Similare: (înapoi la toate)
Sursa: pagina Internet Archive (sau descarcă fișierul PDF)
Cumpără: caută cartea la librării
N Cronica spectatorului „Totul de vinzare“ Într-o noapte, un tren... Filmul lui Wajda (de fapt, filmul lui Cybulski) începe acolo unde a încetat viața marelui actor. Wajda n-a făcut un film despre Cybulski, nu i-a: întors viața pe faţă și pe dos, nu l-a scotocit prin buzunare ca să ne ofere amănunte biografice, Regizorul polonez ne-a dat un film adevărat cu Cybulski, Cu el, deși nu apare pe ecran, deși numele lui nu e pomenit. Wajda a dat un film adevărat despre viaţă şi moarte, despre oameni şi despre filme, despre dăruirea totală a actorului care-și vinde artei sale, rind pe rind, talentul, pasiunea, prietenii, viața intimă, Filmul e admirabil construit pe două planuri care se întrepătrund, care se continuă unul pe celălalt: cel al vieţii adevărate şi cel al platoului de filmare... Cybulski a trecut pe aici... A jucat pe platoul acesta, a stat Între oamenii“ aceștia care-l iubesc, A fost în satul acesta, a vorbit oameni- lor despre arta sa, le-a arătat cum se moore în film. Care dintre oamenii aceștia s-a putut gîndi că Cybulski le va arăta, peste puțină vreme, şi moartea adevărată! Fata aceasta comună, cu cocul ei caraghios, care visează ca orice fată de azi să devină actriţă, deși nici nu ştie să recite, capătă deodată o aureoli. de ker (ei aude decit clipocitul monoton al apei. „Să-mi iau şi peria de dinți“, Femeia intră în baie: uitase robinetul deschis şi apa curgea în cadă... Am ales această scenă pentru că ea ilus- trează modul în care Wajda sugerează pre- zenţa omului dispărut, a celui care i-a fost mina cea dreaptă (sau poate el, Wajda, a fost mina dreaptă a lui Cybulski, cine ştie?) luliana MICU Magistrala Nord-Sud nr. 15 București Steiner din „Dolce Vita“ 9...„Steiner din filmul lui Fellini n-are nimic fals, în pofida afirmațiilor lui |. Mereuţă. Se spune că falsitatea lui reiese din faptul că Înregistrează pe banda de magnetofon sunete ale naturii dezlănțuite. Nu. ştiu ce e graw în asta, ce e fals la un om cu doi copii, la singurul om care se interesează de activitatea intelec» tuală a lui Marcello, la cel care-și ucide copiii — singura lui rațiune de a trăi — pentru că nu vede o schimbare în bine. Steiner nu este un dezaxat, nu este fals, nu este grotesc prin moartea lui. Unui astfel de om, Fellini nu i-a găsit locul în această dolce vita... Nicio cronică nu vorbeşte despre Mastroianni, acest genial actor fără de care „La dolce vita" n-ar fi exis- _ tat. Este tipul intelectualului ratat care se complace În această „aurea mediocritas” care e însăși viața eroilor lui Fellini şi Antonioni. Este interpretul ideal, îndrăznesc să scriu: unicul,“ Ulise VINOGRASCHI Str. Vasile Lupu 21 Galaţi ss Departe de a fi grotese sau htd, sfirşi- tul lui Steiner este tragicul pur; consider că a-l numi grotesc este o impietate și o nedrep- tate totodată, Steiner a murit în luptă cu neliniştea liniștii. Spaima de viclenia încre- menirii La ucis pe el. Însă liniștea absolută este tocmai ținta spre care aleargă cu ultimele forța Steiner, Marcello şi celelalte personaje ale filmului. Acesta e mobilul acţiunii. Fiecare înțelege Însă în alt mod să poarte această luptă, Steiner își dă seamacă în spatele acestei linişti nu se ascunde decit apăsarea și teama, E e naturii gindind că niștea naturii ar putea-o alina pe a sa. Candoarealiniprita și suavă a-copiilor nu face decit să exacerbeze maladia, Şi ca orice evolu- ție dialectică, nevinovăția — dusă la limită persoana copiilor — se transformă în culpabilitate; liniştea lor sublimă se conver- teşte la el în angoasă. ŞI Steiner, cu rafina- g A mentul său intelectual, înțelege asta — şi mai înțelege că nu există scăpare. Actul ard upmează este o continuare firească, La polul opus se situează Marcello. El nu caută liniştea amăgitoare (În persoana Emmei). mpreună cu lumea pestriță ce-l însoţeşte, Marcello caută să supra-dimensioneze neliniş- tea într-un erotism patologic, pentru ca aceasta “să nu devină niciodată maximă şi deci fatală, Erotismul anormal și creștinismul raţiona- lizat pină la morbiditate sint cei doi poli opuși ai acestui film. lar imposibilitatea de a găsi sprijin în vreunul din el'este marea con- dite tragică a acestei creaţii felliniene. Cristul cu mtinile întinse, care pare a dărul tuturor cu generozitate tămăduirea, nu este decit o încercare (eşuată) de a transforma o Idee intangibilă în realitate, iar ruinele deasu- pra cărora zboară nu sint decit o fostă reali: tate devenită simbol al ridicolului şi neputinței,“ Alex MARCOVICI Bd. Ilie Pintilie 37 Bucureşti Contracronica spectatorului „Deşertul roșu“ 9 ....Eduard Constantinescu afirma în cronica sa din „Cinema“ că „de la început, ni se spune: Giuliana în deznădejdea ei nevro- tică a devenit mai puţin cazul filozofic al Insingurării cit mai degrabă cazul fiziologic al nevrozării”, Dar, spun eu, trebuie să acuzăm neapărat patologicul separindu-l total de „normal“? Şi, în fond, ce este „normal“? Normal nu înseamnă neapărat, general şi la urma urmei termenul e relativ, Nimeni nu-i absolut normal, perfecțiune nu există. Fiecare dintre noi are cârențe, mai mult sau mai puțin vizibile, dar le are, Nevroza e boala secolului. Mai mult sau mai puţin, toți suferim de ea, La unii se manifestă mai acut, cum e- cazul Giulianei. Asta nu Înseamnă totuşi că ea trebuie etichetată neapărat ca un Di Antonioni vorbeşte prin culoare așa cum vor- beşte prin tăcere, Lumea apare sub alte dimensiuni şi capătă alte semnificaţii. Cuvintele îşi pierd din importanţă, ele devin simple atribute ale imaginii, Eroii se mişcă într-o lume de vis, cu atit mai ireală cu cite de un autentic ce merge pină la documentar. Uneori totul e atit de perfect, de rotund şi de solid încît nu mal e nimic de spus, Culoarea a invadat ecranul, cuvintele nu-şi găsesc locul, rămîn undeva afară, Lumina şi obscuritatea strigă, pling, trăiesc coşmaruri, Liniştea, acea linişte străbătută de zgomote ale vieţii cita- dine, industriale, pare uneori a căpăta formă şi sonoritate articulată. Filmul te ţine încor- dat, parcă ai merge neîncetat pe marginea unei prăpăstii, Figurile se estompează cu cit ochii eroinei caută să se agaţe de ele, “Punţile de comunicare se prăbușesc, pentru Giuliana oamenii devin tot atit de inaccesibili atunci cind vorbesc aceeași limbă sau cind nu Înțelegfo iotă din ce spune ea, cum se întimplă cu marinarul de pe vasul strâin. Şi peste toate și tot, roșul obsedant al „Deşer- tului“ care trece prin toate nuanțele, de la rozu! alburiu la roșul cărămiziu, insistent şi obositor, aproape dureros.” Liliana JINGOIU Magistrala 18, scara D. ap. 99 Bucureşti 9 ....Am vizionat filmul „Deşertul roșu” şi ca tot omul am citit cronica în revista dumneavoastră. (Nu citesc niciodată nimic despre un film înainte de a-l vedea). Oare acest film.n-a putut fi înțeles? Însuși semnata- rul cronicii o dovedeşte. Nu pretind că am înțeles perfect filmul dar am înţeles-o_ pe Giuliana. După Eduard Constantinescu, Giu- Dana a devenit un caz după „accident“, de vreme ce spune: „Condamnarea la singurătate a Giulianei este și rămine un caz aparte atita timp cit vechiul ei vecin de spital, astăzi muncitor la radioscop, s-a reintegrat perfect în realitate”, Adică, după ce muncitorul suferise un accident, ca şi eroina, el şi-a revenit — pe cind ea... Sau trebuie să înțeleg că şi muncitorul încercase să se sinucidă, deci soarta celor doi fusese asemănătoare pînă la „accident“! Bine, dar toate astea sint false. Giuliana suferea de mult. Încercarea de sinuci- dere ne-o demonstrează. Giuliana luptă cu singurătatea ei. Dar e oare singura? Nu. Ea e poate cea mab lucidă, ea mai doreşte ceva ca să scape. ea ma ajuns încă la o blazare totală ca ceilalţi. Ceilalţi se află într-un stadiu mai înaintat. Lumea-i un deșert, aşa cum remarcă autorul cronicii, şi cabana e o oază în care Giuliana are impresia o clipă că des- coperă o posibilitate de evadare din singură- H P, tate. Dar însăși oaza aceasta devine deșert În cele din urmă, ceea ce naşte într-adevăr tragedia”, AS. — elevă Bucureşti 9.....0O analiză atentă a filmului „Deșertul roşu“ îl plasează alături de cele anterioare În care Antonioni se referea la alienarea societăţii burgheze. Cineastul italian tinde să exprime concepte şi reflecţii care însă la un moment dat devin confuze, printr-o dilatare excesivă a_acţiunii, Desigur că filmul acesta reprezintă încă o formă de experiment în care a intervenit şi utilizarea elementului cromatic, Căutind să filmeze acest ansamblu de idei şi “abstracții, cineastul a suportat riscul — ca și În pictura abstracționistă — a nu afla în totul corespondențe cu lumea fizică, propice unei comunitări vizuale; Înţele eren eege se află deseori în impas. Viteza cinematică nu îi permite întotdeauna posibi- litatea de reflecţie şi faptul conduce la nevoia de a vedea filmul de cîteva ori, pină la iden- tificarea adevăratelor valenţe ale operei res- pective,,. Pentru cei care văd asemenea filme, raportul film-public pare a fi răsturnat și SCH ca Antonioni pot să apară astfel impopu- : GIL PITI Str. Cazărmii 4 Bucureşti N.R.: At cele două opinii care vă e (ca şi o viitoare „tribună a cinețilului“ la care vom publica scrisoarea cititoarei Doina Popescu din Bucureşti), vă dovedesc că „Deşertul roşu“ nu e un film chiar atit de impopular, de inacce- sibi], şi nu trebuie să fiţi chiar atit de alarmat de imposul spectatorilor, Și apoi ce e grov în foptul că ara lui Antonioni cere o vizionare repetată! Şi apoi. — sincer vorbind, geg cum şi dumneoveostră oi făcut-o față de noi — mulţi termeni folosiţi. de dumneavoastră ni s-au părut mult mai „dificili” şi mai greu de Ingeles decit „Deșertul roşu“... „Noaptea generalilor“ m.De curind am văzut „Noaptea generali- lor”, Fără să mă entuziasmeze, filmul nu m-a lăsat rece şi speram că'voi sl în&ronica Evei Havaş cîteva din propriile-mi păreri. Dar, nenorocire. M-au cuprins presimţiri negre în legătură cu flerul meu în ale filmului. Cred că deşi dispunind de un aparat bine pus la punct, cronica nu a atacat problema din unghiul cel mai potrivit, Oare e neapărat necesar ca toate filmele proiectate în întune- ricul anilor '39—"'45 să-şi facă din război unicul cal de bătaie, mai ales cînd oamenii „jinduiesc după uitare“ (sic!)? E adevărat că măcelul mondial era problema majoră a vremii, Dar asta nu-i un argument suficient şi apoi există SSkecH şi calapoade. De ce am acuza atunci filmul că înregistrează o singură secvenţă de război şi nu l-am accepta așa cum e, adică un recital Peter O'Toole în rolul unui personaj care cred că are dreptul reprezentare? Pentru societatea cea de toate zilele este irațional orice individ care nu-şi vede de treabă, adică de normele gene- rale şi de convenienţe. În acest context, generalul Tanz este „lipsit de orice logică“? Da, dacă uităm că au existat un Himmler, un Borman (putem spune Himmleri, Bormani) şi ca să încheiem, marele asasin Hitler. De ce ar fi Tanz mai irațional decit ei, doar pentru diferența de procedură? Victimele tot către Styx ajungeau. Şi apoi, Tanz îşi poate scoate pălăria în faţa medicului Mengele. Existenţa lui evoluează, după părerea mea, pe un şingur plan: acela al închiderii în sine şi nu al „Înstrăinării de sine”... Pro Lelouch „În „A trăi pentru a trăi“ culoarea e min. ciună" — spune Ana Maria Narti în „Cinema“ nr. 7/69, Dumneavoastră, care vedeți nenumă- rate filme, dumneavoastră care citiți multe cronici din revistele de specialitate vă adresaţi unui public care nu poate vedea mai mult de cinci filme: pe săptămînă (cazuri rare), Ne vorbiți de departe — şi vă rog să nu zîmbiţi superior, pentru că trebuia să aveţi cui zîmbi astfel, „Lelouch este deosebit de receptiv ca orice om talentat, dar este complet lipsit de personalitate,” Credeţi că Lelouch e lipsit cu totul, chiar cu totul de personalitate? Daţi-mi voie să zimbesc şi eu... Viaţa are nevoie „La invective se recurge a, A numai cînd nu există dovezi...“ de culoare şi dumneavoastră ştiţi lucrul acesta. Culoarea ne inundă tot mai mult, deşi vrem mai multă lumină, mai mult senin. Alb-negru, început și sfîrșit, naștere și moarte sint fireşti, dar oricît de fireşti ar fi nu le putem privi în faţă, nu ne putem obișnur Într-atit cu ele încit să ridem, să ne batem joc, arătînd şi altora crudul adevăr, Numim pesimiști pe cei lucizi, numim optimişti pe cei naivi.. Adevărul nu e atit de înspăimintă- tor pentru cel care-l înțelege, dar adunaţi zece oameni și spuneţi-le că peste fix cinci minute vor fi împuşcaţi Împreună cu dumneavoastră, Unii vor plinge, alţii se vor bate cu pumnii În piept, alții vor: încerca să-și: pună capăt zilelor înainte de sentinţă, lar dumneavoastră veţi zimbi. Veţi zimbi nu de bileiul pe care-l - vedeţi, ci de moarte, Într-o mare: înțelepciune e nevoie şi de minciună, Spuneţi-i unei bătrine că e urită, că pielea i s-a Încreţit şi curge În pungi catifelate, că i-au căzut genele, că şi părul i-a căzut. E o lege a naturii crudă, dar ea există şi ne stăpinește pe toţi. Trebuie s-o ascundem, trebuie s-o negăm — şi cred-că Lelouch în filmele sale — dacă minte, minte pentru a nu ne înspâiminta. Eu îl accept, lon MANEA Str. Movilei nr. 36 Galaţi Poșta cronicii spectatorului ` MIHAI BENONE — com. lanca, judeţul Brăila: Prea sumar. PAUL PETRU — Cluj, IACOB MACA- ROV — Hunedoara, VASILE PATILINEŢ — Sebeș: Cronicile dumneavoastră, oricit de interesante, ne-au sosit prea tirziu, cind discuţia în jurul acelor filme încetase, chiar în condiţiile apariţiei noastre lunare. lată, deci, că şi noi vă răspundem cu întirzi Sintem chit. Vă aşteptăm cu noi opini Snobismul, ah snobismul! se To) sintem snobi, Toţi cei care scriu revistei sînt snobi., În afară de were Ce a Alain Delon Nese nepăsători, extrem de Prea puţine, deocamdată. „Un bărbat şi o femei în alb”, La noi nu sint nici capodo dar nici filme-snob. Bravol Ai noștri nu sînt snobi! Noi nu copiem pe nimeni, nu luăm nici de la Godard; nici de la Visconti, nici- de la Fellini, nici de la Lelouch. Avem noi celebrităţile noastre. Nu credeţi că avem? O las pe altă dată, dacă mi se îngăduie, în viitoarea - mea - posibilă - cronică = imposibil = cineastă, snob 1000%," N.R.: Confundaţi snobismul cu mada și cu seria, în timp ce una din trăsăturile snobului este evitarea, fie şi forţată, originală cu orice chip, tocmai a seriei, a obişnuitului, a părerilor comune, Dar aveţi prea mult haz ca să nu aşteptăm în continuare cronica promisă întitu- lată atrăgător : „Celebrităţile noastre ne-snobiste”* Cititorii şi critica KEE EE E ES 9 ....Am constatat de foarte multe ori că există în aprecierea filmelor divergențe foarte serioase de păreri între cronicari.. Nu mă refer la acele tilme-,„probleme“, care ridică discuţii prin însăși natura lor, ci la faptul că foarte” frecvent cronicarii de film apreciază în mod cu totul contradictoriu unul şi acelaşi film, unii considerindu-l excelent sau cel puţin foarte bun, iar alţii — slab sau cel mult mediocru. i Consider că eficiența unei cronici de film este unul din factorii care contribuie destul de activ la formarea gustului publicului. Pentru mine, În orice caz, avind în vedere posibilita- tile deseori limitate: de timp, cronica însemna un ghid în orientarea mei, Am avut însă adesea de suportat consecințele încrederii A i H D = E; N ET i > v în controversă, cel care nu avea dreptate se-va supăra." DIDEROT C. Postolache — Timişoara: „Care e cea mai recentă realizare a Annei Karina, neuitata noastră Șeherezadă?”.., Neuitata, noastră etc., etc» joacă rolul unei fete tiroleze în „Înainte de sosirea iernii“ — film, zice-se, departe D prea mari: am plerdut filme recomandate ca proaste (de ex. „Casa mamei noastre”) pentru ca apoi cronicari cu autoritate să le declare valoroase, Am văzut „Planeta maimuţelor“, pe care unii cronicari o considerau un film mediocri» şi care mie mi s-a părut totuşi o realizare de mare valoare, Am văzut Come: dianţii”, pe care aproape nici un cronicar nu l-a înţeles (necunoscind probabil cartea și nesesizind că Graham Greene nu a urmărit să prezinte tabloul luptelor sociale din Haiti ci destinul unor personaje tipice ale romane- lor sale, puse faţă în faţă cu anumite reali- tăți). Cronica de film este, totuși — sau se pre- tinde — parte componentă a literaturii cri- tice. Unde sint atunci criteriile estetice şi axiologice obiective, care călăuzesc această literatură? Să fie subiectivismul, „gustul“ personal, unicul criteriu în critica de film? Ajungem în ultima analiză să considerăm că gusturile „publicului“ și reclama comercială reprezintă singurele criterii de apreciere a valorilor estetice în cinematografie. Ce poate ieşi din asta, vă las să apreciaţi. H BODINGER — bibliograf Str. Palat nr.1 ET aşi 9 ....Libertăţii spirituale a individului nu i se pot impune gusturi sau preferinţe. Nu vor exista niciodată decrete, legi care să oblige la o anumită reacţie de gust... Nu sînt adeptul indiferenţei critice sau al prudenței ce se manifestă prin tăcere. Nu mă declar de acord nici cu forma caritabilă a bunului gust care suportă şi admite tot ce i se dă, doar pentru că este capabil de înțelegere. Ar fi însă cazul ca şi”tronicarii noștri să ştie că, atunci cînd dauverdicte, rămin şi ei prizonieri ai subiecti. _ vităţii. Neutralitatea totală este imposibilă: Opţiunea. — inevitabilă. Gusturile pot fi orientate dar prin argumente viabile, „Ori- cit de sus Îşi poartă frumuseţea capul, ea atinge cu picioarele pămintul“, Şi oare oamenii nu trăiesc pe pămînt? Nu sint ei cei care fac coadă la Paul Scofield sau la neterminata Angelica? Nu sînt ei cei care fac planul finans clar al DRCDF-ului? Să se acorde deci mai de a fi grozav... mult credit publicului, fiindcă succesul unul film nu-l dictează criticii ci spectatorii, Nicu DEMETRIADE Str, Libertăţii 56 Rm. Vilcea N.R.: Toate bune şi frumoase, V-am fi clasat scrisoarea la rubrica noastră: i„sintem de acord Cu dacă n-ar fi fost ultima frază. După ce susțineţi cu atita fervoare libertatea de opinie şi de gust, vorbiţi de dictatul spectato- rilor. De ce ar fi el moi drept decit dictatul criticii? În materie de artă, nici un dictat nu e bun. @ ....Mă doare cînd aud cite o doamnă cu veleităţi mondene dind verdict? de felul acesta: „Ce vă duceţi dragă la „Eclipsa", e un film timpit din care nu râmineţi cu nimic”t Cronicile noastre de film sînt fie prea narative, fie prea explicite — îndepărtindu-i pe spes- tatori de adevăr, Didacticismul oboseşte. Dar nu accept nici cronicarii plictisiţi care trec cu vederea esenţa unui film sau se mulţumesc cu opinii de felul: „Ce să spunem despre un film atit de vechi ca „La dolce vita” tocmai cind rulează pe ecrane"... VALENTINA D. Bucureşti WE, EE, EE Dialog între cititori @ „In nr. 5/1969 al revistei, cititorul Dumi- tru Popescu (str. Alex. Moruzi 14, Bucureşti, face unele afirmaţii cu care nu sint de acord, referindu-se la o scrisoare de a mea apărută la aceeaşi rubrică intitulată „De ce se bat cap în cap cronicile criticilor noştri”, Mă tem că punctul de vedere al preopinentului meu exprimă o opinie periculoasă. D-sa ridică sofismul în critica cinematografică la rang de lege, Există filme controversate, există filme larg comentate, există filme care suscită polemici înflăcărate, da, de acord. Zece cronicari au susținut că filmul „X“ e imoral impotriva altor zece care l-au declarat cel mai poetic film al anului, În mod precis valoă- rea comercială a filmului va creşte vertiginos în toate capitalele lumii. Valoarea artistică însă nu va fi influenţată cu nimic de cele 20 de cronici care se bat cap în cap. Dar există şi filme mari, filme etalon de frumuseţe, filme rotunde, filme perfecte, filme ce mër, chează o cotitură în arta cinematografică, filme nemuritoare, Aceste opere n-au suportat i şi nu vor suporta niciodată contracronica, polemica ştiinţifică sau pseudo. De ani şi ani la diversele festivaluri, criticii de film au fost unanimi în a considera „Crucișătorul Potemkin“ al lui Serghei Eisenstein drept cel mai bun film al tuturor timpurilor. Trebuie oare să vină un critic care să susțină într-o cronică pe opt coloane că filmul acesta e cel mai sublim spanac pentru ca „Potemkin“ să poată deveni artă? Nu. În cozy! capodopere- lor cinematografice În nici un caz cronicile nu trebuie să se bată cop în cop. CONSTANTIN PRICOP Str. tzbînzii 33 Bucureşti N.R.: În cazul capodoperelor'cinematografice ~ — precum subliniați — criticile nu trebuie să se bată cap în cap. Dar ce facem cu filmele core nu sint capodopere? Sint foarte multe. Şi mai sint otit de pute capete. E coz, vigoarea cu care vă susfineţi de multă vreme opinio dumneavoastră nenuanțată — chiar şi după ce, aşa cum aţi dorit, criticii Ov.S. Croh- măiniceanu şi Ana Moria Narti v-au lămurit nuanţat opinia lor — această vigoare nu ne displace. @ ....Nu-mi pot explica de loc cum poate fi considerat mare actor Alain Delon? Afir- maţiile unor cititoare ca. Andreea Petrescu din Petroşani, Mihaela Dinescu şi Paula Avram din Bucureşti, m-au determinat 'să reflecter mai serios la propriile-mi opinii. Oare să mă Înşel atit de mult? Foarte multă lume, în special tineretul şi în special elevele, sint înnebunite de „frumosul Alain", Acest băiat frumuşe! care în toate filmele pozează rece sau zimbeşte galeş are dreptul să intre jn: categoria actorilor mari? Are dreptul să stea alături de Belmondo, Jean Gabin, Gérard ` Philipe — cei mai.mari actori francezi din ultimii ani? Eu cred că nu. "Nu discut de „Samuraiul"” sau de „Rolls Royce-ul galben”. doamne fereşte, Filmele sînt filme, cu scăderi, cu plusuri, dar el, el ca actor, cred că este prea mult să fie numit actor mare, Spuneţi-mi dacă greşṣesc".se EMANUELA HIPES Institutul Agronomic anul IH București N.R.: Ce vă vom spune noi nu prea contează, foţă de ce va urma din partea cititorilor şi moi ales a cititoarelor,., Dar nu vă faceţi griji, Problema nu e nici de viaţă, nici, de moarte, O .Găsess Ideea cititearol Marinela Belu („Cinema” nr. 4/1969), excelentă. Cred că Într-adevăr ar trebui să fie proiectate scurt-me- traje care să încerce nu numai admonestarea comportării mecivitizate în sălile de cinema ci şi sensibilizarea acelor indivizi incapabili să aprecieze filme ca „Noaptea” sau „Hiroșima, dragostea mea”; fie chiar printr-un simplu sfat dat ca În anunţurile publicitare: „specta= torule, pindeşte-te după ce ai văzut acest film", E numai un exemplu, poate naiv, dar...” DOMNICA VĂRZARU Suceava 9....Spre diferenţă de tov, Nicolae Stepan! (Cinema nr. 6/969) eu nu cred că cinemato” grafia noastră este în ceasul al 12-lea, Cit despre filmele istorice, vrem cit mai multe, Fiecare ţară are istoria ei, eroii ei istorici pe care-i transpune pe ecraă, de ce să nu-l transpunem și noi pe ai naştri? Bineînţeles că 'nu este uşor, dar avem regizori talentați care n-au nevoie de mila tovarăşului Stepan... Nimeni za mu aibă nimic contra filmului istoric, mai dles dacă este de bună calitate, IOANA PREDA. Str. Alex. Vlahuţă 9 - Rm. Sărat N.R.: Mai gier „dacă este de bună calitate, E şi ceco «ce susținea Nicolae Stepan. + Scurte întîlniri PROF. BARBU BORTEA (Str. Lizeanu nr. 21 — Bucureşti): „...Recunoașteți că poza lui Vivien Leight cu Clark Gable din „Pe aripile vintului”, publicată de dvs.. era deplorabilă”. (NR: Recunvaştem, vai!) DOINA CIOBANU (Sos. Viilor — Bucu- reşti): „Singurul lucru care mă nemulțumeşte este faptul că acordaţi un spaţiu prea.restr ins „curierului” dvs... Nu credeţi că cititorii au totuşi un cuvint important -de spus? (N.R: Dacă nici noi nu credem asta, atunci cine?), MARIN IONEL MARIAN (Str, Brătășanca nr. 19 — Bucureşti): „D.R.C.D.F.-ul a avut o “idee minunată cu acel ciclu de filme ro ti Înainte de 23 August...“ (NR: ba celelalte Intrebări, veţi găsi răspuns citind chiar acest nr, ol revistei noastre). MARCEL POPESCU (elev ci. Xl-a — Călărași): „...În final, strig: „Trăiască poveş- tile de dragoste care te fac viu, care te învaţă să open şi să parcurgi generos drumul del la tine la celălalt”, LORINCSY TEREZA (Tirnăveni): „Nic! critica şi nici cititorii n-au vorbit prea mult despre filmul „Lustragiul“. N-a plăcut nimâănu acest film?" (NR: Îngrozitoare întrebare. Dar dacă ea cuprinde şi răspunsul?) Sintem de acord cu: BHU PALEOLOGU — (Bd. Republicii 120, București), MIHAIL D. VORONESCU (Bucu- rești), LIA (Oradea) — ca și cu toţi cei care scriindu-ne la superlativ despre arta lui Paul Scofield ne-au cerut să-i publicăm fotografia. Răspunsul nostru l-am dat în numărul prece- dent a! revistei, Din păcate, pină acum, situația nu s-a schimbat: n-avem deocamdată poze izbutite ale marelui actor englez; MARIA BUZNEA (Suceava), FISU SEIMA (Cluj), AUREL NIŢULESCU (Str. V. Alecsandri 8 — Caracal) — dar fiind'deacord,le propunem să aşteptăm vizionarea filmului şi a actriţei despre care ne-au seris, DAMIAN NICOLAE (str. Taninului nr.3 — Ploieşti), SILE MUREȘAN (Dej), MI- REILLE (Bucureşti), DAMIAN |. (Str. Progresului 144 — Piatra Neamţ), SILVIA GEORGESCU (Botoșani); şi, mai, ales, cu “opiniile celui care semnează P.V.R Brașov. Telegrame ISUF MOISE (Str. Haşdeu 45 — Cluj): Scrieţi-ne în continuare despre felul cum se desfășoară difuzarea filmelor în oraşul dvs. GHEORGHE VĂLEANU (U.M. 01057): Absolut indescifrabi!. Fie-vă mila! GRIGORE TACU (Com. Perişor, jud. Dolj) şi GH. BĂRBULESCU (com. Unirea jud. lalomiţa): Nu vă putem ajuta cu nimic în problemele scenariilor dvs. Adresaţi-vă stu- dioului București. SOLD. ION DINULESCU (Cluj) şi VASILE MILLY DUMITRA (Nogoești-lifov): Sincero mulţumiri pentru felicitări, 3 Ka -~ »»dintre doi oameni care SI O. D WW ege bet . + d 2 Le = „d be x TEO TRUFFAUT ACTOR... ANIMAȚIA... După zece ani regizorul se întoarce la sursă: Copilăria frustrată „+ ŞI bineînţeles regi- zorul filmului „Copi- lul sălbatic”, pentru care a făcut o selecție între două mii cinci- sute de copii candidaţi, spre a-și alege interpre- tul pentru rolul unui copil de 12 ani. Noua vedetă a lui Truffaut se numeşte Jean-Pierre Cargol şi are aproape vîrsta personajului. Truffaut se întoarce cu acest film și după zece ani de la „Patru sute de lovituri” lao temă ce-l obsedează. Este într-un fel o în- toarcere la sursă: la filmul cu copii, despre copii şi educația lor. Mă gîndesc la fimul ăsta, spune Truffaut, de acum cinci ani, de cînd am citit „Memo- riile şi raportul des- pre cazul Victor din Aveyron", publicate în 1806 şi reproduse în cartea lui Lucien Malson, „Copiii săl- batici — mit şi reali- tate“. Este vorba aici despre uh copil, care a fost văzut pentru pri- ma oară în 1797 trăind prin codri, cățărîn du- se prin copaci şi mer- gînd în patru labe. Se ştie că acest copil a fost prins în 1798, cînda fost adus la Paris. Cazul a stîrnit pe atunci o oa- recare vilvă, nu din cale afară de mare și s-a scris despre el că „pri- virea lui aluneca peste lucrurifără săse opreas- că asupra nici unu- ia”. Un copil inadap- tabil pe care Truffaut vrea să-l readucă astă- zi în preocupările oa- menilor, studiindu-l în lumina teoriilor mo- derne, ca pe un caz psihotic de inadapta- bilitate. „În fond, vreau să povestesc istoria unei frustrări. În „Patru su- -te de lovituri“ era o lipsă de tandreţe. În „Fahrenheit 451" — o lipsă de cultură, în „Copilul sălbatic” — li- psă de cunoaștere. Fă- ră civilizație — adaugă regizorul francez -—omul ar fi unul dintre cele mai debile şi mai nein- teligente animale”. ÎI vom vedea deci pe Truffaut, de astă dată şi în fata și înapoia camerei de luat vederi, pentru că el va fi inter- pretul educatarului în acest film, al cărui scenariu îi aparține de asemenea, ÎNVAȚĂ ` Dar pentru ea nu există, nicăieri, nici o şcoală. Să fie e 0 „scăpare din vedere“? ten animat înseamnă inventivitate, imaginaţie, fantezie, dar mal înseamnă şi meșteșug (ce se deprinde anevoie) cerind răbdare, metodă și cunoștințe tehnice de obicei aride. R Animația întrunește instinctul diafanului (fără a cădea niciodată în anemie) cu inteligența vie și fantezia proaspătă pentru a da naștere acelor asociaţii neașteptate izvorite dintr-o inventivitate de savant și o fineţe de giuvaergiu. De parte de noi ġîndul de a neglija preţioasa contribuţie a acelor cali- tăți ce se află întrunite într-un om şi care sînt numite princuvîntul „talent“, dar tehnica animației se învaţă ca orice meserie printr-o ucenicie plină de căutări, nesiguranţe și muncă, pentru că spunea un cineast francez, Robert Benayoun — „animatorul, acest cameleon leopard al artei grafice, este — atunci cînd este — scenarist, pictor, regizor, arhitect, poet, inginer și maşinist". Dar animația e o artă nouă și poate: de aceea și cursuri de animaţie sînt puține. La studioul „Animăfilm”“ iniţiativele de acest fel nu au lipsit; a avut loc astfel un curs de desen animat de mare amploare organizat sub auspiciile Comitetului de Stat pentru Cultură şi Artă la care au înţeles să-și ofere colaborarea cineaști cunoscuţi: lon Popescu Gopo, Dan lonescu, Bob Călinescu, Olimp Vărășteanu. Planul şi tematica cursului de animaţie au fost întocmite cu grijă și cu simțul proporțiilor: noţiuni de anătomie artistică, de cultură generală cinematografică, de fotografie, studiul liniilor şi mișcării, unghiurile cor- pului sau ale feţei, cunoașterea mimicii, mersului şi atiţudinilor omenești, precum și-ore de desen, desen şi iar desen, desene după model, crochiuri, desen din imaginație, desen ilustrînd povestiri. Cursul a fost împărțit în trei secţii geren, cartoane decu pate şi pă- puși, unde „elevii“ au parcurs toate etapele de studiu, de la decu parea cartonului sau construirea păpuşii, pînă la animaţie şi filmare. Beneficiind de priceperea şi experienţa profesorilor, elevii cursurilor de animaţie au fost scutiţi de multe din asperităţile şi neajunsurile inerente oricărui început de drum. - Cursuri și profesori lon Popescu Gopo mărturisea, de pildă, în legătură cu primul său film de animație realizat în urmă cu 15 ani că, după cel-a făcut, s-a speriat citind du pă aceea cum lucreazăalţii. Marele publicîl cunoaşte doar ca dese- nator şi regizor pe acest „diavol binefăcător al acestui univers delicat şi tonic, pe cel care a ridicat Popeştii noștri luaţi pînă deunăzi în glumă sin răspăr, pînă la prestigiul mondial” — aşa vorbea Tudor Arghezi despre lon Popescu Gopo. Noi l-am cunoscut şi pe Gopo-profesorul, făcînd sondaje în complicata alchimie a desenului animat, însoțind proiecția filmelor cu o seamă de consideraţii ce ilustrau experienţa și sensibilitatea sa înraceastă artă. Alteori făcea incursiuni în destul de amplul istoric al animației româ- neşti și mondiale. Succesul acestui curs şi nivelul de profesionalism atins în prezent de animatorii noştri a îndemnat conducerea studioului nostru de animaţie la un plan și mai îndrăzneț și anume de a organiza în țara noastră un curs internațional de animaţie. Pînă atunci însă mai urgentă ni se pare înfiin- tarea unei secţii de desen animat în cadrul Institutului de arte plastice din București, idee ce n-a fost nici măcar formulată pînă acum. Să fie o simplă scăpare din vedere? Ori urmarea faptului că în istoria artelor șarja, carica- tura nu-şi au un loc bine stabilit pentru că de fapt sînt incomode? Prima serie Proaspeţii absolvenți de licee sau facultăţi de arte plastice, alături de oameni de profesii din cele mai diferite, foarte tineri sau destul de maturi, avîndcomun talentul și asiduitatea, veneau după orele de producție pentru alte 4 ore... dexodihnă activă. Au cunoscut zile de satisfacţii, dar și altele mai cernite, pe care le-au depășit graţie îndrumării colegiale a unor ani- matori cu experienţă. es, Noii absolvenţi au devenit colaboratoriai studioului. Aceastavaconstt, tui a doua etapă a uceniciei lor, urmînd ca viitoarele filme sau chiar fes- tivaluri de animaţie să spună, sperăm, mai multe despre ei. Donadi CEACU "D actorul se verific «Belmondo ar putea să joace cele mai bune roluri, ale lui Gabin, Fernandel ŞI 'crard Philipe. E cel mai bun actor al generaţiei, actorul complet... susține Truffaut. C — Aţi turnat succesiv «Creierul» și «Si- rena din Mississippi»; ce reprezintă aceste două filme pentru dvs. ca actor? îl intreabà redactoru! revistei Cinéma *69. — Trebuie să spun că «Creierul» este o experienţă de superproducție cum nu se face des in Franța — pe planul satisfacției personale insă nu m-a pasionat. Prea multă supunere față de gestul mecanic, de gagul vizual; actorii sint sufocați de un buget prea mare, de mijloacele materiale, de accesoriile care ajung să devină ade- văratele vedete ale filmului. Faptul că am jucat cu actori formidabili ca Bourvil, ca Niven, ca Wallach nu a fost atit de intere- sant cum aș fi crezut, pentru că nu aveam de fapt nimic de lucrat impreună. Ceea ce e agreabil cind ai mari actori ca parteneri, este contactul; mingiile pe care le întorci, ca la tenis; e preferabil să joci cu un campion decit cu un cirpaci. Dar, dacă nu iți vine nici o minge, unde e plăcerea jocului? Atenţie, nu vreau să spun că mi-a fost dezagreabil să turnez în regia lui Oury, dimpotrivă: e foarte drăguţ, știe să-i facă pe actori să se simtă bine; turnarea a avut loc într-o ambianţă foarte bună, într-o bună dispoziţie de altfel indispensabilă pentru acest gen de filme. Dar ca actor, eu personal am avut un sentiment de frustrare; prefer filmele în care personajele trebuie să existe cu adevărat. Aşa cum este cazul cu «Sirena din Mississippi». — Aş fi fost înclinat să cred — cunos- cindu-vă gustul pentru comic, pentru miş- care și acest spirit a la Feydeau pe care, după cum spuneaţi, l-aţi regăsit în timpul turnării — că aţi fi apreciat mai curind această experiență Oury... — Da, e adevărat. La început exista în «Creierul» latura situației false,a la Fey- deau şi credeam că filmul va fi dezvoltat in acest sens. E adevărat că adesea prefe. rințele mele merg către filme comice, nu numai pentru că nu joc atitea cite mi-ar place, dar şi pentru că genul îmi oferă multe posibilități ca actor... Dar în «Creie- rul», după părerea mea, Feydeau a fost umbrit de helicopter, de tren,de mașina care se despica în două, de piscină, etc. Pentru un actor, comicul de situații și comicul de accesorii — care se face ade- sea În detrimentul personajelor — nu este de loc același lucru. În filmele lui De Broca: «Omul din Rio» și «Tribulaţiile unui chinez în China», dimpotrivă, personajele existau cu adevărat și drumul era invers; ceea ce se urmărea prin intermediul povestirii era tocmai personajul de care spectatorul putea să se atașeze: micul francez descurcäret, Tarzan fără voie, antrenat în situații extraordinare și care scapă nu se ştie cum... Pentru «Omul din Rio» am plecat foarte vioi în Brazilia, nu existau trucaje și dacă trebuia să treci deasupra vidului de la o ferestră la alta, ei bine, treceai! Cred că oamenii simt şi apreciază asta. — În fond, credeţi că pentru «Creierul» ne era indiferent dacă juca Belmondo sau un altul, în timp ce pentru «Sirena din S BEL MONDO Mississippi» Truffaut spune că personajele nu puteau fi decit Catherine Deneuve şi dvs. — Aceasta pentru că «Sirena din Mis- sissippi» este un film de actori, dar un film de actori în sensul bun al cuvintului; nu era vorba să facem un număr de actorie, ci să dăm viață unor personaje care au o istorie, o profunzime. Și pentru mine a fost cu atit mai bine cu cit prin acest rol revin la un personaj pe care nu l-am jucat de mult: personajul unui bărbat care e indrăgostit de o femeie și care se lasă înşelat de ea. O mare poveste de dragoste dramatică, aşa cum am avut arareori prilejul să joc. Şi apoi textul e minunat... Regizorii — „„Aceasta contează enorm pentru un actor. De ani de zile n-am spus un text aşa de frumos. Truffaut îl scria chiar în dimineața turnării, ne dădea paginile, și îl învățam în citeva minute, atit de bine se lega totul, atit de mult simțeam personajele și povestea. Căci ce este ingrozitor pentru un actor, este un text prost, foarte greu de învățat; dar n-ar trebui să spun asta, pentru că, dacă într-unul din filmele mele viitoare am goluri de memorie... Truffaut este pentru mine unul din rarii regizori care iubește actorii și ii cunoaște destul de bine ca să ştie exact pe cine doreşte în rolul cutare sau cutare. Mulţi regizori au tendința jenantă de a vroi să-i facă pe actori mai șterşi, crezind că acest lucru va fi în folosul mizanscenei sau al dialo- gului sau al oricărui element care depinde în primul rind de ei. Cred că este o gre- şeală, pentru că oamenii care se duc la cinema vor să se atașeze în primul rind de povestea unui personaj... Nu vorbesc de cei care vin să vadă o vedetă, nu, dar, în fine,actorul este acolo pentru a incarna personajul. Şi Godard este pe acest plan ca Truffaut, — cu toate că multor actori le e frică de el — și plăcerea mea ca actor în «Sirena din Mississippi» a egalat-o pe aceea pe care am resimţit-o jucind în «Pierrot nebunul». Acolo de asemenea Godard îmi dădea textul în fiecare dimi- neaţă, și acolo, tot așa, era ușor de lucrat pentru că era foarte frumos. Godard, Truffaut sint regizori care ştiu ce vor și aceasta le permite să fie foarte supli în timpul tunării, uneori chiar să improvizeze puțin cu actorii, dar să improvizeze într-un cadru foarte strict. — Sint ceea ce se numește buni «directori de actori»... — Ştiţi, e o expresie care se folosește într-un fel cam vag și adesea găsesc că nu vrea să spună nimic. De fapt, «un bun director de actori» îi pune pe actori într-o situație bună: este totul și este mult. Dacă faceţi miine un film și socotiți că Brialy sau Delon este personajul dvs., că niciun altul nu va putea fi, vă veți pune actorul într-o situație bună și el va fi automat «bine». lată directorul de actori bun. Uneori văd regizorii incepind să-și tortu- reze actorii, să le critice intonația, să-i modeleze fizic: e cel mai bun mijloc pentru a «face'praf» un actor. Meseria Există regizori care-ţi explică persona- jul, rolul, povestirea, timp de opt zile; nu e de loc util; din moment ce actorul a acceptat rolul înseamnă că l-a înţeles, l-a simţit; din moment ce regizorul a venit să-ți propună rolul, înseamnă că el crede că tu eşti personajul, nu? Sau atunci cădem in partea sordidă a meseriei: se apelează la tine pentru că ai un nume, pentru că vei atrage lumea. — Vi s-a întîmplat asta? — O, desigur! nu adesea, dar mi s-a intimplat. — Şi nu ați refuzat rolul? — Ba, da, desigur. Dar știți, inainte de a ajunge aici... Se uită că am jucat zece ani teatru inainte de a face cinema și că, hai să spunem, timp de șapte ani nu am făcut SĂ SPUN ÎNTOTDEAUNA // altceva decit să deschid ușile. Apoi, în ultimii trei ani am început să am roluri, și deodată am ajuns o vedetă de cinema. Mi-am spus: «Bine, asta nu va dura, asa că trebuie să profit şi să mă avint». Cind am văzut că totul dura, am inceput să reconsider chestiunea... Nu regret, căci fiecare experiență, chiar rea, te îmbogă- țește, fie și numai pentru că te învaţă ce să eviţi, în viitor. Aş fi putut, desigur, să fiu mai sever chiar de la început, dar e foarte greu cind începi. Aş fi putut să-mi spun: «Am şansa de a fi făcut «Cu sufletul la gură», un film care a plăcut și publicului şi criticii — lucru destul de rar! — atunci, stau în banca mea și aştept să mi se ofere un rol asemănător». Dar în felul acesta nu aș ti devenit Belmondo, n-aș fi ajuns să fac «Pierrot nebunul» și «Sirena din Mississippi», pentru că grație acestor numeroase filme de inegală valoare am devenit mai puternic din punct de vedere comercial... — Şi această incetinire în cariera dvs. dintre 1966 şi 1968 (trei filme în trei ani) se datorește faptului că aţi devenit mai exigent? — Nu, ci unei nevoi de a face mai curind un bilanţ. După «Hoţul» am decis să nu mai turnez, și m-am oprit aproape doi ani. Într-o vreme făceam cinci filme pe an, era mult; încetul cu incetul, nu am mai avut chef să spun întotdeauna «da» ceea ce mi se propunea nu îmi plăcea. Am avut chef să voiajez, atunci am plecat să fac înconjurul lumii şi la înapoiere am avut din nou chef să turnez... pină la halta următoare. Şi apoi, pentru a reveni la ceea ce mi-ați spus adineauri, apropo de greșeli, uneori se intimplă lucrul următor cînd eşti actor: ţi se dă să citeşti un roman, îl găsești bun, accepți să-l turnezi și atunci intervin adaptatorii care sint, după părerea mea, oamenii cei mai periculoși din cinema. Ei trebuie să-și justifice rolul de adaptatori. Atunci incep să dărime cartea și se turnează cu totul altceva... Astăzi, cind turnez o carte, pretind ca scenariul să corespundă cărții pe care am citit-o, şi în special să nu fie modificat pe parcurs... În sfirșit, nu poți juca totul; chiar dacă eşti un actor foarte mare de cinema şi de teatru ca Burton, există lucruri imposibil de făcut, trebuie doar să-ți dai seama, asta e totul. — N-aţi trebuit, după «Cu sufletul la gură», să vă apăraţi de personajul lui Michel Poiccard? — Ba da! E eternul pericol pentru un actor. Ai o pălărie, ochelari, un revolver, merge bine. Atunci ești catalogat cu instru- mentele de lucru, devii erou de foileton la televiziune şi nu mai poți scăpa. Un actor care joacă întotdeauna acelaşi lucru, e ceva teribil, ajungi să faci meseria asta ca şi cind te-ai duce zilnic la birou. M-am ferit intotdeauna de asta, și în special am avut şansa ca un regizor ca Melville să vină să-mi propună «Léon Morin, preot», Era nevoie de un om ca el, care cunoaşte foarte bine actorii — gindiţi-vă la distri- buția din «Denunţătorul», fiecare e perfect în rolul lui — cineva care să aibă imagina- ţia și curajul ca să mă ia impotriva persona- jului pe care publicul La adoptat cu prea multă ușurință. Oamenii erau într-adevăr derutați să mă vadă în sutană, dar pentru mine a fost un lucru bun, și pînă la sfirșit m-au acceptat. Dar dacă aş fi debutat cu «L&on Morin, preot» şi dacă filmul ar fi avut succesul «Sufletului la gură», repede aș fi fost îmbrăcat din nou în sutană... Lumea — N-aţi primit niciodată propuneri din S.U.A.? — Ba da, lucruri importante, şi destul de des, căci cei de acolo sint foarte atenţi cu mine. Dar trebuie să spun că America mă înspăimintă, pentru că e un alt mod de viaţă și a juca într-o altă limbă decit a ta e cit se poate de greu. În plus, nu cunosc mulți actori francezi care să fi reușit la Hollywood, care să facă într-ade- văr o carieră americană... Sau m-aș duce să-l fac pe «Franchie», și asta nu. în nici un caz! Bineinţeles, sint de a- cord, America e o maşină uriașă și a-ți tace un loc acolo reprezintă un lucru important pentru un actor, dar pentru moment nu am de loc chef. Nu spun că, într-o bună zi... De altfel am ezitat mult înainte de a refuza un film cu Hawks, un rol american într-un context complet ame- rican, o poveste cu mercenari de prin 1920. «Columbia» vroia să facă acest film, şi pină la urmă proiectul nu a fost realizat. ÎI voi face poate mai tirziu, dar pentru moment rămin acasă... La urma urmelor, cu toate că critic adesea felul în care se petrec lucrurile, îmi place să trăiesc la Paris, să tac cinema în Franța și nu mă prea văd instalindu-mă în altă țară. Şi apoi, la noi, un cinematograf național totuși există: filmele franceze sau italiene care plac în America reprezintă ceva, o atmosferă... «Prefer filmele în care personajele trebuie să existe cu adevărat»... Teatrul și TV-ul — Şi teatrul? De cind sinteţ; vedelă de cinema, nu ați mai reapărut pe scenă... — Spre marele meu regret. Dar nu mai indrăznesc să spun nimic despre acest subiect, pentru că de cite ori, de zece ani incoace, anunţ vreun proiect teatral, aces- ta cade. De fapt voi reveni la teatru cind mi se va propune o nouă piesă, care să-mi placă, căci mi se pare cam stupid să stai mai mult de zece ani fără să joci teatru și să revii într-o reluare. Ar exista soluția clasicilor: Feydeau, pe care nu l-am putut juca niciodată din cauza drepturilor deți- nute de Comedia Franceză, deși odată am deținut un rol mic în «Hotelul liberului schimb»; «Vicleniile lui Scapin» pe care le-aș putea interpreta înainte de a imbă- trini prea tare, Figaro — care mă tentează enorm, dar aici îmi spun că, dimpotrivă, pe măsură ce avansez în virstă. am mai («Într-o frumoasă dimineaţă de vară») u multe șanse să fac un bun Beaumarchais... — Dar toate aceste roluri care vă tentează nu le-aţi putea crea la televiziune? Desigur că vi s-au făcut oferte in acest sens de la «Cei trei muşchetari» în care aţi jucat în 1960... — Da, desigur.. Voi fi insă foarte cate- goric: sint absolut impotriva televiziunii pentru o vedetă de cinema. În primul rind pentru o rațiune materială: de ce, atunci cind primeşti milioane ca să turnezi un film, să joci pe gratis la televiziune? Pentru că într-adevăr ești plătit cu o ni- mica toată. Nu e onest. Și atita timp cit nu vor fi retribuții normale, voi fi impotrivă. — Dar într-o singură seară puteți ciștiga un public pentru filmele dvs. — Nu cred; același public îl pot ciștiga în citeva minute printr-un interviu. Recu- nosc că televiziunea poate revela sau lansa un actor și că oferă o carieră. Dar pentru o vedetă deja consacrată, nu cred că aceasta i-ar putea face vreun bine. Atracţii Promotorii Festivalului de filme polițiste americane or- ganizat la cinematograful parizian «Celtic» au folosit pentru atragerea spectato- rilor citeva «suveniruri» expuse în hol: scheletul gea măn al lui Al. Capone, așa cum poate fi admirat la Mu zeul Criminologic din Chi cago și craniul banditului Dillinger. «Camera» și scalpelul Producătorul Pierluigi Torri i-a propus celebrului doctor Christian Barnard să devină actor: «Cred — susți ne domnul Torri — că sub aerul dezabuzat de copil- minune, Barnard are o foarte puternică personalitate de actor». În ce-l priveşte pe cel vizat, acesta a declarat la Saint-Tropez, unde şi-a petrecut o parte din vacanță (înainte de moartea lui Blai- berg): «Sint mihnit că se publică totdeauna fotogra- fia mea cind însoțesc o fe- meie frumoasă şi nu se vor- beste niciodată de primi- rea pe care mi-o fac stu- denții şi doctorii cind con- ferenţiez în universități. Știu ce-o să m-aştepte miine la Roma cind voi lua masa cu Sophia Loren; în fiecare tar- cine ama O lume este filmul iar filmul e o lume furie va fi un aparat de fo- tografiat».. Urmașii Urmașii gangsterului Spi- rito au amenințat cu ven detta scenariștii filmului «Marsilia '30»,în care Jean- Paul Belmondo urma să joace rolul celebrului rău făcător Carbone. Regizorul Jacques Deray a trebuit să remanieze serios scenariul În Haway Charlton Heston, Geral dine Chaplin, precum și în- treaga echipă de filmare a filmului «Hawayenii» au fost binecuvintaţi de un vrăjitor local în ziua sosirii lor pe insula Maui din Pacific. Vră- jitorul John Kakahiko a pro- mis cineaștilor că,în urma binecuvintării, vor avea vre- me frumoasă pe toată durata exterioarelor. Specialistul Johnny Hallyday a fost ars pe faţă în timpul filmă- rilor la un western italian intitulat «Specialistul», Sce na avea «ca subiect» o luptă cu pistoalele. Actorul s-a rănit ușor deasupra ochiu- lui drept, dar filmările au fost reluate în săptămina următoare Secolul vitezei — In filmul meu, «Vre mea lupilor» — declară Ser- gio Gobbi — merg mai de- parte decit în filmele prece- dente atit in domeniul sus- pense-ului cit și al acțiunii Voi prezenta performanțe inedite ale cascadorilor și tremur deseori pentru echi- pa lui Pier Rosso. Trebuie să-i vedeți parcurgind 80 m pe capota unei maşini lan sată cu o viteză de 120 km la oră»... Timida În ultimele opt luni, Natha lie Delon a refuzat 30 de scenarii, a refuzat o propu- nere pentru publicarea jur- nalului ei intim pe care-l ține de la 14 ani, precum şi ofertele de a poza cu pro- fesorul Barnard și celebrul scriitor — fost ocnaș — Pa- pillon. «Nu-i cunosc pe a- cești domni...» Scurt-metraje e250 de mii de dolari furaţi dintr-un garaj din Man- hattan în timp ce Ingrid Bergman și Anthony Quinn filmau «Plimbarea de pri măvară». eRobert Taylor a lăsat o moştenire de 5 mi- lioane de dolari pe care şi-i vor împărți mama actorului, soţia și cei doi copii. eTa- nia Lopert, actriță în «Sa- tyricon»-ul lui Fellini, tele- fonează de la Roma unor prieteni din Paris: «De cind sint pe platou, am impresia că trăiesc intr-un azil de alienaţți, dar medicul şef e genial.» Politică-neficțiune Antonioni declară: «Încă în timpul vieţii lui Che Gue- varra, mi se propusese un film despre viața lui. Astăzi aş fi probabil la închisoare Căci ar fi trebuit să filmez în pădurile boliviene...» «Politică-ficțiune» La Roma:un western care evocă asasinarea lui John Kennedy. În rolul principal, Van Johnson. Titlul: «Pre- ul puterii».Regizorul Tonino Valeri susține că westernul său e un film «politică-fic- țiune». În distribuţie, Giu- liano Gemma si Warren Wan ders. Producătoru! Manini a şi programat filmul la Roma, pentru sfirșitul anului. bh e Melancolia ucide Scena-cheie din «Trecă torul prin ploaie»: cu răsu ilarea tăiată, Melancolia in- tră în camera ei. Îngrozită, ea inchide ușa și apoi,şchio- pătind, intră în baie. Dar cineva incearcă ușa, scu- tură clanţa. Urmăritorul este acel bărbat asupra căruia ea a tras un glonte, convinsă că l-a omorit. Melancolia rămine impietrită la picioa- rele patului, terorizată, dar fericită totodată că nu l-a impușcat... Rolul principal: Madeleine Jobert. Regizorul — René Clément, omul celebru pen- truexigențaluitehnică, «teh- nicianul» care se laudă că nu a refăcut niciodată un film. — Cei mai subtili vor ve- dea in «Trecătorul prin ploa- ie» un studiu psihanalitic: Melancolia este într-adevăr o fată complexată de la virsta de 9 ani şi care, spu- nind tot timpul adevărul, a provocat despărţirea părin- tilor ei. De atunci, ea preferă minciuna... Dacă vă aduceți bine aminte, încă de la Ger- vaise sint pasionat de pro- blemele legate de condiția feminină. Madeleine Jobert— o fată numită Melancolia Olivia și Leonard Noi perspective pentru ce- lebrul cuplu al lui Zeffirelli — Olivia Hussey (Julieta) şi Leonard Witting (Romeo): Ea va fi interpreta princi- pală în «Lovitură arzătoare» regizat de italianul Pietro Zuffi, o denuntare violentă a ravagiilor provocate de Somnul Julietei alături de Romeo stupefiante în Statele Unite. El va juca alături de Sil- vana Mangano, sub condu- cerea regizorului Marcel Carn6,în «incețoșaţii», o po veste pe trama demult lan sată de un anume Shakes peare: fiul care bănuie că unchiul i-ar fi asasinat tatăl cu complicitatea mamei... p= Brel non-stop Jacques Brel și Claude Jade, la începutul sec. al XVIII-lea Edouard Molinaro, re- gizorul «Oscar»-ului cu Louis de Funès, lucrează la «Unchiul meu Benjamin», o poveste de la 1750, lan- sind un nou cuplu în cine- matografia franceză: Jac- ques Brel și Claude Jade. — În film — explică Moli- naro — îl regăsim pe Brel, sub domnia lui Ludovic al XV-lea, în rolul unui medic, mare amator de băutură si jupoane, străbătind luncile şi pădurile în galop pe calul său cenușiu, salutat de GG. rani și ciobani. Căci sără- cimea îl iubește — domnul doctor niciodată nu le cere bani pentru consultaţii. În schimb, lumea bună seteme de vorbele lui dintr-o bucată şi farmecul cu care învăluie onorabilele doamne... Jacques Brel, după ma- rele succes în opereta «O- mul de la Mancha», nu ezită să afirme despre acest «Unchi Benjamin»: — În filmul acesta, chiar dacă mi s-ar fi propus rolul unui cal, tot Las fi acceptat. Cehov si cartea poștală Serghei lutkevici a ter- minat filmul «Un subiect pentru o povestioară», des- pre care revista noastră a informat la timp, în perioada filmărilor. E un film consa- crat dragostei dintre Cehov și artista Lika Mizinova. În rolurile principale: Marina Vlady şi Nikolai Grinko. După părerea generală, fil- mul este de o mare bogăție plastică, scenografia şi de- corul avind un mare ro! în desfășurarea acțiunii. — Era necesar, spune lut- kevici, să exprimăm faptul că anumite trăsături ale vieții cotidiene din acea epocă ob- țin, tocmai prin naivitatea lor, o valoare estetică nouă. Am folosit, de pildă, numeroase cataloage ale celebrei case de comerț Muhr şi Meriliz, pre- cum şi cărți poştale ale epocii. Ele ne fac astăzi să suridem, dar ochiul deslușeşte lucruri care treceau pe atunci ne- observate. Foiletind un album francez «Virsta de aur a cărții poștale», am descoperit pre- figurări ale pop-art-ului. Am studiat îndeaproape vechi fo- tografii — fundalurile prezen- tind tulburătoare asemănări; cu pictura ` «vameșului» Rousseau. s Marina Vlady în postură cehoviană Din nou la Sarajevo Saraievo, oraşul atentatului celebru, continuă să inspire cinematograful. Cunoscutul regizor iugoslav Fadil Hadzić a dat o nouă versiune, avind în rolurile principale pe ac- trița poloneză Lucina Vinicka şi actorii iugoslavi Bert Sotlar si Predrag Finci. Hadzič a incercat să dea spectacolului istoric, forţa unei drame con- temporane. Personajul prin- cipal este un tînăr care soco- tește că atentatul nu este cea mai bună metodă în lupta împotriva dușmanului. Totuși el săvirșește crima. Pe acest dezacord se bazează subiec- tul filmului, imagine a fana- tismului tragic, deloc inactual in 1969... S-a tras la Sarajevo... Bette Davis «Prinţesa» În ultimul său film, Bette Davis lasă să se creadă că ar fi o violonistă într-o or- chestră. În realitate ea cîntă pe stradă, în faţa teatrelor. — Ce inseamnă acest roi pentru dv.? — Da data aceasta în jurul meu nu se găsesc cuțite, nici otravă, nici singe și nu îmi arăt ghiarele. Nu port un fard exagerat. Pentru pri- ma oară, poate, ioc rolul unei femei simpatice. Nu o scorpie, nu un monstru. Wanda, personajul meu, este o creatură decentă, nor- mală, care luptă să-și ciș- tige viața ca muziciană, tră- ind aproape toată viaţa într-o casă cu apartamentele de- gradate. Dacă alţii incearcă să mă exploateze, eu rămin modestă și cinstită. Wanda și-a consacrat toată viața: muzicii și incearcă să facă binele opunindu-se neno- rocirilor din jurul ei, pentru care primește din cind în cind cite un «mulțumesc» care o umple de fericire. Un compozitor locuieşte la Wanda. El încearcă să se facă cunoscut. Wanda face tot ce poate pentru a-l ajuta, şi drept mulțumire el ii chel- tuiește banii. Eu nu ignor că acest Mike esteo micălichea că ar călca pe cadavrul Wan- dei pentru a obține un con- tract — dar nu vreau să mă gindesc la asta. Sint, să spunem, pe jumătate îndră- gostită de farmecul lui şi nu rezist la felul în care imi spune «prințesă». — Cu cine mai jucaţi: în acest film? — Cu sir Michael Red- grave, omul lingă care gă- Bette Davis... violonistă sesc o adevărată înțelegere. Este pentru amindoi o mare fericire să turnăm, în sfirşit, împreună. Virna Lisi anti-sexy Virna Lisi acceptă să răs- pundă unor întrebări intime: — Deci, există trei lucruri esenţiale in existența dum- neavoastră: filmul, soţul și copilul... — Pardon! Fiul, soțul şi filmul. Nu e același lucru Sint mai intii mamă, după aceea soție, şi la urmă actriţă — Există scene care vă stingheresc cînd filmaţi? — Ce fel de scene? — Scene de amor, scene... — Niciodată, pentru cădacă există asemenea scene, sau refuz filmul sau cer suprima- rea scenelor. Eu sint actriță. Dacă e necesar pentru film să dezvălui ceva din corpul meu, o fac. Dar deseori se adaugă scene sexy, pentru ca filmul să mai aducă cițiva dolari în plus. Atunci refuz să turnez. Nu am nevoie de asta, — Şi sărutările pe ecran? — Ele nu mă deranjează absolut deloc, pentru că să- rutul de pe ecran este un fals sărut. E acelaşi lucru ca atunci cind cineva e omorit pe ecran. Nu moare. — Atunci înseamnă că tri- Salt, — Evident, trişez. Virna Lisi: «Evident, trişez!» cinerama Romanul în scrisori Trei tineri marinari şi un locotenent al flotei rusești din Marea Neagră au fost împușcați in zorii unei zile din luna martie 1906, pe o insulă pustie. Ei conduse seră răscoala din Sevasto pol, în noiembrie 1905. Lo cotenentul se numea Piotr Schmidt şi avea 38 de ani. Se cunosc prea puţine lu cruri despre acest ofițer re voluționar care în timpul! răscoalei luase comanda crucișătorului «Otşakov», la cererea marinarilor răscu lați. Viaţa lui ține şi azi de 'egendă și e inconjurată de incertitudinile ei. Se ştie însă că înaintea arestării, omul acesta întilnise la curse, la Kiev, o femeie necunoscută; se pierdură din vedere dar noaptea tirziu, o regăsi în trenul cu care ea pleca acasă la Darniţa. A fost singura lor întilnire in libertate. A doua oară, s-au revăzut cu puțin timp inaintea execu tării lui Schmidt, într-o ca zemată a închisorii. Între aceste două întilniri, n-au existat decit scrisorile lui Schmidt, scrisori înflăcărate pe care această Zinaida Riesberg le-a păstrat în tai- nă. Condamnatul i-a scris pînă în ultima zi: «Aş pieri fericit dacă aș ști că spin- zurătoarea noastră va fi gra- nița dintre vechea Rusie a țarilor și o Rusie nouă, li- beră.» Viaţa lui Schmidt, aşa cum o descoperă scrisorile sale, stă la baza scenariului lui Daniel Hraboviţki, intitulat «Un roman in scrisori». În rolul principal, un debutant, actor la Teatrul Tineretului din Kiev, Aleksandr Parra. Revoluţionarul Schmidt (Alexandr Parra): «aş pieri fericit...» depurele în capcană» Un «iepure» (Helga Anders) în capcana lui Steel 46 Un nume nou între regi zorii din R.F. a Germaniei Roger Fritz. Fost asistent al lui Visconti. Fotograf. Scenarist. Actor. Pasionat al filmelor accesibile, obse dat de o largă audienţă la public. În filmul «lepurele în capcană», la care lucrea- ză acum, Fritz continuă tan- sarea unei tinere actrițe de proaspătă popularitate — Helga Anders, cunoscută din filmul precedent a! re- gizorului: «Fete, fete». Noua realizare se desfă- șoară în lumea strălucitoare, morbidă, a rafinatelor cercuri artistice şi iși gă- seşte tensiunea în dragos- tea unei tinere pentru un dirijor celebru, mult mai în vîrstă decit ea. Fireşte — o dragoste nefericită! Firește, în final, tinăra «va întilni adevărata iubire», marea iu- bire. Fireşte, nu dirijorul Fireşte... e Alain Delon il va regăsi pe regizorul său favorit Jean-Pierre Mel- ville intr-un nou film po- litist: «Cercul roșu». e Katharine Hepburn deține rolul principal în- tr-o comedie muzicală a cărei premieră va avea loc la 18 decembrie pe Broadway, în care eroina principală este celebra creatoare de modă, Coco Chanel. Partitura muzi- cală aparţine lui André Prévin, dialogurile lui Alan J. Lerner, amindoi celebri prin contribuția a- dusă la «My fair Lady». æ Actorul iugoslav Be- kim Fehmiu («Am în- tilnit țigani fericiți») de- ține rolul unui cow-boy singuratic și dur în «Spi- narea dracului». e François Reichen- bach, cunoscutul docu- mentarist francez, a tur- nat în Texas un film des pre poliția americană Jo invitaţia şerifului din Hus- ton. In octombrie, docu- mentaristul va semna re- gia primului său lung-me- traj de ficțiune: «Masa- crul», cu Nathalie Delon @ Cinci regizori tineri spanioli lucrează la un film-scheci intitulat «Spa- niolii ei amorul». e Francesco Rossi (regizorul «Miinilor pe o- raş» şi «Salvatore Giu- liano») va filma «Război războiului», o evocare a conflictului din 1914-1918. e Veronica de Lau- rentiis, fiica marelui Dino, care a debutat în «Waterloo» sub conduce- rea lui Bondarciuk, va fi eroina viitorului film sem nat de Grigori Ciuhrai. e Claude Lelouch a anunțat că va fi co-pro- ducător al filmului «Stă- pinul timpului» (sau «O- mul stelelor»), ale cărui filmări vor începe în Brazi- lia, dirijate de Jean Pau! let. o A! cincelea festiva! internațional al filmului de dans de la Genova a acor- dat «Orhideea de aur» filmului sovietic «Lacul le- bedelor», iar «Orhideea de argint» lui Norman Mc Larren pentru al său «Pas de doi». e Geneviève Page turnează la Londra cu Billy Wilder (regizorul «A- partamentului»): «Viața privată a lui Sherlock Hol- mes». abc.. AE æ Se zvonește că pro- ducătorul Carlo Ponti pune la bătaie un buget «colosal» pentru a reuni într-un același film pe Sophia Loren și Grace de bibliorama Monaco. e Sergio Leone, re- gele westernului italian, s-a documentat un an de zile în SUA, pentru «A fost odată în vest». Silvia Cinca JEAN GABIN Cine ești dumneata, Jean Gabin? lată între- barea la care vrea să răspundă Silvia Cinca în monografia pe care i-o dedică marelui actor. Monografia este scrisă degajat, cu aderentä la subiectul propus. Silvia Cinca preferă ana- lizei amănunțite asupra stilului de joc al acto- rului, analiză care i s-a părut poate obositoare, notațiile fugare asupra drumului parcurs în lumea filmului de Jean Gabin. Ceea ce obține este un portret «furat» al actorului, un portret viu care se adună la sfirșitul lecturii în citeva trăsături esenţiale. «Majestatea sa Gabin» este prezentat în citeva din momentele de seamă ale carierei sale actoricești (rolurile din «Bestia umană», «lluzia cea mare», «Mizerabilii»). Silvia Cinca schiţează cu mină sigură citeva din trăsăturile care l-au consacrat ca «monstru sacru» pe Jean Gabin: forța de expresie a ochilor săi, căldura, umanitatea sa, profunda cunoaştere a eroilor pe care-i joacă. Interesantă traiectorie de destin artistic, scrisă plăcut şi cu observaţii percutante, monografia Silviei Cinca este atractivă și în același timp instructivă. Al. R. FUSTE, TAIOARE țesături poliester se spală nu se calcă) în carouri, garnituri metalice. ROCHII STOFA, PALTOANE Uni, carouri, croială modernă din: țesături carouri țesături poliester cu celo (se spală nu se calcă) nr. 210 ANUL VII (82) revistă lunară c8 cultură cinematogr-atică In numărul viitor: Ce filme vom vedea în "d Depr > SC At o 2 Piata Di A ih PEEP An Se a i H ANR K -s S z pe iia) Wiete E Tex a DEI ANUL VII (83) revistă lunară de cultură „ctinematogratica BUCUREȘTI-NOIEMBRIE 1969 A În acest număr: SÉ filme CINEMA ANUL VII NR. 11(83) NOIEMBRIE 1969 Redactor şef: Ecaterina Oproiu r f S e Ancheta noastră Filmul lunii | CE FILME VOM VEDEA ÎN '70? | | «BALTAGUL» | Kerg IDEALUL: O SUGESTIE| COPERTA | Coperta IV e | f iny Se DE TRAGEDIE | Aimée lacobescu, tinăra actriță a Sylva Koscina, vedetă internaționa- A de Demostene Botez | Naţionalului, a debutat în serialul lui lă, care a filmat și pe platourile noastre $ Dinu Cocea, «Haiducii». în «Bătălia pentru Roma». IDEALUL: O DRAMĂ | ÎN ALB-NEGRU — | Foto: Aure! Mihailopol Foto: Rank Organisation fica ó de Nina Cassian | d y Actualitatea Actorii noștri VICTOR REBENGIUC Față în față DUMITRU ALMAȘ: AVEM FILME ISTORICE DAR... Convorbire cu Val. S. Deleanu de Radu Cosaşu |SERGIU NICOLAESCU 12 Cronica cineideilor Panoramic '69 Corespondentă | din Moscova 3 UN EXEMPLU | «CASTELUL ez |DE LA «REGELE LEAR» DEFILM MARE | CONDAMNAȚILOR? LA „| «ÎN FIECARE SEARĂ i LA ORA 11» de Ov. S. Crohmălniceanu reportaj de Eva Sirbu 18 19 20 21 de Marghit Marinescu 23 Corespondenţă Filmele anului Lumea Filmului din Stockholm | wie CATHERINE Lë i FILMUL SUEDIEI &SATYRICONJ DENEUVE GEZ ` cs We ŞI FILMUL SUEDEZ ANTI-STAR? GA? i K de Guy Braucourt MONICA VITT de R. Florian de Mircea Alexandrescu | 26 27 | 28 iad i NERA EI Festivaluri Cronica filmelor: | Tribuna cinetilului T.V. Animatia | «CE E NOU E d LA PESARO?» «BLOW-UP», | de Valerian Sava «VĂ PLACE BRAHMS», | 32 «CĂSĂTORIE PRIN SFIDAREA DIN | IN KE BASME MICA PUBLICITATE», : ' TUL ROȘU ? 7 ZILE DINTR-UN AN | «ZIUA CUCUVELEI» ` kaf, o ES ZDRENŢUITE PENTRU ADULŢI? Ra |«MORŢII RĂMIÎN TINERI», A3 | | estivaiul filmului | «LUPII ALBI» sovietic) de Al. Racoviceanu de Doina Popescu de Valentin Silvestru de Letiţia Giţă “| 33 Wee. Rt a 42 CINEMA | Po Redacţia şi administraţia: | Prezentarea artistică : Piaţa Scînteii nr.1—București Prezentarea. ep grafi Zä: Radu Georgescu lon Făgărășanu Tiparul executat la Combinatul poligrafic «Casa Scinteii» — București Cititorii din străinătate se pot abona la această publicație adresind comenzile la Cartimex, P.O.B. 134—135, Bucureşti, România. GET oi aia aa Că e e puri cd iz ca TT | Exemplarul 5 lei C ancheta noastră dag `~ i Vă satisface repertoriul anului '69? În ce condiții prezentăm publicului așa-zisele filme «dificile» ? Ce facem pentru ca repertoriul «de artă să nu rămînă doar «la centrw? Repertoriul anului '70 ne va aduce mulțumiri mai substanţiale ? Ce facem pentru ca să îmbunătăţim condiţiile de vizionare din sălile noastre de cinematograf? Am adresat aceste întrebări reprezentanților D.R.C.D.F.-ului, tovarășilor : Gheorghe Ravaș director Valerian Stan, director adjunct şi San- du Gross, șef adjunct al serviciului difuzării. (Citiţi în pagina9 ancheta noastră.) 1 Care este, după părerea dv., Justificarea acestei ecranizări ca act de cultură? 2 În ce măsură corespunde modalitatea artistică aleasă, naturii şi semnificațiilor subiectului ? e Răspund Demostene Cassian BALTAGUL IDEALUL: O SUGESTIE DE TRAGEDIE 1 Faptu! că mă întrebaţi care este justi ficarea ecranizării operei «Baltagul», este pentru mine un semn bun. Asta înseamnă că cinematografia noastră este conştientă că o ecranizare a unei opere literare, ca și, în definitiv, orice ecranizare, trebuie să aibă o justificare şi că deci, un film, tre- buie să marcheze, fie o anumită idee, fie, cum este în speță, o operă literară de mare importanţă. Este a recunoaște aces- tei arte o misiune de amploare deosebită, iar celor care o realizează o mare răspun- dere. Întrebarea totuși, în acest caz, mi se pare că ar cuprinde, în chiar formularea ei și răspunsul, căci ecranizarea unei opere de valoarea și semnificaţia naţională a «Baltagului» își are rațiunea în însăși valoarea excepțională şi sensul simbolic adinc popular al «Baltagului» care este o capodoperă nu numai a maestrului Mihail Sadoveanu, ci prin el, a geniului românesc. S-a spus doar, și cu drept cuvint, că «Baltagul» este o variantă a Mioriţei, nu numai din cauza potrivirii din trama su biectului, ci mai ales din cauza semnifica tiei şi climatului arhaic care face din «Bal- tagul» un episod al civilizației arhaice, cu specificu! trecutului poporului nostru, a! credințelor, obiceiurilor şi ritualurilor lui. E vorba deci de ecranizarea unei opere care cuprinde ce! mai vechi aspect a! ci vilizației poporului românesc, cu tot ce putea cuprinde această noţiune în ace! timp. haz: TIR PPP ERIE EI DES le EE e eg Alegerea eroinei... pare idealizată. O hravare a imposibilului George Călinescu în monumentala sa «Istorie a literaturii române» consideră «Baltagul» ca «una din cele mai bune scri eri ale lui M. Sadoveanu». Atit de-ar fi, si ecranizarea ar fi fost justificată. Dar Că!i- nescu o declară pe Vitoria — cum și apare în operă — «nu o individualitate, ci un exponent a! speţei», iar intriga acestui fals — botezat «roman», drept «antropo logică». Atunci ecranizarea, pentru ur artist, apare nu numai justificată, ci ca o datorie, o obligaţie. Dificultatea aducerii la îndeplinire a acestei îndatoriri, dificu! tate poate insurmontabilă, fiindcă subiec tu! şi semnificaţia lui depășesc şi ecranul ce! mai lat sau rup orice peliculă, nu ar fí fost un motiv de a lăsa această operă în adormire, nederanjată de ref'ectoarele ci- nematografiei. E drept că pentru asta trebuie un mare curaj, o bravare a imposibilului. Şi aceasta cu atit mai mult cu cit opera e lipsită de surprize de intrigă și de o fabulație com plicată, iar psihologia Vitoriei Lipan nu se poate măsura ca densitate și grandoare decit dacă o situăm în timp, dincolo de limitele cronologice ale istoriei știute și o înțelegem printr-un simț ancestral, moște- nit de-atunci. Călinescu e de părere că Vitoria e un Hamlet feminin. În esenţă, ea i! depășește. Este desigur în Vitoria ceva din problematica !ui Hamlet în care de asemeni sint implicații umane mult mai vechi, dar aici e mai puţin vorba de un spirit de vendetta, cit de unu! de natură arhaică, de dincolo de marginile memoriei, legat de o îndatorire morală a soției, cu substrat mitic, specific culturii arhaice și concepțiilor de viață ale poporului nostru din epocă, datorie de a îngriji de rămăsițe!e pămintești ale celor morţi. Este un fe! de Bi mA henk j comandament irezistibil în stăruința acer- bă și concentrată a Vitoriei de a găsi ca- davru! soțului și a-l înmorminta după datinc'e intrate în ceea ce este etern în viața poporului Ecranizarea unei ascmenea opere este astfe! imperativ justificată și de frumuse- tea şi de semnificaţia ei. Cinematografia noastră a realizat o serie de filme istorice din momentele cele mai semnificative ale poporului nostru, fie după date şi docu- mente istorice, înviate prin scenarii, fie prin ecranizări de opere literare: «Neamul! Şoimăreştilor», «Răscoala», «Tudor Via dimirescu», etc. Este bine să se ecrani zeze și începutul! acestei istorii, inceputu! inceputului, legat de păstorit și transhu manţă, de obiceiuri şi ritualuri. E o com. pletare care trebuie făcută sau încercată 2 De data asta, răspunsul la întrebare devine pentru mine mai greu, fiindcă eu sint de profesiune numai un simplu spec- tator de filme, fără nici o pregătire de spe- cialitate. Opinia mea poate folosi doar o experiență personală, o sensibilitate de scriitor, bunu! simț și cunoașterea operei lui Sadoveanu cu transcendentalele ei ră- dăcini. Esența subiectului din «Baltagul» cerea punerea in imagini cu rigurozitate a textului, pentru a se pune în evidență stăruința hotărită a Vitoriei Lipan de a-și duce la bun sfirșit imperativul conștiinței ei, formată prin rinduri multe de strămoși in formele sacrosancte ale ritualurilor. Aici, în această-imposibilitate de a se abate de la text, de a face digresiuni pe tema lui, de a evita anumite obstacole, mi se pare că stă greutatea realizării acestui film. E! trebuie să redea măreția grandioasă a unui destin care nu este doar a! unui om. Şi aceasta, chiar în partea a doua a filmu- lui, după descoperirea rămășițelor lui Lipan, în ritualu! strămoșesc a! înmormin- tării. Dar, în mintea spectatorilor, o în- O producție a Casei de filme «Bucuresti, după romanul lui Mihail Sadoveanu. Regia și scenariul: Mircea Mureşan. Imaginea: Nicu Stan. Muzica: Maurice Leroux. Decorurile: Arh. Marcel Bogos. Cu: Margarita Lozano, Folco Lulli, Sidonia Manolache, Paul Missai, Florin Scărlătescu, Constantin Anatol, Sandu Sticlaru. mormintare a căpătat prin practica și trec- venţa din viață, un caracter de intimplare comună şi terifiantă. ÎN Tragicul printr-o sugestie Ace! care în acest ritua!, păstrat cu sfintă tradiție de film, aşa cum La vrut și hotărirea Vitoriei Lipan, găsește mă- reția întregului sens al întimplării, se va pronunța pentru reușita acestui film. Alt- fe! tensiunea scade !a fapt obişnuit și neplăcut, care contrariază predispoziția la distracție cu care spectatorul vine la cinematograf. Redarea ritualului trebuie obținută cu mijloace care să reediteze măreția marilor tragedii grecești, doar printr-o sugestie. Aceasta a fost greu de realizat. Pentru restul! filmului, modalitatea folo- sită de regizor este adecuată naturii su- biectului, și filmu! are multe calități: cu- loare, folosirea cu artă a unui peisagiu majestuos, simplitatea în tratare, nein- groșarea personajelor, vocea plină și gra- vă de importanță a eroinei, economie de text (pâcat că sint cuvinte străine voca- bularului sadovenian), alegerea eroinei cu toate că apare idealizată (prea în stilu! unei madone, atunci cînd o ţărancă cu asemenea probleme — după 12 vineri — trebuia să aibă o față mai chinuită), simpla ei concentrare însă este obsedantă. În afară de unele stridențe, muzica mi s-a părut adecuată. Tablou! cu praznicul pe pajiște e impresionant. Dar mimarea lui Jorick a fost o rea inspiraţie, ca și toată scena cu scheletul. Un simplu fapt E Deși slujba înmormintării, cu toate amă- nuntele ei, face parte din esenţa psiho- logiei Vitoriei şi deci a operei, stăruința Sobrietatea dramei se cerea onorată în alb-negru aceasta prea indelungată în ritualurile ei, este ceea ce m-a supărat, căci modalita tea artistică n-a izbutit să-i dea măreția cuvenită, de nivelu! unei tragedii grecești, și a rămas un simplu fapt. Şi fiindcă m-aţi întrebat cum aș fi ima- ginat eu această ecranizare, să mă în chipui o clipă, prin imposibi!, regizor. Eu cred că fondu! operei nu ar fi fost trădat, dacă pe fundalul! munţilor și al codrului, s-ar fi auzit numai răsunind, cu ecouri răsunătoare prin stinci, cîntată frumos și grav, doar o mică parte, cea mai caracte ristică din rugăciunea de înmormintare, fără să apară nici preoți, nici sicriu, nici asistență... Am această viziune care ar fi putut sugera grandoarea imensă a unei cere- monii, înfrățită cu imensitatea naturii, în sti! sadovenesc. În general, cu excepția unor amănunte (viziunea cailor cu Lipan într-un torent de apă; oglindirea în fintină), care strică cu artificii autenticu! şi simplitatea care singure pot servi un asemenea film, ceea ce este negativ ține de dificultățile insur- montabile inerente ecranizării unei ase menea opere, și nu de regizor. Demostene BOTEZ IDEALUL: O DRAMĂ ÎN ALB-NEGRU 1 Dacă se justifică ecranizarea «Balta Jului»? Fără îndoială! Este una din acele cărți care, în afara excepționalei ei va!or literare, poate tenta pe orice regizor, prir unitatea ei plină de tensiune, prin perfecta gradaţie, prin concizia și profunzimea ca racterelor, prin poezia sumbră însoțită de seninătate mitică, prin iarna priveliștii și a morţii care domină totul. Mai ales axu! obsesiei Vitoriei Lipan, dur si flexibi! totodată, impune clar struc- tura unei virtuale opere cinematografice, garantindu-i aproape omogenitatea (cu toate variațiile ei) și crescendo-ul emotiv. 2 Altă paletă și altă muzică Filmu! «Baltagul», lucrat de Mircea Mureșan, nu e lipsit de calități. In primu! rind, peisajele și datinele — filmate în- delung și cu amănunțime, încîntă ochiu! şi mişcă. Ce-i drept, în carte, ele ocupă un loc foarte mic și, ce-i drept, așa s-ar fi cuvenit să se întimple şi în film, nu dintr-o supunere mecanică la obiectul ecranizării, ci pentru a subordona toate elementele dorului de cunoaștere și dreptate care tu- telează drumu! Vitoriei, dor pătimaș și sălbatic, mindru și luminat. inspirate mi s-au părut secvențele repe- rării baltagului în freştele bisericești, reve- lația treptată a ideii de omor. Deşi acestea, ca și alte momente cu funcție simbolică, sint oarecum disparate și distonante în contextu! accentuat realist, aproape etno- grafic al producției. Pelicula «color» se potrivește perfect obsesiei lui Edmond Dantès, dar mult mai puțin obsesiei Vitoriei Lipan. Teribila sobrietate și demnitate a dramei acestei femei se cerea, cred eu, onorată în alb negru, sau, dacă nu, într-o coloraţie con cepută (aşa cum o concepe, uneori, Anto nioni) dintr-o paletă interpretată şi condusă. Viziunile (caii în flăcări, înecul printre cai, risul păcurarilor aplecat peste fin- tini), reminiscente sau nu, sînt interesante in sine, dar străine stilistic de restu! filmu- lui. Actrița care o joacă pe Vitoria are tră- sături nobile şi o mimică adecvată, dar ce dezagrament să auzi frumoasa rostire a Eugeniei Bosinceanu «repovestită de o străină gură»! Ce păcat, de asemeni că Bogza, ucigaşul, este caricaturizat pan- tagruelic! Una din cele mai negativ şocante con- tribuții este muzica filmului, trivială, cu sublinieri schematice și atit de departe de fondu! naţiona! și psihic a! dramei. O concepție șovăielnică În genera!, naraţiunea se urnește greu, dar de la un moment dat, filmul se urmă- rește cu plăcere și interes, în ciuda inad- vertențelor semnalate. Calitățile lui pro- fesionale sint certe, chiar dacă de factură medie. Cred că defecțiunea de bază a ecrani- zării «Baltagului» este ezitarea in stabili- rea unei concepții. Mircea Mureşan (a cărui «Răscoală» este net superioară prin caracterul ei limpede și unitar) și-a îngă- duit desfătarea unor inspirații de momente, reușite în sine, dar pe de altă parte, de dragu! unui corect «flux tehnologic», a ratat «fluxul psihologic» și revelaţia artis tică a ansamblului. Cu toate şovăielile si imperfecțiunile, «Baltagul» este un film lucrat cu un pro- fesionalism mijlociu care nu-i va nemul- tumi pe spectatori. Cunoscind însă şi iubind această operă de excepție care este «Baltagul», răminem cu nostalgia unei transpuneri cinemato- grafice de forță şi valoare (si possible) corespunzătoare. Nina CASSIAN 5 ~i BALTAGUL Ecramizarea după Baltagul repune în discuție vechea problemă: se poate sau nu recrea pe ecran universul unei cărți celebre ? Mircea Mureșan avea toate şansele sa tacă din «Baltagul» un film mare. Pe lîngă substanța de o spectaculozi- tate inedită a unei capodopere literare, era ca o garanție propriul său talent de cineast, pe care regizorul l-a probat convingător în ecranizarea «Răscoa- lei» lui Rebreanu, film premiat în urmă cu trei ani la Cannes. Regizorul avea deci și experiență și chiar exercițiul genului. Ce-i drept, diferența dintre proza obiectivă a lui Rebreanu — emi- namente cinematografică prin struc- tura ei riguroasă și precisă în notații — şi proza lirică a lui Sadoveanu — care chiar și în «Baltagul» rămîne o artă a povestirii a cărei tărie stă în verb, în atmosferă, în reverberaţia mi- tică a faptelor — această diferenţă re- prezenta un handicap. «Răscoala» demonstrase, la vremea sa, că disponibilitățile regizorului ri- mează firesc și elocvent cu genul de sensibilitate, cu familia de reprezen- tări şi cu nuanțele de ton ale scriitoru- lui ardelean. Abordind «Baltagul», Mir- cea Mureșan și-a dat el însuși seama de mutatta pe care o face dintr-un univers în altul şi a încercat o adec- vare a mijloacelor. Soluţia la care re- gizorul s-a oprit a fost aceea a unei verve de ordin plastic şi a unei maniere diferite de interpretare. El a simţit ne- voia culorii — firească dacă ne gindim la sugestia de ansamblu a unei treceri de la Rebreanu la Sadoveanu. El a impus apoi o anumită lentoare, atit derulării acțiunii, decupajului, cit si mişcării și modului de a fi al persona- jelor — din nou o modificare de moda- litate pe care aceeași trecere, în genere, o justifică. Atit calitățile cit şi defec- tele actualei ecranizări sint legate de aceste eforturi de transfer. Starea de așteptare a Vitoriei Lipan la începutul filmului, a fost văzută de Mircea Mureșan sub forma unei ner- vozități interioare, a unei stări aproape moderne de neliniște, de angoasă în peisaj şi el a găsit în acest sens mij- loacele dorite. O tensiune reală se instalează în cadru. Fără dialog, fără acţiune, prin juxtapunerea sau sur- prinderea de prim-planuri ale eroinei — vizuale sau sonore — şi intercalarea imaginii muntelui învăluit în taină, uneori neutru, taciturn, alteori mișcat de tresăriri, în negură şi ninsoare timpurie, presimţind apropierea ano- timpului de gheaţă, regizorul, cu con- cursul operatorului Nicu Stan, con- feră unor cadre spațialitate, adincime și suspense dramatic. Atit miza în scenă şi miza «in natură», cit și inter- pretarea Margaritei Lozano au aici proprietatea și puritatea de stil scon- tate, chiar dacă sensurile de adincime nu se întrevăd încă, chiar dacă «cine- matografiind» regizorul simplifică na- raţiunea, concentrează accentele şi expediază unele personaje, nu fără a forța efecte de culoare și comice, ca în cazul preotului rural interpretat de Sandu Sticlaru sau al celor doi copii ai Vitoriei, întruchipaţi cu graţie fra- gilă de Sidonia Manolache și Paul Missai. Printre aceste ezitări, se schi- țează incontestabil o stare de spirit și un început de portret — acela al Vitoriei. Spre deosebire de unii co- mentatori, am văzut în Margarita Lo- zano o interpretă plină de nobleţe și autenticitate a eroinei, volițională și reflexivă în același timp, o frumusețe Din cind în cind sintem reintroduşi în atmosfera proprie latină robustă şi sensibilă, cu o rară transparenţă extatică a expresiei, fă- cută parcă pentru a traduce cu forță și fineţe pe ecran sugestia de tempe- rament și de optică a femeii care-și asumă, în ambianța dată, o mare dra- mă. Trecerea spre spectatori a inter- pretării actriţei italiene e înlesnită de dublajul vocii Eugeniei Bosinceanu, ale cărei modulaţii moldoveneşti, so- bre și tandre, susțin de-a lungul fil- mului o undă continuă de autentici- tate. De asemenea, răzbat pe ecran, cu culoarea lor particulară în limbaj şi ținută, mai multe figuri din suita de oameni pe care Vitoria îi întilnește în odiseea ei carpatică, pentru aflarea adevărului și implinirea dreptății. Este astfel unchieşul din casa învăluită în ceaţă, interpretat de Ernest Maftei, bătrinul care oferă călătorilor o cană de vin fiert, la margine de drum, ne- vasta de pe munte, care seamănă cu icoana stintei Ana şi alţii — o întreagă galerie de figuri care, deși disparate, compun o frescă de portrete desprin- se realmente din universul imaginat de Sadoveanu, cu pregnanţa și misterul lor tulburător. Cei doi baci autori ai crimei, Bogza și Cuţui, sint caricaţi cu măsură, iar complicitatea lor este ju- cată de Folco Lulli şi N.N. Matei cu un simț al șarjei care nu-și pierde totuși nici implicaţiile dramatice, nici savoa- rea. Mai rămîne drumul ca atare al Vito- riei Lipan şi implinirea crezului ei de dreptate. Aceasta este partea slabă a filmului, în care regizorul plătește în- tr-un fel tribut propriilor sale intuitii. O carte celebră O ecranizare controversată O polemică semnificativă În sensul că ritmul și maniera particu- lară de mişcare și de manifestare a personajelor devin, prin exces, prea adesea, artificiale, statice, expozitive — eroare pe care, dintre toate elemen- tele filmului, cel mai direct o trădează partitura muzicală, compusă din so- norități goale, exterioare, redind un sentiment contemplativ extrem de ra- refiat. Tensiunea, prezentă în primele secvențe, cind eroina aștepta, se di- luează în momentul cind Vitoria Lipan pornește la drum. Paradoxal, tocmai acum cadrele pierd din adincime, re- duse la un singur plan, uniform, fără rezonanţă, iar firul dramatic al eroinei se subțiază. Interpretarea Margaritei Lozano e acum dominată de o sugestie de uimire şi încîntare inoportună în fața peisajelor și a oamenilor necu- noscuți, o paloare fadă i se instalează pe chip şi-i neutralizează expresia. Din cind în cînd, sintem reintroduşi in atmosfera proprie filmului, dar pe parcurs şi spre final, o manifestă lipsă de rigoare și de ritm a secvenţelor, savurarea cvasiamatoristică a multor episoade de culoare locală — nunți, iarmaroace, culminind cu înmormin- tarea lui Nichifor Lipan, cu afişarea îndelung ostentativă a scheletului, cu lamentațiile stridente ale Vitoriei și cu uciderea zgomotos-teatrală a lui Bogza — toate, elemente ale unui gust adus din alt sistem de reprezentări — lasă din atmosfera virtuală a filmului o a- mintire destul de vagă. Ceea ce ar fi finalmente de subliniat este că acest tribut plătit de regizor, prin exces, propriilor sale intuiții juste, filmului. diminuează, din păcate, din însăşi for- ta şi elocinţa ideii. Pentru că «Balta- gul», aşa cum spuneam la început, nu ne poate mulţumi doar ca o ecrani- zare corectă, utilă și urmărită cu inte- res de public. Virtualmente, el trebuia să fie un film mare care — în afară de meritul cultural incontestabil și din- colo de calitățile profesionale ale rea- lizării — putea să devină memorabil, traduciînd în imagini și sunete, cu dis- creție, cu fidelitate de nuanţe și de ton, una din accepțţiunile străvechi, profund originale, ale ideii noastre de dreptate și omenie. Dincolo de gradul de reuşită, în ansamblu, Mircea Mureşan este însă primul nostru cineast care, venind după tentativele scenaristice ale alto- ra, probează concret pe peliculă va- lenţele cinematografice ale capodo- perei sadoveniene, infirmind — prin sugestii elocvente — scepticismul a- prioric al cutărui cronicar grăbit care se îndoia de însăși oportunitatea ten- tativei de a transpune «Baltagul» pe ecran. Sentimentul pe care ni-l inspiră această primă versiune este, dimpo- trivă, unul afirmativ. Fie și prin diso- cieri critice oricit de nete, pe care ce-i drept le puteam preveni în bună parte, printr-un plus de rigoare și mai puţină grabă, filmul a deschis o poartă care ședea demult închisă în fața cinema- tografiei românești, deși era în grădina noastră. Dincolo de ea, putem între- zări azi paşii următori. Valerian SAVA 7 Reg PCS ` EENS pe dr nd 8 5 Autor alu fi "ge dé me h F, dÄ CET: s național nâmulor, -h incheta oastră S-au adus 165 de filme z din 3240. Dar să alegi e 0 artă. Vom vedea „Pentru Lord şi rege", Cinema. Materialul publicat fn re- toriul ci ecou în masa citit rilor n primit Die i lui. Pi un curier bo in ur ma a pa- licul nostru — contăm, se ştie, pe “un pub c dintre cele mai bune din Europa / terie e de cine matograf. —nu SC deloc mci cînd se disc ta fi Vă propunem aşadar, să t g Soar discuția de unde am aco 9 anul trecut şi să ve n în ce situația di fuză ij filmi ui s-a îmb u s-a făcut pină tățit, ce s- -a făcu: im în do il acesta. Stan: Este adevărat că am avut în urmă cu un an-o-întiinire și este regretabil că dumneavoastră, care reprezentați singura noastră revistă de cinema, aveţi o frecvență atit de rară atunci“cînd este vorba să purtaţi discuții importante cu cei care prin funcţia și atribuția lor profesională, sînt însărcinați să asigure un reper- toriu corespunzător pentru întreaga film de prestigiu ol lui Losey populaţie a ţării noastre. Dacă întil- nirile noastre ar avea o mai mare frecvență, ar îngădui, zic eu, ca ală- turi de articolele dumneavoastră, care datorită spațiului limitat al revistei nu pot cuprinde toate fil- mele, să se inițieze şi o orientare a spectatorilor spre problemele pe care ie considerăm centrale, ale unui repertoriu pe un an de zile. Arta cinematografică este o artă cu o fezonanţă foarte puternică. Avem circa 200 milioane de spectatori pe an, cu un nivel cultural eterog — ceea ce este și normal — de vîrste diferite, cu preocupări și gus turit deogebite. Noi încercăm prezentăm tuturor acestor spectatori filme care să-i satisfacă din punctul de vedere al divertismentului, dar acordăm o atenţie deosebită funcţiei cultural-educative a filmului, în sen- sul cel mai larg al cuvîntului, nu numai cel estetic. Aceasta a făcut — ca să revin la întrebarea inițială, adică să pornesc de acolo de unde ne-am, despărțit acum un an de zile — ca repertoriul anului 1969 (și mă exprim acum în termeni statistici) să aibă o structură care să corespundă obiectivelor formulate: educație socială, prin filme care să fie aproape de gustul poporului nostru, de preo- cupările construcției socialiste de la noi din țară; prin filme care să ajute organizaţiile de tineret, școlile și părinţii la educarea copiilor şi tineretului, cu filme patriotice și, în sfîrşit, cu o altă categorie de filme — foarte numeroase anul acesta — de educație estetică, din care multe au valențe care le fac să fie încadrate printre realizările artistice cu o sferă de educaţie mai largă, pe care le aminteam anterior. Anul acesta pre- zentăm — 165 de filme, Și pentru că Dv, sînteţi preocupaţi de educaţia estetică a spectatorului... Cinema: De în reaga lui educatie, nu numai estetică V. Stan: Dar în foarte puține arti- cole din cele publicate pe marginea celor 165 de filme prezentate anul de public, dacă este deficitar pe planul SS artistice. Stan: Noi cerem articolelor pe care Se publică presa, nu numai revista „Cinema“, o analiză multilaterală a filmelor — vorbesc de data aceasta ca cititor — inclusiv a valorilor lor estetice. Preocuparea aceasta pentru calităţile artistico-estetice ale unu! film, constituie un element fundamen- tal în selecţia filmelor,” bineînţeles în anumite limite, respectiv dacă filmul corespunde şi celorlalte cerințe cultural-educative. Este adevărat că importăm și filme la care pretenţiile artistice sînt mai puţin exigente, dar filme cu pronunțat caracter educativ, fie filme cu carac- Menţione z Ce ag nea și un alt element care condiţi- onează selecția şi achiziţia de filme şi anume mijloacele valutare ale direc- ției noastre. Noi d 90 de filme din ţările socialiste şi 60 de filme din celelalte ţări, la care se acestea sînt fie ter comercial. achiziționăm anu Aşteptăm filmul lui Tarkovski, „Rubliav” acesta, care au fost în majoritatea lor şi în atenţia revistei, noi am putut să constatăm preocuparea Dv. de a descoperi pentru spectator valenţe importante. Poate că multe din filmele pe care le prezentăm nu sînt întotdeauna c:podopere, dar aducerea lor pi.ță este foarte utilă, cobo n astre fiind în primul rînd educa- tive, în sensul larg al cuvîntului. a ————_——— n. — Educația nu se face cu filme slabe a m e a s Cinema educat : Discutăm aici despre valoarea nici un film pr rost i propune mai înalt ideal de nu-și at tin ge sc opul, și nu este ag: , distins cu-premiul FIPRESCI la Connes, adaugă producția națională de !5— t6 filme. Cele 90 de filme din ţările sociakste le selectăm dintr-o produc- ție anuală de circa 350, iar celelalte dintr-o producție anuală de peste 500. Pe de altă parte, noi nu putem cobori anual sub 165 de premiere. Dacă într-un oraș ca Bacău sau Buzău prezentăm un film, într-o săptămînă el poate fi vizionat de toți cei intere- satt, Dacă reluăm fiimul în altă sală din același oraș, numărul amatorilor va fi foarte redus. Deci într-un oraș cu patru cinematografe, avem nevoie de 4 x 52 filme, respectiv 298 premi- ere anual, iar noi putem asigura doar 165. Aceasta presupune că în locali- tațiie cu 4 sau mai multe cinema- tografe, în modinevitabil, unele dintre ele sînt programate doar cu filme în reluare, 9 wë r- > yea E => r? at 8 d ECH WE ee LCE e EC DR e ee, rg Gi = SS x CE VOM VEDEA ÎN '70 x În sfirşit vom vedea și „Asul de pică“ al lui Forman > n ————— Cu ce s-a îmbunătăţit repertoriul faţă de 1968? V. Stan: Am căutat să prezentăm anul acesta, mai mult decît în anii trecuți, filmele cele mai valoroase — unele din ele sînt mai vechi ca producție — cunoscute mai ales din publicaţii, dar nu și pe ecrane. Acea- sta ne-a permis să lichidăm cîteva datorii, cîteva rămfîneri în urmă ale noastre, față de anumite filme inte- resante din diverse ţări. Planul de perspectivă pe anii 1970—71 ne va permite punerea la curent a specta- torilor cu cele mai valoroase produc- ţii mondiale din ultimii ani. Aș cita printre filmele valoroàse prezentate de noi anul acesta, „Ultima noapte de toamnă”, “"Acuzatul”, „Cuţitul în apă”, „Soldați și gradați“”. Am adus pe piaţă cea mai mare parte din fil- mele lu: Antonioni: „Eclipsa“, „Noa- ptea“, „Deșertul roșu“ și „Blow Up“; Apoi „Anuk trecut la Marienbad", „Lă dolce vita”, „Pianele mecanice”. Ma: citez film-le Viridiana” şi „Pro- cesul" (care va intra pe ecrane la începutul anului viitor). Am prezen- tat din categoria așa-numitelor filme de artă, circa 4) de filme. Cinema: Ce reprezintă această ci- ă de anul trecu? — — S: Gross: Unnumăraproape dublu. V. Stan: Acestea sînt filma cu o valoare deosebită care considerăm că ajută în mod efectiv la formarea une: culturi cinematografice pe care însă n-o putem realiza numai noi, ci prin acțiuni-conjugate cu Cinemateca, Univer: ităţile populare, cineclubu- rile şi, bineînţeles, presa. Noi sîntem o întreprindere care, paralel -cu:rea- lizarea sarcinilor cultural-educative, avem și sarcini economice, adică această educaţie prin intermediul filmului trebuie făcută în condiţii economice rentabile, ca pretutindeni în lume. men E E — ENER "me EET Ap Em Filmele de valoare sînt monopolul Capitalei Cinema: Un cititor din Sighet a trimis redacției o scrisoare în care pune o Întrebare pe care v-o adresăm 10 e dumneavoastră, întrucît vă priveşte direct. Cititorul ne întreabă: „Ce, anus me „explică faptul că la Sighet n- a apărut, nici» pînă. astăzi. un film de Antonioni,” în “timp ce Angelica se Tăfăie pe ecran de o săptăminăt“ Gh. Ravaş: Cred că întrebarea trebuia pusă altfel: „De ce nu se prezintă acolo şi filmele lui Antoni- oni?“, Fiindcă filme cu Angelica, vrem, nu vrem, va trebui să impor- tăm. După cum bine ştiţi, am profilat pentru filmele de artă, în afară de București, o serie de cinematografe din alte centre culturale ale ţării (lași, Cluj, Craiova, Timișoara, Bra- şov, Sibiu, etc.). Unele filme de artă achiziționate, din considerente finan- ciare, într-una sau două copii, rulează numai în aceste localităţi. Cinema: ` Dar şi la Sighet există un public care-şi cere dreptul... S. Gross: Ce proporţii are acest public? Nu este desigur un lucru de neglijat. Pentru a ne da seama de proporțiile publicului din Sighet la asemenea filme, vă informăm că filmul „Cenușă“ a fost vizionat numai de 552 spectatori, „Cei 7 samurai” de 945, „Procesul din Verona“ de 590 și așă mai departe, Nici filmele „Becket“, „Un om pentru eterni- tate”, „Pianele mecanice“, la care contam și pe un anumit grad de atracțiozitate nu și-au realizat planul. Deci tot „Angelica“ rămîne criteriul de bază? mere E OTE Cer EI rege em Cinema: Să Antonioni nu facem un caz din „ Probabil că şi alţi autori de filme nu sint prezenti pe ecranul din Sighet, din cauza aceluiaşi criteriu. Dar dacă acolo există un singur cine- matograf, atunci ce justifică apariţia timp de o săptămină pe- pe acest unic ecran, a unui film cu „ Angelica"? Este cel mai reprezentativ? S. Gross: Este cel mai solicitat, Cinema: $i cind credeţi că acest public va putea păşi pe o aită treaptă, SS TE ` a Ca și „Călugăriţa“ lui Rivette, cu Anna; Karina ` dacă nu cunoaște şi o altă tă categorie de filme? Nu s-ar putea organiza, , de pildă, o singură proiecţie pe săptămînă și ea să fi fie anunţată dinainte? "Gh, Ravaş: Reţinem propunerea, este interesantă și vom lua măsuri pentru extinderea ei în limita posi- bilităților (în funcție de numărul de copii) în cît mai multe localități, Cinema: Ce s-a făcut pentru cine- motograful de otäi F — V, Stan: Acum cîțiva ani, problema cinematografului de artă și experi- mental a fost foarte discutată, iar criticile care au fost aduse atunci le-am considerat în bună parte justi- ficate. Noi ne temeam de un insucces,- şi cu greu a fost deschis la București un cinematograf de artă. Cinema: Într-un codru prea puțin „de artă” V: Stan: Ulterior s-a făcut şi un al doilea pas cu cinematograful „Union“ care reia filmele de ia Central", Paralel. s-au profilat în ţară încă 7 cinematografe de artă. Au fost alese cinematografele din centrele univer- Stare, la care se lucrează cu cîte o copie sau două de fiecare film. Ne este foarte greu să cuprindem toate orașele, dar, cu prioritate, circulăm cu aceste filme acolo unde avemiun public mai larg pentru ele. „La dolce vita“, de exemplu, a avut o circulaţie foarte mare și a fost prezentat chiar şi pe 16 mm. De curind ne-a fost repartizată sala „Libertatea” și fon- durile necesare amenajării ei. Lucră- rile vor Ke în luna ianuarie 1970. Noua sală va fi profilată pentru filme de artă și spectacole de gală ~ Cinema: Este o perspectivä foarte interesantă, însă discuţii identice am avut şi anul trecut în ] egătură cu cine- e de artă. Atunci spuneaţi: „Vrem să-l facem ca lumea, renovind complet o sold, _poate o să-l facem ; şi pe ( doilea în 1969 _dacă re pri di Der în 1969 nu s nu s- a făcut r unul “Gh. Ravaş: Ceea ce era mai impor- tant s-a realizat; avem sala, avem şi fondurile necesare. Aş vrea să subli- niez un fapt îmbucurător: întrucît noua sală va fi terminată abia la sfir- şitul trimestrului 11/1970, Deeg cu întreprinderea cinematografică a Municipiului București am luat mă- sura mutării cinematografului de artă din sala „Central“, în sala „Capitol“, complet refăcută de la scaune și holuri pînă la acustică. (N.R.: Între timp s-a şi terminat). Aş avea însă de făcut o completare: majoritatea filmelor de artă pe care le-am adus reprezintă sacrificii financiare. Lu- crul acesta trebuie să fie avut în vedere. Publicul nostru beneficiază de ele şi noi milităm pentru conti- nuarea acestei practici, pe care o aplicăm în largă măsură anul acesta şi o vom folosi și la'anul, de a aduce filme de artă. Dar aceste filme nu aduc uneori nici măcar recuperarea cheltu- ielilor. V. Stan: În multe cazuri știm cît se pierde, în altele avem surprize feri- cite, dar în altele ajungem și la anu- mite minusuri. Cinema: ‘$i ce facem ca să nu mai avem pierderi mari? — V, Stan: Faptul că unele filme care altădată n-au avut succes dar acum atrag ucnumăr tot mai mare de spec- tatori (cazul filmului „Aiul trecut la Marienbad“) reprezintă pentru noi o încurajare pentru viitor, filmele acestea, prin mărirea circulaţiei lor, nu vor mai aduce pierderi, Gh. Ravaş: Ce rețin eu din între- barea dumneavoastră? Că putem face mai mult, pentru a se scoate in evidenţă, printr-opublicitate sporită, filmele şi cinematografele de artă. Este just că n-am făcut prea mult în această privinţă, dar vom face în viitor, e mg e CR PE > D Să spunem că avem filme. Cum le programăm însă? ER DT Cinema: Calitatea repertoriului s-a îmbunătățit incontestabil. anul acesta. Ați adus multe filme de calitote, Întrebarea e, cum faceţi să le popula: rizaţi mai m ult şi mai bine? Cum programaţi, de pildă, așa-zisele filme EE (Rent EE IV eent ebe E fih Sg Dar condiţiile în care vor fi vizionate ` rămîn o problemă. “dificile“? Dacă în aceeaşi săptămînă şi pe ecrane olăturate rulează „Dra- goste la Los Vegos“, „Omul momen- tului”, „Comisarul X şi banda 3 ciini verzi“ şi, să zicem, „Noaptea nu credeți că această programare duce ` la o concurență neleală? S. Gross: Avem în această situație 40 de filme, ceea ce revine aproape la un film pe săptămînă. Și atunci, se pune problema cînd le mai pro- gramăm pe celelalte, pentru ca pre- zentarea lor să nu fie simultană? V. Stan: Eu aminteam de un plan economic care trebuie realizat. Ce se va întîmpla dacă noi vom merge numai cu filme de artă cu o rezo- nanță mai restrinsă? Cinema: Atunci situația va rămine oşo cum e? V. Stan: Nu va rămîne. Am mărit numărul filmelor de artă la dublu, dar pentru a ne procura mijloacele financiare necesare cumpărării fij- melor (şi nu numai pentru asta) pre- zentăm lunar şi 45 filme comerciale. Cinema: Concurența se naște şi prin foptul că, în acetoși sală se prezintă unul după altul un film. „difi- ci!" st un film de categoria „Angelica“. Credeţi că dacă În aceeași sală, prezen- taţi astăzi un film de Borderie şi miine unul de Fellini, spectatorul va face o netă diferențiere între Fellini și Borderie? Nu cumva se naște în mintea lui o nedumerire în ceea ce priveşte valoarea lui Fellini? Ce-aţi spune despre e profilare a sălilor? z Gh. Ravaş: Cum ați profila sălile? Eu sînt pentru această idee, dar vă rog să spuneți ce ați prezenta dum- neavoastră, ca să acoperiți programul a trei săli ite) din București? Cinema: O primă propunere: sala „Luceafărul“ să fie profilată pe filme de „mare spectacol, filme comerciale, de casă. "Gh. Ravaş: Dar tot la „Luceafărul mai pot să dau și comedii și alte filme. Cinema: A doua propunere: să profilați pe Bulevard un cinematograf pentru comedii. d E e, Gh. Rovaş: Toţi distribuitorii caută „la tîrgurile de filme să cumpere comedii şinuse găsesc, pentrucăele se produc într-un număr foarte redus. Din această cauză nu putem acoperi programul unui cinematograf numai cu comedii. Apoi există comedii care (atrag un mare număr de spectatori și altele mai puțin gustate de public. A profila o mare sală numai pentru comedii și a programa acolo orice film numai pentru că este o comedie, înseamnă a nu rentabiliza această unitate. Cinema? Dar Arhiva are o rezervă de filme. lată un cinematograf cu un , - profil gata făcut: cinematograful de reluări. Deci a treia propunere. Există posibilitatea de-a întregi un repertoriu, prin reluarea unor filme care contează ca opere clasice, intrate în tezaurul universal al valorilor cinematografice. pă et “e Reluare înseamnă şi prezentărea unui film care a rulat cu 3—4 ani in urmă. Gh. Rovaş: Profilarea unui cine- matograf pentru filme în reluare este o veche dorinţă a noastră. Acest lucru este acum realizabil. S-a început întocmirea repertoriului și s-a desti- nat acestei activităţi sala cinemato- grafului „Central“. Cinema: Ar mai trebui poote stu- diată înființarea unui cinematograf al tineretului, efectiv al lui, cu consul tarea gustului tinerilor, al adolescen- ților (iată şi a patra propunere). Ar mo fi şi alte posibilități cu efect publicistic sigur. De pildă, de ce nu s-ar foce un cinemotograf, la care repertoriul s-ar alcătu la recomand- rile criticilor cinemotograjici? ~ Gh. Ravaş: Am fi de acord, dar cu angajamentul revistei Cinema" că se obligă să suporte diferențele nerea- lizate de planul nostru financiar, Ce vom vedea în anul viitor? Cinema: Avem totuși sentimentul că publicul este dornic să fie călăuzit spre filme de colitate. V-am fi „recunoscători dacă ne-ati spune cum ați făcut această selecție față-de multi- tudinea filmelor din producţia mon- dială, şi ce capete de afiș ne anunţaţi pentru anul viitor? V. Stan: Ca și anul trecut, alcătuim anul acesta planul tematic pentru 1970, care rămîne în execuție în proporție de 90%, pentru că există o marjă de înlocuire a unor filme, din cauza apariţiei altora, mai Leger? în cursul anului viitor. entru anul viitor, o parte din filme au și fost achiziționate. De exemplu, în categoria filmelor de artă vom prezenta: „Andrei Rubliov”, „Un cuib de pobili", | „Cadavrul viu“ (U.R.S.S.); „Jurnalul unei cameriste”, „Călugăriţa“, „O seară, un tren”, „Mireasa în doliu“ (Franţa); „Aiuritul” (SUA); „Viaţă acră”; „Poveste ne- muritoare” cu Orson Welles (înso- tit de un medalion a! artistului), „Te iubesc, te iubesc“ (Franța";) „Pentru ţară şi rege“ (Anglia), „Omul ras în cap" (Belgia), „Elvira Madigan“ (Suedia), „Ghici cine vine -la cină?" (SUA), „Asul de pică” (Cehos- lovacia). Acestea sînt filmele ferm achiziționate. În privinţa altora sîn- tem încă în tratative: „Bătrînul și copilul“, „Jandarmul se însoară", o comedie cu de Funès, „Operația Leontine", „Splendoare în iarbă“, „Dansînd Sirtaki”, „Păcatul drago- stei”, „Născut pentru a pierde“ „Departe de lumea nebună”, „Așteap- tă puţin, se întunecă”, „Familia Gericault”, „Cum să omori o pasăre”, etc. Gh. Ravoş: În acest sens ne-am ădresat, ca și-anul trecut, presei, tuturor publicaţiilor Care se ocupă de film şi unor personalități din lumea criticii, cu rugămintea de a ne face sugestii pentru alcătuirea reper- toriului pe 1970. Aşteptăm cu interes aceste propuneri. Cinema: În ce măsură credeți că marile filme ale anului 1969 vor ajunge la noi în 19707 De exemplu filmul Ei; V. Stan: Filmul „ Z” a fost apreciat de cei care l-au văzut la Cannes ca cel mai valoros film prezentat la acest festival. Aceasta ne-a deter- minat să angajăm discuţii în vederea achiziţionării lui. Din păcate, distri- buitori! acestui film au triplat preţul. Totuși, noi continuăm tratativele. Cinema: Dar filmul „Antonio das mortes" de Glauber Rocha, unul din cei moi mari regizori brazilieni?... La Festivalul de la Veneția marea revelație a fost un cubanez, Gomez, care a prezentat filmul. „Prima şarjă cu maceta“, închinat spiritului revo- luţionar al cubanezilor. În uvhimul timp s-au impus atenției mondiale În loc de concluzii cinematografiile cubaneză, sud-ameri- cană, africană. Credem că nu ar fi ne- interesant, să se aducă şi citeva pelicule din oceste zone peografice. Ele ar matografice, nu numai întilniri cu un cinematograf de calitate superioară, dar și contactul cu un film profund politic, profund combativ, dinamic, progr esist. In ce condiții de confort vom vedea filmele anului 1970? eer i EE i Cinema: Ce ați făcut în 1969 și veți continua sà faceți în 1970, spre a îmbu- nătăt: condiţiile de prezentare o sălilor noastre de cinematograf? b Gh. Ravaş: În legătură cu prima întrebare menţionez că noi am fost şi sintem preocupaţi de importarea unor pelicule din zonele mai puţin cunoscute prin film (Asia, Africa şi America de Sud) şi am și avut pe ecrane producții ale acestor cinema- tografii. Vizionarea de filme (pentru achiziție) din aceste zone este însă îngreunată de costul ridicat al trans- portului. Continuăm, totuși, într-o măsură sporită, prospectarea şi achi- ziţionarea unor asemenea filme. Spre exemplu, direcția noastră a convenit cu „Japan Film” din Roma (reprezen- tanță a 5 mari firme japoneze pentru e vizionarea în luna decembrie „ în scopul selecționării, a 25—30 de cele mai reprezentative filme japoneze. În ce priveşte a doua întrebare referitoare la condițiile de vizionare în sălile de cinema, menționez că în acest ah au fost, sau vor fi date în folosință, 10 cinematografe noi și s-au făcut reparații și amenajări substanțiale la 12 săli vechi. Pentru anul viitor acest lucru va continua, ‘bineînțeles, din păcate însă sumele alocate în acest sens stat prea mici în comparație cu nevoile reale nece- sare întreținerii și amenajării rețelei . de cinematografe. 7 zi o În eg Joker de două ori mai multe filme bune decît în anul anterior, ` „dar n-am avut în fiecare săptămînă un film bun. e Vrem, nu vrem, repertoriul cinematografic nu se poate dis- cuta decit în iz petit ideii de rentabilitate, „dar, ren'abilitatea economică nu trebuie să vină niciodată în contradicţie cu rentabilitatea spirituală. e Ju Capitală s-an prezentat în ultimul timp mai ` multe fil- me de valoare, „dar rămine deschisă problema d difuzării acestor filme în “întreaga țară. bh? Lk D eh ke COM ERE CS Kai AM jt Ki TR Nr in DIR] | actualitatea Sint un păcătos. Abia la a treia vizionare mi-am dat seama că „My fair lady“... r A y ZE CEA, | Et Nu se poate trăi doar printre | „fragi sălbatici“... | A | în | „deserturi roşii“... | Nu putem respira | toată zina | atmosfera „Nopții | Aia 12 | | | | | | | vi d | er? „are lungimi DI e teatral. ge ` EE ee GG „| sălile noastre. e cai te dont (NW genunchi, spăşit, lovindu-mă singur cu vergi de oțel inoxidabil, recunosc şi mărturi- sesc că abia la a treia vizionare am constatat şi eu, ca tot criticul serios, că „My fair Lady“ are mari lungimi, trenează şi „face burtă”. Abia a treia oară, mi-a trecut prin minte că „My fair lady” are scene statice, cade „în teatral“, e inconsecvent ca metodă și plin de contradicții în conţinut, Abia a treia oară m-a mușcat şar- pele critic și am simțit cum prin sîngele meu trece gîndul exigenţei şi refuzului, educat în lungi eclipse, mîncînd fragi sălbatici în deser, turi roşii. Sint un păcătos, sînt lipsit de gust, sint miop, sint un papă-lapte, nu știu unde mi-a fost capul — iată ce aș mărturisi, o clipă, în confesionalele criticii de film. Nu ştiu dacă voi fi ascultat. Preotul — adică omul care vede bine că Audrey Hepburn e bătrină, că Cukor e superficial şi cochet iar filmul e prea lung — s-ar putea să mă considere întîi de toate nebun: cum ai putut să vezi de trei ori acest film? Și eu va trebui să caut rădăcinile nebuniei mele, va trebui să spun unde mi-a fost capul la pri- mele două vizionări cînd n-am observat nici o greşeală, cînd totul m-a încîntat, cînd totul mi s-a părut desăvirşit pînă într-atît încît viaţa însăşi, pe stradă şi acasă, mi s-a părut ore de-a rîndul, după vizionare, încîntătoare. Dar îngro- zitor e faptul că nu aş putea numi acele rădă- cini, nu aş putea spune de ce „My fair lady“ a fost pentru mine un film minunat. Înseamnă că nu sînt critic, Un critic — ne învaţă tatăl nostru al tuturor criticilor români, D.I. Su- chianu — trebuie să aducă’ dovezi precise şi incontestabile. Ei bine, eu mă găsesc în situajia lui Akakie Akakievici, nenorocitul personaj al lui Gogol, omul care în locul substantivelor comune, aflate la îndemîna oricui, folosea pen- tru a numi un obiect pronumele demonstrativ: asta, acesta, aia, ăla... El se ducea la croitor cu o bucată de stofă, dorind să-și facă o manta și-i spunea croitorului „ţi-am adus asta“! Și vroia ca mantaua să fie ca „aia“... Akakie Aka- kievici nu putea numi lucrurile precis, La «My fair lady“ am fost Akakie Akakievici. Vroiam asta, croitorul mi-a făcut din asta o manta ca-n vis, şi eu am plecat pe stradă pur- tind o manta minunată, Eu atîta am ştiut. În afară de Akakie, doar copiii nu ştiu să numească obiectele pe numele lor convenţio- nal; vreau asta, spune pruncul pe bulevard, şi asta înseamnă o manta, un pantalon blue-jeans, un „pateu cu brinzăsau o idee — ideia de balon, ideia de floare, ideia de „My fair Lady“, Am stat la „My fair lady“ ca un copil. De foarte mulţi ani—cam de la „Goana după aur“, dacă-mi aduc bine aminte — n-am mai stat în cinema ca ła un basm, ca un copil care nu pune între- bont şi n-are obiecţii la ceea ce se întîmplă. De ce aș fi avut? De ani de zile mă duc la cinema — cu toată seriozitatea, cu toată gravitatea — casă mă neliniştesc și mai mult, ca să fiu şi mai încordat în straja la marginea lucrurilor, ca să mă apăr, ca să atac în întuneric ceea ce mă sperie la lumina soarelui şi a lunii. Mă simt bine în cinema cînd viaţa și durerile ei îmi apar şi mai clar, pînă la chin și adevăr. Chiar şi come- diile nu-mi sînt bune, dacă nu se întorc la du- rere, dacă rîsul nu devine rînjet. Nu insist — nu e nimic plăcut şi atrăgător în ceea ce spun. Dar nici nu pot scrie un anunț matrimonial. Şi dacă Log scrie vreodată, n-aş putea să nu precizez că sînt de felul meu: „antonionist- viscontian, cu crize rare de godardism, folosind tranchilizante Hitchcock“, Ca femeia să ştie. Sînt convins că aș rămîne băiat bătrîn, ca Marty, căutînd la telefon, sîmbăta seara, o femeie cu care să văd „Deşertul roșu“ sau, ca o concesie frivolităţii, „Cînd voi fi mort şi livid“... Dar nu se poate trăi doar printre fragi sălbă- Dot în deșerturi roșii, nu putem respira toată ziua atmosfera „Aventurii“ şi „Nopţii“, ne tre- buie eclipse ale neliniştei şi angoasei, pentru a vedea cenușăreasa ajunsă Elisa Doolittle, N-am venit pe lume doar pentru chin și încor- dare. Nu e normal să fim toată ziua inteligenți și cruzi în a spune adevărul — crud. Maie ne- voie şi să tragi în piept parfumul unei violete. E cazul să ne devină insuportabil nu numai coşmarul atomic ci și faptul — cum zicea Maia- kovski —că nu noi am inventat trandafirul. Din cînd în cînd, mai putem dori moartea dom- nului Higgins, pentru ca dimineața să fim fericiţi şi fericite că dl, Higgins trăiește și ne servește cu fursecuri. „Ai, mister Higgins"... Din cînd în cînd e absolut obligatoriu ca, să nu ne mai înțelegem prin .vorbe, ci prin cîntece și dans, Se poate, se mai poate dansa printre verze și conopide, sfidindu-le cu un coș de violete, Mai avem dreptul de a pleca de la un film cu zece melodii în cap în loc de zece replici, care fac praf şi pulbere existența noastră. Ploile mai sînt frumoase în cîmpiile Spaniei si la cursele de cai aristocratici e încă drept să strigi unui armăsar” „mişcă-ţi fundul!“,., Fără aceste stri- găte din adiîncul inimii, fără aceste ploi la trei dimineața — însuşi Antonioni n-ar mai avea sens. „„„Fireşte, sînt conștient că toate aceste fraze sînt basme şi pu argumente critice. Dar eu, ca un Akakie Akakievici, ca un copil încîntat că am manta, ca un poet fericit că are ceas şi por- tofel, în aceasta văd frumusețea lui „My fair lady”: dreptul unui basm de a ne da dreptul la alte basme mai mici, cît o propozițiune sim- plă: în cîmpiile Spaniei, plouă... De pildă, Și mai e faptul că de două ori, ca să nu spun că și a treia oară, viaţa — după ce am ieşit din sală — viaţa de pe stradă și la Comaliment mi s-a părut dacă nu frumoasă, măcar accep- tabilă. Ştiu că acesta e ultimul dintre argumen- te, ştiu că e argumentul cel mai disprețuit.. Filmele nu au consecinţe. Consecințe au ședin- tele, telefoanele, uneori reclamele, adesea taifunurile, Filmele sînt un fel de ziare, care dacă nu le citeşti azi, mîine sînt vechi şi neave- nite., De aceea am putut citi undeva că poate în urmă cu 5 ani „My fair lady" o fi fost un film grozav, dar acum nu.mai e... Ce mă interesează cum a fost „My fair lady“ acum 5 ani? Azi, eu am plecat de la Higgins dansînd pe stradă, toate femeile mi s-au părut frumoase, vînzătoarea de parizer mi s-a părut că vorbeşte o româ- nească gramaticală, piersicile mi s-au părut hrana cea mai dulce de pe pămînt, mai consis- tentă chiar decît Gide, academicianul Graur mi-a apărut drept „Vrăjitorul din Oz" (cu frazele sale începute dumnezeiește: „un grup de pensionari din Cîmpina...“), toate telegra- mele din ziare le-am citit pe dos, pînă şi taifu- nurile Dora-Sora-Nora-Cora mi s-au părut privighetori. E ceea ce numesc cult și matur — estetica externă a unui film. Asta azi, Dar miine? Miine, ca şi zlua din urmă cu 5 ani cînd „My fair lady“ o fi fost grozav —nu mă chinuie, Cealaltă frumuseţe a filmului e că-mi face ziua de azi frumoasă. Chiar nu contează acest argu- ment? Sîntem nemuritori? Avem un stoc ine- puizabil de zile frumoase, sub manta, ca să ne putem permite luxul de a renunța măcar ia una din ele? Frumuseţea cea mare din „My fair lady“ vine din aceea că e un film al oame- nilor muritori pentru care fiecare trezire, în zori, fie și într-o piaţă cu conopide și verze, e o minune. Dar recunosc: e îngrozitor să nu poți expli- ca o minune, leşind din confesionalul criticii mai catolice decît papa, după ce-mi voi recunoaște păca- tele, mă voi fofila uşor pe străzi, voi privi atent înapoi dacă nu mă urmărește vreo sutană gata să-mi fure mantaua de Akakie Akakievici, şi voi Întra în mare taină — pentru a patra oară — la „My fair lady“, jur pe dumnezeul meu, numit din cînd în cînd Michelangelo Antonioni, totdeauna — Eisenstein, Radu COSAȘU „CAPITOLUL“ RENOVAT E bine că s-a luat această inițiativă, dar cum e cu putință atita lipsă d® gust? E cit se poate de bine tă „cinematograful de “artă” adăpostit de atîta amar de vreme în sala scaunelor scîrții- toare, s-a mutat mai jos, pe bulevard, într-o sală renovată, cu scaune tapițate, cu o acustică îmbunătățită. E foarte binecă transferul Central-Capitol s-a operat sub egida filmului lui Antonioni „Blow-U p". Apreciem de asemenea caun semn dătător de speranță faptul că în sfîrşit „se face ceva“ pentru îmbunătăţirea rețelei cinematografice; Acest „ceva” este încă extrem de firav în comparație cu necesităţile, dar totuşi el repre- zintă „un pas înainte” și acest pas trebuie semnalat. m Pină aici totul e bine. Mai puţin îmbucurător ni se pare însă felul în care s-a făcut nu renovarea sălii (în ge- neral de o ţinută onorabilă), ci a holurilor şi a cinemato- graf ului în general. Fără îndoială că o lucrare care a ne- cesitat fonduri atit de importante a reclamat consultarea și contribuţia specialiştilor. Întreprinderea 9 construcţii montaj (autoarea proiectului și executoarea lui) a transfor- mat această contribuţie într-o lucrare stupefiantă, Benefi- ciarul a fost probabil de acord cu ea (altfel nu ar fi accep- tat-o). Şi acesta e al doilea motiv de consternare. Dar să ne explicăm: @ Încă dela intrare produce nedumerire felul în care s-a instalat fațada cinematografului. O copertină luminoasă marchează existența sălii. E atrăgătoare. În atmosfera străzii reprezintă un accent plăcut. Numai că atrăgîndu-te, în momentul în care păşeşti sub ea şi dai să intri, îţi dai seama că uşa e încuiată și că de fapt „intrarea” a fost pusă pe „ieșire“. Ca să intri la cinema trebuie să mergi ceva mai sus pe bulevard, da o altă uşă (fără nici un fel de le- gătură arhitectonică cu uşa precedentă). Extrem de ciudată această soluție! Extrem de ciudat să organizezi punctul de atracție pe o poartă blocată. @ Aspectul intrării propriu-zise (adică holul-în care este casa debilete) ni s-a părut de asemenea sub orice cri- tică. Ne întrebăm vm ce arhitect a putut admite acest proiect nefericit: peretele placat pe jumătate cu cera- mică şi jumătatea de sus vopsită în ulei (să nu discutăm culoarea). Totul are aerul unei încăperi foarte tristecu destinaţie sanitară, 9 Holurile care se deschid din această intrarenu pot fi încadrate nici ele, oricît de mare ar fi bunăvoința privi- torului, nici măcar sub calificativul de „gust îndoielnic“, Zidurile au fost vopsite în culori stridente (să nu mai dis- cutăm de neglijența cu care s-a executat lucrarea). Ici-colo pe pereţi (aici intervin contribuţia și gustul bene- ficiarului) sînt agăţate, sus de tot, aproape de tavan, cît- teva portrete de actori. În colţuri, răzleţite, cîteva pa- nouri cenușii destinate să decoreze acest nou „cinema- tografdeartă”. Ant. Nici o fărîmă de gust, nici o încercare de a înjgheba o anumită atmosferă, acea atmosferă de cultură, pentru care nu trebuie neapărat investiţie de fonduri, ci mai ales investiție de imaginație. Ne-am obiş- nuit însă, din păcate, să confundăm atmosfera îmbietoare cu luxul, iar luxul, cu draperiile de pluș. Pentru ca aceas- tă sală să piardă aerul de hardughie proaspăt vopsită nu e nevoie de draperii de pluș, e nevoie de afișe vesele, de anouri făcute cu imaginaţie, de fotografii agreabile, aran- jate de un om care să aibă simţul decoraţiei. (Caricaturile cu care este anunțat filmul „Vă place Brahms?" sînt şi ele în afara oricărei discuții culturale decente).Ce destinație se poate da holurilor unui cinematograf specializat mi se parea fi o problemă mai ușor de soluționat decît a oricărui alt cinematograf: este vorba de a susține prin- tr-o propagandă vizuală, un program de filme consacrate și selecţitnate după anumitecriterii (se presupune serioase și urmînd valori autentice). @ E adevărat, deocamdată cinematograful e curat. Dar în hol nu există încă scrumiere şi scrumul și mucurile tre- buie aruncate pe jos, iar WC-urile cunosc toate binefa- cerile WC-urilor de la cinematografele noastre (inclu- siv uși care nu că nu pot fi încuiate, dar nici măcar nu pot fi închise la cîteva zile după ce s-a făcut rece pționarea lucrării). Este foarte neplăcut să așternem pe hîrtie cele de mai sus. Pentru renovarea Capitolului, s-a depus — o ştiu — mult suflet. Din păcate — numai „sufletul“ nu este decît rareori suficient. 13 "he EEN l d Le / E e H eer ] Lé La O Istoria nu trebuie d improvizată. = SS E 14 Ea are destul fantast. Drama lui Brâncoveanu este shakespeariană. ax e CU nimic mai prejos decit cea a lui luliu Cezar. Lupta dintre Cantacuzini şi Bălcni e oferă momente de suspense, ` ` cum rar se întîmplă. Istoria ne dă şi personaje comice: Dabija Vodă (iubitor de vin de Odobeşti), celebrul Frige- Vacă, Ciubăr Vodă. Un personaj pasionant: Milescu călător, de la Paris ` la Pekin, prieten cu Stefăniță Vodă (o prietenie d la Becket care a dus pînă la tăierea nasului). SPERE d ni a A Ke ka a EE Ka KZ SE Eer E Sg Et ZE EES Zi: ȘI n H Së d i Unde e drama cinematografică corespunzătoare acestei scene? i i ă étage A: S e DC pe pi > i | DUMITRU ALMAS: AVEM FILME ISTORICE, — Vă ştim un pasionat spectator de film, în general, un spectator al filmelor românești și, în mod deosebit, al filmelor noastre istorice. = — În primul rînd, trebuie să vă mărturisesc că mă duc la cinemato- graf dintr-un interes, iar cînd filmul este istoric, interesul sporește. Fil- mul istoric este cel căre, după pă- rerea mea, ne poate învăţa mai mult, întocmai ca o foarte bună şi subtilă lecție, Să nu vă speriaţi de „învăţă- tură” și de „lecție“. Acestea le pri- mim și le dăm în fiecare clipă. Chiar Paul Valery, care era un adept așa de fervent al artei pentru artă, al artei pure, spunea undeva şi încă o spunea în tinereţe, cînd era foarte dornic să creeze o artă în sine, că vrind-ne- vrind arta ne învaţă, arta ne instru- iește, arta ne modifică. — Cum se prezintă, să zicem, din acest punct de vedere, filmele noastre istorice? — Istoria poporului român este foarte bogată în teme pentru film. Poate pînă acum noi n-am făcut decit ucenicia acestor teme. Le-am atacat timidși puțintel periferic, n-am lovit încă în plin. — Periferic mai fobal? — Nu, eu am zis periferic, pentru că în general am atacat probleme de mina a doua. Așa s-a întîmplat de altfel și în dramaturgia noastră. Avem un foarte bun „Despot Vodă", avem un foarte bun „Vlaicu Vodă“, dar nimeni n-a putut realiza încă o dramă mare cu viața lui Brâncovedhu sau fapta lui Mihai Viteazul. „Apus de soare“ arată că se pot crea cu marile personaje ale istoriei noastre drame mari, drame viabile, zguduitoare, sau, degrabă, = — Într-un fel, ca intenție, s-au abordat. totuși, în film, unele mari figuri sau mari momente. Apare, de pildă, Decebal în. „Dacii și în „Columna“, apoi Tudor Vladimirescu... — Tocmai asta voiam să spun. Și faptul că l-am tratat pe Decebal şi pe Tudor Vladimirescu și că am realizat nişte seriale cu haiduci arată că sîntem pe calea cea bună, și că nu trebuie să ne fie frică dea aborda temele și personalitățile mari. Dar la un film istoric eu aș vrea să mă duc așa cum mă duc la bibliotecă și iau un roman istoric care-mi place și-l citesc în repetate rinduri şi în diverse momente ale vieții şi! chiar aș zice la diferite virste. Adică trebuie să ajungem la acel film care să nu îmbătrînească. Filmul, este adevărat, se perimează mai repede decit alte arte, Dar ceea ce am vrea noi să realizăm, iar tematica istorică ne oferă; după părerea mea; această garanţie, ar fi ca un filmistoric tra- tind, să zicem, Călugărenii, să fie bun şi peste 30 de ani şi peste 50 de ani. Să revenim la dînsul ca la un izvor, Pentru că a uita că ești în sală și a te transpune în timp este marea calitet=, virtuală, a artei cinemato- grafice. După părerea mea, pînă atum, noi am realizat cîteva filme bune, dar am această mare teamă că ele se vor perima, pentru că, pe undeva, ele au făcut concesii cam mari unui gust de aventură sau unei spectaculozități puţintel factice şi care, mă rog, poate corespunde unei etape, dar s-ar putea ca peste 5—6 sau 10 ani să-i facă pe spectatori să ridă — nu să fie emoţionați, așa cum ne emoţionăm noi astăzi, e e — — Care este însă sentimentul pe care-l încercați dumneavoastră, nu numai ca spectator, ci şi ca om de cultură şi specialist, faţă de filmele noastre istorice? — Eu totdeauna am stat așa și m-am gîndit cum am putea noi să facem un film cu asemenea eroi și asemenea momente, cum ar fi Ştefan cel Mare, care merge la un bătrin, cum este Daniil Sihastru și acesta găseşte putinţa să rezume, în lim- bajul simplu al cronicarului, o mare dramă sau soluţia unei mari dileme. Dacă asemenea momente s-ar putea transpune pe ecran, cu bărbi sau fără bărbi, cu chilii sau fără chilii, atunci am ţinti acolo unde trebuie, adică la ceea ce noi numim sufletul istoriei. Pentru că sufletul istoriei este în bună parte și sufletul nostru, Dar nu întru totul. Ea are destul fantast în ea însăşi. Dacă fantazăm, creăm niște artificii care nu se li- pesc, nu se prind de epocă. Ele pot să strălucească în primul moment, dar în momentul următor cad. — Dumneavoastră v-aţi preocupat de fenomenul hoiduciei din istoria ` noastră. Ce credeţi, sint unele teme sau motive sau structuri specifice ale literaturii haiduceşti care au fost eludate? S — Da, eu aş lua, de pildă, două sau trei dintre balade şi aș vedea ce au ele specific. Ce au ele specific în dragoste, în răzbunare, în aventură, în “patima omului primar, care se vede jignit, umilit, jefuit ș.a.m.d: Adică, în momentul în care gîndesc mai adînc despre haiducie, pornesc de la niște realităţi, Eu m-am ocupat foarte mult de haiducul Bujor. l-am văzut și o bună parte din materialul procesului. Bujor a fost un om Cu o Dor puternica dramă a lui Brâncoveanu? oarte complexă viață, un om ridicat de jos, dar care a avut unsuflet mare, un suflet eroic, plin de curaj — care nu e însă curajul aventurii, ci è o îndrăzneală care-l face să spargă închisoarea, să lovească în dușman, să-l urmărească — găsind metode ingenioase de a-b răpune cînd este inferior ca forță ș.a.m.d. În literatura aceasta haiducească, pe care eu am cercetat-o cîțiva ani de zile, sînt însă teme foarte, foarte variate. De aceea aș face o comparație între film şi un anumit moment din această literatură. N. D. Popescu a lansat la noi povestirile cu haiduci, pornind de la realități, de la povești și balade și chiar de la documentele de arhivă — el a lucrat la început la Arhivele Statului, dar talent literar, săracul, n-a avut, A fost un povestitor șia pus cap la cap niște întîmplări. Si de la o vreme, pentru că poveștile cu haiduci, s-au cerut, a devenit el însuși un serial și s-a autocopiat, din poveste în poveste. — Cum s-or puteo, după părerea dumneavoastră, ciștiga și păstra în acest gen noblețeo boladelar şi a lite- roturii istorice closice? — În literatura noastră istorică ne simțim foarte bine şi atunci cînd vizionăm „Vlaicu Vodă“ și prezentăm un personaj eroic, îndrăzneț care ştie să înfrunte un adversar și o primejdie, dar şi atunci cînd o figură dominantă, cum este aceea a lui Ștefan în „Apus de soare“, știe să rezolve dramatic un conflict virtual. De aici—ce mi se pare mie că trebuie să avem în vedere cînd facem scenarii și realizăm filme? Trebuie să avem în vedere psihologia perso- najelor. Să ne întrebăm ce l-a îndem- nat pe Brâncoveanu să reziste, să-și vadă fiii decapitați și să stea, cum zicea el, în credinţa lui? A reda acest lucru, a-l reda la nivelul şi potrivit concepţiei unui om din vremea noastră, aceasta ar duce la un film mare. Brîncoveanu apare în momentul final, a! uciderii lui așa de dramatice, ca un om care şi-a păstrat credinţa şi dragostea de patrie. Dar el este în același timp și un personaj de dramă universală, adică el rezistă şi trece — cum a trecut și în con- ştiinţa poporului şi a devenit erou de baladă —trece și graniţele istoriei noastre. El poate trece, prin drama- tismul final și prin opera pozitivă pe care a realizat-o în țară, în dramatur- gia cinematografică universală. S-ar putea petrece cu el, pe plan artistic, ceea ce s-a petrecut cu un'luliu Cezar sau un Henric al IV-lea sau un Richard al II-lea. — Este bine știut că noi, românii, avem un sentiment particular al isto- riei şi cinemotograful dovedește că națiunile se raportează într-adevăr în chip diferit la propria lor istorie, Unii, să spunem francezii sau italie- nii, o prezintă mai ales sub latura ei spectaculoasă sau de divertisment... — Da, e foarte adevărat, — În timp ce alții, să spunem bri- tanicii, relevă aspectele mai grave, contind pe filmele istorice ca pe un filon esențial ol artei lor cinemato- grofice. Virtualmente, unde şi cum credeți că s-ar situa filmul românesc pe aceostă întinsă gomă de posibi- lități? — În legătură cu aceste virtuali- tăți, eu aș porni de la faptul că isto- ria noastră este de trei ori bogată — prin cele trei ramuri ale ei, din Transilvania, Tara Românească și Moldova = avînd comună lupta pentru existență, pentru indepen- dență și unitate, pentru păstrarea specificului, o luptă pentru însuși momentul acesta mare care se nu- mește cultură. M-am gîndit mult —apropo de vibrația noastră de adin- cime față de istorie, cu consecințe de ordin cultural — de ce n-am izbuti noi să facem un film, dar un film bun, cu Eminescu sau cu Creangă? De ce n-am izbuti noi să facem un film bun cu viața așa de dramatică a lui Miron Costin, care e şi un om de cultură, care e şi scriitor, care e și om politic, care are și nişte adversari așa de shakespearieni, cum e acel lordache Ruseu, şi care trăiește o epocă atît de variată? Dacă l-am lua pe Miron Costin în timpul lui Vasile Lupu și pe Miron Costin în timpul lui Con- stantin Cantemir, am realiza un lucru excepțional! Dar dacă i-am lua pe Cantacuzini și toată drama aceasta a luptei dintre Cantacuzini și Băleni care oferă momente de sus- pense cum rar se întîmplă! Eu de cîte ori mă uit la bisericuța de la Snagov mă gîndesc ce conținut de dramă isto- rică are, în toată existența ei, pînă la moartea lui Cantacuzino și îngro- parea lui. Or, existînd o bogăţie de teme, de personaje, de situaţii, de epoci, din frămîntarea istorică teri- bilă pe care am trăit-o, am ieșit cu o optică aparte asupra istoriei, care ne 'ajută să ne întărim și pentru vremurile de azi și pentru cele care ! vin, Sondînd istoria, am sonda pro- priul nostru suflet. Și eu aș înfățișa, din trecut, şi înfrîngerile. Un film în care să se vadă, să zicem, condițiile în care s-a pierdut bătălia de la Răz- boieni sau condițiile în care s-a pier- dut bătălia de la Mirăslău, ar fi foarte instructiv, dacă n-ar fi făcut cu osten- taţie și dacă ar fi bine motivată şi acţiunea şi finalitatea mişcării per- sonajelor. — Insistați deci în direcția aceosta a dramei istorice, a filmelor angajind nişte valori foarte profunde și, poate, aţi afirma că există mai puține justi- ficări pentru spectaculozitatea exte- rioară sau un caracter de divertisment, — Da, este foarte adevărat. Dar aș zice că drama trebuie să aibă în deosebi o substanță interioară, care ţine de personaj, de sufletul lui şi de sufletul poporului. Noi am avut, este adevărat, și luptă singu- lară. Stroe Buzescu s-a bătut la Teișani, spune piatra lui de mormînt, singur cu tătarul și a determinat o victorie. Lucru nespeculat şi care desigur că s-ar putea specula în film, Dar întîi de toate există acea dramă interioară a luptei în fața primej- diei, drama rezistenţei, Există apoi, desigur, și filmul istoric vesel, cu comedie. Se pot cita cel puțin 5—6 personaje comice din istoria moastră, prinse încă de cronicari. Dau un exemplu nefolosit: Dabija Vodă — epoca și personajul ca atare — acest bun băutor și iubitor de vin de Odo- bești, din ulcele de lut. Sau ştiu eu, dacă ar fi să-i luăm pe unii dintre boieri cum este, ca să mă refer tot la moldoveni, acel celebru Frige- Vacă, un Filipescu care e poreclit așa de către sătenii lui. Alecsandri l-a prins pe Ciubăr Vogă — mă rog, nu știu dacă trebuie mers pe linia lui. Dar e sigur că întîlnirea dintre Ștefăniță Vodă și Milescu, ca zl prie- tenia lor, care merge pină la rîvna tronului și la tăierea nasului, nu e lipsită de interes, chiar atunci cînd am vrea să facem un film vesel, deși Milescu ca atare se pretează și la un film mare, dramatic, fiind un orh care aieșit peste graniță, astrăbătut Europa şi Asia, de la Paris pînă la Peking. — Este oorecum paradoxal că dumneovoostră, ca istorie, nu insistați asupra fidelități ilustrative față de documente, și vă referii mereu lo substanța umană și filozofică a fapte- lor. Dar exactitatea, realismul istoric n-au și ele o anumită importanță? În ce măsură filmele noostre vă conving sub acest raport? — Realismul istoric este o proble- mă foarte gravă și dificilă. Mai întîi că aici s-au creat niște șabloane, niște scheme care au fost luate de cele mai multe ori din teatru. Se îm- prumută chiar și decorurile de la nu știu care film despre nu știu care epocă. Aici e foarte, chiar prea multă concesie Apoi, istoria nu înseamnă neapărat sulemeneală și găteală, așa după cum la țară nu e tot- deauna nuntă în costum național, ` — Întrucltse pare că cinematogrefia noastră intenționeoză să continue și să aprofundeze preocuparea pentru istoria națională, cum oU vedea o dezvoltare a colaborării dintre ci- neaști și istorici, eventual nu numai prin consultări, ci mergînd poate într-un fel sau altul pînă la actul de concepție şi de creație? — După părerea mea, trebuie să existe foarte multă simțire istorică, Sigur că ești obligat să cunoşti, dar trebuie să și simţi epoca, persona- jul, să le ai cumva în inimă. “După cîte ştiu eu și am și văzut, există o cola- borare între cineaști și istorici. Nu s-au ales totdeauna cei mai buni și mai pregătiți dintre colaboratori, poate. Uneori n-au putut să fie gă- siti, alteori au refuzat... Nici cei care lucrează în cinematografie n-au insistat. Şi n-au insistat, pentru că eu i-am auzit în repetate rînduri spunînd — față de mine nu s-au sfiit să spună — că specialiştii îi încurcă, că le strivesc personalitatea} că le ştirbesc fantezia. Cunosc cazuri cînd regizorii nu numai că n-au ținut seama de sfaturile noastre, dar au și procedat... viceversa. O colabo- rare este însă după părerea mea necesară. Specialistul trebuie să-și spună cuvintul. Sigur că viziunea lui este poate puțintel statică sau neartistică, poate el nu intuiește sau nu simte nevoia unor elemente care să și treacă rampa, dar e sigur că el cunoaşte niște realități. — Dacă vi s-ar spune că în urmă- torii doi-trei ani am putea face 4—6 filme istorice, ce teme aţi propune dumneavoastră în prima instanță? — Pe mine m-ar interesa în pris mul rînd un „Mihai Viteazul”. — Asta se face. ` — De-abia aștept și dacă va fi bun, voi fi fericit. — lar olte subiecte? Dor eroismul lui Mircea? — Mie mi se pare că sîntem foarte datori să facem un „Horia“. Sintem datori să facem un „Miron Costin”. Sintem datori încă să mergem din plin la epoca lui Ştefan şi Rareş. Petru Rareș trebuie neapărat făcut erou de film și înfățișat și în înfrîn- gerea lui politică, dar şi în biruinţa lui culturală. EI a avut din punct de vedere cultural valoarea pe care numai un om foarte înțelept a putut s-o cîştige din toate premizele pe care le-a pus epoca lui Ștefan. Și aș face și filme istorice cu personaje fictive sau de-abia amintite, dar care pun în relief niște mari opere de artă, Pe mine în momentul de faţă mă preocupă o povestire—eu îi zic roman — pornind de la o legendă necunoscută de la Suceviţa, despre o femeie care munceşte acolo, ne- ştiută de nimeni, cărînd piatră cu căruța ei cu bivoli, pînă se termină construcţia. Şi pentru că nu poate să fie pusă printre ctitori, spune legenda, cei care-i recunosc valoarea umană și murica îi fac un bust și-l pun în unul din boldurile turnului din dreapta. , Convorbire realizată de Val, S. DELEANU 15 Actorii | VICTOR REBENGIIG UNEONI inspdimintatoare . / regim de SPOPL/V [iat Än cantonament Nom descoperit nimic nou"... 16 Din principiu nu am încredere în r de, în prieteni, în legi, în persoanele care-mi t foarte apropiate. Mi se pare că lucrul excepţional trebuie să apară de hdeva din afară, Că numai un. neeunoscut poate fi genial. Oamenți care se comportă normal, care stau la masă i de mine sau cei care participau la cursurile colective Calitați exceptio- i care s-au irs mau eliberat de cel puţin în ceea ce-i priveşte pe cd de estetică de la Dalles, nu: Buteau gi și dansa bine „Fecio- al lui Al. Boiangiu, „Unde ramas o imagine CU un \inat destul de ! Marea rp a co una“, unde prir multe e ca 1 produs dintr-odată acel miracol, D ex t pînă în zilele noastre, el rtistică la adevăr t destul de v | simţea factura falsăa rr nui arc vo eceau prin nişte grat ( e, da! ya avea în o put de de convi DS edia filmelor ne oment ca t actor de film şi un 5 de f A Victor Rebengiuc, regiz 5 Blaier... Pe urmă a venit în turneu Naţionalul din C şi l-am revăzut în „Bumburry“, Toată distr tia er í, dar | — de astă dată din față și foa d - se șa și mi s-a fixat profetic p ur lansoar.., n lucrat îr ună la „Darclâs“, eta rolul lui zu Hartulary şi l-am redesce or profesi t şi o teribilă conştiinciozit Victor R giuc tr-o pauză discutam de pre cronici, despre public şi despre meseria de cineast. Eram de acord că laudele sînt greu de s portat în față í te jenează și-ți creează o stare de crispare. El spun „imi place să citesc o pat și după aia să : favorabilă stînd singur în pede ziarul“, traiectul obișnuit al actorilor ru,- roluri emai puțin s Mîndrie' äi x Ă Sp e "Raae , „Cinci oameni la drum“, „Poveste se d Di H NH tală”, „Omul de lîngă tine“, „A fost prietenul meu", „Pisica de mare“ Şi în același timp: „Moartea unui comis D IOF. „acei 3 pl „Doi pe un ice”, „Un tramvai numit dorinţă”, "mă Apostol e Liviu Ciulei şi Radu Penciule u si 7 Mrozek, „Tango“. Victor Re devenise tru mine mult mai rău ca un neci l-am văzut în „Cea mai lungă noapte“, dar cronicile î E fa, j . 4 m rau favorabile, iar o fotografie dintr-o revistă bulgară m-a \aginea lui poate fi reţinută din orice unghi. general două tipuri de actori — în teatru ca ei care se bazează pe in „pe spontaneitate, i ne prevazut, s preg minuție fiec: b e vi re rostirii. VI R Rebengiuc două categorii. Fiind foarte Ji, e în același timp spontan, nventînd detalii noi de la un spectacol la altul, sau, la film, de la o dublă la a Asta îl şi face să fie un fo bun partener. Neprevăzi pe care-l creează în cu celelalte personaje, stimule neticulos în pregătirea rol ză firesc amplifică sentimentele solicitate de replică, de Creează ază atmosfera generală a momentului. E un actor care nu trăieşte decît pentru a fi preocupare continuă, o obses l de DO flat îr c ează şi, î í porni de fiec ` i f port seriozitate. Se nu în ser prețioase Pentru că e în mea i, să fie vesel — ci îr serios De preo De la „Undeva t 16 ani. De descoperit nimic nou“. Poate aşa ar fi Mihai IACOB Două generaţii ale ecranului : mătuşa şi nepoata cronica cine ideilor În curind pe ecranele româneşti : «Procesub Văzind filmul, recitiți cartea, dar cu ochii lui Welles. A ecraniza nu inseamnă a vulgariza. Înseamnă a face o lectură vie. 18 UN EXEMPLU DE HIM MA Pa A Promiteam în numărul trecut să încercăm a ne lămuri mai bine pe un exemplu concret: ce este un film mare? Mă gindeam să reiau discuţia cind avea să fie programată și la noi «Odiseea spațiului, 2001», dar iată că serviciul difuzării noastre, care ne face și surprize agreabile, îmi oferă o altă ocazie imediată. Pentru ecranele noastre este programat filmul reali- zat de Orson Welles, după vestitul roman al lui Kafka, «Procesul»; o carte incontestabil «mare», un regi- zor faimos. Ce puteam spera mai potrivit? Cum l-a înțeles Welles pe Kafka? i m A În astfel de cazuri, publicul este pregătit oarecum dinainte pentru o reacție corespunzătoare. La un film ca «Procesul» nimeni nu se duce ca la «My fair Lady»; spectatorul vine să vadă o ecranizare după Kafka, așa cum credinciosul merge să se spo- vedească; el știe că va trece printr-o răscolire sufletească adincă, o caută însă, fiindcă așteaptă de la ea ceva. Acesta este un serios avantaj al fil- melor făcute după opere literare mari. Practic, spectacolul echivalează cu o recitire: încă înainte ca el să înceapă, universul unor cărți, care nu se uită, pune stăpinire pe conştiinta noastră; ne ducem la «Procesul» săvedem cum l-a înțeles Orson Welles pe Kafka, să reluăm o lectură a romanului cu ochii altuia. Actul recitirii certifică tocmai existența operelor mari. Se vădește că ele n-au încetat să lucreze asupra noastră, n-au dispărut din conştiinţă, n-au devenit simple amintiri, sînt pre- zențe. Dar astfel de reintilniri, cind se pe- trec prin mijlocirea ecranului, com- portă şi grave riscuri. Cine are curajul să facă un film după Kafka, după Tolstoi sau Dostoievski, își asigură dispoziția prealabilă a publicului de a se lăsa zguduit. Are însă și de sust, nut o luptă grea, nu odată inegală, cu asemenea autori geniali. Comparaţia se impune fatal: spectatorul a venit la cinematograf cu reprezentările sale despre lumea scriitorilor respectivi, concretizarea ei pe pinză poate să-l dezamăgească amarnic. Cu alte cuvinte, dintr-o operă lite- rară mare nu-i exclus să iasă și un film mediocru. Exemple se pot da din belșug. «Procesul», în schimb, reușește să fie un film cu adevărat mare. De ce? Respect = înțelegere Virtuţile pe care le are, sub acest raport, romanul (puterea de a ne răscoli profund, de a ne da senti- mentul, după ce l-am citit, că am trăit o experiență umană crucială, că ea nu poate rămine fără urmări asupra ființei noastre) au trecut aproape toate în film. Orson Welles ne prilejuieşte o relectură a «Procesului», fidelă şi în acelaşi timp extrem de personală. Ma- rele regizor reușește un tur de forță; să-l respecte pe Kafka și să se exprime în egală măsură foarte viu pe sine. Cind spun că ne-a dat o transpunere fidelă pe ecran a romanului, înțeleg că i-a reconstituit cu o magistrală putere de concentrare episoadele esenţiale, figurile principale, structura epică par- ticulară, atmosfera. Mai nimic din ce caracterizează cartea nu lipsește și aceasta e o reușită rară, pentru că a face să trăiască pe ecran o operă ca «Procesul», constituie o operaţie cit se poate de dificilă. Să nu uităm un lucru: romanul lui Katka, citit, dă o impresie teribilă de coșmar. Totul aici e exact, minuțios descris, de o pre- cizie înspăimintătoare. În acelaşi timp nimic nu are o consistenţă a realului; personaiele prind viață numai cită vre- me rămin în orbita eroului; cind el le părăsește, se risipesc ca nişte fan- tasme. Raporturile lui cu oamenii și lucrurile sint cele din vis: tot ce se întîmplă pare a fi firesc, posibil, deși o lipsă secretă de logică stăpinește întreaga acțiune a cărţii. Orson Welles a dat un formidabil echivalent vizual şi cinetic al straniului realism fan- tastic pe care îl practica în proza sa Kafka. În film. interioarele, obiectele, personajele își păstrează întreaga lor materialitate, altfel, dată fiind natura cinematografului, nici n-aveau cum să apară pe ecran. Orson Welles a găsit însă un mijloc extraordinar să ne comunice sentimentul realităţii oni- rice căreia ele îi aparţin. Orice constrin- gere a spaţiului e practic anulată în filmul său. Imobilele, biserica, tribu- nalul, cămăruţa lui Tintorelli, comu- nică misterios unele cu altele, ca în vis; K. se trezește în decorurile cele mai neașteptate; rătăcirile lui par- curg parcă un nesfirșit labirint; timpul reclamat de deplasările nein- cetate dispare: o ubicuitate halucinan- tă a mişcării ne dă senzația coșma- rului. Mai mult, fiecare decor în parte are o notă nedetectabilă imediat dar stăruitoare de irealitate. Tribunalul e construit ca un amfiteatru strivitor; în casa avocatului Helsner ard zeci de luminări; explicaţia pe care o că- pătăm (a avut loc o pană de electrici- tate) e numai aparent logică, o ase- menea iluminaţie necesitind pregătirea ei anterioară; un perete al camerei lui Tintorelli se compune din niste şipci cu interstiţii; aceasta prilejuieşte asal- tul isteric pe care i-l dau pictorului, fetitele vecinilor. Asemenea exemple se mai pot cita cu duiumul. Dar să observăm încă ceva. Nicăieri în roma- nul lui Kafka nu există o portretizare a lui K. Personaiul principal n-are față, nu știm propriu-zis cum arată, cu toate că ne facem o idee foarte pre- cisă despre el. O dificultate aproape insurmontabilă pentru regizor era să-i dea acestui Kafka un chip, fiindcă orice concretizare riscă să contrazică su- părător intenţiile romancierului. Orson Welles a avut și aici una din ideile sale geniale. Interpretul lui Kafka, Anthony Perkins, seamănă uluitor cu Kafka însuși; era singura soluție vizuală ac-. ceptabilă, întrucit o astfel de identi- ficare inconștientă o face orice citi- tor, și dacă personajul trebuia să ca- pete un chip, nu putea fi decit cel al romancierului. Înţelegere interpretare proprie Dar Orson Welles a priceput că numai fidelitatea față de o mare operă literară e insuficientă pentru o adevă- rată creațiecinematografică. «Procesul» rămîne o carte infinit glosabilă. A aduce o lectură vie, captivantă a ei pe ecran, înseamnă a o interpreta într-o manieră proprie. Filmul n-are cum păstra transparenţa parabolei, el se umple fatal cu o materie concretă şi altă cale decit a scoate substanța ei« obiectivă», «nekafkiană», nu exi- stă. Orson Welles n-a ezitat prin ur- mare să facă din «Procesul» un film care poartă şi pecetea puternicei sale personalități. Cu alte cuvinte îşi pro- pune să ne arate cum l-a citit şi cum l-a înțeles el pe Kafka. Nu ọ dată își îngăduie chiar să se abată de la litera textului. Se știe că în romanul său, Kafka a întrevăzut, cu o fantastică intuiție profetică, o serie de lucruri sinistre pe care istoria i le rezerva curind omenirii: dezvoltarea monstru- oasă a unui mecanism birocratic, sta- tul polițist, lagărele şi regimul con- centraționar. Orson Welles nu se sfi- ește să ilustreze presimțirile scriito- rului cu imagini din ceea ce au devenit ele în realitate. Fără să i se trădeze spiritul, dimpotrivă aducindu-i-se te- ribile confirmări, cartea e actualizată. K. ia cunoştinţă chiar de la începutul tilmului cu nişte reprezentanți tipici ai poliției secrete moderne; felul cum ei pătrund în apartamentul său, genul de interogatoriu la care îl supun, sint caracteristice metodelor acesteia, ilu- strează ce deformări terifiante i-au adus statului, ca putere abuzivă, vre- murile noi. Cina ia contact cu aparatul legii, K. are prilejul sa desco- pere printre decorurile halucinante care i se înfățișează și o imagine a universului concentraţionar. Birourile societății unde eroul lucrează au ajuns la o fioroasă tehnicizare contempo- rana; un uriaș creier electronic con- duce nişte activități stereotipe şi pur abstracte. La sfîrşitul filmului K. nu mai e executat cu briciul ca în roman: călăii folosesc un pachet de cartușe explozive; din ele se ridică peste generic o ciupercă atomică. S-a spus că americanul Orson Welles a strivit cu picioare mătăhăloase de elefant o delicată floare metafizică. Remarca e răutăcioasă și nedreaptă. Dacă intervenţiile lui Welles îngroa- șă într-adevăr anumite sensuri ale cărţii, dacă le conduc către aplicații mai terestre şi mai elementare, e spre folosul ecranizării. La o glosare în aceste direcții romanul se pretează efectiv şi regizorul nu-i trădează spi- ritul interpretindu-l astfel. Faima uria- șă pe care şi-a ciştigat-o în ultimele decenii Kafka se datorește înainte de orice acestei actualități fascinante. Cu simţul său ascuţit,recunoscind că cinematograful este o artă prin exce- lență populară, Orson Welles s-a ori- entat bine; aspectele pe care apasă sint de natură să intereseze în primul rind publicul larg; Kafka este făcut foarte inteligibil fără să fie vulgarizat. Interpretare = dezbatere Arta de a scoate din «Procesul» nu doar o ecranizare corectă, ci un film mare, o putem surprinde tocmai în Kafka a imaginat întimplări petrecute mult mai tîrziu. Welles imaginează urmările acestor întîmplări. Realism fantastic ? asemenea intervenţii. Welles stăruie asupra dezbaterii etice pe care o cu- prinde romanul. De aceea îi atribuie lui K. o mult mai mare energie comba- tivă. În film, eroul nu se resemnează atit de uşor ca în carte, se zbate spre a se disculpa, se revoltă, işi exprimă nu o dată indignarea. Ciocnirea lui cu simulacrul legii e mai violentă și mai dramatică. Ideea pe care vrea să ne-o bage în cap Welles e că lăsin- du-se manipulat, individul devine /în mod fatal, complice cu o ordine, dispu- să oricind să-l strivească. La Kafka, problema implică nu numai realitatea socială, ci și planul transcendent; prin urmare relativa resemnare a erou- lui lui ținteşte să reliefeze și acest aspect metafizic. Drama se desfă- şoară pentru Welies în cimpul strict pâmintesc. Legea e aici a oamenilor şi nu alui dumnezeu; filmul se îndepăr- tează de roman, dar, cum spuneam, tocmai spre a-l face pe spectator să se simtă mai direct implicat în dezba- terea etică prezentată. Aluzia la ciu- perca atomică are același scop. Răs- punderea morală în manipularea in- dividului e colectivă; niciunul dintre noi să nu-și închipuie că poate scăpa; implicaţi în «Proces» sintem cu toții şi verdictul absurd lovește pină la urmă omenirea întreagă. Welles a izbutit să facă din cutremurătorul ro- man al lui Kafka un film mare, re- acţionind față de o operă mare, cu o sensibilitate contemporană, lucidă, an- gajată și care refuză orice iluzie. De aici a ieșit un avertisment tragic și răscolitor. După ce vede «Procesul» nimeni nu iese din sală cu gustul de a tluiera: «O, du lieber Augustin!» Ov. S. CROHMĂLNICEANU 19 În sfirsit, Mihai Iacob din nou pe platouri In sfirsit, Victor Rebengiuc din nou în fața camerei e Pentru no: un nou prilej de speranță Mihai lacob: obsedat să fie «ca-n viaţă» Războiul s-a sfirşit. E prima zi de pace, ziua în care oamenii încep să aibă drep- tul să spună: miine am să fac cutare sau cutare lucru. Undeva, pe front,un grup de soldați români își trăiește mirarea şi bucuria de a fi rămas în viață. Apoi, dintr-odată, prima zi de pace dispare pentru ei ca şi cum n-ar fi fost: naziștii rămași in orășel s-au baricadal intr-un castel, deciși să continue războiul. Au luat cu ei ostatici, bărbaţi, copii, bătrîni. Pentru eliberatorii orășelului războiul re- începe. Castelul trebuie curățat de na- ziști. Şi va fi, cu preţul multor vieţi pier- dute nu atunci cînd moartea intră în pla- nul fiecărei zi, nu pe timp de război, ci în prima zi de pace. Cam așa s-ar putea “'ezuma scenariul filmului «Castelul con- damnaţilor», scenariu scris de Nicolae Tic, Mircea Drăgan și Mihai lacob, pe o idee de Petru Vintilă. Rezumatul însă, ca orice rezumat, nu poate fi decit sărac. Scenariul e foarte plin, lectura lui difi- cilă, din pricina personajelor numeroase — fiecare personaj fiind însă la locul lui și cu rolul de a crea o poveste veridică, emoţionantă pe o temă destul de bătută la ora actuală în lumea filmului: războiul. Regizorul Mihai lacob spunea că nu vrea să facă un film clasic de război, ci un film despre oameni, despre reacțiile lor, despre dreptate și nedreptate, bine- înțeles în condiţiile războiului. Dorinţa lui mi se pare firească. Pentru că,după 25 de ani, nu se mai poate face un film de război arătind doar explozii și lupte. Pentru că după 25 de ani oamenii au apucat să gindească asupra războiului, să-i înțeleagă psihologia și mecanismele. Filmul «de război», din ce în ce mai eli- berat de schemele cunoscute, începe să devină mai curind un alt fel de «film psi- hologic». Dar asta ar fi altă discuție. Prima zi de pace n „s-a filmat la Săcele, în apropierea Bra șovului. Acolo, arhitectul Marcel Bogos a amenajat un colț de orășel cu firme şi Marianne Strasser şi Peter Paulhoffer: nu numai pentru că vorbesc limba germană. Gh. Mihăiţă: un grad modest, un rol important. El e «soldatul». SARI AMNATILOR Victor Rebengiuc: din nou ofițer, din nou cu probleme de conștiință. afişe, pe care localnicii se opreau ui mut să le citească, neințelegind exact despre ce poate fi vorba. Era o filmare grea, cu figurație multă, armată și oamenii din Săcele în chip de populaţie cehă, (acţiunea acelei secvențe se petrecea în Cehoslovacia) si doar cu doi actori pro- fesionişti: Victor Rebengiuc — în film că- pitanul Vasiliu — şi Jeana Gorea, în rolul toarte episodic a! unei temei care imparte eliberatorilor gogoşi calde. În rest, totu! în jurul nostru era armată, atelaje, cai, tunuri. O filmare grea,pentru că figurația era de ocazie, și tentaţia privitului în aparat n-a dispărut încă de pe fața pă- mîntului. Mihai lacob și asistentul său Ovidiu lonescu își consumau toată ener- gia — şi toată bunăvoința — în a convinge lumea să facă abstracție de obiectivul aparatului de filmat. Şi peste toate, curio- zitatea spectatorilor îngrămădiți în jurul echipei, să vadă ce se întimplă. Şi peste toate, neajunsurile oricărei filmări, chiar dacă nu sint aceleași la fiecare turnare ele nu lipsesc niciodată: un copil care obosește să stea cuminte două ore și începe să plingă exact cînd se filmează și trebuie oprit totul și căutat alt copil (de n-ar începe să plingă și ăsta!); soarele care intră în nori cînd nu trebuie și din nou trebuie oprită filmarea și instalate reflec- toarele (bineînțeles, după ce s-a pierdut timp şi se poate filma, soarele iese din nori și 'feflectoarele devin inutile) și așa mai departe. Încerc, în toată agitația asta epuizantă, să-mi dau seama ce contează în primul rînd, pe ce se concentrează atenția echipei, care urmează să fie pro- blema numărul unu a filmului. Pentru că fiecare film are neapărat o problemă anume de rezolvat, care le eclipsează pe toate celelalte. Cu o zi în urmă „văzusem o parte din materialul filmat și asistasem la discuţia dintre Mihai lacob și operatorul său Ovidiu Gologan. Ei își fixau atunci factura imaginii, atmosfera, lumina, mişcarea în interiorul cadrului, Spuneau că va trebui să fie o imagine foarte spontană, foarte adevărată, foarte «de viață». Asta însă în cadrul unei com- poziții deosebit de riguroase. Ovidiu Golo- gan este cunoscut pentru dragostea lui de precizie st pentru simţul compoziţiei. Rezultatul între nevoia de precizie a lui Gologan şi dorința de spontaneitate a lui lacob era, cel puțin în materialul văzut, foarte frumos. Mă uitam la filmarea de la Săcele si încercam să văd cum se rea- lizează de fapt combinaţia asta, destul de ciudată, dintre precizie şi spontanei- tate. Cadrul era stabilit să fie filmat pe traveling, într-o mișcare de urmărire a personajelor. El trebuia să pornească de la acel copil așezat pe furgonul unei bucătării de campanie, și să înregistreze tot ce se întîmpla în piațeta orașului: sol- daţii odihnindu-se sau ducind de colo- colo echipament, arme, populația civilă de pe margine, sau amestecată cu armata, un grup de soldaţi care jucau cărți, ate- lajele cu caii înhămaţi la ele, etc. Cadru! era, firește, calculat, compus, cu mișca rea din interiorul lui cu tot. Dar în acela timp aparatul trebuia să detașeze figuri de prim-plan, să surprindă frinturi de ges turi, de fețe, de priviri, să redea, într-un cuvint, toată mișcarea dezordonată, vese! dezordonată, a acelei scene din care tre- buia să se construiască atmosfera pri- mei zile de pace. Ceea ce, cred, că și reusea. Nu fără chin și repetiții epui zante, dar reusea. i gi ip mii Filmele noastre încep... „să aibă distribuții bune. Bune în sen: sul acelei găsiri a omului potrivit la locu! potrivit. «Castelul condamnaților» poate fi un exemplu în plus. Victor Rebengiuc în rolul acelui căpitan Vasiliu — nevoit să-şi ducă oamenii la moarte după ce războiul de fapt se sfirșise — Peter Paulhoffer în rolul sublocotenentului Pir- vu — Peter Paulhoffer căruia îi place să glumească spunînd că a fost distribuit pentru că vorbește limba germană și rolul lui cere să știe limba germană — Fory Etterle în chip de general neamt, Emeric Schăffer pe post de ofițer — bine- ințeles tot neamț, Octavian Cottescu, lon Pessoiu, Dumitru Rucăreanu, Gh. Mi hăiță într-un rol de soldat care poate ar merita îmbogăţit de dragul apariției de Păcală a acestui foarte tinăr și foarte ta lentat actor — Vaieria Gagealov (nu există tilmare la care să nu dau peste un actor despre care să mă întreb stupefiată de Figuranţi cu simbrie şi fără... Nu un film clasic despre război, ci un film despre oameni. ce nu a făcut film pină acum), Ottilia Bor- bath în rolul principa! feminin, pentru că există totuși un ro! principal feminin, Marianne Strasser în rolu! unei telefo niste, etc. Este o echipă de actori bine alcătuită, pentru că ţine seama de bogăția tipurilor din viață și încearcă să le re- constituie. Şi mai contează, „cred, echipa de filmare. Mihai lacob, secunzii săi Edith Mandel și lorgu Ghin ghidis şi asistentul Ovidiu Ionescu, Ovi- diu Gologan și secunzii săi,losif Demian și Dragomir Vilcov, Lidia Luludis care a făcut costumele și Rodica Bogos care semnează decorurile alături de Marce! Bogos, directorul de film Sanda Mănescu. Fac parte cu toții din categoria îndrăgosti- ților de cinema și pentru un asemenea film cum e «Castelul condamnaților», foarte greu de făcut, fără satisfacţii de moment, fără filmări plăcute sau pasio- nante, era neapărat nevoie de asemenea oameni. Aproape că aş spune că ceea ce con tează în primul rind la acest «Caste! ai condamnaților», sint oamenii. Dacă filmul! va fi bun, ei şi numai ei vor ti de vină. Eva SÎRBU Foto: A. MIHAILOPOL noiembrie LIEF nolembric 1969 «Hamlet» în rolul lui Ceaikovski Es Connery în rolul lui Amundsen O nouă versiune «Crimă şi pedeapsă corespondență din Moscova Bondarciuk— un regizor de anvergură... E. de mare respiraţie, cu epic bogat și dimensiuni impunătoare, tradi- tionale în cinematografia sovietică, ocupă și în această toamnă locul dominant pe marile platouri. Repertoriul se grupează pe trei mari coordonate: Leniniana ză momente cardinale și personalități ale căror destine au influenţat umanita tea în mod decisiv. În această direcţie producțiile care concentrează în momen- tul de față cea mai mare atenţie sint cele dedicate memoriei lui Lenin. Ele tac parte din vastul ciclu cinematografic «Leninia na» început cu «Octombrie» de Eisenstein — prima încercare de a interpreta pe ecran pe Lenin, ca personaj cinematografic (pentru acest rol, regizorul l-a ales pe 1 Subiecte extrase din istorie, care tixea Steiger — un Napoleon inedit... muncitorul leningrădean Vasile Nikan- drov), ciclu la care fiecare cineast sovietic aspiră să adauge o filă. În filmul «Piaţa Roșie», în lucru la «Mos film», sub regia lui Vasili Ordinski, este vorba despre formarea primelor detașa mente ale celei dintii armate regulate a muncitorilor şi țăranilor ruși — Armata Roşie. Una din scenele cele mai intere- sante ale filmului este cea — în parte extrasă din secvenţe de epocă despre Lenin, in parte scrisă acum — în care con- ducătorul Revoluţiei, în Piaţa Roșie, pro- nunța împreună cu soldații jurămîntul, înainte ca aceştia să pornească pe fron- tul crîncenului război civil. „„In Piaţa Roșie Lenin vorbeste soldati- lor. Microfoane și difuzoare nu existau încă pe atunci. În colțuri diferite ale pietii oamenii repetau deci cuvintele spuse de Lenin, pentru ca toată lumea să le poată auzi. În fapt, era o imensă mulțime rostind aceleași cuvinte într-un simbolic și patetic sincron.... La studiourile «Dovjenko» din Kiev se turnează ultimele secvențe ale filmului «Romanul poștal», evocare a ultimilor ani de viață și a marei iubiri prin corespon- denţă a locotenentului Schmidt, legenda- rul revoluționar rus, conducătorul răscoa- lelor flotei Mării Negre din anul 1905. În acest film, a cărui regie o semnează Evghe- ni Matveev, după scenariul cunoscutului dramaturg sovietic D. Hrabrovițki, va apare de asemenea Lenin, de data aceasta sub trăsăturile actorului ur Kaiurov, cunoscut spectatorilor noștri din «6 Iulie». În mo- mentul de față,Kaiurov este socotit ca ce! mai convingător interpret al părintelu Revolutiei din Octombrie, continuator emi- nent al tradiţiilor de intruchipare cinema tografică a lui Lenin, tradiții constituite de actori de calibrul lui Boris Sciukin («Lenin în 1918» și «Lenin în Octombrie») și Maxim Strauh («Lenin în Polonia»). DE LA Ae LA larvet — un Lear lucid... Un Napoleon «fără precedent Marea autoritate ciştigată pe plan mon- dial de Serghei Bondarciuk, în urma suc- cesului ecranizării «Război si pace». i-au adus oferta studiourilor De Laurentiis de a gira tilmul « Waterloo»,o frescă euro- peană a anilor decăderii napoleoniene Filmul este o coproducție sovieto-italiană cu o distribuție multinațională (Rod Stei ger în Napoleon, Orson Welles în Ludovic al XVill-lea, Sergo Zahariadze («Tată! soldatului») în Blucher, Irina Skobţeva, etc.). Muzica filmului urmează s-o scrie compozitorul englez Wilfreed Joseph și francezul Maurice Jarre. După cum arăta Bondarciuk într-un interviu, spre deosebire de «Război și pace» unde trebuia să lucreze sub semnul unei totale fidelități față de textul tolsto- ian, aici, în baza scenariului lui Harry Kraig și Jean Anouilh, pe parcursul filmă- rilor pot interveni și chiar intervin modifi- cări. Bondarciuk este entuziasmat de cola- borarea sa cu Rod Steiger care abordează personajul lui Napoleon polemizind parcă cu toate reprezentările comune și mai ales cu clişeele în circulaţie. «Un asemenea Napoleon — spune Bon- darciuk — nu a existat încă în cinemato- grafie şi în asta constă şi în oarecare măsură riscul, întrucît spectatorul este obișnuit cu un tip deja bine determinat. Dar Steiger va avea în film destul de făcut ca să-l convingă pe spectator că dreptatea e de partea lui, să-l oblige să recepteze favorabil! maniera lui de tratare a persona jului» EEN NEE, EE EECH Un Ceaikovski — Smoktunovshi Fără să fie propriu-zis un film de istorie, «Ceaikovski» se pare că va fi mai mult decit un film biografic. Igor Talankin, Cardinale — la Pol... regizorul filmului, îşi propune o trecere în revistă a epocii în care a trăit compozi torul, a personalităților care i-au alcătuit anturajul, a locurilor pe unde a trăit și a creat. Celebrul Smoktunovski apare aici sub o înfăţişare care nu mai amintește nimic din interpretul lui Hamlet. Sub pre siunea faimoasei sale exigențe, se pare că actorul a trecut prin lungi ezitări şi nu a acceptat rolul decit după ce s-a convins că va putea să găsească nu numai o per- fectă potrivire fizică, ci și tonul și nuanțele capabile să sugereze portretul moral al marelui clasic al muzicii ruse. «Și totuși — spune Smoktunovski într-un interviu — scenariul nu e desăvirșit și din cauza aceasta Ceaikovski mă copleșeşte nu ca om, nu ca personaj, ci prin farmecul și forța muzicii sale ». «Cortul roșu» — coproducție sovieto- italiană în regia lui Mihail Kalatozov («Zboa- ră cocorii» l-a înscris definitiv în istoria cinematografiei) povestește dramatica a: ventură a exploratorului italian Umberto Nobile, care, primul în istorie, a organizat o expediție menită să ajungă cu ajutorul! unui dirijabi! la Polul Nord şi să înceapă acolo investigații științifice. Expediția a eșuat, iar încercarea de a salva echipa lui Nobile a costat viaţa unuia din cei mai renumiți exploratori ai Arcticii, a norve- gianului Amundsen. Totuși Nobile a scă- pat cu viață, salvat de un spărgător de gheață. Filmul cuprinde o prestigioasă distribuție multinațională: în rolul lui No- bile va apare actorul englez Peter Finch (avind la activ o bogată activitate teatrală, alături de personalități ca Laurence Olivier, Arthur Penn si Tony Richardson; Finch este aici la al 39-lea rol cinematografic dintre care cităm: «Drum fără sfirșit», «Procesul lui Oscar Wilde», «Povestea unei călugărițe» cu Audrey Hepburn); în rolul lui Amundsen: Sean Connery (ex James Bond), în rolul logodnicei unui Connery — îmbătrinit ad hoc... membru al expediției — Claudia Cardinale, iar în alte roluri Hardy Kruger, Massimo Girotti, Boris Hmelnițki, Edvard Marţevici, Otar Koberidze. Un Raskolnikov — surpriză Ecranizarea unor opere literare capi 2 tale. Unul din filmele acestei categorii este «Crimă și pedeapsă». Universul dostoievskian a aevenit mai ales în ultimii ani tamiliar cinematogratiei sovietice. Dupa regretata moarte a lui Ivan Piriev, consi- derat ca tălmaciul cinematografic cel mai competental spiritului dostoevskian, acum, Lev Kulidjanov preia făclia și misiunea de loc uşoară de a reface pe ecran lumea devorată de patimi din drama lui Rasko! nikov. «Pentru mine — spune Kulidjanov — principalul in roman și evident în filin este dezvâluirea suferințelor morale ale omului, năzuința lui supremă de a se purifica de tot ce este urit și josnic în el». Regizorul respinge teza unor exegeți dostoevskieni cu privire la realismul fan- tastic al scriitorului. «După părerea mea, spune Kulidjanov, Dostoievski a fost adep- tul şcolii naturaliste, a fost un natura list cumplit. De aceea pornind de la roman imaginez filmul extrem de realist». În rolul lui Raskolnikov filmul lansează numele pină acum cvasinecunoscut al unui tinăr care după cite se pare are premi zele unei mari cariere artistice: G. Tarator kin. Actor la Teatrul Tinărului Spectato' din Leningrad, Taratorkin are virsta per sonajului său — 23 de ani,şi chiar și fără machiaj pare să întruchipeze uimitor de fidel chipul lui Raskolnikov aşa cum i! descrie Dostoievski. În afară de dificultă- tile nu prea obișnuite ale rolului, Tarator- kin va trebui să înfrunte şi riscul de a juca alături de un redutabil partener: în rolul anchetatorului Porfiri apare Smoktunov- ski Kruger — în expediţie .., In finală: 19 candidaţi pentru Regele Lear Grigori Kozinţev, autorul celebrei ver- siuni cinematografice sovietice a lui «Hamlet», considerat unul dintre cei mai mari şi profunzi cunoscători ai operei shakespeariene, perfectează acum la «Len- film» o impunătoare producție după «Re- gele Lear». Un an întreg au durat lucrările pregătitoare — construcția decorurilor, stringerea recuzitelor și alegerea actorilor. Pentru rolul titular au dat proba 19 candi- dați, ca în cele din urmă cel ales să fie actorul estonian luri larvet. În jurnalul său de lucru, pe care l-a început încă din perioada pregătirilor pentru film, Kozinţev are citeva notații care permit să se între zărească cite ceva din cum gindeste regizorul viitorul său film: «Lear nu a tost nebun. Nebuna era insăși lumea in care a trăit el. Dar el era unul din cei care au făcut această lume. Lear este unul din ultimii zei ai civilizaţiei sale. Dar ca întot- ueauna zeiticarea unuia duce la îndobito- cirea celor mulți»... ...«Sosise vremea răzvrătirilor. Cine le-a stirnit? Edgar? Cordelia? Nu, însuşi Shakespeare. Tre- buie să facem în aşa fel ca să se audă clar şi răspicat acest glas minios care străbate tragedia. dind forță cuvintelor eroului» Trei într-un TU-104 microcosmosul moral, mutaţiile petre- cute in psihologia unor oameni in situa- ții-limită, drumul spinos al opțiunii furni- zează inspirație într-o direcție cultivată în ultimul timp cu asiduitate de către cineaștii sovietici. «Cel ce nu a tost judecat» (regia: Kros- nopolski și Uskov, studioul «Mosfilm») este o confruntare între trei prieteni, B rcro de actualitate. investigațiile în Smoktunovski — surpriză despărțiți de o intimplare dureroasă. Filmul are aerul că nu vrea să povestească altceva decit o cursă obișnuită a unui avion TU-104 pe linia Irkutsk-Moscova. Dincolo de punctul de plecare — pretext, începe însă dezbaterea ascunsă a trei conştiinţe: comandantul echipajului, interpretat de Oleg Strijenov («Al 41-lea» din memora- bilul film al lui Ciuhrai),fostul său coechi- pier şi prieten (care de mult, cînd amindoi erau aviatori de încercare, în momentul cind au trebuit să plătească impreună o greșală, a preferat să se desolidarizeze), în sfirşit iubita primului, devenită soția celui de-al doilea in urma aceleiași întim- plări. Vocea de la telefon «ln fiecare seară la ora 11» (regia S. Samsonov — studioul «Mosfilm») este o poveste duioasă, declanșată de o legătură telefonică greșită. Vocea de bărbat de la capătul firului va reveni a doua seară. Va reveni şi a treia seară, va reveni în fie- care seară, exact la ora 11, așa cum s-a întimplat atunci, cînd numărul s-a format greșit, aducind în viața fetei insingurate căldură și farmec. Aproape fără voia interlocutorilor, între ei se va înfiripa o adevărată romanţă telefonică. Jocul des- tinului îl va aduce pe El în faţa Ei. Începe s-o iubească, o cere în căsătorie, urmează să se căsătorească, dar fata nu știe că viitorul ei soț este El. O parte din ființa ei rămîne să aparțină vocii de bărbat care pină în ziua nunții continuă s-o sune în fiecare seară la ora 11. Dezvăluirea adevărului o va readuce în matca unei iubiri unice sau va marca tre- cerea la o iubire prozaică, care prin propria voinţă și-a sfișiat toate misterele? Răspunsul îl va da filmul. Marghit MARINESCU 23 / D iCA dt Un costum în zdrente, proiectat de Courrăges. Se poartă «mizerabilismulh Ca să înțeleg oraşul, m-am apropiat de oameni Ca să înțeleg oamenii, m-am apropiat de cineaşti UD tinăr desperado, tot «made in Sweden» (Stig Engström) corespondență din Stockholm FILMUL SUEDIEI SI (roca vizită în Suedia mă face să cred că nu se mai poate călători în afara filmului; există nu numai un mod cinematografic de a asimila imaginea; cinefil înriit, ajung la părerea că există și un mod de a cunoaște o ţară prin filmul ei. O sumară documentare istorică și geo- grafică, dar o mai largă cunoaștere — să-i zicem filmică — a unor țări, ne influenţează anterior concepţia despre popasul şi locu- rile pe care urmează să le vizităm. Mai mult, citind despre vikingi, m-am surprins supra- punînd imagini din filmul destul de oarecare pe care l-am văzut despre aceștia. Știam înain- te de a vizita splendidul muzeu de istorie din Stockholm, unde vestigii ale civilizaţiei dint expuse cu artă și simţ al evocării, despre Odin — zeul viking, iar despre re- numitele bărci ale acelorași, îmi făcusem o idee la fel de aproximativă din filmul citat PESE E EEDA Sal NR DR Ta i ARE Subteranele din Veneţia Nordului ia di iii iii In Stockholm — Veneția nordului — cum i se mai zice, circulația mașinilor se întretaie cu circulația vaselor pe lacuri, canale și pe mare. Miile de mici ambarcaţiuni particula- re ca şi vasele de transport brăzdează apa şi colorează ritmic cheiurile și porturile oraşului. Clădirea primăriei, masivă, din piatră roşie, se ridică parcă dintre ape și punctează stabil dinamismul circulației pe apă și uscat. Pe marile poduri, adesea etajate, mașinile se urmăresc în mare viteză, sub ele vasele îşi croiesc drum printre ape; pe străzi lumea se grăbeşte să ajungă la o ţintă pre- cisă; Stockholmul trăiește viața intensă a marilor orașe moderne... Dach vrei să ai o vedere generală asupra oraşului, te urci în turnul televiziunii. Lif- tul te poartă spre o lume care, fără să-ți dai seama, îți vorbeşte într-un limbaj ci- nematografic: plan general (vederea ora- şului), gros-plan, prim-plan (prin lunete speciale îți poți apropia un cartier, un pei- saj anumit), panoramic (terasa de la care se priveşte orașul este circulară). De aici, de sus, contururile de apă, stincă și pădure se amestecă cu siluetele de beton ale clădirilor moderne. Turiştii filmează ori fotografiază peisajul ce li se oferă; am văzut insă suedezi, care înţeleseseră aci rostul tainic al acestor ultime zile generoase de vară — o sărbătoare a naturii, un moment de reculegere şi calm printre elementele atit de răzvrătite în nord: piatra, apa, lumina... Oraşul modern freamătă. Este extrem de greu însă să pătrunzi în viața sa sufletească, să ințelegi şi să cuprinzi mișcarea sa subterană, atunci cînd tabloul abundenței sale materia- le, netulburată de războaie, este întunecat de aspectele contradictorii ale unei socie- tăți, care nu și-a găsit încă formula de viață dorită. De aceea. am căutat, pentru orientare, un punct de sprijin în cinematografia sue- deză de astăzi. Şi aspectele care mi s-au re- levat îmi par concludente. Căutările sti- listice, estetice, formulele ermetice, sînt mai puţin în centrul preocupărilor noilor realizatori, cit realitatea dominantă a ţării lor, problemele de zi cu zi ale unei Suedii care nu vrea să fie izolată — prin mitul pros- perității și al indiferenţei — de problemele lumii contemporane «Made in Sweden» Mi se pare semnificativ taptul că unul din ultimele filme, care a trezit vii comentarii printre spectatorii suedezi este «Made in Sweden», realizat de Johan Bergenstrâhle, film care aduce în prim plan problemele situării Suediei în raporturile ei cu lumea. Acţiunea se petrece în Stockholm şi în Thai- landa și este întreruptă de secvențe docu- mentare, filmate în India. Jărgen, un ziarist (interpretat de Per Myrberg) care a lucrat într-o mare întreprindere suedeză cu filiale în întreaga lume, descoperă într-o zi, pri- mejduindu-și viaţa, că instituţia la care a fost angajat livrează arme unor trupe agresoare. Filmul dezbate pe larg trezirea conştiinţei politice a lui Jörgen. Viaţa de pînă atunci i se pare searbâaa și ceea ce i se impune, grav şi de nesuportat, este faptul că trăiește într-o ţară prosperă, indiferentă la foamea şi la mizeria care mai domnesc încă în lume. Johan Bergenstrăhle este la primul său film şi a căutat, după cum singur mărturi- seşte, să nu aibă nici un fel de «prejudecată cinematografică», atunci cind au inceput turnările. De aici provine dezinvoltura cu care a îmbinat naraţiunea fictivă cu cea do- cumentară, ca şi unele modalități de fil- mare, cum ar fi aceea pe care o menţionează cu titlul de anecdotă amuzantă. Dispunind de imprimarea unei dezbateri organizată la Landskrona între tineri muncitori și unul dintre cei mai mari bancheri suedezi (Wal- lenberg), regizorul a preluat cuvintarea acestuia în filmul său si i-a recomandat acto- ruiui care juca rolul directorului de insti- tutie (Max von Sydow) să copieze vocea şi intonaţiile omului de afaceri. «Dacă lucru- rile vi se par exagerate, le atrăgea atenția Bergenstrăhle, criticilor — vă stă la dispo- ziţie banda de magnetofon cu înregistrarea reală». Jan Haladoff, realizatorul «Coridorului», socotit unul din cele mai bune filme ale anului, își formula astfel profesiunea sa de credință: «Pentru ca un film să fie bun, el trebuie să provoace o dezbatere». În același program estetic se înscrie un alt film demn de atenţie: «Sportul alb», rea- lizat de un grup de cineaști — «Grupul 13» — dintre care cîțiva sint încă studenți ai Insti- tutului cinematografic. Cind la 3 mai 1968, Federaţia suedeză de tenis a programat o SUEDEZ partidă între Suedia si Rodesia, opinia publică a protestat cerind interzicerea unei competiții sportive cu o ţară în care dom- nește persecuția rasială. Grupul de cineaști în frunte cu Bo Widerberg a filmat întîmplă- rile, fiind martorul unor puternice mani- festații ce s-au desfăşurat într-o localitate din sudul Suediei, unde partida de tenis pină la urmă nici nu a mai putut să aibă loc. Pelicu- la color a acestui eveniment cerea nouă ore de proiecție; din montarea ei a rezultat un film documentar de o oră şi jumătate pe te- ma responsabilității internaţionale, fiind de fapt reportajul unui eveniment care «a tul- burat somnul politic și a trezit conștiințele suedezilor» (Aftonbladet-Stockholm), «primul film suedez ce oferă imaginea angajată politic a tinerei generaţii, care vede în Suedia o păr- ticică a lumii şi este gata să se lupte pentru această concepție» (Expressen), «o dezbatere care angajează viitorul societății noastre» (Svenska Dagbladet). Mișcarea latentă pe care filmul suedez o surprinde dincolo de aparențele unei lumi calme, împăcate cu sine — tulbură imaginea unei Suedii «paradisiace»... Silueta Garbo M-am surprins privind trecătorii şi, în- trebindu-mă asupra vieţii lor, am intrat în vorbă cu diferiți oameni prin parcuri și expoziţii, prin magazine și în metrou. Din forfota mulțimii se desprinde adesea cite o siluetă care-ţi atrage atenția și dă culoare șuvoiului continuu al celor antrenați în mișcarea orașului. Pentru mine, această si- luetă este fata cu părul ca mătasea, cu forme băiețești, dezinvolt îmbrăcată în pantaloni care-i flutură pe la glezne și în bluză sport. Este o apariție care se strecoară printre trecători, care strălucește în razele limpezi ale soarelui, care parcă nu se atinge de lucruri nici măcar cu privirea. Pluteste undeva prin mulțime şi-ţi bucură privirile, fie că și-a înnodat neglijent un fular la git, fie că poartă o pălărie cu boruri extravagante. O întilnești pe străzi, prin numeroasele parcuri, îo- tr-o cafenea singuratică și gindul — afurisit gind de cinefil! — te poartă spre gloria fil- mului suedez, Greta Garbo. Moda feminină imită maniera vestimentară a vedetei și caut această siluetă ca un reper în miscarea multimii Antiparadisul Am vazut insă în Suedia si multi bâtrin chinuiţi de virstă, am văzut multe fețe brăz- date de suferință, priviri tulburate de alcool. Şi nicăieri în această țară nu mi s-au părut mai potrivite cuvintele lui Kirkegaard: «Nicăieri disperarea nu are loc mai nimerit, ca în sînul fericirii». Turiştii vin adesea în Suedia cu prejude cata că vor surprinde aci raporturi morale lipsite de barierele tradiționale. Acest aspect este însă departe de a fi caracteristic. De- sigur, problemele sexuale se discută fără false pudori (filmul, presa și literatura nu se sfiesc să dezbată și să se exprime pro și contra erotismului), dar mai există proble- ma drogării miilor de tineri, problema de- lincvenţei ce antrenează o întreagă popula- ţie care trăiește la marginea societății de consum. Există însă în Suedia o preocupare susținută pentru recuperarea handicapați- lor sociali. Viaţa lor periferică nu este pri- vită cu indiferență; o seamă de instituţii și organizaţii sociale se ocupă de recupe- rarea lor. Este simptomatic în această ordine de idei că, dintre noile filme, «Lovitura» lui Claes Fellbom este povestea unui băiat de 17 ani care a săvirșit un delict grav, filmul lui Vilgot Sjöman se ocupă de condiţiile de detenţie în închisori, iar noul film al lui Jan Halladoff, «Vis de libertate», descrie viaţa a doi tineri, doi criminali, trăind o con- tinuă fugă, teamă şi izolare. A descrie ci- nematografic viața delincvenţilor este o tentativă, desigur nu moralizatoare, de a-i readuce pe acestia în cadrul societătii. o pledoarie lucidă pentru valorile umaniste. „„Oricît încercam să mă apropii de cei «Nicăieri, disperarea nu are un loc mai nimerit, ca în sînul fericirii. Oo siluetă «made în Sweden» (Lena Granhagen) cu care zilnic împărţeam banca în metrou, cei alături de care mîncam prin bufetele- snack, cei care treceau pe lîngă mine fără a mi se dezvălui, simţeam că ceva din ființa lor tainică îmi scapă. Cineva mi-a furnizat însă un amănunt in- teresant: «voi. latinii, vă exprimaţi prin verb, noi. nordicii, ne exbrimăm prin imaginar». Am înteles atunci că o bună călăuză în lu- mea sufleteasca a acestor oameni este Ingmar Bergman. $ «Am nevoie de puţină atmosferă visătoare»... Ingmar Bergman Într-o lume contradictorie de influențe și tradiţii, Ingmar Bergman este o persona- litate ce se situează astăzi printre gloriile Suediei. Puţine țări din lume se mindresc cu cineaștii pe care-i au; Bergman însă este un nume care apare în prospectele de pre- zentare ale Suediei ca și în reclame, un nume familiar oricărui suedez, un nume de cir- culație mondială. Necontestat ca valoare, cineastului i se reproșează totuși, mai ales de către tineri, că abordează o problematică nespecifică Suediei moderne și că familia, dragostea, re- ligia își caută astăzi alte căi de rezolvare, de- cît cele pe care cineastul încearcă să le su- gereze. Există însă unmod specific bergma- nian de a aborda problematica socială care pentru cinefilul, chiar experimentat, este greu de sesizat în profunzimea lui dintr-un prim contact cu filmele sale (acest lucru mi s-a revelat doar în Suedia), dar care co- respunde pe deplin psihologiei spectatori- lor săi suedezi. Această sarabandă a între- bărilor, care se pun și se caută între vis și trezire, această nevoie de imaginar și supra- natural este un datum specific al suedezului. Același interlocutor suedez pe care-l po- meneam mai sus, îmi spunea zimbind la desele mele nedumeriri: «noi trăim destul de «terre à terre», dar visăm»... și coinci- dența a făcut să găsesc într-un interviu acor- dat de Ingmar Bergman următoarea decla- rație: «Mi se întîmplă adesea ca atunci cind am o problemă de rezolvat, cind ceva mă fră- mintă, să cad într-un somn în timpul căruia trăiesc o intensă emoție, o groaznică nepu- tință și teamă, impotriva cărora lupt cu toată puterea. Este ca și cum totul s-ar intimpla în realitate». Ca şi un alt nume de glorie al Suâdiei, dra- maturgul Strindberg, față de care cineastul nutrește o vie admiraţie, Bergman caută în resorturile ascunse, adesea neexprimate ale personalității, un răspuns pentru marile probleme ale omului. Personajele bergma- niene nu-și găsesc adesea un loc în societate, dar neadaptarea lor înseamnă neputința de a împăca o natură frămintată cu conformis- mul unei vieţi satisfăcute. În fiecare film al lui Bergman, eroii caută patetic un liman de împăcare și cu toate că nu-l găsesc, un climat de speranță și încredere le face posibil viitorul. Este exprimată în această constantă însăși concepţia de viaţă a cineastului şi de aceea poate Godard il numește «un romantic». În afară de filmul pe care-l realizează îm- preună cu Fellini, Bergman lucrează pe insula Foro (aci îsi are locuința ca și studioul de film) la proiectul transpunerii cinema- tografice al capodoperei ibseniene «Peer Gynt». Subiectul atit de cunoscutei lucrări dramatice capătă contur inedit în ochii isco- ditori ai acestui explorator al sufletului nordic, al frămîntărilor epocii noastre. kd După zilele petrecute în Suedia, filmul călătoriei mi se desfăşoară caleidoscopic. Într-un peisaj neobişnuit, dar plin de far- mec, o societate în căutare de soluții, cu un profil psihologic greu de înțeles, i se înfă- ţişează călătorului, oferindu-i bucuria de a i se releva încetul cu încetul, ca într-un ra- lenti cinematografic. O şcoală a explicării sale, un ambasador care o scoate din izolare, este pentru Sue- dia cinematograful; ca un film bun, care se continuă și după orele de proiecţie, zilele petrecute în Suedia se prelungesc în călă- toriile mele prin sălile bucureștene de ci- nema... R. FLORIAN 27. N j N = d A s DA sé: À 4 Pe PEEN, | Léi x D d + >. e Se E ki e Se e Gi W e KH > d H ` Lă a EK A be b Și E, WW? ' b, l $ | j $ r T | d i N „d filmele anului Scenariul: Federico şi Bernardino Zap- poni Fellini Scenografia şi costumele: Danilo Donati și Luigi Scaccianoce, după schițele lui Fellini Interpreţi: Martin Potter, Mi- riam Keller, Max Born, Magali Noël, Alain Cuny, Capu- pucine, Lucia Bose, Donyale Luna etc. Film prezentat pen- tru prima oară la Festivalul internatio: nal de la Veneția — 1969 — DA FELL!NI DESPRE POVESTE: În timpul Romei imperiale și decadente doi stu- denţi, Encalpio și Ascilto, iși dispută favorurile unui tinăr, Gitone. Encalpio îl găseşte pe acesta impreună cu actorul Vernacchio şi il ia cu sine pentru a străbate Suburra, pînă ce îşi găseşte adăpost in Insula Felicles. Ascilto ii descoperă însă aci şi îi interzice lui Gitone să aleagă între cei doi: tînărul optează, evident, pentru cel mai tare. Dezamăgit, Encolpio părăsește degrabă insula şi se duce să ia parte la banchetul vulgar oferit de Trimalcione. Îi găsim apoi pe Encolpio, Ascilto și Gitone pe corabia lui Lica, un mesager imperial: Lica vrea să îl ia pe Encolpio pe lingă el, dar călăii impăratului işi fac apariţia, pedepsindu-l pe Lica prin tăierea capului. Ceilalţi se salvează și ajung la Villa des Suicides. După acest episod îi găsim pe eroii noştri intr-un vechi templu, unde asistă la pelerinajul nenorociţilor și dezmoşteni- ților soartei prin fața unui copil hermafrodit. Cei doi prieteni răpesc acest copil, după care aventurile vieții lor fără direcţie precisă, ii fac să ajungă într-un oraş magic unde sint siliți să treacă prin încercări din cele mai cumplite. Encolpio moare în timpul unei călătorii pe mare, lăsind cu limbă de moarte ca întreaga lui moştenire să fie dată aceluia care-i va minca trupul. Dar echipajul refuză să implinească acest rit, preferind să facă cale întoarsă spre țărmuri necunoscute. Ascilto pleacă cu ei. WW 1 i E: a D ` A WS ` Ee e e AS KZ ata rs € W 8 A FELLINI DESPRE FILM: «Personajele acestei întimplări trăiesc o aventură fără cea mai mică emoție. revolta lor neavind nimic tradiţional, nici o credință, nici disperarea şi nici voința de a transforma ceva, rămine o simplă revoltă în sine şi se traduce printr-o totală ignoranță şi nepri- cepere în ce priveşte societatea din jurul lor. Trăiesc de pe o zi pe alta. de la un act la altul iar interesul lor de viață se rezumă la un dezarmant elementarism: mănîncă, fac dra- goste, stau impreună şi vagabondează. Mij- loacele de trai și le procură ocazional, adesea ilegal. Sint străini de orice fel de sistem de gindire, de orice fel de. obligație, datorie ori constringere. Sint victimele unei ignoranţe dezarmante şi străini de orice informaţie ştiinţifică. Insensibili la tot ceea ce se chea- mă afectivitate, ignorind chiar şi legile afec- tivității convenţionale, ei nu au nici cultul prieteniei, pe care o consideră un sentiment precar şi chiar contradictoriu, dar sint gata să se trădeze și să se renege in orice clipă. Nu-şi fac iluzii despre nimic pentru că nu cred în nimic. Cinismul lor ajunge să fie doar o abulie candidă.» H. mărturisirile făcute de o mare personalitate artistică te și ajută să o descoperi. Mai degrabă, ele o ascund privirilor indiscrete, avide întotdeauna să pătrundă în zonele tainice ale artistului spre a privi cu laică inocenţă la alchimia creaţiei. Fellini e un artist şi în felul în care face declarații publice, ca şi în pro- priile salespublic-relations».Nu face pe misteriosul, dar îşi păstrează tainele, nu face pe neințelesul, dar nu coboară la înțelegerea vulgară; nu se apără cu candoare, dar atacă, în schimb, pentru plăcerea de a vedea reacțiile. Şi totuşi, pe platou, pe stradă sau la conferințele de presă, Fellini este totdeauna un om stinjenit, pare veşnic că presimte o ameninţare. «Sentimentul pro- vizoratului mă stimulează. El este cronic în mine şi tot ce fac este a- menințat de catastrofe, de o gigan- tică prăbuşire». Şi Fellini, care se auto-defineşte drept un turist în propria sa viață, cunoaște, un gi- gantic şi el, paradox: acela de a fi bardul unor vremuri noi, trăind însă intens şi cu o bucurie prefirată, degustată, prăbușirea la care asistă, în ochii lui de proporţii catastrofale, o prăbuşire care pentru alții este mai greu sesizabilă şi poate nu în «Tot ceea ce fac este amenințat de catastrofă Fellini toate semnificaţiile și întinderea ei Un altar comun «Satyricon» este, în această lu- mină, un jurna! fantastic, bacanala unei prăbușiri, a unei destrămări lipsită de tristețe, funeralii fără bocet, fără o lacrimă. Ultimul film al cineastului este în același timp seducătoarea aventură a acestuia, inventind lumea romană cu optica şi viziunea romanului de astăzi. Singurul element de coresponden- tă dintre epoci este situarea lor pe scara evoluţiei sau mai degrabă a involuţiei sociale, această situare care se oprește la momentul de- cadenţei: decadența romană de ieri şi a lumii în care trăiește astăzi realizatorul. lar acest prezent şi trecut slujesc în filmul lui Fellini la același altar. Oamenii nu au gran- doare ci sînt grandioase imposturi, viaţa lor nu este plină ci încărcată, bucuria lor nu este organică ci de paradă, ca și tristețile lor care sînt spectaculoase, dar nu adinci. În decoruri — singurul element din film care se proiectează pe propor- ţii imense este și singurul plan în care Fellini se simte un poet tragic, pentru că în rest totul rămîne cu bună ştiinţă, factice — personajele. lumea, fauna umană nu evoluează. se tirăsc, viermuiesc și se pierd într-un fald al istoriei, tristețea fiind integrată în lucruri, în obiecte şi nu pe chipurile demult ofilite, împietrite și inexpresive ale oa- menilor. In procesul biologic de îmbătri- nire, și om și aşezare umană poartă aceeași mască; zidurile înnegrite sînt la fel de brăzdate ca și chipurile, aerul însuși pare viscos, iar mersul oamenilor nesigur. Nimic nu mai zvicnește, totul se prelinge alene. Satyricon se transformă încet-în- cet, prin abulica pregrinare a per- sonajelor lui, din film, într-o frescă animată. Covirşitoare devine din această clipă proporţia picturală; cuvîntului acum plat și inexpresiv, parcă anume nepotrivit acestui ca- dru, îi ia locul penelul; el este sumbru, apocaliptic, grav dar fără emfază. Am sentimentul că Edgar Poe l-a ajutat mult pe Fellini să simtă tragicul fără patetism si fără pompă teatrală. După cum e lim- pede, că de la un anume moment (cînd autorul are pe buze gustul morbid al decrepitudinii) nu el con- duce filmul, ci filmul îl conduce pe el. Plăcerea de a descoperi dincolo de zîmbet, riînjetul, şi dincolo de ` e CR ke, CACT, A wf? L d AN 5 s `k ` a la e e, A > D LE "vz e kW An si va GA dy ` e rm (fe A $ Leef, "re 8. v ` A $ x "` "ere L ër « - n ta i ` € „N ~ a y ` . - ` e, A ÉI > wg =: aR A +33 LE) St i d ` © A . ` D p »> ei * à "` "em a > eg D A À Wi , ` LA A À t MAN à ha | - D d H d dw Ze d a Ka r = TAAT $ Ap . S 4 €"? e "E E ; F , ` APS i H d "is d'Ae Tam Rech E y > yi d Ae S => „3: "fN Tia vz i rînjet spectrul, este singura forță care împinge mai departe întim- plările și generează situații noi. Filmul unui sfirșit de eră «Satyricon» (Fellini repetă aici “la «Dolce Vita», dar este vorba mai curînd de o rematerializare a unei obsesii decit de o repovestire) «Sa- tyricon» deci, nu mai este de fapt un film făcut după canoane obișnu- ite, ci unul care și-a creat propriile sale canoane, în care plastica preia planul tragicului, se stabileşte un nou raport între om și epocă, iar noțiunea însăși de personaj cine- matografic se schimbă pentru a lăsa loc ideii că el poate fi și o pată de culoare care se preface sau dis- pare printr-o simplă acțiune ex- terioară. Pentru că, golită pe dină- untru, această lume nu mai poate determina nimic, ea poate fi doar determinată, în pofida ei. «Saty- ricon» este filmul unui sfirșit de eră, el face să se audă și trimbițele bucuriei, şi scîncetul durerii, și gil- giitul inconştienței într-un con- cert în care pînă și rigiitul grobian deține o partitură solistică. Cred că numai Shakespeare ne poate oferi o formulare de cea mai mare sugestivitate, făcută de el într-un alt moment de răscruce a omenirii, cînd spunea: «Lumea și-a ieșit din matcă». Nu știu cît şi-ar simţi Fellini chemarea sau ar fi frămiîntat la gin- dul de a o repune el la locul ei, ase- menea lui Hamlet. Dar, sigur, cum- plitul zbucium al acestei destră- mări capătă la cineastul italian so- norități dantești. Filmul «Satyricon» îl poți des- crie, îl poți, eventual, tălmăci pe măsura puterilor tale și poți măr- turisi asociațiile de idei şi de gin- duri pe care ţi le provoacă. Nu cred că-l poţi califica. El scapă etaloa- nelor obișnuite în măsura în care este un eseu filozofic pe o temă de Petronius, imaginat plastic de Felli- ni şi considerat de el drept o me- date despre o lume ajunsă la răscrucea istoriei. N-aş putea spune dacă specta- culos și înfricoșător cum este, «Sa- tyricon» nu reprezintă totuși ul- timul cuvint sau, dimpotrivă, pri- mul dintr-o nouă eră a creației felliniene. E bine, poate, să rămi- nem simpli spectatori tăcuți. Vom vedea, mai tirziu, încotro s-o apu- căm. Mircea ALEXANDRESCU 29: Marele meu eveniment : întîlnirea cu Demy ŞI «Umbrelele din Cherbourg». Acum am un proiect cu Hitchcock. Recunosc erorile mele. Succesul este întotdeauna al echipei. Din mitologia Hollywoodului nu mai există decit pulberea de stele — Îmi amintesc că într-unul din primele Dvs. filme, «Viciul şi virtutea» (1962), deți- neaţi rolul puțin important al unei adolescen- te cam stingace, despre care n-aş fi crezut că va face vreodată carieră... — N-aţi fost singurul care a avut această impresie! Astăzi cind mă uit înapoi, îmi spun că e mai bine că începutul a fost astfel. — Şi cum s-a petrecut metamorfoza? — întreabă apoi Guy Braucourt de la «Ci néma 69». — Ar fi greu de precizat, dar cred că evenimentul care a avut cea mai mare importanță pentru mine a fost întilnirea cu Jacques Demy. Nu mă refer doar la filmul «Umbrelele din Cherbourg», ci și la contactul cu realizatorul de la care am învățat multe. Demy și apoi Polanski, cărora le datorez enorm, sint oameni care îi iubesc cu adevărat pe actori, le place să vorbească cu tine despre cinema și te ajută într-adevăr. Numai așa am putut pricepe ce doream să fac, ce puteam să fac şi ce trebuia să fac în «Umbrelele...». După aceea am început să fiu tot mai exigentă, tot mai critică şi cind s-a ivit momentul mi-am ales singură filmele, și chiar am provocat anumite întîmplări. De atunci totul a aevenit mai ușor. — Succesul unui film foarte special, cum a fost «Umbrelele...», nu risca să vă impună publicului, pe dv., aproape o debutantă, într-o ipostază cam «rose-bonbon», — fără ca acest lucru să poată fi reproșat lui Demy, ci mai ales imaginii pe care şi-au făcut-o publicul şi producătorii despre dvs.? — E adevărat că mi s-a propus de două sau trei ori să particip la filme în care reluam ceva din personajul din «Umbrelele din Cherbourg». Dar asta nu m-a făcut să sufăr, pentru că eu știam că vreau să fac altceva. Şi nici nu am avut timp să mă simt catalogată, pentru că, un an mai tirziu, Polanski m-a și solicitat pentru «Repulsie», oricît s-ar părea de curios, după ce mă văzuse în filmul lui Demy... În meseria noastră este esenţial, ca pe de o parte să-ți cunoști posibilitățile, și pe de altă parte să ai mereu dorința să încerci ceva diferit. Îmi dau foarte bine seama în care roluri sint «plauzibilă» și in care nu sint. Totuși sint gata să-mi asum riscurile, numai şi numai să schimb, să nu cad pradă rutinei. — Acceptarea rolului din «Repulsie» era un risc? — Nu, în sensul că aveam o încredere oarbă în Polanski, cu toate că nu am văzut «Cuţitul în apă» decit după ce semnasem contractul. Dar entuziasmul are cea mai mare importanță în hotări- rile mele, și astăzi încă n-aş ezita să fac un film cu un regizor debutant, cum am făcut cu Rappeneau în «Viaţa la castel». Totuși recunosc că exista primejdia — dacă filmul n-ar fi reușit — să alunecăm în grotesc, așa cum se întimplă cu filmele de groază de proastă calitate. — Dar n-a fost cazul! Vorbind însă de risc;eu mă gindeam mai mult la personajul dvs., la imaginea pe care publicul şi-o făcuse despre dvs. — Ah! Dar eu nu mă văd deloc ca un «personaj» și refuz cu încăpăținare să-mi fac o imagine despre mine însămi... Asta nu ma intereseaza şi nu în telul ăsta do- resc să lucrez şi să-mi tac cariera. În ce privește modul in care mă vede pupli- cul, nu ştiu nimic și nici nu-mi pun pro- blema. Socotesc că viața trece prea re- pede, și că sint multe lucruri mai serioase în această meserie decit să-ți faci griji de soiul ăsta. — Stuart Rosenberg, regizorul filmului «April's Fools», spunea că posedați acea «calitate excepțională care este vulnerabili- tatea». Dys. ce credeți? — Dacă aşa mă vede el, bănuiesc că nu poate fi, desiqur, absolut greșit. — La drept vorbind, există in dvs. un amestec de vulnerabilitate şi de forță, cite- odată chiar de asprime în imaginea dvs. de pe ecran. Fie că este vorba de «Repulsie», de «Benjamin» sau de «La Chamade» (Hăi- tuiala), dominați adesea partenerii masculini şi nu ați jucat niciodată rolul unei femei- obiect... — Asta e un amestec foarte bun şi mă bucură ce-mi spuneţi, căci îmi place ambiguitatea. Cit despre rolul de femei- obiect, nu știu dacă mi-ar place din cale- afară... Știţi însă că,în general, eu nu am o idee precisă despre un personaj şi nu refuz din capul locului nici un gen și nici ATHERINE un rol. Pentru că pentru mine contactul! cu regizorul și interesul ce-l prezintă scenariul propus, contează mai mult decit rolul meu. Cred că un rol mare într-un film mediu este mai puțin interesant decit un rol secundar într-un film excelent, care iți poare oteri enorm pe plan artistic lar cind mi se întimplă să retuz un proiect, am rezerve în privința unui scenariu — asta e intotdeauna legat de scenariu și nu de personajul pe care ar trebui să-l interpretez. — Pentru Dvs. a fost acelaşi lucru să turnaţi «Repulsie», «Viaţa la castel», in fil- mele lui Demy sau în «Frumoasa zilei»? — Nu chiar, dar mi-a plăcut să fac lucruri puternice, să dețin roluri bine con- turate, sau cum se spune, roluri de «eroi- nă». Chiar şi în «Benjamin» unde am turnat timp de trei săptămîni jucind un rol episo- dic, rolul acesta prezenta pentru mine ceva în plus, pentru că personajul era o eroină, ceea ce este formidabil pentru o actriță, fiindcă simte că există o traiec torie care trebuie urmată, o evoluție psi hologică de redat, pe scurt, să faci prin tine să trăiască cineva. — Nu vi s-a mai propus niciodată un rol ca acela pe care vi l-a oferit Rappeneau în «Viața la castel», un rol în genul comediilor americane dinainte de război, cum spunea Gilles Jacob. — Nu, şi aș dori grozav să mai fac o comedie, în special cu Rappeneau, care însă n-a mai făcut nimic de atunci, pentru că n-a vrut și pentru că lucrează foarte încet. De citeva luni pregătește de unul singur un film, pe care acum încearcă să-l concretizeze. Mi-a plăcut foarte mult să lucrez cu el, fiindcă are un ton, un stil formidabi! și am fost cu atit mai mulțu- mită, cu cit nimeni n-ar fi scris pentru mine un rol ca acela, care a surprins pe multă lume. Pentru acest motiv trebuie să fiu atentă, să citesc cît mai multe sce- narii sau proiecte, pentru că știu că sînt roluri care de la bun început nu mi se vor oferi, dar pe care eu aș dori să le joc. — Ce-a însemnat pentru dvs. «Sirena din Mississippi»? — Mai intii realizarea unei dorințe a multor actrițe din toată lumea: să lucreze cu Truffaut. Există realizatori cu care toate actrițele ar dori să facă un film: Cukor în Statele Unite, Visconti în Italia, Truffaut în Franța... A fost deci un noroc nemaipomenit pentru mine să lucrez cu el și cu Belmondo și nu s-ar putea spune că n-a fost un film cu riscuri... Pe de altă parte, sint aproape tristă și-mi spun: «Şi după asta? Cu cine?»... Personajul este de asemenea nou pentru mine: e vorba de o aventurieră, cu trăsături de caracter străine mie, într-un climat atit de straniu, încit filmul nu poate fi încadrat în nici un gen. Este o poveste de dragoste foarte patetică, foarte pasionantă, foarte romantică — (romantismul acesta cores- punde total personalității lui Truffaut) — în care se amestecă elemente de aventură şi de intrigă polițistă. Mi-e greu să vorbesc despre acest film fiindcă perioada de turnare a fost minunată, ușoară, agreabi- Ia. fără probleme, într-o ambianţă extra- ordinară, cu o încredere deplină... În con- cluzie a fost o fericire — şi asta nu se poate povesti, trebuie s-o trăiești sau măcar să fii martor ca s-o înţelegi. Acelaşi lucru în privința raporturilor mele cu Bel- mondo: nu ne cunoșteam, dar între noi n-a existat jenă, timiditate sau rigiditate. Trebuie să spun că în afara tuturor cali- tăților sale, Belmondo posedă una su- premă: destinderea. Pină la el, n-am mai întilnit așa ceva. l-ar încinta pe americani, care pun mare preț pe această trăsătură «relax» — cum o numesc ei. — Referitor la americani, cum a fost la Hollywood, cu aApril's Fools»? NEUVE AN — Nu m-am simţit acolo chiar atit de înstrăinată, cu toată enormitatea studiou rilor, echipelor, etc. — pentru că Stuart Rosenberg este un regizor care cunoaste şi admiră cinematograful european, pen- tru că lucrează și conduce cu simplitate si repede, ceea ce face să nu i se pună actorului problema adaptării. Şi pe urmă, însuşi subiectul — comedie intimă în trei sau patru personaje — n-a angrenat toată aparatura obișnuită a producţiilor ame- ricane. — S-a speculat faptul că sînteți franceză, în acest prim rol la Hollywood? — Fireşte, întrucit joc rolul unei fran- țuzoaice căsătorită cu un american și care se plictisește într-o ţară ce-i este atit de străină. Apoi, mai era și un alt francez în distribuție: Charles Boyer. După ce a mai subliniat o dată dorința de a-și păstra independenţa în ce privește alegerea rolurilor și a contractelor pentru a avea posibilitatea să accepte în ultimul moment «un film care m-ar tenta», Cathe- rine Deneuve — care nu crede în actori «de export», și a afirmat că «fiecare actor este produsul țării sale» — răspunde la intrebarea: — Eşecul unui film a cărui vedetă sinteți il consideraţi ca fiind eşecul lui Catherine Deneuve sau — într-un fel mai exterior — eşecul realizatorului? Mă gindesc mai ales la «Creaturile» şi «Manon '70». — În mod categoric este eșecul meu, cu atit mai mult, cu cit cel mai adesea accept rolul,pentru că am totală încredere în regizor, pe care-l stimez și-l admir. Ceea. ce nu înseamnă totuși că mă simt răspunzătoare de eșecul unui film cum a fost «Creaturile», care a fost primit în- tr-un fel foarte nedrept, pentru că nu numai că a fost desființat filmul, dar și Agnes Varda, care de atunci n-a mai putut să lucreze în Franţa! Prefer să nici nu mai vorbesc de asta, ca să nu devin agresivă la adresa celor care fac critică într-un fel atit de vrednic de dispreț... Din contra, mă simt cu mult mai răspun- zătoare de eșecul lui «Manon '70». Nu regret însă această greșală și nici nu mă sfiesc să-mi asum, în general, erorile pe care le-am făcut, și spun aceasta în spe- cial în ceea ce privește filmul «Manon '70». — Aceeași intrebare în mod invers, în ceea ce privește succesele dvs., socotind că ați obținut patru premii Delluc, o «Palme d'Or» la Cannes şi un «Leu de Aur» la Veneția... — Aici, nu! Consider că fac parte din tr-un tot, dintr-o echipă care depinde de regizor și că un film nu este niciodată filmul unei vedete sau al unui cuplu de vedete, ci înainte de toate al realizatorului. Nu mă consider în nici un caz stilpul sau port-drapelul unui film, iar recompensele de care vorbiți, Demy, Rappeneau, Buñue! şi Deville le-au meritat ei cei dintii prin munca lor... — Citeva ziare americane şi chiar franceze au vorbit despre felul dvs. de a face pe vedeta in cursul şederii la Hollywood, adică refuzul dvs. de a da interviuri sau de a poza fotografilor... — Acesta este un exemplu de snobism gazetăresc care se exercită mai ales în Statele Unite și care consistă în a te agăța de un detaliu, de a-l amplifica și de a-l răspindi în toată presa! Sosind acolo, am spus doar că nu sînt dispusă să întilnesc pe oricine, conform sistemu- lui obișnuit, că doresc să-mi păstrez dreptul de a judeca tot ceea ce este în raport cu persoana mea, că nu admit să fiu tirită fără încetare la tot soiul de re- Cep, conferințe de presă sau cocktai- TI-STAR? romantică... Nu cred în actorii «de exporb). Actorul este produsul ţării sale, Iuri. Ceea ce nu m-a împiedicat, ca în timpul unor zile grele de lucru care cons- tau din 12 ore în afara casei, să intilnesc nenumărați oameni, să acord convorbiri — numai în cadrul platoului și relativ la lucru. Am refuzat să mă las fotografiată pentru că sint foarte dificilă pe această temă și pentru că nu-mi place să pozez. Nu a fost vorba de o «atitudine» din partea mea, pentru că exact in telul acesta mă comport și la Paris: ies puţin din lipsă de timp si pentru că nu-mi place. Pentru ce mi-aş pierde ore şi seri întregi la cocktailuri, cînd am atit de puțin timp pentru prietenii mei? În ceea ce privește încercarea de a crea un fel de imagine a mea într-un Catherine Deneuve-star, a fost exact ceea ce am refuzat, pentru că detest aspectul «confecționat» al lucruri- lor. D Catherine Deneuve și-a apărat apoi cu pudoare pudicitatea pe care o consideră o trăsătură de caracter şi s-a arătat ostilă «jocului social» ce se face cu vedetele, starurile, starletele și toată galeria de oameni ce trăiește pe sau în jurul platou- rilor. Catherine Deneuve își apără viața intimă şi nu vrea să facă din ea un su- biect comercial și de auto-propagandă. Discuţia a stăruit apoi asupra «starurilor», vieţii și destinului lor. — Într-o recentă emisiune de televiziune, care-i era în întregime consacrată, Annie Girardot definea starul ca pe cineva care trebuie să fie gata în orice clipă să fie abor- dat. Ce părere aveți? — Trebuie să spun mai întii că această noţiune de «star» mi se pare foarte abs- tractă şi că ar trebui să se discute în parte fiecare caz, ca un caz particular. Apoi, după părerea mea, cred că starul nu mai există; gindiți-vă numai la Jean Harlow, la Marilyn Monroe și comparaţi cît de liber vorbeşte și se comportă azi Elizabeth Taylor; priviți-le pe Julie And- rews sau pe Barbra Streisand cum se poartă, cum se fac acceptate, cu persona- litatea lor de femeie, naturale... Din no- țiunea de star, nu mai există din perioada de aur a Hollywoodului și a mitologiei lui, decît pulberea de stele. În Europa se cade însă în excesul contrariu, genul: «hai să vă arăt cum sînt eu acasă la mine, cum fac bucătărie, cum mă joc cu fiul meu în grădină» — un fel de sinceritate construită de care am oroare! În ce privește cariera, Catherine De- neuve crede că ea este legată de acele «întilniri» care au servit-o atit de bine pînă acum. — Totuşi s-ar părea că vă dirijați cariera la fel de bine ca şi Jeanne Moreau, care încearcă — sau încerca la un moment dat — un fel de politică «de autori», în ceea ce priveşte rolurile. — Ah! Găsesc că este extraordinar să ai o ambiţie atit de merituoasă și să alegi, asa cum face ea. Am o mare admiraţie pentru cariera e, pentru felul ei de a fi și dacă pentru un motiv sau altul nu ar mai putea proceda așa, ar fi nedrept pentru ea și demoralizator pentru celelalte actrițe, în general. Totuși nu trebuie să fii prea calculat. Poate deveni enervant și în fond, aceasta este o chestiune de tem- perament: la mine nu e ceva bine precizat şi există atiția oameni cu care doresc să lucrez... — E vorba de un film cu Hitchcock... V-aţi încadra foarte bine în universul lui... — Da, şi Demy, de cind mă cunoaște, îmi spune: «Ar trebui să-l întilnești pe Hitchcock, ar trebui să turnezi cu el, ești o actriță pentru el»... Şi într-o zi l-am intilnit, am stat mult de vorbă şi am făcut impreună un proiect... Nu vi-l pot destăi- nui pentru că nu este încă definitivat... 3i 32 Paradox : metrajul se exprimă direct ; metrajul metafore alegorii. Vizu la Pesaro, la a cincea ediţie a Mostrei, noul cinema se prezintă cu totul altfel decît ni l-am fi putut imagina. Nimic din atmosfera ermetică a elaborărilor solitare de avangardă, formulele dificile — cvasi-absente, o mani- festă indiferență față de tentațçia virtuozității. Cu totul palidă, în genere, orice filiație, de spirit sau de ambianță, cu cinematograful aşa-numit experimental sau «dart et d'essai». Filmele cele mai multe, neridicind semne de întrebare în privința accesibilității celei mai largi, sînt prezentate într-o sală improvizată — o imensă hală pentru sporturi, doar apro- ximativ obscură și lipsită de izolație acustică, grațiile muzei a zecea fiind concurate ziua de transparența perdelelor, iar seara de traficul devenit parcă mai intens de pe ṣo- seaua Ancona-Bologna. Sint detalii nu inci- dentale, ci într-un fel programatice, impu- nînd drept realitate condiția inițială şi poate ultimă a cinematografului, ca spectacol popu- lar, colectiv, coborînd în tumultul cotidian şi asumîndu-și toate avatarurile existenţei sale efemere, de simplă succesiune de umbre. Psihologia spectatorilor e eliberată de ilu- zia «magiei» cinematografice, pe care de altfel filmele, în tacit sau involuntar acord, nici nu o încearcă decit arareori. Elementele speculative, de efect, în imagine, sunet sau montaj, de natură a ne «transporta» într-un univers singular sau a marca mai unitar un stil, par să captiveze prea puțin pe realiza- tori. În sală, ca și pe ecran, la conferințele de presă, ca și la masa rotundă «Cinemato- graful şi politica», modul de prezentare este oarecare. Participanţii pot fi cu greu deose- biţi prin ţinută, chiar la proiecţiile de seară, de cei din tribuna unui stadion, în timp ce, cu rare excepții, peliculele se înfățișează mai degrabă ca însăilări amatoristice decit ca experimente rafinate de stil. Cele mai multe filme, fie că ies sau nu din comun, operează o largă deschidere asupra socialului şi a istoricului, pînă la a deveni uneori adevărate fresce sau memoriale isto- rice, studii de mediu sau de psihologie socială. «Lucia», filmul cubanezului Humberto Solas, care ar fi prin strălucirea sa formală una din- tre excepții, confirmînd regula, este, la nive- lul maximei clarități a pledoariei, un eseu istoric asupra situației de clasă a femeii, surprinsă succesiv în timpul colonialismului, al revoluţiei și al epocii actuale. O investiga- ţie similară, fixată însă asupra cercetării plictisului aristocratic al unei femei contempo- rane, preocupă şi pe spaniolul Pedro Portabel- la, în «Nocturna 29». «Scene de vinătoare în Bavaria» al vest-germanului Peter Fleisch- mann oferă, nu fără stridențe, o pictură în parte grorescă a moravurilor şi mentali- tăţilor dintr-un sat german de astăzi, cîşti- gind spontan audiența prin francheţa spiritu- lui său de observaţie într-un mediu social în genere ignorat. «Prin foc nu se trece», un film sovietic semnat de Gleb Panfilov, încearcă, într-un manifest refuz al clişeelor, dar uzînd de o naraţiune extrem de simplă, să surprindă condiția umană reală a unei fete urite care-și descoperă, într-un detașa- ment al Armatei roșii, în plină campanie a războiului civil, talentul de pictoriță o dată cu primele porniri sentimentale. Filmul iu- goslav «Horoscop», de Boro Drascovic, ana- lizează — şi el, «la lumina zilei», fără dificul- tăți de subtext — starea de spirit vegetativă a unor tineri care-și petrec vacanţa pe un peron de gară, nu însă fără extensiuni specta- culare care angajează interesul întregului public. "Mai întorși asupra lor înșiși par să fie doar realizatorii de scurt și mediu metraje, care încearcă uneori să-și traducă intuiţiile re- curgind la alegorii sau sacrifică cursivitatea naraţiunii inspirindu-se din structura expe- rimentelor literare sau tehnice. Mai împlinite au fost lucrarea de diplomă a slovacului Radek Trancik, obsedat sub forma unei alegorii silvestre — în «Spînzurătoarea» — de ideea forței discreționare, şi mediul-metraj al olan- dezului Adrian Ditvoost — «Atenna», care împrumută plastica colajelor şi tehnica eseu- lui suprarealist pentru a denunța precaritatea unui anumit mod de viață al tineretului occi- dental. Aflat într-un moment de reconsiderare critică, contestatară, a tematicei şi a tuturor vechilor modalități cinematografice, cu a- tenţia extrem de dispersată pentru a percepe în mișcările sale insolite şi pînă la marginile cele mai îndepărtate, peisajul social contempo- ran, noul cinema nu pare încă în măsură să ne ofere, cu elocvență, și soluții estetice noi. El seamănă mai degrabă cu un șantier în care schelele acoperă încă profilul unor vii- toare revelații de anvergură. Revăzut în acest context, «Meandre» de Mircea Săucan apare ca filmul unui regizor cu resurse încă prea puțin cunoscute, cu un gust cultivat și sigur al formei, conștient de vocaţiile grave ale artei sale. Compus mai mult după legile unui poem simfonic, așe- zind multe surdine dramei și filtrind cu dis- creție sugestiile social-istorice, «Meandre» susține totuși un dialog persuasiv și elevat cu spectatorul, atîta timp cît nu e handicapat de o slăbiciune care a apărut mai evidentă decit oricind, în momentele în care autorul părăseşte poemul la timpul prezent, abordează o altă structură și riscă o analiză, retrospectivă, a relaţiilor şi a mediului social și familiar al eroinei. Aici, regizorul pare lipsit de acui- tate și filmul e copleșit de un fel de desue- tudine afectată care întrerupe fluidul poema- tic, ne lasă un gust fals, pe care-l uităm cu greu pînă la sfîrşit, deşi tonusul simfonic- cinematografic al regizorului e spre final într-un vădit reviriment. «Meandre» a impus însă cu certitudine atenției: un regizor și, implicit, eforturile de autodefinire ale şcolii noastre de film, încă în căutarea unei împli- niri care ar cere conjugarea virtuților profe- sionale şi de stil cu o abordăre mai directă a tematicii de actualitate. Renunţind la juriu și la premii — deşi mă intreb dacă în acest fel nu se cedează unei noi mode — Pesaro rămine înainte de toate o ambianţă de lucru fertilă în sugestii. Valerian SAVA WER WEE KEE e A E E >” K KERK -K O producție a studiourilor engleze e Scenariul: Michelangelo Antonioni, Tonino Guerra, după o nuvelă de Julio Cortazar Regia: Michelangelo Antonioni Imaginea: Carlo Di Palma Muzica: Herbert Hancock Cu: David Hemmings, Vanessa Redgrave Peter Bowles, Sarah Miles, John Castle, Jane Birkin, Gillian Hills Film distins cu: —' Marele Premiu — Cannes 1967 — Premiul: Federației Internaționale a Cinecluburilor — Premiul Léon Moussinac Cînd filmul realizat de Antonioni, la Londra în 1966,ajunge pe ecranele noastre, cineastul nu mai poate fi discutat cu optica acelui an. Pentru că ceea ce era atunci ultimul său cuvînt apare astăzi doar ca o etapă. În vara lui1969, Antonionia terminat un alt film care, cel puţin după pri- mele mărturii, pare a merge mai departe decît privirea lucidă, dar care refuză blazarea, din „Blow Up”. Noul film, „Zabriskie Point”, anunță o privire lucidă, îndreptată de astă dată asupra Americii con- testatare, În același timp, elînseamnă însă și o abandonare a poziţiei de simplu observator în dezbaterea complicatelor fenomene ale socie- taţii occidentale contemporane. Cu „Blow Up“ (nbţiune care are o seamă de sensuri succedanee: de la mărirea unui clișeu în laborator, la revelator, revelaţie și explozie. Pen- tru uzul nostru vom reţine totuși termenul, explicat acum și intrat în circulația mondială, „Blow Up“) — cu acest film deci, Antonioni iese din Italia și din universul „Nopţii“, „Aventurii“, „Eclipsei“ şi „Deșertu- lui roșu“, părăsește nu numai un univers uman și social, ci și unul arti- stic. Căci abandonînd calea spre aflarea unor resorturi “intime şi absconse, el refuză de acum înainte exegeza interiorizărilor psihanalitice menite să indice obsesiile existen- țiale latente în individ, spre a-l subsuma colectivității în care tră- iește. și ale cărei simptome și mani- festări cunosc procesul invers, ten- dinţa de ieșire la suprafaţă, de răbuf- nire, În această lumină, sociologicul primează asupra psihologicului. Acea- stă modalitate aleasă de cincast apă ză de o altă optică şi implică î i schimbarea mijloacelor artistic e. tii > Întreaga scenă e o lume Începînd cu „Blow Up", persona- jul central pare să devină aşadar lumea. lar pentru a putea să facă această investigare lucidă asupra ei, Antonioni privește pe una din feres- trele pe care i-o oferă Londra post- victoriană, „the swinging City”, ora- şul paroxismelor și al revoluţiei moravurilor, unde îndelungul puri- tanism victorian este pulverizat de o frenezie în mini-jupe și plete. „Anii nebuni” ai suprarealiştilor parizieni au astăzi replica în această privire realist-fantastică în Londra — „Ora- şul Nebun“ .(Este un privilegiu şi în același timp o trăsătură caracteri- zantă a cinematografului de a fi deo- potrivă realist dar şi mereu fantastic). În filmul 'său londonez, Antonioni nu caută să se exprime sau să se ex- 'plice în faţa spectatorilor cu ajutorul Doi lucizi ai lumii iluziilor: Vanessa Redgrave şi David Hemmings unor simboluri aglomerate, al unor metafore vagi; el nu forțează câu- tarea subiectului şi a sensurilor, nu cultivă echivocul. Dimpotrivă, la un prim contact ai crede că filmul are stilul unui documentar elegant, al unei observări detașate, conduse cu o curiozitate reportericească. Dar această impresie este doar de scurtă durată. Pentru că Londra, disputată de diversele curente care fac modă (momentul pop este dominant aici), Londra unei ambianțe unice, Antonioni o alege drept cadru al unei meditații sclipitoare care ia aerul amăgitor de sofisticare, enigmă polițienească, spectacol facil. În redlitate, fiecare pistă pe care crezi că te-ai angajat are oaltă destinaţie decit cea la care te aşteptai. Te crezi, de pi!dă, la un reportaj de modă, dar curînd în- cerci neliniştile și angoasele unui film fantastic. Scenele din studioul fotografului Thomas, în care cele cinci manechine de modă pozează în fața, înapoia sau alături de niște imense panouri de plexiglass fumu- riu, cu machiajul lor clovnesc, într-o ritmică profesională și meca- nică, creează o atmosferă de iluzie, o atmosferă care te scoate din reali- tate pentru a Ze introduce într-un mediu artificial. La Thomas pri- mează studiul și raporturile dintre suprafețe și culori, iar femeia își pierde umanitatea devenind un sim- plu obiect estetic ce execută niște mișcări comandate. Pe de alţă parte, ` scenele în care un alt manechin, Verushka, pozează în ritmul de- clanșatorului fotografic, introduce în film o altă obsesie a-sozictății mo- reportaj sau chiar- derne: aceea a tipului de femeie la modă, a etalonului de frumusețe. Ea face din ședința de poză o para- frază erotică ce capătă, evident, o destinație publicitară, Între fotograf și manechin atracția este mimată cu scopul obținerii unui efect plauzibii doar pentru cel ce priveşte foto- 'grafia rezultată. Lumea iluziilor ne prilejuiește şi un al treilea aspect: acela al ademe- nirii ce-o exercită ea asupra novice- lor, Cele două solicitante care pă- trund nepoftite, care asaltează cita- dela iluziei, insinuîndu-se apoi în ca- mera mirajului fotografic, sîntpline de candoare și de abandon de sine, Momentul schimbării de civilizaţie Pe măsură ce filmul progresează, încerci sentimentul că ești prins în mrejele unei enigme polițienești. Dar te trezeşști curînd meditînd asu- pra gravelor probleme ale existenţei și incertitudinii umane. Eşti tentat chiar să crezi că acest film ar cu- prinde un magnific omagiu adus Londrei. Dar descoperi că este un epitaf. Eroul lui Antonioni, fotogra- ful Thomas, dezabuzat dar conștient de vidul existenței sale, caută cu frenezie, cu o fervoare într-adevăr dramatică, ceva autentic, nu atît din dorința autodepășirii profesionale, ci în încercarea supremă de a des- coperi un sens al unei existente, de a afla o ordine în vacuumul dinlă- untrul său. La începutul filmului îl vedem ieșind travestit în cerșetor dintr-un azil al dezmoşșteniților soar- tei, bătrîni sr șomeri. Fotografiile făcute de el aici sînt documente. Apar nu numai deosebirea de stil ci o însăși privirea pe care o aruncă fotograful de modă, generatorul de iluzii, asupra anonimilor durerii şi mizeriei, Neliniștea îl împinge mereu la investigarea lumii înconjurătoare, fără ţel precis, poate ca o necesitate compensatorie față de preocuparea cotidiană, avînd atîrnat de gît apara- tul fotografic. Cu ajutorul lui reţine pe peliculă tot ceea ce i se pare că i-ar putea revela ceva autentic, ceva din. lumea reală, ceva ce ar putea da o replică lumii iluziilor, Fotograful Thomas trăieşte incon- știent complexul celui care privește lumea doar prin lentila aparatului său, şi acest complex este aproape o infirmitate, Atunci descoperă Thomas o banală scenă între Jane (Vanessa Redgrave) şi un bărbat. La developarea filmului (scena acea- sta care se petrece în laborator, devine cu adevărat piesă antologică a cinematografului de astăzi) apar ele- mente ce-i stîrnesc curiozitatea: o privire îngrijorată a tinerei Jane, apoi un trup neînsuflețit şi, în sfirşit, un revolver într-un boschet. Ima- ginea triumfă din nou la Antonioni; ea descrie mai amplu și mai intens decit ar fi putut-o face cuvintul rostit. Dar panta realităţii, faptele autentice nu-i pot oferi lui Thomas decît reîntărirea unui sentiment de singurătate pe care-l trăiește cu un dramatism reținut dar adinc. Pentru că în afară de faptul că nu poate comunica celor din” jur nimic din descoperirea atît de concretă pe care o făcuse, el se vede silit să plonjeze din nou în iluzia în care trăiesc toţi cei din jur. Mult discutata pantomimăa parti- dei de tenis din finalul filmului — 33 ah discutată pentru că rupe stilistic narațiunea cinematografică de pină atunci — este mai mult ca sigur modalitatea pe care a ales-o autorul spre a lăsa deschisă o imensă, covîr- şitoare întrebare spectatorului: se poate trăi în iluzie? Se poate lupta împotriva ei? Cum? H. AL. Pro sau Contra Impresionat, chiar șocat poate, de tineretul londonez pe care îl consi- dera exponent al unei întregi modali- GOU de a trăi intens și periculos, adică modern, Antonioni a făcut „Blow-Up”. Cu intenţia, cred, de a-și limpezi lui în primul rînd nişte semne de intre- bare, formulindu-le în maniera sa, punindu-le şi altora, Răspunsul ni ka dot evoluția vieţii însăși. Se pare totuşi că „Blow-Up” este o palidă imagine a ceea ce se petrece astăzi la Londra. Ceea ce nu infirmă actua- litatea filmului, dimpotrivă, dovedește cit de violent este Antonioni obsedat de cotidian, cit de sigur minuieşte bisturiul în structura lui cea mai pra- fundă, pentru ca, pornind de la par- ticular, să arunce o privire asupra universalului, O dată disecţia făcută, concluziile nu duc însă decit la alte întrebări. De alfel, cred că în fiecare film el mărturisește nedumeriri cărora se străduie să le dea o desluşire, ca plină la urmă să înțeleagă — și să înțelegem şi noi — că răspunsurile nu pot veni decit miine. Sper că va continua să se interogheze şi de aici înainte, Întru limpezirea minţii lui și moi ales alor noastre, R. L. Vă place Brahms? KER x O producţie a studiourilor americane Scenariul: Samuel Taylor după romanul lui Françoise Sagan Regia: Anatol Litvak Imaginea: Armand Thirard Muzica: Georges Auric Cu: Ingrid Bergman, Yves Montand, Anthony Perkins, Jessie Royce Landis, Pierre Dux, „Jackie Lane, Michèle Mercier Premiul de interpretare lui Anthony Perkins — Cannes 1961. Mie îmi place Brahms, mai ales în opera lui de dimensiuni mai re- duse, unde geniul lui melodic nu e amenințat de dilatări inutile şi de simetrii monotone și unde roman- tismul lui triumfă prin substanţă şi nu prin insistenţă, aglomerare sau grandilocvenţă. Îmi place mult mai puțin Fran- goise Sagan, care n-are geniu, dar care reușește în romanele ei sumare, minore, chiar mediocre, să ihtere- seze o largă categorie,; mai ales fe- mei, printr-o anume capacitate de nuanțare psihologică, prin bun simț şi inteligență curentă, printr-un stil nu lipsit de graţie și de transpa- rentă, Fəgizorul* care se decide să facă un film pornind de la un roman de Sagan va fi, deci, obligat să-i respecte * În cozul 34 de față Anatol Litvok FI SEENEN OE zau Ae. 2 - ay calitățile și cusururile dacă nu cumva intenționează să-l folosească drept simplu pretext pentru o operă cinematografică autonomă (care ar putea fi o reinterpretare, sau o polemică, sau o sublimare, sau...) Nu. Nu e vorba despre un film care „pornește“ de la „Aimez-vous, Brahms?" ci despre relatarea acestei cărţi în imagini mişcate. Deși se pare că „a povesti subiec- tul” este un act de minimă rezistență al cronicarului cinematografic — de astă dată lucrul se cuvine făcut, în- trucît avem de-a face cu un „story“ (categorie care îi place atit lui D.I. Suchianu şi, de multe ori, pe bună dreptate), Astfel, o femeie (spre 40 de ani, care astăzi este egala celei de 30 de ani a lui Balzac și, sperăm cu toatele, în curînd, a celei de 50 de ani) are un partener de o virstă corespunză- toare, constant și ușuratec totodată, de ale cărui escapade repetate și jignitoare suferă, nu prea mult, dar destul pentru a fi, la un moment dat, dispusă să accepte dragostea fugoasă şi inventivă a unui tînăr de bună credinţă. Cucerită de pasiunea reală a june- lui, îşi părăseşte partenerul (acesta, evident, face crize, și se supralici- tează pentru a o recuceri) dar, după -© vreme, meditind la deosebirea de vîrstă şi de temperament, la impre- vizibilul noii ei asociaţii, se resem- nează să reia vechea legătură, cu satisfacția discutabilă că tînărul amant alungat încearcă o suferinţă veritabi- ID. Şi, iarăși evident, maturul ei prieten își reia, alături de ea, obi- ceiurile, ușuratec și constant ca în- totdeauna. N Frangoise Sagan nu e o didactică, Și totuși, un filistinism jucăuș plu- teşte peste această carte a ei și peste scenariul pe care l-a extras, un refuz al aprofundării sau al deducțiilor mai tăioase. Filmul suferă de aceeași mentalitate comodă, de aceeași tratare, nu inexactă, dar superficială şi mondenă, a dramei. În acest context, Ingrid Bergman distonează tocmai prin exceptionala ei facultate de a sugera adîncimi dra- matice, prin sensibilitatea extremă a mimicii ei. De loc frivol, tipul uman pe care-l înfățișează, în pofida sce- nariului, este mai degrabă menit gesturilor drastice și definitive, decît blajinului, “comprehensibilului, în- tristătorului compromis la care re- curge. Yves Montand, bărbatul matur, capabil de o lungă legătură, numai cu preţul unor drogări periodice şi, în general, „sub nivel“, e, spre deo- sebire de Ingrid Bergman, foarte „francez“, ceea ce nu e ciudat; în schimb, „ciudat“ e că Tony Perkins, tînărul -amant, e și el foarte „francez“. Un film bine făcut, cu o ritmică exactă, un film clar, plăcut, cu actori excelenți, fără şocuri revelatorii, nici psihice, nici estetice, în esenţa lui — dar suficient de uman şi de „profesional” pentru a atrage pe spectator și pe cronicar. Nina CASSIAN Pro sau Contra Mie nu-mi place Brahms. senin pentru spiritul meu agitat, E preo Léen? Ke leg, Sat WE SA d „ s ` < KS e prea tumultues, tocmai cînd aș avea nevoie de liniște, de echilibru. Intr-un. cuvint, nu rimăm. Dar asta n-are nici o legătură cu filmul, poate doar cu cronica Ninei Cassian. Sagan n-are geniu co Brahms, de acord cu cronica. Dar citeodată nu geniile ating coarda noastră sensibilă într-un anume moment, căiciiul nostru și ol lui Ahile. Filmul e foarte bun în mod obiectiv. Pe ce este, nu pe ce putea să fie, dacă actorii n-ar fi jucat excelent și nu ne-ar fi antrenat într-un slalom ameţi- tor în ciuda lejerelor aparenţe, dacă regia nu şi-ar fi cunoscut meseria şi ar fi căzut în melodromă frivolă, dacă, dacă, dacă... Cind există un Yves Montand im- posibil de fixat, ca o meduză, sec și prevenitor cum numai desăvirșiții egoişti pot fi; cind există un Perkins țișnitor ca o arteziană, într-o per- manentă febră a virstei, a tempera- mentului, a siguranţei de el pornită dintr-o mare neincredere; şi mai ales cind există o Bergman, maestră o zimbeţelor încercănate, a elenurilor reprimate și o prăbușirilor elegante, fără zgomot ca moartea lupului lui Vigny, atunci ce geniu ne-ar putea răscoli mai profund ` aducindu-ne pină aproape de morgineo prăpastiei, făcindu-ne să-i contemplăm vidul pină cînd împietrim de spaimă că răminem singuri, neajutoraţi în fața morţii ce se apropie tiptil, trimiţin- du-și ca emisar bătrinețea ? Adică resemnareg. Capitularea necondiţio- nată, Alice MĂNOIU O să-mi îngădui să nu vă împărtă- șesc şi părerea mea despre Brahms! Despre Françoise Sagan însă, da. Și este aceeași cu a cronicarei. Din fericire, deși Anatole Litvak urmează fidel story-ul romancierei, filmul e departe de „spumozitatea"” exclusiv mondenă a acesteia. În termeni mai exacți, poeta Nina Cassian, şi: într-un stil mai lirico-ențuziost, Alice Mănoiu, spun în concluzie aceloși lucru, deși par a se contrazice, Filmul este bun. În mod obiectiv (sau subiectiv ) sintem cu toții de acord: „Văplace Brahms?" Ne ploce, EK Morţii rămîn A tineri k * O producţie a studioului Defa-Berlin — după romanul Annei Seghers Scenariul: Christa Woh, Joachim Kunert — cu colaborarea Annei Seghers Regio: Joachim Kunert a: Günther Haubold : Gerhard Wohlgemuth Cu: Barbara Dittus, Günther Wolf, Klaus Peter Plessow, Klaus Piontek, Peter Borgelr, Dieter Wien, Alfred Struwe. Festivalul filmului din Republica Democrată Germană a prezentat în spectacolul de gală „Morții rămîn tineri", ecranizare a romanului cu același titlu de Anna Seghers. Roma- nu!-fluviu al scriitoarei a devenit, sub semnătura lui joachim Kunert, un fiim epic de mare amplitudine, cu pronunțate accente retorico-eroice, Ee POI El II SE AE ENKE W Regizorul a concentrat și a redus mult materialul literar, dar a păstrat totuși prea mult. În condițiile de respectare și preluare fidelă a mo- deiului pe care și le-a impus, căutînd să reconstruiască dintr-un minimum de date, esența—filmulsău este prea aglomerat și pe alocuri greu de Crmărit, Din dorința de a-l colora, el cedează prea des tentaţiei de a nu renunța la unele personaje pitorești, la unele prilejuri de virtuozitate cinematografică, Astfel Joachim Ku- nert “urmărește, mai mult sau mai puțin amănunţit, aproximativ cinci- sprezece evoluţii, cincisprezece fire narative. Filmul începe imediat după terminarea primului “război mon- dial, cu împușcarea tatălui (comu- nist) şi se sfirșeşte în al doilea război mendial, cu împușcarea de către același ofițer, nazist, a fiului (tot comunist). Intre aceste extreme se desfășoară povestea vieții și a morții tuturor celor legați, prin ură sau dragoste, de cele două evenimente. Singurul supravieţuitor rămîne- vii- torul, ideea pentru care au luptat cei care au căzut răpuși. Începutul povestește, sfîrşitul confirmă; firul care le leagă e cel al preţului plătit, ál sacrificiilor. Deci, despre lupta pentru schimbare, despre moarte pentru viață, și un titlu metaforic, drept îndurerat omagiu, Fresca este ambițioasă, iar rezul- tatul impresionant dar obositor. Re- “creînd atmosfera prin amploare şi istoria prin detalii, regizorul pierde la un moment dat din vedere con- turul compoziției; masa de fapte devine amorfă, tabloul — nesigur, confuz, Conştient se menţine doar tonul. Romantic, pe alocuri chiar melodramatic, — în sensul de sen- timentalism sincer — regizorul folo- seşte cu precădere albul și negrul, disprețul înverșunat și admiraţia idolatrizantă, după cum personajele sînt „rele" sau „bune”, Lipsită de disciplina frazării compoziționale, te- ! merara încercare a lui Joachim Kunert este totuși o reuşită, datorită strădaniei de a da fluiditate cine- matografică unei asemenea nara- unt, Rapiditate şi concretețe re- portericească, secvențe scurte şi la obiect, planuri rezumative, imprimă filmului ritmul care îl susține în atenţia spectatorilor, Eva HAVAȘ Ziua cucu- velei Lé O coproducție italo-franceză Scenariul: Ugo Pirro, Damiano Damiani, după romanul lui Leonardo Sciascia Regio: Damiano Damiani t ineo: Tonino delli Colli uzica: Giovanni Fusco Cu: Claudia Cardinale, Franco Nero, Lee j. Cobb, Nehemiah Persofi, Gaetano Cima- rosa, Serge Reggiani j URE ICI EI BAV GU SEE TE Ee 2007 ARI e „Ziua cucuvelei“ părea să nu anunțe mai mult decît o întilnire întîmplă- toare cu doi remarcabili actori (Clau- dia Cardinale și Serge Reggiani) distribuiți într-una din acele pro- ducţii mediocre în care cinemato- graful comercial italian excelează în ultimii ani, Paradoxul face însă dicţiile ei ca filmul lui Damiano Damiani să se dezică de la formula unui astfel de cinematograf comercial și să enunţe, cel puţin ca punct de plecare, inten- ţia unui film-document despre o Sicilie domipată încă de autoritatea nevăzută a Maffiei. „Ziua cucuvelei” nu este, şi probabil nici nu a vrut să fie însă un simplu film documen- tar, un film de recânstituire veridică a realității în stilul lui Zavattini; el a înceţat să se apropie mai de- grabă de acel „Salvatore Giuliano” al lui Francesco Rossi, nu numai prin tematică dar şi prin cheie. Acolo unde însă Rossi reușea fuziunea perfectă a stilului documentar în- tr-o structură a ficţiunii, acolo unde anecdotica şi literatura scenariului său nu făreay decît să transfigureze în adevăr artistic adevărul nud al unei realități surprinsă în contra- dureroase, Damiani se Kee ege n = ac o: pa) Căsătorie prin mica publicitate WEEK HESE ER een k SS: Producţie a Studiourilor Barrandow Scenariul: Eduard Werner Regia: Frantisek Filip Imaginea : Rudolf Stahl Cu ; Pavel Landovski, Stella Zazuvkova, Rezina Razlova Un film de o simplitate extre- mă, banal ca un anunța mica publicitate, alcătuit din tot ce cunoaștem din viața noastră cea de toate zilele sau din cea de sărbătoare. Şi totuși, ne izbește din capul jocului ca o „directă" bine plasată, Bine plasată în mica noastră existență. Un film făcut ceheşte : cu zile de ploaie și deci şi cu noroi, cu un Crăciun cu brad frumos dar și cu ceartă, cu o mamă grijulie şi pisăloagă, cu o fată drăguță şi neîndeminatecă, cu o idilă romantică petrecută în grajdul gospodăriei de stat, O comedie vag tristă, în care gagul are un aer de familie, parcă țișneşte din stingăciile noastre, O dovadă a marei cinematografii cehoslovace, nu a celei semnate de un Menzel sau Schorm, For- man sau "Chytilova, ci a celei în care fiecare film este bun pentru că nu e făcut în eprubetă, Acea hiperrăsuflată formulă a „feliei de viață”, folosită cînd trebuie și cînd nu, aici își redobindește adevăratul sens. După „Căsătorie prin mica publicitate“ te apucă un chef de viață așa cum e ea, fără prelucrări cinematografice, și nu mai vrei decit să fii un om obișnuit. Nu mai vrei de la oameni. decît să fie oameni obi- șnuiți. lar pe cei excepționali, eroi pozitivi sau negativi, să-i priveşti stînd cuminte în banca ta. à Rodica LIPATTI H Impostorii PERI e Ge Producţie a studiourilor din RP. Ungară Scenariul: Judit Máriássy Regia: Félix Máriássy Imaginea: György Illés Muzica: Imre Vincze Cu: Nándor Tomanek, István Iglódi, Péter Huszty, Läsaié Mensáros, György Kálmán, Margit Bara, Edit Domjan Weg, E TUE EE AE Ss — Ca şi „Linişte și strigăt” al lui Miklos lancso, ca și alte cîteva recente producții maghiare mai puțin reușite însă, filmul de față se inspiră din acea pagină înscrisă în istorie de Republica maghiară din 1919. Fără vigoarea poetică a lui lancso, dar cu o reală forță de penetraţie, evoca- toarele aduceri aminte ale acte- lor terorii albe dezlănțuite îm- potriva revoluţiei, nu sînt aici doar exterioare notații cronolo- gice ale datelor, ci comentează în substanţă oscilaţia destinului istoriei insuşi, a fluctuaţiilor con- juncturilor politice, Cruzimile la care s-a ajuns din premeditare sau din inocență, idealuri false slujite din arivism sau din entu- ziasm prost înţeles, îşi iau o egală pedeapsă. O undă de scepticism străbate această încercare de eseu politic pe care într-o formu- lare cinematografică interesantă, ne-o propune regizorul Felix Mariassy, dar pe de altă parte se manifestă dorința de a resta- bili echilibrul. între ceea ce este drept și nedrept în perspectiva istoriei, şi regizorul insuflă o încredere binevenită în forța omului de a fi cu adevărat om. Secvențele din jurnalele de actua- lități ale vremii, abil inserate, duc plusul de veridicitate, dind adevărurilor sumbre ale acelei epoci, relieful realității, Adina DARIAN Am mai văzut: Vă rec capodopera INTE ~ neapărat - XX k pe răspunderea noastră EZ: i pe răspunderea dvs. E ki Beru și comi- sarul San Antonio . x Producţie a studiourilor franceze Scenariul: G. Morris=—Dumoulin — Patrice Dard, după romanul lui Frédéric Dard Regia: Guy Lefranc Imaginea: Didier Tarot Cu: Gérard Barray, Jean Richard, Paul Preboist,4 Marcel Bozzuffi, Roger Carel, Maria Mauban, Anna Gael, Marthe Mer- cadier, x ` PE À fi Zoe KR Trafic de droguri, de virusuri, de carne vie, organizaţii ale crimei şi încă multe alte pretexte năs- cute din florile răului, pentru a pune în valoare curajul sau in- geniozitatea celor doi prieteni, un detectiv și un poliţist, Și cîteva glume, pentru ca aventurile să nu ia o alură prea tragică. Peste şi prin toate, surisul. și carura sportivă a căpitanului Fracasse, a cavalerului Pardaillan, a lui Scaramouche, a lui Surcouf, — adică a lui Gérard Barra), ies învingătoare, - A.D, D Am mai văzut în cadrul zilelor Festivalului din Republica Demo- crată Germană: iubirea strict oprită! Producţie a studiourilor Defa-Berlin Scenariul: Günther Mehnert, Ulrich Speitel Regia: Rolf Losansky . Par a Le dm Regi u: n na Beyer, y Heidrun ` Schwartz-Polack, omandăm să vizionati: dovedește incapabil să se ridice la limita proiectelor' sale. Senzația rea- lităţii este construită aici sumar cu ` mijloacele observației artistice pusă în stujba unei mizanscene de recon- stituire fidelă a atmosferei. Dar, în ciuda unor performanţe actoricești, între care cea a lui Serge Reggiani rămîne cu adevărat exemplară, aceas- tă sumă de observaţii și detalii nu reușesc să capete unitatea și consis- tența necesară pentrii a deveni în- suși tonul şi substanța reală a filmus lui. lar ceea ce rămîne este anecdos tica pură, destul de lipsită de interes și înecată în propriile ei meandre „căreia îi lipseşte deopotrivă și forța demonstrației și precizia detaliului semnificativ pentru a face din acest film ceea ce Damiani intenţionase probabil: adică un act de acuzare, Eduard CONSTANTINESCU _“ce-l favorizează, U ` este naiv și pe alocuri teatral. În original: „Și în cer e bilt", este evident o comedie. Origi- + nalitatea ei constă în focul de desfășurare a acțiunii, mai mult plutitoaredeciît terestră; nimic uimitor, dacă adăugăm că e vorba despre cinci parașutiste și dramo- — letele lor sentimentale. Ca maistru de ceremonii, mînuitor de je şi săgeți, le onorează un Cupidon cam prea frivol care intervine cînd ţi-e lumea mai dragă, adică ori de cîte ori regizorul are difi- cultăți cu logica povestirii. Si- tuații ilare, eventual doar prin incredibila lor banalitate, păţanii stereotipe și gag-uri sistematic ratate, fac din filmul lui Rolf Losansky o comedie” încărcată, pestriță, în schimb - corectă Ja capitolul imaginaţie. Lupii albi | Coproducţie a studiourilor Defa-Berlin ` şi Bosnia Film-Sarajevo Scenariul: Günther Karl Regio: Konrad Petzold Imaginea: Eberhard Borkmann, Gunther Heimann Cu: Gojko Miti, Horst Schulze, Rolf Ho- ppe, Barbara Brylska, Holger Mahtich, TARCAN ETS EN Nu știu cum, dar invariabil, ieșind de la un western european ne simţim parcă frustraţi; inven- tarul de personaje și aventuri e complet, și totuși lipsește ceva, Aceasta pentru ,că western-ul este și rămîne inimitabil. Ceea ce nu pare să-i descurajeze pe pro- ducători. În contextul invaziei de astfel de realizări de care „ne bucurăm" frecvent în ultima vre- me, filmul lui Konrad Petzold iese din comun prin cîteva nuanţe Și „Lupii albi” E. H: i SEA i Aug K Ba GC Ri at KN t J. < D D + Ët en as aer NC A E tribuna cinefilului f SFIDAREA DIN Desertul roșu” al lui Antonioni zg acreato serie întreagă de discu- ţii critice, Cronica apărută în revista d-voastră — de pildă — a fost înso- țită de două contracronici, Mă gîndesc însă că poate ar fi ntil ca uneori să existe posibilitatea ca părerea unui spectator (nespecia- lizat în domeniul criticii de film) să se materializeze într-un articol al revistei. Să se vadă astfel direct cum primește omul din sală filmul, cum se leagă acesta de problematica complexă a vieții cotidiene, în ce măsură îi rezolvă omului anumite dileme ori i le adîncește.* Şi mă gîndesc că articolul nefiind scris de un specialist în ale cinema- tografiei, ar fi mai sincer, într-o anu- mită privință, nu ar mai cădea pe panta anumitor artificii critice şi nu s-ar mai scrie aşa de mult despre Chestiuni care Un de tehnica cine- matografică, neglijîndu-se (cum se întîmplă ades) problema mesajului pe care filmul îl transmite publicului: mai ales că, de cele mai multe ori, filmele despre care se scrie cel ma; mult sînt, sau vor să fie, filme de idei Spun toate astea, deoarece am rămas oarecum descumpănită de pa- ginile dedicate „Deșertului roșu“, M-a mirat chiar cum s-au putut omi- te anumite chestiuni fundamentale în legătură cu filmul. În ceea ce privește tehnica pe care a folosit-o cineastul, este de la sine înțeles (N.R.: de ce de la sine înţeles?) că este una dintre cele mai bune și că jocul culorilor cu simbolistica lor m-a fascinat. Din acest punct de vedere, ca și din acela al rafinamentu- lui interpretării eroinei principale de către Monica Vitti, filmul este extrem de interesant, Dar m-a revoltat! Lumea, în jurul meu, în momentul proiecției spunea că parcă-i jurnal 36 de actualități, dar filmul nu-i nici măcar atît. Filmul urmăreşte anu- mite momente din viața unei femei dezechilibrate moral, foarte puternic, Numai faptul că nu avea un solid fond moral a împins-o la sinucidere și o menţine în acea obsesie teri- bilă, Medicii i-au spus că trebuie să înveţe să iubească: soţul, copilul, animalele, un. pom; în concluzie, trebuia și chiar se putea trezi din obsedanta-i boală numai interesîn- du-se puternic de ceva, legîndu-se de ceva, ca astfel omenește să-și revină prin anumite trăiri afective. Filmul este simbolist, folosind din plin graiul culorilor. Uzina este colorată parcă” ireal. Şi totuși pe eroină o sperie. De ce? Pentru că o uzină înseamnă mun: că! lar Giuliana pu muncea, Atita timp cît un om nu munceș= te, cît nu are o preocupare anu- mită, deşi dispune (cum e cazul în film) de toate mijloacele materiale —el se plictisește, simte că-n jur e vid. De ce nu am fost de părerea vecinilor cînd au zis că filmul aduce a jurnal de actualități? Pentru-că tot timpul ne-am învîrtit cu o nevropată pe lîngă o uzină, dar habar n-am avut ce se muncește acolo, iar la sfîrșit am aflat (parcă era o noutate!) că fumul este galben pentru că-i otrăvitor şi păsărelele mor dacă trec pe acolo. Ne-a convins filmul că eroina este o victimă a hiperindustrializării, a vieții moderne cu ritmul ei rapid? Nu, categoric nu! În primul rînd, după toate apa- renţele, eroina nu avea studii supe- rioare şi deci (NR: de ce „deci“?) nu se putea pierde în cine ştie ce meditații filozofice, Și chiar dacă era „Deşertul roşu“ m-a pasionat, dar nu sînt deloc de acord licențiată în ceva, fiind bolnavă de nervi, reacțiile ei la mediul înconju- rător nu mai pot fi caracteristice pentru o masă de oameni, Ea repre- zintă un caz patologic. Lucrurile de fapt se petrec astfel: dacă stai o zi pe peronul unei gări, ia sfîrşit zici că este groaznic, că trenurile îţi mai sună încă în urechi, etc... Dar ia să fi fost pe post de acar, impiegat ori șef de gară!... Te mai obosea larma unei gări? Nu! Pentru că atunci tu ai o muncă, o preocupare care te interesează. Aproape că n-ai timp, deşi (ar face o mare plăcere să urmărești cum trece un tren, Așa și cu uzina lui Antonioni, Eroina avea un copil căruia trebuia să i se dedice, avea un soț pe care era obligată să-l recîştige. Să se apropie de munca lui, să-l înţeleagă şisă-i dezvăluie frămîntările ei sufleteşti. Insingurarea a dus-o spre dezinte- res și-n cele din urmi a ajuns o dezechilibrată. Mi-a plăcut mult rafinamentul poveștii cu fata ce înota într-un loc pustiu, căreia i-a apărut în față acel velier misterios. Bănuiesc că, dacă filmul ar fi avut un mai apăsat accent critic ta adresa lîncezelii și a plictisului unei vieţi, în care ai totul şi nu faci nimic, ar fi fost mai bine primit de public, Dar așa este cam sfidător: să-i arăţi unui om care vine la cinema de la serviciu, care-şi împarte viața între muncă și familie, să-i arăţi nevroza unei femei căreia soțul îi poate asigura material tot ce doreș- te, dar ea habar nu are ce să facă, — repet, e sfidător. Giuliana vrea să muncească, dar numai „teoretic“, D place, în momentele de luciditate, să facă literatură, atît. De ce oare muncitorul care lucra la radar și-a revenit? Fiindcă moral și social avea cu cronicile apărute în revista dvs. lată argumentele: anumite îndatoriri care-i susțineau echilibrul şi nu avea timp să stea să filozofeze despre neînțelegere şi inadaptare. Filmul, ca mod de realizare, -a atins. un rafinament al expresiei cinematografice rar întîlnit. De fapt, „Deșertul roșu” reprezin= tă un splendid recital Monica V itti şi un divertisment pictural Antonioni. Poate că regizorul a simţit nevoia după ce a creat filmele care i-au adus admirația tuturora, a simţit nevoia — spun —să se destindă (N.R: orice ni s-or spune, ne e greu să acceptăm „Deșertul roșu" ca un. film de destindere) și să-și satisfacă această plăcere creînd un joc palpitant, simbolist al culorilor, Dar regret că trebuie să-i aduc un reproș celui care ne-a încîntat cu „Aventura“ şi „Noaptea“: filmul nu prezintă un caz convingător; e ceva patologic, pe seama căruia nu merita să se turneze un film, De altfel, problema în sine — așa cum o prezintă regizorul — rămîne totuși nerezolvată, Antonioni chiar nu a vrut să o rezolve. Nevropata lui este numai unealta cu. care-și pune în valoare jocul obsedant al culorilor. Roșu înseamnă viață, dragoste (roşu este sîngele, el este viața). „Deșertul roșu“ este deșertul, vidul sentimentelor, nepăsarea față de viață, Doina POPESCU profesoară de matematică, str, Barajul Cucuteni 5 Bucureşti * Este exact ceea ce ne-am propus deschizind încă de la nr. 7/1969 aceostă „tribună a cinefilului“, în ofara „curierului“ nostru. cii Dee" "e, | Deschidem încă o rubrică pentru a stimula schimbul de opinii între cei care scriu revista şi cei care o citesc. „Resping bon-tonul'. „Mă relaxez trăind“... _e ,„...Primul lucru care m-a fra- pat cînd am citit articolul a fost since- ritatea sa. Dar, după modesta mea părere, a fi sincer nu e tot upacua avea dreptate. Cred că spectatorul care consumă regulat filme de genul acesta ternuri, „filme cu iubiţi bogați“, etc., etc.) poate fi comparat cu un om drogat, care crede la înce- put că stăpinește stupefiantul, ca în cele din urmă fenomenul să se pe- treacă invers, Aceste filme „în care umbre serafice de iubiri ce- e" sau cele cu aventuri fantas- formă de prototip şi se conduc după un sistem unic. Emană un fel de gaz supranatural și tind spre un absolut facil obținut prin eliminarea a tot ce este real. Totul se reduce la o aventură dulce ce pare unora tangi- bilă. Şi acest absolut tocmai pentru că e facil îl subjugă pe spectatorul însetat de „iubiri celebre şi nepămiîn- tene". În timpul vizionării, spectato- rul reușește să se integreze (sau mai bine zis să fie integrat) în această „realitate“ care nu e decît un miraj... Eu unul, cu toate că mi-e greu să rezist acestor tentaţii „nutritive“, prefer să văd filmele care-mi arâtă ceea „ce sînt și cît sînt“, căutînd să mă relaxez trăind.“ TEODOR FLEȘERIU Hotel „Majestic“ Mamaia „Cite clătite mincaţi pe zi?” e ....Voi folosi expresiile autoa- rei : da, ne plac clătitele! Dar spune- i-mi, doamnă, aţi mîncat vreodată mai mult de zece clătite preparate în același fel? Și bineînțeles într-un scurt interval de timp. Recunosc, și mie îmi plac clătitele (aici western- urile) dar jur că nu mănînc decît una pe zi şi numai dacă e făcută de un maestru bucătar. lată de ce prefer „Diligenţa” — „Ultimei cavalcade spre Santa Cruz”. Relaxîndu-mă și totodată plăcîndu-mi (așa cum bine ați sesizat epalitatea) totuși nu pot ignora falsitatea înscenărilor şi une- ori a ideilor din imitațiile europene tip western. Și mie îmi plac clătitele (aici feeriile cinematografice de orice gen) totuși aflindu-mă în dilema: „Dragoste la Las Vegas“ — „Deșertul roșu”, am preferat ultimul film, tim- pu! nepermițindu-mi să le văd pe amîndouă. Cît despre Fellini, Anto- nioni sau. Bergman nu mă sfiesc în a mă pronunța dacă nu-mi place un film de-al lor; totuși ei rămîn pentru mine o permanentă tentaţie, un teri- toriu totdeauna demn de a fi desci- frat..:* NICOLAE TUDORA Str. Gh. Șincai — Bloc B-200 Lupeni H FEL DE BON-TON? Veşnico dilemă: „Cuţitul în apă“ | Răspuns la: | „Elogiu publicului bucureştean" Reabilitat! și publizul din provincie“ „Am citit cu multă satisfactie arti- colul lui Ov. S. Crohmălniceanu în nr. 8/1969 al revistei. Cu sinceritate trebuie să vă mărturisesc că m-a bucurat reabilitarea publicului, des- coperind un public inteligent, sincer 5 s au „Adio Gringo"? şi chiar plin de umor —în afara snobilor și calibanilor. Cred că elo- giul adresat. publicului bucureştean se poate adresa și nouă, provinciali- lor... Poate că în sinceritatea publi- cului stă şi teama de a nu trăda ceca ce la început i-a plăcut. Poate că spectatorul „cinstit o tolerează pe Angelica neîmblînzită în amintirea timpului cînd era marchiză... $i cred că aici stă acea dorință intimă de a păstra visele intacte, de a conserva frumosul. E poate şi fuga de adevărul decepţiei. Căci publicul e alcătuit din oameni cu vise și speranțe, unii mai visători, alţii mai cinici, dar oa- meni. Îmi mai permit să-l felicit pe autorul articolului pentru deosebitul simț al umorului... GEORGETA CĂPRUŢĂ Str. Tipografilor 29 Sibiu Răspunsuri la: ~ „Ancheta în jurul filmelor românești“ „Dar dacă“... a... Cam prea mulți cititori, cred eu, au preferat filme ca. „Hai- ducii”, „Columna“, „Dacii“, altor filme după părerea mea mai valo- roase („Pădurea spînzuraţilor“, „Di- minețile unui băiat cuminte“, „Rău- tăciosul adolescent”), Au preferat oare unor probleme mai complexe — spectacolul unor montări gran- dioase sau unele vedete străine? Și mie mi-au plăcut aceste filme, dar dacă. ar trebui să aleg, nu cred că m-aș opri laele... (Plin de inteligenţă și dragoste față de public, articolul Anei Maria Narti, „Arta de a primi“ Plăcută prezența Melaniei Cîrje.)" ` ST Str, 23 August — BI. M. 2. ap. 3} Tecuci „Operaţi cu bisturiul“... e .....Vă întrebaţi în ancheta dum- neavoastră; „Ce-i de făcut?" E sim- plu, foarte simplu, Încetați cu lau- dele, osanalele şi ultra elogiile la adresa actorilor mediocri, a realiza- torilSr diletanţi și lipsiți de talent care nasc avortoni artistici, Operaţi cu bisturiul criticii. Numai cu el se vor îndrepta lucrurile”. ING. TRAIAN POPESCU Bd. Republicii 59 București N.R.: Vă rugăm să reveniți cu arti- cole și puncte de vedere asupra noilor filme — exact in spiritul pe care-l solicitați. Vă aşteptăm cu sincer interes. „Mă mir câ“... e „...Am văzut toate filmele ro- mâneşti, merg cu cea mai mare plă- cere și curiozitate, dar de cele mai multe ori rămîn decepționat și îmi este necaz. În toţi eroii noştri de pe ecran „nu văd“ nici unul dintre cei ce mă înconjoară. Prea mulţi dau vina unii pe alții: regizorii că nu au actori, actorii că. nu au regizori, că nu au timp să facă film şi cînd nu mai au ce zice, ambii acuzaţi găsesc vinovați scenariștii. Mă mir'că nu ne acuză şi pe. noi că nu înțelegem fil- mul. (Au mai fost cazuri)“ NICOLAE NĂSTASE Com. Cășei-Urișor Dej 37 ; z d d | ; =F" a a Filmul și viața Haideţi la film, ca să ne distram! „De ce ne-am obișnuit să spunem: „Ca să mă distrez, mă duc să văd un film sau o piesă de teatru...'? De ce s-a bagatelizat importanţa cinema- tografului, de ce i s-a redus rolul la acela de simplu divertisment? Nu e oare şi el o artă? Atunci de ce n-ar avea drepturile literaturii care nu vor- beste numai de peisaje luxuriante, ci și de războaie și adevăruri triste, ori ale teatrului, care nu se reduce doar la teatrul de revistă și music- hall? lubitorilor de filme comode,cu cai de mucava și priviri languroase, celor care condamnă filmele de idei, le-a sugera următoarea eventuali- tate: ca să te distrezi, ca să te des- tinzi, vezi — să spunem — un wes- tern cu indieni, cu gloanțe și cu pum- ni, mai ales cu pumni că altfel n-are nici un haz, A doua zi iar vrei să te destinzi și mergi la cinema și vezi același western, cu indieni, cu pum- ni, etc. Nu te mai amuzi în aceeași măsură. Nu mai strigi: „hai cutare, că te prinde indianul!” fiindcă ştii precis că el, cutare, va ieși. învingă- tor. leși dezamăgit, puțin enervat.ai vrea altceva, nici tu nu știi de ce, De ce? Foarte simplu. Pentru că te duci la cinema cu impresia că, un- deva, cumva, ai să vezi un fragment de viaţă. Și viaţa, așa e ea: se schim- bă, e altfel, în fiecare zi, în fiecare ceas, fiecare secundă aduce cevanou, saw chiar dacă se repetă o face în altă conjunctură, în altă lumină, cu alte mijloace, într-un cuvint, altfel. Şi nu concepi să vezi un lucru întoc- mai altuia, la infinit. Sînt milioane de oameni, cu isprăvile lor, mai mult sau mai puţin cinematografice. Fie- care are ceva de spus, de arătat. E suficient să vrei să-i observi. Să nu-i reduci la tăcere prin indiferenţă. Trebuie să recunoaștem, oricît de subiectivi am fi, oricît am vedea to- tul „en rose“, că viața nu e făcută numai din priviri languroase de An- gelici şi din sărituri spectaculoase pe, cai. Viaţa e viaţă, cu lucruri luminoa- se și obscure, nu o dată murdare. Dacă o înfățișezi altfel înseamnă că spui minciuni. Şi atunci dacă în rea- litate nu e totul chiar atît de vesel, de ce să nu intri să vezi „Noaptea“ sau „La dolce vita“, sau (ca să nu ziceţi că sint snoabă) „Crăciun cu Elisa- beta“? Te oare frică să te uiţi în oglindă să te vezi, te temi de ade- văr? Cinematograful nu eo minciu- nă — e o oglindă, o oglindă în care lucrurile apar mai mult sau mai pu- ţin deformate, cu oameni ca tine şi ca mine, Dacă vrei altceva, te poți duce pe Marte, poate sint acolo fi- ințe mai distractive. Noi, oamenii, sîntem așa cum sintem: şi veseli şi trişti, și frumoși, și uriţi. N-ai ce-i face, şi pace! Bine, vei spune, dar arta, de aia e artă: să fie „frumoasă“, să placă. Aici e aici. Lucrurile se com- plică. Ce se înțelege în fond prin frumos şi apoi ce înseamnă „să pla- că"? Ar trebui să amintim de esteti- ca uriîtului, de un domn Baudelaire sau de un altul, Toulouse Lautrec. Ce-mi place mie, nu-ţi place ţie şi aşa mai departe... De gustibus... Atunci de ce să spui că „Cuţitul în apă” e o porcărie plicticoasă și mai bine mergeai să vezi „Angelica și re- gele“? De ce să dai verdicte fără să 38 încerci să pătrunzi în miezul lucru- rilor, să le analizezi, să te întrebi, să vezi dacă ești în măsură să absolu- tizezi? Da ce să-i tratezi de snobi pe cei care apreciază „Anul trecut la Marienbad”? Pentru că tu n-ai înţe- les? Ai încercat oare?” LILIANA JINGOIU Magistrala 18, ap. 99 București Leg ta EE E E EE Ziua onomastică a unei cinefile... „Am observat că unii critică cu ardoare filmele ușoare: seria „An- gelicelor“, a „dolarilor găuriţi”... De ce? Nu văd nimic bun la aceste filme? Cu toate că am vizionat „Bec- ket", cu toate că am fost impresio- nată de jocul excepțional al aceluiaşi O' Toole în „Noaptea generalilor”, nu refuz să-mi pierd două ore pentru o neîmblînzită Angelică sau pentru „Un pumn de dolari”, Ce m-a oprit să zăbovesc la acest gen de filme? Poate jocul sobru al fermecătorului conte de Peyrac sau calmul irezistibil al unui Clint Eastwood, poate muzica filmului, în care italiepii excelează, sau chiar imaginea unui apus sau a unui deșert care încîntă ochii pentru o clipă. De ce nu mi-ar place toate acestea? Dar ca să fiu sinceră, vă spun că eu tot nu înțeleg de ce sînt atîtea cozi pentru un bilet, de ce at. tea fluierături sinistre și expresii tip: „mişto gagiul”, cuvinte inexisten- te în gramatica limbii române, după cum am aflat la „Mult e dulceşși fru- moasă“”, Cînd mergeam cu colegii la un astfel de film, toți se declarau după proiecţie mai mult decît satis- făcuți. Așa la „Adio Gringo", etc, etc, Cînd încercam să-i contrazic ar- gumentind cu diferite idei din emi- siunea „A 7-a Artă” sau din cronicile revistei dumneavoastră, ei imediat se opuneau declarind: „Aiurea, Gem- ma nu-i deloc un manechin voinic şi frumos. Se compară Gemmacu Mitc- hum, bă?“ Într-o duminică, de ziua: mea onomastică, am invitat cîţiva colegi — mai bine 2Îs i-am luat cu forța la filmul „La Est de Eden“. Sala era pe jumătate goală, ca și la „Eclipsa“ lui Antonioni, Eu făcusem reclamă filmului, povestisem bio- “ grafia lui Dean colegilor. Filmul a fost fascinant, într-adevăr un film mare. Filmul a plăcut fetelor — toate aveau lacrimi în ochi, băieţi! lor mai puţin (poate că ei nu-și ex- teriorizează într-atit sentimentul). O colegă mi-a spus: „Vezi, la toate „Angelicile”, toţi „Dolarii”, toți „Wi- neun", la tot întreg neamul lui Gian- ni și Little Tonny e bătaie pentru un bilet. Cînd apare/un Dean, un O'Toole sau un James Mason, se ştie că e un film greu“... Da, așa e viaţa de spectator. De ce?" MARILENA MANCU elevă cl. IX-a Bacău Antonioni — Borderie? „Citesc adesea în paginile revistei dumneavoastră și în alte publicații acuzațiile unor critici (și nu numai critici, de ce am arunca totul în spa- tele lor) care susțin că cutarefilm nu înfățișează realitatea sau cutărică cineast s-a îndepărtat de la realitate. Se spune și pe drept cuvînt că cine- matograful trebuie să reflecte rea- litatea. Dar asta nu înseamnă că trebuie s-o copieze. Ce ne-am face dacă un film ne-ar înfățișa activitatea unui individ într-o zi? Un sfert de peliculă s-ar consuma pînă și-ar bea ceaiul! Copiind realitatea, cine- matograful ar putea fi practicat de toată lumea, Și totuși se susține că unii cineaști nu o reflectă în termenii cei mai convingători. Adică cum, convingători? Fiecare cineast înfă- ţișează în creația sa o anumită latură a realității/pe care o tratează în ma- niera sa, în viziunea sa proprie.Ce ne-am face dacă toți cineaștii ar ve- dea realitatea cu aceiași ochi, dacă toți ar interpreta aceeași temă în aceeași manieră? Credeţi că dacă ar exista numai filme ă la Antonioni, Fellini sau Bergman, toți criticii ar fi mulțumiți? (Eu cred că nu — pen- tru-că nu ar mai avea ce critica!) Sau dacă ar exista numai western-uri, „Angelici” sau „Pardaillani” toți spec- tatorii ar fi mulțumiți? (Şi de data aceasta nu — pentru că spectatorii au gusturi diferite sau, mai ales, pentru că nu trebuie să subapreciem capacitatea de înțelegere a spectato- rului). Înţeleg că unul glogiază pe Antonioni pentru că este de acord cu Viziunea sa asupra realității iar altul apreciază pe Borderie (mai rar dar totuşi) pentru că este de acord cu viziunea .acestuia. Dar dach elo- giezi pe Antonionitrebuie neapărat să-i reproșezi lui Borderie că -nu reflectă realitatea și invers?" FLORENTINA N, \ Bucureşti N.R. Dar asta nu înseamnă că Anto- nioni și Borderie au aceeași valoare estetică și morală. Aici e problema. Ajunge! Brea multe filme în care viaţa e așa cum vrei să fie și din păcate prea puține în care viața e ca-n via tă. Ajunge!" 4 VIOREL STAN elev cl. X-a Bucureşti Viaţa spectatorului: ag: 79 CEET 288 XS PRE, "Ne putem întreba dacă publicul spectator este sau nu receptiv la curentul Antonioni. Antonioni a intelectualizat cinematograful și am impresia că el obligă spectatorul să facă imposibilul. Nu putem pretinde unui elev în clasa | care abia a în- ceput să silabisească,; să rezolve ecuaţii cu trei necunoscute și apoi, dacă nu poate, să ne mirăm: „De unde atîta prostie, domnule!” Dacă tinerețea filmului nostru a durat două decenii, cea a spectatorului mai du- rează încă. De la maculatura cinema- tografică la „Noaptea“, „Fragii săl- batici”, „Anul trecut la Marienbad” e o distanță de o eră geologică. Răs- tălmăcirile rafinate, parada de cu- noștinţe nu duc decitla încurcături în mintea spectatorului careare multă încredere în cuvintele scrise. Şi do- rește ca imaginea văzută să concorde cu sensul dat de critică, Cînd nu în- țelege, orgoliul personal e lezat, filmul devine slab şi omul discută despre ce a văzut ca despre un film, cu desene neanimate...“ DAN ALEXANDRESCU Str. Războieni nr. 22 Braşov Sighetul, patria Angelicilor? „Mä bucur văzînd că tot mai mulți spectatori preferă filmele, să ` le zic serioase, filmelor gen „Ange- lica", Chiar dacă n-am nimic împo- triva unor astfel de filme, credcă sînteți de acord că a vedea de două ori „Neîmblinzita Angelica” presu- pune să ai nervii tari, Eu am avut parte de o asemenea „plăcere“ într-o singură zi. În municipiul Sighet există două săli de cinematograf. La una era programată „Neîmblinzita Angelica”, la cealaltă „La Est de Eden", Fiindcă văzusem și seriile anterioare mi-am zis: „Hai să văd de la 12—14 pe Angelica, iar după amiază şsă văd „la Est de Eden", Zis și făcut, Dar după jurnal, em văd ochii? Pe ecran în loc de James Dean zîmbea Angelica și tot neîm- blînzită. Mă întreb de ce se petrec asemenea lucruri? Cum e posibil ca în două cinematografe să joace un film slab în pofida unuia bun, numai din considerente financiare? Și cînd mă gindesc că pe aici la Si- eghet n-a ajuns nici un film de-al lui Antonioni!!!” ELVIRA ZACON Str. Plugarilor 4 Sighet Un film bun = o pasare rară „intr-un oraș ca Piatra Neamț nu există decît o singură sală de cine- matograf, lucru pe care-l consider greu de admis. Ni se promite un ci- nematograf cu ecran panoramic, dar darea lui în folosință se amină de doi ani. Pînă acum trei luni aveam posibilitatea să vedem două filme pe săptămînă, dar după renovarea casei de cultură, pe ecranul acesteia nu mai rulează nici un film. E curios totuși faptul că și la acel unic cine- matograf, filmele programate sint de genul celora categorisite medio- cre, slabe sau așa și așa. O scurtă privire retrospectivă în programul cinematografului „Pietricica” ne ara- tă că în ultimele două luni CNR: scrisoarea ne-a parvenit în ziua de 20 sept. 1969), în afară de „Noaptea generalilor” (marele recital al lui Peter O'Toole) am fost obligați să vizionăm:., Neîmbiînzita Angelica”, „Creola, ochii-ți ard ca flacăra“, „Dragoste la Las Vegas“, „Aruncaţi banca în aer, „Comisarul X şi cei trei cîini verzi”, „Soarele vagabon- zilor”, „În umbra coltului” (am res-— pectat pe cît posipil ordinea crono- logică), După cum vedeți, în fiecare săptămînă ni s-a prezentat un film mediocru sau submediocru, în-timp ce un film bun la Piatra Neamţ e o rara avis. Ce-i drept, marea -ma- joritatea publicului gustă zgomotos aceste producţii. Ca dovadă, în timp ce nemaipomenita Angelica tronează o săptămînă pe ecranul unicului cjnematograf, mult discutatul „La dolce vita” și admirabilul „Un om pentru. eternitate” s-au înghesuit într-o singură săptămînă, ` Sîntem de acord că filmele mai sus menţio- nate mediocre și submediocre au suc- ces de casă,dar noi cei care dorim să vedem „Deșertul roșu" sau „Cră- ciun cu Elisabeta”, ce facem? Oare nu s-ar putea intercala între două spanacuri cinematografice și un film adevărat? Ziarul local ;„Ceahlăul“a sesizat de nenumărate ori această problemă, dar nu s-a luat nicio măsură, Singura speranță ne-a ră- mas revista dumneavoastră, poate că aceste rînduri vor fi citite de cei în drept.” ING, MIHAI AIFITIMIEI Piatra Neamț Ié E REI YEER RAE E PER E EE TEI UNE Kb EE, EE EELER Lena EE EEN a E EE 7 e ici a ac - € ; D ~ z La Sighet La Piatra-Neamţ, domneşte „Angelica“... ei bm NR. Poate, sperăm. și noi o dată cu dumneavoastră. P, KE EE DIDI PI PI ED RAE Cronica spectatorului Preferinţele mele „Un public care ar vrea să-mi facă pe plac ar spune: vrem filme ca „Planeta maimuţelor“, Creala,ochii-ţi ard ca flacăra“, „O chestiune de onoare" sau „Sherlock Holmes“, Să încerc să vă explic de ce-mi plac mătar unele din acest gen și de ce nu altele, vom vedea care. „Creola, ochii-ţi ard ca flacăra“ — de ce mi-ar” place filme ca acesta? Pentru că îţi oferă o oră și jumătate de'deconectare, Dar după alte două ore, aproape că uiţi de el. Zic „aproa- DÉI, pentru că are citeva secvenţe büħe: secvenţa teleenciclopedică a modului de aniversare a nu ştiu cîtor ani ai bătrînului acela, sau secvența specifică a traiului sărac de Anul Nou. In orice caz, Nino Manfredi e un” actor foarte bun. „O chestiune de onoare". Crime. DÆ nu ca în fil- mele: cu mafioţi sau cu Klu-Klux- Klan. Mister. Dar nu ca în „Comi- sarul X“ sau mai știu eu care Y. Groază. Dar nu ca la „Gringo“. Ne- bunie. Dar nu ca în... Deznădejde, Dar nu ca în... Onoare. Și altele. E și deconectant.. „Sherlock Holmes“. E bun, Nu e foarte bun, dar e bun. Face să-Í vezi. E din cele cu două ste- le. „Hontbre". Ce aveţi de zis despre acest film, dragi regizori și infinit de scumpi critici de artă cinematogra- fică? „Convergenţă“. E un film (do- cumentar?) foarte bun nu numai pentru completare. Ce părere aveți despre el, dragi tovarăși regizori de lung-metraj? Nu vi se pare că trebuie să-i daţi o completare tot atit de aleasă? Acum aș vrea să ascult părerile distribuitorilor de film din țară. Mie mi se pare că fil- me ca de pildă: „Comisarul X...“, „Comisarul X şi banda cîinilor ver- zi“ „Duelul lung“, „În umbra coltu- lui”, „Adio Gringo” fac săli pline, nu? Vă faceți planul, vi-l depășiți, nu? Mai ales că unii spectatori vin să le vadă de vreo cîteva ori, că de, să-l vezi odată îl uiţi imediat. Dar ce probleme de viață ne oferiţi prin filmele de felul acesta? Ne judecați cam prea ușor, nu credeţi?“... SANDU IONEL Elev cl. Sa Lic „B.P. Hașdeu“ — Buzău, cm Anti-Sheriock Holmes wSherlock Holmes, mult “prea: cla- sicul detectiv, apare acum pe ecrane într-un film jucat de actori englezi şi dublat într-o splendidă germană care distruge radical umorul brita- nic, rămînind vizibile doar cîteva gag-uri infantile. Detectivul, jucat cu oarecare inteligență 'de Christop- her Lee, nu mai este detectivul erou al lui Conan Doyle, ci doar un ridicol comisar X, a cărui forță magică se bazează pe cîteva deghizări înduio- șătoare prin simplitatea lor și pe penibile urmăriri. Raţionamentele sale sînt practic inexistente, iar cerebralul S.H. acționează cu trucuri şi încearcă să pară cît de cit amu- zant. Rolul episodic în care este distribuită Senta Berger e meschin pentru posibilitățile ei, iar regia este surprinzător de slabă din partea unui profesionist capabil ca Terence Fisher”. M. GOLDENBERG Elev cl. XI-a Bd. Republicii 90 Bucureşti Fraţii Karamazov „Filmul acesta demonstrează încă o dată că e foarte bine cînd nu Se fac adaptări libere după marile romane. Ivan Pirîiev citește pentru noi opera dostoievskiană, lăsîndu-ne să-i fim exegaţi. Și din film, ca și din ro- man, reiese că fericirea eroilor se află de fapt în nefericirea lor... Un mare merit al regizorului este, după părerea mea, viziunea asupra lui Smerdiakov. Acesta nu ne apare ca un călău cinic, ci ca un. biet servitor conştient de condiţia lui socială, avind și el „El Dorado“-ul său. Îm- prejurările l-au făcut pe Smerdiakov să (icidă. Această crimă i-a pedepsit pe toți, aducindu-i însă la înțelegerea sensului vieții pe pămînt. Mitea ne spune că „adevărul va birui.” Vedem în Mitea un semen de-al nostru, poa- te cel mai apropiat... (Fiindcă tot am vorbit de o ecra- nizare du pă un roman celebru, adaug cîteva cuvinte asupra unei ecrani- zări după o nuvelă celebră: „Omul, orgoliul,- vendetta“ este o jignire adusă publicului, lui Prosper Mé- rimée, Nu știu cum nu se rupe ecra- nul în două, refuzind să primească această profanare a „nuvelei „Car- men“..,)" ULISE VINOGRASCHI str. Vasile Lupu 21 Galaţi „Am citit două cronici, despre Fraţii Karamazov (cu totul. diferite, ung în „România literară“, una în „Scînteia.“ Şi vă întreb şi pe dumnea- voastră, cine are dreptate? Știu, s-ar putea să-mi spuneţi că,şi unul și celălalt. Oare este suficient? În ce mă privește sînt de acord întru totul cu părerea cronicarului „Scîn- teii”... H CORNELIU. DINCUȚĂ Sos, Giurgiului 86 Bucureşti „~ Maliţie inofensivă ——— Novem suficient spațiu pentru a da numele 'cititoarelor care ne-au cerut ca pe o „melodie preferată", o poză „cit de mică“ a lui Alain Delon. lată-l alături de fosta sa soție —e dreptul nostru la o inofensivă maliţie... N.R.: Revista noastră și-a spus pă- rerea despre acest film. Ceea ce ni se pare cel mai important este însă faptul că dumneavoastră sînteți dintre aceia cărora realizarea” lui Piriiev le-a dat satisfacţie. Rămineţi la aceas- tă părere. „Caveuli“ de la Marienbad „Lui Resnais i se atribuie meritu! de a fi primul care a explorat zona „cudefudrism-ului" (termenul îi apar- ţine lui D.I. Suchianu care cere omo- logarea). Cu ce scop însă? Pentru a transforma acest început, spontan „necontrolat, plin de surprize în cs- fășurările. ulterioare, într-un „ta- tum“ implacabil? În vremea în care, se:umblă' entuziast în -tainiţele. ne- cunoscutului, de ce să încețoşăm mai mult | zonele nebuloase: spre care ne-am îndreptat atenţia? De ce să te lași copleșit de un „coup de fou- dre“ şi să-ţi tîngui copleșirea ca-n fața unei dezlănţuiri stihinice, cînd de fapt fenomenul putea fi tratat și cu un larg și instructiv zîmbet de înțelegere matură? Să ne felicităm pentru norocul de-a ne fi păstrat mintea „acasă” și prin- tre filmările denaturante să ne fi ales cu ceva din frumuseţile intrinsece, odihnitoare, ale Marienbad-ului”... G. BRUCMAIER Calea Unirii 27—31 Suceava Pro -Las Vegas „Sînt de acord cu cronica dum- neavoastră la filmul „Dragoste la Las Vegas“, Filmul este bun, eu îl soco- tesc unul dintre cele mai frumoase filme muzicale care au apărut pe ecranele noastre în ultimul timp și nu-ți pare rău pentru timpul pe- trecut împreună. cu Elvis Presley şi Ain Margaret...“ DOINA CIOBANU Şoseaua Viilor, Bloc 3-A Bucureşti Poșta cronicii spectatorului PROF. ION GIURCĂ (Str. Cetății nr. 9 — Alba lulia): Articolul despre Antonioni ni s-a părut mult mai sub- til şi mai realizat decit ceea ce ne-ați scris despre filmul lui Lelouch, Vă așteptăm la nivelul precedent. TEODOR FILIPESCU (Ser. Săvescu nr. 33 — laşi): Renunţaţi la formulă- rile bombastice. LUCIAN C. (Turnu Măgurele): Nu credem că Antonioni a evitat să răs- pundă la întrebarea pe care i-o pu- net, atît de patetic. Reveniţi mai sobru și mai puțin expozitiv. SANDA GRIŢCANU (Str. Crișan nr. 48 Caransebeș): Din nou, multă căldură în tot ce scrieți, dar prea descriptiv. Încercaţi să poves- stiți mai puţin din ceea ce vedeţi și spuneţi-ne mai mult despre ceea ce gîndiţi. „lunga vară fierbinte“ — roman UNUI COLECTIV de studenți de la Facultatea de medicină București, precum și unui grup de elevi din Ploiești: Nu putem convinge nici o editură din țară să publice romanul lui William Faulkner — „Lungă vară fierbinte“. Un asemenea roman nu există, Serialul de la televiziune are la bază doar unele motive din cîteva scrieri ale marelui scriitor, 39 n-a ajuns nici un film de Antonioni! ` d ec Condiţia princeps Împrumutînd, cum e și firesc, ge- nuri și modalităţi gazetăreşti, tele- viziunea le poate îngloba şi transfor- ma în sensul specificității ei. Așa s-a şi întîmplat cu ancheta social-eco- nomică, sublimată în inestimabilul „Reflector“. Sau cu rubrica universal şi tipic ziaristică „de toate pentru toţi“, devenită „tele-enciclopedie”. După felul cum e respectată con. diția specificității, transferul acesta de modalităţi poate duce la înnobi- larea prin vizualizare a unei formule publicistice, sau la degradarea ei. Sînt două direcţii depistabile, mai ales în domeniul interviului. Pe deo parte, am dobiîndit „Prim-planul”, portret remarcabil al contempora- nului nostru, creator de valori ma- teriale și spirituale, realizat din răs- punsuri la întrebări bine gîndite în suită; pe-de altă parte, ne-am pricop- sit cu un număr vast de convorbiri BI, în care chestionările devin puncte de disoluție în continuitatea expunerii. Plecînd la faţa locului, ca să cunoas- că de-a dreptul realitatea radicalei reforme agrare mexicane, celebrul ziarist Egon Erwin Kisch n-a inten- ţionat decît un afhplu reportaj des- pre fapt. Stînd însă de vorbă cu țăranii împroprietăriți, ascultînd nu numai răspunsurile lor la întrebă- rile lui, ci şi întrebările pe care și le puneau ei înşişi, sau tulburătoarele întrebări pe care i le adresau în repli- că, el a scris o carte impresionantă, intitulată „Descoperiri în Mexic'g care se citește şi azi cu cel mai ascu- vr interes. Interviul e, în acele admi- rabile pagini, un instrument de fo- raj în straturile cele mai gingașe ale unor realități noi, de răscolire a unor conştiinţe sedimentate. Cînd a deschis seria interviurilor sale în „România literară“, tînărul poet şi gazetar Adrian Păunescu şi-a propus să descopere tonusul spiritual al personalității în lumea noastră de azi; întrebările, neașteptate, cîte- odată fără relație directă cu preocu- pările interlocutorului, îl ajută pe acesta să se dezvăluie plenar. Lipsa temei unice și prestabilite favori- zează reconstituirea vie a biografiei spirituale. E un dialog mobil, îm- preună cu care înaintezi pe o supra- față vastă din teritoriul cercetat, Un mod de cunoaștere. Dispariţia semnului întrebării interlocuţia este presupusă, deci, în cazul interviului, explorarea se face direct, la vedere și la ascultare, cei doi convorbitori se angrenează în discuție atunci. lată însă că în cadrul unei adeseori interesante t>lerubrici economice, tînărut redac- tor, care stă alături de patru-cinci somități, li se adresează cu. cuvin- tele: „V-aș ruga să vă referii la...” şi urmează o precizare din care reiese 40 INTERVIUL, ÎN FORMELE ZDRENTUITE că toți știau dinainte că vor trebui să se refere la... Persoanele rugate să se refere lo, se referă la — ceea ce însă nu pare îndestulător, pentru că redactorul le întrerupe cu o nouă rugăminte: „vă rog — zice—să mai precizaţi chestiunea“; el nu întreabă, nu-l interesează ceva anume, îl întrerupe pe celălalt doar ca să-și marcheze pfezenţa, invitîndu-l să facă ceea ce omul oricum avea de gînd. Persoana întreruptă preci- zează; dar nu sfirșeşte bine, că tele- specialistul îl și poftește „să mai insiste" asupra „acestor aspecte“, „ca să fie mai clar“. Pe, urmă: „ară- taţi dacă se poate mai pe larg“ sau „opriți-vă mai cu seamă asupra fap- tului...” ori „e bine să reținem mai mult acest lucru“, ; Aşadar, miniştrii, academicienii, inventatorii — competențele indis- cutabile — pentru a căror invitare din ce în ce mai frecventă trebuie să felicităm studioul — pregătesc o expunere pe o problemă stabilită, iar redactorul aruncă din cînd în SALE Stereotipia ucigătoare Degradarea interviului se petrece și la alte emisiuni, datorită stereo- tipiei întrebărilor. E uimitor de cîte ori se aude propoziția „ce ne-ați putea spune despre?", „Ce ne-aţi putea spune despre activitatea dvs. din ultimul timp?“ nu e o întrebare, ci o modalitate otiginală de a intra într-o casă nu pe'ușă, nici pe fereas- tră, ci pe horn, ca diavolul șchiop al lui Luis de Guevarra. „Ce ne puteți spune cu privire la invenţia dvs. des- pre care au informat recent și zia- rele?" Într-adevăr, ce poate spune inventatorul despre invenţia lui, după ce află de la telereporter că știe toa- tă lumea totul despre ea din ziare? „Ce ne puteţi spune despre noul an şcolar"? „Ce ne puteți spune despre filmul la care lucraţi acum?” „Ce ne puteţi spune despre turneul pe care l-ați efectuat la Scala?" „Dar în America?“ „Dar în Islanda?” La drept vorbind, interpelatul poate spune totul și nimic, dar dumneata, În dialogurile platonice, Socrate se prefăcea neştintor. În dialogurile televizate, reporterii nu se prefac. cînd, în rîul fluent și limpede al acestor expuneri, bolovani prăfoși ca să amintească precum că stă ci- neva chiar acolo, pe mal, și păzeşte. Aici nu mai e vorba de interviu, ci de un fals aranjament care, prin- tr-un efect ciudat, se convertește în opusul lui, adică într-un deranja” ment. Pe redactor nu-l interesează să afle, pentru telespectatori, noutăți, gîndurile persoanelor chestionate despre acele noutăți, ci să-i dirigu- Lasch pe preopinenţi, ca nu cumva să uite ceva ce el, redactorul, știa oricum dinainte și doar se preface că nu știe. Ei trebuie să precizeze, să concretizeze („v-aș ruga ca aici să concretizați mai bine”) să insiste, să contureze, să apese mai mult, să se oprească, pentru ca redactorul să fie mulțumit că n-au fost erori ori scăpări şi că pilnia cunoștințelor sale s-a reumplut pînă la nivelul an- tefixat. În atari interviuri și „dezbateri“ nu există nici un semn de întrebare. redactore, ce ai vrea să-ți spună, ce gînd a dospit în capul dumitale şi nu ţi-a dat pace pînă nu l-ai chemat în fața camerei pe întrebat, ce ai vrea anume să-ți spună, despre ce, cu ce scop, răspunzind cărui interes expres al auditoriului? impresia generală în atari cazuri e de improvizație — dar nu de acea improvizație - creatoare, fruct al spontaneităţii spiritului, care se coace, chiar acolo, în lumina fierbinte a reflectoarelor, în timp ce te uiţi în ochii omului cu care stai de vorbă . și te chinuie dorința să descoperi ce e mai interesant în ființa şi preocu- pările lui — ci de-improvizație căz- nită, provenită din pripă, absențăa ideilor, neștiinţă, rîvna de a termi- na cît mai repede fără poticneli în cursivitatea plată, incoloră: despre care su perredactorul va spune după: „mau fost greşeli, a mers, corect, bine că s-a dus și ăsta”. Dar interviul are și el nevoie de gîndire și chibzuială — deşi într-un plan foarte general. Căci e, în felul lui, o aventură a spiritului: te lan- sezi într-o călătorie în necunoscut, cu un necunoscut. - wende, — Dichisul preambslatorie Cel mai execrabil procedeu rămi- ne însă interviul „aranjat“, cu între- bările puse dinainte, pe listă, unui om care își vedea liniştit de treabă; în timp ce telereporterul a venit peste el chinuindu-l să înveţe pe de rost atît întrebarea, cît și răspunsul. Ce gust despre televiziune, despre gazetărie în genere îi rămîne acelui om în gură după plecarea dumitale, stimate teleast al spontaneităţii con- fecționate? Un film nu lipsit de însușiri, făcut, în Apuseni, „Oameni de 14 carate”, nu a putut evita ispita, măcar o dată; a aranjării unei atari convorbiri. Reportera ajunge pe malul unui piriu cu puntea îngustă; pare că s-a rătăcit, privirea îi e rătăcită, pașii nesiguri. lată că pe malul celălalt- apare o fată, evident în costum de sărbătoare. Surpriză bucuroasă de ambele părţi, rîsete zglobii, „aju- tă-mă să trec podeţul, mi-e frică“ zice bucureșteanca, „no, uite că vin eu dincoace“ — concede fata de mot, hai deci să improvizăm un' interviu dacă tot ne-am întîlnit atît de întîm- plător:; zi-mi ceva despre tine, Ou ani ai, cum merge școala, nu cumva eşti artistă amatoare? A, da? Eşti? Ce surpriză! Știi cînta? N-ai cumva pregătit și un cîntec? Nu-mi mai amintesc dacă l-a şi cîntat sau nu; se prea poate ca regi- zorul filmului să conteste inautenti- citatea pe care oi reclam, aducînd dovezi că „așa s-a întîmplat”. Dar acesta ar fi cel mai trist caz cu pi- tință: ar demonstra că „aranțamen- tele“ covirșesc într-atit unele pe- licule (în film mai erau și altele aşij- derea) şi emisiuni încît însăși auten- ticitatea capătă înfățișarea contra- riului ei. O impresie de același gen ne-a lăsat și partea respectivă, adică de „interviuri“ în fața microfonului, din noua și simpatica rubrică „Cheia orașului“, unde isteţele întrebări dezlegau instantaneu sacul cu anec- dote culte ale studenților — şi ne-o lasă cîteodată, fără supărare (sau cu, dacă nu se poate altfel) — şi alte emisiuni-concurs. De ce e nevoie de atari aranja- mente? Pe cine conving şi de ce anume au a convinge? În dialogurile platonice, Socrate se preface neștiutor, punind anu- mite întrebări, uneori naive, pentru a-l determina pe interlocutor să ajungă pe o cale proprie la adevăr, Procedeul e denumit în filozofie „ironie socrațică”. Nu știu, nu înțeleg de ce e necesar ca unii redactori ai televiziunii să apară pe micul ecran nu prefăcin- du-se naivi, ci fiind efectiv autoiro- nici din punct de vedere socratic. Valentin SILVESTRU