Similare: (înapoi la toate)
Sursa: pagina Internet Archive (sau descarcă fișierul DOCX)
Cumpără: caută cartea la librării
HANNES RASTAM CAZUL THOMAS QUICK CREAREA UNUI UCIGAS IN SERIE Traducere Stoenescu Cornel V1.0 P virtual-project.eu editura rao Pentru copiii mei iţi dorești să fii iubit, în lipsa iubirii să fii admirat, în lipsa ei să fii temut, în lipsa ei să fii urât și disprețuit. Vrei să trezesti un sentiment în oameni. Sufletul se îngrozește de gol și caută contact cu orice pret. HJALMAR SODERBERG, Doctor Glas CUVÂNT-ÎNAINTE Aceasta este povestea ucigașului în serie Thomas Quick. Pe parcursul a 30 de ani, el a omorât aproximativ 30 de oameni: femei, bărbaţi, adolescenţi, copii. La vârsta de 14 ani omoară pentru prima dată și stilul lui de a ucide devine model pentru toate crimele care vor urma. Este vorba despre delicte sexuale bestiale. Siluiește, torturează, omoară și își ciopârţește victimele. Le bea sângele și mănâncă părți din ele. Păstrează ca trofee părţi din corpul lor pentru a-și satisface fanteziile până când găsește următoarea victimă, când în sfârșit se debarasează de resturi masacrându-le, îngropându-le ori pur și simplu aruncându-le în tufișuri. In ce privește bestialitatea și numărul crimelor, conform normelor . criminologice, Thomas Quick nu este un criminal obișnuit. In întreaga istorie a crimelor din lumea occidentală, el se află în fruntea listei și este chiar unic în privinţa cruzimii unora dintre ele. Totuși, problema constă mai degrabă în imaginea lui, care ne- a bântuit timp de 15 ani: pentru că nimic din toate astea nu este adevărat. Totul a fost o invenţie. Thomas Quick nu a întâlnit niciodată vreuna dintre victimele lui, cu atât mai puţin să ucidă vreuna. Ucigaşul în serie Thomas Quick este un personaj fantezist, care a dat chip și trup răului, și care în primul rând a fost creat de alţii, nu de sine însuși. Acum Hannes Råstam relatează adevărata poveste. Cea a lui Sture Bergwall, născut în 1950 în Korsnăs lângă Falun, care din fragedă copilărie suferea de grave boli psihice și corporale, care jumătate din viaţă a fost tratat psihiatric, și care de mic copil era dependent de alcool, droguri și medicamente. Råstam povestește cum justiția suedeză, în colaborare cu psihiatria, a reușit să facă dintr-un mitoman și un dependent de droguri grav bolnav psihic un ucigaș în serie. Excepţional este totodată și faptul că Råstam nu a scris doar o carte despre ce s-a întâmplat în realitate, ci a avut și grijă să facă lumină în întunericul creat de adevăraţi nemernici care au răspândit în lume aceste minciuni. Desigur că sceptici și persoane care se îndoiau au existat încă de când, la începutul anilor '90, ucigașul în serie Thomas Quick ne bântuia nestingherit minţile. Hannes Råstam a apărut abia târziu. El nu are foarte multe în comun cu John Wayne, James Bond ori cu Carl Hamilton. E un ziarist înalt, zvelt, niciodată zgomotos și întotdeauna corect, uneori cu un ușor zâmbet pe buze, care a făcut pentru televiziune trei emisiuni despre compatriotul nostru asasin în serie, și a reușit să-l convingă în ultima clipă să recunoască faptul că totul a fost o născoceală. Ba mai mult, l-a convins chiar să ne și explice de ce a făcut asta și cine l-a determinat să o facă. Asta îmi amintește de filmele din copilăria mea, în care realitatea era în alb și negru, și în ultima clipă își făcea apariţia cavaleria în galopul cailor, se auzea fanfara și se vânturau săbiile, doar că de data aceasta era condusă de un ziarist de investigaţie, care brusc arăta ca John Wayne de pe vremea când eram la grădiniţă. Orice ar zice scepticii, tocmai această trupă vitează de ziariști, mică și nebătătoare la ochi, de oameni de știință, juriști și alți luptători pentru cauze drepte, urmăriţi de îndoieli justificate, își face auzite vocile. Dacă nu ar fi fost Hannes Råstam, mulţi ar fi trăit mai departe cu îndoielile lor și s- ar fi mulţumit cu asta. Și cei mai mulţi dintre noi ar fi rezolvat problema renunțând la a se mai gândi la ea. Că Hannes Råstam a scris și o bucată din istoria dreptului suedez în drumul lui spre descoperirea adevărului despre Thomas Quick nu cutez să spun, pur și simplu, deoarece un asemenea merit rareori majorează plăcerea lecturii. In acest caz lucrurile stau invers. Cartea lui Råstam este bine scrisă și bine povestită. In ea acesta zugrăvește un aparat judiciar suedez cuprins de o topire a nucleului moral, juridic și intelectual, și un domeniu al sănătăţii psihiatrice suedeze care trezește asocieri cu cel din vechea Uniune Sovietică, despre care până acum credeam că bântuie doar prin rapoarte. Despre care când citeam ziceam că în niciun caz nu are vreo legătură cu noi. Summa summarum: avem de-a face cu o carte în care ni se descrie cum angajaţii poliţiei, procurorii, avocaţii și judecătorii - cu sprijinul binevoitor al diverșilor medici, psihologi, al unui așa- zis expert în funcţii ale memoriei, și mult prea mulţi ziariști și figuri din domeniul culturii - au făcut dintr-un mitoman bolnav psihic cel mai teribil asasin în serie din istoria criminalisticii. Acest lucru este groaznic, acesta este adevărul și acesta este un material absolut fenomenal de citit. Leif GW Persson PRIMA PARTE „Dacă cunoști oribilul adevăr despre ce le-a făcut Thomas Quick victimelor lui - și dacă l-ai auzit răcnind ca o fiară din străfundul gâtlejului - îţi pui o singură întrebare: El chiar este un om?” PELLE TAGESSON, reporter criminalist, Expressen, 2 noiembrie 1994 CLINICA SĂ TER PENTRU PSIHIATRIE JUDICIARA, LUNI 2 IUNIE 2008 De șapte ani Sture Bergwall, asasin în serie, sadic și canibal, nu a primit nicio vizită. Când mi s-a permis accesul în încăperea pentru vizitatori a clinicii regionale de psihiatrie judiciară din Säter, m-am simţit cuprins de o curiozitate plină de teamă. — Hannes Råstam, de la televiziunea suedeză. Am solicitat o întâlnire cu Sture Bergwall... Mi-am depus legitimaţia de presă în compartimentul din oţel inoxidabil, aflat sub geamul blindat care mă despărţea de paznic. Acesta a verificat dacă vizita mea fusese aprobată și înregistrată. — Treceţi prin bariera de securitate. Nu veniţi la ușă! M-am supus vocii fornăite din difuzor, am trecut printr-o ușă automată, apoi prin dreptul detectoarelor de metal ai barierei, printr-o altă ușă automată și am ajuns într-o sală de așteptare în care o infirmieră mi-a răscolit prin geanta de umăr. Am urmat pașii hotărâți ai însoţitoarei mele printr-un sistem parcă infinit de coridoare, scări și lifturi. Ţăcănitul tocurilor ei pe podeaua din beton. Liniște, sunetul cheii în fiecare broască a ușilor din oţel, piuitul încuietorilor electronice, zgomotul ușilor blindate ce se închideau. Thomas Quick recunoscuse comiterea a aproximativ 30 de crime. Şase instanţe îl găsiseră în unanimitate vinovat de opt ori. După ultima condamnare din 2001, el se decisese pentru un „time-out”, își reluase numele vechi de Sture Bergwall și se hotărâse să tacă. În cei șapte ani care trecuseră de atunci, se iscaseră mereu discuţii aprinse pe tema în ce măsură Quick era un asasin în serie ori un mitoman. Nimeni nu știa ce gândea respectivul despre sine. Acum aveam să mă aflu faţă în față cu el. Infirmiera mă conduse într-un sector mare, pustiu, cu podea din linoleum lustruit strălucitor. Îmi ceru să intru într-o cameră mică destinată vizitatorilor. — El este pe drum, spuse ea. Brusc, am avut o senzaţie neplăcută. — Veţi aștepta tot timpul în faţa camerei? — Acesta este un sector închis, aici nu există personal, răspunse ea neprietenoasă. De parcă mi-ar fi citit gândurile, infirmiera scoase la iveală o casetă mică, neagră. — Doriţi să vă dau dispozitivul de alarmă? M-am uitat întâi la ea, apoi la cutiuța neagră. Sture Bergwall se afla în tratament din 1991. Era considerat atât de periculos încât i se permitea doar o dată la șase săptămâni să părăsească buncărul pentru un drum cu mașina și numai însoţit de trei infirmieri. Pentru a ţine nebunul sub observaţie, să nu o ia razna, m-am gândit eu. În răstimp de câteva secunde, trebuia să mă decid dacă socoteam necesar dispozitivul de alarmare ori nu aveam nevoie de el. Am rămas dator cu răspunsul. — Alături mai există și o sonerie de alarmă, zise infirmiera. Nu era oarecum cinică? Ştia la fel de bine ca mine că niciuna dintre victimele lui Quick nu putuse fi salvată de către o sonerie de alarmă dintr-o cameră alăturată. Am fost smuls din gândurile mele de apariţia în cadrul ușii a lui Sture Bergwall cu cei 1,89 de metri înălţime ai lui. Însoţit de doi infirmieri. Purta un pulover sport decolorat, care o dată fusese mov, blugi tociţi și sandale. Cu un zâmbet nesigur mi-a întins mâna, ușor înclinat în faţă, pentru ca eu să nu fiu obligat să mă apropii prea mult de el. Am privit mâna care, după spusele posesorului ei, omorâse cel puţin 30 de oameni. Strângerea de mână îi era umedă. Îngrijitorii plecaseră. Eram singur cu canibalul. BĂRBATUL DE LA CLINICA SÄTER Revoltătoarea veste a fost transmisă de media. Ca întotdeauna. Reporterul de la Expressen era grăbit și a trecut imediat la chestiune: — La Falun este un individ care a recunoscut că l-a ucis pe fiul dumneavoastră, Johan. Ce puteţi spune despre asta? Anna Clara Asplund se afla în hol, în pardesiu, cu pălăria pe cap, cu cheile casei în mână, tocmai venise acasă de la muncă. Cum intrase, auzise soneria telefonului. — Mă cam grăbesc, explică ziaristul. Mâine voi fi operat de hernie inghinală și trebuie să termin articolul. Anna Clara Asplund habar n-avea despre ce vorbea acesta. Dar înţelesese că rănile îi fuseseră redeschise și că în acea luni de 8 martie 1993 coșmarul ei renăscuse. Un pacient în vârstă de 42 de ani aflat la clinica de psihiatrie judiciară din Säter recunoscuse crima săvârșită asupra fiului ei, spunea ziaristul. „Eu l-am omorât pe Johan”, spusese omul. Anna Clara se întreba de ce poliția comunicase asta publicaţiei Expressen, și nu ei. Pe 7 noiembrie 1980, Björn și Anna Clara Asplund coborâseră în iad. Era o vineri cât se poate de normală. Întotdeauna este o zi foarte normală atunci când se întâmplă așa ceva. Anna Clara pregătise micul dejun pentru fiul ei de unsprezece ani, Johan, înainte de a-și lua la revedere de la el și a pleca la serviciu. Când fiul ei a plecat de acasă pe la ora 8.00, avea de parcurs 300 de metri până la școală. Dar nu a ajuns niciodată acolo, dispărând fără urmă. Încă în aceeași zi poliţia a iniţiat o acţiune vastă de căutare cu elicoptere, camere video sensibile la căldură și echipe de căutare, dar nu a găsit nicio urmă a băiatului. „Cazul Johan” a devenit unul dintre cele mai mari mistere criminalistice ale Suediei. Părinţii acestuia au apărut în nenumărate interviuri, reportaje și mese rotunde, relatând iar și iar cum era să îţi pierzi unicul copil fără să știi ce s-a întâmplat, să nu ai un mormânt la care să te poţi duce. Nimic din toate astea nu a ajutat. Anna Clara și Björn erau despărțiți de când Johan avea trei ani, dar rămăseseră în relaţii bune și s-au sprijinit reciproc în suferința de după dispariţia lui Johan și în discuţiile deznădăjduite cu ziariștii și cu reprezentanţii justiţiei. Amândoi ajunseseră repede la convingerea că Johan fusese răpit de fostul partener al Annei Clara. Motivul ar fi fost o dragoste nefericită și gelozia excesivă. Fostul partener declarase că în acea dimineaţă fatală se afla acasă în pat, unde a rămas până la ora 9.00. Dar fusese văzut de martori părăsind locuinţa la ora 7.15. Alţi martori văzuseră mașina acestuia în faţa casei lui Asplund la ora 8.00. Prietenii lui și colegii de muncă declaraseră că se purta ciudat de când dispăruse Johan. Chiar cel mai bun prieten declarase poliţiei că era convins că amicul său îl luase pe Johan. Faţă de doi martori, Björn Asplund îi spusese fostului partener al Annei: „Eşti un asasin, l-ai omorât pe fiul meu, dar nu vei scăpa. Voi spune tuturor că tu l-ai omorât”. Faptul că bărbatul nu a protestat în faţa unei asemenea învinuiri, și că nu l-a dat în judecată pe Björn Asplund pentru calomnie a fost interpretat de părinţii băiatului ca alt indiciu al vinovățţiei lui. Existau așadar indicii, martori și un motiv, dar nu și dovezi certe. La patru ani după dispariţia lui Johan, soţii Asplund l-au însărcinat pe avocatul Pelle Svensson să deschidă o procedură împotriva fostului partener al Annei Clara, o acţiune curajoasă, care includea și un risc financiar major în cazul în care acuzaţia nu era acceptată sau dacă se ajungea la achitare. După un proces spectaculos, tribunalul a decis că acuzatul îl răpise pe băiat. Acesta a fost condamnat la doi ani închisoare pentru răpire. A fost un eveniment unic în felul său și o mare victorie pentru Anna Clara și Björn Asplund. Dar succesul din prima instanţă s-a transformat în înfrângere când curtea de apel, un an mai târziu, după ce apărarea înaintase recurs, a anulat condamnarea fostului partener. Deoarece în dreptul suedez în caz de achitare cheltuielile de judecată nu sunt suportate de stat, Anna Clara și Björn Asplund au fost condamnaţi să achite 600 000 coroane. Ulterior, guvernul a hotărât cu generozitate ca părinţii lui Johan să nu mai fie nevoiţi să achite suma respectivă. De atunci trecuseră șapte ani, fără să fi fost găsită vreo pistă nouă cu privire la dispariţia lui Johan. Nimeni nu îi mai căuta ucigașul. Dar acum Anna Clara încremenise în hol, într-o mână cu receptorul telefonului, în cealaltă mână cu legătura de chei. Incerca să priceapă ce spunea reporterul și anume că în cazul Johan cercetările fuseseră reluate, și că un pacient al unui institut de psihiatrie mărturisise fapta. Nu îi trecea prin cap niciun comentariu potrivit pentru ziar. Anna Clara Asplund a luat legătura cu poliţia din Sundsvall, care a confirmat informaţiile furnizate de ziarist. Din ediţia ziarului Expressen de a doua zi, află că pacientul de la psihiatrie a recunoscut într-un proces-verbal că îl sugrumase pe Johan și că îi îngropase cadavrul. Reporterul vorbise și cu Björn Asplund care luase cunoștință cu scepticism de noile informaţii. El încă era convins că asasinul lui Johan era cel care fusese achitat. — Dacă va reieși că altcineva l-a omorât pe Johan, va trebui să îmi recunosc eroarea, a declarat el pentru Expressen. Ceea ce contează este să avem o certitudine. Expressen a urmărit în continuare cazul și după câteva zile Anna Clara Asplund află noi detalii despre mărturisirea pacientului din Säter. — L-am ademenit pe Johan în mașina mea în faţa școlii, spusese bărbatul din Säter, cum i se spunea acestuia. M-am dus într-o pădurice și acolo am păcătuit împotriva băiatului. Nu am vrut să îl omor. Dar m-a cuprins panica și l-am sugrumat. Apoi l-am îngropat pentru a nu mai fi găsit. Bărbatul de 42 de ani era evident grav bolnav. Deja din 1969 abuzase sexual minori. În cele din urmă fusese arestat în 1990, împreună cu un complice mai tânăr, pentru jefuirea unei bănci din Grycksbo și fusese predat unei instituţii psihiatrice din Säter, unde, pe parcursul discuţiilor terapeutice, mărturisise crima săvârșită asupra lui Johan. Conform reportajului din Expressen, el afirmase: — Nu mai pot trăi cu asta. Vreau împăcare și iertare, pentru a putea privi din nou înainte și a merge mai departe. „Tu nu mai poţi?” se gândi Anna Clara și lăsă să îi cadă ziarul din mână. Prim-procurorul Christer van der Kwast era un bărbat energic de 50 de ani, cu barba întreţinută cu grijă și cu părul negru tuns scurt. Era cunoscut pentru darul lui de a-și expune opiniile cu voce sonoră, la fel de convingător în privința adevărului atât pentru subalterni, cât și pentru ziariști. Pe scurt, era un bărbat care emana încredere în sine și căruia îi plăcea să ia conducerea în echipa lui și să indice cu braţul întins direcţia de mers. La sfârșitul lunii mai, van der Kwast convocase o conferinţă de presă. Jurnaliștilor nerăbdători procurorul le spuse că bărbatul din Säter numise diferite locuri în care ascunsese părţi din cadavrul lui Johan și că tehnicieni din poliție caută acum mâinile în apropiere de Falun. Alte părţi din cadavru ar fi fost ascunse în zona Sundsvall, dar, în ciuda utilizării câinilor special dresați, nu s-a găsit nimic în locurile menţionate. — Faptul că noi nu am găsit nimic nu înseamnă neapărat că acestea nici nu există, a comentat procurorul. Nu mai erau alte dovezi care să îl pună pe suspect în legătură cu dispariţia lui Johan Asplund și van der Kwast s-a văzut silit să recunoască faptul că pentru acuzarea bărbatului nu existau elemente suficiente. Bănuiala rămâne, căci, chiar dacă lipsesc dovezile, pacientul din Säter e pus în legătură cu o altă crimă. Van der Kwast le-a explicat celor prezenţi că în 1964 acela ar fi omorât un tânăr de aceeași vârstă, în Växjö. Victima era Thomas Blomgren, de 14 ani. — Declaraţiile pacientului de la Säter sunt foarte detaliate și sunt confirmate de rezultatele investigaţiilor efectuate în acest caz, așa că în condiţii normale eu l-aș pune sub acuzare pe acest bărbat, a spus van der Kwast. Concluzia era ipotetică din două motive: o dată pentru că termenul de prescripţie pentru crimă - în acel moment fiind de 25 de ani - era deja depășit și, pe de altă parte, pentru că la data săvârșirii infracţiunii bărbatul din Säter avea abia 14 ani, și după sistemul de drept suedez încă nu putea răspunde pentru fapta sa. Cu toate acestea, crima săvârșită asupra lui Thomas Blomgren avea mare însemnătate în cazul Johan. Faptul că autorul săvârșise la vârsta de 14 ani o crimă era fără îndoială compromiţător. Christer van der Kwast nu destăinuise totuși în ce fel bărbatul din Säter era legat de crima asupra lui Thomas Blomgren și, deoarece în acel caz nimeni nu ceruse acuzarea, cazul a fost judecat cu excluderea publicului. Avocatul bărbatului din Säter, Gunnar Lundgren, a împărtășit în totalitate părerea procurorului și a considerat credibilă declaraţia clientului său. Presa furniza detalii de groază atât despre trecutul bărbatului din Säter, cât și despre înclinațiile lui. Acesta săvârșise în spitalul din Falun o tentativă de asasinat cu viol asupra unui minor de nouă ani, după cum afirma reporterul criminalist de la Dala-Demokraten, Gubb Jan Stigson: „Când băiatul de nouă ani a strigat, bărbatul a încercat să îl sugrume. Bărbatul de 43 de ani însuși zugrăvea la interogatoriu cum strânsese gâtul victimei până când acesteia începuse să-i curgă sângele din gură”. Conform Da/a-Demokraten, medicii indicaseră încă din 1970 că bărbatul din Säter ar fi un copil-asasin și ziarul cita o expertiză psihiatrică, în care se confirma că el suferea de „o perversiune de înalt grad sexual condiționată de constituţia sa, din categoria pedophilia cum sadismu”. „In anumite condiţii el reprezenta un pericol deosebit de grav pentru securitatea corporală și pentru viaţa altora”. Pe 12 noiembrie 1993, Gubb Jan Stigson a anunţat că investigaţiile poliţiei în cazul bărbatului din Säter fuseseră extinse asupra a cinci crime în total. Pe lângă Johan Asplund în 1980 și Thomas Blomgren în 1964, era suspectat de uciderea a altor trei persoane: Alvar Larsson din Sirk5n, care dispăruse în 1967 la vârsta de 15 ani, Ingemar Nylund, care fusese ucis în 1977 în Uppsala, la vârsta de 48 de ani, și Olle H5gbom care dispăruse fără urmă în 1983 la Sundsvall, la vârsta de 18 ani. Potrivit spuselor lui Stigson, bărbatul din Säter recunoscuse toate cele cinci crime. Tot mai mulţi ziariști scriau că acesta era primul asasin în serie veritabil din Suedia. „El spune adevărul referitor la crima asupra băiatului”, conchidea Expressen într-un titlu al unui articol pe o pagină întreagă din 17 iunie 1994. Bărbatul din Săter mai recunoscuse o crimă și investigatorii realizaseră în sfârșit o breșă. Era vorba despre Charles Zelmanovits, de 15 ani, care în 1976 dispăruse în Piteå după o serbare școlară. Bărbatul din Säter recunoscuse că el și un prieten mai mare plecaseră de la Falun la Piteå în căutarea unui tânăr pe care să îl poată acosta. Îl întâlniseră pe Charles și îl ademeniseră în maşină. Într-o pădurice, bărbatul din Săter îl sugrumase pe băiat și îi făcuse trupul bucățele. Câteva dintre aceste bucăţi le luase cu el de la locul faptei. Potrivit investigatorilor, Quick nu numai că le dăduse informaţii cu ajutorul cărora reușiseră să găsească anumite părți din cadavru, ci le enumerase și pe cele pe care le luase cu el acasă. Acum, pentru prima dată, van der Kwast dispunea de dovezi pe care nu reușise să le prezinte poliţiei în urma investigaţiilor anterioare: o mărturisire în care se specificau bucăţi de cadavru și o descriere care arăta că bărbatul din Säter avea informaţii despre crimă pe care le putea deţine doar autorul acesteia. „Bărbatul de 43 de ani este un asasin sadic sexual” era titlul unui articol din 17 iunie în Expressen. Van der Kwast confirma: „Știm că spune adevărul în două cazuri de crimă”. TITLURI DE PRIMA PAGINĂ Când Birgitta Ståhle, terapeuta bărbatului din Säter, a plecat în concediu în iulie 1994, toată lumea s-a îngrijorat neștiind cum avea el să se descurce fără ședințele de terapie care îi deveniseră tot mai importante. Luni 4 iulie, infirmierii din compartiment planificaseră un prânz într-un restaurant al unui teren de golf din Săter. Bărbatul din Săter era însoţit în această ieșire de înlocuitoarea lui Ståhle, o tânără studentă la psihologie. Ea și pacientul au părăsit salonul 36 și s-au îndreptat către terenul de golf, când pacientul a solicitat brusc să coboare urgent. S-a scuzat și s-a dus după o clădire în ruină, un fost pavilion. Imediat ce a ieșit din raza de vizibilitate, a cotit fulgerător într-un drum care ducea printr-o pădure la Smedjebacksvăgen. Acolo îl aștepta, conform planului, un vechi Volvo 745 cu motorul pornit. La volan se afla o femeie tânără, având alături un bărbat de 20 de ani eliberat condiţionat de la instituţia psihiatrică din Säter. Bărbatul din Säter a sărit pe bancheta din spate și șoferița a apăsat pe acceleraţie. Toţi cei din mașină erau agitaţi și râdeau, pentru că fuga decursese exact ca în plan. Bărbatul de pe locul din faţă întinse înapoi un pliculeţ conţinând o pulbere albă, pe care bărbatul din Säter îl deschise cu un gest rutinat și, ajutându-se de degetul arătător umezit, îl goli până la ultimul rest. Duse degetul la gură și presă praful amar pe cerul gurii, se rezemă de spetează și închise ochii. — Al naibii de bun, murmură el în timp ce amfetamina lucra. Amfetamina era drogul lui preferat și el avea ciudăţenia că îi plăcea și gustul acesteia. Tânărul lui camarad de pe locul din faţă îi dădu un aparat de ras, spumă de ras, o șapcă și îl încurajă pe fugar cu câteva ghiontuuri. — Dă-i bătaie, omule! Nu avem timp de pierdut. Pe când Volvo-ul cotea deja pe Riksväg 70 în direcţia Hedemora, studenta la psihologie încă mai stătea lângă pavilion și cugeta dacă ar trebui să își facă griji. Strigă, dar nu primi niciun răspuns, după care constată că pacientul ei nu mai era nici după colţul clădirii, nici în altă parte. Nu îi venea să creadă că pacientul ei cel comunicativ și prietenos o păcălise în asemenea hal, dar când căutările se dovediră fără rezultat trebui să se întoarcă la salonul 36 și să anunţe dispariţia pacientului. In acel moment fugarul era deja proaspăt bărbierit și își schimbase hainele. Se bucura de libertate și de beţia provocată de amfetamină, în timp ce călătoria fără ţintă continua pe drumul 270 spre nord. Poliţia din Borlänge îl dădu în urmărire pe bărbatul din Säter de abia după 42 de minute și nimeni nu avea idee că acesta se apropia într-un Volvo vechi de localitatea Ockelbo. Ziarele de seară reacționară imediat și scoaseră ediţii speciale privind fuga. Titlul din Expressen era: POLIȚIA l-a vânat ieri-noapte pe fugarul BARBAT DIN SATER „Este foarte periculos” Până acum ziarele nu dezvăluiseră identitatea bărbatului din Säter din motive deontologice, dar când cel mai periculos bărbat din Suedia evadează interesul general cere nume, fotografie și date biografice: Bărbatul fugar din Săter, în vârstă de 44 de ani, după ce și-a schimbat numele se cheamă acum Thomas Quick. El a mărturisit că a ucis cinci tineri, iar poliţia și procuratura consideră că legătura lui cu două dintre aceste crime este evidentă. Bărbatul a declarat pentru Expressen că şi-ar dori să trăiască în pădure cu câinii lui, iar noaptea trecută poliţia l-a căutat în pădurile din jurul localităţii Ockelbo. Gând femeia care conducea mașina își dădu seama de ce fapte era acuzat Thomas Quick, s-a speriat. Undeva în Hâlsing a oprit în fața unei gospodării țărănești izolate și s-a descotorosit de cei doi bărbaţi. Acolo ei au găsit două biciclete care nu erau legate cu lanţ. Au reușit să le pună în funcţiune și au ajuns până în localitatea cea mai apropiată. Pe drum au dat peste mai multe patrule auto ale poliţiei, de unele au fost depășiți în timp ce elicoptere ale poliției bâzâiau deasupra, fără ca perechea de pe bicicletele ruginite să trezească suspiciuni. Un mare efectiv de polițiști cu pistoale automate, veste antiglonţ și câini de urmărire i-a căutat până în miez de noapte, fără a găsi vreo urmă. După ce au petrecut noaptea într-un cort, dimineaţa s-au despărțit. Nu mai aveau amfetamine, erau obosiţi și nu li se mai părea atât de vesel să fii fugar. In timp ce poliţia căuta prin păduri, un bărbat cu șapcă de baseball a intrat în benzinăria din mica localitate Alfta. — Aveţi un telefon cu fise pe care să îl pot utiliza? a întrebat acesta. Benzinarul nu l-a recunoscut pe bărbatul a cărui fotografie ocupa prima pagină a celor două ziare de seară și i-a întins liniștit telefonul benzinăriei. Omul a purtat o scurtă discuţie cu poliţia din Bollnäs. — Vreau să mă predau, a spus acesta. — Cine sunteţi? s-a interesat polițistul de la telefon. — Quick. Thomas Quick. Fuga a declanșat o dispută aprinsă cu privire la neglijenţele din psihiatria judiciară, iar șeful poliţiei Björn Eriksson a fost deosebit de revoltat. — Este atât de demoralizant să se întâmple asemenea lucruri, a declarat Eriksson. Există atât de puţine persoane atât de periculoase încât ar trebui să fie posibil să fie supravegheate. Poliția dă prioritate mai mare protecţiei comunităţii decât reabilitării. Critica era îndreptată împotriva clinicii Säter pentru psihiatrie judiciară, dar pe 10 iulie 1994 a fost publicat pe pagina de opinii DN debatt un articol care apăra cu vehemenţă instituţia. Luase cuvântul însuși Thomas Quick, care concepuse un text imnic la adresa personalului și îngrijitorilor din Săter. În același timp le dădea o puternică lovitură ziariștilor: Numele meu este Thomas Quick. După fuga care mi-a reușit lunea trecută și după lătratul care a urmat în presă, nici numele meu și nici înfățișarea mea nu mai sunt necunoscute. Nu pot și nu vreau să justific fuga mea de la clinica Säter, dar consider că e necesar să aduc în discuţie munca eficientă pe care a depus-o și o depune clinica; ceva care s-a pierdut complet în urletele ocazionate de ziariști în căutarea senzaţionalului și care face să eșueze chiar și forțele intelectuale bune în încercarea lor de a se alătura acestui cor zgomotos și chiar a-l acoperi. Pe mulţi i-a mirat acest text, care arăta clar că Quick era un bărbat elocvent și inteligent. Pentru prima dată oamenii au avut acces în lumea ideatică a unui ucigaș în serie și la procesul de gândire din care rezultau toate mărturiile făcute de Thomas Quick. „Când am venit aici, la Săter, la clinica regională pentru psihiatrie judiciară, nu aveam nicio amintire din primii doisprezece ani ai vieţii mele. La fel uitasem și crimele pe care acum le-am mărturisit și care sunt cercetate de poliţia din Sundsval!”. Thomas Quick lăuda personalul care îl ajutase să-și recupereze amintirile uitate despre crime și el descrie cum terapeuţii l-au susţinut în dureroasa acţiune de a povesti tot: „Frica mea, sentimentele mele de vinovăţie și grija mea faţă de ceea ce am făcut sunt nemăsurate, atât de mari și grele încât nu mai pot să le suport mult timp povara. Eu port răspunderea pentru ceea ce am făcut și pentru ceea ce mai fac. Crimele de care m-am făcut vinovat nu pot fi reparate, dar astăzi pot vorbi. Sunt gata să fac asta pe cât îmi este posibil”. Quick a explicat faptul că nu a fugit pentru a săvârși noi crime, ci pentru că voia să se sinucidă. „Când eu și camaradul meu ne-am despărţit, timp de 13 ore am stat cu o pușcă cu ţeava retezată îndreptată când spre frunte, când spre piept, când vârâtă în gură. Nu am putut să o fac. Astăzi îmi pot asuma răspunderea pentru ieri și poate că această răspundere a fost cea care m-a împiedicat să mă sinucid și m-a determinat să mă predau. Vreau să cred asta”. CHARLES ZELMANOVITS Pe 18 octombrie 1994, la judecătoria locală Piteă a fost înregistrată acuzarea depusă de procurorul Christer van der Kwast pentru următoarea faptă: „În noaptea de 13 noiembrie 1976, Quick a cauzat moartea prin strangulare în pădurea de lângă Piteă a lui Charles Zelmanovits, născut în 1961”. Procesul trebuia să înceapă pe 1 noiembrie și înainte de judecata mărturisirilor lui Quick presa a dezvăluit noi și noi detalii cu privire la motivaţia personală a suspectului de crime în serie. Dacă până acum în prima linie se aflaseră ziariștii de investigaţie ai ziarelor de seară, de data aceasta și-au manifestat interesul major și ziarele de dimineaţă. Svenska Dagbladet a publicat la 1 noiembrie un articol care reda cu mare exactitate ceea ce de atunci încolo a fost considerat adevărul despre Thomas Quick. Ziaristul Janne Mattsson scria: „Thomas Quick era cel de al cincilea din șapte copii. Tatăl era îngrijitor într-un cămin pentru alcoolici, mama era portăreasă și femeie de serviciu într-o școală care între timp a fost închisă. Astăzi ambii părinţi sunt decedați. (...) Ce se ascundea în spatele fațadei reprezenta un secret bine păstrat al familiei. Încă de la vârsta de patru ani Thomas Quick devenise, conform spuselor sale, o victimă permanentă a abuzurilor tatălui său, care îl obliga la sex anal și oral. În timpul unui astfel de abuz s-a întâmplat ceva ce avea să marcheze viaţa și înclinațiile sexuale morbide ale lui Quick. Mama a apărut brusc și a văzut ce se întâmpla. Aceasta a suferit un șoc, urmat de un avort, ea învinuindu-l ulterior pe Thomas în vârstă de patru ani că și-a ucis micul frate. Tatăl s-a alăturat învinuirilor, susţinând că băiatul l-ar fi ademenit. De atunci încolo, relația mamei cu fiul a fost marcată de ură. Ea punea în cârca fiului întreaga vină pentru cele întâmplate - o povară pe care el nu o putea suporta. Potrivit spuselor lui Quick, și mama lui a început să profite de el, împreună cu tatăl lui.” Janne Mattsson constata apoi că în adolescenţă Quick săvârșise deja două crime: La vârsta de 13 ani Quick se săturase de abuzurile tatălui său și la o ultimă tentativă de viol a putut să opună rezistență. În acel moment, susține Quick, dorise să îl omoare pe tatăl lui, dar nu a îndrăznit. În schimb a preluat înclinațiile perverse ale tatălui, dar cu un supliment de sadism și morbiditate. O jumătate de an mai târziu, el ucide un băiat de aceeași vârstă din Växjö. (...) Trei ani mai târziu, pe 16 aprilie 1967, îi cade victimă un băiat de 13 ani. Cu toate că Quick încă nu fusese pus în legătură cu niciuna dintre crime, necum cu cele de care era acuzat ori condamnat, presa pleca de la premisa că era vinovat. Același lucru era valabil pentru învinuirea publică a părinţilor, despre care se afirma că își supuseseră sistematic fiul violurilor, abuzurilor și tentativelor de ucidere. Comportamentul presei din acești ani se baza pe trei elemente: 1. Pe mărturisirile lui Thomas Quick. 2. Pe afirmațiile categorice ale procurorului Christer van der Kwast, conform cărora ar exista și alte dovezi pe baza cărora Quick era pus în legătură cu mai multe fapte. 3. Pe faptul că aceste afirmații erau amestecate cu date referitoare la abuzurile sexuale pe care Thomas Quick, după cum s-a arătat, le comisese în 1969 asupra a patru tineri, ca și cu citate din expertizele psihiatrice privind marele pericol pe care îl reprezenta. Astfel a fost creată o biografie completă și într-un anumit fel logică a unui asasin monstruos, care acum trebuia condamnat pentru primele crime ale unei serii întregi. În articolul din Svenska Dagbladet, era citat din nou psihologul judiciar care îl consultase în 1970 pe Quick și care era de părere că acesta suferea de „o perversiune condiţionată de fizicul său, cu înalt grad de sexualitate, din categoria paedophilia cum sadismu”. Tribunalul din Falun l-a condamnat pe Quick pentru abuzarea băiatului și el a fost predat clinicii pentru psihiatrie judiciară. După patru ani, Quick, care pe atunci avea 23 de ani, a fost considerat apt pentru a fi eliberat. „Sigur că, judecând după ce a urmat, eliberarea lui a fost o greșeală”, trăgea concluzia autorul articolului și încheia cu anticiparea vinovăţiei în următorul proces de crimă, pentru uciderea lui Charles Zelmanovits: S-au descotorosit de o bombă cu ceas, plină cu teamă acumulată în timp. O teamă care pe Quick și pe un alt individ homosexual îi va conduce la Piteă, pentru a abuza un băiat de 15 ani, a-l omori și a-l secționa. Chiar dacă în ziare fuseseră publicate deja multe detalii oribile, întâlnirea cu Thomas Quick la tribunalul din Piteă a fost un eveniment traumatizant pentru auditori. Ziariștii s-au întrecut în a da glas dispreţului și scârbei faţă de monstrul acuzat. „Cum poate fi un om atât de barbar?” suna titlul din Expressen după prima zi de judecată. Expertul în cazul Quick al acestui ziar, Pelle Tagesson, scria: Dacă știi oribilul adevăr cu privire la ce le-a făcut Thomas Quick victimelor sale și dacă l-ai auzit răcnind ca o fiară din străfundul gâtlejului, îţi pui o singură întrebare: el este într-adevăr om? Scenele de ieri din tribunalul din Piteă se numără probabil printre cele mai teribile petrecute vreodată într-o sală a unui tribunal suedez. Bărbatul din Säter, Thomas Quick, trebuia să răspundă în faţa instanţei pentru uciderea lui Charles Zelmanovits. El a plâns, dar nimănui nu i-a părut rău pentru el. În Aftonbladet, Kerstin Weigl scria că Thomas Quick este „dincolo de imaginabil”. Din fericire, psihologul judiciar Sven Åke Christianson era de față pentru a explica ceea ce oamenii obișnuiți nu puteau înţelege. „Eu nu cred că omul obișnuit poate să își imagineze ceea cea făcut el. Este de neconceput. De aceea avem o reacţie de respingere”, a declarat el și a adăugat că totuși el dă o „logică” purtării acestuia. „Thomas Quick a fost abuzat de când avea patru ani de către tatăl lui. Lui i-a fost furată copilăria. Nu mai suporta frica și a încercat să transmită această senzaţie altcuiva, care să o preia în locul lui. Iluzia lui constă din faptul că a crezut că își poate reconstrui propria viață distrugând-o pe a altcuiva. Dar alinarea este doar de scurtă durată. El trebuie să omoare din nou”. Deja după prima zi a judecății orice îndoială în privinţa vinovățţiei lui Thomas Quick fusese dată uitării: „Omul este un asasin în serie, pedofil, necrofil, canibal, sadic. El este foarte, foarte bolnav”, scria Aftonbladet. O filmare video din pădurea Piteă, care arăta cum descria Quick printre lacrimi și văicăreli asasinarea și ciopârţirea lui Charles Zelmanovits, i-a mișcat profund pe toţi cei din sală. Kerstin Wigl continua: După ce am auzit aceste sunete, nu mai am nicio îndoială. Cuvintele vin sforţate, cu convulsii puternice, ca o vomă. Și totuși, o asemenea relatare trebuie să corespundă realităţii. La 17 ani de la crimă, Quick a fost în stare să prezinte locul în care au fost găsite resturile băiatului. S-a așezat pe piatra pe care maltratase cadavrul și îl ciopârţise. A explicat exact unde îl ascunsese. Procesul de la tribunalul din Piteă, din noiembrie 1994, a fost o victorie ușoară pentru procurorul Christer van der Kwast. Membrii completului - un judecător și doi până la cinci juraţi - l- au condamnat în unanimitate pe Thomas Quick pentru uciderea lui Charles Zelmanovits. Mult mai încrezători, investigatorii au continuat să cerceteze cazul. Până acum se limitaseră la verificarea alibiurilor lui Quick pentru perioadele critice de timp ale cazurilor de crimă nerezolvate, în care dispăruseră tineri în condiţii nelămurite. Dar la nicio săptămână după pronunţarea hotărârii de la Piteă, informaţiile investigatorilor au fost date peste cap. Thomas Quick l-a sunat acasă pe polițistul Seppo Penttinen de la poliţia din Sundsvall și i-a spus: — Nu ar strica să fiu chestionat cu privire la crima dublă din Norrbotten de acum zece ani. Ştiu că am mai fost o dată acolo în zonă... APPOJAURE Marinus și Janny Stegehuis din Olanda, de 34 și respectiv 39 de ani, erau un cuplu fără copii. Timp de trei ani strânseseră bani pentru concediul mult visat în nordul îndepărtat, pe care și l-au putut permite în vara anului 1984. În zorii zilei de 28 iunie, ei își părăseau casa din orașul Almelo pentru a se opri la Odeshâg în Osterg&tland, unde locuiau rude ale lui Marinus. Banii pentru călătorie erau limitați și nu le permiteau să înnopteze la un hotel. După trei zile petrecute la Ödeshög, și-au continuat drumul până în Finlanda, unde aveau prieteni pe care îi cunoscuseră prin corul bisericii. Când Janny și Marinus au plecat din localitatea Mustasaari din Osterbătten, și-au continuat drumul cu mașina proprie Toyota Corolla spre nord, adevărata lor aventură. Ruta parcursă trecea peste cercul polar și Capul Nord, ajungând în platoul suedez, unde voiau să trăiască în sălbăticie și să ia zilele așa cum erau. S-au bucurat privind viaţa animalelor, au pescuit și au făcut fotografii. Călătoria a fost mai grea decât se așteptaseră; au avut parte de multe ploi și furtuni, iar temperaturile abia depășeau limita îngheţului. Au fost chinuiţi de țânțari. Dar urma să fie și mai rău. Din cauza unei pene de motor înainte de Vittangi, au fost nevoiţi să solicite de două ori serviciul de remorcare, o înnoptare la hotel și au avut o notă mare de plată la atelierul de reparaţii auto. Au părăsit Kiruna cu buzunarele goale și s-au îndreptat spre sud. În seara de 12 iulie, și-au montat cortul pe o limbă de pământ din partea nordică a lacului Appojaure. Janny nota în jurnalul, personal: Am fost în parcul naţional Sjöfallet. Frumoase împrejurimi. Am făcut fotografii. Am fotografiat reni. Pe drum am văzut o hermelină. La ora 16.30, am montat cortul într-un petic de pădure. Ne chinuie în continuare tântarii. De la Kiruna am făcut 150 de kilometri prin burniţă. Apoi s-a înseninat. Acum plouă. Au plasat lampa cu gaz la intrarea în cort, pentru a fi protejaţi de ploaie, în timp ce pregăteau masa lor simplă compusă din cârnăciori și fasole verde. Vineri 13 iulie, poliţia din Gällivare a primit un telefon cu puţin înainte de miezul nopţii de la Matti Järvinen din Göteborg, care își petrecea vacanţa în Fiâllen și care afirma că în apropiere de parcarea de la lacul Appojaure găsise un mort într-un cort. Inspectorul de poliție judiciară Harry Brännström și polițistul Enar Jakobsson au plecat imediat, și după 80 de kilometri prin noapte și ploaie au ajuns la locul descris de turist. În scurt timp au descoperit un cort de două persoane prăbușit. L-au ridicat cu grijă și au deschis fermoarul cu care era închisă intrarea. Priveliștea ce li s-a oferit a fost descrisă în raportul întocmit de ei. Pe latura vestică este întins cadavrul unui bărbat. Vârsta între 30-40 de ani. Intins pe spate. (...) Mult sânge mai ales pe faţă, în zona cefei și a umărului drept. O pată mare de sânge pe pulover, la înălţimea mamelonului, la inserția mânecii, în dreapta. Și resturile vizibile ale puloverului au pete de sânge. Decedatul prezintă răni produse prin împungere/tăiere pe partea superioară a brațului drept, pe antebraţul drept, pe partea stângă a gâtului, ca și pe piept, în dreapta, lângă mamelon. Probabil gura zdrobită (...). Alături de bărbat, în dreapta, din intrarea cortului privind, este întins cadavrul unei femei. Capul ei, aflat cu obrazul drept pe podeaua cortului, se află la nivelul coapsei bărbatului. Moarta este întinsă pe partea dreaptă, cu corpul îndoit la aproape 90 de grade. Braţul stâng întins într-un unghi de aproximativ 45 grade faţă de corp. Partea superioară a corpului este înfășurată într-un cearșaf cu imprimeuri, de asemenea bărbatul este acoperit cu un astfel de cearșaf. Cearșaful este îmbibat cu sânge. În faţa cortului, poliţiştii au găsit ceea ce putea fi arma crimei - un cuţit cu lamă subţire și lungă marca Falcon, fabricat în Suedia. Lama era ruptă, restul fiind găsit mai târziu între braţul și corpul femeii. Ruptă ca atunci când cuțitul înfipt cu putere ar fi lovit un os. Între cort și lac se afla o Toyota Corolla verde-gri, cu număr de înmatriculare olandez. Mașina era cu ușile încuiate, interiorul era în ordine și nu existau indicii că o persoană străină ar fi umblat în ea. Poliția a identificat repede morţii. Urmele de la fața locului arătau clar că dubla crimă era fapta unui dement. În următoarea zi cadavrele au fost transportate la Umeă, unde medicul legist Anders Eriksson a efectuat o autopsie temeinică. În ambele procese-verbale ale autopsiei, Eriksson a menţionat un număr deosebit de mare de răni provocate prin înţepare și tăiere. Investigatorii au ajuns la concluzia că ucigașul a înjunghiat sălbatic prin pânza cortului perechea care dormea. Atât bărbatul, cât și femeia s-au trezit în timpul atacului - amândoi prezentau semne de apărare la nivelul braţelor -, dar cei doi nu au apucat nici măcar să iasă din sacul de dormit. Evident că totul s-a petrecut foarte rapid. Vestea despre crima aceasta a zguduit întreaga Suedie. Cel mai urât lucru era probabil lașitatea persoanei care se furișase până la perechea necunoscută și complet lipsită de apărare care dormea; ori poate violenţa brută, anonimă cu care se dezlănţuise prin pânza subţire a cortului, ceea ce victimelor le luase orice posibilitate de a înţelege ce se întâmpla și cine le ataca; ori furia sălbatică indicată de numărul loviturilor de cuţit - și toate indiciile arătau că făptașul nu avusese niciun motiv și nu obținuse niciun avantaj în urma faptei sale. Crima dublă asupra soţilor Stegehuis era - oricum ar fi fost privită - atât de bizară și intenţionată încât singura explicaţie era că în zonă exista un criminal inimaginabil de bolnav. Bestiala faptă din Suedia a atras atenţia și dincolo de graniţele ţării. Pe parcursul investigaţiilor care au urmat, au fost interogate peste o mie de persoane, dar fără niciun succes. Atunci când o crimă este soluționată abia după foarte mult timp, se dovedește de cele mai multe ori că numele autorului ei exista deja în actele cazului, dar despre omul care la zece ani după faptă își asuma responsabilitatea pentru ea nu exista nicio urmă în acest caz. În plus, investigatorii erau uimiţi de faptul că Thomas Quick - care până acum omorâse exclusiv băieţi - admitea brusc o crimă brutală cu o armă albă asupra unei perechi în vârstă de peste 30 de ani. La primul interogatoriu, care a avut loc pe 23 noiembrie 1994, Quick a declarat că el călătorise cu trenul de la Falun la Jokkmokk, loc pe care îl cunoștea bine din perioada în care fusese elev la universitatea populară sami în anul școlar 1971/72. Din faţa muzeului populaţiei sami furase o bicicletă, cu care plecase fără un ţel anume. Din întâmplare, ajunsese pe drumul care ducea din Porjus spre vest, la Sjofallet. In parcarea de la Appojaure îi descoperise pe soții Stegehuis, pe care mai târziu, seara, îi atacase cu un cuţit de vânătoare pe care îl avea cu el. Descrierea făcută de Quick era vagă. El a spus clar că nu era sigur dacă avea vreo legătură cu crimele. Ceea ce îl făcea să aibă îndoieli era mai ales felul violenţei, susţinea el. Se mai îndoia și pentru că una din victime era femeie. La un alt interogatoriu Quick și-a schimbat declaraţia. Acum era însoţit de un complice cu care se întâlnise în Jokkmokk. Complicele era un cunoscut criminal periculos, Johnny Farebrink, care, spre deosebire de Quick, fusese la un moment dat în atenţia investigatorilor. Thomas Quick a declarat că ar fi mers cu mașina Volkswagen Pick-up a lui Farebrink la Appojaure, unde i-ar fi omorât împreună pe soţii Stegehuis. Au urmat mai multe interogatorii și declaraţiile lui Quick deveneau tot mai detaliate. Quick a susţinut că în faţa universităţii populare întâlnise un coleg de clasă, iar el și Johnny vizitaseră o altă persoană cunoscută poliţiei într-o casă din Porjus. Presa a aflat că Thomas Quick avusese un complice în cazul Stegehuis. In acea vreme Johnny Farebrink executa o pedeapsă de zece ani de închisoare pentru omor, iar când a fost solicitat de către Expressen să comenteze declaraţia lui Quick, el a spus: — Totul este o aiureală! Nici nu îl cunosc pe individul acesta. Nu l-am întâlnit niciodată. După alte patru luni de investigaţii, procurorul van der Kwast era sigur de cele întâmplate. — Mărturia lui Thomas Quick corespunde faptelor stabilite în acest caz de către investigatori, a declarat el într-un interviu pentru Expressen pe data de 23 aprilie 1995. Cu cât înaintăm mai mult cu acest caz, cu atât avem mai multe indicii că Thomas nici nu minte și nici nu bate câmpii. Thomas Quick se afla în apropiere de Appojaure când a fost săvârșită dubla crimă și cunoștea locurile din perioada studiilor la universitatea populară din Jokkmokk. Thomas Quick mărturisise deja șapte crime, ceea ce, dacă spunea adevărul, făcea din el cel mai mare ucigaș în serie din Suedia. Doi polițiști cu experienţă din unitatea Palme, care participaseră la cercetările privind asasinarea prim-ministrului Olof Palme, au fost transferați pentru investigații în cazul Quick. Unul din ei era chiar șeful acelei unităţi, Hans Olvebro. Astfel cercetările căpătau prioritate absolută. La 9 iulie 1995, un avion charter privat decola din Arlanda cu destinaţia Gällivare. In confortabilele fotolii ale avionului se aflau Thomas Quick, terapeuta lui, Birgitta Ståhle, procurorul Christer van der Kwast, expertul Sven Åke Christianson, împreună cu câţiva polițiști și infirmieri. Scopul călătoriei era reconstituirea asasinării soţilor Stegehuis. In aparat se afla și Gunnar Lundgren, avocatul lui Quick. Pentru că era vorba despre investigarea cea mai mediatizată a unei crime din Suedia, un avocat de ţară ca Lundgren nu mai era chiar cel mai potrivit. După tatonări cu Seppo Penttinen și Christianson, s-a convenit ca Quick să îl schimbe pe Lundgren cu excepţionalul avocat Claes Borgström. Acesta a acceptat mandatul, dar a început cu un concediu de cinci săptămâni, așa că Gunnar Lundgren ocupa vrând-nevrând unul din fotoliile din piele din avion. A doua zi Thomas Quick i-a condus pe investigatori în direcţia Porjus, apoi către vest, pentru ca în final să apuce pe drumeagul care ducea spre parcarea de la Appojaure. Acolo tehnicienii criminaliști reconstituiseră locul faptei exact cum arătase acesta în noaptea de 13 iulie 1984. La pregătiri au participat Hans Olvebro și inspectorul criminalist Anna Wikström. Lampa cu gaz, sacii de dormit și restul recuzitei erau aranjate la fel ca în noaptea crimei. Se comandase un cort din Olanda, care fusese montat la marginea pădurii, identic cu cortul în care soţii Stegehuis dormiseră în noaptea respectivă. În cort Olvebro se afla pe locul în care stătuse Marinus Stegehuis, iar Wikström pe locul lui Janny Stegehuis. Înarmat cu un băț care simboliza cuțitul, Thomas Quick s-a furișat până la cort. S-a aruncat sălbatic pe pânza cortului, apoi s-a strecurat prin intrarea acestuia. Gâfâia și urla în timp ce Anna Wikström cerea panicată ajutor. Quick a fost doborât și reconstituirea a fost întreruptă. Comportarea lui nu corespundea în niciun caz cu modul în care se cunoștea că fusese săvârșită fapta. După o pauză reconstituirea a fost reluată și Thomas Quick a procedat cu mare concentrare și în conformitate cu faptele. In dialog permanent cu Penttinen a executat lovitură după lovitură cu înlocuitorul de cuţit, a explicat cum a procedat împreună cu complicele Johnny Farebrink și a demonstrat cum apăruse tăietura lungă pe partea scurtă a peretelui de pânză a cortului prin care pătrunsese el. Când șapte ore mai târziu reconstituirea se încheiase, atât investigatorii, cât și procurorul erau mulţumiţi de rezultat. Expressen din 12 iulie scria: „Totul a decurs foarte, foarte bine - a comentat van der Kwast, care era de părere că Thomas Quick a demonstrat convingător în timpul reconstituirii că practic el omorâse perechea olandeză. El a vrut și a putut să arate detaliat cum s-a săvârșit fapta, completase procurorul”. Experţi tot mai autentici și mai autointitulaţi au încercat să demonstreze ce experienţe și circumstanţe l-au transformat pe tânărul Sture Bergwall în sadicul ucigaș în serie Thomas Quick. O foarte bine văzută redactoare, Kerstin Vinterhed, a descris casa părintească a acestuia ca „foarte liniștită, izolată de lume. Un cămin în care nimeni nu venea în vizită, unde se părea că niciodată nu s-au jucat copii prin preajmă”. Copilăria lui Quick era descrisă din nou ca fiind marcată de violurile săvârșite de tată și de cruzimile mamei, printre care se numărau și două tentative de ucidere. Transformarea în ucigaș se pare că avusese loc după ultima tentativă de viol săvârșită de tată într-o pădure, Thomas Quick avea atunci 13 ani și voise să își omoare tatăl, dar renunţase când îl văzuse pe jalnicul său părinte cu pantalonii în vine. — Pur și simplu am fugit. Din această clipă pentru mine a fost un singur pas mare până la crima săvârșită o jumătate de an mai târziu la Växjö, când aveam 14 ani, a spus Quick. — Atunci practic aţi vrut să vă ucideţi pe dumneavoastră? a vrut să știe Kerstin Vinterhed. — Da, m-am ucis pe mine, a confirmat Quick. In această faptă, ca și în altele, Thomas Quick a fost privit atât ca făptuitor, cât și ca victimă. Crimele erau de fapt imitații ale abuzurilor la care fusese supus pe când era copil. Cel puţin acesta era eșafodajul teoretic în virtutea căruia Quick ajunsese la tratament psihoterapeutic la clinica din Säter. Și investigatorii poliţiei lucrau cu această teorie. Fraţii, surorile, nepoatele și nepoţii lui Thomas Quick au aflat îngroziți și înmărmuriţi de rușine descrierile oribile ale ororilor inimaginabile ale părinţilor lui, prezentate în detaliu de presă. În familia Bergwall nu se mai vorbea despre Sture, iar la nevoie i se spunea doar prescurtat „TQ” . Sture Bergwall nu mai exista. Ei au tăcut multă vreme. Dar în 1995 a vorbit în numele familiei fratele cel mare, Sten-Ove Bergwall. În cartea Fratele meu, Thomas Quick, el descria propria versiune a copilăriei în casa părintească. Vorbea pentru întreaga familie atunci când punea sub semnul întrebării traumatizantele amintiri din copilărie ale fratelui său. „Eu nu mă îndoiesc că acestea reprezintă pentru el adevărul. Se știe prea bine că în cadrul unei terapii unii oameni sunt dirijaţi să dezvolte amintiri false”, declara el ziarului Expressen și dădea asigurări că părinţii lui nu s-ar fi putut face niciodată vinovaţi de faptele de care îi acuza fratele lui. Sten-Ove spunea că nu intenţiona să obţină bani din această carte, ci dorea să-și recupereze copilăria furată de Thomas Quick prin calomniile debitate de el. Mai voia să obţină reabilitarea părinţilor, pentru că aceștia nu se mai puteau apăra de învinuirile aduse de Quick. „Nu susțin că noi am crescut într-o familie perfectă, dar niciunul dintre copii nu are amintiri care să confirme poveștile lui. Nu am fost o specie de maimuțe ori niște degeneraţi. Am fost foarte sociabili, am călătorit mult și ne-am vizitat rudele în weekend, cu ocazia zilelor de naștere și de Crăciun”. În privinţa crimelor mărturisite de Thomas Quick, Sten-Ove nu lăsa îndoieli: Când am auzit că un bărbat a recunoscut că este ucigașul lui Johan Asplund, am știut instinctiv că acesta era fratele meu. Și am fost sigur că vor fi descoperite și alte cazuri. În ianuarie 1996, la tribunalul din Găllivare a început procesul privind crima de la Appojaure. La Piteă, Thomas Quick solicitase excluderea publicului, dar la Găllivare a apărut în sala de judecată foarte sigur de sine. In faţa auditoriului a expus convingător modul în care comisese crima asupra perechii olandeze. A declarat că dorise să găsească un adolescent și de aceea luase trenul până la Jokkmokk, unde se alăturase unui grup de tineri germani, dintre care și-a ales o victimă. Cu o bicicletă de damă pe care o furase s-a dus la Domus, unde îl întâlnise pe Johnny Farebrink, un „cuţitar dezgustător și foarte depresiv”. După o beţie au plecat amândoi la Appojaure, unde soţii Stegehuis își instalaseră cortul. După spusele lui Quick motivul a fost faptul că Johnny Farebrink avea o „aversiune” faţă de olandezi, în timp ce Quick încă mai voia să se dea la tânărul german întâlnit la Jokkmokk. La întâlnirea cu soţii olandezi, Quick avusese impresia că tânărul ar fi fost fiul perechii. — Când, la întrebarea mea directă, femeia a tăgăduit că este fiul lor, m-am enervat, a spus Quick în sala de judecată. Uciderea perechii, care până acum fusese de neînțeles, părea acum să aibă o oarecare logică, chiar dacă aceasta era destul de îndoielnică. — Eu am încercat să o ridic, ca să o pot privi în ochi. Voiam să îi văd teama înainte să moară, povestea Quick. Dar nu am prea reușit, așa că am continuat s-o înjunghii. Avocatul Claes Borgström l-a întrebat pe Quick ce îi stârnise aversiunea faţă de femeie. — Prin tăgăduire s-a identificat clar cu M, cu care semăna foarte mult, a răspuns Quick. M reprezenta pentru Quick mama lui. Deci acum era vorba despre uciderea propriei mame. O rudă a soţilor Stegehuis, la care aceștia locuiseră în primele zile ale concediului lor, venise la Gällivare pentru că voia să înţeleagă de ce Janny și Marinus au trebuit să moară. După ce auzise descrierea crimei duble de către Quick, ruda declarase ziarului Expressen: — Quick este un porc. El nu are niciun drept să trăiască. Deznodământul procesului dublei crime de la Appojaure nu era deloc previzibil. Desele modificări din declaraţiile lui Quick ridicau semne de întrebare, mai ales cele referitoare la un complice. Investigaţiile nu constataseră niciun indiciu care să confirme spusele lui Quick despre Johnny Farebrink: nimeni nu îi văzuse împreună, iar cheful pe care l-ar fi făcut aceștia era contestat de alţi participanţi la el. De aceea Farebrink nu a fost acuzat. O artistă domiciliată în localitate, care urmase cursurile aceleiași universităţi populare ca și Quick în anii '70, spunea dimpotrivă că era sigură că îl văzuse pe Quick în gara din Găllivare înainte de crima din Appojaure. Instanţa considera că prezenţa lui Quick înainte de crimă în Jokkmokk era susţinută de martora care pretindea că îi fusese furată bicicleta. Ea confirma că schimbătorul de viteze al bicicletei era stricat, așa cum descria și Quick. Conducătorul audierii, Seppo Penttinen, care realizase toate interogatoriile cu Quick, a explicat în faţa instanţei de ce Quick își modificase declaraţiile pe parcursul cercetărilor. Făcuse asta pentru că „el trebuia să își apere eul interior născocind ceva ce era aproape de adevăr”. Dar în punctele esenţiale, amintirile lui Quick erau clare și limpezi, susținea Penttinen. Sven Åke Christianson a descris problemele lui Quick de a vorbi despre crimele sale și a descris două mecanisme ale funcţiilor memoriei care lucrau antagonic. Amintirea care ne dăunează îndeplinește o funcţie de supravieţuire, dar pe de altă parte „nu putem să ne tot gândim la toată mizeria pe care am trăit-o”. Era important să uiţi, explica Christianson. Christianson studiase funcţiile memoriei la Thomas Quick și le găsise absolut normale. În afară de asta el mai constatase și că nu exista niciun indiciu că în acest caz ar fi vorba de o mărturie falsă. Un medic legist și un tehnician criminalist au susţinut convingător că în declaraţiile sale Quick descrisese toate rănile mai importante ale perechii Stegehuis și că declaraţiile lui fuseseră confirmate de materialul criminalistic probator. Instanţa a luat în considerare și mărturiile lui Seppo Penttinen, conform cărora Quick putuse să descrie locul faptei deja de la primele interogatorii, și în hotărârea ei a menţionat: „In baza informaţiilor prezentate acum, instanţa consideră ca indubitabil că Thomas Quick a comis faptele în cauză. Ținând cont de circumstanţele comiterii infracţiunii, ea este considerată drept crimă”. Şi astfel Quick a fost condamnat pentru trei crime. Dar investigaţiile erau abia la început. YENON LEVI Definiţia iniţială a ucigașului în serie a fost formulată de FBI și conform acesteia autorul trebuie să fi săvârșit trei ori mai multe crime în momente diferite. O crimă multiplă la care între crime nu se scurge o perioadă de cooling-off este considerată de către FBI ca „spree-murder” (crimă multiplă). Până acum Quick fusese condamnat „doar” pentru trei crime rezultate din două evenimente separate și în acest fel el nu îndeplinea criteriile formale pentru a fi clasificat ca ucigaș în serie. Pe parcursul cercetărilor în dublul omor din Appojaure lista crimelor recunoscute fusese completată cuprinzător, iar el se apropia de statutul de ucigaș în serie. Mărturisirile nu fuseseră totdeauna făcute mai întâi la poliție. Pelle Tagesson de la Expressen dezvăluise, în august 1995, că Thomas Quick declarase într-un interviu că „omorâse în Skâne” și în mod aluziv își asumase crima sexuală sadică săvârșită asupra lui Helen Nilsson de 9 ani, în 1989, la Hörby. Tot în acest interviu Quick mai mărturisea uciderea a doi băieţi în Norvegia, ca și a doi bărbaţi din „Suedia Centrală”. Christer van der Kwast s-a arătat vizibil iritat de faptul că Quick i-a ignorat pur și simplu atât pe terapeuţi, cât și pe investigatorii poliţiei, și s-a adresat direct presei. — Pot doar spera că îmi va mărturisi și mie toate astea, a comentat el. Quick se juca de-a șoarecele și pisica cu investigatorii, terapeuţii și jurnaliștii și le furniza alternativ indicii și aluzii vagi, ceea ce îl zăpăcea nu doar pe van der Kwast. Presa și ziariștii au jucat un rol important, dar neclar în ansamblul investigaţiilor; doar Thomas Quick decidea ce reporteri voia să primească, și citea întotdeauna ce scriau aceștia despre el. Van der Kwast a trebuit să afle din Expressen că Thomas Quick săvârșise una din crimele „timpurii” în Dalarna, ceea ce i-a determinat pe investigatori să meargă cu gândul la extrem de mediatizata crimă asupra cetăţeanului israelian Yenon Levi pe 11 iunie 1988, acesta fiind ucis la marginea localităţii Rorshyttan. Yenon Levi era un tânăr turist de 14 ani, al cărui cadavru fusese găsit pe un drumeag de pădure în Dalarna. Investigaţiile ample ale poliției scoseseră la iveală un suspect, dar dovezile nu se arătaseră concludente. Crima de la Rorshyttan mocnise de mai mult timp în cercetarea despre acţiunile lui Quick și la o lună după întoarcerea de la reconstituirea de la Appojaure Thomas Quick l- a sunat acasă pe șeful investigatorilor Seppo Penttinen, care a întocmit un raport privind convorbirea telefonică: Miercuri 19 august la ora 19.45, subsemnatul am fost sunat de Quick. Quick i-a mărturisit că se simte foarte rău sufletește și ar dori să vorbească despre lucruri care îl înspăimântau. Referitor la evenimentul cu bărbatul israelian din Dalarna, o persoană îl ajutase în legătură cu crima. Quick a declarat că pe Yenon Levi îl întâlniseră pe o străduţă din Uppsala. Complicele vorbise în engleză cu Levi, care plecase cu ei, în mașina lui Quick, spre Dalarna, unde cei doi îl uciseseră pe israelian. Quick îl ţinea, pe când celălalt îl lovea cu pumnii și printre altele și cu „un obiect greu luat din portbagaj”. Mortul a fost lăsat acolo unde fusese bătut, nu a fost nimic aranjat. Poziţia cadavrului era mai curând pe spate decât pe o parte, sigur nu pe burtă. Quick a declarat că urmărise știrile din presă despre acest caz, dar îl îngroziseră fotografiile și nu citise absolut tot. Mărturisirea lui Quick în cazul crimei Yenon Levi nu i-a convins pe investigatori. Seppo Penttinen i-a spus lui Quick că ziarele scriseseră atât de multe despre această crimă, încât el nu ar mai putea adăuga ceva ce nu era general cunoscut. După închiderea investigaţiilor în cazul Appojaure, s-a efectuat totuși un interogatoriu referitor la Yenon Levi. Quick a declarat că la Uppsala îl întâlnise singur pe Levi, pe care îl convinsese să îl însoţească la Falun. In apropiere de Sala au oprit la o casă de vacanţă, unde Quick a luat o piatră și l-a ucis pe Levi cu două lovituri în cap. Apoi a pus cadavrul pe bancheta din spate și a continuat drumul cu mașina. La Rorshyttan Quick a cotit pe un drum de pietriș și a lăsat cadavrul în pădure. Ancheta în cazul de crimă Yenon Levi s-a tărăgănat și a reprezentat o povară imensă pentru toți participanţii. Quick își schimba permanent declaraţiile privind desfășurarea faptelor. Ba susţinea că avusese un complice, ba nega acest lucru. La fel varia și locul faptei, ca și locul în care îl întâlnise prima dată pe Levi. Şi mai confuz era Quick în privinţa armei cu care se comisese crima. La începutul anchetei, Thomas Quick spusese că arma crimei fusese o piatră, ceea ce era fals. In următoarele interogatorii el susținuse că drept armă a crimei folosise un cric, o cheie pentru schimbat roata, o cazma, un topor pentru camping, o ţepușă, o bucată de lemn ori o lovitură cu piciorul. Toate aceste afirmații erau de asemenea false. Pe parcursul unui an, Seppo Penttinen efectuase 14 interogatorii cu Thomas Quick, plus o deplasare la locul faptei și două reconstituiri. La cea de a doua reconstituire, Quick spusese că arma crimei fusese „o bucată de lemn”. — Vedeţi aici ceva ce ar corespunde lungimii? întrebase Penttinen ținând mâinile la o distanță una de alta de circa un metru. Quick a ridicat imediat un retevei cu acea lungime aflat în apropiere la îndemână. Cu toate astea, Christer van der Kwast nu era de părere că datele care variau permanent furnizate de Quick i-ar diminua acestuia credibilitatea. — Dificultatea consta în aceea că amintirile privind crima sunt fragmentare și nestructurate, și că până acum a durat foarte mult până când el să poată construi o imagine unitară din diversele fragmente, a explicat van der Kwast ca un ecou al terapeuţilor lui Quick de la clinica Säter. După un an și jumătate de discuţii, interogatorii ale poliţiei și repetate reconstituiri, Thomas Quick reușise să dea amintirilor lui fragmentare imaginea unei povești unitare. Conform acesteia la gara din Uppsala Quick și complicele lui l-au silit mai întâi pe Yenon Levi să îi însoţească de la peron la parcarea auto, și apoi să urce în mașină. Acolo complicele l-a ţinut în șah cu un cuţit la gât, în timp ce Quick conducea mașina până la locul faptei. Pe 10 aprilie 1997, Christer van der Kwast a depus actul de acuzare la tribunalul din Hedemora. Descrierea faptei era următoarea: În perioada dintre 5 și 11 iunie 1988, la R&rshyttan, Hedemora, Thomas Quick i-a luat viaţa lui Yenon Levi lovindu-l în repetate rânduri cu violenţă la cap și pe corp. Era al treilea proces în care Thomas Quick era acuzat de o crimă săvârșită, după propriile declaraţii, împreună cu un complice. Și pentru a treia oară din sala de judecată lipsea învinuitul. Complicele fusese menţionat cu nume și prenume în hotărârea judecătorească, participarea lui la crimă fusese descrisă amănunţit, dar, deoarece el negase totul și dovezile lipseau, suspiciunile care îl priveau căzuseră. „Audierea lui NN în acest caz nu ar contribui cu nimic important”, era opinia lui Christer van der Kwast. Tribunalul din Hedemora a trebuit să constate că în proces „nu a fost prezentată nicio probă care să îl pună direct pe Thomas Quick în legătură cu fapta”. Bineînţeles, tribunalul a considerat că descrierea crimei prezentată de Quick era coerentă și fără contradicții directe. El a dat numeroase informaţii corecte privitoare la locul faptei, la îmbrăcămintea victimei și la rănile ei - detalii care, conform instanţei, corespundeau cu datele rezultate din cercetarea locului faptei și din raportul autopsiei. Quick mai numise și alte detalii specifice, care arătau că într- adevăr el îl ucisese pe Yenon Levi. De exemplu, descrisese un cuţit din lemn sculptat din bagajul lui Levi, pe care acesta îl menţionase într-o carte poștală adresată mamei sale. Seppo Penttinen a declarat instanţei că devierile nu erau deloc stranii. Încurcata călătorie până la arma corectă a crimei era, de exemplu, logică, pentru că Penttinen „a avut impresia că Thomas Quick știuse tot timpul că era un retevei, dar că nu o spusese de frică”. Penttinen a mai declarat și cum apăruse povestea lui Quick și cum se ţinuseră interogatoriile, lucru care a cântărit greu în hotărârea judecătorească. Quick a oferit date exclusive despre crimă, pe care doar autorul acesteia avea de unde să le știe. La 28 mai 1997, Thomas Quick a fost găsit vinovat de uciderea lui Yenon Levi: În concluzie, instanţa acordă mare putere probatoare descrierilor făcute de Thomas Quick. Ca urmare a mărturisirii și a restului anchetei, este neîndoielnic că Thomas Quick a săvârșit fapta pentru care fusese acuzat. Thomas Quick trebuie să răspundă pentru crima premeditată asupra lui Yenon Levi. Thomas Quick a fost din nou condamnat la tratament psihiatric. Acum avea condamnări pentru patru crime săvârșite la momente diferite și putea fi, chiar și conform severei definiții a FBI, socotit criminal în serie. THERESE JOHANNESEN În timpul cercetărilor în cazul Yenon Levi, Thomas Quick și-a amintit de alte crime pe care le comisese. Una din numeroasele mărturisiri era aceea cu privire la Therese Johannesen, de 9 ani, dispărută duminică 3 iulie 1988 din casa părintească aflată în așezarea Fjell, la marginea localităţii Drammen din Norvegia. Cazul dispărutei Therese Johannesen a stârnit mare vâlvă în istoria criminalităţii și a condus la cea mai amplă investigaţie poliţienească de până atunci. In momentele de vârf ale anchetei, la caz lucrau o sută de funcţionari. În primii ani au fost interogate 1 721 de persoane, în total la poliţie au ajuns 4 645 de indicii, care au condus la 13 685 de observaţii și mișcări de mașini și persoane în zonă. Fără rezultat. În primăvara anului 1996, poliţia suedeză și cea norvegiană colaborau intens pe de o parte la crima în cazul Therese Johannesen, pe de altă parte, în cazul dispariţiei a doi africani în martie 1989 dintr-un lagăr de refugiaţi din Oslo. Quick declarase că el ar fi omorât acele trei persoane. Experiența demonstrează că ucigașii în serie au de regulă un anumit modus operandi; unii își caută victimele într-un perimetru geografic, alţii preferă un anumit tip de victimă, cum ar fi: tineri, prostituate, perechi de îndrăgostiţi și așa mai departe. Există și unii care omoară într-un anume fel, ca Ted Bundy, care își ademenea victimele - toate femei albe din pătura de mijloc - în mașina lui, unde le ucidea lovindu-le în cap cu o rangă. De aceea mulţi au reacţionat sceptic când Quick, în ciuda tuturor preferințelor lui și a precedentelor, a recunoscut uciderea unei fete, care pe deasupra mai era și din Norvegia. Chiar și fostul lui avocat Gunnar Lundgren, care până atunci îl crezuse fără rezerve pe Quick, era sceptic în fața acestei noi mărturisiri. — Asta este ceva care se abate mult de la comportamentul lui de până acum, a susţinut el. Investigatorul-șef, Christer van der Kwast, a recunoscut că fapta nu concorda evident cu modelul curent, dar că investigatorii „vor lărgi perspectiva” tocmai din acest motiv și vor trebui să examineze dacă fapta în sine poate produce satisfacţii sexuale unui ucigaș în serie. La 26 aprilie 1996, Quick, însoţit de câţiva polițiști, infirmieri de la clinica de psihiatrie Säter, de psihologul judiciar și expertul în funcţiile memoriei Sven Åke Christianson, de psihoterapeuta Birgitta Stähle, ca și de procurorul Christer van de Kwast a plecat în călătorie. Quick a fost dus la Fjell. Acolo a descris poliţiei unde o întâlnise pe Therese, unde o lovise cu o piatră până când aceasta și-a pierdut cunoștința, cum a pus-o în mașina sa și a transportat-o de acolo. El a mai descris că în 1988 acolo se afla o bancă, că pe sol erau puse scânduri și că balcoanele erau proaspăt vopsite. După cum s-a stabilit, aceste date corespundeau și Quick a devenit suspect în cazul de crimă al Theresei. In ziua următoare, Thomas Quick conducea o coloană lungă de automobile pe drumul E18 către Suedia. În apropierea localităţii Ørje, coloana a cotit pe un drum prin pădure, Quick promițând că va conduce poliţia la o carieră de pietriș unde el ascunsese cadavrul Theresei. In timpul deplasării, Quick a relatat că el tranșase cadavrul, iar bucăţile le aruncase în lacul din pădure. Investigatorii au decis, în cele din urmă, să dreneze lacul pentru a găsi resturile Theresei. Șapte săptămâni a durat cea mai scumpă cercetare a locului faptei din istoria Scandinavici. Lacul a fost golit și tot stratul de pe fundul lui a fost scos afară, până s-a ajuns la sedimente vechi de 10 000 de ani. Au fost filtrate apa și nămolul, care au fost cercetate de două ori fără a fi găsită vreo urmă de os. — Thomas Quick fie a minţit, fie s-a înșelat în privinţa locului. Este un motiv pentru a pune sub semnul întrebării credibilitatea lui, a spus Tore Johnsen, angajat al poliţiei în Drammen, când la 17 iulie au fost oprite ultimele pompe. Când norvegienii au cercetat imensul material în cazul Theresei, nu au dat de niciun indiciu cu privire la persoane sau vehicule, care să fie pus în legătură cu Thomas Quick. Mulţi au fost convinși că acesta era finalul anchetei împotriva lui Quick în cazul asasinării Theresei și poate chiar finalul întregii anchetări a lui Quick. Un an mai târziu, Thomas Quick se afla din nou în Brjeskogen, cu suita lui de investigatori și infirmieri. — El a reușit ceva uimitor. Cercetarea amănunţită a reprezentat o povară incredibilă pentru el, a spus Claes Borgström. — Acum sunt convinsă că Quick este asasinul Theresei, spunea Inge Lise Øverby procuraturii din Drammen. Noi putem dovedi că Thomas Quick s-a aflat cu adevărat în pădure. Şi dispunem de probe clare că el a fost și în Drammen, când a dispărut Therese. Poliția a găsit un pom în scoarţa căruia Quick își scrijelise simbolul, după cum spunea el, a mai găsit o pânză de ferăstrău pe care tot Quick spunea că a lăsat-o acolo și o pătură care trebuie să îi fi aparţinut tot lui. Dar cea mai importantă descoperire a poliţiei au reprezentat- o urmele unui foc la care, după spusele lui Quick, acesta arsese fragmentele din cadavrul Theresei. Într-unul dintre aceste locuri, câinele Zampo adulmecase urme de resturi umane. În cenușă tehnicienii au găsit mai multe obiecte arse, despre care experții afirmă că ar fi bucăţi de oase provenind de la un copil. „A fost găsită victima lui Quick”, era titlul pe o pagină întreagă a lui Dala-Demokraten din 14 noiembrie 1997. Christer van der Kwast anunţa triumfător că pentru prima dată mărturisirea lui Quick dusese la găsirea victimei. El a spus că fragmentul de os din trupul Theresei era o breșă pentru întreaga anchetă. „Resturi ale unui om de vârsta Theresei Johannesen au fost găsite într-un loc din apropiere de Ørje, acolo unde, după propriile declaraţii, Quick ascunsese în 1988 resturile fetei de nouă ani”, concluziona Gubb Jan Stigson în Dala-Demokraten. Descoperirea din Brjeskogen i-a determinat pe anchetatorii lui Quick să schimbe pista pe care o urmăreau și să concentreze toate forțele în ancheta cazului Therese. Un procuror mai sigur de sine a cerut, la 13 martie 1998, acuzarea lui Quick la instanţa din Hedemora. — În acest caz accentul cade foarte puternic pe analiza tehnică, a spus van der Kwast. În mod ciudat sentinţa pentru crima din Norvegia a fost dată de tribunalul din Hedemora. Procesul s-a desfășurat în sala de securitate a tribunalului din Stockholm. Din motive de securitate. Christer van der Kwast a subliniat că Thomas Quick vorbise despre 30 de detalii unice în felul lor, care priveau crima. — Quick a făcut declaraţii exclusive de o natură care creează atât o legătură între locurile actuale și fată, cât și cu el, a susţinut el în pledoaria finală. Avocatul Claes Borgström nu a avut o opinie divergentă asupra interpretării probelor: — Singura concluzie la care se poate ajunge este aceea că acuzatul a săvârșit fapta. Quick a încercat în așa-zisul ultim cuvânt al său să ofere instanţei o explicație psihologică a faptului că o omorâse pe Therese. — Vina mea este clară, gravă și chinuitoare, dar eu vreau să înțelegeţi că pentru mine a fost o refulare de evenimente din copilăria mea distrusă, a spus el. După cum era de așteptat, tribunalul din Hedemora a decis că Thomas Quick a ucis-o pe Therese Johannesen și el a fost condamnat la continuarea tratamentului. Acum era deja condamnat pentru cinci crime. SCEPTICI Criticii care deja puseseră sub semnul întrebării vinovăția lui Quick, în timpul cercetărilor în cazul Appojaure, nu aveau prea mult public, iar uitarea s-a așternut peste ei rapid. In primăvara anului 1998, în timpul procesului Therese Johannesen, s-a aprins un război care, de data aceasta, nu mai era de oprit, urmând, după toate aparențele, să se transforme într-un război fără de sfârșit al tranșeelor. Cearta a început cu un articol din pagina de opinii a cotidianului Dagens Nyheter, DN debatt, scris de Dan Larsson, un fost miner din Malmberget, care își schimbase profesia pentru a deveni reporter criminalist la Norrländska Socialdemokraten. El urmărise procesele în cazurile Charles Zelmanovits și Stegehuis, și credea sincer în nevinovăția lui Quick. În articol Larsson semnala mai multe nereguli, cum ar fi faptul că toate cercetările erau conduse de aceeași clică redusă ca număr. El mai afirma că la toate crimele Quick menţionase participarea unor complici, a căror contribuţie era cât se poate de îndoielnică. Patru zile mai târziu, DN debatt a publicat un articol de Nils Wiklund, docent în psihologie. El scria: Procesele în cazul crimelor săvârșite de Thomas Quick sunt ciudate din multe puncte de vedere. Sistemul judiciar al lumii occidentale se bazează pe confruntarea a două părţi, în care instanţa încearcă să descopere adevărul ascultând atât argumentele procuraturii pentru acuzare, cât și argumentele apărării pentru un alt punct de vedere. În procesele Quick, principiul celor două părţi a fost abrogat, susţinea Wiklund, procurorul și apărătorul reprezentând același punct de vedere. Observaţia lui a fost confirmată de procedura în curs, în care avocatul Claes Borgström nu numai că a luat clar poziție pentru vinovăția clientului său, ci s-a și adresat ziariștilor, psihologilor și juriștilor care au participat la discuţie avertizându-i „să reflecteze asupra responsabilităţii lor”. „Tentativele repetate ale apărătorului de a opri discuţia publică sunt pe cât de revoltătoare, pe atât de iresponsabile. El însuși ar fi trebuit să încerce să determine o cercetare independentă în cadrul examinării judecătorești”, susţinea Wiklund. Tonul discuţiei a devenit și mai acid când tatăl lui Johan Asplund a cerut să fie acuzat Christer van der Kwast. El afirma că van der Kwast își încălcase prerogativele de serviciu când decisese să nu-l pună sub acuzare pe complicele lui Quick în procesul Therese Johannesen. Quick nominalizase un complice și descrisese în ce formă participase acesta la răpirea fetei, ba chiar și cum complicele o violase pe fata de nouă ani într-o parcare. Björn Asplund scria: Dacă procurorul general Christer van der Kwast îl consideră credibil pe Quick, cum se face că această persoană cu nume cunoscut de poliție (și de însuși Kwast) nu este citată? Ținând cont de faptul că abuzul sexual asupra unui copil și complicitatea la crimă sunt infracţiuni grave, care trebuie urmărite penal de către procuratură, van der Kwast nu își respectase obligaţiile și de aceea trebuia să fie acuzat de încălcarea atribuţiilor de serviciu. Anna-Clara și Bjorn Asplund urmăriseră procesele de la început, și erau amândoi convinși că mărturiile lui Quick nu erau corecte. De aceea insistau ca „Quick să fie ţinut departe de Johan”. In dezbateri s-au implicat și alte părţi ale presei și au apărut noi critici, printre care avocata Kerstin Koorti, care a declarat la emisiunea de știri Aktuellt a televiziunii suedeze că nu crede că Thomas Quick ar fi vinovat de vreo crimă, iar procesele Quick ar reprezenta „unul dintre cele mai mari scandaluri din justiţia secolului XX” . De departe cea mai gravă critică a fost publicată pe 12 iunie 1998, în pagina de opinii a lui Svenska Dagbladet. Sub titlul „Cazul Quick - o înfrângere pentru sistemul de drept”, psihologul Astrid Holgersson critica echipa de procurori, polițiști și psihologi care „avea idei preconcepute și nu voia decât să găsească indicii că Thomas Quick comisese acele crime”. Astrid Holgersson revăzuse procesele-verbale ale interogatoriilor de la mai multe anchete ale acelor cazuri de crime și aducea exemple concrete despre felul cum Christer van der Kwast îi sugera lui Quick cum trebuia să sune „răspunsul corect”. Nu era niciun secret că, la începutul cercetărilor, Quick dădea multe informaţii greșite, dar o analiză sistematică a declaraţiilor lui nu fusese realizată niciodată - era de părere Holgersson. În schimb, instanţele au fost dispuse să accepte explicaţii psihologice neștiinţifice pentru faptul că Thomas Quick furnizase informaţii greșite. Ea a dat un exemplu din sentinţa în cazul crimei Yenon Levi: Instanţa a luat la cunoștință că „ultima versiune a rezultat ca urmare a mai multor interogatorii”, dar nu a fost efectuată o analiză critică asupra modului aparitiei acesteia. A fost acceptată speculaţia psihologică potrivit căreia „lui Quick îi era greu să amintească anumite detalii”. Astrid Holgersson îl critica aspru și pe Sven Åke Christianson ale cărui intervenţii în cercetarea cazurilor le-a calificat drept lipsite de etică și neștiinţifice, el încercând „prin sugestii și metode manipulatoare” să îl ajute pe Quick să compună o poveste care nu contrazicea dovezile despre faptă. În continuare Holgersson mai arăta că, pe de o parte, Christianson avea de îndeplinit o misiune din partea procuraturii și, în același timp, era capabil „să își exprime punctul de vedere ca expert al instanţei cu privire la valoarea rezultatelor cercetărilor sale”. In opinia lui Holgersson, acceptarea acestui rol dublu era de-a dreptul lipsită de etică. În plus, Holgersson susținea că Christianson „influenţa opinia publică, pentru că, încălcând principiile participării psihologilor la un proces penal, el își făcuse cunoscute opiniile subiective referitoare la vinovăția lui Quick în seria de prelegeri Quick - ucigașul în serie”. În antologia Recovered Memories and False Memories (Oxford University Press, 1997), Christianson publicase un articol în care stabilea că Quick era ucigaș în serie. De fapt, era sarcina tribunalului să răspundă la o astfel de întrebare. Holgersson cita articolul lui Christianson despre amintirile uitate ale lui Quick, care i-ar fi revenit acestuia în timpul terapiei: Amintirile despre crime declanșau o panică imensă, pentru că se repeta desfășurarea abuzurilor sexual-sadice la care fusese supus ucigașul în serie însuși în copilărie. Astrid Holgersson comentă: După cum am mai amintit, nu există nicio dovadă documentată cu privire la faptul că Thomas Quick era un ucigaș în serie, că în copilărie fusese abuzat sexual ori că acestea caracterizau un ucigaș în serie. Membrii „echipei Quick”, așa cum o denumea Holgersson- procurorul Christer van der Kwast, investigatorul-șef Seppo Penttinen, terapeuta Birgitta Stähle și expertul Sven Åke Christianson - s-au ferit să-și exprime părerea în aceste dezbateri. Cel care a intervenit și a luat apărarea investigatorilor a fost Claes Borgström. Devenise și el ţinta criticilor, când unii își exprimaseră nemulţumirea cu privire la pasivitatea lui în timpul investigaţiilor și al procesului. Dar când Borgström i-a dat replica lui Holgersson, a făcut-o cu ajutorul satirei și ironiei în Svenska Dagbladet, sub titlul „O teorie a conspirației neobișnuit de ticăloasă”. Trebuie să i se mulţumească lui Astrid Holgersson pentru aprecierea ei probată științific referitoare la aceste evenimente înspăimântătoare, care le-au marcat viaţa celor implicaţi. Ea nu a făcut nimic altceva decât să răsfoiască vreo câteva documente și să se uite la câteva fragmente de film, iar adevărul iese al iveală, vizibil pentru oricine clar și netrunchiat. Disputa-Quick a atins în august 1998, punctul culminant sub forma cărţii lui Dan Larsson Mitomanul Thomas Quick, care se concentra pe dubla crimă de la Appojaure. Larsson susţinea că acele crime de la Appojaure au fost săvârșite de un antrenor de body building alcoolic din zonă, dependent și de amfetamine și steroizi anabolici în doze mari. Gubb Jan Stigson a recenzat această carte în Dala-Demokraten sub titlul „O nouă carte despre Quick - o treabă de mântuială”. Deși ziarul a dedicat o pagină întreagă acestei discuţii, Stigson încheia articolul în felul următor: „Lipsurile informaţiilor de bază din cartea lui Larsson sunt atât de multe încât nu ne ajunge spaţiul pentru a le prezenta. Recenzia cărţii va continua în ediţia de mâine a DD”. In următoarea zi, „recenzia” a continuat. Disputa-Quick împărțise la acel moment participanţii în două tabere diametral opuse și se transformase într-o luptă încrâncenată pentru prestigiu, în care niciuna din părţi nu se mai putea abate cu vreun milimetru de la poziţia ei. TRINE JENSEN ȘI GRY STORVIK Thomas Quick nu mai înceta să tot recunoască crime. În vara anului 1999 ajunsese la cifra de 25, pentru cinci dintre ele fiind deja condamnat. Numărul în creștere al crimelor săvârșite, dar neclarificate a determinat Dagens Nyhekr să îl denumească pe Quick „unul dintre cei mai răi ucigași în serie din lume”. Dar după disputa-Quick se întâmplase ceva. Să fi reușit oare această dispută să sădească sămânţa unor îndoieli care începea acum să rodească la reporterii criminaliști? Sau aceștia, ca și opinia publică, își pierduseră interesul pentru Thomas Quick? Dar din arhivele de presă reiese clar: Thomas Quick nu mai genera știri importante. Şi nimeni nu se mai miră când „asasinul de băieți” Quick a fost condamnat în Norvegia, în primăvara anului 2000, pentru două crime motivate heterosexual cărora le căzuseră victime două femei: Trine Jensen de 17 ani, victimă în 1981 a unei crime sexuale, și Gry Storvik de 23 de ani, omorâtă în 1985. Ambele din Oslo, iar cadavrele lor fuseseră găsite la marginea orașului. Criminaliștii recoltaseră urme de spermă de la Gry Storvik și Thomas Quick a recunoscut că a avut contact sexual cu ea. In ciuda înclinațiilor lui pur homosexuale de pe când avea 13 ani. Aceste două noi crime însemnau că Thomas Quick evoluase de la uciderea băieţilor la crime în serie de tot felul, fără preferinţe, modalități repetate de săvârșire ori limite geografice. Analiza ADN a exclus că sperma provenea de la Thomas Quick, dar nici măcar asta nu a atras cine știe ce atenția. Espressen a bifat printr-o notiţă condamnarea lui Quick pentru crimele cu numerele șase și șapte. Tribunalul din Falun a constatat că lipseau dovezile care să îl pună pe Thomas Quick în legătură cu crimele, dar a ajuns la aceeași concluzie ca în hotărârile judecătorești anterioare: La evaluarea finală a faptelor, instanţa este de părere că mărturiile lui Thomas Quick sunt confirmate de rezultatele anchetei și că nu există nicio îndoială că ela săvârșit faptele de care este acuzat de procuratură. „Nu e nevoie să speculăm dacă el minte sau nu. Dispune de cunoștințe temeinice privind crimele”, a fost comentariul lui Sven Åke Christianson privind hotărârea instanţei. „Thomas Quick a fost condamnat ieri fără probe pentru uciderea lui Trine Jensen și Gry Storvik”, scria ziarul norvegian Aftenposten. Asta a fost tot. JOHAN ASPLUND Povestea lui Thomas Quick începe și se încheie cu Johan Asplund. Când, în 1992, în cadrul terapiei, Quick începea să amintească de uciderea lui Johan, nu știa sigur dacă el avea ori nu vreo legătură cu dispariţia băiatului. Probabil că nu bănuia nici că urma să își amintească de alte 30 de crime. Dacă Thomas Quick și-ar fi amintit mai întâi de crima asupra lui Yenon Levi, cazul ar fi ajuns la poliţia din Avesta, și nu la poliţia din Sundsvall. Dar uciderea lui Johan a fost investigată prima, iar întreg cazul Quick a ajuns pe biroul procurorului Christer van der Kwast și la poliția din Sundsvall, unde polițistul Seppo Penttinen a fost însărcinat cu investigația. E firesc ca Seppo Penttinen să fi visat să devină cel care va soluţiona cel mai important caz de crimă din Sundsvall, uciderea lui Johan Asplund. Cât au durat cercetările cu privire la Thomas Quick, poliţia a folosit enorm de multe resurse pentru a obţine dovezi în acest caz. După condamnările pentru crimele asupra victimelor Gry Storvik și Trine Jensen, cercetările privind uciderea lui Johan au fost redeschise, așa cum se întâmplase de mai multe ori în caz. — Acum suntem aproape de rezolvarea cazului Johan Asplund, a spus van der Kwast. — larăși! a fost comentariul sarcastic al lui Björn Asplund. Cu siguranţă că mai apare vreo crimă din Norvegia, despre care ar prefera să vorbească... Dar de data aceasta investigatorii erau ferm deciși să rezolve cazul Johan, să obţină punerea sub acuzare și hotărârea instanţei. De ziua sfântului Valentin în 2001, van der Kwast i-a telefonat lui Björn Asplund și l-a anunţat că acum există suficiente probe pentru ca Quick să fie acuzat de uciderea acestuia. Atât Anna-Clara, cât și Björn Asplund au salutat această decizie și au participat la proces în calitate de coreclamanțţi. — După 20 de ani vrem ca în fine totul să se termine, a spus aceasta. Dar noi vom analiza separat fiecare detaliu al procesului. — Amănuntele declarate de Quick arată că el a avut contact fizic cu Johan, a dat asigurări van der Kwast la o conferinţă de presă legată de punerea sub acuzare. Şi descrierea cartierului rezidenţial Bosvedjan arată că în acea dimineaţă el a fost acolo. Cu toate astea, părinţii lui Johan au răsturnat argumentarea procurorului. — El nu l-a ucis pe fiul meu, a spus Björn Asplund foarte sigur pe sine și a adăugat că în acest caz nu există nicio probă. După părerea mea el nu este vinovat de niciuna dintre crime. — Marea lipsă în întreaga poveste cu Quick constă în faptul că niciuna dintre condamnările sale pentru crimă nu a fost verificată de o instanţă superioară, a mai adăugat Asplund. Dar asta trebuie să se schimbe acum. — Dacă în pofida așteptărilor se va ajunge la o condamnare, vom depune recurs la Curtea de apel. Să sperăm că atunci va plesni și balonul cu Thomas Quick. Pe parcursul procesului, instanţa a ajuns la concluzia că Quick a dat detalii despre cartierul rezidenţial Bosvedjan care dovedeau că el fusese acolo în dimineaţa când a dispărut Johan. El a mai descris și un băiat care locuia în aceeași casă ca Johan. Instanța a acordat mare însemnătate faptului că Thomas Quick a putut să deseneze puloverul băiatului. În plus, el a mai oferit date precise despre caracteristici deosebite ale corpului lui Johan. Tribunalul din Sundsvall a fost convins că Thomas Quick era fără urmă de îndoială autorul crimei. La 21 iunie 2001, Quick a fost condamnat pentru a opta sa crimă. Abia acum părinţii lui Johan au aflat că ei nu aveau niciun drept să ceară recurs în această cauză, pentru că se constituiseră în coreclamanţi alături de procuratură. Cu asta cazul privind omorârea lui Johan Asplund a fost închis. TIME-OUT În luna noiembrie 2001, s-au petrecut trei lucruri. Pe 10 noiembrie, Dagens Nyheter a publicat un articol al istoricului Lennart Lundmark care purta titlul „Circul Quick - un scandal în lumea dreptului”: Condamnările lui Quick sunt un fiasco nu doar pentru sistemul de drept suedez, ci și pentru jurnalismul judiciar suedez. Nu există nicio îndoială că toată această poveste trebuie contestată. La câteva zile, pe 14 noiembrie, profesorul de criminalistică Leif GW Persson glumea pe seama întregii investigaţii Quick la zilele juriștilor care aveau loc la târgul de la Stockholm-Alvsj5. El a început cu aprecieri umilitoare privind capacitatea intelectuală a investigatorilor și a încheiat îndoindu-se că Thomas Quick ar fi comis chiar și o singură crimă dintre cele pentru care a fost condamnat. A doua zi a apărut cel de al treilea articol al lui Thomas Quick, în pagina de opinii a DN debatt: „Thomas Quick după ce a fost acuzat de mitomanie: Eu nu mai particip la investigaţiile poliţiei”. De acum înainte îmi iau un time-out, poate pentru toată viaţa, în privinţa investigaţiilor polițienești care se ocupă de mărturiile mele referitoare la unele crime. Thomas Quick i-a judecat cu severitate pe Leif GW Persson, Kerstin Koorti și pe toţi cei care îi puneau mărturiile sub semnul întrebării, și care îi torpilau colaborarea cu investigatorii. Să fiu expus an după an unei troici a falșilor profeţi, care susțin absolut fără niciun temei că eu aș fi un mitoman este foarte dificil, ca să nu mai vorbesc de relația necritică dintre presă și acest mic cerc de critici. Inchei orice cooperare cu poliția și din consideraţie pentru aparţinătorii victimelor, care acceptă materialul probator ca și instanţele. Nu vreau ca ei să trăiască mereu în incertitudine și să nu știe ce s-a întâmplat. Trei luni mai târziu, Thomas Quick și-a reluat numele iniţial, Sture Bergwall. Bărbatul apărut cu zece ani în urmă nu mai exista. Epoca Thomas Quick se încheiase. Dar cazul Thomas Quick continua să existe în partea de cultură a ziarelor, în care apăreau tot mai multe voci critice împotriva investigatorilor și judecătorilor. Acestora li s-au alăturat și angajaţi ai poliţiei judiciare care luaseră parte la cercetări și care acum își făceau publice îndoielile. Sture Bergwall rămânea închis în clinica pentru psihiatrie judiciară din Säter și tăcea an după an. Când l-am vizitat, pe 2 iunie 2008, time-out-ul lui se desfășura deja de șapte ani. De ce amuţise Quick? Să o fi făcut doar pentru că Leif GW Persson și alți sceptici îi puseseră credibilitatea la îndoială? Ori avea alte motive, pe care nu le dezvăluise? DE CE AŢI MĂRTURISIT? Eu am devenit ziarist abia târziu, la 37 de ani, dar am reușit încă de la început să obţin o serie de colaborări la emisiunea de dezvăluiri Striptease a televiziunii suedeze. Munca mi-a făcut plăcere, eram foarte motivat și consideram că totul mergea uluitor de simplu. Curând am obţinut un contract. Jurnalismul criminalistic și judiciar mi-a trezit interesul și la doar câţiva ani după aceea, reporterul Janne Josefsson și cu mine dădeam o lovitură pe care credeam că nu aveam să o pot depăși niciodată. Era vorba despre Osmo Vallo, un narcoman, a cărui moarte a survenit întâmplător în momentul în care un poliţist greu de o sută de kilograme l-a lovit în spate în timp ce omul se afla cu mâinile încătușate pe podea. Dar medicii legiști au stabilit că nu exista o relaţie cauzală directă între tratamentul aplicat de poliţie și moartea lui. După ce ne-am implicat în caz, s-a decis efectuarea a încă două autopsii ale cadavrului lui Osmo Vallo, în urma cărora a rezultat că moartea a fost cauzată de lovitura poliţistului în spinarea acestuia. Mie și lui Janne Josefsson ne-a fost acordat Marele Premiu pentru Jurnalism pentru reportajele despre cazul Osmo Vallo. In primul meu an de jurnalism, am primit o mulțime de premii și distincţii suedeze și internaţionale. Aceste succese mi-au conferit o mare libertate faţă de televiziunea suedeză SVT, ai cărei șefi vedeau în mine un furnizor bun de reportaje de calitate. După zece ani ca investigator, perioadă în care am lucrat alternativ în echipă cu reporterii Johan Brânstad și Janne Josefsson, am devenit eu însumi reporter, și m-am ocupat în primul rând de cea mai incorectă și tabu temă politică imaginabilă: un reportaj în mai multe părţi despre cazul „Ulf” un bărbat condamnat la opt ani de închisoare pentru abuzul sexual asupra fiicei lui, cu toate că el negase totul. După reportaj condamnatul a solicitat redeschiderea procesului și după trei ani de închisoare instanţa l-a putut elibera. Probabil că acest caz a fost motivul pentru care am primit într-o seară de septembrie un telefon interesant. La aparat era un bărbat mai în vârstă, care s-a interesat dacă eu eram cel care făcea reportaje la televiziune privind cazuri judecate mai demult. Nu puteam nega. El mi-a vorbit despre o întreagă serie de incendieri, „peste 50 de incendieri”, care avuseseră loc în regiunea Falun în 1975 și 1976. Pentru mine suna ca unul dintre acele indicii înspăimântătoare pe care le primeam neîncetat. — Au dat vina pentru incendieri pe o gașcă de copii și tineri, a spus acesta. În anii care au trecut nu prea m-am gândit la asta, dar acum, la vârsta mea înaintată mă preocupă... Acum vă sun ca să mă ajutaţi să pun lucrurile la punct. — Aha... am răspuns mai mult ca o întrebare. — Pentru că acela care a pus focurile... eu am fost. Mi s-a făcut pielea de găină. Imi dădeam seama că nu voi putea rezista să aflu dacă ceea ce spunea el era adevărat. — Bun, am zis. Eu sunt gata să examinez hotărârile judecătorești și să strâng alte informaţii pentru a verifica ceea ce îmi relataţi dumneavoastră. Cum pot lua legătura cu dumneavoastră? — Nu puteţi, a dat înapoi apelantul necunoscut. Am copii, locuiesc într-o comunitate aflată departe de Falun și nu sunt pregătit să îmi dezvălui identitatea. — Vorbiţi serios? Eu ar trebui să pierd mai multe săptămâni pentru „a pune totul la punct” pentru dumneavoastră fără să știu de fapt cine sunteţi? — Voi reveni cu un telefon peste două săptămâni. Dacă până atunci veţi citi ceva despre incendii, îmi veţi putea pune întrebări. Vă asigur că vă veţi convinge că eu sunt piromanul din Falun. Și așa s-a întâmplat. Bărbatul anonim a sunat după două săptămâni, iar eu, bazându-mă pe hotărările judecătorești și pe articolele citite din ziare, i-am pus întrebări despre incendii, la care el a răspuns credibil. Exista o singură problemă: din cei zece tineri bănuiţi incendiatori pe care poliţia îi cercetase, nouă recunoscuseră participarea la incendieri. Evident cazul era anchetat, clarificat și încheiat. Dar apelantul insista: băieţii erau nevinovați. Așa că i-am căutat pe toţi și de la toţi mi-a fost dat să aud aceeași poveste: că nu avuseseră nimic de-a face cu incendierile și că toată chestiunea cu incendiile le distrusese viaţa. Fuseseră supuși de către poliţie unor interogatorii extenuante și reţinuţi. Investigatorul-șef le refuzase atât avocaţii, cât și posibilitatea de a lua contact cu părinţii. Dacă mărturiseau, puteau pleca acasă. Şi au mărturisit. Au mărturisit pentru a se salva dintr-o situaţie insuportabilă. Dar mărturisirile lor au fost utilizate pentru ca la iniţiativa autorității pentru minori să fie luaţi din familiile lor și daţi în grija unui cămin de copii. Mai târziu ei au tăinuit acest episod din trecutul lor, despre care nu au vorbit nici copiilor și nici partenerilor lor de viaţă. Erau disperaţi că veneam acum și le redeschideam vechile răni. A apărea în niște reportaje era de neconceput pentru cei mai mulţi dintre ei. Gubb Jan Stigson urmărise vânătoarea de piromani de la Falun în 1975 și 1976, și realizase nenumărate reportaje despre incendieri. Când, într-o zi extrem de friguroasă de ianuarie, am intrat în biroul lui de la Da/a-Demokraten, nici nu mă gândeam la Thomas Quick. Gubb Jan Stigson ședea la biroul lui încărcat, cu picioarele în papuci sprijinite pe masă și cu mâinile încrucișate după cap. Nu s-a ridicat pentru a mă saluta, ci mi-a făcut doar un ușor semn cu capul către scaunul pregătit pentru vizitatori aflat în faţa biroului. Unele dintre teancurile de hârtii de la el din birou erau deja îngălbenite și păreau să fi fost acolo de ani întregi. Mă uitam la o diplomă neînrămată, decolorată, care atârna prinsă cu o pioneză pe perete deasupra chicii negre a lui Stigson. Marele Premiu al Clubului Publiciștilor pentru GUBB JAN STIGSON - 1995. „Pentru activitatea sa perseverentă și plină de abnegaţie de peste 20 de ani ca reporter judiciar” După ce am discutat problema mea referitoare la piromanii din Falun, m-a fixat cu ochii lui negri mici și rotunzi. — Ar trebui să ne sprijinim reciproc pentru a-i demasca pe mincinoșii care fac afirmaţii eronate despre Thomas Quick, a propus el în dialectul cântat Dala. Cei care spun că Quick este nevinovat nu știu despre ce vorbesc! Nu m-am mirat deloc. Stigson era cel mai încăpățânat din tagma jurnaliștilor când era vorba despre Thomas Quick, și până și la zece ani de când începuse disputa-Quick el o ţinea tot una și bună. __Nu era prima dată când auzeam argumentele lui Stigson. Incerca de ani de zile să mă convingă să mă ocup de cazul Thomas Quick, căruia el îi atribuia toate cele opt crime pentru care fusese condamnat. Eu obiectasem că nu reprezintă o mare ispravă jurnalistică a dezvălui că respectivele sentinţe judecătorești fuseseră corecte. Chiar dacă o mână de critici susțineau că Thomas Quick era nevinovat, lucrul acesta nu schimba cu nimic situația. Intâmplător, cu o săptămână în urmă discutasem cu cel mai important adversar de idei al lui Stigson, Leif GW Persson. — Thomas Quick este doar un pedofil patetic, spusese el. Prin condamnarea acestui fanatic, funcţionarii, procurorii și terapeuţii au contribuit la ascunderea adevăraţilor criminali. Este o poveste cu adevărat tristă. Și mai este și cel mai mare scandal judiciar pe care l-a avut ţara aceasta. A nu se uita că nu există nici măcar o probă împotriva lui Thomas Quick, cu excepţia propriilor mărturii... — Dar nu poţi contesta că acesta a știut tot ce era posibil de știut despre victime, locul crimelor și rănile lor, am ripostat eu. De unde știa aceste lucruri? Persson s-a scărpinat în barbă și mi-a răspuns în stilul lui inimitabil: — Asta e o aiureală, o poveste de groază difuzată de reporterii de curte ai lui Quick, de investigatorii poliţiei și de procuror. La începutul interogatoriilor, Quick nu știa prea multe. „Reporter de curte al lui Quick” era calificativul dat de Persson lui Gubb Jan Stigson, deoarece ceilalți „reporteri de curte” încetaseră de ani de zile să mai scrie despre Quick. Nimic nu îl provoca mai tare pe Stigson decât momentele în care profesorul de criminalistică bagateliza infracțiunile anterioare ale lui Thomas Quick, cum ar fi „bunăoară” următoarele rânduri dintr-un articol al lui Persson: Cu mult înainte ca Thomas Quick să fi devenit ucigaș în serie, el fusese deja în vizorul poliției. Pe parcursul anilor mai stătuse la răcoare pentru un șir de diverse și foarte jalnice delicte minore, care se întrec unele pe altele în prostie. Exemple ca acestea fuseseră remarcate de Stigson adesea și reținute cu meticulozitate. Pentru el, Persson reprezenta o permanentă provocare. — Leif GW Persson numește delicte minore abuzurile repetate și tentativele de omor asupra unor copii. Subiectul făcea ca vocea lui Stigson să sune mai înecată decât de obicei și să ia note de falset când își continuă tirada pe care o știa deja pe dinafară. — Incă de timpuriu Thomas Quick a fost diagnosticat cu o pedofilie sadică pedophilia cum sadismu 0150 și în anumite circumstanţe el reprezenta un pericol deosebit pentru siguranţa și viaţa altora. Despre asta s-a scris deja în 1970! lar în 1974 el a înjunghiat un bărbat în Uppsala, care a supravieţuit numai printr-o minune. Aceste fapte GW le considerase „delicte minore jalnice”! Inţelegeţi cât de infami sunt acești oameni? Gubb Jan Stigson cita deseori din expertizele psihiatrice și din sentinţele judecătorești. Avea o memorie a detaliilor care îi permitea să-și atace adversarul indicând greșeli reale din comentariile și articolele acestuia. Alături de Leif GW Persson, autorul și ziaristul Jan Guillou era cel pe care Stigson îl dispreţuia cel mai mult. Acum flutura câteva file format A4 cu articole refuzate privitoare la temă, pe care el le trimisese la marile cotidiene. — In cartea lui Jan Guillou, Apărătorul vrăjitoarelor, am găsit în capitolul despre Thomas Quick peste 43 de greșeli! De mai mulţi ani l-am invitat la o discuţie publică cu mine. Dar el nu are curajul! „Și ziarele nu îmi publică articolele”, a spus el. De ce ar mărturisi cineva fapte penale într-un interogatoriu efectuat de poliție, fapte pe care el nu le săvârșise? Pare de neimaginat și cei mai mulţi sunt convinși că ei înșiși nu ar face niciodată o asemenea prostie. La Falun nouă tineri recunoscuseră mai multe incendieri, deși ulterior și-au susținut cu tărie nevinovăția, ceea ce eu nu am putut să cred la început. După ce m-am informat din literatura de specialitate asupra cercetărilor referitoare la tema mărturisirilor false, am înţeles cât de des apar acestea. Și în niciun caz nu este vorba despre un fenomen nou. Când megastarul Charles Lindbergh, cel care a zburat primul peste Atlantic singur, a anunţat că fiul său fusese răpit, peste 200 de persoane au susţinut că sunt vinovate. Cam tot atâtea persoane au mărturisit în decursul anilor că l-ar fi asasinat pe prim-ministrul Olof Palme. Organizaţia americană Innocent Project, care din 1992 a reușit să redea libertatea a 282 de condamnaţi nevinovaţi cu ajutorul tehnicilor moderne de analiză ADN, a stabilit că aproximativ 25 la sută dintre ei își recunoscuseră în totalitate ori parţial vina. Faptul că ulterior și-au retras mărturisirea nu i-a ajutat în faţa instanţei. In majoritate aceștia erau copii, tineri, bolnavi psihic, dependenţi de droguri și retardaţi. Când au fost întrebaţi apoi de ce recunoscuseră vina, răspunsul cel mai frecvent a fost „Pentru că voiam doar să mă întorc acasă”. Investigaţiile mele privitoare la acest fenomen mi-au arătat că unele dintre cele mai mari scandaluri din justiţie din vremea noastră au avut la bază mărturii false, cum a fost în Marea Britanie sentinţa draconică, dar greșită dată în cazurile The Birmingham Six și The Guildford Four. Suedia părea unul dintre puţinele state de drept în care problema mărturiei false nu apăruse până acum. Am călătorit la New York, unde l-am intervievat pe profesorul Saul Kassin, unul dintre cercetătorii renumiţi din acest domeniu. Saul Kassin nu a fost câtuși de puţin mirat că tinerii recunoscuseră că sunt autorii incendierilor din Falun. Mai curând a fost surprins de faptul că o fată de 13 ani ţinută izolată în arest, supusă la interogatorii obositoare, își negase participarea timp de trei zile. — Este foarte neobișnuit ca o fată de 13 ani să reziste timp de trei zile! a spus Saul Kassin. Cei mai mulţi recunosc după câteva ore ori după o zi. Profesorul Kassin și-a susținut tezele cu cazuri spectaculare în care tineri au recunoscut infracţiuni foarte grave cu care nu avuseseră nicio legătură. Când eu i-am întâlnit pe „tinerii” care recunoscuseră că ar fi autorii incendiilor, ei aveau peste 50 de ani. În cele din urmă opt dintre ei au decis să apară în documentarul meu. Pentru ei a fost o mare eliberare să își poată spună povestea, iar polițiștii care realizaseră investigaţiile au recunoscut că nu totul decursese ireproșabil, și că ei nu reușiseră să descopere adevărul în privinţa incendiilor. Reportajul a fost transmis pe 30 martie 2008 în emisiunea „Reportaj intern” al televiziunii suedeze. În încheiere eu am spus: — Nu pot să nu îmi pun mereu aceeași întrebare: câţi alţii au recunoscut infracțiuni grave, pe care nu le-au săvârșit? SCRISOARE CĂTRE STURE BERGWALL Nu aveam idee dacă Gubb Jan Stigson sau Leif GW Persson a avut dreptate în caz. Întreaga dezbatere-Quick mi se părea ciudată. Şase instanţe îl găsiseră vinovat în unanimitate pe Thomas Quick în opt cazuri de crimă. Deci nu exista nicio îndoială că el săvârșise aceste fapte. Cu toate astea, mulți oameni cu scaun la cap erau de părere că el era complet nevinovat de toate crimele pentru care fusese condamnat. Așa ceva nu se poate, m-am gândit eu. Dacă existau, într- adevăr, suficiente probe pentru a-l declara vinovat pe Quick în opt cazuri de crimă, trebuia să fie relativ ușor de demonstrat că Persson, Guillou și alţi sceptici nu aveau dreptate. Dacă însă Quick era nevinovat, atunci ne aflam în faţa a ceea ce Leif GW Persson numea „cel mai mare scandal din justiţie al tuturor timpurilor în Suedia”. Nu cunoșteam nimic despre vinovăția lui Quick și nici nu nutream vreo ambiţie de a descoperi adevărul, dacă era ori nu era vinovat. Intenţia mea iniţială era să mă documentez despre dispută în sine și despre protagoniștii ei. În același timp exista probabil o legătură subconștientă între cunoștințele mele nou dobândite în privinţa falselor mărturii și zorul meu de a analiza cazul lui Thomas Quick, care de mai bine de zece ani trecea drept cel mai rău ucigaș în serie, autor al unor crime pe care nici măcar nu le înfăptuise. După ce documentarul despre piromanii din Falun fusese transmis, am citit mai multe cărţi apărute despre Thomas Quick și pe 22 aprilie i-am scris o primă scrisoare timidă: Sture Bergwall, întâmplător, am descoperit la anticariat cartea dumneavoastră Ce a mai rămas de făcut, pe care o citesc cu mare interes, dar și cu o anumită neplăcere. [...] Știu că de mulţi ani aţi întors spatele ziariștilor, ceea ce mie îmi pare o decizie cât se poate de rezonabilă, dar aș dori totuși să vă întreb dacă am putea să ne vedem. Doresc să subliniez că nu vă fac o solicitare de interviu! Nimic din ceea ce vom discuta la o eventuală întâlnire nu va fi publicat. Dimpotrivă, vă solicit o întrevedere obișnuită. Eu sunt convins că o întâlnire va reprezenta un câștig nu doar pentru mine, ci și pentru dumneavoastră. După doar câteva zile am primit răspunsul: eram bine-venit la Säter. DISCUTIA MEA CU JAN OLSSON Pentru a mă pregăti, am citit sentințele instanţelor și articolele apărute despre caz. Materialul eram enorm de amplu. Pe 29 mai 2008, cu trei zile înaintea întâlnirii mele cu Sture Bergwall, i-am telefonat lui Jan Olsson. Comisarul pensionat Jan Olsson avea o experienţă de peste 30 de ani ca investigator de crime și ca tehnician criminalist. A fost șef-adjunct al compartimentului de tehnică criminalistică și șef al grupului de profileri ai poliţiei. Pe mine mă interesa cel mai mult experienţa lui de tehnician criminalist în cazul uciderii perechii olandeze de la Appojaure și în cazul Yenon Levi de la Rorshytan. Nu a făcut un secret din faptul că el credea că Thomas Quick fusese condamnat pe nedrept și el chiar publicase articole despre acest scandal în justiţie. Fiind în plus și poliţist, ocupa o poziție specială în grupul pestrit care punea sub semnul întrebării vinovăția lui Thomas Quick. Voiam să îi cunosc versiunea proprie, care îl convinsese să creadă că Thomas Quick fusese condamnat pe nedrept. A fost foarte amabil și și-a făcut timp ca în felul lui chibzuit să îmi expună cel puţin zece motive care îl făcuseră să aibă îndoieli. Teoria lui se baza pe cele două cazuri de crimă de care se ocupase. Eu am sintetizat critica lui Olsson în trei deficienţe care puteau fi considerate greșeli ale sistemului: 1. Investigatorii au căutat unilateral dovezi pentru afirmaţiile lui Quick. Datele care îi susțineau nevinovăția lui nu au fost reținute și nu au fost cercetate în continuare. 2. Unul și același procuror a condus în toate cazurile cercetările și a existat o singură persoană care conducea interogatoriile cu Quick. După prima sentinţă, investigatorilor le devenise aproape imposibil să aibă îndoieli, ceea ce devenea tot mai dificil cu fiecare nouă condamnare. Investigatorii deveniseră „prizonieri ai prizonierului”, spunea Olsson. 3. Într-o procedură penală acuzarea și apărarea se află de o parte și de alta, astfel că un proces este totdeauna o luptă între cele două fronturi. Deoarece avocatul Claes Borgström nu punea sub semnul întrebării probele administrate împotriva lui Quick, el producea o avarie în sistem. După două discuţii lungi și interesante cu Jan Olsson, am citit în aceeași seară articolele scrise de el în decursul anilor. Un articol din DN debatt din data de 3 octombrie 2002 se încheia astfel: Thomas Quick spune el însuși că a omorât acești oameni. l-aș spune doar atât: închide-ne gura nouă, scepticilor care nu suntem convinși. Eu m-am înșelat și îmi este rușine de asta. Tu trebuie să produci o singură dovadă clară că așa este. O parte dintr-un cadavru păstrată de tine, un obiect care să fi aparţinut unei victime, pe care l-ai subtilizat tu. Până atunci eu apelez la procuratură pentru a repune pe rol cazul. Eu însumi mă gândisem să mă pun la dispoziţia lui Sture Bergwall ca unealtă pentru a le închide gura lui Jan Olsson, Jan Guillou, Leif GW Persson, Nils Wiklund și tuturor celor care credeau că el inventase totul. Dacă într-adevăr Thomas Quick avea una ori mai multe ascunzători pentru părţi de cadavre, mi le putea destăinui liniștit mie, fără a fi nevoie ca el să le „predea”, ceea ce ar reprezenta un obstacol psihologic legat de divulgarea locurilor unde se aflau cadavrele. M-aș fi declarat dispus să iau un obiect dintr-o ascunzătoare, să îl predau spre analiză și astfel chestiunea ar fi clarificată. Am fost întrerupt din meditaţia mea naivă de soneria telefonului. O privire aruncată pe display mi-a amintit că era momentul pentru o a treia discuţie cu Olsson. — Alo... da... La telefon este Janne. Jan Olsson. Mi-am mai amintit ceva. Aș dori să îţi dau un sfat. — Da, cu plăcere, am răspuns. — Tu tocmai citești procesele-verbale ale interogatoriilor cu Quick. Gândește-te la asta: a spus el vreodată ceva ce poliția încă nu știa? Reţine asta. l-am mulţumit pentru sfat și am promis că voi ţine cont de el. Desigur era un sfat foarte bun. Restul serii m-am gândit la tot ce declarase Thomas Quick la interogatorii și care să nu fi fost cunoscut de poliţie: semnul pe care Therese Johannesen îl avea la încheietura braţului, provenit de la o eczemă, locul exact al focului cu resturile arse ale cadavrului unui copil, locurile loviturilor de cuţit de la Appojaure, reconstituirea de la locul unde fusese găsit cadavrul lui Gry Storvik, toate amănuntele referitoare la asasinarea lui Thomas Blomgren în anul 1964. Și așa mai departe... Dacă „scepticii” știau cum putuse Quick să cunoască toate aceste detalii, oricum nu reușiseră încă să îmi explice de unde le știa. SIHASTRUL După ce infirmierii ne-au lăsat singuri în încăperea pentru vizitatori, Sture Bergwall a pus pe masă cești pentru cafea și un termos. Eu am despachetat prăjiturelele jalnice luate de la supermarketul Willy din Säter. Am discutat puţin despre venirea mea cu mașina de la Göteborg, despre primăvara care urma să sosească în scurt timp și despre alte nimicuri. Am vorbit despre faptul că el se afla în tratament psihiatric de când Ingvar Carlsson devenise ministru de stat și Mihail Gorbaciov venise la putere în Uniunea Sovietică! Sture venise la Säter înainte ca pe internet să fi apărut prima pagină Web. — Eu încă nu am telefonat folosind un telefon mobil, a spus Sture, care văzuse la televizor că între timp toată lumea umbla cu telefonul dus la ureche. — Cum este suportată această lungă izolare? am întrebat. Cum vă petreceţi această lungă perioadă de timp? Răspunsul a venit ca și cum se așteptase de mult să îi pun această întrebare: — Ziua mea începe exact la ora 5.29. De cele mai multe ori mă trezesc singur, alteori mă trezește ceasul deșteptător. Ascult Echo la radio și cobor din pat la 5.33. După toaleta de dimineaţă mă duc la ora 5.54 la sala de mese ca să iau cafeaua și chefirul. Sunt atât de punctual încât infirmierii spun că își pot potrivi ceasul după mine! Gustă din prăjitură, apoi luă o gură de cafea. — Exact la 6.05 sun ca să îmi dea drumul afară. Exact! Este unica posibilitate de a supravieţui aici, a explicat el. Trebuie să funcţionez la secundă. Am dat din cap cu înţelegere. — Astăzi este a 2.376-a zi în care îmi fac plimbarea în curte. Zilnic. Sture m-a privit așteptând o reacţie. — 2.376 de zile, am repetat eu impresionat. — Plimbarea în curte durează exact o oră și 20 de minute, iar deplasarea este în formă de 8. La 7.25 fac un duș, apoi beau cafea și citesc ziare. După care începe activitatea cu cuvintele încrucișate. Sunt abonat la multe reviste cu cuvinte încrucișate dificile și întotdeauna le rezolv pe toate. Uneori am nevoie de mai multe zile pentru a completa și ultimele litere, dar mereu le rezolv. Deseori le expediez, sub numele unui infirmier, ca să nu atrag atenţia și de multe ori am câștigat mici premii, un bilet la loterie ori așa ceva. Este o adevărată muncă. Mă ocup de cuvintele încrucișate de la ora 8.30 până la ora 16.00. In timpul zilei funcţionează radioul. Emisiunile care îmi plac sunt „Tendinţe”, „Trupe familiale”, „Echo de prânz”, „Lumea științei” și „Limbi”. La 18.00 mă retrag în camera mea, unde nu vreau să mai fiu deranjat de nimeni. Atunci începe activitatea mea de seară, care în cea mai mare parte este ocupată de privitul la televizor. La ora 21.30 mă pregătesc de culcare. La 22.00 sting lumina și mă culc. Era așa cum mă temusem. Sture Bergwall nu avea contact cu niciun om din afara clinicii și nici cu ceilalţi pacienţi de aici. — Aţi mărturisit un mare număr de crime. Și pentru opt dintre ele aţi fost condamnat. Încă mai susţineţi aceste mărturisiri? Sture m-a măsurat cu privirea în tăcere înainte de a răspunde: — Mărturisirile rămân valabile. Amândoi am mai mormăit ceva gânditori, în timp ce vedeam prăbușindu-se condiţiile decisive ale întâlnirii noastre. L-am privit pe enigmaticul bărbat din faţa mea. Fie era cel mai oribil ucigaș în serie din Europa nordică, fie era un mitoman care trăgea pe sfoară tot sistemul juridic suedez. Aspectul lui nu furniza niciun indiciu asupra variantei reale. — Trăiţi în condiţiile unor măsuri de siguranţă riguroase, am început eu. Sture mă asculta atent. — Psihiatria pare să fie sigură sută la sută cu uși de oţel, sticlă antiglonţ și alarme. El confirmă cu un mormăit. — Eu mă întreb, ce s-ar întâmpla dacă vi s-ar permite să ieșiţi? Sture m-a privit nedumerit. — Aţi recidiva, aţi ucide și aţi necinsti copii? În priviri îngrijorarea i s-a accentuat. — Nu, nu, nu! A scuturat încet din cap și mi-a evitat privirea. — Nu, nu aș face asta. Nu l-am slăbit: — Ce s-ar întâmpla dacă, cu anumite restricţii, aţi avea voie să duceţi o viaţă normală afară? — Medicii sunt de părere că eu trebuie să rămân în supraveghere psihiatrică judiciară... — Ştiu, l-am întrerupt. Am citit. Dar acum eu vă întreb pe dumneavoastră. Dumneavoastră reacţionaţi normal. Rezonabil. — Daaa? Vocea i-a urcat cu o octavă. A zâmbit de parcă aş fi spus ceva absurd. — Atunci probabil că aşa sunt, a spus el retoric. — Nu, tocmai! Sunteţi considerat cazul psihiatric cel mai periculos din punct de vedere social din Suedia. Nu ați înțeles? Sture nu păru să mi-o ia în nume de rău, dar întrebarea a rămas totuşi fără răspuns: Ce s-ar întâmpla dacă Sture Bergwall ar ieși afară? Era o întrebare îndreptăţită. Bărbatul de lângă mine părea sensibil și pașnic. Nu era simplu să alături această imagine criminalului în serie sadic și înspăimântător. Ce concluzii puteam eu să trag de aici? Niciuna, am decis. Liniștea a fost întreruptă de infirmierii compartimentului de maximă securitate 36, veniţi pentru a-l duce pe criminalul în serie în celula lui. Ne-am despărțit fără a stabili o altă întâlnire. UNCHIUL STURE Vara care a urmat mi-am petrecut-o citind materialele rezultate din anchete și contactând mai mulţi funcţionari care se ocupaseră cu cercetarea lui Quick, ca și cu prieteni ai lui Sture Bergwall și rude ale sale, aparținători ai pretinselor victime ale lui Quick, indicaţi de el drept complici. Lista era nesfârșită. Mulţi dintre ei erau oameni deschiși, dispuși să vorbească, însă din motive lesne de înțeles erau dificil de contactat cei care îl tratau sau îl trataseră pe Quick în institutul de psihiatrie judiciară Säter. Așteptările mele erau egale cu zero atunci când l-am sunat pe fostul medic-șef Goran Källberg. Göran Källberg nu a fost foarte încântat când i-am vorbit despre documentarul pe care îl plănuiam despre Thomas Quick. l-am explicat că nu mă interesa chestiunea vinovăţiei, ci modul cum decurseseră ancheta și tratamentul. Atunci a devenit mai cooperant. Era evident că Goran Källberg era preocupat de cazul Quick, dar nu era clar de ce. El privea critic poziţia procurorului Christer van der Kwast faţă de secţia de psihiatrie și era autocritic și cu privire la numite puncte referitoare la tratament. — Oricum confidenţialitatea profesională mă pune în imposibilitatea de a discuta despre un pacient, mi-a explicat el. L-am întrebat dacă ar fi de acord să discute cu mine în cazul în care Sture Bergwall l-ar dezlega de această obligativitate. Nu mi-a răspuns la întrebare, dar a fost de acord să se mai gândească. Ceva îl apăsa, asta era clar. Ceva despre care ar fi vorbit cu plăcere. Dar ezita. Am înţeles că telefonul meu îl pusese între ciocan și nicovală. — Eu am obligaţia de a fi foarte loial clinicii de psihiatrie judiciară Säter, ca și celor care lucrează acolo. Pe de altă parte, nu vreau să contribui la mușamalizarea unui scandal judiciar, a spus el. Ce voia să spună cu asta? Scandal judiciar? Am încercat să îmi ascund tulburarea. Deci așa vedea fostul medic-șef al instituţiei psihiatrice Säter cazul Thomas Quick: ca pe un scandal judiciar. Göran Källberg mi-a dat de înţeles că îngrijorarea sa avea legătură cu cele întâmplate în timpul time-out-ului lui Quick. M-a informat că, din proprie iniţiativă, se interesase la câţiva judecători dacă s-ar putea răsturna verdictele lui Quick, iar răspunsul fusese că în principiu era imposibil. Nu a avut de ales decât să lase lucrurile așa. Oricât mi-am bătut capul, nu mi-am putut da seama ce motiv ar fi avut Källberg pentru a se relua ancheta. Ceea ce am învăţat în anii practicării jurnalismului de investigaţie a fost importanţa cronologiilor: a desluși în ce ordine s-au desfășurat evenimentele, pentru a exclude ce nu se potrivește, căci anumite lucruri nu pot avea loc în același timp, pentru a putea deosebi cauzele de efecte. Așternând cu minuţiozitate pe o axă temporală toate relatările martorilor, am putut să arăt că versiunea poliției cu privire la desfășurarea faptelor nu era logică. In același mod au fost infirmate acuzaţiile împotriva bărbatului condamnat pentru incest în cazul Ulf, deoarece în momentul în care ar fi atentat la fiica lui, el se afla în alt loc. După tulburările de la Göteborg s-a trecut de asemenea la periodizarea timpului, în acest caz sub forma unor numeroase videofilme realizate cu ocazia focurilor de armă din Vasaplatsen, ceea ce ne-a permis mie și lui Janne Josefsson să reconstituim ce se întâmplase de fapt. De aceea prin cap îmi umblau o mulţime de gânduri referitoare la modul în care fuseseră făcute investigaţiile în cazul Yenon Levi în 1988. Crima fusese comisă în circumscripţia poliţienească Avesta, unde comisarii Lennart Jariheim și Willy Hammar au procedat impresionant și au realizat o listare cronologică a vieţii lui Thomas Quick din leagăn și până a ajuns sub tratament psihiatric judiciar. Pe scurt ei au stabilit următoarele: Familia Bergwall ocupa în 1956 o locuinţă în Bruksgatan 4, în Korsnăs, în afara localităţii Falun. Tatăl Ove murise în anul 1977, iar Sture se ocupase de gospodărie și de mama sa bolnavă Thyra până la moartea acesteia în 1983. În acei ani, Sture fusese diagnosticat cu probleme psihice și primise așadar un ajutor financiar. Cu acești bani și cu pensia mamei sale se descurcaseră. El se întâlnea des cu fraţii lui și cu familiile acestora și era foarte atașat de verii și verișoarele lui. Acasă ţesea covoare, lucra în gospodărie și se înţelegea bine cu prietenele mamei sale. În august 1982, a deschis împreună cu fratele mai mare Sten- Ove un chioșc cu produse de tutungerie și se părea că viaţa i se îmbunătăţise. După un an i-a murit mama. Acum locuia singur în casa părintească. Seara la chioșc își făceau veacul mulţi tineri, printre care și un băiat de unsprezece ani pe care îl vom numi Patrik Olofsson, și care făcea mici comisioane și se ocupa de Peja, câinele ciobănesc al lui Sture. Astfel curând Sture a devenit prieten al familiei Olofsson. În 1986, magazinul fraţilor Bergwall a dat faliment și Sture a devenit șomer. El a deschis un nou chioșc în Drottningplan, la Grycksbo, cu un nou partener, mama lui Patrik, Margit Olofsson. Și acest chioșc a ajuns repede punct de întâlnire al băieţilor din zonă, care îl vizitau pe Sture tot mai des și acasă. Sture a început să ia lecții de șofat și pe 27 martie 1987 a obţinut cu mare greutate carnetul de conducere. Prima lui mașină a fost a fost un Volvo PV din 1965. Sture a devenit și mai popular printre băieți când a început să organizeze cu mașina lui veche de 22 de ani excursii la concertele hard rock de la Stockholm. Au fost la concerte ale formațiilor Kiss, Iron Maiden și WASP. Acum Sture Bergwall evoluase de la situația de trăitor din pensie de boală la situația de patron de prăvălie. În anii petrecuţi la Grycksbo el a mai lucrat și la loteria-bingo, ca vânzător de ziare, și a mai avut alte activităţi ocazionale. Patrik Olofsson petrecea tot mai mult timp la Sture și în unele perioade chiar locuia la acesta, cu acordul părinţilor. Prietenia dintre Sture și familia Olofsson era acum atât de strânsă, încât părea firesc ca Sture să petreacă Crăciunul cu această familie. Dar pentru cei din familia Olofsson povestea s-a terminat catastrofal. Părinţii s-au despărţit, s-a ajuns la o ruptură între Sture și doamna Olofsson, chioșcul a dat faliment și Patrik a întrerupt legătura cu familia lui. Anii petrecuţi la Grycksbo s-au încheiat pentru Sture când situaţia economică și socială a lui și a lui Patrik a devenit de nesuportat, și cei doi au ajuns să jefuiască Gotabank. jaful a fost de neînțeles prin prostia lui: Sture era client al băncii aflate chiar lângă fosta lui tutungerie. În dimineaţa zilei de 14 decembrie, ei au pătruns în casa șefului filialei și i-au luat familia ostatică. Se deghizaseră ca Moș Crăciun și își trăseseră pe feţe ciorapi, și pentru o mai mare siguranţă Sture simula un accent finlandez, lucru pe care după o vreme a uitat să îl mai facă. Bineînţeles că amândoi au fost recunoscuţi și au fost arestaţi imediat după jaf. Patrik avea 18 ani și a fost condamnat la trei ani și șase luni închisoare. Sture a trebuit să fie supus unei examinări psihologice și a fost condamnat la terapie psihiatrică judiciară în sectorul închis al clinicii pentru psihiatrie judiciară Säter. De atunci se afla acolo, cu excepţia călătoriilor la Stockholm, Hedemora și în alte locuri din Dalarna și Norrland pentru care primise aprobare. Eu m-am interesat cu precădere de perioada dinaintea jafului de la bancă. Pe parcursul unor lungi interogatorii, băieţii au povestit cum Sture le confecţiona porţi pentru hochei, organiza jocuri de căutare a urmelor și le prepara popcorn. O vreme Sture închiriase o casă de vacanţă în care tinerii înnoptau uneori mai mulţi la un loc. Dar niciodată el nu îi atinsese indecent și niciunul nu amintise nici măcar de departe despre vreo înclinaţie a lui Sture către homosexualitate. O dată câțiva dintre ei au fost acasă la Sture și văzuseră un film horror. La o secvenţă cu adevărat de groază Sture îl luase de mână pe un băiat. Pe drum spre casă băieţii discutaseră despre asta. — Este ciudat ca un adult să ia de mână un copil de 13 ani, spuneau ei. Legăturile îndelungate și nevinovate cu băieţii din Grycksbo nu corespundeau cu imaginea unui criminal în serie, care își modifică personalitatea și abuzează cu violență băieţi, îi batjocorește, îi ucide și îi măcelărește. Am luat legătura cu câţiva dintre băieţii de odinioară din Grycksbo și cu unul dintre ei m-am și întâlnit. Niciunul dintre ei nu a putut suprapune imaginea lui Thomas Quick pe cea alui Sture, pe care ei credeau că îl cunoscuseră atât de bine. Cu aceste gânduri în minte am plecat la sfârșitul lui august la Dalarna, pentru a mă întâlni a doua oară cu Sture. Pe drum către Säter m-am oprit la tribunalul din Falun, ca să citesc procesul-verbal al procedurii de investigare în cazul Gry Storvik. L-am răsfoit și am simţit ceva asemănător unei lovituri în stomac văzând prima fotografie a cadavrului făcută de criminaliști. Ucigașul îl lăsase fără să-i pese pe un loc de parcare murdar. Un corp feciorelnic, gol, cu faţa la asfalt. Făptuitorul nu se mulţumise să o omoare, ci în mod voit și agresiv o expusese privirilor într-o poziţie lipsită de apărare. Efectul fotografiei a fost neașteptat. Eram trist, eram debusolat și îmi era rușine. Avusesem parte de o privire fugitivă a inimaginabilei serii de tragedii conţinute de mărturiile lui Quick, indiferent dacă acesta era vinovat de ele ori nu. Dacă Quick fusese condamnat nevinovat, sentinţele reprezentau amnistii ale adevăraţilor făptași care îi omorâseră pe Gry Storvik și pe celelalte victime. Exact la asta se referise Leif GW Persson, dar eu înţelegeam abia acum lucrurile. Am mai privit o dată fotografiile din timpul anchetei în cazul de omor a lui Gry. Fuseseră făcute pe 25 iunie 1985. Acum eram în 28 august 2008 și crima avea să se prescrie peste un an și zece luni. Asasinul, în măsura în care nu era Thomas Quick, avea să scape nepedepsit peste 660 de zile. CLINICA SĂ TER PENTRU PSIHIATRIE JUDICIARA, JOI 28 AUGUST 2008 Voiam să știu ce gândea el despre perioada petrecută la Grycksbo. — Citind interviurile cu băieţii din Grycksbo și cu ceilalţi pe care i-aţi cunoscut, am impresia că acolo aţi avut parte deo perioadă foarte fericită. — Da, au fost vremuri frumoase, a confirmat Sture. Chiar cele mai frumoase din viaţa mea. Sture a povestit despre diverse întâmplări, amintiri frumoase legate de câinele lui și al lui Patrik, cum petrecuse Crăciunul cu familia Olofsson. — Dar totul s-a încheiat cu o catastrofă, am intervenit eu. — Da, totul s-a sfârșit prost! A confirmat Sture frângându-și mâinile. — Mai ales pentru familia lui Patrik, am continuat eu. Vi s-au băgat în suflet și apoi s-au purtat urât. Nu este așa? Sture a confirmat. Și a tăcut. Îl priveam cum se gândea. Brusc și-a ascuns fața în mâini și a început să plângă zgomotos. — Scuzaţi-mă, dar această amintire este groaznică, a izbucnit el printre suspine. Cred că niciodată nu mai văzusem un bărbat plângând atât de necontrolat. Ca un copil. Era mișcător, dar și neplăcut. M-am temut că am stricat tot ce construisem, dar Sture și-a recăpătat controlul, și-a șters lacrimile și s-a îndreptat către ușa încuiată. — Așteptaţi aici! Revin imediat! a spus el și a apăsat pe butonul soneriei. A venit un infirmier, i-a deschis și după câteva minute Sture s- a întors cu o cutie din tablă cu o mulţime de fotografii din copilăria lui, din adolescenţă și din perioada următoare. Am rămas mult timp împreună uitându-ne la fotografii. In multe dintre ele era Sture pozând în faţa aparatului foto și făcând grimase. Producătorul de televiziune din mine avea un singur gând: cum aș putea să îl determin pe Sture să îmi împrumute cutia cu fotografii? Într-o fotografie era o femeie de treizeci și ceva de ani. Se afla în bucătărie și râdea. Sture mi-a vârât fotografia sub nas. — E un pic ciudat. Asta este singura femeie cu care am făcut sex vreodată, mă anunţă el. Simţeam că era mândru. — Singura? l-am întrebat mirat. Vreodată? — Da. Doar cu ea. Din motive speciale, explică el misterios. Aveam să descopăr mult mai târziu că aceste „motive speciale” însemnau că o vreme visase să aibă proprii copii. Poate că ar fi putut să convieţuiască cu o femeie în ciuda înclinațiilor lui? Dar nu a reușit. Pentru mine fotografiile și ceea ce povestea Sture aveau altă semnificaţie. M-am gândit la Gry Storvik. Prostituata din Norvegia care fusese lăsată într-o parcare ucisă și cu spermă de la un bărbat în corpul ei. Femeia din fotografie nu era Gry Storvik, cea despre care Sture susținuse că se culcase cu el! De ce îmi trădase un detaliu atât de intim? Il luase gura pe dinainte? Ori în mod intenţionat voise să îmi indice această pistă? Nu, noi nu discutasem nici despre Gry Storvik și nici despre o altă crimă, deci de ce să fi crezut că eu aș ști despre faptul că el s-a culcat cu Gry? Gândurile mele gravitau în jurul acestei întrebări în vreme ce priveam la alte fotografii. Când întâlnirea s-a apropiat de final, l-am întrebat ușor distrat: — Mi-aţi putea împrumuta câteva dintre aceste fotografii? — Da, evident, a răspuns. Cu plăcere. M-am limitat la cinci: Sture în chioșcul lui, Sture și băieţii la un concert hard rock, Sture la masa din bucătărie, Sture în faţa casei de vară a familiei Olofsson, casă în care ar fi fost omorât Yenon Levi. Faptul că Sture mi-a dat aceste cinci fotografii a fost o dovadă clară de încredere. Când ne-am despărţit, știam că Sture va contribui la documentarul meu. Cumva. DESCOPERIREA Înainte ca vara anului 2008 să se fi încheiat, atât Gubb Jan Stigson, cât și Leif GW Persson s-au supărat pe mine. — Dacă încă nu ai priceput despre ce este vorba aici, atunci nu ești în toate minţile! mi-a spus Persson acru. Stigson mă considera tot un debil mintal, pentru că nu înţelegeam că Thomas Quick era exact ucigașul în serie care fusese condamnat pentru crimele sale. — la, bunăoară, asasinarea Theresei Johannesen. Therese avea nouă ani când a dispărut din așezarea Fjell din Norvegia pe 3 iulie 1988. Șapte ani mai târziu Thomas Quick recunoaște crima. Se află la clinica din Săter și este în stare să descrie zona Fjell; a arătat poliţiei drumul până acolo, relatează că în 1988 a existat acolo o bancă, știe că balcoanele erau proaspăt vopsite și tot ce spune este corect! Mai povestește și că locul de joacă era în construcţie, și că în jur erau împrăștiate scânduri. Cum putea să știe toate acestea? a întrebat el retoric. — Dacă ceea ce spui tu este adevărat, el trebuie cel puţin să fi fost acolo, am recunoscut eu. — Exact, a mai zis Stigson. Pe urmă a condus poliţia la o pădure, unde o omorâse și îi arsese cadavrul. Acolo au fost găsite urme de oase provenind de la o persoană cu vârsta între opt și cincisprezece ani. Un fragment de os conţinea o tăietură făcută cu ferăstrăul lui! Thomas Quick a arătat unde ascunsese pânza unui ferăstrău, pânză care lasă acea urmă. Stigson scutură din cap. — Şi unii susţin că nu sunt probe! Dovezile ucid și exact asta a scris și avocatul poporului Göran Lambertz după ce a verificat toate sentinţele pronunţate împotriva lui Quick. — Oh, da, asta sună convingător, l-am aprobat. Gubb Jan Stigson avea un punct de vedere atât de riguros, de necombătut și de unilateral în privinţa lui Thomas Quick, încât am renunţat să mai aduc contraargumente. Dar îi sunt totuși recunoscător. Prin cunoștințele lui, reprezenta un partener de discuţii valoros, care m-a alimentat generos cu date din voluminosul material al anchetei. Mi-a copiat chiar și cele 300 de articole scrise de el despre caz. Dar cel mai important lucru pe care l-a făcut a fostcă a puso vorbă bună la tovarășii lui de idei, Seppo Penttinen, Christer van der Kwast și Claes Borgström. Nu știu cu cine a vorbit, dar știu că mi-a deschis multe uși. Penttinen nu a reacţionat rezervat când l-am sunat, deși el îi trata cu mare neîncredere pe ziariștii care voiau să discute despre Thomas Quick. Mi-a explicat că în niciun caz nu voia să dea un interviu, nu făcea asta din principiu, dar mi-a trimis material despre care mi-a spus că trebuia să îl citesc. Aici se afla și articolul lui - „Cum privește șeful interogatoriilor misterul Thomas Quick” - din Nordisk kriminalkrânika din 2004, în care scria, printre altele: Pentru a explica la ce nivel se află probatoriul care a fost folosit pentru declanșarea procesului, putem da de exemplu ancheta în cazul de crimă Therese Johannesen. Și van der Kwast considerase cazul Therese ca având cel mai temeinic probatoriu împotriva lui Quick. Şi dacă Stigson, Penttinen și van der Kwast erau de acord, nu trebuia să mă gândesc mult ce caz trebuia să îl cercetez temeinic, dacă bănuiam un scandal judiciar. Thomas Quick relatase lucruri despre victimele lui, pe care le puteau cunoaște doar făptuitorul și poliția. Uneori, adăugase amănunte necunoscute chiar și poliției. Asta se poate citi în sentinţe. Existau mai multe situaţii în care era inexplicabil că avea cunoștință de comiterea anumitor crime. Lucru valabil nu în ultimul rând pentru crimele din Norvegia, care în mare nu fuseseră prezente în presa suedeză. Cum putea Quick să se afle în clinica din Säter și să vorbească despre crimele săvârșite asupra lui Gry Storvik și Trine Jensen? Şi cum de știa să indice drumul către locurile izolate în care fuseseră găsite cadavrele? Eu consider că unii dintre cei care s-au îndoit de declaraţiile lui Thomas Quick au nesocotit cu prea multă ușurință ceea ce spunea el de fapt. Multe dintre datele furnizate de Quick erau explicabile, altele au rămas inexplicabile chiar și după ce eu am analizat cu acribie investigaţiile. Quick a descris răni ale victimelor și amănunte de la locul faptei și date referitoare la îmbrăcămintea și obiectele personale ale victimelor, care nu au fost menţionate în presă. Cum de a știut Quick că o fată de nouă ani, cu numele de Therese, a dispărut din Fjell în iulie 1988? Și instanţa din Hedemora a găsit că această chestiune este importantă, și a verificat-o. În fundamentarea sentinţei din cazul Therese, instanţa scrie: „Informaţiile pe care Thomas Quick le putea obţine despre faptă din presă erau, conform cunoștințelor noastre, limitate”. lar Quick a confirmat asta. „El nu își poate aminti să fi citit ceva despre acest caz”, se spune în sentinţă. Materialul cercetărilor referitoare la Thomas Quick cuprinde în total 50.000 de pagini. Eu am decis să repartizez informaţiile privitoare la Therese Johannesen pe o axă temporală și am citit toate interogatoriile și documentele din perioada când Quick a început să vorbească despre dispariţia ei. De fapt anchetatorii și el cum au ajuns în Norvegia? In documentele anchetei am găsit un raport din care rezultă că Quick se afla în legătură cu ziaristul norvegian Svein Arne Haavik. La început Thomas Quick nu stârnise niciun interes în Norvegia, dar în iulie 1995 Haavik i-a trimis o scrisoare în care scria că el lucrează la cel mai mare ziar din Norvegia, Verdens Gang, care de curând publicase un foileton mare despre Thomas Quick. Acum Haavik solicita un interviu cu ucigașul în serie. Din raportul poliţiei rezultă următoarele: La scurt timp după asta Haavik a primit un telefon de la Thomas Quick, care îl ruga să îi trimită toate ziarele în care se scria despre el și despre crimele lui din Norvegia. Haavik i-a trimis lui Thomas Quick ziarele din 6, 7 și 8 iulie 1995. Seria articolelor începe pe 6 iulie 1995 cu trei pagini întregi. Pe prima pagină se află o fotografie a unui Thomas Quick înspăimântător, care privește direct în obiectivul aparatului foto. „Ucigașul în serie suedez mărturisește: EU L-AM UCIS PE TÂNĂRUL DIN NORVEGIA”. Pe o pagină dublă Thomas Quick pozează în tricou, jeans și sandale Birkenstock, cu șosete albe. Reporterul informează despre „crima bestială a acestuia” și dezvăluie o noutate: „În cel mai mare secret poliţiile din Norvegia și Suedia cercetează de mai multe luni cel puţin o crimă asupra unui tânăr din Norvegia”. „Pot să confirm că în ancheta noastră este vorba și de un tânăr norvegian pe care, conform propriilor afirmaţii, Quick l-a ucis. Stabilirea identităţii acestuia ridică probleme, dar noi avem anumite bănuieli”, spune procurorul general Christer van der Kwast în Verdens Gang. In ziua următoare, seria de articole este continuată cu informaţia că Thomas Quick ar fi declarat că tânărul pe care l-a omorât în Norvegia „avea 12 ori 13 ani și circula cu o bicicletă”. Seria se încheia cu un articol mare intitulat „Aici a dispărut potenţiala victimă a lui Quick”. O fotografie pe jumătate de pagină reprezintă un lagăr de triere a emigranților din Oslo, iar pe o fotografie mai mică se disting doi băieţi africani. Din acest lagăr de triere dezafectat din Skullerudsbakken, Oslo, se bănuiește că a dispărut tânărul pe care declara ucigașul în serie Thomas Quick (45 de ani) că l-ar fi ucis. In martie 1989, la date diferite au dispărut fără urmă doi tineri de aproximativ 16-17 ani din centrul social de ocrotire a copiilor fără însoțitori adulţi al Crucii Roșii. Când Quick a amintit prima dată despre Norvegia, a fost deci vorba despre uciderea unui tânăr. Dar de unde provenea această informaţie? Am revenit la materialele anchetei și am descoperit că, în noiembrie 1994, Quick menţionase față de Seppo Penttinen un tânăr de aproximativ 12 ani, cu păr negru „de origine slavă”, numindu-l „Dusjunka”. Tânărul era asociat cu Lindesberg și cu un loc din Norvegia denumit „Mysen”. Penttinen se adresase poliţiei din Norvegia și se interesase dacă exista un tânăr dispărut care corespundea descrierii făcute de Quick. Nu exista așa ceva, dar colegii norvegieni au transmis informaţii despre doi tineri de 16-17 ani, solicitanţi de azil, care dispăruseră din Oslo. După articolul din Verdens Gang, această informaţie a devenit o profeție împlinită. După ce Quick făcuse mult timp aluzii, în februarie 1996 i-a mărturisit lui Penttinen că în martie 1989 omorâse doi tineri africani la Oslo. Penttinen a început imediat organizarea unei călătorii în Norvegia. Din următoarele interogatorii, am aflat că Thomas Quick negase că ar fi citit în ziare despre crime în Norvegia, cu toate că, după cum s-a dovedit, comandase întreaga serie de articole din Verdens Gang. El a mai dat asigurări că nu văzuse nicio fotografie a copiilor fugari dispăruţi. Eu am putut să constat absolut sigur următoarele: când dispăruse Therese asupra cartierului se abătuse cea mai aprigă rupere de nori din ultimii zece ani. După interogatoriu, Seppo Penttinen sintetiza datele furnizate de Quick despre Therese: El o descrie ca având părul de culoare deschisă, lung până la umeri și fluturând în vânt când ea mergea. Poartă pantaloni și posibil o jachetă. Pe parcursul interogatoriului el declară că avea ceva roz și amintește de un tricou cu nasturi. Chiloţii au imprimeuri. Ea mai are un ceas cu curea - după Quick o bandă îngustă cu cataramă simplă - în culorile verde-deschis și roz. Este puţin probabil ca toate aceste date să fi fost eronate și se poate spune pe bună dreptate că Quick „o brodise”, după cum erau de părere unii dintre criticii săi. În ancheta iniţială de după dispariţia Theresei, se acordase mare atenţie înfățișării ei și toate detaliile și îmbrăcămintea erau descrise amănunţit. Precum în ultima fotografie. Fata din fotografia color stă în faţa unui zid din cărămidă și privește fără grijă în obiectivul camerei foto. Are părul negru ca smoala, pielea brun-aurie, ochii căprui. Un zâmbet vesel dezvăluie doi dinţi incisivi proeminenţi și colţurile gurii sunt ușor ridicate către ochii căprui. Şi Quick a amintit de incisivii mari ai Theresei. Am sunat-o pe Inger-Lise Johannesen, mama Theresei, care mi-a spus că dinţii fetei nici măcar nu se schimbaseră. Versiunea blond-pai a lui Thomas Quick corespunde stereotipului unei fete norvegiene și fusese o încercare cu mare probabilitate de reușită cel puţin din punct de vedere statistic. Dar, cu excepţia datelor pe care Thomas Quick le preluase din notița apărută în VG, toate celelalte informaţii erau greșite. Miercuri, 20 martie 1996, toată povestea trebuia dezvăluită. Așa era planificat. Birgitta Stähle și Thomas Quick au intrat la ora 9.00 în sala de muzică din Säter, unde Seppo Penttinen și inspectorul de poliţie judiciară Anna Wikström luaseră deja loc în fotoliile în roșu și negru. Penttinen l-a rugat pe Quick să descrie cartierul Fjell. — Văd case, a spus Quick. Nu sunt apartamente cu chirie, ci case pentru o singură familie. Denumirea Fjell i-a trezit lui Quick probabil asociaţii false, pentru că el a descris cartierul ca pe unul idilic, aerisit, cu case rare destinate doar unei familii - e posibil ca termenul norvegian pentru cartier, bydel, să-l fi dezorientat. A mai spus că a ajuns în Fjell pe un drum de pietriș. — Acolo totul este foarte mic, a explicat Quick în cadrul interogatoriului. De fapt, Fjiell este o periferie tipică din betoane din anii 1970, cu blocuri mari, cu un viaduct, un centru comercial și 5.000 de locuitori pe o suprafaţă destul de mică. Quick vorbea tot mai încet, ajungând în final să șoptească: — Este al naibii de greu! Chiar dacă Penttinen s-a lămurit, probabil, la un moment dat cât de puţin corespundea descrierea făcută de Quick cu realitatea, a reușit să ascundă foarte bine acest lucru. A continuat cu întrebările: PENTTINEN: Ştiţi cam ce moment al zilei era? TQ: Trebuie să fi fost pe la prânz. PENTTINEN: Ce înțelegeţi prin „pe la prânz”? TQ: Mijlocul zilei. PENTTINEN: Mai știți cum era vremea? TQ: Vremea era plăcută, fără nori joși. Vară... Therese dispăruse la ora 20.20 seara. lar afirmaţia lui Quick că fusese o vreme frumoasă de vară era cam nepotrivită, deoarece exact Quick a căutat activ informaţii despre crime din Norvegia care i s-ar fi potrivit, iar apoi a folosit aceste informaţii când a fost interogat, deși a negat că ar fi date despre crime. Seria de articole pe care Thomas Quick le-a primit din Norvegia mai conţinea și o altă informaţie. Alături de articol se afla o notiță, prin care în Verdens Gang se specula că era posibil ca Thomas Quick să fie implicat în cel mai mediatizat caz de crimă nerezolvat din ţară. Therese Johannesen (nouă ani) a dispărut la 3 iulie 1988 din cartierul Fjell din Drammen. Dispariţia ei a declanșat cea mai amplă căutare din toate timpurile a unui făptaș din Norvegia. La acel moment, Quick declarase că el comisese niște crime în Norvegia. Articolul nu făcea o descriere amănunţită nici a Theresei, nici a cartierului Fjell, dar conţinea o serie de date decisive: numele fetei, ca și locul și momentul dispariţiei ei. Thomas Quick a avut fără îndoială acces la aceste date la sfârșitul lui iulie 1995 și de aceea nu este de mirare că la primul interogatoriu a putut susține că Therese avusese nouă ani, și că dispăruse din Fjell în vara anului 1988. Când a venit vorba de datele care nu apăreau în articolul din VG, lucrurile nu au mai mers atât de bine. La fel ca la cele mai multe anchete cu privire la crimele sale, Quick a început să mărturisească asasinarea Theresei Johannesen în cadrul terapiilor. Apăruseră „multe evenimente în amintirile sale”, pe care ea avea obligaţia să le declare, a susţinut Birgitta Stâhle. Quick era incoerent și „Stâhle a preferat să denumească asta cu termenul englez twisted”, remarcase Penttinen. DIGRESIUNEA Pe 23 aprilie 1996, după-amiaza târziu, un mic convoi al poliţiei trecea prin Orebro și Lindesberg pe E18 în direcţia Oslo având ca ţel mica localitate Ørje. Thomas Quick se afla într-un microbuz alb, pe locul din mijloc, alături de inspectorul de poliţie Seppo Penttinen. Scopul călătoriei era ca Thomas Quick să arate unde și cum ucisese în Norvegia doi tineri africani solicitanţi de azil, ca și pe Therese Johannesen în vârstă de nouă ani. Datele furnizate de Quick corespundeau exact cu cei doi băieți care dispăruseră din centrul social pentru solicitanţii de azil al Crucii Roșii aflat la marginea capitalei Oslo. In timpul călătoriei până în Norvegia el le-a indicat traseul. Inainte de călătorie desenase casa, respectiv o clădire din lemn veche, neobișnuită, cu multe detalii specifice. La sosire s-a constatat că acea casă arăta exact cum o schițase el. Quick a indicat drumul spre localitatea Mysen, unde susţinea că fusese ucis unul din băieţi. În final Quick ar fi luat cadavrele băieţilor în Suedia, unde le-ar fi devorat și resturile le-ar fi îngropat în Lindesberg. Inspectorul de poliţie judiciară Ture Năssen mi-a povestit că apoi Thomas Quick și anchetatorii s-au deplasat la un teren de fotbal din Lindesberg. Acolo tehnicienii criminaliști au excavat o suprafaţă mare indicată de Quick. A fost folosit Zampo, câinele special antrenat. Dar, cum nu au fost găsite fragmente de cadavru, Quick a spus că se înșelase și că de fapt trebuiau făcute căutări pe terenul de fotbal din Guldsmedshyttan. In ciuda săpăturilor făcute cu grijă și folosirea câinilor pentru urme, nici acolo nu s-a găsit nimic. În timp ce săpăturile la Guldsmedshyttan erau în toi, s-a petrecut ceva foarte ciudat. Ture Năssen a primit informaţia că victimele după care săpa acum poliţia erau în viaţă. Amândouă veniseră în Suedia, unde una din ele chiar locuia. Cealaltă trăia în Canada. Brusc două dintre crimele norvegiene ale lui Thomas Quick nu mai existau, dar cercetarea celei de a treia a fost continuată cu atât mai intens. După cercetări care au durat doi ani și după 21 de interogatorii referitoare la Therese Johannesen, pe parcursul cărora Quick își corectase de nenumărate ori declaraţiile, informaţiile despre crimă au fost considerate atât de exclusive încât tribunalul din Hedemora l-a găsit pe acesta vinovat. Datorită cunoștințelor mele în domeniul analizei declaraţiilor martorilor și cunoscând rolul jurnalistului Svein Arne Haavik ca furnizor de date, am înţeles imediat că mărturia lui Quick nu valora cine știe ce. Plus că mai erau și restul dovezilor: indicarea locului din Brjeskogen, fragmentele de oase... Prin urmare, a trebuit să mă duc la Drammen, unde l-am sunat pe anchetatorul poliţiei Hâkon Grottland și m-am autoinvitat la el. — Sunteţi bine-venit, a confirmat el. DEPLASAREA LA LOCUL FAPTEI LA ORJESKOGEN În septembrie 2008, eu și fotograful Lars Granstrand am trecut frontiera în același loc ca anchetatorii lui Quick în călătoria lor spre Norvegia în urmă cu doisprezece ani. La sediul poliţiei din Drammen ne-am întâlnit cu Hâkon Grottland, care fusese prezent la toate cercetările de la fața locului din Norvegia cu Quick. — El nu este ca noi, nu este raţional și nu este logic, a spus Grottland. Ne-a explicat dificultăţile deosebite cu care s-au confruntat anchetatorii în munca lor cu Thomas Quick. — Quick spune „da”, și în același timp dă a negaţie din cap! Spune „stânga”, dar se referă la dreapta. Nu este tocmai ușor să îl interpretezi. — Eu nu am reușit să-l înţeleg, s-a plâns Grottland. Însă Seppo Penttinen și Birgitta Stähle știau ce voia Quick să spună. Håkon Grottland participase la cercetări de la dispariţia Theresei Johannesen, în iulie 1988. Apoi fusese mutat în unitatea norvegiană care se ocupa de Thomas Quick și a fost mereu convins că Thomas Quick era asasinul Theresei. — De ce sunteţi atât de convins de acest lucru? l-am întrebat. — Gândiţi-vă că Thomas Quick stă în clinica de psihiatrie judiciară din Suedia și știe amănunte despre Therese, Fjell și Grjeskogen. Pe urmă noi ne deplasăm acolo, îi controlăm spusele și stabilim că ele corespund realităţii. Am fost de acord cu el, că acest lucru nu poate fi altfel explicat decât prin faptul că Quick trebuia să fie vinovat. Grottland ne-a condus la Fjell, unde locuise Therese cu mama ei. Am trecut prin faţa complexului din Fjell și a magazinului de închiriat casete video, unde se dusese Therese să cumpere dulciuri de 16 kronen și 50 öre. Grottland a parcat acolo și ne-a arătat o suprafață mare acoperită cu gazon, pe care se ridica spre cer un bloc lung: Lauritz Flervigsvei 74. A arătat către șirul de ferestre de la etajul șase. — Acolo a locuit ea. Şi aici a stat Quick când Therese a venit de acolo, a continuat Grotdand și a arătat spre un taluz aflat lângă drumul pe care tocmai venisem noi cu mașina. Aici a înhăţat-o. Am numărat cele șapte etaje ale clădirii. 35 de ferestre mari la fiecare etaj. Thomas Quick a trebuit deci să o răpească pe Therese în faţa a 280 de ferestre mari, de sub ochii mamei ei, care așa cum spunea ea, stătea pe balcon și tot timpul o avusese în raza ei vizuală. — Doamne, asta este ca și cum ai răpi un copil într-o arenă înconjurată de spectatori, mi-a șoptit fotograful. Thomas Quick, cu toate cele 30 de crime mărturisite ale sale, nu a fost niciodată văzut comiţând vreuna și nu a lăsat niciodată urme la locul faptei. De aceea am presupus că a acţionat de fiecare dată foarte prevăzător. În cadrul anchetei din cazul Therese, au fost interogate de către poliție 1.721 de persoane, dar niciuna nu a văzut ceva ce putea să facă legătura cu Quick. Nici dintre cele 4.645 de indicii primite de poliție nu conducea vreunul la Quick. Am ridicat privirea spre balconul locuinţei Theresei și am constatat că totul se petrecuse în plină stradă. — Pe urmă el a lovit-o lângă taluz cu o piatră în cap, a adus mașina și a urcat-o în ea, a explicat Grottland. — Asta mi se pare foarte riscant, am răspuns eu. — Da, evident, a admis comisarul. În ziua următoare am făcut cunoștință cu Ole Thomas, colegul lui Grottland, care a participat de asemenea la cercetările privitoare la Quick. El mi-a arătat Haerlandkirche, unde Quick trebuie să o fi omorât pe Therese. Apoi ne-am dus la Grjeskogen, parcurgând kilometri întregi pe un drum prin pădure plin de hârtoape, până când am ajuns la locul unde Quick se debarasase de cadavrul Theresei. Ș Bjierknes preda la școala norvegiană de poliţie. In acea zi ţinuse o prelegere despre ancheta Quick și întâmplător avea la el trei videocasete cu material neprelucrat din cercetările la fața locului din Norvegia. Nu am vrut să par foarte interesat, dar tot am întrebat dacă ar fi posibil să văd înregistrările. Spre surprinderea mea, el mi le-a dat. Am luat doritele casete video și am promis că i le voi restitui înainte de a părăsi Norvegia. În aceeași seară am căutat o firmă de producţii TV în Drammen și am putut să închiriez dotările necesare copierii. Am început să lucrez la ora 20.00 în camera mea de la hotel. Pe cele trei casete erau aproximativ zece ore de înregistrări, și la fiecare oră trebuia să schimb caseta din aparatul în care se derula noua casetă cu copia mea. Cele mai interesante înregistrări fuseseră realizate cu o videocameră îndreptată spre bancheta din spate a mașinii unde se afla Quick, iar o altă cameră filma pe fereastră în exterior. In film puteau fi văzuţi Quick și parţial Seppo Penttinen, care ședea în dreapta. De asemenea, drumul, oblic, foarte mic, sus în stânga. Quick își rotea ochii, apoi îi închidea, după care se uita din nou în jur cu o privire rătăcită. Era extrem de ciudat și de neplăcut. Thomas Quick cel din înregistrarea video era cu totul alt om decât cel pe care îl cunoscusem cu puţine săptămâni în urmă, la clinica de psihiatrie din Säter. M-am întrebat care era cauza acestei schimbări de personalitate. Era altul chiar și modul lui de a vorbi. Pentru a rămâne treaz întreaga noapte, m-am silit să urmăresc imaginile în timp ce le copiam. Deseori nu se petrecea nimic special și era extrem de plictisitor: o deplasare cu mașina în care timp de o jumătate de oră nu se rostea nicio vorbă, și lungi secvenţe în care camera filma tapiţeria mașinii pentru că fotograful lăsa camera din mână. Deoarece făceam copii, nu puteam derula repede înainte și trebuia să suport chinul trecând minut cu minut prin material. Ceasul din camera mea de hotel arăta că trecuse de miezul noptii și eu puneam o nouă casetă. Acum camera înregistra imagini în automobilul din spatele mașinii lui Thomas Quick. Quick ceruse să se facă o oprire, dar camera continua să filmeze. Pe înregistrare se auzea cum un infirmier urcase în mașina lui Quick și îi dădea un medicament. INFIRMIERUL: Înghiţiţi xanor-ul? TQ: Mm... INFIRMIERUL: Merge fără apă? TQ: Am... coca-cola... În înregistrare vocea lui Quick este tărăgănată, de parcă ar depune eforturi să articuleze cuvintele. INFIRMIERUL: Băgaţi-o în gură... Ajunge una?... Sau mai vreţi una acum? TQ: Da, poate... Răspunsul lui Quick este ceva intermediar între vorbit și plâns, sunete scoase de un om care se simte foarte rău. Il aud pe Quick cum ia altă tabletă, apoi călătoria continuă. Medicamentul Xanor este un calmant care înlătură teama, supus legislației narcoticelor, printre care se numără benzodiazepinele, cunoscut că dă halucinaţii și că are numeroase efecte secundare grave. Şi ceea ce am văzut atunci m-a convins că Thomas Quick arăta cum arăta fiind îndopat cu așa ceva. Mi-am mai amintit ce spusese Goran Källberg. Să se fi referit el la faptul că Thomas Quick lua medicamente atât de puternice încât ar fi existat motive să i se pună la îndoială mărturiile? Am început să privesc materialul cu un nou interes. Oboseala îmi trecuse. Am schimbat iarăși banda. Acum Quick era în primul automobil din coloana de patru sau cinci mașini care se deplasa în direcţia Brjeskogen. Se află în fruntea unei procesiuni compuse dintr-un procuror, un investigator-șef, un avocat, un psihoterapeut, un expert în funcţiile memoriei, câţiva șoferi și infirmieri, precum și numeroși polițiști suedezi și norvegieni. Quick anunţase că voia să arate drumul spre cariera de pietriș în care Theresa Johannesen își găsise mormântul. Aceasta se afla în Orjeskogen, iar el cunoștea drumul. Convoiul înainta către est pe E18, spre Suedia, și Quick se plânge că tot timpul apar case. Spune că asta l-a deranjat când a ucis-o pe Therese. Situaţia devine critică. Indicatoarele de pe drum arată că granița suedeză nu este departe și Quick spuse clar: cadavrul Theresei fusese îngropat în Norvegia. TQ:... ne apropiem de graniţă, trebuie să găsesc mai înainte un drum... PENTTINEN: Înainte ca noi să ajungem la graniţă? TQ: Da. PENTTINEN: Da, sigur, așa cum descriaţi înainte. TQ: Da. PENTTINEN: Recunoașteţi locurile pe aici, Thomas? TQ: Da. Quick spune că recunoaște Klundskirche. După un lung schimb de cuvinte, decid să o ia la dreapta pe un drum de pădure. Acolo există o barieră și Quick spune că aceasta existase și ultima dată, dar „atunci nu a fost o problemă să treacă de ea”. Seppo Penttinen are totuși îndoieli că ar fi drumul cel bun și că pe acest drum ar exista cu adevărat un loc ca acela descris de Quick. TQ: Este un teren plat cu... de tipul acesta, apoi este... ca și cum mai înainte ar fi fost un gen de... mi-am amintit greu și la interogatoriu... carieră de pietriș, de nisip ori... PENTTINEN: Deci un gen de carieră de pietriș? TQ: Da. Coloana de mașini cotește pe un drum forestier, care după cum se va dovedi este foarte lung. Kilometri după kilometri plini de hârtoape. Deja pare de neimaginat că acest drum forestier ar duce la o carieră de pietriș. Quick susţinuse că biserica ar fi fost un punct de orientare până la care trebuia mers pe drum, dar biserica dispăruse de mult din câmpul lor vizual. TQ: Hm... Cred că deja am ajuns prea departe, faţă de cât îmi amintesc că aș fi mers eu. PENTTINEN: Am mers prea departe? TQ: Nu știu. Quick susţine că pe traseu „existau semne de recunoaștere” și ei continuă drumul. Eu observ că Quick bate câmpii îngrijorător. Spune că este obositor să stai în mașină. După un timp începe să gesticuleze. PENTTINEN: Tot daţi din mâini. Ce vreţi să spuneţi cu asta? TQ: Nu știu. PENTTINEN: Să mergem mai departe? TQ: Da, mergem mai departe. Vulpea trebuie să fie roșie. PENTTINEN: Nu înţeleg. TQ: Vulpea trebuie să fie moartă. PENTTINEN: Frunzișul? TQ: Tânărul evreu. PENTTINEN: Tânărul evreu trebuie să fie mort? Thomas Quick lasă impresia că este complet dus cu pluta și Penttinen pare abătut. PENTTINEN: Mă puteţi urmări? TQ: Mm... Dar Thomas nu îl poate în niciun caz urmări. Mental este cu totul în altă parte. PENTTINEN (întreabă încă o dată): Acum mă puteţi urmări? Quick mormăie ceva. PENTTINEN: Acum ajungem la o bifurcaţie. Trebuie să ne spuneţi încotro mergem, Thomas. Cotim la dreapta? Arătaţi către dreapta. Mașina o ia spre dreapta. PENTTINEN: Aici este o bifurcaţie spre stânga. TQ: Mergeţi o porţiune înainte. PENTTINEN: Să mergem în continuare? TQ: Mm... PENTTINEN: Tot înainte. TQ: Putem merge acolo unde se merge... ca să... PENTTINEN: Ca să întoarcem? TQ: Mm... Vocea tărăgănată a lui Thomas Quick se transformă acum într-un zumzet continuu și după puţin timp el închide ochii. PENTTINEN: Închideţi ochii. Cum vă simţiţi? TQ: Opriţi. Acolo, în faţă. Caravana oprește. Quick tace cu ochii închiși. Locul în care a oprit mașina nu corespunde în niciun caz cu locul descris anterior de Quick. Aici nu există o suprafaţă plană, ca să nu mai vorbim despre o carieră de pietriș. Mașina s-a oprit pe un teren în pantă, în mijlocul unei păduri norvegiene, într-un peisaj deluros. Quick a descoperit o înălţime spre care vrea să se îndrepte. ÎI urmează Seppo Penttinen, Birgitta Ståhle, Claes Borgström și inspectorul de poliție judiciară Anna Wikström. PENTTINEN: Se vede locul unde este Therese? TQ: Da. Quick este atât de nesigur pe propriile picioare, încât Stähle și Penttinen trebuie să îl sprijine ţinându-l strâns de brațe. Se observă că nu fac asta pentru prima dată. Se îndreaptă împreună spre înălţime și, ajuns sus, grupul se oprește în tăcere. În cele din urmă vorbește Penttinen: PENTTINEN: Vă uitaţi în jos la drum, la acea curbă. Şi daţi din cap. Există acolo ceva deosebit? Încercaţi să descrieți. TQ (aproape șoptit): Curba conduce... scara sus. PENTTINEN: Ce aţi spus? Curba conduce? TQ: Conduce scara sus. Nu este ușor să scoţi ceva raţional de la Quick. El pare foarte deranjat mintal. PENTTINEN: Vedeţi locul de aici? Quick rămâne nemișcat și închide ochii. PENTTINEN: Daţi din cap și în același timp închideţi ochii. Quick a deschis ochii din nou și privește ceva jos, în râpă. Ei ajung la concluzia că este probabil vorba despre o placă mare din piatră. — Să încercăm totuși să coborâm la brazi, propune Quick și, când ajung acolo, se opresc toţi fără a scoate o vorbă. Quick șoptește ceva fără să poată fi auzit. Este ajutat să aprindă o ţigară. — Curba se prelungește acolo? întreabă el și arată cu braţul întins. — Da, confirmă Birgitta Stähle. — Să mă uit, spune Quick și pleacă în direcţia în care arătase. Solul este acoperit cu crengi vechi și nu este ușor să treci peste ele. Quick începe să treacă peste vreascurile de brad și Penttinen îl sprijină. Deodată își pierde controlul și începe să urle: — Porcule! Porc afurisit! Porc de diavol blestemat! Porc de diavol blestemat! Quick tropăie și gesticulează, dar este potolit rapid. Este culcat la pământ de grămada de polițiști și de infirmieri. Seppo Penttinen se întoarce către camera video, de parcă ar fi vrut să se asigure că acest incident a fost surprins cum trebuie. Expresia feţei lui Penttinen are ceva triumfător când privește camera care înregistrează acest moment dramatic. Cineva l-a informat pe Christer van der Kwast că în desișul norvegian se petrec lucruri decisive. Acum apare el în imagine alergând, poartă un costum negru. Quick este întins la pământ și mârâie neîncetat, scoate un sunet înfundat, ritmic. Toţi cei de faţă știu că Quick a realizat o transformare, că a trecut la una dintre mai multele personalităţi pe care le are. Acum a apărut personalitatea denumită de el și de terapeuta lui Ellington, aceea a tatălui rău, a asasinului, personalitate care a pus stăpânire pe psihicul și trupul lui. — Thomas, spune Penttinen rugător, în timp ce Quick continuă să scoată acele sunete. Birgitta Stähle întreprinde o tentativă de a se impune pacientului ei: — Sture! Sture! Sture! Sture! Sture! strigă ea. Dar Quick este încă Ellington și ripostează mormăind. — Te duci pentru totdeauna! spune el răgușit. Te duci pentru totdeauna! Bombăne din nou. — lar oamenii să te calce în picioare, târfă! urlă el. Stähle face o nouă încercare pentru a-și stăpâni pacientul, care încet se liniștește. Quick este ajutat să se ridice în picioare și grupul se mișcă agale și în tăcere spre o ridicătură, unde Quick se așază cu spatele la cameră. Penttinen, Stähle și Anna Wikström îl susţin. O vreme stau toţi acolo în tăcere. — Povestiţi, cere Penttinen. — Așteptaţi puţin, răspunde Quick supărat. Eu trebuie... — Ce trebuie să povestiţi? vrea să știe Birgitta. — Nu, nu! Nu mă tulburați! Quick nu este încă pregătit. Nimeni nu l-a întrebat ce s-a întâmplat cu cariera de pietriș promisă de el. Ori la ce s-a referit când a susţinut că Therese se află pe un teren cu „suprafaţă plană”. Quick începe să povestească în șoaptă, abia auzit, că Therese „era pentru totdeauna plecată când eu am lăsat-o în urmă”. Băieţii mai erau acolo, dar ea era dusă pentru totdeauna. — Cadavrul Theresei se află în spaţiul dintre brazi și ridicătură, spune el. — Nu e de ajuns, Thomas, îl informează Penttinen. E o suprafaţă prea mare. Au ajuns într-un punct mort. Quick nu putuse nici să furnizeze un cadavru, nicio carieră de pietriș, nicio suprafaţă plană. Și Penttinen nu se mulțumește cu o vagă presupunere, respectiv că Therese s-ar găsi pe undeva prin pădure. El vrea mai mult. Quick roagă să fie lăsat să vorbească cu Claes Borgström între patru ochi și cei doi se retrag câţiva pași într-o parte. Când camera reintră în funcţiune un sfert de oră mai târziu, ea îl arată pe Quick discontinuu și vorbind aiurea cum că „un băiat dintr-o mașină este pângărit pe pământul tare”. El susține că stătuse sus, pe o ridicătură, și privise lacul din pădure cu „anumite pietre”. In acel loc ar fi „ascunsă fata distrusă”. Quick vrea să parcurgă un triunghi în pădure, în interiorul căruia poate fi găsit cadavrul Theresei. Triunghiul este marcat împreună, baza lui fiind o linie trasă între un pin „până aproape de lac”. De la această bază vârful triunghiului ar ajunge până la „două treimi din ridicătură”. După ce grupul a încheiat această procedură care a necesitat timp, au plecat cu toţii în direcţia lacului. Penttinen explică faptul că el trebuie să îl reţină pe Quick „având în vedere ceea ce tocmai s-a petrecut”. Quick răspunde cu un mormăit. — Vă este greu să priviţi lacul, Thomas? întreabă Penttinen. Quick mormăie. — Vorbiţi în așa fel încât să vă înţelegem, spune Penttinen. Acum ei ajung la malul lacului. — Aici, la lac, tresăriţi dintr-un motiv, remarcă Penttinen. Vi se pare ceva cunoscut? Da, daţi din cap. Ce înseamnă asta? — Vreau să mergem o porţiune pe malul lacului, spune Quick. V-aș ruga poate să mă ajutaţi puţin. Quick abia se mai ţine pe picioare. Este evident că i s-au mai administrat calmante. — Dar eu nu vă pot căra, asta trebuie să înţelegeţi, spune Penttinen. Dar se pare că Quick nu pricepe prea multe. Este imposibil de înţeles ce spune și înaintează cu mare greutate, cu toate că este sprijinit. — Aşteptăm, Thomas, nu ne grăbim. Mergem cât rezistaţi dumneavoastră. — Pot arunca o privire asupra lacului? întreabă Quick. — Aveţi ochii închiși, Thomas! spune Penttinen. Deschideţi-i, noi suntem aici, în apropiere! Quick întreabă dacă Gun se află aici. Gun este sora geamănă a lui Sture, pe care elnu a mai văzut-o de ani de zile. Anna Wikström îi spune că ea nu este Gun. — Cea care se află aici este Anna. Quick ţine încă ochii închiși. — Mă uit la lac, zice el. — Noi suntem aici, spune Penttinen. — Încercaţi să priviţi, îi cere Wikström. — Privesc, răspunde Quick. — De ce reacţionaţi așa? vrea să afle Penttinen. — Pentru că piatra de acolo... Din nou Quick nu își mai găsește cuvintele. După un timp roagă să i se dea voie să vorbească singur cu Birgitta Stähle și fără videocameră și microfon. Când, după 20 de minute, camera funcţionează din nou, Quick furnizase deja o altă poveste. Claes Borgström relatează acum conţinutul acesteia. Quick nu acceptă întrebări referitoare la noua versiune. Penttinen pare consternat de seriozitatea situaţiei, dar și îngrijorat de faptul că în ultimele 60 de minute Quick a furnizat mai multe versiuni legate de cele întâmplate Theresei. El știe că este parte a comportamentului lui Quick să intercaleze „digresiuni conștiente” la lucrurile de care îi este greu să se apropie de ele. Acum el vrea să fie sigur că la această versiune este vorba despre adevărata poveste. — Înainte ca Claes să înceapă, eu aş dori să fac o declaraţie clară, spune Penttinen. Se apleacă spre Quick și vorbește cu el confidenţial: — Aceste două locuri pe care noi le-am filmat și pe care dumneavoastră le-aţi precizat concret sunt sută la sută informaţii sigure? Nu sunt variaţii pe seama unor digresiuni? — Digresiunile au fost parţial la menţionarea carierei... Sună de parcă i-ar fi cedat bateriile în mijlocul propoziției. — A carierei de pietriș? îl completează Penttinen. — Da, exact, răspunde Quick. Imediat ce Quick părăsește locul, Claes Borgström ţine o alocuţiune în faţa camerei, în fundal fiind lacul din pădure. — Aici s-au petrecut următoarele lucruri: mai întâi, în interiorul acestei suprafeţe triunghiulare, el a ars cadavrul Theresei. Deci nu au rămas părţi întregi din cadavru. Nu au rămas bucăţi mai mari de oase. După ce a ars cadavrul, a adus aici resturile și le-a depus în această vale. — Apoi a înotat până în mijlocul lacului și a aruncat resturile pe care mai târziu le-a luat iar. Parţial ele s-au dus la fund, parțial le-a luat apa. Astfel există în povestea lui un al treilea punct și acesta este lacul. Asta a fost tot ce a avut de spus Claes Borgström despre clientul lui. Căutarea la locul faptei Zrjeskogen s-a încheiat, ca și înregistrarea pe ultima videobanadă. La televizor începea războiul furnicilor și eu eram tot atât de zăpăcit ca Thomas Quick când am privit în zori în jurul meu în camera de la First Hotel Ambassadeur din Drammen. Avusesem nevoie de aproape douăsprezece ore pentru copierea benzilor și acum era ora 8.00. Ceea ce văzusem în înregistrări mă paralizase. O delegaţie mare de funcţionari de stat suedezi era purtată încoace și încolo de un pacient bolnav psihic, cu capul în nori, care era evident că habar nu avea unde se afla. Să nu fi observat ei asta? Nu, mi-am zis eu. Pentru că era pur și simplu imposibil. Ei chiar puteau să creadă cu adevărat că el știa unde se afla Therese? Cu toate că menţionase cariera de pietriș, pe care apoi o înlocuise cu un brad, apoi cu un triunghi în pădure și în final vorbise despre ceva „ciopârţit” și „scufundat într-un lac”. Era greu de crezut că acești reprezentanţi ai mai multor discipline academice nu deslușiseră această prefăcătorie. Cu o bună-credinţă mimată ori reală, toţi participanţii luaseră foarte în serios spusele lui Quick și deciseseră că trebuia drenat lacul. Un mare număr de secţii de poliţie din Norvegia s-a implicat timp de șapte săptămâni, cu sprijinul plin de bunăvoință al Apărării Civile, ca și al unor experţi externi în această activitate laborioasă. Mai întâi, stratul de pământ a fost scos din zonele indicate de Quick, materialul a fost cernut de mână și a fost cercetat de câini de urme și de arheologi judiciari. După terminarea acestei munci de Sisif lipsite de rezultate, a început munca și mai complexă de drenare a micului lac. Au fost pompaţi și filtraţi 35 de milioane de litri de apă; au fost aduse la suprafaţă sedimentele din lac, ajungându-se la depozite vechi de o mie de ani. Negăsindu-se urme, totul a fost filtrat încă o dată, tot fără a se găsi nici cea mai mică urmă din Therese. Operaţiunea extrem de costisitoare a condus la inevitabilul rezultat final că descrierea făcută de Quick nu corespundea realității. Urmele care nu au fost găsite și lacul golit de apă cereau o explicaţie din partea lui Quick. Așa că el și-a schimbat declaraţia și a spus că ascunsese cadavrul Theresei într-o carieră de pietriș. În vreme ce norvegienii continuau căutarea pe câmp și în pădure, Quick era interogat în continuare de Seppo Penttinen. Cam așa și-a urmat ancheta calea până când tehnicienii - în sfârșit! - au găsit urme de foc în care se aflau resturi de oase. Unul dintre cei care a cercetat resturile de oase din Grjeskogen a fost profesorul norvegian Per Holck, care curând a descoperit că materialul provenea de la un om cu vârsta cuprinsă între 5 și 15 ani. Cine îl putea contrazice pe un profesor care preda la Institutul pentru anatomie al Universităţii din Oslo și care spunea că resturi ale unui copil fuseseră găsite exact în locul în care, după mărturia lui Quick, fusese arsă o fată de nouă ani? Și totuși... Povestea însă era prea ciudată ca să îi pot da crezare. Eu îmi propusesem să examinez cel mai important caz al procurorului, deci cazul Therese Jonannesen, și încercam să îmi dau seama unde mă aflam eu cu investigaţiile. Ceea ce văzusem mă convinsese aproape că Thomas Quick nu era asasinul Theresei. Ceea ce era liniștitor, dar era și extrem de nepractic. Complica și mai mult comunicarea cu diversele tabere ale cazului Quick. Pe lângă asta, eu mai descoperisem ceva despre care se părea că nu mai știa nimeni: Sture Bergwall, cel pe care eu îl cunoscusem în Säter, nu avea nimic comun cu pacientul bolnav psihic și manipulat prin medicamente care, sub numele de Thomas Quick, se împleticea prin păduri, și bătea câmpii relatând cum își omorâse victima, cum o ciopârţise, o necinstise și o devorase. Eu descoperisem și explicaţia concludentă, respectiv că în Quick fuseseră pompate mari cantităţi de medicamente considerate de lege narcotice. Ajuns aici cu reflecția, mi-am dat seama că trebuia să mă pun serios pe gândit. Informaţiile și cunoștințele mele se bazau până acum doar pe presupuneri. Mai rămâneau multe probleme deschise. Şi, în primul rând, m-am gândit la fragmentele de oase ale unui copil, găsite la Brjeskogen exact acolo unde spusese Quick că arsese resturile Theresei. Am revenit în Suedia știind acum că făceam parte dintre sceptici. După ce m-am întors, l-am sunat pe Sture Bergwall, care era foarte interesat să afle cum decurgea munca mea. l-am povestit despre călătoria mea la Fjell și la Brjeskogen, și despre întâlnirea cu poliţia norvegiană. — Oh, dar ce deranj! Aţi fost în Norvegia și la Brjeskogen? Sture era foarte impresionat de ceea ce făcusem și voia să afle ce rezultate obținusem. — Ce părere aveţi de toate acestea? m-a întrebat. — Sincer să fiu, călătoria în Norvegia și ceea ce am văzut m- au pus serios pe gânduri. — Atunci aș dori să îmi dezvăluiţi gândurile dumneavoastră când veţi veni aici data viitoare, a spus Sture. Mi-am blestemat limbuţia, care probabil avea să facă din următoarea mea întâlnire cu Sture și ultima. Am stabilit amândoi ca eu să îl vizitez o săptămână mai târziu, pe 17 septembrie 2008. Voiam să fiu corect. Chiar dacă avea să mă dea afară pentru asta, nu mai puteam schimba nimic. CLINICA SÄTER PENTRU PSIHIATRIE JUDICIARA, MIERCURI 17 SEPTEMBRIE 2008 Pe când ne aflam pentru a treia oară în încăperea pentru vizite a clinicii de psihiatrie Säter, Sture Bergwall mi-a spus: — Acum aș asculta cu plăcere părerea dumneavoastră. Era o solicitare neplăcută. Quick spusese că el își luase un „time-out” pentru că mai multe persoane își arătaseră neîncrederea în mărturiile lui. Ce se va întâmpla dacă chiar eu i le voi pune la îndoială? Am încercat să îi administrez pilula cea amară pe bucățele: — Eu nu am fost prezent la crime, nu am fost prezent la procese. Nu pot să știu ce este adevărat. Singurul lucru pe care îl pot face este să lucrez cu ipoteze. Am văzut că Sture îmi urma șirul gândirii și că accepta punctul meu de vedere. — Când am fost în Norvegia, am avut ocazia să vizionez înregistrările video de la toate deplasările la locurile faptei din Norvegia. Vă pot spune ce m-a frapat: dumneavoastră aţi primit narcotice care creează dependenţă, narcotice puternice, xanor, în cantităţi mari. Pe parcurs, aţi lăsat impresia că sunteţi puternic influenţat de ele. Când aţi ajuns la Ørje pentru a arăta unde a fost îngropată Therese, se părea că nu aveaţi nici cea mai mică idee despre ce aveaţi de făcut. Sture asculta extrem de atent. Era concentrat, dar mina lui nu dezvăluia sub nicio formă cum recepta vorbele mele. — Nu aţi putut conduce poliţia la cariera de pietriș, cu toate că asta aţi promis, am continuat eu. Nu le-aţi putut arăta cadavrul Theresei. V-aţi comportat de parcă nu aţi mai fi fost niciodată în acel loc. L-am privit pe Sture și, ca o întărire a nesiguranţei mele, am ridicat din umeri. — Eu nu pot judeca asta. Dar, așa cum am spus deja la telefon, asta mi-a dat de gândit. Sture privea în gol. Am tăcut amândoi mult timp. Din nou eu am fost cel care a întrerupt tăcerea: — Sture, înțelegeți că mie exact asta mi-au arătat filmele? Sture tăcea în continuare, dar clătina din cap mormăind. Nu părea supărat, mi-am zis eu. Spusesem ceea ce avusesem de spus. Nu mai exista cale de întoarcere și nu mai aveam nimic de adăugat. — Dar... a început Sture, apoi a amuţit. A reluat după o vreme, vorbind încet și emoţionat: —... dacă așa este, dacă eu nu am săvârșit niciuna dintre aceste crime... S-a oprit și a coborât privirea. Brusc s-a aplecat în faţă și a șoptit: — „„„dacă este așa, ce să fac? l-am întâlnit privirea disperată. Era complet distrus. Am încercat să spun ceva, dar eram atât de zdruncinat, încât nu am putut să scot o vorbă. In cele din urmă m-am surprins spunând: — Dacă așa este, dacă dumneavoastră nu aţi comis niciuna dintre aceste crime, aveţi de-a face cu șansa vieţii dumneavoastră. Atmosfera în mica încăpere era atât de încărcată, încât părea aproape materială. Amândoi știam ce va urma. Sture era pe punctul de a-mi spune că minţise în toți acei ani în care fusese Thomas Quick. In principiu, spusese asta deja. — In acest caz acum aveţi șansa vieţii dumneavoastră, am repetat eu. — Eu trăiesc într-o clinică, într-o secţie în care toţi sunt convinși că eu sunt vinovat, a spus încet Sture. Am confirmat. — Avocatul meu este convins că eu sunt vinovat, a continuat el. — Știu. — Şase instanţe m-au găsit vinovat pentru opt crime. — Știu. Dar dacă sunteţi nevinovat și dacă sunteţi pregătit să spuneţi adevărul, atunci toate acestea nu au nicio importanţă. — Eu cred că ne vom opri aici, a spus Sture. Bucata este prea mare pentru a o putea înghiţi deodată. — Pot reveni? — Sunteţi bine-venit, a zis el. Oricând. Nu îmi amintesc cum am părăsit clinica, știu doar că m-am trezit în parcare vorbind cu Johan Brânstad, responsabilul meu de proiect de la televiziunea suedeză SVT. Probabil că i-am povestit destul de incoerent despre această întâlnire tulburătoare și despre consecinţele ei. În loc să mă întorc la Göteborg, așa cum planificasem, m-am dus direct la „Stadshotell” în Săter și am luat o cameră. Mă plimbam neîncetat prin încăpere și încercam să mă concentrez. Imi era clar că nu aveam pe nimeni căruia să-i dau un telefon, ca să îi povestesc ce mă preocupa. Respectam strict regula de a nu îl suna pe Sture după ora șase seara. Acum era ora 17.58. Am sunat la telefonul pacienţilor de la salonul 36. A fost chemat Sture la telefon. — Voiam doar să știu cum vă simţiți după întâlnirea noastră, i- am spus. — Da, mulţumesc. Mă simt bine. Ceea ce se întâmplă acum este bine pentru mine. Simt asta. Vocea îi era veselă, ceea ce mi-a dat curajul să îi pun întrebarea care mă frământa: — Eu încă mă mai aflu în Säter. Vă pot vizita mâine? Răspunsul lui a venit ca din pușcă, fără cel mai mic moment de gândire: — Sunteţi bine-venit! ÎNTORSĂTURA — Nu am comis niciuna dintre crimele pentru care am fost condamnat și niciuna dintre celelalte crime pe care le-am recunoscut. Asta este. Sture avea lacrimi în ochi și vocea i s-a frânt. Mă privea pătrunzător, de parcă ar fi vrut să descopere dacă îl credeam ori nu. Eu știam doar că minţise. Dar acum mă minţea oare și pe mine? Sau minţise când recunoscuse crimele? Sau poate minţise în ambele cazuri? Nu aveam de unde să știu, dar șansele de a stabili asta crescuseră dramatic dintr-un foc. L-am rugat pe Sture să povestească totul de la început, ca să înţeleg și eu. — Când am venit la Säter în 1991, speram ca timpul aici să mă ajute să merg mai departe, să mă înţeleg eu însumi mai bine, a început el vorbind cu greu. Viaţa lui era distrusă, nu mai avea niciun pic de respect de sine. Era în căutarea unei justificări a existenţei sale, voia să fie cineva, să facă parte din ceva. — Mă interesa foarte mult psihoterapia, în special psihanaliza, prin intermediul căreia speram să îmi fac o idee mai generală asupra propriului sine. Unuia dintre doctorii secţiei, Kjell Persson, care nu era psihoterapeut, i se făcuse milă de el, dar Sture înţelesese repede că el, ca pacient, era mult prea neinteresant. Când Kjiell Persson l-a rugat să îi relateze copilăria lui, i-a răspuns că nu are amintiri deosebite din acea perioadă, că nu găsea nimic demn de a fi menţionat. — Înţelesesem că era vorba să prezint amintiri din copilărie care erau traumatice, incidente dramatice. Și de ce succes m- am bucurat după ce am început să vorbesc despre așa ceva! Un succes incredibil! Pe urmă totul a început să se învârtească în jurul faptului că aș fi fost supus la violenţe și abuzuri sexuale, și al modului în care eu însumi aș fi devenit făptuitor. Povestea a început în ședințele de terapie și descrierile mele erau mai ușor de obţinut cu ajutorul medicamentelor. Când a ajuns la Säter în aprilie 1991, el era deja dependent de benzodiazepine și de atunci numărul preparatelor administrate a crescut, dozele i-au fost mărite, a povestit Sture. — Cu cât spuneam mai multe, cu atât primeam mai multe medicamente. Şi cu cât îngurgitam mai multe medicamente, cu atât mai multe puteam povesti. În cele din urmă dobândisem acces liber la medicamente, la narcotice. Din spusele lui Sture, el s-a aflat constant sub efectul benzodiazepinelor în toţi anii în care s-au desfășurat anchetele crimelor. — Nu am fost lucid nici măcar un minut. Nici măcar un minut! Benzodiazepinele creează o puternică dependenţă și curând Sture nu mai putea trăi fără medicamente. Pe parcursul ședinţelor terapeutice el „retrăia amintiri”, mărturisea crimă după crimă și participa la anchetele polițienești una după alta. În contrapartidă atrăgea tot mai mult atenţia terapeuţilor, medicilor, ziariștilor, polițiștilor și procurorilor. lar lui i se asigura acces nelimitat la narcotice. M-am gândit la toţi cei care, pe parcursul cercetărilor, au avut de-a face cu Quick - avocatul lui, procurorul, polițiștii. Știau ei că el se afla sub efectul medicamentelor? Asta l-am întrebat pe el. — Cu certitudine! O parte din ei știau că luam xanor și așa mai departe, dar comportamentul meu demonstra că eram vătămat. Asta nu putea fi trecut cu vederea! Că lucrul acesta era adevărat putusem să constat și eu din înregistrările video făcute în Norvegia. Era evident că el se afla sub efectul drogurilor, că uneori nu putea nici să vorbească și nici să meargă. lar chestiunea medicamentelor nu era un secret. — Avocatul dumneavoastră nu a luat niciodată în discuţie medicaţia dumneavoastră? — Nu! Niciodată. — Nimeni nu a pus sub semnul întrebării medicaţia dumneavoastră? După cum declară Sture, medicii, terapeuţii și infirmierii erau cu toţii preocupaţi ca el să aibă permanent liber acces la preparate care cădeau sub incidenţa legii narcoticelor. — Da, astăzi asta este de neînțeles, dar pe vremea aceea eram recunoscător că nu se punea problema aceasta. Deoarece asta însemna că aveam rezerve nelimitate. Sture susţinea că timp de aproape zece ani fusese constant sub influenţa medicamentelor. În acești ani a reușit să fie condamnat pentru opt crime pe care nici nu le comisese. Apoi totul s-a sfârșit brusc. — Intr-o zi, asta trebuie să fi fost pe la mijlocul anului 2001, a apărut o decizie a noului medic-șef din Säter, Goran Källberg. Intreaga medicaţie trebuia oprită. Nu se mai prescriau benzodiazepine. Am suferit un șoc uriaș, am intrat în sevraj. M-am gândit la ceea ce spusese cu câteva luni în urmă Källberg, respectiv că nu voise să participe la „mușamalizarea unui scandal judiciar”. Începeam să bănuiesc ce gândea Källberg despre Quick, crime și medicaţie. Sture asistase la modul în care mărturiile lui și accesul nelimitat la medicamente avuseseră loc cu acordul reciproc, tacit, al lui și al clinicii, dar acum această convenţie fusese reziliată de azi pe mâine. Sture a reacţionat cu furie, amărăciune și teamă. — Cum urma să trăiesc fără medicamente? Ce fel de consecinţe pe plan psihic poate avea asta? Sture avea nevoie de doze atât de mari de benzodiazepine, încât medicaţia a trebuit redusă treptat pe parcursul a opt luni. — Au fost luni dificile, pe care eu le-am petrecut numai în camera mea. Sigurul lucru pe care îl puteam suporta era radioul, PI. Sture și-a încrucișat braţele pe piept și și-a cuprins umerii. — Stăteam în pat și tremuram. — Şi apoi v-aţi simţit deodată curat și mai sănătos. Dar acum eraţi practic condamnat pe viaţă pentru opt crime? — Da. — Condamnare la care aţi contribuit chiar dumneavoastră! — Da. Și nu exista cale de ieșire. Nu aveam pe nimeni căruia să mă pot adresa cu chestiunea aceasta. — De ce nu? El s-a oprit, m-a măsurat cu privirea mirat, a râs și a spus: — Cui să mă fi adresat? Nu puteam să mă adresez nici măcar avocaţilor mei, care contribuiseră la luarea hotărârilor judecătorești. Deci trebuia să o scot singur la capăt. — Nu exista nimeni cu care să puteţi discuta? — Nu, nu am găsit pe nimeni. Păi, ar fi putut fi persoane care... — Cei care au de a face cu dumneavoastră pe secție? Aceștia ce cred despre dumneavoastră? — Cred că, în general, mă consideră vinovat. Dar aș zice că există și excepţii în cadrul personalului. Dar nimeni nu spune ceva direct. După apariţia articolului din Dagens Nyheter în noiembrie 2001, în care Quick își făcea cunoscut „time-out”-ul, nu au mai avut loc interogatorii polițienești. La scurt timp după asta, Christer van der Kwast a încheiat toată procedura de investigaţie. Quick nu a mai primit ziariști și a început cei aproape șapte ani de tăcere. Nu s-a știut totuși că în același timp Sture a încetat și ședințele de terapie. Fără medicamente nu mai avea nimic de povestit. Nu mai voia să vorbească despre abuzuri din copilărie și despre crimele de după majorat - fără benzodiazepine nici nu mai putea să povestească nimic. Medicamentele fuseseră cele care îl eliberaseră de complexe într-atât încât să se poată da în spectacol la ședințele de terapie și la interogatorii. — Timp de câţiva ani, nici nu am mai văzut-o pe Birgitta Stähle. Apoi ne întâlneam o dată pe lună pentru o „discuţie socială”. Dar ea dădea mereu de înţeles că eu „nu puteam să încetez mărturisirile de dragul aparţinătorilor victimelor”. Era un adevărat coșmar! Un alt coșmar era faptul că Sture își putea aminti doar vag ce se întâmplase în anii când fusese Thomas Quick. Se știe că de regulă dozele mari de benzodiazepine paralizează capacităţile cognitive, procesul de învăţare nu mai funcţionează, pur și simplu. La început, am bănuit că Sture doar simula golurile din memorie, dar curând am constatat că nu mai avea habar despre evenimente importante pe care ar fi trebuit, în propriul interes, să le discute cu mine. Mi-am dat seama că din acest motiv îi era imposibil să își retracteze mărturiile. — Eu sper sincer că medicaţia a fost notată cu grijă în actele pacientului, a spus el. Nu știu în ce formă s-a făcut asta. Spusele lui Sture lăsau să se întrevadă că Thomas Quick nu era doar un imens scandal de drept, ci și un scandal enorm legat de tratament - un pacient aflat într-o clinică de psihiatrie judiciară care a fost tratat greșit, care a avut parte de ședințe de terapie neserioase și de medicaţie inutilă. Condamnările pentru cele opt crime erau o consecinţă a acestui tratament greșit. Presupunând că Sture a spus adevărul, cum aș putea eu vreodată să stabilesc ce se petrecuse cu adevărat? — Pentru mine ar fi important să văd actele dumneavoastră ca pacient, am spus. Sture nu a părut entuziasmat de dorinţa aceasta. — Nu știu dacă eu vreau asta, a răspuns el. — De ce? Şovăia. — Îmi este îngrozitor de penibil ca un străin să citească tot ce am spus și ce am făcut în acești ani. — Totuși, cu toţii am citit cum aţi greșit cu copii, cum aţi ucis, cum aţi ciopârţit cadavrele și ați mâncat din ele. Ce ar mai putea fi pentru a vă simţi penibil? Toate acestea sunt atât de penibile încât mai rău nici nu s-ar putea! — Nu știu, a repetat Sture. Mă voi mai gândi. Răspunsul lui m-a făcut bănuitor. S-ar putea ca Sture să vrea să nu am acces la acte pentru că acestea ar scoate la iveală un alt adevăr? — Gândiţi-vă, am zis. Dar dacă vreţi ca adevărul să iasă la lumină, premisa este să fiţi total deschis faţă de mine. Adevărul și numai adevărul... î — Da, asta este clar, a spus Sture. Imi este atât de rușine... După o discuţie lungă și amănunţită, ne-am despărţit. Tocmai când voiam să plec și Sture voia să sune, mi-am amintit ceva important. — Sture, vă pot pune o ultimă întrebare, care pe mine mă frământă de o jumătate de an? — Da? — De fapt, ce ați făcut la Stockholm în timpul călătoriei aprobate? A râs și a răspuns fără nicio ezitare. Răspunsul lui m-a făcut și pe mine să izbucnesc în râs. A DOUA PARTE „Dacă dumneavoastră afirmaţi că poliţia, împreună cu un psiholog, a făcut instanţe suedeze să condamne un nevinovat, eu afirm că așa ceva nu a existat niciodată în istoria dreptului. Cine poate dovedi asta realizează cea mai mare senzaţie din lume”. CLAES BORGSTROM Apărător al lui Thomas Quick între 1995-2000 In interviul cu autorul din 14 noiembrie 2008 O VIAŢĂ DE MINCIUNI Mă aflu în încăperea pentru vizite și aștept ca infirmierul să îmi deschidă ușa. Dar, înainte de asta, Sture îmi dezvăluie răspunsul la întrebare. In materialul anchetei poliţiei, s-au reţinut călătoriile aprobate lui Thomas Quick. La întoarcerea dintr-o astfel de călătorie, el întreprinsese o „călătorie hipnotică într-o mașină a timpului” și putuse să redea dintr-un foc detalii surprinzătoare privitoare la asasinarea lui Thomas Blomgren în Växjö. În orice caz terapeutul lui interpretase astfel brusca revenire a amintirilor. — Da, asta pot să vi-o spun, zice triumfător Sture. Am fost în biblioteca din Stockholm și am citit articole din ziare despre Thomas Blomgren. Da, da, m-am uitat și la microfilme. Am notat toate datele importante și am copiat desenul șopronului. Apoi am introdus totul pe șest în clinică și am revăzut totul înainte de a arunca notițele. Cu toate că bănuisem că așa se petrecuseră lucrurile, era neplăcut să îl aud pe Sture relatând cu câtă iscusință perfidă acţionase. Pentru ce Dumnezeu făcuse atâtea eforturi ca să aiurească investigaţiile poliției? După cum spunea Sture, el nu intenţionase să ducă de nas investigatorii. Totul era pentru a deveni credibil în faţa terapeutului, pentru a deveni un pacient interesant. — Kjell Persson m-a împins spre bibliotecă, explică Sture. Trebuie să știți că eram supus unei presiuni teribile la terapie. Stăteam acolo de trei ori pe săptămână, câte trei ore. lar eu povesteam și povesteam, dar fără a oferi ceva util. Era vorba și despre a oferi ceva lui Kjell Persson și [medicului-șef] Goran, lui Seppo și Kwast. A relata despre Thomas Blomgren nu părea periculos, fapta era prescrisă și nu mai eram în pericol de a fi condamnat. Aud ce spune Sture, dar, cu cât mă străduiesc să înţeleg, cu atât mi se pare totul mai tras de păr. — În afară de asta... continuă Sture privindu-mă plin de așteptări, în afară de asta, pentru asasinarea lui Thomas Blomberg eu am un alibi! Un alibi de nezdruncinat! Şi eu nici măcar nu apucasem să diger ce spusese despre bibliotecă. — Eu și sora mea geamănă am avut confirmarea în acel weekend de Rusalii! Acasă în Falun! În port popular! Făceam parte dintr-o formaţie de dansuri populare și fusesem confirmaţi toți. — Sunteţi sigur că anul și data corespund? — Daaa! Și tot timpul m-am temut că ei vor descoperi chestia cu confirmarea. Fraţii mei știau asta! Şi cei care fuseseră confirmaţi o dată cu mine. Nici nu era greu de descoperit! Vine infirmierul ca să îi deschidă ușa și trebuie să ne luăm la repezeală la revedere. Eu sunt de-a dreptul șocat când ies în aerul de toamnă și mă îndrept spre mașină. Am atâtea la care să mă gândesc, încât îmi ajunge pentru tot drumul până la Göteborg. Faptul că Sture revine asupra mărturiilor lui privind toate crimele îmi modifică fundamental toate planurile privind documentarul TV. Ezitările iniţiale ale lui Sture în privința accesului meu la documentele lui ca pacient au fost depășite și el îmi oferă acum posibilități de documentare nesperate. In primul rând, este vorba de documentele despre pacient, de registrele de medicaţie și altele, dar constat că el a păstrat multă corespondenţă, jurnale zilnice, însemnări personale și procese- verbale vechi ale investigaţiilor. Sture îmi pune la dispoziţie tot ce doresc, fără ca măcar să mai facă efortul de a arunca o privire asupra documentelor înainte de a mi le înmâna. — Pentru mine este un motiv de mare liniște faptul că știu că în aceste materiale nu există nimic care să fie împotriva mea. Pentru prima dată nu am nimic de ascuns. Nimic! — Adevărul ne va elibera, răspund eu glumind, dar în același timp gândind cu deplină seriozitate. Dacă noua versiune a lui Sture corespunde adevărului, știu că va reprezenta o eliberare pentru el să o povestească. În perioada de după momentul în care Sture s-a răzgândit, discutăm frecvent despre consecinţele devastatoare care ar urma dacă mă minţea și despre faptul că și cea mai mică minciună ne va nenoroci pe amândoi. Senzaţia mea este că el spune adevărul. Știu asta. Dar din pur instinct de autoconservare sunt ferm decis să privesc cu neîncredere afirmaţiile lui. În ochii celorlalţi el este nebun, o persoană lipsită de orice credibilitate. Că el susţine faptul că totul ar fi născocit, nu va schimba neapărat ceva în această situaţie. Toate sentinţele privitoare la Quick reprezintă în plus probe depline. Eu sunt conștient că trebuie să verific și să aduc dovezi care să îi contrazică. Dacă doar una dintre aceste dovezi se poate explica prin faptul că Sture este vinovat, tot ce spune el se va prăbuși ca un castel făcut din cărţi de joc. Împreună cu documentarista Jenny Küttim plănuiam să facem un film în două părţi, care va fi difuzat pe 14 și pe 21 decembrie 2008. Avem timp exact două luni. În fiecare zi apar întrebări noi pentru Sture și a devenit foarte complicat să folosim doar telefonul pentru pacienţi de la secţia lui. Am procurat un telefon mobil simplu, pe care l-am trimis la clinica din Säter, și în acest fel am putut să discutăm când voiam. Sture Bergwall nu are din ce plăti costurile pentru asistenţă juridică, dar avocatul Thomas Olsson, pe care eu l-am cunoscut legat de cazul „Ulf', a fost de acord să accepte cazul pro bono, fără cheltuieli pentru clientul său. Împreună cu Jenny Küttim, ne-am concentrat exclusiv pe verificarea declaraţiilor lui Sture și pe prelucrarea uriașei cantităţi de documente la care aveam acces. Documentele lui Sture duceau înapoi până în anul 1970. Şi ele confirmau medicaţia lipsită de sens aplicată lui Sture. Lectura lor este zguduitoare. Ceea ce descoperim este un scandal inimaginabil în materie de tratament medical. APARE UN CRIMINAL ÎN SERIE După atacul eșuat asupra băncii din Grycksbo din anul 1990, Sture Bergwall a fost tratat mai întâi în spitalul de psihiatrie de stat din Huddinge. În raportul de unsprezece pagini, conceput de directoarea Anita Stersky pentru pacientul ei, stă scris: La sfârșitul anilor 1960, abuz asupra unor băieţi, urmat de decizia de internare la psihiatrie în regim închis, ședere în spitalul Sidsjöns din Sundsvall, apoi prima încercare de resocializare și studii la școala populară din Jokkmokk. Dar apoi a urmat un eșec, scria Stersky. SB ajunge în anturaje de homosexuali care consumau droguri și alcool. Acest mediu i-a dat totuși o anumită apartenenţă la grup, i-a dat o identitate, chiar dacă aceasta era una negativă. Sture a fost internat pentru prima oară în ianuarie 1973 la clinica de psihiatrie Säter, a fost eliberat pentru reintegrare, a început să înveţe cu sârg la Uppsala și părea să meargă bine, până în martie 1974, când a atacat un bărbat homosexual, pe care era aproape să-l înjunghie. Raportul enumera mai multe menţineri sub supraveghere, alte încercări de resocializare, „dorinţă de moarte”, tentative de sinucidere în 1977, o eliberare definitivă din Säter. Anita Stersky scria despre preferința lui Bergwall pentru băieţi și despre faptul că „el a învăţat că nu trebuie să dea frâu liber înclinațiilor lui”. „Unul din motivele datorită cărora SB putea să își controleze înclinațiile era faptul că renunţase complet la alcool și droguri”. Urma o descriere a anilor petrecuţi la Grycksbo: afacerea cu chioșcul, viața cu Patrik, suspendarea ajutoarelor financiare pentru boală, falimentul, problemele financiare, perioada lucrată la loteria Bingo și în cele din urmă lovitura dată la Gotabanken, soldată cu un fiasco. În aprecierea finală, Stersky scria: „Pe timpul discuţiilor noastre, SB era deseori înspăimântat, nervos și uneori izbucnea în lacrimi, care tot atât de brusc încetau. Când vorbeam despre subiecte deosebit de arzătoare, SB fie făcea uneori crize de isterie și își pigulea barba, închidea ochii și tremura cu convulsii, fie rămânea ţeapăn, cu ochii închiși minute în șir, și fără capacitatea de a discuta. ... După părerea mea, SB suferă deo tulburare psihică foarte gravă și necesită tratament într-o instituție psihiatrică în regim intern. Acest tratament ar trebui să i se aplice într-o clinică pentru pacienţi cu tratament deosebit de intensiv, având în vedere periculozitatea lui”. Sture mi-a povestit despre disperarea aproape nemărginită pe care a simţit-o atunci: — La Grycksbo am dus o viaţă bună. Prieteni mulţi și slujba de la loteria Bingo din Falun. Doamnele în vârstă mă plăceau. Multe veneau doar în zilele în care lucram acolo. Eu vindeam cartele de joc, mă ocupam de bunicuţe, le aduceam cafele și făceam glume. În compania mea ele se simțeau bine. Era bine și slujba chiar îmi plăcea. Când am ajuns la zdup din cauza loviturii de la bancă, s-a ales praful de tot ce aveam. Familia, prietenii, slujba mea, am pierdut tot. Făcusem rele înainte. Dar asta fusese demult, în tinereţe, în anii 1960 și 1970. După jaful de la bancă, nu-mi mai puteam nici măcar privi surorile și fraţii în ochi. Eram complet singur și nu mai aveam nimic la care să mă pot întoarce. Nimic. Perioada de la Huddinge i-a oferit două lucruri, cum spunea chiar el: — La instituţia psihiatrică din Huddinge, am văzut că până și un participant la crime în masă oribil ca Juha Valjakkala putea să stârnească admiraţia câtorva angajaţi de acolo. El era tratat într-un salon izolat special, cu supraveghere permanentă. Exista o fascinatie morbidă faţă de Juha și de crimele lui. Juha Valjakkala, împreună cu prietena lui finlandeză Marită, omorâse o întreagă familie în Âmsele, Västerbotten. De la arestarea lui în Danemarca, la institutul psihiatric din Huddinge se realizase o expertiză psihologică a acestuia. Cu toate că se scursese multă vreme de când Valjakkala ieșise de la psihiatrie, el era încă foarte prezent în secţie. Câţiva angajaţi vorbeau permanent cu mine despre Juha, iar eu eram dispus să-i ascult când simțeau nevoia să vorbească despre Juha și despre crime. Am fost nevoit să constat că și un criminal odios putea fi admirat și respectat. Acesta era un aspect. Altul era, mi-a explicat Sture, că Anita Stersky îi povestea despre „fantastica formă a terapiei psihodinamice”, dezvoltate la clinica de psihiatrie Säter. El se bucura de asta. Automobilul Volvo albastru-închis a trecut pe lângă clubul de golf din Săter, a cotit încet spre Jonshyttevăgen și a luat-o parcă alunecând pe malul verde al lacului Ljustern. Călătorul aflat pe bancheta din spate habar nu avea că devenise internaţional cunoscut și că prin numărul crimelor lui depășise criminali notorii ca Jack Spintecătorul, Ted Bundy și John Wayne Gacy. Dar primăvara anului 1991 abia începuse și încă nu se aprinseseră vreascurile pentru noaptea Walpurgiei, iar Thomas Quick se numea încă Sture Bergwall. El nu știa că peste decenii povestea vieţii lui va preocupa psihologi, medici, oameni de știință, ziariști și o mare parte a aparatului justiției suedeze. Habar nu avea că savanţi cu renume internaţional vor considera cazul lui unic pe plan mondial și că vor urmări cu mare interes soarta lui stranie. Când Sture Bergwall a fost primit la 29 aprilie 1991 la clinica de psihiatrie din Säter, termenul „criminal în serie” era încă necunoscut în Suedia. Pe baza unor cazuri petrecute în SUA, poliţia federală de acolo, FBI, impusese noţiunea și dezvoltase noi metode, înainte de toate așa-zisul profiling al făptașului, pentru a-l caracteriza. Acest fenomen devenise, la sfârșitul anilor 1980, pentru criminologii și etologii americani obiect al unor cercetări ample și peste doar câţiva ani avea să fie exploatat la maximum de autori și producători de filme ai culturii pop. In acea primăvară, noul antierou al culturii pop în persoana lui Hannibal „Canibalul” Lecter din ecranizarea romanului lui Thomas Harris Tăcerea mieilor cucerea în stil mare ecranul. Sclipitorul criminal în serie ajută în film investigatorii cu indicii foarte criptice să dovedească vinovăția ucigașului în serie Buffalo Bill, care răpește femei și le omoară pentru a-și confecţiona haine din pielea lor. Doctorul Lecter îi furnizează agentei FBI Clarice Sterling piese puzzle psihologic revelatoare sub forma unor anagrame și întrebări personale, care deseori sunt împănate cu trimiteri instructive și citate din împăratul roman Marc Aureliu. Indiciile sunt însă atât de elevate și de enigmatice, încât sunt foarte greu de interpretat. Sture nu putea să meargă la cinematograf, dar închiria filme video și, ca orice alt suedez, a învăţat cum gândește un criminal în serie și cum se desfășoară vânarea lui. In aceeași perioadă a apărut romanul de succes American Psyho, în care sadicul milionar și asasin în serie Patrick Bateman caută amuzament și un mijloc de combatere a plictiselii tratându-și victimele cu burghiul și pistolul cu cuie. Biblioteca clinicii din Săter a procurat cartea, pe care Sture a împrumutat-o imediat și a citit-o. — Eroul principal al romanului, Patrick Bateman, este inimaginabil de inteligent și asta a fost important pentru mine, cred eu. Eu am constatat că poţi fi atât inteligent, cât și criminal în serie. Tăcerea mieilor şi American Psycho au obţinut și un anume statut, pentru că au fost discutate în foileton în Dagens Nyheter și în Expressen. Astfel criminalii în serie au devenit interesanţi și pentru mine, și-a amintit Sture. Pentru Sture Bergwall identitatea unei persoane intelectuale era importantă și el a remarcat că medicii și psihologii lui se interesau de noul fenomen. Și printr-un timing de-a dreptul imposibil, succesele culturii pop au fost rapid amplificate prin evenimente reale. Intr-o seară călduţă de sfârșit de iulie 1991, doi polițiști rulau încet cu o mașină printr-o zonă cu grad înalt de criminalitate din Milwaukee, Wisconsin, când un tânăr negru, cu cătușe la mâini, i-a oprit. Bărbatul se numea Tracy Edwards și le-a relatat agitat că un „tip ciudat” îi pusese cătușele înainte de a fi reușit să fugă din casă. Ușa locuinţei de la numărul 123 le-a fost deschisă prompt de către locatarul Jeffrey Dahmer, un bărbat blond de 31 de ani, cumsecade și impozant, care nici pe departe nu dădea semne de nervozitate. El s-a oferit de bunăvoie să aducă din dormitor cheia de la cătușele prietenului său. Poliţiștii au mai constatat că Dahmer era un bărbat care părea de încredere, a cărui locuinţă era neobișnuit de curată și de drăguță pentru acea zonă. Ceva l-a făcut pe unul din polițiști să insiste pentru a arunca el însuși o privire în dormitorul unde se afla cheia. In dormitor a descoperit un recipient mare cu 300 litri de acid, în care se găseau trei corpuri umane în diferite stadii de descompunere. Colegul lui a deschis frigiderul, din care a fost salutat de patru cranii umane înșirate pe suportul din sticlă. În frigider nu erau păstrate alimente, ci doar bucăţi de trupuri. Alte șapte tigve erau depozitate în garderob, iar penisul uneia din victimele lui era așezat de Dahmer într-o vârșă pentru homari. Tânărul simpatic cu aspect plăcut le administra victimelor sale droguri, le găurea calota craniană și le introducea diverse substanțe chimice direct în creier. După asta le viola, le ciopârțea și în final mânca părţi din ele. Cum poate fi explicat un asemenea comportament? Și cum denumești un om vinovat de asemenea fapte? Ziarele și-au dat toată silinţa să găsească un termen. „Satana”, „canibalul din Milwaukee” și „un monstru viu” au fost unele denumiri primite de Jeffrey Dahmer, dar de fapt pur și simplu nu există termen cu care să definești așa ceva. Oricât de îngrozitoare erau detaliile publicate, curând media a prezentat reportaje despre un criminal în serie și mai teribil, despre „diavolul din Rusia” vinovat de cel puţin 25 de crime. Din nou o fiinţă aparent nevinovată și prietenoasă a fost demascată ca fiind personificarea răului fundamental: Andrei Tjikatilo, în vârstă de 55 de ani, descris ca „profesor de limbi străine timid”, care ducea un trai retras cu soția și copiii în orașul Novatjerkassk din sudul Rusiei. Pe parcursul celor 27 de ani de căsnicie, soţia lui nu bănuise niciodată că el ar putea avea faţă de ea secrete atât de întunecate. Oricine putea fi un criminal în serie. Dumneavoastră, eu, vecinul ori partenerul de viaţă. Timp de doisprezece ani, cât a durat vânarea asasinului în serie rus, poliția a arestat mai mulţi presupuși autori. Unul dintre acești falși criminali a recunoscut crimele care mai târziu au fost puse în seama lui Tjikatilo și a fost executat. Un alt suspect s-a sinucis înaintea începerii procesului. Când Sture Bergwall își petrecea prima lui toamnă la Săter, un criminal necunoscut din Stockholm începea să împuște oameni la întâmplare. Inainte ca victima să fie împușcată, pe ea putea fi observat un punct luminos roșu, ceea ce a făcut ziarele de seară să îl denumească „omul laser”. Pe 8 noiembrie, „omul laser” a tras în cea de-a cincea victimă, singura care a și murit. Poliţia era sub tensiune, deoarece era evident că „omul laser” va omori până când va fi capturat, ceea ce era deosebit de îngrijorător, pentru că poliţia nu avea nici cea mai mică bănuială în privinţa mediului în care putea să fie căutat trăgătorul. Modul de a proceda al „omului laser” respecta, din multe puncte de vedere, clișeul criminalului în serie. Victimele lui nu erau europeni, el trăgea într-un perimetru limitat geografic, nu se afla în niciun fel de raporturi cu cele zece victime, era disciplinat și nu lăsa nicio urmă. Şi totuși, de cele mai multe ori intenţia lui de a ucide nu era dusă la îndeplinire. Doar cea de cincea victimă a sa a murit din cauza rănilor pentru că, din fericire, în cazurile celorlalţi el montase din nebăgare de seamă amortizorul de sunet invers. Frustrat de faptul că primele patru victime supravieţuiseră, „omul laser” își schimbase stilul și se apropiase din spate de cea de a cincea victimă în vârstă de 34 de ani, îi pusese ţeava la ceafă și apăsase pe trăgaci. Nu o mai putuse salva nici măcar amortizorul montat greșit. Sture Bergwall era ţinut sub pază la Säter într-o secţie a instituţiei psihiatrice cu criminali cu un grad mare de pericol social. Statutul pacienţilor depindea în mare parte de cât de interesantă era povestea vieţii sale și a crimelor săvârșite. Din acest punct de vedere situaţia lui Sture era proastă. UN PACIENT STRANIU La începutul anilor '90, Kjell Persson și Göran Fransson erau medici-șefi la psihiatrie în Säter și colaboraseră adeseori în decursul anilor. Deja în timpul procedurilor de investigare, înainte ca Sture Bergwall să fi fost condamnat la tratament psihiatric în regim închis, Göran Fransson încasase 650 de coroane pentru o expertiză psihologică referitoare la jaful nereușit de la bancă. Expertiza, o așa-numită „Expertiză paragraf 7 (P7)” , a fost realizată pentru a se putea decide dacă acuzatul trebuia să fie supus unei expertize psihologice ample. Aprecierea periculozităţii lui nu făcea obiectivul unei P7 - nici speculaţiile asupra faptelor penale nedescoperite, pe care pacientul le-ar mai fi putut săvârși. Dar Fransson s-a pronunţat tocmai în aceste probleme: „infracțiunile pentru care a fost condamnat în trecut indică o perversiune sexuală gravă, la care riscul recidivei este de obicei mare, fapt pentru care este remarcabil că el nu a mai fost judecat din nou pentru aceleași fapte infracţionale”. Presupunerea lui Göran Fransson că Sture Bergwall a săvârșit infracțiuni grave, care nu ar fi ieșit la lumină, va fi curând confirmată. Fransson a recunoscut ulterior că expertiza era neadecvată. „Regret că am scris asta. Așa ceva nu își avea locul într-o P7. Dar am avut dreptate”, spunea el într-un interviu luat de Da/a Demokraten în iunie 1996. Convingerea că în trecutul lui Sture existau infracţiuni nedescoperite s-a instalat rapid la cei răspunzători de tratamentul lui. Și cine caută găsește. Dosarele de pacient ale lui Sture, tabelele cu medicaţia și alte documente mi-au furnizat o privire cuprinzătoare asupra vieţii lui de zi cu zi. Sture a participat candid la investigaţiile de rutină ale internării, se dezbrăca și se îmbrăca la comandă, i-a permis medicului secundar să îi cerceteze pupilele cu o lanternă, să îl lovească peste genunchi cu un ciocan din cauciuc sau să caute semne particulare. Întruna dintre zilele următoare a întâlnit un medic, care în câteva ocazii avea să îi schimbe viaţa. Medicul-șef Göran Källberg a avut o discuţie introductivă cu Sture și a făcut următoarea notă: „Sture era calm și stăpân pe sine, și complet de acord cu conţinutul tratamentului nostru. El este obișnuit mai demult cu tratamentul într-o instituţie psihiatrică cu regim închis. Am discutat puţin despre situaţia lui și despre problemele lui generale. [...] Din când în când suferă de atacuri de panică puternice și chiar pe parcursul discuţiei a devenit mai tensionat, aproape că i-au dat lacrimile și a început să respire sacadat. Treptat s-a liniștit. In timpul discuţiei contactul a decurs formal”. Când Göran Källberg a luat în discuţie medicaţia administrată, l-a mirat protestul vehement al lui Sture. El a păstrat pentru început vechea medicaţie, dar a notat în dosarul pacientului că Sture „era evident dependent de micile doze de sobril (și oxazepam - calmant și somnifer) pe care le lua de mulţi ani”. Existenţa lui Sture în instituţia psihiatrică din Säter a intrat curând în rutină. Din dosarul pacientului rezultă că el se adaptase fără probleme și nu atrăgea atenţia. Dar în dosar se găsesc și repetate note referitoare la faptul că Sture se adresa personalului atrăgând atenţia că se simte rău și că era chinuit de gânduri de sinucidere. Pe 17 mai 1991, Kjell Persson nota: Sture Bergwall a venit de dimineaţă și a vrut să vorbească cu un medic. Relatează că noaptea este bântuit de gânduri, îi este frică, transpiră și îi vine să plângă. „Trebuie să îmi descarc sufletul”. Deși Persson nu este psihoterapeut, i se face milă și îi permite lui Sture ca, ocazional, să vină la el și să vorbească. Discuţiile informale se transformă tot mai mult în terapie prin discuţie. Un subiect care reapare este sentimentul lui Sture că nu mai are nicio rațiune de a trăi, sentiment legat de dorinţa de a-și lua viaţa. Este deosebit de trist pentru că după jaful nereușit al băncii și-a pierdut prietenul lui cel mai bun de atunci, Patrik, în vârstă de 22 de ani. Ca mai în vârstă dintre cei doi, se simte vinovat că Patrik se află acum la închisoare. La 24 iunie 1991, Persson notează următoarele în dosarul lui Sture: Când discută această temă ori unele asemănătoare, la pacient se manifestă ticuri, respirație neregulată și mormăieli. În colectivul de aici se vorbea astăzi că acestea sunt tot mai rare în secţie. În rest nu sunt probleme. Sture Bergwall pare să ardă de nerăbdare să înceapă o psihoterapie, ceea ce, după cum se vede, este mai greu. Căci indiferent dacă atacurile lui de panică, ticurile și mormăielile erau sau nu erau teatru, medicii îl priveau cu indiferenţă. Ei nu îl socoteau pe Sture un pacient interesant. Pe 2 iulie, Kjell Persson scrie în dosar: Pacientul suferă tot mai mult de stări de frică în ultimele zile, noaptea doarme rău și meditează mult. Este frământat de gânduri de sinucidere, dar spune că de fapt nu are curaj să o facă. Aceasta este o problemă care l-a preocupat uneori mai mult, alteori mai puţin, totuși spune că a respins gândul sinuciderii în seara dinaintea atacului băncii. Spune că era în căutarea unui loc în care să zboare cu mașina de pe drum, dar când era gata să o facă, a descoperit câinele lui pe bancheta din spate. Acum spune că ar dori o confirmare că era un om atât de rău încât trebuia să se sinucidă. Din dosar rezultă că Goran Fransson a exclus preparatul Somadril, care crea o puternică dependenţă (ca și Carisoprod, relaxant al mușchilor cu acțiune centrală „care vibrează atât de frumos în creier”), și medicii testau diverse generice (copii ale substanţelor active ale unui medicament, dar care au alt producător). Însă Sture spunea că genericele îi sporeau melancolia. În cele din urmă s-a recurs din nou la Somadril și efectul liniștitor se instalează trecător din nou. Pe 10 iulie, Göran Källberg notează: O concluzie finală privind expunerea la suicid este că în prezent eu nu consider necesară nicio măsură specială de siguranţă. Faptul că pacientul se poate pronunţa şi poate vorbi despre asta pare a fi o eliberare pentru el. In afară de asta, gândurile de sinucidere își au originea într-un gen de problematică existenţială, constând în aceea că atunci când își trece în revistă viața descrie cât a fost de greu și cum se simte el ca un ratat. Nu există aspecte depresive, melancolice ori psihotice în gândirea și în deducţiile lui. În rest s-a integrat bine în staționar. Are un interes sincer de a se înţelege pe sine, dar simte că nu este capabil să o facă cu propriile forțe. Pacientul este foarte intelectual în reflecţiile lui și folosește cu plăcere noţiuni teoretice. In același timp este conștient că asta îi slujește ca mijloc de distanţare. Pe timpul verii, lui Sture i se permit plimbări lungi de câteva ore în prezența personalului, pe care le efectuează fără dificultăți. Continuă discuţiile cu Kjell Persson, dar medicii se îndoiesc că are sens un tratament psihoterapeutic. Persson notează în dosarul lui Sture, pe 9 septembrie: De când se află la staţionarul 31, așadar, de la scurt timp de la sosirea în clinică, pacientul a solicitat tratament psihoterapeutic. Decizia privind rostul acestei măsuri este discutabilă și aici se pune și problema resurselor noastre psihoterapeutice limitate. De aceea eu am reluat temporar contactul cu pacientul, contact integrat în noţiunea de „discuţie cu medicul”. Totuși, rezultă că pacientul utilizează sincer motivat acest timp pentru a medita cu privire la sine însuși, la acţiunile și la situaţia lui. Discuţiile par să trezească în el multă teamă și spasme musculară, și pacientul cere mai mult timp, deoarece evident îl simte ca un ajutor pentru a-și pune gândurile în ordine”. În timpul ședinţelor Sture este ambivalent. Pe de o parte, cerșește contactul, pe de altă parte, el este închis. „El preferă să se exprime în formulări abstracte, în loc să relateze întâmplări concrete din viaţa lui, scrie Persson și continuă: Se pare că, în prezent, o temă principală este că existenţa lui nu are justificare. In staționar se comportă ireproșabil, dar până acum nu i s-a putut aproba ieșirea fără supraveghere, pentru că l-am considerat prea închis în sine și inaccesibil. Este dificil să îţi faci o idee în privinţa lui”. Sture mai fusese și mai demult în tratament psihoterapeutic, când, ca și acum, i se ceruse să vorbească despre copilăria lui. Pe atunci răspunsese că nu are amintiri deosebite, precizând de la început că a crește într-o familie săracă și cu mulţi copii însemna să nu ai amintiri interesante. Sture a reţinut că Kjell Persson căuta evenimente traumatizante în copilăria lui și impresia lui că el ar fi un pacient mult prea neinteresant i-a amplificat senzaţia că era un ratat. Nu era bun nici măcar ca un caz psihologic. Faţă de mine Sture s-a explicat: — Eu aveam interese intelectuale, dar nu aveam nicio educaţie și sufeream de complexe de inferioritate față de fraţii și surorile mele. Ei studiaseră la universități și aveau profesii academice, în timp ce eu eșuasem și eram îngrozitor de singur. Mă pasiona psihanaliza și eram foarte preocupat să pot începe o terapie atât de profundă. Dar nu pentru că aș fi vrut să îmi clarific gânduri și idei ciudate. Mă interesa contactul social. Mă fascina să fiu intelectual, să dau frâu liber gândurilor, să discut cu cineva de la egal la egal. Era mai ales vorba să am confirmarea că eu eram un intelectual. La Säter terapia se baza pe așa-numita „teorie obiect-relaţie”. Această variantă precursoare a psihanalizei a apărut prin anii 1930 și acorda mare importanţă primilor ani de viaţă. Pe scurt se baza, printre altele, pe faptul că diverse dereglări de personalitate s-ar datora unor abuzuri exercitate de părinţi. Deoarece oamenii nu au, de regulă, nicio amintire de la o vârsta fragedă, terapeutul are importanta misiune de a trezi aceste amintiri ori de a interpreta eventualele fragmente vagi ale amintirilor, pentru a le da un înţeles și a găsi modelul terapeutic corespunzător. O parte esenţială a teoriei mai constă în aceea că amintirile urâte ar putea fi reprimate ori „disociate”, adică ar fi ajuns în locuri greșite. Așa că terapeutul trebuie să sesizeze adevăratele evenimente din spatele amintirilor, viselor și povestirilor metafizice și deseori simbolice. Principala promotoare a teoriei obiect-relaţie în Suedia este Margit Norell. Ea a întors spatele asociaţiilor de psihanaliști ale anilor 1960, pentru a întemeia o asociaţie proprie de psihanaliză „holistică” înainte de a se îndepărta și de aceasta. Când Sture Bergwall a fost adus la Săter, veterana pe atunci în vârstă de 78 de ani a teoriei obiect-relaţie activa ca mentor pentru psihologii și terapeuțţii clinicii. Potrivit spuselor lui Sture, ea era tratată cu deosebit respect de către personal, iar el o denumea în notele lui „cea mare”. La biblioteca clinicii el a citit despre această teorie ce se afla la baza metodelor de tratament terapeutic la Säter, mi-a spus Sture. — Nu eram de mult timp la Säter, când am început să citesc Alice Miller, care scrisese despre legătura copil-părinţi. Ea opina că copilul, fiind atât de dependent de părinţi, nu poate suporta amintirile despre abuzurile exercitate de aceștia. Astfel de amintiri traumatizante sunt reprimate și devin de neaccesat. Am constatat rapid că teoriile lui Alice Miller corespund foarte mult cu cele ale psihiatriei și că în copilărie trebuie căutate explicaţiile modului în care evoluează adolescentul. Și că amintirile incriminatoare sunt reprimate. Când Kjell Persson a început discuţiile cu mine, știam bine în ce termeni gândea și m- am putut exprima în așa fel încât să-i trezesc interesul. Am recurs la asta ca să obţin ceea ce voiam, respectiv contact social. Sture a folosit acest contact pentru a discuta tot ce putea constitui, cu aproximaţie, materialul controversatului bestseller al lui Easton Ellis: — Pentru mine a fost important să pot discuta cu Kjell despre carte și să compar fanteziile lui Patrik Bateman cu fanteziile mele. Cartea American Psycho, teoriile lui Alice Miller și amintirile reprimate din copilărie, ca și metodele clinicii, toate acestea au constituit mediul foarte special de dezvoltare pentru crimele în serie. A nu se uita că aceia care sunt trataţi în această instituție psihiatrică sunt criminali. Eu mă găseam în acest mediu, aveam contacte cu acești oameni, eram o parte din ei toţi. Și în cele din urmă voiam să fiu parte a acestei lumi, pentru că nu aveam o alta. ABUZ Si TERAPIE Cu ajutorul lui Kjell Persson Sture a început să „trezească” amintiri traumatizante din copilărie, care fuseseră atât de dureroase încât erau „fragmentate” și reprimate. Succesiv au fost reînviate fragmente de amintiri, care în cele din urmă s-au îmbinat în întâmplări care, în întregul lor, s-au constituit ca o Zugrăvire detaliată a unei copilării oribile, pline de violenţe, abuzuri sexuale și moarte. Eforturile depuse de Sture în cadrul ședinţelor de terapie au fost primite foarte bine, și acum a avut parte de recunoașterea care îi lipsise toată viaţa. O consecinţă a relatărilor lui Sture s-a concretizat în primirea unor „recompense” sub formă de învoiri fără supraveghere, care treptat au fost extinse. lar notările făcute de Persson au devenit tot mai bune, cum ar fi cea din 2 octombrie: Discuţiile cu pacientul se continuă o dată pe săptămână. El oscilează între deschidere și rezervă. Când este rezervat, se ascunde în spatele unei măști vesele și este evident că apoi este nemulţumit de sine însuși. La începutul toamnei, lui Sture i se acordă trei ore de plimbare liberă pe zi și, conform însemnărilor infirmierilor, se comportă ireproșabil. Persson scrie că tratamentul pacientului „nu pune niciun fel de probleme” și că acesta este „permanent foarte prietenos și binevoitor”. Şedinţele de terapie au loc, la dorinţa lui Sture, de două ori pe săptămână, notează Persson pe 4 noiembrie, și „în cadrul discuţiilor este central faptul că el se simte exclus. Nu îndrăznește să se deschidă și are un foarte redus simţ al propriei valori”. Din dosarul lui Sture și din sentinţele anterioare, rezultă că abuzul masiv de alcool, droguri și medicamente i-au provocat serioase probleme în viaţă. Dar această temă nu este niciodată atinsă în dosarul lui de pacient. In schimb, se escaladează acum din nou prescrierea legală de narcotice și cu privire la abuzul lui de o viață excepţional documentat se pare că nu se face niciodată referire în ședințele de terapie. Pentru cel care citește aceste documente astăzi, lucrul acesta este un mister, la fel și faptul că Sture preferă să vorbească despre sine ca infractor sexual, asasin în serie și canibal, în loc de dependent de o viaţă faţă de alcool și droguri. Din primele luni petrecute la Săter, Sture constată că în privinţa personalului și pacienţilor există unii pe care îi tolerează și alţii pe care îi consideră insuportabili. Și în ambele tabere sunt oameni care îi sunt utili. Unul dintre cei pe care Sture îi place este Jimmie Fagerstig, de 22 de ani, un criminal inteligent și condamnat de mai multe ori, tatuat pe tot corpul. — Îmi mai amintesc cum a venit Sture în staționar. Nu prea își are locul aici, am gândit eu. Este un tip abil, cu idei. Pe urmă avea temeri, ca și tendinţe suicidale. M-a rugat să îl lovesc cu o piesă de mobilier aflată pe acolo. S-a întins pe podea și mi-a zis: Lovește-mă până mor, Jimmie! Treptat, Sture a crescut în ochii lui Jimmie, dar nu pentru că i- ar fi învins pe toţi la scrabble, ci pentru că povestea că a fost condamnat pentru jaf. Sture este dintre cei de-ai lui Jimmie. Doar că este mai în vârstă și mai experimentat. — Eu găsesc că a fost super tare să se costumeze în Moș Crăciun și să jefuiască banca! Cu asta s-a lăudat multă vreme, spune Jimmie la întâlnirea noastră. Interesul lor comun pentru droguri îi unește, iar Jimmie era impresionat de talentul surprinzător al lui Sture de a procura raţii suplimentare de medicamente. — Se arunca la podea în camera pentru destindere și urla. Atunci intrau ei, dar nu cu câteva tablete, ci cu toată cutia! „Sture, câte vreţi?” El era șmecher. Primea câte tablete de halcion și xanor voia. Medicii și-au dat repede seama că Sture nu se mulțumea cu medicaţia din clinică, ci procura ilegal droguri. Și sursa principală a lui Sture era Jimmie Fagerstig. — Aveam atât de multe droguri, încât mă sunau cei de afară, relatează Fagerstig. Dacă nu existau în Hedemora, mă sunau pe mine. Clar, vino la ora 9.00, răspundeam eu. „A pescui doze” însemna că cei din interiorul clinicii scoteau pe fereastra de aerisire o doză cu droguri legată cu o sfoară. Când doza revenea sus, în ea se afla plata. În toamna și în iarna anului 1991, Sture era considerat atât de sigur și de stabil, încât putea să se ducă singur la biserica din Säter la slujba de duminică, și putea să facă jogging în jurul lacului Ljustern. Dar pe 18 decembrie le-a făcut o surpriză, când împreună cu un alt pacient nu s-a mai întors din învoire. Notă în dosar: Așteptăm până la încheierea învoirii, la ora 18.00. Nu revine. La 18.19 trimitem fax. Este informată poliția din Falun. În urma percheziţionării camerei lui Sture sunt găsite mai multe scrisori de adio adresate medicilor și infirmierilor, în care Sture explică faptul că s-a decis să se sinucidă. Cei doi pacienţi au fugit, unul din ei a lăsat în camera sa mai multe scrisori de adio, majoritatea datate septembrie și octombrie anul curent, dar cu modificarea datei în care au fugit. Pacientul roagă, printre altele, să fie scuzat pentru purtarea lui. Dă indicaţii detaliate asupra modului în care să se procedeze după moartea lui și în porţiunea adăugată acum scrie că îi va fi găsit cadavrul aproape de terenul pe care se află clinica. Ulterior, s-a stabilit că în dimineaţa zilei fugii pacientul a trecut de mai multe ori pe la casieria clinicii și a rugat să i se plătească renta care la acel moment încă nu sosise. Personalul a verificat terenul, dar nu s-a găsit nimic. Astăzi am primit de la poliţie informaţia că pacientul și camaradul lui au închiriat probabil un automobil la Sala. În următoarea zi, Sture și camaradul au revenit la Săter cu un Volvo închiriat. Sture admite că pe perioada fugii a luat amfetamine și că, printre altele, a fost în Åre. Spune că obiectivul său fusese de a se zdrobi cu mașina de un zid și în acest fel să se sinucidă. Nu a putut totuși să își realizeze planul, pentru că în mașină se afla și camaradul lui. Medicului său, Kjell Persson, i-a explicat fuga prin faptul că avea conștiința încărcată deoarece cumpărase amfetamine pe terenul clinicii. Adnotările din dosarul pacientului făcute după excursia neautorizată indică faptul că se întărise suspiciunea că în staționar Sture practica automedicaţia și că dispunea de alţi furnizori decât medicii clinicii. Personalul a primit sarcina de a efectua percheziție corporală la venirea pacienţilor din ieșirile aprobate și de mai multe ori au fost împiedicate tentative de a introduce în staționar preparate sau medicamente interzise. La terapie, Sture a început să relateze despre întâmplări tot mai oribile din copilărie. l-a explicat lui Kjell Persson că anterior nu avusese nicio asemenea amintire, dar acum simţea cum își făceau apariţia una după alta. Începe arătând că părinţii fuseseră indiferenți și fără inimă faţă de necesităţile lui. Apoi apar amintirile referitoare la abuzurile sexuale din partea tatălui, când avusese abia trei ani. Mama lui Sture, Thyra Bergwall, era considerată în Korsnăs o femeie sensibilă și compătimitoare, care își susținea familia și avea grijă ea însăși în mare parte de cei șapte copii. În şedinţele de terapie cu Kjell Persson, ies la iveală amintiri care dezvăluie a altă faţă a mamei. El povestește că ea încercase să îl înece într- o copcă în gheaţă pe când el avea patru ani. Sture și-a pierdut cunoștința, dar tatăl l-a salvat în ultima secundă. Altă dată mama a încercat să îl omoare împingându-l pe șine când se apropia tramvaiul. Dar cumva el a scăpat cu viaţă și din această tentativă de asasinat. Amintirile lui Sture despre abuzurile părinţilor deveneau tot mai ameţitoare, până când în cele din urmă întreaga familie este terfelită atât ca victime, cât și ca făptuitori. Cu cât amintirile pe care Sture le relevă în terapii devin mai şocante, cu atât aprecierile lui Persson faţă de el devin mai pozitive: Cu timpul a devenit tot mai accesibil, a avut curajul de a pătrunde în sine, de a-și examina perversiunea sexuală într-un mod care l-a dus pe pacient la concluzii proprii: printre altele, la a constata cât de „bolnavă” este o parte a comportamentului său, ceva ce reprimase până acum, căci nu putea accepta așa ceva. Pacientul are evident o personalitate multiplă, el prezintă în secţie un comportament atât reţinut, cât și amabil, aproape cald, și sub această mască se ascund sentimente puternice, pe care se teme să le arate ori să le abordeze. Notele lui Kjell Persson din 9 aprilie îl descriu pe Sture în viaţa cotidiană din secţie ca retras și prevenitor. Dar în cursul terapiilor a descoperit că acest comportament este doar o mască în spatele căreia se ascunde personalitatea disociată a lui Sture. Terapia trebuie să clarifice această dedublare. Persson scrie în continuare: Pacientul și-a analizat trăirile din copilărie, pe care până acum le reprimase, dar tot mai multe amintiri ies la suprafaţă. El și-a interpretat și visele. Pe scurt, situația familială era foarte tensionată și în copilăria sa nu prea era loc pentru necesităţile personale. În observaţiile din dosar Kjell Persson se învârte precum câinele în jurul cozii, pentru că dorește să-și protejeze cât mai mult secretul. După părerea lui, reușise să îl ajute pe Sture ca prin terapie să își redescopere amintirile reprimate despre oribilele abuzuri suferite în copilărie. În conformitate cu teoriile dominante în Săter, Persson reușise asta pentru că era un terapeut capabil și competent. În primăvara anului 1992, Sture a fost mutat la secţia 36 închisă, și cu toate astea beneficia de libertăţi tot mai mari. Notele din dosarul pacientului menţionau că Sture făcea plimbări, alerga în jurul lacului Ljustern și beneficia de călătorii aprobate la Avesta. Din când în când suferea de angoase, apoi i se prescrie Stesolid (somnifer și sedativ, antispastic și relaxant al musculaturii) și alte preparate care cad sub incidenţa legii narcoticelor, în special benzodiazepine (sedative, relaxatoare ale musculaturii centrale, calmante, tranchilizante somnifere). La sosirea verii, medicii ajung la concluzia că Sture este atât de stabil încât pe 6 iunie 1992 obţine drept de ieșire nelimitat, ceea ce înseamnă că pe timpul zilei poate lua parte la viaţa publică. Imaginea armonioasă realizată de dosarul pacientului ascunde marea dramă ce are loc de trei ori pe săptămână, cu explozii sentimentale și descrieri de abuzuri și violenţe. Kjell Persson știe că adevărul despre Sture nu va ieși la iveală încet, ci va exploda ca o bombă. În acea zi pacientul și terapeutul său se vor afla pe prima pagină în toate ziarele. Dar încă nu este momentul. Terapia mai trebuie continuată un timp. IEȘIREA LA SCĂLDAT Ziua de 25 iunie 1992 era una de joi, caldă și însorită, ziua perfectă pentru o ieșire la scăldat la Ljustern, împreună cu Therese, una dintre infirmierele preferate ale lui Sture. El vorbea cu plăcere cu ea, iar ea părea să se simtă bine în compania lui. S-au întins pe mal pentru a se încălzi la soare, în timp ce pălăvrăgeau când și când despre viaţa lui Sture și despre infracțiunile săvârșite anterior de acesta. — Mă întreb ce aţi gândi despre mine dacă aţi ști că am făcut ceva cu adevărat rău. Therese l-a privit cercetătoare pe Sture. — Ceva rău? _ — Da, ceva cu adevărat, dar cu adevărat rău. Inţelegeţi? Deci cum ar influenţa asta părerea dumneavoastră despre mine? — Chiar nu înţeleg despre ce vorbiţi! Cu adevărat rău? Spuneţi pur și simplu la ce vă referiţi. — Vă dau un element ajutător. — OK. Sture s-a gândit o vreme înainte de a pronunţa două litere: — M-U. — Mu? Therese l-a privit cu un zâmbet îngrijorat. — Sture, eu nu înţeleg nimic. Discuţia i s-a părut infirmierei ciudată, poate și puţin neplăcută, dar nu voia să arate asta. Nu putea fi ceva atât de greu, încât să nu poată să își imagineze ce însemna „ceva cu adevărat rău” pentru un pacient la psihiatrie pe al cărui răboj erau deja marcate jafuri, abuzuri asupra unor copii și alte abuzuri grave. A reușit să schimbe subiectul, dar a și raportat la clinică ce spusese Sture. Göran Fransson și Kjell Persson îşi împărțeau responsabilităţile în privinţa lui Sture Bergwall: Persson se ocupa de terapie, în timp ce Fransson avea în sarcină tratamentul. Când a doua zi Fransson venit la muncă, a primit un raport despre incidentul de pe malul lacului și l-a chemat pe Sture prompt la o discuţie în sala de muzică. Când a sosit Sture, Fransson a închis ușa după el. — Sture, sunt foarte îngrijorat de ceea ce mi-a ajuns la urechi în dimineaţa aceasta. Intrebarea pe care ați pus-o Theresei ieri, la lac, explică el. „M-U...” Sture și-a coborât privirea. — Vă bucuraţi de ieșiri neîngrădite pentru că noi vă consideram stabil și credeam că știm unde vă aflaţi. Vă amintiţi că alaltăieri am discutat despre asta? Sture a mormăit aprobator, dar nu a mai adăugat nimic. — Trebuie să înţelegeţi că suntem îngrijoraţi. Ceva cu adevărat rău? Ce vrea să însemne asta? Și literele M-U? Sture privea în continuare în podea. — De fapt, știți ce înseamnă literele M-U? — Da, firește că știu... Dar nu pot explica. Nu acum. — Dar de ce spuneţi așa ceva? Trebuie să fi avut un motiv! Sture a mormăit ceva, iar Fransson a tăcut. — Toate acestea, a explicat Sture poticnindu-se, sunt de fapt modul meu de a speria oamenii care îmi plac. — Nu aţi speriat pe nimeni! Therese a raportat ceea ce ați spus și bine a făcut. Trebuie să înţelegeţi că asta este problematic pentru noi toţi. lar ieșirea dumneavoastră de astăzi... Vă puteţi imagina în ce situaţie suntem? — Pot să renunţ la ieșiri. Asta pot să fac, a dat înapoi Sture în șoaptă. — Din acest moment anulez toate ieșirile. Nicio ieșire până când nu vom afla ce a însemnat asta. Sture tăcea cu capul plecat. — Noi trebuie să fim foarte prevăzători dacă vorbiţi atât de enigmatic, Sture! Ceea ce voise să spună în timpul plimbării, și anume că făcuse „ceva cu adevărat rău”, confirma bănuiala lui Fransson exprimată de când întocmise expertiza P7 privitoare la Sture, ca și suspiciunea așternută în scris că Sture, în perioada dintre abuzul asupra băiatului și jaful de la bancă din 1990, se făcuse vinovat și de alte infracţiuni grave. — Asta înseamnă că nu mai pot vorbi despre simțămintele mele, a spus încet Sture. Că nu mai pot povesti personalului ce simt. Fransson i-a căutat privirea. — Vă promit, Sture. Nu vor fi probleme atâta vreme cât nu vorbiţi în enigme. Acum trebuie să ne gândim la ceea ce s-a întâmplat. Apoi vom discuta. Este în regulă? Cu aceste cuvinte Goran Fransson a părăsit sala de muzică. Zece zile mai târziu, Sture a primit din nou aprobarea pentru ieșiri. Îndoielile de după ieșirea la lac au fost date uitării. Ba chiar se făceau pregătiri pentru eliberarea lui Sture. Sture Bergwall a anunţat evidenţa populaţiei că dorește să își schimbe numele în Thomas Quick, cerere care a fost aprobată. Dorea să lase în urmă trecutul și să înceapă o viaţă nouă sub un nume nepătat. De la 15 august va locui într-o mică garsonieră la adresa Nygatan 6b, Hedemora, și „în prezent se simte bine”. Ceea ce totuși pare să întunece frumoasele perspective este problema mijloacelor financiare necesare aranjării noului cămin. Pe timpul verii există doar menţiuni referitoare la renunţarea treptată la medicamente, practicarea regulată a joggingului și efectuarea de călătorii aprobate la Hedemora, Avesta și Stockholm. j Mutarea nu decurge fără probleme. In septembrie e limpede că el nu poate plăti chiria locuinței și reziliază contractul de închiriere. Rămâne la Säter, din noiembrie într-o secție în care se lucrează la resocializarea sa. În timp ce persoanele răspunzătoare pregătesc terenul pentru eliberarea lui Thomas Quick din instituția psihiatrică, în taină au loc lucruri dramatice. SE ÎNGROAȘĂ GLUMA Pe parcursul terapiei cu Kjell Persson, Thomas Quick își amintește că a fost la Sundsvall și că acolo l-a omorât pe Johan Asplund. Acum dispariţia lui Asplund din anii 1980 este reluată de întreaga mass-media, iar Quick nu este absolut sigur dacă amintirile lui sunt corecte. Persson hotărăște ca amândoi să plece pe 26 octombrie 1992 la Sundsvall, pentru a stabili dacă amintirile ar putea să se limpezească. Kjell Persson a căutat adresa, cu toate astea se rătăcesc de la bun început. Mulţi ani mai târziu Persson declară în procesul asasinării lui Johan și admite că „este posibil ca ei să fi cotit la iniţiativa lui spre cartierul Bosvedjan”. Este mai mult decât posibil, așa cum reiese din propriul raport al lui Kjell Persson, cât și din declaraţia pe care o dă la primul interogatoriu la poliţie. Când ajung la intersecţia cu indicatorul de Bosvedjan, Persson este cel care propune să cotească la dreapta. Quick nu are obiecţii, dar nici nu poate să spună dacă manevra este bună sau nu. Într-un loc din zonă Quick face un atac de panică atât de puternic, încât Persson decide să întrerupă investigaţiile personale la locul faptei. Atacul de panică este o confirmare a faptului că Thomas Quick l-a omorât pe Johan. După scurta vizită la Bosvedjan, ei se plimbă fără un ţel precis prin Sundsvall, până ajung la Norra Stadsberget, unde Quick face un alt atac de panică și este de părere că totuși crima s-a petrecut aici. După revenirea la clinica de psihiatrie, Persson nu face nicio adnotare în dosarul pacientului. Continuă, în schimb, în secret de trei ori pe săptămână discuţiile despre asasinarea lui Johan, fără ca poliția ori conducerea clinicii să fie informate, cu toate că Persson însuși este convins că pacientul lui a săvârșit o crimă. Dacă medicul-șef Kjell Persson nu ar fi plecat în februarie 1993 în concediu, ar mai fi durat probabil destul de mult până când descrierile lui Quick despre crimă să fi ieșit la iveală. Dar acum acesta nu se mai afla în clinică, iar Quick, care se obișnuise cu cele trei bizare discuţii săptămânal, se adresează Birgittei Stähle, o psihologă pe atunci în vârstă de 38 de ani, și ea adeptă convinsă a teoriei obiect-relaţie. „Contactul nostru va funcţiona ca supapă de siguranţă pentru Sture, căci procesul terapeutic trezește atât de multe fragmente de amintiri, încât are nevoie de puncte de referinţă solide când întâlnește pe cineva”, scrie Stähle în dosar. Dar Birgitta Stähle nu funcţionează în niciun caz ca supapa de siguranţă prevăzută de ea. Pentru a-i utiliza propria metaforă, s- ar putea spune că oala sub presiune a făcut explozie de la prima întâlnire. Descrierea făcută de Quick a șocat-o atât de puternic, încât imediat l-a contactat pe Göran Fransson, în a cărui responsabilitate se afla tratamentul lui Quick. — Sture a povestit că a omorât doi oameni, doi băieţi, l-a informat Stähle. Goran Fransson a negat că partenerul lui de echipă Kjell Persson l-ar fi informat cu privire la procesul psihoterapeutic. S- ar fi aflat într-o poziție proastă dacă în calitate de răspunzător pentru tratamentul lui Quick ar fi știut că acesta ar fi recunoscut crime fără ca această mărturisire să fi fost transmisă mai departe. Rolul Birgittei Stähle a fost de a încheia jocul cu misterul în privinţa declaraţiilor lui Thomas Quick. Unsprezece zile a meditat Göran Fransson fără a întreprinde ceva. Apoi, pe 26 februarie, el scria în dosarul lui Quick: Terapeutul pacientului se află în acest moment în concediu, în acest timp pacientul s-a adresat unor persoane de răspundere din secţie, ca și psihologului Birgitta Stähle, spunând că a săvârșit două crime, una la vârsta de 16 ani și alta în urmă cu aproximativ zece ani. Este vorba despre doi băieţi care sunt daţi dispăruţi; cadavrele lor nu au fost găsite niciodată. Îi explic că acest lucru va avea bineînţeles o urmare juridică și că el trebuie să meargă la poliţie dacă vrea să aibă posibilitatea să clarifice ce a făcut. El este de acord, dar firește că îi este tare frică. Menţiunea lasă impresia că Thomas Quick a mărturisit brusc două crime necunoscute până la acea dată în Säter, cu toate că deja recunoscuse una în octombrie 1992 -, uciderea lui Johan Asplund -, iar medicul lui începuse să facă cercetări pe cont propriu. Acum, când nu mai era un secret, Fransson găsea că nu cădea bine ca o clinică psihiatrică să înceapă să facă investigaţii în secret despre o crimă mărturisită de un pacient, fără a face cunoscut poliţiei acest lucru. Situaţia l-a surprins pe Quick. Totul fusese captivant, simplu și nepericulos atâta timp cât discutase cu Kjell Persson. Şedinţele de terapie fuseseră pentru el un joc intelectual incitant. Acum brusc Göran Fransson vorbea de poliţie, acuzaţii și proces. Datorită limbuţiei de care dăduse dovadă Sture față de Birgitta Stähle, fusese deschisă cutia Pandorei, iar cuvintele lui căpătaseră o nuanţă amenințătoare și necontrolată. Era imposibil să dea timpul înapoi, să reţină toate cuvintele între cei patru pereţi ai încăperii pentru terapie. După efectuarea concediului, Kjell Persson a reluat terapia și ceva mai târziu nota în dosarul lui Quick: Pe lângă asta au ieșit la iveală unele dintre trăirile deosebit de traumatizante din copilărie cauzate de mamă, care aproape că i-au adus moartea. Cel mai grav incident este încercarea mamei de a-l îneca în lacul Ruun. Următoarele cele mai grave evenimente s-au întâmplat când pacientul avea vârsta între trei și cinci ani, dar deși mai rar s-au petrecut și mai târziu acele abuzuri sexuale. Ceea ce făcea acum din Quick giuvaierul cel mai valoros al clinicii nu era abuzul, ci legătura lui cu crimele violente ale lui Sture după ce ajunsese la maturitate. Conform teoriei obiect- legătură, faptele violente ale adultului Sture erau repetări ale violenţelor la care fusese acesta supus în copilărie sau cum nota Persson în dosarul pacientului: Paralel cu descoperirea acestor bizare amintiri, care apar periodic limpede, amintirile referitoare la asasinarea lui Johan Asplund au devenit tot mai clare. Amintirile despre această faptă au fost în cadrul ședinţelor terapeutice mai întâi aproape fantezii traumatizante, care treptat s-au transformat în imagini clare, separate. El a prelucrat succesiv imaginile cu abuzurile și asasinarea lui Johan Asplund, pe care le-a împletit cu imaginile de groază din copilărie, iar fapta a apărut asemenea unei repetări psihologice a situaţiei din copilărie, în perspective diverse. În februarie 1993, Göran Fransson a bătut într-o zi la ușa camerei lui Thomas și a intrat. Voia să afle cum stătea Quick cu mărturisirile lui. Quick a răspuns că sentimentele sale nu erau în niciun caz atât de clare ca mai înainte. Era nesigur și se îndoia de tot. — Aș vrea să vă dau ocazia de a vă adresa singur poliţiei. Dacă în două săptămâni nu vă prezentaţi la poliţie, sunt silit să rezolv eu chestiunea, a spus Fransson. Lui Quick îi era clar că poliţia trebuia implicată, dar s-a gândit că el era cu adevărat prea nesigur dacă putea vorbi mulţumitor despre omorârea lui Johan. — Trebuie să vă pregătiţi în scris pentru interogatoriu, a spus Fransson. Și firește că noi vom avea grijă ca personalul de aici să vă fie alături. La dorinţa lui Fransson, Quick a încercat să vorbească despre asasinarea lui Johan Asplund. A constatat că nu era deloc ca atunci când discuta la terapie cu Kjell Persson. Despre această întâmplare Fransson nota în dosarul pacientului: El afirmă că este vorba despre fantezii despre care nu este sigur că s-au întâmplat în realitate, dar aceste fantezii sunt confirmate acum ca o urmare a psihoterapiei necontenite. Îl confrunt cu faptul că săptămâna trecută a răspuns de două ori evaziv la întrebarea mea directă dacă mai există și altceva. Eu găsesc remarcabil că între aceste crime s-au putut scurge 15 ani. Așa îmi povestește că are fantezii ori reprezentări legate de alte două nume, Peter respectiv Mikael. Ordinea este dependentă de succesiunea în timp. Totuși, el nu este sigur dacă a omorât ori nu a omorât ambele victime. Mie, Sture mi-a povestit că îl chinuia întrebarea cum trebuia să se comporte în termenul de două săptămâni acordat de Göran Fransson. Dacă spunea că a minţit în timpul ședinţelor de terapie, poate ar mai putea să manevreze pentru a ieși din situaţia lui precară. Dar îl va crede cineva? Ce va spune Kjell Persson? Dar Fransson? Cântărea diverse căi de ieșire posibile, dar nu îi părea niciuna realistă. În cele din urmă l-a contactat pe Goran Fransson și l-a rugat să anunţe poliţia. Pe urmă ce o fi, o fi. Polițistul Jörgen Persson a sosit luni 1 martie 1993, la ora 11.00 la clinica Säter. O jumătate de oră mai târziu, a instalat magnetofonul în mica încăpere amenajată provizoriu pentru interogatoriu și l-a întâmpinat pe suspect. Kjell Persson este martor la interogatoriu. Jörgen Persson verifică funcţionarea magnetofonului și se așază într-un fotoliu. — Așadar, Sture, începem. Eu sunt de la poliția din Borlänge și de fapt nu știu mult mai mult decât că dumneavoastră aţi menţionat aici, în clinică, niște chestiuni pe care aș dori să mi le relataţi și mie, deci nu știu nimic despre cercetări anterioare ori așa ceva, cu excepţia celor publicate în presă. Ca să zic așa, nu sunt pregătit. Interogatoriul se prelungește, cu toate că Jörgen Persson își dă toată silinţa. În cele din urmă el intervine cu întrebări simple, care îl fac pe Quick să vorbească: — Ce s-a întâmplat? Ce vă amintiţi, Sture? — Am împrumutat mașina de la un cunoscut, răspunde Quick. Şi am făcut o excursie nocturnă, apoi am ajuns la Sundsvall. Deci am plecat pe întuneric din Falun și, când am ajuns la Sundsvall, mai era încă întuneric. — Da, zice polițistul Persson încurajator. Ce aţi făcut pe urmă? Unde v-aţi dus? — Era o călătorie fără un ţel precis, fără ca... De fapt nu aveam un ţel propriu-zis. Oricum m-am dus la marginea orașului. — Cui aparținea mașina? De la cine aţi împrumutat-o? — Îmi scapă momentan prenumele, dar numele este Ljungström. — De unde îl cunoșşteați pe Ljungström? Era un cunoscut? O rudă? — Nu, era un cunoscut. Ne întâlneam de cele mai multe ori în Lugnetbadet. Quick îi descrie lui Jörgen Persson cum a ajuns cu mașina Volvo într-o parcare din cartierul Bosvedjan, din nordul Sundsvall-ului. — Ştiţi cum arătau casele, ce culori aveau sau din ce materiale erau fațadele ori altceva? — Aici trebuie să precizez că eu împreună cu acest martor la interogatoriu am fost deja astă-toamnă acolo, deci și această amintire poate fi pe... de care îmi amintesc, asta nu este atât de simplu, vine răspunsul lui Quick. — Aţi fost acolo și ați văzut zona? De aceea știți cum arată casele, asta vreţi să spuneţi? — Da. După ce a primit această informaţie remarcabilă din multe privinţe, polițistul decide să nu mai insiste și continuă: — Ce aţi făcut când aţi fost în parcare? — Vreau să încerc să fiu direct și aplic tehnica pe care o pot aplica. Căutam un băiat și am observat că în apropiere se află o școală. Şi că doi băieţi s-au îndreptat către mine, după care s-au despărţit, iar eu strig după ce s-au despărţit. Nu știu dacă erau împreună, dar mergeau împreună. Tânărul care se îndreaptă spre mine poartă o jachetă matlasată deschisă. Eu îl strig, îl rog să mă ajute și îi spun că am călcat o pisică, el se duce la mașină, eu îl las să urce, pornesc și mă îndrept spre... Stadsberget în Sundsvall, acolo îl omor pe urmă. lar acest tânăr este deci Johan Asplund. Quick amuţește. Polițistul Persson pare a nu prea ști cum să continue. Tocmai a primit o mărturisire detaliată cu privire la cel mai mediatizat caz de crimă din secolul trecut din Sundsvall, uciderea băiatului de unsprezece ani care dispăruse la 7 noiembrie 1980. — Mda... oftează Jörgen Persson. Și acestea le-aţi tăinuit în toţi acești ani? — În toţi acești ani am purtat totul în mine, dar nu am făcut-o într-un mod conștient, sosește răspunsul criptic al lui Quick. Interogatoriul continuă cu referire la îmbrăcămintea lui Johan, dar Quick știe doar că băiatul purta o jachetă matlasată și de culoare albastru-închis. Polițistul își dă seama că interoghează un om suspect de săvârșirea unei crime și acesta nu are un avocat. Este un lucru foarte important și trebuie salvată cumva situaţia. — Așadar, ca să respectăm legea Sture, îi comunică polițistul, trebuie să vă informez că sunteţi suspect de crimă deoarece susțineţi că l-aţi omorât. Înţelegeţi, nu? — Da, sigur, răspunde Quick. — Ştiţi și că în situaţia unui interogatoriu aveţi dreptul la un avocat. Sunteţi informat cu privire la asta, nu? Quick spune că nu s-a gândit la asta. Polițistul Persson îi explică faptul că el trebuie să respecte regula, să informeze asupra ei. — Da, sigur. — Da, zice Jörgen Persson. Și dumneavoastră cum vedeţi chestiunea cu avocatul? Pot continua discuția cu dumneavoastră și discutăm cu avocatul pe urmă ori vreţi un avocat? Când vreţi să implicaţi avocatul? — Da, este o problemă dificilă, constată Quick. La asta nu ne- am gândit. — Nu, confirmă Kjell Persson care asistă la interogatoriu în calitate de martor. Și eu nu pot răspunde la această întrebare. — Nu, nu putem, zice Quick. — lar eu nu sunt avocat, intervine Kjell Persson. — Nu, îl aprobă și Quick. Eu cred că, dacă vrem să fim corecţi în privinţa aceasta, el va trebui să fie prezent de la început. Deoarece nu primește o confirmare nici de la medicul lui și nici de la poliţist, el argumentează în continuare: — Un avocat poate fi bun în situaţia de parte neutră, putând funcţiona pentru echilibrare. Poate că nu ar fi rău. Dar nu așa trebuiau să se deruleze lucrurile. Jörgen Persson oprește magnetofonul și „mai clarifică puţin situaţia”, cum scrie el ulterior în procesul-verbal. Când se reia înregistrarea, interogatoriul se desfășoară fără avocat. La 15 ani după interogatoriu, îi citesc lui Sture Bergwall cum explică cu argumente lucide că dorea să aibă un avocat de la început și el îmi spune: — Acum când ascult cum a decurs asta, sunt foarte afectat. Marcat. lar dorinţa de a-i face pe plac lui Kjell Persson mi se pare foarte, foarte cunoscută. Dacă recunoșteam că tot ce am povestit la terapie erau numai născociri, l-aș fi făcut de râs pe Kjell Persson. Și nu voiam nici eu să mă fac de râs în faţa lui Kjell. De mai multe luni vorbea cu medicul lui de trei ori pe săptămână despre crimă, medic care acum asista la interogatoriu ca martor, medic față de care se afla în extremă dependență ca pacient intern al clinicii. — Pentru mine era inimaginabil, ca în această situație să recunosc că mințisem în peste o sută de ședințe, spune Sture. Îl rog să explice ce voise să spună, când la interogatoriul din 1993 afirmase că un avocat poate fi bun „în situaţia de parte neutră, putând funcţiona pentru echilibrare”. — Mă gândeam că un avocat ar putea servi ca o contragreutate față de Kjell Persson și ar putea să întrebe: Este asta adevărat, Sture? Și ar putea să explice că noi nu trebuia să ne pripim. Când interogatoriul este reluat, Quick descrie amănunţit cum l-a ademenit pe Johan, cum l-a târât în mașină și cum l-a dat cu capul de bordul automobilului până când acesta și-a pierdut cunoștința. — Ce s-a întâmplat pe urmă? întreabă polițistul Persson. — Am plecat din zonă, dar nici acum nu știu unde ne-am dus, însă apoi am ajuns la Stadsberget, în Sundsvall, și am parcat acolo. L-am scos pe Johan din mașină și am parcurs o bună bucată de drum prin pădure. Acolo s-a întâmplat, deci acolo l- am sugrumat. Ulterior, în timpul interogatoriului, Persson se interesează unde a rămas cadavrul. — Se află sub o piatră mare, sub o placă de piatră, explică Quick. — Când a ajuns acolo? Vrea să știe Jörgen Persson. — In aceeași dimineaţă. — Hm... a mormăit Persson. Facem o pauză de prânz? După-amiază interogatoriul este reluat de acolo de unde fusese oprit, Quick povestind cum îl sugrumase la Stadsberget pe Johan și cum ascunsese cadavrul. — Cum aţi procedat când l-aţi sugrumat? întreabă polițistul. — Cu mâinile. — S-a întâmplat ceva înainte de a-l sugruma? — Nu, nimic deosebit. Dar când mai apoi i se pun și alte întrebări referitoare la cum l-a atras în mașină pe Johan, Quick își amintește că a păcătuit cu Johan înainte de a-l sugruma. — Şi apoi, când el era mort, ce aţi făcut? Mă refer la faptul că aţi declarat că l-aţi dus la dealul de pietre. Aici raportul ia din nou o turnură surprinzătoare: — l-am scos pantofii și pantalonii sau cum să le zic. Nu mai sunt sigur. Cred, nu știu exact, că i-am ascuns hainele... pe undeva, pe unde ne aflam. Le-am înfășurat și le-am vârât sub câteva pietre sau așa ceva. Apoi am adus o pătură din mașină, în care l-am înfășurat. Nu cred că i-am ascuns cadavrul în Stadsberget, ci cred că am plecat cu el de acolo. Am parcurs aproximativ același drum înapoi, am luat-o spre nord, am ieșit din nou din Sundsvall, am continuat să mergem spre nord o bucată de drum în direcţia Hărnâsad. Și cred că am luat-o pe un drum lateral îngust, pe care am mers până în locul în care l-am ascuns. Quick descrie un loc cu „o adâncitură în peisaj”, unde a găsit câteva pietre pe care le-a pus deoparte, a pus în locul lor cadavrul și a aranjat deasupra pietrele. Jörgen Persson a ascultat răbdător toate versiunile cu privire la ceea ce s-ar fi petrecut și a revenit la câteva detalii: — Deci, Sture, dumneavoastră aţi spus așa: „Eu cred”, când a fost vorba despre cadavru. Sunteţi sigur că aţi pus din nou cadavrul în mașină și că aţi plecat cu el ori nici de asta nu sunteţi sigur? — Nu știu exact. — Deci cadavrul se poate afla la Stadsberget ori în zona aceea, nu-i așa? — Da. Acum polițistul Persson se gândește în timpul interogatoriului la un alt amănunt, care i se pare demn de remarcat. — De unde știți că aţi mers la Stadsberget? Faptul că dumneavoastră cunoșteaţi denumirea îmi dă de gândit. Quick se întoarce spre Kjell Persson și lui îi adresează răspunsul: — Știu din timpul călătoriei noastre că se numește Stadsberget, ca să zic așa. Inainte nu știam asta, nu cred că știam. — Atunci relataţi cum a fost acolo, îi cere Kjell Persson. Insă Jörgen Persson nu îl lasă pe Quick să povestească despre călătorie. In loc să facă asta, i se adresează martorului: — Deci aţi fost acolo, în Sundsvall. — Am fost acolo amândoi, exact. Interogatoriul nu mai urmărește problema ce au făcut terapeutul și Quick la Stadsberget și de ce s-au dus acolo. Din punctul de vedere al poliţiei, foarte interesant este amănuntul că Quick spune că în interiorul automobilului ar fi existat urme de sânge. Acesta relatează detaliat cum la revenirea la benzinărie a curăţat mașina și cum a înlăturat urmele de sânge. Între timp a sunat-o și pe mama lui, cu care în acea vreme locuia împreună, ca să îi spună că nu trebuia să își facă griji. Quick i se adresează terapeutului: — Ştiu că eu sunt obositor, dar nu aţi vrea să vedeţi dacă cineva poate pune de cafea? Kjell Persson părăsește încăperea pentru a aduce cafea și polițistul folosește ocazia ca să întrebe ce s-a întâmplat în timpul călătoriei la Sundsvall întreprinse de terapeut și de Quick. Pentru ca polițistul să poată înţelege sensul călătoriei, Quick trebuie să îi explice cum funcţionează memoria la astfel de experienţe traumatice. _ — Acest incident era complet ascuns în memoria mea. In amintirile conștiente existau resturi ale lui. La acestea eu și terapeutul meu am lucrat foarte mult timp și intens. Ne întâlneam de trei ori pe săptămână, apoi digurile au cedat. 80 la sută știam că eu l-am omorât pe Johan, dar lăsasem deschisă și ipoteza că ceva atât de inimaginabil nu poate fi adevărat. Am plecat așadar la Sundsvall și eu nu știu cum mergem și așa mai departe. La volan se află terapeutul, eu sunt pe locul de lângă el și mergem la Sundsvall, și eu nu știu unde trebuie să mergem. — Așa este, confirmă Kjell Persson, care tocmai intră cu cafeaua. — Dar încet încep să mă descurc, spune Quick. — Pot să adaug că eu știam unde trebuia să mergem, îl completează Kjell Persson. — Da, exact, îl susține Quick. — Dar eu voiam ca dumneavoastră să mă conduceţi, să ne conduceţi. În prealabil mă informasem unde locuia Johan. Voiam ca dumneavoastră să ne duceţi acolo și, într-o anumită măsură, v-am și lăsat să o faceţi. V-am ajutat doar puţin, a adăugat Kjell Persson. Quick a arătat cum recunoscuse un magazin și cum putuse să indice direcţia aproximativă. Dar nu reușise să indice intersecţia corectă, îi amintește Kjell Persson. — Da, da, zice Quick. — Eu am remarcat că era invers, spune Kjell Persson. In cele din urmă ajung la locuinţa lui Johan și Quick vrea să descrie ce a simţit la vederea casei. — Da, acolo mi-am dat seama, am avut revelaţia a ceea ce era de neconceput, a ceea ce nu putea fi adevărat. Dar fiind acolo văd totul în fața mea și aflu că este adevărat. — Asta ați gândit acolo? — Da, exact. — Acum sunteţi sigur că este adevărat? — Da. De la călătorie. Călătoria a fost și aceea care... Polițistul Persson ascultă explicaţiile lui Quick și încearcă să îi înţeleagă metaforele despre ipoteze lăsate deschise și despre călătoria la Sundsvall care a completat totul. Dar el mai constată că în această declaraţie nu există nicio dată concretă care să arate că Quick a fost la Sundsvall și că l-a omorât pe Johan. El găsește că este ciudat faptul că mărturisirea este făcută abia acum, la doisprezece ani și jumătate de la faptă. — Sture, aţi întreprins ceva pentru a împărtăși altora că dumneavoastră sunteţi vinovat de această faptă? — Nu am știut că eu am făcut-o, ripostează Quick. — Nu aţi știut asta? — Tocmai acest lucru reprezintă dificultatea. Quick relatează că el, ca toţi ceilalţi, a citit articolele din ziar și s-a gândit că el ar putea intra în discuţie ca făptaș. Dar a alungat acest gând. Descrie îndelungatul proces terapeutic în cadrul căruia ies la iveală amintirile despre omorârea lui Johan. — La început mai curând sub formă de fantezie, intervine Kjell Persson cu o explicaţie. — Da, exact, confirmă Quick. — Din câte mi-am dat seama, dumneavoastră așa aţi perceput lucrurile, spune Kjell Persson. — Da, exact așa, cade de acord Quick. — Hm... mormăie polițistul. Deci nu aţi fost acolo ulterior și nu aţi schimbat nimic, nu aţi căutat hainele, nu aţi mutat cadavrul. — Nu, susţine Quick. — Sunteţi foarte siguri? Ori există posibilitatea să fi fost acolo? — Nu, nu cred că există această posibilitate, nu. — lar în călătoria noastră, putem spune asta, ne-am oprit când am descoperit Stadsberget și am constatat că aici a fost săvârșită fapta. După care ne-am întors acasă, explică Kjell Persson. — Exact, confirmă Quick. — Da, la mai mult de atât nu aţi fi rezistat, intervine medicul- șef Persson. — Aha, nu aţi fost prin pădure? întreabă polițistul. — Am intrat doar puţin, răspunde Persson. — Doar foarte puţin, încuviințează Quick. — Da, dumneavoastră v-aţi orientat și apoi ne-am întors, explică Kjell Persson. La acest prim interogatoriu Quick își asumă o altă crimă săvârșită asupra unui băiat, crimă petrecută în 1967, undeva în Smâland, posibil în Alvesta. Quick povestește că el călătorea în mașină cu un bărbat cu zece ani mai în vârstă, pe care noi îl denumim Sixten Eliasson. Sixten era homosexual, dar ca membru al Armatei Salvării fusese obligat să își ascundă înclinația în spatele unei căsătorii de faţadă. — Avea un... negru, ce marcă era automobilul? își pune Quick întrebarea sieși. — Studebaker, îi suflă Kjell Persson. — Ah, da. — Un automobil cam neobișnuit, opinează medicul-șef. — Da, confirmă Quick, care își amintește brusc că mașina era un Studebaker Isabella. — Borgward Isabella, îl corectează Kjell Persson. — Exact, zice Quick. — Şi cu băiatul ce s-a întâmplat? — El... el a fost ascuns. Eu l-am ascuns. — Ştiţi unde l-aţi ascuns? Quick se întoarce spre terapeutul său. — V-am povestit despre asta? Scara pe jumătate putredă pe care am ridicat-o și sub care era un fel de spaţiu gol? — O scară, spuneţi? se miră polițistul. — Era o scară mai mare, parţial acoperită de vegetaţie, putredă. Când am ridicat-o, a luat cu ea și pământ. — Da, da, nu mai era utilizată, ci... — Exact, stătuse acolo mai mulţi ani. Polițistul Persson întreabă dacă Quick mai știe și altceva despre băiat. Cum se numea? De unde venea? Ce vârstă avea? — Era de vârsta mea ori cu câţiva ani mai tânăr. Şi parcă se numea Thomas. — A fost găsit cadavrul băiatului? Quick nu mai știe dacă a vorbit în timpul terapiei despre asta și se întoarce către Kjell Persson, care nu își amintește dacă a spus ceva despre chestiunea aceasta. Quick spune că el crede că nu fusese găsit cadavrul. Cu toate că Quick recunoaște fără ezitare omorârea lui Johan la Sundsvall și a lui Thomas în Småland, polițistul Persson nu este mulţumit. — Mai există și altcineva pe care dumneavoastră să... să î fi omorât într-un mod asemănător celui descris? — Nu, răspunde Quick. În privinţa a cât de bine sunt ascunse asemenea întâmplări, nu pot răspunde cu un „nu” categoric. Pot răspunde cu „Nu, eu cred că nu”. Astfel pot răspunde la o asemenea întrebare. — Dar există o perioadă în amintirile dumneavoastră în care dumneavoastră înșivă să fi crezut că ar mai exista altcineva? Există o amintire, ceva în dumneavoastră care... — Nu, nicio amintire, răspunde răbdător Quick, dar Jörgen Persson nu renunţă. — Dar ceva în gândurile dumneavoastră, care să vă facă să credeţi că ar mai putea exista alţii? — Nu. Tocmai spuneam că totul este ascuns atât de bine ori era ascuns atât de bine, încât nu pot să exclud nimic. — Aveţi și alte amintiri vagi despre așa ceva? — Nu, dă înapoi Quick. Poate că medicul-șef Göran Fransson îi povestise despre „fanteziile sau închipuirile lui Quick referitoare la... „Peter și Mikael”. În orice caz Persson nu ceda. Încerca cu încăpățânare din nou și din nou să îl determine pe Quick să mărturisească și alte crime. — Mă gândesc dacă există ceva ce aţi lăsat la o parte. Ceva despre care aveţi o idee vagă, ceva ce vă trece prin cap. Degeaba. Quick refuză să recunoască faptul că ar mai fi comis alte crime și, în consecinţă, Jörgen Persson decide să încheie interogatoriul. Acesta a durat trei ore și acum Quick era oficial suspectat de crimă. La poliţia din Borlânge prim-procurorul Lars Ekdahl primește un raport verbal despre audiere. De atunci Quick nu a mai existat pentru poliţia din Borlänge. RĂTĂCIRI SI OCOLIȘURI Deoarece Johan Asplund fusese ucis în provincia Västernorrland, cazul a ajuns la prim-procurorul Christer van der Kwast și la procuratura regională Härnösand. Christer van der Kwast avea 48 de ani, se născuse și crescuse la Stockholm. După ce a terminat studiile de drept, a devenit pe la sfârșitul anilor 1960 notar la tribunalul de land Södertörn, apoi a lucrat ca asesor la Umeâ și la Ostersund. După o specializare strategic ţintită în economia întreprinderii, a fost numit în 1986 procuror districtual la Härnösand cu accent pe criminalitatea economică. In 1990, social-democraţii au decis că criminalitatea economică trebuie să aibă o mai mare importanţă în justiţie și în același an van der Kwast a fost numit prim-procuror. Performanţa lui poate cea mai importantă din perioada în care fusese procuror districtual - așa- numitul „proces leasing-consult” cu circa 20 de acuzaţi și cu un mare număr de proceduri prin anii 1980 a fost revizuit și s-a încheiat cu sentinţe mai blânde și cu achitări pronunţate de instanţele superioare. În afară de asta, infracțiunile economice nu erau foarte frecvente în Văsternorrland, așa că s-a ocupat și de alte fapte penale. Până atunci unicul lui caz de crimă fusese Eva Söderström, care fusese înjunghiată, dar cercetările rămăseseră fără rezultat. În anul 1992, s-a ocupat exclusiv de depășiri ale vitezei legale. Apelul făcut de instanţa penală din Borlânge la 1 martie 1993 reprezentase o bine-venită schimbare. Asasinarea lui Johan Asplund tocmai fusese revendicată de cel puţin alţi zece ciudaţi, dar acum lor li se adăuga și un pacient din Säter. Mărturia trebuia verificată, ceea ce însemna că Christer van der Kwast avea nevoie de un investigator de la poliţie. Alegerea lui a fost Seppo Penttinen, un poliţist de la droguri, care după 23 de ani de activitate în poliție era tot agent și la fel ca van der Kwast se ocupase până atunci de cu totul alt domeniu al criminalităţii, unde nu se remarcase cu nimic. Însă lucrurile aveau să se schimbe în curând. Noii investigatori nici nu terminaseră bine primul lor interogatoriu la Säter, că Anna-Clara Asplund primise deja apelul telefonic de la Expressen și aflase că „un individ din Falun” recunoscuse că îl ucisese pe fiul ei, Johan. Apoi nu a durat mult până când reporterul de investigaţii Gubb Jan Stigson a descoperit, conform articolului său, o sursă secretă „din rândul investigatorilor”, pentru subiectul vieţii lui. Primul lui articol a apărut pe 10 mai 1993 în Da/a Demokraten, sub titlul „Un locuitor din Falun mărturisește că este autorul crimei săvârșite asupra băiatului dispărut”. „Dacă este adevărat înseamnă că unul dintre cele mai importante cazuri de crimă din Suedia a fost rezolvat”, scria Stigson. Lui i se comunicase „din rândul investigatorilor” că dovada decisivă încă nu fusese găsită, cadavrul lui Johan rămânând în continuare dispărut. Cu toate că povestea era cam vagă și cu toate că „persoane cu acces la caz se îndoiesc de mărturia bărbatului”, Stigson nu s-a putut abţine de la dezvăluirea identităţii suspectului. El scria că bărbatul care recunoscuse că îl ucisese pe Johan „era un locuitor de 42 de ani din Falun, cunoscut ca răpitor al șefului filialei băncii din Grycksbo”. Răspunsul la întrebarea cu privire la „cine era locuitorul din Falun” care îl ucisese pe Johan îl știau toţi cei care îl cunoscuseră cândva pe Sture Bergwall. A doua zi, Gubb Jan Stigson a continuat reportajul informând că „locuitorul din Falun a indicat locul în care este îngropat Johan”. „El a furnizat indicii utile despre cadavru, ar fi spus șeful investigatorilor, Christer van der Kwast, pentru Dala Demokraten. Firește că pentru noi acest lucru este de un interes deosebit de mare. Până acum întregul caz a avut de suferit pentru faptul că nu fusese găsit cadavrul”. Articolul era completat cu o mare fotografie, care îi reprezenta în întregime pe Sture Bergwall și câinele lui ciobănesc scoţian Upfold, probabil unicul din această rasă în Falun. Din „motive de etica presei” chipul lui Sture era de nerecunoscut. Câteva zile mai târziu, Stigson a făcut rost de o fotografie a lui Sture pe bicicleta lui de curse. Din nou ziarul îi făcuse chipul „de nerecunoscut”. Când sursa „din rândul investigatorilor” a secat, Stigson a apelat la spărgătorul de bănci Lars-Inge Svartenbrandt, care stătuse împreună cu Quick la Säter. „Cu siguranţă că el spune adevărul, îi spunea „Svarten” în Dala Demokraten. Pe 13 martie, Kjell Persson pleacă pentru a doua oară la Sundsvall cu Thomas Quick. In afară de ei, în mașină se mai află Göran Fransson și un infirmier de la psihiatrie. La Myre, în Njurunda, se mai întâlnesc cu Christer van der Kwast, cu avocatul Gunnar Lundgren și cu inspectorul de poliţie CG Carlsson, ca și cu Seppo Penttinen. Penttinen preia volanul Volvo-ului în care se află Quick și toţi se îndreaptă către Norra Stadsberget-Sundsvall. Călătoria decurge fără probleme, cu excepţia câtorva atacuri puternice de panică făcute de Quick. Merg pe drumul pe care Quick îl mai parcursese o dată cu Kjell Persson. De data aceasta plimbarea îi provoacă o angoasă puternică lui Quick, care trebuie ajutat de Fransson și Persson. Quick indică faptul că vrea să se cotească la dreapta, dar asta îi trezește simptome atât de puternice de teamă încât „cade în brațele celor doi medici care încearcă să-l sprijine”. In cele din urmă ajung la locul în care Quick susţine că l-a omorât pe Johan. Se așază pe o piatră, întinde braţele în unghi de 45 de grade și spune că în perimetrul mărginit de prelungirea braţelor lui a ascuns hainele și „încălțămintea” lui Johan. Când i se cere să delimiteze locul mai precis, devine nesigur, nu este în stare să indice în ce zonă trebuie să caute polițiștii și nu poate să descrie nici cum arată ascunzătoarea. Extrem de panicat spune că apoi l-a pus pe Johan înapoi în mașină. In raportul său, Goran Fransson scrie: Acum pacientul este interogat de poliție, după ce cu mult timp în urmă mărturisise crima neclarificată asupra tânărului Johan Asplund din Sundsvall. O reconstituire la locul faptei a fost pregătită pentru săptămâna viitoare, dar cum poliţia nu a asigurat locul și presa manifestă un interes excesiv pentru acest caz, realizăm astăzi procedura în secret. [...] În timpul deplasării (în pădurea din Norra Stadsberget) pacientul are tot mai des accese de panică și momente în care pierde contactul cu realitatea, rugându-ne să îl ajutăm să își revină, ceea ce se petrece strigându-i concret timpul și locul. Ultima porţiune de drum este nevoit să o parcurgă fiind sprijinit bine de Kjell și de mine. Apoi suferă un grav atac de panică și trebuie să respire într-o pungă. „După o pauză pentru a se duce la toaletă, a mânca un sendviș și a bea o cafea, Quick anunţă că este pregătit să continue reconstituirea”, menţionează Seppo Penttinen în raportul poliției. Drumul se face la nimereală, cu mari neclarităţi la alegerea rutei. Quick spune că „probabil că el a mers pe străzi mai înguste” până la magazin, ceea ce după cum a rezultat este imposibil. Poliţia se vede obligată să facă anumite „corecturi”, iar în timpul deplasării Quick este nesigur și „încearcă să calculeze ce drum să aleagă”. Göran Fransson descrie în dosar cum a decurs căutarea: Pacientul bâjbâie și Kjell Persson îl ajută să își interpreteze sentimentele. Când recunoaște iarăși locurile, face un puternic atac de panică, cu mari dureri în coșul pieptului. Are și puternice dureri de cap. Hiperventilează și din nou trebuie să respire dintr-o pungă de plastic. | se administrează 5 mg de stesolid și 2 mg de citodon contra durerilor de cap. După două ore de mers aiurea după indicaţiile lui Quick, din dosar rezultă că s-a luat decizia să nu se mai urmeze indicaţiile acestuia. „Poliţia propune un alt drum, la care el a reacţionat, și după aproximativ zece minute de mers ajungem într-o zonă pe care anterior el a descris-o bine în timpul interogatoriului, unde intră iarăși în panică, dar este mai concentrat decât ultima dată”. Mașinile cotesc pe un câmp deschis, pentru a parca. Seppo Penttinen notează în procesul-verbal: La ora 16.15, Quick coboară din mașină și constată că recunoaște acest loc. În mașină a avut accese extreme de panică și a refuzat să privească spre dreapta, unde se află o râpă cu blocuri de stâncă ușor vizibile. A luat-o pe partea dreaptă a ogorului, cu intenţia de a arăta locul în care a ascuns cadavrul lui Johan Asplund. In acest moment este înconjurat de doctorii lui și de infirmierii de la psihiatrie. Îi este greu să își îndrepte privirea către coasta dealului. Acum Thomas Quick dezvăluie că a tranșat cadavrul lui Johan Asplund. Arată locul unde „cu oarecare siguranţă” i-a ascuns capul și unde poliţia trebuie să caute și alte părţi ale corpului. După ce a umblat trei ore și jumătate este epuizat, și Christer van der Kwast este de părere că suspectul a spus tot ceea ce știa. Reconstituirea se încheie. În primăvara anului 1993, domnește un mare optimism în cadrul patrulei cu câini, al tehnicienilor criminaliști și al restului funcţionarilor care cercetează locul indicat de Quick. lar cititorii gazetei Da/a Demokraten pot urmări zilnic reportajele lui Gubb Jan Stigson referitoare la căutarea cadavrului lui Johan Asplund. Pe 19 martie, apare în ziar cel de al șaptelea articol despre Quick în zece zile: „Rezultat egal cu zero, scrie Stigson. Dezamăgirea este mare”. „Avem o situaţie inițială aparte, rară”, declară Christer van der Kwast în acel articol. În sfârșit avem o persoană care mărturisește o crimă gravă. Şi noi trebuie să confirmăm cumva că ceea ce spune el este adevărat”. La interogatoriile care au loc paralel cu căutările, Quick prezintă permanent versiuni noi asupra a ceea ce s-a întâmplat. Pe 18 martie, spune că tranșase în mai multe bucăţi cadavrul cu un ferăstrău cu coadă. Seppo Penttinen vrea să știe cum reușise să separe capul de corp. — Este cam dificil, pentru că ferăstrăul taie în ţesut direct? — Da, este cam anevoios, recunoaște Quick. El declară că a lăsat capul pe o culme în Âvike, puţin după Sundsvall. Apoi s-ar fi dus pe o altă înălţime, a cărat cadavrul lui Johan până în vârf și l-a aruncat în prăpastie. Dar pe 21 aprilie el relatează că înfășurase corpul în husa maşinii. Capul a rămas în Åvike, în timp ce fragmentele corpului au fost așezate într-o cutie de carton cu inscripţia Korsnäs bröd. A mers cu mașina la Härnösand, a oprit pe podul Sand6brucke, unde a aruncat în râul Ângerman cutia cu conţinutul ei. Interogatoriul a trebuit întrerupt din cauza atacurilor de panică grave pe care le prezenta Quick. Sture Bergwall susținea că mașina pe care o folosise pentru crimă o împrumutase de la un cunoscut homosexual. Nimic neobișnuit în sine. Asta până la momentul în care investigatorii au făcut verificări. Apelul telefonic l-a șocat pe Tord Ljungström, cum îl vom numi noi. El nu își putea imagina de ce un poliţist criminalist voia să vorbească cu el. A fost chemat într-un loc neutru și discret, la Scandic Hotel din Falun, camera 408. — Nu cunosc pe nimeni cu numele de Thomas Quick și nici cu numele de Sture Bergwall, a dat asigurări Ljungström. Abia după ce Seppo Penttinen i-a descris înfățișarea lui Sture Bergwall, Ljungström s-a lămurit. — Este acel Sture, care acum se află la clinica psihiatrică din Säter? Da, de acela Ljungström își amintea. A declarat că se cunoscuseră în urmă cu 10-12 ani. — Ne-am întâlnit de șapte-opt ori și am avut contacte sexuale. Ne întâlneam mereu la sala de sport, la bazinul de înot Lugnet. Miercurea, pentru că atunci aveam zi liberă. Pe vremea aceea lucram într-un supermarket. Potrivit celor spuse de Ljungström, întâlnirile se desfășurau la fel. El venea cu mașina lui, iar Sture venea de la Korsnäs la Lugnet cu bicicleta. Cel care îi lua interogatoriul l-a întrebat dacă avusese un automobil Volvo albastru-deschis. Ljungström a răspuns că avusese multe mașini, cele mai multe de marca Volvo, dar niciodată nu avusese un Volvo albastru-deschis. Putea fi vorba despre unul albastru-închis? Procesul-verbal al interogatoriului lăsa clar impresia că Ljungström răspunsese corect la întrebări și încercase să fie de ajutor. Dar când polițistul Carlsson a afirmat că Ljungström îi împrumutase mașina sa Volvo lui Sture Bergwall, cooperarea din partea lui Ljungström s-a încheiat. — În niciun caz! Eu ţin la mașinile mele și nu i-am împrumutat nimănui o mașină de-a mea. Cu excepţia soţiei mele, firește, a spus el. Tord Ljungström a răspuns la cele mai delicate întrebări, dar a negat categoric că i-ar fi împrumutat mașina sa lui Sture. Interogatoriul s-a încheiat fără ca acesta să își modifice poziţia cât de cât. A doua zi Christer van der Kwast a declarat ziariștilor că Thomas Quick a nominalizat persoana de la care a împrumutat mașina care a fost folosită la săvârșirea crimei. Dar în descrierea lui, „cel care i-a dat mașina” era ca un ţipar alunecos, care a încercat să scape din năvod. „Iniţial acesta a negat că l-ar cunoaște pe bărbatul de 43 de ani, dar ulterior a recunoscut. Ei au avut o legătură de genul căreia informaţia ar cauza astăzi mari prejudicii persoanei, dacă s-ar afla cine este”. A doua zi după interogatoriul lui Tord Ljungström, Seppo Penttinen s-a deplasat la Säter, pentru a-l interoga pe Quick. Göran Fransson era de asemenea prezent. — Ne vom întreține puţin cu privire la permisul dumneavoastră de conducere și la alte chestiuni asemănătoare, începe Penttinen. Când ați obținut permisul? — În 1987, răspunde Quick. Tuturor celor prezenți li s-a părut ciudat răspunsul. — În 1987? reacționează mirat Penttinen. Reformulează întrebarea, dar răspunsul rămâne acelaşi. Sture a obținut permisul de conducere în 1987 și de aceea nu avea cine știe ce experiență la șofat. — Dar drumul la Sundsvall nu vi s-a părut dificil fiind singur în mașină? întreabă Penttinen. — Nu. Oh, nu! Nicio problemă, îl asigură Quick. În ziua următoare, Penttinen îi face o vizită surorii mai mici a lui Quick, Eva. — Eva, dumneavoastră sunteţi de părere că în 1980 Sture putea să conducă un autovehicul în oarecare siguranţă? — Nu, eu nu l-am văzut pe Sture înainte de 1987 conducând vreodată o mașină. El și-a luat permisul abia în 1987. Eva își amintește că Sture era un conducător auto atât de prost, încât schimba vitezele doar cu mare greutate chiar și după ce trecuse examenul de conducere. A Tord Ljungström este invitat în grabă la o nouă discuţie. In ciuda eforturilor depuse de cel care conducea interogatoriul, el rămâne ferm pe poziţii. „Ljungström rămâne la declaraţia lui, el este sută la sută sigur că nu i-a împrumutat niciodată mașina sa lui Sture”, notează Penttinen în procesul-verbal de interogatoriu. A doua zi, pe 18 martie, el se află din nou în Săter, pentru a lămuri chestiunea cu mașina. Îi arată lui Quick câteva mostre de culoare și acesta se decide pentru culoarea Tintomara 0040- R9OB. — O nuanţă atât de deschisă? întreabă surprins Penttinen. Ca o culoare auto? — Hm. — Da. Trebuie să vă spun că între timp am discutat cu Ljungström și a trebuit să constatăm că la vremea respectivă el nu poseda un astfel de Volvo albastru. — Hm. — Ce spuneţi despre asta? — Păi, ce să zic? Așa o fi. Din registrele de la serviciul circulaţie, Penttinen primește ulterior informaţia că două săptămâni înaintea morţii lui Johan, Ljungström cumpărase de la Falu Motor AB un Volvo 244 nou, an de construcție 1981. Mașina nu era albastră, cum spusese Quick, ci roșie. Dacă Thomas Quick spunea adevărul, vânzătorul Tord Ljungström îi împrumutase șomerului Sture Bergwall, pe care abia îl cunoștea, Volvo-ul său nou-nouţ, pe care îl cumpărase în rate cu o sumă echivalentă salariului pe un an. Unui om care nu știa să conducă o mașină și care nu avea permis de conducere. Quick mai declarase că Johan udase bancheta din spate și mai târziu transportase în portbagaj părţi din cadavru aflate într-o cutie de carton, care se înmuiase atât de tare din cauza sângelui, încât se vărsase pe podea. Mașina lui Ljungström fusese găsită și ridicată de la actualul proprietar de către poliţie. Dacă declaraţia lui Quick era adevărată și dacă un cadavru tranșat fusese transportat cu ea, trebuiau să mai existe dovezi sub forma unor urme de sânge. Laboratorul de tehnică criminalistică al statului a verificat canapelele, căptușeala portbagajului și alte suprafeţe fără a găsi nici cele mai mici urme de sânge. Ljungström a susținut până la moarte că nu îi împrumutase niciodată o mașină lui Sture. Împotriva lui nu exista nicio dovadă, cu excepţia faptului că și-ar fi împrumutat mașina și doar cu greu putea fi găsită o motivaţie pentru ca el să acopere un criminal. In interogatoriile luate de câtre poliţie el a recunoscut că era homosexual și a răspuns și la alte întrebări delicate, în timp ce Quick minţea întruna și își modifica tot timpul povestea. Cu toate astea, investigatorii au decis că Thomas Quick spunea adevărul, în timp ce Ljungström a fost pe nedrept învinovăţit că a minţit. Pe 26 aprilie Thomas Quick, Kjell Persson, Seppo Penttinen și inspectorul de poliţie Björn Jonasson au plecat la Ryggen, aflat la câţiva kilometri est de Falun, pentru a căuta o mână alui Johan Asplund. Acolo Quick a trebuit să se orienteze întâi și, împreună cu Persson, a făcut o plimbare. După o oră ei s-au întors doar pentru a le spune investigatorilor că aveau nevoie de mai mult timp. După o nouă plimbare de o oră și jumătate, Quick are atacuri de panică și trebuie „să se liniștească”, iar mașina de serviciu pleacă. După o discuţie purtată cu medicul lui și o eventuală medicaţie, Quick a anunţat că este pregătit să arate unde ascunsese mâna. Totuși, nu găsește pârâul în care, după propriile declaraţii, ar fi ascuns mâinile, în loc de asta există doar un mic șanț cu apă. Quick bolborosește incoerent, descrie lanterna pe care o avusese când ascunsese mâna, vorbește despre pietre pe care le-ar fi pus peste mână, amintește de cuțitul pe care, de asemenea, îl ascunsese și despre o barieră lăsată închisă. Dar nu îi conduce pe cei prezenţi la nicio mână. Tehnicienii criminaliști veniţi ulterior pentru a cerceta locul nu găsesc nimic interesant. Quick îi asigură din nou că vrea să arate unde sunt fragmentele de cadavru, dar din nou nu se găsește nimic. Kjell Persson notează dezamăgit în dosarul pacientului că Thomas Quick „are în ochii polițiștilor și procurorilor o credibilitate diferită și, pentru că acum nu s-a găsit nimic, este firesc să se amplifice îndoielile”. Pe 5 mai, avocatul lui Quick îi trimite o scrisoare lui Christer van der Kwast. Din aceasta rezultă că Gunnar Lundgren a avut ample „discuţii” cu Quick, care este în continuare dispus să clarifice uciderea lui Johan. Avocatul încheie scrisoarea astfel: „Cu toate acestea, el mi-a spus că nu poate aduce noi date despre caz și propune ca tu să te decizi dacă să-l acuzi în baza anchetei existente ori să clasezi cazul”. După ce van der Kwast și-a luat un timp de gândire de câteva săptămâni, acesta ţine o conferinţă de presă în care anunţă că nu dispune de dovezi suficiente pentru acuzarea lui Quick, cu toate că suspiciunile persistă și că investigaţiile vor continua. În realitate în timpul verii nu s-au făcut cercetări. Din procesul-verbal al investigaţiilor rezultă că Thomas Quick nu a putut furniza nici măcar o singură informaţie care să fi arătat că el știa ceva despre dispariţia lui Johan, în timp ce existau suficiente indicii că el doar născocise totul. Dar la Săter psihoterapia era continuată și în cadrul ei nu existau îndoieli în problema vinovăţiei. La sfârșitul lunii mai, Kjell Persson notează că Quick este sigur că crima săvârșită asupra lui Johan este reală și consideră nemulţumitor faptul că la locul faptei nu s-au găsit urme. El mai lasă să se înţeleagă că Thomas Quick are „și gânduri și fantezii cu privire la alte crime”. Dosarul de pacient al lui Thomas Quick stă mărturie pentru multe atacuri de panică grave și tentative de sinucidere pe timpul anchetei. Când pe timpul primăverii și al verii interogatoriile încetează, teama revine, iar în iulie Quick primește dreptul de a ieși fără restricţii. Pe 2 august stesolidul este scos din medicaţie și, după o săptămână, sunt eliminate și celelalte benzodiazepine. Quick este mutat într-o secţie cu regim liber. „Amenințarea din partea lui a scăzut în mod evident și în prezent se află într-o dispoziţie psihică deosebit de bună”, scrie Kjell Persson. Această notă luminoasă se încheie cu menţiunea neplăcută că Seppo Penttinen anunţase în aceeași zi că aveau să fie reluate cercetările. Deși suspiciunea de crimă în cazul Johan Asplund persistă și cu toate că în conformitate cu codul de procedură penală detenţia preventivă este obligatorie, lui Thomas Quick nu i se restricționează accesul la presă, telefoane și vizite. In perioada următoare, în dosarul pacientului se fac referiri aproape exclusiv la călătorii aprobate la Borlânge, Avesta și Hedemora, dar și la alte călătorii la Stockholm. Nu există menţiuni referitoare la scopul acestor călătorii. E limpede că în culise se discută încotro trebuie să se îndrepte următoarele investigaţii. E nevoie de investigaţii suplimentare și în cazul Johan Asplund, dar nici măcar Kjell Persson nu crede că Quick ar mai avea ceva de adăugat în această chestiune. În schimb, poliţia și medicii discută despre o faptă prescrisă, uciderea lui Thomas Blomgren la Växjö în 1964. CĂLĂTORIE ÎN TIMP După consultările dintre Seppo Penttinen și medicii lui Quick, se ia decizia de a fi purtate noi interogatorii, la care trebuie să fie prezenţi Göran Fransson și Kjell Persson. Miercuri 22 septembrie 1993, Thomas Quick întreprinde o călătorie aprobată fără însoțitor la Stockholm. Ca de obicei Göran Fransson, cel care a aprobat călătoria, nu face în dosarul pacientului nicio menţiune privind scopul acestei călătorii. Când Thomas Quick mărturisise la primul interogatoriu realizat de poliție că în afară de crima asupra lui Johan Asplund mai comisese un omor „înainte de 1967, undeva în Småland, poate în Alvesta”, el amintise și de un complice, Sixten, și de mașina lui neobișnuită, ca și faptul că victima se numea, probabil, Thomas. Acum, șapte luni mai târziu, a venit momentul ca Thomas Quick să își îndrepte atenţia spre fapte. La Biblioteca regală din Stockholm cere din arhivă ziare vechi pentru consultare. Uciderea lui Thomas Blomgren fusese un subiect larg și amănunţit dezbătut în presa anilor 1960. La ora 21.40 anul 1964, în sâmbăta dinaintea Rusaliilor, Thomas Blomgren deschidea ușa casei părintești din Riddaregatan în Växjö. — Nu vă faceți griji! Mă întorc repede, le spune el părinților. Din tonul lui reieșea limpede că vorbea pe jumătate în glumă, pe jumătate serios. Ultima oară când fusese în Folkets Park părinţii îl făcuseră de râs venind după el ca să îl ia acasă. Acum se ducea pe Dackevăgen în jos, întâlnind mai mulţi locuitori din Växjö care se plimbau încet spre Folkets Park. Unii dintre ei au observat un bărbat care stătea în păduricea de la intersecţia lui Dackevăgen cu Ulriksdalpromenaden. La interogatorii martorii l-au descris ca pe un bărbat de 45 de ani, de 1,75 metri înălțime, voinic, cu față rotundă, cu capul descoperit, cu păr negru pieptănat pe spate, îmbrăcat cu o jachetă neagră, cămașă albă și cravată de culoare închisă. Nu era din zonă, asta era părerea generală. Mai mulţi trecători i-au aruncat curioși și o a doua privire bărbatului care se oprise singur într-un loc atât de ciudat. Privirile acestora se părea că nu îl deranjau și a rămas în crâng căutând parcă cu privirea după cineva sau ceva. Pe la ora 21.45 bărbatul a zărit apropiindu-se un băiat pe Dackevăgen. Thomas a părăsit Dackevăgen și a luat-o spre crâng, direct către locul unde se afla bărbatul. Aceasta era și scurtătura care ducea către Folkets Park. După ce asistase la spectacolul Ing-Britts Cocktailshow pe scena din parc, Thomas nu s-a dus direct acasă, așa cum le promisese părinţilor. În schimb, a hoinărit prin parc și, când a ajuns la standul de tir, Peter Tornqvist, proprietarul standului, l-a rugat să se ducă să îi cumpere niște cârnăciori. Pentru asta Thomas a primit câteva fise, cu care mai târziu a tras cu arma la ţintă de câteva ori. Când, în cele din urmă, Thomas a decis să plece era deja târziu, el întârziase o oră acasă și mai avea de trăit doar câteva minute. Mecanicul auto Olle Blomgren și soția sa Berta erau atât de îngrijoraţi încât au plecat să își caute fiul. La ora 2.30, Olle a anunţat poliția, dar în ciuda căutărilor temeinice făcute cu câteva echipe băiatul nu a fost găsit. În duminica Rusaliilor, la ora 10.30, sergentul major Erik Andersson s-a dus la șopronul cumnatului său din Dackevăgen 21, ca să ia un sac cu ceapă. Când a deschis ușa zăvorâtă pe dinafară, a descoperit chiar în spatele ușii cadavrul unui băiat, întins cu capul între biciclete și unelte de grădinărit. Avea hainele în dezordine, cureaua deschisă, nasturii de la pantaloni lipseau și faţa îi era mânjită de sânge. Thomas Blomgren fusese evident victima unui viol deosebit de brutal și apoi ucis. După călătoria pe care Thomas Quick o făcuse la Stockholm, Kjell Persson nota în dosarul pacientului său că acesta „a făcut o adevărată călătorie în timp” și că „toate amintirile i-au revenit”. Până atunci Quick nu putuse nici măcar să spună în ce loc se petrecuse crima, dar acum a reușit să furnizeze deodată o descriere surprinzător de detaliată a crimei din Växjö din anul 1964. Luni, 27 septembrie, Penttinen vine din nou la Säter. — Să începem cu fixarea în timp a momentului. Puteţi delimita mai precis în ce perioadă a anilor 1960 s-a petrecut totul? se aude vocea lui Penttinen înregistrată pe bandă. — În 1964, răspunde Quick fără a se mai gândi. — Sunteţi sigur? — Da. — La ce vă raportați când afirmaţi asta? Quick spune că face raportarea la un eveniment care se petrecuse în primăvara anului 1963. — Momente de luciditate, spune Kjell Persson aflat alături. — Da, confirmă Quick. — Eu nu știu dacă trebuie să intraţi în detalii despre asta... Nu are nimic de-a face cu chestiunea din Smâland, continuă Persson. Are legătură cu abuzurile la care dumneavoastră înșivă aţi fost supus. Kjell Persson vrea să ajungă la faptul că Quick a relatat în cadrul terapiei despre ultimul abuz petrecut în 1963 în pădure. Uciderea lui Thomas Blomgren este o imitare a ultimului abuz săvârșit de tată asupra lui Sture, conform principiilor după care se lucra la institutul psihiatric din Säter. De la abuzul din pădure, așa cum avea să explice mai târziu Quick, mai rămăsese „un singur pas” până la acel Folkets Park din duminica de Rusalii a anului 1964 din Växjö. Quick își amintește că evenimentele respective s-au petrecut primăvara târziu și vorbește de „liliac și de mălini”. Seppo Penttinen studiase și el documentele anchetei în cazul Thomas Blomgren. Existau martori care văzuseră în Folkets Park un tânăr cu frizură Beatles. — Pe atunci era la modă tunsoarea Beatles, intervine Penttinen. Aţi fost un adept al unui asemenea păr lung? Nu, Quick nu fusese adept al acestei tunsori. — Aveţi fotografii din acea vreme cu care să puteţi argumenta? Quick nu știa asta. — Fotografii de la confirmare ori așa ceva? Știu că atunci când am fost la sora dumneavoastră, am văzut fotografii, dar nu știu dacă ele erau din acea perioadă. — Asta nu știu nici eu, răspunde scurt Quick. El preferă să vorbească despre ringul de dans și despre chioșcurile pentru loterie din parc. Totul corespunde. Dar trauma este prea mare ca să rostească numele orașului. — Însă pot să spun că este un oraș din Smâland care are inițiala V, zice el. — Atunci este clar că în acest context vă referiţi la Växjö? Quick confirmă. La interogatoriul din 1 mai, Quick declarase că asasinatul avusese loc în Alvesta sau Ljungan. Acum Kjell Persson îi explică lui Penttinen că Thomas Quick fusese nevoit să dea o denumire falsă, deoarece numele de Växjö îi trezea sentimente prea dureroase. — Într-un anume fel este vorba despre a repara ceea ce se întâmplase, explică acesta. Era vorba despre aceleași mecanisme psihologice care îl făcuseră pe Quick să indice direcţii greșite când inspectau locurile crimelor, continuă Persson. Deoarece Quick „nu se încumetă să spună direct despre ce este vorba”. Penttinen întrerupe explicația psihologică întrebându-l pe Quick cum a ajuns la Växjö, el având atunci vârsta de 14 ani și locuind în Korsnäs, Falun, la 550 de kilometri de Växjö. — Am călătorit până la Växjö cu mașina. — Cu cine? vrea să știe Penttinen. — Nu vreau să spun. La interogatoriul din 1 mai, Quick mai spusese că el călătorise cu Sixten Eliasson, soldat din Armata salvării, în mașina Borgward Isabella a acestuia. Dar acum Quick îi lămurește că nu vrea să răspundă nici acum și nici pe viitor la întrebarea despre cum și cu cine a călătorit. Și nu vrea nici să motiveze această decizie. Relatează, în schimb, cum a ajuns în parc în acea seară în care credea că îl văzuse pe Thomas la un stand la care se trăgea cu arma la ţintă ori se aruncau săgeți în ţintă. Kjell Persson nu este mulţumit. El îi descrie lui Penttinen cum au decurs ședințele terapeutice. Amintirile fuseseră atât de clare, de parcă Quick retrăia totul, cu dialoguri, sentimente, mirosuri, oricum așa i se păruse lui Persson. Aproape ca o călătorie sub hipnoză într-o mașină a timpului, spune el. Atunci era o atmosferă care în cadrul interogatoriului cu Penttinen lipsea. Diferenţa fiind că ei nu lucrau cu întrebări și răspunsuri, cum făcea Penttinen. — Eu îi dau frâu liber, explică Persson. Îl ascult, îl urmăresc. Desigur, de preferinţă în combinaţie cu emoţii puternice. — Şi este imposibil să ajungem la același nivel la o discuţie între noi patru în jurul acestei mese? se interesează Penttinen. — Da, este imposibil, spune Quick. — Nu merge, confirmă și Kjell. — Atunci va trebui să ne mulţumim cu aceste condiţii de discuţii, conchide dezamăgit Penttinen. Cu toate astea, Kjell Persson nu vrea să se dea încă bătut. — Eu cred că el poate să descrie foarte bine ce a rezultat din ședințele terapeutice. Persson se întoarce spre Quick și se explică: — Când aţi pornit în călătoria temporală... Penttinen îl întreabă pe Quick dacă asta făceau. — Da, asta făceam, confirmă el. Și apoi Quick îl descrie pe Thomas, care era scund și firav, mai scund decât Quick cu cel puţin un cap, cu părul roșu, îmbrăcat cu un pardesiu din nailon. Când Thomas părăsește Folkets Park, Sture îl roagă pe misteriosul lui șofer să îl urmărească. După ce s-au îndepărtat câteva sute de metri de parc, șoferul îl ajunge din urmă și îl apucă de mâini pe Thomas. Îl strânge bine în braţe, în timp ce din spate Sture îi astupă cu mâna dreaptă gura și nasul. Băiatului începe să îi curgă sânge din nas și își pierde repede cunoștința. Acest atac brutal îl surprinde pe șofer și acesta fuge ca să aducă mașina. — Eu îl ridic și îl trag. Îl duc în șopron și închid ușa. Apoi vii tu cu mașina și plecăm. Pe drumul de întoarcere șoferul fără nume repetă mereu: — Asta nu s-a întâmplat. Asta nu s-a întâmplat... Ceea ce spunea Quick despre crima care se petrecuse cu 29 de ani în urmă era cu adevărat surprinzător de detaliat. Corespundea atât de mult cu cele stabilite de poliție, încât Seppo Penttinen s-a îndoit doar o clipă că amintirile acestuia ar putea să nu fie autentice. Quick a putut să facă și o schiţă surprinzător de exactă a șopronului cu unelte în care ascunsese cadavrul. Şi asta cu toate că se aflase cel mult un minut în acel loc, și cu toate că afară era întuneric beznă la acea oră. Era cu atât mai ciudat, cu cât, cu o jumătate de an în urmă declarase că ascunsese cadavrul lui Thomas Blomgren sub o scară putredă, în pădure. Mai susținuse că îl sugrumase pe băiat, nu că îl sufocase, ceea ce reprezenta adevărata cauză a decesului. Era de parcă forța de convingere a noii versiuni ștergea cu guma toate contradicţiile anterioare. Chiar și un sceptic ferm ca Leif GW Persson avea să ezite la aflarea modului în care Quick descrisese omorârea lui Thomas Blomgren. Quick povestise cum sângele din nasul lui Thomas cursese pe mâna lui dreaptă, cum pusese el mâna pe pieptul băiatului, pe maiou. Tehnicienii identificaseră exact acolo o amprentă a unei mâini însângerate, de parcă asasinul voise să se asigure că într-adevăr inima încetase să mai bată. Leif GW Persson comentase declarația lui Quick despre mâna însângerată ca fiind „al naibii de toxică”. La scurt timp după acest interogatoriu, Goran Fransson i-a aprobat lui Thomas Quick o altă călătorie fără însoțitor, pe care acesta a efectuat-o pe 19 octombrie din nou la Stockholm. O zi mai târziu a fost interogat iarăși cu privire la crima din Växjö și a răspuns la întrebări și de data aceasta corect. In dosarul de pacient al lui Sture, se poate citi descrierea făcută de Kjell Persson breșei hotărâtoare în terapie: „Aceste călătorii în timp au fost într-atât de desăvârșite, că toate amintirile privind evenimentul în discuţie au revenit, inclusiv gândurile pe care și le-a făcut pacientul, inclusiv senzațiile, printre care și mirosuri, ca și amintiri privitoare la lucruri spuse de pacient sau de alte persoane și așa mai departe”. Kjell Persson era convins că prin metodele lui de tratament psihanalitic reușise să reînvie amintirile lui Sture despre omorârea lui Thomas Blomgren. Din păcate, el a mai trebuit să constate că „materialul despre Johan Asplund nu a fost analizat în totalitate, deoarece multe detalii mai sunt încă prea dureroase, iar pacientul nu poate face faţă acestor puternice emoții și îndeosebi sentimentelor de neputinţă și agresivitate legate de acest eveniment”. Datele furnizate de Thomas Quick despre omorârea lui Thomas Blomgren erau privite ca o breșă atât de importantă în cadrul anchetei, încât Christer van der Kwast nu avea nicio îndoială că aceasta fusese prima crimă a lui Quick. Procurorul sugera că astfel se întăreau și suspiciunile cu privire la Johan. Arestarea ca măsură de protecţie nu intra însă în discuţie pentru făptașul suspectat de două crime. Deși Quick fusese condamnat la tratament psihiatric în regim închis și era suspectat de cel puţin două crime, procurorul și doctorii din Säter erau de acord că el putea să facă și în viitor călătorii neînsoţit, și se putea mișca în libertate. ALIBIUL LUI STURE Când am cerut împreună cu Jenny Kuttim vechiul articol din ziar referitor la uciderea lui Thomas Blomgren, a rezultat că toate datele corecte furnizate de Quick despre crimă erau menţionate acolo. Sture îmi spusese că își amintea deosebit de bine fotografia aeriană de la Växjö pe care era marcat drumul de la Folkets Park până la șopronul cu unelte. Pe aceasta este marcată și locuinţa familiei Blomgren. Fotografia aceasta am descoperit-o în ediția din 19 mai 1964 a Aftonbladet sub titlul „IATA TRASEUL MORŢII”. Polițistul Sven Lindgren din Växjö are 85 de ani, dar este cât se poate de lucid când îmi vorbește despre crima săvârșită acum 44 de ani asupra lui Thomas Blomgren, crimă la care a lucrat până la prescrierea ei. — Eu știu că Thomas Quick este nevinovat, că nu el l-a omorât pe Thomas Blomgren, îmi spune la telefon bătrânul. Are vocea răgușită și aude atât de greu încât trebuie să îi strig în aparat fiecare cuvânt pentru a-mi înţelege întrebările. Sven Lindgren este atât de sigur pentru că el știe cine este adevăratul criminal. Colegul lui de atunci, comisarul din poliţia judiciară Ragnvald Blomqvist, are mai multe de spus, aşa că mă urc în mașină și pornesc spre Småland. Blomqvist mă primește într-o vilă drăguță, veche de 60 de ani, în Växjö. Şi el neagă că Thomas Quick ar avea vreo legătură cu crima. — Noi am putut să reconstituim ultima seară a lui Thomas Blomgren din momentul în care a ieșit pe ușa casei părintești, până în momentul în care a plecat din Folkets Park. În principiu, este vorba despre o succesiune neîntreruptă de evenimente și întâlniri cu alţi vizitatori ai parcului. Practic acolo nu a existat loc pentru un tânăr străin ca Thomas Quick. Una dintre probele cele mai categorice ale faptului că Thomas Quick nu este asasinul lui Thomas Blomgren este o „martoră- cheie foarte credibilă” care ședea în mașină în faţa parcului când la acesta se închideau porţile. Era ora 23.30 când l-a văzut pe Thomas Blomgren părăsind parcul în compania unui bărbat în vârstă de vreo patruzeci de ani. Ei au plecat în direcţia crângului unde în aceeași seară mai fusese remarcat același bărbat. Quick afirmase că fusese în Folkets Park împreună cu Thomas Blomgren și că plecaseră împreună. Ceea ce, conform lui Ragnvald Blomqvist, era absolut imposibil. Același lucru l-a declarat Sven Lindgren ziariștilor, când a auzit prima dată de mărturisirea lui Quick, și potrivit ziarului Dala Demokraten asta s-a petrecut pe 3 noiembrie 1993: — Dacă un tânăr străin de localitate ar fi fost acolo, atunci el ar fi fost anchetat. De aceea nu cred acest lucru. Ragnvald Blomqvist a afirmat că în final poliţia l-a putut identifica pe „bărbatul din crâng”, care a fost arestat pe 6 ianuarie 1971 și a fost reţinut preventiv pentru suspiciune de crimă din dispoziţia tribunalului din Växjö. Conform „martorei- cheie”, persoana reţinută era identică cu bărbatul care plecase din parc împreună cu Thomas Blomgren. Această persoană a rămas mult timp reţinută, dar apărătorul ei a solicitat revizuirea deciziei și instanţa superioară din Göta l-a repus în libertate pe suspect, cu o majoritate minimă: trei judecători au fost pentru și doi au fost contra. Cei de la poliţia din Växjö au acceptat hotărârea tribunalului, dar au fost de părere că acest caz era rezolvat „din punct de vedere al poliţiei”. Citind informaţiile din presa din anul 1964, mi-a fost clar că cercetările în cazul Thomas Blomgren au avut încă din prima zi deficienţe clare. În principiu, toate informaţiile de la poliţie privitoare la crimă și la rănile suferite de băiat au ajuns imediat în ziare. În mai multe articole s-a exprimat bănuiala că era vorba despre o crimă sexuală pe fond homosexual, dar fără a se arăta pe ce se bazează această afirmaţie. Poliţia a securizat probele care indicau acest aspect, dar tocmai aceste dovezi au ajuns cumva în presă. L-am însoţit pe Ragnvald Blomqvist la Folkets Park, unde el mi-a arătat unde se aflau diverșii martori și pe unde a părăsit parcul Thomas Blomgren cu „bărbatul din crâng”. Blomqvist mi- a mai arătat și unde se află crângul și, pentru că bărbatul bănuit de crimă murise, Blomqvist spune că acum poate dezvălui singurul secret pe care poliţia îl mai putuse păstra. — Noi am luat probe din sol și de pe plantele din crâng, pe care le-am trimis la analize. Cureaua lui Thomas era desfăcută și în chiloţi a fost găsit pământ. Cercetarea forenzică a arătat că pământul, fragmentele de plante și altele proveneau din acest crâng. Deci pantalonii trebuie să fi fost scoși în crângul din care proveneau urmele de sol. Informaţia că pantalonii și chiloţii lui Thomas Blomgren au fost scoși și că băiatul fusese întins pe pământ în crâng înainte ca ucigașul să îi fi aruncat cadavrul în șopron a rămas secretă până la momentul în care Ragnvald Blomqvist mi-a destăinuit-o mie. De aceea Thomas Quick nu o putuse citi în ziare și nici nu putuse spune ceva despre ea. Ceea ce declarase el era că ei se duseseră direct la șopron. Mai mulţi martori auziseră un strigăt în zonă în perioada de timp când dispăruse Thomas. Poliţia a mai ţinut secret și că o femeie își plimba câinele în apropierea crângului. Câinele se oprise și începuse să latre în direcţia crângului. Poliţia este convinsă că Thomas strigase și că asasinul a vrut să îl reducă la tăcere. Cât timp femeia cu câinele a adăstat în dreptul crângului, asasinul nu a avut curaj să își ia mâna de pe gura lui Thomas și acesta s-a sufocat. Poliţia din Växjö nu a reușit niciodată să înţeleagă cum reușise Christer van der Kwast să îl lege pe Thomas Quick de acest caz. Şi mai bizar era că van der Kwast nu a vrut să accepte niciun ajutor de la polițiștii care cunoșteau foarte bine cazul. Ragnvald Blomqvist și Sven Lindgren erau frustraţi de faptul că nu li s-a permis să participe la un nou interogatoriu al lui Quick. — Noi știam o mulţime de lucruri care nu au fost scrise nicăieri. Dacă noi am fi avut voie să îl interogăm pe Quick, am fi reușit să dovedim că minte. În privinţa aceasta Blomqvist și Lindgren erau de aceeași părere. Dar este evident că Christer van der Kwast nu a vrut să le ofere această ocazie. Misterul s-a adâncit și mai mult când, verificând informaţiile, am constatat că Sture avea un alibi beton pentru perioada în care s-a petrecut crima. Jenny Kuttim a reușit să găsească mai mulţi dintre cei care au fost confirmaţi o dată cu Quick și care pot să susţină acest lucru. L-am sunat pe Sven-Olof, care acum locuiește în Svărdsjo, Dalarna. — Da, sigur, spune el. Am fost confirmaţi la Kopparbergskirche, asta era de Rusalii, în 1964. Confirmarea a durat două zile, ceremonia propriu-zisă a avut loc sâmbătă după-amiaza. Candidaţilor li s-au pus o sumedenie de întrebări, iar împărtășania s-a făcut la slujba de duminică. Mai știu că Sture ducea cristelnița. Membrii familiei Bergwall erau penticostali, de aceea nu erau botezați în biserica suedeză evanghelic-luterană. Sture și sora lui geamănă Gun trebuiau de aceea să fie botezați în cadrul confirmării. Sven-Olof mi-a expediat fotografia în care Sture ducea cristelnița. Am fost uluit. Thomas Quick dispunea de alibi pentru probabil cel mai important caz de crimă. Cu descrierile detaliate referitoare la Thomas Blomgren, Quick își fundamentase credibilitatea de criminal. Faptul că începuse să ucidă deja de la vârsta de 14 ani era o teză bine-venită care susținea mitul criminalul în serie nebun Thomas Quick. — Este vorba despre sfârșitul de săptămână despre care a afirmat că a fost la Växjö, ca să ucidă pe cineva, îmi spune Sven-Olof cu un zâmbet sesizabil chiar și prin telefon. — Ştiaţi de asta? — Da, răspunde el în dialectul cântat din Dala. Doar trebuie să fii la curent cu ce fac prietenii! Sigur că da. Nu i se poate pune crima în cârcă... Oricum noi nu am crezut asta. Cu alte cuvinte, era un subiect care îi frământase ani la rând pe Sven-Olof și pe mulţi alţii din Dalarna. Pur și simplu ei nu credeau că era adevărat. Alibiul a fost confirmat și de sora geamănă a lui Sture. Ea mai spune că despre această chestiune fusese întrebată și de anchetatorii lui Quick. Ei știau cum stăteau lucrurile. lată încă o informaţie surprinzătoare. Noi am avut acces la toate procesele-verbale și la toate interogatoriile lui Quick, inclusiv la documentele neînregistrate separat ale așa-zisei „comisii”. Chestiunea nu e menţionată nicăieri în aceste zeci de mii de pagini. Un alt mister este șoferul care l-ar fi dus pe tânărul Sture la Växjö. De ce Sixten, șoferul, nu a fost interogat? Ce avea acesta de spus despre faptul că Quick îl acuzase de participarea la uciderea unui băiat de 14 ani? Întrebarea aceasta nu îmi dă pace și, ca urmare, îmi propun să îl contactez în cel mai scurt timp. Dar nu pot găsi numărul lui de telefon. Găsesc însă o adresă și îi trimit un buchet de flori lui Sixten Eliasson în Dalarna. Gestul poate fi socotit nechibzuit, ba chiar lipsit de etică, însă am plătit pe internet o livrare de la Interflora, care ajunge la ușa lui Sixten din Dalarna împreună cu mesajul meu: Daţi-mi un telefon! HANNES O 708-84XXXX Când îmi sună telefonul mă scuz pentru deranj și explic despre ce este vorba. Sixten nu pare deloc încântat că această veche problemă este repusă pe tapet. Mă simt jenat, dar curiozitatea mea învinge. — Tot ceea ce știu am spus deja poliţiei. — Ce? Aţi fost întrebat despre asta? — Da, da! De trei ori! — Şi ce aţi spus despre afirmaţia lui Quick că l-aţi fi dus în 1964 la Växjö? — Le-am spus tot. Nu mă simt deosebit de bine și toată chestiunea aceasta mi-a distrus deja viaţa destul. — Dar îmi puteţi spune simplu dacă l-aţi dus ori nu l-aţi dus pe Sture acolo? Inţeleg rapid că Sixten nu va scoate o vorbă despre rolul lui în cadrul cercetărilor, dar mi-a oferit o informaţie mult mai importantă decât sperasem eu. Există trei interogatorii cu Sixten, așadar, e doar o chestiune de timp până voi da de ele. Cu toate astea, niciunul dintre aceste interogatorii nu apare în materialele anchetei. Ne interesăm la Christer van der Kwast și la Seppo Penttinen, dar aceștia nu par să știe ceva despre vreun proces-verbal de interogatoriu dispărut. Răscolesc cu Jenny toate fragmentele de materiale și toate adnotările, dar în zadar. Descoperim însă că și alţii le-au căutat. Pe 24 noiembrie 1995, Dala Demokraten făcea senzaţie cu o informaţie. Senzaţionalul articol al lui Gubb Jan Stigson ocupă o pagină întreagă: REPORTERUL D-D DEZVĂLUIE CINE L-A DUS CU MAȘINA PE QUICK „Nu am nicio îndoială asupra identităţii bărbatului” Stigson scrie că bărbatul care condusese mașina „a protejat un criminal timp de 31 de ani”. Stigson le-a spus anchetatorilor că știa cine îl dusese cu mașina pe Quick. Pentru Stigson este de neînțeles că Christer van der Kwast nu a arătat nici cel mai mic interes pentru această informaţie. Acesta nici măcar nu a vrut să discute cu reporterul la telefon. „Este îngrozitor de enervant să tot încerci să vorbești cu van der Kwast, doar pentru a ţi se spune că nu e disponibil”, îi spunea Stigson unui coleg din redacţia ziarului. Gubb Jan Stigson îl reclamă, conform dreptului suedez, la avocatul poporului, pe prim-procurorul care „refuzase să primească informaţii relevante pentru anchetă”. Într-o scrisoare către avocatul poporului, Christer van der Kwast a răspuns că anchetatorii nu cunoșteau identitatea șoferului. În articolul său Gubb Jan Stigson cumpănea ce putea face cu senzaţionala lui informaţie: „Este o problemă extrem de dificilă. Firește că este mare riscul ca el să se afle foarte aproape de o cădere psihică. Important este ca bărbatul să furnizeze toate informaţiile de care dispune, pentru a fi rezolvate cât mai multe crime posibil”. Mie Sixten Eliasson îmi oferise o explicaţie târzie pentru întreaga situaţie: Christer van de Kwast nu voia cu niciun chip să recunoască faţă de Stigson ori față de altcineva că acea persoană, Eliasson așadar, fusese interogată de trei ori și că putuse să demonstreze convingător că Thomas Quick îl acuzase pe nedrept. Cu toate acestea, van der Kwast continua să susţină că Thomas Quick era implicat în uciderea lui Blomgren. DISPUTA MEDICILOR După succesul înregistrat în cazul crimei din Växjö, Thomas Quick a mai recunoscut că tot el îl omorâse pe Alvar Larsson, în vârstă de 13 ani, care dispăruse în 1967 de pe insula Sirkön din Urshult, după ce plecase să adune vreascuri pentru foc. Mai apoi Quick a mărturisit că îl omorâse pe Olle H5gbom, în vârstă de 18 ani, care dispăruse la 7 septembrie 1983 după o petrecere cu clasa în Sundsvall. Quick primea din nou medicamente puternice. Anchetatorii nu știau ce trebuiau să reţină din mărturisirile care curgeau una după alta. „Acesta este primul criminal în serie din Suedia?” se întreba Dala Demokraten pe 8 noiembrie 1993. Gubb Jan Stigson scria că se făceau cercetări dacă dincolo de crimele în cazurile Johan Asplund și Thomas Blomgren, Thomas Quick se mai făcea cumva vinovat și de alte trei crime: „Dacă asta se dovedește a fi corect, bărbatul în vârstă de 43 de ani ar putea fi considerat primul criminal în serie adevărat al Suediei”. Pe măsură ce primul adevărat criminal în serie al Suediei era descoperit la institutul psihiatric din Săter, a început un joc de-a șoarecele și pisica asemănător celui din Tăcerea mieilor, dar fără eleganța sofisticată a originalului american. Un exemplu îl reprezintă interogatoriul din cazul Thomas Blomgren, când Thomas Quick voia să conducă investigaţiile spre dispariţia lui Olle Högbom, de care se ocupa secţia de poliţie a lui Seppo Penttinen. Thomas Quick era dornic să vorbească despre un an important din viaţa lui. Penttinen notează în procesul-verbal: Printre altele, el menţionează că 1983 fusese un astfel de an. Spune că în acel an a murit mama lui și că în aceeași săptămână „s-a petrecut un eveniment dramatic din mai multe puncte de vedere”. Quick are atacuri de panică atunci când vorbește despre asta și nu vrea să spună clar la ce se referă cu aluziile sale. Oferă însă un indiciu sub forma unei strofe dintr-un cunoscut cântec pentru copii. Apoi spune „Olle cel mic al mamei”. Seppo Penttinen nu a trebuit să se străduiască prea tare ca să dezlege mica enigmă a cooperantului criminal în serie. Dispariţia lui Olle Högbom era în secţia lui de poliţie cel mai important caz de după asasinarea lui Johan. Un caz nerezolvat, pentru care poliția nu dispunea de nicio urmă și de niciun suspect. Noile nume de Alvar și Olle au fost trecute pe lista potenţialelor victime ale lui Quick. Câteva luni mai devreme Göran Källberg venise la clinica Säter ca medic-șef, așa că lui îi revenea răspunderea pentru tratamentul lui Thomas Quick. Crimele mărturisite ale căror victime fuseseră Johan Asplund și Thomas Blomgren erau extrem de prezente în mass-media, și deja după patru zile de când preluase postul, Källberg discuta această problemă cu medicul lui Quick. Källberg și-a exprimat reţinerile cu privire la libertatea ieșirilor și cu privire la călătoriile aprobate în timpul cercetărilor aflate în curs, al căror subiect era pacientul suspectat de dublu omor. Göran Fransson l-a asigurat că el și Kjell Persson aveau situaţia sub control. Ei au subliniat că acest aranjament fusese convenit cu procuratura și cu poliția. Fransson însă a evitat cu grijă să spună că el și Kjell Persson efectuau în paralel cercetări proprii în mare secret. Impreună cu Quick, cei doi medici reveniseră pe cont propriu la Ryggen, pentru a căuta mâna ascunsă a lui Johan. Intr-un moment de neatenţie al celor doi, Quick a ajuns la o „ascunzătoare” unde a susţinut că găsise două degete. Când medicii l-au întrebat ce a făcut cu ele, a spus că le-a mâncat. După acest incident Persson și Fransson au convenit cu Quick să nu le spună nimic investigatorilor despre asta. După alte câteva zile au plecat din nou la Ryggen, pentru a căuta cadavrul lui Johan, dar nu au găsit nimic. Ulterior, au căutat fragmente de cadavru în diverse locuri. La începutul anului 1994, Källberg a aflat că Quick mai recunoscuse în timpul terapiei o altă crimă. Și nota următoarele: „Pe 14 ianuarie am fost informat de personal că pacientul susţine acum că a săvârșit șase crime asupra unor tineri și că respectivele amintiri începeau să îi revină”. Se părea că numărul de șase crime reprezenta limita de toleranţă a medicului-șef, așa că acesta a discutat cu Kjell Persson despre asta: l-am comunicat că nu mai pot aproba libera ieșire și, că dacă se întâmplă ceva, nu le voi mai asigura spatele nici lui, și nici lui Frasse [Goran Fransson]. Frasse deja mi-a spus că pentru el ar fi o catastrofă dacă s-ar întâmpla ceva. Kjell este de acord că ar fi o catastrofă, dar mă roagă totuși să nu mă amestec. După această discuţie Kjell a intrat în concediu medical, iar Källberg nu mai știa cum să se descurce cu situația. Când l-a sunat pe Frasse ca să discute decizia sa de a-i anula lui Quick ieșirile libere și călătoriile, a fost informat că și Fransson intrase în concediu medical. Thomas Quick se afla atunci la secţia 37 cu regim deschis, secția „geamănă” cu secţia 36, în care erau internaţi infractori care săvârșiseră fapte cu grad deosebit de violență. Camera de serviciu pentru ambele secţii era la secţia 36 și acolo s-a dus Thomas Quick în dimineaţa zilei de 21 ianuarie 1994, ca să își bea cafeaua. Acolo l-a găsit Goran Källberg pe Quick și i-a comunicat hotărârea de a-i anula libera ieșire. Astfel Quick a fost mutat la secția 36, unde se aflau cei mai periculoși criminali. Kjell Persson, aflat în continuare în concediu medical, s-a supărat foarte tare și după o săptămână l-a contactat pe Källberg. Indignat de această hotărâre, el era de părere că ea va conduce la sinuciderea criminalului în serie Thomas Quick înainte ca acesta să fi recunoscut crimele și să fi fost tras la răspundere pentru ele. Persson califica asta drept „scandal naţional”. Goran Källberg a respins această explicaţie ca fiind contradictorie, însă discuţia l-a neliniștit în asemenea măsură încât a sunat imediat la secția 36 și s-a interesat cum se simţea Quick. Cu privire la convorbirea telefonică, a făcut menţiunea: „Personalul nu a observat nimic deosebit în comportamentul pacientului. În timpul discuţiei telefonice tocmai juca scrabble cu personalul”. Faptul că la instituţia psihiatrică din Säter se afla un criminal în serie a creat tensiuni nu numai în clinică, ci și între anchetatori și cei răspunzători de tratamentul pacienţilor. Göran Källberg a observat imediat că hotărârea de a-l muta pe Quick la secţia cu regim închis crease consternare la poliţie. Chiar în aceeași zi a primit un telefon de la Christer van der Kwast, care i-a explicat că prin interzicerea liberei ieșiri putea fi periclitată întreaga cercetare aflată în curs. Thomas Quick trebuia să primească „ceva în schimb” pentru mărturisirile lui, era de părere van der Kwast, însă argumentele lui nu au găsit ecou. Cât despre Källberg, acesta era extrem de furios pentru că un procuror se amesteca în tratamentul unui pacient al său. Regim cu ieșiri libere și cu călătorii aprobate în schimbul mărturisirilor de crime? „Eu nu sunt pentru astfel de decizii”, notează Källberg în dosar. Pe Källberg nu-l deranja supărarea lui van der Kwast. Problema lui era că tot mai mulţi angajaţi din clinică se întorceau împotriva lui. Dezamăgirea lui Thomas Quick era de înţeles pentru Källberg, dar reacţiile cu adevărat problematice erau cele ale celor doi medici Fransson și Persson. Kjell Persson se gândise de mai mult timp să plece din Säter și să accepte o nouă slujbă la clinica St. Lars din Lund, iar acum lupta cu toate mijloacele pentru a-și lua pacienţii cu el. Quick turna gaz pe foc amenințând că va încheia colaborarea cu poliţia dacă nu putea continua terapia cu Persson. Källberg considera că situaţia era un șantaj cu bună știință. În februarie 1994, van der Kwast a sunat din nou la conducerea clinicii și a făcut propuneri referitoare la tratamentul viitor al lui Quick. Cu acest prilej a făcut referiri la „importanţa unei legături apropiate cu medicul Kjell Persson, pentru buna desfășurare a investigaţiilor polițienești”. După ce eforturile lui Kjell Persson de a-l lua cu el la Lund pe Quick nu au dat rezultate, el a reușit în schimb să facă rost de un loc pentru el la institutul psihiatric din Växjö. Dar medicul-șef de acolo, Ole Drottved, a refuzat oferta lui Persson de a continua el terapia cu Quick. De acest lucru avea să se ocupe personalul clinicii. Christer van der Kwast, care era de părere că cercetările depindeau în mare măsură de terapia lui Kjell Persson, a intervenit din nou în chestiunea tratamentului și l-a sunat pe Drottved, care s-a lăsat convins să îi permită lui Persson continuarea terapiei lui Quick. Medicul-șef Göran Källberg a fost pus din nou în faţa faptului împlinit, fără să i se fi cerut sfatul și fără să fi fost informat. „Că s-a ajuns aici se datorează faptului că deciziile nu au fost luate de personalul medical și de cei cu adevărat competenţi”, scria acru în dosar Källberg referindu-se clar la van der Kwast. Dar mai erau mulţi care voiau să se amestece în subiect înainte de mutare. În timpul concediului său medical, Göran Fransson păstrase legătura cu Thomas Quick prin telefonul pacienţilor din secţie. Și o studentă la psihologie care în timpul vacanței o înlocuise pe terapeuta lui Quick s-a amestecat și ea în dispută. Într-o scrisoare adresată lui Quick, ea a încercat să îi explice hotărârea lui Göran Källberg privind regimul închis de la secţia 36: După ce a devenit public că aţi săvârșit șase crime și că vă găsiţi într-un dificil proces privitor la amintirile despre ele, e de înţeles că va trebui „să fiţi controlat mai strict”. Din păcate, eu sunt de părere că se va ajunge la o uriașă revoltă dacă se va afla că unui criminal în serie i se permite atâta. Doar știți cum sunt oamenii și mass- media... Când lui Kjell Persson i-a încetat concediul medical, el a refuzat să revină la clinică, dacă norma de muncă nu i se reducea la un sfert, pentru a se putea ocupa exclusiv de Thomas Quick. Fără vizite, fără alţi pacienţi. In caz contrar, va reintra în concediu medical. Källberg a primit această veste la o ședință din 7 februarie, după care Persson a discutat extensiv cu van der Kwast pentru a planifica noi interogatorii cu poliţia. Imediat după aceea a părăsit clinica și s-a dus acasă. În mijlocul acestui conflict neplăcut, cercetările continuau cu noi interogatorii. Din adnotările făcute de Göran Källberg rezultă că în acea perioadă începea să se îndoiască de metoda terapiei la care era supus Quick. Källberg și Kjell Persson se întâlniseră întâmplător pe drum și discutaseră cum trebuia să arate terapia dacă Quick era mutat la Växjö. Kjell mi-a spus că el își asuma o mare responsabilitate cu această terapie. Mă întreb dacă este vorba cu adevărat despre o terapie. Kjell spune că el stă în tăcere majoritatea timpului, în timp ce pacientul începe să își amintească imediat ce Kjell intră și se așază. Göran Fransson, aflat încă în concediu medical, comunică pe 21 februarie că nu își va relua activitatea la clinică, deoarece „se vede expus unui gen de complot, și că cineva voia să-i facă rău”. Göran Källberg scrie în procesul său verbal referitor la această discuţie că îl consideră pe Fransson „evident paranoic”. Pe scurt, atmosfera la instituţia psihiatrică din Säter nu era cea mai bună. Kjell Persson nu a mai revenit la locul său de muncă din Säter, ci s-a dedicat cu tot elanul măsurilor pentru mutarea lui Thomas Quick. El însuși va lucra la St. Lars în Lund și pentru ședințele de terapie cu Quick va veni de două ori pe săptămână la Växjö. Înainte de plecarea lui Quick, Persson a fost informat cu privire la regula aplicată la Växjö conform căreia în clinică erau interzise toate formele de benzodiazepine. Asta era o problemă. Va fi Quick de acord? Și dacă accepta, el trebuia dezintoxicat înainte de a putea să fie dus la Växjö. Pe 28 februarie, Källberg scria: S-a început reducerea benzodiazepinei pentru TQ. Din păcate, nu știam că era obișnuit cu doze atât de mari. El e foarte motivat să-și reducă consumul cât mai rapid. Mie Sture îmi spune că totul a fost doar un pretext: — Bineînţeles că a fost un șoc faptul că la Växjö nu se primea benzo. La început Kjell era de părere că asta se va clarifica, va vorbi el cu medicul-șef Drottved. După ce n-au ajuns la un acord pe tema asta, Kjell a spus că lucrurile se vor aranja când voi ajunge acolo. Thomas Quick a suferit de sevraj în perioada de detoxifiere, care a durat câteva săptămâni, dar voia să depășească momentul cât mai repede posibil. La urma urmelor, acolo totul avea să se aranjeze. Pe 3 martie Källberg nota: „TQ are reacţie de sevraj la oprirea administrării medicamentelor, dar dorește să continue dezintoxicarea”. Doar două săptămâni mai târziu, Thomas Quick a fost mutat la clinica regională de psihiatrie Växjö și chiar de la sosire era evident că aici era cu totul altfel decât la Säter. Speranţa că „se va aranja” cu administrarea benzodiazepinei s-a topit pe loc. Quick a aflat că la instituţia psihiatrică de la Växjö se punea accent pe „aspectele referitoare la siguranţă, stabilirea de limite și determinarea gradului de pericol reprezentat de pacient”. Şi pentru Kjell Persson mutarea a reprezentat o dezamăgire, căci el se bucura că avea să reia terapia de succes a lui Quick. Persson a venit de două ori pentru a continua terapia, dar de fiecare dată zadarnic, după cum spunea Sture Bergwall. — Nu mai scoteam o vorbă. Fără benzo nu puteam vorbi, așa că doar stăteam și ne uitam unul la altul, spune el și râde. Faimosul pacient de la Säter nu s-a ridicat nici el la înălțimea așteptărilor personalului din Växjö. În dosarul acestuia stă scris: Pacientul se află în secţie de două săptămâni. Acolo este considerat reţinut și introvertit. Terapeutului său Kjell Persson i-a spus că forma de tratament practicată aici nu îi priește. Terapeutul Kjell Persson este și el de părere că nu își va putea continua terapia în condiţiile de aici. Thomas Quick comunica cu personalul exclusiv prin intermediul lui Kjell Persson și conducerea clinicii a stabilit că era imposibil să fie integrate acolo două regimuri diferite de îngrijire din instituţiile Säter și Växjö, ceea ce înseamnă că „nu putem da curs ideilor și dorințelor pacientului cu privire la tratamentul special, medicaţie și așa mai departe”. Când se făcea această adnotare, Thomas Quick sunase deja la secţia 36 din Säter și anunţase că nu mai putea să reziste. Voia să se întoarcă. — Vom veni să te luăm mâine, a venit imediat răspunsul. Deja în ziua următoare, au sosit trei infirmieri la Växjö pentru a-l prelua. Sture mi-a povestit entuziasmat despre întoarcerea la Säter: — A fost minunat! Pe când stăteam în mașină, ei au scos o pungă cu diazepam! În sfârșit, din nou acasă! Au făcut o escală la Grânna, au mâncat la un restaurant, iar la Svampen în Orebro au cumpărat dulciuri. Când au ajuns la secţia 36, personalul l-a primit cu braţele deschise. In frunte se afla Birgitta Stähle. Acum aveau să înceapă cu adevărat lucrurile. BIRGITTA STĂHLE PREIA CONDUCEREA La întoarcerea în clinica din Säter, pe 30 martie 1994, Thomas Quick s-a instalat din nou în vechea lui cameră, iar medicii i-au prescris o medicaţie moderată cu benzodiazepine, după care în clinică s-a așternut acea liniște eliberatoare, care fusese atâta vreme tulburată de conflicte obositoare. Quick trecea cu greu peste pierderea terapeutului său. Brigitta Stähle scria în dosarul lui că, după perioada în care s-a aflat la Växjö, Quick era foarte nerăbdător să-și continue terapia și insista ca acest lucru să se petreacă la Säter, pentru că aici se simţea bine și în siguranţă. El a rugat-o pe Stähle să îl ajute și ea a consimțit. Cum medicii-șefi Fransson și Persson ieșiseră din joc, Birgitta Stähle era câștigătoarea clară a unei aprige dispute la care ea nici măcar nu fusese nevoită să ia parte. La ora 15.00 pe data de 14 aprilie 1994, nucleul noii echipe de anchetare a lui Quick s-a întrunit în sala de muzică a secţiei 36. În cele patru fotolii în negru și roșu stăteau Seppo Penttinen, Thomas Quick, Birgitta Stähle și avocatul Gunnar Lundgren. A cincea roată la căruță era Sven Åke Christianson, docent în psihologie la Universitatea din Stockholm. El se afla acolo în calitate de expert foarte interesat de criminali în serie. Înainte de interogatoriu, Thomas Quick anunţase că voia să prezinte informaţii importante despre asasinarea lui Johan Asplund. Pe parcursul zilei primise benzodiazepine în doze mari. Relatarea lui devenea tot mai complicată, totuși Seppo Penttinen îl ascultă cu răbdare, punea întrebări și încerca să-l facă să înainteze cu relatarea. Spre sfârșitul lungului interogatoriu apar totuși probleme și Quick anunţă prin Stâhle că medicii făcuseră cercetări de capul lor. TQ: Eu cred că am dat de urme concrete. PENTTINEN: Ce fel de urme erau acestea? TQ: Două... două... una și una... PENTTINEN: Hm... Vă referiţi la două oase dintr-un deget arătător. Unde sunt acestea acum? TQ: Eu trebuie să ies cât Birgitta vă spune unde sunt. Thomas Quick părăsește încăperea și Birgitta Stähle ia cuvântul pentru a sintetiza ceea ce ieșise la iveală în timpul ședinţelor de terapie cu privire la oasele de la degetul lui Johan regăsite. — Asta este ceea ce este dificil, începe ea cu greutate. Asta este ceea ce mi-a relatat el. Acum. Aă... pentru că a relatat că a găsit fragmentele de oase în pârâu și că le-a arătat lui Göran și lui Kjell, apoi le-a mâncat. Așadar, ele nu mai există. Penttinen tace. Probabil faptul că doi medici au inițiat cercetări și în mod conștient nu au prezentat anchetatorilor informaţii este deja destul de șocant. Dar și mai gravă este afirmaţia lui Quick că ar fi digerat unica dovadă tehnică a întregii anchete. Scurtul discurs al Birgittei Stâhle a fost reţinut pe bandă magnetică, dar trebuia să existe și în formă scrisă, și să apară printre documentele publice în ziua în care se va cere acuzarea pentru uciderea lui Johan Asplund. Seppo Penttinen auzise destule. — Înţeleg, rostește el tensionat. Întrerupem interogatoriul la ora 16.06. Succesoarea lui Kjell Persson, Birgitta Stähle, nu practicase niciodată astfel de metode, era decisă să colaboreze deplin cu poliţia. Cel puţin de trei ori pe săptămână fixa o ședință de terapie cu Thomas Quick și, cum apărea ceva ce interesa poliţia, îi comunica lui Seppo Penttinen. Marea problemă era că atunci când Quick fusese internat la clinica Säter în 1991 habar nu avea că ar fi comis crime. Aceste amintiri fuseseră complet inaccesibile, ca și abuzul la care fusese supus în copilărie. Ajutat de Stâhle, Quick a fost în stare să-și rememoreze copilăria sa la Falun din anii '50. La terapie el se transforma în micul Sture, care povestea în limbajul lui copilăresc amănunte din trăirile lui, în timp ce Stâhle nota încontinuu ceea ce descria el și reacţiile sale. Kjell Persson comparase evenimente asemănătoare cu „călătorii hipnotice într-o mașină a timpului”. Termenul psihologic pentru asemenea călătorii în timp era „regresie”, ceea ce însemna că pacientul se întoarce într-un stadiu de evoluţie anterior, deseori pentru a retrăi momente traumatizante ce vor fi prelucrate. Thomas Quick denumea acest fenomen „cădere în timp” și pe parcursul terapiei putea să recadă în timp voluntar fie în copilăria aparent îngrozitoare, fie în perioadele în care el, ca adult, săvârșise crime. Conform teoriilor curente, la clinica Säter infracțiunile grave prin violenţă reprezentau „duplicate” ale traumelor copilăriei, iar criminalul era în același timp victimă și făptuitor. Legătura victimă-făptuitor întruna și aceeași persoană avea ca scop să contribuie ca amintirea reconstituită a unui abuz ori a unei maltratări să poată ajuta la înţelegerea formei în care acestea s- au regăsit în comportamentul adultului. Sture Bergwall repetase abuzul săvârșit de părinţi asupra sa violând și ucigând el însuși tineri. Pe parcursul timpului, ședințele de terapie efectuate de Birgitta Stähle cu Thomas Quick au dat naștere la o adevărată grădină de amintiri reprimate, iar mai multe dintre ele au germinat și s-au transformat în descoperiri de sine stătătoare, care au rezistat pe tot parcursul proceselor și până la verdictele de crimă. Astăzi, încrederea în amintiri reprimate retrezite la viaţă prin terapie este privită cu rezerve în sistemele juridice din lumea întreagă, dar în anii 1990 aceste teorii decideau conceptul terapeutic pentru Thomas Quick și alți criminali violenţi aflaţi în institutul psihiatric din Säter. Nici medicii și nici psihologii nu și-au pus problema că Quick nu își putea aminti în niciun fel crimele lui, și cu toate astea trecea drept cel mai teribil criminal în serie al Suediei. Domnea opinia larg răspândită conform căreia asemenea trăiri erau atât de insuportabile, încât amintirile erau încredințate „disociat” și depozitate într-un ungher ascuns al memoriei. Nici competenţa lui Stähle de a folosi tehnici de regresie pentru a readuce la suprafaţă amintirile lui Quick nu a fost vreodată analizată. Pe măsură ce fragmentele de amintiri reprimate reveneau, avea loc un proces intelectual de stimulare, în cadrul căruia fragmentele erau îmbinate sau „integrate”, în timp ce Birgitta Stähle și propriul pacient priveau îngroziţi cum imaginea criminalului în serie Thomas Quick se materializa în faţa ochilor lor. Eu știam că Stähle primea sfaturi în fiecare săptămână de la guru obiect-legătură Margit Norell pentru terapia lui Quick, dar care erau concret acestea reprezenta un secret bine păstrat. Același lucru era valabil și pentru modul în care decurgea terapia. Cu privire la asta nu existau niciun fel de note, ci doar amintirile incomplete ale lui Sture Bergwall, lipsite de orice document. Birgitta consemna cu grijă în scris fiecare ședință de terapie și, după ce Sture și-a retractat faţă de mine toate mărturisirile, el a cerut să citească aceste consemnări, care legal sunt documente ale pacientului. Răspunsul ei a fost surprinzător: Stähle susţine că toate au fost distruse. Sture mai susține că Margit Norell și Birgitta Stähle au scris o carte despre Thomas Quick. Autoarele erau de părere că volumul despre terapia lui Quick era o operă deschizătoare de noi drumuri, de același nivel cu studiile de caz ale lui Sigmund Freud privitoare la „Wolfsmann”. Dar, din motive necunoscute, cartea nu a apărut niciodată. Eu și Sture ne-am dat seama că niciodată nu vom avea acces la acest manuscris. Este evident că Sture Bergwall era singura mea sursă de informaţie cu privire la perioada de zece ani de terapie cu criminalul în serie Thomas Quick, așadar, omul care în prezent se bucură de cea mai redusă credibilitate din toată Suedia. După ce Sture și-a retractat mărturisirile, conducerea clinicii a trecut la represalii faţă de recalcitrantul criminal în serie. Printre altele medicii au decis demontarea jaluzelelor care protejau împotriva soarelui și a privirilor indiscrete, ca și îndepărtarea rafturilor de cărţi, a cărţilor și CD-urilor care se aflau în camera lui de aproape două decenii. Când Sture se ocupa de ultima cutie, a găsit pe fundul unui raft, sub niște discuri vechi de vinil, un dosar ponosit fără etichetă. L-a deschis și a citit mirat primele rânduri de pe pagină: INTRODUCERE Scopul acestei cărţi este să descrie un proces terapeutic extrem de dificil și de neobișnuit, pe care l-am urmărit de pe postura de mentor în anii 1991-1995... Lui Sture nu îi venea să își creadă ochilor: găsise manuscrisul lui Margit Norell și al Birgittei Stăhle, pe care toţi îl credeau pierdut. A citit mai departe: Înainte de începerea acestui proces terapeutic, Sture nu avea niciun fel de amintiri din perioada anterioară vârstei de doisprezece ani. Contactul cu crimele pe care le-a săvârșit - a devenit criminal la vârsta de 14 ani - a ieșit prima dată la iveală în procesul terapeutic. In niciunul dintre cazuri el nu a făcut obiectul vreunei suspiciuni ori al unei anchete din partea poliţiei. Când o crimă împreună cu amănuntele ei a devenit suficient de clară pe parcursul terapiei, Sture însuși a cerat poliţiei să procedeze la audieri și să întreprindă cercetări. Câteva zile mai târziu ţineam în mâini mult doritul manuscris, 404 pagini de text neprelucrat, parţial de necitit din cauza terminologiei de specialitate superpsihologizate, dar era totuși raportul terapeuţilor cu privire la terapia la care fusese supus Thomas Quick. În timpul cercetărilor mele anterioare referitoare la Thomas Quick, am întâlnit de mai multe ori expresia „iluzie-Simon”. Această iluzie trebuie să fi fost o temă importantă în ședințele de terapie, dar nu am putut să îmi fac o idee despre ce era aceasta. Cu prima ocazie l-am întrebat pe Sture. — Simon a apărut pe parcursul terapiei cu Birgitta Stähle, în legătură cu abuzul suferit de mine, la care au fost părtași atât tatăl meu, cât și mama mea. Nu mai știu exact descrierea făcută de mine, dar el a fost omorât prin îndepărtarea capului de trup. A fost decapitat. Apoi personajul a fost împachetat în hârtie de ziar și fixat pe remorca unei biciclete, iar tata și cu mine am plecat să îngropăm copilul mort în promontoriul Främby udde. Sture avea patru ani când a fost martor al uciderii fratelui mai mic și i-a venit ideea că l-ar putea „repara pe Simon”, să îi redea viaţa. Cumva de la această idee s-a ajuns la ideea că Sture ar putea „da viaţă” omorând el însuși. In ședințele cu Birgitta Stähle, aceste gânduri erau explicaţia faptului că Sture însuși devenise criminal. Nimeni nu auzise vreodată de vreun Simon până când Sture nu îi vorbise de el Birgittei Stähle; conform celor spuse de Sture, era vorba de pură fantezie apărută în încăperea unde se desfășura terapia. Acum manuscrisul se afla în faţa mea, iar în el Stähle descria cu propriile cuvinte cum Sture regresa în timpul terapiei transformându-se în băiatul de patru ani, care fusese martor la cum părinţii lui îl omorâseră și îl măcelăriseră pe fratele mai mic, Simon. „Chipul este desfigurat de spaima morţii, cu gura larg deschisă. Eu, Birgitta, pot comunica cu Sture, ceea ce arată că el se află în deplină regresie, dar mai are încă un contact cu prezentul. Prima tăietură cu cuțitul este aplicată de către mamă în partea dreaptă a trunchiului. Apoi tatăl apucă cuțitul. Sture repetă de mai multe ori: Nu gâtul! Nu gâtul! Cuţitul șuieră în aer, mai întâi spintecă trupul, apoi îndepărtează piciorul drept. M(ama) ia din carnea lui Simon și o îndeasă în gura deschisă a lui Sture. Sture spune: Mie nu îmi este foame. Sture spune că M(ama) și T(ata) se îmbrățișează și că el consideră asta înfiorător. Apoi întinde mâna pentru a lua mâna lui Simon. Și realizează că aceasta este separată de trup. Spune: Eu i-am desprins mâna micului meu frate!” În ședințele de terapie, apariţia lui Simon și moartea lui cauzată de părinţi sunt resimţite ca adevărate. Trăirile copilului Sture își găsesc mai târziu replica în uciderea lui Johan Asplund, Charles Zelmanovits și a altor tineri. Amintirile fuseseră reprimate, dar adultul Sture își „povestea” trăirile lui omorând, profanând și măcelărind cadavrele, așa cum părinţii lui îi ciopârțiseră fratele mai mic. În carte, mama lui Sture este denumită permanent M sau Nana, cu eufemisme pentru o fiinţă atât de rea, al cărei adevărat nume era prea înfiorător pentru a fi pronunţat. Birgitta Stähle redă în carte numeroase fapte oribile ale mamei cea rea. Sture începe să povestească printre spasme. Nana l-a apucat cu mâinile de gât pe Sture. „El îi simte mâinile. Acum ea se duce la Simon”, unde Sture se află în spatele ochilor lui închiși. Ea este chiar în faţa chipului lui Simon. Corpul este rănit, dar Sture se concentrează asupra chipului, pentru a nu fi nevoit să se uite la corpul rănit. Sture vede pumnul strâns, plin de sânge al Nanei și spune: Roșul este de la sucul de fructe?... Margit Norell interpretează faptul că Thomas Quick crede că sângele fratelui său ciopârțit este suc de fructe drept dovadă că el spune adevărul. Ea scrie în manuscris: Cum putem să știm că descrierile lui Sture sunt adevărate? Dacă este vorba despre trăirile copilului: limbajul pueril, reacţii tipic copilărești, modul cum decurge regresia, cum sunt exprimate sentimentele și amintirile care tot mereu ies la iveală. Dacă este vorba despre trăiri reprimate ale adultului: reconstituirea și concordanța cu informaţiile poliţiei și în final corelaţia dintre ele. Anchetatorii au căutat zadarnic cadavrul lui Simon la Frâmby udde. Au solicitat la spitalul din Falun dosarul medical al mamei, din care a rezultat că Thyra Bergwall nu a adus pe lume copii și nici nu a avut un avort în acea perioadă. Niciun apropiat al familiei nu remarcase vreun semn de sarcină la ea. Cu toate astea, nimeni din echipa de investigatori nu a părut să se îndoiască vreo clipă de adevărul spuselor lui Sture. Nici polițiștii, nici procurorul, nici instanţele și nici Margit Norell. „Ca orice copil și Sture a încercat să menţină o imagine pozitivă a părinţilor săi. Mai ales în privinţa tatălui, care în ciuda a tot ce i se atribuise, avea și o parte bună, chiar dacă sub formă sentimentală. Dar cel mai mult Sture se temea de mama lui, ceea ce se manifesta printre altele prin faptul că mult timp nu își amintea chipul ei sau nu voia să îl revadă. Când acest lucru nu mai era posibil - în legătură cu omorârea lui Simon și cu ciopârţirea cadavrului său - Sture împărțea imaginea tatălui în două părţi; T și Ellington, aici Ellington reprezentând partea rea, înfiorătoare a tatălui. În timpul regresiei - o „întoarcere în timp până în anul 1954” - Thomas Quick a relatat că, după uciderea lui Simon, T părăsește încăperea și revine la scurt timp cu o cămașă curată. „Este un unchi, care a împrumutat cămașa tatălui”, a decis copilul Sture și a denumit Ellington sufletul rău al tatălui său. Pe parcursul terapiei, Quick utilizează frecvent eufemismele Ellington și T pentru tată, însă poate rosti cuvântul „tată” fără mari probleme. Dar îi este imposibil să spună „mamă” când vorbește despre ea. Asta este o poveste stranie. Dar mult mai stranie este evoluţia personajului Ellington. Pe parcursul terapiei, Ellington se transformă din alter ego rău al tatălui într-un personaj care preia tot mai des comanda trupului lui Thomas Quick. Brigitta Stähle a fost frecvent martoră a acestei schimbări și o asemenea întâmplare își are locul și în manuscris. Te pot asigura că transformarea pe care am văzut-o era dracul în persoană, literal, și răspunsul lui Sture la el. El îi arată gâtlejul, după care urmează negarea cu cuvintele „Nu, acesta nu este tata, este un disc de patefon ieșit din el, care vorbește”. Ceea ce i-a spus dracul este „Tu trebuie să simţi moartea.” Rolurile diferite ale lui Ellington în poveștile lui Thomas Quick reprezintă unul din multele exemple ale modului în care personajele zugrăvite de Quick iau alte întrupări, niciuna dintre ele nu este statornică, ci simbolizează pe altcineva. Ellington este făptura tatălui, în care se transformă Quick atunci când săvârşeşte crimele. Cazurile actualizate în prima perioadă a terapiei cu Birgitta Stähle au fost Alvar Larsson, Johan Asplund, Olle Hogbom și un tânăr numit uneori „Duska”, pentru ca ulterior să primească alte nume. Ultimul nume apărut pe listă mai înainte, pe vremea lui Kjell Persson, a fost Charles Zelmanovits, și cu acest caz Ellington a intrat în acţiune ca asasin al minorului. Charles avea 15 ani când a dispărut pe drumul de întoarcere acasă de la o sărbătoare a dansului din Piteă, în noaptea de 13 septembrie 1976. După întoarcerea lui Thomas Quick din Växjö, uciderea lui Charles a devenit prima prioritate în terapie și în anchetele poliţiei. ÎNTREBĂRI În vara anului 2008, cu mult înainte de a fi avut loc dramatica întâlnire din Säter în care Sture și-a revocat în faţă toate mărturisirile, mă duc la tribunalul din Falun pentru a copia documentele despre păcatele din tinereţe ale lui Sture Bergwall și referitoare la crimele Gry Storvik și Trine Jensen. Cei de acolo sunt nu numai serviabili, dar și vorbăreţi, iar un angajat al tribunalului îmi povestește că o firmă de producţii norvegiană a cerut copii ale documentelor celor două anchete privind crimele lui Thomas Quick. — Când au primit nota de plată de peste 40.000 de coroane, au refuzat să plătească, mi-a spus el. Eram curios, dar și ușor îngrijorat că în Norvegia s-ar putea lucra deja o producţie pentru televiziune, care să intre în concurenţă cu proiectul meu. Apoi rezultă că este vorba despre un serial referitor la pregătirea profilerilor. Unul dintre cei mai renumiţi profileri, fostul agent FBI Gregg McCrary, a realizat profilurile criminalilor ori criminalului care le-au ucis pe Therese Johannesen, Trine Jensen și Gry Storvik. Gregg McCrary nu cunoaște conținutul interogatoriilor și alte informaţii despre Thomas Quick, ci numai procesele-verbale ale tehnicii criminalistice, interogatoriile apropiaților acestuia și alte documente asemănătoare existente. Firește că nu i s-a spus că aceeași persoană a fost condamnată pentru toate cele trei crime. Cu tupeu, decid să profit de colegii mei norvegieni și programez un interviu cu Gregg McCrary în Virginia, USA. M-a primit la sfârșitul lunii septembrie pe grandioasa lui proprietate dintr-un complex rezidenţial închis cu ziduri și dotat cu posturi de pază. Lui McCrary îi este foarte limpede că toate cele trei crime din Norvegia pentru care a fost condamnat Thomas Quick au fost comise de persoane diferite. Niciunul dintre profilurile de criminali întocmite de el nu are măcar vagi asemănări cu Thomas Quick și în privinţa a doi dintre ei se pleacă de la premisa că ar cunoaște foarte bine locurile. Când i-am vorbit lui McCrary despre investigaţiile mele, el mi- a spus hotărât: — Singurul lucru pe care îl știm cu certitudine este că el este un mincinos; a recunoscut iniţial crime pe care acum le contestă. Trebuie clarificat ce versiune corespunde adevărului. Poate că a săvârșit unele dintre crime, poate toate. Cele trei crime pe care le cunosc mai bine, după părerea mea, nu îl au pe el ca autor. Și am mari îndoieli și în privinţa celorlalte. Apoi el continuă: — Am fost solicitat deseori să verific audieri în care există suspiciunea că mărturisirile sunt false. Primul lucru pe care îl fac este să răsfoiesc procesele-verbale pentru a stabili cine vorbește. Trebuie ca în principal să vorbească suspectul, altfel probabilitatea este mare ca persoana care conduce audierea să îl alimenteze pe suspect cu informaţii. Gregg McCrary relatează despre cazuri la care a lucrat personal și în care s-a dovedit că era vorba despre mărturisiri false, deși suspectul știa lucruri pe care le puteau ști doar făptașul și poliția. Cei care conduceau interogatoriile erau absolut siguri că nicio astfel de informaţie nu răsuflase. Dar după o interogare foarte detaliată s-a constatat că tocmai asta se întâmplase. Așa ceva se poate realiza prin aluzii vagi sau prin modul de punere a întrebărilor. Conducătorul interogatoriului trebuie să pună întrebări clare: „Ce s-a întâmplat? Povestiţi!” Dacă pune întrebări la care se poate răspunde cu „da” ori „nu”, interogatoriul nu se desfășoară corect. Rechizitoriul lui McCrary era ca un ecou la cuvintele poliţistului Jan Olsson, critic al lui Quick: „Gândește-te: A spus cândva ceva ce nu știa poliţia? Cred că asta trebuie verificat”. DISPARIȚIA LUI CHARLES ZELMANOVITS Charles Zelmanovits era întins pe jos și fratele lui mai mic, Frederick, încerca să-l ajute să-și înghesuie trupul subţirel în jeanșii Wrangler și mai strâmţi. Fred trăgea de cingătoare, Charles își sugea burta și în cele din urmă reuși să închidă nasturele din alamă. Se ridică ţeapăn și stângaci în picioare și își trecu palma peste materialul din care erau confecţionaţi pantalonii, material întins pe coapse ca un al doilea rând de piele. Mai jos erau mai largi și îi acopereau laba piciorului. Frederick Zelmanovits avea abia doisprezece ani, dar încă își amintește bine de seara de 12 noiembrie a anului 1976, puţin înainte de a se fi petrecut ceea ce urma să rămână de neînțeles. L-am întâlnit în restaurantul din cartierul lui din Piteă și am observat că fratele lui Charles este bine făcut, avea păr rar, cărunt și tuns scurt. Avea copii și curând împlinea 45 de ani. Mi- a povestit despre dispariţia lui Charles, care i-a lăsat pentru totdeauna un gol în suflet: — El era prietenul meu cel mai bun și a dispărut. Charles era cel care era totdeauna alături de Frederick atunci când era certat ori când avea o problemă în familie. Ultima seară cu Charles fusese la fel ca oricare alta. Frederick își mai amintește că aruncase în direcţia lui Charles castronul cu apă al câinelui. Apoi îl ajutase să îmbrace jeanșii și chestiunea cu aruncarea castronului fusese uitată. Charles și Frederick se făcuseră fraţi de cruce înainte de pleca din casa unde copilăriseră în Spania și a se fi mutat cu familia la Piteă, în frigul și întunericul nordului. Mama lor insistase să se mute din Fuengirola, pentru ca fiii lor să poată beneficia de o instruire mai bună. Soţul ei, Alexander, era chirurg, dar acceptase un post de medic de întreprindere la fabrica de cherestea din Munksund. Inga Zelmanovits vorbise mereu cu fiii ei în limba suedeză și Charles nu avea probleme cu limba când a început să frecventeze școala Pitholms, doar că mai scăpa câteodată un cuvânt greșit. Colegii l-au acceptat și curând a devenit foarte iubit în clasă, ceea ce probabil că se datora și părului său blond- închis, strălucitor, lung până la umeri, ochilor căprui frumoși și zâmbetului ce lăsa să se vadă o dantură perfectă. Cu toate acestea, pentru unii rămăsese totuși un străin. Aceasta era situaţia la Piteă în 1976. In acea seară, lui Charles i s-a amintit că locul lui în gașcă nu era de la sine înţeles. Colega lui de clasă Anna era singură acasă în weekend și în vilă era mare agitaţie. Erau toţi colegii acolo, dar nimeni nu se gândise să îl invite și pe Charles. O ultimă privire asupra pantalonilor, apoi asupra hainei lungi, comandă specială lucrată de mână în Spania. În buzunar era un sfert de Bacardi, despre care nici fratele lui de cruce nu știa - dar despre care s-a aflat după reconstituirea detaliată a ultimei lui seri făcută de poliţie. Charles și-a adunat tot curajul și a format numărul de telefon. Anna a ridicat receptorul și Charles a auzit că petrecerea era în toi, deși era doar ora 18.30. Desigur că era bine-venit, nicio problemă. După puţin timp Charles suna la ușă. Tinerii aveau bere, vin și tărie, cu care serveau fetele. Charles a scos sticla de Bacardi din buzunar și s-a așezat pe un taburet. Pe la ora 20.30, cei mai mulţi erau beţi, cineva a comandat un taxi și petrecerea a luat sfârșit brusc și haotic. Charles, împreună cu alţii care nu au mai avut loc în taxi, au mers pe jos trei kilometri până la discoteca de la școala Pitholms. Când a intrat în sala de mese, Charles a dat cu ochii de Maria. Și ea l-a remarcat. Au dansat amândoi și s-au încins puţin înainte de a ieși afară. Au luat romul cu ei și au căutat un loc mai ascuns. Afară erau șase grade Celsius. Sexul aproape că s-a terminat înainte să înceapă. Maria era în toane proaste când au revenit în sală. Dar Charles a ieșit curând din nou afară. Acolo mai erau tineri de 17-18 ani, cărora nu li se dăduse permisiunea să intre în discoteca școlii. Romul era pe terminate, iar Charles era ameţit bine. Nu știa unde era Maria. — Charles! Il strigase Leif. Charles îl considera neobișnuit de drăguţ pe Leif, un băiat de 19 ani. Acesta era un prieten al Mariei. — Vrei o dușcă? l-a întrebat Charles și i-a întins sticla în care erau ultimele picături. Leif a clătinat din cap și a spus: — Maria mi-a povestit. Este tristă din cauza ta. Și furioasă. Charles a băut el ce mai rămăsese în sticlă, fără să răspundă. Dar Leif nu îl slăbea: — Nu poţi să îţi faci de lucru cu ea, pur și simplu, și pe urmă să nu te mai ocupi restul serii de ea. Trebuie să îți petreci seara asta cu ea! Pe urmă nu ai decât să faci ce vrei... Charles nu știa ce să spună. Leif repetă ce părere proastă avea despre ce făcuse Charles, după care l-a lăsat singur în întuneric. Zvonul s-a răspândit repede printre cei prezenţi: — Charles i-a tras-o Mariei! Ea era cea mai drăguță fată din școală - așa considerau și băieţii de 18 ani. Şi acum se dusese vorba că „grecul” o violase. Lars-Ove avea 18 ani și rămăsese treaz pentru că era șoferul desemnat pentru seara aceea. Când a descoperit-o pe Maria, i-a propus să facă o plimbare cu mașina. S-au dus în centru, dar Lars-Ove își imaginase lucrurile altfel. Maria era dezamăgită și vorbea doar despre Charles. Charles mai era încă la reuniunea din școală. A căutat-o pe Maria până când au plecat toţi și acum se grăbea și el spre casă. După câţiva kilometri pe nesfârșitul Järnvägsgatan, a dat de câţiva colegi de școală și a luat-o la fugă pentru a-i ajunge. Dar Maria nu era cu ei. Charles a schimbat doar câteva cuvinte cu aceștia și a plecat mai departe în grabă. Ultima dată colegii l-au văzut sub un felinar din intersecţia de la capătul arterei Järnvägsgatan. Nimeni nu a văzut dacă el a luat-o la dreapta ori la stânga pe Pitholmsgatan. Acasă nu a mai ajuns niciodată. În timp ce Charles dispărea afară în întuneric, fratele lui mai mic dormea fără să bănuiască nimic din ceea ce se întâmplase, dar avea să afle vestea a doua zi dimineaţa. — În faţa ușii erau o mulţime de polițiști și am ghicit destul de repede de ce se aflau acolo. La început noi mai credeam că Charles o să apară curând, dar timpul trecea și tensiunea devenea tot mai mare. Frederick a descris dispariția lui Charles ca pe o catastrofă de familie. A încercat să cuprindă în cuvinte chinul nesiguranţei și cât de distruși au fost părinţii lui când a sunat telefonul și cineva la celălalt capăt a rostit: „Alo, sunt Charles!” și apoi a închis. Mi- a descris cum au sperat în van că se va întâmpla imposibilul, că Charles va apărea într-o zi în faţa ușii și că totul va redeveni cum fusese înainte. — Firește că îţi doreai să speri că el era în viaţă pe undeva. Dar timpul trecea și trebuia să mergi cumva mai departe. Frederick nu crezuse niciodată teoriile despre sinucidere sau că Charles ar fi fost bolnav, ori că nu ar fi îndrăznit să se întoarcă acasă. Frederick spune că era de neconceput ca Charles să fi dispărut din proprie iniţiativă. — Cineva i-a făcut ceva, eu totdeauna am fost convins de asta. Ziua de duminică 19 septembrie 1993 a debutat cu o dimineaţă frumoasă la Norra Pitholmen. Familia tânărului vânător avea dreptul de a vâna în această pădure, iar acesta își făcuse planuri să și petreacă întreaga zi în pădure. Cu arma în mână, el înainta grăbit în urma câinelui său, care aproape că ajunsese în porţiunea defrișată din vârful costișei și lătra la o pasăre. Vânătorul miji ochii din cauza soarelui și se împiedică de un obiect care semăna cu o ciupercă mare alb- cenușie, dar dură ca piatra. Era prea mare pentru a fi un os de animal, pentru o tigvă de animal era prea rotund. Indepărtă cu vârful ghetei mușchiul din jur, ridică obiectul și se trezi ținând în mână un craniu uman. Descoperirea îl surprinse. Un cadavru nu ar fi putut zace aici prea mult timp fără să fie găsit. Vânătorii cutreierau terenul regulat și el însuși trecuse deja de nenumărate ori pe aici. Tatăl lui defrișase în urmă cu câţiva ani o fâșie de pădure în imediata apropiere. Vânătorul mai aruncă o privire asupra craniului înainte de a-l lăsa în locul din care îl ridicase, memoră locul și porni din nou după câine. Dar nu mai avea liniște și, după câteva ore de umblat fără urmă de vânat, reveni la locul descoperirii. Își aminti de băiatul care dispăruse în urmă cu 17 ani și decise să anunţe poliţia. Poliţiștii au găsit în apropierea locului mai multe oase și haine putrezite. O mânecă părea să provină de la o haină maro din piele. „Nu se știe încă cine este persoana al cărei craniu a fost descoperit în acea pădure”, scria Martin Strombăck, inspector de la poliţia judiciară, în raportul lui, cu toate că el nu avea nici cea mai mică îndoială în privinţa identităţii mortului. Între timp tatăl lui Charles murise, dar Frederick şi mama sa Inga au primit curând vestea că Charles fusese identificat după dantură. — Era oricum o veste... Mulţi spun că este bine când este găsit cadavrul, dar eu nu sunt pe deplin de aceeași părere. Asta ce însemna? Eu vreau să știu ce s-a întâmplat. După câţiva ani te poți împăca cu gândul că el nu mai exista. După ce a fost găsit cadavrul, incertitudinea a revenit: De ce se afla cadavrul acolo? Ce s-a petrecut de fapt? Abia trei luni mai târziu, vineri 13 decembrie, ziarele au anunţat că rămășițele pământești ale lui Charles Zelmanovits au fost găsite. Misterul băiatului dispărut la vârsta de 15 ani fusese parţial dezlegat. Familia Zelmanovits a primit confirmarea scrisă a morții lui Charles. Ancheta nu a putut să elucideze cum a murit și cum a ajuns la Norra Pitholmen în pădure, dar criminaliștii nu au găsit nimic care să indice că Charles fusese victimă a unei infracţiuni. La câteva zile după publicarea articolului despre Charles Zelmanovits, Thomas Quick declară într-o ședință de terapie cu Kjell Persson că „își amintise materiale noi”. Și anume, că pe la mijlocul anilor 1970 omorâse un tânăr în Piteă. Kjell Persson a răspuns că tocmai citise în ziar o notiţă despre acel caz și că poliţia găsise resturile pământești ale lui Charles într-o pădure de lângă Piteă. — Într-adevăr? s-a mirat Quick. Nu am citit despre asta. Pe 9 februarie 1994, după ora 8.00, avocatul Gunnar Lundgren își părăsea splendida sa gospodărie ţărănească construită în stilul secolului XVIII-lea, pentru a urca în automobilul său Honda și a se duce la institutul psihiatric din Säter, la aproximativ 50 de kilometri. Lundgren avea 51 de ani și era cel mai cunoscut avocat penalist din Dalarna de când îi apărase pe cei mai vestiți criminali ai provinciei, cum ar fi spărgătorul de bănci Lars-Inge Svartenbrandt, Mattias Flink participant la omor în masă, și acum potenţialul criminal în serie Thomas Quick. Un bărbat solid, care nu se teme să facă publice opinii discutabile. In Aftonbladet, se remarcă prin părerea sa cu privire la rolul de apărător al lui Thomas Quick: „Quick a recunoscut cinci crime, dar poliția nu este complet convinsă că el spune adevărul. Eu sunt. De aceea sarcina mea este să conving poliţia că clientul meu a ucis”. După o oră Gunnar Lundgren intră în sala de muzică a clinicii și, înainte de a se așeza în fotoliul străvechi în roșu și negru, îi salută pe clientul său și pe conducătorul interogatoriului Seppo Penttinen. Când se regăsiseră ultima oară în aceeași formaţie în această încăpere, fusese vorba despre uciderea lui Thomas Blomgren, faptă care se prescrisese deja. Dar acum lucrurile erau grave. Dacă recenta mărturisire a lui Quick se dovedea reală, acesta avea să fie acuzat de omorârea lui Charles Zelmanovits. Penttinen porni magnetofonul. Se îndreptă de spate și se întoarse către Quick, care părea că se concentra asupra misiunii care îi revenea. — Să începem cu motivul pentru care erați în zonă când aţi intrat în contact cu băiatul. — Da, a fost ca și la alte călătorii. A fost o călătorie ne... neplanificată, planificată, neplanificată. Aă... Quick relatează că a călătorit cu mașina. — Ar fi interesant să aflăm cu ce fel de mașină aţi fost, cere Penttinen. Mie Sture mi-a spus că și-a amintit de problema cu mașina când a declarat că o împrumutase de la Ljungström pentru crima săvârșită asupra lui Johan Asplund. Acum voia să evite cu orice preţ dificultăți asemănătoare. De aceea răspunde scurt că nu vrea să spună ce mașină a folosit. Nu va spune încă. Penttinen oprește magnetofonul, în timp ce Quick se consultă cu avocatul. Quick îi spune lui Lundgren că știe ce mașină a folosit, dar din motive secrete nu poate de data aceasta să dezvăluie acest lucru. Quick spune că incidentul ar fi constituit o vreme temă a terapiei, sub denumirea de „băiatul brunet”. Apoi își amintise de un nume. Cu toate astea, „băiatul brunet” nu este o descriere foarte potrivită. Charles nu era brunet, el avea pielea albă și păr blond. Lucru confirmat și de biroul pentru dispăruţi în 1976, care descria părul lui Charles ca „blond-închis”. Quick susține că Charles nu avusese păr lung, ceea ce nu prea corespundea cu cărarea lui pe mijloc și cu părul până la umăr. — Cum este cu îmbrăcămintea? se interesează Seppo. — Astăzi aș spune că purta o jachetă de blugi căptușită. Pe parcursul interogatoriului corectează afirmaţia spunând că jacheta era matlasată, neagră, din material lucios. În ziua în care a dispărut, Charles purta o haină lungă din piele, scumpă, care nu putea fi confundată cu o jachetă neagră matlasată ori cu o jachetă de blugi căptușită. Quick nu își amintește nici despre pantalonii de blugi extrem de strâmţi ai lui Charles, deși declară că i-ar fi scos pantalonii. — Erau mai curând niște pantaloni mai buni, ca să zic așa. Nu știu cum se numește materialul... âă... — Deci nu erau jeanși? — Nu. — Erau dintr-un material mai subţire? — Și cu o copcă aici, spune Quick și arată spre cingătoare. Se pare că Thomas Quick încearcă să descrie niște pantaloni din gabardină și el mai crede că Charles ar fi purtat cizme, când de fapt purta pantofi maro din piele întoarsă. Quick spune că ar fi îngropat cadavrul lui Charles și că groapa nu fusese foarte adâncă. Dar aici criminaliștii au dat un răspuns foarte categoric după examinarea locului. „Nu există niciun indiciu că obiectele ar fi fost îngropate”, se spune în rezumatul raportului. Dar și modul de ucidere pe care îl folosește Quick este atât de straniu, încât ridică întrebări. — Așadar, eu am luat... ăă... hm... un încălţător din metal, spune Quick. Din autopsia resturilor pământești ale lui Charles nu a reieșit în niciun fel că acesta ar fi fost victima unei infracţiuni violente. Resturile cadavrului lui Charles erau răspândite pe un areal relativ mare și criminaliștii au stabilit că extremităţile au fost extrase din haine de către animale sălbatice. Câteva oase mari lipseau complet. Având în vedere că anterior Quick descrisese cum ciopârțise cadavrul lui Johan Asplund, Seppo Penttinen a pus logic următoarea întrebare: — Aţi dezmembrat într-o formă oarecare cadavrul? — Nu, asta... asta nu. Nicio parte nu a fost îndepărtată de corp, explică Quick. Seppo Penttinen revine la interogatoriul din 19 aprilie asupra întrebării privind o eventuală tranșare a cadavrului. Noile declaraţii ale lui Thomas Quick privind această problemă vor reprezenta mai târziu dovada cea mai relevantă a vinovăţiei lui. Înainte de interogatoriu, amândoi discută problema unor eventuale tranșări și dacă Quick a îndepărtat părți din cadavru de la locul faptei. Așa cum s-a procedat de foarte multe ori, discuţia are loc fără a fi înregistrată, fără martori și fără prezența avocatului. Când se pune în funcţiune magnetofonul problema este lămurită, Penttinen făcând sugestii pe care le aprobă Quick. PENTTINEN: În pauză ori înainte de a începe acest interogatoriu, aţi început să vorbiţi de faptul că aţi luat cu dumneavoastră o parte din cadavru și în timpul discuţiei aţi menţionat că s-a întâmplat ceva cu piciorul lui... iar în timp ce eu vorbesc acum, dumneavoastră daţi aprobator din cap. Să înţeleg că aţi îndepărtat un picior de la locul faptei? TQ: Da. PENTTINEN: Cum... Despre ce parte a piciorului este vorba? În timpul discuţiei aţi arătat spre zona genunchiului? TQ: Da. PENTTINEN: Este vorba despre ambele picioare ori doar despre unul? TQ: Da, în primul rând unul. PENTTINEN: Cum să înţeleg „în primul rând unul”? TQ: Aă... apoi amândouă, dar... PENTTINEN: Aţi luat ambele gambe? TQ: Da. PENTTINEN: Acum daţi din nou din cap aprobator. Toate aceste răspunsuri corespundeau exact cu rezultatele cercetărilor poliţiei. Dar câţiva criminaliști revin câteva luni mai târziu la locul cercetat pentru o investigaţie mai temeinică. Pe 6 și 7 iunie ei piaptănă un areal mai mare și găsesc o gambă despre care Quick afirmase că o luase cu el acasă la Falun. Penttinen se afla la fața locului la Piteă când au fost făcute noile descoperiri și s-a grăbit să programeze un alt interogatoriu cu Quick, pe 12 iunie 1994. Citind procesul-verbal al interogatoriului, m-a izbit faptul că Seppo Penttinen se comporta de parcă nici nu ar fi discutat anterior despre asta, cu toate că Quick abia indicase ce părți din cadavru luase de la locul faptei. PENTTINEN: Există o parte de cadavru de care sunteţi sută la sută sigur că se găsește în acel loc? TQ: Da. PENTTINEN: Puteţi să denumiți acea parte? TQ: Un picior. PENTTINEN: Un picior. Îmi puteţi spune cu o siguranţă relativ mare dacă este vorba de dreptul ori de stângul? TQ: Nu, nu cu certitudine. PENTTINEN: Dar este un picior cu coapsă și gambă? TQ: Da, da... PENTTINEN: Care se află în acest loc? TQ: Nuu... PENTTINEN: Cu o anume incertitudine? TQ: În niciun caz în privinţa coapsei. Ordinea este restabilită, suma coapselor lui Charles dispărute și regăsite este din nou două. Dar există destule motive de a reflecta cu privire la ce metode de interogare se aplică atunci când Quick reușește să își corecteze declaraţiile până atunci greșite. _ Penttinen nu întreabă dacă lipsesc părţi din cadavru. In schimb, el întreabă dacă o parte a cadavrului lipsește. Întrebarea conţine deja răspunsul, răspunsul corect poate fi o parte a cadavrului. Quick răspunde precaut evitând să se pronunţe cu singularul ori cu pluralul de la „picior”. — Un picior, subliniază Seppo Penttinen și întreabă dacă este vorba de piciorul drept ori de piciorul stâng. Apoi el precizează că un picior se compune din coapsă și gambă. Încă de la prima cercetare a terenului, criminaliștii au stabilit că în sudul locului se găsesc mai multe vizuini de vulpi. Cele mai multe oase din cadavrul lui Charles au fost găsite pe o suprafaţă relativ mare, de forma unui evantai, la sud de vizuinile vulpilor. Criminaliștii au notat despre un os provenit de la un brat: „Totul indică faptul că un animal a smuls materialul și osul dintr-o mânecă din piele”. Tehnicienii criminaliști cu care am vorbit sunt și astăzi de părere că totul indică faptul că vulpi ori alte animale sălbatice au târât părţi din cadavru pe o rază mare și că unele dintre oase au fost duse în vizuinile de vulpi. Quick a susținut că a tăiat cadavrul cu un ferăstrău cu coardă cum sunt cele folosite la tăierea pomilor. Medicii legiști nu au descoperit urme lăsate de ferăstrău la oasele găsite, au găsit însă multe urme provocate de atacurile animalelor. Despre jeanșii pe care Charles i-a putut îmbrăca doar cu mari eforturi, Quick a declarat că i-a scos înainte de a secționa cadavrul cu ferăstrăul și oricum i-a confundat evident cu o pereche de pantaloni din gabardină. — Ce picior a fost, ca să zicem așa, îndepărtat în întregime de la locul faptei? întreabă Seppo. Piciorul stâng? — Da, răspunde Quick. Dar dacă Quick ar fi luat cu el unul din picioarele lui Charles, acest picior trebuie să fi fost cel drept. Conform medicilor legiști, fusese găsită coapsa stângă la locul unde s-au făcut căutările. Tehnicienii au marcat pe o hartă 18 locuri în care au fost găsite oase și resturi de îmbrăcăminte, care evident au fost târâte de animale sălbatice. Oasele găsite la cea mai mare depărtare de cadavru au fost cele mari, cum ar fi bazinul, coapsa și o tibie. Dacă citești procesul-verbal din perspectiva lui Gregg McCrary rezultatul este uluitor. Când Quick povestește că ar fi tăiat oase și le-ar fi luat cu el, i se pun exclusiv întrebări care anticipează răspunsul „corect”. În ambele fragmente decisive din interogatoriile privind părţile de cadavru, Penttinen susține peste 90 la sută din ce se spune (142 cuvinte), Quick 10 procente (15 cuvinte). In cel de al doilea interogatoriu, contribuţia lui Penttinen este de 83 la sută, a lui Quick de 17 procente. Dar cel mai înspăimântător este modul cum sunt puse întrebările. Acestea conţin de fiecare dată răspunsul dorit de Penttinen. Quick trebuie doar să spună „da”, să dea afirmativ din cap ori în loc de răspuns să mormăie ceva. Şi el exact asta face. Sture este rareori de ajutor când vine vorba să lămurească ce s-a petrecut în fapt în timpul anchetelor. El susţine că amintirile de la reconstituirile la faţa locului și de la interogatorii i-au dispărut complet, pentru că se afla sub efectul medicaţiei cu benzodiazepine administrate din belșug. O urmă de speranţă apare când îl întreb cum a aflat că Charles Zelmanovits a dispărut la Piteă în 1976. Sture este entuziasmat că poate, în sfârșit, vorbi despre un eveniment concret din timpul anchetei. — Îmi amintesc exact că stăteam în salonul de activităţi din secţia 36 și citeam Dagens Nyheter. Privirea mi-a căzut pe o știre care anunţa că resturile pământești ale lui Charles au fost găsite. Prima mea căutare „Charles Zelmanovits” în banca de date de la Dagens Nyheter este dezamăgitoare. Articolul pe care l-ar fi citit Sture nu se află acolo. Necăjit, îl sun și îi spun că nu există această știre. Poate că s-a înșelat? — Ba nu, ba nu! mai știu că știrea se afla în șpaltul din stânga, susţine categoric Sture. În cele din urmă Jenny Küttim găsește prin căutare manuală articolul în arhiva de presă a Svenska Dagbladet. Fusese publicat pe 11 decembrie 1993 de către Dagens Nyheter în șpaltul din stânga, exact cum spusese Sture. Titlul era „Caz de crimă rezolvat după 16 ani”. Constat că autorul titlului îl greșise cu un an. Când fusese scris articolul se scurseseră 17 ani de la dispariţia lui Charles. Interesant era că anul 1976 nu figura în text. Dacă această știre fusese unica sursă de informare a lui Thomas Quick, el ar fi socotit în baza ei anul morţii lui Charles. A scăzut 16 ani și rezultatul ar fi fost toamna/iarna anului 1977. Și exact așa a procedat. Quick discutase deja de trei luni cu terapeutul lui, când a avut loc primul interogatoriu. Seppo Penttinen l-a întrebat pe Quick dacă știa când avusese loc uciderea. — Zece ani după evenimentul Alvar, răspunsese Quick referindu-se la asasinarea lui Alvar Larsson la Sirkân în anul 1967. — Zece ani mai târziu, spusese Penttinen. Deci era în 1977. — Da, răspunsese Quick. Thomas Quick a confirmat anul 1977 susţinând că ucisese ca o reacţie la moartea tatălui său în septembrie a aceluiași an. Această construcție mnemonică a dat și mai multă credibilitate declaraţiei lui Quick, dar, oricât de perfectă era construcţia, Penttinen știa că Quick se înșelase cu un an. — Este definitiv răspunsul că este vorba despre anul 1977? Poate exista un interval de manevră în timp? — Când s-a întâmplat asta, a apărut amintirea Alvar. Şi m-am gândit că atunci aveam 17 ani, iar acum am 27, a insistat Quick. Avocatul Gunnar Lundgren a sărit în ajutor și a salvat situaţia propunând să se revină cu altă ocazie la clarificarea anului. — Astăzi chestiunea nu a fost atât de clară, a constatat Lundgren. Eu cred că dumneavoastră și cu mine o putem judeca în viitor. În realitate, nu au mai revenit asupra ei și cu atât mai puţin asupra faptului că el afirmase că pusese crima în legătură cu moartea tatălui lui, și zece ani după omorârea lui Alvar. Desigur că Seppo Penttinen își dăduse evident seama că mărturisirea lui Quick pica la scurt timp după apariţia în mass- media a informaţiei despre găsirea oaselor în Piteă și de aceea a pus inevitabila întrebare: — Aţi citit undeva, prin ziare, despre asta? — Nu. Kjell a spus ceva de genul acesta când a menţionat numele de familie pomenit de o știre. Cunoștinţele lui Thomas Quick în privinţa lui Charles Zelmanovits nu au mai fost atât de impresionante. El a povestit despre crimă abia după ce în Dagens Nyheter apăruse un articol despre găsirea osemintelor. A folosit informaţia greșită privind anul și ulterior a pus-o în legătură cu data morţii tatălui său și uciderii lui Alvar Larsson. A fost una dintre primele dăţi când am constatat faptul că până și crimele pentru care Thomas Quick fusese condamnat se bazau pe declaraţii false. Cu toate astea, mai aveam nevoie de multe alte răspunsuri înainte să îmi permit să cred că șase instanțe judiciare condamnaseră un pacient dintr-un institut psihiatric în opt cazuri pentru crime pe care el nu le comisese. Pe măsură ce citeam procesele-verbale ale interogatoriilor, constatam cu surprindere că în principiu toate datele furnizate de Thomas Quick despre Charles Zelmanovits erau false. Quick a spus că îl întâlnise pe Charles la sud-vest de Piteă, în timp ce noi știm că Charles a dispărut în Munksund, la nord-est de centrul din Piteă. După o primă întâlnire, Quick a povestit că el și un complice au străbătut drumul spre locul faptei prin Piteă. Realitatea este că Charles a dispărut în apropierea casei părintești și locul unde a fost găsit se află la patru kilometri est de Norra Pitholmen. Conform spuselor lui Quick, el l-a remarcat pe Charles după- amiaza târziu ori la începutul serii. Din câte știm noi, Charles s-a aflat întreaga seară împreună cu prietenii săi, până când pe la ora 1.00 noaptea a dispărut. După părerea lui Quick, în Piteă era zăpadă, dar până la data de 12 noiembrie 1976 plouase zile de-a rândul, iar temperatura era peste zero grade. Tehnicienii criminaliști stabiliseră că acel cadavru nu fusese îngropat, cum susţinea Quick. Acesta mai susţinea și că Charles acceptase de bunăvoie contactul sexual, ceea ce era destul de improbabil, pentru că doar cu câteva ore mai înainte avusese contact sexual cu colega lui de clasă Maria. Cum au reacţionat Seppo Penttinen și Christer van der Kwast la aceste nepotriviri? Quick declarase chiar că îl convinsese pe un bărbat căsătorit, fără antecedente penale, să conducă 1.500 de kilometri în condiţii de iarnă pentru a găsi un tânăr - oare nu s-au gândit nicio clipă cât de neverosimil părea totul? Și de ce s- ar fi dus până la Piteä? Materialul rezultat din anchetă rămânea dator cu răspunsul la întrebarea: ce gândea despre chestiunea aceasta șeful cercetării penale Christer van der Kwast? În schimb, el s-a adresat psihiatrului Ulf Asgârd cu rugămintea de a funcţiona în calitate de consilier pentru probleme de psihologie. Åsgård, care lucra pentru poliţia statului, a refuzat, fiind ocupat cu ancheta în cazul Palmet. Prin urmare, Van der Kwast a fost nevoit să se mulţumească cu pe atunci necunoscutul docent și expert în 1 Sven Olof Joachim Palme (1927 —1986) om politic suedez și prim-ministru al Suediei, ucis în 1986. Cazul a rămas nerezolvat până în ziua de azi. (n.red.) funcţii ale memoriei Åke Christianson, care își dorea mult să studieze psihologia unui criminal în serie veritabil. TEHNICI COGNITIVE DE INTEROGARE În timpul primelor interogatorii cu Thomas Quick, DN Debatt a publicat un articol de Sven Åke Christianson, docent în psihologie, care calificase Suedia fără menajamente drept „ţară din lumea a treia în privinţa poziției și influenţei cercetării psihologice și a folosirii cunoștințelor de psihologie în cadrul poliţiei și justiţiei”. Articolul lui Christianson sugera un număr de soluţii pentru cele mai multe probleme ridicate de anchetarea lui Thomas Quick. În prezent, psihologia cercetează modul în care criminalii violenţi și psihopaţii reacţionează și percep situaţii deosebit de emoţionale. Cu privire la criminalii în serie, se fac studii speciale pentru a obține explicaţii despre personalitatea și mediul lor, și pentru a descoperi cum își aleg victimele și care le e modul de operare. Acest fel de studii ar trebuie să fie de cea mai mare importanţă pentru poliţie, având în vedere seria de infracţiuni cu violenţă care se petrec în ultimul timp. Pentru cititorul de astăzi acest articol apare mai curând ca o cerere de primire în echipa de anchetatori ai cazului Quick. Christianson oferea, într-o manieră atractivă, tot felul de întrebări pentru care experienţa sa ar fi fost de folos în aflarea răspunsurilor: Cunoștinţele în materie de psihologie privind modul de relaţionare cu persoane cu tulburări psihice ori cu persoane marcate emoţional pot fi de mare ajutor atât celui care conduce interogatoriul, cât și procurorului. Cu toate că în Suedia nu existase până atunci niciun criminal în serie de acest calibru, Christianson a insistat asupra acestui fenomen neobișnuit. Există cercetări despre comportamentul infractorilor violenţi și al criminalilor în serie, despre modul lor de operare, despre ceea ce îi determină să comită crimele, cum își percep propriile acţiuni și ce își amintesc despre ele. Unii dintre ei sunt ceea noi denumim psihopaţi, de pildă criminalul în serie Jeffrey Dahmer din SUA. El a păstrat în locuința lui fragmente din cadavrele a 15 oameni. Ce instincte sunt astfel satisfăcute la aceste persoane bolnave psihic? Sven Åke Christianson a ajuns la institutul de psihiatrie Säter pe 14 aprilie 1994 și a început imediat să testeze funcţiile memoriei lui Thomas Quick. Sture Bergwall își amintește prima lor întâlnire. — Mi-era greu să cred că omuleţul acela mic și uscăţiv era docent în psihologie. Entuziasmul lui Christianson pentru faptul că i se permisese să participe la o anchetă care necesita toate competențele lui speciale era evident. Dincolo de cercetările sale cu privire la memorie, el era extrem de interesat de infractorii violenţi foarte periculoși și de criminalii în serie. În afara sarcinilor lui din domeniul justiției, Christianson își petrecea o parte a timpului liber la Säter vorbind cu Quick. Aceste discuţii durau deseori câte șapte-opt ore și se extindeau la întreaga tematică a comportamentului criminalilor în serie. În cadrul acestor discuţii Christianson era teoreticianul, iar Quick era practicianul de la care aștepta răspunsuri la profundele sale întrebări despre bizara viaţă interioară a criminalului în serie. — Sven Åke Christianson era foarte preocupat de subiectul criminalilor în serie, voia să scrie cărţi despre Thomas Quick și alţii ca el. Cărţi uite așa de groase... mi-a povestit Sture arătând cât de groase trebuiau să fie cărţile. Favoritul său era Jeffrey Dahmer, care păstra capetele victimelor sale în locuinţa lui. Imi amintesc că Sven Âke m-a întrebat ce trebuie să fi simţit Jeffrey Dahmer când își făcea victimele bucăţi. M-a rugat să îi descriu senzațiile când devorai o victimă. Din punct de vedere senzual și erotic. Sven Ake era de părere că Jeffrey Dahmer trebuia să fi avut simțţiri senzuale. Și pe acestea trebuia să i le descriu eu. Sture povestește că făcea cu el diferite exerciţii. Inainte de călătoria la Piteă, unde Quick trebuia să le arate anchetatorilor cum îl omorâse pe Charles Zelmanovits, Christianson a ieșit cu el afară, pe terenul clinicii. Într-un crâng din spatele muzeului clinicii îi ceruse să procedeze de parcă ar duce cadavrul lui Charles Zelmanovits folosind „ca probă” distanţa dintre drumul din pădure și locul unde fusese găsit cadavrul. — M-a rugat să rețin ce simţeam. Trebuia să mă simt excitat și tensionat, dar și foarte întristat din cauza trupului fără viaţă. Trebuia să simt chiar și mânie. Mi-a spus: „Gândiţi-vă că duceţi un trup greu”. În timp ce Quick mergea pe drumul din crâng ca și cum ar fi dus un cadavru și era trist, Sture își amintește că Christianson mergea pe lângă el cu un ceas și număra pașii cu voce tare. — După ce făcusem 300 de pași, Sven Åke a zis: „Acum am ajuns!” Atunci m-a întrebat dacă nu îmi amintisem aspecte noi despre Charles Zelmanovits. „Ba da, firește”, am spus eu. In acest fel el se simţea confirmat în cercetările sale. Din aceeași perioadă, Sture își mai amintește și de o călătorie cu mașina, pe un drum în pădure în direcţia Björnbo, la câţiva kilometri de Säter. — Eu și Seppo stăteam cu trei infirmieri în mașină. Pe drum văzusem diferite șanțuri cu apă. La capătul drumului ne-am oprit pe un loc unde se putea întoarce mașina. Curând au descoperit un șanț foarte lat și care aducea bine cu unul din Piteă. Sture susține că Seppo i-a dat de înţeles ce fel de șanț trebuia să fie. Nu direct, ci cu o anumită abilitate. — Aici este șpilul. El mi-a spus: „Poate că șanțul arăta așa?” Mi-am dat seama că despre un astfel de șanț era vorba. Atât testul de mers pe terenul institutului de psihiatrie, cât și tertipul anchetatorilor de a-l lua pe Thomas Quick în pădure pentru a căuta un șanț cu apă făceau parte din noul concept al „tehnicilor cognitive de interogare” pe care le susţinea Sven Âke Christianson. Prin recrearea „cadrului interior și exterior” existent la momentul săvârșirii faptei, trebuia să i se ușureze lui Quick accesarea amintirilor legate de faptă. În concepţia lui Christianson, chiar și întrebările sugestive ar fi fost justificate în aceste condiţii. În cazul concret despre care relata Sture, riscul era de a-l alimenta pe acesta cu informaţii decisive totuși atât de evident, încât mie îmi era greu să cred ce spunea el. Toate acestea se află în deplină contradicţie cu metodele de anchetare tradiționale. Se putea așa ceva? Chiar dacă la nivel personal eu îl credeam pe Sture, mi-am dat seama din nou că mă lovisem de informaţii atât de stranii, încât, dacă nu le puteam susţine cu dovezi, nu îmi erau de niciun folos. În după-amiaza zilei de sâmbătă 20 august 1994, pe aeroportul din Piteă a aterizat un avion charter privat. La bordul lui se aflau Thomas Quick, Birgitta Stähle, Sven Åke Christianson, anchetatorii poliției ca și infirmieri de la institutul psihiatric din Säter. Spitalul din Piteâ-Alvdal pusese la dispoziţia nou-veniţilor o întreagă secţie. Nu foarte confortabilă, dar toți erau cazaţi într-un loc unde era garantată securitatea și a lui Quick, dar și a oamenilor. In dimineaţa următoare, tot grupul la care se alăturaseră și Christer van der Kwast, și medicul legist Anders Eriksson din Umeå s-a deplasat la sediul poliţiei din Piteă, unde șeful poliţiei judiciare, Harry Nyman, i-a servit cu cafea. După puţin timp Quick împreună cu Christianson, Stähle, Penttinen și un infirmier din Säter se aflau într-o mașină a poliţiei. Așteptau cu toţii nerăbdători ca potenţialul criminal în serie să le arate locul unde fusese ucis Charles Zelmanovits și unde îi fusese ascuns cadavrul. Diferite documente privind dramul cu mașina arată că Thomas Quick nu avea nici cea mai vagă idee în ce direcţie urmau să se îndrepte. — Așa cum am spus și la interogatoriu, sunt foarte nesigur în privinţa orientării, s-a scuzat acesta. Deoarece Seppo Penttinen cunoaște drumul, acesta intervine și mașina părăsește centrul localităţii circulând pe Timmerleden, după câţiva kilometri se deplasează pe Norra Pitholmsvăgen și curând ajung în pădure. Deși locul nu se află departe, Quick tot nu se poate orienta, așa că Penttinen îi conduce în continuare. Când se află la 500 de metri de locul faptei, Quick trebuie să preia conducerea și să indice drumul. — Acum ne aflăm în zona care ne interesează, îi spune Penttinen lui Quick. Pe scurta distanță rămasă există o bifurcaţie, unde Quick decide în ce parte să o apuce. Se hotărăște pentru stânga. Mașina parcurge doi kilometri înainte ca Penttinen să îi anunţe că sunt pe drum greșit. Se întorc și aleg acum să se deplaseze spre dreapta. Curând Quick observă în pădure mai mulţi polițiști. Trec pe lângă ei și, când după câţiva kilometri pătrund iarăși într-o zonă populată, Quick observă că au mers prea mult. întorc din nou, trec pe lângă locul faptei și parchează la bifurcaţie. Quick își dă seama că locul faptei se află exact în faţa lui. Spune că vrea să meargă acum pe jos. După aproximativ 20 de metri se oprește. — Asemenea șanțuri căutam și când am fost afară la Säter, zice el. Era dovada că lucrurile s-au petrecut așa cum îmi relatase mie Sture. O remarcă singulară, scăpată la repezeală într-o plimbare de câteva ore prin pădurea Piteă, fără niciun sens pentru cei care nu fuseseră direct implicaţi și din acest motiv putea fi foarte ușor trecută cu vederea. Când au ajuns la șanțul din apropierea locului faptei, Quick vede că polițiștii și tehnicienii criminaliști care cercetaseră locul în ultimele săptămâni bătătoriseră și o cărare. — Cred că pe aici trebuie să o luăm, spune Quick. După câţiva pași, începe să aibă îndoieli. — Nu reușesc să mă duc singur la acel loc. Este condus prin pădure și pe înregistrarea audio-video se aude Quick: — Trebuie să aibă aceeași lungime ca aceea pe care a trebuit să o parcurg cu Sven Åke. Trei sute de pași... Tehnicile cognitive de interogare au din nou succes. Quick este sprijinit și condus prin pădure de Seppo Penttinen. După 300 de pași, se vede locul faptei. Tehnicienii criminaliști au săpat terenul căutând oasele care puteau fi cărate de vulpi și alte animale sălbatice. Deja o mare parte din teren fusese răscolită. În procesul-verbal al deplasării, Penttinen reţine că Thomas Quick „este deosebit de iritat că terenul este răscolit și că stratul de mușchi a fost îndepărtat”. Într-unul din interogatoriile anterioare, Quick declarase că se așezase pe o piatră ori pe un butuc. Acum descoperă un bolovan aflat la locul faptei. Încearcă să arate cum stătuse pe el după ce îl omorâse pe Charles. Quick spune că întunericul nopţilor de noiembrie nu îi ridicase probleme. Îi văzuse clar atât pe complicele lui, cât și pe Charles. Oricine a fost noaptea într-o pădure știe cum stau lucrurile. Oricine se află într-o noapte de noiembrie, în jurul orei 2.00, într- o pădure din Norrbotten nu își vede mâna nici dacă o ţine în dreptul ochilor. Cu toate astea, Quick declară că putea să recunoască solul și să facă deosebirea între brazi și molizi. Nimeni nu se întreabă cum de a reușit așa ceva. Conform tehnicilor cognitive de interogare ale lui Sven Âke Christianson, poliția a adus o păpușă, pentru a-l reprezenta la faţa locului pe Charles Zelmanovits. Penttinen îi cere lui Quick să așeze păpușa în poziţia în care așezase cadavrul lui Charles. Arealul săpat sugerează unde trebuie să fi fost cadavrul, dar nu arată și în ce parte se afla capul. Șansele de a greşi ale lui Quick sunt de 50 la sută. Păpușa este poziționată întoarsă la 180 de grade. Penttinen întreabă dacă poziţia este corectă. — Cred că da. Asta cred eu, se eschivează Quick. Acum intervine Sven Åke Christianson și, prin gesturi, îi amintește lui Quick poziția corectă. — Să încercăm să o punem invers, da? Ca el să vadă cum este. Quick nu pare pregătit să răsucească păpușa, astfel că Penttinen trebuie să o întoarcă așa cum a propus Christianson. În sfârșit, păpușa este corect așezată. — Nu știu dacă pe înregistrarea video se vede, dar Thomas dă din cap cu sârg afirmativ, explică Penttinen privind în camera video. Anders Eriksson pune câteva întrebări despre fragmentarea cadavrului, la care Quick răspunde cu mare greutate. El este nesigur dacă a tăiat un braţ, dar crede că, dacă a făcut-o, braţul a rămas aici. — Cu mâinile s-a întâmplat ceva? întreabă Penttinen. Dar Quick nu mai vrea să răspundă. — Nu pot, nu reușesc. Nu mai pot. Quick începe să plângă incontrolabil, suspină și tremură. — Am nevoie de încă un xanor, nu îmi pasă dacă iau o supradoză... — Daaa... se aud mai multe voci din grup. — Este și de atâta timp aici, spune Birgitta Stähle. Un infirmier din Säter vine cu cutiuţa cu tablete și Quick primește ceea ce dorește. În pădure începe să se întunece și Quick plânge monoton, plâns care se transformă într-un ciudat urlet gutural. Când Quick încetează, toată protipendada părăseşte triumfătoare pădurea. Harry Nyman a fost atât de prevăzător încât rezervase o masă în unicul restaurant-palt din lume (palt - gălușcă), paltzeria din Ojebyn, la nord de Piteä. Sture Bergwall își amintește cu sentimente amestecate de vizita la restaurant. — Toţi erau atât de bucuroși și fericiţi! Și cel mai fericit dintre toţi era Seppo Penttinen. S-au servit toate sortimentele posibile de găluște umplute și noi le primeam cu strigăte vesele. Doar era sărbătorit criminalul după reconstituirea terminată cu succes! Era respingător și macabru... Și Christer van der Kwast era entuziasmat și, la întoarcere, a redactat o scrisoare către poliţia din Piteä: „Doresc să vă exprim mulţumirile mele pentru extraordinarul ajutor acordat de poliția din Piteă sub conducerea comisarului Harry Nyman la realizarea reconstituirii cu Thomas Quick în Piteă pe 21 august și pentru festivitatea de încheiere a acesteia”. UN SPECTACOL MACABRU Ca urmare a reportajelor din mass-media referitoare la Thomas Quick publicate în timpul verii, imaginea arhetipală a criminalului în serie a căpătat noi dimensiuni. Peste noapte apăruseră de cine știe unde tot felul de experţi pe acest subiect, care erau absolut siguri că Thomas Quick spunea adevărul și că îi ucisese pe cei cinci tineri. Lars Lidberg, profesor de psihiatrie judiciară, adus de procurorul Christer van der Kwast ca expert, a clarificat problema vinovăţiei în cazul Zelmanovits încă înainte ca sentinţa să fi fost dată. „În opinia mea, Thomas Quick este vinovat în cele cinci cazuri de crimă recunoscute de el. Nimic nu indică faptul că vrea să fabuleze, să exagereze ori să profite relatând ce a făcut”, spunea Lidberg în 3 noiembrie 1994 ziarului Expressen. Este de la sine înţeles că locul unui asasin în serie ca Thomas Quick era la închisoare, dar detenţia nu era suficientă, opina Lidberg. „Dacă nu se declară de bunăvoie dispus la castrare, există și posibilitatea castrării silite”. Nicio pedeapsă nu era prea dură, nicio măsură de siguranţă nu era prea riguroasă pentru asasinul în serie Thomas Quick. „Asemenea indivizi devin tot mai răi, ei nu se opresc niciodată”, declara van der Kwast în Expressen pe 18 octombrie 1994. Dosarului pacientului Thomas Quick este foarte lacunar în acea perioadă, dar dezvăluie că medicaţia cu benzodiazepine creștea în permanenţă și menţiunile indică mai multe momente în care pacientul riscă să scape de sub control. 2 mai 1994 Thomas a avut astăzi după-amiază un puternic atac de panică, s-a adresat personalului și a zis: „Înnebunesc, ajutaţi-mă!”. A primit o tabletă de xanor și a fost însoţit la sala de muzică, unde a rămas întins pe podea strigând, și a fost temporar imobilizat de personal. S-a liniștit după aproximativ 45 de minute. 6 iunie 1994 Thomas a suferit un grav atac de panică ca rezultat al ședinţelor de terapie. O vreme l-am imobilizat și a primit o tabletă de xanor. După ce anxietatea i-a trecut, discuţia a continuat. Thomas a suferit un nou atac în jurul orei 13.00, când l-am găsit în camera de discuţii. Se dezbrăcase și era foarte panicat. Am luat decizia de a-l pune în cămașă de forță. Infirmierii au fost de mai multe ori chemaţi pentru a-i administra medicamente lui Quick și a-l imobiliza, ca să nu se rănească în timpul ședinţelor de terapie. Însemnările din documente despre pacientul care are nevoie de mari cantităţi de narcotice și care trebuie imobilizat vor fi interpretate poate de către cititorii de astăzi drept terapie eșuată. Dar ar fi o concluzie prematură. Reacţiile lui Quick la tratamentul aplicat de Birgitta Stähle erau considerate o dovadă că terapia avea succes. Stările lui de anxietate extremă erau considerate urmări logice ale terapiei regresive. Stähle nota în dosar: „Regresia înseamnă că pacientul intră în legătură cu trăiri traumatice anterioare din copilărie și cu redarea acestora la maturitate sub forma crimei și a abuzului despre care vorbește pe parcursul investigaţiei în curs”. Înaintea procesului de crimă în cazul Charles Zelmanovits, avocatul Gunnar Lundgren scria tribunalului districtual pentru a prezenta circumstanţele psihologice și medicale speciale ale clientului său: Când acesta este confruntat cu amănuntele dramatice și cu monstruozităţile din prezenta acuzare, și trebuie să vorbească despre ele, există riscul de a fi cuprins de panică; aceasta va necesita pauze repetate. Mai poate suferi convulsii și poate vorbi numai cu mari eforturi. Situaţia poate fi depășită rapid cu oarecare liniște și cu câteva pastile. În acest proces erau multe în joc, căci o achitare ar fi putut însemna cel mai probabil finalul anchetei Quick. Venise multă lume ca să vadă bestia cu propriii ochi și a auzi despre faptele sale oribile. Când s-a permis accesul publicului pe 1 noiembrie în sala de judecată, acestuia i s-a oferit o priveliște macabră, care nu-i putea dezamăgi nici pe cei mai aprigi amatori de senzaţii tari. Christer van der Kwast pregătise o masă cu obiecte care erau expuse pe tot timpul procedurii privirilor completului de judecată, apărătorului și acuzării, ca și ale publicului. Pe masă se aflau un ferăstrău cu coadă, resturi dintr-o jachetă pe jumătate putrezită și un pantof marca Playboy aflat în stare deplorabilă. Inga, mama lui Charles Zelmanovits, și fratele lui, Frederick, au trecut înfioraţi prin faţa mesei, au plecat privirile, dar au recunoscut pantoful lui Charles și fragmentele de jachetă, obiecte purtate de el în ziua dispariţiei petrecute în urmă cu 17 ani. Şi ferăstrăul... Obiectele au reprezentat în timpul judecății o amintire concretă și funestă despre ceea ce era vorba în acest caz, dar ele induceau și impresia înșelătoare că ar fi ceva de genul probelor tehnice. Ferăstrăul fusese descoperit de fapt la câteva sute de metri de resturile pământești ale lui Charles, dar autopsia nu a putut evidenția nicio urmă provocată de el pe oase. Quick nici măcar nu afirmase că ar fi lăsat în pădure un ferestrău. Același lucru era valabil și pentru resturile din jachetă, care mai curând aminteau supărător că Thomas Quick nu fusese în stare să spună la niciun interogatoriu ce haină purtase Charles. Prezenţa pe masă a pantofului era la fel de greu de înţeles, având în vedere că în toate interogatoriile Quick declarase că Charles purtase cizme. Din funestul muzeu de curiozităţi al lui Christer van der Kwast lipsea totuși un obiect care ar fi fost o puternică probă contra lui Quick, căci acesta susținuse de mai multe ori că Charles purta o curea lată din piele, cu o cataramă mare și rotundă din metal. Fratele lui Charles, Frederick, fusese invitat să descrie cureaua. Instanţa menţionase în hotărârea ei: „Frederick Zelmanovits declară că nu ar putea să spună cert dacă fratele lui avusese o asemenea curea. Dar își amintește sigur că el însuși avusese așa ceva în perioada în care fratele lui dispăruse”. Instanţa a tras concluzia în hotărârea dată că „ar fi fost posibil ca fraţii să își fi dat unul altuia cureaua”. Dacă Quick spunea adevărul, ar fi trebuit să se găsească lângă resturile lui Charles. Tehnicienii criminaliști au căutat cu detectoarele de metal în arealul din pădurea Piteă. S-au găsit nasturi și nituri de la jeanșii putreziţi, dar cureaua nu a fost descoperită. De aceea lipsea cureaua de pe masa procurorului, masă pe care erau expuse în schimb alte trei obiecte. Însă un eveniment petrecut în sala de judecată din Pitei a lăsat o impresie de neuitat celor prezenţi: înregistrările video cu reconstituirea din pădure. Pelle Tagesson, reporter la Expressen, își amintește impresiile zilei la Piteă: „La proces l-am văzut pe Quick în carne și oase, și am văzut un tip absolut normal. Am văzut apoi filmul cu reconstituirea. A fost cutremurător! Atunci am trăit o senzaţie neplăcută pentru că îi strânsesem mâna anterior”. În ciuda neconcordanţelor existente în caz, Pelle Tagesson a fost pe deplin convins de vinovăția lui Quick când procurorul a arătat înregistrarea video cu sunete guturale. Toate îndoielile erau înlăturate: — Este imposibil de redat ceea ce s-a întâmplat în timpul reconstituirii. Înaintea procesului procurorul Christer van der Kwast a scris instanţei și a recomandat ca aceasta să solicite consiliere psihologică de specialitate. A sfătuit totodată completul să se adreseze în acest scop lui Sven Åke Christianson. Deoarece Christianson lucra de mult timp la caz de partea acuzării, firește era nepotrivit, ca să nu spun imposibil pentru el să accepte oferta instanţei de a-și expertiza propria muncă. Dar asta nu l-a împiedicat să facă exact acest lucru. Christianson a realizat pentru instanță două expertize, una din ele privind „prezumţiile referitoare la declaraţiile lui Thomas Quick din punct de vedere psihologic”. „În privinţa a ceea ce îşi amintește făptașul, eu m-am concentrat asupra modelelor de acţiune și a amintirilor criminalilor în serie, ca și a factorilor de culise pentru acest tip de crime”. Această formulare arată că el pleca de la ideea că Quick era un asasin în serie. Anterior procesului el îl denumise atât asasin în serie, cât și canibal. „Este vorba despre un act primitiv - acţiunile lui sunt conduse de copilul din el. lar ingerarea de părţi din cadavru poate fi iluzionarea că victimele există în el, că acei copii trăiesc în continuare în trupul lui”, a explicat Christianson într-un interviu din Expressen din prima zi a procesului. Se pare că toți uitaseră că Thomas Quick încă nu fusese condamnat pentru nicio crimă. Profesorul Lars Lidberg s-a pronunţat clar în declaraţia sa în privinţa vinovăţiei și a circumstanțelor care au cauzat comportamentul asasinului în serie. — Esenţial în cazul Quick este că el a fost expus abuzurilor sexuale de către tatăl și mama lui, și că apăruse o legătură între sexualitate și agresivitate. El însă nu dezvăluie cum aflase că acuzatul fusese cu adevărat abuzat și că părinţii lui fuseseră cei care îl abuzaseră, dar acesta era punctul de plecare pentru concluziile științifice ale profesorului. Crimele pe care Quick le comitea repetitiv și compulsiv erau în deplină concordanţă cu faptul că „el ascunsese și păstrase ca niște talismane părţi din persoanele ucise”, considera Lidberg. Deoarece Quick mărturisise deja că îl omorâse pe Charles Zelmanovits, instanța nu mai era interesată să clarifice dacă nu cumva era vorba de o recunoaștere falsă. Sven Åke Christianson a explicat în declaraţia lui ce categorii de mărturisiri false există, pentru ca în final să conchidă: — Nu este situaţia cazului Quick. Când Quick a trebuit să facă declaraţii, apărarea a cerut ca publicul să fie evacuat, ceea ce instanţa a aprobat. După ce publicul a părăsit sala, Quick a asigurat completul de judecată că el nu citise nimic despre dispariţia lui Charles Zelmanovits. Aceasta era o informaţie importantă. Din păcate, nu era și adevărată. Dar Quick a recunoscut crima după ce citise în ziare despre găsirea rămășițelor pământești ale lui Charles, pentru că nu era supus niciunui fel de restricţii, și a putut urmări în toate amănuntele reportajul. În manuscrisul lui Margit Norell și al Birgittei Stâhle am descoperit un pasaj din care reiese că el procurase o sursă mult mai de încredere. Îl citează pe Quick: Când am citit procesul-verbal al anchetei am văzut, am simţit pentru prima dată viaţa lui Charles ca pe un întreg. El nu era doar cineva pe care îl omorâsem, el a devenit cu forță întregul om Charles pe care îl ucisesem. Deci când Quick a ajuns în faza dezbaterilor la tribunal, el citise deja întregul proces-verbal al procedurii de cercetare, inclusiv cercetările tehnice și numeroase interogatorii. Per total asta i-a creat lui Quick imaginea „întregului om Charles”. Și în dosarul pacientului am găsit o notiţă conform căreia Quick „toamna a luat cunoștință de procedurile din cadrul anchetei în cazul Charles Z” . De aceea nu este de mirare că Thomas Quick a furnizat în spatele uşilor închise ale tribunalului suficiente detalii corespunzătoare. Și totuși, cum a putut tribunalul să îl condamne pe Quick, cu toate că mai tot ce declarase el la interogatorii era greșit? De ce din sentinţă nu rezultă că Quick nu a putut să găsească locul faptei fără ajutor? Răspunsul simplu este că acel complet de judecată habar nu a avut despre ce s-a întâmplat în timpul anchetei. Membrii acestuia nu au citit niciun proces-verbal de interogatoriu la care să fi fost supus Quick. Potrivit legii suedeze de funcţionare a completelor de justiţie, curtea nu are nicio obligaţie conform cu așa-numitul principiu al nemijlocirii prevăzut de 82 cap. 17 al codului de procedură penală, să studieze materialul de investigaţie. Acest principiu fundamental prevede că membrii unui complet de judecată trebuie să decidă exclusiv pe baza a ceea ce iau la cunoștință din ședința principală. Avocatul Gunnar Lundgren ar fi putut să prezinte părţi din interogatoriile lui Thomas Quick. Ar fi putut să citească cu voce tare din procesele-verbale, și ar fi arătat că la începutul anchetei Quick nu știa nimic despre Charles Zelmanovits ori Pitholmen. El ar fi putut să informeze instanţa că Thomas Quick a făcut declaraţii contradictorii și că a fost ajutat cu întrebări sugestive. Dar asemenea gânduri îi erau străine lui Lundgren. El a fost pur și simplu și de acord că Quick trebuia condamnat pentru crimă, ba chiar a și afirmat asta în faţa instanţei. Ceea ce comisarul Jan Olsson și psihologul Nils Wiklund au criticat ulterior, respectiv suprimarea principiului celor două partide, s-a petrecut deja la primul proces Quick. Procesul de crimă în cazul lui Charles Zelmanovits a fost singurul la care Lundgren a fost apărătorul lui Quick. Ulterior, el a explicat într-un interviu rolul avocatului - în opinia lui - în astfel de cazuri în care apărarea urmează în genere aceeași linie ca procurorul. Reporterul de la Aftonbladet l-a întrebat dacă Lundgren și-a ajutat clientul „să fie condamnat pentru cât mai multe infracţiuni posibil”. Lundgren a fost de acord cu el: — Da. El a vrut să își recunoască faptele și asta a fost și datoria mea, de a-l ajuta. La tribunalul din Piteă se constituise un front unit: procurorul, anchetatorii poliţiei, avocatul, acuzatul, terapeuţii, medicii, experţii și ziariștii. Toţi urmăreau același scop, așadar, cum s-ar fi putut termina lucrurile altfel? Instanţa scria în verdictul din 16 noiembrie 1994: Quick și-a recunoscut faptele și mărturia lui a fost consolidată de declarațiile făcute de el însuși. Totuși nu există dovezi tehnice care să îl pună pe Quick în legătură cu această faptă. Acesta a fost și punctul slab al procuraturii, mai ales că nu existau martori care să îl fi văzut pe Quick în Piteă la momentul crimei. Fapt compensat, potrivit instanţei, de alte informaţii. „Declaraţiile lui Quick referitoare la părţile din cadavru luate de el corespund cu faptul că ele nu au fost găsite la locul faptei. Acest lucru susține corectitudinea declaraţiilor lui Quick”. Tehnicienii criminaliști care au cercetat locul faptei și resturile umane au scris în raportul lor că nimic nu indica o crimă, cu atât mai puţin dezmembrarea cadavrului. Anchetatorii au stabilit că osemintele lui Charles au fost târâte în direcţia vizuinilor vulpilor aflate la sud de locul faptei. Faptul că unele oase nu au fost găsite nu era, prin urmare, o dovadă că ar fi fost tăiat cadavrul. Cu toate astea, opiniile criminaliștilor nu au fost luate în considerare și oasele lipsă au devenit chiar „probe importante” ale vinovăţiei lui Quick. După ce a făcut declaraţiile, Thomas Quick s-a întors la Săter, iar verdictul i-a fost trimis prin fax la secretariatul clinicii. El l-a răsfoit nerăbdător până a ajuns la partea importantă: Într-o evaluare recapitulativă, instanţa ajunge la concluzia că nu există nicio îndoială că Thomas Quick a săvârșit fapta de care a fost acuzat. Circumstanţele săvârșirii faptei sunt de natură a o considera crimă. În lipsa dovezilor tehnice, considerentele experţilor psihologi și psihiatri au căpătat o mare importanţă. Profesorul Lidberg nu și-a subestimat deloc rolul în caz, spunând într-un interviu apărut în Aftonbladet pe 15 aprilie 1997: Thomas Quick a fost condamnat la Piteă pe baza argumentelor mele. Eu sunt pe deplin convins de vinovăția lui. Instanţa a fost de asemenea de aceeași părere. Concluzia lui Lidberg că el singur decisese în caz este, desigur, o exagerare, dar este clar că sentinţa a fost un mare succes pentru el și pentru Christianson. Christer van der Kwast se arătase îngrijorat din cauza dificultăţilor de a prezenta măcar o singură dovadă în cazurile de crimă mărturisite de Quick. Prin urmare, acum avea toate motivele pentru a fi mulțumit. — Acest verdict mi-a dat undă verde pentru ca anchetele să fie conduse în același fel în care am procedat noi. Mărturisirile, realizarea reconstituirilor, ca și elaborarea unui profil al făptuitorului sunt suficiente, chiar în lipsa probelor tehnice în sens tradiţional. Evenimentele următoare aveau să demonstreze că opinia lui van der Kwast era cât se poate de corectă. Faptul că probele „tradiţionale” nu mai erau necesare avea să îi neliniștească în curând și pe alţii, dar, cu recentul verdict în mână, van der Kwast era cât se poate de încrezător. — Eu mă bazez pe faptul că acest lucru va avea un efect pozitiv în viitoarele anchete, a spus el. ÎNDOIELI NOCTURNE — Ce aţi crede despre mine, dacă eu aș fi făcut ceva cu adevărat rău? Totul a început cu această întrebare pusă unei tinere infirmiere de la secţia 36 în timpul unei ieșiri pe malul lacului. Pe vremea aceea, Quick încă se numea Sture Bergwall și era considerat atât de inofensiv încât era pe cale de a fi redat societăţii, cu o locuinţă în Hedemora. Această întrebare criptică și amenințătoare crease în instituţia psihiatrică din Säter o neliniște justificată, și curând după aceea Quick mărturisise prima crimă, dând de înţeles că vor urma și altele. Mărturisiri venite din partea unor oameni nevinovaţi sunt întâlnite destul de des - chiar dacă este vorba despre un pacient aflat în tratament într-un institut psihiatric -, dar ca un adevărat asasin în serie împotriva căruia nu existase niciodată o suspiciune de crimă să mărturisească un șir întreg de crime este unic în mediul științific. Așa ceva nu se mai întâmplase. Profiling-ul psihologic este unul din puţinele instrumente disponibile în vânătoarea și descoperirea criminalilor în serie. Când Quick a declanșat seria de mărturisiri, poliția suedeză nu cunoștea prea multe despre această tehnică. În timpul căutării lui Laser Man, psihiatrul Ulf Åsgård, care era deja interesat de profiling, a colaborat cu comisarul Jan Olsson de la poliţia judiciară, pe atunci locţiitor al șefului diviziei de criminalistică din Stockholm. Profilul lui Laser Man întocmit de Åsgård a fost primul din istoria criminalisticii suedeze. Profilul nu a fost de importanţă decisivă în capturarea lui Laser Man, care s-a realizat cu succes mai ales datorită muncii tradiţionale pline de răbdare și pricepere a poliţiei. Profilul infractorului întocmit de Ulf Åsgård și de Jan Olsson a fost totuși considerat un succes, deoarece ulterior s-a constatat că acesta „corespundea în proporţie de 75% cu John Ausonius”. Munca analitică polițistă era credoul acelor vremuri, iar profiling-ul avea să capete tot mai multă importanţă. În toamna anului 1994 Lennart Hâârd, reporter judiciar la Aftonbladet, era unul dintre mulţii ziariști veniţi la Säter. La mijlocul unui interviu, acesta a pus o întrebare ciudată: — Sunteţi anchetat cu privire la crima dublă din nordul Suediei? Evident, el se referea la asasinarea soţilor Stegehuis și Quick a răspuns scurt: — Nu, despre asta nu am discutat. După procesul din cazul Charles Zelmanovits, îngrijorarea era mare că Thomas Quick se va opri din mărturisiri. Birgitta Stâhle a subliniat cât de important era ca el să își continue „importanta muncă”, iar mentorul ei, Margit Norell, i-a scris o scrisoare lui Quick rugându-l „Continuă, Sture!” Situaţia era complexă. Quick mărturisise că omorâse cinci băieţi. Fusese condamnat pentru una dintre crime. Două erau prescrise - Thomas Blomgren și Alvar Larsson -, iar cercetările în cazurile Johan Asplund și Olle H5gbom se împotmoliseră. Cum ar putea el „să continue”? Întrebarea lui Lennart Hâârd referitoare la Appojaure l-a preocupat pe Quick și pe 21 noiembrie 1994 el l-a sunat pe Seppo Penttinen și i-a relatat despre întrebarea din interviu. — M-am tot gândit la asta, a spus Quick. Eu cred că ar fi bine să fiu confruntat cu datele din această crimă. Penttinen l-a întrebat de ce crede că ar fi bine lucrul acesta. — Da, deoarece știu că am fost în zonă aproximativ în perioada când s-a petrecut crima. Dar asta a fost tot. — Acum nu pot să continui aceste gânduri, a mai spus el. Faptul că Thomas Quick, care prefera să ucidă băieţi, vizase o pereche în vârstă de peste 30 de ani contravenea oricărei logici a criminalilor în serie. Cu toate astea, Penttinen l-a anunţat a doua zi pe Christer van der Kwast, care pentru siguranţă s-a adresat poliției judiciare a statului. De acolo i s-a comunicat că în cazul Appojaure se afla deja o anchetă în curs. Exista și un potenţial făptaș, Johnny Farebrink din Jokkmokk, în vârstă de 51 de ani, dependent de droguri și criminal, aflat în închisoare la Hall, unde ispășea o pedeapsă de 10 ani pentru crimă. Poliţia judiciară încă nu dispunea de ceva ce l-ar pune pe acesta în legătură cu asasinarea soţilor Stegehuis și încă nu se procedase la interogarea acestuia. Lui Christer van der Kwast îi era clar că era riscant să existe încă o anchetă concurentă cu alt suspect. E greu de spus cum a văzut el lucrurile până la urmă, însă a lansat îndrăzneață idee că Quick și Farebrink ar fi putut să-i omoare împreună pe soţii Stegehuis. De la evidenţa populaţiei rezulta că numele la naștere al lui Johnny era Johnny Larsson-Auna, dar că între timp acesta și-l modificase în Farebrink. Van der Kwast l-a sunat pe Penttinen și l-a rugat să îl întrebe pe Thomas Quick dacă cunoștea un anume Johnny Larsson-Auna. Sau Farebrink. A doua zi Seppo Penttinen s-a dus la Säter pentru a realiza prima audiere în cazul crimei de la Appojaure, în prezenţa avocatului Gunnar Lundgren. După sentinţa dată la Piteă, Penttinen fusese avansat inspector la poliţia judiciară, titlu care de acum înainte va fi trecut pe toate procesele-verbale de interogatoriu și celelalte procese-verbale, așa cum cerea regulamentul intern al poliţiei. Când era poliţist-asistent, atât el, cât și șeful lui, Christer van der Kwast, erau mai puţin scrupuloși în privinţa titlurilor - Penttinen era descris, de regulă, drept „anchetatorul-șef'. — Deci Thomas, eu m-am gândit să treceţi concret la eveniment și să nu insistaţi pe lucrurile secundare. Incepeţi de unde vi se pare că aveţi amintiri despre faptă, îi cere el. — Hm... este răspunsul lui Quick. — Aţi putea dezvolta? Cei trei bărbaţi tac o lungă perioadă de timp în sala de muzică a secţiei 36. — Daa... a fost brutal, spune Quick. După care amuţește. După o vreme întreabă: — Care a fost întrebarea? — Nu vreau să vă influenţez, explică Penttinen și îl roagă pe Quick să relateze ce îi trece mai întâi prin cap. Din nou tăcere. — Mda... mai întâi cuțitul. — Ce vă amintiţi precis? — Mărimea. — Da. Quick își drege glasul. — Încercaţi să îl descrieţi ceva mai amănunţit. Cad cu toții de acord ca Quick să deseneze cuțitul din memorie. Cuţitul din desen este impresionant, lung de 35 de centimetri. Lama este ușor curbată, ca o sabie, cu muchia ascuţită, cu vârful îndoit în sus. Quick scrie „tăiș” peste ceea ce în mod normal este muchia netăietoare a lamei. Peste partea curbată, care în mod normal este ascuţită, Quick notează „parte boantă”. Seppo Penttinen spune că el nu înţelege de ce cuțitul este astfel lucrat. Probabil că lui îi este clar că un cuţit ca acela desenat de Quick nu a fost niciodată fabricat și îi cere acestuia să mai mediteze asupra felului în care arată un cuţit tip Mora. Desenează și el un cuţit și arată care este partea ascuţită a lamei și care este partea boantă. Desenul nu este de niciun ajutor, Quick o ţine pe-a lui și spune că tocmai prin asta se deosebește cuțitul lui de un cuţit Mora. Penttinen rămâne sceptic în privinţa construcţiei cuţitului. Îl întreabă pe Quick dacă a înţeles desenul. In cele din urmă Quick este de acord ca Penttinen să marcheze cu un semn de întrebare inscripţionarea referitoare la „partea boantă” a lamei. Penttinen știe de la autopsie că cuțitul cu lamă lată desenat de Quick corespunde doar cu greutate cu rănile cauzate victimei. — Nu aţi avut la dumneavoastră altceva ce ar fi putut fi utilizat ca armă? — Nu. — Puteţi să descrieţi mai amănunţit ce s-a petrecut în fața dumneavoastră? — Da, erau împunsături adânci. Așadar, erau împunsături. Nu erau răni superficiale. Ci împunsături. — Da, arătaţi cum aţi împuns de sus în jos. — De sus. Hm... Interogatoriul se desfășoară deja de o bună bucată de timp, fără ca Penttinen să fi putut obţine de la Quick o singură informaţie despre crimă, cu excepţia acelui cuţit inutilizabil. — Care erau condiţiile în locul în care vă aflaţi? — Totul era plin cu țânțari. — Plin de țânțari? — Era plin de țânțari. Quick spune că locul în care era amplasat cortul se afla în pădure lângă un lac. — Da, amândoi știm că este vorba despre un cort, zice Penttinen. — Da. — Asta aţi fi putut să o citiți și din ziar. — Da. — Unde se află persoanele înaintea faptei? — Da, sunt în cort. Aă... cu excepţia... ăă... unei părţi a unei... ăă... persoane care este în afara cortului. — Complet? — Nuu... Da. — Arătaţi pe bust. — Da. Conform spuselor lui Quick, femeia încercase să fugă din cort, dar el a înțepat-o cu cuțitul și a împins-o înapoi. Thomas Quick mai face o schiţă, de data aceasta a cortului. Privind de la intrarea în cort, Quick desenează femeia la stânga și bărbatul la dreapta. Datele prezentate de Quick se abat total de la cele cunoscute. Bărbatul fusese întins în stânga, femeia în dreapta și fermoarul de la intrarea cortului fusese închis. Janny Stegehuis se afla în sacul de dormit și evident nu fusese în afara cortului. Seppo întreabă: — De fapt, cum aţi ajuns acolo? — Am fost acolo sus și... Eram sus. Și nu am mers cu mașina, deci la... — Nu. Cum aţi ajuns acolo? — Cu bicicleta, asta am... — Aţi mers cu bicicleta acolo? — Da. — Eraţi singur? — Da. Thomas Quick povestește că în ziua anterioară crimei ar fi mers cu trenul de la Falun la Jokkmokk, apoi ar fi parcurs distanţa de 80 de kilometri până la Appojaure cu bicicleta. — Bicicleta era furată. — Aha. Şi ce fel de bicicletă era? Aă... era o... ăă... o bicicletă pentru bărbaţi cu trei viteze ăă... Cele două viteze mari funcționau, dar tot sărea din viteză... Quick furase bicicleta de la Samischen Museum din Jokkmokk și mai întâi se dusese la un supermarket, unde cumpărase limonada înainte de a se îndrepta către Appojaure. Nu a putut da niciun motiv pentru plecare și nici nu avusese un ţel anume. — Aveaţi cu dumneavoastră și o geantă? — Da, aveam ciorapi și chiloţi, și rufărie de schimb... asta aveam. Pe drum către Appojaure oprise la o margine de drum și dormise sub cerul liber. — Cum era vremea? se interesează Penttinen. — Vremea era bună. Ulterior, pe parcursul interogatoriului, s-a revenit la vreme, care a fost caracterizată ca ușor înnorată. Informaţie incorectă, deoarece se știa că spre seară burniţase, iar noaptea plouase în averse. Penttinen știa că asasinul furase din cort o geantă și un radio cu tranzistori, așa că întreabă: — Din ceea ce era acolo nu aţi profitat de ocazia spre a lua ceva cu dumneavoastră? — Nu. — Când întreb, îmi evitaţi privirea, mai încearcă Penttinen, dar nu îl poate face pe Quick să admită că ar fi luat ceva din cort. PENTTINEN: Revin scurt la... fapta în sine, doar tangenţial... hm... loviturile cu cuțitul date de dumneavoastră... TQ: Hmm... PENTTINEN:... spuneţi că au fost cam zece, douăsprezece. Cât de precisă și cât de sigură este această informaţie? Puteţi să... TQ: Au fost mai multe... ăă... PENTTINEN: Puteţi face o delimitare între cele de sus și cele de jos, câte au fost? TQ: Ăă... PENTTINEN.:... (neinteligibil) TQ: Sunt mai mult de zece. PENTTINEN: Mm... TQ: S-ar putea spune și că nu au fost mai puţine decât zece. În privinţa numărului de lovituri de cuţit Quick este indecis, dar și foarte departe de un răspuns corect. Soții Stegehuis au fost omorâţi cu aproximativ 50 de lovituri de cuţit, dintre care mai multe ar fi putut să fie mortale. Penttinen pândise tot timpul momentul în care să pună întrebarea pe care îl rugase Christer van der Kwast să o pună. Întrebarea a căzut din senin, după o recapitulare a celor declarate la interogatoriu de către Quick: PENTTINEN: Dacă v-am înţeles bine, v-aţi dus la Jokkmokk cu trenul. Aţi furat o bicicletă și în ziua în care aţi subtilizat-o aţi plecat în zona despre care aţi vorbit... TQ: Hm... PENTTINEN: Aţi înnoptat... și pe undeva ați dormit câteva ore. TQ: Da, exact. PENTTINEN: Apoi, pe seară, s-a întâmplat asta. TQ: Da. PENTTINEN: După care aţi părăsit locul și aţi pedalat înapoi la Jokkmokk... TQ: Apoi am plecat înapoi. PENTTINEN: Până la Falun? TQ: Este un drum lung. PENTTINEN: Hm... Cunoașteţi un bărbat cu numele de Johnny Larsson? Quick este surprins. Își dă seama că în legătură cu crima de la Appojaure există și alte lucruri pe care el nu le cunoaște. — Nu este un nume necunoscut, răspunde vag Quick. — Discutăm aici despre un nume dublu, Johnny Larsson-Auna. — Hm... — Îl cunoaşteţi? — Asociez o persoană la el, dar cred că este o asociere greșită. — Mai poate avea și numele de Farebrink. Quick oftează adânc, dar în același timp gândește intens, nu realizează ce rol joacă acest Johnny în povestea asta. Penttinen mai întreabă o dată: — Ştiţi cine este acesta? — Nu, răspunde Quick. Pe 9 decembrie 1994, sâmbătă, Thomas Quick ședea la biroul lui și încerca să descopere cine era acest Johnny, și ce rol jucase în cazul de la Appojaure. Quick așternea deseori pe hârtie amintiri și povești pe care le înmâna Birgittei Stähle și lui Seppo Penttinen, care le foloseau ulterior în cadrul terapiei ori al interogatoriilor. Acum scria: 9/12 1994 Câteva cuvinte. Am fost în Norrbotten. La crima din cort a luat parte un bărbat brunet, din Norrbotten, mai înalt decât mine cu 15- 20 de centimetri și cu o evidentă dependenţă de alcool. Eu eram treaz, el era beat. Ne mai întâlnisem o dată anterior, nu mai știu când, unde și cum. Mi s-a părut paranoic în ultimul hal. Era cu zece ani mai mare decât mine. O apariţie „uzată”. Cortul era mic și jos. Dacă îmi amintesc bine, nu departe de cort se afla un automobil - Renault ori Peugeot - în orice caz era o mașină micuță. Parcă îmi amintesc că însoţitorul meu avusese anterior un gen de ceartă cu olandezul, dar eu nu schimbasem nicio vorbă cu el. După faptă însoțţitorul meu mi-a cerut să bem, dar eu l- am refuzat. După o vreme, Quick a stins lumina și s-a culcat. Dar nu a apucat să doarmă mult. — Mikael, Mikael! Strigătele lui Quick l-au făcut pe infirmierul Mikael să părăsească fotoliul din camera de veghe. Quick stătea în pat, cu o pungă din plastic pe cap. În jurul gâtului o strânsese cu o curea. Mikael a desfăcut cureaua și a smuls punga. i Quick a alunecat epuizat pe podea și a rămas ghemuit. Işi masa gâtul și ceafa care îl dureau. — Thomas! De ce? De ce aţi vrut să vă luaţi viaţa? _ Mikael îi căută privirea lui Quick, dar nu reuși să i-o prindă. In cele din urmă a reușit să îl convingă pe pacientul lui să se îmbrace, propunându-i să iasă la o ţigară în încăperea destinată fumatului. După ce a fumat o ţigară și încă o jumătate, Quick a șoptit: — Mă decisesem. Voiam să prezint mai mult material. Material pentru anchetă și pentru terapie... Fuma cu ochii închiși și cugetă îndelung înainte de a continua: — Am făcut-o, mi-a ieșit. Dar acum îmi este clar că asta nu merge. Nu reușesc. Au stat mult timp în sala pentru fumători, până când Mikael s- a dus la telefon și a sunat-o pe Stâhle. Quick a vorbit o oră cu ea. După încheierea convorbirii s-a întors în camera lui, unde înainte de a se culca din nou a fost consultat de medicul de gardă ca să nu cumva să aibă și alte răni. În ziua următoare, Quick a rămas tot timpul în pat și a fost pus sub supraveghere pentru risc de sinucidere. Mikael a notat în documentele medicale: Această tentativă a scos la lumină informaţii în legătură cu ancheta, iar asta este pentru el atât de împovărător, încât nu îi poate face faţă. Singura cale de a nu mai fi confruntat cu aceste gânduri și idei a văzut-o în suicid. In momentul acesta este sihotic. Cu toate acestea, ancheta poliției a continuat în stilul obișnuit și două zile mai târziu a apărut Seppo Penttinen pentru un nou interogatoriu. Când Seppo Penttinen a efectuat pe 12 decembrie 1994 a doua audiere în cazul Appojaure, Thomas Quick a furnizat o versiune complet nouă. Îndelungatul tur cu bicicleta de la Jokkmokk la Appojaure nu a avut loc niciodată. Acum el știa că Johnny Larsson-Auna participase la crimă și că ei doi călătoriseră cu Volkswagenul pick-up al acestuia de la Jokkmokk la Appojaure. De mirare era că totuși Quick, în ciuda datelor exacte furnizate, nu știa dacă el participase ori nu participase la crimă. Penttinen părea că îi împărtășea îndoiala. PENTTINEN: lar dumneavoastră sunteţi convins că ați făcut asta? TQ: Nu. PENTTINEN: De ce aveți îndoieli? TQ (oftează): Aă... de ce am îndoieli... asta, asta este... ăă... Parţial... ăă... din cauza felului violenţei... înainte de toate... PENTTINEN: Mai este ceva ce vă face să vă îndoiţi? TQ: Da, faptul că era o femeie acolo. Faptul că Thomas Quick omorâse o femeie nu corespundea profilului lui de ucigaș de băieţi. Dar acum în cort era o femeie și Quick relata nesigur despre amintirile lui din Appojaure. Femeia ar fi încercat la începutul atacului să se târască în afara cortului, povestea Quick. leșise pe jumătate din cort și avea bustul gol. El îi descria părul ca lung și negru. Din nou descrierea făcută de Quick era cât se poate de aiurea. Janny avea părul cărunt și lung de 5 centimetri, ea nu părăsise cortul și avea bustul complet acoperit. Penttinen i-a cerut lui Quick să facă o schiţă cu poziţionarea cortului. Acesta a desenat cortul aproape de lac, iar mașina - mult mai departe. Or, lucrurile stăteau exact invers. La următorul interogatoriu, Thomas Quick, Birgitta Stähle și Seppo Penttinen au stat împreună și s-au întreţinut, se pare fără a ști că discuţia era înregistrată și urma să fie redată printr-un proces-verbal. — Atunci te-am sunat totuși și ţi-am spus că asta nu era foarte credibil, i se adresează Penttinen lui Quick. Deci anchetatorul-șef îl sunase pe suspect și îl avizase pe ascuns că unele date furnizate de el erau eronate. Potrivit spuselor lui Sture Bergwall, acest gen de contacte informale se petreceau adesea în timpul cercetărilor, dar acesta este unul dintre puţinele cazuri în care m-am lovit de probe indubitabile importante. Am căutat în documentele anchetei procesul-verbal întocmit de Seppo Penttinen privind această convorbire telefonică. Conform acestuia, Quick a susţinut la telefon că făcuse trei declaraţii greșite în timpul interogatoriului: că bustul femeii ar fi fost gol, că ar fi fost întinsă o sfoară cu rufe și că cortul ar fi fost galben. Penttinen scrie că Quick făcuse intenţionat declaraţii false, în speranţa că cercetările în cazul Appojaure vor fi drept urmare abandonate. Explicaţia era „în plan psihologic”. Însemnările conduc la impresia că Penttinen primise pasiv informaţia pe care Quick voise să i-o comunice și nu că anchetatorul-șef îi sugerase că informaţia era greșită. In sala de muzică a clinicii din Säter, interogatoriul continua: PENTTINEN: Acel nume pe care vi l-am dat în urmă cu o săptămână... TQ: Da. PENTTINEN: Este aceasta persoana despre care vorbiţi dumneavoastră? Sau este altcineva? TQ: Vreau să stabilim că numele este Johnny, nu John. PENTTINEN: Și numele de familie îi aparţine lui Johnny? TQ: Da, Johnny Larsson. PENTTINEN: Johnny Larsson-Auna? TQ: În mod direct Farebrink nu îmi spune nimic. Din nefericire, Seppo Penttinen întrebase de Johnny Larsson- Auna. Acest nume îl purtase Johnny Farebrink când era copil, dar deja în 1966 își luase numele de Farebrink. De atunci nu mai folosise nici numele de Larsson și nici de Auna. Nici măcar inspectorul Ture Năssen de la poliţia judiciară, care în anii 1960 avusese mult de-a face cu Johnny, nu cunoștea numele Larsson- Auna al acestuia. Îndoielile lui Thomas Quick cu privire la implicarea sa în acest caz nu l-au împiedicat să facă o criză de furie pentru că Seppo Penttinen nu l-a desemnat drept suspect oficial în cazul Stegehuis. Pe 14 decembrie, îl sună pe Penttinen. — Merit mai mult decât să fiu interogat doar „în scop informativ”. Am dat suficiente detalii încât să fiu considerat suspect de crimă, i-a spus el. Dar nu a durat mult până când să sune din nou pentru a anunţa că vrea să meargă mai departe. Insă aceste opriri și reluări îl chinuiau atât de tare pe Quick, încât doar cu greu se mai putea stăpâni. În acea perioadă, Mikael lucra în tura de noapte. El se afla în încăperea pentru personal când a auzit un zgomot straniu. Era atât de încet că nu era sigur dacă nu cumva doar și-l imagina. Şi-a ţinut respiraţia și a tras cu urechea. Din nou s-a auzit acel sunet ciudat, ca un mârâit monoton. Era puţin după ora 0.30 când Mikael a ieșit din încăperea personalului. La capătul coridorului a zărit o siluetă înaltă, care mormăind s-a întors și s-a îndreptat poticnindu-se spre încăperea personalului. Quick începuse din nou să umble noaptea. — Thomas, ce faci în miez de noapte aici? A întrebat Mikael, fără a se aștepta la un răspuns. Quick s-a îndreptat încet către el mormăind neîncetat, absent, dar și înspăimântat în același timp. Mikael a reușit să deslușească în mormăitul lui cuvântul „Ellington”. Quick spunea că era pe punctul de a intra în regresie, însă îi era teamă că Ellington își va face din nou apariția. Acest Ellington era greu de imaginat. Uneori el era o transpunere a tatălui care îi produsese atâta suferinţă, alteori avea o identitate străină, care punea stăpânire pe trupul lui Quick atunci când acesta ucidea. Nu era atât de simplu de înţeles, se gândea Mikael, care prudent îl luase de braţ pe Quick și îl conducea spre încăperea pentru fumători, unde încercă să îl readucă la realitate vorbindu-i. Când constată că asta nu ajuta la nimic, îi dădu lui Quick un xanor, care îl liniști în asemenea măsură încât acesta se putu întoarce în camera lui. Pe la ora 2.30, Mikael a auzit strigăte de spaimă din camera lui Quick. Îi era greu să asiste la așa ceva, dar, la dorinţa expresă a lui Quick, personalul trebuia să se abţină de la a intra în camera lui când ţipa în timpul nopţii. Nu era ușor să dea curs acestei rugăminţi, pentru că Mikael îl compătimea mult pe criminalul în serie care părea să fi suferit chinurile iadului și în viaţa pământească. Pe 19 decembrie, Seppo Penttinen a venit iarăși la Säter, pentru a-i lua un nou interogatoriu lui Quick. De data aceasta a trecut imediat la subiect: — Mai întâi, Thomas, aș dori să vă întreb dacă vă menţineţi declaraţia cu privire la crima din 1984 de la Appojaure. — Da, a răspuns Quick. Criminalul în serie reapăruse, ordinea fusese restabilită. O ALTĂ SITUAŢIE DE INTEROGARE După ce Thomas Quick se decisese că îi omorâse împreună cu Johnny Farebrink pe soţii Stegehuis, ancheta a luat avânt. Deja de a doua zi Jan Olsson a plecat la Sundsvall, unde s-a întâlnit cu Seppo Penttinen și cu Christer van der Kwast pentru a discuta cazul. Penttinen a făcut o recapitulare a interogatoriilor cu Quick, omițând însă aspectele mai ciudate ale poveștii. Până acum echipa de investigaţie în cazul Quick constase din Seppo Penttinen și Christer van der Kwast. Acum ambele anchete în cazul Appojaure au fost unificate sub umbrela poliţiei judiciare naţionale în cadrul „comisiei Quick”. Șeful anchetelor, van der Kwast, în calitatea sa de prim investigator al unui criminal în serie din Suedia, avea la dispoziţie resurse nelimitate, iar Penttinen a fost mutat la poliţia judiciară a statului cu gradul de inspector judiciar. Departamentul de investigaţii judiciare din poliţia statului a elaborat prompt un plan de operaţiuni, iar inspectorii judiciari Jan Karlsson și Stellan Soderman au fost numiţi la comanda activităţilor operative. Din cadrul grupului de profileri a fost adus comisarul judiciar Jan Olsson, care, împreună cu psihiatrul Ulf Asgârd, trebuia să analizeze faptele. Pe lângă asta, Olsson mai era și expert pentru tehnica criminalistică în comisia-Quick. Șeful grupului-Palme, Hans Olvebro, a devenit șef al urmăririi. Tot din grupul-Palme a fost adus Ture Năssen, specialist experimentat în urmăriri. Li s-au mai adăugat inspectorii judiciari Ann-Helene Gustafsson și Anna Wikström, ca și tehnicianul criminalist Lennart Kjellander din grupul de lucru pentru arheologie judiciară al poliţiei statului. Mai pe scurt comisia-Quick reunea cei mai calificați criminaliști ai ţării, care acum puteau lucra la ancheta cazului Quick cu toate mijloacele profesionale și științifice de care dispuneau. Seppo Penttinen a sosit la instituţia psihiatrică din Säter pe 17 ianuarie 1995, pe la ora 10.00. Thomas Quick așteaptă în sala pentru muzică deja îndopat cu atât de multă benzodiazepină, încât al patrulea interogatoriu planificat despre Appojaure este în pericol. Penttinen începe prin a încerca să afle de ce s-au dus Quick și Johnny Farebrink în acel loc de popas îndepărtat, unde soţii olandezi își montaseră cortul. — Johnny se simţea agresat de acei oameni, spune Quick. Farebrink spusese că bărbatul se purtase urât, iar Quick credea că soţii îl jigniseră într-un fel pe acesta. Afirmația lui Thomas Quick conform căreia Johnny Farebrink îi mai întâlnise pe soții Stegehuis înainte de crimă era problematică. Călătoria olandezilor fusese reconstituită în detaliu. Ultimele două zile din viaţa perechii respective fuseseră reconstituite de poliţie la nivel de ore. Pe 12 iulie, puţin după ora 10.00, soţii Stegehuis circulau pe E45 spre sud, către Gällivare. La Skaulo au alimentat cu combustibil mașina la benzinăria Shell la ora 11.15 și s-au dus la Parcul Naţional Stora Sjöfallet. De la Stora Sjöfallet au mers înapoi și, pentru a face fotografii, au oprit ultima oară la 40 de kilometri vest de Appojaure. Din jurnalul lor de călătorie reiese că și-au montat cortul la ora 16.30. Întâlnirea lui Johnny Farebrink cu olandezii nu putuse să aibă loc înaintea venirii acestora la Appojaure, așa că Penttinen schimbă subiectul și întrebă despre cuțitul folosit în săvârșirea crimei. Quick insistă asupra faptului că a folosit cuțitul de vânătoare cu lama neobișnuit de lată desenat de el la primul interogatoriu, în timp ce cuțitul lui Farebrink era mai mic și avea mânerul din corn de ren. Era exclus ca vreuna din lamele cuţitelor să fi provocat înţepăturile din corpul victimelor. Acestea proveneau de la un cuţit cu lama mult mai îngustă, de cel mult 20 de milimetri lăţime. Un astfel de cuţit, cuțitul pentru filetat al soţilor, fusese găsit la locul faptei. Conform procesului-verbal al autopsiei, acesta ar fi putut să producă toate rănile. Pentru credibilitatea lui Quick este acum important să integreze acest cuțit în descrierea lui și pe parcursul interogatoriului constatăm cum Penttinen intervine cu întrebări sugestive. — Mai există și un al treilea cuțit? întreabă el. — Cred că este vorba despre trei cuțite în total, nu sunt sigur. — In acest caz de unde ar putea proveni cel de al treilea cuţit? — Johnny, spune Quick. Penttinen nici nu vrea să audă acel răspuns, așa că intervine: — Ce aţi spus? — De la Johnny, repetă Quick. Sau din cort. — Păreţi foarte tulburat spunând că al treilea cuţit ar putea proveni din cort, zice Penttinen. Când Quick „pare tulburat” asta înseamnă că se apropie de informaţii psihologic împovărătoare, adică, mai clar, de adevăr, care e foarte adesea prea dureros ca să fie rostit în cuvinte. — Da, așa este, răspunde Quick. Quick se simte atât de rău la gândul că acel cuțit aparţinea soţilor, încât Penttinen trebuie să întrerupă interogatoriul, pentru ca Quick să se liniștească și să își ia medicamentele. După o pauză, Quick relatează că el a descoperit cuțitul în cort. — De ce l-aţi folosit? Vrea să știe Penttinen. Doar fiecare dintre dumneavoastră avea cuţit. Acum Quick nu mai poate să-l urmărească. A luat prea multe medicamente și este complet în afara realităţii. — Nu mai sunteţi complet lucid, remarcă Penttinen. El se interesează dacă Quick poate să spună unde s-au dus după crimă. Din nou, nesiguranţă. — Sunt nesigur pentru că mi se pare că-mi amintesc cum el m-a dus la Messaure ori cum îi spune. M-a lăsat acolo. Faptul că fusese lăsat la Messaure era o altă informaţie decisivă nemenţionată până acum de Quick. După ce rostește denumirea localităţii, nu mai este în stare să vorbească în continuare. — Mi se pare că aţi luat probabil medicamente și de aceea nu mai ţineţi pasul. Sau vă simţiţi rău? întreabă Penttinen. — Mă simt rău, răspunde Quick. Nu am probleme cu medicațţia... Interogatoriul a fost reluat după pauza de prânz. — Eram la Messaure, continuă Penttinen. Care este imaginea acestui loc? : — Am ajuns după miezul noptii la Messaure. Imi amintesc clar că dimineața am luat automotorul din Messaure. Atât Quick, cât și Penttinen sunt sceptici în privința existenței unei linii de automotoare la Messaure. Ca de obicei în pauza de prânz ei continuaseră să discute despre cercetările privind crima. — Deja am vorbit despre faptul că acolo aţi vizitat pe cineva, dar vă este greu să vorbiţi despre asta, da? Quick confirmă că așa îi era. La următorul interogatoriu, Seppo Penttinen spune că ela consultat o hartă cu reţeaua liniilor și a constatat că la Messaure nu există așa ceva. Dar Quick insistă. — El m-a lăsat la Messaure și eu am luat automotorul de aici dimineața, dar aici sunt... — Nu sunteţi sigur... îl completează Penttinen. Alternativa cu bicicleta de care aminteaţi, ce este cu ea? — Nu îmi amintesc să fi plecat cu bicicleta din Messaure, răspunde Quick. Deseori interogatoriile par să ia forma unor negocieri, iar Penttinen și Quick încearcă amândoi să găsească o soluţie care să nu contravină faptelor cunoscute deja. La întâlnirea comisiei-Quick din 23 ianuarie, Stellan Söderman rezumă situația: — În prezent se dă o sentință pentru o crimă petrecută în circumscripţia polițienească Piteă în 1976. Intervalul în care s-au comis faptele este de aproximativ 30 de ani și numărul actual de cazuri este de șapte. Două sunt prescrise, unul a avut loc în Norvegia, explică acesta. Se discută și aprinsa problemă a rolului lui Seppo Penttinen în aceste cercetări. Toţi participanţii sunt convinși că nu este corect ca o persoană să conducă toate interogatoriile cu Thomas Quick. Penttinen face referire la „condiţiile extrem de speciale” din timpul interogatoriilor. Întâlnirea se încheie cu decizia de a se aștepta până când va fi pregătit altcineva să facă asta. O săptămână mai târziu, comisia-Quick se întrunește a doua oară în sediul poliţiei judiciare de stat din Stockholm. Jan Olsson, care a analizat crima din Appojaure, prezintă propunerea de a se realiza o reconstituire în cadrul căreia Quick să descrie modul în care s-a petrecut fapta. În afară de asta, cazul trebuie discutat amănunţit cu Quick și medicul legist Anders Eriksson, pentru ca astfel declaraţia lui Quick să poată fi confirmată ori infirmată. Este discutată o reconstituire la Appojaure pentru primăvară, după care Seppo Penttinen le explică din nou celor prezenţi „condiţiile speciale în care au loc interogatoriile”: „Quick încearcă să își reamintească amintiri profund reprimate și să le integreze într-o desfășurare credibilă. Conform psihologilor, această formă de prelucrare îi este utilă lui Quick pentru a putea să facă progreseze”. El descrie și rolul lui Sven Åke Christianson în cadrul anchetei și spune că expertul în memorie are întâlniri regulate cu Quick. După patru ani petrecuţi la Säter, Thomas Quick a pierdut și ultimele legături în afara instituţiei psihiatrice și a justiţiei. Contactele lui sociale se limitează la interogatorii ale poliţiei și la ședințe terapeutice, în cadrul cărora este vorba despre crime și abuzuri. El a fost complet separat de lumea exterioară. Însemnările sporadice și laconice din dosarul pacientului arată că de la începutul anului 1995 Quick se simte tot mai rău, ia tot mai multe benzodiazepine, ceea ce se concretizează în efecte secundare grave, însemnări luate la întâmplare din dosare: 26 ianuarie 1995: Are atac de panică în camera pentru fumători. Nu mai poate pleca din cameră. Este hiperventilat și crispat. Respiră din punga de plastic. Cu ajutorul personalului auxiliar ajunge în camera lui în scaunul pe rotile și se întinde în pat. | se administrează două supozitoare cu diazepam a câte 10 miligrame. 18februarie 1995 La ora 16.00, Thomas a avut un atac de panică. Stătea în camera pentru fumători și striga: „Nu pot să o fac! Nu pot să o fac!” Brusc Thomas sare din scaun și se duce în fugă la casa scărilor, unde se repede în zid cu capul înainte. Încearcă de mai multe ori să dea cu capul de podea. [...] Este atât de nesigur pe picioarele lui încât nu poate să meargă și se târăște în camera pentru fumători. Când termină de fumat, vrea să se întoarcă în camera lui, dar nu reuşeşte. În dreptul camerei personalului se prăbușește. Eu și colegul meu aducem scaunul pe rotile din camera personalului și îl așezăm în el. 21 februarie 1995, medic-șef Erik Kall Pacientul s-a simţit destul de rău în ultimele zile. leri a primit o scrisoare de la părintele unei victime, care voia să știe ce i s-a întâmplat fiului său. Pacientul se gândește dacă merită osteneala. Totuși, decide să continue procesul. Existența lui Quick constă dintr-un șir de atacuri de panică, dorința de a muri, permanentă medicaţie și discuţii despre moarte și abuz - zi de zi, lună de lună, an de an. Pe 2 martie, Birgitta Stähle face un rezumat al terapiei din perioada notelor reproduse: După procesul din Piteă ne continuăm munca și analizăm contextul anterior și modul în care acesta s-a reflectat la el după majorat. Acest lucru se petrece în paralel cu interogatoriile polițienești. les la iveală noi amintiri în care violenţa este îndreptată împotriva adulţilor. Informaţia este adusă la cunoștința poliţiei și a procuraturii în vederea cercetării ulterioare. Acum Thomas este oficial suspectat de crimă în așa- numitul asasinat din cort de la Gällivare din 1984. Cartea fratelui său Sten-Ove despre Thomas a stârnit mare vâlvă. In același timp l-a stimulat pe Thomas să încerce să-și amintească mai multe despre momentele când fratele lui a manifestat față de el violenţă extremă în copilărie. In septembrie Thomas a avut două tentative de sinucidere, angoasa sa puternică i-a declanșat dorinţa de a muri, ca astfel să scape de marele chin provocat de psihoterapie și de interogatorii. Birgitta Stähle se referă la faptul că ea, ca terapeută, se află „în strânsă colaborare cu secţia în care se afla pacientul ei, în funcţie de starea psihică din fiecare zi”. În ciuda puternicelor atacuri de panică, a dorinţei de a muri și a medicaţiei, afirmă Stähle, procesul psihoterapeutic evoluează pozitiv. Fragmentele de amintiri care revin în timpul terapiei sunt tot mai clare, iar legăturile lor cu crimele devin și ele mai clare. A reușit să dezvolte o capacitate mai mare de a păstra contactul atât cu viaţa lui personală, cât și cu manifestările ulterioare ca adult. Chiar evoluţia către o legătură mai strânsă cu sentimente problematice ca ura și furia dezlănţuită sau disperarea și vinovăția pentru ce a pricinuit altor oameni [....] Datorită caracterului deschis al lui Thomas și a faptului că el își împărtășește situaţia dificilă, comunicarea și terapia au fost consolidate. La câteva ore după ce Birgitta Stähle așternuse pe hârtie punctul ei de vedere pozitiv referitor la progresele terapiei, una dintre surori a făcut o adnotare tipică acelei perioade: Ora 19.30: În cursul serii, Thomas a făcut un puternic atac de panică. | s-a dat supozitor cu diazepam 10 miligrame. Spune că nu mai are forța de a trăi. Este supravegheat. În seara de 12 martie, sună telefonul angajatului poliţiei districtuale Bertil Stähle. A aflat imediat că la telefon era un pacient al soţiei sale, care din nefericire cunoștea numărul privat. Acesta a strigat spre dormitor: — Este un sonat care vrea să vorbească cu tine. Zice că se numește Ellington. Soţia ia somnoroasă receptorul. — Sture, sunt Birgitta. Din receptor se aude un râs teatral, batjocoritor: — Aici este Ellington și vreau să vorbesc cu terapeuta. Birgittei Stähle i se pare cunoscută vocea răgușită. — Sture! Ulterior ea a întocmit un proces-verbal al convorbirii telefonice și a adăugat un comentariu trecut în paranteză: — Sture se află întins în pat. Îi este teamă. (Râde.) Ei cred în anxietatea și în poveștile lui. Însă el îi manipulează. — Dumneavoastră cine sunteţi? — Sunt Ellington, noi ne-am mai văzut de câteva ori. (Râde.) (Am avut senzația că la aparat se afla Sten-Ove, ceea ce mi-a creat o stare neplăcută. Eu sunt obișnuită să am de-a face cu Sture, nu cu Sten-Ove. Acesta îmi dă de înțeles că el îl disprețuiește pe Sture pentru frica și slăbiciunea lui. Si disprețuiește după felul în care îmi spune terapeuta.) Ellington continuă: — Vreau să vorbesc despre călătoria în Norvegia. (Știu acum că este Sture în varianta Ellington. Ascult ce spune și în același timp urmăresc să restabilesc contactul cu Sture.) — Patrik și cu mine. Mergem la Oslo. Puțin mai înainte... (Incepe să râdă din nou.) Am reușit să îl conving pe Patrik (In vocea lui se simte triumful, puterea și forța lui.) să coboare din mașină. (Râde iarăși.) Coboară și îl omoară pe băiat. Il ucide. Așa a vrut el! Eu l-am determinat să facă asta. (Incepe să plângă în surdină. Îl aud pe Sture şoptina: Birgitta. Imi dau seama că trebuie să îl recunosc pe Sture, să îl fac să devină mai clar, mai sigur de sine fată de Ellington. Pe fundal se aude Ellington mormăind, dar Sture începe să vorbească cu mine și observ că s-a regăsit.) Când Margit Norell a citit nota Birgittei Stâhle privind convorbirea telefonică, a fost încântată că Ellington s-a înfățișat și în afara ședinţelor terapeutice. Ea a analizat semnificaţia acestui incident ciudat în manuscrisul ei privitor la Thomas Quick: Când Ellington apare și încearcă să își recâștige puterea prezentându-l dispreţuitor pe Sture drept slab, ceea ce nu îi reușește, se petrec două lucruri: 1. Pentru prima dată în viaţa lui Sture dă dovadă de constanţa obiectului. P și Ellington sunt una și aceeași persoană. Era o necesitate ușor de înţeles ca P să se păstreze ca acela de care totuși Sture avea nevoie, pentru care Sture însemna ceva și care îl putea proteja pe Sture de încă și mai periculosul M, doar fusese și mâna salvatoare a lui P care îl trăsese pe Sture din gaura din gheaţă. Relaţia cu P, până la moartea lui Simon, s-a desfășurat într-un cadru previzibil, descris de însuși Sture, din experienţă știa Sture cum mergea treaba, și știa că atunci când P ejacula, durerea înceta și P devenea iarăși amabil, câteva lacrimi sentimentale, un mângâiat ușor pe burta lui Sture, câteva cuvinte despre cât îi plăceau băieţii ca Sture, apoi se vor duce în bucătărie și Sture va primi câteva merișoare sau niște lapte ori altceva. 2. După cum se va vedea ulterior, acest cadru previzibil a fost complet distrus prin omorârea lui Simon și prin ciopârțirea cadavrului, și Sture a trăit frica absolut insuportabilă că P i-ar putea face și lui același lucru. Firește că Sture trebuie să fi simţit asta când M i-a atribuit vina morții lui Simon: „Uite ce ai făcut!” Ceea ce se și petrece când Ellington presupune că puterea lui va dispărea. El notează numărul de telefon al Birgittei, terapeuta lui Sture. Sună și, după ce se întreţine o vreme cu Birgitta, ea ia contact cu Sture și trece de partea lui. ... Puțin după asta capătă contur și M - Nana. Ea este mai îngrozitoare, pentru că întruchipează pentru el de la început răul și apoi moartea. Singura perioadă de timp în care lucrurile nu au stat astfel trebuie să fi fost perioada din uter, care a fost și singura perioadă în care Sture nu a fost singur, ci împreună cu perechea lui geamănă. ULTIMUL ȘEF DE ECHIPĂ Pe 18 martie 1995, Quick se afla în camera lui de la Säter, când postul de televiziune SVT2 a transmis un documentar despre satul Messaure. Localitatea în care s-ar fi dus Thomas Quick după uciderea soţilor olandezi se afla la 37 de kilometri de Jokkmokk. Acolo compania Vattenfall a început să construiască în 1957 giganticul baraj al unei hidrocentrale pe râul Stora Luleălv. Proiectul trebuia să creeze 1.300 de locuri de muncă pe o perioadă de cinci ani. Aici a apărut din senin o localitate cu străzi și pieţe, cartiere de locuinţe, magazine, poștă, biserică, școală, o primărie, un post de poliţie, un serviciu de ambulanţă, o cafenea și tot ce mai era necesar. Satul Messaure avea la începutul anilor 1960 peste 3.000 de locuitori cu domiciliul stabil. Hidrocentrala Messaure a fost inaugurată în 1962, când prim- ministrul Tage Erlander a ţinut un discurs. Apoi așezarea a fost demolată bucată cu bucată și, în final, din înfloritoarea localitate a rămas doar reţeaua stradală din Lappland. Personajul principal al documentarului de televiziune era Rune Nilsson, un locuitor din Messaure, care până în 1971 lucrase pe șantier ca șef de echipă. După încheierea construcţiei hidrocentralei, compania Vattenfall și primăria din Jokkmokk au încercat să-i forțeze pe locuitori să plece, lucru pe care cei mai mulţi l-au acceptat de bunăvoie. — Vattenfall a încercat să facă tot posibilul pentru a mă alunga, dar... dar asta este ceva stupid, așa că eu am zis: „Nu plec!”, mărturisește Rune Nilsson. Primăria din Jokkmokk a încercat să îl alunge pe Rune Nilsson și disputa s-a prelungit. | s-a tăiat apa, a fost rugat, a fost ameninţat, dar Rune a rămas pe loc. După zece ani primăria a cedat și l-a lăsat în pace ca unic locuitor în Messaure. Thomas Quick a urmărit cu scepticism documentarul și a înţeles cât de proastă fusese ideea cu automotorul. Însă acum știa cine era Rune Nilsson și cum arăta locul unde trăia acesta. A fost ghinionul lui Rune Nilsson, care trecea drept un cetățean amabil și pașnic. FRAŢII LIPSĂ Cele trei surori și cei trei fraţi ai lui Thomas Quick urmăreau dezgustaţi ceea ce povestea fratele lor bolnav. Unii dintre ei au fost atât de afectaţi încât evitau să dea orice informaţie despre fratele lor criminal în serie, întrerupând orice legătură cu el, și nu mai discutau nici despre Sture Bergwall și nici despre Thomas Quick. Acesta nu mai exista pentru ei. Cea care a păstrat mai mult timp legătura cu el a fost sora lui mai mică, Eva. Când am vorbit cu ea, mi-a povestit despre perioada de după ce Sture a mărturisit că îl omorâse pe Johan Asplund. Pentru ea fusese un coșmar. — De fiecare dată credeam că mai rău de atât nu se poate. Dar ce urma era și mai rău! Din rău în mai rău... În cele din urmă, și Eva s-a văzut silită să întrerupă contactul cu Sture. De aceea a fost receptat cu uimire faptul că Sten-Ove Bergwall a decis, în 1995, să se exprime public împotriva fratelui său și încă pe un ton ostil, vorbind și în numele celorlalţi fraţi. In mai multe interviuri și-a făcut cunoscută solicitarea înverșunată adresată instituţiei psihiatrice și instanţei: — Nu îl eliberaţi pe Thomas Quick niciodată! Sten-Ove era cu zece ani mai mare decât Sture și plecase din casa părintească pe când Sture mai era încă mic. Mai târziu, la maturitate, fraţii s-au regăsit datorită interesului comun pentru natură, ogari şi biciclete de curse. În iunie 1982, au participat la cursa „Marele tur de forţă”, desfășurată între Trondheim și Oslo, și la câteva luni după aceea, ei au deschis chioșcul din Koppartorget, Hălsinggârden-Falun, o idee de afaceri care a rezistat doar patru ani. Nouă ani mai târziu, Sture se înstrăinase de fratele său Sten- Ove. Acesta a scris cartea Fratele meu, Thomas Quick, în care se întreba cine era de fapt fratele lui mai mic. El avertiza cu privire la manipulantul Thomas Quick, care în toţi acești ani își ascunsese față de întreaga familie partea întunecată. Sten-Ove conchidea că fratele său purta în el o creatură abominabilă, pe care doar victimele lui o văzuseră. Prin cartea lui, Sten-Ove Bergwall a vrut în primul rând să facă dreptate părinţilor săi. El a dat asigurări că atât el, cât și fraţii și surorile lui aveau amintiri frumoase dintr-o casă părintească plină de dragoste și voioșie. Pentru cei șase copii era de necrezut că tatăl l-ar fi violat pe Sture sub privirile mamei sau că mama lor iubitoare ar fi încercat să îl înece într-o copcă în gheaţă. — Eu nu mă îndoiesc că pentru el acesta este adevărul, i-a declarat Sten-Ove lui Christian Holmen de la Expressen. Se știe că în cadrul terapiei pacienţii sunt încurajați să evoce amintiri false. Cam la o lună după lansarea cărţii, Thomas Quick a vrut să „clarifice câte ceva” în privinţa fratelui său. În timpul unui interogatoriu din data de 10 aprilie 1995, el a afirmat că Sten- Ove a participat la omorârea lui Johan Asplund. Quick a declarat că Sten-Ove Bergwall știa încă din timpul călătoriei la Sundsvall că cei doi căutau un băiat care trebuia să le fie victimă. Sten-Ove l-ar fi îndemnat la asta spunându-i: „Arată că poţi omori un tânăr”. La locul faptei, acolo unde a fost omorât Johan, Sten-Ove s-a arătat protector și l-a provocat verbal pe Quick spunându-i printre altele: „Acum omoară-l!” La cea de a doua întrunire, comisia-Quick a decis să chestioneze persoanele din anturajul lui Quick. Astfel trebuia creată o bază pe care să se poată evalua credibilitatea acestuia. În fruntea listei se aflau fraţii și surorile lui, care ar fi trebuit să furnizeze informaţii despre copilăria petrecută împreună. Jan Olsson și Ture Năssen ne-au confirmat lui Jenny Kuttim și mie că audierile au fost efectuate în contextul cercetărilor privitoare la dubla crimă de la Appojaure. Misiunea a fost îndeplinită, printre alţii, de către inspectorii judiciari Anna Wikström şi Ann-Helene Gustafsson. Dar în documentele anchetei nu există nici urmă de aceste audieri, cu atât mai puțin în documentele așa-zisei comisii. Am căutat documentele dispărute la tribunalul din Găllivare și am aflat că acolo nu erau. Am trimis o solicitare la poliția din Sundsvall și am primit același răspuns. Christer van der Kwast face trimitere la Seppo Penttinen, care la rândul lui spune că el „Nu ştie nimic despre acestea și de aceea nu se poate pronunţa” dar că „documentele pe care le căutaţi nu se află în materialul care îmi stă la dispoziţie”, mai pe scurt: eschivarea de la faptul că procesele-verbale de audiere pur și simplu lipsesc. În paralel, fraţii şi surorile lui Sture Bergwall confirmă pe rând că au fost audiaţi de Anna Wikstrom și Ann-Helen Gustafsson. Deci ce au spus? Orjan Bergwall a încercat, imediat după apariţia primelor știri în presă și după fiecare emisiune TV și radio referitoare la fratele lui, să ignore informaţiile. Dar el știa foarte bine că îl iubea. Cele două polițiste voiau să știe ce amintiri avea Örjan din copilărie și el a răspuns că în copilărie s-a simţit în perfectă siguranţă. _ Familia s-a mutat în 1956 la Korsnăs, lângă Falun, unde Orjan a urmat școala. Familia era alcătuită din șapte copii și doi adulţi, care trăiau într-o locuinţă de 98 metri pătraţi, cu trei camere. Tatăl, Ove, lucra la o fabrică de cartoane, iar mama, Thyra, lucra ca portar la o școală. Orjan îşi amintește că Sture era talentat, foarte creativ și energic, dar „neîndemânatic motor”. Încă de pe când era foarte mic mai era și vizibil independent. Tatăl era cam autoritar, poate puţin prea sever, dar și un bun camarad și avea un fin umor. Mama era o femeie deosebită, de încredere, care se ocupa înduioșător de copii. Certuri deosebite nu existau în casă și Orjan nu își putea aminti de tensiuni de vreun fel. Nu s-a întâmplat niciodată ca părinții să fi bătut copiii. Abuzuri sexuale? Nu, Orjan nu sesizase niciodată așa ceva și o asemenea ipoteză i se părea de neînțeles. Dacă s-ar fi întâmplat așa ceva cu siguranţă că vreuna dintre surorile mai mari ar fi observat. Orjan știa că Sture săvârșise diverse infracțiuni, printre care și că fiind minor atacase în spitalul din Falun un băiat, lucru pentru care fusese în diverse instituţii la tratament. În anii 1970, Orjan îl vizitase împreună cu părinţii pe Sture la clinica din Säter și în Sidsjon. Din spusele lui Orjan, Sture se simţea mai bine și la începutul anilor 1980 starea lui devenise clar mai stabilă. Totuși, contactele deveneau tot mai sporadice, apoi în 1990 a intervenit jaful de la bancă. Atunci Sture trimisese mai multe scrisori în care scria că îi era dor de familia lui. Ultima discuţie între Sture și Orjan a avut loc în legătură cu terapia pe care Sture urma să o înceapă cu Kjell Persson. Orjan își amintește că Sture spunea că „vede o luminiţă”. Orjan a apreciat lucrul ca pozitiv și i-a spus lui Sture că speră că și în viitor puteau să apară părți pozitive în viaţă. Orjan mi-a relatat că niciodată nu va uita cum s-a dus până la benzinărie și cum fratele lui îl privea fix dintre titlurile de pe prima pagină a celor două ziare de seară. In acea zi începuse coșmarul și nu părea să se încheie curând. Însă asta nu le-o spusese celor două polițiste. Își mai amintește că la sfârșitul audierii ele îi puseseră o întrebare care trebuia să fi fost de mare importanţă pentru ele: cunoștințele lui Sture în materie de conducere auto. Orjan le-a explicat că Sture a obținut foarte târziu permisul de conducere, pe la sfârșitul anilor 1980. Orjan făcuse o dată cu el niște exerciții de condus și a rămas cu impresia că la data aceea Sture nu știa să conducă. Torvald Bergwall își amintește că el i-a întâmpinat pe inspectorii judiciari Anna Wikström și Jan Karisson la biserica Mikaeli din Västerås, unde era vicar. Aceștia i-au explicat că audierea era parte integrantă a cercetărilor în cazul crimei de la Appojaure, dar se referea și la uciderea lui Johan Asplund și Olle H6gbom. Şi Torvald Bergwall a vorbit despre o copilărie fără griji, fără abuzuri și lipsită de violenţe. După el, afirmaţiile apărute în presă nu erau adevărate. Știuse că Sture avea probleme psihice, dar părinţii nu vorbeau deschis despre asta, deoarece în acele vremuri era un tabu. Dar ei aveau mare grijă de Sture și niciodată nu i-au întors spatele. ÎI îngrijeau și îl vizitau des pe vremea când era în tratament în anii 1970, la Säter. Torvald mai știa că în copilărie Sture avea probleme motorii, vorbea peltic și „stâlcea cuvinte”, așa că uneori copiii râdeau de el. Mi-a povestit despre o întâmplare când fraţii îl învățau să meargă pe bicicletă, dar în zelul lor au pierdut din vedere să îi explice cum să oprească. Sture s-a oprit direct într-un zid, a căzut și s-a rănit atât de rău încât copiii s-au îngrozit. După Torvald acesta era un exemplu de „lipsă de înţelegere faţă de handicapul lui motor”. Torvald mai povestește că Sture a luat abia târziu permisul de conducere, pentru care a trebuit să se prezinte de mai multe ori la examen. Torvald nu l-a văzut niciodată pe Sture conducând o mașină și s-a întrebat deseori cum putuse ajunge cu mașina la locurile unde ar fi săvârșit crimele. După spusele vicarului, ideea că el ar fi condus mașina este absolut nefezabilă. La fel a mers în continuare: toţi fraţii și toate surorile își amintesc cum au fost audiaţi de comisia-Quick, și cu toţii au creionat o imagine a lui Sture Bergwall aflată în deplină contradicţie cu ceea ce rezultase din terapiile de la Säter. Unii ar spune că aceste declaraţii concordante arată că este foarte posibil ca Thomas Quick să fi modelat o imagine falsă a copilăriei lui și să își fi învinovăţit pe nedrept părinţii de crime grave. Ce s-a întâmplat cu procesele-verbale ale audierilor fraţilor și surorilor Bergwall? Autorităţile polițienești din Sundsvall nu le-au înregistrat niciodată și este evident că ele au fost în mod conștient sustrase de la prezentare publică, în mass-media, sau juriștilor și judecătorilor care l-au condamnat pe Thomas Quick. După cum văd eu lucrurile, ele nu au fost niciodată valorificate și niciodată nu au fost citite decât de cei care au realizat interogatoriile lui Quick: Seppo Penttinen și Christer van der Kwast. O ORĂ DISPĂRUTĂ Duminică 9 iulie 1995, pe aeroportul din Gällivare a aterizat avionul privat cu zece locuri al companiei Vikingarnas, dar în loc de Christer Sjogren și muzicienii lui a coborât din el Thomas Quick însoţit de Birgitta Stâhle, patru infirmieri și mai mulţi polițiști. După ce grupul a înnoptat la secția de psihiatrie a spitalului Găllivare, dimineaţa a plecat într-o Toyota Hiace pe șoseaua E45 spre sud în direcția Porjus. La reconstituire, după cum va rezulta din anchetă, o mare influenţă a avut expertul în memorie, Sven Åke Christianson. lar Quick era sensibil la ideile noi, așa că a cerut ca microbuzul să nu cotească spre Appojaure, ci mai întâi să meargă la Porjus și acolo să întoarcă, pentru că el și Johnny Farebrink au urmat acest drum până la locul faptei. În acest fel călătoria ar concorda cu aceea care avusese loc la 12 iulie 1984. La ora 14.15, Toyota albă cotea pe Văgen Văsterut în direcţia Stora Sjöfallet și Appojaure. Atacurile de panică ale lui Quick deveneau tot mai dese și el spune că aici recunoaște locurile. Microbuzul se oprește pentru că Quick trebuie să verse. — Asta nu poate fi adevărat, asta nu poate fi adevărat, geme el. Mica bifurcaţie spre parcarea de la Appojaure nu poate fi ratată, pentru că poliţia a blocat zona și a postat angajaţi. „La sosire lui Quick trebuie să i se administreze xanor”, scrie Penttinen în procesul-verbal al reconstituirii. Echipat cu șapcă de baseball, vindiac verde, jeanși negri și pantofi sport negri Quick coboară din mașină. Împreună cu Seppo Penttinen, aruncă scurt o privire în jur și așteaptă ca tehnicienii criminaliști să încheie ultimele măsuri în vederea realizării reconstituirii. De fiecare dată când fusese întrebat la interogatorii despre mașină și cort, Quick le plasase greșit, și inversase locurile în care se aflaseră bărbatul și femeia în cort. La Appojaure tehnicienii organizaseră totul în așa fel încât să arate ca atunci când fusese săvârșită crima. Ba chiar poliția comandase din Olanda un cort și aduseseră o mașină verde din perioada anilor '70, asemănătoare mașinii victimelor. Conform spuselor lui Sven Åke Christianson, totul se petrecea potrivit „tehnicilor cognitive de interogare”. Transpus într-un cadru reconstituit cât mai detaliat posibil, lui Quick i s-ar fi facilitat accesul la amintirile reprimate. Penttinen începe să pună întrebările așa cum îl învățase Christianson: Vă amintiţi sentimentele trăite atunci? Ce zgomote auziţi? Vă amintiţi mirosurile? Totul în scopul de a-l ajuta pe Quick să acceseze amintirile legate de tristul eveniment. — Închideţi ochii și încercaţi să vă reîntoarceţi cu gândul la perioada de până în anul 1984, spune Penttinen. Experimentaţii investigatori Ture Năssen și Jan Olsson privesc dezaprobator spectacolul. Mai târziu, Olsson a comentat faţă de mine: — Suspectul trebuie să aranjeze totul așa cum era în memoria lui. Dar aici totul arăta cum arătase locul faptei, figuranţii erau așezați exact acolo unde se aflaseră victimele. Deci, cum s-ar spune, Quick venea la masa pusă. Asta nu mai avea nicio legătură cu o reconstituire. Jan Olsson era revoltat de modul în care Christianson se desfășura după bunu-i plac la locul faptei. — Christianson umbla în sus și în jos cu o mină serioasă și cu pași măsuraţi. Avea foarte mare influenţă. Voi trebuie să dispăreţi pentru ca el să nu vă vadă, ne-a spus Christianson mie și celorlalţi polițiști. Noi am fost daţi la o parte și, prin urmare, nu am auzit mare lucru din ce vorbeau Quick și Seppo. Apare apoi figurantul cu rolul lui Johnny Farebrink și cei doi criminali se strecoară șoptind, în mână cu câte o imitație de cuţit, către micul cort maro. Când Quick ajunge la cort, atacă furibund foaia de cort laterală aflată spre lac. După aplicarea câtorva lovituri, el îi dă cuțitul lui „Farebrink”, care acum se năpustește cu două cuțite asupra cortului. Quick își recapătă cuțitul și pătrunde prin intrarea cortului. În cort sunt întinși Hans Olvebro și Anna Wikström, care strigă: — Nu! Nu! Nu! În cort este vânzoleală, Quick mormăie pentru că a intrat în regresie și s-a transformat în Ellington. Smulge articulațiile care susţin cortul. Anna Wikström încă mai ţipă, în timp ce Penttinen privește catastrofa. Atunci vine în fugă Birgitta Stâhle cu infirmierii din Säter pentru a interveni la timp. — Haide, gata! Ajunge! îi strigă Penttinen lui Quick. El pare să se fi liniștit și se pierde într-un mormăit monoton. Incă mai mormăie când videocamera este oprită. Timerul acesteia arată ora 16.09. Când reconstituirea este repetată, Thomas Quick apare în înregistrarea video a poliției stăpân pe sine și hotărât. El și figurantul se apropie precauţi de cort, în timp ce Quick comentează ce se întâmplă: — Acum ne furișăm și verificăm dacă totul este în regulă. lar acum tu aranjează-l la mijloc și în spate. „Johnny Farebrink” smulge ancorele pânzei exterioare a cortului și le rabatează. Este un detaliu hotărâtor, pentru că mai multe lovituri de cuţit nu despicaseră pânza exterioară, ci doar prelata interioară. Apoi reconstituirea se desfășoară sub forma unui lung dialog între Quick și Penttinen, în care conducătorul interogatoriului sugerează permanent răspunsurile. El îi amintește lui Quick chestiuni menţionate de acesta în interogatoriu, dă explicaţii și face propuneri. Aproximativ 30 de privitori devin martori la modul convingător în care Quick demonstrează cum în urmă cu doisprezece ani a ucis cu sânge rece doi oameni în acest loc singuratic. Peste o jumătate de an, după cum se știe, și tribunalul din Gällivare va fi impresionat când se va prezenta în cadrul procesului o înregistrare video prelucrată a reconstituirii la faţa locului. În această înregistrare Penttinen și-a asumat și rolul de comentator: „În timp ce Quick acţionează la locul faptei, intervine o greșeală tehnică legată de atac. Întreruperea a durat doar câteva minute”. Afirmația lui Penttinen că întreruperea ar fi durat doar câteva minute este falsă. Camera video a fost repornită la ora 17.04. Ce s-a întâmplat în ora lipsă din înregistrare? Jan Olsson își amintește: — Thomas Quick și Seppo Penttinen s-au retras într-o parte și au discutat. După care ni s-a comunicat că a fost reparat cortul și se repetă reconstituirea. Conform declaraţiilor mai multor funcţionari prezenţi, în pauză Quick s-a întreţinut și cu Christianson. Sture Bergwall mai spune că Penttinen i-a pus mâna pe umăr în timpul discuţiei și a zis: „Ştiţi că aţi povestit cum aţi scos ţărușii foii exterioare și aţi ridicat-o?” — Mulțumită acestei mici informaţii, am aflat cum trebuia să procedez în continuare, spune Sture Bergwall. Jan Olsson mi-a descris ce a urmat: — Thomas Quick a acţionat foarte stăpân pe sine, când a mimat desfășurarea loviturilor cu cuțitul exact ca în analiza pe care o făcusem noi. Dar lucrurile aveau să se înrăutăţească. Olsson fusese nevoit să accepte faptul că descrierea cu privire la succesiunea evenimentelor pe care și-o notase cu un an mai devreme nu avea cum să fie corectă. Pe fotografiile la care a avut acces la început se vede o pungă cu gunoi în interior, în dreptul unei despicături a prelatei. Punga stă strâmb, aplecată către sacul de dormit al bărbatului. Este evident că din pungă au căzut pe jos câteva cutii de bere. Judecat după această fotografie, părea limpede că făptașul intrase în cort prin despicătură. Dar după aceea, au apărut alte fotografii, făcute de patrula poliţiei sosită prima la locul faptei. Ea ridicase cu grijă cortul și făcuse câteva fotografii. De data aceasta punga de gunoi stătea dreaptă și deasupra pungii pline până la refuz era o cutie de bere. Potrivit lui Jan Olsson ar fi fost imposibil ca făptuitorul să se strecoare prin intrarea în cort fără a răsturna punga cu gunoi. „Cel puţin cutia de bere ar fi căzut jos”, a argumentat Olsson. Când Jan Olsson l-a văzut pe Quick strecurându-se în cort prin despicătură și atacându-i cu cuțitul pe soţi, el a remarcat că acesta proceda cum era scris în textul lui, nu așa cum ar fi fost logic să se fi întâmplat. Ceva era complet greșit aici. Olsson stătea în crâng și urmărea reconstituirea de la distanţă. El se simţea foarte neliniștit cu privire la două întrebări pe care și le punea: De ce simula Quick o faptă pe care cu siguranţă că nu o săvârșise? Şi - ceea ce era și mai îngrijorător - cum reușise Quick să pună mâna pe analiza faptei, analiză realizată de investigatori? Răspunsurile cele mai la îndemână la aceste întrebări erau șocante. Jan Olsson s-a liniștit singur, spunându-și că el nu avea o privire generală asupra cazului. Nu citise procesele-verbale ale interogatoriilor lui Quick și probabil că nu cunoștea dovezile convingătoare care existau deja. Pe parcursul reconstituirii Thomas Quick a repetat că ideea de a merge la locul de popas de la Appojaure îi aparţinea lui Johnny Farebrink, pentru că acesta știa că perechea olandeză campase acolo. Farebrink voia să îi omoare, deoarece cu câteva zile înainte aceștia îl jigniseră. Abia ajuns la popas, Quick a găsit și el un motiv foarte important pentru care să omoare perechea. Cu o zi înainte întâlnise un băiat german cu o bicicletă, pe care el îl luase drept fiul acelei perechi, lucru de care Quick i-a întrebat pe cei doi într-o combinaţie de engleză și germană de baltă. Olandezii răspunseseră că ei nu aveau niciun fiu. Pentru firea psihotică a lui Thomas Quick, negarea propriului fiu reprezenta o trădare pentru care perechea olandeză merita moartea. Johnny Farebrink era de aceeași părere: — Da, doar vezi ce porci sunt ăștia! Hai să-i aranjăm! După ce Farebrink și Quick și-au creat fiecare motivaţia în concordanţă cu ideile greșite din capul lor, pentru a-i omori pe turiștii străini, Quick a rămas la locul de popas, pentru a supraveghea victimele, în timp ce Johnny a plecat la Gällivare ca să împrumute o pușcă de vânătoare. Între timp Jan Olsson se apropiase atât de mult de Quick, încât a putut să audă ce zicea acesta. Atunci l-a luat de o parte pe Christer van der Kwast, căruia i-a spus: — Nimeni nu se duce să împrumute o pușcă, cu care să omoare apoi doi oameni! Doar nu puteţi crede așa ceva! Intervenţia lui Olsson a rămas fără răspuns, în vreme ce Quick a continuat. Farebrink se întorsese fără vreo armă de foc, așa că au întrebuințat trei cuțite, cu care au împuns de nenumărate ori perechea adormită. După aceea Quick și Farebrink s-au întors la o colibă de unde să-l ia bărbatul la care dormiseră noaptea trecută. Bărbatul a fost silit să se uite la cadavrele masacrate din cort, ca să priceapă ce păţesc cei care nu fac așa cum vrea Johnny. Cine era acel bărbat bătrân rămânea de aflat a doua zi. În dimineaţa următoare, inspectorul judiciar Ture Năssen pleacă cu microbuzul alb Toyota spre Messaure. El cunoaște bine regiunea și are anumite reţineri privitoare la rolul de șofer al lui Quick. — A fost de-a dreptul penibil, pentru că era evident că nu avea habar unde era și încotro voia să se îndrepte, îmi spune Nâssen. În cele din urmă ajung la tăblița care marca intrarea în localitatea Messaure. Străzile năpădite de vegetaţie arătau locul în care fusese o dată un sat, dar nimeni din microbuz nu a remarcat ceea ce era evident: că satul Messaure nu mai exista. Din acest loc fără case, fără oameni, Thomas Quick spune că a luat automotorul. După ce a umblat o vreme încoace și încolo, grupul se îndreaptă către casa în care mai trăia ultimul locuitor din Messaure: Rune Nilsson. Microbuzul oprește și Quick coboară. întinde mâna spre casă de parcă ar vrea să se apere de insuportabila priveliște. Se lasă patetic în genunchi și începe să plângă speriat. După ce se liniștește, spune: — Asta nu este nimic personal împotriva dumneavoastră, Seppo! — Nu, spune Penttinen. — Dar dumneavoastră îl omorâţi! Quick plânge din nou, cu disperare, în hohote. — Şi aici miroase a mucegai. — Într-adevăr? zice Penttinen. — Şi Johnny este foarte periculos! Cu gândul la cât de periculos era Johnny, Quick se pune pe un plâns de nu mai poate să vorbească. În cele din urmă rostește cuvinte doar sacadat: — Nu! spune bărbatul. Și... asta... nu... îi face... bine. Un infirmier din mașină observă brusc ce se întâmplă și îi vin în ajutor cu benzodiazepinele. Quick ia ceea ce i se dă. Grupuleţului i se adaugă și Birgitta Stähle, pentru a-l ajuta pe Quick să iasă din criză. — Nu reușesc, spune Quick. — Johnny e cel care se poartă urât cu bătrânul? Ce rău îi face? se interesează Stähle. Quick îi explică femeii că Johnny Farebrink l-a ameninţat pe bătrân cu cuțitul, în timp ce Quick însuși stătea neputincios alături și nu putea fi de niciun ajutor. — Înţeleg, spune Stähle. Eraţi ca paralizat. — Promiteţi că veţi fi drăguţ cu el, zice Quick adresându-se lui Penttinen. După discuţia din faţa casei lui Rune Nilsson, Quick vrea să plece mai departe. Dar nu poate ajunge la microbuz, pentru că îi cedează picioarele. A luat atât de multe medicamente, încât infirmierii trebuie să îl sprijine și să îl conducă. Se urcă toți în mașină și se întorc la Gällivare. Și cu asta ultima sarcină a acestei călătorii în Laponia a fost rezolvată. Ture Năssen părăsește Messaure gânditor și mâhnit. — În ziua în care am fost la Messaure, mi-a fost cu adevărat rușine că sunt poliţist, își încheie el amintirile depănate mie despre 11 iulie 1995. O lună mai târziu, pe 17 august, pe la ora 7.00, Rune Nilsson este luat de poliţie și dus la postul din Jokkmokk, pentru a fi audiat „cu privire la activităţile sale și la cele observate în vara anului 1984” . | se iau amprentele digitale și este tratat de parcă ar fi persoana bănuită de crima de la Appojaure. Dar Seppo Penttinen nu pune nicio întrebare despre Appojaure, Thomas Quick sau Johnny Farebrink. In schimb, interogatoriul se referă la situaţia personală a lui Rune Nilsson. Acesta a trebuit să descrie cu detalii relaţiile de familie, divorţul de soţie, aranjamentele de custodie a copiilor, ocupaţia, ce călătorii a întreprins, ce prieteni a avut, de ce autovehicule a dispus și așa mai departe. Seppo Penttinen notează în procesul- verbal: Este întrebat în ce măsură cunoaște un anume Larsson din Jokkmokk. Rune răspunde: „Nu îl știu”. In legătură cu asta remarcă spontan: „Dar dumneavoastră puneţi niște întrebări ciudate”. Comentariul făcut de Rune Nilsson este perfect îndreptăţit. Întrebările puse de Penttinen lasă impresia că Nilsson ar fi un criminal înrăit, care minte și trebuie păcălit cu întrebări viclene. Penttinen îl întreabă pe Nilsson despre eventuali braconieri din cercul lui de cunoștințe, dacă a avut contacte cu liceul populaţiei sami (unde învățase Quick), dacă cunoaște persoane care au avut de-a face cu poliţia și nu pe cineva din Mattisudden (locul în care s-a născut Farebrink). Nilsson răspunde cu răbdare negativ la toate întrebările. Penttinen îi prezintă opt fotografii, una dintre ele reprezentându-l pe Farebrink. Nilsson declară că nu cunoaște niciunul dintre acești bărbaţi. Când i se arată altă serie de fotografii, el spune că îl recunoaște pe cel purtând numărul 7 ca fiind „cel care din nou a apărut în presă cu fotografii reprezentându-l pe așa-numitul bărbat de la Säter, Thomas Quick”. Rune Nilsson nu era suspectat de nicio infracțiune și cu toate astea a fost interogat timp de aproape patru ore. În săptămâna care a urmat este invitat la o nouă audiere. „În interogatoriul de astăzi este vorba despre anul 1984”, scrie Penttinen în procesul-verbal. Rune Nilsson relatează că fiul lui, care atunci avea 17 ani, a lucrat după terminarea școlii la hidrocentrala din Messaure și a locuit la el pe parcursul întregii veri. Cea mai mare parte a timpului Nilsson a fost acasă și „aștepta cu masa până când băiatul venea seara”. Apoi el este întrebat din nou despre viața personală. Spune că o dată încercase să distileze rachiu și aruncase în aer aproape întreaga instalaţie. S-a insistat pe această încercare eșuată și Nilsson a fost nevoit să explice cu toate detaliile cum a procedat, cum a pregătit cartofii, ce fel de canistre a folosit și așa mai departe. Nilsson este din nou întrebat cu privire la ce a făcut în 1984. — Nu mai știu. L-am sunat pe fiul meu și l-am întrebat dacă mai știe ce a făcut el în '84. Mi-a spus că a lucrat la Vattenfall. Apoi făceam schi nautic, după ce termina munca. Penttinen îi explică faptul că Thomas Quick l-a recunoscut în fotografii pe Nilsson și i-a recunoscut și casa pe la care mai trecuse conform spuselor lui. — Da, se poate, dar nu îmi amintesc ca el să fi fost acolo. — Dar puteţi explica din ce motiv va vizitat în 1984? — Asta nu știu. — Totuși, mi se pare ciudat că a venit tocmai la dumneavoastră, spune că locuiţi în această casă din Messaure și mai descrie amănunte multe din apropierea dumneavoastră, care chiar corespund. — Hm... Da, dar oricine poate să descrie o casă din exterior. Plus că am apărut destul de des la televizor. Probabil că Penttinen și-a dat seama că asta nu era bine. — Aţi apărut mult la televizor? întreabă el. Ceea ce Penttinen nu știa era că fuseseră produse cel puţin trei reportaje de televiziune despre Rune Nilsson și că mai multe ziare publicaseră articole despre el. Despre unicul locuitor din Messaure. — În reportaje a fost prezentat interiorul casei dumneavoastră? — Şi asta, da. — Ce s-a prezentat în ele? — Au arătat bucătăria. Nici asta nu era bine. Quick descrisese amănunţit tocmai bucătăria lui Nilsson. Penttinen se agaţă de ultimul fir de pai și anume poate că reportajele fuseseră realizate, dar nu fuseseră transmise. Și întreabă: — Și emisiunea a fost transmisă la televizor? Reportajul cu bucătăria a fost difuzat? — Da. Cu alte cuvinte, ultimul locuitor din Messaure este o celebritate la televiziune. Valoarea declarațiilor lui Quick a fost nimicită dintr-o lovitură. Chiar și așa Penttinen evită chestiunea - trece ca rața prin apă peste ea - și continuă interogatoriul. EI îi explică lui Nilsson că la primul interogatoriu i-au fost luate amprentele pentru că din cortul din Appojaure dispăruseră niște obiecte. Este posibil ca lucruri ţinând de crima din Appojaure să se afle în posesia lui? — Nu, în niciun caz! Nilsson spune că în niciun caz nu s-ar fi amestecat în așa ceva dacă ar fi avut informaţii despre această faptă nebunească. — Exclus. În acea situaţie aș fi anunţat poliţia. Da, cei care procedează astfel nu au niciun drept la viață. Ar trebui împușcați pur și simplu, ca în Finlanda! — Aceasta este părerea dumneavoastră? — Da, clar! Astfel de oameni nu trebuie să trăiască. Ce se face cu ei aici, în Suedia, este mult prea blând. Ulterior, poliţia l-a cercetat la locul de muncă pe fiul lui Rune Nilsson, întrebându-l despre acţiunile tatălui său în vara anului 1984. El a relatat că întreaga vară lucrase pentru Vatterfall la Messaure și că locuise la tatăl lui. Dă asigurări că „absolut niciun străin nu venise în vizită și nu rămăsese peste noapte acolo”. Fiul mai declară că niciodată nu a existat în casa lui Rune Nilsson seiful despre care amintește Quick. Investigarea amănunţită a pistei Mesaure a arătat că Quick a făcut afirmaţii false, precum aceea că plecase din Messaure cu automotorul și că fusese acolo fără să remarce că de fapt satul nici măcar nu exista, plus că acuzase o persoană apărută la televiziune în mai multe reportaje, și despre care se scrisese în ziare. În afară de asta, mai multe date furnizate de el despre Rune Nilsson s-au dovedit a fi greșite. Nilsson iubea natura și nu avea niciun motiv să protejeze autorii unei crime atât de înfiorătoare. În mod surprinzător el a mai fost interogat pe 1 septembrie 1995, de data aceasta acasă. Poliţia a făcut cu această ocazie cea mai importantă descoperire, o pătură veche aflată pe un scaun din dormitor. Conducătorul interogatoriului l-a confruntat pe Nilsson cu faptul că era suspect datorită acestei pături aflate în posesia sa: — Thomas Quick a amintit la interogatoriu o pătură veche cu model în carouri, probabil albastră. — Da, dar asta nu este albastră! Este în alb și albastru, doar vedeţi! Şi nu este cu carouri, ci cu flori. — Însă eu vă pun întrebarea: de când aveţi această pătură? Îmi puteţi răspunde? Nilsson nu știa când cumpărase pătura. Cu toate că aceasta nu era nici albastră și nici în carouri, poliţia a ridicat-o ca probă. Dar Rune Nilsson se săturase și a refuzat să mai ia parte lao cercetare al cărei sens nu îl înțelegea. PERSONALITĂŢI MULTIPLE Paradoxul călătoriei la Appojaure era că prima și pe deplin eșuata reconstituire cu Quick desfășurată înaintea pauzei de pe înregistrarea video a fost ulterior prezentată ca marele triumf al acestei călătorii. Secvența în care el se transformă în Ellington și se aruncă mormăind asupra cortului atacând figuranţii, care a fost prezentată la televiziune, a impresionat profund populaţia Suediei. Şi astfel s-a pus o piatră de temelie la construcţia purtând marca Thomas Quick. După revenirea la Säter, Birgitta Stähle a pus pe hârtie în dosarul pacientului câteva gânduri care confirmă că această întâmplare a fost considerată și intern un mare progres: o dovadă a faptului că Quick aflat în regresie intra și în contact cu amintirile lui reprimate. „Prima zi a reconstituirii se desfășoară fără probleme și Thomas poate realiza satisfăcător reconstituirea. Incepând regresia, a realizat legătura cu întregul incident, putând să obţină o amintire completă. Ca și în timpul terapiei în care regresa pentru a lua contact cu întâmplări și sentimente anterioare, devine posibil să utilizeze procedura și în acest context”. La o săptămână după reconstituirea de la Appojaure, un medic-șef face o menţiune în dosarul pacientului, care lămurește statutul psihic al lui Quick mai complet ca oricând înainte. „Clinic, pacientul se află într-o stare care poate fi asemuită cu schizofrenia. Superficial, pacientul prezintă funcţii bune, este abil verbal și logic. In personalitatea lui există falii adânci, care în condiţii nefavorabile cauzează modele de reacţii atât de disparate încât se poate vorbi despre o psihoză. Se poate vorbi chiar despre MPD (multiple personality disorder)” . Tulburarea de personalitate multiplă (MPD) este o tulburare mistică și controversată, descrisă pentru prima dată în secolul XVI-lea, când o călugăriţă franţuzoaică era stăpânită de „personalităţi” străine. În 1791, medicul Eberhardt Gmelin a publicat studiul de caz al unei femei de 20 de ani din Stuttgart, care putea să își schimbe identitatea brusc și să se transforme într-o personalitate alternativă care vorbea perfect limba franceză. Când își recăpăta personalitatea anterioară, habar nu avea despre ceea ce făcuse ca „franţuzoaică”. Gmelin descria în studiul lui de 87 de pagini cum reușea ca printr-un simplu gest cu mâna să o facă să își schimbe între ele identitățile franceză și germană. Până în 1980 erau cunoscute 200 de cazuri având această tulburare, dar cum în SUA au apărut numeroase cabinete medicale mari pentru MPD pe lângă clinici, a crescut considerabil și numărul cazurilor diagnosticate. Între anii 1985 și 1995, doar în America de Nord au fost puse 40.000 de diagnostice de tulburări de personalitate multiplă. Această evoluţie explozivă a fost pusă pe seama faptului că filme, cărţi și documentare de televiziune au acordat atenţie fenomenului și au fost utilizate ca inspiraţie pentru noile cazuri. In literatura americană, există exemple de persoane care au dezvoltat peste 1.400 de „personalităţi alternative”, fiecare dintre acestea cu trăsături de caracter și nume proprii. Fiecare dintre aceste personalităţi în parte nu știe nimic despre existenţa și caracteristicile celorlalte. Formele speciale de terapie care scoteau la iveală amintiri reprimate și descopereau multiple personalităţi s-au constituit într-o industrie profitabilă. După anii de glorie, a urmat totuși marea dezamăgire care s-a instalat deja la începutul anilor 1990. Pacienţii care dezvoltau o MPD făceau parte în procent de 95% din cei care în copilărie fuseseră supuși la abuzuri sexuale. De cele mai multe ori pacienţii nu știau, când începeau terapia și când terapeuţii îi ajutau să aducă la suprafaţă amintiri reprimate, că fuseseră victime ale unor abuzuri. Mulţi pacienți considerau că aceste amintiri erau greșite și că terapeuţii erau aceia cărora li se datora inducerea personalităţilor multiple. Mulţi terapeuţi au fost acuzaţi de tratament greșit și au fost condamnaţi la despăgubiri care depășesc zece milioane de coroane. Ulterior, diagnosticul în sine a fost pus sub semnul întrebării și astăzi mulţi experţi sunt de părere că aceste stări în loc de a fi luate în serios au fost provocate prin influențarea de către media și de terapeuţi iresponsabili plus combinarea de medicamente, în special sub forma benzodiazepinelor. Între timp, tulburarea de personalitate multiplă a fost abandonată ca diagnostic principal și a devenit parte a diagnosticului „tulburări disociative de identitate”. În anul 1995, când Thomas Quick își schimba tot mai des identitatea, s-a produs o mare confuzie printre infirmierii secţiei 36 a clinicii. Într-o zi un infirmier a dat la duș de Thomas Quick, care cu un prosop înfășurat pe cap dădea din mâini și repeta: — Vine Nano, vine Nano. L-au ajutat să iasă din criză două xanor, două supozitoare cu stesolid și discuţiile de liniștire. Infirmierul a sunat-o la telefon pe Birgiţta, ca să o întrebe ce însemna „Nano”. Stähle l-a corectat și i-a explicat că Nana este denumirea dată mamei lui Quick. — De o vreme Nana este parte a terapiei și este o figură mai puternică decât Ellington. Noile personalităţi ale lui Quick au devenit curând cotidiene în secţie. În dosarul pacientului citesc de exemplu cum a fost o convorbire la telefonul cu monede al secţiei, pe care Stähle a redat-o cuvânt cu cuvânt și a comentat-o. — Dumneavoastră sunteţi terapeuta? — Da, eu sunt. Hei, Sture! Ce faci? — Aici nu este Sture. Aici este Ellington, mormăie Quick și râde cavernos, tipic pentru Ellington. — Sture unde este? întreabă Stähle. — Eu sunt Ellington, iar Sture este în camera lui. Haha! Nu este aici. El este un papă-lapte, care preferă să se dea victimă. De fapt, vrea să se ducă la salonul pentru muzică. Să se dezbrace și să facă pe victima. Am ceva să îi spun terapeutei. Ellington a scris o scrisoare. — Aveţi scrisoarea acolo și mi-o puteţi citi? Ellington citește: Salut! Sture este un mitoman, un porc afurisit. În faţa mea nu are şanse! În noaptea aceasta am să îl silesc să se spânzure. Am să asist la asta cu plăcere. Eu cunosc adevărul, nu Sture! Sture l-a omorât pe copilul pe care îl numește Simon. Acum învinuirile lui trebuie să înceteze. Eu nu sunt în pericol, dar Sture a pierdut controlul și a făcut asta deoarece nu mă ascultă. EU SUNT PUTERNIC! El trebuie să se sinucidă, firește cu ajutorul meu, dar asta nu o înţelege. Acum eu mă joc cu așa-zisa lui teamă. Eu trebuie să omor, dar nu îl pot folosi pe papă-lapte. Vă doresc o descoperire frumoasă și curăţenie plăcută. Mă doare-n fund că salutul meu de adio nu se potrivește cu lumea dumneavoastră plină de fasoane. Cu salutări MORTALE. Ellington. P.S. Transmiteţi salutări terapeutei lui „minunate”!!! — Sture! — Eu sunt Elllington! — Eu vreau să vorbesc cu Sture. — Nu se poate. Aici este doar Ellington. — Mă puteți ajuta? — Vreți să spuneți că pot lua parte la un joc terapeutic? Pot lua parte la un joc terapeutic? Stähle notează că brusc Ellington „după tonul sever, disprețuitor, începe să se roage”. — Puteţi. Dar pentru asta trebuie ca mai întâi să deschideţi ușa cabinei telefonice și să chemaţi personalul. — Vreţi să spuneţi să îi chem pe cei de afară? De ce? — Trebuie să vorbesc cu ei. Ellington deschide ușa și strigă: „Hei, personalul!” În documente personalul de serviciu notează că au fost strigaţi de Thomas, care le-a spus: „Terapeuta vrea să vă deruteze!” În schimb, Birgitta Stähle își încheie astfel comentariul scris: „Acum puterea lui Ellington asupra lui Sture este neutralizată. Mai întâi devine mut, apoi aud foarte încet vocea lui Sture, apoi mai tare, în parte și pentru că îl sprijin să reia contactul cu realitatea. Când părăsește cabina telefonică, vede proiectate pe perete chipurile pașnice ale băieţilor omorâţi”. A doua zi, Birgitta Stăhle îi arată lui Thomas Quick redarea scrisă a convorbirii telefonice cu Ellington. Quick citește ce pregătise Ellington pentru noapte și amândoi sunt entuziasmați de ceea ce s-a petrecut. Sture îmi spune că s-a comportat de parcă nu ar fi știut nimic despre acea convorbire, pentru că identitățile alternative, conform teoriilor actuale despre tulburările de personalităţi multiple, nu au cunoștință una de existenţa celeilalte. Într-o însemnare făcută în documente, Birgitta Stăhle explică mecanismele care se află în spatele diferitelor identități ale lui Sture și cum se exteriorizează acestea: Personalitatea secundară dominantă, parte a tulburării lui, a ieșit la iveală pe parcursul procesului terapeutic. Această personalitate poate fi comparată cu o personalitate multiplă, deoarece Thomas îmbracă ambele personaje cu nume și trăsături de caracter proprii. Transformarea este clară și pentru un neiniţiat, deoarece temperamentul și vocea se modifică. Din punct de vedere psihologic, părţile separate sunt prezente pentru a eluda teama din copilăria anterioară. Prin manifestările acestor personaje interioare și prin ieșirea lor la iveală, este posibil ca în cadrul terapiei să se vadă importanţa și corelaţiile în care Thomas a interiorizat aceste trăiri, și este de asemenea posibil să se stabilească și cum s-au disociat acestea. Traumele anterioare sub forma abuzului și a violenţei, ca și marea deficiență emoţională în care a trăit Thomas, i-au marcat personalitatea și tulburările. Sarcina noastră constă în a-i completa povestea vieţii și să-l confruntăm cu teroarea la care a fost expus în zilele de demult. Prin regresie el realizează simultan contactul cu aceste trăiri vechi și cu reanimarea și reaplicarea lor ca adult. A felului în care ca adult s-a manifestat faţă de frica anterioară expunând alţi băieţi unei terori aducătoare de moarte şi, în final, omorându-i. Astfel el ajunge la o reducere vremelnică a fricii și la sentimentul că ţine piept iluziei vieţii. Prin această activitate imaginea devine tot mai clară și se ajunge la o apropiere treptată de realitatea care fusese respinsă și deformată. În perioada următoare, personalul clinicii face doar sporadic însemnări în dosarul pacientului, despre dorinţa lui Quick de a muri, acesta tăindu-se la gât cu o sticlă, plângând din când în când, luând medicamente, refuzând mâncarea, lovindu-se de pereţi, încercând să își taie piciorul drept și purtându-se în general bizar. Birgitta Stăhle denumește toate acestea în dosar „tratament terapeutic intensiv” și adaugă: Claritatea și sinceritatea în privința istoriei vieţii personale au ca urmare o stabilizare treptată și o activitate proprie. Exprimate în modalităţi diverse. Thomas există în realitate în cadrul muncii terapeutice într-o amploare mai mare și are un contact mai profund. Câteva zile mai târziu, evoluţia lui Quick se concretizează prin faptul că nu mai mânca, nu mai bea și „are o frică panicardă că cineva ar putea să vadă ceva din el”. Dacă trebuie să părăsească secţia este complet încotoșmănat, poartă mănuși și șapca trasă adânc pe frunte. Când discut cu Sture despre acea perioadă, își amintește înainte de toate de cât de ciudat de fericită era terapeuta lui când el își dezvăluia personalităţile alternative. A căutat și a scos la iveală o tăietură din ziarul Svenska Dagbladet, pe care i- o dăduse Birgitta Stähle, pentru ca el să poată reda mai bine ce pătimea. In articol era vorba despre tulburările de personalitate multiplă, având-o ca subiect pe americanca Truddi Chase, care după opt ani de terapie dezvoltase 92 de personalităţi. Mai erau menţionate exemple la care „identitatea alternativă” a unei persoane cunoștea limbi străine pe care „persoana-gazdă” nu le știa. Thomas Quick, care în ciuda unei terapii de ani de zile nu dezvoltase „decât” două personalităţi - Ellington și Nana - a folosit aceste informaţii la modul cunoscut. La douăsprezece zile după ce Stähle îi încredinţase articolul, Quick o anunţa mândru că identificase în el o personalitate nouă. Aceasta se numea „Cliff” și în timpul nopţii scrisese la computerul lui Sture o scrisoare - în engleză! „Cliff” vorbea de fapt doar în engleză, o limbă pe care Sture nu o stăpânea. Cliff scrisese: Hello babyface! - Salut faţă de bebe! This isn't a dream! - Acesta nu este unvis! I've looked at you and | find a little crying child - oh | like it! - M-am uitat la tine și am văzut că plângi ca un bebeluș - o, îmi place! I'm so glad that you name him Tony... You cant remember his real name, because you are a tired, uglified fish! - Sunt bucuros că îl numești Tony - Nu îţi amintești de numele lui real, pentru că ești un pește urât și obosit! How are you??? - Ce faci??? I'm fine, because | like the feeling of your deadline!” - Sunt bine, pentru că îmi place senzaţia ta de deadline! Birgitta Stähle este entuziasmată. Acum dispunea de noi componente cu care putea opera și dezvolta teorii, pe care le putea apoi analiza. Ceva mai târziu, aceasta nota în manuscris: Sture și-a schimbat personalitatea. Este pe coridorul secției. Vorbește în engleză și zice că este Cliff. Se menţine într-o ţinută catatonică, are chipul palid, ca de ceară. Se adresează personalului: „Îi este teamă (lui Sture). Nu-l priviţi”. Apoi întreabă de Ellington, după care spune: „Cliff este puternic. El este slab - Sture”. Personalul îi administrează medicamente și el revine la realitate. Cliff este o umbră a Nanei. UN STRIGĂT DE FURIE După întoarcerea de la reconstituirea de la Appojaure, pe Thomas Quick îl aștepta o scrisoare cu timbru norvegian imprimat pe plic. Ziaristul Svein Arne Haavik scrisese o serie de articole amănunțite despre Quick, articole care de curând apăruseră în cel mai important cotidian norvegian Verdens Gang, VG. Acum acesta întreba dacă nu era posibil să finalizeze seria cu un interviu. Quick l-a sunat imediat pe Haavik și a oferit un interviu pentru VG contra sumei de 20.000 coroane. Dar mai întâi Haavik trebuia să îi trimită materialul. Din punct de vedere editorial, seria de articole nu era o capodoperă. Totuși, ea avea să aibă un impact mai mare asupra investigaţiei decât oricare alt articol. Dar aventura norvegiană abia urma să se întâmple, deoarece acum ne aflam în luna iulie a anului 1995 și toţi erau cu ochii pe dubla crimă de la Appojaure. Quick nu a pomenit nimănui despre articole și le-a ascuns în vederea unei utilizări ulterioare. Pe 1 august 1995, un filatelist frunzărea o ediţie veche a revistei editate de poștă pentru colecţionarii de timbre, Nyhets Posten. Un articol despre o licitaţie de mărci poștale de la Malmö din 1990 era ilustrat cu o fotografie a participanţilor la licitaţie, printre care el a recunoscut un bărbat cu chelie și cu ochelari cu ramă de metal, care părea a fi criminalul în serie Thomas Quick. În loc să informeze poliţia - probabil pentru că spre deosebire de ziarele de seară aceasta nu oferea o recompensă - a sunat la Expressen și a vorbit cu Pelle Tagesson, expert în cazul Quick. Tagesson l-a vizitat pe vigilentul concetăţean și s-a convins personal că în fotografie era Quick. „Există un caz de crimă ce putea fi pus în legătură cu până atunci necunoscuta călătorie la Skâne a lui Quick?”, s-a întrebat Tagesson. Răspunsul la îndemână era asasinarea lui Helen. Pe 20 martie 1989, Helen Nilsson, 11 ani, plecase de la cină îmbrăcată cu o jachetă roz, promiţându-i tatălui ei că va fi din nou acasă cel târziu la ora 19.00. Voia să se întâlnească cu prietenele ei Sabina și Linda în faţa unui magazin din centrul comercial Hörby. Șase zile mai târziu cadavrul lui Helen a fost găsit într-un sac de gunoi, lângă o grămadă din pietre, la Tollarp, la 25 de kilometri de casa ei. Medicul legist a stabilit că Helen fusese ținută mai multe zile de un pedofil, fusese violată și abuzată până la moarte. Mai multe informaţii contraziceau o legătură între prezenţa lui Quick la o licitaţie de mărci poștale și uciderea Helenei Nilsson. Cum ar fi faptul că între cele două evenimente exista o diferenţă de un an. Dar existau și motive mai temeinice de a nu se da publicităţii această poveste. Bărbatul cu chelie din fotografie nu era Thomas Quick. Când i s-a arătat lui Quick fotografia, eroarea ar fi trebuit să fie remarcată și chestiunea abandonată. Dar nu a fost să fie așa. — Am fost șocat când am văzut fotografia, i-a spus Quick ziarului Expressen. Eu am reprimat călătoria din memorie, dar acum mi-o amintesc bine. Quick a reușit chiar să elimine problema anului dintre uciderea lui Helen și licitaţia de la Malmo. — Eu am fost atât în 1989, cât și în 1990 la Malmö, la licitaţie, a declarat Quick. Criminalul în serie din Säter a dat asigurări că fusese la Skåne pentru a săvârși o altă crimă și nu a negat că Helen ar fi fost victima lui. Expressen a relatat această poveste două zile la rând. În prima zi a făcut-o sub titlul „Eu am ucis la Skâne”. A doua zi sub titlul „Această fotografie arată că Thomas Quick a fost la Skåne”. Pe fotografia cu licitația Quick este încercuit și „criminalul în masă” comentează fotografia în articol. Un cititor a fost cât pe-aici să se înece cu cafeaua când a văzut vechea fotografie în ziar. L-a recunoscut pe „Thomas Quick” cel din imagine și a sunat la concurenţa lui Expressen, respectiv Kvă/bposten din Skåne. — Eu nu prea cred că Sven-Olof Karisson va fi deosebit de bucuros că este prezentat drept asasin în serie de către Expressen, a spus el. Această previziune s-a dovedit cât se poate de corectă. Când filatelistul s-a întors din călătoria lui de afaceri la Paris și s-a văzut în Expressen, ca asasin în serie, i-a sărit muștarul. A sunat la Kvällsposten: — Este complet fals! Şi este pur și simplu de necrezut cum cineva poate născoci o astfel de poveste fără a verifica faptele. Mă simt lezat să fiu acuzat în acest fel de crimă, a declarat Karisson reporterului de la Kvăâ/bposten. El avea de gând să dea în judecată ziarul Expressen și să îl reclame pe Pelle Tagesson. Falsa acuzare era în sine suficient de gravă, dar pentru anchetatori a reprezentat o înfrângere și mai importantă faptul că Thomas Quick minţise încă o dată și afirmase că efectuase o altă călătorie și că săvârșise o crimă care stârnise mare vâlvă. El confirmase povestea trasă de păr din Expressen, cu toate că trebuia să fi știut că nu fusese la licitaţia de mărci poștale și că nu el era cel din fotografie. În anii următori, Quick a făcut totuși referiri la faptul că ar fi avut cumva de-a face cu moartea lui Helen Nilsson. Când anchetatorii au cercetat ce făcuse de fapt în acea perioadă, a rezultat că participase regulat la ședințele de psihoterapie conduse de psihologul Birgitta Rindberg. In anii 1970 și 1980, ea îl tratase periodic pe Sture Bergwall la clinica Säter. Procurorul Christer van der Kwast i-a trimis pe Ture Năssen și pe Ann-Helene Gustafsson la Avesta pentru a vorbi cu Birgitta Rindberg. lată un extras din procesul-verbal: Birgitta Rindberg este întrebată dacă la 21 martie 1989 se afla în tratament la ea în instituţia psihiatrică din Säter ori dacă ei comunicau telefonic. Birgitta Rindberg răspunde că ea crede că ar fi fost o vizită personală. A mai declarat că, dacă ar fi fost vorba despre o convorbire telefonică, ar fi menţionat asta în scris în documentele pacientului, dar cel mai probabil este ca el să fi venit personal. În acest fel Rindberg i-a oferit lui Thomas Quick un alibi în cazul asasinării lui Helen Nilsson. Ann-Helene Gustafsson nu s-a mulţumit cu această întrebare, ci s-a gândit că psihologul lui Quick ar putea contribui și cu alte date importante. Și chiar așa stăteau lucrurile: Ea relatează că în primăvara anului 1996 a văzut un reportaj despre Thomas Quick. Emisiunea se numea Reporterii. Thomas Quick povestea acolo, printre altele, că fusese abuzat sexual de către tatăl lui. Birgitta Rindberg spune că chestiunea cu abuzul sexual din partea tatălui nu corespunde cu ceea ce discutase ea cu Quick pe când acesta era pacientul ei. Ceea ce reieșea din emisiunea de la televiziune și cunoștea și ea era faptul că el nu îl plăcea pe tatăl lui. Din cât își amintea Birgitta Rindberg din ședințele de terapie, tatăl era „cel slab”, iar mama era cea care «domina» familia. Rindberg a mai relatat că în 1974 Quick sunase dintr-o cameră de hotel și spusese că vrea să se sinucidă. Insă ea a putut să identifice locul de unde telefona și astfel i-a salvat viaţa. Ulterior, după ce citise toate informaţiile referitoare la crime, a considerat ciudat că faţă de ea nu își deschisese inima când o sunase înainte de a-și fi luat adio de la viaţă. Ea era convinsă că motivul tentativei de sinucidere consta în problema lui de a interacţiona cu alţi oameni. Birgitta Rindberg este întrebată cum i s-a părut Thomas Quick în perioada de mijloc a anilor 1970, când acesta îi fusese pacient, și apoi în 1989. Ea răspunde spontan că nui s-a părut a fi un asasin. Niciodată nu i-a fost frică de el, desigur că exista un potenţial agresiv, dar față de ea nu a dat niciun semn de violenţă. Singura violenţă din perioada respectivă a fost cea îndreptată împotriva lui însuși. Birgitta Rindberg este de părere că și medicul-șef Mårten Kalling îi împărtășește opinia în privinţa lui Thomas Quick ca pacient. Pe parcursul audierii, Rindberg a relatat că Thomas Quick receptat de ea din media ar fi mult mai elocvent și mai exhibiţionist decât același personaj din perioada în care îi fusese pacient. Nici ea și nici Mårten Kalling nu au văzut în Quick un criminal în serie. După ce a revenit la Stockholm, Ann-Helene Gustafsson a întocmit procesul-verbal al audierii, și l-a depus la biroul lui Stellan Soderman. Gustafsson mi-a relatat ce s-a întâmplat după câteva zile. Totul a început când a auzit un strigăt de furie din biroul lui Stellan Soderman și când cineva a strigat-o de acolo. Cel care urlase era Christer van der Kwast, care tocmai citise procesul- verbal, și era extrem de supărat. — M-a făcut cu ou și cu oţet, a strigat la mine că mi-am depășit competențele, spunea ea. In opinia lui van der Kwast, ea ar fi trebuit să pună întrebări doar referitoare la ședința terapeutică al cărei subiect fusese Quick pe 21 martie 1989. Atât! — Pe mine nu mă interesează consideraţiile unui oarecare psiholog prost despre Thomas Quick, a urlat el. Ann-Helene Gustafsson a fost șocată; ea făcuse exact ceea ce fusese sarcina ei - audiase o persoană, după care redase spusele acesteia într-un proces-verbal. — Nu se mai întâmplase niciodată până atunci și nu s-a întâmplat nici ulterior, ca să fiu astfel certată pentru o audiere pe care am condus-o. Christer van der Kwast nu a vrut să accepte procesul-verbal în forma aceea, ci a cerut un nou proces-verbal care să conţină numai partea referitoare la alibiul lui Quick în privinţa omorului săvârșit asupra Helenei Nilsson. — Nu am acceptat să semnez procesul-verbal, pentru că era vorba despre un document, mi-a spus Gustafsson. Îmi cerea să fac o infracţiune. După ce ea a discutat cu șeful ei chestiunea cu falsificarea documentului, a rezolvat problema lăsând procesul-verbal așa cum era, scriind însă și o notă referitoare doar la acel alibi. Doar aceasta a fost acceptată în cadrul procedurii de cercetare. Însă ea nu a putut să nu comenteze apelul lui van der Kwast la supunere și loialitate chiar și în detrimentul activităţii profesionale: — Noi trebuie să fim obiectivi și să luăm în considerare atât ceea ce este în favoarea, cât și ce este în defavoarea acuzatului. Nu este misiunea noastră să cenzurăm audierile! CONFRUNTAREA În paralel, continua ancheta privitoare la Thomas Quick și Johnny Farebrink, totuși fără participarea ultimului. Anchetatorii considerau că nu era nicio grabă. Farebrink era în siguranţă în penitenciarul Hall, sectorul C. Dar, ca de obicei, informaţii din ancheta Quick au răsuflat și în curând atât Pelle Tagesson, cât și Gubb Jan Stigson au aflat că Farebrink era suspectat pentru complicitate la crima Appojaure. Johnny Farebrink făcea parte din elita suedeză a criminalilor cu greutate și era condamnat în 24 de cazuri pentru fapte grave. Dar acum era vorba despre ceva cât se poate de diferit de domeniul lui de activitate. — Eu nu sunt din aceia care omoară turiști, i-a declarat el lui Tagesson. Există suficienţi mizerabili cărora li se poate spăla creierul. Potrivit lui van der Kwast, articolul publicat în presă dăuna foarte mult cercetărilor și poliția judiciară a intrat în funcţiune. Johnny Farebrink a fost adus la Stockholm, la sediul din Polhemsgatan, unde a avut loc primul interogatoriu pe 9 mai 1995. Farebrink a negat categoric participarea la crima de la Appojaure, ca și faptul că l-ar fi întâlnit vreodată pe Thomas Quick. A spus că pe vremea aceea se afla probabil la răcoare. Dar s-a stabilit că el fusese eliberat din penitenciarul Tidaholmen cu două săptămâni înaintea crimei. Farebrink și-a amintit că după eliberare s-a întâlnit cu soţia lui de atunci, Ingela. Au luat trenul spre Stockholm și au mers până la Bagarmossen, ca să cumpere droguri. lată ce scrie în procesul- verbal de interogatoriu: Când au ajuns acasă, Johnny își amintește că el și Ingela s-au drogat, după care atât în casă, cât și pe stradă erau în transă. Spune că totuși știe că atât acasă, cât și în oraș erau total în transă, după cum spune chiar el. Nu era un alibi bun. lar fosta lui soţie l-a făcut mai puţin credibil relatând că, la scurt timp după ce au sosit la Stockholm, s-au despărțit. Johnny Farebrink nu avea niciun alibi și era suspect în dubla crimă de la Appojaure. Prin faptul că Quick îl acuza de complicitate, perspectivele lui erau foarte sumbre. Mie, Ingela mi-a spus că ea avea o viaţă nouă, o slujbă și locuinţă în Norrland. O viaţă bună. Nu putea să îi ofere niciun alibi lui Johnny și nici nu prea voia să o facă. Abia mai târziu, când poliţia a revenit și a pus întrebări despre înclinațiile sexuale ale lui Johnny Farebrink, Ingela a început să suspecteze ceva în neregulă. Quick spusese că el și Farebrink „s-au hârjonit într-o saună”. — Atunci am înţeles că ceva nu era în regulă, a spus Ingela. Se apropia condamnarea lui Quick și a lui Farebrink, când Ingela a început să se gândească la ce se petrecuse, de fapt, în acea vară nebună a anului 1984. La 30 iunie 1984, Ingela s-a dus la Tidaholmen, pentru a-și întâlni soţul care fusese eliberat din închisoare. După câteva beri băute pe o bancă în parc, Johnny folosise toaleta unui chioșc cu reviste, iar la ieșire, privirea îi căzuse pe o casă de bani deschisă. Uitată așa din nebăgare de seamă. Johnny a luat câteva teancuri de bancnote, cam 7 000-8 000 de coroane. După această neașteptată injecție de capital lichid, soţii au plecat la Stockholm, unde amândoi au cumpărat o cantitate considerabilă de amfetamine. După douăsprezece zile sunt asasinați soţii olandezi Stegehuis la Appojaure. Dar ce făcea Farebrink în vremea aceea? — Nu știu cum, dar mi-am adus brusc aminte că am făcut o psihoză la Stockholm, a spus Ingela. Ingela nu putea fixa momentul exact în timp și nu putea preciza nici anul. Ştia doar că Farebrink o dusese cu o ambulanţă de la Södersjukhuset. Johnny Farebrink ar fi primit închisoare pe viaţă dacă ar fi fost găsit vinovat pentru crima de la Appojaure și Ingela nu putea să țină doar pentru ea toate reflecţiile ei. L-a sunat pe Ture Năssen de la poliţia judiciară și i-a povestit despre psihoza care putea reprezenta un alibi pentru Farebrink la momentul crimei. S-a cerut de la spitalul Södersjukhuset dosarul de pacient al Ingelei, apoi a urmat așteptarea. Între timp amintirile despre iulie 1984 s-au înmulţit. — Noi cumpărasem multe amfetamine, bune ale naibii. Am plecat dimineaţa de acasă și am vizitat-o pe prietena mea, Eva, în Krukmakargatan. La Eva am început să devin foarte agitată și apoi am dat în psihoză. În final, Johnny a sunat-o pe Jerka. „Nu o mai scot la capăt cu Ingela”, a spus el. Jerka a venit cu mașina mamei lui. Eu m-am apărat și toţi trei au reușit cu greu să mă urce în mașină. La spital am fost imobilizată pe targă. Eram convinsă că spitalul era ocupat de forţe străine. Johnny, Jerka și Eva încercau să mă ţină pe targă, când a venit un medic cu o seringă. Eu ziceam că era cu otravă. M-am uitat la Eva și am văzut ce gândea: „Acum o să mori!” Am luptat pentru a-mi salva viaţa. Apoi mi s-a făcut o injecție cu haldol și nu am mai știut nimic. Când m-am trezit a doua zi dimineaţa, lângă patul meu stătea Johnny. Avea pe el chimonoul meu. „Hei, mamă! Eu am fost în Vărmland. Tu unde ai fost?” A scos din buzunare toate amfetaminele, făcând din ele două grămezi mari pe pat. Și-a întors buzunarele pe dos. Apoi am plecat acasă împreună. El în chimono, eu în rochia pătată cu sânge. Dragostea pe care am simţit-o pentru Johnny în acea dimineață... Nu voi mai trăi niciodată o asemenea dragoste. Fix în pauza de prânz din 26 septembrie 1995 faxul a scos dosarul Ingelei de la secţia de psihiatrie a spitalului Södersjukhuset. Acesta confirma toate declaraţiile ei. — A fost groaznic, a spus atunci Ture Năssen. Johnny Farebrink are alibi! Farebrink se afla închis pentru mai multe infracţiuni grave la secţia cu categoria de siguranţă C a penitenciarului Hall. Când ziarele au început să scrie despre legătura lui cu Thomas Quick, el a vrut să evite publicitatea și a solicitat regim de detenţie cu izolare absolută. Se temea pentru viaţa lui în situaţia în care cineva l-ar fi crezut pe nebunul din Săter, care îl desemnase complice. În plus, Farebrink era foarte afectat de perspectiva că pentru crima dublă din Laponia ar putea să rămână în spatele gratiilor toată viaţa. Izolarea solicitată de bunăvoie mai însemna și că nu primise nicio informaţie despre surprinzătorul alibi sub forma dosarului de pacient al Ingelei. În ciuda acestui alibi, Farebrink a fost dus pe 12 octombrie la Säter, pentru a fi confruntat cu Thomas Quick. Din înregistrarea video rezultă că el a stat faţă în faţă cu Thomas Quick, fiecare având alături avocatul propriu. Erau prezenţi și Christer van der Kwast, Seppo Penttinen, Anna Wikström și Ture Năssen. Interogatoriul a început prin întrebarea adresată de Penttinen lui Quick dacă persoana aflată în faţa lui este aceeași care, conform spuselor lui Quick, a participat la săvârșirea crimei. — El este Johnny Larsson, da, a răspuns Quick fără să șovăie. Apoi Quick a relatat încă o dată cum s-au cunoscut el și Farebrink în anii 1970 la Jokkmokk, și rostește numele unor cunoștințe comune. Farebrink a tăcut necăjit în timpul relatării îndelungate a lui Quick, până când i s-a dat cuvântul. — Eu nu te-am întâlnit la Jokkmokk. Și nu știu nici cine sunt acești bărbaţi. Dar asta este ușor de verificat. Este foarte simplu! Anchetatorii nu trădează faptul că deja îi audiaseră pe „bărbaţi”. Toţi cei numiţi de Quick și pe care el și Farebrink i-ar fi întâlnit răspunseseră la unison că nu l-au întâlnit niciodată pe Farebrink. Farebrink i se adresează direct lui Quick: — Tu susţii că te-ai întâlnit cu mine, spune el cu un zâmbet abia sesizabil. Ce mașină, de exemplu, conduceam eu pe vremea aceea? — Nu știu, murmură Quick. — Trebuie să știi ce fel de mașină aveam atunci! — Nu, repetă Quick, cu toate că în cadrul mai multor interogatorii afirmase că Johnny Farebrink conducea un Volkswagen pick-up. Penttinen îl roagă pe Quick să relateze despre întâlnirea cu Farebrink la universitatea populară. — Cât de dese erau aceste întâlniri și ce se petrecea la universitate? — Să fi fost... patru - cinci. Ne întâlneam totdeauna seara și, împreună cu GP și cu J, stăteam în sauna școlii, beam bere și pălăvrăgeam, răspunde Quick. — Eraţi împreună la saună? — Da, exact. Farebrink clatină din cap cu o mină care exprimă clar ce gândește despre Quick. — Eu urăsc sauna. Nu intru de bunăvoie în nicio saună, pentru că acolo nu am aer! Farebrink i se adresează iarăși lui Quick cu un surâs viclean: — Tu spui că eu am fost cu tine la saună și că am băut bere? Ştii ce tatuaj am pe unul din picioare? — Nu. — Nu? Pe spate ce tatuaj am? — Nu, nu știu... — După ce ai văzut o dată tatuajul de pe coapsa mea, nu îl uiţi niciodată. Jur asta! Dacă ai fi fost un camarad de-al meu, ți- ai fi amintit aceste tatuaje. Îţi jur că nu le-ai fi uitat niciodată. Ture Năssen este singurul din încăpere care știe despre ce vorbește Farebrink. În cercurile polițienești se vorbește astfel despre Farebrink: „Vine cel veșnic înarmat”. Pe una din coapse are tatuat un revolver mare. Quick nu avea idee ce tatuaje avea Farebrink pe spate sau pe picior, dar meditase îndelung asupra subiectului după acest interogatoriu. Într-o scrisoare adresată Birgittei Stähle scria patru luni mai târziu că Farebrink avea pe spate un motiv din „1001 de nopţi”. Această „reamintire” era totuși departe de adevăr. Spatele lui Farebrink era ornat cu un scaun electric. Farebrink nu a trădat în timpul interogatoriului cum arătau tatuajele lui, știind bine că acestea făceau parte dintre puţinele sale atuuri. Însă Anna Wikström era impresionată de ce relatase Quick despre el. — El descrie înclinațiile dumneavoastră, înfățișarea dumneavoastră exterioară. Este absolut sigur că va întâlnit. In consecință, probabil că are o extrem de bună capacitate de memorare, dacă este capabil de atâtea amănunte, opinează Wikström. — Evident, asta mă miră și pe mine. Mă mai miră cum poate susţine toate acestea. Pur și simplu nu pricep, zice Farebrink. Nu poate să dea o explicaţie logică pentru faptul că Thomas Quick l-a introdus în anchetă pe el, un străin. Farebrink nu știe că Quick l-a descris ca meseriaș care la Jokkmokk colindă locurile de încărcare ale mijloacelor de transport cu sculele lui. De asemenea, nu știe că Seppo Penttinen a fost cel care i-a furnizat numele său lui Quick, și nu invers. Dar nu așa zugrăvește Anna Wikström situaţia în cadrul interogatoriului. „Pe 23 noiembrie [1994], au fost numiţi verbal aproximativ zece bărbaţi cu nume și prenume. Toate aceste nume au legătură cu Norrbotten și lista conţine și numele lui Johnny Larsson”. Că acest lucru nu corespunde realităţii îl știu atât Seppo Penttinen, cât și Christer van der Kwast sau Thomas Quick și Claes Borgström. Dar niciunul dintre ei nu se trădează. Totuși, Farebrink nu este foarte impresionat de cunoștințele lui Quick în ce privește numele lui, ci este mai curând suspicios: — Aici eu nu mă numesc Johnny Larsson! Ci Johnny Farebrink! — Dar eu îmi amintesc numele de Johnny Larsson-Auna. De Farebrink nu îmi amintesc, insistă Thomas Quick. Nu ar fi trebuit să spună asta, pentru că acum i-a dat apă la moară lui Johnny Farebrink. — Acest nume, Larsson-Auna, de unde l-ai pescuit? — De la tine, firește. — De la mine? Nu se poate, eu mă numesc Farebrink. lar Auna este vechiul nume de familie al tatălui meu. Numele de Auna Johnny nu l-a folosit niciodată. Nu îl cunosc nici măcar prietenii și cunoștințele vechi. El există doar în registrul de evidenţa populaţiei. Quick pomenește despre un cunoscut care locuia într-o colibă și pe care l-a vizitat împreună cu Johnny. — De una din dăţi îmi amintesc deosebit de bine, începe să povestească Quick. Pentru tine ar putea să fie cam neplăcut... noi am avut contact sexual, eu și cu tine. La acea persoană acasă ne-am masturbat reciproc. — Ha! Să-ţi zic ce părere am eu despre asemenea porcării? Să-ţi zic? — Nu este nevoie, răspunde Quick. — Susţineţi că Johnny este homosexual? întreabă van der Kwast. — Oh, omule... oftează Farebrink. Anna Wikström îi propune lui Farebrink să se refere la ceea ce Quick tocmai a spus. — Nu, nu pot să răspund la asemenea prostii. Nu fac asta, înţelegeţi? Asta este așa de revoltător, încât este pur și simplu inimaginabil. Johnny îl privește pe Quick cu ochii mijiţi. — Tie să-ţi fie clar un lucru! Să-mi spui mie că aș fi homosexual, asta este... — Nu am spus asta, ripostează Quick. — Eşti un mitoman patologic ori ce ai? Tu chiar crezi ce spui? Crezi asta? După o pauză de interogatoriu, Quick relatează detaliat despre întâlnirea din Jokkmokk, despre călătoria la Messaure, despre crimele din Appojaure. După ce Quick termină, Anna Wikström i se adresează lui Farebrink. — Dumneavoastră ce spuneţi despre întâlnirea cu Thomas Quick la un restaurant, vizavi de un magazin? — Ah! O prostie! În acel an nici nu am fost la Jokkmokk. — Dar în Jokkmokk cunoașteţi restaurantul de vizavi de magazin? întreabă Wikström. — Nu. Știu că există acolo un magazin, dar nu și un restaurant, răspunde Farebrink. Și anchetatorii știau că restaurantul menţionat de Quick nu exista, ceea ce reprezenta un foarte important punct slab în povestea lui. — Vă spune ceva numele de Rune Nilsson? întreprinde Wikström o nouă încercare. — Nu, absolut nimic, spune Farebrink. — Thomas Quick mai spune că v-aţi întâlnit cu câteva persoane cu care dumneavoastră deja vă confruntaserăţi, persoane care montaseră un cort la Appojaure. — Cine să fi fost aceștia? se miră Farebrink. Nu cunosc niciun afurisit de olandez. — Thomas Quick susține că vi s-a părut că aceștia v-au insultat... — Ah... aiurează, idiotul! Nu vedeţi că este nebun? Ceea ce spune el este o tâmpenie. Este un mitoman patologic! Apoi Quick relatează povestea cu Rune Nilsson de la Messaure, pe care Farebrink l-ar fi ameninţat cu cuțitul înainte ca acesta să fi venit la Appojaure și să-i fi omorât pe cei doi olandezi. După crimă Farebrink l-ar fi adus pe Nilsson pentru a-i arăta cadavrele maltratate din cort. — Johnny i-a demonstrat ce se poate întâmpla dacă cineva este obraznic cu el, explică Quick. — Dar cine dracului este acest Rune Nilsson? întreabă Farebrink. — Este un bărbat care locuiește în Messaure, îl informează Christer van der Kwast. — L-aţi contactat? Ce spune Rune Nilsson de asta? Toţi oficialii știu că Rune Nilsson neagă la fel de hotărât ca Farebrink că l-ar fi întâlnit pe Quick. — Aici eu pun întrebările, amintește van der Kwast. Interogatoriul a durat aproape trei ore și Johnny Farebrink înţelege că are o problemă serioasă. | se adresează lui Thomas Quick: — Tu nu m-ai întâlnit niciodată. De ce îmi faci asta? Şi olandezii ăștia blestemaţi... Aţi verificat măcar de unde i-aș cunoaște pe acești olandezi? îl întreabă apoi pe van der Kwast. — Când să-i fi întâlnit? — Aici eu te întreb pe dumneata! Ture Năssen îmi povestește că asista la interogatoriu și suferea. El știa că van der Kwast îl storcea pe Johnny Farebrink de pomană și că audierea era un spectacol al cărui final era deja cunoscut. Din nou îi era rușine că era poliţist. In cele din urmă se pare că van der Kwast a priceput că mersese prea departe și interogatoriul se orientează către versiunea lui Farebrink privind ce se întâmplase în iulie 1984. — În acest timp cum se simţea Ingela, în iulie? — Ingela era la pământ când am ieșit eu. Toată perioada în care fusesem închis ea se drogase. Era la capătul puterilor. — Cum îi mergea în general? — Totul era rău de tot. — S-a întâmplat ceva special? — Nu, nimic. Christer van der Kwast se întoarce spre Anna Wikström. Este momentul să pună cărţile pe masă. — Puteţi să ne spuneţi ce aţi descoperit dumneavoastră, zice el. — În legătură cu cercetările noastre, am dat de un dosar de pacient al Ingelei din perioada în care s-a aflat la spitalul din Sodersjukhuset. A fost de ajuns. Farebrink știe bine despre ce vorbește Wikström. Luni de-a rândul l-a preocupat asta, însă abia acum îi apare totul clar. — Daaa! Exact... spune el. Când a avut psihoza! — Hm... — Așa este, știți, continuă el. Da, mai știu asta. Toţi cei prezenţi ascultă cu atenţie relatarea lui Johnny Farebrink despre psihoza Ingelei. Ceea ce spune corespunde perfect cu declaraţia acesteia. El nu avea cum să fi avut contact cu Ingela și, drept urmare, nimeni nu se putea îndoi că povestea era reală. Declaraţia ei plus documentele medicale însemnau pentru Johnny Farebrink un alibi beton pentru crima de la Appojaure. „INCIDENTUL SHALOM” În vara anului 1995, în emisiunea „Căutat” de la TV3 a fost difuzat un reportaj amănunţit despre crima neclarificată a cărei victimă fusese un turist israelian. Yenon Levi avea 24 de ani când, la 3 mai 1988, ateriza la Arlanda pentru a-și petrece concediul visurilor lui în Suedia. După mai puţin de o lună, pe 11 iunie, a fost găsit un cadavru pe un drum forestier în Rârshyttan, Dalarna. Cadavrul prezenta mai multe răni, dintre care două lovituri la cap fuseseră fatale. Alături de mort se afla o bâtă lungă de 118 centimetri, o creangă fără scoarță, pe care făptașul o găsise acolo. Pe bâta identificată drept armă a crimei erau stropi din sângele lui Yenon Levi. Dar acest detaliu poliția nu l-a prezentat în reportajul difuzat. Medicii legiști au fixat momentul morții în perioada dintre 8 și 10 iunie 1988. Ultima dată Yenon Levi fusese văzut duminică 5 iunie în gara centrală din Stockholm. A rămas un mister unde fusese până pe 11 iunie, când fusese găsit, și a rămas un mister, cu toate că poliţia din Avesta a implicat numeroși angajaţi, și a realizat multe audieri. Poliţia nu avea nici cea mai vagă idee când, cum și de ce el s-a dus în Dalarna și în cele din urmă a fost ucis pe drumeagul din pădure. După toate aparențele, cazul nu părea că va fi rezolvat vreodată. Mărturisirea lui Quick privind asasinarea lui Yenon Levi a început la două săptămâni după emisiunea „Căutat”, cu o aluzie criptică la „incidentul shalom”. În seara de 19 august, Quick l-a sunat pe Seppo Penttinen. Nu se simţea bine și a povestit cum el împreună cu un complice l-a omorât pe Yenon Levi. Îl pescuiseră pe acesta la Uppsala și s-au îndreptat spre Garpenberg. Acolo Quick îl imobilizase pe Levi, care în urma unei lovituri în cap aplicată de complice „cu un obiect greu din portbagaj” își pierduse cunoștința. Cadavrul rămăsese la locul faptei „și era întins mai mult pe spate decât într-o parte, și nu pe burtă”. Când Penttinen a efectuat primul interogatoriu referitor la Yenon Levi, Quick și-a modificat povestea în punctele esenţiale. Astfel acum spunea că săvârșise singur fapta: „L-am luat în mașina mea la Uppsala... m-am oferit să îl iau cu mine. Am vorbit în engleză, dar engleza mea este cam slabă. Am spus că merg la Falun, am amintit de grotă și am zis că i-o arăt cu plăcere”. Yenon Levi s-a lăsat convins și a mers cu Thomas Quick la Dalarna, unde au tras la o casă de vacanţă de lângă Heby. Acolo Quick l-a surprins pe Levi cu o lovitură la stomac, apoi a aplicat „lovitura mortală ori două lovituri cu o piatră în frunte, ori în cap”. După aceea Quick a pus mortul pe bancheta din spate a mașinii sale Volvo 264 și a condus pe un drumeag în pădure, unde a lăsat cadavrul. Bagajul lui Levi - un cufăr semănând cu un sac de marinar - l-a lăsat lângă acesta. Quick își amintește că Levi avea un ceas cu curea din piele, pe care iniţial a vrut să îl ia cu el, dar a renunţat. După două ore Penttinen a întrerupt interogatoriul, pentru a-l continua într-o altă zi. — Trebuie mai întâi să analizăm ce ați declarat, înainte de a continua, a spus Penttinen. Descrierea faptei săvârșite de Quick contrazicea numeroase date cunoscute în urma cercetărilor efectuate. Dar corespundea destul de bine reconstituirii prezentate în emisiunea „Căutat”. STEN-OVE IA CONTACT Marţi 7 noiembrie 1995, Christian Holmen, reporter la Expressen, telefonează la secţia 36 a clinicii și spune că vrea să vorbească cu Thomas Quick. — Fratele dumneavoastră Sten-Ove va adresat o scrisoare deschisă care va fi publicată în Expressen. Noi considerăm că mai întâi ar trebui să o citiţi dumneavoastră, a spus Holmen. După puţin timp, Quick a putut lua scrisoarea lui Sten-Oven din faxul aflat la recepţie. A luat-o cu el în cameră, a închis ușa și s-a așezat pe pat. Scrisoare deschisă adresată fratelui meu, Thomas Quick De când a apărut cartea mea Fratele meu, Thomas Quick, au trecut câteva luni [....] Deoarece discuţia despre ce am scris eu a fost publică, ceea ce citeşti tu acum va fi publicat ca scrisoare deschisă. [...] Una dintre consecinţele publicării cărţii este că mi-am regăsit marea dragoste din tinereţe și de curând ne-am căsătorit. Soția mea are o mare contribuţie la schimbarea felului în care îmi văd rudele. M-am distanțat de tine ca om. Am afirmat chiar că perioada copilăriei tale nu a fost și a mea, că părinţii tăi nu au fost și ai mei. Nu trec cu vederea faptele tale. Dar faptele nu despart fratele de frate. [...] Tu însuţi în diverse contexte publice ţi-ai manifestat consternarea cu privire la lipsa mea de înţelegere, la distanţare și la decizia mea. Pe bună dreptate o poţi face. Totuși, nu am înţeles că reprezintă o luptă pe viaţă să te am ca frate pe tine, Thomas Quick. Acum accept că mă aflu în mijlocul acestei lupte, fiind vorba de încercarea de aţi păstra locul din inima mea, de a nu mă dezice de tine ca frate și de a nu nega că prin venele noastre curge același sânge. În lupta cu răul din tine mă aflu de partea ta. Încă nu înţeleg cauzele sau procesele din spatele acţiunilor tale, când tu devii un monstru însetat de sânge. [si] Dar ești fratele meu și eu te iubesc. [...] Sten-Ove Sture Bergwall povestește că stătea în mână cu scrisoarea fratelui său și încerca să înțeleagă ce se petrece. Era un truc? Exista un gând ascuns? A citit încă o dată scrisoarea, apoi încă o dată și s-a convins de buna-credinţă a lui Sten-Ove. Era de parcă tonul frăţesc și conciliant al scrisorii rupsese zăgazurile, și l-a cuprins emoția. A fost copleșit de dorul de a-și reîntâlni fratele. În ziua următoare, Quick a vorbit din nou cu Christian Holmen. Au convenit ca Sten-Ove să vină peste câteva zile la Säter. Quick notează în jurnalul personal: Firește că sunt încordat și nervos, dar nu am nicio îndoială că Sten-Ove și cu mine ne vom regăsi. Această primă întâlnire va fi ceva aparte, pentru că de faţă va fi un ziarist. Îmi imaginez că S-O se va întoarce mai târziu și că vom putea discuta mai amănunţit despre tot ceea ce s-a întâmplat, despre situaţia actuală a lui și a mea. A doua zi, Quick nu avea planificate nici interogatorii și nici ședințe terapeutice. Nimeni din clinica Säter nu știa ce se petrecea - revederea celor doi fraţi era un secret curat, de care Quick se putea încă bucura. El nota în jurnalul lui: 9/11 1995 Sten-Ove și scrisoarea lui deschisă m-au preocupat, așa cum era de așteptat. Nu știu. Situaţia mea s-a schimbat datorită scrisorii și mă aflu în faţa unei alegeri dificile. Mâine o întâlnesc pe Birgitta, apoi poate că asta se clarifică. În dimineaţa care a urmat, Quick i-a povestit Birgittei Stähle despre scrisoarea fratelui său. Reacţia ei a fost ca un duș rece. A rămas perplexă și a spus că trebuia să îi raporteze despre asta medicului-șef Erik Kall. Imediat ce Kall a aflat despre contactul lui Quick cu fratele lui, a luat legătura cu Christer van der Kwast. Mai era doar o chestiune de timp până când Seppo Penttinen și Claes Borgström să fie și ei informaţi. Thomas Quick scria în jurnalul lui: M-a sunat Seppo; era indignat. Nu mă așteptam ca vizita lui Sten-Ove să îi tulbure atât de mult pe Kwast și Seppo. De ce o întâlnire a celor doi fraţi era atât de îngrijorătoare? Quick povestise despre lucruri îngrozitoare pe care Sten-Ove i le făcuse în copilărie. În afară de asta, Quick îl acuzase de complicitate la crima Johan Asplund. „Neţărmuritul entuziasm de a-l întâlni pe Sten-Ove dăunează credibilităţii lui”, erau de părere Penttinen, van der Kwast și Stâhle. Thomas Quick le-a ascultat argumentele, dar nu era pregătit să cedeze. Notează în jurnalul lui: Eu vreau să îl întâlnesc pe Sten-Ove, văd însă că acest lucru este inoportun. Totuși, nu pot și nu vreau să spun nu. Seppo propune să fie și el prezent, dar pentru mine este de neimaginat așa ceva. Cel mai simplu pentru mine ar fi ca van der Kwast să mă aresteze și nu aș mai fi nevoit să mă ocup de asta, pe Sten-Ove nu îl pot refuza. Când în mediul lui Quick a devenit clar că întâlnirea va avea loc, a izbucnit panica. „Furtună din cauza vizitei lui Sten-Ove”, scrie Quick în jurnalul lui. Toţi încercau să îl determine să contramandeze întâlnirea. Vorbăria lui Seppo despre credibilitate într-un proces referitor la Johan îmi este indiferentă, pentru credibilitate sunt răspunzători el și Kwast! Fir-ar... nu există nimeni care să înţeleagă dilema mea în privinţa întâlnirii cu Sten- Ove? Eu vreau să îl întâlnesc și înţeleg că este inoportun, dar voința mea este mult mai puternică decât rațiunea mea. Duminica era ultima șansă de a opri întâlnirea și au fost mobilizate toate forţele pentru a-l convinge pe Quick să o revoce. Altminteri, vizita lui Sten-Ove trebuia oprită pe căi juridice. Întreaga duminică Quick a petrecut-o la telefon, vorbind cu Stähle, Penttinen, Kall și Borgström. Quick a acceptat această decizie. El a redat în jurnalul lui comentariul făcut de Penttinen: „Acum am scăpat de asta”. Se poate pune întrebarea de ce toţi cei din apropierea lui Thomas Quick se temeau atât de mult de întâlnirea celor doi fraţi. Reacţiile de acest gen apar în mod normal în cazul unor secte extrem de închise. Nici măcar Sture însuși nu înţelegea pe deplin ce urmări ar fi avut întâlnirea. — Dacă eu și Sten-Ove ne-am fi revăzut și am fi discutat, atunci epoca-Quick s-ar fi încheiat cu siguranţă în 1995. Nu ar mai fi existat anchete, pentru că, dacă eu și Sten-Ove am fi avut voie să discutăm, eu nu mi-aș mai fi putut menţine minciunile. Birgitta Stähle a înţeles asta, poate și Seppo Penttinen. De aceea ei erau deciși să facă orice pentru evitarea întâlnirii. In zilele care au urmat, Thomas Quick a rămas în pat, reacționa monosilabic atunci când i se adresa cineva și nu mai mânca. PROCESUL DE LA TRIBUNALUL DIN GĂLLIVARE Jan Olsson și medicul legist Anders Eriksson aveau însărcinarea de a pregăti împreună o prezentare a dovezilor medico-legale și criminalistice care concordau cu declaraţiile lui Quick în cazul crimei de la Appojaure. Olsson relatează că în ziua în care au compărut el și medicul legist în faţa instanţei, a luat micul dejun împreună cu Christer van der Kwast la hotelul Dundret din Gällivare. Olsson mai servise ca expert în diverse acțiuni judiciare, așa că pentru el aceasta era o zi absolut obișnuită. Deși prezentarea lor era sută la sută bună și avea o mare importanţă pentru deznodământul cazului, resimțea o ușoară indispoziţie când se gândea la declaraţiile pe care avea să le facă. După micul dejun, Jan Olsson și van der Kwast au plecat pe jos la tribunal, cu toate că era un ger mușcător. Pe Olsson îl măcinau îndoielile cu privire la crima de la Appojaure și încă își mai amintește că a spus: — Acea pungă cu gunoi. Punga aflată în cort. Quick nu ar fi putut să intre în cort și să procedeze așa cum a spus fără să o fi răsturnat. La un moment dat, Quick declarase că pătrunsese în cort printr-o despicătură făcută în pânză, după care acesta se prăbușise. Dacă Christer van der Kwast avea o părere legată de spusele lui Olsson, a preferat totuși să o păstreze pentru el. Olsson se gândea la fotografiile făcute în interiorul cortului, pe care le studiase amănunţit cu lupa, reținând fiecare amănunt. Și nu îl deranja doar punga cu gunoi și cutia de bere rămasă în picioare. Mai rău era cu micul pahar de rachiu, gândea el. Pe mica suprafaţă dintre cele două victime, unde ar fi stat Quick în timpul atacului, se afla un păhărel de rachiu cu vin dulce de desert. Şi păhărelul nu fusese răsturnat. — Nu se leagă, pur și simplu, a spus Jan Olsson, care gândea exact astfel când el și van der Kwast, amândoi cu chipuri încruntate, coteau din Storgatan la stânga, în Lasarettgatan. Ajunseseră în faţa tribunalului. Jan Olsson și Anders Eriksson își realizau atenţi prezentarea și cu ajutorul unui retroproiector arătau pe rând tăieturile făcute în pânza cortului și rănile victimelor. Prezentarea era concepută pedagogic, și era foarte convingătoare. Era clar că în timpul cercetărilor Thomas Quick descrisese în principiu fiecare lovitură de cuţit. Sture Bergwall își amintește situaţia din sala tribunalului: — Într-o sală de judecată emoţiile pot da în clocot, ceea ce s-a și petrecut când Jan Olsson și medicul legist au făcut prezentarea. A fost ceva incredibil de important. Că eu descrisesem rănile soţilor la Appojaure a fost aproape tot atât de important ca bucata de os a Theresei la Ørje. Jan Olsson împărtășește această opinie: — Am făcut o treabă bună, Anders Eriksson și cu mine. Această temă de discuţii îi era evident neplăcută, chiar dacă nu a ocolit întrebările dificile. În opinia lui instanţa din Găllivare a fost indusă în eroare, pentru că prea multe circumstanţe care contraziceau declaraţiile lui Quick nu au fost prezentate. In acest sens are în vedere păhărelul de rachiu, ciudata desfășurare a reconstituirii și radioul olandezilor, care a fost găsit la Vittangi. Se mai gândește la punga cu gunoi, care, după părerea lui Olsson, arată că Quick habar nu avea cum s-au desfășurat lucrurile. — Ulterior, m-am gândit că ar fi trebuit să spun toate astea în faţa instanţei. Dar în același timp - asta este o scuză ridicolă - eu sunt expert și expertul răspunde unor întrebări, nu trage concluzii. Eu mă așteptam ca apărarea să pună întrebări. Dar nu s-a întâmplat așa. Jan Olsson știa din propria experiență că apărătorul speculează toate neclarităţile din procedura tehnică a probatoriului, așa că pasivitatea lui Claes Borgström l-a surprins. — Trebuia să întrebe de punga cu gunoi? m-am gândit eu. În definitiv, este prevăzut în protocol. Trebuie să existe un avocat care pune întrebări, asta este absolut necesar. Olsson a mai spus că în loc de asta el și Eriksson au avut parte de multe comentarii pozitive, și au fost lăudaţi pentru munca lor comună. Am citit, de asemenea, în procesul-verbal că Sven Åke Christianson însuși a fost prezent la judecată, pentru a depune în privinţa seriozităţii lui Quick. Claes Borgström l-a întrebat dacă există riscul unei declaraţii false. Christianson a răspuns decis că „nu există nimic care să sugereze că Quick a depus o mărturie falsă”. Merită amintit că în acel moment la tribunal a sosit un fax conţinând scrisoarea lungă și exhaustivă a unui psiholog judiciar care avertiza asupra riscurilor unor declaraţii false și a unor amintiri false. Faxul a fost înmânat președintelui instanţei. Gubb Jan Stigson, reporter judiciar și expert-Quick, scria despre asta a doua zi în Da/a Demokraten: S-a ajuns la o discuţie, în care judecătorul, procurorul și apărătorul s-au sfătuit cum trebuie să se procedeze cu scrisoarea. Atunci însuși Quick a solicitat să vorbească: Eu sunt de părere că nici măcar nu este nevoie să ne uităm pe ea. Dacă un felcer oarecare din Almhut trimite aici ceva, atunci evident că acel ceva trebuie aruncat direct la gunoi! Și dorinţa i-a fost îndeplinită! În instanţă a existat chiar o răbufnire de ilaritate privind eleganta rezolvare dată scrisorii cu grave urmări a „unui felcer oarecare din Âlmhut”. Expeditorul era Nils Wiklund, docent în psihologie din Stockholm, specialist în psihologia martorilor. Nils Wiklund încă mai are scrisoarea pe care instanţa a încredinţat-o coșului de gunoi și mi-a arătat-o când l-am căutat. El o încheia cu următoarele rânduri despre semnalele de alarmă în mărturiile false, cărora instanţa ar fi trebuit să le acorde atenţie: 1. Pacientul nu a avut mult timp nicio amintire cu privire la evenimentele în discuţie, care „au revenit” pe parcursul terapiei? Acest lucru crește riscul unor amintiri false. 2. Există înregistrări audio ale discuţiilor în care s-a vorbit despre aceste amintiri? În acest caz pot fi analizate eventuale influenţări. În caz contrar, terapeutul s-ar putea să nu-și dea seama ce interacțiuni pot conduce la amintiri false. 3. Bănuielile sunt susţinute din alte puncte de vedere de probe care nu au legătură cu relatările pacientului (sub forma amprentelor digitale, analizelor ADN, probe tehnice)? Dacă deja relatarea în sine întărește bănuielile, ea trebuie analizată cu grijă pentru a afla dacă informaţiile din relatare nu ar fi putut proveni din alte surse, cum ar fi mass-media. Dacă există riscul ca amintirile să fi fost produse în procesul terapeutic, relatarea ar trebui verificată de un expert (un psiholog cu studii universitare în materie de psihologia martorilor). ... Dacă amintirile induse prin terapie sunt folosite ca un fundament pentru verdicte juridice, fără a fi fost supuse în prealabil acestei verificări, există riscul apariţiei unor erori judiciare. Cu salutări prietenești, Nils Wiklund psiholog, docent în psihologie, specialist în psihologie clinică În mod neobișnuit, în ultima zi a dezbaterilor acuzatului Thomas Quick i s-a acordat posibilitatea de a-și susține cauza instanţei, a publicului și a ziariştilor. El s-a ridicat în picioare și a citit un text scris mărunt pe șase pagini A4: — În acest proces, am asistat la o bestialitate pentru cei mai mulți de neconceput, la o crimă absolut înfiorătoare, a început Thomas Quick cu voce tremurătoare, aproape în lacrimi. Jan Olsson povestește că a ascultat jelania lui Quick cu un sentiment de uluire. Quick a continuat: — Ceea ce am eu de spus nu trebuie înţeles ca o justificare a faptelor comise de acest smintit, nu ca o explicaţie cvasipsihologică și nu ca o tentativă jalnică de regăsire a demnităţii mele umane. Quick a relatat despre copilăria petrecută în casa părintească lipsită de căldura relaţiilor umane, care a făcut din el un criminal. Când a vorbit despre angoasele sale și despre dorinţa de a muri de copil, câţiva dintre ascultătorii tineri au izbucnit în plâns. Jan Olsson se tot răsucea neliniștit pe scaun și se uita când la Quick, când la cei care plângeau, când la președintele completului de judecată, Roland Âkne. — De ce nu îi spune nimeni să se oprească? mă gândeam eu. Era ceva respingător! Era de parcă sala de judecată se transformase într-un fel de biserică. Când sentimentala cuvântare a luat sfârșit, instanţa a dat o pauză înainte ca avocatul Borgström să își țină pledoaria finală. Claes Borgstrom a fost de aceeași părere cu procurorul, că vinovăția lui Quick fusese dovedită convingător în dezbaterea principală și că unicul rezultat admisibil putea consta în internarea în continuare în regim psihiatric închis. La 25 ianuarie 1996, a fost anunţat verdictul. Thomas Quick a fost condamnat pentru cea de a doua și a treia crimă a sa. Sentința consta în continuarea tratamentului psihiatric. S-a susţinut deseori că Seppo Penttinen și alții au comis sperjur în procesele lui Thomas Quick. Indiferent care ar fi adevărul, acesta nu va mai fi niciodată dovedit în instanţă. Oricum orice sperjur comis în procesul de la tribunalul din Găllivare s-a prescris încă din ianuarie 2006. Putem însă susţine cu fermitate că mai multe informaţii referitoare la cazul Appojaure nu au fost prezentate la proces, în timp ce altele au fost prezentate derutant: Unica armă a faptei cu care indubitabil au fost înjunghiaţi soții Stegehuis era cuțitul de filetat al victimelor. In niciunul dintre cele 15 interogatorii (713 pagini de procese-verbale) Thomas Quick nu a putut descrie acest cuţit. Aceasta reprezenta o slăbiciune evidentă a mărturiei lui, dar completul de judecată nu a aflat niciodată acest lucru. Instanța s-a arătat impresionată de mărturia lui Seppo Penttinen, care a declarat că încă din timpul primului interogatoriu Quick „a putut să furnizeze o schiţă detaliată a locului unde era cortul”. Era real, dar Penttinen a trecut sub tăcere că Quick indicase complet greșit locurile unde se aflaseră mașina și cortul. O altă chestiune importantă era, conform verdictului, bicicleta de damă cu schimbătorul de viteze defect, pe care, după spusele lui, o furase din faţa muzeului eschimoșilor din Jokkmokk. O astfel de bicicletă dispăruse înainte de crimă și proprietara ei a confirmat acest lucru în mărturia depusă în faţa instanţei. Iniţial, Quick spusese în interogatoriul condus de Seppo Penttinen că el furase o bicicletă bărbătească, și nu una de damă. Birgitta Ståhle a fost prezentă la toate procesele-Quick în care era vorba despre crimă. În timpul dezbaterilor la procesul din Gällivare, ea a scris amănunţit ce s-a spus, și o mare parte a notelor făcute de ea au apărut în cartea nepublicată despre Thomas Quick. Din acestea rezultă clar în ce fel a fost dusă de nas instanţa. În a doua zi a dezbaterilor au avut loc audierile, printre care și cea a inspectorului judiciar Seppo Penttinen. Din martie 1993 Penttinen l-a interogat pe Sture și primul interogatoriu referitor la dubla crimă din Appojaure a avut loc pe 23 noiembrie 1994. Penttinen descrie vizual experienţa lui de la acest interogatoriu. Era de parcă Sture avea în faţa lui o jaluzea lăsată, cu câteva lamele întredeschise. El relata o poveste fără șir pe plan temporal, înainte să aibă loc o regresie în timp și în spaţiu. Sture își modifică limbajul corpului și are brusc un atac extrem de panică. Penttinen descrie procesul prin care revin amintiri disparate din timpul săvârșirii dublei crime. Modul de a povesti al lui Sture este același ca în cazurile anterioare. Vorbește despre anumite fragmente de amintiri, dar pe parcursul interogatoriului derularea are loc tot mai amplu. La început, povestea este incoerentă. Chiar Sture spune că trebuie să își protejeze eul interior de panică, gândindu- se că va veni şi adevărul. În următoarea audiere, el corectează câte unele din declaraţiile anterioare. În concepţia lui Seppo Penttinen amintirile lui Quick sunt clare, limpezi în privința elementelor hotărâtoare ale faptei. Dimpotrivă, circumstanţele mai puţin centrale, cum ar fi călătoriile către un anume și de la un anume loc, sunt descrise mai vag. În privinţa locului unde s-a petrecut fapta, Quick furnizase deja date în interogatoriul din 23 noiembrie 1994, cum ar fi schiţa detaliată a locului campării și a drumului care duce într-acolo. El a descris structura solului în locul în care se afla cortul, un loc de odihnă pe un buștean, și distanţa dintre malul lacului și cortul și mașina olandezilor. Notele lui Stâhle arată clar că teoriile ei și ale lui Margit Norell, potrivit cărora Thomas Quick avea acces la amintiri prin regresie, au fost deschizătoare de perspective și pentru cercetările poliției. Lui Seppo Penttinen nu se poate să îi fi scăpat că în declaraţiile lui făcute sub jurământ în faţa instanţei furnizase o imagine falsă, în măsura în care pe parcursul anchetei povestea lui Quick suferea corecturi. Dar să o lăsăm pe Stähle să noteze în continuare, pentru că inducerea în eroare a instanţei devine mai complexă. La interogatoriile din 23 noiembrie și 19 decembrie, Quick amintește că pereţii din pânză ai cortului au fost spintecaţi, apărând tăieturi mai lungi, ca și una scurtă, prin care el a înjunghiat bărbatul. El a descris în continuare înfățișarea perechii și unde se afla în cort fiecare. Informaţiile au fost furnizate absolut spontan. După cum spune Penttinen: „nu există deosebire între ce a declarat Quick în timpul procedurii de anchetare și ceea ce a relatat în timpul dezbaterii principale”. Primul interogatoriu cu Quick cuprinde 81 de pagini ale procesului-verbal. La fel ca toate datele furnizate de Quick cu această ocazie, ele sunt practic eronate și sunt în mare parte corectate deseori de mai multe ori, până când se ajunge la o versiune definitivă. Datele greșite din primul interogatoriu sunt scrise cu caractere cursive: — EIl fură o bicicletă bărbătească. — Pe această bicicletă se duce la Appojaure. — Cerul este senin până la înnorat. — El este singur. — Locul de campare se află la 500 până /a 1000 metri de șoseaua principală. — In mijlocul locului se află un cort de patru persoane. — Cortul se află pe malul lacului. — Mașina se află la marginea pădurii, cu radiatorul îndreptat spre pădure. — Pe locul de campare sunt întinse sfori cu rufe la uscat. — Quick omoară perechea cu zece până la 12 lovituri de cuțit. — Arma crimei este un cuțit de vânătoare cu lamă lată. — Femeia apare la intrarea în cort. — Ea are bustul gol. — Ea are păr lung, saten şi aproximativ 27 de ani. — Femeia este întinsă în partea dreaptă, iar bărbatul în partea stângă a cortului. — După săvârșirea crimei, Quick despică cu cuțitul pânza de pe o latură lungă a cortului. — El constată că rucsacurile lor se află în cort. — In mașină domnește dezordinea. — Quick nu subtilizează nimic din cort și după crimă pedalează înapoi la Jokkmokk. — Nu îl cunoaște pe Johnny Farebrink. — El nu știe dacă de fapt el a săvârșit crima. — El nu a vorbit niciodată cu perechea olandeză. REZISTENȚE În urma crimei de la Appojaure, în Norvegia a apărut un interes masiv față de Thomas Quick, iar în primăvara anului 1996 mai mulți ziariști norvegieni l-au contactat pe vorbăreţul asasin în serie. De fapt, aventura norvegiană a lui Quick a început în noiembrie 1994, când Quick i-a povestit lui Penttinen despre o crimă care s-ar fi petrecut între 1988 și 1990. Este vorba despre un tânăr cu înfățișare slavă și cu o bicicletă mult prea mare. Quick a vorbit despre un loc Lindesberg și despre numele Dusjunka. O lună mai târziu numele băiatului suna Dusjka, iar locul se numea Mysa și era în Norvegia. În decembrie 1994, Penttinen a întrebat poliţia norvegiană dacă era dat dispărut un tânăr care să fi corespuns descrierii făcute de Quick. După cum se știe, răspunsul a fost că nu a dispărut niciun Dusjunka ori Dusjka, dar în 1989 au dispărut din lagărul de refugiaţi doi tineri africani. Ziaristul Svein Arne Haavik, de la Verdens Gang, a aflat de această poveste și în iulie 1995 a făcut publice datele despre cei doi solicitanţi de azil în seria lui de articole despre Thomas Quick - aceeași serie de articole prin care Quick a aflat despre dispariţia în luna iulie a anului 1988 a lui Therese Johannesen, în vârstă de 9 ani. Victimele norvegiene - Therese Johannesen și cei doi refugiaţi africani - au fost introduse în anchetă prin „peretele terapiei” lui Quick, un avizier utilizat de Birgitta Stähle pentru terapie, pe care era prins un colaj format din imagini simbolice. Avizierul era fotografiat regulat de către Seppo Penttinen, care încerca să interpreteze pe cât putea mesajele mai mult ori mai puţin ascunse. În februarie 1996, pe peretele terapiei a fost adăugată o hartă a Norvegiei, ca și fotografii ale unei fete blonde, în vârstă de aproximativ nouă ani, și a doi băieţi africani. Penttinen a înţeles exact ce voia să spună Quick. După ce instanţa din Gällivare a dat sentinţa, în Norvegia și în Suedia au fost efectuate deplasări la locul faptei, cu scopul ca Thomas Quick să arate cum au avut loc răpirea și uciderea celor doi băieţi. Deplasările în Norvegia au reprezentat adevărate evenimente în mass-media, ceea ce nu a scăpat niciunui participant la deplasări, cu atât mai puţin lui Quick. — Noi am cumpărat ziarele pentru el. Voia să aibă VG și Dagbladet - relatează anchetatorul Ture Năssen. Pe 23 aprilie 1996, când Quick și anturajul lui se aflau în Norvegia, în Dagbladet a apărut un articol cu o fotografie despre cei doi băieți. Anchetatorii știau că Quick citea zilnic ziarul, dar pentru ei nu avea nicio importanţă ce informaţii primea pe această cale. În timp ce erau cazaţi peste noapte la spitalul Ullevål din Oslo, unul dintre infirmieri i-a dat lui Quick o șapcă de baseball inscripționată ULLEVĂLS SYKEHUS și a intrat în vorbă cu el. Quick a fost suficient de nechibzuit să îi arate articolul din Dagbladet. Articolul era însoţit de o fotografie a unui grup și Quick a arătat către doi băieţi încercuiți și a spus: „Pe cei doi îi cunosc”. Infirmierul a informat poliția norvegiană și a raportat incidentul. Deci nu s-a aflat prin vigilenţa anchetatorilor că Thomas Quick văzuse fotografia „băieţilor norvegieni”, ci mulţumită unui infirmier care de fapt nu avea nicio legătură cu cazul. De la presupusele victime ale lui Quick în Norvegia se luaseră amprentele digitale înainte de dispariţie și, având în vedere că în Guldsmedshyttan se căutau rămășițele pământești ale acestora, s-a decis ca amprentele, pentru siguranţă, să fie trimise registrului suedez. Au fost identificate amândouă. Unul din băieţi venise la Stockholm, unde solicitase azil politic la poliţia din Kungsholmen. Acolo se realizase o dactiloscopie, adică persoana fusese fotografiată și i se luaseră amprentele digitale. Poliţia a extras numele, codul numeric și adresa din registrul de evidenţă a populaţiei ale presupusei victime, și după scurt timp Ture Năssen a contactat-o. — Era un bărbat cumsecade. Locuia cu soţia și copilul în Fisksätra, dar pe Quick nu îl întâlnise niciodată, mi-a spus Nâssen. A doua victimă a lui Quick ajunsese la Ljungby, de unde plecase în Canada, unde Năssen l-a contactat telefonic. După care imaginea lui în ce îl privea pe Quick era clară. — Totul era o minciună! Ei mi-au spus că plecaseră din Oslo pentru că știau că nu vor primi azil politic în Norvegia. Fără a dezvălui aceste informaţii, poliția a pregătit un interogatoriu în care lui Quick urmau să i se arate 12 fotografii ale unor tineri africani, printre care și cei doi dispăruţi. Interogatoriul a fost realizat în duba poliţiei, în Guldsmedshyttan, în timp ce tehnicienii criminaliști căutau afară două victime care se descoperise că erau de fapt în viaţă. Penttinen a început prin a-i aminti lui Quick că acesta își corectase de mai multe ori declaraţiile. — Dacă avem în vedere tot ceea ce ați spus în diferite interogatorii și reconstituiri la faţa locului, rezultatul este de-a dreptul confuz. Penttinen l-a mai întrebat pe Quick dacă văzuse fotografii ale celor doi băieţi și Quick a negat cu hotărâre. La acel moment, a intervenit van der Kwast. De data aceasta el a fost cel care a mai strâns șurubul, deși cu grijă. — Noi dispunem de o informaţie provenită de la spitalul din Ullevål, conform căreia dumneavoastră aţi văzut în ziar fotografii ale acestor tineri, a spus van der Kwast. — În ce ziar? a întrebat Quick nedumerit. Quick nici nu a vrut să audă că ar fi văzut vreo fotografie și a susţinut în continuare că îi omorâse pe cei doi tineri. — Mie nu îmi este clar dacă vorbeaţi despre al doilea tânăr, care mai era în viaţă când a fost dus din Mysen, s-a explicat van der Kwast. Unde a murit el? — A murit aici, a replicat Quick fără să șovăie. Tinerii fuseseră duși de la Oslo la Guldsmedshyttan și poliţia va găsi ambele cadavre doar dacă va mai săpa, a fost afirmaţia lui Quick. Când i s-au arătat fotografiile, Quick a examinat amănunţit chipurile tinerilor cu pielea de culoare închisă. — Un chip îl recunosc din prima, a spus Quick și a pus arătătorul mâinii drepte pe fotografia cu numărul 5, care reprezenta un băiat cu faţa îngustă, cu privire tristă și cu gura întredeschisă. — Şi este posibil și... a mai adăugat el ezitând și arătând spre fotografia cu numărul 10. — Deci 5 și 10, a rezumat Penttinen. Pe cel de pe fotografia 5 l-aţi recunoscut imediat, așa aţi spus. Christer van der Kwast și-a cerut scuze și a spus că trebuia să „verifice ceva”. Penttinen a închis magnetofonul și amândoi au părăsit microbuzul. Au revenit cinci minute mai târziu. Van der Kwast a fost cel care a anunţat mișcarea decisivă: — Acum vă pot împărtăși încă o informaţie ce privește persoana numărul 5, a spus acesta plin de energie. Quick a mormăit și a bănuit că nu îl aștepta o veste bună. — Conform acestei informaţii, persoana respectivă este în viață, a spus van der Kwast. A fost verificată cu ajutorul amprentelor digitale. Quick nu a mai avut ce să adauge și părea șocat. Ture Năssen a asistat la întreg interogatoriul, inclusiv la prezentarea fotografiilor și la dezvăluirea faptului că victimele africane ale lui Quick trăiau în Suedia, respectiv Canada. — Atunci s-a instalat panica! A trebuit să îl duc pe Quick înapoi la clinica din Säter. Este un mister cum a putut fi continuată ancheta după dezastrul cu băieţii aceștia. Chiar și după acest incident Christer van der Kwast și Penttinen au ignorat faptul că Quick primise ziare și informaţii de la ziariști despre crimele acelea. Însă cele petrecute la Guldsmedshyttan l-au convins definitiv pe Ture Năssen că Quick era un palavragiu. — In urma acestor fapte am luat decizia de a mă retrage din anchetă. Pentru mine Thomas Quick nu mai exista. Paralel cu anchetele din Norvegia continuau să se desfășoare activităţile în cazul crimei Yenon Levi și s-a hotărât ca în mai 1996 să aibă loc o reconstituire. In ancheta-Levi iniţială au fost găsite nenumărate probe, pe care Jan Olsson și tehnicianul criminalist Osten Eliasson le-au examinat. Pe baza lor, ei au formulat o schiţă credibilă de desfășurare a crimei. Totuși, după experienţa dobândită cu reconstituirea de la Appojaure și cu procesul din Gällivare, Olsson bănuia că Seppo Penttinen lăsa să transpire informaţii către Quick. De aceea el și Eliasson au decis să nu îi spună nimic lui Penttinen despre concluziile lor. Pe 20 mai 1996, la ora 11.00, Thomas Quick trebuia să relateze la locul faptei cum îl omorâse pe Yenon Levi. Tot anturajul - polițiști, infirmieri din Säter, terapeuţi, un expert în funcţiile memoriei, prim-procurorul și tehnicieni criminaliști - este adunat. Thomas Quick, care poartă căciulița lui neagră, o jachetă de aviator, pantaloni negri și pantofi de stradă este cam indispus. Înainte de a începe reconstituirea, a dorit să spună ceva. Pare zdruncinat. — Aș vrea ca mai întâi să mă adresez prim-procurorului Christer van der Kwast și să îi comunic că încă sunt indignat și frustrat pentru ceea ce s-a petrecut luni. Nu prea înţeleg de ce Christer van der Kwast nu vine la mine pentru a-și cere scuze! Trecuse o săptămână după eșecul lamentabil de la Guldsmedshyttan. După aceea Quick împreună cu Birgitta Stähle fuseseră duși la Stockholm, pentru o întâlnire cu van der Kwast. Aceasta a avut loc seara târziu în sediul direcţiei judiciare a statului, unde pe un ton dur van der Kwast i-a cerut lui Quick dovezi concrete și „un comportament rezonabil”. Quick nu era obișnuit cu așa ceva și a părăsit furios întâlnirea. Acum se ivea o ocazie favorabilă pentru a i-o întoarce și el în faţa întregii echipe. — Dacă astăzi acest lucru îmi va dăuna activităţii ori nu, nu știu. Sper că nu va fi cazul. Dar asta nu depinde de Christer van der Kwast. Eu consider că în această chestiune nu și-a îndeplinit răspunderea. Eu cred că el nu se distanțează de persoana lui, nu face deosebirea între rol și persoană. Sunt foarte dezamăgit și sper că Christer van der Kwast are buna creștere de a-mi cere mie personal scuze. Seppo Penttinen nu acordă nicio importanţă acestui preludiu penibil și încearcă să îl bine dispună pe Quick spunându-i că pentru reconstituire s-a ţinut seama de aproape toate solicitările făcute de el. Nu fusese chiar atât de simplu să se procure un model rar de Mazda Combi 929L. De o astfel de mașină dispusese Quick în 1988, cu toate că ea aparținuse mamei lui Patrik Olofsson. Acum aceasta era la faţa locului. Mai fusese adusă o păpușă, care trebuia să îl reprezinte pe Yenon Levi, de asemenea un figurant care să preia rolul complicelui lui Quick. — Pornim de la premisa că Thomas, împreună cu un complice numit de el Patrik Olofsson, îl contactează pe Yenon Levi și ei călătoresc cu această mașină de la Uppsala la casa din Olsta, explică Penttinen. Thomas Quick nu mai pare acum atât de revoltat și începe să fie interesat de locul faptei. Reconstituirea începe pe drumul de pe care ei intră în curte. Totul trebuie să fie exact ca la sosirea de la Uppsala cu Yenon Levi. Rolul complicelui este preluat de Anna Wikström, în timp ce Seppo Penttinen este pentru început Yenon Levi. Mai târziu, când se ajunge la uciderea lui Yenon Levi, Penttinen este înlocuit de păpușă. Când Quick, Patrik și Yenon Levi au urcat în mașină, spune Quick, a fost nevoie să rupă o mânecă de cămașă, pentru a-l lega de mâini pe Penttinen/Levi. Ar fi important să se redea exact situaţia și contextul, și doar astfel el și-ar putea reaminti ce s-a petrecut în realitate. Asta o știu toţi participanţii și acestea sunt elementele metodei de interogare practicate de mult de către Sven Åke Christianson, deci este ruptă mâneca unei cămăși și ea este dată lui Quick. Nodul nu reușește grozav, dar Penttinen se află cu mâinile legate pe locul din dreapta șoferului și Quick îi cere Annei Wikström să se așeze pe bancheta din spate, și să închidă portiera. — Şi arată-i că ai un cuțit. — OK, răspunde WikstrOm/Patrik. — Poţi lăsa geamul jos, pentru a putea filma mai bine cu videocamera? întreabă Quick, pentru care este important să se vadă clar cum este ameninţat Levi. — In timpul mersului îi apeși cuțitul pe beregată, îi explică el Annei Wikström. Jan Olsson înregistrează tot ce se întâmplă și notează fiecare pas al procedurii. li atrage atenţia faptul că Quick se comportă exact ca regizorii la turnarea filmelor. Din când în când Quick se dă deoparte pentru a se gândi, își aprinde o ţigară, pentru ca mai apoi să își dirijeze în continuare actorii. Durează neînchipuit de mult până când totul este așa cum vrea Quick și în cele din urmă vine un șofer, care funcţionează ca locţiitor al lui Quick, acesta neavând voie să șofeze. Scurta distanță din stradă până la casă este parcursă și filmată cu rezultate satisfăcătoare. In cele șase interogatorii desfășurate în cazul crimei Levi, realizate până acum cu Quick, el a furnizat diverse versiuni cu privire la modul în care s-a petrecut crima: una ori două lovituri cu o piatră în cap; o lovitură în cap cu un cric; o lovitură în frunte cu o rangă; o lovitură în cap cu un topor de camping și așa mai departe. Pe parcursul audierilor a fost modificat și locul în care a murit Levi; o dată asta s-a petrecut la casa de vacanţă din Olsta, apoi la locul unde a fost găsit în Rârshyttan. În timpul reconstituirii are loc și un moment de tensiune: unde și cu ce armă îl ucide de data aceasta Quick pe Levi. Jan Olsson știe sigur unde și cu ce armă a fost omorât Levi. Dar păstrează informaţia pentru sine. Quick va trebui să o spună el însuși, fără ajutor. ` Quick pare că se luptă cu această problemă. li spune lui Seppo Penttinen că „vrea să apuce cricul”, în timp ce încearcă să se întrețină cu vorbitorul de engleză Yenon Levi. In ciuda cunoștințelor lui minore de limbă engleză, se ajunge la o oarecare înţelegere reciprocă. — Deci am spus „Take it cool” și alte chestii de-astea, explică el. Seppo Penttinen a adus cricul, pentru ca Thomas Quick să se folosească de el, dar acesta nu este încântat la vederea obiectului. Este un model diferit, trebuie să fie un cric cu pârghie, susţine el. — Nu se pricepe nimeni aici la cricuri? se interesează Quick. — Eu nu prea sunt la curent cu astea, mărturisește Penttinen. Cei doi bărbaţi încep să discute pe larg despre cricuri și ajung la concluzia că nu deţin prea multe informaţii pe acest subiect, în cele din urmă reconstituirea este reluată. Quick scoate imitaţia de cuţit și taie legăturile mâinilor lui Yenon Levi, moment în care începe o adevărată vânătoare. Levi fuge spre drum, Quick îl ajunge din urmă. Levi cade și se lovește la umăr, explică Quick. Complicele îl imobilizează pe Levi, în timp ce Quick îi aplică „Vreo câteva lovituri puternice” și îi provoacă o rană superficială la stern. — lar acum urmează un șut cu piciorul în zona stomacului și alte câteva lovituri cu piciorul, așa, și cred că și în coaste. — Acum apuc un cric și o piatră, zice Quick, nesigur până în ultimul moment asupra armei crimei. Dar Quick vrea să demonstreze mai întâi cu ce forță extraordinară l-a lovit pe Levi. Păpușa aflată pe jos cântărește aproximativ 80 de kilograme. Quick își face vânt și lovește în plin avânt păpuşa, care având în vedere greutatea ei, rămâne nemișcată. Este același lucru cu a lovi un zid și durerea este de nedescris. — Au! Au! Au! se vaită Quick sărind într-un picior și ţinându-se cu mâna de piciorul rănit. Mai mulţi dintre cei de faţă se întorc discret, de parcă tocmai descoperiseră ceva foarte interesant în altă parte. Când Quick își mai revine, este lămurit și în privinţa armei crimei. — Este o piatră, spune el și arată cum l-a lovit în tâmplă pe Levi. Din acel moment Levi își pierde cunoștința. Acum Quick vrea o pauză și Penttinen folosește ocazia pentru a se duce la Jan Olsson. — Cum se prezintă Thomas? Olsson se eschivează și mormăie ceva neinteligibil. Cele mai rele temeri ale lui se adeveriseră și cu atât mai mult se străduiește să nu dezvăluie dacă descrierile făcute de Quick corespund ori nu cu rezultatele acţiunii de conservare a urmelor. Acum Quick mai trebuie să arate cum el și complicele lui îl pun pe bancheta din spate pe însângeratul Levi, și cum îl ascund sub o pătură. — Cum vi se pare acum Levi? întreabă Penttinen. — Mort, răspunde posac Quick. — Mai scoate vreun sunet? — Nu, răspunde Quick. Este un răspuns greșit și Penttinen dă de înţeles că el nu acceptă afirmaţia că Levi ar fi fost ucis aici. — Dumneavoastră spuneţi că el vomită și tușește cu sânge, cum stabiliți asta? In timpul reconstituirii Quick nu a afirmat așa ceva, dar o întoarce rapid: — Asta se petrecea în timp ce mergem cu mașina. Faptul că Levi nu era mort când a fost așezat pe bancheta din spate este foarte important pentru a doua parte a reconstituirii, care trebuie să aibă loc în zona împădurită de lângă R&rshyttan, unde a fost găsit cadavrul lui Levi. — În ce stare se află el? vrea să ştie Penttinen. — Despre asta voi vorbi când vom ajunge acolo, răspunde criptic Quick. În curând caravana auto se îndrepta pe șoseaua 756 de la R&rshyttan spre Angnăs. La câteva sute de metri de capătul șoselei, într-un loc de întoarcere pentru autovehicule aflat în mijlocul pădurii, coloana oprește. Acum Thomas Quick trebuie să demonstreze cum l-a ucis pe Yenon Levi. Automobilul Mazda Combi cu Levi pe bancheta din spate parchează în poziţia corectă și Quick încearcă să scoată păpușa. Quick și complicele trag de pătura pe care se află păpușa și în final o scot afară. — Deci aici nu este mort, spune Quick. Informația conform căreia Levi fusese mort înainte de a ajunge la casa de vacanţă din Olsta nu mai este actuală și Quick așază păpuşa în picioare cu ajutorul Annei Wikström. Aceasta este foarte grea, după câteva secunde Quick îi dă drumul și păpușa cade. Quick spune că așa s-au și petrecut lucrurile, pentru că pe Levi nu îl mai ţineau picioarele. Este scoasă ranga din portbagaj și Quick arată cu încetinitorul cum i-a aplicat lui Levi lovitura la ceafă. — Părerea mea este că era o rangă, spune Quick. — Sunteţi nesigur? întreabă Seppo. — Acum sunt nesigur. — Ce altceva ar fi putut să fie, dacă nu era o rangă? — Putea fi o cazma, dar eu înclin către rangă. Quick se urcă în mașină, care fusese condusă încoace și încolo, și încearcă să „se orienteze” unde lăsase cadavrul. După o îndelungată chibzuială îl depune într-un loc greșit și într-o poziție greșită. Quick spune că și-ar fi vârât mâna sub puloverul lui Levi și ar fi simţit părul de pe pieptul și abdomenul acestuia. „Yenon Levi nu avea păr pe piept”, gândește Jan Olsson. Notează asta în carnetul lui, dar mina sa nu trădează nimic. Cea mai importantă descoperire făcută de poliţie în 1988 la faţa locului a reprezentat-o o pereche de ochelari, pe care probabil că victima o pierduse acolo. Quick nu amintise nimic despre ochelari. Verificările au stabilit că ochelarii nu îi aparținuseră lui Quick și altfel nu se potriveau în povestea aceasta. Anna Wikström preluase rolul lui Yenon Levi și, când s-a întins pe jos, Quick i-a propus să își scoată ochelarii dacă vrea, după care reconstituirea a continuat. Când aceasta s-a apropiat de sfârșit, Penttinen a întrebat: — Vreţi să mai spuneţi ceva, Thomas? — Nu. — Aţi spus ceva care mi-a dat de gândit. De ce ați spus de treaba aceea cu ochelarii? Aţi spus că ei se află acolo. Sunt aici. Este ceva ce va trecut prin minte, ceva la ce vă mai gândiţi ori altceva? vrea să știe Penttinen. — Da, ei erau... Nu, nu știu de ce am zis asta. — Vă vine greu să vorbiţi despre ei? — Nu, nu. — Avea el ochelari? — Nu, nu cred. — De ce aţi vorbit despre ochelari? — M-am gândit, când l-am văzut cu ochelari, că ei ar fi undeva într-o parte, dar nu știu... spune Quick în încheiere. Interesul persistent al lui Penttinen pentru comentariul lui Quick referitor la ochelarii figurantei nu a fost un indiciu deosebit de subtil. In interogatoriile ulterioare, Quick a relatat că ei fuseseră cumpăraţi într-o benzinărie, pentru a-l deghiza pe Patrik, complicele lui în vârstă de 16 ani. Ochelarii găsiţi aveau dioptrii 4, deci pentru prezbiţi. De ce fuseseră aleși pentru Patrik niște ochelari cu dioptrii atât de mari, cu toate că acesta nu avea defecte de vedere, Quick nu a explicat. Și nimeni nu a întrebat. Vechimea ochelarilor a fost apreciată la aproximativ zece ani atunci când au fost găsiţi, ceea ce însemna că fuseseră cumpăraţi când Patrik avea șase ani. O altă nepotrivire era legată de afirmaţia angrosistului că modelul respectiv nu fusese niciodată vândut în staţiile de benzină. Când s-a înserat, Olsson era convins că reconstituirea tocmai realizată însemna sfârșitul întregii anchete-Quick: — Eram absolut sigur că acum era clar că Quick nu putuse săvârși această crimă. Era evident. Olsson știa că Quick indicase greșit locul faptei și arma crimei. Cadavrul lui Yenon Levi fusese lăsat într-un loc greșit și lui Quick îi scăpase faptul că victima fusese percheziţionată și că i se goliseră buzunarele. Tehnicienii ridicaseră amprenta unui pantof al lui Levi care dovedea nu doar că acesta fusese conștient, ci și că se apărase din toate puterile, pentru că pământul era răscolit. In concluzie, probele dovedeau că omorul fusese precedat de evenimente pe care criminalul trebuia să le poată zugrăvi. Insă descrierea făcută de Quick contrazicea punct cu punct probele găsite la locul faptei. Povestea lui Quick era pur și simplu o minciună. Aceasta era opinia lui Olsson. După terminarea reconstituirii, Claes Borgström a întrebat dacă Jan Olsson îl putea lua cu el la Stockholm. — In mașină am încercat să îi explic lui Borgström că reconstituirea arătase că autorul crimei nu era Quick. Acest lucru era clar de la cap la coadă. Dar Borgström a răspuns evaziv, vorbind în schimb despre velierul pe care și-l cumpărase. El orienta deseori discuţiile către această temă, chiar și pe cele cu clientul lui. Însă reacţia lui Quick era limitată, pentru că nu îl interesau velierele și nici nu se pricepea la ele. Așadar, ce s-a petrecut, de fapt, cu Yenon Levi? La doi ani și jumătate după crimă, pe 10 ianuarie 1991, o referentă de la resortul solicitanți de azil și refugiaţi din Borlânge a făcut o descoperire interesantă. A constatat că niște ochelari de pe fotografia unui pașaport aveau asemănări frapante cu ochelarii pe care poliția îi găsise lângă cadavrul lui Yenon Levi. Ochelarii și fotografia de pașaport au fost trimise pentru analiză la laboratorul de criminalistică. Laboratorul menţiona, în expertiza făcută, că „date decisive indică” faptul că ochelarii de la locul faptei sunt aceiași cu cei din fotografia de pașaport. Era un argument ce nu putea fi ignorat. Firma Hoya-Optik AB a efectuat o verificare costisitoare, în urma căreia a rezultat că lentilele din fotografie aveau aceleași dioptrii ca acelea ale ochelarilor de la locul faptei, respectiv 4. Fotografia de pașaport cu ochelarii de la locul faptei reprezenta un bărbat pe care noi îl vom numi Ben Ali, în vârstă de 50 ani, de origine nord-africană, care se afla în arestul poliţiei din Falun. In urmă cu puţin timp, fusese condamnat la cinci ani de închisoare pentru vătămare corporală, instigare la vătămare corporală gravă, ameninţare și furt. Ben Ali îl determinase prin ameninţări pe un cunoscut să o desfigureze cu cuțitul pe prietena sa. Fiica în vârstă de 12 ani a femeii asistase la maltratarea brutală a mamei. Îi fusese atinsă artera carotidă și femeia abia scăpase cu viaţă. Făptuitorul declarase că Ben Ali îi ceruse să îi scoată și un ochi, dar el refuzase. În urma expertizei efectuate de laboratorul criminalistic, Ben Ali a putut fi pus în legătură cu scena crimei. judecând după faptele sale, el se dovedise capabil de violenţă și de omor. Cu toate astea, rămânea de clarificat cum îl contactase pe Yenon Levi și, mult mai important, care fusese motivul crimei. In documentele vechi ale anchetei, exista un indiciu trimis poliţiei din Avesta, la nici două săptămâni de la crimă. Mesajul anonim era scris de mână, îngrijit și umplea o pagină A4: „Către investigatorii crimei Levy La gara centrală există un grup de arabi cu ură extremă faţă de evrei (îl venerează pe Hitler). Acești arabi au o legătură în Borlânge (printre altele la o firmă foto). Nu ar fi de mirare să fie vorba despre o acţiune de represalii, poate că Levi a plecat cu aceștia din Stockholm. O idee deplasată?” O prietenă suedeză a declarat la interogatoriu că Ben Ali se ducea la gara centrală din Stockholm pentru a căuta tineri arabi, pe care îi punea să muncească pentru el. Munca acestora consta în a merge din poartă în poartă la ţară, în Dalarna, Suedia de Nord și Norvegia, pentru a vinde bătrânilor tablouri. Deseori ei lucrează câte doi și, în timp ce cerea voie să dea un telefon ori să meargă la toaletă, celălalt se folosea de ocazie să fure obiecte de valoare din casă. Mai mulţi dintre tinerii arabi care lucraseră pentru Ben Ali au declarat la interogatorii că acesta îi abordase în gara centrală din Stockholm și le promisese muncă și femei suedeze. Unii dintre aceștia locuiseră cu diferite femei în Dalarna. Cercetările au evidenţiat că un mare număr de bărbaţi arabi tineri au lucrat pentru Ben Ali din 1986 până în 1988. Câteva dintre prietenele lui au declarat la audieri că îl întâlniseră pe Yenon Levi în vara anului 1988 în locuinţa lui Ben Ali. — L-am văzut pe acest bărbat. Îmi amintesc de nasul lui, a spus o femeie când poliţia i-a arătat fotografia. Conform spuselor ei, acesta și Ben Ali mâncaseră în camera de zi și se uitaseră la televizor. Ben Ali fusese la Stockholm la începutul lui iunie și adusese doi tineri marocani, Mohammed și Rachid. Ei părăsiseră localitatea imediat după sosirea la Borlânge. Când s-au întors după câteva zile, unul din ei purta o jachetă matlasată uzată, pe care mai înainte nu o avusese. Era roșie, albă și albastră și arăta exact ca jacheta dispărută a lui Yenon Levi. Ultima dată Yenon Levi a fost văzut de un inspector de gară în gara centrală din Stockholm, iar acesta declarase după crima din 1988 că Yenon Levi stătuse în sala de așteptare împreună cu câţiva bărbaţi care vorbeau araba. Levi îl întrebase în engleză despre legătura cu trenul care mergea la Mora - Falun. Un alt inspector de gară l-a recunoscut pe Ben Ali într-o fotografie și era sigur „sută la sută” că Ben Ali se aflase în gara centrală din Stockholm pentru a căuta noi străini, și se comporta de parcă era în căutarea unui cunoscut. Familia lui Yenon Levi era originară din Yemen, el avea înfățișare de arab și vorbea araba. De aceea putea fi luat drept arab, dar era evreu israelian și servise ca sergent în armata israeliană în războiul din Liban. Având în vedere ura antisemită a lui Ben Ali, Yenon Levi ar fi fost în pericol dacă s-ar fi descoperit în prezenţa lui Ben Ali că era evreu israelian. Ben Ali era suspectat că l-ar fi omorât pe Yenon Levi, totuși nu a fost acuzat, ci a fost expulzat din Suedia după ce și-a ispășit pedeapsa cu arest. In primăvara anului 1996, ancheta-Quick se găsea într-o fază foarte intensă. Pe lângă interogatoriile, reconstituirile și deplasările la locul faptei legate de Yenon Levi și de „băiatul norvegian”, Quick a fost dus la Drammen și la Brjeskogen pentru cazul Therese Johannesen. Quick susținea pe atunci că ar fi tranșat cadavrul Theresei și l-ar fi aruncat într-un lac din pădure. Pe 28 mai, s-a adunat la Ørje un mare număr de polițiști: poliţia judiciară de stat norvegiană, anchetatorii din cazul Therese, polițiști ai districtului Ørje, tehnicieni criminaliști, biologi, un profesor de anatomie, dresori cu câini, pompieri norvegieni, scafandri, ca și personal din cadrul apărării civile norvegiene. Grupul suedez era reprezentat de Seppo Penttinen și Anna Wikström, și era regizorul acestei operaţiuni macabre și costisitoare. In prima zi au fost pornite pompele de pe malul lacului. O jumătate de armată de lucrători a fost distribuită în diferitele staţii, apa scoasă trecea printr-o sită supravegheată cu grijă, scafandri cercetau fundul lacului, câinii de urmă erau puși la treabă, malul lacului era răscolit și Wikström nota în jurnalul de bord: Seppo și subsemnata schimbăm o privire și ne gândim cu disperare la același lucru: oare el ne-a dat informaţia corectă? Expertul în anatomie profesorul Peter Holck stă alături de sita fină care ar trebui să reţină resturile pământești ale Theresei. Holck a adus cu el scheletul unui copil de vârsta Theresei, destinat a arăta anchetatorilor, care de fapt posedă cunoștințele respective, cum trebuie să se prezinte resturile căutate. Munca la lac își urmează cursul șapte zile pe săptămână, zile lungi. Plouă cu găleata. Absența unui rezultat palpabil începe să îi neliniștească de timpuriu pe Wikström și pe Penttinen. La întâlnirile cu colegii norvegieni răsfoiesc materialele dosarului Quick și însemnările pe care le face Wikström în jurnal lasă să se întrevadă îndoieli: „Bineînţeles că modul de exprimare și credibilitatea lui TQ ridică permanent semne de întrebare... Cum ar trebui să le judecăm?? Da... asta (Saida...)? le-ar ști... Asta nu se poate accepta atât de simplu, mie îmi este greu uneori că noi «trebuie să ne punem în rând cu TQ», dar scopul urmărit este de a da celor din familie un răspuns. TQ se află unde se află”. Însemnările pline de îngrijorare alternează cu descrieri ale convieţuirii cu colegii norvegieni și suedezi. Notele din jurnal se termină după opt zile, pentru că Wikström și Penttinen trebuie să se întoarcă temporar în Suedia din cauza anchetei în cazul Yenon Levi. Îngrijorarea lui Wikström cu privire la consecinţele rezultate din lipsa descoperirilor de probe după cercetarea amplă a lacului sunt acum evidente. ` Ea citează o strofa din poezia „In mişcare” de Karin Boye: 2 Referire la Saida Andersson (1923—1998) clarvăzătoare suedeză Ei bine, călătoria noastră te va fi învățat multe, măcar drumul în sine a meritat efortul. Subsemnata trebuie să încerce să se mulțumească cu chestia aceasta, indiferent de rezultat. Seppo și cu mine ne-am și gândit la calea de ieșire, scop: necunoscut. Poate că vom trece mai întâi pe lângă Săter[...] noi jucăm un joc riscant, dar din fericire vecinii noștri nu au nicio vină. Cu asta jurnalul se încheie marţi 4 iunie 1996. Anna Wikström, krinsp Drenarea lacului a durat de la 28 mai până la 17 iulie 1996, costurile s-au ridicat la mai multe milioane de coroane și nu s-a găsit nimic. COMISIA QUICK SE DESTRAMĂ În ciuda fiascoului de la prima reconstituire în cazul Yenon Levi, ancheta a continuat și Jan Olsson a aflat uimit că Thomas Quick trebuia să participe la o nouă reconstituire. El a încercat să îmi explice cât de neobișnuită era această decizie. — A repeta o reconstituire este ceva inimaginabil, așa ceva nu se face. De ce s-ar face? Înainte de această a doua reconstituire, Seppo Penttinen a avut acces la analiza modului de săvârșire a faptei făcută de tehnicienii criminaliști în urmă cu o jumătate de an și în această perioadă îl interogase din nou pe Quick. În aceste condiţii reconstituirea a decurs pentru Quick sensibil mai bine, dar povestea lui avea în continuare inconsecvenţe în privinţa expertizei medico-legale și a probelor ridicate de tehnicienii criminaliști. Christer van der Kwast a convocat o ședință pentru a înlătura aceste inconsecvenţe. Olsson relatează: — Era într-o seară, la poliţia judiciară, și erau prezenţi toți: medicul legist Anders Eriksson, anchetatorii din Falun şi Stockholm, Christer van der Kwast și cu mine. De la început am sesizat că la această întâlnire van der Kwast a schimbat tonul. Până atunci lui Olsson i se întâmplase ca van der Kwast și Penttinen să fie clar de partea lui, deși el își expusese încă de timpuriu îndoielile în privinţa credibilităţii lui Quick. — Deseori ei spuseseră că apreciază munca mea și că salută faptul că eu eram critic. Considerau că eram un atu pentru anchetă, explică Olsson. Însă curând avea să constate că exista o limită a toleranţei lui van der Kwast și față de alți participanţi. La ședința de la sediul poliţiei judiciare, Christer van der Kwast și-a exprimat nemulţumirea faţă de modul în care erau formulate rezultatele expertizei medico-legale. Între altele, acolo scria negru pe alb că majoritatea declaraţiilor făcute în anchetă de Quick nu acopereau constatările privitoare la rănile lui Yenon Levi. Tot atât de puţin se potriveau explicaţiile lui referitoare la majoritatea rănilor cu efect mortal suportate de Levi. Expertiza era semnată de medicul secundar Christina Ekstrom și aprobată de șeful ei, Anders Eriksson. — Christer van der Kwast i-a cerut lui Anders Eriksson, medic legist șef și profesor la Umeă, să modifice expertiza, povestește Olsson. In calitate de șef de departament și profesor, Anders Eriksson avea competenţa de a respinge aprecierile și de a scrie altele, și Jan Olsson s-a mirat că Eriksson a acceptat solicitarea lui van der Kwast. După ce problema cu expertiza medico-legală a fost rezolvată atât de convenabil, Christer van der Kwast a atacat ancheta criminalistică; aceasta conform spuselor sale, lăsa de dorit. — Apoi van der Kwast m-a luat pe mine la rost pe același ton. Era ca un fel de interogatoriu în fața unei instanţe. Mi-am dat seama că era hotărât să impună declanșarea urmăririi penale. Așa că i-am spus: Cum vreţi să evitaţi chestiunea cu ochelarii? Și cu asta totul s-a încheiat, și el nu a vrut să mai discute despre asta. Probabil că întrebarea atât de nevinovată a lui Olsson adresată lui van der Kwast a fost interpretată ca o declaraţie de război, care va avea urmări. — Nu mi s-a mai întâmplat ca un procuror să încerce să manipuleze experţi în această manieră, spune Olsson. Povestea cu raportul modificat referitor la rănile lui Yenon Levi a fost mulţi ani vânturată prin mitologia-Quick și totuși, în ciuda cercetărilor efectuate ulterior de către ziariști și avocaţi, expertiza iniţială nu a mai fost niciodată repusă în drepturile ei, nici între materialele anchetei, și nici la Institutul de medicină legală din Umeă. De aceea eram cam sceptic în privinţa descrierii făcute de Jan Olsson întâlnirii de la sediul din Stockholm, în cadrul căreia un procuror să fi exercitat presiuni atât de directe asupra unui medic legist, pentru ca acesta să își reformuleze expertiza. Pe 23 septembrie 2008, îl caut pe un anchetator în cazul Levi, fostul comisar criminalist Lennart Jariheim. Mă primește pe veranda construită de el, înconjurată de sticlă, a casei sale din Avesta. După pensionarea din poliţia judiciară din Avesta, muncește mai mult decât oricând, povestește el. Face amenajări la casele copiilor săi, lucrează la firmele lor, are tot timpul ceva de făcut și se bucură de viaţă. — Ah, așadar, vă interesează Quick, spune el cu un zâmbet cam strâmb, care poate să semnifice orice. Nu sunteţi primul, adaugă el, își aprinde o pipă abia pregătită și se reazemă de speteaza scaunului. Jariheim era șeful serviciului de urmărire din Avesta când cei de la poliţia judiciară l-au sunat în toamna anului 1995 și i-au spus că un pacient de la Säter a mărturisit că el l-a omorât pe Levi. Lennart Jariheim și colegul său Willy Hammar au început cercetări amănunțite referitoare la viaţa dusă de Thomas Quick în perioada în care s-a săvârșit crima, dar curând au descoperit că ancheta funcţiona după reguli absolut proprii. — În mod normal se procedează astfel: cazul se află la secţia de poliţie și aceasta poate solicita ajutor de la poliţia judiciară, dar în acest caz situaţia era invers. Când era vorba despre ce trebuia și ce nu trebuia făcut nu aveam un cuvânt de spus. Jariheim și Hammar erau foarte surprinși când din poziţia lui de anchetator-șef Christer van der Kwast le-a interzis s-o audieze pe o fostă prietenă a pretinsului complice al lui Quick. Lennart Jariheim a vrut în plus să facă o percheziţie la un depozit în care se păstrau lucruri ale lui Quick, pentru că acolo puteau fi scrisori, jurnale personale și alte materiale probatorii. Van der Kwast nu a permis asta și nici cercetarea criminalistică a locuinţelor anterioare ale lui Quick. Lennart Jariheim și colegul lui erau de părere că existau doi potenţiali făptuitori în cazul Levi: bărbatul „cu ochelari” Ben Ali și un cunoscut criminal care fusese văzut în zonă înainte de crimă. Dar Christer van der Kwast le-a interzis să urmărească aceste piste. — Mie mi s-a părut că Christer van der Kwast, Seppo Penttinen și Anna Wikström erau „fixați” pe Thomas Quick și făceau pe dracu-n patru să îl acuze, deși foarte puţine date l-ar fi suspectat pe Thomas Quick ca făptuitor, spune Jariheim. El era frustrat pentru că fusese împiedicat să efectueze cercetări cât mai ample posibil. Spune că atunci a înţeles de ce Ture Năssen de la poliţia judiciară de stat se retrăsese. — Eu și Willy Hammar am pus sub semnul întrebării și participarea noastră la ancheta-Quick. Nu exista nimic care să indice amestecul lui TQ în asasinarea lui Levi. Nimic! Totuși, Jariheim și Hammar au rămas loiali și au executat ceea ce i-a pus Christer Van der Kwast să facă. Afară este deja întuneric și vreau să plec, când Jariheim se ridică și se duce în camera alăturată. Se întoarce ducând o cutie grea. — O puteţi lua cu dumneavoastră, eu am așteptat ocazia potrivită și aceasta a venit, spune el și îmi pune cutia la picioare. Îi mulţumesc amabilului comisar, iau cutia, mă duc la hotel și o desfac. Conţine documente din anchetele în cazurile Levi și al tânărului azilant, ca și despre alte chestiuni actuale la momentul când făcea Jariheim cercetările. Deasupra era prima expertiză de medicină legală referitoare la Yenon Levi, cea pentru care, așa cum susţinuse Olsson, van der Kwast ceruse reformularea. Este datată 17 noiembrie 1996 și este semnată de medicul secundar Christina Ekstrom și de profesorul Anders Eriksson. Pe prima pagină cineva scrisese cu pixul: „Ex. de lucru. Conform lui Kwast, defectuos, va fi revăzut”. În cutie se mai află alte două versiuni, ultima poartă doar semnătura lui Anders Eriksson. Acum, când am în mână expertiza mult dorită, este ușor să găsesc paragrafele considerate de van der Kwast „defectuoase”. Medicul legist Christina Ekstrom comparase rezultatele cercetării medico-legale cu declaraţiile făcute de Quick la interogatorii și trăgea următoarele concluzii: „Quick a furnizat în descrierea modului de săvârșire a faptei multe versiuni diferite, care se contrazic în mai multe puncte”. Pe anchetatori îi deranja o rană cu totul specială a lui Yenon Levi, o fractură a osului iliac. Din expertiza medico-legală rezulta că diversele declaraţii ale lui Quick nu puteau explica proveniența acestei vătămări mortale. Seppo Penttinen o căutase personal pe Christina Ekstrom și încercase să o convingă că Quick putuse cauza fractura cu o lovitură de picior ori sărind pe victimă. „Gândiţi-vă ce picioare mari are Quick”, îi spusese Penttinen. Dar Ekstrom a rămas la concluzia ei iniţială, că vătămarea putea proveni doar dintr-o cădere de la mare înălțime, în urma unui accident de circulaţie ori ceva asemănător. Am luat legătura cu un medic legist independent, care a confirmat că fractura osului iliac suferită de Yernon Levi era cu totul deosebită. Ea era mortală și putea să apară numai printr-o violenţă aplicată cu foarte mare forţă, cum ar fi trecerea unui automobil peste victimă. Anders Eriksson a rezolvat problema procurorului, trecând cu vederea 90% din materialul trecut de Christina Ekstrom în raport. În versiunea finală s-a avut în vedere numai ceea ce declarase Quick la cea de a doua reconstituire și în interogatoriile ulterioare ei. Cele trei expertize pe care le am în faţă dovedesc clar că relatarea lui Jan Olsson privitoare la întâlnirea de la sediul poliţiei judiciare a statului a fost corectă. — Cum vreţi să evitaţi chestiunea cu ochelarii? îl întrebase Jan Olsson pe Christer van der Kwast. A fost o întrebare retorică, deoarece chestiunea nu putea fi evitată. Cu toate că responsabilitatea pentru tehnica criminalistică în cazul Levi era a lui Olsson, van der Kwast a trimis-o pe Anna Wikström la Avesta, ca să aducă ochelarii. Ea a fost trimisă la laboratorul de tehnică criminalistică pentru a întreba dacă există metode de cercetare mai noi, care ar putea conduce la un alt rezultat. Laboratorul a rămas totuși la constatarea sa, și anume că „temeiuri solide indică” faptul că ochelarii de la locul faptei sunt identici cu cei purtaţi de Ben Ali în fotografia pentru pașaport. Ceea ce a confirmat și cercetarea efectuată de firma Hoya-Optik AB. Drept urmare, Christer van der Kwast a hotărât să renunţe la ampla cercetare făcută de inginerii specialiști și a contactat, în schimb, compartimentul din Stockholm pentru cercetări, care a ajuns la un rezultat contrar. Expertiza unui funcţionar serviabil, care pentru realizarea expertizei de specialitate s-a adresat unui obișnuit magazin de ochelari din Hantverkargatan, Stockholm, magazin care, cu totul întâmplător furniza polițiștilor rame de ochelari cu reducere, a fost preferată celei realizate de laboratorul de tehnică criminalistică. Când, la sfârșitul anului 1995 a prins viață comisia-Quick, intenţia sinceră a fost ca, utilizând metode științifice și cei mai buni anchetatori ai corpului polițienesc, să se facă lumină în crima mărturisită de incomprehensibilul Thomas Quick. Primăvara anului 1997 a nimicit aceste planuri. Câţiva polițiști din Stockholm au spus-o verde în faţă că nu îl credeau pe Quick, un altul s-a retras, au fost excluși de la cercetări specialiști și în cadrul poliţiei judiciare s-au creat două tabere. În calitatea lui de șef al operativului, comisarul Sten Lindström răspundea de personal și în toate privinţele ancheta Quick îi punea mari probleme. La prima întrunire a comisiei se discutase chestiunea accesului exclusiv al lui Seppo Penttinen la interogarea lui Quick. Lindström întrebase dacă această problemă nu ar trebui discutată, dar nu a intervenit nicio modificare la acest punct. — Nu, fir-ar al dracului! Nimeni în afară de Penttinen nu îl poate interoga pe Quick, răspunsese Christer van der Kwast. Şi așa a rămas. Se făcuse și propunerea ca toate interogatoriile cu Quick să fie analizate. Comisarul criminalist Paul Johansson, care mai târziu a devenit șeful grupului de profiling, era considerat cel mai bun analist de depoziţii din poliţie, era disponibil să analizeze toate interviurile purtate în cadrul investigaţiilor. Astfel de măsuri extreme necesitau, firește, autorizarea acordată de anchetatorul-șef. Johansson a început să citească procesele-verbale ale interogatoriilor, dar o decizie a lui van der Kwast nu a apărut niciodată, așa că proiectul a murit. Dar Paul Johansson citise dosarul Yenon Levi și, când l-am contactat, nu i-a făcut plăcere să vorbească despre ancheta- Quick, pentru că nu citise întregul material. Avea însă o părere clară despre interogatorii, pe care el totuși le citise: — Eu cred că ancheta arată clar că Thomas Quick habar nu avea cum s-a petrecut crima lui Yenon. Johansson a fost extrem de surprins când a citit verdictul. — Nimic nu corespunde cu ceea ce a spus Quick în timpul anchetei. De fiecare dată a declarat altceva. Dar mai apoi primește acces la documentele anchetei și brusc știe cum stă treaba. Eu consider că este ciudat faptul că instanţa l-a putut declara vinovat. Jan Olsson, predecesorul lui Paul Johansson în postul de șef al departamentului de profiling, a adresat pe 16 februarie 1997 o scrisoare conducerii anchetei, în care își expunea astfel punctul de vedere: Către Christer van der Kwast: În munca mea de investigaţie pentru a stabili dacă Quick l-a omorât pe Levi m-am străduit să privesc împreună cu colegii mei lucrurile cât mai obiectiv posibil „„. firește că îmi este clar faptul că procurorul ia decizia finală, dar nu pot să îmi ignor simţul dreptăţii, care mă călăuzește munca mea. De aceea sunt foarte consternat de decizia de punere sub acuzare a lui Quick, achitând astfel indirect persoana cu adevărat vinovată de această faptă. Scrisoarea enumera apoi mai multe date criminalistice și tehnice, care îl convinseseră pe Olsson de nevinovăția lui Quick în cazul Levi, de faptul că acesta nu avea cunoștințe cu privire la crimă. După părerea lui Olsson, în declaraţiile lui Quick nu există nimic care ar fi putut confirma că el se afla la locul faptei când Levi a fost omorât, chiar dacă, pe parcursul anchetei, se apropiase cât de cât cu descrierile de adevărata desfășurare a faptelor. Mie mi-a atras atenţia privirea insistentă cu care Quick l-a urmărit mai ales pe conducătorul interogatoriului și sunt convins că el are un simţ fin de a interpreta tonul, privirile și sentimentele persoanelor din jurul lui. Christer van der Kwast a citit scrisoarea, a înregistrat-o, iar Jan Olsson nu a mai auzit niciodată ceva despre ea. În ciuda acestor păreri contrare, van der Kwast era ferm hotărât să încheie ancheta cu o condamnare. PROCESUL LEVI Thomas Quick era tratat în continuare cu doze mari de benzodiazepine și avea de trei ori pe săptămână ședințe de terapie cu Birgitta Stähle. Notele din dosarul pacientului din acea perioadă sunt atât de îngrijorătoare, încât este greu de imaginat de ce nimeni nu a întreprins ceva cu privire la teribila dependenţă de medicamente a lui Quick. Pe 19 noiembrie 1996, Quick a fost găsit de către infirmieri în sala de muzică, unde încercase să se spânzure cu cureaua fixată de un calorifer. Era dezbrăcat și plin de sudoare, și trecea de la o personalitate la alta. Alături de el era un bilet: „Nu vreau să fiu Nana, pentru că mă cheamă Simon”. În final, personalul a reușit să-i administreze mai mult xanor și stesolid (supozitoare). O săptămână mai târziu, Quick se trezește noaptea într-o puternică criză de panică și „trece dintr-o personalitate în alta (printre care și Ellington). Vorbește în engleză și în tot felul de dialecte. După aproximativ două ore Thomas revine la realitate, dar cu ajutorul personalului și cu medicamente”. Birgitta Stähle notează: În ciuda stării dificile și a existenței împovărătoare, activitatea psihoterapeutică este continuată. Să sperăm că înainte de Crăciun va exista o veste cu privire la acuzarea privind Rörhyttan (Levi), pentru ca Thomas să își poată găsi liniştea necesară. Dar punerea sub acuzare s-a lăsat aşteptată, iar starea lui Quick s-a deteriorat vizibil după anul nou. În dosarul pacientului apar mereu însemnări despre panică extremă, gânduri sinucigașe și apatie gravă. Toate suferințele sunt tratate cu și mai multe benzodiazepine. O mențiune din 28 ianuarie 1997 oferă o imagine tipică pentru starea în care se află Quick: Thomas a regresat în timpul ședinței terapeutice cu grave atacuri de panică și convulsii. Personalul a trebuit să îl imobilizeze și să îi administreze două supozitoare cu stesolid a 10 mg. După o oră, s-a înregistrat o ușoară îmbunătăţire. A fost trecut sub supraveghere. A dormit aproximativ o oră după masa de prânz. S-a trezit la ora 14.00, s-a simţit destul de rău, stări de disperare și panică. A primit xanor 1 mg, două tablete; după 45 de minute de ușoară îmbunătăţire a stării a devenit apatic, fără vlagă. La ora 19.00, dr. Erik Kall îi prescrie heminevrin 300 mg, trei pastile peste noapte, de asemenea monitorizare, pentru că Thomas are gânduri active de sinucidere. Seara este sub influenţa medicamentelor, dar poate asculta muzică și se poate întreţine cu personalul pe teme diverse. Cedează din nou la ora 18.00, plânge și este disperat. Primește iarăși xanor 1 mg, două tablete, și cu ajutorul personalului revine la realitate. La ora 20.50, ia heminevrin 300 mg trei tablete. Doarme până la ora 1.00. Se trezește cu dureri de cap. la pamodil (paracetamol) două tablete, în plus voltaren 50 mg și după aproximativ o oră xanor 1 mg, o tabletă. Adoarme pe la ora 3.00 și se trezește la ora 7.00. După terapia din această dimineaţă se poate mișca doar cu greutate, merge greu. Nu îl ascultă trupul. Primește 2 xanor 1 mg. După ce o oră se simte mai bine, se întinde în pat și se odihnește. Se decide să fie monitorizat în continuare. Când Christer van der Kwast îl acuză la începutul lunii aprilie 1997 de crimă în cazul Yenon Levi, starea lui Quick se înrăutățește. | se dau doze mai mari de medicamente și acum i se administrează benzodiazepine intravenos. Pe 13 aprilie, medicul Jon Gunlaugsson îi prescrie o injecție cu 20 mg diazepam (somnifer, folosit și în stări de anxietate și contra crizelor de epilepsie. Efecte secundare posibile: tulburări de articulare, diminuarea motricităţii și a timpilor de reacţie, accese de furie, halucinaţii, tendinţe de suicid, ruperea de realitate și depersonalizarea, ca și desensibilizare). Lui Quick i se administrează „de două ori câte patru heminevrin (pastile, 300 mg) și două tablete a 1 mg rohypnol (somnifer puternic) noaptea”. În ciuda acestei medicaţii dure, Quick a dormit doar o oră și jumătate noaptea. Un infirmier nota: „Acum, dimineaţa, este aproape catatonic. Tremură și poate vorbi doar cu greu”. La 8.45, a venit un medic și i-a administrat lui Quick o injecție cu diazepam 20 mg „fără efect vizibil”. La 10.30, i-a prescris o nouă injecție. „După o jumătate de oră enorma încordare cedează”. Medicul a mai prescris o doză mai mare din foarte puternicul preparat heminevrin, de trei ori câte patru pastile plus o injecție suplimentară seara. Puțin înainte de începerea procesului, Quick a primit mai multe amenințări cu moartea. De aceea instanţa din Hedemora a decis ca ședința principală să se desfășoare la sediul poliţiei, din motive de securitate. În prima zi a lucrărilor, pe 5 mai 1997, printre cei din sală s-au aflat mai mulţi membri de familie ai victimelor lui Quick. Părinţii lui Johan Asplund aveau îndoieli că Quick ar fi criminalul și voiau să vadă cu propriii ochi cum decurgea procesul. Tatăl lui Olle Hogblom se afla acolo din același motiv. — El susţine că se simte îndemnat să mărturisească din rațiuni morale, de obligaţie faţă de familiile victimelor. Atunci să ne arate unde este Johan, să furnizeze dovezi. În schimb, ne oferă doar piste false, a comentat Bjorn Asplund pentru cotidianul Expressen a doua zi. Comisarul Lennart Jariheim a fost prezent la proces ca asistent al procurorului van der Kwast și s-a ocupat de hărți, fotografii, arma crimei și în general de materialul probator. Jariheim concepuse el însuși procesul-verbal al anchetei și cunoștea pe dinafară conţinutul ei. El îmi povestește că a fost surprins că Thomas Quick a fost pus sub acuzare. După părerea lui, nu existau probe suficiente pentru vinovăția acestuia. Deoarece dovezi tehnice care să facă legătura între Quick și faptă nu existau, în locul lor au fost prezentate ca probe declaraţiile făcute pe parcursul anchetei și mărturia lui. La proces au jucat un rol și diferitele identități ale lui Quick. La întrebarea cum de putuse comunica cu Yenon Levi având cunoștințe reduse de limbă engleză, Quick a furnizat o explicaţie neașteptată: — Eu eram Cliff și el stăpânește la perfecţie engleza. Seppo Penttinen dă explicaţii în declaraţia sa privitoare la modul în care a decurs ancheta: — Pe parcursul anchetei, Thomas Quick și-a schimbat declaraţiile, și aceste schimbări au avut loc fără influenţe din exterior. Așadar, „greșelile” nu au fost făcute punându-i-se mereu aceeași întrebare ori chestionându-l dacă el este sigur de ceea ce spune. Tribunalul districtual a pus mare preţ pe evaluarea pozitivă oferită de Pentinnen calităţii interviurilor. Când le-am citit eu, a rezultat o cu totul altă imagine. În primele interogatorii, Quick a declarat că l-a întâlnit pe Yenon Levi la Uppsala și că acesta a vrut să meargă cu el la Lalun. Penttinen știa totuși că Levi fusese ultima dată văzut la Stockholm. Acesta este un exemplu concret al felului în care Penttinen interpreta și comenta permanent semnalele psihice ale lui Quick, și a felului în care erau corectate declaraţiile lui greșite. Aceste deducţii psihologice nu puteau ascunde că, în principiu, Penttinen îi comunica faptul că răspunsul lui era greșit. PENTTINEN: Sunteţi sigur sută la sută că l-aţi întâlnit pe Yenon Levi la Uppsala? TQ: Da. PENTTINEN: Nu aveţi nicio îndoială? TQ: Nu. PENTTINEN: Aici sunt din nou nevoit să vă interpretez reacția. Când am pus întrebarea sub această formă, aţi reacţionat de parcă mi s-ar fi părut că ar exista o nesiguranță în formularea dumneavoastră. Mimica dumneavoastră mi-a oferit aceste indicii. TQ: Hm... PENTTINEN: Este o chestiune esențială dacă este adevărat că tot timpul dumneavoastră v-aţi menținut punctul de vedere că întâlnirea a avut loc la Uppsala, apoi îmi daţi de înţeles că totuși acest punct este neclar. Câteva pagini mai încolo, în procesul-verbal al interogatoriului, Quick se corectează și spune că pe Levi l-a întâlnit la Stockholm. În această manieră anevoioasă a decurs cercetarea în continuare și detaliu după detaliu a fost astfel ajustat încât povestea lui Quick să nu contravină prea mult faptelor. Nici Christer van der Kwast nu a rezistat să nu îl ajute pe Quick în acest fel. În primele două interogatorii, Quick declarase că bagajul lui Levi rămăsese la locul faptei. La al treilea interogatoriu, i se pune totuși lui Quick întrebarea: ce s-a întâmplat cu bagajul lui Levi? El răspunde că acesta a rămas lângă cadavru. Acest răspuns nu a fost acceptat și van der Kwast a revenit puţin mai târziu asupra întrebării. KWAST: Încă o dată: ce s-a întâmplat cu aceste lucruri? TQ: Ele se află acolo, lângă cadavru. Drept urmare, Quick indică unde se afla cadavrul și susține în mod greșit că acesta nu s-ar fi văzut din stradă. Van der Kwast folosește din nou ocazia ca să întrebe despre bagaj: KWAST: Și bagajul? Acela mare? TQ: Da. KWAST: Unde era? TQ: în spatele lui. În ciuda răspunsului clar, van der Kwast nu îl slăbește pe Quick. Pur și simplu întrebarea era prea importantă și el o pune pentru a patra oară: KWAST: Și care era situaţia când aţi părăsit locul faptei? Ce s-a întâmplat cu bagajul? TQ: A rămas acolo. KWAST: Da, însă vedeţi dumneavoastră, tocmai aici avem o problemă. Și anume aceea că acest colet nu a mai apărut niciodată. La următorul interogatoriu, Quick spune că bagajul a fost luat de la locul faptei. Instanţa nu a fost informată despre acest aspect și așa a rămas. Această lipsă este atribuită de Lennart Jarheim în principal avocatului lui Quick. — Procesul a fost o farsă! Claes Borgström nu a pus pe tot parcursul procedurii nici măcar o singură întrebare critică. Era foarte clar că toţi așteptau ca TQ să fie condamnat, spune el. Modul în care a decurs procesul la tribunal nu i-a convins nici pe părinţii lui Johan Asplund, ba dimpotrivă, acesta le-a dat apă la moară. — Procesul este un teatru unic și Quick este regizorul, a spus Björn Asplund în Expressen pe 8 mai. Judecătorul și juraţii instanţei din Hedemora nu au împărtășit opinia soţilor Asplund, ci l-au declarat pe Thomas Quick vinovat de uciderea lui Yenon Levi. Completul de judecată a scris în sentință că „prin declaraţia lui Seppo Penttinen s-a dovedit că interogarea a fost exemplar realizată, fără întrebări sugestive ori repetări ciudate”. Claes Borgström a comentat îndoiala exprimată de doamna Asplund în același articol din Expressen cu cuvintele că poziţia ei față de credibilitatea lui Thomas Quick ar fi de înţeles. — Totuși, rămâne întrebarea fundamentală: de unde a primit el informaţiile și cum putea el să cunoască toate aceste amănunte? a spus Borgström. Reporterul Pelle Tagesson a completat argumentarea cu câteva citate alese din pledoaria lui Christer van der Kwast: El furnizează o imagine densă, concludentă, departe de orice bănuieli. [...] Mai mult nu se poate pretinde. Asta trebuie să fie mai presus de orice îndoială. LA ORJESKOGEN! La câteva săptămâni după toate acestea, la secţia 36 a institutului de psihiatrie din Säter a sosit un fax. Era expediat de Institutul pentru psihologie al Universităţii din Stockholm și era adresat lui Thomas Quick. Din aparat ieșea încet foaia-titlu cu salutări personale din partea expeditorului pentru destinatar. Urma un document pe șapte pagini, cu titlul „Linii orientative pentru Thomas Quick la deplasarea la locul faptei în Norvegia pe 11 iunie în legătură cu cazul Therese Johannesen dispărută din 1988” . La un an de la fiascoul din Norvegia, când deplasarea la locul faptei nu adusese niciun rezultat și de la drenarea tot atât de lipsită de rezultate a lacului din pădure, planul de acum de a-l duce pe Quick din nou la Brjeskogen, pentru a-i dirija spre cadavrul Theresei pe anchetatori, stârnea nelămuriri. Speranţele anchetatorilor renăscuseră și se bazau pe faptul că Christer van der Kwast dispusese ca la sfârșitul lunii mai a anului 1997 să fie deplasat la Brjeskogen un câine proprietate particulară, dresat pentru căutarea de urme, care cercetase o suprafaţă mare din pădure. Rezultatul fusese uluitor. Până acum polițiștii se concentraseră pe împrejurimile lacului, acum însă arealul se extinsese cu mai mulţi kilometri pătraţi și fusese împărțit în „povârniș”, „luminiș” și „piatră goală”. Câinele reacţionase pozitiv la toate cele trei locuri. După acest succes se punea acum problema învingerii barierelor psihologice ale lui Quick, pentru ca el să arate locul în care ascunsese cadavrul Theresei. Sven Åke Christianson avea deplină libertate pentru a proceda în așa fel încât să creeze condiţii optime ca Quick să își amintească unde era îngropată Therese. Acum paginile care ieșeau din fax erau rezultatul muncii intelectuale a lui Christianson. Că eu am aflat de asta ulterior se datorează unei idei năstrușnice. Sture Bergwall este ca un hârciog, el a strâns în decursul anilor o cantitate impresionantă de documente depozitate într-o încăpere din pivniţa clinicii din Säter. La fiecare vizită în această arhivă el apărea cu documente noi, imprevizibile, care aduc o nouă lumină asupra cercetării penale desfășurate în cazul lui și într-o zi, binedispus, mi-a spus că a găsit acest fax. Documentul este mult prea amplu pentru a putea fi redat complet, dar și mult prea de neimaginat pentru a fi sintetizat în mod credibil. De aceea vor fi expuse câteva extrase din liniile orientative stabilite de Christianson. Mai întâi, indicaţii la nivel de instrucţiuni de utilizare, care pot fi interpretate de anchetatori ca o jignire: Pentru ca deplasarea la locul în care se află îngropat cadavrul Theresei să se petreacă în mod optim, sunt valabile două condiţii: 1. Modul de comportare al lui Thomas Quick (TQ): „Reușesc să fac asta, poate nu reușesc să fac asta, vom vedea”. [...] 2. Ar trebui să încercăm să facem reconstituirea cât mai necomplicat posibil. Călătorim de la Säter la o ascunzătoare din Norvegia. TQ ne va conduce într-acolo și în principiu noi vom funcţiona doar ca sprijin pentru el (ca să îi reducem senzaţia de singurătate pe care el o poate resimţi la această acţiune). Pentru a crea condiţiile optime, fiecare amănunt este de cea mai mare importanţă: Pregătiţi cu grijă haine, provizii și restul dotărilor. Pentru călătorie: cafea, apă, sendvișuri, biscuiţi cu ciocolată (dulciuri) și ţigări. Pentru ca anchetatorii să fie corect orientaţi, Christianson schiţează un „program zilnic posibil pentru deplasarea lui TQ”: Plecarea din Săter cât mai devreme posibil. TQ să fie rugat să urce în mașină. „Acum plecăm”. Comportamentul lui TQ: „Bine, dacă așa trebuie”, el urcă și noi plecăm fără proiecte concrete, și fără a vorbi despre ce urmează. ... Pentru destindere se poate lua în bagaje un CD-Player. Când trecem graniţa norvegiană îi spunem lui TQ: „Acum trecem graniţa cu Norvegia. Alo! Trezirea!” TQ va fi rugat să oprească walkmanul. Christianson recomandă ca pe drumul către „ascunzătoare” Quick să fie lăsat să indice drumul, fără a i se adresa întrebări sugestive. Dacă el arată către dreapta, deși Penttinen știe că trebuie cotit la stânga, să nu fie corectat. Dacă TQ spune „Opriţi, acum coborâm” este important să îi dăm ascultare și să respectăm faptul că TQ decide când să se oprească mașina ori când să se meargă înapoi. Christianson își imaginează și că Quick poate „să înceapă să transpire, să intre în panică ori să meargă tot mai încet”, după ce coboară din mașină: În această situaţie ar putea să fie necesar un stimulent moderat. O încurajare psihică sub formă blândă. Acesta este pasul decisiv pentru corp, ca să depășească pragul de teamă. Seppo ori Anna pot prelua această chestiune. Christianson recomandă ca în timpul călătoriei Quick să aibă la dispoziție medicamente care intră sub incidenţa legii narcoticelor și amintește că nu trebuie uitate nici preparatele puternice: Medicamentele xanol (?) la care Quick să decidă doza. Vor fi pregătite și medicamente, de ex. Heminivrin (?), pentru cazul în care TQ reușește să arate ascunzătoarea și are o reacţie prea puternică. Recomandarea profesorului Christianson privitoare la xanol și heminivrin nu pare să se bazeze pe cunoștințe farmacologice (atât xanorul cât și heminevrinul sunt scrise greșit), ci mai curând exprimă dorinţa lui Quick. — În mod sigur am spus că nu trebuie să se zgârcească cu xanorul și eu trebuie să primesc atât cât am nevoie, spune Sture. Heminevrinul este un preparat foarte puternic, cu acţiune rapidă. Are cam același efect ca un sfert de litru de rachiu dat pe gât. Cu puţin timp în urmă o soră de aici, din Săter, mi-a povestit pe scurt că mă apuca cântatul după ce luam heminevrin. Este la fel ca atunci când ești beat. Christianson spune că trebuie înlăturate toate condiţiile care pot dăuna concentrării lui TQ asupra locului în care se află Therese. Problemele legate de ce s-a petrecut în momentul faptei trebuie clarificate mai târziu. Pentru că la reconstituirea din 11 iunie este vorba exclusiv de găsirea ascunzătorii. Unul dintre cei mai importanţi factori conturbatori care îl neliniștesc pe Christianson este interesul ziariștilor și el propune măsuri foarte ample pentru limitarea accesului acestora: Se va încerca evitarea atenţiei mass-media. Se va bloca întreg arealul, inclusiv cu supraveghere din aer. Orice prezenţă din mass-media deranjează concentrarea. Spre deosebire de alte reconstituiri cu Quick, aceasta nu a fost înregistrată video, ceea ce corespundea cu liniile directoare impuse de Sven Åke Christianson. „Dacă este posibil, TQ nu va fi filmat pe drumul către ascunzătoare, scria profesorul. Altfel nu se va putea concentra pe găsirea Theresei”. Christianson își imaginează cum se aproprie Quick de ascunzătoare: Când TQ ajunge acolo, ar putea să spună: „Acum deschid acest mormânt”. Sau: „il puteţi deschide... Ridicaţi chestia asta, ca să pot să îl apuc”. Lui Christianson îi era clar că ar fi o rușine să nu se poată deschide mormântul, dacă tot s-a ajuns până aici. De aceea propune în continuare: Vor fi necesare eventual unelte dacă vor trebui îndepărtate straturi de pământ, de exemplu, ceva pentru afânarea pământului, un târnăcop, un mic hărleţ ori ceva de genul acesta. [...] Când TQ, ajunge la ascunzătoare (mormânt), trebuie să i se acorde posibilitatea câtorva momente de reculegere. Lui TQ sau altcuiva, cu acordul acestuia, trebuie să i se ofere posibilitatea de a deschide ascunzătoarea și apoi ca TQ să fie pus să atingă fizic un os, de exemplu, o coastă. Este importantă respectarea acestei dorinţe și ca el nu trebuie să se simtă rușinat pentru asta. Nu i seva pune nicio întrebare de genul «de ce?>. În cartea În mintea unui asasin în serie (Norstedts, 2010), Christianson scrie că unui asasin în serie i-ar fi de ajutor „să retrăiască plăcerea faptei” și că păstrarea unor părţi ale cadavrului „i-ar crea intimitate și excitație sexuală”. Potrivit lui Christianson, părţi ale cadavrului „ar putea fi utilizate ca obiect pentru onanie sau ca simbol satanic”. Având în vedere scenariul de mai sus, propusa blocare a pădurii din Ørje, inclusiv supravegherea cu elicoptere ale poliţiei, părea o măsură justificată. Dar reconstituirea aceasta nu avea să se desfășoare așa cum își închipuise Christianson. În acea dimineaţă de 11 iunie, expediţia a plecat către Norvegia. Quick călătorește într-un autobuz împreună cu infirmierii și cu Birgitta Stähle, pentru a nu fi supus presiunii de către anchetatori. În spatele lor vin Anna Wikström, Sven Åke Christianson și Seppo Penttinen. La început, liniile directoare impuse de Christianson sunt respectate strict. Sunt prezente medicamentele, cafeaua, sendvișurile și dulciurile. Wikström notează cum decurge călătoria: La jumătatea drumului se face o scurtă pauză pentru cafea și sendvișuri. La ora 12.00 ajungem la Brjeskogen și mergem la așa-numitul „teritoriu al luptei”. La ora 13.20 se trece în revistă locul faptei, se schimbă mașinile. În autobuzul poliţiei judiciare se află acum Quick, Borgström, Stähle, Penttinen, Christianson, Wikström, un sunetist și şoferul Håkon Grottland de la poliția din Drammen. Se circulă încet, se fac opriți pe malul lacului care a fusese drenat vara trecută. Caravana înaintează și trece pe lângă un alt lac aflat în stânga. Thomas Quick tresare la vederea priveliștii și privește la dreapta, scrie Wikström. Autobuzul poliţiei înaintează prin pădurea rară și Quick se panichează la vederea unei ridicături de pământ. După aceste manevre mașina este oprită și Quick spune: „Da, aici suntem”: La ora 14.00 facem o pauză de cafea la așa-numita „Surpătură”. Thomas Quick merge aproximativ 50 de metri în direcţia formaţiunii stâncoase, și bea singur cafeaua la marginea drumului. Singur, începe să plângă cu foc și vorbește cu sine însuși. Subsemnata nu aude ce spune, dar cred că este vorba despre faptul că a ajuns la locul respectiv și că probabil este „la capăt”. Quick umblă încoace și încolo și prezintă simptome clare de panică. O roagă pe terapeută să îl ajute. În acest context, Thomas Quick își strigă frica: „Nomis, vino și ajută-mă!” Așa strigă Quick în gura mare. Nomis este numele lui Simon scris invers. Numele Simon este o temă de lucru care apare des în lumea terapeutică a lui Thomas Quick. „La ora 14.25 părăsim acest loc al fricii”, notează Wikström și călătoria continuă câţiva kilometri, până la o formaţiune stâncoasă, pe care Quick vrea să urce. Acolo începe „un joc în varianta cu panică”, în care este vorba despre o discuţie cu complicele Patrik. Se îndepărtează în pădure, unde miroase scoarţa unui arbore, o gustă, se întinde pe jos și se încovoaie. „Thomas Quick se luptă cu o stare de panică intensă și personalul intervine”, apare scris în procesul-verbal. După care Quick dezvăluie că se afla doar la 20-25 de metri de o ascunzătoare. Autobuzul poliţiei merge până la „luminișul” unde Quick spune că locul îi este bine cunoscut. Îi povestește lui Penttinen despre un „anumit segment al procesului de secţionare”. Strigă de mai multe ori „cinci intestine”. Lasă în seama celorlalți explicaţiile privind sensul. Brusc Quick aleargă spre vârful unei ridicături, cade unde panta este mai abruptă și se lovește la obraz și la nas de un bolovan. Starea de anxietate a lui Thomas Quick ia sfârșit, rămâne întins și, după ce se mai linişteşte oarecum, povestește ce a ascuns în diverse locuri. Este ora 16.30 și, când se ridică de jos, spune: «Acum sunt aproape de tot». Apoi, cu panică în glas, relatează despre primul loc, adică despre primul loc al reconstituirii de astăzi, unde s-ar găsi corpul. La locul numărul doi, adică pe povârnișul cu cariera de pietriș și nisip, s-ar găsi capul Theresei. La locul numărul trei, unde ne aflăm noi acum, trebuie să fie coapsele, braţele și picioarele Theresei. El spune: «Eu i-am secţionat picioarele». Quick este informat că poliţia norvegiană a găsit un arbore „cu un marcaj pe trunchi”. Acesta ar fi una dintre dovezile care îl acuză pe Quick, care spune totuși că nu ar fi „foarte sigur unde se află copacul”. Mai este informat că în acest areal câinele pentru urme a reacţionat pozitiv și este rugat să mai întreprindă o ultimă încercare pentru a ajunge la una dintre ascunzători. Ceea ce îi provoacă lui Thomas Quick o reacţie fără echivoc, dar pe moment „el nu mai are putere”, notează Wikström. Quick susține că mâna Theresei trebuie să fie „puţin mai departe” și încearcă să ajungă acolo, dar nu reușește. „Este copleșit de panică și plânge necontrolat la vreo 10-15 metri de grup”. După cinci ore și jumătate la Brjeskogen se pleacă pe drumul de întoarcere la Săter, fără a se fi folosit niciodată târnăcopul ori hârleţul. După a doua deplasare la locul faptei, în Brjeskogen s-a început analiza vastă a solului. Dar în cele trei locuri în care Quick indicase că s-ar afla capul, corpul, braţele și mâinile Theresei nu s-a găsit nimic. După ce a primit această informaţie, Quick și-a schimbat iarăși povestea. Spune că în anul ce a urmat revenise în zonă și ridicase resturile pământești ale Theresei. A aflat că un câine de urme mirosise ceva în arealul respectiv. Părerea lui acum era că este posibil să fi rămas acolo eventual mici părţi din cadavru. Profesorul Per Holck, care atunci când lacul fusese golit a fost adus acolo ca expert în anatomie, și-a reluat activitatea la Grjeskogen. În octombrie și noiembrie 1997, el a adunat numeroase obiecte de la locurile în care reacţionaseră câinele pentru urme și Quick. Obiectele găsite erau aproape în exclusivitate bucăţi de lemn carbonizat, dar printre ele Per Holck era de părere că se aflau și câteva bucăţi ridicate din vatra unde să făcuse focul, care puteau fi fragmente de oase arse. În opinia lui erau așchii de oase lungi, cu exteriorul dur și interiorul poros. Trecerea de la țesutul spongios la strat periost indica, potrivit profesorului Holck, că era vorba despre oase umane. Unul dintre fragmentele de os indica un rost de creștere corespunzător unei vârste între 5 și 15 ani. Aceste fragmente au fost trimise profesorului Richard Helmer, un coleg din Germania al lui Holck, care a confirmat că este cu mare probabilitate vorba despre osul unui copil. „Fragmentul cu rostul de creștere era atât de ars, încât nu s-a putut extrage ADN, astfel că nu s-a putut stabili dacă provenea de la Therese. Totuși, această descoperire a fost triumful cel mare al anchetei Quick”. Indată ce Gubb Jan Stigson a aflat asta pe 14 noiembrie, în Dala Demokraten apărea pe întreaga primă pagină: S-A GĂSIT VICTIMA LUI QUICK! Ancheta reușește Această descoperire semnifică faptul că pentru prima dată în cei cinci ani de anchetă-Quick investigatorii au ajuns de la o recunoaștere fragmentară a lui Quick la locul unde se afla victima lui. lată deci breșa pe care investigatorii, Quick și poate mai ales toţi criticii au așteptat-o de atâta vreme. Triumful pe care investigatorii și toți „convinșii” l-am resimţit la găsirea osului este ușor de înţeles. Fragmentul de os trecea drept marea enigmă a anchetei Quick. _ Pentru mine aceasta a fost și o problemă extrem de concretă. Intreaga anchetă arată clar că Quick nu știa nimic despre Theresa și locul în care se află cadavrul ei. Cum să se explice găsirea osului ars al unui copil într-un loc în care Quick, după cum spune el, a ars cadavrul Theresei? Numai să fi fost cu adevărat un os uman. O ECHIPĂ DE CONSPIRATORI Timp de două zile ambii judecători ai tribunalului din Hedemora, Lennart Furufors și Mats Friberg au ascultat declaraţiile mamei Theresei, Inger-Lise Johannesen, ale polițiștilor norvegieni și ale lui Thomas Quick. A rezultat că Quick îl luase cu el în Norvegia pe Patrik Olofsson în vârstă de 16 ani și că acesta participase la răpirea și omorârea Theresei. Potrivit spuselor lui Quick, Patrik o violase pe Therese pe drumul spre Grjeskogen într-un popas de belvedere. După ce au aflat asta, judecătorii s-au interesat la Christer van der Kwast și Claes Borgström de ce Patrik nu fusese citat ca martor. Van der Kwast și Borgström au respins categoric această posibilitate și cu asta instanţa s-a arătat mulțumită. Este semnificativ că nici van der Kwast și nici Borgstrom nu erau interesaţi ca vreunul dintre pretinșii martori ori complici ai lui Quick să fie audiaţi de instanţă. Johnny Farebrink, despre care Quick susţinuse că îi fusese șofer și complice la dubla crimă de la Appojaure nu a fost acuzat și nu făcuse declaraţii, cu toate că el însuși era gata să o facă, nu în ultimul rând pentru că fusese amintit în descrierea modului de înfăptuire a crimei, și pentru că ar fi vrut să aibă ocazia să scape de învinovăţire. Nici măcar Rune Nilsson din Messaure nu fusese chemat ca martor, despre care se pretinsese că fusese adus la locul faptei pentru a vedea cadavrele soților omorâţi. Patrik a fost și el numit drept complice la uciderea lui Yenon Levi, și instanţa ar fi vrut să îl audieze în caz. Dar s-a întâmplat același lucru: procurorul și apărătorul erau de aceeași părere, și anume că nu era necesar, și așa a rămas. Complicele, care, conform declaraţiilor lui Quick, fusese de faţă la uciderea lui Charles Zelmanovits, murise, în mod convenabil, până la începerea procesului. Dar Quick indicase în alte cazuri de crimă și alți complici care nu au fost judecaţi niciodată. Toate aceste persoane care ar fi știut de crimele lui Quick sau care participaseră la săvârșirea lor ridicau o problemă: cât este de obișnuit ca ucigașii în serie să aibă complici? Psihiatrul Ulf Asgârd din grupul de profiling al poliţiei judiciare a primit însărcinarea să cerceteze cât de logice erau afirmaţiile lui Quick despre complicii lui. — Pentru a afla asta am nevoie de numărul exact al complicilor, i-a spus Asgârd lui Jan Olsson. Mai vreau să știu în ce raporturi se aflau complicii cu Quick. Și, înainte de toate, trebuie să citesc procesele-verbale de interogatoriu. Olsson le-a adus la cunoștință lui van der Kwast și Penttinen dorinţa lui Åsgård, dar nu a primit încuviințarea acestora. — Ei spun că asta este imposibil, a zis Olsson. După ce a adunat la un loc informaţiile accesibile despre criminalii în serie care lucrează în echipă, Asgârd a putut totuși să răspundă la întrebarea cât de des este acest fenomen în general. Pentru mine el a sintetizat raportul pregătit pentru comisia-Quick astfel: „Cei cinci complici ai lui Quick reprezintă, fără îndoială, un record mondial absolut. Rezultatul a fost că ceea ce se întâmpla aici nu putea fi adevărat”. Distrugătorul raport a fost luat la cunoștință fără comentarii. Nimeni din comisie nu a mai luat legătura vreodată cu Åsgård. — În ancheta asta nu era tolerat nimeni care gândea altfel, a spus el. Dacă făceai asta, erai exclus. Ulf Åsgård nu a mai primit nicio însărcinare în ancheta Quick. El descrie astfel tăcerea de gheaţă care s-a așternut după ce își expusese franc opinia: — Nu afirm că erau o sectă, dar acolo domnea un mecanism de sectă: nimeni nu era deschis pentru discuţii și autoritatea anumitor persoane era dominatoare fără crâcnire. După unica lui intervenţie, Ulf Åsgård a urmărit în continuare verdictele și procedurile. Curând a căpătat convingerea că Quick era imposibil să fie asasinul în serie drept care se dădea. — Una peste alta nimic nu corespundea experienţei noastre în munca de poliţie. Nu există urme scoase la iveală și toate datele despre criminalii în serie indică faptul că Thomas Quick nu era unul. Însărcinările lui Sven Åke Christianson în investigaţiile legate de Thomas Quick erau tot mai neclare, dar una dintre ele era cea de consilier al procurorului și alta de consilier al instanţei. In procesul-Therese a declarat că testase funcţiile memoriei la Quick, pe care le găsise normale. Descrierile făcute de Quick conţineau două fenomene greu compatibile: ceea ce relatase el în primele interogatorii cu privire la Therese și cu așezarea Fjell erau date complet greșite, dar ulterior a reușit să își amintească detalii despre victimă, împrejurări și fapte pe care o persoană neimplicată nu le-ar mai fi putut prezenta după atât de mulţi ani. Christianson a rezolvat chestiunea explicând instanţei din Hedemora că „trăirile traumatice se păstrează foarte bine în memorie, dar există mecanisme de protecţie care inconștient produc reprimarea acestor amintiri”, ceea ce reprezenta explicaţia științifică a faptului că Thomas Quick greșea uneori surprinzător și că uneori își amintea totul suspect de exact. Între însărcinările pentru ancheta-Quick, Sven Åke Christianson ţinea prelegeri despre Quick ca pacient al său, partener de discuţii și obiect de studiu. După declaraţiile lui sub jurământ în procesul-Therese a citit, firește înainte de a se da sentința judecătorească, în faţa sălii de prelegeri complet ocupată din Göteborg pe tema „Cum poţi înţelege un criminal în serie?” Publicului i-a fost prezentată o fotografie a lui Thomas Quick și a surorii gemene, fotografie proiectată pe un ecran mare. In fotografie era vară, trandafirii erau în plină floare în straturile de la marginea drumului din faţa casei de vară a bunicilor. Gemenii erau îmbrăcaţi cu hainele de duminică, se ţineau de mână și păreau veseli. — Se poate vedea care din acești doi copii va fi un criminal în serie? a întrebat retoric Christianson. După părerea mea un asasin în serie nu se naște, ci se face. Ceea ce a făcut Quick cu Therese Johannesen este inimaginabil. Dar noi ne putem imagina cum a ajuns astfel, asta este logica făptașului. De cele mai multe ori se ajunge la o crimă transformând în faptă gânduri, simţăminte și amintiri cu care nu se știe cum să se umble. Părea că nimeni nu era deranjat de faptul că Christianson anticipa problema vinovăţiei, că el își expunea public în acest mod pacientul ori că prezenta o fotografie a surorii gemene care, în acel moment, făcea totul pentru a nu fi pusă în legătură cu fratele geamăn. Auditoriul asculta înmărmurit explicaţiile lui Christianson privind răul atât de mare, interpretările erau un ecou al teoriei obiect-legătură practicată în Săter. — Crimele pot fi privite ca o repovestire a propriilor trăiri traumatizante ale făptuitorului lor, susţinea Christianson cu formulări care tot atât de bine puteau proveni de la Margit Norell. In jurul lui Thomas Quick se formase o echipă unită, toți membrii ei împărtășind aceeași concepţie în privinţa lui Quick și a vinovăţiei lui. Cu toţii ţineau cu fermitate la punctele lor de vedere. In cartea sa Metodologia interogatoriului și a culegerii de date pentru avansați (Lawrence Eribaum, 1992) Sven Åke Christianson le adresează mulţumiri deosebite lui Margit Norell și Birgittei Stâhle pentru „cuprinzătoarea contribuţie adusă prin cunoștințele lor de specialitate”. Exista o singură cale de urmat în continuare - noi investigaţii și alte condamnări. Quick a fost găsit vinovat pentru uciderea Theresei. Verdictul a fost foarte detaliat și evident fundamentat. Ciudat la acest caz era că existau indicii clare că Thomas Quick își ajustase povestea cu ajutorul unor informaţii pe care le extrăsese, evident, din presa norvegiană. În plus întreaga poveste era grotescă. El furnizase aproape fără excepţie date false. În cadrul interminabilelor interogatorii conduse de Penttinen greșelile fuseseră corectate una după alta. Această acţiune durase trei ani și jumătate. Așadar, cum putea sentinţa să fie fundamentată? Am periat din nou materialele și am constatat că „dovezile” erau în cea mai mare parte lipsite de valoare. Anchetatorii susțineau că Thomas Quick săpase un simbol în scoarța unui pom, care mai târziu se afla la locul corect în Grjeskogen. Dar ceea ce spusese în realitate Quick era că pe malul lacului s-ar fi aflat un arbore cu trunchiul gros cât o coapsă de bărbat și că el zgăriase în acest trunchi un pătrat. Incadrase în acest pătrat un Y care începea într-unul dintre colțurile de jos ale pătratului. Poliţiştii au tot căutat și nu au găsit un asemenea copac. In cele din urmă, au descoperit un mesteacăn pipernicit cu un fel de marcaj în scoarță, dar aflat cu totul în altă parte a pădurii. Marcajul nu avea nicio asemănare cu simbolul descris de Quick și, având în vedere cât timp se scursese de la dispariţia Theresei, în 1988, simbolul trebuie să fi avut doar câţiva centimetri, ceea ce nu ar fi reprezentat o alegere credibilă pentru cineva care voia să sape în trunchi un simbol pentru viitor. O altă probă consta în faptul că Quick spusese că în Fjell fuseseră livrate scânduri, dintre care copiii împrăștiaseră câteva. S-a stabilit totuși că scândurile fuseseră livrate la Fjell abia după dispariția Theresei. Quick descrisese Fjell ca pe un loc rural, cu case pentru o singură familie, și spusese că acolo exista o bancă sau un magazin. Ca totdeauna Seppo Penttinen s-a concentrat numai asupra băncii și bătuse toba că Quick a nimerit-o cu banca. Și tot așa până la dovada pe care instanţa a considerat-o cea mai importantă din caz. Redau din sentinţă: Este totuși remarcabil faptul că el știa despre eczema pe care o avea Therese la cot. Despre acest lucru nu știa nici poliția și mama Theresei nu spusese nimic despre așa ceva până să fie întrebată după ce amintise el de asta. Ce spun documentele criminalistice despre această informaţie atât de decisivă? În timpul unei reconstituiri la faţa locului la Fjell pe 25 aprilie 1996, Quick spusese că „iși amintește că Therese avea o cicatrice la braţ și, spunând asta, el arată spre mâna dreaptă”. Mai multe nu a putut spune despre asta. Când Therese a dispărut, mama ei a menţionat într-un tabel semnele particulare ale fiicei. La rubrica „cicatrice și alte semne deosebite” era menţionată o aluniţă pe obraz, dar nu și o cicatrice ori o eczemă la cot. Poliţiștii norvegieni au contactat-o de aceea prompt pe mama Theresei, care le-a povestit că fiica ei avea o eczemă localizată la pliul dintre braţ și antebraţ. Eczema se ameliorase pe timpul verii și ea nu mai putea spune dacă mai exista la momentul dispariţiei fetei. Inaintea interogatoriului din 9 septembrie 1996, Seppo Penttinen primise de la norvegieni informaţia că Therese avusese o eczemă pe braţ, și el repetă întrebarea: PENTTINEN: În legătură cu deplasarea la locul faptei, pe care am făcut-o, noi am descris sau dumneavoastră ați descris cum arăta Therese. Printre altele, aţi amintit că ea avea o cicatrice la braţ sau la braţe și eu nu mai știu exact zona. TQ: Da. PENTTINEN: Acum ce mai știți despre asta? TQ: Nu, despre asta nu știu nimic. PENTTINEN: Mai știți că aţi menţionat-o? TQ: Nu, nu mai știu. Penttinen vorbea despre „braţe”, în timp ce Quick vorbise doar de o cicatrice la mâna dreaptă. In afară de asta el îi dă de înţeles lui Quick fără să vrea că ceva privitor la braţele Theresei ar putea fi important. La interogatoriul din 14 octombrie, Penttinen revine cu întrebarea: PENTTINEN: V-am mai pus întrebarea, la deplasarea menţionată aţi spus că v-aţi aminti că la braţul ei ar fi o boală de piele ori așa ceva. TQ: Nu am spus că... ceva înroșit... PENTTINEN: Da, dar nu aţi făcut-o exact, nu aţi descris exact, ce părere aveţi, doar aţi spus că vă amintiţi de asta. TQ: Da. PENTTINEN: Puteţi face precizări? TQ: Este o... o înroșire. Sper că dăm amândoi același înţeles înroșirii. PENTTINEN: Este ceva doar sporadic sau ceva de durată, este o boală sau o înroșire naturală, trecătoare? TQ: Asta nu știu, nu știu, poate fi o înroșire trecătoare. Dar poate fi și ceva permanent, pentru că roșeaţa se vede bine. PENTTINEN: Arătaţi spre partea superioară a braţului dumneavoastră? TQ: Da. PENTTINEN: Aţi văzut roșeaţa acolo ori la întreg braţul, ori la ambele braţe? TQ: La ambele braţe, da. PENTTINEN: La ambele braţe? TQ: Da. PENTTINEN: Se întindea în jurul întregului braţ sau era doar o pată? TQ: Era o pată. Deci o pată de roșeaţă. Cu toate că lui Quick i s-au oferit termenii de „braţe” și „boală de piele”, el nu a putut să furnizeze răspunsul corect. Dar răspunsul era suficient de „corect” pentru ca anchetatorii, în cuvântul lor în faţa instanţei, să îl întoarcă în așa fel încât, deși el permanent s-a referit la o eczemă, să reiasă că încă de la începutul anchetei ar fi spus că Therese are o cicatrice de la o eczemă în pliul dintre braţ și antebraț. Dar nici măcar mama ei nu știa dacă aceasta exista la momentul dispariţiei fetei. Cu toate astea, a fost considerată o probă incriminatoare. Dintre toate declaraţiile făcute de Quick și socotite de instanţă dovezi că el ar fi omorât-o pe Therese, m-am lovit doar de un detaliu care nu era nici fals, nici sugerat de Seppo Penttinen, și nici nu provenea din ziare: Quick spusese la reconstituirea din Fjell că balcoanele caselor aveau altă culoare. TQ: Hm... hm... nu știu sigur dacă și casele aveau culoarea pe care o au acum... ăă... PENTTINEN: Ce culori ar fi fost, dacă ar fi neschimbate? TQ: Marginile albe ale balcoanelor... apoi trebuie să vă gândiţi că pomii aici... totul avusese... altă culoare, era verde... dă... Asta deranjează în anumit fel... și amintirile... ăă... dacă mă gândesc la acele case... ăă... atunci nu există o (neinteligibil) ca acesta de aici... bloc-turn. Informaţia lui Quick despre balcoanele nou vopsite este corectă. Este semnificativ însuși faptul că după opt ani și după scurta vizită într-un cartier rezidenţial el reușise să-și amintească de culoare, mai ales că balcoanele nu aveau culori ţipătoare, ci erau de un alb neutru. Astăzi, Quick nici măcar nu mai știe că a fost condus în Fjell ceea ce, având în vedere medicamentele puternice administrate, este de înţeles și nu poate explica de ce avusese dreptate tocmai în privinţa balcoanelor. — Din o sută de declaraţii, 98 sunt anapoda și două sunt corecte, îmi spunea el. Am furnizat incredibil de multe informaţii, și iată că deodată corespund? Mai departe nu am ajuns, Quick avea dreptate în privinţa balcoanelor. Dar nu era desigur o dovadă pe baza căreia să fie acuzat de crimă. Insă mai era și bucăţica aceea de os... SĂPĂTURI ARHEOLOGICE În verdictul instanţei din Hedemora din 2 iunie 1998, forţa probatorie a oaselor a fost bagatelizată în baza considerentelor juridice. Quick a spus că nu exclude ca „alte părţi de cadavre decât al Theresei” să se găsească în locurile indicate de el la Grjeskogen. De aceea, instanţa a vrut să se asigure că nu se va constata în viitor că tocmai aceste fragmente de oase ar proveni de la un alt copil, pe care Quick l-ar fi ars în același loc, și a amintit în sentinţă de tânărul Dusjka, pe care conform propriilor declaraţii Quick l-ar fi răpit în Norvegia, l-ar fi omorât și l-ar fi ciopârţit. Descoperirea în sine o oaselor nu a fost pusă sub semnul întrebării. — Desigur că a fost un fapt foarte important că au fost găsite resturi ale unui copil ars la Brjeskogen exact în locul indicat de Quick, a spus judecătorul Lennart Furufors. În verdict se poate citi: „Chiar dacă resturile de material organic și obiectele găsite în acea pădure nu îl pot pune pe Thomas Quick în legătură cu Therese, într-un anume fel ele arată că descrierea făcută de acesta este corectă”. — Firește că noi am acordat mare importanţă faptului că în pădure au fost găsite fragmente arse de cadavru. Era o dovadă importantă, mi-a confirmat Furufors. În cadrul discuţiei aprinse care s-a iscat în 1998 cu privire la ancheta Quick, descoperirea oaselor de la Brjeskogen a fost utilizată ca argument hotărâtor contra celor care puneau sub semnul întrebării acuzarea. În încercarea de a combate atacurile în care psihologul Astrid Holgersson și conferenţiarul universitar psiholog Nils Wiklund criticau rolul ca avocat al lui Claes Borgström și confruntarea dintre cele două părţi, Borgström începea astfel un articol publicat de DN Debatt pe 6 iunie: La Ørjeskogen, la sud de Oslo, a dezgropat cineva material organic ars în diverse locuri. Într-unul dintre locuri au fost găsite fragmente arse de oase. Independent unul de altul, profesorul Per Holck din Norvegia și Richard Helmer din Germania au stabilit că fragmentele de oase erau umane, probabil de la o persoană mai tânără. Thomas Quick este acela care ne-a indicat unde trebuie săpat în vastul areal al pădurii, pentru a se găsi resturile pământești ale fetei norvegiene Therese Johannesen. Psihologul Nils Wiklund sugerează (DN Debatt 8/5) că mărturia lui Quick este falsă și că ar fi putut să rezulte din ședințele de terapie, indusă parţial prin întrebări sugestive adresate de poliţie. Eu sper că acum Wiklund s-a liniștit. Cu siguranţă, nici măcar el nu poate să creadă că i-ar fi dezvăluit cineva lui Quick ce loc să indice și să spună sapă! Şi pentru Seppo Penttinen și Gubb Jan Stigson fragmentele de oase reprezentau în numeroase articole din Nordisk kriminalkrönika primul mijloc de apărare în fața scepticilor. În cadrul cercetărilor anterioare apariției documentarului meu, Jenny Küttim a primit un indiciu de la Tom Alandh, un veteran al televiziunii suedeze SVT, care Îi sugera să revadă serialul de televiziune „Viața unui ziar”. Într-un documentar de douăsprezece episoade era vorba despre Dala Demokraten, iar serialul fusese transmis pe SVT1 la sfârșitul anului 2003. In penultimul episod Christer van der Kwast ținea o prelegere la clubul din Stockholm al ziariştilor de investigație. Manifestarea fusese organizată de Gubb Jan Stigson, care îl invitase pe procuror pentru a povesti ceva despre Thomas Quick. Pe parcursul unei lungi introduceri, van der Kwast i-a dojenit pe ziariștii care vedeau critic ancheta, dar a amintit și problema centrală care dăinuia de ani de zile: la baza acuzărilor stăteau probe circumstanţiale. Realizatorul documentarului, Tom Alandh, nu este membru al clubului, totuși era de faţă la prelegere și a fost singurul care a devenit bănuitor: — Este corect că nu există nicio dovadă de tehnică criminalistică în toate cele opt cazuri în care el a fost condamnat? Așa este? La această întrebare van der Kwast a dat-o în bâlbâială, deși era vorba despre un fapt cunoscut. — Mda... de fapt ce este o probă de tehnică criminalistică...? Trebuie... eu zic... că este deja puţin imprecis, ca să zicem așa, când se spune că nu există nicio dovadă de tehnică criminalistică. Dacă prin dovezi tehnice se înţeleg dovezi ale legăturii dintre victimă și făptuitor asemănătoare urmelor ADN, atunci așa ceva nu există. Firește există altele, să zicem așa cu caracter tehnic, ca de exemplu resturi umane arse, care prezintă tăieturi ca acelea descrise de el. larăși fragmentele de oase. Și nu se încheie aici: van der Kwast descrie descoperirile de la Brjeskogen, de parcă nu ar exista loc de îndoială. El pleca de la premisa că informaţia era corectă. Cercetarea criminalistică a evidenţiat că „rămășițele umane” despre care vorbește van der Kwast constau în fragmente minuscule, arse, care toate împreună cântăresc mai puţin de o jumătate de gram. Cea mai mare piesă care „indică tăieturi asemenea celor descrise de el” cântărește 0,36 grame. Era cu adevărat posibil ca plecând de la o particulă atât de mică să se stabilească faptul că provine de la un os uman? Şi că ea provenea de la un copil între 5 și 15 ani? Descoperirea de fragmente osoase carbonizate la Brjeskogen le dădea anchetatorilor speranţe că vor fi găsite în Suedia și resturi umane, în special resturile pământești ale lui Johan Asplund. Thomas Quick anunţase că el s-ar afla în „faza 2” , și că ar putea să facă declaraţii despre locul unde s-ar putea găsi fragmente de cadavru. În vreme ce media dezbătea cazul Quick, protagonistul era plimbat prin Suedia pentru diverse cercetări. El a indicat ascunzători în Sundsvall, dar și în apropiere de Korsnăs, Grycksbo și în alte locuri din Dalarna, unde locuise prin anii '80. În final, lista cuprindea 24 de locuri. Mai întâi câinele căutător de urme Zampo, împreună cu proprietarul și conducătorul lui, John Sjöberg, au cercetat locurile indicate de Quick. Spre bucuria tuturor, Zampo a reacţionat pozitiv mai de fiecare dată, în total de 45 de ori. Pentru a fi sigur că se puteau baza pe Zampo, profesorul Per Holck a pus să se sape șase gropi, care au fost umplute cu diferite conţinuturi: trei cu material uman, una cu oase arse de animal, una cu mangal și alta a rămas goală. Zampo a reacţionat pozitiv la toate gropile, cu excepţia celei cu oase arse. Cota înaltă a erorilor ar fi trebuit să dea de gândit, dar proprietarul câinelui a explicat că hârleţele ar fi transportat probabil de la groapă la groapă molecule mirositoare. Cu asta rezultatul testului a fost socotit lipsit de importanţă și nu a mai avut loc o altă examinare a competenţei lui Zampo. După test polițistul Håkon Grotdand i-a scris conducătorului câinelui următoarele: „Să știi că fără tine și fără Zampo noi nu am fi găsit rezolvat niciodată cazul Therese” . Oriunde Zampo a reacţionat ciudat în Suedia, materialul suspect a fost confiscat și o echipă de arheologi împreună cu alţi colaboratori ai lor a întreprins săpături în fiecare loc. Deoarece după propriile declaraţii Quick ciopârțise mai multe cadavre și le împărţise în diferite locuri, au fost luate probe de sol și trimise pentru analize la muzeul regal pentru istorie naturală din Stockholm, unde osteologul pentru arheologie judiciară al poliţiei judiciare a statului, Rita Larje, a studiat probele cu ajutorul lupei și al microscopului. Aceasta mi-a spus: — Am primit acea mulţime de pungi și mi s-a spus că ar putea conţine eventual rămășițe umane, deoarece un câine de urme reacţionase pozitiv. Ca osteolog „greblezi” ceea ce primești. Dacă este vorba despre pământ, acesta este trecut prin sită și se caută componente organice. In acest caz eu trebuia să caut oase. Rita Larje nu a găsit resturi de oase, așa că a studiat materialul la microscop, deoarece puteau exista și resturi de material organic, carne, care să se fi constituit în biluţe poroase. Dar nu a găsit nici așa ceva. Rita Larje a trecut împreună cu mine în revistă procesul- verbal al analizelor de sol făcute de ea pentru ancheta Quick, în total peste 20 de analize. Intr-un loc au fost găsite oase care erau vizibile cu ochiul liber. — În acest caz este vorba despre coasta roasă a unei vaci și de dinţi de bovină. Ai fi zis că în lipsa rezultatelor, anchetatorii vor ajunge la concluzia că Quick a minţit și că Zampo reacţionase mai curând la întâmplare. Dar săpăturile au continuat. Ajunsesem la ultimul raport, privitor la Sågmyra, unde Sture Bergwall locuise pentru ultima dată ca om liber. După ce s-a constatat că nu existau fragmente de cadavru în niciuna dintre celelalte ascunzători, Quick a declarat că el luase trofeele cu el când se mutase și de aceea se spera că la Sâgmyra se va afla „mausoleul lui Quick” cu rămășițe pământești ale multora dintre victimele lui. Larje răsfoiește raportul ei din 1998. — Existau 39 de probe, 39 de pungi cu pământ care trebuiau cercetate. lar conţinutul era de cele mai multe ori alcătuit din lemn, cărbune de lemn, scoarță de copac carbonizată și silice, totul existent în mod natural într-o pădure. În raportul de expertiză, Rita Larje a scris că nu existau nici fragmente osoase și nici altceva care să prezinte interes. Se pare că la asta Seppo Penttinen și-a pierdut cumpătul, nu putea să accepte rezultatul negativ de după ultimele săpături. A trimis întregul material la Oslo lui Per Holck, care descoperise fragmentele osoase ale Theresei la GBrjeskogen. Penttinen voia o a doua părere. După câteva săptămâni, a sosit răspunsul lui Holck: „În probe nu au fost găsite resturi de oase”. A fost pentru prima dată când Rita Larje a văzut laolaltă întregul material: toate cercetările făcute la faţa locului, toate săpăturile, nenumărate probe al căror conţinut în fosfat a fost măsurat în căutarea fragmentelor de cadavru și cercetările făcute de ea însăși. — Nu găsesc cuvinte pentru a exprima câtă muncă s-a irosit aici. Niciodată nu s-a găsit ceva, dar cu toate acestea s-a continuat sperând că se va găsi ceva în următorul loc, până la capăt. Dar în ciuda tuturor acestor eforturi, nu s-a găsit nimic! Spre marea mea bucurie, Larje a fost dispusă să discute cu mine despre oasele găsite în Norvegia. Îi pun la dispoziţie materialul meu, iar ea studiază documentaţia și expertizele profesorilor. După ce a citit tot, Larje nu a fost dispusă să declare în ce constau fragmentele de oase arse, dar și-a exprimat o mare reţinere în privinţa expertizelor realizate de profesorii Holck și Helmer. După părerea ei, rezultatele nu sunt susţinute de probe. În opinia lui Larje, profesorii nu au reușit nici măcar să determine de unde proveneau resturile de oase. In expertizele lor, ei nu au precizat nici despre ce oase este vorba, nici din ce parte a osului provenea fragmentul cel mai mare. — Dacă nu se poate stabili unde se afla osul în schelet, nu se poate depune nicio mărturie referitoare la originea lui. Rita Larje a stabilit că expertizele profesorilor conţin multe concluzii care nu se încadrează în literatura de specialitate, ba chiar se bazau parţial pe premise greșite. — Concluzia că este vorba despre osul unui om tânăr este lipsită de orice temei, spune Larje. Ea nu a fost dispusă să continue analiza fără a avea acces la oasele găsite. A fost totuși de acord să meargă împreună cu alţi osteologi la Drammen și să analizeze fragmentele. Am luat legătura cu Christer van der Kwast, care, potrivit norvegienilor, trebuia să își dea acordul pentru o asemenea cercetare. El nu este clar împotrivă, așa că am luat legătura cu mama Theresei, care se pronunţă în favoarea unei a doua analize. Dar apoi nu am mai primit nicio veste și începusem să intru în criză de timp. După ce îi reamintesc de mai multe ori lui van der Kwast despre problemă, sosește și răspunsul lui: oasele descoperite nu pot fi examinate de niciun osteolog independent. CODUL SPART Cele două verdicte care mai rămăseseră de analizat sunt din capul locului cele mai neverosimile. Atât în cazul Johan Asplund, cât și în cazul crimelor Trine Jensen și Gry Storvik din Norvegia, Thomas Quick trebuie să fi parcurs cu mașina distanţe foarte mari, asta petrecându-se cu un an înainte ca el să fie măcar în stare să conducă un vehicul. In ambele verdicte instanţa constată că lipsesc probele materiale și că, de aceea, sentinţele sunt construite doar pe declaraţiile proprii ale lui Quick. În ambele cazuri, condamnările anterioare pentru crimă sunt utilizate ca temei pentru a-l privi pe Quick drept făptuitor. Este o decizie ciudată, chiar dacă nu se are în vedere faptul că verdictele anterioare sunt neîntemeiate: conform dreptului suedez, fiecare infracţiune trebuie judecată independent de alte infracțiuni. Așadar, cum a putut instanţa să dea verdicte doar în baza declaraţiilor lui Quick? Procesul lui Thomas Quick pentru cea de a șasea și cea dea șaptea crimă a început pe 18 mai 2000 la tribunalul din Falun, dar, din motive de securitate, s-a desfășurat în sala de siguranţă cu aspect de buncăr a tribunalului districtual din Stockholm. Quick a fost introdus în sala de judecată printr-o intrare secundară. El purta o jachetă de un gri-deschis și s-a așezat între Birgitta Stähle și Claes Borgström. Totul a decurs conform rutinei deja cunoscute și actorii dramei și-au jucat rolurile atât de bine încât și-au coborât garda un pic și și-au asumat riscuri un pic mai mari ca de obicei. Procurorul van der Kwast a citit primul punct al acuzării: — La 21 august 1981, în zona Svartskog a comunei Oppegård din Norvegia Quick a ucis-o pe Trine Jensen cu o lovitură în ceafă și a sugrumat-o. După ce își declarase vinovăția, Quick trebuia să descrie evenimentele, dar a fost întrerupt de către van der Kwast, care voia ca mai întâi să prezinte o înregistrare video de la reconstituire și să redea ceea ce Quick declarase la interogatorii. Abia după ce van der Kwast a terminat cu recapitularea întregii povești, a putut și el să reia cuvântul. Quick plecase cu mașina la Oslo pentru a găsi un băiat, dar în loc de asta i-a atras atenţia tânăra de 17 ani Trine Jensen. Ela rugat-o să îi arate drumul către castel. — Şi din păcate fata a urcat în mașina mea, a zis Quick cu voce stinsă. Își trăgea nasul și trebuia să facă pauze lungi în timp ce își descria „grotescul și bizarul comportament”, care în acest caz includea faptul că o maltratase pe Trine, o dezbrăcase și în cele din urmă o sugrumase cu cureaua de la geanta ei. În acea etapă marea problemă a anchetatorilor de a face o legătură între crimele mărturisite de Quick și el însuși nu mai reprezenta un mister. — Descrierile lui au fost verificate cu rigurozitate, a spus van der Kwast având spatele asigurat de Claes Borgström. — La faţa locului el a putut să arate cu aproximaţie de 30 de metri locul exact unde fusese cadavrul. Intr-un vast areal de pădure din Norvegia, la 18 ani după faptă, le-a declarat Borgström ziariştilor care urmăreau procesul. Birgitta Stähle a explicat instanţei mecanismele psihologice prin care Quick ajunsese un asasin în serie. — Tatăl s-a dat la Thomas Quick până când acesta a împlinit 13 ani. Lipsa de scrupule și cruzimea tatălui sunt înfricoșătoare, groaznice. Totuși, teama de mamă este și mai mare. Ea a mai povestit cum la vârsta de patru ani Quick a asistat la nașterea fratelui său Simon, care fusese ucis de părinţi, și cum Quick s-a dus în pădure cu tatăl lui, pentru a îngropa cadavrul. — Când Thomas Quick avea cam patru ani și zece luni, mama lui a încercat să îl înece într-o copcă făcută în gheaţă, a continuat Birgitta șirul mizeriilor fără de sfârșit din copilăria lui Quick. Președintele instanţei, judecătorul Hans Sjöquist, a ascultat-o tot mai uimit și la sfârșit a întrebat-o: — A fost posibilă verificarea datelor? — Nu, dar, dacă ceva nu corespunde, va ieși la lumină pe parcursul terapiei mai devreme ori mai târziu, a întors-o Stähle. Era totuși greu de înţeles de ce un pedofil homosexual și criminal în serie călătorește de două ori de la Falun la Oslo pentru a viola și a omori femei. Și pentru asta terapeuta avea o explicaţie a motivului crimei: — Omorârea de femei și fete este un act de răzbunare care exprimă ura faţă de femei. Femeia reprezintă în primul rând mama. Sora geamănă a fost și ea amintită, iar agresivitatea care apare în legătură cu ea este agresivitatea invidiei, a explicat Stähle, care și-a încheiat apoi declaraţia cu cuvintele: Este nevoie de simţul moralei pentru a explica lipsa completă de moralitate pe care o reprezintă aceste crime. Bengt Eklund, șeful secţiei din Säter a fost de asemenea prezent pentru a confirma că „Thomas Quick a avut acces foarte limitat la cotidienele norvegiene și nu a avut de unde să-și procure decât ocazional câte un ziar, fără știința mea”. Pentru a mai consolida credibilitatea lui Quick, Sven Åke Christianson a relatat despre o încercare realizată de el cu zece voluntari la Institutul de psihologie al Universităţii din Stockholm. Fiecare dintre subiecţi trebuise să citească un anumit număr de articole din ziare norvegiene privitoare la cele două crime și ulterior să descrie din memorie cum a decurs crima, informaţiile din presă fiind apoi comparate cu toate datele cunoscute de poliţie. Versiunile persoanelor testate conţineau - cum era și de așteptat - cam aceleași date corecte, oricum s-ar fi făcut comparaţia. Dar, când datele furnizate de Thomas Quick au fost supuse aceluiași test, s-a constatat o considerabilă deosebire: relatarea lui conținea mult mai multe detalii care corespundeau cu informaţiile poliţiei și mai puţin cu cele din articole. Instanţa s-a arătat impresionată de șiretlicul lui Christianson și în sentinţă s-a referit detaliat la testul profesorului. În final se spunea: „Rezultatul sugerează concluzia că Thomas Quick a avut acces la mult mai multe date decât au fost publicate în presă”. Pentru ca instanța să nu fie ispitită să deducă de aici că Thomas Quick ar fi procurat aceste informaţii dintr-o altă sursă, de exemplu, de la anchetatori ori de la terapeuta lui, atât Seppo Penttinen, cât și Birgitta Stähle au declarat că ei nu l-au alimentat în niciun fel cu informaţii pe acesta. Drept urmare, instanţei i s-a prezentat o imagine foarte departe de cea reală. Întruna dintre călătoriile mele în Norvegia, l-am cunoscut pe Kåre Hunstad, reporterul de investigaţii care i-a furnizat primul lui Thomas Quick informaţii despre Trine Jensen, făcând astfel legătura între ea și comisia Quick. Ne-am întâlnit într-un bar al unui hotel din Drammen. În epoca de aur a lui Quick (1996- 2000), Hunstad scrisese despre el mai multe articole decât oricare alt ziarist norvegian și urmărise pe anumite segmente cu multă atenţie cele întâmplate. Dar interesul lui pentru asasinul în serie suedez era mai vechi. — La începutul anilor '90, eram reporter de investigaţii la Dagbladet și zilnic citeam Aftonbladet și Espressen. În timpul dezbaterilor de la tribunal în cazul Appojaure, Hunstad era în Gällivare, la faţa locului, nu ca reporter, ci ca observator. — Ca să încerc să îl înţeleg pe Quick, explică el. Ca reporter speram firește că Thomas Quick fusese și în Norvegia, pentru a se putea face conexiunea dintre el și crimele neelucidate de acolo. Când, la scurt timp, revenise de la Gällivare, acest vis al unui reporter flămând de știri a devenit realitate, când Quick surprinzător - și mulţumită informaţiilor pe care și le procurase de la Svein Arne Haavik, colegul lui Hunstad - a mărturisit omorârea Theresei Johannesen. Nu era un fleac! Hunstad încerca să îmi explice amploarea acestui caz în Norvegia și mi-a povestit ce relataseră cu ani în urmă el și colegul său. — Şi apoi vine Quick și recunoaște crima! Eu mă deprinsesem bine cu cazurile suedeze. Intreaga poveste era o farsă, croită pe baza lipsei de dovezi și a unor indicii anemice. Era ceva deloc credibil. Cel mai pur circ ambulant. Scepticismul lui Hunstad în privinţa lui Quick m-a surprins, pentru că el redactase nenumărate știri obiective despre criminalul în serie Quick. Era reporterul norvegian cel mai important în materie de Quick și era deseori primul când existau noutăţi în anchetă. Hunstad a relatat despre călătoria la lagărul de azilanţi din Norvegia, de unde chipurile Quick i-ar fi răpit pe cei doi băieţi, și deja după o zi de la apariţia articolului, pe 24 aprilie 1996, Thomas Quick a putut citi în Dagb/adet despre celelalte crime comise în Norvegia, și care i se puteau pune în cârcă. Hunstad a scris că având în vedere preferința lui Quick pentru băieți minori ar trebui reluată ancheta în cazul lui Frode Fahle Ljzen de 13 ani, dispărut în iulie 1974. O sursă din cercurile poliţiei a declarat că trebuie reluate anchetele cât mai repede posibil în cazurile lui Trine Jensen de 17 ani, din Oslo, dispărută în 1981 și în cel al Mariannei Rugaas Knudsen de 7 ani, dispărută și ea în 1981. După revenirea la institutul de psihiatrie Säter, în grave spasme în timpul terapiei Thomas Quick și-a putut reaminti lacunar de pretinsele crime săvârșite asupra lui Trine, Marianne și Frode, despre care citise în Dagbladet. Bineînţeles că numele Frode i-a dat de lucru și temporar i-a zis „Bjorn”. Autorul acestui util articol s-a bucurat de privilegiul de a deveni aparent bun prieten al lui Thomas Quick - și această prietenie trebuie să le fie ambilor de folos. — Aveam numărul lui de telefon și îl puteam suna când voiam. Astfel am putut construi o relaţie bună cu el. Aveam contact regulat și... el era chiar un dealer. De fiecare dată când aveam fixată o întâlnire, voia ceva pentru asta, a spus Kåre Hunstad. Odată Quick a pretins pentru un interviu un laptop nou, exclusivist. Într-un fax din 20 mai 1996, îi scria lui Hunstad că Dagbladet îl refuzase, dar că postul radio P4 acceptase pretenţia lui Quick. În scrisoarea care a urmat, Quick scria: „Tu primeşti înainte un interviu bun, dar eu am pretenţii mari. Ne întâlnim cu condiţia să primesc 20.000 de coroane. Claes Borgström știe de asta, nu trebuie să te ferești de el”. Conform celor spuse de Hunstad, rareori sumele depășeau câteva mii, dar pentru ziar solicitarea era totuși problematică. — Eu am păstrat o scrisoare în care el scrie că ar declara ceva nou, dacă ar fi plătit pentru asta. Acest gen de contraprestaţii erau în stilul lui. La una dintre vizitele în Säter, Kâre Hunstad luase cu el o videocameră, pentru a înregistra interviul. Lui Quick îi era clar faptul că pentru cititorul norvegian crima lui pe pământ norvegian era cel mai interesant lucru. A început interviul povestind despre călătoria lui cu mașina în Norvegia din anul 1987, când a întâlnit un băiat de 13 ani. „Eu opresc mașina și el oprește bicicleta. Era în prag de toamnă, era în august ori în septembrie, pe la ora 19.00. Băiatul observă că ceva nu era în ordine. Face un gest de apărare și dă să fugă. Este îmbrăcat cu o jachetă subţire, de care îl apuc bine. Îi aplic un croșeu, cade la pământ, îl dau cu capul de asfalt, el își pierde cunoștința sau moare. Apoi îl ridic și îl duc în mașină, bicicleta i-o las. Suntem la o intersecţie de străzi, aici e plin de blocuri. Mă întorc la mașină și trec cu ea peste bicicletă. Mașina nu păţește nimic, dar bicicleta este distrusă”. Crima trebuie să fi avut loc în Lillestram, la nord de Oslo, și trebuia să arate ca un accident de mașină, a mai explicat Quick. Kåre Hunstad înţelege că avea înregistrată mărturisirea unei crime până acum necunoscută. „O chestie de senzaţie”, a gândit el. Quick a povestit despre o altă crimă săvârșită de el în Norvegia, și anume asupra unei prostituate, la Oslo. Un asemenea caz - Gry Storvik - era în cercetări, dar ceea ce spunea el acum era cu totul altceva. — Ai spus asta poliţiei? s-a interesat Kåre Hunsted. — Cred că am vorbit de asta cândva în toamnă. După aceea am vorbit despre prostituată, spune Quick și mai soarbe din ceașca cu cafea. Despre ea pot să spun doar că era o consumatoare de droguri, era dependentă de droguri. — O poţi descrie? — Cam 25 de ani. Cam necăjită, brunetă. A murit în urma a trei lovituri cu cuțitul. Am întâlnit-o la Oslo. Unde anume, nu mai știu exact. — Sigur era dependentă de droguri? Ai luat-o în mașină drept clientă? — Da, da. Am mers împreună în mașină până la un loc din Oslo pe care nu îl cunosc. O zonă cu câteva locuinţe neocupate. Acolo a fost omorâtă. — Te-ai năpustit asupra ei? A fost siluită? — Nu. Quick nu își amintește sigur anul, era prin 1987. După care au vorbit despre crima a cărei victimă a fost Marianne Rugaas Knudsen. Quick tocmai mărturisise crima și în acest caz ancheta era în curs, dar el știa mai multe. Quick a spus că prin anii '70 a mers la munte, unde întâlnise un tânăr de 16-17 ani. — Una dintre primele tale victime din Norvegia? — Da, prima victimă cu final mortal, a observat Quick cu sânge rece. A urcat de bunăvoie în mașină și am plecat de la munte. Am oprit în pădure, l-am violat și l-am sugrumat. M-am întors la munte și l-am aruncat în port. Dar nu în locul din care îl luasem. — Aveai cadavrul în mașină? — Da, aveam cadavrul în mașină. Și era îmbrăcat. — Asta înseamnă că l-ai îmbrăcat din nou. Când Kåre Hunsted a părăsit clinica din Säter, a crezut că dăduse fie peste o chestiune senzațţională, fie peste un mitoman. Hunsted s-a folosit de relaţiile din poliţie și, pe baza datelor primite de la Quick, a iniţiat cercetări personale. Curând a rezultat că în Norvegia nu existau cazuri de deces, dispariţii anunţate ori crime care să semene cu cele trei recunoscute de Quick în fața camerei video. Era foarte posibil ca Quick să fi inventat totul. Mie îmi dă de gândit faptul că Quick fusese surprins din nou recunoscând crime care nu se petrecuseră niciodată. Cum se face că Hunstad nu a luat o atitudine critică față de declaraţiile lui Quick? — Pe Quick nu l-am crezut niciodată, spune Hunstad. Eu am încercat să îi înţeleg pe criminalii în serie și am aflat că totdeauna aceștia au în vedere un anumit tip de victimă. Dar aici este vorba de băieţi și de fete, tineri sau mai în vârstă. In plus, nu există niciodată martori, nu există dovezi și totul nu este decât un circ plin de mistere. Hunstad spune că el, ca ziarist, a încercat să „spargă codul”, ceea ce pentru mine personal nu avea niciun sens. — Cu cât mai mulţi oameni sapă în cazul Quick, cu atât mai bine, mi-a spus Hunstad, urându-mi mult noroc la despărţire. În ce privește verdictele din cazurile de crimă Trine Jensen și Gry Storvik din 22 iunie 2000, nu există prea multe chestiuni cu care s-ar putea sparge un cod. Dacă parcurgi cu atenţie deosebită procesele-verbale din aceste cauze penale, constaţi că descrierile se tot schimbă, fiind în strânsă legătură cu Quick și mediul său. În multiplele lui interogatorii, Quick își atacă victimele feminine cu cuțitul, cu o bucată de lemn, cu un topor, cu un penis din metal, sau - când fantezia nu mai face faţă - el le pălmuiește, le înghiontește cu coatele, le împinge în mașină. Informaţii cruciale care se dovedesc a fi false sunt discutate și corectate, dar nici așa nu se potrivesc și sunt discutate la următoarele interogatorii - din nou și din nou. Chiar și după toate aceste eforturi declaraţiile lui Quick erau atât de greu de coroborat cu concluziile cercetărilor criminalistice încât Christer van der Kwast s-a mulțumit să prezinte instanţei o expertiză în care medicii legiști Anders Eriksson şi Kari Ormstad au listat numai datele care corespundeau mai mult ori mai puţin cu celelalte constatări. De aceea nu a fost solicitată niciodată o autopsie și nici vreo analiză ADN a spermei găsite în corpul lui Gry Storvik, care fusese violată. Aceste inadvertențe au fost rezolvate prin afirmaţia lui Quick în fața instanţei, conform căreia „își amintește clar” că nu a avut „ejaculaţie” în timpul violului, cu toate că la interogatorii declarase contrariul. lar procurorului, apărătorului, medicilor care îl tratau pe Quick și completului de judecată le-a fost de-ajuns. Ceea ce corespundea cu descrierea făcută de Quick și s-a bucurat de o specială menționare în verdict a fost o curea înnodată ca un laţ, provenită de la geanta lui Jensen, probabil arma crimei, și care fusese găsită lângă cadavrul descompus al lui Trine Jensen. Această informaţie nu fusese adusă la cunoștința presei, motiv pentru care instanța o considera deosebit de importantă, deoarece Quick cunoștea acest detaliu. Quick menţionase numele Trine Jensen în faţa anchetatorilor pentru prima dată pe 4 octombrie 1996. În acea zi întreg efectivul care se ocupa de Quick trebuia să realizeze a doua reconstituire în cazul Yenon Levi. Dar Quick a surprins mai întâi prin faptul că solicitase un interogatoriu neplanificat. Avea informaţii pe care dorea să le facă cunoscute și care nu mai suportau amânare. Seppo Penttinen, Claes Borgström și Thomas Quick se aflau într-o încăpere provizoriu pregătită pentru interogatoriu în Săter și Penttinen a dat drumul dispozitivului de înregistrare. Era ora 10.15: — Te rog, Thomas, a spus acesta. — Vreau doar să fac o comunicare. Una scurtă. Nu voi răspunde la nicio întrebare, dar vreau să rezolv asta acum, înainte de a începe chestiunea R&rshyttan, ca să nu mă mai preocupe. Vreau să spun că la doi ani după moartea lui Johan, deci în vara anului 1981, eram la Oslo, unde am răpit o femeie tânără. Ea se numea Trine Jensen și a fost răpită și omorâtă. Asta este totul pentru astăzi. Penttinen a decis că interviul se terminase. Era ora 10.17. A durat două minute. „Interogatoriul” în care Quick a mărturisit crima săvârșită asupra lui Trine Jensen este bizar din mai multe puncte de vedere. Firește, mai întâi pentru că este atât de scurt și pentru că suspectul nu dorește să i se pună întrebări. Și mai bizar este că Quick poate să facă declaraţii atât de concrete despre o crimă de la primul interogatoriu: victima se numea Trine Jensen, era aproape majoră și a dispărut în vara anului 1981 din centrul orașului Oslo. Toate datele sunt corecte, toate puteau proveni din știrile ziarelor. In februarie 1997, Thomas Quick a ridicat din nou problema Trine Jensen, dar anchetatorii au lăsat-o baltă, probabil pentru că erau prea ocupați cu alte chestiuni. In martie 1998, problema a fost reluată de Quick într-un interviu luat de Kåre Hunstad în care a declarat că vrea „să povestească mai multe despre cum o omorâse pe Trine”. Apoi numele mai apare abia pe 27 ianuarie 1999 într-un interogatoriu în care Quick este chestionat cu privire la numeroase presupuse victime. El dă câteva detalii în plus, cum ar fi faptul că ar fi lăsat cadavrul lui Trine pe un drum de pădure, în apropierea unui hambar. Seppo Penttinen încearcă să scoată mai mult de la el: PENTTINEN: Spuneţi că aţi maltratat-o. Ce vreţi să spuneţi cu asta? TQ: l-am maltratat corpul în moduri diferite. PENTTINEN: În moduri diferite spuneţi? TQ: Hm... PENTTINEN: Vorbiţi atât de încet... Puteţi spune cum...? TQ: Nu. Era de parcă ar fi vorbit la un perete, dar totuși când Quick este presat, el mai furnizează alte informaţii. Trine a fost lăsată dezbrăcată în pădure, probabil la nord de Oslo - „eu și orientarea, nu ne potrivim” - și el pune punct întrebării cu cuvintele „Da, da, asta este... să o lăsăm acum”. Două săptămâni mai târziu, el afirmă la un interogatoriu că a doborât-o pe Trine cu o lovitură în zona occipitală. Pe 17 mai, este momentul pentru un nou interogatoriu: PENTTINEN: Și în privinţa vârstei și înfățișării ei? TQ: Nu, acum nu pot. PENTTINEN: De ce nu puteţi vorbi despre asta? Aspectul ei exterior, mai albă, mai bronzată, înaltă ori scundă, grasă ori suplă? TQ: Mai curând albă, mai curând înaltă decât scundă, mai plinuţă decât zveltă. Thomas Quick desenează o hartă complet greșită a regiunii dacă cumva nu se pleacă de la ideea că este expresia dificultății de care suferă Quick de a face deosebirea dintre stânga și dreapta. Privită în oglindă, harta nu mai este atât de inexactă. Penttinen întreabă ce părți ale corpului au fost lovite. — Zona stomacului, răspunde Quick. — Mai știți dacă la interogatoriile anterioare aţi spus altceva? — Nu, răspunde Quick. Penttinen se interesează dacă își mai amintește de o altă femeie pe lângă Trine. — Mă îndoiesc. — Cu asta există o suspiciune de săvârșire a unei crime în cazul Trine Jensen, spune Penttinen. Pe 28 mai 1999, cu șase zile înainte de planificatul interogatoriu privind uciderea lui Trine Jensen, Seppo Penttinen l-a sunat pe Quick, pentru ca acesta să „facă declaraţii despre îmbrăcămintea și eventuale obiecte care i-ar fi aparţinut victimei”. Cel mai important „obiect” era firește cureaua de la geanta lui Trine, care probabil fusese arma crimei. Convorbirea telefonică nu a fost înregistrată, așa că noi nu cunoaștem conţinutul ei exact, dar fapt este că și în acest caz Seppo Penttinen decide să discute cu Quick informaţiile esenţiale când dispozitivul de înregistrare nu este pornit. Conform notei întocmite, Quick i-a relatat lui Penttinen că Trine Jensen „avea o geantă cu curele mai lungi decât un mâner”. Și dacă se știe că o geantă are niște curele spre a fi atârnată de umăr, nu este foarte dificil să îţi dai seama la ce au fost folosite aceste curele. Când, pe 3 iunie, este interogat Thomas Quick, acesta desenează iarăși o hartă, care corespunde cu bunăvoință - cu condiţia să fie privită în oglindă. Quick povestește că Trine a coborât din mașină și că el a atacat-o cu cuțitul „de parcă era teleghidat”. A înjunghiat-o de mai multe ori și menţionează o urmă de sânge lungă de 30 de metri. În cele din urmă Trine s-a prăbușit și Quick și-a dat seama că era pe moarte. Se năpustește din nou asupra ei și ea moare întinsă pe jos. Loviturile de cuţit au avut ca ţintă partea superioară a corpului. — Mă refer la coșul pieptului, eventual regiunea stomacului, spune el. În ciuda celor știute despre curelele lungi ale genţii, Quick furnizează o descriere cu totul aiurea despre modul uciderii lui Trine. În loc de a-i cere să continue, Penttinen conduce interogatoriul către obiectele personale ale victimei. Quick a spus că își amintește de „geanta cu... ăă... acele curele”. Acum prinde Penttinen momentul: — Ce curele sunt acelea despre care vorbiţi? Quick nu poate să răspundă, doar oftează. Seppo Penttinen dă același semnal pe care îl utilizează de câte ori Quick este pe o cale greșită: — Vă puteţi aminti de curelele pentru purtat pe umăr? Citesc pe chipul dumneavoastră că vă este greu să vorbiţi despre asta. — Da, îmi este greu. — Ce vă amintiţi legat de geantă și de curelele pentru umăr? — Am luat cureaua și am folosit-o, tocmai voiam să spun... dă... _ — Voiaţi să spuneţi că aţi folosit cureaua? In ce mod? Puteţi explica? întreabă Penttinen. Dacă așa este... adaugă el ca să fie în regulă. Quick oftează și spune că nu mai știe. Dar intervine Penttinen, care nu renunţă: — Mai știți ce s-a întâmplat cu ea? — Îmi amintesc că ţineam cureaua... ăă... Quick arată cu două degete cât de lată era cureaua - câţiva centimetri. Ceea ce nu corespundea cu geanta lui Trine, dar Penttinen nu se lasă prostit. — Din ce material este cureaua? Cum se simte la palpat? se interesează el. — Da, mai știu și... ăă... — Gândiţi-vă la structură. — Da, este un fel de piele ori cum îi spune, încearcă Quick să se descurce. Răspunsul este total greșit, iar Penttinen știe că este vorba despre o curea din material textil. Schimbă rapid subiectul discuţiei: — Ce s-a întâmplat cu această curea despre care vorbiţi mereu? — Aș zice că i-am legat picioarele cu ea, dar este greșit. Întrebările lui Penttinen nu mai au sfârșit și Quick încearcă să relateze că Trine s-a temut când el a luat cureaua. Penttinen vrea să îl stimuleze pe Quick. — Încercaţi să vă exprimaţi clar, Thomas! Este vorba despre ceva cu care vă luptaţi, ceva ce trebuie să iasă la suprafaţă, dar nu vrea, asta observ eu. — Da, este cu adevărat greu, confirmă Quick. — Nu i-aţi legat cu ea picioarele, ci cureaua a fost folosită altfel, dacă vă înţeleg corect? Thomas Quick încearcă iarăși să descrie cât de tare se temea Trine de curea, apoi începe să vorbească despre cuţit. Dar nu asta vrea să audă Penttinen. — Dacă deslușesc bine limbajul corpului dumneavoastră, s-a întâmplat ceva cu cureaua genţii. Când este utilizată aceasta? Unde sunteţi dumneavoastră? Când încercaţi să o folosiţi? Întrebarea nu se mai referă demult la utilizarea curelei, ci privește când și unde a fost ea folosită. Până la următorul interogatoriu din 1 septembrie 1999, Quick dispunea de două luni pentru a analiza lucrurile. Mai putea căuta informaţii, mai putea trage cu urechea la cele provenind de la polițiștii norvegieni și suedezi care în august participaseră la reconstituirea de la locul în care fuseseră găsite Trine Jensen și Gry Storvik. Și, evident, în cadrul unei ședințe terapeutice cu Birgitta Stähle, Quick a dezvăluit că au revenit la suprafaţă amintiri importante. La interogatoriu, cu forțe reunite, Thomas Quick, Seppo Penttinen și Christer van der Kwast au reușit să ajungă la concluzia că acea curea fusese utilizată ca laţ. În sfârșit, la doi ani și unsprezece luni după ce Thomas Quick mărturisise omorârea lui Trine Jensen, s-a ajuns la o dovadă care să reziste în faţa instanţei. Dar înregistrarea video a reconstituirii? Această înregistrare notorie, care a avut un efect atât de puternic asupra instanţei, arată cum la 16 august 1999 Thomas Quick conduce mai mulți polițiști suedezi și norvegieni, ca și alte persoane practic până la locul unde se afla cadavrul lui Trine Jensen. În timpul călătoriei, mașina trece în plus exact pe lângă parcarea unde a fost găsită Gry Storvik. Quick a reacţionat cu un atac de panică extrem și toți ceilalți din automobil afirmă că nu știau nimic despre acel caz. În mod ciudat, colegii mei norvegieni povestesc că poliţia din Oslo a făcut legătura dintre aceste două crime sexuale încă de timpuriu și exista bănuiala că Trine și Gry au fost omorâte de aceeași persoană. Mai descopăr că atât Gry, cât și Trine Jensen au fost menţionate în știrile din ziare privind ancheta Quick, ţinând cont de scurgerea de informaţii și generosul liber acces al lui Quick: ce valoare a avut faptul că el a putut să arate poliţiei după aproape 15, respectiv 20 de ani, locurile acelea care nici măcar nu fuseseră ţinute secrete? DA CAPO La clinica de psihiatrie din Säter în mod normal nu se face mare zarvă de Crăciun și de Revelion, și excepţie nu face nici trecerea de la un mileniu la altul. În jur de Anul Nou, conform dosarului de pacient, Thomas Quick „tremura și era tensionat”. Infirmierii raportau „plâns amarnic și o mare deznădejde”. Quick nu poate să doarmă din cauza „unei anxietăți excesive”. In martie are loc în clinică o ședință pentru a discuta terapia lui Quick, dar criminalul în serie nu este în stare să ia parte la ea. Medicul-șef Erik Kall este însă optimist ca întotdeauna și notează că „se observă o evoluţie pozitivă a pacientului. Pe deo parte, acesta a făcut progrese în privinţa tratamentului psihoterapeutic, pe de altă parte, s-a integrat mai bine ca persoană”. Birgitta Stâhle merge și mai departe și descrie în dosar efectele pozitive ale îndelungatului tratament psihoterapeutic. Ca de obicei, își începe însemnările descriind pe scurt progresele lui Quick în terapie, pentru ca apoi să vorbească despre stadiul lucrurilor în cele mai noi cazuri de crimă, măsura în care acestea își pot avea originea în trăirile traumatice din copilărie ale lui Quick. Munca noastră terapeutică a adus cu sine o perspectivă ca și o înțelegere mai amplă și mai profundă a semnificației diverselor crime cât și a modului în care experienţele din trecut revin în crime. Pe parcursul toamnei are loc o clară integrare, ce rezultă din faptul că legăturile, atât cele mai vechi, cât și cele mai târzii, au devenit mai limpezi. A fost important să se lucreze cu diferenţierea diverselor crime. Asta evidenţiază diferențele dintre importanţa și valoarea pozițională a crimelor cu victime băieţi și a crimelor cu victime femei. Aprecierile entuziaste ale lui Kall și Ståhle se află în deplină contradicție cu ceea ce notau în aceeași perioadă infirmierii: Thomas se simte deosebit de rău, este preocupat de o vreme de gânduri existenţiale. Pe 6 aprilie, a primit înștiințarea că în două săptămâni va fi emisă acuzarea și că se va ajunge la proces, ceea ce îi produce suplimentar tensiune și anxietate apăsătoare. la și mai multe benzodiazepine pentru a-și mai inhiba frica și pentru a putea să doarmă. În noaptea de 8 aprilie, a dormit numai două ore. În timpul nopţii a manifestat anxietate accentuată, cu ţipete și plâns, în ciuda medicaţiei suplimentare necesitate în fiecare noapte în caz de nevoie. Următoarele săptămâni sunt caracterizate de scene de groază, „nopţi cu urlete” și panică; multiplele personalităţi ale lui Thomas Quick se manifestă pe rând, urmate de medicaţia respectivă. Pe 30 iunie, Birgitta Stähle scrie triumfătoare în dosar că în urmă cu o săptămână Thomas Quick a reușit să fie condamnat pentru crimă în cazurile Gry Storvik și Trine Jensen. Terapia este continuată de trei ori pe săptămână. Sunt înregistrate noi evoluții constructive în munca psihoterapeutică. Proces la Stockholm între 18-30 mai. Procesul s-a referit la acuzaţia de crimă în cazul a două fete, săvârșite în '81 și '85. Pe parcursul acestui proces, se arată evoluţia pozitivă, Thomas manifestându-se mai împăcat cu sine comparativ cu perioada anterioară. Birgitta Stähle constată că de data aceasta Thomas Quick a avut o „relativ scurtă perioadă de repaus după proces” și că „s-a făcut un mare pas înainte” în terapie. Încă dinainte de anunţarea verdictului, Seppo Penttinen și Christer van der Kwast au venit din nou în Säter pentru următoarea anchetă a unei crime. La opt ani după ce Thomas Quick și-a asumat vina în cazul de crimă Johan Asplund, sosise momentul. Quick eșua de fiecare dată în încercarea de a arăta unde ascunsese cadavrul lui Johan, ceea ce a condus la faptul că după fiecare nouă încercare van der Kwast trebuia să constate că elementele nu erau suficiente. Însă acum ancheta trebuia să se încheie, pentru ca Quick să poată fi acuzat și condamnat. Pe 26 noiembrie 2000, Birgitta Stähle descrie mecanismele unui criminal în serie și ce s-a întâmplat cu Quick în timpul reconstituirilor. Aceste călătorii au condus la un proces terapeutic explorator foarte activ și deosebit de constructiv. Au ieșit la lumină structurile anterioare de apărare și a devenit posibilă recunoașterea lor și înţelegerea lor detaliată. Ea continuă: Această muncă interioară aduce cu sine un contact mult mai intens cu realitatea, atât cu propria vulnerabilitate, cât și vulnerabilitatea victimei. Era însă limpede că, în ciuda acestui „contact mult mai intens cu realitatea”, Thomas Quick era în cădere liberă. Pe 12 decembrie 2000, un infirmier notează în dosar: La ora 2.30 Thomas vine din camera lui plângând necontrolat și extrem de disperat. Rămâne până aproximativ la ora 4.00 cu personalul în încăperea pentru destindere. Nu stă locului, este răscolit și disperat. Se ține cu mâinile de frunte și repetă mereu că nu mai suportă presiunea. Personalul rezolvă problema cu xanor și panocod, dar câteva ore mai târziu nu se manifestă nicio îmbunătăţire a stării lui. Dimineața Thomas se simte o disperare neţărmurită. Plânge incontrolabil. Stă împreună cu personalul. Discuţii pentru liniștire și medicaţia necesară. Vorbește la telefon cu Birgitta Stâhle. Disperarea accentuată este asociată cu anxietate gravă. Mai târziu, Thomas Quick rămâne paralizat de crampe în ușa de la camera pentru fumători și nu se mai poate mișca. Personalul rezolvă incidentul administrându-i din nou xanor și panocod. La aceasta se adaugă faptul că astăzi, joi 14 decembrie, este difuzat un documentar despre cazul Johan. „Firește că pentru Thomas este ceva problematic”, notează un infirmier. La vizită doctorul Kall este informat că de trei zile Quick nu a mai închis ochii, și Kall dispune un tratament drastic cu un calmant - 50 mg stesolid. Are efect, Quick poate să doarmă 4-5 ore și pare mulțumit de efectul preparatului, așa că „a putut cobori din pat în ciuda panicii intense”. În perioada următoare, situaţia i se deteriorează și el vorbește în mod repetat de sinucidere. Personalul notează că „un nivel foarte ridicat al anxietăţii, pe care încearcă să o compenseze cu o medicaţie suplimentară”. Dozele prescrise sunt depășite de câteva ori. Interogatoriile cu poliţia înaintea procesului în cazul Johan Asplund sunt, conform personalului, „mai istovitoare decât era de așteptat” și Thomas Quick vorbește iarăși despre sinucidere. În zilele următoare, constată că „se simte foarte rău” și că „are un înalt nivel de frică”. „Tremură, este palid, extenuat”. După câteva zile, pe 16 februarie 2001, Birgitta Stähle sintetizează situația astfel: O reluare a procesului psihoterapeutic după pauza de Crăciun a condus la o aprofundare emoţională și la abilitatea de a vedea și a accepta atât realitatea anterioară, cât și modul în care aceste experienţe anterioare ca adult au fost convertite, ieșind la iveală, printre altele, prin uciderea de băieţi. În timp ce se făureau planuri de acuzare în trei noi cazuri de crimă - Johan Asplund, Olle H6gbom și Marianne Rugaas Knutsen - în cealaltă parte a clinicii erau luate sub lupă dosarele de pacient ale lui Thomas Quick. Acest lucru îl decisese medicul- șef Goran Källberg, care revenise ca șef al instituţiei după ce câţiva ani se dedicase îndeplinirii altor sarcini. Când a constatat că la Quick dozele la consumul de medicamente care cădeau sub incidenţa legii narcoticelor erau cu mult depășite, s-a îngrozit. După părerea lui, era vorba despre o dependenţă de tablete care dura de un timp înspăimântător de lung. In fond, răspunzător pentru acest caz evident de tratament greșit era Källberg însuși. Într-o discuţie cu Källberg, pe care Thomas Quick a purtat-o pe 25 aprilie 2001, ultimul nu contesta că era vorba despre dependenţă și a devenit foarte îngrijorat atunci când Göran Källberg i-a comunicat hotărârea lui: medicaţia cu benzodiazepine trebuia redusă, pentru ca apoi să fie oprită complet. Mie Quick mi-a spus că se temea de apropierea procesului în cazul Johan, care din nefericire urma să aibă loc peste puține săptămâni. Decizia luată de Göran Källberg a avut consecințe directe asupra anchetei în cazul crimei. Pe 5 mai o asistentă medicală făcea o însemnare interesantă, care ne arată cu ce probleme de sevraj se confrunta organismul lui Quick. Din aceasta mai rezultă că el citea procesele-verbale realizate în procedura de cercetare, pentru a putea furniza în fața instanței o descriere coerentă. [Thomas Quick] nu a dormit în această noapte. Încearcă „să lucreze” pentru procesul care va avea loc curând. Are documentele investigațiilor, pe care vrea să le citească. Din cauza stării lui proaste, create de sevraj şi de teamă, nu poate face asta. Mă roagă să mă adresez doctorului Kall ori altui medic de serviciu, pentru o rețetă unică de tablete xanor, și două tablete solubile de panocod. Dar decizia lui Göran Källberg este respectată şi Quick nu primește suplimentar medicamente nici în acea seară și nici în următoarea zi. Medicului-șef Kall îi este clar că pacientul lui nu va putea rezista procesului dacă nu se amâna reducerea dozelor de medicament. El notează: Pentru ca procesul să poată avea loc, este necesară temporar o medicaţie în funcţie de necesităţi. Ca urmare: În situaţii de panică accentuată care pun în pericol continuarea procesului, se va administra când este necesar o tabletă de xanor de 1 mg. În situaţii de dureri de cap puternice care periclitează continuarea procesului, se poate administra o tabletă de treo comp, dacă este necesar, două tablete. Dacă starea generală a pacientului este de natură a nu permite medicaţia orală, se pot administra prefill stesolid 5mg/2 ml. Procesul în cazul crimei Johan Asplund a început pe 14 mai 2001, la Stockholm. Deoarece Claes Borgstrom preluase funcţia de avocat al poporului, Thomas Quick a fost apărat de un alt avocat, Sten Åke Larsson din Växjö. În afară de această schimbare, Quick era flancat în faţa completului de judecată de obișnuita echipă: Seppo Penttinen, Christer van der Kwast, Sven Åke Christianson și Birgitta Stähle. În prima zi, Quick a relatat amintiri cât se poate de detaliate despre răpirea lui Johan petrecută cu aproximativ douăzeci de ani în urmă: cum îl ademenise în mașină pe Johan, sub pretextul că ar fi călcat o pisică, cum îl lovise cu capul de bordul mașinii pe tânăr până când acesta își pierduse cunoștința, cum îl dusese la Norra Stadsberget, cum îl abuzase sexual. Apoi cum îl dusese pe Johan într-un loc din zona Âvike, unde îl sugrumase, îl dezbrăcase și, în final, îi tranșase cadavrul cu ajutorul unui ferăstrău și al unui cuţit. Și în final cum răspândise bucăţi de cadavru în diverse locuri din centrul Suediei. Sven Åke Christianson a trebuit să vorbească încă o dată despre testul de memorie inventat de el, care ar fi trebuit să demonstreze că Quick nu și-ar fi însușit informaţiile din articolele publicate în ziare. Ca de obicei, Birgitta Stâhle a relatat despre îngrozitoarea copilărie a lui Thomas Quick și despre cum amintirile revenite puteau explica transformarea lui într-un criminal în serie. Pe lângă acestea, ea a jurat din nou că nu a fost prezentă la interogatoriile poliției și că polițiștii nu au aflat nimic din ceea ce se spusese în timpul ședinţelor terapeutice. Şi Seppo Penttinen a declarat că între terapeuti și anchetatori nu a răsuflat nimic și a mai susținut că Quick, chiar dacă pe parcursul celor opt ani ai anchetei corijase anumite aspecte, în privinţa aspectelor centrale avea „amintiri clare” și „Își susţinea cu fermitate spusele”. John Sjöberg a povestit juriului despre Zampo, câinele său pentru urme, cum în mai multe locuri acesta reacționase pozitiv, respectiv la locurile în care Quick ar fi îngropat fragmente din cadavrul lui Johan. În cazul în care instanţa s-ar mira că nu fusese găsit niciun fragment de cadavru, geologul Kjell Persson a spus că el măsurase conţinutul de fosfaţi al solului, iar măsurătorile arătaseră că „un gen de material organic” se descompusese la locul faptei în Avike. Christianson a furnizat o explicaţie psihologică a aceluiași mister: criminalii în serie simt nevoia atât să povestească despre faptele lor, cât și să păstreze fragmente de cadavru. Aceste două dorinţe îl pun pe autor într-o situaţie conflictuală. Tribunalul din Sundsvall își începe motivaţia verdictului din 21 iunie 2001 nesigur: „Quick a mărturisit fapta care reprezintă obiectul acuzării. Pentru ca o mărturisire să stea la baza unei condamnări, trebuie să fie susţinută prin alte investigaţii. Mai întâi, instanţa stabilește că nu există urme asigurate, care să îl pună pe Quick la momentul faptei în legătură cu Sundsvall, și nu există nici investigaţii din care să rezulte ce i s-a întâmplat lui Johan Asplund”. După care se constată că au trecut aproape 20 de ani și că fapta în sine este problematică. Instanţa mai stabilește că investigaţiile nu aduc niciun fel de puncte de susţinere a declaraţiei lui Quick că el ar fi împrumutat mașina de la cunoscutul său, homosexual, Tord Ljungstrom. Dar pe urmă reticența dispare: „Din ceea ce rezultă despre acest lucru din judecăţile anterioare privind faptul că Quick a parcurs distanţe mai lungi cu mașina, instanţa a tras concluzia că această chestiune nu este de importanţă decisivă”. In continuare, se consideră demn de a fi reţinut cât de exact corespund cu realitatea toate observaţiile lui Thomas Quick din Bosvedjan și se mai reţine și că explicaţiile date de Christianson, Stähle și Persson referitoare la fragmente dispărute de cadavru, ca și amintirile fluctuante, dar parţial foarte limpezi în privinţa detaliilor sunt acceptate. Urmează apoi unicul fapt substanţial, și anume că Quick a putut să descrie două semne particulare ale lui Johan Asplund pe care nu le cunoscuseră nici anchetatorii, ceea ce susţine ideea că povestea lui este corectă: o mică aluniţă pe spinare și o hernie a scrotului. La trecerea în revistă a mai multor sute de pagini de procese- verbale ale interogatoriilor lui Quick în cazul Johan Asplund se degajează rapid o senzaţie de deâjă-vu. Pentru prima dată Quick amintește de un semn personal al lui Johan Asplund în timpul reconstituirii Zelmanovits din 21 august 1994, când susţine că Johan ar fi avut o cicatrice. Nouă zile mai târziu, Penttinen reia chestiunea la un interogatoriu și Quick lămurește lucrurile: este vorba despre cicatricea unei operaţii pe abdomen. „Poate de vreo cinci centimetri”. Seppo Penttinen vrea să știe dacă mai există și alte semne personale. Quick răspunde de două ori cu „nu”, dar când Penttinen nu îl lasă în pace, el spune: — Aă... testiculele. — Ce este cu ele? Sunt cumva modificate? — Da, mi se pare că erau retrase serios... ăă... — Era retras scrotul? — Da, exact. Seppo insistă și în cele din urmă întreabă dacă „testiculele erau diferite”. — Da. Se poate, dar sunt puţin cam... ăă... puţin nesigur... ăă... este ca și cum... ca și cum unul, cel puţin un testicul... era redus... Seppo se interesează dacă scrotul este posibil să fi conţinut un singur testicul și Quick răspunde că este posibil. — Atârna unul mai mult decât celălalt? — Da, exact, răspunde Quick. O lună mai târziu, Penttinen revine la subiect. Lui Quick îi este greu „să explice detaliat care era situaţia exactă a scrotului”, dar își amintește că are legătură cu testiculele faptul că corpul lui Johan este „asimetric”. Quick face și o schiţă cu cicatricea lui Johan, pe care o plasează în zona inghinală și o descrie ca fiind de un roșu mai aprins. Conducătorul interogatoriilor o caută două zile mai târziu acasă pe Anna-Clara Asplund și se interesează despre eventuale semne particulare ale fiului acesteia, neînregistrate până atunci. Obține o schiţă a unei aluniţe la nivelul vertebrei lombare asemănătoare unei umbre slabe. Pe 14 octombrie, Quick este interogat iarăși. În loc de o cicatrice Penttinen vorbește despre o „modificare a pielii”, și spune că vrea să afle unde se găsea aceasta. Quick nu îl prea urmărește și spune că deja a făcut „o descriere precisă”. După alte câteva întrebări, Penttinen revine: — Se poate ca modificarea să fi fost pe cealaltă parte a corpului? — Eu cred că este nevoie ca mereu să existe o oglindă în spatele cefei, deci totul trebuie privit ca în oglindă, este de părere Quick. — De ce așa? întreabă Penttinen. — Pentru că eu mă identific cu victima, sunt victima și, să zic așa, privesc din unghiul ei de vedere. Quick și Penttinen filosofează puţin despre acest interesant mecanism psihologic înainte ca Penttinen să revină la boala de piele, care acum este localizată pe partea corectă a corpului. — Mai încercaţi o dată, închizând ochii și reamintindu-vă, să descrieţi cum arăta acea modificare a pielii. Dar Quick nu continuă de data aceasta. Când anchetatorii studiază dosarul medical al lui Johan Asplund, constată că acesta suferise de o hernie a scrotului. Mama lui spune că acesta era complet vindecat și că la momentul dispariţiei lui Johan nimic nu mai era vizibil, dar asta nu avea nicio importanţă. În timpul interogatoriului din 3 iunie 1998, Thomas Quick a aflat într-un fel oarecare despre asta. După o descriere amănunţită a modului în care fusese răpit Johan și privind fragmentarea cadavrului acestuia, Penttinen începe să vorbească despre „semnele particulare”. — După cum văd astăzi lucrurile, el avusese un gen de hernie a testiculelor, trece Quick direct la chestiune. După puţin timp Penttinen îi amintește lui Quick despre modificarea pielii și Quick arată spre spatele lui. — Arătaţi către partea dreaptă a spatelui dumneavoastră, puţin deasupra fesei, insistă Penttinen cu descrierea. Cu asta chestiunea este rezolvată: exact ca în chestiunea cu lațul, conducătorul interogatoriului, mulţumită intervenţiei sale impresionante, în acest caz după aproape patru ani, a obţinut o dovadă irefutabilă pentru a o prezenta tribunalului. Instanţa nu este, desigur, informată că iniţial Quick descrisese cu totul altfel ambele semne particulare. Sture Bergwall are alibi pentru ziua în care Johan a dispărut. Mama lui a fost externată din spital pe 7 noiembrie 1980, ceea ce rezultă atât din dosarul de boală, cât și din nota din calendarul acelui an. In afară de asta, el a plătit o reţetă de sobril pentru administrare timp de o lună. Cum putuse să aibă acces la informaţii care totuși corespundeau? Sture mi-a povestit că își amintise despre o emisiune „Căutat” despre Johan Asplund, difuzată cu mult timp în urmă. Şi împrumutase un anuar pe 1980, care conţinea un număr de detalii. Pentru a se orienta în Sundsvall, rupsese o pagină cu planul orașului dintr-o carte de telefoane aflată într-o cabină telefonică când avusese aprobare pentru o deplasare la Stockholm. Pe lângă asta, toate ziarele scriau despre caz după ce în 1993 el începuse cu recunoașterea crimelor. Când s-a apropiat data procesului, a avut acces și la documentele anchetei. În anul 2000 a și împrumutat o carte, Cazul Johan de Göran Elwin, apărută în 1986. Aceasta l-a ajutat să dea un ultim lustru câtorva amănunte. Umblă prin însemnările lui. Printre altele, își notase descrierea hainelor lui Johan Asplund purtate când dispăruse, o informaţie care până atunci îi lipsise și pe care a introdus-o în povestea pentru instanţă. Cine îi împrumutase cartea? Gubb Jan Stigson. INTERVIU CU PROCURORUL Condamnarea lui Thomas Quick i-a folosit lui Christer van der Kwast drept trambulină profesională, el a fost numit procuror general și șef al departamentului anticorupţie, când acesta a fost creat în 2005. După aceea nu a mai fost interesat de Thomas Quick. „Am încheiat-o cu cazul acesta”, spunea el. Pentru mine a fost de acord să facă o excepţie, cu siguranţă că un rol l-au jucat și recomandările făcute de Gubb Jan Stigson. Totuși, până în ultimul moment m-am temut că interviul planificat pentru 13 noiembrie 2008 nu va avea loc și teama m- a părăsit abia când mă aflam în modernul sediu al procuraturii din Kungsbron, Stockholm, și când am fost invitat în biroul lui Kwast. Din motive de timp noi decisesem ca interviul să se limiteze la trei cazuri, și anume Therese Johannesen, Yenon Levi și soții Stegehuis. Lars Granstrand, fotograful, se ocupa de aparatul lui și de lumini, în timp ce van der Kwast discuta cu mine. El socotea ciudat că mă interesam de o chestiune atât de veche cum era cazul Quick. — Mă întreb dacă încă mai există oameni interesați de așa ceva. Este atât demult de atunci, încât oricum nu se mai poate analiza. Îi răspund că pot exista interesaţi, dar că mai ales eu însumi găsesc cazul interesant. După puţin timp Lars mă bate pe umăr, semn că aparatura funcționa. — Cât de convins sunteţi că Thomas Quick este vinovat în cele opt cazuri de crimă pentru care a fost condamnat cu concursul dumneavoastră? — Eu sunt convins că probele prezentate de mine instanţei sunt suficiente pentru condamnare. — Evident, dar acesta nu este un răspuns la întrebarea mea, zic eu. Așa a început interviul și așa va continua. Mie mi s-a părut că se ascundea în spatele unor formalităţi juridice și, dacă asta nu funcţionează, atunci bagatelizează relevanța afirmațiilor şi întrebărilor mele. Van der Kwast relatează că cercetările au început cu Johan Asplund și apoi s-a ajuns la uciderea lui Thomas Blomgren la Växjö. — În cazul Blomgren, dumneavoastră ați spus că Quick este implicat în crimă? — Da, cred că așa am văzut eu lucrurile și, dacă fapta nu ar fi fost prescrisă, aş fi putut să o aduc în fața instanței. — Ce anume va convins de asta? — De fapt, aspectul aplicabil în toate cazurile legate de Quick. În moduri diferite, el a făcut depoziții succesive cu informaţii care îl puneau în legătură cu victimele, informaţii despre victime, în așa fel încât putem exclude alte posibilități decât aceea că el a fost de faţă și că a luat contact cu victima. Şi van der Kwast continuă: — A existat o legătură clară între el, locul faptei și locul unde s-au găsit obiecte. Conform medicilor legiști totul a fost clarificat, nimic nu a rămas neclarificat. Descrierea făcută de el rănilor a fost foarte concretă. El a declarat corect că victima Blomgren a fost lăsată într-un șopron. Eu încerc să descriu lucrurile în așa fel încât dumneavoastră să înțelegeți cum am procedat noi. Dau din cap spre a arăta că îi înţeleg modul de lucru, în vreme ce îmi stătea pe limbă să îi spun că Quick avea un alibi pentru această crimă. Încă nu. Pentru că, dacă aș trăda asta, ar fi existat pericolul întreruperii interviului. În schimb, trecem la dubla crimă de la Appojaure. Eu aș fi dorit să știu cum vedea el că Quick a susţinut iniţial că de la Jokkmokk a venit la Appojaure și a făcut și drumul înapoi cu bicicleta, pentru ca în interogatoriile ulterioare să declare că a mers cu Johnny Farebrink într-o mașină și că amândoi au comis crima. — Mereu a apărut problema că faptele au fost în totalitate ori parţial neclare, spune van der Kwast. — Cu siguranţă nu atât de neclar, am intervenit. — În sensul în care descrierile evoluează, întocmai cum le-aţi descris dumneavoastră. — Se poate vorbi cu adevărat despre faptul că descrierea evoluează când versiunea inițială este înlocuită de o cu totul altă versiune? — Da, se poate descrie asta cum se dorește, este de părere van der Kwast. Interviul durează deja de mai bine de o oră când îl întreb pe van der Kwast de ce i-a permis lui Quick să călătorească liber în timpul desfășurării cercetărilor, cu toate că în mai multe cazuri a existat suspiciunea că omorâse băieți. — Firește că asta este de neînțeles. Dar în fond problema este dacă acest lucru este corect. Nu există alte moduri de a privi această chestiune? Tocmai că există, ripostează el criptic. — Da, dumneavoastră vreţi ca Quick să povestească cât mai multe, spun eu. — Firește. Este sarcina mea să îl conving să vorbească. — Mai știți dacă v-aţi interesat ce a făcut Thomas Quick în timpul călătoriilor la Stockholm? — Nu mai știu. Noi am încercat să îl ținem sub control cât de mult a fost posibil. — Aţi întrebat? — Cum să mai știu după opt ani? — Şi dacă eu v-aș spune că la Stockholm el a fost la bibliotecă? La arhiva de presă? — Nu știu ce a făcut. A fost acolo? — Da, a fost. — Dar dumneavoastră știți o mulţime de lucruri. — Da, eu știu o mulţime de lucruri. Pentru prima dată în timpul interviului, Christer van der Kwast pare evident strâns cu ușa și nici mie nu îmi scapă mina lui chinuită. | se umezesc ochii și își freacă nervos mâinile, dar răspunde cu un dezinteres mimat: — Aha? Și ce a citit? — Despre Thomas Blomgren, printre altele. — Da, și totuși dovezile noastre sunt altele. Tocmai asta este. Amândoi știm că tocmai asta este. Quick vorbea de lucruri apărute în ziare în 1964. Van der Kwast știa asta și în mijlocul frazei a cotit-o: — Dacă ar rezulta că ne-am situat pe o poziţie greșită, atunci toată chestiunea trebuie reexaminată. — El s-a dus la Stockholm cu intenţia de a se informa cu privire la Thomas Blomgren, explic eu. — Cred că îmi amintesc că am mai auzit asta, dar nu mai mult. Este un comentariu categoric straniu. Ga și cum ar fi fost o bagatelă că un criminal în serie recunoscut citește știri despre crima cu privire la care e interogat. Nu mai spun nimic despre asta, ci scot o fotografie a lui Sture Bergwall și a surorii lui gemene, amândoi pozând în port popular în faţa bisericii Stora Kopparberg din Falun. l-o întind lui van der Kwast. — Această fotografie a fost făcută în aceeași zi în care murea Thomas Blomgren, spun eu. Ghrister van der Kwast privește distrat fotografia. — Şi? — Thomas Quick și sora lui geamănă au fost confirmaţi în acea zi. Dumneavoastră aţi întrebat-o pe sora lui despre asta și eu aș dori să știu unde se află aceste informaţii. Unde este procesul-verbal al acestei audieri? — Trebuie să îl întreb pe Seppo. Eu nu îmi mai amintesc. Tare m-ar mira dacă o situaţie atât de simplă ar fi trecută cu vederea. Nu vreau să mă justific, dar nu cred până nu văd cu ochii mei. Christer van der Kwast știe că nu îl poate învinui nici pe Seppo Penttinen și nici pe altcineva. Ca șef al anchetei el a vizat audierile și era răspunzător pentru o anchetă obiectivă. Informaţiile care contravin acuzării nu pot fi ascunse sub nicio formă. De aceea trebuie să se asigure ca ancheta se desfășoară în mod corect. — Eu sunt absolut deschis, dacă apare ceva ce se dovedește a fi eronat, zic: a fost o eroare, am greșit, am fost duși de nas. Dar înainte ca cineva să poată spune că este cu adevărat o eroare, trebuie să convingă. În toţi acești ani nu am văzut pe nimeni care să poată furniza ceva substanţial. La niciun caz. Gata, vreau să dezvălui secretul pe care îl port cu mine de peste două luni. — Chestiunea este că Sture Bergwall și-a retractat mărturisirile, zic eu cât pot de calm. — Da, păi, e liber să facă asta, o întoarce van der Kwast ridicând din umeri. Eu am lucrat pornind de la premisa că, dacă va face asta, verdictele instanţei pot fi susținute. Se gândește. — Cu asta începe emisiunea dumneavoastră? Inregistrat, cum s-ar zice, din culise? — Da, fiecare trebuie să spună ce are de spus. Ceva mai ca lumea nu mi-a trecut prin minte, atât eram de năucit. — Ha, ha, ha! Ei bine, sunt vești interesante. Și-a retras mărturisirile? Şi va declarat asta. Pur și simplu?? — Da. — Așadar, el nu a săvârșit faptele? — Nu. — Dar chestia este că el nu este sigur că acum spune adevărul și că înainte nu a spus adevărul. Trebuie cel puţin să explice cum a reușit asta. M-aș mira să afirme că a fost alimentat cu informaţiile pe baza cărora a fost condamnat. — Ceea ce poate spune cu siguranţă este faptul că a fost alimentat cu medicamente, spune eu. — Da... nu contest că a primit diverse preparate, dar eu nu pot să judec efectul lor. — Există medici care sunt de părere că medicaţia a depășit nivelul uzual al unui dependent de droguri. Chiar și la reconstituirile dumneavoastră poate fi auzit spunând: „Am nevoie de mai mult xanor. Nu-mi pasă dacă iau o supradoză”. — Asta a făcut-o cu siguranţă, era într-o stare în care avea urgent nevoie de ajutor. Asta era impresia pe care ţi-o dădea. Corectă ori eronată... Pentru că tot vorbeam despre terapie și medicatie, îl întreb pe van der Kwast cum își explică faptul că Quick nu avea amintiri nici din copilărie și nici despre crime, și că toate amintirile au fost reprimate și apoi readuse la suprafaţă. Și care este părerea lui despre teoria obiect-relaţie și despre terapia practicată de Birgitta Stâhle? — Aici sunt foarte sceptic! Despre asemenea concepţii nu am nicio opinie, eu am mers numai pe fapte concrete. Astea sunt mai curând unelte pentru rezolvarea cazului. Ca și aplicarea de diferite tehnici, ca de exemplu metodele cognitive de interogatoriu. Merita încercat. — Cunoașteţi noţiunea de „iluzie Simon”? — Da, și de asemenea întreaga dilemă legată de ea. Există adepţi ai lui Freud care experimentează tot felul de idei. Dar asta este treaba lor, să justifice profesional aceste moduri de a proceda. Pentru mine, ca procuror, asta nu a prezentat niciodată importanţă. — Dar pentru descrierile făcute de Quick sunt importante? — Da, ele au făcut posibil ca... nu știu cum au decurs ședințele de terapie, nu am idee. — Cum să nu! — Da, înţelegeam oarecum. Cu toate astea, susţin că nu asta era important, ci ceea ce a rezultat de aici. Procurorul van der Kwast a utilizat amintirile reînviate, și-a întemeiat pe ele acuzaţiile de crimă și acum spune că el era „foarte sceptic” în privinţa amintirilor reprimate rezultate din ședințele terapeutice. Era evident că voia să se distanţțeze de tot, ceea ce putea fi numit un fel de hocus-pocus psihologic. — Eu repet că instanţele au dat sentinţele în baza unor date concrete. Și mă pronunt împotrivă. Găsesc că este jignitor să se afirme că ne-am lăsat induși în eroare pentru că i-am dat crezare lui Quick în baza unor oarecare teorii psihologice. Sau că noi a trebuit să fabricăm intenţionat situaţii, pentru a obţine probe. Este o prostie! Ba discutăm amănunte, ba discutăm în contradictoriu despre interpretări și judecăţi, cam așa decurge interviul. Ulterior, Christer van der Kwast descria interviul astfel: „interogatoriu luat timp de patru ore”. Este corectă afirmaţia referitoare la durată. La sfârșitul interviului, amândoi eram epuizați și cam nedumeriţi. Christer van der Kwast a repetat că nu mai are nimic de comentat în acest caz. Cu degetul arătător ridicat m-a avertizat cu privire la riscurile pe care mi le asum. — Eu aș fi foarte atent dacă aș avea de urmat o variantă ori cealaltă relatată de el din motive inexplicabile! — Mulţumesc pentru sfat, am răspuns eu politicos. — El este pur și simplu o persoană incredibil de manipulatoare, mi-a mai explicat van der Kwast. Lars Granstrand își strânge proiectoarele, cablurile și stativele. După ce pleacă, discut în continuare cu van der Kwast încă o oră. Mă dumiresc că pentru amândoi se află multe în joc. Chiar dacă sunt sigur că Sture Bergwall nu este vinovat pentru cele opt crime pentru care a fost condamnat, certitudine pe care mi- o dă materialul pe care intenţionez să îl prezint la televiziune, nu există cale ușoară de a chestiona verdictele a șase instanţe, avocatul poporului și procurorul general pentru delicte de corupţie, care nu reprezintă o autoritate de nedepășit. In fond ori eu, ori van der Kwast vom avea de suferit, nu putem ieși amândoi nevătămaţi de aici. Christer van der Kwast pare să gândească același lucru. — Şi care va fi rezultatul? El va privi în cameră și va relata că este nevinovat, și că a născocit totul? Confirm că Sture Bergwall ar putea să spună ceva de genul acesta în documentarul meu. Apoi am stabilit că opiniile noastre diferă în privinţa multor chestiuni și ne-am despărţit. INTERVIU CU AVOCATUL Cu Claes Borgström ca apărător, Quick a fost condamnat în șase cazuri de crimă. Insă numeroși critici erau de părere că Borgström nici nu l-a apărat pe Quick și nici nu și-a îndeplinit sarcina de a examina critic probatoriul procurorului Christer van der Kwast. Faptul că Borgstrom a primit mai multe milioane de coroane și clientul lui a fost condamnat le stătea multora ca un ghimpe în ochi. Poate că aici se afla explicaţia că Borgström apără atât de vehement verdictele și că el atacă mai agresiv decât toţi ceilalţi care îndrăznesc să critice ancheta. Vineri 14 noiembrie 2008, la scurt timp după pauza de prânz, mă poziţionez într-o cafenea dubioasă, nu departe de Carlsbergska Huset, în Norra Bantorget - Stockholm. Aștept până la ora 14.00, când am stabilit interviul cu Claes Borgström. Nu știu dacă Christer van der Kwast a avut suficient timp să îi povestească lui Borgström despre noutatea că Sture Bergwall și- a retractat mărturisirile și pentru a evita discuţia cu Borgstrom și în acest fel a mă expune riscului de a-i vorbi înaintea interviului, mă aflu în cafenea, în timp ce Lars Granstrand instalează camera și proiectoarele. Când voi ajunge la biroul lui Borgstrom fix la ora 14.00, totul va fi pregătit pentru interviu. Timp de mai multe luni privisem cum Claes Borgstrom a participat la aproape toate interogatoriile și reconstituirile din ancheta Quick. Pe înregistrările video văzusem cum Thomas Quick este purtat prin păduri ameţit de nu mai putea merge și vorbi, fără a fi ajutat de terapeuta lui și de conducătorul interogatoriilor. Claes Borgström mergea alături, dar niciodată nu deschisese gura să spună că avea un client complet drogat. El fusese de mai multe ori de față și când Quick mărturisea crime, care, după cum va rezulta, nu fuseseră niciodată săvârșite. Asistase, fără a interveni, la momentele din faţa instanţelor când fuseseră răstălmăcite și trecute sub tăcere fapte. De ce? Avocatul Claes Borgström luase poziție permanent împotriva asupririi și în apărarea drepturilor omului, era un om angajat politic, de stânga, pe care îl dureau relele din societate. Ceva nu se potrivea. Cine era acest om? Când în anul 2000 guvernul social-democrat i-a oferit postul de reprezentant pentru egalitatea în drepturi, el și-a depus mandatul de apărător al lui Quick puţin înainte de procesul în cazul Johan Asplund. După ce a funcţionat șapte ani ca avocat al poporului, el a deschis împreună cu Thomas Bodström cabinetul de avocatură Borgström & Bodström în Västmannagatan 4. Noul birou al lui Borgström, cu fostul ministru al justiţiei ca partener într-o clădire luxoasă, la o adresă deosebită, vecină cu organizaţia pentru copii și tineret „Junge Adler” și cu Carlsbergska Haus, vorbește de la sine. La ora 13.45, mă ridic pentru a pleca și în acel moment îmi sună telefonul mobil. — A sunat Claes Borgström! Nu a vorbit cu Kwast și nu știe nimic, îmi spune Sture Bergwall neobișnuit de agitat. Borgström i-a spus că i se va lua un interviu de către televiziunea suedeză și că își face griji legate de acest interviu. — Însă apoi şi-a făcut socotelile privind trei dintre cazurile lui și s-a liniștit. Pentru cele trei cazuri despre care veți vorbi are o mie de ore de muncă. Cu o mie de ore Borgström se simte sigur că ele îi dau certitudinea de a avea un avantaj de cunoștințe de neatins. — El presupune că dumneavoastră v-aţi pregătit cam 40 de ore, spune Sture și râde. Eu mă gândesc că, dacă aș pune ca avocat la socoteală orele mele, acum m-aș bucura de independenţă financiară. — Şi știți ce a mai spus? Are legăturile corespunzătoare pentru a spera după alegeri la un post de ministru. Auziţi ce îmi povestește el mie! Nu este ciudat? — Da, cu adevărat ciudat, i-am răspuns eu cu gândul în altă parte. Am ajuns în faţa intrării în clădirea din Västmannagatan 4. Punem punct discuţiei, urc luxoasele trepte și sun la Borgström & Bodstrom. Totul este pregătit și, când după câteva minute apare Claes Borgström, putem să începem. Se interesează de problemele pe care vreau să le abordez în interviu. De punctul meu de vedere. Spun adevărul, respectiv că pentru început nu am avut o poziție anume, dar pe parcursul anchetei am devenit tot mai sceptic. Mă privește cercetător cu ochii lui albaștri. — Cât timp aţi utilizat pentru asta? Vrea să afle Borgström. — Cam șapte luni, răspund eu și mă gândesc la telefonul primit de la Sture. — Șapte luni? Cu normă plină? Borgström mă privește neîncrezător când îi explic că am lucrat mai mult decât normă plină. — Eu m-am uitat peste trei verdicte, la a căror realizare am colaborat, Therese, Appojaure și Levi, spune Borgström. A aruncat o privire asupra onorariului pentru cele trei cazuri - o mie de ore în total. — Inseamnă că v-aţi pregătit bine, răspund eu vesel. — Da, asta înseamnă că știu câte ceva. O iau încet și îl rog pe Borgström să descrie cum a devenit apărător al lui Quick. — M-a sunat în timpul anchetei Appojaure și m-a întrebat dacă vreau să îl apăr. Era evident că la această întrebare voi răspunde afirmativ. Apoi l-am reprezentat în patru cazuri, pe parcursul a mai multor ani. Borgström relatează fără ca eu să fiu nevoit să pun întrebări și ajunge rapid la particularitatea de a apăra un criminal în serie, care vorbește din proprie iniţiativă despre crimele lui. — Ca apărător sunt obișnuit, am mai apărat și alți clienţi care au săvârșit crime. — Chiar și când nu erau printre cei suspectaţi? — Nu, de cele mai multe ori exista un moment al suspiciunii, după care urma mărturisirea. Claes Borgström face concret referire la faptul că mărturisirea nu este suficientă, ci ea trebuie să fie susținută de alte dovezi. In cazul lui Thomas Quick, el totdeauna declara chestiuni pe care numai făptuitorul le putea cunoaște. Îmi dă ca exemplu crima Therese Johannesen. li arăt lui Borgström o fotografie a tristului cartier Fjell, descris de Quick ca zonă rurală cu case locuite de către o familie. Îi arăt apoi o fotografie a Theresei. Ea are păr negru și un ten măsliniu, dar pe care Quick a descris-o ca fiind blondă. Îi pun la dispoziţie și o descriere a hainelor purtate de Therese în momentul dispariţiei. — De ce a făcut Quick atâtea greșeli când încerca să povestească despre crima lui? — Dacă vă uitaţi pe materialul anchetei, veţi găsi și mai multe declaraţii greșite. Acestea de aici sunt doar câteva dintre ele, spune Borgstrom. Quick a mai declarat că Therese purta pantaloni roz plușaţi și pantofi de lac, și avea incisivi laţi. Borgström a examinat fotografiile care o reprezentau pe Therese înainte de dispariţie: rochie jeans, mocasini și pauză în locul în care ar fi trebuit să fie incisivii. — Dar el s-a corectat, cred eu, și a spus că ea avea părul negru. Și a vorbit despre catarame la sandalele ei. A fost condamnat pentru că a dat date care s-au dovedit corecte la verificare și a căror cunoaștere se putea explica doar dacă ar fi fost de față când s-a săvârșit fapta. Claes Borgstrom este evident un bărbat inteligent și vreau să cred că și intelectual e onest. În râvna mea încerc să explic în ce fel Quick a fost alimentat cu informaţii. Menţionez seria de articole din gazeta norvegiană Verdens Gang, din care se poate dovedi că Quick a luat informaţiile pe care le-a folosit în prima lui mărturisire. — Nu toate, protestează Borgström. — Ba da. — Nu despre eczema de pe braţ, obiectează Borgström. — Nu, dar asta a venit abia mult mai târziu! — Dar dumneavoastră ați spus toate informaţiile! — Am spus că el își procură toate informaţiile de care are nevoie pentru a recunoaște crima, zic eu. Da, el spune că ea ar fi blondă! Și mai spune că ea purta cu totul altă îmbrăcăminte decât în realitate. Asta nu corespunde deloc! — Nu în totalitate, protestează Borgström. Agrafele din păr corespund, ca și cataramele de la pantofi. Cert este că, atunci când a dispărut, Therese avea părul strâns cu o agrafă albastră și cu un elastic. După ce interogatoriile au fost amânate peste opt luni, Quick a spus la 14 octombrie 1996 că Therese avea o bentiţă pentru păr, deci nu o agrafă și niciun elastic, care era probabil portocalie. După un an, pe 30 octombrie 1997, insista tot pe o bentiţă. Îmi dau seama că strategia mea - de a prezenta faptele și de a-l lăsa pe cel intervievat să își spună punctul de vedere - nu funcţiona. Cum putea Claes Borgström să fie atât de prost informat după cele o mie de ore trecute la plată? Să îi fi scăpat că Thomas Quick făcuse declarații atât de greșite încât datele corecte puteau fi considerate un adevărat noroc? Mă transformasem într-unul dintre acei „deștepţi” care cunoșteau detalii care nu interesau pentru nimeni, cu excepţia acestui mic cerc. Ceea ce nu însemna neapărat televiziune bună. — Diavolul sălășluiește în detalii, am bombănit ca pentru mine și am revenit la nesăbuita mea încercare de a arăta cum presa l-a alimentat pe Quick cu informaţii. Pe Borgström nu îl interesează asta. Pentru el cazul este închis. Quick a fost găsit vinovat în opt cazuri de crimă și el însuși regretă evident că a acceptat acest interviu. Îi dau scrisoarea pe care Thomas Quick i-a adresat-o ziaristului norvegian Kåre Hunstad. Borgström o citește: Mă întâlnesc cu dumneavoastră cu condiţia de a primi 20.000 de coroane (mi s-au stricat boxele și am nevoie de altele noi), și dacă veţi avea la dumneavoastră o chitanţă de transfer din care să rezulte că suma a fost virată în contul meu. Claes cunoaște chestiunea, nu mai este necesar să îl informaţi. Dacă sunteţi de acord cu aceste condiţii, vă promit un interviu bun - eu sunt plătit pentru prestaţia mea și dumneavoastră primiţi în contrapartidă o istorie bună. După ce a citit scrisoarea din care reiese că Borgstrom a cunoscut aspectul comercial al mărturiei lui Quick, îmi aruncă pe furiș o privire și îmi spune cu o indiferenţă jucată: — Cât de smintit trebuie să fie cineva pentru a face așa ceva? Dacă primesc 20.000, recunosc o crimă pe care nu am făcut-o. Și îmi petrec restul zilelor vieţii mele după gratii. Cei care îl consideră nevinovat descriu un om care în principiu este la fel de smintit ca și cum ar fi săvârșit crima cu adevărat. Se pare că avocatul este de părere că nu are nicio importanţă dacă clientul lui este ori nu este vinovat - oricum el este smintit în oricare variantă. Prin concluziile trase, Borgström face trecerea la subiectul următor. — Ştiţi că în toată perioada anchetelor Quick a fost dependent de benzodiazepine? — N-aș formula-o chiar așa, zice Borgström morocânos. Dar știu că el avea o problemă cu dependenţa de pastile. Insă nu în timp ce se afla la Säter, a adăugat. — Și totuși, avea. — O dependenţă? — Da. In clinica din Säter asta era denumită medicaţie în funcţie de necesități. Avea acces liber la diverse benzodiazepine, explic eu. — Nu admit această afirmaţie! — Aceasta este opinia medicului-șef de atunci, nu este a mea. — Asta nu o admit, repetă Borgström și cu asta exclude orice altă întrebare referitoare la medicaţia lui Quick. Am decis să abordez chestiunea anchetei în cazul Yenon Levi și abordez comportamentul lui Christer van der Kwast în legătură cu ochelarii găsiţi, când a ocolit laboratorul de tehnică criminalistică în favoarea unei expertize care să îl facă pe Quick făptaș. — Eu nu sunt apărătorul procurorului, dar am senzaţia că acum procurorul este învinovăţit că a fost mulţumit abia când a avut în mână o expertiză al cărei rezultat să fie în acel sens, spune Borgstrom. — Mă mir că în sala de judecată nu aţi găsit o utilizare a acestei informaţii. — Da, am înţeles că asta vă miră, ripostează Borgström sarcastic. Nu comentez! Am scos următorul document, un tabel cu 18 situaţii în care tehnicienii criminaliști contestă versiunea lui Quick în cazul crimei Yenon Levi. Este vorba despre probe clare, cum ar fi aceea că urmele de anvelope de la locul faptei nu corespund cu cele ale anvelopelor de la mașina pe care ar fi folosit-o Quick; Quick a spus că înfășurase cadavrul lui Levi într-o pătură pentru câine, dar pe cadavru nu se găseau nici fibre de la pătură și nici păr de câine; urmele de pământ de pe hainele lui Levi provin de la locul descoperirii cadavrului, și nu de la locul indicat de Quick. Tehnicianul criminalist Osten Eliasson rezumase tabelul astfel: — Rezultatele ridicării urmelor nu indică nimic concret care să confirme declaraţiile lui Quick. — Există 18 urme care, examinate din punct de vedere criminalistic, contravin descrierilor făcute de clientul dumneavoastră, conchid eu. — Aha? Poate că sunt mai multe? ripostează Borgström. — Aţi făcut uz de ele? — Cum să fi făcut uz de ele? — Mie îmi vin în minte mai multe posibilităţi, dar ca avocat dumneavoastră știți asta mai bine decât mine. — Da, pentru că nici chiar dumneavoastră nu le puteţi formula, nu răspund la această întrebare. Borgström a ignorat importanţa a tot ceea ce i-am prezentat eu. În opinia lui, procedurile anchetei erau atât de complicate încât se puteau găsi dovezi pentru toate ipotezele posibile. Nu avea importanţă dacă eu găseam 90 de date false și 10 corecte. — Este suficientă o singură dată corectă, spune Borgström. ÎI întreb dacă am înţeles bine: — 99 false și una corectă? — Da, dacă aceasta este într-atât de convingătoare încât să facă legătura dintre o infracţiune și un om. A judeca asupra acestei chestiuni este în fond sarcina instanţei. — Puteţi da un exemplu? — Nu, nu am să o fac, dar există firește foarte multe exemple. Pentru asta trebuie să citiţi verdictele. Așa stau lucrurile. Claes Borgström poate invoca liniștit șase verdicte prin care Sture Bergwall a fost găsit fără excepţie vinovat în opt cazuri de crimă. Dacă 98 ori 99 din 100 de depoziţii sunt greșite, nimic nu schimbă din faptul că un verdict suedez este inatacabil. — Justitiekansler*-ul spune că sentinţele sunt foarte bine formulate și arată cum a ajuns instanţa la concluzia că totul este serios fundamentat. În acest context, opinia mea este neimportantă, asta o decide instanţa, spune modest Borgström. — În unele privinţe concluziile instanţei nu oglindesc circumstanţele reale. Verdictele nu oferă o imagine corectă a probelor existente. — Poate că dumneavoastră înșivă aţi tras concluzii greșite și reproșaţi asta altora, obiectează Borgström. — Asta se poate verifica ușor cu ajutorul datelor, ripostez eu. — Nu, protestează Borgström. Se verifică greu. Dumneavoastră vorbiți despre un material atât de vast, că la oricare ipoteză se poate cerne un pasaj. Interviul durează de peste o oră și noi nu am progresat absolut deloc. Borgström este de părere că eu mă situez pe o poziție greşită, cu toate că admite că m-am implicat bine în 3 În Suedia, justitiekansler-ul este singurul procuror competent a pleda în procesele penale în care este implicată mass-media. muncă. Dar eu am tot amânat marea dezvăluire. Interviul este ca și terminat când încerc să mă concentrez și spun: — Fostul dumneavoastră client Thomas Quick a retractat toate mărturiile făcute și susține că este nevinovat. — Mda... eh, e posibil să fi făcut asta, răspunde Borgström confuz. Încearcă să înțeleagă însemnătatea acestei mişcări neaşteptate, să schițeze fulgerător consecințele pentru el însuși şi tot atât de rapid să conceapă o strategie pentru restul interviului. Nimic din toate astea nu concordă cu ceea ce vorbise la telefon mai înainte, cu Sture Bergwall. Mă privește ţintă și mă întreabă: — Aşa vede el acum lucrurile? Că a fost condamnat fiind nevinovat? — Confirm că aşa arată situația. Borgström gândeşte febril, afișează un ușor zâmbet și îi observ privirea în care reapare spiritul combativ. — Eu cred că nu puteţi neapărat fi sigur că acesta este actualul lui punct de vedere. — Ba da, sunt sigur spun eu. Pe chipul lui Borgström trece o umbră. — Aţi vorbit cu el astăzi? întreabă el neliniștit. — Da, astăzi. — Când? „Nu, nu te las să te agăţi de un pai”, m-am gândit eu și continui: — Nu asta este important. Eu știu că acesta este punctul de vedere actual al lui Sture. — Tipic, ripostează dezamăgit Borgström. Asta nu cade sub incidenţa obligaţiei de a păstra secretul profesional? Interviul se transformă într-o conversație, probabil pentru că niciunul din noi nu mai suportă. Eu vorbesc despre medicaţia impusă lui Quick și despre adevăratul motiv al time-out-ului lui de acum șapte ani. Exact ca la Christer van der Kwast la interviul din ziua anterioară, Borgström oscilează între marea umilinţă rezultată din posibilitatea ca Quick să fi fost condamnat nevinovat și apărarea cu înverșunare a procesului la care participase. — Indiferent de poziţia pe care se va situa Thomas Quick în viitor, nici dumneavoastră și nici altcineva nu va da un răspuns asupra a ceea ce s-a petrecut de fapt. Până una-alta, este valabil verdictul instanţei. Avea dreptate. — Dumneavoastră sunteţi mulțumit de prestaţia depusă în cazul Thomas Quick? întreb eu. — Eu nu am contribuit cu nimic la condamnarea unui nevinovat, răspunde Borgström. — Asta e o afirmaţie foarte curajoasă. — Bun. Atunci mai am de adăugat ceva: nu am contribuit conștient la condamnarea unui nevinovat. Borgstrom consideră că eu am nevoie de mai mult timp pentru a descoperi de ce Quick a făcut ceea ce a făcut. Eu răspund că am învestit multe luni de muncă tocmai în asta. Borgström se îndoiește de acest lucru și, în încheiere, vrea să îmi mai ofere câteva cuvinte de încurajare pe această cale. — Quick a venit în 1991 la clinica Säter, condamnat pentru jaf. Acum suntem în anul 2008 și el nu va fi niciodată liber, chiar dacă solicită o revizuire. — A decide asta nu se află în afara competenţelor dumneavoastră? — Ba da, dar asta nu înseamnă că nu îmi pot exprima o opinie. — Când l-aţi văzut ultima dată pe Sture? — Este mult de atunci. „Și cu toate acestea sunteţi gata să vă condamnaţi pe viaţă fostul client, gândesc eu”. La plecare, în cabinetul avocaţial Borgström & Bodström, atmosfera este mai mult decât rece. GRESELI ÎN SISTEM Claes Borgström a fost permanent marele mister în cazul Thomas Quick. Era mult prea inteligent pentru a-i fi scăpat înșelăciunea ce a existat în toţi acești ani și mult prea onest pentru a participa conștient la un scandal judiciar. Cine era acest om? Şi ce se petrecea, de fapt, sub chica lui tinerească? După interviurile cu Christer van der Kwast și cu Claes Borgström, mai rămăseseră aproape patru săptămâni până la data transmiterii documentarului meu. Acum venise momentul să mai clarific câteva ultime detalii. Întreprind o ultimă încercare de a duce fragmentele de oase la o cercetare independentă și Jenny Küttim vânează procesele-verbale pierdute ale interogatoriilor. Sora geamănă a lui Sture, Gun, găsește un jurnal zilnic în care notase când și de către cine fusese interogată. Fusese interogată în dimineaţa zilei de vineri 19 mai 1995 de către Anna Wikström, care era însoţită de un poliţist din localitatea unde domicilia Gun. Noi încercasem deja de mai multe ori să descoperim procesul-verbal al acestei audieri, ca și pe cele ale audierilor celorlalţi fraţi și celorlalte surori ale lui Sture, iar acum Jenny îl sună pe Seppo Penttinen, pentru ca încurajată de însemnările lui Gun să îl informeze că riscă o pedeapsă legală dacă ascunde documente la care accesul este public. Seara târziu procesul-verbal ajunge pe fax la televiziunea suedeză SVT. Din el rezultă că audierea face parte din ancheta crimei duble de la Appojaure. In ziua următoare, am în faţă procesul-verbal. Gun începe cu relațiile în familie și domiciliile membrilor acesteia. Ea spune că „perioada școlară și a vieţii în familie a fost în cea mai mare parte pozitivă”. Gun spune că ea l-a considerat întotdeauna pe Sture foarte talentat. El știa multe, citea mereu ziare și urmărea știrile. Astfel că beneficia de o bună instruire generală. Ea mai spune că el fusese de timpuriu interesat politic. Sture nu era interesat câtuși de puţin de sport și nu avea contacte pe acest plan cu colegii de clasă. Era deseori plecat și ținea cel mai mult la Gun. Gun credea uneori că Sture era șicanat de colegii de clasă, ea amintindu-și cum o dată câţiva băieţi l-au închis pe Sture într-o latrină dintr-un șopron. Dacă Sture suferise din cauza șicanelor, Gun nu mai știa. Armonia în familie era foarte puternică, și Gun menţionează că ea însăși își petrecea mult timp cu băieţii familiei. În perioada cursului superior, Sture investise mult timp în munca la un ziar al școlii. Referitor la familie, Gun are amintiri din copilărie foarte pozitive. Ea povestește că tatăl era foarte temperamental și uneori arunca cu oalele. Ea nu mai știe amănunte, dar conflictele erau întotdeauna aplanate. În ședințele terapeutice Sture arătase că fusese abuzat sexual de către părinţi, ceea ce Gun comentase cu cuvintele este șocant. Ea spune că este de neimaginat că s-ar fi întâmplat așa ceva. Chiar și ulterior, când și-a analizat cu atenţie copilăria, nu și-a putut imagina că s-ar fi putut petrece așa ceva. Gun furnizează și o imagine pozitivă a perioadei din Jokkmokk, când ea și Sture urmau universitatea populară. O dată ea observase că Sture ieșise afară și ţipa în faţa căminului cursanților. Ea avusese grijă de el, dar nu a aflat niciodată despre ce fusese vorba. Ea bănuia încă de pe atunci că el lua droguri. Perioadele de internare ale lui Sture, e ea de părere, s- au datorat în mare parte problemelor sale cu drogurile. În privința mărturisirilor făcute de Sture în timpul investigaţiilor, Gun e sceptică cu privire la informaţiile pe care le-a aflat în parte de la echipa de cercetare și în parte din presă. Niciunul dintre fraţi nu-și poate explica modul în care s-a comportat Sture în toţi acești ani. Pentru că nimeni din familie nu a sesizat vreodată ceva demn de comentat la Sture, cu excepţia dependenţei de droguri, despre care toţi confirmă că o avea. În perioada iniţială a interogatoriilor a apărut afirmaţia referitoare la abuzurile sexuale la care părinţii l-ar fi supus pe Sture. Gun susţine că aceste afirmaţii sunt exagerate și ea crede că trebuie să existe alte motive pentru comportamentul lui Sture. Ea menţionează că de mai multe ori Sture căzuse atât de rău încât își pierduse cunoștința. În final, lui Gun i s-a cerut să își descrie pe scurt familia. „Mama Thyra: foarte devotată familiei. Veselă și mereu dispusă să ajute. Tatăl Ove: introvertit și meditativ, dar întotdeauna drept. Runa, sora cea mai mare: binedispusă și drăguță. Sten-Ove: șmecher, dificil, meticulos și temperamental, dar drăguţ. Torvald: incredibil de drăguţ, își trăiește viaţa. Orjan: nu se va maturiza niciodată, vorbăreţ. Sture: simpatic, extrovertit, inteligent. Eva: permanent veselă, deschisă, extravertită. Pentru Jenny și pentru mine aceste documente sunt un semn bun că toate procesele-verbale de audieri pe care nu le-am găsit în dosarele anchetei încă există și că sunt la Seppo Penttinen. Fără îndoială că el a trimis doar unul din cele două procese- verbale privind audierea lui Gun Bergwall pe care i le cerusem - cele cu menţionarea exactă a timpului și a locului. În ce privește audierea în cadrul căreia ea relatează despre momentul confirmării și în care se află alibiul lui Sture Bergwall în cazul Thomas Blomgren - nici urmă. Într-o dimineaţă, aflându-mă în drum spre Stockholm, l-am sunat pe Göran Lambertz, justitiekansler. L-am întrebat dacă în cursul dimineţii are timp pentru o cafea și el îmi răspunse că sunt bine-venit în biroul lui. Era o splendidă zi de iarnă, am traversat podul gării către Riddarholmen și am intrat în elegantul palat al justiţiei. Lambertz m-a primit în minunatul său birou de la etajul întâi. Funcţia justitiekansler-ului este una cu sarcini multiple, care ocazional mai intră în conflict una cu alta. Justitiekansler-ul este avocatul poporului cel mai important și în același timp avocatul statului. El este consilierul juridic al guvernului și reprezintă statul la dezbaterile din instanţă. Dacă, de exemplu, un slujitor al statului jignește un concetăţean care cere daune, justitiekansler-ul preia rolul avocatului statului și apără statul contra cetăţeanului. Justitiekansler-ul supraveghează autorităţile și instanţele, și este totodată cel mai înalt garant al siguranţei și integrității cetățeanului. Dacă statul a făcut o greșeală - de exemplu, a condamnat un nevinovat la detenţie - justitiekansler-ul stabilește mărimea despăgubirii. Aceasta este o construcţie cu totul aparte. Astfel reprezintă justitiekansler-ul imaginea statului de drept, a funcţionarului de stat suedez incoruptibil și ideea că autoritatea publică este bine intenţionată în privinţa cetăţeanului și se află deasupra celui mai încâlcit conflict de interese. Înaintea planificatei retrageri a justitiekansler-ului Hans Regner din anul 2001, ministrul justiţiei Laila Freivalds a dorit să aibă câteva nume de posibili succesori. Intocmirea listei i-a revenit șefului compartimentului juridic al Ministerului de Externe, Göran Lambertz, care povestea mult mai târziu: „l-am făcut câteva nominalizări lui Laila Freivalds și am prezentat avantajele fiecăreia. Enumerarea am încheiat-o cu cuvintele: Eu m-aș prefera pe mine pentru acest post”. L-a primit și Göran Lambertz s-a evidenţiat ca apărător al drepturilor legale ale individului. A declarat public că mulţi nevinovaţi s-ar afla în închisori, că uneori poliția minţea ca să-și protejeze colegii și că judecătorii ar fi lenevit uneori. Spre mirarea generală, Lambertz s-a angajat în proceduri de revizuire și a înaintat o cerere pentru un criminal condamnat, care conform spuselor lui Lambertz se afla pe nedrept în detenţie. Suedia se alesese cu un justitiekansler neînfricat, prezent în media și care îi înfrunta pe cei influenţi și pe cei puternici, și pe drept se putea spune că acesta câștigase inimile populaţiei. În mai 2004, Göran Lambertz a pornit „Proiectul drepturilor legale”, iar după doi ani a apărut raportul „Condamnaţi pe nedrept”. Raportul conţine toate procedurile de revizie începând cu 1990 privind cazuri cu condamnări de cel puţin trei ani și o achitare obţinută în recurs. Din raport rezultă că astfel de proceduri de revizuire au fost extrem de rare până în 1990. În trei cazuri a fost vorba de crime aflate în atenţia mass-media. Restul era exploziv: în opt din unsprezece verdicte eronate era vorba despre infracțiuni sexuale ale căror victime fuseseră în cea mai mare parte copii și tineri. Au fost în principal fete între 13 și 19 ani, care în urma contactelor cu psihologi și terapeuţi își acuzaseră de abuz sexual taţii naturali ori vitregi. Câţiva jurişti de renume, printre care și Madeleine Leijonhufvud și Christian Diesen, care de mai mult timp combăteau activ abuzul sexual asupra copiilor, au criticat dur raportul și au cerut retragerea lui Göran Lambertz. Este bine să atrag atenţia că eu însumi mă regăseam implicat aici, deoarece două dintre procedurile de revizuire din raportul justitiekansler-ului priveau un caz cercetat de mine și despre care scrisesem mai multe reportaje: ambii bărbaţi din „cazul Ulf” când, pe parcursul ședinţelor de terapie dintr-o clinică relatase despre abuzuri extreme cu caracter satanist și crime rituale. Poliţia ascunsese împreună cu procurorul și procurorul general al statului mari cantităţi de material probator care demonstra că fata nu spusese adevărul. Linia argumentelor urmată în dezbaterile despre raport - care declaraţii ale martorilor sunt de încredere? Ce rol trebuiau să aibă terapeuţii și procurorii în sistemul de drept? - corespundea în mare parte cu cea aplicată în condamnările pentru crimă ale lui Thomas Quick, și cei care se aflau de partea lui Lambertz în discuţiile despre siguranţa dreptului erau evident scepticii cu privire la condamnările lui Quick. De aceea nu era o surpriză că Göran Lambertz la începutul exercitării funcţiei sale avea mari îndoieli că Thomas Quick săvârșise în realitate crimele pentru care fusese condamnat. Părinţii lui Johan Asplund s-au întâlnit cu Göran Lambertz și pentru prima oară s-au simţit înţeleși și luaţi în serios de către un funcţionar al statului. — El ne-a sfătuit să îi prezentăm date pentru a putea să verifice toate cele opt verdicte pronunţate în cazul Quick, îmi spunea Anna-Clara Asplund. Avocatului Pelle Svensson, care îi reprezenta pe soții Asplund atunci când în 1984 ei îl reclamaseră pe fostul partener al Annei-Clara, i s-a cerut să depună o petiție. Pe 20 noiembrie 2006, Svensson a prezentat un raport cuprinzând 63 de pagini, completat cu câteva cutii cu toate verdictele, dosare ale anchetelor, înregistrări video și multe altele. În spatele petiţiei depuse de Svensson se aflau Anna-Clara şi Björn Asplund, ca și Frederick, fratele lui Charles Zelmanovits, care niciodată nu crezuse în vinovăția lui Quick. Când, o săptămână mai târziu, a comunicat hotărârea lui în cazul Quick, au fost cu toţii surprinși. Chiar putuse el să parcurgă întreg materialul și într-o săptămână să conceapă și decizia lui? Decizie care suna astfel: Justitiekansler-ul nu deschide instrucția în această cauză și nu întreprinde nicio altă măsură. Decizia lui cuprindea opt pagini și se încheia cu o apreciere generalizatoare: Verdictele în cazurile lui Thomas Quick sunt în esență foarte competente și detaliate. Conţin printre altele explicaţii cuprinzătoare privind analiza probelor prezentate instanţei. Şi Christer van der Kwast, și Seppo Penttinen au fost lăudaţi de Lambertz: În privinţa acuzațiilor foarte serioase aduse mai ales procurorului și conducătorului investigaţiilor, aș vrea să subliniez că ancheta nu permite altă concluzie decât aceea că aceste persoane au depus o activitate bună, corespunzătoare condiţiilor. Verdictul a dat naștere la speculaţii privind motivele reale ale lui Göran Lambertz de a expedia atât de rapid și de superficial chestiunea Quick. Deosebit de stranie era aprecierea favorabilă cu care onora extraordinarele prestații ale poliţiei, ale procurorului și ale instanţei în acest dificil caz. La acea dată Göran Lambertz se afla în mare încurcătură după ce își făcuse dușmani în cercurile polițienești, în procuratură și în asociaţia judecătorilor. La aceștia se adăugau membri ai asociaţiei ziariștilor, deoarece el acuzase editorul publicaţiei Expressen de abuzare a libertăţii presei. Inamicii săi erau printre alţii, diverse grupări care militau împotriva oricărei forme de infracţiuni sexuale. Viitorul lui ca justitiekansler numai sigur nu era. Göran Lambertz a respins categoric faptul că ar fi fost influenţat de aceste chestiuni. Eu însumi mă număram printre cei care se mirau, și acum aveam ocazia de a-l întreba chiar pe el cât de mult a adâncit materia înainte de a da pripitul verdict. — Am citit numai verdictele, mărturisește el. De două ori le- am citit, a doua oară cu creionul roșu. In rest s-a bazat pe colaboratori, care au citit cel puţin parţial informaţiile de fond. Cu prilejul vizitei îl întâlnesc pe unul dintre subordonații pe care s-a bazat Lambertz - un tânăr jurist care cu siguranță că a considerat puţin importantă reclamaţia depusă de Pelle Svensson. Când ne-am întâlnit la automatul pentru cafea, Goran Lambertz a exclamat vesel: — Voi doi aveţi un interes comun! Ne-am dat mâna și tânărul jurist a zis rece: — Da, dar noi nu suntem de acord în privinţa niciunui punct. — Nu, am spus eu. Dar peste câţiva ani vom mai discuta despre asta. Cumva l-am compătimit. Dispusese de cel mult cinci zile pentru a-și face o imagine despre acest caz extrem de complex. Avocatul Thomas Olsson, colegul lui mult mai experimentat, avusese nevoie de câteva luni doar pentru a analiza una dintre crime. Acum acestui jurist rumen îi servise Lambertz informaţiile care conduseseră la cel mai fatal verdict al justitiekansler-ului. Decizia lui Lambertz a fost ultimul cui bătut în sicriul cu care Pelle Svensson le-a tăiat ultima speranţă soţilor Asplund și încă la mulţi alţii, care văzuseră în Lambertz pe acela care va pune capăt în cele din urmă scandalului din justiţie. În același timp, în toate discuţiile acesta era atuul procurorului: cazul era în ciuda tuturor verificat și găsit corect de cea mai înaltă instanță. Am auzit mereu acest argument: de la Gubb Jan Stigson la întâlnirea noastră de la Falun și de curând de la Claes. De aceea sunt surprins de lipsa de interes cu care Goran Lambertz a tratat întreaga chestiune. l-am arătat rezultatul cercetărilor mele, începând cu primul verdict și i-am explicat cum am ajuns la concluzia că de fapt nu există niciun probatoriu. Am mai spus că dimpotrivă există o mulţime de probe care indică faptul că Quick nu a avut nimic de-a face cu dispariţia lui Charles Zelmanovits și că procurorul le-a bagatelizat. Lambertz a ascultat cu interes, iar discuţia noastră s-a desfășurat ca un dialog deschis și sincer. l-am relatat despre mărturiile retractate de Sture și i-am prezentat fiecare caz în parte. S-a făcut de prânz și a trebuit să mă opresc. Atunci Lambertz a spus că tot ce am povestit eu este mai mult ori mai puţin interesant, totuși acest lucru nu are mare importanţă. Pentru că marele mister continuă să existe: Cum de a putut Quick să relateze despre Trine și Gry? Cum de a putut să conducă poliţia la locurile respective? Am fost nevoit să recunosc că acestea sunt cazurile în privinţa cărora m-am pregătit cel mai puţin și că acum nu dispun de toate răspunsurile. Am încheiat interviul profund dezamăgit. Eu îl preţuisem totdeauna pe Göran Lambertz și îl consideram un om onest. Ceea ce îi povestisem ar fi trebuit să îi stârnească un sentiment de regret, pe care însă nu l-am putut descoperi la el. Părăseam clădirea în care se afla sediul justitiekansler-ului având clare în minte două lucruri: mai întâi că forţele care protejează imaginea infailibilităţii sistemului de drept sunt încă mai intangibile decât bănuisem eu până acum și apoi că acest caz Quick va merge în continuare până când va fi clarificat și ultimul semn de întrebare, ceea ce pentru mine însemna că munca mea nu era nici pe departe încheiată. DOCUMENTARUL DE LA SVT Primele mele două documentare despre Thomas Quick au fost transmise pe 14 și pe 21 decembrie 2008, în cadrul emisiunii „Intern” a postului suedez de televiziune SVT De fapt, despre ce era vorba în ele? Cam despre următoarele: o clinică de psihiatrie judiciară îl îndopase cu preparate pe un pacient internat. Preparatele cădeau sub incidenţa legii narcoticelor și au făcut din acesta un dependent de pastile. El a fost supus unei psihoterapii intense, care împreună cu liberul acces la benzodiazepine l-au determinat pe pacient să mărturisească aproximativ 30 de crime. Deși pacientul a fost prins minţind în repetate rânduri, procurorul, anchetatorii, medicii, terapeuţii și tot felul de specialiști au reușit să obţină condamnarea sa pentru opt dintre crimele recunoscute. Şase tribunale l-au găsit vinovat în toate aceste cazuri. In documentarul meu, pacientul retracta toate acele mărturisiri și susținea că niciodată nu ucisese vreun om. Primele două documentare tratau relativ detaliat anchetele neobișnuite în cazurile de crimă Therese Johannesen, soţii Stegehuis la Appojaure și Yenon Levi la Rorshyttan. Dar cea mai importantă noutate era firește că Sture Bergwall, care era mărturisitorul în serie, își susținea cu tărie nevinovăția. A TREIA PARTE Criticile sunt niște tâmpenii. Nu găsesc că am făcut nimic rău, doar că argumentaţia e foarte vehementă. Prim-procurorul CHRISTER VAN DER KWAST (agenţia de știri TT - 20 aprilie 2009) VÂNTUL SCHIMBĂRII Dezvăluirile din documentarele mele au însemnat că presa devenise din nou atentă la cazul Thomas Quick. Încă din seara zilei de duminică 14 decembrie 2008, la scurt timp după ce Sture Bergwall își retractase mărturisirile la sfârșitul primului episod-documentar, avocatul Thomas Olsson declara agenţiei de știri 77 că el și Sture Bergwall vor face recurs în toate cazurile de crimă pentru care acesta fusese condamnat. Prima solicitare se referea la rejudecarea cazului de crimă Yenon Levi și a fost trimisă instanţei supreme Svea hövratt la începutul anului următor. In studioul unu al radioului suedez, Christer van der Kwast a început contraatacul în ziua următoare. — Acestea sunt afirmaţii neîntemeiate, a răspuns el reproșului că împreună cu Seppo Penttinen ar fi înșelat instanţele. În documentele rezultate din procedura de anchetă totul este corect probat. Nu este adevărat că noi l-am alimentat pe Quick cu informații. In plus, el insista că era în continuare convins de vinovăția lui Quick. — Cel mai greu atârnă în balanţă faptul că în fiecare caz dispunea de informaţii pe care doar autorul faptelor le putea cunoaște. Acestea sunt printre altele confirmate de probele prelevate și de medicii legiști. Mărturiile lui sunt în fiecare caz susținute de dovezi. Seppo Penttinen a decis să nu comenteze chestiunea. — Procedura de revizie este în curs și eu nu vreau să mă pronunţ înainte ca procesul să se fi încheiat, a declarat el agenţiei de știri 7T. Birgitta Stähle, Sven Åke Christianson și Claes Borgström au ales aceeaşi strategie. Experţi în drept ca avocatul Per E. Samuelsson și secretarul general al baroului, Anne Ramberg, s-au exprimat în privinţa șanselor lui Sture Bergwall de a intra în revizuire, pe care le-au apreciat ca reduse, pentru că revocarea mărturiei în sine nu reprezintă un motiv de revizuire. — Pentru ca într-un caz să poată avea loc revizuirea, trebuie să se fi întâmplat ceva cu privire la care instanţa nu putuse să ia poziție în timpul procesului, spunea Anne Ramberg la 77. Câteva zile mai târziu, van der Kwast dădea din nou un interviu în Svenska Dagbladet. El califica documentarul meu drept „cel mai de jos punct” al jurnalismul de investigaţie și i-a refuzat pe reporterii care doreau să-l intervieveze sugerând că „Nu aveau nici cea mai mică idee” despre ce era de fapt vorba. Părerea lui era că nu ieșise la lumină nimic nou, cu excepţia faptului că Sture Bergwall își revocase mărturisirile. Van der Kwast însuși s-a lansat într-un șir de argumente, care, ca să nu spun altfel, erau stranii mai ales pentru toţi cei care cunoșteau problema. El a susţinut că era o aiureală faptul că acel caz al băieţilor din centrul pentru refugiaţi demonstra că Thomas Quick inventa crimele după ce primea informaţii din presă. — De fapt, el l-a menţionat pe unul dintre tineri deja pe 16 noiembrie 1996, așadar, încă înainte ca mass-media să fi publicat informaţii, a declarat el ziarului. Nu-mi venea să cred. Pe 16 noiembrie 1994, Seppo Penttinen venea la clinica din Säter pentru - cum spunea el într-un proces- verbal - a se pune la curent cu „un material asociativ, probabil cu conţinut real”. Thomas Quick vorbește despre uciderea unui băiat undeva prin anii 1988-1990. Citat din procesul-verbal: „În acest context îi apare din amintiri numele localităţii Lindesberg. Băiatul putea să nu fie suedez. Quick vorbește de un nume slav, gen Dusjunka. Băiatul purta jachetă-jeans, un pulover verde-închis, pantaloni-jeans prea mari, suflecaţi. Avea părul negru și trăsături sudice”. Cum putuse Christer van der Kwast să sugereze cu toată seriozitatea că asta avea ceva comun cu povestea celor doi africani refugiaţi în Norvegia? El a continuat cu înșiruirea tuturor „detaliilor speciale” redate de Quick în anchetă și care îi dovedeau vinovăția: hernia scrotală a lui Johan Asplund și semnul din naștere, eczema Theresei Johannesen și faptul că Quick a putut să descrie „rănile victimelor de la Appojaure” care „nu erau cunoscute în afara cercului anchetatorilor”. Și asul din mânecă: Thomas Quick i-a putut conduce pe anchetatori în cazul Therese la locul din pădure în care segmentase cadavrul și îl arsese, unde câinele pentru urme reacţionase pozitiv și unde, în urma săpăturilor, fuseseră găsite fragmente de oase arse. Şi van der Kwast considera improbabil ca pentru vreunul dintre cazuri să poată avea loc revizuirea. — Toată povestea a devenit o telenovelă. Eu prevăd că instanţele vor da dovadă de gândire limpede și nu va avea loc nicio revizuire, a spus el. În potopul de știri, pagini și articole de fond s-a înscris la cuvânt și una dintre victimele reale ale lui Sture Bergwall: bărbatul pe care în 1974 aproape că îl omorâăse în căminul studenţesc din Uppsala. Intr-o scrisoare a cititorului apărută în Newsmill, omul descria oribilul incident și se declara dezamăgit de mine. Când am văzut ieri emisiunea despre Thomas Quick la SVT, mi s-a părut foarte părtinitoare - dădea impresia că el era nevinovat de crimele pentru care fusese condamnat. Pentru mine, care era cât pe-aici să fiu ucis de Quick ori Sture Bergwall cum se numea pe atunci, este incredibil că el - cum afirmă Jan Guillou și alţi jurnaliști ai ziarelor de seară - ar fi un mic infractor. [...] Din motive familiale nu am vorbit mult despre ce s-a petrecut acum aproape 35 de ani. Această tăcere a avut preţul ei. Dar acum, când văd ce imagine deformată a lui Quick se oferă publicului, îmi revine răspunderea de a-mi relata povestea mea. De emisiunea lui Hannes Råstam și de articolele din ziarele de seară mi se face greață. Bărbatul care a fost intervievat și de Dagens Nyheter scria în continuare: De fapt, pe Hannes Råstam l-am sunat când am aflat de proiectul lui pentru televiziune. Voiam să îi comunic că mă aflam în posesia raportului întocmit de poliţie privind tentativa de omor căreia îi fusesem victimă și pe care Råstam îl putea citi. Dar Råstam nu era interesat să mă întâlnească, îl interesa doar dacă atunci când s-a petrecut incidentul Quick era drogat. După câteva zile, pe 17 decembrie, Expressen a publicat un interviu cu tatăl vitreg al fetei de 9 ani pe care, în 1979, Sture Bergwall, care avea 19 ani pe atunci și îi era infirmier, o molestase. „El este capabil să omoare pe oricine”, considera tatăl vitreg, care se făcuse auzit deoarece era de părere că „era important să se atragă atenţia că Thomas Quick săvârșise infracţiuni cu violenţă și mai înainte”. Violentul atac din spital era din nou descris și se cita iarăși expertiza psihologică realizată în anul 1970, în care se concluziona că Quick suferea de „perversiune sexuală gravă din categoria paedophilia cum sadismu” și că în anumite condiţii este „extrem de periculos pentru alte persoane”. Chiar și unii dintre colegii mei erau de părere că aș fi înfrumusețat imaginea lui Sture Bergwall în documentarul meu, nefăcând lumină asupra unor delicte anterioare și menţionându- le doar colateral. Critica nu m-a surprins, dar m-a atins. Eu procedasem așa de bună credinţă: în cercetările mele fusese vorba de a descoperi dacă Sture Bergwall săvârșise cele opt crime pentru care fusese condamnat, și nu de a descrie delictele pe care era demonstrat că le săvârșise. Era imposibil să înghesui această situaţie deosebit de complexă într-o emisiune de două ore la televiziune. Curând situaţia aducea cu aceea de acum zece ani, când lupta în jurul lui Quick era în plină desfășurare, cu deosebirea că scepticii care pe atunci erau în minoritate, acum erau majoritari și se micșora rapid numărul celor care îl considerau vinovat pe Quick. Pe 17 decembrie, Dagens Nyheter scria în articolul de fond: Faptul că Thomas Quick a fost condamnat pentru opt crime și că a mărturisit mult mai multe, poate fi considerat cel mai mare scandal judiciar din ţara noastră. Dar poate fi vorba despre un criminal vinovat. Ca întotdeauna când s-a pus problema culpabilităţii lui Thomas Quick, un lucru este sigur: sistemul judiciar suedez prezintă în cazul Quick slăbiciuni regretabile, slăbiciuni care amintesc de apusul statului de drept din anii '50. Trebuie să aibă loc un control juridic bazat pe rațiune și în concordanţă cu legea. Procedura cercetării trebuie să lămurească ce s-a întâmplat, să clarifice rolul eventualilor vinovaţi și mai ales să fie nepărtinitoare. Cazul Thomas Quick este neobișnuit în multe privinţe. Dar atenţia se îndreaptă și spre procuror, spre conducătorul interogatoriilor, spre apărător, spre instanţe, spre tot ce are o legătură cu asasinul Thomas Quick. Şi ce există pe acolo nu este măgulitor. Clar este că Thomas Quick a primit „ajutor” pentru a-și aminti că un tratament psihiatric a fost amalgamat cu cercetarea efectuată de poliţie într-o infracţiune și că situaţii reale care ar fi putut dovedi nevinovăția acuzatului au fost mușamalizate. Pentru sistemul de drept se înţelege că este problematic faptul că așa ceva se poate întâmpla. Acum trebuie verificat în ce măsură niște funcţionari publici au încurcat lucrurile în cazul Quick. Pentru că există speranţe ca solicitarea de revizuire depusă de avocatul lui Quick va fi acceptată. Eventualele erori și/sau omisiuni vor putea fi astfel probate, iar cei răspunzători de ele vor fi trași la răspundere. O chestiune cu vaste implicaţii este cea a măsurii în care tratamentul aplicat lui Thomas Quick ne spune ceva despre sistemul nostru de drept în general. Semnificativ este ce importanţă i se acordă teoriei despre amintirile reprimate. O teorie la care mai târziu s-a renunţat, dar care totuși câţiva ani a fost acceptată de instanţele suedeze și pe baza căreia un număr destul de mare de acuzaţi a fost condamnat la pedepse grele cu privare de libertate. Nu a avut nicio importanţă faptul că au trecut mulţi ani și că nu au existat nici martori, nici alte probe care să confirme veridicitatea acestor amintiri. Dă și mai mult de gândit faptul că instanţelor, a căror misiune este să menţină ordinea sistemului de drept, le-a dispărut raţiunea critică. Justitiekansler-ul se lasă convins de marele număr al sentințelor date împotriva lui Thomas Quick și respinge contraargumentele pe motiv că este vorba despre situaţii lipsite de importanță pentru chestiunea în sine. Cum stăm cu frumoasa formulare „deasupra oricărei indoieli?” Pe lângă opinia generală tot mai agitată și faptul că Sture Bergwall voia să ceară revizuirea, mai era o chestiune stânjenitoare pentru cei care contribuiseră la condamnările lui Quick ori care insistau în a-l declara vinovat: acum se interesa de caz și procurorul-general Anders Perklev, după ce două persoane civile din Sundsvall îi acuzaseră pe Seppo Penttinen și pe Christer van der Kwast de grave greșeli în activitate. Era evident că și justitiekansler-ul Goran Lambertz simţea că se afla pe un teren nesigur. În dimineaţa zilei de luni 22 decembrie, după difuzarea părţii a doua a documentarului, el a luat parte la emisiunea matinală a postului TV4. — Eu nu știu dacă el era vinovat, dar sunt aproape convins că a comis cel puţin câteva crime. In câteva sentinţe probatoriul este nimicitor, a spus el. — Deci sunteţi convins de vinovăția lui? l-a întrebat moderatorul. — Da, în câteva cazuri de crimă sunt convins. Trebuie să ne gândim și că el dispune fără îndoială de potenţialul de a săvârși astfel de fapte. Mai mulţi psihologi l-au declarat periculos pentru comunitate, cu tendinţe sadic-pedofile și a și comis câteva infracţiuni cu violență dovedite, pentru care fusese anterior condamnat. Cu asta el se distanţa clar de opinia pe care o împărtășise în anul 2006. In articolul său din Aftonbladet din 6 ianuarie 2009, mergea și mai departe. După ce explica punctele care susțineau vinovăția lui Quick, scria: 1. Este cât se poate de posibil ca el să fi decis să devină criminal în masă citind cât de mult posibil despre crime în mass-media și reușind să apară ca vinovat adaptându-și permanent declaraţiile și comportamentul, ceea ce era necesar pentru a fi crezut. Efectele drogurilor și psihoterapiei pot să fi contribuit la acest comportament. Declaraţia lui de acum poate fi corectă. 2. Cel puţin în câteva dintre cele opt crime poate exista și un alt potenţial făptuitor. 3. Câteva pasaje foarte importante din cele zugrăvite de Quick sunt clar greșite. Aceste greșeli pot fi greu explicate, cu excepţia situaţiei în care el le-a inventat. Lambertz mai scria că nu există „nici cel mai mic indiciu” că anchetatorii „ar fi încercat să facă instanţele și opinia publică să creadă că Thomas Quick ar fi săvârșit infracțiunile pe care ei înșiși nu ar fi convinși că le-a săvârșit”. Și: „Poliţia și procuratura ar fi putut câteodată să fi grăbit ancheta și poate că nu întotdeauna au fost luate suficient în considerare situaţii care arătau spre nevinovăția lui Quick. Evident, nu e bine, dar poate lucrurile pot fi văzute și ca erori umane, având în vedere procesul de investigaţie în care se găseau”. Justitiekansler-ul pur și simplu habar nu avea ce parte să aleagă. Este simplu să vezi totul doar în alb și negru. Să gândești că Birgitta Stähle (psihoterapeută), Seppo Penttinen (polițist), Christer van der Kwast (procuror), Claes Borgström (apărător) și câţiva ziariști ca de exemplu Gubb Jan Stigson de la Da/a Demokraten, s-au situat pe poziţii total greșite și că ar fi conspirat. Sau că Leif GW Persson, Jan Guillou, Ulf Asgard (psihiatru), Pelle Svensson (procuror), Jan Olsson (poliţist) și Hannes Råstam (ziarist) ar fi pe o cale greșită. Dar lucrurile pot sta și complet altfel. Toţi pot să fi făcut în principiu o treabă bună și să fi ajuns la concluzii logice, cu toate că acestea diferă profund. Aprecierea finală făcută de Goran Lambertz asupra situaţiei era simptomatică: „Dacă Thomas Quick a fost condamnat fiind nevinovat, este totuși vorba despre un scandal judiciar? Da, cu privire la asta sunt toţi de acord. Şi acest punct de vedere poate fi, firește, corect. Va trebui să așteptăm rezultatul care ne va fi oferit la un moment dat. Trebuie să se reţină că în orice caz faptul că este mai puţin grav când un sistem de drept condamnă un nevinovat care recunoaște fapta și vrea să fie condamnat, decât atunci când condamnă un nevinovat care respinge cu înverșunare vinovăția”. Asta era fără îndoială o reflecţie interesantă a celui mai înalt avocat al ţării. Anne Ramberg de la Baroul de Avocaţi al Suediei s-a exprimat la fel de evaziv când a încercat în 2009 să își prezinte punctul de vedere în articolul de fond din revista de specialitate Avocatul. Ea scria aici că Thomas Quick „putea fi condamnat foarte bine pe drept, dar putea fi și nevinovat”. Pe 16 februarie 2009, procurorul general a comunicat că nu va solicita investigarea responsabililor din cazul Quick. În motivarea deciziei sale scria că majoritatea încălcărilor unor îndatoriri de serviciu se petrecuseră cu peste zece ani în urmă, așa că faptele se prescriseseră. Dar și încălcările care nu cădeau sub incidenţa prescrierii și care ar fi putut fi cercetate fuseseră examinate de către justitiekansler în 2006. Deci: „Justitiekansler-ul a ajuns, după o examinare temeinică la concluzia că nu trebuia lansată nicio investigaţie”, deoarece „nu s-a constatat o neglijenţă grosolană din partea procuraturii sau a poliţiei”. Având în vedere că justitiekansler-ul reprezenta funcţia juridică supremă, procurorul general anunţa că nu avea competenţa să treacă peste decizia acestuia. Cu asta problema era rezolvată. Totuși, ambele persoane care depuseseră reclamaţii solicitau ca și procuratura să ia poziție în această chestiune, dacă ea dispunea de suficiente temeiuri pentru a lua iniţiativa unei proceduri de revizuire. Perklev le-a dat acestora dreptate la acest punct și cazul a fost predat compartimentului de cercetare internă de la procuratura competentă pentru delicte de serviciu din Malmö, unde procurorul-șef Björn Ericson a convocat un grup de lucru constituit din el însuși și alţi trei procurori, ca și un anchetator, care împreună trebuiau să verifice toate anchetele din cazul Quick. 13 BIBLIORAFTURI Pe 20 aprilie 2009, Thomas Olsson și colegul său Martin Cullberg au prezentat o cerere de revizuire a procedurii în cazul Yenon Levi. Cererea cuprindea 73 de pagini cu 274 de subpuncte și prezenta inconsecvenţele apărute pe parcursul cercetărilor: ignorarea rezultatelor asigurării urmelor prelevate, ca și a tot ce îl indica drept posibil făptuitor pe Ben Ali, prima reconstituire - complet eșuată - evidenta minciună privitoare la complicele Patrik, faptul că la cele 14 interogatorii și până la versiunea prezentată în faţa instanţei Quick și-a corectat aproape fiecare declaraţie eronată și așa mai departe. Deoarece grupul lui Björn Ericson fusese deja însărcinat să se ocupe de verificarea dosarelor anchetei, a fost rugat să se pronunţe cu privire la solicitarea primei revizuiri în cazul Sture Bergwall. In principiu, este imposibil să se răstoarne un verdict după ce a fost pronunţat. Acest principiu reprezintă unul din stâlpii sistemului de drept suedez și este denumit principiul irevocabilităţii. În secolul XX, s-a cerut procedura de revizuire în patru cazuri de crimă - câte una la fiecare sfert de secol. În secolul XXI, până acum, nu se înregistrase nicio asemenea cerere. Dar iată că Sture Bergwall spera să obţină revizuirea condamnărilor în opt cazuri de crimă și să fie declarat nevinovat. Șansele erau infime, dar eu nu aveam nicio îndoială că la un moment dat se va întâmpla. Pentru că, cu cât adânceam investigaţiile, cu atât mai multe probe găseam pentru nevinovăția lui Sture Bergwall. Insă a fost limpede de la bun început că procesul va fi unul de durată. In Suedia, nu există instituţii separate pentru procedura de revizuire, ceea ce însemna că procurorii competenţi conform dreptului suedez să examineze o asemenea solicitare o fac în afara programului lor de muncă. Într-un stat de drept în care datorită lipsei de personal procesele sunt amânate cu lunile și cu anii, este de la sine înţeles că examinarea unei cereri de revizuire a unei proceduri vechi de peste zece ani nu reprezintă o prioritate. In plus, cum la asemenea solicitări de revizuire nu se oferă asistenţă juridică gratuită reclamantului, asta înseamnă că avocatul care va prelua cazul va lucra pro bono, gratuit - așadar, la fel ca procurorul însărcinat să se ocupe de caz, o face atunci când îi permite timpul. În primăvara anului 2009, Johan Brânstad, redactor al serialului documentar „Intern” și cu mine am decis să facem un al treilea documentar despre Thomas Quick, pentru a prezenta mai multe despre cazurile despre care în primele episoade nu am putut da detalii. Dar și în ideea de a ne îndrepta atenţia de la Sture Bergwall mai mult către cercurile care au făcut posibile sentinţele eronate. În paralel, continuam să caut procesele-verbale de interogatoriu care lipseau. Gun Bergwall își amintea de audierea în care îi oferea fratelui ei un alibi în cazul crimei Thomas Blomgren. In ce privește contextul, ea își mai amintea că audierea avusese loc la începutul anilor '90, că funcţionarii veniseră de la Luleă și că aceștia înregistraseră totul. Unul dintre cei care o audiaseră se numea Barsk și era însoţit de un coleg. — El voia să afle mai multe despre Rusaliile din 1964. M-am mirat - ce se putuse întâmpla în acel sfârșit de săptămână? -, dar ei nu au vrut să îmi spună nimic despre acest lucru. Însă voiau să vadă fotografii, mi-a spus Gun Bergwall. Le-a arătat una, care îl reprezenta pe Sture în portul purtat la confirmare și care fusese făcută în ziua în care la Växjö fusese omorât un copil. Gând Gun a aflat că el recunoscuse că l-ar fi omorât pe Thomas Blomgren, a spus că Sture nu plecase din Falun în acel weekend. Nici în acela și nici în alte weekenduri din acea perioadă. Fusese acasă tot timpul în acele zile. Una era să aflu de la mai multe persoane cum dăduseră poliţiei informaţia care dovedea în mod cert nevinovăția lui Quick, desigur, suficient pentru o emisiune de televiziune. Dar alta era să ai confirmarea scrisă și arhivată a unui raport de audiere ascuns, asta ar fi pus totul într-o altă lumină. Eu am trimis notă după notă poliţiei din Sundsvall, care fie că nu a reacţionat, fie mi-a comunicat un răspuns negativ prin Seppo Penttinen. În același timp, echipa procurorului general Björn Ericson a început să se ocupe de caz. Și curând Ericson a cerut să îi fie trimise toate documentele aflate la poliţia din Sundsvall. Pe la mijlocul lui octombrie 2009, am primit pe neașteptate de la Seppo Penttinen o scrisoare cu un conţinut extrem de binevoitor, la care erau anexate în copie două dintre procesele- verbale de audieri cerute de mine. Penttinen scria că aceste audieri ale lui Orjan Bergwall nu se aflaseră în dosarele anchetei pentru că ar fi făcut parte din așa-numitul material de „umplutură”. Cu privire la repetatele mele întrebări referitoare la documentele complete din această umplutură și la locul în care acestea ar fi păstrate, el scria: „Subsemnatul știu că există un număr mic de procese-verbale de audieri, care la fel ca acelea cu Orjan Bergwall au fost considerate de umplutură. Acestea nu au legătură directă cu un anume caz. Este vorba despre audieri ale unor persoane din cercul de relaţii al lui Sture Bergwall, solicitate pentru analizarea acestuia și a mediului lui. [...] Vă aduc la cunoștință că toate documentele cazurilor care au condus la condamnări au fost trimise la compartimentul pentru afaceri interne din Malmö”. Convingerea mea era că Seppo Penttinen nu îi trimisese lui Björn Ericson chiar toate documentele. Așadar, i-am trimis o listă cu cele opt audieri cunoscute de mine, pe care le cerusem poliţiei din Sundsvall. Spre deosebire de mine, primise Ericson toate aceste procese-verbale de audiere? A rezultat că Penttinen nu le trimisese, ceea ce i-a determinat pe cei de la afaceri interne să ia legătura cu el și să îl întrebe politicos dacă mai avea în birou în păstrare și alte documente. În mod straniu, acolo erau păstrate toate materialele referitoare la Quick. Cel de al treilea documentar al meu despre Thomas Quick a fost transmis pe 8 noiembrie 2009. După acesta nu au mai fost planificate reluări, dar treaba cu procesele-verbale pierdute nu îmi dădea pace. Devenise o chestiune personală. După mai multe insistenţe, se părea că cei de la afaceri interne primiseră toate materialele. Era vorba despre 13 bibliorafturi, din care, pe parcursul anilor nici instanţele, nici ziariștii sau opinia publică nu văzuseră nimic. Deoarece aceste documente nu fuseseră înregistrate nicăieri, ele nu figurau nici în registrele autorităţilor. Pe 16 decembrie, am plecat la Malmö, pentru a studia cele 13 bibliorafturi, al căror conţinut arunca o cu totul altă lumină asupra anchetei. Din unele procese-verbale de interogatorii rezulta că bărbatul care l-ar fi însoţit pe tânărul Sture la Växjö era imposibil să fi făcut acest lucru, după cum nu existau nici alţi complici ori coautori. Într-un biblioraft inscripţionat „Diverse audieri” am descoperit printre altele 14 audieri cu toţi fraţii și toate surorile lui Quick, ale căror declaraţii erau complet diferite de oribilele amintiri din copilărie reprimate în timpul terapiei obiect-relație efectuate la Säter sub influența medicamentelor. In afară de aceasta toţi respingeau ideea că Sture Bergwall ar fi putut conduce un automobil înainte de 1987. Audierile considerate irelevante de către Seppo Penttinen arătau toate altceva: Quick fabula. Cele mai interesante documente din biblioraft erau cele cu interogatoriul lui Thomas Quick din 27 ianuarie 1999 și un rezumat al întregului caz, din care rezulta că Quick născocea sistematic crime pe care apoi le mărturisea și că anchetatorii știau lucrul acesta. Cu două săptămâni mai înainte, Thomas Quick spusese într-o discuţie cu inspectorul judiciar Anna Wikström și cu Birgitta Stähle că ar exista „o breșă în terapie”. Pentru prima dată Quick pregătise o listă cu toate crimele lui în ordine cronologică. Din verdictele pronunţate în cazurile Trine și Gry știam că Christer van der Kwast prezentase o asemenea listă la tribunalul din Falun în cea de a doua zi a procesului. Lista conţinea 29 de nume. Când Thomas Quick fusese interogat pe 27 ianuarie, avea această listă în buzunarul de la spate al pantalonilor. Mai trebuie spus că avocatul lui Quick, Claes Borgström și Jan Karisson de la poliţia judiciară de land au fost de faţă la interogatoriu. După ce s-a întreţinut îndelung cu Penttinen, Quick și-a început declaraţia. TQ: Aceasta este o cronologie care începe în 1964 cu Thomas Blomgren. PENTTINEN: Hm... Deci primul nume este Thomas, apoi urmează Lars, Alvar, băiatul de la spital, Björn, Michale, Per, Björn - Norvegia, Reine, Martin, Charles, Benny, Johan, băiatul din Värmland, băiatul cu mașina, Olle, soţii Stegehuis, Magnus, coasta de vest, Levi, Marianne - Norvegia, femeia de pe marginea străzii, Therese - Norvegia, Trine - Norvegia, femeia din parcare - Norvegia... [...] Apoi sus în dreapta M-Z. Duska - Norvegia, J. Tony - Finlanda. Penttinen a continuat să citească: „Am o ascunzătoare secretă între Sâgmyra și Grycksbo. Am un loc pentru masacru în apropiere de Frâmby. Am o ascunzătoare mică, dar prețioasă în Olsta”. După numele Thomas Blomgren urma numele Lars, pe care Quick l-ar fi omorât în 1965 în Suedia Centrală. In realitate, „Lars”, împreună cu un prieten, dădea de mâncare la rațe pe gheaţă, gheaţa se spărsese și băieţii se înecaseră. Existau martori, iar familiile copiilor sunt convinse că a fost un tragic accident. Ştiam acest lucru deoarece, împreună cu Jenny Kuttim, studiasem mărturiile lui Quick - nu doar cea soldată cu o condamnare, ci toate. De aceea mai știam că anchetatorii lui Quick au considerat această mărturie atât de incredibilă încât nici măcar nu au mai contactat familia lui Lars. Un „băiat al cărui nume este cunoscut” ar fi fost răpit - conform listei - în 1985 din Norrland, de unde l-a însoţit pe Thomas Quick la Falun, unde acesta i-ar fi lăsat cadavrul întruna dintre „ascunzătorile” lui. — Noi știm despre cine este vorba, a declarat Christer van der Kwast într-un interviu acordat agenţiei de știri 77 în primăvara anului 2000. Dintr-unul dintre interogatoriile ascunse rezultă că este vorba despre Magnus Jonsson, de 15 ani, dispărut la începutul anului 1985 din Ornsk6ldsvik. Totuși, poliţia descoperise urme lăsate de picioarele lui Magnus pe gheaţa care se întindea până la apa în care evident căzuse și se înecase. Câţiva ani mai târziu, au fost găsite resturile pământești ale lui Magnus Jonsson, care au fost identificate cu ajutorul analizei ADN. Lista cu victimele lui Quick conţine în continuare mai multe nume, care conform poliţiei nu sunt cazuri - ceea ce înseamnă că nu sunt persoane dispărute ale căror date (momentul și locul dispariţiei) să corespundă cu cele specificate de Quick. Când van der Kwast a prezentat tribunalului lista în luna mai 2000, a declarat agenţiei de știri TT: — Noi am studiat toate crimele, accidentele și declaraţiile de dispariție care ar pute fi trecute în contul lui Quick. Dispunem de o mare cantitate de date care abia pot fi verificate. Cele mai clare se află în lista pe care ne-a oferit-o el însuși. Pentru judecătorii tribunalului districtual, lista trebuie să fi sugerat că aveau de a face cu un făptuitor unic în felul lui și cazul pe care îl judecau era doar unul dintr-o listă care putea fi foarte lungă. Se pune întrebarea ce ar fi decis instanţa în cazurile Trine Jensen și Gry Storvik, dacă ar fi fost informată că mare parte din crimele de pe listă reprezentau doar creaţia imaginaţiei bogate a lui Quick? JURNALISTUL INVESTIGATOR Grupul de lucru al lui Björn Ericson nu a mers mai departe când a fost vorba a decide dacă era necesară pentru Sture Bergwall o revizuire, însă pe 17 decembrie 2009 a examinat cererea din cazul Yenon Levi și Björn Ericson a anunţat că aceasta a fost aprobată. In paralel, Ericson a cerut documentele tuturor cazurilor și între timp a obţinut și fragmentele de os din cazul Therese Johannesen. Norvegienii au trimis fragmentele, care au intrat la analize în laboratorul criminalistic. Fragmentele de os au fost cercetate și de osteologa Ylva Svenfelt. Ea este cercetătoare independentă, specializată pe oase arse din epoca fierului. S-a mirat mult la vederea fragmentelor despre care se spunea că ar fi aparţinut unui copil. Joi 18 martie 2010, mass-media a dezvăluit că fragmentele fuseseră cercetate pentru procesul iniţial doar cu lupa. Asta înseamnă că profesorii Per Holck și Richard Helmer doar le priviseră înainte de a întocmi raportul de expertiză. Acum ele fuseseră supuse și unei analize molecular-biologice. A rezultat că nu era vorba despre oase, ci despre lemn cu un gen de clei - probabil masonit. — Oricine a lucrat cu fragmente carbonizate de oase poate observa imediat că nu avem de a face cu așa ceva. Nu pot să denumesc asta decât fraudă științifică, a spus Ylva Stenfelt pentru Aftonbladet. Thomas Olsson a declarat ziarului Expressen: — Este atât de incredibil, încât nici măcar nu am putut anticipa așa ceva. Dar este simptomatic pentru cazul Quick faptul că persoane cu rang academic și-au oferit serviciile pentru acest întreg circ. La două zile după această noutate, care poate că a contribuit cel mai mult la aducerea întregii anchete în ridicol, eu am fost distins pentru documentarul meu despre Thomas Quick cu „Hârleţul de aur” de către Asociaţia jurnaliștilor de investigaţie. Conferinţa care a durat trei zile a avut loc în acel an în sala de concerte a radioului din Stockholm. Ea s-a încheiat duminică cu o dezbatere între mine și Gubb Jan Stigson privind rolul mass- media în scandalul Quick. Printre spectatori se aflau în auditoriu, cu excepţia a aproximativ o sută de colegi, și Jenny Kuttim, și Johan Brânstad, ca și Thomas Olsson. Am așteptat începutul dezbaterii cu sentimente amestecate. li datoram multe lui Jan Gubb. Nu numai că el m-a convins într-un anumit mod să mă ocup de caz, dar mi-a pus la dispoziţie și foarte mult material, iar recomandările lui mi-au deschis multe uși. Dar acum era singurul care încă îl considera vinovat pe Quick și care avea curajul de a apăra această poziție în public. In acest mod fusese avansat la rangul unui fel de purtător de cuvânt pentru van der Kwast, Penttinen, Stähle, Christianson și Borgstrom. Și pentru acest lucru nu a primit nimic în afară de ilaritatea crescândă a anturajului său. Aceasta a fost în mare parte vina mea. Indărătnica lui incapacitate de a accepta fapte obiective devenise tot mai de neînțeles. În plus, era cumva orb în privinţa propriului rol în întreaga poveste. În cercetările făcute pentru cel de al treilea documentar al meu, am răsfoit printre altele procesele-verbale ale anchetelor în cazurile Trine și Gry, pentru a descoperi cine în afară de Kåre Hunstad îi furnizase lui Quick informaţii de primă mână. În documentele din 26 ianuarie 2000, am dat de însemnările scrupuloase ale unui poliţist pe nume Jan Karlsson, iar acesta trecuse prin toate ziarele suedeze care menţionaseră numele lui Gry Storvik, de când fusese ucisă pe 25 iunie 1985. După ce epuizase fără niciun succes toate numerele din Aftonbladet și Expressen ca și din Dagens Nyheter, ajunsese la Dala Demokraten. Şi acolo - pe 2 octombrie 1998, deci cu nouă luni înaintea reconstituirii - exista un text conceput de nimeni altul decât de Gubb Jan Stigson. Dala Demokraten este unul dintre ziarele la care secţia 36 a clinicii psihiatrice din Säter avea abonament și din audierile făcute pentru alte anchete rezultă că Thomas Quick îl citea zilnic. Am căutat articolul în biblioteca din Göteborg. Sub titlul „Thomas Quick pus acum în legătură cu șase crime în Norvegia”, Stigson scria: „Astăzi se află în centrul atenţiei crimele săvârșite asupra a două femei, ca și o dispariţie, toate trei cazurile sunt clasice în criminalistica din Norvegia”. Le menţionează pe Trine Jensen și Marianne Rugaas Knudsen, apoi vorbește despre principala temă: „În cel de al treilea caz este vorba despre Gry Storvik, de 23 de ani, care a dispărut din centrul capitalei Oslo și care a fost găsită ucisă într-o parcare din Myrvoll pe 25 iunie 1985, care nu era departe de locul în care fusese descoperit cadavrul lui Trine. Cazul prezintă mai multe coincidenţe: „tinerele femei au dispărut pe o rază de câteva sute de metri”. Informaţia despre uciderea lui Gry, pe care Quick putuse să o culeagă din Da/a Demokraten, nu era un început rău fără îndoială, având în vedere felul în care decurgeau interogatoriile și cum obișnuiau să evolueze declaraţiile lui Quick pe parcursul anchetelor. În mod ciudat, la începutul cercetărilor mele, când Gubb Jan Stigson a avut amabilitatea de a copia pentru mine cam 300 de articole de ale lui, el a decis să nu anexeze acest articol. Faptul că acest articol a fost inclus în raportul de investigaţii criminalistice nu a însemnat și că tribunalul districtual a și fost informat despre existenţa acestuia. Dezbaterea a început cu afirmaţia moderatoarei Monica Saarinen, care în mod normal moderează Studio 1, aceasta comentând că era ironic faptul că atât Gubb Jan Stigson, care în 1995 primise marele premiu al asociaţiei publiciștilor, cât și eu am fost distinși cu câte un premiu pentru activitatea noastră jurnalistică referitoare la Quick. După câteva cuvinte introductive privind modul în care intrasem în contact și constatarea că reprezentăm puncte de vedere complet opuse în problema vinovăţiei, Stigson a declarat: — Se ajunge la un punct de la care nu se mai poate continua sau accepţi simplu că el este vinovat. Aș dori să afirm că eu tot timpul am fost critic. Apoi a venit asta, prostia asta. Că el este un caraghios. Nu s-a vorbit nicio clipă despre rădăcinile lui, ceea ce în istoria criminalisticii suedeze este pur și simplu unic. — Dumneavoastră, Hannes, de ce sunteţi sigur că el este nevinovat? a întrebat Saarinen. — Eu am citit întreg materialul. Înainte de orice am înşirat tot ce îl indica drept vinovat. Și nu a rămas nimic. Nu există nici cea mai mică dovadă. Verdictele se bazează exclusiv pe declaraţiile lui Quick, pe care, dacă le citești și afli cum au luat naștere, este clar că la început el nu știa absolut nimic despre crime, pentru că furniza permanent date greșite. Aici Stigson a început să clatine din cap, ceea ce m-a supărat. — Dai din cap a negaţie, deși știi că așa este. Publicul nu a citit procesele-verbale de interogatoriu, dar tu le-ai citit. Care sunt lucrurile pe care le știa la primele interogatorii, indiferent de caz? — Dar... așa se întâmplă de fiecare dată, spune la început ceva de la care merită să pornești. Pe urmă se încurcă, dar în final obţii date de primă clasă. Cum a aflat el de Brjeskogen? — A citit în Verdens Gang. — Despre Brjenskogen? Nimeni nu a știut ceva despre Grjenskogen până când el... — Brjenskogen este menţionat în Verdens Gang. Ca și toate celelalte date pe care le-a dat despre uciderea Theresei. — Nu, nu... — Este posibil ca tu să vorbești în mod cinstit, dar te situezi pe o poziţie greșită. Gubb Jan Stigson a schimbat subiectul discuţiei și m-a întrebat de ce nu m-am interesat de cazierul judiciar al lui Sture Bergwall. Am ripostat spunând că cercetasem cum se poartă sistemul de drept suedez și psihiatria suedeză cu un pacient bolnav psihic, care mai era și dependent de medicamente și recunoștea crime, și nu ceea ce făcuse anterior. Stigson nu a renunţat și a început să vorbească despre „zece, douăsprezece, mai multe ori mai puţine cazuri grave de abuz sexual”, de care Sture Bergwall se făcuse vinovat după vârsta de 15 ani, ca și despre atacul cu cuţit din 1974. Monica Saarinen a arătat că Stigson îi trimisese 80 de articole, pe care ea le-a citit, și în 80-90 din ele amintea delictele anterioare. — Da, ele sunt premisa a ceea ce urmează, a susţinut el. — Cum vedeţi asta? a întrebat Saarinen. — Da, deci... dar asta arată statistica. Stigson a menţionat alte două cazuri și medicii cu care discutase. — Dumneavoastră sunteţi de părere că, dacă el a făcut astea, se poate face vinovat foarte bine și de crime? a întrebat Saarinen. — Nu, dar dacă a făcut astea merită efortul de a cerceta dacă este și vinovat. lată aici... Fransson l-a privit mai profund și a ajuns la următoarea concluzie... În acel moment nu m-am mai putut abţine și l-am întrerupt: — Ceea ce spune acum Gubb Jan este un amestec de informaţii și evenimente neverificate, vorbe goale și așa mai departe. Există două proceduri judiciare în cadrul cărora a recunoscut și a fost condamnat. Corect. lar eu am spus că el a fost condamnat pentru două infracţiuni grave. Nu găsesc logic să analizezi întâmplări petrecute cu decenii în urmă. Pentru că este surprinzător că el a fost condamnat pentru opt crime despre care eu și alții credem că nu le-a săvârșit. Dacă am putea lăsa în urmă anii 1960 și am privi în prezent, acest lucru ar reprezenta un mare progres. Dacă ne-am tot învârti în jurul unor lucruri, ca Gubb Jan Stigson care de 20 de ani asta face, în jurul unor diverse expertize medicale, al unor evenimente care au avut loc pe când el avea 19 ani, al așa-numitelor... — 14. — Poftim? — Cel mai vechi eveniment e de când avea el 14 ani. Cam 14. El însuși spune asta. — Ah, dar tu te întorci mai înapoi? Păi, ajungi în anii '50. Eu consider asta condamnabil. Jurnalismul lui Gubb Jan Stigson este discreditarea unui pacient bolnav psihic. — Discreditare? Dar asta este... asta este... — Gubb Jan Stigson a copiat pentru mine 300 de articole, o unică repetare a acestor... M-am văzut silit să mă întorc direct spre el, în loc să privesc publicul. — Chiar nu înţeleg ce faci, pentru că nu are nicio legătură cu verdictele. — Ba încă cum! — Cu problema vinovăţiei sale în aceste crime? — Nu, nu, nu este atât de simplu. — Problema vinovăţiei în cazurile de crimă? Aici se presupune că ar trebui să discutăm. Despre cineva condamnat nevinovat pentru crimă. — A o expedia așa este ușor, dar este o șarlatanie să eviţi rădăcinile lui... Monica Saarinen se străduia să liniștească apele și să schimbe subiectul, dar Stigson și cu mine ne-am lansat curând în altă dispută. El insista că Quick ar fi vinovat și în cazul Thomas Blomberg, iar eu încercam zadarnic să îl conving că așa ceva era imposibil, în timp ce explicam publicului că Quick fusese la biblioteca regală din Stockholm pentru a citi despre acest caz. — Hannes, dumneavoastră sunteţi de părere că și Gubb Jan i- a furnizat informaţii lui Thomas Quick, pentru ca acesta să poată face declaraţii în continuare? — Gubb Jan a publicat un articol în care a dat numele victimei, a scris unde dispăruse aceasta, la ce fel de violenţe fusese supusă, unde fusese găsită și așa mai departe, înainte ca Thomas Quick să fi spus ceva despre astea, și... — Despre cine vorbești tu? m-a întrerupt Gubb Jan. — Despre Gry Storvik, de exemplu. — Da... dar... — Acesta este unul dintre articolele pe care în mod surprinzător nu mi le-ai copiat, dar pe care l-am găsit în arhivă. Pe 2 octombrie 1998, publici un articol în care apare tot ce avea nevoie Thomas Quick pentru mărturia lui. Inainte de asta el nu pomenise niciodată de Gry Storvik. — Eu nu știusem nimic despre Gry Storvik înainte ca el să o fi menţionat! — Atunci este o eroare intervenită pe microfilm? Stigson se făcu parcă mai mic pe scaunul lui. — Eu am salvat articolul. Ti-l pot arăta imediat după încheierea emisiunii, am zis. — V-aţi gândit măcar că Thomas Quick ar fi putut să obţină informaţiile lui din articolul dumneavoastră? a întrebat Saarinen. — În articolul meu nu este nimic important pentru cazuri, a insistat Stigson. Este adevărat ce spune el, că eu i-am dat această carte... cartea lui Goran Elwin despre cazul Johan. Sentința nu cuprinde nimic din această carte! — De exemplu, întreaga îmbrăcăminte și rucsacul roșu, am intervenit eu. Eu știu că Thomas Quick și-a notat cu grijă asemenea lucruri, pentru a putea să le redea ulterior. Deci i-ai furnizat informaţii. — Da dar... — Şi i-ai dat cartea. — Dacă putea să se ducă la bibliotecă, de ce să mi se fi adresat mie? Stigson a schimbat iarăși subiectul, a explicat contactul lui personal cu Quick și a povestit că îl suna des, deoarece „îl compătimea”. Am încercat să revin la subiect: — Trebuie să se știe că cercetărilor efectuate în crimă, întregii povești cu Quick li s-a făcut reclamă de către mass-media, de poliție și de terapie, și că toţi acești actori au colaborat într-o formă cu totul aparte. Mass-media a fost folosită de poliţie pentru... — Asta nu poate fi adevărat... Stigson a clătinat din cap. — Asta ce vrea să însemne? am întrebat. — Asta nu poate fi adevărat! Eu am colaborat cu poliţia? — De fiecare dată când Thomas Quick a indicat ori a amintit despre ceva, acest ceva a răsuflat la tine ori la alţi ziariști, care au publicat fotografii ale victimelor, ale... — De la cine a răsuflat? — Evident de la unul dintre anchetatori. Ba de la van der Kwast, ba de la Seppo Penttinen. — Prostii. Eu niciodată nu... — Ah, da? Uită-te la mine. Chiar sunt prostii? — Da, că eu... da, da! Că mi-ar fi furnizat la fix informaţii pentru el... da, astea sunt prostii! În niciun caz nu s-a întâmplat așa ceva! — Dar tu ai avut din prima zi informaţii de care dispunea doar cineva din interior, am protestat. Stigson a început să povestească despre un interviu pe care i- | luase lui Lars-Inge Svartenbrandt, care avusese doar cuvinte pozitive despre amintirile reprimate și despre terapie. — Tu chiar ai pierdut legătura cu realitatea, am zis eu. Dar Stigson nu a încetat să vorbească despre Svartenbrandt. Monica Saarinen voia ca noi să tragem o concluzie și a întrebat ce l-ar putea determina pe Gubb Jan Stigson să își modifice părerea în cazul Thomas Quick. El a răspuns că nimic nu l-ar determina să facă așa ceva. — Nimic? am întrebat eu. — Nimic. — Dar ce te-ar putea... — Cândva se ajunge la o limită. Eu am ajuns acolo în toate cazurile. Eram complet terminat. Deci era atât de simplu: era vorba despre a crede. De a crede ori nu. Au urmat întrebări din public, dintre care prima nu era deloc nouă: Puteau instanţele suedeze să fie atât de nepricepute încât să emită verdicte fără a avea dovezi sub formă de probe prelevate? Stigson a tras adânc aer în piept și a răspuns: — Fără probe sub forma amprentelor digitale ori ADN. Dar existau alte dovezi. Semne cioplite în scoarța copacilor și altele. Determinarea conţinutului de fosfaţi. Câini pentru urme. — Da, acest câine este interesant cu adevărat, am zis. Este un câine pentru urme în proprietate privată, care a reacţionat în locuri incredibil de multe, în care ar fi trebuit să se găsească rămășițe umane. Au fost efectuate săpături în peste 20 de locuri. Pământul a fost trecut prin site, lacul a fost drenat, nu s-a găsit nimic, cu excepţia acestei minuscule bucățele de o jumătate de gram, care după cum a rezultat, nu era de fapt nici măcar un fragment de os. Nu s-a găsit absolut nimic. De aici nu tragi nicio concluzie? — Da, așadar... — Gubb Jan Stigson, ești singurul care mai crede în asta. — Da, așa se pare. După dezbatere am rămas în urmă cu câţiva colegi, în timp ce Gubb Jan Stigson și-a strâns lucrurile și a dispărut rapid în mulţime. Înainte ca eu să fi putut reacţiona, el deja părăsise sala. Era clar că era complet neinteresat de articolul pe care voiam să i-l arăt pe laptopul meu. ULTIMA PIESĂ DE PUZZLE Pe 20 aprilie 2010, Thomas Olsson și Martin Cullberg au cerut revizuirea procesului Quick în cazul Therese Johannesen. După mai bine de o lună, pe 27 mai, procurorul general Eva Finné și-a făcut cunoscută decizia în cazul Yenon Levi. Cu toate că revizuirea procesului fusese aprobată, nu au mai avut loc noi dezbateri. Probatoriul devenise între timp atât de subţire, încât era inutil să se ceară acuzarea din nou, cum se făcea de obicei. „După studierea dosarului anchetei apreciez că probele nu susţin suspiciunea săvârșirii unei infracţiuni, scria ea. Bergwall neagă fapta. Pe parcursul anchetei a făcut alte depoziţii, care concordă cu dovezile, dar descrierile lui sunt pline de contradicții și conţin numeroase corecturi, așa că nu se pune problema unei condamnări. Deci renunţ la acuzarea lui Sture Bergwall”. Christer van der Kwast fierbea de furie. — Consider că este o prostie faptul de a nu realiza o verificare cuprinzătoare, în cadrul căreia Quick să poată lua poziție față de mărturiile anterioare. Este o soluție comodă pentru a evita un proces nou, costisitor și dificil. Condamnarea lui Quick este absolut motivată, iar revizuirea a fost aprobată pe baza unor situații false. Eu cred că presiunea mass-media a contribuit la această capitulare, a declarat el la 77. La sfârşitul verii, Björn Ericson informa asupra deciziei sale referitoare la reluarea procesului în cazul Theresei. Nu se opunea rejudecării cazului. Era doar o chestiune de timp până când Sture Bergwall va fi achitat în cele opt condamnări pentru crimă. El ar intra în istorie - chiar dacă în alt mod decât ar fi visat vreodată Birgitta Stähle, Sven Åke Christianson, Christer van der Kwast, Seppo Penttinen și ceilalți participanţi la scandalul Quick. Pe 2 septembrie 2010, procurorul general Bo Lindgren, însărcinat de Björn Ericson să verifice sentințele în cazurile Trine și Gry, a primit materialul original al filmului care fusese arătat instanței din Falun în cadrul procesului de la Stockholm. l-a fost trimis în două cutii. Era vorba despre 13 casete VEIS și de 8 minicasete, în total peste 39 de ore de înregistrări. Compartimentul pentru prelevarea probelor a trecut filmele pe DVD, așa încât copii i-au putut fi trimise lui Thomas Olsson la cabinetul de avocatură Leif Silbersky din Stockholm. Acolo Jenny Kuttim a realizat o copie și a pus-o pe un server, de unde eu am descărcat-o pentru a avea propriile exemplare. Aproape ceremonios, am introdus primul film în laptopul meu. Pentru mine asta reprezenta încheierea cercetărilor. Verificasem toate datele pe care le putusem verifica, răspunsesem la toate întrebările, filmul reconstituirii în cazurile Trine Jensen și Gry Storvik era singurul care îmi mai lipsea. Filmele fuseseră realizate cu două camere video diferite. Una filma drumul din mașina în care printre alții se aflau Thomas Quick, Seppo Penttinen, Christer van de Kwast și Sven Åke Christianson, cealaltă filma chipul lui Quick în timpul călătoriei, și de asemenea în imagine se vedea și Penttinen, care ședea alături de șofer. Mi-am dat seama repede că filmul realizat cu această cameră era mai interesant. În cea mai mare parte filmele erau nespus de plictisitoare. Înregistrau călătoria de la Săter la Oslo, ruta în oraș și continuarea călătoriei. Unele filme conţineau reconstituirea în cadrul căreia Thomas Quick încerca să arate cum omorâse femeile. În principiu tot ce făcea acolo era greșit, iar scenele nu erau părţi ale versiunii scurte prezentate instanţei. Dar cel mai interesant de urmărit era cum Quick, la reconstituirea din august 1999, la 18 ani după omorârea lui Trine Jensen, într-adevăr „fără mari ezitări a putut să ghideze automobilul până la câţiva metri exact la locul unde fusese găsit cadavrul”. Şi celebrul moment în care reacţionase printr-o puternică panică atunci când caravana mașinilor trecuse pe lângă parcarea în care fusese găsit cadavrul lui Gry Storvik. Filmele prezentate instanţei arătau ambele aspecte foarte clar. În filmul neprelucrat mașinile umblau o veșnicie prin Oslo. Sture privea fix înainte și mișca degetul arătător ca un pendul încoace și încolo. Seppo Penttinen stătea în spatele lui cu chipul ca de piatră. În cele din urmă polițiștii se satură să mai umble aiurea prin zonă și decid să meargă la Kolbotn, aflat în apropierea locului faptei. Nici acolo Quick nu recunoaște nimic. Când devine evident că habar nu are încotro trebuie să se îndrepte, Penttinen ia comanda: — Eu propun să ne întoarcem la ultima intersecţie, acolo unde ai cugetat mult, și să o luăm la stânga, pentru că tot timpul dumneavoastră aţi privit în acea direcţie, apoi putem bifa și opţiunea aceasta. Drept urmare o iau pe șosea în direcţia locului faptei, dar Quick îi conduce într-o direcţie greșită. — Aici suntem din nou pe bretea, pe drumul E18, Thomas? remarcă în cele din urmă Penttinen. Apoi el constată că „Christer van der Kwast a fost de părere să oprim aici, în zona aceasta, dacă o poţi lua într-o parte”... da, oprește aici. Mă gândesc să facem aici o scurtă pauză, dacă nu aveţi nimic împotrivă? OK, să oprim înregistrarea. Când reapar sunetul și imaginea, mașina se întoarce pe același drum, de data aceasta în direcţia corectă. Thomas Quick arată ba încoace, ba încolo. Seppo Penttinen spune deodată că el arătase la dreapta și mașina o ia pe bifurcația corectă. Arătase el la dreapta? Poate. Dar arătase și la stânga. Şi înainte. Dar abia când au ajuns la bifurcația respectivă Penttinen a reacţionat și a explicat încotro arătase de fapt Quick. Curând după aceea procedura se repetă, acum în direcţie inversă, pentru că Quick ratase din nou o bifurcaţie, așa că tot alaiul a trebuit să întoarcă - după ce conducătorul interogatoriului pusese întrebarea dacă nu ar fi cel mai bine să se întoarcă. Când, în cele din urmă, trec prin dreptul locului faptei, Penttinen întreabă: — Să oprim? Dar Thomas Quick nu pricepe, el vrea să se meargă mai departe. După puţin timp Penttinen zice: — Ce spuneţi, nu ne întoarcem? Acum lui Quick îi cade fisa și spune că mașina trebuie întoarsă. După care cere să se oprească aproximativ pe locul în care Penttinen întreabă dacă nu ar fi indicat să oprească. Faptul că Thomas Quick i-a condus pe anchetatori la locul faptei era o invenţie. Mai mult, ei l-au ghidat pe acesta prin indicații și manevre. Sture Bergwall îmi relatează astfel: — Mereu am avut de unde să mă informez. Nu l-am interpretat doar pe Seppo, ci și pe ceilalţi funcţionari din mașină și pe șofer. Dacă Seppo părea tensionat însemna că mergeam într-o direcţie greșită. Dacă șoferul călca puţin frâna, știam că în curând vom coti și puteam să indic asta la timp. Mereu au existat aceste mici indicii. Prin asemenea detalii îmi dădeau ei de înţeles. Dar aparent eu le dădeam lor indicii. Dar cu reacţia spontană în locul unde a fost găsit cadavrul lui Gry Storvik cum a fost? În primul rând, Thomas Quick cunoștea datele esenţiale publicate de Gubb Jan Stigson în Da/a Demokraten și în afară de asta cei din alai erau în temă cu asemănările dintre cele două cazuri și cu apropierea dintre cele două locuri ale crimelor - în faţa instanţelor se susținuse contrariul. Stigson scria: „În cel de al treilea caz este vorba despre Gry Storvik, de 23 de ani, care a dispărut din centrul orașului Oslo și care pe 25 iunie 1985 a fost găsită într-o parcare din Myrvoll. Locul nu este departe de cel în care a fost descoperit cadavrul lui Trine”. In timpul călătoriei a avut loc și următorul dialog, când caravana a trecut pe lângă indicatorul cu inscripţia „Myrvoll”: PENTTINEN: Vă gândiţi la ceva, Thomas. La ce? Cum vă simţiţi? TQ: Foarte bine. PENTTINEN: Chiar așa? TQ: Nu fac legătura între numele unei localităţi și locul în care am văzut numele localității. PENTTINEN: Tocmai acum? TQ: Da. PENTTINEN: Are asta o legătură cu intersecția pe lângă care am trecut? TQ: Hm... Și evident, curând au ajuns în dreptul parcării respective din Myrvoll, unde mașina oprește din motive inexplicabile și rămâne pe loc la o răscruce. Lui Quick i se cere să indice drumul corect, dar el greșește și ei trebuie să se întoarcă, să meargă înapoi și să oprească la capătul celălalt al parcării. In versiunea prezentată instanţei înregistrarea se oprește în acest punct și se aude vocea comentatorului (Seppo Penttinen): — Thomas Quick ne indică parcarea. Este aceeași parcare în care a fost găsită Gry Storvik. După care secvenţa se încheie. Filmul pe care îl văd acum continuă prin prezentarea lui Penttinen, care discută cu Quick în parcarea spre care i-ar fi condus acesta. — Aici este ceva, spune Quick. — Este ceva aici? întreabă Penttinen. — Da. — Unde? Vă referiţi la întreaga împrejurime? — Nu, nu la tot. — La ce? — La magazie... Thomas Quick arată din direcţia de mers către dreapta, dar parcarea este în direcţie opusă. — Ce?! exclamă Seppo Penttinen consternat. — „acolo... în spate. Quick nu arată nici către parcare și nici nu o menţionează. El vrea să îi atragă atenţia anchetatorului către un loc aflat pe cealaltă parte a străzii. La reacţia de panică a lui Thomas Quick, căreia mulțumită anchetatorilor instanţa îi acordă o importanţă atât de mare, se ajunge la un giratoriu din apropiere, ei trecând din nou pe lângă un indicator cu inscripţia „Myrvol!”. În film Quick explică atacul prin „suntem aproape de locul unde am lăsat-o pe Trine”. Despre Gry Storvik nu amintește deloc. O face exclusiv Seppo Penttinen, când comentează filmul editat. ÎNTÂLNIRE CU JURNALISTUL Sture Bergwall s-a trezit la ora 5.29 - un minut înainte de a suna ceasul. La „Morgen-Echo” a fost citită știrea că barul cu salate al parlamentarului Fredrick Federley a dat faliment, motiv din care ar avea de suferit și furnizorii, și plătitorii de impozite, ceea ce pe Sture nu-l interesa cine știe cât. După toaleta de dimineaţă s-a dus în sala de mese, unde a luat cafea și lapte bătut, cu care s-a întors în camera lui. Zece minute mai târziu, exact la ora 6.05 a sunat pentru a putea ieși. Se prevedea o zi frumoasă. Aerul proaspăt al dimineţii mirosea a mălin când a ieșit în curte. Sture a tras adânc aer în piept și apoi și-a ţinut respiraţia. La 7.35 a revenit în cameră, a făcut un duș, a băut a doua ceașcă cu cafea și a citit Dagens Nyheter. Privind calendarul, a constatat că se afla acolo de 2365 de zile. Era singura însemnare pentru acea zi, cu toate că pentru prima oară în ultimii șapte ani avea fixată o întâlnire cu un alt om. Apoi s-a adâncit câteva ore într-o publicaţie cu cuvinte încrucișate, până când a ajuns la concluzia că nu mai putea progresa cu dezlegările. Era o coincidenţă stranie că văzuse documentarul SVT despre piromanii din Falun, zece copii și tineri care recunoscuseră că provocaseră mai multe incendii, deși erau nevinovaţi. Ceva din cuprinsul emisiunii îl impresionase. Subiectul reportajului - mărturii false - îi stârnise și o anumită speranţă. Dar nu mai mult de atât. Nu s-a gândit prea mult la acest subiect. La secția 36, infirmierii știau că Sture va primi o vizită după- amiază. Credeau că Sture luase o decizie sau că se întâmplase ceva. Pentru ce altceva să își fi întrerupt tăcerea? Când Sture s-a dus să ia prânzul, a venit la el unul dintre infirmierii vechi, l-a luat ușor de braţ și l-a întrebat confidenţial: — Sture, astăzi aveţi vizită? — Da, a confirmat Sture. — Atunci vreţi poate să continuaţi seria mărturisirilor? a întrebat plin de speranţe infirmierul. În loc de răspuns Sture a mormăit ceva ce putea să însemne orice. „Aha, a gândit el, deci ei asta cred, asta discută personalul”. Aștepta întâlnirea fără a spera și fără ezitări. „Poate că se va produce o schimbare”, gândea el, dar a alungat imediat acest gând din minte. Cu zece minute înainte de întâlnire, doi infirmieri au intrat în camera lui Sture și l-au anunţat că sosise timpul să se ducă să-și întâmpine oaspetele. EPILOG de Mattias Göransson Testamentul „groparului” După o serie de dezvăluiri soldate cu premii, Hannes Råstam a reușit cea mai senzațională realizare a tuturor timpurilor din mass-media ţării: „Cel mai rău criminal în serie al Suediei” a devenit un personaj fantastic. Acum mai trebuia să scrie și o carte despre caz și apoi să aștepte triumful, când Sture Bergwall va fi achitat de ultima condamnare pentru crimele sale. Dar a fost să fie altfel. Göteborg este un oraș destul de mic și, când lucrează în aceeași branșă și interesele sunt comune, mai devreme ori mai târziu oamenii se întâlnesc. Dacă mă gândesc bine, nu mai știu când am discutat prima oară cu Hannes Råstam, dar au existat câteva ocazii și toate au fost fructuoase. Concentrat, interesat de detalii și mereu lucrând la câte un proiect de investigaţii, Hannes clocotea permanent de povești captivante. Când în urmă cu aproximativ zece ani i-am făcut în Dagens Nyheter portretul lui Janne Josefsson, pe atunci coleg de muncă, l-am rugat pe Hannes să îl descrie pe prietenul și colegul său. Într-o situaţie în care cei mai mulţi ar fi făcut uz de diplomaţie, Hannes a spus ceea ce considera el a fi adevărul și mi-a furnizat o caracterizare neplăcută și flatantă în același timp pentru colegul său. Mulţi ani mai târziu am fost în vizită la un bun prieten, de revelion, la care erau și soţii Råstam. În acea seară Hannes a fost văzut întruna dintre camerele copiilor vorbind la telefonul mobil. Evident că interlocutorul nu era altul decât Sture Bergwall. Când toţi ceilalţi ciocneau paharele cu șampanie, Hannes Råstam era preocupat ca nebunul cel mai cunoscut din Suedia, care își petrecea revelionul închis în cel mai temut institut psihiatric al ţării, să nu se simtă atât de singur. În anul 2010, înainte de redifuzarea celui de al treilea și ultimul documentar despre Thomas Quick, cum se numea Sture Bergwall înainte de a renunţa la identitatea lui de criminal în serie, l-am sunat pe Hannes pentru a testa o idee. În convorbirile noastre telefonice pe parcursul anilor, care se încheiau tot mai des cu concluziile lui lipsite de menajamente referitoare la anomaliile fundamentale din societatea suedeză, se strecura un fir roșu. Ca ziarist investigator nepărtinitor al SVT, el era nevoit să păstreze aceste critici pentru sine. Eu l-am întrebat dacă voia să își împărtășească opiniile cititorilor lui Filter. Hannes a ajuns la concluzia că preferă să se ocupe personal de aceste subiecte - în ce formă și pentru ce forum va vedea ulterior. Până una-alta era oricum total prins în chestiunea Quick. Acest proiect trebuia să își găsească finalul în munca enormă pentru cartea pe care Hannes Råstam tocmai o scria. După aceea am mai discutat ocazional despre carte, până când în aprilie el nu a mai răspuns la telefon. Asta nu îl caracteriza. Colegul nostru comun Fredrik Laurin a vrut să dea de el pentru o altă chestiune, dar zadarnic. Pe Hannes Råstam parcă îl înghiţise pământul. După cinci săptămâni de tăcere mi-a telefonat Hannes: — De fapt nu are rost să o iau pe ocolite. Am cancer. — Fir-ar... Cât de rău este? A răspuns în tonul lui lucid, de parcă demonta într-o emisiune televizată procesul-verbal al unei ședințe de judecată: — Poţi ghici unde este situat, dacă vrei. Ce știi tu despre cancer? — Nu mult. Dar dacă trebuie să încep cu ce este mai rău, cred că cel mai rău este la ficat, urmat apoi de pancreas... urmează oasele cred. Și apoi... — Ajunge, m-a întrerupt sec Hannes. La mine este situat la ficat și la pancreas. Într-o seară de vară de la începutul lui august 2011, eu și Fredrik Laurin, reporter de investigaţie la televiziune am plecat la staţiunea Hisingen, pentru a-l vizita pe Hannes. Proprietatea situată în partea de est a așezării de vacanţă, direct pe plajă oferă o priveliște schizofrenică: portul industrial cu macarale și cu terminalul pentru cea mai mare parte a importurilor suedeze de ţiţei, iar pe cealaltă parte stânci idilice pentru plajă. De când se despărţise de soţie, Hannes Råstam își petrecea aici timpul în casa de vacanţă. Apa de băut este furnizată de un robinet aflat în capătul proprietăţii, dușul constă într-o găleată atârnată în colțul casei. Hannes pregătea cina: ruladă de vită cu muștar, capere și ierburi proaspete, cartofi fierţi, sos de smântână și garnitura clasică din ceapă dulce marinată și castraveți în oţet. Chimioterapia lăsa deja urme. Pe scăfârlia lui cheală stratul superficial de grăsime era atât de redus că se puteau vedea venele sub piele. Blugii îi strânsese suplimentar cu o curea ca să nu îi piardă, iar cămașa cu mânecă scurtă atârna mult prea largă pe umerii slăbiţi. Ceea ce nu îl împiedica să fie binedispus. — Primesc multe telefoane, spunea el. Asta este mișcător. Eu niciodată nu am fost destul de conştiincios pentru a ţine legătura cu oamenii. Acum observ că totuși sunt sunat de surprinzător de mulţi. Nici nu știu dacă merit asta. Hannes a povestit anecdote și istorioare vechi. intruna era vorba despre cum Axel Munthe în urma jefuirii unui mormânt pe la începutul anilor 1900 s-a trezit în posesia inelului lui Tutankamon și cum Hannes s-a împiedicat de el pe când făcea cercetări pentru un documentar despre inventatorul Håkan Lans. În alta era vorba despre călătoria lui în Berlinul de Est, la festivalul mondial comunist al tineretului, ca basist în orchestra lui Björn Afzelius: — Ne-au fost distribuite două fete. Vorbeau perfect limba suedeză, cu toate că nu ieșiseră niciodată din ţara lor. STASI, cu siguranță. El și Fredrik Laurin s-au adâncit în complicațiile rafinate ale dezvăluirilor despre Quick și în încăpăţânarea incredibilă de care dăduse dovadă Hannes în investigarea morţii lui Osmo Vallo. — Am făcut apel la world wide web pentru a găsi răspunsuri la întrebarea noastră, a citat Laurin din primul documentar despre Vallo. — Asta nu este amuzant, a protestat Råstam. Era în 1996, atunci internetul fusese utilizat pentru prima dată în jurnalismul de demascare. — Da, erau încă vremuri bune, a adăugat Laurin. — Dacă atunci căutai „medicină judiciară”, căutarea se solda cu 82 de rezultate, a spus Råstam. Erau cei mai renumiţi experți ai lumii, cu adresă și număr de telefon. Astăzi obţii milioane de rezultate, dar în niciun caz datele de contact ale renumiţilor experți. Seara s-a transformat în noapte. Hannes s-a odihnit câteva minute, apoi a făcut cafeaua. — Eu nu mai pot să beau cafea, mi se pare doar amară. Asta este partea tristă a cancerului. lţi dispare simţul gustului. Nu mai pot să beau alcool, nu mai pot fuma o ţigară, nu mai vreau să fac sex... După miezul nopţii discuţia a devenit tot mai dezlânată. Dintr- un motiv oarecare, Hannes a început să vorbească despre mașini, și a povestit că - presupunând că va supravieţui - își va cumpăra pentru prima și unica dată un automobil cu adevărat frumos. Un Mercedes. — Nu vei putea, a intervenit oftând Laurin. Dacă vrei o mașină, ia-ți o Skoda, preţul este cinstit. Altfel plătești doar numele. — Eu consider că merit asta, a răspuns Hannes. Vreau să stau comod și, dacă privesc în jur, clar că pentru mașina mea a trebuit să fie tăiată o bucată bună de pădure tropicală. Fredrik Laurin nu s-a putut abţine să nu predice că în fond toate automobilele sunt bune, singurul lucru care deosebește mașinile scumpe de cele ieftine este designul complet lipsit de sens și reclama subtilă. — Nu îţi mai amintești prima mea dezvăluire? l-a întrerupt Hannes. Despre falsificarea numărului de kilometri parcurși? După vânzătorul de mașini Mercedesul auriu trebuia să aibă 80.000 de kilometri parcurși. Fusese folosit ca mașină-școală și ca taxi în pădurile din Kalmar, și de fapt avea 720.000 de kilometri! Și încă mai mergea bine. Asta înseamnă calitate! Fredrik Laurin a trebuit să se recunoască învins. — Prima noastră mașină a făcut 80.000 de kilometri, după care era terminată. Când mă îndreptam spre casă prin Alvsborgsbro, soarele deja își trimitea primele raze peste portul Göteborg. Capul îmi vâjâia. Viaţa lui Hannes Råstam o lua pe căi ocolite și a meritat să fie povestită, iar celelalte povești - despre concluziile pe care le trăsese după o muncă de 20 de ani ca ziaristul cel mai renumit al Suediei - nu le-ar mai fi putut spune el însuși. Cum să îi explici asta cuiva bolnav de cancer, fără a fi înţeles ca fiind fără inimă? Nu puteam rezolva această enigmă, așa că pur și simplu l-am sunat și i-am spus direct. Dacă Hannes mi-a luat-o cumva în nume de rău, nu a lăsat să se vadă. — Pentru că acum este așa cum este, cred că ai dreptate. Este cel mai bine. Hannes Råstam a crescut în Stora Brăta, un cartier rezidenţial avut, înainte de Lerum, la vest de Göteborg. Mama lui era dentistă, tatăl era „om de teatru” - actor, dramaturg, regizor și ulterior intendent al teatrului orășenesc Borâs și al teatrului atelier din Goteborg. Familia avea personal angajat. O vreme, tânărul Per Oscarsson a locuit la mansardă, unde se strecura cu beretă-basc neagră și cu papuci din pâslă. In weekend se adunau la cină actori și personalităţi ale vieţii culturale. — În această branșă este mai curând o povară să provii din medii atât de avute, spunea Hannes. Eu am privit asta de fapt ca pe un avantaj și nu am așadar un motiv real de revanșă. Lui Hannes Råstam îi era greu să se integreze în acest grup. De exemplu, el rămânea în curtea pentru pauze când toţi ceilalţi reintrau în casă - era atât de adâncit în gânduri încât nici nu auzea când se suna. Problematic era și cu somităţile: nu îi plăcea să i se spună ce să facă și încă mai puţin voia să fie el acela care să spună asta altora. După școala elementară a urmat „gimnaziul experimental” din centrul Goteborgului. Şcoala era un laborator cu prost renume al pedagogiei anilor 1970, unde elevii decideau ei înșiși cât se putea de mult, iar profesorii funcționau ca îndrumători. După trei luni, Hannes părăsea această școală. — Pentru individualiștii înrăiţi, care nu își făceau probleme, colegiul experimental era desigur ceva minunat. Pentru mine chestiunea asta nu a funcţionat. Hannes a rămas acasă, în Lerum, cu chitara sa bas. Asculta Beatles, Rolling Stones și Bob Dylan. Lua lecţii de contrabas și pian. S-a alăturat orchestrei fratelui său mai mare. O încercare de a urma Hvitfeldtska Gymnasium (secţia muzică) s-a încheiat tot atât de rapid pe cât începuse și la 16 ani a aterizat în casa unui bătrân care „poseda un microscop cu care își studia proprii spermatozoizi”, și care îi explica frumuseţea Manifestului comunist. — Era de-a dreptul oribil, își amintea Hannes. Acolo era rezolvarea tuturor problemelor. Când i-am povestit tatălui meu, el a ţinut un discurs înflăcărat despre democrație. Asta nu m-a impresionat în mod deosebit pe atunci, dar m-a însoţit pe parcursul întregii mele vieţi. Hannes a primit o slujbă la magazinul cu articole de muzică Waidele și s-a instalat într-o cameră sărăcăcioasă din Haga. Toaleta din casa scărilor o împărțea cu un alcoolic, care „trăia mai mult ori mai puţin cu etanol”. Chitara-bas electrică - un „Rickenbaker” de construcţie specială, cu o curea lată din piele cu flori imprimate, cu simbolurile Yin și Yang și cu obligatoriul simbol al păcii - ocupa un loc tot mai important în viaţa lui Hannes Råstam. A încetat să mai lucreze la Waidele și avea slujbe ocazionale la institutul psihiatric din Hisingen. Sau mergea la oficiul de plasare a forţei de muncă din Stigbergsliden, care îl distribuia cu ziua la muncă în port. — Tinereţea mea o cam luase razna, spunea Hannes. Poate că mai mult decât aș fi vrut eu. — Hannes Råstam în anii 1970? spune un vechi prieten și coleg pe tărâm muzical, Olle Niklasson. Parcă îl văd: umbla prin Haga cu chitara atârnată de umăr. Puteai să treci pe la el pe acasă fără ca el să bage de seamă, pentru că era total adâncit în repetiţii. Doar monotone exerciţii. Acesta este Hannes. În 1975, tânărul basist a fost angajat la Blâkulla, o orchestră de rock simfonic, care voia să înregistreze albumul de debut pentru firma de discuri Marianne a lui Bert Karlsson în vechiul studio Tal & Ton al lui Spotnick. Când Blåkulla a plecat, Hannes s-a dus la orchestra Text Musik de la grupul progresiv Nacksving. Spre deosebire de alte orchestre Nacksving, Text Musik, ca Motvind, Nationalteatern și Nynningen, ea nu a prea fost luată în serios. In loc de să cânte rock pur, ei au amestecat ritmuri africane și latine, și au fost influenţaţi de jazz. Și cei din Text Musik s-au despărţit, și după ce au cântat în diverse structuri, Hannes a rămas la un grup care își spunea Globetrotters. În 1980, îl acompaniau pe Björn Afzelius. Cu Björn Afzelius a efectuat turnee în Suedia, Norvegia, Danemarca și Germania de Est. — Firește că asta este de neiertat, spunea Hannes. Aveam 27 de ani și suficient de în vârstă ca să nu o fac. Încă mai știu cât am fost de surprins că era realmente mai rău decât credeam în general. Trândăvia. Sărăcia. Sărăcia de culoare; ei nu mai aveau nici măcar forța de a-și zugrăvi casele. Hannes a mai făcut turnee prin anii '80, la sfârșit cu interpretul de blues Roffe Wikström. Cu 280 de zile în turnee pe an, viaţa devenise plictisitoare. Apoi a cunoscut-o pe Lena și într-o zi aceasta a rămas gravidă. Ca muzician Hannes era liber în cursul zilei, când îi plăcea să asculte P1. Bacalaureatul l-a luat la fără frecvenţă, lumea lui devenise radioul. Deoarece totdeauna fusese interesat de temele sociale, i-a venit ideea să se facă reporter la radio. În 1991, a dat concurs la universitatea populară Skurup pentru jurnalistică și a fost acceptat ca elevul cel mai în vârstă din clasă. Mica familie s-a mutat cu chirie într-o casă de vacanţă de la marginea câmpului. Emisiunea TV cea mai spectaculoasă a acelui an, Striptease, era noul format de la SVT al jurnalismului de investigaţie. O dată reporterul-star Janne Josefsson a ţinut o prelegere. — Îl ştiam pe Hannes încă de la Skurup, spunea Janne. Amuzaţi profesorii m-au avertizat în ce îl privea pe acesta: „Dacă este chemat la un accident auto, ceilalți sunt de multă vreme acasă și au terminat articolul, în timp ce el se mai află acolo și intervievează o mamă”. Şi aveau dreptate, dar erau în același timp și nedrepţi. Pentru că în această profesie totdeauna contează detaliul. Ylva Floreman, care preda reportajul, spunea: — Hannes era extremist în privinţa cercetării. Îmi mai amintesc că el auzise de un zvon despre zona Möllevångstorget din Malmö, conform căruia ar exista un document care consemna că toți negustorii aveau permisiunea de a sta acolo gratis. A verificat amănunţit și nu a găsit nimic. Dar și-a continuat cercetările până în secolul al XIX-lea. Nu a găsit nimic și mulţi ar fi renunţat, dar el trebuia să aibă răspunsul corect. Un an înainte de terminarea studiilor, Hannes a recidivat muzical și a mai făcut turnee cu Björn Afzelius prin ţară. După un an de turnee neîntrerupte, a constatat că existenţa ca muzician nu era în acord cu o viaţă rezonabilă de familist. Când a descoperit într-un ziar un anunţ privind un post de șef al muzicii la organizaţia culturală Lânsmusiken din Jönköping, a concurat și a obținut postul. Hannes Råstam a intrat în panică: chiar voia să devină birocrat cultural? A solicitat două zile pentru a se gândi și i-a căutat la Göteborg pe cei doi ziariști cu care era în contact, pentru a le cere sfatul: Nisse Hansson, care o dată îl menţionase la o recenzie muzicală pe Hannes și care acum era șef al grupului de investigare de la Goteborgs Posten, și Janne Josefsson. Nisse Hansson l-a sfătuit să renunţe la visul de a deveni ziarist: când ai 37 de ani și nu ai publicat încă nimic, jocul era încheiat. Janne Josefsson nu era la biroul lui, așa că Hannes a trebuit să se mulțumească cu energicul lui coleg Lasse Winkler - un fan Dylan, fost radical de stânga, care ajuns la jumătatea vieţii îndrăznise să își schimbe profesia. „Tu ai tot ce îţi trebuie. Dă-i drumul!”, i-a zis Winkler. Primul lui articol ca liber-profesionist l-a adus Hannes a doua zi - o glosă despre rime dialectale, care a apărut în ziarul Vârt Goteborg. Apoi a scris despre dinozauri, pentru Hallands Posten. Nu erau capodopere, dar au fost publicate. Era jurnalist. Primele cercetări despre cum se poate ajusta kilometrajul unui automobil au început cu un indiciu de la unul dintre profesorii de la Skurup. Principiul era simplu: dacă se cumpără un automobil uzat, se pot stabili fără nicio problemă ultimii trei proprietari ai mașinii, ca și kilometrajul la fiecare schimbare a proprietarului. Dacă vrei să sapi în continuare, ceri documentele corespunzătoare de la serviciul circulaţie, ceea ce înseamnă că toţi se vor limita la ultimii trei proprietari. De acest lucru profită negustorii neserioși de mașini, care dau înapoi kilometrajul și mai sar din proprietari. Hannes a încercat la o mare casă de vânzări auto din Södermalm, Stockholm, și s-a dus cu trei cazuri la redacția emisiunii Striptease - unde i s-a cerut să mai descopere 20 de cazuri. După ce timp de o jumătate de an s-a ocupat mai mult ori mai puţin de asta, Hannes a fost într-atât de mulţumit încât i- a transmis reporterului Johan Brânstad rezultatul cercetărilor. Hannes s-a menţinut în plan secund când a apărut Brânstad cu cameramanul și cu tehnicianul. Firește că el se pregătise și s- a interesat de o mașină care avea la activ un număr dublu de kilometri faţă de cei arătaţi de kilometraj. Imediat ce negustorul rostise minciuna, Brânstad a scos din jachetă dovada. ` — Ăia au fost total surprinși, își amintea Hannes. Înainte ca noi să fi intrat, i-am spus lui Johan: „Nu înţeleg cum de suporţi”. El a arătat doar către buzunarul interior: „Am documentele aici”. Nu a înţeles întrebarea mea. Într-un an Hannes era angajat la televiziunea suedeză SVT. El și Brânstad au continuat colaborarea. Au dezvăluit afacerile dubioase din branşa taxiurilor, fraude cu subvenţii UE în agricultură, vânzările din politica celor din Göteborg, ciudăţenii în politica suedeză a armelor - o temă preferată, în care s-au regăsit mereu. În 1996, au descoperit fraude la impozitări şi Hannes a trebuit să filmeze cu camera ascunsă într-un birou de avocatură din Stureplan. Camerele video din acea vreme erau uriași monștri VHS, pentru care avea nevoie de o sacoșă de sport. Hannes a considerat că era prea riscant și a cumpărat de la Londra o adevărată tehnică pentru spionaj. Camera arăta ca un etui pentru ochelari, și putea fi purtată în buzunarul cămășii. Singura problemă erau bateriile mari, care trebuiau purtate într-o centură pe coapse, „în așa fel încât arătai fie ca un ghebos, fie ca un atentator sinucigaș”. După emisiune s-a anunţat Janne Josefsson. Voia să doteze cu această cameră un somalez, care îl abordase în Göteborg, în Brunnsparken, și îi spusese o poveste bizară despre plasarea în munca la negru prin firme lipsite de scrupule. Hannes s-a implicat și povestea somalezului Abdi a devenit un story ce implica decizii ale oficiului de plasare a forţei de muncă Nya Invandrare din Göteborg. — Asta ne-a unificat antagonismele noastre, spunea Janne Josefsson. Eu voiam să povestesc istorioara lui Abdi, iar Hannes voia să luăm la ochi toate oficiile de plasare a forţei de muncă din Suedia. „Hannes, omule, tu ești cercetător, nu ziarist!” i-am zis. Dar combinaţia dintre noi doi a fost tocmai ceea ce era mai special. Ca urmare a transmiterii emisiunii au căzut capete și restul mass-media s-a năpustit asupra sistemului de plasare a forței de muncă. În acel an echipa Josefsson/Râstam a primit „Hârleţul de aur” al asociaţiei ziariştilor de investigaţie. — Atunci ne-am gândit puţin ce am putea face în continuare, a spus Hannes. A urmat episodul despre dependentul de droguri Osmo Vallo, care a murit în timpul unei intervenţii a poliției în fața a 12 martori. Despre asta a apărut întâi un reportaj în Göteborgs Posten. Cauza morţii nu a fost clarificată. — Cineva moare în momentul în care un poliţist de o sută de kilograme îi trage un șut în spate, spune Hannes Råstam. Poate că nu este doar o coincidenţă? Janne Josefsson a umblat prin Karlstad, a vorbit cu martori, i-a luat un interviu mamei lui Osmo Vallo și l-a convins și pe unul din cei doi polițiști să îi acorde un interviu. In același timp toţi anchetatorii și experții o ţineau la unison: Osmo Vallo avea alcool în sânge și a fost victima unui așa numit „sindrom de excitare cerebrală”. Adică a murit de emoția declanșată probabil de arestare, dar înainte de toate moartea i-a fost cauzată de droguri și de starea lui în general proastă. Nu era simplu de mers mai departe. — Dar ei nu știau că alături de mine era specialistul Hannes Råstam, a spus Janne Josefsson. Care citea disertaţii și literatură de specialitate medicală. Și care m-a sunat în miez de noapte: „Janne, acesta este un truc! Sindromul de excitație cerebrală este un mit”. În timpul acesta Hannes a intrat în contact prin internet cu expertul Michael Baden din New York, care condusese cercetarea a 20.000 de intervenţii ale poliţiei. Și el nega sindromul de excitație cerebrală. Råstam: — Institutul de medicină legală a trimis doi colaboratori, unul din ei răspundea de controlul calităţii, și amândoi au zis: „Nu este nimic neobișnuit. Se întâmplă permanent”. Ei aveau câte 30 de ani de experienţă și erau de părere că sindromul de excitare cerebrală ar fi un fenomen curent. Ori nu știau mai mult, ori făceau o încercare și minţeau. Când unul dintre medicii legiști a prezentat o listă de referință, Hannes s-a uitat pe ea și a spus: — Am citit totul. Și de aici rezultă exact contrariul a ceea ce spuneţi dumneavoastră. Institutul de medicină legală a eliminat din propria listă cazurile suedeze în care persoanele respective au murit din cauza sindromului de excitație cerebrală. — Eu am parcurs toate cele 18 cazuri, a zis Hannes. În privinţa stării de sănătate și a gradului de alcoolemie nu exista nicio potrivire: unele victime erau tinere, altele erau bătrâne, erau bărbaţi, femei, oameni beţi și oameni treji. Singurul lucru comun era că în final se afla pe ele un funcţionar al statului, iar victima era întinsă cu faţa în jos. Deci exact la ce te puteai aștepta după lectura acestui articol medical. Cunoștinţele despre așa ceva existau deja, dar nu pătrunseseră până în Suedia. — El era în stare să sune pe cineva la ora 3.30 noaptea, spunea Janne Josefsson. „Cu rana numărul 73 a lui Osmo Vallo ceva nu este în regulă. Uită-te în raportul de autopsie”. lar eu îi răspundeam: Fir-ar... te distrugi, Hannes. Este un maniac total. Dar tocmai în asta stă forţa lui. Janne Josefsson și Hannes Råstam au primit în 1998, pentru cele șapte emisiuni despre Osmo Vallo, „Marele premiu al ziariștilor”. In același an Hannes a primit încă o dată „Hârleţul de aur”, iar el și Johan Brânstad au reușit în fine o breșă în povestea cu armamentul: au comparat două registre ale Suediei supuse secretului absolut - pe cel al posesorilor de permis pentru armă și cel al persoanelor care au fost supuse tratamentului într-o instituţie psihiatrică - ceea ce arăta că nici măcar nebuni buni de legat nu erau împiedicaţi să posede o armă. Hannes Râstam era complet extenuat. Medicul instituţiei a vrut să îl trimită în concediu medical, dar el s-a decis pentru „terapie prin muncă”, și a făcut un documentar de trei ore despre industria muzicală a Suediei, de la Rock-Ragge până la Robyn. In 2000, Hannes a făcut din nou echipă cu Janne Josefsson și cu fotograful Bengt Jägerskog, care pusese pe peliculă și episoadele cu Osmo Vallo. Trioul a efectuat un temerar tur auto început la Skâne, care trecea prin Lituania, Cehia, Ungaria, Slovenia și Albania, și care se încheia în Italia. Punctul de plecare pentru documentarul Trafficking | şi Trafficking II l-a reprezentat sclava sexuală Dangoule Rasalaites, de 16 ani, care s-a sinucis în Malmö aruncându-se de pe un pod. Josefsson și Råstam i-au vânat pe cei vinovaţi, i-au căutat pe membrii familiei lui Dangoule din Estonia, Letonia și Lituania, apoi călătoria s-a desfășurat tot mai departe către sud. Când Janne Josefsson povestea despre cele trăite în Cehia, de exemplu, despre prostituate minore, despre un proxenet care le ameninţa cu macheta și despre sugari neglijaţi, vocea lui ceda. — Ceea ce am făcut acolo ne putea uneori costa viaţa, spunea Hannes Råstam. De exemplu, când cu o colaboratoare de la ambasada Suediei la Budapesta umblam prin periferii ca să cumpărăm fete pentru „bordelul nostru suedez”. Cine știe ce idee i-ar fi venit mafiei dacă eram deconspiraţi? Ori când ne interesam de traficanţii de oameni în Albania. Acolo puteam să dispărem foarte ușor fără nicio urmă. După asemenea aventuri, investigaţiile normale din patrie păreau mai curând... jalnice. Apoi s-a petrecut direct sub ochii lor evenimentul cel mai dramatic de până atunci. Reuniunea UE la vârf de la Göteborg a degenerat în arestări în masă și revolte. Ulterior, activistul rănit Hannes Westberg nu a avut obiecții faţă de un interviu. Toată mass-media suedeză voia să vorbească cu el, așa că acesta reprezenta lozul cel mare, cel puţin la momentul startului, pentru „Acţiunea verificarea” - cum o denumeau acum redacţiile de investigaţii ale SVT din Malmö, Luleă și Stockholm. — Eram complet lămurit asupra a două lucruri, spunea Hannes Råstam. Toată chestiunea era extrem de controversată. Și, pe lângă asta, era nevoie de timp ca să o iei de la cap. Nu trebuia făcută nicio greșeală. Pentru a schiţa întregul parcurs... era un efort uriaș. Apoi Janne Josefsson a primit OK-ul de la Hannes Westberg și redacţia a aflat că un ziarist de la o revistă radicală lucra la un articol. — Într-o astfel de situaţie Janne nu mai era de oprit, a spus Hannes. Apoi s-a decis că întreaga producţie trebuia terminată în opt zile. În cele din urmă eu am zis: „Janne, din punct de vedere jurnalistic între mine și tine se cască o prăpastie. Nu are nicio importanţă care este primul. Este în joc doar un lucru: dacă publicăm, o facem la momentul corect”. Hannes Råstam a lucrat câte 130 de ore pe săptămână. A fost într-o goană permanentă pentru a aduna informaţii și material filmat din filmările făcute de amatori și grupuri autonome: câte focuri de armă au fost trase în Vasaplatsen, când și cine trăsese precis? În timp ce termenul la care urma să se efectueze transmisia se apropia tot mai mult, în cabina de montaj Hannes instruia specialistul în montaje. — Era o nebunie totală! Am publicat lucruri pe care publicul nu le putea crede. Nu le-am fi crezut nici noi dacă am fi avut mai mult timp să ne ocupăm de material. Urmând indicaţiile lui Hannes Westberg, treceam drept partinici și pe bună dreptate. Cine ar fi crezut că el voia să reprezinte doar o parte? Primul reportaj a fost prost. Şi ne-a dăunat incredibil de mult. In ziua următoare, toate ziarele de dimineaţă erau contra noastră. „Acţiunea falsificarea”, era titlul din Dagens Nyheter. Eram complet distruși. — Cu toate acestea eu sunt mândru de ceea ce am făcut, spunea Janne Josefsson. Noi singuri ne-am implicat în joc. Prima emisiune a fost poate ceva imatur, dar este nevoie și de o coordonare corectă. Dacă am fi așteptat încă patru, cinci luni, cum voise Hannes, nu se mai vorbea de noi. Dar am fost în gura tuturor și nu trebuie să uităm că oamenii au remarcat pentru prima oară denumirea emisiunii. — Acesta a fost începutul colaborării noastre, spunea Hannes. Dacă este vorba despre interviuri de confruntare, Janne este neîntrecut în Suedia. Dar el are nevoie și de cineva care să fie capabil să cerceteze temeinic un vast material, să doteze povestea cu niște culise solide și care să îl și înfrâneze. Hannes Råstam a continuat să vâneze material video și după primele sentinţe referitoare la revolte, el și Janne au prezentat materialul senzaţional din care rezulta că procurorul manipulase probele filmate: un cer întunecat de pietre de pavaj, unde nu zbura nicio piatră, unde grupuri ce strigau lozinci erau copiate pe pista sonoră și așa mai departe. Hannes Råstam era totuși nemulțumit. Momentele împușcăturilor nu corespundeau. El a făcut rost de înregistrări ale tuturor convorbirilor radio purtate de polițiști, cu precizarea orei exacte, de filmări făcute de poliție și de și mai multe filmări făcute de amatori. Carl Larson, care lucra pentru Aktuellt, contribuise cu o lungă secvenţă ce se încheia puţin înaintea împușcăturilor, care ajunsese la Hannes Westberg. — M-am gândit că există o minimă șansă să fi lăsat camera să înregistreze puţin în continuare, spunea Hannes Råstam. Deci îl caut în Caraibe și îl întreb dacă chiar ne-a dat tot, iar el răspunde că așa crede. Ca totdeauna, filmele lui se aflau în podul casei sale din Norrkoping, într-o cutie cu inscripţia Important. Îl rog pe tatăl lui să trimită filmul la SVT - Norrkoping, și iată-l la noi! Imaginile nu conţin nimic revelator, dar înregistrarea continuă pe timpul focurilor de avertisment trase de poliţie și al împușcăturii care l-a atins pe Hannes Westberg. Rezulta că între acestea trecuse un minut. Era un detaliu incredibil de important. Dacă se depășesc limitele în acest fel și se vede că totul corespunde... trebuie să spun că mergeam pe vine. Al treilea și ultimul film din „Acţiunea verificarea” despre revolta din Goteborg și cursul ei a fost transmis la exact un an după reuniunea la vârf a UE. În principiu, era opera lui Hannes Råstam; Janne Josefsson a venit în studio și a rostit comentariul. — Hannes a venit cu lucruri zguduitoare, a spus Janne. Dacă examinăm cercetările făcute cu privire la revoltă, constatăm că am făcut o treabă a naibii de bună, ba chiar am indus o răsturnare a opiniei. Ce a urmat a fost o poveste urâtă, despre care cei care au participat nu vorbesc cu plăcere. Despre ce s-a petrecut cu adevărat părerile sunt diferite, dar toţi sunt de acord că a fost ceva pe cât de trist, pe atât de inutil. În 2003, Hannes a devenit redactor la „Acţiunea verificarea”. În ce îl privea, el era de părere că Janne a putut accepta doar cu greu faptul că vechiul lui elev îi era acum șef. Potrivit lui Janne, Hannes continua să fie invidios de pe când ei lucrau împreună și Janne se afla în centrul atenţiei. Adevăratul motiv era vechiul conflict dintre „cercetătorul Hannes și ziaristul de scandal Janne”. În orice caz s-a născut o dramă cu trei actori, respectiv Hannes, Janne și noul lor coleg Lars-Göran Svensson. Ei nu se salutau când se vedeau pe coridor, nu își aruncau unul altuia nici măcar o privire, iar Hannes se comporta în așa fel încât ceilalți doi amuţeau când în încăpere intra el. Din când în când nu se mai controlau și doi dintre cei mai renumiţi ziariști ai Suediei ţipau unul la altul. Noii membri ai redacţiei nu puteau să înţeleagă asta. — Când Hannes și cu mine ne luam la harţă, eram neînchipuit de duri, spunea Janne Josefsson. El este un om dificil, eu sunt tot un om dificil și din asta se iveau conflicte. Hannes Råstam a încetat să mai fie șef și a devenit reporter. Condiţia pentru șeful său era să nu mai aibă nimic de-a face cu Janne Josefsson. Când trebuia transmis primul lui documentar - despre inventatorul Håkan Lans - exista un șef nou și brusc Janne Josefsson a trebuit să aibă o contribuţie. Hannes Råstam a făcut un atac de furie și a solicitat un alt șef de program. Totul s-a încheiat cu închirierea de către Hannes a unui birou în afara sediului postului de emisie și el a trecut de la „Acţiunea verificarea” la „Intern”. — După ce împreună făcusem atâtea lucruri bune și după atâtea succese, era trist că se sfârșea astfel, spunea Hannes. Pentru a acorda acestei nebunii o urmă de logică, el o compara cu o experienţă trăită în formaţia de muzică rock: — O relaţie de muncă atât de intensă și de dinamică de cele mai multe ori nu durează o veșnicie. Găsești un mediu care este incredibil de inspirator și de propice. Uite așa trec anii și deodată constaţi că tot ce se face în afara grupului este mult mai bine. După care nu mai există nimic. În orice caz un lucru a reușit să realizeze Hannes Râstam ca redactor: s-a năpustit asupra unui munte de un metru și jumătate de indicii care lâncezeau în faţa lui în redacţie. Toţi cei care se adresau realizatorilor emisiunii „Acţiunea verificarea” primeau un răspuns. Metodicul Hannes a scris nouă modele de răspuns, fiecare dintre ele putând fi completat după propria gândire a celui care răspundea și le-a împărţit în redacţie. Una dintre scrisori a venit de la Bo Larsson din penitenciarul Norrtälje, care susţinea că fusese condamnat pe nedrept pentru incest. Învinuirile erau complet absurde, dar după ce cazul a fost discutat în ședința redacţiei, s-a întocmit un răspuns valabil pentru toate cazurile de incest semnalate redacţiei: „Vă mulțumim pentru scrisoarea adresată redacţiei Acțiunea verificarea. Am citit-o, am analizat-o și am ajuns la concluzia că în prezent nu putem produce niciun reportaj despre această problemă”. Hannes deja semnase răspunsul, când a mai citit o dată scrisoarea. Dacă doar câteva detalii din scrisoare erau reale, se putea face ceva pornind de la ea. Fără a-i informa pe colegii lui, a scris un nou răspuns. După puţin timp s-a dus în afara programului de muncă la Norrtälje, pentru a se întâlni cu Bo Larsson. — Mă interesează faptul că într-o perioadă relativ limitată s- au produs atât de des abuzuri sexuale. M-am gândit că trebuie să fie posibilă reconstruirea a ceea ce s-a petrecut. Nu putea fi posibil așa ceva în aceeași perioadă. Cu aceeași metodă cu care realizase cronologia în timpul revoltei de la Göteborg, a început căutarea de martori și a pieselor de puzzle la Höganäs. Ce făcea tatăl peste zi? Ce făcea fata? Corespundea descrierea cu faptele reale? Nu. Răspunsul fiind atât de evident, Hannes și-a dat seama că se afla pe urmele unui scandal judiciar. După cum a rezultat, declaraţia fetei fusese sugerată de un terapeut obsedat, după cât se pare, de abuzul sexual. Din nou sistemul judiciar suedez nu mai ţinea pasul cu vremurile: acest gen de mărturie provenind din terapii era considerat depășit de mult timp, în mare parte a lumii, și provocase numeroase proceduri judiciare de revizuire care stârniseră vâlvă. Americanca Elisabeth Loftus, savantă cunoscută în toată lumea și specializată pe memorie, caracterizase întreagă această teorie privind amintirile reprimate ca fiind o nerozie. — Încă se mai derula genericul de la sfârșitul emisiunii, când a sunat Leif GW Persson, care urmărise emisiunea și o considerase foarte interesantă. El mi-a dat și indiciul despre cercetarea crimei de la Eksjö. In acea cercetare era vorba despre noi și bizare imputări aduse de fiica lui Bo Larsson, în care erau amestecate de-a valma tortura, satanismul, siluirea și uciderea de copii. Poliţia verificase în detaliu învinuirea și descoperise că toată povestea era o parafrază la acţiunea dintr-un roman pe care terapeutul i-l dăduse fetei. Și acuzaţiile pe baza cărora Bo Larsson fusese condamnat se regăseau în carte. Despre acest lucru nu fusese informat nici el, nici procurorul și nici judecătoria de primă instanţă, care i-a majorat condamnarea. Hannes Råstam a făcut în total cinci documentare despre „cazul Ulf”, cum a fost el denumit la început pentru a păstra anonimatul. Bo Larsson a fost achitat de orice suspiciune și a primit reparaţii la nivelul unei sume formate din șapte cifre, iar Hannes Råstam a fost distins cu „Marele premiu al ziariştilor”, ca și cu câteva premii de televiziune internaţionale. Apoi totul a mers strună: într-o zi a sunat un bărbat, care l-a rugat pe Hannes să cerceteze incendiile de la Falun din anii '70. Cel care a apelat afirma că el ar fi fost vinovatul, cu toate că alte opt persoane fuseseră condamnate pentru acele fapte. Hannes a făcut rost de verdictele date la Falun, care arătau că toţi cei condamnaţi recunoscuseră faptele. Mai întâi el s-a simţit manipulat, apoi însă a înţeles că dăduse de un caz cel puţin tot atât de interesant ca acela al lui Bo Larsson - acolo fusese vorba despre declaraţii false, aici era vorba despre mărturisiri false. Și aici lipseau precedente în Suedia, și era remarcabil că Innocence Project, care în SUA făcuse senzaţie ~ proiect verificat prin analiza ADN a 282 de oameni realizat înainte de „death row” (condamnarea la moarte) - a dovedit că 25 dintre cei condamnaţi pe nedrept își recunoscuseră vinovăția. Documentarul lui Hannes „De ce și-au recunoscut vinovăția?” era mai profund decât reportajele despre Bo Larsson. Totul era de mult timp prescris și nu mai exista nimeni care să fie scos din închisoare, rămăsese doar o enigmă, la care trebuia să se răspundă împreună cu tinerii condamnaţi și cu polițiștii, cu al căror concurs apăruseră mărturisirile false. Documentarul se încheia cu vocea lui Hannes Råstam din culise: „Nu pot să nu îmi pun întrebarea: câți alții și-au asumat vina pentru o infracţiune pe care nu au săvârșit-o?” La 40 de kilometri sud de Falun, în institutul psihiatric din Säter, unul dintre pacienţii internaţi forțat urmărea emisiunea cu interes. — Firește că pe de o parte din cauza subiectului, a spus Sture Bergwall. Dar și din cauza conţinutului. El i-a luat în serios pe cei afectaţi, ca și pe anchetatori. Gel mai cumplit criminal în serie din Suedia trăia în acel moment de șapte ani într-o izolare autoimpusă, de când GW Persson afirmase că el ar fi un mitoman și nu recunoscuse condamnările pentru crimă. — M-am gândit că, dacă există un jurnalist cu care pot vorbi, acela este Hannes Råstam, a spus Bergwall. Când Hannes i-a trimis două săptămâni mai târziu o scrisoare lui Sture Bergwall, spera mai ales să realizeze un documentar interesant despre cazul-scandal Thomas Quick. Ziaristul de investigaţii de la Dala Demokraten, Gubb Jan Stigson, îl determinase să facă asta și în timpul lucrului la documentarul cu incendiatorii îi furnizase articole vechi din presă. Stigson îi pusese la dispoziţie și arhiva sa de 300 de articole despre „cazul Quick”. Ca unul dintre cei mai vehemențţi apărători ai vinovăţiei lui Quick, bineînţeles că făcea parte din ansamblul opus cârcotașilor Jan Gouillou și Leif GW Persson. Hannes considera ca nu avea rost să se implice în chestiunea de principiu. Alături de Goulillou și Persson, cel puţin alţi ziariști de renume și experți vedeau în Quick un mitoman, desigur fără a putea să zdruncine verdictele. Sistemul de drept examinase deja mai multe solicitări de revizuire a procedurilor și le respinsese. Abia în 2006 justitiekansler-ul Göran Lambertz se ocupase de caz fiind solicitat de părinţii victimei Asplund și de avocatul Pelle Svensson, și ajunsese la următoarea concluzie: „În general verdictele sunt foarte detaliate și competente. [...] În unele verdicte numărul datelor care susţin mărturisirea este copleșitor. Deci nu este real că, așa cum s-a susţinut de multe ori, instanţele au decis să dea crezare depoziţiilor lui Thomas Quick deoarece câţiva psihologi îi atestă credibilitatea. Probatoriul era mult mai solid' La începutul verii anului 2008, Sture Bergwall l-a invitat pe Hannes Råstam la Säter. La prima vizită Bergwall a rămas la versiunea lui, dar nu a avut nimic împotrivă ca Hannes să studieze mai aprofundat cazul. Sub același scenariu a avut loc și a doua vizită. Ca de obicei Hannes Råstam a selecționat metodic cele 50.000 de pagini ale vastului material rezultat din anchetă și a vizionat toate înregistrările filmate ale reconstituirilor şi deplasărilor la locul faptei. În câteva dintre ele Bergwall era evident sub efectul drogurilor și era confuz. În această stare îi ghida pe polițiști fără niciun plan dintr-o parte într-alta. — Era imposibil să urmărești reconstituirea în cazul Therese Johannesen și să nu observi ce se petrecea acolo, spunea Hannes. Era ceva nedemn, o reprezentaţie de teatru prost. La cea de a treia vizită a sa, Hannes Råstam l-a confruntat pe Sture cu rezultatul. — Lucrul hotărâtor, dar absolut hotărâtor, a fost că el a văzut chestiunea cu benzodiazepinele, a zis Sture Bergwall. M-a văzut și a remarcat dependenţa mea. Acesta este principalul. Hannes Råstam: — Sture a spus: „Şi dacă ar fi adevărat că eu nu am comis niciuna dintre crimele pe care le-am mărturisit?” Şi eu am ripostat: „Dacă așa este, asta reprezintă șansa dumneavoastră”. Hannes a luat o cameră la un hotel din apropiere. Era foarte motivat, dar în același timp și neliniștit de ce își putea imagina Sture în spatele zidurilor de la Säter. — Cu două minute înainte de ora 18.00 sună telefonul cu monede de pe culoarul secţiei, povestește Sture Bergwall. Hannes îmi spune: „Deci în privinţa răspunsului dumneavoastră: putem discuta încă o dată mâine?” Când revin în camera mea, până la care este un drum destul de lung, am pumnii strânși și îmi zic: Da! Pentru că totul este clar. S-a simțit. Bineînţeles că nu era clar. Deoarece chiar dacă trebuiau adăugate noi probe la mărturiile lui Quick, pentru ca acesta să poată fi condamnat, retractările lui Sture Bergwall erau lipsite de sens, dacă Hannes Råstam găsea măcar o singură sentinţă corect fundamentată. Durează nouă secunde până când sistemul utilizat de laptopul lui Hannes Råstam evaluează dimensiunile arhivei referitoare la Quick. Urmează statistica: arhiva are 12,5 Gb, răspândiţi în 5918 documente în 402 foldere. Numai folderul „Victimele lui Thomas Quick” cuprinde 1588 de documente. Hannes a citit de două ori toate documentele anchetei, unele procese-verbale de interogatoriu le-a citit de cinci ori, pe altele de zece ori sau chiar de mai multe ori. Cele mai dificile erau cele care confirmau sentinţele în care se arăta că Quick cunoștea chestiuni pe care doar autorul faptei putea să le știe. — Numai Hannes era în stare de asta, nimeni altcineva, spune Sture Bergwall. Nicio șansă. Materialul este atât de vast și de complicat... Eu cred că este o chestiune de mentalitate. Nu este suficient să priveşti doar superficial, trebuie să mergi în profunzime. lar Hannes este înspăimântător de scrupulos. În primii doi ani am discutat împreună 1500 de ore, în principiu zilnic, și deseori mai multe ore de fiecare dată. Hannes Råstam: — Alți critici nu s-au ostenit, pentru că existau întrebări la care trebuiau găsite răspunsuri pentru fiecare în parte. Și asta dura. Trebuiau ordonate crimele cronologic, trebuia stabilit ce știa Quick în diverse momente și ce nu știa, toate acestea necesitau enorm de mult timp și mai era nevoie ca eu să am pregătite toate informaţiile. În final Hannes a descoperit în fiecare caz același lucru: cele mai multe lucruri pe care le știa Quick, acesta fie le citise în ziare, fie le aflase de la terapeuta lui, Birgitta Stähle, de la expertul Sven Åke Christianson ori de la anchetatorul Seppo Penttinen. Restul l-au obţinut anchetatorii extrăgându-l din potrivirile întâmplătoare cu mulțimea de erori grave făcute de Quick. Filmările prelucrate ale reconstituirilor și ale deplasărilor la locul faptei, care îl confirmau pe Quick în rol de făptuitor în faţa instanţelor, în formatul original probau exact contrariul. Elementul cel mai important al șarlataniei era procurorul Christer van der Kwast, care acţiona activ împotriva a orice putea trezi îndoieli privitoare la vinovăția lui Quick, ca și avocatul Claes Borgström, care pur și simplu nu a socotit necesar să își apere clientul. Hannes Råstam a început în vara anului 2009 să scrie cartea Cazul Thomas Quick, în timp ce lucra la ultimul documentar despre acesta. Apoi proiectul a stagnat și practic a rescris tot când agentul literar Niclas Salomonsson l-a contactat opinând că o astfel de carte ar fi un proiect de succes. Hannes a fost remotivat și a cerut concediu de la SVT, pentru a putea să scrie. Dar el a simţit și că sănătatea sa nu îl mai susținea. Se simţea obosit și apatic, însă s-a gândit că acest lucru se datora divorţului de soția sa Lena, care dura de mult timp. In cele din urmă s-a prezentat la medic pe motiv de pierdere în greutate și probleme cu inima. După efectuarea unei radiografii a abdomenului a aflat că avea metastaze la ficat și că situaţia era foarte gravă. — Când am aflat diagnosticul de cancer, totul a fost atât de... După ce a făcut un gest de apărare cu ambele braţe, a continuat: Imediat am renunţat la tot. Am aruncat tot ce aveam pe birou. Am acceptat pe loc că din acel moment viitorul era total incert. Manuscrisul se află îndosariat corect într-un biblioraft A4 pe biroul din casa de vacanţă. La începutul lui este un citat din Doctorul Glas de Hjalmar Söderberg: „ţi dorești să fii iubit, în lipsa iubirii să fii admirat, în lipsa ei să fii temut, în lipsa ei să fii urât și disprețuit. Vrei să trezești un sentiment în oameni. Sufletul se îngrozește de gol și caută contact cu orice preţ”. Pentru Hannes Råstam asta explică mult din tragedia ascunsă în spatele cazului Thomas Quick. „Acolo unde dreptul și psihologia se întâlnesc - aceste povești sunt ademenitoare. Încercaţi să înţelegeţi cum funcţionează oamenii. Dar după ce l-ai înţeles pe Quick, după ce ai înţeles de ce el a mărturisit ce a mărturisit, mai rămâne un mister mai mare: Seppo Penttinen, Christer van der Kwast, Claes Borgström, Birgitta Stähle și Sven Åke Christianson. Cum de au menţinut ei acest circ în funcţiune și cum au putut să umble prin ţară cu Quick, care nu era în stare să articuleze ceva corect și doar bolborosea, dar totuși putea să își amintească cu precizie ceea ce se întâmplase cu 15 ani în urmă? Aici se poate vorbi de un mister al psihologiei. Și totuși, ei sunt oameni instruiți”. Leif GW Persson: — Doar cheltuielile cu ancheta în cazul Quick se ridică la aproximativ o sută de milioane de coroane. La ele se adaugă cheltuielile cu 10-20 de polițiști care au lucrat la caz în Norvegia. Dacă se adaugă cheltuielile cu tratamentul, cheltuielile de judecată și onorariul lui Borgström în valoare de cinci milioane, se ajunge la 200 de milioane. Și ce a ieșit de aici? Adevăraţii criminali au fost lăsaţi în pace, un mitoman a fost poleit cu aur. De fapt, ce fel de idioţi daţi naibii sunt cei care stau acolo claie peste grămadă și emit judecăţi? Și comportamentul lui Borgström este de neconceput. El nu este un avocat oarecare, el este un avocat bun. El trebuie să își fi tras adânc șapca pe ochi. Dar poate că aceasta era o modalitate rapidă de a obţine bani. Lucrul acesta i l-am spus și eu și după aceea nu a mai vrut să aibă de-a face cu mine. Când Sture Bergwall și-a retractat la televiziune mărturisirile, în celelalte mijloace mass-media au apărut la început numeroase declaraţii critice. Atât van der Kwast, cât și Borgström erau evident siguri că investigaţiile lui Hannes Råstam nu vor duce nicăieri. Dar mai apoi cei mai mulţi sceptici au amuţit când au început revizuirile una după alta. _ — Dar cât a durat asta, spune Hannes. In decembrie se împlineau trei ani de când fusese transmis la televiziune primul documentar despre Quick. Că el a fost achitat într-un caz de crimă, pe urmă a fost achitat în altul și că vor avea loc alte trei proceduri de revizuire - asta nu contează. Abia după ce sunt revizuite toate hotărârile judecătorești totul este în ordine. Eu pot doar să sper că voi mai trăi după aceea. Ar fi frumos. Când Sture Bergwall vorbește despre asta se poticnește și vocea îi tremură: — Hannes trebuie... să fie sănătos... când vor veni toate achitările. Știu asta. El trebuie să reușească. Veștile din spital sunt când bune, când rele - tomografiile arată ba că metastazele sunt în regresie, ba un medic se teme că vor apărea altele, până acum nedescoperite. Hannes încearcă să nu se implice: — Există oameni cu diagnosticul meu care mai trăiesc doar trei luni și există alţii care supraviețuiesc și mor de moarte naturală. Nu are sens să speculăm. Ca mulţi alţi pacienţi din sistemul de sănătate suedez, este și el frustrat de modul în care se desfășoară lucrurile: un compartiment nu știe ce face celălalt compartiment și de aici rezultă o așteptare interminabilă. În clipa următoare, el laudă resursele ce în ciuda a tot sunt interminabile: — În alte timpuri nu făceai decât să te întinzi în pat și să aștepți să mori. Acum se petrec lucruri interesante pe acest parcurs. Mie îmi este incizat un tracer, care pare incredibil de palpitant. Este vorba despre un izotop radioactiv al cărui timp de înjumătățire este atât de scurt încât trebuie transportat în timpul unei dimineţi de la furnizor la spital. Dacă în această seară ai să vezi o licărire verzuie peste Hisingen - cine știe, poate că sunt eu? Alteori este mai serios: — Timp de 56 de ani am fost sănătos, ceea ce nu este rău. Cred că am avut o viaţă bună, ceea ce nu toată lumea o poate spune. Am trei copii, pe care îi iubesc și care mă iubesc. Și am avut două profesii, în care am avut succes. Pe bune, nu mă pot plânge. Într-o după-amiază, este momentul să cinstim opera lui Hannes Råstam. Îl dor picioarele. „Asta se întâmplă când nu mai există grăsime acolo, care să ungă încheieturile”, zice și se așază turcește pe canapeaua albă. Pentru mulţi oameni care au apărut în emisiunile lui viața s-a schimbat în bine: pentru Sture Bergwall, Bo Larsson și tinerii condamnaţi nevinovaţi la Falun s-a făcut în cele din urmă dreptate. Mama lui Osmo Vallo a putut să își înmormânteze fiul. Pentru cei răi urmările concrete apar mai greu. Pentru polițiștii care au tras la Göteborg nu au existat urmări. Procurorul și anchetatorii din cazul Bo Larsson și-au păstrat posturile. Niciunul dintre cei care la Institutul pentru medicină judiciară au contribuit la mușamalizare nu a primit măcar o mustrare și până acum nimănui din înaltele sfere ale puterii nu i- a venit ideea că ar fi momentul să reorganizeze din temelii institutul psihiatric din Säter, și să ia sub lupă toate cazurile în care Christer van der Kwast a avut un amestec. — Când Nisse Hansson a fost la Monte Carlo ca să primească unul dintre premiile pentru emisiunea „Cazul Ulf” am primit un imbold în gândire. Membrul spaniol din juriu a spus: „... că așa ceva se poate întâmpla în ţara care a inventat sistemul ombudsman”. Eu am început să mă gândesc la ce misiune are de fapt un ombudsman, un avocat al poporului din justiţie. Misiunea lui constă în a-i proteja pe cetăţeni de greșelile statului și a-i apăra de abuzul de putere. El mai are dreptul de a acuza. Hannes Råstam se referă aici la faptul că în „cazul Ulf” s- a ajuns la numeroase fapte penale, ca prezentarea de probe false și ascunderea de mijloace de probă în faţa instanţei. Ombudsman-ul pentru justiţie s-a limitat la „a critica aspru”. — După care nu s-a mai întâmplat nimic. Bo Larsson a primit câteva milioane ca despăgubiri, dar asta nu a avut consecinţe asupra niciunui participant. Modelul suedez are tradiţie: se aranjează ca nimeni să nu fie tras la răspundere. Mai ales cei din ierarhia superioară. Suedia este o ţară mică și, dacă ești foarte sus în cercurile justiţiei, acolo nu este mult loc. Asta se vede necontenit la seminarii și ceremonii. Cine se apleacă prea mult pe fereastră, riscă multe. „Ombudsman în justiţie - pare a fi doar o metodă pentru a scăpa la un moment dat de o treabă jenantă, a o pune deoparte până mai trece timpul și până când nimeni nu mai știe despre ce era vorba de fapt”. Hannes Råstam a fost foarte dezamăgit de justitiekansler-ul Goran Lambertz, care de principiu are aceeași responsabilitate ca ombudsman-ul pentru justiţie. — Aici se poate vedea cât de repede poate uneori să meargă treaba. Când Pelle Svensson a înaintat raportul său despre „cazul Thomas Quick”, care era o cercetare complexă a întregii anchete, inclusiv a proceselor-verbale ale procedurii de cercetare, a sentinţelor și a înregistrărilor video - în total peste 10.000 de pagini, după șase zile Lambertz încheiase verificările și concepuse concluziile, în care îi lăuda chiar și pe Seppo Penttinen și Christer van der Kwast pentru „treaba bună” făcută. Acesta nu este un lucru serios. Același Lambertz care îl numește pe Claes Borgström modelul său și bunul său prieten. Hannes Råstam consideră interesantă compararea epilogului juridic al revoltei de la Goteborg cu epilogul corespunzător al tumultului ocazionat de reuniunea la vârf a UE de la Genova. În Italia, au fost condamnaţi în total 25 de funcţionari pentru diverse încălcări ale disciplinei de serviciu. In Suedia, acuzarea a fost retrasă. „Nu este vorba de faptul că aș nutri simpatie în vreun mod pentru ce a făcut Hannes Westberg, ci de faptul că pun sub semnul întrebării că ar fi fost îndreptăţită împușcarea lui cu premeditare în stomac. În mod normal nu se supraviețuiește unei asemenea răni, este o minune că Westberg a reușit totuși să supravieţuiască. Deci este permis să împuști un tânăr vânjos, singur și care întâmplător nu ţine nimic în mână. Este de remarcat că instanţa a judecat situaţia exclusiv pe baza descrierilor polițiștilor. Se spune acolo că cerul se întunecase de pietrele din pavaj aruncate și că agresorul nu reacţionase la focurile de avertisment. Nu a avut nicio importanţă că noi puteam să demonstrăm că strada era aproape goală de oameni, și că trecuse un minut de la focurile de avertisment până când un glonţ l-a lovit pe Hannes Westberg”. Hannes Råstam trebuie să înţeleagă că și iminenta achitare a lui Sture Bergwall nu va avea nicio urmare concretă pentru cei răspunzători „în afară de veșnica rușine”. Greșelile în serviciu se prescriu și mai multe figuri-cheie, ca Christer van der Kwast, sunt deja pensionate. Totuși, Råstam speră că în povestea Quick părerile sunt diferite: „Sistemului de drept suedez îi este propriu un orgoliu ierarhic, acolo nu există sensibilitate la critică. Dar opt verdicte de crimă nu pot fi date deoparte cu shit happens. In aceste cazuri au dat verdicte instanţe diferite. Într-un stat modern nu ar trebui să fie posibil așa ceva. Dimensiunile cazului Quick fac inevitabilă o discuţie: ce lipsuri fac posibil ca un pacient internat forţat într-o instituție psihiatrică să poată fi găsit vinovat în opt cazuri de crimă? Eu cred că va trebui întrunită o comisie cetățenească”. Își aranjează mai bine perna pe care și-o pusese la spate. „Să sperăm că acești cetăţeni nu sunt niște lași”. Din Filter 22, apărut în septembrie 2011 CRONOLOGIE STURE BERGWALL / THOMAS QUICK 1969 Sture molestează patru băieţi. 1970 Condamnare cu internare într-o instituţie psihiatrică, internare în clinica Sidsjân. 1971 Frecventează timp de un an universitatea populară Jokkmokk. 1972 O nouă internare în clinica Sidsjon. 1973 Este mutat la Säter. Este eliberat condiționat. 1974 Înjunghie un bărbat în Uppsala, revine la Säter. 1976 Charles Zelmanovits dispare la Piteä. 1977 Eliberat din Säter. Îi moare tatăl. 1980 Johan Asplund este dat dispărut. 1981 Este omorâtă Trine Jensen. 1982 Deschide un chioșc împreună cu fratele său Sten-Ove. 1983 Îi moare mama. Încep legăturile cu „Patrik Olofsson”. 1984 Dubla crimă de la Appojaure. 1985 Este omorâtă Gry Storvik. 1986 Afacerea cu chioșcul dă faliment. Deschide un nou chioșc împreună cu mama lui Patrik Olofsson. 1987 la permis de conducere auto. Se mută la Falun, apoi la Grycksbo. 1988 Este omorât Yenon Levi. Therese Johannesen este dată dispărută. 1989 Dispar doi tineri somalezi din centrul de triaj pentru emigranţi din Oslo. 1990 Se mută la Falun. Săvârșește o spargere la o bancă. 1991 Condamnat pentru tâlhărie și furt. Este internat la Säter. Începe terapia cu Kjell Persson. 1992 Planuri pentru mutarea în propria locuinţă. Işi schimbă numele în Thomas Quick. Călătorește cu Kjell Persson la Bosvedjan. 1993 Prima întâlnire cu Birgitta Stăhle. Mărturisește asasinarea lui Asplund. Deplasare la locul faptei. Sunt găsite rămășițele pământești ale lui Charles Zelmanovits. Kjell Persson intră în concediu. Göran Fransson se gândește să demisioneze. 1994 Mărturisește asasinarea lui Charles Zelmanovits. Internarea în clinica pentru psihiatrie judiciară din Växjö pentru o săptămână. Birgitta Stähle preia terapia la Säter. Prima întâlnire cu Sven Âke Christianson. Deplasarea la locul faptei în Piteă. Condamnarea pentru asasinarea lui Charles Zelmanovits. Mărturisește săvârşirea crimei duble de la Appojaure. Constituirea comisiei Quick. 1995 Reconstituirea la Appojaure. Reconstituirea la Messaure. Apărarea este preluată de avocatul Claes Borgström. Mărturisește că l-a omorât pe Levi. 1996 Condamnat pentru crima dublă de la Appojaure. Mărturisește că a omorât-o pe Therese Johannesen. Deplasare la locul faptei - Drammen, Brjeskogen și Lindesberg. Mărturisește că a omorât-o pe Trine Jensen. 1997 Condamnat pentru uciderea lui Yenon Levi. Deplasarea la locul faptei - Brjeskogen pentru a descoperi locul ascunzătorilor. 1998 Se aprinde disputa-Quick. Condamnarea pentru uciderea Theresei Johannesen. 1999 Reconstituirea în cazul Trine Jensen. 2000 Condamnare pentru uciderea lui Trine Jensen și Gry Storvik. 2001 Condamnare pentru uciderea lui Johann Asplund. Thomas Quick ia time-out. 2002 Reia numele Sture Bergwall. Se încheie terapia cu Birgitta Stähle. 2008 ÎI întâlneşte pentru prima dată pe Hannes Råstam. Cazul este preluat de Thomas Olsson. 2009 Revizuirea procedurii în cazul crimei Yenon Levi. 2010 Achitarea în cazul Yenon Levi. Revizuirea procedurii în cazul crimei Therese Johannesen. 2011 Achitarea în cazul Therese Johannesen. 2012 Revizuirea procedurii în cazul crimei Johan Asplund. Revizuirea procedurii în cazurile Trine Jensen și Gry Storvik. Achitare în cazul Johan Asplund. Achitare în cazurile Trine Jensen și Gry Storvik. 2013 Revizuirea procedurii în cazul crimei Charles Zelmanovits. Revizuirea procedurii în cazul Appojaure. Sfârşit