Similare: (înapoi la toate)
Sursa: pagina Internet Archive (sau descarcă fișierul PDF)
Cumpără: caută cartea la librării
UNIVERSUL LITERAR PROPRIETAR: SOC. AN, „UNIVERSUL“ BUCUREŞTI, BREZOIANU 23-25 DIRECTOR ȘI AD-TOR DELEGAT, ICN LUGOSIANU Inscrisă sub No. 163 Trib. Lifov ABONAMENTE: autorităţi şi instituţii 1600 lei 12 Inni 800 „ 6 luni 430 , particulare REDACȚIA ŞI ADMINISTRAȚIA BUCUREȘTI 1 Str. Brezoianu 23—25 TELEFON 330.10 . Apare de 3 ori pe lună PREȚUL 24 LEI NUL LIII 20 SEPTEMBRIE 1944 responsabil : TRAIAN CHELARIU Nr. 26 MANON LESCAUT Dificultăţi in cercetarea estetică de ALEXANDRU CIORĂNESCU Dacă Abatele Prâvost a trecut la posteritate cu un titlu care nu e al lui, vina nu e a lui, ci a epocii în care a, trăit. De alttel, secolul al XVIII-lea a modificat cu totul înţelesul cuvântului de abate, Mai înainte, el nu se aplica în mod strict decât pentru a desemna pe superiorul unei mânăstiri, ceeace numim noi stareţ sau egumen. Odată cu relaxarea moravurilor, mai cu seamă după epoca galantă şi destrăbălată a Regcnţei, se constată și o slăbire 3 sentimentului religios, rezultat fatal al raționalismului care prinsese de mult rădăcini protunde în mentalitatea clasică. Adeseori, preoţii ei înșiși nu mai sunt niște credincioşi. Tinerii seminarişti sau novici cunosc crize sufleteşti, şi sunt frământaţi de întrebări şi ispitiţi de îndoieli de tot felui, cărora am putea crede că li se răspundea mai repede şi mai ușor de către generaţiile precedente. Gentilomi, moştenitori uneori ai unor nume dintre cele mai răsunătoare, intră în biserică așa cum se intră în orice profesiune liberă acum, dar nu se pot resemna să părăsească Parisul pontru cine ştie ce mânăstire pierdută. In felul acesta se naşte clasa abaţilor de curte, oameni de societate, 'literaţi, cheflii sau jucători; şi de vreme ce abatele a părăsit mânăstirea, numele lui poate fi foarte ușor luat de orice cleric, indiferent dacă el e un adevărat egumen, său nu. Abate se va spune de acum înainte tuturor celor ce poarţă haina bisericeastă, uneori chiar şi seminariștilor. Haina însă nu mai corespunde unui sentiment sau unei credinţe, după cum numele nu mai dovedeşte legătura cu vreo mânăstire, . Abatele Prâvost e unul din acești oameni, Viaţa lui e e aven- tură mai romanească decât oricare dintre romanele sale, oricât ar ti ele de bogate în peripeții neprevăzute. Un fiu de burghezi pro- vinciali, care fuge la 19 ani din colegiul de Jezuiţi unde a fost trimis spre învăţătură, şi se înrolează în armată, fără voia şi fără ştirea părinţilor.. Pacea vine însă mai înainte ca aspiraţiile lui eroice să fi fost implinite, și împreună cu-pacea vin poate şi ramuşcările, căci abatele Prevost a fost totdeauna un chinuiţ. In Viaţa lui începe atunci o :perioadă de ezitare, care e poate aceea a intregului tineret modern, care e în orice caz dureroasa me- siguranţă 'a cavalerului des Grieux între cărările sufletului și ale lumii, - După rătăciri prin Nordul Franţei, și poate şi prin Olanda, după o scurtă întoarcere pocăită la școala din care totuşi fuze din nou, şi după o amară pasiune, care nui ne e cunoscută în amănunt, dar care pare a fi crestat în sufletul lui o brazdă adâncă şi ne- vindecată, sc pare totuși că îndemnurile virtuţii vor avea mai multă putere asupra lui. La 23 de ani, el intră întrunul in urdinele călugărești cele mai severe, la Benedicţinii dela Saint- Maur. Lucrul acesta nu dovedeşte oare că în sufletul lui s'a pe- trecut o schimbare, și că tânărul acesta svânturat, și acum cu- minţit, înţelege să intre pe căile datoriei? E greu de crezut, căci cu toate ămenințările tatălui său, tânărul Benedictin nu rostește legământul său de intrare în cinul călugăresc, decât cu rezerva pe care nu le poate spune 'cu glas tare, dar pe care le mărtu- riseşte cu sinceritate mai târziu. E adevărat că timp de şapte ani, tânărul Dom Prâvost va duce a viață de reculegere şi de mortificări, de muncă neîntreruptă în același timp, pe tărâmul didactic şi a. Dar așa h umai o obligaţie ci şi un ascunziș, o scăpare pentru perie cir care îi ei necontenit rezistența morală, Toţi marii muncitori sunt nişte desnădăjduiţi, care se torturează pentru a se mântui. Prâvost se mărturiseşte de altiel în scrisorile tai, care nu au nimic fabricat și nimic literar, atât de goale sunt in profunda şi trista lor sinceritate: „Imi cunosc prea bine slă- biciunea inimii... Dacă vreau să fiu fericit în sânul Bisericii, va trebui să păstrez neatinsă impresia de har care m'a adus într'insa. Trebuie să veghez ca să ţin departe de mine tot ce ar putea so slăbească. Prea mult bag de seamă în fiecare zi de ce ași fi în stare din nou, dacă ași pierde pentru o clipă din vedere norma, ba chiar dacă aşi privi cu îngăduinţă anumite închipuiri care îmi vin în minte prea deseori, şi care ar avea încă destulă putere ca să mă dută în ispită, deşi sunt pe jumătate şterse de vreme“. Cel care vorbeşte astfel, nu sar crede că e însuşi des Grieux, sârguitorul şcolar dela Saint-Suipice, pe care amintirea proas- petei şi dureroasei experienţe sentimentale, îl tulbură prea des din singurătatea în care ar vrea să se cufunde pentru totdeauna? Omul acesta, chinuit de atâtea gânduri străine de liniștea celulei monahale şi de-seninătatea cercetărilor benedictine, nu «e tăcut pentru a fi călugăr. După șapte ani de viaţă elaustrală, dom Prâvost fuge din mânăstire, bizuindu-se pe iluzia unei libertăţi care nu exista decât în închipuirea lui. Urmărit, e nevoit să fugă în Olanda şi apoi în Anglia, şi să trăiască din puţinul produs ai condeiului său. Impins de nevoie, călugărul devenit scriitor înmulțește necon- tenit numărul volumelor sale, care se vor ridica la vreo două sute la capătul vieţii. Toate, sau aproape toate, sunt compilaţii, între- prinderi oarecum industriale, atunci când nu sunt lungi şi în- câlcite povestiri romaneşti, Cea dintâi din toate, Memoriile unui am de familie, fusese începută încă de pe când autorul se afla la Saint-Maur. Volumele, şapte la număr, se continuă, puţin citite ta început, şi de altfel puţin interesante. Aventurile se înmulţesc, fantasmagorice şi totuşi vuitoare de o viaţă complexă şi tulbure; (Urmare în pagina 3-a) “AURELIAN VASILESCU Sighişoara Incercarea de a cerceta, a amaliza și studia un scriitor român, din punct de vedere pur estetic, este extrem de dificilă. In primul rând e faptul că nu avem 0 literatură destul de evolua- tă. Din realizările noastre nu resultă în- totdeauna un ciclu de experiență lite- - rară bogată, Ele se înscriu sporadic pe panoul izbânzilor literare, Așa zisele noastre curente, sau școli literare, da- că se deosebesc prin ceva unele de al- tele, e tocmai prin ceeace ele se înde- părtează de principiile de artă adevă- rată. Ele se întemeiază tocmai pe ten- dinţa de a pune arta şi scrisul în sluj- ba unor idealuri de viaţă, cari se lea- gă mai mult de faptele concrete. Şi cu cât arta se îndepărtează de propriile ei preocupări, spre a servi altor sco- puri, noțiunea de antă suportă o cate gorică abdicare dela postulatele sale existenţiale. Scriitorii noştri au scris unii din propriile lor imbolduri, alţii fiindcă, făceau parte dintr'un curent oarecare, dar nu aveau întipărită o conștiință artistică pură. Ei au scris din amor propriu, sau din vocaţie, la voia întâmplării, amestecând în preo- cupările scrisului idei și fapte din do- meniul actualităţii. Afirmarea lor în făgașurile actualităţii, a adus cu sine o scădere de valoare a scrisului. In li- teratura noastră, cazurile în cari se poate vorbi de o pură conștiință artis- tică pot fi numărate pe degete. Reali- zările literare pe care le avem sub o- chii noștri, cele mai multe dintre ele, nu pot resista unei scrutări din punct de vedere pur estetic. In cuprinsul lor, printre filoanele de artă adevărată, a- bună, în chip inutil, o seamă de ma- teriale eterogene, care au rămas în forma lor originară chiar şi după e- fectuarea procesului de creație, ceeace înseamnă că autorul respectiv s'a con- dus și de alte criterii, în realizarea 0- perii sale, decât cel anţistic. Fără să intrăm în analiza cauzelor cari au dus la o asemenea stare de lucruri, constatăm doar că disciplina estetică trebue să răzbată cu greu în materialul literar existent, pentru a găsi un tăgaș prielnic pentru cercetări și aplicări practice. Dimpotrivă, istori- cul literar poate găsi un prilej nime- rit pentru a îmbogăţi cercetările dis- ciplinei sale, Lucrările de până acum, cart cuprind un vast și variat conți. nut, cu elemente luate din toate ra- murile și preocupările, îl ajută pe cer- cetătorul istoric să le descopere isvoa. rele și să le identifice în cadrul ope- rii. Pentru estetică, o operă de artă trebue să prezinte garanţia că a fost realizată sub imperiul umei depline conștiințe artistice. Elementul etero- gen nu trebue să predomine în cupnin- sul operii de artă și chiar şi în cazul că Sar strecura undeva, prezenţa sa trebue să fie cât mai discretă și redu. să, spre a nu produce disonanţe ar- moniei realizate. La scriitorii noștri, mat ales cei din veacul trecut, cu oarecari excepţii, nu se poate vorbi, în general, de o pură con- știință artistică. Lipsiţi de o evoluţie literară și artistică îndelungată, care de DUMITRU IMBRESCU ar fi putut permite înscrierea valorilor autentice pe frontispiciul timpului, noi am trebuit să luăm literatura cu asalt. Că s'a făcut bine sau nu, e o al- tă chestiune și ea nu poate forma o- piectul preocupărilor noastre actuale. Un lucru nu poate fi însă tăgăduit. Intr'un material de realizări literare variate, isvorit din curente și opinii diferite, în afară de nota caracteristi- că curentului respectiv, detașaţ umeori dela, principiul artei adevărate, pentru a se pune în slujba unei idsi de ac- wualitate politică sau socială, se găsesc totuşi şi îltoane de reală valoare ar- tistică. Acestea au resistat timpului și curentelor de opinie publică, ceeace înseamnă că realizatorii lor sau ridi- cat deasupra vremelnicului trecător, și-au depășit propriile idealuri de ac- tualitate, isbutind să se realizeze în- tr'un fel care se apropie de eternita- te. Identificarea acestui material se face însă cu multe dificultăţi. Distinc- ţia ce trebue făcută între ceeace a fost + de simplu efect imediat și între ceeace depăşeşte vremelnicul, vizând înălți. mile adevăratei arte, cere un puternic simț critic și discernământ, Cercetăto- rul estetic nu se preocupă de substra- tul exterior al unei realizări artistice oarecare, Acesta e domeniul de explo- rare al istoricului literar, mereu preo- cupat de gândul să facă legături între o operă realizată și factorii cari i-au înlesnit realizarea. Pe cercetătorul es- tetic îl preocupă opera de artă în sine, dispensată de orice atribute biografice şi istorice. Ceeace a isbutit creatorul să facă îl interesează și nu cum ar fi vrut și ce-ar fi vrut și de ce n'a putut. Judecata istorică are o valoare relati- vă. Ea admite circumstanțe ușurătoa- re. Cea estetică formulează verdicte cu valoare absolută, Contingenţele ex- terne, cari nu fac parte din opera în sine, n'au ce căuta în domeniul ei de explorare. Pentru istoricul literar, ele- mentul eterogen face parte integrantă din opera realizată și nv-l jenează în - formularea judecății. Pentru estetică, aceasta nu e decât un simplu agent în procesul de araaţie, Dacă nu sa subliniat în structura operi! de artă, ei constitue un balast și e tratat ca atare. Opera de artă trebue să fie exprasia exclusivă şi desăvârșită a sbuciumu- lui interior al areatorului ei, Atari dificultăţi cari apar în genere în calea cercetătorului estetic, se pun cu mai multă tărie în cazul unul scrii... tor, a cănui operă e și o problemă de temperament, în afară de talentul inăscut. Anumite reacţiuni ale strue- turii nervoase înrâurese asupra plăci! sensibile şi ceeace se produce din acest contact simbiosic dă mult de lucru cercetătorului, până câna să poată desluși ceeace se datorește talentului înăscut -şi ceeace a fost adăugat de prezenţa tumultoasă a temperamentu- lui. Manifestările nervoase se revarsă (Urmare in pag. 2-4) IOAN DIACONESCU Peisaj 0 St arat Ereto x inca te Aire De Montaigne si spirilul lvancez Se vorbeşte din ce în ce mai mult despre Franţa, pledându-se pentru o renaș- tere politică a ei. Franţa n'a murit și nici nu va, muri. Spiritul ei trăiește şi astăzi, chiar dacă istoria acestei ţări a trecut prin du- reroase eclipse. Necesitatea reînvierii Franţei este recu- noscută chiar de adversarii ei. Fără de această țară, sar simţi un gol imens în cultura curopeană, căci dacă cineva a putut să facă reproșuri Franţei, literaturii și spiritu- lui francez nu li sa putut aduce nici un fel de învinui- ve. Ele au strălucit tot- deauna. Poporul cel mai de spirit din lume și-a păstrat şi azi calităţile remarcabile, ne- fiind întunecate de fenome- nul politic, care înregistrea ză în mod tatal urcări şi toboriri. Aceste urcări şi to- borîri nu sunt însă în legă: tură cu spiritualitatea unei națiuni, care-şi urmează dru- mul €i. O mare națiune poa- te să fie mică din punct de vedere cultural și un mic po- por, cu o puternică conștiin- ță, poate să dea opere nemu- ritoare. Spiritul francez își găsește întruchipare în acel gânditor care i-a pus oarecum teme- lie, dându-i o manieră și o fizionomie : Montaigne. A- cest gentilom francez, care a ştiut să se ţină departe de frământările politice, trăind singur pe domeniile sale şi găsind satisfacţie în medita- ţia liberă, pe care o exercita ca pe un fel de joc, este unul din cei mai desăvârșiți re. prezentanți ai spiritului francez. A gândi, pentru el, însemna un fel de trecere de timp, lăsând curs liber ins- piraţiei. Urmându-și proprii le sale gânduri şi complăcân-. du-se în stări de spirit suge- rate de moment, el a marcat o trăsătură modernă şi am putea spune franceză. Personalitatea umană este iesrobită de orice idele de autoritate, lăsând curs liber naturii omului, Pentru Montaigne, lumea este un spectacol ; privirile sale alunecă peste diversita: tea lucrurilor fără a fi reţi- nute prea mult de nimic. E) simte bucurie trecând în re- vistă aceste aspecte, pe mar- ginea cărora își brodează propriile reflexii sceptice. AMFITEATRUL „BOGDAN P. HASDEU“ Lecţia se desfăşura ca o destăi- nuire. Băncile, în amfiteatru, e- rau înțesate. Ochii discipolilor se aţintiseră asupra Maestrului, ne- mișcaţi, atenţi, prinși, parcă, în lațul cuvântului său, Ajunsesem până sus, împins de năvala studenţilor cari urcau, străin pe aci de toată lumea. Omul de pe stradă. Maestrul vorbea. Mâna sa părea că plămădeşte ideile, avea o plas- ticitate plăsmuitoare. Ochii îl în- suflețeau. Povestea despre Piccarda Dona- ti care a fost pe lume „fecioară- monahă” în Ordinul Clarisselor. Intâmplare duioasă cure, într'o vreme atâta de sălbatecă şi înrăi- * tă, te duce cu mintea către smere- nia și către sănătatea duhului. Căci fratele ei, cu alţi răufăcători, „A mal piu che a bene usi” (de- prinși mai mult cu răul decât cu binele), o scoseseră cu sila din mânăstire, spre a o da de soție flo- rentinului Rosellino della Tosa, călcându-i astfel juruințu către Iisus. i Dante nu a recunoscut-o îndată, îndumnezeită cum era de o netru- pească înfățișare, ca o icoană răs- frântă în sticle străvezii. Pe scurt şi cu mare gingăşie, Picarda, acum, amintește de jal- nica-i viață nelegiuită, evocând în Sfântu Claru idealul dela care se inspirase. Sălăsluiește înlăuntrul ei câteo licărire din înflăcărarea i cu carei se diruise. „Perfetta vita ed alto meero in ciela“ (viaţa desă- vârşită și înalta preţuire ridică la ceruri) și lauda are avântul unui imm. Sfânta Clara din Assisi, lămure- şte Maestrul, acolo unde coasta se lasă pe încetul, iar Assisi stăpâ- nește peste valea domolită. Când ceața ușoară a dimineţii o învălue încă și măslinii, cu braţele deschi- se se înfățișează ca într'o rugă a- vântată și culorile pălesc, plante- le, făpturile și lucrurile au luolal!- tă ceva ne luat în seamă și nel&- murit. lar în vale plutește duhul unei însufleţiri evlavioase, în timp ce firea e în așteptarea minunatei îviri a soarelui, Câte lucruri ştiute, dragi şi îm- depărtate, de atâtea ori trăite și cercetate: Monteţalco, La Porziun- cola, Santa Maria degli Angeli, Perugia ! Apoi răsare soarele, urmează Maestrul, şi brazda din fundul văii se înfierbântă mai mult decât dra- gostea și oamenii încep din nou truda, lor întreruptă și astfel până la sfârşitul zilei lor celei din urmă și tot astfel şi pentru copiii și stră- nepoții lor în frământatul mers al generaţiilor în timp. Cercul discipolilor rămâne stă- pânit de o tainică vrajă. Assisi, spune Maestrul, „ove na- cque al mondo un sole” ” (unde s'a născut lumii un soare): San Fran- cesco. Măreţia lui stă în sărăcie, fapta în rugăciune, desăvârşirea în dreptate. Este în descătușarea de omenesc pentru a atinge Dumme- zeiescul, pentru ca să fie dată pa- ceu „hominibus bonae voluntatis”. Cuvintele Maestrului par că rechiamă atâtea amintiri; poate fi- ecare gândeşte la ţara sa, apărată "şi recucerită, Și gândul meu e nă- pădit de amintirea atâtor lucruri, acum așa de îndepărtate, acolo un- de se află casa mea, unde tăcerea albă sa strâns între zidurile unui cimitir, unde sunetul clopotelor îmi e prieten, deoarece cu el te naști, te rogi, te căsătorești şi mori, unde a rămas tot ce am iubit încă din copilărie și păstrea în inima mea ca 0 comoară. Dar comentarea merge mai de- parte. Piccarda, acoperind cu vă- lul rușinării viața în afară de du- ioșia mânăstirii, ajungând în pun- ctul cel'mai dramatic al ei, pare că glasul i se stinge. Și pentru a abate pe Dante din drumul dureros al vieţii sale, îi arată îndată alături de ea, pe împărăteasa Constanţa, fericită că poate preamări strălu- cirea aceleia, numai pentru a face să intre în umbră viaţa aceea pe care fusese constrânsă de a o a- minti. Inţelegerea noastră redusă, care prin sine nu vedea, pricepe acum prin ochiul de poet al Maestrului fiecare podoabă. Intâmplarea tră- ieşte în noi, prin vraja aceluia, o a doua viaţă. El scutură critica de întrebările mărunte care o micșo- rează. Vorbeşte ca poet și filosof. Ridică arta în cerurile înalte ale științei. Poezia obișnuită, explică el, își are locul pe pământ; Dante, însă, ridică pământul până la cer. Omul viu pătrunde în împărăţia umbrelor, ducând cu sine patimile omului și cetățeanului. In veșnicie retrăește timpul, sufletele renasc o clipă cu patimile lor și îşi revăd Patria și prietenii. Istoria apare ia- răși cu maniile și ambițiile sale, învrăjbirile și obiceiurile timpu- lui, iar Italia stă în fața Europei şi a Lumii cu Dante şi cu poezia sa, care îmbrățișează cerul și pămân- tul, timpul și veşnicia, omenescul şi dumnezeiescul. Mă simţean acum înălțat şi nici de cum nu eram străin: acel amfi- teatru, în mintea mea, era un colț al Patriei mele. Piccarda, cântând, se îndepăr- tează. „Cosi parlommi e poi co- mincio”, (Astfel îmi vorbi și apoi începu). Pe un preludiu de sunete joase, după o scurtă pauză, se înalță deo- dată cântul. „Ave Maria cantando” şi acel cânt religios care se pierde cu încetul, care „cantando vanio”, din ce în ce păleşte; apoi, nimic, după cum vederea şi sunetul „per ucqua cupa, cosa grave.” Maestrul închide cartea, rupând parcă vraja. Atunci tinerii, deştep- taţi din farmec, se mișcă, prind să vorbească, se îngrămtdesc spre îe- şire, ca descătuşaţi de vraja care-i înlănțuise. Cu ei, omenirea se lea- pădă mereu de păcate şi se botea- ză iarăși pentru 0 viață mai fru- moasă. Jos, în stradă, viscoleşte şi se înnopteazii. Și, în vreme ce acel amfiteatru se îndepărtează de mi- ne în besna umedă şi neagră care îmi coboară în suflet, simt parcă în mine cum se stinge o lumină, ca şi acel cânt slăbit în depărtare şi în timp, acel „Ave Maria can- tando che cantando vanio”. După aceea, nimic. Din nou, pribeag și singur. ROBERTO SCHEGGI Umanistul din el îl face po- trivnic oricărei aserțiuni dog- matice, considerând ca sin- gur lucru valabil individul cu forţele sale creatoare. Indivi- dualismul francez datează de la el și a continuat să existe până în zilele noastre, indi- ferent' dacă a avut sau nu prilej de manifestare. Montaigne este un admira- bil causeur. Concepţia sa de- spre lume este prezentată sub formă ușoară, plină de claritate:“E o expunere vie şi antrenantă, ce se desfășoară fără nici un plan preconce- put, Deşi părerile lui Montaigne sunt sceptice și au ca bază individualismul, concluzia fi- nală la care' ajunge nu este sceptică, El vede în dosul fe- nomenelor natura, care este fondul permanent şi pe care trebuie să o urmăm în toate, fiind singura călăuză serioa- să. Mama noastră a tuturor, natura, cunoaște bine calea ce trebuie străbătută; ea nu dibuiește prin întuneric, ci merge cu paşi siguri Spre scop. E bine să păstrezi con- tactul cu ea. In ceeace pri- veşte linia de conduită a »- mului, Montaigne rămâne partizan al tradiţiei, fiind contra noutăţii. Opiniile sale sunt conservatoare, E prete- rabi) să rămâi la un lucru vechi şi bun, decât să alergi după idei noui, ce nu au încă rădăcini adânci şi care tre- buesc mai întâiu experimen- tate. Când conștiința s'a o- bișnuit să respecte ceva, ea se simte atașată de acest cova şi cu greu se desparte de el, Montaigne asigură pentru fiecare individ dreptul natu- rii sale proprii. De aici isvorăşte acel indi- vidualism seducător şi pru- dent în acelaș timp, care a- vea să culmineze în promo- varea ideilor de libertate şi frăţietate. E! aduce totuși un corectiv: nu trebuie să te abandonezi în braţele naturii tale pro- prii, decât atunci când „ai un cap bine construit“ pentruca rațiunea să poată interveni, de câte ori natura te dure spre prăpastie. Rajionalismul, care este o altă trăsătură franceză, își are şi el locul în ansamblui concepției lui Montaigne, Discernământul și voința sunt factori importanți, ală- turi de natura individului. Biealul preconizat de Moa- taigne este ca fiecare să des- volte în el o natură din care să dispară conflictele înteri- oare. E o tendință spre echi- librul olimpic, spre clasicism, în care spiritul francez sa revelat în mod desăvârșit, Noţiunea de natură este strâns legată la Montaigne de noţiunea de individ. Ca francez adevărat, el nu putea să treacă peste om. Gândirea lui este personală şi. Essewrile sale au farmec, tocmai fiindcă vezi în ele pe om, care te poartă prin toate ungherele, în voia hazardului, fără niciun sistem. Citină aceste Esseuri, simţi în ele suplețea, eleganța şi fineţea, dar îl simţi mai ales pe om în operă, cu toate cali. tăţite spiritului francez, care ne-a fermecat întotdeauna şi pe care-l gustăm cu atâta sa- tisfacţie ! IONEL NEAMTZU 2 NOTAȚII TEATRALE Natura intimă, limitările și dificultăţile pe care arta dramatică singură și le ridică Așadar, după cum spunem în cele două articole precedente, firescul total îl vrea Stendhal ?! Ei bine, greşește. Voi spune și eu că în artă trebue un fi- rese. Trebue un firesc dar un firesc... „conven- țional” : firescul specific al aceiei artel Pentru că în artă, firescul... „firesc. poate spune că e mneţiresc. Dovada o avem. în însuși faptul deja a- rătat: ca actorul să moară cu adevărat în acenă ! Este nefiresc ! Dar este nefiresc pentru Pentru teatru este nefiresc ! Pentrucă nu este în natura acestei arte. Deosebirea dintre firescul din realitate şi firescul din artă se vede până şi în ceiace priveşte materialul utilizat: în adevăr, de câte ori nu sa întâmplat ca fapte gin viața reală, trecute în roman sau în piese de teatru, să pară mneverosimile, spre surpriza autorilor care de multe ori se apără afir- mând veracitatea lor ? Şi asta pentru că adevărul adevărat, ne- transfigurat, este de nlte ori, de foarte „multe ori, neverosimil ! Și cred că se poate spune mai mult: că in toate artele de reprezentare, cu cât ele sunt mai complece și mai înalte și mal mult „artă”, cu atât, din punctul de vedere ul ideilor curente, ele par mai nefireşti. Şi, în adevăr, între prozaica scenă de teatru naturalist deoparte şi, de altă par- se arta teatrală. te, „Lohengrin”, „Tanhăuser”, „trista şi solda”, „Parsiţal”, „Manor”, „Pelleas şi Melissanda” sau „Oedip” sunt grade mne- numdrate. Nași vrea să fac elasiţicări, Jiindcă, așa cum am mai sp, în generat nu se pot cla- sihea două pese de teatru —de fapt nu se pot compara două genii mari având şi sfere de artă diferite, dar clasițicări obişnuite de valoare se poi face — totuşi se poate spune că aitceva este %o piesă de Zola, de Suder- mann, de Henri Reque, autori de piese na- turaliste, deoparte și altceva este de exem- plu un Giraudoux și Jules Romains de altă purie. Primii vor să prezinte viața cât mai au- tentie, cât mai „stocument” — de adminis- trație publică, de poliție, de spital, de ospi- ciu, ete. — pe când ceilalți o realitate vă- zulă şi transfigurată până la nerecunoaște- re din punctul de vedere al veracităţii li- miilor obişnuite. In felul acesta “chiar şi din punctul de vedere al Jondului, un astfel de teatru are un convenţional „a lui, acela de a fi acrep- tate ca materie de teatru, 'creațiuni de fan- tezie, cu alte cuvinte un anumit nefiresc în cure se îmbracă realităţile văzute de autor. Referindu-mă, însă, la elementele mai mult formule, care fac obiectul preocupări- lor acestor „articole, voi spune că, într'o or- dime oarecum ierarhică, prezentarea lor ar putea fi aceasta: -— Reatrul în proză, s'ar prezenta așa cum am arătut, chiar şi el cu un anumit comven- țional al lui, cu neţirescul lui specific. — Teatrul în versuri, ca să zic ustfel cu un grad mai sus, bineînțeles aceasta nu urmează a se lua în sensul comun de îerar- hizuve brută — s'ar mai prezenta pe deasu- pra și cu nefirescul vorbirei ritmate şi ri- mute. Deci o muzică a vorbirei, care i se aduogă. —- 'Trugediu clasică jranceză ar merge, însă, și mai departe, și astfel se poate vorbi de încă un elemeut cimuvenţional: ca "uri n sut da masinuum, așa cum de? sigur vi nu vorbeşte niciodată în viaţa de toate ziil». Deasemenea versul, deaseme- nea, în cole mai multe cazuri, perfecti or- donare a acțiunei și armonia aproape de- săvârșită a întregului eşafodaj, deci o orda- nave în plus, o dise:plină în plus, o scrie de dificultăţi “în plus pe care şi le pune această jormă de teatru şi pe cure autorul respectiv trebue să le rezolve, E [er ia toat» acestea nai adăogaji şi strin- vențu celor trei unităţi, de loc, de timp şi de acțiune, ture vi: suit ușor de realizat şi cari pretind astjel ca să se poată comlensa acțiunea unei mari tragedii = acțiune, pro- bleme sufletești, motivare, etc. — în cadrul tor, Este în felul acesta acelaș lucru ca şi în nuaterie de scrimă: una este a te bate cu Lastonul, alta este a te bate cu sabia, alt- ceva cu spadu, —— ceeace în orice caz e mult mai greu — şi, în fine, cu totul altceva este că Ţloreta cure are cele mai grele condiţii de luptă, pentru că nu ai voe să lovești mici cum vrei și nici când vrei; mişcările lrebue să le faci numai din antebraț, etc., — deci ceva mult iai greu, mult mai aificil dar, tot de aceea, și mult mai frumos, mult mai pretențios, madt mai elegant și mai nobil, aşa că nici nutpoate şi mici nu-i este dat oricui și mici mu este permis să se bată ovri- când cu o 'astfel de armă! K ij Sunt aşa dar și aici etape dela sabie sau, dacă voiţi, dela baston şi până lu floretă! Aşa trebue privită şi tragedia clasică în. năunțrul teatrului tragedia, prin însăși di- ticultățile pe cari le prezintă și prin dis- zincția ei, fiind ultima etapă și cea mai grer de ajuns, cea mai înaltă formă teatrală, cca mai concentrată şi de cea mai intensă şi totuși — ca rezonanță — de cea mai nobilă emoțiune ! ” Mergând, însă, pe acest drum, constatăm că problema teatrului și a artelor de re- prezentare mai pune o chestiune care e bi- ne dela început să fie și aceea lămurită, spre n nu rămâne un echivoc, mai cu seamă că logica însăși a acestei discuţii te duce la ea. In adevăr, sunt momente câud însuși ver- hul — şi fraza ritmată —— nu mai sunt su- ficiente pentru tot cceace vrea sufletul să capteze să redea. și să transmită: și atunci, tot așa ca și în poesie — și cei care au în- cercat să scrie versuri știu ucest lucru, își dau seuma că la un moment dat cuvinte- le nu mai sunt suficiente pentru a tălmăci toată învolburarea sufletului,—simţi nevoia de altceva, simţi nevoia muzicii ! Se simte, cu alle cuvinte, nevoia să se re- curgii la orchestră, la soliști, la corurile mari, impresionante, pentru ca astfel, până lu urmă, să se poată ajunge la realizarea acelor mari spectacole, întrun anumit sens mai depline, de o emoție estetică mai pură, mai înaltă, la spectacolele mari de operă! La prima vedere, aici vom fi în faţa a două arte: arta dramatică și muzica. Bu chiur, la un moment dat, spectacolul a» putea să se închege cu autorul mai multor arte squ chiar a tuturor artelor, seanee poate ză pară e ahsuriitate: parbese n:ereu de teatru, care este o artă şi acum, în legătură cu el, încep să pomenesc despre toate artele. Nonsensul însă este numai aparent. E drept că au fost regisori şi oameni de teatru cari au spus că arta teatrală este şi trebue să fie o artă autonomă, de șine stă- tătoare şi, ca atare, că trebue să se încerce să se facă teatru fără contribuţia altor arte, Jără contribuţia muzicii, fără aceea a pic- turei, cu alte cuvinte fără nimic. Im felul acesta sa şi ajuns, de unii iubi- tori de experiențe şi inovaţii, la sălile sim- ple, fără nicio .decoraţiune, chiar vopsite în culori monotone, cenușii, „ca să nu se dis- tragă atenţia spectatorilor”, s'a ajuns astfel ia desființarea decorurilor, « diferitelor pla- nuri, ete. Și a fost, în adevăr, la un moment dat chiar un fel de modă în această privință. Dealtfel, o modă analoagă, asemănătoare ca mentalitate, cu toate excesele ce derivă din ea, cuprinsese la un moment dat până şi cinematograful din care s'a încercat dea- semenea să, se facă o artă specială și auto- nomă, separată de celelalte, care să nu îm- prumute nimic teatrului, romanului şi lite ”aturi, în general. Se spunea, astfel, purnindu-se dela acelaș jel de a gândi, că cinematograţul trebue să jie o artă pur vizuală — şi desigur o artă vizuală de mişcare — astfel încât emaţia să derive din imaginile cinematice pra- priuzise |... Şi, spre a se justifica asemenea teorii, se ajunsese: să se cinematograjieze imagini su- prapuse, case și străzi care fugeau, care se clătinau, care se apropiau, ete., fără nici un subiect, fără nimic, pe motiv că tot ce e subiect este „teatru” sau „roman”, că în- seși vederile n'ar fi decât „filme documen- ture” și, deci, că nu au un scop estetic în ele însele, încât prin ele sar intra în do- menii... diferite ! Se uita, însă, că artele, ca și științele, ca şi disciplinele filozoţice, se întrepătrund. Iată logica: nu poate [i de sine stătător Jără psihologie, după cum, mai departe, a- dâncirea și a uneia și a celeilalte te vor duce la metafizică, de care, oricât ai vrea, nu poţi să scapi în nicio disciplină specu- tativă, La fel fenomenele în legătură cu viața omului : ele pot fi în acelaș timp material sau de economie politică, sau de etică, sau de drept, după cum, tot așa de bine pot să fie de toate deodată. Astfel, în sociologie, în științele antropo- logtce, se înglobează și politicu dar şi isto- via, se înglobează și geopolitica dar şi fol- klorul, se înglobează și etica dar și econo- mia politică, găsindu-și loc oricare din ele, fără ca, ta rându-i, să fie, propriu zis, nici una, ci o știință sau disciplină aparte, deasu- pra lor. La fel şi in ce privește artele: există arte, cum ar ji arhitectura, care înglobează de- odată mai multe altele — desemn, pictură, sculptură, — fără ca totuși să fie nici una din ele. S'ar putea spune, însă, pentru asta, că ar- hitectura mu mai este o artă de sine stătă- toare ? După cum, ar putea spune cineva despre soctologie că mar fi și ea o disciplină autonomă? Desigur că nu. Revenind lu beatru, acelaș lucru! Imtrucât elementul lui esenţial este cuvân: tul, ar putea fi și el asemuit unor alte arte, de exemplu, dacă voiți, artei oratorice (dic- iune, căldură, recitare...). In definitiv ca şi actorul, orutorul se adre- sează uhui public, vine în faţa lui şi, prin ceea ce spune și prin felul cum spune, caută să-i câștige atenția, să-i trezească interesul, să-l miște sau să-l convingă. Este cam ceea ce își propune să facă şi teatrul. Mai faci un pas şi ai poesia. Şi cu toate acestea, este all- cova., Acelaş lucru, aceleași mijloace, aceleași scopuri urmărite, atât că cele spuse sunt în versuri, fomna fiina astfel eristalizută, ea ră- mânând definitivă! Aşa dar, în primul cuz, ca artă a cuvintu: lui, auem oratonul — vorbirea — o artă a cuvântului pură şi simplă. Dar arta cuvân- tului mai poate deasemenea să-și asotiezv poezia, şi atunci avem recitarea în versuri Mai depurte, însă, arta aceasta a cuvântu- ui mai poate să ta decorurile dela pictură. volumele dela sculptură şi construcțiile „dele urhitectură, mai poote pretinde, deasemenea -- spre deosebire de oratorul sau de rapsodui ce recită versuri—să se deplaseze pe un anu- mit spaţiu, să înceapă să umble, să gesticu- leze şi să înceapă să mimeze textul spus, aur nu să stea fixat la o tribună sau în fațu unei mese cu un pahar de apă dinainte, și atunci, înâng astfel mişcarea și mâmica dela joc, fără ca totuși teatrul să fie joc și dans, cântare, muzica instrumentală dela vrches- tră, fără ca spectacolul să fie concert și așu mai departe, deci devenind din ce în ce mai complexă. cu putere în actul de creație, colabo- rând la realizarea operii de artă, lă.- sân în structura acesteia dovezile sa- le de prezenţă și colaborare. A discer. ne ce este exclusiv opera eului artis- tului, de ceeace i-a adus tempera mentul, constitue o grea piedică în calea. unel analize estetice serioase. A- deseori, colaborarea temperamentu- lui în plăsmuirea unei opere se face atât de simțită, încât ea este produsul exclusiv al acestuia, structura eului fiind împiedicată să se afirme, năvala temperameniului e mai tare susţinută. Așa se face că ne aflăm uneori com- plet stăpâniţi de o vădită emoție în faţa unei realizări, în care tempera- mentul şi-a strecurat itot retor'smul, pentru ca, abia mai târziu, elementele de actualitate ne mai având nici un îel de corespondență cu ambianța nou creiată, să ne dăm seama că nu suntem întradevăr în faţa, unei rea- Hzări artistice. Sunt multe cazuri când asemenea realizări obţin remar- cabile succese şi se bucură de o bună apreciere critică, dar cari la prima schimbare de climat literar să dispară cu totul din făgașul literaturii adevă- rate. Ele rămân simple momente de evocare pentru cine știe ce prilej rap- sodie. Dar diticultatea de a supune opera de artă unui examen pur estetic reşi- dă şi în faptul că la noi disciplina es tetică avea un câmp de experiență și Cum se juce atunci că teatrul este totuşi altceva, pentru că, trebue să recunoaștem, întradevăr, este altceva ? Peritru că în toate acestea este o chestie de ptedominare. Şi de aceea cred că din punctul de vedere al ariei draimdtice propriu zise, idealul « jost realizat tocmai de tragedia clasică jranceză care reprezintă, în acest sens, ma- aximum, rămânând totuşi strict teatrală ! Căci peste ca, începem să intrăm în alte domenii. Până aici —. este vorba de tragedia cla- sică franceză — îngrădirile din ce în ce mai mari există, dar, în acelaş timp, ele nu +0: vârşesc natura teatrală a operei respective: ca rămâne tot o artă a cuvântului, predo- minarea asiyurând-o tot dramaticul! Peste aceste opere însă, cu înprădiri even- tual mai multe şi cu dificultăţi mai mari de depăşit — regulele muzicale ale armoniei, contrapunctului, fugei, etc, — intrăm în alt domeniu: „Bohema”, „Tosca”, ,Werther”, „Faust” „Vasul Fantomă”, „Niebelungii”, deși ne aflăm tot în domeniul artelur de re- prezentare, ele îniră totuşi în domeniul unei alte arte, cu alte reguli ale ei, cu un alt cod convențional și cu o altă tehnică, înce- pe să fie o artă a sunetului. De-aici încolo predominarea o are muzica! Vorbeam de tragedie. In sensul, celor spuse în aceste articole, trebue să mai adăogăm următoarele: Tragedia nu poate fi apreciată ca o operă de artă decât, numai dacă se înțelege adevă- rata ei natură, aceea de a fi privită ca un poem, cu alie cuvinte de a fi privită în pri- mul rând ca un poem de mare artă. Aşa dar ta polul total opus al beuthulari, naturalist. De aceea. dacă teatrul naturalist în reali- tate este o coborire în cotidian, tragedia clasică în. schimb este o urcare spre înăl- țimi, Ea mu poate şi nu trebue prin urmare să fie înţeleasă după ideile curente și nici apreciată după înțelegerea . şi după criteriile după oare marele public judecă în mod o- bişnuit operele dramatice. Din această cauză, este foarte adevărat că de multe ori, din lipsă de cultură sau de rafinament — sau chiar altfel — înţelege- rea și aprecierile şi, bineînțeles, şi preferin- țele acestai pmftic, merg în deobște în spre teatrul naturalist. Aceasta pentru că este şi mult mai ușor de gustat, Teatrul naturalist, prezentându-ți întot- deauna o piesă de imediată şi netransfigurată vealitate, atât ca subiect, cât și ca sentiment, este explicabil să atingă mult mai direct sen- ” sibilitatea curentă a publicului, tot așa după cum acestuia îi va fi mult mai ușor să usculte v sârbă sau o horă —- căci îi simte ime- diat și ritmul şi linia melodică — decât o subtiiă muzică de Schumann, de Chopin, de Faur6 sau muzica acelor adâncini spăimân- tătoare pe care câteodată ţi le deschide înainte un Beethoven ! Așa dar, dacă teatrul naturalist se si- tuează la un anumit pol al artei dramatice, tragedia se găsește la celălalt: ea, după cum am spus, se situează pe linia de artă „poem dramatic”, luând bineînțeles cuvântul poem într'um sens mult mai larg şi mult mai, îmalt decit acela, mult prea restrâns, pe care îi are de obiceiu, într'o terminologie leutra- lă specifică întrun sens de poezie, 'le cevă deplin!. Evident, însă că. atunci când vorbesc de tragedie ca fiind in materie dramatică genul situat pe linia marei arte, pe linia „poem dra- matic”, trebue să sc înţeleagă că nu mă re- Jer al orice fel de producţie literară care Vrea Să se intituleze tragedie, la toate pas- tișerile acelea naive sat yrandilocvente du- , pă operile unui Racine sau Corneille —- în general fără viaţă şi lipsite de talent — care au urmat imediat Marelui Secol, ci lu acelea! care cu adevărat merită acest mume, lu ope- rele acelea mari, elegant realizate, armonios construite, de mare suflu, ule marilor poeţi tragici ai secolului XVII francez cari, ală- turi de marii tragici greci -— aceia cu unele caracteristici şi dimensiuni ferite — reprezintă singuri și cu. Tragedia!.., totuşi dise- adevărat, ALEXANDRU DRĂGHICI UNIVERSUL LITERAR ci e TEATRUL „COLORADO“: „0 CĂLĂTORIE PRIN RAI”, CO- MEDIE IN 4 ACTE DE SACHA GUITRY. TEATRUL „COMOEDIA“ : „AMANTUL DE CARTON“ COMEDIE IN 3 ACTE DE JAQUES DEVAL Inainte de toate, simţim nevoia unei mărturisiri pe care momen- bul de faţă o cere cu atât mai in- sistent, eu cât stările de lucruri de până acum o făceau ascunsă întro dictată tăcere: FRANȚA ESTE LIBERA... 'TRATASCA FRANŢA !... Prin această mult dorită şi aş- tentată eliberare de sub o ocu- paţie pe care doar îngântarea „învingătorului“ o socotea per- manentă, cultura și arta franceză obţin regala lor libertate de ma- nifestare în întreaga lume. Cel dintâi ambasaidor al acelei forme de artă care va pătrunde din nou la moi, va fi mult dori- tul și adevăratul teatru francez. De patru ani, o slabă plenipo- tență l-a înlocuit. Azi însă, când Franţa e liberă, şi când de-acolo va putea porni iarăşi tot ceeace până acum era supus unui control sau umor restricții dictate de câteva legi aspre, vom şti să beneficiem de rangul unor preţioase sijpoiacole. Prin teatrui francez, vom 'că- păta — însfârșit !... — iar mistica unei definitive închegări cu ce- eace omul cheamă ha înţelegere şi înfrățire: arta. Şi tot prin el — ca şi prin alte forme ale culturii — vom obţine dreptul de-a cunoaște munca as- cunsă a unui spor de creație pe care doar um popor de aleasă şi nobilă rasă poate să-l dea chiar şi-atunci când mu mai este stă- pân la el acasă. Să încercăm să reținem măcar atât că, pentru noi libertatea Franţei, insemnează promavare a culturii şi artei moastre. Iată dece ne-a satisfăcut din plin când pe afişul a două teatre au apărut numele a doi autori francezi. Nu de aleasa calitate a ceeace poate stabili o circulție valabilă momentelor solemne prin care trecem, dar totuși de-o atât de categorică, valoare încât să le re- eunoaştem meritul unei construc- ţii de piese care să desfete copios. Comedia semnată de Sacha Guitry intitulată „O călătorie prin mi”, cu care teatru! „Co- lorado” și-a deschis stagiunea, e artificiu unui motiv din care un talent consacrat a scos o pie- Să de teatru, Inehipuiţi-vă că nu oricine boate stăpâni cu sigură isbândă “ideia de a scoate un subiecti de teatru din orice vis, dacă mai întâi nu are îndrăsneala unui „meşteşug de mult încercat şi a- poi dacă îl chiamă altfel decât „Bacha Guitry. Fiinacă toată găteala celor pa- tra acte din „O călătorie prin rai” numai o experiență şi un ta'ent de talia lui Guitry putea să-i dea o atât de cutezătoare imbrăcare, ca să nască din orice scenă interesul unei fantezii, ca- Htatea unui dialog și râsul unor situaţii nebănuite. Activitatea teatrală a tăcut dintr'un autor dramatic ca Sacha Guitry un as al fanteziei şi al Spiritului francez căruia doar carența unor greșeli politice i Sar opune. Dar despre asta noi nu pu- tem vorbi. Interpretarea a avut darul să servească o plesă potrivită tem- peramentului fiecărui actor, și din care noi am ales pe cei cari au contribuit cu un deosebit merit atât Ia succesul cuvenit lui Eacha Guiiry cât și lui Tudorică Muşatescu, care a găsit necesar — nu știm dece!... — să colabo- reze cu câteva spirite originale toomai atât cât era necesar să capete pe afiș menţiunea de. „versiune românească”. In primul rând d. Vasiliu Bir- ic a ştiut să șteargă rămășiţa impresiilor dela trecutele farse, când agitația pe scenă insemna pe-atunci singura sa ispravă ca să stârnească râsul celor veniţi doar pentru așa ceva, încât din jocul său de-acum am. înțeles să tragem folosul întâlnirii cu ade- văratul său talent, și să-l aplau- dăm călduros. Jocul lui din „O călătorie în rai” a fost parcă dedioai unei A 20 Septembrie 1944 ===> CRONICA DRAMATICA arvunite aşteptări din ceeace d-sa a lăsat odată ca primă și valabilă impresie judecății cri- ticii de-atunci: „Impăratut”, Directoratul său este deopotri- vă încununat de succes: atât in ce privește alegerea piesei, cât și în ce priveşte interpreta- rea sa. Doamna Virginica Popescu a purtat — dealttel așa cum va purta oridecâteori va iuca tea- tru serios — peste tot textul grija unui efort de-a părea alt- fel decât cum ar fi jucat în- tr'o revistă, Și totuşi, ma reușit. Ori că părea — uneori -— de-o gravitate nepotrivită tempera- mentului său, ori că — alteori — părea de-o fa'să intuiţia îu ceea- ce ar fi trebuit să facă, încât lăsa impresia că e gata, gâta, să dea drumul 1a un cupleţ. Cu această grijă a noastră de a menţiona tot ceeace se cu- vine şi de a nu trece neobser- vate adevăratele calităţi, repe- tăm ceeace am mai spus: talen- tul d-nei Virginica Popescu este mai mult potrivit pentru revistă. D, 1. Talianu, care pe lângă o interpretare justă mijlocită nu- mai de incontestabi'ul său ta- lent, provoacă totdeauna răs- plata unor stăruitoare aplauze, sa dublat din nou de calitatea directorului de scenă care știe să dobândească succes, Ii felicităm mai mult ca atunci, când la teatrul Mic, a fost poate aumăi o încercare. In rolul avocatului spiritist, George Voinescu, un acior care la tinereţea sa face ecoul unui cumul de ta'ente, atât în dome- niul teatrului, cât şi în dome- niul plastic. Interpretarea d-sale din „O călătorie în rai” pune garanţia unui talent și a unui actor con- ştiincios care ştie să nu nesli- jeze nici un amănunt care să-i ştirbească din îndreptăţitul lui succes. Restul distribuţiei a fost nu- mai o compietare dela care ni- mic mam putut reţine. “ . După „Steaua fără nume”, care, găzduită pentru puţin timp la teatrul din pasaj, a însemnat cu totul altceva decât ce-a fost în distribuţia veche, încât e mai bine să trecem cu vederea „a- portul” nouilor interpreţi şi-a] nouii regii, teatrul Comoedia — mutat provizoriu în sala fostului teatru „Regina Maria” — 1 în- țeles să înfrângă asprimea zi- le'or pe cari le trăim, deschizând stagiunea, Piesa de deschidere a fost a jeasă tot din lucrările autorilor francezi, După „Colorado”, este al doilea teatru care inaugurează stagiu: nea cu o piesă frânceză. E vorba, însă, de un autor des- pre care ştiam ceva, dar pe care piesa singură îl recomandă: un talent. Ă Sar îi cuv:nit votuși să figu- veze și în programul-caet nr. 1 al teatrului ceva despre activita- tea sa, în loc ca cele 32 pagini să fie consacrate doar prezen: tărilor directorului, actrițelor și actorilor, pe cari îi cunoaştem destul de bine, încâţ ne şi sur: prinde noutatea celor cetite — bunăoară — în paginele 12 și 13. Intârzierea cunoașterii mal am- ple a activităţii autorului, pe care mulţi ar fi dorit-o cunoscu- tă întaucâtva chiar 14 spectacol, cade — aşa dar — în vina celor cari au obligația întocmirii pro- gramului-caet, “Tema piesii care —întrucâtva— a tost prinsă de atâtea alte con- dee, fiindcă subiectuj „Un bătat iubea o fată” cade plocon în pre- ocuparea atâtora, reprezintă în „Amantul de carton” terapeutica servită de o femeie propriei voinţi de-a se despărți de amant. Ceeace Jacques Deval face să cunoască succesul unei inedite construcții, este creerea persona- giului Andrâ Sallicel făcut să contureze figura neretuşaiă a u- râţeniei unui tânăr, tocmai de-a birui «<u bogăţia de argumente, cu avântul unei inspirații și cu logica unor situaţii, până acolo încât să vezi în totul prezent ta- lentul autorului la orice abilă întorsătură de trază şi ia orice cotitură de vehement dialog, La un moment dat, îmi impu- sesem să-mi notez părţi din dia- fogul de-o cuceritoare frumuseţe pe cari să le menţionez apoi aici ca o dovadă, dar până la urmă am renunţat, fiindcă toate repli- cile n'au însemnat altceva de- cât biruința unti scăpărătoare inteligenți făcută să încânte orice spirit critic. Subiectul pe care niciodată nu-l folosim ca să completăm cronica, nu se desparte de ceea-. ce un Louis Verneuil, un Marcel Achard sau un Pagnol, aleg să desăvârșească o acţiune, Dar pe când la ceilalți trivoli- tatea capătă imgăduinţa și chiar aprobarea, la Jaques Deval cons- tatăm severa, ba chiar brutala metodă de-a vindeca abaterile sau de e reabilita situaţiile compromise de umilita accepta- re a femeii. Uneori manifestă vizibil rău- tatea de-a refuza intervenţia ]ui de autor, tocmai ca să pară cât mai natura! conflictu!, Actul al doilea — mai puţin sfârşitul lui ou fereastra — îl consemnăm ca cel mai reușit și deţine calitatea de-a ne fi reţi- nut atenţia cu acel nerv al inte- resului ce se cnvenea. O piesă căreia buna şi limpe- dea traducere a d-lui Ionei Ţă- ranu i-a împlinit calitatea să en- tuziasmeze publicul nostru spec- tator, In distribuție, multe capete de afiș, dar numai două duc greul: d-na Tantzi Cocea și d. Radu Beligan. Ar mai fi putut îi şi d. G. De- metru, dacă posibilităţile sale de realizare ar fi putut da mai mult decât rolul lui Tony. Dar d-sa găseşte poute destul să tie frumos şi să-şi poarte cu eie ganță costumele. D-na Tantzi Cocea ne-a pro: curat satisfacția unui succes pe care doar d-sa ni-l putea da in rolul Simonei Massoubre. Cât privește pe d. Radu. Bo- ligan, cucerește întatdeauna sia- patia publicului chiar din pra gul primei sale intrări în scenă. E în asta dovada că ştie să acorde multă atenţie fiecărui ro! pe care îl interpretează, până în- tratât încât să statornicească ce legitimă cucerire a spectatorului. Din interpretarea lui Annr6 Sallicel, d. Radu Beligan a fă- eut — parcă — mai mult, toc- mai ca să împace până şi ob- servaţiile celor cari îi reproșau lipsa de oarecare variaţie în joc. Gama întrunită în personaztul tânărului Andr6 Sallicel, din care Jaques Deval — autorul — a făcut dovada unei rare intuiţii în ale teatrului a folosit-o cu o maturitate de înțelegere care a însemnat un mare succes. Intr'un rol mic, nepotrivit po- sibilităţilor marelui său talent, d. Xonei 'Țărănu şi-a ancorat totuşi jocul în stima sălii. Aături de d-sa. d-na Nutzi Stănescu a reuşit pe măsura ro- lului să ofere o scurtă dar plă- cută apariţie, Decorurile d-nei Cella Voi. nescu au fost alese după gustu! d-sale atât de frumos. Nu-i vina nimănui dacă cei- Walţi interpreţi — mai puţin d-na Ioanid — n'an lăsat urma unui joc pe care să-l reținem şi să-l menţionăm. 1. M. LEHLIU RUINI... Cărui reazăm să me alăturăm ca să simțim mai ușoară povara vedinătăţii atâtor ruine. Treceţi pe lângă bătrânul mos- tru teatru Naţional și vedeţi du- reroasa atare în care a ajuns. Refacerea Teatrului Naţional va cere răbdarea unei maunoi grele și sacrificiul atfitor renunțări în- cât meritul înfăptuirii mu va veni decât dela cei cari ştiu să şi mun- ctancă mi să gi remnrnţe în trăiul umei vieţi - comode, Asta ca să dovedim o deplină înţelegere a marilor mevoi, dela care nu me vom abate. Zidurile moui de mâine, vor fi dovada singurului mostru prie- ten : munca, SCHIMBARE... Timpurile pe cari — atumi când trebue — doar istoria le înscrie, au darul unor schimbări de oameni de a căror folosință au mevoe — mai întâi — trebu- rile şi rosturile instituţiilor. La direcţia generală a teatre- lor și operelor dim țară, Ta mirea făcută în persoana d-lui Victor Eftimiu, stabileşte o justă alegere. D-sa este un prea bine cunos- cut autor dramatic — și, miri mult: e un adevărat om de tea- tru, încât — fără îndoială face să reprezinte girul sigurei rezolvări a tuturor problemelor de teatru. SCRISORI, Nu răzbuinările pot să serveas- că drept rezolvării de probleme, — «i mumbi înjțelegerea! și — mai ales — buna, credinţă a fiecăruia. Spumem asta fiimdcă dela mm tump a îniceiput 'să se publice nume și se arată cu degetul persoane cari cel puțin — până azi — m'au fost: aumosculte să fi participat — sam să fi militat într'o politică potrivnică demaorraţiei, Găsim 'că ceasul me față are o spa a E a EA pg a RE ea AP IE ip BERE, ez pp a aa Pe a aa i af ea eat Dificultăţi în cercetarea estetică (Urmare din pag. 1) un trecut prea redus. S'a confundat a- desea cronica, literară cu preocuparea estetică. O notă, cronică pe marginea unei opere e posibil să cuprindă câte- odată și elemente de estetică, dar de cele mai multe ori o cronică porneşte dela considerente subiective şi apre- cierea ori judecata riscă să răspundă, exclusiv acelor considerente, fără să o împace cu punctul de vedere estetic. Multă vreme sa crezut la noi că a fa- ce cronică literară, care nici măcar cerințele elementare ale criticei lite- rare nu le îndeplinea, înseamnă ace- laș lucru cu estetica. Mai târziu, când această nouă disciplină, a esteticei, a pretins o cât de mică autonomie, sa recurs la modele străine, prin adop- țiuni întâmplătoare. Se neglija carac- terul cu totul specific al literaturii noastre, lipsa vmei evoluții firești, contingențe speciale, dificultăţi inedi- îe. O disciplină estetică trebuia să plece şi dela materialul existent, spre a se vedea în ce rnăsură realizările noastre artistice răspund cu adevărat normelor și principiilor estetice con- sacrate. Importul de teorii trebuia să servească doar la operaţia de ins- trucţie a cercetătorilor noștri esteti- cieni și nu la aplicarea lor nefirească și chiar uneori păgubitoare la materia- lul nostru, de o altă proveniență, și cu o altă structură. Literatura, noastră avea nevoe de un regim special de a- preciere, care să corespundă întocmai felului ei de apariție și de afirmare. Pentru a extrage din ea virtualităţile existente nu trebuie făcut apel pur și simplu a reguli şi teorii din afară, de Sigur valoroase, dar cari nu aveau nici un fel de aderenţă cu spiritul nostru literar. De aceea, e necesar ca, regulile de apreciere în domeniul literat să ţină seamă de toate aceste contingenţe. Nu- mai prin punerea lor în acord cu ma- terialul pe care-l explorează, pot duce la rezultate dorite. Curentele noastre si-au avut toate criţicii lor militvanţi. Unii din ei, bine pregătiţi, au dat dovada unei atitudini hotărite şi unei activităţi serioase. Dar ei nu plecau aproape niciodată dela un principiu obiectiv de cercetare și apre- ciere. Fiind în slujba unei școale liţe- rare, ei se subordonau principiilor a- cesteia, tocmai prin ceeace ea, se înde- părta dela normele evidente ale artei. Am spus că școalele noastre litc- rare puneau literatura lor în slujba unor iddâluri cari nu făceau parte și nu se acordau cu regulile de artă axle- vărată. Cu cât sau îndepărtat mai mult, cu atât au realizaţ mai puţin pentru artă și mai mult pentru ceeace forma postulatul lor de școală. Avem numeroase exemple când autori cari nu s'au înregimentat în niciun fel de cu- rent sau școală literară. au realizat opere de artă de mai multă puritate estetică. Faptul înseamnă că, structura lor interioară s'a conformat numai ce- rințelor lor proprii, fără, să lege inten- ţia de realisare de vre-o revendicare din afara artel. Având această, liber- tate, ei au dus pe umerii lor isbânda realizărilor artistce cu mai multă si- guranţă, că nu sau simţit stânjeniți în actul de creație de presiunea elemen- tului de tendinţă, specific unei şcoli li- terare oarecare. Tată doar câteva din dificultățile ce se ivesc în calea cercetătorului estetic. Examinate atent şi ilber de orice in- tenție preconcepută, fiecare din ele poate constitui capitole aparte, asupra cărora e necesar să ne oprim, pregă- tind astfel, în mai bune condițiuni. dru- mul disciplinei estetice în aplicarea ei la materialul nostru literar existent. PUUMITRU IMBREGCU semnificație mai înaltă, decât cegace ar putea reprezenta înfor- malţia că actorul „cutare“ sau actrița „cutărică“ a bemefiriat de pe urma regimului. de dictatură. Dar numele grăbite și. nev i calte invinuir! pot să comită şi greşeala vreunui, neadavăr, încât să nască proteste şi precizări cari mai de cari mai întărite de-o dreaptă și legitimă revoltă. PER Bunăoară cazul d-nei Nataşa Alexandra, care a protesiui ve- hement printr'o scrisoare publi- cată zilele trecute în „Dreptia- tea”, Nu sumtem nici pentru ascun- derea celor vinovați, dar denum- area lor implică o cât mai atentă ai și migăloasă cercetare, pentru a nu se face greșeli. SOARE... Cu numele purtat pe gioria unei munti, Soare Z. Soare nu putea. să moară decât în zile mari, Adică atunci când istoria țării a înregistrat evenimente curagi- oase, iar moartea lui a trecut ca un amănunt, Poate cu această singură sie- mulţumire a trecut dincolo Soare Z. Soare. că pentru el — marele regisor—care totdeauna cu fastul momntărilor a doborit orice sgâr- cenie, el — tocmai el — să plece din viaţă cu um atât de simpiu şi pustiu cortegiu. Și totuși, sub povara sretetur încercări, nu puteam uita una mai mult: Soare 7. Soare pără- sea scena vieţii sub potunra u- nui destin pe care nu t-ar fi bănuit să fie atât de aspru. Atât cât l-am cunoscut ca om şi cât l-am apreciat ca om de teatru, moartea lui Soare Z, Soare ue lasă convingerea unei şi mai mari preţuiri, tocmai prin ceace am. pierdut ca om și mai ales pria ceeace a pierdut teatrul româneso ca neegalabilă competenţă. Cu Soare apune fantezia şi bo- găția momntărilor dela Naţional. Si mu mumai atât: cu Soare mai apume şi strunirea elemen- telor nepătrunse încă de pasiu- nea teatrului. AFIȘ... Stagiunea „Studio”-ului se va deschide la sfârşitul lunii cu- rente. E posibil ca în semn Qe oma- giu pentru memoria lui Soore Z. Soare, deschiderea stagiunii să se facă cu piesa sa „Tragedia înimâi”, K Teatrul „Comoedit”. provizoriu, găzduit la Opera Română (fost teatnul Regina Maria) anunţă a doua premieră cu „Bujoreştii” de Caton Theodorian. In ce privește teatrul „Colora.- do”, se pare că piesn care n constitui noul său afiș, va fi „Jupiter”, ue Gabriel Boissy. IML. ——— 20 Sâ&ptembrie 1944 Nu ne primeşte moartea, poezie Nu ne primeşte moartea, poezie... lar viața nu ne dă ce-am fi pretins. Ne-a blestemat a cerului urgie să ardem ca un rug în veci nestins. Nu ne primeşte moartea, poezie. Bucuraţi-vă îngeri ai morţii, le-am zis, şi sunați din tobe şi chimvale. Vine poetul cu poemele sale să-şi ceară dreptul -său de paradis. Când am bătut în portalul ferecat, însăşi moartea sa cutremurat. — Eşti mare crai, de astfel străluceşti, străimule, sau ce domn mare eşti? — In viaţă am avut un singur steag: poezia mi-a fost chinul cel mai drag. In loc de glorii și vestite steme, port în suflet tristele poeme urzite din dispreţ şi disperare căm lume mâna ta e cea mai tare. Viaţa mi-a ucis iubirea şi visurile. Mi-a rămas doar să măsor abisurile. Am iubit o frumoasă păpuşă de ceamă, care de-al inimii foc s'a topit. Am sângerat pentru o luminoasă ţară, - ce-o port în suflet ca pe-un sacru mit. 3 E: Astăzi, după ce mi-a ros rugina idealuri şi iluzii, vrei răspunsul? Eşti mai taxe chiar decât lumina şi mai adâncă decât nepătrunsul. Iată stârvul meu! Să-l stăpânești : cu dracii şi cu viermii tăi în pace. Sunt sătul de visuri pământeşti, iar cu minciuni cereşti eu n'am ce face. Ochii ce-au văzut cerul cu stele și albe trupuri de fecioare dansând, se vor sparge ca două ulcele de lut şi se vor scurge 'n pământ. Buzele care-au gustat minciuna iubitei adormite lângă sân, se vor destrăma ca mătrăguna printre fire putrede de fân. Vor putrezi şi delicatele mâni ce-au mângâiat.odată flori și sâni Chiar şi inima arsă de dureri va fi obiectul cinicei tale plăceri. Dă-mi, în schimb, sărutul tău sublim, aducător de pace şi uitare, In viaţă doar pe tine, chenuvim, te-am slăvit ca unica scăpare. — Im cartea morţii un astfel! de sol nu e scris să-mi calce veşnicia. — Atunci spune-mi: de marele gol mă poate salva poezia? Nu ne primeşte moartea, poezie. Să ardem ca un rug în veci nestins ne-a blestemat a cerului, urgie. Iar viața nu ne dă ce-am fi pretins. Nu ne primeşte moartea, poezie... GEORGE PUTNEANU Roata Flutură munţii frunţi sâmgerate. Nici un voinic nu-i în cetate. Li Hăue munţii lung peste veac. Aude doar luna făcută colac. Numai la ceasuri donăsprezece Umbră de umbră printre ziduri trece, Si furişate trag după ele Porţile negre, lacăte grele. Flutură munţii frumţi de argint. Paşii de umbre nimeni nu-i simt, Clopot de linşti ăue lung Umbre de umbre pe munte s'ajung. Pârâie vrescuri, şueră vânt, Coase de cețuri ies din pământ. Roata trosneşte. Horia tace. Umbra cea mare vine încoace. Flutură munții frunţi de zăpadă. Roata pe umbră nu vrea să cadă, Scârţâie 'n noapte singură roata. Veacuri în lanţuri cer judecata. Pleacă în zori umbre călare. Aue munţii: spânzurătoare. RADU PĂȚRAȘCANU — » Făzmi puțin loc!“ Omul gras cu ochelari îşi supse masa de carne care se aşezase pe el, demonstrână că natura are de unde da, şi dă cu prisosință. Dina-i privi în fugă pantofii marco, mici, peste care nâvăleau glesnele grcase împache- tate în ciorapi beige cu picăţele maron. Se așeză pe canapeaua trenului, după ce-și instalase valiza micuță pe plasă şi deasupra cutia de pălării, rotundă ca o îlorentină purtată pe incheetura braţului. Se aşeză comod, cu dorinţa precisă să stea bine. Nu-i plăcea să fie inghesuită, incomodată de apropierea cuivu. De data asta știa că nu avusese noroc. In stânga simțea pe omul gras cu ochelari cu ramă de aur, cu mâini durdulii, cu unghiile lustruite cu i:ie alb. Dinei i se oprea un nod în gât; nu putuse suferi niciodată ojă pe unshiile de bărbat. i În dreapta ei visa, cu capul pe spate, un fe; de femee, care dacă a fost vrev- dată femse, apoi a fost de mult, și pe ascuns ca că do surprindă nimeni. Dina gândi : „Uitr, un compromis între gazelă și făcăiet.” Li privi pantofii negri prinși cu şireturi, cirrapii de muselin. tot nperi, rochia toț neazră, lungă, cu mâneci lungi, strânsă pe picpt, omorându-i pieptul, iar părul prins intrun coc ia spate. Căuta ceva care să-i inveselească fiinţa, și Dina surprinse un guleraș alb, sau aproape alb. Mâna dieaptă, cu unghiile curate şi vinete își odihnea degetul mijlociu între tilele unui roman gros, învelit în hârtie albastră. Dina era grozav de curioasă să știe dacă în adevăr romanul o fi Tudor Ceaur A'caz, așa cum nu numai că bă- nuia, dar era, sigură. Numai că femeea în Hegru nu citea. Visa cu ochii cenușii, pe jumătate acoperiţi de pleoapele fără gene. Dina şi-o inchipuia pedagogă într'un pen- sion de fete, vânând buclele şi biletele de dragoste strecurate dimineţile în mâinile albe, repede ascunse in copertele cârți- lor. Pentru a varia, pentru a-și odihni pri- virea de atâta negru, Dina privi femeea de lângă presupusa pedagogă. Grasă, mică, cu ocnii mereu îndreptaţi spre uşa compartimentului, după „soţul ei“ cum ii numea ji viăjganul blond, înalt, care fuma ţigară cupă ţigară și pare-se nu rămânea neimpresionat de ochii fetițe: cu batic roșu agezată pe o valiză, împinsă şi îngrămădită de lume. Privea speriată; ochi negii și fular roşu, ca o vrabie în iarnă. Și vlăjganul o proteja cu statura lui masivă, In definitiv era bărbat, nu? Cavaler, nu? — „Stai dragă în locul meu!“ nevasta grasă din compartiment ţinea să-l știe aşezat la loc sigur. i „Nu, dragă, stau bine!“ Vlăjganul voia să rămână pe culoar. — „Ai să răcești!“ Nevasta nu ceda și gata. Dina şi-i închipuia pe soți ajunși în staţie. Ii sună în ureci dialogul : — „Dece nu âi intrat în comparti- ment?“ —- „Nu eia loc!“ — „Cum nu era?! Dar tipa care sa ur- cat la Ploeşti cum a găsit? Incă ce loc! A stat admirabil. Dar, sigur, era dumneaei pe culoar !* — „De cine vorveșii, dragă ?” — „De tipa pe care o corcoleai mereu. Sigur, eşti cavaler. Dar la mine nu te gâr,- deai că, înțepenisem. pe bancă.“ — „Dece nu ai eşit, afară?” — „Da, eram să-i ţin companie ei şi să fumez, nu? Când văd temeea fumând mă gândesc la... — „Te rog să n'o insulţi! N'o cunoşti!“ — „A, o cunoşti tu! Așa sunteţi voi, băr- baţi. Toate femeile sunt adorabile, afară de nevestele voastre! “. — „Termină, dragă, nu vezi că n'ai dreptate?“ UNIVERSUL LITERAR îi când vor cobori din tren. Acum vlăj- ganul plecase cu fetița speriată în vago- nul restaurant, iar femeea grasă năvălise pe ușa compartimentului după ei, ca o sarma rostogolită, depe farfurie. Dina zâmbi. Ca într'o oglindă își zări zâmbetul pe obrazul tânărului de vis-ă- vis. O privea indiferent, fără curtozitate, și râdea. Ea avu o secundă impresia că vâde de ea. Apoi își argumentă simplu că poate și omul de vis-a-vis gândise aceiaș iucru privind scena conjugală,. Și asta o fi găsind scena tot așa de ri- dicolă ? Dina era sigură că da. Dealtfel, omul părea că face parte din categoria celibatarilor. II felicită în gând pentru asta. Iși imagina odaia lui simplă, puţin întunecoasă; omul era palid, cu cearcăne mari și ochii negri. Și el părea incomodat de alăturarea soției negustorului de lângă geam. El băcan. Ea blondă, mică, frivolă Dina căuta să-i găsească un număr de serie ca să-și justifice cum de reușise să iasă pe poarta fabricei de femei standară, cu părul răvășit, ochelari negri, sandale cu plută și fusta din două baticuri roșii. Bărbatul purta pe piept, ca pe un trofeu, lanțul de aur al ceasornicului. Dina nu se descurcase niciodată bine în aliaje şi carate. Bănuia că e băcan, după burtă și după poșeta mare din piele de pore a doamnei. — „Vă numiţi Mimt Popescu?" aşa-l venea s'o întrebe dar se opri. Mimi pen- trucă era blondă și Popescu pentrucă era nevasta băcanului de lângă geam. Şi pre- supusa Mimi ronțăia o pricomigdală între dinţii alți ca laptele, mărunți și inșirați ca mărgele la soare. Dinei începuse să-i fie cald. Iși scoase - trenciul și-l agăţă în cuierul plășii, Ii era mai comod acum, avea mai mult loc, deși domnul din stânga adommise și când adormise cărnurile se desumflaseră, se împrăștiase tot pe canapea, și ea se între- ba cu groază dacă nu va aluneca din haine. Dina privi pe fereastră. Știa că are mult de mers. Nici nu-i făcea plăcere grumul. Ea-și împărțea drumurile, pe cari le făcea, în donă: Grumuri pe cari trebuia să plece și drumuri pe cari ar îi vrut să apuce. — „Vom pleca odată în Franţa!” așa-i spusese cândva un: om. Şi ea-l ascultase mirată şi a rămas câtva timp cu ochii închiși. Numai că omul micuţ cu tâmple fine și gura strânsă răutăcios, sar fi dis- trat cumplit văzând-o pe Dina privind oamenii din compartiment, şi iar îi spus: -- „Ei, hai să nu tim inteligenţi !* Și ea ar fi renunţat să-i mai măsoare pe toţi, să se intrebe de unde vin sau ce-or fi fă- când atunci când nu mai sunt în tren. Când era mai tânără își închipuia că fie- care om este un castel fermecat și « dea- juns să găsești cheia dela intrare ca să descoperi tezaurul dinăuntru. Acum știa precis că băcanul avea doar burtă şi în buzimăr multe hârtii de două mii. Soţia avea poșetă de porc, cu foto- grafihe familiei, ltatăi negustor și mama casnică) şi poate, aproape sigur, un bilet, pe care domnul avocat Ionescu, tânăr de viitor din târg, scria : „Dragă Puișor, mâine te aştept la mine la ora șase post meridian. Vezi n întârzia că kt UM= Dar de asta nu știa domnul care totuși multe stia din ale negustoriei secrete. Dina nu mai credea în castelul ferme- cat. Tânănul din față o privea ca şi cum ar fi gândit acelaș lucru şi ar fi descope- ri bileţelul ascuns în poșeta din piele de porc. Dina îl privi pentrucă era singurul om pe care-l putea privi. Ştia că amândoi fac parte din altă categorie socială. După mâini se vedea că el cochetase mai des cu muzele decât cu asperităţiie vieţii con- jugale. Nu era tipul de om care sar fi însurat. Iși imagina, dacă ar putea fi în- surat, cum ar arăta femeea lui, şi nu-i găsea niciuna, potrivită, Trenul își flueră intrarea în halta din Hemeiuş. Lumea începuse să se precipite pe culoar. Omul cu ochii negri se ridică Simplu, cobofi depe plasă un cos, două, trei, o boccea, un vas cu marmeladă şi o atinse ușor pe umăr pe femeia uscată în negru de lângă Dina: Ia — „Am ajuns dragă!“ Femeia tresări scurt. L-a privit lini$- tită, sa ridicat încet, și-a luat pardesiul din cuer, a pus un semn de hârtie în cartea deschisă, cu titlul scris deasupra paginei: „Princesse Malaine“ Mâterlinck. Dina tresări. Perechea a salutat pe băcan şi-a luat buccelele și a plecat. Dina în- trebă grăbit: — „Știţi cumva cine e domnul și doamna?“ — „Da, e] e negustor şi ea scriitoare! Ea este cam demodată. Fiica mra n'a pu- tut-o suferi. Domnul era dispus să dea toate explicaţiile. Fiica lui! Dina era de- rutată. Pe ușa campartimentului intrară femeea grasă şi vrăbioara speriată care-i spuse timid nevestei vlăjeanului blond: — „N'o să se sperie mama că întârzie trenul?" — „Mama știe că întârzie totdeauna!“ Deci surori. Dina își imagina cum omul cu tâmple __ fine și ochii cenușii i-ar spune râzând răutăcios, mângâindu-i obrajii : — „Hai să nu fim inteligenţi !"... ELENA DIACONU a] MILOGUL In sorb de veac, în păgânul vârtej al furtunilor de schije ucigașe, milogul din ființa mea şi-a neamului se trezi ca scuturat de stihii și obraznic eşi pe prispa sufletului, „ca pe un mal dela începutul lumii“. Aici mugi ca o fiară săgetată și ţipă cu un urlet în noaptea înebunită de întunerec. gata să nărue veacul II gort din vremi nştiute în fiinţa-mi vobită neamului. Dar nu l-am simţit şi pipăit cu ochii sufletului nici când până azi. E pervers de urât, dar iscusit peste măsură în poffe şi vreri, pe care şi-le ştie hrăni cu îndrăsneala „inteligenței canceroase“. Gemete dz moarte poartă pe buzele-i lacome și'n ochii de năpârcă sticlivi de pradă. Ridicânri din umbra sufletului braţe rebegite, urlă cu desnădejde în urechea întunerecului : „Dă-mi bucuriile lumii, dă-mi feri- ciri pământene ! Vreau să trăesc fără griji și qureri în liniștea păcii !“ Ruga-i miloagă se topi neputincioasă, ca isbucnirea nătângă a desnădejâii re- bele, era parecă ţipătul pasării de noapte ce-şi găseşte cuibul pustiu. Sufletul meu însă, vie schintee din focul neamului, biruind temerea de moarte strălucea întru nemurire și își chiui bucuria în vorba: „Mă scutur de povara milogului”, Doar lumina libertăţii ce mocnește în ființa fiecăruia, om sau neam, țâșneşte la soroace cu putere de fulger, năruie zăgazuri. și frânge lanţuri ancestrale. Şi în vreme ce dimineața fremăia de biruința luminii, aidoma ca șura vră- biilor, învălită în paie, din curtea pă- rintească, în luna lui Florar, sufletul grăi bărbătește milogului : „lată lumina lumii! Ea singură e să, că „iscusinţa ta nu va mai batjocori dreptatea libertăţii mele şi nici lingu- şirea intehgenţei tale nu va mai mmwnici credința mea“. Vreau şi suni liber: In clipa aceea am simţit cum prin spărtura întunetecului, cerul intra în sufletul meu și al neamului, sporind dragostea je:tfei şi râvna voinică a ai- 1ejiei prin muncă neodihnită, E], sufle- tul răsufla slobod. afund şi sănătos, ca apa mărilor întinse, iar „credința ne- măslu:tă'* îmi apleca fruntea sub ochiul bai Dumnezeu, care prin grai de înger cobora din vârful văzduhunilor adevă- ruri înfiorător de dulci, lecuind toate rănile păcatelor și împodobinăd frumu- sețea cea dintâi a zidirii noastre. Invie om, învie neam prin libertatea dreptăţii şi prin dreptatea libertăţii. Se săvârşeşt: o minune în albăstrimi de veşnicii şi pogoară pe treptele zărilor de mărgărint spre pământul strămoşi- lor daci, o minune prin care poporul toropit de nenorocul lui îndelungat în- vie pentru a s= așeza din nou la locul unde-l chiamă tradiția naşterii lui și amuntirea zilelor mai bune“. (lorga). Să se știe însă că măreția veșniciilor şi strălucirea nemuririi o zidesc numai cei ca îşi depășesc umbra, povăţuindu- se de râvna adevărurilor eterne şi de dragostea jertfei pentru binele colecti- vităţii c2 se chiamă neam. Do, ziditorii de veşnicii sunt sortiți să-și ucidă în sânge toată poita fericirii fugare și toată grija cea lumească, con- duși liina de steaua asprelor încercări, care în lumina ei poartă mai mult de- cât ispita mulțumirilor vrerszinice, râv- nite de mărunții muritori, Milogul, tremurând ca de friguri, la auzul acestei Evanghelii strămoșești, se — „Sigur, eu nu am niciodată drep- tate“, Dina ar ti vrut să-i roage să vorbească mai tare, dar își dădea, seama că asta va acţiunea se îneacă în mulţimea digresiunilor şi a episoadelor independente de mersul firesc al acţiunii. Al şaptelea volum al acestor memorii, e pe de-a'ntregul independent. Acţiunea nu se leagă de biogratia autorului decât prin pretenţia acestuia de a fi auzit-o povestită de principalul erou; povestea nu e alta decât romanul de iubire al frumoasei Manon Lescaut şi al cavalerului des Grieux, Acest unic tiilu de glorie al abatelui Prevost, această capo- dopesă a romanului francez, apare astfel furişată la capătul unei îndelungate călătorii »e o mare de aventuri amestecate şi uneori de necrezut. Pentruce şi-a găsit locul în Memoriile acestui om de familie, nu e totuşi prea greu de înţeles. Episodul acesta e o bucată. din autobiogratia lui Prâvost. E o parte din sufletul lui, o tainiță a inimii pe care n'a avut desigur curajul de o da în vileaa cu amănuntele ei cele adevărate. In schimb a avut curajul cu mulț mai nou şi mai crud, de a se apleca peste suferințele morale ale unui suflet care se simte alunecând spre prăpastie, de a-l imbrățișa cu dragoste de frate, şi în loc de a-l condamna aşa cum i-ar fi fost uşor să facă unui romancier moralizator, de a-l apăra şi a-l lămuri în simplicitatea ci, acţiunea e de o desăvârşită banalitate, dacă se consideră evenimentele care-i fac miezul, sub uhghiul general omenese. Eruul, care se mărturisește singur autorului, şi care nu ce altul decât autorul el însuşi privindu-se in oglinda amin- tirilor, povesteşte cum, tânăr, student de 1? ani, a întâlnit pentru prima oră în curtea unui han de provincie pe Manon, pricina tuturor bucuslitor și suferințelor lui. Cine e fetiţa aceasta, cu un ân mai tânără decât el, o copilă aproape? Părinţii ei vor so trimită la mănăstire, pentru purtările ei care nu făgăduiau nimic bun pentru mai târziu. Des Grieux el însuşi recunoaşte într'însa, din cea dintâi clipă, pe cineva cu mai multă experienţă şi price- „pere decât el; când e vorba de găsit subterfugii pentru a înșela supravegherea însoţitorului tinerei fete, tot ea le va inventa. Nicio distinoţie, nicio sensibilitate, nimic deosebiți în afară de o trurauseţe fizici piină de atracţie, la fata aceasta întâlnită prin hazardul unei călătorii. O asemenea cucerire trecătoare, ar merita ea, suferinţe şi lacrimi? Pentru cea dintâi venită, pentru femeia care a răsucit capul bietului copi! abia ieşit dintre cărţile lui, atâta flacără subită, şi atât de indelungată nefericire? Și totuși, des Grieux nu e un orb, şi şt:e cu cine a intrat în vorbă, tot așa de bine cum ghicește fiecare subinţeles și bănuiește fiecare reac- țiune sufletească: „Domnişoara Manon Lescaut mi sa părut a fi foarte mulțumită de efectul pr rare mi-l făcuse frumuseţea ei. Mi sa părut că nici ex nu era mai puţin emoţionată decât mine; mi-a mărturisit că eram pe placul ei, şi că ar fi fericită dacă mi-ar datora mie libertatea ei. A vrut să ştie cine sunt, şi aflând-o, a fost şi mai bucuroasă, pentrucă fiind născută din oameni umili, era încântată că făcuse cucerirea unui om ca mine“. Un îndrăsostit n'ar vorbi astfel, și mai mult încă, nar vedea cu atâta limpeziciune. Tonul e mai degrabă al unui exaltat, al unui înfierbântat. Tot ce are să facă de-acum înainte des Grieux pentru femeia aceasta, va fi o acumulare de nebunii neexplicate. Vitând trecutul şi toate legăturile lui, uitându-şi familia, la care ține totuşi atât de mult, el fuge cu femeia aceasta care se dă primalui venit, orbiţ de o pasiune pe care el singur o ştie cât e, de nebunească. Parisui deschide tinerei perechi braţele lui pri- mitoare, dar le întinde şi cursele lui, în care sufletul slab al fe- meii se pierde numai decât, vânzându-se la cel dintâi prilej, ba chiar făcându-se vinovată de o primă trădare, în urma căreea des Grieux e, fără voia lui, înapoiat familiei sale. Astiel, pe când Manon continuă la Paris viața el de lux şi de destrăbălarz, iubitul ei trece printr'un purgatoriu de suferinţe, în urma căruia s'ar putea considera vindecat. Des Grieux se ho- tărăşte atunci să intre la Saint-Sulpice, unde însă Manon îl gă- seşte. Câteva strigăte şi recriminări sunţ repede potolite de pu- terea de dominare a acsstal famei, care-l câștigă din nou, făcând stau cu grijă. Te îmbrăţișez cu pati- mă şi te aștept. Georges." MANON LESCAUT (Urmare din pag. l-a) uitate vechile-i greşeli și pregătindu-se pentru aitele noi. Acestea nu întârzie nici ele. Pentru aceea pe care o iubeşte, bietul cavaler străbate pe încetul toată scara turpitudinilor şi a nemerniciilor, de care nu sar fi crezut niciodată în stare: mai întâi trişează la joc, pentru a câștiga mijloacele de a întreținea luxul nebunese pe care-l desfăşoară Manun, apoi consimte să-şi împartă iubirea, să înşele, să ucidă chiar. Nimic nu-i mai pare prea scump, atunci când e vorba să păstreze sau să piardă pe Manun. Prin ce concurs de împrejurări se ajunge Ja rezultatul acesta? Des Grieux nu €e un om mai rău decât oricare dintre noi. Dim- potrivă, de o parte se vede bine a fi un fiu docil și un şcolar plin de aplicaţie ș; de merit. Firea lui e dreaptă şi cinstită, și nu face fără repugnanţă niciunul din păcatele spre care e împins. Cu toate acestea, păcatul a pătruns atâţ de adânc în sutietul lui, încât el însuşi se simte uimit: „Prin ce fatalitate, îşi spune el. am devenit atât de 'criminal? Iubirea e o pasiune nevinovată; cum de s'a schimbat atunci peniru mine întrun isvar de mizerii şi de dezordini? Cine m'ar fi împiedicat să trăiesc cu Manon în îiniște şi în cinste?” Obişnuinţa frecventării păcatului se vede până şi din felul sofistic în care își vorbeşte sicși. Des Grieux ştie prea hine că în niciun chip mar fi putut să tie fericit cu Manon, şi vă fatalitatea aceasta nu există în afara personagiilor lor, ci în ei înşişi. Care este atunci, adevăratul înţeles al romanului lui Prâvost? Mai întâi, trebuie înlăturată o iedee care se fixează în spirite în chip oarecum firesc. Manon Lescaut nu e personagiul principal al romanuhui. Mai mult încă, Manon nu e decât un pretext, Fi- gura «ei e de un interes psihologie de primul ordin, e adevărat. Poate că niciodată un scriitor n'a analizat cu mai multă măestrie şi cu mai multă delicateţe şi discreție, acest fel de inconștiență şi de inconsecvenţă, care e în fond atât de caracteristic omenesc, şi mai ales femeiesc. Suferinţa ei e aceea de a nu vedea departe. Marion trăieşte o viaţă vegelativă, o viață limitată, în care n'au toe decât văzutul şi imediatul. Cu ea nu sar putea vorbi de proecte, de programe pentru mai târziu, de chibzuieli pentru viitor; şi de fapt, toate visele lui des Grieux sunt crescute dintr'o singurătate totală, ma: mare decât ar vrea el să și-o mărturi- sească. Alături de Manon, un om e singur cu el însuși, pentrucă ea însăși e totdeauna absentă din ceeace vrem să fim; cu toate acestea, e de faţă şi amestecată în tot ceeace suntera. Puterea ei fatală e puterea tuturor lucrurilor de care vrem să ne lepădăm, şi care se agaţă în carne. Dar aşa cum este, şi oricât ar îi de reprezentativă figura ei pentru a caracteriza atotputernicia femeii în general, Manon nu e în realitate decât un personagiu de figuraţie. Adevăratul erou e des Grieux, cu chinurile lui sufleteşti şi cu lunga și dureroasa evoluție a iubirii lui.:EI însuşi nu e mai puţin caracteristic pentru nm în general. Firea lui e silabă, şovăelnică, plină Ia fiecare pas de întrebări şi de îndoieli; dar ar fi de ştiut dacă îndoielile acestea nu sunt ale fiecăruia dintre noi. Din povestea iubirii lui des Grieux, mi se pare că se desprinde cu destulă limpeziciune o concluzie de ordin moral, care e im- posibilitatea fericirii. Personagiul însuși e o dovadă vie de acest adevăr; mai mult încă, autorul ne spune şi el că intenţia lui e aceasta: „Ceeace vreau să zugrăvesc, e orbirea unui tânăr, care refuză să fie fericit, pentru a se arunca de bună voie în cele din urmă nefericiri; un tânăr care, cu toate calităţile care ar trebui să-i facă un loc de cinste, alege de bună voice o viață obscură şi rătăcitoare, în locul tuturor avantagiilor norocului Și ale vieții, care-şi prevede nefericirea, dar nu se dă la o parte din drumul ei“, drum de muncă creatoare și crește bucurii roditoare. Tu te-ai nopţii şi stihiilor ei. Invredniceşte-te de împărăţia întunerecului. Să ştii în- Z. SANDU topi în genuna întunerecului, prohodit închinat de tăcerza morţii. Li ii i d Cât de modernă e o asemenea concepție, nici nu mai e nevoie să subliniez. Doar tema din le Grand Meaulnes de Alain Four- aie nu diferă prin nimte de aceasta. Omul fuge de fericire, cu bună știință sau fără să-şi dea seama. Fericirea nu e o soartă care să încapă în destinele noastre. Henry de Montherlant a sub- lintat de altfel iipsa de concepţii precise ale omului, asupra fe: ricirii, care c înţeleasă mai ales ca o stare negativă, de absenţă. Des Grieux a optat pentru nefericire. Opţiunea aceasta nu ce numai a lui. și nu datează din prima clipă a întâlnirii lui cu Manon, ci s'a născut odată cu dânsul, din chiar complexul ue calităţi ah-se care-l deosebeşte de vulg. De altfel, cine alege ce inimii, nu se poate să nu aleagă în același timp şi spinii cu care ele sun; semănate, Aceasta e marea lecţie care se desprinde din Manon Lescaiut. Fericirea care, după atâtea tribulaţii, pare că aşteaptă însfârşit pe cei doi îndrăgostiţi pe țărmurile Lumii Noi nu ce nici ea decât o cursă, pentrucă e de scurtă durată şi sfârşeşte prin moartea aceleea care e la isvorul atâtor suferinţe, Interesui tomanului stă atât în problema sufletească a perto- nagiului principat şi în treptata lui evoluție pe un drum care ar trebui să ducă de-a'ndaratelea spre fericire, cât şi în adevărul scenelor povestite. Niciun personaziu de roman nu e însuflețit de o viață mai adevărată. nu e mai viu decât Manon. Alfred de Musset nu se mirase oare şi el Pourquoi Manon Lescaut, des la premiăre seno, Fst-clhe si vivante et si vraiment humame, Qui semble quon ta vue et que cest un porțraii? Mi se pare că poetul nu s'a înşelat, şi că Manon Leseaut trebuie să fie întradevăr portretul credincios al unei vechi iubiri. Critica mai nouă a dovedit indeajuns că romanul lui Prâwvost nu e străin de anumite influenţe. venite mai cu scamă dir romanul Moil Flanders al celebrului Daniei de Foe. Şi intradevăr, nu e fără interes să se sublinieze, alături de faptul că eroina acestui din urmă roman e şi ea o femeie de moravuri destul de uşoare, că Moi) e un diminutiv din Margareta, ca şi Manon, iar Flanders e numele englez al Flandrei, provincia scăldată de fluviul Escaut. Insăşi aceste apropieri nu sunt I'psite de semnificație, şi dovedesc la Prevost o orientare spre isvoare străine, care totuşi nu exclude o puternică originalitate, şi o creaţie cu totul nouă prin realismul și prin fineţea observaţiei. Anumite amănunte trădează în :ch'pul cel mai evident existenţa unei experienţe personale, la origina tuturor acestor aventuri. Numai ineva care a suferit şi a iubit, poate povesti cu detalii atât de precise şi cu o atât de semnificativă delicateţe. Ceeace-l face pe des Grieux să sufere, atunci când Manon e-dusă în carul mfamiei spre Hâvre, legată împreună cu tovarășele ei de închi- soare, nu e situaţia iubitei sale, nu e necinstea ce se resfrânze asupra ei, ci faptul că femeia zeițicată de el, a rămas „cu mâinile ei delicate expuse injuriilor vântului“; numai un îndrăgostit ado- vărat, ar fi putut să se gândească, în această împrejurare la un asemenea amănunt. Interesul romanului lui Prevost e deci mai ales sufletesc, El vine din faptul că se ghiceşte sub ficțiunea romanescă, o dorință de sinceritate şi de realism, care nu e mai puţin adevărată, chiar dacă sar dovedi că toate aceste închipuiri n'au nimic comun cu biografia. scriitorului. Inir'o vreme în care romanul se mulțumea cu vagi generalităţi, şi în care pana excepțională a unei femei, doamna de La Fayetie, se adâncise în cercetarea sufietului mai ales pentru a ziugrăvi sforțările voinţei care se străduiește să domine, dacă nu să suprime sentimentul. apariţia romanulni lui Prevost reprezintă un progres şi o nouă îndrumare, prin tabloul atât de simplu at pasiunilor înfăţişate fără haina lor de paradă, aşa cum sunt în realitate, pline de umbre şi colurate de violenţe şi de păcate, pe care în zadar ne silim să ni le ascundem. ALEXANDRU CIORANESCU = A Asa iarnă, cu omătul mâi 'nailt decât ostrețele gar- durilor și cu viscole mai-mai să smulgă omul de pe pă- mânt şi să-l poarte prin văzduh ca pe NE pa Su d inte nici cei mai bătrâni oameni din Pecoleni să m arid vreodată. Prăpădenia lumii, nu alta. A început să ningă de pe la Sânmedru și nu s'a mai potolit. Ba, încă, cu fiecare zi, urgia crește și nămetul urcă tot mai sus ; oamenii îl văd cu ochii cum se înalţă şi-i străbat al Oare n'o să ne acopere? se intreabă unii, speriaţi. In scurt t;mp, nămetul a acoperit drumul și câmpul. incât nu se mai poate ști une-i hotarul între unul și al- tul. Şi după altă scurgere neînsemnată de vreme a, tre- vut şi de vârturile celor mai înai'te bălării, din care Ciu- guleau cu disperarea foamei păsările cerului. Scutun- daţi în stratul gros de zăpadă, copacii parcă nu mai au tulpină şi crengile par crescute de-a-dreptul din pă: mânt. ia In sat, omătul a acoperit repede gardurile mai mici iar acum, din cele mai înalte n'am rămas în afară de cât vârfurile stâlpilor, care, cu căciulile lor de zăpa- dă deasupra, par niște capete 'de oșteni tăiate și așe- zate la râna ca pentru a hotărnici împărăția unui căp- căun, Prispele nu se mai văd de mult, zăpada a atins a- cum marginile de jos ale ferestrelor și casele, scufun- date pe jumătate în nămet, par așezările ciudate ale unui sălaş de pitici. Şi ninge, ninge mereu. In fiecare dimineaţă, când se scoală din somn, 0a- memnii bătrâni laolaltă cu plozii se sgâesc pe ierestre și se minunează, de așa, potop de omăt. La mulţi li se strânge inima, de o teamă, care înmugureşte și creşie odată cu un gând: poate Dumnezeu vrea să le pedep- sească păcatele și-o să ningă până ce-o acoperi lumea cu nămețţi. de sor inăbuşi şi-or pieri ca niște jivine ne- trebnice. In multe case, sub icoane, au fost aprinse lumânările apărătoare de cumpene care-au ars în noaptea Invierii Domnului şimn fața lor, stăpâniţi de aceaşi teamă, se roagă și bat mătănii bătrâni şi copii. — Doamne lartă-ne dacă, ţi-am greșit și apără-ne de moarte năpraznică... șoptese buzele lor. . tatea lui Toader -— și ca să-l aducă mai repede acasă — de nimic nu se temea. Nu mai era temeea căreia îi era frică să păşească pragul tinzii după ce însera. Infrunta ploi şi ninsori, neguri și viscole. Adesea o apuca noap- tea, la, câmp sau în pădure. Se gândea la Toader şi la copii şi nu-i; mai era teamă de nimic. Le făcea pe toate numai pentru ei și numai cu gândul la e! şi asta-i dă- dea puterile pe care nu le avusese. Şi doar era o mână de femee, mică și prizărită, că dacă s'ar fi stârnit un vânt mai aprig, ar îi luat-o pe sus ca pe un pâiu. De mult nu i-a mâi fost frică de ceva Anicăi a lui Toader Glonţ, dar de eri a inceput să i se strecoare în suflet ca un firişor de vânt rece, care o înfioară. Face ce face prin casă și iar aleargă la fereastră şi priveşte ninsoarea care nu mai stă și nămetul care creşte me- reu. Cocoţaţi pe laviţă, lângă fereastră, copiii se sgâese afară și se minunează în gura mare de așa potop de ză- padă, cum h'au mai văzul și nor mai vedea. Ei nu știu ce teamă a apărut în sufletul mamei și râd și bat din palme înveseliţi. Frica, stărue și creşte fără încetare în inima Anicâi Ini Toader Glonţ, dar n'o spune copilor ca să nu-i spe- rie. Când e vreme bună, din ferestrele casei lor se vede departe în zare satul. Acum, pe viscolul acesta, nu se vede nici poarta dela ogradă, [i vine un gând să-și ia copii și să fugă în sat, dar inima î-i contra, fiindcă, nu se îndură să se despartă de casă, s'o lase pustie. In te- meliile acestei case pe care au ridicat-o ei după cunu- nie, ea, şi Toader, — și-au zidit sufletul. Dumnezeu le-a binecuvântat-o și aici le-au venit copiii și spor în toate. Nu, nu poate s'o părăsească nici pentru o clipă. So în- dura bunuj Dumenezeu și-o stăvili ninsoarea. Așa-şi zice in gând Anica lui Toader, dar cu amăgirea Du poate alunga teama care crește la fiecare privire nouă pe care o aruncă pe fereastră. Mai 'sunt câteva.zile până'n Crăciun... Noroc căa apucat să taie porrul. Pe viscolul acesta cine ar mai UNIVERSUL LITERAR Işi scoase botinele și-și trase în picioare ciuboțelele cu cărâmbi înalți. Işi încheie bine cojocul şi legă mai strâns broboada în jurul capului, lăsână pe față numai o gaură mică pentru vedere. Copiii o priveau miraţi şi glasurile şi privi- rile le erau încheţate de spaimă. Când o văzură ieșind ochii li se umplură de lacrimi. — Merg până la grajd să-ți ajub să te sul pe Roibu... zise Gheorghiţă ieșind după ea în tindă. -- Nu-i nevoe să mergi. Inchide bine ușa după mine. Mama ieşi în vifornița Ge-afară şi copilul își propti cu toată puterea, în ușă, genunchiul și umărul, so ție ca să, n'o iizbească de perete. După ce reuși s'o închidă, el își făcu repede cruce şi se rugă cu gând înfiorat de spaimă: — Doamne, ajută... In odae ceilalți copii se repeziră la ferestre, tremu. rând, Voiau s'o vadă pe mama plecând. Gheorghiță sări şi el pe laiţă lângă ei. Priveau cu încordare prin ochiu. rile de geam de sus, care mai rămăseseră neacoperite de zăpadă. Nu vedeau altceva decât o învălmășeală cumplită a vântului şi a zăpezii, care se ridica şi cădea ca valurile bântuite de furtună năprasnică ale unei mări cu apele albe. Așteptau infioraţi s'o vadă pe mama și ea nu mai apărea. Vântul fluera sălbatec în horn. In încheeturile casei s'auzeau sgomote ciudate, ca iecnelile cuiva care şi-ar fi pus umerii s'o sgâițâe, s'o klatine din căpriori și s'o doboare. — Uite-o ! strigă deodată Gheorghiţă, smuncindu-se , ca nebun din loc. Ceilalţi doi copii își îndesară capetele în fereastră, mai.mai să-i spargă geamurile. Privirile lor căutau cu disperare chipul mamei în iureșul de zăpadă de-afară. — N'o văd... zise fata desamăgitiă. — Nici au... zise și băiatul cel mic cu plâns în glas. Gheorghiţă căuta cu privirile în vânzoleala albă, fâl- firea neagră care apăruse în frântura unei clipe, apoi PR N OI 20 Septembrie 1944 ze într'o încordare disperată de a depăşi altă distanţă și, gândindu-se că numai datorită lui își va salva copiii dela moarte. sigură, dragostea pentru câlul acesta îl umplea inima ca o băutură caldă, caze-i întărea pute- rile trupului şi ale sufletului, Aplecându-se, ea îi mân- gâe gâtul, apoi coama și animalul primi gestul ca un indemn şi sforţarea lui crescu. Dar, după altă bucată de drum, ea simți cum puterea animalului seade. Tru- pul fierbinte se moleșise, arcurile mușchilor nu mai lucrau ca inainte şi temeea se gândi cu disperare că hu vor ajunge în sat. Nămetul cădea în grămezi și, cu fiecare pas, înaln- tarea, devenea tot mai grea. ȘI deodată calul se opel. Trupul lui tremura şi în ră- butnelele înverșunate ale vitorniței, femeea îl simţi clătinându-se. ! — Nu mai poate !.., strigă un gând de spaimă într'in- sa și toate amenințările negândite de ea până în clipa aceea îi veniră în minte ; că va fi acoperită de zăpadă în câmp și nu va mai putea aduce ajutor din sat ca să salveze copiii, care vor pieri singuri în cea mai mare groază... Mai bine nu plecam... se tângue, apoi se gân- dește că vor veni lupii... și când se gândește la asta, în răbutnirile şi fluerăturile viscolului parcă le şi aude urletul îndepărtat și-și simte carnea brobonindu-se pe corp. După un răstimp de odihnă, Roibu S'aruncă iar în nămet spulberându-l, spuberându-i şi gândurile Anicăi | lui Toader Gionţ. Nu stie dacă merg pe șosea sau pe câmp ; calul se'm- pedică mereu și poticnește, parcă ar da prin gropi. Nu știe sigur dacă încotro merg, acolo e Satul. Nu vede nt- mic în jur, nici un semn de hotar al ogoa:elor, nici un stâlp de telegraf, nici un copac. Dincolo de botul calu- lui nu se mai distinge nimic de nici ochii nu-i poate tine deschişi decât 'o clipă și după aceea o ustură și trebue să-i ţină închiși cât face calul douăzeci de pași. Și m'a făcut decât câțiva pași Roibu şi iar s'a oprit. Inima Anicăi a lui Toader Glonţ a îngheţat de spaimă. — U-hu-huuu... scoate ea un chiot cât poate, parcă ar vrea să alunge duhurile rele ale întunerecului care se apropie. Intr'un svâcnet de spaimă, pe care i l-a sim- țit, calul ridică botul, ciulește urechile și trupul lui scu- Și când au terminat rugăciunea, parcă gu mai prins i? Ş ,, Ș d A Ș.: ia e giaztigi se iipei cu ultimu rest de puteri şi curaj și-și zic că nu se poate să fie altceva decât o nin- e a LibrgS "to 1. arme „9 nervi. msul a umplut cu lacrimi ochii femeii. soare fecioare și că se va opri. Atunci se reped cu a. i 6. o y Inserarea pretimpurie cum m'a fost niciodată; a înce- toţii sub șoproane și pun mâna pe hârlețe și lopeţi de o. Do i E DI Fe put să-și cearnă întunerecul peste pustiul bântuit de lemn și'ncep din ușă să sape tranșee adânci spre graj- 7. A > O că ” A 7 p o = e furtună. Ninsoarea a inceput să-și schimbe culoarea în duri, spre fântâni și spre porți. Munca lor grăbită, PY. > A 49. 17. 387% 52 9- cenușiu, încât nămeţii par grămezi uriașe de cenușă. smuncită, spune că spaima, nu le-a trecut pe de-a/ntre- '- IP. /A [ 4 YA ., AMR — U-hu-uuu... dă ea drumul celui de al doilea chict, gul. [7 + .* «4 Pe, “ sia îi care nu mai are nimic omenesc într'însul, ci pare țipă- De mai multe zlie nu fac altceva oamenii din satul Pia _, 3 . o ao A ii of tul de durere şi groază al unei fiare injunghiate. Dar D DI E PI Pocoleni. Luptă cu nămeții, curăţă prispele, sapă cărări în bătătură, dar n'au sfârșit bine şi trebue să'nceapă iarăşi. Parcă-i un blestem, munca lor nare niciun spor. Și teama care a fost la început, revine în suflete și se incuibă mai adânc. ” Frica, asta s'a incuibat și în inima Anicăi lui Toader Glonţ şi o chinue mai grozav decât pe toţi ceilalți, fi- indeă i-i casa năt departe de sat, pitită între niște dea- luri, înta'o vale mică, în care şin alţi ani, când iernile nu semănau cu cea de-acum, nămeţii creșteau mai re- pede, căci tot omătul de pe creste, pe care-l spulbera vântul, aici se îngrămădea și rămânea până târziu în primăvară, când îl topea soarele fierbinte. Hei, dar atunci era acasă Toader a] ei! El apuca lo- pata de după ușa tinzii şi se repezea afară. Parcă avea zece mâni și'n fiecare câte o unealtă ! Intr'o clipă a- părea cărarea, dreaptă, parcă ar fi tăiat-o după un semn tras cu linia. Din casă, dela, fereastră, ea și coplii 11 urmăreau în lucru, cu bucurie și mândrie, de parcă omul de afară sar fi luat la trântă cu un smeu care aflase că sânt acolo copii și dădea târcoale casei. Ii simțeau puterea şi'n sutletele și'n braţele lor. Nu le era frică de nimic. Acum... S'au împlinit mai zilele trecute doi ani de când Toader nu-i acasă. A plecat la războiul cel mare care bântue iar lumea. Un timp i-a scris, tot la o lună odată, dar de vre-o jumătate de an wa mai primit nici o veste. I-l sufletul o lacrimă și-i tremură ca o frunză bătută de vânt. Ce-o fi cu Toader al ei și tatăl copiilor? A rămas ea, femee bicisnică, să le facă pe toate. Ea 1a bucătărie, ea la grajd cu grijă de vite, ea după cum- părături la târg, ea la câmp, la arat, la prășit şi la strâns, ea. la pădure după lemne. Se uită toţi din sat la ea şi se minunează de unde atâta răbdare și putere la o femee. Nu știe nici ea de unde. Altă dată o dădea vântul jos. Ii era frică să iasă noaptea până'n tindă. Il avea pe Toader ca o pavăză în taţa tuturor relelor. Când el a plecat şi a rămas singură, câteva zile a fost ca bolnavă. Parcă primise o loviutră grea în cap. Umbla de colo până colo și nu eru în stare să se apuce de ni mic. Copiii o priveau nedumeriţi și, neștiind ce se pe- trece cu mama, plânsul le stătea agăţat de pleoape. Ea nici nu-i vedea. Privirile-i împăenjenite cătau Lix în pol. Aproape că uitase că ea şi copiii trebuiau să mă- nânce ca să trăiască. Dar peste câteva zile a mai oftat odată din adâncul imimii și s'a scuturat de năduf, cum se scutură de apă un câine care a stat în ploaie. A ridicat capul şi-a, pri- vit cencetătoare în jur. Și, deodată, a început să alerge prin casă ca prâsnelul... Cât ai clipi, toate au fost la locul lor; copiii spălați, mâncarea gata, masa întinsă, în casă curăţenie lună. In ochii copiilor răsări iar soarele. Jocurile și cânte cele lor inveseliră din nou casa. Robotea din zori până târziu în noapte, fără să simtă oboseală, fără, să se plângă sau să.și blesteme zilele. In siorțarea aceasta amarnică de a învinge viaţa, se as- cundeau bucurii și mulțumiri pe care nu le trăise în viața dinainte, când Toader era acasă şi ea avea atât de puţine griji și atât de ușoare! Să facă mâncare, să ție curat în casă și din când în când să-t ajute la tre- burile lui în bătătură. El o vedea slabă și.n'o lăsa să muncească alături de dânsul. Acum le făcea pe toate ca un bărbat. In afară de Dumnezeu, la care mereu se ruga pentru viaţa și sănă. - Nuvelă = îndrăzni să aprindă, paele pentru pârlit? ŞI de unde om care să-l înjunghie? Nămeţii au acoperit to- tul. Nu se mai cunoaşte nici șosea, nici Șanț, nici câmp. Pământul pare scufundat sub apele unei mări albe. In jurul casei lor — în care se întindea și altă dată numai câmp și singurătate — acum e pustiu care înfioară. Spaima cuprinde tot mai mult sufletul. In celălalt an s'a luptat ea cu nămeţii, i-a mai aju- tat și Gheorghiță, băiatul ei cel mare şi i-a biruit. Dar în acest an nu-i poate birui. Cresc în jurul casei vă- zând cu ochii. Vântul măpraznic ridică departe în câmp talazuri uriașe şi le aduce până aici, rostogolindu-le peste casă, A încercat de mai multe ori să deschidă că- rare, dar ea arunca o lopată și viscolul punea la loc zece... Deși nu-i decâţ ora prânzului, în casă sa făcut întu- nerec încât a trebuit să aprindă lampa. A aprins şi lu- mânările dela înviere în camera din față. Se închină şi se roagă lui Dumnezeu pentru izbăvirea sufletelor lor și iertarea păcateior. Copiii au început să înțeleagă că se petrece ceva rău și o privesc speriați. -— Ce-i mămucă ? îndrăznește s'o întrebe cal mai ma- re dintre copli. —— Nu mai stă ninsoarea. O să ne acopere. Voi nu ve- deţi ? E Copiii se uită unul la altul. Ceeace tusese până acum o distracţie pentru ei, se schimbă deodată în amenin- are. Chipurile lor sau făcut ca de ceară. O tăcere grea, apăsătoare se lăsa în casă. Când sau dus iar la fereastră, Ghevrghiţă a strigat cu glas înfricoşat mamei lui. —- Mămuco, vino să vezi; omălu'a ajuns la fereastră. Femeea sa repezit inspre copii, năucă, ca să vadă grozăvia. — Ce ne facem ! se vaetă frângându-și mâinile. Dar când copiii, speriaţi de vorbele și frământarea ei, încep să plângă, chipul i se împietreşte și zice : —. Nu. nimic, nu vă speriaţi, o să se oprească nin- soarea, nu se poate să nu se oprească. Treceţi şi mân caţi. Din străchinile așezate pe masă se ridică aburi fier- binţi. Copiii mănâncă şi privese chipul mamei, care mănâncă, și ea, mai mult ca să le dea lor ghies. Dacă mama mănâncă inseamnă că nu-i chiar aşa supărată... își zice Gheorghiţă în gând și îndrăznește să rupă tă- cerea grea pe care mămuca a răsturnat.-o pe masă ca pe o mămăligă mare, ca pe vremea când era şi tătuca intre ei. — Dacă mă laşi, mă duc în sat să chem oamenii... — Nu-i cu putinţă să ajungi nici până la poartă, Sa- tu-i departe. Vrai să tie înghită nămetul?... Doamne scapă-ne de cumpăna grea... se roagă ea și-și face cruce. Copiii o privesc şi-şi fac și ei cruce. Au lăsat lingurile de lemn sprijinite de farturii. Nu le arde de mâncare. Nămetul a trecut repede de marginea de jos a fe- restrei. Urcă in fugă. Fereastra are șase ochiuri de geam, : trei rânduri câte două. Primele două de jos zăpara, le-a, acoperit. — Să.l las să se ducă... să nu-l las? se dă luptă cum- plită în sufletul mamei. Altfel ne îngroapă nămetul și muxim cu toții 'aici. Dar nici ultimul gând no poate hotări să-și trimită copilul prin iadul de-atară, în sat, după ajutor, Gheor- ghță poate ar răzbi prin nămet, dar viforniţa l-ar înă- buşi sigur. — Nu, nu-l trimit! Mai bine să mai incerc odată. Să încerce ce-a încercat de atâtea ori.., Imbracă cojocul, îşi leagă șalul gros în jurul capului și peste gură, apucă lopata din tindă și dă să iasă, Dar când a apăsat clanța, ușa ii sa smuncit din mână și s'a izbit de perete. Un val de zăpadă a năvălit peste ea, în tindă, umilându-i fustele, aproape s'o doboare. Gheorghiţă şi-a tras cușma, pe ochi și s'a repezit după ea, apucând în mână a doua lopată care era în tindă. S'avântă amândoi în nămetul care a ajuns până aproa pe la jumătatea ușii. Luptă, spulberă, gâtâe. Viscolul le aruncă zăpada în ochi, îi orbește. Lucrează cu ochii închiși. Dar ei aruncă două lopeţi și vin alte douăzeci în loc. Muncă fără spor, blestemată. Mama își dă, sea- ma că, ce încearcă ea, e zădărnicie și se opreşte, - —- Ce-l mămucă? strigă tare Gheorghiţă ca să fie au- zit, Nu mai poți? Ea i-a, răspuns cu un semn? Sau numai i s'a, părut ui! In clipa aceea însă s'a simţit prins de mână, și tras înapoi în tindă, Abia au putut să închidă ușa din cauza furiei viscolului ! Anica, lui Toader Glonţ se reazimă de perete, Chipul ei pare negru ca şi broboada care-i învelește capul. — Nu putem tace nimic, nimic... şoptese buzele ei, din care spaima a scurs ultima picătură de sânge. Pe fereastră, linia zăpezii urcă tot mai sus. Nu va trece mult și vor fi acoperite în întregime. -— Când va veni Toader nu ne va mai găsi... și jalea ii stâșie inima. Ochii i se umplu de lacrimi, pe care însă și le șterge cu un gest ruşmat, ca să n'o vadă copiii, — Lasă-mă să mă due... se roagă ir Gheorghiţă, II iau pe Roibu şi-oi răzbi eu până'n sat. — Nu se poate. E urgia pământului atară. Tenghite nămetul și nu mai ieși la lumină decât la primăvară, când s'o topi. Dacă... i Sa oprit. Voise să spue că dacă v fi să moară, să moară cu toții împreună. Se oprise și nu mai arun- case cuvântul de spaimă între copii. — Mă duc eu... zice ea în clipa ummătoare, Să ai grijă de ceilalți. Să fiţi cuminţi. DU N NN MA NN TIPOGRAFIA „UNIVERSUL” S. A. BUCUREŞTI STR. REZOIANU 23—25 A ————————————————— de MIHAIL ȘERBAN dispăruse cu pâlpâitul unei flăcări care se stinge. Nin- gea atât de des încât, părea că în jurul casei lor sa ridicat un zid alb până la cer, In faţa lui, copiii stă- teau cu sufletele înfricoșate parcă ar fi auzit pașii unui Căpcăun care se apropia. + Caii stăteau cu urechile ciulite, ascultând larma înă- buşită a viforniței de-afară. Poate că auzul lor prin- dea, venit de departe, pe aripile vântului, urletele unor dinănii ieşite la pradă ; sau poate un simț al lor, pe care oamenii nu-l au, înregistra undele înainte mer- gătoare ale unei cumpene uriaşe care venea asupra pământului; căci trupurile lor se frământau neliniștite intre grinzile despărţirilor din grajd, smuncind legă- turile mai-mai să le rupă şi izbind cu copitele în lem- nul podelelor. Din când în când nechezau scurt, alt nechezat decât cel obișnuit al lor, parcă ar îi chemat pe cineva din casă, ca să stea cu dânșii, atât de curios şi speriat le era strigătul, Când stăpâna lor deschise ușa, el întoarseră capetele şi privirile lor negre și umede se tixară îndelung asu- pra ei, Apoi încordară gâturile și amândoi deodată în- cepură. să lovească încet podeaua cu copita piciorului drept din față. Era semnalul lor de bucurie, când se apropia de ei stăpânu lor în mână cu baniţa cu ovăz. Anica lui Toaâer Glont intră în despărțirea calului roib şi-i desprinse dela gât legătura care-l fixa de stâl- pul ieslei, apoi îuă din cuiul de deasupra căpăstrul şi îl puse în cap. Calul stătea cuminte, continuând so privească cu aceiaşi ochi de animal credincios şi blând. Numai când ea îl trase după dânsa și, ajungând la uşă o deschise, dând drumu) viforniței să se năpustească înlăuntru cu palele de zăpadă, -- calul se smumnti, speriat și nu voi să treacă pragul. Dar mâna femeii ste ridică spre botul lui, pe care. netezi uşor. Si-i vorbi ca unui om: — Hai, Roibu, ajută-mă... . Parcă i-ar Zi înţeles vorba, calul trecu pragul. In iata ușii grajdului, pe distanţă de câţiva pași, vântul spul- berase nămetul, săpând o albie în fundul căreia zăpada era numai până la genunchii calului. După ce inchise uşa, femeea puse un picior pe o ieșetură de mai sus a peretului de scânduri și dintr'un salt fu pe cal. Aşa îl văzuse pe Toader făcând şi făcea și ea. Calul se în- vărti de câteva ori in loc, sforăind și parcă ar fi vrut să vadă ce sa întâmplat, dar frâul se strânse brusc. cu o putere căreia animalul știa că trebue să i se supua și tocurile cismelor îl loviră scuri în burtă. Speriat întâiu, făcu un salt neobișnuit de mare, care ar fi pu- tut să arunce jos şi pe cel mai iscusit călăreț; dar Anica lui Toader Gionţ stătea, pe spinarea lui parcă ar fi fost legată... parcă ar ti călărit în fiecare zi, de-o viaţă... Saltul îl vâri în nămet pe Roibu până la burtă. Se opri iar. Ar fi dat înapoi, dar simţi iarăși lovitura poruncitoare a călcâilor şin gură smuncitura zăbale- lor. Inţelese că trebuia să meargă înainte, să lupte cu vifornița, și o porni. Inaintarea devenea tot mai grea insă, căci dincolo de poartă, zăpada era şi mai mare, după câţiva paşi trebuia să tacă un salt, asttel că mer.. sul lui părea înot... Vântul sufla cu furie crescândă şi din toate părțile. Totind vârtejuri năprasnice. Nici femeea, nici animaluj nu puteau ţine decât o clipă ochii deschişi, căci viscolul le înfingea ace de ghiaţă în ei. Mergeau cu pleoapele strânse, cu spaimă că la fiecare pas se vor scufunda și vor fi acoperiți de nămet. Broboada femeii, cu care se legase peste gură şi nas, lăsându-și numai othii liberi, întâiu se aburise, dar după o bucată de drum înghețase Şi o simţea pe faţă ca pe o perie aspră. Ca să-și mute depe taţă par- tea, înghețată a pânzei, ar fi trebuit s'o desfacă de după cap. N'ar îi putut, Vântul i-ar Ssmulge-o din mână. Cu gura și cu nasul descoperite în vitorniţă, s'ar înăbuși. La fiecare Câțiva pași calul se opria ca să răsufie. Sforăia și strănuta. Apleca smuncit capul când întz”o DAie când în alta, parcă sar fi ferit de atingerea ari- pilor unor păsări ușiaşe care sburau prin văzduhul bântuit de furtună. & . Femeea, își simţea trupul tot mai cald. Picioarele i se strângea ca niște arcuri pe rotunjimea burţii ani- malului. Ii simţea fecare smuncitură a fiecărui muschi, — ————————————— nici chiotul acesta nu poate răsbate peretele de vată al ninsorii de care se loveşte şi cade jos, mototol. Nici un strigăt de om n'ar putea întrece mugetul sălbatec al furtunii de zăpadă care crește cu fiecare clipă, Și iar 1 se pare că aude în vitorniţă, venind de dapar- te, hau-haul dihăniilor hămesite. Dacă ar putea vorbi animalul și dacă ar avea, răgaz să vorbească — căci acum e pe puntea Qintre viaţă și moarte — Roibu şi-ar spune nedumerirea de care-i sunt plini ochii: l-a bătut stăpâna ! de ce l-a bătut? ar vrea și el să străbată dintrun salt întimderea până'mn sat, car îi sunt picioarele legate și de gât i-i prins un streang, care se strânge cu fiecare sforțare de a înain- ta. Nămetul i-a ajuns la piept, în unele locuri e până la gât şi'n altele numai cu gâtul întins și-a putut ţine botul afară, ca să nu se înăbușe sub zăpadă. Picioarele călărețului îs pe jumătate în omăt. Cât a putut răsba- te, a deschis cu trupul pârtie largă, ca un plug. — Trebue să mă întorc... îi vine alt gând femeii, Smucește frâul, zăbalele rup și dor. Animalul se în- vârteşte cu greu. Dar pârtia pe care o deschisese în nă- met trupul lui s'a închis, parcă nici n'a tost. Se învârte iar apoi mereu până ce nu maj știe în care parte e casa şi în care satul. Ninsoarea fâlfâie și cade în jurul lui ca niște văluri dese. De-acum S'or și rătăci. — Copiii mei... geme glasul ei înăbușit de spaimă și viscol. Un gâni o îndeamnă să sară jos, să încerce să iînoa- 1e prin nămet, dar altul o oprește. Dacă nu poate Roibu răsbeşte, cu atât mai mult nu va putea ea. Nămetul ar. inghiţi-o ca o apă. Şi, deodată, un urlet cumplit străbate întinsul, Saltul smuncit al calului îngrozit a aruncat-o în zăpadă. Dar wa scăpat frâul din mână. Iși dă seama că animalul tuge şi-o târăe după el prin nămet : parcă sar afla, în. tr'o căruţă plină cu perne care merge în goană pe un drum cu gropi adânci. Simte hurducăturile foarte pu- țin şi no doare trupul, căci are culeuş moale și cald. [-i cald tare, cum nu i-a fost de mult. Apoi s'a oprit. Poate s'a oprit Roibu sau poate sa rupt frâul de care se ținea. Sirăfulgerări scurte 4i lumi- nează mintea... Copiii! Toader! Inima îi bate să-l Sspar. gă pieptul. Plămânii i Sau umflat şi stau gata să plesnească,. Se inăbuşă. O dor oasele. Tâmplele îi sunt ca ferecate în arcuri de fier... Se sbate. Vrea aer. Dar s'a, răsturnat un munte de zăpadă peste ea şi a acope- vit-o Mâinile bâjbâe în nămet, trupul se svârcoleşte, O groază nestârșită o cuprinde. Vrea să strige, dar când deschide gura, pulberea albă io umple, îi umple și nările, le astupă. O căldură ciudată îi gâlgâe în gâtlej şi-i umple gura. I s'au deschis isvoaze fierbinţi în piept, care curg, curg fără încetare. I-i atât de cald! Culcuşul de puf sa încins și trupul i s'a moleşit. Inainte de a-și pierde cunoştinţa, în frântura, unei clipe mai scurtă decât lumina unui fulger, îi apare în minte o imagine ciudată: parcă pe cer strălucea soarele primăverii, ză pezile începuseră să se topească și ape mari, sgomo- toase, curgeau spre albii înspumate de clocotul revăr sărilor. Această imagine avu viața scurtă a unei scân- tei. După care Anica lui Toader Glonţ nu mai simţi și nu mai știu nimic... * (Sfârșitul în n-ruy viitor). Taxi poştală plătită în îrmerar cov form aprobăzii dir. G-le P. T. B. Nr. 24.424.939