguranţă. Aruncă o privire spre revistele pornografice la care se uitase și Vaughn, dar fără să-și dea seama la ce se gândise acesta atunci când le văzuse. Se încruntă. De ce se întorsese Vaughn? Nu-i plăcea că nu găsea motivul. Deși prea mare importanță nu avea. Dacă Tate era omul care îi scăpase în urmă cu un deceniu, atunci munca lui era aproape terminată. 24. Jenn îl urmărea pe Kirby Tate pe un șir de monitoare. În celulă era întuneric, și silueta lui Tate se contura ca o fantomă verzuie pe ecrane. Era legat de încheieturile mâinilor, cu braţele întinse în lături și picioarele atârnate. Îl văzu cum se zvârcolește, proptindu-se în degetele de la picioare pentru a-și păstra echilibrul. Alunecă, și umerii îi preluară toată greutatea corpului, după care își adună din nou picioarele sub el. Toate manevrele acelea erau istovitoare. Exact așa cum intenţionaseră ei. Prin pereți se auzeau bașii muzicii cu care îl bombardau pe Tate. Era o melodie a unei formaţii speed-metal care considera că mai puţin de 250 de bătăi pe minut însemna muzică de ascensor. Jenn se mira că unii oameni ascultau de bunăvoie asemenea muzică. Ea, în schimb, nu știa decât că melodia făcea parte din playlistul CIA printre facilităţile de detenţie nerecunoscute oficial, răspândite în întreaga lume. Își șterse sudoarea căzută în ochi. Chiar și cu ușa glisantă lăsată deschisă, soarele care pătrundea înăuntru te făcea să te simţi ca într-o etuvă. Pentru Tate, lucrurile erau și mai rele. Cât VP - 162 de departe era ea dispusă să meargă în cazul în care Kirby nu ceda atât de rapid pe cât presupuseseră ei? Indepărtă din minte întrebarea. Omul avea să cedeze. Poate că pentru asta aveau să fie nevoiți să danseze pe sârmă, dar era convinsă că individul avea să clacheze înainte ca lucrurile să ajungă prea departe. Pentru că nu avea de ales. Pe vremea când lucrase pentru Agenţie, Jenn asistase la interogatorii complexe de care nu-i plăcea să-și amintească. Oricât de dur te credeai, purtai cu tine povara lor. Credea în necesitatea unor astfel de interogatorii, dar asta nu o ajuta să doarmă bine noaptea. Subiecţii fuseseră oameni cu credinţă și principii. Principii pe care ea le dispreţuia. Principii care îi determinaseră să comită crime de neiertat. Totuși principii și, cumva, la nivelul instinctelor primare, putea înţelege și respecta devotamentul lor. Interogarea unor astfel de oameni cerea timp. Timp pentru a-i face să-și nege idealurile, un lucru greu de suportat pentru privitori. Și încă și mai greu pentru anchetatori. Pe de altă parte, Kirby Tate era genul de persoană lipsită de alte idealuri decât satisfacerea propriilor nevoi. De orice alte principii decât propriile dorinţe dezgustătoare. Un om deja distrus. Așa încât Jenn se aștepta să cedeze ușor. Cât de curajos putea fi un molestator de copii? Căscă și se întinse. Fusese o noapte lungă. Aruncă o privire plină de invidie spre Hendricks, care dormea într-un colț, pe un pat pliant. Peste două ore urma să-l trezească pentru a continua interogatoriul lui Tate. Tate era un infractor de carieră. În afara tentativei eșuate de răpire a lui Trish Casper, individul avea un cazier lung cât o zi de post, și de la cincisprezece ani intrase și ieșise din închisoare de nenumărate ori. Era un copil al sistemului, care credea că știe cum funcționează acesta. Care îi sunt regulile. Jenn își dăduse seama că Tate era încrezător în capacitatea sa de a întoarce lucrurile în propriul avantaj. Așa încât, după ce îl săltaseră de la el de acasă, îi inculcaseră pas cu pas iluzia că părăsise Statele Unite. Iluzia că se afla undeva foarte departe de casă și că nimeni nu avea cum să-l salveze. Și că ideea de legalitate nu se mai aplica acolo - fără avocat, fără să i se citească drepturile, fără târguri încheiate cu anchetatorii. Doar răspunsuri sau durere. Răspunsuri sau durere. Crearea diversiunii implicase transportarea lui Tate către un VP - 163 aerodrom puţin folosit, îmbarcarea într-un avion și legarea sa de scaun. Desigur, avionul nu părăsise hangarul, dar Tate credea că traversase jumătate de glob. Hendricks era un tehnician audio remarcabil. Reușise să creeze impresia că un întreg echipaj efectua pregătirile de dinaintea zborului. El și Jenn jucaseră scena unui transfer de prizonieri, împingându-l pe Tate de la spate și lătrându-i instrucţiuni. Tate se zbătuse și mârâise pe sub cagulă, dar nu putuse articula bine cuvintele din cauza călușului. Hendricks îl pocnise peste cap și îl sfătuise să se poarte ca un băiat cuminte. Chiar înainte de „decolare” îl sedaseră. Nu folosiseră un produs prea puternic. Doar cât să-l scoată din circulaţie timp de cinci minute, iar atunci când se trezise, avionul se afla deja „în aer”. Efectul creat, de cabină a piloților băzâind de activitate, aidoma unui avion în zbor, era impresionant. Hendricks dezactivase un întrerupător (un senzor de greutate din trenul de aterizare, care se activa atunci când aparatul se afla la sol) și presurizase interiorul; Jenn simţise efectiv cum i se înfundă urechile. Un „pilot” recitase la microfon datele de zbor: viteza de deplasare, altitudinea, durata zborului. Hendricks plasase sub avion un difuzor pentru bași de mari dimensiuni, care scotea constant un sunet de joasă frecvenţă ce imita zgomotul motoarelor. Ei doi pălăvrăgiseră încontinuu, Jenn jucând rolul de veterană, iar Hendricks pe cel al novicelui. În timpul „zborului”, Hendricks o bombardase cu întrebări referitoare la destinaţia lor, iar Jenn zugrăvise, în beneficiul lui Tate, o imagine sumbră. ÎI lăsaseră pe Tate să digere informaţiile preț de treizeci de minute, după care îl sedaseră din nou. De data asta cu o cantitate mai mare de substanţă. Așa încât, atunci când se trezise, ameţit și dezorientat, se lăsase ușor convins de faptul că revenise pe pământ și că tocmai era urcat într-o mașină. Întâmplător, în aceeași mașină, numai că sunetul unor voci vorbind în limbi străine ce se auzea în fundal îl împiedicase să-și dea seama de asta. Tate scâncise pe sub cagula cu care îi acoperiseră capul. La momentul când ajunseseră la Grafton Storage, Tate chiar credea. jenn simţise asta în vocea lui. Și undeva, pe parcursul drumului, individul făcuse pe el. În timp ce Gibson se ocupase cu editarea programului său la motelul din Somerset, Hendricks transformase unul dintre VP - 164 depozitele abandonate într-un centru de comandă rudimentar. Aveau paturi pliante, o plită, mâncare și apă. Un generator portabil ţinea în funcţiune monitoarele folosite pentru a-l supraveghea pe prizonier. Celula lui Kirby Tate era un spațiu de depozitare de zece pe treizeci de picioare, adaptat de Hendricks ca celulă de detenţie și cameră de interogatorii. De-a curmezișul încăperii, la jumătate, instalase un gard din sârmă împletită și o ușă cu lacăt. O rolă de sârmă ghimpată înconjura baza zidurilor. În cameră se mai afla o saltea de paie, pentru cazul în care Tate își câștiga dreptul de a dormi. Și o găleată pentru dejecţii. Amenajări primitive, așa cum se și intenţionase. Îl îmbrânciseră pe Tate afară din mașină și înăuntrul celulei. Îl legaseră în timp ce el scotea sunete cloncănite prin căluș. Pe care continuase să le scoată cât Hendricks și Jenn se schimbaseră în combinezoane și își trăseseră peste cap niște cagule de schi. Ascunzându-și identitatea, voiau să îi ofere lui Tate un licăr de speranţă că avea să scape, cu condiţia să mărturisească tot ce știa. Până și Tate era suficient de deștept pentru a înţelege că, dacă le vedea fețele, era un om mort. Jenn smulsese cagula de pe capul lui Tate, care holbase ochii înnebunit în toate direcţiile. Hendricks era responsabil cu vorbitul. Căzuseră de acord că individul avea să reacționeze mai bine în faţa unei figuri autoritare de sex masculin. Cine știe ce experienţe umilitoare avusese Tate la maturitate cu femeile? Jenn își făcuse oarece griji în privinţa lui Hendricks. Colegul ei avea decenii de experiență cu interogatoriile tradiţionale și poseda instincte excelente. Totuși, situaţia în care se aflau acum era total diferită. Săptămâni în șir ea îl instruise și, deși Hendricks își însușise lecţiile la modul abstract, realitatea era altceva. Dar nu ar fi trebuit să-și facă griji; Hendricks avea un talent înnăscut. — Ai încurcat-o, băiete, își începuse el atacul. Tate încercase să riposteze prin căluș, dar nu produsese decât o bolboroseală ridicolă și inutilă. — Chiar ţi-ai închipuit că o să scapi basma curată? Că n-o să dăm de tine? Am vești proaste pentru tine, fiule. Ai ajuns la capăt. Ar fi trebuit să sari din tren cât mai aveai timp, și acum ești al naibii de departe de casă. Jenn smulsese călușul din gura lui Tate. VP - 165 — Vreau un avocat, ceruse el. Hendricks izbucnise în râs. — În iad nu există avocaţi, fiule. — E ilegal ce faceţi! Am dreptul la un avocat! — Eu sunt avocatul tău. Zi-mi ce-ţi trebuie. — N-aveţi voie să faceţi asta, strigase Tate. Îmi cunosc drepturile. — Aici n-ai dreptul la nimic. Unde te trezești? Tate făcuse ochii mari și se holbase la el cuprins de o panică animalică. Mișcase din buze fără a scoate vreun sunet, ca și cum avea gura încă astupată de căluș. — Ascultă-mă bine. Știm cine ești. Știm ce ai făcut. Știm totul despre tine. Doar că vrem să auzim asta din gura ta. Te-ai pus cu cine nu trebuie, ai răpit pe cine nu trebuie, și acum nu mai poți da înapoi. Ai idee cât de puternic e omul cu care te-ai pus? Cât de lungi are braţele? Presupun că n-ai habar, altfel te-ai fi încurcat cu un alt copil, nu-i așa? Ei bine, acum ai zbârcit-o definitiv, băiete. Ce-a fost a fost. Acum ești aici, și asta e tot ce contează. Contează ce ai să faci de acum încolo. Te așteaptă un drum lung sau unul scurt? Depinde numai de tine. Eu pot să i-l scurtez. Și crede-mă, n-ai vrea să o apuci pe drumul lung. — Jur pe toţi sfinţii că nu știu despre ce vorbești. N-am idee despre ce vorbești! Hendricks îl pălmuise. Nu tare, dar efectul fusese puternic. Tate tăcuse și se holbase la el îngrozit. — Vorbele de genul ăsta, spusese Hendricks, fac ca drumul să se lungească. — Dar jur că nu știu nimic, scâncise Tate, ochii fugindu-i de la Hendricks la Jenn și înapoi. Numai că din distribuţie lipsea polițistul cel bun. Hendricks îi acoperise buzele cu un deget. — O să te lăsăm să te gândești mai bine. Și să alegi ce cale vei urma, cea scurtă ori cea lungă. De tine depinde. Dacă ne spui adevărul, vei avea parte de ceva scurt și lipsit de dureri. Dacă ne minţi, vei avea de suferit mult timp de acum încolo. Ai priceput? Tate nu răspunsese. — Ai priceput? uriașe Hendricks. Tate confirmase, dând încet din cap. — Bine, spusese Hendricks. Deci te vom lăsa să meditezi la ce VP - 166 ţi-am zis. Între timp, eu și partenera mea vom lua masa. Decizia îți aparţine. Când ne întoarcem, vrem să auzim din gura ta totul despre Suzanne Lombard. Dacă nu, o să te distrug, adăugase Hendricks cu glas egal. Și pe un ton plat și pragmatic, ca și cum era pus să aleagă dintre două sortimente de bere slabă. Îi făcuse semn lui Jenn să iasă și îl lăsaseră pe Tate să se bălăbănească în celula lui. Tate urlase după ei și continuase să o facă încă mult timp după ce trântiseră ușa glisantă în urma lor. — Cine? strigase el. Nu cunosc nicio Suzanne! Nu știu cine e. Cine mama dracului e Suzanne Lombard? N-am auzit de ea în viaţa mea. Și tot așa. Jenn prefera formaţia de speed metal vocii lui Tate. Individul era foarte convingător. Părea sincer și nevinovat. Ar fi înduioșat- o, numai că văzuse astfel de scene de prea multe ori. Camera de interogatorii era cea mai versatilă școală de actorie din câte fuseseră vreodată inventate. Cei chestionaţi se agățau de minciuni ca de o vestă de salvare. Și vorbele lor sunau atât de convingător, încât ea se întreba uneori dacă nu cumva ajunseseră să creadă în propriile minciuni. În ultimă instanţă, asta nu avea totuși nicio importanţă. Singura variabilă în cazul de faţă era timpul necesar pentru ca Tate să înţeleagă că n- avea nicio șansă. Jenn își verifică ceasul și apăsă pe un buton al consolei. Celula lui Tate se cufundă într-o lumină albă, orbitoare. Corpul lui se chirci și gura i se întinse într-un țipăt mut, ca și cum lumina îl ardea. In fundal se auzea în continuare muzica. e Jenn și Hendricks ieșiră din celula lui Tate afară, în plin soare. Jenn trase în jos ușa tip rulou. Işi scoaseră combinezoanele și cagulele de schi. Ilnăuntru era groaznic de cald, și amândoi erau leoarcă de sudoare. Jenn îl urmări pe Hendricks care, numai în boxeri și cu bocancii lui Doc Martens în picioare, se îndepărtă pentru a-și aprinde o ţigară. Îmbrăcată cum era, numai în șort și top, nu se putea plânge. Amândoi trecuseră de faza convenienţelor sociale. jenn se întoarse la postul ei de comandă și scoase dintr-un răcitor patru sticle cu apă. Găsi un loc la umbră, se sprijini cu spinarea de zid și se lăsă să alunece în jos. Când Hendricks VP - 167 reveni spre ea, îi întinse o sticlă. — Cât e ceasul? întrebă el. — Naiba să-l ia de ceas, mai bine spune-mi în ce zi suntem, răspunse Jenn. Hendricks scotoci după telefon prin sacul cu echipament și îi postă ecranul drept în față. — Când s-a făcut joi? spuse Jenn. Trecuseră deja patru zile de când se ocupau de Tate. Fusese un proces lent și nu reușeau să cadă de acord asupra progresului înregistrat. Hendricks considera că totul mergea bine. Jenn era însă destul de surprinsă de încetineala cu care se desfășurau lucrurile. Se așteptase ca Tate să cedeze mai repede. Jalnicul molestator de copii avea mai mult curaj decât anticipase ea. Cert era că Tate acceptase că situaţia lui era una fără ieșire. Ajunsese să-i privească pe Jenn și pe Hendricks ca pe niște zei. La acel moment, jocul lui însemna să recunoască doar atât cât să-i facă pe ei doi fericiţi, fără a se autoincrimina - o etapă intermediară standard. Se învârtea în jurul cozii, dar cercurile deveneau tot mai mici cu fiecare zi. În primele două zile, individul se agăţase de basmul cum că nu auzise niciodată de Suzanne Lombard și de răpirea ei. Fusese o minciună prostească, și Hendricks îl presase suficient de tare pentru a-l face să renunțe marţi la ea. In final smulseseră de la Tate întreaga poveste. Omul era obsedat de cazul Suzanne Lombard și îl cunoștea în cel mai mic amănunt. Totuși, până în clipa aceea, Tate nu le oferise nicio informaţie care să nu fi fost difuzată public și continua să se jure pe toţi sfinţii că n-avea nicio legătură cu spargerea ACG-ului. — Cât crezi că vom mai putea să-l pistonăm astăzi? întrebă Hendricks. Tipul are nevoie să mănânce. Și să doarmă. E deja pe jumătate incoerent. jenn îl aprobă cu o mișcare din cap. Erau pe cale să-l facă bucăţi pe Tate, dar nu într-o manieră productivă. lar ea trebuia să-l pună la curent pe George. Căruia nu avea să-i placă cele auzite. Calista îl pisa să producă rezultate, și fiecare zi cu care își prelungeau șederea la Grafton Storage creștea riscul de a fi descoperiţi. Asta nu era de bine, într-o exprimare moderată. Dacă Jenn și Hendricks erau prinși în compania lui Tate, ceea ce făcuse individul nici nu mai conta, pentru că ei doi aveau să înfunde pentru mult timp pușcăria. VP - 168 Telefonul lui Hendricks îi băzâi în mână. Se uită la el, mai întâi mirat, apoi nedumerit și îngrijorat. — Ce e? întrebă Jenn. — Virusul lui Vaughn. — Ce-i cu el? — Tocmai s-a activat. e Gibson şedea culcat pe burtă și îi urmărea pe Jenn și pe Hendricks, care se dezbrăcau de combinezoanele identice. Se cățărase pe acoperișul unui depozit situat în capătul îndepărtat al complexului Grafton Storage, de unde avea o perspectivă neobstrucţionată asupra celor doi. Nu știa cu precizie ce anume i se întâmpla lui Tate, dar avea bănuielile lui. Faptul că Jenn și Hendricks purtau cagule de schi îl tulburase un pic. Tate era, fără îndoială, un individ abject, dar asta nu justifica ceea ce se petrecea în depozit. Și atunci, de ce nu sunase la poliţie? Faptele celor doi depășeau cu mult standardele lui morale. Totuși, chiar dacă nu lupta în tranșee cot la cot cu Jenn și cu Hendricks, era la fel de vinovat ca și ei. Cât de mult era dispus să închidă ochii pentru a- i lăsa să afle ce știa Tate? Unde trebuia să tragă linia? Își simţi telefonul vibrând și lăsă deoparte binoclul. Se aștepta să primească la un moment dat un apel de la ACG. Sunase luni pentru a întreba dacă putea păstra mașina încă o săptămână, susținând în continuare că se afla în zona Washington, DC. Asistentul lui George îi răspunsese că avea să-l sune înapoi, dar nu o făcuse. Din câte se părea, ACG-ul avea altele pe cap. Își privi telefonul; avusese dreptate, dar numai pe jumătate. Era un mesaj text de la ACG, dar care nu avea nimic de-a face cu mașina. Virusul de avertizare pe care îl inserase în fișierele ACG se activase. Textul cuprindea o listă lungă de date și se încheia cu niște coordonate GPS. Instrucţiunile pe care le scrisese iniţial prevedeau instalarea virusului în computerul hackerului, acoperirea urmelor și utilizarea GPS-ului computerului-gazdă pentru a-l notifica telefonic. Numai că lucrurile nu se petrecuseră așa. Virusul fusese descărcat și rămăsese în stare latentă. De aceea fuseseră nevoiţi să recurgă la supravegherea bibliotecii. Virusul original avusese oricum prea puţine șanse de reușită, VP - 169 și Gibson nu se mirase că nu-și făcuse treaba. Pentru asta ar fi trebuit ca subiectul să deschidă fișierele ACG de pe un computer conectat la internet. Numai că hackerul procedase exact așa cum ar fi procedat și el, și anume mutase fișierele descărcate într-un loc sigur și le studiase de pe un computer nelegat la rețea. Faptul că virusul se activase în timp ce Tate era ţinut prizonier îi confirma lui Gibson suspiciunile. Virusul nu se putea autoactiva. Alerta telefonică însemna că cineva se conectase intenţionat la internet. Și, cu certitudine, acel cineva nu era Kirby Tate. Atunci cine? Cine sunase clopoțelul? Îndreptă din nou binoclul asupra lui Jenn și Hendricks, angajaţi într-o discuție aprinsă. Hendricks arăta furios cu degetul spre depozitul unde se afla Tate. Jenn își împletise degetele deasupra capului, într-un gest de incredulitate. Nici tu nu te așteptai la mesajul ăsta, asa-i? Gibson încercă să pună lucrurile cap la cap. Dacă virusul se activase acum, un alt jucător era implicat. Tate avea un partener. Pe cineva priceput la computere, care activase virusul conceput de Gibson fie din greșeală, fie deliberat. A doua variantă fiind mai plauzibilă, după părerea lui. Întrebarea era de ce... Dacă activarea fusese făcută intenţionat, asta însemna că partenerul lui Tate știa că acesta era ţinut captiv. Activarea virusului putea fi un semnal menit să-i îndepărteze pe Jenn și pe Hendricks de Tate. Partenerul, care nu dorea sau nu putea risca să sune la poliţie, făcuse tot ce îi stătea în putinţă pentru a abate suspiciunea de la Tate și a-i salva astfel viața, făcându-i pe Jenn și pe Hendricks să creadă că greșiseră omul. Pentru asta era oare individul dispus să riște să se deconspire? Nu, nu avea sens. Ar fi trebuit ca relaţia lui cu Tate să fie extrem de apropiată pentru a-și pune capul la bătaie, când putea atât de ușor să lase toată vina să cadă asupra lui Tate, iar el să-și ia picioarele la spinare. Dar dacă Tate nu era partenerul său, ci doar un simplu pion? In acest caz, ce joc juca WR8TH? Gibson renunţă să mai disece toate variantele și reveni la urmărirea lui Jenn și a lui Hendricks prin binoclu. Cei doi puseseră la cale un plan. ÎI răpiseră pe Tate și îl închiseseră în depozit, ca pe o cutie cu haine vechi. Peste o jumătate de oră, VP - 170 amândoi erau îmbrăcaţi din nou în haine de stradă. Părăsiră Grafton Storage ca de obicei, Jenn sărind peste zid și descuind poarta pentru SUV-ul lui Hendricks. După plecarea lor, Gibson cobori de pe acoperiș și se îndreptă spre depozitul unde se afla Tate. Jenn și Hendricks îl încuiaseră pe dinăuntru, dar lăsaseră descuiat depozitul unde stăteau ei. Găsi cheile atârnate într-un cârlig fixat pe partea interioară a ușii. Se întrebă ce avea să găsească înăuntru. Nu știa, dar spera să mai fi rămas ceva din Tate care să-i poată răspunde la întrebări. 25. Hendricks se înscrise pe Pennsylvania Tumpike” în direcția Pittsburgh. Jenn își răsfoia notițele, încercând să înțeleagă ce se petrecea și cu speranţa că nu avea să regrete decizia de a-l trimite pe Gibson înapoi la Washington, DC. În clipa aceea cunoștințele lui i-ar fi fost de mare folos. Își trecu limba peste dinți, gânditoare. Hendricks era neobișnuit de tăcut, prea marcat pentru a fi dispus să dezbată posibilitatea înfricoșătoare ca Tate să nu fie omul lor. — Tipul nu e un înger, remarcă el într-un târziu. Jenn nu răspunse, ci se mulțumi să dea pagina în carnețelul ei. Coordonatele GPS furnizate de virusul implantat de Vaughn îi conduseră spre North Huntingdon - o suburbie veche și bine statornicită din Pittsburgh. Copaci bătrâni și înalţi umbreau străzile, și peluzele verzi păreau impecabil tunse. Pe fiecare alee care ducea spre case stăteau parcate vehicule de lux. — Mai lipsește o tonetă cu limonadă, comentă Hendricks. Coordonatele GPS dădeau drept adresă Orange Lane numărul 1754, o clădire mare în stil Tudor, cu etaj și cornișe albe. În faţa ei se afla o mașină de poliţie, și Hendricks nu opri. În capătul cvartalului trase mașina pe dreapta, potrivi oglinda retrovizoare și se așeză mai bine în scaun pentru a urmări ce se petrecea. — Asta e casa? întrebă el. — Da, dacă e să ne luăm după virusul lui Vaughn, răspunse 27 Autostradă care traversează, cale de 360 de mile, statul Pennsylvania (n.tr.). VP - 171 Jenn. ÎI sună pe Rilling și îi ceru să afle cine erau proprietarii casei verificând declarațiile de impozitare. După douăzeci de minute, un polițist ieşi din casă urmat de un bărbat și o femeie. Cei doi păreau puțin trecuți de treizeci de ani, și chiar și de la distanță se vedea clar că nu erau deloc încântați de prezența omului legii. Bărbatul îi strânse mâna, în timp ce femeia stătea agățată de braţul lui. Rămaseră în ușă până ce polițistul se făcu nevăzut. Femeia flutură mâna în semn de bun rămas. Telefonul lui Jenn bâzâi. Era un SMS de la Rilling. Proprietarii casei erau soții William și Katherine McKeogh. Jenn îi arătă mesajul lui Hendricks. — Ce părere ai? Hendricks aşteptă ca familia să intre înapoi în casă, apoi întoarse mașina și o parcă vizavi. — N-avem decât un singur mod de a afla, spuse el ieșind din mașină. O femeie mai vârstnică, așezată pe veranda casei sale, își puse deoparte cartea pentru a-i face cu mâna lui Jenn, care îi răspunse, politicoasă, la rândul ei. Vecini prietenoși. Care nu păreau să se teamă de străini. Amabili și primitori. Traversă strada alături de Hendricks și urcă treptele spre casa de pe Orange Lane numărul 1754. Hendricks sună la ușă și făcu un pas în spate. Işi flexă gâtul, ca și cum se încălzea pentru o încăierare. Femeia deschise ușa, și el arboră un zâmbet cald și amical pe care Jenn nu-l mai văzuse niciodată. — Cu ce vă pot ajuta? Katherine McKeogh avea o faţă blândă și ochi căprui mari. Își ținea părul prins la spate într-o fundă de culoarea smaraldului. Hendricks scoase o carte de vizită din buzunarul de la piept al hainei și i-o oferi femeii. — Scuze de deranj, doamnă. Numele meu este Dan Hendricks. Ea este partenera mea, Jenn Charles. Am vrea să vă adresăm câteva întrebări dumneavoastră și soțului. — Sunteţi detectivi? întrebă Katherine McKeogh, aruncând o privire pe cartea de vizită. — Nu, doamnă. ACG e o firmă privată. Avem un contract de consultanţă și de evaluare cu poliţia locală. — O, exclamă femeia returnându-i cartea de vizită. Dar VP - 172 tocmai ce a trecut un poliţist pe la noi. — Noi nu suntem de la poliţie, doamnă. Noi facem verificări. E vorba de o iniţiativă la nivel statal de îmbunătăţire a serviciilor. Eram în zonă și ne-am gândit să ne oprim ca să evaluăm comportamentul poliţistului, cât vă e proaspăt în minte. — A fost foarte drăguţ. Nu vreau să-i creez neplăceri. Hendricks îi aruncă un zâmbet dulce. Jenn începea să înţeleagă de ce partenerul ei avusese una dintre cele mai mari rate de succes din cadrul poliţiei din Los Angeles. Transformarea lui era aproape tulburătoare. — Vă înțeleg foarte bine, spuse Hendricks. Ancheta noastră nu îl vizează în mod special pe el și nici pe vreun alt poliţist anume. Nu vrem decât să găsim modalităţi prin care poliţia locală își poate îmbunătăţi activitatea și interacţiona mai strâns cu comunitatea. — Cine e, Kate? se auzi o voce dinăuntru. — Niște detectivi. Au venit să ne pună întrebări, strigă femeia. — Nu suntem detectivi, doamnă. După o clipă, un bărbat înalt și slab, îmbrăcat în pantaloni largi din bumbac și un tricou polo, ieși din casă. — Ce se întâmplă? — Bill, oamenii ăștia vor să discute cu noi despre polițistul care a venit în legătură cu plângerea de spargere pe care am făcut-o, îi explică doamna McKeogh. — Domnule, numele meu este Dan Hendricks și ea este partenera mea, Jenn Charles. Întinse mâna, și Bil McKeogh i-o strânse. Hendricks o privi cu coada ochiului pe Jenn, care îl ascultă recitând același discurs despre contractul de consultanță cu poliţia. Și precizând încă o dată că ei nu erau detectivi, contrar impresiei soţiei. Familia McKeogh nu părea un cuplu de pedofili care răpeau copii, își spuse Jenn. Și oricum, la data dispariţiei lui Suzanne cei doi n-ar fi avut decât puţin peste douăzeci de ani. Cuplul McKeogh se dovedi extrem de cooperant. Hendricks scoase un carneţel și începu să ia notițe în timp ce le punea întrebări despre comportamentul poliţistului, gradul său de empatie și atenţia la detalii. Jenn îi cântă în strună cu întrebări ajutătoare despre spargere. Asemenea celor mai multe victime ale infracţiunilor minore, familia McKeogh se arătă dispusă să ofere toate amănuntele. VP - 173 Doamna McKeogh se întorsese de la băcănie și găsise ușa din spate forțată. Alertase poliția și pe soțul ei, aflat la birou, la numai zece minute de casă. Așteptase afară până ce polițistul (cel drăguţ) își făcuse apariţia. Polițistul (cel amabil) confirmase că ușa fusese forțată și verificase în grabă subsolul și etajul casei înainte de a le permite să intre. Aparent, nu fusese furat nimic, însă nu avuseseră timp să cerceteze cu atenţie. Nu ţineau prea mulţi bani sau bijuterii în casă. — Polițistul a zis că e probabil opera unor copii. — De ce crede asta? întrebă Jenn. — Pentru că nu au produs stricăciuni, răspunse domnul McKeogh. Polițistul ne-a explicat că, în cele mai multe cazuri de furt, viteza de acţiune este principala preocupare a hotilor, așa că, dacă ar fi intenţionat să ne jefuiască, cel mai simplu era să fi răscolit casa. Ne-a spus că am fi găsit casa întoarsă cu fundul în sus. Sertarele golite, tablourile aruncate pe jos, în căutare de obiecte de valoare. De obicei, hoţii lasă în urmă dezastru, așa ne-a spus. — Și sunteţi siguri că nu lipsește nimic? interveni Hendricks. — Nu, nu suntem siguri. De abia am început să verificăm. — Polițistul ne-a dat cartea de vizită și ne-a spus să-l sunăm dacă descoperim că lipsește ceva, adăugă doamna McKeogh. — Pot să văd și eu cartea de vizită? întrebă Jenn. Domnul McKeogh i-o dădu. Jenn copie datele și i-o returnă. — Aţi verificat aparatele electronice? Aveţi cumva computere în casă? — Avem o instalaţie stereo și două televizoare. Soţia are un laptop, și în camera de zi ţinem un desktop pe care îl folosesc copiii. — Nu vrem să se uite nesupravegheaţi pe internet, preciză doamna MckKeogh. Hendricks întrebă: — Să înțelegem că aveţi computerele protejate cu parole? — Al meu este, dar cel din camera de zi nu. De ce? întrebă doamna MckKeogh. Credeţi că asta i-a interesat pe spărgători? — Tot ce se poate. Poate că n-ar fi rău să verificaţi dacă totul e în regulă. Doamna McKeogh intră în casă. Reveni după un minut, clătinând din cap. Părea că nimeni nu umblase la computer. — Vă deranjează dacă arunc și eu o privire? întrebă Jenn. VP - 174 Computerul era așezat pe un birou mic din lemn, în camera de zi. Monitorul era unul vechi, cu tub catodic. Carcasa stătea pe jos, lângă masă, cu porturile USB din faţă deschise. — Îmi daţi voie? întrebă Jenn, arătând cu capul spre tastatură. Computerul era setat pe modul s/eep. Jenn apăsă pe tasta spaţiu. Hard drive-ul prinse viață și monitorul pâlpâi. Cineva deschisese un document Word și tastase două cuvinte: „Terrance Musgrove”. Domnul și doamna McKeogh se uitară unul la altul. — Îl cunoașteţi? întrebă Jenn. — Nu, răspunse domnul McKeogh. Mă rog, nu tocmai. — De la el am cumpărat casa, preciză Kate McKeogh. — De la moștenitorii lui, o corectă soțul. — Da, am cumpărat-o de la moștenitori. O poveste destul de tristă. Deși nu știm prea multe, explică femeia. — N-a fost decât a doua casă pe care am vizitat-o. Și am făcut o ofertă sub prețul pieţei. Am crezut că o s-o respingă, însă au acceptat-o. A fost un adevărat chilipir. În doar treizeci de zile am încheiat contractul. Vânzătorii nu păreau deloc motivaţi. — Ştiţi de ce? întrebă Jenn. — E un subiect delicat la noi în cartier. Nimănui nu-i place să discute despre asta, spuse doamna McKeogh. Abia mai târziu am aflat... în fine, nu e prea plăcut să știi că ai profitat de pe urma nenorocirii altuia. Nu e ceva ce ai vrea să aduci în casă. Energie negativă. Jenn ridică din sprâncene. — Omul s-a sinucis, spuse domnul McKeogh. — William! exclamă doamna McKeogh şocată. — Păi asta a făcut. S-a sinucis undeva în casă. De aceea am cumpărat-o așa ieftin. Rămăsese mult timp goală, în timp ce rudele nu se hotărau ce să facă. — De ce s-a sinucis? întrebă Hendricks. Domnul McKeogh ridică din umeri. — N-aș ști să vă spun. Vecinilor nu le place să vorbească despre asta. O tragedie. — Și nici nu vreau să aflu, interveni doamna MckKeogh. Ține de domeniul trecutului. Dacă individul s-a sinucis într-unul din dormitoarele copiilor? Ce aș putea să le spun atunci? Inchise brusc computerul. Gata, am terminat cu asta. Jenn își simţi telefonul vibrând. Se retrase pentru a se uita pe VP - 175 ecran. Era un mesaj text generat automat de la ACG prin care era informată că virusul lui Vaughn se deconectase. li făcu semn lui Hendricks, care încheie rapid discuția cu familia McKeogh. Işi strânseră cu toţii mâinile în fața ușii, după care Hendricks și Jenn ieșiră pe alee. Jenn îi arătă mesajul primit pe telefon. In capătul aleii, Jenn se întoarse spre cuplu. — Incă ceva, spuse ea. De când locuiți aici? — Facem nouă ani în aprilie, răspunse doamna McKeogh. — Și de cât timp era casa goală până să vă mutaţi aici? — De vreo doi ani, spuse domnul MckKeogh. — În regulă, mulțumim pentru timpul acordat. După ce urcă în mașină, Jenn se răsuci către Hendricks. — Ce notă ai da’ tu poveștii ăsteia? — Care poveste? Că cineva a pătruns prin efracţie într-o casă oarecare de pe aleea asta de turtă dulce, pentru a descărca virusul lui Vaughn pe computerul unor copii? Și totul, ziua în amiaza mare? — Da, exact. — Nota 11. — Și totuși, ei nu sunt suspecți. De acord? — Cine? Familia McKeogh? Mda... — Și atunci, de ce toate astea? Și de ce tocmai aici? — Poate că cineva își bate joc de noi. Vrea să ne demonstreze că e prea deștept pentru a fi prins. incearcă să ne conducă pe o pistă falsă. — Crezi că face pe nebunul și atât? — Păi da, ne trimite după cai verzi pe pereţi. — Nu știu ce să zic. Dacă e așa, tipul își asumă un risc enorm. Spargerea unei case? Și unde, într-un cartier ca ăsta? In miezul zilei? Pentru ce? Ca să ne facă să pierdem două ore degeaba? Nu merită efortul. — Poate că vrea să fabrice un alibi pentru Tate. Foarte probabil, ei doi lucrează în tandem. — Asta știm deja. In două ore se pot face o groază de lucruri. Ar trebui să ne întoarcem la Grafton. — De acord. Hendricks porni motorul, dar nu demară. Se holbă la partenera lui. Ce-i? — Mă duc să vorbesc cu vecina. — Cu bătrâna aia? întrebă Hendricks. De ce? — Vreau să aflu ce legătură are Terrance Musgrove cu toată VP - 176 povestea asta. Până la întoarcerea ei, trecură vreo patruzeci de minute. — Ţi-a dat rețeta ei de fursecuri? Jenn îl atenţionă să tacă ridicând un deget în aer în timp ce îl suna pe George. li explică acestuia situaţia, iar Hendricks se mulțumi să asculte. Când termină, George o întrebă cu ce o putea ajuta. — Vreau o verificare completă a datelor personale ale lui Terrance Musgrove, spuse Jenn dictând numele pe litere și dându-i adresa de pe Orange Lane. Declaraţii de impozitare, cazier, orice documente din urmă cu aproximativ zece ani. Se răsuci cu fața spre Hendricks. — În ce comitat suntem? — Westmoreland, îi răspunse el. George o asigură că va suna la poliţia locală pentru a le netezi drumul. Jenn își trecu limba peste dinţi. Fie Tate avea un partener, fie ei doi greșiseră omul. Și numai Dumnezeu putea să-i salveze dacă se dovedea că Tate era nevinovat. 26. Gibson se strecură în depozit și cobori ușa tip rulou în urma lui. Un miros stătut de transpiraţie și vomă îl întâmpină în căldura arzătoare. Sesiză un zgomot de mișcare în spatele gardului de sârmă ghimpată instalat de-a curmezișul încăperii și se apropie pășind prudent în întuneric. ___Kirby Tate stătea încolăcit în poziţie fetală pe o claie de paie. In ciuda căldurii apăsătoare, tremura. Miji ochii și îl urmări pe Gibson cu o atenție îngrozită. Gibson se forță să zâmbească și ridică mâna în care ţinea o sticlă cu apă. Tate își linse buzele crăpate. — Poftim, bea! Tate se făcu mic și se lipi de zid, de parcă Gibson l-ar fi ameninţat cu o armă, nu i-ar fi oferit apă. — la sticla și bea. N-ai de ce să te temi de mine, repetă Gibson. Deschise sticla și o strecură dincolo de gardul de sârmă împletită. Sticla se răsturnă și se învărti în cercuri leneșe, iar VP - 177 apa se vărsă pe podeaua de ciment. Tate rămase cu ochii ațintiți pe sticlă, calculând riscurile. Bănuia că la mijloc era o capcană. Se repezi înainte fără a se ridica în picioare, înșfăcă sticla și se ghemui pe vine pentru a da lacom pe gât conţinutul. După ce o goli, se retrase în culcușul lui de paie. Gibson așeză o altă sticlă cu apă într-un loc unde putea fi văzută de Tate. — Încă ţi-e sete, nu-i așa? Tate confirmă cu o mișcare din cap. — Trebuie să-ţi pun câteva întrebări. Tate încremeni. — N-o să-ţi fac niciun rău. Nici n-o să mă apropii de tine. Trage-te mai încoace, ca să te văd. O să-ţi dau apă și vom putea discuta un pic. Tate se foi, dar fără să se miște din loc. Gibson nu se dădu bătut. Persistă în rugăminţi, alternând insistența cu lingușeala. Împinse a doua sticlă cu apă dincolo de gardul din sârmă împletită și se așeză pe jos lângă celula improvizată, pentru a părea mai puţin ameninţător. Tate se târî încet-încet către el. Gibson voia neapărat să-i vadă ochii. Tate luă sticla și se așeză cu picioarele încrucișate pe jos, în faţa lui. — Poliţiştii cei buni nu capătă cagule? spuse Tate. — Cu cine lucrezi? întrebă Gibson, intrând brusc în subiect. — Ce? — Cine e partenerul tău? — Omule, n-am niciun partener. N-am partener fi'ncă n-am făcut nimic. Asta le-am spus și la nenorociţii ăia doi. — Ce trebuie să înţeleg de aici? Că după ce au găsit-o pe fata aia la tine în portbagaj ai fost un îngeraș? _ O expresie ciudată traversă fața lui Tate. In parte rușine, în parte mândrie, plus încă ceva care îi făcu lui Gibson pielea de găină. — Așa-i, omule. Sunt beton. Mi-am învățat lecţia. M-am speriat și am luat-o pe calea cea bună. Te-ai prins? Tate îi aruncă zâmbetul strâmb al unui presupus cetățean model. — Atunci, cum rămâne cu pornografia infantilă de pe laptopul tău? Zâmbetul se șterse de pe fața lui Tate. VP - 178 — Ce naiba, omule! Asta nu înseamnă nimica. Niște fotografii, acolo. Chestii pentru cap. Ca să mă ferească de rele. — Deci nu sunt decât niște nimicuri care te ajută să nu cazi în ispită, așa-i? — Da, da, exact. Să nu cad în ispită... Așa că portbagaju' meu a rămas gol, îi făcu Tate cu ochiul. Lui Gibson îi veni să verse, însă se abținu. — Hei, ce-i cu tine, omule, ţi s-a făcut rău? Tate rânjea acum. Își bătea joc de el. Gibson se forță să surâdă. — N-am nimic. Am priceput. Te ferești să cazi în ispită, fiindcă așa trebuie să se comporte un om responsabil. — Responsabil, da, ăsta-i cuvântu'. Responsabil, repetă Tate. — O faci pentru ei. Ca să-i protejezi. Tate aprobă, dând energic din cap. — Exact. Asta fac. Nu vreau să mai fac rău la nimeni. Tate se considera un om bun. Se uita la pornografie infantilă numai pentru a-și ține în frâu impulsurile rele. Pentru binele copiilor. Mda. Unul dintre adevărurile eterne legate de condiția umană este acela că nimeni nu se consideră un om rău. Oricât de reprobabile sunt acțiunile sale, întotdeauna găsește o justificare. — De-aia te-ai dus la bibliotecă? — Înî. A zis că vinerea biblioteca își face curat pe servere, așa că e cel mai sigur. Și că nu o să afle nimeni. — Își face curat pe servere? Afirmația era total lipsită de sens. Nimeni nu-și face curat pe servere săptămânal, și cu atât mai puţin o bibliotecă publică. — Înî. Tipu’ e profesionist. — Tipul? întrebă Gibson. Cine e tipul ăsta? — Nu știu, omule. Un tip. Acu un an am primit o scrisoare. Mă rog, nu chiar o scrisoare, un bileţel lipit pe ușa din faţă a casei. Zicea că e un „pasionat”, la fel ca mine. Și că mă găsise pe internet, în niște baze de date cu foști pușcăriași închiși pentru aceleași motive ca mine. Acolo îmi descoperise fotografia și adresa. Zicea că îi caută pe toţi ca noi din zonă, ca să formăm un fel de cerc de „indivizi gemeni în gândire”, așa a scris. Ce chestie simandicoasă și de rahat. Auzi la el, indivizi gemeni în gândire. VP - 179 — Cu ce scop voia să creeze cercul ăsta? — Ca să... ca să ne punem laolaltă... resursele. — Să faceți schimb de poze? — Poze. Filme. Chestii de-astea. Gibson înțelegea cum se petrecuseră lucrurile. Cineva transformase Registrul Naţional al Agresorilor Sexuali într-o rețea de socializare pentru pedofili. O poartă de intrare în iad. — Și el ţi-a spus că biblioteca își curăţă serverele? — Da, a zis că vinerea, când se şterg serverele, e cel mai sigur, e anonim, și că pot să descarc câte fișiere vreau, că n-o să observe nimeni. — Dar numai vinerea. — Numai vinerea. Tipu' știa tot. — Și cine e tipul ăsta, Kirby? — Habar n-am, omule. Nu l-am văzut în viața mea. — Ce naiba, Kirby! — Pe bune. Asta era regula număru' unu - să nu ne cunoaștem, ca să nu ne întoarcem unu împotriva altuia, dacă treaba s-ar împuţi. — Dar el știa cine ești tu. — Ce? — Păi el te-a abordat, nu-i așa? Deci, știe cine ești. Evident, chestia asta nu-i trecuse prin cap lui Tate. — Da, da’ io n-am știut cine e el, așa că... Gibson văzu cum lui Tate îi cade fața. — Kirby, o treabă e anonimă numai atunci când identitatea fiecăruia e secretă. — Oh! Mda, probabil că ai dreptate. Da să știi că tipu' e de treabă. Rotiţele se învârteau acum cu repeziciune în mintea lui Tate. Tipu' m-a ajutat. N-o să mă dea-n gât. — Și totuși, uite unde ai ajuns. Tate se holbă lung la el. Gibson se forță să nu-și ferească privirea. Văzu pe faţa lui Tate cum îi cade treptat fisa. — Fir-ar al dracului! scuipă cuvintele Tate. Bărbatul cel solid se ridică în picioare și începu să pășească înjurând de jur-împrejurul celulei. Gibson îl lăsă să se potolească și să se așeze pe jos în fața lui. — Ce ţi-a zis c-am făcut? Pe bune, nici măcar n-am făcut cine știe ce schimburi. — Chiar așa? VP - 180 — Zău că da, omule. lo i-am trimis la început niște chestii, da el nu mi-a dat nimic la schimb, așa că nu i-am mai trimis nici io. — Dar ceilalţi membri ai grupului? — Alţi membri nu existau. Tipu’ a tot încercat să racoleze oameni, da' n-a putut să-i convingă. Erau prea speriaţi, așa a zis. Și că el era singuru' care avea o viziune. M-am oferit să-l ajut cu racolările, da' mi-a spus că e mai sigur dacă se ocupa numai el. — Cum comunicai cu el? — La început, prin bileţele lipite pe ușă. După ce mi-am luat computer, vorbeam cu el pe computer. Lui Tate îi veni o idee. El ţi-a zis că am răpit-o pe fata lu’ Lombard, nu-i așa? De-aia nenorociţii ăia ai tăi m-au adus cu avionu’ aici și m-au aruncat în văgăuna asta. Fincă el a zis că io am făcut-o. Cu avionul? Gibson spera că Tate nu sesizase surprinderea lui în întunericul care îi înconjura. Dacă va fi cazul, avea să se gândească mai târziu la zborul acela misterios. Intre timp, se hotări să îi cânte în strună lui Tate. — Da, asta ne-a zis. — Ce porcărie! — Ai internet acasă? — La mine acasă? Nţ. N-am nicio conexiune la cutia aia de rahat. — De ce? — Nu-mi permit, omule. Știi cât câștigă foștii pușcăriași în zilele astea? Nu prea mult. Oamenii nu se calcă pe picioare ca să-i angajeze. Fac tot felu' de treburi nasoale pentru unchiu' meu. Și mai muncesc cu ziua, atunci când găsesc de lucru, numai că scârbele alea de mexicani îi preferă pe ai lor. Așa că nici vorbă să-mi permit antenă prin satelit. Și ce nevoie aș avea de internet? Pentru treburile mele nu trebuie decât să mă duc la bibliotecă, deci ce rost ar avea? — Pe internet poți afla tot felul de lucruri, Kirby. — Nu, omule. Ar însemna să citesc prea mult. Așa că la dracu’ cu netu'. Și așa îmi dă dureri de cap. — Și atunci, de ce îl protejezi pe individ? — Ba nu-l protejez. Nu știu cine e. N-am nimic de-a face cu el. — Ai spart ACG-ul pentru el. Sau ai făcut-o pentru tine? — Și ăilalţi doi m-au bătut la cap cu aceeași chestie. Omule, îţi jur că n-am spart nimic. VP - 181 — Zău așa, Kirby. Vreau să te ajut, dar trebuie să mă ajuţi și tu. Vineri, la bibliotecă, ai descărcat aproape zece megabiţi de date de la ACG. — Nici vorbă, omule. Am descărcat fotografii și chestii de- astea, atâta tot. — Nu mă minți. Te-am ţinut sub observaţie. Am găsit datele pe computerul tău. — Uite ce-i, singuru' motiv pentru care am cumpărat computeru' de la ela fost ca să pot să mă uit la poze dintr-alea. Atât. Gibson rămase tăcut. — EI ţi-a vândut computerul? — Da. lo voiam să-mi iau unu la mâna a doua, da el mi-a zis să nu, că-mi face el unu. A făcut nu știu ce reglaje la el ca să fiu în siguranţă. Gibson închise ochii. Tate nu avea un binefăcător misterios și nici partener. Ci un păpușar abil. Ce idee genială. Recrutezi un pedofil ademenindu-l cu un cerc inexistent de pasionaţi de pornografie infantilă, îi fabrici un computer și-i vinzi minciuni despre curăţarea serverelor în zilele de vineri. — Ce-i? Care-i treaba? întrebă Tate. Gibson nu îl băgă în seamă. WR8TH își construise o ușă de intrare prin dos în computerul lui Tate, pe care îl manevrase de la distanță, ca pe o dronă. Descărnase date de la ACG folosind computerul lui Tate, lăsase o copie pe hard drive pentru a fi găsită de ei și-și văzuse mai departe de treabă. Adevăratul WR8TH se putea afla la fel de bine la mii de mile distanţă sau la masa alăturată din parc. Toate bune și frumoase, dar Gibson tot nu înțelegea ce urmărea WR8TH. Dacă era prins, individul risca zece ani de pușcărie. Ce anume era atât de valoros pentru el încât să merite riscul de a fi prins? Ceea ce știa cu certitudine era că deocamdată WR8TH nu găsise acel ceva. Dovada era activarea virusului lui Gibson din ziua aceea. Care nu fusese făcută din greșeală și nici pentru a-l proteja pe Tate. Tate era un pion. Faptul că individul activase virusul însemna că jocul continua. Acum Gibson trebuia să găsească mutarea potrivită pentru a-i răspunde. Se ridică în picioare. — Hai, omule, zi-mi care-i treaba. Am văzut io că ţi-a venit o VP - 182 idee. Gibson îi întinse ultimele provizii rămase. O sticlă de apă, un baton de granola și un măr. — N-am făcut nimic. Știi asta. Gibson se răsuci pe călcâie și se pregăti să iasă. — Nimic e un cuvânt cam mare pentru tine, nu crezi? 27. Poliţista Patricia M. Daniels nu se arătă prea încântată la vederea lor. Îi măsură pe Jenn și pe Hendricks din cap până în picioare, după care își reluă tastatul cu un deget la computer. — De obicei răspundem numai la solicitări scrise. Știaţi asta? Noi luăm în serios dreptul la informare. Foarte în serios, explică Patricia fără a-și ridica ochii de pe monitor. Avem un portal de internet de pe care publicul, din care faceţi parte și voi, ne trimite solicitările online. — Am înţeles. — E vorba de un sistem. Un sistem prin care răspundem cererilor în ordinea în care ne sunt adresate, adăugă Patricia. Uitaţi, am aici ditamai teancul de solicitări. l-am spus asta și domnului Abe al vostru. Dar domnul Abe al vostru vrea să obţină totul pe loc. Urgent. E un om important, așa că ce contează pentru el că avem un sistem de depunere și soluţionare a cererilor? l-am zis asta. Dar pe urmă l-a sunat pe Frank, spuse poliţista arătând cu capul în spate, spre biroul șerifului. Și, după cinci minute, mă pomenesc cu Frank, care îmi spune să las totul baltă ca să vă fac vouă pe plac. — Apreciem asta, o asigură Jenn. Hendricks se uita între timp pe fereastră. — Știţi, suntem aici ca să servim și să apărăm, spuse Patricia. Arhiva era depozitată într-o încăpere la subsol, însă biroul Patriciei se afla la etaj. — Au vrut să mă mute și pe mine jos, la arhivă, dar în subsol s-a adunat praf din vremuri biblice. Niciun câine să nu ţii acolo, adăuga femeia. Și asta i-am spus și lui Frank. l-am zis să coboare el în subsol și pe urmă să-mi spună cum e cu astmul. Patricia scoase niște chei din sertar și se dădu jos de pe VP - 183 scaun. Era înaltă de vreun metru cincizeci și avea constituția unei păpuși Matrioșka, lată la bază și îngustându-se în sus. Își aranjă cureaua și se îndreptă agale către subsol, cu mersul poticnit al unei persoane cu picioarele crăcănate. Spaţiul de la subsol era divizat prin șiruri de etajere metalice, înţesate de cutii etichetate. Patricia nu exagerase în legătură cu praful. Acesta acoperea fiecare suprafaţă. Înăuntru era beznă, și tuburile fluorescente montate pe plafon, prăfuite și ele, nu făceau faţă. Toate datele din ultimii cinci ani erau înregistrate electronic, le explică Patricia. Existau planuri de digitalizare a tuturor documentelor scrise pe hârtie, însă deocamdată comitatul nu găsise fondurile necesare pentru angajarea unei echipe de funcţionari care să introducă în computere toate datele. Femeia descuie ușa metalică și îi conduse pe un culoar care cobora în subsol. Ținea în mână o hârtiuţă cu datele dosarului, pe care o folosi ca pe o hartă a comorilor. Arhiva era păstrată foarte eficient. Totul era pus în cutii, etichetat și organizat în mod profesionist, și ea găsi repede dosarul. — Am lucrat douăzeci de ani la poliţia din L.A., dar asta-i cea mai grozavă arhivă pe care am văzut-o vreodată, spuse Hendricks. — Mulţumesc, răspunse Patricia luminându-se la față. De ce nu mi-aţi spus c-aţi fost polițiști? — Eu am fost. Ea a lucrat la CIA, spuse el în chip de scuză. — La CIA? Chiar așa? Ei bine, n-o să i-o luăm în nume de rău, îi dădu Patricia un cot lui Hendricks. — Apreciem solicitudinea ta. — Mă bucur să fiu de ajutor. Mi-a sărit muștarul atunci când a sunat domnul Abe al vostru și am auzit cuvântul „sinucidere”. Am presupus că se referea la cazul Furst. Cine știe când voi mai avea șansa unui astfel de caz, poate abia la anul. — Cazul Furst? repetă Hendricks. — Da, Evelyn Furst, răspunse Patricia, după care, văzând că numele nu le spunea nimic, adăugă: doctor Evelyn Furst. — Scuze, nu suntem de prin părţile astea, interveni Jenn. — Cum? N-aţi auzit de Evelyn Furst, decana de la Universitatea din Pittsburgh? insistă Patricia, dar fără rezultat. Cazul a fost foarte mediatizat. Evelyn Furst lucra la Pittsburgh, însă locuia aici și făcea naveta. A fost o adevărată tragedie. Era VP - 184 o femeie bună. A făcut mult bine. Așa că atunci când am auzit cuvântul „sinucidere”, m-am gândit că sunteţi niște ziariști care vor să o înfăţișeze într-o lumină proastă. Dacă e să mă întrebaţi pe mine, trăim într-o ţară liberă, și asta include și viaţa privată. Din principiu. — Așa e, comentă Hendricks. — Nu, nu ne interesează cazul Furst, o asigură Jenn. — Spune-mi, Patricia, crezi c-aș putea să capăt o copie a dosarului Musgrove? întrebă Hendricks. — Tot dosarul? — Mi-ar fi de mare ajutor. Patricia ezită. — Nu știu ce să zic. Nu prea e legal. Hendricks își așeză liniștitor o mână pe braţul ei. — Te înțeleg. Dar ai cuvântul meu că voi fi foarte discret. Ți-aș rămâne îndatorat. Șeful stă pe capul meu și, sincer să fiu, e un om destul de dificil. Afirmația păru să atingă o coardă sensibilă în Patricia, care cedă rugăminţii, deși nu cu tragere de inimă și numai după ce le smulse câteva promisiuni deșarte, îi conduse înapoi sus pe scări și le făcu o copie a dosarului. Li-l dădu și, la final, le ceru și ea ceva: — Dacă mai aveţi nevoie de ceva, sunaţi-mă direct pe mine, spuse ea, dându-i cartea de vizită lui Hendricks. Știu că ai dreptate în privinţa șefului tău. Am văzut cum l-a pus pe jar pe Frank. Jenn și Hendricks îi promiseră că vor apela la ea dacă va fi nevoie, după care își luară la revedere. — O s-o suni? întrebă Jenn de cum ieșiră din clădire. l-ai căzut cu tronc tipei. — Sigur că o s-o sun. După ce îl suni tu pe Vaughn. Jenn se opri brusc din mers. — Ce? — M-ai auzit, îi făcu el cu ochiul. — Fă-mi o favoare și stai pe loc. Mă duc să-mi iau pistolul din mașină. — Da, da, du-te, Annie Oakley?5, spuse Hendricks fluturându-i dosarul în față. Deci ce facem? Mergem undeva să mâncăm și 28 Trăgătoare de elită legendară (1860-1926), membră a unor trupe de circ, inclusiv a celei deținute de Buffalo Bill, cu care a întreprins numeroase turnee (n.tr.). VP-185 să citim? Oriunde, dar nu la o cantină, asta era singura pretenţie a lui jenn. După o săptămână în care fusese nevoită să suporte obsesia lui Vaughn pentru astfel de localuri, organele ei interne păreau să înoate în grăsime. Simţea nevoia să mănânce ceva proaspăt și verde. In timp ce se îndreptau către un restaurant aflat la un cvartal distanţă, Jenn și-l imagină pe Vaughn stând în localul său preferat, Nighthawk Diner. Cu bani în buzunar, liber și fără griji. Zâmbi. Nu, Vaughn n-ar sta deloc liniștit dacă ar ști ce fac ei. Tipul era o mare figură, dar Jenn îi admira simţul moral foarte dezvoltat. Care se activa instantaneu atunci când cineva trăgea paiul scurt, așa cum poate, dar numai poate, că se întâmplase și cu Kirby Tate. Pe vremuri, o astfel de situaţie ar fi afectat-o și pe ea. Dar acum ajunsese să vadă în Tate doar o scursură a societăţii, de genul care apăreau inevitabil atunci când aveai de- a face cu oameni de joasă speţă. lar faptul că nu îi mai păsa nu o mira defel. Odată ajunși la restaurant, împrăștiară filele dosarului pe masă și se apucară să le frunzărească. Povestea lui Terrance Musgrove era tristă. După toate aparentele, omul fusese un membru respectat al comunităţii - născut și crescut în North Huntingdon, răzbise prin forţe proprii, terminase colegiul și apoi absolvise facultatea de medicină veterinară. Jenn răsfoi declaraţiile scrise, care toate menţionau, în cuvinte diferite, strădaniile lui Musgrove de vindecare a animalelor bolnave. Mulțumită acestui devotament, ajunsese să deţină patru cabinete. Dorise să-și propulseze afacerea la nivel naţional, dar totul rămăsese la stadiul de intenţie. Se descurcase însă foarte bine și, timp de optsprezece ani, locuise pe Orange Road alături de soția lui Paula și de fiica lor April. Pe scurt, Terrance Musgrove dusese o viaţă exemplară. Soţia sa publicase două cărți pentru copii și se implicase mult în activităţi caritabile locale. Fiica frecventase școli particulare și era o înotătoare competitivă, participând la campionatele naționale pentru juniori începând de la vârsta de unsprezece ani. Familia mergea în fiecare iarnă în vacanţă la schi în Wyoming și deţinea o casă de vară situată pe malul lacului Erie, la circa două ore de mers cu mașina de North Huntingdon. Jenn lăsă deoparte vraful de hârtii și ciuguli din salată. VP - 186 — Doamne, ce groaznic! exclamă Hendricks. — Ce ai găsit? — Fiica, April. Paisprezece ani. S-a dus, numai cu mama, la casa lor de vară. — La lacul Erie. — Mda. Și stând ele pe ponton, fiicei i se face chef de înot. Poliţia bănuiește că s-a aruncat imediat în apă. — Și? — Și a fost lovită de o barcă cu motor. S-a rănit grav la cap. — Atât de grav încât să moară? — Atât de grav cât să-și piardă conștienţa. S-a înecat. Dar stai să vezi, că e și mai rău. Mama intră în panică și sare în apă ca să-și salveze fiica, numai că ea nu e o înotătoare așa de bună. Și se îneacă și ea. — Musgrove are alibi? — Ca să vezi ce mult semănăm noi doi: și eu tot la asta m-am gândit imediat. Mda, doctorul a fost la cabinet toată ziua. Vreo sută de martori i-au confirmat alibiul. Poliţia a făcut cercetări, dar n-au avut motive să-l considere suspect. — Și la cât timp după aia s-a sinucis? — Abia după doi ani. Dar apropiații au declarat că se lupta cu depresia și că se apucase de băutură. Și că, spre final, lucrurile se înrăutăţiseră foarte tare. Treceri de la o stare de spirit la alta, tulburări de personalitate, afacerea lăsată de izbeliște. jenn se rezemă de speteaza banchetei și medită la cele aflate. — E o poveste tristă, fără îndoială, dar tot am impresia că umblăm după potcoave de cai morţi. Ce treabă avem noi cu moartea unui veterinar? — Vită-te la dată, răspunse Jenn, băgându-i raportul autopsiei sub nas. Hendricks aruncă o privire și clătină din cap. — Ce să văd? Că s-a sinucis la două luni după dispariţia lui Suzanne? Nu crezi că-i o simplă coincidenţă? — Așa ar părea, numai că cineva ne-a condus spre casa lui și i-a tastat numele pe computer. — Bun, și care e teoria ta? Că Musgrove cade în depresie? Că- și pierde minţile și se apucă să converseze pe net cu Suzanne, pe care o vede drept un substitut pentru fiica pierdută, că o întâlnește, o seduce, o răpește și Dumnezeu știe ce-i mai face? Și că pe urmă își dă seama ce a făcut și, cuprins de remușcări, VP - 187 își ia viața? — Ai zis-o mai bine decât aș fi putut eu. Hendricks își dădu ochii peste cap. — Ce naiba, Jenn! — Fetele aveau aceeași vârstă, paisprezece ani. Așa că de ce nu? — În primul rând, pentru că, dacă Terrance Musgrove e cel care a răpit-o pe Suzanne, iar Terrance Musgrove e mort, atunci ce caută Kirby Tate în toată povestea asta? Și, în al doilea rând, cine a pătruns astăzi prin efracţie în casa familiei McKeogh? — Mda, la asta nu prea știu să răspund, recunoscu jenn. Mă simt de parcă aș juca poker cu numai trei cărţi în mână. Hendricks încuviinţă din cap. — Cam greu să câștigi cu o asemenea mână. — Atunci, ce anume ne scapă? se întrebă Jenn cu voce tare. Plătiră consumaţia și adunară filele din dosarul Musgrove. O fotografie îi atrase atenţia lui Jenn. Era o poză făcută la locul sinuciderii. Terrance Musgrove se spânzurase. Un fior îi cuprinse ceafa. Hendricks observă că se schimbase la față și se uită întrebător la poză. — Ce-i? — Nu știu. Trebuie să ne întoarcem la Grafton. Ca să-mi recuperez laptopul. Și ca să... Se priviră în ochi. Niciunul nu se hazardă să rostească numele lui Kirby Tate. — Așa facem. Îl suni tu pe George sau îl sun eu? — Crezi c-o să-i placă ce-am aflat? întrebă ea. — Nu știu dacă „a plăcea” e cuvântul cel mai potrivit. 28. Gibson stătea la o masă, la umbră, în fața Bibliotecii Carolyn Anthony. După celula de la Grafton Storage, ambianța de aici era cu mult mai agreabilă. Sperase că întoarcerea la locul faptei avea să îl ajute să gândească, să-și limpezească mintea, însă biblioteca se dovedise a fi o simplă bibliotecă și atât, un loc care nu îi spunea nimic. Parcul era mai puţin aglomerat decât în vinerea când se lăsase tras pe sfoară cu mare artă și direcționat VP - 188 greșit către Tate. Cât de ușor se lăsase păcălit! Se uită lung, ca și cum ar fi putut să-i vorbească, la coordonatele GPS prin care virusul implantat de el îl trimisese înapoi la ACG. Jenn și Hendricks urmăriseră cu siguranţă pista, oriunde i-ar fi condus. Poate că reușiseră să-l ia pe WR8TH prin surprindere, deși el unul se îndoia. WR8TH era mult prea prudent pentru a se lăsa atras în capcană. Virusul lui Gibson fusese activat la comanda lui. Dar de ce riscase individul să se deconspire? Nu-și anula astfel eforturile de a-i înscena totul lui Tate? Doar dacă WR8TH nu rezistase tentaţiei - era așa de arogant, încât voise ca lumea să afle cât era el de deștept. Gibson cunoscuse suficienţi hackeri de acest soi. El însuși fusese hacker. Era exact genul de mișcare pe care ar fi făcut-o și el... la cincisprezece ani. Laptopul său bâzâi, și o mică fereastră de text se deschise în colțul ecranului. | se făcu pielea de găină. WR8TH: aud k ma cauti Textul era scris în limbajul pidgin, preferat de unii internauti. O chestie care evoca lenea adolescentină, numai că Gibson nu se lăsă păcălit. Cunoștea programatori trecuţi de cincizeci de ani, cu masterate, care foloseau regulat pidginul online. Pe unele site-uri erai exclus din principiu dacă scriai corect gramatical. GVaughn: Nu stiu cine esti. WR8TH: da stii cine nu sunt GVaughn: Nu esti Kirby Tate. WR8TH: ups Mai că îl vedea râzând. GVaughn: L-ai făcut pe Tate. WR8TH: nai dc sati para rau pentru gunoiul ala. a primit c merita GVaughn: Esti cam cinic. WR8TH: da nu eu lam incuiat intrun depozit GVaughn: Esti un adevărat maestru papusar. WRS8TH: t oftici k tiam descoperit programul? GVaughn: Programul si-a făcut treaba. WR8TH: numai pentru k lam lasat eu VP - 189 GVaughn: Si de ce l-ai lasat? WR8TH: dc nu teai întors la DC asa cum ti sa spus? GVaughn: Ne-ai spionat? WR8TH: un pic. răspunde c cauti aici? GVaughn: Suzanne. WR8TH: si eu Gibson se holbă preţ de un minut întreg la ultima replică. GVaughn: WR8TH. Sa presupun ca esti adevaratul WR8TH? WR8TH: *blush.* GVaughn: Nu te cred. Cred ca esti un impostor care se foloseste de un vechi alias. WR8TH: nu esti prost, stii k eu sunt GVaughn: Chiar asa? WR8TH: Cine altcineva ar fi avut poza aia??? GVaughn: Probabil ca e un fals. Ca si tine. WR8TH: termina cu jocurile, pierdem vreme GVaughn: Poate ca mi-a venit randul si mie la joc. Tu mi-ai dat ideea. Urmă o pauză lungă. WRS8TH: ai terminat? GVaughn: Deocamdată. Deci tu ai fost? Tu ai rapit-o pe Suzanne? WR8TH: oarecum... a fost ceva mai complicat GVaughn: Cum adica „oarecum”? WR8TH: nu sunt cum mă cred ceilalti GVaughn: Si cum te cred ceilalti? WR8TH: un pedofil ca tate. care iam facut rau lui Suzanne GVaughn: Si nu i-ai făcut? WR8TH: nu, am iubito GVaughn: Esti bolnav. WR8TH: nu e crezi tu GVaughn: OK, am inteles, ai iubit-o. Atunci spune-mi unde e ea acum, Romeo? Altă pauză lungă. Gibson se temu că mersese prea departe. Dar nu se putuse abţine. Nenorocitul declarase că o iubise pe Ursuleț, și asta era prea mult. Totuși, trebuia să-l faca să vorbească în continuare. GVaughn: Nu regreti ce i s-a întâmplat? VP - 190 WR8TH: ba da omule. nu trece zi sa nu ma gandesc la ea GVaughn: Atunci unde e Suzanne? Hai odată. Ne-ai tinut destul in suspans. Te-ai jucat destul. Ai dovedit cat esti de destept. Chestia cu Tate a fost grozava. Jos palaria. Dar de ajuns cu preludiul, nu crezi? A sosit momentul adevarului. Al dezvaluirilor. Nu asta ti-ai dorit? O marturisire, oricat de sinistra? Ca sa-ti usurezi sufletul? WR8TH: nai inteles nimic GVaughn: Sau poate ca vrei si mai multă atentie? Vrei sa aduci si mai multa suferinta celor care au iubit-o? WR8TH: AM IUBIT-O GVaughn: Atunci unde e Suzanne? WR8TH: nu stiu GVaughn: Sa te ia dracu’, „WR8TH”. WR8TH: jur k nu stiu. am crezut k stiu ei GVaughn: Ei? Care ei? WR8TH: abe consulting group. dc crezi k iam spart? GVaughn: Crezi ca ACG stie unde e Suzanne? WR8TH: da, asa am crezut GVaughn: Si acum? WR8TH: acum nu mai stiu c să cred Gibson își îndreptă spinarea și se holbă la ecran. WR8TH: hei, dc arati asa surprins, gibson? Asta era culmea; Gibson era sătul până peste cap de atâtea jocuri. Porni să tasteze cu furie. GVaughn: Oh, imi stii numele. Bravo. Îmi inchipui cat de greu ti-a fost sa-l descoperi după cat ai cotrobait prin fișierele ACG. WR8TH: glumesti? teas fi recunoscut oricum. BrnChrom. esti o legenda. Suzanne vorbea mereu d tine Afirmația îl luă prin surprindere. Ursuleţul discutase despre el cu omul care o ţinuse captivă. Se gândise la el chiar și în acele momente. O tristețe adâncă îl cuprinse. Și o furie nemăsurată. GVaughn: Nu zău? Ti-a vorbit despre copilăria noastra fericita pe malul apei in timp ce tu o torturai si cine stie ce alte chestii bolnave ii mai faceai? WR8TH: SA MA PUPI IN CUR!!! am IUBITO, da, așa e, vorbea mult d tine. cum îi spuneai Ursuleţ și cum îi citeai GVaughn: Nu mai vreau sa stiu nimic. VP-191 WR8TH: mi-a spus c iai facut tatălui ei. c mult lai enervat GVaughn: Dracu' sa-l ia de nemernic. WR8TH: macar cu asta suntem d acord haha La asta, Gibson nu mai știu ce să răspundă. WR8TH punea ceva la cale, cu siguranţă. WR8TH: dc esti aici? GVaughn: Ca sa aflu ce i s-a intamplat lui Suzanne. WR8TH: partenerii tai vor să mă ucida? GVaughn: Nu stiu. WR8TH: vrei sa stii ceva? GVaughn: Ce? WR8TH: t cred. c prostie, nu? GVaughn: Da. Ritmul în care tastaseră amândoi se întețise. Gibson lovea cu putere tastele, și ultimul cuvânt îi scăpă de sub degete înainte să se gândească. și ridică degetele de pe taste și se holbă la cursorul lăsat să clipească, în așteptarea unui răspuns care nu veni. Înjură în barbă. GVaughn: mai ești acolo? Nimic. Naiba s-o ia de treabă. Întoarce-te, nenorocitule. la stai așa. Derulă înapoi schimbul de replici și reciti ce scrisese WR8TH: „hei, dc arati asa surprins, gibson?” De ce arăţi? Nemernicul îl vedea. WR8TH era acolo. Îl urmărea, așa cum ei îl urmăriseră pe Tate. Și, dacă stătea să se gândească mai bine, WR8TH era mai mult ca sigur conectat și el la reţeaua bibliotecii. Cum altfel ar fi deschis fereastra de chat? Gibson se uită în jur, la oamenii din parc. Își încrucișă privirile cu un individ înalt și slăbănog, așezat vizavi de el, la două mese distanță. Tipul nu avea mai mult de douăzeci și cinci de ani. Slinos, ăsta era cuvântul care îl descria cel mai bine. Păr blond lung, dat peste cap, cu fire răzlețite în toate direcţiile, ceea ce îl făcu să se îndoiască că deținea vreun pieptăn printre bunurile personale. O încercare nereușită de a-și lăsa barbă avusese drept rezultat niște perciuni de lungimi diferite și o mustață care se cârlionţa în jos, dar nu suficient cât să ajungă la ciocul stufos de sub bărbie. Tânărul purta un tricou negru Slipknot - o VP - 192 formaţie de heavy metal pe care Gibson o ascultase de prea multe ori pe vremea când era în armată. Ochelarii mari, la modă, nu reușeau să-i mascheze ochii mari și prietenoși. Ochi care îi susținură privirea fără a clipi sau a se feri. GVaughn: WR8TH? Tastă încet, gândindu-se că era imposibil. Bărbatul care ședea în fața lui era un copil la momentul dispariţiei lui Suzanne. Bărbatul aruncă o privire în jos, spre laptop, apoi își ridică ochii și încuviință din cap. 29. Hendricks încetini la intrarea în complexul Grafton Storage. Poarta era larg deschisă. Fapt pe care îl remarcă și Jenn. Deschise portiera de pe partea pasagerului și se strecură afară din Cherokee, în timp ce acesta continua să înainteze încet către poartă. Cu pistolul lipit de șold, merse alături de mașină, folosind portiera deschisă drept scut. Cineva tăiase lacătul cu un cleşte. — Cine crezi că a fost? întrebă ea fără să-și ia ochii de pe alee. Poliția? — Nu, poliţia nu s-ar fi dat de gol. Dacă ar fi fost ei, ar fi lăsat poarta închisă, ca să ne ademenească înăuntru. A fost altcineva. — De acord. Hai să intrăm. Hendricks o aprobă, dând hotărât din cap. Jenn închise portiera pentru a se putea mișca mai ușor și porni în urma mașinii. După ce intrară în incintă, Jenn încuie poarta. Pe de o parte, în felul acesta se închideau practic înăuntru împreună cu intrușii. Pe de alta, îi bloca și pe aceștia alături de ei. Cât de curând aveau să afle care variantă. Semnală că încuiase poarta lovind ușor în partea din spate a mașinii, și Hendricks porni să ruleze încet, în apropierea locului unde aleile dintre depozite se intersectau, Jenn își alese o poziţie care să îi permită să rămână ascunsă și totodată să aibă un unghi bun de tragere. Nu îi păsa că avea în spate soarele aflat spre asfinţit. Asta avea să compenseze avantajul tactic al unei VP - 193 eventuale ambuscade a inamicului. Se îndreptară către depozitul unde îl reţinuseră pe Tate. Înaintau încet, ca să poată vedea din timp dacă li se întinsese o cursă. Cu toate că Jenn era de acord cu Hendricks. Dacă cineva ar fi intenţionat să-i ia prin surprindere, ar fi lăsat poarta închisă, și ei nu ar fi aflat decât atunci când ar fi fost prea târziu. Poarta deschisă transmitea un semnal și, în momentul când se apropiară suficient de celula lui Tate, Jenn observă că ușa tip rulou era ridicată. Hendricks trecu de celula lui Tate, iar Jenn se strecură din spatele barei de protecţie a mașinii și se postă în colțul apropiat. Hendricks opri Cherokee-ul după mai puţin de zece metri, se întoarse pe jos și preluă colţul îndepărtat. Ridică trei degete, și Jenn încuviinţă din cap. Hendricks numără pe mutește „trei, doi, unu”, și Jenn se furișă de după colţ, ghemuită și cu arma pregătită, scanând încăperea din priviri. Hendricks o urmă cu pași hotărâți după o jumătate de secundă, acoperind a doua jumătate a celulei. Se opriră amândoi brusc și își lăsară armele jos. Ușa celulei lui Tate era deschisă. Tate nu se afla înăuntru. Jenn făcu un pas în faţă și nimeri cu piciorul în ceva umed. Aruncă o privire în jos. Din celulă pornea o dâră mare de sânge. Cineva sângerase puternic înăuntru. Tate nu părăsise locul pe picioarele lui. — Nu e deloc o situaţie ideală, comentă Hendricks băgând pistolul înapoi în toc. Jenn îl privi întrebător. — Ai lăsat camera de filmat în funcțiune? — Da. — Derulează filmul. Între timp, eu o să-l sun pe George. — Nu crezi c-ar trebui să discutăm mai întâi despre ceea ce s- a petrecut aici? — Mai târziu. Acum verifică înregistrarea. — Și pe urmă ce facem? — Ridicăm tabăra și o ștergem de aici. Abia după aia o să stăm de vorbă. Jenn se duse afară, unde soarele stătea să apună, și îl sună pe George. Intră mesageria vocală, și ea formă numărul din nou. Aceeași mesagerie vocală. Se încruntă. Închise și sună la centrala ACG. Din nou mesageria vocală. Se uită la ceas. VP - 194 Recepţionerii își încheiau programul la cinci și jumătate; acum era aproape șase. De obicei rămânea cineva până mai târziu la birou. Îl sună pe Rilling - altă mesagerie vocală. Unde erau cu toţii? Îi telefonă din nou lui George și îi lăsă un mesaj scurt: „Sună-mă!” Era un cod prin care îi cerea să trimită întăriri. Întăriri care le-ar fi prins foarte bine. Hendricks o strigă. Se întoarse și îl găsi în faţa monitoarelor. — N-o să-ţi placă ce ai să vezi. — Deja nu-mi place oricum. Hendricks apăsă pe butonul „play”. Era un cadru static, cu Tate în celulă. După un minut, celula se lumină, după care se întunecă din nou când ușa tip rulou fu coborâtă. Și în imagine apăru Gibson Vaughn. — Dumnezeule, nu se poate... — Ti-am spus eu. — Vaughn a făcut asta? Nu pot să cred. — Uită-te mai departe, spuse Hendricks. Vaughn se așezase pe jos în faţa cuștii. Într-un târziu, Tate se apropiase și se așezase și el și cei doi vorbiseră îndelung, după care Gibson plecase. Jenn ar fi dat orice ca să afle ce discutaseră, însă camera pe care o instalaseră era fără sonor. Dă-mi Doamne mintea de pe urmă! Hendricks derulă înregistrarea rapid înainte. Marcajul temporal sări de nouăzeci de minute. Celula se lumină din nou, ușa fusese iarăși deschisă. Hendricks lăsă filmul să se deruleze la viteză normală, și Jenn se aplecă în faţă, ca să vadă mai bine. Tate se ridicase și pășise înainte. Părea să fi așteptat pe cineva, căci pe înregistrare se putea vedea expresia lui de surpriză și mai apoi de spaimă. Noul sosit, oricine ar fi fost el, stătuse în spatele camerei de filmare. Tate începuse să gesticuleze frenetic, cu mâinile ridicate într-un gest de predare și supunere. Primul glonț îl lovi în umăr și îi explodă în claviculă, răsucindu- i corpul pe loc. Tate se împletici în spate, în încercarea de a-și recăpăta echilibrul, însă nu apucă, pentru că urmară alte două gloanţe care îl doborâră la podea, cu braţele întinse în lături. După asta, ucigașul continuase să tragă. Jenn urmări oripilată cum trupul lui Tate era ciuruit de gloanțe. Numără cel puţin douăsprezece. După o pauză, timp în care criminalul reîncărcă arma, o a doua magazie fu golită în trupul inert al lui Tate. — Dumnezeule! VP - 195 Trecu un minut. Camera de filmat fu acoperită cu o bandă neagră. Hendricks derulă din nou înregistrarea rapid; banda fu înlăturată douăzeci de minute mai târziu, când, ca prin farmec, ușa celulei lui Tate apăru în imagine deschisă, și trupul său, dispărut. Hendricks apăsă pe butonul de oprire, și cei doi rămaseră să se holbeze la imaginea îngheţată pe monitor. — Porcăria dracului! șuieră Hendricks. Crezi c-a fost Vaughn? Ar fi putut să pătrundă prin efracţie în casa familiei McKeogh, să implanteze virusul pe computer, ca să ne scoată de aici, și între timp să se întoarcă pentru a se ocupa de Tate. — Nici vorbă! — Pentru el, răpirea lui Suzanne Lombard e o chestie personală. Dacă ar fi crezut că Tate e vinovat de asta, nu ar fi vrut să se răzbune? — Poate. Dar nu-mi vine să cred că s-a lăsat înregistrat, iar apoi s-a întors după nouăzeci de minute, a acoperit camera cu o bandă și l-a ucis pe Tate. Nu, imposibil. Hendricks căzu pe gânduri și, într-un târziu, mârâi aprobator. — O să ne dorim să fi fost Vaughn. — Tot ce se poate. — Și atunci, cine l-a ucis pe Tate? WR8TH? Jenn nu răspunse. — Ce a zis George? întrebă Hendricks. — Nu mi-a răspuns la telefon. — Grozav! Și acum ce facem? — Distrugem tot. Curăţăm celula și-i dăm foc. Ștergem toată înregistrarea. — Și dacă vom avea nevoie de ea mai târziu? — E un risc pe care va trebui să ni-l asumăm. 30. George Abe apăsă un buton pe volan și încheie convorbirea telefonică. După o clipă, în mașină răsună o înregistrare live neautorizată a formaţiei Rolling Stones la LA Forum '75. Jagger VP - 196 mormăia ceva despre o regină a barurilor îmbătată cu gin”. Era primul turneu fără Mick Taylor al celor de la Stones și, deși Ronnie Wood era un înlocuitor mai mult decât competent, acesta își păstrase stilul personal și își punea amprenta asupra muzicii altuia. Melodia era una dintre favoritele lui George, numai că acum avea nevoie să gândească. Așa că închise combina stereo și continuă să conducă în liniște. Discuţia telefonică pe care o avusese cu Calista nu fusese una plăcută. Femeia își pierduse răbdarea, era îngrijorată și din ce în ce mai frustrată pentru că lucrurile nu avansau mai rapid la Somerset. Dar asta reprezenta numai o parte a problemei, căci moartea surorii ei mai mari o zguduise profund, iar Calista nu era deloc în apele ei, dacă nu mai rău. Avusese o relaţie apropiată cu sora ei și, din multe puncte de vedere, Evelyn Furst fusese ultimul membru al familiei care se încadra în această categorie. Evelyn împărtășise preocuparea pasionată a Calistei pentru valorile și poziţia socială a familiei. Calista se mândrise cu cariera îndelungată de chirurg și decan al Facultăţii de Medicină de la Universitatea din Pittsburgh a surorii sale. Evelyn fusese o pionieră în lumea femeilor, o deschizătoare de drumuri, ceea ce pentru Calista echivala cu a fi demn de a purta numele Dauplaise. A spune că nimeni nu se așteptase la un asemenea deznodământ ar fi prea puţin. Abe o cunoștea pe Evelyn de ani buni și, când discutaseră la petrecerea aniversară a lui Catherine, i se păruse că se poartă normal. Desigur însă, nimeni nu putea înțelege ce impact avea asupra unui om pierderea partenerului de viaţă. Biletul de adio lăsat de Evelyn fusese profund și plin de amărăciune Imediat Calista începuse să se plângă, în mod destul de dramatic, că rămăsese „singură pe lume”. Cam greu să o crezi, atâta timp cât nu mai puţin de treizeci de musafiri veniseră să locuiască în casa ei cu ocazia funeraliilor, însă Calista era genul care trasase întotdeauna o linie de demarcaţie clară între cei care susțineau valorile familiei Dauplaise și cei care se ascundeau în cine știe ce cotlon din Florida. După părerea ei, Evelyn fusese una dintre ultimele purtătoare de stindard. O adevărată Dauplaise. Singurul lucru care o interesa pe Calista 2% Aluzie la melodia „Honky Tonk Women” lansată de trupa Rolling Stones în 1969 (n.tr.). VP - 197 era rezultatul și nu avea pic de înţelegere în privinţa timpului necesar pentru a ajunge la el. Cert e că lucrurile se complicaseră tot mai mult în Pennsylvania. Calista se supărase și pentru că Gibson Vaughn fusese trimis înapoi acasă. La început nu fusese de acord cu cooptarea lui, dar acum se comporta ca și cum absența sa explica tergiversarea lucrurilor. Continua să aibă îndoieli cu privire la competența lui Jenn și a lui Dan și insista ca George să se ocupe personal de afacerea din Somerset. George o înţelegea într-o oarecare măsură. Femeia se agăța de un fir de pai pentru a păstra controlul asupra unei situaţii volatile. Se mișca într-o lume care îi era străină și, în acest context, căutarea lui Suzanne o expunea la riscuri considerabile. In fapt, îi expunea pe toţi. Și pe el punea o povară uriașă. Abe susținuse tactica atâta timp cât Kirby Tate fusese o abstracțiune. Dar acum Tate devenise o persoană în carne și oase, și George era nevoit să-și pună întrebări în legătură cu aspectele morale ale trimiterii oamenilor să-i pe urmele lui. Jenn și Dan îi erau loiali. lar la final George era convins că avea să primească nota de plată. N Telefonul bâzâi; era un mesaj vocal de la Jenn. Il mai sunase de două ori în timp ce discuta cu Calista. Până acum avusese suficient timp să studieze, împreună cu Dan, dosarul lui Musgrove. George hotărâse să nu-i spună nimic Calistei despre Musgrove până nu afla ce legătură avea acesta cu ancheta lor. Ea ar fi putut reacționa exagerat la o asemenea întorsătură neaşteptată de situație. Un SUV negru îl depăși în viteză și se plasă agresiv în fața lui pe șosea. George apăsă pe frână în timp ce SUV-ul încetini, și luminile roșii și albastre ale girofarului porniră să se rotească. Un al doilea SUV negru se apropie din spate, blocându-l. Vehiculul din faţă emise un sunet scurt de sirenă, semnalându-i să tragă pe dreapta. George se conformă și apăsă simultan pe un buton de pe volan. Mașina întrebă ce număr de telefon dorește să apeleze. — Jenn Charles, pronunţă el numele cât se poate de clar și răspicat. Telefonul sună în timp ce micul convoi se oprea pe acostament. Imediat intră căsuţa vocală, și George rosti un singur cuvânt: „Meiji”. VP - 198 Închise telefonul în momentul în care un agent înalt, îmbrăcat într-un costum negru, îi bătu în geam. Un al doilea agent se postase la portiera de pe partea pasagerului. Portierele din spate ale SUV-ului erau deschise, însă niciunul dintre agenți nu se clinti din loc. George cobori un pic geamul. — FBI. Sunteţi George Abe? — Da. — Vă rugăm să veniţi cu noi, domnule. — Despre ce este vorba? — Suntem de la FBI Pennsylvania. leșiţi din mașină, domnule. Agentul încercă portiera, care era încuiată. — Vă rog să descuiaţi portiera, domnule. — Sunt arestat? — Am prefera să evităm asta, dacă se poate. George își cântări opţiunile. — Coborâţi din mașină, domnule. — Lăsaţi-mă un minut, ceru George. — Domnule, vă rog să ieșiți din mașină, repetă agentul pe un ton ușor ameninţător. Intre timp, din celălalt SUV coborâră alţi doi agenţi. George simţi că situaţia escalada rapid. Deblocă portiera, și agentul o deschise. George ieși din mașină și îi permise să-l percheziționeze. — E neînarmat, îl anunţă agentul pe partenerul său aflat de partea cealaltă a mașinii. Agentul îl conduse către primul SUV. Partenerul său se apropie de ei, strecurându-se printre barele de protecţie ale celor două vehicule. George se uită în jos și remarcă o îndoitură de mărime considerabilă pe aripa mașinii. FBl-ul nu mai era ce fusese odată. Pe vremuri, dacă o mașină din dotare avea vreo zgârietură, era scoasă din circulaţie și pusă la vânzare în douăzeci și patru de ore. Aruncă o privire către plăcuţa de înmatriculare, și zâmbetul i se șterse de pe faţă. Mașina nu avea plăcuțe guvernamentale, și nici de DC sau Virginia. Ci de Tennessee... Fusese prea ocupat să o sune pe Jenn pentru a observa atunci când fusese tras pe dreapta. Abia acum își aminti și că agentul nu se legitimase. Nu, categoric cei care îl opriseră nu erau de la FBI. Ar fi dat o avere să aibă la îndemână pistolul, lăsat în torpedo, mult prea departe. Incetini mersul și își pipăi buzunarele jachetei sport, ca și cum VP - 199 ar fi uitat ceva. — Mi-am lăsat telefonul în mașină, spuse el, dând să se întoarcă. — Urcaţi în mașină, domnule. Bărbatul îl prinse de braţ pentru a-l răsuci înapoi. Individul se aștepta probabil la oarecare rezistență. George nu se opuse, dar folosi strânsoarea pentru a se întoarce cu faţa către el. Pumnul său se opri sub bărbia individului. Era o lovitură năprasnică, ca de ciocan, și, dacă ar fi nimerit în gât, așa cum intenţionase George, i-ar fi zdrobit laringele omului. Cum însă picioarele îl alunecară ușor pe pietriș, pumnul nu-și găsi bine ținta. Așa încât capul agentului zvâcni pe spate, și omul scoase un mârâit de durere. George nu avea cum să scape fugind și, dacă într-o luptă corp la corp ar fi fost capabil să îi doboare pe cei doi, indivizii aflați în SUV-ul din spate i-ar fi venit de hac. Prin urmare, încercă în schimb să înșface arma individului. Singura lui șansă era să ajungă la ea înaintea partenerului celui lovit, întinse brațul și dibui mânerul pistolului, pe care îl răsuci într-o parte, pentru a se distanţa de partenerul care se apropia între timp de el. Încercă să tragă arma în sus, dar aceasta i se agăţă de căptușeala hainei. Smuci pentru a o elibera, dar partenerul ajunse la el. Un pistol cu electroșocuri explodă în sistemul nervos central al lui George. e Jenn stătea așezată în Cherokee, pe locul pasagerului. Pe bord se afla fotografia cu scena sinuciderii lui Terrance Musgrove. Șocată de descoperirea făcută în celula lui Tate, o ignorase. Dar acum, în timp ce se gândea la ceea ce Gibson Vaughn ar fi putut face în Pennsylvania, își aminti de ea. Deschise laptopul și începu să răsfoiască dosarul despre trecutul lui Gibson, pe care îl compilase atunci când George îl abordase pentru a-i propune misiunea. Dădu clic pe folderul intitulat „Duke Vaughn” și derulă fotografiile până ce o găsi pe cea căutată. Ochii îi fugiră de la o poză la cealaltă. — Cum e posibil? se întrebă cu voce tare. Era un lucru mărunt, un detaliu nesemnificativ, aflat în colțul de jos al ambelor poze. Ceva ce n-ai fi remarcat decât dacă te uitai în paralel la ele. Se gândise că memoria ar fi putut să-i VP - 200 joace feste sau că similaritatea era, în cel mai bun caz, o simplă coincidenţă. Dar nu. Detaliul era același. Cum de era posibil? Îi arătă fotografiile lui Hendricks. — Cum e posibil? repetă el întrebarea ei, ca un ecou. Jenn nu știu ce să răspundă, dar un lucru era sigur: între Duke Vaughn și ceea ce se întâmpla în Somerset exista o legătură. Ceva ce avea de-a face cu răpirea lui Suzanne Lombard. Hendricks îi aruncă o privire serioasă. — Până aflăm ce se întâmplă, asta să rămână între noi. — Nu-i spunem nici lui Vaughn? — Mai ales lui. Trebuie să am o discuţie cu el. Își reluară treburile, pentru că era paralizant să se gândească la asta prea mult, plus că nu își permiteau să rămână acolo nicio secundă mai mult decât era necesar. Asta funcţionă o vreme, până când ea tresări la auzul unor înjurături proferate de Hendricks pe un ton ciudat. Credea că e capabilă să recunoască toate tonalităţile vocii partenerului ei, dar acum, din vocea lui, răzbătea o nuanţă nefamiliară. Părea panicat. Îl găsi postat în picioare lângă geanta lor cu arme. — Care-i problema? întrebă Jenn. — A dispărut unul dintre ele. — Adică? Vreo armă? — Unul dintre pistoalele Glock. Vocea bărbatului se frânse într-o șoaptă. Ăsta și două magazii de gloanţe. — Altceva? — Mai e nevoie să lipsească altceva? — Despre ce vorbești? — Mă are la mână. Despre asta vorbesc. Nu-mi puteam imagina de ce să ia cadavrul lui Tate în loc să-l lase cu noi. Dar acum pricep. — Oh, la dracu'! — Bine zis la dracu'. Am tras cu arma aia de o mie de ori. Am încărcat magaziile cu gloanțe. Am curățat-o cu mâna mea. Amprentele mele sunt pe fiecare element al armei, pe fiecare cartuș. — Și n-a mai lăsat niciun cartuș... — Nu. Niciunul. Am verificat de două ori. Le-a adunat pe toate. Ceea ce înseamnă că poate să arunce cadavrul, să planteze arma alături și să mă acuze de crimă oricând vrea. După cum spuneam, mă are la mână. VP - 201 — Cine? — Oricine o fi fost. Gibson. WR8TH. Chiar contează? Hendricks rămase în expectativă, cu ochii la ea, asemenea unui copil care nu vrea decât un cuvânt de alinare. Lui Jenn nu-i venea în minte un asemenea cuvânt. Se crezuseră cu doi pași înainte, când colo erau mult mai în urmă. Ea se întrebă ce ar face George într-o asemenea situaţie. Genul acesta de situații fără ieșire erau punctul lui forte, dar el nu era de găsit. Așa că întrebarea care se punea cu adevărat era: ce ar face ea? — Trebuie să am o discuţie cu individul ăla, spuse el. — Dar nu Gibson e vinovatul. — Convinge-mă. — Ce zici de asta? gesticulă Jenn spre dâra de sânge din celula lui Tate. Nu e opera lui. — Atunci de ce nu s-a întors acasă? De ce ne-a minţit cu chestia aia, cum că vrea să ţină mașina câteva zile în plus? Vaughn a fost tot timpul aici. Plus scamatoria cu computerul familiei McKeogh. Nu crezi că a fost mâna lui? — Vrei să zici că Gibson a activat virusul ca să ne îndepărteze pe noi, după care s-a întors la Tate ca să discute cu el între patru ochi? Perfect expus camerei de filmat?!! Și că, după o oră și jumătate, s-a întors ca să-l ucidă pe Tate, de data asta ferindu-se să fie înregistrat? După care, pentru orice eventualitate, a mutat cadavrul și ne-a furat una din arme? Chiar ţi se pare un scenariu plauzibil? — Poate că nu, dar intenţionez să aflu adevărul cât mai curând. 31. WR8TH stătea așezat în faţa lui Gibson. Cel mai căutat pedofil din lume, în carne și oase. Văzut de aproape, părea și mai tânăr. Putea trece cu ușurință drept student. Avea o energie de puștan și nu stătea o clipă locului. Ochii căprui, afundați în cap, sclipeau cu o inteligenţă jucăușă. Dar necazurile îi săpaseră cute adânci în jurul ochilor, și un smoc de păr îi încărunţise în mod ridicol. WR8TH își făcu de lucru nervos cu ochelarii, însă îl lăsă pe Gibson să îl măsoare din VP - 202 priviri în voie. Scoase un pachet de ţigări, extrase una pe jumătate, apoi o împinse la loc. — Mai bine nu, spuse el. Doamna M. ar pune să fiu arestat. Și asta ar fi prea de tot. — Doamna M? — Doamna Miller. WRS8TH își încovoie degetul mare și arătă înspre bibliotecă. — Doamna Miller, bibliotecara cea prietenoasă. Bea de stinge pe ascuns, la ea în birou, dar Doamne ferește să mă prindă pe mine fumând! — lisuse, tu ești tipul care se ocupă de reţeaua de neta bibliotecii! exclamă Gibson. — Recunosc. — Omule, am știut eu că funcţiona cam prea bine pentru o bibliotecă publică. Deci lucrezi pentru comitat? — Mda. Și nu m-am putut abţine și am plusat un pic. — Nu, nu, te-ai descurcat de minune. M-ai păcălit. — Mersi. WRS8TH părea realmente încântat de compliment. — Billy Casper, se prezentă el. Gibson îi strânse mâna cu un gest mecanic. Numele îi spunea ceva, dar numai vag. — Cum e posibil? Cum se poate ca tu să fii WR8TH? Câţi ani aveai atunci? Șaptesprezece? Optsprezece? — Șaisprezece ani și cinci luni. — Și cinci luni? — Da, tocmai îmi luasem carnetul de șofer. — Şi-mi spui așa, în faţă, că ești omul pe care toată lumea îl caută de atâţia ani? — Crede-mă, am lăsat FBl-ul să adulmece peste tot și să-mi răstoarne lumea cu susul în jos. În primii doi ani eram la fel de paranoic ca o cloșcă. Credeam că telefoanele ne sunt ascultate. Am fost cel mai stresat elev din ultima clasă de liceu. Părinţii m- au dus la psihiatru. S-au gândit că sunt schizofrenic sau mai știu eu cum. Totuși... WR8TH? Wraith? Casper”? Cât de greu era să- ţi dai seama? Dar nu le-a căzut fisa. Presupun că niciodată nu și- 30 Casper, numele de familie al lui Billy, coincide cu cel al fantomei (wraith în limba engleză, posibilă transcriere fonetică pentru WR8TH) din serialul de benzi desenate Casper, fantoma prietenoasă, lansat la finalul anilor 1930 și ecranizat ulterior în numeroase filme de desene animate (n.tr.). VP - 203 au pus problema că cel căutat era un băiat de șaisprezece ani. — Unde e Suzanne? — Nu știu. — Unde e? — N-am idee. — Dacă mă minţi... — Ce-ai să faci? O să mă omori? — Da, răspunse Gibson, el însuși surprins de convingerea cu care făcuse afirmația. Billy zâmbi. — Foarte bine. Dacă n-ar fi așa, nu m-aș afla aici cu tine. — Deci tu ai răpit-o? — Ce naiba, omule, n-am „răpit-o”. Nici vorbă. A fost cu mult mai complicat. — N-ai vrea să-mi explici? — Ba da. N-ai vrea să mergem la plimbare cu mașina? — Unde? — O să-ţi arăt. N-am de gând să-ţi divulg locul, așa că nu mai întreba. Nu vreau să le spui partenerilor tăi unde sunt. — Am crezut că ai încredere în mine, plus că tipii ăia nu mai sunt partenerii mei. — Naiba să te ia, Gibson! Eu ţi-am spus cine sunt. Unde lucrez. Poate că mai mult nici n-o să capeţi pentru moment, ripostă Billy înfuriat. Ce-ar fi să-mi răspunzi cu aceeași monedă? Nu știi de ce sunt capabili oamenii ăia. — Ba știu. — Ba nu știi. Gibson se încadră pe șoseaua care ieșea din Somerset pe direcția nord. De cum se îndepărtară de bibliotecă, Billy păru să se relaxeze. — Am o armă la mine. Cred că-i corect din partea mea să te previn, spuse Billy. Gibson îi aruncă o privire piezișă. — N-am de gând să o folosesc atâta timp cât nu mă superi. Ne-am înţeles? — Atâta doar: să n-o îndrepți asupra mea dacă nu-i cazul. Ne- am înţeles? — Tu ai armă? Poate ascunsă pe undeva prin bagaje? — N-am. Nu-mi plac armele. — Cum? Ce naiba, omule, doar ai fost în marina militară! VP - 204 — N-a fost alegerea mea. — Adevărat, spuse Billy fără a comenta. Se uită pe geam și zâmbi. Gibson îi aruncă din nou o privire. — De ce rânjești? — Ştii, e așa o ușurare! N-ai idee ce înseamnă să ţii în tine un asemenea secret timp de zece ani. Te macină. In unele zile îţi vine pur și simplu să explodezi. Nici nu știi de câte ori am fost tentat să postez fotografia lui Suzanne pe Reddit. Și pe urmă să stau liniștit și să mă uit cum ceilalţi o iau razna. Cotește la semafor, adăugă Billy arătând spre dreapta. — Și de ce n-ai făcut-o? — Ce să fac? — Să postezi poza. Anonim. — Din cauza domnului Musgrove. — Cine naiba e domnul Musgrove? — Mi-a fost vecin când eram copil. Gibson îl așteptă să dezvolte subiectul, însă Billy se cufundă morocănos în gânduri. Continuară să înainteze spre nord în tăcere. Gibson insistă să- | întrebe unde mergeau, dar Billy declară că prefera să-i arate. După aceea îl întrebă dacă putea să fumeze. Gibson răspunse că nu era mașina lui, dar Billy crăpă geamul și avu grijă să sufle fumul afară. Indiferent ce fel de persoană era Billy Casper - un răpitor, un mincinos patentat, un schizofrenic -, părea un copil bun. Gibson înţelegea de ce avusese Ursuleţul atâta încredere în el încât să-i dea întâlnire la Breezewood. Și să se urce cu el în mașină. Lui Gibson îi plăcea de Billy. Dar asta nu însemna că avea să-l cruțe dacă afla că îi făcuse rău Ursuleţului. Timp de câteva ore merseră cu mașina spre nord. Pe măsură ce se apropiau de destinație, Billy deveni din nou agitat. Gibson îl auzi cum mormăie în barbă, ca și cum înăuntrul său se mișcau niște plăci tectonice care se izbeau una de alta. lar Billy părea că nu-și dă seama de propriile reacţii. — Urăsc să mă întorc aici, mărturisi el într-un târziu. Cotiră pe un drum de pământ îngust și lipsit de trotuare, care înainta paralel cu lacul Erie. De o parte și de alta se întindea o pădure, însă printre copaci, de-a lungul unor drumuri de ţară, Gibson zări case mari și scumpe, amplasate pe malul lacului VP - 205 scânteietor. Era un colț de lume frumos și liniștit - și intenţionat rustic. Ce lucru extraordinar existența unui asemenea loc la mai puţin de o oră de mers cu mașina de casa lui Kirby Tate! Cele mai multe proprietăţi nu aveau cutii poștale și nici alte semne distinctive. Prin urmare, era destul de ușor să te rătăcești, însă Billy știa cu precizie unde se aflau. — Bun, acum trebuie să cotești la stânga. Nu aici, la următoarea. — Și ce e la stânga? întrebă Gibson. Casa cui? — A domnului Musgrove. În fine, acum nu mai e casa lui, dar pe vremuri a fost. Acum e a surorii lui. Care locuiește în Saint Louis. A stat aici două săptămâni în iunie, și bănuiesc că nu va reveni până la anul. — Cum de știi toate astea? — Pentru că am grijă de casă. — Dar câte joburi ai, omule? Gibson încetini în momentul când pătrunseră pe un drum de pământ accidentat și prost întreţinut. La fel ca multe alte proprietăţi, și aici intrarea era blocată de un lanț legat de doi pari din lemn. Billy sări din mașină, desfăcu lanțul și îl aruncă în drum înainte de a se urca înapoi în mașină. Șiruri de copaci înalţi străjuiau ambele părţi ale drumului, și mașina abia avea loc să se strecoare. — Aici ar fi bine să încetinești. În faţă e un bolovan mare, îl avertiză Billy pe Gibson arătând undeva în faţă. După un sfert de milă depășiră șirul de copaci și ajunseră la o casă mare cu etaj și structură din lemn. O verandă lată și atrăgătoare, sprijinită de patru coloane albe, încercuia casa. Drumul de pământ făcu loc unei alei circulare din pietriș alb. Un ulm se înălța în centrul acelei bucle. larba tunsă scurt mărginea ambele laturi ale casei, coborând spre malul lacului. In stânga se aflau locuri de parcare, însă Gibson opri în faţa scărilor care urcau către intrarea principală. — Unde suntem, Billy? — Aici am ascuns-o pe Suzanne. Și cred că asta i-a adus moartea domnului Musgrove. Un rictus de durere boţi faţa lui Billy Casper. leși din mașină și porni, cu capul plecat, spre lac. Gibson văzu cum umerii îi tresaltă incontrolabil; Billy plângea, mai bine zis hohotea de plâns. Îl lăsă în pace și îl urmă după un timp. VP - 206 Băiatul stătea pe un pilon de lemn din capătul pontonului. Gibson se așeză vizavi. De două ori tânărul păru că-și vine în fire, după care în minte îi reveni cine știe ce amintire îndelung reprimată, și lacrimile începură din nou să-i curgă pe obraji. — Nu sunt plângăcios din fire, se scuză el pe jumătate râzând, pe jumătate plângând. Își șterse lacrimile. Ce mai spectacol, nu-i așa? — Nu-i deloc ușor să povestești așa ceva pentru întâia oară. Billy îl privi recunoscător și încuviinţă din cap. — Bun, acum povestește-mi despre domnul Musgrove. — Of, omule, era cel mai drăguţ tip de pe lume. Ti-ar fi plăcut de el. Vorbea cu toată lumea de la egal la egal, chiar și cu copiii. Discutam despre designul de jocuri video, despre computere. Chestii de genul ăsta. Ne trata ca pe niște adulți. Ştia câte ceva despre orice. Îl interesa totul. Locuiam la câteva case distanţă de ei. Părinţii mei erau prieteni buni cu domnul și doamna Musgrove. De două ori pe săptămână mama făcea jogging cu doamna Musgrove. Și Ginny și cu sora mea erau uite așa, adăugă Billy împreunând - și strâns două degete. Vreau să zic, înainte de accident. Arătă spre lac și-i povesti lui Gibson despre ambarcaţiunea care o lovise pe Ginny Musgrove și despre mama ei, care se înecase încercând s-o salveze. Apoi despre impactul devastator pe care îl avusese accidentul asupra domnului Musgrove: problemele lui cu băutura și cu accesele de furie. O familie distrusă în câteva minute. — Pe urmă nu s-a mai întors aici decât o singură dată. Imediat după accident, însoţit de poliţie. Și după aia, casa practic a încetat să mai existe pentru el. — De ce n-a vândut-o? — Nu știu. Presupun că i-a fost mai ușor să plătească în continuare ipoteca decât să se ocupe efectiv de ea. Era cu mintea vraiște. A întrerupt totuși telefonul și electricitatea. N-a lăsat decât gazele și apa. — Și te-a angajat pe tine ca să te ocupi de casă? — Mda, la început a avut un alt tip, dar nu s-au înţeles bine. Individul a dat o petrecere aici sau cine știe ce altă porcărie a făcut, și domnul Musgrove l-a concediat. Așa că, după ce mi-am luat carnetul de șofer, m-a angajat pe mine. Ştii, n-am fost VP - 207 niciodată genul ahtiat după petreceri. Mă plătea ca să vin aici o dată pe lună și să mă asigur că totul era în regulă. Mi-a zis că el nu e în stare să facă asta. De-aia m-am gândit că e un loc bun s- o ascund pe Suzanne. Pentru că, în afară de mine, nimeni nu venea aici. — Și tot tu te îngrijești și acum de casă? — Da, după moartea domnului Musgrove, sora lui n-a vrut să renunțe la mine, i-a fost mai comod să mă păstreze. — Cum a murit domnul Musgrove? — S-a sinucis. La fel ca tatăl tău. O durere surdă îl cuprinse pe Gibson la auzul ultimei fraze. Billy pomenise de tatăl lui atât de natural, de neașteptat. Așa cum numai un prieten vechi ar face-o. Fapt care îi întări sentimentul că Billy Casper considera că între ei doi exista o legătură datorată lui Suzanne. — Nu vreau să discut despre tata. — Oh, îmi pare rău. — Nu-i nimic. Dar, dacă domnul Musgrove s-a sinucis, de ce mi-ai zis că a murit din cauza ta? — Pentru că nu cred că s-a sinucis. Porniră către casă. Billy descuie ușa din spate și pătrunseră în bucătărie. Era o încăpere mare și luminoasă, zugrăvită în nuanța cojii de pepene galben. Mica insulă din centru era dotată cu chiuvetă dublă și cu mașină de spălat vase. Billy gesticulă spre o masă din lemn așezată lângă fereastră. — O recunoști? ` Gibson o privi cu atenție. In fotografie nu-i acordase atenție, concentrându-se asupra imaginii Ursulețului, dar era într-adevăr masa din poză. — Asta e? întrebă el. — Da. Pe vremea aia era lipită de perete. Suze stătea acolo, pe scaunul ăla, spuse Billy. Chiar acolo. Poza am făcut-o în seara când am ajuns aici. Ea n-a vrut s-o fotografiez. Era foarte obosită. Dar și ușurată. In ultimele săptămâni nu se hrănise cum trebuie. Era incredibil de slabă. Dar eu eram așa de fericit că era aici, că eram în sfârșit împreună. Gibson percepu durerea din vocea lui și încercă să reconstituie scena în minte. Ursuleţul stând pe scaun. Frântă de oboseală. Billy, surescitat ca un căţelandru, făcând poză după poză. Oare era posibil? Ar fi putut Billy Casper, un adolescent de VP - 208 șaisprezece ani, să pună la cale una dintre cele mai celebre dispariţii din istoria Americii? Doi copii ascunzându-se împreună într-o casă de pe malul unui lac? Atât de simplu să fi fost totul? — Cât timp a stat Suzanne aici? — Șase luni, două săptămâni și o zi, răspunse Billy. Am jucat mult Catan. — Ce mai e și asta? — Coloniștii din Catan, omule. N-ai jucat niciodată? E un joc pe o tablă. Unul grozav. Lui Suzanne îi plăcea la nebunie. Era mult mai bună decât mine. De fiecare dată mă bătea măr. Incredibil! Doi copii care se ascundeau și jucau jocuri, în timp ce FBl-ul răscolea ţara în căutarea lor. Oamenii legii porniseră însă de la premise greșite și căutaseră în locuri greșite. Un lucru era clar: dacă povestea lui Billy se dovedea a fi neadevărată, atunci tânărul era fie un mincinos de prima clasă, fie nebun de legat, însă, oricât de mult se strădui, Gibson nu reuși să discearnă nicio notă de falsitate în relatarea lui. 32. — Sora domnului Musgrove a zugrăvit casă, dar altceva n-a făcut, spuse Billy. A împachetat toate lucrurile personale ale domnului Musgrove și pe cele ale familiei lui și le-a depozitat la mansardă. De aia îmi dă fiori casa. Mobila e aceeași, la fel și camerele, numai fotografiile s-au schimbat, sunt alți oameni în ele. Ca și cum vieţile ălora care au locuit aici nu ar fi fost decât un strat de praf pe care l-a șters cineva cu o cârpă. Dar presupun că așa e viața. Crezi că un loc îți aparţine, dar te înșeli. Nu faci decât să tragi de timp. Vremea trece și, când îţi bate ceasul, cineva îți împachetează lucrurile și e ca și cum nici n-ai fi existat. Urăsc să vin aici. — Atunci de ce o faci? Ai putea să renunti. — N-am încotro, răspunse Billy. Aici e locul unde am pierdut- O. Gibson îl înţelegea întru totul. Rămaseră în bucătărie, și Billy porni să istorisească o poveste ce aștepta să fie spusă de zece ani. De când se întâlniseră în fața bibliotecii din Somerset se tot învârtise în jurul ei, însă acum era pregătit să dea totul în vileag. VP - 209 Billy Casper, alias WR8TH, o cunoscuse pe Suzanne într-o cameră de chat. Asta era adevărat. Numai că el avea pe atunci șaisprezece ani și nu era un pedofil de vârstă mijlocie, așa cum presupusese FBl-ul. Cu timpul, el și Suzanne se împrieteniseră și deveniseră confidenţi. Billy pretindea că discutau ore în șir în fiecare noapte. Uneori el adormea în fața computerului. Suzanne fusese rezervată în privinţa familiei, se mărginise să îi spună că tatăl ei era un om important și să-l prevină că era riscant să o ajute. — ţi jur, până ce am ajuns aici, nici n-am știut care e numele ei de familie. — Dar, dacă ai fi știut, ai fi ajutat-o? — Absolut, declară Billy fără ezitare. Căzu pe gânduri preţ de o clipă, după care dădu din cap și repetă apăsat: Absolut. După ce se hotărâseră să pună planul în aplicare, cei doi petrecuseră săptămâni în căutarea unei rute nesupuse măsurilor de maximă siguranţă, fără prea multe camere de supraveghere și ochi iscoditori. El o instruise cum să evite să atragă atenția poliţiei. Și ce să răspundă dacă cineva era curios de ce o fată de paisprezece ani călătorea singură. — Oricum, Suzanne avea aproape cincisprezece ani, se apără Billy. Vârsta pe care o aveam eu atunci când ne-am cunoscut. Între noi nu era decât un an diferență. Deci n-a fost nimic nepotrivit între noi. N-am făcut niciodată sex. Ne-am sărutat de vreo două ori, dar doar atât. Suzanne era prietena mea. — Și a mea. — Știu, spuse Billy. Tocmai de aceea ești acum aici. — Și atunci, cum îţi explici ce s-a petrecut la staţia de benzină Exxon? — Ce? Faptul că a fost surprinsă de camera de supraveghere? Chiar așa, ce o fi fost în mintea ei? — Vrei să zici că n-ai știut ce voia să facă? — Glumești? Ce naiba, habar n-am avut! Nu am aflat decât când am văzut la știri. — Ai întrebat-o? — Sigur că da. Atunci ne-am certat singura dată. Mi-a spus c-a fost un accident, dar m-a minţit. A făcut-o dinadins. — Dar pentru ce? — Ca să transmită un mesaj. — Un mesaj? Cui? VP - 210 — N-am idee. Tot ce știu e că nu era un mesaj prietenos. l-ai văzut ochii? S-a uitat drept în cameră și aproape că a arătat degetul. Îmi pare rău c-a așteptat s-o facă până mi-a cerut mie ajutorul. Așa, a pus Pennsylvania pe radarul federalilor. După ce au difuzat caseta cu înregistrarea, am fost convins că perechea de la pompă îmi zărise mașina. De fiecare dată când bătea cineva la ușă, mă gândeam că venise FBl-ul să-mi percheziționeze casa. Și să ne încătușeze pe toți din familie. Înţelegi prin ce am trecut? — Numai că n-au ajuns la tine. — Așa e. Partea cea mai rea a fost că mama era obsedată de caz. Televiziunile dădeau tot timpul știri, și ea le urmărea non- stop. La primul reportaj, stăteam lângă mama. Au difuzat înregistrarea de pe camera de supraveghere și imaginea a rămas înghețată pe fața lui Suzanne. Am crezut că fac atac de cord. Am vărsat sucul de struguri pe covor. Mama a crezut că m- am pierdut cu firea din cauza celor petrecute cu sora mea. Și eu i-am zis: „Da, de asta”. Ea a izbucnit în plâns și a încercat să mă liniștească. Mi-a spus că totul e în regulă și că n-a fost vina mea. Și m-a îmbrățișat. M-am simţit oribil, dar n-am putut să-i spun adevărul. — Dar ce s-a întâmplat cu sora ta? Billy făcu o grimasă; nu părea dornic să abordeze subiectul. — De ce crezi că ţi l-am servit pe Kirby Tate pe tavă? Gibson încremeni și-și acoperi gura cu dosul mâinii. — Casper? Sora ta a fost cea găsită în portbagaj? Trish Casper este sora ta? Billy dădu din cap în chip de încuviinţare și un val de furie îi învălui brusc corpul, ca o manta toxică. — Stăteam în faţa supermarketului cu sora mea. O aşteptam pe mama. Uitase să cumpere porumb. Mereu uită să ia două-trei lucruri. Nemernicul de Tate s-a apropiat, a luat-o de mână pe Trish și a plecat cu ea. Știi ce mi-a spus? Gibson clătină din cap. — Mi-a spus: „O aduc imediat înapoi”. Și mi-a zâmbit, ca și cum era un secret care trebuia să rămână între noi. Și când m- am uitat nedumerit la el, a adăugat: „Mama ta a zis că e în regulă”. Și eu am rămas acolo ca un idiot și l-am lăsat s-o ia pe sora mea. — Dar nu erai decât un puști. VP - 211 — Mda, dar acum nu mai sunt. Ştii ce se spune despre răzbunare? E adevărat. Dacă aștepți zece ani, o să-i iei pe toți prin surprindere. A fost așa de ușor. Tate a fost un imbecil credul. — Ce naiba, Billy! — Uite ce-i. Dracu' să-l ia pe Tate! Din cauza lui soră-mea ia medicamente împotriva anxietăţii. Are fobii de care nici doctorii n-au auzit până acum. Nu poate ieși din casă. Nu poate interacţiona cu oameni pe care nu-i cunoaște. Nu-și poate face singură cumpărăturile. Anul trecut am scăpat pe jos un pahar la ea în bucătărie. Timp de cinci minute nu s-a oprit din plâns. Nu a avut niciodată o slujbă permanentă. Da, Tate ar fi trebuit să rămână în pușcărie... acolo ar fi fost în siguranţă, adăugă Billy privind în gol. Gibson se holbă la el. Până în acel moment, cu greu acceptase că Billy Casper se făcea vinovat de dispariţia lui Suzanne și de spargerea ACG-ului. Dădea impresia unui tânăr așa drăguţ. Poate un pic naiv. Dar acum, ascultându-l vorbind despre Kirby Tate, își schimbă părerea. Văzu furia și inteligenţa calculată ascunse în spatele ochilor prietenoși ai lui Billy. — Cât timp ai zis că ai ţinut-o pe Suzanne aici? — N-am ţinut-o cu forța. De câte ori să repet? Șase luni, atât a stat aici. De bunăvoie. Veneam în weekenduri și după școală, dacă găseam un pretext. Era un drum al naibii de lung și nu puteam rămâne prea mult. Am minţit acasă că mi-am găsit un job. Am inventat prieteni. Am amestecat minciunile. În cea mai mare parte a timpului, ea a stat singură. Și mi-a fost foarte greu s-o știu fără nimeni alături. Deși ei părea să-i placă. Citea mult. Intr-un fel, cred că avea nevoie de asta. Avea nevoie de timp ca să se gândească. De fiecare dată când mă vedea era bucuroasă, dar nu părea tristă atunci când plecam. Înţelegi ce-ţi spun? Gibson încuviinţă din cap. — Îți jur, aveam senzaţia că îmi petrec toată viaţa în mașină. Nu puteam să mă duc la aceeași drogherie sau farmacie, râse Billy la amintirea unor scene numai de el știute. A trebuit să alerg de colo colo prin toată Pennsylvania, pentru ca lumea să nu se întrebe de ce tot cumpără vitamine prenatale un puști de șaisprezece ani. Gibson întinse braţul, apucă gâtul lui Billy și îl împinse pe tânăr în blatul de bucătărie. lat-o, minciuna, minciuna pe care o VP - 212 anticipase. — Și zici că n-aţi făcut niciodată sex? — Ce tot spui? Nu, omule. N-am făcut sex niciodată, se înecă Billy în timp ce Gibson îl strângea tot mai tare. Suzanne era însărcinată când am adus-o aici. De ce crezi c-a fugit de acasă? Informaţia îl lovi pe Gibson ca un trăsnet și, pentru o clipă, rămase năuc. Era ca și cum toate presupunerile sale erau aruncate la gunoi cu brutalitate. Cât de mult se înșelaseră cu toţii! ÎI eliberă pe Billy din strânsoare și făcu un pas în spate. — Scuze, spuse el. Acum mi-ar prinde bine o băutură. Billy își frecă gâtul, dar nu se mișcă din loc. — Probabil c-a mai rămas niște bere în frigider. Gibson deschise ușa frigiderului și găsi în spate un pachet cu șase beri lron City. Luă două sticle, și pe una i-o oferi lui Billy. Băiatul refuză. Gibson le deschise pe amândouă și îi întinse din nou una. — Scuze, repetă el. Ochii lui Billy se aprinseră, apoi se răciră iar. Luă berea, și cei doi stătură în tăcere, bându-și berile. — Al cui era copilul? — Mi-a zis că al unui băiat, Tom. — Ce ţi-a spus despre el? — Nu prea multe. Doar generalităţi. Întotdeauna schimba subiectul atunci când o întrebam. Sincer să fiu, la început am crezut că tu ești. — Eu? — Da. Din cauză că vorbea tot timpul despre tine. Am crezut că a inventat treaba cu iubitul ca să te protejeze. — Nu am fost eu. — Da, știu. Știu. Erai arestat atunci când a rămas ea însărcinată. Am făcut calculele, dar mai târziu. — Vrei să știi ceva? — Ce? — Autorităţile au crezut că tu ești Tom B. — Aș fi vrut eu, mormăi Billy. O tăcere mormântală se așternu în încăpere. Într-un târziu, Gibson întrebă: — Ursuleţul era... supărată pe mine? — Glumești? Cum să fie supărată? Se tot gândea cum să ia legătura cu tine. Și eu o certam, îi spuneam că a înnebunit. Cum VP - 213 să iei legătura cu el? E arestat și trimis în judecată. Toată lumea te caută, și tu riști să trimiţi mesaje unui tip aflat în pușcărie? își ridică Billy braţele în aer. Fără supărare. — Nicio problemă. — De ce să se fi supărat pe tine? — Pentru că am vrut să îl înfund pe tatăl ei. — Nu, omule. Suzanne te iubea. Intr-un fel, eram gelos pe tine. Cred că înţelegi... Și oricum, Suzanne nu era cel mai mare admirator al tatălui ei. — Da? Nu așa își amintea Gibson din copilăria lor. Crezi că Lombard a știut că fiica lui este însărcinată? — Nu, nu cred. Când a fugit de acasă, sarcina nu se vedea. Știu însă că era îngrozită de ceea ce ar fi putut face el dacă afla. Cum ar fi luat-o razna. Fiindcă e un tip temperamental, din câte am auzit. Suzanne mi-a spus că tatălui ei nu-i păsa decât de cariera lui. Și se tot gândea ce ar fi putut să-i facă dacă afla. Ei și copilului. De asta a fugit de acasă. Gibson reluă în minte întreaga poveste. Ursulețul rămâne însărcinată cu iubitul ei, misteriosul Tom B., și decide să fugă de acasă de frica tatălui. Până aici, scenariul părea plauzibil. Dar de ce să apeleze la ajutorul lui Billy, și nu la Tom B., iubitul ei? Oare Tom știa că o lăsase însărcinată? Sau poate că știuse și tocmai de aceea nu ieșise în faţă? — Și unde sunt ei acum? Unde e Suzanne? Unde-i copilul? — Nu știu. — Zău așa, Billy. Să zicem că până aici te cred, dar am nevoie de un final mai veridic. Billy se duse la frigider, luă o bere și o bău pe nerăsuflate, cu spatele la Gibson. Gibson îl urmări cum pune sticla goală pe blatul de bucătărie, apoi dă gata o alta. După aceea, Billy se răsuci cu faţa către el și îl privi dușmănos, cu ochii scăpărându-i din nou de furie. — Ascultă, dacă aș ști ce s-a întâmplat cu Suze, crezi că te-ai mai afla acum aici? De ce aș mai avea nevoie de tine dacă aș ști? Doar n-am riscat să mă expun, nu mi-am riscat viața spărgând serverul ACG ca să împart un moment de tandreţe cu tine. Am făcut-o pentru că nu știu ce s-a întâmplat cu ea, și asta mă ucide. Omule, am iubit-o și n-am putut să îi asigur protecţia. Nu am putut să am grijă de ea așa cum i-am promis. Și copilul... era ceva în neregulă cu el. in ultima lună Suze nu s-a simţit VP - 214 bine. A încercat să ascundă, dar știu că sângera. Și nu se mai putea mișca. Nu am știut ce să fac. Eram nevoit s-o las singură, și asta mă ucidea. Am vrut s-o duc la un spital. Am implorat-o de multe ori, dar era al naibii de încăpăţânată. Billy plângea acum. — l-am luat un telefon de unică folosinţă, ca să mă sune în caz de urgenţă. Și, într-o noapte, am primit un mesaj. Billy se opri și încercă să se adune, vorbind acum în șoaptă. Avea o voce așa de dulce. Mi-a zis că mă iubește și că îi pare rău. „Ei mi-au promis că mă ajută”, așa mi-a spus. Și atât. Am sunat-o, dar nu mi-a răspuns nimeni. Înţelegi? Eu n-am fost în stare s-o ajut, și atunci a apelat la altcineva. Și ei au venit și au luat-o. Și au dus- o undeva, nu știu unde, dar nu acasă. Am tot așteptat să apară la știri povestea cu „fata care s-a întors în familie”. Dar au trecut zece ani, și nada. Deci, unde e Suzanne? — Ai crezut că George Abe a luat-o? — Așa m-am gândit. Mai exact, mi-am zis că își sunase tatăl, și el își trimisese lacheul ca să se ocupe. Și să ţină lucrurile sub control. Să o împiedice să-l facă pe Lombard de râs. Uite ce-i, știu cum sună, dar nici nu-ţi închipui ce gânduri paranoice mi-au trecut atunci prin cap. — Da, e paranoia curată. — Să-ţi zic una și mai tare. Noaptea în care m-a sunat Suze e aceeași cu cea în care domnul Musgrove „s-a sinucis”. După ce am primit mesajul, am venit încoace, și ea dispăruse. Când m- am întors acasă, după vreo cinci ore, strada era plină de mașini de poliţie, una de pompieri și o ambulanţă. Îl scoteau pe domnul Musgrove din casă într-un sac. — Și crezi că există vreo legătură? — Cred că Suze a refuzat să mă trădeze. Cred că ei au presupus că domnul Musgrove o răpise, pentru că Suze stătea în casa lui. — Deci, bănuiești că Benjamin Lombard a pus să fie ucis vecinul tău pentru a preveni un scandal? Ce Dumnezeu, Billy, te- ai uitat la prea multe filme. — Zău? — Și crezi că misterioșii „ei” erau în fapt George Abe? Billy ridică din umeri. — De asta ai spart serverul de la ACG, ca să vezi dacă George ascunde ceva? VP - 215 — A fost cel mai la îndemână punct de plecare. Nu-s așa de nebun încât să încerc să sparg serverul vicepreședintelui SUA. — Pe atunci nu era vicepreședinte. — Știu. Râd de tine. Dar ai dreptate, de asta am spart serverul ACG-ului. Am vrut să fac valuri și să văd ce se întâmplă. Să găsesc măcar ceva, oricât de mic, care să mă îndrepte în direcţia bună. Numai că George Abe nu știe mai mult decât ceilalți. Și el o caută pe Suze, la fel ca noi. Ar fi trebuit să renunţ atunci. Adică atunci când mi-am dat seama. Pentru că, în cele din urmă, tot vor găsi pe cineva care să-mi dea de urmă. — Dar nu ţi-am dat de urmă, Billy. Tu ai fost cel care a venit la noi. — Mda, la tine, nula ei. — Ce vrei să spui? — Că poate a fost un semn. Te-am recunoscut imediat. Mai ţii minte ziua în care ai făcut jogging până la bibliotecă? Eram acolo, în mașină, și foloseam Wi-Fi-ul bibliotecii. Am ridicat ochii și te-am văzut. Gibson Vaughn, BrnChrOm în persoană. Legenda. Gibson ridică o mână în aer. — Scutește-mă. Billy schiţă un zâmbet, pentru a-i arăta că făcea pe deșteptul. — Nu știu cum să-ţi explic. Te-am văzut și... am avut sentimentul că o să mă înţelegi. — Dar mă cunoşti atât de puţin. — Așa e, dar Suzanne te cunoștea. Și avea încredere în tine, iar pentru mine asta-i de-ajuns. — După zece ani în care ai stat cu capul la cutie, îţi asumi un risc enorm. — Poate. Dar am obosit, omule. Am obosit să tot stau ascuns. Am obosit să-mi fie frică. Vreau ca totul să se termine, într-un fel sau altul. — Incă o mai iubeşti, remarcă Gibson. — Tu nu? — Nu în același fel ca tine, dar da, o iubesc. Suzanne nu e genul de fată pe care să încetezi să o iubești. — Amin! spuse Billy. Hai cu mine, vreau să-ţi arăt ceva. VP - 216 Meiji. Jenn puse pe speaker mesajul primit de la George, ca să-l audă și Hendricks. Se uitară unul la altul. Il ascultă iar, în căutarea unor nuanţe care ar fi putut să-i scape în primele cinci dăţi. Nu descoperi nimic nou, însă mesajul era lipsit de echivoc. Semnificația lui era că George dăduse de necaz, la fel și ei. Mesajul le transmitea totodată ordinul de a-și păstra avantajul și de a nu ieși în evidență. Le spunea să nu facă pe eroii. Să nu-l caute și să nu încerce să ia legătura cu el. Să aștepte până primeau undă verde. — Ce crezi? îl întrebă Jenn pe Hendricks. — Cred că urăsc Pennsylvania. — Dar ce zici de George? — Probabil că lui îi place. — Hendricks! Bun, ce facem mai departe? — O ștergem de aici. Nu văd nimic rău în asta. Avea dreptate. Le luă tot restul zilei și noaptea următoare pentru a șterge orice urmă a prezenţei lor la Grafton Storage. Hendricks spălă și frecă celula unde îl ţinuseră captiv pe Tate. Jenn reinventarie echipamentul, în caz că individul care le stricase distracţia nu se mulțumise să le ia doar o armă. Depozitele goale rareori iau foc, așa că erau nevoiţi să creeze o scenă verosimilă. Incendiul nu avea să trezească bănuieli decât dacă pompierii depistau ceva suspect. Hendricks aranjă celula astfel încât să pară că o persoană fără adăpost își făcuse culcuș în ea și încercase în chip nesăbuit să facă focul înăuntru. Când fu mulțumit de rezultat, aprinse un chibrit și urmări cum se desfășoară proiectul lui exagerat de incendiere premeditată. jenn era deja în SUV când Hendricks se așeză în spatele volanului. — Pe vremuri, îmi plăceau zilele de vineri, spuse el. Lui Jenn îi luă un minut ca să facă socotelile. — Astăzi e vineri, nu-i așa? Ce săptămână nenorocită am avut! — Ceva nou de la George? Jenn clătină din cap. VP - 217 — Fir-ar să fie! — Mai e ceva ce n-o să-ţi placă. — Ce? — Telefoanele de la ACG au fost deconectate. — Dar nu așa prevede protocolul. — Știu. — Stai un pic. Toate? — Toate. — Și liniile directe? — Da. — Nu-mi place. — Așa am zis și eu. Hendricks rămase tăcut, asimilând informaţiile. Jenn îl urmări cum meditează asupra celor aflate. Răpiseră un bărbat, îi interogaseră în mod agresiv într-un depozit abandonat, și acum omul era mort. Ucigașul nu se grăbise și pusese moartea în cârca lui Hendricks, folosindu-se de pistolul său. George Abe era la ananghie și apăsase pe butonul de panică. Și, în plus, în ultimele douăzeci și patru de ore toate telefoanele de la sediul ACG fuseseră deconectate. Se aflau pe un teritoriu necunoscut. Miza crescuse acum, și în joc nu mai erau doar slujbele lor. Hendricks avea să ia singur decizia, iar Jenn intenţiona să-l lase s-o facă. Ea una alesese deja. — Să continuăm sau să ne luăm tălpășița, asta e întrebarea, spuse el. — Așa e. — Avem toate motivele să dispărem. — De acord. — Sunt totuși prea bătrân ca să mă ascund. Ar trebui să-mi cumpăr pantofi dintr-ăia oribili și șorturi scurte și vaporoase. Și nu sunt genul de negru care să poarte așa ceva. — Ai totuși picioare osoase. Se uitară amândoi pe geam. — Bun. Încotro atunci? întrebă el. — La Gibson Vaughn. — Mda, și eu m-am gândit că ar fi cazul că-l căutăm. Ştii unde e? Jenn îi arătă un loc pe hartă. — Mi-e cunoscută adresa asta. VP - 218 — N-o să-ţi vină să crezi. — In clipa asta, n-aş fi deloc mirat dacă mi-ai zice că se ascunde în buncărul lui Hitler. — E fosta casă de vacanţă a lui Terrance Musgrove. — Nici că se poate mai bine, spuse Hendricks. Deși să știi că mi-ar fi convenit mai mult varianta mea. — Mda, și mie, recunoscu Jenn. x George își recăpătă conştiența într-un scaun de lemn și stând cu capul pe o masă simplă din tablă. Avea încheieturile mâinilor prinse cu cătușe de o bară metalică solidă, înfiptă în mijlocul mesei. Simţi răceala suprafeţei mesei pe obraz, dar, când dădu să se ridice mârâind furios, scaunul se balansă ca și cum cineva ar fi folosit intenţionat o şurubelniţă pentru a slăbi scoabele cu care erau fixate picioarele. Nu prea avea la ce să se uite în jur: încăperea avea dimensiunile standard de opt picioare pe zece ale unei camere de interogatorii din beton. Zumzetul ușor al lămpilor fluorescente îi pulsă în cap, și George avu senzaţia că un dentist necruţător îi excava caninii. Gâtul îi era încordat și uscat, spatele contractat și plin de vânătăi. Dacă era să judece după cât îi era de foame, fusese scos din circulaţie timp de cel puţin douăsprezece ore. Ceea ce însemna că era probabil vineri dimineață. Se privi în oglinda mare, încastrată în perete. Nu arăta chiar așa de rău. Nu avea coastele fracturate. Mersi frumos, mult prea graţioasă gazdă. Cravata îi atârna strâmb, și faptul că nu o putea îndrepta îl irită. O ușă se deschise în stânga lui. Un bărbat intră și se așeză în faţa sa. Puse pe masă o cană și un vas cu apă. Apa era rece, și pe vas se adunaseră picături de condens. George îl măsură pe individ din priviri. Era un trepăduș spilcuit, îmbrăcat într-un costum de-a gata. Se holbară unul la altul ca doi foști amici care se întâlniseră din întâmplare la un colț de stradă. Era momentul când se presupunea că George avea să urle indignat, să ceară un avocat, să facă ameninţări bombastice de genul „știi cine sunt eu?” și altele asemenea. Îi era sete, dar nu ceru apă. Avea întrebări, dar omul din faţa lui era un Slujbaș prea mărunt pentru a putea să-i ofere răspunsuri. — N-am putea să sărim peste preludiu? Titus e aici? dădu VP - 219 George din cap în direcţia oglinzii. De data asta, sprâncenele trepădușului se contractară un pic. George își ridică ochii spre oglindă. — Titus. Chiar e nevoie de toată mascarada asta? Trepădușul își cobori ochii, ascultând instrucţiunile în cască. Se ridică în picioare și părăsi încăperea fără un cuvânt. George așteptă. Ușa se deschise. In cameră pătrunse un bărbat scund și îndesat. Nu avea decât câţiva ani mai mult decât George, pe care îi petrecuse însă stând mai mult în aer liber, în unele dintre cele mai fierbinţi locuri de pe mapamond. Soarele și elementele naturii îi părliseră pielea, și fața ajunsese să semene cu un burete de sârmă, cu riduri adânci săpate sub părul rar, cenușiu. O cicatrice de nuanţă vie îi traversa maxilarul, pornind de la urechea stângă și dispărând pe sub gulerul cămășii. Amintire din Tikrit. Degetul mic și inelarul de la mâna stângă îi lipseau. Circulau diverse variante pe seama numărului de dăţi în care fusese împușcat, și George bănuia că Titus prefera să lase lucrurile în ceaţă. Colonelul Titus Stonewall Eskridge Jr, fondatorul și directorul executiv al companiei Cold Harbor, era un făuritor de mituri. — George, îl salută Titus așezându-se pe scaunul recent eliberat. — Titus. Se studiară reciproc. Legăturile lui Eskridge cu Lombard datau de decenii. George nu îl plăcuse la acea vreme și nimic din ceea ce aflase ulterior despre el nu îl determinase să-și schimbe opinia. Cold Harbor era un furnizor militar privat de dimensiuni medii, cu sediul la est de Mechanicsville, Virginia. Purta numele unei bătălii deosebit de sângeroase pentru una dintre părţile beligerante, petrecută în timpul Războiului Civil și soldată cu pierderi uriașe pentru forțele armate ale lui Ulysses S. Grant. Neputând să concureze cu băieţii mari pentru contractele majore, Cold Harbor își construise o reputaţie de firmă capabilă să ducă o treabă - orice treabă - la bun sfârșit. Uneori, lipsa de scrupule bate mărimea. Titus rânji. — Spune-mi de unde ai știut că sunt aici. Mi-ai spionat cumva VP - 220 oamenii, Obi-Wan::? Cine a fost? Unul dintre băieții mei a scăpat cumva vreo vorbă? — Nu, răspunse George. Am ghicit. — Dar unde îmi sunt manierele? Presupun că ţi-e sete, spuse Titus turnând apă în cană. O împinse la câţiva centimetri de degetele lui George. Deci cine a fost? Unul din băieții mei? — Nu. O să te miri, dar n-am prea mulţi dușmani. — Eu nu-s dușmanul tău. — N-ai fost, îl corectă George. — N-am fost. — Cine a fost cel mai mare donator în campaniile lui Lombard pentru Senat? Titus nu răspunse. — Cine a sprijinit Cold Harbor pentru obţinerea de contracte pentru industria de apărare în defavoarea unor companii militare private mari ca Blackwater și KBR? Nu trebuie să fii academician ca să cunoști răspunsul. Dacă Lombard își pune în cap o răpire, la cine altcineva ar putea să apeleze? — Mda, bănuiesc că pentru asta mă aflu aici, afișă Titus zâmbetul lui afabil de băiat bun. Ca și cum ei doi nu erau decât doi prieteni care stăteau la taclale. Nu-i rău deloc, George. Întotdeauna ai fost un tip isteţ. Nu foarte realist, dar abil. Mi-ai băgat băiatul în spital. — Am crezut că n-am nimerit ţinta. — Nu, puştiul o să aibă dificultăți de vorbire mult timp de- acum încolo. Văd că nu ţi-ai ieșit din mână după atâţia ani de stat la birou. — Drăguţ din partea ta, dar, din moment ce numai unul dintre băieţii tăi e în spital, iar eu sunt ţinut încătușat aici înseamnă că niţel tot mi-am ieșit din mână. — Îi admir pe cei care își recunosc eșecurile. Titus împinse cana cu apă mai aproape. George nu ceru să fie descătușat ca să poată bea. Și nici nu dădu semne c-ar vrea să se repeadă și să lipăie ca un căţel. — Te-ai gândit vreodată de ce Lombard te-a chemat pe tine, și nu FBl-ul? — Nu-mi pasă, răspunse Titus. Lombard va ajunge președinte. — În care caz, ai toate șansele să faci avere. — O nouă avere, îl corectă Titus cu un surâs în colțul gurii. Ca 31 Unul dintre personajele principale din seria de filme Războiul stelelor (n.tr.). VP - 221 să n-o las singurică pe prima. — E și el aici? — Cine? Vicele? Cu tot Serviciul Secret după el? Ce Dumnezeu! — Există și inconveniente atunci când lucrezi în serviciul public, remarcă George. — Nu m-a tentat niciodată. — Ce vrea Lombard? A — Vrea să fie președinte. Insă în clipa asta, cel mai mult își dorește să afle ce aţi făcut la Abe Consulting Group. — Ce vrei să spui? — Ajunge, ripostă Titus plictisit. Nu te juca cu mine, George. Spune-mi unde e. e Mike Rilling rămăsese șomer în urmă cu douăsprezece ore. Și el, și ceilalți angajaţi de la ACG fuseseră concediaţi prin e-mail joi noaptea, la orele unsprezece. Fără preaviz. Nimic. Un adevărat masacru - o întreagă firmă concediată în masă pe neașteptate. Colegii săi primiseră cu toţii același e-mail, în care li se spunea că dificultăţi financiare neprevăzute obligaseră ACG să își închidă porțile definitiv. Era o trădare. Nu din partea firmei - lui Mike nu îi păsa câtuși de puţin de ceilalţi angajaţi -, ci din partea sa. Cum rămânea cu discuțiile lor de la om la om despre integritate și proceduri corecte? După toate astea, cum ajunsese să fie călcat în picioare? Ce dovadă mai bună că George Abe era un mare ipocrit, la fel ca toată lumea? Concedierea îi întări lui Mike decizia de a furniza informaţii vicepreședintelui. La urma urmei, era vorba de fiica lui. După părerea lui Mike, Benjamin Lombard avea dreptul să fie ţinut la curent. El unul nu înțelegea rostul acelei secretomanii. Găsirea ticălosului care îi răpise fiica era un lucru bun. Vicepreședintele avea să fie recunoscător. Jenn Charles o să spumege de furie. N-avea decât, dar trebuia să își aștepte rândul. Mai întâi, trebuia să lămurească niște lucruri cu George Abe însuși. Forța emoțiilor care îl copleșeau îl surprinse și pe el. Chiar dacă nu era dispus să recunoască nici măcar în sinea lui, Mike nutrea o anumită recunoștință și loialitate față de George. Il adula. Așa că, după șapte sau opt beri, își adunase tot curajul și VP - 222 îl sunase pentru a-i spune ce avea pe suflet. George nu răspunsese nici atunci și nici la următoarele apeluri. Laș. Ei bine, n-avea să-l lase pe George să scape așa ușor. Mike aprecia pachetul de salarii compensatorii - era generos dar aici nu era vorba de bani, ci de principii. Lucrase pentru ACG de la înfiinţarea companiei, și nimeni nu dă afară un angajat după șapte ani. Nu fără a-i oferi explicaţii. Luă liftul spre etajul unde se afla sediul companiei, dar, pe măsură ce urca, hotărârea i se clătină. Noaptea trecută pregătise o predică devastatoare pentru Sfântul George Abe, însă acum perspectiva de a-și înfrunta fostul șef părea intimidantă. George făcuse o adevărată artă din calmarea spiritelor, lucru de natură să-l dezechilibreze pe Mike. leși din lift și străbătu holul către încăperile rezervate pentru Abe Consulting Group. Ușile stăteau deschise, proptite cu opritoare, un lucru neobișnuit. Recepţia era goală. Mike se opri brusc. Nu numai că nu era nimeni acolo. Sala era goală goluță. Totul dispăruse: canapele, scaune, mese, lămpi, tablouri... totul. Fuseseră înlăturate până și clemele care ţineau mochetele fixate de podea și plăcuțele cu numele angajaţilor. Traversă birou după birou, și peste tot îl întâmpinară spaţii goale. Chiar și biroul lui George fusese golit. Incredibil! Cu o seară înainte, la ora șapte, când plecase el, totul era în regulă. Și acum părea că, peste noapte, Abe Consulting se cărăbănise, ridicase tabăra ca o șatră de ţigani, fără a lăsa nimic în urmă. Telefonul mobil al lui Mike sună. Se uită pe ecran, dar nu văzu afișat niciun număr. Nu era număr ascuns; pur și simplu, ecranul era gol. Aceste apeluri îl speriau întotdeauna. Păreau venite din neant. În telefon se auzi o voce familiară, dură și mecanică. — Nu știu, răspunse Mike. Nu știu. Nu mai e nimic... Da, sunt aici. Locul e gol... Habar n-am! Nu știu ce altceva aș mai putea să-ți spun. Doar nu-mi face confidente. Interlocutorul său făcu o pauză. Reveni și îi lătră instrucţiuni. Mike închise telefonul și realiză că transpirase. Îi era teamă să refuze și nu știa ce se putea întâmpla dacă totuși o făcea. Își dori ca George să fi fost acolo, ca să-i spună ce să facă. VP - 223 34. Gibson dormi până ce soarele dimineții își strecură razele pe podeaua livingului și îi intră în ochi. Se rostogoli și se așeză pe canapea. Billy era la etaj, într-unul din dormitoare. Discutaseră toată noaptea, până la epuizare și fără să ajungă la vreo concluzie, după care deciseseră să meargă la culcare. Se uită la telefon și văzu că era trecut de ora zece. Când dormise ultima oară până așa de târziu? Și pe o canapea. Dar, după patru zile petrecute în mașină, până și o canapea veche era o schimbare binevenită. Povestea lui Billy nu mai putea fi pusă la îndoială. Nu acum. Billy nu glumise atunci când îl prevenise că mansarda era un altar închinat familiei lui Terrance Musgrove. l-o arătase în seara dinainte. Șiruri de cutii pline și frumos aranjate se aliniau de-a lungul pereţilor, fiecare dintre ele etichetată corespunzător: „Fotografii din living”, „Biroul 1”, „Biroul 2”, „Consumabile baia principală” etc. Ca și cum familia Musgrove urma să apară dintr- o clipă într-alta și trebuia să aibă acces imediat la șampon. Billy se îndreptase direct spre un șir de cutii cu eticheta „Camera lui Ginny”. — Suzanne a stat în camera lui Ginny. Era plină cu lucruri de fete, deci bănuiesc că aici s-a simţit mai confortabil. Am crezut că o să-i fie frică să doarmă în patul unei fete moarte, dar mi-a spus că nu o deranja. Billy scotocise prin cutie, scosese rucsacul roz Hello Kitty și i-l întinsese. — Nu pot să cred! comentase Gibson. — Ți-am spus că am ceva să-ţi arăt. — Sora lui Musgrove nu l-a observat? — Ce să observe? Un rucsac de fată într-o cameră de fată? E ceva adevăr în chestia aia cu ascunsul lucrurilor la vedere. — Și rucsacul a stat aici tot acest timp? — Ce loc mai bun unde un tip singur de douăzeci de ani să ascundă un rucsac de copil? Aduseseră rucsacul la parter, și Billy îl urmărise pe Gibson cum scoate tot conţinutul și îl așază pe măsuţa de cafea: o pudrieră, o perie de păr, o casetă de bijuterii, un iPod vechi, din prima generaţie, căști, două tricouri și lenjerie de corp, blugi. VP - 224 Ediţia cartonată a Frăției Inelului, pe care Gibson i-o citise cu atâţia ani în urmă. Și o șapcă de baseball uzată, imprimată cu logo-ul echipei Philadelphia Phillies. Gibson se frecă somnoros la ochi și întinse mâna după șapcă. O ţinu delicat în mâini, de parcă era o amintire de familie dintr-o altă epocă. Șapca îi dădea fiori, chiar mai mult decât rucsacul. O întoarse pe dos și, pentru a suta oară din seara precedentă, îi cercetă căptușeala. Iniţialele „S.D.L”. - Suzanne Davis Lombard - fuseseră scrise cu un marker negru și apăreau decolorate de trecerea vremii. Litera L purta înfloritura inconfundabilă a scrisului lui Suzanne. Era șapca ei. Șapca. Ce însemna asta? Acum, în lumina strălucitoare a soarelui de dimineaţă, ceva îi atrase atenţia la căptușeala șepcii. De obicei, transpiraţia decolora în timp o căptușeală, în special în zona frunţii. Însă căptușeala aceasta părea prea puţin uzată, în timp ce în rest șapca arăta ca vai de ea. Logoul Phillies era tocit și ros. Cusăturile se destrămau în jurul celor șase capse, și bumbul din vârful calotei lipsea cu desăvârșire. Cum se poate ca o șapcă să arate așa de ponosită dacă nu ai purtat-o? De parcă asta nu era de ajuns, mai erau și fotografiile acelea Polaroid. Billy i le arătase cu o seară înainte, dar pentru el tot nu păreau reale. Poate pentru că refuza să le creadă. In fotografie, Ursuleţul stătea culcată pe canapeaua pe care dormise Gibson. Era înfășurată într-un halat de baie albastru, pufos, cu o carte așezată peste burtă. O ditamai burta, pentru că în poză Ursuleţul apărea cu sarcina avansată. Suzanne arăta obosită, dar mai veselă decât în fotografia făcută de Billy în noaptea când ajunseseră la casa de vară a familiei Musgrove. Lui Gibson îi venea greu să studieze poza îndelung. Faptul că burta lui Suzanne era cât se poate de vizibilă făcea ca sarcina ei să pară foarte reală. Billy cobori scara și-și târșâi picioarele spre bucătărie, după un pahar cu apă. — Mă întorc în pat, îi spuse el lui Gibson când reveni în living. — O singură întrebare. Ai mai văzut-o pe Suzanne purtând și altă dată chestia asta? — În afară de seara când am adus-o aici? Nu. Niciodată. Nu era tocmai genul de fată ahtiată după șepci de baseball. — Ai vreo idee cum a ajuns în halul ăsta? VP - 225 — A, din cauza lui Suzanne. Obișnuia să stea și să smulgă ațele din ea. Ai văzut vreodată un câine care smotocește o jucărie de pluș? Așa era Suze. Billy ieși și îl lăsă singur cu gândurile lui. Gibson se încruntă. Care e treaba, Ursulețule? Cum de ajunsese o fată care, după spusele părinţilor, ura baseballul, să poarte o șapcă Phillies care, pentru a-i cita din nou pe mama și pe tatăl ei, nu îi aparținuse în mod cert? Să presupunem că o cumpărase pe drum, ca să-și ascundă fața. Asta avea sens, pentru că șapca arăta ca nouă. Dar, dacă n-o purtase decât o dată, de ce se obosise să-și scrie inițialele pe căptușeala cozorocului? Așa ceva faci numai cu lucruri pe care te temi că le poţi pierde. Ce îi spusese Billy despre înregistrarea de la staţia de benzină? Menţionase felul în care Ursuleţul se uitase direct spre camera de supraveghere... ca un mesaj gen „dracu' să te ia”. Oare șapca făcea și ea parte din mesaj? Problema șepcii îl obseda de mult pe Gibson și sperase că acum, când o putea vedea și atinge, avea să îi spună ceva. Dar deocamdată rămânea în ceaţă. Cu toate acele întrebări învălmășindu-i-se în cap, se forță să se ridice în picioare, înșfăcă șapca și cartea și se îndreptă spre bucătărie pentru a căuta ceva de mâncare. Nu prea avea din ce alege și se mulţumi cu două conserve vechi de piersici. Se așeză pe veranda din spate, cu cartea Ursulețului, fructele și o furculiță în poală. Lacul era agitat în dimineața aceea, și Gibson urmări valurile care își croiau drum în diagonală către țărm, gândindu-se între timp la Ursuleţ. Ursuleţul stând pe bancheta ei și citind. Bând ceai la fel ca mama ei, ţinând ceașca cu ambele mâini și suflând ușor în ea, în timp ce se uita pe fereastră. Gibson luă cartea și o ridică la nas, în speranța că mirosul avea să-l aducă mai aproape de anii copilăriei. Dar nu era decât o carte veche și atât. O răsfoi și mâncă piersici din conservă. Marginile foilor erau pline, din scoarță în scoarță, de note scrise de Ursulet după ce el îi citise cartea. Billy i le arătase în seara trecută și recunoscuse că, într-o noapte, se îmbătase și jurase că avea să citească toată cartea și toate notițele, doar- doar o găsi vreun indiciu. Renunţase când ajunsese la pagina cincizeci. Nu erau decât chestii copilărești, îi explicase el. VP - 226 — Unele notițe sunt adresate universului și alte asemenea drăcii. Nu știu ce să zic. Prea complicat pentru mine. Gibson deschise prima pagină și începu să citească. Suzanne scrisese notele cu o mână sigură și cu litere microscopice, fără a le aranja într-o anumită ordine și fără a urmări vreo cronologie. Din câte își dădu seama Gibson, păreau a fi fost inserate de-a lungul mai multor ani - cu cerneală în nuanțe diferite, unele note fiind mai decolorate. Câteva făceau referire la Frăția Inelului, însă prea puţine. Cele mai multe conţineau fragmente de versuri din cântece, replici din filme, liste de lucruri care îi plăceau și îi displăceau, observaţii răzlețe. Meditaţiile și reflecţiile pline de vivacitate ale unei tinere precoce. Gibson și-o imagină pe Ellie făcând același lucru peste câţiva ani, numai că, având în vedere scrisul ei, presupunea că fiica lui va avea nevoie de o carte cu margini mult mai late. Parcurse încet primele pagini, apoi nerăbdarea puse stăpânire pe el și începu să întoarcă filele repede, citind pe diagonală, în căutarea unor amănunte semnificative. Dădu zece pagini, apoi douăzeci. Până ce în fața ochilor nu-i mai apăreau decât niște câmpuri de cerneală: albastră, roz, verde, roșie. Se opri. Portocaliu. O amintire năvăli peste el și îi aduse un gol în stomac. O întrebare pe care Ursuleţul i-o pusese cu multă vreme în urmă. Era în bucătărie, în casa de la Pamsrest. Doamna Lombard îi pregătea un sandviș cu friptură la grătar, iar el citea o carte de benzi desenate. Ursuleţul apăruse gâfâind lângă el. — Gib-Son. Gib-Son. — Hm, mormăise el absent. — Son! Trebuie să te întreb ceva. Işi ridicase ochii de pe carte. — Ce-i? — Care e culoarea ta preferată? Cu gândul la Orioles*?, Gibson îi răspunsese portocaliu. — Bine, zisese Ursulețul cu o mină foarte serioasă. Deci culoarea ta e portocaliul, da? Ca și cum el ar fi trebuit să știe ce semnificaţie avea asta. — Bine, bine, culoarea mea e portocaliul. — Să nu uiţi, îi spusese ea pe jumătate șoptit. Câţi ani aveau pe atunci? Nu-și amintea. Dădu înapoi câteva 32 Echipă profesionistă de baseball din Baltimore (n.tr.). VP - 227 pagini, până ce ajunse la niște note scrise cu cerneală portocalie. „Sun”3. Son. Culoarea lui era portocaliul. Îl cuprinse un val de emoţii. Regret. Vină. Dor. Își așeză capul între genunchi și plânse. Doamne, cât de dor îi era de ea! In următoarea oră reveni asupra paginilor, citind toate notele scrise cu cerneală portocalie pe care le găsi. Majoritatea consemnau gândurile unei fetițe. Sun, tie îti place sucul de struguri? Mie da. Sun, aș vrea ca toată lumea să plece acasă, numai tu nu. Sun, învață-mă să râgăi. Și tot așa. Unele note erau amuzante. Altele, nostalgice. Dar, undeva pe la jumătatea cărții, descoperi o notă adresată lui, diferită de toate celelalte - mai lungă și cu un scris mai matur. Sun, astăzi a fost înmormântarea. Nu știi cât de rău îmi pare. Sper că ești bine. Nu m-au lăsat să vin. Am vrut să fiu acolo de dragul tău. Dar am rămas prieteni, nu-i așa? Dacă nu vei mai vrea să mă vezi, voi înțelege, dar îmi va fi dor de tine. (389) Dădu paginile înainte până la 389, cu un sentiment de anticipație vecin cu spaima. Marginile erau goale, cu excepţia unei singure note scrise cu două nuante diferite de portocaliu și, dacă nu se înșela, la câțiva ani distanţă. Prima notă suna așa: Sun, îmi pare rău că am stricat distracţia la meci. Te rog, nu fi supărat pe mine. Apoi, cu un alt pix, Dumnezeu știe cât timp mai târziu: Ar fi trebuit să-ți spun după meci. De o sută de ori aș fi putut să-ți spun. Am fost așa de supărată pe tine pentru că n-ai văzut. Imi pare rău. Aş vrea să-ți pot spune acum. Există un lac și aici. Nu e atât de frumos ca la Pamsrest, dar am putea merge acolo ca să ne așezăm pe malul apei și aș putea să-ți povestesc totul. Asta îmi doresc mai mult decât orice. Îmi pare atât de rău că ai 33 „Soare”, în limba engleză (n.tr.). VP - 228 plecat. Sper să nu mă învinovățești. Gibson închise cartea cu un pocnet. Pentru ce să o învinovățească? O amintire hidoasă ieși din adâncurile unde fusese îngropată, arătându-și pentru o clipă colții și răzbind până aproape de suprafaţă înainte de a se scufunda la loc. Închise ochii, speriat că ar putea să și-o readucă în minte, dar conștient că trebuia să o facă. Meciul. Ce meci? Duke îl dusese la sute de meciuri. Oare Ursuleţul îi însoțise vreodată? O imagine, încă foarte vagă, îi apăru în gând; singurul lucru pe care îl văzu fu Ursuleţul, care fusese o pacoste întreaga zi, un lucru neobișnuit pentru ea. Ba nu, mai era ceva. Amintirea răsări acum întreagă, cu ochi mari și nemiloși. Care se holbau la el, sfidându-l. Făcuseră o excursie de o zi pentru a-i vedea jucând pe cei de la Orioles. Nu-și amintea împotriva cui jucau. Red Sox? Posibil. Iniţial trebuiau să fie numai el și Duke, dar Lombard prinsese de veste și se invitase împreună cu Ursuleţul. Soţia lui Lombard era plecată din oraș, așa că nu erau decât doi taţi care își duceau copiii la meci... cu un alai de oameni de pază, care îi urma discret. Pe jumătate ieșire cu familia, pe jumătate spectacol politic. Dar Ursulețul își ieșise din minţi la stadion și rataseră aproape întreg meciul. Ba nu, nu așa se întâmplaseră lucrurile. Totul începuse dinainte. Dacă stătea să se gândească mai bine, Ursuleţul nu fusese în apele ei de mai mult timp. Foarte retrasă în sine. lar pe drumul către Baltimore fusese un adevărat coșmar. Ostilă față de toți. Lovind cu picioarele în partea din spate a scaunului pasagerului. Uitându-se urât la cei care îi aruncau o privire. Total diferită de fetița veselă cu care copilărise. Refuzase să-i răspundă atunci când o întrebase ce era în neregulă. Ceea ce nu se mai întâmplase până atunci. Duke, care era mereu capabil să o facă să zâmbească, se mulțumise să rămână într-o tăcere mohorâtă. Gibson își aminti frustrarea lui Lombard și hotărârea lui încăpăţânată de a se distra. Pe la jumătatea drumului, Duke le propusese să renunțe la meci și să se întoarcă acasă, dar senatorul se împotrivise. Călătoria se transformase într-un circ, cu ei toți încordaţi din cauza efortului de a se preface veseli. La momentul la care ajunseseră la stadion, nimănui nu-i mai VP - 229 ardea în fapt de meci. Camden Yards fremăta de oameni, așa încât abia când se așezaseră pe locurile lor descoperiseră că Ursuleţul plângea. Atunci, Gibson crezuse că se comporta ca un copil răzgâiat, dar acum, privind în urmă, își dădea seama că Suzanne nu fusese doar supărată, ci înspăimântată. Am fost așa de supărată pe tine pentru că n-ai văzut. Ce anume nu văzuse? In timp ce își ocupau locurile, un jucător ridicase oamenii în picioare. Gibson, care ședea mai departe, lângă culoar, își mutase privirea spre teren, iar când se uitase din nou la ea, o văzuse plângând în hohote. Duke îngenunchease în faţa ei, încercând să o aline, dar Ursuleţul se ferise și continuase să plângă incontrolabil. Lui Gibson aproape că i se făcu greață în timp ce se străduia să-și amintească ce se petrecuse după aceea. Lombard își smulsese fiica de pe locul ei și o târâse sus pe scări. Duke rămăsese acolo, uitându-se după ei, cu faţa trasă și tulburată. Ce se întâmplase acolo, la stadion? Ce îi scăpa? In toţi acei ani, Gibson crezuse că tatăl său se sinucisese pentru că fusese prins furând de la Lombard. Ce ușurare pentru el să afle de la Calista Dauplaise că Lombard însuși fusese vinovatul! Numai că asta ridica un nou semn de întrebare: Ce îl împinsese pe Duke Vaughn la sinucidere? Telefonul său vibră. Gibson îl înșfăcă, bucuros că ceva îi distrăgea atenţia. Inainte de a răspunde, verifică pe ecran numele apelantului. — Bună, Jenn. — Gibson? Cum e în Virginia? — Frumos. Hai Hoos*! Ar trebui să vii și tu în vizită. — Așa mă gândeam și eu. — ŢI s-a făcut dor de mine? — Ai fost foarte ocupat în ultima vreme. — Și tu, răspunse el. — Trebuie să vorbim. Ne-ai trimis după cai verzi pe pereți. — Eu v-am trimis? Eu v-am făcut complici la răpirea și torturarea unui cetăţean american? Pentru că, în caz contrar, n- 34 Wahoos, prescurtat Hoos, este porecla sub care sunt cunoscute echipele sportive de fotbal american și european, baseball, baschet și lacrosse de la Universitatea din Virginia, a căror denumire generică oficială este Virginia Cavalliers (n.tr.). VP - 230 ai decât să te duci dracului, cu tot cu caii tăi verzi. — Tate e mort, Gibson. Cineva l-a ucis. Gibson își sprijini telefonul de coapsă și mârâi o înjurătură. Urechile îi ardeau. Tate murise. Asta însemna crimă cu premeditare. Oare în Virginia se aplica pedeapsa cu moartea? |și lipi din nou telefonul de ureche. — Cineva? — Mda. Așa că, repet, trebuie să vorbim. — Ai vreun alt depozit în minte? — Uite ce-i, hai să amânăm discuţia asta. Ai dreptate. Dar nu e cazul să pierdem vremea. Nu acum. Acum trebuie să facem schimb de informaţii. Pentru că se întâmplă ceva. Ceva de care noi habar nu avem. — Nu prea cred, Jenn. Grozav mi-ar plăcea să vă las pe tine și pe Hendricks să vă descurcaţi pe cont propriu! Ca să vedeţi și voi cum e. — Pot fi de acord cu tine, numai că suntem aici, așa că va trebui să stai de vorbă cu noi. Și aș prefera o discuţie prietenească. — Cum adică sunteți „aici”? — Suntem în fața casei Musgrove. În capătul aleii. Am vrut să te previn. Și să nu dăm buzna, pentru că nu vrem decât să stăm de vorbă. Gibson se ridică în picioare. — Nu cred că-i o idee prea bună. — Bună sau rea, să știi că intrăm. Nu te pune cu noi! spuse Jenn și închise telefonul. 35. — Cine-i acolo? Billy se ivi în pragul ușii, în spatele lui Gibson. Arma îi tremura în mână. Tu le-ai spus unde suntem? — Nu. Ne-au găsit singuri. Gibson se ridică și făcu un pas spre Billy, care îndreptă pistolul asupra lui. Se opri și ridică braţele în aer. — Nu știu cum ne-au găsit. Dar nu vor decât să stăm de vorbă. — Da-da... să stăm de vorbă. Vezi să nu. VP - 231 Auziră amândoi în același timp zgomotul făcut de mașina care înainta pe alee. Ochii lui Billy aruncau scântei și-și întorcea capul în toate părțile, ca un animal care adulmecă aerul. — Nu, Billy, nu. Insă Billy nu era deloc dispus să asculte. Se răsuci pe călcâie și intră în fugă în casă pe ușa din faţă. Gibson porni după el, dar coti la stânga și ocoli casa în goană, pe verandă, ferindu-se în drum de piesele de mobilier și rămânând aplecat. Între timp, Cherokee-ul ieșise de sub bolta copacilor și rula acum pe aleea circulară. Billy năvăli afară din casă pe ușa principală. Ținea arma în sus și o flutura ameninţător în direcția mașinii, care se opri frânând brusc. Billy nu făcu niciun efort să se ascundă, înnebunit cum era de frică și de furie - urlând, strigând la Jenn și la Hendricks să plece, să-l lase în pace. Hendricks ţipă la el să lase arma jos, dar vorbele lui se pierdeau în haosul creat de panica lui Billy. Gibson apăru de după colț. Trebuia să ajungă la Billy înainte ca cineva s-o păţească rău. Într-un scurt moment de luciditate, își dădu seama că îl credea pe Billy. Credea în adevărul poveștii lui, oricât de absurdă părea. Și, mai mult decât atât, îi păsa de Billy. Nu suporta ideea să-l vadă rănit. Jenn și Hendricks se apropiau treptat și se aflau acum la mai puţin de cinci metri de verandă. Toată lumea tipa. Hendricks se deplasă în stânga pentru a-i distrage atenţia lui Billy. Băiatul părea tot mai înnebunit. Își flutura pistolul, mișcându-l într-o parte și în alta, de la unul dintre oponenți la celălalt. Dintre buze i se scurgea un firicel de salivă. Gibson făcu doi pași în față și îl lovi puternic cu umărul pe Billy în coaste. Se prăbușiră amândoi cu zgomot peste un fotoliu de răchită. Billy scăpă arma din mână, care alunecă spre capătul îndepărtat al verandei. Incercă să se zbată, însă Gibson era mult mai puternic. Așa că rămase țintuit și gâfâind din greu sub corpul lui Gibson. — Potolește-te, Billy! Stai cuminte. O să vezi, totul va fi bine. Billy se zbătu convulsiv, dar fără vlagă. — Aruncă-ţi arma peste balustradă, Gibson, strigă Jenn la el. — Nu port armă, idioato. Și nu vezi că am mâinile ocupate? Ce-ar fi să veniţi încoace să mă ajutaţi? e Benjamin Lombard mâzgăli nişte notite pe marginile VP - 232 discursului de acceptare a nominalizării. Convenţia era programată abia peste câteva săptămâni, și cursa nu părea să dea semne să se fi încheiat, însă corectarea discursului îi distragea atenția de la evenimentele din Virginia și Pennsylvania. Și de la nemernicul de George Abe, care avea tupeul să ducă propria cruciadă împotriva lui de unul singur, așa cum făcuse întotdeauna. Imbecilul ăla mic și șmecher reușise cumva, în numai câteva minute după ce fusese tras pe dreapta, să șteargă orice urmă a existenţei firmei sale. Când oamenii lui Titus ajunseseră acolo, nu mai găsiseră nimic. Abe Consulting Group dispăruse pur și simplu de pe fața pământului. Stilul inconfundabil al lui Abe. La fel de inconfundabil ca și negarea. Individul jucase teatru, și încă destul de convingător, pretinzând că era la fel de mirat ca toţi ceilalți de cele petrecute. Și continuase și după ce omul lui Titus îl pocnise. Lombard aruncă o privire la monitor; George era și acum prăbușit peste masă în camera de interogatoriu de la Cold Harbor. Titus era ca un pitbull, fără doar și poate, însă Lombard începea să se îndoiască de capacitatea lui de a obţine rezultate în timp util. Îl cunoștea pe George suficient de bine ca să știe că, pentru a-l face să-și trădeze oamenii, era nevoie de mai mult decât de câteva coaste rupte. Din fericire, Lombard avea pe cineva în interiorul ACG care îl ținuse la curent, așa încât aflase despre operaţiunile din Pennsylvania. Totuși, îi părea rău că nu se află în aceeași încăpere cu George, ca să audă cu urechile lui ce avea el de zis. Dar asta era, desigur, imposibil. Afacerile lui Titus erau în cea mai mare parte ilegale, și asta reclama din partea lui să stea deoparte și să privească pe un monitor de douăzeci și șapte de inchi desfășurarea propriei vieţi. Naiba să-l ia pe George Abe. Poate că ar fi trebuit să apeleze la federali, dar nu avea încredere că prăpăditul ăla de Brant de la FBI putea să-și țină gura. În fine, ce-a fost a fost, și oricum sosise vremea ca zdrahonul lui Titus să-l ia pe George la o nouă rundă de întrebări. Un ciocănit la ușa biroului său îl smulse din gândurile negre. Lombard închise monitorul și invită persoana să intre. Leland Reed, tulburat, își făcu apariţia ţinând în mâini un telefon. Lui Benjamin nu îi plăcea că Reed își trăda atât de evident starea de VP - 233 nervozitate. Pentru cineva care lucra de atâta timp în domeniu, ar fi trebuit să învețe să-și poarte mai dezinvolt masca, îl întrebă ce dorea. — Vă caută la telefon o doamnă. Calista Dauplaise. Benjamin încuviință ușor din cap, ca și cum apelul era unul așteptat. Deși nu era. N-ar fi putut fi mai surprins nici dacă Reed l-ar fi anunţat că Abraham Lincoln în persoană era la telefon. Calista Dauplaise? Cât de ciudat că bătrâna vrăjitoare îl căuta... — Nu a fost dumneaei una dintre principalele donatoare la campania dumneavoastră pentru Senatul Virginiei? întrebă Reed. La telefon părea foarte dispusă să ni se alăture, dar a zis că vrea să vă vorbească mai întâi. Reed era suficient de familiarizat cu trecutul lui Lombard pentru a ști cine era Calista, dar și suficient de șiret pentru a face pe prostul. Vreţi să o amân? Încă din timpul desemnării candidaţilor dinaintea alegerilor, Lombard primise semnale pozitive de la donatori neașteptaţi, însă situaţia de acum era total diferită. Calista nu era dispusă să îi ofere bani fără a cere ceva în schimb. Mai ales astăzi. Cât de implicată era în afacerea Abe Consulting? Pocni nerăbdător din degete, cerându-i lui Reed să îi dea telefonul și făcându-i apoi semn să iasă. — Bună, Calista! — Benjamin. — Reed mi-a zis că l-ai găsit pe lisus și vrei să ajuţi America să aleagă omul potrivit. — Da, cam așa ceva. Chicotiră amândoi, însă ar fi fost o greșeală gravă din partea lui să își închipuie că interlocutoarea sa era sincer amuzată. La fel cum ar fi fost greșit să creadă că o hienă îţi zâmbește doar pentru că-și arată dinţii. — Ce dorești? întrebă el. — Ce mai face George? — Nu știu despre ce vorbești. — Benjamin, știu că ai pus mâna pe el. Și probabil și pe Mike Rilling. — Văd că arunci cu acuzații grave. — Taci și ascultă-mă până la capăt, dacă chiar îţi dorești să ajungi președinte. Lui Benjamin Lombard nu-i mai spusese nimeni să tacă de VP - 234 când era student în anul doi. În fapt, nu ascultase de astfel de ordine de când împlinise paisprezece ani. Dar imediat ce Calista începu să vorbească, închise gura și așa rămase până ce ea termină. e Hendricks îl încătușă pe Billy la toaletă, cu brațele încolăcite în spatele vasului de W.C. Îl preveni că, dacă va scoate un sunet, îl bagă cu capul în apă. — Și vei avea nevoie de un instalator ca să-l scoţi de-acolo. Totuși, Billy nu păţise nimic deocamdată. Gibson încercă să-l convingă pe Hendricks că măsurile nu erau necesare, dar Hendricks nu era dispus la compromisuri. — Ai grijă să nu-i calci pe urme, îl avertiză el. Gibson aduse din living o pernă de care îl rezemă pe Billy. Băiatul o acceptă în tăcere; de când fusese atacat de Gibson nu scosese o vorbă. Se mulțumise să se holbeze gânditor la podeaua băii. Gibson îl lăsă singur în camera de baie și se alătură foștilor să-i colegi în bucătărie. Se așezară în jurul mesei, uitându-se unul la altul. Nu era cea mai prietenoasă dintre reuniuni. Nu se amenințau reciproc cu armele, așa că pe moment totul era bine, își spuse Gibson. Jenn părea mai prietenoasă, în timp ce Hendricks își luase un aer dur ca cimentul uscat. — De ce te-ai întors? îl întrebă Jenn. — De ce m-aţi expediat acasă? îi răspunse el. — De ce? repetă ea cu o voce ascuţită. — Pentru că am avut dubii. — In legătură cu ce? — Cu tine. Și cu Tate. Nu ela fost răpitorul. — Mda, dar hai să trecem peste asta. Hendricks descrise întoarcerea lor la Grafton Storage de la casa lui Musgrove, unde fuseseră trimiși de virusul implantat de Gibson. Îi povesti despre sângele găsit pe podea. Despre cadavrul dispărut. Hendricks se uită de-a lungul holului spre Billy. Gibson îi urmări privirea. Îi fu clar că Hendricks îl cântărea în minte pe Billy, încercând să se decidă dacă el putea fi ucigașul lui Tate sau nu. — Nu el l-a ucis, spuse Gibson. — Nu? Atunci nu mai rămâi decât tu. VP - 235 — Crezi că eu l-am omorât pe Tate? — Negi că ai fost acolo? — Nu. Crezi că eu l-am omorât pe Tate? Hendricks îl privi lung și insistent. — Nu, nu credem asta, spuse Jenn. Numai că în felul ăsta am rămas în pană de suspecți. — In afară de amicul nostru din baie, o corectă Hendricks. Care a recunoscut că ne-a ademenit la casa Musgrove cu trucul ăla cu virusul. Și, în timp ce noi ne învârteam acolo în jurul cozii, Tate a fost ucis. Și totuși, tu ești convins că Billy nu a avut nimic de-a face cu crima. — Nu el a făcut-o. Pot să jur. Gibson se strădui să-i ia apărarea lui Billy, povestindu-le celor doi aproape tot ce aflase. Cum Billy se dăduse peste cap pentru a o ajuta și a o proteja pe Suzanne cu zece ani în urmă. Jenn și Hendricks îl ascultară în tăcere, și Gibson le arătă rucsacul Hello Kitty și îi deșertă conţinutul pe masa de bucătărie. Hendricks studie cu atenţie șapca. Gibson nu era încă pregătit să le divulge toate bănuielile sale. O urmări pe Jenn cum ia cartea și o frunzărește. — Ce-i cu notele astea? Gibson ridică din umeri. — Chestii de adolescentă. — Bun, de fapt ce știi despre tipul ăsta? întrebă Hendricks. De acord, are rucsacul și șapca lui Suzanne. A trimis o fotografie ACG-ului. Pot să accept că Suzanne a fost aici. Dar are Romeo ăsta vreo dovadă că Suzanne era însărcinată? Gibson le arătă fotografia. Hendricks nu păru prea tulburat, însă Jenn continuă să se holbeze la ea în timp ce partenerul său îi dădea înainte cu interogatoriul. — Poate dovedi că nu el a lăsat-o însărcinată? — Nu, răspunse Gibson. — Sau că Musgrove nu s-a sinucis? — Nu. Jenn își drese glasul. Hendricks îi aruncă o privire al cărei înțeles Gibson nu reuși să-l descifreze. — Și totuși, tu îl crezi, insistă Hendricks. Îl crezi că a ajutat-o pe Suzanne din bunătatea inimii. Că a ajutat o fată care nu era însărcinată cu copilul lui. După care a venit cineva, a luat-o de aici și l-a ucis pe Musgrove. Crezi fantasmagoria asta, dar nu crezi că tipul care a spart serverul ACG-ului, care ne-a ademenit VP - 236 încoace, care ni l-a servit pe Tate pe tavă pentru că i-a răpit sora - nu crezi că e posibil să fi avut ceva de-a face cu cei patru litri de sânge pe care i-am șters azi-noapte de pe podeaua celulei lui Tate? — Ce naiba, Hendricks! Uită-te la el. Ti se pare că are aerul unui criminal cu sânge rece? — Cum arată un criminal cu sânge rece? — N-a fost el. Hendricks surâse. — Dacă nu a fost el, atunci tu ai fost. Nu am dovezi împotriva lui, dar despre tine știu că ai fost acolo. — La fel ca și tine. Cei doi bărbaţi se înfruntară din priviri. Gibson nu se clinti. Rămaseră așa mult timp. Apoi, pur și simplu, Hendricks fornăi și își mută privirea. — Dar George? Și el crede că eu l-am omorât? întrebă Gibson. Jenn și Hendricks se uitară unul la altul. — Ce-i? — Să-i spunem despre Meiji? întrebă Hendricks. — Ce naiba e Meiji? e jenn stătea singură în bucătărie, în timp ce Hendricks se refăcea trăgând un pui de somn în camera alăturată. Jenn îi invidia pentru capacitatea de a se detașa de probleme. Niciunul din ei nu dormise mai mult de o oră în ultimele două zile, dar ea nu putea să-și ţină ochii închiși. În joc erau prea multe variabile și prea puţine constante. Era conștientă că putea păstra situaţia sub control numai dacă reușea să-l ţină în frâu pe Hendricks. În ciuda eforturilor lui Gibson, Hendricks agrea în continuare ideea că Billy Casper era ucigașul lui Tate, și Jenn nu reușea să vină cu un contraargument care să nu-l implice pe Gibson. Îi sună telefonul. Era Mike Rilling. — Mike? — Jenn, tu ești? — Cine altcineva? — Nu știu. Lucrurile au luat-o razna. Mike părea foarte îngrijorat. Într-adevăr, dintotdeauna fusese un băiețel cam plângăcios, dar acum vocea lui era aceea a unui puști de gimnaziu, care se vaită că nu-i place mâncarea de la cantină. VP - 237 — Liniștește-te. Ești la birou? De ce sunt telefoanele deconectate? Mike îi explică. — Cum adică Abe Consulting nu mai e? — Exact ce ţi-am spus. N-a mai rămas nimic aici. Totul a dispărut peste noapte. Mike îi descrise birourile. Locul a fost golit complet, până la scândurile din podea. — Unde e George? întrebă Jenn. — A fost arestat. De federali. E o adevărată nebunie. Deci FBl-ul își băgase coada. Măcar acum înţelegea de ce George apăsase butonul de panică. Dar Meiji implica și desfiinţarea firmei? Pentru că ea nu știa. — Unde îl ţin? — Nu știu. Nici măcar George nu cred că știe. Tocmai am vorbit cu el la telefon. — Ai vorbit cu el? se aplecă Jenn în faţă, cu urechile ciulite. — Da, federalii i-au permis să dea un telefon. Nu părea prea optimist. l-au cerut să le spună tot ce am aflat despre Suzanne Lombard, sau îi fac felul. — Hristoase! — O să mă sune înapoi peste o oră. Ce să-i spun? Jenn își trecu limba peste dinţi, deliberând. — Ai ceva de scris la îndemână? 36. Gibson stătea pe marginea căzii și îl hrănea pe Billy dintr-o conservă de ton. Hendricks refuzase să-l elibereze, și procesul se desfășura lent și lăsa mizerie în urmă. Billy nu avusese încă nevoie să meargă la toaletă, dar Gibson nu avea prea mari speranţe că, la momentul respectiv, lucrurile aveau să decurgă lin. Deși încerca să coopereze, se vedea clar că tânărul rămăsese la fel de speriat și de furios. Și faptul că era ţinut în continuare cu mâinile încătușate nu ajuta defel la ridicarea moralului său. — Parcă aș fi copil, se plânse el. — Asta m-ar face tăticul tău, chestie care nu-mi convine. Billy schiţă un zâmbet slab, care i se șterse rapid de pe faţă. VP - 238 — Crezi că o să mă omoare? — Numai peste cadavrul meu. — Și crezi că, dacă o să crăpi cu câteva secunde înaintea mea, asta o să mă facă să mă simt mai bine? Era rândul lui Gibson să surâdă. — M-am gândit că ar putea avea oarecare importanţă. Umorul lui funebru nu ajută la nimic. — Omule, scoate-mă de aici. — Fac tot ce pot. — Da? Străduiește-te mai mult. Pentru că, din câte văd, sunt și acum legat de un nenorocit de vas de W.C. Gibson nu mai vorbise cu Jenn sau cu Hendricks de la reuniunea din dimineaţa aceea. Deocamdată, tentativele lor de a da de capăt încâlcitei situaţii în care se aflau se soldaseră cu un eșec, așa încât un răgaz de câteva ore părea o idee înțeleaptă. Moartea lui Tate, care îi atârna ca o sabie deasupra capului, nu făcuse minuni pentru starea de spirit a lui Hendricks și, de această dată, Gibson empatiza cu el. Un pic. Dar, dacă Hendricks încerca să-i facă rău lui Billy, atunci chiar că aveau să ajungă într-un punct critic. Amintirea celulei în care își găsise sfârșitul Kirby Tate era prea vie. Totuși, în după-amiaza aceea, Jenn și Hendricks avuseseră altele pe cap, ocupați cu Mike Rilling și cu situaţia din Washington, DC. Din câte se părea, George se afla în custodia federalilor, iar ei încercau să încheie o înţelegere pentru eliberarea lui - informaţii contra imunitate. Pentru a sta departe de toată tevatura, Gibson se aciuase în dormitorul lui Ginny Musgrove, locul unde Ursuleţul își petrecuse cel mai mult timp. Se așezase cu spatele lipit de ușă și parcursese în continuare adnotările ei de pe marginile cărţii Frăția Inelului. În căutare de dovezi palpabile despre tatăl său și temându-se totodată să le găsească. Oare de Duke încercase Ursuleţul să fugă? De aceea se sinucisese el? Gibson nu era sigur că avea să supraviețuiască aflării adevărului. Studie faţa lui Billy. Ochii de băieţandru, ridurile premature, șuvița grizonantă din claia de păr blond nepieptănat. Nimeni nu- i perfect, însă din punctul de vedere al lui Suzanne, Billy Casper se apropiase cel mai mult de acest ideal. Făcuse tot posibilul pentru a o ajuta, și nu o dată, ci de două ori. Își asumase astfel un mare risc. Plus pariul riscant cu spargerea serverului ACG. VP - 239 Gibson nu se dedicase niciodată nimănui într-o asemenea măsură, și asta i se părea umilitor. — Pot să te întreb ceva? — Dă-i drumul, răspunse Billy în timp ce-și odihnea capul pe pernă. — Cât timp a durat relaţia voastră online? — Aproape un an. — Și când a început ea să-ţi spună că ar vrea să fugă de acasă? — Chiar de la început, omule. — Ţi-a explicat de ce? — Din cauza copilului, doar ţi-am povestit. — Nu. Mi-ai spus că sarcina nu se vedea atunci când ai adus-o aici. Deci, nu era însărcinată decât de vreo două luni. Atunci de ce voise dinainte să fugă de acasă? Billy răspunse că nu știa și că nu se gândise niciodată la asta. Gibson deschise cartea Ursuleţului și reciti pasajul despre meciul de baseball. — Ce-i? întrebă Billy. Zgomotul unui vehicul care se apropia pe alee îi întrerupse. Gibson așeză cartea pe chiuvetă și se uită pe mica fereastră de aerisire, în timp ce Billy îl urmărea cu ochi mari. Faruri puternice sparseră bezna sumbră a pădurii. Gibson strigă spre bucătărie că aveau musafiri, dar nu era nevoie; Hendricks și Jenn auziseră și ei zgomotul și se puseseră în mișcare. Jenn stingea luminile în timp ce traversa casa. Băgă capul pe ușa camerei de baie. — Ce ai văzut? întrebă ea. — Niște faruri. E vorba de înţelegerea voastră cu federalii? — Nu. Rămâi aici. Uită-te pe geam și spune-ne ce se întâmplă. Jenn stinse lumina în baie și îi lăsă în întuneric. Un SUV negru imens își făcu apariţia de după șirul de copaci, coti ușor la stânga și se opri. Un al doilea SUV trase alături, cu farurile stinse. Împreună, cele două mașini blocau accesul pe alee către șoseaua principală. Ca un veritabil comentator sportiv, Gibson îi relată lui Jenn toate mișcările. Cele două SUV-uri aprinseră la unison farurile, scăldând spatele casei într-o strălucire albă orbitoare. Gibson își feri ochii, dar apucă să vadă girofarurile albastru cu roșu pulsând după copaci. Și, odată cu asta, șansa oricărei negocieri fu definitiv VP - 240 compromisă. Motoarele mașinilor torceau ușor, și peste acest sunet răzbătu zgomotul portierelor deschise și lăsate așa. Și cel al pașilor pe pietriș. Gibson aruncă prudent o privire peste marginea tocului ferestrei. Se apropiau două persoane, cu siluetele profilate în lumina farurilor, care aruncau umbre lungi, distorsionate. In spatele vehiculelor se aflau alți oameni, dar nu putea să-și dea seama câți. O voce aspră ca un șmirghel îi anunţă pe cei din interiorul casei că intrușii erau de la FBI. O urmă de accent de Kansas se distingea în glas. — Jenn Charles! Daniel Hendricks! leșiţi afară! Avem mandate de arestare pe numele voastre. Un minut se scurse în deplină liniște. Gibson îi auzi pe Jenn și pe Hendricks consultându-se în șoaptă. Billy se izbea încet cu capul de vasul de W.C. Gibson se apropie deplasându-se pe vine și puse o mână pe ceafa tânărului, pentru a-l împiedica să-și mai miște capul. Agentul strigă din nou, repetând ordinele. Pe un ton și mai aspru, dacă asta era posibil. e Un braţ îi smulse cagula de pe faţă, și Abe se trezi în genunchi, pe un povârniș ce domina o vale întinsă spre sud. Cerul nopţii strălucea de stele. Dintotdeauna se minunase cât de mult pierdeai din splendoarea cerului odată ce te hotărai să locuiești la oraș. Oare numai în clipe ca acestea îţi era dat să observi astfel de lucruri? Își roti capul pentru a-și relaxa mușchii gâtului. Avea încheieturile mâinilor prinse cu cătușe la spate; braţele îi erau legate cu o curea autoblocantă imediat deasupra coaielor, ceea ce îi forța umerii în chip dureros. Oricât de mult încercă, nu reuși să găsească o poziţie care să îi aline tensiunea din spinare, iar brațele începură să-i amorțească. Anchetatorul nu îi pusese decât două întrebări. Unde erau Charles și Hendricks și ce se întâmplase cu Abe Consulting Group? Întrebările erau formulate în moduri diferite, însă esenţa era aceeași. La prima întrebare era hotărât să nu răspundă. Cu niciun chip. Mai bine murea decât să-și trădeze oamenii. Cât despre a doua întrebare, George n-avea idee ce voia să însemne. Ceva în legătură cu faptul că firma lui fusese închisă și birourile golite. N-avea niciun sens, era probabil un șiretlic cu VP - 241 care intenționau să-l facă să vorbească. În ciuda durerii și a sângelui pierdut, se forță să nu leșine. A doua rundă de „întrebări” implicase lovituri extrem de brutale. Bătăușul lui Titus îl aranjase bine. Ochiul stâng îi atârna în orbită, și nasul îi fusese spart. Dâre de sânge uscat se întăriseră pe bărbie, gât și gulerul de la cămașă. Bătăușul era dreptaci, și coastele din partea stângă a corpului lui George fuseseră zdrobite sub mușchi. Când se apropiaseră de el a treia oară, fusese pregătit pentru orice, însă se trezise cu o cagulă pe cap și adus aici. Fusese transportat în spatele unei camionete, aruncat pe banchetă ca o bucată de carne și hurducăit pe un drum plin de gropi. Odată ajunși în vârful povârnișului, fusese debarcat și obligat să îngenuncheze în întuneric. Adevărul e că schimbarea de decor îl bucura. Deși nu își făcea iluzii că viitorul său se anunța mai bun. Titus căpătase probabil într-un alt mod ceea ce își dorise, și asta era o veste proastă pentru Jenn și Dan. Măcar Gibson Vaughn era departe și în siguranţă, cu toate că asta nu avea prea mare importanţă. Pentru că Benjamin era genul care de obicei își rezolva problemele o dată pentru totdeauna. O siluetă cu capul acoperit de o cagulă fu îmbrâncită în praf alături de George. Cineva smulse cagula, și de sub ea apăru figura terifiată a lui Mike Rilling. Avea mâinile prinse în cătușe, dar nu părea rănit. Mike se uită lung și insistent la George în lumina lunii. — George, tu ești? — Ce cauţi aici? Mike clătină din cap pe mutește. — Michael. Ce-i cu tine aici? Ce le-ai spus? — E în regulă, răspunse Mike pe un ton nesigur. M-am ocupat eu de toate. — Ce ai făcut, Mike? — Nu vor decât să discute cu Jenn și Dan. Și să rezolve totul pașnic. — i se pare că s-au purtat pașnic cu mine? Mike își feri ochii. — Ce le-ai spus? insistă George. Mike nu apucă să răspundă. Peste vale răsună o unică împușcătură. Mike se rostogoli în praf și rămase nemișcat. VP - 242 George remarcă sângele ce pulsa în ceafa lui Mike și ultimele spasme ale unei inimi moarte. Scoase un mârâit și se zbătu să se salte în picioare. Omul care îl ţinea captiv îl pocni cu țeava armei în cap și îl obligă să rămână pe loc, strângându-l cu o mână de umăr. George expiră încet și se uită în sus spre cerul nopţii, conștient că, dacă era împușcat, nu va auzi nimic. — Ridge, care-i situația la tine? Terminat, pârâi un radio. Apăsarea armei pe capul lui George slăbi. — Unul din doi. Terminat. — Care? Terminat. — Rilling. Terminat. — Bun, rămâi pe poziție. Terminat. — Am înțeles. Rămân pe poziţie. Terminat. Cei doi bărbaţi îl lăsară pe George îngenuncheat în praf. Cu capul plecat, el îi urmări peste umăr. Îi văzu cum se întorc la camionetă. Cum se sprijină de aripa mașinii, în postura obișnuită a ucigașilor experimentați. De la un aparat de radio plasat la bordul mașinii se auzea ceva, dar distanţa era prea mare pentru a desluși ce anume. Judecând după cadenţa emisiei și paraziți, părea să fie un radar al poliţiei. Cei doi bărbaţi discutau scoțând mârâieli monosilabice în timp ce urmăreau ceea ce se difuza pe stație, așa cum alţi oameni urmăresc un meci de fotbal. După un timp, un alt vehicul se apropie. Se opri, și o portieră se deschise și se închise la loc. După o scurtă conversaţie, nou- sositul le ordonă celor doi bărbaţi să plece. George prinse câteva răspunsuri scurte: „Da, domnule”. Era Titus. După plecarea camionetei, în timp ce zgomotul scos de motor se îndepărta, o altă portieră se deschise și se închise. George ÎI auzi pe Titus discutând cu o femeie în spatele lui. Aruncă o privire disperată spre Mike Rilling, al cărui sânge se scurgea deja în praf. Bietul netot! Sunetul unor pași îl făcu să se încordeze. Titus se ivi în fața lui. Așeză acolo un scaun pliant și plecă fără să scoată o vorbă sau să arunce un ochi în direcţia lui George. — Fiţi cât mai scurtă, spuse el. — Ba o să stau cât cred eu de cuviință, domnule Eskridge. Calista Dauplaise se așeză pe scaun. — Bună, George! VP - 243 Jenn crăpă ușa din față a casei și se strecură afară pe verandă. Își duse mâna streașină la ochi. Blestematele acelea de faruri erau foarte puternice. Hendricks rămase în urma ei în prag, cu arma pregătită. — Culcat! lătră agentul. Mâinile cu degetele împletite la ceafă! — Arătaţi-mi o legitimaţie, îi strigă Jenn. — Coborâţi de pe verandă, doamnă, ca să stăm de vorbă. — Nu până nu văd o legitimaţie. Cei doi agenţi se consultară câteva clipe, după care înaintară. Cel plasat în spate avea jacheta descheiată și mâna la curea. „O situaţie fragilă”, așa caracterizase asemenea momente unul dintre foștii instructori ai lui Jenn. Situaţii care aveau tendinţa să degenereze la cel mai mărunt incident. Agentul aflat în faţă purta un ecuson prins la gât cu un lanţ, pe care îl agită în aer în timp ce se apropia. De parcă Jenn ar fi putut să deslușească ce scria pe el de la o asemenea distanță. Nu voia decât să-i distragă atenţia de la partenerul său, care se furișa prin dreapta în spatele lui. Chiar credeau că o păcălesc cu trucuri dintr-astea ieftine, încercând să o facă să se uite la mâinile unuia, în timp ce celălalt făcea toată treaba? Dacă cel de-al doilea agent scotea arma, între el și Jenn avea să se interpună partenerul său, care putea să o ia ușor în vizor. Ochii lui Jenn se obișnuiseră suficient de bine cu lumina strălucitoare a farurilor pentru a distinge siluetele a cel puţin cinci alţi agenţi pitiţi în spatele portierelor deschise ale SUV-ului. Un alt agent se deplasase în stânga ei, la circa treizeci de yarzi distanţă. Adică la marginea razei eficiente de acțiune a unui pistol; prin urmare, omul avea să încerce să se mai apropie. Asta, dacă nu cumva tipii din spate aveau puști. In acest caz, dacă lucrurile aveau să ia o întorsătură urâtă, casa avea să fie transformată într-un poligon de trageri, iar Jenn și Hendricks, în niște ţinte de carton ciuruite. O situaţie foarte fragilă. Primul agent veni până la mașina lui Gibson, încă parcată în fața casei, blocând scările care duceau la verandă. Se postă în spatele vehiculului și ridică ecusonul. Dacă era un fals, atunci era unul al naibii de bine făcut. Jenn își pocni ușor gamba și-l auzi pe Hendricks cum înjură în surdină. — Mulțumită? întrebă agentul. Răspundeţi, sunteţi Jenn VP - 244 Charles? Jenn încuviinţă din cap. — Dan Hendricks e cu dumneavoastră? E înăuntru? jenn dădu să răspundă din nou afirmativ, când sclipirea unui obiect metalic îi atrase atenţia. Jacheta agentului se deschisese în clipa când își lăsase ecusonul să cadă înapoi pe piept, dând la iveală arma pe care o purta. O armă necorespunzătoare. Jenn cobori încet scările verandei și se îndreptă către agent, scoțând pistolul și deplasându-se înainte dintr-o singură mișcare lină. La a treia treaptă ridică pistolul. Agentul bâjbâi după armă, după care, când ochii săi întâlniră privirea rece a lui Jenn, încremeni cu pistolul îndreptat total inutil în jos. Se holbară unul la celălalt peste capota mașinii lui Gibson. Partenerul agentului păși în stânga lui Jenn, încercând să-și asigure o poziție bună de tragere. Jenn făcu simultan un pas în dreapta. Din locul unde se afla acum, agentul nu putea trage decât pe deasupra capotei și avea toate șansele să rateze. Jenn se rugă în gând ca Hendricks să-i apere spatele și să se fi plasat într-un unghi bun. Agenţii din SUV-uri ridicară puștile și le îndreptară către casă. — Spune-le băieţilor tăi să stea cuminţi, îi spuse Jenn primului agent. Pentru că, dacă nu mă ascultă, nu apucă să aibă parte de altă acţiune. Agentul dădu din cap aprobator și le strigă oamenilor săi să rămână pe loc. — Nu-i pentru prima oară când ești în bătaia puștii, așa-i? Omul clătină din cap. — Bănuiam eu. În majoritatea cazurilor, dacă îndrepţi o armă spre pieptul cuiva, individul se pierde cu firea. Nu-i cazul tău. Tu ai rămas ca de gheaţă. Admir asta. Serios. Așa că ce-ar fi să-mi spui cine sunteți de fapt? — Suntem de la FBI, doamnă. Lăsaţi arma jos. — Nu. Îmi place arma mea. De la opt ani folosesc tipul ăsta de armă. Deci, mai fă o încercare. — FBI, repetă omul cu încăpățânare. — Ce ţii în mână, domnule agent? Un Glock 23 cumva? Agentul aruncă o privire în jos. Ridică ochii și, pentru întâia oară, păru tulburat. — Nu, răspunse Jenn în locul lui. Arma aia a ta seamănă al naibii de bine cu un Colt 1911 placat cu crom. VP - 245 Agentul confirmă dând din cap posac. — Ştii cine folosește Colţuri 1911 placate cu crom? Tipii cu penisuri mici și complexe de inferioritate mari. Și știi cine nu le folosește? Băieții de la FBI. Nu au făcut-o niciodată și nici nu au de gând să înceapă acum. Așa că, repet, cine sunteți? Și dacă- mi mai răspunzi o dată că ești de la FBI, o să-ţi compostez legitimaţia aia ca pe un bilet de tren. 37. Când avea paisprezece ani, George Abe fusese luat pentru întâia oară de tatăl său la întâlniri de afaceri, unde stătea liniștit într-un colt și asculta. După aceea, tatăl său îl testa cu întrebări de control. | se permitea să ceară lămuriri, și tatăl îi explica ce tactici abordase. Astfel, George își însușise principiile negocierii și arta de a înţelege situaţiile. Una dintre lecţiile de bază învăţate de la tatăl său fusese aceea de a nu adresa niciodată întrebări decât dacă era absolut necesar. — Ai răbdare și așteaptă, îl sfătuise acesta. Nu pune niciodată întrebări atunci când ești luat prin surprindere. Ca să nu te trădezi. Așteaptă. Gândește. De multe ori, răspunsurile vor veni de la sine. George o urmări pe Calista și încercă să înțeleagă semnificația prezenţei sale. Medită asupra profunzimii trădării ei. Asupra momentului când începuse trădarea. Işi mască atât furia, cât și temerile tot mai adânci cu privire la oamenii lui, despre care era convins acum că se aflau în mare pericol. Nu voia ca oponenții să profite de îngrijorarea lui pentru a-l amenința. — Of, George, ce-ar fi să renunţi la postura asta meditativă de samurai? N-avem timp de așa ceva. — Dar pentru ce avem timp? — Poate pentru câteva întrebări. — Atunci întreabă-mă. Calista zâmbi. — Uite, asta admir eu la tine. Ai moștenit masca asiatică impenetrabilă și o porți ca pe o medalie de onoare. — Se pare că mai am multe de învăţat de la tine. VP - 246 — Mda, așa se pare. — Măcar acum am priceput ce s-a întâmplat cu firma. — A, da. După ce m-am consultat cu avocații, am ajuns la concluzia că ar fi prudent să închidem Abe Consulting Group și să trecem firma pe pierderi. Știi tu, din cauza impozitelor. — Da, știu. Și sunt impresionat. Pentru asta a fost nevoie, în mod cert, de o oarecare planificare. — Ani de zile, spuse femeia. Ani? Cum așa? Ce punea la cale Calista? — Și ce mai face Benjamin? întrebă el. Faţa Calistei se lumină, de parcă era o actriţă căreia tocmai i se suflase replica uitată. — În ultimele câteva ore, eu și Benjamin am ajuns la o înțelegere. — Cu privire la Suzanne? — Cu privire la mai multe lucruri. — Și crezi că e o idee bună? — De data asta, vei vedea, lucrurile vor fi diferite. Eu și Benjamin am căzut de acord în multe privinţe. George o studie cu atenţie. — Ce vrei? — Ca Benjamin să fie ales președinte. — Și ţie ce-ţi iese la afacerea asta? — Tot ceea ce familia mea a câștigat de-a lungul vremii. — Și cu mine cum rămâne? Voi avea aceeași soartă ca Michael? Asta mă paște? — Pentru numele lui Dumnezeu, cine e Michael? — Bărbatul care zace aici, lângă mine, scuipă vorbele George, furia întunecându-i pentru moment judecata. Tipul pe care noii tăi parteneri tocmai l-au ucis. Calista se uită în jos la cadavru, ca și cum atunci îl vedea pentru întâia oară. — Un incident imposibil de evitat. — Dar Jenn Charles? Dan Hendricks? Gibson Vaughn? Moartea lor este la fel de „inevitabilă”? — Trăim într-o lume imperfectă, George. Evelyn a înţeles asta. Evelyn Furst? Oare Calista era răul întruchipat? — Ce ai făcut? Calista își feri privirea. — Unele sacrificii au fost absolut necesare. VP - 247 A — Dumnezeule! Propria ta soră... Ce se întâmplă în Pennsylvania? Și cu Suzanne? — Suzanne nu se află în Pennsylvania. Pentru o clipă, George luă afirmaţia drept defetism. Un semn că femeia din faţa lui renunţase să o mai caute pe Suzanne. Dar nu asta voia să spună Calista. — Unde e Suzanne? Titus se apropie din direcţia camionului și îi șopti ceva la ureche Calistei. Femeia îl ascultă, dar fără să-și ia ochii de la George. — Mă tem că ne-a expirat timpul, îl anunţă ea. — Unde e? urlă George. Răspunde-mi! — Destul! îl repezi femeia, după care își recăpătă controlul. Ajunge. Am terminat cu tine. Din poziţia îngenuncheată în care se afla, George se uită în sus la ea. — Înţeleg. Sunt ultimul tău punct nevralgic rămas nerezolvat? — Aproape, răspunse Calista și întinse mâna. Titus îi dădu un aparat de emisie. Femeia dădu volumul mai tare și îl așeză pe genunchi. Aparatul era setat pe canalul de comunicare al unei echipe tactice a companiei Cold Harbor. — Jenn Charles! Daniel Hendricks! leșiţi afară! Avem mandate de arestare pe numele voastre. — E o femeie albă pe verandă, anunţă un membru al echipei. — E Charles? întrebă un al doilea. — Așteaptă. George își tinu răsuflarea. Vocile se auzeau discutând în continuare. — Contact pozitiv. Confirmare vizuală. E Charles. Calista îl privi în ochi pe George. — Foarte aproape. e Ascuns adânc în pădure, Fred Tinsley stătea sprijinit într-un genunchi și urmărea tot mai iritat înfruntarea disproporţionată dintre Charles și cei șapte bărbaţi din SUV-urile negre. Işi petrecuse toată ziua așteptând să se întunece pentru a pătrunde în casă. l-ar fi fost ușor. Cunoștea dispunerea camerelor de la ultima sa vizită. Dintr-odată se dezlănţui infernul, cu împușcături de o parte și de alta și zgomot puternic. Charles nu înghiţise povestea că tipii VP - 248 erau agenți federali. Lui Tinsley nu îi păsa. Oricine erau, nu avea de gând să le permită să-i ucidă pe cei aflaţi în casă. Avea nevoie ca unul dintre ei să rămână în viaţă. Pentru moment. Pentru a-l chestiona. Și prefera ca acela să fie Gibson Vaughn. Care părea să fie cu un pas înaintea celorlalţi, iar Tinsley voia să afle de ce. Studie câmpul de luptă. Dacă se angaja într-un schimb direct de focuri cu arme de calibru mic, ar fi fost ucis. Fără urmă de îndoială. Sig Sauerul său era o armă bună, dar nu putea concura cu șapte oameni bine instruiți, dintre care cinci echipați cu puști de asalt. Știa însă cum să neutralizeze acest avantaj al lor. Se ridică și înaintă la adăpostul umbrelor copacilor, ieșind la iveală la câţiva pași de cel de-al doilea SUV. De o parte și de alta a vehiculului, în spatele portierelor deschise, stătea pitit câte un om. Motorul mașinii mergea, mascând sunetul pașilor lui Tinsley pe aleea pavată cu piatră albă. Oamenii erau concentrați pe ceea ce se întâmpla în faţă și stăteau cu puștile îndreptate în direcția lui Charles. Asta îi fu de ajutor. Tinsley îl lichidă pe primul dintr-o singură mișcare îndelung exersată, înfigând cuțitul în el. Sângele împroșcă geamul mașinii. Îl lăsă să cadă la pământ în poziţia șezând, în așteptarea morții. Prin portierele deschise ale SUV-ului aruncă o privire spre celălalt bărbat, care-și întoarse în același timp capul către el. Preţ de o clipă se holbară unul la altul. După aceea bărbatul se răsuci pentru a-și aduce arma în poziţia de tragere, ceea ce se dovedi a fi dificil în spaţiul îngust dintre portieră și vehicul. Tinsley cobori mâna în care ţinea cuțitul și-l întrebă cât era ceasul. — Ce? întrebă bărbatul, ca și cum nu auzise bine. Având în vedere circumstanţele, întrebarea era ciudată, și tocmai asta îl făcu pe bărbat să ezite o fracțiune de secundă. Suficient însă. Tinsley îl împușcă în gât. Datorită amortizorului, împușcătura sună ca un huruit dogit în interiorul SUV-ului, și omul se prăbuși ţinându-se cu mâinile de ceea ce îi mai rămăsese din gât. Tinsley verifică dacă acțiunile sale atrăseseră atenţia nedorită a celorlalți bărbaţi, însă toţi ochii erau îndreptaţi spre verandă. Situaţia încordată îl duse cu gândul la niște vreascuri încă VP - 249 neaprinse, care nu așteptau decât o scânteie pentru a izbucni în flăcări. Tinsley luă pușca bărbatului ucis și trase câteva focuri pe deasupra capului lui Jenn Charles. Efectul fu instantaneu. Charles reacţionă prima. Se deplasă spre stânga și se lăsă în jos în timp ce trase două împușcături în omul care se pretindea agent FBI. Individul se împletici și căzu în spate, fără a se mai ridica de jos. Partenerul său răspunse focului, dar Charles dispăruse în spatele mașinii. Din pragul ușii deschise a casei răsunară alte împușcături, și cel de-al doilea bărbat se aruncă la pământ și se târî spre partenerul său doborât. Izbucniră focuri de arme automate din toate părţile. Puștile erau toate prevăzute cu amortizoare și, judecând după sunetul pe care îl scoteau, cu muniţie subsonică. Charles avusese dreptate. Tipii nu erau de la FBI. Mașina în spatele căreia se ascunsese Charles explodă ca un foc de artificii, împrăștiind în jur cioburi și fragmente metalice. Gloanţe izbiră zidurile laterale ale casei, lovind ușa și deschizând-o cu violenţă. Tinsley auzi un urlet de durere. ÎI văzu pe partenerul bărbatului căzut dând ocol mașinii și luându-și colegul de guler pentru a-l trage în spatele unui ulm înalt din centrul aleii circulare. Charles ripostă cum știa ea mai bine, dar era depășită numeric. In casă nu se vedea nicio mișcare. Tinsley se întrebă dacă femeia se sacrificase pentru a le permite celor din interior să fugă pe ușa din spate. Nu ar fi fost varianta ideală, din punctul lui de vedere. O mișcare îi atrase atenţia. Bărbatul care o flanca pe Charles îl zărise. Câteva gloanţe trecură pe lângă el. Tinsley se aruncă în SUV și se târî pe podea printre scaune, în timp ce portiera blindată absorbea o rafală de gloanţe. Sunetul scos de motorul în funcţiune îi dădu o idee. Se ghemui sub bord, băgă mașina în viteză și călcă apăsat pe pedala de acceleraţie. SUV-ul făcu un salt în faţă. Alte gloanţe se izbiră de blocul motor. Pe parbriz, deasupra capului lui Tinsley, se iviră cercuri albe, ca niște arsuri de ţigară. Apăsă piciorul până la fund pe accelerator. SUV-ul se îndreptă direct spre trăgător și îl lovi în plin, târându-l în pădure. Izbi simultan doi copaci, osia din spate se înălță de la pământ, iar mașina se răsuci violent pe loc și se opri. Cu nasul sângerând și genunchiul drept rănit, Tinsley dispăru VP - 250 printre copaci înainte ca airbagul să se termine de dezumflat. e Gloanţțele perforau zidurile pe deasupra capului lui Gibson. Se dădu împleticit în spate și se lăsă în jos, pe podea, la adăpostul căzii. Billy încremenise. Luase în braţe vasul de toaletă și îl ţinea strâns, ca pe un colac de salvare. Gibson se târî până la el și îl împinse cu forță, pentru a așeza toaleta între el și tirul de focuri. Vasul de toaletă și cada le ofereau oarecare protecție pe termen scurt, dar trebuia neapărat să-l scoată de acolo pe Billy. Băiatul îl imploră să nu plece. — Mă întorc imediat, îi promise Gibson. leși din camera de baie mergând aplecat. Holul era acoperit cu bucăţi de tencuială și cioburi. Alergă încovoiat de spate până la ușa din faţa casei. Hendricks zăcea întins pe podea. Din câte se părea, ușa sfărâmată îl lovise în frunte și îi crăpase pielea de pe șaua nasului și până la linia părului. Rana sângera puternic. Gibson îi verifică pulsul - inima bătea tare și regulat. A II trase pe Hendricks mai departe de ușă și îl așeză pe jos. In buzunarul de la șold, Hendricks ţinea un breloc cu multe chei. Gibson luă brelocul și arma lui Hendricks și se întoarse în baie, unde bâjbâi până ce găsi cheia potrivită, îl eliberă pe Billy și îi făcu semn să-l urmeze. Împreună, se târâră înapoi în hol, până la Hendricks. Tirul de arme automate se mai potolise, devenind mai ţintit. Un zgomot asurzitor de izbitură se auzi în depărtare. Un claxon prinse să sune. Lui Gibson îi luă câteva secunde ca să-și dea seama că pocnetul ca de tunet întrerupsese pentru moment schimbul de focuri. Îi făcu semn lui Billy să-l tragă pe Hendricks și mai mult în interiorul casei. Aruncă o privire prin ușă spre întunericul de afară. Un glonţ zbură pe lângă capul lui. Un SUV dispăruse în pădure. Farurile celuilalt se spărseseră. O zări pe Jenn stând ghemuită în spatele mașinii lui, dar pe nimeni altcineva. Din spate, Billy îi șopti ceva. — Ce-i? — Proiectoarele, repetă Billy. Gibson arătă întrebător spre un panou de întrerupătoare de deasupra capului. Billy confirmă pe mutește; da, la asta se gândise. VP - 251 Nu era o idee rea. Bătu în tocul de la ușă pentru a-i atrage atenţia lui Jenn. Ochii li se întâlniră. Gibson li arătă arma, îi făcu semn să vină către el și ridică trei degete în aer. Femeia dădu din cap aprobator, și Gibson porni numărătoarea inversă cu degetele. La zero, aprinse simultan toate întrerupătoarele. Proiectoarele puternice cu halogen scăldară aleea în lumină, de parcă era lună plină. În strălucirea ei orbitoare, zări doi oameni lângă SUV și pe un altul în spatele ulmului de pe aleea circulară, stând îngenuncheat alături de un trup căzut la pământ. Unde erau ceilalţi? În momentul când luminile se aprinseră, Jenn se ridică și se deplasă iute. Gibson goli încărcătorul armei lui Hendricks, trăgând focuri de acoperire pe deasupra capului ei. Jenn se strecură în casă, și Gibson trânti ușa în urma ei, lovind-o cu piciorul. Afară, așa-zișii agenţi începură să tragă în proiectoare, cufundând din nou totul în beznă. Înaintară și mai mult în interiorul casei, în relativă siguranţă, se adunară în jurul lui Hendricks, apoi se regrupară. Jenn se deplasă și-și ajută partenerul să se salte în șezut, după care îi scutură ușor pentru a-l face să-și revină din leșin. După ce își veni în fire, Hendricks încercă să-și limpezească mintea și-și șterse sângele din ochi. Gibson îi dădu arma înapoi. Pe verandă se auzi bubuit de pași și un obiect solid ateriză cu zgomot pe podeaua din camera de zi. Jenn își dădu seama imediat ce era. — Deschideţi gura și acoperiţi-vă ochii și urechile! ordonă ea. Hendricks reacționă automat. Gibson și Jenn își vârâseră deja capetele între genunchi. Gibson urlă la Billy, care se holba la ei cu gura căscată de uimire. Pocnetele și flashurile grenadelor paralizante continuară în hol, dar Gibson încă mai simţea în ţeastă schimbarea de presiune. Era ca și cum o alarmă de mașină îi stătea lipită de urechi. Auzea și vedea, însă cu mare greutate. Billy înţelesese până la urmă ce avea de făcut și apucase să se încolăcească înainte să înceapă tirul. e Aparatul de emisie reda fidel răpăitul focurilor de armă. Titus stătea în picioare, cu mâinile în șolduri și se holba la radio, de parcă asta îl ajuta să vadă pe viu ceea ce se întâmpla. Calista VP - 252 repeta încruntată: „Ce se petrece acolo? Ce se petrece?” Nimeni nu se obosi să-i răspundă. Lui George îi era greu să reconstituie scena în minte. Mai mulți oameni de la Cold Harbor fuseseră doborâţi. De asta era sigur. Unul dintre ei striga incoerent. Un adevărat balamuc. Zâmbi în sinea lui. Jenn Charles și Dan Hendricks erau hotărâți să-și vândă scump pielea. — Breșă, rosti clar o voce în aparat, acoperind tot haosul. Două detunături răsunară simultan. Calista păli. — Grenade paralizante. Titus începu să se plimbe încolo și încoace, înjurând în barbă, în timp ce bătălia se mută în interiorul casei. Cold Harbor pierdea. — Mai e cineva acolo! Împușcaţi-l! Împușcaţi-l! Ce naiba... Vocea se înecă într-un gâlgâit umed. După aceea, nimic inteligibil. — Tinsley, șopti Calista pentru sine. O, Doamne Dumnezeule! Își scoase telefonul și începu să tasteze frenetic. Titus înșfăcă staţia de emisie și ceru raportul. — Care-i situaţia acolo? Raportaţi! Terminat. Surprinse privirea lui George și nu-i plăcu ce văzu. Scoase pistolul, se apropie furios și cobori arma la nivelul capului lui George. — Nu, interveni Calista. Titus se opri și o privi încruntat. — Poftim? — S-ar putea să avem nevoie de el mai târziu. — Dar planul era... — Planul era să pui la bătaie o echipă de oameni competenţi, îl întrerupse Calista. Acum am nevoie de un plan nou. 38. Abia după cincizeci de mile, Gibson slăbi apăsarea pe accelerator și încetini la șaptezeci de mile pe oră. Conducea cu un ochi pe șosea și cu celălalt în oglinda retrovizoare, scrutând întunericul în căutarea eventualilor urmăritori. Urechile încă îi VP - 253 tiuiau. Își trăsese pe ochi șapca Phillies a Ursuleţului. În haosul creat la casa lui Musgrove capul său fusese cel mai sigur loc pentru ea, dar acum șapca i se părea un accesoriu care îi aducea, surprinzător, un pic de alinare. În tot acel haos reușise să o ia cu el, împreună cu cartea Ursuleţului. Arma lui Billy se odihnea lipită de coapsa lui dreaptă. Gibson încă nu-și dădea seama cum de scăpase neîmpușcat. Avusese un noroc chior. Habar n-avea dacă Jenn sau Hendricks erau în viaţă. Se despărţiseră în timpul schimbului de focuri și, foarte probabil, cei doi fuseseră prinși sau omorâţi. Nu îi plăcuse că îi părăsise, însă Billy încasase un glonț în stomac și trebuia dus la spital. Gibson îl cărase în spate ca un pompier până la mașină, împiedicându-se la fiecare pas și așteptându-se din clipă în clipă la un glonţ, care totuși nu venise. Scoase Cherokee-ul de pe șosea și, într-un refugiu, găsi o stație de benzină abandonată, care părea închisă de mulți ani. Opri motorul, dar lăsă cheile lui Hendricks în contact. Stând la umbra marchizei din staţie, se uită în spate pe drum și ascultă scrâșnetul umed al respirației lui Billy. În licărul difuz al iluminatului public studie faţa lui Billy, palidă și îmbrobonată de sudoare. Billy tuși și scuipă o substanţă asemănătoare cu gudronul, care i se prelinse pe bărbie. Gibson îl șterse și observă că avea pantalonii și cămașa îmbibate cu sânge. Tânărul murmură ceva neinteligibil. De la evadarea lor nebunească, își pierduse și își recăpătase conștienţa de mai multe ori, dar nu rostise niciun cuvânt care să aibă sens. Trebuia să-l ducă pe Billy la spital, dar mai întâi trebuia să se asigure că nu erau urmăriţi. In clipa când deschise portiera de pe partea sa, bordul mașinii zăngăni zgomotos. Billy întinse braţul brusc și-l prinse de încheietura mâinii. — Ştii unde vei merge de aici? îl întrebă el. — Da, mi-am făcut o idee. — Știam eu că te-ai gândit deja la ceva. Poţi să faci ceva pentru mine? — Sigur. — Când o găsești, te rog să-i povestești despre mine. — la nu mai face pe eroul. O să verific dacă suntem în siguranţă și pe urmă te duc la spital. Ești viu și așa o să rămâi. — Mă bucur că te-am cunoscut. Mi-a prins bine să pot sta de VP - 254 vorbă cu cineva. — Onoarea a fost de partea mea, Billy. Acum taci și nu te mișca din loc. Mă întorc imediat. — Bine, îi zâmbi Billy printre grimasele de durere. Gibson își trase și mai mult șapca pe ochi și ieși în șosea. Nu zări pe nimeni, dar asta nu-l făcu să se simtă în siguranţă. Și, oricum, cât mai putea întârzia? Billy avea urgent nevoie de un chirurg. Își scoase telefonul. Era riscant, știa; probabil că Jenn și Hendricks așa îi dăduseră de urmă la casa de pe malul lacului, însă altă opţiune nu avea. Îl deschise și verifică semnalul - avea o singură liniuţă. Se deplasă prin parcare, în căutarea unui loc cu semnal mai bun, și găsi unul în care ecranul afișa trei liniuțe. Hendricks ar fi știut unde să meargă, dar el era nevoit să caute pe hartă cel mai apropiat spital. Se afla la opt mile distanţă și, după ce memoră traseul, efectuă apelul de care se temea atât. Nu voia să o sperie mai mult decât era cazul, dar acum chiar nu avea încotro. — N-o să-ţi vină să crezi ce cald e aici, rosti el când i se răspunse la telefon. — Poţi să repeti, te rog? spuse Nicole. — N-o să-ţi vină să crezi ce cald e aici. — Cât de cald? — Patruzeci și trei de grade. — Ce ne sfătuiesc cei de la institutul meteo? — Să stăm la umbră. Urmă o clipă de tăcere și apoi: — Atunci fă bine și stai la umbră. — Spune-i că o iubesc. Nicole închise fără a-și lua la revedere. Era vechiul lor cod de pe vremea când Gibson servise în armată. Dacă el îi semnala posibilitatea unei ameninţări teroriste la Washington, Nicole trebuia să se pună la adăpost. Apelurile către casă erau monitorizate prin cuvinte și fraze- cheie, așa încât mulți soldaţi recurgeau la astfel de parole pentru a-și preveni familiile. Nicole avea s-o ducă pe Ellie la cabana de vânătoare din West Virginia a unchiului ei. În cel mult cincisprezece minute urma să plece și avea să stea departe de lume până ce îi dădea el de veste. În timpul serviciului militar nu fusese niciodată nevoit să VP - 255 folosească codul. Îi era recunoscător lui Nicole că încă îl respecta suficient cât să-l asculte fără a pune întrebări. Deși, dacă scăpa cu viaţă, știa că va fi nevoit să dea multe răspunsuri. Șoseaua era în continuare pustie pe ambele sensuri, așa că mai avea timp pentru încă o convorbire telefonică. Era un număr pe care nu îl mai formase de mai bine de un deceniu; nu îl știa pe dinafară, dar degetele lui și-l amintiră. Se rugă în gând să fie în continuare valabil. Îi răspunse un băiat. Gibson o ceru la telefon pe mătușa lui. Puștiul trânti telefonul și o zbughi strigând „Mami!” O femeie veni la telefon. Vocea ei părea neschimbată. — Bună, Miranda! — Gibson? Tu ești? Discutară câteva minute. Gibson îi explică ce anume îi trebuia. Femeia nu știa dacă încă îl mai avea, dar îi promise că îl va căuta. — Dacă mai e la mine, știu unde să-l caut, spuse ea. Stabiliră ora și locul întâlnirii. Gibson îi mulțumi și încheie convorbirea care decursese mai bine decât se așteptase. O sună apoi pe Jenn, dar intră direct căsuţa vocală. Renunţă la ideea de a-i transmite un mesaj; telefonul ei se putea afla în mâinile adversarilor, închise, scoase cartela SIM și zdrobi aparatul, izbindu-l de zidul staţiei de benzină. Chiar dacă telefonul nu îi fusese încă dat în urmărire, nu putea risca să îl mai folosească. Și oricum, nu mai avea pe cine altcineva să sune. O luă înapoi spre SUV-ul lăsat în refugiu, calculând în gând timpul necesar pentru a ajunge la Charlottesville. Noaptea se putea deplasa în relativă siguranță, însă pe timpul zilei găurile făcute de gloanţe în caroserie aveau să iște întrebări nedorite. Portiera din dreptul pasagerului era deschisă; Billy dispăruse. Pași marcați de picături de sânge traversau parcarea, până la marginea câmpului întins din spatele benzinăriei. După zece pași le pierdu urma. În bezna care îl înconjura, strigă numele lui Billy. Nici măcar vântul nu-i răspunse. Scrută linia orizontului înspre nord, dar își dădu repede seama că nu putea ghici în ce direcţie o luase Billy. Cercetă din ochi câmpul, strigându-l din nou pe Billy în întunericul care îl învăluia nepăsător. Se întoarse la Cherokee. În viaţa fiecărui om vine o clipă în care trebuie să-și aleagă singur calea. Billy o alesese pe a lui, și VP - 256 Gibson nu putea decât să spere că nu avea să regrete. Calea lui ducea spre Charlottesville. 39. În zorii zilei, Gibson opri la un motel ce își făcea reclamă printr-un anunţ pictat de mână cu textul „Camere curate”. Parcă mașina în spate, departe de șosea, și-și luă o cameră. Plăti cash pentru două nopti, cu toate că nu intenţiona să stea decât una. Işi puse hainele în cadă pentru a scoate sângele din ele și făcu duș, călcându-le în picioare ca într-o presă de vin veche, până ce sângele se prelinse din ele învolburându-se în jurul gurii de scurgere. Rămase sub jetul de apă opărită până ce pielea îi căpătă nuanţa rozalie a unui nou-născut. Dormi dus. Când nevoia de a urina îl trezi din somn, își atârnă hainele la uscat pe bara de la duș. Se trezi de-a binelea abia spre seară. Se simțea de parcă dormise o veșnicie, nu zece ore. Făcu un alt duș pentru a-și reveni după somn și se îmbrăcă. Hainele arătau ceva mai bine, dar petele de sânge erau încă vizibile, întoarse cămașa pe dos. Și obţinu o îmbunătăţire. Acum arăta ca un idiot. La o milă distanţă de motel opri la un magazin de haine cu preţuri reduse din incinta unui mall prăpădit. Își cumpără o pereche de blugi și două cămăși. Și le puse pe el și, la ieșire, aruncă hainele vechi într-o pubelă. Cumpără o teslă de la un magazin de feronerie. Lovi cu ea în găurile de glonţ din caroseria SUV-ului. Când termină, mașina arăta mult mai distrusă decât înainte, dar măcar nu se mai distingeau găurile. In cei zece ani de când nu mai fusese în Charlottesville, orașul se schimbase și, în același timp, rămăsese la fel. Sau cel puţin în ceea ce privește lucrurile care chiar contau. Era tot inconfundabil de sudic și mândru de moștenirea și tradiţiile sale, dar totodată tânăr, vibrant și cu o atmosferă relaxată - cea mai bună combinaţie din câte există, după părerea lui Gibson. Pătrunse în oraș pe Route 29 care, după intersecţia cu Route 250, deveni Emmet Street. În faţă se înălța universitatea. Se construiseră clădiri noi în campus, dar recunoscu locurile. Pe de o parte ar fi vrut să oprească pentru o plimbare prin campus și VP - 257 un ocol pentru un Gus Burger în localul White Spot, iar pe de alta abia aștepta să plece. Nu că ar fi luat vreodată, în mod conștient, decizia de a nu mai reveni niciodată în Charlottesville, însă cumva găsise mereu motive de a evita orașul. Cu atenţia distrasă de amintiri, rată intrarea pe University Avenue. În loc să întoarcă mașina pe loc, se înscrise pe Jefferson Park Avenue și mai apoi pe West Main, în colțul îndepărtat al campusului. Era perioada de vacanţă și, la fel ca în verile din copilaria sa, Charlottesville dormita, obosit după un an școlar lung și încercând să recupereze orele de nesomn înainte ca cei douăzeci de mii de studenţi să se întoarcă peste câteva săptămâni. Exteriorul din cărămidă albă de la Blue Moon Diner îi apăru pe dreapta mai devreme decât își amintea. Trase mașina în parcarea îngustă din lateral și rămase o clipă în întunericul dogoritor. Nu-și văzuse mătușa din timpul procesului. Miranda îl luase la ea acasă după moartea lui Duke, și adevărul e că Gibson nu fusese un copil recunoscător. Ea se arătase mai mult decât înțelegătoare cu toanele și comportamentul lui urât, într-un mod tipic pentru mamele care au crescut copii ajunși la adolescenţă. lar el îi răsplătise bunătatea aducându-i pe cap federalii. Pe parcursul procesului, contactul cu mătușa lui fusese rezervat și rece. Gibson nu avea motive concrete pentru a-i reproșa ceva, dar, tânăr și furios cum era, îi purtase pică. Cheltuielile legale cu procesul său diminuaseră averea moștenită de la Duke, și ultima corespondenţă schimbată cu Miranda data de după vânzarea casei părintești. Mătușii îi luase ceva timp să găsească cumpărător, și Gibson aproape că încheiase instrucţia la baza militară de la Parris Island în momentul când primise prin poștă plicul - unul simplu, alb și cu un cec înăuntru. Cecul nu fusese însoțit de niciun bilet, și Gibson nu găsise motive pentru a răspunde. În cele din urmă folosise banii pentru a plăti avansul la casa în care locuiau acum Nicole și Ellie. Nu știa la ce să se aștepte de la această întâlnire și realiză că amintirile sale despre mătușă erau cele ale unui copil. De fapt, nu o cunoștea. Pentru el, ea era doar mătușa Miranda, omul care avusese grijă de el și veghease ca el să nu moară de foame în răstimpurile când Duke era plecat din oraș. Și care făcuse VP - 258 pentru el mai mult decât oricine, își spuse acum Gibson. El își pierduse tatăl, dar și ea își pierduse fratele. Totuși, nu avea nici cea mai vagă idee despre relaţia lui Duke cu sora lui. Și, dacă era să fie sincer, atunci trebuia să admită că evitase să revină în Charlottesville tocmai din dorinţa încăpăţânată de a nu da ochii cu mătușa lui. Blue Moon Diner se schimbase. Deși lucrul acesta n-ar fi trebuit să-l surprindă, fu mirat să-l remarce. La urma urmei, trecuseră mai bine de zece ani de la ultima sa vizită acolo, perioadă în care localul trecuse prin mai multe mâini. Odată cu această constatare, veni și un sentiment neașteptat de tristeţe. O tânără albă cu ambele braţe tatuate îl atinse discret și îl invită să se așeze oriunde dorea. Alese un separeu din colțul din față al localului, pentru a sta cu ochii pe ușă. Se gândi că noii proprietari făcuseră o treabă bună în încercarea de a păstra atmosfera locului, dar tatăl său ar fi avut fără îndoială obiecţii disprețuitoare la adresa majorităţii modificărilor. Duke Vaughn era un progresist în multe privințe, dar în altele, ca de exemplu preaiubitele lui localuri, era exagerat de conservator. Discurile care umpleau pervazurile sau berea și spirtoasele comercializate la Blue Moon nu ar fi corespuns cu imaginea lui Duke Vaughn despre ceea ce înseamnă un mic restaurant tipic american. Programul cântăreților invitaţi seara, scris cu cretă pe tablă, ar fi trezit din partea lui un mârâit de dezaprobare. „Cântăreţii nu au ce căuta în asemenea localuri”, asta ar fi susținut Duke. Și la fel de dispreţuitor ar fi comentat și meniul, care includea preparate precum Mountain Trout Club sau Tandoori Chicken Sandwich. Prima variantă părea totuși o alegere bună. Gibson îi returnă meniul chelneriţei. Gândurile îi reveniră la Billy, la Hendricks și la Jenn. Oare rămăsese vreunul dintre ei în viață? George Abe. Kirby Tate. Terrance Musgrove. Atâtea vieţi legate printr-un nod gordian de cea a unei fete dispărute. Totuși, cel mai mult îl preocupa acum pe Gibson tatăl său. Nu își făcea iluzii că se afla în siguranţă, dar, înainte de a decide mișcarea următoare, trebuia să găsească răspuns la o întrebare. Oricât de oribil ar fi putut fi adevărul, Gibson știa că va înnebuni dacă persista în îndoieli. Ce îl împinsese pe Duke la sinucidere? Simţi ghearele nedeslușite VP - 259 ale suspiciunii strângându-se și mai tare în jurul său. Nu putea decât să se roage ca mătușa lui să-l fi păstrat în tot acest timp. Miranda Davis intră în local. Gibson se ridică să o întâmpine, nesigur cum să procedeze. Mătușa lui rezolvă problema îmbrățișându-l cu braţele ei puternice. Se lăsă în voia ei și, când se eliberară din îmbrăţișare, ochii amândurora erau umezi. Anii fuseseră blânzi cu Miranda. Sigur, îmbătrânise, dar nu-și pierduse vitalitatea. Își păstrase aproape intactă silueta înaltă și zveltă și conformația puternică, rezultatul anilor de participare la competiţii de alergare, inclusiv la șase maratoane. Numai părul avea cu totul altă nuanţă. — Îmi place părul tău, comentă Gibson. — O, mă săturasem să-l tot văd încărunţit. Bill zice că-mi stă bine roșcată. Bill era soțul Mirandei; erau căsătoriţi de peste treizeci de ani. Gibson nu-l auzise niciodată discutând decât despre două subiecte: echipele sportive ale UVA și superba lui consoartă. In rest, lăsa conversaţia în seama Mirandei. — Are dreptate. Arăţi nemaipomenit. Miranda respinse complimentul cu o fluturare a mâinii. — Nu știu ce să zic, dar mulţumesc oricum. Dumnezeule, uită- te la tine, Gibson! Ai crescut. Ești un adevărat bărbat. Ce mult a trecut, adăugă ea, apoi tăcu. A fost din vina mea, să știi. — Ba nu, o contrazise Gibson cu o vehemenţă care îl luă și pe el prin surprindere. Eu m-am purtat oribil. — Erai un copil, îl corectă Miranda. Eu eram adultul. — Îmi pare rău, spuse el. Femeia îi acoperi mâna cu palma. — Mă bucur că m-ai sunat. — Și eu. — Tare încăpăţânaţi mai suntem! Rămâi mai mult timp în oraș? Bill ar fi încântat să te revadă. Gibson îi răspunse că urma să plece în seara aceea. Miranda păru dezamăgită, așa că îi promise să revină atunci când va avea mai mult timp. — Am o fiică, o anunţă el. Îi povesti apoi despre Ellie și despre Nicole. Miranda îi adresă tot felul de întrebări, și el o puse la curent cu viaţa lui, încercând să păstreze un ton cât mai vesel. Fu mirat să constate cât de VP - 260 multe lucruri bune avea de povestit și cât de bine se simțea împărtășindu-le cuiva dornic să le asculte. — Sper s-o cunosc cândva pe fiica ta, spuse Miranda. Îi promise că o va aduce în vizită la Charlottesville cât de curând posibil. Asta stârni un nou val de lacrimi și regrete din partea Mirandei. Printre lacrimi, ea îi zâmbi. — Bill zice că sunt în stare să plâng și dacă își schimbă vântul direcţia. Presupun că are dreptate. A, era să uit, sunt așa de aiurită. Ţi-am adus ce mi-ai cerut. L-am găsit. Întinse mâna după geantă și scoase din ea un bust mic din marmură al lui James Madison”. Îl așeză pe masă, între ei. Duke îl cumpărase la o vânzare dintr-o curte, pe când era student la UVA. Îl considera prima lui „achiziţie importantă”, și bustul tronase la loc de cinste pe biroul lui până în ziua morţii. Discuţia continuă alte câteva minute, de data asta Miranda fiind numai zâmbet, chiar și atunci când Gibson o conduse afară din local și se îmbrățișară pentru ultima oară. — Să știi că semeni leit cu el. Mai ales la ochi, îi spuse Miranda afară, trasându-i cu degetele prin aer contururile feţei. Da, semănaţi perfect. Gibson se întoarse în local, unde mâncarea îl aștepta pe masă. Împinse farfuria deoparte, fără să se atingă de mâncare, și luă statueta, cântărind-o în mâini. O răsturnă și căută mica scobitură din piedestal. O găsi cu degetul mare și scoase căpăcelul care ascundea micul compartiment secret, destinat inițial notiţelor, dar suficient de mare cât să încapă în el un stick USB. Cu toate că știa de existenţa lui, fu un pic surprins când obiectul îi căzu în palmă. Duke Vaughn ţinuse un jurnal încă de când studia la UVA. Crezuse dintotdeauna în destinul său glorios și susținea că jurnalul avea să-i fie de folos atunci când va veni vremea să-și scrie memoriile. Îl menţiona adesea în conversații, dar nimeni nu-l văzuse vreodată, așa încât, cu timpul, „jurnalul” devenise un fel de legendă de familie. Gibson își văzuse tatăl de milioane de ori salvând documentele pe computer și copiindu-le pe stickul pe care îi ascundea apoi în interiorul statuii. După ce fusese arestat, FBl-ul luase PC-ul lui Duke, care conţinea destule dovezi 35 Politician american (1751-1836), cel de-al patrulea președinte al SUA între 1809 și 1817 (n.tr.). VP - 261 incriminatoare pentru a-i distruge pentru totdeauna reputaţia. Computerul nu fusese niciodată returnat și, cel mai probabil, stickul era ultima copie existentă a scrierilor lui Duke Vaughn. Gibson introduse stickul în laptop. Pe ecran apăru un singur folder, denumit „PRIVAT”. Foarte subtil. Apăru o fereastră și i se ceru parola. Atunci când devenise pasionat de computere și încriptări, primul său proiect fusese computerul lui Duke. Prima parolă pe care o spărsese. Prima lui infracţiune. Mă rog, a doua, dacă punea la socoteală incidentul din copilărie când fusese oprit în trafic de poliţie pentru că depășise limita de viteză. Introduse parola și fereastra dispăru. Folderul conţinea peste treizeci de fișiere, fiecare fiind denumit cu anul în care fusese scris. Cel mai vechi data de la sfârșitul anilor '70. În total, ele acopereau viaţa lui Duke Vaughn, începând cu anii de facultate, continuând cu ascensiunea sa politică și terminând cu „sinuciderea” - peste două milioane de cuvinte. Unele note erau incredibil de scurte: „7 octombrie 1987 - urăsc să cerșesc fonduri și voturi”, comentase Duke pe parcursul unei campanii electorale. Altele erau mult mai serioase și se întindeau pe câteva pagini. Observațiile erau mai pertinente și mai clar formulate. Întâlniri cu mahării partidului, legislaţie la a cărei elaborare participase Duke, meditații filosofice despre politică. Gibson deschise un program care permitea căutarea simultană în toate documentele după cuvinte-cheie. Tastă „baseball” și aşteptă în timp ce programul scotocea prin jurnalele tatălui său. Aproape două mii de rezultate. Se încruntă și adăugă cuvintele „Suzanne” și „Gibson”. Programul rulă din nou și scoase un sunet de clopotel pentru a-l anunţa că terminase căutarea. Un singur rezultat de data aceasta. Aparent, textul era total inofensiv - o ieșire la un meci de baseball, scurtată de toanele unui copil. Gibson îl parcurse fără grabă; își auzea tatăl în fiecare cuvânt scris și vână tot ce părea ieșit din comun. Nota dădea totuși impresia unui om îngrijorat de fiica unui bun prieten și nimic mai mult. Ajunse la partea în care Ursuleţul își pierduse controlul. Descrierea era similară cu ceea ce își aducea el aminte, dar numai până la un punct: Stabilisem o întâlnire tête-à-tête cu Martinez. Neoficială. Fără VP - 262 presiune. O șansă pentru Ben să se reconcilieze cu colegul însărcinat cu convocarea la dezbateri a majorității parlamentare după disensiunile pe tema legii șomajului. Era o mișcare bună, dar care avea să ne coste. Mai erau optsprezece luni până la alegerile legislative, însă aveam nevoie să nivelăm asperitățile. Greu de explicat comportamentul lui Suzanne. A sosit momentul deciziei. Ben a vrut să amâne întâlnirea, dar eu mă spetisem ca s-o obțin. Așa că am convenit ca eu s-o duc pe Suzanne înapoi în Virginia. George avea să rămână cu Gibson și cu Ben. Mi-a părut rău să-l las pe Gibson cu ei, dar mahărul avea un fiu cam de vârsta lui, cu care Gibson s-a înțeles de minune și, din câte mi s-a povestit mai târziu, s-a purtat foarte bine. Puștiul are viitor. Suzanne era o epavă când am scos-o din arenă. Am lăsat-o în pace, de teamă să nu facă vreo scenă. M-am oferit să-i cumpăr o șapcă, și asta a părut s-o calmeze un pic. N-a vrut una cu Orioles. Nici gând. Bine, fără Orioles. Deși, ce Dumnezeu, doar eram la un meci de-al lor! Ce alte șepci am fi putut găsi? Suzanne s-a pus din nou pe plâns. Tipul cu șepcile a scotocit prin cutii și a găsit două cu emblema Phillies. Nu știu ce căutau acolo. Le-am cumpărat pe amândouă - m-am gândit că asta avea să creeze un fel de legătură între noi. Sapca era prea mare pentru Suzanne, dar era dintr-acelea cu circumferință reglabilă, așa că i-am îndesat-o bine pe cap. A fost mulțumită și, slavă Domnului, pe drumul de întoarcere a adormit în mașină. Orioles au pierdut. Gibson își aminti acum șapca. Cea de-a doua fusese uitată pe bancheta din spate a mașinii. II întrebase pe Duke ce era cu ea, dar fără a căpăta un răspuns concret și, când se întorseseră la Charlottesville, tatăl lui o aruncase la gunoi. Până acum nu făcuse niciodată legătura între șapca aceea și Ursulet. Greșise. Categoric greșise. Nu descoperise nimic concludent, însă ceea ce aflase era de ajuns pentru a-i hrăni mai departe suspiciunile. Scoase șapca Phillies și o privi din nou. Avusese dreptate Billy. Șapca era un mesaj, un mesaj care îi era adresat lui, după cum îl avertiza o senzaţie tot mai sâcâitoare. Mai ales că Billy îi spusese că Suzanne se gândise mereu cum să ia legătura cu el cât timp fusese în închisoare. Ce-ai vrut să-mi Spui, Ursuleţule? VP - 263 Gibson puse șapca în rucsac, nu pe cap. Blue Moon se umpluse între timp. Într-un colţ, formaţia angajată să întreţină atmosfera își acorda chitarele. Avea nevoie să ajungă într-un loc mai liniștit pentru a studia restul jurnalului. Imposibil să nu găsească și altceva. Își strânse lucrurile, plăti consumaţia și se îndreptă spre ieșirea laterală ce dădea în parcare. Era riscant, știa asta, dar trebuia neapărat să o contacteze pe Jenn. Sigur, telefonul lui zăcea zdrobit în parcarea unei benzinării din Pennsylvania, dar unele moteluri mai vechi încă aveau telefoane cu fise. Trebuia să găsească un loc unde să se adăpostească peste noapte și să împuște astfel doi iepuri dintr-un foc. Se apropie de SUV și, tocmai când introducea cheia în portieră, o mână puternică precum oţelul îi acoperi gura și-i răsuci cu dibăcie corpul, expunându-i gâtul. Argintul îngheţat al unei seringi hipodermice îi mângâie pielea precum înţepătura unei viespi. — Stai liniștit, îi șopti un glas hodorogit. O să te duc să-ți vezi tatăl. 40. Duke îi zâmbi fiului său și-i făcu semn să vină la el. Ascultător, Gibson se apropie și încercă să stea nemișcat cât timp Duke îi încheie la loc nasturele de sus al cămășii și îi îndreptă cravata pentru a treia oară. Petrecerea de Crăciun era în plină desfășurare și, deși senatorul interzicea discuţiile despre politică la astfel de întruniri anuale, subiectul se afla pe buzele tuturor. Un bărbat cu faţa bleagă și roșie ca sfecla se opri pentru a da mâna cu Duke. Gibson era obișnuit cu astfel de scene. Oamenii se opreau mereu pentru a sta de vorbă cu tatăl lui. Tatăl lui era un om important, și Gibson se mândrea cu respectul pe care ei i-l arătau. În ciuda interesului de care se bucura din partea celorlalți, Duke îl făcu pe interlocutorul său să se simtă de parcă era centrul universului - îl întrebă despre soţie și copii, având grijă să se refere la ei pe numele mic, și îl felicită pentru un succes recent în Camera Reprezentanţilor. Bărbatul se retrase încântat, și Duke se întoarse cu faţa către fiul său. VP - 264 — În viaţa mea nu o să-l sun, decât atunci când voi lua foc și dacă el posedă unicul furtun cale de trei state. Gibson râse, cu toate că nu înțelesese gluma prea bine. Dar îi plăcea că tatăl său îl trata ca pe un om mare. Un iniţiat. Duke își trecu degetele prin părul fiului său, zburlindu-l cu afecțiune. — Tată... se plânse Gibson și-și netezi părul cu palma. — Unde sunt ceilalţi copii? N-ai de ce să stai aici, în abator. — Sunt cu toţii sus la etaj și se uită la filme pentru copii, raspunse Gibson dispreţuitor. La zece ani, dădea semne de precocitate. Filmul său preferat era Nașul II - nu că originalul n-ar fi fost bun, dar toată lumea știa că partea a doua era mult mai reușită. Tatăl său era de părere că John Cazale** era cel mai subapreciat actor din istoria cinematografiei. Nu a jucat decât în cinci filme, dar mai bune decât oricare alte cinci filme făcute vreodată, comentase Duke atunci când vizionaseră filmul pentru întâia oară împreună. In toamna aceea, Gibson fusese chemat în biroul directorului școlii pentru că îl prinsese de gât pe un coleg și exclamase „Știu că tu ai fost, Bobby, mi-ai frânt inima*””, după care îl sărutase violent pe buze. Duke râsese cu lacrimi și cu jumătate de gură îl prevenise să nu se mai repete. Gibson se apărase subliniind că ulterior nu-i mai dispăruse nimic din dulapul de la vestiar. — Filme pentru copii? Mda, sună cam plictisitor. — Nici că se poate mai rău. Ce se petrece aici, tată? — Nimic special, îi așez pe toţi la rând și îi disec. Tot ce vezi aici e numai aparenţă, fiule. Ţine minte ce-ţi spun: nimic nu e mai fals pe pământ decât o petrecere de sărbători în Washington. Singurele cuvinte cinstite pe care le vei auzi toată noaptea vor fi comenzile de băuturi la bar. — Și atunci ce cauţi aici? — Sunt lucruri care, pur și simplu, trebuie făcute. Totul se reduce la aparenţe. Ţi-am mai zis asta, nu-i așa? În fine, ideea e să cauţi să dibuiești secretele oamenilor. De la ce anume încearcă să-ţi distragă atenţia? Dacă poţi să răspunzi la asta, înseamnă că l-ai dibuit pe tip. Sau pe tipă. Dar e mai bine să-ți faci mâna cu bărbaţii, pentru că sunt mai ușor de citit. Femeile 36 Actor american (1935-1978). A jucat cu succes în mai multe piese și, pe parcursul a șase ani, în cinci pelicule nominalizate la Oscar pentru cel mai bun film. (n.tr.). 37 Imitaţie (cu schimbarea numelui interlocutorului) a scenei din filmul Nasul II în care Michael Corleone, interpretat de Al Pacino, îl acuză pe Fredo (John Cazale) de trădare (n.tr.). VP - 265 au inteligenţa deţinătorilor de doctorate. — Am priceput, dădu Gibson din cap cu înțelepciune. Rămase tăcut o clipă, apoi întrebă: — Și cum faci asta? — O să-ţi arăt. Uite, să-l luăm, de exemplu, pe tipul ăla de acolo, arătă Duke către un bărbat înalt și slab, cu o față ca de foaie de glaspapir. Omul cerceta din ochi sala și-și făcea de lucru cu o bere. — E cineva important? întrebase Gibson. — Tu să-mi spui. Gibson se holbă îndelung la bărbat. — Nu, nu e. — De ce? — Pentru că nimeni nu vrea să discute cu el. Dacă ar fi o persoană importantă, n-ar sta singur într-un colț. — Bravo! chicoti Duke. Dar acum hai să fim drepţi cu el. Spune-mi ce concluzii poți să tragi judecând numai după felul cum arată. Gibson îl măsură pe bărbat din cap până în picioare. Purta costum și cravată lucioasă. Insignă prinsă de reverul hainei și ochelari cu rame metalice. Avea părul blond, pieptănat pe spate, și o tunsoare obișnuită. Nu ieșea cu nimic în evidență. — Arată ca toţi ceilalți. — Nimeni nu seamănă perfect cu nimeni. Chiar dacă vrem să imităm pe cineva, nu reușim întru totul. Secretul, Gib, este să nu te uiţi la un om văzând doar ceea ce se află în centru. Pentru că în centru arătăm la fel. Costum, cravată, insignă pe rever. Omul nostru poartă o uniformă, și o poartă bine. Dacă e să judecăm numai după ceea ce se vede în centru, ar putea fi la fel de bine președintele Statelor Unite. Adevărul îl vei găsi la margini. De pildă, părul. Toată lumea își piaptănă părul așa încât să arate bine atunci când e privit din față. De ce? Pentru că așa îl vedem când ne uităm în oglindă. Din faţă. Nu ne putem vedea pe noi înșine decât din faţă, și atunci ăsta e singurul unghi de care ne preocupăm. — Atunci ce-ar trebui să fac? Să mă uit la spatele oamenilor? — Nu în sens literal, dar da. Uită-te la pantofii individului. Ce vezi? — Au tălpile tocite. Un șiret e rupt. — Și ce-ţi spune chestia asta? VP - 266 — Că îi poartă de mult timp. — Și ce îţi spune asta? Gibson medită îndelung asupra întrebării. Pantofii îi aminteau de mingea de baschet a lui Ben Rizolli. Tatăl lui Ben Rizolli își părăsise familia când Ben era mic, și băiatul rămăsese cu mama lui. Nu aveau prea mulţi bani. Ben avea dintotdeauna aceeași minge de baschet, pe care o lua cu el peste tot. Cusăturile și inscripţia de pe ea se uzaseră, și mingea aproape că nu mai putea fi ţinută bine în mâini. Lui Gibson îi părea rău că un băiat atât de pasionat de baschet nu-și putea permite o minge nouă. — N-are prea multe perechi. Probabil că nu-și permite să cumpere mulţi pantofi. Speră ca nimeni să nu se uite la picioarele lui. — Nu-i rău. Crezi că senatorul poartă pantofi cu tălpi tocite? — Nici pomeneală. — Ai dreptate, nici pomeneală. Acum uită-te la pantofii mei. Gibson se uită în jos, la pantofii lui Duke. Tatăl său purta o pereche veche de pantofi negri, cu model perforat. Pielea se încreţise adânc deasupra vârfurilor. Își ridică ochii întrebător. — Ei, ce-ţi spune asta despre tatăl tău? spuse Duke. — Nu știu. — Îți spune că un om nu e definit printr-un singur lucru. Nu fi așa de încrezut încât să-ţi închipui că ai ajuns să cunoști un om judecându-l doar după pantofii pe care îi poartă. Totuși... — Totuși, e un început? — E un început, spuse Duke. Deci care este diferenţa dintre mine și omul nostru? — Cu tine, oamenii vor să vorbească. Duke îi făcuse cu ochiul. — Da, e un început. Gibson dădu energic din cap, mândru de laudă. Avu senzaţia că îi scapă ceva, dar se bucura de atenţia tatălui și nu voia să strice momentul punând prea multe întrebări. Va medita mai târziu asupra problemei și va găsi singur răspunsurile. — Bun. Acum uite ce e, fiule. Ne vedem peste o oră. Am niște treburi de rezolvat, dar știu eu un loc în Georgetown unde fac un milkshake cu Oreo de milioane. De acord? — De acord. După trei ore, se trezi acolo unde adormise, încolăcit pe un pat, într-o cameră de oaspeţi și învelit cu o haină de blană. VP - 267 — Scoală, fiule. Hai, scoală-te. Duke îl luase pe sus și îl cărase până la mașină. Gibson nu se trezise decât în clipa în care se trântise portiera în urma lui. — Scoală-te... 41. Gibson își reveni din leșin pe fundul unui ocean presărat cu vestigiile arheologice ale vieţii sale. În lumina difuză, de nepaătruns, desluși silueta mătăhăloasă a vechiului și ruginitului combi verde al tatălui său, pe jumătate cufundat într-un banc de nisip. Ruinele casei părintești stăteau prăbușite într-o rână, în chipul cel mai nebunesc. Cu totul improbabil, arbustul de corn alb din curtea din spate înflorise. Prima lui bicicletă era rezemată de el. lar în dreapta văzu sala de clasă unde FBI-ul îl încătușase și defilase cu el prin faţa unei mări de camere TV. Ceva aflat la suprafața apei îi atrase atenţia. Işi făcu vânt cu picioarele și începu să se ridice. Când sparse suprafaţa apei, pleoapele i se deschiseră și răsuflă adânc și gâtuit. Un bec electric chior, ca un soare îndărătnic, se legăna prin faţa lui. Clipi mărunt din ochi și încercă să-și focalizeze privirea. Dar când reuși, regretă imediat. Era atârnat și se balansa, cu vârfurile picioarelor abia atingând un scăunel din lemn. O funie înfășurată în jurul gâtului era singurul lucru care îl împiedica să cadă, numai că îi rodea adânc din carne. Încercă să prindă funia și să o slăbească pentru a diminua presiunea din jurul gâtului, însă descoperi că avea mâinile legate la spate. Intră în panică, începu să se zbată și aproape că-și pierdu echilibrul. Un braţ îl prinse strâns și îl aduse în poziţia iniţială. — Gata, stai liniștit. Stai liniștit, am zis, nu te mai zvârcoli. Încă nu a venit momentul. Mai întâi avem de rezolvat niște treburi, rosti vocea din parcarea de la Blue Moon Diner. Restaurantul. Își amintea acum atacul. Era ceva legat de Duke. Inima i se frânse și se simţi dintr-odată singur, ca un idiot. Funia care îi strângea gâtul îi îngreuna mișcările, dar trase aer cât mai adânc în piept și-și roti capul, cercetând împrejurimile. VP - 268 Se afla într-un subsol. Ferestrele cu geamuri pe jumătate încastrate în rame erau montate sus, pe pereţii de un galben- pai. Era noapte. Pe pereţi stăteau agățate acuarele înfățișând păsări: colibri, ciocănitori, cardinali. Într-un colț zări un șevalet. Era în atelierul unui pictor? Un șir de trepte mochetate urca, însă spre ce? Un bărbat își făcu apariţia în raza lui vizuală. Gibson se cutremură. Năuc fiind, i se păru că omul îl urmărise din leșinul în care căzuse. Un prădător dintr-acela bentonic, care stă la pândă în adâncurile întunecate ale oceanului. Dar nu era decât un tip ca oricare altul. Cel puţin la prima vedere. De înălțime medie. Zvelt. Cu o faţă palidă, cu nimic ieșită din comun, cu excepţia nasului spart recent, umflat și roșu. Genul de bărbat care ar putea să te întâmpine la recepţia unui hotel ori să stea lângă tine în sala de așteptare a unui medic. Cel puţin asta voia el să transmită. Dar, pe la margini, camuflajul lui începu să se destrame. Ochii erau cei care-l trădau. Erau de un galben bolnăvicios, că ai unei bufniţe diurne, și neclintiţi precum suprafaţa moartă a Lunii. Cufundaţi adânc în orbite, îl fixau pe Gibson, părând să vadă totul și nimic. Gibson cunoscuse câţiva bărbați înfricoșători în arest și unii și mai și în armată, dar acest bărbat, în cazul în care era totuși o ființă omenească, îl îngrozi mai mult decât oricine. Bărbatul acesta era moartea care venise să îl ia. Cel mai mult îl tulburară însă hainele individului. Era îmbrăcat ca el. Nu asemănător. Nu în nuanţe și în stil similare, ci cu exact aceeași cămașă și cu aceleași perechi de blugi și de pantofi. Arătau ca doi gemeni care-și făcuseră cumpărăturile împreună. Asta însemna că bărbatul stătuse în apropierea lui în magazinul de haine, urmărise ce cumpărase și-și alesese exact aceeași ținută. Răpirea lui fusese pusă la punct în cel mai mic detaliu. Nu-l aștepta nimic bun, indiferent ce urma, și orice ar fi vrut el să încerce, bărbatul avea să îi anticipeze mișcările. — Acum fii atent la mine. Ești atent? N-avem timp de pierdut, spuse bărbatul pe un ton blând și politicos. Era vocea unui chirurg care încearcă să-și liniștească pacientul nervos înaintea unei proceduri complexe. Se priviră unul pe altul în tăcere, după care, fără ceremonie sau vreun avertisment, bărbatul dădu un picior în scăunel și îl îndepărtă de sub picioarele lui Gibson. Scăunelul scoase un scrâșnet ascuţit VP - 269 pe podea și se izbi zgomotos de zidul îndepărtat. Corpul lui Gibson cobori cu doar doi-trei centimetri, dar diferența era mare. Acei centimetri duri și nepăsători erau cei care despărțeau viața de moarte. Funia se legănă ușor și-i susținu greutatea cu o smucitură, înfigându-se în pielea de sub maxilar. Tendoanele din zona gâtului și a umerilor reacționară de parcă fuseseră smulse din rădăcini. Picioarele lui Gibson se zbătură în aer. Bărbatul păși în faţă și îl atinse ușor pe Gibson pe picior. Gibson simţi disperare și neputinţă. Și acel val imens de regrete care însoțește probabil orice moarte prematură. Regrete reci, care nu îi aduceau alinare. Și cuvinte care îi copleșeau ființa, cuvinte pe care și-ar fi dorit să le rostească și fețe cărora și-ar fi dorit să le vorbească. Se aștepta să-și piardă repede conștienţa. Așa se întâmpla în filme. Câteva clipe de zvârcolire inutilă înainte ca funia să răpească viaţa victimei. In schimb, rămase atârnat zbătându-se și ascultându-și scrâșnetul respirației și zvâcnetul sângelui în tâmple. — Asta e spânzurarea cu funie scurtă, spuse bărbatul. Vei observa că, spre deosebire de funia standard sau cea lungă, aceasta nu îţi rupe gâtul. Ceea ce îţi va părea acum o binecuvântare, dar la final, îți garantez, vei regreta că n-am recurs la funia lungă și la o scurtare a așteptării. Asta e avantajul și totodată dezavantajul funiei scurte. Trăiești mai mult, dar... trăiești mai mult. Majoritatea oamenilor își închipuie că vor dori întotdeauna să-și prelungească viața, însă douăzeci de minute, atunci când capul îţi e legat de o funie, înseamnă mult timp. Mult timp pentru a regreta lucruri care nu mai pot fi schimbate și care nici nu mai contează. Bărbatul îl prinse pe Gibson de picioare și îl ridică, susţinându- i greutatea. Scăunelul alunecă înapoi sub picioare, și Gibson dansă pe el cu mișcări slăbite de oboseală. — Vreau să ne înțelegem clar, spuse bărbatul. Cred că un om aflat în poziţia ta ar trebui să știe dinainte ce pedeapsă îl așteaptă. Pedeapsa pentru că nu m-ai satisfăcut. Te întrebi cum ai putea să mă satisfaci? O să-ți spun. Am pentru tine o întrebare. Una singură, dar importantă. O s-o repet până când voi fi satisfăcut de răspuns. Până ce voi fi satisfăcut... funia scurtă. Ai priceput? VP - 270 — Da. Bărbatul ridică în aer stickul de memorie al lui Duke. — Ai făcut vreo copie? Și ai încărcat-o pe laptop înainte de a pleca din local? — Dacă îţi spun, îmi dai drumul? Scăunelul căzu din nou. Gibson cobori iar câţiva centimetri. Durerea îi săgetă spatele și umerii. Rămase atârnat mult timp, mai mult decât înainte. În cele din urmă, braţele bărbatului îl ridicară până ce putu pipăi scăunelul cu vârfurile picioarelor. Se simțea cumva micșorat, ca și cum o parte din el îi fusese smulsă cu forța. Bărbatul îi dădu timp să-și adune gândurile sau ceea ce îi mai rămăsese din ele. Cu coada ochiului, Gibson își zări tatăl stând așezat, în picioarele goale, la baza scărilor și uitându-se trist la el. Clipi mărunt și năluca dispăru, dar acum știa unde se află. Acasă. — O, exclamă bărbatul. Bine ai revenit acasă! Nu eram sigur că o să recunoști locul. S-a schimbat în ultimii zece ani. Îmi plăcea mai mult când pereţii erau zugrăviți în roșu. — Du-te dracului! încercă Gibson să ţipe, însă din gât nu îi ieși decât o șoaptă. — Mi-a făcut plăcere să îl cunosc pe tatăl tău. Bărbatul scoase un cuţit și dădu la iveală o lamă lungă și necruțătoare. Am avut o discuție fructuoasă în camera asta. Ca doi oameni care au ajuns la o înţelegere. Zâmbi ușor la amintirea acelor momente. Dar, pentru a-ţi răspunde, nu, n-am să te las să pleci dacă îmi vei răspunde la întrebare. Sub niciun motiv. Viaţa nu e un lucru cu care să faci troc. Știu că ceea ce-ţi spun acum e greu de digerat, dar e mai bine să fiu cinstit cu tine. O să-ţi spun totuși ce sunt dispus să îţi ofer. — Să putrezești în iad! — Sus e un cuplu. Linda și Mark Tompkins. Linda e cea care a pictat tablourile încântătoare pe care le vezi aici. In clipa asta, tot ce știu ei e că un bărbat mascat, cu minţile rătăcite, a pătruns în casa lor prin efracţie și i-a imobilizat, legându-i. Un bărbat îmbrăcat exact ca tine. Bărbatul plângea în hohote. Era isteric. Le-a spus că-i pare rău. Că nu voia să le facă rău. Le-a povestit că pe vremuri locuise aici. Mâine, când îi vor găsi, Linda și Mark Tompkins te vor identifica drept atacatorul lor. Poliţia va conchide, în chip cât se poate de rezonabil, că într-o criză de disperare după divorț și pierderea slujbei și a familiei, ai pătruns VP - 271 în casa părintească și ai călcat pe urmele tatălui tău. — Asta e ceea ce-mi oferi? — Da. — Și dacă refuz să îţi răspund? — Dacă nu-mi răspunzi, voi împinge scaunul. După ce o să mori, o să urc și o să-i măcelaresc pe Linda și pe Mark Tompkins. Mai întâi pe ea, pentru ca Mark să-și urmărească soția murind. Și o să-i prelungesc cât mai mult agonia, mă pricep la asta. Gibson desluși o tentă de excitație cinetică în vocea bărbatului. Omul o ascundea cât putea mai bine, dar el sesiză pe faţa lui o urmă de veselie sau ceea ce, la un asemenea monstru, putea trece drept veselie. — De ce? Ei nu sunt vinovați cu nimic. — Nici tu nu ești, sublinie bărbatul. Din păcate pentru ei, unele evenimente i-au adus în calea noastră, așa cum altele te- au adus pe tine în calea mea. Așa că, deși nu se fac vinovați, viețile lor atârnă acum de un fir de păr. Mă rog, un fel de-a zice. — Și ce-i cu asta? spuse Gibson. Nu-i cunosc. Nu i-am întâlnit niciodată. În ce fel mă privește pe mine pe cine alegi tu să ucizi? E treaba ta, nu a mea. Blufa. Și încerca s-o facă într-un mod cât mai convingător. — Adevărat, adevărat. Treaba asta mă privește numai pe mine. Tu ai conștiința curată. Dar nu conștiința este lucrul care ar trebui să te preocupe, ridică bărbatul din umeri. Nu crezi c-ar trebui să te gândești la Ellie? Gibson încremeni de spaimă la auzul numelui fiicei sale. — Ce-i cu ea? — Păi gândește-te... cum o va afecta toată treaba asta? Adică crima ta, spuse bărbatul. Gândește-te cât de cumplit va fi ea reflectată în presă. Imaginează-ţi ce amintiri vor rămâne în urma ta. În ce fel te va percepe Ellie. Vor spune că ţi-ai pierdut minţile, dar că, înainte să te spânzuri, ai omorât familia Tompkins - ghinioniștii care au cumpărat casa ta părintească. Te vor cataloga drept un psihopat degenerat care a vrut să târască oameni nevinovați în nenorocirea lui. Sfârșitul cumplit al unei tragedii de familie începută în urmă cu mai bine de zece ani. Acesta îţi va fi epitaful. Când Ellie va crește și se va gândi la tatăl ei, o va face cu uimire și rușine. Exact așa cum te-ai gândit tu la Duke Vaughn. Deci, te întreb în numele Lindei și al lui VP - 272 Mark. Și al fiicei tale. Ai făcut vreo copie? Gibson deschise gura ca să-i răspundă, dar o închise la loc. Lacrimi îi brăzdau fața. Lacrimi pentru tatăl său. Pentru fiica sa. Pentru alegerea pe care era nevoit să o facă acum. Știa că nicio pledoarie, nicio rugăminte nu avea să-l clintească din loc pe bărbat. Din prima clipă când se uitase în ochii lui goi, Gibson își dăduse seama că individul nu avea pic de milă și nu avusese niciodată. Al naibii să fie dacă o să-și piardă ultimele minute din viaţă implorându-l! Avea să folosească acel scurt răgaz pentru a face o faptă bună. Avea să îi salveze pe Linda și pe Mark. Meritau... oricât de oribile erau tablourile Lindei. — Ai făcut vreo copie? — Nu, n-am făcut. — De ce? — Nu am crezut că aveam nevoie. Bărbatul căzu pe gânduri. — Nu cred. Ar fi o greșeală. — Da. — Deci n-ai făcut nicio copie? — Nu. — Nicio copie? — Nu. Întrebarea și răspunsul se repetară la nesfârșit. Aceeași întrebare pusă de zeci de ori în zeci de moduri diferite. Era o nebunie, însă Gibson se strădui să îl convingă pe bărbat. Intre timp, se aștepta ca scaunul să-i fie luat de sub picioare în orice clipă. Într-un final... — Te cred, declară bărbatul. Gibson se opri, complet epuizat. — Mulţumesc, spuse el. Nu își putea explica de ce simţea o asemenea recunoștință, o asemenea pace pentru că bărbatul îl crezuse. Tot ce-și dorea acum era să doarmă. _ Bărbatul încuviință din cap și strânse lama cuțitului. Işi adună lucrurile și se pregăti de plecare. Se uită în jur și verifică să nu fi uitat ceva. Când termină, se întoarse cu faţa către Gibson. — Unde-i Suzanne? întrebă Gibson. — Nu știu. — De ce l-ai ucis pe tata? Bărbatul îl privi curios. VP - 273 — Ce importanţă are? — Suzanne era însărcinată. Copilul era al tatei? — Chiar vrei să afli? Crezi că asta o să-ţi aducă liniștea? Gibson nu știu ce să răspundă. — Te rog. Bărbatul medită un timp asupra rugăminţii. Întinse braţul și scoase dintr-un buzunar o foaie de hârtie pe care o despături cu atenție, ferindu-se să vadă din greșeală conţinutul. — Orice ar scrie aici, orice ai afla, nu-mi spune și fă în așa fel încât să nu citesc nimic pe fața ta. Gândește-te la oamenii de sus, de la parter. Gibson dădu aprobator din cap, și bărbatul ridică foaia de hârtie, lăsându-l să citească. Gibson făcu eforturi mari pentru a- și focaliza privirea și a înțelege ce citea. Era un test de paternitate. Trei coloane: „Suzanne Lombard”, „Copil”, „Tatăl (Presupus)”. Dedesubt erau șiruri de numere-pereche ale căror înţelesuri nu le pricepu. lar în josul foii: Nu se exclude posibilitatea ca tatăl presupus să fie tatăl biologic al copilului testat. Pe baza rezultatelor obținute prin teste ADN, probabilitatea este de 99,9998%. Dar fraza care urma și implicaţiile sale fură cele care îi aduseră un vuiet în urechi - comunicatul șocant care făcea ca piesele de domino care alcătuiseră viaţa lui să cadă, în sfârșit, una câte una. O, Ursuleţul! O, Doamne Dumnezeule, Ursulețul! Benjamin Lombard nu se exclude ca fiind tatăl biologic și se consideră a fi tatăl lui Jane Doe. Un sunet de lemn despicat urmat de pași grei se auzi dinspre scări. Bărbatul smulse foaia din fața lui Gibson. Ochii lor se întâlniră. Masca pe care bărbatul o purta pentru a se amesteca în mulțime căzu în acea clipă; dedesubt se afla ceva dezgustător. Ceva străvechi și infinit de crud, despre care oamenii se amăgeau că dispăruse cu mult timp în urmă, dar pe care bărbatul îl adusese cumva la viaţă. — Gibson! răsună o voce de femeie. Jenn? Încercă să strige și el, dar scaunul îi zbură de sub picioare și alunecă pe podea și, dintr-odată, se pomeni murind din nou, VP - 274 stând atârnat, inconștient. Când își reveni, zăcea întins pe spate în subsol, cu Jenn Charles îngenuncheată lângă el. — L-ai prins? întrebă el. — Pe cine? Nu mai e nimeni altcineva aici. — Ce se întâmplă sus? întrebă Gibson, amintindu-și de amenințările îngrozitoare la adresa proprietarilor casei. — Sunt bine. Hendricks e cu ei. Tu cum te simți? Gibson râdea și plângea în același timp, plutind succesiv pe culmi de disperare și ușurare. — Ce s-a întâmplat aici? întrebă Jenn, însă din fericire mintea lui găsise întrerupătoarele, și nu mai fu în stare să răspundă. VP - 275 PARTEA A TREIA GEORGIA 42. Gibson se trezi stând întins pe un pat de o persoană. Se simțea ca după o aventură de o noapte cu moartea. Încercă să se întoarcă pe o parte, dar nu reuși. Renunţă și rămase nemișcat. Corpul părea să-i fi fost târât și sfâșiat în patru de două mașini puternice. Hendricks apăru cu o sticlă cu apă și-l ajută să soarbă câteva înghiţituri. Efortul îl epuiză și adormi la loc. Abia după trei zile fu în stare să înghită mâncarea pentru bebeluşi cu care îl hrănea Jenn cu linguriţa, și după alte cinci să stea singur în șezut. Cuvintele îi ieșeau din gură cu un scrâșnet tremurat și dureros. Hendricks își luă obiceiul să-i spună Tom Waits’, iar el pe acela de a comunica în scris, nu verbal. În dimineaţa celei de-a opta zile faptul că se afla în viaţă nu mai păru așa de groaznic. Își aruncă picioarele peste rama patului și-și adună puterile pentru sarcina herculeană de a se ușura. Se săltă și porni să meargă, făcând cu mare grijă pași mărunți - un târșâit de om bătrân. Rămase blocat la vederea propriei reflexii în oglinda de la baie. Era un om bătrân și cu faţa distrusă, ca un alcoolic înveterat. Barba, nerasă de zece zile, nu reușea să îi ascundă vânătaia de culoarea plumbului, dureroasă, care îi traversa grumazul de la o ureche la cealaltă. Işi trecu degetele peste ea și se gândi cât de aproape fusese de moarte. Si acum, ce urma? Dădu drumul la apă pentru un duș fierbinte și prelungit. Ursuleţul deschise ochii. Era întinsă în pat. Era târziu, și ea se uita la lumina ce se strecura pe sub ușă. Urmărea umbrele. Și aproape că nu respira. 3 Compozitor, poet și actor american (n. 1949) a cărui voce inconfundabilă a fost descrisă ca fiind „înecată într-un butoi de whisky, atârnată la afumat pentru câteva luni și apoi călcată de o mașină” (nitr.). VP - 276 Gibson încercă să-și alunge imaginea din minte. Asta îi atrase atenţia Ursuleţului, care își îndreptă acum ochii către el. Implorându-l. Gibson ar fi vrut să o întrebe cum de făcuse Lombard ceea ce făcuse. Cum o redusese la tăcere. Dar bănuia deja; îi era ușor să-și închipuie șantajul emoţional oribil la care recursese tatăl ei pentru a o izola. Și a o controla. ` Și totuși, ai dat greș, nenorocitule. Nu ai reușit. In tot acel timp, Ursuleţul își plănuise evadarea cu Billy Casper. Și dintr- odată Gibson avu o revelație: Tom B. nu exista. Ursuleţul îl inventase. Crease un tată fictiv pentru copilul ei nenăscut, pentru cazul în care n-ar fi izbutit să fugă. O poveste plauzibilă, pentru a explica sarcina și pentru a-și proteja copilul. Și mama. Poate chiar și pentru a-și proteja tatăl - copiii renunță foarte greu la sentimentul de loialitate faţă de părinţi. Ursuleţul luase totul asupra sa. Cum de găsise atâta forță în ea? Gibson se îmbrăcă cu băgare de seamă, gemând de durere în timp ce își trăgea tricoul pe el. Rucsacul său se afla la marginea patului; scotoci prin el pentru a-și confirma dispariţia laptopului și a stickului. Găsi în schimb arma lui Billy, șapca Phillies și Frăția Inelului. Găsi și fotografia cu Ursuleţul stând întinsă pe canapea, însărcinată. Insărcinată cu copilul lui „Tom B”. O idee nebunească îi trecu prin cap. Răsfoi cartea, căutând primele pagini. li luă un minut, dar în cele din urmă găsi pasajul și citi cu voce tare cuvintele care îi erau familiare: „la spuneţi, micuţii mei, încotro, așa suflând ca niște foale? Ce s-a întâmplat aici? Știţi cine-s eu? Sunt Tom Bombadil. Spuneti- mi care-i necazul. Tom se grăbește-acum”. Incepu să plângă și să zâmbească printre lacrimi, îl cuprinse un sentiment de exaltare disperată. Pe marginea foii găsi o notă scrisă cu portocaliu: Stiam eu că ai să întelegi. Râse tare, apoi își înăbuși hohotul, acoperindu-și gura cu palma. Cât curaj avusese Ursuleţul! Incredibil. Continuă să plângă, dar, pentru prima oară după mult timp, își simţi mintea limpede. Limpede și furioasă, își șterse lacrimile. Acum știa ce avea de făcut. Își puse șapca pe cap și, ţinând strâns cartea la piept ca pe un catehism, se îndreptă târșâindu-și picioarele spre camera de zi. VP - 277 Încăperea era mică și rustică și mirosea ca interiorul unei coloane de aburi. Hendricks dormea pe o canapea jerpelită, dar se trezi când Gibson trecu lipăind pe lângă el. Un televizor vechi și voluminos, așezat pe o etajeră strâmbă, era fixat pe un canal de știri. Reportajul era despre apropiata convenţie din Atlanta. Deși Anne Fleming nu cedase oficial, nominalizarea lui Lombard părea iminentă. Se specula că cei doi își programaseră o întâlnire la Atlanta pentru a discuta posibilitatea de a face echipă împreună. jenn stătea așezată la o măsuţă, lângă fereastră, cu mai multe pistoale și gloanţe în faţă, și dezasambla un Steyr M-AL. Gibson era convins că femeia putea face acele operaţiuni cu ochii închiși, căci nu-și lua nicio clipă privirea de la mica deschizătură dintre perdele, prin care avea vedere la aleea ce ducea spre casă. — Te-ai săturat de stat în pat? îl întrebă ea fără să-și miște capul. — Și eu mă bucur să te văd. Jenn aruncă un ochi în direcţia lui și îi zâmbi. — Arăţi mai înalt. — Nu mă simt așa. Unde suntem? — Carolina de Nord. Lângă Greensboro. — Greensboro? jenn și Hendricks îl puseră la curent cu cele întâmplate. Începând cu haosul schimbului de focuri de la casa de pe malul lacului și terminând cu dispozitivul de urmărire pe care îl cususeră în interiorul rucsacului lui și care îi condusese la sud de Charlottesville și mai apoi la Cherokee-ul parcat în fața casei părintești. — Dar tu cum ne-ai găsit? întrebă femeia. — Am spart telefonul lui Hendricks. jenn se arătă oarecum impresionată, spre deosebire de Hendricks. — Atunci, presupun că suntem chit, spuse ea. — Mda, cam așa ceva. Atacatorul ieșise pe scara exterioară a subsolului și se făcuse nevăzut prin curtea din spate. Un vecin sunase probabil imediat la 911, pentru că Jenn și Hendricks reușiseră să-l scoată de acolo cu foarte puţin timp înainte ca poliţia să împânzească zona. Abandonaseră vehiculele în parcarea unei băcănii de VP - 278 lângă Roanoke și cumpăraseră cu bani gheaţă un Ford Probe model 1995. — Și de acolo nu ne-am mai oprit, adăugă Hendricks. Intre timp se sculase și se așezase pe canapea, întinzându-se și căscând. De la Roanoke ţinuseră drumul spre sud, până ce găsiseră o cabană ieftină de închiriat. ÎI îngrămădiseră pe Gibson în portbagaj și se dăduseră drept un cuplu de tineri însurăţei care își sărbătoreau prima aniversare. Inchiriaseră cabana pentru toată luna august. Era izolată. Plătiseră cash, iar proprietarul locuia în Raleigh, așa că era puţin probabil să-și facă apariţia neanunţat. Una peste alta, fusese o găselniţă de ultim moment foarte inspirată pentru cineva care transporta o persoană rănită. — Telefoanele mobile? întrebă Gibson. — Le-am prins cu bandă adezivă sub două camioane cu remorcă, răspunse Hendricks. — Am trecut pe telefoane cu cartele preplătite, imposibil de depistat, adăugă Jenn arătându-i un telefon mobil cu clapă. Bun, acum că ai aflat povestea noastră, ce-ar fi să ne spui cum ai ajuns să atârni de o funie? — Ce avem de mâncare? întrebă Gibson. Mi-e o foame de lup. — Piure de mazăre? Sau cremă de morcovi? — Altceva în afară de mâncare pentru bebeluși nu avem? — Ce repede cresc copiii! comentă Hendricks. Hendricks se dovedi un bun bucătar. Fie asta, fie Gibson era mai flămând ca oricând. Rase ouăle, șunca și turtele de cartofi și mai ceru o porție. Și încă una. Jenn veni din camera de zi și se postă în pragul ușii de la bucătărie. — Ce-ai căutat în Charlottesville? întrebă ea. Gibson își mută privirea de la ea la Hendricks. De unde să înceapă? Fără testul de paternitate sau stickul de memorie al lui Duke, nu avea nicio dovadă. Cum putea să le ceară să-l creadă pe cuvânt? Până să îi fie vârât sub nas testul de paternitate, el însuși crezuse că Duke era tatăl. Cum să-i convingă pe cei doi că adevăratul dușman era Benjamin Lombard? Cel mai bine era să înceapă cu începutul, își zise, și deschise Frăția /nelului pentru a le arăta notițele Ursuleţului. Măcar asta era ceva palpabil. — Ce ar fi trebuit să-ți povestească ea? își ridică Jenn ochii de pe carte. Ce s-a întâmplat la meciul de baseball? Gibson le relată episodul cu călătoria și căderea psihică a VP - 279 Ursuleţului pe stadion. — M-am dus la Charlottesville ca să iau jurnalul tatei. M-am gândit că voi găsi lămuriri în el. — ȘI? Le relată cele aflate din jurnalul lui Duke. Decizia de a o aduce pe Suzanne mai devreme acasă. Cumpărarea celor două șepci Phillies. — Duke a cumpărat șapca? întrebă Jenn. Hendricks scoase un fluierat. — Ce mai îmbăârligătură! Gibson le explică originea numelui Tom B., legătura cu personajul Tom Bombadil și motivele pentru care Suzanne inventase un iubit. — Lombard a fost. De aceea a fugit Suzanne. Copilul era al lui Lombard. jenn și Hendricks rămaseră tăcuţi, asimilând veștile-bombă. După aceea Jenn își privi partenerul și se înțeleseră din ochi. — Ce e? întrebă Gibson. — Trebuie să-ţi arătăm ceva, zise Jenn. leși din cameră și se întoarse cu laptopul ei și cu un plic din hârtie groasă. Scoase din plic o fotografie de la locul unei crime înfățișând un bărbat spânzurat în garaj. Gibson o studie. — Cine e? — Terrance Musgrove. — Tipul cu casa de pe malul lacului? — Da. Acum îţi voi arăta o altă poză. Dar... făcu Jenn o pauză, șovăitoare. E a tatălui tău. — Duke? se miră Gibson prostește. E ceea ce cred eu? — Nu ştiu ce crezi, dar trebuie să o vezi cu ochii tăi. Gibson înghiţi în sec și dădu aprobator din cap. Jenn afișă poza pe ecran și răsuci laptopul pentru ca Gibson să o poată studia. Gibson se holbă mult timp la marginile fotografiei, în speranţa că imaginea avea să-i pătrundă în minte prin viziunea periferică. Amortizând cât de cât impactul. Respirația i se acceleră. Privi poza. ÎI surprinse ce amintiri greșite păstrase. În mintea lui, în după- amiaza aceea își descoperise tatăl chiar lângă scări, atârnat nu foarte sus, așa încât l-ar fi putut atinge. Dar în fotografie Duke VP - 280 se afla în capătul opus al încăperii. De sub picioare îi dispăruse un scaun, nu un taburet. Și avea ochii închiși, nu deschişi. — De ce mi-ai arătat poza? întrebă Gibson uitându-se când la o fotografie, când la cealaltă. Aveau multe în comun, doar ambele înfățișau oameni morți. Amândoi bărbaţii erau în șosete. Pantofii... Stai un pic. Ochii îi fugiră spre cealaltă poză. Între pantofi existau similitudini. — Pantofii? Jenn încuviinţă din cap. Gibson studie din nou fotografiile. În ambele, pantofii erau așezați cu grijă unul lângă altul, cu vârfurile îndreptate, în unghi, în direcţia opusă cadavrului. Unghiul era același. In mod normal, un om spânzurat se contorsionează; funia se rotește și se răsucește și abia după un timp rămâne nemișcată. Poziţia pantofilor nu putea fi o coincidenţă. — El i-a omorât pe amândoi. — Și s-a întors după zece ani ca să te ucidă pe tine. — Ce nebunie! exclamă Gibson. — De curiozitate, tipul avea nasul spart? întrebă Hendricks. — Da. De unde știi? — Are în jur de cincizeci de ani? E alb? Slab? Cu păr castaniu, tuns scurt și început de chelie? Cu o faţă banală? — Mda, ele. Hendricks clătină din cap. — E același ticălos care l-a împușcat pe Billy Casper. Și chiar dacă nu pot dovedi, pun pariu că și pe Kirby Tate. — Uite ceva și mai ciudat, interveni Jenn. L-am văzut pe individ cum l-a împușcat în spate pe unul dintre oamenii din echipa tactică. — Din greșeală? — Nu, deloc. Hendricks căzu pe gânduri. — Deci Lombard prinde de veste că am luat legătura cu WR8TH și apelează la vechiul lui pistolar ca să pună lucrurile la punct. Omul a fost pe urmele noastre de la bun început. Ne-a urmărit în Pennsylvania și a așteptat să-l găsim pe WR8TH înainte să acţioneze. — Numai că tipul fură startul și, în schimb, îl ucide pe Kirby Tate în depozitul abandonat, îl completă Jenn. VP - 281 — Exact. — Și trimite echipa tactică după noi la casa de pe malul lacului, ca să ne curețe, adăugă Hendricks. — Da, și asta, fiindcă, idioată cum sunt, i-am oferit pe tavă locaţia noastră lui Mike Rilling. — Crezi că Rilling ne-a turnat? întrebă Hendricks. Jenn ridică din umeri. — La cât timp după ce am discutat cu el la telefon au apărut tipii? — Dobitocul! — Cine erau oamenii din echipa tactică? întrebă Gibson. — Nu știm. Lombard are legături cu o firmă pe nume Cold Harbor. Mă gândesc că ei or fi fost. — Și atunci, de ce l-a trimis și pe pistolar? întrebă Hendricks. — Ca să-l scoată și pe ăsta din circulaţie? Acum, că totul s-a terminat, cu ce i-ar fi de folos dacă ar rămâne în viață? — Lombard nu e genul care să glumească, comentă Hendricks. — Tu ce-ai face în locul lui? întrebă Jenn. Având în vedere miza de la Atlanta? La momentul ăsta, Lombard pare alesul. Dacă Gibson are dreptate, și el și-a molestat propria fiică și a lăsat-o însărcinată... Dumnezeule mare, sunt interese uriașe în joc, și multe depind de câștigarea alegerilor din noiembrie. Cât de departe credeţi c-ar merge pentru a păstra secretul? — Până la a o ucide pe Suzanne? spuse Gibson. — Chiar crezi că și-a ucis fiica? — Nu știu. Billy a sugerat asta și, la momentul ăla, mi s-a părut o prostie. Deși... dacă stau acum să mă gândesc... Unde e Suzanne? Unde e copilul? Dacă ea e în viață și dacă omul lui Lombard l-a ucis pe Musgrove acum zece ani, atunci înseamnă că a ajuns și la Suzanne. Greșesc? Spuneţi-mi voi, unde-i Suzanne? jenn își prinse capul în mâini. Hendricks parcă uitase să respire. După părerea lui Gibson, nu le rămânea decât o singură carte de jucat, și asta cât mai repede. Pentru că, dacă nu se aflau deja în vizorul lui Lombard, atunci aveau să intre cât de curând. Dar și dacă supravieţuiau cumva până la finalul convenției, odată obţinută nominalizarea, Lombard nu avea să- și retragă gorilele. Ei trei reprezentau o ameninţare mult prea mare. Avea să-i vâneze. Și să-i găsească. Să-i omoare. Era VP - 282 inevitabil. Pentru simplul motiv că le lipseau resursele necesare pentru a se ascunde de un bărbat destinat să ajungă la Casa Albă. — Povestea asta e cam fantasmagorică, dar întrebarea e dacă o putem dovedi, spuse Hendricks. — Putem dovedi că Suzanne era însărcinată. — Dar nu putem face legătura între ea și Lombard, nu-i așa? întrebă Hendricks. Gibson clătină din cap. — Atunci, ce facem? zise Jenn. — Mergem la Atlanta. — La convenţie? întrebă Hendricks. Cât timp ţi-a rămas creierul fără oxigen? — E singura cale, răspunse Gibson, după care le explică planul său. Un plan care implica riscuri. Care însemna să pătrundă în cușca leului. Și să apeleze la unica persoană, chiar unica posibil nevinovată în toată acea poveste. Să apeleze la Grace Lombard pentru a dovedi ceea ce era de nedovedit: că soțul ei își violase fiica și era implicat în dispariţia ei. Când termină de vorbit, rămaseră cu toţii tăcuţi. Nu mai era nimic de spus. Unul după altul, Jenn și Hendricks ieșiră din bucătărie. Ca niște boxeri care se retrag în colțurile lor din ring pentru a se regrupa după bătaia gongului. Gibson se îndreptă spre frigider pentru a vedea dacă mai rămăsese ceva de mâncare. Spânzurătoarea face adevărate minuni pentru apetitul cuiva. 43. O săptămână mai târziu, când ajunseră la Atlanta, găsiră oraşul fremătând şi convenția în plină desfăşurare. Toate camerele de hotel erau ocupate. Participanții la convenție erau veseli și optimişti cu privire la candidatul lor și la șansele acestuia în alegerile generale. Beţi de entuziasm, creaseră o atmosferă ca de carnaval, cea mai apropiată de un Mardi Gras? 39 Sărbătoare ce marchează în tradiţia catolică prima zi a postului Paștelui. În Statele Unite este celebrată cu cel mai mare fast printr-un carnaval foarte popular în orașul VP - 283 din câte se pot închipui în politică. Străzile din preajma centrului de convenții erau ticsite de puncte de control al securităţii și tabere de presă. Deplasarea se făcea cu mare greutate pe trotuarele pline de pietoni la orice oră. Atlanta acceptase intruziunea în buna tradiţie a ospitalităţii sudice de modă veche. În mod cert, proprietarii barurilor și restaurantelor din zona centrului de convenţii nu aveau motive să se plângă. Gibson o urmărea pe asistenta personală a lui Grace Lombard, Denise Greenspan, care tocmai cotise și se îndrepta spre el. Licenţiată în istorie și științe politice la Hamilton College. Master în politici publice la Universitatea Georgetown. Trotuarul era plin de participanţi la convenţie, însă nu exista niciun risc să o piardă din ochi. Înaltă de un metru optzeci, Denise avea o tunsoare afro superbă și distinctă, cu o slabă tentă roșiatică. Astăzi, avea părul strâns la spate cu o eșarfă galben cu verde și înainta cu pași maiestuoși, plutind pe deasupra oceanului de capete. Participase la crosuri și alergări pe pistă la Hamilton și, cu o toamnă înainte, terminase maratonul organizat de infanteria marină în trei ore și douăzeci și opt de minute - un rezultat impresionant pentru o debutantă. In Washington, Denise făcea jogging cu Grace Lombard în fiecare dimineaţă, iar cunoscătorii afirmau că așa se explica relaţia strânsă dintre cele două femei. Denise lucra pentru Grace de patru ani și se știa că avea o atitudine foarte protectoare față de șefa sa. Denise era o persoană cu tabieturi. In ultimele trei seri, fix la ora șase își luase o oră liberă pentru cină la același restaurant de sushi, situat la opt sau nouă cvartale de centrul de convenții. Ocupa aceeași masă lângă fereastră și citea pe laptop blogurile de știri și politică. Cu o zi înainte, Hendricks se așezase la masa ei. Restaurantul era mic, și mesele, înguste și înghesuite, fapt care înlesnise filmarea ei în momentele în care introducea parolele de logare la laptop - mai întâi la sosire și apoi când se întorsese de la toaletă. Mai târziu, Hendricks derulase înregistrarea cu încetinitorul și se așezaseră tustrei în jurul monitorului, derulând filmul înainte și înapoi, în încercarea de a desluși dacă una dintre literele tastate era K sau L. Din cauza unghiului de filmare, mâna stângă a lui Denise acoperise parțial zona din dreapta tastaturii. Totuși ajunseseră la concluzia că parola era New Orleans din statul Louisiana. (n.tr.). VP - 284 DG5kjc790GD. Sau poate DG5kjl790GD. Jenn credea că era DG5lhj790GD. Oricum, una dintre ele. Acum venise rândul lui Gibson să stea la masa alăturată. Se scuză și-și mută geanta de pe locul femeii. Ea îi mulțumi cu un zâmbet și se așeză. Își deschise laptopul fără a comenta că amândoi aveau același tip de computer. La urma urmei, modelul respectiv era destul de comun. Gibson își reluă lucrul la noul laptop, cumpărat cu numai o zi înainte. Denise dădu comanda chelneriței, după care începu să parcurgă mai multe bloguri cu articole despre anunţata alianță Lombard-Fleming. Pe deasupra capului, Gibson zărea reflexia feței lui Jenn în oglinda mare de lângă ușă. Stătea la micul bar de sushi, cu spatele spre el. Când chelneriţa preluă farfuria cu mâncarea comandată de Denise pentru a o duce la masă, Jenn se ridică și se îndreptă spre holul din spate, ce ducea către toaletele unisex. Chelnerița așeză mâncarea pe masa lui Denise și îi întrebă, pe fiecare în parte, dacă mai doreau ceva. Denise ceru ceai, iar Gibson, nota de plată. În ultimele trei seri, Denise așteptase până să vină mâncarea pentru a merge să se spele pe mâini. Gibson își ţinu respiraţia și o așteptă să-și închidă laptopul și să se strecoare printre cele două mese. O urmări prin oglindă cum dispare după colț. Făcu schimb de laptopuri fără să-și ridice privirea. Era mai bine să lucreze repede și cu un aer de încredere în sine decât să riște să atragă atenţia uitându-se furiș în jur ca un hoţ. În cască se auzi: „S-a încuiat în baie. Nouăzeci de secunde”. Deschise laptopul lui Denise și introduse prima parolă. Acces respins. Gibson șuieră, frustrat. Varianta bună e întotdeauna ultima, își spuse sumbru. A doua încercare... din nou acces respins. A treia - din nou fereastra de logare pâlpâi dezaprobator. — Cum merge? întrebă Jenn. — Îmi trebuie un minut, murmură el în microfon. — Definește minutul. — Caută-l în dicţionar. Am treabă. Gibson se zgâi la cele trei combinaţii posibile. D-ul și G-ul erau evident inițialele numelui ei, în ordinea prenume-nume de familie, și invers. Deci Denise nu era contra abrevierilor personale. D - Denise. G - Greenspan. 5k venea oare de la cursa VP - 285 de cinci kilometri? Și la ce se refereau oare literele mici? Se uită din nou la cele trei variante. Mulţi de j, de / și un c. Ce naiba tastase Denise? O zări pe Jenn, care ieșise din hol și se așeza acum înapoi la bar. hc - Hamilton College. Chiar așa de simplu să fie? Tastă „DG khcG790GD”. Computerul permise accesul. Oamenii păstrau amintiri plăcute din facultate. Introduse stickul USB și începu să descarce fișierul pe laptopul lui Denise. Denise Greenspan era o femeie ordonată, așa că avea să vadă fișierul pe desktop de la prima logare. Nu terminase descărcarea când Denise ieși din toaletă. O văzu în oglindă fără să-și ridice capul. Ce scuză ar fi putut inventa pentru faptul că lucra pe laptopul ei? Desigur, alta decât că era un hoţ. — Oprește-o, șopti el în microfon. Jenn se întoarse brusc și îi spuse ceva lui Denise. Denise se opri din mers și se întoarse încet cu spatele la Gibson. Cele două femei începură să converseze prietenește. Gibson rosti o rugăciune de mulţumire pe altarul lui Jenn Charles, scoase stickul și așeză laptopul la locul lui. Când Denise reveni la masă, îl găsi pregătit să achite nota de plată. * — Ce i-ai spus? întrebă Gibson. — Am întrebat-o de unde și-a cumpărat eșarfa. l-am povestit că iubita mea are părul ca al ei și că sunt în căutarea unui cadou pentru ea. Se aplecară înainte, pe deasupra măsuţei de cafea, pentru a ciocni cu sticlele de bere. — Nu credeţi că vă grăbiţi cu sărbătorirea? Hendricks stătea lângă fereastră și supraveghea aleea prin deschizătura dintre perdele. Nu găsiseră decât o singură cameră liberă la un motel situat la patruzeci și cinci de minute de mers cu mașina de Atlanta și dormeau cu schimbul, unul dintre ei stând permanent lângă fereastră. Gibson nu-și putea dezlipi ochii de pe telefonul cu cartelă așezat pe măsuța de cafea, între ei. Oare telefonul devenise echivalentul electronic al unui vas care dădea în clocot? Hai odată, Grace. Sună, ce mai aștepți? Hendricks luă cheile de la mașină și declară că-i e foame. Lipsi treizeci de minute și îi surprinse când reveni cu mâncare pentru VP - 286 toți. Mâncare chinezească destul de bună. Hendricks întinse farfuriile din plastic pe măsuţa de melamină și se apucară toți trei să mănânce. Hendricks se mulţumi cu câteva rulouri cu ouă. Le tăia la capete, golea conţinutul și îl amesteca apoi cu sos de portocale. După aceea înfășură laborios la loc rulourile cu furculiţa și le mânca. Telefonul stătea în mijlocul mesei, ca o piesă de altar. Vorbiră vrute și nevrute. Conversaţie ușoară. Evitau să discute despre apelul așteptat. lar Gibson încercă să creeze în continuare senzaţia de optimism cu privire la planul lui. Conţinutul mesajului adresat lui Grace Lombard era relativ simplu. Începea cu fotografia lui Suzanne și a rucsacului ei așezat pe masă, fotografie făcută de Billy cu ani în urmă. Gibson își amintea propria reacţie atunci când o văzuse prima oară la ACG și era convins că avea să o năucească și pe Grace. Inseraseră în fișier și fotografii ale cărţii lui Suzanne. Nu induseseră însă poza cu Suzanne însărcinată. Era atuul lor, și Gibson intenţiona să i-l prezinte personal lui Grace. Ultima parte a fișierului conţinea un film video cu Gibson așezat la masă, cu șapca de baseball în faţă. Jenn se opusese iniţial. Le propusese să trimită o scrisoare și atât, dar Gibson o convinsese că nu aveau altă cale. Dacă voiau o întâlnire cu ea, Grace trebuia să-i vadă faţa. În film, el i se adresa direct lui Grace. — Bună ziua, doamnă Lombard, sunt Gibson Vaughn. Nu ne- am văzut de mult, dar sper că sunteţi bine. Imi amintesc de sandvișurile dumneavoastră, au fost cele mai bune pe care le- am mâncat vreodată. Mi-e dor de Pamsrest și de zilele frumoase petrecute acolo, și sper că mai aveţi casa. După o pauză, Gibson schimba tonul. Doamnă L., știu că e un mod ciudat de a vă aborda, dar cred că veţi înțelege că circumstanțele sunt extraordinare. Am aflat anumite lucruri despre Suzanne, despre Ursuleţ, pe care cred că ar fi bine să le auziţi și dumneavoastră. În persoană. Am atașat fotografii care cred că dovedesc adevărul spuselor mele. Nu vreau nimic în schimb, numai oportunitatea unei discuţii faţă în față. Pentru a vă mărturisi adevărul. Vă rog să păstraţi secretul până ce ne vom vedea. Dacă îl veți implica pe soțul dumneavoastră, vă garantez că nu veţi afla niciodată de ce a fugit de acasă Suzanne și ce i s-a întâmplat. Știu că sună a amenințare, dar credeţi-mă, e purul VP - 287 adevăr. Hendricks catalogase planul drept o nebunie și încercase să-l desființeze. Și continua și acum să îl atace cu argumente aruncate la întâmplare. — Hei, e cea mai bună variantă pe care o avem, spuse Jenn. De la cabana din Greensboro nu încetaseră cu certurile. Hendricks fusese sceptic, dacă nu mai mult, încă de la început. — Poate, dar cel mai probabil Grace o să se ducă glonț cu mesajul la soţul ei. Nu-mi pasă cât de bine susţii tu că ai cunoscut-o în copilărie, Gibson. Chiar îţi închipui că va ţine secret așa ceva faţă de soțul ei? — Da, așa cred. — De ce? — Pentru că așa e Grace și pentru că e vorba de Suzanne. Hendricks scoase un mărâit. — Nu uita să le spui asta și băieţilor din echipa SWAT“ atunci când vor ajunge aici. Eu unul aș prefera să facem totul public. Să ne adresăm presei. Să postăm totul pe net. Cartea. Șapca. Atunci n-o să mai aibă ce să ne facă. In Greensboro întorseseră problema pe toate feţele. Hendricks nu era însă singurul care avea dubii, și uneori e bine să revezi lucrurile pentru a ţi le clarifica în cap. — N-o să meargă, spusese Gibson la unison cu Jenn. — De ce nu? — Tu ai lucrat în poliţie, nu-i așa? întrebă Gibson. Hendricks nu păru foarte încântat să recunoască. — Ei bine, între a ști ceva și a putea demonstra e o diferenţă. Deci, ce putem dovedi noi? Cartea nu face decât să ridice întrebări. Șapca nu dovedește că Lombard e pedofil. lar dacă postăm totul pe internet, nu vom fi decât o mână de conspiraţioniști ţicniţi, ca atâţia alţii. Nu vom avea nimic de câștigat. Hendricks fu de acord, deși nu cu tragere de inimă. — Mda, dar tot e o nebunie. Asta înseamnă practic să intrăm în hotelul ăla care e ca o fortăreață. Păzit de oamenii lui Lombard. Dacă intrăm acolo, suntem morți. — Cred că ai înţeles pe dos. Hotelul e probabil locul cel mai sigur pentru mine. 4 Special Weapons and Tactics - unitate militară specializată în combaterea revoltelor sau a unor situații complexe, ce implică violență extremă (n.tr.). VP - 288 — Cum adică? — Ai văzut tu la știri reportaje despre noi? — Nu. — Exact. Și asta pentru că Lombard nu și-a pus la bătaie resursele oficiale. Nu Serviciul Secret mă caută pe mine. Ci tipii de la Cold Harbor, și ei nu se vor apropia de hotel. — E ceva imposibil de făcut, spuse Hendricks. — Trebuie făcut, ripostă Jenn. Grace e singura care ne va crede. Și e singura căreia Lombard nu-i poate închide gura. — Dacă Grace va crede că îi pot da vești despre Suzanne, mă va asculta, spuse Gibson, încercând să pară mai încrezător decât era. — Și dacă știe deja? Dacă e la fel ca soţul ei? Jenn trecuse acum de partea lui Hendricks. — Nu, nu pot să cred așa ceva. Am cunoscut-o. Imposibil ca Grace Lombard să fi fost părtașă la asta. — Dar dacă Grace Lombard s-a împăcat cu soarta și a ajuns să-i placă prestigiul și puterea de care se bucură în asemenea măsură încât să nu mai vrea să renunţe la ele? N-am face decât să îi cădem în plasă. — E posibil, nu neg, dar tata mi-a spus întotdeauna că ea e ființa cu cel mai mult bun-simt din lumea politică din câte a cunoscut vreodată. — lisuse! exclamă Hendricks. Chiar ești dispus să-ţi pui viaţa la bătaie pe baza unei păreri de acum doisprezece ani? Venită din partea unui om care, fără supărare, s-a înșelat fatal în privinţa șefului său? — S-ar putea să ai dreptate, spuse Gibson. Probabil că e o idee prostească. Dar n-avem altceva la îndemână. Decât fuga. lar dacă fugim acum, vom fugi toată viaţa. Și asta chiar că e o idee proastă. Replica asta le închise gura celor doi. Da, planul era îngrozitor, dar altă opţiune nu aveau. Hendricks chicoti. ă — La naiba, Vaughn, când ţi-au căzut ouțele? Imi place noua ta imagine. Telefonul sună. Se opriră din vorbit pentru a se holba la el. Era un chin să-l lase să sune, dar așa stabiliseră. După un timp, telefonul scoase un băzâit, atenţionându-i că primiseră un mesaj vocal. VP - 289 Jenn luă telefonul și ascultă mesajul. După ce termină, închise aparatul și-și ridică ochii spre cei doi bărbaţi. — Gata, jocul a început. 44. Denise Greenspan stătea în capătul opus al intersecţiei și nu avea un aer prea entuziast. Își verifica telefonul din treizeci în treizeci de secunde. Gibson o urmărea de la fereastra unei cafenele situate în josul străzii. Acum regreta că Hendricks nu insistase mai mult pentru a-l determina să renunțe. — Dacă e urmărită, tipii sunt buni, nu se dau de gol, o auzi el pe Jenn în cască. Colega lui se afla pe un acoperiș din apropiere, cu vedere asupra intersecţiei în ambele direcții. — Foarte încurajator, ce să zic... — Nu-mi amintesc să-mi fi spus că ai nevoie de încurajări atunci când ne-ai propus planul ăsta nebunesc. — M-am gândit că este de la sine înţeles. — De la sine înțeles? Ei bine, află că speranţa medie de vârstă a unui bărbat american alb este de șaptezeci și șase virgulă doi ani. Așa încât, statistic vorbind, ai toate șansele să ieși cu bine din povestea asta. — Nu te pricepi deloc la încurajări. — Uite ce e, nu știu câtă importanță mai are acum, dar cred că ești capabil să judeci corect oamenii. Nu pot decât să sper că doamna Lombard e aceeași femeie pe care ai cunoscut-o. In căști se așternu o pauză lungă. — Mai ai ceva de zis la final? întrebă ea. Lui Gibson nu-i veni nimic în minte. Azvârli căștile într-o pubelă - oricum nu avea cum să intre în hotel cu ele în urechi - și ieși în stradă. De acum era pe cont propriu. În clipele cât traversă strada, își ridică ochii spre Jenn pentru a-i face semn din cap, însă femeia se făcuse nevăzută. Denise Greenspan încremeni când îl văzu. — Ești tipul din restaurant. Cel care a stat lângă mine. — Imi cer scuze. — Cum de mi-ai aflat parola? VP - 290 — Mergi în fiecare seară în același local. Te-am filmat. — Nu pot să cred. Mi-ai mai luat și altceva decât laptopul? — Nu. — Nu zău! — Da, nici eu n-aș crede dacă aș fi în locul tău. Denise își ţuguie buzele. — Ce ai păţit la gât? — Cineva a încercat să mă spânzure. — Așa îmi trebuie dacă întreb. Vino cu mine. Vânătaia de pe gât se estompase oarecum, și barba îi crescuse suficient pentru a o ascunde în mare parte, dar Gibson își ridică oricum gulerul de la haină și-și îndreptă cravata. — Suntem singuri? întrebă el, încercând să evalueze intenţiile femeii. — Ce? Da, suntem singuri, Deep Throat“l. Ti-am respectat instrucțiunile. Să știi însă că te-am căutat pe Google. Știu ce ai făcut. Sau ce ai vrut să faci. Așa că uite care-i treaba: dacă intenţionezi să o necăjești pe doamna Lombard, în orice fel; dacă nu ești decât un escroc; dacă poza aia cu Suzanne a fost prelucrată în Photoshop și nu vrei decât să-i faci rău lui Grace sau să profiţi de buna ei credinţă, o să fierb apă pe aragazul de acasă, o să te leg și o să-ţi torn apă clocotită pe gâtul ăla mincinos. Ne-am înțeles? — Ce pornită ești! Da, ne-am înţeles. Pe cuvântul meu, spuse Gibson. lritarea lui Denise, deloc prefăcută, îi dădea în fapt speranțe că Grace Lombard juca corect. Deși, desigur, la fel de bine se putea ca Denise Greenspan să își ajute șefa, fără ca măcar să știe, să-i însceneze ceva. Avea să fie, fără îndoială, un demers complicat. Credea în ceea ce le spusese lui Jenn și lui Hendricks: că Grace Lombard era un om corect. Dar încrederea aceea era univocă. Prin urmare, dacă ea nu-l credea, cum avea să o convingă că soţul ei, un om căruia ea îi era loială, era implicat în dispariţia lui Suzanne? N-ar fi stricat deloc o dovadă palpabilă, oricât de mică. Dovadă care îi lipsea acum din cauza tipului din subsol. 11 Pseudonimul informatorului secret care i-a prevenit în 1972 pe ziariștii Bob Woodward și Carl Bernstein de la publicația The Washington Post cu privire la implicarea administraţiei Nixon în ceea ce avea să fie cunoscut drept „scandalul Watergate” (n.tr.). VP - 291 Așadar, cum putea s-o facă să vadă adevărul? Nu el trebuia să i- | releve; de asta era convins. Grace Lombard trebuia să-l descopere singură. Ea era cea care trebuia să pună lucrurile cap la cap. Și mai știa că, dacă pe parcurs femeia va simţi că e manipulată, avea să se retragă în sine ca într-o carapace, în ciuda minţii ei deschise. Aglomeraţia sporea pe măsură ce se apropiau de centrul de convenții. Discursul lui Lombard de acceptare a nominalizării era programat pentru acea seară, și orașul fremăta de nerăbdare. — Te-am trecut pe listă ca jurnalist acceptat pentru un interviu cu doamna Lombard, spuse Denise. Să-ţi foloseşti numele real. Arată-le carnetul de șofer. N-ai cum să treci de pază cu documente false. Dar o să te conduc eu și nu vei avea probleme. Jenn îi descrisese măsurile de securitate care urmau să fie luate în zona centrului de convenţii, dar Gibson realiză acum că le subestimase. Prezenţa organelor de ordine era copleșitoare: poliţia din Atlanta, Serviciul Secret și Garda Naţională. În holul centrului de convenții și în hotel fuseseră organizate filtre de securitate unul după altul. Chiar dacă reușeai să păcălești unul, șansele de a trece de toate erau aproape inexistente. După ce se dăduse peste cap ca să argumenteze că hotelul era locul cel mai sigur pentru el, Gibson își dădu seama că afirmaţiile sale nu fuseseră decât vorbe în vânt. Doi polițiști în uniformă se holbară la el în timp ce trecea prin faţa lor și cu greu își înăbuși vocea paranoică interioară care îl îndemna s-o ia la goană. Descoperi cât de util era să o cunoști pe Denise Greenspan. Femeia îl conduse spre o intrare laterală destinată exclusiv staffului de campanie. Acolo se formase o coadă de circa douăzeci de oameni care așteptau să fie verificaţi de cei de la pază. Denise merse fără să șovăie drept în față, fapt care, după părerea lui Gibson, ar fi trebuit să stârnească proteste, însă nimeni nu se obosi nici măcar să ridice din sprâncene. Denise făcea parte din echipa lui Lombard și toată lumea știa asta. Femeia îi cunoștea pe nume pe toți agenţii de la Serviciul Secret. — Bună, Charlie! îl conduc pe domnul acesta la doamna Lombard, pentru un interviu. O decizie de ultim moment. Nu are acreditări, dar l-am trecut aseară pe listă. VP - 292 Charlie scană un clipboard, încuviință din cap și le făcu semn să treacă prin detectorul de metale, unde un al doilea agent îl percheziționă pe Gibson, îi scotoci prin geantă, îi verifică documentele de identitate și îl supuse din nou controlului cu detectorul de metale. La final îi eliberară o legitimaţie provizorie și îi urară o zi bună. Denise îl conduse pe un coridor către un șir de ascensoare. În total erau opt. Primele șase pentru uz general. Ultimele două erau înconjurate de cordoane unde Serviciul Secret instalase un nou punct de control. — Aceste două ascensoare funcţionează cu cheie, îi explică Denise. Un lift e pentru stafful de campanie al vicepreședintelui. Celălalt duce la apartamentele doamnei Lombard. Acolo te vei întâlni cu ea. — De curiozitate, unde este vicele acum? — E prins cu niște întâlniri. Care vor dura până aproape de momentul când va ţine discursul. — Da, dar unde e? — Cu un etaj mai jos. Nu atât de departe încât să-l liniștească. Agenţii de la Serviciul Secret îi opriră din nou și trecură pentru a doua oară prin aceeași procedură: pipăit, detector de metale, verificarea documentelor. Gibson își tinu răsuflarea, dar carnetul de șofer îi fu returnat fără probleme. Prost să fii, noroc să ai, își spuse el. Nt, îl avertiză vocea interioară, or să te ia ca să te ducă într- un alt loc, mai liniștit și mai retras. Un agent se îndreptă spre ei și porni ascensorul cu ajutorul unei chei. Dâre de sudoare claustrofobică se târâră în jos pe spinarea lui Gibson, care tresări când liftul se opri la un etaj intermediar. Inima îi bubuia în piept. Liniștește-te. Acum. — Credeam că Lombard preferă apartamentele de lux de la ultimul etaj, remarcă el. — Depinde, răspunse Denise. Nu e recomandabil să fii previzibil în privinţa alegerii camerei de hotel. Asta te face vulnerabil la lovituri venite din exterior asupra clădirii. Se opriră pe coridor, și Denise dădu un telefon pentru a-și anunţa sosirea. — Și acum ce facem? VP - 293 — Aşteptăm. — Aici? Glumești, nu-i așa? Denise ridică din umeri. — Crezi că-i ușor să schimbi programul doamnei Lombard și să îndepărtezi stafful fără a stârni curiozitatea oamenilor? Ai cerut o întâlnire între patru ochi. Pentru a organiza asemenea întâlnire, e nevoie de timp. — Dar stăm în hol. — Foarte bine, atunci ferește-te să faci vreo scenă. Rămaseră pe coridor douăzeci de minute chinuitoare, timp în care Gibson înţelese adevărata semnificație a paranoiei. Tresărea la fiecare membru al staffului care trecea pe lângă ei, la fiecare privire aruncată pieziș, încercând să îi interpreteze sensul. Cercetă feţele în căutarea unor semne de recunoaștere a lui. Pe măsură ce minutele se scurgeau, coridorul păru să se îngusteze și să se lărgească succesiv la infinit. Un bărbat cu ochelari se opri pentru a se consulta cu Denise cu privire la itinerarul din seara aceea. Când se retraseră ca să discute, Gibson ar fi putut să jure că își auzise numele rostit în conversaţia purtată în șoaptă de cei doi. Denise îl ferici cu un zâmbet lipsit de veselie și îl conduse pe coridor până la camera 2301, bătu o dată în ușă și apoi o deschise fără să aștepte invitaţie. 45. jenn o urmări cu privirea pe Denise Greenspan, care îl conducea pe Gibson spre hotel. Gibson dovedea mult curaj, dar oare știa ce face? Și de ce? Pentru a le garanta lor siguranța sau pentru a le face dreptate lui Suzanne și lui Duke? Și, dacă era ca el să aleagă, pe care din cele două variante ar fi preferat-o? Ar fi fost dispus să-i sacrifice pe ei pentru a-l distruge pe Ben Lombard? Pentru binele tuturor, Jenn spera să nu se ajungă la asta. Când Gibson ieși din raza ei vizuală, Jenn scoase din buzunar un telefon mobil și o baterie, pe care începu să le învârtă în mână. Luase telefonul de la unul dintre membrii echipei de asalt, mort în atacul de la casa de pe malul lacului din VP - 294 Pennsylvania. Nici Gibson și nici Hendricks nu știau de telefon și, dacă Hendricks ar fi aflat ce intenţiona ea să facă, nu ar fi fost deloc de acord. Pe bună dreptate poate. Numai că tipii cei răi îl răpiseră pe George... Jenn nu știa cine erau, poate niște tipi de la Cold Harbor, poate de la o altă firmă, dar important era că îl țineau captiv pe George, și ea avea să îi facă să îl elibereze. Nu avea idee dacă George mai era în viață, dar, dacă era, clipele lui erau numărate începând cu momentul în care Gibson intra în hotel. Pentru că dacă Lombard se simţea ameninţat, nu se puteau aștepta la nimic bun din partea lui. Introduse bateria în telefon și porni aparatul. Aveau să o intercepteze dacă urmăreau convorbirile telefonice. Rămase pe gânduri preț de câteva secunde, apoi formă numărul centralei deconectate de la Abe Consulting. După aceea îl sună pe Hendricks pe mobil. Intră direct căsuţa vocală, și Jenn lăsă un mesaj care dădea impresia că fusese întrerupt, apoi închise brusc. La sfârșit, îl sună pe George pe mobil. De la incidentele de la casa de pe malul lacului nu îndrăznise să-l mai caute și își tinu răsuflarea cât timp telefonul sună, dând aerul afară numai când auzi mesajul înregistrat de George pe robot. Lăsă un mesaj scurt. „George, a trebuit să rezolvăm niște treburi în Pennsylvania, dar suntem teferi și nevătămaţi. Am găsit ceea ce căutam. Așteptăm instrucțiuni. Patru. Zero. Patru”. Asta avea să le dea de gândit eventualilor urmăritori. Codul poștal al Atlantei era 404. O trimitere cam bătătoare la ochi, însă Jenn nu avea chef de subtilităţi. Și se baza pe faptul că urmăritorii simțeau la fel. Echipa de atacatori pierduse mulţi oameni la casa de pe malul lacului, și răzbunarea era întotdeauna o motivaţie puternică. Vârî telefonul într-o gură de aerisire și urcă scările spre trotuar. Merse până la capătul cvartalului și pătrunse într-o parcare supraetajată; de la al treilea nivel avea vedere bună spre intrarea în clădirea unde lăsase telefonul. Nu avu mult de așteptat - cineva le anticipase sosirea în Atlanta. Un SUV negru se deplasă până în faţa clădirii și opri la marginea trotuarului, cu motorul pornit. Trecură câteva minute. Tipii din mașină nu se grăbiră să năvălească în clădire; prin urmare, trăseseră învăţăminte după incidentul din Pennsylvania. Bravo lor. VP - 295 Se deschise o portieră, și un individ îmbrăcat cu o haină de vânt și cu bocanci cazoni în picioare ieși din mașină și intră în hol. Nu exista decât o singură explicaţie pentru faptul de a purta o haină largă de vânt într-o dimineaţă cu vreme calmă în Atlanta. Timp de cinci minute nu se mai întâmplă nimic; după aceea se deschiseră alte două portiere, și doi bărbați intrară în clădire cu pași energici, pe urmele colegului lor. Asta însemna că în SUV nu mai rămăsese decât șoferul. Perfect. Undeva în josul străzii, o mișcare îi atrase atenţia lui Jenn. În locul de unde pornea aleea ce ducea spre parcarea supraetajată, își făcu încet apariţia capota verde a unei mașini. Aduseseră întăriri. Foarte inteligent din partea lor. Nu putea distinge numărul de persoane dinăuntru, însă o mașină plasată pe o alee era infinit mai ușor de anihilat decât un SUV de pe o stradă însorită. Crăciunul sosise mai devreme. Jenn traversă parcarea și se îndreptă spre scara din spate. Ușa de care se apropia fu deschisă de un bărbat cu o geantă sport în mână. Jenn făcu un pas în lături, ca să îi facă loc să treacă, și ochii li se întâlniră pentru o clipă. Deși bărbatul încercă să-și ascundă reacția, Jenn sesiză o ezitare în mersul acestuia în momentul când creierul lui o recunoscu. Bărbatul trecu de ea, salutând-o politicos și făcându-și de lucru cu fermoarul gențţii. Jenn extinse cu o plesnitură bastonul telescopic până la lungimea lui maximă de douăzeci și unu de inchi și îl tinu lipit de-a lungul coapsei. Bărbatul auzi scrâșnetul metalic al bastonului și renunţă să deschidă fermoarul genţii. Ridică în schimb geanta în aer și o roti către Jenn. Era un bărbat solid, și geanta cântărea greu. O lovi cu ea în umăr, și Jenn se împletici într-o parte, căzând în genunchi. Bărbatul aruncă geanta deoparte și încercă să o lovească. Se apropie, dar Jenn pară lovitura cu ajutorul bastonului. Având în vedere înălțimea și greutatea bărbatului, orice luptă corp la corp ar fi însemnat o cauză pierdută. Așa încât alese să înfigă vârful bastonului în nervul peronier din coapsa bărbatului. Piciorul amorţi și omul se retrase clătinându- se. Jenn se ridică înainte ca bărbatul să apuce să cadă și călcă apăsat pe glezna piciorului lui bun. Auzi pocnetul tendoanelor. Bastonul șuieră prin aer o dată, de două ori, de trei ori, până ce VP - 296 bărbatul rămase nemișcat la pământ. Jenn ridică bastonul din nou. Adrenalina îi pompa în vene și respiră adânc pentru a-și controla furia. Teama raţională ce se instalează în orice om înaintea unei încleștări o părăsise. Acum tot ce-și dorea era o bucată de carne, și cea a bărbatului era la fel de bună ca oricare alta. Învârti bastonul în mână și îl strânse proptindu-l de faţa individului. Își trase răsuflarea, îi legă fedeleș încheieturile mâinilor și gleznele și îl târî în spatele unei mașini parcate. În geanta sport găsi o carabină compactă neagră, cu ţeavă scurtă; era un CZ 750, de fabricaţie cehă, un model care nu figura în dotarea agenților federali. Se gândi că putea să-i fie de folos și-și aruncă geanta pe umăr. Scara o scoase în capătul îndepărtat al aleii, în spatele mașinii din care descinsese bărbatul. Nu zări decât un cap înăuntru, cel mai probabil aparţinând partenerului acestuia. Individul stătea cu un cot rezemat de geamul deschis. Jenn scoase un pistol compact cu electroșocuri și îl duse la ureche ca pe un telefon. Porni să străbată aleea, deplasându-se pe partea cu șoferul și purtând o discuţie telefonică imaginară despre petrecerea din seara precedentă. Pistolul pârâi în clipa în care atinse gâtul omului. Şoferul zvâcni și rămase cu gura căscată în mod hilar. Voltajul redus nu avea să-l scoată din circulaţie decât pentru câteva minute, așa că îi legă încheieturile mâinilor de volan. Îi tăie centura de siguranţă, ca nu cumva să-i vină vreo idee, după care se urcă în mașină lângă el și apăsă pistolul de vintrele lui. — Am avut o săptămână proastă, așa că foarte probabil te voi omori după ce termin ce am de făcut, îi spuse ea bărbatului. Dar, dacă ești cuminte, o să te las să alegi locul unde să te împușc. Ai priceput? Şoferul încuviinţă din cap și-și linse buzele. — Bun. E o dimineaţă plăcută, așa că hai să facem o plimbare cu mașina. la-o spre nord. Omul scoase încet mașina de pe alee, apoi coti la stânga. Jenn urmări SUV-ul până ce dispăru din raza ei vizuală. — Eşti de la Cold Harbor? Şoferul încuviință. — Tot nu poţi să vorbești? Omul încuviinţă din nou din cap. VP - 297 — Asta pică tocmai bine. Am timp ca să-ți explic ce o să-ţi fac dacă nu mă ajuţi să îl găsesc pe George Abe. 46. În timp ce era condus în apartament, Gibson trăi un moment de mare panică. Dacă i se întindea o cursă, atunci acela era locul cel mai potrivit. Aproape că se aștepta să fie întâmpinat cu o pușcă și își tinu răsuflarea. Din fericire însă, Grace Lombard era singură în cameră și stătea în picioare, lângă fereastră. Razele puternice ale soarelui de Atlanta străluceau în părul ei blond, care cădea în valuri pe umeri, cu buclele frumos pieptănate într-o parte - coafura ei dintotdeauna. Incredibil, dar arăta exact așa cum și-o amintea Gibson. Tot minionă și nefandosită, dar părând în formă, așa cum era îmbrăcată, în blugi și cu o cămașă ecosez cu nasturi până la gât. De parcă tocmai coborâse de pe vechea verandă de la Pamsrest. Cuprins de un puternic sentiment de nostalgie, Gibson fu pentru o clipă tentat să-și arunce braţele în jurul ei, însă Grace Lombard nu făcu niciun pas către el. Îmbrăţișarea nu intra în calcul. — Bună, Gibson! — Doamnă Lombard. Mă bucur să vă revăd. — Doamna Lombard, repetă ea. Ai fost întotdeauna un copil foarte politicos. — Vă mulțumesc c-aţi acceptat să mă primiţi. Sunt conștient că e o dovadă de încredere din partea dumneavoastră. — Într-adevăr. Și sper să nu mă fi înșelat. Femeia îi făcu semn să se așeze, dar ea păstră distanţa rămânând lângă fereastră. Îi privi întrebătoare vânătaia din jurul gâtului. — Ce ai mai făcut? îl întrebă într-un târziu, prudentă. Gibson îi oferi versiunea prescurtată a poveștii sale de viață, pe care o încheie pomenind de Ellie. — Am o fiică. Are șase ani. — Șase? Sunt convinsă că știi să te porți cu fetiţele. Afirmația i se păru încurajatoare lui Gibson, așa că scoase o fotografie cu Ellie la grădina zoologică. Grace se apropie, o luă și se așeză pe un fotoliu alăturat. VP - 298 — Pare foarte nebunatică, comentă ea. Un zâmbet ușor îi flutură pe buze. — Puțin spus. Să o vedeți cum joacă fotbal. — E bună? întrebă Grace, returnându-i poza. — Nu, chiar dimpotrivă, dar asta n-o împiedică să persevereze. Grace izbucni în râs, dar se opri repede. Gibson schimbă subiectul. — Vreau să vă mulțumesc pentru scrisoare. — Ce scrisoare? — Scrisoarea pe care mi-aţi trimis-o atunci când m-am înrolat. — A, da. Mi s-a părut un gest necesar. — Faptul că am primit vești de la dumneavoastră a însemnat foarte mult pentru mine. Am vrut să vă răspund, dar n-am putut. Au fost vremuri foarte grele pentru mine. — Vremurile au fost grele atunci pentru toată lumea. Nu-mi amintesc deloc cu plăcere de ele. Dar mă bucur că ţi-am scris. Tu și Duke aţi fost foarte speciali pentru mine și familia mea. Ați fost - Grace vorbise la timpul trecut. Dar fără subiînţelesuri. Era o simplă afirmaţie și atât. — Mulţumesc mult, doamnă. — Mai ales pentru Suzanne. A fost distrusă de cele întâmplate. Cu tatăl tău. În plus, ai avut și tu... dificultăţile tale, adăugă ea diplomatic. — Îmi pare rău că nu i-am fost alături. Așa cum ar fi trebuit să fiu. Suzanne o merita cu prisosinţă. Grace înţepeni. Gibson se exprimase atât de stângaci, încât propoziţia sunase oarecum acuzator. Fii mai atent, se dojeni el în gând; nu avea decât o șansă și trebuia să o fructifice. — Mda, mă rog, asta e, spuse Grace. Acum presupun că e cazul să-mi explici ce e cu fotografia. De unde o ai? — Probabil că cel mai bine ar fi să încep cu începutul. — Te urmăresc cu cea mai mare atenție. 7 Gibson își drese glasul și începu să povestească. li spuse despre Abe Consulting și despre felul cum dăduseră de urma lui Billy Casper la Somerset, Pennsylvania. Înaintea întâlnirii intenţionase să omită unele fapte, dar în final îi relată aproape tot. Grace îl ascultă în tăcere, în timp ce Denise stătea de veghe în apropierea ușii. VP - 299 Când încheie cu relatarea evenimentelor de la casa de pe malul lacului, Gibson scoase din sac șapca de baseball Phillies. l- o întinse, prinzând-o de margine. Grace o luă, dar o ţinu cu suspiciune la distanţă. — Ce-i cu ea? Vrei sa-mi spui că asta e șapca? — Așa cred, răspunse Gibson și-i arătă inițialele de pe interiorul cozorocului. Grace le studie. — E scrisul ei, zise ea. Își ridică ochii, întrebător, către el. Și spui că tânărul acela, Billy Casper, ţi-a dat-o? — Da. — De ce nu ai pus să fie arestat? Doar mi-a răpit fiica. — Doamnă Lombard, Billy Casper avea șaisprezece ani atunci când Suzanne a fugit de acasă. — Cum? Nu era decât un puști? Cum e posibil? Grace se ridică și se întoarse la locul ei din faţa ferestrei. Gibson o urmări cu atenţie, încercând să vadă dacă femeia înclina spre a-i da crezare ori spre a nega. — Cred că ei doi se iubeau. Mă rog, știu că Billy era îndrăgostit de ea. Nu știu ce sentimente avea Ursulețul. La auzul vechii porecle pe care Gibson i-o dăduse fiicei sale, Grace începu să plângă. Nu-și acoperi ochii cu mâinile, lăsă pur și simplu lacrimile să-i curgă pe obraji. — Mai e ceva ce-mi ascunzi, spuse Grace Lombard într-un târziu, susținându-i privirea fără sfială cu ochii ei migdalați. — Doamnă Lombard, când s-au înrăutățit lucrurile pentru Ursulet? Intrebarea o făcu pe Grace să încremenească. — Când s-au înrăutățit lucrurile? Când şi-a schimbat comportamentul? De ani de zile îmi pun aceeași întrebare și n- am reușit să găsesc răspunsul. N-a existat un moment anume. S-a întâmplat pe parcursul mai multor ani. Lucruri mărunte. Am crezut că nu sunt decât niște toane de adolescentă. — Billy mi-a mai dat și asta, spuse Gibson și îi întinse exemplarul din Frăția /nelului. Grace îl luă și îl ţinu strâns la piept, încuviințând din cap la vederea obiectului familiar. — Purta cartea asta peste tot pe unde mergea, spuse ea răsfoind paginile. După ce i-ai citit-o, obișnuia să stea în bucătărie, să mă bombardeze cu întrebări și să scrie în ea. VP - 300 — Și pe mine mă înnebunea cu întrebările. Grace zâmbi recunoscătoare printre lacrimi. — Am căutat-o peste tot. Nu mă miră că a luat-o cu ea. Tinea așa de mult la tine. — Vă amintiţi cum îmi spunea Ursuleţul? întrebă Gibson. — Da. Îţi spunea Son. Gibson îi arătă însemnările de pe marginile paginilor și îi explică semnificaţia culorii portocalii. Grace citi nota și îl privi întrebător. — La ce meci de baseball se referă? Gibson îi povesti. — Acum îmi amintesc de weekendul acela, spuse Grace după ce termină el. Eram de o săptămână în California, în vizită la rude, și m-am întors a doua zi. Benjamin nu dormise în noaptea aceea. Era mai furios decât îl văzusem vreodată. Ne-am certat rău de tot. Și Suzanne... Dumnezeule, a fost ca un zombi zile în șir. Grace studie din nou șapca. De acolo o ai? De la meci? — Tata a cumpărat-o pentru Ursuleţ înainte de a se întoarce acasă. Ca s-o calmeze. Nu aţi văzut-o niciodată înainte de Breezewood? — Nu. Nu am văzut-o decât în înregistrarea aceea. Ştii cât de mult m-am uitat în ochii ei? Cât m-am uitat la imaginea aceea încremenită și oribilă a fetiţei mele? Cât am încercat să ghicesc ce era în mintea ei? De ce a fugit de mine? — Nu cred că de dumneavoastră a fugit, spuse Gibson. — Drăguţ din partea ta să spui asta, dar adevărul e că a fugit. Grace făcu o pauză și medită asupra spuselor lui. Vrei să zici că nu de mine a fugit, ci de altcineva? — Da, doamnă. — Dar ce legătură are asta cu șapca de baseball? Doar nu crezi că în înregistrare apare întâmplător cu șapca de baseball pe cap... — Nu, doamnă. Cred că în felul ăsta a încercat Ursuleţul să transmită un mesaj. — Un mesaj? Cui să-l transmită? — Mie. — Cum adică? Gibson rămase câteva clipe tăcut, încercând să evalueze situaţia. La un moment dat, era nevoit să arunce bomba. Oare venise vremea? Nu voia să o facă să sufere pe Grace, dar știa că VP - 301 acest lucru era inevitabil. Numai așa o putea convinge să vadă adevărul. Răsuflă adânc și rosti pe cel mai plat ton posibil: — Ursuleţul era însărcinată. Încăperea rămase brusc fără aer. Grace deschise gura de câteva ori, dând să vorbească. Faţa i se întunecă și se ridică încet din fotoliu. — Așa îmi trebuie dacă am avut încredere în tine. A fost o greșeală să accept să te văd, Gibson. Când mă gândesc ce băiat drăguţ ai fost și cum te-ai schimbat... Nu pot să înțeleg. O să o rog pe Denise să te conducă afară. Grace se îndepărta de el, exact așa cum anticipase Gibson. Pe cât era de necesară acea mărturisire, pe atât era de crudă. Femeia se afla pe marginea prăpastiei, și căderea avea să o distrugă. Așa că îi era mai la îndemână să îl acuze de minciună decât să facă saltul. Totuși, i se păru că vede un licăr de înţelegere în ochii ei, chiar dacă numai pentru un moment. Îi întinse ultima fotografie. Cea cu Ursuleţul însărcinată. Grace i-o smulse și o ţinu cu ambele mâini. Rămase încremenită. Gibson făcu un pas mai aproape de ea și vorbi încet. — E vorba de o minciună. O minciună elegantă și gândită cu mare dibăcie. Spusă cu atâta convingere, încât nimeni să nu o pună vreodată la îndoială. Poate că am fost un băiat drăguţ, așa cum aţi spus, și da, nu sunt deloc mândru de ceea ce am ajuns. Dar încă mai pot să fac distincția între minciună și adevăr. Și sunt aici pentru că dumneavoastră sunteţi prinsă în aceeași minciună care v-a distrus, așa cum m-a distrus și pe mine. V-a făcut să luați anumite decizii, în jurul cărora v-aţi construit viața. Așa încât atunci când vi se spune adevărul - acela că fiica dumneavoastră era însărcinată și că a fugit de acasă de frică - nu vă vine deloc ușor să-l ascultați. Și totuși, acesta este adevărul. Un adevăr ce naște următoarea întrebare: cine e tatăl? — leşi afară! ţipă Grace. Denise se interpuse între ei. — Crede-mă, nu vrei ca Serviciul Secret să intervină. — Știam eu că vom ajunge aici, se înecă Grace printre lacrimi. O nouă încercare bolnavă de a-mi umili familia. Chiar atât de importantă este pentru tine ura pe care i-o porţi sotului meu? Suzanne te-a adorat, Gibson. Chiar vrei să-i distrugi reputaţia numai ca să-i faci lui rău? VP - 302 — E totul în regulă înăuntru? se auzi o voce bărbătească de pe coridor. În încăpere se așternu liniștea. Denise ridică din sprâncene: Ce alegi? — Bine, plec, spuse Gibson. — Da, totul e în regulă, John, mulțumesc, strigă Grace către agentul Serviciului Secret aflat de cealaltă parte a ușii. Îi întinse cartea, dar Gibson clătină din cap. — Pastraţi-o. — Măcar nu e un fals? — Știţi bine că nu. Grace frunzări cartea într-o doară, ţinând-o la distanţă de un braţ, de parcă din ea picura sânge. Dintr-odată încremeni, răsuflarea i se tăie și, cu o mână tremurândă, îi netezi paginile. — Grace? spuse Denise. Ce este? Groaznic de palidă, Grace Lombard își ridică ochii. — Culoarea mea preferată este albastrul. 47. Tinsley era așezat pe vine, cu urechea lipită de coloana instalaţiei de climatizare din baie. Stătea de multă vreme așa. Tăcut și nemișcat. Cu ochii închiși. Ascultând ceea ce se petrecea în camera alăturată. După incidentul din Charlottesville, fusese nevoie de ceva eforturi pentru a-i localiza. Tipii nu erau deloc proști. Știau că sunt urmăriţi și reușiseră să se ascundă admirabil de bine. Abia în Atlanta le luase din nou urma. Calista Dauplaise era foarte nemulțumită. De înţeles. Confruntarea de la casa de pe malul lacului fusese o afacere proastă. Tinsley era perfect de acord cu asta. Sigur, femeia avea tot dreptul să bage în joc o a doua echipă. Dar, din moment ce nu considerase oportun să îl includă și pe el în noua strategie, Tinsley nu accepta să fie făcut responsabil pentru niște suprapuneri care iscaseră, în chip inevitabil, confuzie. Calista nu îi împărtășea părerea. Tinsley se gândise să se retragă, și, în alte circumstanțe, probabil că așa ar fi procedat. Numai că femeia era un client VP - 303 vechi și a o transforma în dușman nu îi servea interesele. În plus, mai era ceva ce îl ţinea legat de cei trei oameni. O relaţie cu trecutul. Un sentiment al lucrului neterminat. Era implicat în afacere de mai bine de zece ani. Și în acest răstimp, între el și fiul lui Duke se crease un fel de apropiere, ceva total neașteptat pentru el, așa încât era important să vadă cum avea să se termine totul pentru băiat. Țăcănitul ușor al unui întrerupător îi întrerupse gândurile. Ce se auzea? Cineva fredona? Sau cânta? Cine era, televizorul sau un bărbat? Conductele murmurară și mormăiră, zgomotul fiind apoi înlocuit de șuieratul ademenitor al unui duș. Tinsley așteptă. Șuieratul își schimbă tonalitatea, trecând la un registru mai jos - sunetul făcut de apă în contact cu pielea, nu cu gresia. Venise momentul. Tinsley ieși din camera sa și cercetă din ochi parcarea. Jenn Charles și fiul lui Duke Vaughn plecaseră, lăsându-l singur pe bărbatul cel morocănos. Avea să profite de ocazie pentru a se ocupa de el. Traversă cei doi metri și jumătate care îl despărțeau de ușa alăturată și îngenunche, prefăcându-se că-și leagă șireturile la pantofi. Motelul era unul ieftin, cu încuietori ieftine, pe care le putea deschide și cu un băț de acadea. Intră și scoase pistolul. De data asta nu mai accepta întreruperi. Ratase șansa de două ori și, deși existau circumstanţe atenuante, situaţia îl deranja. Ordinea naturală a lucrurilor fusese alterată, precum îndiguirea unui râu. Și la fel ca un râu zăgăzuit, Tinsley simţea că natura tânjește să fie corectată. In afară de pâlpâitul slab al televizorului, camera era cufundată în semiîntuneric. Paturile duble mari aveau lenjeria boțită. Ușa de la baie era întredeschisă. Fredonatul sau cântatul se oprise. Tinsley se deplasă prin cameră, atent la orice schimbare de zgomot. Se lipi cu spatele de peretele holului îngust din fața băii. Nu-și dădu seama decât prea târziu că ceva era în neregulă cu sunetul scos de apă. Era șuieratul ascuţit al lichidului ce curgea direct pe gresie. Ridică braţele și reuși parţial să se ferească de ranga cu care fu lovit în cap. Durerea îi săgetă încheietura mâinii, iar ranga îi juli creștetul. O arsură ca de chibrit aprins îi traversă corpul. Arma i se rostogoli pe podea. Se roti pentru a se apăra mai bine de următoarea lovitură. O rangă era greu de mânuit în spaţiul VP - 304 mic din hol, și asta avea să-i dea timp pentru a se poziţiona pe picior de egalitate cu atacatorul. Din păcate, bărbatul cel morocănos gândise la fel ca el. Ranga căzu zăngănind la podea în timp ce un pumn întâlni șaua nasului lui Tinsley. Oasele nasului abia începuseră să se sudeze la loc după incidentele din Pennsylvania, și lovitura le sparse din nou. In cădere, Tinsley simţi cum i se scurge sângele pe faţă. Bărbatul cel morocănos îl ţintui la podea cu mai multe lovituri bine plasate. Tinsley le aprecie ferocitatea, dar și precizia. O combinaţie greu de realizat. Loviturile îl făcură să se învârtă pe loc și simţi cum îi aterizează un genunchi greu între omoplați, cătușele ţăcăne în jurul încheieturilor și cercul rece al propriei arme îi apasă tâmpla. — Văd că nu mai ești așa de dur când te așteaptă cineva. — Chiar mă așteptai? întrebă Tinsley. — Pentru cine lucrezi? Nu răspunse. — Sper că pricepi că, dacă nu-mi răspunzi, ești un om mort, zise bărbatul cel morocănos. Poate că ai un cod al onoarei cu care îţi protejezi clienţii. Puțin îmi pasă. Dar fă bine și gândește- te la ce ţi-ar folosi o astfel de reputaţie dacă ai fi mort. Tinsley clipi printre picăturile de sânge. — Un cod? Nu știu despre ce vorbești. — Ultima șansă. Cine te-a angajat? Benjamin Lombard? — Cine? — Unde e George Abe? — Cine? — Bun, dacă așa vrei... spuse bărbatul cel morocănos. II târî în camera de baie. Tinsley își dădu seama de ce. Gresia era mai ușor de curăţat. — O să-ţi pun câteva întrebări. Dacă nu-mi plac răspunsurile, o să te bag în cadă. Și nu ca să faci baie. Ai înţeles? — După ce o să mă împuști, o să scapi de sânge prin scurgerea din cadă. — Corect. — Trage perdeaua de duș. Ca să nu împroști cu sânge pereții. — Cine ești? — Un prieten. Hendricks pufni. VP - 305 — Prieten? Asta faci tu? Îţi omori prietenii? — La momentul ăla, încă nu ne împrieteniserăm. N-aveam de ce. — Aha, și acum avem motive? — Lucrurile s-au schimbat. Ești în poziţia de a-mi da drumul sau nu. Mi-ar plăcea să fim prieteni. În schimb, îţi voi face o favoare. Ca de la prieten la prieten. — Javră ce ești, nu crezi că te dai mare? spuse Hendricks și-l ridică pe Tinsley în șezut. Favoarea asta presupune să-mi spui cine e șeful tău? — Nu, favoarea presupune să-ţi dau arma și cartușele care pot dovedi că l-ai fi ucis pe Kirby Tate. Hendricks se așeză pe vasul de toaletă, cu pistolul îndreptat spre pieptul lui Tinsley. — Unde e arma? — Intr-un portbagaj. Dacă mă ucizi, peste câteva zile vehiculul va fi găsit și ridicat. Poliţia va descoperi arma în portbagaj. Cu amprentele tale. Plus alte dovezi incriminatoare. Sau am putea să plecăm bine mersi de aici și să ne despărţim prieteni. Și fiecare să o ia pe drumul lui. — Cadavrul unde e? — Nu l-am ciopârțit. Am coordonatele unde l-am ascuns. — Și o să ne lași în pace pe mine și pe partenerii mei? — Da. Hendricks rămase mult timp pe gânduri. — Ei, ce zici? întrebă Tinsley. Prieteni? 48. Grace întinse mâna pentru a se sprijini de braţul fotoliului din spatele ei. Nu-și putea lua ochii de la carte. Mâna îi rămase uitată undeva în aer, și fața îi fu inundată de o suferinţă profundă și adâncă, în timp ce mii de cioburi începură să se așeze la locurile lor - fragmente din ceva ce știuse tot timpul, dar fără să-și dea seama. Totul se închegă din amintiri răzlețe pe care le adună acum și care dintr-odată prinseră a da contur imaginii complete. Deschise gura și scoase un strigăt sfâșietor — Ce este, doamnă Lombard? repetă Denise. VP - 306 — Naiba să te ia, Gibson! Azvârli cartea, rămasă deschisă la aceeași pagină, în pieptul lui și se întoarse spre Denise. Unde e? o întrebă ea. i Gibson ţinu deschisă cartea și căută textul scris cu albastru. Il găsi pe marginea din stânga a paginii: Aș vrea să-ți pot explica. Dacă plec acum, înainte ca el să afle, totul va fi din nou bine. El va fi bine. Nu fac decât să aduc peste tot nenorocire. Așa Îmi spune el mereu. Nu ar fi trebuit să aștept atât de mult. Dar mi-a fost frică. Îmi pare rău. Te rog, nu fi tristă. Gibson ridică ochii, oripilat, dar Grace se năpustise deja spre ușă. — Unde e cine? întrebă Denise. — Soţul meu. Unde e? — Doamnă Lombard, vă rog, zise Denise neliniștită. Ce s-a întâmplat? Staţi jos un pic și haideţi să stăm de vorbă. Grace se răsuci spre ea cu o mișcare agresivă. — Nu mă mai dădăci, Denise. Unde e soțul meu? Răspunde- mi. — În sala de conferințe numărul trei, se bâlbâi Denise. Dar, doamnă Lombard... Grace ieșise însă din apartament și trecuse pe lângă agentul de la Serviciul Secret, care o privi uluit și nu apucă să reacționeze. Pe jumătate alergând, pe jumătate mergând, traversă holul cu o expresie de rău augur întipărită pe faţă. Membrii personalului se feriră din calea ei precum șoarecii de câmp. Denise se luă după ea. Și Gibson după Denise, care se uită în spate la el încruntată și acuzatoare. Agentul de la Serviciul Secret încheia alaiul. O prinseră din urmă pe Grace Lombard la lifturi. Butonul marcat „Jos” era aprins, însă ea continua să îl apese furioasă. Sala de conferinţe se afla doar cu un etaj mai jos, dar drumul păru lung cât o condamnare pe viață, atât de mare era tensiunea în spaţiul claustrofobic. Denise încercă să-i atragă atenţia lui Grace; când nu reuși, își vărsă furia pe Gibson. — Ce ai făcut? întrebă ea și-i smulse cartea din mâini. VP - 307 Gibson nu reacţionă; forțele pe care le pusese în mișcare erau acum de neoprit. Acum totul se limita la soţii Lombard. El și Denise nu puteau juca alt rol decât acela de observatori. Sala de conferințe numărul trei era o încăpere unde se stătea în picioare. Cu vicepreședintele în capul unei mese de conferințe enorme. Lombard își scosese haina, își descheiase nasturele de sus al cămășii, își lărgise nodul de la cravată și își suflecase mânecile. Arăta ca un bărbat care se pregătea să sărbătorească într-un bar după încheierea unei afaceri importante, pus pe povestit și închinat pahare în cinstea victoriei sale. Deocamdată însă se întreținea cu consilierii, scriitorii de discursuri și atașaţii de presă, aliniaţi în jurul mesei de conferinţe în ordinea importanţei. Sala era ca o cameră a tronului din vremuri medievale - apropierea de centrul de putere se răsfrângea asupra tuturor. Cercul exterior cuprindea personaje de mai mică anvergură: asistenţi zeloși, stagiari și membri ai personalului auxiliar. Atmosfera generală era una de bună dispoziţie. Gibson o simți înainte să o vadă reflectată pe fețe - murmurul râsetelor mulțumite umplea încăperea. Chiar dacă munca era departe de a se fi terminat, pe cei prezenţi pusese deja stăpânire un aer de sărbătoare. Cei doi agenţi care stăteau de pază la ușă fuseseră alertaţi că ceva neobișnuit era pe cale să se întâmple. Fiecare din ei măsura pe puţin un metru nouăzeci și opt și avea încheieturile mâinilor mai groase decât picioarele lui Grace Lombard. Se postaseră umăr la umăr și i se adresară femeii pe un ton conciliant și liniștitor, dar fără succes. — Vă putem ajuta cu ceva, doamnă Lombard? — Thomas, nu am nimic cu tine, dar dă-te din calea mea că, dacă nu, după ce termin ce am de făcut aici, o să urmezi tu, îl amenință Grace. Nu-ţi spun decât o singură dată. Și o singură dată fu de ajuns. Cei doi agenţi solizi se despărţiră pentru a-i face loc să treacă. După aceea se postară din nou umăr la umăr pentru a bloca accesul lui Denise și al lui Gibson. Grace nu se opri decât în mijlocul sălii de conferinţe și rămase cu ochii aţintiți asupra soțului ei. Oamenii aflaţi în apropiere o observară și tăcură imediat, presimţind o schimbare dramatică de atmosferă - câinii miros furtuna. Tăcerea se propagă în toată încăperea. Conversaţiile încetară. Fețe cu VP - 308 priviri mirate se ridicară una după alta, până ce singurul sunet care răsuna în sală fu vocea unui membru al staffului care, neatent la ceea ce se petrecea în jur, discuta entuziasmat la telefon despre spoturile TV ce urmau a fi difuzate în statul lowa. Cineva îl înghionti cu cotul, și bărbatul se răsuci în loc pentru a vedea ce se întâmplă și, cu fața sumbră, se alătură corului mut. Toată lumea o aștepta acum pe Grace să vorbească, însă ea continua să se holbeze la soţul ei. Vicepreședintele își drese glasul. Era un politician cu mare experienţă. Făcuse carieră din ocolirea întrebărilor incomode adresate de reporteri. Fusese descris de atâtea ori de presă ca fiind imperturbabil, încât devenise un clișeu. Acum era însă vorba de cu totul altceva. — Grace? — Afară. Toată lumea, spuse ea. Nimeni nu se clinti din loc. — Ce este, Grace? întrebă Lombard. — Vrei să continuăm în fața tuturor? Pentru că eu nu am nimic de ascuns. Ochii celor prezenţi se întoarseră spre șef. Lui Lombard nu-i plăcu tonul hotărât cu care Grace îl înfruntase. Se forță să zâmbească. — Ascultaţi, spuse el mimând un aer de bunăvoință. Totul e în regulă. Hai să luăm pauza de prânz mai devreme. Ne revedem la douăsprezece treizeci. Unii se apucară să-și strângă lucrurile, atenţi să nu dea impresia că se grăbesc. Alţii lăsară tot ce aveau pe mese, dornici să iasă cât mai repede din sala unde se anunțau evenimente neplăcute. Momente încordate și jenante se scurseră în timp ce membrii staffului pășiră prin dreptul lui Grace. Lombard își cântări din ochi soția precum un cartofor care încearcă să decidă dacă să mizeze sec, să se arunce ori să pluseze. Mulțimea se adună pe coridor; fețele se priveau întrebătoare și prudente. Câţiva încercară să smulgă explicaţii de la Denise, dar ea le făcu semn să o lase în pace; alţii se mulțumiră să comenteze între ei. În cele din urmă, un bărbat mai vârstnic și impunător, cu o voce de om important, le ordonă tuturor să se împrăștie. In timp ce holul se golea, prin ușa solidă răzbătură ţipete înăbușite și furioase. Cei doi agenţi de la Serviciul Secret priveau drept înainte și se prefăceau că nu aud războiul ce se VP - 309 purta înăuntru. Gibson și Denise rămaseră să aștepte în fața ușii, precum prietenii inepţi ai lui Dorothy, care sperau să fie primiţi de Vrăjitor“?. Bărbatul mai vârstnic se apropie de Denise și îi ceru explicaţii. — Nu știu ce se întâmplă. — Sunt șeful de personal al vicepreședintelui. Despre ce este vorba? — Întrebaţi-l pe el, arătă Denise cu o mișcare din bărbie către Gibson. — Leland Reed, se prezentă bărbatul întinzându-i mâna. Gibson se uită la mâna acestuia. — Permite-mi să-ţi dau un sfat, Leland. Actualizează-ţi CV-ul. Înainte ca Reed sau Denise să apuce să răspundă, ușa zbură în lături, și Gibson se trezi față în faţă cu Benjamin Lombard. După câteva secunde, Grace își urmă soţul. — Vino înapoi, Ben, spuse femeia. N-am terminat cu tine. Gibson văzu mușchii încordându-se pe faţa vicepreședintelui - omul făcea eforturi mari pentru a se împotrivi reacției naturale a corpului său în faţa surprizei, a jenei și a furiei. Era un exercițiu remarcabil de voință, și Lombard își controla deja respirația, încercând să-și păstreze cumpătul. Și să atenueze greutatea întrebărilor puse de Grace. Avea nevoie de un brânci în direcţia greșită. Gibson îi făcu cu ochiul. Efectul fu imediat și incendiar. Vicepreședintele renunţă la orice aparenţă de calm, și sângele îi inundă gâtul și faţa. li îmbrânci pe cei doi agenţi, croindu-și drum printre ei și îndreptându-se spre Gibson cu pumnii ridicaţi. Gibson își repetă în gând Lovește-mă, lovește-mă. Cât de norocos putea să fie! Le interzise brațelor să se desprindă de lângă corp. Lipsa de apărare era mai grăitoare ca orice. Fă bine și lovește-mă cât poti de tare, nemernicule. Bate-ţi singur cuie în sicriu. Calista Dauplaise rămăsese așezată în capătul mesei de conferințe, și o expresie de neliniște îi deformase fața poruncitoare. Ce căuta femeia aceea acolo? Gibson nu apucă să- și răspundă; Benjamin Lombard îi aplică o lovitură nimicitoare în maxilar. Vicele era un bărbat solid, și Gibson își pierdu conștienţa chiar înainte să se izbească cu capul de covor. 42 Aluzie la romanul Vrăjitorul din Oz de L. Frank Baum (n.tr.). VP - 310 49. Gibson își reveni în simţiri pe podeaua din sala de conferinţe numărul trei. Rămase întins pe spate și se zgâi la tavanul izolat fonic. Încăperea era pustie, dar nu golită. La felul în care arăta, îi amintea de o scenă dintr-un film apocaliptic cu zombi - ambalaje de mâncare, pahare de hârtie, serviete, genţi de laptop, toate împrăștiate pe podea. Sacoul de la costumul vicepreședintelui atârna și acum pe speteaza unui scaun. Părea uitat acolo. Gibson avusese parte de zile mai bune la viaţa lui. Corpul său încă mai suferea de pe urma spânzurării, și lovitura încasată de la Lombard nu-l ajutase defel. Se săltă încet în șezut, oarecum surprins să constate că nu avea încheieturile mâinilor încătușate. Denise Greenspan stătea într-un fotoliu și studia o pată de pe covor. — Sunt arestat? întrebă el. Absorbită de propriile gânduri, Denise nu îi răspunse decât după mult timp. — Nu. — Sunt liber? Pot să plec? — Mda. Gibson își luă lucrurile și se ridică în picioare. Ajuns la ușă, se opri și se întoarse cu fața spre Denise. — Ești bine? — Nu, nu sunt bine, răspunse ea. Dar tu? Cum te simţi? — Am dureri de cap. Nu știu dacă ai observat, dar am fost pocnit, spuse Gibson zâmbind. Denise nu îi întoarse zâmbetul. — Adevărul e că nu prea știu ce s-a întâmplat după ce am leșinat. — Ce s-a întâmplat? repetă Denise. În chip de răspuns, își împreună mâinile, și le duse la piept și apoi le ridică deasupra capului, scoțând un sunet bubuit, ca de explozie. — Așa de rău a fost? — Nu asta ai urmărit? Gibson dădu afirmativ din cap. — Ei bine, ai obţinut ce ţi-ai dorit. Sper că ești mulţumit. Îi întinse o carte de vizită. Gibson o luă. Pe ea găsi numărul de VP - 311 telefon al lui Grace Lombard. — Dacă ai probleme, sun-o. — Altceva? — Închide ușa în urma ta. Denise se ridică și ieși din sală fără alte vorbe. Pe coridor, membrii staffului se adunaseră speriaţi în grupuri și șușoteau între ei. Erau ca niște copii care știu că părinţii s-au certat, dar nu înţeleg motivele. Îl urmăriră pe Gibson cu privirile, dar fără să îi adreseze vreun cuvânt. Gibson cobori cu liftul. Atmosfera sumbră instalată la etajul ocupat de vicepreședinte nu ajunsese până în holul de recepţie. Işi croi drum printre mulțimile vesele de suporteri bogaţi ai partidului, delegaţi și stafful convenției. Din punctul lor de vedere, vremurile bune abia acum începeau. Bucuraţi-vă de ele cât mai aveți timp. In fața lui, doi băieţi de serviciu ai hotelului împingeau cu grijă câte un cărucior încărcat cu bagaje și huse de îmbrăcăminte. Erau urmaţi de Calista Dauplaise. Femeia urla furioasă într-un telefon și nu îl observă, însă Gibson făcu involuntar un pas în lături, ferindu-se din calea ei. Ce păcate ascunzi tu, Calista? Era așa de cufundat în gânduri, încât n-o observă pe fetiță decât în ultima clipă. Catherine Dauplaise mergea încet, târșâindu-și picioarele, la circa nouă metri în urma mătușii ei, singură și uitată, ca un câine rătăcit care nu știe când va avea parte de următorul prânz. Părea speriată. Pierdută. Așa cum numai un copil care și- a văzut lumea clătinându-se sub picioare poate arăta. Inima lui Gibson se frânse de milă, dar, dintr-odată, avu o revelație. Rămase urmărind-o din priviri până ce fetiţa ieși din hotel și încă mult timp după aceea. e Cu câteva ore înainte de momentul programat pentru discursul de acceptare a nominalizării, Benjamin Lombard demisionă din funcţia de vicepreședinte și renunță la nominalizarea primită din partea partidului. Devenind astfel primul candidat din istoria ţării care renunţa la o asemenea onoare. Decizia trimise unde de șoc în întreaga Americă, un șoc ce avea să persiste încă mulţi ani. Aparent copleșit de necazuri și epuizat, Lombard nu vorbi VP - 312 decât cinci minute cu o voce șovăitoare. Mărturisi că făcuse recent teste medicale care îi confirmaseră existenţa unei boli fatale. În aceste circumstanţe, a persevera în cursa pentru Casa Albă ar fi fost o dovadă de iresponsabilitate din partea sa. Poporul american merita să fie încrezător în starea de sănătate a președintelui său. Reuși astfel să pună în scenă un spectacol înduioșător. Grace Lombard nu îi stătu alături la momentul discursului. Gibson urmări conferinţa de presă în camera de motel, împreună cu jenn și cu Hendricks. La început fericiți pentru simplul motiv că mâna cea lungă a vicepreședintelui nu-i mai putea ajunge, după discurs rămaseră tăcuţi, asimilând implicaţiile șaradei lui Lombard. Imediat după ce conferința de presă se încheie, Jenn închise televizorul. — Ce mai poveste! remarcă ea. — Tipul are viitorul asigurat la Hollywood. — Întrebarea e: oare o să ţină povestea? spuse Hendricks. — Sigur că da. Oamenii au nevoie s-o creadă, replică Gibson. — De ce crezi că soţia lui a acceptat să înghită mascarada? îl întrebă Hendricks pe Gibson, ca și cum acesta ar fi fost expertul în materie de familia Lombard. — Nu știu. Poate pentru a proteja memoria lui Suzanne. — Mai bine i-ar fi protejat viaţa, ricană Hendricks, dar nici Gibson și nici Jenn nu avură argumente pentru a-i combate comentariul rece. Descoperiră în curând că niciunul nu dorea să discute prea mult despre cele întâmplate. Gibson își imaginase că avea să se bucure de triumf. Visase din adolescenţă să-l distrugă pe Lombard, dar acum realiză că nu avea ce sărbători. Fata dată dispărută fu exclusă sistematic din conversaţia lor. Chiar dacă ei trei se salvaseră, pentru Ursuleţ nu se făcuse dreptate. Nu ieșiseră victorioși, doar supraviețuiseră. Deși trecuse prin atâtea încercări, Gibson tot nu aflase ce se întâmplase cu Ursuleţul. Însă, măcar acum, avea idee pe cine putea să întrebe. Se gândea dacă să le povestească lui Jenn și lui Hendricks despre epifania pe care o avusese în holul de recepţie al hotelului, dar pentru ei întreaga aventură nu fusese decât un job ca oricare altul. Nu-i condamna pentru asta; era conștient că trebuia să pună capăt poveștii de unul singur. Hendricks desfăcu o nouă sticlă de bere și pomeni de VP - 313 întâlnirea cu ucigașul lui Kirby Tate. Gibson și Jenn se holbară la el muţi de uimire. — Şi când aveai de gând să ne spui și nouă? — Tocmai v-am spus. — Ce naiba, Dan, exclamă Jenn. Hai, spune tot! Hendricks începu să depene povestea. Ceea ce făcuse i se păru de neiertat lui Gibson. Hendricks avusese ocazia să-l omoare pe omul care îi ucisese tatăl și îl lăsase să plece pentru a-și acoperi spatele. Individul pe care îl avusese Hendricks în bătaia armei era același care îl spânzurase pe Gibson și furase jurnalele lui Duke. Și care acum era liber ca pasărea cerului și neatins de nimic din toate astea. Jenn se arătă mult mai pragmatică. — Și chiar crezi că psihopatul ăla își va ţine cuvântul? De ce ar face-o? Pentru că corespunzi ideii lui de „prietenie”? Asta-i nebunie curată. — Am rezolvat problema cum am știut eu mai bine, replică Hendricks. Pe armă erau amprentele mele, nu ale tale. Rămaseră tăcuţi, și Hendricks își termină berea. Era semnalul că trebuiau să meargă la culcare. Nimeni nu mai avea nimic de zis. Când se trezi a doua zi dimineaţă, Gibson o găsi pe Jenn împachetând echipamentul. Hendricks plecase deja. Işi luară rămas bun în parcarea motelului. Jenn îl strânse puternic în braţe și îi dădu cheile de la mașină. — Unde te duci? o întrebă el. — Să îl salvez pe George. Gibson încuviinţă din cap. Nu-și dăduse seama cât de mult ținea Jenn la mentorul ei. Femeia îl îmbrăţișă din nou. — Du-te acasă, îi șopti ea. De-adevăratelea, de data asta. Du- te să-ţi vezi copilul. — Vreau să vin cu tine să te ajut. — Te sun eu dacă o să am nevoie. — Dacă... o să ai nevoie? — Exact, rânji ea. — Îți mulțumesc că mi-ai salvat viaţa. — Îți mulţumesc că te-ai întors, spuse ea. Și să nu te prind că mă îmbrăţișezi încă o dată. — Ştii bine că o să-ţi fie dor de mine. Izbucniră amândoi în râs. VP - 314 — Tot ce se poate, recunoscu jenn. 50. Gibson se afla la nord de Atlanta, la distanţă de o oră de mers cu mașina, când auzi la radio știrea despre moartea lui Benjamin Lombard. Ca reacție la un zgomot de armă înregistrat la 4:43 a.m., agenţii Serviciului Secret pătrunseseră în apartamentul de hotel al lui Benjamin Lombard și îl găsiseră fără suflare. Fusese transportat la Spitalul Universitar Emory, unde se pronunţase decesul său. O singură împușcătură în cap. Toate indiciile duceau către ipoteza sinuciderii, dar, pentru moment, nu se făcuse niciun anunţ oficial în acest sens. Din punctul de vedere al lui Gibson, se făcuse dreptate. La radio nu se menţionă nimic despre pantofii lui Lombard, dar Gibson era curios. Din păcate, amintea crainicul, la acel moment Grace Lombard părăsise deja Atlanta și se îndrepta spre reședința familiei, în Virginia. De-a lungul drumului, Gibson fu însoţit de comentariile radiofonice - povestea lui Grace, mamă și soţie devotată, pe care soarta o lovise de două ori catastrofal. Numele lui Jacqueline Kennedy Onassis fu invocat pentru comparaţie. Gibson descoperi că nu-i păsa de moartea lui Lombard. La început, fusese surprins, dar apoi sesiză că apatia îi aducea ușurare. La urma urmei, moartea lui Lombard nu îndrepta nimic și nu rezolva nimic. Până la Washington era un drum de zece ore; Gibson îl parcurse în mai puţin de opt. Conduse fără întreruperi, cu arma lui Billy Casper înfășurată într-o cârpă și așezată în torpedo. Ca un memento că povestea nu se terminase. Nu stătuse cu Billy decât două zile, dar simţise că între ei se crease o legătură. Billy îi spusese că legătura dintre ei se datora lui Suzanne, fără a ști câtă dreptate avusese. După ce totul avea să se încheie, Gibson își puse în gând să se întoarcă în Pennsylvania pentru a cerceta câmpul și a-l găsi pe Billy. Nu-i plăcea ideea de a-i fi lăsat trupul abandonat în spatele unei staţii de benzină. O sună pe Nicole și o anunţă că putea reveni acasă. Nicole VP - 315 avea vocea încordată și, atunci când îi ceru să discute cu Ellie, îi răspunse că fetița dormea. După aceea se așternu tăcerea. Gibson își dorea cu disperare să o umple, să-i spună că aflase adevărul despre tatăl său. Că Duke Vaughn nu se sinucisese. ȘI nu-și abandonase fiul. Nu putea să-și reabiliteze tatăl în ochii publicului, dar îl reabilitase în ai săi. Deși asta nu echivala cu o poțiune magică; nu-l desăvârșea. In viaţă, lucrurile nu se întâmplă așa. Totuși, nu mai simțea acel nod lângă inimă, și ăsta era un lucru bun. În ultimele zile, putuse să se gândească din nou la tatăl său și, deși încă marcate de melancolie, amintirile îl făcură să zâmbească din nou. Nu se simţea renăscut, dar măcar acum putea să o ia cumva de la capăt. După câteva clipe, Nicole își luă la revedere și încheie convorbirea fără să-i aștepte cuvintele de final. Gibson se întrebă dacă avea să fie vreodată în stare să spună cuiva adevărul. Mai avea de făcut un lucru. Pentru Ursulet. Circulaţia era intensă la intrarea în Washington, DC. Traversă Key Bridge și viră spre Georgetown pe M Street. Conducea cu geamul lăsat. Studenţii și turiștii îngreunau traficul și, după ce traversă Wisconsin Avenue, coti spre nord și pătrunse în cartierul rezidenţial bogat, ascuns în spatele magazinelor și al restaurantelor. Porţile domeniului Colline erau închise. Gibson opri mașina în faţa interfonului. După o lungă așteptare, răspunse o voce bărbătească, și el își declină identitatea. Poarta se deschise, și Gibson conduse mașina pe alee până lângă casă. Un valet într-un costum negru îi deschise ușa și îi ură bun venit. — Bună seara, domnule! Numele meu este Davis. Domnișoara Dauplaise vă așteaptă. — Mă așteaptă? — Da. Pe dumneavoastră sau... pe unul dintre dumneavoastră. — Atunci, iată-mă. — Să vă servesc cu ceva? O băutură, poate? invitația de a intra și a bea ceva, adresată de un valet, nu era ceva la care se așteptase Gibson, dar, dacă tot primise o ofertă... — Aș vrea o bere. VP - 316 — Prea bine, domnule. Davis îl lăsă singur în holul de la intrare plin cu portrete, sculpturi și cu ecoul gol al pașilor pierduţi. Colline se înălța enormă în tăcerea care o înconjura. Gibson se așeză să aștepte într-un fotoliu oribil de scump și-și aranjă mai bine poziţia armei lui Billy, lipită incomod de șalele lui. Catherine Dauplaise îl urmărea din capul scărilor aflate în capătul îndepărtat al holului. Nu trecuse decât puţin mai mult de o lună de când ei doi făcuseră cunoștință la petrecerea ei aniversară, dar părea că asta se întâmplase cu veacuri în urmă. Catherine purta o rochiţă albastră, drăguță. Ședea cu mâinile pe genunchi și cu obrazul odihnindu-se pe pumnii încleștați. Gibson o salută fluturând mâna în direcţia ei și, după o clipă, ea îi răspunse. Davis reveni cu sticla de bere înfășurată într-un șervet de pânză galbenă. Câtă eleganţă! — Vă rog să mă urmați, domnule. Il conduse prin casă până la veranda unde Gibson o cunoscuse pe Calista. Mesele și corturile de la petrecerea aniversară dispăruseră de mult, și Colline părea acum și mai regală, și mai impunătoare fără zarva invitaţilor. Din zona ocupată de mobilierul din fier forjat se zărea întreaga proprietate, și ghivece enorme străluceau pline de flori de toate soiurile imaginabile. La vizita anterioară, Gibson ratase, din cine știe ce motive, iazul cu pești koi. In capul scărilor, Davis se opri și arătă spre cupola din capătul opus al grădinii. — Domnișoara Dauplaise e acolo. Imi cer scuze, dar a dat instrucțiuni să vă las să mergeţi singur. Urmaţi cărarea, pe lângă gardul viu. — Spune-i fetei să-și facă bagajul. — E deja pregătit, domnule. Evident. — Afurisită mai e femeia asta! — Da, domnule. La fel ca mare parte din arhitectura de secol nouăsprezece din Washington, cupola fusese inspirată din vechea obsesie a orașului pentru greci. Coloane dorice susțineau acoperișul boltit, încadrat de o pereche de uși grele, cu rame metalice. Un zid jos înconjura cripta centrală și mai multe șiruri de pietre de mormânt albe, identice se aliniau simetric în interior. VP - 317 Calista Dauplaise stătea așezată pe un scaun metalic verde, între două morminte. Unul dintre ele părea mai vechi și era aproape în totalitate acoperit de iarbă. Avea o cruce albă simplă. O piatră de mormânt grea, din marmură gri, îl marca pe al doilea, peste care fusese plantat gazon mai de curând. Gibson nu mai sesiză nimic din atitudinea imperială, semeață a Calistei. Femeia arăta obosită și îmbătrânită. Părul ei impecabil, coafat atât de elegant, fusese acum strâns în grabă într-un coc, și câteva șuviţe îi atârnau rebele peste faţă. Avea privirea absentă a cuiva care așteaptă un autobuz fără a ști dacă mai circulă pe acolo. Ținea strâns în mână o batistă și nu își ridică privirea la apropierea lui Gibson. — Presupun că ai avut o călătorie fără peripeții, spuse ea. — Benjamin Lombard e mort. — Da, am auzit. E regretabil că unii oameni nu au forța morală de a înfrunta greutăţile vieții. — E cazul să vă mulțumesc pentru asta? — Sunt sigură că nu e necesar, răspunse Calista. la loc, te rog. Alături se afla un al doilea scaun, dar Gibson nu voia să se așeze atât de aproape de ea. Dădu ocol locului și se sprijini de piatra mormântului mai proaspăt. Pe ea era inscripţionat numele „Evelyn Furst”. Calista îl privi și un licăr de furie i se aprinse în ochi, care se stinse însă repede. — Te rog, dă dovadă de puţin respect. Acolo zace sora mea. — Glumiţi, nu-i așa? — Te rog. Gibson scoase arma și o așeză pe piatra de mormânt. — Unde e Suzanne? Citi surpriză pe faţa Calistei. — Chiar nu știi? Serios? — Unde e? — Aici. Aici a fost dintotdeauna. Îi urmări privirea, și ochii îi căzură pe mormântul de lângă el, cel cu crucea simplă albă. Neinscripţionată. In Somerset, Hendricks îi spusese că, după părerea lui, Suzanne era moartă. Îl vedea aievea pe fostul său partener clătinând din cap. Speranţa este ca un soi de cancer. Fie nu vei afla niciodată adevărul, fie îl vei afla, caz în care vei ieși prin parbriz rulând cu nouăzeci de mile la oră, pentru că speranţa te-a îndemnat să VP - 318 conduci fără să-ţi pui centura de siguranţă. Acum venise clipa să treacă prin acel parbriz, și forța inerției îl aruncă cât colo cu mare cruzime. O, Ursuleţule, îmi pare rău. Imi pare așa de rău. Întinse mâna după armă. — A murit la naștere, spuse Calista. A așteptat prea mult până să ia legătura cu mine. Travaliul începuse de mult atunci când am ajuns la ea. Au intervenit complicaţii - prezentaţie pelviană. Pierduse mult sânge. Evelyn s-a străduit din răsputeri, dar n-a reușit s-o salveze. N-am putut să facem nimic pentru ea. — Așa că aţi adus-o aici și aţi înmormântat-o? Credeam că locul este rezervat pentru „familia Dauplaise”. — Am făcut o excepţie. Suzanne era fina mea. Doar nu voiai să o abandonez în pădure, ca pe un animal. Biata de ea! — Biata de ea? repetă Gibson. Ținea acum arma lipită de corp, cu degetul așezat pe trăgaciul rece. — Opriţi-vă. Cât de jalnică sunteţi, cu șarada asta, cum că o razbunați cumva. Tata a venit la dumneavoastră, nu-i așa? — Da. — V-a mărturisit bănuielile lui despre Lombard. Despre Suzanne. Aţi fi putut să puneţi capăt situaţiei, dar n-aţi făcut-o. În schimb, l-aţi trimis pe omul ăla să-mi omoare tatăl. Aţi lăsat ca povestea să continue. Dumneavoastră aţi ucis-o pe Suzanne. Calista clătină din cap. — Duke nu era un om de înțeles. N-a priceput cât de mare era miza. Benjamin putea fi convins să-și vină în fire. Dacă tatăl tău m-ar fi ascultat, nimic din toate acestea nu s-ar fi întâmplat. — Gura! spuse Gibson și ridică arma. Nu vreau să mai aud nimic. De ani de zile, Calista își denatura propriile porniri diabolice, apelând la o logică prin care se exonera de orice vină. Ce ar fi putut să-i spună? Calista transformase în bine ceva ce era de un rău de neiertat, și niciun argument nu avea să o convingă de contrariul. Dar, dacă îndrăznea să mai rostească o vorbă, el unul era hotărât s-o ucidă. — De ce ne-aţi trimis după răpitor? De ce v-aţi deranjat să faceţi asta? Chiar aţi simţit o nevoie de răzbunare atât de imperioasă? Calista ridică privirea. VP - 319 — Chiar vrei să-ţi răspund? — Da. — Foarte bine. Cunoști valoarea unui secret? Și nu mă refer la cine știe ce povestioare picante cunoscute de o mână de indivizi și vehiculate ca bârfe prin baruri, ci la secrete în toată puterea cuvântului, de genul celor care ar distruge oameni dacă ar fi dezvăluite. Ştii valoarea unor astfel de secrete? Ştii ce înseamnă să fii singura persoană de pe lume care cunoaște un secret? Numai tu și cu persoana care deţine acest secret și se teme teribil de el? Un astfel de secret te face să ai viaţa respectivului în mâinile tale. lar el ar face orice ca să te convingă să nu-l dezvălui. Absolut orice, lungi Calista cuvintele pentru a-și sublinia spusele. Așa ceva îţi dă puteri discreţionare asupra vieţii acelui om. Dar cu condiţia ca tu, și numai tu, să cunoști adevărul. — Bun, deci aţi așteptat tot acest timp. Aţi păstrat secretul. De ce, ca să-l distrugeţi? — Așa de limitată îţi e imaginaţia, domnule Vaughn? Crezi că am așteptat zece ani ca să îl fac pe Benjamin să renunțe la ambiția lui de-o viaţă? Asta crezi tu că s-a întâmplat la Atlanta? O, dar ce minte îngustă ai... N-am făcut decât ce am făcut mereu. Adică ceea ce Benjamin a fost întotdeauna prea arogant ca să recunoască. Și anume să-l protejez. Ce crezi că s-ar întâmpla dacă ar fi dezvăluit un astfel de secret despre președintele Statelor Unite? Ar însemna sfârșitul lui; sfârșitul mandatului său. Și ce crezi că ar fi dispus el să facă pentru a împiedica asta? Îţi răspund eu: orice. Nu, n-am păstrat secretul ca să-l distrug pe Benjamin Lombard. Dimpotrivă, l-am păstrat ca să-l ajut să-și împlinească destinul. — lar mandatul lui v-ar fi aparţinut. — Nu mie, ci familiei mele, îl corectă Calista. M-ai întrebat de ce v-am trimis după bărbatul care o fotografiase pe Suzanne. Am crezut că, odată cu moartea lui Terrance Musgrove, totul s-a încheiat, dar m-am înșelat. Fotografia dovedea că mai exista cineva care cunoștea secretul. Și, dacă poza era dată publicităţii, puteam să-mi iau adio de la puterea pe care o aveam asupra lui Lombard. Făcusem prea mari sacrificii pentru a permite așa ceva. — Tata. — Da. VP - 320 — Kirby Tate. Terrance Musgrove. Billy Casper. — Plus Jenn Charles, Daniel Hendricks și Gibson Vaughn, dacă totul ar fi mers conform planului. Și George Abe și Mike Rilling, adăugă Gibson în gând. — Catherine știe cine e? Ştie că are zece ani, nu opt? — Are niște bănuieli, dar las asta în seama ta. — Ce i-aţi spus? — Doar că șederea ei la Colline trebuie să ia sfârșit. Gibson clătină din cap. — Vorbiti despre declinul familiei Dauplaise, dar doamnă, dumneavoastră însevă sunteţi acest declin. Ridică arma. — Uite, asta i-a aparţinut lui Billy Casper. Cred că și-ar fi dorit să v-o dau. — A, n-am știut că ai simţul ironiei. — Atunci când ești trimis după o fată dată dispărută, care de fapt nu este dispărută... ai nevoie și de puţin umor. — Și ce intenţionezi să faci? Să mă ucizi? — Nu, vreau să urmaţi exemplul lui Benjamin Lombard. — Pentru numele lui Dumnezeu, de ce aș face așa ceva? — Imaginaţi-vă ce s-ar întâmpla cu numele familiei dumneavoastră, care vă e atât de preţios, dacă toată povestea ar ajunge în presă. — Fii serios! Dacă ai fi avut dovezi care să mă incrimineze, ai fi mers la poliţie. — Vă amintiţi ce mi-aţi spus atunci când ne-am cunoscut? Că singurul tribunal care contează este opinia publică? — A, înțeleg: viaţa mea în schimbul păstrării reputației familiei. — Exact. — Foarte generos din partea ta, dar îţi voi declina oferta. — Nu blufez. — Ba da. Fii rezonabil, Gibson. Știu cât de mult îţi dorești răzbunarea, dar nu ești suficient de bărbat pentru a o supune pe Catherine unor chinuri. — Catherine? Ce are ea de-a face cu povestea asta? — Din moment ce reţii tot ce spun eu atât de limpede, sunt sigură că-ţi amintești părerea mea despre secrete. Despre puterea lor de a distruge. Ține cont că este vorba nu numai de secretul meu, ci și al lui Catherine. Nu mă poţi expune pe mine VP - 321 fără a o expune și pe ea. Și a o transforma într-o paria. O ciudăţenie demnă de milă, care nu va putea duce niciodată o viaţă normală. Gibson se holbă dezgustat la ea. — Fiecare mută piesele pe care le mai are pe tabla de șah, domnule Vaughn. Dacă mă vrei moartă, va trebui s-o faci cu mâna ta. Nu uita însă că timpul de reacţie al poliţiei este extrem de scurt în această zonă a orașului, așa încât sper că-ți vei lăsa toate afacerile în bună regulă. Gibson slăbi apăsarea degetului pe trăgaci. — Ai luat decizia bună. — Imi pare rău că nu pot s-o fac. — Și mie. Poate altă dată, spuse ea. — Să staţi departe de Catherine. De noi toţi. — La revedere, domnule Vaughn! Gibson se îndreptă înapoi spre casă. Pe drum, se gândi la Catherine și la tatăl său și simţi că trece din nou prin parbrizul acela. Senzaţia de plutire în derivă reveni și rămase nemișcat, ca să îi treacă greaţa. Deși știa că nu va scăpa de ea. Și nici de parbriz. Catherine era așezată lângă ușă. În timp ce se apropia de ea, Gibson observă că fetița avea ochii roșii și umflaţi de plâns. — E timpul să mergem? întrebă ea cu o voce firavă, ca o coală de hârtie aruncată în aer. — Da. Vrei să vii cu mine? Catherine încuviință din cap. — Mătușa C. nu vine să-și ia rămas bun? Gibson clătină din cap. Pentru o clipă, crezu că fetița avea să izbucnească din nou în plâns, însă ea se stăpâni și se ridică în picioare. — Vrei să mă ajuţi cu valiza, te rog? E foarte grea. Foarte adevărat. Inăuntru era o viaţă întreagă. VP - 322 EPILOG Nighthawk Diner era aglomerat, dar reușiră să găsească două scaune înalte lângă casa de marcat. Gibson se servi cu două meniuri. Toby Kalpar era ocupat în spatele tejghelei și abia după câteva minute lăsă deoparte lucrul și se apropie de ei. Așeză pe tejghea carafa cu apă cu gheaţă și se uită întrebător la gâtul lui Gibson. — Cine e prietena ta? întrebă el. — Catherine, el este bunul meu amic Toby. Fetița îi întinse mâna. — Încântată să te cunosc, Toby. Toby ridică din sprâncene. — Nu este fiica ta. — Puștoaico, mă faci de râs, spuse Gibson dându-i în glumă un cot în coaste. Catherine chicoti. Așa cum o făcea Ursuleţul. Pentru întâia oară, Gibson își privi micuța însoţitoare drept ceea ce era: fiica Ursulețului. Ursulețul luptase pentru fetița asta. Işi dăduse viaţa pentru a o ţine departe de Benjamin Lombard. Și, în lumina acestei revelații, era ceva uimitor să o privească acum pe Catherine. Zâmbind, râzând. Fetiţa Ursulețului. Sănătoasă și în siguranţă. Toby se întoarse și comandară o cină copioasă. Catherine recunoscu că nu băuse niciodată un milkshake, și Gibson insistă să comande unul cu ciocolată. Când le fu servită mâncarea, ea gustă la început cu rezerve, dar apoi înfulecă burgerul și cartofii prăjiţi. Sorbi zgomotos din milkshake și-și legănă picioarele pe sub scaun. La final, împărţiră o plăcintă cu mere. — Câţi ani am în realitate? întrebă ea printre înghiţituri. — Zece ani. Catherine căzu pe gânduri. — Când este aniversarea mea reală? — Pe 6 februarie. — Până acum era în mai. — Știu. — Crezi că pot s-o mai sărbătoresc o dată anul ăsta? VP - 323 — Mda, așa cred. — N-ar fi o dovadă de lăcomie? — Nu, puștoaico. Va fi secretul nostru, da? — Bine, îi zâmbi Catherine. Și vei veni la petrecerea mea? — Da, dacă voi fi invitat. Fetița radia. — Sigur c-o să te invit. — Atunci voi veni. Dar vreau să-ţi dau încă de pe acum un cadou. Impinse o fotografie pe tejghea spre Catherine. — Ce broască mare! exclamă ea. Tu ești aici? — Da. — Ea cine e? — Mama ta. Fetiţa privi din nou fotografia, de data asta cu mai mare atenție. — Ai cunoscut-o bine? — Da, am cunoscut-o foarte bine. Era la fel de inteligentă ca și tine. Spune-mi, îţi place să citești? Catherine încuviință cu entuziasm. — Și mamei tale îi plăcea. Tinea mereu o carte în mâini. — Care era cartea ei preferată? li povesti despre Frăția /nelului şi despre cum îi citise el cartea. Lui Catherine păru să-i placă istorisirea lui și studie fotografia din nou în timp ce el vorbea. După ce termină de povestit, Gibson se scuză și ieși din local pentru a da un telefon. Urcară în mașină, și Catherine întrebă unde mergeau. — Acasă, îi răspunse Gibson. Fetița încuviinţă din cap și adormi imediat. Dacă mâncarea nesănătoasă era bună la ceva, era ca să le provoace instantaneu somn puștilor. Se îndreptară spre sud, și Gibson rămase singur cu gândurile lui. Își aminti momente din copilărie pe care și le reprimase de mai bine de un deceniu. Ursuleţul și tatăl lui. Amintiri frumoase. De îndată ce începea sezonul, o va duce pe Ellie la primul ei meci de baseball. Nu avea să-i ceară să asculte transmisia la radio. Cel puţin, nu la început. Odată ajunși la Pamsrest, găsiră majoritatea magazinelor din centru închise. Orașul îi era familiar, dar nu găsi drumul. Se opri la o staţie de benzină pentru a cere îndrumări. Fusese o zi cu vreme bună, și noaptea se anunţa la fel de frumoasă. Se uită în VP - 324 sus, spre stelele care licăreau pe cer, înainte de a urca înapoi în mașină. Catherine se trezise. Rulară de-a lungul drumului de pământ și traversară un pod de lemn peste albia secată a unui golfuleţ. La intersecție, cotiră spre ocean și, după puţin timp. Gibson opri în faţa casei. Arăta exact așa cum și-o amintea. — Aici e? întrebă Catherine. Gibson încuviinţă din cap. — Eşti pregătită să-ţi cunoşti bunica? — Crezi c-o să mă placă? — Glumești? O să te iubească la nebunie. În întuneric, auzi cum ușa cu plasă scârţâie și se deschide. VP - 325 Matthew Fitzsimmons DISPARIȚIA VIRTUAL "PROJECT. EU virtual-project.eu VP - 326