Similare: (înapoi la toate)
Sursa: pagina Internet Archive (sau descarcă fișierul DOCX)
Cumpără: caută cartea la librării
„ACEST-ROMAN-ESTE O LECŢIE DE ISTORIE, ÎMPACHETATĂ ÎNTR-UN THRILLER DE SENZAȚIE.“ The Chicago Tribune Polonia nu a pierit încă, Câtă vreme noi trăim Ce ne-au răpit străinii, Lua-vom înapoi cu sabia. — Imnul Naţional Polonez „Gândurile lui Cotton fură tulburate de zgomotul brusc al armei care trase de două ori în tavan. Tencuiala și așchiile din lemn cădeau în ploaie. Un val de panică se instala cu repeziciune. O femeie ţipă. Vocile se ridicară. Alte strigăte. Oamenii se mișcau ca o turmă spre singura ieșire, o scară circulară bogat decorată, care ducea în jos. Cam o sută de oameni, toţi ieșind în grabă, creând haos.“ STEVE BERRY este avocat și, deși nu mai practică avocatura, este implicat în politica locală din Georgia. Interesul său pentru istorie l-a îndemnat spre cariera de scriitor. A debutat în 2003 cu thrillerul Camera de chihlimbar, care a devenit imediat un bestseller în Statele Unite. Următoarele sale cărți - Profetia familiei Romanov, Al treilea secret, Moștenirea templierilor, Conexiunea Alexandria -au urcat rapid în topurile întocmite de USA Today, Publisher's Weekly, The New York Times. STEVE BERRY PROTOCOLUL VARŞOVIA įv virtual-project.eu ®© i Pentru Frank Green, o sursă de inspirație MULTUMIRI Încă o dată, sincere mulțumiri pentru John Sargent, directorul editurii Macmillan; pentru Sally Richardson, preşedintele St. Martins Publishing; pentru Jen Enderlin, care conduce St. Martins Press și pentru editorul meu de la Minotaur, Andrew Martin. De asemenea, sunt profund recunoscător lui Hector Dejean de la Publicitate; lui Jeff Dodes și tuturor de la Marketing și Vânzări, mai ales lui Paul Hochman și Danialla Prielipp; pentru Anne Marie Tallberg, experta în tot ce în: 3 carte broșată; pentru David Rotstein, care a produs coperta; și pentru Mary Beth Roche și oamenii ei creativi de la Audio. O plecăciune adâncă pentru Simon Lipskar, agentul și prietenul meu, și editorului meu, Kelley Ragland, și asistentei ei, Madeline Houpt, amândouă sunt minunate. Câteva mențiuni în plus: pentru Meryl Moss și echipa ei extraordinară de publicitate (mai ales Deb Zipf); Jessica Johns și Esther Garver, care continuă să se asigure că Steve Berry Enterprises merge perfect; pentru Anna Slotorsz, care ne-a facilitat drumurile la Cracovia; pentru Patrycja Antoniak, care ne-a călăuzit de două ori prin mina de sare de la Wieliczka, a răspuns nenumăratelor mele întrebări, apoi a citit manuscrisul căutând greșeli; pentru Jan Kucharz, unul dintre minerii care ne-au arătat comori ascunse; pentru Iwona Zbela, fiindcă a dat dovadă de o mare ospitalitate în timp ce eram la Wieliczka; pentru Jolanta Pustula Szekjg, care posedă cunoștințe enciclopedice despre Suliţa Sfântului Mauriciu; părintelui Simon Stefanowicz, pentru plimbarea minunată prin Jasna Gora. Ca întotdeauna, însă, soţia mea, Elizabeth, rămâne cea mai importantă dintre toți. Acum douăzeci și nouă de ani, un om de la un colegiu comunitar local m-a rugat să intru în grupul său de scriere creativă. Am făcut-o și așa a început relația care mi-a schimbat cursul vieţii. lată un lucru sigur: nimeni nu poate învăţa pe cineva să scrie. E imposibil. Dar sunt oameni care te pot învăţa să te înveţi singur să scrii. Acesta, pentru mine, a fost Frank Green. A fost un supraveghetor aspru, dar nu aș fi un autor publicat fără el. Din fericire, e încă acolo. În mintea mea. În fiecare zi. Polonia nu a pierit încă, Câtă vreme noi trăim. Ce ne-au răpit străinii, Lua-vom înapoi cu sabia. - IMNUL NAȚIONAL POLONEZ PROTOCOLUL VARŞOVIA 11 PROLOG LUNI, 9 AUGUST 1982 VARȘOVIA, POLONIA 3.45 P.M. Janusz CZAJKOWSKI voia să-și mute privirea de la scena îngrozitoare din fața ochilor săi, dar știa că avea să fie mai rău. Fusese adus aici, la închisoarea Mokotów, cu scopul anume de a privi. Acest loc avea o istorie lungă și legendară. Fusese construit de ruși la începutul sec. Mal XX-lea. Naziștii îl folosiseră intens, la fel ca și comuniștii, uupa război. Din 1945, aici erau reţinuţi, torturați și executaţi cei din rezistenţa politică polonă, elita intelectuală și orice alte persoane considerate a fi o ameninţare la adresa guvernului controlat de sovietici. Zilele sale de glorie fuseseră pe vremea lui Stalin, când mii de oameni fuseseră aduși la închisoarea din Strada Rakowiecka, așa cum o denumea majoritatea polonezilor pe atunci. Câteodată, însă, scuipau numele german: „Nacht und Nebel“. Noapte și Ceaţă. Un loc fără întoarcere. Mulţi fuseseră uciși în camera boilerelor de la subsol. Oficial, aceste atrocități se încheiaseră odată cu dispariţia lui Stalin. Dar nu era așa cu adevărat. Dizidenţii, decenii la rând după aceea, erau arestaţi și aduși aici la „interogatoriu“. Precum bărbatul din faţa lui. De vârstă mijlocie, gol, cu trupul aplecat peste un scaun înalt, cu mâinile și gleznele legate de picioarele din lemn pătate de sânge. Un paznic stătea deasupra lui cu picioarele desfăcute peste capul prizonierului, lovindu-l pe spatele și fundul gol. In mod incredibil, omul nu scotea niciun sunet. Paznicul încetă atacul și cobori de pe bărbatul legat, înfigându-și talpa cizmei în capul acestuia într-o parte. Saliva și sângele ţâșniră. Cu toate astea, niciun sunet. — E ușor să produci spaimă, spuse bărbatul înalt care stătea lângă Janusz. Dar e și mai ușor s-o imiţi. Bărbatul înalt purta uniforma sobră de maior în armata Poloniei. Părul său era tuns periuță în stil milităresc, mustaţa neagră era scurtă și îngrijită. Era mai în vârstă, de statură medie, dar musculos, cu personalitatea arogantă și superioară pe care o văzuse mult prea des la burghezia roșie. Ochii erau niște puncte negre, în formă de romb, fără să transmită nimic. Acei ochi meniţi să ascundă mereu mult mai mult decât puteau dezvălui, iar el se întrebă cât de dificil trebuia să fie să menţii o asemenea minciună. PROTOCOLUL VARŞOVIA 12 Pe ecuson scria D/LECKI/. Nu știa nimic despre acest maior, în afară de faptul că fusese arestat de către el. — Ca să produci spaimă, spuse Dilecki, trebuie să mobilizezi o mare parte din oameni să creadă că ea există. E nevoie de muncă. Trebuie să creezi situaţii pe care oamenii să le poată vedea și simţi. Trebuie să verși sânge. Terorism, dacă vrei. Dar să falsifici teama? Asta e mult mai ușor. Tot ce trebuie să faci este să-i amuţești pe cei care se îndoiesc de teamă. Ca amărâtul ăsta de aici. Paznicul reîncepu să-l lovească pe bărbatul dezbrăcat cu ceva ce semăna cu o cravașa, cu un rulment din metal atârnând în vârf. Se formaseră umflături care acum sângerau. Incă trei paznici se alăturară atacului, fiecare dând și mai multe lovituri. — Dacă observi, zise Dilecki, sunt atenţi. Folosim doar atâta forță cât să producă durere și agonie, dar nu îndeajuns încât să ucidă. Nu vrem ca acest om să moară. Dimpotrivă. Vrem ca acest om să vorbească. Prizonierul suferea, în mod clar, dar nu părea dispus să le lase celor care-l capturaseră satisfacția de a ști acest lucru. — Ai uitat de rinichi! strigă Dilecki. Unul dintre paznici observă și începu să-și concentreze loviturile pe acea zonă a corpului. — Aceste organe sunt deosebit de fragile, remarcă Dilecki. Cu lovitura potrivită, nu e nevoie să legi oamenii sau să le pui căluș. Nu se pot mișca și nu pot scoate un sunet. E îngrozitor. Nicio urmă de emoție nu se auzea în vocea stridentă, iar el se întrebă de ce era nevoie pentru ca o ființă să devină atât de inumană. Dilecki era polonez. Paznicii erau polonezi. Bărbatul torturat era polonez. Ce nebunie! Întreaga ţară era ţinută la un loc prin forţă și propagandă. Solidaritatea crescuse din nimic și încercase să-i elimine pe sovietici, dar în urmă cu opt luni Moscova se săturase în sfârșit de concesii și ordonase o reprimare. Peste noapte, zeci de mii de oameni fuseseră închiși fără a fi acuzaţi. Mulți alţii fuseseră prinși, apoi scoși afară din ţară. Oamenii pur și simplu dispăreau. Toate mișcările pro-democraţie fuseseră interzise, iar liderii lor, inclusiv renumitul Lech Watesa, încarceraţi. Preluarea puterii de către armată fusese rapidă și coordonată. Soldaţii patrulau acum străzile din fiecare oraș mare. Fusese impusă o oră de stingere, graniţele naţionale erau blocate, aeroporturile închise, căile de acces spre marile orașe, restricționate. Liniile telefonice erau fie deconectate, PROTOCOLUL VARŞOVIA 13 fie ascultate, corespondenţa era cenzurată și cursurile în școli și universități fuseseră suspendate. Unii chiar muriseră. Nimeni nu știa numărul lor exact. Fusese impusă săptămâna de lucru de șase zile. Media, serviciile publice, asistența medicală, utilităţile, minele de cărbune, porturile, căile ferate și majoritatea fabricilor esenţiale erau puse sub conducere militară. O parte din reprimare implica un proces care examina atitudinea tuturor faţă de regim. Un nou test de loialitate includea un document care cerea ca semnatarul să înceteze orice activitate pe care guvernul ar putea s-o considere o ameninţare. Așa fuseseră prinși mulţi în plasă, inclusiv el. Aparent, răspunsurile lui nu fuseseră satisfăcătoare, deși minţise cât de bine putuse. Bătaia încetă pentru o clipă. Își forţă creierul să pornească și întrebă: — Cine e? — Un profesor de matematică. A fost arestat plecând de la o ședință a Solidarităţii. Asta îl face, prin definiţie, nu inocent. — Ştie ceva? — Asta e chestia la interogatoriu, zise Dilecki. De multe ori, e pur și simplu o căutare de informații utile. Așa că rămâne de văzut ceea ce știe. Pauza se prelungi în aer. — Interogatoriul are și alte scopuri. Poate să-i înspăimânte pe cei care nu sunt torturați, permițându-ne să le înfrângem rezistenţa și să-i reconstruim în moduri mai... maleabile. Acum înţelegea de ce se afla acolo. Ochii lui Dilecki se îngustară în timp ce privirea i se ascuţea. — Mă urăști, nu-i așa? Nu avea rost să mintă. — Absolut. — Nu-mi pasă. Dar vreau să te temi de mine. Începură să-i tremure picioarele. Dilecki își îndreptă atenţia înapoi la prizonier și făcu un semn cu mâna. Unul dintre paznici lovi scaunul cu piciorul, făcându-l pe omul bătut să cadă cu putere pe podeaua din ciment. Incheieturile și gleznele îi fură dezlegate, iar corpul sângerând al bărbatului se chirci de durere. Cu toate astea, nu strigase, nici nu spusese vreo vorbă. Ceea ce era impresionant. Mai impresionant, de fapt, decât teama fabricată a lui Dilecki. PROTOCOLUL VARŞOVIA 14 Așa că-și adună curajul și întrebă: — Ce vrei de la mine? — Vreau să stai cu ochii și urechile căscate și să-mi spui ce vezi, ce auzi. Vreau să-mi raportezi tot ce știi. Vreau să știu despre prietenii și dușmanii tăi. Ne confruntăm cu o criză gravă și avem nevoie de ajutorul oamenilor ca tine. — Sunt un nimeni. — Ceea ce te face spionul perfect. Dilecki râse. Dar cine știe? Într-o zi, ai putea fi și tu cineva important. Auzise ce le plăcea instigatorilor și susținătorilor legii marțiale să spună. Polonia era înconjurată de URSS, de Germania de Est, Cehoslovacia, Ucraina și Belarus, toate sub controlul sovieticilor. Legea marţială fusese implementată ca să salveze Polonia de la o posibilă intervenţie militară a ţărilor din Pactul de la Varșovia. Cum se întâmplase în Ungaria, în 1956, și în Cehoslovacia, în 1968, când sovieticii stârpiseră orice împotrivire. Dar nimeni nu credea cu adevărat asemenea tâmpenii. Aici era vorba de cei aflaţi la putere, care păstrau puterea. Întreaga existenţă a comunismului depindea de constrângere. Comunismul polonez părea un amestec ciudat de socialism și fascism, în care un grup mic îi controla pe toți ceilalţi, împreună cu toate celelalte resurse, în timp ce marea majoritate trăiau în foamete și sărăcie. Prizonierul de pe podea se mișcă, trupul său slăbit se contorsiona de parcă era chinuit de o artrită cumplită. Unul dintre paznici îl lovi în burtă. Voma erupse din gura bărbatului. O parte din Janusz își dorea cu disperare să-l ajute. Cealaltă voia să fugă, să facă și să spună orice era necesar ca să se întâmple asta. Dilecki, ca un director exigent de școală, îi contesta orice concluzie, orice afirmaţie, ţinându-l într-o stare de confuzie. Neavând de ales, spuse ceea ce era de așteptat: — In regulă. O să fac ce-mi ceri. Dilecki se ridică, cu mâinile strânse ușor, cu ochii vicleni și fermi. — Vreau să ţii minte că, dacă mă minţi sau încerci să mă amăgești sau să te ascunzi de mine, o să ajungi și tu legat de scaun. Buzele subţiri se curbară în cel mai vag zâmbet. Dar destul cu amenințările. Ai făcut bine, tovarășe. După cum spune cântecul, Polonia nu a pierit încă, câtă vreme noi trăim. — Si ce... ne-au răpit... străinii, lua-vom... înapoi... cu sabia. Cuvintele veniră de la prizonierul de pe podea, care zăcea în propria vomă. Bătut. Sângerând. Fără să încerce să-și ascundă PROTOCOLUL VARŞOVIA 15 triumful din voce când repetă al doilea vers din imnul ţării. Cuvinte sfinte pentru orice polonez. Și unele pe care Janusz nu avea să le uite. PROTOCOLUL VARŞOVIA 16 ÎN PREZENT PROTOCOLUL VARŞOVIA 17 PROTOCOLUL VARŞOVIA 18 CAPITOLUL UNU MARȚI, 4 IUNIE BRUGES, BELGIA COTTON MALONE detesta când doi plus doi era egal cu cinci. De-a lungul fostei cariere ca ofiţer american de informaţii, acest rezultat tulburător apăruse mai degrabă mai des decât mai rar. Părea să fie riscul meseriei, ori pur și simplu ghinion. Nu conta. Nimic bun nu ieșea vreodată dintr-un calcul neclar. Ca acum. Stătea în ceea ce peigienii numeau Heileg Bloed Basiliek, Bazilica Sângelui Sfânt, un edificiu ameninţător din secolul al XII- lea, căminul uneia dintre cele mai sfinte relicve din Europa. Biserica străveche era ascunsă intr-un colț al pieței castelului, înghesuită între vechea primărie și un șir de magazine moderne. Călătorise la Bruges pentru cel mai mare târg de cărți vechi din Europa, unul la care participase de multe ori până atunci. De fapt, era preferatul său. Nu doar pentru că iubea orașul, ci și datorită celui mai bun desert din lume. Dame Blanche. Doamna Albă. Îngheţată de vanilie, scăldată în ciocolată belgiană caldă, cu frișca deasupra. În America se numeau sundae. Destul de banale. Nu și aici. Localnicii ridicaseră această bunătate la nivel de artă. Fiecare cafenea avea propria versiune și el cu siguranţă avea să se bucure de o altă întruchipare după cină, în seara asta. Acum venise să vadă un spectacol. Unul cum nu mai văzuse până atunci, dar de care auzise. Inainte, avea loc o dată pe săptămână. Acum, era în fiecare zi, fie dimineaţa între 11.30 și prânz, fie între 2.00 și 4.00 după-amiaza, după cum scria pe plăcuţa din faţă. Avea chiar și un titlu. „Adoraţia Preascumpului Sânge“. Legenda spunea că, după răstignire, losif din Arimateea a primit trupul lui Hristos. Cu devotament solemn, a curățat cadavrul, adunând sângele care curgea din răni într-un vas sfânt, care se presupune că s-a transmis descendenților săi. In funcţie de versiunea pe care voiai să o crezi, picături din acel sânge ajunseseră la Bruges ori în secolul al XII-lea, via Ierusalim, ori în secolul al XIII-lea, via Constantinopol. | Îngheţată amestecată cu fructe, siropuri etc. (n.tr.) PROTOCOLUL VARŞOVIA 19 Nimeni nu știa care poveste era adevărată. Dar aici rămăsese acel sânge, ascuns uneori de calviniști, revoluționari și invadatori. Pelerinii veniseră de secole întregi să-l vadă, încurajați de o bulă papală din secolul al XIV-lea, care acorda indulgenţe celor care se rugau dinaintea relicvei. Toată povestea era mai mult decât ciudată, dat fiind că Biblia nu menţiona nimic despre sângele lui Hristos care s-ar fi păstrat. Totuși, asta nu-i făcea pe credincioși să dea înapoi. Bazilica avea două capele. Cea inferioară, întunecoasă și romantică, și cea superioară, luminoasă și gotică. Distrusă de două ori, fusese de fiecare dată reconstruită. El privea la capela superioară. Tavanele înalte ale celor trei naosuri bogat ornamentate atrăgeau ochii spre cer. Ferestrele impresionante cu vitralii îngăduiau razelor aurii ale soarelui de după-amiază să pătrundă înăuntru. Un tavan elegant, ca o barcă răsturnată, se întindea deasupra, totul din lemn policrom uluitor. Amvonul suflat cu bronz era sus, pe un perete, având forma unui de glob. Un altar îmbrăcat în aur se afla în faţa unei serii de picturi murale înalte, bogate în culori, care, după cum se cuvenea, îl înfățișau pe Hristos vărsându-și sângele. Turiștii umpleau șirurile de scaune din lemn aflate în faţa balustradei de împărtășanie și încă mai mulţi se plimbau, făcând fotografii. Dar să revenim la calculul acela ciudat în care doi plus doi este egal cu cinci. Incepând cu cei trei bărbați. Erau diferiţi de ceilalţi vizitatori. Tineri, precauțţi, nerași de câteva zile, cu trăsături simple, banale. Feţele lor aveau, de asemenea, o expresie diferită de a celor din jur, ca și cum ar fi avut un motiv mai urgent să fie aici decât pentru a vizita obiectivele turistice. Vigilenţa lor îl deranja pe Cotton, proiectând o tensiune care spunea că aceștia nu erau turiști. Un ultim semnal de alarmă venea de la poziţiile lor, așezați strategic în jurul capelei, aproape de zidurile exterioare, concentrându-se mai mult unul asupra altuia decât la împrejurimile reverenţioase. Se uită la ceas. 2.00 după-amiaza. Se auzi un clopot. Incepea spectacolul. În naosul lateral, dincolo de arcade, se deschise o ușă și apăru un preot. Procesiunea începuse. Un prelat în veșmânt ducea o cutie dreptunghiulară cu pereți laterali din sticlă. Ilnăuntru, pe o pernă din catifea roșie, se afla PROTOCOLUL VARŞOVIA 20 relicva. Flaconul în sine, adăpostind bucăţi de lână îmbibate cu sânge, avea cam cincisprezece centimetri lungime și cinci centimetri lăţime. Făcut în cea mai mare parte din cristal de stâncă de origine evident bizantină, gâtul era înfășurat în fir de aur, având capetele sigilate cu ceară. Se afla în interiorul unui cilindru din sticlă mai mare, cu coroane aurii împodobite cu îngeri. Citise destul despre cilindrul exterior ca să știe că pe cadru era gravată, cu cifre romane, o dată. 3 mai 1388. Preotul străbătu capela, cu o expresie foarte pioasă pe față, spre ceea ce era cunoscut drept Tronul Relicvei, un altar baroc din marmură albă, cu partea de sus acoperită tot de catifea roșie. Prelatul puse cu grijă cutia din sticlă pe platforma, apoi se așeză pe un scaun, pregătit pentru credincioșii care se rugau în faţa relicvei. Dar nu înainte de a face fiecare câte o donație. Se formă o coadă în stânga, unde alt preot stătea în fața unui castron de colectă. Oamenii puneau înăuntru euro înainte de a urca cele câteva trepte și de a petrece câteva clipe în tăcere cu relicva. Cotton se întrebă ce s-ar fi întâmplat dacă cineva nu ar fi dat o monedă, dar tot ar fi vrut să se închine. Ar fi fost alungat? Cei Trei Amici își schimbaseră poziţia și, odată cu toți ceilalți, trecuseră din naosul principal spre capela laterală. Câţiva însoțitori îndemnau mulțimea și ţistuiau vocile care se auzeau prea tare. Fotografiile, arătatul cu degetul, filmatul, holbatul și donatul erau permise. Vorbitul, nu prea. Unul dintre Amici se strecură în rândul adoratorilor. Ceilalți doi rămaseră în spate, aproape de arcade, privind spectacolul de la șase metri distanţă. Un stativ cu lumânări speciale separa Tronul Relicvei de mulţime, câteva sute de rozete mici din sticlă, multe cu flăcări pâlpâind. Câţiva vizitatori se apropiau și aprindeau o lumânare. După aceea, bineînțeles, lăsau o monedă într-o cutie din metal. Oamenii continuau să se apropie de relicvariu, oprindu-se câteva clipe pentru rugăciune și semnul crucii. Cei doi Amici care rămăseseră în spate aveau rucsacuri. Deși mulţi dintre cei prezenți aveau și ei rucsacuri, ceva din felul cum le purtau aceștia doi nu părea în regulă. Lucrase doisprezece ani pentru Departamentul de Justiţie la Magellan Billet, după o carieră în marină și o perioadă ca procuror al curții marţiale. Acum era pensionat, optând să iasă mai devreme, și deţinea un magazin de cărți rare în Copenhaga, fiind PROTOCOLUL VARŞOVIA 21 disponibil din când în când pentru a fi angajat de guverne și agenții de informaţii. Câștiga binișor din munca pe cont propriu, dar azi nu era într-o misiune. Doar vizita obiectivele turistice. Se întâmpla ceva. Ceva despre care toate instinctele din corpul său de aproape cincizeci de ani îi spuneau că nu era bine. Chiar era greu să scapi de vechile obiceiuri. Amicul de la coadă se apropie de vasul pentru colectă, lăsă o monedă, apoi urcă treptele până la masa din marmură unde preotul nemișcat stătea de pază. Ceilalţi doi Amici își scoaseră rucsacurile și le traseră fermoarele. Zgomotul clopotelor de alarmă din capul lui Cotton căpătă un ton mai strident. Auzea robotul din Lost in Space, vechiul serial SE „Pericol, Will Robinson“. Un Amic scoase o armă, celălalt ţinea ceva ce părea să fie un cilindru din metal. Îi scoase acul și aruncă recipientul în capela laterală. O grenadă. Fumul începu imediat să iasă. Nu. O diversiune. Gândurile lui Cotton fură tulburate de zgomotul brusc al armei care trase de două ori în tavan. Tencuiala și așchiile din lemn cădeau în ploaie. Un val de panică se instala cu repeziciune. O femeie ţipă. Vocile se ridicară. Alte strigăte. Oamenii se mișcau ca o turmă spre singura ieșire, o scară circulară bogat decorată, care ducea în jos. Cam o sută de oameni, toţi ieșind în grabă, creând haos. Răsună încă un foc de armă. Un nor gros de fum cenușiu intra în naosul principal, blocând vederea capelei și relicvariului. Cotton își croi drum prin mulţime și merse spre fum. Prin ceața tot mai deasă, îl văzu pe Amicul care stătuse la coadă împingând preotul într-o parte. Incă un val de vizitatori agitaţi formau un zid între locul unde se afla el și cei Trei Amici, care se îndepărtau de mulțime. Işi croi drum în faţă, iar ceilalți doi Amici o luară spre al treilea, care spărsese carcasa din sticlă ce conţinea relicva. Preotul sări, încercând să oprească furtul, dar unul dintre Amici îl lovi cu pumnul în faţă pe bărbatul mai în vârstă, culcându-l la pământ. Ce se întâmpla? Un jaf clasic, cu grenade de diversiune? Așa se părea. Și funcționa. PROTOCOLUL VARŞOVIA 22 Chiar foarte bine. Cei Trei Amici merseră spre ușa laterală pe care intrase preotul la început, care cu siguranță ducea la încăperile din spate ale bazilicii. Probabil altă coborâre. Ceea ce însemna că acești băieţi își făcuseră temele. Cotton trecu pe lângă ultimii turiști agitaţi și păși în capela laterală. Respira cu greu, scotea fum când tușea, ochii îi lăcrimau. ÎI îngrijora preotul, așa că merse spre altar și-l găsi pe bărbatul mai vârstnic întins pe podea. — Ești în regulă? întrebă el. Bărbatul era ameţit, cu ochiul drept roșu și umflat. Dar preotul îl prinse pe Cotton de braţul drept cu o strânsoare puternică. — Trebuie să... o iei înapoi. Cei Trei Amici dispăruseră. Cu siguranță că poliţia era pe drum. Cineva trebuia să-i fi alertat. Cu toate astea, n-ar fi putut să-i găsească pe hoţii care erau pe punctul de a se face nevăzuţi pe străzile aglomerate din Bruges. Trecu imediat la fapte. Gata cu admiratul obiectivelor turistice. — O voi aduce înapoi. PROTOCOLUL VARŞOVIA 23 CAPITOLUL DOI SLOVACIA JONTY OLIVIER ura aspectul intimidării din meseria lui. Se considera un gentleman rafinat, un bărbat cu gusturi distinse, un cunoscător al vinului vechi și al mâncării bune. Un cărturar ale cărui studii în domeniul clasicilor îi acaparau timpul liber. Chiar și numele lui invoca regalitatea lumii filmelor. O/ive-ee-ay. Ca Sir Laurence Olivier. Mai presus de toate, era un profesionist desăvârșit. Specialitate Informaţiile. Reputația? Cea a unui om care putea oferi exact ceea ce trebuia cineva să știe. Interesat de valoarea netă neștiută a unui potenţial partener de afaceri sau a unui posibil cumpărător? Nicio problemă. Câte puști automate și câtă muniţie importase Boko Haram în Nigeria luna trecută? Ușor. Ce vor cere Forţele Armate Revoluţionare din Columbia la următoarele tratative bilaterale? Ceva mai dificil, dar se putea face. Ce punea la cale Hizbul Mujahideen în Kașmir sau cum vor aprecia pieţele UE de schimb valutar moneda euro la închiderea zilei de azi? Ambele întrebări erau complicate, dar răspunsurile puteau fi destul de corecte. In plus, oferea reducere dacă nu era 100% sigur, pentru că în general informațiile parţiale erau mult mai bune decât lipsa totală a acestora. Motto-ul său? Scientia potentia est. Sir Francis Bacon avusese dreptate. Cunoașterea înseamnă putere. Dar obţinerea ei aducea cu sine niște provocări. Lăcomia rămânea o motivație universală, așa că banii funcționau de obicei. Trocul aducea și el rezultate. Nu-l deranja o înțelegere obţinută cu greu, fiindcă așa era natura jocului. Dar spionii? Îi detesta. Braţele și picioarele bărbatului care stătea în faţa lui erau lipite de scaunul din metal. Un fir îi intra pe gură până în esofag, cu mărimea aleasă cu grijă, destul de subţire încât să nu declanșeze reflexul faringian, dar suficient de gros încât să își facă treaba. La capătul său atârna un cioc metalic, conductor, iar celălalt capăt era conectat la un transformator electric. Amatorii ar fi lucrat la exterior, smulgând, răsucind, bătând sau lovind cu piciorul ca să scoată informaţia. El prefera o metodă mai rafinată. Această tehnică administra un disconfort mai profund și mai dureros și aducea și beneficiul suplimentar de a nu lăsa urme. Arătă cu degetul. — Cine te-a trimis? PROTOCOLUL VARŞOVIA 24 Niciun răspuns. Se uită la asociatul său. Lucra de mult timp cu Vic DiGenti. Drumurile lor se intersectaseră prima dată în fostul său domeniu de activitate, unde aflase că Vic putea face aproape orice. Și slavă Domnului! Toţi aveau nevoie de un camarad. Laurel și Hardy. Martin, Lewis. El îl avea pe Vic. Un bărbat slab și cioturos, cu părul drept și negru și ochii cenușii și înguști. Un om care vorbea puţin, dar de o mare discreție și de o loialitate absolută, toate astea pe lângă o lipsă totală de lăcomie. Îi făcu semn și Vic răsuci reglajul transformatorului. Ochii bărbatului legat de scaun se făcură mari când curentul trecu prin firul subţire în jos, pe gât. Corpul se zbătu în legături. Nu se auzi niciun sunet, căci unul dintre efectele secundare ale acestei metode aparte de convingere era imposibilitatea de a ţipa. Vic știa când să se oprească și, după cinci secunde, opri curentul. Convulsiile încetară. Saliva picura din ambele colțuri ale gurii bărbatului. Un pic dezgustător, dar de așteptat. — Mai ai nevoie de încă o demonstraţie? întrebă el. Cu siguranţă că pot să ţi-o ofer. Dar te implor, nu face în așa fel încât să fie necesară. Bărbatul încuviinţă cu respiraţia îngreunată. Zidurile zugrăvite în alb din jurul lui miroseau a umezeală și a putreziciune, iar el voia să dispară. — O să pun întrebarea din nou. Este de o importanţă vitală să răspunzi. E clar? Bărbatul încuviinţă. — Pentru. Cine. Lucrezi? Din nou, tăcere. Scoase un oftat prelung de exasperare. Vic trimise curent electric în corpul bărbatului timp de alte cinci secunde. Trebuiau să aibă grijă, fiindcă, dacă nu era folosit corect, curentul electric ucidea. Spionul fusese prins ieri în Bratislava. El și Vic fuseseră acolo, finalizând ultimele detalii. Amândoi remarcaseră atenţia, apoi folosiseră reflexia mașinilor și câte o privire ca să-l identifice pe urmăritor. Apoi, intraseră într-o mulţime de clienţi în faţa vitrinelor și confirmaseră că erau urmăriţi. Vic, mereu vigilent, reușise să înhațe problema fără să atragă atenţia. — În mod sigur, observi că ești pe cont propriu aici, explică Jonty. Nu vine nimeni să te salveze. Trebuie să-ți mai fac o demonstraţie? PROTOCOLUL VARŞOVIA 25 — Eram acolo să te... verific. Să aflu... tot ce pot. Cuvintele ieșiră gâtuite din cauza firului din gât și într-o engleză cu accent est-european. — Asta e evident. Ce-ai descoperit? — Absolut... nimic. Se îndoia de asta. — Ai raportat că n-ai descoperit nimic? — Încă nu. Numai minciuni, de bună seamă. — Cui îi raportezi? Niciun răspuns. Era încăpățânat. Făcu un semn și Vic răsuci din nou butonul. Corpul pulsa cu putere, împingându-se în legături, smucind și încordându-se. Lăsă agonia să continue câteva secunde în plus de această dată, dar nu destul încât să-i paralizeze inima. Încuviinţă și Vic opri curentul. Bărbatul rămase moale în scaun, inconștient. Vic îl făcu să se trezească cu două palme puternice peste față. Urmau să se întâmple foarte multe. Șapte invitaţii fuseseră trimise. Aproape toţi invitaţii se arătaseră interesaţi. Doar trei răspunsuri nu erau încă date, iar termenul-limită se apropia mâine la miezul nopţii; mai erau puţin peste douăzeci și patru de ore până atunci. — Nu-mi plac spionii, îi spuse el. Obţin informaţia, apoi pur și simplu le-o oferă angajatorilor. Ei sunt concurența mea principală. Din fericire, nu ești un spion bun. Te-am întrebat de trei ori. Dacă mă forțezi să întreb din nou pentru cine lucrezi, o să las curentul pornit până mori. Lăsă cacealmaua să-și facă efectul. O regulă pe care o respecta întotdeauna, deși nu-i făcea reclamă, era că nu ucidea pe nimeni. Dar avea să-l facă pe acest om să-și dorească moartea. Operaţiunea care urma era cea mai complicată pe care o realizase vreodată. Două într-una, de fapt. Ambele elaborate, cu multe elemente în mișcare, independente unul de celălalt. Dar răsplata? Oh, răsplata. O înţelegere putea aduce douăzeci de milioane de euro sau mai mult. Cealaltă? Greu de știut sigur, dar se putea apropia de o sută de milioane de euro. Destul pentru ca el să poată face tot ce voia pentru tot restul vieţii. Dar totul putea fi în pericol din cauza acestui spion. Ochii săi îi întâlniră pe ai lui Vic. — Nu. Te rog. Nu o face, imploră bărbatul. PROTOCOLUL VARŞOVIA Privirea lui se întoarse înapoi spre spion. — Răspunde-mi la întrebare. — Reinhardt m-a trimis. Numele acela îi dădu un fior pe șira spinării. Dușmanul său. Ultima persoană la care se așteptase să-l urmărească. Se uită la Vic. Butonul se întoarse din nou. 26 PROTOCOLUL VARŞOVIA 27 CAPITOLUL TREI COTTON MALONE fugi din capela plină de fum pe ușa laterală și intră într-o anticameră mică. Veșminte ecleziastice atârnau pe un cuier, ceea ce însemna că aici se îmbrăcau preoţii înainte de slujbă. Și el fusese paracliser până la treisprezece ani, când toate întrebările ieșiseră la suprafață. Catolicismul se pricepea foarte bine să explice ce, însă nu și de ce. Adolescenţii erau plini de întrebări, iar când răspunsurile nu veniseră niciodată se hotărâse că a fi catolic nu era pe . Așa că se îndepărtase. Acum, când era întrebat de religia lui, spunea mereu că se născuse catolic, dar nu prea mai era practicant. Poate așa se explica de ce se aruncase în mijlocul acestei belele. Îi datora ceva bisericii? Nu neapărat, dar tot se aruncase. leși din anticameră în holul scurt care se termina cu altă scară în jos. Aceasta nu semăna deloc cu intrarea principală elaborată pe care alergase mulţimea când începuse agitația. Aici erau doar niște contratrepte înguste din lemn. Incepu să coboare, găsi o ușă ce dădea afară și miji ochii în lumina soarelui de după-masă. O mare de oameni umplea piaţa ce se întindea dincolo de vechea primărie. Turiști înspăimântați din capela superioară stăteau înghesuiți într- un nod de neliniște. Scana mulțimea, căutând urmele celor Trei Amici. Îi zări la capătul opus al străzii pavate, cât pe ce să dispară după colț. Relicva nu se vedea, probabil că era înăuntrul unui rucsac. Bruges era o bijuterie gotică, cu centrul istoric în formă de ou și mașini puţine, plin de oameni și de biciclete. O șosea de centură ținea traficul la distantă, dar o serie de canale traversau orașul si îi dădeau locului o poreclă. Veneţia Nordului. Era principala atracţie turistică a Belgiei, cu o încurcătură largă de străzi înguste străjuite de casele colorate ale breslelor. Vechea piaţă găzduia cândva târguri, jocuri medievale, chiar și execuţii. Multe dintre fațadele policrome ale caselor cu mai multe etaje se păstrau. Fiecare stradă, de fapt, forma un muzeu viu care câștigase distincţia de a face parte din Patrimoniul Mondial. Istoricul său cu acestea din urmă nu era bun. Nu că ar fi încercat intenţionat să facă ravagii. Dar pur și simplu se întâmplau mizerii. O porni după Amici și ocoli același colț de stradă. Erau la aproape o sută de metri în față, mișcându-se între alte două șiruri PROTOCOLUL VARŞOVIA 28 de case cu acoperiș triunghiular. Crezând că scăpaseră, păreau mai relaxaţi, nu la fel de panicaţi. Decise să scurteze distanţa dintre ei și începu să fugă. Nu erau mulţi oameni pe strada asta lăturalnică, pentru că se îndepărta de principalele atracţii, către șoseaua exterioară de centură. Reuși să reducă distanţa la cincizeci de metri. Unul dintre Amici îl văzu că-i urmărea. li apucă pe ceilalţi doi și le spuse că fuga lor fusese observată. O luară la goană. Grozav! Fugi și el înainte. Strada se termina cu unul dintre podurile acelea arcuite, ceea ce însemna că se apropia un canal. Amicii ajunseră pe cealaltă parte și dispărură din vedere. Cotton grăbi pasul și văzu că bărbaţii coborâseră pe niște trepte din piatră spre cheiul unde aștepta o barcă. Cei trei hoţi săriră în barcă și porniră în viteză, trecând pe sub podul de sub el și dispărând pe cealaltă parte. Doi dintre Amici îi făcură relaxaţi din mână. Pe partea lui de canal, zări una dintre numeroasele bărci neacoperite cu douăzeci de locuri goale, așteptând încă un grup de turiști să cumpere bilete și să înceapă plimbarea pe apă. Se formase un rând la cabină, vânzarea nu începuse încă. Işi croi drum printre oameni până în faţă, apoi merse mai departe. Vânzătorul din cabină strigă. El ignoră ordinul de a se opri și cobori pietrele lipicioase care miroseau a mucegai. Un bărbat aștepta jos, probabil operatorul bărcii, care reacționa la apropierea neautorizată ridicând mâinile în sus, făcându-i semn să se oprească. Cotton îl lovi în burtă cu genunchiul, forțându-l să se aplece. — Scuze pentru asta, murmură el. Sări în barcă, unde motorul torcea în ralanti, și dezlegă cele două frânghii de ancorare. Apucă acceleraţia și o împinse în față, făcând motorul să se trezească cu un chug-chug. Barca sări în faţă și el întoarse cârma, îndreptând prova în direcţia celor Trei Amici. Mai fusese într-o astfel de barcă, după ce făcuse câteva plimbări pe canalele din Bruges. De obicei, înaintau în ritm de melc, urmărind obiectivele turistice, iar el se întrebase mereu dacă sub capotă era ceva mai multă putere. Și era. Acceleră la maximum. Scondrul săltă și prova se ridică, despicând apa maronie din canalul îngust, stârnind o spumă albă în urmă. Trecu pe sub același PROTOCOLUL VARŞOVIA 29 pod, ieșind pe cealaltă parte, unde canalul o lua spre stânga și se răsucea pe lângă un șir de clădiri din piatră cenușie, înfrumuseţate de vrejuri agățătoare. Incă o întoarcere bruscă spre dreapta și canalul se îndreptă, întinderea din faţă fiind flancată de alte case acoperite de viţă și fațade din lemn. Trecu pe sub cartușele ruginite ale altui pod arcuit. Cei Trei Amici aveau un avans bun, dar se părea că nu mergeau cu o viteză excesivă, crezând că scăpaseră în sfârșit. Asta îi permitea să câștige teren. Canalul avea o lățime de aproximativ cincisprezece metri, flancat din ambele părţi de ziduri înalte din piatră și copaci înclinați. Incă o barcă de croazieră apăru deodată din dreapta la intersecţie. Viră la stânga și trecu aproape de prova celeilalte bărci. Doar câţiva dintre ceilalți pasageri scăpară de baia lăsată de siajul său. Făcu un semn în formă de scuză, dar merse mai departe, îndreptând cârma și concentrându-se pe locul unde traseul se lărgea într-un bazin mare, în altă intersecţie în formă de T. Cei Trei Amici așteptau în bazin, cu barca perpendiculară față de direcţia din care se apropia el, doi dintre ei cu armele aţintite spre el. Incepură să tragă. Mergea direct către gloanțe cu viteză aproape maximă, iar distanţa se scurta rapid. Se adăposti în spatele parbrizului și gloanţele șuierară pe lângă el. Barca Amicilor țâșni în față, blocând orice întoarcere la stânga. Armele continuară să tragă. Prea târziu să o ia la dreapta. Nu era suficient spaţiu în bazinul lung dreptunghiular să se întoarcă fără să lovească zidul de protecţie. Nicio opţiune. Sări în apă. Barca goni mai departe, fără pilot, dar doar pentru încă douăzeci de metri înainte de a se izbi de zidul din piatră și a exploda. Se lăsă sub apă, amintindu-și ceva ce citise demult. Până în anii 1980, reziduurile fuseseră aruncate în canale. Spera că patru decenii de curăţare eliminaseră orice pericol. Scoase capul de sub apă. Cei Trei Amici dispăruseră. leșirea din canal putea fi o problemă. Nu vedea scări sau trepte de-a lungul zidurilor care înconjurau canalul. Auzi o sirenă și se întoarse. O barcă de poliţie venea spre el, cu luminile albastre aprinse. Barca lui era un morman în flăcări, scufundându-se în canal. Barca de poliţie trase alături. Doi polițiști în uniformă stăteau cu armele PROTOCOLUL VARŞOVIA scoase și aţintite. Niciunul nu părea prietenos. Tocmai aflase cum urma să iasă din apă. Dar unde avea să ajungă? Asta putea fi o problemă serioasă. PROTOCOLUL VARŞOVIA 31 CAPITOLUL PATRU JONTY OLIVIER își turnă un pahar generos de Krupnik. Îi plăcuse întotdeauna băutura asta, o combinaţie de miere, ierburi și mirodenii, diluate, fierte, apoi stoarse înainte de a fi adăugate la o bază din vodcă. Legenda spunea că reţeta fusese creată de călugării benedictini din Belarus și ajunsese în cele din urmă în Polonia. De obicei, era servită caldă, dar el o prefera la temperatura camerei. Sorbi din licoare, ali tare fiind mângâietor într-un fel ce părea să-i aline mintea. eră incă tulburat de ceea ce se întâmplase în subsol. Spionul curios era legat și avea să rămână acolo până joi. După aceea, aveau să-i dea drumul. Informaţia pe care o aflase era deranjantă sub mai multe aspecte, iar Vic avea să-și îndrepte atenţia către problema asta. Reinhardt. Dintre toți oamenii. Gandhi o spusese cel mai bine. Există suficient în lume pentru nevoile omului, dar nu pentru lăcomia lui. Așa era inamicul său redutabil. Castelul Sturney părea perfect. O fortificaţie neogotică din secolul al XIII-lea, avea trei aripi situate în jurul unei curți pentagonale, închisă pe a patra latură de o poartă principală impozantă. Ocupa o zonă strategică, construită într-o formaţiune din piatră colinară aproape de râul Orava, la cincizeci de kilometri sud de graniţa cu Polonia, în siguranţă pe teritoriul Slovaciei. Cinci turnuri, fiecare încununat cu o cupolă, se vedeau în colțuri, iar balconul evoca imagini vii ale unei prințese aflate în pericol. Reușise să reziste atacurilor turcilor, cazacilor și husiţilor care năvăliseră în mod regulat secole la rând. Părea un loc care nu cunoscuse niciodată sărăcia, căci fiecare cameră era plină de tapiserii și antichităţi din trecutul său prosper. Bijuteriile coroanei poloneze fuseseră ascunse aici când suedezii invadaseră în secolul al XVII-lea. Apoi, în secolul al XVIII-lea, viitorul rege al Madagascarului fusese întemnițat aici. Deţinut cândva de aristocrația locală, fusese preluat de comuniști în anii '50 ca parte a reformei funciare. Din fericire, documentele din registrele oficiale nu fuseseră schimbate niciodată, așa că după reinstaurarea democraţiei proprietatea fusese redată foștilor proprietari, care se dovediseră incapabili de a o întreţine. Acum era un loc luxos de închiriat, cu personal și furnizori de alimente, disponibil pentru PROTOCOLUL VARŞOVIA 32 corporaţii și persoane care își puteau permite prețul piperat. Merse până la ușile franțuzești și ieși pe terasa superioară. Plante în ghiveci, pline de culoare, erau înșirate pe zidurile exterioare. Mesteceni, brazi, pini și molizi se întindeau cât vedea cu ochii în valea străveche din Jurasic. Nordul Slovaciei era spectaculos. Munţii Tatra, cea mai înaltă ramură a Munţilor Carpaţi, atingeau cerul nordic, cu zăpada acoperind cele mai înalte piscuri, o adevărată Mecca pentru schiori și excursioniști. Ducea o viaţă solitară din necesitate. Avea o filosofie cu privire la eșecul său cu femeile, ceea ce părea o temă recurentă, iar bărbaţii nu-l interesau. Găsirea lucrurilor greu de găsit? Apoi vânzarea lor? Asta îi plăcea lui. Și, spre deosebire de Reinhardt, prefera să-și producă propriile oportunităţi în afaceri în loc să le vâneze pe ale altora. Fuseseră prea multe afaceri ca să le mai știe numărul, fiecare profitabilă în felul său. Ocolea legea, desigur, dar niciodată nu fusese considerat o ameninţare oficială. Încerca din greu să rămână apolitic, fără să ia partea cuiva, fără să aibă idealuri. Era întruchiparea Elveţiei. Neutru în tot ceea ce conta, în afară de profit. De bună seamă, ajunsese să se bucure de lucrurile bune în viață. Să nu-și facă griji pentru bani, să cumpere ce voia, când voia? Să meargă oriunde? Francis Bacon avusese dreptate. Bani; sunt un slujitor bun, dar un stăpân slab. lar acum era pe punctul de a încheia cea mai mare afacere din viaţa lui. O sonerie plăcută semnaliza un apel telefonic. Își găsi telefonul în buzunar. Celularul de azi. Il schimba o dată la trei zile, o parte din paranoia instituţionalizată și întruchiparea unei maxime după care își conducea viața. Nimeni nu avea nevoie cu adevărat să-l găsească dacă el nu voia să fie găsit. — Sângele Sfânt a fost luat mai devreme, îi spuse Vic. Am primit un e-mail de confirmare de la ruși. Zâmbi. Incă un răspuns pozitiv. Acum erau cinci. Mai rămâneau americanii și nemţii. — Vreo problemă? întrebă el. — Pare că a fost un furt curat în Bruges. Bine de știut. — Trebuie să ne asigurăm că nu a fost compromis nimic, îi spuse lui Vic. Mă îngrijorează oaspetele nostru din subsol și cine l-a trimis. Avuseseră foarte multă grijă la plecarea din Bratislava, cu spionul legat, cu un căluș la gură pe bancheta din spate, PROTOCOLUL VARŞOVIA 33 asigurându-se că nu erau urmăriţi și că mașina lor nu avea niciun dispozitiv electronic. — Sper să ai dreptate, Vic, spuse el. Reinhardt e mult prea aproape pentru gustul meu. — Înţeleg. Voi avea mai multe informaţii în curând. — Și pentru diseară? — Totul e pregătit. Plec spre nord în câteva ore. Se bucura să audă asta. Încheie apelul și se întoarse înăuntru, punând paharul gol pe un dulap din lemn de alun. Alesese acest loc dintr-o varietate de motive. În primul rând, era superb. În al doilea rând, era la două ore distanță de Cracovia, dar în siguranţă dincolo de graniţă, în alt stat suveran. În al treilea rând, nu locuia nimeni pe o rază de zece kilometri. lar în al patrulea rând, avea mult spaţiu. O sală de bal cu o galerie superioară, o sală de mese, vreo douăsprezece dormitoare la etaj, o bucătărie mare și, cel mai important, pasajele pentru servitori, care ofereau o modalitate ascunsă de a merge de la o cameră la alta. li plăceau secretele. Ce încântare să știi lucruri pe care alții nu le știau! lar acum știa ceva ce nimeni altcineva din lume nu știa. Toţi cei care cunoșteau această informaţie muriseră demult. O frântură norocoasă de cunoaștere care îi picase în poală. Lipsită de importanţă, la început. Mai presus de orice valoare acum. Il intrigase întotdeauna să se bazeze pe inteligenţa lui, la fel ca pericolul și gloria pe care le stârnea intriga aceea. Fără a mai pune la socoteală răsplata. Totuși, inelul acela lipicios și strâns de spaimă care îi înconjura câteodată stomacul ca un șarpe? Pe acela îl ura. Reinhardt. O problemă. Una pe care avea să o rezolve, la nevoie. Dar, mai întâi, trebuia să-l distrugă pe președintele Poloniei. PROTOCOLUL VARŞOVIA 34 CAPITOLUL CINCI VARȘOVIA 6.30 P.M. PREȘEDINTELE JANUSZ CZAJKOWSKI ieși din palat și merse către mașina care-l aștepta. Programase cu grijă această excursie, eliberându-și agenda pentru restul zilei sub pretextul unei seri rare libere când putea lua cina și se putea retrage devreme. Prin urmare, nu-l însoțea niciun cerc de asistenţi plini de sine. Nici presa. Nimeni, în afari arda lui de corp, toți agenți ai Biuro Ochronu Rządu, BOR, piou: de Protecţie al Guvernului. Pentru acest drum neoficial îi fuseseră trimiși doi oameni înarmaţi și un Volvo neinscripţionat. Cea mai recentă versiune a Republicii Poloneze apăruse în 1989. In ceea ce privește ţările, aceasta era relativ tânără. Mai existase o variantă anterioară, dar al Doilea Război Mondial și ocupaţia sovietică îi întrerupseseră existența. De la renașterea sa, fuseseră nouă șefi de stat. Constituţia prevedea un mandat de cinci ani cu posibilitatea unei singure realegeri, dar numai unul dintre cei opt predecesori ai săi reușise să obţină al doilea mandat. Politica polonă era cel puţin fluidă. Majoritatea muncii de zi cu zi era făcută de un prim-ministru, de obicei președintele partidului majoritar în Parlament, dar teoretic putea fi oricine. Constituţia națională îi acorda președintelui dreptul unui veto executiv, care putea fi anulat de o majoritate de trei cincimi în Parlament. Președintele era comandantul suprem al forțelor armate, capabil să ordone mobilizarea generală. El nominaliza și revoca ambasadorii, el graţia infractorii și putea să anuleze anumite verdicte judiciare. Legat de situația problematică actuală, președintele era și reprezentantul suprem al statului polonez, având puterea de a ratifica și revoca acordurile internaţionale. Ce noroc pe el! Urcă în mașină și se îndepărtară de palat, printr-o ieșire laterală. Primul mandat i se apropia de final. Cerinţele pentru funcţia de președinte erau simple. Să fii cetățean polonez, în vârstă de cel puţin treizeci și cinci de ani în primul tur de alegeri și să obţii semnături de la o sută de mii de alegători înregistraţi. Câștigătorul era ales de o majoritate absolută. Dacă niciun candidat nu obținea acel prag, se ținea încă PROTOCOLUL VARŞOVIA 35 o rundă între primii doi. El câștigase primul mandat după un tur strâns și încă o luptă se întrezărea la orizont, pe măsură ce apăreau diverși adversari. Un fost prim-ministru. Un avocat popular. Trei membri ai Parlamentului. Un muzician punk rock care conducea unul dintre partidele politice minore mai vocale. Un fost ministru din guvern, care declarase că avea să candideze doar dacă Czajkowski îl enerva. Se părea că așa stăteau lucrurile acum, căci acel gură-spartă își aduna cele o sută de mii de semnături. Sezonul politic următor promitea să fie animat. Din fericire, el era oarecum popular. Cele mai recente sondaje îl plasau la 55%. Nu era rău. Dar nici copleșitor. Ceea ce însemna încă un motiv pentru care se afla acum într-o mașină, urmărind kilometrii cum treceau în timp ce era condus spre vest, în satul Józefa. După trei săptămâni de căutări, sursa problemei fusese găsită. Un fost loialist din epoca comunistă, care murise de peste un deceniu. Fusese prea mult să spere că luase cu el în mormânt ceea ce știa. În schimb, apăruseră niște informaţii vechi. Și nu doar cifre și date aleatorii. Era ceva care îl afecta direct. De fapt, îl putea distruge. Mai ales cu alegerile foarte disputate la orizont. Ca un neghiob, crezuse că trecutul era mort și îngropat. Acum, trecutul părea să amenințe tot. Era timpul să înfrunte situaţia faţă în faţă. Mașina trecu prin Józefa, orașul cocoţat pe o stâncă, cu vedere la râul Wista. Avea o istorie îndelungată și un centru vechi atrăgător, lăudându-se cu un castel în ruină și o catedrală, dar pretenţia principală de celebritate era o rafinărie din apropiere care avea sute de angajaţi. Casa pe care o căuta era la sud de oraș, pe un drum lateral ce se îndepărta de râu. Șoferul parcă într- o parte, departe de stradă, printre copaci, unde mașina nu putea atrage atenţia. Cobori în aerul călduros al înserării și merse spre ușa din faţă. Îl aștepta un bărbat, îmbrăcat în costum negru și cravată neagră, cu o cuvenită expresie enigmatică, dar rece. Michat Zima. Șeful BOR. Intră în casă. Un loc simplu, asemănător cu cel în care fusese crescut în sudul Poloniei, aproape de Rzeszów, părinţii săi fiind fermieri, nu revoluționari. Dar toate astea se schimbaseră în anii '80. Proprietatea privată nu fusese niciodată permisă. Ca să domolească nemulțumirea în creștere, tuturor li se promisese că vor deveni proprietari prin cumpărare sau moștenire. Dar era o PROTOCOLUL VARŞOVIA 36 minciună. În cele din urmă, părinţii săi și majoritatea celorlalţi fermieri se răzvrătiseră și refuzaseră să vândă mâncare la preţurile mici impuse de guvern, donându-și în schimb culturile greviștilor. Un act de curaj care însemnase mult. — Unde e? întrebă el. — In spate. — Și cealaltă? Zima îi făcu semn. — Acolo. — Spune-mi, cum ai găsit locul ăsta? — Cu puţin noroc, de fapt. Dar uneori asta-i tot ce ai. Inţelese mesajul. Nu pune prea multe întrebări. Cercetă camera din priviri și observă mai multe fotografii înrămate pe o masă. Una îi atrase atenţia. Se apropie și studie imaginea unui bărbat în uniformă. Un maior în armata polonă, cu însemnele SB, Serviciul de Securitate, pe cămașă. Recunoscu fața banală, cu părul tuns periuţă și mustaţa îngrijită, același bărbat din închisoarea Mokotów. Aleksy Dilecki. Nu-l mai văzuse și nu mai auzise de el de zeci de ani. Al Doilea Război Mondial distrusese Polonia, totul fusese bombardat și spulberat, fără resurse și puţină mână de lucru pentru a reconstrui. Sovieticii promiteau o renaștere și mulţi îi credeau. Dar până la sfârșitul anilor 1970 minciunile erau evidente și răbdarea ţării ajunsese la capăt. Toţi munceau deja ore lungi, găseau puţină mâncare în magazine și erau mereu înfrigurați din cauza lipsei cărbunelui și a îmbrăcăminţii, inclusiv a paltoanelor. Erau spionaţi tot timpul, hrăniţi cu propagandă, copiii lor fiind spălaţi pe creier. Amenințarea forței nu dispărea niciodată. La fel și foamea, căci guvernul, prin cartelele de raţii, dicta chiar și cât putea să mănânce o persoană. Toti avem același stomac. Asta repetaseră mulți. Și când oamenii erau flămânzi, când copiii lor erau flămânzi, ar fi făcut orice să potolească durerea. Asta și făcuseră. li plăcea ce scrisese Orwell. Toate animalele sunt egale, dar unele sunt mai egale decât altele. Acesta fusese Aleksy Dilecki. Politicienii și polițiștii erau mereu favorizați. Primeau mai multe raţii. Cumpărau de la magazine speciale. Trăiau în locuinţe mai bune, cu mai multe privilegii. Aveau chiar și un nume. Nomenclatura, un termen sovietic pentru lista de slujbe PROTOCOLUL VARŞOVIA 37 guvernamentale ce așteptau mereu să fie ocupate. Oamenii erau aleși nu după merit, ci doar în baza loialității față de regim. Au devenit o clasă stăpânitoare neoficială. Burghezia Roșie. Corupţia și cruzimea erau mijloace permanente prin care-și atingeau scopurile. lar el se uita la unul dintre participanţi. Își aminti ce se spusese, cu mulţi ani în urmă, la închisoarea Mokotów. Cine știe? Într-o bună zi, ai putea fi şi tu cineva important. Clătină din cap, înțelegând ironia, și îi plăcu faptul că Dilecki era mort. — ÎI cunoști? întrebă Zima. Informase o singură persoană despre istoria relevantă și aceea nu era Zima. Așa că ignoră întrebarea și spuse: — Arată-mi ce-ai găsit. Îl urmă pe Zima într-o debara mică, un spaţiu sufocat de rămășițele trecutului unei familii. Văzu două dulapuri ruginite. — Sunt pline de documente, spuse Zima. Rapoarte, corespondenţă, memorandumuri. Toate, de la sfârșitul anilor 1970 până în 1990. Date și incidente răzlețe. Niciun tipar real. Dilecki a lucrat multă vreme pentru Serviciul de Securitate. Trebuie să fi fost părtaș la multe secrete. Se pare că a eliminat unele dintre ele când au căzut comuniștii. Se pierduseră atât de multe în perioada aceea haotică, după prăbușirea Uniunii Sovietice și renașterea Poloniei. Astăzi, puţini erau interesaţi de trecut. Toţi se bucurau doar că se terminase. Viitorul părea să fie tot ce conta. Dar această miopie era o greșeală. Pentru că istoria conta. — A examinat cineva acele dosare? întrebă el. — Doar eu, iar analiza mea a fost rapidă și superficială. Doar atât cât să aflu că ar putea fi ceea ce căutați. Era curios. — De unde știi că aș căuta ceva? — Nu știu. Doar presupun, din ceea ce știu până acum. Ar fi trebuit să întrebe cât de multe știa acest om, însă nu era momentul. — Să pui tot ce se află în cele două dulapuri în portbagajul mașinii cu care am venit. Zima încuviinţă că a înțeles. — Văduva lui Dilecki a vândut vreunul dintre aceste documente? întrebă el. PROTOCOLUL VARŞOVIA 38 — Nu. Fiul lor a făcut-o. L-am reţinut. Asta era o informaţie nouă. — L-am arestat acum câteva ore. Zima făcu un semn și el îl urmă în salon. Un sac albastru din nailon stătea pe sofa. Zima desfăcu fermoarul de sus și-i arătă teancurile de zloți. — O jumătate de milion. l-am recuperat din casa fiului. Acum, totul începea să aibă sens. Părinţii erau comuniști buni, loiali, fiul, nu la fel de mult. Trecuseră zeci de ani. Tatăl murise, mama îmbătrânea. Două arhive puteau fi cheia schimbării tuturor lucrurilor, mai ales când unele dintre acele documente pomeneau numele Janusz Czajkowski. Tot ce trebuia făcut era să găsească un cumpărător. — Fiul a recunoscut ceva? Zima încuviință. — A făcut o înțelegere cu un om pe nume Vic DiGenti, care e un asociat cunoscut al lui Jonty Olivier. — Spui numele de parcă l-aţi cunoaște. — Îl cunoaștem. E vânzător de informaţii. Destul de vrednic de încredere. Serviciile noastre de informaţii l-au folosit câteodată. Mama era complet neștiutoare despre ce făcea fiul ei. A aflat doar aseară, când i-a oferit o parte din bani. Nu a fost prea bucuroasă. Au avut parte de o ceartă aprigă, cu doar câteva ore înainte să-l arestăm. — Arată-mi restul, spuse el. Zima îl conduse la ușa din spate până la un hambar mic, cu acoperiș ondulat. Copacii și arbuștii protejau structura de autostrada din apropiere. Ușa era deschisă și el intră. Un felinar electric slab le estompa umbrele. Nu erau prea multe acolo. Câteva unelte, o roabă, o mașină veche, ruginită, și o femeie, spânzurată de căpriori, cu braţele moi pe lângă ea, cu gâtul aplecat în moarte. — A făcut-o în timpul nopţii, zise Zima. Poate după ce a aflat de arestarea fiului ei. Sau poate din loialitate faţă de soţul ei. Nu vom ști niciodată. Se părea că se cățărase pe mașina veche, legase o bucată scurtă de funie, apoi pășise către uitare. El clătină din cap. Acum, totul depindea de Belgia. PROTOCOLUL VARŞOVIA 39 CAPITOLUL ŞASE COTToN MALONE stătea în celulă, încă ud de la înotul prin canal. Ar fi trebuit să facă un duș, deși aici nu era la Four Seasons. Dar în ceea ce privește celulele, a lui nu era prea rea. Spaţioasă. Curată. Cu o toaletă care funcţiona. Fusese închis în locuri mult mai rele. S-a zis cu datoria lui față de Biserica Catolică. Era aproape 7.00 seara. Era singur acolo de câteva ore. Poliţiştii din Bruges nu fuseseră în cea mai bună dispoziţie când îl pescuiseră din canal. jJaseră imediat mâinile la spate și încercaseră să-l interogneze. Dar știa când să ţină gura închisă. Bineînţeles, la un moment dat, trebuia să dea explicaţii. Spera că preotul de la bazilică avea să le spună că el fusese cel care îi ceruse să se ducă după relicvă. Până acum, tot ce știau era că furase o barcă si o distrusese în canal. Până să ajungă polițiștii, focurile de armă se opriseră și cei Trei Amici dispăruseră. El era singura problemă. Poliţia îi luase portofelul. Pașaportul era la hotel. Măcar îi cunoșteau numele întreg, Harold Earl Malone. Porecla Cotton nu se găsea nicăieri pe permisul danez de conducere sau pe vreun alt act oficial. Oamenilor le plăcea să întrebe de unde venea denumirea și răspunsul lui era mereu același. O poveste lungă. Și așa era, una care-l implica pe tatăl lui. Încă își amintea ziua când avea zece ani și cei doi ofițeri de marină veniseră acasă și-i spuseseră lui și mamei că submarinul tatălui se scufundase, iar tot echipajul murise. Niciun cadavru. Nicio înmormântare. Totul era clasificat. li luase aproape patru decenii să afle adevărul și întreaga experiență stârnise o neîncredere extremă față de guvernământ, indiferent de nivel. Ceea ce explica și mai mult de ce nu vorbise cu nimeni. Când avea să vină vremea, spera ca adevărul să funcţioneze cel mai bine - la urma urmei, doar atât avea la dispoziţie. Cu siguranţă, poliţia din Bruges aflase deja despre furt. Sângele Sfânt era cel mai important obiect din oraș. Sute de mii de oameni veneau în fiecare an să-l vadă. Din secolul al XIV-lea, îl plimbaseră prin oraș într-o procesiune anuală uriașă. Dar dacă știau că dispăruse, de ce nu veniseră să discute cu el? Ar fi trebuit să vrea să afle ce știa el. Sau poate că nu. Un zăngănit îi tulbură gândurile. Al ușilor din metal de pe coridor care se deschideau, apoi se PROTOCOLUL VARŞOVIA 40 închideau. Pașii răsunau pe măsură ce se apropiau. Un păcănit lent și sacadat. Ridică privirea și zări o femeie. Micuţă, cu o figură încrezătoare și părul negru presărat cu fire argintii. Avea șaizeci și ceva de ani, deși el știa că dosarele personale de la Departamentul de Justiţie, pe care le văzuse cândva, conțineau doar N/A! în spațiul destinat datei de naștere. Toţi erau sensibili la anumite lucruri. Pentru ea, era vârsta. Doi președinți încercaseră să o numească procuror general, dar ea refuzase ambele oferte. De ce? Cine știe? Avea tendința de a face doar ceea ce dorea. Ceea ce o făcea să fie foarte bună în meseria ei. El se ridică și se apropie de gratii. — Nu așa ne-am întâlnit prima dată? Stephanie Nelle zâmbi și încuviinţă. — În închisoarea din Duval County, din câte îmi amintesc. El zâmbi. — Eram un avocat șmecher în marină. — Care tocmai împușcase o femeie. — Haide. Ea a tras prima, încercând să mă omoare. — Și iată-ne aici, atâţia ani mai târziu, iar tu ai distrus o barcă într-un canal. Necazurile chiar par că te urmează. — Cum rămâne cu cei trei hoți și relicva pe care au furat-o? — Asta e, Cotton. Furtul nu există. Dezvăluirea îl luă prin surprindere. Atunci înțelese. — Ai mușamalizat incidentul? Ea încuviinţă. — Eram la Bruxelles, la ambasada noastră, când a venit telefonul de la poliție. Au aflat că ai fost de-al nostru cândva și au făcut cercetări în Atlanta. Biroul m-a contactat. Eu, evident, habar nu aveam că ești aici. Dar te-am revendicat, chiar și așa. El ridică din umeri. — Locul nepotrivit, momentul nepotrivit. S-a întâmplat să fiu acolo, dar hoţii aceia știau exact ceea ce fac. Toată povestea a fost plănuită. — Spune-mi mai departe. El povesti ce se întâmplase la biserică și după aceea. Ea deo parte a gratiilor, el de cealaltă. Când termină, întrebă: — Ce faci la Bruxelles? I Abreviere provenită din limba engleză utilizată de obicei în cadrul tabelelor pentru a indica faptul că o anumită informaţie nu este disponibilă, (n.tr.) PROTOCOLUL VARŞOVIA 41 — Răspunsul la întrebarea asta o să te coste. El înţelese. ÎI lăsase în celulă pentru conversaţia asta dintr-un motiv anume. Cu câţiva ani în urmă, când se pensionase înainte de termen din Departamentul de Justiţie, se gândise că se va întâmpla rar să o revadă pe Stephanie Nelle. Unul dintre motivele pentru care renunțase era să scape de riscuri și să-și încerce norocul făcând ceva diferit. Fusese un bibliofil convins toată viaţa. Acum, ca proprietar al propriului magazin în Copenhaga, principala lui profesie erau cărţile. Venise în Belgia să caute niște tomuri rare pe care le solicitaseră câţiva dintre clienţii săi obișnuiți. O ediţie din 1897 din Dracula. O primă ediţie din 1937 a Hobitului. Și un volum original din 1900 din Vrăjitorul din Oz. Toate scumpe și greu de găsit. Işi făcuse un nume ca fiind omul care putea găsi ce-și doreau colecţionarii. Dar în loc să fie la un târg de carte, era în închisoare, iar fosta lui șefa părea să aibă cheia de la ușă. — Ce vrei? întrebă el. — Mi-a plăcut întotdeauna francheţea ta. Economisește mult timp. Când Danny Daniels era preşedinte, Magellan Billet fusese agenția la care apela Casa Albă. Stephanie nu avusese întotdeauna o relație atât de amicală cu ramura executivă. De fapt, cei mai mulți președinți nu o plăcuseră foarte mult. Ea și Daniels nu se înțeleseseră nici ei la început, dar ea îi câștigase încrederea. Cele două mandate ale lui Daniels se terminaseră și acum era senatorul SUA secundar al statului Tennessee. Divorțat, dezvoltase o relație personală cu Stephanie, care, dacă era să dai crezare zvonurilor, ajunsese la iubire. El se bucura pentru ea. Merita să fie fericită. Munca nu trebuia să fie ceea ce definea viaţa. Sau, cel puţin, asta își spunea el. Stephanie era unul dintre cei câţiva oameni din această lume pe care îi considera prieteni. Era una dintre cele mai apropiate. Trecuseră prin multe împreună. Intreaga lui carieră profesională ca agent secret existase datorită ei. Ea riscase cu tânărul avocat de marină și-i dăduse ocazia să devină foarte bun la ceea ce făcea. Atât de bun, încât revenea mereu la el, chiar și după ce se pensionase. — Nu mi-ai răspuns la întrebare, zise el. Nici nu te-ai oferit să mă scoţi de aici. Presupun că aceste două lucruri au legătură? Așa că hai să trecem la subiect. Cât oferi? — Nu poate să fie o favoare? Acum era rândul lui să-i arunce o privire întrebătoare. — Am facturi de plătit. Sunt aici să cumpăr cărți pentru oamenii PROTOCOLUL VARŞOVIA 42 care mă plătesc să le cumpăr. Mulți bani, aș putea să adaug. Amo afacere... — O sută de mii, propuse ea. — Cât timp? — Câteva zile. Până joi seara, cel mai târziu. — Nivelul de ameninţare? — S-ar putea să fie o sarcină dificilă. Stephanie nu era cunoscută pentru exagerări sau subestimări. Așa că, dacă ea atașa adjectivul dificil, avertismentul nu putea fi ignorat. Totuși, așa cum învățase de-a lungul anilor, lucrurile sigure ascundeau pericolul cel mai mare. Poate că dificil era mai bine. — O sută cincizeci, zise el. Ceva în plus pentru partea dificilă. Ea încuviinţă. — Ok. Am probleme mari. — Scoate-mă de aici și o să te ajut să le rezolvi. PROTOCOLUL VARŞOVIA 43 CAPITOLUL ȘAPTE COTTON MALONE O urmă pe Stephanie când ieșiră din închisoare și pășiră din nou pe străzile din Bruges. Un potop de turiști erau în oraș bucurându-se de seara frumoasă. Poliţiștii nu fuseseră prea încântați să-l vadă plecând, dar nimeni nu o contrazisese pe Stephanie. Autoritatea ei venea direct de la Bruxelles, mai presus pe scara ierarhică decât orice șef al poliţiei locale. Deși hainele începuseră <ă i se usuce după scufundare, părul blond-nisipiu era vrai acepea să-i treacă euforia care-l cuprindea întotdeauna în mijlocul acțiunii. Își spunea iar și iar că nu-i lipsea, dar era o minciună. Părea să funcţioneze cel mai bine când exista presiune, deși încercarea lui de a-i prinde pe cei Trei Amici nu fusese unul dintre cele mai bune momentele ale lui. Apariţia subită a lui Stephanie, însă, dăduse lucrurilor o lumină nouă. Ceva important chiar se întâmpla. Și cui nu-i plăcea să facă parte din asta? Își croiră drum în piaţa centrală aglomerată. Bruges începuse ca o fortăreață din secolul al IX-lea, construită pentru a apăra coasta de vikingi. Pe atunci, orașul era cu faţa spre mare. Dar treptat, de-a lungul secolelor, oceanul se retrăsese și câmpiile de nămol rămase deveniseră un teren uscat, fertil, transformând orașul într-un centru medieval major de comerț. Oamenii se adunaseră în piaţa centrală, pietruită, încă din secolul al X-lea, și stând acum acolo își imagina pescarii care-și vindeau marfa, fermierii care ofereau legume și fructe, pânză flamandă inspectată de cumpărători străini și numeroasele târguri și festivaluri care atrăgeau mulțimile din toată Europa. Era New Yorkul timpului său. Centrul vieţii sociale, politice și economice pentru întreaga provincie. Se uită la piaţă. Din câte știa, cea mai mare parte provenea dintr-o renovare din anii '90 care păstra aerul unei epoci trecute făcând-o totodată mai prietenoasă pentru pietoni. Panourile publicitare, neoanele și clădirile înalte nu existaseră atunci și nu existau nici acum. Farmecul său izvora dintr-o simplitate nepretențioasă, mâna îmbătrânită a timpului dominând fără vreo urmă de neglijenţă. Șirurile de case în trepte erau pline de hoteluri, bănci, magazine de suvenire, prăvălii, baruri și cafenele, toate folosite ca și cum nu ar fi fost o relicvă nepreţuită din altă epocă. Turnul bine cunoscut PROTOCOLUL VARŞOVIA 44 trasa o potecă până sus pe cerul serii. Era înalt de aproape nouăzeci de metri și, după cum descoperise în urmă cu câţiva ani, merita să urci în el. Într-o zi senină, coasta flamandă se zărea la kilometri întregi distanţă. — Te ascult, îi spuse în sfârșit lui Stephanie, care fusese tăcută în timpul plimbării - era timpul să mărească miza. — Washingtonul forfotește, zise ea. El zâmbi. — Ce e nou în asta? În fiecare zi, apăreau reportaje despre administraţia Warner Fox, detaliind greșelile una după alta. Schimbările de politică și de personal aveau loc permanent, toate lipsite aproape complet de consecvență. Fox spunea una, consilierii și membrii cabinetului său spuneau alta. Totul părea a fi fără conducere, în derivă, fără direcţie. Cum s-o nimeri. De cele mai multe ori, nimereau prost. — Cât de rău e? întrebă el. — Sunt idioţi. Habar nu au ce fac. O gașcă de imbecili aroganți, stupizi, care reușesc cumva să ţină puterea pentru ei. E| chicoti. — Spune-mi ce simţi cu adevărat. — Procurorul general nu a intrat niciodată într-o sală de judecată. Nu a avut nicio funcţie publică. A fost un avocat corporatist pe Wall Street, care a absolvit Yale al 145-lea într-o promoţie de 152 de studenţi. Singura lui calitate este faptul că tipul cu numărul 133 din aceeași promoţie era Warner Fox. Au fost colegi de cameră la drept, îi este complet devotat lui Fox. Nu contestă niciodată nimic. Face doar ce i se spune. — Ești încă ţinută pe margine? Fusese prezent în Ziua lnaugurării, văzuse inaptitudinea timpurie cu ochii lui. Dar Fox fusese conciliant, promițând să fie deschis la minte și acceptând să o păstreze pe Stephanie ca șefa la Magellan Billet, deși noul președinte încercase la început din răsputeri să-i elimine și pe ea, și agenţia. Ea clătină din cap. — Chiar și succesele noastre au fost primite cu scepticism. Bugetul meu a fost redus la o treime, ceea ce diminuează ce pot să realizez în mod eficient. Dar asta e și ideea. Vor să scape de mine. El înţelese. — Dar se tem de senatorul Danny Daniels. — E o forță de care trebuie să ţii seama. Un dușman redutabil, dar un aliat bun. — Și iubit? PROTOCOLUL VARŞOVIA 45 Ea zâmbi. — Și asta. — Te face fericită? — În fiecare zi. — Mă bucur să aud asta. Și vorbea serios. Stephanie dusese o viaţă solitară. Soţul ei murise cu mult timp în urmă, iar fiul ei locuia în Franţa, fiind destul de inaccesibil. Nu știa să fi avut relaţii personale apropiate, până să apară Danny. Cotton era convins că exista cineva pentru toată lumea. Propria sa viață părea să dovedească acest lucru. Era divorțat de prima soţie de niște ani și credea că iubirea era ceva din trecut. Apoi, apăruse Cassiopeia Vitt și schimbase totul. — Ce mai face Cassiopeia? întrebă ea, părând să-i citească gândurile. — Năbădăioasă, ca întotdeauna. Vine la Copenhaga în weekend. — Așa că trebuie să termini până vineri? — Ceva de genul ăsta. Oamenii umpleau piaţa, ieșiţi pentru o cină timpurie sau terminând o zi de vizitare a obiectivelor turistice și de cumpărături. Scana feţele și încercă să depisteze amenințările, dar erau pur și simplu prea multe ca să știe ceva sigur. Nu era ca în catedrală, unde lucrurile fuseseră mai închise, oamenii erau mai ușor de comparat. — Se întâmplă ceva strategic, spuse ea. Ce ai văzut în biserică nu e primul furt al unei relicve sfinte. El așteptă să audă mai mult. — Au mai fost încă patru. Interesant. — Toate au fost păstrate secrete, spuse ea. Ca să știi, n-am fost de acord cu tactica asta, dar pune-o pe seama administraţiei Fox, atotștiutoare, care a intervenit și a impus strategia. — Celelalte locuri unde se află relicve au întărit măcar securitatea? Ea clătină din cap. — Nimeni nu a fost sfătuit să facă asta. Atotcunoscătorii au decis că va atrage atenţia și mai mult. — Evident, nu e o decizie inteligentă, dat fiind ce s-a întâmplat azi. — S-au luat multe asemenea decizii la Washington în ultima vreme. Observa că era frustrată, ceea ce nu era normal. Femeia asta era de obicei un model de autocontrol. Directă. Pragmatică. PROTOCOLUL VARŞOVIA 46 Corectă până la un nivel dureros. Sinceră până devenea enervantă. Nu-și pierdea calmul aproape niciodată. Și nu avea nicio urmă de politician în corp, ceea ce putea fi și o calitate, și un dezavantaj. — Ce se întâmplă aici? întrebă el. — Ce știi despre Arma Christi? PROTOCOLUL VARŞOVIA 47 CAPITOLUL OPT JONTY OLIVIER intră în sala de mese a castelului și se așeză la masa robustă. Camera se întindea într-un dreptunghi lung, cu faţa către vest și către soarele ce stătea să dispară. Masa era o monstruozitate din stejar, la care puteau sta cel puţin douăzeci de oameni. Îi plăceau tablourile cu rame ornamentate, în culori strălucitoare, ce împodobeau pereţii. Mulţi războinici, cu săbii și sulițe în mâini, luptând în bătălii impresionante. Culorile bogate denotau vigoare, mișcarea lib în forță a pensulei ilustrând o senzaţie de exuberanţă. Din nefericire, nimeni nu stătea cu el la cină. Nimic nu era mai plăcut decât să porți o conversaţie în timpul mesei, dar trebuia să rămână retras până în weekend și asta însemna, în parte, să mănânce singur. Bucătarul pregătise o mâncare grozavă din carne de porc friptă și cartofi roșii fierţi. Mai degrabă polonă decât slovacă. Aici, atât de aproape de graniţă, culturile se amestecau. Afurisiţii de comuniști aproape că distruseseră bucătăria est-europeană. Ce timpuri oribile! Totul fusese raţionalizat. Așteptatul la cozi lungi devenise un mod de viață, aproape o formă de artă. Nimeni nu știa vreodată când avea să fie mâncare disponibilă sau dacă i se permitea cuiva să o cumpere. Restaurantele primeau meniuri obligatorii, care nu se schimbau niciodată, și devierile nu erau permise. Cărţile de bucate publicate de guvern specificau cantitatea și numărul exact de ingrediente pentru fiecare fel de mâncare. Cum era de așteptat, creativitatea era înăbușită. Slavă Domnului că lucrurile se schimbaseră. Se așeză și desfăcu în poală un șervet din pânză neagră. Un pahar de vin roșu era turnat deja. Cu elementele potrivite, mâncarea și băutura fiind două dintre acestea, oamenii îi spuneau unui străin aproape orice. Nimic nu mai părea sfânt. Facebook, Twitter și toate celelalte platforme de social media păreau dovada clară a acestui lucru. Ceea ce nimeni n-ar fi strigat în gura mare de pe verandă către vecinii de peste stradă era acum postat ca să vadă miliardele de oameni pentru totdeauna. Totuși, lui îi plăcea internetul. Se puteau afla foarte multe foarte repede, cu puţin efort și fără amprente. Mânca friptura de porc, gătită perfect. Dăduse deja personalului meniul de aperitive pentru joi. O abundență internaţională, elaborată, de dulce și sărat, toate pe potriva oaspeţilor care aveau să vină din toată lumea. Cumpărase și o varietate scumpă de PROTOCOLUL VARŞOVIA 48 băuturi, vin și șampanie, orice și tot ce ar fi putut fi pe placul oaspeților. Era un alt motiv pentru care alesese această fortăreață veche din pădurile din nordul Slovaciei. Totul aici avea aromă de izolare. Termină antreul și speră că mai urma ceva. Un om de lume, se îngrijise să se familiarizeze cu lucrurile rafinate. Din păcate, cele pe care le prefera aveau o multitudine de calorii, care păreau să se ducă toate direct pe burta lui în creștere. Greutatea devenise o problemă în ultima vreme. Croitorul lui avusese de lucru, modificându-i costumele numeroase. Era mult prea greu pentru înălțimea lui, totul din pricina unei diete oribile și a faptului că detesta exerciţiile fizice. Fizic, nu fusese niciodată prea chipeș. Bicisnic, cu buze cărnoase, nasul lat și ochii luminoși ai omului care trăia prin viclenie, nu prin mușchi. Părul era tuns simplu și despărțit la mijloc, scurtat de o parte și de alta a tâmplelor perpendiculare și încărunţit prematur, începea să-și arate cei cincizeci și trei de ani. Dusese o viață interesantă. Işi petrecuse copilăria în sărăcie. Mama lui, Dumnezeu s-o odihnească, plângea mult, atât de mult, încât începuse să creadă că el era motivul. De asemenea, vorbea întruna despre moarte sau despre plecare. Mereu se întreba dacă ea avea să fie acolo când ajungea de la școală. In cele din urmă, maturitatea îl învăță că ea folosise toate astea ca pe o modalitate de a-i controla pe el, pe fratele și pe tatăl lui. Tactica asta îl afectase. Dacă propriei lui mame nu-i păsa de el, de ce i-ar fi păsat altcuiva? Dacă ea pleca, oricine putea face la fel. Așa că relaţiile lui, fie de afaceri, fie personale, fuseseră mereu superficiale, în special din vina lui, căci prefera să rămână obtuz și neimplicat. Viaţa, însă, îl tratase cu siguranţă ca pe fiul preferat, viitorul fiind o șosea ispititoare și bine pavată de oportunităţi. li plăcea să se considere nobil ca atitudine, cu un caracter virtuos, cultivat, sofisticat și fermecător. Dar toate astea făceau parte din zidul de prefăcătorii pe care îl construise în jurul său. Ajunsese să iubească povestea romanțată a celui vânat care devenea apoi vânător. Renunţase demult la orice definiţie de bunătate pe care societății îi plăcea s-o elaboreze. In schimb, aplica un cod învățat prin experienţele neplăcute în care binele însemna să lupte cu șansele, să se zbată să urce, să scuipe dușmanii în ochi și să nu ceară ajutor sau milă. Nu fusese niciodată unul care să se lamenteze și nici nu avea să fie vreodată. Mantra lui era simplă. Fă ce este PROTOCOLUL VARŞOVIA 49 necesar, apoi forțează-te să zâmbești și mai fa o încercare. Buddha o spunea cel mai bine: Nu există bogăție precum cunoașterea, nici sărăcie ca ignoranta. Însă Einstein a adăugat un avertisment grozav: Informația nu este cunoaștere. Cât se poate de adevărat, căci persoana cu cel mai mare succes era cea care avea cea mai multă cunoaștere. Și o investiţie în cunoaștere întotdeauna vine cu o dobândă mare. Îi plăcea să le spună potenţialilor clienţi că preţul luminii era mult mai mic decât costul întunericului. Informaţia era ca banii. Ca să fie valoroasă, trebuia să circule, ceea ce îi sporea nu doar cantitatea, ci și valoarea. Păstrarea informaţiei nu făcea decât să-i erodeze valoarea. Dar slavă Domnului că existau cumpărători pregătiţi, dornici și capabili pentru aproape orice. Își termină cina și sună din clopoţelul din argint care se afla lângă pocalul de vin. Unul dintre angajaţii în uniformă apăru, iar el ceru să fie luată farfuria și să-i fie adusă una nouă, pentru încă o porție de carne de porc. In timp ce aștepta, se lăsă pe spate în scaunul aurit, cu spătar înalt, și se gândi la următoarele două zile. Aproape totul era pregătit. Dar îl îngrijora ceea ce era neașteptat. Precum bărbatul legat în pivniţă. Și Reinharat. Auzi pași și presupuse că se întorsese servitorul cu mâncarea, ceea ce era al naibii de rapid. In schimb, Vic intră în sala de mese și se apropie de masă. — Vrei să iei cina? îl întrebă el pe Vic. — Nu, mulțumesc. O să mănânc mai târziu. Servitorul se întoarse cu farfuria. — Oh, stai jos. Mănâncă. Adu-i prietenului meu niște friptură de porc, zise el bucuros de companie. Adu și vin. El și Vic împărţiseră multe mese unul cu altul, așa că știa că acolitul său nu avea să refuze. — Depind foarte multe de afacerea asta, Vic. Mai multe decât tot ce-am avut noi vreodată. Totul e absolut palpitant, nu ești de acord? Avea grijă să folosească întotdeauna pluralul noi. Niciodată singularul eu. Denota o echipă, ceea ce-i făcea pe toţi să se simtă incluși. Amplifica sentimentul acesta împărțind totul generos, întotdeauna, cu angajaţii. De aceea le plăcea multora să lucreze pentru el și de asta erau loiali. Cu Vic era deosebit de generos, pe el conta în foarte multe feluri. Unul dintre acestea era un public la îndemână pe care să-și testeze noile idei. PROTOCOLUL VARŞOVIA 50 — Am făcut o greșeală crezând că putem ţine proiectul ăsta secret, zise Jonty cu voce joasă, dar am crezut cu adevărat că avem totul sub control. — Dacă Reinhardt a știut că suntem în Bratislava, știe și că suntem aici. — Sunt de acord. Ceea ce e deranjant. Atunci, ce așteaptă? — Probabil ca omul lui să-i dea raportul. Bună observaţie. — Așa că se va întreba în curând ce s-a întâmplat cu el. Vie încuviinţă. — Și vor mai veni și alții. Servitorul se întoarse. Jonty îi făcu semn lui Vic să mănânce, dar apetitul lui scăzuse. Avea nevoie de o asigurare, iar asta nu i se putea aduce pe farfurie. — Mai sunt două relicve din Arma Christi, spuse el, și mai puțin de douăzeci și patru de ore pentru confirmare. Una dintre relicve îi implică pe americani. Dacă refuză să participe? Am riscat luând legătura personal cu ei și trimițându-le o invitaţie specială. Poate că a fost o prostie. Se întreba dacă Washingtonul era responsabil pentru prezența lui Reinhardt. Dar cum se putea așa ceva? O scurgere de informaţii? Era posibil. Îi veni în minte un vechi proverb persan, unul pe care îl găsise în lecturile lui. Ce/ care nu știe, dar nu știe că nu știe, e un prost. Alungați-l. O precauţie înțeleaptă. Cel care nu știe, dar știe că nu știe, e învățăcel. Învățaţi-l. Cu siguranţă. Cel care știe, dar nu știe că știe, e adormit. Treziţi-l. Acesta era punctul în care se afla acum. Dar cel care știe și știe că știe e un profesor. Învătati de la el. Absolut. — Când pleci spre nord? îl întrebă pe Vic. — În scurt timp. Inițial, Vic trebuia să se descurce singur cu toate în seara asta. Dar Jonty decise să modifice planul. — Vreau să merg cu tine, spuse el. PROTOCOLUL VARŞOVIA 51 CAPITOLUL NOUA ACUMULAREA SFINTELOR RELICVE a început cu Elena, mama lui Constantin cel Mare. | s-a acordat rangul înalt de Augusta Imperatrix și i s-a permis accesul neîngrădit la trezoreria imperială ca să poată obține obiecte prețioase ale noii tradiţii creștine. Pentru a-și îndeplini misiunea, în anul 326 d.H., la vârsta de optzeci de ani, a călătorit în Palestina ca primul arheolog creștin. In Ierusalim, a poruncit ca templul construit peste mormântul lui Hristos în apropiere de-Xgra să fie distrus și să se înalte o nouă biserică. Potrivit legendei, in timpul construcției s-au descoperit rămășițele a trei cruci diferite. Era una dintre ele cea pe care murise Hristos? Nu știa nimeni. Ca să afle adevărul, împărăteasa a poruncit ca o femeie aflată în pragul morții să fie adusă acolo. Când femeia a atins prima și a doua cruce, starea ei nu s-a schimbat, dar când a atins-o pe a treia, și-a revenit imediat. Elena a declarat că aceea era Sfânta Cruce și a ordonat construirea Bisericii Sfântului Mormânt pe acel loc. Si așa a început venerarea obiectelor. Încă de la început, credința creștină a depins de miracole, cu Hristos înviat din morti. Relicvele au devenit o parte a acelei credințe, umplând un gol după ce idolii păgâni au fost interziși. Erau des întâlnite înainte de anul 1000 d.H., insă Cruciadele au adus un nou val de relicve în Europa. Mii de obiecte, de la dinți la apendice, oase, sânge, chiar și cadavre întregi. Dacă o biserică avea o relicvă, însemna că veneau pelerinii și, odată cu ei, o sursă neîntreruptă de venit. Nu e de mirare, așadar, că au apărut atât de multe relicve false, căci este mult mai ușor să creezi una proprie decât să călătorești pentru a găsi una. Reforma Protestantă a adus schimbarea, relicvele oripilându-i pe reformatori. Jean Calvin a spus că, dacă s-ar aduna la un loc, toate fragmentele din Sfânta Cruce ar umple o navă mare. Insă evangheliile arătau că un singur om a fost în stare să o care. După lucrarea lui Martin Luther din 1517, relicvele și-au pierdut mult din importanță, dar în cele din urmă șapte dintre ele au obținut un statut special. Sfânta Cruce, Cununa de Spini, Stâlpul Flagelării, Sfântul Burete, Sfânta Lance, Cuiele și Sângele Sfânt. Arma Christi. Armele lui Hristos. Instrumentele patimilor. PROTOCOLUL VARŞOVIA 52 Potrivit corintenilor, celor care renunțau la „armele acestei lumi“, Arma Christi reprezentau o protecție foarte mare împotriva ispitei. Cotton asculta în timp ce Stephanie explica. — Arma Christi există încă, deși există dispute privitoare la relicve, care sunt adevărate și care sunt false. Insă Vaticanul a rezolvat problema alcătuind propria listă oficială. Bucăţi din Sfânta Cruce erau peste tot. Cea mai mare, și cea mai importantă, se afla la Mănăstirea Santo Toribio de Liebana, din Cantabria, Spania. Și Cununa de Spini părea să fie la fel de împrăștiată, mulţi susținând că spinul lor era autentic. Dar cea de la Capela Sf. Anton din Pittsburgh, Pennsylvania, căpătase eticheta de autenticitate. Un segment din Stâlpul Flagelării, pesemne obținut de Elena însăși, rămânea la Roma, în Bazilica Santa Prassede. Buretele Sfânt se mutase din Palestina la Constantinopol, apoi în Franţa și sfârșise la Notre-Dame. Se dezbătea demult dacă Hristos a fost crucificat cu trei sau patru cuie. Legenda spunea însă că Elena, când era în Palestina, a găsit patru cuie. Se presupune că a aruncat unul în mare, ca să potolească o furtună, pe al doilea l-a pus pe coiful de luptă al lui Constantin, al treilea a fost fixat pe capul unei statui, iar al patrulea a fost topit și modelat într-o zăbală pentru calul lui Constantin. Însă există zeci de Cuie împrăștiate în Europa. Vaticanul a pus capăt dezbaterii, binecuvântând unul expus la catedrala din Bamberg, Germania, ca fiind autentic. — A şasea relicvă, Sângele Sfânt, era aici, la Bruges, spuse Stephanie. Sau cel puţin a fost în ultimele nouă secole. A șaptea este Sfânta Lance. — Oamenii fură aceste relicve? întrebă el. Ea încuviinţă. — În ultimele trei luni, au fost luate cinci. Mai sunt două. Cuiul și Sfânta Lance. Ce scrisese lan Fleming? O dată este o întâmplare. De două ori, o coincidență. De trei ori, e acțiunea inamicului. — Trebuie să mergem, zise ea și ieșiră din piaţă, mergând înapoi spre Bazilica Sfântului Sânge. De acolo, Stephanie îl conduse pe o alee închisă identificată drept Blinde Ezelstraat, Strada Oarbă, care dădea într-o piaţetă unde se afla o arcadă din beton cu coloane. Piaţa de pește. Cunoștea povestea. Timp de secole, peștele de apă dulce și PROTOCOLUL VARŞOVIA 53 sărată fusese vândut în piaţa mare din Bruges. Cu câteva secole în urmă, delicatesele erau scumpe, disponibile doar pentru cei bogați. Oamenii de rând se plângeau din cauza duhorii, așa că la începutul secolului al XIX-lea negustorii s-au mutat acolo, departe de mulțime. Era folosită și azi, dar nimeni nu vindea captura în seara asta. O plăcuţă îi informa că piața era deschisă doar câteva zile pe săptămână de la opt până la prânz. O mulţime de oameni se afla sub colonadă, profitând de mesele goale din beton. Copiii se jucau pe caldarâm ceva mai departe. — Ne îndreptăm spre vreun loc anume? o întrebă el pe Stephanie în timp ce mergeau. Ea se opri în dreptul colonadei. — Avem de-a face cu o situaţie serioasă în Polonia. El auzi îngrijorarea din vocea ei. — Administraţia Fox vrea să reintroducă sistemul european antirachetă. El clătină din cap, nevenindu-i să creadă. In 2007, Statele Unite începuseră negocieri pentru un sistem antirachetă ce urma să fie amplasat în Polonia. Ar fi constat în zece interceptoare la sol, care să fie folosite împreună cu un sistem de radar și de urmărire, care trebuia să se afle în Republica Cehă. Ideea era să se protejeze de rachetele din Iran, însă Rusia se opusese cu tărie, interpretând mișcarea ca pe un gest american de forță. In semn de răzbunare, președintele rus amenințase să amplaseze rachete ofensive cu rază redusă de acţiune în Kaliningrad, ca să contracareze orice presupus sistem de apărare. Europa își exprimase, de asemenea, reţinerile serioase. Franța, Germania și Italia se opuseseră manevrei, crezând că era mai degrabă provocatoare decât strategică. Zarva continuase până când administraţia Obama anulase propunerea în cele din urmă. — Chiar vor să calce din nou pe mușuroiul acela de furnici? întrebă el. — Cu siguranţă că se îndreaptă într-acolo. Ideea este să trimită un mesaj Moscovei că e un șerif nou în oraș. Lucrurile vor fi diferite. E un mod de a spune lumii că Fox e un om de care să ţii seama. — Adică să ațâți ursul. Din câte îmi amintesc, agitația împotriva rachetelor a fost aproape unanimă. Nimeni n-a crezut că e o idee bună. — Fox urăște Uniunea Europeană și NATO. A petrecut ultimele luni făcându-și dușmani din aproape toți aliații pe care îi avem. Nu dă doi bani pe ce vor UE sau Rusia. PROTOCOLUL VARŞOVIA 54 Stăteau în spatele acoperișului înalt al vechii primării, cu foișoarele, turlele și spirele dând frâu liber luminilor și umbrelor ireale. Drumul în față, pe lângă piaţa de pește, era străjuit de baruri și de cafenele care se pregăteau pentru clienţii acelei seri. Mesele presărau pavajul, multe fiind pline deja de oamenii care serveau cina. Se apropia ora opt seara și era și el puţin flămând. — Cheia tuturor lucrurilor, de această dată, zise Stephanie, este președintele Poloniei. Doar el poate lua sau anula o decizie cu privire la amplasarea acelor rachete americane. — Le vrea? — Asta depinde, răspunse ea. Un răspuns straniu, așa că el încercă: — Ce legătură au rachetele din Polonia cu Arma Christi? — Una mare. Acele furturi au avut loc dintr-un motiv. Un motiv destul de bizar, dar cu siguranţă un motiv. El își dădea seama că povestea nu se reducea la atât. — Când o să-mi spui? — Chiar acum. Vino după mine. PROTOCOLUL VARŞOVIA 55 CAPITOLUL ZECE COTTON MALONE merse cu Stephanie pe lângă alte cafenele cu mesele și scaunele din răchită așezate sub marchize colorate. Ea le evită pe toate și merse spre una dintre clădirile îmbrăcate în iederă, cu faţa spre canal. Pe o plăcuţă din fier fixată pe faţada din cărămidă scria LA QU/NCAILLERIE. Magazin de feronerie. Un nume ciudat pentru un restaurant. înăuntru era exact ca în Lumea Veche, cu bârne înnegrite de fum, mese din marmi ospătari în șorțuri negre, apretate. Pereţii din cărămidă neiacuntă erau împodobiţi de fotografii și amintiri adunate de-a lungul generaţiilor. Ferestrele erau deschise către înserare, cu fața spre același canal pe care gonise el mai devreme. Dincolo de apă erau mai multe clădiri din cărămidă cu terase și restaurante. Un bărbat aștepta la una dintre mesele de lângă fereastră. De statură medie, cu o figură subţire, tăcută, proaspăt bărbierită, cu pielea palidă și părul castaniu și rar. Purta un costum negru și cravată și se ridică la apropierea lor. — Cotton, spuse Stephanie, el este Tom Bunch. Lucrează pentru Casa Albă. Işi dădură mâna și se așezară. — Tom este asistentul adjunct al președintelui și consilierul adjunct în securitatea naţională, spuse Stephanie. Cotton sesiză sublinierea cuvântului adjunct, spus de două ori intenționat, cu siguranţă, știind ce părere avea ea despre această etichetă. Birocraţia de la Magellan Billet era simplă. Ea avea controlul deplin. Fără adjuncţi. Fără locţiitori. Toate deciziile veneau dintr-o singură sursă. — Tom este motivul pentru care mă aflu în Belgia, zise ea. Departamentul de Justiţie a fost solicitat să asiste Casa Albă în această problemă, iar procurorul general a delegat totul către Magellan Billet, cu ordinul clar să lucrăm cu Tom. Asta însemna că președintele voia ca sarcina să fie dată organizaţiei Billet. Cea mai importantă întrebare, la care se gândise și Stephanie de bună seamă, era de ce, având în vedere ce părere avea Fox despre ea și Billet. Apăru un ospătar cu meniuri și întrebă de comanda de băuturi. Bunch ceru un vin roșu destul de scump. Stephanie optă pentru apă minerală. Cotton ceru apă plată. Dioxidul de carbon din lichide nu fusese niciodată pe placul lui. Și alcoolul era ceva pentru care PROTOCOLUL VARŞOVIA 56 nu căpătase gust niciodată, alături de cafea, ţigări sau aproape orice venea dintr-o farmacie. í Bunch scana meniul, așa că se hotărî și el, ce naiba, de ce nu. li era foame și oferta părea robustă și sățioasă. Fără meniu gourmet. Slavă Domnului. Ka/fsblanket, vițel în sos de smântână, îi atrase privire. Văzu și Dame Blanche la desert. Ospătarul se întoarse cu băuturile, iar Bunch ceru să-i lase câteva minute înainte să comande. — Arăţi cam șifonat, spuse Bunch. Stephanie spunea că ai plonjat în canal. — Face parte din excursia pe care am programat-o. O ocazie de a trăi experienţa canalului în mod direct, zise el, încercând să nu ia lucrurile în serios. Dar Bunch nu părea amuzat. — Nu știu nimic despre tine, dar Stephanie spune că tu ești omul pentru sarcina asta. Presupun că ai auzit de Jonty Olivier? Întrebarea venea cu o aură de importanţă de sine, de parcă toți cunoșteau numele. — Ce-ar fi să mă luminezi, ceru Cotton și zări zâmbetul de pe buzele lui Stephanie la auzul stăpânirii lui de sine. — Sunt puţin surprins că n-ai auzit de Olivier. El observă îngâmfarea. Tipul ăsta nu aștepta mult ca să-i calce pe alții pe nervi. — Jonty Olivier, zise Stephanie, e un broker. — Vorbim despre cărți, artă, imobiliare? Bunch chicoti. — Chiar ești pe dinafară. De câtă vreme te-ai pensionat? — De câtă vreme ești consilier adjunct în securitate naţională? Din ianuarie? Șase luni pline. Cu ce te-ai ocupat înainte? — Asta e irelevant. Acum, sunt la Casa Albă și eu sunt șeful aici. Asta e ceea ce contează. Scoase telefonul dintr-un buzunar - impermeabil, așa supravieţuise scaldei în canal - și deschise motorul de căutare. Tastă TOM BUNCH, CASA ALBA și găsi multe linkuri. Decise să-l acceseze pe cel de Wikipedia. De ce nu? Putea să vadă ce credeau masele despre el. Atinse ecranul și deschise pagina, care era scurtă; nimic surprinzător. În timpul campaniei prezidenţiale, Bunch a scris un număr de articole pro-Fox sub pseudonimul £ Pluribus Unum. Critica și stânga, și dreapta, dar niciodată pe conservatorii pro-Fox. A înfățișat alegerile ca pe o bătălie pentru salvarea Americii, iar PROTOCOLUL VARŞOVIA 57 într-un articol a descris-o ca pe a/egerile Zborul 93, referindu-se la avionul deturnat pe 11 septembrie 2001, dar care s-a prăbușit după ce pasagerii s-au luptat cu deturnătorii. Atacati carlinga sau muriti, a scris el. Apoi, a continuat: S-ar putea să muriti oricum. Voi - sau liderul grupului vostru - s-ar putea să ajungeti în carlingă și să nu știți cum să pilotați sau să aterizați avionul. Nu există garanții. In afară de una; dacă nu încercați, moartea e sigură. Adevăratul sens al acestei afirmaţii rămâne necunoscut. Inainte de a veni la Casa Albă, Bunch a lucrat pentru Burdi Macro LLC, care se ocupă de capitalul personal al lui Rich Burdi, un susținător financiar important al lui Warner Fox în timpul alegerilor. — Ce faci? întrebă Bunch. — Citesc despre tine. Bunch se uită la Stephanie. — E o pierdere de vreme. E inacceptabil! — Același lucru îl gândeam și eu despre tine, spuse Cotton, iar acum știu de ce. Memoria lui fotografică intră în acţiune și își aminti articolele de presă despre atitudinea președintelui Fox faţă de Consiliul Securităţii Naţionale. Prea mare. Prea divers. Incomod. Necesita tăieri. Fox prefera mai puţine întâlniri, mai puţine informaţii, mai puţină muncă de birou. Analiștii luaseră asta ca pe dorinţa lui de a obţine comanda totală a politicii externe, cu puţine intervenţii din partea altora sau deloc. Mai mulţi senatori proclamaseră public Casa Albă ca fiind incompetentă, izolată și indecisă. Luarea deciziilor era un proces lent până la inexistent, și de obicei greșit. Scopul părea să fie să i se facă pe plac șefului, nu să formuleze și să implementeze obiective clare privind siguranţa naţională. Cea mai bună explicaţie a motivului pentru care se întâmplau toate astea? Oameni necalificaţi, în poziţii de autoritate, pupincuriști. Un exemplu perfect stătea chiar de cealaltă parte a mesei. — Ai habar despre ceea ce faci? îl întrebă pe Bunch. — Am acces la președintele Statelor Unite. Sunt aici din ordinul său personal. Asta e tot ce trebuie să știi. Ar fi trebuit să plece. Să uite de cei o sută cincizeci de mii de dolari. Să se întoarcă la hotel, să facă un duș, să se culce și să meargă a doua zi la târgul de carte așa cum plănuise. Asta nu era problema lui. Făcuse deja mult prea mult. Cu cât îmbătrânea, cu atât descoperea că nu mai tolera prostia, că nu mai avea răbdare cu mediocritatea și disprețuia subtilul. Totuși trei lucruri îi ţineau fundul pe scaun. In primul rând, expresia frustrată din ochii lui PROTOCOLUL VARŞOVIA 58 Stephanie. În al doilea rând, era flămând și viţelul în sos de smântână suna minunat, fără a mai pune la socoteală Doamna Albă de la desert. Și al treilea. Acela era descoperirea neașteptată... Dar pentru început. — Spune-mi despre Jonty Olivier, o rugă pe Stephanie, întorcându-se la problemă și ignorându-l pe Bunch. — E britanic, dar are pașaport dublu și elveţian, datorită mamei elvețience. A fost practic inexistent până în urmă cu aproximativ cincisprezece ani, când a apărut ca broker care acumulează și vinde informaţii. Mi s-a spus că CIA și NSA s-au folosit în mod repetat de el. S-a dovedit a fi de încredere și deopotrivă rezonabil. Nu are simpatii politice, nici cauze personale, moravuri sau scrupule. E doar un om de afaceri. Cumpără și vinde. Face schimburi. Câștigă bani. Face afaceri cu oameni, cu corporații, cu guverne. Nu contează pentru el. Rapoartele spun că e un om cu gusturi patriciene și un limbaj practic. El zâmbi. — Unde are baza? — E în continuă mișcare, zise Bunch. Preferă să închirieze apartamente de lux și să stea la hoteluri de cinci stele în loc să dețină case, în general, stă retras și lucrează prin internet, transferuri electronice de bani și intermediari. Cotton observă că Bunch repeta datele despre un tip rău așa cum spunea povești de război un om care nu fusese niciodată în armată. — De asemenea, evită să încalce legea, spuse Bunch. O ocolește puțin, dar întotdeauna rămâne pe partea legală. Olivier a luat legătura recent cu Casa Albă. El și președintele se cunosc dinainte de alegeri. Interesant. — Sunt prieteni? — Au făcut afaceri în trecut. Olivier a vorbit direct cu președintele despre problema asta. — A fost un lucru înţelept? întrebă Stephanie, evident surprinsă. Toată situaţia asta e un șantaj grandios. Ce situație? — Președintele știe cum să ajungă la o înţelegere, zise Bunch, vizibil enervat. Este punctul lui forte în afaceri. Preferă contactul direct și evaluarea personală. — Tu chiar n-ai habar de ceea ce faci, declară Cotton. — Nu-mi place nesupunerea ta, spuse Bunch. PROTOCOLUL VARŞOVIA 59 El ridică din umeri. — Din câte știam eu, nu lucrez pentru tine. — Și mă îndoiesc că o vei face. Era timpul pentru cel de-al treilea lucru. Descoperirea neașteptată. Stăteau lângă o fereastră deschisă. Un clopot de vânt din bronz, aflat chiar afară, sună o gamă pentatonică tânguitoare. Din când în când, o barcă de croazieră trecea pe sub ei, pe canal, flota orașului numărând cu una mai puţin în seara asta. Lebedele albe presărau apa cafenie și liniștită. Cu gâtul lung, cu trupul masiv, păsări cu picioare mari a căror graţie ascundea personalitatea lor arțăgoasă. Dincolo de canal, zări o figură cunoscută. Tot un fel de lebădă. Slabă și zveltă. Calmă și elegantă. Sigură pe ea. Cu părul blond cenușiu căzându-i în dezordine pe umerii subțiri. Gura plină era cam mare pentru nasul mic, o mică imperfecţiune care, pentru el, nu făcea decât să-i sporească farmecul. Știa că era aproape ca o lupoaică, cu ochii albaștri pe potrivă. În multe feluri, era o fortăreață, deseori escaladată și atacată, dar niciodată cucerită. Ivona Novak. Stătea singură la o masă la terasă, cu privirea aţintită dincolo de canal, direct la el. — Nu-ţi uita vorba, îi spuse lui Bunch. Și se ridică de la masă. PROTOCOLUL VARŞOVIA 60 CAPITOLUL UNSPREZECE COTTON MALONE ieși din restaurant și o luă la dreapta dincolo de ușa de la intrare, pășind pe caldarâm peste încă un pod care se termina în centură. Mașinile mergeau în ambele direcţii. De acolo, trotuarul ducea la un alt pod, înapoi spre orașul vechi și clădirile de pe partea opusă a canalului față de La Quincaillerie. Găsi un birt, acesta cu numele mai blând Le Quai, cheiul. O tavernă aglomerată care, având în vedere aromele, era specializată în pește. Ocupa în să de breaslă, cu restaurante înăuntru și afară. Trecu pe lâtiya pupitrul șefului de sală și merse pe terasă. Masa pe care o zărise de dincolo de canal era goală, clientul dispăruse. Era cât pe ce să plece când observă o bucată de hârtie ascunsă sub o farfurioară, cu numele lui deasupra. Se apropie și o scoase. Mă bucur să te revăd, Cotton. Zâmbi văzând scrisul feminin și se uită peste apă la fereastra deschisă de la La Quincaillerie. Stephanie se uita la el. Doar mâinile lui Tom Bunch erau vizibile, mișcându-se, părând că vorbește cu ea, indiferent față de orice s-ar fi întâmplat care nu-l includea pe el. Îl înduioșa încurcătura în care se afla ea, forțată să aibă de-a face cu imbecili. Danny Daniels înţelesese cum să facă treaba, de aceea fusese un partener perfect la Casa Albă. Daniels și Magellan Billet făcuseră multe lucruri grozave împreună. Bineînțeles, Daniels nu era omul care să-și dorească recunoașterea. Rezultatele. Asta era tot ce-și dorise el vreodată. Plecă de pe terasă, apoi își refăcu traseul până la Stephanie și Bunch, așezându-se din nou la masă. — Unde am rămas? Cred că spuneai că Jonty Olivier a luat legătura cu Casa Albă. Bunch îi aruncă o privire curioasă. — Unde te-ai dus? — La baie. Răspunsul părea să-l mulțumească pe tâmpit. Stephanie, însă, cu siguranţă voia să știe mai mult, dar privirea lui spunea mai târziu. PROTOCOLUL VARŞOVIA 61 — Așa e, zise Bunch. Olivier a luat prima dată legătura cu noi acum două luni. A trimis un mesaj personal. Bunch își găsi telefonul, tastă și i-l întinse. Pe ecran era o fotografie cu o invitaţie cu un scris edwardian în roșu și negru. — Se pare că expeditorul are ceva de vândut, zise Cotton. Se uită la Stephanie. Are legătură cu European Interceptor Site? Ea încuviinţă. — Asta a venit cam la o lună după ce Casa Albă a anunţat noul obiectiv antirachetă. Până atunci, jumătate din Europa, China și Rusia se opuseseră deja. Olivier pare să fi simţit oportunitatea și a pregătit o licitaţie pentru niște informaţii dăunătoare care să afecteze decizia. După cum am spus mai devreme, totul pare a fi un șantaj de proporții împotriva președintelui Poloniei. — Când Casa Albă a răspuns la această adresă de e-mail, zise Bunch, Olivier a răspuns personal. — Sau cel puţin a răspuns cineva care îi folosea numele, adăugă Stephanie. EI îi sesiză tonul. Răspunsul fusese trimis fără măsurile corecte de protecție. — A fost Olivier, spuse Bunch. El și președintele au vorbit la telefon. Noi vrem informaţia aceea. — Ce fel de informaţie? întrebă Cotton. — Genul stânjenitor care distruge o carieră politică, spuse Bunch. James Czajkowski e pe cale să candideze pentru a fi reales. Trebuie ca el să câștige alegerile, apoi să facă exact ce vrem noi. Sau să fie forțat să demisioneze acum, pentru că omul care ar prelua rolul de președinte interimar e destul de prietenos față de noi. Ar fi mult mai ușor de tratat cu el. Cineva citea dosarele de informare. Bravo lui Bunch. Dar Cotton observă cum pronunţa insul numele președintelui polonez. Nu Cha- koff-skee, precum compozitorul. Mai degrabă Sha-kow-ski. Și folosea numele englezesc James în loc de /anusz.Ai fi zis că un „asistent adjunct al președintelui și consilier adjunct în securitatea naţionala“ ar fi știut măcar cum să pronunţe corect numele unui PROTOCOLUL VARŞOVIA 62 demnitar străin. — Ce anume vreţi să facă președintele Poloniei, mai exact? îl întrebă el pe Bunch. — E secret. — Cotton are cel mai înalt nivel de acces, remarcă Stephanie cu iritare în glas. — Cum este posibil? Nici măcar nu lucrează pentru guvern. E nevoie de acreditări ca să obţii asemenea acces. — Precum cele care se obțin din postarea mizeriilor lingușitoare pe internet și lucrând ca asistent de consilier financiar pentru un bogătaș? Bunch se schimbă la faţă. — Nu sunt obligat să-ți dau explicaţii. Acum lucrez pentru președintele Statelor Unite. Poate că întâlnirea asta nu a fost o idee atât de bună. Tipul se ridică în picioare. — Nu mănânci? întrebă Cotton. Sau măcar să plătești nota? Bunch își trase mâneca de la sacou și se uită la ceas. — Nu cred. In ambele privințe. Stephanie, găsește ajutor în altă parte. — Nu. i Puternic. Clar. In forță. Tonul care dădea de înțeles că era ne- negociabil. — Pardon? întrebă Bunch. — Care parte a cuvântului „nu“ nu o înţelegi? întrebă ea. Am angajat serviciile lui Cotton. Îl vom folosi pe el. — Vrei să sun la Casa Albă? Ea ridică din umeri. — E decizia ta. Dar timpul se scurge și Cotton e cel mai bun. Am avut noroc că s-a întâmplat să fie aici azi. — Eu nu văd lucrurile așa. — Tu nu vezi mai nimic, interveni Cotton. Bunch se uită fix la el. — Ai o admiratoare. Se numește Ivona Novak. Lucrează pentru Agencja Wywiadu. AW. Observă că Bunch habar nu avea despre ce vorbește. — E agenția de informații externe a Poloniei, zise el. — Și e aici? întrebă Bunch. — A fost. A plecat acum. Cotton arătă spre fereastră. Acolo m- am dus. — A plecat de la masă, zise Stephanie, înainte să ajungi acolo. Dar nu înainte de a-mi face cu mâna. Cu siguranță, are stil. PROTOCOLUL VARŞOVIA 63 — O cunoști pe femeia asta? întrebă Bunch. — E treaba mea să cunosc oamenii ca ea. Cotton are dreptate. E un agent excelent. A venit la mult timp după Solidaritatea și s-a dus să lucreze pentru noua republică polonă. Prezenţa ei aici e un mesaj. Bunch se așeză din nou la masă. — Ascult. Cotton aproape că zâmbi. Cu siguranţă că asculta, pentru că n- avea nici cea mai vagă idee despre ce se întâmpla. — Președintele Czajkowski trebuie să știe de licitaţie, continuă Stephanie. Poate i s-a oferit și lui o invitaţie. Ce mod mai bun de a crește prețul decât de a face și presupusa victimă să liciteze? Așa că și-a trimis agenta numărul unu să se ocupe. lvona aici, la Bruges, când e luat Sângele Sfânt? Asta nu e o coincidență. — Ea a furat relicva? întrebă Bunch. Cotton clătină din cap. — Câtuși de puţin. Altfel, ar fi fost demult plecată. Incredibil cum idiotul ăsta nu era în stare să adune doi cu doi, dat fiind că de data asta era egal cu patru. — Evident, zise Stephanie. Problema noastră tocmai a luat proporții. PROTOCOLUL VARŞOVIA 64 CAPITOLUL DOISPREZECE Janusz CzAJkowsKI stătea în biroul lui privat. Se întorsese în palatul prezidenţial de aproape două ore, rămânând retras. Soţia lui se dusese la operă în seara aceea. Slavă Domnului că ei îi plăceau artele, devotându-și o mare parte din timp promovării lor. Pe el nu-l interesau asemenea lucruri. Din nefericire, căsnicia lor eșuase. Amândoi știau că se terminase, dar amândurora le plăcea poziția în care se aflau. El era nresedinte, ea era prima doamnă. Așa că ajunseseră la un are nt privat. O înțelegere. Vieţi private separate. Interese separate. Amanţi separați. Dar întotdeauna discret. Fără să-l stânjenească vreodată pe celălalt sau să-și pericliteze poziţia. Știa că ea găsise deja pe cineva și se bucura pentru ea. Și el avea pe cineva special. Dar era politica, nu iubirea, cea care părea să-l mistuie zilnic. Și bine că era așa. Polonia părea copleșită de politică. _ Erau două partide importante. PO și PiS. Insă varietatea de grupuri minore, mediocre și fără rost părea nesfârșită. Cam patruzeci la ultima numărătoare, împrăștiate pe un spectru larg de convingeri. Orice și de toate. Catolici, conservatori, liberali, comuniști, socialiști, corporatiști, naționaliști, social-democraţi, feminiști, susținători ai dreptului la viaţă. Orice ar fi fost, exista un partid politic care să-i reprezinte interesele. Preferatul său? Unul din trecut. Polska Partia Przyjaciół Piwa. Partidul Polonezilor Amatori de Bere. Scopul său original fusese să promoveze băutul berii în barurile în stil englezesc în loc de vodcă, toate menite să combată alcoolismul. Apăruse în 1990, imediat după căderea comuniștilor și, în mod incredibil, dezamăgirea alegătorilor făcuse ca trei la sută din electorat să voteze pentru candidaţii partidului, ajutându-l să obţină șaisprezece mandate în Parlament. Platforma sa pentru bere de calitate servită în toată ţara devenise un simbol al libertăţii de asociere și de expresie, al toleranței intelectuale și al unui standard de viaţă mai bun. Contribuiseră și zvonurile la popularitatea sa, mulţi spunând fățiș că cu PPPP la cârmă nu ar fi mai bine, dar sigur ar fi mai nostim. Dar, ca de obicei, partidul se destrămase în scurt timp în două facţiuni și în cele din urmă nu mai rămăsese nimic din el. Asta părea să fie și soarta Poloniei. PROTOCOLUL VARŞOVIA 65 Să crească și să decadă. O încarnare după alta. Țara fusese întotdeauna înconjurată de imperii. Suedezii în nord, cazacii în est, prusacii în vest, turcii în sud, neavând graniţe naturale la est sau la vest, îngăduind astfel trecerea liberă a invadatorilor. Și veniseră secole de-a rândul. Nu ajuta că marea parte a terenului era format din câmpii plate, vaste, ideale pentru un câmp de luptă, ceea ce ajuta jugul asupririi să fie atârnat cu fermitate de gâtul Poloniei. In cele din urmă, apăruse un stat definit, dar fusese șters de pe harta politică în 1795, când Rusia, Prusia și Austria își împărțiseră tara, fiind prima naţiune europeană care suferea o asemenea soartă. O prevedere a acordului lor secret sublinia necesitatea abolirii tuturor lucrurilor care ar putea aminti de existența regatului polonez. Adică exact ceea ce făcuseră. Prusacii topiseră bijuteriile coroanei. Austriecii transformaseră palatele în barăci. Rușii furaseră tot ce putuseră. Apoi, proclamaseră în mod colectiv că Polonia fusese doar un colț necivilizat de lume care avea nevoie să fie salvat. A doua șansă la statalitate venise în secolul XX, dar mai întâi o răpiseră nemţii, apoi sovieticii terminaseră treaba - după eliberarea ţării de naziști, aceștia nu mai plecaseră. Până în 1948, comuniștii controlau în totalitate Polonia. Mai rău decât atât, Aliaţii reconfiguraseră graniţele la Potsdam, cedând teritoriul îndelung ocupat și adăugând porţiuni noi, mutând întreaga naţiune cu două sute de kilometri spre vest și făcând din acest loc unul foarte diferit față de cel dinainte de război. Primul președinte îl susținea pe Stalin necondiţionat și impusese măsuri aspre și represive ca să sperie populația. Muncitorii păreau că joacă un rol vital în conducerea lucrurilor, dar în realitate nu aveau niciun cuvânt de spus. Nivelul de trai scădea de la an la an. Cea mai mare parte a bugetului naţional se ducea la armată. Cărbunele și alte bunuri erau transportate gratuit în Uniunea Sovietică. Primele seminţe ale răzvrătirii fuseseră plantate în 1956, dar le luase un sfert de secol să încolțească, încă un deceniu să înflorească. Abia de curând se rupsese în sfârșit jugul comunist și republica fusese din nou întemeiată. Insă schimbarea radicală de la conducerea unui partid unic la democraţia liberală și pluralism încurajase o nouă gândire. Niciun partid nu mai obținuse vreun nivel de control. În schimb, Polonia era guvernată de compromisuri mereu în schimbare. PROTOCOLUL VARŞOVIA 66 De aceea, politica îi ocupa fiecare gând. Deseori o asemăna cu încercarea de a ţine zece baloane sub apă, toate deodată. Unul scăpa mereu, ieșind la suprafață. Și până să-l recuperezi, altul reușea să se desprindă. Era o sarcină aproape imposibilă, dar una care trebuia încercată dacă voiai să guvernezi o naţiune. Coaliția lui actuală de opt partide diferite părea fragilă, în cel mai bun caz. O adunătură neliniștită de ulii, porumbiţe și activiști. Acum, noul președinte american hotărâse să-și impună prezenţa în Polonia cu încă un afurisit de European Interceptor Site. Făcea parte din guvern cu ani în urmă, ca subsecretar în ministerul de externe, când fusese propusă ideea prima dată, respinsă pe atunci de toată lumea, inclusiv de americani. Acum, morţii reveniseră la viaţă. Și în mai multe feluri, nu doar în unul. Crezuse cu adevărat că trecutul era trecut. Ar fi trebuit să moară odată cu comuniștii. Institutul Naţional de Aducere Aminte și Comisia pentru Judecarea Crimelor împotriva Națiunii Poloneze petrecuseră ani de zile investigând epoca nazistă și comunistă. Era acolo când Parlamentul emisese un mandat de transparenţă totală și în ultimii douăzeci de ani comisia adunase milioane de pagini și documente de arhivă, intervievase mii de martori și condamnase aproape o sută cincizeci de oameni pentru crime împotriva păcii și umanităţii. Toate bune și frumoase. Căci nimic din toate astea nu-l implicau. Până acum. Continua să-și roadă propriile gânduri, dar detesta gustul amar care-i rămânea. Nu mai simţise un dezgust atât de mare de multă vreme. Un ciocănit ușor îl trezi din reveria posomorâtă. Ușa se deschise și secretarul său particular îi spuse că șeful BOR era pregătit să discute cu el. În sfârșit. Poate obținea niște răspunsuri. Michat Zima intră și rămaseră singuri. — Am niște vești proaste, spuse Zima. Fiul a fost găsit mort. S-a spânzurat. Era șocat. — Cum e posibil? — Nu exista vreun indiciu că ar fi avut tendinţe de suicid. După interogatoriu, l-am pus într-o celulă. A folosit cearșaful legat de o gratie. Se frecă la ochii obosiţi. La naiba! Ar fi trebuit să îi fie milă de mamă și de fiu, dar fiul era cel care le adusese problemele pe cap. PROTOCOLUL VARŞOVIA 67 — Presupun că vina pentru moartea mamei a fost prea mult pentru el, spuse Zima. S-a supărat când i s-a spus și a cerut să rămână puţin singur. Nimic nu sugera că voia să-și facă rău. Plănuiam să-l eliberez în scurt timp. — De ce? — Nu a încălcat nicio lege. Forțam nota aducându-l la interogatoriu, dar am justificat acest lucru pe baza... situaţiei. — Care situaţie? — Orice ar fi ceea ce a vândut fiul. Pot doar să presupun că este o ameninţare directă la adresa președinției. — Sau a naţiunii. — Dacă ar fi adevărat, atunci nu mi s-ar ascunde nimic. Simt că este ceva mai personal. Adevărat. Dar tot nu avea de gând să se explice. Dosarele din casă fuseseră aduse la palat și se aflau stivuite pe parchet în biroul lui. Se uitase în treacăt la fiecare pagină și stabilise că nu era nimic legat de el. Ceea ce însemna că lucrurile importante dispăruseră deja. Vândute. Unui om pe nume Jonty Olivier. Zima nu știa nimic în afară de ce făcuse fiul. — Fiul ţi-a spus ceva despre ce-a vândut? Zima clătină din cap. — Nu ajunsesem atât de departe cu interogatoriul. Aveam de gând s-o fac după ce mă întorceam de la întâlnirea cu dumneavoastră. Dar până atunci era mort deja. Ceea ce acum părea o întâmplare fericită. Dar nu-i plăcea că oamenii mureau în custodia lui. li amintea de anii '70 și '80. Ce vremuri! O mișcare muncitorească la nivel naţional dusese la formarea sindicatului independent Solidaritatea, care devenise o forță politică puternică și independentă. Ca să-i oprească dezvoltarea, se impusese starea de urgență în 1981, dar doi ani de represalii nu reușiseră să domolească tensiunile în creștere. Până în 1989, guvernul fusese obligat să ţină primele alegeri parlamentare democratice și parțial libere de la sfârșitul celui de-al Doilea Război Mondial. Unele pe care nu puteau să le manipuleze sau să le controleze. Un an mai târziu, Uniunea Sovietică se prăbușea și Lech Walesa, șeful Solidarităţii, câștiga președinția. Apoi, unul câte unul, regimurile comuniste se prăbușiseră în toată Europa de Est și Războiul Rece se terminase. În perioada comunistă, Służba Bezpieczâstwa rămăsese în prima linie a eforturilor regimului totalitar de a păstra puterea, PROTOCOLUL VARŞOVIA 68 răspândind teamă și teroare. Cunoștea cifrele. Către sfârșit, SB folosea 25 000 de agenți și avea vreo 85 000 de informatori. Se infiltrase în toate aspectele vieţii poloneze, încercând să stingă opoziţia. Locurile ca închisoarea Mokotów înfloriseră. Nemulţumirile clocotiseră mereu mai tare în Polonia decât în orice altă ţară din Blocul Estic, căci aici nu exista tradiţie socialistă. De fapt, întregul concept de /a fiecare conform abilității sale, fiecăruia pe potriva nevoilor, pe care îl proclamase Marx, era contrar convingerilor extrem de independente dragi polonezilor. Toate acestea dispăruseră. Deși, în seara asta, o bucăţică reînviase. Și el se simţea îngrozitor. — Vreau ca omul acela, Jonty Olivier, să fie găsit, spuse el. — Lucrăm la asta. — Vreau și un dosar despre el. Tot ce aveţi. Și repede. Zima încuviință. — Bineînţeles. — Poţi să pleci. Incă un privilegiu al funcției era abilitatea de a încheia o conversaţie oricând voiai. Zima plecă. Seara se transformase într-un cerc al frustrării. Totuși, dusese destule lupte politice încât să știe că atunci când pariai, uneori pierdeai. Cea mai mare speranţă a lui rămânea la Bruges. Așa că puse mâna pe telefon și formă numărul. Câteva clipe mai târziu, Ivona Novak răspunse. — Te rog, spune-mi că lucrurile merg bine acolo, rosti el. PROTOCOLUL VARŞOVIA 69 CAPITOLUL TREISPREZECE COTTON MALONE se lăsă pe spate în scaun și se gândi la dilema lui Stephanie. Ce poziţie dificilă! Profesioniști de o parte, idioţi de cealaltă parte. Cu toții periculoși. Cu aproape douăzeci de ani în urmă, Stephanie îl smulsese din marină și-i oferise ocazia să fie ceva mai mult decât un avocat. Acceptase oferta și făcuse faţă provocării, dovedindu-se mai mult decât capabil ca ofiţer de informatii. Ceea ce rezultase fusese o schimbare majoră a cariere Xe departamentul de Justiţie și Magellan Billet. Stephanie crease unitatea, o divizie specială în cadrul departamentului care să se ocupe de probleme foarte delicate. Doisprezece agenți, pe care îi supraveghea personal. El rămăsese timp de doisprezece ani, până când un glonț îi străpunsese umărul în Mexico City. Reușise să-i doboare pe cei care trăgeau, dar carnagiul rezultat lăsase șapte morți în urmă și nouă răniți. Unul dintre ei fusese un tânăr diplomat atașat legaţiei daneze, Cai Thorvaldsen. La zece săptămâni după masacru, un bărbat cu șira spinării strâmbă apăruse la ușa lui în Atlanta. Stătuseră în living și el nu se deranjase să întrebe cum îl găsise Henrik Thorvaldsen. - Am venit să-l cunosc pe cel care l-a împușcat pe ucigașul fiului meu, Zisese Throvaldsen. — De ce? — Să-ţi multumesc. — Ai fi putut să suni. — Inteleg că aproape ai fost ucis. EI ridicase din umeri. — Și renunti la slujba din guvern. iți depui mandatul. Te retragi din armată. — Stii foarte multe lucruri. — Cunoașterea e cel mai de pret lux. Nu era impresionat. — Multumesc pentru încurajare și îmi pare sincer rău pentru pierderea ta. Dar am o gaură în umăr care zvâcnește și puțină răbdare. Așadar, dacă ai spus ce-aveai pe suflet, poți să pleci? Thorvaldsen nu se mișcase de pe sofa, doar se uitase la living și la camerele din jur, vizibile printr-o arcadă. Fiecare perete era îmbrăcat în cărți. Casa părea doar un spațiu pentru rafturi. — Și mie-mi plac, spusese oaspetele. Am adunat cărți toată viața. PROTOCOLUL VARŞOVIA 70 — Ce vrei? — Te-ai gândit la viitorul tău? Arătase cu mâna la cameră. — M-am gândit să deschid un magazin de cărți vechi. Am destule de vândut. — Excelentă idee. Am una de vânzare, dacă ti-ar plăcea. Decise să intre în joc. Dar era ceva la ochii bărbatului mai vârstnic care îi spunea că musafirul său nu glumea. Mâinile cu vene groase câutaseră într-un buzunar de la haină și Thorvaldsen pusese o carte de vizită pe sofa. — Numărul meu privat. Dacă ești interesat, sună-mă. Dăduse telefon, apoi își finalizase divorțul, renunţase la slujbă, vânduse casa și se mutase din Georgia în Danemarca. Și nu regretase asta nicio zi. Mai devreme, în bazilică, amintirile din ziua aceea în Mexico City îi reveniseră. Oameni în pericol. El, acolo. Capabil să acționeze. Să facă ceva. Și făcuse. Dar făcuse greșeli în Mexico City, unele pe care încerca din greu să nu le repete. Cum ar fi să subestimeze opoziția. — Domnule Bunch, spuse el. Ai un agent foarte capabil al unui guvern străin care s-a dat peste cap să ne dea de știre că e aici. Există un motiv pentru care a făcut asta. Un motiv care, în mod evident, are legătură cu Polonia. Restaurantul devenea gălăgios, umplându-se de clienți. Bunch părea să nu bage de seamă, sorbind din vinul scump. Lui Cotton nu-i plăcea să discute un subiect atât de sensibil într-un loc atât de public. — N-ar trebui să plecăm? întrebă el, uitându-se la Stephanie. Ea îi făcu semn ca și cum ar fi spus: Chiar crezi că eu conduc lucrurile? — Putem vorbi chiar aici, declară Bunch. _ El ridică din umeri, indicând Ce naiba? De ce nu. Incă suntem la lectia deschisă amatorilor. — Cotton, zise Stephanie. Când am răspuns la invitaţia la licitaţie, am aflat că informaţia trimisă prin e-mail arăta că preţul intrării era să aducem un anumit artefact. Fără artefact, nu intram. Acum înţelegea. — Unul dintre instrumentele Arma Christi. Ea încuviinţă. — Al nostru este Sfânta Lance. Suliţa Sfântului Mauriciu din Cracovia, Polonia. PROTOCOLUL VARŞOVIA 71 Ceea ce explica și mai mult apariţia Ivonei Novak. — Dintre cele șapte relicve, continuă Stephanie, cinci au fost deja luate. De către cine? Nu știm. Dar vor aduce relicvele fiecăruia la licitaţie, așa că vom afla totul atunci. Mai sunt două. Sfânta Lance, care e biletul nostru de intrare, și Cuiul din catedrala din Bamberg, Germania. Trebuie ca lancea să fie în posesia noastră până mâine la miezul nopţii. Peste doar douăzeci și șapte de ore. Dacă nu, nu putem participa. — Doar așteptați, apoi localizaţi și faceți o razie la licitație, propuse el. Bunch rânji. — Nu e atât de ușor. Nu s-a oferit nicio adresă. Asta va veni după ce obținem relicva. Explicaţia era pe un ton „de parcă mai e nevoie să explic ceva atât de evident“. — Spui că nu puteţi găsi locul? întrebă Cotton. Aveţi cea mai extinsă reţea de informaţii din lume. — Ideea, spuse Stephanie, este că toţi ceilalţi invitaţi vor avea interese contradictorii. Unii vor informaţia. Alţii vor s-o distrugă. S- ar putea să nu fie prea ușor să oprim lucrurile. Presupun și că acest Jonty Olivier va lua măsurile de precauţie necesare împotriva unui posibil atac. Cu siguranţă știe că ar putea să existe probleme. — Și nu știți ce anume cumpăraţi. — Nu-i adevărat, zise Bunch. Odată cu invitaţia a fost oferită o mostră. Cotton era curios. — Dacă nu apăream eu, ce aveaţi de gând să faceți? — Mă gândeam la altcineva care să lucreze cu noi, spuse ea. Asta aranjam la Bruxelles. — De asta sunt și eu aici, adăugă Bunch. O să particip la licitaţie cu relicva, ca să licitez pentru informaţie. Era o idee proastă la o multitudine de niveluri. — Ordinele vin de la Casa Albă și de la procurorul general, zise Stephanie. El înțelese mesajul. Nu avea sens să baţi un cal mort. Totuși, trebuia să-i spună. — Chiar ai multe probleme aici. Bunch părea supărat. — Inţeleg că voi doi credeți că locul meu nu e aici. Dar nu e decizia voastră. Președintele spune că este, așa că putem pune la punct un plan funcţional? — Asta înseamnă că acum sunt acceptabil? PROTOCOLUL VARŞOVIA 72 — Sigur, Malone. De ce nu? Ce alte opțiuni am? Stephanie are dreptate. Timpul e scurt. Pe cine credea tipul ăsta că păcălește? — In felul acesta, dacă dau greș, poţi să dai vina pe ea. Ea m-a ales. Bunch zâmbi. — Ceva de genul ăsta. — Cotton, spuse Stephanie, am făcut deja cercetările preliminare. Știm unde este sulița acum și cum poate fi luată. — Am văzut Suliţa Sfântului Mauriciu o dată, cu ani în urmă, zise el. E în muzeul catedralei de la Castelul Wawel. — Nu în acest moment, ceea ce e un avantaj pentru noi. Mesajul pe care l-am primit de la Olivier arată că relicva trebuie furată înainte să se ofere alte informaţii. Presupun că furtul în sine e un fel de dovadă. Evident, nu putem împrumuta sulița de la muzeu, nici să le cerem polonezilor să coopereze. De ce-ar face-o? Ultima persoană pe care ar vrea s-o vadă obținând informaţii dăunătoare despre Czajkowski e Fox. Ivona e aici, în Belgia, iar asta înseamnă că Polonia face acum parte din ecuaţie. De asemenea, ei n-ar dori ca licitaţia să aibă loc. Sunt convinsă că Ivona a primit misiunea de-a o împiedica. — Asta dacă nu a primit și Polonia o invitaţie, adăugă el. — E posibil, spuse ea, dar instinctul îmi spune că nu s-a întâmplat asta. — Crezi că Czajkowski știe de preţul de intrare pentru America? Ea clătină din cap. — Probabil de asta se află Ivona aici. Sângele Sfânt a dispărut, așa că acum se concentrează pe lance și pe Cuiul de la Bamberg, așteptând ca noi să facem o mișcare. — Din câte știe ea, noi am luat Sângele Sfânt, adăugă Bunch. Era primul lucru logic pe care îl spusese acest tip. — Are dreptate. Stephanie încuviinţă. — E posibil, dar trebuie să afli tu asta. Evident că natura șantajului era politică. Și destul de incriminatoare încât să atragă o multitudine de interese. Totuși, învățase cu mult timp în urmă să afle care erau mizele jocului înainte să ridice cota. — Ai de gând să-mi spui care e natura acestei informaţii despre Czajkowski? Ai primit o mostră. Bunch ridică o mână, ignorând întrebarea. — Ți-am spus că e secret și că nu e necesar să știi. Avem nevoie să obţii sulița. PROTOCOLUL VARŞOVIA 73 Acum știa ce să spună și se ridică de la masă. — O să spun pas. PROTOCOLUL VARŞOVIA 74 CAPITOLUL PAISPREZECE JONTY cobori din mașină. După cină, el și Vic conduseseră la nord de castel, trecând în Polonia și mergând spre Cracovia. Inainte de a ajunge în oraș, o luară spre est și găsiră orășelul Wieliczka. li fusese mereu foarte greu cu limba polonă. Atâtea sunete pentru litere familiare. Wieliczka era un exemplu perfect, pronunţat Vye-/eech-kanh. Minele de sare îl fascinaseră întotdeauna. Potrivit legendei, în secolul al XIII-lea, Ducele Bole- Cracovia își dorea o mireasă. Așa că aranjase o căsătorie cu Kinga, fiica regelui Ungariei. Femeie practică, Kinga îi ceruse tatălui ei o zestre neobișnuită, ceva cu care să ajute la creșterea prosperității în noua ei patrie. Așa că el îi dăruise mina de sare. Dar aceasta se afla în Ungaria, departe de Polonia. Ca un gest de mulțumire, ea își aruncase inelul de logodnă în puțul minei. Ani mai târziu, odată ajunsă în Polonia, ea vizitase Wieliczka, unde se descoperise recent sarea. In timp ce se afla acolo, unul dintre muncitori îi oferise o bucată din sare care conţinea un obiect strălucitor. Când îl desfăcuseră, ea văzuse că era inelul ei de logodnă, care ajunsese acolo pe sub pământ, tocmai din Ungaria. Povestea asta bizară explica două lucruri. În primul rând, de ce Sfânta Kinga era patroana minerilor polonezi. Și, în al doilea rând, de ce fusese o mină de sare la Wieliczka în ultimii șapte sute de ani. Și ce loc era! Se întindea pe nouă niveluri, primul la șaizeci de metri adâncime, ultimul la peste trei sute. Două sute cincizeci de kilometri de tuneluri șerpuind într-un labirint prin pământ, care duceau la peste două mii de încăperi scobite de patruzeci de generații de mineri. Meritul real al descoperirii era al fermierilor locali care găsiseră depozitele din sare din întâmplare, apoi începuseră să sape. Inainte de asta, sarea provenea ori din apa de mare, ori era importată. Dar după aceea? O alternativă mai puţin scumpă și abundentă devenise disponibilă. Sarea. Aurul cenușiu. Produsă atunci când o bază și un acid reacţionau unul față de altul. Mai exact, când sodiul se îmbina cu clorul, producând clorură de sodiu, un aliment de bază și singura rocă pe care oamenii o pot digera. Și slavă Domnului pentru asta! PROTOCOLUL VARŞOVIA 75 Corpul nu putea produce sare. Aceasta trebuia să vină dintr-o sursă externă. Și era vitală. Un adult pierdea două sute cincizeci de grame în fiecare zi, care trebuiau înlocuite. Fără sodiu? Oxigenul nu se mișca în sânge. Impulsurile nervoase sau mușchii nu se mișcau, inclusiv inima. Nu exista digestie. Valoarea sa perpetuă provenea din eliminarea sa constantă și nevoia de a fi înlocuită permanent. Era dintotdeauna unul dintre bunurile cele mai căutate, unic pentru că, deși se dizolva într-un lichid, putea fi din nou evaporat. În Polonia, obţinerea și vânzarea sării fuseseră întotdeauna un drept nobil, îmbogăţind regii și oferindu-le localnicilor un loc de muncă. În epoca medievală, între șapte și opt mii de tone din sare erau extrase anual din pământul de sub el, iar asta continuase o lungă perioadă în secolul XX. Se apropia ora 8.00 seara și mina se închidea. Aproape două milioane de oameni o vizitau în fiecare an, toți în tururi ghidate, ultimul tur oficial plecând la 7.30, după cum explica un panou de pe perete. După program, printr-o programare specială, erau disponibile tururi, ceea ce el presupunea că se aranjase prin contract. Îl urmă pe Vic într-o clădire atrăgătoare, în stilul art nouveau, care adăpostea Galeria Regis, scufundată în secolul al XIV-lea și cea mai veche rută de coborâre. Cândva, minerii coborâseră cu frânghia în adâncuri. Ascensoarele se ocupau acum de asta, cele de aici fiind folosite în tururi speciale. Alte două seturi erau în locuri diferite, unul pentru hoarda zilnică de turiști și celălalt pentru minerii care încă munceau dedesubt, menţinând pasajele sigure și deschise. Câțiva oameni erau încă în clădire, scoțându-și salopetele verzui și căștile de mineri, vorbind entuziasmați, părând că abia se întorseseră dintr-un drum sub pământ. Un bărbat îi aștepta, îmbrăcat tot în salopetă, numai că a lui era bej. Numele cusut pe exterior era Konrad. Jonty știa că sute de ghizi conduceau grupurile în mină. Fiecare era instruit și licenţiat. Majoritatea lucrau doar cu jumătate de normă. Konrad era un hibrid, fiind unul dintre minerii cu normă întreagă încă angajaţi la mină, dar care era și însărcinat cu relaţiile cu publicul pentru tururi speciale. Din fericire, Konrad era și îngropat în datorii din pricina celor două căsnicii eșuate și a unor cheltuieli nesăbuite. Câteva mii de euro îi cumpăraseră loialitatea incontestabilă. Pe Jonty îl deranja că un străin era atât de aproape de lucruri, dar situaţia era cel puţin una neobișnuită. Momentul ales era totul în afacerea asta. Informaţiile importante azi puteau fi inutile mâine. PROTOCOLUL VARŞOVIA 76 Șmecheria era să închei târgul cât timp lucrurile erau încă în toi. De aceea fusese extrem de generos cu sufletul acesta coruptibil. Ca o măsură de precauție, Vic stătuse cu ochii pe Konrad și nimic neobișnuit nu-i stârnise interesul. Bineînțeles, apariţia spionului și menţionarea numelui Reinhardt dăduseră naștere unui val de paranoia. — Nu mi-am dat seama că vii și tu, îi spuse Konrad. — E o problemă? întrebă Jonty. — Plănuisem doar unul pentru turul special. Dar pot să modific. Lasă-mă un minut. Konrad plecă. Jonty se apropie de un panou mare care înfățișa tunelurile de jos și explica experienţa pe care urma s-o aibă. îmbrăcaţi în haine de lucru și înarmaţi cu echipament de minerit, vizitatorii minei Wieliczka nu se mai simt ca niște turiști de îndată ce coboară în întunericul celei mai vechi galerii miniere existente, Regis. Drumul, aflat departe de traseul turistic aglomerat, permite vizitatorilor să descopere exploatările miniere subterane. Lăsaţi pe cont propriu, ei măsoară concentraţia de metan, macină și transportă sarea, stabilesc traseul și explorează încăperi necunoscute. De asemenea, experimentează rutina zilnică a vieţii subterane și secretele ritualurilor și tradiţiilor mineritului, simțind direct gustul adevărat al muncii minerilor. Totul părea o aventură. Vizitatorii primesc o salopetă de protecţie, un felinar și o cască. Vă rugăm să purtaţi îmbrăcăminte călduroasă. Temperatura în subteran este între 14 și 16 grade Celsius. Purtaţi încălțăminte confortabilă, impermeabilă. Ceea ce făcuse. Ajunsese departe faţă de începuturi. Incepuse ca dealer pe piața neagră, vânzând în special mărfuri furate din bazele militare ale SUA împrăștiate prin Europa. Orice și de toate. Lista cumpărătorilor părea nesfârșită. Făcuse mulți bani și reușise să nu intre la închisoare. Apoi, trecuse la oameni, devenind recrutor. Dacă cineva avea nevoie de un hoţ experimentat, de un expert calificat în arme sau de un hacker high-tech, el găsea persoana potrivită pentru preţul corect. Era incredibil că nimeni nu înființase un asemenea serviciu până atunci. Toţi credeau că infractorii ori se cunoșteau între ei, ori PROTOCOLUL VARŞOVIA 77 formau alianţe dintr-un capriciu. Nu era așa. Neputinţa de a-ți face reclamă, controlul forțelor de ordine și lipsa generală de sinceritate te împiedicau să găsești ajutoare bune. La urma urmei, nu puteai cere recomandări. Rezolvase problema asta și făcuse mult mai mulți bani totodată. Avusese o singură regulă. Nu lucrase niciodată cu criminali, teroriști sau răpitori. Timp de aproape un deceniu, el fusese agenţia numărul unu a forțelor de muncă a lumii interlope. Apoi, a treia schimbare. Informațiile. Încă un serviciu pe care puţini îl exploataseră. Din nefericire, nicio universitate nu oferea vreo diplomă în acest domeniu. Niciun sindicat nu sponsoriza ucenicia. Nu exista nicio tradiție pe care să te bazezi. Pur și simplu, învăţai din mers. Asta făcuse, făcând greșeli ici și colo, dar niciodată repetându-le. Reputația lui crescuse atât de mult, încât era considerat unul din cei doar doisprezece oameni din lume care puteau furniza informaţii bune, de încredere. Acum, era pe punctul de a face cea mai mare afacere dintre toate. Cu condiţia să ţină totul sub control încă două zile. Fiecare viaţă avea un punct de cotitură. Acesta era al lui. Konrad se întoarse. — Totul e pregătit. Am pus trusele de minerit pentru amândoi în vestiar. Puneţi-vă salopetele, apoi ne întâlnim acolo, la ascensor, cu felinarele și căștile voastre. PROTOCOLUL VARŞOVIA 78 CAPITOLUL CINCISPREZECE COTTON IEȘI DIN RESTAURANT. Stephanie nu-i oferise niciun argument care să-l facă să se răzgândească, ochii ei arătând că înțelegea. O sută cincizeci de mii de dolari nu erau deloc de ajuns ca să aibă de-a face cu un tip ca Tom Bunch. Chiar îi părea rău pentru ea, însă Stephanie era fată mare. Se putea descurca. Totuși, cel pe care îl avea în vedere ca să facă echipă cu Bunch? Dumnezeu să-l ajute! Se întrebă de ce își mai pastra ea slujba asta. Putea să se pensioneze. Să găsească altceva de făcut. Putea câștiga o avere în sectorul privat. Dar cunoștea răspunsul. Magellan Billet era viața ei. Era un soldat loial, genul pe care ţi-l doreai de partea ta și, în mod normal, ar fi făcut orice pentru ea. Dar nivelul lui personal de toleranţă faţă de mizerii scăzuse demult la zero și pur și simplu nu era omul care să-l supravegheze pe Tom Bunch. Lumina în scădere a înserării nordice se înstăpânise, aerul serii de iunie fiind uscat și plăcut. Străzile erau sufocate de oameni, de tarabe ambulante și de biciclete care goneau cu viteză. Avusese o după-amiază cel puţin interesantă. li era dor de serviciu, cu siguranţă. Dar nu-i era dor să lucreze cu nemernici precum Bunch. Și avusese destui pe cap. Nu-i plăcea să o lase pe Stephanie în impas și știa că faptul că ea nu insistase însemna că îi era dator. Dar asta era în regulă. li mai fusese dator și altă dată. Merse mai departe, pe același drum pe care el și Stephanie fuseseră mai devreme, pe lângă piața de pește, primăria veche și Bazilica Sângelui Sfânt. Era liniște la biserică, ușile din față se închiseseră, piaţa din faţă era încă presărată de turiști cu aparate foto. Nici urmă de poliţie sau vreun alt semn că se petrecuse ceva neobișnuit acolo mai devreme. O luă pe altă stradă aglomerată și trecu pe lângă magazine de o parte și de alta, majoritatea încă încercând să atragă ultimii clienţi. Drumul se termina în piața centrală, iar hotelul său era pe partea opusă a spaţiului vast. Ar trebui să o sune pe Cassiopeia. Vorbeau cel puţin o dată pe zi. Îi era dor de ea. Era ciudat să aibă asemenea sentimente pentru altcineva, dar ajunsese să se bucure de ele. Din fericire, fiecare îi lăsa celuilalt libertate de mișcare. Nu se agăţau unul de altul. Fiecare își preţuia spaţiul personal, dar se prețuiau și unul pe celălalt. Se gândise o vreme și la cuvântul cu „C“. Căsătoria ar fi PROTOCOLUL VARŞOVIA 79 fost un pas uriaș. Totuși amândoi găseau mereu un motiv să evite subiectul, relaţia lor fiind un amestec de nevoie, teamă și timiditate. Era divorțat de ceva vreme, iar fosta lui soție trăia în Georgia cu fiul lor, Gary. Totul era în regulă acolo. In sfârșit. Dar fusese nevoie de luptă. Una pe care nu avea chef s-o repete. Era timpul să-și amintească de ce venise la Bruges. Avea buget să cumpere trei cărți, ceea ce trebuia să fie mai mult decât destul. Revinderea lor implica o scumpire de cel puţin douăzeci și cinci la sută; nu era prea rău pentru o zi de muncă. Ar trebui să poată face cumpărăturile și să se întoarcă la Copenhaga a doua zi după-masă. Luase trenul, pentru ca întoarcerea să fie flexibilă, dar în mod sigur trebuia să fie acasă până vineri. Cassiopeia trebuia să ajungă în Danemarca în seara aceea pentru câteva zile. Lucru pe care abia îl aștepta. Se adunase o mulţime de oameni în jurul statuilor lui Jan Breydel si Pieter de Coninck. Un măcelar si un ţesător, doi revoluționari care conduseseră o răscoală în secolul al XIV-lea împotriva francezilor. Se îndoia că acești gură-cască le cunoșteau importanţa istorică. Barurile și restaurantele dominau perimetrul pieţei, totul fiind animat de agitaţie. Ocoli statuile și era cât pe ce să o ia pe o stradă lăturalnică spre la hotel când zări o femeie, cu picioare lungi, o siluetă zveltă și părul blond. Purta blugi cu cizme și o bluză de mătase și se îndepărta de un șir de jaloane către altă stradă ce pornea din piaţă. Ivona Novak. Își dezvăluise prezenţa intenţionat la restaurant. Cu siguranţă că îi stârnise suspiciunile văzându-l cu Bunch și Stephanie. De ce nu? Dar nu avusese ocazia să explice. Poate că acum era șansa lui. Se uită mai departe, în timp ce ea dispărea în mulţime. Pe urmă, altceva îi atrase atenţia. Două feţe cunoscute. Două treimi din cei Trei Amici. O urmăreau pe Ivona. Las-o baltă. Pleacă. Da, Sigur. O porni după ea. La intersecţia dintre strada laterală și piaţă o văzu pe Ivona la cincizeci de metri mai în faţă, iar cei Doi Amici o urmăreau. Erau clădiri pe ambele părți și erau destui oameni care treceau înainte și înapoi ca să nu fii remarcat. Dar Ivona sigur știa că era urmărită, căci băieții ăștia nu își ascundeau prezența. Ea se întoarse și dispăru într-o clădire. PROTOCOLUL VARŞOVIA 80 Cei Doi Amici o urmară. Nimic nu părea în regulă la chestia asta, dar el merse mai departe până ajunse la o arcadă cu fronton ce ducea într-o casă cu acoperiș triunghiular, formând o alee de vreo cincisprezece metri. Nu se vedea nici picior de om. Intră prin pasajul acoperit într-o curte flancată de alte case vechi. Felinarele din fier forjat suspendate de fațadele din piatră proiectau o strălucire slabă. Încă un pasaj acoperit te scotea pe partea opusă. Erau trei uși pe zidul exterior în stânga și în dreapta, toate închise. Unde dispăruseră toţi? Auzi un clic și se întoarse, văzându-i pe cei Doi Amici stând în spatele lui, unul din ei cu arma aţintită. — Pe acolo, zise el, arătând cu arma către una dintre ușile închise. Nu avea de ales. Se întoarse. Ușa se deschise și apăru Ivona. Ea trecu pe lângă el și-l mângâie încet cu mâna pe obraz. — Scuze, Cotton. Trebuia să procedez așa. PROTOCOLUL VARŞOVIA 81 CAPITOLUL ȘAISPREZECE JANUSZ CZAJKOWSKI își dădu seama că nu putea să stea cu mâinile în sân și să lase lucrurile așa cum erau. Era în joc toată viața lui. Poate chiar viitorul întregii ţări. Un om pe nume Jonty Olivier încerca să-l distrugă. Se așteptase demult la amenințări de la diverse partide politice, miniștri ostili în Parlament, lideri ai opoziţiei, chiar și din media - care nu era întotdeauna binevoitoare -, dar niciodată n-ar fi crezut că un străin avea să devină atât de periculos. Trecuse multă vreme de cana se gândise la ziua aceea de la închisoarea Mokotów. De multe ori se întrebase ce se întâmplase cu profesorul de matematică legat de scaun. Ultima dată când îl văzuse era forțat să se târască în patru labe din camera de interogatoriu până în celulă. Cât de degradant. Era foarte tânăr pe atunci. Foarte speriat. Maiorul Dilecki de la SB îl adusese acolo ca să-i demonstreze ceva. Fă ce ti se spune sau vei suporta aceleași consecințe. Nenumăraţi oameni fuseseră arestaţi și torturați. Pe lângă bătăi și arsuri, cele mai populare metode de „interogare“ fuseseră smulgerea unghiilor, aplicarea menghinelor la tâmple, punerea cătușelor strânse care făceau pielea să plesnească și sângele să curgă, forțarea prizonierilor să alerge în sus și-n jos pe scări, privarea de somn, obligarea lor să stea în poziţie de drepţi cu orele, reducerea raţiilor, turnarea găleţilor cu apă rece în celule, lăsarea lor la izolare, orice și tot ce se putea imagina ca să distrugă o persoană. Toate fuseseră aplicate într-un mod aspru și premeditat, fără remușcări sau discriminare. Cei care leșinau erau treziți cu o injecție cu adrenalină, înainte de unele sesiuni, care puteau dura ore întregi, mulți primeau injecții care să-i ţină în priză. Torţionarii urmau cu stricteţe dorinţele ofiţerilor anchetatori precum Dilecki. O rușine nenorocită. Și pentru ce? Omul curajos aflat pe podea în ziua aceea avusese dreptate. Ce ne-au răpit străinii, lua-vom înapoi cu sabia. Şi exact asta se întâmplase. Comuniștii fuseseră alungaţi în cele din urmă și Polonia redevenise a poporului său. Dar cu ce preţ? În timpul stării de urgenţă, mulţi rămăseseră în închisoare ani de zile, până când amnistia generală îi graţiase în sfârșit pe toți. PROTOCOLUL VARŞOVIA 82 Nici în ziua de azi nu știa ce se întâmplase cu Dilecki, dar se părea că maiorul continuase să-l supravegheze, secretizând documente care ar fi trebuit distruse demult. Într-o bună zi, poate o să ajungi și tu cineva. Ce ticălos! Închisoarea Mokotów încă exista, fiind acum folosită de guvern ca spaţiu de reţinere pe o durată scurtă. Nimeni, însă, nu mai fusese abuzat acolo de multă vreme. O placă uriașă împodobea acum unul dintre zidurile exterioare, comemorând victimele. Ce se întâmplase în acele celule din beton, în condiţii inimaginabile, devenise subiectul cărţilor și al memoriilor. Nimeni nu știa cu adevărat câţi muriseră acolo și puţini plătiseră pentru acele atrocități. Din nefericire, dreptatea părea pe atunci mai degrabă o frunză în aerul primăverii, la mila rafalelor unui vânt imprevizibil. Acum, iată-l aici, decenii mai târziu, confruntat cu același lucru. Cum de ajunseseră lucrurile până aici? Avea cincizeci și șase de ani, era un cetăţean respectat al Poloniei, unul care reușise să obţină cea mai importantă funcţie aleasă din ţară. Mama lui voise să se facă preot, pentru că, pe atunci, cea mai liberă cale spre educaţie venea de la biserică. Toţi copiii erau învăţaţi la școală să fie supuși statului și muncitori ascultători în comunitate. Niciodată nu se pomenea individualitatea. Oamenii erau neajutoraţi în coordonarea propriei vieţi. Dar el reușise să obţină o diplomă de la universitate, conducând în cele din urmă, pe vremea legii marţiale, o ramură a Uniunii Independente a Studenților, filiala de juniori a Solidarităţii. Această funcţie îi atrăsese atenţia lui Dilecki, alături de conducerea unei edituri clandestine. Fusese destul de radical. Dar așa erau toţi pe atunci. Țara era în schimbare. Lumea era în schimbare. lar el voise să facă parte din schimbarea aceea. Continuase apoi să lucreze în toate aspectele guvernului. Prima dată fusese ales în Parlament la vârsta de treizeci de ani, avusese patru mandate înainte de a trece la ramura executivă. Fusese subsecretar de stat, ministru adjunct al apărării naţionale, secretar general în două partide politice, pe urmă din nou în Parlament, unde ajunsese vicepreședinte. Venea dintr-o familie bună, respectată, fără vreo urmă de scandal sau de rușine. Bunicul său luptase cu vitejie în Războiul Polono-Sovietic, tatăl său, în al Doilea Război Mondial. Biserica Catolică însemna totul pentru el. Își amintea bine noaptea din mai 1981, când se auzise că fusese împușcat loan Paul al II-lea. Preaiubitul lor fiu preferat se lupta PROTOCOLUL VARŞOVIA 83 pentru viață. Czajkowski era pe drum către o întrunire a Solidarităţii. În schimb, nimerise într-o biserică unde sute de oameni stăteau îngenuncheaţi în rugăciune și un preot ţinea slujba. Deasupra altarului se afla o pictură întunecată cu Răstignirea. Işi amintea că se gândise atunci că polonezii se confruntau din nou cu o calamitate. Viața papei /or era în pericol. Economia era pe butuci. Tancurile rusești se adunau la graniță. Țara părea a sta ca pe jar. Însă în faţa lui se afla imaginea ciudat de liniștitoare a unui om proptit pe cruce. Nu doar un simbol al greutăților naţiunii, ci și o speranță de mântuire, își aminti ce scrisese cineva. Polonia este lisus Hristos al națiunilor. Cât de adevărat! Și cât de ironic că patimile lui Hristos puteau acum să-i aducă propriul sfârșit. Se simţea de parcă și el urma să fie răstignit. Toţi erau foarte tineri pe atunci. Șeful celei mai mari ramuri a Solidarităţii din Varșovia avea doar douăzeci și cinci de ani. Liderul sindicatului de la Șantierul Naval Gdansk avea abia douăzeci și unu. Majoritatea principalilor ofițeri din Solidaritatea erau toți între douăzeci și treizeci de ani. Lech Watesa, aflat la cârmă, era în vârstă de treizeci și șapte de ani. Bărbaţii și femeile tinere se luptaseră împotriva comunismului. Tinereţea venea cu siguranţă împreună cu focul și furia, dar venea și cu lipsa de experienţă și judecata eronată. Nimeni nu știuse încotro duceau toate sau cum aveau să se termine. Solidaritatea părea de multe ori la fel de pierdută ca ţara. Presa controlată de guvern dădea vina pe sindicat pentru orice, inclusiv pentru deficitul de alimente. Auzind asta atât de des, oamenii începeau să creadă minciunile. Un slogan răsuna în toată ţara. Guvernul are grijă de legi, partidul are grijă de politică și Solidaritatea are grijă de oameni. Dar de multe ori se întrebase dacă era adevărat. Puţini reușiseră să exprime ce voia națiunea. Dar toți știau ce nu voia. O autoritate centrală distantă, arbitrară, plină de represiune. Deceniile de management prost și corupţie îi prinseseră din urmă pe comuniști, în sfârșit. Burghezia Roșie beneficia, în timp ce toți ceilalți plăteau prețul. Neghiobii se împrumutau și cheltuiau exagerat, în cele din urmă ajungând să aibă îndeajuns doar pentru a plăti dobânda la miliardele din datoria externă. Intr-un final, economia se prăbușise, bunurile de consum dispăruseră și mâncarea nu se găsea, ceea ce a permis unui val de tineri furioși să se mobilizeze, o forță de zece milioane de oameni, și să doboare PROTOCOLUL VARŞOVIA 84 guvernul. El făcuse parte din revoluţia aceea. Acum, era șeful statului. Dar pentru cât timp? Socialist? Antisocialist? Era o întrebare pusă deseori în anii '80, dar care dispăruse în anii '90 și care acum nu mai conta. Polonia era liberă. Sau nu? Durerea din piept era ca și cum îi fusese înconjurată inima cu sârmă ghimpată. Nu era un infarct. Era trecutul care scotea capul urăâcios și-i amintea că încă exista. Trebuia să rezolve problema. Trebuia să se termine. Și orice era necesar ca să se întâmple... „„.„avea să facă. PROTOCOLUL VARŞOVIA 85 CAPITOLUL SAPTESPREZECE COTTON MALONE fu condus în clădire și sus pe niște scări până la apartamentul de la etaj plin de mobilă banală, genul de mobilă cumpărată de proprietarii zgârciţi care se așteptau la ce era mai rău de la chiriași. Simţi un miros puternic de mucegai și se întrebă dacă locuia cineva acolo. O figură familiară îl aștepta înăuntru, una care îl pofti înăuntru cu o mișcare nonșalantă a unei labe mari. — Domnule Malone. Mă buciir să te revăd. Sentimentul nu era reciproc — Cât a trecut? Trei ani? Oamenii încă te mai strigă Ivan? Sau asta se schimbă odată cu misiunea? — Așa mă cheamă. Ultima dată când avusese de-a face cu acest diavol, vorbiseră la umbra Turnului Rotund din Copenhaga, apoi din nou în Amsterdam, când situația era critică. Dar engleza aspră împletită cu accentul rusesc puternic rămăsese, la fel ca înfățișarea cazacă a bărbatului - scund, cu pieptul masiv, părul negru-grizonant. Faţa cu pielea înroșită și pătată ca o șopârlă era încă dominată de nasul lat și umbrită de barba de o zi. Nefiind interesat de modă, Ivan purta un costum care nu îi venea bine și se aduna pe talie. Cotton făcu semn peste umăr spre cei Doi Amici care stăteau în spatele său. — Oamenii tăi au furat Sângele Sfânt? — Ce mai face Cassiopeia? Tipului îi plăcuse să ignore întrebările și prima dată când se întâlniseră. — Cum ţi-am spus și atunci, e o femeie grozavă, zise Ivan. Dacă aș fi mai tânăr, cu vreo cincizeci de kilograme mai slab? Rusul se bătu pe burtă. Cine știe? Dar visez. Ivan făcu o pauză. Sper, ca ultima dată, să apreciezi și această problemă. — E singurul motiv pentru care încă sunt aici. Mesajul său nerostit părea să fie înţeles. Treci la subiect. Ivan chicoti. — La fel ai spus și data trecută. Ca atunci, poţi să mă dobori. Eu sunt tot gras, nu sunt în formă. Și prost. Toţi rușii sunt așa, nu? Avu un moment de deja-vu. La Amsterdam. Un sarcasm asemănător. O ameninţare insinuată asemănătoare. Fiindcă cei doi tipi din spatele lui, atunci și acum, nu erau nici grași și erau în formă. — Sper că ești încă deștept, continuă Ivan. Anii de când nu mai PROTOCOLUL VARŞOVIA 86 lucrezi nu te-au schimbat? Ultima dată te-ai descurcat bine. Atunci, fusese vorba de China, Rusia fiind un aliat ezitant. — Se pare că sunt mai ocupat la pensie decât atunci când lucram pentru guvern. — Necazul acela? El ridică din umeri. — Depinde. De unde o știi pe Ivona Novak? — Am lucrat împreună de câteva ori. E o momeală bună. Asta așa era. El mușcase de bunăvoie momeala, deși simţise riscul. — De ce sunt în mijlocul situației? întrebă el. Ivan arătă cu degetul. — Din vina ta. Tu i-ai urmărit azi pe oamenii mei. Nu era treaba ta. Sau era? Acum, înțelegea curiozitatea. Un fost agent american în biserică, exact la momentul potrivit, care plecase în urmărire, apoi ajunsese să discute cu Stephanie Nelle și domnul Adjunct în Securitatea Naţională. Acest doi plus doi, cel puţin în mintea lui Ivan, ajungea la un mare patru. Așa că decise: De ce nu? Să intrăm în joc. — Ai primit invitaţie la licitaţie? — Eu? Nu. Oamenii de la Kremlin. Ei primesc invitaţia și răspund. Ni s-a spus să furăm Sângele Sfânt. Ție ce ţi-au spus să furi? — Cu... — Stai, zise Ivan, apoi le făcu semn Amicilor. Plecaţi. Cei doi se retraseră și închiseră ușa. Se părea că nivelul lor de acces nu era destul de înalt pentru informaţia asta. — Zi mai departe, spuse Ivan. — Ni s-a spus să furăm Cuiul de la Bamberg. O minciună, dar spera că acest om nu avea de unde să știe adevărul. Era timpul să afle dacă ruta asta de informaţii era o stradă cu sens dublu. — Spune-mi ce se scoate la licitaţie. — Nu ţi-au dat un fragment? — Sunt curios care e mostra ta. Ivan râse. — Președintele Poloniei are multe secrete. Unele pe care noi nici nu știam că le are. Secrete urâte. Din păcate pentru el. Din nefericire, multe dintre arhivele noastre au dispărut. Perestroika. Glasnost. Hoţii. După toate astea, nu mai avem prea multe. — Ce fel de secrete urâte? PROTOCOLUL VARŞOVIA 87 — Genul pe care nu vrei să le știe oamenii. — Atât de rele? Ivan își frecă nasul cu degetul mare și arătătorul, de parcă și-ar fi desfundat sinusurile. — Destul de rele. înţelese. În funcţie de cine deţinea informaţia, puteau să-l facă pe președintele polonez să facă orice voiau, să amplaseze rachete în Polonia sau nu. Cu siguranţă, Rusia era în categoria NU, Statele Unite în DA. Erau cinci din șapte posibilități. — Ştii cine a mai fost invitat? întrebă el. Ivan arătă cu degetul. — Doar voi. Restul e mister. — Te-ai străduit mult ca să mă aduci aici. — Vreau să transmit oamenilor tăi un mesaj. Unul pe care să-l înțeleagă. — Ivona nu putea fi emisarul tău? Eu sunt pensionat și nu am nimic de-a face cu toate astea. — Ce amuzant ești! De data asta, eu și Ivona suntem în aceeași tabără. Ne dorim același lucru. — Nu vreţi rachete în Polonia? Ivan gesticula cu mâinile răsfirate. — Pare a fi o idee bună. Și el era de acord, dar răbdarea lui ajunsese la sfârșit. — Uite, tocmai ţi-am zis că n-am nimic de-a face cu asta. Da, eram în biserică azi și mi-am băgat nasul unde nu-mi fierbea oala. Dar asta înseamnă că o făceam pe pistolarul solitar. Casa Albă tocmai a încercat să mă recruteze și am refuzat. Asta nu e problema mea. — Dar ești aici. Bună observaţie. — Ok. Care e mesajul tău? — Moscova e nemulțumită. Nu vor îngădui rachete în Polonia. Orice ar fi. Fără rachete. Niciodată. Tonul se schimbase. Nu mai erau frivolități. Gura i se răsuci într- o linie acră. Tipul vorbea foarte serios. — Facem tot ce e necesar să ne asigurăm că nu se va întâmpla. Să câștigăm licitaţia? S-ar putea să meargă. Să ucidem? Și asta s- ar putea. Spune-le oamenilor tăi că facem tot ce e necesar. N-am început-o noi. Președintele vostru a început. Dar noi o s-o terminăm. Am autoritate deplină să fac asta. În mod normal, ar fi dat din cap și ar fi plecat. Guvernul SUA se putea ocupa de asta lară ajutorul lui. Și cui îi plăcea să facă pe PROTOCOLUL VARŞOVIA 88 mesagerul? Totuși, Stephanie se afla la conducere acum și Bunch dovedise deja că era o persoană de sacrificiu. — Nu știm unde va avea loc licitația. Dar când vom afla, vom acţiona, zise lvan. Spune-i lui Stephanie Nelle că nu joc la cacealma. Nu-i plăcea cum suna asta. Se săturase. — O să plec acum. Ivan ridică din umeri, apoi faţa i se lăţi într-un zâmbet larg când băgă mâna în haină, scoase arma și trase. PROTOCOLUL VARŞOVIA 89 CAPITOLUL OPTSPREZECE JONTY OLIVIER îi urmă pe Vic și pe Konrad într-un tunel întunecos, podeaua fiind o succesiune de scânduri, cu pereţii susținuți de un înveliș gros de căpriori. Inţelegea folosirea cu generozitate a lemnului. Având resurse suficiente, era flexibil la presiunea pământului și nu se coroda niciodată. Coborârea lentă cu ascensorul în galerie luase patruzeci de secunde, făcându-i urechile să pocnească. Acum erau la o sută treizeci de metri sub pământ = Xătina dintre rutele inferioare ale minei, dincolo de zonele turistice aglomerate de mai sus, la Nivelele | și II. Acolo sus era un orășel cu trei kilometri de tuneluri care adăposteau săli de conferință, restaurante, baruri, capele, magazine, chiar și un sanatoriu pentru alergii cronice, fiecare încăpere fiind cioplită în sarea din jur. Deși nu mai era o mină funcțională, locul era plin de viaţă. El vizitase toate spaţiile publice, dar aici, în singurătatea întunecoasă a sării albastre-verzui, semănând mai mult cu granitul neșlefuit, părea un loc mult mai străvechi, o încrengătură o vizuină de tuneluri și de prăpăstii periculoase. Konrad se opri și se întoarse cu faţa la el și la Vic, scoțând ceva din buzunar. O bucată de hârtie pe care o desfăcu. — Aceasta e harta nivelului. Erau îmbrăcaţi în salopete. Fiecare purta un filtru de dioxid de carbon. Singura lumină de pe hartă venea de la lămpile de pe cască și fiecare lampă lumina un labirint printat de tuneluri și încăperi. Traseele se răsuceau, se curbau și se intersectau ca spaghetele. Cu atâtea încăperi, era imposibil să te orientezi, dacă n-ar fi fost faptul că majoritatea aveau denumiri. Observă cinci X-uri roșii pe hartă lângă etichete. Konrad trasă o rută cu degetul, pe direcția X-urilor. Gołębie. Brany. Sroki. Szcygielec. Jeleń. Porumbei. Oi. Coţofene. Sticleţi. Căprioare. — Încăperile și tunelurile sunt numite după animale, păsări, oaspeți celebri, orașe, provincii, oameni, chiar și după un dragon, spuse Konrad. Cele mai multe etichete sunt vechi de secole, lipite când au fost prima dată sculptate în sare. Și ce demers fusese! Blocuri întregi din sare fuseseră scoase, începând din vârf și continuând să coboare până când se epuiza filonul, formând o încăpere. Apoi, minerii treceau la următoarea, sfredelind tuneluri PROTOCOLUL VARŞOVIA 90 lungi și drepte, numite galerii, ca să unească încăperile, nu doar pentru excavare, ci și pentru o ventilație mai bună. Rezultatul era un labirint, lung de câţiva kilometri, aparent navigabil doar datorită numelor lipite pe traseu. — Incăperea Barany e în faţă, zise Konrad. E singura care se intersectează cu galeria principală. Vic spune că aveai nevoie de o cale simplă și facilă ca să găsești capătul. Aici e. Jonty așteptase până în ultima clipă cu acest ultim detaliu, acum și mai important dată fiind prezenţa lui Reinhardt. — A mai întrebat cineva de asta? Konrad clătină din cap. — Nimeni. — Ştii dacă a fost cineva la acest nivel în ultimele zile? — Cu siguranţă, au fost câţiva mineri. Dar nu poţi cobori aici decât cu o cartelă care pornește liftul. Eu am una și mai au încă vreo cincizeci de oameni. Verificăm zilnic fiecare nivel. Întrebi dacă a fost cineva acolo unde mergem noi? Nu, din câte știu eu. E destul de izolat și de inaccesibil. Nu există niciun motiv pentru care cineva să meargă acolo. Continuară drumul prin galeria învelită în lemn, sarea uscată de sub cizme scârțâind ca zăpada la fiecare pas. O briză constantă sufla spre ei prin sistemul de ventilaţie, ceea ce-i ajuta să scape de sentimentul că erau îngropaţi. Aerul era rece, dar nu la un nivel inconfortabil. Vic ducea un rucsac care conţinea ceea ce avea să-l îmbogăţească pe Jonty. Hotărâse cu doar câteva săptămâni în urmă să nu expună ascunzătoarea. Mai bine să fie într-un loc sigur și să lase câștigătorul licitaţiei să-și bată capul cu obţinerea ei. Toți cei șapte participanţi aveau resurse pentru asta, precum și abilitatea de a-l găsi și a-l ucide dacă nu primeau marfa pentru care plătiseră. Dar el nu avea de gând să tragă pe nimeni pe sfoară. Dimpotrivă. Reputația lui fusese construită pe seriozitate, așa că plănuia să ofere serviciile lui Vic, dacă era nevoie, ca să se asigure că primeau ce cumpăraseră. Nu era tocmai o garanţie de primire a banilor înapoi, dar era pe aproape. Merseră mai departe și intrară într-o altă încăpere. Era uriașă, înaltă de cel puţin douăzeci de metri și avea mai mult de atât în lungime și lăţime. Se minuna de sârguinţa umană. La un moment dat, o treime din întregul tezaur regal al Poloniei PROTOCOLUL VARŞOVIA 91 fusese obţinut din sare. Douăzeci și șapte de milioane de tone, extrase de-a lungul a șapte secole, fiecare bloc fiind tăiat din perete cu târnăcoape, topoare și pene. Până în secolul al XIV-lea, prizonierii de război lucrau în mină ca sclavi. Apoi, oamenii liberi preluaseră controlul. Și nu exista brutalitate, ca în minele de cărbune, de aur și în alte mine. Aici se ducea o viaţă mult mai normală, oamenii trăiau sub pământ cu săptămânile, lucrând în ture de optzeci și patru de ore, fiind plătiţi bine, ceea ce includea și o bonificaţie generoasă în sare. Săpătorii fuseseră cei mai importanţi în ierarhia socială și pe bună dreptate. Prospectorii găseau sarea. Cărăușii mutau blocurile din galerii la puțuri, ca să poată fi urcate. Penitenţii aveau cea mai grea sarcină dintre toţi, păzindu-i pe alţii de metanul mortal care ieșea din rocă și se acumula în tavan. Purtau haine îmbibate de apă și ţineau prăjini lungi cu torţe la capăt, arzând gazul înainte să devină exploziv. Apa era inamicul principal, picurând de sus, formând apă sărată, străbătând sarea de pe tavane și de pe ziduri, cristalizând-o în smalţuri și stalactite ca niște conopide, multe fiind vizibile la acest nivel, reflectate de luminile de pe căștile lor. — Aici e Sroki, spuse Konrad. E una dintre cele mai mari încăperi de la acest nivel, dar nu e în formă foarte bună, după cum se vede. Apa pătrunde peste tot. In final, minerii vor veni să facă reparații. Pe partea opusă se înălțau niște bușteni enormi, stivuiţi orizontal unul peste altul, formând un zid de piloni ca un tabel. Cadre de susținere. Pentru a contracara presiunea enormă în jos a rocii și a împiedica prăbușirea. Observă mărimea trunchiurilor și faptul că foarte multe nu aveau urme de fierăstrău. In schimb, fuseseră tăiaţi cu un topor din pădurile din apropiere, urmele tăișului fiind încă acolo, ceea ce confirma faptul că se aflau aici de multă vreme. Însă păreau relativ noi, dovadă a efectelor de conservare a minei din sare asupra lemnului. Puteau ţine o veșnicie, cu condiţia să nu ardă. Vopseaua albă îi făcea mai vizibili și ignifugi. Focul fusese dintotdeauna cea mai mare ameninţare. Timp de secole, minerii munciseră cu lămpile deschise în boluri de lut, cu seu și ulei drept combustibil. Ar fi fost ușor ca o scânteie să se aprindă, iar focul să aducă nu doar flăcări si căldură, ci si monoxid de carbon toxic. Fuseseră multe incendii în mine de-a lungul secolelor. Unele letale, care duraseră luni de zile, căci nu se putea face nimic în afară de a izola zona și a permite flăcărilor să se stingă de la sine. El observă că în unele locuri lemnul fusese PROTOCOLUL VARŞOVIA 92 carbonizat. Konrad îi conduse prin altă galerie. Ramificaţiile apăreau periodic spre pasaje și mai întunecoase aflate la stânga și la dreapta. Unele aveau denumiri, majoritatea nu. Pe urmă, o plăcuță albă cu litere negre arăta că o ramificaţie la dreapta se numea SZCZYGIELEC. Sticletele. — Aceasta era marcată pe hartă, îi spuse el lui Konrad. — Așa e. Va fi tot mai îngust de aici înainte. Este o zonă pe care nu o vizitează nimeni. E cunoscută doar prin însemnările și diagramele vechi. Vic se întoarse cu fața la el, cu o privire care întreba dacă o să fie în regulă. — N-am fost niciodată claustrofob, zise Jonty. O să fiu bine. Merseră mai departe în beznă, iar el se simţea ca și cum ar fi coborât într-un abis. Fără lumini, n-ar fi putut să-și vadă degetul atingând nasul. Drumul se îngustă. Găsiră o încăpere marcată GOŁĘBIE și în sfârșit la cea cu eticheta JELEŃ. Alte nume de pe hartă. În faţă, tunelul se prăbușise, lăsând doar un culoar mic printre resturile de sare, destul de mare încât să treacă un om pe burtă. Un spaţiu întunecos se deschidea pe cealaltă pare. Vic încuviinţă. Jonty se întoarse spre ghid. — Trebuie să aștepți aici. Trebuie să ne ocupăm singuri de asta. Konrad avu înțelepciunea de a nu-l contrazice și doar încuviinţă. — Am nevoie și de harta aceea, spuse Jonty. Konrad i-o întinse. Nu avea rost să întârzie. Trebuia să facă asta. — la-o înainte, îi spuse el lui Vic. PROTOCOLUL VARŞOVIA 93 CAPITOLUL NOUASPREZECE COTTON SE CORECTĂ REPEDE. Nu era o armă. Era un pistol cu electroșocuri. Doi electrozi țepoși atașați la conductoare ţâșniră prin aer. Acele lor îi găsiră pieptul. Curentul electric îi străbătu corpul. Durerea cumplită îi explodă în creier, lăsând o dâră de nervi tremurând în calea sa. Mușchii se încordară de la curent și se prăbuși pe podea, cu trupul c de convulsii. Ca un cârcel la picior amplificat de o mie de ori. Arma continua să transmită curentul cu voltaj mare prin el. Senzaţia de neajutorare și de vulnerabilitate părea copleșitoare. Avea control deplin asupra minţii, dar nu și asupra trupului. Păcănitul pistolului se opri. Totul durase nu mai mult de cinci secunde, dar fuseseră cele mai lungi din viaţa lui. Era conștient, dându-și seama de unde se afla, având un singur gând. Să se oprească durerea. Și se opri. Dar el era imobil. Încercă să-și tragă sufletul. Ivan se aplecă și smulse săgețile. - Transmite mesajul, Malone. Pe urmă, rusul plecă. Fiu de târfă! Duruse. Se ridică încet. Își simţea capul și mintea ameţite și greoaie. Fir-ar să fie! Intră în holul mic al hotelului, o casă frumoasă a unui burghez din secolul al XVIII-lea transformată într-un stabiliment primitor și elegant, aflat nu departe de piaţa centrală. Pe drum, nervii i se potoliseră. Trebuia să o sune pe Stephanie și să-i transmită mesajul. Nu pentru că voia Ivan s-o facă, ci pentru că trebuia să știe cum stăteau lucrurile. Avea să dea telefon după ce ajungea sus în camera lui, unde să aibă puţină intimitate. Era tot flămând și hotelul său, deși drăguţ și confortabil, nu avea serviciu în cameră. Trebuia să iasă iar să ia o gustare, ceea ce nu avea să fie o problemă dat fiind numărul de cafenele din apropiere. Luă cheia camerei de la recepţioner și urcă două serii PROTOCOLUL VARŞOVIA 94 neîntrerupte de trepte din lemn până la etajul al treilea, ţinându-se de balustradă. Se apropie de ușă și deschise opritorul. Ilnăuntru, lăsă cheia pe comodă. Camera lui era un mic apartament, cu o zonă separată pentru pat și cu o ușă din placaj la mijloc, care stătea pe jumătate deschisă. Luminile nu erau aprinse, lumina de afară pătrunzând încă prin ferestre și oferind o vizibilitate mai mult decât suficientă. Se auzi un zgomot din cealaltă cameră. Un scârțăit. Apoi, încă unul. Era cineva acolo. Se apropie de ușă, stând deoparte. Doar un idiot dădea buzna pe întuneric, așa că întinse mâna pe după tocul ușii și aprinse lumina. Camera fu scăldată într-o strălucire blândă și aurie de la cele două veioze de pe noptiere. In pat, cu spatele sprijinit de o pernă, stătea întinsă Ivona Novak. Pe vremea când era încă la Magellan Billet, în anii în care era despărțit de soţie, Ivona fusese o reală tentaţie, una căreia îi cedase nu o singură dată. Acele întâlniri fuseseră pasionale, deși fuseseră mai mult o uniune a unor căutători asemănători, două suflete în derivă care se consolau reciproc fiindcă amândouă păreau să înțeleagă singurătatea. Dar asta era pe vremuri. I.C. Inainte de Cassiopeia. Lucrurile stăteau altfel acum. — Ivan mi-a cerut o favoare și i-am făcut pe plac, spuse ea. Mi-a promis că se va purta frumos. Așa a fost? El se apropie și se așeză pe pat, observând că ea își scosese pantofii și că avea unghiile de la picioare vopsite în roșu. — M-a electrocutat. Ea îl atinse pe braț. — Vrei să te ajut să te simţi mai bine? Ar fi felul meu de a-mi cere scuze. Trebuia să spună ceva ca să închidă distanța incomodă dintre ofertă și mângâiere. Cu ani în urmă, ca tânăr avocat în marină, făcuse greșeala să-și înșele soţia. De ce? Privind în urmă, habar nu avea. Pur și simplu, se întâmplase. Un gest stupid, o încercare prostească de a crede că altcuiva îi păsa, că găsea plăcere în persoana aceea, chiar dacă doar pentru o clipă, indiferent de consecinţe. O rănise pe Pam mai mult decât crezuse că era posibil, iar ea îl răsplătise cu un copil despre care aflase mulţi ani mai târziu că nu era fiul lui biologic. Avusese nevoie de peste un deceniu să încheie acel război civil. El și Pam se înțelegeau bine PROTOCOLUL VARŞOVIA 95 acum. Gary, fiul lor, știa adevărul și se împăcase cu faptul că, deși nu avea sânge de Malone, era un Malone în toate celelalte privințe importante. Mai important decât orice, propriile lui sentimente se limpeziseră în sfârșit. Cassiopeia era importantă pentru el. însemna ceva. Râdea la glumele lui, îi admira inteligenţa, empatiza cu necazurile lui și-i împărtășea pasiunile. Așa cum făcea și el cu ale ei. Era cea mai bună prietenă a lui, iar conștientizarea acestui lucru venea cu o căldură și o împlinire, o senzaţie de apartenență, cu un scop comun. O iubea pe Cassiopeia, iar ea îl iubea pe el. Cum se întâmplase asta? La naiba, dacă dragostea putea fi prevăzută, și-ar fi pierdut toată puterea. Tot ce știa el era că o iubea. — Îmi pare rău, Ivona. Nu sunt disponibil. Ea îi aruncă o privire nedumerită. — Cotton Malone a găsit pe cineva? — Pari surprinsă. — Nu te-am considerat niciodată genul domestic. Era superbă, cu o față rotundă și minionă, cu bărbia ca un nasture și nasul mic, în vânt, care o făcea mai degrabă drăguță decât fermecătoare. Între obrajii înalţi, gura îi era mică, dar expresivă. Corpul ei nu avea niciun strop de grăsime sau de exces. Ochii ei, albaștri spre verzi, se schimbau în funcţie de stare, reflectând multe în legătură cu ea, totul răspândind un aer eminamente feminin. Unul despre care știa că era o iluzie în mare parte, căci femeia asta te putea răni, cu siguranţă. — Și eu am găsit pe cineva, spuse ea. — Dar ești aici, în patul meu. — Complet îmbrăcată. E vorba de afaceri, spuse ea și zâmbi, cu gura țuguiată făcând gropiţe la colțuri. — Ce vrei, Ivona? — Statele Unite trebuie să evite licitaţia. Să stea deoparte. Dacă America pleacă, valoarea informaţiei scade foarte mult pentru Jonty Olivier. Interesant. Îl cunoștea pe vânzător. Dar înţelese. — Olivier are nevoie și de cei avuţi, și de cei sărmani. Ambii influenţează preţul, iar americanii sunt cei mai avuţi. Polonia a primit invitaţie? Ea clătină din cap. — De aici și alianța mea cu Ivan. Aveam nevoie de puțin ajutor de la cineva care gândește la fel ca noi în privinţa asta. PROTOCOLUL VARŞOVIA 96 — Fără rachete? Ea încuviinţă. — Ce-a făcut atât de grav președintele vostru? Ea îi aruncă o privire curioasă. — Nu ţi-a spus Tom Bunch? El hotărî să fie sincer. — Nicio vorbă. Ea zâmbi, cu dinţii albi ca perlele. — E greu să fii pe dinafară? — Nicidecum. Partea grea vine când cineva vrea să fii implicat, dar nu-ţi spune nimic. — Ești băgat în asta? El cunoștea regulile. Nu se dădeau informaţii celor din afară. Nu era nevoie. Ei nu fac parte din joc. Dar jucătorii? Erau ceva diferit și uneori trebuia să lansezi o plasă mai mare ca de obicei ca să vezi ce poți prinde. — Nu m-am decis. — Ivan a spus că nu ai fost prea receptiv. El zâmbi. — Voi doi aveţi o adevărată relaţie. — Rachetele acelea sunt o problemă moartă pe care președintele vostru a reînviat-o. Rusia nu le vrea în Polonia. Nu vor nici să cheltuiască zecile de milioane de care va fi nevoie ca să trimită propriile rachete peste Asia Centrală drept răspuns. Polonia nu vrea rachete. Nici Europa. Totul este o exagerare inutilă pentru ca președintele Warner Fox să arate lumii că e un tip important. Nu putea să-i contrazică părerea. — Bunch e hotărât să facă parte din licitaţie. — Dar mai întâi trebuie să obţină o relicvă. Pe care? Minciunile trebuiau să fie consecvente. — Cuiul din Bamberg. — Va fi ușor de luat. Stă acolo, într-o capelă laterală. — Ce știi despre celelalte relicve? Ea se mișcă pe pat. — Acum zece zile, o echipă a intrat în Mănăstirea Santo Toribio de Liébana din Spania și au luat Sfânta Cruce. l-am găsit în Iran. După două zile, o altă echipă a spart Capela Sfântul Anton din Pennsylvania și a furat spinul din cunună. Fragmentul din Stâlpul Flagelării, din Roma, a fost luat săptămâna trecută. Sfântul Burete de la Notre-Dame, acum două zile. N-am reușit să identific niciunul dintre hoţii aceia. Rușii au luat azi Sângele Sfânt. Mai sunt cuiul și lancea. PROTOCOLUL VARŞOVIA 97 Ea înclină capul și se aplecă în față, buzele ei moi apropiindu-se periculos de mult de ale lui. El ridică un deget ca să-i oprească avansul. Altădată, ar fi cedat. Când dorinţa controla dreapta judecată și sentimentele intrau pe pilot automat, totul fiind alimentat de risc și de anxietate. Dar nu avea să repete greșeala aceea. Se ridică de pe pat. — E timpul să pleci. Ochii ei albaștri și vioi vădeau o viaţă trăită după motto-ul: „Dă lovitura și fugi“. Întotdeauna fusese un pachet de nervi. Ceea ce făcea acum părea tipic pentru Ivona. Juca alături de ambele capete împotriva mijlocului. Folosind toate armele pe care le avea la dispoziţie. Totuși, el simţea atmosfera tensionată care apăruse între ei, ca și cum niciunul nu credea o iotă din ce spunea celălalt. În mod sigur se luptau, fiecare lansând un amestec controlat de fapte și de ficțiune. — E o femeie norocoasă. — Mai degrabă, e invers. Ea se ridică de pe pat, trupul ei fiind la fel de impresionant pe cât își amintea. Își puse pantofii și o luă spre camera exterioară și spre ușă. El rămase sprijinit de comodă, cu braţele încrucișate pe piept. Ea se opri și spuse: — Să iei în serios avertismentul lui Ivan. Nu te băga. S-ar putea să devină un joc dur. — Din câte-mi amintesc, așa îţi place ţie. Ea zâmbi. — Așa e. Apoi, plecă. PROTOCOLUL VARŞOVIA 98 CAPITOLUL DOUAZECI MIERCURI, 5 IUNIE CRACOVIA, POLONIA 11.50 A.M. COTTOoN MALONE admira Rynek Główny. Având peste o sută optzeci de metri de ambele părţi, întinderea deschisă ocupa cea mai mare piaţă medievală din Europa. Clădirile colorate din perimetrul său erau toate neoclasice, pline de toate felurile de prăvălii, magazine și restaurar Mý ginabile. Semăna mult cu Bruges, doa. ta era mai mare. O contactase pe Stephanie după ce plecase Ivona și-i spusese că se răzgândise și voia să se implice. Poate că era nebun, dar nu putea să o lase să facă singură treaba asta. Așa că își făcuse bagajul, ieșise din hotel prin spate, apoi plecase cu o mașină care aștepta pe drumul ocolitor. Mașina îl dusese în Luxemburg, unde petrecuse noaptea la un hotel scump pe cheltuiala Magellan Billet. Luase avionul dis-de-dimineaţă spre Frankfurt, unde schimbase avioanele pentru o legătură scurtă spre Bratislava. Il așteptase o mașină în parcare, cu cheile ascunse înăuntru, pe care o folosise apoi să conducă trei sute de kilometri spre nord, dincolo de granița dintre Polonia și Slovacia, la Cracovia. Ruta ocolitoare fusese pentru Ivona, ca să scape de orice radar polonez. Cracovia se afla într-o vale largă în apropierea râului Wista. Secole la rând, fusese capitala Poloniei și se scăldase în bogăţie și opulenţă. Aici încă exista un amestec de vechi și nou în armonie perfectă, cu o atmosferă aproape mistică, ajutată de faptul că orașul scăpase de bombardamentele îngrozitoare din cel de-al Doilea Război Mondial. Domurile gemene ale Bisericii Sfânta Maria se înălţau spre cerul senin al dimineţii târzii. În mod ciudat, un turn era mult mai mic decât celălalt, diferit și ca stil, și ca design, iar el era sigur că undeva acolo exista o poveste. Stephanie sunase când conducea prin Slovacia și-i spusese că în noaptea trecută fusese furat Cuiul din Catedrala Bamberg. Mai rămânea doar Sfânta Lance. Stephanie folosise o metodă demodată și oferise un pachet de informaţii tipărite, așteptându-l în mașină într-un plic cafeniu. Nu mai văzuse unul demult. Totul acum era electronic. Pe drum, se oprise și citise ce conţinea plicul, aflând ceea ce trebuia să știe. O lance era descrisă prima dată în Evanghelia lui loan. Romanii voiseră să-i rupă picioarele lui lisus, ceea ce ei numeau PROTOCOLUL VARŞOVIA 99 crurifragium, ca mod de a-i grăbi moartea după răstignire. Dar când venise momentul, își dăduseră seama că lisus era deja mort. Ca să se asigure că era așa, un soldat pe nume Longinus se pare că l-ar fi împuns pe Hristos într-o parte cu lancea. Și imediat țâșnise sânge și apă. De aceea slujba catolică includea mereu un amestec al celor două. Sângele simboliza omenirea. Apa, divinitatea lui Hristos. Confuzia provenea de la multitudinea de lănci presupuse a fi originalul lui Longinus. Una se afla la Bazilica Sfântul Petru, dar proveniența ei fusese întotdeauna suspectă, vârful rupt fiind păstrat la Paris. O alta se găsea în Armenia, pesemne adusă acolo de apostolul Tadeu. Și cei din Antiohia susțineau că aveau una, găsită după ce un călugăr avusese o viziune că era îngropată într-o biserică locală. Cea care atrăgea cel mai mult atenţia se afla la Viena, în Hofburg. Timp de secole, Sfinţii Împărați Romani o folosiseră în ceremoniile lor de încoronare. Când imperiul se destrămase, la începutul secolului al XIX-lea, habsburgii o încorporaseră în însemnele regale imperiale. O legendă asociată cu acea lance spunea că cine o avea ţinea destinul în mâini. De unde și numele ei. Suliţa Destinului. Charlemagne, Barbarossa, Napoleon și Hitler, toți o doriseră. Milioane de oameni veneau la Viena în fiecare an s-o vadă, dar testările din 2003 dezvăluiseră că era din secolul al VIl-lea, nu de pe timpul lui Hristos - deși un cui din fier, bătut cu ciocanul în lamă și evidenţiat de cruci mici de alamă, despre care se spunea demult că era de la răstignire, se potrivea ca lungime și formă cu un cui roman din secolul |. Al cincilea competitor se găsea la Cracovia. Sosise cu o mie de ani în urmă, un dar de la Sfântul Împărat Roman Otto al Ill-lea pentru regele polonez Bolesław Viteazul. Se părea că era o copie a originalului pe care îl avusese Charlemagne. In cele din urmă, dobândise un nume. Suliţa Sfântului Mauriciu. Când suedezii invadaseră Polonia în 1655, furaseră tezaurul, dar lăsaseră sulița în urmă. Prusacii și austriecii veniseră pe urmă, dar nu luaseră sulița. In 1785, nemţii ocupaseră Polonia și furaseră toate însemnele imperiale, topind aurul, dar lăsaseră sulița. Se părea că o lance din fier, simplă și neagră, nu avea valoare. Însă pentru polonezi reprezenta spiritul și independenţa lor. Hitler o luase în 1940 și pusese să fie dusă la Viena ca să fie comparată cu Suliţa Destinului. Pe urmă, se întâmplase ceva straniu. Suliţa Sfântului Mauriciu fusese adusă brusc înapoi, în Polonia, în 1944. PROTOCOLUL VARŞOVIA 100 Ceea ce șocase pe toată lumea. Naziștii nu dădeau niciodată ceva înapoi. O teorie spunea că experţii de la Viena recunoscuseră că era sulița adevărată și o returnaseră, vrând ca Hitler să aibă falsul, contrazicând legenda că el ţinea destinul în mâini. Altă poveste spunea că săbiile fuseseră schimbate și falsul lăsat în Austria, tot pentru ca Hitler să nu aibă acces la nicio putere mistică pe care ar fi putut s-o aibă artefactul. Ambele versiuni păreau susţinute de faptul că Hitler eșuase în demersul său, dar Polonia supravieţuise. Nimeni nu știa cu siguranţă. Ceea ce însemna că Ivona putea crede că Hofburg și Suliţa Destinului erau ţinta, nu Castelul Wawel. Bineînțeles, el nu știa dacă informaţia ei despre licitaţie era la fel de bună ca a lui Stephanie. Dar trebuia să presupună că așa era. Instrucţiunile din plic erau ca el să vină în piața mare din Cracovia și să intre în piața de stofe. Cândva centru comercial medieval, splendidul edificiu renascentist se afla în Rynek Główny din secolul al XIV-lea. Un dreptunghi gotic de lungimea unui teren de fotbal, cu interiorul plin de tarabe care vindeau toate suvenirele imaginabile în timp ce arcadele exterioare adăposteau cafenele și baruri. Toate capetele erau deschise, oamenii roind prin spaţiul acoperit. | se spusese să meargă la cabina cu numărul 135 și să aștepte. Avea să fie abordat și întrebat dacă știa drumul spre Academia Cracovia. Răspunsul lui? Că era nevoie de tramvai sau de autobuz, dar că era mai rapid să meargă pe jos. Mai de modă veche. Parole orale. Apoi, contra-parole. Nu mai folosise nici asta de multă vreme. Rămase afară, la unul dintre capetele deschise ale pieţei, și auzi în aer un sunet de trompetă. Hejnał. Unul dintre acele lucruri de demult, din secolul al XII-lea, când mongolii invadaseră Polonia. O santinelă de serviciu, aflată în vârful Bisericii Sfânta Maria, dăduse alarma să se închidă porţile orașului cântând o anume melodie la trompetă. Fusese însă nimerit de o săgeată în gât și nu mai terminase imnul. Totuși, orașul se trezise din somn și respinsese invadatorii. De atunci, la oră fixă, aceleași cinci note răsunau de patru ori, una pentru fiecare direcție de pe busolă, din vârful turnului bisericii, întotdeauna oprindu-se la jumătate. Asta da tradiţie. Intră în piaţa de stofe și observă că tarabele, una după alta, erau vizibil numerotate. Presupuse că venea să se întâlnească cu persoana care făcea munca preliminară de teren, pregătind furtul suliței. Probabil aceeași persoană care pregătise mașina și îi oferise plicul cafeniu. Ar fi fost bine să știe mai multe detalii, pentru că PROTOCOLUL VARŞOVIA 101 ajunsese mai târziu la petrecere. Merse mai departe, atent la mărfuri și la clienţi. Părea să se potrivească în peisaj, îmbrăcat în pantaloni kaki și o cămașă cu nasturi și mânecile suflecate. lată-l din nou aici, înapoi în joc. La taraba marcată cu numărul 135 încetini pasul și admiră îngerii scoși la vânzare, sculptați de mână și în culori vii. Trei bărbaţi îl înconjurară imediat, blocând orice cale de scăpare în afară de una prin forţă. Erau îmbrăcaţi sport, fiind doar o parte din mulțime până acum o clipă. Se apropie un al patrulea. — Domnule Malone. Vă rugăm să veniţi cu noi. Grupul stătea ca o insulă pe pavaj, valuri de oameni trecând grăbiţi pe lângă ei din toate părțile. Un fior familiar îi stârni adrenalina. Decise că putea să-i învingă pe aceștia patru. Dar mai întâi întrebă: — Și voi cine sunteţi? — Agencja Wywiadu. Sperăm că veți veni cu noi, din curtoazie profesională. Agenţia Polonă de Informaţii Externe. Băieţii mari. Oamenii Ivonei. Tipul adăugă un zâmbet la rugămintea lui. Acum, era intrigat. — Unde mergem? — Cineva dorește să vă vorbească. Cam atât cu evitarea atenţiei. Se părea că spionajul polonez știa tot ce făcea el. Metoda isteaţță părea să fie cea răbdătoare. — Ok. Cine sunt eu să mă opun curtoaziei? PROTOCOLUL VARŞOVIA 102 CAPITOLUL DOUAZECI ŞI UNU JONTY OLIVIER se minuna de sala mare a castelului, un spațiu cavernos cu un acoperiș magnific din lemn. Rămășițele picturilor medievale ieșeau din umbră pe pereţii din piatră cenușie. Ferestrele traforate întrerupeau întinderea vastă, dar cele de sus, de la cele două capete cu acoperiș triunghiular, aflate acolo ca să lumineze bârnele din tavan, păreau unice. O galerie cu balustradă înconjura sala pe trei laturi și, dincolo de balustrada groasă din piatră, se vedea etajul. Șapte ki de scaune presărau podeaua terasei, fiecare lângă o masă mica din lemn. Regulile comunicate pentru licitație permiteau doi reprezentanți pentru fiecare ofertant. Dat fiind că precis aveau să existe animozităţi între participanți, perechile de scaune erau distanţate. Fiecare avea o paletă de licitaţii. Pentru a egaliza lucrurile și mai mult, în loc de numere - ceva normal la astfel de evenimente - fiecare expunea culorile naţionale ale ofertantului. Rusia, China, Germania, Franța, Coreea de Nord, Iranul și Statele Unite. Regulile spuneau de asemenea că nu era permisă comunicarea cu exteriorul și că toate semnalele de transmitere, în afară și înăuntru, aveau să fie blocate temporar. Vic instalase deja un sistem puternic de bruiaj, care avea să meargă toată ziua de joi, până se termina licitaţia. Evenimentul avea să înceapă la 11.00 dimineaţa cu antreuri bogate și băuturi și trebuia să se termine până la 1.00 la prânz, toți urmând să plece până la unu și jumătate. El, bineînțeles, avea să plece imediat după ce se confirma plata. Stabilise deja o rută de scăpare prin pasajele ascunse din castel, unde avea să-l aștepte o mașină care să-l ducă mai departe. Un singur scaun cu spătar înalt, aflat în mijloc, era cu faţa la celelalte. Locul său. De acolo, avea să conducă personal licitaţia. Vic avea să asculte de sus, din galerie, și să verifice plata înainte să se declare câștigătorul. Singura linie de comunicare cu exteriorul avea să fie un laptop pe care Vic îl opera într-unul dintre dormitoarele de la etaj, având o conexiune directă la internet. O masă masivă din stejar se afla chiar în interiorul intrării cu uși duble. Era goală deocamdată, dar a doua zi fiecare ofertant avea să depună pe ea partea sa din Arma Christi. In timpul petrecerii cu cocteiluri dinaintea licitaţiei, un expert angajat de el la un preţ piperat avea să verifice fiecare relicvă sfântă. Fusese asigurat că PROTOCOLUL VARŞOVIA 103 existau indicatori care puteau fi folosiți pentru a confirma autenticitatea, iar expertul petrecuse ultimele șaizeci de zile pregătindu-se pentru o analiză rapidă. Trebuia să aibă grijă ca un ofertant să nu schimbe relicva originală cu o copie. Plănuia să le vândă pe toate șapte pe piaţa neagră. La un loc, cele șapte relicve puteau obţine până la douăzeci de milioane de euro. In mod clar, cineva mușamalizase orice recunoaștere publică a furturilor. Nimic nu apăruse în presă. Reportajele din Bruges menţionaseră doar că un incendiu în biserică stârnise panica și că fusese necesară evacuarea. Nicio vorbă despre pierderea Sfântului Sânge, deși se spusese că nu aveau să mai fie adoraţii în următoarele două săptămâni, cât se făceau reparaţii. Relatări similare veniseră din celelalte patru locuri, care opriseră expunerea publică a relicvelor. Vie intră în sală și se apropie de el. — Cred că totul e pregătit, spuse Jonty, desfăcând braţele ca să îmbrăţișeze grandoarea din jurul lui. — Sosirile au fost coordonate, zise Vic. Pentru a proteja adresa licitaţiei, fiecare ofertant primise un traseu diferit spre un loc diferit, aflat la distanță de două sute de kilometri de unde se afla el. Șapte echipe de câte doi oameni fuseseră angajaţi să conducă perechile de participanţi. Fosta lui profesie îl ajutase cu recrutarea, căci reușise să găsească și să angajeze paisprezece indivizi foarte capabili și vrednici de încredere. Teama lui cea mai mare era că unul dintre ofertanţi avea să ordone un atac. Era un risc, bineînțeles. De bună seamă, uciderea lui era în interesul unor ofertanţi, dar, în aceeași măsură, nu era la fel pentru alţii. Ideea era să stimuleze concurenţa dintre interesele opuse și să-i ţină pe toţi la distanţă. Instrucţiunile pentru cei șapte invitați spuseseră clar că nimic din ceea ce obțineau la licitaţie nu se afla acolo. Ofertantul câștigător avea să afle unde să meargă pentru a găsi ce cumpărase, informaţia fiind disponibilă doar după ce se confirma plata. Voia ca vânzarea să meargă perfect și voia să rămână în viaţă după aceea, ca să se bucure de pradă fără să se teamă de represalii. Intârzierea Germaniei era o problemă, dar ezitarea Statelor Unite devenise îngrijorătoare. Mai erau mai puţin de douăsprezece ore până la termenul de confirmare. Cu săptămâni în urmă, îl sunase personal pe președintele Fox, care îl asigurase că America va participa. Ce inseamnă câteva milioane de dolari? Un preț mic de plătit ca să-i îngenunchem pe ruși. Si-apoi, nu sunt banii mei. Amândoi râseseră de gluma lui. Fox fusese întotdeauna un dealer, PROTOCOLUL VARŞOVIA 104 foarte bun la a folosi banii altor oameni. Făcuseră afaceri de câteva ori în trecut, când Fox avea nevoie de genul de informaţii ascunse care să-l ajute într-o afacere deosebit de grea. Acum, omul era președintele Statelor Unite și cerea să fie amplasate rachete în Polonia. Ce noroc! Așa că profitase de ocazie și luase personal legătura cu el, dezvăluindu-și identitatea, cât și o parte din ceea ce avea. Fox fusese extaziat și se oferise să o ia înainte licitaţiei cu o ofertă de cincizeci de milioane de euro. Dar el refuzase, știind că licitaţia avea să-i aducă mai mult. Se răzgândise Fox și nu mai voia să participe? — Cuiul a fost luat aseară, zise Vic. Totuși, în mod ciudat, nemţii n-au răspuns nici până acum. Era bizar. — Au timp. Sunt sigur că vom primi vești de la ei. — Aranjamentele sunt făcute, spuse Vic, pentru ca toţi cei cinci invitaţi aflați deja pe drum să petreacă noaptea acolo unde au stabilit. Mă voi ocupa eu de ceilalți doi când voi auzi ceva de la ei. Vor fi transportaţi mâine-dimineaţă, simultan. Toţi ar trebui să ajungă aici, până la 11.30. — La dracu cu Statele Unite, bombăni el. Vie nu spuse nimic, știind că acel comentariu nu avea nevoie de un răspuns. Muncea din greu să-și menţină atitudinea manierată, dar o energie nervoasă, puternică, pusese stăpânire pe el. De obicei, putea să o controleze cu supape inofensive, precum cititul. Și se mândrea că era capabil să-și strunească emoţiile, indiferent de presiune. Dar acum era altceva. Cu totul altceva. — Oaspetele nostru de jos e tăcut? întrebă el, referindu-se la spionul din subsol. — A trebuit să-i pun căluș. — Probabil că așa e mai bine. Nu vrem să afle personalul că e acolo. — Tuturor li s-a spus că nu au voie în subsol. Din fericire, acești oameni pun puţine întrebări. — La cât îi plătesc, ar trebui să fie discreţi. Va trebui să fim extrem de vigilenţi, Vic. — Așa vom fi. Am instalat afară sistemul de supraveghere video pentru intrarea principală. Fiecare echipă de șoferi care aduce ofertanţii se va asigura că intră fără arme, dispozitive electronice sau localizare GPS. — Nimic din toate astea nu o să ne ajute dacă apare o afurisită de dronă în aer, urmărind mașinile, zise el. PROTOCOLUL VARŞOVIA 105 — Niciun participant nu are capacitatea de a lansa o dronă la mare altitudine în spațiul aerian suveran al Slovaciei. Nici măcar Statele Unite. Asta nu înseamnă că nu vor încerca, dar munții și terenul deluros ar trebui să fie în beneficiul nostru. Și am pregătit câteva surprize pe drum, ca să ne ocupăm de această posibilitate. Era bine de știut. Îi vibra telefonul. — Ţine-o tot așa, îi spuse lui Vic, făcându-i semn să plece. Răspunse la telefon. — Bună ziua, Jonty, spuse vocea. O, nu. Reinhardt. PROTOCOLUL VARŞOVIA 106 CAPITOLUL DOUAZECI ŞI DOI COTTON MALONE se uita la mănăstirea călugărilor camaldolezi. Clădirea din calcar, cu turle în vârf și un acoperiș verzui din cupru, se afla la Srebrna Góra, pe Muntele de Argint, la câţiva kilometri vest de Cracovia, printre copacii și viile care dădeau spre râul Wista. Călugării trăiau aici, în izolare, de aproape cinci secole. Dar ce făceau aici el și escortele lui poloneze? Parcaseră la poalele dealului. un urcuș zdravăn cât două terenuri de fotbal pe un dum-%X%&t, străjuit de ziduri de o parte şi de alta. Poteca se termina cu o intrare boltită, flancată de ambele părți de două turnuri înalte, cu alte turle verzi din cupru în vârf. Hotărâse că, din moment ce prezența lui fusese compromisă, nu avea nimic de câștigat opunându-se. Mai bine să vadă unde ducea acest drum. Așa că venise de bunăvoie, curios în privința persoanei care voia să discute cu el. Se părea că avea să fie tot o discuție privată, căci acest loc era cât se poate de izolat. Unul dintre paznicii săi se apropie de poartă și trase de inelul din fier atașat la un lanț lung. Câteva clipe mai târziu, o ușă masivă din scândură se deschise. Apăru un bărbat, îmbrăcat cu o robă albă cu glugă, și cu o barbă lungă și stufoasă. li măsură din priviri, încuviinţă, apoi le făcu semn să intre. Nimeni nu spuse un cuvânt. Trecură de poartă și intrară într-o curte plină de iarbă, fără copaci sau alte ornamente. O alee din beton ducea la ușile principale ale unei biserici uriașe. Cel puțin treizeci de metri se întindeau până în vârful turlei din cupru, zidurile imaculate din calcar strălucind în soarele prânzului. Un alt călugăr în robă albă aștepta la uși. Cele două escorte ale lui Cotton se opriră și-i făcură semn să continue singur. El intră în biserică și călugărul plecă, închizând ușa în urma lui. Interiorul era un singur naos spaţios, cu tavanul boltit. Un adevărat sanctuar catolic, bogat decorat, cu ambele părți străjuite de capele impresionante, baroce. Altarul principal de la capătul opus era spectaculos. Soarele strălucitor pătrundea prin ferestre în raze subţiri de lumină prăfuită. Nu era nimeni înăuntru, cu excepţia unui singur bărbat, aflat în genunchi în prima strană cu faţa la altar. O siluetă bizară, luminată din spate de lumânări, întregul scenariu, bănuia el, fiind menit să adâncească liniștea și să întindă nervii. Bărbatul își făcu semnul crucii, apoi se ridică și merse calm pe culoarul din mijloc. Era înalt, cu pieptul masiv și arătos, trecut de cincizeci de ani, cu o chică subţire de păr castaniu pieptănată drept PROTOCOLUL VARŞOVIA 107 pe spate de pe fruntea lată. Era bărbierit, cu linia obrazului încordată ca o menghină, îmbrăcat într-un costum albastru-cenușiu bine croit. — Domnule Malone. Sunt Janusz Czajkowski. Întinse o mână pe care el o strânse. — Am considerat că e cel mai bine să vorbim în persoană, spuse președintele Poloniei într-o engleză perfectă. lar locul acesta ne oferă intimitatea absolută. Nu se poate spune asta despre multe locuri în lumea asta. Apropo, nu vorbiţi polona, nu-i așa? El clătină din cap. — E limba pe care n-am învăţat-o niciodată. Italiana, daneza, spaniola, latina, germana. Cu astea mă descurc. — Mi s-a spus că aveţi o memorie perfectă. — Nu știu dacă e așa, dar detaliile îmi rămân în minte. „Fotografică“ e termenul folosit pentru a o descrie. Sunteţi prieten cu acești călugări? — Așa îmi place să cred. Sunt niște oameni foarte impresionanţi, zise Czajkowski, vorbind în engleză. Urmează un cod sever de principii autoimpuse, toate guvernate de Ora et labora și Memento Mori. El traduse în latină. — Roagă-te și muncește. Amintește-ţi că vei muri. Cât de practic. Și de deprimant. Pentru ei, funcționează. Vorbesc doar unul cu altul de trei ori pe săptămână și interacționează cu lumea aflată dincolo de această mănăstire doar cinci zile pe an. — Cu excepţia momentului când președintele ţării vine în vizită. Czajkowski zâmbi. — Acest titlu deschide uși, într-adevăr. Eu și stareţul suntem prieteni vechi. — Și asta ajută. — Viaţa aici e simplă. Între rugăciune și muncă, nu iau decât mese vegetariene, mâncate în solitudinea micii lor sihăstrii, unde singura piesă de decor e craniul fostului stareț. Vă puteți imagina? Dar știu sigur că este adevărat. Acest om bătea în mod sigur într-o direcţie, așa că îl lăsă să deschidă discuţia. — Nu ne cunoaștem, domnule Malone, dar mi s-a spus că sunteţi un tip rezonabil. Vreau să duceţi un mesaj oamenilor din Washington. lată-l din nou. Mesagerul. Dar ce alegere interesantă a cuvintelor! Nu președintelui. Nici Casei Albe. Oamenilor din Washington. PROTOCOLUL VARŞOVIA 108 — Când eram mic, zise Czajkowski, mama a primit un telefon într-o zi. A ţinut doar câteva secunde, dar după ce a închis ne-a spus mie și fratelui meu să ne luăm hainele. In timp ce ne îmbrăcam, ea a luat niște sfoară și câţiva saci din pânză, apoi am plecat spre oraș. Ne-a dus la un magazin local, unde am găsit un pachet mare de hârtie igienică. Suluri întregi, pe podea. Nu mai văzuserăm de multă vreme atâta hârtie igienică. Ea a luat cât de multe suluri a putut, legându-le cu sfoară prin mijloc, legând capetele și înfășurându-le pe gâtul meu și al fratelui meu. Se grăbea cât de mult putea, înainte să vină ceilalți. După ce se întâmpla asta, nu avea să mai dureze mult înainte ca hârtia igienică să dispară. Noi îi spuneam vânătoare. Nu cumpărături. Vânătoare. Pentru că nu știai niciodată exact ce aduceai acasă. Hârtia igienică era rară, domnule Malone. O marfa prețioasă. Câtă vreme era disponibilă, trebuia să iei tot ce puteai. Aveam un bideu mic în baie și, când eram destul de norocoși să avem apă curentă, ne puteam spăla. Dacă nu? Președintele făcu o pauză. Vă las să vă imaginaţi. Așa era viaţa în comunism, unde până și hârtia igienică era raţionalizată. Așa era Polonia înainte de 1990. Vedea durerea din ochii lui în timp ce-și amintea. — Lipsurile erau un mod de viaţă. Uneori erau reale, doar o criză de mărfuri. Dar, de cele mai multe ori, și asta e important, de cele mai multe ori erau aranjate de guvern ca un mijloc de a controla. Nu puteai cumpăra nimic fără cartele de raţie. Și nu puteai primi cartele dacă nu erai înregistrat la guvern. Mai târziu, lipsurile au fost puse pe seama Solidarităţii și a grevelor lor, ca o modalitate de a întoarce oamenii împotriva mișcării, dar deja știam cu toţii adevărul. ` Ceea ce trebuie să fi fost cumplit. Ințelegea situația, dar era în continuare nelămurit. — De ce sunt aici? — O întrebare excelentă. De ce sunteti aici, în Cracovia? — Cunoașteţi răspunsul. — Așa este, îl cunosc. Aţi venit să obţineţi intrarea la licitaţie, unde vreți să dobândiți informaţii compromiţătoare despre mine. Oricât de urât ar fi sunat, omul avea dreptate. Dar mai era ceva. — Sunt aici ca să ajut un prieten. Czajkowski părea nedumerit. — Pe cine? — Un vechi prieten care se află într-o situaţie grea. — Ce noroc pe ea că vă are. — Am spus că e vorba de o femeie? PROTOCOLUL VARŞOVIA 109 — Nu, nu aţi spus. — Sunteţi bine informat. — Încerc să fiu. Și cu mine cum rămâne, domnule Malone? Eu plătesc prețul pentru că vă ajutaţi prietena? — Presupun că așa va fi. Detesta s-o spună. Czajkowski se opri o clipă. — V-am povestit despre hârtia igienică doar ca să știți că părinţii mei erau loiali guvernului. Dar nu era datorită iubirii sau sprijinului. Părinţii mei erau loiali din frică. Au realizat ceva de o importanţă vitală pentru supraviețuirea în Polonia pe vremea lor. O maximă simplă. Legea este ceea ce spune guvernul că este. Nu ce este scris. Nu ce se știe. Ci ceea ce spun ei că este. Punct. Fără discuţii. Fără recurs. Mulţi prieteni de-ai lor, care nu și-au dat seama de adevăr, au dispărut în noapte. Luaţi de guvern. S-au dus. Se întâmpla tot timpul. Putea doar să-și imagineze ce îngrozitoare fusese viața aceea. — Dar am supravieţuit. Și iată-mă acum, președintele unei ţări. — De ce sunt eu aici? întrebă el din nou. — Credeam că este evident. Nu vreau să vă încheiaţi misiunea. — Care se pare că a fost grav compromisă. Sunt curios. De unde aţi știut unde să mă găsiți? — E ușor, zise altă voce. Se întoarse spre altar și văzu un bărbat intrând în naos. — l-am spus eu, zise Tom Bunch. PROTOCOLUL VARŞOVIA 110 CAPITOLUL DOUAZECI ŞI TREI JONTY OLIVIER era tulburat de telefonul acela, fiindcă venea de la singurul om pe care sperase să-l evite. Neavând de ales, plecase de la castel cu Vic, conducând spre Kosice, al doilea oraș ca mărime din Slovacia. Orașul era o bijuterie. Strada principală era străjuită de case și palate burgheze colorate, piața pavată fiind una dintre cele mai frumoase din Slovacia, dominată de Catedrala Sfânta Elisabeta. Cel ce sunase ceruse o întreved--Xătaţă în faţă, instruindu-l să se întâlnească la un hotel de lângă piaţă. Intră în clădire și o luă spre micul restaurant. Vic așteptă în hol, ca să se asigure că nu mai erau surprize. Omul căutat stătea singur la o masă, în cafeneaua întunecoasă fără ferestre. Se uită la Augustus „Eli“ Reinhardt al V-lea. Ce nume! Suna ca un prinț moștenitor. Trăia, din toate locurile din lume, în Liechtenstein, un principat micuț aflat în mijlocul Europei Centrale, înghesuit între Elveţia și Austria. Avea una dintre cele mai mari cote ale produsului intern brut pe persoană din lume, fiind cunoscut drept un paradis fiscal pentru bogaţi. Pentru oameni precum Reinhardt. Competitorul său era abia trecut de șaizeci de ani, dar părea mai tânăr, un individ extrem de pedant, cu mustața scurtă și dunga ascuţită ca tăișul la pantaloni. Purta un sacou călcat peste cămașa albă, apretată, fără cravată. Nasul antrenat al lui Jonty simţi aroma de tutun scump amestecat cu un parfum dulce. Avea un stilou Montblanc în buzunarul de la cămașă și observă capacul distinctiv. Ediţia limitată Edgar Allan Poe, din 1998. O bază din marmură albastru-închis cu monturi placate cu aur și peniță din aur. Optsprezece karate, dacă nu se înșela. O piesă de colecţie, în valoare de mii de dolari, iar tipul acesta îl purta de parcă ar fi fost un pix ieftin. Reinhardt se ridică în picioare când se apropie de masă. Se uitară unul la altul cu o curiozitate făţișă - inspectând, judecând, întrebându-se - înainte de a întinde precaut mâna. Nu se întâlniseră decât de vreo douăsprezece ori în ultimul deceniu. Niciuna dintre acele întâlniri nu fusese deosebit de plăcută. — Frumos din partea ta că ai venit, Jonty, mai ales că ai fost anunţat din scurt. Tonul era blând și politicos. — Aveam de ales? întrebă el. PROTOCOLUL VARŞOVIA 111 — O, să nu privim lucrurile așa. Pare coercitiv. Te rog, ia loc. Dorești ceva de băut? El făcu semn că refuză oferta. — Treci la subiect, Eli. Se așezară amândoi. — Vreau să particip. Erau cele trei cuvinte de care se temea cel mai mult. Erau, probabil, vreo doisprezece brokeri de informații cinstiţi în lume, inclusiv el și Reinhardt. Dacă era să-i ia la rând, îi plăcea să creadă că era cel mai bun, Eli fiind al doilea, la ceva distanţă. Bineînțeles, bărbatul care stătea în faţa lui ar fi avut altă părere. Totuși, Reinhardt cunoștea afacerea și în mod clar avea niște informaţii excelente în legătură cu ce avea să se întâmple. Decise totuși să o facă pe neștiutorul. — La ce să participi? Reinhardt se întinse spre podea și luă o borsetă mică din piele. Trase fermoarul de sus și scoase o ţepușă din fier, veche, lungă de câţiva centimetri. — Am pus să fie furat aseară din Capela Sfântului Cui din Catedrala Bamberg. Relicvariul de acolo este acum gol. Sunt chiar neglijenți cu modul în care este expus. Stă pur și simplu acolo, așteptând să-l ia cineva. Cred că au închis capela pentru... renovări. Nu mai putea să spere că totul era o cacealma. — Contai pe nemți să fure cuiul, apoi să răspundă la invitaţia ta. Nu se va întâmpla așa. Au ales să nu participe la licitaţie și, cu eleganţă, mi-au îngăduit mie ocazia să le iau locul. — Și de ce ar face asta? — Pentru că le-am furnizat informaţii pe care le voiau cu disperare. În schimb, mi-au oferit informaţia pentru licitaţia ta. — Nu vor să participe? Reinhardt puse Cuiul înapoi în borseta din piele. — Au interese mai importante în acest moment. Așa că au fost mai mult decât dornici să-mi ofere mie locul lor. — Nu sunt permiși mandatarii. — Eu nu sunt un mandatar. Le iau locul. — E afacerea mea, Eli. Nu ea ta. Las-o baltă. — A fost afacerea ta. Acum, e afacerea noastră. Nu avea să se întâmple asta. Tot ce plănuise depindea de motivații. Alesese cu mare grijă șapte participanţi, având de gând să-i lase să intre în competiţie. Cu SUA și cu Rusia era simplu. Erau feţele opuse ale aceleiași PROTOCOLUL VARŞOVIA 112 monede. lranul era cu Rusia, fiindcă ei ar fi fost ţinta oricăror rachete. China și Coreea de Nord fuseseră incluse pentru că fiecare voia să obțină un avantaj și faţă de Rusia, și faţă de Statele Unite. Mai rămâneau Germania și Franța. Ambele se opuseseră anterior prezenţei rachetelor în Europa și ambele erau acum într-un conflict politic deschis cu Statele Unite. Noul președinte american făcuse tot posibilul să le întărâte. Relaţiile dintre cele trei ţări se răciseră, iar războiul economic se zărea la orizont. Presupunea că a avea ceva cu care să se tocmească era un lucru bun pentru orice guvern, destul încât să fie dornic să plătească. Nu la fel de mult ca toți ceilalți, dar destul cât să ajute la creșterea preţului. — Cum adică e afacerea noastră? întrebă el. — Ajungem și acolo. În primul rând, am trimis un om să te verifice. Numele lui e Art Munoz. A dispărut. E la tine, cumva? — Da. Reinhardt arătă cu degetul. — Eşti deștept, Jonty. La fel e și Vic DiGenti. l-am spus lui Munoz să aibă grijă. Am presupus că l-ai luat tu. De asta am decis să vin în persoană. — Te rog, Eli. Te rog, din colegialitate, să lași asta baltă. E afacerea mea și numai a mea. Reinhardt intervenise și altă dată, subminându-i aranjamentele cu potențiali clienţi, vânzând informaţiile mai ieftin, chiar sabotând afacerile despre care afla. Dată fiind natura clandestină a muncii lor, era de așteptat o oarecare competiţie agresivă, dar Reinhardt avea obiceiul de-a o duce la extrem. Jonty tolerase intervenţiile anterioare fiindcă era destul pentru toată lumea. Dar acum era altceva. — Recunosc, când am auzit prima dată de licitaţia ta, am fost invidios, zise Reinhardt. Ai organizat un lucru remarcabil. îndrăzneţ. Unic. Are potenţialul de a aduce un profit enorm. Dar e limitat, Jonty. — Cum așa? Reinhardt se lăsă pe spătarul scaunului. — Prietenii mei nemți m-au avertizat de ceva ce tu se pare că nu știi. Acum era intrigat. — Ai auzit vreodată de Spizarnia? E cuvântul polonez pentru „cămară“. — Habar nu am ce e asta. — Atunci, asta e o zi bună pentru tine, Jonty. E Crăciunul în iunie. Buzele lui Augustus „Eli“ Reinhardt al V-lea se întinseră într- PROTOCOLUL VARŞOVIA 113 un zâmbet larg. Vin cu daruri, prietene. Daruri care ne vor face pe amândoi destul de bogați. PROTOCOLUL VARŞOVIA 114 CAPITOLUL DOUĂZECI ŞI PATRU COTTON MALONE își controla nervii în timp ce Tom Bunch înainta pe culoarul din mijloc, de parcă ar fi mers la încoronare. — Mi-ai întins o cursă? Creatura mică și enervantă ridică din umeri. — Trebuia s-o fac. Avea să se ocupe mai târziu de imbecilul acela. Acum trebuia să se confrunte cu președintele Poloniei, — Cu puţin timp în urmă, rbit cu președintele Fox, zise Czajkowski. l-am explicat că nu vreau ca rachetele americane să aibă baza aici. l-am spus că n-aș aproba niciodată o asemenea măsură. L-am rugat politicos să nu forţeze lucrurile. Știţi ce mi-a spus? Putea doar să-și imagineze. — Mi-a spus că îmi înţelege pe deplin reținerile și că nu mă va presa. Un comentariu surprinzător, având în vedere ce spusese Bunch la Bruges. — Președintele Fox m-a informat și că mergeţi la Cracovia și mi- a spus punctul de întâlnire. — Lucru pe care eu i l-am spus președintelui Fox, adăugă Bunch. - Așa am știut să fim la piaţa de stofe, la taraba 135, spuse Czajkowski. l-am spus președintelui Fox că vom trata cu tine. Nu a avut o problemă cu asta, iar trimisul său personal a fost de mare ajutor. — Polonia a fost informată că lucrezi independent, sublinie Bunch, pentru o divizie din cadrul Departamentului de Justiţie care nu are autoritate aici. Divizia aceea, Magellan Billet, a făcut Statele Unite de rușine cu acțiunile sale neautorizate în legătură cu orice presupusă licitaţie de informaţii. Casa Albă nu știa nimic despre asta, până astăzi. După ce am aflat situaţia, am intervenit, ca să oprim ce se întâmpla. Trase aer adânc în piept de câteva ori și-și păstră calmul auzind minciuna lui Bunch. — Și licitaţia? întrebă el calm. — America nu va participa, răspunse Bunch. Nu așa facem noi lucrurile. Bineînţeles, oamenii care te-au trimis gândesc altfel, dar ne vom ocupa de ei în scurt timp. Îndoiala și suspiciunea îl înconjurară ca o aură. PROTOCOLUL VARŞOVIA 115 Toţi cei de aici se minţeau unii pe alţii. — Sunteţi mulțumit de aceste asigurări? îl întrebă pe Czajkowski. — Sunt. Președintele Fox a fost hotărât și s-a scuzat. Mi-a spus că va retrage propunerea pentru rachete în următoarele patruzeci și opt de ore. Mi-a cerut puţin timp ca să discute cu armata, care vrea ca armele să ajungă aici. Am înţeles reținerea lui și am fost de acord cu termenul. Patruzeci și opt de ore? Adică după licitaţie. Avea destul timp cât să-l adoarmă pe acest om. — Unde e Stephanie? îl întrebă pe Bunch. — Se întoarce în Statele Unite. Va fi concediată mâine, pentru că ea te-a trimis aici, fără autorizaţie. l-am dat președintelui Czajkowski asigurarea noastră personală că nu va mai face parte din comunitatea americană de informaţii, în niciun fel. Doborâseră doi iepuri dintr-o lovitură? Absolut. Nu numai că minţeau un șef de stat, dar aveau de gând s-o sacrifice pe Stephanie ca să demonstreze asta. In acest fel, Fox primea tot ce voise în Ziua Inaugurării. Gata cu Stephanie. Gata cu Magellan Billet. — Licitaţia va avea loc, cu sau fără Statele Unite, spuse Cotton. — Așa este și ne vom ocupa de asta, zise Czajkowski. E problema Poloniei și noi trebuie s-o rezolvăm. Dar, din fericire, valoarea informației care se oferă la vânzare va fi mult scăzută odată cu retragerea Americii. Le sunt recunoscător domnului Bunch și președintelui Fox pentru că au făcut asta. Nu știa mai nimic despre Czajkowski, dar oricine reușea să câștige alegerile naţionale, mai ales în Polonia, atât de volatilă, nu putea fi atât de naiv pe cât îl credeau Bunch și Fox. Mai ales când cineva atât de deștept precum Ivona Novak lucra pentru el. Cotton își dădu seama că era posibil ca Czajkowski să intre în joc, acordul său fiind de faţadă. Totuși, faţa și ochii mijiţi ai lui Tom Bunch transmiteau că el credea că polonezii fuseseră convinși. — Ce urmează acum? întrebă Cotton. — Te întorci în Danemarca, spuse Bunch. Te voi escorta personal. Să sperăm că prietenii noștri de aici, din Polonia, vor ierta această greșeală și vom merge cu toții mai departe. — L-am asigurat pe președintele Fox, spuse Czajkowski, că totul va fi iertat. Apreciez candoarea și discreția lui în problema licitaţiei și decizia sa de a nu pune presiune pe Polonia cu rachetele. — E un tip grozav, spuse Cotton, vizibil sarcastic. Ce băiat bun! Bunch se încruntă. PROTOCOLUL VARŞOVIA 116 — Îmi cer scuze, domnule președinte. Acest om nu-și cunoaște lungul nasului, nici cum să dea dovadă de respectul cuvenit. Vă lăsăm acum, cu mulțumiri sincere din partea Statelor Unite pentru înțelegere. JANUSZ CzAJkowsKI rămase în biserică și se uită cum Tom Bunch și Cotton Malone dispăreau pe ușile principale, pe care le închise la plecare unul dintre fraţii în robă. — Ce părere ai? întrebă el. — Cred că Bunch habar nu are să mintă, răspunse Ivona. Stătuse închisă într-un confesional, ascunsă vederii, dar auzind tot. Păși afară. — La fel ca președintele Statelor Unite, spuse Czajkowski. Nu e cu nimic mai bun decât afurisiții de comuniști. — Cotton e folosit. Asta nu o să-i placă. Nu e în firea lui. Era curios. — Cât de bine îl cunoști pe Malone? Ea zâmbi, dezvăluind dinţii ca un șirag de perle. — Ești gelos? — Ar trebui să fiu? — A fost cu mult timp în urmă. Înainte de tine. El păși mai aproape și o luă în brațe, sărutând-o încet pe buze. — S-ar putea să fiu puţin gelos. — E ceva nou din partea ta. Imi place. — Am nevoie de tine aici, îi șopti el. Ești singura în care am încredere. — Sunt singura pe care o ai. Era adevărat. Soţia lui ar fi fost ultima persoană pe care să o implice. Și era imposibil să-i recruteze pe Michat Zima și BOR, în afară de ce-i pusese deja să facă. Prea mulţi oameni în care trebuia să aibă încredere, cu prea multe lucruri care puteau merge prost. El și Ivona aveau o relație personală de peste un an, una care devenise tot mai apropiată. li plăcea isteţimea ei sclipitoare, priceperea abilă și afecțiunea autentică. Era o femeie deșteaptă și dinamică, una care îl provoca în toate felurile. El înțelegea că nu avea niciun drept să-i ceară ceva, dat fiind că era încă însurat, dar ea își oferise dragostea și sentimentele știind asta. Era considerată cel mai bun agent al AW, abilităţile și discreţia ei nefiind niciodată PROTOCOLUL VARŞOVIA 117 contestate. Precum și loialitatea ei. Dacă n-ar fi știut că nu e așa, ar fi jurat că îl iubea. — Ce vor face? întrebă el, încă ţinând-o în braţe. — Bunch crede că ești mulțumit. O asigurare personală din partea președintelui Statelor Unite e destul să-ţi domolească teama. Așa că o să-l pună pe Cotton să ia relicva în seara asta. Mai era o relicvă de luat. Cu Malone în Cracovia, biletul Americii pentru licitaţie trebuia să fie Suliţa Sfântului Mauriciu. — Rușii tot nu cunosc adresa licitaţiei, zise ea. Va avea loc mâine și cei doi reprezentanţi sunt pe drum. Dar se pare că există o metodă ocolitoare. O oprire temporară. Merg spre Bratislava, li s- a spus că vor fi transportaţi mâine în altă parte. Dacă America avea să intre în joc, Cotton trebuia să se miște repede. Czajkowski știuse de la început că opţiunile lui erau limitate. Constituţia polonă nu garanta o linie prezidenţială succesorală aleasă direct. Dacă președintele murea sau demisiona, atunci președintele camerei inferioare devenea președinte interimar timp de șaizeci de zile, până se organizau alegeri. Actualul președinte al camerei era un om slab și ineficient, genul de lider pe care Polonia îl năștea mult prea des, cel care căuta mult prea des ajutor din exterior ca să devină puternic. Asta nu funcţionase niciodată înainte și nici acum nu avea să funcţioneze. Dacă era forţat să demisioneze, succesorul său imediat avea să facă exact ce voia Fox, fără îndoială. Odată făcut acest lucru, avea să fie greu de desfăcut. Așa că oricine venea după el ar fi putut să continue să facă pe placul Washingtonului. Asta însemna că trebuia să rezolve problema aici și acum. Dar trecutul îi stătea în drum. — De unde știi că Malone va fura totuși sulița? — Din cauza lui Stephanie Nelle. li este loial. Va face tot ce e necesar ca s-o protejeze. E în firea lui. Așa cum a spus, e aici ca să ajute o prietenă. — Vorbești de parcă l-ai admira. — Așa e. Bărbaţii ca el sunt o raritate. — Ar trebui să mă simt insultat? — Nicidecum. Eşti în fruntea acelei liste cu rarităţi. Polonia are noroc că ești președintele ei. Trebuie să te ţinem acolo. Făcu o pauză. — Orice ar fi. El zâmbi văzând încrederea ei. — Ce vei face? — Asociaţii noștri ruși au fost dispuși să-i ajut cu Cotton în PROTOCOLUL VARŞOVIA 118 Bruges. Dar mi-au spus puţine lucruri de atunci. Nu vor nici măcar să ne apropiem de licitaţie. — Dar trebuie să fim acolo. — lar Cotton e intrarea noastră. Așa că voi fi acolo în seara asta. Așteptându-1. PROTOCOLUL VARŞOVIA 119 CAPITOLUL DOUAZECI ŞI CINCI JONTY OLIVIER nu se putea hotărî dacă Eli vorbea serios sau dacă îl amăgea. Rivalul său avea resursele să afle orice voia, în mod sigur comparabile cu ale lui, precum și tupeul de a explora colţurile întunecoase în care alţii ezitau să pășească. Faptul că Eli era aici, în Slovacia, era dovada clară a acestui lucru. Oare oferta asta era doar praf în ochi? — Despre ce vorbești, Eli? Ca fal de daruri ai? — Spizarnia. Am aflat de e la prietenii mei din guvernul german. A fost o măsură de precauţie luată de Moscova în anii '90, când stăpânirea sovietică s-a terminat și a reapărut republica polonă. — O măsură de precauţie faţă de ce? — Ipocrizie, mi se spune. Un răspuns ciudat, dar se vedea că Eli se distra. — Jonty, ai informaţii incriminatoare despre un om. Actualul președinte al Poloniei. Informaţii de pe vremea când era un tânăr muncitor care făcea parte din Solidaritatea. În mod clar, are valoare. Dar imaginează-ţi dacă ai avea asemenea informaţii despre alți oameni, mulţi dintre ei, la fel ca Czjakowski, aflați în poziții de putere. Unii sunt în guvern. Alţii, în sectorul privat. Cât ar plăti americanii pentru asta? Sau rușii? Cât ar plăti oamenii implicaţi ca să rămână secret? Cămara ne oferă ocazia să aflăm. Acum era curios. — Ce este? — Nu atât de repede. Am venit aici ca să facem o afacere. Și, în ciuda a ceea ce ai putea crede tu, eu vreau să încheiem un târg cinstit. Se îndoia de asta, dar asculta. — Ai ceva ce vrei să scoţi la licitaţie, zise Reinhardt. Fă-o. Păstrează orice obţii din vânzare. Pe urmă, scoate la licitaţie ce am eu și eu păstrez orice se obţine din asta. Un eveniment doi-în-unu, cum s-ar spune. Eu vreau doar ocazia ca clienţii tăi să liciteze pentru ce am eu. — Eu fac ambele vânzări? — Absolut. Nu e nevoie să creăm confuzie. Sunt sigur că ai invitat cumpărători pregătiţi, dornici și capabili. Doar guverne, presupun. Acum, ai un lucru în plus de vândut. Din fericire pentru noi, acești cumpărători au resurse nelimitate. Oricât detesta să recunoască, propunerea părea rezonabilă. Dar PROTOCOLUL VARŞOVIA 120 tot voia să știe. — Ce anume ai? — Să fim sinceri, Jonty. Aș putea să-ţi distrug întreaga vânzare. Totul depinde de discreție. Mă întreb, polonezii au fost invitaţi? N- aș crede. Eu nu i-aș fi invitat, dacă eram în locul tău. Așa că mă întreb ce ar realiza un telefon dat la Varșovia? Işi păstră expresia stoică, dar amenințarea funcționa. — Ok, Eli. Ințeleg. Poţi să distrugi tot și asta dă valoare prezenţei tale aici. Așa că te ascult. — Și, dacă te gândești să mă faci pierdut, ca pe Art Munoz, să știi că, dacă nu sun din trei în trei ore, niște asociaţi pe care i-am angajat o să ia legătura cu Varșovia. Se îndoia că era o cacealma. O precauţie înțeleaptă. Una pe care ar fi luat-o și el, dacă rolurile ar fi fost inversate. — Ok, ne-am înțeles. Care e darul tău? Reinhardt zâmbi, savurându-și succesul. — Spre sfârșitul dominaţiei sovietice, în jurul anului 1991, din câte se poate ști, Stuzba Bezpieczehtwa a ascuns o arhivă uriașă de documente. La acea vreme, SB adunase deja mii de informatori, mulți dintre ei ajunși în funcții înalte în Solidaritatea și în partidele politice de curând apărute. Unii s-au oferit voluntari să fie spioni, alții au făcut-o pentru bani, alţii au fost constrânși sau șantajați. Mulţi habar nu aveau că au fost clasificați ca informatori - informaţiile lor ajungeau la sediul SB printr-un prieten, un coleg sau un membru de familie care devenise colaborator și-i vânduse. Ca asigurare, ceva ce putea fi folosit în viitor, SB a ascuns documentele despre acei informatori. Locul în care sunt depozitate se numește Spizarnia. Gândurile îi alergau prin minte. Știa că Polonia îndurase, timp de ani de zile, o suferință persistentă din pricina conducerii naziste și comuniste. Institutul Naţional de Aducere Aminte și Comisia pentru Judecarea Crimelor împotriva Națiunii Poloneze existau de decenii, adunând o arhivă uriașă de informaţii care fuseseră folosite pentru acuzare. Mai toate acestea se întâmplaseră în anii '90, în anii de după prăbușirea Uniunii Sovietice, însă niciodată nu se descoperise o arhivă atât de mare de documente din epoca sovietică. Multe astfel de revelații proveneau din fostele depozite ale guvernului, din birouri și ascunzători private. Reușise să dea peste un teanc de 147 de pagini care aveau legătură cu un tânăr activist din Solidaritatea pe nume Janusz Czajkowski. Un fost maior din SB păstrase o mulţime de documente de pe vremea când făcea parte PROTOCOLUL VARŞOVIA 121 din guvern. Omul murise demult, dar fiul lui încercase de curând să găsească un cumpărător. Un prieten, cu care Jonty mai făcuse afaceri înainte, aflase și cu cinci sute de mii de zloți încheiaseră vânzarea. Iniţial, plănuise să păstreze informaţia și să exploreze modalitățile de maximizare a valorii sale. Pe urmă, Statele Unite anunţaseră un efort reînnoit de a aduce rachete în Polonia. Perfect. Exact ce îi lipsea. Ceva ce avea o semnificaţie minimă devenea de o importanţă vitală. lar acum, asta. Un partener. Un element nou în acest amestec. — Ce conţine Cămara? întrebă el. — Prietenii mei nemți speculează că documentele detaliază mii de nume ale oamenilor care au fost informatori pentru sovietici. Probabil că sunt rapoarte, corespondență, declaraţii, tot felul de informaţii, ascunse pentru a fi păstrate în siguranţă. — A văzut cineva arhiva asta? Eli clătină din cap. — Nemţii n-au căutat-o niciodată și a fost uitată în mare parte, până au primit invitaţia ta. Din fericire pentru mine, eram în mijlocul unei alte afaceri cu ei. Ceva de o importanță mult mai mare, din punctul lor de vedere. Așa că am modificat condiţiile, ca să includă invitaţia lor la licitaţie și arhiva aceasta pierdută, ambele fiind acum ale mele. O mie de întrebări îi goneau prin minte. Dar una era mai presus de toate. — A fost foarte generos din partea lor. — Te asigur, ce le-am oferit eu valora mult mai mult. Asta spunea multe. Poate chiar prea multe. — Ești sigur că arhiva asta e reală? Reinhardt se lăsă pe spate în scaun. — Tocmai asta e, Jonty. Nu sunt. Prietenii mei din Berlin au fost expliciţi. Nimic din toate astea nu a fost verificat. — Ai făcut un târg pe ceva ce s-ar putea să nici nu existe? Reinhardt zâmbi. — Licitaţia ta e reală. M-am gândit că, cel puţin, aș putea obține o plată de la tine ca să nu intervin în asta. Era încolţit și nu-i plăcea. — Trebuie să aflăm dacă e reală Cămara, spuse Reinhardt. — Ce propui? — Să aruncăm o privire. PROTOCOLUL VARŞOVIA 122 Ura pluralul noi. Era vânzarea lui. Riscul lui. Dar alegerile îi păreau limitate. Reinhardt putea cu siguranţă să tulbure lucrurile. Și de ce nu? Nu avea nimic de pierdut. Așa că făcu tot posibilul și căzu la înţelegere. — Vreau un procent din orice primești din partea de afacere. Reinharat rânji. — Cât? — Douăzeci la sută. — E un procent considerabil. — Am cheltuieli de făcut cu licitaţia la care ar trebui să contribui și tu. S-au cheltuit mult mai mulţi bani pe intimitate și siguranţă. Ceea ce aduce un lucru în discuție. Cum ai aflat de mine? — Când nemţii mi-au arătat invitaţia ta, am trimis oameni să te găsească. Știu locurile pe care le preferi, după cum probabil că le știi și tu pe ale mele. Când a dispărut Munoz, am presupus că te-a găsit. — Și cum ai știut să mă suni? Reinhardt zâmbi. — Nu a fost atât de greu. La fel ca tine, am prieteni capabili. Ai lăsat un număr de contact la agenţia care se ocupă de Castelul Sturney. E singura fortăreață asemănătoare, disponibilă pentru închiriere, din Slovacia. Oferă multă intimitate. Se blestemă singur pentru că fusese atât de neglijent. Dacă făcuse o greșeală atât de mare cu Eli, ce alte greșeli mai făcuse? Se apropiau unii dintre potenţialii cumpărători? Adresa licitaţiei fusese compromisă? Slavă Domnului că în seara precedentă luase ultimele măsuri de precauţie. Pe urmă, îi încolți un gând înspăimântător. — M-ai urmărit aseară, nu-i așa? Eli încuviinţă din nou. — Și când ai condus la nord de Cracovia, apoi spre Wieliczka, mi-a sărit inima. Așteptă. — Cămara e ascunsă în mina aceea de sare. PROTOCOLUL VARŞOVIA 123 CAPITOLUL DOUĂZECI ŞI ŞASE COTTON MALONE își ţinu gura închisă și nervii sub control până când el și Bunch rămaseră singuri în mașină, îndepărtându-se de mănăstire cu Bunch la volan. — Asta ar trebui să-ţi ofere niște timp, zise Bunch în sfârșit. Președintele însuși i-a spus lui Czajkowski că ne dăm la o parte, că America nu va fi reprezentată la licitaţie. Faptul că a auzit asta direct ar trebui să funcţioneze. — Deci Fox a minţit pe fată- K de stat? Bunch ignoră acuzația. — Doar l-a îndrumat greşit. Eu doar am confirmat acea îndrumare. El clătină din cap. — Sunteţi amândoi niște idioţi. — Vorbești despre președintele Statelor Unite. — Da. Asta e partea înfricoșătoare. Erau pe o autostradă cu două benzi, paralelă cu râul Wista, întorcându-se spre Cracovia. — Ar trebui să ai drum liber spre suliță acum, spuse Bunch. — Tom. Pot să-ţi spun Tom? Nu aşteptă un răspuns. Intotdeauna mă asigur că nu spun lucruri pe care le-aș putea regreta mai târziu. Mai ales oamenilor care lucrează pentru Casa Albă. Dar cu tine o să fac o excepţie. Ce-ar fi să te duci dr... Bunch arătă spre telefonul mobil. Ciudat. Era pe consola centrală dintre scaune. ÎI remarcase, dar nu-i dăduse prea multă atenţie. Ridică mobilul și văzu că era un apel pornit setat pe DIFUZOR. — Domnule președinte, spuse Bunch, Malone știe că ascultați. El clătină din cap. Era incredibil. — E bine că știu ce crezi cu adevărat despre mine, spuse Fox. — Nu știam că e un secret, dată fiind prima noastră întâlnire. Se pare că nu aţi învăţat nimic din faptul că aproape că aţi fost aruncat în aer. — De fapt, da. Am învăţat că vreau ca propriii mei oameni să se ocupe de lucruri. Am terminat-o cu resturile lăsate de Danny Daniels. — Oamenii dumneavoastră sunt incompetenți. — La fel ca mine? Nu avea nicio intenţie să dea înapoi. PROTOCOLUL VARŞOVIA 124 — Sunteţi în fruntea șirului. Pe faţa lui Bunch se vedea un rânjet îngâmfat, bucurându-se vizibil de lipsa de respect dovedită. — In mod normal, Cotton... Pot să-ţi spun așa, nu? întrebă Fox prin telefon. l-aș spune lui Tom să te concedieze, aș închide telefonul și aș trece mai departe. Putem angaja alţi oameni. Dar ești acolo, pe teren, gata de treabă și timpul e foarte scurt. Avem doar până la miezul nopţii să furăm sulița. — Singurul motiv pentru care aș face-o ar fi s-o pot băga în... — Cotton, zise Fox, tăindu-i vorba. Tu doar fură sulița. Pe urmă, vreau ca tu și Tom să mergeţi la licitaţie și să cumpăraţi informaţia pe care o vinde Jonty Olivier. Erau niște ticăloși îndrăzneţi. Putea să recunoască asta. — Am fost ales președinte, spuse Fox, pentru că am avut tupeul să merg și să le cer oamenilor să mă voteze. Gândesc la scară mare. Problema cu oamenii e că nu gândesc la scară mare. Le este teamă s-o facă. Așa că se agaţă de alți oameni, ca mine, care gândesc așa. Mie nu mi-e teamă să câștig. Imi place să câștig. Fac ce trebuie ca să câștig. — Mie chiar nu-mi pasă, spuse Cotton la telefon. Eu n-am nicio miză în lupta asta. — In afară de cei 150 000 promiși de Stephanie Nelle. — O să trăiesc și fără ei. Fox chicoti. — Sunt convins. Dar vreau rachetele acelea în Polonia și, dacă nu mă ajuţi, o să fac ce i-am spus președintelui Czajkowski că o să fac. O concediez pe Stephanie Nelle și Magellan Billet va fi desființat. Și li se va cere tuturor diviziilor americane de informații să nu o angajeze. Va fi persona non grata.Dacă cineva din sectorul privat va dori să o angajeze, nu va primi recomandări pozitive din partea administraţiei. Dimpotrivă, de fapt. Alegerile ei în carieră îi vor permite doar să lucreze pentru dușmanii mei. Ura agresorii. Și exact cu asta se confrunta acum, iar cel mai bun mod de a trata cu agresorii era să îi înfrunți, pentru că, în adâncul sufletului, erau niște lași. In clipa asta, însă, nu prea avea cu ce să se tocmească. Dar dacă ar fi avut sulița? Incepeau să intre în suburbiile Cracoviei, venind dinspre vest, iar dincolo de râu zări Castelul Wawel. Zidurile de apărare roșiatice se înălțau la aproape treizeci de metri deasupra apei, masive și subţiri totodată, cu domuri și turnuri în vârf. Fusese reședința regilor polonezi timp de peste un mileniu, deși acum mai rămâneau PROTOCOLUL VARŞOVIA 125 acolo doar mormintele lor. Era în același timp un muzeu plin de obiecte preţioase și o operă de artă în sine. Simbolul Poloniei. Acolo aștepta Suliţa Sfântului Mauriciu. Cel mai bun capital cu care să se târguiască. — M-ai auzit, Malone? întrebă președintele Fox. — Chiar sunteți un ticălos. — De parcă-mi pasă ce crezi tu. Dacă aș vrea o conștiință, aș cumpăra-o. Ceea ce vreau sunt rachetele acelea în Polonia. Mai important decât atât, vreau ca Rusia să știe că zilele în care Statele Unite dădeau înapoi s-au terminat. — Cred că Danny Daniels n-ar fi de acord cu această descriere a celor opt ani ai săi de mandat. — Sunt sigur că n-ar fi, dar o să fac ce trebuie ca să rezolv problema. — Când vă luaţi de Stephanie, vă luaţi de Daniels. — Mă îndoiesc că un senator mărunt din Tennessee îmi poate face prea mult rău. Nu avea sens să te cerți cu un prost care în mod clar își subestima adversarii. — Doar fură sulița, Malone, și câștigă licitaţia. — Și dacă fac asta, ce se întâmplă cu Stephanie? — Absolut nimic. — Ştiţi că nu sunteţi persoana cea mai vrednică de încredere. — Eu sunt tot ce ai. Acceptați sau nu. In mod normal, n-ar fi acceptat, dar doi factori îl îndemnau să facă altfel. In primul rând, nu voia ca Stephanie să treacă prin necazurile pe care Fox i le-ar fi aruncat bucuros în cârcă. Și în al doilea rând? Janusz Czajkowski nu era atât de prost cum voia să-l creadă oamenii. SUA anunţă o iniţiativă balistică și pe urmă, pentru că Polonia pur și simplu nu o vrea, se răzgândesc? S-ar putea întâmpla, așa cum se întâmplase cu ani în urmă, după ce trecuse destul timp pentru ca toată lumea să treacă peste. Dar nu atât de repede. Nici pe departe. Czajkowski punea și el ceva la cale intrând în joc, iar el bănuia ce putea fi. Dar nici tâmpitul care conducea mașina, nici cel de la telefon nu aveau habar. Ceea ce aproape că-l făcu să zâmbească. — Primiţi vreun ajutor de la serviciile americane de informații în operaţiunea asta? îl întrebă pe Fox. — Doar pe grozava Stephanie Nelle și minunatul ei Magellan Billet. — In afară de asta. PROTOCOLUL VARŞOVIA 126 — Asta e tot. E o iniţiativă cu baza la Casa Albă, totul trebuie ținut aproape. Așa cum bănuia. Ceea ce încheia afacerea. — O să iau sulița, spuse el. Fu condus înapoi la piața de stofe, iar Bunch plecă și-i dădu un număr de mobil de contact. Se duse unde își parcase mașina și o sună pe Stephanie, povestindu-i tot ce se întâmplase. — Ar trebui să demisionez, spuse ea. Nu pot să lucrez pentru oamenii ăștia. — Urăsc că sunt pe cale să spun asta, fiindcă nu e problema mea, dar dacă ne retragem, America ar putea avea probleme serioase. Rușii sunt băgați cu totul în asta, la fel și polonezii, și nu glumesc deloc. Lucrurile ar putea lua o întorsătură urâtă. — De acord. Am avut un sentiment îngrozitor de la început. Nu pot să-ţi spun ce ușurată m-am simţit când mi-au spus că ești în Bruges. Era o afirmaţie pe cât de caldă și de siropoasă pe cât putea face ea vreodată, iar el o aprecia. — O să iau sulița, zise el. Pe urmă, hotărâm ce urmează pentru tine și pentru ţară. — Sunt în Varșovia, la ambasadă, dar merg spre sud, la consulatul din Cracovia. Ajung în câteva ore. Bănuise că ea nu plecase sau că nici nu i se dăduse ordin să plece. — O să fac puţină muncă de cercetare, pe urmă mă ocup de situație diseară. Informaţiile pe care mi le-ai dat deja sunt folositoare. — Crezi că polonezii te vor aștepta? El îi spusese ce bănuială avea. — Nu am nicio îndoială. — Atunci, de ce te duci? — Pentru că și ei au nevoie s-o fac. PROTOCOLUL VARŞOVIA 127 CAPITOLUL DOUĂZECI ŞI ȘAPTE JONTY OLIVIER ajunse înapoi la castel, încă tulburat de întâlnire. Nu se putea decide dacă Reinhardt era sincer sau doar poza, încercând să-și facă intrarea într-o afacere în care nu avea ce să caute. Înainte de a obţine dovezi despre Janusz Czajkowski făcuse niște cercetări extinse, menite să îl asigure că ceea ce i se oferise era real. Acolo dăduse peste ceea ce “grrâmplase cu Lech Walesa. Un electrician pe Șantierul ein Gdansk, muncind ore lungi pentru bani puţini ca toţi ceilalţi, Walesa devenise susținător al sindicatului și unul dintre co-fondatorii Solidarităţii. Imaginile cu fața lui mustăcioasă, luat pe sus de muncitori, deveniseră o sursă de inspiraţie pentru mișcările anticomuniste din tot blocul sovietic. Fusese arestat de multe ori și închis, dar în cele din urmă condusese atacul spre sfârșitul stăpânirii sovietice, câștigând Premiul Nobel pentru Pace. Dar nu se dusese la Stockholm să-l ia, temându-se că nu avea să mai fie primit înapoi în ţară. Fusese primul ales în funcţia reînnoită de președinte al Poloniei, dar popularitatea lui scăzuse și fusese învins în următoarele alegeri din 1995, după un singur mandat. Acuzaţiile de colaboraţionism îl urmăriseră multă vreme pe Walesa. Două sute șaptezeci și nouă de pagini ieșiseră la lumină în cele din urmă, toate provenind de la văduva unui fost ministru comunist de interne, care încercase să le vândă. Asemănările cu ce se întâmpla acum, cu Czajkowski, erau înfricoșătoare, diferenţa fiind că mizeriile lui Walesa deveniseră publice. Institutul Naţional de Aducere Aminte le studiase în detaliu, angajând experţi care ajunseseră la concluzia că documentele erau autentice. Povestea pe care o spuneau era că Walesa condusese protestele și grevele care zguduiseră conducerea comunistă în anii '80, dar se părea că fusese și informator plătit de poliţia secretă în anii '70. Walesa pretinse că era o fraudă, spunând că fuseseră create de guvern ca să-l discrediteze. O acuzaţie validă, având în vedere partidele implicate, iar instanța îl exonerase. Dar întrebările rămăseseră. Problema colaborării reapăruse când partidul conservator Lege și Justiție, condus de un fost activist anticomunist, un dușman al lui Walesa, dobândise puterea. In cele din urmă, Walesa recunoscuse că semnase un angajament de a informa SB, dar negase faptul că PROTOCOLUL VARŞOVIA 128 și l-ar fi îndeplinit vreodată. Erau cel puţin treizeci de rapoarte cu semnătura „Bolek“, numele de cod primit de Walesa, toate considerate autentice. În plus, existau chitanțe pentru plăţile făcute către el, care purtau semnătura lui verificată. Un adevărat dezastru de PR pentru o legendă. Unul din care Walesa nu-și mai revenise niciodată. Era destul, sperase Jonty, încât să-l sperie pe Czajkowski să nu ispitească soarta, făcându-l dispus să facă orice voia deţinătorul informaţiilor despre el. Intră în castel și-i spuse lui Vic: — Lasă-l pe omul din pivniţă să plece. Îi explicase deja pe drumul de întoarcere ce se întâmplase în restaurant. — Trebuie să ne întoarcem la mină. Cu tot cu Eli. Poţi să aranjezi asta? Vic încuviință. — Te rog să te ocupi repede. Vreau ca problema să se rezolve în următoarele câteva ore. Făcuse un târg cu Reinhardt cu condiţia ca arhiva să existe încă și să fie vandabilă. Dacă era, avea să fie o licitaţie comună. Dacă nu, se învoise să plătească douăzeci de milioane de euro ca să ţină concurenţa la distanţă. Arma Christi ar fi trebuit să-i aducă suma asta. Restul banilor din licitaţie aveau să fie ai lui. Nu-i plăcuse să facă târgul, dar erau destui bani pentru toată lumea, așa că hotărâse să cheltuiască oricât era necesar ca să-l ţină pe Reinhardt deoparte. Bineînţeles, dacă arhiva era acolo și era relevantă, se puteau obține mult mai multe milioane. Pentru amândoi. Așadar, ce avea de pierdut dacă arunca o privire? Li Janusz CZAJkowsKI stătea în apartamentul regal Wawel de la Sheraton Grand din Cracovia. Hotelul, o structură modernă din oţel și beton prefabricat, dădea spre râul Wista, în umbra Castelului Wawel, vizibil în toată splendoarea dincolo de ferestrele dinspre est ale camerei. Hotărâse să rămână acolo peste noapte ca să fie aproape pentru ce urma să se întâmple, manevra fiind camuflată de o întâlnire aranjată cu oficiali locali, mulţi dintre ei cerându-i puţin din timpul său. Reușise să-și stăpânească furia față de președintele Fox și Tom Bunch. Amândoi îl tratau ca pe un prost, PROTOCOLUL VARŞOVIA 129 iar Polonia, o ţară de mâna a doua. Nu era nimic nou. Regi, regine, împărați și premieri făcuseră același lucru de secole întregi. Dar nu de data asta. Ivona avea să se asigure că nu se întâmpla asta. Ce norocos era să o aibă! Dar trebuia să aibă grijă. Polonia era încă o ţară profund catolică. Deși divorțul era legal, biserica îl condamna. Separările, însă, erau tolerate. Dar nicio variantă nu era acceptabilă pentru președintele ţării, iar adulterul pe faţă era fatal sub aspect politic. Care era singurul motiv legal pentru divorţ? Dezintegrarea irecuperabilă și completă a vieții conjugale. împreună cu lipsa oricăror legături spirituale, fizice sau economice. Toate erau valabile pentru căsnicia lui. Din fericire, nu erau implicaţi copii. Soţia lui refuzase ferm să aibă copii, spunând acest lucru clar de la început. Așa că nu se putea plânge. Dar ar fi fost un mincinos la fel de mare ca americanii dacă ar fi spus că nu regreta decizia. In schimb, ţara devenise copilul lui. Se dedicase Poloniei. Aproape patruzeci de milioane de oameni depindeau de el să ia deciziile corecte. Și nu avea de gând să-i dezamăgească. Mobilul îi sună și se bucură să vadă că era Ivona. — Unde ești? o întrebă el. — Fac pregătiri. La mănăstire, ea îi explicase planul și cum avea de gând să se ocupe de Cotton Malone. El simţise că aveau un trecut comun și, pentru o clipă, fusese gelos. Nu mai simţise de mult acel lucru. De fapt, era chiar plăcut. Îl făcuse să se simtă din nou viu. Își dădu seama că nu avea niciun drept să fie gelos în legătură ce ceva ce se întâmplase înainte de relaţia lor. Nu era treaba lui. Dar tot îl deranja. O iubea pe Ivona și credea cu tărie că și ea simţea același lucru. Făcea tot ce putea ca să-l ajute, iar el aprecia asta mai mult decât avea să știe ea vreodată. Sau poate că avea să știe. — Mulţumesc pentru că faci asta, se simţi obligat să spună. — E plăcerea mea, domnule președinte. Îi plăcea când ea spunea asta. — O să aștept un mulțumesc mai adecvat, însă, în persoană, remarcă ea. E| chicoti. — lar eu o să mă achit cu bucurie de asta. PROTOCOLUL VARŞOVIA 130 — În primul rând, trebuie să mă ocup de un vechi adversar. E bun. Foarte bun. Așa că totul trebuie făcut cu precizie. — Avem o singură șansă. — De acord. Și am de gând să o fac să conteze. PROTOCOLUL VARŞOVIA 131 CAPITOLUL DOUAZECI ŞI OPT COTToN MALONE privi în sus la Castelul Wawel. Stătea pe un trotuar aglomerat, cu faţa la aripa de est a fortăreței, zidurile din piatră aurie înălțându-se aproape treizeci de metri spre acoperișul extrem de țuguiat. Exteriorul părea a fi o colecţie coregrafiată cu grijă de galerii, stâlpi, coloane și balcoane. Mulţi îl numeau Acropola Poloneză, ridicându-se deasupra Cracoviei, cândva sediul puterii laice și ecleziastice. La etajul superior, zări o logie cu coloane care, din informaţiile re le primise, ducea la locul unde se afla păstrată acum Suliţa Sfântului Mauriciu. În mod obișnuit, sulița era expusă permanent în Muzeul Catedralei loan Paul al Il-lea, aflat chiar dincolo de porțile principale ale castelului. Muzeul adăpostea una dintre cele mai preţioase colecţii de artă și artefacte din Polonia. Sute de mii de oameni îl vizitau în fiecare an. Atât de mulţi, încât clădirea fusese închisă în ultimele luni pentru o renovare extinsă, iar comorile sale fuseseră depozitate în siguranţă în câteva spaţii diferite. Suliţa fusese mutată înăuntrul castelului, ascunsă acum, împreună cu alte câteva obiecte de valoare, într-o sală de la etaj, ale cărei ferestre le studia el acum de jos. Se apropia ora 5.00 p.m. Cel care făcuse cercetări pentru Stephanie obținuse o mulțime de informaţii excelente. Castelul în sine era deschis pentru încă douăzeci de minute. Ceea ce fusese cândva brutăria și infirmeria, o clădire cu fața spre curtea interioară, se transformase demult în birouri administrative. O ușă interioară din clădirea aceea ducea în castel, folosită doar de personal. Era încuiată, dar nu impenetrabilă. Gărzile patrulau la toate etajele la anumite intervale și existau camere de supraveghere, dar nu foarte multe. Raportul de cercetare spunea că puteau fi evitate, dacă aveai grijă. O copie a planului etajului doi îi fusese dată deja. Părea să provină dintr-o carte despre castel, intrarea din birourile administrative fiind încercuită, cu tot cu încăperea unde era păstrată sulița, aproape de logia din vârful Turnului Danez. Ca să ajungi dintr-un loc în celălalt însemna să treci prin zeci de încăperi de-a lungul aripii nordice înainte de a intra în aripa estică a clădirii. Asta ar fi creat multe ocazii să fie descoperit, dar informaţiile arătau că, dacă stătea aproape de zidurile de interior, putea să evite toate cele trei camere de pe drum. Traversă strada și o luă spre dealul Wawel printr-un pasaj închis PROTOCOLUL VARŞOVIA 132 din cărămidă până la poarta mare, renascentistă. Oamenii treceau murmurând de colo-colo, mai mulţi ieșind decât intrând, căci locul se pregătea să încheie încă o zi. Trecu pe lângă turiștii care ieșeau și intră pe domeniul castelului. Muzeul catedralei se înălța în dreapta lui, intrarea fiind oprită cu un cordon și o plăcuță care arăta că clădirea era închisă. Catedrala se afla în stânga lui și puţini mai intrau și ieșeau pe poarta din fier. Cumpărase din oraș o șapcă, pe care acum o avea fixată bine pe cap și care ar fi trebuit să-i asigure anonimatul. Raportul de cercetare arăta că erau camere pe toată partea exterioară a clădirilor. Trebuia să presupună că polonezii pândeau, așa că trebuia să se miște repede. O luă la stânga, spre clădirea administrativă. O peluză îngrijită se întindea între clădiri, spre sanctuarul interior. Erau turnuri peste tot, oferind puncte de observare excelente. Toate aveau nume. Denumiri precum Sigismund, Hoţii, Clopotul, Senatorilor, Danezul și Gheara Găinii. O legendă mare a domeniului, înrămată ca să fie apărată de vreme, se afla în dreapta. Vizitatorii studiau harta. Se opri pentru o clipă și-i aruncă și el o privire, observând topografia locului, supraveghind ușile duble. O mulţime trecu pe lângă el și o folosi ca acoperire când se apropie și se strecură în clădirea administrativă, care nu fusese încă închisă. lnăuntru erau birouri. Cine pregătise această misiune oferise o schiță vagă a coridoarelor, arătându-i exact unde trebuia să ajungă. A fi agent de teren însemna să faci lucruri de care cei mai mulţi oameni se fereau, cum ar fi încălcarea proprietăţii private și intrarea prin efracţie. Se obișnuise cu aceste infracţiuni ca un mijloc de a-și face treaba. Dar reprezentau o cale care, trebuia să- și reamintească, nu-i mai era la îndemână în același fel acum, că se pensionase. i O scară interioară ducea la etaj; o evită. In schimb, merse pe un coridor văruit și o luă la dreapta. Podeaua în piatră era acoperită cu mochetă, iar din loc în loc erau uși închise pe ambele părţi, către birouri. Aici nu erau camere. Nu era nimic de furat. Era un loc unde se muncea. Urmă desenul fixat în memorie și găsi un vestibul, unde o scară lată din piatră, în unghiuri drepte ducea la etaj. La capătul primului șir de trepte se afla o ușă mică din lemn, încadrată de un toc din piatră, ducând din clădire în castel. Urcă pe palier și observă că intrarea era protejată de două încuietori. Una era o broască simplă, ușor de spart, cealaltă era cu un fir împletit trecut prin două suporturi, unul pe ușă, celălalt pe toc, capetele PROTOCOLUL VARŞOVIA 133 fiind răsucite și sigilate cu o clemă. O metodă simplă și eficientă de a ști dacă ușa fusese deschisă. Acum venea partea grea. Trebuia să dispară pentru câteva ore. Cobori din nou treptele spre parter. Informaţiile pe care le analizase nu spuneau prea multe despre ascunzători. Presupunea că încă erau oameni în clădire, deși pi văzuse deocamdată pe nimeni. În curând aveau să plece toti, afară de paznici. Nu putea să stea pur și simplu pe a Vestibulul din faţa lui era gol, în afară de un dulap imens din lemn de trandafir. Se apropie și-l deschise. Gol. Spaţiul din interior era suficient cât să-l încapă. De ce nu? Se ascunsese în locuri mai rele. Se strecură înăuntru și-și sprijini spinarea de un perete lateral, cu genunchii adunaţi. Nu era chiar inconfortabil. Avea să fie în regulă pentru câteva ore. Închise ușile. Spera să nu caute nimeni înăuntru. Işi găsi telefonul și avu grijă să-l treacă pe modul silențios. Primise un mesaj de la Cassiopeia. UNDE EȘTI? Știa că nu o să-i placă adevărul. ÎN POLONIA, MĂ ASCUND ÎNTR-UN DULAP, AȘTEPT SĂ FUR UN ARTEFACT VECHI DE O MIE DE ANI. Așa că alese să nu răspundă. PROTOCOLUL VARŞOVIA 134 CAPITOLUL DOUĂZECI ŞI NOUĂ 7.50 P.M. JONTY OLIVIER se întorsese la mina de sare Wieliczka. Vic aranjase încă un tur special, de data asta pentru trei persoane. Eli oferise o parte din ceea ce știa și ghidul adusese o altă hartă care, spera el, avea să-i conducă unde trebuiau să ajungă. — E un desen vechi, spuse Konrad. De când comuniștii conduceau acest loc. Stăteau în extraordinara Ca f. Kinga, la o sută de metri sub pământ. Douăzeci de mii de tone ain sare fuseseră scoase de aici ca să poată fi creată. Lungă de treizeci de metri, lată de cincisprezece, înaltă de aproape douăzeci, podeaua se întindea pe cinci sute de metri pătraţi din sare lustruită. Una dintre cele mai mari biserici subterane din lume, fusese făcută la sfârșitul secolului al XIX-lea cu un devotament plin de iubire. El îi admira iconografia și decoraţiunile bogate. Cândva, când minerii trăiau sub pământ cu săptămânile, schimbând lumina soarelui cu lămpile și lumânările, religia juca un rol important în viața lor. Imnurile le însoțeau coborârea. Se salutau unul pe altul cu un respectuos Doamne ajută. In cele din urmă, ca să treacă timpul mai ușor, unii dintre ei deveniseră artizani, sculptând în sare, modelând statui și diorame supradimensionate în toată mina. Patruzeci de capele fuseseră create în cele din urmă și, din secolul a XVII-lea, slujbele catolice se țţinuseră în mod obișnuit în multe dintre ele. Sf. Kinga era bijuteria coroanei. Mai degrabă o catedrală decât o capelă, împodobită cu cinci candelabre uriașe din cristale din sare elaborat lucrate, sculpturi numeroase și basoreliefuri înalte cu detalii uluitoare, toate inspirate din temele Noului Testament, un tribut lăsat de generații întregi de mineri-sculptori pentru credința creștină. Jonty studie harta. Naziștii ocupaseră mina în timpul războiul și încercaseră să o folosească pe post de fabrică subterană, întrebuințând munca sclavilor, dar înaintarea sovieticilor le împiedicase efortul. După război, comuniștii preluaseră controlul și păstraseră mina în posesia lor până în 1990. Apoi, noua republică polonă o luase în stăpânire și o conducea de atunci. — Am lucrat aici timp de câţiva ani, spuse Konrad. Tuturor ni s- au spus povești despre perioada în care comuniștii erau la putere. Pe atunci, încă extrăgeam sare. Am auzit că au folosit acest loc și PROTOCOLUL VARŞOVIA 135 ca spaţiu de depozitare. Există o încăpere uriașă la Nivelul IX, într-o parte a tunelurilor care e inaccesibilă. Dar am văzut-o. Eli părea interesat de ceea ce auzea. — E plină de rafturi din lemn, spuse Konrad. Cadrele din fier sunt corodate, însă. Le-a ros sarea. De ce au folosit fier, habar n- am. Nu ţine acolo jos. Cu degetul, Konrad trasă o rută pe hartă. Incăperea e aici. — Cât de jos e? întrebă Eli. — La peste trei sute de metri. In mod clar, rivalul său nu era mulţumit de informaţie. — Nu-ţi plac spaţiile închise? — Nu-mi plac închisorile, răspunse Eli. — N-ai decât să aștepți aici, spuse Jonty. — Apreciez grija ta pentru confortul meu, dar o să îndur și o să vin și eu. — Ce căutăm? întrebă Konrad. Și Jonty voia să audă răspunsul la întrebarea asta, la fel și Vic, care rămase tăcut. — O încăpere pe nume Warszawa, spuse Eli. Pe faţa lui Konrad apăru o expresie nedumerită. — Există o asemenea încăpere. E o sală mare de bal, nu departe de aici, unde se ţin banchete, petreceri și conferinţe. Doar nu vă referii la aceea. — Asta ar trebui să fie ascunsă. — Știu că sunt încăperi inferioare pe nume Modena, Weimer, Florencja, Toskania și alte locuri din Europa și din Polonia, dar niciuna numită după Varșovia. Ca data trecută, erau îmbrăcați în salopete, având cască și lampă, fiind pregătiţi de turul special. Coborâseră din Galeria Regis, apoi merseseră o jumătate de kilometru într-o galerie de la Nivelul Il spre principalele zone turistice. Jonty se mirase de schimbarea de procedură, fiindcă de obicei coborau direct la Nivelul IX, cu ascensorul, din Galeria Regis. — De ce am venit aici? întrebă el. De ce nu am mers direct la Nivelul IX? Konrad arătă cu degetul. — Pentru că harta asta este pentru Nivelul X. Surprinse expresia de pe faţa lui Vic. Se gândea la același lucru. — Nu știam că era ceva atât de adânc. — A fost deschis în anii '50, extins în anii '60, dar închis la jumătatea anilor '70. El remarcă semnificaţia acelor date. PROTOCOLUL VARŞOVIA 136 — Totul, în timpul perioadei controlului comunist. Konrad încuviinţă. — Nu există ascensor pentru acel nivel. Doar o scară din lemn, care nu e în stare bună, de la Nivelul IX. Grupurile de turiști nu sunt niciodată duse acolo. Ascensorul care ne va lăsa cel mai aproape de scara aceea nu e departe de aici. — Cât de precisă e harta asta? întrebă Vic. — N-am idee. Știu că au fost câţiva mineri acolo. Se spune că tunelurile sunt destul de curate, dar a pătruns multă apă. Nu s-au făcut lucrări de întreținere acolo de zeci de ani. Înţelese avertismentul nerostit. Exista un pericol. — Nu avem de ales, îi spuse Jonty lui Konrad. Trebuie să aruncăm o privire. — Partea bună este că există doar câteva tuneluri. Multe ramificații, însă doar trei galerii principale. După cum se vede pe hartă, nimic nu e etichetat. Nu sunt nume sau altceva, dar s-ar putea să fie altfel acolo jos. Jonty se uită la Eli. — Ești sigur de asta? Pare să fie un risc mare pentru ceva care ar putea fi doar o ficțiune. — Nu vom ști niciodată dacă nu ne uităm. Privi la biserica aceea incredibilă. Amvonul de la un capăt imita Dealul Wawel, cu fortificațiile și dragonul său. Capătul opus era dominat de o statuie din sare a lui loan Paul al II-lea. O placă avertiza în mai multe limbi că era un spaţiu de rugăciune fiindcă aici încă se ţinea slujba în fiecare duminică. Vizitatorii erau ocupați să admire totul. Se uită la Vic, pe judecata și răbdarea căruia ajunsese să se bazeze. Asociatul său nu se bucurase când aflase de parteneriatul recent cu Eli Reinhardt. Nici nu fusese dornic să elibereze prizonierul, care acum aștepta la suprafață în mașina care-l adusese pe Reinhardt în nord, în Polonia. În trecut ei și Eli fuseseră competitori, dar afacerea asta era diferită ca anvergură și magnitudine. Erau în joc sute de milioane de euro. Jonglau cu interesele concurente ale celor șapte state suverane, celor mai multe nepăsându-le aproape deloc de celelalte. Toate șapte aveau resursele să provoace un dezastru, dacă alegeau s-o facă. Acum intervenise încă un element. Dacă se dovedea că era reală Cămara, potenţialul putea fi enorm. Dacă nu, atunci era o pierdere colosală de timp și un risc inutil. Dar ce naiba! Nu devenise unul dintre cei mai de succes brokeri de informații PROTOCOLUL VARŞOVIA 137 fiind timid. În plus, Eli Reinhardt venea la el, așa că amândoi își riscau fundul. — Ai dreptate, spuse el, gesticulând că ar trebui să plece. Pare să fie o singură modalitate de a afla dacă avem ceva. PROTOCOLUL VARŞOVIA 138 CAPITOLUL TREIZECI COTTON SE UITĂ LA CEAS. 8.20 p.m. Era în dulap de aproape trei ore și jumătate, odihnindu-se puţin, dar rămânând vigilent în cazul în care era vreo mișcare afară. Până acum, nu auzise nimic. Totul era tăcut. Putea să aștepte până mai târziu în seara aceea sau până la primele ore ale dimineţii, dar dacă bănuiala lui se dovedea corectă, atunci ora vizitei lui nu conta. Informaţiile lui menţionau că se făcea curăţenie la castel trei nopţi pe săptămână și aceasta nu era una dintre ele. Așa că nu exista personal de curățenie prin preajmă. ÎI aștepta Ivona? Probabil că da. Și, dacă era aici, ce rezultat își dorea? Să ia sulița? Probabil. De ce altceva le cântase în strună lui Fox și lui Bunch? Cea mai sigură variantă? Alianţa lor cu rușii era încordată, în cel mai bun caz. Sigur, nici Rusia, nici Polonia nu voiau rachetele, dar Polonia ar fi vrut ca informațiile oferite să fie distruse, în timp ce Rusiei i-ar fi plăcut să le aibă. Pentru viitor. Pentru orice eventualitate. Işi dădea seama că polonezii nu puteau pur și simplu să-i dea sulița. Era o comoară naţională. S-ar fi pus prea multe întrebări. Unele, cu răspunsuri dificile. Toate celelalte relicve fuseseră furate. Furturile fuseseră tăinuite, dar faptul că se întâmplase ceva acolo unde erau ținute ajunsese în presă și toate acele relicve nu mai erau expuse. La fel trebuia să se întâmple și aici: un „incident" raportat, nu și furtul în sine. Era timpul să înceapă petrecerea. Deschise ușa dulapului și coborî. Ferestrele exterioare din vestibul erau întunecoase, indicând că se apropia noaptea. Doar câteva lumini mai erau aprinse în interior, luminând scara ce urca spre etajele superioare. Stephanie se gândise la asta și îi pusese în plic două șperacle, pe care el le vârâse în buzunar mai devreme. Multă vreme avusese obiceiul de a le ţine în portofel, dar renunţțase la asta cu ceva timp în urmă. La urma urmei, principala lui profesie era acum de vânzător de cărți și nimic din meseria asta nu implica intrări prin efracţie. A Verifică holurile pentru ultima dată. Pustii. Inainte de a urca scările, observă o machetă a domeniului castelului care ocupa o parte a vestibulului. Se opri pentru o clipă și examina dispunerea PROTOCOLUL VARŞOVIA 139 exterioară, în special cea a fațadei estice, unde informațiile arătau că se afla sulița, într-o cameră orientată spre exterior, la ultimul etaj. Observă aceeași logie cu coloane pe care o zărise înainte de a intra în castel și proptelele care ţineau peretele drept. O fereastră exterioară solitară, alături de logie, trebuia să se deschidă în camera pe care o căuta. Urcă treptele din piatră și se apropie de ușa din lemn, închisă, de pe palier. Pe o plăcuță mică din metal scria 122. Presupunea că, fiind atâtea uși, singura modalitate de a le distinge între ele era să le fie atribuite numere. Înainte de a desface încuietoarea, trase înainte și înapoi de firul împletit care sigila ușa destul încât să pocnească de la căldură. Pe urmă, sparse broasca și eliberă tambururile, întorcând mânerul. Păși înăuntru și închise repede ușa. În faţa lui se afla o zonă de expoziţii slab luminată, un spaţiu plin cu vitrine din sticlă ce înfățișau covoare persane fine, multe cu copaci în floare și animale de poveste. Altele aveau pe ele lei, urși, gazele, fazani și unicorni. Se îndreptă în grabă spre portalul deschis, aflat pe peretele opus, și intră în altă încăpere cu steaguri de luptă, săbii și șei, toate turcești, cu siguranță dobândite în timpul numeroaselor invazii. O luă la stânga, urmărind amplasarea fixată în memorie, văzând-o ca și cum ar fi avut-o în faţa ochilor. După încă trei camere, ajunse la o altă scară, de care trecu, intrând în ceea ce se numea Sala Senatorilor, cu pereţii decoraţi cu tapiserii figurative, toate având teme biblice. Era prima sală dotată cu o cameră de supraveghere. Se afla în colţul din dreapta lui, cu o vedere diagonală a podelei în alb și negru. Greu de știut cu siguranţă cât de mare era lentila, dar informaţiile recomandau să stea aproape de peretele sudic, partea dificilă de la sfârșitul traseului, unde aștepta o altă ușă deschisă. Se repezi înainte, lipit de perete, mișcându-se într-o parte și stând cât mai aproape posibil de zid. La trei metri de capăt, trase aer în piept și trecu în fugă de ușă, dispărând pe cealaltă parte spre stânga, folosind peretele ca protecție. Dacă era să fie observat, atunci acesta era momentul. Ezită și ascultă. Se apropiau pași din faţă. Un clinchet de pantofi din piele pe piatră. Văzu un scaun înalt și se ascunse după el, dar pașii se opriră înainte să ajungă la el. Se deschise o ușă, apoi se închise. Pașii se estompară. Trebuie că erau gărzile care făceau rondul. PROTOCOLUL VARŞOVIA 140 Rămase pe loc pentru o clipă, apoi merse mai departe, trecând prin Camera Vulturilor, Camera Păsărilor și ajungând în Camera Bătăliei de la Orsha, fiecare acoperită de blazoane, săbii încrucișate și bârne înnegrite de vreme. O strălucire ireală venea de la felinarele arămii de noapte. Câteva săli aveau pereți de cordovan și erau împodobite cu tablouri istorice, portrete, frize, motive florale, sobe din ceramică smălțuită, sculpturi și mobilă masivă de epocă. Tavanele casetate se întindeau deasupra, având rozete sculptate și aurite. În Sala Orsha văzu ușile duble cu fronton de pe peretele estic, despre care i se spusese că vor fi acolo. Ar fi trebuit să fie descuiate și descoperi în scurt timp că așa era. Duceau la o anticameră mică în vârful a ceea ce era cunoscut ca Turnul Danez. Spaţiul era străjuit de pereţi colorați și tavanul casetat, aurit. Erau câteva scaune încrustate, un birou, un cufăr și o oglindă mare cu rama din cupru. Două mese laterale erau acoperite cu o stofa verde de lână. Cu siguranţă cândva fusese un birou mic care dădea spre logia cu coloane. Un loc perfect în care să se relaxeze un rege și să se bucure de aerul proaspăt. O ușă închisă dădea afară. Erau tablouri pe pereți, altele erau așezate drept pe podea, câte cinci sau șase. Aceste mese grele din stejar erau acoperite cu vaze, ceasuri, statui și busturi. Camera părea să fie folosită acum și ca încăpere de depozitare. Se întoarse spre dreapta și încercă o altă ușă, una despre care știa că ducea la un spaţiu și mai mic. Destinația lui. Încuiată. La naiba! Nu anticipase asta. Încuietoarea nu era ușor de spart. Veche, accepta doar o cheie universală. Ușa în sine era trainică și se deschidea spre interior, cu balamalele pe partea cealaltă. Nu avea cum să o dărâme. Fir-ar! Ivona îl punea la muncă. Își aminti modelul castelului. Venise până aici. S-o termine. Deschise ușa exterioară care ducea în logie și ieși în noapte. Cracovia se desfășura mai jos, dincolo de zidul castelului; oamenii se plimbau pe trotuare, mașinile mergeau pe stradă. Latura lungă a terasei cu coloane era un spaţiu deschis cu arcade sustinute de stâlpi, închisă la ambele capete. Noaptea devenea tot mai întunecoasă cu fiecare minut, iar el spera ca întunericul să fie destul de profund încât să-l ascundă timp de câteva minute. Se urcă pe balustradă și încercă marginea mică din piatră care ieșea PROTOCOLUL VARŞOVIA 141 în afară. Solidă. Trecu pe partea cealaltă și se agăţă de zidul scurt, tinându-și echilibrul și uitându-se dincolo de latura scurtă a logiei. Fereastra era acolo, la fel ca în machetă. Se uită în jos. Intre douăzeci și doi și douăzeci și patru de metri până jos. Căderea aceea ar fi lăsat urme, dacă nu l-ar fi ucis. Cassiopeia n-ar fi urcat niciodată acolo sus. Ura înălțimile tot atât de mult pe cât ura el spaţiile închise. Se lipi de margine, cu mâinile în sus, căutând cu degetele să se agaţe din piatră, apoi ajunse după colț. Din fericire, castelul era plin de puncte de sprijin și el folosi marginea îngustă pentru a înainta, oprindu-se în cele din urmă la fereastră. Cu geamuri duble, cu șaisprezece ochiuri, deschizându-se în mijloc spre interior. Nu era bine. Impinse geamurile și simţi că cedează puţin. Rămase cu un braț pe pervaz, cu degetele de la picioare strecurate într-o crăpătură de deasupra marginii, și împinse mai tare cu podul palmei, sperând să se deschidă. Ghinion. Se uită după pradă prin sticlă. Nu putea rămâne atârnat aici multă vreme înainte ca de pe stradă să-l vadă cineva. Din fericire, latura asta a castelului nu era luminată în exterior, toate luminile fiind amplasate spre laturile pitorești de pe nord și vest, care dădeau spre râu. Strânse pumnul și lovi cu putere un ochi de geam, retrăgându-și repede mâna. Se crăpă, dar nu se sparse. Incă două lovituri și geamul cedă. Cu grijă, întinse mâna și deschise zăvorul, împingând canatul spre interior, apoi se urcă peste pervaz. Lăzile din lemn ocupau spaţiul mic pe toate laturile, toate etichetate în polonă și în engleză. CARAFĂ ȘI CASTRON AURIT. CHIVOT. CÂRJA LUI ADAM. MANTIE DE ÎNCORONARE. Artefacte preţioase din muzeul catedralei, păstrate în siguranță. Exact ce menţionau informaţiile. Faptul că erau etichete și în engleză îl făcea să zâmbească. Ivona știa că el nu vorbea polona. Gândise în perspectivă, ca de obicei. Pe o altă masă din stejar se aflau mai multe cutii mai mici din lemn, și acestea etichetate. OB/ECTE FUNERARE ALE EPISCOPULUI MAURUS. CASETĂ SARAZIN- SICILIANA. BONETA ȘI BETELIA LUI IOAN PAUL AL II-LEA. Apoi, premiul cel mare. SULIȚA SFÂNTULUI MAURICIU. Luă cutia din lemn de pin. Lungă de șaizeci de centimetri și lată de cincisprezece. Închisă în șuruburi. Nu avea cum să o deschidă și să se asigure că acolo se găsea obiectul pentru care venise. Dar era grea. PROTOCOLUL VARŞOVIA 142 Încă un semn bun. Faptul că era aici, exact unde indicau informaţiile, era un semn și mai bun. Luă cutia în brațe și alergă înapoi pe unde încercase să vină, prin ușa încuiată, pe care o descuie de pe partea lui, apoi prin încăperea mai mare, Camera Bătăliei de la Orsha. O friză impresionantă care înfățișa victoria polonezilor în fața moscoviţilor înconjura camera. Niște portrete înalte ale unor oameni importanţi presărau pereţii. Spre dreapta era drumul spre locul de unde venise. Spre stânga era un portal deschis către camera următoare, încă o ușă mai departe, apoi încă una, prin toate camerele în succesiune, intrările fiind conectate într-o înșiruire neîntreruptă. O deschidere perfectă de la un capăt al aripii de est până în celălalt, lungă de aproape șaizeci de metri. Pe la jumătatea distanţei, văzu o siluetă neagră venind spre el. Un paznic? într-o străfulgerare de lumină, în timp ce umbra trecea dintr-o încăpere în alta, văzu o față. Ivona. Cu o armă. Ridicată și dreaptă. Aţintită spre el. PROTOCOLUL VARŞOVIA 143 CAPITOLUL TREIZECI ŞI UNU Lui JONTY OLIVIER nu-i plăcea cum arăta scara din lemn care cobora în beznă. Konrad îi condusese în afara rutelor turistice principale de la Nivelul IIl la un ascensor folosit exclusiv de către mineri, cu ajutorul căruia coborâseră la Nivelul IX. Nu era aceeași zonă pe care o vizitase cu o seară în urmă. Aceea era la aproape un kilometru distanţă, însă tunelurile de aici erau asemănătoare. Işi croiseră apoi drum pe o potecă nrintre ele, urmându-l pe Konrad într-o ramificaţie unde găsiser: veche. — Nu pare că ne poate susţine greutatea, zise Jonty. — Staţi spre exteriorul treptelor și ar trebui să fie în regulă. Merg eu primul. Ă Konrad începu să coboare. Incet și prevăzător, ţinându-se de partea interioară, unde stâlpii susțineau greutatea. Eli cobori pe urmă, urmat de Jonty, iar Vic venea din spate. Treptele din lemn erau uzate; urmele de ferăstrău erau încă vizibile la capete, multe dintre cuie fiind corodate, făcând contratreptele să zăngănească. Singura lumină venea de la căștile lor, iar razele jucau intermitent odată cu coborârea lor lentă, precaută. Scara părea să continue la nesfârșit drept în jos. Le luă câteva minute să ajungă din nou pe pământ. Nivelul X era un dezastru, tunelul din față era presărat de blocuri de sare, pereţii și tavanul fiind cristalizaţi în stalactite și stalagmite, sarea precipitată acoperind zidurile și lemnele. — V-am spus că e periculos, rosti Konrad. Dacă vă consolează cu ceva, nu s-a mai surpat nimic aici de zeci de ani. Nu era o alinare prea mare. Pe lângă această problemă era faptul că nimeni de sus nu știa că erau aici. — Sarea are o capacitate foarte bună de susținere, spuse Konrad găsind harta și studiind-o din nou. Tunelul acesta continuă aproximativ o jumătate de kilometru. Există mai multe ramificații. Va trebui să le explorăm ca să vedem dacă există o încăpere cu numele Varșovia. Vie remarcă ceva pe podea și se aplecă să examineze. — O cale ferată? Văzu și Jonty fierul din podeaua de sare, în mare parte corodat. Le mai văzuse și la nivelurile superioare, dar acelea erau în stare mult mai bună. — Au instalat șine ca să care resturile, spuse Konrad. E ceva tipic pentru o mină. PROTOCOLUL VARŞOVIA 144 — Dar ar fi putut fi folosită și ca să care lucruri înăuntru, remarcă Eli. Konrad încuviinţă. — Așa este. Acest nivel e unic. Nu a fost săpat de mineri cu secole în urmă. Are doar cincizeci sau șaizeci de ani. Și nu era foarte bine consolidat, observă Jonty. Altceva îi atrase privirea. Peisajul nu era dominat de sarea gri-verzuie, ci de o rocă mai cristalizată, clară, cu urme de galben. Se aplecă și ridică o bucată mică, examinând-o la lumina din cască. — Minerii îi spun szpak,spuse Konrad. Graur, ca pasărea. E sare fibroasă și este greu de găsit la nivelurile superioare. Aici, jos, e mai des întâlnită. Când au spart-o minerii cu târnăcoapele, a răspândit un miros puternic de sulf. O surpriză destul de mare pentru ei. Au crezut că sunt aproape de iad când s-a întâmplat asta. Jonty examina bucata cu degetele, iar cristalele străluceau în lumina lămpii. — Poftim, spuse Konrad. Păstreaz-o. Eu o păstrez când găsesc câte puţin. Jonty zâmbi și puse pietricica în buzunar. Se furișară mai departe, ferindu-se de resturi, mergând tot mai adânc în galerie. Lăţimea și înălțimea tunelului erau mai mici decât la Nivelul IX, însă ventilaţia părea a fi la fel, iar pentru asta era recunoscător. Konrad opri plimbarea, cu lumina îndreptată spre unul dintre indicatoarele albe, așa cum erau și la nivelurile de deasupra. Acesta nu era fixat în perete, ci sprijinit pe podea la o intersecție cu o ramificaţie. TARNÓW. Un oraş din sud-estul Poloniei. — Trebuie să verificăm aceste ramificații, zise Konrad. E una aici și încă una mai departe. Doi dintre noi o iau pe asta, doi pe următoarea. Mergeţi în linie dreaptă, nu vă rătăciți și să vedem dacă există o încăpere cu numele Varșovia în una din ramificații. Konrad și Eli merseră în față. Jonty și Vic intrară în ramificaţia marcată TARNÓW. Pasajul se întindea pe vreo douăzeci de metri, apoi se deschidea într-o încăpere mică, de aproximativ zece metri pătraţi, o latură fiind protejată de bârne din lemn, pătrunse de umezeală. — Acesta ar fi putut fi cândva un loc de depozitare, îi spuse el lui Vic. Lăzi stivuite. Ceva de genul acela. PROTOCOLUL VARŞOVIA 145 — Acum nu e nimic aici. Se întoarseră și aflară că nici Konrad și Eli nu găsiseră nimic, așa că merseră mai departe prin galerie, trecând de încă două ramificații marcate KIELCE și RADOM. Alte orașe poloneze. — Nu pare să fie nimic aici în afară de încăperi goale, remarcă el. Eli îi ignoră pesimismul. — Care au fost cândva pline, cu siguranţă. — Când Vic a sunat mai devreme spunând că veţi veni aici, spuse Konrad, am pus și eu niște întrebări. Cei mai mulţi dintre ghizii care lucrează aici acum au venit mult după căderea comunismului. Unii dintre muncitorii pensionaţi s-ar putea să știe despre acest nivel. Am auzit povești despre lucruri depozitate în adânc în anii '60 și '70. Jonty era îngrijorat de aceste întrebări. Era oricum destul de rău că trebuiseră să-l implice pe Konrad, deci cu siguranţă nu-și puteau permite alte perechi curioase de ochi și de urechi. Partea bună era că se apropiau de final. — De acum înainte, spuse el, să rămână între noi. — Bineînţeles. Înţeleg. Vic mi-a explicat totul. Nu e nevoie să vă faceţi griji din cauza mea. Am fost precaut cu întrebările. Continuară drumul prin galerie, trecând de o altă ramificaţie, cu numele ŁÓDŹ. Nu toate ramificaţiile erau etichetate. Doar câteva, ici și colo. Apoi, găsiră încă două cu plăcuţe. BYDGOSZCZ și GDANSK. Apoi, galeria se termină cu un perete neexcavat din piatră — Va trebui să explorăm fiecare ramificaţie pe lângă care am trecut, spuse Konrad. Dar Jonty se gândise la asta. — Poate că nu. Nu era complet sigur că avea dreptate când întrebă: — Este adevărat că Tarnów se află în sudul Poloniei, la est de Cracovia? Konrad încuviinţă. — Așa este. — Și Gdańsk în nord, la Marea Baltică. Spune-mi unde se află Kielce, Radom și Łódź. — Se înșiruie de la sud la nord, de la Tarnów la Varșovia, răspunse Konrad. Am fost în toate orașele. — Și presupun că Bydgoszcz este la nord de Varșovia? întrebă el. — Este. Cam la două sute de kilometri, spuse Konrad. La fel ca PROTOCOLUL VARŞOVIA 146 Gdańsk. Sovieticii erau, în ultimă instanță, simpli în gândire. De ce să complice lucrurile când un lucru ușor putea să dea același rezultat? — Orașele ne spun unde să mergem, zise el. Se întoarse și o luă înapoi spre ramificaţia marcată cu BYDGOSZCZ. — Acest oraș e la nord de Varșovia. Care este următorul la sud? — Łódź, răspunse Konrad. Jonty arătă cu degetul. — Care este acolo, în spate, cam la treizeci de metri. Ceea ce căutăm noi se află la mijloc. Trebuia să fie acolo. Merse prin tunel vreo douăzeci de metri până ajunse la o ramificaţie nemarcată. Îi făcu semn lui Vic, care o luă înainte și se opri la ramificaţia următoare. — Łódź? îl întrebă pe asociatul său. — Este. Jonty arătă cu mâna. — Asta trebuie să fie Varșovia. Nu așteptă un răspuns, doar merse mai departe prin tunelul care se termina cu o surpare parţială asemănătoare cu cea pe care el și Vic o văzuseră în seara precedentă. Era un obstacol, dar care putea fi trecut. Se ghemui, cu trupul îndoit, și se strecură pe sub margine. Ceilalţi îl urmară. Luminile dezvăluiră încă o cameră goală, la fel cu cea văzută de Jonty la capătul celeilalte ramificații. Un drum înfundat? Konrad, însă, părea intrigat, studiind peretele opus, arătând cu lumina în sus și-n jos. — Ce e? întrebă Jonty. PROTOCOLUL VARŞOVIA 147 CAPITOLUL TREIZECI ŞI DOI COTTON MALONE ţâșni în stânga, ieșind pentru moment din raza vizuală din cadrul ușii. Apoi, alergă spre portalul deschis, trântind ușa grea din lemn și punând zăvorul din fier. Asta ar fi trebuit să-i oprească lvonei înaintarea destul cât să poată scăpa pe drumul pe care venise. Observă, însă, că toate camerele de la acest nivel dădeau spre curtea interioară, cu o arcadă acoperită ce înconjura tot etajul superior. O ușă închisă în stânga lui se deschidea spre logie, la fel cele două ferestre >nouri. Nu i-ar lua mult Ivonei să-și schimbe direcția și să-l prindă din unghiul acela. Măcar instinctul lui fusese corect. Czajkowski îl amăgise pe Tom Bunch. Polonezii știau că va veni. Așa că trebuia s-o facă să arate bine. Sprintă înainte, întorcându-se prin diferitele camere ale laturii nordice a castelului, găsind din nou Sala Senatorilor, apoi cele două încăperi de expoziţii și ușa din lemn care ducea în clădirea adiacentă, cea a cărei încuietoare o spărsese. Se opri și auzi voci. Aruncând o privire scurtă pe după o vitrină din sticlă, zări doi paznici care-i examinau opera: firul sigilat, acum rupt. Nu avea cum să mai scape acum fără să provoace un măcel. Hotărî: să o ia înapoi și să găsească o altă cale de ieșire, dar trebuia s-o evite pe Ivona. Spera ca toate ușile ce duceau la logia interioară să fie încuiate, iar în timp ce ea căuta o intrare, el să aibă timp să treacă de ea. Străbătu în grabă aripa de nord. Pe ambele părți ale camerelor erau ferestre, toate cu menouri cu sticlă ornamentală. Imposibil să vezi prin ea. O umbră neclară trecea prin dreptul lor pe afară, dintr-o cameră în alta, urmărindu-l din exterior. Ivona. Ea trebuia să fie. La un moment dat, aveau să ajungă față în faţă, probabil la ieșirea opusă, pe unde urcase ea la acest etaj. Aceeași ieșire de care avea el nevoie ca să plece. Poate ea știa că el era blocat aici și pur și simplu stătea în așteptare, pregătită ca el să-și dea seama ce să facă. Incă mai căra cutia grea din lemn, ceea ce-i stânjenea puţin înaintarea. Intră din nou în Sala Bătăliei de la Orsha. Analiza posibilităţile în PROTOCOLUL VARŞOVIA 148 gând și doar una avea sens. Când trecuse prin aripa de nord, remarcase că încăperile erau toate închise cu un cordon care să împiedice vizitatorii să se apropie prea mult de mobilier. Cordonul era din nailon solid, trecut prin piedestaluri din fier. Se întoarse și luă trei bucăți, obţinând astfel cam treizeci de metri. Auzi un sunet de sticlă spartă. Se părea că Ivona își pierduse răbdarea. Duse cordonul și cutia înapoi în biroul mic care ieșea din Sala Orsha și încuie ușa din interior, punând zăvorul din fier. leși din nou în logie, puse jos cutia din lemn și legă cordonul de un stâlp. Aruncă restul peste margine și văzu că era destul de lung încât să ajungă la iarba de jos. Trase repede cordonul înapoi și legă capătul de cutie, apoi o cobori până jos. Auzi că cineva forța ușa biroului. Ivona sau paznicii încercau să intre, dar zăvorul din fier ţinea. Făcu o buclă din cordon și păși în ea. Auzi un foc de armă înăbușit. i Păreau că încearcă să treacă de ușă trăgând cu arma. Işi aminti că lemnul nu era foarte gros, fiind mai degrabă o ușă de interior folosită pentru intimitate, nu pentru siguranţă. Hai. Acum. Sări peste balustradă și începu să coboare, desfăcând colacul din jurul taliei în bucăţi scurte și stând cu picioarele sprijinite pe piatra castelului. Pusese cordonul astfel încât să folosească un contrafort pe care să meargă, evitând zidurile în sine pentru că erau pline de obstacole. Avusese grijă și de partea destinsă de la capăt, lăsând destulă încât să nu zdruncine cutia din lemn. Coborârea fu relativ ușoară și se apropia de iarbă când ridică privirea și îi văzu pe Ivona și pe doi paznici uitându-se în jos la el. Văzu arma ei, și cum femeia îi lipi capătul ţevii de cordon. Și trase. Cu sprijinul rupt, căzu ultimii șase metri, izbindu-se de terenul solid, ceea ce îi răni trupul de aproape cincizeci de ani. Se uită din nou în sus și văzu cum ea îndreaptă arma spre el și trage, găurind iarba din stânga lui cu două gloanţe. Ignoră durerea din picioare și luă cutia de pe jos, aruncându-se spre o arcadă deschisă din stânga, în afara razei ei de tragere. Trebuia să iasă de pe domeniul castelului, așa că aruncă funia prinsă pe talie și scoase cutia, alergând înainte, pe sub altă arcadă acoperită care ducea la un pasaj care se deschidea spre partea opusă a castelului pe peluza interioară, aproape de locul unde intrase prima dată în clădirea administrativă. PROTOCOLUL VARŞOVIA 149 Nu se vedea nimeni. Presupuse că nici paznicii nu știau ce anume se întâmpla de fapt. Pentru ei, era ceva real. Așa că trebuia să-i evite. Luminile exterioare din vârful clădirilor începură să se aprindă, alungând întunericul și făcându-l mult mai vizibil. O luă la dreapta și fugi înapoi spre poarta principală, trecând pe lângă catedrală și muzeu. Dincolo de arcadă, găsi același pasaj din cărămidă care ducea la nivelul străzii. Aici erau felinare aprinse din loc în loc, luminând drumul. La capătul pantei văzu că porţile grele din lemn erau acum închise. Erau și înalte, la fel ca zidurile din jur. Era imposibil să se caţăre pe oricare din ele și nu avea de unde să știe ce fel de încuietoare asigura ieșirea. Trebuia să găsească o altă cale de ieșire. Și încă repede. Nu se putea întoarce în curtea castelului. Paznicii probabil că erau în mișcare. În stânga, o potecă pietruită înainta pe lângă baza zidului exterior al castelului. Un zid mai mic era paralel cu exteriorul, dând către râul aflat la treizeci de metri mai jos. Cu siguranță, aceasta fusese cândva o potecă pe care oamenii și artileria puteau fi mutate în jurul pereţilor din afară fără riscuri. Alergă pe potecă, vizualizând în minte harta cu domeniul castelului pe care o văzuse mai devreme în faţa birourilor administraţiei. Mai era o coborâre. Și un loc popular, de asemenea. Bârlogul Dragonului. Cunoștea povestea. Regele Krak trăise în castelul de pe Dealul Wawel. Jos se afla un sat, lângă râu, pe teren fertil, și ar fi fost bogat și prosper dacă nu ar fi existat un dragon cumplit care scuipa flăcări și ocupa o peșteră de sub castel. Dragonului îi plăcea să cutreiere ținutul, mâncând oi, vite și oameni. li plăcea îndeosebi gustul cărnii virgine, căci tuturor dragonilor le place. Fiara devorase virginele una după alta, până când nu mai rămăsese decât fiica regelui. Atunci, regele Krak declarase că eroul care avea să ucidă dragonul urma să primească jumătate din împărăție și mâna fiicei sale. Cavaleri nenumărați încercaseră să ucidă dragonul și toţi fuseseră devorați. Atunci, un tânăr sărac, ucenic de cizmar, voise să-și încerce norocul. Era doar un băiat, nu un războinic, fără armură și fără sabie. Dar era istet. Luase o oaie moartă și o umpluse cu sulf, apoi o cususe la loc și PROTOCOLUL VARŞOVIA 150 o lăsase la gura peșterii. Dragonul înghiţise animalul întreg și în curând îl cuprinsese o durere groaznică de burtă. Vietatea chinuită se târâse până la râul Wista și începuse să bea. Băuse atât de multă apă, încât până la urmă explodase. Așa murise dragonul. Mai devreme, înapoi la poarta principală, Cotton remarcase cele trei oase mari de la intrare, suspendate de lanţuri. Secole la rând se crezuse că erau rămășițele dragonului. In realitate, aparțineau unui mamut, unui rinocer și unei balene. Dar peștera de sub castel era reală și, drept în față, prin întuneric, observă turla îngustă din vârful unui turn din cărămidă pe care se afla o scară în spirală. O poartă din fier bloca accesul, dar când se apropie văzu că avea o încuietoare modernă. Privi în jur și nu văzu pe nimeni. Acum era pe latura vestică, îndepărtată, a castelului, cu fața spre râul care era peste zid, în partea dreaptă, cu treizeci de metri mai jos. Auzi oamenii plimbându-se pe malul râului, bucurându-se de seara de vară. Mulţi oameni. Exact ce-i trebuia lui. Puse jos cutia din lemn și sparse încuietoarea, trecând repede prin poartă și încuind-o din nou după el. Cobori treptele din fier, înguste și ajunse în cele din urmă într-o peșteră din calcar, unde nu văzu nimic în faţă în afară de întuneric, atracţia turistică fiind închisă pentru seara aceea. Un panou electric era prins într-un perete și, folosind telefonul pentru a face lumină, răsuci comutatoarele. Pietrele prinseră viaţă, luminate din spate, expunând Bârlogul Dragonului în toate detaliile sale umbroase. Trecu în grabă prin prima încăpere și apoi prin următoarea, zidurile îngustându-se și înălțându-se, tavanul fiind acum la nouă metri înălțime. Auzi un zgomot de sus. Voci. Cel mai probabil, camerele de supraveghere de afară îi dezvăluiseră prezenţa. Merse mai departe și intră într-o altă încăpere, cu o boltă din piatră susținută de doi stâlpi din cărămidă și decorată cu proiectoare în piatră, hornuri și fisuri, ambianța încercând să te ducă cu gândul la un dragon mitologic care se presupunea că trăise cândva aici. Peștera, lungă de șaizeci de metri, atrăgea sute de mii de vizitatori în fiecare an, fiind un loc unde superstiţia evoluase în folclor. Observă ieșirea. Un portal în formă de arcadă ascuţită, blocată cu altă poartă din fier. Dincolo de ea, pe strada care dădea spre râu, se afla o PROTOCOLUL VARŞOVIA 151 sculptură a dragonului. Oamenii se adunau în jurul ei. Se apropie de poartă și văzu încă o încuietoare, care era ușor de spart. leși la poalele Dealului Wawel, castelul înălțându-se deasupra. Dispăru în mulțime, ducând cutia în mână. Deasupra capului i se roteau o puzderie de constelații împrăștiate. Recunoscu lanţul argintiu și încâlcit al Pleiadelor. Merse mai departe. Și rezistă impulsului de a se întoarce și a privi în sus la zidurile exterioare, de unde îl urmărea Ivona Novak, cu siguranţă. Misiune îndeplinită. PROTOCOLUL VARŞOVIA 152 CAPITOLUL TREIZECI ŞI TREI JONTY OLIVIER se apropie de Konrad, care încă se mai uita la peretele de sare. — Ce este? întrebă el. — E ceva ciudat aici. Se uită și el la peretele alcătuit din blocuri individuale lipite cu mortar, ridicându-se de la podea cinci metri până la tavan. — Acestea au fost construite de mineri ca să sigileze tunelurile nefolosite. Era o măsură de sic împotriva incendiilor. Întinse mâna și mângâie supraraţa aspră, gri-verzuie. — Au tăiat ei înșiși blocurile, zise Konrad. Mortarul e sare amestecată cu apă. Se formează un ciment bun. Cu cât sunt mai groase liniile de mortar, cu atât e mai nou zidul. Cele mai vechi foloseau mortar puţin sau deloc, dar erau trainice. Știu că sunt ziduri care încă mai rezistă după patru sute de ani. Acesta e diferit. Se apropiară și ceilalți. — Cum așa? întrebă Eli. — Blocurile sunt prea desăvârșite, iar mortarul e subţire. Jonty așteptă să audă mai mult. - Minerii foloseau orice și de toate ca să construiască pereţii. Gunoi, cherestea, chiar și balegă de cal. Când tăiau blocurile din sare în dreptunghiuri brute, nu existau două la fel. Construiau repede, fără să dea atenţie măiestriei. Ideea era să le ridice și să fie gata, așa că liniile de mortar ar fi trebuit să fie vălurite, cu straturi diferite. Nimeni în afară de ei nu avea să le vadă vreodată, așa că nu conta cum arătau. Jonty începu să bage de seamă ce spunea Konrad. Dreptunghiurile individuale de aici erau remarcabil de asemănătoare, multe dintre margini fiind drepte, impecabile. Îmbinările de mortar variau ca grosime, dar încă se întretăiau într- un tipar clar. — Mortarul e subţire, ceea ce înseamnă că e vechi, dar blocurile sunt prea desăvârșite ca să fie vechi? Konrad încuviinţă. — Ce vrei să spui? întrebă Eli. Konrad se apropie de perete. — Vic, poţi să te întorci în tunelul principal și să iei câteva bucăți din fier pe care le vezi pe acolo? Jonty îi atrase atenţia acolitului său și încuviință. Fă-o. Vic ieși din încăpere. PROTOCOLUL VARŞOVIA 153 — Crezi că e ceva pe cealaltă parte? îl întrebă Jonty pe Konrad. — Am mai văzut așa ceva acolo unde încăperile erau zidite. Nu e ceva neobișnuit, dar cine a făcut asta nu s-a grăbit. Au tăiat blocuri din sare și s-au asigurat să fie aproape la fel. Dacă presupunem că aceasta e Camera Varșovia pe care o căutaţi, atunci ar putea fi ceva mai mult pe cealaltă parte. Vie se întoarse aducând câteva bucăţi din fier ruginit. Konrad luă o bară și începu să scoată mortarul subțire dintr-o îmbinare laterală, unde blocurile se uneau cu zidul principal de sare. — Asta nu e mortar. E doar o parte din peretele prăbușit în bloc. Cu siguranţă că au construit asta în faţa unei deschizături. Konrad continuă să râcâie îmbinarea, folosind ca pe o daltă marginea subţire a barei din fier. Praful din sare se împrăștia în timp ce începea să se formeze o adâncitură. Folosi apoi bara ca pe un pivot și forță fierul mai adânc în deschizătură, întorcându-l opus față de bloc, încercând să-l desprindă. Apoi se opri. — Ce e? întrebă Jonty. — S-a mișcat. Era o problemă? Semnala un pericol? Totul era luminat de mișcarea lămpilor lor, dar Konrad o întoarse în jos pe a lui și o folosi ca să creeze o potecă de vreo doi metri pe peretele din blocuri. Se formase o crăpătură de un metru lungime. Konrad folosi fierul ca să o adâncească. Vic desprinse încă o bucată, scoțând și mai mult mortar din crăpătură, până la podea, dezvăluind conturul brut al unei intrări. — Putem trece prin ea? întrebă Eli. — Vom vedea, răspunse Konrad. Jonty se uită în timp ce intrarea era eliberată în sfârșit. Vic și Konrad folosiseră barele din fier ca să desprindă mortarul, apoi să scoată blocurile, unul câte unul. li avertizase să aibă grijă, pentru că era posibil ca blocurile să trebuiască înlocuite. Lăsară ultimele două șiruri jos, pentru că puteau călca peste ele. Dincolo era un tunel scurt care se termina cu o ușă din lemn. Se apropiară toți. Nu exista nicio încuietoare, doar un mâner din funie. Peretele din sare părea să fi fost considerat suficient ca protecție. Vie deschise ușa, care fusese agățată în pene din lemn. Dincolo se afla o altă încăpere. Șiruri de rafturi din lemn stăteau pe cinci rânduri ca într-un depozit. Niciun lemn nu era bătut în cuie. Alte PROTOCOLUL VARŞOVIA 154 pene. Rafturile erau pline de cutii negre din plastic, fiecare cutie fiind sigilată în vârf cu scotch negru, gros. — Cineva are simțul umorului, zise Eli. Cămara. Asta e, ascunsă în siguranţă între zidurile de sare. Vezi, Jonty? E reală. Așa era. Observă podeaua, un strat din sare cristalizată, din perete în perete, care nu fusese deranjată de multă vreme. O arătă cu degetul. — A fost pusă ca să ajute la umezeală, spuse Konrad. Minerii zdrobeau sarea și o întindeau pe podea ca să absoarbă umezeala. Pentru cineva care se ocupa cu informaţiile, valoarea unei asemenea ascunzători putea fi nemăsurată. Intr-adevăr, marea majoritate a documentelor era probabil lipsită de importanţă și de sens, dar undeva între toate aceste informaţii cu siguranţă că exista ceva valoros. Pășiră înăuntru. Făcu un semn și Vic cobori o cutie din plastic pe podea, desprinse scotch-ul și luă capacul, dezvăluind teancuri de hărtie. Unele erau legate cu sfoară, majoritatea libere. Sute de pagini, toate în condiţie excelentă datorită climatului din mină, ideal pentru conservarea celulozei. El și Eli luară fiecare câteva pagini și le examinară. Multe erau scrise în polonă, multe în rusă. Cu polona se descurca, dar rusa nu făcea parte din repertoriul său. — Sunt rapoarte de supraveghere, spuse Eli, arătând către teancul din mâna lui, de la Stuzba Bezpieczeństwa. Văzu că Eli avea dreptate. Unele documente erau declaraţii de la agenţii de teren și informatorii SB-ului, majoritatea originale. Altele erau copii la indigo ale rapoartelor îndosariate conform ierarhiei. Multe nume, date și locuri. Unde mergeau oamenii. Cu cine se întâlneau. Ce spuneau. Ce vedeau și ce auzeau. Dacă această cutie era reprezentativă, erau zeci de mii de documente în arhivă. — Posibilităţile pot fi nelimitate, spuse Eli. — Sau inutile, adăugă el. Totul e de acum foarte multă vreme. — Probabil asta a crezut și altcineva și uite ce s-a întâmplat. Știa exact la cine se referea Eli. Czajkowski. Bună observaţie. Eli începu din nou să vorbească, dar Jonty îl întrerupse dând din mână. — Hai să mergem dincolo de perete și să vorbim între patru ochi. Îi atrase atenţia lui Vic și-i făcu semn că voia să-l ţină ocupat pe Konrad, la distanță, ca să nu audă. PROTOCOLUL VARŞOVIA 155 El și Eli ieșiră din cameră și se retraseră destul de departe încât să poată vorbi în privat. — Vorbește încet, îl avertiză el. — Nu ai încredere în ghidul tău? — Tu ai avea? — Sigur că nu. Apreciez precauţiile tale, dar haide, Jonty. Amândoi știm care sunt șansele - undeva în toate acele hârtii vechi sunt informaţii pe care oamenii care au azi putere și influență nu le-ar vrea dezvăluite. Există ceva valoros acolo. O simt. Uite ce s-a întâmplat cu Lech Walesa. Avea un trecut pe care nu l-a vrut descoperit. A încercat din greu să nege și să se lepede de el, dar s- a ţinut de el ca râia. Ar putea fi și alţii ca el, iar oamenii aceia ar fi dispuși să plătească pentru a-și păstra secretele. De când se pregătea pentru licitaţie, știa că SB folosise zeci de mii de informatori. Ceea ce raportau aceștia trebuia documentat, fiindcă sovieticilor le plăcea să scrie tot. De asemenea, cineva își bătuse capul să ascundă arhiva asta și nu putea fi degeaba. lar Eli avea dreptate referindu-se la Czajkowski și la Walesa, dar avea să dureze ceva timp să verifice toate documentele. — M-am tot gândit, spuse Eli. Hai să nu oferim asta la vânzare mâine. Hai s-o păstrăm și să studiem ce-i acolo, să le găsim pe cele care pot fi negociate. Știu cel puţin un cumpărător care ar plăti să aibă totul intact. Știa și el. Polonia. — Trebuie să ne întoarcem aici ori noi, ori să angajăm oameni care s-o facă în locul nostru, zise Eli. Cutiile acelea trebuie verificate. — Ar putea dura ani buni, iar ăsta nu e un loc public. — O facem încet. Fără grabă. Nu pleacă nicăieri, și ai acces prin ghidul tău de acolo. Imi dau seama că nu ai încredere în el. Dar menţine relaţia aceea și putem studia totul pe îndelete. Tot ce spunea el părea logic. — Mă faci părtaş la arhiva asta? — Absolut. Am încheiat un târg. E prea mare pentru oricare din noi, dar împreună ne putem descurca. Am nevoie și de omul tău ca să am acces. Sigur, aș putea să-mi găsesc și eu unul, dar de ce să o iau de la capăt când tu ai deja totul pregătit? Rămân mai puţini oameni cu care să ne batem capul. Hai s-o facem. Tu îmi plătești cât ne-am înțeles pentru tăcerea mea privind licitația de mâine, iar împreună împărțim ce obţinem de aici, câte cincizeci la sută. Deveni imediat suspicios. — De ce ești atât de generos? PROTOCOLUL VARŞOVIA 156 Eli zâmbi. — Ce opţiuni avem? Eu pot să-ţi distrug licitația de mâine și tu poţi să distrugi treaba asta pentru mine. De ce să nu fim rezonabili și să profităm amândoi? Avem destul aici. li plăcea o afacere bună. Nu exista nimic mai grozav. — In regulă, Eli. Așa o să facem. PROTOCOLUL VARŞOVIA 157 CAPITOLUL TREIZECI ŞI PATRU JANuSZ CzAJkowsKI stătea în apartamentul de la Sheraton și se uita la Castelul Wawel. Edificiul străvechi era luminat pe timpul nopţii în toată splendoarea lui, la cinci sute de metri distanţă, sus, deasupra râului Wista. Grupuri de oameni se adunau la baza lui pe aleile late paralele cu râul, bucurându-se de seara magnifică de iunie. Se simţea mândru că, în calitate de președinte, era succesorul firesc al multor regi care stăpâniseră Polonia din acel castel. Oameni ca Boleslav Mare, Cazimir Restauratorul, Sigismund cel Bătrân. Ce nun: ce legende! Dreptul lor la tron fusese dobândit întâi prin cucerire, apoi păstrat prin moștenire. În cele din urmă, însă, se transformase în ceva unic pentru Polonia. Alegeri libere. Ce greșeală! Toată povestea era greu de imaginat. Miniștri, arhiepiscopi, voievozi, castelani și nobili se adunau pe pajiștile vaste de lângă Varșovia și se așezau în cerc. Candidaţii trimiteau emisari care explicau de ce tocmai omul lor trebuia să fie rege. Se făceau promisiuni. Multe promisiuni. Se stârneau dispute. Violenţa fizică era ceva obișnuit. In cele din urmă, se vota și câștiga cel cu numărul cel mai mare de voturi. Puţine alte țări din lume își alegeau conducătorul în acest mod atât de bizar. Reflecta convingerea înrădăcinată a polonezilor în libertatea individuală și ura față de autoritatea centrală. Dar totul se dovedise a fi un dezastru. Regii, prin definiţie, trebuiau să fie independenţi și să conducă în mod absolut, dar regii polonezi erau complet îndatoraţi nobililor care îi alegeau. Mai rău decât atât, trebuiau să respecte promisiunile pe care le făceau ca să fie aleși. Dacă dădeau înapoi, nobilii aveau dreptul să-și retragă sprijinul. Rezultatul unei asemenea nebunii era previzibil. Monarhii deveneau slabi și ineficienţi. Cei mai mulţi nici măcar nu erau polonezi, pentru că devenise o modă să aleagă un străin fără rădăcini sau legături locale. Acestor străini nu le păsa prea mult de națiunea polonă, ceea ce dusese la nenumărate conflicte, interne și externe deopotrivă. Războaiele civile nu conteneau. Perioada dintre moartea unui monarh și alegerea următorului ajunsese în cele din urmă să dureze ani, ceea ce stârnise și mai multe tulburări. Totodată, puterea nobililor latifundiari crescuse. Se străduiseră din greu să menţină ţara rurală, înăbușind dezvoltarea PROTOCOLUL VARŞOVIA 158 orașelor și împiedicând apariţia clasei de mijloc. Nimic din toate astea nu se dovedise productiv. Corupţia devenise instituționalizată. Seim, camera inferioară a reprezentanţilor parlamentari din Polonia, crescuse în forță și statut, totul pe cheltuiala regelui, care păstra pentru el deciziile finale privind legislaţia, impozitele şi politica externă. Nimic nu devenea lege fără aprobarea lor. Apoi, liberum veto dădu lovitura de graţie. Nu permit. Un membru al Seimului putea împiedica orice lege. Toate voturile trebuiau să fie unanime. Mai greu de crezut decât atât, dacă nu reușeau să ajungă la o decizie unanimă într-o privinţă în decurs de șase săptămâni, termenul-limită pentru o singură sesiune, deliberările lor erau considerate nule și toate legile anterioare din acea sesiune, chiar dacă trecuseră și erau aprobate, se anulau. Ce nebunie! Liberum veto adusese Polonia în pragul colapsului. Judecata dreaptă câștigase până la urmă și fusese abolit în 1791. Dar fusese mult prea târziu, căci națiunea polonă însăși se destrăma patru ani mai târziu. Slavă Domnului că lucrurile se schimbaseră! Totuși unele dintre tendințele negative se păstrau. Poloniei încă îi era greu să meargă mai departe. Incă se confrunta cu intervenţiile permanente ale străinilor. Jak cie wiaze, tak cie pisza. Așa cum te văd, așa te percep. O veche zicală polonă, care încă era adevărată. Ușa de la camera exterioară a apartamentului se deschise. Era păzită de doi dintre oamenii săi din BOR, care stăteau de pază pe hol. Conducerea hotelului fusese foarte amabilă cu închirierea camerei în ultima clipă. Din fericire, Apartamentul Regal Wawel fusese disponibil și se afla la un etaj superior, la capătul unui coridor lung, departe de lifturi, fiindu-le ușor să păzească accesul. leși din dormitor și o văzu pe Ivona, care se întorsese de la castel. — Ce s-a întâmplat? întrebă el. — A mers perfect. Cotton a luat sulița și a reușit să fugă. — A fost alertat cineva? Ea clătină din cap. — M-am ocupat personal, iar paznicii nu și-au dat seama. Au crezut că e doar un intrus. l-am pus doar atâtea piedici cât să-l fac PROTOCOLUL VARŞOVIA 159 să continue, iar în final a ieșit de pe domeniu prin Bârlogul Dragonului. El chicoti. — Cât de adecvat. Se duse la micul bar care fusese pregătit pentru vizita lui și turnă două măsuri generoase de whisky irlandez. Descoperiseră o admiraţie comună pentru această băutură, așa că ceruse să fie adusă o sticlă în speranța că Ivona avea să ajungă acolo la un moment dat. — Acum, întrebarea e dacă vom afla adresa licitaţiei, spuse el, oferindu-i un pahar și sorbind din al lui. — O vom afla. Cotton se va asigura de asta. Voiau ca Malone să ia sulița. Puseseră un indicator GPS în cutia din lemn care o proteja, iar acesta avea să-i ducă direct la locul licitaţiei. — Ce vrei să spui când zici că se va asigura că știm? — Janusz, Cotton nu e prost. Cu siguranţă și-a dat seama că l- am lăsat să ia sulița. Poate că e puţin supărat din cauza căzăturii, dar o să-i treacă. — Dacă știe, de ce a luat-o? — E biletul de intrare al Americii, iar el vrea să-l urmăm. Se bagă într-o situaţie necunoscută și e folosit de Tom Bunch și de președintele Fox. A rămas datorită lui Stephanie Nelle. E singurul motiv pentru care ar face-o. S-au folosit de loialitatea aceea ca să-l convingă să fure sulița și o vor folosi ca să-l forțeze să meargă la licitaţie cu Bunch. El știe însă că rușii nu sunt mulţumiţi. S-a văzut clar în Bruges. Ar putea exista probleme, așa că va avea nevoie de ajutor. Aici intervenim noi. — Pare că-l cunoști bine pe acest om. — E un profesionist. Și a mai avut de-a face cu Ivan, așa că știe că omul nu e de încredere. Cotton trebuie să presupună că rușii nu ne spun totul. Mai ales locul licitaţiei. Așa că ne va conduce acolo. — Îl respecţi foarte mult. — Incă ești gelos? — Și dacă aș fi? o întrebă el. — Aș zice că e o reacţie ciudată din partea unui bărbat însurat. O măsură cu o privire precaută, băutura încălzindu-i pieptul. — De ce ești cu mine? Chiar era curios să știe. — Lucrez pentru tine. — Nu e un răspuns și știi asta. Mă iubești? Nu-i mai pusese niciodată întrebarea asta. PROTOCOLUL VARŞOVIA 160 cea Da. li plăcu dezvăluirea ei. — Și eu te iubesc. Ea mai luă o gură de whisky. — Te-ai îndoit vreodată? — Nu a fost o îndoială, dar toată povestea e complicată. Ea zâmbi. — Asta așa e, dar problema licitaţiei nu e puţin mai presantă decât vieţile noastre personale? — Amândouă sunt importante pentru mine. Nu se mai simţise vulnerabil în fața unei femei de multă vreme. Da, era încă însurat și țara nu ar fi fost de acord. Biserica nu ar fi fost de acord. Soţia lui? l-ar fi păsat doar dacă presa ar fi descoperit ceva. Din fericire, echipa lui de securitate era discretă și înțelegătoare. Acum se găsea într-un apartament magnific, cu o femeie frumoasă pe care o iubea, cu noaptea așternută de-a binelea afară, cu ziua încheiată. Îi veni în minte încă o zicală. Nie chwal dnia przed zachodem słońca. Nu lăuda ziua înainte de apus. Mai întâi, însă, voia să știe: — Se va pomeni ceva despre furt? Ea încuviinţă. — Castelul dă un comunicat despre spargere, spunând că încă stabilesc ce s-ar fi putut lua, dacă s-a luat ceva. Directorului i s-a spus că este o problemă de siguranţă naţională și că discreţia este necesară. El e singurul care știe că noi am plănuit totul. L-am asigurat că sulița va fi returnată în două zile. — Dacă o pierdem, vor avea necazuri. — Știu. O aduc înapoi. — Cu tot cu ceea ce se scoate la licitaţie despre mine? — Cu tot cu asta. El își termină băutura și puse paharele jos. — Unde se poate urmări cutia? Ea încuviinţă. — Doar pe telefonul meu. — Și nu se va mai întâmpla nimic în seara asta? Ea ridică din umeri. — Mă îndoiesc, dar o să stăm cu ochii pe ea. El o luă în braţe. — Ce-ar fi să facem asta împreună? PROTOCOLUL VARŞOVIA 161 CAPITOLUL TREIZECI ŞI CINCI COTTON MALONE găsi consulatul SUA, aflat pe o stradă dosnică, nu departe de piaţa mare din Cracovia. Un mesaj pe telefon îi indica faptul că trebuia să meargă acolo după ce pleca de la castel. Încă mai ţinea cutia din lemn cu Suliţa Sfântului Mauriciu, iar plimbarea până acolo prin mulţimea ieșită seara fu lipsită de evenimente. Doi pușcași stăteau de pază lə intrarea principală. Trei steaguri americane agățate de piatra asupra fluturau un bun venit nepăsător. Înăuntru, fu condus către detectorul de metale și apoi în sus, pe scări, într-un birou de la etaj unde îl așteptau Stephanie și Bunch. Puse cutia pe masă. — Bravo, zise Bunch cu un zâmbet pe față. Stephanie nu părea la fel de mulțumită. Bunch ceru o şurubelniţă, adusă de un tânăr energic, care o folosi ca să scoată capacul. Inăuntru se afla un vârf bont de suliță, din fier, lung de cincizeci de centimetri și lat de aproape opt. Culoarea îi amintea lui Cotton de cenușiul crucișătoarelor. Rămășițele zdrențuite ale învelișului de cupru se înfășurau pe mijloc, acoperind parţial o deschizătură cioplită în treimea de sus a lamei. Ştia că acolo fusese cândva un cui, precum cel din Suliţa Destinului de la Viena, dar cuiul dispăruse. La capătul inferior erau două aripi, deasupra cărora se întindea o încrengătură de sârmă, iar mai jos era receptaculul rotund care se atașa cândva la lance. Bunch ridică artefactul. — Chiar crezi că ar putea fi sulița care l-a străpuns pe Hristos? Nu se putu abține. — Un iepuraș mare și alb aduce bomboane copiilor de Paște? Bunch nu părea amuzat. — Inţeleg că nu ești credincios. — Sunt un om practic. Nicio bucată din fier, veche de două mii de ani, n-ar fi supraviețuit neafectată. — De ce nu? E posibil. De fapt, nu era, dar hotărî să nu-l contrazică. Totuși, observă diferenţa clară dintre sulița asta și cea expusă în Viena. Deși asemănătoare ca mărime și formă, Suliţa Destinului avea o deschizătură ovală mai pronunțată în mijloc, acolo unde încă se afla cuiul din fier forjat. Se spunea că era un cui de la răstignire, îl proteja o teacă aurie. Se făcuseră multe teste pe sulița PROTOCOLUL VARŞOVIA 162 din Viena, care demonstraseră că în mod sigur cuiul fusese forjat, nu turnat, iar mărimea lui era cam mare pentru cele folosite de armata romană pe atunci. Testele metalurgice dovediseră că fierul era dintr-un timp mult după Hristos. Dar cine știa? Totul era o problemă de credinţă. Ceva ce el nu prea avusese niciodată. Bunch puse sulița înapoi în cutie. — E cel mai sigur loc pentru ea. In privinţa asta, Cotton era de acord. Bunch stătea la birou, cu fața la un laptop deschis, și începu să tasteze. Apoi apăsă un ultim buton și spuse: — Tocmai am trimis confirmarea pentru licitaţie. Laptopul scoase imediat un piuit, indicând primirea unui mesaj. Era rapid. Trebuia să fie un răspuns automat. Bunch îl citi, apoi întoarse ecranul ca să vadă Cotton și Stephanie. MULŢUMIM PENTRU PARTICPARE. VĂ RUGĂM TRIMITEŢI UN E- MAIL CU IMAGINEA ARTEFACTULUI DUMNEAVOASTRĂ LA ACEASTĂ ADRESĂ. APOI TRIMITEŢI DOI REPREZENTANȚI ÎN RAMURA PRINCIPALĂ A MUZEULUI TATRA DIN ZAKOPANE MÂINE LA ORA 11.00 A.M. VOR FI ADUȘI ÎNAPOI DUPĂ CE SE TERMINĂ LICITAŢIA. FĂRĂ CELULARE, ARME SAU ALTE DISPOZITIVE ELECTRONICE. ȘI FĂRĂ TRANSLATORI, FIINDCĂ VÂNZAREA VA AVEA LOC DOAR ÎN LIMBA ENGLEZĂ. REPREZENTANŢII DUMNEAVOASTRĂ AR TREBUI SĂ O VORBEASCĂ FLUENT. VERIFICAREA PLĂ TII SE VA FACE PE LOC. TREBUIE FĂCUTĂ CONFIRMAREA PLĂȚII PENTRU CA VÂNZAREA SĂ SE ÎNCHEIE. VĂ RUGĂM SĂ VĂ ASIGURA TI CĂ TOATE ARANJAMENTELE PENTRU PLATĂ AU FOST FĂCUTE. ORICE INCALCARE A ACESTOR REGULI VA AVEA CA REZULTAT EXCLUDEREA DIN LICITAȚIE. Cotton se gândi la Ivan și la avertismentul său ca Statele Unite să stea deoparte. Îi transmisese mesajul lui Stephanie, care sigur îi împărtășise informaţia lui Bunch. — Rușilor nu le pasă de așa ceva, zise el. Ori vor câștiga, ori vor opri licitaţia, cu orice preț. — Ne-am ocupat și de asta, remarcă Bunch. Președintele Fox a vorbit la Kremlin și a transmis același lucru pe care l-am spus polonezilor. l-a asigurat că nu participăm la licitaţie. PROTOCOLUL VARŞOVIA 163 Cotton arătă spre cutie. — Ce se întâmplă când vor afla că s-a furat sulița? Bunch clătină din cap. — Niciun alt furt nu a fost făcut public. Le-am trecut sub tăcere. Incredibil! Acești oameni chiar erau proști. — Niciun alt furt nu a avut loc pe teritoriul polonez. Suliţa aceea nu e o relicvă catolică, furată dintr-o biserică. E un artefact istoric naţional. Ce-l împiedică pe președintele Czajkowski să spună lumii că a dispărut? Trebuie să știe, de acum, că l-aţi tras pe sfoară. Ivona Novak era acolo și mă aștepta. Omise de ce-ul din afirmaţia asta. — Cui îi pasă? Ce poate să facă Czajkowski în privinţa asta? întrebă Bunch. Absolut nimic. La fel și rușii. Noi suntem Statele Unite ale Americii, fir-ar să fie, și-o să mergem cu ea la licitaţie. Cotton se uită la Stephanie, care își păstra o expresie stoică, dar îi putea citi gândurile. Rușii și polonezii colaborau. In ce măsură? Era greu de spus. Dacă ar fi fost o relaţie foarte apropiată, atunci polonezii ar fi oprit pur și simplu furtul suliţei. In schimb, îngăduiseră ca acesta să aibă loc. Asta confirma faptul că, într-o anumită măsură, bâjbâiau pe întuneric. Până unde? Era altă necunoscută. — Noi doi vom fi la muzeu dimineaţă, îi spuse Bunch lui Stephanie. Presupun că Malone a terminat. Nu? — Presupui greșit, zise Cotton. Văzu mirarea de pe faţa lui Stephanie. — Merg eu cu tine, spuse el. Bunch afișă un rânjet enervant. — Asta-mi place să aud. Un om de echipă! Credincios bătrânelor State Unite. Apreciem devotamentul tău. Hotăriî să nu muște momeala și spuse în schimb ceea ce probabil că era de așteptat: — Și cei 150 000 de dolari ai mei. Să nu uităm de asta. Plătiţi în avans. — Nu. Sigur că nu, spuse Bunch. Un om trebuie să-și câștige pâinea, nu-i așa? Putem aprecia acest lucru. O să aranjez transferul fondurilor. Era mai bine să-l creadă Fox un mercenar lacom decât un prieten loial. Sub nicio formă nu avea să o lase pe Stephanie să intre în mocirla aceea de licitaţie singură. Și exact asta însemna Tom Bunch. Fără îndoială. Cotton se considera expert în doar câteva lucruri. Unul era PROTOCOLUL VARŞOVIA 164 abilitatea de a înfrunta o situaţie grea și de a gândi rapid. Vechiul clișeu era adevărat. Oamenii disperaţi fac lucruri disperate, iar acest scenariu părea tocmai definiția acelui cuvânt. — Eşti sigur? îl întrebă Stephanie. El încuviinţă. — Absolut. Cotton și Stephanie ieșiră din birou în timp ce Bunch vorbea la telefon cu Fox, făcându-le semn că voia să discute cu președintele în privat. — Mă întreb dacă există cursuri de pupat în fund la care se duc idioţii ca el, îi spuse lui Stephanie. Nu înţelege nimic din ce se întâmplă aici. — Niciun pic. — Bănuiala mea e că se urmărește cutia prin GPS, spuse el, și că o localizează chiar acum. Trebuie să aruncăm o privire. — Știu. Ne vom ocupa de asta când termină convorbirea lui importantă. El simţi sarcasmul. — Ivona a aranjat totul, cu doar destule obstacole încât să arate bine. Deși a exagerat puţin când a tras în cordon, zise el. li sunt dator pentru asta. Stephanie zâmbi. — Înseamnă că polonezii nu au primit o invitaţie, spuse el. Rușii trebuie să îi fi pus în temă. Așa s-ar explica parteneriatul lor din Bruges. Dar a fost o asociere de scurtă durată. Rușii nu ar vrea să mai fie cineva implicat după asta. — Dacă nu, intră cu forța sau ne lasă pe noi să-i conducem acolo. Era de acord. — O să dea un comunicat despre ce s-a întâmplat în seara asta. Sunt obligaţi ca să păstreze linia celorlalte furturi. Și nu le pot permite rușilor să creadă că sunt într-o vorbă cu noi în vreun fel. Observă că ea era de acord. — Probabil că Czajkowski va suna la Washington și va face scandal din cauza minciunilor, zise el. E de așteptat. Problema noastră e că GPS-ul nu va ajunge la licitaţie. Pe baza e-mailului pe care tocmai l-am văzut, la transportul nostru de mâine se vor face verificări pentru marcaje și, dacă e descoperit, SUA va fi descalificată. El zâmbi. L-am putea lăsa înăuntru și totul se va termina repede. Bunch va fi forțat chiar să-și asume o parte din PROTOCOLUL VARŞOVIA 165 vină. — Aș vrea eu, dar informaţia aceea tot se va vinde. — De fapt, sunt un pic curios ce anume se oferă. Trebuie să fie destul de important. Casa Albă nu ţi-a spus? Ea clătină din cap. — Nicio vorbă. Și aș minţi dacă aș spune că nu sunt și eu curioasă. Trebuie să fie ceva fatal, atât la nivel personal, cât și politic. Eu zic să mergem mai departe și să vedem ce se întâmplă. Era de acord cu asta. — Rușii nu vor pierde licitaţia asta. — Știu, dar poate că nu ar fi un lucru atât de rău dacă ar câștiga. El surprinse scânteia din ochii ei. — Îmi place cum gândești. PROTOCOLUL VARŞOVIA 166 CAPITOLUL TREIZECI ŞI ŞASE JONTY URCĂ ÎN PAT. Alesese cea mai mare cameră din Castelul Sturney pentru el, cea folosită pe vremuri de stăpânul castelului, o cameră complet mobilată cu piese de epocă, reprezentative pentru trecutul Slovaciei. Eli Reinhardt era mai jos pe coridor, fiindcă i se păruse o idee bună sași ţină aproape partenerul abia dobândit. Lăsaseră arhiva de documents în mină, punând la loc zidul din sare și mascând intruziuneaĂ&tede bine putuseră. Konrad îi asigurase că Nivelul X era rareori accesat, fiindcă nu făcea parte de fapt din mina funcţională. Era mai degrabă o reamintire a trecutului, când sovieticii deţineau controlul, unul pe care puţini mai voiau să și-l amintească. Așa că secretul trebuia să fie în siguranţă. li promisese lui Konrad niște bani în plus, atât cât să-i cumpere tăcerea, cât și să-i consolideze loialitatea. Trebuiau să mai facă vizite la Nivelul X în săptămânile următoare, ca să afle ce era de găsit acolo, dacă era ceva. Din nefericire, Jonty nu avea să fie de mare ajutor, fiindcă polona lui era slabă și rusa inexistentă. Eli, bineînţeles, le vorbea fluent pe amândouă. Totuși, nu avea de gând să-i lase „partenerului" său acces neîngrădit. Așa, Eli ar fi păstrat cea mai mare parte a informaţiilor pentru el. Nu. Avea să angajeze un înlocuitor și să-l plătească destul cât să se asigure că rămânea loial. Pentru a-și cimenta și mai mult relaţia, Vic avea să-i însoțească tot timpul, fiindcă puţină teamă era un lucru bun. Și pentru Eli, și pentru ajutorul angajat. Eli îl păstrase pe Art Munoz pentru protecţia personală. Bulgarul era cazat într-un dormitor aflat lângă cel al lui Eli. De ce avea nevoie de o gardă de corp? Cine putea ști? Hotărâse însă să-i îngăduie lui Reinhardt orice își dorea. Partea importantă era să treacă ziua de mâine și să finalizeze licitația. Cele douăzeci de milioane de euro pe care i le datora lui Eli erau un preț mic dacă însemna că scăpa fără scandal. Dușmanul de ieri poate fi prietenul de azi. Cât de adevărat! Vic raportase că șase echipe fuseseră trimise în diverse locuri din Polonia, Slovacia, Republica Cehă și Austria. Toate aflate la distanţe de câteva ore de mers cu mașina. Nemţii nu aveau să participe. Eli le luase locul și oferise Cuiul Sfânt de la Catedrala Bamberg, care urma să fie vândut împreună cu restul relicvelor PROTOCOLUL VARŞOVIA 167 sfinte. Primise și confirmarea, și imaginea cu Suliţa Sfântului Mauriciu. Prezenţa lor era esenţială. În timpul convorbirii din urmă cu doar câteva săptămâni, Warner Fox îl asigurase că nu doar că aveau să liciteze, ci și să câștige licitaţia, iar asta însemna că veneau către el mulţi dolari americani. Fox susținuse acest demers, felicitându-l pentru ingeniozitatea lui întreprinzătoare. Se întrevedea din nou fostul afacerist, pentru care banii vorbeau, și mai mulți bani vorbeau mai tare. Se așeză între cei patru stâlpi ai patului, salteaua fermă fiind o minune. Castelul era echipat extraordinar. Nu se precupețise nicio cheltuială pentru a asigura confortul oaspeţilor. Pentru cât plătea doar pentru a-l folosi o săptămână, tot locul ar fi trebuit să fie căptușit cu aur. În mod normal, îi plăcea să citească înainte de a adormi, un obicei pe care îl căpătase în adolescenţă și unul pe care- | păstrase toată viața de adult. Îi plăceau clasicii, dar, ca să fie sincer, și o carte polițistă bună îl intriga. Îl atrăgeau enigmele. Era ca viaţa lui, care uneori părea scoasă dintr-un thriller internațional. Il consola faptul că Vic supraveghea lucrurile în timpul nopţii. Se îndoia că ar fi putut să doarmă altminteri. Omul lui monitoriza și cele șase echipe, gata să înceapă dimineaţă transportul oaspeților. Alesese dinadins miezul zilei pentru licitaţie. Era mai ușor să sesizeze vreo problemă și era mai ușor să fugă. Nu avea încredere în niciun ofertant, dar se baza pe interesele lor limitate ca să se asigure că totul decurgea conform planului. Cămara încă îl neliniștea. Erau zeci de mii de documente acolo. Avea să dureze multă vreme să le verifice și nu exista vreo garanţie că era ceva de valoare. Dacă intrau și ieșeau întruna din mină, sigur aveau să atragă atenţia, deși Konrad le spusese despre o cale de coborâre care nu era supravegheată aproape deloc, fiind folosită exclusiv de mineri. Totuși, o lecţie pe care o învățase din anii de tocmeală grijulie era niciodată să nu-ți fortezi norocul. Să iei ce e de luat și să fugi. Nimic bun nu ieșea vreodată din prelungirea unei situații și totul la arhiva aceea striga pe termen lung. Eli avusese dreptate într-o privinţă. De ce să nu facem o înţelegere cu polonezii și să o vindem pe toată, intactă? Cu siguranţă că ar fi valorat milioane de euro și el ar fi primit jumătate, conform înţelegerii. li era foame. Poate că ar fi trebuit să ceară personalului să-i aducă o gustare. Poate un bol cu fructe. Nimic greu. Întotdeauna adormea cu dificultate dacă mânca prea mult din ceva bun. PROTOCOLUL VARŞOVIA 168 Din nou, să nu-ţi forțezi norocul. Era mai liniștit știind că toate căile de comunicare cu castelul erau acum bruiate. Intensificaseră precauţiile înainte de a pleca mai devreme spre mină, așa că era imposibil ca Eli să poată vorbi cu o persoană aflată în afara zidurilor castelului. Nu uita, însă, ameninţarea lui Eli cu privire la ce s-ar fi întâmplat dacă nu ar raportat cuiva o dată la câteva ore, așa că îi spusese lui Vic să permită acele apeluri, dar să monitorizeze orice cuvânt. Se baza pe lăcomia rivalului său ca să se asigure că nimic nu mergea prost. Hotări să renunţe la gustare și la citit. Gândurile îi alergau deja prin minte și trebuiau evitate alte stimulente. Stinse lumina. Era momentul să doarmă. A doua zi trebuia să fie în formă maximă. PROTOCOLUL VARŞOVIA 169 CAPITOLUL TREIZECI ŞI ȘAPTE JOI, 6 IUNIE 10.50 A.M. COTTON MALONE dormise agitat, preocupat de ceea ce avea să se întâmple. Petrecuse noaptea la un hotel din Cracovia, dar nu înainte de a rezolva câteva treburi esenţiale. El și Stephanie reușiseră să-l convingă pe Tom Bunch că sulița nu trebuia transportată în cutia din lemn. Prea neoficial, explicase el. Nu se cade, adăugase Stephanie. Aș ăsiseră o altă cutie decorativă de o mărime suficientă, lăcuită și pictată în stil polonez, umplută cu spumă și catifeaua din cutia originală. Bunch părea mulţumit, fără să-și dea seama ce se întâmpla de fapt. Desigur, găsiseră dispozitivul GPS pe fundul cutiei originale, pe care Cotton îl scosese și îl ţinea acum în buzunarul pantalonilor, încă trimițând semnale pentru Ivona Novak. Stephanie sunase mai devreme să-i spună că un articol din ediția de dimineaţă a Gazetei Wyborcza din Varșovia relata despre o spargere petrecută seara trecută la Castelul Wawel, care era investigată de poliția locală. Se oferiseră puţine detalii și nu se stabilise nimic, deocamdată, privitor la ce se furase. Părea mai mult decât suficient ca să demonstreze ceva, dar nu destul încât să se dea totul de gol. Nu reușise să mănânce prea mult la micul dejun, doar ronţăise niște pâine prăjită și băuse suc de portocale înainte să plece din Cracovia în mașina lui Bunch și să conducă aproape o sută de kilometri până la Zakopane, un oraș de aproximativ treizeci de mii de oameni aflat la graniţa dintre Polonia și Slovacia. Orașul ocupa o vale de la poalele Munţilor Tatra și se considera capitala sportivă a Poloniei, adăpostind montaniarzii vara și schiorii iarna. Muzeul Tatra părea ceva important. Erau opt spaţii diferite, toate expunând istoria, cultura, natura și etnografia părții poloneze a Munţilor Tatra. Ramura principală se afla în centrul orașului, clădirea fiind un exemplu perfect de construcție din piatră și cărămidă tipic pentru acea zonă. Bunch fusese animat pe drum, entuziasmat să ia parte la licitaţie. Evident, era prima dată când se aventura în așa ceva și părea să aibă o perspectivă strâmbă a felului în care se desfășurau lucrurile. E ca în Misiune imposibilă, spusese Bunch. Mergem într-o misiune pe cont propriu și, dacă oricare din noi e prins sau ucis, secretara va tăgădui că știe ceva de faptele noastre. PROTOCOLUL VARŞOVIA 170 Dobitocul debita numai prostii de parcă toate ar fi fost un lucru bun. Cui naibii îi plăcea să fie tăgăaduit? Agenţii nu aveau tendinţe de suicid. Și ucis? Niciunul pe care-l cunoscuse el nu-și dorise să moară. Găsiră sediul principal al muzeului, pe strada Krupówki, și parcară lângă trotuar. Coborâră din mașină și rămaseră pe trotuar, în faţa unui gard din fier, înalt până la talie, care înconjura clădirea. Cotton se uită la ceas și văzu că veniseră cu cinci minute mai devreme. — Oricine ar veni, spuse el, ar fi mai bine să vorbesc eu. Trebuie să jucăm cu atenţie și am ceva experienţă în treaba asta. — Nu văd care e problema. Suntem aici ca să mergem lao licitaţie. Nu e nimic de jucat. Eu sunt oficialul cu întâietate. O să vorbesc eu. Exact ceea ce credea că va spune Bunch. Perfect. Avea nevoie de o mică diversiune și tipul acesta cu siguranţă putea s-o ofere. Se gândi că oricine venea avea să îi controleze, căutând electronice, așa că trebuia să scape de dispozitivul cu GPS înainte de asta. Trebuia și să îi arate drumul lvonei, care sigur privea de la distanţă. Ziua era senină, însorită și caldă. La 11.00 a.m. fix, un Mercedes negru coupe se opri pe stradă în fața muzeului. Şoferul și încă un bărbat stăteau în față. Amândoi erau tineri, amândoi cu o înfățișare și o atitudine care aminteau de ce Trei Amici din Bruges. Cotton merse spre noii sosiți și-i salută în timp ce coborau. Remarcă și faptul că ferestrele mașinii erau coborâte. Perfect. Tot ce lipsea acum era ca Bunch să fie Bunch, care se apropie și spuse: — Sunt consilierul adjunct al Statelor Unite pentru siguranţa naţională și asistentul adjunct al președintelui Statelor Unite. — Unde e relicva? întrebă unul din ei. — Care-i treaba aici? întrebă Cotton. — Nu merge așa. Noi punem întrebări, voi răspundeţi și nu avem timp de dezbateri. Unde e relicva? Cotton arătă spre mașina lor. — Acolo. Reușise să-l convingă pe Bunch s-o lase înăuntru până când aflau ce se întâmplă. E singurul nostru bilet pentru a intra în licitație, îi spusese lui Bunch, care acceptase imediat. Cei doi se îndreptară spre mașină. Bunch nu ezită. — Staţi așa. E a noastră, nu a voastră. Dacă trebuie s-o vedeţi, mă ocup eu. PROTOCOLUL VARŞOVIA 171 Momentul îi oferi ocazia lui Cotton să scoată dispozitivul GPS din buzunar și să-l arunce pe fereastra deschisă a Mercedesului. Nu conta unde ateriza, atâta timp cât era înăuntru, preferabil spre bancheta din spate. Avea mărimea unei bomboane Tic Tac și spera să treacă neobservat. Bunch și ceilalți doi ajunseră la mașină în același timp. — La o parte, spuse unul din ei. — Să nu vorbești așa cu mine! — Am primit instrucţiuni să vă lăsăm aici dacă există vreo obiecție sau opoziţie la instrucţiunile noastre. Bineînţeles, vom lua relicva cu noi. — Ba nu, spuse Bunch răspicat. E proprietatea Statelor Unite ale Americii. Tipul chicoti. Cotton voia să facă la fel, dar știa că n-ar fi fost bine. — De fapt, e o proprietate furată, zise celălalt. Vă rog, dați-vă la o parte și lăsaţi-ne să ne facem treaba. Bunch îi aruncă o privire care întreba ar trebui să facă așa ceva și Cotton dădu aprobator din cap. Era uimitor cum avea nevoie de îndrumare având în vedere toată „expertiza“ lui în asemenea chestiuni. Bunch se dădu la o parte și bărbatul scoase cutia lăcuită de pe bancheta din spate. Celălalt luă un detector cu baterie de 9 volti din buzunarul pantalonilor, genul care se putea cumpăra de oriunde pentru mai puţin de 200 de dolari. Mic, portabil, simplu și eficient. Porni aparatul și scana cutia. Apoi, deschise capacul și scana lancea. Nu se înregistra nimic. Pe urmă, îl scanară pe Bunch. Curat. În cele din urmă se întoarseră pe locul unde stătea Cotton și se convinseră că nici el nu avea dispozitive electronice asupra lui. El și Bunch își lăsaseră telefoanele mobile în Cracovia, la Stephanie. Paria pe faptul că nu aveau să-și scaneze propria mașină și nu o făcură, convinși că era deja curată. Un dezavantaj al scanerului de proximitate precum cel pe care îl foloseau ei era că trebuia să fie aproape de orice sursă detectabilă. — În regulă, spuse unul din însoțitori. Trebuie să urcați în mașina noastră și să mergem în tăcere. Celălalt prelua controlul suliţei din cutie. Bunch nu se mai opuse. — Avem mult de mers și mai sunt și alte măsuri de precauţie pe care trebuie să le luăm. PROTOCOLUL VARŞOVIA 172 Merseră aproximativ o jumătate de oră, dincolo de graniţa cu Slovacia, prin Munţii Tatra. Nimeni nu vorbea. Cotton încerca să se orienteze, știind că se îndreptau spre sud. Nu îi era cunoscut nordul Slovaciei, așa că era greu de spus unde se afla destinația lor. In față, zări un tunel săpat în munte care lăsa autostrada să continue drept, fără obstacole. Intrară în tunelul luminat artificial și văzu că era lung, celălalt capăt fiind vizibil la distanță de vreo patru sute de metri. Pe cealaltă bandă veneau mașini din direcția opusă. Trecu una, apoi încă una. A treia mașină încetini, apoi făcu o întoarcere pe șosea, luându-se după ei. Un Mercedes negru coupé. Identic cu al lor. Automobilul trecu în viteză pe lângă ei și înainta spre capătul tunelului. Mașina lor se opri pe banda mică de urgență. Şoferul porni avariile. — De ce ne-am oprit? întrebă Bunch. Cotton își dădu seama ce se întâmpla. — Drone. Bunch părea nedumerit. — Se tem că suntem urmăriţi de deasupra, îi explică lui Bunch, așa că aduc o mașină identică să ducă pe orice ne urmărește din cer pe un drum greșit. Tipul de pe scaunul pasagerului se întoarse spre ei. — Am spus să nu vorbiţi. Se săturase. — Atunci fa ceva în privinţa asta. Se baza pe faptul că Jonty Olivier voia atât de mult ca America să facă parte din povestea asta, încât era dispus să treacă aproape orice cu vederea. Inclusiv regulile. Dar dacă tipul ăsta voia să se ia la harță, era în regulă pentru el. Tipul se întoarse la loc. — O să așteptăm aici câteva minute, îi spuse el lui Bunch, destul cât să aibă ţinta falsă timp să-și facă treaba. Tipul din faţă se întoarse și le aruncă doi saci din pânză neagră. — Când pornim la drum, puneţi-le pe cap. O altă metodă demodată, dar una eficientă, prin care puteai să împiedici pe cineva să afle încotro mergeai. PROTOCOLUL VARŞOVIA 173 Hotări să nu se opună. Spera că Ivona încă îi urmărea. PROTOCOLUL VARŞOVIA 174 CAPITOLUL TREIZECI ŞI OPT JANuSZz CzAJkowskI hotărî să rămână în Cracovia pentru tot restul zilei, dorind să fie prin preajmă pentru ca el și Ivona să poată comunica repede unul cu altul. Michat Zima, șeful BOR, nu fusese mulțumit de decizie, preferând ca președintele ţării să fie în mediul controlat din Varșovia. Își dădea seama că Zima voia să știe ce se întâmplă și de ce o agentă de la Agencja Wywiadu avea legături atât de directe cu președintele. Era ceva neobișnuit, pentru a nu spune mai mult, dar respinsesi= Xe noile încercări ale lui Zima de a afla mai multe. 7 Noaptea petrecută cu lvona fusese minunată. Incepea să-i lipsească atunci când nu era lângă el, dar astfel de sentimente puteau fi periculoase, așa că înăbuși orice idee de legătură emoţională. Se putea ocupa mai târziu de asta. In momentul de față, licitaţia era tot ce conta. Ivona îi arătase dispozitivul de urmărire pe telefonul ei și faptul că Suliţa Sfântului Mauriciu petrecuse noaptea la consulatul american. Ultimul raport arăta că sulița ieșise din Cracovia și o luase spre sud, către granița dintre Polonia și Slovacia. Asta fusese în urmă cu aproape două ore. Nu avea de unde să știe ce se întâmpla acum. Putea doar să spere că lvona reușea s-o urmărească mai departe. Discutaseră toate opţiunile și în cele din urmă îi spusese să-și folosească judecata în privinţa a ceea ce trebuia făcut. Avea încredere completă în ea. Totuși, trebuia să fie pregătit și să înfrunte orice situație, dacă ea dădea greș. înţelegea că era imposibil să nege autenticitatea oricăror documente, fiindcă toate erau scrise sau semnate chiar de el. Cel pe care rușii i-l arătaseră Ilvonei părea reprezentativ pentru ce-și amintea el că oferise SB-ului. Lucrase ca informator plătit timp de șapte ani, de la mijlocul anului 1982 până spre sfârșitul lui 1989. Dilecki fusese principala lui legătură, deși mai fuseseră implicați și alții din când în când. Toţi informatorii trebuiau să dea rapoarte regulate. Dacă nu, riscau să fie reţinuţi și „interogațţi“. Pentru el, asta însemnase să ia legătura cu o persoană de la SB o dată la două luni. Ceva. Orice. Odată ce o persoană apărea pe radarul SB, era aproape imposibil să mai scape. Ori le ofereai ce voiau, ori ajungeau ca profesorul acela de matematică, legat gol-pușcă de un scaun și bătut cu PROTOCOLUL VARŞOVIA 175 sălbăticie. Sau mai rău. Avea să fie aproape imposibil acum să se apere. Documentele în sine aveau să fie incriminatoare și, din câte știa el, doar o mână de oameni știuseră adevărul. Nici măcar Walesa, care condusese Solidaritatea, nu știuse tot ce se întâmpla. Și totul începuse în ziua aceea, în Varșovia, când plecase din închisoarea Mokotów. Cu doar câteva minute mai devreme, privise cum era torturat un om, implicaţiile fiind clare: că el avea să urmeze dacă nu coopera cu SB. În clipa următoare... Sunetul unui claxon îl aduse înapoi la realitate. Ajunsese în stradă fără să se uite. Din fericire, șoferul fusese atent și se oprise. Se uită prin parbriz la un bărbat mai vârstnic care continua să apese pe claxon. li făcu din mână și merse mai departe, găsind trotuarul pe cealaltă parte. Imaginea profesorului, un om educat care avea dreptul la respect și la demnitate, târându-se pe podeaua mizerabilă a închisorii, sângerând și despuiat, nu avea să-i mai iasă niciodată din minte. Nici sfidarea lui. ÎI ura pe Dilecki. Ura SB-ul. Ura comuniștii. Guvernul. Și pe oricine și orice se opunea Poloniei libere și independente. Nimic și nimeni nu avea să-i schimbe convingerea aceea din suflet. Dar se temuse. Mai mult decât în orice alt moment din viață. Nu voia să fie legat de un scaun, apoi bătut cu pumnii și cu picioarele. Nu voia să fie torturat sau pângărit. Nu voia să se târască pe podea, dar nu voia nici să fie ochii și urechile asupritorilor. Merse mai departe pe trotuarul plin de lume. Peste două ore era programată o întâlnire a filialei locale a Solidarităţii, una despre care Dilecki știa totul, cerând un raport integral despre ce se spunea. „Primul tău test“, spusese clar ticălosul acela enervant. Coti pe altă stradă și se îndepărtă și mai mult de închisoare. Trei bărbați îi blocau drumul în față, stând umăr lângă umăr pe trotuar, așteptându-l să se apropie. li cunoștea, iar expresia de pe fața lor era oricum, numai cordială nu. „Vino cu noi", spuse unul dintre ei. Fusese intimidat deja de stat. Nu avea de gând să-și lase propriii concetățeni să facă același lucru. „Du-te dracului", spuse el. Se întoarse să plece și unul dintre ei îl apucă de brat. PROTOCOLUL VARŞOVIA 176 Se smulse din strânsoare. „Te rog“, îi spuse acesta. „Cineva vrea să vorbească cu tine.“ Crezuse că toate acestea trecuseră, că se terminase, că nu avea să mai audă nimic de asta. Dar nu era așa. Departe de asta, de fapt. Stătea singur în camera de hotel. Comunica permanent cu personalul său din Varșovia, ocupându- se de problemele zilnice. Se întâmplau multe. O dispută cu Uniunea Europeană privind autoguvernarea locală părea să se intensifice. Incepuseră pregătirile pentru următorul buget naţional. Se discutau măsuri pentru scăderea inflaţiei, care de curând începuse să crească. Toate erau probleme care îi solicitau atenţia completă, însă el era împărţit, trecutul intervenind în prezentul său. Se înfrânase să dea telefon cât mai mult posibil, dar trebuia s- o facă. Secretarul său personal găsise numărul de telefon în urmă cu două săptămâni, dar nu fusese momentul potrivit până acum. Acum era acel moment. Scoase telefonul mobil. Ivona îi dăduse celularul, spunându-i că era imposibil de urmărit. Tastă numărul și așteptă în timp ce-i suna în ureche. Când cineva îi răspunse în sfârșit, își dădu seama că vocea se schimbase puţin în aproape treizeci de ani. O voce pe care o auzise prima dată în ziua aceea îngrozitoare, după închisoarea Mokotów, într-o conversaţie care-i schimbase viața. — Am nevoie de ajutorul tău, spuse el la telefon. — Interesant cum ne-a schimbat timpul poziţiile. Cândva, eu aveam nevoie de ajutorul dumitale. Ce pot face pentru dumneata, domnule președinte? — Trebuie să discutăm despre Protocolul Varșovia. PROTOCOLUL VARŞOVIA 177 CAPITOLUL | TREIZECI ŞI NOUA JONTY OLIVIER se scuză față de oaspeţi și ieși din sala mare, întorcându-se în foaierul principal al castelului, unde i se spusese că sosea încă o pereche de ofertanţi. lranienii, francezii și chinezii erau deja acolo, escortele lor asigurându-l pe Vic că totul părea în regulă. Fără urmăritori. Fără probleme. Se îmbrăcase potrivit zilei, niirtând un costum nou făcut special de un croitor din Paris. De obi da de lux franţuzească pentru bărbaţi se concentra pe Balmain, Saint Laurent și Dior, dar el prefera mărcile noi, precum A.P.C., AMI și Maison Kitsuné. Talia lui era o provocare în crearea unui aspect acceptabil, dar îi plăceau cu adevărat beretele, vestele și insignele, un amestec de clasic cu o ținută mai comodă, întreaga înfățișare fiind una mai degrabă englezească decât franțuzească. Ținuta de azi era un exemplu perfect. Elegantă, cu sacoul din tweed, lâna trainică fiind scoasă în evidență de cămașa din bumbac albastru-deschis, papionul și pantofii din piele. Considerase că era important să-i întâmpine personal pe ofertanţi, dând dovadă de politeţe și de ospitalitate. Toţi, până acum, apreciaseră gestul, oferind partea lor din Arma Christi ca semn de bun venit, depunând-o pe masa din stejar când intraseră în sala mare. Locul părea să-și folosească magia, toți cei sosiți fiind impresionați de împrejurimi și de numărul de angajaţi în uniformă care duceau tăvi cu antreuri și băuturi potrivite pentru fiecare naţionalitate. Era și expertul său acolo, adus mai devreme de Vic, care să verifice autenticitatea fiecărei relicve. Până acum, totul păruse în ordine. Toate erau considerate autentice, inclusiv Cuiul din Bamberg. Acum, sosea al patrulea participant. leși din foaier în soarele puternic al dimineţii. Vremea din Slovacia coopera cu el, oferind o altă zi superbă de final de primăvară. Un Mercedes negru coupe intră în curte și se opri. Din spate coborâră doi bărbaţi. Inalţi, în costume negre, cu umeri lăţi, trăsături slave. Ruși. Și niciunul nu părea bucuros să fie acolo. — Bun venit, domnilor, le spuse el în engleză. Unul din ei răspunse cu câteva cuvinte în rusă. Nu avea nevoie de traducător să înțeleagă sensul. Dădu din deget. — După cum am anunţat, licitaţia se va desfășura în engleză. PROTOCOLUL VARŞOVIA 178 Niciunul nu spuse o vorbă. El continuă: — Vă cer scuze pentru insistenţă și nu vreau să par lipsit de respect, dar trebuie să știți că s-au făcut toate eforturile să fie cât mai confortabil cu putință pentru voi. Avem niște pelmen' minunate, înfășurate în aluat subţire ca hârtia. Se bătu pe burtă și râse. După cum vedeți, am savurat și eu câteva. Am ales eu însumi umplutura, o combinaţie de vită, miel și porc, condimentată cu piper, ceapă și usturoi. Vă asigur, sunt delicioase. Amândoi rușii zâmbiră. — Cum putem refuza o asemenea generozitate, spuse unul într- o engleză care tindea să îngroașe consoanele și să rotunjească vocalele. N-am mâncat niște pe/meni bune de ceva vreme. Observă că celălalt ducea o cutie mică din lemn. — Acela e Sângele Sfânt din Bruges? — Este, într-adevăr. Bărbatul îi întinse cutia. Biletul nostru de intrare. Îi conduse pe noii oaspeţi în castel, apoi pe un coridor lat către sala mare. Se uită cum, la fel ca toţi cei veniţi deja, noii-sosiţi priviră încăperea ca să observe cine altcineva mai licita. Se scuză și atrase atenţia ospătarului-șef, care veni imediat. — Te rog să te asiguri că rușii au tot ce vor de băut. Spune-le de vodca Tovaritch pe care o avem. Și adu pelmeni. Bărbatul plecă în grabă. Se uită și el prin încăpere. Patru echipe erau aici. Lipseau două. Ambele erau pe drum. Se uită în sus la balustrada de la etaj și-l zări pe Eli privind scena. Lângă el stătea Art Munoz, la fel de posac ca întotdeauna. Jonty încercase să se scuze pentru treaba cu firul băgat pe gât, dar bulgarul nu fusese receptiv. Oferise chiar și o compensație financiară generoasă pentru durerea și suferința lui, care fusese de asemenea refuzată. Se părea că bulgarului nu-i stătea în fire să ierte. Eli îi făcu nonșalant din mână, ca și cum ar fi spus că era mulțumit de felul în care se desfășurau lucrurile. Cele două scaune ale Germaniei din sala mare fuseseră scoase, iar Eli avea să urmărească procedura de la etaj, ascuns vederii. Se învoiseră deja să mai facă un drum la mină peste două zile, ca să înceapă inspecția preliminară a cutiilor. Era în căutarea unui expert, unul | Găluște rusești (n.tr.) PROTOCOLUL VARŞOVIA 179 care să aibă cunoștințe de istorie, precum și discreția de a lucra rapid și în taină. Îi plăcea încă ideea de a vinde totul, în masă, polonezilor, dar asta avea să fie o discuţie pentru altă zi. Licitaţia era tot ce conta acum. Vie intră în sală și se apropie de el. — Celelalte echipe vor ajunge aici în jumătate de oră. — E totul în regulă? — Până acum, nu au fost probleme, dar asta nu înseamnă că nu vor fi. Era de acord. lranienii și rușii erau cei mai periculoși. Aveau de pierdut dacă rachetele americane erau în Polonia. Aveau puţine scrupule sau deloc și erau capabili de aproape orice. Se baza pe faptul că aveau să folosească banii în locul violenţei, poate chiar să-și unească forțele ca să ridice miza la niveluri astronomice, forțând America să o ridice și mai sus. Posibilităţile păreau nesfârșite. Se uită la ceas. Totul avea să înceapă în curând. PROTOCOLUL VARŞOVIA 180 CAPITOLUL PATRUZECI COTTON MALONE stătea pe bancheta din spate cu sacul din pânză neagră pe cap, simțindu-se ca un prost. Pe Bunch nu părea că-l deranjează, căci nu spusese o vorbă în ultimele douăzeci de minute. Așteptaseră în tunel ca Mercedesul folosit ca momeală să îndepărteze drona care i-ar fi putut observa. Puțin exagerat, dar, trebuia să recunoască, eficient. Evident, se făcuseră multe planuri pentru acţiunea asta. Rămăseseră pe o șosea ne=Ătoroape tot drumul, păstrând o viteză constantă spre sud, fără opriri. Asta însemnase o autostradă mare, căci fuseseră puţine curbe. Apoi o luaseră spre vest și pe un drum sinuos care mai întâi înainta în urcare, apoi se îndreptă. — Vă puteţi scoate cagulele, zise unul din bărbați. Își smulse pânza de pe cap și îi luă o clipă pentru ca ochii să i se obișnuiască cu lumina soarelui. Văzu un castel. Mercedesul trecu pe sub o poartă grea din fier, protejată de un grilaj care fusese ridicat ca să-i primească. O plăcuţă de pe zidul aspru avea inscripţia 1564. Intrară în curtea cu pietriș. Cu cinci laturi. Turnuri se înălțau spre cerul senin, fiecare încununat de o cupolă. Un fel de fortăreață slovacă. Un bărbat rotofei în sacou de tweed și papion aștepta la ușa cu fronton. — Acela e Jonty Olivier, șopti Bunch. Mercedesul se opri. Cotton aruncă o privire rapidă spre podeaua mașinii, ca să găsească dispozitivul, dar nu văzu nimic. Putea doar să spere că nu-l va vedea nimeni. — Puteţi cobori, zise șoferul. Se uită la Bunch, care nu ezita niciodată, luând caseta neagră, lăcuită, cu sulița înăuntru și deschizând ușa. Cam asta fusese coordonarea privind desfășurarea lucrurilor. — Domnilor, spuse Jonty cu braţele larg deschise. Bine aţi venit. Bunch întinse o mână pe care Olivier o strânse. — Lucrați cu președintele Fox? _ — Da, răspunse Bunch. M-a trimis personal să mă ocup. Inţeleg că dumneata și președintele ați stat de vorbă? Olivier duse un deget la buze și-i făcu semn lui Bunch să tacă. — E secret. Între noi. Nu toţi au avut parte de aceeași atenţie personală. PROTOCOLUL VARŞOVIA 181 Cotton încerca să-și facă o părere despre gazda lor. Atent la modă? Cu siguranță, așa părea. Sigur de el? Absolut. Deţinând controlul? Era impresia pe care încerca să o lase. — Asta e pentru dumneata, zise Bunch, oferindu-i cutia. — Suliţa Sfântului Mauriciu. Extrem de emoţionant. Vă rog, aduceţi-o înăuntru. Olivier le făcu semn să-l urmeze. — Avem un loc special pentru ea. Cotton studie castelul în timp ce erau conduși în ceea ce părea a fi sala mare. Stâlpi solizi și negri susțineau greutatea tavanului cu arcade. O vatră imensă aflată într-un capăt avea deasupra blazonul fostului proprietar. Ferestrele de sticlă cu tocuri din fier negru, aflate la înălțime, lăsau să intre soarele dimineţii. Patru candelabre mari, electrificate, din bronz aurit, ofereau multă lumină. Opt oameni se plimbau de colo-colo, discutând între ei. Ospătarii serveau mâncare și băutură. Șase perechi de scaune erau pregătite la capătul opus, cu faţa spre un singur scaun cu spătar înalt și un ecran mare. Olivier îi conduse la o masă lungă din stejar susținută de picioare de mărimea trunchiurilor de copac. Un portret al lui Hristos în relief pe o farfurie de cupru, expus pe un șevalet, împodobea centrul. Alte patru artefacte erau în jur. Buretele Sfânt, Stâlpul Flagelării, Sfânta Cruce și Sângele Sfânt. Asta însemna că rușii erau aici, dar nu recunoștea pe nimeni din cameră. Bunch puse caseta pe masă, deschise capacul și scoase sulița. Olivier părea impresionat, ceea ce în mod sigur fusese intenţia lui Bunch. — Absolut minunată, remarcă Olivier. Vă mulţumesc pentru că ați adus-o. — De parcă aveam de ales, zise Cotton. Olivier chicoti, cu veselie în ochii apoși. — Nu. Presupun că nu ați avut, dar vă mulțumesc, totuși. Acum, dacă mă scuzaţi, mai sosesc și alți oaspeți. Alte două perechi, de fapt. Care aveau să aducă Sfântul Cui și Cununa de Spini. Olivier se îndepărtă legănându-se. Bunch părea mulțumit de el însuși. — Până acum e bine. Nu-i așa, Malone? Totul depindea de altceva, dar nu avea de gând să discute acele posibilităţi cu acest idiot. Spera că undeva, dincolo de ziduri, Ivona Novak venea spre ei. Văzuse puține măsuri de siguranţă, dar PROTOCOLUL VARŞOVIA 182 asta nu însemna că nu existau deloc. În sala mare nu erau camere de supraveghere, dar acestea puteau fi ascunse. Observase un bărbat mai vârstnic la etaj, uitându-se în jos din dreptul balustradei din piatră, urmărind totul cu mare interes. Încă un lucru straniu de adăugat pe listă. Bunch înșfacă un pahar de șampanie de pe o tavă în trecere și făcu un semn ca să întrebe dacă să mai ia unul. Cotton clătină din cap și se duse la o masă unde se oferea apă cu gheaţă și-și turnă un pahar. Bănuia că se aflau la o distanţă între șaizeci și optzeci de kilometri de la graniță, în Slovacia. Nu reușise să vadă nimic din ce se afla dincolo de castel, căci curtea era complet ascunsă vederii lui, iar ferestrele de aici, din sala mare, erau prea înalte. Olivier se asigurase că erau puţine detalii, spre deloc, care să poată fi folosite pentru a descoperi locul. Asta n-ar fi trebuit să o împiedice pe Ivona. Dar ce anume avea să facă ea? Bună întrebare. Se uită la delegaţi și se întrebă dacă mai reușise vreunul să arate drumul pentru altcineva. Sau el era singurul copoi din vânătoarea asta? Bunch se îndepărtă și se apropie de delegația chineză. Unul dintre ospătari luă Sfânta Lance de pe masă și o duse de acolo. Cel mai probabil, ca să-i confirme autenticitatea. Totuși, licitaţia asta nu era despre relicve sfinte. Acestea erau doar glazura. Tortul era informaţia incriminantă despre actualul președinte al Poloniei. — Malone! strigă Bunch. Vino aici. Vreau să te prezint. Omul acesta chiar nu ţinea cont de nimic în afară de el însuși. Ceva la tot acest aranjament mirosea a necazuri. Încă se mai gândea la tipul vârstnic din galeria de la etaj. Cine era? Și de ce era acolo? PROTOCOLUL VARŞOVIA 183 CAPITOLUL PATRUZECI ŞI UNU Lui Janusz CZAJkowsKI îi plăcea faptul că nimeni nu-l recunoștea. Se îmbrăcase în haine de stradă și se amesteca ușor printre sutele de oameni din jurul lui. Cei mai mulţi erau turiști străini, mulți erau pelerini, prezenţa lor fiind explicabilă prin faptul că intrau în capitala spirituală a Poloniei. O abație se afla pe deal, mai jos de el, încă din secolul al XII- lea, locuită permanent de căl''"ăzi: »aulini. Aceasta crescuse într- un complex fortificat de zidu- &;e din piatră care rezistaseră multiplelor asedii, cel mai notabil fiind cel al suedezilor în 1655. Oraşul Częstochowa din apropiere, pe cursul râului Warta, fusese întotdeauna un centru comercial, iar acum era un centru industrial important pentru metale, textile și chimicale. Plecase din Varșovia cu o mașină neinscripționată, împreună cu două dintre gărzile sale. Drumul spre nord durase puțin mai mult de o oră pe o întindere pitorească de dealuri de calcar numite Jurassic Upland. Multe dintre colinele, care se întindeau pe sute de kilometri în ambele direcții, aveau în vârf ruine de castele care deveniseră cunoscute ca Traseul Cuiburilor Vulturilor. O altă destinație populară. Autobuzele dădeau năvală în fiecare zi, oferindu-le turiştilor ocazii uimitoare de a face fotografii cu locuri care cândva protejaseră Polonia de invadatori. Se luă după mulțimile de oameni și urcă treptele late din piatră, trecând pe sub prima dintre cele patru porți care duceau la Mănăstirea Jasna Góra. Nu erau doar bogat ornamentate și surprinzător de frumoase, ci și practice, căci puneau în calea unui invadator multiple obstacole. Restul mănăstirii era înconjurat de bastioane groase cu metereze la fiecare colț, toate de natură defensivă. In fiecare zi, din zori până la apus, valuri de pelerini se apropiau de mănăstire pe o alee lungă, străjuită de copaci, care ducea în oraș. Trecuse pe drum de vizitatorii de azi, de grupuri adâncite în rugăciune și cântând imnuri. Mulţi pelerini purtau ecusoane cu numele ţării lor și un număr care arăta de câte ori fuseseră aici înainte. Era nimerit faptul că și el făcea pelerinajul, numai că de altă natură, cu un scop diferit. Trecu pe poarta mare și intră într-un spaţiu împrejmuit de clădiri. IIl aștepta un bărbat viguros, cu robă albă, cu gâtul și bărbia acoperite de barba deasă și încâlcită. Bărbatul îmbătrânise în anii de când îl văzuse ultima oară, avea burta ceva mai mare, părul mai PROTOCOLUL VARŞOVIA 184 subţire și fălcile mai pleoștite. Interesant că acest om - pe care îl știa deștept, dur, ingenios și complet lipsit de conștiință - devenise călugăr. — Ce minunat este să te revăd, îl întâmpină bărbatul. Trecuseră două decenii de când drumurile lor se intersectaseră ultima dată. — Stanis, sau ar trebui să spun părinte Orlik. Și eu mă bucur să te revăd. Vechiul său prieten întinse o mână, mai bine zis o labă, pe care el o acceptă și o strânse. Avea o strângere de mână încă puternică și fermă. Cele două gărzi rămaseră la distanță de câţiva metri, încercând să se încadreze în peisaj. Oamenii intrau și ieșeau din casa de bilete aflată în apropiere. Știa că toate tururile erau ghidate de călugări. — Azi nu muncești? îl întrebă el pe Stanis. — Am muncit. Până când ai sunat. El surprinse sticlirea din ochii bărbatului mai în vârstă. Exact ca pe vremuri. — Să intrăm, spuse Stanis. Undeva unde să avem ceva mai multă intimitate. El se întoarse spre personalul de pază și le spuse să aștepte acolo. Niciunul nu părea mulțumit de decizia asta, dar nu obiectară. Deasupra lui se înălța un turn, la peste o sută de metri, unul dintre cele mai înalte din ţară, cu o cruce în vârf. Cam la o treime pe fața din cărămidă deschisă la culoare, un cadran de ceas arăta ora 11.50 a.m. Nu putea rămâne mult timp. Ivona avea să se ocupe în curând de licitaţie, iar el trebuia să fie disponibil când suna ea. Dar trebuia să facă asta. Stanistaw „Stanis“ Orlik avusese cândva o poziţie înaltă în sindicatul Solidaritatea. Bineînţeles, era și mult mai tânăr, cum erau toţi pe atunci. Funcţia lui Orlik nu fusese niciodată una pe care organizaţia să o recunoască public. Numele său nu apăruse niciodată în niciuna dintre nenumăratele cărți care se scriseseră despre mișcare. Doar puţini știuseră de existenţa lui, dar era un om cu o minte brici și un repertoriu bogat de talente. Czajkowski aflase despre el după vizita lui neașteptată la închisoarea Mokotów, unde fusese confruntat pe stradă de trei bărbați și dus într-un apartament dintr-un cartier aglomerat al Varșoviei. Stanis îl așteptase acolo. — Te rog, Janusz. la loc. PROTOCOLUL VARŞOVIA 185 — De unde știi cum mă cheamă? — E treaba mea să știu asemenea lucruri. EI rămase în picioare. — Ce dorești de la mine? — Avem nevoie de ajutorul tău. — Cine sunteți voi? — Tara ta. Frații tăi în lupta împotriva asupritorilor. Solidaritatea. Alege orice. — Stii unde am fost adineauri. Orlik dădu din cap. — Tocmai de asta avem nevoie de ajutorul tău. Era foarte nedumerit. Prima dată îl forțase guvernul, cerându-i ceea ce nu putea să ofere vreodată. Acum, oamenii săi făceau același lucru. — Ce dorești? întrebă el din nou. — Încă mai forţezi oamenii să facă ce vrei? îl întrebă el pe Stanis în timp ce mergeau. 5 — Nu prea se caută serviciile mele în ordinul nostru. In ziua de azi, mă dedic unor demersuri mai altruiste. Se îndoia de asta, fiindcă acest om condusese cele mai secrete unităţi de spionaj și contraspionaj ale Solidarităţii. Timp de peste zece ani, Stanis provocase multe pagube în SB, punând piedici serviciilor de securitate la orice pas, folosind propriile lor tactici împotriva lor, stârnind haos. Intrară în Biserica Adormirii Maicii Domnului și a Sfintei Cruci, o structură enormă din piatră și cărămidă, alungită spre nord. Tavanul său boltit era acoperit de grinzi împodobite cu stucatură, toate colorate și înalte. Erau din abundență fresce, la fel și picturi policrome, toate dedicate Sfintei Fecioare - nimerit, căci întreaga mănăstire era un altar pentru Sfânta Maria. Grupuri de oameni roiau în jur admirând spectacolul, toate însoțite de călăuze în robe albe. Stanis rămăsese în Solidaritatea până în 1991. După ce Walesa fusese ales președinte, serviciile lui nu mai fură necesare. Pe urmă, se mutase în guvern și lucrase acolo o vreme, dar în cele din urmă se retrăsese. În urmă cu vreo zece ani, reapăruse ca un călugăr paulin. — De ce te-ai îndreptat spre biserică? Stanis ridică din umeri. — Dumnezeu m-a chemat. Eu doar am răspuns. Scurt. Concis. La obiect. Tipic pentru Stanis. — Niciodată nu te-am crezut credincios, zise el. Nici măcar o PROTOCOLUL VARŞOVIA 186 dată. — Credinţa e o problemă personală. Una pe care o ţinem pentru noi. Având în vedere ce făceam noi, credinţa mi s-a părut singurul mod de a rămâne sănătos la cap. Era adevărat. Credinţa fusese puternică printre cei care se luptaseră cândva cu comuniștii. Biserica jucase un rol esenţial în tot ce se întâmpla, ajutată de faptul că papa era pe atunci polonez. Mulţi luaseră asta ca pe un semn de la Dumnezeu că erau pe calea cea dreaptă. — Acum, asta e viaţa mea, zise Stanis. Și îl credea. Stanis era, mai presus de toate, un om pragmatic și orice făcea, făcea bine. Prima lor întâlnire din 1982 fusese neașteptată și conflictuală deopotrivă. După aceea deveniseră mai mult decât colegi. Poate chiar prieteni. Până în 1991, lucraseră îndeaproape, din culise, implementând ceea ce numeau Protocolul Varșovia. Stanis se opri, stând lângă el. — E interesant, nu-i așa? Noi doi, aici, și nimeni nu pare să știe cine suntem. Pentru mine? E de înțeles. Am fost mereu un anonim. Dar tu? Cândva anonim, acum nu mai ești așa. Câteva sute de oameni se plimbau în jurul lor, mulţi îndreptându-se spre Capela Icoanei Miraculoase, principalul motiv pentru care pelerinii veneau în acest loc sfânt. — Slujba mea nu poate fi mai anonimă de atât, spuse el. — Ce se întâmplă? întrebă Stanis în sfârșit, în șoaptă, în timp ce vechiul său prieten încă privea la biserică. — Se întoarce trecutul. — Ai crezut vreodată că a murit? — Așa sperasem, dar m-am înșelat. — Un om înțelept a spus cândva că trecutul nu poate fi schimbat. Doar viitorul e în puterea noastră. — Prefer ce a spus Napoleon. Dacă stârnim o ceartă între trecut și prezent, vom descoperi că am pierdut viitorul. Stanis chicoti. — lar alegerile se apropie cu repeziciune. — Întocmai. — E atât de grav? — Destul încât noi doi să fim nevoiţi să rezolvăm situația. — Doar noi doi? — Nu. Din fericire, am alte resurse și se ocupă și ele de situaţie, chiar în clipa asta. Stanis făcu semn în faţă. PROTOCOLUL VARŞOVIA 187 — Atunci, să mergem la Maica Noastră și să vedem dacă ne ajută să găsim înțelepciunea. PROTOCOLUL VARŞOVIA 188 CAPITOLUL PATRUZECI ŞI DOI JONTY OLIVIER se uită la sala mare pentru ultima dată. Sosiseră toţi, iar acum toate cele șase delegaţii se plimbau bucurându-se de mâncare, băutură și conversaţie. Chiar și iranienii și nord-coreenii, care părea mult mai cordiali decât își închipuise el. Vizitele frecvente ale ospătarilor care ofereau tăvi proaspete cu mâncare și băutură dovedeau relaxarea crescândă dintre ofertanti. Expertul său verificase că toate cele șapte piese din Arma Christi erau autentice - ceea ce era c bună - și că se aflau ascunse în siguranță într-o mașină, chiar dincolo de curtea interioară, așteptându-l după licitaţie. Expertul fusese plătit și plecase. El și Vic aveau să plece de îndată ce se încheia afacerea. De Eli avea să se ocupe a doua zi, de la distanţă. Reinhardt și acolitul său stăteau cuminţi, dispărând din galeria de la etajul doi, pregătiţi să asculte licitaţia din dreptul unei uși deschise de la dormitorul de la etaj, ascunși vederii. Era convins că toţi erau neliniștiţi, având în vedere faptul că aveau să liciteze unul împotriva altuia, fiecare întrebându-se dacă celălalt avea să facă o tâmpenie. Cel mai recent raport al lui Vic arăta că totul era liniștit și în castel, și în afara lui. Se uită la ceasul de buzunar. Un Breguet. Aur de optsprezece karate. Gravat de mână cu o mașină de ghiloșat. Valora aproape 750 000 de dolari. Un dar pe care și-l făcuse după o altă afacere bănoasă. Trebuia să își ofere ceva grozav după ziua de azi. Afară, un clopot zgomotos dezlănţui o cascadă de bubuituri. Prânzul. — Să începem! strigă el. COTTON MALONE se îndreptă spre cele două scaune împodobite cu steagul american. Remarcă faptul că și ceilalți ofertanţi erau marcați în același mod prin culorile naţionale. Franţa, Iran, Rusia, China, Coreea de Nord. Se întreba de ce nu erau implicate Marea Britanie și Germania, dar poate că refuzaseră. Își aminti că Arma Christi conţinea șapte relicve, dar numai șase fuseseră pe masa din stejar. Unde era Cuiul Sfânt? Și cine era bărbatul mai în vârstă care privise de la galeria de la etaj? Nu-l mai văzuse în ultimele PROTOCOLUL VARŞOVIA 189 douăzeci de minute. Faptul că nu cunoștea jucătorii, camera, casa sau măcar unde se afla era cel puţin tulburător. Fusese însă în situaţii și mai rele. Tom Bunch rămânea ignorant, ocupat să socializeze cu francezii. Părea că toţi cei de aici respectaseră avertismentul din e-mail privind lipsa translatorilor - toţi vorbeau engleza. — Toate astea sunt foarte emoţionante, spuse Bunch când își ocupară locurile. Suntem chiar în mijlocul furtunii. — Realizezi că ochiul furtunii e cel mai rău loc în care să fii, fiindcă înseamnă că sunt necazuri de jur împrejurul tău. — Ah, nu mai fi atât de pesimist. lată-ne aici, reprezentându-ne țara. Suntem pe cale să cumpărăm o informaţie care o să ne permită să le-o tragem rușilor și iranienilor în același timp. Câte șanse ca asta primești? Nu prea multe, Malone. Nu sunt multe deloc. Pe o masă mică din lemn aflată în faţa lor erau două carnete și creioane, o carafa cu apă rece, două pahare și un plic sigilat, cafeniu, pe care scria NU DESCHIDEȚI PÂNĂ NU VI SE CERE. Cotton observă că ospătarii se retrăseseră și că ușile grele din stejar ale camerei fuseseră închise. Jonty Olivier păși în fața adunării, lângă un televizor cu ecran mare susținut de un cadru gros din lemn. — Vreau să vă întâmpin oficial pe toți și să vă mulțumesc pentru participare. Știu că sunteţi nerăbdători, dar, înainte de a începe licitația, am să vă arăt niște documente. Fiecare dintre voi a primit o mostră odată cu invitaţia. Acum, aș vrea să vă arăt ceva mai mult, ca un semn de bună credinţă, pentru a dovedi bogăţia și valoarea informaţiilor care sunt astăzi de vânzare. — Apreciem asta, spuse Bunch. Nimănui nu-i place să cumpere pisica din traistă. Cotton remarcă expresia curioasă de pe fețele celor din sală. Probabil că nu era o expresie pe care să o cunoască prea mulţi din afara Americii. — Nu, domnule Bunch, zise Olivier. Nimănui nu-i place să facă asta și ne vom asigura că nimeni nu cumpără azi o problemă. Tot ce am de vânzare este autentic. Acum, câteva instrucțiuni în plus înainte de a semna. Aș vrea ca toți să se comporte cu politeţe și respect. Ne așteptăm să fiți amabili. După cum vedeți, nu am angajat personal de pază care să asigure ordinea. Am încredere că fiecare va păstra buna cuviinţă. Ne-am înţeles? — Nu suntem copii, spuse un rus. — Sigur că nu, răspunse Olivier, dar toţi sunteţi oameni PROTOCOLUL VARŞOVIA 190 pasionaţi, veniţi într-o misiune, cu scopuri și obiective diferite. Asta poate duce la o... gândire iraţională. Să nu avem parte de așa ceva. Nu mai interveni nimeni. — În regulă, vă rog să deschideţi plicul din faţa voastră. Scoateţi se teancul de documente prinse cu agrafe și puneţi-l pe masă. JONTY OLIVIER se apropie de televizorul cu ecran mare aflat cu faţa la cei doisprezece oaspeţi, negru în clipa aceea, dar pregătit să pornească datorită laptopului conectat la el, aflat pe un raft din spate. Agenda era simplă. Să-i ațâțe cu mai mult din ceea ce avea el, apoi, după ce le stârnea suficient apetitul, să deschidă licitaţia. Toţi fuseseră deja anunţaţi că licitaţia era cu rezervă, ceea ce însemna că putea să respingă orice ofertă înainte de a o accepta pe cea finală. Și pe bună dreptate. Nu avea de gând să vândă ieftin ceea ce avea. Care avea să fie ultimul preţ? Greu de spus. Avea să decidă ce să accepte pe măsură ce progresau lucrurile. Rezistă impulsului de a privi în sus la galeria de la etaj, nedorind să atragă atenţia într-acolo. li spusese lui Eli să nu stea la vedere și părea că rivalul său îi respecta directiva. Vic știa să supravegheze lucrurile și avea să-l alerteze dacă se întâmpla ceva neobișnuit. Toţi ceilalți părăsiseră castelul, așa cum stabiliseră dinainte, inclusiv toți șoferii și personalul. Aveau să fie rechemaţi când se termina totul. Atenţia lui se întoarse acum spre oamenii din sala mare. Porni ecranul. — Vă rog să luaţi foaia albă aflată deasupra teancului din fața voastră. Apăsă o tastă pe laptop și arătă un document. O imagine clară, de rezoluție mare. — Să vă explic ce vedem. PROTOCOLUL VARŞOVIA 191 CAPITOLUL PATRUZECI ŞI TREI JANuSZ CzAjkowsK! intră în capela icoanei miraculoase, un spaţiu strâmt și compact, cu o boltă gotică. Cordovanul proteja zidurile inferioare, pielea suflată cu aur fiind decorată cu ornamente și imagini. La capătul pus, dincolo de altarul din abanos și argint, pe un fundal baroc, era fixată imaginea la care milioane de pelerini din toată lumea veneau să se închine. Fecioara Maria de la Jasna Gora. O Madonă Neagră. Nu era foarte mare. Rama din lemn împodobit, de vreo sută de centimetri înălțime și optzeci lățime, era așezată sub un paravan, ca pe un tron. Icoana înfățișa o jumătate din silueta Mariei, cu Pruncul lisus în braţe, ambii cu pielea înnegrită în stil bizantin, cu fețele pierdute în meditaţie, cu nimburi aurite pline de pietre preţioase în jurul capului. Maria purta o pelerină albastră presărată cu crini aurii, veșmântul pruncului era roșu-carmin. In mâna stângă ținea o carte, iar dreapta era întinsă într-un gest de binecuvântare, simbolizând calea mântuirii. Faţa Fecioarei era frumoasă, străpungând privitorul cu pietatea ei profundă. Oamenii o numeau hodegetria. Cea care cunoaște calea. Legenda spunea că fusese pictată de Sfântul Luca Evanghelistul pe o scândură din masa la care mânca Sfânta Familie. Realitatea era mult diferită. Era o icoană balcanică din Evul Mediu, cu vopsea tempera pe pânză, prinsă pe trei scânduri din lemn de lămăi, luată ca pradă de război de un prinţ polonez și oferită mănăstirii. Minunile fuseseră mereu asociate cu icoana, mai ales vindecările fizice. Asta atrăgea pelerinii, care veniseră acolo secole la rând, mulți aducând daruri în schimbul unei intervenţii miraculoase. Multe dintre acele daruri împodobeau acum pereţii capelei în semn de mulţumire. După raidul husiţilor în secolul al XV-lea și vandalizarea icoanei, fusese restaurată, dar crăpăturile paralele de pe obrazul Măriei rămăseseră, umplute cu chinovar roșu, semnele fiind un alt simbol al cicatricilor permanente ale Poloniei. Astăzi, capela era plină de credincioși care căutau alinare și iertare, mulţi apropiindu-se în genunchi de icoană, după cum era obiceiul, un semn al smereniei și al respectului. Chiar și Hitler îi arătase respectul cuvenit Sfintei Fecioare, ocupând mănăstirea, dar neatingând icoana, dar interzicând oricui să se roage la ea. Totuși, asta nu-i împiedicase pe polonezi, care continuaseră să vină PROTOCOLUL VARŞOVIA 192 în taină cât durase războiul. Stanis făcu semnul crucii, iar el îl imită. Credinţa îi era puternică încă și credea cu tărie că Fecioara Maria era prezentă acolo. Cunoștea mai mulţi oameni care se vindecaseră după o vizită. Stăteau în spatele mulțimii de credincioși, dincolo de o balustradă solidă, încăperea fiind complet tăcută, doar foșnetul stofelor de pe genunchi pe piatră tulburând liniștea. O vitrină din apropiere expunea bastoane, cârje și alte dispozitive medicale lăsate în urmă de oamenii care fuseseră vindecați. O reală mărturie. Vechiul său prieten părea să fie adâncit în rugăciune, așa că i se alătură în rugăciunea tradiţională. Maică Sfântă din Częstochowa, tu ești plină de har, bunătate și îndurare. Tie îți dedic toate gândurile, vorbele și faptele mele - trupul și sufletul meu. Mă rog fierbinte pentru binecuvântările tale și mai ales pentru rugăciunile tale pentru mântuirea mea. Astăzi, mă dedic tie, Maică Sfântă, cu desăvârșire - cu trupul și sufletul, în mijlocul bucuriei și suferințelor, ca să primesc pentru mine și alţii binecuvântările tale pe acest pământ și viața veșnică în ceruri. Murmură un amin și speră să-l ajute, căci necazurile lui creșteau cu fiecare clipă. Fiecare minut pe care îl petrecea aici erau încă un minut în care nu avea vești de la Ivona. Telefoanele mobile nu era permise în mănăstire, iar această interdicţie îl viza și pe președintele ţării. Așa că orice contact trebuia să aștepte. Stanis își termină rugăciunea, făcu din nou semnul crucii, apoi șopti: — Vino cu mine. leșiră din capelă și se întoarseră în biserică, trecând pe lângă decorațiunile opulente și aflând o serie de pasaje care duceau într- o cameră pe care scria BIBLIOTEKA. Înăuntru era o bibliotecă magnifică, decorată cu lambriuri, încărcată de elemente baroce, străjuită de dulapuri din lemn. Legende decorative aflate deasupra dulapurilor defineau subiectul fiecăruia. Două mese mari se aflau pe podeaua din marmură cu alb și negru, suprafaţa lor fiind un tablou din lemn lustruit, dispus în modele remarcabile. Rafturile erau pline de manuscrise medievale luminate, toate în siguranţă între coperţile lor din piele suflată cu aur. Unul după altul. Mii de volume. Arcada de deasupra era o mare de fresce colorate slăvind viața și învăţătura, iar camera era luminată de candelabre PROTOCOLUL VARŞOVIA 193 strălucitoare. Pe arcada de sus remarcă o propoziție pictată. SAPIENTIA AEDIFICAVIT SIBI DOMUM. Inţelepciunea și-a construit casa. Inspiră aroma bogată din piele veche și se mângâie cumva cu expresia aceea. — Să luăm loc, spuse Stanis. Fiecare scoase un scaun din lemn de la o masă. — S-ar putea să fi venit timpul să discutăm public despre protocol, îi spuse el lui Stanis. A trecut multă vreme. Nu mai contează acum. — Ba contează. Am făcut un jurământ, iar asta înseamnă ceva pentru mine. Ar trebui să însemne ceva și pentru tine. — Să rămân președintele acestei ţări pentru încă cinci ani înseamnă mai mult pentru mine decât orice jurământ am făcut acum zeci de ani. Vechiul său prieten îi aruncă o privire nedumerită. Așa că îi explică ce avea de înfruntat. — Te gândești vreodată la vremurile acelea? întrebă Stanis după ce el termină. Când schimbam lumea. — Prefer să mă concentrez pe viitor. O parte din asta înseamnă să ţin țara în siguranţă. Rachetele americane ne vor transforma într-o ţintă majoră pentru Rusia și lran. Nu pot îngădui să se întâmple asta. Statele Unite vor să mă forțeze ori să demisionez, ori să pierd alegerile viitoare. Dacă oamenii mei nu rezolvă cu licitaţia aceea, toată ţara mă va vedea ca pe un trădător. Doar noi doi vom ști că nu e așa. — Dar, Janusz, asta era și ideea. Secretul a făcut ca totul să meargă. Nimic nu s-ar fi putut realiza altfel. Știa că avea să fie dificil, dar trebuia să încerce. — Stanis, dacă americanii obţin acele documente ale SB, le vor folosi ca să mă forțeze să accept rachetele în interiorul granițelor noastre. — Ai face așa ceva? — Aș fi pus într-o poziţie de neconceput. Dacă demisionez, președintele camerei inferioare a Parlamentului va deveni președinte interimar și în mod sigur că le va permite să fie aici. Dacă refuz, mă vor demasca drept un fel de trădător. Prefer să am opţiuni mai bune de-atât. Bărbatul mai vârstnic rămase tăcut. Nu putuse niciodată să ghicească la ce se gândea această enigmă. — În timpul celui de-al Doilea Război Mondial, luptătorii polonezi din rezistenţă se întâlneau aici, în această bibliotecă, ca să pună PROTOCOLUL VARŞOVIA 194 strategiile la cale, zise Stanis într-un târziu. Presupuneau că erau în siguranță în mănăstire și, în cea mai mare parte, așa erau. Acei bărbaţi și acele femei curajoase au făcut mult rău. Au blocat liniile germane de aprovizionare, au oferit informaţii militare și au salvat mai mulți evrei decât orice guvern al Aliaților. Totul era o parte a mărețului Stat Polonez Clandestin, pe care l-am moștenit când am început lupta împotriva sovieticilor. Noi eram noul Stat Polonez Clandestin. — lar acele sacrificii nu au fost uitate. Le sărbătorim de fiecare dată pe 27 septembrie. Ziua Statului Polonez Clandestin. Naziștii și sovieticii nu mai sunt, Stanis. Dușmanii de azi sunt mult diferiți. De multe ori îţi sunt prieteni. Lumea s-a schimbat. O spun încă o dată. Am nevoie de ajutorul tău. — Vreau să-ţi arăt ceva. Stanis se ridică și se apropie de rafturi, scoțând una dintre copertele înalte din piele, de unde luă un volum vechi. — Acesta e primul volum din Miraculorum Beate Virginia Monasterii Czestochoviensis, o consemnare a celor 498 de minuni atribuite Sfintei Fecioare din 1402 până în 1642. Era uimit. — Chiar se păstrau registre? — Oh, da. Călugării paulini erau foarte meticuloși. Scriau de mână și documentau fiecare minune, cu fapte despre care știau că au avut loc, precum și cu martorii la eveniment. Două registre scrise de mână și cinci tipărite încă există și inventariază minunile petrecute într-o perioadă de peste patru sute de ani. Dacă aceste relatări sunt adevărate, e imposibil de aflat. Tot ce știm e că ele există. — Presupun că vrei să demonstrezi ceva. Stanis zâmbi. — De bună seamă. Și eu am un dosar. El aşteptă. — Al Protocolului Varşovia. PROTOCOLUL VARŞOVIA 195 CAPITOLUL PATRUZECI ŞI PATRU COTTON MALONE se uita la ecranul mare, care arăta imaginea unui document scris de mână, pagina fiind plină cu un scris pronunțat masculin, totul în polonă. La baza paginii era o semnătură, puţin mânjită, dar descifrabilă. Janusz Czajkowski. 9 august 1982. - După cum vedeți, în colte! de ins, în stânga, este o ștampilă, una folosită de Stuzba Bezpie wa din anii '70 până în 1989 pentru a-și valida documentele. Există sute de mii de asemenea documente SB cu aceeași ștampilă. Multe sunt arhivate la Institutul Naţional de Aducere Aminte. Documentele de astăzi au fost păstrate de un fost maior al SB, un domn pe nume Aleksy Dilecki, care a recrutat un tânăr activist din Solidaritatea, Janusz Czajkowski, ca informator pentru guvern. Aveţi o copie a acestui document în teancul de hârtii din faţa voastră. Vă rog să aruncaţi o privire mai atentă. Bunch se întindea deja spre document. — Citești în polonă? îl întrebă el pe Bunch. — Nu, ce naiba! Dacă nu e în engleză, nu e important pentru mine. Asta nu-l mira absolut deloc. Limbile străine erau ceva simplu pentru el, datorită memoriei fotografice pe care o moștenise din partea de familie a tatălui său. Din nefericire, polona nu era în repertoriul lui. — Pentru cei care nu cunosc limba, spuse Olivier, am oferit o traducere în limba voastră nativă pe foaia următoare. Cotton se întinse după pagină înaintea lui Bunch. Citiră împreună ce scria în engleză. Olivier arătă spre ecran. — Acest document arată că Janusz Czajkowski este de acord să lucreze ca informator și să ofere informaţii bune și valoroase SB- ului. Aţi putea întreba: de ce s-a creat un asemenea dosar? De ce să nu se păstreze totul informal? A fost făcut ca o măsură care să asigure loialitatea absolută a informatorului. Pe atunci, să fii informator era probabil cel mai rău lucru pe care îl putea face un polonez. Publicarea unui document semnat ar fi fost o modalitate de a-l arunca în dizgrație pe semnatar. Informatorii erau îngroziți că ar putea fi demascaţi, căci ar fi fost repercusiuni de ambele părţi. Așa că informatorii făceau ce se aștepta de la ei, cei mai PROTOCOLUL VARŞOVIA 196 mulţi ca o modalitate de a nu fi demascați. Olivier făcu o pauză. Se poate vedea și că Czajkowski a primit un nume de cod pe care să-l folosească în viitor. Și nu prea măgulitor. Baran.Oaie. Cotton studie scrisul de pe copia în polonă. — Semnătura a fost autentificată, zise Olivier. Am folosit trei experți renumiţi la nivel mondial care au revizuit materiale comparative formate din 142 de documente care au fost ori schiţate, ori semnate de Janusz Czajkowski din 1987 până anul trecut. Acestea includeau, printre altele, fosta sa carte de identitate, permisul de conducere, dovada înmatriculării vehiculului, documentele de pe vremea când făcea parte din Parlament, documente legate de achiziționarea unui teren și a unei case, dosare de personal de la doi angajaţi, pagini păstrate în Biroul Președintelui Republicii Poloneze din ultimii cinci ani și file din pașaport; pe toate acestea le-am obținut. Vi se vor oferi rezultatele experților grafologi. Toţi sunt de acord, fără reţineri, că documentele cu pricina sunt toate scrise de mâna lui Czajkowski. — Și dacă se înșală? spuse unul din francezi. Și acestea sunt falsuri? — Vă asigur, n-am de gând să vă vând falsuri. Sau o pisică-n traistă, cum s-a exprimat domnul Bunch mai devreme. Dacă vreunul dintre documente este descoperit ca fiind fals sau contrafăcut, în decurs de paisprezece zile de la vânzare, vă voi returna banii. După aceea, sunt ale voastre fără probleme. Asta ar trebui să vă asigure destul timp pentru autentificare. Ce altă garanţie vă mai trebuie? — Totuși, dumneata vei avea deja banii noștri? întrebă un iranian. — Așa este, dar toţi mă puteţi găsi în câteva ore. Înţeleg acest lucru și i-am oferit respectul cuvenit. Isteață manevră, se gândi Cotton. Să pui problema credibilităţii de la început și să recunoști faptul că ofertanţii se află într-o poziție superioară. Toţi cei din cameră păreau mulţumiţi și de concesie, și de condiție. — In teancul din fața voastră sunt alte câteva exemple de scrieri care vor fi de vânzare azi. Vă voi lăsa câteva minute să le studiaţi. Există în teanc și un inventar care vă arată un cuprins al documentelor pe care le veți cumpăra. Cotton studie lista. 1 angajament olograf de a coopera cu Serviciile Secrete din 9 august 1982; PROTOCOLUL VARŞOVIA 197 37 de confirmării olografe de primire a banilor transferați de ofițerii serviciilor secrete în schimbul informaţiilor, toate create între 13 august 1982 și 29 iunie 1989, însumând 11 700 PLN; 49 de rapoarte scrise de mână ale unui colaborator secret, alcătuite și semnate cu numele de cod „Baran“; 18 rapoarte ale unui colaborator secret, fără nume de cod sau alte semnături, dar cu siguranţă scrise de Janusz Czajkowski; 26 de rapoarte olografe ale unui colaborator secret pregătite de Janusz Czajkowski, cu numele de cod „Baran“, prezentate de ofițerul desemnat din serviciile secrete (Aleksy Dilecki); 5 rapoarte olografe constând în 34 de pagini pregătite de ofiţerul desemnat din serviciile secrete (Aleksy Dilecki), incluzând numele de cod „Baran“; 11 rapoarte olografe ale colaboratorului secret întocmite și semnate cu numele de cod Baran“ de către ofițerul desemnat din serviciile secrete (Aleksy Dilecki). O sută patruzeci și șapte de pagini. Erau prea multe pentru ca Czajkowski să le renege ca fiind falsuri. Volumul în sine dovedea autenticitatea lor, la fel ca încrederea lui Olivier în experţii săi și garanţia returnării banilor, asiguraţi, bineînţeles, cu propria lui viaţă. — M-am convins, șopti Bunch. Din nou, nimic surprinzător. — Să fii etichetat ca fost informator comunist astăzi, în societatea poloneză, păstrează același stigmat pe care îl avea cândva. Poate chiar mai mult decât atât. Dar să fii președintele unei ţări și să ai o asemenea etichetă pusă pe tine? E de neconceput, spuse Olivier. Uitaţi ce s-a întâmplat cu Lech Walesa. Au apărut documente care demonstrau că și el ar fi fost informator. Experții grafologi le-au verificat autenticitatea. Walesa a declarat că documentele sunt false, create de comuniști ca să-l discrediteze. In cele din urmă, instanţa poloneză a declarat că nu fusese colaborator, dar duhoarea stârnită atunci nu s-a disipat. În cele din urmă, Walesa a recunoscut că a semnat documentele, dar a spus că îi amăgea pe cei de la SB, încercând să afle tot ce putea despre ei. Olivier ridică din umeri. Care-i adevărul? Cine știe? Ceea PROTOCOLUL VARŞOVIA 198 ce știm este că pata rămâne. Aici, situația e mult mai clară. Czajkowski a fost unul dintre milioanele care au aderat la sindicatul Solidaritatea în anii '80. El nu era ca Lech Walesa. Era un nimeni. Nimeni n-ar fi creat documente false ca să-l discrediteze. — Dacă nu sunt cumva un fals mai recent, spuse un chinez. — Ceea ce va fi ușor de descoperit. Experții mei spun că originalele pe care le veți cumpăra sunt din anii '80. Hârtia. Cerneala. Totul se potrivește. Se pare că supraveghetorul lui Czajkowski din SB a păstrat multe documente cu privire la diverși informatori. Czajkowski a fost doar unul dintre mulţi alţii. Eu însumi am văzut arhiva. — Mai trăiește? întrebă un rus. — A murit demult, dar informaţiile au supravieţuit. Erau două fișete pline de hârtii. Un sertar era deosebit. Documentele despre oamenii care ajunseseră cunoscuți după 1990, oameni pe care maiorul SB îi cunoscuse cândva. A păstrat separat acele dosare. Unul dintre ele era despre un tânăr activist din Solidaritatea pe nume Janusz Czajkowski, care a ajuns să realizeze multe lucruri importante. Olivier tăcu, părând că lasă cuvintele să-și facă efectul. Bunch părea încântat de posibilităţi. Cotton rămânea îngrijorat. Nimic legat de șantaj nu se termina vreodată cu bine. PROTOCOLUL VARŞOVIA 199 CAPITOLUL PATRUZECI ŞI CINCI Janusz CzAjkowsKl se uită la vechiul său prieten. Auzise bine? — Ai un dosar al protocolului? — M-am gândit că într-o bună zi istoria ar putea avea nevoie de dovezi, după ce noi toţi nu vom mai fi. Slavă Domnului pentru comportamentul obsesiv-compulsiv. Asta îl făcea pe Stanis să fie un anent secret grozav, deși știa că vechiul său prieten detesta e asta. Preferase mai degrabă Sowa, așa cum îl numise în particular Lech Walesa, adăugând mereu un zâmbet viclean. — Mai ești Bufnița? întrebă el. Stanis zâmbi și încuviinţă. — Solitar, nocturn, cu vedere perfectă, un auz incredibil și gheare ascuţite, dar nu prea mai vânez slăbiciunile oamenilor. Din fericire, oamenii cu care aveam de a face pe atunci aveau destule de exploatat. — Unde e dosarul tău despre Protocolul Varșovia? — E ascuns în siguranţă. — Chiar acum, în timp ce vorbim, are loc o licitaţie unde documente care sunt sută la sută autentice sunt scoase la vânzare unor străini care au de gând să le folosească pentru a mă șantaja. Dacă se întâmplă asta, rămân cu două opţiuni. Ori cedez la amenințările lor, ori voi fi distrus public. Aș putea fi chiar judecat pentru crime împotriva păcii și umanităţii de către Comisia pentru Judecarea Crimelor Împotriva Națiunii Poloneze. Ceea ce am făcut noi s-ar califica, de bună seamă. Și subliniez cuvântul noi. Mulţi dintre cei de care ne-am ocupat sunt încă în viaţă. Bărbaţi și femei care ar depune mărturie împotriva noastră. — Nu ești prima persoană care a venit la mine. Era surprins. — Walesa a venit și a cerut același lucru pe care îl ceri tu, ca să- și rezolve problemele. Se miră. — De ce să fi făcut asta? — E simplu, domnule președinte. El e cel care m-a pus la conducerea Protocolului Varșovia. Stanis făcu o pauză. Tot el a fost și primul participant. Acum era șocat. Ideea protocolului fusese simplă: să transforme informatorii PROTOCOLUL VARŞOVIA 200 pentru SB în contrainformatori. Nu toți, bineînţeles, căci erau mult prea mulţi, dar destui încât să provoace necazuri serviciilor de securitate. Un grup mic de bărbaţi și de femei care dădeau rapoarte în mod obișnuit agenţilor lor - numai că rapoartele erau creațiile lui Stanis. Unele erau informaţii inofensive, nesemnificative, care îi ţineau pe informatori în relaţii bune cu SB. Altele erau minciuni intenţionate, trimițând SB-ul să alerge după fantome, pe piste false, pierzând timp și resurse. În cele din urmă, programul a ajuns pe un teritoriu mai sumbru. Impunerea legii marţiale schimbase totul. În timp ce înainte toţi sperau că lucrurile erau în schimbare, că Solidaritatea făcea progrese, braţul vânjos al guvernului zdrobise în cele din urmă orice opoziție politică și trimisese mișcarea de eliberare în subteran. Mii de oameni fuseseră arestaţi și închiși. Oamenii fugiseră din ţară cu sutele de mii. SB își extinsese influenţa și muncise din greu ca să-i asmuţă pe polonezi unii împotriva altora. Erau spioni peste tot. Așa că Stanis născocise o modalitate de a se ocupa de acei spioni. Se folosi de armata lui de contrainformatori ca să-i întoarcă pe cei din SB împotriva propriilor oameni. Un mod perfect de a curăța rândurile opoziţiei. Și funcţionase. Sute de oameni fuseseră arestaţi. Oamenii care se considerau în siguranţă fiindcă făcuseră o înțelegere cu guvernul să-și toarne vecinii dispăruseră și nu mai fuseseră văzuţi niciodată. Cel mai probabil, acum putrezeau undeva sub pământ, împușcați pentru presupusa duplicitate. Comuniștii nu tolerau niciodată trădarea. Protocolul Varșovia permitea Solidarităţii să continue să funcționeze fără ochii iscoditori ai guvernului. Era sută la sută eficient? Sigur că nu, dar era destul de eficient încât să se asigure că mișcarea supravieţuia. Și Walesa însuși îl crease? — Ce vrei să spui? îl întrebă pe Stanis. — În anii '70, Walesa a fost recrutat ca informator. Bineînţeles, pe atunci era doar un tânăr electrician la Șantierul Naval din Gdańsk. Un nimeni. Dar era dur și descurcăreţ. Îi ura pe comuniști și tot ce au făcut ei Poloniei. Voia să știe mai multe despre ei. Așa că s-a lăsat recrutat. A fost o adevărată educaţie, una pe care a folosit-o ani mai târziu când a ajutat la conducerea revoltei. Când se stârnise agitația din pricina presupusei lui complicităţi, Walesa rămăsese tăcut o vreme, dar în cele din urmă declarase că nu fusese niciodată agent, că nu spionase pe nimeni, că nu primise PROTOCOLUL VARŞOVIA 201 bani și că avea să dovedească totul în instanţă. De asemenea, afirmase cu îndrăzneală că, dacă ar fi fost să ia viața de la capăt, nu ar fi schimbat absolut nimic. Acum, Czajkowski știa de ce. — Walesa a venit aici, spuse Stanis. Am stat la aceeași masă. Voia să depun mărturie în instanţă și să-i demonstrez nevinovăția. Știa despre dosarul meu privind protocolul și voia să-l fac public. Am refuzat. — A avut parte de o înfrângere foarte publică. — Asta așa e, dar a supraviețuit. Și vei supraviețui și tu. — Acum e altceva. El nu avea de înfruntat un electorat. Siguranța poporului polonez nu era în joc. Acele rachete ne transformă într-o ţintă pe radarul Moscovei. Ne ameninţă existența. Am avea de ales o tabără în conflictul dintre Est și Vest. Adversarii mei mă vor distruge cu documentele acelea, dacă sunt făcute publice. Pe urmă, cei slabi se vor supune Statelor Unite. — Nu prea ai încredere în guvernul tău. — Nu am deloc încredere. Cred doar în mine. Stanis zâmbi. — Întotdeauna ai fost dur. Am văzut asta în prima zi când am vorbit și ai dovedit-o în fiecare zi după aceea. Ai fost un luptător. El aprecie cuvintele lui frumoase. — Îţi înţeleg situaţia, spuse Stanis, chiar o înţeleg, dar asta nu schimbă lucrurile. Nu, presupunea că nu. — Am luat ideea lui Walesa și am extins-o de la o persoană la câteva sute, în cele din urmă la peste o mie de persoane. Nu doar că aflam lucruri despre dușmani, ci puteam să-i inducem în eroare, totul fiind ușurat de faptul că erau prea proști și prea nerăbdători ca să fie precauţi. Da, au fost uciși și polonezi totodată, dar nu regret nimic în privinţa acelor morți. Trebuia să eliminăm trădătorii și ce modalitate mai bună de-a rezolva cu ei decât să lași guvernul să și-i ucidă pe-ai lor. Totuși, ceea ce am făcut noi trebuie să rămână secret. Dacă am dezvălui acum ceva, n-ar face decât să murdărească tot ceea ce-am îndeplinit. — Nici eu nu am regrete, spuse el. Acei oameni și-au ales soarta când au devenit spioni împotriva semenilor lor. — Exact asta a zis Walesa. O să-ţi spun același lucru pe care i l- am spus lui. Am jurat pe Biblie, în faţa lui Dumnezeu, că o să iau secretul ăsta cu mine în mormânt. Am păstrat dosarul ca să clarific istoria, dacă era vreodată nevoie, după ce eu nu voi mai fi. Ce s-a întâmplat cu Walesa, ce se întâmplă acum cu tine nu necesită PROTOCOLUL VARŞOVIA 202 clarificări. Asta nu este problema mea. Își împinse scaunul în spate și se ridică în picioare. Îl cuprinse furia. — Nu e problema ta? M-ai forțat să intru în programul tău. Pe mine și pe toţi ceilalți! Nu am avut de ales. Pe urmă, te-am ajutat să recrutezi mulți alţii. Și ei, și eu am lucrat pentru tine ca să putem justifica în mintea noastră slăbiciunea pe care le-am arătat- o celor de la SB. Vorbea din ce în ce mai tare. Ne-am convins că făceam ceea ce era corect jucând în ambele tabere. Și asta am făcut, Stanis. Ne-a ajutat să câștigăm războiul. Am dat jos un guvern. l-am alungat pe comuniști. Am dat curaj întregii Europe de Est să ne urmeze exemplul. Am schimbat lumea. Prelatul în robă albă nici nu se mișcă, cu fața împietrită. Așteptă o clipă, pentru ca vorbele lui să-și facă efectul. În cele din urmă, Stanis spuse abia șoptit: — Asta nu schimbă ceea ce am convenit cu toții. — Pot să fac public și să demasc totul; arătă cu degetul: inclusiv pe tine. Stanis se uită în sus la el. — Poţi, dar pata de pe tine va rămâne tot acolo. — Și ce dacă? Sunt distrus în acest moment. Sunt alţii, care încă trăiesc, care au participat. Pot vorbi și ei. — Niciunul nu ar recunoaște vreodată că a fost informator, cu atât mai mult contrainformator. Niciunul dintre acei oameni nu ar vrea să retrăiască toate astea. De ce ar face-o? Și dacă o fac, e doar cuvântul lor. Nu există vreo dovadă. Vei rămâne singur, domnule președinte, așa cum a rămas și Walesa. Fii tare, așa cum a fost el. — Dacă nu fac nimic, voi fi distrus. Polonia va fi năpădită de rachete străine și, dacă agresiunile se vor intensifica, vom fi prima țintă pe care Moscova o va distruge. Vom fi doar o marionetă pentru Occident, dependenţi de el pentru siguranţa noastră. Pentru existența noastră. Istoria a demonstrat că nimănui nu-i pasă ce se întâmplă cu Polonia, dar mie îmi pasă. — Poţi să te consolezi cu faptul că tu știi adevărul, că am făcut ce era necesar și am schimbat lumea. De fapt, ceea ce am făcut îţi permite să fii în poziţia în care ești acum. A fost extraordinar, Janusz. Extraordinar. Se întoarse spre ușă. Fusese doar o pierdere de vreme. Se întoarse și se uită la Stanis, cu o expresie îngheţată pe față, având în priviri furia pe care o simţea. PROTOCOLUL VARŞOVIA 203 — Gloria aceea nu mai înseamnă nimic. Contează doar în mintea lașului jalnic care se ascunde între aceste ziduri. Și plecă. PROTOCOLUL VARŞOVIA 204 CAPITOLUL PATRUZECI ŞI ŞASE COTTON MALONE înțelegea acum pentru ce era toată agitația aceea. Jonty Olivier reușise cumva să obțină 147 de documente, cele mai multe scrise de mâna președintelui Janusz Czajkowski, care îl implicau direct pe președintele Poloniei ca fiind un fost informator pentru comuniști. Trebuia să recunoască faptul că era grav, cu siguranţă. — Președintelui Fox o să-i placă asta la nebunie, șopti Bunch. E tot ce-i trebuie ca să rezolve c~ K k:tele acelea. — Tu crezi că Polonia o să dea înapoi, pur și simplu? O să vă dea ce vreţi? Fără o luptă? — Trezește-te, Malone. Ce pot să facă? Dacă Czajkowski vrea să rămână președinte, o să colaboreze cu noi. E foarte simplu. Nu, nu era. Departe de asta, de fapt. Polonezii erau nişte oameni aspri, rezistenți, care le supravieţuiseră și naziștilor, și sovieticilor. Nu era puţin lucru. Acum, erau din nou o ţară liberă, iar Cotton se îndoia că aveau să renunţe la această independenţă fără să se opună. De fapt, el se baza pe faptul că avea să se dea o luptă. O parte din el știa că era datoria lui să-și ajute ţara, dar altă parte din el îi spunea că ţara lui se înșela amarnic. - Aveţi întrebări? întrebă Olivier din faţa adunării. — Vom primi documentele astăzi, când plecăm? Aţi insistat ca plata să fie verificată și finalizată imediat. Când vom primi ce-am cumpărat? întrebă un francez. — Documentele nu sunt aici. Le-am ascuns într-un loc destul de greu accesibil. Sunt sigur că înţelegeţi precauţia mea. Eu sunt singurul care cunoaște locul. Dar repet, cu toţii deţineţi o multitudine de resurse, așa că obţinerea lor va fi ușoară. ÎI voi informa pe asistentul meu, Vic DiGenti, despre loc după licitaţie și, dacă doriţi, vă poate fi ghid. Sper ca acest gest să fie încă o demonstraţie de bună credinţă din partea mea. — Și a neîncrederii faţă de noi, adăugă un rus. — Ce încredere este de avut? întrebă Olivier. Fiecare dintre voi este aici din diferite motive, majoritatea fiind în conflict cu restul, îmi dau seama că niciunul nu s-ar da înapoi de la a folosi violența ca să obţină ce vrea. Așa că nu, nu am încredere în niciunul dintre voi, așa cum sunt sigur că niciunul nu are încredere în mine. Tot acest demers nu are legătură cu încrederea. Este vorba de putere. PROTOCOLUL VARŞOVIA 205 — E vorba de șantaj, spuse Cotton. Și despre constrângere. Olivier se întoarse cu faţa spre el. — Presupun că așa e. O treabă foarte neplăcută. — Dar profitabilă, spuse el adăugând un zâmbet. — Asta așa este. Sau, cel puţin, așa sper. Olivier întinse braţele ca pentru o îmbrățișare binevenită. Toţi se uitau într-o expectativă tăcută. — Să începem? JANUSZ CZAJKOWSKI mergea pe bancheta din spate a mașinii conduse de cei doi agenţi de pază, încă tulburat de întâlnirea cu fostul lui șef. Stanis fusese întotdeauna un om dur, dificil de cunoscut, și chiar mai dificil de plăcut. Natura slujbei sale ceruse un anumit grad de detaşare. Dintre toţi recruţii, doar câţiva reușiseră să se apropie. Intotdeauna se considerase unul dintre aceia. Câţi alţi contrainformatori recrutase el personal pentru Stanis? Cincizeci? Mai degrabă o sută. Erau oameni care își riscaseră vieţile. Unii chiar își dăduseră viaţa. Alţii și-au pierdut-o. Dacă protocolul devenea public, toate aveau să se afle. Și cele rele, și cele bune. Cum ar fi reacționat oamenii? El ar fi fost pus sub acuzare? Ceea ce făcuse el fusese o crimă împotriva păcii și umanității? Greu de spus, iar incertitudinea asta îl tulbura. Telefonul mobil vibra. ÎI găsi și văzu că era Ivona. — Sper că ai vești bune, spuse el când răspunse. — Dispozitivul a funcţionat, zise ea. Licitaţia are loc la Castelul Sturney, în Slovacia. Nu e prea departe. Nu, nu era. — Unde ești? — Sunt cam la un kilometru și jumătate distanță, printre copaci. Am văzut trei mașini intrând; toate semănau cu cea care i-a adus pe Cotton și pe Bunch. — Încă mai crezi că Malone știa că o să-l urmărești? — Absolut. Trebuie să îţi dai seama că oricine i-a transportat pe Malone și pe Bunch la castel a avut grijă să nu fie urmăriţi. Totuși, Cotton s-a asigurat că dispozitivul a rămas activ. Am reușit să stau mult în urmă. Acum, trebuie doar să mă gândesc cum să intru nedepistată. — Ce ai de gând să faci când ajungi acolo? PROTOCOLUL VARŞOVIA 206 — Să improvizez. — Ai grijă. — Vorbești de parcă ţi-ar păsa. — Imi pasă. El auzi zâmbetul din vocea ei. — Ceea ce e minunat de auzit. O să sun din nou când am ceva de raportat. Apelul se încheie. Se gândi să pună ca Stanistaw „Părintele Stanis“ Orlik să fie arestat și să se lanseze o cercetare la scară amplă în căutarea așa- zisei lui dovezi. Poate să-l lege despuiat de un scaun? Se detesta pe el însuși doar pentru că se gândise la așa ceva. Asta îi împinsese pe comuniști de la spate, dar pe el nu avea să-l motiveze niciodată. El era președintele ales corect al Republicii Poloneze, însărcinat să aibă grijă de bunăstarea naţiunii. Treaba lui era să ia decizii inteligente, în cunoștință de cauză, care să susțină binele suprem. Numai că acum era ceva personal. Nu exista o altă perspectivă, fiindcă totul era direcționat către el. — Doriţi să mergem la aeroport? întrebă unul din agenţii de pază. Mergeau spre sud, înapoi la Cracovia, și aveau să treacă pe lângă aeroport. Dar nu se putea întoarce la Varșovia. Nu încă. — Nu. La hotel, vă rog. PROTOCOLUL VARŞOVIA 207 CAPITOLUL PATRUZECI ŞI ȘAPTE ELI REINHARDT stătea în spatele ușii deschise a dormitorului, ascultând ce se întâmpla dincolo de balustrada de la etaj, jos, în sala mare. Părea că totul era pe cale să înceapă. Se întoarse spre Munoz. — Eşti gata? Asociatul său încuviință și se duse la pat. O geantă neagră Louis Vuitton trona pe cuvertura îÎmnlatită. O aduseseră cu ei când sosiseră seara trecută la cast ty fusese foarte amabil și nu căutase nimic. Eli se baza pe faptul că se va slăbi paza, sperând că Olivier avea să încerce din greu să nu supere pe nimeni. De asta făcuse o ofertă atât de ispititoare ca să cimenteze „parteneriatul“ lor, cedând o jumătate din arhiva ascunsă și acoperind orice interes financiar pentru licitație pentru o plată relativ mică în numerar. Bineînțeles că douăzeci de milioane nu erau neapărat o plată „mică“, dar trebuia să păstreze totuşi aparența oportunismului. Altminteri, Jonty sigur ar fi devenit suspicios. Acum, iată-l aici, exact unde voia să fie. Îl ascultă pe Jonty cerând prima rundă de oferte. Auzi cincizeci de milioane de euro. Apoi șaizeci. Șaptezeci. — Trebuie să ne ocupăm de domnul DiGenti, îi spuse lui Art, în timp ce lucrurile se desfășoară jos. Munoz întinse mâna în geantă și scoase două pistoale-mitralieră Uzi cu magazii extinse de patruzeci de gloanțe. O armă demodată, dar de încredere și cu o eficiență dovedită. Le puse pe pat, apoi găsi în geantă două pistoale cu amortizoare la capătul ţevilor scurte. Eli luă o pernă și i-o întinse lui Munoz. leșiră pe furiș din cameră, stând aproape de peretele interior, balustrada de la etaj fiind la o distanţă de trei metri. Era imposibil să fie văzuţi de jos. leșiră din galerie și găsiră un coridor la un capăt, care ducea mai adânc în castel. DiGenti stătea ascuns într-un dormitor de la etaj într-un punct de comandă improvizat, monitorizând camerele cu circuit închis care supravegheau poarta principală și alte locuri aflate dincolo de ziduri, așteptând să se termine licitaţia. Și dispozitivul de bruiaj se afla acolo, împiedicând orice comunicație cu exteriorul. Un singur laptop făcea excepţie, conectat la o linie directă de internet care urma să fie folosită în scurt timp pentru a se verifica oferta câștigătoare și transferul de fonduri. Jonty păruse foarte mândru de toate pregătirile făcute când i le arătase mai devreme. PROTOCOLUL VARŞOVIA 208 Se apropiară de ușa închisă. li făcu semn lui Art să se poziționeze într-o parte a ușii, în timp ce el apuca mânerul. Acolitul său strânse arma, împungând capătul amortizorului în pernă. Ce urma să se întâmple avea să fie irevocabil. Nu mai putea da înapoi, dar știuse că așa avea să fie când acceptase toate astea de la bun început. Apucă mânerul și îl întoarse încet, împingând înăuntru ușa grea din lemn. DiGenti reacţiona la intruziune sărind în picioare, din locul unde stătea în fața monitoarelor video, întorcându-se spre ușă și întinzând mâna după arma din suportul de pe umăr. Art nu ezită, trăgând de două ori cu pistolul de 9 mm și culcându-l la pământ pe bărbatul slab și deșirat. Intrară, iar Eli închise ușa. Art trase încă o dată prin pernă, înfigând al treilea glonț în capul lui DiGenti. Se auzise foarte puțin zgomot. Perfect. Se apropie de monitoare și studie imaginile, fiecare înfățișând o porțiune diferită a zidurilor exterioare și drumul către castel. Frunzele mestecenilor și ale stejarilor erau nemișcate în soarele prânzului. DiGenti era singura protecţie a lui Jonty în castel. Personalul plecase chiar înainte de începerea licitației, precum și toţi șoferii. Nu exista nicio șansă ca vreo pereche de urechi sau de ochi iscoditori să audă sau să vadă ceva. O precauţie înțeleaptă, dar care lăsa loc și unei ocazii perfecte. Găsi sistemul de bruiaj și-l opri. Apoi, trimise un mesaj de pe telefon, informând că zona era liberă, încă un lucru. Se apropie și scotoci în buzunarele lui DiGenti, sperând. Jonty le spusese participanţilor că acest om avea să-l conducă pe câștigător la premiu, spunând că asociatul lui nu cunoștea încă ascunzătoarea informației. Trebuia să fie o minciună. Jonty n-ar fi făcut asta niciodată de unul singur. Poate că exista vreo însemnare scrisă a locului? în buzunarul din față găsi o foaie de hârtie împăturită. Pe ea scria 9 BOBOLA. Asta era? Posibil. Puse hârtia în buzunar. — Să ne întoarcem la licitaţie și să vedem unde ajunge, zise el ut PROTOCOLUL VARŞOVIA 209 cu voce joasă. Și să terminăm cu asta. COTTON ERA IMPRESIONAT. Ultima ofertă era de 120 de milioane de euro, de la iranieni. Francezii și chinezii păreau să-și fi atins limita, căci nu mai măriseră miza odată ce se ajunsese la o sută de milioane. Nord- coreenii începeau și ei să amuţească. Se părea că lupta se dădea între Rusia, Iran și Statele Unite, cele trei ţări cu cea mai mare miză în joc. — O sută cincizeci de milioane, spuse Bunch cu o voce fermă, hotărâtă. Un salt destul de mare. Treizeci de milioane de euro dintr-o lovitură. — O sută șaizeci, licitară rușii. Olivier dirija traficul cu o atitudine calmă și stăpânită, ţinând lucrurile în mișcare, nelăsând mult timp participanţilor să ezite. Putea, în orice moment, să oprească totul și niciunul dintre cei trei rămași în joc nu voia să se întâmple asta. Nu atât timp, bineînțeles, cât unul dintre ei avea o ofertă mai mare. — O sută șaptezeci și cinci, spuseră iranienii. — Două sute de milioane, răspunseră rușii. — Două sute cincizeci! strigă Bunch. Un sfert de miliard de euro. Cotton se întreba dacă exista vreo informaţie care să merite atâţia bani. Dar se părea că exista. — Vă daţi seama, zise un rus, că și noi avem mulți bani. — Atunci, cheltuiţi-i, spuse Bunch. Două sute cincizeci de milioane de euro este oferta Americii. — Trei sute, zise rusul, cu o figură sfidătoare. — Trei sute cincizeci, oferi Bunch. — Patru sute, spuseră nord-coreenii. Ceea ce zgudui preţ de o clipă încăperea. Cotton se întrebă de unde avea să scoată Republica Populară Democrată a Coreei aproape o jumătate de miliard de euro. Era o sumă substanţială pentru oricine. Nimeni nu licită mai mult. — Care-i problema? îi șopti lui Bunch. — Lucrurile scapă de sub control. — Crezi? — Patru sute cincizeci de milioane, spuse rusul, cu o voce calmă. Ceva nu era în regulă. Licitaţia progresa în salturi neobișnuite. Nimeni nu părea să dorească să crească preţul. In schimb, toți PROTOCOLUL VARŞOVIA 210 păreau hotărâți să-i agite pe ceilalţi cu cifre scandaloase. Se uită la participanţi, sperând să le transmită propriile suspiciuni. — Cinci sute de milioane, zise Bunch. Se făcu liniște. Cei doi ruși se ridicară de pe scaune. — Noi am încheiat. Cereţi să ni se aducă mașina. — Mai întâi trebuie să închei licitaţia, zise Olivier. — Licitaţia asta s-a încheiat pentru noi. — Care e problema? întrebă Bunch. Nu știți să pierdeţi? Cel mai înalt din cei doi ruși se uită urât la Bunch, apoi spuse: — Domnule Malone. V-aţi întâlnit cu un domn la Bruges. Nu v-a spus care e intenţia noastră? Nu știm unde va avea loc licitația. Dar când vom ști, vom actiona. Spune-i lui Stephanie Nelle că nu joc la cacealma. Cuvintele lui Ivan, rostite înainte să-l electrocuteze. — Intenţia asta nu s-a schimbat, spuse rusul. Cotton simţi încă un fior de necazuri în ochii negri pătrunzători ai bărbatului, o scânteie care semnala un avertisment. Nu era de bine. — Aşteptăm afară. Cei doi ruși ieșiră din sală. — Mai sunt alte oferte? întrebă Olivier. Nu răspunse nimeni. — Ultima șansă. Din nou, liniște. — Atunci, declar câștigătoare Statele Unite. — Fir-ar al naibii, Malone! zise Bunch. Am făcut-o. Dar ce anume făcuseră, mai exact? se ELI ASCULTASE TOATĂ TRANZACȚIA. O jumătate de miliard de euro. Jonty trebuia să fie în extaz. Se auziră discuţii de jos în timp ce licitaţia încetinea ritmul. Se uită spre intrare și-i văzu pe cei doi ofertanţi ruși care ieșiseră din sală apărând în capul scărilor. Le făcu semn să aștepte acolo, ascunși vederii. El și Munoz luară câte un Uzi de pe pat, apoi ieșiră din cameră, ținându-se departe de balustradă și apropiindu-se de scară, unde PROTOCOLUL VARŞOVIA 211 le dădură armele. Cei doi ruși traversară apoi galeria de la etaj spre balustradă... Și deschiseră focul. PROTOCOLUL VARŞOVIA 212 CAPITOLUL PATRUZECI ŞI OPT JANuSZ CZAJKOWSKI intră din nou în hotelul Sheraton Grand din Cracovia prin ușa din spate, care îi fusese pusă la dispoziție în mod exclusiv. Doi dintre paznicii de la hotel păzeau intrarea și deschiseră ușa din metal când el se apropie. Risca enorm rămânând acolo. Coaliția de la guvernare se clătina, aproape de colaps, în fiecare zi, iar o facțiune sau alta cerea mereu câte ceva. Era treaba lui să-i ţină pe to" faririţi și șeful său de personal îi spusese deja că oamenii pun crebări. Răspunsul său era că lucra la următoarele alegeri, cimentând ceea ce îi trebuia ca să câștige Cracovia și provincia Matopolskie. Ceea ce nu era departe de adevăr. Asta ar fi trebuit să-i ţină la distanţă încă o zi, iar asta era tot ce avea nevoie. Totul avea să se termine în curând, într-un fel sau altul. Luă un lift până sus și se întoarse în apartamentul regal Wawel, cu cei doi agenţi BOR după el. După ce intra, avea să aibă intimitate, exact ce-i trebuia dacă suna Ivona. Ceasul lui arăta aproape 1.00 p.m. și se întreba ce se întâmpla la licitaţia aceea. Ce înspăimântător era faptul că întregul lui viitor era decis de niște străini care încercau să se întreacă pentru șansa de a-l distruge! Işi alungă tot negativismul din minte, intră în apartament, găsi telefonul și o sună pe Ivona. — Am doar o clipă, spuse ea. Sunt în castel. — Ce se întâmplă? — Necazuri. A venit o mașină acum câteva clipe. N-am văzut cine era, dar am urmărit-o pe jos. — Ai văzut licitaţia? — Nu încă, dar o să aflu acum. Auzi un bang-bang-bang în telefon. Apoi, din nou. — Sunt focuri de armă? întrebă el. — Trebuie să închid. EMOȚIILE LUI JONTY trecură de la euforia extraordinară dată de cinci sute de milioane de euro și de felul în care viaţa avea să i se schimbe irevocabil la frica îngrozitoare că viaţa sa putea să se sfârșească. PROTOCOLUL VARŞOVIA 213 Împușcături. Din galeria de sus. O salvă asurzitoare străbătu sala. Ridică privirea și-i văzu pe cei doi ofertanţi ruși care plecaseră trăgând cu arme automate în jos. Oamenii rămași în sala mare reacționară la acest atac și săriră de pe scaune, împrăștiindu-se, dar neavând acoperire, fură doborâţi. Unul câte unul. Trupurile ambilor chinezi se umplură de răni sângerânde, iar mușchii le zvâcneau într-un dans ca la beţie care se termină cu ei trântiţi cu faţa în jos pe podeaua din piatră. O soartă similară avură și francezii, și iranienii. Jonty stătea paralizat de nehotărâre, o senzaţie grețoasă de panică ridicându-i-se în gât. Fuga părea o prostie. Totuși, trebuia să facă și el ceva. Frica îi bloca gâtul, forțându-l să respire în icnete sacadate. Se ascunse după televizorul cu ecran mare și suportul său din se lemn, încercând să se adăpostească. COTTON MALONE reacţiona prin reflexele antrenate și condiţionate cu mult timp în urmă, sărind de pe scaun și întinzându-se după Tom Bunch. Erau complet expuși în centrul sălii, fiind cel puţin cincisprezece metri între locul acela și oricare altul unde să scape din raza pistolarilor de sus. Il trase pe Bunch spre partea dreaptă a sălii, sub galeria superioară. Dar Bunch se opuse și se smulse din strânsoare. — Olivier! Trebuie să ajungem la el! Alte două sunete se auziră în sală. Impușcături de la o altă armă. Un pistol. Ceea ce opri Uzi-urile pentru moment. Întoarse capul în dreapta și o văzu pe Ivona intrând în fugă în sală, trăgând în sus. Profită de momentul pe care i-l oferise ea și se aruncă în stânga, printr-o arcadă de sub galerie, în afara liniei de tragere. Bărbaţii înarmaţi își reluară atacul, împușcând încă trei participanţi la licitaţie. Bunch se duse prostește după Olivier, care nu se vedea nicăieri. Deasupra, Cotton îi văzu pe cei doi pistolari, în dreptul balustradei, cu armele întoarse în jos. PROTOCOLUL VARŞOVIA 214 Cei doi ofertanți ruși. — Stai! strigă unul din ei. Bunch se opri în loc. Îi auzi scoțând încărcătoarele si introducând altele noi în arme. Toţi cei care participaseră la licitaţie zăceau morţi în bălți de sânge tot mai mari. Doar el și Bunch erau teferi. Impreună cu Jonty Olivier, pe care îl vedea acum ghemuit în spatele televizorului. Ivona era în partea opusă a sălii, neputând trage în sus, pentru că trăgătorii erau chiar deasupra ei. Un rus îi dădu de știre că îl vedeau lansând un baraj scurt de gloanţe care spulberară susținerea din piatră a arcadei pe care o folosea el ca să se ascundă. Reuși să arunce o privire rapidă pe după margine și-l văzu pe bărbatul mai vârstnic de mai devreme uitându-se în jos la el. Unul mai tânăr stătea lângă el. Amândoi ţineau pistoale în mâini. Remarcă și faptul că Ivona nu mai era pe partea opusă, cel mai probabil urcând să se ocupe de problemă. Deci, trebuia să tragă de timp. — Puteţi explica ce rost au toate astea? întrebă el. — Rostul este evident, spuse o voce nouă de sus, una cu accent rusesc. Una pe care o recunoștea. Cotton se uită în sus și văzu o față nouă stând la balustradă. Ivan. Care părea să fi găsit și el drumul până aici. — Ai fost avertizat, Malone. Clar. Apăsat. — Nu primim ordine de la Moscova! strigă Bunch. Nici acum, nici altă dată. — Taci, Tom, zise Cotton, sperând că folosirea prenumelui său avea să lovească în plin. Trebuia să câștige puţin timp pentru Ivona, așa că spuse: — Ok, Ivan, înţeleg. Ţi-ai demonstrat ideea. Și acum? — Asta depinde de Olivier. Cotton își schimbă poziţia de cealaltă parte a stâlpului, ca să-i vadă mai bine pe Olivier și pe Bunch. Amândoi stăteau aproape de ecranul mare, cu capetele întoarse în sus. Ingrijorarea se citea pe faţa lui Bunch. — Ar fi trebuit să-mi dau seama, zise Olivier. Nu ești bun de nimic. — Aș zice mai degrabă că interpretarea mea a fost una de maestru, spuse bărbatul mai vârstnic care ținea pistolul. — Ce vrei, Eli? întrebă Olivier. PROTOCOLUL VARŞOVIA 215 — Eu am ce vreau. Asta nu suna bine. — Tu ţi-ai pus oamenii să ridice preţul în timpul licitaţiei, nu-i așa? întrebă Cotton, tăindu-le vorba și strigând la Ivan. Cum știai că toți vor muri, de ce să nu licitezi sute de milioane de euro? — Americanii cred că banii rezolvă totul, spuse Ivan. li atrase privirea lui Bunch și-i făcu semn să tacă. — Președintele vostru a spus Kremlinului că nici nu va fi aici, zise Ivan. Numai minciuni! — Era necesar, spuse Bunch, ca să tratăm cu voi. Un Uzi erupse într-o rundă scurtă de Împuşcături. Corpul lui Bunch tresări la impactul cu gloanţele, cu faţa încremenită de șoc, dând din brațe, încercând să-și ţină echilibrul. Apoi, se prăbuși la podea. Mort. — Și asta era necesar, zise lvan. Cotton clătină din cap. La naiba! PROTOCOLUL VARŞOVIA 216 CAPITOLUL ; PATRUZECI ŞI NOUA ELI SE UITA ÎN JOS LA SALA MARE. Ciudat cum gândirea de personaj negativ îl îngrijora și-l stimula totodată. Se întoarse cu fața la rusul pe nume Ivan. Binefăcătorul său era scund, cu pieptul bombat, cu părul negru-grizonant. Purta pe silueta lui un costum nepotrivit, care se umfla pe talie. Ințelegerea fusese nu doar să introducă armele pe ascuns, ci și să-i conducă pe ruși la locul licitaţiei. Asta se întâmplase ieri, când Ivan urmărise mașina pe care el ș z o folosiseră ca să ajungă la castel. Și de această dată, Olivier fusese mult prea amabil. Apoi, după ce DiGenti fusese eliminat, un mesaj îl anunţase pe Ivan că drumul era liber pentru el. — Malone, prietene! strigă Ivan. Trebuie să vorbim. Americanul rămase ascuns sub arcadă. — Aștepţi ca Ivona să acţioneze? întrebă Ivan. Niciun răspuns. — Ivona! strigă Ivan. Ivona! Tot tăcere. — leşi afară, spuse Ivan. Și noi doi trebuie să stăm de vorbă. Nu trebuie să fii aici și știi asta. COTTON AUZI CUVINTELE LUI IVAN. Nu trebuie să fii aici. Ce făcea Ivona? Se uită pe după arcada din piatră. Cinci feţe ostile se uitau la el cu o expresie mută și amenințătoare. Se uită la Jonty Olivier, care se ghemuia din nou în spatele televizorului, aproape de cadavrul lui Bunch. — Ai ucis un consilier adjunct pentru siguranța naţională a Statelor Unite! strigă Cotton. — Căruia nu-i va duce nimeni dorul, spuse Ivan. Noi avem mulţi adjuncți în Rusia. Și mai mulți care vor o slujbă. Sunt sigur că și voi aveţi. — Asta nu va rămâne fără urmări. Ivan râse. — Noul vostru președinte nu e așa de dur. Se crede dur, dare doar un mincinos. Spre deosebire de el, tu ne cunoști, Malone. Tu PROTOCOLUL VARŞOVIA 217 ai fi ascultat și ai fi stat deoparte. N-am nicio problemă cu tine. În ce se băgase? Evident că rușii vorbiseră serios în Bruges, dar carnagiul din jurul lui părea exagerat chiar și pentru ei. Atâtea riscuri! Asumate împotriva unor oameni care aveau mijloacele și resursele ca să se răzbune. Și aveau s-o facă. Era cu fundul gol în bătaia vântului și nu prea avea ce să facă. Cinci oameni stăteau în galeria de deasupra lui, doi înarmaţi cu Uzi, doi cu pistoale. Mirosul împuţit de metal încins umplea aerul, pe lângă izul de cupru al sângelui. — leşi afară, Jonty, spuse bărbatul mai vârstnic, pe nume Eli. Nu ai de ce să te ascunzi. Dacă voiam să mori, erai mort deja. — Cine ești? întrebă Cotton. — Numele meu este Augustus „Eli“ Reinhardt al V-lea. Sunt o cunoștință a lui Jonty, deși mă îndoiesc că mă mai recunoaște ca atare. Olivier se arătă încet. — Lucrezi cu rușii? îl întrebă Cotton pe Reinhardt. — Sigur că da, răspunse Ivan. Noi am fost cu un pas înainte de la început. El ne-a condus direct aici. — Nu o să găsiţi niciodată documentele! izbucni Olivier. Sunt ascunse. Eu sunt singurul care știe unde sunt. — Eu nu m-aș subestima din nou, zise Reinhardt. Comentariul veni repede și Cotton desluși ceva în tonul bărbatului mai în vârstă. Încredere. Ca a unui om care știa ceva. Instinctul lui îl avertiza că Reinhardt putea fi cea mai mare ameninţare, mai mare chiar și decât Ivan. Olivier cu siguranţă spera că ceea ce știa avea să-l ţină în viaţă. Și poate că așa era. Totuși, Olivier era îngrijorat, în mod clar, căci mâinile bărbatului rotofei tremurau și o venă pe tâmpla dreaptă zvâcnea cu fiecare bătaie a inimii, ca un vierme albastru și gras. Probabil că încerca să estimeze și el lucrurile, dar nimic din toată situaţia asta nu avea sens. Doi plus doi erau egal cu nouă sute. Mai ales având în vedere jokerul. Unde era Ivona? JONTY OLIVIER nu mai trecuse prin conflictul clocotitor de emoții care îl străbătea acum, un amestec tulburător de entuziasm PROTOCOLUL VARŞOVIA 218 înfloritor, o spaimă rece ca gheaţa și furia iraţională. Oroarea care îl înconjura era dincolo de cuvinte. Niciodată nu-și imaginase un asemenea rezultat. Afacerile lui nu erau aproape niciodată violente, dar acesta era, în mod clar, un scenariu diferit. Din fericire, ura lui față Eli Reinhardt depășea teama și-i dădea putere. — Unde e Vic? întrebă el. — Mort, spuse Eli. Ești pe cont propriu, Jonty. — Nu era nevoie să faci asta. Absolut deloc. — Adică ai fi predat totul? întrebă Eli. Pur și simplu? Tot ce trebuia să fac era să te rog? — Era afacerea mea, dar n-ai putut să stai deoparte. Ce a fost Cămara? O diversiune. Doar o modalitate de a te apropia? — Exact. Și a funcţionat. Ai fost foarte înțelegător. Dar aici e vorba de afaceri, Jonty. Nimic mai mult. Deși recunosc faptul că, pentru asociatul meu de aici, domnul Munoz, este ceva mai personal. El chiar vrea să te omoare. Jonty vedea că așa era. Arma bulgarului era îndreptată direct spre el. — Din păcate pentru el, zise Eli, nu poate. Asta nu a făcut parte din înţelegere. Ceea ce ridica o problemă. Ce anume făcea parte din înţelegere? Li ELI ÎȘI PRIVEA ADVERSARUL rămânând pe poziţie. Impresionant, având în vedere încurcătura în care se afla Olivier. Rușii ceruseră doar să fie conduși până aici și să le fie puse la dispoziţie arme, pentru ca toți participanţii să poată fi uciși. In afară de Jonty. Nu contestase condiţia, pentru că era plătit cu o sumă obscenă de bani. Pe urmă, soarta îi fusese favorabilă și-i oferise bucata de hârtie împăturită din buzunar. Asta era cheia locului unde era ascunsă informaţia incriminatoare? Avea de gând să afle de îndată ce pleca de la castel. Adevărul era că rușii îl nelinișteau. Slavii, în general, îl nelinișteau. Erau niște oameni imprevizibili, ale căror motive erau de cele mai multe ori imposibil de descifrat. Per ansamblu, erau bine educați și cultivați. lubeau teatrul, opera, concertele și baletele. Aflase cu mult timp în urmă că puterea unui individ nu era nici pe departe la fel de importantă precum familia, prietenii și PROTOCOLUL VARŞOVIA 219 cunoștințele. Trebuia să cunoști oameni ca să faci unele lucruri, de aceea aveau rușii mulţi prieteni. Ce se întâmpla aici părea a fi dovada concretă a acelei maxime. Cunoscând oamenii potriviţi, puteai rezolva aproape orice. Cum ar fi să dai buzna peste o licitaţie secretă și să-i ucizi pe toți. Dar rușii erau dificili. Multe elemente ale caracterului lor i se păreau neplăcute. Aveau puţine principii, respingeau tradiţia și erau exagerat de cinici. Și erau și ostentativi. Sexul încă însemna ceva aici, rolurile bărbaţilor și femeilor erau bine definite. În general, erau oameni dintr-o bucată, serioși. Fumau ţigară de la ţigară și erau obișnuiți cu băutura. Erau atât de superstiţioși, încât deveneau enervanţi. Dar el era complice la o crimă în masă, așa că cine era el să-i judece? Nu-i plăcuse să aibă de-a face cu ei, dar fusese nevoit, pentru că banii Moscovei erau la fel de buni ca ai oricui altcuiva. Totuși, nimic din toate astea nu răspundea la cea mai importantă întrebare. Ce urma acum? COTTON MALONE fusese în niște situații dificile, dar asta se apropia de primele locuri de pe listă. Era blocat sub arcada inferioară. Dincolo de sala mare, la cincisprezece metri distanţă și la trei metri înălțime, în galeria superioară opusă, necazurile îl priveau de sus. Se părea că Olivier fusese lăsat intenţionat în viaţă. lar el reușise să se ferească de gloanțe. — Vreau să știu, zise Ivan, arătând către Olivier, chiar ești singurul care știe unde este păstrată informaţia? — Doar eu și asociatul meu, care acum e mort. Vocea lui Olivier era din nou calculată. Sunt singura cale către ea. Dacă mă omori, dispare. De bună seamă, așa se explica cum de mai respira Olivier. Cotton se uită la Reinhardt, care se gândea la rândul lui la asta. Părea o manevră isteaţă să-l asmuţă împotriva lui Ivan. Fu însă întrerupt când ușile se deschiseră în forță și Ivona intră din nou în sală. PROTOCOLUL VARŞOVIA 220 CAPITOLUL CINCIZECI JANUSZ CzAJkowsKI se uita pe fereastră la Castelul Wawel. Sorbea din al doilea pahar de whisky, sprijinit pe pat, același pe care el și Ivona îl împărţiseră noaptea trecută. Ultimul lucru pe care îl auzise prin telefon fuseseră împușcăturile. Ce se întâmpla? Ivona era în regulă? Reputația ei era legendară, iar superiorii ei o descriau în cuvinte frumoase, dar asta nu însemna că nu putea să dea de necaz. Savura încă o gură, lăsând XR! să i se scurgă pe gât și să-i alunge neliniștea. Pe fereastră, priveliștea castelului apărea dincolo de strada aglomerată, sus, pe panta stâncoasă populată de cafenele și de restaurante. Mulţimile ocupau aleea care înconjura Dealul Wawel, în special în dreapta, la ieșirea din Bârlogul Dragonului, unde o efigie enormă din bronz a celebrului dragon stătea în vârful unui bolovan de calcar. Avea șapte capete, unul scuipând foc printr-o duză de gaze ingenios plasată. Fusese chiar modernizată, astfel încât un mesaj de pe telefon putea declanșa flăcările, ceea ce oamenii făceau de sute de ori pe zi. Tehnologia modernă! Era blestemul vieții lui. Era întregul motiv pentru care era în beleaua asta. Scutul Defensiv Aegis de Rachete Balistice. Menit să ofere protecţie faţă de rachete balistice pe distanță mică sau medie și să intercepteze rachetele de deasupra atmosferei, înainte de a reintra în atmosferă, cu mult înainte de a provoca vreo pagubă, cu un focos de fragmentare. In clipa asta, erau poziționate pe nave de război americane și amplasate la sol în Japonia și în România. Dar oare erau de încredere? Nimeni nu știa. De cele mai multe ori, funcționau, dar asta nu însemna că o făceau întotdeauna. Rusia le detesta, spunând că nu făceau decât să provoace o nouă cursă de înarmare pe baza unor pericole inexistente, fiindcă Iranul nu amenințase niciodată Europa cu rachete. Ultima dată când fusese propusă ideea, Rusia anunţase că avea să amplaseze rachete nucleare cu rază scurtă de acțiune de-a lungul granițelor NATO. Se anticipase un nou Război Rece. Putin spusese chiar că Rusia avea să se retragă din Tratatul Forțelor Nucleare din 1987 și PROTOCOLUL VARŞOVIA 221 că șansele ca Polonia să fie supusă unor atacuri, în cazul unui război, erau de sută la sută. Nu avea niciun motiv să creadă că de data asta ar fi fost diferit. Aproape șaizeci la sută dintre polonezi se opuseseră rachetelor, își imagina că procentajul avea să fie mai mare de data asta. Până acum, protestele fuseseră restrânse, dar dezbaterea nu începuse încă. În mod ciudat, cu ani în urmă, reacţia guvernului polonez faţă de prima anulare a programului fusese ambivalență. Unii se bucuraseră că rachetele dispăruseră, dar un grup considerabil își exprimase îngrijorarea că ţara avea să-și piardă statutul special la Washington - că Obama anulase proiectul pentru a îmbuna Moscova pe socoteala Poloniei. O propunere în Parlament fusese să cheltuiască echivalentul a zece miliarde de dolari în zloți ca să construiască propriul scut defensiv. Asta da nebunie. Își aminti că un lider de partid se plângea că decizia de a se retrage din proiect fusese luată independent de opiniile poloneze. Lech Walesa criticase în mod fățiș anularea, spunând că americani; s-au îngrijit întotdeauna de propriile interese și i-au folosit pe toți ceilalți. își amintea foarte bine un titlu de ziar. ALE BYLIŚMY NAIWNI. ZDRADA! USA SPRZEDAŁY NAS ROSJI | WBILY NAM NOZ W PLECY. AM FOST FOARTE NAIVI. TRADARE! SUA NE-AU VANDUT RUSIEI ȘI NE-AU ÎNFIPT PUMNALUL ÎN SPATE. Ciudat, anunţul de anulare se făcuse pe 17 septembrie 2009, o dată cu mare valoare simbolică, pentru că pe 17 septembrie 1939 Uniunea Sovietică invadase Polonia. lronie? Un mesaj? Sau doar o coincidenţă? Cine putea să știe? De când președintele Fox făcuse anunţul, ministerul de externe lucrase și la răspunsuri, și la alternative. La moduri de a încerca să împace ambele tabere. Nu se făcuse încă nicio cerere oficială pentru o bază pentru rachete. Presupunea că Fox aștepta să obțină muniţia de care avea nevoie ca să se asigure că nu avea să existe o opoziţie semnificativă de la Varșovia. Și cu siguranţă americanii știau că aveau parte de simpatie în Parlament din partea președintelui camerei, care prelua temporar președinția dacă se forța demisia. Atunci, lucrurile aveau să scape de sub control, ajungându-se la o dezbatere naţională violentă. Trebuia să rezolve situația. Un singur om. Rapid și decis. PROTOCOLUL VARŞOVIA 222 Din fericire, constituția îi dădea puterea asta, ceea ce nu se putea contesta. De ce nu sunase lvona? Voia să o sune, dar știa că nu trebuie. Trebuia să aibă încredere în ea că va rezolva situaţia. Își termină paharul. Și știa că nu trebuia să mai bea unul. Ușa de la camera din faţă se deschise. Se ridică și ieși din dormitor. Michat Zima era la intrare. Ciudat. Se întrebă de ce acest om rece și calculat venise din Varșovia în sud. — Am venit să văd dacă pot să vă ajut, zise Zima. — Cu ce? — Castelul Sturney. Se părea că șeful BOR fusese bine informat. — Ce știi despre asta? — Știu că un agent al serviciilor secrete rusești, pe nume lvan, e acolo. A fost depistat în Bruges, unde a luat legătura cu un fost agent american pe nume Cotton Malone. Interesant este că Malone a fost ieri aici, în Cracovia, unde patru agenţi ai AW l-au adus la dumneavoastră. — Ai fost ocupat. — Mi-am făcut meseria. Îl măsură pe Zima cu o privire critică. — Ai făcut exact ceea ce ţi-am spus să nu faci. — Nu sunt dușmanul dumneavoastră. — Dar nu ești nici prietenul meu. — Sunt aici ca să-l apăr pe președintele ţării. Nu a fost niciodată datoria mea să vă fiu prieten, dar dacă vreţi să știți, admir felul în care conduceţi. Asta era o surpriză. Una binevenită. — Se întâmplă ceva care afectează siguranţa ţării, spuse Zima. Ceva care implică agenţia noastră de informaţii externe. Sunt la curent cu relaţia dumneavoastră cu lvona Novak. BOR v-a îndeplinit cerinţele în această privinţă. Repet, nu sunt aici ca să judec, ci doar ca să ajut. — Michat, apreciez grija și oferta ta, dar nu pot să implic BOR. E o problemă personală. — Care implică totuși un om care a condus cândva serviciile secrete pentru Solidaritatea. Zima știa cu siguranţă de drumul la Jasna Gora, căci doi dintre oamenii săi fuseseră acolo. Totuși, se miră auzind referinţa la experienţa trecută a lui Stanistaw Orlik. PROTOCOLUL VARŞOVIA 223 — E un lucru cunoscut? întrebă el. — Pentru unii, da, dar sunt foarte puţini. Ceea ce se întâmplă aici are legătură cu ce s-a întâmplat în anii '80? Hotări să fie sincer. — Da. — A fost implicat și maiorul Dilecki? Mi-am dat seama, când eram la el acasă, că îl cunoșteați. Pot doar să presupun că, din moment ce a păstrat dosare despre alţii, a făcut la fel și cu dumneavoastră. Dosare care acum sunt făcute publice. — Ar fi o presupunere corectă. — Castelul Sturney e locul unde au ieșit la suprafaţă? — E un fel de-a spune. Sunt scoase la licitaţie pentru cea mai mare ofertă. Surprinse îngrijorarea apărută preţ de o clipă pe faţa lui Zima. Poate că acestui om îi păsa cu adevărat. — Ivona e acolo, zise el, încercând să împiedice acest lucru, dar s-au auzit împușcături în timpul ultimului ei telefon. Sunt îngrijorat. Ușa pe care se ieșea din apartament se deschise. De obicei, agenţii de pază ar fi ciocănit înainte de a permite o întrerupere. Apoi, văzu cine era vizitatorul și înțelese. Soţia lui. Care nu părea mulțumită. PROTOCOLUL VARŞOVIA 224 CAPITOLUL CINCIZECI ŞI UNU COTTON MALONE rămase cu ochii la Ivona în timp ce se ghemuia lângă o altă arcadă, la zece metri distanţă. — lat-o! strigă Ivan. Nu ar trebui să fii aici. — Și totuși, sunt, zise ea. Rusul râse. Un hohot indolent, zgomotos, pe jumătate real, pe jumătate forțat și în totalitate neprietenos. Acum înţelegea. Îi dezarma pe acești oame Ké nea confuzie. Făcând ceea ce făcea cel mai bine. Amăgindu-i. — Cine ești tu? o întrebă Jonty Olivier pe Ivona. — Cea care vă aduce salutări de la preşedintele Republicii Poloneze. Chiar credeaţi că o să lăsăm licitația să aibă loc? Olivier nu spuse nimic. — Și acum? îi întrebă Cotton pe toți. — Așa cum spune Olivier, remarcă Ivan, doar el știe unde se află ascunsă informaţia. Avem nevoie de el ca să ne spună. — Asta nu o să se întâmple, declară Olivier. — Uitaţi o clipă de americani, spuse Cotton. Voi chiar credeți că nord-coreenii, chinezii, francezii și iranienii nu se vor răzbuna? - Poate că tu ești persoana potrivită pe care să dăm vina, spuse Ivan. Un fost spion. Eşti aici. Reputația ta va lucra împotriva ta. Desigur, vei încerca să-i convingi pe toţi că nu ai făcut nimic. Atunci am putea da vina pe polonezi. Cu siguranţă că ei și-ar dori ca toate astea să se oprească. Cum spuneam, Ivona, tu n-ar trebui să fii aici. — Sunt mulţi martori de faţă, observă Cotton. — Ai dreptate, zise Ivan. Bărbatul uriaș băgă mâna în haină, scoase un pistol, apoi se întoarse și-i împușcă în cap pe ceilalți doi ruși, cu puștile Uzi. Cotton fusese martor la tot felul de excese și de lucruri depravate, meseria lui fiind de obicei să exploateze acele păcate în avantajul său. Totuși, era oripilat de crimă. Oamenii mureau în profesia lui. Fără îndoială. Și el apăsase pe trăgaci de mai multe ori în toiul luptei. Dar acum era altceva. Părea că viciul înlocuise rațiunea, împotrivirea îi ardea gâtul, dar știa că nu trebuia să spună o vorbă. Se uită la Ivona, aflată în sală, apoi își întoarse atenţia înapoi spre etaj. — Ai mai rămas doar tu, Malone, spuse Ivan. Și tu, Ivona. Dar mai era un lucru nerezolvat și acela stătea la doar câţiva PROTOCOLUL VARŞOVIA 225 metri distanţă. Nu-l compătimea deloc pe Jonty Olivier. Omul încercase să mângâie simultan șase șerpi cu clopoței. La ce se așteptase? Să stea cuminţi? Și să le placă? Nu era de mirare că unul ridicase capul și-l mușcase. Cei din administraţia Fox fuseseră nebuni să încerce să manipuleze acest scenariu. Pe ce planetă trimiterea unor rachete cu rază medie de acțiune la doar câteva sute de kilometri de graniţa cu Rusia nu ar fi fost primită cu o demonstraţie de forță? Bunch și Fox credeau că minciunile și înșelătoria aveau să meargă. Poate în lumea afacerilor ar fi mers. Dar aici jucau în liga profesionistă, unde lucrurile erau serioase. Nu pierdeai doar o afacere sau niște bani. Îţi pierdeai viaţa. Participanţii de aici jucaseră acest joc multă vreme. Warner Fox era un începător. Și încă unul arogant. Tom Bunch fusese un adept orb, pregătit doar să-i facă pe plac șefului, necunoscând riscurile pe care și le asumase. Acum, zăcea într-o baltă de sânge într-un îndepărtat castel slovac. Se uită la Ivona și la Ivan, încercând să decidă ce urma. Reuși să-și dea seama că interesele lor erau diferite. Ivan voia informaţia pe care o avea Olivier de vândut ca pe o asigurare împotriva polonezilor. Putea fi și un mod eficient de a ţine rachetele americane în afara Poloniei, precum și o cale de a controla un șef de stat străin. Tehnicile rusești de interogare ar fi mai mult decât suficiente ca să-l înfrângă pe Jonty Olivier. Omul avea să le spună până la urmă orice și tot ce știa. Ivona ar fi vrut ca informaţia să fie distrusă, ca să nu mai poată fi folosită niciodată. Acum, era practic distrusă, ascunsă într-un loc pe care îl cunoștea un singur om. In mod sigur, Olivier ar fi ales un loc care să rămână secret. Putea ieși din nou la lumină? Era posibil, dar puţin probabil. Sau, cel puţin, improbabil în perioada relevantă a următorilor cinci ani, cât ţinea cel de-al doilea mandat al lui Czajkowski ca președinte. După aceea, orice avea Olivier de vândut devenea inutil. — Se pare că ai o problemă, îi spuse el lui Ivan. Rusul mătăhălos ridică din umeri. — Eu îmi fac treaba, dar Ivona n-ar trebui să fie aici. Olivier e al meu. — Nu vă spun nimic niciunuia din voi! izbucni Olivier. Ivona rămase în spatele arcadei, dar ridică arma și o îndreptă spre Olivier. — Unde e Suliţa Sfântului Mauriciu? PROTOCOLUL VARŞOVIA 226 — Ei bine, asta pot să-ți spun. E într-o mașină, chiar dincolo de curte, împreună cu toate celelalte relicve, așteptându-mă să plec. Ea cobori arma. — Pentru asta am venit. De asta sunt aici. Avea sens. O comoară naţională trebuia să fie returnată, mai ales una pe care ea o lăsase să fie furată. Ivan ridică din umeri. — Acum, o ai. Pleacă. Două împușcături străpunseră aerul și răsunară prin sală. Întoarse capul în dreapta. Ivona trăsese, dar nu în sus. Se uită în stânga. Olivier privea uimit la pata roșie care i se întindea pe cămașă și pe care nu putea s-o acopere cu degetele strânse. Aerul îi ieși din gură, urmat de sânge, apoi ochii i se întoarseră spre cer și corpul său voinic căzu la pământ. — Acum, s-a terminat! strigă Ivona. Nu vor exista rachete și nimeni nu va primi informaţia. Rămâne oriunde ar fi. El se holba la ea. — Guvernul polonez avea treburi neterminate cu Jonty Olivier, zise ea. Chestiunea aceea e acum rezolvată. — Nu e bine, zise Ivan. Asta e o problemă. — Las-o baltă! strigă ea. 7 — S-ar putea să nu fie posibil. ÎI voiam pe Olivier. În viaţă. — Cotton. Se întoarse spre Ivona. Ea aruncă direct spre el o armă de pe podeaua din piatră lustruită. El luă arma, verifică încărcătorul, apoi băgă un glonţ pe țeava. Gata. — Acum suntem doi, îi spuse el lui Ivan. Poţi să pleci de aici pe picioarele tale sau să fii luat pe sus, cu un glonţ în corp. Alege. Tăcerea domnea. Riscă să arunce o privire și văzu că cei trei bărbaţi de deasupra lui se uitau unul la altul, Reinhardt așteptând cu siguranță ca Ivan să ia o decizie. — N-am venit aici ca să mor, spuse răspicat Reinhardt într-un târziu. — În regulă, zise Ivan. Noi am terminat. Se uită cum cei trei se retraseră de lângă balustradă și începură să coboare de la etaj. Trebuia să rămână vigilent până când ieșeau din clădire. Se întoarse spre locul unde Ivona stătuse ascunsă. Dar aceasta dispăruse. PROTOCOLUL VARŞOVIA 227 CAPITOLUL CINCIZECI ŞI DOI JANUSZ CZAJkOowsSKI simţi încordarea care intră în camera de hotel odată cu soţia lui. Se însurase cu ea în urmă cu douăzeci și unu de ani, pe când amândoi erau mult mai tineri și mult mai puțin implicaţi în politică. De atunci, își duseseră vieţile în lumina reflectoarelor și, o vreme, fuseseră o echipă. Nu mai era cazul. Acum, erau două entităţi separate, unite doar de ambiţie. — Te rog să ne scuzi, îi spuse el lui Zima. Șeful BOR încuviinţă și ieși | irtament. — Ai grijă să nu fim deranjau, aaaugă soţia lui. Nu era a bună. — De ce ești aici, Anna? — Asta urma să fie prima mea întrebare pentru tine. Se întrebă cât de multe știa ea. Sau doar sonda terenul? Ea se așeză pe sofa. Se îmbrăcase pentru această ocazie într-un costum scump de la Chanel. Gri-perlă. Puţine bijuterii. Tocuri joase. Ținuta perfectă pentru prima doamnă a ţării. — Mi s-a spus că ești aici de două zile, după ce ai anulat întâlnirile și ţi-ai eliberat programul. Pe urmă, mi s-a spus că iubita ta a stat aici aseară. Nu era de mirare că știa toate astea. Și ea avea agenți de pază ai BOR, iar acei agenți sigur discutau între ei. — Vreau să știu ce se întâmplă, spuse ea. — Mă ocup de alegerile viitoare. Ea râse. — lar eu sunt Sfânta Fecioară. Haide, Janusz, am venit ca să primesc răspunsuri. Făcu o pauză. Răspunsuri sincere. Se întâmplă ceva neobișnuit. — Ce te face să spui asta? — Te cunosc. Asta era o problemă. Era greu să prostești pe cineva care fusese lângă tine aproape jumătate din viaţă, așa că hotărî nici să nu încerce. — Protocolul Varșovia s-a întors să ne bântuie. Îi spusese adevărul cu mult timp în urmă, pe vremea când erau soţ și soție mai mult ca acum. — Fiinţa aceea abjectă, Dilecki, a păstrat documente despre mine. Cum? De ce? N-am idee. Știu doar că a făcut-o și că ele încă există. — Și iubita ta încearcă să le recupereze? PROTOCOLUL VARŞOVIA 228 El încuviinţă. — Se fac eforturi. — Ce minunat că o ai lângă tine în aceste vremuri grele. El simţi sarcasmul și se întrebă dacă era geloasă. Sentimentul acela îi părăsise demult pe amândoi. Făcea parte din aranjamentul lor. — E un lucru cu repercusiuni internaţionale, zise el. Siguranța ţării e în pericol. Dacă un guvern străin obţine informaţiile, le-ar putea folosi împotriva mea. Aș putea fi obligat să demisionez sau, mai rău, să fac ce vor ei. Nu vreau să fac nici una, nici alta. Ea îl măsură cu o privire pe care el o cunoștea bine. — E chiar atât de grav? El încuviinţă. — Ştii ce făceam atunci. Știi ce făceam toți. — Știu doar ce mi-ai spus tu. Era șocat de reținerea ei. — Să înțeleg că tu crezi că am fost informator pentru comuniști? Că mi-am vândut concetăţenii? Că am luat banii lor murdari ca să fim la mâna lor? Chiar crezi așa ceva? Ochii ei albaștri aveau o privire fixă specifică. — Noi doi știm ce ai făcut, Janusz. Câţi au murit? Se gândise mult la asta în ultima vreme. — Patruzeci și șase. — Poftim? — Atâţia știu că au murit dintre recruţii mei. Ea se ridică. — Ei bine, asta e o informaţie nouă. În toţi acești ani n-ai pomenit niciodată despre câţi au plătit prețul, de fapt. Toţi erau bărbaţi și femei care luau bani de bunăvoie de la SB ca să ofere de bunăvoie informaţii despre familia, prietenii, vecinii și cunoștințele lor. Cei mai răi trădători cu putinţă. Nimeni nu-i forța să facă asta. Nimeni nu-i constrângea. Nu fuseseră bătuți sau forțați să se târască pe podeaua unei închisori. Așa că tot ceea ce făcuseră el și alţi câţiva fusese ceva ușor. Trebuia să găsească recruți activi ai SB-ului care nu lucrau de bunăvoie, care fuseseră obligaţi să spioneze. Apoi, să-i transforme în agenţi dubli și să furnizeze guvernului informaţii controlate. Doar atâta fărâmă de adevăr cât informatorii să nu aibă necazuri și să-i țină pe cei din SB ocupați alergând după cai verzi. Și funcţionase. Chiar foarte bine. In cele din urmă, ajunseseră la nivelul următor. Ofereau PROTOCOLUL VARŞOVIA 229 informaţii mai importante și dăunătoare, menite să îi discrediteze pe unii dintre acei informatori care o făceau de bunăvoie și să-i facă pe cei din SB să se îndoiască de loialitatea lor. Destul încât, în unele cazuri, SB să-i elimine permanent pe acei informatori. Patruzeci și șase, din câte știa el. — Toţi acei oameni și-au meritat soarta, spuse el. Ne-au vândut pe toţi din lăcomie. Nu regret nici măcar unul dintre acele decese. — Mă îndoiesc că electoratul polonez va vedea lucrurile la fel, remarcă Anna. Acesta e motivul pentru care ești aici, nu? — Întocmai. Bineînţeles, nimeni din cei care contează nu va recunoaște faptul că Protocolul Varșovia a existat vreodată, cu atât mai puţin binele făcut. Rezultatul final va fi că voi fi etichetat drept trădător. Un spion pentru comuniști. Voi fi tras la răspundere pentru toți. — Părintele Orlik nu a fost cooperant? — Absolut deloc, iar tu ești bine informată. — Am învăţat demult să fiu cu cel puţin un pas în fața ta, Janusz. Cu doi, de preferat. Cândva o iubise pe această femeie și o mică parte din el încă o iubea. ÎI înţelegea ca nimeni altcineva, nici măcar Ivona. El hotărâse să vină la Cracovia dintr-un impuls, având doar o idee vagă despre ce se aștepta să realizeze. Zburase spre sud, de la Varșovia, acoperit de transpiraţii reci, mușcându-și buza, cu gândurile blocate în trecut. Sperase ca, odată ajuns aici, să-și dea seama ce să facă. O speranţă deșartă, desigur, căci rămânea într-o stare profundă de tulburare. Totuși, bănuia că și soția lui se afla într-o încurcătură asemănătoare. — Asta e cea mai gravă ameninţare cu care ne-am confruntat vreodată. Cariera mea politică s-ar putea sfârși. Arătă cu degetul. Cariera ta se va sfârși. Ea ridică din umeri. — Se pare că tot timpul avem de făcut faţă unei noi provocări. De ce ar fi altfel acum? — Pentru că este altceva. Sunt implicaţi rușii și americanii. Sunt multe la mijloc. — Te iubește? Întrebarea îl luă prin surprindere. Niciodată nu discutaseră despre diversiunile lor reciproce. — Da. — Asta e bine. Poate că nu mă crezi, dar vreau să fii fericit. — Și eu vreau același lucru pentru tine. Nu vreau să-ţi fac rău în niciun fel. PROTOCOLUL VARŞOVIA 230 Era încă prietena lui și așa avea să rămână întotdeauna. — Am fost acolo, Janusz. M-am născut în societatea aceea comunistă oribilă. îi cunosc mentalitatea. Nu trebuie să mă convingi pe mine că vremurile erau grele. Supraviețuirea depindea de respectarea regulilor și de evitarea atenţiei. Imi amintesc totul, destul de clar. Și sunt de acord, nu vărs nicio lacrimă pentru trădătorii aceia. Așa că am venit ca să te ajut, dar trebuie să știu cu ce ne confruntăm. Trebuie să știu adevărul. El îi povesti tot ce se întâmplase în ultimele zile. — Înţeleg, spuse ea când termină. Nu putem permite străinilor să dicteze cum e guvernată țara asta. Niciodată nu se va mai întâmpla asta. Poate că era o soţie înstrăinată, dar era polonă mai presus de toate. Și încă una mândră. — Noi doi nu suntem de acord în multe privințe, spuse ea, dar în chestiunea asta suntem uniţi. De ce aștepți aici? — Aştept să raporteze Ivona. Ultimul lucru pe care l-am auzit au fost focuri de armă. — Ar trebui să trimiţi oameni în sud, la castelul acela? Se gândise la asta, dar îi promisese lvonei să nu intervină și să o lase pe ea să rezolve. — Nu pot. Nu în clipa asta. Ea părea să înțeleagă de ce și întrebă: — Cu ce-ar strica să ai oameni pe aproape, gata să acţioneze într-o clipă? Cu nimic. Se duse la ușă și-l chemă înapoi pe Zima, spunându-i ce voia să se întâmple. — Staţi la distanţă de câţiva kilometri, dar destul de aproape încât să vă mișcați rapid la nevoie. Cât de repede poți să-ți duci oamenii acolo? — Am deja șase agenţi la graniţa cu Slovacia. Speram să dați ordinul. El zâmbi. — Ocupă-te. Zima plecă. Anna se ridică de pe sofa. — Și eu amo misiune. Era curios. — Pot să întreb ce anume? — E timpul să fac o vizită la Jasna Góra. Eu și părintele Orlik PROTOCOLUL VARŞOVIA 231 trebuie să avem o discuție. — S-ar putea să fie unilaterală. Ea clătină din cap. — Haide, Janusz, știi cât de convingătoare pot fi. PROTOCOLUL VARŞOVIA 232 CAPITOLUL CINCIZECI ŞI TREI COTTON MALONE ieși de sub arcadă, în mijlocul carnagiului. Ivona îl executase pe Jonty Olivier cu sânge rece. Ce modalitate mai bună exista de a proteja Polonia și pe Czajkowski decât să elimine sursa problemei? In mod clar, nu cunoscuse locul licitaţiei. Rușii nu- i dăduseră această informaţie. Și de ce să o fi făcut? Ultimul lucru pe care îl voiau era să moară Olivier. Așa că ea întinsese capcana cu sulița și îl lăsase pe el să o declanșeze. In acest fel, Olivier, rușii sau oricine ar fi privit nu s-a! riat, iar ea ar fi avut ţinta în viZor. Încă era îngrijorat din cauza lui Ivan și a lui Eli Reinhardt. Poate că stăteau la pândă, așa că merse cu grijă spre intrarea castelului, găsind o cameră de unde se putea uita jos, în curte. De acolo, îi urmări pe Ivan, Reinhardt și Munoz plecând cu o berlină neagră. Apoi, o văzu pe Ivona mergând calmă pe caldarâm și ieșind pe poarta principală, ţinând în mână cutia cu sulița. Mai rămânea problema lui Eli Reinhardt. Ceva nu era în regulă. Voia să afle mai multe despre acest om. De ce era implicat? De ce ar fi acceptat să-și asume riscul de a participa la uciderea unor reprezentanţi guvernamentali, mulţi dintre ei fiind orice, numai prietenoși nu? Și să se înțeleagă cu rușii? Comentariile lui Olivier nu făceau decât să confirme că el și Reinharat lucrau împreună într-o anumită măsură, Olivier plângându-se de cât de nesăbuit fusese să aibă încredere în el. Era o înșelătorie? Poate, iar când Ivona îl împușcase pe Olivier, Reinhardt păruse mai degrabă ușurat decât șocat. Se terminase? Informaţia chiar dispăruse? Ivona nu păruse îngrijorată de Reinhardt, plecând fără să se mai gândească la el, mulțumită că situaţia fusese rezolvată. Oare făcuse o greșeală? Castelul era tăcut ca un cimitir. leși din camera din faţă și se întoarse spre sala mare. Găuri de gloanţe presărau pereţii și podeaua, în timp ce bălțile de sânge încadrau victimele. Se duse la cadavrul lui Olivier, cu faţa ca o mască din ceară, cu ochii închiși, dar dilatați. Căută prin buzunarele lui, dar nu găsi nimic în afară de un cristal alb-gălbui. Ciudat că Olivier îl ţinea la el. Se întrebă ce semnificație avea. Puse pietricica în buzunar și-și aminti că Olivier întrebase de un asociat - un bărbat pe nume Vic - și hotărî că etajul era un loc bun unde să PROTOCOLUL VARŞOVIA 233 caute. Așa că găsi scările și urcă, trecând de cei doi ruși morți, apoi căutând prin camere până găsi un dormitor care fusese transformat în cameră de control. Un alt cadavru zăcea pe podea, purtând urme de gloanţe. Era cât pe ce să cerceteze cadavrul când observă buzunarul din dreapta de la pantaloni. Intors pe dos. De parcă ar fi căutat cineva deja ceva. Căută totuși și găsi doar un portofel, niște chei de mașină și un telefon mobil. Permisul de conducere britanic îl identifica drept Victor DiGenti. Monitoarele video încă funcționau, arătând imagini cu zidurile exterioare și cu pădurea de dincolo de ele, mai ales cu strada din apropierea porţii principale. Totul era tăcut. Una dintre imaginile de pe ecranul segmentat arăta un vehicul parcat în interiorul zidurilor, probabil pe o alee pe care o remarcase când coborâse din mașina care-l adusese mai devreme. Cea despre care vorbise Olivier. Pregătită de plecare. Acolo se afla Arma Christi. Observă laptopul alimentat de un cablu din perete. Cu siguranță că era metoda prin care oferta cea mai mare ar fi fost autentificată și transferul fondurilor ar fi fost verificat. Bănuia că Reinhardt îl omorâse pe DiGenti primul, dându-le complicilor săi undă verde către toți ceilalți. Tot personalul primise ordin să părăsească locul, lăsând totul extrem de vulnerabil. Fusese o prostie din partea lui Olivier, dar trebuia adăugată pe lista riscurilor improbabile pe care și le asumase. Se întreba dacă Reinhardt venise primul aici și găsise ceva. Olivier spusese că doar el cunoștea locul licitaţiei. In timpul acesteia, spusese și că DiGenti avea să-l conducă pe câștigător la informaţie. Ceea ce era logic. Un om ca Olivier nu părea genul care să facă munca de jos. Nu. El plătea pentru acest serviciu și ce altă persoană ar fi fost în afară de omul despre care Olivier îl întrebase anume pe Reinharat. Tipul ăsta știuse locul ascunzătorii? Bineînţeles, făcea speculaţii, ca un adevărat avocat. Totuși, era o bănuială rezonabilă. Deschise telefonul lui DiGenti, dar era parolat, așa că-l aruncă înapoi pe cadavru și hotărî să caute în restul castelului ca să găsească dormitorul lui Olivier, pe care-l descoperi mai jos, pe coridor. Era mobilat elegant, cu o masă din lemn masiv, un pat cu baldachin, o comodă sculptată și un șifonier din lemn negru, plin cu haine vizibil pe măsura lui Olivier. Totul mirosea a spray de lustruit, a săpun și a flori proaspete. Soarele după-amiezii avea o strălucire roșiatică, expunând porțiuni prăfuite pe mobilă. In afară de câteva PROTOCOLUL VARŞOVIA 234 articole de toaletă și vreo două romane, nu mai era nimic altceva. leși de acolo și plecă de la etaj, explorând parterul și găsind în sfârșit ceea ce fusese cândva biblioteca din castel. Nu existau cărți pe rafturi. Un pian mare ocupa un colţ, câteva litografii împodobeau pereții, pe jos era un covor. Ușile franțuzești dădeau spre o terasă din piatră. Căuta orice ar fi putut fi compromis, în mod curios, un aparat de vidat, precum cele folosite pentru păstrarea alimentelor, stătea pe o masă mică. Nu erau prea multe pe biroul în stil victorian, în afară de trei telefoane mobile, toate parolate. Nu avea să afle nimic prea curând din ele, așa că se întoarse în sala mare. Cât avea să dureze până ce guvernele reprezentate de cei morți aflau ce se întâmplase? Nu prea mult. Era o chestiune de ore. Reacția? Asta avea să fie o provocare, având în vedere legalitatea întregului demers. Se apropie de televizorul cu ecran mare. Olivier zăcea în apropiere. Işi aminti de documentele care fuseseră arătate și privi în spate, observând un laptop conectat la ecran. Derula printre cele cinci imagini afișate în stânga, pe care Olivier le arătase laolaltă. Nu mai era nimic încărcat pe computer. Pe urmă, observă ceva. Sub aparat, pe un raft din lemn, era un plic mare, cafeniu, precum cele care fuseseră folosite în timpul licitaţiei. Îl scoase și-i verifică greutatea. Greoi. Rupse marginea și când îl deschise găsi o carte supradimensionată. Miasto w Soli: orașul din sare. Știa asta doar pentru că pe copertă scria în engleză și în polonă, înăuntru era la fel, textul fiind în ambele limbi, toate imaginile colorate și lucioase arătând mina de sare de la Wieliczka. Răsfoi paginile și admiră fotografiile extraordinare. Pe ultima pagină scria ceva. In cerneală albastră. 9 Bobola Răsfoi din nou paginile cărții, ca să vadă dacă mai era scris ceva, dar nu mai găsi nimic. Pe pagina 145, o imagine cât toată foaia îi atrase atenţia. Cristale alb-gălbui stăteau agăţate de o fisură căscată în peretele galeriei de mină. Niciun text nu însoțea fotografia, dar găsi legenda la final, autorul cărții spunând: Nivelul IX inferior. Un fragment din tavanul grotei superioare, acoperit de cristale mari de halit. Găsi în buzunar pietricica pe care Olivier o PROTOCOLUL VARŞOVIA 235 ținuse și o compară cu imaginea. Erau identice. O duse la buze și testă cu atenţie suprafaţa cu limba. Sărată. În creierul lui se uneau fragmentele curioase ale unui tipar și calculele erau oricum, numai neclare nu. Doi plus doi trebuia să dea patru. PROTOCOLUL VARŞOVIA 236 CAPITOLUL CINCIZECI ŞI PATRU ELI SE BUCURA că scăpase de ruși. El și Munoz merseseră spre nord cu Ivan, înapoi în Polonia, ţinându-și gurile închise. înţelegerea cu ei funcţionase perfect. Îi plătiseră cinci milioane de euro ca să-și facă intrarea la licitaţie, să-i direcţioneze la adresă, apoi să faciliteze eliminarea participanţilor. Rușii voiau ca toți delegaţii să moară. De asemenea, îl voiau pe Olivier în viaţă, dar asta nu se întâmplase. Palnnezii interveniseră. Malone supraviețuise. Din fericire, a~ purta pică pentru niciunul din aceste lucruri neprevăzute. Ivan îi lăsă în apropiere de piața mare din Cracovia, probabil în drumul lor spre consulatul rusesc aflat în apropiere; terenul propriu. Se întreba cât avea să dureze până descoperea cineva măcelul de la Castelul Sturney. Cu siguranță că personalul se întorsese deja, dar poate că polonezii curăţaseră dezastrul și scăpaseră de cadavre. Ar fi fost mai logic. Ultimul lucru pe care și-l doreau era să atragă atenţia publică. Se apropia ora 3.00 p.m. și îi era foame. Totuși, avea nevoie și de informații. Știa că Jonty vizitase mina de sare Wieliczka din apropiere de două ori în ultimele patruzeci și opt de ore. O dată ca să descopere Cămara, dar cealaltă vizită, prima, fusese doar ideea lui Olivier. Munoz îi spusese despre tortura cu firul electric băgat pe gât și cum scosese până la urmă un nume. In mod normal, s-ar fi supărat din cauza acestei slăbiciuni, dar de data asta întâmplarea îi spunea că Jonty se întorsese la mină după ce aflase că îl urmărea un rival. Pariase pe mai multe lucruri? Probabil. lar Vic DiGenti ar fi fost chiar acolo cu el. Găsi în buzunar hârtia pe care o șterpelise din buzunarul cadavrului. 9 Bobola Ce însemna asta? Era o informație relevantă? Sau nu avea nimic de-a face cu toate astea? Il crezuse pe Olivier când spusese că documentele nu erau la castel. Ar fi fost o precauţie înţeleaptă, una pe care ar fi luat-o și el. Era posibil ca Jonty să fi hotărât că mina din sare era locul perfect PROTOCOLUL VARŞOVIA 237 în care să-și ascundă premiul? De ce nu? Cu siguranţă era izolată și existau posibilităţi nenumărate de a ascunde ceva acolo. Ar trebui măcar să investigheze înainte de a respinge ideea cu totul. Cracovia nu îi era necunoscută. O vizitase de multe ori și unul dintre locurile lui preferate în care să mănânce era Pod Aniołami. Se afla cam la jumătatea distanţei dintre piaţa mare și Castelul Wawel, pe o stradă pietonală laterală. Servea mâncare tradițională poloneză, folosind rețete vechi, toate gătite pe un grătar înnegrit din fag. Atmosfera era plăcută, amintindu-i de locurile pe care le vizitase în zonele rurale, decorul fiind alcătuit din mărunţișuri pe care le-ai găsi în casele oamenilor. II conduse pe Munoz la restaurant. Luară o masă în pivniţă, înconjurată de pereți aspri din piatră și arcade descinse direct din Evul Mediu. Nimeni altcineva nu mai servea prânzul târziu, așa că aveau intimitate în încăperea slab luminată. — Vreau să găsești un om care lucrează la mina de sare Wieliczka, îi șopti el lui Munoz. Un ghid pe nume Dawid Konrad. L- am întâlnit seara trecută. Du-te acolo. Pune întrebări. Găsește.-l. Trebuie să vorbesc cu el imediat. Munoz mai lucrase pentru el, iar Eli știa că se putea baza pe el. Bineînţeles, faptul că fusese prins de Olivier nu fusese printre cele mai bune momente ale bulgarului, dar totul se rezolvase în cele din urmă. Se mândrea cu faptul că era adaptabil. Faptul că era aici, chiar acum, părea dovada clară a acestui lucru. Reușise să elimine un rival și să obţină cale liberă către informaţia care se putea dovedi a fi foarte valoroasă. Totuși, nu avea să facă aceeași greșeală pe care o făcuse Jonty. Dacă o găsea, avea s-o vândă direct rușilor la un preț corect, luând fiecare euro câștigat ca pe cireașa de pe tortul de cinci milioane pe care îi avea deja în buzunar. Bineînţeles, poate că polonezii ar fi plătit mai mult. În orice caz, informaţia avea să fie ascunsă și nu se mai instalau rachete. In clipa asta, voia să mănânce. El și Munoz mai discutară câteva detalii, pe urmă acolitul său se ridică și urcă treptele abrupte din piatră înapoi la parter. Pentru prima dată în ultimele zile, se relaxa. Nu mai era nimeni care să intervină. Toate taberele fuseseră ori ucise, ori împăcate. Găsi din nou hârtia scrisă. 9 Bobola, PROTOCOLUL VARŞOVIA 238 Trebuia să afle dacă era relevant, mai ales înainte de a vorbi cu Konrad. Încă mai avea controlul Cămării, acum fiind doar a lui ca s- o vândă, dar acum voia informaţia despre Janusz Czajkowski. Soarta lui Olivier oferise o mostră a nenorocirii prin care treceau cei care se întindeau dincolo de posibilităţile lor limitate. Voia să fie mai liber. Mai flexibil. Simţea nevoia înfricoșată să se asigure că putea să scape de direcţia în care tocmai o luase viaţa lui. Ceea ce trebuia să facă era să plece. Să lase totul în urmă. Se săturase de tot. El era broker. Cumpăra și vindea în fiecare zi. Işi asuma riscuri. lar acolo, undeva chiar acum, cerând să fie găsit, exista ceva extrem de valoros. Și nu doar pentru bani. Ci și pentru reputația lui de dealer. Așadar, dă-i bătaie. Găsi telefonul și tastă BOBOLA în motorul de căutare. Ceea ce apăru îl surprinse și-l intrigă totodată. se COTTON MALONE se apropie de BMW-ul deschis la culoare pe care îl văzuse pe monitor la etaj, din camera unde fusese ucis Vic DiGenti. Luase cheile din buzunarul cadavrului, sperând să fie de la vehicul, și se bucură când cheia deschise încuietorile. Pe bancheta din spate zări diferite cutii care conţineau relicvele din Arma Christi. Observă că erau șase. Dacă o scădea pe cea luată de Ivona, erau șapte. De unde venise a șaptea? Mai devreme, una lipsise de pe masa din sala mare. Era încă un mister. Nu conta, însă, acum avea relicvele și era convins că bisericile de unde fuseseră luate aveau să fie nespus de recunoscătoare să le fie returnate. Avea să fie un avantaj pentru Stephanie să poată face restituirea. Trebuia să o sune, dar nu avea cum în acest moment. Trebuia să aștepte până se întorcea în Polonia. Deocamdată, trebuia să plece cât mai departe posibil înainte să se împută treaba de tot. Incă mai avea o bănuială. Una pe care știa că Stephanie ar vrea s-o urmărească. Și, cu toate că nu mai avea niciun interes în lupta asta, era hotărât să descopere dacă informaţiile despre Czajkowski erau tot acolo, putând fi găsite. Amenințarea mai era activă? PROTOCOLUL VARŞOVIA 239 Liniștea din jurul lui fu întreruptă de croncănitul unei ciori. Un semn rău? Spera că nu. Era în viață datorită intervenţiei lvonei și ceea ce făcea el continuând urmărirea ar fi putut fi considerat problematic de ea. Ea își dorise să se termine tot. Totuși, ceva îi spunea că mai era o variantă de urmat. PROTOCOLUL VARŞOVIA 240 CAPITOLUL CINCIZECI ŞI CINCI JANusz CzAJkowsKI voia să se sfârșească ziua asta. Fusese una dintre cele mai chinuitoare din viaţa lui - și avusese câteva destul de îngrozitoare. Conversaţia cu Anna îi stârnise amintiri pe care prefera să nu le retrăiască. Se întâmplase foarte repede, în noaptea din 12 decembrie 1981. Armata polonă intervenise ri im-':sese legea marţială. Cei mai mulţi lideri ai Solid Xe ruseseră reţinuţi și duși pe sus în centre de detenţie înghețate, lăsaţi la mila paznicilor brutali. Peste patruzeci de mii de oameni. Nici el, nici Stanistaw Orlik nu fuseseră reținuți în razia aceea. Orlik, pentru că stătea mereu în umbră, iar el, pentru că era un nimeni. Fusese oribil. Totuși, oamenii dezbătuseră ani de zile dacă Polonia, fără legea marțială, ar fi rezistat în iarna aceea. Foametea extinsă părea iminentă. Sistemul de sănătate era în pragul colapsului. Economia era distrusă. Anarhia pândea și nici guvernul, nici Solidaritatea nu aveau posibilitatea de a dezvolta soluţii aplicabile. Odată cu puterea venea responsabilitatea. Liderii trebuiau să se înțeleagă. Să lase diferenţele dintre ei deoparte. Să evite scindarea din pricina problemelor mărunte, dar Solidaritatea avea dificultăţi permanente cu unitatea. Voia să ajungă la un compromis, dar Burghezia Roșie, care ar fi trebuit să renunțe la multe dintre privilegiile ei de clasă, nu se lăsa clintită. Fără înţelegeri. La acel moment, tot ce mai rămăsese din Partidul Comunist Polonez erau serviabilii, incompetenţii, corupţii și ticăloșii. Din fericire, armata stătea deoparte. Soldaţii polonezi refuzau să tragă asupra muncitorilor polonezi, dar miliția, SB și forțele speciale erau o altă problemă. Ei făcuseră treburile murdare, de la om la om. Işi aminti sentimentul de înfrângere care dominase toată iarna aceea. Polonezii păreau să știe că polonezii pierdeau de fiecare dată. Așa fusese timp de secole de-a rândul. Condamnaţi de geografie și de ideologie, niciodată nu se autoguvernaseră. Intreaga idee a legii marţiale fusese să izoleze și să neutralizeze grupurile obstrucţioniste și să răpească oamenilor informaţia, în afară de ceea ce decreta guvernul. De ani de zile, Solidaritatea existase fățiș, ținând oamenii informaţii. Acum, nu mai exista. PROTOCOLUL VARŞOVIA 241 Fusese subminată. Scoasă în ilegalitate. Nu mai exista reţea de informații: liniile telefonice erau tăiate, televiziunea închisă. Pentru orice era nevoie de permis. Chiar și mașinile de scris trebuiau să fie înregistrate. Așadar, implementarea Protocolului Varșovia fusese ușoară. Livrarea informațiilor false către SB fusese ușor de făcut. Asmuţirea unuia împotriva altuia, păcălirea trădătorilor fusese și mai ușor de realizat. Moartea lor era doar prețul ce trebuia plătit. Și ultimele împotriviri? Două mii de mineri în minele de cărbuni din Silesia, baricadați în subteran ca formă de protest, înghesuiți în galeriile joase, întunecoase și lipicioase, încărcate de umezeala iernii. Fără ventilație, fără lumină. Cu doar câteva zile înainte de Crăciun. Ca să-i scoată, guvernul apelase la varianta proprie a Protocolului Varșovia dându-le informaţii false despre membri ai familiei lor bolnavi sau soții aflate în travaliu. Femei care se dădeau drept cele dragi lor implorându-i să se predea. Orice, ca să le înfrângă hotărârea. Dar minerii recunoșteau o minciună când o auzeau. Erau duri. Întotdeauna fuseseră consideraţi oameni de onoare. Aristocraţii mâinii de lucru poloneze. Nu se alăturaseră acțiunilor anterioare de revoltă ale muncitorilor și erau printre ultimii care intraseră în grevă. Dar intraseră. Rezultatul fusese doar o altă remiză. lar singurul mod de a ieși din remiză era să schimbe regulile. Adică exact ceea ce făcuse Protocolul Varșovia. Atacând SB-ul în inima lui. Limuzina se opri și el se pregăti să coboare din mașină. Fusese adus cincizeci de kilometri la sud-vest de Cracovia la Wadowice, cu o populaţie de douăzeci de mii de oameni, un oraș relativ neremarcabil în afară de faptul că aici, pe 18 mai 1920, se născuse viitorul Sfânt loan Paul al lIl-lea. Evenimentul transformase un municipiu altminteri adormit într-un loc de pelerinaj, cu tot cu capcanele turistice de prost gust. Tot ceea ce era interesant se găsea în jurul pieței centrale, numită cuvenit Plac Jana Pawła Il. Principala atracţie era casa familiei Wojtyta. O mie două sute de metri pătraţi de spaţiu de expoziție, pe patru etaje, care înfățișau viața acestui om măreț. Erau expuse fotografii de familie, suvenire, manuscrise, chiar și o armă folosită în tentativa de asasinare a papei din 1981. Renovarea spaţiului tocmai se încheiase și venise să vadă PROTOCOLUL VARŞOVIA 242 lucrarea și să-și dea aprobarea prezidenţială. Călătoria fusese programată ziua trecută ca un camuflaj, sub pretextul că, din moment ce era în zonă, de ce să nu facă o vizită scurtă. Ivona sunase în urmă cu două ore și spusese că era pe drum, din Slovacia. Îi spusese despre agenţii BOR pe care îi trimisese, iar ea îi povestise ce se întâmplase. Căzuseră de acord ca agenţii să curețe castelul și să scape de cadavre, înlăturând și distrugând toate materialele scrise distribuite participanţilor, precum și computerele de acolo. Michat Zima avea să supravegheze totul, în speranţa că doar ei, rușii și Eli Reinhardt știau despre ce se întâmplase. Mai era și Cotton Malone. Se îndoia că americanii aveau să le facă probleme. Dacă da, trebuiau să explice cum unul de-al lor scăpase nevătămat. Puțin probabil ca iranienii, chinezii sau nord-coreenii să accepte vreo explicaţie. Fără a mai pune la socoteală francezii, un presupus aliat. Mai degrabă, toţi aveau să creadă că Statele Unite aveau informația și dezminţirile de la Washington nu aveau să fie crezute. Se uită la ceas. 3.20 p.m. leși din mașină în lumina soarelui, ascuns de norii care acopereau rapid cerul după-amiezii. Unii dintre politicienii locali așteptau să-l întâmpine și se opri pentru o clipă să dea mâna și să discute cu ei, cu un zâmbet nobil, dar călduros de bun venit. În dreapta lui o zări pe Ivona, cu o cutie neagră în mână. li atrase atenţia șefului agenţilor de pază și-i făcu semn. Intră în casă, întâmpinat de custode. Schimbară câteva amabilităţi, iar el întrebă dacă exista o cameră în care să poată sta singur pentru un moment. Bărbatul îi oferi biroul său și îl urmă într-acolo, unde rămase singur. Un ciocănit ușor se auzi în ușă, apoi aceasta se deschise și intră Ivona, care puse cutia pe birou. El o luă în brate, strângând-o cu putere. — Asta pentru ce e? întrebă ea. — Am nevoie de un motiv? Ea zâmbi. — Nu. Presupun că nu. Se bucura că era teafără. — Mi s-a spus că locul a fost curățat. Nici urmă de rămășițe ale carnagiului, în afară de câteva urme de gloanţe în podea. Tot ce s- a găsit a fost ars. — Doar Jonty și omul lui, DiGenti, știau ascunzătoarea unde e informaţia, zise ea. M-am asigurat de asta înainte să-l ucid. Avea să o folosească pentru a se putea târgui. Rușii îl voiau pe Olivier în PROTOCOLUL VARŞOVIA 243 viaţă, cu siguranţă. — E încă un risc. Informaţia aceea rămâne acolo, la liber. — Nu-l puteam lăsa pe Olivier să scape. — Dar l-am lăsat pe Malone să plece. — Pentru că nu exista niciun motiv să-l omorâm, zise ea. Ela fost atras în povestea asta împotriva voinţei lui. Habar nu are unde se află informaţia, așa că nu reprezintă o ameninţare. A fost destul de rău că toţi ceilalți au trebuit să moară. Și Olivier. Lucrez în domeniul spionajului, nu al mercenarilor. El simţi tonul aspru din vocea ei. — Înţeleg. Ai făcut ceea ce trebuia și apreciez asta. Discutară pe îndelete. El nu-i ceruse sau ordonase vreodată să-l omoare pe Olivier, dar ea știuse ce să facă. Ivona îi arătă cutia. — O să returnez sulița la castel. — Asta trebuie făcut, cu siguranţă. Să ne asigurăm că nu sunt nici acolo vorbăreți. Un bâzâit le tulbură intimitatea. Telefonul lui. Se uită la ecran. Șeful său de personal de la Varșovia. Răspunse la telefon, ascultă, apoi spuse: — Fă-o. Ivona se uita la el. — Președintele Statelor Unite vrea să discute cu mine. Acum. PROTOCOLUL VARŞOVIA 244 CAPITOLUL CINCIZECI ŞI ŞASE COTTON MALONE își amintea povestea pe care o auzise în copilărie în Georgia, la ferma de ceapă a bunicului său. Un localnic candidase pentru postul de șerif și adunase doar șaptesprezece voturi. În ziua de după alegeri, se plimbase prin oraș cu o armă la mijloc. Cineva îl întrebase de ce și el spusese: La câți prieteni se pare că am, cu siguranță am nevoie de o armă. Și el se simțea la fel. Se întorsese în Cracovia, nK kat de străini, mergând direct spre consulatul american. Soarele pătrundea prin norii plumburii. Nu avea idee unde putea fi Stephanie, dar acela părea să fie cel mai bun loc din care să înceapă. Se apropia ora 4.00 p.m., iar magazinele și restaurantele erau pline în după-amiaza târzie. Fu oprit la ușă de pușcașii în uniformă. De data asta, nu-l așteptau. Întrebă dacă Stephanie Nelle era acolo și, câteva clipe mai târziu, fu primit înăuntru. O găsi la etajul doi, cu ochii goi și înroșiți de oboseală, și-i dădu raportul, inclusiv despre moartea lui Bunch. — Unde e mașina? îl întrebă ea. — E parcată pe stradă. Cu șase dintre cele mai preţioase relicve din lumea religioasă încuiate înăuntru. Se opri. Sunt toate ale tale. — Apreciez darul, dar mă îndoiesc că o să-mi obţină ceva capital politic de la Fox. El vrea rachetele acolo și nu o să se oprească. — Nu primim tot ce vrem. — Ce anume nu-mi spui? — Ai laptopul de la Magellan Billet? Ea încuviinţă. El se simţea amorţit, nedumerit și uluit de tot ce se întâmplase. Avea nevoie de timp să lămurească lucrurile, să clasifice, să compartimenteze, să deslușească toată confuzia. — Pot să-l folosesc? — E vorba despre cartea aceea? O arătă cu degetul. El adusese volumul găsit la castel. Orasul de Sare. Mina de sare Wieliczka. — Asta vreau să aflu. Ea îi întinse computerul, iar el deschise un motor de căutare. Tastă cuvântul BOBOLA și găsi o referinţă. Pe 16 mai 1657, cazacii au prins un iezuit polonez sfânt în PROTOCOLUL VARŞOVIA 245 orașul Pińsk. Părintele Andrzej Bobola, în vârstă de șaizeci și cinci de ani, a căzut în genunchi, a ridicat mâinile spre cer și a exclamat: „Doamne, facă-se voia ta“. Cazacii i-au scos veșmântul sfânt, l-au legat de un copac, i-au pus o cunună din rămurele pe cap, apoi l-au biciuit, scoțându-i un ochi și arzându-i trupul cu torțele. Unul dintre bandiți a trasat apoi, cu pumnalul, forma tonsurii pe capul preotului și forma unei sfite pe spatele omului. In cele din urmă, i-au jupuit toată pielea de pe corp. In timpul acestei torturi de nedescris, preotul s-a rugat pentru torționarii lui până când i-au smuls limba și i-au zdrobit capul. Părintele Andrzej Bobola a fost declarat Preafericit pe 30 octombrie 1853. A fost beatificat de către Papa Pius al XI-lea în 1938. Măcar acum avea o legătură polonă cu numele. Incă o căutare. Tastă BOBOLA și MINA DE SARE WIELICZKAși găsi mai multe linkuri, inclusiv unul care explica relaţia dintre ele. Credința creștină profundă a minerilor de la Wieliczka provine din educația catolică, precum și din condițiile dificile de lucru în mină. Infruntau amenințarea incendiilor, a scurgerilor de apă subterană și a surpărilor. Sfinții protectori trebuiau să-i protejeze de asemenea pericole. Secole de-a rândul, minerii au onorat un grup de sfinți pe care i-au venerat cu un devotament aparte, crezând în puterile lor de mijlocire. Mulţi au fost cinstiţi cu sculpturi făcute în sare, minerii fiind artizanii acestora. Una dintre aceste sculpturi era a părintelui Andrzej Bobola. Găsi imaginea sculpturii din sare, creată în 1874, aflată încă în mină. Puțin cam grosolană și erodată de timp și de apă, stătea singură într-o nișă pătrată. O plăcuță arăta că statuia fusese cândva colorată în alb, roșu și negru, aceeași vopsea folosită pentru marcarea zonelor de lucru din mină. Fusese sculptată de un miner, în timpul liber. Aflată la Nivelul IX. li arătă lui Stephanie bucata de cristal de sare. — Asta se găsea asupra lui Olivier când a murit, îi spuse el. Și avea cartea asta, pregătită într-un plic. Toate au sens. 9 Bobola. Informaţia e ascunsă în mină, unde se află statuia, la nivelul nouă. Răsfoi volumul mare cu poze și găsi o schemă a diverselor niveluri ale minei. Nu existau multe detalii, dar erau destule încât să-și dea seama că era un complex subteran uriaș. Puse punct șirului său de gânduri. — Cred că și Eli Reinharat știe asta. PROTOCOLUL VARŞOVIA 246 — Se duce după ea? — Spune-mi tu. Îl cunoști? Ea încuviinţă. — E broker de informații, la fel ca Olivier, dar reputaţia lui nu e cea mai bună. El și Olivier erau adversari activi, iar informaţia aceea despre Czajkowski încă valorează mulţi bani. Așa că da, dacă poate, o să se ducă după ea. — S-ar putea să fie pe drum spre mină, încercând să găsească o intrare. Erau în același birou folosit cu o zi în urmă, cu ușa închisă. Soarele de după-amiază, încă obturat, pătrundea printre jaluzele. — Ar trebui să i-o luăm înainte, zise el. Observă că pe ea o intriga posibilitatea. — Și ce facem dacă informaţia e acolo? întrebă Stephanie. — O să vedem la momentul potrivit. Niciunuia nu-i convenea situaţia. Stephanie își sfida angajatorul. El o ofensa pe Ivona. Totuși, gândul că ar putea lăsa informaţia să ajungă în mâinile lui Reinhardt părea respingător. Era greu de spus ce avea să se întâmple atunci. — Crezi că Ivan știe? întrebă ea. El clătină din cap. — Părea chiar ofticat când Ivona l-a omorât pe Olivier. Telefonul de pe birou sună. Stephanie răspunse, ascultă, apoi apăsă un buton activând difuzorul și puse receptorul în furcă. — Domnule Malone, sunt Warner Fox. Cotton se așeză pe marginea scaunului. — Ce s-a întâmplat? întrebă președintele. — Exact ceea ce ar fi trebuit să anticipaţi. Rușii i-au ucis pe toți. — Inclusiv pe Tom? — Păi, nu-i aici, nu? — Vrei să spui că toţi, inclusiv Olivier, sunt morţi? în afară de tine? — Exact asta spun. Și, înainte să întrebaţi, sunt aici doar pentru am avut noroc. Polonezii lucrau cu rușii și împreună au fost cu un pas înaintea voastră tot drumul. Minciunile dumneavoastră n-au făcut decât să înfurie Varșovia și Moscova. — Am făcut ce am considerat că este necesar. — Habar nu aveţi ce faceţi și mulţi oameni au murit acum din cauza dumneavoastră. — Nu vei primi o centimă pentru ce-ai făcut aici, spuse Fox. El clătină din cap. PROTOCOLUL VARŞOVIA 247 — Știţi unde vă puteţi băga cei 150 000 de dolari. — N-ai niciun pic de respect pentru funcția mea, nu-i așa? — De fapt, am foarte mult respect pentru președinție. Ceea ce- mi lipsește este orice urmă de respect pentru dumneavoastră. — Stephanie, cum rămâne cu informaţia despre Czajkowski? întrebă Fox, ignorând înţepătura. Ai idee unde ar putea fi? Ea se uită spre el și el ridică din umeri, sugerând că era decizia ei. — Nu în acest moment, minţi ea. — Sunt pe cale să vorbesc cu președintele Poloniei, zise Fox. — Care știe că l-aţi minţit, spuse Cotton. — Se mai poate salva ceva? — Poate puţină mândrie, dacă îi cereți scuze lui Czajkowski, zise Cotton. — Impertinenţa ta nu cunoaște limite, bombăni Fox. — Tom Bunch avea familie? — O soţie și doi copii. — Daţi-le lor cei 150 000. Vorbea serios. Bunch fusese un prost orb, dar soția și copiii lui erau altceva. — Stephanie, te rog să răspunzi la întrebare, spuse Fox. — Nu se poate salva nimic, din câte știu eu. S-a terminat. — Atunci explică-mi de ce rușii cred altceva. La naiba! Fox folosise vechea zicală pe care o cunoștea orice avocat pledant bun. Să nu pui niciodată o întrebare la care nu știi răspunsul, decât dacă nu-ţi pasă care ar putea fi răspunsul. lar el nu făcuse asta, în mod clar. Adevăr sau minciună, o prinsese. — NSA a detectat un mesaj de la un agent rus SVR pe nume Ivan Fyodorov, aflat acum la Cracovia, care a confirmat Kremlinului faptul că informaţia ar putea fi încă în joc. Niciunul din ei nu spuse o vorbă. — O să presupun că amândoi știți mai multe decât sunteți dispuși să spuneți, zise Fox. E în regulă. Nu contează. Vă elimin pe amândoi din operaţiune. Se vor ocupa alţii, care sunt acum în drum spre Cracovia. Stephanie clătină din cap. Cotton știa ce urmează. — Stephanie, ești eliberată din funcţie, te așteaptă concedierea. O să las procurorul general să-ţi decidă soarta. — De parcă există vreo îndoială în privinţa acelei decizii, spuse ea. PROTOCOLUL VARŞOVIA 248 — Nu, nu există. Spre deosebire de tine, el înțelege ce înseamnă loialitatea. — E un idiot, zise ea. — Nu o să-mi lipsești, spuse Fox. — Nici dumneata mie. Apoi, ea închise telefonul. PROTOCOLUL VARŞOVIA 249 CAPITOLUL CINCIZECI ŞI SAPTE Janusz Czajkowski lăsă mobilul să sune în continuare. Ivona zâmbi la impertinenţa asta faţă de președintele Statelor Unite. In cele din urmă, el răspunse. — Ce pot face pentru dumneavoastră, domnule președinte? întrebă Czajkowski în difuzor. — Nu o să câștigați, declară Fox. — Nu știam că suntem în comnetitie. — Tom Bunch e mort. Ucis ! Je rece. — Îmi pare rău să aud asta. Ce tragedie cumplită! Dar ce legătură are asta cu mine, domnule președinte? — Nu o să scăpaţi basma curată. — Nu mai înţeleg. La ce vă referiți? — Mă refer la ceea ce ați pus sau aţi permis să se întâmple. Malone a raportat că toţi au fost uciși și că voi și rușii lucraţi împreună. — Interesele noastre sunt similare cu privire la această problemă. — O să tai și ultimul cent din ajutoarele externe pentru Polonia drept răzbunare. El râse. — Serios? Toate cele zece milioane de euro? Nu aveţi decât. Nu le vom simți lipsa. Statele Unite nu fuseseră niciodată generoase cu Polonia când era vorba de ajutor extern. Intr-adevăr, considerau că ţara avea o importanţă strategică și erau mereu dispuse să ofere asistenţă militară, dar acest lucru era mereu însoţit de renunţarea la mândrie sau la ceva bunuri. Cu ameninţarea constantă a Rusiei, fostele administrații poloneze fuseseră dispuse să facă un târg. El nu era. — Mă refeream la cele 150 de milioane de dolari în vânzări de armament pe care le permitem Poloniei, spuse Fox. Fusese avertizat despre Fox de către alți lideri europeni care avuseseră deja de-a face cu el și își formaseră propria părere. Nepoliticos. Pedant. Arogant. Neinformat în mod intenţionat. lute la mânie, mai ales când era contestat. Făcea ameninţări. Ca acum. — Pot să întreb care ar fi motivul pentru eliminarea acestor vânzări militare? — Refuzul dumneavoastră de a coopera cu un aliat. Dacă rachetele noastre nu sunt destul de bune pentru voi, atunci PROTOCOLUL VARŞOVIA 250 echipamentele noastre militare ar trebui tratate la fel. — Ar fi păcat, spuse el, dar le vom cumpăra din altă parte. Sunt sigur că francezii sau chinezii ne vor aprecia de clienţi. — Nu sunt la fel precum cele făcute în America și o știm amândoi. Armele noastre sunt cele mai bune din lume. O altă opinie care i se spusese despre Fox era convingerea iraţională că toate lucrurile americane erau cele mai bune. — Sunt convins că europenii și chinezii v-ar contrazice afirmaţia. Oricum ar fi, nu voi fi constrâns nici de dumneavoastră, nici de altcineva. Nu vor exista rachete pe teritoriul polonez. Nici măcar una. Puneţi ţara în pericol și asta nu va fi permis. — Nici eu nu voi tolera insulta unui refuz din partea unei naţiuni de mâna a doua ceva mai răsărite decât o țară din lumea a treia. Dacă n-am fi noi, toți aţi vorbi în germană. Privirea lui o întâlni pe a Ivonei și ochii ei îi făcură semn să-și păstreze cumpătul. Joacă până la capăt. Cu mult calm. El încuviinţă, apoi spuse: — Din câte îmi amintesc, domnule președinte, sovieticii au fost cei care ne-au eliberat. Pe urmă ţara dumneavoastră și Anglia l-au lăsat pe Stalin să ne fure ţara și să ne supună la patruzeci și cinci de ani de asuprire brutală. — Nerecunoscător. Asta ești, Czajkowski. Nerecunoscător. Tu și toți europenii. Noi v-am scăpat fundul. Nu cerem decât puţină loialitate. Avem o situaţie gravă aici. Reprezentaţii mai multor guverne suverane au fost uciși azi... — Incercând să cumpere informaţii cu care să mă șantajeze, inclusiv dumneavoastră. — Nu mă întrerupe. — Ultima dată când am verificat, domnule președinte, am fost ales în mod corect ca șef al unui guvern suveran. Suntem egali. — Exact asta nu suntem. Tom Bunch a fost împușcat. Asta nu va rămâne fără urmări. — Am fost acolo, zise Ivona. — Cine e? întrebă Fox. — Persoana care l-a ucis pe Jonty Olivier, spuse ea. Restul au fost uciși de ruși. Mult succes când răspundeţi la insulta asta, domnule președinte. Sunteţi pregătit să începeţi al treilea război mondial? — Uciderea lui Olivier a fost o prostie, zise Fox. — Nu. Incercarea de a-l șantaja pe președintele Poloniei a fost o PROTOCOLUL VARŞOVIA 251 prostie. Tocmai am anulat-o. — Am agenţi pe drum, spuse Fox. Se vor ocupa de asta. În mod decisiv. Czajkowski se săturase. — lar dacă acei agenți încalcă vreo lege a acestei ţări, vor fi arestați și închiși. — Sunt sigur că slovacilor le-ar plăcea să știe ce s-a întâmplat azi în jurisdicția lor. Următorul meu telefon va fi la ei. Interesant că Fox nu părea să înțeleagă pe deplin situația, neștiind că locul fusese curățat. Văzu că și Ivona ajunsese la aceeași concluzie. Ea șopti Malone. El încuviinţă. Avea sens. El dăduse raportul, dar nici Malone n-ar fi știut ce se întâmplase după aceea. — V-aș încuraja să faceţi orice considerați necesar, spuse Czajkowski. La urma urmei, sunteţi președintele Statelor Unite și cine sunt eu să vă contrazic? Sunt doar liderul unei țări de mâna a doua, ceva mai răsărită decât o naţiune din lumea a treia. — O să aduc rachetele acelea în Polonia, într-un fel sau altul. Ori o să accepţi asta, ori o va face succesorul tău. Există ceva ce nu știi. Amândoi așteptară. — Aţi dat greș. Rușii spun că informaţia despre tine ar putea fi încă acolo jos, iar ei o vor obține, dar nu și dacă fac eu ceva în privinţa asta. Se îngrijoră imediat, dar știa că nu trebuia să se dea de gol. — Mult succes și cu asta, domnule președinte. Apoi, încheie convorbirea. — E posibil? o întrebă pe Ivona. — Olivier a spus în mod repetat că numai el cunoștea ascunzătoarea. Și avea sens. De ce să o încredinţeze altcuiva? A spus că nici măcar omul lui, DiGenti, nu știa unde e. Dar DiGenti e mort. — Omul acela a vorbit înainte să moară? — N-am idee. — Oare rușii joacă la cacealma ca să-i distragă atenţia lui Fox? Ar putea măslui documente. Au mai făcut-o și altă dată. Vedea că ea se gândea, frământându-și mintea. — Trebuie să dau un telefon. Găsi telefonul, tastă un număr, vorbi pentru o clipă, ascultă, apoi spuse la revedere. Cotton și Stephanie Nelle au plecat de la consulatul american acum douăzeci de minute. Noi supraveghem zilnic clădirea. Și am prins o pistă. Cotton a folosit mașina pe care am găsit-o la castel, cu sulița și PROTOCOLUL VARŞOVIA 252 celelalte relicve Arma Christi înăuntru. După ce am luat sulița, am pus un dispozitiv de urmărire pe mașină. M-am gândit că am dori să știm unde ajung relicvele rămase. Telefonul Ivonei vibra. Ea răspunse, apoi suspendă apelul. — Maşina iese din oraş spre est, către Wieliczka. Trebuie să mă duc și eu. El încuviinţă. Ea reluă apelul și-i spuse omului ei să o ţină la curent. Apoi, se întoarse spre ușa micului birou. — Stai, zise el. Vin cu tine. PROTOCOLUL VARŞOVIA 253 CAPITOLUL CINCIZECI ŞI OPT COTTON MALONE conducea, iar Stephanie stătea pe scaun lângă el. O compătimea pentru poziția de neconceput în care se afla. Bineînțeles, nimic din toate astea nu mai conta, pentru că în curând avea să fie șomeră. Adevărat, nu știa exact câți ani avea, dar în mod sigur trecuse de șaizeci și cinci. Așa că putea să se pensioneze, să călătorească, să se simtă bine. Să-și viziteze fiul, pe Mark, care locuia în sudul Frog Să-și cultive relația cu Danny Daniels. Știa însă că nimic din K astea nu avea să se întâmple. Stephanie era agent secret până în măduva oaselor. Soțul ei murise cu mult timp în urmă și cariera devenise viața ei. Era un lucru bun? Poate că nu, dar asta era realitatea și ea părea mulțumită de alegerile pe care le făcuse. Cunoștea nenumărate situaţii în care calmul ei și deciziile dificile înclinaseră balanţa. Statele Unite îi erau îndatorate. Fir-ar, fusese chiar împușcată la datorie! Și ce primise în schimb? Decizia de concediere. — Partea bună, spuse el, este că oamenii lui Fox habar nu au de posibilitatea unei conexiuni cu mina de sare. Partea proastă este că ne urmărește cineva. — Am bănuit că se va întâmpla asta, spuse Stephanie, cu privirea fixată pe parbriz. Fox vrea să știe ce facem. — O să trec de mină. O să scap de ei în partea cealaltă a orașului. Pe urmă, ne întoarcem. Făcu o pauză. Imi pare rău că ți se întâmplă toate astea. — Mereu m-am întrebat cum o să se termine cariera mea. Nimic nu ţine la nesfârșit și Dumnezeu știe că am avut o carieră pe cinste și am rămas în joc mult mai mult decât ar fi trebuit, așa că poate e timpul să-i pun capăt. Să trec mai departe. — Pe cine încerci să păcălești? El surprinse zâmbetul de pe faţa ei când tăcu, apoi se uită în oglinda retrovizoare. Aceeași mașină pe care o observase în Cracovia era cu trei mașini în spate. Bănuia că era cineva de la ambasadă. Poate un soldat, respectând ordinul de la Casa Albă. Fox sigur voia ca el și Stephanie să fie urmăriţi, dar, în aroganţa lui de începător, Fox nici nu se gândise că doi agenţi de informaţii cu experiență ar anticipa această manevră și ar fi pregătiţi să reacționeze. — Mă păcălesc singură, spuse ea în cele din urmă. Amândoi știm asta. Nu sunt pregătită să plec. PROTOCOLUL VARŞOVIA 254 Lumea ei fusese mereu plină de secrete. Nimic nu era ceea ce părea. Fiecare cuvânt, fiecare gest suspect. Așa își ducea viaţa un ofițer de informaţii și era greu să te readaptezi. El știa asta din propria experienţă. — Nu s-a terminat, spuse Cotton. Dacă descoperim informaţia aceea, valoarea ta tocmai a crescut. Intră în orășelul Wieliczka. Se afla într-o vale, între două culmi, la șaisprezece kilometri sud-est de Cracovia. Arhitectura sa veche se îmbina perfect cu verdeața din parcuri și cu aleile fermecătoare. Avea biserici istorice, o piaţă și o mănăstire, dar era celebru pentru mina din sare de sub el, pe care el o evită intenţionat, trecând prin centrul orașului, apoi ieșind pe cealaltă parte, mergând tot spre sud-est. Traficul se degajă. Urmăritorul lor rămase la vreo cinci sute de metri în spate, acum nemaifiind mașini între ei. Destul se jucaseră de-a șoarecele și pisica. Pe o porţiune plată de asfalt, luă piciorul de pe acceleraţie și lăsă celălalt vehicul să îi ajungă. Mașina se apropie de spatele lor, venind din stânga. El trecu pe banda opusă, încetini puţin și lăsă mașina să ajungă paralel cu ei. Apăru o armă. El și Stephanie se lăsară în jos. — Nu e un soldat, spuse ea. El era de acord și trase de volan, izbind partea dreaptă a mașinii în partea stângă a celeilalte mașini, împiedicând pe moment un foc de armă. Apoi, apăsă pe frână și lăsă mașina să se oprească brusc, în timp ce vehiculul celălalt gonea înainte, unde execută o întoarcere lină în loc și reveni în direcţia lor. El apăsă pe acceleraţie și trase cu putere de volan în stânga. Un vuiet scurt al motorului se auzi înainte de scrâșnetul pneurilor când roţile din spate ajunseră pe asfalt. Mașina se învârti, spatele legănându-se și schimbând locul cu partea din fată. El restabili echilibrul, dând motorului mai multă benzină. Își aminti că bancheta din spate era încărcată cu relicve prețioase, care săreau de colo-colo, nestânjenite de nimic. — Ca un afurisit de carusel, spuse Stephanie. Mă bucur să văd că aptitudinile tale sunt încă bune. El rânji. — De-abia am început. Arma de la castel era pe consolă, între ei. — Pregătește-te să tragi, îi spuse Cotton. PROTOCOLUL VARŞOVIA 255 Stephanie luă pistolul. Acum, se întorceau spre oraș pe două benzi de asfalt. Urmăritorul ţâșni de pe banda lui și calcă linia dublă, profitând de o deschidere în traficul din sens opus, încercând să ajungă la ei. Claxoanele sunară. Mașina intră din nou pe banda lor, acum fiind direct în spate. Cotton mergea cu aproape 120 de kilometri la oră. Aveau să iasă de pe autostradă la câţiva kilometri în față, când intrau din nou în Wieliczka. Dar urmăritorului lor părea să-i lipsească teama. Sau mintea. Mașina se apropie de ei și-i lovi în bara de protecţie. Cotton apăsă frâna cu piciorul drept, provocând încă o coliziune. Era însă pregătit pentru ea, întorcând volanul în stânga, intrând pe cealaltă bandă și frânând din nou, permiţând celuilalt vehicul să ajungă alături de ei. Stephanie cobori geamul și trase de două ori. O dată în geamul șoferului. A doua oară, în cauciucul din stânga față. Care explodă. Cotton apăsă acceleraţia până la capăt, știind ce urma. Cealaltă mașină viră puternic la stânga, ieșind de pe șosea printre copaci. — Ai tras frumos, îi spuse el. — Încă mai am ceva talent. Asta așa era. Cotton parcă pe un spaţiu pavat special pentru vizitatorii minei de sare Wieliczka, într-un loc ce le permitea o ieșire rapidă. Traversară strada și merseră spre Galeria Danitowics, unde o plăcuţă îi informa că aceea era singura coborâre accesibilă vizitatorilor obișnuiți. Complexul minei, la suprafaţă, se întindea pe câteva hectare, diferitele sale clădiri fiind încorporate în orașul care fusese construit în urmă cu secole pentru mineri și familiile lor. leșiseră în grabă din consulat, fără să discute cu nimeni, dar Stephanie dăduse un telefon înainte să fugă din clădire. Unul despre care nu-i explicase nimic până acum. — Am vorbit cu ambasadorul nostru în Polonia înainte să plecăm, spuse ea în timp ce mergeau. E unul dintre foștii oameni ai lui Danny. Fox încă nu a ocupat funcţia. E de la sine înțeles că nu e fanul noului nostru președinte. L-am rugat să dea un telefon. Știe oamenii potriviţi care să ne ducă înăuntru neobservați. Se apropia ora 5.00 p.m. și încă mai era o mică mulţime care PROTOCOLUL VARŞOVIA 256 aștepta să intre. În jur de o sută de oameni. Imediat după locul unde se termina rândul la bilete, stătea o blondă mică și drăguță, îmbrăcată în salopetă, cu un aspect foarte oficial. Părea să-i aștepte și veni spre ei, prezentându-se despre Patrycja. Spuse: — Mi s-a spus că doriţi acces la Nivelul IX. — Putem face asta, repede? întrebă Stephanie. — Mi s-a spus să fac orice doriţi. Haideţi să vă schimbaţi și vom cobori imediat. Veţi avea nevoie de echipament. Acel nivel nu e ca zonele turistice, e pe ruta minerilor. Lui nu-i plăcea deloc perspectiva asta. Spațiile strâmte nu erau preferatele lui. Stephanie păru că-i simte neliniștea și rosti: — Mi s-a spus că tunelurile sunt late și că e destulă ventilație. Așa este? Călăuza lor încuviinţă. — Nu e deloc înghesuit acolo jos. Totuși, el nu se simțea mai bine. Mai auzise tăgăduiri ca aceasta. Ceea ce-l îngrijora mai mult, însă, erau rușii și Eli Reinharat. Unul sau poate amândoi puteau fi pe drum către acest loc. Tipul pe care tocmai îl întâlniseră fusese angajat de unul din ei. Se uită în jur, dar nu văzu nimic care să-l alarmeze. Asta nu însemna însă că necazurile nu erau prin preajmă. PROTOCOLUL VARŞOVIA 257 CAPITOLUL | CINCIZECI ŞI NOUA ELI COBORI DIN MAȘINĂ. Luase un taxi care să-l conducă de la Cracovia la mina de sare. Nu era un drum lung, deși era costisitor la o sută de euro, însă șoferul era de asemenea un antreprenor, la fel ca el, așa că nu-l putea condamna pentru prețurile jecmănitoare. Intreaga lui afacere însemna să profite de pe urma celorlalți. Stătea în faţa turnului de răcire o structură enormă cu aspect de castel, construită din creng adă și porumbar, pe care apa sărată curgea douăzeci și patru de ore pe zi. Microclimatul creat în interiorul structurii din lemn bătătoare la ochi funcţiona ca un inhalator natural, aerul sărat putând penetra mucoasa sistemului respirator, fiind bun pentru plămâni, sinusuri, intestine, chiar și pentru creier. Băile sărate existau în zonă de sute de ani, mina de dedesubt producând o abundență de apă sărată concentrată care trebuia să ajungă undeva. Așadar, spre sfârșitul secolului al XIX- lea, localnicii începuseră să o pompeze la suprafaţă și creaseră o baie termală. Plăti prețul unui bilet de intrare și înainta spre turn, urcând pe o pasarelă care șerpuia până în adâncul structurii din lemn de douăzeci de metri înălţime. Principiul de funcţionare părea simplu. Să ia sarea suspendată în apă, să o pompeze la suprafaţă, apoi să lase apa sărată să se îngroașe în timp ce curge pe crengi, descompunându-se când lovea fiecare rămurică, evaporându-se parțial, saturând aerul cu aerosoli salini curativi. Inspiră adânc de câteva ori. Era plăcut. Trebuia să aibă mai multă grijă de el, mai ales acum, când era cu cinci milioane de euro mai bogat. Munoz sunase și-i spusese să vină aici, aproape de vârful turnului, de unde se vedea intrarea principală în mina de sare. Intrezărea mulţimea de după-amiază, mulți îndreptându-se spre mașini ca să plece, prin deschiderile din zidurile exterioare. Nu mulţi se bucurau astăzi de efectele curative, ceea ce era bine. Avea nevoie de puţină intimitate. Coti după colț și-i văzu în față pe Munoz și pe Konrad. — Ce înseamnă asta? întrebă Konrad îngrijorat. Și de unde ați știut unde locuiesc? — Meseria mea înseamnă să am informaţii. — Unde e DiGenti? Știa că nu e cazul să-i spună adevărul. PROTOCOLUL VARŞOVIA 258 — Noi ne ocupăm acum de tot. — Domnul Olivier a spus clar că totul trebuie să rămână confidenţial. Nu mi-a spus că ați face parte din asta. — Am fost aici seara trecută. Fac parte din asta. Hotări să domolească neliniștea vizibilă a bărbatului. Am nevoie de ajutorul tău. Pentru asta, sunt pregătit să-ţi plătesc o sută de mii de euro. Fața lui Konrad încremeni de uimire. — E mult mai mult decât m-a plătit vreodată DiGenti. — Spre deosebire de domnul DiGenti, cred că oamenii ar trebui recompensați adecvat pentru serviciile lor. E o sumă satisfăcătoare? Konrad încuviinţă. învățase demult că toţi aveau un preţ. Ș$mecheria era să-l găsești, apoi să poţi plăti. Din fericire, aceste lucruri nu erau o problemă acum. — Ce doriţi să fac? întrebă Konrad. — Du-ne la statuia Sfântului Bobola, la Nivelul IX. Privi cum omul se gândea la cererea lui. Aflase de legătura dintre sfânt și mină de pe internet. — Cred că știu unde e, spuse Konrad. E într-o capelă mică. — Excelent. Cât de repede ne poţi duce acolo? — O jumătate de oră. Poate mai repede. Când primesc banii? — Când ne întoarcem de la statuie. Bineînţeles, avem nevoie de acces discret, fără să atragem atenţia nimănui. Cu cât suntem mai retrași, cu atât mai bine. — Pot să mă ocup de asta. DiGenti voia același lucru. — Dar eu te plătesc mult mai mult decât a făcut-o el vreodată, așa că mă aștept la mai mult. — Și eu la fel, se auzi o voce nouă. Se întoarse și-l văzu pe Ivan mergând legănat spre ei, ca un cal în jug, masiv, osos, cu ochii negri și uleioși ca o cioară. Simţea cum capul i se învârtea în sus spre o realitate diferită, una în care ar fi vrut să rămână. Dar nu putea. Trebuia să păstreze controlul situaţiei, deși simţea cum încrederea i se scurgea prin vârful degetelor. — Konrad, spuse el, poţi să pregătești accesul. Domnul Munoz va veni cu tine. Art, să vii să mă iei când e totul pregătit. Munoz și Konrad dădură să plece. — Mai adăugaţi unul la tur, spuse Ivan. Konrad se opri. Eli își dădu seama că nu avea de ales. — Fă-o. PROTOCOLUL VARŞOVIA 259 Konrad încuviință și plecă împreună cu Munoz. Eli se întoarse spre Ivan. — De unde ai știut? — Fac asta de multă vreme. E talentul meu să citesc oamenii. Și-apoi, n-am încredere în tine. Așa că stau cu ochii pe tine. Ivan arătă cu degetele spre ochi. Ai găsit ceva la castel. Am văzut-o pe fața ta. De ce crezi că l-am lăsat pe Malone să scape? Ivan arătă cu mâna. Știi ce vreau să aflu. Vreau informaţia despre Czajkowski. — Speram să ţi-o vând. Ivan chicoti. — Sigur că da, dar am o propunere mai bună. Te las în viaţă în schimbul informaţiei. Știuse că așa avea să fie. — De ce nu cobori fără mine ca s-o găsești singur? Nu mai e nevoie ca eu să fiu implicat. — Nu sunt de acord. Tu ești cel mai important. Coborâm împreună. Cotton Malone e pe drum încoace. Minunat. — Am pus un om să încerce să-l oprească. — Se pare că toată povestea devine aglomerată. — Așa mă gândeam și eu. În mod sigur, avea o problemă. Coborârea în mină putea fi doar un drum dus. Se îndoia însă că rusul acesta venise singur, așa că nu avea unde să fugă. Nu. Să coboare. Să rezolve lucrurile jos, unde întunericul și singurătatea îi puteau oferi un avantaj. — În regulă, spuse el. Coborâm împreună. Un zâmbet dispreţuitor apăru în colţul gurii lui Ivan. — Ai fost plătit cu mulţi bani. Mai mult decât suficient încât să acopere și informaţia. — Informaţia aceea valorează mult mai mult decât cinci milioane de euro. — Nu și pentru tine. Să spunem că e preţul pentru minciună. Nici de data asta nu avea de ales. — Să terminăm treaba asta și unul cu altul. — Fii recunoscător, domnule broker, că nu te omor. — Nu știi unde e ascunsă informaţia. — Ai văzut cât de departe l-a dus acest lucru pe Olivier. Nu prea departe. Nu mă forţa. Vreau informaţia aia și vreau să termin cu asta. Totuși, el nu credea nicio vorbuliță. Rușii minţeau cu o ușurință neîngrădită. Era un talent pe care îl aveau din pântece. Trebuia să coboare cu acest diavol. Asta era partea ușoară. PROTOCOLUL VARŞOVIA 260 Dar să urce înapoi teafăr? Pentru asta era nevoie de puțin efort. PROTOCOLUL VARŞOVIA 261 CAPITOLUL ȘAIZECI JANUSZ CZAJKOWSKI se simțea oarecum eliberat. Pentru prima dată în cinci ani nu avea agenţii BOR după el. Nici presa. Nici asistenții. Doar pe Ivona. Fusese nevoie de ordinul direct al lui Michał Zima pentru ca gărzile de corp să se dea la o parte. Faptul că Ivona era cu el mai potolise temerile lui Zima - dacă se întâmpla ceva, Zima era cel tras la răspundere. Totuși, șeful BOR îl asigurase că era pregătit pentru orice consecintă Isi reevaluase părerea despre Zima. Părea un om de echi nţind gravitatea unei situații delicate și efectele sale politice, recunoscând că totul, la propriu, părea în joc. Ivona primise un telefon în urmă cu doar câteva momente, anunțând că mașina care-i transporta pe Cotton Malone și Stephanie Nelle era acum parcată într-un loc adiacent minei de sare Wieliczka. Un loc ciudat în care să meargă doi agenţi de informaţii americani. Nu erau turiști. El fusese în mină de câteva ori de-a lungul anilor, pentru concerte și ceremonii. Tot locul avea un aer ireal, ca și cum ar fi fost într-un centru comercial aflat la o sută de metri sub pământ. Totuși, zonele turistice erau doar o mică parte din complexul uriaș. Se întreba dacă erau ascunse mai multe lucruri acolo jos decât zăcămintele de sare. — De ce sunt acolo? murmură el. Ivona conducea mașina pe care o folosise toată ziua. El stătea pe locul pasagerului, fără cravată și sacou, cu gulerul cămășii albe deschis, cu mânecile suflecate. — Nu știu, spuse ea. E ciudat. — Trebuie să aibă legătură cu rușii. Ce spunea Fox. Informaţia e încă în joc și, cumva, Malone le-a luat-o înainte. — Sau poate că doar i-a prins din urmă. Ea mergea mai departe pe autostradă cu viteză, îndreptându-se spre mina de sare. El își imagina că nu mai era președinte, că al doilea mandat se terminase, că scăpase de toate încurcăturile politice și personale, putând să facă ce dorea. Ar fi fost o premieră. Toată viața lui fusese o responsabilitate continuă, muncind ca să urce tot mai sus, până ajunsese la apogeul succesului polonez. Recunoștea faptul că președinția era în multe privinţe mai mult de fațadă decât practică, dar erau multe zone în care el deţinea adevărata putere. Una era să aprobe acordurile cu guvernele străine. PROTOCOLUL VARŞOVIA 262 Ar fi fost mult mai dificil dacă ar fi avut și Parlamentul un cuvânt de spus. Mult succes să-i faci pe ei să cadă de acord în orice problemă! Nu se schimbaseră multe în cele trei secole de când fusese abolit /iberum veto. Intr-adevăr, nu mai era nevoie ca totul să fie aprobat în unanimitate, dar obţinerea unei majorităţi simple putea fi la fel de greu. Nu permit. Polonezii luau în serios această declaraţie - și atunci, și acum. Din fericire, decizia de a aduce rachete pe teritoriu polonez era doar a lui. Poate că erau mulți în Parlament care să aibă o părere favorabilă despre prezența americană sporită, așa cum se văzuse cu ani în urmă, când primul demers fusese abandonat. Dar erau și alţii care s-ar fi opus oricărei intervenții străine. Bănuia că ei ar fi obţinut majoritatea, deși nu cu mult. Rachetele aveau să fie considerate o palmă dată Moscovei - nu exista un alt mod de-a le vedea - și acest lucru nu fusese niciodată îngăduit de vecinii din est ai Poloniei. Se îndoia că oricine din Europa sau din America ar fi mers vreodată la război ca să protejeze Polonia independentă, cu NATO sau fără NATO. Polonia fusese întotdeauna o ţară de sacrificiu. Și așa avea să rămână. — Totul e în mâinile noastre, spuse el abia șoptit. Nu-i putem lăsa pe ruși să obţină informaţia. — Nu o să-i las, declară Ivona. Telefonul ei vibra, iar ea răspunse la apelul care ţinu doar câteva secunde înainte ca ea să-l oprească. — Se duc spre mină. Trebuie să-i întârziem. El își scoase telefonul mobil și-l sună pe Zima, explicându-i ce voia. — Întârzie-i, dar nu-i opri. Avem nevoie de încă cincisprezece minute. Nu se miră când Zima spuse că se putea ocupa. — Ce o să facem când ajungem acolo? o întrebă el, după ce termină convorbirea. — Încercăm să stăm aproape de ei fără să ne observe. PROTOCOLUL VARŞOVIA 263 El se uită la mâna stângă și la inelul pe care îl purtase decenii întregi, creat de un bijutier din Varșovia, mort de mult. Nu era din aur, căci asta era o marfa rară în Polonia, controlată de sovietici, și așa rămăsese și în anii de după. In loc de aur, cositorul fusese suficient pentru o confirmare simplă a patriotismului. În secolul al X-lea, Boleslav cel Viteaz fusese primul care folosise vulturul alb cu un singur cap ca simbol al regelui. Tot el fusese primul care numise zona Polona, după un trib local care ocupase teritoriul timp de un mileniu. Imaginea vulturului era acum dispusă de Constituţia polonă în termeni clari. Alb, pe un câmp roșu. Coroana, ciocul și ghearele vulturului, din aur. Aripile și picioarele întinse, iar capul întors spre dreapta. Purtase inelul în fiecare zi în ultimii treizeci de ani. Era o amintire a devotamentului întregii sale vieți. Totuși, pentru prima dată după multă vreme, se temea. Din ziua aceea petrecută la închisoarea Mokotów nu se mai simţise atât de neajutorat. Abia după aceea, când îl întâlnise prima dată pe Stanistaw Orlik și-și dăduse seama că avea, de fapt, o opţiune, îi mai dispăruse neliniștea. Acum, era la fel. Existau două opţiuni. Dar niciuna nu părea bună. PROTOCOLUL VARŞOVIA 264 CAPITOLUL ȘAIZECI ŞI UNU CoTroNn MALONE trase fermoarul salopetei verzi pe care o îmbrăcase peste haine. El și Stephanie se aflau într-un vestiar, o parte a clădirii în care se găsea una dintre galeriile folosite doar de mineri. Galeria pentru turiști era în altă clădire, iar angajaţii de acolo încă erau ocupați să transporte vizitatorii în sus și în jos. Erau alte ascensoare și mai departe, unde grupurile speciale coborau pentru a trăi experienţa de a fi minar, Ghida lor evitase acele zone aglomerate și-i condusese în z- &@ervată angajaților. Arma de la castel era ascunsă acum în siguranță pe talie, sub salopetă. Bănuia că nu era permisă introducerea armelor în mină, aşa că păstrase prezența ei pentru el. După ce se întâmplase pe drum, nu avea de gând s-o lase aici, sus. — Nu prea e la modă, îi spuse el lui Stephanie, dar e practică. Ea își puse casca cu lămpaş. — Arătăm ca Frații Mario. El zâmbi. Aşa era. Stephanie se așeză pe o bancă și își puse cizmele pe care le adusese ghida. El își legase deja șireturile, care le țineau strânse. — lată-ne aici, spuse ea. Avem în parcare o mașină cu un portbagaj plin de relicve sacre, iar sub pământ s-ar putea să găsim elemente ale unui șantaj extrem de dăunător pentru președintele Poloniei. Oamenii cu care am avut de-a face în ultimele decenii, oamenii alături de care am lucrat ca să apăr ţara, marea lor majoritate nu m-ar fi pus niciodată pe mine, sau pe ei, în situaţia asta de neconceput. Și totuși, iată-mă aici. — Trebuie să joci cărțile pe care le-ai primit. Și știi asta. — Asta e problema, Cotton. N-am nici măcar o pereche de doiari. — Dacă descoperim documentele, o să ai chintă roială. — Ce să fac cu ea? — Poate că senatorul Danny Daniels le poate folosi ca să facă o mișcare în privinţa lui Fox. Sunt sigur că încercarea de a-l șantaja pe președintele unei țări străine se califică drept delicte și crime grave. Ar putea încuraja Camera să-l pună sub acuzare pe idiot. Ea clătină din cap. — Asta nu ar face decât să amplifice problema. Tuturor le place să strige și să acuze, dar asta nu e o unealtă care să anuleze alegerile. Oamenii l-au ales pe Warner Fox. Faptul că e PROTOCOLUL VARŞOVIA 265 incompetent nu este deloc în discuţie. Ei au decis deja că vor ca el să-i conducă. — Ai devenit o adevărată fatalistă. — Sunt doar realistă. El trebuia s-o spună: — Presupun că n-ai vrea să aștepți aici cât cobor eu? Ea îi zâmbi. — Întotdeauna ai avut grijă de mine. — Aș putea să spun același lucru despre tine. — În prima zi când ne-am cunoscut, spuse ea, la închisoarea din Duval County, nu eram prea sigură că am luat decizia corectă venind acolo. Rapoartele despre tine erau strălucite. Dar prima impresie? Ai împușcat o femeie. — Care și-a ucis soțul, apoi a încercat să mă ucidă și pe mine. — Știu. Te-ai descurcat bine în situația aceea, așa cum ai făcut și în prima misiune. Știam că am un câștigător pe mână. Ea termină de legat șireturile. Ca să știi, nu mă interesează ca Danny să se lupte în locul meu. — O să-ţi fie greu să-l ţii la distanţă. — Știu. ȘI-I iubesc pentru asta. Dar eu trebuie să rezolv problema asta. — Fox a vrut să dispari de la bun început. Singurul lucru cu care poţi negocia s-ar putea să aștepte sub pământ. — Ceea ce nu-mi spune prea mult, pentru că părerea mea e că toată povestea asta pute. Ușa de la vestiar se deschise și se întoarse ghida. — S-au făcut toate aranjamentele, spuse Patrycja. Putem cobori în câteva minute. Am adus o hartă a Nivelului IX. Întinse o foaie mare din hârtie groasă, care detalia labirintul de tuneluri întortocheate și încăperi. — Statuia sfântului Bobola e una dintre sutele de statui împrăștiate în toată mina, zise Patrycja. A fost sculptată în secolul al XIX-lea. Mi s-a spus că nu este într-o stare prea bună. E ciudat că pare atât de importantă. El realiză că trebuiau să asigure cooperarea acestei femei dezvăluind totodată cât mai puţin posibil. Exista încă un element de pericol aici, mai ales dacă rușii sau Eli Reinhardt hotărau să-și facă apariţia. Putea doar să spere că era înaintea lor, pentru că nu voia s-o pună în pericol pe femeia asta. — Să spunem că ceea ce s-ar putea să fie în preajma statuii este important, zise el. De asta trebuie să aruncăm o privire. — Statuia se află aici. Ea arătă un punct pe hartă, într-o PROTOCOLUL VARŞOVIA 266 încăpere mică din galeria secundară de la Nivelul IX. Mai multe tuneluri duceau înăuntru și în afară. — E o punct nodal, zise Patrycja. Multe capele au fost amplasate în locurile unde se întâlnesc tunelurile. — Cum a dus Jonty Olivier documentele acolo jos? întrebă Stephanie. Presupun că nu e un loc unde cineva nimerește din întâmplare. Patrycja încuviinţă. — Doar ghizii pot ajunge acolo. Ea deschise un buzunar al salopetei și scoase o cartelă mică din plastic. Asta pornește ascensoarele spre nivelurile inferioare. Aproximativ cincizeci de ghizi le poartă zilnic. Trebuie să le predăm la sfârșitul fiecărei zile. El se uită la Stephanie. Asta însemna că Olivier pregătise și o cale de a cobori, una care includea un ghid, iar dacă rușii voiau să coboare, trebuiau să facă același lucru. Asta ar fi putut fi în favoarea lor și le-ar fi oferit destul timp. — Să ne ocupăm mai târziu de asta, îi spuse el, știind că se gândea la același lucru. Ea încuviinţă. — Ştiţi că în 1978 a fost unul dintre primele locuri care a primit onoarea de a face parte din Patrimoniul Mondial? El surprinse semnificaţia glumei ei. — Voi încerca să am grijă. Și se gândi la Ivona. Oare era la curent cu întâmplările recente? Agencja Wywiadu era o agenţie de informaţii de primă mână. Dacă Warner Fox știa că rușii erau încă implicaţi, trebuia să știe și AW. lar Ivona nu putea fi oprită de regula cartelelor. Trebuia să rămână vigilent. Care era planul? Să intre și să iasă. Repede. Curat. Fără greșeli. PROTOCOLUL VARŞOVIA 267 CAPITOLUL ȘAIZECI ŞI DOI CZAJKOWSKI MERGEA CU IVONA. Prima dată găsiseră mașina folosită de Malone oprită într-o parcare publică, dar nu și relicvele sacre despre care lvona spusese că se aflau pe bancheta din spate când erau în Slovacia. Nu-i păsa prea mult de ele. Comoara naţională a Poloniei fusese recuperată, restul era problema altcuiva. Se temea să nu fie recunoscut. Acum nu mai avea haine de rând, ca la mănăstire. Un lucru bun era că mulţi dintre o din jur erau turiști care habar nu aveau cum arăta președintele Poloniei. Totuși, avea să se simtă mai bine după ce intrau. După ce găsiră mașina lui Malone, merseră mai departe spre Wieliczka, orașul regal liber, minier, la Castelul Zupny, unde îi direcționase Zima. Numit după zupnik, administratorul regal al minei de sare, care locuise cândva în el, castelul se afla acolo din secolul al XIII-lea, dar, ca o mare parte a Poloniei, fusese distrus în timpul războiului. În mod surprinzător, fusese reconstruit în perioada comunistă. Castelul gotic, atrăgător, avea acum un zid fortificat, un turn și dependinţe care găzduiau expoziţiile miniere ale căror vizitatori descopereau istoria orașului și a minei Wieliczka. Dar ei nu veniseră pentru atracţii sau ca să afle ceva nou. Opriră într-o altă parcare publică și merseră pe o alee pietruită, străjuită de copaci, până la intrarea în castel. li aștepta un bărbat scund, îndesat, îmbrăcat în costum, care se prezentă drept managerul minei. Se părea că Michał Zima avea niște cunoștințe serioase și mersese direct la vârf, dând instrucțiunile cuvenite ca să nu se facă mare vâlvă legat de ce se întâmpla. — Apreciez ajutorul dumneavoastră, îi spuse managerului. Trebuie să știm unde sunt doi oameni care se află aici, în zonă. — Mi s-a explicat de către agenţii dumneavoastră de securitate. Avem supraveghere video peste tot. Nu avea chef să stea la taclale. — Atunci, vă rog, duceţi-ne în camera de monitorizare. Biroul central de securitate se afla între zidurile castelului și arăta ca ieșit dintr-un program spaţial, cu un perete îmbrăcat în ecrane de înaltă definiţie. Fiecare ecran arăta o altă parte din interiorul și din exteriorul minei. PROTOCOLUL VARŞOVIA 268 — Sunt trei rute principale de coborâre, spuse managerul. Le- am supravegheat pe toate. Bărbatul arătă la unul dintre asistenţi. Am găsit când a sosit mașina. Pe un ecran apăru imaginea clară a lui Malone și a unei femei mai în vârstă în timp ce ieșeau din mașina pe care tocmai o văzuseră, oprindu-se doar cât să ia relicvele de pe bancheta din spate și să le pună în portbagaj. — E Stephanie Nelle, spuse Ivona. Şefa de la Magellan Billet. Cei doi americani merseseră apoi din parcare pe domeniul minei și se apropiaseră de clădirea unde se afla Galeria Daniłowicz. li întâmpinase o femeie minionă, blondă, îmbrăcată în salopetă cafenie, apoi toţi trei se îndreptaseră spre zona turistică. — Am aflat că ambasadorul american în Polonia a luat legătura cu biroul nostru de comunicare, zise managerul. El a aranjat ca Patrycja, femeia pe care tocmai aţi văzut-o, să îi primească pe cei doi vizitatori. E una dintre ghizii noștri. l-a dus la intrarea minerilor, unde s-au îmbrăcat și au coborât acum vreo cinci minute. l-am reținut cât am putut fără să stârnesc bănuieli. — Unde sunt ei în mină? — La Nivelul IX. Nu sunt camere acolo, dar toți ghizii duc cu ei dispozitive de urmărire pe care le putem monitoriza. Domnule președinte, pot să întreb despre ce este vorba? — Puteți, dar e o problemă de siguranţă naţională. Cele două persoane de la Nivelul IX sunt agenţi secreţi americani. Este foarte important să nu se îndepărteze de raza voastră de supraveghere electronică. Și noi trebuie să coborâm acolo. Ivona îi făcu un semn. leșiră din cameră și rămaseră singuri pe hol. — Eşti sigur de chestia asta? întrebă ea. El o privi nedumerit. — Noi? spuse ea. De ce nu mă lași pe mine să mă ocup? — E viaţa mea în joc. — Ești președintele ţării. Poartă-te ca atare. Tonul ei era aspru. Așa că nici el nu încercă să-și mascheze frustrarea. — Mi-ai spus că toate astea s-au terminat. Mi-ai spus că s-a rezolvat. Nu a fost așa. — Habar nu avem ce se întâmplă aici. Da, trebuie investigat, apoi se poate lua o decizie după ce știm detaliile. Acum speculăm. Mai rău decât atât, ghicim. Ceea ce faci tu sună a disperare. — Dar sunt disperat. Am muncit toată viața ca să ajung aici. Nu o să las să-mi scape ocazia asta. Nu fără să lupt. PROTOCOLUL VARŞOVIA 269 Erau primele cuvinte în contradictoriu pe care le schimbau, iar el ura faptul că le spuneau. Totuși, vorbise foarte serios. Muncise prea mult și prea din greu ca să fie oprit acum. Dacă salvarea îi aștepta jos, atunci e/avea s-o găsească. Ochii ei se îmbunară. — Sunt responsabilă pentru tine. Există un pericol real aici. — Din partea lui Malone? Nu credeam că e o problemă. — Nu știm cine e aici. Rușii ar putea fi prin preajmă. Nu pot fi nesăbuită în ceea ce privește siguranța ta. Ar trebui să informăm BOR-ul. — Ei nu pot face mare lucru. Ea întinse mâna și-l atinse pe braţ. — Cu atât mai mult, ar trebui să fim precauţi. El o privi și văzu că ea îi citea gândurile. — În regulă, spuse ea cu resemnare în glas. Mergem împreună. Ivona se întoarse spre ușă. El o prinse de braţ. — Îmi pare rău că am dat vina pe tine. Știu că ai făcut doar ce ai crezut că e necesar. Nu cred că ţi-a fost ușor să-l ucizi pe Olivier. — Am făcut ce trebuia. Ea făcu o pauză. Și dacă aș fi crezut măcar o clipă că vom ajunge aici, acum, cu dilema asta, aș fi procedat altfel. Am crezut cu adevărat că s-a terminat. — Știu. Repet. Imi pare rău. Reveniră în camera de control. — Suntem gata, îi spuse el managerului. Vom avea nevoie de o cale s-o găsim pe ghidă, pe Patrycja. — Avem monitoare portabile. Privirea lvonei era fixată pe ecrane. Era greu de spus care dintre ele îi atrăsese atenția. — Ce e? întrebă el. — Uite acolo, la al patrulea de sus, în partea dreaptă. El se uită și văzu patru bărbaţi, îmbrăcați în salopete, mergând spre un lift. Toţi aveau căști cu lămpașe. — Acela e Eli Reinhardt, iar acela este omul său, Munoz. El cunoștea numele. — Cel mare e Ivan. Știa și numele acela. Declaraţia lui Fox despre ruși nu fusese vorbărie în vânt. Arătă spre ecran și întrebă: — Unde e asta? — Galeria Regis. Nu e departe de aici. — Pot ajunge la Nivelul IX de acolo? întrebă Ivona. Managerul încuviinţă. PROTOCOLUL VARŞOVIA 270 — Bineînţeles. Dar e ceva de mers. Arătă spre ecran. — Cine e cu ei? Managerul se uită la ecran. — E unul dintre ghizii noștri. Dawid Konrad. — Trebuie să-l urmărim și pe el, spuse Ivona. Dar Czajkowski se îndoia că avea să fie o problemă. Pentru că toţi se îndreptau spre același loc. PROTOCOLUL VARŞOVIA 271 CAPITOLUL ȘAIZECI ŞI TREI ELI MERGEA CU LIFTUL, care torcea într-o coborâre constantă, controlată, la trei sute de metri sub pământ. Cu Ivan pe aproape, se bucura să-l aibă pe Munoz cu el. Amândoi aveau cu ei armele de la castel. Și era bine, pentru că la suprafaţă așteptau întăririle rusești. Se îndoia că se putea întoarce teafăr din mină dacă îl provoca pe Ivan. Dar nu era nici el prost. Odată ce informaţia despre Czajkowski era găsită, nu mai exista vreun motiv să-l ţină în viaţă. Dimpotrivă. Aveau toat- K& vele ca el să moară. Ivan își împușcase doi dintre oamenii sâi tāră ezitare. li spusese deja lui Munoz să fie vigilent și, cu prima ocazie, aveau să scape, pierzându-se în mină și găsind o altă cale de ieșire. Ivan putea să ia informaţia gratis. El voia doar să se termine. Ceea ce, la început, păruse o idee profitabilă se transformase într-un dezastru. Avea măcar cele cinci milioane de euro și Cămara. Despre care nici rușii nu păreau să știe, căci nu pomeniseră nimic de existenţa ei. Liftul se opri și ușile din metal se deschiseră într-un foaier luminat, cu un tunel neluminat mai departe. leșiră în aerul răcoros. Singurătatea întunericului respingător îi înghiţi când intrară în tunel, lămpașele de pe căști luminând vreo zece metri în faţă. — Locul unde vreți să mergeţi e departe de aici, spuse Konrad. — Atunci, să pornim, zise Ivan. Eu nu mă mișc prea repede. Eli își impusese întotdeauna o disciplină riguroasă. Lucrase cu israelieni, americani, francezi, congolezi, chinezi, sud-africani, tot felul de cumpărători; toți și oricine îi fuseseră clienţi. Spre deosebire de Olivier, care detesta crimele, el nu avusese niciodată asemenea reţineri, dar uciderea acestui rus avea să aibă consecințe grave. Ivan știa asta. Eli încercă să alunge gândurile tulburătoare care-i alergau prin minte, dar nu putea. Ca grăsimea pe un bărbat care fusese mereu zvelt, îl încetineau. Totuși, se forță să se concentreze și merse mai departe după razele lor de lumină, prin tunelul lat. — Uimitor loc, spuse Ivan. — Se vede ce pot face patruzeci de generaţii de muncă grea, observă Konrad. Au continuat să sape și să facă bani pentru rege. Eli nu era ignorant în privinţa minei de sare. Deși existau caverne mai mari și mai vechi în Polonia și în Europa, păleau prin comparaţie cu acest labirint vast, cu o lungime de sute de PROTOCOLUL VARŞOVIA 272 kilometri, asemănător cu bârlogul minotaurului. Totul aici te ducea cu gândul la cuvântul „monumental“. Minele îl fascinaseră întotdeauna, mai ales felul în care le folosiseră naziștii, în Germania și în Austria, în cel mai recent război, ca ascunzători secrete. Aici, comoara fusese una mult mai practică. Sarea. Ce chestie! O rocă dură, dar fragilă. În același timp, era un simbol, o măsură a bogăției, o mirodenie și o materie brută. Cândva, regate întregi depinseseră de acest meșteșug. Acum nu mai era așa. Dacă ar fi trăit cu secole în urmă și ar fi lucrat în mină, ar fi vrut să fie vistiernic. Ei stăpâneau subteranul. Minerii îl numea, pur și simplu, el. Fără nume. Doar „el“. Vistiernicul era cel care răsplătea munca grea și îi pedepsea pe cei leneși. Vistiernicul dădea o palmă grea peste faţă oricărui miner care înjura. Vistiernicul avertiza împotriva pericolului, rătăcind prin tuneluri, examinând tavanul și pereţii, blocând drumul spre locurile unde existau pericole. Merseră mai departe prin galerie. Konrad era în faţă, apoi venea Ivan, apoi el și Munoz în spate. Voia să-l ţină pe rus în faţă, de unde îi vedea orice mișcare. Făcea orice putea să-l ajute. Auzea respiraţia greoaie a bărbatului masiv, evident neobișnuit cu mișcarea rapidă. Poate că Ivan avea să facă infarct. Putea doar să spere. Eli nu-si făcuse un renume fiind timid sau las, si nu avea să accepte acum niciuna din aceste slăbiciuni. Fii deștept și ai răbdare, își spuse el. Tunelul se bifurca. Partea dreaptă era blocată de o pancartă. WSTĘP WZBRONIONY. Intrarea oprită. Picăturile tulburau liniștea în tunelul blocat. Dincolo de bariera din sfoară, în razele combinate ale lămpilor văzu apa picurând de pe tavan. O băltoacă măricică se formase pe podea. Nu era o scurgere recentă. Sare cristalizată, albă ca zăpada, acoperea pereţii. — E în regulă? îl întrebă el pe Konrad. — Se întâmplă tot timpul. Coborâm și facem reparații. — Ce s-ar întâmpla dacă nu aţi face-o? — Apa ar roade treptat totul. Câte un cristal din sare odată. Dar nu vă faceţi griji, ar dura vreo sută cincizeci de ani. Suntem în siguranţă. PROTOCOLUL VARŞOVIA 273 — Cât mai avem de mers? îl întrebă pe Konrad. — Câteva minute. Se răsuci ca să plece și casca îi alunecă de pe cap, lovindu-se cu zgomot de peretele din sare și nimerind pe podea, cu raza de lumină jucând prin întuneric. — Scuzele mele, spuse el, luându-și echipamentul. Ivan stătea cu fața spre el. Pe sub salopeta aceea exista și o armă. Probabil era aceeași pe care o folosise ca să-și împuște cei doi oameni la Castelul Sturney. In mod normal, Eli deținea controlul. În fruntea paradei. Aici, era doar un spectator. Încercă să nu se gândească la întunericul din jurul lui și la ce-ar putea ascunde. Totuși, un lucru știa sigur. Nimic nu putea fi la fel de ameninţător ca un rus. PROTOCOLUL VARŞOVIA 274 CAPITOLUL ȘAIZECI ŞI PATRU COTTON MALONE le urmă pe Stephanie și pe ghida lor prin tunelul de la Nivelul IX. Drumul prin măruntaiele minei necesitase folosirea a două lifturi, unul până la Nivelul III, apoi încă unul, de acolo până la Nivelul IX. Patrycja își folosise cartela ca să activeze ambele lifturi, confirmând observaţia prețioasă că nu oricine putea să coboare atât de adânc. Spusese și că se ţinea evidenţa tuturor celor care intrau în mină, inchiciv a fiecărui turist. La sfârșitul fiecărei zile, se verificau inträr-W@&osirile, ca să nu poată rămâne nimeni. Echipele de curățenie lucrau pe timpul zilei la nivelurile superioare, așa că mina era practic închisă noaptea. După ultimul tur se închideau luminile și totul rămânea în beznă până a doua zi dimineaţă. Se apropia ora 6.00 p.m., așa că rămânea încă o oră și jumătate înainte de închiderea oficială. Trebuiau să se miște repede, să fie nu doar înaintea turiștilor, ci și a rușilor, a polonezilor și a oricăror alți americani care ar fi putut să apară. O briză rece, plină de sare, îi sufla în față, ajutând să-i împrăștie senzaţia de claustrofobie. Nu spaţiile închise îl scoteau din minți. Detesta spaţiile închise și strâmte. Trebuia să-și spună întruna să ignore faptul că peste două sute șaptezeci de metri din piatră stăteau între el și lumina zilei. Patrycja le spuse că direcția aerului servea și ca metodă de navigare, una pe care minerii încă o foloseau. Podeaua denivelată era plină de obstacole și alunecoasă în unele locuri. Liniştea îl apăsa, de parcă s-ar fi prăbușit tunelul. Işi imagina sunetele din alte vremuri, când caii mișcau blocurile grele de sare, bocănind cu copitele în podeaua dură. In cele din urmă, fuseseră înlocuiţi de vagoane, care veniseră cu scârțţâit din metal pe metal. — Cunoști drumul prin aceste tuneluri? întrebă Stephanie în timp ce mergeau. — Aduc grupuri aici jos tot timpul. Macină sarea la fel cum o făceau minerii odată. Întregul loc avea un aer care nu vorbea despre lucruri neglijate. Ramificaţiile apăreau cu regularitate, ducând într-o beznă și mai profundă. — Presupun că ar fi ușor să te rătăcești, remarcă el. — Mai degrabă să te dezorientezi, spuse Patrycja. La un moment dat, ajungi la scări sau la un lift care urcă. E mare, dar este o lume finită. PROTOCOLUL VARŞOVIA 275 El zâmbi auzind sarcasmul ei. — Dar fiţi atenţi la Doamna Albă, spuse ea. Auzise bine? Dame Blanche” Evident, nu era o înghețată cu ciocolată, așa că întrebă ce însemna. — Minerii o numeau Bieliczka. Se spune că e o fantomă, care rătăcește prin tuneluri căutându-l pe minerul pe care l-a iubit cândva. Bine de știut. Tunelul avea doi metri lăţime și doi metri și jumătate înălțime, iar briza constantă aducea o oarecare alinare. Intunericul părea omnipotent și impenetrabil, dar nu era înspăimântător. Aici nu existau răsărituri sau apusuri. Nici miezul nopţii, nici prânzuri. Pentru minerii de pe vremuri, care munceau aici cu săptămânile, doar lumina felinarelor le fusese alinare. Se gândea la acei mineri și la cum aici își auziseră probabil pentru prima dată sunetul propriei respiraţii, propriile bătăi de inimă. Cât de ciudat trebuie să fi fost! Totuși, liniștea era și amenințătoare, pentru că amorțea creierul, dându-i o senzație falsă de siguranță. Trebuia să-și spună permanent să fie vigilent. Necazurile puteau să apară după fiecare colț. Sau poate în urma lor? Era greu de spus cu siguranţă. Dacă l-ar vedea Cassiopeia acum! N-ar fi mulțumită. Măcar avea să termine și să se întoarcă în Copenhaga până a doua zi, pe seară. Aveau să petreacă un weekend grozav. Cina la Nyhavn. Apoi, la Trivoli, sâmbătă și duminică. Amândurora le plăcea parcul de distracţii. Ea avea să rămână până marţi sau miercuri, apoi să întorceau în sudul Franţei. Proiectul ei de reconstrucţie a castelului mergea mai departe. Nimic surprinzător. Era o femeie hotărâtă, care putea face orice își punea în minte. Se concentra pe gândul la ea, ca să evite disconfortul evident din jurul lui. Cum ungea pâinea cu unt cu mișcări scurte, egale, acoperind fiecare centimetru pătrat, până când cuțitul strălucea de curat. Sarea era întotdeauna turnată mai întâi în palma ei deschisă înainte de a fi presărată. Nu mânca niciodată înghețată din cornet - însemna prea mult stres înainte de a se topi. Detesta sucul de mere, dar iubea merele, mai ales pe cele verzi. Și chipsurile de cartofi. Îi plăceau doar cu muștar iute. Fiecare avea excentricităţile sale. Dumnezeu știa că și el avea o listă lungă. Trebuia să-i mărturisească tot ce se întâmplase săptămâna asta și nu avea să se bucure că fusese lăsată pe dinafară, dar avea să PROTOCOLUL VARŞOVIA 276 înțeleagă, ca întotdeauna. Așa erau ei. Amândoi tindeau să dea de necaz. Și amândoi încercau întotdeauna să rezolve problema - singuri. Părea o slăbiciune să recunoască faptul că aveau nevoie de ajutor. Totuși, în nimeni nu avea mai multă încredere decât în Cassiopeia. Nu l-ar fi dezamăgit niciodată. Tunelul dădea într-o cameră. Câteva umbre, mari și rapide, se desprinseră din întuneric și căpătară formă în luminile lor. Două statui vechi, ale căror trăsături înflorite alunecaseră într-un portret al disperării. Încadrau intrarea într-un naos săpat în peretele opus, în sare. — Sfântul Petru de Alcantara în stânga. Sfântul Cazimir în dreapta, spuse Patrycja. Nu sunt într-o formă prea bună, după cum se vede. Macerate de umiditate și de scurgerile de apă. Totul la acest nivel a decăzut într-o anumită măsură. Folosind lampasul de pe cască, studie restul încăperii. -- Capelele au fost așezate strategic, zise Patrycja, aproape de puțuri și de galerii, unde se descopereau zăcăminte noi de sare, ca să se poată face rugăciuni. Totodată, erau și puncte de reper. Felinarele care ardeau înăuntru erau surse punctiforme pentru muncitori, un loc unde se puteau aduna în siguranţă și să și le poată aprinde pe ale lor când se stingeau. Stephanie rămase tăcută, iar el observă îngrijorarea de pe faţa ei. lată-i aici. Sub pământ. Cu o armă la ei. Erau singuri? Până acum era bine. li întâlni privirea și o spuse cu ochii: De ce nu rămâi aici? Lasă-mă pe mine să termin. Ea clătină din cap. E problema mea. Eu o rezolv. — Sfântul Bobola e pe acolo, zise Patrycja, arătând către o ieșire prin dreapta. li făcu semn lui Stephanie să meargă prima. Ceva răsună în depărtare. Un zăngănit. Departe, ca o piatră în fundul fântânii. Părul de pe ceafa i se zbârli. PROTOCOLUL VARŞOVIA 277 CAPITOLUL ȘAIZECI ŞI CINCI Janusz CzAJkowsKkI purta salopetă, la fel ca Ivona. Îi ajutau să rămână anonimi, fiind oferite de managerul minei. Erau din nou în biroul de securitate cu monitoarele video. — Am aflat, spuse managerul minei, că Malone și domnișoara Nelle, cu tot cu rusul identificat de voi și alte două persoane, sunt acum la Nivelul IX. — Știu unii de alţii? întrebă Ivona. Bărbatul clătină din cap. — Puțin probabil. Dispozitivele ghizilor îi arată departe unul de altul, dar se îndreaptă în aceeași direcţie. — Trebuie să coborâm acolo, spuse el. Ivona scutură capul. — M-am gândit la asta. El era curios. — Ce sugerezi? — La un moment dat, trebuie să iasă, zise Ivona. Hai să-i ţinem în subteran și să-i forțăm să meargă la nivelurile superioare, unde sunt lumini, camere și oameni. Putem să-i prindem acolo. El sesiză înțelepciunea acestei manevre. Ea se întoarse spre managerul minei. — Puteţi opri lifturile care coboară până jos de tot și să îl lăsaţi doar pe cel care ajunge de la Nivelul IX la Nivelul IlI? Bărbatul încuviinţă. — Atunci, tot ce trebuie să facem este să așteptăm la Nivelul III, zise ea. Vor veni ei la noi. Cjazkowski voia foarte mult să meargă la Nivelul IX. Era imposibil să știe ce avea să se întâmple. Totuși, nu aveau nimic de câștigat alergând spre necunoscut, mai ales când nu știa nimeni că erau acolo. Aveau un avantaj. Deci, să aștepte. Dădu din cap și încuviinţă. — Tururile sunt pe terminate azi, zise managerul. Vor fi mai puţini oameni la nivelurile superioare, pe măsură ce se îndreaptă spre suprafaţă. Cei mai mulți vor fi la coadă, așteptând să se elibereze un lift. Cozile sunt lungi la ora asta. — Puteţi opri tururile de azi? întrebă el. Să închideţi devreme? — Ar fi foarte neobișnuit. — Toată povestea asta e neobișnuită. PROTOCOLUL VARŞOVIA 278 Și văzu că managerul înţelese. — O voi face. — Atunci, întrebă Ivona, ne puteţi duce neobservaţi la Nivelul II? Coborâră pe o scară din lemn. Solidă și trainică. Construită din scânduri compacte. Turiștii puteau alege să coboare pe jos la Nivelul | și Nivelul Il sau să ia liftul. Cei mai mulți luau liftul. El și Ivona merseră pe jos. Observă că puţini urcau pe acolo și că nimeni nu cobora. În mod surprinzător, după aproape patru sute de trepte, nu era prea obosit. Spera doar că nu avea să fie nevoit să le folosească pentru a urca din nou. Managerul rămăsese sus, ca să monitorizeze ce se întâmpla la Nivelul IX, spunând că avea să vină după ei în scurt timp. Ajunseră la capăt și pășiră pe podeaua de sare. Nu-i așteptau pasaje reci, întunecoase și umede. In schimb, totul era luminat, cu o temperatură scăzută, dar confortabilă și o briză constantă în aerul proaspăt. Presupunea că mina trebuia păstrată cât mai uscată posibil, ca să împiedice umiditatea să dizolve sarea. Managerul le spusese să meargă în încăperea Copernic, care nu era departe. Se luară după indicatoare și trecură pe lângă lifturile care urcau, zărind cozile de oameni care așteptau să plece. — Să mergem mai departe, îi spuse Ivona. lnaintară pe un coridor către o încăpere spațioasă care adăpostea o statuie supradimensionată a celebrului astronom. Cadrele din lemn susțineau blocurile zidite de-a lungul celor trei pereţi. Buștenii erau drepţi, aliniaţi unul după altul și formând un al patrulea perete în spatele statuii. O reprezentare simplă, aproape modernistă, cu braţele întinse, cu palmele deschise, ţinând o sferă celestă. Câţiva oameni se plimbau prin jur, făcând ultimele poze înainte de a pleca. — A studiat la Cracovia și a locuit la Frombork, zise el, arătând la sculptura din sare. Ce curaj i-a trebuit să spună că pământul nu e centrul universului! Ideea asta simplă a schimbat complet omenirea pentru totdeauna. — Îl admiri? — Absolut. A fost un astronom cu doctorat în legea ecleziastică. PROTOCOLUL VARŞOVIA 279 A fost fizician, poliglot, traducător, diplomat și economist autodidact. Vorbea cinci limbi. E părintele revoluției științifice. Și, mai presus de tot, era polonez. O plăcuță de lângă statuie spunea că, în 1493, în timp ce era student în Cracovia, Copernic vizitase mina. Poate că fusese primul turist care făcuse asta, sugera textul. Statuia fusese sculptată în 1973, ca să marcheze cinci sute de ani de la nașterea geniului. — Nu-mi place să fiu neajutorat, șopti el. — Nu ești. Avem situația sub control. Lasă-i pe Malone și pe rus să se lupte sub pământ. Ne vom confrunta cu oricine iese de acolo. Habar nu au că suntem aici și există o singură ieșire. Ceilalţi părăsiră încăperea. Managerul apăru din partea opusă și se îndreptă spre ei. — Am asigurat tot. Toate cele patru grupuri care erau la nivelurile inferioare sunt acum sus. Nivelul IX e gol, în afară de cele două grupuri pe care le supraveghem. Toate ieșirile sunt păzite, există un singur drum până aici. — Presupun că există un loc de unde putem urmări liftul acela? Bărbatul încuviinţă. — Există un loc. Nu e departe, jos, la Nivelul III. Pasajele de aici trec prin cele trei niveluri. Vom continua să ducem oamenii la suprafaţă, așa cum aţi cerut, și n-am mai vândut bilete pentru azi. Am instruit toți ghizii să ţină grupurile aproape de lifturi sau în cafenea și în sala de mese alăturată. Nu fusese niciodată omul care să rezolve problemele de jos. Oamenii deștepţi stăteau deasupra, iar el se considerase mereu un om deștept. Niciodată în viaţa lui nu făcuse ceva ilegal sau corupt. Protocolul Varșovia? Pe atunci era război. Regulile, diferite. Dar dacă era forțat să se apere și să dezvăluie adevărul ca să contracareze documentele, câţi aveau să fie de acord cu el? Nu destui. Cei mai mulţi aveau să-l vadă ca pe un spion pentru comuniști, oferind informaţii despre prieteni, familie și cunoștințe. Aveau să spună că își vânduse țara. Puţini aveau să creadă că Protocolul Varșovia existase vreodată. Cei care credeau l-ar fi putut considera un ucigaș. O situaţie clasică, în care pierdea pe toate planurile, iar furtunii de foc care urma nu-i putea supravieţui. Fuseseră distruși candidaţi cu zvonuri mult mai puţin dăunătoare. De exemplu, fuseseră numiţi insensibili față de veteranii de război. Etichetaţi ca fiind narcisiști. Elitiști. Lăudându-se cu educaţia lor. Cu sănătatea șubredă. Faptul că se uitau prea mult la un monitor în timpul interviului. PROTOCOLUL VARŞOVIA 280 Toate astea se folosiseră în încercările de a distruge campanii. De asemenea, exista un pericol și mai mare, unul de care istoria avertiza că nu poate fi ignorat. Posibilitatea scindării Poloniei. Se mai întâmplase ceva asemănător. Nu aici, ci în Franţa. Cunoștea bine incidentul. În 1894, un trădător fusese descoperit în armata franceză. Un spion care le transmitea informații nemților. O anchetă descoperise posibilul vinovat. Căpitanul Alfred Dreyfus, ofițer de artilerie francez cu descendență evreiască, care fusese găsit vinovat și trimis la izolare pe Insula Diavolului. Doi ani mai târziu, o investigaţie scosese la lumină adevăratul vinovat, care fusese judecat, dar oficialii ascunsesem dovezi esenţiale și omul fusese achitat. Armata îl acuzase apoi pe Dreyfus de alte lucruri, cu alte probe falsificate. Dreyfus fusese rejudecat și găsit vinovat din nou, dar fusese grațiat și eliberat, în cele din urmă, se dovedise că toate acuzațiile împotriva lui Dreyfus fuseseră nefondate. Dar toată povestea divizase cumplit Franţa. O jumătate apărase totul. Erau oameni pro-armată, cei mai mulţi dintre ei catolici, declarându-și loialitatea absolută faţă de tară. Dreyfus era un evreu în care nu puteai avea încredere. Trebuia să fie spion. Cealaltă jumătate, pro-republicană, ceruse justiție pentru toți, indiferent de religie. Partidele politice își aleseseră tabăra. Familiile se destrămaseră, uneori mai mult de o generaţie. Dezbaterea continuase decenii la rând și rămăsese și în ziua de azi naționalismul „Franţa pentru francezi" în conflict cu viziunea mai globală a statului de drept și al naţiunii pentru toți. Incredibil. Un caz în instanţă crease scindări ireparabile între oamenii care nici nu știau că nu erau de acord unii cu alţii. De asemenea, dezvăluise și două viziuni foarte diferite despre ce credeau oamenii că însemna Franţa. Același lucru avea să se întâmple în Polonia. Dezvăluirea Protocolului Varșovia avea să deschidă răni care nu se vindecaseră niciodată. Ce se întâmplase între 1945 și 1990 rămânea la fel de proaspăt în mintea multor polonezi. Acele conflicte încă existau. Atacurile străinilor creșteau treptat. De curând, o fată de paisprezece ani din Turcia fusese bătută pe stradă în timp ce agresorii strigau Po/onia pentru Polonia. Demonstraţiile antisemite deveniseră o banalitate, unde se ardeau PROTOCOLUL VARŞOVIA 281 efigii ale evreilor. Glumele despre Holocaust nu mai erau inacceptabile. Întâlnirile pro-fasciste aveau loc lunar. Crimele comise din pricina prejudecăților rasiale erau în creștere. Avusese loc și un marș neonazist uriaș în timpul sărbătoririi de anul trecut a independenţei poloneze. Ar fi fost ușor ca populaţia să adauge încă o linie de separație în acest amestec. Unii aveau să fie de acord cu tacticile radicale ale protocolului. Trădătorii primeau ce meritau. Solidaritatea făcuse ce trebuia să facă. Alţii aveau să considere că minciunile și decesele nu erau diferite de ceea ce făceau comuniștii și că Solidaritatea era doar ipocrizie. Dezbaterea avea să fie nesfârșită. Aveau să existe schimbări politice. Unele, ca în Franţa, care să despartă familii și prieteni, să cuprindă toate clasele sociale și să rearanjeze alianțele de durată. Rănile vechi aveau să sângereze din nou. Ivona se uita la el, lăsându-l cu gândurile lui. Voia să discute cu ea, să-i explice, să-i ceară ajutorul, dar știa că nu putea. Era mai bine să păstreze asta pentru el. Cel puţin, deocamdată. Era unul dintre blestemele funcţiei de președinte. Dar adevărul era că erau mult mai multe în joc aici decât cariera lui politică. PROTOCOLUL VARŞOVIA 282 CAPITOLUL ȘAIZECI ŞI ŞASE COTTON MALONE pipăi pereţii cu mâna. Unele părţi erau netede, ca sticla, altele aspre și dure, putând să sfâșie pielea cu ușurință. — De ce e cenușie? o întrebă pe Patrycja. — Sarea e impură. Are în amestec magneziu și calciu, care îţi fac bine. Asta a făcut ca sarea să fie cândva atât de valoroasă. Mergeau prin mijlocul tunelului, peste adâncituri făcute cu mult timp în urmă de cărucioare grela Na jur împrejur erau stalactite și stalagmite cu formele neregu= te cristalelor din sare obţinute prin pătrunderea apei. Un perete era complet îmbrăcat în formaţiuni albe, strălucitoare, ca niște conopide. — Vin mulţi oameni aici jos? întrebă Stephanie. — Oh, da. E un loc aglomerat. Când austriecii au controlat mina, în secolul al XVIII-lea, au creat primele rute pentru turiști. Preţul unui bilet depindea atunci de calitatea luminii oferite. Torțele însemnau o taxă mică, dar artificiile erau scumpe. — Chiar foloseau efecte pirotehnice aici jos? întrebă el. — Oricât de nebunește ar suna, așa făceau, iar preţul depindea de culoarea utilizată. Sunetul de mai devreme îl deranja și acum, dar Patrycja explică faptul că probabil era un alt grup de turiști. Mulţi se aventurau la Nivelul IX în fiecare zi, dar, spuse ea, toți stăteau aproape de lifturi. Nimeni nu venea atât de departe prin tuneluri. Drumul se deschise într-o altă încăpere, mai mare decât cele întâlnite deja și diferită pentru că se lăsaseră stâlpi înăuntru, de la podea la tavan. Numără opt, observând și alte două ieșiri. — E un fel de joncțiune? întrebă Stephanie. Patrycja încuviinţă. — Minerii o foloseau ca punct de plecare, apoi săpau până la zăcămintele următoare. De asta e o capelă aici. Lumina ei arătă o cameră mică, separată, care ieșea dintr-un perete într-o cavitate în formă de pătrat. Scânduri masive încadrau intrarea, un set de bârne asigurând deschizătura pe toate cele patru laturi, susținute de un stâlp gros în centru. Pe partea de sus, scris cu cretă albă, era KAPLICZKA ŚW. FRANCISZKA. Patrycja arătă spre cuvinte. — Capela Sfântului Francisc. Kapliczka înseamnă „capelă mică“. Cotton se apropie de deschizătura înrămată. Dincolo de ea, la lumina lampasului de pe cască, zări un crucific în relief scobit în perete. Dedesubt, un raft gros din sare se sprijinea pe două pene PROTOCOLUL VARŞOVIA 283 proeminente din lemn. La câţiva metri distanţă, fusese construită o strană din scânduri, cu fața spre altar. Pereţii din jur aveau nișe mici în care se găseau statui grosolane, inclusiv una pe care o recunoscu din cartea de la castel. Sfântul Bobola. Stephanie și Patrycja veniră din spate și adăugară razele lor de lumină. ELI SE OPRI. — Asta e, spuse el. Se opriseră și Konrad și Ivan, cu tot cu Munoz în spatele lui. — Am auzit voci, șopti el. — Ar putea fi un alt grup de turiști, spuse Konrad. Posibil, dar precautția era cuvântul zilei. — Să o luăm încet și să ne asigurăm că nu e o problemă. Se uită la Ivan. Ai spus că Malone era în apropiere. — N-am primit un raport despre ce s-a întâmplat, spuse Ivan expirând. Tu crezi că e aici. — Nu știu ce cred, dar trebuie să avem grijă. Rusul zâmbi larg, arătându-și dinţii. — Bun sfat, tovarășe. De acord. Avem grijă. — Cât mai e? îl întrebă Eli pe Konrad. — Următoarele două cotituri și ajungem. — Condu-ne, îi spuse Ivan lui Konrad, care începuse să se îndepărteze în întuneric. Ivan trase fermoarul salopetei, scoase arma și o ţinu în jos pe lângă corp, cu degetul pe trăgaci, dar ascunsă vederii de coapsa lui robustă. Rusul porni mai departe. Eli se întoarse spre Munoz, care făcuse același lucru cu arma lui. Acolitul său încuviinţă. Era pregătit. mt COTTON MALONE intră în capelă. Era simplă și austeră, totul fiind pătat în alb de la umiditate. Graffitti decora bârnele de pe tavan care fuseseră inserate în peretele din spate pentru trăinicie. PROTOCOLUL VARŞOVIA 284 Cuvinte și litere la întâmplare. Iniţiale. Numere. Date. Pe jos era un strat din sare zdrobită ca nisipul. — Ce-i cu scrisul ăsta pe lemn? întrebă el. — De la mineri, de-a lungul secolelor. Nu eliminăm ce-au lăsat ei. — Ce anume căutăm? îl întrebă Stephanie. — O sută patruzeci și șapte de pagini de documente, așa că ar trebui să fie cam atât de groase. Arătă cu degetul arătător și cel mare cam doi centimetri de spațiu. Se apropie de Sfântul Bobola și văzu că, asemenea crucifixului, sculptura deformată nu era o piesă separată. In schimb, sculptura și nișa în sine fuseseră cioplite din același perete, ca un basorelief. Era imposibil să existe ceva în spate sau sub ea. La fel și cu celelalte imagini. Toate indiciile îl îndreptau spre acest loc. Dar unde? Gândeşte. ki ELI AUZI VOCILE în același timp în care le auziră toți ceilalți și toată lumea se opri. Ivan făcu un semn și-și stinseră luminile, Konrad fiind ultimul care se prinse de ce se întâmpla și le urmă exemplul. Stăteau într-un întuneric deplin. — Destinația noastră e chiar în față? șopti el. — După următorul colț, spuse Konrad încet. — Altcineva e acolo, zise Ivan. Ivan și Munoz erau amândoi înarmaţi, întunericul ascunzându-i acum acest lucru lui Konrad. Eli știa ce trebuia făcut. — Konrad, stai aici, spuse el în beznă. Trebuie să investigăm. — Noi mergem mai departe cu o singură lumină întoarsă în jos, adăugă Ivan. — De acord. COTTON ANALIZĂ OPȚIUNILE și hotărî că exista o singură soluţie PROTOCOLUL VARŞOVIA 285 posibilă. Strana din lemn. Era singurul lucru din capela improvizată care nu era construit din sare. Era grosolană și simplă ca structură, alcătuită dintr-o scândură de trei pe cincisprezece centimetri și una de trei pe douăzeci, bătute în cuie, lată de vreun metru și douăzeci. Avea o bancă pe care să stai și o platformă înclinată pe care să-ţi sprijini mâinile sau o carte de imnuri în timp ce îngenuncheat. Păși spre ea și ridică structura, punând-o deoparte. Dedesubt, podeaua din sare era solidă și nederanjată. Dădu cu pantoful pe deasupra. Puţină elasticitate spre deloc. Ca betonul. Se uită la Stephanie, care încuviință. Dar se gândeau la același lucru. Nimic nu era îngropat acolo. Înclină strana improvizată într-o parte. Nimic. Baza era compusă din scânduri de trei pe douăzeci, așezate în dreptunghiuri. Una era așezată în spate, sub banca unde putea să stea un penitent, în timp ce cealaltă forma un suport pentru genunchi. Erau îmbinate prin cuie fără floare. — În ambele e câte un compartiment, spuse el. Șmecheria era să le deschidă. Se folosi de greutatea lui și lovi de două ori scurt cu vârful cizmei. Lemnul subțire se rupse și se desprinse de cadru. Dădu așchiile la o parte și văzu că avea dreptate. Exista un compartiment, dar era gol. Își îndreptă atenţia către celălalt suport și-l lovi și pe acela. înăuntru, lipită de scânduri, zări o pungă din plastic, vidată. Acum înțelegea mașina pe care o văzuse la castel. Conţinea un plic cafeniu, asemănător cu cel în care găsise cartea la castel. Îl scoase din înveliș. — Asta e. Chiar atunci se declanșa o armă. PROTOCOLUL VARŞOVIA 286 CAPITOLUL ȘAIZECI ŞI ȘAPTE Janusz CzAjJkowsKl stătea la o masă lungă din lemn în interiorul sălii spaţioase împodobite cu candelabre din sare, camera putând fi închiriată pentru evenimente culturale mari sau întâlniri de afaceri. Participase o dată la un concert aici - Filarmonica Wroctaw, dacă-și amintea bine, cu un concert minunat de violoncel -, o plăcere la 125 de metri sub pământ, cu o acustică aproape perfectă. Lângă sală era tavarna minerilor, săpată tot în sare cenușie, care servea o variet &-elentă de mâncare poloneză. In urmă cu doi ani, găzduise un dineu aici pentru participanții la un summit european pe energie. Işi amintea mai ales tarta cu ciocolată servită în ziua aceea. Ce încântare! Nimeni nu era în sală sau în cafenea în clipa aceea, deoarece lucrurile se linișteau devreme mulțumită managerului minei. În mod incredibil, avea semnal la telefon, datorită cablurilor de la suprafaţă și releelor poziționate la nivelurile pentru turiști. Asta îl ajuta să discute cu soţia lui, care îl sunase. — Tocmai am plecat de la Jasna Góra, spuse ea prin telefon. Eu și fratele Orlik am avut o discuţie minunată. Putea doar să-și imagineze. — Incă refuză să coopereze? Vorbea încet și ţinea mâna ridicată, acoperindu-și gura. — După ce și-a dat seama că eu știu adevărul, și-a schimbat atitudinea. Bineînţeles, te-a mustrat pentru că mi-ai spus și pur și simplu a negat totul. Ceea ce nu știa este că, în timp ce noi discutam, am pus BOR-ul să-i percheziționeze camera. El zâmbi. Nimic la ea nu era subtil sau sublim. — Aţi găsit ceva? — Un dosar gros. Era șocat. — Îl ai? — Da. Și, apropo, voi doi semănaţi foarte mult, dar presupun că ai realizat deja acest lucru. De mult, de fapt. Probabil că era unul dintre puţinii oameni din Polonia care l-ar fi numit pe Bufniţă prieten, dar asta părea să nu conteze prea mult. Hotări să păstreze pentru el ce se întâmpla la mină. Ea nu putea face nimic în privinţa asta. Dacă lucrurile mergeau prost aici, se putea dovedi totuși util să aibă dosarul despre Protocolul Varșovia. — Te-ai descurcat bine, îi spuse el. Apreciez. PROTOCOLUL VARŞOVIA 287 — Doar îmi îndeplinesc obligaţiile. Și închise telefonul. El aruncă o privire prin sală și la scena din capătul opus. Ce loc uimitor! O cavitate imensă, sculptată în întregime din sare. O gaură în pământ, care îi amintea de Boleslav cel Viteaz și de legenda regilor adormiţi. Orice copil de școală știa povestea. O dată pe an, la miezul nopţii în Ajunul Crăciunului, suna marele clopot Sigismund, iar regii polonezi se trezeau din somnul etern și se adunau în sala mare din subteran, un loc cu multă lumină, ca o catedrală. Unii spuneau că se află sub Castelul Wawel, dar alţii că era mult mai departe în sud, în Munţii Tatra. Sau poate că era aici, în Wieliczka? Cine să știe? Veneau îmbrăcaţi în hainele lor de la încoronare, stăteau în fața unei mese rotunde și discutau despre soarta ţării. Boleslav însuși prezida, ţinând celebra Szczerbiec, sabia de încoronare a Poloniei. Ce priveliște trebuie să fi fost! Dar nu erau singurii care se trezeau în noaptea aceea. Cavalerii Adormiţi din Tatra cutreierau ţara în Ajunul Crăciunului. Plecau din munți pe caii albi și porneau în căutarea regilor. Când îi găseau, un ciocănit zgomotos se auzea în ușa sălii. Apoi din nou. Și încă o dată. Mereu de trei ori. Regii amuţeau, în timp ce Boleslav deschidea ușa și le spunea cavalerilor: Nu. Timpul nu a venit încă. Zâmbi la această doză de teatralitate. Și de ironie. Bărbaţii de acolo erau pregătiţi de luptă, gata să slujească Polonia. Dar timpul nu venise încă. Inainte ca regii să-și reia consiliul, ascultau zgomotul de copite estompându-se în timp ce cavalerii se întorceau în peșterile lor îngheţate. Odată ajunși acolo, cavalerii își hrăneau animalele, apoi adormeau, sprijiniți de șei, pregătiţi. Pentru când venea vremea. Ce poveste glorioasă! Telefonul vibra. Avea un mesaj. Era de la secretarul său particular. Lăsase instrucțiuni agenţilor BOR să se întoarcă la hotelul Sheraton din Cracovia și să pretindă că el revenise în apartamentul regal Wawel. Il sunase pe secretar și-i spusese că voia să se odihnească vreo câteva ore și că nu voia să fie deranjat, decât PROTOCOLUL VARŞOVIA 288 dacă era ceva crucial. Citi mesajul. _ STATELE UNITE AU DAT UN COMUNICAT CA THOMAS BUNCH, CONSILIER ADJUNCT ÎN SIGURANȚĂ NAȚIONALĂ, A DISPĂRUT UNDEVA ÎN POLONIA. ERA AICI CU TREBURI OFICIALE, AVÂND IMUNITATE DIPLOMATICĂ. WASHINGTONUL A FĂCUT APEL LA VARȘOVIA SĂ ACȚIONEZE IMEDIAT ȘI SĂ DESCOPERE UNDE SE AFLĂ. MINISTERUL DE EXTERNE VREA SĂ ȘTIE CARE E RĂSPUNSUL NOSTRU. Fox trăsese prima salvă, scoțând cazul în evidență, dar formularea declaraţiei lăsa spaţiu de manevră. Tastă răspunsul. SPUNE-LE AMERICANILOR CĂ ÎNŢELEGEM SITUAȚIA ȘI CĂ VOM INVESTIGA. DE ASEMENEA, MINISTERUL DE EXTERNE SĂ CERCETEZE NATURA EXACTA A „TREBURILOR OFICIALE“ ÎN CARE ERA IMPLICAT ADJUNCTUL. SOLICITAM DETALII CARE SA NE AJUTE ÎN INVESTIGAŢIE. Zâmbi. Asta ar trebui să-l încetinească pe Fox. Suficient pentru ca ceea ce era pe cale să se întâmple să poată fi dus până la capăt. PROTOCOLUL VARŞOVIA 289 CAPITOLUL ȘAIZECI ŞI OPT COTTON MALONE reacționa la bubuitul subit care reverberă prin sare, făcându-i urechile să zvâcnească și să-l doară. Sunetul îl luase prin surprindere, fiind nelalocul lui în liniștea constantă. Patrycja ţipă, iar el întoarse privirea spre încăperea exterioară unde o siluetă mare se materializa din întuneric, căutând să se ascundă după un stâlp. Ei erau ţinte sigure în acest spaţiu strâmt, cu lămpașele de na rască precum niște faruri spre care să ţintească. Așa că întir na după bateria de la talie și stinse lumina. Stephanie îi urmă exemplul, dar Patrycja întârzia. El se aruncă și o culcă la podea, oprindu-i și ei lumina. Acum, întunericul îi învăluia. Auzi o mișcare în camera exterioară, foșnet de pași pe sarea fărâmicioasă. Intinse mâna după strana răsturnată, ca s-o folosească drept acoperire. Lămpile agresorilor, de asemenea, erau stinse, dar nimic nu-i împiedica să mitralieze capela. Strana putea să le ofere o oarecare acoperire, dar nu prea multă. — Nu ai unde să te duci, Malone, spuse o voce din întuneric. Ivan. Greu de spus exact de unde, din pricina ecoului și a beznei negre, ambele dezorientându-i simțurile prin lipsa de puncte de reper. — Veniţi aici, le șopti lui Stephanie și Patrycjei, și staţi la pământ. Întinse mâna prin întuneric, ghidându-le spre strană. — Ne reîntâlnim, domnule Malone, spuse o voce mai vârstnică. Reinhardt. — Ştii ce vreau, zise Ivan. Am văzut ce ai găsit. Nu era încă pregătit să cedeze. Întunericul lucra în ambele sensuri, deși era distanță mare între locul unde stăteau ghemuiţi până la tunelul de ieșire din camera exterioară, iar lămpile agresorilor, dacă se aprindeau, aveau să-i lumineze ca pe niște căprioare surprinse de farurile mașinilor. — Aș putea să vă omor pe toţi, zise Ivan, apoi să le iau singur. Fii rezonabil, Malone. Chiar nu vreau să te împușc. De parcă o credea pe asta! Ivan avea să facă orice trebuia ca să obţină ce voia. Toate cadavrele acelea din Slovacia dovedeau acest lucru. El și Stephanie erau profesioniști. Cunoșteau riscurile, dar Patrycja era altceva. li era dator să o ţină în siguranţă. — Bine, Ivan. lată-le aici. PROTOCOLUL VARŞOVIA 290 Aruncă pachetul spre locul unde credea că era intrarea în capelă. Se aprinse o lumină. Işi acoperi pupilele și văzu sub lampă o siluetă neagră luând pachetul. În mâna acesteia, zări un pistol. O licărire scurtă de lumină dezvălui faptul că silueta era a lui Munoz, omul lui Reinhardt. Forme greu de distins se mișcau prin întuneric. Lumina se stinse. — Acum plecăm, Malone, spuse Ivan. Stai pe loc. Evident, mai era un drum până aici prin Nivelul IX, pentru că nu se întâlniseră cu nimeni venind încoace. Presupunea că Ivan și însoțitorii lui aveau să folosească acel drum spre ieșire. Așa că se miră când patru lumini se aprinseră, apoi dispărură în tunelul pe unde îi condusese Patrycja. — De ce pe acolo? o întrebă el. — Ajung mult mai rapid până la lift. Probabil că au coborât din Galeria Regis, care e la vreun kilometru distanţă. Rămaseră în continuare pe întuneric. — Mă duc după ei, spuse el. Stephanie, tu și Patrycja întoarceţi- vă pe unde am venit noi. — Pe naiba! spuse fosta lui șefa. — De acord, adăugă ghida. Pe Stephanie o înțelegea, dar tânăra polonă era nesăbuită. — Patrycja, o să iasă foarte urât. — lar tu habar nu ai unde să te duci fără mine. Am văzut fața unuia dintre cei care tocmai au plecat. E miner și lucrează ca ghid. Ei au parte de ajutor. Și voi aveţi nevoie de asta. Avea dreptate și o admira pentru curajul ei. — In regulă, să mergem. O singură lumină. A mea. Asta avea să-l transforme în prima ţintă. — Ar trebui să fie destul de departe prin tunel astfel încât să mergem după ei. Nu știi, din întâmplare, un alt drum către lift, care să nu folosească tunelul pe care au mers ei? — De fapt, știu. ELI MERGEA DUPĂ IVAN. Din fericire, rusul se oferise să stea în fața lui. Bărbatul mătăhălos ducea o armă într-o mână și pachetul sigilat în cealaltă. PROTOCOLUL VARŞOVIA 291 Munoz i-l dăduse când erau în cameră. Se întrebă dacă să-l ucidă pe slavul gras și să-și încerce norocul cu orice îi aștepta deasupra, dar serviciul secret rus, SVR, era la fel de nemilos ca predecesorul său, KGB. Personalul și resursele erau nesfârșite și chiar nu ar fi avut unde să se ascundă pe tot globul. Fără a mai pomeni de americanii, francezii, iranienii, nord-coreenii și chinezii care ar fi vrut să se răzbune și ei pentru pierderile suferite. Manevra inteligentă, singura manevră, era să-i lase lui Ivan acest moment și să iasă din mină, apoi să fugă cu cele cinci milioane de euro. Cămara încă era la un nivel mai jos, iar el putea să le-o vândă polonezilor. El, unul, i-ar fi ucis pe Malone și pe ceilalți chiar acolo, în încăpere, dar Ivan spusese clar că asta nu avea să se întâmple. Nu voia să-i stârnească pe americani mai mult oferind încă un martir în spatele căruia să se adune. Mai bine să-i lase pe Malone și pe Stephanie Nelle să se facă de râs pentru că nu reușiseră să obţină informaţia. Merseră mai departe, urmându-l pe Konrad prin tunelul întunecos, cu lămpașele luminându-le drumul. Briza rece de pe fața lor era plăcută și aducea confortul anticipat al aerului proaspăt de deasupra. Cotiră de două ori și ajunseră la lift. Konrad se opri în faţa ușilor închise. — Când voi fi plătit? — Asta nu e problema mea, spuse lvan. Konrad arătă cu mâna la Eli. — E problema lui. O sută de mii de euro. Și nu a spus nimeni nimic despre arme și împușcături. Armele nu sunt permise aici. Am putea avea toţi mari probleme dacă a auzit cineva împușcătura aceea. — Dar se pare că nu a auzit nimeni, zise Eli. — Ai spus că o să fiu plătit după ce vă conduc la statuia aceea. S-a făcut. Unde sunt banii mei? Ivan ridică arma și trase. COTTON AUZI O ÎMPUŞCĂTURĂ De undeva din întunericul răsunător. — Cât mai e până la lifturi? o întrebă pe Patrycja. PROTOCOLUL VARŞOVIA 292 — Sunt chiar în faţă. Li ELI FĂCU UN SEMN și Munoz trase corpul lui Konrad înapoi în tunel, într-o ramificaţie de care tocmai trecuseră. — A fost necesar? îl întrebă el pe Ivan. — Nu ne putem permite acel martor. Avea însă nevoie de Konrad ca să ajungă înapoi la Cămară. Acum trebuia să găsească altă modalitate. Ai naibii ruși. — Dar îţi poţi permite ca eu să fiu martor? întrebă el. Ivan chicoti. — Mi s-a spus să te las în pace. Ai prieteni la Kremlin cărora le place să facă afaceri cu tine. Nicio grijă. Ivan arătă spre pachet. Avem ceea ce vrem. Era o oarecare alinare, dar nu suficientă, pentru că rușii minţeau. Munoz se întoarse. Se întrebă cât avea să dureze până era găsit cadavrul. Ore? Puțin probabil. Zile? Mai degrabă, iar asta era în regulă. Se gândise deja la toate astea și văzu că Munoz fusese minuţios, întinzându-i cartela lui Konrad care activa liftul. — Urcăm la Nivelul III și ne amestecăm printre turiștii care pleacă pe ziua de azi. În felul acela - arătă el cu cartela - se înregistrează pe cartelă că a fost folosită ca să plecăm de aici, de jos. Ne scoatem salopetele și ieșim odată cu restul vizitatorilor. Nu- și dă nimeni seama. Ivan zâmbi, apoi întinse mâna și puse o labă pe umărul lui drept. — Bun plan. PROTOCOLUL VARŞOVIA 293 CAPITOLUL | ȘAIZECI ŞI NOUA Janusz CzajkowsKI încă stătea la masa din sala de ședințe. Câteva persoane intrau și ieșeau, dar nimeni nu-i dădea atenţie, luându-l drept un angajat al minei datorită salopetei. Ivona se ocupa de managerul minei, monitorizând situaţia și stabilind cum să procedeze. Ea considerase că era mai bine ca el să aștepte aici, ceea ce-i dăduse timp să discute cu Anna. Interesant cum soarta lui niitea ajunge în mâinile celor două femei, una fiind soţia lui îns ă, pe care o iubise cândva, cealaltă fiind femeia pe care o iubea acum. Amândouă lucrau la unison, având același scop. Să-i scape pielea. Unii bărbaţi ar fi considerat-o emasculare. El nu o vedea așa. Toată viaţa încercase să facă doar ceea ce era corect, dar uneori se dovedise dificil să definească ce însemna corect. Fusese nevoie de măsuri extreme ca să trateze cu comuniștii. Măsuri ofensive și defensive deopotrivă. Pe atunci, adunaseră totul sub eticheta de „rezistență“. Era un lucru ușor de descris, dificil de înțeles, fiindcă acţiunile sale luau multe forme diferite. In cele din urmă, ajunsese să afle diferența dintre revoluţie și rezistenţă. Revoluţia privea către ce avea să fie în viitor. Rezistenţa visa la trecut și la restaurarea a ceea ce existase cândva. Ambele, însă, erau plătite cu exilul, închisoarea, tortura și moartea. El și un milion de alţi oameni rezistaseră în faţa comuniștilor, dorindu-și doar restaurarea Poloniei libere. Fusese un război. Exact cum îl descria guvernul comunist, declarând că nu mai exista cale de întoarcere de la comunism. lar guvernul susținuse acea declaraţie cu cincizeci de mii de forțe de securitate interne ale SB-ului trimise în ţară, care spărseseră grevele, constrânseseră și intimidaseră oamenii cu moartea, cu violenţa și cu teama. Spionii jucaseră un rol esenţial în ambele tabere. Chiar fusese un război. Și fuseseră și victime colaterale. De ambele părți. Stând acum aici, după aproape trei decenii, în spaţiul protejat al unei săli subterane, totul părea că se întâmplase ieri. Totuși, în ultima vreme, mintea lui rămăsese captivă în trecut. Guvernul fusese foarte prost. Nesăbuit. Aderase la ceea ce practicase Stalin. Oamenii care votează nu decid nimic. Oamenii care numără PROTOCOLUL VARŞOVIA 294 voturile decid totul. Ceea ce, din fericire, se transformase într-un dezastru pentru ei. Nu putea să repete acele greșeli, nici să-i lase pe alţii s-o facă. Adevărul era că putea fi înlocuit. Putea fi împușcat în orice moment, în orice mulțime, iar poliţia ar fi spălat sângele lui de pe caldarâm și traficul ar fi fost reluat până la lăsarea serii. Trist. Dar nu era o minciună. În Polonia nu exista o persoană care să controleze prea multe lucruri. Totul era un consens. Nimic bun nu avea să iasă din dezvăluirea Protocolului Varșovia. Orice apărare pe care ar fi creat-o ar fi fost înăbușită de o opoziţie vocală. În anii '80 nu exista internet. Nici platforme de socializare. Nici Twitter. Informaţiile chiar puteau fi păstrate secrete. Reacţia de astăzi ar fi fost necruțătoare. O multitudine de partide politice poloneze, care nu se puteau pune de acord în nicio privință, s-ar fi unit pe baza unei teme comune. Să-l îndepărteze din funcţie. Și aveau să reușească. Întreaga coaliţie de la conducere se baza pe fisura din tabăra adversă, fiindcă, din păcate, crearea unităţii în Polonia întotdeauna părea mai ușoară când aveau de înfruntat un dușman comun. De data asta, acela avea să fie el. Clătină din cap. Ce încurcătură! Era înrăutăţită și mai mult de o altă realitate. Operațiunile plănuite în grabă aduceau aproape întotdeauna probleme. Avea un presentiment urât că un detaliu, acum mărunt, se putea afla ulterior și dezvolta în ceva fatal. Ceva ce el nu putea să controleze. Își dădu însă seama că îndoiala însoțea întotdeauna responsabilitatea, așa că trase aer adânc de câteva ori și se pregăti. Ivona apăru la intrare și veni spre el pe podeaua parchetată. — Urcă liftul de la Nivelul IX. El se ridică în picioare. — Nu aștept aici, așa că nu-mi spune s-o fac. — Nu aveam de gând să fac asta. — Ai idee cine vine sus? Ea clătină din cap. — Să sperăm că, oricine ar fi, au găsit lucrul pentru care au venit. PROTOCOLUL VARŞOVIA 295 — Și dacă nu? — Atunci, mergem noi să-l găsim. lubea hotărârea ei. Nicio urmă de pesimism. — Cred că am nevoie de un divorţ. Ea zâmbi. — Vorbește neliniștea din tine. — Vorbește un om care te iubește. De ce nu pot fi și eu fericit? — Pentru că ești președintele acestei ţări, iar Polonia nu va tolera niciodată un lider care divorțează cât este încă în funcţie. Știi asta. — M-am săturat să trăiesc într-o minciună. — Se pare că faci asta de multă vreme. Ea nu știa nimic despre protocol, doar aluzii trecătoare ici și colo. Trebuia să-i spună, dar acum nu era momentul, așa că spuse doar atât: — Sunt mai multe la mijloc decât crezi. — Așa este întotdeauna. — O să discutăm. După ce se termină. — Janusz, nu-mi pasă ce-ai făcut. Sunt convinsă că, orice ar fi fost, ai făcut-o de nevoie. Aveam zece ani când s-a prăbușit Uniunea Sovietică. Erau vremuri grele. Oamenii făceau tot ce puteau ca să supraviețuiască. Eu, tu, nimeni nu-i poate judeca după standardele de azi. Ea făcu o pauză. Și cine sunt eu să judec pe cineva? Astăzi am împușcat un om cu sânge rece. Și nu a fost primul. Așa că nu-mi pasă deloc ce-ai făcut. El zâmbi. Era și o femeie practică, pe deasupra. — Vino cu mine, spuse ea. E un loc de unde putem vedea liftul când ajunge. El o urmă afară din sală. PROTOCOLUL VARŞOVIA 296 CAPITOLUL SAPTEZECI COTTON MALONE se opri într-un colț al tunelului. Rămășițele luminilor incandescente se vedeau pe margini, arătând că pe cealaltă parte se afla foaierul de ieșire, care era luminat mai devreme, când sosiseră ei. Nu auzi nimic în afară de scârţâitul liftului în timp ce urca. Aruncă o privire scurtă pe după margine și văzu trei salopete întinse pe jos, alături de căști. — Au plecat, spuse el. Stephanie și Patrycja veniri Kæ ate. Ştia de la coborârea anterioară că acest lift ajungea doar până la Nivelul III. Îl schimbaseră mai devreme cu un altul care mergea până la suprafaţă. Arătă către haine. — Au de gând să se amestece în mulţimea de la nivelurile inferioare și să iasă pur și simplu afară. Dar mai era și problema împușcăturii. leşi de după colț, apropiindu-se de mormanul de haine și căști. Privi podeaua și observă dâre în straturile fine din sare măcinată îndepărtându-se către un tunel întunecos din dreapta. Se luă pe urma lor în beznă, continuând cam șase metri într-o ramificaţie, unde găsi cadavrul unui bărbat îmbrăcat într-o salopetă de aceeași culoare ca a Patrycjei. De bună seamă, celălalt ghid, forțat sau mituit să coopereze, și sursa împușcăturii. Ivan nu era genul care să lase lucruri neterminate. Se întoarse spre lift. — E un cadavru, spuse el. Poartă numele Konrad pe salopetă. Șocul se întipări pe fața Patrycjei. ` — Dawid Konrad. Il cunosc. Făcu o pauză. Il cunoșteam. Până acum, această femeie atrăgătoare se comportase ca o profesionistă, punând puține întrebări. Chiar și când împușcătura răsunase în capelă, intrase în panică preţ de o clipă, apoi își recăpătase controlul. Acum, vorbeau despre o crimă. Era posibil să fie prea mult. Avea nevoie ca ea să gândească limpede în continuare. Ea se apropie de panoul de comandă și folosi cartela ca să activeze butonul SUS, care se aprinse la atingerea ei. — Ce vrei să faci? întrebă Stephanie. — Să le tăiem calea. — N-ar trebui să trimitem ceva ajutoare jos? Cu siguranță, în locul ăsta sunt paznici. El clătină din cap. PROTOCOLUL VARŞOVIA 297 — Nu putem risca să pierdem informaţia. Acum depinde de noi. Observă că ea era de acord. Liftul se întoarse. El trase fermoarul salopetei. — Și noi trebuie să ne integrăm în mulţime. Li JANUSZ CzAjkowsKkI stătea pe o scară solidă din lemn care urca între Nivelul III și Nivelul II, a cărei utilizare fusese blocată de managerul minei. De pe prima treaptă, era ușor să urmărească lifturile care duceau în sus și-n jos, fără să fie observat. Incăperea în care se aflau era înaltă, spațioasă și bine luminată, cu o podea din sare lustruită, scândurile albe aflate pe doi dintre pereți, alcătuind o împletitură impresionantă de susţinere. Se formaseră cozi în spatele cordonului, mulţimea fiind puţin gălăgioasă și nerăbdătoare să încheie vizita și să ajungă la suprafață. Ivona stătea lângă el în timp ce așteptau ca liftul de la nivelul inferior să- și deschidă ușile. Datorită unghiului scărilor și poziţiei lor, nimeni din mulțime nu putea să-i vadă. — Va dura ceva timp până când toţi oamenii aceștia vor pleca de aici, spuse el. — Cu cât mai puţină atenţie, cu atât mai bine. Ea ținea în mână o mică staţie de emisie-recepţie care era conectată la un centru auxiliar de securitate de la Nivelul I. El observase deja camerele, fixate sus, pe ziduri, și orientate către lifturi. — Locul ăsta e supravegheat video? întrebă el. Ea încuviinţă. — E un avantaj pentru noi. Nu au unde să se ducă. — Vreau să le oprească. Ea se uită la el. — Nu putem lăsa ca asta să se înregistreze. Cu siguranţă că îţi dai seama de asta. Și văzu că ea înțelegea. Ea vorbi în staţie și îi spuse managerului să oprească toate camerele. Ordin de la președintele Poloniei. Liftul care cobora la nivelurile inferioare se deschise și din el ieșiră trei bărbați. — Cel mai în vârstă e Reinhardt, spuse ea. Cel tânăr e ajutorul lui, Munoz. Bărbatul voinic e Ivan. Rusul. PROTOCOLUL VARŞOVIA 298 — Presupun că pachetul acoperit cu plastic pe care-l ţine în mână e ceea ce căutăm? întrebă el. — Trebuie să fie. In siguranţă și sigilat. Se uitară cum cei trei o luară nepăsători la dreapta, departe de scări, pășiră peste cordon și dispărură în mulţime, așteptându-și rândul la lifturi. — Îndrăzneţi, spuse el. — Habar nu au că îi urmărim. — Îi lăsăm să urce mai întâi? Sau ne ocupăm de ei aici? Ea nu răspunse imediat. Bănuia că se gândea la riscuri. — lvan e un ucigaș, spuse ea. Va face orice trebuie să facă pentru a scăpa de aici. Mai bine să nu-l provocăm și să-l lăsăm să urce. Putem fi acolo, așteptându-l când vine liftul. Era logic. — Dar o să-i mai urmărim puţin, spuse ea, ca să ne asigurăm că rămân aici. El întinse mâna și o luă pe a ei, strângând-o cu putere. Ea îi întoarse gestul și adăugă un zâmbet. Pentru prima dată, el credea că era posibil ca situaţia să se rezolve. Liftul de la nivelurile inferioare se deschise din nou. Cotton Malone, Stephanie Nelle și încă o femeie tânără, îmbrăcată ca un ghid din mină, coborâră. Malone aruncă o privire rapidă dincolo de cordon. O armă apăru în mâna lui Ivan. Bărbatul trase. PROTOCOLUL VARŞOVIA 299 CAPITOLUL SAPTEZECI ŞI UNU ELI ÎL VĂZU PE MALONE în același timp în care îl văzu și Ivan și nu se opuse unui foc tras spre tavan. Impușcătura genera efectul dorit. Oamenii se împrăștiară în toate direcţiile, ignorând bariera care îi ţinuse departe de lifturi. Ca vitele lovite de streche, formară un zid care se mișca spre locul unde se afla Malone, lăsându-i pe el, pe Munoz și pe Ivan să se alăture mulțimii care fugea în direcția opusă. Se îmbulziră pe un coridor lat, luminat, mergând alternativ pe sare și pe scânduri de lemn. Aceste rute nu semănau deloc cu cele din adânc; pereţii erau neteziți, podelele mai drepte, cu suficientă lumină. Traseul se termina cu o încăpere de mărime medie în care se vedeau cufere din lemn, cărucioare cu roţi din fier și găleți folosite pe vremuri în minerit. Turiștii ieșeau în continuare pe cealaltă parte, în tunelul următor. Dar Ivan se opri. Rusul se poziționa în spatele unui cărucior din fier, cu arma în mână. — Ne ocupăm de Malone aici. Îi făcu semn lui Munoz, care se ghemui după un alt cărucior vechi, tot cu arma pregătită. Era pe punctul de a-și găsi și el o ascunzătoare când Ivan îi spuse: — Stai acolo. Așa, expus? Ceea ce însemna că el era momeala. i COTTON O LUĂ ÎN DIRECȚIA în care plecaseră Ivan și oamenii lui. Toţi turiștii fugiseră, lăsând liber coridorul îmbrăcat în lemn. Tinea arma în mâna dreaptă, scoasă de sub salopetă. Stephanie și Patrycja așteptau aproape de lifturi. Drumul era o linie dreaptă de vreo cincisprezece metri, care se termina cu o intrare dincolo de care era întuneric. Se apropie de intrare și hotări, așa cum făcuse și la Bruges, că era o prostie să dea buzna. In schimb, se lipi de zidul din sare, pe partea stângă a intrării, și riscă să arunce o privire înăuntru. PROTOCOLUL VARŞOVIA 300 Îl văzu pe Reinhardt stând în mijlocul încăperii slab luminate. Dar Ivan și Munoz nu erau nicăieri. se Janusz CzAJkowsKI urmărise agitația care se stârnise după ce rusul trăsese în tavan. Ivona trimisese din nou mesaj prin staţie managerului și-i spusese să oprească toate lifturile care urcau. In haosul general, riscau ca prada să le scape. In acest fel, erau izolaţi în subteran, împreună cu toți ceilalți. Malone pornise în urmărire. Dar Ivona nu insistase să se ia și ei pe urma lor. lar el înţelese. Până acum, prezenţa lor era neștiută și părea mai bine să rămână așa. Totuși, nu voia să pățească cineva ceva. Se vărsase deja destul sânge. El și Ivona urcară repede treptele până la Nivelul II și, conform instrucţiunilor managerului primite prin staţie, își croiră drum spre locul unde tunelurile începeau o coborâre ușoară spre Nivelul III, sperând că era direcția opusă faţă de cea în care plecase Ivan. Cu puţin noroc, ţinta lor avea să vină direct spre ei. ELI ÎNCREMENI. Văzuse o umbră apropiindu-se din tunelul puternic luminat, care se oprise brusc. Apoi, văzuse un cap uitându-se repede pe după marginea intrării. Munoz și Ivan erau cu armele pregătite. Evident, Malone era precaut. Surprinse privirea lui Munoz și-i făcu semn să schimbe poziţiile, să-și pună omul mai aproape de intrare, pe partea lor de intrare. — Sunt aici, Malone! strigă el. Ce-ar fi să discutăm despre asta? COTTON SIMȚEA CĂ ERA O CAPCANĂ, dar hotărî să nu-l alerteze pe Reinharat. — In regulă. Să vorbim. Hai afară. PROTOCOLUL VARŞOVIA 301 Așteptă. Reinhardt apăru din întuneric. Rămase pe partea lui de la intrare, fără să ofere cuiva, de o parte sau de alta, o vedere clară. Dacă îl voiau, trebuiau să vină după el. — Sunt puţin mirat să te văd aici, zise Reinhardt. De unde ai știut? — O bănuială norocoasă. Reinhardt zâmbi. — Eşti nostim? E o situaţie destul de serioasă. Crezi că se impune să faci glume? El ridică din umeri. — E serios doar pentru tine. Eu sunt de partea puterii și a dreptăţii. — Haide, Malone. Nu putem fi rezonabili? — Unde-i Ivan? — Face ce fac rușii mai bine. Și Reinhardt adăugă un zâmbet viclean. Apoi, se lăsă la podea. Împușcăturile răsunară din încăpere. Gloanţele șuierară și nimeriră sarea și scândurile din tunel, ricoșând. Spera că Stephanie și Patrycja se adăpostiseră. Rămase lipit de perete pe partea lui din dreptul deschizăturii. Reinhardt se târî înapoi. Auzi mișcări prin întuneric dincolo de intrare. O privire rapidă îi dezvălui o cameră goală. — Stephanie! strigă în urma lui. — Suntem aici. — Mă duc după ei. — Lifturile nu merg, îi spuse Patrycja. Au fost oprite de sus. Ceea ce însemna că se întâmplau mai multe aici. Stephanie și Patrycja apărură și se apropiară în grabă. — Unde ajunge ruta asta? întrebă el. — Se întoarce către zonele principale, pe lângă lacuri, spuse Patrycja. Către scări. — Voi două urcați pe oriunde puteţi. Țineţi-i pe nenorociţi! aceia aici jos. Să nu le lăsaţi vreo cale de scăpare. Stephanie încuviinţă și, împreună cu Patrycja, se retrase spre lifturi. El o luă în direcția opusă. PROTOCOLUL VARŞOVIA 302 CAPITOLUL SAPTEZECI ŞI DOI JANuSZ CzAjkowsKI stătea în camera plină cu vitrine luminate care expuneau cristale de sare de toate culorile, formele și mărimile. Se refugiase aici în timp ce Ivona evalua situaţia neașteptată. El voia să fie la comandă, ca întotdeauna - era președintele, la urma urmei -, dar își dădea seama că trebuia să stea retras. Dacă reușeau să rezolve situaţia, nu-și putea permite să fie expus mai mult decât era deja. Era destul de rău că managerul era la curent cu prezența lui și că se folosise ncţie ordonându-i să oprească toate camerele. Așadar, cu cât știau mai puţini oameni, cu atât mai bine. — Se trage din nou jos, spuse Ivona, intrând în grabă în cameră. Vizitatorii s-au împrăștiat. Se încearcă aducerea lor la Nivelurile | și II. Managerul minei spune că nu mai poate păstra multă vreme totul secret. Sunt probleme de siguranţă și agenţii lui de securitate insistă. El înțelese mesajul. Trebuie să se termine. Acum. — Trebuie să coborâm acolo, spuse el. — Janusz. li plăcea când ea îi folosea numele, ceea ce se întâmpla rar. — Nu pot risca să ţi se întâmple ceva, spuse ea. Nu mă pune în poziția asta dificilă. Trebuie să cobor acolo. Mă aștepți aici? — Sunt președintele ţării și șeful tău. Nu e o dezbatere. Ea îi aruncă o privire curioasă. — Te duci acolo? Invoci funcţia? — Da. — Ce surpriză! Ea clătină din cap, apoi trase fermoarul unui buzunar de la salopetă și scoase un pistol semiautomat. Îi întinse arma. — Presupun că știi să o folosești. — Absolut. ELI ÎI URMĂ PE IVAN ȘI PE MUNOZ. Trăseseră cu arma încercând să-l nimerească pe Malone, dar nu reușiseră. Le oferise, însă, o acoperire suficientă cât să fugă. Acum PROTOCOLUL VARŞOVIA 303 erau într-un coridor lung care ducea la o altă încăpere cu tavanul jos, în care era expus echipament vechi de minerit. Merseră mai departe, neștiind sigur destinaţia, doar că trebuiau să se întoarcă la suprafaţă. Dar cum? Malone era pe urmele lor și nimeni nu știa ce se afla în faţă. Ivan înainta legănându-se, cu picioarele greoaie, dar sprintene pentru un bărbat voinic, cu o armă într-o mână și pachetul învelit în plastic în cealaltă. Era bine că Jonty se gândise la toate și că protejase corect informaţia. Malone trebuia să acţioneze cu grijă, dat fiind că nici el nu știa ce-l aștepta. Intrară într-un coridor deschis care înainta încă douăzeci de metri, înclinându-se în sus, cu un perete înalt din sare în dreapta și o balustradă din lemn în stânga, dând către un mic lac. O priveliște ciudată atât de adânc sub pământ. Apa limpede era nemișcată ca sticla, fundul fiind iluminat de luminile scufundate care împrăștiau o strălucire verde, stranie. Evident, trebuia să existe un loc în care să ajungă apa care se prelingea, așadar lacurile păreau o soluție rezonabilă. Ivan se opri. — Nu putem alerga întruna. — Ce sugerezi? Bărbatul mătăhălos arătă în jos spre apă și spre câteva trepte care duceau la un doc micuţ, unde erau legate două bărci. Eli se uită la lac și văzu că erau mai multe zone unde apa se scurgea în niște deschizături întunecoase. — Presupui că una dintre acelea ne va scăpa de Malone? întrebă el. Ivan încuviinţă. — Nu pe noi. Pe mine. Trebuie să ne despărțim. Să-l punem pe Malone să aleagă. Eu urc în barcă. Tu mergi mai departe. — Și ce să fac? — Găseşte o ieșire. Scapă. Dispari. Bucură-te de bani. Afacerea noastră s-a încheiat. Era o strategie înțeleaptă, mai ales din punctul lui de vedere. Malone probabil căuta informaţia, dar nu avea de unde să știe cine o avea. Cea mai bună variantă? Nu era brokerul, ci rusul. Cel care trăsese cu arma. El nici măcar nu omorâse pe cineva. Glonţul venise din arma lui Ivan. Propria lui armă era încă la brâu, pe sub salopetă. — Do svidaniya, spuse Ivan, fluturând arma din mâna lui. La revedere și tie. PROTOCOLUL VARŞOVIA 304 Ivan păși peste o poartă joasă din balustradă, cobori treptele, apoi urcă într-o barcă. La pupa era un motor electric, pe care el îl porni și îl folosi ca să înainteze spre tuneluri. — Ce facem? întrebă Munoz. — Ce-a spus el. leșim de aici. Și plecară. COTTON MALONE își croi drum prin încăpere către ieșirea opusă, având grijă când trecu pe lângă echipamentul vechi de minerit expus. La cealaltă ieșire îi văzu pe Reinhardt și pe Munoz, la cincisprezece metri distanță, alergând pe un coridor cu balustradă. Apoi, întunericul îi ascunse vederii când intrară în altă încăpere. Se întoarse către lacul subteran luminat și îl văzu pe Ivan îndepărtându-se într-o barcă mică, intrând într-un tunel întunecat. Se despărţiseră. Putea să parieze că ceea ce căuta el era la Ivan. Observă poarta cu lacăt, scările și o altă barcă plutind pe apa liniștită. Sări peste balustrada joasă și coborî, urcând în barcă. Pe urmele lui Ivan. JANUSZ CZAJkowsKI știa cum să mânuiască o armă, dar trecuse mult timp de când deținuse una. Solidaritatea nu fusese niciodată asociată cu violenţa. Armele fuseseră interzise, la fel și alcoolul. Niciodată o persoană în stare de ebrietate nu avusese voie să participe la acțiuni oficiale. Niciodată nu fusese permis un cuţit sau o armă. Nu că nu apăreau unele, dar nici nu le aprobase vreodată prezența cineva cu autoritate. Dimpotrivă, de fapt. Imaginea fusese vitală pentru mișcare. Ce spuneai și ce făceai conta, dar cum arăta conta mai mult. Incercau să câștige lumea de partea cauzei lor și nu exista un mod mai bun decât ca protestele lor să fie nonviolente. Nu avuseseră succes sută la sută, dar fuseseră destul de aproape. Solidaritatea fusese întotdeauna, PROTOCOLUL VARŞOVIA 305 atunci și acum, văzută ca fiind bună. Guvernul era rău. Dar ce avea să facă Protocolul Varșovia din moștenirea aceea? Greu de spus. În mod sigur, nimic bun. Pe tăcute, cobori în urma lvonei pe o scară din lemn, cu scânduri solide și ferme sub picioarele lui. Se îndreptau către Nivelul IIl. Managerul minei se ocupa să-i evacueze pe toţi la suprafaţă de la Nivelurile I și II. După cum văzuse, Malone plecase în urmărirea lui Reinhardt si a omului său, Munoz, însoţiţi de Ivan, toţi fiind cu siguranţă încă la Nivelul III. Ivona era înarmată cu o hartă oferită de manager. Era însă posibil să nu aibă nevoie de ea. Când se întoarseră pe palier, pregătindu-se să coboare ultimele trepte, îl văzură pe Eli Reinhardt, la treizeci de metri distanță, ieșind din camera puternic luminată unde se terminau scările și intrând dintr-un alt tunel întunecos. O luară în aceeași direcţie. PROTOCOLUL VARŞOVIA 306 CAPITOLUL SAPTEZECI ŞI TREI COTTON MALONE naviga cu barca pe lac și se îndreptă către direcția în care dispăruse Ivan. Părăsi suprafaţa luminată și intră în întuneric. Dacă nu ar fi fost alt lac luminat la aproximativ cincisprezece metri în faţă, vizibilitatea ar fi fost zero. Lucrurile erau, de asemenea, și puţin cam strâmte pentru el, căci tavanul era la mai puţin de treizeci de centimetri deasupra. Micul motor electric nu oferea niciun pic de viteză, așa că înainta în ritm de melc. leși într-un lac mai mic decât primul, pereţii din sare de pe margini ridicându-se la peste cincisprezece metri. O altă balustradă din lemn îngrădea o latură și mărginea unui alt pasaj care înainta pe lângă apă. Se deschidea un singur tunel, așa că merse mai departe către un alt abis întunecos. Acesta era mai strâmt, tavanul fiind la doar câţiva centimetri deasupra capului cum stătea în barcă. Naviga cu o mână pe motor și cu cealaltă pe armă. Pentru un om care ura spaţiile închise, părea să se găsească în ele destul de des. Locul acesta era însă suportabil, dată fiind ventilaţia și luminile pe care le vedea la capătul opus al tunelului. Zări și umbre pe apă. Mișcare. Opri motorul și lăsă inerția să-l împingă spre ieșire. Neștiind ce-l aștepta dincolo, se întinse pe spate ca să se ascundă, cu o mână pe motor și cu cealaltă ţinând pistolul. Barca ajunsese pe un alt lac luminat, acesta fiind străjuit de alţi pereţi abrupți pe trei laturi, cu aceeași balustradă din lemn întinzându-se dintr-o o parte în cealaltă. Văzu a doua barcă în clipa în care Ivan trase spre el. Glonţul îi șuieră pe deasupra capului. Era destul de departe și destul de jos încât Ivan să nu aibă un unghi clar fără să stea în picioare, ceea ce părea să înţeleagă și rusul mătăhălos. Cotton opri motorul și împinse barca în mișcare direct spre Ivan, care își ţinea cu greu echilibrul, stând în picioare pe platforma instabilă. Se lovi cu prova de lateralul bărcii lui Ivan, ceea ce-l culcă pe rus la pământ. Barca se legănă, dar rămase dreaptă. Ivan scăpă din mână arma, care se lovi de podea și se descărca. Barca lui Cotton demonstra a treia lege a lui Newton - că pentru fiecare acţiune există o reacţie egală și opusă - când se trase înapoi pe suprafaţa nemișcată. PROTOCOLUL VARŞOVIA 307 Se ridică și se așeză din nou în mijlocul bărcii. Ivan încercă să recapete controlul și al lui, și al bărcii. Îi lăsă adversarului o clipă. Apoi, aţinti arma. ELI INTRA DINTR-O ÎNCĂPERE ÎN ALTA, fiecare împodobită cu o varietate de exponate de pe vremea când totul aici era o mină funcţională. Nu întâlnise pe nimeni, ceea ce era ciudat. Unde plecaseră toţi? Intră într-o altă cameră de joncțiune, aceasta fiind plină de alte scânduri văruite care susțineau pereții înalţi și o scară care urca la nivelul următor. În faţă, dincolo de scări, uși din metal blocau tunelul de ieșire, ceea ce explica unde se duseseră vizitatorii. In sus. Trebuia să-i urmeze și dispară în mulțime, dar ceva îi spunea că acolo putea exista un pericol. Poate că personalul de pază îl aștepta. Era prea târziu să folosească ruta aceea de scăpare. Anii de negocieri îl învăţaseră multe despre oameni. Așa reușise să-l seducă pe Jonty ca să-l lase să facă parte din afacere. Află ce vrea cineva. Obține controlul acelui lucru. Apoi, tocmește-te. Se îmbogăţise făcând exact asta. Intregul scop al prezenţei lui aici fusese să-și îndeplinească din nou acel obiectiv, dar nu bănuise vreodată că americanii sau rușii își vor da seama cum stăteau lucrurile. Dacă ar fi bănuit care erau suspiciunile lor, nu s-ar fi apropiat niciodată de mina asta. Nimic nu merita acel risc. El și Munoz evitară scările și merseră spre ușile din metal, care erau doar închise, nu încuiate. Era logic. Rutele nu trebuiau niciodată blocate, făcute inaccesibile, restricționând mișcarea. Doar dacă era un incendiu. Nu era cazul acum. Auzi ceva care suna ca o împușcătură. De dincolo de uși. Ivan. Deschise una din ele. Și se furișară în întuneric pe cealaltă parte. » PROTOCOLUL VARŞOVIA 308 CZAJKOWSKI ȘI IVONA rămaseră pe urmele lui Eli Reinhardt și Art Munoz. Prada lor habar nu avea că era urmărită. Ajunseră într-o cameră care urca spre o galerie largă până la nivelurile următoare, pline de segmente din bușteni circulari așezați ca să susțină pereţii și tavanul, toți vopsiți. Intre mormanele de bârne se ridica o scară. — Au urcat? îi șopti el lvonei. Ea ridică din umeri și-i spuse să aștepte acolo. El o privi cum urca pe treptele din lemn câte două odată, fără să scoată un sunet. Pe palier, unde scara se înclina în sus, se opri și ascultă, uitându-se în sus prin galeria către care urcau treptele. Se furișă înapoi. — Nu e nimeni acolo, șopti ea. Ivona făcu un semn și se îndreptară spre ușile din metal. COTTON MALONE privi cum Ivan se așeza la loc în barcă. Arma se declanșase, dar nimeni nu fusese rănit. Se întrebă unde era pachetul, dar bănuia că era în siguranţă în barcă. — Nu scapi de aici, spuse el. Ivan ţinea din nou pistolul. Îl arătă și el pe al lui. — Niciunul din noi nu scapă, râse Ivan. Aproape că m-ai prins. Eu nu știu să înot. — Asta nu contează aici. Lacul e plin cu apă sărată. Nu se scufundă nimic. Ai putea să mergi pe apa asta. — E o mare alinare că știu asta, dar tot nu-mi place apa. — Și totuși, iată-te aici. Pe un lac. Ivan ridică din umeri. — Facem ce trebuie. — Vreau pachetul acela. — Să fim rezonabili, Malone. Președintele tău nu e rezonabil. Tu nu ești ca el. Noi folosim informaţia asta ca să facem ce vrea Polonia. Fără rachete. Ce e rău în asta? — Ai ucis mulţi oameni ca să pui mâna pe pachet. — Îmi fac treaba, Malone. Toţi ne facem meseria. — Doar că eu nu comit crime în masă când îmi fac meseria. — Îți pare rău de oamenii aceia? Ei nu sunt prietenii tăi. Nu sunt prietenii Americii sau ai Rusiei. PROTOCOLUL VARŞOVIA 309 Încerca să se decidă dacă Ivan trăgea de timp sau pur și simplu nu știa ce să facă mai departe. Mai avusese de-a face cu acest om o singură dată, dar nu cunoscuse vreodată un agent secret rus care să fie prost sau laș. Mai ales unul de vârsta și de statura lui Ivan, care sigur începuse de tânăr cu KGB-ul, apoi, după căderea Uniunii Sovietice, gravitase către SVR. In cel mai bun caz, era un om imoral, mai degrabă amoral, ceea ce nu făcea decât să sporească amenințarea. Erau multe în joc aici. Așa cum îi spusese Ivan în Bruges, Moscova nu voia să cheltuiască miliarde de ruble trimițând rachete proprii doar ca să pareze manevra americană. Nu când problema se putea rezolva repede și pe tăcute cu puţin șantaj, ca în vremurile bune. Toate astea erau acum în pericol. ELI AUZI UN ZGOMOT DIN SPATE. Ușile din metal se deschiseseră cu un scârţâit. Stătea în camera unde erau expuse diverse sculpturi din sare, toate luminate artistic de reflectoare care proiectau o strălucire sinistră. Erau niște turiști speriaţi care veneau spre ei? — Trebuie să vedem cine e, îi șopti el lui Munoz. Apoi, auzi voci. Din direcția opusă. În faţă. Necazuri din ambele părți? — Vezi tu ce e, îi șopti lui Munoz, luând arma pe care o adusese în salopetă. Eu verific ce e în spate. Munoz plecă. El își ocupă poziţia la adăpost, cu arma pregătită. Și așteptă. PROTOCOLUL VARŞOVIA 310 CAPITOLUL SAPTEZECI ŞI PATRU JANUSZ CZAJkOwWSKI simţea un val de emoție, dar nu de teamă. Nu era un începător aflat în pericol. Ani la rând, în anii '80, pășise peo sârmă subţire de pe care guvernul l-ar fi putut da jos în orice moment. Jocul la două capete împotriva mijlocului nu era pentru cei slabi de înger, așa că învățase cum să se comporte sub presiune extremă. Acum, toată viaţa lui era în joc. Fusese un președinte al Pnloniai al naibii de bun și voia să termine tot ce începuse cu înc ani. Aveau să fie ultimii. După aceea, urma să devină un fost demnitar și să intre în rândurile celor irelevanţi, ţinând discursuri fără să realizeze nimic. Totuși, înainte să se întâmple asta, voia să-și lase amprenta asupra patriei lui. Să schimbe lucrurile în bine. Să aducă Polonia mai aproape de Occident și să o facă mai prudentă în privinţa Orientului. Din fericire, guvernul se maturizase. Grupurile mărginașe, precum Partidul Polonez al Amatorilor de Bere, nu mai puteau avea prea mult succes. Zilele ridicolului se terminaseră. Bine că economia era puternică. Avusese noroc să fie ales în timpul unei creșteri economice, iar oamenii erau mult mai iertători când aveau mai mulți bani în buzunare. Profitase de prosperitatea aceea și introdusese beneficii noi și generoase pentru familiile care îi ajutau pe cei săraci. O astfel de idee fusese cândva străină de politica polonă. Dar conceptele fuseseră acceptate. Muncise din greu să facă din Polonia liderul regional în dezvoltarea politică, socială și economică. Un membru important al UE și NATO. Incă erau mulți care își doreau o atitudine mai naționalistă, o întoarcere la izolaţionism. Polonia pentru polonezi. Cu o parte din astea era de acord, cum ar fi împiedicarea amplasării rachetelor americane, îndreptate pesemne către Iran, pe teritoriul polonez. Rachete care puteau fi redirecționate cu ușurință spre Rusia. Rachete care puneau toţi cetățenii în pericol. Era o nebunie. Asta însemna să te joci cu focul. El și Ivona intrară pe ușa din metal și trecură printr-o altă încăpere luminată, găsind ieșirea pe partea opusă. Era recunoscător pentru aerul curat, având fruntea acoperită de sudoare. Emotii? De bună seamă. Arma pe care i-o oferise Ivona era ascunsă într-un buzunar al PROTOCOLUL VARŞOVIA 311 salopetei, pe coapsă. Mai bine să o ţină acolo până când era cu adevărat necesară. Spera ca acel moment să nu vină. Imaginea președintelui Poloniei cu o armă, într-un spațiu istoric naţional, nu avea să fie bine văzută de media. Ivona era înarmată. Asta părea să fie suficientă protecție. se ELI RĂMASE APROAPE DE PERETELE ASPRU, departe de puţinele becuri care luminau restul camerei. Nu existau artefacte care să împodobească încăperea; era doar o altă capelă cu un altar și statuete, care era într-o stare mult mai bună decât cea văzută jos. Stătea în întuneric, urmărind intrarea de unde venise el, ca să vadă cine apărea. Intră o femeie. Ivona Novak. Înarmată. În spatele ei era un bărbat. Nu, nu era orice bărbat. Era Janusz Czajkowski. În sfârșit. Providența îi zâmbise. COTTON SE UITA LA IVAN. — Ai auzit de un câine care suge ouă? — Sună foarte american. — Absolut deloc. Sunt peste tot. Chiar și în Rusia. Din când în când, un câine de fermă se obișnuiește cu gustul ouălor proaspete. Omoară găinile ca să le ia. Nu le suge, la propriu. Mai degrabă, le înghite cu totul. Dar după ce se învaţă cu gustul ouălor, nu mai poţi să-l dezveți. — Pare a fi un câine lacom. — Obsedat. Vrăjit. Câinele acela trăiește ca să intre în coteţele altor oameni, și nu-l poţi opri - aici făcu o pauză - decât dacă-l omori. Ivan râse. — Președintele vostru e un câine care suge ouă. PROTOCOLUL VARŞOVIA 312 El ridică din umeri. — Poate că așa e, dar în clipa asta tu ești cel pe care trebuie să- | înfrunt. Tu ești în cotețul meu. Și dacă nu încetezi să-mi mănânci ouăle, deși nu sunt un om rău, o să-mi iau pușca și o să te trimit în cotețul acela mare din cer. Cântă cuvintele pe melodia tânguioasă pe care și-o amintea de demult. — E un cântec de Johnny Cash, îi spuse el lui Ivan. Bunicul meu îl cânta când muncea. — Tragi de timp, Malone? — Da. — Speri că vin și ajutoarele. — Asta e planul. — Poate că și eu am ajutoare. — l-am văzut pe Reinharat și pe Munoz plecând. Presupun că ar putea găsi o cale de ieșire de aici. Avea arma în mâna dreaptă, cu degetul pe trăgaci, cu ochii la corpul lui Ivan, urmărindu-i fiecare mișcare. — Spui că lacul ăsta e plin de sare? întrebă Ivan. — Apă sărată. E limpede și frumoasă, recunosc. Tin apa sărată aici, pe urmă o pompează la suprafaţă și extrag sarea. Ivan se întinse și, cu mâna liberă, atinse încet apa. — Rece. Ca Oceanul Arctic. Părea o nebunie să plutească la doar câţiva metri de dușmanul lui, stând la taclale, în timp ce amândoi erau înarmaţi, așteptând ca celălalt să acționeze. Totuși, nu putea să provoace acest demon decât dacă era sigur de rezultat. In clipa asta, rezultatul era îndoielnic. Ca toate celelalte lucruri. Așadar, trebuia să aibă răbdare. Ei REINHARDT aşteptă până când Ivona și Czajkowski intrară în încăpere, trecură de el, subjugaţi de tăcere, aproape de capela aflată pe peretele opus. Apoi, ieși din întuneric și lipi ţeava pistolului de ceafa lui Czajkowski. Președintele încremeni. — Stai pe loc, îi spuse el captivului. PROTOCOLUL VARŞOVIA 313 Ivona se întoarse și îndreptă arma spre el. — Aruncă arma! ordonă el. Ca să-și sublinieze cuvintele, ridică piedica pistolului. Ivona se uita la el, probabil încercând să decidă dacă putea să tragă înainte ca el să apese pe trăgaci. — Te asigur, zise el, nu poți. Ea păru să fie de acord și cobori pistolul. — Las-o pe podea și dă-i cu piciorul, îi spuse el. Femeia făcu așa cum i se ceruse. — Ține mâinile la vedere, îi spuse. PROTOCOLUL VARŞOVIA 314 CAPITOLUL SAPTEZECI ŞI CINCI COTTON MALONE își împărțea atenţia între Ivan și împrejurimi. Pluteau fiecare în barca lui, la cincisprezece metri unul de altul, iar lacul cu nuanţe de smarald era atât de limpede, încât părea că plutește prin aer. În jurul unui stâlp uriaș se înfășură o pasarelă cu balustrade, o galerie din lemn continuând de-a lungul peretelui încăperii superioare. Ivan avusese dreptate. Trăgea de timp, sperând ca Stephanie să poată sanvinge forțele locale de ordine că are nevoie de ajutor. Dacă p neva s-o facă, ea era aceea. Apoi, mai era și faptul că Reinhardt și Munoz umblau liberi pe undeva la acest nivel. — Ce facem? întrebă Ivan. Bună întrebare. Obţinerea acelui pachet ar fi ajutat mult la rezolvarea problemelor lui Stephanie cu Casa Albă. Da, nu era de acord cu întreaga tactică pe care încerca Fox s-o folosească și avea să se ocupe mai târziu de încurcătura aceea. Tot ce putea să facă acum era să-i permită lui Ivan să plece din mină cu informaţia aceea. Sigur, Moscova voia ca rachetele să dispară, dar, la fel ca în cazul lui Fox, nu puteai ști ce altceva voiau să obţină de la Varșovia. Având în vedere dimensiunea șantajului, mai multe ţări fiind dispuse să plătească sume uriașe ca să aibă informaţiile, orice era posibil. — Ai putea să-mi dai pachetul acela, spuse el, și punem capăt întregii povești. Ivan râse. — Aș putea să spun același lucru despre arma ta. Unele porţiuni ale lacului erau luminate, altele nu. Între aceste două extreme se aflau zone care gravitau între lumină și întuneric, suprafața plată fiind ca o oglindă. Într-o zonă din dreapta bărcii lui Ivan, surprinse reflecţia balustradei din lemn care se prelungea într-o parte. Și pe cea a lui Munoz. Bărbatul pândea în spatele locului unde plutea el, mai sus, pe pasajul care se întindea dintr-o parte a lacului în cealaltă, parte din pasarelele și tunelurile pe care le traversau vizitatorii ca să admire lacurile. Se părea că aliaţii lui Ivan îi găsiseră mai repede decât aliaţii lui. Munoz stătea ascuns, folosind ca scut o parte din zidăria dintre balustrade. Bănuia că era înarmat și partea bună era că trebuia să se ridice în picioare ca să acţioneze. PROTOCOLUL VARŞOVIA 315 Dar mai era și problema cu lvan. Care nu avea aceeași piedică în cale. k ELI APĂSĂ ARMA PE CAPUL LUI CZAJKOWSKI. — Unde e Ivan? întrebă Ivona. — Pe aproape. Trebuia să o țină pe femeia asta cu garda jos. Era formidabilă. Și periculoasă. Il împușcase pe Jonty fără ezitare. Acum știa că el lucra cu Ivan, ceea ce însemna că avea nevoie de întăriri. — Eu o să plec de aici, le spuse Eli. — Atunci, pleacă, zise Ivona. — Nu-i atât de simplu. Ar fi vrut el să fie așa! Ce se întâmpla cu Munoz? Unde era? Janusz CZAJkowsSKI se gândi la profesorul acela, lovit și târât pe podeaua murdară a închisorii Mokotów. Mereu se gândea la el când avea nevoie de tărie. Acel om, aflat în faţa morţii, dăduse dovadă doar de curaj. Și el avea de gând să facă la fel. — S-a terminat, îi spuse el lui Reinhardt. — Ce cuvinte curajoase din partea unui om care are un pistol încărcat la cap. — Mi-am trăit viaţa cu unul exact acolo. În fiecare zi. — Nu-l provoca, spuse Ivona. Dar el exact asta voia să facă. Li COTTON MALONE stătea nemișcat în barcă, fără să arate că era conștient de faptul că aveau companie. Ivan încerca din răsputeri să nu se uite spre balustrada din lemn, dar era clar că era și el PROTOCOLUL VARŞOVIA 316 conștient de prezenţa lui Munoz. Interesantă situaţia în care se afla, plutind pe un lac rece de apă sărată, la zeci de metri sub pământ, într-o liniște deplină, cu doi oameni care voiau să-l împuște. Ținea în mână arma, iar reflecția continua să-i ofere o imagine care-l înfățișa pe Munoz încercând să se așeze într-o poziţie mai bună. Trebuia să-i elimine pe amândoi, lucru complicat de faptul că stătea într-o barcă instabilă. Singurul avantaj era că și adversarii lui înfruntau obstacole similare. Timpul lor de reacţie avea de suferit, ceea ce însemna că tipul de pe uscat reprezenta amenințarea mai mare. Avea nevoie de o diversiune. Ceva care să-i ofere câteva secunde preţioase în care să reacționeze. ELI TREBUIA SĂ-L GĂSEASCĂ PE MUNOZ ȘI SĂ PLECE. Părea o idee proastă să stea pe loc, deși avea situația sub control, Ivona Novak reprezenta o problemă. — Mișcă-te spre cealaltă ieșire, îi ordonă el. Ea ezită. — Chiar vrei să mă pui la încercare? întrebă el. — Fă ce spune, îi spuse Czajkowski Ivonei. Tonul era clar și direct. — Arma e îndreptată spre capul meu, nu al tău, spuse președintele. Nu te juca cu viața mea. Amintește-ţi că tu lucrezi pentru mine. Văzu că ea nu aprecia mustrarea, dar omul avea dreptate. Ea lucra pentru el. Nu avea dreptul să-și asume asemenea lucruri. — Îmi ordoni să fac ce spune el? întrebă ea. — Exact asta fac. Mișcă. El bătu cu arma în capul lui Czajkowski. — Urmeaz-o. JANUSZ CZAJKOWSKI adăugă un semn cu ochiul la ordin, un gest pe care îl vedea doar Ivona și care sugera să intre în joc. Era imposibil ca Reinhardt să știe că legătura dintre ei era altfel decât cea dintre PROTOCOLUL VARŞOVIA 317 angajat și angajator. Bineînţeles că se întreba de ce era aici președintele Poloniei, dar asta se putea explica prin faptul că fundul lui era în joc. Surprinse o clipă de îngrijorare în ochii Ivonei înainte să se retragă spre ieșire, cu siguranță întrebându-se ce avea să facă mai departe. Nu avea să-i placă răspunsul. El se opri din mers. — Mergi mai departe, spuse Reinhardt. — Nu merg nicăieri. Ivona se opri. — Ce vrei să faci? îl întrebă el pe Reinhardt. Să-l împuști pe președintele Poloniei? Cât de departe crezi că o să ajungi? Mă îndoiesc că mai scapi viu de la nivelul ăsta. Ivona întrebă din priviri: Ce faci? El ținea mâinile pe lângă corp, cu mâna dreaptă aproape de buzunarul lateral, unde avea arma pe care i-o dăduse ea. Când o somase prima dată pe Ivona, dându-i ordinul să se retragă, când Reinhardt era concentrat la ea, reușise să tragă fermoarul buzunarului. Acum trebuia să bage mâna înăuntru. Totuși, prea multă mișcare îi putea fi fatală. PROTOCOLUL VARŞOVIA 318 CAPITOLUL ȘAPTEZECI ŞI ŞASE COTTON MALONE văzu că Munoz alesese în sfârșit un punct de observare. Mai rău decât atât, barca lui se apropia de acel loc, aflat cam la doi metri și jumătate deasupra suprafeței lacului, reducând distanța dintre el și pericol. — Eu plec acum, spuse Ivan. Cotton ridică arma. — Nu cred. — Eu cred altceva. Ivan făcu semn cu mâna pera și Munoz se ridică, ținându-și arma aţintită. — El se asigură că eu plec. Motorul bărcii lui Ivan porni. CZAJKOWSKI INSISTĂ. — Ești dealer de informaţii. Atunci, hai să facem o tranzacţie. — Ce oferi? întrebă Reinharat. — Pentru început, o cale de ieșire. Cât te plătesc rușii? — Cinci milioane de euro. — In regulă. Eu o să-ţi plătesc de cinci ori mai mult ca să-mi aduci tot ce voia să vândă Jonty Olivier. O ai? Ivona știa că aveau deja răspunsul la această întrebare, ceea ce el spera că o va alerta să fie atentă și pregătită. Arma ei era la trei metri de ei, pe podea. — O am, spuse Reinhardt. — Serios? Te-a lăsat rusul să o păstrezi, zise el. A fost foarte generos din partea lui, având în vedere că Moscova ar vrea să folosească informaţia împotriva mea, începând cu lipsa rachetelor americane în Polonia. Unde e informaţia? — Asociatul meu, Munoz, s-a dus s-o ia. Se îndoia și de asta. Dar... — Să-l aducem înapoi. Domnule Munoz! strigă el. Te rog să vii PROTOCOLUL VARŞOVIA 319 COTTON AUZI NUMELE LUI MUNOZ STRIGAT. La fel și Munoz. intoarse capul doar o secundă spre sursa strigătului, dar suficient cât Cotton să ridice arma și să-l doboare cu un glonț bine ţintit. Nu era rău de la șase metri distanță, doi metri și jumătate în sus, pe lumină slabă. Își întoarse imediat atenţia către Ivan, care dispărea într-un tunel întunecat care lăsa apa să curgă spre următorul rezervor. Era prea târziu. Porni propriul motor electric. Și merse după el. CZAJKOWSKI AUZI ÎMPUȘCĂTURA. Folosi clipa aceea ca să-și înfășoare degetele pe pistolul din buzunar și să atingă trăgaciul. Dar nu scoase arma. Ivona văzu ce făcea, dar Reinhardt nu. Din fericire, buzunarul fusese cusut în faţă pe coapsă destul de sus încât să nu fie nevoie să întindă mâna prea mult. — Nu striga din nou, spuse Reinhardt, apăsându-i arma în păr ca să-și susțină ideea. — Nu primesc ordine de la tine, rosti el. Arma lui Reinharat îi atinse din nou scalpul. — Ce cuvinte curajoase, domnule președinte. — Cuvinte adevărate. Ivona se uita la el, neștiind exact ce făcea. Ochii ei îl implorau să se oprească, dar își ţinea trăsăturile nemișcate, fără să dezvăluie nimic amenințării care stătea în spatele lui. — E timpul să decizi, îi spuse el lui Reinhardt, cu ochii la Ivona. E timpul să faci o alegere. — Nu mă interesează să-ți vând nimic. Douăzeci și cinci de milioane de euro nu sunt nici pe departe cât valorează. — Și dacă Munoz e mort? întrebă el. Ce-a fost împușcătura aceea pe care tocmai am auzit-o? Dacă e așa, ești pe cont propriu. O să ne împuști pe amândoi? Pe urmă o să ieși de aici? îţi dai seama că e imposibil. Te-am blocat la nivelul ăsta. Insista. Făcea ceea ce făcea cândva cu SB. Se folosea de frici și nesiguranțe, agravând paranoia, făcându-i pe adversari să se îndoiască de ei înșiși, iar acesta era cel mai rapid mod de a-i PROTOCOLUL VARŞOVIA 320 schilodi. — Taci! se răsti Reinhardt. Mâna dreaptă îi rămânea pe armă, semiintunericul din încăpere ajutându-l să-și mascheze intenţia. Reinhardt era mai concentrat pe Ivona, pentru că simţea că avea o ameninţare sub control în timp ce o alta era liberă, capabilă să lovească. — Lasă arma jos, îi spuse el lui Reinhardt. Elimină pierderile înainte să scape totul complet de sub control. — Am spus să taci. O mișcare tulbură întunericul de la ieșire. Un bărbat intră împleticindu-se în încăpere, cu mâna pe armă, cu cealaltă pe piept. Avea pasul scurt și chinuit. Faţa apăru din întuneric. Munoz. Ivona își îndreptă atenţia spre noul sosit. Czajkowski folosi momentul de neatenţie ca să scoată arma și, deși nu vedea să țintească, întoarse ţeava în spatele lui spre burta lui Reinhardt și trase. Simţi vibrația glonțului străpungând carnea. Ca să fie sigur, apăsă pe trăgaci din nou. Reinhardt se prăbuși. Munoz încercă să ridice pistolul, dar Ivona îl lovi cu piciorul ca să nu ajungă la el. Să termine. Ce ne-au răpit străinii, lua-vom înapoi cu sabia. Trase al treilea glonţ în Munoz. COTTON MALONE auzi alte Împuşcături răsunând prin mină și se întrebă cine altcineva trăgea. Vreun salvator? Poate. Era imposibil să afle dacă Munoz era mort, dar îl nimerise cu siguranţă. Acum trebuia să se concentreze pe Ivan. Continuă drumul prin tunelul întunecos, mai lung decât celelalte, căci lumina de la celălalt capăt era la peste cincisprezece metri în față. Ivan avea un avans suficient încât să poată sta la pândă, așa că părea o prostie să apară pur și simplu pe cealaltă parte. Spusese adevărul când îi povestise lui Ivan despre apa sărată. Cândva, cu ani în urmă, se scufundase în Marea Moartă, plutind cu PROTOCOLUL VARŞOVIA 321 ușurință pe apa densă. Fusese nevoit să facă duș imediat după aceea, ca să nu lase prea mult pe piele stratul de sare, care l-ar fi ars din pricina căldurii de peste zi din Orientul Mijlociu. Aceleași pericole erau și aici, la care se adăugau temperaturile scăzute. Cu siguranţă că Ivan aștepta să vadă ce aducea spre el sunetul motorului electric. Pe Munoz? Sau necazuri? Neavând de ales, cobori peste margine în apa îngheţată. Răceala îl învălui ca o haină. Putea să reziste doar câteva minute, dar numai de atât avea nevoie. Ritmul și zgomotul motorului electric nu se schimbară în timp ce se agăța de partea de jos a bărcii, plutind sus în apa sărată, neputând să se scufunde nici dacă ar fi vrut. Cu mâna dreaptă ţinea arma, care rămânea uscată în barcă. Avea să fie o clipă de confuzie pentru Ivan când vedea prima dată barca fără pilot, apoi avea să-și dea seama că ţinta lui era în apă. Aceea avea să fie ocazia lui. Barca se mișcă în continuare, partea de jos a corpului său amorţind din cauza frigului. leși din întuneric în lacul luminat. Intr- adevăr, Ivan plutea într-o parte, sub o altă balustradă din lemn, stând în barcă, având arma aţintită. Ivan trase. El se scufundă sub barcă și simţi puţin din apa înghețată pe față. Glonţul trecu pe lângă el în timp ce continua să alunece pe lac. Flotabilitatea era acum aliatul său, căci nu se mai împotrivi mișcării de jos în sus și-și relaxa strânsoarea. Sări din apă ca un dop, ţinti și trase, nimerindu-l pe rusul voinic chiar în burtă. Ivan tresări. Duse o mână la rană. Cealaltă scăpă arma. Ivan se dezechilibra și căzu pe spate din barcă în apă, stârnind stropi mari care împinseră unde în toate direcţiile. Cotton lăsă arma să cadă în barcă și se împinse în sus și peste margine, urcând înapoi. Avea picioarele înghețate, dar puse mâna pe motor și întoarse barca spre Ivan, care se zbătea în apă. Se întoarse într-o parte și îl văzu pe rus rostogolindu-se cu faţa în apă. Pe urmă, încetă orice mișcare. Sângele continua să-i curgă din rană, pătând apa limpede cu nori roșii. Corpul se întoarse și Ivan pluti la suprafaţă, pe spate, cu ochii deschiși, două globuri negre privind în tavan. Opri motorul și agăţă cealaltă barcă. Pachetul învelit în plastic era înăuntru. Se relaxa și mișcă ușor din cap, încercând să nu tulbure din faţa PROTOCOLUL VARŞOVIA 322 ochilor punctele care se ciocneau unul de celălalt în toate direcţiile, făcându-i creierul să-i cedeze din cauza frigului. Avea picioarele țepene și îi zvâcneau, dar păreau să funcționeze. Ivan era mort. Ca toţi ceilalți. PROTOCOLUL VARŞOVIA 323 CAPITOLUL SAPTEZECI ŞI ȘAPTE CZAJKOWSKI COBORÎ ARMA. Ivona alergă spre el. — Eşti în regulă? El încuviinţă. Dar nu era foarte în regulă. Tocmai omorâse doi oameni. Îi adăugase pe listă. Mai ucisese și altă dată. Nu direct, dar la fel de letal, prin Protocolul Varșovia. — Trebuia făcut, îi spuse ea Nu ai avut de ales. El o privea fix, încă strângă Kkutere arma. — Să vedem dacă îl găsim pe Ivan, spuse ea. Înainte să iasă din încăpere, auziră amândoi pe cineva apropiindu-se din direcția din care venise Munoz. Ivona făcu un semn și amândoi se adăpostiră în umbre și așteptară. Cotton Malone intră și se opri. Într-o mână ţinea arma, în cealaltă pachetul învelit în plastic. Hainele lui erau aproape complet ude leoarcă. Pășiră în față. — Am auzit împușcături și vocile voastre, zise Malone înainte de a arăta spre cadavre. Se pare că aveţi situaţia sub control. — Ivan? întrebă ea. Malone încuviinţă. — Plutește în apa sărată, care, apropo, e destul de rece. Ivona zâmbi. — Cred că îngheţi de frig. — Puțin spus! Czajkowski arătă spre pachetul pe care îl ţinea Malone. — Asta e informaţia? — Da. — Ce-o să faci cu ea? — Treceţi direct la subiect, nu? Fără amabilităţi înainte, doar țac-pac, te-am pupat. — Nu-mi permit luxul timpului. — Nu. Cred că nu, dar, ca să răspund la întrebare, încă nu m-am hotărât. — Pot să întreb ce opţiuni ai? — Să o păstrez și să-mi fac treaba, să i-o dau ticălosului care se numește președintele Statelor Unite. Malone făcu o pauză. Sau nu. — Am putea să ţi-o luăm cu forţa. — Aţi putea să încercați. El zâmbi. PROTOCOLUL VARŞOVIA 324 — Îmi placi, Malone. Mi-ai plăcut din clipa în care mi-am dat seama că-l urai pe Tom Bunch. Care era un mincinos, apropo. Americanul ridică din umeri. — Mai degrabă un tip pe care-l depășea situaţia. Un amator care juca la profesioniști, încercând să se dea mare. Asta l-a ucis. — Aceasta este acum o operaţiune pentru Agencja Wyawiadu, zise Ivona. Ne asumăm responsabilitatea pentru toate decesele de aici. Inclusiv pentru Ivan. — E destul de frumos din partea voastră, având în vedere că amândoi aţi jucat un rol în măcelul din Slovacia. — Acolo n-am fost noi, zise Ivona. Habar nu aveam ce plănuiau. Aveam nevoie de tine să ne conduci la castel. — Așadar, avertismentul tău din Bruges să nu le stau în cale a fost doar o discuţie oarecare? Știai ce vor să facă. Poate nu atât de limpede, dar puteai să aduni doi cu doi. Malone se întoarse spre el. Aţi ordonat ca Olivier să fie eliminat? — Nu, răspunse Ivona. A fost decizia mea. — Totuși, zise Czajkowski, e doar responsabilitatea mea. Malone clătină din cap. — Nu e responsabilitatea dumneavoastră ca să v-o asumaţi. E numai vina președintelui Warner Fox. El a început toată treaba asta. Aţi făcut doar ce trebuia ca să supraviețuiţi. Ce v-a forțat Fox să faceți. Eu tocmai am împușcat doi oameni, totul din cauza lui Fox. Copiii lui Tom Bunch au rămas fără tată din cauza aceleiași tâmpenii. Reinhardt și Munoz au murit aici din aceleași motive. E vina lui Fox. Malone arătă spre cadavre. Apropo, cine i-a doborât pe ăștia? — Eu, zise Ivona. — Atunci, de ce ţine președintele arma? — Pentru că eu i-am împușcat pe amândoi. Malone gesticula cu propria armă. — Nu e un lucru foarte prezidenţial, n-aţi spune? — Trăim vremuri disperate, domnule Malone. — Da, că tot veni vorba. Poftiţi. Și Malone îi întinse pachetul. Era șocat. — De ce faci asta? — America n-ar trebui să șantajeze pe cineva să facă un lucru. Ori vor s-o facă, ori nu. Dacă nu, ar trebui să respectăm asta. Așa ar trebui să fie. — Sunt de acord, zise el. — Raportul meu va fi că lvan nu a găsit nimic. Nici eu. PROTOCOLUL VARŞOVIA 325 Informaţia s-a pierdut. Asta probabil va aduce niște agenți americani care să-și bage nasul pe aici, dar, cum nu e nimic de găsit, cui îi pasă? Presupun că lucrurile din pachet vor fi arse. El încuviinţă. — Președintele Fox nu va fi mulțumit. — Va fi cireașa de pe acest tort. Asta face ca totul să fi meritat. El oftă de ușurare, euforic, mișcat de puritatea frumoasă a momentului. Fusese eliberat, primise o grațiere. Se întorsese din morți. Ca Lazăr. Acum se terminase cu adevărat. — Tot ce s-a întâmplat aici va fi considerat strict secret de către AW, spuse Ivona. O să scoatem cadavrele după ce se închide mina în noaptea asta. O să curăţăm totul, așa cum am făcut la Castelul Sturney. Totul va fi complet secretizat. Rușilor le spunem că a fost un schimb de focuri și că Eli Reinhardt le-a împușcat omul. Eu i-am ucis pe Reinhardt și pe Munoz. Nu va fi pomenit nimeni altcineva. Czajkowski își dădu seama că asta îl includea nu doar pe Malone, ci și pe el însuși. Ivona se ocupa de toate cu promptitudinea și eficiența caracteristice, dovedindu-se o agentă adevărată. — Mai e un cadavru la Nivelul IX. Unul dintre ghizii pe care i-au ucis Ivan sau Reinharat. — Imi pare rău să aud asta, spuse Czajkowski. — Pot să ies de aici fără bătaie de cap? întrebă Malone. Ivona zâmbi. — Putem s-o facem și să aducem pe cineva să-ţi usuce și hainele. — Ei, asta chiar aș aprecia. Czajkowski păși în faţă și-i întinse mâna, pe care Malone o strânse tare și ferm. — Mulţumesc, pentru ce ai făcut și pentru onoarea ta. — A fost plăcerea mea, domnule președinte. COTTON MALONE ieși în răcoarea serii, care-l lovi ca un pumn, încercând să-și obișnuiască ochii după întunericul din mină. Ivona își respectase promisiunea și-i pusese hainele la uscat în spălătoria minei. Erau puţin șifonate, dar se simțeau mult mai plăcut decât PROTOCOLUL VARŞOVIA 326 răceala sărată de mai înainte. Stephanie îl aștepta afară. — Patrycja e în regulă? întrebă el. — E bine. Altcineva decide aici. Am încercat să-i implic pe cei de la securitate, dar nu mă asculta nimeni. Până să-mi dau seama, Patrycja a dispărut, iar eu am ajuns în lift și am ieșit pe ușă, apoi mi s-a spus să aștept aici. El îi raportă tot ce se întâmplase, fără să lase nimic pe dinafară. — Se ocupă Ivona, zise el. E și Czajkowski acolo, deși ea încerca să-l scoată de acolo pe furiș când am plecat eu. l-am dat informaţia lui Czajkowski. — Mă bucur. Dacă nu i-o dădeai, o făceam eu. — Cariera ta s-a terminat. — Știu, dar poate că era timpul să plec. Îi părea rău pentru ea, dar nu putea face nimic, iar ultimul lucru pe care și-l dorea Stephanie Nelle era să fie compătimită. — Să ne întoarcem la Cracovia, zise el. — Cotton. El se întoarse, auzindu-și numele. Ivona ieșea din clădire și se apropia de ei. — Voiam să-ţi mulțumesc. Apreciez tot ce ai făcut acolo. Totul. El remarcase ceva în timp ce vorbea cu președintele polonez. — EIl e tipul tău ce nou, nu-i așa? Dragostea ta. — De unde ai știut? — Privirea din ochii tăi. Dorinţa ta să-ţi asumi toată vina. Ea încuviinţă. — Ne vedem deja de ceva vreme. Căsnicia lui s-a terminat. Nu știu încotro ne îndreptăm, dar suntem împreună. — Mă bucur pentru tine, Ivona. Dă-i bătaie. Și se îmbrățișară. Ea îl sărută încet pe obraz. — Cum ţi-am zis și în Belgia, iubita ta e o femeie norocoasă. Dar el nu voia să accepte lauda asta. Nu atunci. Nici acum. — În mod cert, eu sunt cel mai norocos. PROTOCOLUL VARŞOVIA 327 CAPITOLUL SAPTEZECI ŞI OPT DUMINICĂ, 9 IUNIE 6.15 P.M. CZAJKOWSKI SE UITA LA FOC. Revenise în Varșovia la palatul prezidenţial, iar evenimentele petrecute în urmă cu trei zile la mină încă îl apăsau. Reușise să iasă din Wieliczka neobservat, întorcându-se la hotel în Cracovia sub acoperirea întunericului. Ivona se ocupase să curețe toată mizeria. Apăruseră niște art n presă despre împușcături, pentru că fuseseră mulți martori, aar potrivit rapoartelor făptașul nu fusese prins și nimeni nu fusese rănit. Dumnezeu să o binecuvânteze pe Ivona! Totuși, nu putea să uite nici de Anna. Ea obținuse ceea ce părintele Orlik îi tăinuise. Dovada despre Protocolul Varșovia, care nu mai era necesară, deși tot era bine s-o aibă, precum și documentele pe care Jonty Olivier voise să le scoată la licitaţie. Acestea se aflau pe masa de lângă el, scoase din pachetul sigilat. Le studiase pe fiecare în parte, recunoscându-și scrisul, semnătura și numele dezgustător de cod pe care i-l dăduse Dilecki. Baran.Oaie. Multe pagini îi aminteau de oameni și de locuri. De lucrurile pe care le făcuse. De deciziile importante care aveau consecinţe și atunci, și acum. Ar fi făcut ceva diferit? Absolut nimic. Totul se rezolvase așa cum trebuia. Polonia era liberă. Stătea și privea flăcările, bucurându-se de o picătură de whisky, care părea una dintre alinările tot mai des întâlnite în viața lui în ultima vreme. Ușa camerei se deschise și intră Anna. Anunţase personalul să o trimită aici de îndată ce sosea. Rămăsese în sud toată ziua precedentă, îndeplinindu-și obligaţiile de primă doamnă a ţării. Era tipic pentru ea. Işi îndeplinea sarcinile cu graţie și cu demnitate. Era o onoare pentru naţiune. Din păcate, nu erau la fel de devotați unul altuia. Dar măcar erau prieteni. Ea intră și închise ușa. Pe umărul ei atârna o geantă care părea grea. — Acela e? întrebă el. Ea încuviinţă și scoase un dosar gros plin de hârtii. PROTOCOLUL VARŞOVIA 328 — Am verificat o parte din el. Multe nume, date, locuri. Plăţi făcute. Mite. Orlik pare să fi jucat bine jocul cu comuniștii. O listă detaliază oamenii care au lucrat direct cu el. Multe nume. Al tău e pe listă, aproape de vârf. O dovadă clară. — Din păcate, nimănui nu i-ar fi păsat. Ar fi spus că totul e fals, menit să mă protejeze. — Dar cu siguranţă încă sunt mulţi în viaţă care au făcut parte din protocol. Pot fi găsiţi și pot corobora. — Mă îndoiesc că vreunul dintre ei ar dori să vorbească despre asta. La fel ca mine, preferă să lase totul în trecut. Ea arătă la teancul de hârtii de pe masă. — Asta voiau să vândă? El încuviinţă. — Și dacă ar fi ceva adevărat, ar putea fi foarte dăunător. Anna se așeză pe un scaun cu spătar înalt. El îi spusese cu o zi înainte, într-o convorbire securizată, despre ce se întâmplase în mină, omiţând doar faptul că împușcase doi oameni. Mai bine să lase totul așa. — Ce-ai făcut tu pe atunci, Janusz, a fost un gest curajos. Mi-am dat seama de asta în timp ce vorbeam cu Orlik. Voi doi aţi avut de înfruntat o situaţie îngrozitoare, în care v-a aruncat viața. Walesa și toţi ceilalți lideri ai Solidarităţii au fost nevoiţi să lucreze în lumina reflectoarelor. Ei erau faţa mișcării, dar ca să poată face asta era necesar ca tu, Orlik si ceilalți notaţi în dosarul acela să lucraţi din umbră. În secret. Să faceţi ceea ce trebuia făcut împotriva unui dușman necruţător. El sorbi din whisky. — Împreună, am schimbat lumea, dar am și pus capăt vieţii oamenilor. Rămaseră amândoi tăcuţi, ascultând trosnetele focului, adânciţi în propriile gânduri. — Oriunde am ajunge, spuse ea într-un târziu, te voi iubi întotdeauna. Poate nu așa cum o soție ar trebui să-și iubească soțul, dar așa cum simte o femeie pentru un bărbat pe care îl respectă și îl admiră. El zâmbi. — Cred că e cel mai frumos lucru pe care mi l-ai spus de multă vreme. — Vorbesc serios. Cu adevărat. Ea arătă spre vatră. — Nu te-a întrebat nimeni de ce ai vrut un foc în iunie? — S-au uitat cam strâmb, dar le-am spus că mă calmează. PROTOCOLUL VARŞOVIA 329 Urmă încă un moment de tăcere între ei. — Cum rămâne cu noi, Janusz? Ce facem acum? Vocea ei era joasă și blândă. — Candidăm la alegeri. Dacă vom câștiga, vom continua să facem ceea ce facem. După ce se termină, peste cinci ani, punem capăt căsniciei. — Pare o ipocrizie din partea noastră. El savura încă o gură mică de whisky. — Poate că așa e, dar, așa cum spui și tu, înfruntăm ce ne pregătește viața. — Mă bucur că ea te iubește. Nu se așteptase la asta. — Ne-a salvat fundul. — Să-i mulţumești din partea mea. El zâmbi auzind delicatețea ei. — Și tu te-ai descurcat bine. Ai percheziţionat camera lui Orlik? A fost un gest îndrăzneţ. — Nu cred că s-a așteptat la așa ceva. Fratele cel bun probabil a crezut că mănăstirea e o protecție adecvată. El se întreba însă un lucru. După vizita lui la Orlik, Bufnița ar fi știut că tot ceea ce avea el era acum în joc, camera lui fiind primul loc în care să caute cineva. Așa că trebuia să mute orice ar fi avut ascuns acolo. Nu. In schimb, lăsase totul chiar acolo, gata să fie găsit. Poate că vechiul său prieten se răzgândise după discuţia lor și se folosise de vizita Annei ca să-și răscumpere greșeala? Cine putea să știe? — Și rachetele? întrebă ea. S-a terminat și cu asta? — L-am informat ieri pe președintele Fox că sub nicio formă nu voi fi de acord cu trimiterea lor pe teritoriu polonez. Am pregătit un comunicat pentru Parlament, în care îmi expun părerea, iar acest refuz va deveni o piatră de temelie pentru platforma mea la alegeri. Așa că vor trebui să mă învingă la urne ca să se întâmple. Consilierii mei spun că toată povestea va da bine la public și o majoritate confortabilă va fi de acord cu mine. — E timpul ca lumea să afle că Polonia nu e terenul lor de joacă. Era de acord. — Păcat că s-au pierdut atâtea vieţi ca să subliniem ideea asta. Nu-i spusese nimic despre ce se întâmplase în Slovacia. Era un secret de stat și avea să rămână așa. La fel ca o altă informaţie pe care o aflaseră. Se părea că Eli Reinharat și Jonty Olivier vizitaseră mina împreună și fuseseră duși într-o zonă aflată la o adâncime extremă în urmă cu patru zile. Unde? Nu știa nimeni. Poate avea PROTOCOLUL VARŞOVIA 330 legătură cu ascunderea documentelor pentru licitaţie? Dacă era așa, de ce Olivier și omul lui, DiGenti, vizitaseră mina în seara precedentă? Poate că mai era ceva acolo jos? Problema fusese dirijată spre Agencjya Wyawiadu, iar Ivona avea să conducă personal o echipă de cercetare care să vadă dacă mai era ceva de găsit. Se uită la Anna. Era soţia politică perfectă, dar inima lui aparținea acum altcuiva. Termină paharul și se ridică. — Trecem la treabă? El ridică teancul de documente incriminatoare scoase din mină, iar ea luă dosarul gros. Ilmpreună, se apropiară de foc și le aruncară pe amândouă în flăcări. Hârtia veche fumegă, se înnegri, apoi se topi în flăcări cu un pufăit înăbușit. Le urmăriră cum se transformau în cenușă. — Protocolul Varșovia, zise el, s-a terminat în sfârșit. Mt COTTON MALONE stătea alături de Cassiopeia la o masă de lângă fereastră în cafeneaua Norden. Era o seară frumoasă de duminică în Copenhaga, iar caldarâmul din Hojbro Plads era aglomerat. Ea arăta minunat, ca întotdeauna, îmbrăcată într-o bluză din mătase, blugi și tocuri. Puţine bijuterii și puţin machiaj; doar brăţara pe care i-o cumpărase el de Crăciun de la Cartier. Aur roz, cu zece diamante romboidale, montate pe încheietură într-un oval perpetuu, putând fi scoasă doar cu închizătoarea din aur roz. Trebuia purtată permanent, iar ea asta făcuse din decembrie până atunci. Cafeneaua se afla pe partea opusă de piață față de librăria lui, care era închisă astăzi. Nu deschidea niciodată duminica, nu din motive religioase, ci doar pentru că angajaţii meritau o zi liberă. El locuia deasupra, în apartamentul de la etajul patru, pe care îl împărțea cu Cassiopeia de când venise vineri. Ajunsese în oraș cu două ore înaintea ei, dar nu fusese idiot, îi povestise totul. Din fericire, activitatea lui unilaterală, extracurriculară, nu le afectase weekendul. Ultimele două zile fuseseră minunate. — Ai primit vreo veste de la Stephanie? — Mi-a trimis un e-mail azi-noapte târziu. Procurorul general a anunţat-o că e suspendată, în așteptarea unei posibile concedieri. PROTOCOLUL VARŞOVIA 331 Fox nu a fost mulțumit de rezultatul din Polonia și a pus ameninţarea în aplicare. Ea face însă parte din administraţia de stat, așa că are dreptul la o audiere și bănuiesc că va primi una. Mai era și problema cadavrului lui Tom Bunch. Fox voia să fie găsit, dar Cotton se îndoia că era posibil. Polonezii curăţaseră Castelul Sturney. Toţi morţii dispăruseră de mult de acolo, cu siguranţă incineraţi și îngropaţi, nemaiputând fi găsiţi vreodată. — Tu și Stephanie aţi făcut ce trebuia, îi spuse ea. — Nu e o consolare prea mare, având în vedere urmările. Dacă Fox ar putea, ar exista ramificații și către mine, dar îmi imaginez că pedeapsa mea va fi că nu voi mai fi angajat ca liber profesionist. — Asta nu e o pierdere reală, zise ea. — Îmi plac banii. Terminaseră cina, căci mâncaseră devreme și se bucurau de seară, așteptând desertul. Cafeneaua servea mereu o varietate de dulciuri ispititoare. Ea trebuia să rămână până marţi, apoi să se întoarcă acasă, în sudul Franţei. Data următoare avea să meargă el în vizită la ea. — Să sperăm, zise el uitându-se pe fereastră la mulțimea de jos, că Fox nu o să-mi facă rău cu vreunul dintre serviciile străine de securitate pentru care lucrez din când în când. — Mă îndoiesc că o să fie o problemă. Oamenii aceia trebuie să- și dea seama ce se întâmplă aici. Ei știu că ești cel mai bun. El zâmbi auzind complimentul ei. — Cotton, spuse ea pe un ton care îi atrase atenţia. Privirea lui o întâlni pe a ei și văzu că se concentra pe ceva aflat în spatele lui. El se întoarse în scaun. Danny Daniels stătea singur în capul scărilor care duceau jos. Era probabil ultima persoană pe care se aștepta să o vadă în Copenhaga. Înalt, cu umeri lăţi, cu o chică de păr des și cărunt, fostul președinte al Statelor Unite și actualul senator de Tennessee purta o ţinută de stradă. Daniels se apropie de masa lor. Cotton se ridică. — E vorba de Stephanie? Prietenul lui ridică ambele mâini în semn de capitulare. — Mi-a spus clar că nu e treaba mea. — Și ce faci aici, în Danemarca? întrebă Cassiopeia. Îngrijorarea apăru pe faţa bărbatului mai vârstnic. — Am nevoie de ajutorul tău. PROTOCOLUL VARŞOVIA 332 NOTA AUTORULUI ACEASTĂ CARTE a necesitat o călătorie cu adevărat unică. Prima a fost la Bruges, în Belgia, un muzeu viu și spectaculos al vieţii medievale. Au urmat două drumuri în Polonia, unde am petrecut timp în Cracovia și în mina de sare din apropiere. Dacă nu ați vizitat niciodată aceste trei locuri, le recomand, ca pe o călătorie pe care nu o veţi uita niciodată. Acum e timpul să separăm realitatea de ficțiune. Închisoarea Mokotów exis Cracovia, fiind scena multor lucruri oribile atât în timpul ocupației naziste, cât și în cel al dominației sovietice (prolog și capitolul 16). Bătaia descrisă în prolog se bazează pe un eveniment real, unul dintre nenumăratele „interogatorii" care au avut loc între acele ziduri. Au și murit mulți oameni acolo, acele decese fiind acum comemorate de un monument fixat pe zidurile exterioare (capitolul 16). Spionii erau de asemenea recrutaţi uneori prin demonstraţii de cruzime extremă. Bruges e plin de case vechi, piețe pavate și canale din secolul al XVI-lea. Toate locurile - piaţa de pește, piaţa centrală, cafenelele și străzile (capitolele 7, 9, 15), alături de canale și plimbările cu barca (capitolul 3) - sunt descrise cu exactitate. Un lucru, însă, pe care n- am putut să-l introduc pe deplin în manuscris au fost lebedele. Sunt menţionate în treacăt în capitolul 10. Din 1448, lebedele au ocupat canalele. De ce? La sfârșitul secolului al XV-lea, oamenii din Bruges s-au răsculat împotriva nepopularului împărat Maximilian al Austriei. Au reușit să-l prindă și să-l închidă pe Maximilian, împreună cu consilierul lui, un bărbat pe nume Pieter Lanckhals. Când Lanckhals a fost condamnat la moarte, Maximilian a fost forțat să urmărească decapitarea. Bineînţeles, împăratul a evadat în cele din urmă, ocupând din nou orașul și decretând că, până la sfârșitul veacurilor, Bruges trebuia să păstreze lebede pe toate lacurile și canalele. De ce lebede? Pentru că au gâturile lungi și „gât lung" în olandeză este /ange hals - un cuvânt asemănător cu numele lui Pieter Lanckhals. Să știți că este doar una din numeroasele versiuni ale legendei pe care le-am aflat. Toate sunt destul de pline de culoare. Bazilica Sfântului Sânge se află în Bruges și puţine lucruri de la exteriorul bizar dezvăluie stilul sobru din exterior. Adoraţia Sfântului Sânge are loc în fiecare zi. E un eveniment liniștit, care se desfășoară așa cum am descris în capitolul 1, inclusiv lăsarea PROTOCOLUL VARŞOVIA 333 banilor într-un coș înainte să te poţi apropia de relicvă. Relicva în sine este o minune bizantină. Este de multă vreme acolo și rămâne unul dintre cele mai preţioase obiecte din Europa. In fiecare an, de înălțare, episcopul local poartă fiola pe străzi în Procesiunea Sfântului Sânge. Prima a avut loc în 1291 și se desfășoară și în ziua de azi. Belgia este un loc minunat de vizitat. Dame B/anche(Doamna Albă) de care vorbește Cotton în capitolul 1 este un desert nelipsit din fiecare cafenea. Aceste îngheţate sunt extraordinare, făcute și mai delicioase prin folosirea generoasă a ciocolatei belgiene fine și a frișcăi adevărate. Fiecare local vinde propria versiune și trebuie să recunosc că am savurat destul de multe. Relicvele religioase au un trecut variat și tulburător (capitolul 9). Credinţa în ceva extraordinar a părut a fi dintotdeauna o necesitate umană. Avem, de asemenea, o dorință nesăţioasă de a păstra ceea ce credem, indiferent de autenticitate. Un exemplu excelent este prepuţul pruncului lisus. Se presupune că în urma circumciziei a fost pus într-o cutie din alabastru umplută cu ulei. A apărut prima dată în secolul al IX-lea și se pare că i-ar fi fost dăruit lui Charlemagne însuși de către un înger. In cele din urmă, a ajuns la Bazilica Sfântului loan din Lateran din Roma. Furat în 1527 de invadatori, a reapărut în aproape douăzeci de locuri diferite în următoarele patru sute de ani, fiind furat pentru ultima dată în 1984. Milioane de oameni l-au venerat. Bisericile l-au exploatat, obţinând câștiguri colosale, lăsând la o parte faptul că nu respecta doctrina care spune că Hristos a urcat la ceruri intact. Același lucru este valabil pentru Arma Christi, un alt lucru tradițional în creștinătate. Nu una, ci o colecţie de relicve ale patimilor lui Hristos, multe înfățișate în nenumărate opere de artă și în tablouri religioase. Un tratat excelent pe această temă este The Arma Christi in Medieval and Early Modern Material Culture, editată de Lisa Cooper și Andrea Denny-Brown. Bineînţeles, nimeni nu știe care dintre aceste obiecte, împrăștiate în lume, sunt adevăratele Arma Christi. Spre deosebire de roman, nu există o listă oficială a Vaticanului. Am ales șapte la întâmplare (capitolul 9) dintre numeroasele arme ale lui Hristos eligibile. Totuși, povestea împărătesei Elena și a felului în care a început venerarea relicvelor, relatată în capitolul 9, este adevărată. European Interceptor Site a fost propus pentru prima dată de către George W. Bush și anulat, în cele din urmă, de către Barack Obama. Ideea (după cum a fost detaliată în capitolul 9) a fost să amplaseze rachete de interceptare în Polonia ca un catalizator PROTOCOLUL VARŞOVIA 334 pentru lran. Moscova a respins ideea, la fel ca majoritatea Europei și o parte considerabilă din Polonia. Renașterea acestui concept e o ficţiune. Scutul Defensiv Aegis de Rachete Balistice (capitolul 50) ar fi fost arma aleasă, deși existau probleme și atunci, și acum, legate de eficienţa sa. Controversa pe tema anulării proiectului, așa cum este descrisă în capitolul 50, a avut loc, mulți lideri polonezi considerându-l un compromis cu Moscova pe socoteala Poloniei. În mod ironic, sfârșitul a avut loc pe 17 septembrie 2009, la șaptezeci de ani de la invazia sovietică. Agencjya Wyawiadu (capitolul 11), AW, există ca serviciul secret extern în Polonia. Biuro Ochrony Rządu, BOR, Biroul Guvernamental de Apărare (capitolul 5), îl protejează pe președintele Poloniei în fiecare zi. Fosta Stuzba Bezpieczeństwa, SB, poliția comunistă de securitate (capitolul 12), a provocat haos pentru polonezi decenii la rând, torturând, ucigând și recrutând spioni așa cum se detaliază în capitolul 38. Din fericire, nu mai există. Cazul Dreyfus, relatat în capitolul 65, este o parte din istorie. Și condiţiile de eligibilitate ca președinte al Poloniei (capitolul 5) sunt exacte. Cei aleși au un mandat de cinci ani, cu posibilitatea de a fi realeși o singură dată. Cracovia este încă un loc desprins direct din trecut. Rynek Główny, piaţa centrală uriașă, este impresionantă, la fel ca piaţa de stofe. Hejnat,pomenit în capitolul 20, este o legendă tradiţională și încă se aud zilnic notele triste ale trompetistului. Castelul Wawel a dominat Cracovia secole la rând, fiind cândva centrul puterii politice din Polonia. Camerele și geografia castelului sunt descrise cu exactitate (capitolele 28,30 și 32), inclusiv șifonierul în care se ascunde Cotton (care se află acolo), intrarea din spate a palatului și logia exterioară. Bârlogul Dragonului există și poate fi vizitat. E unul dintre cele mai vechi castele ocupate permanent în toată Europa, iar legenda asociată cu dragonul (capitolul 32) face parte din mitologia Cracoviei. Restaurantul Pod Aniotami (capitolul 54) este un loc grozav în care să te bucuri de bucătăria polonă tradițională. Sheraton Grand Cracovia se află în umbra Castelului Wawel și oferă o priveliște minunată a acestuia din Apartamentul Regal Wawel (capitolul 27 și 34). Mănăstirea Călugărilor Camaldolezi se află pe un deal, în apropierea Cracoviei. Este un loc cu adevărat unic. Dacă este posibil, vizitaţi-o, dar nu uitaţi, călugării sunt puţin tradiţionaliști (capitolul 22). Există un zvon că dorm în sicrie, ceea ce e ridicol. Totuși, păstrează craniile predecesorilor lor în mănăstire. De PROTOCOLUL VARŞOVIA 335 asemenea, femeile au voie să o viziteze doar câteva zile pe an. Sfânta Lance există într-o lume plină de îndoieli. Sunt multe în lume care pretind a fi autentice, principalele favorite fiind descrise în capitolul 20. Cea din Cracovia este cunoscută ca Suliţa Sfântului Mauriciu și este expusă în muzeul catedralei de pe Dealul Wawel. Spre deosebire de roman, muzeul adevărat a trecut printr-o renovare în urmă cu doar câţiva ani. Poveștile asociate cu sulița, cum i-a dăruit-o Sfântul împărat Roman regelui Poloniei, cum a supravieţuit numeroșilor invadatori și cum a fost furată de nemți, care au returnat-o ulterior, sunt adevărate (capitolul 20). Suliţa Sfântului Mauriciu rămâne o comoară naţională a Poloniei și este un simbol al puterii și a unităţii, alături de vulturul cu un singur cap (capitolul 60). Lech Walesa a fost într-adevăr acuzat că a fost informator pentru comuniști (capitolele 27, 45). Au fost multe acuzații și contraacuzaţii. La început, Walesa a spus că totul a fost o farsă creată ca să-l discrediteze. Instanța l-a exonerat de orice complicitate. Ani mai târziu, sub un nou val de presiune, a recunoscut că a semnat anumite documente care păreau să-l implice drept informator, spunând că a făcut-o ca să obţină încrederea guvernului și ca să afle tot ce putea din interior. De acolo a venit ideea pentru Protocolul Varșovia, deși eu am dus-o la un nivel extrem (capitolul 38). Documentele descrise în capitolul 44 sunt bazate pe unele reale. Să fii etichetat drept informator atunci, și acum, în Polonia este un lucru oribil. S-ar putea să nu existe o insultă mai mare, așa că temerile lui Janusz Czajkowski erau întemeiate. Amintirea celor întâmplate între 1945 și 1990 rămâne proaspătă. Institutul Naţional de Aducere Aminte și Comisia pentru Judecarea Crimelor împotriva Națiunii Poloneze (capitolul 12) au sarcina de a se asigura că amintirile nu dispar niciodată. Ambele păstrează o arhivă vastă de documente din epoca nazistă și din cea comunistă, încă mai apar documente din când în când, multe de la persoane particulare care au păstrat informaţiile timp de zeci de ani. La fel ca în poveste, o asemenea ascunzătoare a fost scoasă la vânzare de către văduva unui fost membru de partid. Cămara (capitolul 25) este invenţia mea, dar nu e dincolo de sfera posibilului ca un asemenea loc să existe. Și ce ascunzătoare mai bună pentru multe documente valoroase ar fi dacă nu o mină de sare? Solidaritatea a schimbat Polonia. A fost fondată la Șantierul Naval Lenin pe 17 septembrie 1980, ca fiind primul sindicat din PROTOCOLUL VARŞOVIA 336 Europa Centrală necontrolat de un partid comunist. După cum apare în capitolul 16, a fost o organizaţie de tineret, majoritatea liderilor având sub treizeci de ani. La apogeul său, peste zece milioane de oameni erau înscriși, adică o treime din populaţia care muncea în Polonia. S-a luptat să aducă schimbări politice, să conteste Burghezia Roșie (capitolul 16), reușind în cele din urmă în 1990, când controlul comunist a luat sfârșit. Totuși, spre deosebire de poveste, nu a existat Protocolul Varșovia sau cel puţin istoria nu a luat notă de existenţa sa. Castelul Sturney este un amestec al mai multor castele care se află în nordul Slovaciei (capitolul 4). Tortura utilizată de Jonty Olivier în capitolul 2, cu firul electric introdus pe gât, nu e invenţia mea. Kosice, în Slovacia, și Zakopane, în Polonia, sunt reale, la fel ca Muzeul Tatra (capitolele 23 și 37). Consulatul SUA din Cracovia e acolo (capitolul 35). Muzeul casei Wojtyta din Wadowice poate fi vizitat (capitolul 55). Mănăstirea Jasna Góra este cel mai sfânt loc religios din Polonia (capitolele 41, 43 și 45). Madona Neagră cu Pruncul este asociată de multă vreme cu vindecări miraculoase. Călugării care conduc vizitatorii poartă robe albe și seamănă mult cu un papă. Toate locurile din mănăstire sunt descrise cu fidelitate, inclusiv biblioteca sa magnifică. În sfârșit, stiloul Edgar Allan Poe menţionat în capitolul 23 este o piesă adevărată de colecţie, creată de Montblanc. Cu mulţi ani în urmă, am primit unul cadou. Mina din sare la Wieliczka a fost unul dintre primele douăsprezece locuri alese în 1978 pentru a face parte din Patrimoniul Mondial. Și pe bună dreptate. A fost o realizare spectaculoasă. Șapte sute de ani de extragere a sării au lăsat în urmă mii de încăperi și aproape trei sute douăzeci de kilometri de tuneluri. Povestea Sfintei Kinga și a felului în care a început mina iniţial este o altă poveste întipărită în mitologia locală (capitolul 14). Sunt doar nouă niveluri. Eu l-am creat pe al zecelea (capitolul 31). Cei care cunosc mina vor vedea că geografia internă folosită de mine nu se potrivește cu realitatea, dar a fost necesar să fac câteva schimbări. Marea majoritate a vizitatorilor merg pe rutele turistice de la Nivelurile | și II. Accesul se face prin Galeria Danilowicz și lifturile sale autentice, cu zăbrele. Acele niveluri sunt bine luminate și frumos proiectate. Există de toate, de la un restaurant la un centru de conferinţe, chioșcuri de suvenire, expoziţii, magazine și chiar și un centru sanitar pentru astmatici. Pentru cei mai aventuroși, există turul minerului prin Galeria Regis până la nivelurile PROTOCOLUL VARŞOVIA 337 inferioare, mult mai rustice (deși mai noi). Acolo, vizitatorul vede cum era să fii miner acum sute de ani. Este o liniște extremă și singura lumină vine de la casca ta. Am încercat să surprind atmosfera pe parcursul romanului, dar, dacă aveţi ocazia, mergeţi în turul minerului. Nu sunt un fan al spaţiilor închise, dar nu am avut probleme când am fost acolo, pentru că galeriile sunt bine ventilate. O carte excelentă despre acest subiect este menţionată în roman (capitolul 53). Orașul de sare, de Andrzej Nowakowski. Majoritatea încăperilor subterane sunt denumite (capitolul 18) și multe sunt susţinute de cadre din lemn (capitolul 31) amplasate acolo acum câteva secole. Zidul din sare descris în capitolul 33 este unul dintre nenumăratele ziduri de acest fel. Am văzut unul care fusese ridicat în secolul al XVIII-lea. Capelele sunt împrăștiate la toate cele nouă niveluri, cea mai grozavă fiind capela Sfintei Kinga (capitolul 29). Capela mea a Sfântului Fracisc (capitolul 66) este un amestec din mai multe capele. De asemenea, peste tot sunt sculpturi și cioplituri, toate create de mineri. Imaginea Sfântului Bobola, descrisă în capitolul 56, este invenţia mea. In fața minei se află turnul de răcire (capitolul 59), care folosește din plin apa sărată pompată din subteran. Această apă este adunată într-o serie de lacuri subterane (capitolele 73-76) care sunt limpezi, reci și iluminate artistic. Concentrația de săruri saturate este atât de intensă, încât nimic nu se poate scufunda fără o cantitate enormă de balast. Turismul în mină a început acum multe secole, când Coroana aducea aici membrii familiilor regale ca să se laude cu bogăţia ei. Mâncau și dansau în cele mai mari încăperi, apoi văsleau prin lagunele subterane. Ghizii din mină povestesc că, în secolul al XIX-lea, una dintre bărci s-a răsturnat, prinzând oamenii dedesubt. Din cauza sării, niciunul nu a putut să se scufunde și să înoate pe dedesubt ca să scape. Toți s-au sufocat. In esenţa lui, acest roman este despre Polonia, o naţiune care știe ce înseamnă opresiunea. Invadatorii au venit secole la rând. Suedezii, turcii, cazacii, rușii, prusacii, austriecii, francezii și nemţii, toți au produs devastări. Țara a fost ștearsă de pe hartă în 1795, iar teritoriul a fost împărțit între Rusia, Prusia și Austria, istoria fiind rescrisă astfel încât să șteargă amintirile despre orice lucru polonez (capitolul 12). In cele din urmă, Polonia a reapărut (capitolul 16), doar pentru a fi ocupată de naziști, apoi dată lui Stalin de către Aliați după cel de-al Doilea Război Mondial. În 1990, după căderea comunismului, țara s-a trezit din nou la viață. După cum se citează în capitolul 16, Polonia este într-adevăr un //sus PROTOCOLUL VARŞOVIA 338 Hristos al națiunilor. Legea marţială a fost impusă în decembrie 1981 (capitolul 55). Zeci de mii de oameni au fost arestaţi și închiși, ţara fiind complet blocată. Totuși, după cum am menţionat în capitolul 55, este posibil ca acest lucru oribil de despotic să fi salvat ţara. În primul rând, a permis Solidarităţii să se regrupeze. În al doilea rând, a dovedit clar poporului ororile cu care trăiau. Viaţa în Polonia era extrem de grea (capitolul 22). Guvernul, printr-o manevră nesăbuită, a început să stocheze mâncare și mărfuri, crezând că populaţia va fi recunoscătoare. In schimb, nu le-a demonstrat decât că guvernul fusese responsabil de la început pentru lipsurile lor. În cele din urmă, a stârnit lumea la fapte, ceea ce a pus presiune și mai mare pe comuniști (despre toate acestea am scris în romanul meu Ultima Colonie). Dar Polonia este și ea responsabilă de trecutul ei neliniștit. Are o istorie volatilă (capitolul 5). Absurdul alegerii regelui (capitolul 34) a dus la secole de haos politic. Apoi, veto exprimat de un singur om, /iberum, a schilodit guvernul și a lăsat câţiva oameni să-i domine pe cei mulţi, ajutându-i astfel pe invadatori să triumfe. O lungă perioadă, Polonia nu a avut un guvern slab; nu a avut guvern deloc și asta i-a costat enorm în cele din urmă. Astăzi, ţara este plină de partide politice, PO și PiS fiind cele mai importante (capitolul 12). Se luptă și se ceartă permanent și încearcă să se unească într-un fel de coaliție. Uneori merge, alteori nu. Polska Partia Przyjaciół Piwa, Partidul Polonezilor Amatori de Bere (capitolul 12), a existat și este un exemplu despre cât de absurde pot deveni lucrurile. Polonii continuă să lupte ca să-și găsească locul în comunităţile europene și mondiale. Din nefericire, însă, toate luptele și violențele actuale, discutate în capitolele 65 și 74, sunt bazate pe fapte reale. Ronald Reagan a spus: Polonia nu este nici în Est, nici în Vest. Polonia este centrul civilizației europene. A contribuit din plin la această civilizație. O face și astăzi, refuzând în chip magnific să se împace cu asuprirea. lar câteva rânduri din imnul său naţional spun totul: Polonia nu a pierit încă, Câtă vreme noi trăim Ce ne-au răpit străinii, Lua-vom înapoi cu sabia. PROTOCOLUL VARŞOVIA În acest volum palpitant, fostul agent secret Cotton Malone se trezeşte implicat într-o intrigă țesută în jurul a șapte relicve sfinte, care alcătuiesc temuta Arma Christi. Fiecare obiect furat reprezintă preţul plătit de guvernele mai multor țări, printre care China, Rusia și Statele Unite ale Americii, pentru intrarea într-o licitaţie secretă, având ca miză informaţii incriminatoare despre preşedintele în funcţie al Poloniei, care, daca ar ieși la suprafață, ar putea schimba balanţa puterii în Europa. De pe străduţele cu parfum de epoca ale oraşului Bruges, din Belgia, până la interioarele elegante ale Castelului Wawel, din Polonia, și în adâncurile unei uriașe mine de sare, romanul vă poartă într-o aventură plină de surprize, în care singura necunoscută rămâne... Protocolul Varşovia. „Berry împletește istoria fascinantă a Poloniei cu politica prezentului, oferind un roman care este incitant şi actual.“ Associated Press „Berry reuşeşte să demonstreze, încă o dată, că este cel mai bun când vine vorba despre o aventură înţesată de detalii istorice.“ Publishers Weekly ISBN: 978-606-006-467 II 78 60" 0646 339 PROTOCOLUL VARŞOVIA 340