Similare: (înapoi la toate)
Sursa: pagina Internet Archive (sau descarcă fișierul DOCX)
Cumpără: caută cartea la librării
FRANKENSTEIN ORASUL NOPTII 5 DEAN KOONTZ Seria FRANKENSTEIN Volumul 2 ORAȘUL NOPŢII Original: City of Night (2005) Traducere din limba engleză: LIVIU RADU y virtual-project.eu 2012 Într-un soi de simplificare înfiorătoare, înlăturăm organul și avem pretenţia să existe funcţia. Facem oameni fără aptitudini și așteptăm din partea lor virtuţi și iniţiativă. Râdem de onoare și suntem șocați să descoperim trădători în mijlocul nostru. Castrăm și ne așteptăm ca cei castraţi să fie rodnici. C.S. Lewis, Abolirea omului CAPITOLUL 1 Deucalion, care căpătase viaţă în timpul unei furtuni, fiind atins de un fulger bizar ce animase, în loc să incinereze, se născuse într-o noapte a violenței. Simfonia dementă a strigătelor sale pline de chin, răcnetul triumfător al creatorului său, zumzăitul, băzâitul și trosnetele mașinăriei misterioase răsunaseră reflectate de zidurile reci de piatră ale laboratorului din vechea moară de vânt. Gând se trezise în lume, Deucalion descoperise că era prins cu cătușe de o masă. Acesta fusese primul semn al faptului că fusese creat pentru a fi sclav. Spre deosebire de Dumnezeu, Victor Frankenstein nu văzuse niciun rost să-și înzestreze creaţia cu liber-arbitru. Ca toți adepții utopiilor, prefera supunerea în locul gândirii independente. În noaptea aceea, cu mai bine de două sute de ani în urmă, Frankenstein începuse o temă muzicală compusă din nebunie și violență, care caracterizase viaţa lui Deucalion în anii care urmaseră. Disperarea produsese furie. In furia sa, Deucalion ucisese cu sălbăticie. După multe decenii, învățase să se stăpânească. Durerea și singurătatea îl învăţaseră ce-i mila, apoi aflase ce-i compasiunea. Își găsise calea spre speranţă. Însă, în anumite nopţi, îl copleșea mânia, fără să existe o cauză imediată. Fără un motiv raţional, mânia se transforma într-un val de furie care ameninţa să-l copleșească fără să mai țină seama de prudenţă, de discreţie. În noaptea aceea, în New Orleans, Deucalion mergea pe aleea de la marginea French Quarter, într-o stare de spirit propice crimei. Nuanţele de cenușiu, de albastru și de negru erau animate doar de stacojiul gândurilor sale. Aerul era cald, umed și viu din cauza jazzului în surdină pe care zidurile celebrelor cluburi nu puteau să-l absoarbă în totalitate. În public, Deucalion rămânea în umbră și mergea pe străzi lăturalnice, pentru că mărimea lui formidabilă atrăgea atenţia. Ca și figura sa. Un bărbat plin de riduri ca o stafidă muiată în rom apăru din întunericul de lângă o ladă de gunoi: — Pace întru Isus, frate. Deși salutul nu-i sugera un tâlhar în căutare de pradă, Deucalion se întoarse către voce, sperând că străinul avea un cuțit sau un pistol. Cu toată furia sa, avea nevoie de o justificare pentru violenţă. Dar cerșetorul nu întinse nimic periculos către cel acostat, doar palma jegoasă și o răsuflare împuţită. — Un dolar îmi e de-ajuns. — Nu poţi să cumperi nimic cu un dolar, îi zise Deucalion. — Să te binecuvânteze Dumnezeu, dacă ești generos din fire, dar tot ce îţi cer e un dolar. Deucalion rezistă tentaţiei de a apuca mâna întinsă și de a o rupe de la încheietură, ca pe un vreasc uscat. În loc să facă asta, se întoarse și nu se mai uită în urma sa, chiar și atunci când cerșetorul îl înjură. În timp ce trecea pe lângă intrarea în bucătăria unui restaurant, ușa se deschise. Doi bărbaţi hispanici, cu pantaloni și tricouri albe ieșiră, unul întinzând spre celălalt un pachet deschis de ţigări. Deucalion era luminat de lampa de siguranţă de deasupra ușii și de o alta, aflată vizavi de prima, în cealaltă parte a aleii. Ambii bărbaţi înlemniră când îl văzură. Doar jumătate din figura sa părea normală - chiar frumoasă -, dar cealaltă jumătate era decorată cu un tatuaj complicat. Modelul fusese imaginat de un călugăr tibetan și tatuat meticulos, cu niște ace speciale. Și-i dădea lui Deucalion un aspect fioros, aproape demonic. Tatuajul era, de fapt, o mască menită să distragă atenţia de la structura distrusă aflată sub el, vătămare care fusese făcută de creatorul său într-un trecut îndepărtat. Prins în lumina neoanelor, Deucalion fusese văzut destul de bine de cei doi bărbaţi ca aceștia să observe, dacă nu și să înțeleagă, geometria ieșită din comun de sub tatuaj. Se uitară la el nu atât cu teamă, cât mai ales cu un respect solemn, ca și cum ar fi asistat la apariţia unui spirit. Deucalion schimbă lumina cu umbra, prima alee cu altă alee, în timp ce mânia lui se transforma în furie. Mâinile sale imense tremurau, contractându-se de parcă ar fi simţit nevoia să strângă de gât pe cineva. Le strânse în pumni și le vâri în buzunarele hainei. Cu toate că era o noapte de vară, cu aer extrem de umed, purta o haină lungă, neagră. Nici căldura, nici frigul mușcător nu aveau efect asupra sa. Nici durerea, nici teama. Când iuți pasul, haina cea largă se văluri, ca și cum ar fi fost o pelerină. Dacă ar fi avut și o glugă, Deucalion ar fi putut fi confundat cu însăși Moartea. Poate că instinctul ucigaș era ascuns chiar în străfundul structurii sale. Carnea sa era carnea a numeroși criminali, iar trupurile acestora fuseseră furate din cimitirul unei închisori, imediat după înmormântarea lor. Dintre cele două inimi ale sale, una provenea de la un incendiator nebun, care dădea foc la biserici. Cealaltă îi aparținuse unui individ care molesta copii. Chiar și la un om făcut de Dumnezeu, inima poate fi înșelătoare și rea. Uneori, inima se revoltă împotriva a tot ce cunoaște și crede mintea. Dacă mâinile unui preot pot face lucruri păcătoase, atunci la ce te poţi aștepta din partea mâinilor unui strangulator condamnat? Mâinile lui Deucalion proveneau de la un astfel de delincvent. Ochii săi cenușii proveneau de la trupul unui asasin executat, unul care ucidea folosind o secure. Uneori, prin ei trecea un impuls ușor luminos, ca și cum furtuna fără precedent care-l născuse își lăsase în urmă fulgerele. Creierul său umpluse cândva craniul unui răufăcător necunoscut. Moartea ștersese toate amintirile despre viaţa aceea, dar era posibil ca niște circuite cerebrale să fi rămas defecte... Furia crescândă îl purtă pe străzi mai sordide, dincolo de râu, în Algiers. Ulițele acelea întunecate erau pline de activități ilegale. O clădire părăginită găzduia un bordel deghizat fără multă precauţie în clinică de masaj și acupunctură; un atelier pentru tatuaje; un magazin de casete video pornografice; și un bar zgomotos cu specific cajun!. Răsuna muzică zydeco?. În mașinile parcate pe alea din spatele acestor așezări, peştii stăteau de vorbă în timp ce așteptau să strângă banii de la fetele pe care le trimiseseră la bordel. Doi șmecheri în cămăși hawaiiene și pantaloni albi de mătase, care alunecau pe patine cu rotile, vindeau cocaină amestecată cu praf de Viagra clientelei bordelului. Aveau o ofertă specială pentru Ecstasy și methedrină. Patru motociclete Harley stăteau aliniate în spatele magazinului cu produse porno. Se părea că motocicliștii cei duri se ocupau de securitatea bordelului sau a barului. Sau a traficanţilor de droguri. Sau poate a tuturor. Deucalion trecu printre ei, remarcat de unii și ignorat de alţii. Pentru el, o haină neagră și o umbră și mai neagră puteau să reprezinte o ascunzătoare la fel de bună ca o pelerină a invizibilităţii. Fulgerul misterios care-l adusese la viaţă îi furnizase și o înţelegere a structurii cuantice a universului - și, poate, și ceva în plus. După ce petrecuse două secole explorând și aplicând treptat această cunoaștere, putea să se miște prin lume, atunci când voia, cu o ușurință, cu o graţie și cu o iuțeală pe care ceilalţi o găseau uimitoare. O ceartă între un motociclist și o tânără subţirică, lângă ușa din spate a bordelului, îi atrase atenţia lui Deucalion așa cum sângele din apă atrage un rechin. Deși era îmbrăcată provocator, fata arăta proaspătă și vulnerabilă. Părea să aibă vreo șaisprezece ani. — Lasă-mă să plec, Wayne, se ruga ea. Vreau să plec. Wayne, motociclistul, o prinse cu ambele mâini și o propti de ușa verde. — Odată ce ai intrat în afacerea asta, nu mai există ieșire. — N-am decât cincisprezece ani. — Nu-ţi face griji. O să îmbătrânești repede. — N-am știut că o să fie așa, spuse ea printre lacrimi. — Și cum credeai că o să fie, curvă proastă ce ești? Ca Richard Gere și Frumușica? 1 Cajun - grup etnic din sudul Louisianei, descendent al coloniștilor francezi din Acadia. (n.tr.). 2 Zydeco - muzică specifică cajunilor. (n.tr.). — E urât și pute. — Joyce, drăguţo, toţi sunt urâţi și put. După cincizeci de clienţi, n-o să te mai supere nimic. Fata fu prima care îl văzu pe Deucalion, iar ochii ei holbaţi îl făcură pe Wayne să se întoarcă. — Dă-i drumul, îi ceru Deucalion. Motociclistul - masiv și cu o figură plină de cruzime - nu fu impresionat. — Să pleci iute de aici, Cercetașule Singuratic?, altfel o să rămâi fără boașe. Deucalion apucă brațul drept al adversarului său și i-l îndoi la spate atât de brusc și cu o asemenea violență, încât umărul i se rupse cu un trosnet puternic. Apoi îl aruncă pe individul solid departe de el. După o plonjare scurtă, Wayne ateriză cu faţa în jos, ţipătul lui fiind oprit de o gură de asfalt. O lovitură puternică în ceafa motociclistului i-ar fi rupt șira spinării. Amintindu-și de mulţimea cu torţe și furci, din alt veac, Deucalion se stăpâni. Se întoarse către șuieratul unui lanţ ce spinteca aerul. Alt pasionat de motociclism, o făptură grotescă plină de inele - în sprâncene, în nas, în limbă - și cu o barbă roșie zburlită, se aruncă plin de curaj în încăierare. In loc să se ferească de biciuirea lanţului, Deucalion păși către atacator. Lanţul se înfășură în jurul braţului său stâng. Deucalion îl prinse și-l dezechilibră pe Barbă-Roșie. Motociclistul avea părul prins într-o coadă de cal. O folosi ca mâner. Deucalion îl ridică pe individ, îl lovi cu pumnul și îl aruncă cât Colo. Aflat acum în posesia lanțului, se întoarse spre al treilea bandit și-l lovi peste genunchi. Omul lovit ţipă și căzu. Deucalion îl ajută să se ridice, ţinându- | de gât și de zona dintre picioare, apoi îl aruncă în cel de-al patrulea atacator. li făcu să se izbească puternic cu ţestele de un zid în ritmul muzicii care se auzea din bar, provocând multă mizerie și, poate, și ceva remușcări. 3 Lone Ranger, justițiar din filme și teatru radiofonic, care acționează în Vestul sălbatic, împreună cu indianul Tonto. (n.tr.). 8 Clienţii, care colindau între magazin, bordel și bar, umpluseră deja aleea. Traficanţii cu patine fugiseră cu marfă cu tot. Într-o succesiune rapidă, automobilele peștilor porniră motoarele. Niciunul nu se îndreptă spre Deucalion. leșiră de pe alee, în marșarier. Un Cadillac elegant și imens se izbi de un Mercedes galben. Niciunul dintre șoferi nu se opri ca să-i ofere celuilalt numele agentului său de asigurări. Într-o clipă, Deucalion și fata -Joyce - rămaseră singuri cu motocicliștii șontorogi, deși mai erau priviţi și de alţi ochi din pragul ușilor și de la ferestre. În bar, formaţia de zydeco cânta fără încetare. Aerul dens, umed părea să pâlpâie, plin de muzică. Deucalion conduse fata până la colţ, acolo unde aleea se intersecta cu strada. Nu spuse nimic, dar Joyce nu avu nevoie de nicio încurajare ca să rămână alături de el. Deși mergea pe lângă el, se vedea că fata era speriată. Și avea toate motivele. Ceea ce se întâmplase pe alee nu-i risipise furia lui Deucalion. Când se controla pe deplin, mintea sa era ca un conac vechi de secole, plin cu experienţe bogate, gânduri elegante și meditații filosofice. Dar acum era ca un mausoleu cu multe încăperi, negru de sânge și îngheţat, mânat de nevoia de a ucide. În timp ce treceau pe lângă un felinar, mergând prin umbrele fâlfâitoare aruncate de moliile de deasupra lor, fata se uită la el. Deucalion fu conștient de faptul că fata se cutremură. Părea dezorientată, dar și extrem de speriată, ca și cum s-ar fi trezit dintr-un vis urât și nu putea distinge încă între realitate și rămășițele coșmarului. În bezna dintre felinarele de pe stradă, atunci când Deucalion puse o mână pe umărul ei, pe când schimbau umbre cu alte umbre și muzica zydeco ce se auzea tot mai slab devenea un jazz mai zgomotos, dezorientarea ei crescu, ca și teama sa. — Ce... ce s-a întâmplat? Aici suntem în Quarter. — La ora asta, o avertiză el în timp ce o conducea prin Jackson Square, pe lângă statuia generalului, Quarter nu-i mai sigur pentru tine decât era aleea aia. Ai unde să te duci? Ghemuindu-se, de parcă aerul umed ar fi fost cuprins de-un ger arctic, fata răspunse: — Acasă. — Aici, în oraș? — Nu. Tocmai în Baton Rouge, mărturisi ea, gata să izbucnească în lacrimi. Acum acasă nu mi se mai pare plictisitor. Invidia condimentă furia feroce a lui Deucalion, pentru că el nu avusese niciodată o casă. Avusese locuri în care stătuse, dar niciunul dintre ele nu fusese cu adevărat „acasă”. O dorinţă criminală sălbatică de a lovi fata zgudui barele cuștii din mintea sa, în care se străduia să ţină închise impulsurile sale bestiale - s-o lovească pentru că ea putea să se ducă acasă și el n-avea să facă același lucru niciodată. — Ai un telefon? o întrebă el. Fata dădu din cap și desprinse un telefon celular de la cureaua ei împletită. — Să le spui mamei și tatălui tău că o să-i aștepți în catedrala de acolo, zise Deucalion. O conduse până în biserică, se opri în stradă, o încurajă să meargă mai departe și se asigură că o să dispară înainte ca ea să se întoarcă pentru a se uita la el. 10 CAPITOLUL 2 Victor Helios, fost Frankenstein, își începu acea dimineaţă frumoasă de vară în conacul său din Garden District, făcând dragoste cu noua sa soție, Erika. Prima sa nevastă, Elizabeth, fusese asasinată cu două sute de ani în urmă, în munţii Austriei, în ziua nunţii lor. Victor Helios nu se mai gândea la ea decât rareori. g Întotdeauna privise spre viitor. Trecutul îl plictisea. În plus, o mare parte din el nu merita să fie de fapt contemplat. Punând-o la socoteală și pe Elizabeth, Victor se bucurase de - sau, în unele cazuri doar tolerase - șase soţii. De la numărul doi la numărul șase se numiseră Erika. Toate nevestele Erika fuseră identice ca înfățișare, pentru că fuseseră produse în laboratorul său din New Orleans și crescuseră în containerele sale de donare. Asta îl scutea de cheltuielile cu o nouă garderobă de fiecare dată când una dintre ele trebuia lichidată. Deși era extrem de bogat, Victor detesta să irosească bani. Mama sa, altfel o femeie nefolositoare, îl învățase despre necesitatea de a economisi. La moartea mamei sale, nu-și permisese să cheltuiască pentru serviciul funerar, nici măcar pentru un sicriu din scânduri de pin. Nu se îndoia că ea ar fi fost de acord cu groapa simplă din pământ, săpată până la adâncimea de un metru și douăzeci de centimetri, nu până la un metru optzeci, pentru ca onorariul datorat groparilor să fie mai mic. Deși Erikile arătau identic, cele de la numărul unu la numărul patru avuseseră diferite defecte. Victor se străduise să le corecteze și să le îmbunătăţească. Chiar în seara precedentă o ucisese pe Erika Patru. Trimisese rămășițele la o groapă de gunoi administrată de una dintre companiile sale, unde fuseseră îngropate, sub o mare de gunoaie, primele trei Eriki și alte eșecuri ale sale. Pasiunea ei pentru cărți avusese ca rezultat prea multă introspectie și încurajase apariţia unui spirit independent pe 11 care Victor refuzase să-l tolereze. În plus, femeia își sorbea zgomotos supa! Cu puţin timp în urmă, solicitase scoaterea unei noi Erika din laboratorul său, în al cărei creier (care absorbea totul, ca un burete) fuseseră descărcate învățături digitalizate cât să ajungă pentru mai multe universități. Optimist ca întotdeauna, Victor credea că Erika Cinci se va dovedi a fi o creatură perfectă, demnă să-l slujească mult timp. Va fi frumoasă, rafinată, erudită și supusă. Un lucru era cert: era mai lascivă decât celelalte femei Erika. Cu cât o rănea mai mult, cu atât aceasta îi răspundea mai supusă și mai dornică să-i placă creatorului ei. Din cauză că făcea parte din Noua Rasă, Erika putea să-și anuleze durerea după bunul plac, dar el nu-i permitea să facă asta în dormitor. Victor trăia pentru putere. Sexul era satisfăcător, pentru el, doar în măsura în care putea să-și chinuie și sa-și supună partenerul. Erika încasa loviturile sale cu o supunere erotică magnifică. Numeroasele ei vânătăi și zgârieturi reprezentau, pentru Victor, dovezi ale virilităţii sale. Era un armasar. Ca toate creațiile lui, femeia avea fiziologia unui semizeu. Rănile ei aveau să se vindece, iar perfecțiunea ei fizică avea să se refacă într-o oră, două. Epuizat, Victor o lăsă pe pat, suspinând. Erika plângea nu numai din cauza durerii, ci și de rușine. Soţia lui era singurul membru al Noii Rase proiectat să aibă capacitatea de a-i fi rușine. Umilinţa ei îl completa pe el. Făcu un duș cu apă fierbinte și cu săpun cu parfum de verbină, produs la Paris. Fiind econom în privința înmormântării mamei și soțiilor moarte, își putea permite câte un lux... 12 CAPITOLUL 3 Deoarece abia închisese - cu obișnuitele fugăreli, sărituri și împușcături - cazul unui criminal în serie care se dovedise a fi un detectiv din propria sa divizie de poliţie, Carson O'Connor se dusese să se culce abia pe la șapte dimineața. Patru ore în care era moartă pentru toată lumea și un duș rapid: ăsta era timpul liber maxim la care se putea aștepta pentru o vreme. Din fericire, fusese prea obosită ca să viseze. Ca detectiv, era obișnuită să lucreze peste program atunci când o investigaţie se apropia de punctul culminant, dar cazul pe care îl primise pentru moment nu era unul tipic de omucidere. Era - poate - sfârșitul lumii. Nu se gândise la sfârșitul lumii înainte de treaba asta. Deci nu știa la ce să se aștepte. Michael Maddison, partenerul ei, o aștepta pe trotuar atunci când, la amiază, își parcă sedanul chiar lângă rigola din faţa blocului în care locuia acesta. Michael avea un apartament banal într-o clădire obișnuită dintr-un cvartal ce nu se remarca prin nimic, chiar lângă Bulevardul Veteranilor. Zicea că locul e „foarte zen” și pretindea că are nevoie de un loc de odihnă minimalist după o zi petrecută în carnavalul perpetuu din New Orleans. Se îmbrăcase pentru Apocalipsă așa cum o făcea în fiecare zi: cămașă hawaiiană, pantaloni de doc, haină sport. Numai în privința încălțămintei făcuse o concesie zilei Judecăţii de Apoi. În loc de obișnuiţii pantofi negri sport, marca Rockport, purta unii albi. Erau atât de albi, încât păreau că radiază. Ochii săi somnoroși îl făceau mai chipeș decât de obicei. Carson se strădui să treacă peste remarca asta. Erau parteneri, nu iubiţi. Dacă ar fi încercat ambele ipostaze, ar fi murit mai devreme sau mai târziu. În munca de poliţie, nu amesteci șuturile în fund cu apucatul de buci. După ce urcase în mașină și închisese portiera, Michael zise: — Ai văzut vreun monstru în ultimul timp? 13 — În oglinda din baie, îi răspunse ea, demarând în viteză de lângă trotuar. — Arăţi minunat. Sincer. Nu arăţi nici pe jumătate atât de rău pe cât mă simt eu. — Ştii cât timp a trecut de când mi-am coafat părul? — Ai avut vreodată timp să te duci la coafor? Credeam că-l tapezi și-l arzi din când în când... — Frumoși pantofi. — Pe cutie scria că-s făcuți în China... sau în Thailanda... Totul e făcut altundeva, în zilele astea... — Nu chiar totul. Unde crezi că a fost făcut Harker? Detectivul Jonathan Harker, cel care se dovedise a fi criminalul în serie pe care ziarele îl porecliseră „Chirurgul”, se dovedise totodată a nu fi uman. O armă de calibrul 12 sau o cădere de la etajul patru nu-i veniseră de hac. — Nu mi-l închipui pe Helios fabricându-și Noua Rasă în salonul conacului său din Garden District, zise Michael. Poate că Biovision e o faţadă pentru treaba asta. Biovision, o firmă de biotehnologie de ultimă oră, înfiinţată de Helios când venise în New Orleans, cu mai bine de douăzeci de ani în urmă, era deținătoarea multor patente care-l făceau tot mai bogat cu fiecare an care trecea. — Are o mulţime de angajaţi, preciză Carson, și o grămadă de colaboratori externi, care vin acolo în fiecare zi - nu poţi să conduci un laborator secret în care sunt creaţi oameni în mijlocul unei asemenea vânzoleli. — Mda. Oricum, fiind un cocoșat cu ochii bulbucaţi și cu o pelerină cu glugă, Igor ar fi fost remarcat când s-ar fi dus să-și ia o cafea de la automat. Nu mai merge atât de iute! Carson acceleră și-i răspunse: — Deci are o altă întreprindere undeva, în oraș, probabil deţinută de o firmă fantomă cu sediul în Insulele Cayman sau în altă parte... — Urăsc soiul ăsta de activități ale poliţiei. Se referea la genul de activităţi care implicau cercetarea a mii de firme din New Orleans, pentru a face o listă a acelora cu proprietari din alte ţări (sau care erau suspectaţi din alte motive). Cu toate că nici lui Carson nu-i plăcea activitatea de birou mai mult decât lui Michael, ea avea totuși răbdarea necesară. 14 Bănuia însă că nu dispunea de timpul necesar pentru o cercetare minuțioasă. — Unde mergem? întrebă Michael, în timp ce orașul zbura pe lângă ei. Dacă mergem la sediu ca să stăm toată ziua în faţa calculatoarelor, atunci lasă-mă chiar aici. — Da? Și ce-o să faci? — Nu știu. O să găsesc pe cineva pe care să-l împușc. — În curând o să avem o grămadă de oameni de împușcat. Oameni făcuţi de Victor. Rasa Nouă. — E deprimant să faci parte din Rasa Veche. E ca și cum ai fi prăjitorul de pâine, modelul de anul trecut, de dinainte de a-i fi fost adăugat microcipul care-l face să cânte melodiile lui Randy Newman”. — Cine ar vrea un prăjitor de pâine care să cânte melodiile lui Randy Newman? — Cine n-ar vrea? Carson ar fi trecut pe roșu dacă în intersecţie n-ar fi fost chiar atunci un camion frigorific cu optsprezece roţi. judecând după avertismentul pictat pe una dintre laturile camionului, acesta era plin cu turtiţe din carne tocată pentru restaurantele McDonald's. Poliţista n-avusese chef să fie făcută hamburgeri. Erau în centru. Străzile gemeau de lume. Privind furnicarul de pietoni, Michael se întrebă: — Câţi oameni din orașul ăsta nu sunt cu adevărat oameni? Câţi sunt... creaţiile lui Victor? — O mie, răspunse Carson, zece mii, cincizeci de mii sau poate doar o sută. — Mai mult de o sută. — Mada... — Până la urmă, Helios o să-și de seama că suntem pe urmele lui. — Știe deja, presupuse Carson. — Şi știi în ce ne transformă asta? — În niște ţinte care trebuie eliminate, îi răspunse ea. — Exact. lar tipul pare a fi un individ căruia îi place să elimine ceea ce îl sâcâie. — Am impresia că mai avem de trăit vreo douăzeci și patru de ore, încheie Carson. + Randall Newman, născut în 1943, este compozitor și interpret american, autor de muzică de film. (n.tr.). 15 CAPITOLUL 4 Fecioara Maria, sculptată în marmură și tocită de decenii de vânt și ploaie, stătea într-o nișă, privind de sus treptele din fața Porţilor Milei. Spitalul fusese închis de multă vreme. Ferestrele erau zidite. Pe poarta din gardul de fier forjat fusese agăţată o tăbliță care îi anunţa pe trecători că acea clădire era o proprietate privată, iar accesul publicului era interzis. Victor trecu cu mașina de spital și pătrunse în parcarea unei clădiri cu cinci etaje care găzduia contabilitatea și personalul administrativ al companiei Biovision, pe care o înființase chiar el. Strecură Mercedesul în locul de parcare rezervat pentru el. __ Numai el avea cheie pentru ușa de oțel vopsit, din apropiere. In spatele ei se afla o încăpere goală, de câţiva metri pătraţi, cu podeaua și pereții din ciment. In faţa ușii de la intrare se găsea o altă ușă, controlată de o tastatură montată în perete. Victor tastă un cod, descuind broasca electronică. Dincolo de prag, un coridor lung de vreo cincizeci de metri pătrundea sub temelia spitalului, legând clădirile adiacente. Era lat de doi metri și înalt de aproape trei, cu pereţi din piatră și lemn. Podeaua era din ciment. Culoarul fusese excavat și construit de membrii Noii Rase, fără a face planurile publice, fără aprobarea departamentului pentru construcții și fără plăţi sindicale. Victor putea să vină și să plece din spital în mare secret. Ajuns la capătul coridorului, tastă codul său la o altă încuietoare și deschise ușa unei încăperi cu fișiere din nivelul cel mai de jos al spitalului. Șiruri de fișete metalice conţineau copii pe hard-diskuri cu înregistrări pe calculator ale multiplelor sale proiecte. De obicei, lui Victor îi plăceau ușile ascunse, coridoarele secrete și clandestinitatea care făcea parte în mod obligatoriu din orice plan pentru distrugerea civilizaţiei și pentru stăpânirea lumii. Nu pierduse în totalitate legătura cu copilul existent în sufletul său. 16 Însă, de data asta, îl plictisea faptul că putea să ajungă în laboratorul său numai pe ruta aceasta ocolitoare. Il aștepta o zi plină și cel puţin o criză necesita atenția sa imediată. Din camera fișierelor, pătrunse în subsolul spitalului, unde era liniște și plin de umbre, în ciuda luminilor de pe coridor. Aici efectuase cândva cele mai revoluţionare experimente ale sale. Fusese fascinat de posibilitatea de a folosi celulele canceroase - care se reproduc pe scară largă - pentru a facilita dezvoltarea rapidă a clonelor într-un pântec artificial. Sperase să crească forțat un embrion, încât acesta să ajungă la maturitate în doar câteva săptămâni, în loc de câţiva ani. Așa cum se întâmplă uneori când cineva lucrează la limitele extreme ale științei cunoscute, lucrurile o luaseră razna. Ceea ce obținuse nu fusese un Om Nou, ci o tumoare ambulantă, extrem de agresivă și care se modifica iute, fiind a naibii de inteligentă. Pentru că-i dăruise viaţă creaturii, se așteptase la puţină recunoștință din partea ei. Dar nu primise niciun pic. Patruzeci dintre oamenii lui Victor pieriseră aici, încercând să stăpânească această răutate puternică. lar oamenii săi nu erau ușor de ucis. Și tocmai atunci când totul părea a fi pierdut, atrocitatea fusese supusă și apoi distrusă. Duhoarea ei fusese teribilă. După atâţia ani, Victor avea impresia că-i simţea încă dezgustătorul miros. O porţiune de șapte metri din zidul coridorului fusese dărâmată în timpul încăierării. Dincolo de gaura aceea neregulată se afla camera de incubare, întunecată și plină de diverse resturi. Dincolo de ascensor, jumătate din lăţimea coridorului conţinea grămezi de rămășițe sortate și aranjate: ciment spart, fier beton îndoit, rame de oțel înnodate de parcă ar fi fost din sfoară. Victor făcuse ordine, dar nu înlăturase rămășițele, lăsându-le acolo ca să-i amintească de cele întâmplate - până și un geniu de calibrul său poate uneori să fie prea deștept ca să-i fie bine. Fusese prea aproape de moarte în noaptea aceea. Acum luă ascensorul și urcă până la parter, unde mutase laboratorul principal după ce tumoarea nerecunoscătoare fusese distrusă. 17 Holurile erau tăcute. Optzeci de persoane din Rasa Nouă lucrau în acest laborator, și toate erau ocupate cu treburile ce le fuseseră repartizate. Nu pierdeau vremea pălăvrăgind în jurul răcitorului de apă. Imensul său laborator fusese echipat cu mașinării fantastice, care ar fi putut să înșele nu numai un om de rând, ci și pe oricare membru al unei facultăţi din orice domeniu de știință de la Harvard sau MIT. Stilul era Art Deco operaţional, ambianța, hitleristă. Victor îl admira pe Hitler. Fuhrerul recunoștea talentul atunci când se afla în preajma sa. In anii 1930 și 1940, Victor lucrase cu Mengele și alte persoane din echipa științifică privilegiată a lui Hitler. Făcuse progrese considerabile în munca sa, înainte de regretabila victorie a aliaţilor. Ca om, Hitler fusese încântător și un povestitor uluitor. Igiena sa era exemplară; părea întotdeauna impecabil spălat și mirosea a săpun. Hitler, vegetarian și mare iubitor de animale, avea o latură blajină. Nu tolera capcanele pentru șoareci. Insista ca rozătoarele să fie capturate în mod uman și să fie eliberate în pădure. Problema cu Fuhrerul era că acesta își avea rădăcinile în artă și politică. Viitorul nu aparţinea nici artiștilor, nici politicienilor. Lumea cea nouă nu avea să fie construită având la bază nazism-comunism-socialismul. Nici capitalismul. Civilizaţia nu avea să fie refăcută sau susţinută de creștinism sau islam. Nici de scientologi sau de adepţii cu ochi strălucitori ai noilor religii savuros de paranoice și de solipsistice?, a căror apariţie fusese încurajată de Codul lui Da VincfF. Ziua de mâine aparţinea științei. Preoţii științei nu vor fi doar clerici îmbrăcaţi în robe ce vor practica niște ritualuri; vor fi zei, cu puteri divine. Victor însuși era Mesia lor. In timp ce traversa imensul laborator, mașinile cu aspect ciudat scoteau zumzete oscilante și zvâcnete încete. Ticăiau și șuierau. > Solipsism - concepţie conform căreia numai propria persoană există, restul lumii fiind imaginat de aceasta. (n.tr.). ê Codul lui Da Vinci - roman de Dan Brown, care conţine, sub forma unor aventuri palpitante, idei împotriva creștinismului. (n.tr.). 18 Victor se simțea acasă în locul acela. Senzorii îi detectară apropierea de biroul său și ecranul calculatorului său se lumină. Pe monitor apăru figura Annunciatei, secretara de la Porţile Milei. — Bună dimineaţa, domnule Helios! Annunciata era frumoasă, dar nu era reală. Era o personalitate digitală tridimensională cu o voce artificială, dar minunat de răgușită, pe care Victor o proiectase pentru a umaniza ambianța locului său de muncă, altfel sobru. — Bună dimineaţa, Annunciata! — Corpul detectivului Jonathan Harker a fost dus de oamenii dumneavoastră la morgă. Vă așteaptă în sala de disecţii. Pe biroul lui Victor se afla un termos cu cafea fierbinte și o farfurie cu prăjituri cu nuci pecan și ciocolată. Victor luă o prăjitură. — Continuă. — Randal Șase a dispărut. Victor se încruntă. — Explică-mi despre ce-i vorba. — Controlul de la miezul nopţii i-a găsit camera goală. Randal Șase era unul dintre numeroasele experimente care locuia în spital. Ca și cei cinci predecesori ai săi, el fusese creat ca autist cu tendinţe obsesiv-compulsive. Intenţia lui Victor fusese, atunci când proiectase această făptură profund tulburată, de a descoperi dacă o asemenea dizabilitate constructivă putea avea totuși și un scop practic. Dacă reușeai să controlezi un autist prin folosirea unei tulburări obsesiv-compulsive proiectate cu grijă, reușeai să-l faci să se concentreze asupra unei serii reduse de functii, repartizate de obicei, în fabricile contemporane, mașinilor. Un asemenea muncitor ar fi putut să efectueze o sarcină repetitivă ore în șir, săptămâni în șir, fără eroare, fără să se plictisească. Înzestrat chirurgical cu un tub pentru hrănire și cu un cateter pentru eliminarea nevoii de a merge la baie, un asemenea individ s-ar fi dovedit o alternativă economică a unor roboți industriali aflaţi în mod curent pe liniile de asamblare. Hrana sa putea consta în terci nutritiv de cereale, la preț de un dolar pe zi. Individul nu ar fi primit salariu, nu ar fi beneficiat de concediu, nici de asigurare medicală. Nu avea să fie afectat de variațiile de curent. 19 Când se uza, avea să fie lichidat. Un nou lucrător avea să fie instalat pe linia de asamblare. Victor rămăsese convins că asemenea mașini din carne aveau să se dovedească mai târziu superioare echipamentului folosit în mod curent în fabrici. Roboții de pe liniile de asamblare sunt complecși, iar producţia lor e costisitoare. Carnea e ieftină. Randal Șase suferea de o formă gravă de agorafobie și nu putea să-și părăsească de bunăvoie locuința. Era îngrozit să treacă peste prag. Când Victor avea nevoie de Randal pentru un experiment, asistenții îl aduceau în laborator pe o targă pe rotile. — Nu-i posibil să fi plecat de capul lui, zise Victor. Și n-ar fi putut să iasă din clădire fără să declanșeze alarma. E pe aici, pe undeva. Ordonă personalului de securitate să revadă înregistrările video de ieri din camera lui și de pe holurile principale. — Da, domnule Helios, spuse Annunciata. Dacă ţineai seama de nivelul înalt de relaţionare verbală avută cu Victor, Annunciata ar fi putut să pară unui privitor din afară drept manifestarea unei inteligențe artificiale mecanice. Deși acționa prin intermediul unui calculator, funcţiile ei cognitive apăreau, de fapt, într-un creier organic tip Noua Rasă, care era menţinut într-un rezervor închis ermetic, plin cu soluţie nutritivă, aflat în încăperea serverelor, unde fusese conectat la sistemele de prelucrare a datelor. Victor prevedea o zi în care lumea avea să fie locuită numai de cei din Noua Rasă, care ar fi trăit în mii de internate, fiecare dintre acestea fiind supravegheat și deservit de creiere fără trup, ca și Annunciata. — Între timp, spuse Victor, o să examinez cadavrul lui Harker. Localizează-l pe Ripley și spune-i că o să am nevoie de ajutorul lui în sala de disecție. — Da, domnule Helios. Helios. Victor, care era pe cale să muște din nou din prăjitură, ezită. — Annunciata, de ce ai făcut asta? — Ce-am făcut, domnule? — Mi-ai repetat numele fără să fie nevoie. Pe monitor, fruntea ei netedă se încruntă de uimire: — Am făcut așa ceva, domnule? — Da, ai făcut. 20 — N-am fost conștientă că am făcut un asemenea lucru, domnule Helios. Helios. — Ai făcut-o din nou. — Domnule, sunteţi sigur? — Annunciata, asta-i o întrebare impertinentă. Secretara părea suficient de rușinată. — Îmi pare rău, domnule. — Analizează-ţi sistemele, îi ordonă Victor. Poate există un dezechilibru în aprovizionarea cu nutrienți. 21 CAPITOLUL 5 Jack Rogers, medicul legist, avea un birou în care o avalanșă de cărți, dosare și suvenire macabre puteau îngropa în orice moment un vizitator neatent. Însă holul recepţiei era mai apropiat de felul în care trebuia să arate o morgă, conform standardelor generale. Decor minimalist. Suprafeţe sterile. Aparatul de aer condiţionat fusese reglat pe FRIG. Secretara lui Jack, Winona Harmony, își conducea domeniul cu o eficienţă detașată. Când intrară Carson și Michael, biroul Winonei era gol - fără fotografii, fără suvenire - cu excepţia unui dosar cu notițele lui Jack, după care Winona dactilografia rapoartele de autopsie. Winona - o femeie de culoare, dolofană, cu suflet bun, de vreo cincizeci și cinci de ani, părea să nu-și găsească locul în spaţiul acela steril. Carson bănuia că în sertarele biroului Winonei puteau găsi fotografii de familie, păpuși Beanie Babies, săculeţe legate cu panglici, pernute cu mesaje pozitive, complicat croșetate, precum și alte obiecte care îi făceau plăcere, dar care nu s-ar fi potrivit deloc cu atmosfera unui hol de recepţie la morgă. — la te uită! exclamă Winona, când cei doi intrară pe ușă. Nu- i mândria Omuciderilor? — Sunt și eu de faţă, zise Michael. — Oh, tu ești ca/m, îi spuse Winona. — Sunt doar realist. Ea e detectiv. Eu sunt cel care detensionează atmosfera. — Carson, fato, cum de-i permiţi să fie atât de calm toată ziua? întrebă Winona. — Din când în când îl mai pocnesc cu pistolul. — Probabil că nu folosește la nimic, își dădu cu părerea Winona. — Măcar mă ajută să mă menţin în formă, recunoscu Carson. — Am venit pentru un cadavru, spuse Michael. — Avem o grămadă, îl informă Winona. Unele au nume, altele n-au. 22 — Jonathan Harker. — Unul dintre ai noștri, remarcă Winona. — Da și nu, îi explică Michael. Avea o insignă, ca și noi, și două urechi, dar în afară de asta nu prea aveam multe în comun. — Cine s-ar fi gândit că un criminal psihopat precum Chirurgul se va dovedi a fi poliţist? se minună Winona. Unde o să ajungă lumea asta? — Când o să facă Jack autopsia preliminară? întrebă Carson. — A făcut-o, spuse Winona, bătând cu palma în dosarul cu note scrise de mână, de lângă calculatorul ei. Tocmai o dactilografiam. Acest lucru o șocă pe Carson. Jack Rogers știa, la fel cum știa și ea și Michael, că se întâmpla ceva extraordinar în New Orleans și că unii dintre cetățenii orașului erau altceva, ceva mai mult decât oameni. Făcuse autopsia unui individ care avea două inimi, un craniu tare ca o armură, doi ficaţi și multe alte „îmbunătăţiri”. Carson și Michael îi ceruseră să reţină raportul până când aveau să înţeleagă mai bine situaţia cu care se confruntau - iar în câteva ore, cadavrul și toate documentele autopsiei dispăruseră, spre dezamăgirea lui Jack. Acum trebuise să ia măsuri speciale de securitate în ceea ce privește cadavrul lui Jonathan Harker, care era un alt individ din Rasa Nouă a lui Victor. Carson nu înțelegea de ce doctorul îi dezvăluise Winonei natura neumană a lui Harker. Și mai de neînțeles era calmul Winonei, zâmbetul ei liniștit. Femeia părea să nu fie conștientă că dactilografia un raport despre autopsia unui monstru. La fel de uimit ca și Carson, Michael întrebă: — Abia ai început să-l dactilografiezi? — Nu, îi răspunse Winona, sunt aproape gata. — Și? — Și ce? Carson și Michael schimbară o privire. Apoi detectiva: — Trebuie să-l vedem pe Jack. — E în sala de autopsii numărul doi, preciză Winona. Gata să deschidă un pensionar a cărui soţie pare să-i fi dat să mănânce niște supă stricată de raci. — Probabil că femeia e dată peste cap, zise Carson. 23 Winona clătină din cap. — E arestată. Când i-au spus, la spital, că soțul ei a murit, nu s-a mai putut opri din râs. 24 CAPITOLUL 6 Deucalion avea rareori nevoie de somn. Însă, pentru că petrecuse anumite perioade din lunga sa viaţă în mănăstiri și în meditaţie, cunoștea importanţa repaosului, cu toate că starea sa naturală părea a fi învârtirea neobosită în cerc, precum cea a unui rechin. Fusese în mișcare continuă de când o salvase pe fata din aleea din Algiers. Furia îi trecuse, dar neastâmpărul nu. În vidul lăsat de dispariţia furiei se născuse o nouă formă de prudenţă. Aceasta nu era, de felul ei, temătoare, ci mai degrabă o neliniște apărută din sentimentul că ignorase ceva de mare importanţă. intuiţia îi șoptea de zor, dar pentru moment glasul ei era un susur fără cuvinte, care îl alarmase, dar nu-l lămurise în niciun fel. În zori se întorsese la teatrul Luxe. Cinematograful îi fusese lăsat recent moștenire de către un vechi prieten de pe vremea anilor în care făcuse parte din galeria monștrilor dintr-un bâlci. Această moștenire, dar și descoperirea că Victor, cel care îl crease, nu murise cu două sute de ani în urmă, ci era în viaţă, îl aduseseră din Tibet în Louisiana. Simţise deseori că destinul acţionase în viaţa sa. lar evenimentele din New Orleans păreau a fi o dovadă convingătoare. Luxe, un palat stil Art Deco, ridicat prin anii 1920, ajuns acum un cinematograf în care se difuzau filme vechi, era în declin. Își deschidea ușile doar trei nopţi pe săptămână. _ Apartamentul său din cinematograf era umil. Insă orice încăpere mai mare decât chilia unui călugăr reprezenta ceva extravagant pentru el, în ciuda dimensiunilor sale. În timp ce colinda coridoarele pustii ale clădirii vechi, sala de spectacol, mezaninul, balconul, holul, gândurile nu numai că goneau, dar și ricoșau ca bilele dintr-un joc mecanic. În neastâmpărul său, se străduia să-și imagineze o cale prin care să ajungă la Victor Helios, zis și Frankenstein. Și să-l distrugă. 25 Deucalion, ca și membrii Rasei Noi pe care Victor îi crease în acest oraș, fusese creat astfel încât avea în el însuși interdicția deicidului. Nu-și putea ucide creatorul. Cu două secole în urmă, ridicase mâna asupra lui Victor - și fusese aproape de pieire când descoperise că nu era în stare să lovească. Jumătate din faţa sa, cea ascunsă de un tatuaj, fusese distrusă de stăpânul său. Celelalte răni ale lui Deucalion se vindecau întotdeauna în câteva minute, probabil nu din cauză că Victor ar fi fost în stare pe atunci să proiecteze o asemenea rezistenţă în trupul lui, ci din pricina nemuririi ce-i fusese transmisă de fulger, deopotrivă cu alte daruri. Singura rană care nu se vindecase printr-o refacere perfectă a cărnii și a osului fusese cea pe care i-o provocase stăpânul lui. Victor credea că primul său creat era mort de multă vreme, așa cum Deucalion presupusese că acela care îi dăduse viaţă murise în secolul al optsprezecelea. Dacă ar apărea în faţa lui Victor, atunci va fi doborât imediat, își spunea Deucalion. Și de data asta n-ar mai putea supraviețui. Datorită faptului că metodele de creație ale lui Victor se îmbunătăţiseră considerabil față de cele de la începuturi - fără profanare de morminte și croitorie din membrele cadavrelor cei din Rasa Nouă aveau, probabil, celulele cenușii setate astfel încât să moară apărându-și creatorul. Până la urmă, dacă Michael și Carson nu aveau să reușească să-l demaște pe Victor, ar fi putut să-l oprească doar omorându- |. Și pentru a ajunge până la el, ar fi trebuit să treacă printr-o armată de Bărbaţi Noi și de Femei Noi, care ar fi fost aproape la fel de greu de ucis ca niște roboți. Deucalion simțea un regret imens, avea chiar remușcări pentru că le dezvăluise celor doi detectivi adevărul despre Helios. li expusese unui pericol enorm. Regretul său era diminuat într-o oarecare măsură de faptul că aceștia fuseseră oricum în diferite pericole de moarte, ca oricare alt locuitor uman din New Orleans, oricât de mulţi ar fi fost aceștia. Tulburat de aceste gânduri - și bântuit de sentimentul implacabil că-i scăpa un adevăr important, un adevăr pe care trebuia să-l descopere de urgenţă -, Deucalion ajunse în cele din urmă în camera de proiecție. 26 jelly Biggs, cândva prezentat la bâlci drept cel mai gras om din lume, era acum mai mic, dar tot gras. Scotocea prin teancurile de volume stivuite lângă el, căutând o carte bună. Dincolo de camera de proiecţie se găsea apartamentul cu două camere al lui Jelly. Deucalion îl primise pe Jelly la pachet cu cinematograful - o afacere aflată într-un echilibru precar, pe care el reușea să-l menţină mai mult sau mai puţin. — Vreau un roman poliţist în care toţi fumează ca niște turci, beau tării și n-au auzit niciodată de vegetarianism, spuse Jelly. — Există un moment în fiecare roman poliţist - nu-i așa? - în care detectivul simte că în fața sa se află o revelaţie, dar că nu poate s-o vadă, zise Deucalion. Jelly îi răspunse, în timp ce dădea la o parte carte după carte. — Nu vreau un detectiv indian sau unul paraplegic, sau un detectiv care suferă de tulburări obsesiv-compulsive, sau un detectiv care-i bucătar... Deucalion examină alt teanc de cărţi decât cele la care se uita Jelly, ca și cum ilustraţia unei coperte sau un titlu ostentativ ar fi putut să-i transforme instinctul încețoșat într-un gând limpede și plin de înțeles. — Nu am nimic împotriva indienilor, paraplegicilor, obsesiv- compulsivilor sau a bucătarilor, spuse Jelly, dar vreau un tip care să nu fi auzit de Freud, să nu fi fost educat, să fie sensibil și care să te pocnească în nas dacă te uiţi urât la el. Cer prea mult? Intrebarea grăsanului era retorică. Așa că nu așteptă un răspuns. — Dă-mi un erou care nu gândește prea mult, continuă Jelly, căruia îi pasă de o mulţime de lucruri, dar care știe că-i un mort umblător și căruia nu-i pasă niciun pic de asta. Moartea bate la ușă și tipul nostru deschide ușa și o întreabă „Ce te-a făcut să întârzii?” Inspirat probabil de ceva ce spusese Jelly sau de copertele cărţilor, pline de măceluri în culori, Deucalion înţelese brusc ceea ce încercase să-i transmită instinctul său. Sfârșitul era aici. Cu mai puţin de o jumătate de zi în urmă, în casa lui Carson O'Connor, Deucalion și cei doi detectivi se înțeleseseră să-și unească forțele ca să se opună și, în cele din urmă, să-l distrugă pe Victor Helios. Recunoscuseră că misiunea aceea va presupune răbdare, hotărâre, viclenie și curaj - și că va necesita mult timp. 27 Dar acum - mai degrabă prin intuiţie decât prin raţionament deductiv -, Deucalion știa că nu dispuneau de prea mult timp. Detectivul Harker, un membru al Rasei Noi a lui Victor, se cufundase în nebunia ucigașă. Existau motive să crezi că și alţii de același fel erau disperaţi și fragili din punct de vedere psihic. Mai mult: ceva fundamental din biologia lui Harker o luase razna. Impușcăturile nu-l afectaseră. Ceva ce se născuse în interiorul lui, o creatură stranie și pitică ce crescuse din el, îi distrusese trupul în chinurile nașterii sale. Doar aceste fapte nu reprezentau suficiente dovezi pentru a justifica o concluzie de tipul: imperiul lui Victor, al celor fără suflet, ar putea să fie în pragul unui colaps violent. Dar Deucalion știa că este. Stia. — Și dă-mi un personaj negativ care să nu mă facă să-mi fie milă de el, adăugă Jelly Biggs, continuând încă să scotocească printre cărți. Deucalion nu avea puteri parapsihologice. Însă uneori cunoașterea apărea în mintea sa. Era vorba de înţelegeri și percepții profunde pe care el le recunoștea ca adevăruri și nu se îndoia de ele, nici nu se întreba de unde proveneau. Stia pur și simplu. — Nu-mi pasă că omoară și mănâncă oameni din cauză că a avut o copilărie dificilă, se plânse Jelly. Dacă omoară oameni cumsecade, aș vrea ca niște oameni cumsecade să se adune și să-l facă praf. Nu vreau ca aceștia să aibă grijă să facă terapie. Deucalion lăsă cărțile. Nu se temea de nimic din ceea ce ar fi putut să i se întâmple. Dar era cuprins de groaza sorții celorlalţi, a orașului. Atacul lui Victor împotriva naturii și omenirii se transformase într-o furtună perfectă. lar acum urma potopul. 28 CAPITOLUL 7 Scurgerea mesei de disecţie din oţel inoxidabil nu mai era udă, iar podeaua din plăci de ceramică albă, netedă din sala de autopsie numărul doi rămăsese imaculată. Bătrânul otrăvit cu mâncare aștepta dezbrăcat bisturiul medicului legist. Afișa o figură surprinsă. Jack Rogers și tânărul său asistent, Luke, își puseseră halatele și mănușile și erau gata să înceapă disecţia. — Fiecare bătrân mort și gol te înfioară sau după un timp par toţi la fel? întrebă Michael. — De fapt, spuse legistul, fiecare dintre ei are mai multă personalitate decât un poliţist obișnuit de la Omucideri. — Vai de mine! Credeam că tai numai cadavre... — De fapt, zise Luke, autopsia asta o să fie destul de interesantă din cauză că analiza conţinutului stomacului e mai importantă decât de obicei. Lui Carson O'Connor i se părea uneori că lui Luke îi plăcea prea mult munca sa. — Credeam că o să-l aveţi pe masă pe Harker, spuse ea. — A fost, am terminat, spuse Luke. Am început devreme și am trecut chiar acum la altul. Jack Rogers - un om care fusese zguduit profund de autopsia pe care o făcuse cu mai puţin de o zi în urmă unui individ aparținând Rasei Noi - părea remarcabil de calm în legătură cu a doua întâlnire cu un astfel de individ. Jack își puse instrumentul tăios pe masa de disecţie și zise: — Ti-am trimis un mesaj cu rezultatele preliminare. Profilul enzimelor și alte analize chimice vor fi trimise atunci când o să le primesc de la laborator. — Preliminare? Profil? Vorbești de parcă ar fi vorba de o procedură standard. — Și de ce n-ar fi? întrebă Jack, cu atenţia concentrată asupra lamelor lucitoare, pe menghine și forcepsuri. Cu ochi de bufniţă și cu trăsături ascetice, Luke aducea de obicei cu un șoarece de bibliotecă oarecum ciudat. Se uita la Carson atent ca un șoim. 29 — Ti-am spus noaptea trecută că e unul dintre ei, îi zise aceasta lui Jack. — Unul dintre ei, întări Luke, dând din cap cu gravitate. — Din Harker a ieșit ceva, un soi de creatură. l-a sfâșiat trupul pentru a ieși din torsul lui. Asta l-a ucis. — L-a omorât faptul că a căzut de pe acoperișul magaziei, explică Jack Rogers. — Jack, pentru numele lui Dumnezeu, l-ai văzut noaptea trecută pe Harker zăcând pe alee! îl contrazise nerăbdătoare Carson. Avea abdomenul și pieptul deschise. — O consecinţă a prăbușirii. — Jack, tot ce fusese în interiorul lui Harker dispăruse, spuse Michael. — O iluzie provocată de lumină și de umbră, îl contrazise medicul, uitându-se la ei. Carson, care era născută în sudul Louisianei, nu cunoscuse niciodată o iarnă aspră. Dar un vânt canadian de ianuarie n-ar fi fost mai rece decât fiorul ce-i trecu subit prin sânge și prin măduva oaselor. — Vreau să văd cadavrul, ceru ea. — L-am dat familiei, zise Jack. — Ce familie? întrebă Michael. A fost probabil donat într-un recipient special sau în altă chestie afurisită. Nu avea familie. Luke spuse cu o solemnitate care nu-i era caracteristică și cu ochii îngustaţi: — Ne are pe noi. Creţurile și cutele figurii ca de câine a lui Jack erau ca și cu o zi în urmă, iar gușa și fălcile erau cele cunoscute. Dar cel din faţa lor nu era Jack. — Ne are pe noi, confirmă și Jack. In timp ce Michael se întinse, încercând să pună mâna dreaptă pe patul pistolului aflat sub haină, în tocul de la umăr, Carson făcu un pas în spate și apoi încă unul, spre ușă. Medicul legist și asistentul său nu se apropiară, ci se multumiră să-i privească în tăcere. Carson se aștepta să găsească ușa încuiată. Ușa se deschise. Dincolo de prag, pe hol, nimeni nu le bloca drumul. Carson ieși cu spatele din camera de autopsie numărul doi. Michael o urmă. 30 CAPITOLUL 8 Erika Helios, ieșită nici de-o zi din bazinul creaţiei, găsea că lumea este un loc minunat. Și neplăcut. Datorită fiziologiei ei excepţionale, durerea de durată provocată de loviturile cu care o pedepsise Victor se scurgea din ea în timpul dușului prelung și fierbinte, dar rușinea nu-i dispăru la fel de iute. Totul o uimea și multe lucruri o încântau - de exemplu, apa. Aceasta curgea din duș în jeturi sclipitoare, din cauza reflectării luminii de deasupra. Adevărate bijuterii lichide. Erikăi îi plăcea felul în care se scurgea apa de-a lungul podelei din marmură aurie către canalizare. Transparentă, dar vizibilă. Îi plăcea aroma subtilă a apei și prospeţimea ei. Inspiră adânc mirosul de săpun aromat și norii de aburi ai parfumului liniștitor. Și, după săpun, mirosul pielii ei curate era cel mai plăcut. Instruită prin descărcare de date direct în creier, Erika se trezise cu o deplină cunoaștere a lumii. Dar faptele nu însemnau experiență. Miliardele de biţi de date scurse în creierul ei configuraseră o lume fantomatică în comparaţie cu profunzimea și strălucirea celei reale. Tot ce învățase în bazin fusese doar o singură notă cântată la chitară sau cel mult un acord, în timp ce lumea reală era o simfonie de-o complexitate și de-o frumusețe uluitoare. Singurul lucru care se dovedise a fi urât fusese trupul lui Victor. Acesta, născut din bărbat și femeie, moștenind toate relele cărnii muritoare, luase în decursul anilor măsuri excepţionale de a-și prelungi viața și de a-și menține vigoarea. Trupul lui era încreţit și acoperit de cicatrice, incrustat cu excrescenţe noduroase. Repulsia ei fusese nerecunoscătoare și neelegantă, și-i fusese rușine de reacţia ei. Victor îi dăduse viaţă, iar în schimb îi ceruse dragoste sau ceva de genul acesta. Deși își ascunsese dezgustul, bărbatul trebuie să-l fi simţit, pentru că se înfuriase pe ea în timp ce făceau sex. O lovise 31 deseori, o insultase în diferite feluri și, în general, fusese grosolan cu ea. Erika știa - chiar și din descărcarea de date direct în creier - că ceea ce împărtășiseră nu fusese o relaţie sexuală ideală - sau măcar una obișnuită. In ciuda faptului că ea dăduse greș în prima lor sesiune de făcut dragoste, Victor nutrea încă niște sentimente de tandrețe pentru ea. Când totul se terminase, o lovise peste fund cu afecțiune - un gest opus furiei cu care o lovise cu pumnii mai devreme - și-i spusese: — A fost bine. Erika știa că încercase să fie amabil. Nu fusese bine. Trebuia să înveţe să vadă arta din trupul său urât, așa cum oamenii învățau să vadă arta în picturile urâte ale lui Jackson Pollock. Pentru că Victor se aștepta să fie pregătită pentru conversații intelectuale la dineurile sale periodice cu elita orașului, în creierul ei fuseseră descărcate volume de critică de artă, atunci când fusese finalizată crearea ei în bazin. Multe informaţii din volumele acelea i se păreau lipsite de sens - iar ea atribuia acest lucru naivităţii sale. IQ-ul ei era mare; de aceea nu se îndoia că, având un pic de experienţă în plus, avea să înțeleagă cum puteau urâțenia, mediocritatea și reprezentarea sărăcăcioasă să fie, de fapt, încântător de atrăgătoare. Trebuia să capete perspectiva potrivită. Se va strădui să vadă frumusețea din carnea torturată a lui Victor. Avea să fie o soţie bună, iar ei aveau să fie fericiţi precum Romeo și Julieta. Mii de aluzii literare făceau parte din instruirea descărcată, nu și textele cărților, pieselor și poemelor din care proveneau. Nu citise niciodată Romeo și Julieta. Știa doar că fuseseră niște iubiţi celebri dintr-o piesă de Shakespeare. Poate că i-ar fi făcut plăcere să citească operele acelea la care făcea referire cu o asemenea ușurință, dar Victor îi interzisese. Era clar că Erika Patru fusese o cititoare avidă, iar modul acela de a petrece timpul o vârâse într-o belea teribilă, așa că Victor nu avusese de ales și fusese silit s-o termine. Cărţile erau periculoase, aveau o influenţă negativă. O soţie bună trebuia să se ferească de cărţi. După ce făcuse duș, simțindu-se frumoasă într-o rochie de vară din mătase galbenă, Erika părăsi apartamentul principal ca 32 să exploreze casa. Se simţea precum povestitoarea fără nume, care era și eroina din Rebecca, când făcuse pentru prima oară turul camerelor încântătoare din Manderley. In holul de la etaj îl găsi pe William, majordomul, stând în genunchi într-un colț și mușcându-și degetele, unul câte unul. 33 CAPITOLUL 9 Carson, aflată într-un sedan fără însemne, conducea cu viteză și căuta ceea ce-i trebuia ei în vremuri de criză - mâncare cajun bună. Spuse: — Chiar dacă ai fi mama lui Jack, chiar dacă ai fi nevasta lui, nu ţi-ai da seama că a fost înlocuit. — Dacă treaba asta ar fi fost un roman gotic sudist, îi replică Michael, și aș fi fost atât mama lui, cât și nevasta sa, tot aș fi crezut că-i Jack. — Era Jack. — Nu era Jack. — Știu că nu era el, spuse nerăbdătoare Carson, dar era e/! Avea palmele lipicioase din cauza transpirației. Și le șterse pe rând de blugi. — Deci Helios nu se mulțumește doar să-și fabrice Rasa Nouă și s-o trimită în oraș, cu biografii fabricate și cu acte false, zise Michael. — Poate și să duplice oameni adevăraţi, completă ea. Cum poate să facă asta? — E ușor. Ca în cazul lui Dolly. — Care Dolly? — Oaia Dolly. Amintește-ţi, cu câţiva ani în urmă niște savanți au clonat o oaie într-un laborator și au numit-o Dolly. — Pentru numele lui Dumnezeu, aia a fost o oaie! Asta e un medic legist! Nu-mi spune că-i „ușor”! Soarele puternic al amiezii încinsese parbrizele și părțile metalice ale mașinilor din traficul de pe stradă, iar fiecare vehicul părea gata să izbucnească în flăcări sau să se topească în picături argintii pe asfalt. — Dacă poate să-l copieze pe Jack Rogers, zise Carson, înseamnă că poate să facă o copie după oricine. — Poate că tu nu ești adevărata Carson. — Sunt adevărata Carson. — Cum aș putea să știu sigur? — lar eu cum o să știu dacă atunci când te duci la baie o să te întorci tot tu sau un monstru cu înfățișarea lui Michael? 34 — Monstrul n-ar fi la fel de amuzant ca mine, îi replică Michael. — Noul Jack e amuzant. Îți amintești ce a spus despre bătrânul mort de pe masă? Că are mai multă personalitate decât polițiștii de la Omucideri? — Chestia asta nu era prea hilară... — Insă pentru Jack a fost suficient de amuzantă. — Adevăratul Jack nu era chiar atât de amuzant. — Asta voiam să spun. Indivizii pot fi amuzanţi atâta timp cât nu exagerează. — Chestia asta m-ar îngrozi, dacă aș fi convins că-i adevărată, spuse Michael. Dar pun pariu pe ce vrei că dacă o să-ți trimită un Michael-monstru, o să fie spiritual ca o buturugă. In cartierul acela cu case vechi, unele dintre ele rămăseseră locuinţe, iar altele fuseseră transformate în întreprinderi comerciale. Vila albastră cu galben de la colţul străzii arăta ca o casă obișnuită, cu excepţia unei firme albastre de neon, așezate peste o fereastră mare, din faţa clădirii: MÂNCARE MINUNATĂ CU ADEVARAT, sintagmă care, tradusă din dialectul cajun, însemna „hrană bună, nu minţim”. Michael prefera s-o citească „mâncare bună, nu rahat”, așa că din când în când putea să spună „hai să luăm un prânz care nu-i de rahat”. Carson nu avea idee dacă numele legal al restaurantului era Mâncare minunată sau dacă asta era doar o reclamă. Meniul ieftin, copiat la Xerox, nu avea niciun nume în partea de sus sau de jos a foii. Casele de pe două loturi adiacente fuseseră dărâmate, dar vechea pădure de stejari rămăsese neatinsă. Mașinile erau parcate în umbra dintre copaci. Covorul de frunze moarte arăta ca un teanc de coji de nuci pecan și trosnea sub anvelopele sedanului, apoi sub tălpile lor, în timp ce Carson și Michael mergeau pe jos spre restaurant. Dacă Helios reușea să distrugă omenirea și s-o înlocuiască imediat cu o mulțime supusă și proastă, nu avea să mai existe nimic precum Mâncare minunată cu adevărat. În lumea cea nouă pe care o dorea el nu aveau să existe excentricităţi și farmec. 35 Poliţiștii văd ce-i mai rău la oameni și devin cinici, dacă nu chiar mizantropi. Dar, câteodată, omenirea proastă și plină de defecte i se părea lui Carson minunată și prețioasă, nu mai puţin decât natura sau lumea însăși. Aleseră o masă afară, în umbra stejarilor, departe de majoritatea celorlalţi clienţi. Comandară chiftele de raci și salată de bame prăjite, urmate de o jambalaya cu crevete și șuncă. Era un prânz de negare. Dacă puteau să mănânce atât de bine, atunci nu-i ameninţa sfârșitul lumii, iar ei nu erau ca și morți. — De cât timp e nevoie ca să faci un Jack Rogers? se întrebă Michael, după ce plecă chelnerița. — Dacă Helios poate să facă peste noapte orice persoană, dacă a avansat atât de mult, atunci am încurcat-o, spuse Carson. — Probabil că înlocuiește treptat oamenii aflaţi în pozițiile- cheie ale orașului, iar Jack se afla deja pe lista lui. — Deci când Jack a făcut prima autopsie a unui individ din Rasa Nouă și și-a dat seama că se întâmplă ceva ciudat, Helios a fost silit să-l pună în funcţiune pe Jack al lui mai repede decât fusese planificat. — Mi-ar plăcea să fie așa, spuse Michael. — Și mie. — Pentru că niciunul din noi nu-i mare mahăr. Pe lista scurtă a lui, numele noastre nu sunt trecute între primar și șeful poliției. — N-a avut niciun motiv să înceapă să crească o Carson sau un Michael, îl aprobă ea. Până ieri. — Nu cred că-i pasă de noi. Nici măcar acum. — Pentru că-i mai ușor să ne omoare. — Mult mai ușor. — L-a înlocuit pe Luke sau Luke a fost dintotdeauna unul dintre ei? — Nu cred că a existat vreodată un Luke adevărat, spuse Michael. — Ascultă ce vorbim noi doi! — Știu. — Când o să începem să purtăm coifuri din staniol ca să ne apărăm minţile de extratereștrii care ni le citesc? Aerul dens plana ca o pânză îmbibată, fierbinte, umed și anormal de liniștit. Deasupra lor, coroanele stejarilor atârnau 36 nemișcate. Întreaga lume părea paralizată, în așteptarea unui eveniment teribil. Chelneriţa le aduse chifteluțele de rac și două sticle cu bere rece ca gheaţa. — Bem în timpul serviciului, spuse Carson, uimită de ea însăși. — Nu-i împotriva regulamentului în timpul Armaghedonului, o asigură Michael. — leri nu credeai nimic din toate astea și eu credeam că-mi pierd mințile. — Acum, spuse Michael, singurul lucru pe care nu pot să-l cred e că Dracula și Omul-Lup nu s-au ivit încă. Își mâncară chifteluţele și salata de bame prăjite într-o tăcere deplină, dar confortabilă. Apoi Carson spuse, chiar înainte să sosească jambalaya: — Bine, Helios a putut să facă un duplicat perfect al lui Jack, prin clonare sau în alt fel. Dar cum a reușit jigodia aia să-l facă pe Jack al său chiar medic legist? Adică mă întreb cum i-a dat cunoștințele de-o viaţă ale lui Jack sau amintirile lui Jack? — Chestia asta mă depășește. Dacă aș ști, mi-aş face propriul laborator secret și aș cuceri lumea eu însumi. — Numai că lumea ta ar fi una mai bună decât asta, spuse Carson. Bărbatul clipi surprins, apoi exclamă: — Oho! — De ce oho? — A fost drăguţ. — Ce? — Ceea ce ai spus. — N-a fost drăguţ. — Ba a fost. — Ba n-a fost. — N-ai mai fost niciodată drăguță cu mine. — Dacă mai foloseşti o singură dată cuvântul ăsta, jur că-ți sparg boașele, îl ameninţă ea. — Bine. — Vorbesc serios. — Știu, o asigură el, râzând cu gura până la urechi. — Drăgutț, spuse Carson disprețuitor și clătină din cap, dezgustată. Fii atent sau s-ar putea să te împușc. 37 — Asta-i împotriva regulamentului chiar și în timpul Armaghedonului. — Da, dar tu o să fii mort oricum în următoarele douăzeci și patru de ore. Michael se uită la ceas. — Au rămas mai puţin de douăzeci și trei. Chelneriţa sosi cu farfuriile de jambalaya. — Să vă mai aduc două beri? — De ce nu? îi răspunse Carson. — Sărbătorim, îi explică Michael chelneriţei. — E ziua dumneavoastră de naștere? — Nu, îi răspunse el, dar ai fi crezut că este, având în vedere cât de drăguță e cu mine, adresându-i-se lui Carson. — Sunteţi un cuplu simpatic, zise chelneriţa și se duse să aducă berile. — Simpatic? mârâi Carson. — N-o împușca, o imploră Michael. Probabil că are în grijă trei copii și o mamă invalidă. — Atunci să-și țină gura, zise Carson. Mâncară într-o tăcere totală jambalaya și băură bere un timp, până când Michael spuse: — Probabil că fiecare jucător important din conducerea municipalității este un om al lui Victor. — Poţi să fii sigur de asta. — Chiar și șeful nostru iubit. — Probabil că-i de ani de zile o copie. — Probabil că și jumătate din polițiștii din forţele de ordine. — Poate mai mult de jumătate. — Biroul local al FBl-ului. — Sunt oamenii lui, prezise Carson. — Ziarele, media locală? — Ale lui. — Indiferent dacă-s oamenii lui sau nu, când a fost ultima oară când ai avut încredere într-un reporter? — Habar nu au de nimic, îl aprobă ea. Vor cu toţii să salveze lumea și sfârșesc văzându-și de propriile interese. Carson se uită la mâinile sale. Știa că-s puternice și pricepute; nu o lăsaseră niciodată la ananghie. Dar în momentul acela i se păreau delicate, aproape fragile. 38 Petrecuse o bună parte din viaţa sa străduindu-se să refacă reputaţia tatălui ei. Și el fusese poliţist, ucis de un traficant de droguri. Se spunea că tatăl ei fusese corupt, că fusese implicat în traficul de droguri și că fusese împușcat de concurenţă sau pentru că un schimb nu mersese ca lumea. Mama ei fusese ucisă în același timp. Carson știuse dintotdeauna că povestea oficială era o minciună. Tatăl ei descoperise ceva ce oamenii puternici doreau să rămână secret. Acum se întreba dacă fusese, de fapt, o singură persoană puternică: Victor Helios. — Deci, ce putem face? întrebă Michael. — Mă gândeam la asta. — Îmi imaginez, spuse el. — O să-l omorâm înainte să apuce el să ne omoare. — E mai ușor de spus decât de făcut. — Nu și dacă ești dispus să mori ca să-i vii de hac. — Sunt dispus, zise Michael, dar nu dornic. — Nu te-ai făcut poliţist de dragul beneficiilor pensiei. — Ai dreptate. Voiam doar să oprimăm masele. — Să le violăm drepturile civile, spuse Carson. — Chestia asta m-a înfiorat întotdeauna. — Avem nevoie de arme, spuse femeia. — Avem arme. — Avem nevoie de arme mai mari. 39 CAPITOLUL 10 Instruirea Erikăi în bazin nu o pregătise să aibă de-a face cu un om care își mușca degetele. Dacă ar fi fost pregătită într-o universitate reală, nu una virtuală, probabil că ar fi știut imediat ce trebuie să facă. William, majordomul, făcea parte din Rasa Nouă, deci degetele lui nu puteau fi retezate prea ușor cu dinţii. Trebuia să insiste zdravăn. Fălcile și dinţii îi erau la fel de îmbunătăţiţi ca și oasele degetelor sale. Altfel, treaba n-ar fi fost doar dificilă, ci imposibilă. După ce-și amputase degetul mic, inelarul și degetul mijlociu de la mâna stângă, William se apucase de arătător. Cele trei bucăţi retezate zăceau pe podea. Una era îndoită astfel încât părea că îi face semn Erikăi. William, ca și ceilalți de felul lui, putea să înlăture orice durere, doar printr-un efort de voinţă. Era evident că făcuse asta. Nu plângea, nici măcar nu gemea. Scotea un murmur fără cuvinte, în timp ce mușca. Când reuși să-și amputeze arătătorul, îl scuipă și spuse, cu frenezie: — Tic, tac, tic. Tic, tac, tic. Tic, tac, tic, tac, tic, tic, tic! Dacă ar fi fost un membru al Rasei Vechi, peretele și covorul ar fi fost scăldate în sânge. Dar, deși rănile sale începuseră deja să se vindece chiar din clipa în care și le provocase, făcuse destulă mizerie. Erika nu-și putea imagina de ce majordomul îngenuncheat se apucase să se automutileze și ce spera să dovedească. Era consternată de indiferența individului pentru pagubele aduse proprietăţii stăpânului său. — William, zise ea, William, la ce te gândești? Majordomul nu-i răspunse, nici nu se uită la ea. Işi vâri în gură degetul mare de la mâna stângă și-și continuă exerciţiile de amputare rapidă. Pentru că acea clădire era destul de mare și pentru că Erika nu știa dacă vreunul dintre servitori se afla în apropiere, nu îndrăznea să strige după ajutor, pentru că se putea să fie nevoie 40 să ţipe mult prea tare ca să fie auzită. Ştia că Victor voia ca soția sa să fie manierată și să se poarte ca o doamnă în orice împrejurare atunci când era în public. Toţi servitorii erau, ca și William, din Rasa Nouă. Cu toate acestea, tot ce se afla dincolo de ușile apartamentului stăpânului era de domeniu public. Ca urmare, se întoarse la telefonul din dormitor și apăsă pe acel buton al tastaturii care avea funcţia APEL PRETUTINDENI, pentru legătura prin interfon. Apelul ei avea să fie transmis în fiecare încăpere. — Sunt doamna Helios, zise ea. William își retează degetele cu dinţii în holul de la etaj. Am nevoie de ajutor. Când se întoarse în hol, majordomul terminase cu degetul mare de la mâna stângă și se apucase de degetul mic de la mâna dreaptă. — William, asta-i o chestie iraţională, îl atenţionă ea. Victor ne-a proiectat într-un mod strălucit, dar nu ne cresc la loc degetele pe care le-am pierdut. Admonestarea ei nu-l făcu pe majordom să se oprească. După ce scuipă degetul mic, începu să se legene pe genunchi, înainte și înapoi. — Tic, tac, tic, tac, tic, tic, TIC, TAC! insistența din glasul său declanșă conexiuni între informaţiile implantate în mintea Erikăi. — William, zise ea, vorbești precum lepurele Alb, care aleargă pe pajiște cu ceasul de buzunar în mână, pentru că a întârziat la ceaiul Pălărierului Nebun.” Se gândi să-l ia de mâna care mai avea degete și să-l ţină atât cât putea. Nu-i era frică de el, dar nu voia să pară deplasată. Instruirea impusă în perioada creării ei indusese informații amănunțite despre cele mai elegante moduri de comportare. Știa eticheta potrivită în orice situaţie socială, de la un dineu la audienţă la regina Angliei. Victor insistase să aibă o soţie calmă, cu maniere rafinate. Din nefericire, William nu era regina Angliei. Nici papa. Din fericire, Christine, menajera-șefă, fusese prin apropiere. Apăru pe scări, grăbindu-se să urce. Menajera nu păru șocată. Expresia ei era mohorâtă, dar se stăpânea perfect. 7 Personaje din Alice în Țara Minunilor. (n.tr.). 41 În timp ce se apropia, scoase un telefon celular dintr-un buzunar al uniformei și formă un număr preexistent, apăsând pe o tastă. Eficienţa lui Christine o uimi pe Erika. Dacă exista un număr la care se suna ca să anunţi că un om își reteza degetele cu dinţii, atunci ar fi trebuit să-l știe și ea. Poate că nu toate datele descărcate își găsiseră drum în creierul ei așa cum ar fi trebuit. Acesta era un gând tulburător. William încetă să se legene pe genunchi și-și vâri inelarul de la mâna dreaptă în gură. Apărură pe scări și alți membri ai personalului de deservire - trei, patru, apoi cinci dintre ei. Urcau, dar nu atât de iute ca și Christine. Fiecare dintre ei avea o privire îngrozită. Nu arătau a fantome, ci arătau precum cineva care văzuse o fantomă. Asta nu avea nicio logică. Cei din Rasa Nouă erau atei prin programare și eliberaţi de orice superstiții. Christine spuse în telefonul celular: — Domnule Helios, sunt Christine. Avem altă Margaret. În vocabularul Erikăi, nu exista o altă definiţie pentru Margaret, doar că era un nume de femeie. — Nu, domnule, nu-i doamna Helios, zise Christine. E William. Își retează degetele cu dinţii. Erika fu surprinsă de faptul că Victor fusese în stare să creadă că ea ar fi putut să manifeste înclinația de a-și reteza degetele cu dinţii. Era sigură că nu-i dăduse niciun motiv pentru a se aștepta la așa ceva din partea ei. După ce scuipase degetul inelar de la mâna dreaptă, majordomul începu din nou să se legene înainte și înapoi, cântând: — Tic, tac, tic, tac... Christine ţinu telefonul aproape de William, ca să-i permită lui Victor să audă cântecul. Ceilalţi cinci membri ai personalului ajunseseră în capul scărilor. Rămaseră pe hol, tăcuţi, solemni, ca niște martori oficiali. Christine spuse, vorbind din nou la telefon: — Domnule Helios, e pe cale să înceapă al optulea deget. Da, domnule, adăugă ea, după ce ascultă un moment. 42 În timp ce William încetă să cânte și-și vâri în gură degetul mijlociu al mâinii drepte, Christine îl apucă de un smoc de păr, nu ca să-l împiedice să se automutileze, ci ca să-i ridice capul atât cât să-i poată pune telefonul celular la ureche. După un moment, William înţepeni și păru că-l ascultă cu atenţie pe Victor. Încetă să se muște. Când Christine îi dădu drumul la păr, majordomul își scoase degetul din gură și se uită la el, uluit. Un fior îi străbătu trupul, apoi un altul. William căzu din genunchi, se prăbuși într-o parte. Rămase cu ochii deschiși, cu privirea fixă. Și gura îi rămase deschisă, roșie ca o rană. Christine spuse, vorbind la telefon: — E mort, domnule Helios. Da, domnule. O să fac asta, domnule, adăugă ea după o clipă. Încheie convorbirea și se uită într-un fel solemn la Erika. Toți membrii personalului se uitau la Erika. Da, arătau cu toții îngroziţi. Un fior de teamă o străbătu. Un servitor pe nume Edward îi zise: — Bine aţi venit în lumea noastră, doamnă Helios! 43 CAPITOLUL 11 Meditaţia se face de obicei în nemișcare, deși oamenii cu o anumită stare de spirit și care au mari probleme de rezolvat gândesc deseori mai bine în timpul unor plimbări lungi. Deucalion prefera să nu se plimbe la lumina zilei. Chiar și în New Orleansul cel superficial, în care înflorea excentricitatea, ar fi atras prea mult atenţia dacă apărea în public, în timpul zilei, sub soarele strălucitor. Cu darurile sale, ar fi putut să facă un singur pas, în orice moment al zilei, și ar fi ajuns în orice loc aflat la vest de cel în care răsărise deja soarele, ca să se plimbe în bezna anonimă a altor tărâmuri. Dar Victor se afla în New Orleans, iar atmosfera unei catastrofe iminente îi ascuţise simțurile lui Deucalion. _ Așa că se plimba prin cimitirele scăldate de soare ale orașului. In cea mai mare parte a lor, aleile lungi, cu iarbă, îi permiteau să vadă grupurile de turiști și alți vizitatori cu mult înainte ca aceștia să ajungă în apropierea sa. Mormintele înalte cam de un metru erau ca niște clădiri în cvartalele aglomerate ale unui oraș miniatural. Putea să se strecoare ușor printre ele și să scape de o întâlnire neașteptată. În locurile acelea morţii erau îngropaţi în cripte aflate deasupra solului, pentru că pânza freatică era atât de aproape de suprafață, încât coșciugele din morminte n-ar fi rămas îngropate, ci s-ar fi ridicat deasupra pământului pe vreme umedă. Unele erau simple, ca niște colibe, dar altele erau ornamentate ca niște conace din Garden District. Având în vedere că fusese făcut din bucăţi de cadavre și că fusese adus la viaţă de o știință misterioasă - poate și de forțe supranaturale -, nu era nicio ironie a sorții, ci doar logic că se simțea mai confortabil pe aceste străzi ale morţilor decât se simţea pe străzile publice. În Cimitirul Numărul 3 din St. Louis, unde se plimbase prima oară Deucalion, majoritatea criptelor albe străluceau în soarele orbitor, ca și cum ar fi fost locuite de generaţii de spirite 44 lucitoare, care zăboveau acolo după ce trupurile li se transformaseră în praf și oase. Morții aceia erau norocoși în comparaţie cu morții vii care făceau parte din Rasa Nouă. Acești sclavi fără suflet ar fi primit cu bucurie moartea - dar fuseseră creaţi cu interdicția de a se sinucide. În mod inevitabil, ajungeau să-i invidieze pe oamenii adevăraţi, care dispuneau de liberul-arbitru, iar resentimentele lor aveau să se transforme într-o mânie de nestăpânit. Pentru că nu puteau să se autodistrugă, aveau să-și îndrepte mânia - mai devreme sau mai târziu - către lumea din afară și să-i distrugă pe cei pe care îi invidiau. Dacă imperiul lui Victor se clătina și se îndrepta spre colaps - și instinctul îl avertiza pe Deucalion că așa stăteau lucrurile -, atunci descoperirea bazei operaţionale a acestuia devenea imperativă. Toți membrii Rasei Noi trebuiau să cunoască locul acesteia, pentru că, după toate probabilitățile, se născuseră acolo. Dacă erau dispuși să divulge unde se afla acel loc, sau dacă erau în stare să-l divulge, asta era cu totul altă chestiune. Trebuia, ca un prim pas, să identifice pe cineva din oraș care părea să facă parte din Rasa Nouă. Trebuia să se apropie de acesta cu grijă și să estimeze profunzimea disperării acestuia, să determine dacă se cufundase într-o disperare ce provoca acțiune viguroasă și indiferenţă la consecințe. Chiar și la cei mai bine controlaţi dintre sclavi încolţește dorinţa - chiar dacă nu și capacitatea de a se răzvrăti. Ca urmare, unii dintre sclavii lui Victor, dușmani ai omenirii cu toții, ar fi putut să găsească, în disperarea lor, voința și tăria de a-l trăda în probleme de mică importanţă. Fiecare membru al personalului de întreţinere a casei și a grădinii din locuinţa lui Victor trebuia să facă parte din Rasa Nouă. O încercare de a discuta cu unul dintre ei era prea riscantă. Oamenii creaţi de el fuseseră, probabil, plasați printre cei care lucrau în Biovision, chiar dacă majoritatea angajaţilor de acolo erau oameni adevărați. Victor n-ar fi riscat să-și amestece activitatea secretă cu cercetările publice. Insă pescuirea de Oameni Noi în marea de angajaţi de la Biovision ar fi durat prea 45 mult și ar fi implicat o expunere prea mare din partea lui Deucalion. Poate că membrii Rasei Noi se puteau recunoaște între ei atunci când se întâlneau. lar Deucalion nu-i putea deosebi, dintr- o privire, de oamenii adevărați. Trebuia să-i privească atent, să discute cu ei, ca să-i identifice. Era cert că mulți politicieni și funcționari ai oficialităților din oraș făceau parte dintre cei fabricaţi de Victor, fie ca originale, fie ca niște copii care luaseră locul unor oameni adevăraţi. Importanța lor și atenţia acordată securităţii, derivată din această importanţă, făceau ca abordarea lor să fie și mai dificilă. Jumătate sau mai mult de jumătate dintre membrii agenţiilor de sprijinire a legii din oraș erau, probabil, membri ai Rasei Noi. Deucalion nu se apucă să cerceteze printre aceștia, pentru că n- ar fi fost înțelept să atragă atenţia poliţiei asupra sa. În timp ce Deucalion lăsă în urma sa Cimitirul St. Louis Numărul 3 și se îndreptă spre Cimitirul Metairie, unde se găseau cele mai lipsite de gust morminte din New Orleans, soarele cel mai puternic al zilei forjase toate umbrele în profile înguste și le ascuțise marginile ca pe niște tăișuri. Probabil că Victor își plasase oamenii în poziţii-cheie din mediul juridic al orașului - procurori și avocaţi -, din lumea academică, din sistemul medical... și, cu certitudine, și în comunitatea religioasă. In vremuri de criză personală, oamenii apelează la preoți, pastori și rabini. Victor trebuie să-și fi dat seama cât de multe informaţii valoroase puteau fi aflate într-un confesional sau într- o discuţie particulară a unui cetățean cu sfătuitorul său spiritual. In plus, faptul că făpturile fără suflet create de el ţineau predici și slujbe religioase i s-ar fi părut lui Victor o batjocură delicioasă. Chiar și un individ solid și cu aspect ameninţător precum Deucalion se putea aștepta să fie ascultat cu simpatie de un cleric, fie el real sau doar un impostor. Preoţii erau obișnuiți să le ofere sprijin celor de la periferia societăţii și aveau să-l primească mai puţin bănuitori și mai puţin alarmaţi decât ar fi făcut-o alţii. Din cauză că principala religie din New Orleans era cea catolică, avea să înceapă cu această credinţă. Avea multe biserici la dispoziţie. In una dintre ele putea să găsească un 46 preot care, identificând centrul operaţional al lui Victor, avea să- și trădeze creatorul tot atât de lesne cum își bătea joc zilnic de Dumnezeu. 47 CAPITOLUL 12 Camera de securitate de la Porţile Milei avea un zid întreg de monitoare de înaltă tehnologie, care ofereau imagini de-o excepţională claritate ale holurilor și încăperilor imensei clădiri, încât păreau să fie aproape tridimensionale. Victor nu considera că oamenii lui aveau vreun drept la intimitate. Sau la viață, dacă tot veni vorba. Niciunul dintre ei nu avea vreun drept. Aveau o misiune, care era îndeplinirea viziunii sale despre o lume nouă. Mai aveau obligaţii și unele privilegii pe care el le acordase. Nu și drepturi. Werner, șeful serviciului de securitate de la Porţile Milei, era un asemenea bloc de mușchi, încât până și o podea de ciment se putea încovoia sub el. Și nu ridicase niciodată greutăţi, nu făcuse niciodată exerciţii. Metabolismul său perfect îi menținea forma fizică brută în condiţii ideale, aproape fără să ţină cont de ce mânca. Avea o problemă cu secrețiile nazale, dar se lucra la asta. Uneori - nu mereu și nici măcar frecvent, dar suficient de des ca să-l sâcâie -, membranele mucoase din sinusurile sale produceau mucus într-o cantitate apreciabilă. În asemenea ocazii, Werner consuma câte trei cutii cu batiste de hârtie pe oră. Victor ar fi putut să-l lichideze pe Werner, să-i expedieze cadavrul la groapa de gunoi și să-l instaleze pe Werner Doi în postul de șef al serviciului de securitate. Dar atacurile acelea de mucozităţi îl uluiau și-l intrigau. Prefera să-l menţină pe Werner în funcţie, să-i studieze crizele și să-i cârpească, treptat, organismul, ca să-i rezolve problema. În timp ce stătea în camera de securitate, lângă un Werner lipsit momentan de secreţii nazale, Victor privea un șir de monitoare pe care benzile cu înregistrările de supraveghere dezvăluiau ruta pe care o folosise Randal Șase ca să fugă din clădire. Puterea absolută necesită o adaptabilitate absolută. 48 Fiecare pas înapoi putea fi considerat o oportunitate, o ocazie de a învăţa. Munca de vizionar a lui Victor nu putea fi tulburată de provocări, ci trebuia să fie potenţată întotdeauna de acestea. Unele zile erau mai pline de provocări decât altele. lar ziua aceasta părea să fie una dintre ele. Trupul detectivului Jonathan Harker aștepta în camera de disecție, nefiind încă examinat. lar trupul lui William, majordomul, era în drum spre aceeași încăpere. Victor nu era preocupat. Era euforic. Era euforic pentru că putea să simtă arterele carotide interne pulsând la gâtul său, carotidele externe pulsând în tâmplele sale, și mușchii fălcilor durându-l din cauză că strângea din dinţi în așteptarea apariţiei acelor provocări enervante. Randal Șase, fabricat în bazin ca să fie un caz grav de autism și suferind de o agorafobie intensă, reușise în ciuda acestor neajunsuri să-și părăsească locul de cazare. Și parcursese o serie de coridoare ca să ajungă la ascensoare. — Ce face? întrebă Victor. Se referea la captura video care îl arăta pe Randal mergând de-a lungul unui coridor, într-un mod ciudat, ezitant, imprevizibil. Uneori făcea câţiva pași într-o parte, privind cu atenţie podeaua înainte de a merge mai departe, apoi pășea spre dreapta... — Domnule, arată ca și cum ar învăţa niște pași de dans, spuse Werner. — Ce fel de dans? — Nu știu ce fel de dans, domnule. Instruirea mea a fost legată îndeosebi de supraveghere și de lupte extrem de violente. N-am învăţat niciun dans. — Orice dans, îl corectă Victor. De ce ar învăţa Randal să danseze? — Așa fac oamenii. — El nu e om. — Nu, domnule, nu este. — Nu l-am proiectat astfel încât să aibă dorința de a dansa. Nu dansează. Arată ca și cum ar evita să calce pe ceva. — Da, domnule. Pe crăpături. — Ce crăpături? — Crăpăturile dintre plăcile de pe podea. 49 Când fugarul trecu exact pe sub o cameră de luat vederi, observaţia lui Werner se dovedi a fi corectă. Randal se chinuia, la fiecare pas, să pună piciorul cu grijă în interiorul uneia dintre plăcile pătrate de vinilin, cu latura de treizeci de centimetri. — Asta-i un comportament obsesiv-compulsiv, zise Victor, corespunzător defectului cu care l-am creat. Randal ieși din câmpul vizual al unei camere și apăru în câmpul alteia. Se urcă într-un ascensor. Cobori la parterul spitalului. — Werner, n-a încercat nimeni să-l oprească. — Nu, domnule. Sarcina noastră e să împiedicăm intrarea persoanelor neautorizate. Nu ni s-a spus niciodată că trebuie să avem grijă să nu plece nimeni fără autorizaţie. Nimeni din echipă, nici dintre cei nou-făcuţi nu ar pleca de aici fără permisiunea dumneavoastră. — Randal a făcut-o. Werner se încruntă și spuse: — Domnule, e imposibil să vă încălcăm ordinele. La parter, Randal evită crăpăturile și ajunse în camera fișierelor. Se ascunse printre dulapurile de metal. Majoritatea celor din Rasa Nouă care fuseseră creați în Porţile Milei fuseseră ulterior infiltraţi în rândul populaţiei orașului. Însă unii, precum Randal, reprezentau niște experimente, iar Victor intenţiona să-i lichideze după încheierea experimentului în care fuseseră subiecţi. Randal nu fusese menit niciodată să facă parte din lumea din afara acelor ziduri. Werner puse înregistrarea de supraveghere pe o viteză mai mare, până când Victor apăru el însuși, pătrunzând în camera fișierelor prin tunelul secret care lega fostul spital de parcarea clădirii alăturate. — E un renegat, spuse mânios Victor. Se ascunde de mine. — Domnule, nu-i posibil să nu vi se supună cineva. — E evident că individul știa că-i e interzis să plece. — Dar nu-i posibil să nu vi se supună, domnule! — Taci din gură, Werner. — Da, domnule. După ce Victor trecuse prin camera fișierelor și intrase în nivelul inferior al spitalului, Randal Șase ieșise din ascunzătoare și se dusese la ușa de ieșire. Introduse codul în încuietoare și pătrunse în tunel. 50 — Cum de știa codul? se minună Victor. Randal merse de-a lungul tunelului, împleticindu-se și răsucindu-se, până ajunse la ușa de la capătul acestuia, unde tastă din nou codul încuietorii. — De unde naiba știe? — Îmi permiteţi să vorbesc, domnule? — Dă-i drumul. — Când s-a ascuns în camera fișierelor, a auzit sunetul fiecărei cifre din tastatură pe care aţi apăsat-o, înainte să intraţi din tunel. — Adică vrei să spui că a auzit prin ușă. — Da, domnule. — Fiecare cifră are un sunet diferit, spuse Victor. — Nu avea de unde să afle ce cifră corespunde fiecărui sunet. Pe înregistrarea de supraveghere, Randal pătrunse în magazia goală din clădirea alăturată. După o scurtă ezitare, plecă de acolo și se duse în parcare. Ultima cameră de luat vederi îl surprinse pe Randal în timp ce urca greoi rampa parcării subterane. Chipul îi era desfigurat de teamă, dar reuși într-un fel să-și învingă agorafobia și să se aventureze într-o lume pe care o considera amenințătoare și copleșitoare ca dimensiuni. — Domnule Helios, sugerez ca protocoalele noastre de securitate să fie revizuite, iar sistemul nostru electronic modificat pentru a preveni ieșirile neautorizate, nu numai intrările neautorizate. — Fă-o, zise Victor. — Da, domnule. — Trebuie să-l găsim, spuse Victor, mai mult către sine decât către Werner. A plecat fără o intenție clară. Fără o destinaţie. E atât de defect din punct de vedere intelectual, cu o marjă de concentrare atât de îngustă, încât putea să facă ceea ce a făcut doar condus de o nevoie disperată. — Domnule, îmi permit să sugerez cercetarea locului său de cazare cu atenţie, ca și cum am fi polițiști care se află la locul unei crime. Am putea găsi vreun indiciu care să ne arate ce scop avea, ce destinaţie. — Ar fi bine să afli, îl avertiză Victor. — Da, domnule. Victor se duse spre ușă, ezită și aruncă o privire către Werner. 51 — Cum e cu secrețiile nazale? Șeful securității aproape că zâmbi - dacă ar fi putut să facă așa ceva. — Mai bine, domnule. În ultimele zile nu am avut muci deloc. — Niciun pic de muci, îl corectă Victor. — Nu, domnule. Exact cum am spus, n-am avut muci deloc. 52 CAPITOLUL 13 Carson O'Connor locuia într-o casă albă simplă, căreia îi conferea o oarecare frumuseţe o verandă care o înconjura pe trei laturi. Proprietatea era umbrită de stejari acoperiţi cu mușchi spaniol. Cicadele cântau în dogoarea zilei de vară. Ținând seama de ploile anuale abundente și de vara lungă, umedă și fierbinte, veranda și casa însăși fuseseră ridicate cam un metru deasupra solului, pe un andocaj de beton, care crea un spaţiu sub întreaga clădire. Spaţiul respectiv era ascuns de o bordură făcută din împletitură de nuiele. De obicei, acolo nu trăiesc decât păianjeni. Dar acestea sunt niște zile neobișnuite. Acum păianjenii își împart reduta cu Randal Șase. In timp ce traversase orașul, pornind de la Porţile Milei, mai ales atunci când o furtună făcuse cerul să arunce asupra pământului săgeți strălucitoare, Randal fusese afectat de prea mult zgomot, de prea multe imagini, mirosuri, sunete și senzații noi. Nu cunoscuse niciodată o spaimă atât de înfiorătoare. Aproape că-și scosese ochii cu unghiile, aproape că-și băgase un băț ascuţit în urechi ca să-și distrugă auzul, ca să scape de supraîncărcarea cu senzații. Din fericire, își stăpânise aceste impulsuri. Cu toate că părea a avea optsprezece ani, vieţuia și ieșise din bazin doar de patru luni. În tot acest timp trăise într-o încăpere, de fapt, în mare parte din timp, într-un colț al încăperii. Nu-i plăcea zgomotul. Nu-i plăcea să fie atins sau să fie nevoit să discute cu cineva. Detesta schimbările. Și, cu toate acestea, ajunsese aici. Renunţase la tot ceea ce cunoștea și alesese un viitor necunoscut. Această realizare îl făcea să fie mândru de el. Spaţiul de sub casă era un loc plin de pace. Era mănăstirea sa, schitul său. In cea mai mare parte, mirosurile erau doar cel al pământului gol de sub el, al lemnului simplu de deasupra, al stâlpilor de 53 beton. Din când în când, o adiere de iasomie chinezească își găsea drum până la el, deși aroma ei e mai puternică noaptea decât ziua. Prin spaţiile împletiturii de nuiele pătrunde un pic de lumină. Umbrele sunt profunde, dar el face parte din Rasa Nouă și are văzul îmbunătățit, așa că poate să vadă destul de bine. Doar întâmplător ajunge până la el zgomotul traficului de pe stradă. De deasupra, din interiorul casei, se aud periodic pași, trosnete ale podelei, muzică în surdină de la radio. Tovarășii săi, păianjenii, n-au niciun miros pe care să-l poată detecta, nu fac niciun zgomot și stau retrași. Ar putea să stea liniștit aici mult timp, dacă n-ar ști că secretul fericirii se află în casa de deasupra lui, iar el trebuia să-l afle. Văzuse odată într-un ziar o fotografie a detectivului Carson O'Connor, împreună cu fratele ei, Arnie. Arnie era autist, ca și Randal Șase. Natura îl făcuse autist pe Arnie. Infirmitatea lui Randal îi fusese dată de Victor. Cu toate acestea, el și Arnie erau fraţi de suferință. În fotografia din ziar, Arnie cel de doisprezece ani fusese împreună cu sora sa la un eveniment caritabil în beneficiul cercetărilor privind autismul. Arnie zâmbea. Arăta fericit. Randal nu fusese niciodată fericit în timpul celor patru luni de viață ale sale petrecute la Porţile Milei. Teama îl rosese în fiecare minut, în fiecare zi, mai acut în unele zile decât în altele, dar îl mușcase și-l devorase mereu. Trăise chinuindu-se. Nu-și imaginase că fericirea era posibilă - până când văzuse zâmbetul lui Arnie. Arnie știa ceva ce Randal nu știa. Arnie, autistul, cunoștea un motiv pentru a zâmbi. Poate cunoștea mai multe motive. Ei erau fraţi. Fraţi de suferință. Arnie avea să-i împărtășească secretul fratelui său Randal. Dacă Arnie avea să refuze să i-l împărtășească, atunci Randal avea să-i smulgă secretul din el. Avea să-l obţină, într-un fel sau altul. Era în stare să ucidă ca să-l obţină. Dacă lumea de dincolo de împletitura de nuiele n-ar fi fost atât de confuză, atât de plină de imagini și de mișcare, Randal Șase ar fi ieșit pur și simplu din spaţiul de sub casă. Ar fi intrat în casă pe ușă sau pe o fereastră și ar fi luat ce-i trebuia. 54 După călătoria de la spital și după chinul furtunii, nu putea să mai suporte și alte provocări senzoriale. Trebuia să găsească o cale de a pătrunde în casă din spaţiul de sub ea. Nu se îndoia că păianjenii făceau deseori lucrul ăsta. O să fie un păianjen. O să se târască. O să găsească o cale. 55 CAPITOLUL 14 Nicholas Frigg mergea pe meterezele de pământ care se ridicau în jurul mărilor de resturi și gunoi, conducător al depozitului și stăpân a tot ce supraveghea. Purta peste blugi cizme de cauciuc până la șolduri, prinse cu benzi de centură. Umbla cu pieptul gol pe căldura aceea arzătoare, nu purta pălărie și lăsa soarele să-l coacă lent ca pe coaja unei pâini. Nu îl îngrijora melanomul. Aparţinea Rasei Noi, iar cancerul nu-l putea atinge. Tumorile care-l rodeau erau alienarea, singurătatea și conștiința vie a faptului că era sclav. Pe terenurile acelea, situate mult spre nord-est de lacul Pontchartrain, gunoiul sosea din New Orleans și din alte orașe, șapte zile pe săptămână, într-o caravană nesfârșită de tractoare cu remorcă și cu berbeci hidraulici, care aruncau blocuri presate de resturi în gropile fumegânde ale terenului pentru gunoi. Mizantropii și cinicii puteau spune că, indiferent de oraș, fie el New Orleans, Paris sau Tokio, definiţia gunoiului ar trebui să includă cele mai stricate exemplare ale oamenilor care mergeau pe străzile lor. Și, bineînţeles, legendele urbane ale fiecărui oraș includeau povești care susțineau că mafia arunca martorii și alte persoane care le puneau în primejdie afacerile în gropile de gunoi, lucrătorii de acolo făcând parte din sindicatele controlate de mafioți. Adâncurile putrede ale instituţiei de Administrare a Gunoiului Crosswoods conţineau în prezent mii de cadavre, multe dintre ele părând a fi omenești atunci când fuseseră îngropate în secret, în decursul anilor. Unele erau omenești - cadavrele celor care fuseseră înlocuiţi de copiile lor. Celelalte erau experimente eșuate - unele nu păreau deloc omenești - sau membri ai Rasei Noi care fuseseră lichidaţi din diferite motive. Patru femei Erika erau îngropate în rezervoarele acelea de gunoi. 56 Toţi cei care lucrau la groapa de gunoi aparțineau Rasei Noi. Ei răspundeau în faţa lui Nick Frigg, iar acesta răspundea în fața creatorului lor. Crosswoods era deținut de o corporație din Nevada, care, la rândul ei, era deţinută de o altă companie din Bahamas. Această a doua companie aparţinea unui trust din Elveţia. Beneficiarii trustului erau trei australieni care locuiau în New Orleans. De fapt, australienii erau membri ai Rasei Noi, deci erau oamenii lui Victor. In punctul culminant - sau poate în cel inferior - al acestui arc de cerc al înșelătoriei se afla Nick, atât stăpân al gunoiului, cât și pazitor al cimitirului secret. li făcea plăcere munca sa, mai mult decât majorităţii celor de soiul său, chiar dacă nu era ceea ce și-ar fi dorit de la viaţă. Ceea ce pentru un om obișnuit ar fi însemnat o colecţie de duhori, o serie nesfârșită de putori revoltătoare, reprezenta pentru Nick o fantasmagorie de parfumuri. Acesta inspira puternic și lingea aerul, savurând complexitatea fiecărei arome. Introducând în el anumite gene canine, creatorul lui Nick îi dăduse un simţ al mirosului cam pe jumătate din cel al unui câine, asta însemnând că Nick se bucura de percepții olfactive de zece mii de ori mai puternice decât cele ale unui om obișnuit. Puţine mirosuri provoacă repulsie unui câine. Multe sunt bune și aproape toate sunt interesante. Chiar și putoarea măruntaielor și miasma puternică a descompunerii sunt intrigante, dacă nu savuroase. Deci așa i se păreau și lui Nick Frigg. Acest dar al mirosului transformase o slujbă neplăcută în una cu potenţial pentru a fi încântătoare. Deși Nick avea motive să-l considere pe Victor un Dumnezeu dificil, dacă nu chiar crud, exista un motiv să creadă că, la urma urmei, îi păsa de creaţiile sale. Nick cel cu nas de câine mergea pe metereze - care erau suficient de late ca să permită trecerea unui automobil de teren - și privea tractoarele descărnând gunoiul de-a lungul capătului îndepărtat al gropii din partea de est, la două sute de metri în stânga sa. Două treimi din groapa adâncă aproape cât un bloc cu zece etaje fuseseră umplute cu gunoi în ultimii ani. 57 Buldozere cu șenile late - pe care Nick și echipa sa le numeau „galioanele gunoiului” - navigau pe marea de rămășițe și împrăștiau gunoiul mai uniform decât o făcuseră camioanele. În dreapta sa se afla groapa din vest, nu chiar atât de mare ca aceea din est și ceva mai plină. Mai la vale, spre sud, două gropi mai vechi fuseseră umplute și acoperite cu un strat de pământ de aproape doi metri. Tevi prin care circula gaz metan găureau movilele acelea acoperite de iarbă. La nord de cele două gropi folosite în acel moment avea loc excavarea unei gropi noi, la care se săpa de două luni. Bocănitul și hârâitul mașinilor care mutau pământul se răspândeau în jos, de pe înălțimile acelea. Nick întoarse spatele noii gropi unde activitatea era în toi și privi groapa liniștită din vest. Tractoarele care sosiseră în ziua aceea fuseseră dirijate în alte părți, lăsând-o în liniște. Peisajul selenar alcătuit din gunoi îi provoca o intensificare a bătăilor celor două inimi, așa cum nu reușea nimic altceva. Haos compactat, resturi, rămășițe și ruine. Câmpul acela sterp, sumbru și toxic se adresa unei părţi din el care ar fi fost ocupată de suflet, dacă ar fi făcut parte din Rasa Veche. Se simţea acasă aici, așa cum nu s-ar fi simţit niciodată în păduri sau pe câmpuri acoperit de iarbă. Sau într-un oraș. Pustietatea, murdăria, mucegaiul, râncezeala, cenușa și noroiul îl atrăgeau așa cum atrage marea un marinar. Cu câteva ore în urmă sosise un camion din New Orleans, încărcat cu cadavre. Trei erau ale unor birocraţi municipali care fuseseră uciși și înlocuiți cu copiile lor, iar două erau ale unor polițiști care păţiseră același lucru. Cu numai un an în urmă, asemenea livrări se făceau de două ori pe lună. Acum se făceau de două ori pe săptămână, uneori și mai des. Erau vremuri interesante. Pe lângă cei cinci oameni morți, camionul adusese și trei rebuturi, creaturi făcute în Porţile Milei care nu funcţionaseră așa cum sperase Victor. Acestea erau întotdeauna interesante. După căderea nopţii, toţi cei din interiorul terenului înconjurat cu sârmă ghimpată al Administraţiei de Gunoi Crosswoods, reprezentanţi ai Rasei Noi, conduși de Nick, erau preocupaţi să care oamenii morţi și rebuturile în groapa de vest. Aveau să-i 58 îngroape în mormanul de gunoi, în decursul unei ceremonii care devenise tot mai amplă, odată cu trecerea anilor. Deși înmormântările nocturne deveniseră frecvente în ultimul timp, ele continuau să-l înfioare pe Nick. Îi era interzis să se sinucidă; nu putea să ucidă membri ai Rasei Vechii până în ziua în care Victor avea să dezlănţuie Ultimul Război. Nick iubea moartea, dar nu putea să aibă parte de ea sau s-o provoace. Intre timp, putea să se bălăcească în marea de gunoi și murdărie, să împingă morții în găurile împuţite în care aveau să se umfle și să se coacă, îmbibate de aburii descompunerii - chestie care reprezenta un beneficiu marginal ce-i provoca multă plăcere. Dimineaţă, mulţimea de tractoare cu remorcă abia sosite aveau să fie dirijate spre groapa din vest, iar încărcătura pe care aveau s-o depoziteze avea să fie împrăștiată peste mormintele noi, ca un alt strat într-un parfait. In timp ce Nick privea către groapa de gunoi din vest, tânjind după apusul soarelui, un stol de ciori grase și lucioase, care se hrăneau din gunoaie, ţâșniră brusc în zbor. Păsările se înălțară ca și cum ar fi fost o singură făptură și ţipară disperate la unison, plutind către el, apoi ridicându-se spre soare. La vreo cincizeci de metri de zidul pe care el stătea, o halcă uriașă de gunoi dens de vreo șapte metri se cutremură, apoi păru că se ondulează, de parcă înota ceva prin ea. Poate că o ceată de șobolani tocmai ieșea la suprafaţă. În ultimele zile, membrii echipei lui Nick raportaseră în vreo șase rânduri că văzuseră pulsaţii și ridicări ritmice în ambele gropi, diferite de ridicările și coborările obișnuite, provocate de expansiunea bruscă a unor depozite de metan, urmate de expulzări bruște de gaz. Cu mai puţin de o jumătate de zi în urmă, după miezul nopţii, se auziseră sunete stranii din groapa de gunoi din est, care semănau cu niște voci, cu niște strigăte îndurerate. Nick și echipa sa se duseseră cu lanterne să caute sursa lor, care păruse că-și schimbă în mod repetat direcţia, dar care devenise tăcută înainte să poată fi localizată. _ Gunoiul care pulsa rămase liniștit. Șobolani. In mod sigur erau șobolani. Dar Nick, curios din fire, cobori pe peretele în pantă al zidului dinspre est, în groapa de gunoi din vest. 59 CAPITOLUL 15 Aubrey Picou lăsase în urmă o viaţă în care avusese din plin de a face cu crima, ca să aibă timp să-și îngrijească grădina. Locuia pe o stradă umbrită de stejari, din centrul orașului. Casa sa veche poseda una dintre cele mai ornamentate lucrări decorative în fier forjat - gard, balustradă pentru balcon - dintr- un oraș plin cu asemenea piese filigranate importante. Porticul din faţa casei, drapat cu vițe, pe care fuseseră atârnate coșuri cu ferigi, oferea două leagăne albe și balansoare din răchită, dar umbra nu părea mai răcoroasă decât aleea uscată de soare. Servitoarea, Lulana St. John, răspunse la ţărâitul soneriei. Era o negresă de vreo cincizeci de ani, cu o circumferință a abdomenului și cu o personalitate formidabile. Aruncă o privire dezaprobatoare către Carson și încercă să-și stăpânească un zâmbet când se uită la Michael, apoi zise: — Văd în faţa mea doi funcţionari publici bine cunoscuţi, care muncesc pentru Dumnezeu, dar care uneori fac greșeala de a folosi tacticile diavolului. — Suntem doi păcătoși, admise Carson. — Doamne, spuse Michael, ce bun ești, de încerci să izbăvești un nenorocit ca mine! — Copile, îi spuse Lulana, bănuiesc că te măgulești singur crezând că ești izbăvit. Dacă ai venit aici ca să-l necăjești pe stăpân, îţi cer să privești în tine și să găsești acea parte a ta care vrea să fie om al legii și al împăcării. — E partea cea mai importantă din mine, spuse Michael, dar detectivului O'Connor îi place să bată lumea. lar Lulana îi zise lui Carson: — Imi pare rău, don'șoară, dar asta vă e reputaţia. — Nu și azi, o asigură Carson. Am venit să-i cerem o favoare lui Aubrey, dacă vei avea amabilitatea să-l anunţi. Te rog. Nu avem nicio plângere împotriva lui. Lulana o privi cu solemnitate și spuse: 60 — Domnul m-a înzestrat cu un detector de minciuni extraordinar și acesta nu ţârâie, deocamdată. In favoarea ta e și faptul că nu ţi-ai fluturat insigna și că ai zis „te rog”. — La insistența mea, zise Michael. Detectivul O'Connor a făcut școala de bune maniere la seral. — E un prost, îi spuse Lulana lui Carson. — Da, știu. — După o viaţă de mâncat cu mâinile, a reușit să stăpânească folosirea furculiței într-un timp remarcabil de scurt, o lăudă Michael. — Copile, ești un prost, îi replică Lulana, dar, din motive pe care numai Dumnezeu le știe, te plac întotdeauna. Ștergeţi-vă pe picioare și intraţi, zise ea, dându-se la o parte din prag. Holul era zugrăvit în culoarea piersicii, avea lambriuri albe și era împodobit cu aplice albe în formă de coroană. Podeaua din marmură albă, cu inserţii rombice negre, fusese lustruită atât de mult, încât părea udă. — Aubrey l-a descoperit deja pe Isus? întrebă Carson. — Domnul nu l-a îmbrățișat pe Dumnezeu, nu, spuse Lulana închizând ușa din față, dar sunt încântată să spun că a ajuns să- L vadă. Deși era plătită doar ca să fie servitoare, Lulana avea slujbă dublă, fiind și ghid spiritual al angajatorului ei, al cărui trecut îl cunoștea și era îngrijorată în privinţa sufletului său. — Domnul se ocupă de grădină, zise ea. Puteţi să-l așteptați în salon sau să i vă alăturaţi printre trandafiri. — Prefer trandafirii, spuse Michael. În spatele casei, în bucătăria imensă, Evangeline Antoine, sora mai mare a Lulanei, cânta încet Lampa Sa va împrăștia tot întunericul, în timp ce pregătea aluatul pentru o plăcintă. Evangeline îi slujea lui Aubrey drept bucătăreasă și drept cor care-i ţinea isonul eforturilor neobosite ale Lulanei de salvare a sufletului stăpânului lor. Era mai înaltă decât sora sa, mai subțire, dar ochii ei vioi și zâmbetul făceau ca înrudirea lor să fie evidentă. — Domnule detectiv Maddison, spuse Evangeline, sunt încântată că încă nu aţi murit. — Și eu, îi răspunse Michael. Ce fel de plăcintă faci? — Cu cremă de praline și scorțișoară, cu un strat de nuci pecan prăjite deasupra. 61 — Pentru așa ceva merită să-ţi faci chiar patru operaţii pe cord! — Colesterolul nu te poate afecta, dacă ai atitudinea corectă, îi informă Lulana. Servitoarea îi conduse prin ușa din spate pe veranda din dosul casei, unde Moses Bienvenu, șoferul și omul bun la toate al lui Aubrey, vopsea stâlpii care căpătaseră o minunată culoare albă sub balustrada neagră. Moses zise, rânjind;: — Doamnă detectiv O'Connor, sunt uimit că încă nu l-aţi împușcat pe domnul Michael. — Țintesc bine, îl asigură ea, dar individul se mișcă prea iute. Moses, un bărbat solid fără a fi gras, robust și înalt, cu mâini mari cât niște farfurii, servea ca diacon în biserică și cânta în același cor ca și surorile sale, Lulana și Evangeline. — Au venit să-l vadă pe stăpân, dar nu ca să-l necăjească, îl informă Lulana pe fratele ei. Dacă o să pară că vor să-l necăjească, ia-i de ceafă și aruncă-i în stradă. După ce Lulana intră în casă, Moses zise: — Aţi auzit ce-a spus Lulana. Oţi fi fiind voi polițiști, dar aici ea face legea. Ea e Legea și Calea. V-aș rămâne îndatorat dacă nu m-ati pune în situația să vă apuc de ceafă și să vă dau afară. — Dacă o să ne pierdem autocontrolul, atunci o să ne apucăm reciproc de ceafă și o să ne dăm afară, îl asigură Michael. Moses le spuse, arătând cu pensula sa: — Domnul Aubrey e acolo, dincolo de fântâna păgână, printre trandafiri. Și vă rog să nu faceți mişto de pălăria lui. — De pălăria lui? se miră Michael. — Lulana a insistat să poarte o pălărie de soare, dacă vrea să petreacă o jumătate de zi în grădină. E aproape chel, așa că Lulana e îngrijorată că ar putea să facă un cancer al pielii capului. La început, domnul Aubrey n-a suferit pălăria. Abia în ultimul timp s-a obișnuit cu ea. — Nu m-am gândit că o să apuc ziua în care cineva o să fie șeful lui Aubrey Picou, spuse Carson. y — Lulana nu-i niciun fel de șef, preciză Moses. li iubește atât de mult pe toți, încât îi face să i se supună. O alee din dale de cărămizi ducea de la treptele verandei peste o pajiște, înconjura fântâna păgână și continua până în grădina cu trandafiri. 62 Fântâna sculptată în marmură reprezenta trei siluete în mărime naturală. Pan, o siluetă masculină cu coarne și picioare de tap, cânta din nai și fugărea două femei goale - sau ele îl fugăreau pe el - în jurul unei coloane înconjurate de viță-de-vie. — Nu mă pricep să apreciez antichităţile, spuse Michael, dar sunt destul de sigur că-i din Las Vegas, secolul al optsprezecelea. Tufele de trandafiri creșteau în șiruri, cu insulițe din granit între ele. Pe cea de-a treia alee - din cele patru - se afla un sac cu îngrășăminte, un pulverizator și un suport cu unelte de grădinărit frumos aranjate. Acolo se afla și Aubrey Picou, cu o pălărie de pai cu boruri atât de late, încât veverițele ar fi putut să alerge de jur împrejur, ca să-și menţină forma fizică. Înainte să-i observe și să-și ridice privirea, fredona o melodie. Părea să fie Lampa Sa va împrăștia tot întunericul. Aubrey avea optzeci de ani, dar o figură de copil; un chip de copil bătrân de optzeci de ani, dar care nu era roz, dolofan și care nu-ți trezea dorinţa de a-l ciupi. În umbra profundă a pălăriei sale anticancer, ochii săi albaștri clipeau plini de veselie. — Dintre toţi polițiștii pe care-i cunosc, iată-i pe cei doi pe care-i plac cel mai mult, spuse Aubrey. — Îți mai plac și alţii? întrebă Carson. — Nu, nu-mi place niciunul dintre ticăloși, îi răspunse Aubrey. Dar niciunul dintre ei nu mi-a salvat viața. — Ce-i cu pălăria asta tâmpită? se interesă Michael. Zâmbetul lui Aubrey se transformă într-o grimasă. — Ce mai contează dacă o să mor de cancer de piele? Am optzeci de ani. O să mor de ceva. — Lulana nu vrea să mori până când n-o să-L găsești pe Isus. Aubrey oftă și spuse: — Cu ăștia trei care conduc circul, mă împiedic de Isus de fiecare dată când mă întorc. — Dacă există cineva care să poată să-ţi salveze sufletul, atunci aceea e Lulana, îl asigură Carson. Aubrey păru că vrea să spună ceva sarcastic. În schimb, oftă din nou. — N-am avut niciodată o conștiință. Acum am. E mult mai plictisitoare decât pălăria asta ridicolă. — De ce porți pălăria, dacă nu poți s-o suferi? întrebă Michael. 63 Aubrey privi spre casă. — Dacă o s-o scot, o să vadă. Și n-o să mai primesc nicio plăcintă a lui Evangeline. — Plăcinta cu cremă de praline și scorțișoară. A — Și deasupra cu nuci pecan prăjite, adăugă Aubrey. Imi place plăcinta asta, explică el și oftă din nou. — Oftezi cam mult în zilele astea, remarcă Michael. — Am devenit patetic, nu-i așa? — Ai fost întotdeauna patetic, îl liniști Carson. Ai devenit un pic uman, asta-i tot. — Asta-i deranjant, mormăi Michael. — Nu-i în regulă, îl aprobă Aubrey. Deci, oameni buni, ce v-a adus aici? — Avem nevoie de niște arme mari, zgomotoase, în stare să doboare ușile, îi răspunse Carson. 64 CAPITOLUL 16 Duhoarea era magnifică: înţepătoare, persistentă, pătrunzătoare... Nick Frigg își imagina că mirosul gropilor de gunoi se impregnase în carnea, în sângele, în oasele sale, așa cum mirosul de fum pătrunde prin cea mai subţire felie de carne dintr-o afumătoare. Îi plăcea ideea că mirosea până-n străfundul său a tot ce este descompunere, precum moartea după care tânjea și pe care n-o putea avea. Nick, încălțat cu cizmele sale de cauciuc înalte până pe coapse, mergea de-a latul gropii de gunoi din vest, cutii goale de la tot felul de conserve zăngănind în drumul său, cartoane goale pentru ouă și cutii pentru sărățele turtindu-se și trosnind sub tălpile lui, în timp ce se îndrepta către locul în care gunoiul se ridicase, se ondulase și apoi se potolise. Mișcarea aceea bizară părea să fi încetat. Deși compactat de galioanele pentru gunoi cu șenile late, care colindau tărâmurile acelea pustiite, câmpul cu gunoaie - în groapa aceea adâncă de douăzeci sau poate douăzeci și cinci de metri - se modifica uneori sub greutatea lui Nick, pentru că, prin natura sa, era plin cu mici spaţii goale. Dar fiindcă era agil și înzestrat cu niște reflexe fulgerătoare, Nick se împleticea doar rareori. Când ajunse în locul în care avuseseră loc mișcările pe care le văzuse de pe zidul lui, suprafața nu părea foarte diferită de rămășițele întâlnite pe parcursul celor cincizeci de metri pe care îi străbătuse până acolo. Cutii de conserve strivite, sticlă spartă, nenumărate obiecte de plastic, de la recipiente incolore la jucării stricate, grămezi de podoabe de grădină mucegăite - frunze de palmier, crengi de copac, iarbă -, pungi de gunoi pline și legate la gură... Văzu o păpușă cu picioare care atârnau rupte și cu fruntea crăpată. Prefăcându-se că sub cizma sa zăcea un copil adevărat din Rasa Veche, Nick o călcă în picioare până când zdrobi figura zâmbitoare. 65 Se întoarse încet, la 360 de grade, și privi mai atent resturile. Adulmecă și iar adulmecă, folosindu-și simţul mirosului îmbunătăţit genetic ca să descopere vreun indiciu în legătură cu ceea ce provocase rostogolirea aceea neobișnuită în marea de gunoaie. Din adâncurile gropii de gunoi ieșea gaz metan, dar mirosul acestuia nu părea mai intens ca de obicei. _ Șobolani. Simţi miros de șobolani în apropiere. Intr-o groapă de gunoi, asta nu era ceva mai surprinzător decât să simţi mireasmă de resturi. Mirosul de mosc al rozătoarelor năpădise întreaga suprafaţă a Administraţiei pentru Gunoaie Crosswoods. Nick detectă o mulţime de asemenea animale mustăcioase peste tot în jurul său, dar nu adulmecă o ceată atât de mare încât să poată destabiliza suprafaţa câmpului cu gunoi în timp ce alerga prin vizuină. Nick cercetă zona din imediata apropiere, privind, adulmecând, apoi se ghemui - cizmele de cauciuc scârțâiră - și așteptă. Nemișcat. Ascultând. Respirând în tăcere, dar puternic. Sunetele tractoarelor ce se descărnau în groapa din est se reduseră treptat, ca și zăngănitul îndepărtat al galioanelor gunoiului. Ca și cum ar fi vrut să-l ajute, aerul atârna greu și nemișcat. Nu bătea nicio adiere în urechile lui, care să-l distragă. Soarele brutal dogorise toată ziua, pogorând o liniște absolută. In asemenea momente, putoarea dulce a gropii de gunoi putea să-l cufunde într-un soi de stare zen, de meditaţie relaxată, dar intensă. Pierduse noţiunea timpului, devenise atât de extaziat, încât nu știa câte minute trecuseră atunci când auzi vocea. Nu era sigur că nu vorbise de mai multe ori, înainte s-o remarce. — Tată? Uşoară, tremurătoare, cu un timbru nedefinit, întrebarea de un singur cuvânt putea fi pusă și de un bărbat, și de o femeie. Nick cel cu nas de câine așteptă, adulmecând. — Tată. Tată. Tată...? De data asta, întrebarea părea să vină simultan de la patru sau cinci persoane, bărbaţi și femei. Când privi câmpul cu gunoi, Nick descoperi că rămăsese singur. Nu știa dacă un asemenea lucru era posibil, dar cuvintele trebuiau să fi fost rostite în rămășițele presate de sub el, ridicându-se prin crăpături din... De unde? 66 — De ce, Tată, de ce, de ce, de ce...? Tonul disperat și implorator sugera un chin greu de suportat și se potrivea cu disperarea stăpânită a lui Nick. — Cine ești? întrebă el. Nu primi niciun răspuns. — Ce ești? Un cutremur zgudui câmpul cu gunoi. Scurt. Subtil. Suprafaţa nu se ridică, dar se ondulă ca mai devreme. Nick simţi că prezenţa misterioasă se retrăgea. Se ridică în picioare și zise: — Ce vrei? Soarele arzător. Aerul nemișcat. Putoarea. Nick Frigg rămase singur, groapa de gunoi devenind iarăși solidă sub picioarele sale. 67 CAPITOLUL 17 Aubrey Picou smulse dintr-un tufiș cu trandafiri uriași, roz- galbeni-albi o floare pentru Carson și-i curăţă țepii de pe tulpină. — Această varietate este numită French Perfume. Excepţionalul său amestec de culori îl face cel mai feminin trandafir din grădina mea. Michael se amuza s-o vadă pe Carson ţinând floarea cu grijă, chiar dacă nu avea spini. Nu era tipul de fată cu zorzoane și trandafiri. Ea era tipul de fată cu blugi și pistol. In ciuda figurii sale nevinovate și a pălăriei de pai cu boruri moi, stăpânul grădinii părea la fel de nepotrivit printre trandafiri ca și Carson. In timpul deceniilor de activitate criminală, Aubrey Picou nu ucisese niciodată un om, nici nu rănise vreunul. Nu jefuise, nu violase, nici nu șantajase pe cineva. Făcuse doar tot posibilul ca alți criminali să săvârșească mai ușor și mai eficient asemenea lucruri. Prăvălia lui de documente produsese acte false de cea mai înaltă calitate: pașapoarte, certificate de naștere, permise de conducere... Vânduse mii de arme pe piaţa neagră. Când indivizii cu talent pentru strategie și tactică veneau la Aubrey cu planuri pentru jefuirea unei mașini blindate sau cu o schemă de a tâlhări un vânzător de diamante, acesta le asigura capitalul necesar pregătirii și executării operaţiunii. Tatăl său, Maurice, fusese avocat specializat în convingerea juraţilor să acorde compensaţii financiare scandaloase unor clienţi îndoielnici, în cazuri dubioase de vătămare. Unii dintre colegi îl numeau admirativ Maurice Lăptarul, din cauza priceperii sale de a mulge găleți cu profit de la juraţii proști ca niște vaci. Lăptarul își înscrisese fiul la Facultatea de Drept a Universităţii Harvard, cu speranţa secretă că Aubrey va îmbrățișa domeniul nou - pe vremea aceea - al litigiilor sociale, folosind știința cea rea și scena tribunalului ca să terorizeze corporaţiile importante și să le aducă în pragul falimentului prin plăţi de daune de miliarde de dolari. 68 Spre dezamăgirea lui Maurice, Aubrey găsise dreptul plictisitor și demn de dispreţ, așa că decisese că putea să facă tot atât de mult rău societăţii din afara sistemului juridic pe cât i-ar fi făcut din interiorul acestuia. Deși relaţia dintre tată și fiu a fost rece o bună bucată de vreme, până la urmă Maurice a început să se mândrească cu băiatul său. g Fiul Lăptarului fusese acuzat doar de două ori. In ambele situații scăpase fără a fi condamnat. De fiecare dată, după ce juratul-șef rostise verdictul de nevinovăție, juraţii se ridicaseră și-l aplaudaseră pe Aubrey. Ca să evite o a treia acuzaţie, Aubrey oferise dovezi procuraturii, în secret. După ce turnase o grămadă de bandiți, fără ca aceștia să afle ceva, se pensionase la șaptezeci și cinci de ani, cu reputaţia intactă printre delincvenţii și admiratorii acestora. — Nu mai vând arme, îi anunță Aubrey. Nici din cele mari, zgomotoase, care doboară ușile, nici de alt fel. — Știm că te-ai pensionat... — De-adevăratelea, o asigură Aubrey. — ... dar mai ai prieteni în toate locurile rău famate. — Trandafirul ăsta e numit Black Velvet, zise Aubrey. Roșul e atât de întunecat, încât în unele locuri pare negru. — Nu îţi înscenăm nimic, îl asigură Carson. Niciun procuror n- o să irosească mii de ore de muncă pentru a vâri la închisoare un grădinar octogenar inofensiv. — În plus, interveni Michael, o să te prefaci că ai Alzheimer și o să faci juriul să izbucnească în lacrimi. — French Perfume nu se compară cu acesta în privinţa mirosului, îi spuse Aubrey lui Carson, dar Black Velvet mi se pare un trandafir mai potrivit pentru tine. — Avem nevoie de două pistoale Desert Eagle .50 Magnum. Impresionat, Michael o întrebă pe Carson: — De asta avem nevoie? — N-am spus că vreau ceva zgomotos? Dacă ai avea două inimi și ai fi nimerit în piept de un glonţ de calibrul ăla, ambele ticăitoare ar fi făcute bucăţi. Aubrey îi oferi un trandafir Black Velvet lui Carson, care îl acceptă fără niciun chef. Ținea câte o floare în fiecare mână, părând dezorientată. 8 Catifeaua Neagră (n.tr.). 69 — De ce nu le rechiziționezi cu ajutorul poliţiei? o întrebă Aubrey. — Pentru că o să omorâm un om care ar ieși liber și râzând din tribunal, dacă l-am aduce în faţa justiţiei, îl minţi ea. Ochii lui Aubrey luceau plini de interes, în umbra pălăriei sale. — Nu avem microfoane, îl asigură Carson. Poţi să ne pipăi. — Dragă, mi-ar plăcea să te pipăi, spuse Aubrey, dar nu ca să caut un microfon. N-ai vorbi așa cum vorbești dacă ai avea unul. — Am nevoie, pentru pistoale, de o sută de cartușe, cu vârful retezat, de calibrul .50 Action Express, cu greutatea de 21 de grame, îi preciză Carson. — Formidabil. Asta înseamnă, probabil, că la gura ţevii glonțul o să aibă o viteză de vreo patru sute șaptezeci de metri pe secundă, deduse Aubrey. — Vrem ca tipii ăia să fie morți de-a binelea. Mai avem nevoie de două puști de vânătoare. Cu gloanţe mari, pentru urși, nu pentru căprioare. — Pentru urși, nu pentru căprioare, repetă Michael, dând din cap, ca și cum ar fi fost încântat de situaţie și nu de-a dreptul îngrozit. — Cu putere mare de oprire, spuse Aubrey, admirativ. — Mare, îl aprobă Michael. — Semiautomat, ca să putem trage al doilea foc folosind o singură mână, continuă Carson. Poate marca Urban Sniper. Care-i lungimea țevii la puștile astea? — Patruzeci și doi de centimetri, îi răspunse Aubrey. — Am fi vrut să fie tăiată la treizeci și doi. Dar avem rapid nevoie de arme, nu avem timp să așteptăm să fie modificate. — Cât de iute? — Astăzi. Curând. Dacă e posibil, acum. Urban Sniper, SGT, Remington - acceptăm orice pușcă de-o marcă bine-cunoscută care a fost deja modificată ca să corespundă caracteristicilor. — Aveţi nevoie de curele de-un asemenea fel, încât să purtaţi arma atârnată pe umăr și să trageţi de la șold, le spuse Aubrey. — Deci, unde trebuie să ne ducem? întrebă Carson, ţinând încă în fiecare mână câte un trandafir, ca și cum ar fi participat la o manifestaţie pentru sfârșitul tuturor războaielor. Aubrey îi privi, pe ea și pe Michael, timp de o jumătate de minut, continuând, fără să-și dea seama, să tundă trandafirii - clic-clic, clic-clic, clic-clic - apoi spuse: 70 — O grămadă de arme ca să împușcați un individ. Cine-i tipul - Antihristul? — E bine apărat, îi răspunse Carson. Trebuie să trecem de niște indivizi, ca să ajungem la el. Dar și ăia sunt niște jigodii. Aubrey Picou zise fără convingere: — Poliţiștii o iau razna tot timpul. Cine ar putea să-i condamne, având în vedere lipsa de sprijin și cât de mult sunt criticați? Nu-i cazul vostru. Voi n-o luați razna. — Îţi amintești ce s-a întâmplat cu tatăl meu? întrebă Carson. — Chestia aia a fost o scorneală, spuse Aubrey. Tatăl tău n-a schimbat tabăra. A fost un poliţist corect până la sfârșit. — Știu. Dar îţi mulţumesc că mi-ai spus-o, Aubrey. Când își plecă ușor capul acoperit de pălăria de soare, bătrânul arăta precum Truman Capote travestit în doamnă-care- se-duce-la-prânz. — Vrei să-mi spui că știi cine i-a lichidat pe el și pe mama ta? — Da, minţi ea. — Doar pe cel care a apăsat pe trăgaci sau pe cel care a dat ordinul? — Tipul ăsta e la capătul lanţului trofic, spuse Carson. Aubrey zise, uitându-se la Michael: — Deci, când o să-l omorâţi, o să vuiască toată presa. Lui Michael i se părea că ar fi mai bine să tacă. Așa că ridică din umeri. Aubrey nu se mulțumi cu un simplu gest. — Probabil că o să fii ucis în timp ce vei face chestia asta. — Nimeni nu trăiește veșnic, îi răspunse Michael. — Lulana spune că o să trăim. Oricum, asta-i răzbunarea lui O'Connor. De ce ai muri tu pentru răzbunarea ei? — Suntem parteneri, îi explică Michael. — Nu-i adevărat. Partenerii nu se sinucid. — Eu cred că putem să-l lichidăm și să fugim, îi răspunse Michael. Un zâmbet viclean șterse de pe fața bătrânului inocenţa anterioară. — Nici asta nu-i adevărat. — Aubrey, îi spuse Carson strâmbându-se, nu-l sili să-ţi spună totul. — Vreau doar să aud ceva care să-i facă fapta credibilă. 71 — Faptul că ne ajuţi n-o să se întoarcă împotriva ta, îi făgădui Carson. — Poate că da, poate că nu. Sunt aproape convins. Draga mea, știu care sunt motivele tale. Vreau să le aud și pe ale lui. — Să nu-i spui nimic, îl avertiză Carson pe Michael. — Păi știe deja, îi răspunse Michael. — Asta-i poanta. Știe deja. Nu are nevoie să te audă pe tine spunându-i. E doar enervant. — Draga mea, nu-l insulta pe bătrânul Aubrey. Michael, de ce naiba ai face așa ceva? — Pentru că... — Nu-i spune! îl întrerupse Carson. — ... O iubesc. — Rahat! exclamă Carson. Aubrey Picou râse încântat. — Sunt nebun după poveștile de iubire. Dă-mi numărul telefonului celular, iar omul cu lucrurile o să te sune în cel mult două ore, ca să-ţi spună unde și cum. — Aubrey Picou, ar trebui să te fac să înghiţi trandafirii ăștia, îi spuse Carson, agitând cele două tije de French Perfume și Black Velvet în fața lui. — Având în vedere că au fost parfumaţi de mâinile tale dulci, bănuiesc că o să-mi placă gustul. Carson aruncă trandafirii pe pământ. — Pentru chestia asta îmi ești dator. Vreau să-mi împrumuți banii ca să plătesc armele. — De ce aș face asta? întrebă Aubrey, râzând. — Pentru că ţi-am salvat viaţa cândva. lar eu n-am câteva mii de dolari ascunși în șosete. — Draga mea, nu-s un om cunoscut pentru generozitatea sa... — In parte, asta încearcă să-ţi explice Lulana. Bătrânul se încruntă și spuse: — Asta mă face părtaş. — Nu și dacă înţelegerea se pecetluiește printr-o strângere de mână. Fără hârţoage. — Nu mă refeream din punct de vedere legal. Din punct de vedere moral. Michael își spuse că auzul i-o luase razna. Nu se putea ca Aubrey să fi folosit cuvântul moral. 72 — Nu-i un lucru grav, dacă fac doar legăturile pentru încheierea târgului, spuse Aubrey, pentru că nu primesc niciun comision, nu câștig nimic. Dar dacă finanțez treaba asta, chiar fără dobândă... Spusele bătrânului o surprinseră în mod evident pe Carson. — Fără dobândă? — Atunci se pare că am o oarecare responsabilitate, spuse el, arătând mai degrabă speriat decât ridicol, sub pălăria sa mare, cu boruri moi. Isus ăsta e înspăimântător. — Înspăimântător? — Adică, dacă e măcar pe jumătate atât de real pe cât spune Lulana... — Pe jumătate atât de real? — ... atunci trebuie să te gândești la consecinţe. — Aubrey, spuse Carson, nu vreau să te jignesc, dar, ţinând seama de felul în care ţi-ai trăit viaţa, nu cred că bătrânul și înspăimântătorul Isus o să facă mare caz că mi-ai împrumutat banii pentru chestia asta. — Poate că n-o să facă. Dar am încercat să mă schimb. — Ai încercat? Aubrey își scoase pălăria, își șterse fruntea transpirată cu o batistă și își puse pălăria la loc. — Toţi știu cine am fost, dar Lulana, Evangeline și Moses mă tratează cu mult respect... — Și nu din cauză că le e teamă că ai putea să le tragi un glonţ în genunchi. — Exact. E uimitor. Au fost foarte drăguţi cu mine fără niciun motiv, iar după un timp am început să vreau să fiu și eu drăguţ cu ei. — Ce chestie parșivă! exclamă Michael. — Așa e, fu de acord Aubrey. Chiar e. Lași niște oameni să-ți pătrundă în viaţă - mai ales pentru că fac o plăcintă bună - și te pomenești că începi să dai bani pentru opere de caritate. — N-ai făcut așa ceva! zise Carson. — Anul ăsta am dat deja șaizeci de mii, mărturisi jalnic Aubrey. — Nu te cred. — Orfelinatul avea nevoie disperată de reparaţii, așa că cineva trebuia să facă ceva și să le umple oala cu supă. — Aubrey Picou a ajutat un orfelinat? se minună Michael. 73 — V-aș rămâne recunoscător dacă n-aţi povesti nimănui despre asta. Am o reputaţie de apărat. Vechii amici ar putea să creadă că m-am înmuiat sau că m-am senilizat. — Secretul tău e în siguranţă, îl asigură Carson. — Hei! exclamă Aubrey, luminându-se la față. Mi-a venit o idee: vă dau bani, fără niciun împrumut. Îi folosiţi la ceea ce aveți nevoie, iar într-o zi, când o să staţi mai bine cu monetarul, n-o să-mi daţi banii înapoi, ci o să-i daţi unei societăţi de binefacere, una care vă place vouă. — Și crezi că așa o să-l fraierești pe Isus? îl întrebă Michael. — Ar trebui să meargă, îi mărturisi Aubrey, încântat de ideea sa. Oricum, e ca și cum aș da un teanc de bani unei școli pentru surzi, iar directorul școlii i-ar folosi ca să plătească un desfrâu cu două târfe. — Ai priceput ceva? o întrebă Michael pe Carson. — E prea metaforic pentru mine. — Poanta e că deturnarea și târfele n-ar fi vina mea, pentru că eu am dat banii unei școli pentru surzi, le explică Aubrey. — Vrei ca în loc să-ţi dau înapoi banii pe care mi i-ai împrumutat să-i dau unei școli pentru surzi? întrebă Carson. — Ar fi drăguţ. Ține minte, tu vei fi cea care vei raspunde pentru ceea ce ai făcut în răstimpul ăla. — Ai devenit un adevărat teolog, remarcă Michael. 74 CAPITOLUL 18 După ce trupul lui William, majordomul, și toate degetele sale retezate fură îndepărtate din conac de către doi oameni de la Porţile Milei, menajera-șefă, Christine, și camerista de la etajul trei, Jolie, curăţară sângele din hol. Erika știa că, în calitate de stăpână a casei, nu trebuia să se așeze în genunchi, ca să le ajute. Victor n-ar fi fost de acord. Din cauză că diferenţa de clasă o împiedica să le ajute pe cele două, Erika nu știa ce să facă; rămase în picioare și privi. Sângele de pe podeaua de mahon fusese șters cu ușurință, bineînţeles, dar Erika fu surprinsă să vadă că fusese curățat de pe peretele zugrăvit și de pe covorul persan vechi, fără să lase nicio urmă vizibilă. — Ce substanţă de curăţat aţi folosit? întrebă ea, arătând spre recipientele din plastic, fără etichete, cu care erau înarmate atât Christine, cât și Jolie. — Domnul Helios a inventat-o, îi răspunse Jolie. — Trebuie să fi câștigat o avere cu ea. — N-a fost vândută niciodată publicului larg, o lămuri Christine. — A inventat-o pentru noi, îi dezvălui Jolie. Erika se minună că Victor avea timp să creeze noi produse pentru întreţinerea casei, având în vedere câte avea pe cap. — Alte produse de curățare înlătură toate petele vizibile cu ochiul liber, îi explică în continuare Christine, dar lasă proteine din sânge pe fibrele covorului, pe care orice echipă de investigaţii a poliţiei le-ar putea identifica. Soluția asta curăță totul. — Soţul meu e foarte deștept, nu-i așa? zise cu un pic de mândrie Erika. — E extraordinar de deștept, spuse Christine. — Extraordinar, o aprobă și Jolie. — Vreau foarte mult să-i fiu pe plac, spuse Erika. — Asta e o idee foarte bună, zise Jolie. — Cred că l-am supărat în dimineaţa asta. 75 Christine și Jolie se priviră cu înțeles, dar niciuna din ele nu-i răspunse Erikăi. — M-a bătut când am făcut sex, continuă aceasta. Întrucât înlăturaseră toate petele de sânge, Christine îi dădu ordin lui Jolie să-și continue sarcinile de dimineață în apartamentul stăpânului. Când rămase singură cu Erika în hol, spuse: — Doamnă Helios, scuzaţi-mă că sunt atât de directă, dar nu trebuie să vorbiţi despre viaţa dumneavoastră particulară cu domnul Helios în fața cuiva din echipa de întreţinere a casei. Erika se încruntă și întrebă: — Nu trebuie? — Nu. Niciodată. — De ce nu? — Doamnă Helios, sunt sigură că subiectul comportamentului în societate a făcut parte din informaţiile despre maniere și etichetă care v-au fost descărcate. — Da, presupun că a făcut parte. Adică dacă tu crezi că trebuie să fi făcut parte. — Cu siguranţă, trebuie să fi făcut parte. Nu trebuie să discutaţi despre viața dumneavoastră sexuală cu nimeni, în afară de domnul Helios. — Chestia e că m-a bătut în timp ce făceam sex, chiar m-a mușcat o dată, și m-a insultat în toate felurile. M-am simţit tare rușinată. — Doamnă Helios... — E un om bun, un om mare, deci trebuie să fi făcut ceva teribil de rău ca să-l fac să mă lovească, numai că nu știu ce l-a supărat. — Aţi făcut-o din nou, zise nerăbdătoare Christine. Aţi vorbit despre viaţa dumneavoastră particulară cu domnul Helios. — Ai dreptate, am vorbit. Dar dacă ai putea să mă ajuţi să înțeleg ce am făcut ca să-i displac soțului meu, asta ar fi bine atât pentru mine, cât și pentru Victor. Privirea lui Christine era tăioasă și fermă: — Știţi că sunteţi a cincea Erika? — Da. Și sunt decisă să fiu ultima. — Atunci poate că ar fi mai bine să nu discutaţi despre sex nici măcar cu el. 76 — Nici măcar cu Victor? Dar atunci cum o să aflu de ce i-am displăcut? Privirea tăioasă a lui Christine deveni mai pătrunzătoare. — Poate că nu i-a displăcut. — Atunci de ce m-a lovit, m-a tras de păr și mi-a ciupit... — larăși o faceți. — Dar trebuie să vorbesc cu cineva despre asta, îi răspunse Erika frustrată. — Atunci vorbiţi cu oglinda, doamnă Helios. E singura conversaţie sigură pe care o puteţi avea în legătură cu acest subiect. — Și la ce ar folosi asta? O oglindă e un obiect neînsufleţit. Doar dacă nu-i vorba de una magică, precum în A/bă-ca-zăpada și cei șapte pitici. — Când o să vă priviţi în oglindă, doamnă Helios, întrebaţi-vă ce știți despre sadismul sexual. Erika se gândi la termenul auzit. — Nu cred că face parte din cunoașterea mea programată. — Atunci cel mai bun lucru pe care puteţi să-l faceţi e să vă instruiți... și să înduraţi. Dacă asta e tot, vă rog să mă scuzati, dar mă așteaptă o grămadă de treburi. 77 CAPITOLUL 19 Răpăitul ușor al tastaturii calculatorului sub degetele sprintene ale lui Vicky Chou, în timp ce aceasta compunea o scrisoare, era singurul sunet din acea după-amiază de vară. De fiecare dată când se oprea din tastat, tăcerea care urma părea aproape la fel de profundă ca surzenia. Cea mai slabă adiere a aerului umed și fierbinte agita perdeaua subțire, dar nu producea nici cea mai mică șoaptă. Afară, ziua era lipsită de cântecul păsărilor. Dacă pe stradă treceau mașini, atunci o făceau cu graţia amutţită a unei nave fantomă care plutea fără vânt pe o mare sticloasă. Vicky Chou lucra acasă ca transcripţionist medical. Acasă însemna locuinţa lui Carson O'Connor, unde primea găzduire și Unii dintre prietenii ei credeau că-i vorba de o înţelegere ciudată și că Vicky făcuse o afacere proastă. In realitate, ea se considera plătită prea mult, întrucât gazda ei, Carson, o salvase pe sora lui Vicky, Liane, de la închisoarea pe viață pentru o crimă pe care nu o comisese. La patruzeci și cinci de ani, Vicky era văduvă de cinci ani și nu avusese copii - iar faptul că locuia acolo îi oferea beneficiul suplimentar de a simţi că face parte dintr-o familie. Arnie era ca un fiu pentru ea. Deși autist, băiatul îi făcea rareori probleme. Era preocupat de sine însuși, liniștit și simpatic în felul său. Vicky îi pregătea de mâncare, dar în celelalte privinţe băiatul se descurca singur. Își părăsea rareori camera și nu pleca din casă decât atunci când Carson voia să-l ia cu ea. Chiar și atunci, ieșea fără niciun chef. Vicky nu avea de ce să fie îngrijorată că Arnie ar fi putut să plece de acasă. Când pleca, o făcea în tărâmul său interior, care-l interesa mai mult decât lumea reală. Cu toate acestea, tăcerea începu să i se pară ciudată lui Vicky și o cuprinse neliniștea, care creștea cu fiecare pauză de tastat. În cele din urmă, femeia se ridică de la pupitru și se duse să vadă ce face Arnie. 78 Camera lui Vicky, de la etajul doi, avea o mărime plăcută, dar cea a lui Arnie - de dincolo de hol - era de două ori mai mare decât a ei. Un zid dintre două dormitoare fusese dărâmat, ca să i se ofere lui Arnie spaţiul de care avea nevoie și o baie mică, numai pentru el. Patul și noptiera fuseseră așezate într-un colț. La picioarele patului se găsea un televizor cu un DVD-player, pe o comodă pe rotile. Castelul ocupa o parte semnificativă a încăperii. Patru măsuțe alcătuiau o platformă de trei metri pe patru, pe care Arnie ridicase o minune din piese de lego, concepută cu multă inteligenţă și executată ţinându-se seama de cele mai obsedante amănunte. De la turnuri la zidurile împrejmuitoare, de la ferestrele zăbrelite și creneluri, la fortăreață și de la turnulețele cele mai înalte până la zidurile exterioare, trecând prin curtea interioară, până la magazii, grajduri și fierărie, minunea lego de doisprezece metri pătraţi părea a fi dispozitivul cu care se apăra Arnie de o lume înspăimântătoare. Băiatul stătea acum pe un scaun de birou pe rotile, pe care îl folosea când lucra la castel sau când stătea, pur și simplu, și se uita visător la el. Pentru oricine în afară de Arnie, construcţia din piese de lego era completă, dar băiatul nu era mulțumit; lucra la ea în fiecare zi, completându-i maiestuozitatea și îmbunătăţindu-i capacitatea de apărare. Deși avea doisprezece ani, Arnie părea mai mic. Era zvelt și palid ca un copil din nord la sfârșitul unei ierni lungi. Băiatul nu-și ridică privirea spre Vicky. Nu-i plăcea să privească pe cineva în ochi și rareori accepta să fie atins. Dar avea în el o anumită blândeţe, o melancolie care o emoţiona pe femeie. lar băiatul știa mai multe despre lume și despre oameni decât crezuse ea la început. Într-o zi grea, când lui Vicky îi era dor de Arthur, răposatul ei soț, mai mult decât putea îndura, Arnie reacționase la starea ei de spirit - deși Vicky nu-și exprimase în mod deschis suferința - și-i spusese, fără să se uite la ea: — Eşti atât de singură pe cât vrei să fii, iar el n-ar fi vrut niciodată să fii. Deși femeia încercase să-l atragă pe băiat într-o discuţie, acesta nu mai adăugase nimic. 79 Vicky avusese de-a face în ziua aceea cu un aspect mai misterios al autismului în general și al lui Arnie în particular, decât cunoscuse anterior. Izolarea băiatului depășea puterea de vindecare a lui Vicky, dar Arnie ieșise din acea izolare pentru a o consola, în singurătatea ei. Simţise afecţiune pentru băiat și înaintea acelui moment. După aceea, afecțiunea se transformase în dragoste. Acum spuse, în timp ce-l privea lucrând la castelul său: — Întotdeauna am crezut că-i perfect castelul așa cum este... dar tu ai găsit întotdeauna o cale ca să-l faci și mai deosebit. Băiatul nu dădu vreun semn că i-ar fi simţit prezenţa, dar femeia era sigură că o auzise. Vicky îl lăsă să-și vadă de treabă și se întoarse pe hol. Rămase în capul scărilor, ascultând tăcerea persistentă de dedesubt. Arnie era unde trebuia să fie, era în siguranţă. Dar tăcerea nu părea pașnică, ci grea, ca și cum o ameninţare fusese concepută și era în pragul unei nașteri zgomotoase. Carson spusese că ea și Michael lucrau la un caz care „putea să vină acasă după noi” și o avertizase pe Vicky să fie foarte atentă în privinţa siguranţei sale și a băiatului. Ca urmare, femeia încuiase atât ușa din faţă, cât și pe cea din spate, și nu lăsase deschisă nicio fereastră de la primul etaj. Deși știa că nu uitase nicio încuietoare, niciun zăvor netrase, tăcerea de dedesubt parcă o striga, o atenţiona. Cobori scara și dădu ocol camerei de zi, dormitorului și băii lui Carson, bucătăriei, verificând că ușile și ferestrele erau încuiate. Găsi totul așa cum își amintea că le lăsase. jaluzelele pe jumătate trase și perdelele subțiri făcuseră ca parterul să fie întunecos. De fiecare dată când Vicky aprindea o lampă ca să-și ușureze inspecția, avea grijă s-o stingă înainte să plece mai departe. Camera lui Carson era singura parte a parterului care beneficia de aer condiţionat. Aparatul montat în fereastră era prins în șuruburi și nu putea fi mutat fără a nu se face mult zgomot, încât acesta l-ar fi trădat pe un eventual individ cu mult înainte ca acesta să pătrundă efectiv în locuinţă. Pentru moment, aparatul de aer condiţionat aștepta să fie pornit. Ca și dispozitivele similare din camerele lui Vicky și Arnie, el era folosit doar ca să faciliteze instalarea somnului. 80 Cu ferestrele închise, încăperile de jos erau încinse, sufocante. Când ajunse în bucătărie, Vicky deschise ușa de sus a frigiderului, nu pentru că ar fi avut nevoie de ceva din congelator, ci pentru că adierea rece ca gheaţa ce-i mângâia fața era înviorătoare. Ajunsă din nou în camera ei de la etajul doi, realiză că tăcerea casei o îngrijora. | se părea a fi tăcerea unei securi ridicate, dar care nu fusese coborâtă încă... Era ridicol. Se speria singură. Un caz de isterie în plină zi. Vicky își porni CD-playerul și, cum Carson nu era acasă ca s-o deranjeze, dădu volumul mai tare ca de obicei. Discul era o colecţie de melodii de succes ale mai multor artiști. Billy Joel, Rod Stewart, The Knack, Supertramp, Bee Gees, Gloria Gaynor, Cheap Trick. Muzica tinereţii ei. Arthur o ceruse de nevastă. Fuseseră atât de fericiți împreună. Pe atunci, nu prea erau atenţi la ce însemna timpul. Credeau că aveau să trăiască veșnic. Reveni la scrisoarea pe care o compunea și cântă împreună cu CD-ul, cu sufletul înălțat de muzică și de amintirea zilelor mai bune, izgonind tăcerea tulburătoare. e Cu podeaua casei apăsând deasupra capului său, înconjurat de mirosul pământului gol și al mucegaiului, cufundat în beznă - adică într-o situație în care oricare altul ar fi trecut de la claustrofobie la panica acută de a nu fi îngropat de viu -, Randal Șase, copilul Porţilor Milei, se simțea protejat, chiar comod. Ascultă cum femeia coboară scările și merge din cameră în cameră, ca și cum ar fi căutat ceva ce pierduse. Apoi femeia se întoarse la etajul doi. Când auzi muzica filtrându-se în jos, din înaltul casei, Randal știu că se ivise oportunitatea pe care o dorea. Datorită intensității muzicii rock-and-roll, zgomotul pe care l-ar fi făcut pătrunzând în locuința familiei O'Connor nu ar fi atras atenţia nimănui. Explorase cu atenţie spaţiul de sub casă, el însuși surprins de faptul că devenise atât de aventuros. Cu cât se îndepărta mai mult de Porţile Milei - atât în timp, cât și ca distanţă -, cu atât agorafobia îl chinuia mai puţin, iar el își dorea să-și depășească limitele. Înflorea. 81 Pe lângă stâlpii de beton pe care era cocoţată clădirea, spaţiul de sub casă era străbătut de ţevi de apă, țevi de canalizare, conducte de scurgere și ţevi prin care treceau cabluri electrice. Toate acestea găureau podeaua clădirii. Chiar dacă Randal ar fi putut să demonteze una dintre conductele acelea, niciunul dintre punctele de penetrare nu ar fi fost suficient de larg ca să-i permită să treacă. Găsise și o trapă. Avea cam un metru pătrat. Balamalele și încuietoarea erau în cealaltă parte, unde nu putea să ajungă. Se părea că ușa se deschidea în sus și în interior. Lângă trapă, lipită de ţeava de gaz, se vedea o conductă flexibilă, cu diametrul de vreo douăzeci de centimetri, care ieșea în afara casei, șerpuind prin spaţiul de sub clădire. Capătul îndepărtat al conductei ieșea printr-o tăietură făcută în bordura de nuiele împletite. Randal presupuse că era o gură de aerisire sau una de siguranţă, pentru un sistem de încălzire cu gaz. La o primă vedere, se pare că trapa se deschidea într-o centrală termică. Un instalator putea s-o folosească pentru a cobori de la echipamentul de deasupra la legăturile de sub podea. În casa aceea, Arnie O'Connor, autist, dar în stare să zâmbească uimitor, poseda secretul fericirii. Băiatul îi va divulga de bunăvoie acest secret sau Randal Șase i-l va smulge. Stând pe spate, Randal își trase genunchii la piept și apăsă trapa cu picioarele. Pentru a pătrunde în clădire făcând cât mai puţin zgomot cu putinţă, mări treptat apăsarea. Incuietoarea și balamalele scârțâiră, în timp ce trăgeau de șuruburile de prindere. Randal își dublă eforturile atunci când un cântec deosebit de zgomotos răsună prin casă. Trapa se deschise cu un pocnet de șuruburi sfâșiind lemnul, cu un zăngănit de metal răsucit. Fericirea avea să fie curând a sa. 82 CAPITOLUL 20 Cindi voia ca după întâlnirea cu Victor să se ducă la un complex comercial, dar Benny ar fi preferat să discute despre metode de decapitare. Conform actelor, Cindi și Benny Lovewell aveau douăzeci și opt, respectiv douăzeci și nouă de ani, deși, de fapt, ieșiseră din bazinele de creaţie doar de nouăsprezece luni. Formau un cuplu arătos. Mai mult, fuseseră concepuţi să fie un cuplu arătos. Fiecare în felul său era atrăgător, bine îmbrăcat, cu un zâmbet strălucitor, cu voce melodioasă și râs molipsitor. Vorbeau blând și politicos și reușeau, de obicei, să stabilească imediat relaţii cu oricine se întâlneau. Cindi și Benny erau dansatori fenomenali, deși dansul nu era activitatea lor preferată. Cea mai mare plăcere a lor era de a ucide. Membrii Rasei Noi nu aveau voie să ucidă, cu excepţia cazului când acest lucru le era ordonat de creatorul lor. Celor doi Lovewell li se ordona frecvent să facă asta. Când un membru al Rasei Vechi urma să fie înlocuit cu o copie a sa, Cindi și Benny erau ultimele figuri zâmbitoare pe care acesta le vedea. Cei care nu erau planificaţi să fie înlocuiţi de copii, dar care ajunseseră cumva să reprezinte o ameninţare pentru Victor - sau care îl jigniseră - erau și ei sortiţi să-i întâlnească pe Lovewelli. Uneori, aceste întâlniri începeau într-un club de jazz sau într-o cârciumă. Individul-ţintă avea impresia că-și făcuse noi prieteni - până când, ceva mai târziu, o strângere de mână sau un sărut pe obraz, de despărțire, se transforma, cu o viteză uluitoare, într-o strangulare violentă. Alte victime, care îi vedeau pentru prima oară pe Lovewelli, nu aveau nicio șansă să-i cunoască, abia dacă aveau răgaz să le răspundă zâmbetului lor orbitor, înainte să fie spintecate. În ziua aceea de vară, extrem de călduroasă și de umedă, Lovewellii se plictiseau, înainte de a fi convocați la Porţile Milei. 83 Benny se descurca bine când era vorba de plictiseală, dar plictiseala o împingea uneori pe Cindi la acţiuni necugetate. După întâlnirea cu Victor - în cursul căreia li se ordonase ca în următoarele douăzeci și patru de ore să îi ucidă pe detectivii O'Connor și Maddison, Benny dorise să înceapă imediat planificarea asasinatului. Spera că treaba putea fi rezolvată astfel încât să li se ofere oportunitatea să-l dezmembreze de viu măcar pe unul din cei doi polițiști. Întrucât le era interzis să ucidă așa cum ar fi dorit, alţi membri ai Rasei Noi trăiau invidiind liberul-arbitru în baza căruia își trăiau vieţile cei din Rasa Veche. Această invidie, ce devenea zi de zi tot mai puternică, se manifesta prin disperare și printr-o furie stăpânită pe care nu aveau voie să și-o manifeste. Cindi și Benny, care erau niște asasini bine instruiți, aveau nevoie să acționeze așa cum credeau ei. Când Cindi insista să-și facă numărul, Benny o lăsa în pace, pentru că altfel bocea în asemenea hal, încât Benny, cu toată toleranța sa uimitoare faţă de plictiseală, se plângea de faptul că fusese programat de creatorul său să nu fie capabil să se sinucidă. Când ajunseră în centrul comercial, Cindi îl conduse - spre disperarea lui Benny - direct la Prunci și Țânci, un magazin care vindea haine pentru sugari și copilași. Bărbatul spera că asta n-o să ducă la o nouă răpire de copii. — N-ar trebui să fim văzuţi aici, o avertiză el. — Nu vom fi. Aici nu lucrează niciunul din Rasa Nouă și absolut nimeni din soiul nostru n-are vreun motiv să cumpere ceva din magazinul ăsta. — Nici noi nu avem vreun motiv. Femeia intră în prăvălie fără să-i răspundă. În timp ce Cindi scotocea printre rochiţele și celelalte haine de pe rafturi și de pe mese, Benny o urma, încercând să-și dea seama dacă femeia avea s-o ia razna, cum făcuse și altă dată. In timp ce admira o rochiţță galbenă, cu guler încreţit, Cindi întrebă: — Nu-i adorabilă? — E adorabilă, fu de acord Benny. Dar ar arăta mai bine dacă ar fi roz. — Se pare că n-au modelul ăsta pe roz. — Păcat. Roz. Pe roz ar fi fantastic. 84 Membrii Rasei Noi erau încurajați să facă sex între ei, în toate variantele, cât de des și de violent le plăcea. Era valva lor de eliberare a presiunii. Însă erau incapabili să se reproducă. Cetăţenii acelei lumi noi și curajoase” aveau să fie creaţi cu toţii în bazine, aveau să ajungă la maturitate și instruiți prin descărcare de date direct în creier, în doar patru luni. K De obicei, erau creați câte o sută deodată. In curând, fermele de creare aveau să înceapă să producă câte o mie de ființe ale lumii noi. Creatorul lor își rezervase toată creația biologică pentru sine. Nu credea în familii. Relaţiile de familie distrăgeau atenția oamenilor de la activitatea mai importantă a societăţii ca întreg, împiedicau triumful total asupra naturii și instalarea utopiei. — Cum ar fi lumea fără copii? se întrebă Cindi. — Mai productivă, spuse Benny. — Mohorâtă, îi replică ea. — Mai eficientă. — Goală. Femeile Rasei Noi fuseseră proiectate și fabricate fără instinct matern. Nu trebuiau să aibă dorinţa de a naște. Ceva nu era în regulă cu Cindi. Invidia femeile Rasei Vechi pentru că dispuneau de liberul-arbitru, dar le invidia și mai mult pentru posibilitatea lor de a aduce copii pe lume. O altă clientă, o gravidă, intră în coridorul în care erau ei. La început, chipul lui Cindi se lumină văzând pântecul umflat al femeii, apoi se întunecă de gelozie și răutate. Benny o prinse de mână și o trase în altă parte a magazinului: — Stăpânește-te! Oamenii o să observe. Arăţi ca și cum ai vrea s-o omori. — Chiar vreau. — Amintește-ţi ce ești. — O femeie stearpă, răspunse ea cu amărăciune. — Nu asta. Eşti o asasină. Nu poţi să-ţi faci treaba dacă chipul îți trădează menirea. — Bine. Dă-mi drumul la mână. — Calmează-te! Liniștește-te! — Zâmbesc. ? Aluzie la romanul Brave New World, de A. Huxley, care descrie o lume a viitorului. (n.tr.). 85 — E un zâmbet fals. Femeia reveni la zâmbetul strălucitor. — Așa-i mai bine, o asigură el. Cindi luă un pulover mic, roz, pe care erau aplicaţi fluturi colorați, și i-l arătă lui Benny. — Nu-i așa că-i drăguţ? — E drăguţ, fu de acord bărbatul. Dar ar arăta mai bine dacă ar fi albastru. — Nu văd modelul ăsta pe albastru. — Ar trebui să ne apucăm de treabă. — Vreau să mă mai uit puţin. — Avem o treabă de făcut, îi reaminti el. — Și dispunem de douăzeci și patru de ore pentru asta. — Vreau să-l decapitez pe unul din ei. — Sigur că vrei. Întotdeauna vrei. Și o s-o facem. Dar mai întâi vreau să găsesc un costum de dantelă cu adevărat frumos. Cindi o lua razna. Voia cu disperare un copil. Era bolnavă psihic. Dacă Benny ar fi sigur că Victor o va lichida pe Cindi și va fabrica o Cindi Doi, ar fi raportat cu luni în urmă tulburările ei. Era îngrijorat însă de faptul că Victor se gândea la ei ca lao echipă și că după dispariţia partenerei sale l-ar fi lichidat și pe el. Nu voia să fie omorât și înmormântat într-o groapă de gunoi, iar Benny Doi să aibă parte de toate binefacerile vieții. Dacă ar fi fost ca alţii din soiul lui, clocotind de furie și fiindu-i interzis să și-o exprime prin orice mod satisfăcător, Benny Lovewell ar fi fost fericit să fie lichidat. Lichidarea ar fi fost singura sa speranţă de a-și găsi pacea. Insă i se permisese să ucidă. Putea tortura, mutila și dezmembra. Spre deosebire de alți membri ai Rasei Noi, Benny avea pentru ce să trăiască. — Asta e atât de drăguţ, spuse Cindi, pipăind un costum de marinar pentru un copil de doi ani. Benny oftă și întrebă: — Vrei să-l cumperi? — Da. Aveau acasă o colecție secretă de veșminte pentru prunci și copilași. Dacă cineva din Rasa Nouă ar descoperi ascunzătoarea 86 cu haine de copii a lui Cindi, aceasta ar fi nevoită să dea o grămadă de explicații. — Bine, se învoi el. Cumpără-l iute, înainte să ne vadă cineva, și hai să plecăm de aici. — După ce o să terminăm cu O'Connor și cu Maddison, putem să ne ducem acasă și să încercăm? Prin să încercăm, Cindi înţelegea să încercăm să avem un Copil. Fuseseră creaţi sterili. Cindi avea vagin, nu și uter. Spaţiul pentru reproducere fusese destinat altor organe, de care dispunea doar Rasa Nouă. Rezultatul sexului între ei doi nu putea fi un copil, cum nu putea fi un pian. Cu toate acestea, Benny spuse, ca s-o liniștească. — Sigur. Putem încerca. — O să-i omorâm pe O'Connor și pe Maddison, reluă ea, și o să-i spintecăm cât de mult vrei, o să le facem toate chestiile alea amuzante care îţi plac și apoi o să facem un copil. Femeia era nebună, dar trebuia s-o accepte așa cum era. Dacă ar fi putut s-o omoare, ar fi omorât-o, dar el nu putea să-i ucidă decât pe cei desemnaţi anume să fie uciși. — Pare minunat, spuse el. — O să fim primii din soiul nostru care o să aibă un urmaș. — O să încercăm. — Voi fi o mamă minunată. — Hai să cumpărăm costumul de marinar și să plecăm de aici. — Poate că o să avem gemeni... 87 CAPITOLUL 21 Erika prânzise singură în sufrageria mobilată pentru șaisprezece persoane, în mijlocul unor opere de artă care valorau trei milioane de dolari și având pe masă buchete proaspete de cale și flori flamingo. După ce termină, merse în bucătărie, unde Christine stătea la chiuvetă, spălând farfuriile folosite la gustarea de dimineaţă. Toată mâncarea din casa aceea era servită în seturi de porțelan de Limoges, iar Victor n-ar fi permis ca asemenea porțelanuri fine să fie puse în mașina de spălat vase. Toate băuturile erau servite în pahare de cristal, fie Lalique, fie Waterford, care trebuiau de asemenea să fie spălate manual. Dacă o farfurie avea o zgărietură sau un pahar era ciobit, trebuiau aruncate. Victor nu tolera imperfecţiunile. Dacă anumite mașini erau necesare și utile, chiar benefice, multe dintre acestea, care fuseseră inventate ca să ia locul servitorilor, erau privite totuși cu dispreţ de Victor. Standardele sale privind serviciile personalului fuseseră formate în alt secol, când clasele inferioare știau să aibă grijă așa cum se cuvine de nevoile superiorilor lor. — Christine? — Da, doamnă Helios? — Nu fi îngrijorată. N-o să discut cu tine despre problemele mele sexuale. — Foarte bine, doamnă Helios. — Dar sunt curioasă în câteva privinţe. — Sunt convinsă, doamnă. Totul este nou pentru dumneavoastră. — De ce își reteza William degetele cu dinţii? — Nimeni nu poate să știe, în afară de William. — Nu-i un lucru raţional, insistă Erika. — Da, am remarcat și eu asta. — Să fii un membru al Rasei Noi înseamnă să fii raţional în toate privințele. — Asta e ideea, aprobă Christine, dar cu o intonaţie ciudată, pe care Erika n-o putu interpreta. 88 — Știa că degetele nu aveau să-i crească la loc, continuă Erika. Era ca și cum... s-ar fi sinucis, mușcătură cu mușcătură. Dar noi nu suntem în stare de autodistrugere. Christine îi răspunse, în timp ce răsucea o cârpă udă în interiorul unui ceainic scump din porțelan. — Doamnă Helios, William n-ar fi murit din cauza a zece degete retezate. — Da, dar fără degete n-ar mai fi fost în stare să lucreze ca majordom. Trebuie să fi știut că avea să fie lichidat. — Doamnă Helios, în starea în care l-aţi văzut, William nu mai avea capacitatea de a fi raţional. In plus - după cum știau amândouă -, interdicţia sinuciderii includea și capacitatea de a crea circumstanțe care să impună lichidarea. — Vrei să spui... că William a avut un soi de pană mintală? întrebă Erika, iar ideea o făcu să se înfioare. Sunt sigură că așa ceva nu-i posibil. — Domnul Helios preferă termenul întrerupere a funcționării. William a suferit o întrerupere a funcţionării. — Asta sună mai puţin grav. — Nu-i așa? — Dar Victor l-a lichidat. — Da, nu-i așa? — Dacă unul din Rasa Veche ar fi făcut așa ceva, lumea ar fi spus că s-a ţicnit. Că a înnebunit. — Da, dar noi le suntem superiori în toate privințele, așa că mulți termeni care li se pot aplica lor nu ne pot descrie pe noi. Noi avem nevoie de o gramatică nouă a psihologiei. Din nou, cuvintele lui Christine fuseseră rostite cu o intonaţie stranie, sugerând că voia să spună altceva decât spusese. — Nu înțeleg, șopti Erika. — O să înțelegeţi. Dacă veți rămâne în viaţă suficient de mult timp. Erika zise, străduindu-se încă să înţeleagă spusele menajerei: — Când l-ai sunat pe soţul meu ca să-i raportezi că William își reteza degetele cu dinţii, ai zis: „Avem o altă Margaret”. Ce-ai vrut să spui? Christine curăţă o farfurie și o puse cu grijă pe uscător, apoi răspunse: 89 — Margaret a slujit ca bucătar până acum câteva săptămâni. Era aici de aproape douăzeci de ani, ca și William. După... un episod... a fost nevoie să fie înlăturată. E pregătită o nouă Margaret. — Ce episod? — Într-o dimineaţă, pe când se pregătea să facă niște clătite, a început să-și izbească fața de tigaia fierbinte, unsă cu grăsime. — Să-și izbească faţa? — lar și iar, ritmic. De fiecare dată când își ridica fața din tigaie, Margaret spunea timp, iar înainte să o coboare din nou, repeta cuvântul. Timp, timp, timp timp timp - cu aceeași ardoare cu care William spunea tic, tac, tic, tac. — Ce chestie inexplicabilă! exclamă Erika. — N-o să vi se mai pară... dacă veţi trăi suficient de mult. — Christine, vorbește-mi clar, îi ceru frustrată Erika. — Clar, doamnă Helios? — Am ieșit de puţin timp din container și sunt foarte naivă - deci instruiește-mă. E în regulă? Ajută-mă să înțeleg. — Dar vi s-au descărcat date direct în creier. De ce altceva ați mai avea nevoie? — Christine, nu sunt dușmanul tău. Menajera-șefă se îndepărtă de chiuvetă, își șterse mâinile cu un șervet și spuse: — Doamnă Helios, știu că nu sunteţi. Însă nici nu-mi sunteţi prietenă. Prietenia este înrudită cu dragostea, iar dragostea e periculoasă. Dragostea distrage muncitorii de la realizări maxime, tot așa cum face și ura. Nimeni din Rasa Nouă nu este prietenul sau dușmanul altuia. — Eu... eu nu am această atitudine în programul meu. — Doamnă Helios, asta nu-i în program. Este rezultatul natural al programului. Toţi suntem muncitori cu valoare identică. Muncitori pentru o cauză măreaţă, pentru supunerea naturii și construirea societăţii perfecte, utopia - apoi mai departe, către stele. Valoarea noastră nu constă în împliniri individuale, ci în împlinirea noastră ca societate. Nu-i adevărat? — Este? — Doamnă Helios, spre deosebire de noi, vi s-a permis să aveți umilință și rușine, deoarece creatorului nostru îi place ca soţia sa să aibă asemenea calități. 90 Erika simţi că ar putea avea o revelaţie nedorită. Însă ea, nu Christine, insistase să deschidă subiectul. — Emoţiile sunt chestii amuzante, doamnă Helios. Poate că, la urma urmei, e mai bine să ne limităm doar la invidie, furie, teamă și ură - pentru că aceste simţăminte sunt ciclice. Se întorc fără încetare asupra ta, ca un șarpe ce-și înghite coada. Nu duc la nimic și te împiedică să te gândești la speranţă, lucru esenţial atunci când speranţa nu se va împlini niciodată. Șocată de mâhnirea din glasul și din ochii lui Christine, Erika fu cuprinsă de compasiune faţă de menajeră. Puse o mână pe umărul femeii, încercând s-o consoleze. — Dar umilinţa și rușinea, continuă Christine, pot să se transforme în milă, indiferent dacă el vrea să simţi mila sau nu. Mila duce la compasiune. Compasiunea la regret. Și la multe altele. Doamnă Helios, veţi fi în stare să simţiţi mai mult decât simţim noi. Veţi învăţa să sperați. Erika simţi o greutate pe suflet, o povară apăsătoare, dar nu- și putu da seama de natura ei. — Doamnă Helios, dacă veţi fi în stare să speraţi, acest lucru va fi teribil pentru dumneavoastră. Pentru că destinul dumneavoastră este, în mod fundamental, același ca și al nostru. Nu aveţi liber-arbitru. Speranţa dumneavoastră nu se va îndeplini niciodată. — Dar William... Cum explică chestia asta ce s-a întâmplat cu William? — Timpul, doamnă Helios. Timp, timp, tic, tac, tic, tac. Aceste trupuri uluitoare, rezistente la boli, pe care le avem... ni s-a spus cât timp vor dura? — Probabil o mie de ani, spuse Erika, pentru că acesta era numărul din pachetul despre sine, din instruirea ei descărcată direct în creier. — Lipsa de speranţă poate fi îndurată, zise Christine, clătinând din cap. Dar nu timp de o mie de ani. Pentru William, pentru Margaret - au fost suficienţi doar douăzeci de ani. După care au avut parte de o... întrerupere a funcţionării. Umărul tare al menajerei nu se înmuiase sub atingerea stăpânei. Erika își retrase mâna. — Doamnă Helios, atunci când veţi avea capacitatea de a spera, atunci veți ști fără urmă de îndoială că aceasta nu se va 91 îndeplini niciodată. Nu cred că veţi rezista douăzeci de ani. Nu cred că veți rezista nici măcar cinci. Erika privi de jur împrejur în bucătărie. Se uită la apa unsuroasă din chiuvetă. La farfuriile din rastelul pentru uscare. La mâinile lui Christine. În cele din urmă, o privi pe Christine în ochi şi spuse: — Imi pare rău pentru tine. — Știu, spuse Christine. Însă eu nu simt nimic pentru dumneavoastră, doamnă Helios. Și nici vreunul dintre ceilalţi nu va simţi. Ceea ce înseamnă că sunteţi... complet singură. 92 CAPITOLUL 22 Cealaltă Ella, restaurant și bar în cartierul cunoscut sub numele Faubourg Marigny, o zonă plină de muzică de jazz și soul cum fusese cândva French Quarter, era deţinut și condus de o femeie care se numea Ella Fitzgerald. Nu era celebra cântăreaţă. Fusese curvă și patroană de bordel, care economisise și investise cu înțelepciune banii câștigați cu trupul ei. Carson și Michael făcură așa cum îi instruise Aubrey Picou: îi spuseră barmanului că vor să-l vadă pe Godot. O femeie în vârstă puse jos berea din care sorbea, se răsuci cu scaunul și le făcu o poză cu telefonul celular. Plictisită, Carson îi zise: — Bunico, nu-s un obiectiv turistic. — Du-te în mă-ta, îi replică femeia. Dacă aș ști că e prin apropiere o trăsură pentru un tur turistic, te-aș duce în stradă și ți-aș băga capul în curul unui catâr. — Dacă vreţi să-l vedeţi pe Godot, le explică barmanul, trebuie să treceţi de Francine. — Însemni pentru mine mai puţin decât cina pe care am vomitat-o azi-noapte, o asigură bătrâna pe Carson. În timp ce transmitea poza cuiva, Francine îi rânji lui Michael. Își împrumutase dinţii de la Monstrul din Mlaștină. — Carson, îţi amintești că te-ai uitat în oglindă azi-dimineaţță și nu ţi-a plăcut ce-ai văzut? — Acum, brusc, mă simt frumoasă, îi răspunse ea. — La viaţa mea am cunoscut o grămadă de tipe cu ţâţe obraznice, ca tine, și niciuna dintre curvele alea nu avea creierul mai mare decât un bob de mazăre, îi spuse Francine lui Carson. — Greșești complet, îi spuse Michael băbuţei. Am pus pariu pe ceva cu prietena mea și și-a făcut un RMN la creier: e mare cât o nucă. Francine îi aruncă alt zâmbet știrb și galben: — Eşti tare frumușel. Mai că te-aș mânca. — Sunt măgulit, îi răspunse el. 93 — Amintește-ţi ce s-a întâmplat cu cina ei noaptea trecută, îi reaminti Carson. Francine puse jos telefonul celular. Luă din bar un BlackBerry, pe care primise un mesaj, evident un răspuns la fotografie. — Eşti o gagică telecomunicabilă total, Francine, înoţi zdravăn prin curentul informaţiilor, îi zise Michael. — Ai un cur tare și drăguţ, spuse Francine, apoi puse jos BlackBerry-ul și se ridică de pe scaun. Vino cu mine, frumușelule. Și tu, curvo. Michael o urmă pe bătrână, aruncă o privire către Carson și zise: — Vino, curvo, hai să ne distrăm. 94 CAPITOLUL 23 Ca să ajute la urmărirea și la ulterioara execuţie eficientă a detectivilor O'Connor și Maddison, unul dintre oamenii lui Victor - Dooley Snopes - fixase cu ajutorul unui magnet un emiţător pe blocul motor al sedanului poliţiei, alimentându-l de la baterie. Făcuse treaba asta în timp ce mașina era parcată în fața casei lui O'Connor, pe când ea dormea neștiutoare în dimineaţa aceea de vară. Dooley nu fusese programat ca asasin, deși își dorea să fi fost. Era însă un spion cu o mulţime de cunoștințe tehnice. Cindi Lovewell trecu cu mașina pe lângă Dooley, care stătea în mașina sa PT Cruiser parcată în Faubourg Marigny. Lovewellii aveau o mașină de teren - un Mercury Mountaineer cu laturile vopsite în negru și cu fereastră în spate - care le facilita transportul discret al cadavrelor. Lui Cindi îi plăcea vehiculul nu numai pentru că era puternic și funcţiona bine, ci și pentru că avea mult spaţiu pentru copiii pe care dorea să-i facă. Când aveau să meargă la Administraţia Gropii de Gunoi Crosswoods, la nord de lacul Pontchartrain, cu o pereche de cadavre, ar fi fost drăguţ dacă acea călătorie ar fi fost o aventură de familie. Ar putea să se oprească pe drum, pentru un picnic... Benny, care stătea pe scaunul pasagerului din faţă și privea punctul roșu care clipea lângă centrul hărţii stradale de pe ecranul sistemului lor de navigare prin satelit, zise: — Poliţiştii trebuie să fi parcat... chiar acolo, adăugă el, aruncând o privire spre vehiculele parcate pe lângă care treceau, apoi uitându-se pe ecran. Cindi trecu încet pe lângă un sedan fără însemne, o rablă ieftină folosită mult. Oamenii lui Victor erau întotdeauna mai bine echipați decât așa-zisele autorităţi. Femeia parcă la colţ, la capătul cvartalului. Permisul de conducere al lui Benny era pe numele doctorului Benjamin Lovewell, iar mașina avea plăcuțe de înmatriculare ale Departamentului de Medicină. Bărbatul scoase din bord un 95 carton pe care scria MEDIC ÎN MISIUNE și-l atârnă de oglinda retrovizoare. Când urmăresc o ţintă, ucigașii profesioniști trebuie să poată parca cât mai ușor posibil. Când poliţia vedea un vehicul ce mergea cu viteză mare, dar care avea plăcuţele Departamentului de Medicină, presupuneau de cele mai multe ori că șoferul se grăbea către un spital. Lui Victor nu-i plăcea să-și risipească fondurile pe tichete de parcare și pe amenzi în trafic. Când trecură, mergând pe jos, de sedan și se apropiară de PT Cruiser, Dooley coborâse deja din mașină ca să le iasă în întâmpinare. Dacă ar fi fost câine, ar fi fost ogar: slab, cu picioare lungi, cu figură ascuţită. — Au intrat la Cealaltă Ella, spuse Dooley, arătând spre restaurantul de vizavi. Nu-s nici cinci minute de atunci. Aţi omorât pe cineva astăzi? — Incă nu, îi răspunse Benny. — Dar ieri? — Acum trei zile, îi spuse Cindi. — Câţi? — Trei, zise Benny. Copiile lor erau gata. Dooley se întunecă la faţă de invidie. — Mi-aș dori să pot să ucid niște oameni. Mi-aș dori să-i omor pe toți. — Nu-i treaba ta, îi zise Benny. — Incă, adăugă Cindi, vrând să spună că va veni ziua când Rasa Nouă va avea un număr suficient de mare de membri ca să-și ducă războiul în mod fățiș, iar cel mai mare măcel din istoria omenirii va marca rapida dispariţie a Rasei Vechi. — Totul e mult mai greu când trebuie să-i priveşti în jurul nostru, să-i vezi ducându-și viețile așa cum vor, după bunul plac, zise Dooley. O pereche tânără trecu pe lângă ei, împreună cu doi copii blonzi, un băiat și o fată. Cindi se întoarse să-i privească. Voia să-i ucidă pe părinţi chiar atunci, acolo, pe trotuar, și să le ia copiii. — Potolește-te, îi zise Benny. — Nu-ţi face griji. Nu va avea loc un alt incident, îl asigură Cindi. — Foarte bine. 96 — Ce incident? întrebă Dooley. In loc să-i răspundă, Benny îi zise: — Poţi să pleci. Ne descurcăm singuri de aici încolo. 97 CAPITOLUL 24 Lingându-și din când în când buzele printre care se vedeau dinţii cariaţi și îngălbeniţi, Francine îi conduse pe Carson și pe Michael prin restaurant, printr-o bucătărie aglomerată, care dădea într-o magazie, și apoi pe o scară abruptă. La capătul acesteia se găseau un palier întins și o ușă albastră. Francine apăsă pe butonul unei sonerii de lângă ușă, dar nu se auzi niciun țârâit. — Să n-o faci gratis, îl sfătui Francine pe Michael. O grămadă de doamne elegante ar fi fericite să te aibă. Apoi aruncă o privire spre Carson și mârâi dezaprobator. — Stai departe de asta, îi spuse Francine lui Michael. O să-ți îngheţe boașele, ca și cum le-ai fi cufundat în azot lichid. Apoi îi lăsă pe palier și începu să coboare anevoie treptele. — Ai putea s-o împingi, îi spuse Michael lui Carson, dar ar fi un lucru rău. — Dacă Lulana ar fi aici, îi răspunse Carson, până și ea ar susține că Isus ar fi de acord s-o împing. Ușa albastră fu deschisă de un tip care arăta ca în Star Wars: îndesat ca R2-D2, chel precum Yoda, urât ca Jabba the Hutt. — Aubrey a garantat pentru voi, zise el, așa că n-o să vă iau jucăriile pe care le purtaţi sub braţul stâng, nici chestia aia cu țeavă foarte scurtă pe care ai atârnat-o de centură chiar deasupra bucilor, don'șoară. — Bună ziua și ţie, îi spuse Michael. — Să mă urmaţi așa cum își urmează mama niște răţuște, căci dacă faceţi o mișcare greșită, o să muriţi în șase feluri. Camera de dincolo de ușa albastră era mobilată doar cu o pereche de scaune cu spetează dreaptă. O gorilă rasă, cu pantaloni negri, bretele, o cămașă subţire, albă, și cu o pălărie turtită, stătea pe unul din scaune. Pe podeaua de lângă scaunul său se găsea un volum deschis - un roman cu Harry Potter - care, mai mult ca sigur, fusese așezat pe podea când Francine apăsase pe butonul soneriei. Pe coapsele sale zăcea o armă semiautomată de calibrul .12, iar individul își rezemase ambele palme pe ea. Nu îndreptase 98 arma către ei, dar ar fi fost în stare să le arunce măruntaiele în aer înainte ca ei să apuce să-și scoată pistoalele din tocuri și să le facă feţele praf așa, de distracție, înainte ca trupurile lor să atingă podeaua. Mergând ca niște rățuște, Carson și Michael îl urmară supuși pe cel care-i conducea și pătrunseră pe o altă ușă într-o încăpere cu podeaua acoperită cu linoleum galben crăpat, lambriuri albastre, pereţi cenușii și două mese de poker. În jurul mesei mai apropiate stăteau trei bărbaţi, o femeie și un travestit asiatic. Arătau ca începutul unei glume foarte bune, dar Michael nu-și putea imagina poanta. Doi dintre jucători beau Coca-Cola, doi aveau cutii de Dr. Pepper, iar în faţa travestitului se aflau un pahar cu tărie și o sticlă cu lichior de anason. Niciunul dintre jucătorii de poker nu părea să manifeste nici cel mai mic interes pentru Carson sau Michael. Nici femeia, nici travestitul nu se uitară la ei. În mijlocul mesei erau teancuri de jetoane. Dacă cele verzi erau de cincizeci de dolari și cele negre de o sută, atunci la mâna aceea erau în joc vreo optzeci de mii de dolari. Altă gorilă rasă în cap stătea lângă o fereastră. Işi ţinea arma într-un toc la șold și își puse mâna pe ea când Carson și Michael trecură prin zona în care își făcea datoria. O a treia ușă îi duse într-o sală de ședințe prăpădită, care putea precum cancerul de plămâni. In jurul unei mese jerpelite, pe care se găseau paisprezece scrumiere, se aflau douăsprezece scaune. În capul mesei stătea un bărbat cu figură veselă, ochi albaștri vioi și mustață. Pălăria sa Justin Wilson fusese îndesată până la vârful urechilor sale ca niște toarte de urcior. Individul se ridică la apropierea lor, scoțând la iveală faptul că purta pantaloni înalţi până deasupra taliei, între buric și piept. Mama-raţă spuse: — Domnule Godot, deși miros de la o poștă a oameni ai legii, ăștia au fost garantaţi de Aubrey, deci să nu-mi faceţi boașele praf dacă n-o să vă descurcaţi cu ei. În dreapta și un pic în spatele bărbatului cu urechi ca niște toarte de urcior stătea Big Foot, în costum subțire de bumbac. 99 Individul făcea ca gorilele de dinainte să pară niște simpli cimpanzei. Big Foot arăta de parcă ar fi fost în stare nu numai să-i omoare, dar și să-i mănânce fără nicio provocare. Godot, în schimb, era ospitalier. Întinse mâna dreaptă și zise: — Orice prieten al lui Aubrey îmi e prieten și mie, mai ales când vine cu bani gheață. Michael strânse mâna intensă și spuse: — Mă gândeam că o să fie nevoie să așteptăm ca să ajungem la dumneavoastră, domnule Godot, nu invers. Sper că n-am întârziat. — Aţi ajuns exact la timp, îl asigură Godot. Și cine e ochioasa asta încântătoare? — Ochioasa asta încântătoare, îi răspunse Carson, e aia cu banii. — Asta te face și mai frumoasă, declară Godot. In timp ce Carson scotea două teancuri groase, cu bancnote de o sută de dolari, din buzunarele jachetei, Godot ridică una din cele două valize de pe podea, de lângă scaunul său, și o puse pe masă. Big Foot își păstră ambele mâini libere. Godot deschise valiza, dând la iveală două puști Urban Sniper, cu cartușiere și curele. Ţevile fuseseră retezate la treizeci și doi de centimetri. Puștile erau vândute împreună cu patru cutii de cartușe pentru urși, nu pentru căprioare. — Domnule Godot, sunteţi extraordinar, zise Carson. — Mama voia un fiu predicator, iar tata, Dumnezeu să-l odihnească, dorea să fiu sudor, ca și el, dar eu m-am răzvrătit împotriva ideii de a fi un cajun sărac, mi-am găsit chemarea și iată ce-am ajuns! A doua valiză era mai mică decât prima. Conţinea două pistoale Desert Eagle .50 Magnum, cu finisaje de aur și titan. Alături de pistoale erau împachetate cutiile cu muniţia solicitată și două încărcătoare goale pentru fiecare pistol. — Sunteţi pregătiți pentru reculul acestor monștri? întrebă Godot. Michael, care nu avea încredere în pistoalele mari, îi răspunse: — Nu, domnule. Mă aștept să mă trântească în cur. Amuzat, Godot îi explică: 100 — Fiule, sunt îngrijorat pentru doamna, nu pentru un tip solid ca tine. — Un Eagle acţionează blând, spuse Carson, are reculul mai redus decât ai crede. Sigur, bubuie zdravăn, dar asta o fac și eu. Pot să-ți vâr toate cele nouă gloanţe din încărcător între burtă și gât, niciunul mai sus, niciunul alături - de la zece metri. Această declaraţie îl făcu pe Big Foot să se ridice, furios. — Stai locului, îi porunci Godot paznicului său. Don'șoara nu m-a ameninţat. Doar s-a fălit. Carson închise valiza care conţinea pistoalele și zise: — Nu numeri banii? — Cred că ai văzut multe la viaţa ta, dar a mai rămas ceva sfânt în tine. Aș fi foarte surprins dacă s-ar dovedi că mi-ai furat vreun bănuț. — Banii sunt cu toţii aici, spuse Carson, neputându-și stăpâni un zâmbet. — Domnule Godot, zise Michael, mi-a făcut plăcere să fac afaceri cu dumneavoastră, știind că avem de-a face cu oameni adevăraţi. — Asta-i drăguţ din partea ta, îi replică Godot. Foarte drăguţ și pare spus din suflet. — Este, îl asigură Michael. Chiar este. 101 CAPITOLUL 25 Randal Șase stătea în dulapul centralei termice de la parter, ascultându-l pe Billy Joel cântând într-o cameră de la etaj. Dulapul măsura aproximativ doi metri pe doi metri și treizeci de centimetri. Lucirea slabă, albastră, a flăcării de control, și lumina slabă ce se strecura pe sub ușă erau suficiente pentru ca Randal să poată să evalueze spațiul acela. In cele din urmă pătrunsese în casa autistului zâmbitor, Arnie O'Connor. Secretul fericirii îi era la îndemână. Aștepta acolo, în bezna plăcută, în timp ce un cântec era înlocuit de altul, apoi de altul. Se bucura de triumful său. Se aclimatiza în acest mediu nou. Își plănuia pasul următor. Și era speriat. Randal Șase nu mai fusese niciodată într-o casă. Până în urmă cu două nopţi locuise numai la Porţile Milei. Intre momentul în care fusese acolo și cel în care ajunsese aici, petrecuse o zi ascuns într-o ladă de gunoi; dar o ladă de gunoi nu-i o casă. Dincolo de ușa dulapului îl aștepta un loc la fel de străin ca o planetă din altă galaxie. li plăceau lucrurile familiare. Se temea de nou. Nu agrea schimbările. După ce avea să deschidă ușa și avea să pășească dincolo de prag, tot ce va fi în fața sa va fi nou și straniu. Totul va fi altfel, pentru totdeauna. In timp ce tremura în întuneric, Randal se gândea că locul său de cazare de la Porţile Milei, chiar și experiențele chinuitoare la care îl supunea Tatăl erau de preferat experienței care-l aștepta. Cu toate acestea, după încă trei cântece, deschise ușa și privi în spaţiul de după ea, cele două inimi ale sale bocănind de zor. Razele de soare ce treceau prin geamul mătuit luminau cele două mașini pe care le recunoscu din reclamele din reviste și din ceea ce văzuse pe internet. O mașină spăla haine. Cealaltă le usca. Simţi miros de înălbitor și de detergent dincolo de ușile închise ale dulapurilor de deasupra mașinilor. 102 În faţa sa era o spălătorie. O spălătorie. În momentul acela nu-și putea imagina ceva care să sugereze mai puternic banalitatea plăcută a vieţii cotidiene decât o spălătorie. Randal Șase își dorea mai mult decât orice o viaţă obișnuită. Nu voia - și nu putea - să fie un membru al Rasei Vechi, dar voia să trăiască precum aceștia, fără să se chinuie întruna și cu porția sa mică de fericire. Experienţa spălătoriei reprezintă un progres suficient pentru o zi. Randal închide liniștit ușa și rămâne în dulapul întunecos, încântat de el însuși. Retrăiește cu încântare momentul când a zărit pentru prima dată suprafețele smălţuite ale mașinii de spălat și ale celei de uscat, coșul mare de plastic pentru haine, care avea în el ceea ce trebuiau să fie mai multe veșminte murdare și mototolite. Spălătoria avea o podea din plăci de vinilin, ca toate holurile și majoritatea camerelor de la Porţile Milei. Nu se așteptase la plăci de linoleum. Se gândise că totu/ avea să fie complet diferit de ceea ce cunoscuse până atunci. Plăcile de linoleum de la Porțile Milei sunt cenușii, cu stropi de verde și trandafiriu. În spălătoria asta sunt galbene. Cele două feluri de pardoseală sunt, în același timp, diferite și identice. În timp ce muzica de la etaj se mai schimbă de câteva ori, Randal începe să se simtă rușinat de timiditatea sa. La urma urmei, privitul printr-o ușă în spălătoria familiei O'Connor nu-i o faptă eroică. Se minte singur. A sucombat în fața agorafobiei, a dorinţei sale autiste de a minimiza informaţiile senzoriale. Dacă va continua în ritmul acela chinuitor, va avea nevoie de șase luni ca să parcurgă casa și să-l găsească pe Arnie. Nu putea să trăiască un timp prea îndelungat sub casă, în spaţiul de acolo. În primul rând, îi era foame. Trupul său extraordinar era o mașinărie care necesita combustibil. Pe Randal nu-l deranja să mănânce păianjenii, rozătoarele, râmele și șerpii pe care i-ar fi găsit sub casă. Dar, judecând după numărul făpturilor pe care le întâlnise până atunci în spaţiul acela, tărâmul acela întunecos nu conţinea decât o mică parte din vânatul de care avea nevoie ca să supraviețuiască. Deschise din nou ușa. Minunata spălătorie. Care-l aștepta. 103 leși din dulap și închise încet ușa în urma sa, mai emoţionat decât putea spune. Nu mai mersese până atunci pe plăci de linoleum de culoare galbenă. Păreau la fel ca cele cenușii. Tălpile pantofilor săi scoteau un scârțâit ușor. Între spălătorie și bucătărie se afla o ușă deschisă. Randal Șase se opri la acest nou prag, minunându-se. O bucătărie e așa - chiar mai mult! — cum își imagina că trebuie să fie, un loc cu numeroase aparate și cu un farmec copleșitor. Putea să se îmbete ușor cu ambianța aceea. Trebuia să rămână treaz și atent, pregătit să se retragă dacă ar fi auzit pe cineva apropiindu-se. Randal intenţiona să evite să ajungă față în faţă cu altcineva, până când avea să-l localizeze pe Arnie și avea să smulgă de la acesta secretul fericirii. Nu-i sigur ce se va întâmpla dacă va întâlni pe cineva, dar e sigur că urmările nu vor fi plăcute. Deși fusese proiectat să fie autist pentru experienţele Tatălui, ceea ce îl făcea deosebit de alţii din Rasa Nouă, era în mare parte programat ca și ei. De exemplu, nu era în stare să se sinucidă. Nu avea voie să ucidă, cu excepţia cazului în care îi ordona creatorul său să facă asta. Sau când se apăra. Problema e că Randal, autist fiind, e teribil de fricos. Se simte amenințat cu multă ușurință. Când se ascunsese în lada de gunoi, ucisese un vagabond care venise să caute cutii goale de băuturi carbogazoase și alte mici comori. Probabil că vagabondul nu i-ar fi făcut niciun rău, poate că nici n-ar fi fost capabil să-i facă vreun rău, dar Randal îl trăsese cu capul înainte în lada de gunoi, îi rupsese gâtul și-l îngropase sub sacii de gunoi. Având în vedere că lucrurile noi în sine îl speriau, că cea mai mică schimbare îl neliniștea, o întâlnire cu un străin ar fi avut ca rezultat un act violent de autoapărare. Nu avea nicio problemă morală în privinţa asta. Indivizii făceau parte din Rasa Veche și oricum aveau să moară, mai devreme sau mai târziu. Problema e că omorârea unui vagabond pe o alee pustie nu atrage atenţia nimănui; dar uciderea cuiva în casa aceasta avea să fie o treabă zgomotoasă care avea să atragă atenţia celorlalți locatari, poate și a vecinilor. 104 Dar pentru că-i e foame și e convins că frigiderul conţine ceva mai gustos decât păianjenii și râmele, Randal Șase iese din spălătorie și pătrunde în bucătărie. CAPITOLUL 26 Carson și Michael părăsiră barul Cealaltă Ella, cărând fiecare câte o valiză cu arme. In calitate de fiică a unui detectiv despre care se spunea că fusese corupt, Carson credea că era supravegheată de colegii ei din poliție cu mai multă atenţie decât erau polițiștii obișnuiți, înțelegea asta, nu o accepta - și era suficient de lucidă ca să considere că poate doar își imagina. Scăpată de discuţiile cu Francine cea slobodă la gură și cu amabilul Godot, Carson traversă aleea către sedanul fără însemne, privind cu atenţie strada, fiind pe jumătate convinsă că Divizia Afacerilor Interne o supraveghease tot timpul și că avea să renunţe în orice clipă la această supraveghere și s-o aresteze. Fiecare pieton părea să manifeste interes față de Carson și Michael, privind bănuitor la bagajele pe care le cărau. Doi bărbaţi și o femeie de vizavi păreau să se holbeze la ei cu o atenţie specială. De ce ar ieși cineva dintr-un restaurant cu o valiză? Nimeni nu cumpără mâncare pentru acasă într-o asemenea cantitate. Cei doi polițiști puseră valizele în portbagajul sedanului, iar Carson ieși cu mașina din Faubourg Marigny și ajunse în Quarter, fără să fie arestată. — Acum ce-o să facem? întrebă Michael. — Mergem. — Grozav. — Și în timpul ăsta ne gândim. — La ce? — La culoarea dragostei, la sunetul scos când baţi din palme cu o singură mână. La ce te gândești că ar trebui să ne gândim? — Nu am chef de gândit, îi spuse Michael. Gânditul ne va ucide. — Cum o să ajungem la Victor Frankenstein? — Helios. — Helios, Frankenstein - e același Victor. Cum ajungem la Victor? 106 — Poate că-s superstițios, zise Michael, dar mi-aş dori ca Victor să fi avut alt prenume. — De ce? — Victor înseamnă învingător, adică unul care-și înfrânge adversarii. — Îţi amintești de individul pe care l-am arestat anul trecut pentru dublul asasinat din anticariatul de pe Royal? — Bineînţeles. Avea un al treilea testicul. — Ce legătură are asta? se răţoi ea, nerăbdătoare. Noi n-am aflat asta decât după ce individul a fost arestat, acuzat și i-au fost notate în închisoare caracteristicile fizice. — N-are nicio legătură, recunoscu Michael. E doar un amănunt care mi-a rămas în minte. — Voiam să-ţi spun că numele individului era Champ Champion - și, cu toate astea, era un ratat. — Numele lui adevărat era Shirley Champion, iar asta explică totul. — ȘI-I schimbase, legal, în Champ Champion. — Cary Grant s-a născut Archie Leach. Singurul nume care contează e cel cu care te-ai născut. — O să trag pe dreapta, tu o să cobori geamul și o să întrebi pe orice pieton vrei dacă a văzut vreun film cu Archie Leach. O să vezi cât de mult contează numele cu care te-ai născut. — Marilyn Monroe era, de fapt, Norma Jean Mortenson, insistă Michael, iar asta explică de ce a sfârșit din cauza unei supradoze. — E unul dintre momentele alea în care ești insuportabil? — Știu că, de obicei, asta e treaba ta, îi replică bărbatul. Ce-i cu Joan Crawford? S-a născut Luciile Le Sueur, ceea ce explică de ce-și bătea copiii cu umerașe de haine făcute din sârmă. — Cary Grant n-a bătut niciodată pe cineva cu umerașe de haine și a avut o viaţă fabuloasă. — Da, dar el a fost cel mai mare actor din istoria filmului. Regulile nu se aplică și la el. Victor și Frankenstein sunt două nume puternice, cele mai puternice pe care le-am auzit, și s-a născut cu ele. Nu contează ce spui tu, dar m-aș fi simţit mai bine dacă mama lui l-ar fi botezat Nancy. (J — Ce fac ăștia? întrebă nerăbdătoare Cindi, privind din nou harta străzii pe ecranul din bordul maşinii. 107 Benny privea continuu ecranul, în timp ce Cindi șofa. — Individa cotește la capătul fiecărui cvartal, întoarce, merge în zigzag, ocolește, ca un șobolan orb într-un labirint! exclamă el. — Poate că știu că sunt urmăriţi. — Nu au cum să știe, îi răspunse Benny. Nu pot să ne vadă. Fiind în stare să urmărească sedanul prin intermediul semnalului continuu al emiţătorului pe care-l ascunsese Doodley sub capotă, Lovewellii nu aveau nevoie să menţină contactul vizual. Puteau să-l urmărească lejer, de la o distanţă de câteva cvartale, sau chiar să se ţină după detectivi mergând pe străzi paralele. — Știu ce simte femeia aia, spuse Cindi. — Ce vrei să spui? — Ca un șobolan orb într-un labirint. — N-am spus cum se simte. Nu știu cum se simte. Am spus cum șofează. — În majoritatea timpului mă simt ca un șobolan orb într-un labirint, spuse Cindi. Și e fără copii, ca și mine. — Cine? — Detectivul O'Connor. E suficient de bătrână ca să fi avut cel puţin o jumătate de duzină de copii, dar nu are niciunul. E stearpă. — Nu ai cum să știi că e stearpă. — Știu. — Poate că nu vrea copii. — E femeie. Vrea. — A cotit din nou, de data asta la stânga. — Vezi? — Ce să văd? — E stearpă. — E stearpă pentru că a cotit la stânga? — Ca un şobolan orb într-un labirint, spuse cu solemnitate Cindi. e Carson coti la dreapta pe Chartres Street și trecu pe lângă extrem de distrusa clădire Napoleon House. — Nici vorbă că am putea să-l lichidăm pe Victor la Biovision, spuse ea. Prea mulţi oameni, prea mulţi martori, probabil nu toți sunt oameni făcuţi de el. 108 — Putem să-l omorâm în mașină, când vine sau când pleacă. — Pe stradă? Dacă reușim să nu murim în timp ce facem asta, nu vreau să sfârșesc în închisoarea pentru femei, împreună cu toate fostele tale prietene. — Să aflăm rutina sa zilnică și să găsim locul de pe rută în care există cei mai puţini spectatori, spuse Michael. — Nu avem timp să-i aflăm rutina, îi reaminti Carson. Acum suntem o ţintă. Amândoi știm asta. — Laboratorul secret despre care am discutat mai devreme. Locul în care... creează. — Nu avem timp nici de asta. În plus, trebuie să aibă o pază mai bună decât Fort Knox”. — Paza din Fort Knox e supraevaluată. Băieţii răi i-au venit de hac în Goldfinger. — Noi nu suntem băieţii cei răi și nu suntem într-un film, îi replică ea. Locul cel mai bun în care putem să-i venim de hac e casa lui. — E un conac. Are mult personal. — Trebuie să trecem de servitori, să ajungem la el, să lovim repede și în forţă, spuse Carson. — Noi nu suntem SWAT. — Nu suntem nici polițiști de la parcare. — Și dacă unii din personalul său sunt ca și noi? întrebă Michael. — Nu-i niciunul. Victor n-ar vrea pe cineva de felul nostru să slujească în casa lui, unde ar putea să vadă sau să audă ceva. Toți trebuie să fie din Rasa Nouă. — Nu poţi să fii sigură sută la sută. Pe Decatur Street, lângă Jackson Square, unde trăsurile stăteau înșirate ca să ofere tururi ale Quarterului, unul dintre catârii de obicei liniștiți fugise de lângă trotuar. Vizitiul și un poliţist îl urmăreau pe jos, în timp ce animalul trăgea trăsura sa elegantă în cerc, blocând circulaţia. — Poate bătrâna Francine o să-și arate curul cuiva, sugeră Michael. — Deci trebuie să-l prindem pe Victor în casa lui din Garden District, își continuă ideea Carson. 10 Fort Knox - un depozit fortificat în care se păstrează o mare parte din rezervele de aur ale SUA. (nitr.). I Goldfinger - film din seria James Bond. (n.tr.). 109 — Poate că ar fi mai logic să fugim din New Orleans. Am putea merge undeva unde nu ne poate găsi, gândește-te un pic la asta. — Mada. N-am mai fi sub presiune. Am avea o săptămână în care să gândim cu adevărat. Poate două săptămâni. Poate nu ne vom mai întoarce niciodată. — Şi ar fi rău? întrebă Michael. — Singurul lucru necesar pentru triumful răului... — ... e ca oamenii buni să nu facă nimic. Da, am mai auzit asta. — Cine a spus chestia asta? întrebă Carson. — Cred că Tigger, dar s-ar putea să fi fost Pooh”. Vizitiul prinse frâul. Catârul deveni calm și se lăsă condus înapoi lângă trotuar. Traficul întrerupt se puse în mișcare. — Individul știe că suntem pe urmele lui, spuse Carson. Chiar dacă o să părăsim orașul, nu se va opri până n-o să ne găsească. Va trebui să fugim fără încetare. — Pare ceva romantic, spuse Michael, visător. — N-o lua în direcția asta, îl avertiză ea. Grădina de trandafiri a lui Aubrey n-a fost un loc potrivit pentru așa ceva, iar acum situaţia e și mai nasoală. — Va exista vreodată un loc potrivit? Femeia conduse în tăcere timp de un minut, coti la dreapta la primul colț, apoi spuse: — Poate că da. Însă numai dacă o să putem să-l doborâm pe Helios înainte ca oamenii lui să ne spintece burţile și să ne arunce în Mississippi. — Te pricepi să încurajezi un bărbat. — Acum nu mai vorbi de chestia asta. Taci. Dacă devenim sentimentali, o să ne pierdem concentrarea. lar dacă ne pierdem concentrarea, suntem morți. — Păcat că restul lumii n-o să vadă partea tandră a ta... — Michael, vorbesc serios. Nu vreau să discutăm despre mine și despre tine. Nu vreau nici măcar să glumim pe subiectul ăsta. Avem de câștigat un război. 12 Tigger și Winnie the Pooh - personaje din cartea pentru copii Winnie the Pooh, de A.A. Milne, publicată în 1926, care a fost folosită pentru filme de animaţie și emisiuni de televiziune. (n.tr.). 110 — Bine. În regulă. Am priceput. O să mă stăpânesc, spuse el, oftând. Champ Champion avea trei testicule, iar eu o să rămân în curând fără niciunul, pentru că o să mi se veștejească... — Michael! îl avertiză Carson. El oftă din nou și nu mai spuse nimic. După vreo două cvartale, femeia se uită la el. Arăta adorabil. lar el știa. — Trebuie să găsim un loc retras ca să aruncăm o privire la armele cele noi, să le încărcăm și să avem grijă și de încărcătoarele de rezervă, spuse Carson, stăpânindu-se. — City Park, sugeră el. la-o pe drumul ăla de deservire până în locul în care am găsit acum doi ani un contabil mort. — Ba un tip gol care fusese strangulat cu niște mărgele de Mardi Gras. — Nu, nu. Ala era un arhitect. Vorbeam despre tipul îmbrăcat în cowboy. — Oh, da, costumul de cowboy din piele neagră. — Era albastru-închis, o corectă Michael. — Dacă zici tu. Te pricepi mai mult la modă decât mine. Cadavrul era foarte aproape de drum. — Nu mă refeream la locul în care am găsit cadavrul, îi zise Michael. Mă refeream la locul în care i-am găsit capul. — Ai trecut printr-un mic desiș de pini sudici. — Apoi pe lângă niște stejari. — Apoi o pajiște deschisă. Imi amintesc. Un loc drăguţ. — Foarte drăguţ, fu de acord și Michael. Și nu-i aproape de nicio alee pentru alergători. O să avem intimitate. — Ucigașul a avut cu certitudine intimitate. — Sunt convins, zise Michael. — De cât timp am avut nevoie ca să-l prindem - patru săptămâni? — Puțin peste cinci. — L-ai dat gata cu o împușcătură a naibii, zise Carson. — Glonţul a ricoșat din lama toporului său. — Nu m-a încântat prea mult că am fost în zona în care a țâșnit sângele. — Curăţătoria a fost în stare să scoată petele de creier? — Când am spus ce s-a întâmplat, individul de acolo n-a vrut nici măcar să încerce. Și era o jachetă nouă. 111 — N-a fost vina mea. Un asemenea ricoșeu e opera lui Dumnezeu. Carson se relaxă. Așa era mai bine. Nici urmă de discuţie romantică, care te distrăgea și te făcea nervos. 112 CAPITOLUL 27 Victor examină cadavrul detectivului Jonathan Harker în camera de disecţie, cu instrumente de oţel inoxidabil și cu dale de ceramică albă. Descoperi că aproximativ douăzeci și cinci de kilograme din materia trupului lipsea. Un tub ombilical sfâșiat ducea din spaţiul gol în tors. Având în vedere abdomenul explodat și cușca pulmonară sfărâmată, faptele sugerau că o formă de viață nedorită - să-i zicem parazită - se formase în Harker, atinsese o stare în care putea să vieţuiască fără o gazdă și ieșise afară, distrugându-l pe Harker în decursul acestui proces. O chestie tulburătoare. Ripley, care mânuise aparatul de înregistrare video cu care se făcuseră toate înregistrările autopsiilor, era zguduit de implicaţiile acestei descoperiri. — Domnule Helios, a născut. — N-aș numi asta o naștere, zise Victor, fără să-și ascundă enervarea. — Noi nu suntem capabili de reproducere, spuse Ripley; vocea și gesturile sale sugerau că, pentru el, gândul că o altă viaţă ieșise din Harker era echivalentul unei blasfemii. — Nu-i reproducere, îi explică Victor. E o boală. — Da, domnule... o boală care se autoîntreţine. — Voiam să spun mutație, se justifică nerăbdător Victor. In bazin, Ripley fusese instruit foarte serios în privinţa fiziologiei Vechii și Noii Rase. Ar fi trebuit să fie în stare să priceapă aceste nuanţe. — Un al doilea eu parazit s-a dezvoltat spontan în carnea lui Harker, spuse Victor, iar când a putut să trăiască independent de el... s-a separat. Ripley încetă să filmeze și rămase încremenit, palid de groază. Avea sprâncene stufoase, care-i dădeau o înfățișare de- o uimire comică. Victor nu-și mai amintea de ce decisese să-l proiecteze pe Ripley cu asemenea sprâncene dese. Erau absurde. 113 — Domnule Helios, vă rog să mă iertaţi, dar vreți să spuneți că asta ați intenţionat, ca un al doilea eu să iasă din Harker? Domnule, cu ce scop? — Nu, Ripley, sigur că n-am intenţionat asta. Există o zicală a celor din Rasa Veche: „În viaţă ai parte de tot felul de rahaturi”. — Dar, domnule, scuzaţi-mă, dar dumneavoastră sunteţi proiectantul cărnii noastre, sunteţi creatorul, stăpânul. Atunci cum poate să existe ceva în carnea noastră pe care să nu-l înțelegeţi... sau să-l prevedeţi? În afară de înfățișarea comică pe care i-o dădeau sprâncenele lui Ripley, privirea lui părea încărcată de reproș. Lui Victor nu-i plăcea să i se reproșeze ceva. — Știința înaintează în salturi mari, dar uneori face doi pași mărunți înapoi. — Înapoi? întrebă Ripley, care fusese îndoctrinat cum se cuvine în bazin, dar avea uneori dificultăţi în a echivala așteptările sale cu viața cea adevărată. Domnule, știința în general face uneori pași greșiţi. Nu și dumneavoastră. Nici dumneavoastră, nici Rasa Nouă. — Lucrul cel mai important e să ţinem minte că pașii înainte sunt mult mai mari decât pașii înapoi și mult mai numeroși. — Domnule, dar acesta este un mare pas înapoi. Nu-i așa? Carnea noastră... scăpată de sub control? — Ripley, carnea noastră nu-i scăpată de sub control. De unde ţi-a venit ideea asta melodramatică? Te pui singur într-o situație stânjenitoare. — Îmi pare rău, domnule. Sunt sigur că nu înțeleg. Sunt convins că atunci când o să am timp să mă gândesc mai bine, o să împărtășesc părerea dumneavoastră în această privinţă. — Harker nu-i un semn al lucrurilor care vor veni. E o anomalie. E un caz singular. Nu vor mai exista mutații ca el. Probabil că parazitul nu se mulţumise să se hrănească din măruntaiele lui Harker, ci incorporase în el cele două inimi, plămânii și diferite alte organe ale lui Harker, la început împărțindu-le cu acesta, apoi luându-le complet în stăpânire. Aceste organe lipseau din cadavru. Conform spuselor lui Jack Rogers - adevăratul medic legist, acum mort și înlocuit cu o copie -, detectivii O'Connor și Maddison susținuseră că o făptură pitică ieșise din Harker, ca și 114 cum ar fi părăsit un cocon. O văzuseră apoi dispărând în rețeaua de canalizare. Când termină cu Harker și luă probe de țesut pentru analize ulterioare, Victor se posomori. În timp ce așezau într-un sac rămășițele lui Harker și le puneau deoparte pentru a fi transportate în Crosswoods, Ripley întrebă: — Domnule Helios, unde e acum al doilea eu al lui Harker? — A fugit în canalizare. E mort. — De unde știți că-i mort? — Știu, răspunse tăios Victor. Trecură apoi la William, majordomul, care se afla pe o a doua masă de autopsie. Deși credea că episodul mușcării degetelor fusese declanșat doar de un colaps psihologic, Victor deschise totuși torsul majordomului și-i inventarie organele, doar ca să se asigure că nu începuse să se formeze vreun al doilea eu. Nu găsi nicio dovadă de mutație. Îi despicară craniul lui William cu un ferăstrău pentru oase proiectat de Victor, unul cu o lamă de diamant suficient de ascuțită ca să taie osul dens al unui Om Nou. Scoaseră creierul și-l puseră într-o soluţie ce-l conserva, într-o cutie, pentru o examinare ulterioară. Era evident că soarta lui William nu-l alarma pe Ripley așa cum o făcuse cea a lui Harker. Mai văzuse asemenea lucruri. Victor adusese la viaţă o făptură perfectă, dar contactul cu Rasa Veche, faptul că se amestecau în societatea lor bolnavă îi corupea uneori pe cei născuţi în bazin. Asta avea să continue să fie o problemă ocazională până când Rasa Veche avea să fie eradicată și, odată cu ea, ordinea socială și moralitatea predarwiniană pe care o crease. După aceea, după Ultimul Război, fără exemplul Rasei Vechi care să-i zăpăcească și să-i seducă, oamenii lui Victor vor exista veșnic cu o sănătate mintală perfectă, fiecare dintre ei. După ce terminară cu William, Ripley zise: — Domnule Helios, îmi pare rău, dar nu mă pot abţine să nu mă gândesc și să întreb - e posibil să mi se întâmple și mie cei s-a întâmplat lui Harker? — Nu. Ți-am spus, e o chestie singulară. 115 — Dar, domnule, îmi cer scuze dacă par impertinent... dacă dumneavoastră nu v-aţi așteptat să se întâmple, de unde știți că n-o să se întâmple și a doua oară? În timp ce-și scotea mănușile de cauciuc, Victor spuse: — La naiba, Ripley, încetează să faci chestia aia cu sprâncenele! — Sprâncenele mele, domnule? — Ştii ce vreau să zic. Fă curat aici. — Domnule, e posibil ca esenţa minţii lui Harker, conștiința sa, să se fi transferat cumva în al doilea eu? În timp ce-și scotea halatul chirurgical pe care-l purta peste haine și se îndrepta către ușa camerei de disecţie, Victor spuse: — Nu. A fost o mutație parazită, probabil având doar o conștiință simplă, animalică. — Dar, domnule, dacă făptura aceea pitică nu-i o făptură, la urma urmei, dacă e sinele lui Harker, iar acum acesta trăiește în canalizare, atunci acesta e liber. Cuvântul /iber îl opri pe Victor. Se întoarse să se uite la Ripley. Când Ripley își dădu seama de eroarea sa, frica făcu sprâncenele să coboare din înălțimea lor absurdă și să se cuibărească pe culmea frunţii sale. — N-am vrut să sugerez că ceea ce i s-a întâmplat lui Harley ar fi un lucru de dorit. — N-ai vrut, Ripley? — Nu, domnule, n-am vrut. E groaznic ce i s-a întâmplat. Victor se uită la el. Ripley nu îndrăzni să mai scoată vreun cuvânt. După o îndelungată tăcere, Victor spuse: — Pe lângă chestia cu sprâncenele tale, Ripley, mai ești și prea nevricos. Plictisitor de nevricos. 116 CAPITOLUL 28 În timp ce merge ezitând prin bucătărie, într-o stare de venerație, Randal Șase își imaginează că așa trebuie să se simtă un călugăr când e într-un templu, la un altar sfințit. Pentru prima oară în viaţa sa, Randal e acasă. Porţile Milei era locul în care fusese cazat, dar nu-i fusese niciodată casă. Fusese doar o locuință. Nu îl lega de ea nicio emoție. Pentru Rasa Veche, casa este centrul existenţei. Casa este primul refugiu și ultima redută împotriva dezamăgirilor și încercărilor vieţii. Inima casei e bucătăria. Randal știe asta pentru că a citit într- o revistă despre decorarea caselor și în alta despre gătitul ușor. În plus, Martha Stewart? a spus că bucătăria este inima casei și, drept urmare, Martha Stewart a fost declarată, în aclamaţiile Vechii Rase, autoritatea supremă în materie. În timpul reuniunilor de seară, prietenii apropiaţi și vecinii se adună frecvent în bucătărie. Unele dintre amintirile cele mai fericite ale familiei sunt cele ale momentelor petrecute împreună în bucătărie. Conform filosofiei Rasei Vechi, nimic nu-i mai plăcut decât ceva ce se coace în cuptor, iar cuptorul se află în bucătărie. jaluzelele sunt trase pe jumătate. Razele soarelui sfârșitului de după-amiază care ating ferestrele fuseseră mai întâi filtrate de stejari. Cu toate acestea, Randal poate să vadă suficient de bine ca să exploreze camera. Deschide în tăcere dulapurile, descoperind farfurii, cești, farfurioare, pahare. Găsește în sertare șervete împăturite, tacâmuri, cuțite și o colecţie uluitoare de ustensile și dispozitive culinare. De obicei, prea multe imagini noi, prea multe obiecte nefamiliare l-ar face pe Randal să cadă pradă unui atac de panică. E silit deseori să se retragă într-un colţ și să întoarcă spatele lumii, ca să supravieţuiască șocului pricinuit de prea multe informaţii senzoriale. 15 Martha Stewart - femeie de afaceri, gazda unor emisiuni de televiziune și autoare de diverse cărți. (n.tr.). 117 Din cine știe ce motiv, bogăţia copleșitoare de noi experienţe din bucătărie nu-l afectează ca în alte locuri. În loc să fie cuprins de panică, simte... încântare. Poate din cauză că, în cele din urmă, e într-o casă. Casa unei persoane e inviolabilă. E un sanctuar. O extindere a personalităţii sale. Așa spune Martha. Casa este cel mai sigur loc. El se află în inima acestei case, în cea mai sigură încăpere a celui mai sigur loc, acolo unde se produc multe amintiri fericite, acolo unde împărțitul cu alţii, dăruitul și râsul se întâmplă în fiecare zi. Randal Şase n-a râs niciodată. A zâmbit o dată. Când a sosit la casa familiei O'Connor, când a ieșit din furtună și a pătruns în spaţiul de sub casă, în întuneric, printre păianjeni, știind că va ajunge mai târziu la Arnie, a zâmbit. Când a deschis ușa cămării, a fost uimit de varietatea și de cantitatea mâncării conservate sau împachetate de pe rafturi. Nu îndrăznise niciodată să-și imagineze o asemenea abundență. La Porţile Milei, prânzurile și gustările îi erau aduse în încăperea în care era cazat. Meniul fusese planificat de alții. Nu avea dreptul să-și aleagă mâncarea - cu excepţia culorii acesteia, chestiune asupra căreia insistase în mod deosebit. Aici, opţiunile ce-i stăteau la dispoziţie erau uluitoare. Numai supele în conserve erau de șase feluri. Când termină cu cămara și deschide ușa de sus a frigiderului, încep să-i tremure picioarele și i se înmoaie genunchii. Printre alte lucruri, congelatorul conţine trei cutii cu înghețată. Lui Randal Șase îi place îngheţata. Nu se satură niciodată de înghețată. Încântarea sa iniţială se transformă brusc într-o dezamăgire cumplită când descoperă că niciuna dintre cutii nu-i cu vanilie. Una e cu ciocolată și migdale. Alta, cu ciocolată și mentă. Și una e cu un amestec de căpșuni și banane. Randal mâncase, în cea mai mare parte, doar mâncare albă și verde. Preponderent albă. Această restricţionare a culorilor din mâncare e o apărare împotriva haosului, o exprimare a autismului său. Laptele, pieptul de pui, carnea de curcan, cartofii, floricelele de porumb (fără unt, pentru că untul le face prea galbene), mere decojite, pere decojite... Tolerează 118 vegetalele verzi precum lăptucile și ţelina, și fasolea verde, precum și fructele verzi, cum sunt strugurii. Deficienţele nutritive ale unei diete limitate strict la alb și verde sunt corectate cu capsule albe cu vitamine și minerale. Nu mâncase niciodată înghețată care să aibă altă aromă decât de vanilie. Ştia că există și alte arome, dar le considerase prea respingătoare ca să le ia în considerare. Însă familia O'Connor nu avea înghețată de vanilie. Pentru moment se simţi învins și împins spre disperare. Era flămând și nu avea niciun chef să facă experienţe. Spre mirarea sa, scoase cutia cu îngheţată de ciocolată și mentă din congelator. Nu mai mâncase niciodată ceva cafeniu. Alesese ciocolata cu mentă în locul ciocolatei cu migdale pentru că presupusese că în aceasta avea să fie o grămadă de verde, lucru care ar fi făcut-o mai suportabilă. Scoase o lingură din sertarul cu tacâmuri și duse cutia cu îngheţată pe masa din bucătărie. Se așeză, tremurând în așteptarea unor lucruri înfiorătoare. Mâncare cafenie. S-ar putea să nu supravieţuiască. Când scoase capacul cutiei, Randal descoperi că menta apărea sub forma unor fâșii subțiri, de-un verde strălucitor, întreţesute în masa rece, cafenie. Culoarea familiară îi dădu curaj. Cutia era plină, iar el scoase din ea o lingură cu vârf. În timp ce ridica lingura, îl părăsi curajul de a o vârt în gură. Se opri de patru ori și reuși abia la a cincea încercare. Oh! La urma urmei, nu era dezgustătoare. Era delicioasă. Teribil de delicioasă. Vâri a doua lingură în gură fără ezitare. Și pe a treia. În timp ce mănâncă, Randal e cuprins de o stare de pace, de multumire, pe care n-a mai cunoscut-o până atunci. Nu-i încă fericit, așa cum înțelegea el conceptul de fericire, dar e mai aproape de această stare dorită decât a fost vreodată în cele patru luni de când a ieșit din bazinul creaţiei. Venise aici în căutarea secretului fericirii și descoperise mai întâi altceva: noţiunea de acasă. Se simte acasă într-un mod în care nu s-a simţit niciodată la Porţile Milei. Se simte atât de în siguranţă, încât poate mânca hrană cafenie. Poate va fi în stare, mai târziu, să mănânce 119 amestecul acela roz cu galben, alcătuit din căpșuni și banane. Totul i se pare posibil, indiferent cât de cutezător ar fi, între acești pereţi protectori. Când termină de devorat jumătate din cutia de înghețată de ciocolată cu mentă, știe că n-o să plece niciodată de aici. Aici e acasă. In decursul istoriei, oamenii din Rasa Veche au murit - și au ucis - apărându-și casa. Randal Șase cunoaște un pic de istorie - datorită celor doi gigabiţi de informaţii descărcaţi în creierul său în bazin. Să fii îndepărtat de tihna asta și aruncat în lumea luminoasă și zgomotoasă ar fi fost același lucru cu moartea. De aceea, orice încercare de a-l obliga să plece din casa sa trebuia privită ca un atac ucigător, care justifica o replică iute și mortală. Aceasta era casa sa. Avea să-și apere din răsputeri dreptul de a o avea. Randal auzi pași care coborau pe trepte. 120 CAPITOLUL 29 Gunny Alecto, șoferiță pe un „galion al gunoiului”, veni în ghereta directorului, se așeză pe marginea biroului lui Nick Frigg și spuse: — Șosea șosetă șurub șuvoi șablon șiret. Nick nu spuse nimic. Femeia era tulburată, iar dacă el ar fi încercat să ghicească vorba pe care o căuta, n-ar fi făcut decât s-o zăpăcească și mai mult. — Şaman șacal șantier șalupă şobolan. Sobolan! Femeia găsise substantivul căutat, așa că-l întrebă: — Ai observat chestia cu șobolanii? — Ce-i cu ei? — Care ei? — Șobolanii, Gunny. — Ai observat și tu? — Ce să observ? — Șobolanii au plecat. — Unde? — Dacă aș fi știut, nu te-aș fi întrebat pe tine. — Ce să mă întrebi? — Unde sunt șobolanii. — Intotdeauna am avut șobolani, spuse Nick. Femeia clătină din cap. — Nu și aici. Nu acum. Nu mai avem. Gunny arăta ca o vedetă de cinema, doar că era murdară. Nick nu știa de ce Victor o făcuse atât de frumoasă și apoi o trimisese să lucreze la groapa de gunoi. Poate contrastul dintre înfățișarea și activitatea ei îl amuza. Poate că o modelase după cineva din Rasa Veche care îl respinsese sau îi provocase un sentiment de ranchiună. — De ce nu ieși de aici, ca să te uiţi la elefanţi, îi sugeră Gunny. — Despre ce vorbești? Care elefanţi? — O să găsești la fel de mulți elefanţi ca și șobolani. Când aruncă gunoiul, găsesc de obicei zeci de șobolani, însă n-am mai văzut niciunul de trei zile. 121 — Poate că și-au făcut cuiburile la o adâncime mai mare în groapă, pe măsură ce-o umplem. — Avem cinci? întrebă Gunny. — Cinci șobolani? — Am auzit că azi au sosit cinci morţi din Rasa Veche. — Da. Plus trei care o luaseră razna, spuse Nick. — O să ne distrăm la noapte, zise ea. Omule, azi e foarte cald. — Vară în Louisiana, la ce te așteptai? — Nu mă plâng, spuse femeia. Îmi place soarele. Aș vrea să fie soare și noaptea. — N-ar mai fi noapte dacă ar exista soare. — Asta-i problema, recunoscu Gunny. Comunicarea cu Gunny Alecto putea fi o adevărată provocare. Arăta bine și era un șofer de „galion” la fel de bun ca și ceilalţi, dar procesul ei de gândire, așa cum era dovedit și de conversaţie, nu funcţiona întotdeauna în mod liniar. Toţi cei din Rasa Nouă aveau un rang. În frunte erau Alpha, elita conducătoare. Erau urmaţi de Beta și de Gamma. Ca administrator al gropii de gunoi, Nick era un Gamma. Toţi cei din echipa sa erau Epsilon. Epsilonii fuseseră proiectaţi și programaţi pentru muncă brută. Erau cu o treaptă sau două deasupra mașinilor din carne lipsite de conștiință de sine care aveau să înlocuiască într-o zi robotii din fabrici. Intre cei din Rasa Nouă nu era permisă invidia de clasă. Fiecare fusese programat să fie mulțumit cu rangul cu care se născuse și să nu dorească să fie avansat. Totuși, era posibil să-i dispreţuiești și să te simţi superior celor de rang inferior. Dispreţul pentru cei aflaţi pe un nivel subaltern se dovedea a fi un substitut sănătos pentru ambițiile periculoase. Epsilonii precum Gunny Alecto nu beneficiau de bogăţia de date descărcate direct în creier de care avea parte un Gamma precum Nick, așa cum acesta primise mai puţin decât oricare Beta și mult mai puţin decât oricare Alpha. Pe lângă faptul că erau mai puţin instruiți decât cei cu alt rang, Epsilonii păreau uneori să aibă probleme cognitive care indicau că nu aveau creierul meșterit la fel de atent precum al celor din clasele superioare. 122 — Râu, râpă, rindea, rumeguș, rândaș, rangă, razna. Razna. Care au luat-o razna. Ai zis că am primit trei. Cum arată? — Nu i-am văzut încă, spuse Nick. — Trebuie să arate ca niște proști. — Sigur că arată. — Aia care arată ca niște proști o iau razna. O să ne distrăm la noapte. — Abia aştept, spuse Nick, ceea ce era adevărat. — Unde crezi că sunt? — Cel care i-a adus i-a pus în frigider. — Pe șobolani? întrebă femeia, uluită. — Credeam că te referi la cei care au luat-o razna. — Mă refeream la șobolani. Le simt lipsa mititeilor. Crezi că avem pisici? — N-am văzut nicio pisică. — Asta ar explica de ce nu sunt șobolani. Dar dacă n-ai văzut nicio pisică, atunci mi se pare că-i în regulă. Dacă Gunny ar fi fost silită să trăiască printre cei din Rasa Veche, n-ar fi putut să treacă drept unul dintre ei - sau ar fi fost considerată debilă mintal. Ca membră a echipei din Crosswoods, nu avea niciun fel de viață în afara gropii de gunoi. Trăia între hotarele acesteia douăzeci și patru de ore pe zi, șapte zile pe săptămână, având o cușetă într-unul dintre camioanele care serveau drept dormitor. In ciuda problemelor sale, era un șofer excelent, iar Nick era încântat s-o aibă în echipă. Gunny se ridică de pe biroul lui Nick și spuse: — Bine, mă întorc la groapă - deci o să avem parte de distracţie la noapte, da? — O să avem, îi confirmă el. 123 CAPITOLUL 30 După conversaţia sa cu Christine din bucătărie, Erika Helios trecu prin acele încăperi ale conacului pe care nu le mai văzuse până atunci. | Sala extravagantă de cinema era în stil Belle Epoque rusesc, copiat după palatele din Sankt Petersburg. Victor preferase acest stil opulent în onoarea răposatului său prieten losif Stalin, dictator comunist și vizionar. losif Stalin contribuise cu fonduri imense la finanțarea cercetărilor privind Rasa Nouă după colapsul tragic al celui de-al Treilea Reich, care însemnase un teribil pas înapoi pentru Victor. losif avusese atât de multă încredere în abilitatea lui Victor de a fabrica o varietate umană controlată în totalitate și supusă, încât ordonase moartea a patruzeci de milioane dintre cetăţenii săi, prin diferite mijloace, înainte ca tehnologia bazinelor de donare să fie perfecționată. Dornic să trăiască veșnic, losif se supusese unor tehnici cu care Victor își prelungise viaţa pentru aproape două secole. Din nefericire, Stalin suferea de o tumoare cerebrală neidentificată sau de altceva, pentru că în perioada în care se supusese procedurilor pentru prelungirea vieţii, se detașase treptat de realitate și devenise paranoic. Apoi îi crescuse păr pe palme - chestie care nu i se întâmplase niciodată lui Victor. Mai mult, Stalin suferise de accese imprevizibile de violență gratuită, uneori îndreptate împotriva oamenilor din jurul său, alteori asupra mobilierului - ba chiar, o dată, împotriva perechii sale favorite de cizme. Subalternii cei mai apropiaţi ai dictatorului l-au otrăvit și au inventat o poveste ca să ascundă faptul că dăduseră o lovitură de stat. Victor suferise încă o nedreptate, iar fondurile sale pentru cercetare fură tăiate de birocraţii care-i urmară la putere bietului Iosif. Erika aflase în bazinul creaţiei totul despre istoria interesantă a soţului ei, dar îi era interzis să discute despre asta cu oricine altcineva, în afară de Victor. | se oferise această cunoaștere 124 doar ca să înțeleagă truda sa epopeică, triumfurile sale și gloria existenţei sale. După sala de cinematograf, Erika vizită salonul de muzică, holul pentru recepții, sufrageria, camera de zi, bijuteria reprezentată de salonașul pentru micul dejun, camera cu trofee, camera pentru biliard, piscina interioară înconjurată de plăci din mozaic, și ajunse în cele din urmă în bibliotecă. Vederea atâtor cărți o făcu să nu se simtă în largul ei, pentru că știa că erau molipsitoare, poate chiar dăunătoare. Cărţile fuseseră cauza morții Erikăi Patru, care acumulase cunoștințe periculoase în urma lecturării lor. Cu toate acestea, Erika trebuia să se familiarizeze cu biblioteca, pentru că aveau să existe seri în care Victor avea să-i invite pe oaspeţii săi importanţi din Rasa Veche - în mare parte politicieni influenţi și oameni de afaceri - să se refugieze în bibliotecă ca să bea coniac sau alte băuturi potrivite după cină. In calitate de gazdă, Erika trebuia să se simtă în largul ei acolo, în ciuda acelor cărți îngrozitoare. În timp ce mergea prin bibliotecă, îndrăzni să atingă din când în când câte o carte, ca să se obișnuiască treptat cu senzaţia sinistră pe care i-o provocau. Chiar îndrăzni să scoată una din raft și s-o privească atent, în timp ce ambele ei inimi băteau de Zor. În cazul în care un oaspete ar fi spus, într-o seară, „Erika, dragă, vrei să-mi dai cartea aia cu legătură atât de drăguță, mi- ar face plăcere să arunc o privire”, trebuia să fie în stare să-i ofere volumul cu un gest normal, așa cum un crescător de șerpi cu experienţă ar fi înhăţat un șarpe. Christine îi sugerase să se uite pe niște texte de psihologie și să afle ce-i sadismul sexual. Insă nu era în stare să deschidă o carte. In timp ce se plimba prin încăperea mare, trecându-și mâna peste rafturi, bucurându-se de senzaţia mătăsoasă provocată de lemnul finisat cu măiestrie, descoperi un comutator ascuns. ll apăsase înainte să-și dea seama ce făcuse. O porţiune a rafturilor se dovedi a fi o ușă mascată, care se deschise pivotând pe balamale. Dincolo de ea se afla un coridor secret. 125 Erika nu fusese informată în bazin de existența acestei uși ascunse, nici de ce se afla dincolo de ea. Dar nu-i fusese interzis să cerceteze. 126 CAPITOLUL 31 După ce aprinsese lumina din bucătărie, ca să pregătească cina, Vicky Chou își spălă mâinile la chiuvetă și descoperi că șervetul era murdar și trebuia înlocuit. Își șterse oricum mâinile pe el, înainte să ia altul curat dintr-un sertar. Traversă încăperea până la ușa spălătoriei și o deschise. Fără să aprindă lumina, aruncă prosopul murdar în coșul pentru rufe. Detectă un miros slab de mucegai și-și propuse să ţină minte ca a doua zi de dimineaţă, la prima oră, să verifice încăperea, să vadă dacă mucegăise ceva. Spațiile ventilate insuficient, ca acela, necesitau o atenţie specială în climatul umed al mlaștinilor. Așeză două suporturi de plastic pe masa din bucătărie. Apoi puse tacâmuri pentru ea și pentru Arnie. Graba cu care Carson părăsise casa, după ce dormise târziu, sugerase că nu avea să fie acasă la cină. Farfuria lui Arnie era diferită de cea a lui Vichy: mai mare și pătrată, nu rotundă, și împărţită în patru compartimente. Băiatului nu-i plăcea ca diferitele feluri de hrană să se atingă între ele. Nu suporta ca pe aceeași farfurie să existe lucruri portocalii și verzi. Deși putea să-și taie singur carnea și alte feluri de mâncare, insista ca tomatele să fie tăiate în bucăţi de-o înghiţitură. — Fleașcă, ar fi spus el, strâmbându-se scârbit când ar fi dat peste o bucată de tomată care avea nevoie de cuţit. Fleașcă, fleașcă. Mulți autiști aveau mai multe reguli decât Arnie. Din cauză că băiatul vorbea atât de puţin, Vicky îl cunoștea mai mult după excentricitățile sale decât din ce spunea și înclina să le considere mai degrabă suportabile decât frustrante. Făcând un efort de a-l obișnui pe Arnie cu societatea de câte ori era posibil, insista pe cât putea ca băiatul să mănânce împreună cu ea - și întotdeauna cu sora sa, atunci când Carson era acasă. Uneori insistența lui Vicky nu-l impresiona și femeia 127 era silită să-i permită să mănânce în camera sa, lângă castelul din piese de lego. După ce pregăti masa, Vicky deschise frigiderul, ca să scoată o cutie de Tater Tots! - și descoperi că îngheţata de ciocolată cu mentă nu fusese pusă la locul ei. Capacul era pe jumătate ridicat; în cutie fusese lăsată o lingură. Arnie nu mai făcuse așa ceva până atunci. De obicei aștepta ca hrana să-i fie pusă în faţă; se servea singur doar rareori. Avea poftă de mâncare, dar nu manifesta un interes aparte față de momentul în care mânca și faţă de ceea ce mânca. În ocaziile în care dădea o raită prin cămară sau prin frigider, Arnie avea grijă de curăţenie. Nu lăsa niciodată pete sau firimituri în urma lui. Standardele înalte ale băiatului în privinţa igienei culinare se învecinau cu obsesia. N-ar fi luat niciodată o înghiţitură din farfuria altei persoane, nici măcar din cea a surorii sale, și nici n- ar fi folosit o altă furculiță sau lingură decât cele care îi aparțineau. Vicky nu-și putea imagina că Arnie ar fi mâncat dintr-o cutie. Și dacă mai făcuse asta vreodată în trecut, fără ca ea să știe, nu lăsase niciodată lingura în cutie. Era înclinată să creadă că sora băiatului avusese poftă să mănânce chiar înainte de a părăsi casa în grabă. Când Vicky se uită mai bine, descoperi că îngheţata de la suprafaţă era moale și aproape topită. Cutia stătuse afară din congelator mai mult timp - și fusese pusă înapoi doar cu câteva minute în urmă. Puse capacul așa cum ar fi trebuit să fie, închise ușa frigiderului și duse lingura la chiuvetă, unde o clăti. Apoi o puse în spălătorul de vase și strigă: — Arnie? Unde ești, scumpule? Ușa din spate era încuiată de două ori, așa cum o lăsase, dar femeia era îngrijorată. Băiatul nu hoinărise niciodată afară din casă - dar nici nu mai lăsase o lingură în cutia cu îngheţată. leși din bucătărie și merse pe un coridor scurt până în camera de zi. Din cauza jaluzelelor și a perdelelor trase era întuneric. Vicky aprinse o veioză. — Arnie? Eşti la parter, Arnie? 14 Tater Tots - un soi de cartofi prăjiți, presați în formă de chiftele (n.tr.). 128 Casa nu avea nimic de dimensiunile unui salon, doar un alcov la unul dintre capetele camerei de zi. Și ușa din faţă era încuiată de două ori. Uneori, când Carson avea un caz solicitant, iar Arnie îi ducea dorul, băiatului îi plăcea să stea liniștit în fotoliul din camera ei, printre lucrurile surorii sale. Dar acum nu era acolo. Vicky urcă la etaj și se liniști găsindu-l în siguranţă, în camera lui. Băiatul nu reacţionă la intrarea ei. — Dragule, îi zise ea, n-ar trebui să mănânci înghețată înainte de cină. Arnie nu-i răspunse, ci potrivi o piesă de lego în meterezele castelului, pe care le modifica. Având în vedere limitele severe între care trăia băiatul, Vicky nu voia să-l certe. Nu insistă pe chestia cu înghețata și spuse: — Cina o să fie gata în patruzeci și cinci de minute. O să fie unul dintre felurile tale favorite. Vrei să cobori? Drept răspuns, Arnie se mulţumi să privească spre ceasul digital de pe noptiera sa. — Bine. O să luăm o cină plăcută împreună, iar după aceea o să-ți citesc câteva capitole din Podkayne de pe Marte, dacă vrei. — Heinlein, spuse încet băiatul, aproape reverenţios, numind autorul romanului. — Exact. Când am părăsit-o pe sărmana Podkayne, avea o grămadă de necazuri. — Heinlein, repetă Arnie și continuă să lucreze la castelul său. După ce ajunse iarăși la parter, Vicky merse pe hol către bucătărie și închise ușa dulapului pentru haine. Ajunsese în pragul bucătăriei când își dădu seama că detectase și pe hol același miros de mucegai pe care-l simţise în spălătorie. Se întoarse, se uită înapoi, în direcţia din care venise, și adulmecă. Deși casa era așezată pe piloni, aerul care circula pe sub clădire nu împiedica apariţia coloniilor de ciuperci - în majoritate mucegaiuri - în camerele de deasupra. Infloreau în spaţiul acela întunecos și umed. Stâlpii de ciment extrăgeau apă din pământ prin osmoză, iar mucegaiul se cățăra pe suprafeţele acelea umede, croindu-și drum prin intermediul sporilor către casă. Trebuia neapărat să facă a doua zi o inspecţie amănunţită a fiecărui colţișor întunecos din dulapurile de la parter, înarmată 129 cu cele mai bune substanțe ucigătoare de mucegai cunoscute de oameni. În adolescenţă, Vicky citise o povestire de O. Henry: care o pricopsise pentru totdeauna cu o fobie de mucegai. Într-o casă cu camere de închiriat, în căldura umedă și întunericul din spatele unui calorifer de modă veche, un covor pătat cu sânge și zdrenţuit, colonizat de mucegai, capătă cumva viaţă, un soi de viață lacomă, dar prostească, și, într-o noapte, strecurându-se în tăcere, în felul amibelor, în căutarea altor vieţi, răsturnase lampa și provocase moartea chiriașului în timpul somnului. Vicky Chou nu se vedea în rolul lui Sigourney Weaver din Aliens sau al Lindei Hamilton din Terminator, dar era decisă să se bată cu orice mucegai care-i ameninţa teritoriul. În acest război fără sfârșit, nu avea să accepte nicio strategie de retragere, singurul sfârșit acceptabil al fiecărei bătălii fiind doar victoria totală. Ajunsă din nou în bucătărie, scoase cutia cu Tater Tots din frigider. Stropi o tigaie cu ulei de rapiţă și împrăștie Tots-urile pe ea. Avea să cineze împreună cu Arnie. Apoi îi va citi din Podkayne de pe Marte. Băiatului îi plăcea să i se citească, iar ei îi plăcea povestea la fel de mult ca și lui. Se simțeau ca o familie. Va fi o seară plăcută. 15 0. Henry - scriitor american care a trăit în perioada 1862-1910, autorul unor povestiri foarte apreciate. (n.tr.). 130 CAPITOLUL 32 Deucalion își petrecuse după-amiaza mergând din biserică în biserică, din catedrală în sinagogă, fără a circula între ele, ci profitând de înţelegerea sa specială a timpului și a spaţiului ca să pășească din naos în naos, dintr-un lăcaș al catolicilor în unul al protestanților, prin numeroasele cartiere și credinţe ale orașului, din altare în pronaos și sacristie. Pătrunsese în secret în casele parohiale, urmărindu-i pe clerici la treabă, căutând unul de care să fie sigur că aparţine Rasei Noi. Câţiva dintre bărbaţii bisericii - și o femeie - îi provocară suspiciuni. Dacă erau monștri mai mult decât era el însuși, atunci ascundeau bine acest lucru. Erau maeștri ai deghizărilor, în particular și în public. Din cauza poziţiei pe care o ocupau, trebuia să facă parte dintre cei mai buni indivizi creaţi de Victor, dintre cei numiți Alpha, extraordinar de inteligenți și de vicleni. În biserica Maica Îndurerată, preotul avea ceva care îl puse pe gânduri. Deucalion nu putea să-și dea seama care era motivul suspiciunii sale. Intuiţia, dincolo de cunoaștere și rațiune, îi spunea că părintele Patrick Duchaine nu era un copil al lui Dumnezeu. Preotul avea vreo șaizeci de ani, păr alb și o figură blândă, probabil o clonă perfectă a preotului celui adevărat care putrezea acum într-un mormânt fără niciun însemn. Vreo două duzini de enoriași - în majoritate singuri, doar câteva perechi, mai mult bătrâni decât tineri - se strânseseră pentru slujba de seară. Slujba nu începuse încă, așa că stăteau în tăcere și nu deranjau liniștea din biserică. Într-o parte a naosului, ferestrele cu vitralii luceau în lumina fierbinte a soarelui care se îndrepta către apus. Modele geometrice colorate erau proiectate pe credincioși, pe șirurile de bănci. Maica Îndurerată îşi deschidea confesionalele în fiecare dimineaţă, înainte de slujbă, și în serile în care se ţineau - ca atunci - slujbe de seară. 131 În timp ce se afla pe coridorul întunecos din partea de est a naosului, situat în afara lucirii vitraliilor, Deucalion se apropie de un confesional, închise ușa și îngenunche. Când preotul împinse într-o parte panoul care acoperea grilajul dintre ei și-l invită să se spovedească, Deucalion spuse încet: — Părinte Duchaine, Dumnezeul tău locuiește în cer sau în Garden District? Preotul rămase tăcut un timp, apoi zise: — Întrebarea aceasta pare pusă de un om deosebit de tulburat. — Nu-i vorba de un om, părinte. E mai mult decât un om. Și mai puțin decât un om. Cred că așa ești și dumneata. După o ezitare, preotul întrebă: — De ce ai venit aici? — Ca să te ajut. — De ce aș avea nevoie de ajutor? — Suferi. — Lumea aceasta e valea plângerii pentru noi toți. — Putem schimba asta. — Nu-i în puterea noastră s-o schimbăm. Putem doar să îndurăm. — Părinte, predici speranța. Dar dumneata n-ai pic de speranţă. Tăcerea preotului îl identifica și-l condamna pentru veșnicie. — Trebuie să-ţi fie greu să-i asiguri pe alţii că Dumnezeu va avea milă de sufletele lor nemuritoare, știind că, și dacă Dumnezeu ar exista, tu n-ai un suflet căruia El să-i acorde mila sa și viața veșnică. — Ce vrei de la mine? — O conversaţie privată. Atenţie. Discreţie. După o nouă ezitare, părintele Duchaine spuse: — Vino în casa parohială după slujbă. — Te voi aștepta în bucătărie. Preotule, îţi aduc speranţa de care nu gândeai să ai parte vreodată. Trebuie doar să ai curajul de a crede în ea și de a o înțelege. 132 CAPITOLUL 33 Carson parcă mașina pe marginea drumului, apoi cei doi detectivi merseră cu valizele printr-un crâng de pini, urcară o pantă însorită până ajunseră într-o dumbravă cu stejari cu coroane bogate. Dincolo de stejari se întindea o suprafaţă netedă, acoperită cu iarbă. City Park, care avea de două ori suprafața lui Central Park din New York, deservea o populație foarte redusă faţă de cea din Manhattan. Însă între limitele sale se aflau locuri singuratice, mai ales în ultimele ore ale după-amiezii de vară. Dincolo de întinderea pajiștii nu mergea nimeni, nici nu se străduia cineva să fie una cu natura, nici nu se juca împreună cu un câine, nici nu arunca un disc de plastic, nici nu îngropa un cadavru. Michael puse jos valiza și arătă spre un petic acoperit cu iarbă, la trei metri în spatele stejarilor. — Acolo am găsit capul contabilului, proptit de stânca aia. Așa ceva nu se uită. — Dacă cei de la Hallmark! ar face o carte poștală aniversară, potrivită pentru o asemenea ocazie, ţi-aș trimite-o în fiecare an, îi făgădui Carson. — Am fost impresionat de unghiul șmecheresc în care își potrivise pălăria de cowboy, își aminti Michael, mai ales ţinând seama de circumstanţe... — Nu fusese prima lor întâlnire? întrebă Carson. — Ba da. Se duceau împreună la un bal mascat. De aceea bărbatul purta un costum de cowboy din piele, de-un albastru foarte închis, împodobit cu diamante false. — Cizmele lui aveau inserții de sidef. — Erau frumoase, cizmele alea... Pun pariu că tipul arăta mișto când avea trupul și capul la un loc, dar e evident că noi n- am avut parte de un efect deplin. 16 Hallmark - companie americană cu sediul în Kansas City, care produce felicitări și cărți poștale. (n.tr.). 133 — Am aflat ce costum a purtat ucigașul? întrebă Carson, în timp ce îngenunchea pe stratul de frunze moarte de stejar, ca să-și deschidă valiza. — Cred că era îmbrăcat în toreador. — A tăiat capul cowboy-ului cu un topor. Un toreador nu cară cu el un topor. — Da, dar are întotdeauna un topor în portbagaj, îi reaminti Michael. — Probabil lângă trusa de prim ajutor. Cât de prost poate să meargă o primă întâlnire, ca să ajungă să se încheie cu o decapitare? Michael îi răspunse în timp ce deschidea valiza care conţinea puștile. — Problema e că toţi au speranțe nerealist de mari în legătură cu prima întâlnire. Deci, inevitabil, vor fi dezamăgiți. În timp ce Michael verifica puștile Urban Sniper și le prindea curelele, Carson trase partea superioară mobilă a fiecărui pistol și introduse un cartuș în fantă. Cu excepţia zgomotelor ușoare pe care le scoseseră ea și Michael, crângul era cuprins de o liniște mormântală, ce se întindea ca o mantie peste pajiștea din vecinătate. Carson vâri cartușe de calibrul .50 Action Express în încărcătoarele cu nouă focuri ale celor două Desert Eagle Magnum. — Înainte să ne croim drum în locuinţa lui, trebuie să ne asigurăm că Helios e acasă, zise ea. Avem o singură șansă să-l surprindem. — Da, mă gândeam la același lucru. Trebuie să ne asociem cu Deucalion în treaba asta. El ar putea să aibă o idee... — Crezi că Arnie e în pericol? se întrebă Carson. — Nu. Noi reprezentăm o ameninţare pentru Helios, nu Arnie. lar individul n-o să încerce să te facă să taci răpindu-l pe fratele tău. Cred că tipul și-a imaginat că-i mai ușor să ne lichideze. — Sper să ai dreptate, zise ea. M-ai mai liniștit un pic. — Da, nimic nu mă face mai fericit decât să fiu ţinta principală a unui individ diabolic. — la te uită! Godot ne-a pus și două tocuri pentru pistoale - gratis. — Ce stil? — Care se prinde la centură. 134 — Ești obișnuită cu așa ceva? întrebă el. — Mada. — Dă-mi-l. Monstrul ăsta nu s-ar simţi în largul lui într-un toc de umăr. — Vrei să pleci de aici cu pistolul la șold? îl întrebă Carson. — Nu-i prea ușor să cauţi arma într-o valiză, nu-i așa? Dacă Helios a trimis oameni - sau ce-or fi - după noi, s-ar putea să avem nevoie de omorâtorii ăștia de monștri cu mult timp înainte să ajungem la locuinţa lui. În timp ce Michael încărca puștile, Carson vâra cartușe în cele patru încărcătoare goale pentru Magnum. Își puseră tocurile la brâu și apoi pistoalele în ele. Amândoi aleseră șoldul stâng, pentru a scoate arma din tocul aflat sub jachetă, printr-o mișcare din cealaltă parte a trupului. Pe șoldul drept, fiecare dintre ei avea o teacă simplă ce conținea două încărcătoare de rezervă pentru Eagle și opt cartușe pentru Urban Sniper. Jachetele lor sport acopereau armele destul de bine, dar greutatea cea nouă avea să le stânjenească mișcările un timp. Închiseră valizele și-și atârnară puștile pe umărul drept - cu patul în sus și ţeava în jos. Luară cele două valize aproape goale și refăcură drumul în sens invers, prin crângul de stejari. Când coborâseră două treimi din panta deschisă dintre stejari și pini, puseră valizele jos și se întoarseră cu fața către direcţia din care veniseră. — Hai să vânăm fiara, spuse Carson. — Tragem cu fiecare armă, apoi o tulim de aici înainte să vină paza parcului. Pământul în pantă din faţa lor avea să împiedice gloanțele să se ducă prea departe, și să ricoșeze. Apucară pistoalele cu amândouă mâinile și începură să tragă simultan. Bubuiturile erau zgomotoase, ca într-o zonă de război. Bucăţi de pământ și de iarbă marcară locul impactului, ca și cum doi jucători de golf invizibili și furioși ar fi desprins cu crosele felii din gazon. Carson simţi izbitura reculului până în încheietura umărului; dar ţinuse ţeava în jos. — E suficient de zgomotos? o întrebă Michael. — Încă n-ai auzit nimic, spuse ea, punând pistolul în toc. Își ridicară puștile atârnate de umăr, iar cele două bubuituri gemene fură niște tunete ce cutremurară aerul. Până și pământul de sub picioarele lor păru că vibrează. — Te simţi bine? o întrebă Michael. — Grozav. — Un glonţ ca ăsta e în stare să smulgă piciorul unui om. — Poate nu și piciorul unuia dintre ei. — Indiferent ce-o să le facă, n-o să-i lase cu zâmbetul pe buze. Hai să mergem. Atârnară din nou puștile pe umăr, luară valizele și merseră iute prin umbra fierbinte dintre pini. CAPITOLUL 34 Cindi Lovewell parcă Mountaineerul pe marginea șoselei, la vreo sută de metri în spatele sedanului fără însemne al poliţiei, opri motorul și cobori geamul. — Indivizii nu sunt în mașină, zise Benny. Unde crezi că s-au dus? — Probabil în pădure, să urineze, îi răspunse Cindi. Neamul lor nu are nivelul nostru de stăpânire. — Nu cred că-i așa, spuse Benny. Din câte am înţeles eu despre biologia lor, bărbaţii din Rasa Veche nu au, de obicei, probleme cu controlul urinării decât dacă sunt suficient de bătrâni ca să aibă prostata mărită. — Poate s-au dus în pădure ca să facă un copil. Benny își impuse să fie calm. — Oamenii nu fac copii în pădure. — Ba da. Fac copii oriunde. In pădure, pe câmp, în bărci, în dormitoare, pe masa din bucătărie, pe băncile luminate de lună, în toaletele de la bordul aeronavelor. Fac copii pretutindeni, oricând, fac milioane și milioane de copii noi în fiecare an. — Dacă te gândești bine, metoda lor de reproducere e primitivă și ineficientă, spuse Benny. Bazinele creației reprezintă un sistem mai bun, mai curat și mai ușor de manevrat. — Bazinele nu fac copii. — Ele fac cetățeni adulţi, productivi, îi replică Benny. Toţi se nasc gata să slujească societatea. Așa e mult mai practic. — Mie îmi plac copiii, replică Cindi, încăpăţânată. — N-ar trebui, o avertiză bărbatul. — Dar îmi plac. Îmi plac degetele lor micuţe, degetelele lor minunate de la picioare, chipurile lor rozalii, strâmbate, zâmbetele lor fără dinţi. Îmi place că sunt moi, îmi place cum miros, cum... — lar devii obsedată, îi atrase el atenţia, nervos. — Benny, de ce nu vrei un copil? — E o încălcare a tot ce suntem, îi replică el, exasperat. Pentru noi, n-ar fi ceva normal. Tot ce vreau, tot ce vreau cu adevărat, e să omor niște oameni. 137 — Și eu vreau să omor niște oameni, îl asigură Cindi. — Nu sunt sigur că vrei. Femeia clătină din cap și se uită dezamăgită la el. — Nu-i corect, Benny. Știi că vreau să omor oameni. — Pe vremuri credeam că vrei. — Nu pot aștepta ziua în care o să putem să-i ucidem pe toți. Dar tu nu vrei și să creezi? — Să creez? Nu. De ce aș vrea? Să creez? Nu. Nu vreau să fiu ca ei, cu copiii lor, cu cărţile lor și cu imperiile lor comerciale... Benny fu întrerupt de două explozii aproape simultane, puternice și grave, îndepărtate, dar care nu puteau fi confundate. — Focuri de armă, spuse Cindi. — Două împușcături. De dincolo de pinii ăia. — Crezi că s-au împușcat între ei? întrebă femeia. — De ce s-ar împușca între ei? — Oamenii fac asta. Tot timpul. — Nu s-au împușcat unul pe celălalt, îi spuse bărbatul, dar își exprima o speranţă, nu o convingere. — Eu cred că s-au împușcat unul pe celălalt. — Dacă s-au împușcat între ei, o să mă enervez foarte tare, zise Benny. Alte două bubuituri, din nou aproape simultane, dar mai puternice decât celelalte și care puteau fi comparate mai degrabă cu un muget sec decât cu un lătrat grav, răsunară dincolo de pini. Ușurat, Benny concluzionă: — Nu s-au împușcat între ei! — Poate trage altcineva în ei. — De ce ești atât de negativistă? o întrebă Benny. — Eu? Gândesc pozitiv. Sunt pentru creație. Creaţia e un lucru pozitiv. Cine e împotriva creaţiei? Benny, preocupat de soarta celor doi detectivi, privea prin parbriz către pădurea îndepărtată. Rămaseră tăcuţi cam o jumătate de minut, apoi Cindi spuse: — Avem nevoie de un pătuţ. Bărbatul refuză să se angajeze într-o asemenea discuţie. — Am cumpărat haine, spuse femeia, când aveam nevoie de alte lucruri mai înainte. N-am cumpărat pamperși, nici scutece. 138 Un val de disperare, mai dens decât aerul umed, se abătu asupra lui Benny Lovewell. — N-o să cumpăr lapte pentru copil decât dacă n-o să pot să-l hrănesc la sân. Chiar aș vrea să-l hrănesc la sân pe copilul nostru. Dintre pini apărură două siluete. Cu toate că avea vederea îmbunătăţită, Benny avu nevoie de ceva timp ca, de la distanţa aceea, să-și dea seama de identitatea acestora. — Ei sunt? întrebă el. — Da, îi răspunse Cindi, după o ezitare. — Da, da, ei sunt! Benny era încântat că detectivii erau în viaţă și că mai avea o șansă să-i omoare. — Ce cară? întrebă Cindi. — Nu-mi dau seama. — Valize? — S-ar putea. — Unde au găsit valize în pădure? se minună Cindi. — Poate le-au luat de la oamenii pe care i-au împușcat. — Și oamenii ăia ce făceau cu valizele în pădure? — Nu-mi pasă, îi răspunse Benny. Cine știe de ce fac oamenii ceea ce fac? Nu-s ca noi, nu-s o specie complet raţională. Hai să-i omorâm. — E locul potrivit? întrebă Cindi, și porni motorul. — Eu sunt pregătit. Și am nevoie să-i omor. — E un spaţiu prea deschis, spuse femeia. N-o să dispunem de timpul necesar ca să facem treaba în modul cel mai satisfăcător. — Ai dreptate, mormăi Benny. Bine, bine. Dar putem să tăbărâm peste ei, să-i pocnim în cap și să-i lăsăm inconștienţi, apoi să-i ducem într-un loc izolat. — Dincolo de Warehouse Arts District, unde nu toate casele au fost modernizate. Fabrica părăsită. Cunoști locul. — Acolo unde i-am ucis pe șeful poliţiei și pe nevasta lui, în noaptea în care copiile au fost gata, spuse Benny, înviorându-se când își aduse aminte. — l-am omorât bine, spuse Cindi. — Nu-i așa? — Îți amintești cum ţipa, atunci când i-am jupuit capul ca pe o portocală? întrebă Cindi. — Ai fi crezut că un șef de poliţie e un tip mai dur. În timp ce aducea Mountaineerul pe drum, Cindi spuse: — Poţi să-i spinteci pe amândoi cât mai sunt vii - și știi ceva? — Ce? întrebă bărbatul, în timp ce se apropiau de sedanul parcat, în care detectivii tocmai terminaseră să încarce valizele pe bancheta din spate. — Acolo, în sânge și toate celelalte, o să facem un copil, zise Cindi. Bărbatul era într-o stare de spirit foarte bună. Nu avea de gând s-o lase să-l indispună. — Bine, sigur, spuse el. — Sângele, sângele proaspăt este folosit uneori în cele mai eficiente ritualuri, zise femeia. — Sigur că este. Hai să plecăm de aici înainte ca indivizii să se urce în mașină. Ce ritualuri? — Ritualuri de fertilitate. Rasa Veche e fertilă. Dacă o s-o facem în sângele lor, acoperiţi cu sângele lor fierbinte, poate că o să fim și noi fertili. Poliţiștii se întoarseră să privească Mountaineerul care se apropia, iar Benny se înfioră la posibilitatea violenței, dar nu se putu împiedica să nu întrebe: — Ritualuri de fertilitate? — Voodoo, îl informă Cindi. Cultul lui Ibo din voodoo. — lbo? — Je suis rouge, spuse femeia. — Asta pare a fi în franceză. Noi nu suntem programați să știm franțuzeşte. — Înseamnă „eu sunt roșu” sau, mai corect, „eu, cel roșu”. Așa își spune Ibo. — larăși Ibo, zise Benny. — lbo este zeul cel rău al cultului voodoo care practică sacrificiile de sânge. O să-i ucidem pe cei doi și apoi o să facem un copil în timp ce o să ne bălăcim în sângele lor. Mărire lui Ibo, toată slava lui Ibo. Cindi reușise să-i distragă atenţia lui Benny de la prada lor. Bărbatul se uită la ea, dezorientat și speriat. 140 CAPITOLUL 35 Când Erika Helios intră pe coridorul secret, ușa din raftul cu cărţi se închise automat în urma sa. —E ca într-un roman de Wilkie Collins, murmură ea, referindu-se la opera unui scriitor victorian, pe care n-o citise niciodată. Coridorul lat de un metru și douăzeci de centimetri avea podeaua, pereţii și tavanul din ciment. Erika se simţea ca și cum ar fi pătruns într-o cazemată aflată la adâncime sub un oraș distrus de război. Se părea că detectoare de mișcare controlau luminile, pentru că atunci când stătea nemișcată mai mult timp, cercetându-și descoperirea, coridorul se întuneca. Când se mișcă prin beznă, luminile se aprinseră din nou. Coridorul îngust ducea într-o singură direcție și se termina cu o ușă formidabilă din oţel. Din cauză că lui Victor îi plăceau dispozitivele și chestiile tehnice, Erika se aștepta ca ușa să aibă o încuietoare electronică. Stilul lui Victor ar fi fost s-o înzestreze cu un aparat care să citească amprenta palmară sau retina, permițându-i numai lui accesul. În loc de asta, ușa era blocată prin zăvoare de oţel, groase de un deget: erau cinci! Unul era înfipt în pragul de sus, altul în pragul de jos, iar trei în ușorul din dreapta, opuse balamalelor masive. În timp ce contempla această barieră, Erika își spuse că n-ar fi înţelept să deschidă ușa. Spaţiul de dincolo de ea nu era o cutie, iar ușa nu era un capac, dar femeia se gândi, inevitabil, la Pandora, prima femeie, a cărei curiozitate o făcuse să deschidă cutia în care încuiase Prometeu toate relele care puteau afecta omenirea. Acest mit o făcu să se oprească pentru scurt timp, pentru că omenirea - alt termen pentru Rasa Veche - era sortită dispariției. Ea însăși putea să primească într-o zi ordinul de a omori cât de mulţi oameni putea găsi. 141 Pe lângă asta, Samuel Johnson - indiferent cine era acesta - spusese cândva: „Curiozitatea este una dintre caracteristicile permanente și sigure ale unei minţi viguroase”. judecând după greutatea impresionantă a ușii și după mărimea zăvoarelor care o închideau, trebuia ca dincolo de ea să se afle ceva de-o deosebită importanţă pentru Victor. Dacă Erika voia să fie cea mai bună soţie care putea exista - și ultima Erika fabricată în bazin - trebuia să-l înţeleagă pe soțul ei, iar ca să-l înțeleagă, trebuia să știe tot ce prețuia acesta. Era clar că, indiferent ce se găsea dincolo de bariera aceea, avea o valoare enormă pentru el. Trase zăvorul din pragul de sus, apoi pe acela înfipt în podeaua de ciment. Le trase, unul câte unul, și pe cele din ușorul ușii. Dala de oțel se deschise îndepărtându-se de ea, în spaţiul ce se afla dincolo de ea, iar în acesta se aprinseră automat șiruri de lumini din tavan. În timp ce trecea pragul, Erika văzu că ușa, care se rotise ușor și fără zgomot pe balamalele ei masive pe rulmenţi, avea o grosime de vreo douăzeci de centimetri. Se pomeni în alt coridor, unul scurt, doar de vreo patru metri, care se termina într-o ușă asemănătoare celei dintâi. De-a lungul celui de-al doilea coridor, o mulțime de tije de metal ieșeau din pereţi. În stânga ei, tijele păreau să fie din cupru. În dreapta, erau din alt metal, probabil din oțel. Un zumzăit ușor, tânguitor, umplea coridorul. Părea că provine din barele de metal. Instruirea ei prin descărcare de date în creier fusese concentrată mai ales pe muzică, dans, aluzii literare și alte subiecte care să garanteze că va fi o gazdă sclipitoare atunci când Victor avea să invite membrii din elita politică a Rasei Vechi, lucru pe care avea să-l facă până când va putea să-i elimine fără probleme. Erika nu știa prea multe despre știință. Cu toate acestea, Erika bănuia că atunci când era nevoie - indiferent de motiv - între tijele de metal aliniate pe laturile opuse ale coridorului se formau arcuri de curenţi electrici puternici, probabil atât de puternici, încât frigeau sau vaporizau orice ar fi fost prins între ele. Nici măcar un membru al Rasei Noi n-ar fi scăpat nevătămat. În timp ce stătea la doi pași dincolo de prag, meditând la cele descoperite, o rază albastră de laser apăru dintr-un aparat prins 142 în tavan și-i străbătu trupul de sus și până jos, apoi din nou până în creștet, ca și cum i-ar fi studiat forma. Laserul clipi. După un moment, tijele încetară să zumzăie. O tăcere grea se așternu pe coridor. Femeia avea impresia că fusese acceptată. Probabil că nu avea să fie prăjită ca o felie de pâine, în cazul în care mergea mai departe. Dacă greșea, pașii șovăielnici n-ar fi scutit-o de distrugere. Așa că merse drept înainte, lăsând ușa deschisă în spatele ei. Prima ei zi în conac - începând cu accesul de furie din dormitorul lui Victor, urmat de episodul cu mușcatul degetelor lui William, iar după aceea de convorbirea tulburătoare pe care o avusese cu Christine în bucătărie - nu fusese atât de multumitoare pe cât sperase. Poate că, de acum înainte, ziua avea să fie mai bună. Faptul că nu fusese electrocutată i se părea un semn bun. 143 CAPITOLUL 36 — Toată slava lui Ibo, repetă Cindi, fie să-i placă gustul sângelui meu. Deși doar cu câteva clipe mai devreme fusese încântat că-i va captura și-i va ucide pe detectivi, Benny Lovewell își pierduse brusc orice interes pentru asta. Cindi îl lăsase cu gura căscată cu poveștile ei bizare despre Voodoo. N-o mai auzise până atunci vorbind despre așa ceva. Nu mai știa ce să creadă. Brusc, se întrebă dacă putea să se mai bizuie pe ea. Formau o echipă. Trebuia să acţioneze ca o singură persoană, sincronizaţi, având deplină încredere unul în altul. Când reduseră viteza, pentru că se apropiaseră de sedan, Benny spuse: — Nu te opri. — Lasă-mi mie bărbatul, zise Cindi. Nu o să vadă în mine o ameninţare. O să-l dobor atât de iute, încât n-o să știe ce s-a întâmplat. — Nu, continuă să mergi, condu mai departe, insistă Benny. — Ce vrei să spui? — Ce-am spus? Dacă vrei să faci un copil cu mine, ai face bine să mergi mai departe! Fuseseră gata să se oprească în spatele sedanului. Detectivii se uitau la ei. Benny zâmbi și le făcu semn cu mâna. La început i se păru un lucru potrivit, dar gândindu-se mai bine, își dădu seama că fusese o prostie prin care atrăsese atenţia asupra sa, așa că se uită repede în altă parte ca să nu trezească suspiciuni. Înainte ca mașina să se oprească, Cindi acceleră, iar ei merseră mai departe, în parc, de-a lungul drumului. Privind în oglinda retrovizoare sedanul care se făcea tot mai mic, apoi uitându-se la Benny, Cindi întrebă: — Ce-a fost asta? — A fost din cauza lui Ibo, îi răspunse bărbatul. — Nu înțeleg. 144 — Nu înţelegi? Tu nu înţelegi? Eu nu înțeleg! Je suis rouge, zei răi, sacrificii de sânge, Voodoo? — N-ai auzit niciodată de voodoo? Era o chestie importantă în New Orleans, în secolul al optsprezecelea. Mai e și acum și, de fapt... — N-ai învăţat nimic în bazin? o întrebă el. Wu există altă lume în afară de asta. Asta e esenţa credinţei noastre. Noi suntem pe deplin raţionali, dar și materialiști. Ne sunt interzise superstiţiile. — Știu. Crezi că nu știu? Superstiţia este defectul principal al oamenilor din Rasa Veche. Mintea lor e slabă, plină de prostii, de teamă și de aiureli. Apoi Benny repetă ceea ce spusese Cindi când se apropiaseră de sedan: — „Mărire lui Ibo, toată slava lui Ibo.” Chestia asta nu mi se pare niciun pic materialistă. Pentru că nu este. — Vrei să te relaxezi? îi zise Cindi. Dacă ai fi unul din Rasa Veche, ţi-ar fi plesnit un vas de sânge. _ — Acolo te duci când ieși la plimbare? o întrebă el. Intr-o catedrală voodoo? — Nu există catedrale Voodoo. Asta-i ignoranță. Dacă e în stil haitian, atunci templului i se spune houmfort. — Deci te-ai dus la un houmfort, spuse furios Benny. — Nu, pentru că pe aici nu-i prea mult Voodoo în stil haitian. Nu mai puteau fi văzuţi de sedan, așa că Cindi ieși de pe drum și parcă pe iarbă. Lăsă motorul pornit, la fel și aparatul de aer condiţionat. — Zozo Deslisle vinde gris-gris!” din căsuţa ei din Treme și face vrăji și invocaţii. Ea e un bocor? al cultului lui Ibo și are multă putere. — Nimic din ce spui n-are nicio logică, zise Benny. Cindi, îți dai seama în ce belea ai intrat, în ce belea am intrat amândoi? Dacă vreunul dintre ai noștri află că ai devenit religioasă, o să fii lichidată, probabil că o să fiu lichidat și eu. O ducem foarte bine - ni se permite să ucidem și avem tot mai mult de lucru. Toţi cei din neamul nostru ne invidiază, iar tu o să distrugi totul cu superstiția ta nebunească. — Nu sunt superstiţioasă. — Nu ești? 17 Amuletă voodoo. (n.tr.). 18 Vrăjitor voodoo. (n.tr.). 145 — Nu, nu sunt. Voodoo nu-i o superstiție. — E o religie. — E o știință, îi explică ea. E adevărat. Funcţionează. Benny scoase un geamăt. — Voodoo o să mă ajute să am ceva mai târziu un copil, spuse ea. E doar o problemă de timp. — Acum ar fi putut să fie inconștienţi, pe bancheta din spate, mormăi Benny. Am fi putut să fim în drum spre fabrica aia veche. Femeia trase fermoarul poșetei și scoase o punguliță albă din bumbac, cu un șnur roșu. — Conţine rădăcini de Adam și Eva. Două, cusute împreună. Bărbatul nu zise nimic. Cindi scoase, tot din poșetă, un borcănel. — Amestecul lui luda, care constă în muguri din Grădina lui Galaad?’, argint aurit pisat, sângele unui iepure, esenţă de Van Van?%, pulbere de... — Și ce vrei să faci cu asta? — Să pun o jumătate de linguriţă într-un pahar cu lapte cald și s-o beau în fiecare dimineaţă, stând pe un loc presărat cu sare. — Pare ceva foarte științific. Femeia înţelese sarcasmul bărbatului și-i replică pe același ton: — Vorbești de parcă ai ști ceva despre știință! Nu ești un Alpha. Nu ești un Beta. Ești un Gamma, ca și mine. — Adevărat, spuse Benny. Sunt un Gamma, nu un Epsilon ignorant. Niciun membru superstiţios al Vechii Rase. Un Gamma. Cindi puse rădăcinile de Adam și Eva, precum și amestecul lui luda, înapoi în poșeta sa. Apoi o închise, trăgând fermoarul la loc. — Nu știu ce să fac, mărturisi Benny. — Avem o însărcinare, nu-ţi amintești? Să-i ucidem pe O'Connor și pe Maddison. Nu știu de ce n-am făcut-o încă. Benny se mulțumi să privească parcul prin parbriz. Nu se simţise atât de posomorât de când fusese scos din bazinul creaţiei. Tânjea după stabilitate și stăpânire de sine, și se pomenise într-un haos care se tot amplifica. 19 Galaad - personaj biblic, nepot al lui Manase. (nitr.). 29 Van Van - amestec de ierburi și săruri care ar trebui să izgonească răul, ca un soi de amuletă. (n.tr.). 146 Cu cât medita mai mult la dilema lui, cu atât se cufunda mai tare în deznădejde. Punând în cumpănă datoria faţă de Victor și propriul interes, se întrebă de ce fusese proiectat să fie ultimul materialist și să aibă grijă de alţii, nu de el însuși. De ce trebuia să-i pese de altceva în afara propriilor sale nevoi - cu excepţia faptului că acela care îl crease l-ar fi lichidat dacă nu i s-ar fi supus? De ce trebuia să-i pese că Rasa Nouă avansa, având în vedere că treaba asta nu avea un înţeles transcendental? Care era scopul lichidării omenirii și dominării naturii, care era scopul aventurării către stele, dacă natura - până la capătul universului - era doar o mașinărie proastă, fără niciun scop? De ce să te străduiești să fii regele nimicului? Benny fusese creat să fie om de acțiune, să fie tot timpul în mișcare, făcând câte ceva și ucigând. Nu fusese proiectat să se gândească prea mult la probleme filosofice. — Lasă gânditul din greu pe seama celor care-s Alpha și Beta, zise el. — Intotdeauna am făcut asta, îi răspunse Cindi. — Nu vorbeam cu tine. Vorbeam cu mine. — Nu te-am mai auzit făcând asta. — Am început acum. Femeia se încruntă și-l întrebă: — Cum o să știu când vorbești cu mine și când vorbești cu tine? — N-o să vorbesc prea mult cu mine. Poate că n-o s-o mai fac niciodată. Nu simt un interes chiar atât de mare pentru mine însumi. — Am fi amândoi mai interesanţi dacă am avea un copil. — Ce va fi va fi, oftă el. O să-i lichidăm pe cei care ni se spune să-i lichidăm, până când creatorul nostru o să ne omoare pe noi. Asta nu depinde de noi. — Depinde de Ibo. — Cel care e roșu. — Exact. Vrei să vii cu mine s-o întâlnești pe Zozo Deslisle și să-ţi dea un gris-gris care te va face fericit? — Nu. Vreau doar să-i dobor pe polițiștii ăia, să-i spintec și să-i aud țipând în timp ce le înnod intestinele. — Tu ești ăla care mi-a spus să conduc mai departe, îi reaminti ea. 147 — Am greșit. Hai să-i găsim! 148 CAPITOLUL 37 Victor stătea la biroul său din laboratorul principal și mânca o prăjitură, când figura Annunciatei apăru pe ecranul calculatorului său, în toate detaliile ei minunate, digitale. — Domnule Helios, Werner mi-a cerut să vă anunţ că e în camera lui Randal Șase și că explodează. Deși Annunciata nu era o persoană reală, ci doar o manifestare a unui software complicat, Victor îi spuse, enervat: — lar ai încurcat-o! — Domnule? — Nu se poate să-ți fi zis așa ceva. Verifică mesajul și transmite-mi-l corect. Werner condusese personal cercetarea camerei lui Randal și se ocupase de verificarea a tot ce era pe calculatorul lui Randal. Annunciata vorbi din nou. — Domnule Helios, Werner mi-a cerut să vă anunţ că e în camera lui Randal Șase și că explodează. — Contactează-l pe Werner și cere-i să repete mesajul, apoi revino când o să ai mesajul corect. — Da, domnule Helios. În timp ce ducea la buze ultima prăjitură cu unt de arahide, Victor aşteptă s-o audă repetând Helios, dar secretara nu mai spuse nimic. În timp ce figura Annunciatei se dematerializa de pe ecran, Victor mâncă ultima înghiţitură, apoi o dădu pe gât cu cafea. Annunciata reveni: — Domnule Helios, Werner repetă că explodează cu adevărat și dorește să vă atragă atenţia asupra acestei situaţii grave. Victor se ridică în picioare, dădu cu ceașca de perete - aceasta se sparse cu un zgomot mulţumitor. — Annunciata, zise el sec, hai să vedem dacă poţi să faci ceva corect. Anunţă serviciul de curăţenie. A fost vărsată cafea în laboratorul principal. — Da, domnule Helios. Camera lui Randal Șase era la etajul doi, care folosea drept dormitor pentru toţi cei din Rasa Nouă care ieșiseră din bazinul 149 creației, dar nu erau gata încă pentru a fi trimiși în lumea de dincolo de zidurile spitalului. In timp ce ascensorul urca, Victor se străduia să se calmeze. Ar fi trebuit ca după 240 de ani să fi învățat să nu lase asemenea lucruri să-l calce pe nervi. Era blestemat să fie un perfecţionist într-o lume imperfectă. Îl mai consola convingerea că, într-o zi, oamenii săi vor fi atât de îmbunătăţiți, încât vor atinge standardele sale. Până atunci, lumea avea să-l tortureze cu imperfecţiunile ei, așa cum făcuse întotdeauna. Ar face mai bine să râdă de idioţenie, în loc să se lase enervat de ea. Nu râsese suficient. De fapt, nu răsese deloc în ultimele zile. Din câte își amintea, ultima oară când avusese parte de un râs sănătos și îndelungat fusese în 1979, împreună cu Fidel, în Havana, în legătură cu o operaţie fascinantă pe creier, în care fuseseră implicaţi prizonieri politici cu un coeficient de inteligenţă neobișnuit de mare. Când ajunse la etajul doi, Victor era gata să râdă împreună cu Werner de greșeala făcută de Annunciata. Bineînţeles, Werner nu avea simțul umorului, dar putea să se prefacă a fi vesel. Uneori, falsa jovialitate putea să înalțe spiritul aproape la fel de mult ca și cea adevărată. Când Victor ieși din ascensor și pătrunse în coridorul principal, văzu vreo zece dintre oamenii săi strânși pe hol, în pragul camerei lui Randal Șase. Sesiză aerul alarmat al celor adunați acolo. Doi se dădură la o parte, ca să-l lase să treacă, iar Victor îl găsi pe Werner zăcând pe podea cu faţa în jos. Șeful pazei, un om masiv și musculos, își sfâșiase cămașa. Se străduia, disperat, strâmbându-se și răsucindu-se, să-și țină torsul la un loc. Deși își folosise abilitatea de a înlătura durerea, Werner era scăldat în sudoare. Părea cuprins de panică. — Ce s-a întâmplat? întrebă Victor, în timp ce îngenunchea lângă Werner. — Am explodat. Am ex, am ex, am explodat. — E absurd. N-ai explodat. — O parte din mine vrea să fie altceva, spuse Werner. — Vorbești aiurea. — Ce se va întâmpla cu mine? întrebă Werner, clănţănind din dinţi. — Mută-ţi braţele, lasă-mă să văd ce s-a întâmplat. — Ce sunt, de ce sunt, cum s-a întâmplat? Tată, spune-mi! — Nu sunt tatăl tău, îi spuse Victor, tăios. Mută-ţi brațele! Când Werner își arătă torsul, de la gât la buric, Victor văzu carnea pulsând și vălurindu-se, ca și cum coastele deveniseră moi ca țesutul gras, ca și cum în interiorul lui numeroși șerpi se zbăteau în noduri largi, alunecoase, încolăcindu-se și descolăcindu-se, schimbându-și încolăcirile șerpuitoare într-o încercare de a-și despica gazda și de a erupe din aceasta. Surprins și uluit, Victor puse o mână pe abdomenul lui Werner, ca să determine prin atingere și palpare natura haosului intern. Descoperi imediat că fenomenul nu era ceea ce părea că este. In Werner nu se mișca o entitate separată, nicio colonie de șerpi nepotoliţi, nici altceva. Carnea sa, crescută în bazin, se schimbase, devenise amorfă, o masă gelatinoasă, o budincă tare, dar complet maleabilă, care părea că se silește să se refacă în... altceva decât Werner. Respirația omului deveni tot mai grea. O serie de sunete de sufocare ieșiră din el, ca și cum i se vârâse ceva pe gât. Hemoragii în formă de stea îi înfloriră în ochi, iar Werner îndreptă o privire disperată, stacojie, către creatorul său. Apoi mușchii din braţele sale începură să se încordeze și să se răsucească, să se fleșcăiască și să capete o altă formă. Gâtul său gros pulsă, se umflă, iar trăsăturile feței începură să se deformeze. Colapsul nu era la nivel fiziologic. Era vorba de o metamorfoză celulară, de biologia moleculară fundamentală, care afecta nu numai țesuturile, ci și esența acestora. Sub palma și degetele răsfirate ale lui Victor, carnea abdomenului se modelă singură - se modelă singură - într-o mână întinsă care-l prinse, nu ameninţător, ci aproape iubitoare. Șocat, Victor se eliberă și se trase înapoi. Apoi sări în picioare și strigă: — O targă! Repede! Aduceţi o targă. Trebuie să-l ducem pe omul ăsta în carantină. 151 CAPITOLUL 38 În timp ce trăgea cele cinci zăvoare de oţel ale celei de-a doua uși de oţel, Erika se întreba dacă vreuna dintre cele patru Eriki anterioare ei descoperiseră coridorul secret. li plăcea să creadă că, dacă îl găsiseră, n-o făcuseră chiar în prima zi în care locuiseră în conac. Deși găsise din întâmplare comutatorul ascuns în bibliotecă, începuse să considere descoperirea ei ca fiind urmarea unei curiozităţi vii și demne de admiraţie, cum spunea domnul Samuel Johnson, citat și mai înainte. l-ar fi plăcut să creadă că a ei fusese o curiozitate mai vie și mult mai demnă de admiraţie decât cea a oricăreia dintre predecesoarele ei. Roși în faţa unei dorinţe atât de lipsite de modestie, dar așa simţea. Voia atât de mult să fie o soţie bună și să nu dea greș, așa cum făcuseră predecesoarele ei. Dacă vreo altă Erika descoperise coridorul, era posibil să nu fi fost suficient de îndrăzneață ca să intre în el. Sau, dacă intrase, era posibil să fi ezitat să deschidă chiar și prima din cele două uși de oțel, cu atât mai puţin pe a doua. Erika Cinci se simţea aventuroasă, precum Nancy Drew?! sau - mai corect - precum Nora Charles, soția lui Nick Charles, detectivul din romanul Un om subțire, al lui Dashiell Hammett, altă carte la care putea să facă referiri inteligente fără să-și riște viaţa citind-o. După ce trase ultimul dintre cele cinci zăvoare, ezită un moment, savurând suspansul și emoția. Fără îndoială, ceea ce se afla în cealaltă parte a ușii era de-o importanță deosebită pentru Victor, poate într-o asemenea măsură încât l-ar explica în cele mai mici amănunte și ar dezvălui adevărata natură a sufletului său. In următoarea oră - sau următoarele ore - ea ar putea să afle mai multe despre strălucitul și enigmaticul ei soț decât ar fi aflat trăind un an alături de el. 21 Nancy Drew - adolescentă detectiv, dintr-o serie de cărţi publicate începând cu 1930. (n.tr.). 152 Spera să găsească un jurnal cu cele mai ascunse secrete ale sale, cu speranţele, cu gândurile sale despre viaţă și dragoste. De fapt, n-ar fi fost realist să creadă că două uși de oțel și un tunel gata să te electrocuteze fuseseră instalate doar ca să garanteze că jurnalul său avea să fie păstrat mai în siguranţă decât dacă ar fi fost pus într-un sertar al noptierei. Cu toate acestea, Erika voia din tot sufletul să descopere o înșirare scrisă de mână, plină de simţire, a lucrurilor din viaţa sa, astfel încât să poată să-l cunoască, să-l cunoască până în măduva oaselor, ca să-l slujească mai bine. Era un pic surprinsă - dar într-un mod plăcut - să descopere că era atât de romantică. Remarcase că zăvoarele erau puse în exteriorul ușilor. Erika trase concluzia evidentă: fuseseră puse cu intenţia de a ţine închis ceva. Erika nu era neînfricată, dar nici nu era lașă. Ca toţi cei din Rasa Nouă, dispunea de o putere deosebită, de agilitate, de șiretenie și de o încredere animalică în abilitatea ei fizică. Oricum, trăia fiecare clipă pentru că-i permitea creatorul ei. Dacă avea să audă ordinul de a se lichida singură, ordin rostit de vocea lui Victor, s-ar fi supus fără ezitare, așa cum fusese programată. William, majordomul, primise un asemenea ordin la telefon și, chiar și în starea în care se afla, făcuse ce i se poruncise. Exact la fel cum putea îndepărta durerea - așa cum o puteau face toţi în momente de criză - tot așa oprise toate funcţiile autonome ale nervilor, când i se comandase să facă asta. William își încetase într-o clipă bătăile inimii și respiraţia, și murise. Nu era un truc pe care ar fi putut să-l folosească pentru a se sinucide. Doar instrucţiunile rituale, rostite de vocea stăpânului, puteau pune în funcţiune comutatorul acela. Când existenţa ta depinde în întregime de cheful altuia, când viața îţi atârnă de un fir de păr ce poate fi tăiat de foarfecă unor cuvinte ascuţite, nu te mai sperie ceea ce s-ar putea afla dincolo de două uși zăvorâte. Erika deschise a doua ușă, iar lămpile se luminară automat în spaţiul de dincolo de ea. Femeia trecu pragul și se pomeni într- un salon victorian comod. Incăperea de vreo zece metri pătraţi, fără ferestre, avea podeaua de mahon lustruit, un covor persan, tapet William 153 Morris? și tavan din mahon împărțit în carouri. Căminul, din lemn de nuc vopsit în negru, avea în jurul vetrei plăci de ceramică de William de Morgan”. O canapea moale, cu perne decorative din stofă cu modele japoneze, lângă care se aflau două veioze cu abajururi de mătase chinezească, îi oferea lui Victor un loc în care să se întindă, dacă voia, nu ca să aţipească, ci (își imagina Erika) pentru a se relaxa și a-și lăsa mintea sclipitoare să facă planuri noi pentru geniul său. Putea, stând pe un scaun cu spetează și suport pentru picioare, să gândească - dacă voia - așezat sub o lampă cu picior fixată pe podea, cu abajur din mărgele. Sherlock Holmes s-ar fi simţit acasă într-o asemenea încăpere, sau H.G. Wells, sau G.K. Chesterton. Ceea ce puteai vedea, fie de pe canapeaua dolofană, fie de pe scaun, era o cutie imensă de sticlă - lungă de trei metri, lată de un metru și jumătate și înaltă de peste un metru. Obiectul fusese fabricat astfel încât să completeze decorul victorian. Stătea pe o serie de picioare de bronz, în formă de bile ţinute de gheare. Cele șase geamuri erau tăiate pe margini în unghi obtuz, ca să reflecte lumina, și erau prinse într-o ramă ornamentată cu motive aurii, din bronz minunat gravat. Părea o cutie gigantică de bijuterii. O substanţă de-un roșu auriu, semiopacă, umplea cutia, provocând ochiul să priceapă ce-i. O clipă, materialul acela păru a fi un lichid prin care circulau curenţi subtili; după o clipă, părea a fi un abur dens, poate un gaz, vălurindu-se leneș de-a lungul sticlei. Obiectul o atrase pe Erika într-un mod misterios, așa cum ochii lucitori ai lui Dracula o atrăgeau pe Mina Harker către potenţialul ei sfârșit, într-un roman ce nu părea a fi o sursă de aluzii literare potrivite pentru o cină oficială în Garden District, dar care, cu toate acestea, făcea parte din repertoriul ce-i fusese descărcat în creier. Fluidul sau aburul absorbea lumina lămpii și lucea puternic. Luminozitatea internă scoase la iveală o formă întunecată, suspendată în centrul cutiei. 22 William Morris - proiectant de materiale textile, asociat cu mișcarea artistică engleză a prerafaeliţilor. (n.tr.). 23 William de Morgan - proiectant de ceramică, asociat cu William Morris. (n.tr.). 154 Erika nu putea să vadă nici cel mai vag amănunt al obiectului închis, dar, din cine știe ce motiv, se gândi la un scarabeu pietrificat în rășină străveche. În timp ce se apropia de cutie, umbra din mijlocul acesteia păru să tresară, dar era probabil doar imaginaţia ei... CAPITOLUL 39 Din City Park, Carson merse spre Garden District, ca să dea o raită pe străzile din jurul locuinţei lui Helios. Nu erau încă pregătiţi să pătrundă în conac împușcând lumea ca să-l vâneze pe Frankenstein, dar aveau nevoie să cerceteze zona și să stabilească rutele de salvare în cazul - puţin probabil - că vor reuși nu numai să-l omoare pe Victor, dar și să iasă vii din conac. Pe drum, Carson îi spuse lui Michael: — Indivizii ăia din Mercury Mountaineerul alb, din parc, nu ţi s- au părut cunoscuţi? — Nu. Dar individul ne-a făcut semn cu mâna. — Cred că l-am mai văzut. — Unde? — Nu-mi amintesc. — De ce? Ţi s-au părut dubioși? — Nu mi-a plăcut zâmbetul lui, răspunse Carson, uitându-se în oglinda retrovizoare. — Noi, cei din New Orleans, nu împușcăm oameni pentru că au un zâmbet nesincer. — Ce făceau pe drumul acela? E doar pentru personalul parcului, iar ei nu aveau un vehicul al administraţiei parcului. — Nici noi nu facem parte din personalul parcului. În circumstanţele astea, e ușor să devii paranoic. — E o prostie să nu fii paranoic, zise ea. — Vrei să ne întoarcem, să-i găsim și să-i împușcăm? — M-aș simţi mai bine, spuse Carson, uitându-se din nou în oglindă. Vrei să-l suni pe Deucalion și să stabilești o întâlnire? — Încerc să-mi imaginez scena în care monstrul făcut iniţial de Frankenstein a cerut un telefon celular... — Telefonul îi aparţine lui Jelly Biggs, artistul de bâlci care locuiește la Luxe, prietenul tipului care i-a lăsat cinematograful lui Deucalion. — Cine-și botează copilul Jelly Biggs”? L-au condamnat să fie gras. 24 jelly Biggs - numele se poate traduce, aproximativ, Jeleul cel mare. (n.tr.). — Nu-i numele lui adevărat. E numele lui de bâlci, de pe vremea când făcea parte din spectacolul monștrilor. — Dar continuă să-l folosească. — Ca și cum pentru cei care au trăit în lumea bâlciurilor, pseudonimele au devenit mai comode decât numele adevărate. — Care a fost pseudonimul lui Deucalion în spectacolele cu ciudățenii? întrebă Michael. — Monstrul. — Asta trebuie să fi fost înainte de epoca corectitudinii politice. Monstrul - ce lipsă de respect! In zilele astea i s-ar fi spus Deosebitul. — E prea stigmatizant. — Mda... | s-ar fi spus Frumusetea Neobișnuită. Ai numărul lui? Carson i-l spuse, iar Michael apăsă tastele de pe telefonul său. Apoi așteptă, ascultă, după care vorbi: — Sunt Michael. Trebuie să ne întâlnim, apoi își lăsă numărul și închise. Monștrii sunt atât de iresponsabili. N-avea telefonul deschis. A intrat mesageria vocală. 157 CAPITOLUL 40 Randal Şase, aflat în dulapul pentru haine de pe holul dintre camera de zi și bucătărie, nu-i foarte fericit, dar e mulțumit, pentru că se simte acasă. In cele din urmă are o casă. Fostul spital transformat în laboratoare de donare și inginerie biologică nu avea, din câte știa el, dulapuri pentru haine. Simpla existenţă a unui dulap pentru haine spunea acasă. Viaţa în zona mlăștinoasă nu cere o colecţie de pardesie și haine de blană cu glugă. In cuier atârnau doar câteva jachete ușoare, cu fermoar. Pe podeaua dulapului erau așezate cutii cu tot felul de lucruri, dar rămăsese suficient spaţiu ca să stea jos, dacă voia. Insă era prea emoţionat ca să se așeze și rămase în picioare în beznă, tremurând de speranţă. Era mulțumit să stea în picioare în dulap ore în șir, chiar și zile întregi. Spaţiul acela îngust era preferabil camerei sale de la Porţile Milei și mașinilor groaznice de care îl legase deseori creatorul său, supunându-l unor teste chinuitoare. Fredonatul fericit al femeii și clinchetele plăcute îl tentau să deschidă ușa. La aceasta se adăuga și aroma îmbietoare de ceapă prăjită în unt. Mâncase hrană cafenie, probabil că putea să mănânce orice fără să păţească nimic. Fără să-și dea seama ce face, ca și cum ar fi fost pe jumătate hipnotizat de mirosurile și sunetele casnice, Randal deschide ușa mai mult și se aventurează pe hol. Pragul bucătăriei era la mai puţin de cinci metri. O vede pe femeia care cânta stând la plită, cu spatele spre el. Poate că acum era momentul potrivit să pătrundă mai adânc în casă și să-l caute pe Arnie O'Connor. Graalul călătoriei sale e aproape: autistul zâmbitor care deţine secretul fericirii. Femeia de la plită îl fascinează, pentru că trebuie să fie mama lui Arnie. Carson O'Connor e sora băiatului, dar aceasta nu-i Carson, nu-i persoana din fotografia din ziar. Într-o familie din Rasa Veche trebuie să existe o mamă. Randal Șase, copil al Porţilor Milei, nu mai întâlnise niciodată o mamă. Printre cei din Rasa Nouă nu există asemenea creaturi. În locul lor există bazinul. În faţa lui nu-i o simplă femelă. E o făptură cu un mare mister, care poate crea viaţă omenească în trupul ei, fără ajutorul vreunei mașinării formidabile, necesare pentru a produce un om din Rasa Nouă în laborator. Cândva, când Vechea Rasă va dispărea complet, ceea ce înseamnă un viitor nu prea îndepărtat, mame ca femeia aceea vor fi figuri mitologice, făpturi de folclor și de legendă. Nu se putea împiedica să n-o privească minunându-se. Femeia trezește sentimente ciudate în Randal Șase. O venerație inexplicabilă. Mirosul, sunetele, frumusețea magică a bucătăriei îl atrag inexorabil către prag. Când femeia se îndepărtează de plită și se apropie de masa de lucru de lângă chiuvetă, cântând încă încet, nu-l vede cu coada ochiului. Văzută din profil, cântând, pregătind cina, femeia pare fericită, chiar mai fericită decât arăta Arnie în fotografie. În timp ce Randal se apropie de bucătărie, îi trece prin minte că femeia în sine ar putea fi secretul fericirii lui Arnie. Poate că-i nevoie de o mamă care să te fi purtat în interiorul ei, care te prețuiește ca pe propria ei carne, ca să fii fericit. Ultima oară când Randal Șase văzuse bazinul în care fusese creat fusese cu patru luni în urmă, în ziua în care ieșise din el. Nu exista niciun motiv să-l reîntâlnească. În timp ce femeia îi întoarce spatele și se îndreaptă iarăși către plită, fără să-și fi dat seama de prezenţa sa, Randal e copleșit de sentimente pe care nu le mai avusese până atunci, pe care nu le putea numi, pentru care nu găsea cuvinte ca să le descrie. E năpădit de un dor, dar un dor de ceva de care nu e sigur. Femeia îl atrage așa cum gravitația atrage un măr ce cade dintr- un pom. În timp ce traversează camera către ea, Randal își dă seama că vrea să se vadă reflectat în ochii ei, să-și vadă faţa în ochii săi. Nu știe de ce. Și vrea ca femeia să-i dea părul de pe frunte. Vrea să-i zâmbească. Nu știe de ce. Stă chiar în spatele ei, tremurând de-o emoție pe care n-o mai simţise niciodată, cuprins de sentimente de care nu se considerase niciodată capabil. Pentru moment, femeia nu-și dă seama de prezenţa sa, apoi ceva o alarmează. Se întoarce speriată și ţipă de surpriză și de frică. Luase un cuţit de pe masă și-l duce spre plită. Deși femeia nu face vreun gest că ar avea să folosească arma, Randal prinde cuțitul cu mâna stângă, de lamă, tăindu-se, i-l smulge din strânsoare și-l aruncă în cealaltă parte a bucătăriei. lar cu mâna dreaptă o izbește în cap, făcând-o să se prăbușească pe podea. 160 CAPITOLUL 41 După slujbă, în casa parohială a bisericii Maica Îndurerată, Deucalion îl urmărea pe părintele Patrick Duchaine turnând o cafea neagră și aromată în două cești. | se oferiseră zahăr și frișcă, dar le refuzase. Când preotul se așeză în faţa lui Deucalion, zise: — Am făcut-o atât de tare, că-i aproape amară. Am o afinitate pentru gustul amar... — Bănuiesc că toţi cei din soiul nostru o au, îi zise Deucalion. Renunţaseră la formulele introductive în confesional. Recunoscuseră ceea ce erau, în esenţă, chiar dacă părintele Duchaine nu cunoștea amănunte despre crearea oaspetelui său. — Ce s-a întâmplat cu fața ta? întrebă el. — L-am înfuriat pe creatorul meu și am încercat să ridic mâna împotriva lui. El implantase în craniul meu un dispozitiv despre care nu știam. Și purta un inel care putea produce un semnal, declanșând dispozitivul. — Acum suntem programaţi să ne oprim, ca aparatele activate prin voce, când auzim anumite cuvinte rostite de vocea sa inconfundabilă. — Eu provin dintr-o perioadă mai primitivă a activităţii sale. Dispozitivul din craniul meu trebuia să mă distrugă. A funcţionat doar pe jumătate, făcând din mine un monstru și mai mare. — Și tatuajul? — O deghizare bine intenţionată, dar fără efect. Cea mai mare parte a vieţii mi-am petrecut-o în spectacole cu ciudăţenii, unde aproape toţi erau niște paria, de-un soi sau altul. Dar înainte să vin la New Orleans am fost ani de zile într-o mănăstire din Tibet. Un prieten de acolo, un călugăr, și-a folosit arta pe chipul meu, înainte să plec. După ce sorbi încet din băutura sa amară, preotul cu părul alb întrebă: — Cât de primitivă? Deucalion ezită să-și dezvăluie originea, apoi își dădu seama că mărimea sa neobișnuită, pulsaţia periodică a ceva ca un 161 fulger fierbinte în ochii săi și starea groaznică a chipului său erau suficiente pentru a fi identificat. — S-a întâmplat cu mai bine de două sute de ani în urmă. Eu sunt primul. — Atunci e adevărat, spuse Duchaine, și o tristeţe încă mai mare îi întunecă privirea. Dacă tu ești primul și ai trăit atât de mult, atunci am putea viețui o mie de ani, iar pământul este iadul nostru. — Poate că da, poate că nu. Eu am trăit deja două secole, dar nu din cauză că el a știut încă din zilele acelea să mă proiecteze nemuritor. Longevitatea mea - și încă multe altele - mi-au fost date de fulgerul care m-a adus la viaţă. El crede că-s mort de mult timp... și nu bănuiește că am un destin de îndeplinit. — Ce-ai vrut să spui... când ai pomenit de fulger? Deucalion bău din cafea. Apoi puse ceașca pe masă și rămase un timp tăcut înainte de a continua: — Fulgerul e doar un fenomen meteorologic, dar eu nu mă refer doar la un nor de furtună atunci când am spus că săgeata care m-a animat a venit dintr-un ţinut mai înalt. În timp ce părintele Duchaine se gândea la această dezvăluire, chipul său, până atunci palid, căpătă un pic de culoare. — „Longevitatea și încă multe altele” au fost aduse de un fulger. Multe altele... și un destin? Vrei să spui... întrebă preotul, aplecându-se spre Deucalion, că ai primit un suflet? — Nu știu. Ar fi o dovadă de orgoliu prea mare să pretind așa ceva, un gest ce n-ar merita să fie iertat cuiva cu o origine atât de mizerabilă ca a mea. Tot ce pot spune cu certitudine e că mi- a fost dat să cunosc lucruri, am fost binecuvântat cu o anumită înţelegere a naturii și a căilor acesteia, cunoaștere pe care nici Victor n-o va căpăta, nici altcineva din această parte a morții. — Atunci, spuse părintele Duchaine, în fața mea stă o prezenţă supranaturală. Ceașca din mâinile sale începu să zăngăne pe masă, atât de tare tremura preotul. — Dacă ai ajuns să te întrebi de există vreun adevăr în predicile tale - și bănuiesc că, în ciuda programării tale, măcar te-ai întrebat -, atunci ai întrevăzut posibilitatea că întotdeauna, la orice oră, există alături de tine o prezenţă supranaturală, zise Deucalion. 162 Duchaine se ridică în picioare și fu aproape să-și dărâme scaunul, apoi spuse: — Cred că am nevoie de ceva mai tare decât cafeaua. Se duse în cămară și se întoarse cu două sticle de brandy, apoi explică: Având în vedere metabolismul nostru, e nevoie de o cantitate mare ca să ne înceţoșăm mintea. — Eu nu vreau, îl refuză Deucalion. Prefer limpezimea. Preotul umplu pe jumătate cu cafea ceașca golită, iar cealaltă jumătate o completă cu alcool. Se așeză. Bău. Și zise: — Ai vorbit de un destin și-mi pot imagina doar unul care să te aducă în New Orleans după două sute de ani. — Soarta mea e să-l opresc, îi destăinui Deucalion. Să-l omor. Culoarea care apăruse în obrajii preotului dispăru. — Niciunul dintre noi nu poate ridica mâna împotriva lui. Figura ta zdrobită e dovada. — Noi nu putem. Dar alţii pot. Cei născuţi din bărbat și femeie nu-i datorează supunere... nici milă. Preotul sorbi din nou din cafeaua amestecată cu brandy. — Ne este interzis să dezvăluim unde e, ne este interzis să conspirăm împotriva lui. Aceste ordine sunt cablate în noi. Nu putem să nu ne supunem. — Aceste reguli n-au fost instalate și în mine, zise Deucalion. Nu mă îndoiesc că ideea lor i-a venit ulterior, poate în ziua căsătoriei sale, acum două sute de ani... când am ucis-o pe soţia sa. Când părintele Duchaine adăugă brandy în băutura sa, gâtul sticlei zângăni de marginea ceștii. — Indiferent cine-i Dumnezeul tău, viaţa e o vale a plângerii. — Victor nu-i Dumnezeu, îi replică Deucalion. Nu-i nici măcar un Dumnezeu fals, nu-i nici măcar o jumătate de om. Cu ajutorul științei sale perverse și a voinţei sale nesăbuite, a făcut din sine ceva mai puţin decât a fost când s-a născut, s-a micșorat așa cum nu poate să decadă și să se înjosească nici față de cea mai josnică fiară din natură. Din ce în ce mai agitat, în ciuda alcoolului, Duchaine spuse: — Nu poţi să-mi ceri nimic din ce-aș putea face, presupunând că aș vrea să fac. Nu pot să conspir. Deucalion își termină cafeaua. Când se răcise, devenise mai amară. — Nu-ţi cer să faci nimic, nici să ridici mâna, nici să conspiri împotriva lui. — Atunci de ce ești aici? — Tot ce vreau de la tine este ceea ce până și un preot fals poate să ofere enoriașilor săi, de mai multe ori pe zi. Tot ce-ţi cer este o mică favoare, o singură favoare, după care o să plec și n-o să mă mai întorc niciodată. judecând după expresia sa groaznică, părintele Duchaine mai avea putere doar ca să facă o dezvăluire: — Am păcătuit având gânduri pline de ură față de creatorul nostru, al tău și al meu. Și doar cu două nopţi în urmă l-am adăpostit aici, pentru un timp, pe Jonathan Harker. Ştii cine a fost? — Detectivul care s-a transformat în ucigaș. — Da, a fost la știri. Atât psihicul, cât și fizicul său erau date peste cap. El... se schimba, spuse Duchaine și se cutremură. N- am conspirat cu el împotriva lui Victor. Dar l-am adăpostit. Pentru că... pentru că mă întreb uneori dacă prezenţele despre care am discutat există. — O mică favoare, insistă Deucalion, tot ce-ţi cer e o mică favoare. — Care? — Spune-mi unde ai fost făcut, spune-mi numele locului în care lucrează el. Și după aceea o să plec. Duchaine își împreună mâinile în față, ca pentru rugăciune, deși gestul părea a reprezenta mai degrabă un obicei decât un semn de credinţă. Se uită un timp la mâinile sale și, în cele din urmă, vorbi: — Dacă-ţi spun, vreau ceva în schimb. — Ce anume? întrebă Deucalion. — l-ai omorât soţia. — Da. — Deci tu, care ai fost primul, nu ai fost creat cu interdicţia să ucizi. — Numai lui nu pot să-i fac nimic, îl asigură Deucalion. — Atunci o să-ţi spun ceea ce vrei să știi... dar numai dacă îmi lași câteva ore să mă pregătesc. Un timp, Deucalion nu înţelese, apoi își dădu seama. — Vrei să te omor. — Eu nu-s în stare să fac așa ceva. 164 — Înţeleg. Dar spune-mi numele locului acum, și o să mă întorc când voi dori să... terminăm afacerea noastră. Preotul își scutură capul. — Mi-e teamă că după ce vei obţine ceea ce dorești nu te vei mai întoarce. lar eu am nevoie de un pic de timp ca să mă pregătesc. — În ce fel? — Poate ţi se va părea o prostie, având în vedere că sunt un preot fals și lipsit de suflet. Dar vreau să ţin slujba pentru ultima oară și să mă rog, chiar dacă știu că nu există niciun motiv să fiu ascultat măcar cu o ureche binevoitoare. — Nu văd nimic prostesc în această solicitare, părinte Duchaine, spuse Deucalion, ridicându-se de pe scaun. Poate că-i lucrul cel mai puţin prostesc pe care puteai să-l ceri. Când vrei să mă întorc? Peste două ore? Preotul dădu din cap, apoi întrebă: — Nu-ţi cer un lucru prea dificil, nu-i așa? — Parinte, nu-s nevinovat. Am mai ucis. Și sunt convins că o să omor din nou, după tine. CAPITOLUL 42 Lulana St. John și sora ei, Evangeline Antoine, îi duseră pastorului Kenny Laffite două plăcinte cu cremă de scorţișoară și praline, presărate cu nuci pecan prăjite. Evangeline făcuse două pentru stăpânul ei, Aubrey Picou. Cu permisiunea generoasă a acestuia, mai făcuse două, pentru preotul ei. Domnul Aubrey își exprimase dorinţa de a mânca toate patru plăcintele, dar i se spuse că de-ar face așa ceva, ar da dovadă de lăcomie, chestie care era - o descoperire recentă și surprinzătoare - unul dintre cele șapte păcate de moarte. In plus, sărmanul domn Aubrey avea periodic crampe intestinale care, probabil, n-ar fi fost înrăutăţite de două dintre bunătăţile acelea, dar dacă s-ar fi îndopat cu toate patru l-ar fi adus la distrugere totală. Ziua de muncă a Lulanei și a lui Evangeline se terminase. Fratele lor, Moses Bienvenu, se dusese acasă, la soţia sa, Saffron, și la cei doi copii ai lor, Jasmilay și Larry. La sfârșitul după-amiezii și seara, singura persoană care se îngrijea de domnul Aubrey era fratele Lulanei, al Evangelinei și al lui Moses, Meshach Bienvenu. Bunul Meshach avea grijă, ca o cloșcă ce se îngrijea de puii ei, ca stăpânul lui să fie hrănit, să se simtă bine și, atât cât era posibil pentru domnul Aubrey, să fie lipsit de păcate. Surorile se duceau deseori cu cadouri, care constau în bunătăţi, la pastorul Kenny, pentru că acesta era un om al lui Dumnezeu - minunat și o binecuvântare pentru biserica lor, pentru că avea o poftă de mâncare sănătoasă și pentru că nu era căsătorit. Avea treizeci și doi de ani, era un credincios adevărat, suficient de fermecător și arătos, după anumite standarde - adică reprezenta o captură demnă de orice osteneală. Surorile nu erau interesate de el din punct de vedere sentimental. El era prea tânăr pentru ele. In plus, Lulana avea o căsătorie fericită, iar Evangeline era o văduvă fericită. Dar aveau o nepoată care ar fi fost o soţie perfectă pentru un om al bisericii. Se numea Esther și era fiica surorii lor mai mari, Larissalene. De îndată ce Esther avea să finalizeze și cu ultimele trei luni din cele șaisprezece dedicate unei lucrări stomatologice extinse necesare pentru corectarea unei situații nefericite, drăguţa fetiță avea să fie din nou prezentabilă. Lulana și Evangeline, care aveau antecedente de poveste în domeniul pețitului, îi săriseră în ajutor lui Esther cu plăcinte și torturi, prăjituri, pâini și brioșe delicioase: o cale mai sigură decât cea pavată cu foi de palmier și petale de trandafir. Aflată chiar în vecinătatea bisericii, casa parohială era o clădire încântătoare, din cărămidă, cu două etaje, nici atât de mare încât să-l nemulțumească pe Dumnezeu, nici atât de umilă încât să-i fie greu parohiei să atragă un preot. Veranda din față fusese dotată cu balansoare din lemn curbat, cu speteze și fund din trestie, și fusese împodobită cu coșuri atârnate, pline cu mușchi în care creșteau fuchsia cu cascade de flori purpurii și stacojii. Când surorile, purtând fiecare câte o tavă cu plăcinte grozave, urcară treptele verandei, găsiră ușa din faţă deschisă, așa cum o lăsa deseori pastorul Kenny când era acasă. Era un soi de cleric primitor și vorbăreţ, iar când nu ţinea sfânta slujbă, umbla în teniși albi, pantaloni de doc și cămăși subțiri din bumbac. Lulana nu putea să vadă prea mult prin ușa de plasă. Mai era cel puţin o jumătate de oră până la crepusculul miezului de vară, dar razele soarelui erau deja roșii, iar cele care pătrundeau prin fereastră nu făceau decât să coloreze umbrele în purpuriu. În spatele casei, în bucătărie, era aprinsă o lumină. În timp ce Evangeline se pregătea să apese butonul soneriei, din casa parohială se auzi un strigăt înspăimântător. Sunase ca un suflet chinuit, crescuse în volum, vibrase, apoi scăzuse în intensitate. Lulana se gândi mai întâi că nimeriseră în momentul în care pastorul Kenny oferea consolare unui membru al turmei sale măcinat de remușcări sau care suferise pierderea unei fiinţe dragi. Apoi sunetul bizar se auzi din nou, iar Lulana văzu prin ușa de plasă o siluetă ce jelea, care ţâșnise din arcada camerei de zi în holul de la parter. În ciuda întunericului, femeia putu să-și dea 167 seama că omul chinuit nu era un păcătos îndurerat sau un enoriaș care jelea pe cineva, ci chiar parohul. — Domnule pastor Kenny? strigă Evangeline. Chemat pe nume, clericul se grăbi pe hol către ele, dând din mâini ca și cum ar fi alungat niște țânțari. Nu le deschise ușa, ci se uită la ele prin plasă cu expresia unui om care văzuse, doar cu o clipă în urmă, moartea. — Am făcut-o? spuse el, gâfâind și îndurerat. Da. Da, am făcut-o. Am făcut-o prin simplul fapt că exist. Doar pentru că exist, am făcut-o. Doar fiind pastorul Kenny Laffite. Am făcut-o, am făcut-o, am făcut-o, am făcut-o. Ceva din ritmul și din repetarea cuvintelor sale îi amintiră Lulanei de cărțile pentru copii ale doctorului Seuss, care îi plăcuseră în copilărie. — Domnule pastor, ce nu-i în regulă? — Eu sunt cine sunt. El nu este, eu sunt. Așa că eu am făcut- o, eu am făcut-o, eu am făcut, declară el, se întoarse și fugi pe hol, dând din mâini disperat. După ce se gândi un moment, Lulana zise: — Surioară, cred că aici e nevoie de noi. — Scumpo, nu mă îndoiesc de asta, o aprobă Evangeline. Fără să fie invitată, Lulana deschise ușa de plasă, intră în casa parohială și ţinu ușa deschisă pentru sora ei. Din spatele casei se auzea vocea preotului: — Ce-o să fac? Ce, ce să fac? Nimic, nimic - asta o să fac. Scundă și zdravănă ca un remorcher, despicând aerul cu pieptul ei formidabil, așa cum o proră spintecă apa, Lulana navigă de-a lungul holului, iar Evangeline o urmă ca o navă remorcată. Preotul stătea în bucătărie lângă chiuvetă și-și spăla de zor mâinile. — Nu trebuie, nu trebuie, nu trebuie, dar eu am făcut. Nu trebuie, dar eu am făcut. Lulana deschise frigiderul și găsi loc pentru ambele plăcinte. — Evangeline, avem mai mulţi indivizi care suferă de nervi decât iarba făcută de Dumnezeu. Poate n-o să fie nevoie, dar ar fi bine să încălzești niște lapte. — Dragă, lasă treaba asta în grija mea. — Mulţumesc, Surioară. Nori de aburi se ridicau din chiuvetă. Lulana văzu că, sub apa care curgea, mâinile preotului erau de un roșu viu. — Domnule pastor, ești pe cale să-ţi opărești mâinile! — Doar pentru că exist, sunt. Sunt ceea ce sunt. Sunt ceea ce am făcut. Am făcut-o, am făcut. Robinetul era atât de fierbinte, că Lulana fu silită să-l înfășoare într-o cârpă ca să-l răsucească. Pastorul Kenny încercă să-l răsucească la loc. Femeia îl lovi ușor peste mână, așa cum faci cu un copil ca să- i atragi în mod afectuos atenţia să nu repete o greșeală. — Acum, domnule pastor Kenny, șterge-te și vino să stai la masă. Preotul nu folosi șervetul și se întoarse cu spatele la chiuvetă, dar și la masă. Se îndreptă către frigider, cu picioarele tremurându-i. De pe mâinile înroșite se scurgea apă. Se văicărea și gemea, așa cum îl auziseră femeile atunci când stătuseră în faţa verandei. Pe peretele de lângă frigider atârna un suport pentru cuțite. Lulana credea că pastorul Kenny era un om bun, un om al lui Dumnezeu, și nu se temea de el, dar în circumstanțele respective, i se păru o idee bună să-l îndepărteze de cuțite. Evangeline îi urma, cu un teanc de șervete de hârtie, ștergând apa de pe podea. Lulana îl luă pe preot de o mână, dirijându-l cât de bine putea, și-i spuse: — Domnule pastor Kenny, sunteţi foarte deprimat, nu mai sunteţi ca de obicei. Trebuie să staţi jos și să vă calmaţi nervii, să vă liniștiți. Deși păruse mirat de faptul că abia se mai ţinea pe picioare, preotul ocoli masa încă o dată, împreună cu ea, apoi mai merse un pic, înainte ca femeia să-l poată așeza pe scaun. Pastorul suspina, dar nu plângea. Era cuprins de teroare, nu de jale. Între timp, Evangeline găsise o oală mare, pe care o umplu cu apă fierbinte de la chiuvetă. Preotul se lovea cu pumnii în piept și se legăna cu scaunul, spunând cu vocea înecată de suferinţă: — Atât de brusc, chiar atât de brusc, mi-am dat seama ce eram, ce am făcut, în ce necaz sunt, în ce necaz. — Suntem aici, domnule pastor. Dacă o să ne împărtășești necazul tău, atunci o să te apese mai puţin. Împarte-l cu mine și Evangeline, iar necazurile tale vor cântări o treime din cât cântăresc acum. Evangeline puse oala cu apă pe plită și aprinse flacăra cu gaz. Apoi luă o cutie cu lapte din frigider. — Imparte-ţi necazurile cu Dumnezeu și atunci acestea vor pluti de pe umerii tăi, devenind lipsite de greutate. Nu-i nevoie să-ţi spun tocmai dumitale că vor pluti. După ce-și descleștase pumni și-și ridicase palmele spre faţă, preotul le privi cu groază. — Nu trebuie, nu trebuie, nu, nu, NU! Respirația nu-i mirosea a alcool. Lulana era înclinată să creadă că inspirase ceva mai puţin sănătos decât aerul dulce al lui Dumnezeu, dar dacă reverendul era un cocainoman, atunci era mai bine să afle acum și nu după ce dinţii lui Esther ar fi fost reparaţi și preotul ar fi început să-i facă curte fetei. — Ni s-au spus mai multe lucruri pe care trebuie să le facem, decât cele pe care nu trebuie să le facem, spuse Lulana, încercând să-l înţeleagă. Există totuși o mulţime de lucruri pe care nu trebuie să le facem, așa că te-aș ruga să fii mai clar. Ce nu trebuie să faci, domnule pastor? — Să ucizi, răspunse el și se cutremură. Lulana se uită la sora ei. Evangeline, ţinând cutia de lapte în mână, ridică din sprânceană. — Am făcut-o, am făcut-o. Am făcut-o, am făcut. — Domnule pastor, spuse Lulana, eu te cunosc ca pe un om blând și amabil. Indiferent ce crezi că ai făcut, sunt convinsă că nu-i ceva atât de teribil pe cât crezi. Bărbatul își cobori mâinile. Și, în cele din urmă, se uită la femeie. — L-am omorât. — Pe cine? întrebă Lulana. — N-am avut nicio șansă, șopti omul disperat. Nici el n-a avut nicio șansă. Niciunul din noi n-a avut vreo șansă. Evangeline găsi un borcan cu capac și începu să toarne în el lapte din cutie. — E mort, spuse prelatul. — Cine? insistă Lulana. — El e mort și eu sunt mort. Am fost mort de la început. 170 În telefonul celular al Lulanei erau înregistrate diversele numere ale numeroasei sale familii, plus cele ale unei familii și mai numeroase alcătuite din prieteni. Deși domnul Aubrey - Aubrey Picou, patronul ei - își găsise calea spre izbăvire mai iute decât își dădea el seama (chiar dacă mai lent decât ar fi dorit Lulana), rămânea totuși un om cu un trecut neplăcut, care putea să reînvie într-o zi și să-l muște; în lista ei se aflau numerele de la birou, de acasă și telefonul lui Michael Maddison, pentru cazul în care domnul Aubrey ar fi avut nevoie de un poliţist care să-i asculte declaraţiile. Așa că Lulana tastă numele lui Michael, apăru numărul lui de mobil și-l apela. 171 CAPITOLUL 43 Erika, aflată în salonul victorian de dincolo de cele două uși de seif de bancă, ocoli imensa cutie de sticlă, privind cu atenție fiecare detaliu. La început i se păruse că seamănă cu o cutie mare pentru bijuterii - și încă i se părea că ar aduce cu o cutie de bijuterii - dar acum i se părea că ar semăna și cu un sicriu, unul prea mare și foarte neobișnuit. Nu avea niciun motiv să creadă că lada aceea conţinea un cadavru. Silueta din centrul cutiei, înconjurată de lichid - sau gaz - de culoarea chihlimbarului nu avea membre sau trăsături ce puteau fi observate. Era doar o masă întunecată fără nimic altceva. Putea să fie orice. Dacă acolo se afla un cadavru, atunci acesta era mare, lung de peste doi metri și lat cam de un metru. Erika examină rama cu ornamente aurii, sub care erau prinse geamurile, căutând o sudură care să indice balamale ascunse. Nu găsi nimic. Deasupra cutiei se afla un capac, care funcţiona pe baza unui principiu de neînțeles pentru ea. Când bătu cu încheietura degetului în geam, sunetul indica o grosime de cel puţin doi centimetri. Observă că sub sticlă, chiar sub locul în care lovise încheietura ei, culoarea chihlimbarie - indiferent care era natura ei - se vălurise așa cum se vălurește apa când arunci o piatră în ea. Valul era de-un albastru safir, se transformă într-un cerc și se întinse de-a lungul suprafeţei; nuanţa chihlimbarie se refăcu în urma lui. Erika ciocăni din nou, cu același efect. Când bătu de trei ori la rând, apărură trei cercuri albastre concentrice, care se întinseră și dispărură. Deși degetul ei avusese un contact scurt cu sticla, aceasta i se păru rece. Când își lipi palma de ea, descoperi că era ca gheața, doar cu câteva grade mai caldă ca să nu-i îngheţe pielea. Când îngenunche pe covorul persan și se uită sub cutie, între picioarele sculptate ale acesteia, cu gheare care ţineau bile, văzu cabluri electrice și țevi de culori și diametre diferite, care 172 ieșeau din tavan și dispăreau în podea. Asta sugera că dedesubt se afla o cameră de serviciu, deși se presupunea că în clădire nu exista subsol. Victor deţinea una dintre cele mai mari proprietăţi din cartier - de fapt, alipise atât de elegant două case mari, încât primise laudele asociaţiilor de conservare a monumentelor istorice. Reamenajarea interiorului fusese efectuată de membrii Rasei Noi, dar lucrarea nu fusese inspectată în totalitate - sau nu se permisese inspectarea - de către departamentul municipal de construcţii. Soțul ei cel strălucit făcuse mai multe decât savanții multor universităţi. Înfăptuirile sale erau și mai remarcabile dacă te gândeai că fusese obligat să-și săvârșească opera în clandestinitate - și, de la moartea regretabilă a lui Mao Zedong, fără finanţare din partea vreunui guvern. Erika se ridică în picioare și ocoli încă o dată cutia, încercând să vadă dacă avea un cap sau picioare, așa cum are un pat sau un sicriu. Forma obiectului nu-i oferea niciun indiciu, dar ea decise în cele din urmă, condusă de intuiţie, că partea cea mai îndepărtată de ușă trebuie să fie capul. Aplecându-se cât putu de jos, Erika își apropie faţa de partea de sus a cutiei, privind cu atenţie în atmosfera chihlimbarie, apropiindu-se tot mai mult, sperând să capete cea mai mică sugestie în legătură cu conturul sau textura siluetei întunecate din lințoliul lichid. Când buzele ei ajunseră la vreo cinci centimetri de sticlă, zise încet: — Bună ziua, bună ziua! De data asta, chestia chiar se mișcă. 173 CAPITOLUL 44 Nick cel cu nas de câine stătea pe marginea gropii, trăgând în piept duhoarea adusă spre el de o briză ușoară care începu să bată odată cu lăsarea amurgului. Cu mai bine de o oră în urmă, ultimul camion venit în ziua aceea își răsturnase încărcătura, iar Administraţia Gropii de Gunoi Crosswoods își închisese porţile până a doua zi în zori. Acum era o lume aparte, un univers înconjurat de plasă de sârmă, ce avea la extremitatea superioară sârmă ghimpată. In noaptea ce urma, membrii echipei lui Nick Frigg erau liberi să fie unde voiau și să fie ceea ce erau. Puteau să facă tot ceea ce doreau, fără grija că vreun șofer de camion din Rasa Veche ar putea să vadă un comportament ce contravenea celui al unor muncitori normali din domeniul salubrității. Jos, în groapa de gunoi din vest, membri ai echipei înfigeau torţe înalte în câmpul cu gunoi, în locul în care urmau să aibă loc înmormântările. După căderea nopţii, aveau să aprindă lămpile cu petrol din vârful fiecărui par. Ținând seama de vederea lor îmbunătăţită, Nick și oamenii săi nu aveau nevoie de atât de multă lumină, dar pentru ceremonia aceea, torţele se potriveau perfect. Chiar și cei din Rasa Nouă, inclusiv niște Gamma precum Nick sau umilii Epsilon, precum cei din echipa lui, puteau fi impresionați de o bună punere în scenă. Mai ales Epsilonii. Sigur, aceștia erau mai inteligenţi decât animalele, dar, într-un fel, erau niște animale în simplitatea lor și în ușurința cu care se emoţionau. Uneori, Nick avea impresia că pe măsură ce Epsilonii trăiau aici, în Crosswoods, având puţine legături cu alt Gamma în afară de el și niciun fel de legătură cu vreun Beta sau Alpha, deveneau tot mai proști și mai animalici, de parcă, neavând legături cu cei din clasele mai înalte ale Noii Rase care să le fie exemplu, nu mai foloseau în totalitate puţinele cunoștințe și standardele modeste de comportare care le fuseseră descărcate în creier pe când erau plămădiţi în bazine. 174 După înmormântări, echipa avea să sărbătorească, să bea foarte mult și să facă sex. La început, aveau să mănânce cu lăcomie, apoi, aveau să-și sfâșie hrana, îndopându-se hulpavi. Alcoolul avea să curgă direct din sticlă în gură, fără a fi amestecat cu ceva, nediluat, pentru a-și maximiza și accelera efectul. Aveau să scape de singurătate, de lipsa de sens. Dar despovărarea avea să existe doar în timpul în care se hrăneau, în timp ce beau și făceau sex. După aceea, mâhnirea avea să revină ca un ciocan, înfigând cuiul mai adânc, mai adânc, mai adânc. Lucru pe care-l uitau întotdeauna. Pentru că aveau nevoie să-l uite. In acest moment, Gunny Alecto și ceilalți membri ai echipei erau în camera frigorifică, încărcând cele cinci cadavre omenești și pe cele ale celor trei indivizi care o luaseră razna în două camioane cu patru roți și platformă deschisă, care aveau să le ducă până la locul ceremoniei. Cadavrele celor din Rasa Veche aveau să fie într-un camion, cele ale celor care o luaseră razna, în celălalt. Morţii din Rasa Veche aveau să fie transportaţi cu mai puţin respect decât li se oferea celor care o luaseră razna. De fapt, nu beneficiau de niciun pic de respect. Cadavrele lor aveau să fie supuse unor umilințe grotești. In structura de clasă a Rasei Noi, Epsilonii nu aveau față de cine să se simtă superiori - cu excepţia celor din Rasa Veche. lar în timpul acestor ceremonii de înmormântare își exprimau ura faţă de-o asemenea puritate și faţă de-o îndelungată înjosire, încât nimeni din istoria pământului nu dispreţuise mai intens, nu urâse mai feroce și nu-și detestase inamicul cu o furie mai mare. La noapte, cu siguranţă vor avea parte de ceva distracţie. 175 CAPITOLUL 45 Niciuna dintre cele trei camere de izolare din spitalul Mâinile Milosteniei nu fusese proiectată să controleze o boală mortală, pentru că Victor nu fusese interesat de ingineria microorganismelor. Deci nu exista pericolul de a crea accidental un virus sau o bacterie nouă, ucigătoare. Ca urmare, camera de șapte metri pe cinci pe care o alesese pentru Werner nu era înconjurată de o învelitoare presurizată, pentru a preveni ieșirea unor microbi sau spori ce se răspândeau prin aer. Nici nu avea un sistem propriu de ventilaţie. Camera de izolare fusese menită să conţină orice variantă a Rasei Noi - Victor crea și unele ființe exotice - despre care Helios bănuia că ar putea să fie dificil de manipulat, dar și pe acelea care, în mod neașteptat, manifestau un comportament antisocial, de natură letală. Cu toate acestea, pereţii, tavanul și podeaua camerei erau din beton armat cu oțel, gros de vreo patruzeci de centimetri, turnat în bloc compact. Suprafeţele interioare fuseseră acoperite cu trei straturi suprapuse de plăci de oțel groase de o jumătate de centimetru. Dacă era nevoie, o încărcătură electrică ucigătoare putea fi introdusă în acele plăci de oţel prin simpla apăsare a unui comutator aflat în camera de supraveghere alăturată. Accesul în camera de izolare se făcea doar printr-un modul de trecere dintre aceasta și camera de supraveghere. Echipa se referea uneori la acesta spunându-i sas, dar termenul acesta nepotrivit îl enerva pe Victor. În timpul folosirii modulului de trecere nu se făcea schimbarea atmosferei, nu se făcea nici măcar o simplă reciclare a aerului. Modulul avea două uși rotunde de oțel, care fuseseră făcute pentru seifuri de bănci. Fuseseră proiectate astfel încât era imposibil din punct de vedere mecanic să fie deschise simultan; adică atunci când ușa interioară se deschidea, prizonierul din camera de izolare putea să intre în vestibul, dar nu putea să ajungă în camera de supraveghere. 176 Werner, cu carnea supusă unei prăbușiri celulare sau chiar a unei reorganizări moleculare, fusese transportat în grabă, pe targă, pe holurile spitalului până în camera de supraveghere, apoi prin modul în camera de izolare, în timp ce Victor îi zorea pe infirmieri: „lute, mai iute, să vă ia naiba, alergati!” Echipa putea să creadă că o panică oarbă îl cuprinsese pe creatorul ei, dar lui Victor nu-i păsa ce credea aceasta. Werner fusese dus într-un loc sigur, într-o celulă ca de fortăreață, asta era tot ce conta. Mâna care se formase din carnea amorfă a torsului lui Werner prinsese mâna lui Victor cu blândeţe, implorându-l. Dar docilitatea aceea iniţială nu trebuia privită ca o prezicere a unei transformări benigne. Nu se mai întâmplase ceva cât de cât asemănător. O astfel de prăbușire subită a integrităţii celulare, însoţită de o remodelare biologică auto-dirijată nu putea fi posibilă. Bunul-simţ sugera că o metamorfoză atât de radicală - care, evident, trebuia să includă transformări drastice în țesuturile cerebrale - va conduce la pierderea unui procent semnificativ din datele și programele descărcate direct în creierul lui Werner în bazin, inclusiv (probabil) interdicţia de a-și ucide stăpânul. Fusese nevoie de prudenţă și de o grabă responsabilă - nu de panică. Victor, un om cu o viziune științifică inegalabilă, își imaginase imediat cel mai rău scenariu și acționase cu un calm demn de admiraţie, dar cu promptitudine, reacționând în fața pericolului și înlăturând amenințarea. Își propuse să ţină minte să transmită prin tot spitalul o minută severă, în acest scop, înainte de sfârșitul zilei. Avea s-o dicteze Annunciatei. Nu, avea s-o compună și s-o distribuie singur, și s-o ia naiba pe Annunciata! In camera de supraveghere - unde Victor se înghesuise cu Ripley și alţi patru membri ai echipei -, un șir de ecrane dreptunghiulare, de înaltă definiţie, fiecare furnizând informaţiile primite prin circuit închis de la una dintre cele șase camere de luat vederi din camera de izolare, dovedeau că Werner rămânea într-o stare îngrijorătoare din punctul de vedere al formei. În momentul acela avea patru picioare, niciun braţ și un trup nu prea bine definit, în continuă schimbare, din care ieșea un cap ce semăna vag cu cel al lui Werner. 177 Chestia aceea care semăna cu Werner ţopăia foarte agitat prin camera de izolare, miorlăind ca un animal rănit și spunând uneori: — Tată? Tată? Tată? Chestia asta cu tată îl enerva pe Victor, mai să-l scoată din sărite. Nu începuse să strige la ecrane „taci, taci, taci” doar pentru că voia să evite necesitatea de a adăuga un al doilea paragraf în memoriu. Victor nu voia ca ei să se gândească la el ca la tatăl lor. Ei nu erau familia lui; erau invențiile lui, produsele lui și, cu certitudine, proprietatea lui. Era creatorul lor, proprietarul lor, stăpânul lor, chiar și conducătorul lor, dacă ei voiau să se gândească la el în acest mod, dar nu era tatăl lor. Familia era o instituţie primitivă și distructivă, pentru că se situa pe sine deasupra binelui societăţii ca întreg. Relaţia părinte-copil era contrarevoluţionară și trebuia eradicată. Pentru creaturile sale, rasa întreagă le va fi familie, fiecare fiind fratele sau sora tuturor celorlalți, astfel încât nicio relaţie anume nu va fi diferită de altele sau mai specială decât altele. O rasă, o familie, un mare stup băzâitor în care se lucra la unison, făra să fie distras de individualitate și familie, putea săvârși orice își punea în minte și energia sa nelimitată, nereţinută de emoţii copilărești, eliberată de toate superstiţiile, putea învinge orice piedică pe care i-o putea ridica universul în cale. O specie dinamică, de neoprit, de-o hotărâre neimaginată până atunci, mobilizându-se în numele unor idei măreţe, putea să urce tot mai sus, spre slavă, în numele lui. In timp ce-l privea pe Wernerul cu patru picioare miorlăind și tremurând, începură să-i răsară niște membre care semănau și nu prea cu niște braţe. Ripley își ridică sprâncenele ridicole și zise: — Ca și Harker. Victor îl puse la punct imediat: — Asta nu-i ca Harker. Harker era ceva unic. Harker a plămăduit un al doilea eu, parazit. Nu se întâmplă așa ceva cu Werner. Ripley, fascinat de imaginile șocante de pe ecran, îndrăzni: — Dar, domnule Helios, pare să... 178 — Werner nu zămislește un al doilea eu parazit, i-o reteză sec Victor. Werner trăiește o metamorfoză celulară catastrofică. Nu-i același lucru. Nu-i deloc același lucru. Werner e unic și diferit. 179 CAPITOLUL 46 Cindi și Benny Lovewell, unul crezând în voodoo, iar celălalt nu, restabiliră contactul cu detectivii O'Connor și Maddison prin intermediul semnalului emis de dispozitivul montat sub capota sedanului poliţiei. Își ajunseră ţintele - dar rămaseră în afara contactului vizual - în Garden District. Minute în șir, polițiștii colindară aceleași cvartale, tot ocolind, apoi schimbară direcţia, traversând același teritoriu, dar în direcție opusă, parcurgând un circuit, apoi refăcându-l. — Ca un șobolan orb într-un labirint, spuse solemn Cindi, identificându-se, așa cum făcuse mai devreme, cu lipsa de copii a lui O'Connor. — Nu, o contrazise Benny. E altceva. — Tu nu poţi să înţelegi. — Am aceeași capacitate de înțelegere ca și tine. — Nu și în privinţa asta. Nu ești femeie. — Dacă-i necesar să ai un uter ca să fii femeie, atunci nici tu nu ești femeie. N-ai uter. N-ai fost proiectată să produci un copil și nu poţi să rămâi însărcinată. — O să vezi ce are de spus Ibo în privinţa asta, îi replică ea, cu un aer de superioritate. Je suis rouge. Benny mormăi, în timp ce privea punctul care clipea pe ecran: — Indivizii merg atât de încet... — Dacă vrei să stabilești contactul, blochează-i lângă trotuar, pocnește-i și înhață-i. — Nu aici. Asta-i genul de cartier în care vecinii cheamă poliția. O să sfârșim prin a fi urmăriţi. Caută ceva, adăugă el, după ce privi ecranul încă un minut. — Ce? — De unde să știu? — Păcat că Zozo Deslisle nu-i aici, zise Cindi. Ea are viziuni voodoo. l-ar fi fost suficient să arunce o privire pe ecran și ar fi știut ce caută indivizii. — Am greșit, spuse Benny. Nu caută. Au găsit ceea ce doreau și acum cercetează. — Ce cercetează? Hoţii cercetează băncile. Nu-i nicio bancă în vecinătate, numai case. În timp ce Benny se holba la ecran, simțind că-n mintea sa era pe cale să apară un răspuns, ţinta acceleră brusc. Punctul roșu coti pe ecran și începu să se miște iute. — Acum ce fac? întrebă Cindi. — Sunt polițiști. Probabil că au primit un apel de urgenţă. Ține-te după ei. Nu-i lăsa să ne vadă, dar încearcă să te apropii la mai puţin de un cvartal. Poate apare o ocazie... După un minut, Cindi zise: — Se îndreaptă spre Quarter. E un loc prea aglomerat pentru noi. — Chiar și așa, ţine-te după ei. Detectivii nu se opriră în Quarter. Urmară curba râului până în cartierul cunoscut sub numele Bywater. Punctul de pe ecran încetă să se miște, iar când Lovewellii ajunseră sedanul, în prima rază portocalie a crepusculului, acesta era parcat lângă o biserică, în faţa unei case de cărămidă, cu două niveluri. O'Connor și Maddison nu se vedeau nicăieri. 181 CAPITOLUL 47 Carson stătea la masa din bucătărie, vizavi de Lulana St. John, în diagonală față de pastorul Kenny Laffite. Michael stătea lângă plită, unde Evangeline încălzea într-o oală cu apă un vas cu lapte. — Dacă îl încălzește direct în cratiţă, riști să-l arzi, îi explică ea lui Michael. — Și atunci face pieliță, nu-i așa? întrebă el. Femeia se strâmbă și-i răspunse: — Se arde pe fundul vasului și face pieliță deasupra. Preotul stătea cu brațele pe masă, privindu-și mâinile cu oroare. — Mi-am dat brusc seama că am făcut-o. L-am omorât doar pentru că sunt eu însumi. Este interzis să ucizi: — Domnule pastor Laffite, zise Carson, legea nu vă obligă să răspundeţi la întrebările noastre dacă avocatul dumneavoastră nu-i prezent. Vreţi să vă chemaţi avocatul? — Acest om bun n-a ucis pe nimeni, protestă Lulana. Indiferent ce s-a întâmplat, trebuie să fi fost un accident. Carson și Michael cercetaseră deja sumar casa și nu găsiseră niciun cadavru, nici vreun semn de violență. — Domnule pastor, reluă Carson, vă rog să vă uitaţi la mine. Preotul continuă să-și privească mâinile. Ochii săi erau larg deschiși, cât se putea de larg, și nu clipeau. — Domnule pastor Laffite, iertaţi-mă, dar păreți nu doar buimac, ci și foarte agitat. Mă îngrijorează posibilitatea de a fi luat recent vreun medicament ilegal. — İn momentul în care m-am trezit, eram mort sau urma să fiu în curând, spuse prelatul. L-am ucis doar trezindu-mă. — Domnule pastor Laffite, înțelegeţi că orice îmi spuneţi poate fi folosit împotriva dumneavoastră la tribunal? — Acest om bun n-o să ajungă niciodată la tribunal, zise Lulana. E cumva ametit. De aceea v-am chemat pe voi doi și nu pe alţii. Știu că voi nu vă grăbiţi să trageţi concluzii. Ochii preotului nu clipiseră încă. Nici nu lăcrimau. Ar fi trebuit să lăcrimeze, pentru că nu clipeau. 182 Michael spuse, din locul lui de lângă plită: — Domnule pastor, pe cine credeţi că aţi ucis? — L-am ucis pe pastorul Kenny Laffite, răspunse prelatul. Lulana se arătă oarecum ușurată. Işi dădu capul pe spate, rămase cu gura căscată și-și duse mâna la piept. — Slavă Domnului, domnule pastor, nu puteaţi să vă fi omorât. Sunteţi chiar aici, împreună cu noi. Prelatul trecu din nou de la amorțeală la agitație. — Vedeţi, vedeţi, vedeți, asta e, e ceva de bază. Nu am voie să ucid. Dar prin faptul că exist, prin acest simplu fapt, sunt măcar în parte responsabil de moartea lui, deci chiar în ziua în care am fost creat mi-am încălcat programul. Programul meu e defect. Dacă e defect, ce urmează să mai fac din cele pe care nu ar trebui să le fac, ce urmează, ce urmează, ce urmează? Carson se uită la Michael. Acesta stătuse rezemat de masa de lângă plită. Acum se îndreptase, cu mâinile pe lângă trup. — Domnule pastor Kenny, zise Lulana, luându-i o mână într- ale ei, ați fost supus un stres teribil, încercând să strângeţi fonduri pentru refacerea bisericii, pe lângă toate celelalte sarcini... — ... cinci nunţi într-o lună, adăugă Evangeline și, apucând borcanul cu o mănușă, turnă laptele cald într-un pahar. Plus trei înmormântări. Carson își trase scaunul de lângă masă, în timp ce Lulana spunea: — Și toată munca asta a trebuit s-o faceţi fără sprijinul unei soţii. Nu-i nicio surpriză că sunteţi obosit și deprimat. Evangeline puse zahăr în lapte și zise: — Unchiul nostru Absalom a muncit mult, fără sprijinul unei soţii, și, într-o zi, a început să vadă spiriduși. — Nu se referea la homosexuali, îl asigură Evangeline pe Laffite, ci la micile făpturi cu aripi. Carson se ridică de pe scaun și se îndepărtă puţin de masă, în timp ce Evangeline adăuga câteva picături de esenţă de vanilie în lapte și spuse: — Nu avea de ce să se rușineze că vedea zâne. Unchiul Absalom avea nevoie de un pic de odihnă, de o îngrijire afectuoasă, și s-a făcut bine, n-a mai văzut spiriduși niciodată. 183 — Nu trebuie să omor oameni, dar prin faptul că exist, l-am omorât pe Kenny Laffite, l-am omorât pe Kenny Laffite, mărturisi Kenny Laffite, și vreau să mai omor. — Astea-s doar vorbe de om obosit, îl asigură Lulana, bătându-l ușor peste mână. O oboseală nebună, asta-i tot, domnule pastor. Nu vreţi să omorâţi pe nimeni. — Ba vreau, o contrazise el, își închise ochii și-și lăsă capul pe piept. Și acum, că programul meu s-a defectat, poate că o s-o fac. Vreau să vă omor pe toți, și poate c-o s-o fac. Michael o împiedică pe Evangeline să ducă pe masă paharul cu lapte. Carson extrase iute pistolul Desert Eagle din tocul de la șoldul stâng, îl prinse cu ambele mâini și zise: — Lulana, ai spus atunci când am venit că te-ai oprit aici ca să-i aduci pastorului Laffite două plăcinte. Ochii căprui ca melasa ai Lulanei deveniră uriași, ațintiți asupra pistolului auriu. — Carson O'Connor, această reacţie exagerată nu-i demnă de tine. Acest sărman... — Lulana, o întrerupse Carson cu glas ușor tăios, de ce nu scoţi plăcintele alea din frigider, să ne tai câte o felie? Cu capul încă atârnându-i, cu bărbia pe piept și cu ochii închiși, Laffite spuse: — Programul meu s-a stricat. Simt că se întâmplă... un soi de accident cerebral cu încetinitorul. Linii de cod instalat se prăbușesc, se prăbușesc, ca un șir de păsări curentate care cad de pe un fir electric. — Soră, poate că treaba aia cu plăcinta e o idee bună, spuse Evangeline Antoine. Lulana se gândi mai bine, își îndepărtă scaunul de masă și se ridică în picioare. Chiar atunci, telefonul celular al lui Michael începu să sune. Laffite își ridică fruntea, dar nu deschise ochii. Mișcările iuți din spatele pleoapelor sale închise erau cele ale unui om care are vise pline de viaţă. Telefonul lui Michael sună din nou, iar Carson îi zise: — Nu-l lăsa să intre mesageria vocală. În timp ce Lulana se mișca - nu către frigider, ci către sora sa, adică în afara liniei de tir -, Laffite zise: — Ce ciudat că i se întâmplă așa ceva unui Alpha! 184 Carson îl auzi pe Michael dându-i celui care îl sunase adresa casei parohiale. Laffite spuse, în timp ce ochii continuau să i se agite sub pleoape: — „De ceea ce mă tem, aceea mi se întâmplă”.2 — lov trei, versetul douăzeci și cinci, preciză Lulana. — „Cutremur m-a apucat, continuă Laffite, și fiori mi-au scuturat toate oasele”. — lov patru, versetul paisprezece, spuse Evangeline. Ca să ajungă fie la ușa către veranda din spate, fie la cea către hol, surorile trebuiau să traverseze linia de tir. Se înghesuiră una în alta în colţul cel mai sigur din bucătărie pe care îl putură găsi. După ce-și termină convorbirea telefonică, Michael se plasă în stânga lui Carson, între Laffite și surori, ţinând propriul său Magnum de calibrul .50 cu amândouă mâinile. — „Adună la Mine poporul, spuse Laffite, iar Eu îi voi vesti cuvintele Mele, din care se vor învăţa ei a se teme de Mine în toate zilele vieţii lor de pe pământ”. — Deuteronomul, zise Lulana. — Capitolul patru, versetul zece, adăugă Evangeline. — Deucalion? murmură Carson, referindu-se la apelul telefonic. — Da. Laffite deschise ochii. — M-am dezvăluit vouă. Altă dovadă că programul meu s-a stricat. Noi trebuie să ne mișcăm printre voi în secret, fără a dezvălui că suntem deosebiți sau care ne este țelul. — Noi suntem cumsecade, îi spuse Michael. Nu ne pasă de chestia asta. Domnule pastor Kenny, staţi liniștit, doar staţi liniștit și priviți cum păsărelele pică de pe sârmă. 25 Citatele din Biblie sunt extrase din ediţia 1988, Editura Institutului Biblic și de Misiune al Bisericii Ortodoxe Române. (n.tr.). 185 CAPITOLUL 48 Randal Șase e furios pe sine însuși pentru că a ucis-o pe mama lui Arnie. — Prost, spune el. Prost. Nu-i furios pe femeie. N-are niciun rost să fii furios pe un mort. Nu intenţionase s-o lovească. Se pomenise brusc făcând asta, așa cum se pomenise frângând gâtul vagabondului în lada de gunoi. Acum vede că nu fusese în pericol. Autoapărarea nu impunea măsuri atât de extreme. După existenţa sa ferită de ochii lumii, în Porţile Milei, avea nevoie de mai multă experienţă în lumea largă pentru a fi în stare să judece corect seriozitatea unei ameninţări. Apoi descoperi că mama lui Arnie era doar inconștientă. Asta îl scuti de nevoia de a fi furios pe sine însuși. Deși fusese furios pe sine mai puţin de două minute, experiența fusese istovitoare. Când alţi oameni sunt supăraţi pe tine - așa cum era Victor deseori -, poţi să te refugiezi în tine însuţi și să scapi de ei. Dar când tu însuţi ești supărat pe tine, nu merge să te refugiezi în tine, pentru că indiferent cât de adânc te-ai ascunde, eul cel furios e tot prezent. Rana de cuţit de la mână încetase să sângereze. Despicătura avea să se închidă complet în două sau trei ore. Stropii de sânge de pe podea și de pe aparatură îl deprimă. Petele acelea îi distrag atenţia de la atmosfera aproape spirituală care domnește acolo. Aceasta este o casă, iar bucătăria este inima ei, aici trebuie să ai întotdeauna o senzaţie de calm, de pace. Şterge sângele cu niște șerveţele de hârtie și cu un pulverizator de detergent pentru geamuri. Cu grijă, ca să nu-i atingă pielea, pentru că nu-i place să simtă pielea altora, Randal o leagă pe mamă de un scaun cu niște fâșii de haine, pe care le rupe din veșmintele din coșul din spălătorie. In timp ce sfârșește cu legatul, mama își revine. E speriată, agitată, plină de întrebări, de presupuneri și de rugăminţi. Tonul strident al vocii ei și pălăvrăgeala ei frenetică îl fac pe Randal nervos. Femeia îi pune a treia întrebare înainte ca el să apuce să-i răspundă la prima. Îi cere prea mult, cantitatea de informaţii venite de la ea era e prea mare ca să fie prelucrată. În loc s-o lovească, Randal se duce pe hol, către camera de zi, unde rămâne un timp. Amurgul se lăsase, iar camera era aproape întunecată. Acolo nu-i prezentă nicio mamă vorbăreaţă și agitată. După câteva minute, Randal se simte mai bine. Se întoarce în bucătărie, iar în clipa în care ajunge acolo, mama începe din nou să pălăvrăgească. Când îi spune să tacă, femeia devine și mai gălăgioasă, iar rugamințile ei și mai insistente. Randal își dorește să fie înapoi sub casă, împreună cu păianjenii. Femeia nu se poartă ca o mamă. Mamele sunt calme. Mamele știu toate răspunsurile. Mamele te iubesc. În general, lui Randal Șase nu-i place să-i atingă pe alţii sau să fie atins. Poate că aici e altceva. Asta e o mamă, chiar dacă nu acționează, pentru moment, ca o mamă. Își pune mâna dreaptă sub bărbia ei și o obligă să închidă gura, ba chiar o strânge de nas cu mâna stângă. Femeia se opune la început, apoi se potolește când își dă seama că ele foarte puternic. Înainte ca mama să leșine din lipsă de oxigen, Randal își ia mâna de pe nasul ei și-i permite să respire. Continuă să-i țină gura închisă. — Sssssttt! îi spune el. Liniște! Lui Randal îi place liniștea. Randal se sperie ușor. Zgomotul îl sperie pe Randal. Prea multă pălăvrăgeală, prea multe vorbe îl sperie pe Randal. Nu-l speria pe Randal. Când simte că femeia e dispusă să coopereze, o eliberează. Ea nu spune nimic. Respiră din greu, aproape gâfâind, dar a terminat cu vorbăria. Randal Șase stinge flacăra aragazului, ca să nu se ardă ceapa din tigaie. Asta înseamnă cel mai înalt nivel de implicare în mediul înconjurător de care a dat dovadă până atunci, o înţelegere a problemelor periferice, și e încântat de el însuși. Poate că va descoperi că are talent la gătit. la o lingură din sertarul cu tacâmuri și cutia cu îngheţată de căpşuni și banane din congelator. Se așază la masa din 187 bucătărie, vizavi de mama lui Arnie, și scoate cu lingura din recipient mâncarea roz cu galben. Nu-i mai bună decât hrana cafenie, dar nici mai rea. E altfel, dar tot minunată. Îi zâmbește femeii, pentru că i se pare că-i un moment casnic - poate chiar un moment important de creare a unei legături sufletești - care necesită un zâmbet. Femeia e tulburată în mod vizibil de zâmbetul lui, poate pentru că își dă seama că-i un gest calculat și lipsit de sinceritate. Mamele știu. — Randal o să-ţi pună câteva întrebări. Vei răspunde. Randal nu vrea să audă prea multe și prea zgomotoase întrebări. Doar răspunsuri. Răspunsuri scurte, nu pălăvrăgeală. Ea înțelege și încuviințează din cap. — Numele meu e Randal. Femeia nu-i răspunde, iar el spuse: — Oh. Care-i numele tău? — Vicky. — De acum, Randal o să-ţi zică Vicky. E în regulă dacă Randal îți spune Vicky? — Da. — Tu ești prima mamă pe care a întâlnit-o vreodată Randal. Randal nu vrea să ucidă mame. Vrei să fii ucisă? — Nu. Te rog! — Mulţi oameni vor să fie uciși. Oameni care aparțin Porţilor Milei. Pentru că nu sunt în stare să se sinucidă. _ Se oprește ca să-și mai vâre niște îngheţată în gură. Işi linge buzele și continuă: — Are gust mai bun decât păianjenii, râmele și rozătoarele. Lui Randal îi place mai mult în casă decât sub casă. Tie îţi place mai mult în casă decât sub casă? — Da. — Ai fost vreodată într-o ladă de gunoi cu un vagabond mort? Femeia se uită la el și nu spune nimic. Randal presupuse că ea încearcă să-și aducă aminte, iar după un timp zise: — Vicky? Ai fost vreodată într-o ladă de gunoi cu un vagabond mort? — Nu. Nu, n-am fost. Randal Șase nu fusese niciodată atât de mândru de el însuși. Era prima conversaţie pe care o purtase cu cineva, în afară de creatorul său de la Porţile Milei. Și mersese atât de bine! CAPITOLUL 49 Problema de-o viaţă a lui Werner cu secrețiile nazale în exces era un necaz minor, în comparaţie cu problemele lui actuale. Victor, Ripley și patru membri uluiţi ai echipei, aflaţi în camera de supraveghere, priveau, prin intermediul celor șase ecrane ale televiziunii cu circuit închis, cum șeful pazei se împleticea pe patru picioare în jurul camerei de izolare. Cele două din spate erau așa cum fuseseră la începutul acestui episod. Deși picioarele din faţă semănau cu perechea din spate, articulațiile de la umeri se modificaseră dramatic. Umerii puternici aminteau de cei ai unei feline din junglă. În timp ce Werner se plimba fără încetare prin încăpere, metamorfoza sa continua și toate cele patru picioare începură să semene tot mai mult cu niște membre de felină. Și, ca la orice pisică, se formă un cot la capătul din spate al mușchiului umărului, ca să completeze structura de îmbinare a piciorului din faţă care includea un genunchi, dar și o încheietură mai flexibilă în loc de gleznă. Asta îl intriga pe Victor, pentru că indusese în modelul lui Werner material genetic selectat de la o panteră, pentru a-i mări agilitatea și viteza. Picioarele din spate semănau mult cu cele ale unei feline, dezvoltând un metatars lung deasupra degetelor, un călcâi la jumătatea membrului și un genunchi aproape de trunchi. Relaţia dintre crupă, coapsă și flanc se modifica, proporţiile schimbându-se și ele. La picioarele din spate, talpa omenească se topise complet într-o structură ce semăna cu o labă cu degete scurte ce aveau gheare impresionante. Dar la picioarele din față, în ciuda faptului că se formaseră niște gheare rudimentare, persistau elemente de mână omenească, chiar dacă degetele se terminau acum cu gheare și teci pentru gheare. Toate aceste transformări se vedeau limpede pentru că Werner nu avea blană. Era fără păr și roz. Deși criza nu trecuse - de fapt, abia începuse - Victor era în stare să dea dovadă de detașare științifică acum, când Werner 190 fusese închis, iar ameninţarea unei violenţe iminente fusese îndepărtată. Învăţase, în decursul deceniilor, mai mult din eșecuri decât din succese. Eșecul era un părinte legitim al progresului, mai ales eșecurile sale, care aveau mai multe șanse să contribuie la avansul cunoașterii decât cele mai mari triumfuri ale unor savanţi de mai mică anvergură. Victor era fascinat de manifestările puternice ale caracteristicilor neomenești pentru care nu fuseseră incluse gene. Deși musculatura șefului pazei fusese îmbunătăţită cu material genetic luat de la o panteră, individul nu avea în el codul care ar fi produs picioare de felină și, în mod cert, nu fusese proiectat să aibă coadă - care începuse să se formeze. Capul lui Werner, cel cunoscut, se mișca pe un gât mai gros și mai sinuos decât orice gât avut vreodată de un om. Ochii, care se întorseseră către o cameră de luat vederi, păreau a avea irisuri elipsoidale ca la pisică, deși în cromozomii săi nu fuseseră introduse gene legate de vederea felinelor. Asta sugera fie că Victor făcuse o greșeală când îl crease pe Werner, fie că, într-un fel, carnea amorfă a lui Werner era în stare să extrapoleze fiecare amănunt al unui animal doar din fragmentele găsite în structura sa genetică. Cu toate că era un concept scandalos și cu certitudine imposibil de realizat, Victor înclina către cea de-a doua explicaţie. Pe lângă supravegherea cu șase camere de luat vederi a metamorfozei licantropice rapide a lui Werner, microfoanele din camera de izolare aduceau vocea acestuia în camera de supraveghere. Nu se putea aprecia din cele spuse de el dacă era pe deplin conștient de schimbările fizice ce-i afectau trupul, pentru că, din nefericire, cuvintele sale erau de neînțeles. În majoritatea timpului ţipa. judecând după intensitatea și natura ţipetelor, metamorfoza era însoţită atât de suferință mintală, cât și de chin fizic neîncetat. Era evident că Werner nu mai dispunea de abilitatea de a înlătura durerea. Când, deodată, se auzi un cuvânt clar - „Tată, tată” - Victor opri sonorul și se multumi cu imagini mute. Savanţi de la Harvard, Yale, Oxford și de la alte universități importante în domeniul cercetării făcuseră în ultimii ani experiențe cu modificări genetice încrucișând diferite specii. 191 Introduseseră material genetic de la păianjeni în capre, care produseseră lapte împănat cu pânze. Incrucișaseră șoareci cu fragmente de ADN omenesc și mai multe echipe se întrecuseră să producă un porc cu creier omenesc. — Însă numai eu, declară Victor, privind la cele șase ecrane, am creat himera din mitul antic, fiara alcătuită din diferite părți care funcţionează ca o singură creatură. — El funcţionează? întrebă Ripley. — Vezi la fel de bine ca și mine, îi replică nerăbdător Victor. Aleargă cu mare viteză. — În cerc. — Trupul lui e suplu și puternic. — Și se tot transformă, zise Ripley. Werner avea și ceva de păianjen în el, și ceva de gândac de bucătărie, ca să-i crească maleabilitatea tendoanelor, pentru a-i înzestra colagenul cu o capacitate mai mare de rezistenţă la torsiune. Acum, aceste elemente păreau să se exprime în defavoarea formei de panteră. — Haos biologic, șopti Ripley. — Fii atent, îl sfătui Victor. Putem găsi în asta indicii care să ne conducă, inevitabil, spre cel mai mare progres din istoria geneticii și biologiei moleculare. — Suntem siguri, întrebă Ripley, că ușile modulului de trecere și-au completat ciclul de închidere? Toţi ceilalți patru membri ai echipei răspunseră într-un glas: — Da. Imaginea unuia dintre cele șase ecrane se înceţoșă, deveni cenușie, apoi pe el se materializă figura Annunciatei. Presupunând că apăruse acolo din eroare, Victor era gata să tipe la ea să dispară. Însă înainte să apuce să vorbească, Annunciata spuse: — Domnule Helios, un Alpha solicită de urgență să vă întâlnească. — Ce Alpha? . — Patrick Duchaine, preotul de la Maica /naurerată. — Fă-mi legătura la microfonul ăsta. — Domnule Helios, n-a telefonat. A venit la ușa din față a Porţilor Milei. Având în vedere că în zilele acelea spitalul Porţile Milei se prezenta lumii drept un depozit particular cu puţine activităţi 192 zilnice, cei născuţi acolo nu se întorceau cu niciun chip, cu excepţia cazului în care un flux neobișnuit de vizitatori ascundea înșelătoria. Vizita lui Duchaine reprezenta o încălcare a protocolului care sugera că aducea știri foarte importante. — Trimite-l la mine, îi ceru Victor Annunciatei. — Da, domnule Helios. Da. CAPITOLUL 50 Laffite deschise ochii. — M-am dezvăluit vouă. Altă dovadă că programul meu s-a stricat. Noi trebuie să ne mișcăm printre voi în secret, fără a dezvălui că suntem diferiţi sau care ne este țelul. — Noi suntem cumsecade, repetă Michael. Nu ne pasă de chestia asta. Domnule pastor Kenny, staţi liniștit, doar staţi liniștit și priviţi păsărelele picând de pe sârmă. În timp ce Michael spunea aceste cuvinte, la mai puţin de un minut după ce terminase convorbirea telefonică cu Deucalion, gigantul intră în bucătăria casei parohiale, venind din holul de la parter. Carson se obișnuise atât de mult cu sosirile inexplicabile ale uriașului și cu plecările lui misterioase, încât pistolul Desert Eagle ţinut cu amândouă mâinile nu se clinti nici măcar o fracțiune de centimetru, ci rămase nemișcat și aţintit spre pieptul preotului. — M-ai sunat de pe veranda din faţă? îl întrebă Michael. Deucalion - imens, înfiorător, tatuat - dădu din cap către Lulana și Evangeline și zise: — „Căci Dumnezeu nu ne-a dat duhul temerii, ci al puterii și al dragostei și al înțelepciunii.” — Timotei, spuse Lulana cu glas tremurat, capitolul unu, versetul șapte.25 — Poate că arăt ca un diavol, le spuse Deucalion surorilor, ca să le liniștească, dar dacă am fost cândva unul, acum nu mai sunt. — E băiat bun, le asigură Michael. Nu cunosc un verset din Biblie potrivit pentru această ocazie, dar vă garantez că-i un băiat bun. Deucalion se așeză la masă, pe scaunul pe care-l ocupase Lulana cu puţin timp înainte. — Bună seara, domnule pastor Laffite! 26 De fapt, Epistola a doua către Timotei a Sfântului Apostol Pavel. (n.tr.). 194 Ochii preotului erau lipsiţi de viaţă, ca și cum acesta ar fi privit prin voalul dintre această lume și lumea cealaltă. Acum se concentrară asupra lui Deucalion. — N-am recunoscut citatul din Timotei unu, versetul șapte, spuse Laffite. O mare parte din programul meu s-a distrus. Am uitat cine sunt. Spune-mi alt verset. — „Drept aceea, el e doar deșertăciune, lucrările lui sunt nimic, idolii lui sunt vânare de vânt”, recită Deucalion. — Nu-l recunosc, spuse preotul. — Isaia șaisprezece, versetul douăzeci și nouă, spuse Evangeline, dar l-a modificat un pic.” — Ai ales un verset care-l descrie... pe Helios, îi spuse Laffite lui Deucalion. — Da. Carson se întrebă dacă ea și Michael puteau să-și lase pistoalele. Decise că dacă ar fi fost potrivit să facă asta, Deucalion i-ar fi sfătuit deja să se relaxeze. Rămase pregătită să tragă. — De unde știi de Helios? întrebă Laffite. — Eu am fost primul. Sunt grosolan, după standardele voastre. — Dar programul tău nu s-a stricat. — Eu n-am avut un program, așa cum ţi-l închipui tu. Laffite se zgudui violent și închise ochii. — A trecut ceva. Ce-a fost? Ochii săi se mișcau iute sub pleoape, în sus și-n jos, dintr-o parte în alta. — Pot să-ți dau ceea ce îţi dorești cel mai mult, îi spuse Deucalion. — Cred... da... tocmai am pierdut abilitatea de a înlătura durerea. — Nu-ţi fie teamă. O s-o fac astfel încât să nu te doară. Vreau ceva în schimb. Laffite nu spuse nimic. — l-ai rostit numele, zise Deucalion, și ai arătat și în alte feluri că programul tău nu te mai ţine în frâu. Deci spune-mi... locul în care te-ai născut, locul în care el își face treaba. Laffite spuse, cu voce ușor îngroșată, ca și cum situaţia i-ar fi diminuat nivelul de inteligenţă: 27 De fapt, e Isaia 41, versetul 29 .(n.tr.). — Sunt un copil al Porţilor Milei. Născut la Porţile Milei și crescut la Porţile Milei. — Ce înseamnă asta? insistă Deucalion. — Porțile Milei, spuse Laffite. Porțile Milei și bazinele iadului. — E un vechi spital catolic, își dădu seama Carson. Porţile Milei. — L-au închis pe când eram copil, zise Michael. Acum e altceva, un depozit. Au zidit toate ferestrele. — Acum pot să vă omor pe toţi, spuse Laffite, dar nu deschise ochii. Voiam să vă omor pe toţi. Era rău, voiam să vă omor, era rău. Lulana începu să plângă încet, iar Evangeline îi zise: — Soră, ţine-mă de mână. — la doamnele de aici, îi spuse Deucalion lui Carson. Du-le acasă. — Unul dintre noi poate să le ducă acasă, îi sugeră ea, iar unul dintre noi să rămână aici, să te ajute. — Asta-i ceva doar între mine și pastorul Laffite. Trebuie să-i dăruiesc o favoare, o mică favoare și odihnă îndelungată. Michael își puse Magnumul în toc și spuse: — Doamnelor, luaţi-vă plăcintele cu praline. Plăcintele alea nu dovedesc neapărat că aţi fost aici, dar ar trebui să le luaţi cu voi. În timp ce femeile scoteau plăcintele din frigider și erau conduse afară din bucătărie de Michael, Carson continua să ţină pistolul aţintit asupra lui Laffite. — O să ne întâlnim mai târziu, la tine acasă, îi spuse Deucalion. Peste puţin timp. — „intuneric era deasupra adâncului”, zise Laffite cu glasul său îngroșat. Asta e un citat sau nu mi-am amintit nimic? — Facerea unu, versetul doi, îl linişti Deucalion, apoi arătă printr-un gest că O'Connor putea să plece. Carson cobori pistolul și plecă, fără niciun chef. În timp ce păși în hol, îl auzi pe Laffite zicând: — El zicea că vom trăi o mie de ani. Mă simt ca și cum i-aș fi trăit deja. CAPITOLUL 51 Erika stătea în salonul secret și se gândea dacă să-i vorbească din nou ocupantului cutiei din sticlă. Nu încăpea îndoială, chestia se mișcase: un spasm întunecat în lințoliul ei chihlimbariu alcătuit din gaz sau din lichid. Fie răspunsese vocii sale, fie mișcarea sa în momentul acela fusese doar o coincidenţă. Rasa Veche avea o zicală: Nu există coincidente. Însă oamenii erau superstiţioși și iraţionali. După cum fusese învățată pe când era în bazin, universul nu-i decât o mare de haos în care șansa aleatorie se ciocnește cu întâmplarea și aruncă cioburi de coincidenţă lipsită de sens, ca niște șrapnele, prin viețile noastre. Scopul Rasei Noi era de a impune ordine în haos, de a pune hamuri uluitoarei puteri distrugătoare a universului și a-l face să slujească nevoilor sale, de a da înțeles unei creaţii care fusese lipsite de înțeles din timpuri imemoriale. lar înţelesul pe care această rasă avea să-l impună universului era cel al creatorului său, exaltarea numelui și a figurii sale, împlinirea viziunii sale și a fiecărei dorințe a acestuia, satisfacția rasei realizându-se doar prin implementarea perfectă a voinţei acestuia. Această credinţă, parte a programării de bază a ei, se ridică acum în mintea Erikăi, cuvânt cu cuvânt, împreună cu muzica memorată a lui Wagner și imaginile a milioane de membri ai Rasei Noi mărșăluind în cadență. Soţul ei cel strălucit ar fi putut fi un poet, dacă simpla poezie n-ar fi fost nedemnă de geniul său. După ce îi vorbise ocupantului cutiei, o cuprinsese o teamă primară, ce părea că răsărise din sângele și oasele ei, iar Erika se retrăsese pe scaunul cu spetează, unde se așezase, nu numai ca să mediteze la opţiunile ce-i stăteau la dispoziţie, ci și ca să- și analizeze motivațiile. Fusese zguduită de gestul lui William de amputare a degetelor și de sfârșitul său. Fusese zguduită și mai profund de revelațţiile lui Christine - că ea, Erika, primise o viață emoţională mai bogată decât le fusese oferită celorlalți membri din Rasa 197 Nouă, că i se dăduse umilinţă, rușine și potenţial pentru milă și compasiune. Victor, al cărui geniu nu avea seamăn în toată istoria, trebuie să fi avut motive serioase pentru a-i restricționa pe toţi ceilalți oameni ai săi să manifeste ură, invidie, furie și să aibă emoții care se întorceau împotriva lor înșile și care le înlăturau posibilele speranţe. Ea era creaţia sa umilă, a cărei valoare era dată doar de posibilitatea de a-l sluji. Nu avea perspicacitatea, cunoașterea sau perspectiva necesară viziunii pentru a-și imagina că avea vreun drept să pună la îndoială proiectul lui. Ea însăși spera multe lucruri. Și, lucrul cel mai important, spera să devină o soție mai bună, mai bună cu fiecare zi, și să vadă aprobarea în ochii lui Victor. Deși ieșise din bazin recent și nu vieţuise mult, nu-și putea imagina o viaţă fără speranţă. Dacă ar fi devenit o soţie mai bună, dacă ulterior n-o să mai fie bătută în timp ce făcea sex, dacă într-o zi el o va prețui, atunci putea să spere că ar fi avut curajul să-i ceară să le permite lui Christine și celorlalţi să spere ca și ea, și că el îi va îndeplini cererea și le va dărui oamenilor ei o viață mai plăcută. — Eu sunt regina Estera, iar el e regele Artaxerxe, spuse ea, comparându-se pe sine cu fiica lui Mardoheu. Estera îl convinsese pe Artaxerxe să-i salveze poporul, adică pe evrei, de uciderea de către Aman, un prinţ din ţara sa. Erika nu știa întreaga poveste, dar avea încredere că aluzia literară, una dintre miile din repertoriul ei, era corectă și că, datorită programării sale, o folosise așa cum trebuia. Așa... Trebuia să se străduiască să fie prețuită de Victor. Pentru asta, trebuia să-l slujească întotdeauna perfect. Ca să îndeplinească acest ţel, trebuia să știe totul despre el, nu numai biografia care îi fusese descărcată direct în creier. Tot ce era necesar îl includea și pe ocupantul cutiei - care, evident, fusese închis acolo de Victor. În ciuda fricii profunde pe care chestia aceea o declanșase în ea, trebuia să se întoarcă la cutie, să înfrunte haosul și să facă ordine în el. Erika, aflată la capul sicriului - semăna acum mai mult a coșciug decât a cutie pentru bijuterii -, își cobori din nou faţa spre geam, chiar deasupra punctului în care își imaginase figura ocupantului ce aștepta cufundat în chihlimbar. Spuse, ca mai înainte, dar cu glas mai puţin ritmat: — Bună ziua, bună ziua. Forma cea neagră se agită din nou, iar de data aceasta valurile produse de sunetul vocii ei părură să trimită impulsuri albastre prin cutie, așa cum făcuse mai devreme ciocănitul încheieturii sale. Buzele ei se aflaseră la vreo zece centimetri deasupra geamului, atunci când vorbise. Erika se aplecă mai mult. Ajunse la cinci centimetri. — Eu sunt regina Estera, iar el e regele Artaxerxe, spuse ea. Impulsul era de-un albastru mai intens decât fusese mai înainte, iar ocupantul întunecat păru să se ridice mai aproape de marginea inferioară a geamului, astfel încât Erika putu să vadă sugestia unei figuri, nu și detaliile acesteia. — Eu sunt regina Estera, iar el e regele Artaxerxe, repetă ea. Din albastrul care pulsa, din figura nevăzută, îi răspunse un glas, cumva neamortizat de geam. — Tu ești Erika Cinci și ești a mea. CAPITOLUL 52 După ce limba neagră a nopţii linse ultimul strop de purpuriu de pe orizontul dinspre apus, lămpile cu petrol fură aprinse în vârful parilor din groapa de la vest. Dragoni fantomatici, cu aripi și cozi de lumină portocalie pâlpâitoare, alergau peste câmpul cu gunoi, iar umbrele țopăiau. Treisprezece dintre cei paisprezece membri ai echipei lui Nick erau împreună cu el în groapă, purtând cizme până la șold, cu fețele strălucind, aliniaţi, plini de așteptări, de-a lungul drumului pe care aveau să-l parcurgă spre locul de înmormântare cele două camioane cu platforma joasă, deschisă. Lângă Nick stătea Gunny Alecto, cu o puternică lucire a ochilor din cauză că reflectau focul. — Savană savant savoare salam sandvici sălbatici. Să/batici! Nick, vin sălbaticii morți. Ai chestia? — O am. — Ai chestia? Nick ridică găleata, care arăta ca și găleata ei, ca și găleţile pe care le cărau fiecare dintre ei. Primul camion cobori peretele în pantă al gropii și mârâi peste pustietate, în timp ce nenumărate feluri de gunoi trosneau și pocneau sub anvelopele sale. Cinci pari solizi, înalţi de vreo doi metri, se ridicau din platforma camionului. De fiecare par fusese legat unul dintre membrii morţi ai Rasei Vechi, care fuseseră înlocuiţi cu copiile lor. Trei fuseseră funcționari municipali, iar alţi doi fuseseră polițiști. Două erau femei și trei bărbați. Cadavrele fuseseră dezbrăcate. Ochii le fuseseră aranjați astfel încât să rămână deschişi, ca să lase impresia că erau martori la umilirea lor. Gurile morţilor fuseseră menținute deschise cu niște bete, pentru că indivizilor care-i torturau le plăcea să-și imagineze că implorau milă sau măcar că ţipau. Unul dintre bărbaţi fusese livrat dezmembrat și decapitat. Echipa din Crosswoods legase părțile cu o bucurie răutăcioasă, 200 punând capul cu faţa spre spate și poziţionând în mod comic organele genitale. In timp ce camionul se apropia, echipa adunată începu să batjocorească morţii cu entuziasm, prin râsete ironice și miorlăituri, mai puternice decât cuvintele articulate. Epsilonii, cei mai de jos din ordinea socială rigidă a Rasei Noi, nu aveau voie să disprețuiască pe nimeni din rândul lor, doar pe bărbaţii și femeile cu o singură inimă, care pretindeau că-s copiii Domnului, dar care nu puteau să-și înlăture durerea și care mureau atât de ușor. Aceste produse foarte umile ale bazinelor își exprimau disprețul prin strigăte și râsete pline de venin, și, prin asta, își afirmau superioritatea. Când camionul se opri, echipa privi aţâţată spre Nick, care stătea în mijlocul șirului. În calitatea sa de Gamma printre Epsiloni, trebuia să le fie exemplu, chiar dacă ei - nu el - concepuseră ceremonia aceea și-i stabiliseră ritualurile. Nick scoase din găleată o masă împuţită. In groapa de gunoi se găseau întotdeauna fructe și legume ce putrezeau, murdării de-o varietate infinită de feluri, chestii descompuse și produse râncede. Nick strânsese în timpul zilei numai resturi împuţite. lar acum, cu un strigăt plin de dispreţ, aruncă o mână plină de resturi pe unul dintre cadavrele din camion. Impactul zgomotos provocă uralele Epsilonilor. După exemplul său, ceilalţi luară gunoaie din găleţile lor și bombardară cadavrele ţintuite în picioare. In timp ce leșurile cu ochii holbaţi și cu gurile căscate îndurau bombardamentul lor susținut, strigătele de bucurie ale echipei de torționari deveniră tot mai răutăcioase, alcătuite din mai puţine cuvinte, dar din ce în ce mai zgomotoase. Râsetele deveniră prea stridente ca să mai exprime vreun soi de veselie, apoi deveniră pline de amărăciune pentru a mai fi confundate cu vreun fel de râs. Când Epsilonii își consumară muniţia, aruncară gălețile goale și năvăliră asupra camionului, sfâșiind în grabă legăturile ce țineau cadavrele de stâlpi. După ce eliberară fiecare trup murdărit și mânjit, le luară din camion și le aruncară într-o adâncitură din câmpul de gunoi, aflată în apropiere, care avea să servească drept mormânt comun. Deși Nick Frigg nu se cățărase pe platforma deschisă împreună cu echipa sa care răcnea, furia și ura acesteia îi 201 ațâțase, îi întărâtase propriul resentiment împotriva acestor oameni ce se pretindeau creaţi de Dumnezeu și care sustineau că dispun de liber-arbitru, de demnitate și de speranţă. Ovaţiona împreună cu cei din Crosswoods, își zburlea părul soios și ameninţa cu pumnul noaptea, simțindu-se plin de putere la gândul că într-o zi din viitorul apropiat cei din soiul său vor scoate la iveală toată ferocitatea lor inumană și vor arăta Rasei Vechi, atât de mulțumită de sine, cât de iute poate fi lipsită de preţiosul ei liber-arbitru, cât de brutal poate fi distrusă demnitatea sa și cât de complet putea fi eliminată patetica sa speranţă. Acum urma uciderea simbolică. Când cele cinci cadavre fură smulse din camion, Epsilonii, inclusiv șoferul, năvăliră răcnind spre mormânt. Tânjeau să ucidă, /e era poftă să ucidă, trăiau cu o nevoie să omoare atât de intensă, încât devenise un chin, dar le era interzis să-și dezlănţuie furia până nu le permitea creatorul lor. Frustrarea vieților lor înfrânate aduna zilnic dobândă la capitalul lor de furie, până când aveau să devină bogaţi în furie, până când fiecare dintre ei avea să deţină un capital de furie violentă. În timpul uciderii simbolice, cheltuiau doar câţiva bănuţi din averea lor de mânie. Țopăiau, ţopăiau, dădeau din picioare, șutau, izbeau pământul cu călcâiele, își puneau brațele pe umerii celorlalţi și dansau în cerc în grupuri de patru sau șase inși, dansau printre morți și peste morți, într-un ritm sălbatic, umplând noaptea luminată de torţe cu un bubuit îngrozitor de tobe, de timpane, de tobe mici și tobe mari, de tobe de aramă, toate fiind, de fapt, bocănit de picioare încălţate în cizme. Deși era un Gamma, Nick cel cu nas de câine se molipsise de ațâţarea Epsilonilor, fierbea și în sângele său o febră a furiei în timp ce li se alătura în dansul acela al morţii, prinzându-se într- un cerc cu convingerea că oricare Beta ar fi făcut la fel, ba chiar și orice Alpha, pentru că dansul acela nu era o exprimare a frustrării clasei inferioare a Rasei Noi, ci și a poftelor și dorințelor stăpânite ale tuturor copiilor Porţilor Milei care fuseseră concepuţi pentru diferite activităţi și încărcaţi cu diferite programe, dar care erau la fel în ura și mânia lor. Țipând, urlând, răcnind, strigând, cu figurile transpirate negre de poftă, strălucind în lumina torțelor, striveau ceea ce batjocoriseră anterior, omorând în mod ritual pe cei deja morți, 202 salvele picioarelor lor zguduind războiului final ce avea să vină. noaptea cu promisiunea 203 CAPITOLUL 53 Cindi și Benny Lovewell, aflaţi în cealaltă parte a străzii, la distanță de o jumătate de cvartal, priviră cum O'Connor și Maddison însoţiră două negrese din casa parohială până la sedanul care fusese parcat sub un felinar stradal. — Probabil că o să omorâm una sau ambele femei, ca să-i înhățăm pe polițiști, spuse Cindi. Având în vedere că erau autorizaţi să-i ucidă doar pe detectivi, Benny zise: — Ar fi mai bine să mai aşteptăm. — Ce cară femeile alea? întrebă Cindi. — Cred că plăcinte. — De ce cară plăcinte? — Poate că au fost prinse în timp ce le furau, sugeră Benny. — Oamenii fură plăcinte? — Soiul lor de oameni fură. Fură orice. — O'Connor și Maddison nu sunt detectivi la Omucideri? întrebă Cindi. — Da. — Atunci de ce ar veni aici în mare grabă ca să aresteze niște hoaţe de plăcinte? — Nu știu, răspunse Benny, ridicând din umeri. Poate că femeile au omorât pe cineva pentru plăcintele alea. Cindi se încruntă, apoi bombăni: — Presupun că-i posibil. Dar am impresia că am ratat ceva. Niciuna din femeile alea nu arată a ucigaș. — Nici noi nu arătăm, îi reaminti Benny. — Dacă femeile au omorât pentru plăcinte, atunci de ce li s-a dat voie să le păstreze? — Sistemul lor juridic nu mi se pare prea logic, îi spuse Benny. De fapt, nu-mi pasă de femei sau de plăcinte. Vreau doar să le scot mațele lui O'Connor și Maddison. — Și eu, zise Cindi. Faptul că vreau un copil nu înseamnă că nu-mi place să omor. Benny oftă. 204 — N-am vrut să sugerez că ai devenit prea moale sau altceva... După ce femeile și plăcintele fură instalate pe bancheta din spate, O'Connor se așeză la volan, iar Maddison în dreapta ei. — Urmărește-i, dar să nu te vadă, zise Benny. Vreau să fim gata să intervenim de îndată ce se ivește o ocazie. Mașina de poliţie fără însemne se desprinse de lângă trotuar și, de îndată ce dispăru din vedere, cotind la colțul străzii, Cindi o urmă cu Mountaineerul. In loc să ducă negresele în arestul poliţiei, detectivii le duseră la o altă casă din Bywater, aflată la două străzi distanţă. Parcând din nou în cealaltă parte a străzii, la o jumătate de cvartal, în umbra dintre două felinare stradale, Cindi spuse: — Nu-i bine. In jumătate din casele astea, oamenii stau pe veranda din faţă. Prea mulţi martori. — Da, o aprobă Benny. Putem să-i înhăţăm pe O'Connor și pe Maddison, dar am sfârși hăituiţi de poliţie. Trebuiau să fie discreţi. Dacă autorităţile îi identificau ca ucigași profesioniști, nu mai puteau să-și facă treaba. Nu aveau să mai fie autorizaţi să ucidă oameni, iar creatorul lor avea să-i lichideze. — Uită-te la toţi proștii ăștia. De ce stau pe verandă, într-un balansoar? — Stau și beau bere sau limonadă - sau altceva - și unii dintre ei fumează, și vorbesc între ei. — Despre ce vorbesc? — Nu știu. — Sunt atât de... /ipsiți de tel, zise Cindi. Care-i scopul vieţii lor? — Am auzit pe unul dintre ei spunând că scopul vieţii e să trăieşti. — Indivizii stau, pur și simplu. Nu încearcă să cucerească lumea și să stăpânească natura, sau să facă altceva. — Păi stăpânesc deja lumea, îi reaminti Benny. — Nu pentru mult timp. CAPITOLUL 54 În timp ce stătea la masa din bucătăria casei parohiale împreună cu copia pastorului Laffite, Deucalion întrebă: — Câţi de felul tău au fost infiltraţi în oraș? — Cunosc doar numărul meu, îi răspunse Laffite cu un glas ce se îngroșa lent, continuând să-și privească mâinile așezate pe masă cu palmele în sus, ca și cum ar fi citit două versiuni ale viitorului său. O mie nouă sute optzeci și șapte. Trebuie să existe mulţi, în afară de mine. — Cât de iute își fabrică Victor oamenii? — Are nevoie, de la gestație la maturitate, de patru luni în bazin. — Câte bazine sunt funcţionale la Porţile Milei? — O sută zece. — Trei recolte pe an, zise Deucalion, câte o sută zece de fiecare dată. Obține trei sute treizeci de indivizi pe an. — Nu chiar atât de mulți. Pentru că, din când în când, face... și alte fiinţe. — Ce fel de fiinţe? — Nu știu. Circulă niște zvonuri. Fiinţe care nu sunt... umanoide. Făpturi noi. Experimente. Știi ce mi-ar plăcea? — Spune-mi, îl încurajă Deucalion. — O ultimă bucată de ciocolată. Îmi place ciocolata foarte mult. — Unde o ţii? — E o cutie în frigider. Aș lua-o, dar am început să am dificultăţi cu recunoașterea relaţiilor din spaţiu. Nu sunt sigur că pot să merg așa cum trebuie. Va trebui să mă târăsc. — O s-o iau eu, se oferi Deucalion. Luă ciocolata din frigider, dădu capacul la o parte și puse cutia pe masă, în fața lui Laffite. În timp ce Deucalion se așeza din nou pe scaunul său, Laffite se întinse să ia o bucată, bâjbâind cu mâna dincolo de cutie și în stânga acesteia. 206 Deucalion îi dirijă mâna cu blândețe spre ciocolată, apoi privi cum pastorul pipăi bucată după bucată, aproape ca un orb, înainte să aleagă una. — Se zice că-i gata să pornească o fermă în afara orașului, îi destăinui Laffite. Săptămâna viitoare sau peste două săptămâni. — Ce fermă? — O fermă pentru Rasa Nouă, două mii de bazine, toate sub același acoperiș, deghizată în fabrică sau în seră. Deoarece Laffite nu-și găsea gura cu mâna, Deucalion îi duse bomboana la gură. — Asta înseamnă o capacitate de producţie de șase mii de indivizi. Pastorul Laffite închise din nou ochii și mestecă bomboana cu plăcere. Încercă să vorbească, dar păru că nu-i în stare să articuleze în timp ce mânca. — Nu te grăbi, îl sfătui Deucalion. Bucură-te de bomboană. După ce înghiţi ciocolata și-și linse buzele, Laffite spuse, ținând ochii în continuare închiși: — O a doua fermă e în construcţie și va fi gata la începutul anului viitor, cu un număr și mai mare de bazine. — Cunoști programul de lucru al lui Victor la Porţile Milei? Când se duce acolo? Când pleacă? — Nu știu. E acolo majoritatea timpului, e mai mult decât în oricare alt loc. — Câţi din cei de felul tău lucrează la Porţile Milei? — Cred că optzeci sau nouăzeci. Nu știu sigur. — Paza trebuie să fie strictă. — Oricine lucrează acolo este o mașină de ucis. Aș mai vrea încă o bucată de ciocolată. Deucalion îl ajută să găsească cutia și să ducă bucata la gură. Când Laffite nu mânca ciocolată, ochii i se rostogoleau și se mișcau sub pleoape. Când avea bomboana în gură, ochii îi stăteau liniștiți. După ce termină de mâncat, Laffite întrebă: — Găsești că lumea e mai misterioasă decât ar trebui să fie? — Cine spune că n-ar trebui să fie? — Creatorul nostru. Te pomenești punându-ţi întrebări în legătură cu diferite lucruri? — Da, în legătură cu multe lucruri, îi răspunse Deucalion. — Și eu mă întreb. Mă întreb. Crezi că un câine are suflet? CAPITOLUL 55 Carson le vorbi surorilor, în timp ce erau pe alee, la capul scărilor verandei din faţa casei Lulanei, în mirosul dulce al iasomiei ce umplea aerul serii: — Ar fi bine să nu spuneţi nimănui nimic despre cele întâmplate în casa parohială. Lulana își folosi ambele mâini ca să ţină plăcinta cu praline, ca și cum n-ar fi avut încredere în ele, și întrebă: — Cine era uriașul? — N-o să mă crezi, iar dacă o să-ți spun, n-o să-ți fac o favoare, îi răspunse Carson. Evangeline, care ducea a doua plăcintă cu grijă, întrebă și ea: — Ce nu-i în regulă cu pastorul Kenny? Ce-o să se întâmple cu el? În loc să-i răspundă, Michael zise: — E bine să știți, pentru liniștea voastră sufletească, doar atât - că predicatorul vostru și-a găsit odihna veșnică în urmă cu mult timp. Omul căruia îi spuneaţi în seara asta pastorul Kenny... nu aveţi niciun motiv să-l jeliţi. Surorile schimbară o privire. — În lume s-a ivit ceva ciudat, nu-i așa? o întrebă Lulana pe Carson, dar se vedea că nu aștepta un răspuns. In seara asta m- a copleșit o senzaţie extrem de neplăcută, de parcă... ar fi venit sfârșitul lumii. — Poate ar trebui să ne rugăm, soră, propuse Evangeline. — Rău n-are cum să facă, zise Michael. S-ar putea să ajute. Și serviți-vă cu câte o bucată de plăcintă. Ochii Lulanei sclipiră, bănuitori: — Domnule Michael, am impresia că ai vrea o bucată frumoasă de plăcintă, cât mai e liniște. Michael evită să-i răspundă, dar Carson spuse: — Serviţi-vă cu o bucată de plăcintă. Chiar cu două. După ce ajunseră în mașină și Carson plecă de lângă trotuar, Michael zise: — Ai văzut Mercury Mountaineerul alb, la o jumătate de cvartal în urma noastră, pe cealaltă parte a străzii? 208 — Da. — E exact ca ăla din parc. — Da, răspunse Carson, uitându-se în oglinda retrovizoare. Și exact la fel cu cel de pe strada casei parohiale. — Mă întrebam dacă l-ai văzut. — De ce, crezi că am orbit subit? — Se ține după noi? — Incă nu, răspunse Carson și coti la colţ. Michael se întoarse în scaun, ca să privească strada întunecată pe care o lăsaseră în urmă și zise: — Incă n-a apărut. Ei, nu există doar un Mountaineer alb într- un oraș atât de mare... — lar asta e una din zilele bizare în care ne întâlnim cu toate mașinile de felul acela. — Poate că ar fi trebuit să-i fi cerut lui Godot niște grenade de mână, spuse Michael. — Sunt convinsă că ne-ar fi dat. — Probabil că le-ar fi ambalat în hârtie pentru cadouri. Ce facem acum? — Mergem acasă la mine, îi spuse Carson. Poate că ar fi o idee bună ca Vicky să-l mute pe Arnie în altă parte. — Cum ar fi un oraș drăguţ și liniștit din lowa. — Un oraș din 1956, când Frankenstein era doar Colin Clive și Boris Karloff, iar Mary Shelley era doar o romancieră, nu profet și istoric. 209 CAPITOLUL 56 Pe cele șase ecrane ale televiziunii cu circuit închis se vedeau manifestările de insectă ale entității Werner - care mai avea unele trăsături omenești - căţărându-se pe pereţii de oţel ai camerei de izolare, uneori în felul grijuliu al unei făpturi de pradă amenințătoare, alteori iute ca un gândac de bucătărie speriat, agitat și ţopăitor. Victor nu-și imaginase că știrile aduse de părintele Duchaine puteau să întreacă imaginile de pe monitoare, dar când preotul îi descrise întâlnirea cu bărbatul tatuat, criza provocată de Werner deveni o simplă problemă în comparaţie cu reînvierea uluitoare a primului om creat de el. La început fu sceptic și îl săcâi din greu pe Duchaine ca să obțină o descriere a bărbatului înalt care stătuse cu el la o cafea în bucătăria casei parohiale, și îndeosebi a jumătăţii distruse a chipului acestuia. Ceea ce văzuse preotul sub deghizarea nepotrivită a unui tatuaj complicat era o distrugere de un fel și de un nivel pe care un om obișnuit nu ar fi putut s-o îndure, cu atât mai puţin să-i supravieţuiască. Mai mult, se potrivea cu trăsăturile sfărâmate care rămăseseră în mintea lui Victor, iar memoria sa era excepţională. La fel, portretul făcut prin intermediul cuvintelor de Duchaine jumătăţii nevătămate a aceluiași chip descrisese cât se putea de bine frumusețea masculină ideala pe care Victor o dăruise primei sale creaţii, cu atât de multă vreme în urmă și pe un continent atât de îndepărtat, încât uneori evenimentele acelea i se păreau un vis. Amabilitatea sa fusese răsplătită prin trădare și cu uciderea miresei sale, Elizabeth. Elizabeth cea pierdută n-ar fi fost atât de maleabilă sau de lascivă ca soțiile pe care și le-a făcut ulterior; dar asasinul ei fusese de-o obrăznicie de neiertat. lar acum nemernicul nerecunoscător apăruse iarăși târându-se, plin de iluzii de grandoare, răspândind aiureli despre destin și suficient de tâmpit încât să-și închipuie că ar putea nu numai să supravieţuiască unei a doua confruntări, ci și să triumfe. — Am crezut că a murit acolo, pe gheață, zise Victor. Pe gheaţa polară. Am crezut că a îngheţat pentru veșnicie. — O să se întoarcă în casa parohială peste o oră și jumătate, spuse preotul. — Ai făcut o treabă bună, Patrick, îi zise Victor aprobator. Nu ai fost printre favoriţii mei în ultimul timp, dar asta îţi răscumpără toate păcatele. — Adevărul e că m-am gândit să te trădez, spuse preotul, incapabil să-și privească creatorul în ochi, dar până la urmă n- am putut să conspir împreună cu el. — Sigur că n-ai putut. Biblia ta spune că îngerii răzvrătiți s-au ridicat împotriva lui Dumnezeu și au fost izgoniți din rai. Dar eu am făcut creaturi mai supuse decât au fost în stare să creeze Dumnezeu sau miturile. Pe ecran, gândacul Werner se căţără pe un perete și se agăţă de tavan, pendulând și tremurând. — Domnule, spuse Duchaine nervos, am venit nu numai ca să vă spun ce era nou, ci și ca să vă cer... să vă cer să-mi dăruiți favoarea pe care mi-a promis-o cel pe care l-aţi creat primul. Pentru moment, Victor nu-și dădu seama despre ce favoare era vorba. Când înţelese, începu să se enerveze. — Vrei să-ţi iau viața? — Eliberaţi-mă, se rugă Patrick calm, privind monitoarele ca să evite să se uite în ochii stăpânului său. — Ți-am dat viaţă, unde-i recunoștinţa ta? Lumea va fi a noastră în curând, natura va fi umilită, iar mersul lucrurilor se va schimba pentru totdeauna. Te-am luat părtaș la marea aventură, dar tu vrei să fugi de ea. Te-ai minţit atât de mult, încât ai ajuns să crezi că religia pe care ai predicat-o fără sinceritate poate să conţină ceva adevăr? Duchaine răspunse, continuând să se concentreze asupra fantasmagoricului Werner: — Domnule, puteți să mă eliberați spunând câteva cuvinte... — Patrick, nu există Dumnezeu, și chiar dacă ar exista, n-ar păstra un loc în paradis pentru cei ca tine. Vocea preotului căpătă un ton umil, care nu-i plăcu lui Victor. — Domnule, n-am nevoie de paradis. Bezna veșnică și tăcerea mi-ar fi îndeajuns. Victor exclamă scârbit: 211 — Se pare că măcar una dintre creaturile mele e mai patetică decât tot ce am crezut că pot să creez! Întrucât preotul nu-i răspunse, Victor comută microfoanele din camera de izolare. Făptura care fusese cândva Werner ţipa acum îngrozită, cuprinsă de-o durere ce părea extremă. Unele răcnete semănau cu cele ale unei pisici chinuite, în timp ce altele erau stridente și străine, ca limbajul unor insecte agitate, dar altele sunau omenești, amintind de ţipetele care se auzeau noaptea într-un azil pentru nebunii periculoși. Victor i se adresă unui membru al echipei: — Deschide ușa cea mai apropiată a modulului de trecere. Părintele Duchaine vrea să-i ofere îndrumare spirituală sărmanului Werner. Patrick Duchaine insistă tremurând: — Puteţi, doar cu câteva cuvinte... — Da, îl întrerupse Victor. Pot. Dar am investit timp și resurse în tine, Patrick, iar tu mi-ai oferit cea mai inacceptabilă răsplată pentru investiția mea. Măcar în felul ăsta ai putea să-mi aduci un ultim serviciu. Trebuie să știu cât de periculos a devenit Werner, presupunând că-i periculos pentru altcineva în afară de el însuși. Du-te acolo și joacă-ţi rolul de preot. N-am nevoie de un raport scris. Ușa cea mai apropiată a modulului se deschise. Duchaine traversă încăperea. Se opri în prag, să se uite la creatorul său. Victor nu putu descifra expresia de pe faţa preotului, nici ce spuneau ochii acestuia. Deși îi crease pe toţi cu grijă și le cunoștea structura trupurilor și a minţilor mai bine decât se cunoștea pe sine, unii dintre cei din Rasa Nouă reprezentau pentru el un mister la fel de mare ca oricare dintre cei din Rasa Veche. Fără să rostească un cuvânt, Duchaine intră în modulul de trecere. Ușa se închise în urma lui. Vocea lui Ripley demonstră o amorţire a spiritului, când individul zise: — E în sas. — Nu-i în sas, îl corectă Victor. — Ușa cea mai apropiată e încuiată, anunţă un membru al echipei. Ușa mai îndepărtată se deschide. După un moment, gândacul Werner încetă să urle. Atârna de tavan și părea extrem de alarmat, sau cel puţin neatent la propriile-i suferințe. Părintele Patrick Duchaine pătrunse în camera de izolare. Ușa mai îndepărtată se închise, dar niciunul dintre membrii echipei nu urmară procedura obișnuită de a anunţa închiderea modulului. Camera de supraveghere devenise mai tăcută decât își aducea aminte Victor că ar fi fost vreodată. Duchaine spuse - nu monstrului suspendat deasupra sa, ci către una dintre camerele de luat vederi și, prin intermediul lentilelor acesteia, către creatorul său: — Te iert, părinte. Nu știi ce faci. În clipa aceea, înainte ca Victor să apuce să rostească o replică furioasă, gândacul Werner se dovedi a fi mai ucigător decât își imaginase cineva. Extrem de agil. Cu mandibule și clești bizari. Cu o insistenţă de mașinărie. Fiind un membru al Rasei Noi, preotul fusese programat să lupte și era teribil de puternic și de rezistent. Ca urmare a acelei puteri și a acelei rezistențe, moartea sa n-a fost una ușoară, ci lentă și crudă, dar în cele din urmă preotul primi favoarea pe care o ceruse. CAPITOLUL 57 Uitându-se la pleoapele pastorului Laffite și la ochii ce se mișcau rapid sub acestea, Deucalion zise: — Mulţi teologi cred că unele animale, precum câinii, au suflete simple, da, dar nimeni nu poate să spună dacă acestea sunt nemuritoare sau nu. — Dacă un câine ar avea suflet, sugeră Laffite, atunci poate că și noi suntem ceva mai mult decât mașini făcute din carne. După ce se gândi un timp, Deucalion spuse: — Nu vreau să-ţi dau speranţe deșarte... dar pot să-ţi ofer o a treia ciocolată. — Nu vrei să mănânci una împreună cu mine? Ca un fel de împărtășanie... — Bine. Preotul era afectat de un soi de paralizie a capului și mâinilor, diferită de tremuratul nervos de mai înainte. Deucalion alese două bucăţi de ciocolată din cutie. O duse pe prima la buzele lui Laffite, iar preotul o apucă. Bucata sa avea miezul din nucă de cocos. Nimic din ce mâncase în două sute de ani nu fusese atât de dulce - poate și pentru că circumstanţele erau, prin contrast, atât de amare. — Indiferent dacă am ochii închiși sau nu, am niște halucinaţii teribile, spuse pastorul Laffite. Văd imagini vii, văd niște orori pentru care nu găsesc cuvinte ca să le descriu. — Gata, nu mai zăbovim, zise Deucalion, trăgându-și scaunul de lângă masă și ridicându-se în picioare. — Și durere, continuă pastorul. Durere cumplită pe care n-o pot înlătura. — N-o să-ţi provoc nicio durere în plus, îi făgădui Deucalion. Puterea mea e mult mai mare decât a ta. O să se petreacă foarte iute. În timp ce Deucalion se duse în spatele scaunului lui Laffite, pastorul bâjbâi orbește și-i prinse mâna. Apoi făcu ceva la care nu te-ai fi așteptat din partea vreunui membru al Rasei Noi, ceva ce Deucalion știu că trecerea secolelor nu avea să i-o șteargă din amintire. 214 Deși programul său se scurgea din el, deși mintea i se ducea - sau poate tocmai din cauza aceasta - pastorul Laffite duse dosul palmei lui Deucalion la buzele sale, îl sărută cu blândețe și șopti: — Frate! După o clipă, Deucalion frânse gâtul predicatorului, îi rupse șira spinării cu o asemenea forță, încât moartea creierului se produse instantaneu - trupul cvasinemuritor nu mai putea să repare rana. Cu toate acestea, Deucalion rămase un timp în bucătărie. Ca să fie sigur. Ca să-l jelească, într-un fel. Noaptea se înghesuia la ferestre. Afară se întindea un oraș plin de lume. Dar Deucalion nu putea să vadă nimic dincolo de geam, doar întuneric adânc, întuneric nepotolit. 215 CAPITOLUL 58 După ce făptura necunoscută din cutia de sticlă îi rostise numele și prelinsese atât de ameninţător că-i aparţine, Erika nu mai zăbovi în salonul victorian secret. Nu-i plăcuse asprimea vocii. Nici siguranţa ei. Când ajunsese în pragul încăperii, se grăbise să intre în coridor înainte să-și dea seama că vergelele ce ieșeau din pereţi bâzâiau din nou. O plecare pripită ar fi avut ca urmare o luptă între trupul ei minunat proiectat și un curent electric de câteva mii de volți. Oricât de rezistentă și de capabilă ar fi fost de a se reface, Erika Helios nu era Scarlett O'Hara. Pe aripile vântului îşi plasa acţiunea într-o epocă de dinaintea folosirii curentului electric în locuinţe; ca urmare, Erika nu era sigură că această aluzie literară era corectă, deși îi venise în minte. Bineînţeles, nu citise romanul, dar poate că acesta conţinea o scenă în care Scarlett O'Hara fusese lovită de un fulger în timpul unei furtuni și scăpase nevătămată. Erika păși cu grijă dincolo de prag, așa cum făcuse când intrase prin celălalt capăt al coridorului. Ca și înainte, o rază albastră de laser ţâșni din tavan și o scană. Fie că sistemul de identificare al sistemului știa cine era, fie, mai probabil, recunoscuse ce nu era: adică nu era făptura din cutia de sticlă. Tijele încetară să bâzâie, permițându-i să treacă în siguranţă. Erika închise rapid ușa masivă din oţel și trase cele cinci zăvoare. În mai puţin de un minut, se retrase dincolo de următoarea barieră de oţel și o blocă și pe aceasta. Cu toate acestea, inimile ei sincronizate continuau să bată iute. Se minună că putuse fi tulburată atât de mult de ceva atât de mărunt precum o voce fără trup și o ameninţare voalată. Teama aceea subită, persistentă, disproporţionată în raport cu cauza, avea caracterul unei reacţii superstițioase. lar ea nu avea nicio superstiție. Natura instinctivă a reacției sale o făcu să bănuiască faptul că știa, în subconștient, ce era închis în substanţa chihlimbarie din cutia de sticlă, iar teama ei fusese provocată de acea cunoaștere adânc îngropată în ea. Când ajunse la capătul primului coridor, în care intrase prin spaţiul lăsat liber după ce o parte a bibliotecii se dăduse la parte, Erika găsi un buton care deschidea ușa secretă de acolo, din spatele peretelui. De îndată ce se întoarse în bibliotecă, se simţi în siguranţă, în ciuda faptului că era înconjurată de atât de multe cărţi pline cu idei care puteau s-o corupă. Intr-un colț se afla un bar plin cu pahare grele din cristal și cele mai bune băuturi pentru adulți. In calitate de gazdă bine programată, Erika știa cum să pregătească orice cocktail care s- ar fi putut cere, deși nu fusese încă nevoită să pună în practică această pricepere. Erika se servea cu niște coniac ca să-și potolească nervii, când Christine îi spuse, din spatele ei: — Doamnă Helios, scuzaţi-mă că vă spun, dar bănuiesc că domnul Helios ar fi dezamăgit să vă vadă bând direct din sticlă. Erika nu-și dăduse seama că săvârșise o asemenea gafă, dar acum, când i se atrase atenţia, văzu că, așa cum fusese acuzată, dădea pe gât Rémy Martin dintr-un clondir Lalique foarte scump, ba chiar o parte din lichid i se scursese pe bărbie. — Mi-a fost sete, spuse ea și puse timidă clondirul în bar, îl astupă și-și șterse bărbia cu un șervet din bar. — Vă căutam, doamnă Helios, ca să discutăm despre cină. Alarmată, Erika se uită la fereastră și descoperi că se înnoptase. — Oh! exclamă ea. L-am lăsat pe Victor să mă aștepte? — Nu, doamnă. Domnul Helios trebuie să lucreze până târziu și va cina în laborator. — Ințeleg. Atunci, ce trebuie să fac? — Vă vom servi cina oriunde doriţi, doamnă Helios. — E o casă atât de mare, cu atât de multe locuri... — Da. — Există vreun loc în care pot să cinez și în care există coniac - altul decât în biblioteca asta cu atât de multe cărți? — Doamnă Helios, putem servi coniac la cină oriunde în casă - deși v-aș sugera vinul la felurile de mâncare pregătite. 217 — Da, sigur că s-ar potrivi mai bine. Și mi-ar plăcea o sticlă de vin la cină, o sticlă potrivită cu ceea ce a pregătit bucătarul. Te rog să-mi alegi sticla cea mai potrivită. — Da, doamnă Helios. Christine părea că nu avea chef de o altă conversaţie la fel de intimă și de profundă ca aceea pe care o purtaseră ceva mai devreme în bucătărie. Părea că vrea să păstreze relaţia lor la nivelul anterior, mai oficial. încurajată de acest lucru, Erika decise să-și exercite autoritatea de stăpână a casei, dar cu blândețe. — Te rog, Christine, servește-mă și cu o sticlă de Remy Martin și scutește-te de efort și adu-mi-o odată cu vinul. Ca să nu faci două drumuri. Christine o privi un moment, apoi zise: — V-a plăcut prima zi aici, doamnă Helios? — A fost o zi plină, îi răspunse Erika. La început mi s-a părut o casă liniștită, chiar plictisitoare, dar se pare că aici se întâmplă tot timpul câte ceva. CAPITOLUL 59 Deși ședința de întrebări și răspunsuri cu mama lui Arnie începe bine, Randal Şase își epuizează repede rezerva de gambituri conversaţionale. Mănâncă aproape jumătate din cutia cu îngheţată de căpșuni și banane înainte să-i vină în minte altă întrebare. — Vicky, pari speriată. Ești speriată? — Da. Doamne, Dumnezeule, da! — De ce ești speriată? — Sunt legată de un scaun. — Scaunul nu-ţi poate face rău. Nu crezi că-i caraghios să fii speriată de un scaun? — Nu mai face asta! — Ce să nu mai fac? — Nu-ţi bate joc de mine. — Când și-a bătut Randal joc de tine? Randal n-a făcut niciodată asta. — Nu de scaun mi-e frică. — Dar abia ai spus că ţi-e frică. — Sunt speriată de tine. Individul e sincer surprins. — De Randal? De ce ești speriată de Randal? — M-ai lovit. — O singură dată. — Foarte tare. — Nu ești moartă. Vezi? Randal nu omoară mame. Randal a hotărât să-i placă mamele. Mamele sunt o idee minunată. Randal nu are o mamă sau un tată. Vicky nu spune nimic. — Și nu, Randal nu i-a omorât. Randal a fost făcut de o mașină. Mașinile nu au grijă de noi, așa cum fac mamele, și nu le e dor de tine când pleci. Vicky închide ochii, așa cum fac uneori autiștii când au prea multe informații de prelucrat, când primesc o cantitate ameţitoare de date. Dar ea nu e autistă. Ea eo mamă. Randal e surprins că se descurcă atât de bine cu toate lucrurile astea noi și că vorbește atât de corect. Mintea sa pare că se vindecă. Dar aspectul lui Vicky e tulburător. E trasă la faţă. Pare bolnavă. — Ești bolnavă? o întreabă el. — Sunt foarte speriată. — Încetează să mai fii speriată. Randal vrea să fii mama lui. Bine? Nu poţi să fii speriată de fiul tău, Randal. Atunci se întâmplă lucrul cel mai uimitor: pe obrajii lui Vicky încep să se scurgă lacrimi. — Ce frumos! zice Randal. Eşti o mamă foarte drăguță. O să fim fericiţi. Randal o să-ţi spună mamă, n-o să-ţi mai spună Vicky. Când e ziua ta de naștere, mamă? În loc să răspundă, femeia suspină. E atât de emotivă! Mamele sunt sentimentale. — Ai putea să faci un tort pentru ziua ta de naștere, spune el. O să sărbătorim. Randal știe de sărbătoriri, n-a fost la vreuna, dar știe. Femeia își lasă capul pe piept, suspinând încă și cu faţa udă de lacrimi. — Prima zi de naștere a lui Randal o să fie peste opt luni, o informează el. Randal are doar patru luni. Duce restul de îngheţată de căpșuni și banane în congelator. Apoi rămâne lângă masă, uitându-se la ea. — Tu ești secretul fericirii, mamă. Randal nu are nevoie de Arnie ca să-i spună asta. Randal se duce acum să-și viziteze fratele. Femeia ridică încet capul, cu ochii holbaţi. — Să-l vizitezi pe Arnie? — Randal trebuie să afle dacă doi fraţi sunt în regulă sau dacă unul e în plus. — Ce vrei să spui cu „unul e în plus”? Despre ce vorbești? De ce vrei să-l vezi pe Arnie? Randal se crispează sub potopul cuvintelor ei, a insistenței acestora. Cuvintele par să-i bâzâie în urechi. — Nu vorbi atât de repede. Nu pune întrebări. Randal pune întrebări. Mama răspunde. — Lasă-l pe Arnie în pace. 220 — Randal crede că există aici suficientă fericire ca să ajungă pentru doi, dar poate că Arnie nu gândește la fel. Randal trebuie să-l audă pe Arnie spunând că doi fraţi sunt în regulă. — Arnie abia vorbește, spune femeia. În funcţie de dispoziţie, poate să nici nu-și dea seama că exiști. Devine neatent. E ca și cum castelul lui ar fi adevărat și el ar fi în interiorul acestuia, încuiat acolo. S-ar putea să nu te audă. — Mamă, vorbești prea tare, prea mult, prea repede. Vorbitul repede sună urât, spune el și se îndreaptă spre ușa ce dă în hol. Femeia ridică glasul: — Randal, dezleagă-mă! Dezleagă-mă chiar acum! — Acum nu te porți ca o mamă drăguță. Țipatul îl sperie pe Randal. Țipatul nu-i fericire. — Bine. În regulă. Încet și liniștit. Te rog, Randal. Așteaptă. Te rog să mă dezlegi. Randal, ajuns în pragul holului, privește înapoi spre ea. — De ce? — Ca să te duc să-l vezi pe Arnie. — Randal poate să-l găsească și singur. — Uneori se ascunde. E greu să-l găsești atunci când se ascunde. Eu știu toate ascunzătorile lui favorite. Randal se uită la ea și simte înșelătoria. — Mamă, încerci să-i faci rău lui Randal? — Nu. Sigur că nu. De ce aș vrea să-ţi fac rău? — Uneori mamele le fac rău copiilor lor. Există o întreagă pagină de web despre asta - www.mameucigase.com. Când se gândește la pagina aceea web, își dă seama că sărmanii copii n-au bănuit niciodată ce-i aștepta. Aveau încredere în mămica lor. Ea le spunea că-i iubește, iar ei aveau încredere în ea. Apoi ea îi măcelărea în patul lor sau îi ducea la un lac și-i îneca în el. — Randal speră că ești o mamă bună, spune el. Dar poate trebuie să răspunzi la alte întrebări înainte ca Randal să te dezlege. — Bine. Întoarce-te. Întreabă-mă orice. — Randal trebuie să vorbească mai întâi cu Arnie. Ea spune ceva, dar el îi ignoră vorbele și pășește în hol. În urma lui, mama vorbește din nou precipitat, mai precipitat decât înainte, apoi începe să ţipe. Randal Șase mai fusese în camera de zi. Când mama își recăpătase cunoștința, pălăvrăgise atât de mult, că a trebuit să vină aici ca să se calmeze. Acum revenise aici, ca să se calmeze. Speră că el și mama vor avea o relaţie funcţională. După un minut, două, când e gata, pleacă în căutarea lui Arnie. Se întreabă dacă noul său frate va fi Abel sau Cain, altruist sau egoist. Dacă va fi precum Cain, Randal Șase știe ce să facă. Va fi autoapărare. CAPITOLUL 60 Carson parcă pe aleea casei sale, opri motorul și stinse farurile, apoi zise: — Hai să luăm puștile. Puseseră valizele și puștile în portbagaj înainte să le ducă acasă pe Lulana și pe Evangeline. După ce se grăbiră să recupereze Urban Sniperele, se duseră în faţa sedanului și se ghemuiră acolo, folosind mașina să se ascundă. Carson supraveghe strada, privind de-a lungul laturii din stânga. — Ce-o să mâncăm la cină? întrebă Michael. — Nu putem să pierdem la fel de mult timp ca la prânz. — AȘ putea să mă mulțumesc cu un sandvici. — Doar dacă e ambalat ca să fie mâncat în timpul zborului cu avionul. — Lucrul care o să-mi lipsească cel mai mult când o să fiu mort e mâncarea din New Orleans, declară Michael. — Poate că există o grămadă de mâncare pe lumea cealaltă... — Și n-o să-mi lipsească niciun pic căldura și umiditatea. — Ești atât de sigur? Noaptea aduse spre ei zgomotul unei mașini care se apropia. După ce vehiculul trecu mai departe pe stradă, Carson zise: — Un Porsche Carrera GT, negru. Copilașul ăsta are transmisie cu șase viteze. Poţi să-ţi imaginezi cât de iute aș merge cu o asemenea mașină? — Atât de iute că aș voma întruna. — Felul meu de-a șofa n-o să te omoare niciodată, îl asigură ea. O să te ucidă niște monștri. — Carson, dacă treaba asta o să se termine și o să scăpăm cu viaţă, crezi că ar trebui să renunţțăm să mai fim polițiști? — Și ce-am putea face? — Ce-ai zice să fim îngrijitori itineranţi de animale de casă? Am merge cu mașina toată ziua și am face baie la câini. O muncă ușoară. Fără stres. Chiar amuzantă. 223 — Depinde de câini. Problema e că-ţi trebuie un camion pentru tot echipamentul. Camioanele-s nasoale. N-am de gând să conduc un camion. — Am putea să deschidem un bar pentru homosexuali, propuse Michael. — De ce pentru homosexuali? — Pentru că n-aș avea de ce să-mi fac griji că homosexualii o să se dea la tine. — Nu m-ar deranja să mă ocup de o gogoșărie. — Am putea să avem o gogoșărie și să purtăm arme? se întrebă Michael. — Nu văd de ce n-am purta. Sunetul altui motor îi făcu să tacă. Când vehiculul apăru, Carson zise: — Mountaineer alb. Și-și trase capul înapoi, pentru a nu fi văzută. Mountaineerul încetini, dar nu se opri și trecu de casă. — O să parcheze mai încolo, pe cealaltă parte a străzii, spuse Carson. — Crezi că o să vină aici? — Le place aranjamentul, prezise ea. Dar n-o să vină chiar acum. Au așteptat toată ziua o ocazie. Au răbdare. O să facă mai întâi o recunoaștere. — Zece minute? — Probabil zece, îl aprobă Carson. Nu mai puţin de cinci. Hai să-i luăm pe Vicky și pe Arnie și să fugim de aici. Când Mountaineerul nu se mai văzu, cei doi se grăbiră să ajungă în spatele casei. Ușa de la bucătărie era încuiată. Carson scotoci după chei în buzunarul jachetei. — E o jachetă nouă? întrebă Michael. — Am purtat-o de vreo două ori. — O să încerc să nu împrăștii creier pe ea. Carson descuie ușa. In bucătărie o văzură pe Vicky Chou la masă, legată de un scaun. 224 CAPITOLUL 61 Benny și Cindi aveau pistoale, dar preferau, pe cât posibil, să nu le folosească. Nu din cauza zgomotului. Armele lor aveau amortizor. Poţi să împuști un tip de trei ori în figură și oamenii din încăperea învecinată să nu audă nimic sau să-și închipuie că ai strănutat. Poţi să împuști pe cineva ca să-l schilodești, dar cei din Rasa Veche erau niște amărâţi care nu aveau abilitatea Rasei Noi de a vindeca o înțepătură cât ai zice pește. Până să duci prada rănită într-un loc retras, în care să te distrezi torturând-o, aceasta moare sau ajunge în comă. Unii oameni se amuză dezmembrând și decapitând cadavre. Nu și Benny Lovewell. Fără ţipete, e ca și cum ai ciopârți un pui fript. Odată, când o femeie împușcată murise cu nerușinare înainte ca Benny să înceapă să-i taie braţele, Cindi furnizase ţipetele, așa cum își imaginase ea că ar fi făcut victima, sincronizându-și răcnetele cu folosirea ferestrăului de către Benny, dar nu fusese ca în realitate. Dacă îi dădeai cu spray lacrimogen în ochi, orice membru al Rasei Vechi era scos din circulaţie suficient de mult timp ca să-l capturezi. Problema cu indivizii orbiţi de o împroșcare cu spray era că ţipau și înjurau, atrăgând atenţia celor din jur atunci când nu aveai nevoie de așa ceva. Victor îi aprovizionase pe Benny și pe Cindi cu niște cutii presurizate, de mărimea unui spray lacrimogen, care arunca un jet de cloroform. Când erau stropiți pe faţă, majoritatea oamenilor inhalau surprinși - și cădeau inconștienţi înainte să apuce să spună altceva decât „rahat” - dacă mai apucau să spună ceva. Cloroformul avea o rază de acţiune între cinci și șapte metri. Cei doi mai aveau și aparate cu electroșocuri, cele în formă de baghetă, nu de pistol. Acestea se foloseau doar pentru acţiuni din apropiere. Având în vedere că O'Connor și Maddison erau polițiști și destul de nervoși din cauza a ceea ce știau despre copilul 225 decedat al Porţilor Milei, Jonathan Harker, nu avea să fie ușor să te apropii de ei. După ce parcă vizavi de casa lui O'Connor, Cindi spuse: — Pe aici oamenii nu stau pe verandele caselor. — E alt fel de cartier. — Și ăştia de aici ce fac? — Cui îi pasă? — Probabil fac copii... — Cindi, las-o baltă. — Am putea adopta unul. — Fii realistă. Noi ucidem pentru Victor. Nu avem slujbe. Ca să adopţi un copil îţi trebuie o slujbă adevărată. — Dacă m-ai fi lăsat să-l păstrez pe cel pe care îl luasem, acum am fi fost fericiţi. — L-ai răpit. Toţi oamenii din lume îl căutau și tu îţi închipuiai că puteai să-l plimbi cu căruciorul prin complexul comercial! Cindi oftă și mărturisi: — Mi s-a rupt sufletul când am fost silită să-l părăsesc în parcul ăla... — Nu ţi s-a rupt sufletul. Cei ca noi nu-s în stare de asemenea emoţii. — Bine. M-a scos din sărite. — N-am știut. Bine, hai să intrăm, să-i doborâm, să-i legăm. După care tu o să vii cu mașina în spatele casei și o să-i încărcăm în vehicul ca pe niște legături cu vreascuri. Cindi privi cu atenţie casa lui O'Connor și zise: — Nu pare prea în regulă. — Ba arată foarte în regulă. Intrăm și ieșim în cinci minute. Hai să mergem! 226 CAPITOLUL 62 Când intrară pe ușa din spate cu puștile atârnând pe umăr, Vicky le șopti: — E în casă. Carson trase un sertar, luă din el o foarfecă și întrebă tot în șoaptă: — Cine? — Un scârbos. Unul foarte ciudat, spuse Vicky, în timp ce Carson îi aruncă foarfecă lui Michael. Michael prinse foarfecă, iar Carson se duse la ușa interioară. — Îl caută pe Arnie, șopti Vicky. In timp ce Carson cerceta holul, Michael făcu două tăieturi în legături, apoi puse foarfecă jos. — Vic, restul poţi să-l faci și singură. Holul era pustiu, cu o lampă aprinsă în camera de zi de la capătul îndepărtat al acestuia. — Are o armă? întrebă Carson. — Nu, îi răspunse Vicky. Michael făcu semn că voia să treacă în față. Dar era casa lui Carson. Așa că ea merse înainte, cu pușca de la șold pregătită pentru tir. Verifică dulapul pentru haine. Nimic în el, doar haine. Scârbosul nu era în camera de zi. Carson se mută spre dreapta, Michael spre stânga, până când deveniră două ţinte, nu una, Și se opriră. A Era timpul să ia o decizie. In dreapta, dincolo de camera de zi, se afla apartamentul lui Carson, dormitorul și baia. In stânga se găsea ușa din faţă și scara către al doilea etaj. Ușa camerei lui Carson era închisă. Nimeni nu se vedea pe primul șir de trepte. Michael îi făcu semn din ochi să urce. Carson fu de acord. Dintr-un motiv anume, scârbosul îl căuta pe Arnie, iar Arnie era la etajul doi. Stând aproape de perete, unde treptele scârțâiau mai puţin, Carson o urcă pe prima, ţinând arma cu ambele mâini. Michael o urmă, urcând cu spatele, supraveghind camera de sub ei. Carson nu îndrăznea să se gândească la Arnie, la ceea ce putea să i se întâmple. Teama pentru propria-ţi viață te face foarte nervos. Groaza te prostește. Mai bine să te gândești la individul scârbos, la modul în care să-l oprești. Casa era extrem de tăcută. Ca în poezia despre Crăciun. Nu se auzea nici măcar un șoarece. Nici la etajul doi nu era nimeni. Lumină pe holul de sus. Nicio umbră care se mișca. Când ajunse sus, Carson auzi glasul unui străin venind dinspre camera lui Arnie. Ajunse la ușa deschisă și-l văzu pe fratele ei stând pe scaunul său pe rotile, cu atenţia îndreptată asupra castelului din piese de lego. Intrusul părea de optsprezece, nouăsprezece ani. Un tip solid. Stătea cu faţa spre Arnie, la vreo doi metri de acesta, cu spatele spre Carson. Dacă se ajungea la Împuşcături, nu avea o linie de tir prea bună. Glonţul din Urban Sniper putea să treacă prin scârbos și să-l izbească pe Arnie. Carson nu știa cine era individul. Lucrul cel mai important era că nu știa ceera tipul. Intrusul spuse: — Randal credea că poate să împartă. Dar acum, castelul, casa, îngheţata, mama - Randal le vrea numai pentru el. Carson se duse spre stânga ușii, când îl simţi pe Michael pe hol, în spatele ei. — Randal nu-i Abel. Randal e Cain. Randal nu mai e Șase. De acum, e Randal O'Connor. În timp ce mergea, ocolindu-l pe individ, Carson întrebă: — Ce faci aici? Intrusul se întoarse iute, ca un dansator sau precum cineva care fusese... bine proiectat. — Carson. — Nu te cunosc. — Eu sunt Randal. Tu o să fii sora lui Randal. — Lasă-te în genunchi, îi ordonă ea. Lasă-te în genunchi, apoi întinde-te pe podea, cu fața în jos. — Lui Randal nu-i plac vorbele zgomotoase. Nu ţipa la Randal, așa cum face Victor. 228 — Ticălosule! rosti Michael. lar Carson zise: — Arnie, dă-te înapoi cu scaunul, îndepărtează-te cu scaunul! Deși Arnie nu se mișcă, Randal nu stătu locului. Făcu un pas către Carson. — Ești o soră bună? — Nu te apropia. Lasă-te în genunchi. În genunchi, ACUM! — Sau ești o soră rea, zgomotoasă, care vorbește prea repede? întrebă Randal. Carson se mută mai mult spre dreapta, schimbându-și linia de tragere, astfel încât Arnie să nu mai fie în bătaia focului. — Crezi că nu știu că ai două inimi? întrebă ea. Crezi că nu pot să ţi le opresc pe amândouă cu un foc din omorâtorul ăsta de tauri? — Eşti o soră rea, rea, spuse Randal și se apropie de ea. Era atât de rapid, încât fu aproape să pună mâna pe armă. Bubuitura zgudui geamurile, mirosul de praf de pușcă o izbi în faţă, sângele ţâșni prin rănile de ieșire din spatele individului și stropi castelul. Randal ar fi trebuit să fie împins înapoi sau să se împleticească. Ar fi trebuit să fie doborât. Carson ochise prea jos, ratase o inimă sau poate pe amândouă. Dar, trăgând atât de aproape, ar fi trebuit să-i fi distrus jumătate din organele interne. Randal apucă ţeava puștii și o ridică în sus, în timp ce Carson apăsa pe trăgaci. Al doilea glonţ făcu o gaură în tavan. Când femeia încercă să reţină arma, Randal o trase spre sine și fu gata s-o înhaţe, înainte ca ea să dea drumul armei, să se lase în jos și să se rostogolească. Îi făcuse loc lui Michael să tragă în voie. Acesta trase de două ori. Bubuiturile fură atât de puternice, încât îi ţiuiră urechile și continuară să-i ţiuie în timp ce Carson se rostogoli și se izbi de un perete. Se uită în sus, îl văzu pe Randal prăbușit - slavă Domnului, se prăbușise - și pe Michael mișcându-se precaut spre el. Se ridică în picioare, scoase Magnumul de calibrul .50 din tocul de la șoldul stâng, convinsă că n-o să aibă nevoie de el, dar Randal era încă viu. Nu într-o stare prea grozavă, era întins, 229 dar în viaţă după trei împușcături în piept, trase de aproape cu un Urban Sniper. Randal își ridică un pic capul, privi minunându-se în cameră, se rostogoli pe spate, clipi către tavan, spuse „Acasă!” și muri. 230 CAPITOLUL 63 Ușa din spate era deschisă. Benny și Cindi ezitară, apoi bărbatul pătrunse iute, îndrăzneț, iar femeia îl urmă. O asiatică stătea în bucătărie, lângă masă, dezlegând o bucată de haină sfâșiată de pe încheietura mâinii stângi. Clipi văzându-i și zise: — Rahat! Cindi fu iute. Șuvoiul de cloroform o stropi în nas. Femeia gâfâi, tuși, scuipă și căzu pe podea. Aveau să se ocupe de ea mai târziu. Individa avea să rămână inconștientă vreo cincisprezece minute, poate mai mult. Deși asiatica nu era pe lista țintelor lor, le văzuse figurile. Trebuiau s-o omoare și pe ea. Asta nu-i încurca. Era suficient loc pentru trei persoane în portbagajul Mercury Mountaineerului, iar Benny își ascuţise recent instrumentele lui favorite pentru tăiat. Închise și încuie ușa din spate. Nu voia să vină cineva în urma lor. Odată, când își făceau treaba, o fetiță de patru ani ajunsese în casă venind din vecini, iar Cindi insistase s-o adopte. Acum Cindi ţinea cloroformul în mâna dreaptă și aparatul cu electroșocuri în stânga. Benny se baza doar pe cloroform. Nu erau îngrijoraţi din cauza armelor din dotarea polițiștilor. Pistoalele folosite de polițiști în zilele acelea erau deseori de 9 mm. El și Cindi puteau să treacă printr-un foc de baraj de 9 mm, dacă era nevoie. In plus, dacă acționau pe furiș, prada lor nu va avea timpul necesar să-și folosească armele. Lângă bucătărie se afla spălătoria. Era pustie. Holul către ușa din faţă trecea pe lângă un dulap pentru haine. Nimeni nu știa că erau acolo, deci nimeni nu avea de ce să se ascundă de ei în dulap, dar ei îl verificară oricum. Doar haine. Când ajunseră în camera de zi, la etaj bubui o armă. Fusese un sunet puternic, de parcă se prăbușise un șifonier. Intreaga casă păruse că se zguduie. Cindi se uită la cloroformul din mâna ei. Se uită la aparatul cu electroșocuri. Se auzi o altă împușcătură. Cindi puse aparatul cu electroșocuri în buzunarul interior al jachetei, luă cloroformul în mâna stângă și-și scoase pistolul. La etaj, arma cea mare mai bubui de două ori, iar Benny își scoase și el pistolul. Arma sa era un pistol semiautomat de 9 mm, dar calibrul acela avea să fie o problemă mult mai serioasă pentru O'Connor și pentru Maddison decât pentru Lovewelli. CAPITOLUL 64 Cine fusese intrusul, cum intrase în casă, de ce păruse că-l căuta anume pe Arnie - nimic din toate acestea nu conta atât de mult ca faptul că făcea parte din Rasa Nouă și că ancheta de care se ocupau ajunsese în casa ei în sensul cel mai literal al cuvântului, așa cum se temuse Carson de la început că se va întâmpla. Pereții casei sale, încuietorile ușilor ei nu ofereau mai multă siguranţă decât oferea castelul din piese de lego al lui Arnie. Poate că soarta acestui oraș, a lumii ce ameninţa să ajungă pe mâinile lui Victor Helios era că n-o să mai vină niciodată un timp în care puteau să petreacă în liniște în casa lor. Nu puteau să mai rămână acolo. Și trebuiau să plece numaidecât din casă. Poate că vecinii nu aveau să fie în stare să identifice locul exact al celor patru focuri de pușcă. Dar focurile de armă într-un asemenea cartier nu rămâneau neanunţate poliţiei. In scurt timp, poliţia din New Orleans avea să trimită o mașină sau două dintre cele care patrulau în zonă, ca să verifice dacă nu era ceva suspect. Carson prefera să evite chiar și o întâlnire amicală cu polițiștii în uniformă. Nu voia să fie silită să explice ce era cu armele pe care le avea și pentru care nu avea chitanță de cumpărare, nici autorizaţie de deţinere. In plus, un poliţist în uniformă nu se mai bucura de încrederea ei necondiționată. Frăția polițiștilor fusese infiltrată de cei din Rasa Nouă; iar cei care-i erau loiali lui Helios știau - sau puteau să afle oricând - că trebuiau să considere eliminarea lui Carson și Michael drept principala lor prioritate. Carson ridică Urban Sniperul pe care i-l luase Randal. Apucă două cartușe din săculeţul de pe șoldul drept, le introduse în dispozitivul lateral, ca să aibă încărcătorul plin din nou, și zise: — Bună idee că am cerut cartușe pentru vânat mare! — Cele pentru căprioare nu l-ar fi oprit, fu de acord Michael, care-și încărca și el arma. — Poate că împușcăturile o să-i facă pe cei doi din Mountaineer să ezite... 233 — Sau să vină în goana mare... — O s-o luăm pe Vicky și o să ieşim prin ușa din față. Mașina ei e lângă trotuar. O să plecăm cu ea. Încărcându-și Sniperul, Michael zise: — Crezi că au pus un dispozitiv de urmărire și ascultare pe mașină? — Da. Ne-au urmărit de la distanţă. Arnie se ridicase de pe scaun. Rămăsese uitându-se la castelul său stropit de sânge. — Dragule, îi spuse Carson, trebuie să mergem. Chiar acum. Ultimul lucru de care aveau nevoie era ca Arnie să se încăpăţâneze. În majoritatea timpului, băiatul rămânea docil și cooperant, dar avea momente de încăpățânare, care puteau fi provocate de experienţe traumatizante și de zgomote puternice. Patru bubuituri de pușcă și un intrus mort pe podea întruneau ambele cauze, dar Arnie părea că-și dă seama că supraviețuirea lor depindea de capacitatea lui de a-și găsi curajul, nu de retragerea în cochilia sa. Băiatul se duse imediat spre ușă. — Stai în urma mea, Arnie, îi spuse Michael, conducându-i prin holul de la etaj. Carson se uită la intrus, așteptându-se cumva să-l vadă clipind și înlăturând efectul împușcăturilor repetate. Apoi, încântată că temerile nu-i fuseseră confirmate, îl urmă pe Arnie care-și părăsea camera, refugiul său, disperată fiind că nu va fi în stare să-l mai protejeze acum, când New Orleans devenise orașul nopţii. e Benny începu să urce scările, iar Cindi, din spatele lui, îi șopti: — Dacă există un copil în casă, hai să-l luăm cu noi. Bărbatul continuă să urce într-o parte, cu spatele lipit de zid, și-i răspunse: — Nu există niciun copil în casa asta. — Dar dacă este... — N-am venit aici pentru un copil. — N-am venit nici pentru târfa din bucătărie, dar o s-o luăm cu noi. Bărbatul ajunse pe palier, se uită în sus, spre etajul doi. Din câte putea vedea, nu era nimeni pe holul de deasupra lor. Femeia din spatele lui nu se potolea: — Dacă luăm copilul, poţi să-l omori împreună cu ceilalţi. 234 Cindi era ţicnită și-l înnebunea și pe el. Refuză să se certe cu ea, mai ales că erau în toiul unei operaţiuni de lichidare a doi polițiști. lar dacă luau copilul, Cindi nu avea să-l lase să-l omoare. Odată ce l-ar fi avut, ar fi vrut să-l păstreze și să-l îmbrace în veșmintele alea înzorzonate. Oricum, în casa aia nu exista niciun copil! Benny ajunse la capătul treptelor. Stând cu spatele lipit de zid în continuare, își întinse capul și privi dincolo de colț - și-l văzu pe Maddison venind cu o pușcă în mână, cu un băiat în spatele lui și cu O'Connor în spatele băiatului, ţinând și ea o pușcă. Maddison îl văzu, Benny sări înapoi, iar rigipsul din locul în care peretele cotea dinspre scară către hol fu făcut ţăndări de încărcătura puștii, care spintecă lemnul și-l împroșcă pe asasin cu praf de ipsos și cu așchii de lemn. Benny se lăsă în genunchi pe trepte, riscând să se expună din nou împușcăturilor, dar de data asta se lăsă jos de tot, unde Maddison nu se aștepta să-l vadă, și trase trei focuri, fără să zăbovească deloc ca să ochească, înainte să se retragă pe trepte. e Trei Împuşcături de pistol, toate aiurea, dar una suficient de aproape ca să șuiere ca o viespe pe lângă Carson, sugerară că ar fi înţelept să-și schimbe planurile. Cu toate că-l zărise doar o clipă, Carson îl recunoscuse pe bărbatul de pe scări. Era individul din Mountaineer, cel care zâmbise și le făcuse semn cu mâna. Imaginează-ţi că erau amândoi pe scări, femeia fiind în spatele bărbatului. Imaginează-ţi că făceau parte amândoi din Rasa Nouă și amândoi erau înarmaţi cu pistoale. Ca să-l dea gata pe Randal, ea și Michael fuseseră siliţi să-i facă terci organele interne, să-i facă bucăți ambele inimi și să-i frângă șira spinării cu trei gloanţe trase de aproape cu puști Urban Sniper. Cei doi golemi de pe scări aveau să fie cel puţin la fel de greu de ucis ca și Randal. Și, spre deosebire de Randal, cei doi erau înarmaţi și păreau a avea ceva pregătire paramilitară sau măcar experiență în domeniu. Dacă n-ar fi fost Arnie, Carson s-ar fi bizuit pe puterea armamentului lor și ar fi năvălit pe scări, dar nu putea să riște, pentru că trebuia să aibă grijă de băiat. — În camera lui Vicky, îi spuse ea lui Michael, apucându-l pe Arnie de braț și retrăgându-se către capătul holului. Michael se dădu înapoi de lângă capul scării, după ce trase în jos două focuri ca să descurajeze alt tir al pistolului. e Locul în care se întâlneau pereţii holului și ai casei scării încasase o asemenea lovitură în urma împușcăturii, încât ieșise la iveală colțul de metal de sub rigips, rupt și îndoit ca un arc de ceasornic, iar așchii din el fuseseră aruncate asupra lui Benny și se înfipseseră în faţa lui. Pentru o clipă, Benny crezu că aveau să năvălească pe scări. Apoi auzi o ușă trântindu-se și nu mai urmară alte împușcături. Se căţără până la capătul treptelor, se îndepărtă de scară și găsi holul de sus pustiu. — Astea au fost puștile pe care le-au testat în pădure, îi spuse Cindi când i se alătură. — Da, mi-am imaginat, îi răspunse Benny, scoțându-și așchiile de metal de pe faţă. — Vrei să plecăm și să-i atacăm mai târziu, când o să-și lase garda jos? — Nu. Au un puști cu ei. Asta complică lucrurile, le limitează opțiunile. Hai să-i dăm gata acum. — Puști? Au un puști cu ei? — Nu-i un copil mic. Are vreo doisprezece, treisprezece ani. — Oh! E prea mare. Poţi să-l omori și pe el, spuse Cindi. Din nefericire, după cum stăteau lucrurile, Benny nu se aștepta să fie în stare să-i captureze vii pe O'Connor și pe Maddison. Treaba asta nu avea să-i ofere ocazia să facă tăieturile atente care-i făceau plăcere și pentru care avea atât de mult talent. Pe hol erau trei uși. Una rămăsese întredeschisă. Benny o deschise cu o lovitură de picior. O baie. Nimeni înăuntru. Pe podeaua celei de-a doua încăperi zăcea un cadavru. În camera aia se mai afla un model enorm al unui castel, aproape la fel de mare ca un automobil de teren. Ciudată chestie. Nu știi niciodată ce lucruri bizare poţi să găsești în casele celor din Rasa Veche. 236 Deci ușa pe care o auzise Benny trântindu-se trebuia să fie ultima de pe hol... e În timp ce Carson înlocuia în mare grabă cartușele trase, Michael împinse șifonierul în fața ușii încuiate, blocând-o și mai mult. Când se întoarse și luă pușca de la Carson, aceasta zise: — Putem să ieșim pe fereastră, să ajungem pe acoperișul verandei și să coborâm. — Ce facem cu Vicky? Deși o durea să spună așa ceva, Carson spuse totuși: — Fie a fugit când i-a văzut, fie au omorât-o. În timp ce Carson îl luă pe Arnie de mână și-l conduse către fereastra deschisă, unul dintre golemii de pe hol lovi cu toată puterea în ușă. Carson auzi lemnul trosnind, iar o balama sau o încuietoare se frânse cu un zăngănit. — Carson! o avertiză Michael. Ușa n-o să reziste nici zece secunde. — Du-te pe acoperiș, îi spuse ea lui Arnie, împingându-l pe fereastră. Apoi se întoarse, când ușa fu lovită din nou. Se zgudui violent, și o balama fu smulsă. Un om obișnuit n-ar fi reușit să treacă printr-o ușă atât de ușor. Lovitura aia semănase cu forța de pătrundere a unui rinocer. Cei doi își ridicară puștile. Ușa era din stejar masiv. Când golemii aveau să năvălească, aveau să folosească ușa drept scut. Gloantele aveau s-o străbată, dar aveau să facă mai puţine pagube decât dacă n-ar fi întâlnit un scut în calea lor. La a treia lovitură, a doua balama se rupse și zăvorul se frânse. — Au venit! CAPITOLUL 65 După ce a stat câteva minute alături de trupul copiei pastorului Laffite, Deucalion ieși din bucătăria casei parohiale și pătrunse în bucătăria casei lui Carson O'Connor, unde Vicky Chou zăcea fără cunoștință pe podea, într-o duhoare de cloroform. Bubuituri puternice de la etaj indicau necazuri mari, iar el ieși din bucătărie și apăru pe holul de la etajul doi, la timp ca să vadă un individ izbind cu umărul în ușa unui dormitor, în timp ce o femeie stătea lângă el, privind. Deucalion o atacă prin surprindere pe femeie, îi smulse pistolul din mână și-l aruncă într-o parte chiar în timp ce o ridica pe individă și o arunca mai departe decât ajunsese pistolul ei. In timp ce tipul izbi din nou ușa și păru că-i rupe toate balamale, Deucalion îl înhăţă de ceafă și de turul pantalonilor. Il ridică, îl răsuci și-l trânti de peretele din cealaltă parte a holului, aflat vizavi de ușa prin care încercase să intre. Forța impactului fu atât de mare, încât faţa individului trecu prin rigips și lovi un stâlp din zid suficient de tare ca să-l crape. Deucalion continuă să împingă, stâlpul se dărâmă, ca și restul zidului, capul ucigașului pătrunse în camera lui Arnie, iar trupul îi rămase pe hol. Femeia se târa către pistolul ei, așa că Deucalion îl lăsă pe individ cu gâtul în zid, ca și cum ar fi fost prins în orificiul unei ghilotine, și se duse după ea. _ Individa apucă pistolul, se rostogoli într-o parte și trase în el. II nimeri, dar era doar un glonţ de 9 mm, iar Deucalion fu lovit în stern, fără să fie rănit grav. Deucalion smulse pistolul din mâna femeii - rupându:i, probabil, încheietura - și-i trase un șut în coaste, apoi îi mai trase unul, convins că până și coastele celor din Rasa Nouă pot fi rupte. Între timp, tipul îşi scosese capul din perete. Deucalion îl simţi venind și se întoarse la timp ca să vadă o faţă fioroasă, albă de ipsos, cu nasul rupt și plin de sânge și un ochi împănat cu așchii de lemn. 238 Ucigașul era curajos și iute, dar Deucalion nu se mulţumi să se ferească de el. Așa cum ajunsese din bucătăria casei parohiale în bucătăria lui O'Connor dintr-un singur pas, se îndepărtă cu șapte metri, lăsându-l pe atacator să năvălească înainte, luptându-se doar cu aerul. Femeia se retrase, abandonându-și pistolul, și se târî către scară. Deucalion o prinse și o ajută, împingând-o pe primul șir de trepte, către palier. În ciuda faptului că reprezenta viitorul planetei și sfârșitul omenirii simple, supraomul din Rasa Nouă, cu faţa pudrată cu ipsos și cu suportul pentru scobitori pe post de ochi stâng, se săturase. Fugi din hol în camera lui Arnie. Deucalion se duse după el, tocmai la timp să-l vadă plonjând printr-o fereastră în curtea din spate. e În timp ce stătea în camera lui Vicky și asculta tărăboiul de afară, Michael spuse: — Ce se întâmplă, se luptă între ei? — Cineva îi cotonogește, îi răspunse Carson. — Vicky? Nu-și lăsară puștile în jos, dar se apropiaseră de baricada alcătuită din șifonier, de care se rezema ușa desprinsă din balamale. Când gălăgia fu urmată brusc de tăcere, Carson își lăsă capul într-o parte, ascultă și spuse: — Acum ce o să urmeze? — Apocalipsa, îi răspunse Deucalion, din spatele ei. Carson tresări, se întoarse și văzu gigantul stând lângă Arnie. Nu-și imagină că intrase pe fereastra deschisă. Băiatul tremura din toate încheieturile. Își acoperise faţa cu mâinile. Prea mult zgomot, prea multe lucruri noi și ciudate. — Totul se prăbușește, spuse Deucalion. De aceea am fost adus în acest loc, în acest moment. Imperiul lui Victor i-a explodat în față. Până mâine-dimineaţă, nu va mai exista niciun loc sigur în tot orașul. Trebuie să-l mut pe Arnie. — Unde? se întrebă Carson. Are nevoie de liniște, de pace. Are nevoie... — Există o mănăstire în Tibet, spuse Deucalion, ridicându-l fără niciun efort pe Arnie și ţinându-l în braţe. — În Tibet? 239 — Mănăstirea e ca o fortăreață, nu ca un castel, și-i liniştită. Am prieteni acolo care știu cum să-l calmeze. — Tibet? spuse Carson, alarmată. Nu! La fel de bine ar fi pe lună! — Vicky Chou e în bucătărie, inconștientă. Mai bine mutaţi șifonierul ăla și ieșiți de aici, îi sfătui Deucalion. O să vină polițiștii și voi nu veți ști care e natura lor reală. Gigantul se întoarse, ca și cum ar fi vrut să-l scoată pe Arnie prin fereastra deschisă, dar, între timp, dispăru. 240 CAPITOLUL 66 Probabil că trecuseră patru minute de când Carson trăsese primul foc de pușcă în Randal, în camera lui Arnie. |și imagină, timp de un minut, că niciunul dintre vecini nu sunase la 911, întrebându-se în acest răstimp dacă fusese un rateu al unui camion sau pârțul unui câine. Deci se putea ca apelul să fi avut loc cu trei minute în urmă. În orașul ăla, timpul mediu de răspuns al poliţiei la un apel care anunţa că se auzise un foc de armă - atunci când nu fusese văzut niciun ţintaș și nu fusese verificata o anumită amplasare era de vreo șase minute. Având doar trei minute ca să dispară, Carson nu avea timp să-și facă griji în legătură cu Arnie în Tibet. Michael împinse șifonierul din drum, iar ușa căzu în cameră. Pășiră pe ea și ieșiră pe hol, apoi fugiră spre scări. Vicky, parfumată cu cloroformul ce se evapora, nu cooperă cu ei după ce își recăpătă cunoștința. Carson căra puștile, iar Michael o căra pe Vicky. După ce Carson descuie ușa din spate și o deschise, se opri în prag și se întoarse să privească bucătăria. — S-ar putea să nu mai văd niciodată locul ăsta. — Nu-i Tara%, îi spuse nerăbdător Michael. — Am crescut în casa asta. — Și ai făcut o treabă bună cu asta. Acum e timpul să plecăm. — Simt că ar trebui să iau ceva. — Cred că l-ai auzit pe Deucalion când a zis „Apocalipsa”. Pentru asta n-ai nevoie de nimic, nici măcar de niște chiloţi de schimb. Carson îi ținu ușa, ca să iasă cu Vicky, ezită înainte s-o închidă, apoi își dădu seama ce trebuia să ia: cheile mașinii lui Vicky. Atârnau în cuierul din bucătărie. Carson intră, înhăţă cheile și plecă fără să simtă nicio urmă de regret. Se grăbi după Michael, prin întunericul din jurul casei, atentă la posibilitatea ca perechea din Mountaineer să se afle încă în 28 Moșia pe care a crescut Scarlett O'Hara, eroina din Pe aripile vântului, (n.tr.). 241 zonă, trecu în fața lui în curtea din faţă și deschise portiera din spate a Hondei lui Vicky, pentru ca Michael s-o așeze acolo. Mașina fusese parcată sub un felinar stradal. După atâta scandal, cu siguranţă că-i privea cineva. Probabil că va fi nevoie să schimbe mașina peste o oră, două. Carson și Michael își ocupară locurile obișnuite: ea la volan, el pe scaunul din dreapta, împreună cu două Urban Sniper care miroseau a încins. Motorul tuși, Carson lăsă frâna de mână, iar Michael spuse: — Arată-mi cum e la curse! — Vrei să mă faci să apăs pe pedală până la podea, iar asta-i o Honda veche de cinci ani! In spatele lor, Vicky începu să sforăie. Carson încinse anvelopele ţâșnind de lângă trotuar, ignoră semnul de oprire de la capătul cvartalului și coti la stânga la colț, supunând mașina unui test de rezistenţă la supraturare. La distanţă de două cvartale se vedeau apropiindu-se girofarurile roșii și albastre ale unui mașini de poliţie. Carson coti la dreapta, pe o alee, apăsă pe acceleraţie, răsturnă lăzile de gunoi ale cuiva, sperie o pisică, făcând-o să-și piardă una dintre cele nouă vieţi, și zise: — Ticălosul ăsta de Frankenstein! Apoi dispăru din cartier. 242 CAPITOLUL 67 După ce dansul vesel al morții fu terminat, Gunny Alecto și un alt șofer de „galion al gunoiului” aruncară un strat de-o jumătate de metru de resturi ce ascundea totul peste mormântul puţin adânc în care fuseseră îngropate rămășițele celor cinci membri ai Rasei Vechi. La lumina torţelor, câmpul de gunoi sclipea ca o mare de dubloni din aur, iar echipa ațâțată părea că și ea transpiră aur topit, în timp ce se linișteau - cu oarecare efort - pentru ceremonia mai solemnă care urma. Curând după ivirea zorilor, toate camioanele ce aveau să vină aveau să fie golite aici, în groapa din vest, timp de cel puţin o săptămână, iar în curând rămășițele brutalizate aveau să fie îngropate prea adânc ca să fie descoperite accidental sau exhumate cu ușurință. După ce-și terminară treaba, Gunny veni lângă Nick, frumoasă ca o vedetă de cinema, murdară și rânjind cu o încântare macabră. — Au fost striviți ca niște gândaci de bucătărie? întrebă ea, ațâţată. — Oh, da, au fost striviţi, fu de acord Nick. — Au fost storciți? — Da, au fost storciţi. — A fost grozav! — Tu ești grozavă. — Într-o zi, o să aruncăm în gropile astea oameni ca ei, camioane pline cu cei de felul lor. Nick, o să se întâmple asta într-o zi. Nu-i așa că o să se întâmple? — O să ţi-o trag mai târziu, îi zise el, strecurându-și o mână între cizmele ei lungi până pe șolduri și apucând-o de prohabul blugilor. — Eu o să ţi-o trag, îi replică ea, și-l apucă în același fel, cu o ferocitate care-l excită. Nick cel cu nas de câine nu se mai sătura de duhoarea sa și-și îngropă faţa în părul ei, mârâind în timp ce femeia râdea. 243 Al doilea camion cobori pe peretele în pantă al gropii și se îndreptă către echipa aliniată. Pe platforma deschisă fuseseră aranjaţi cei trei care o luaseră razna și acum erau morți, consecinţă a unui experiment care nu dusese la rezultatele sperate. Victor Helios nu se referea la ei ca la indivizi care o luaseră razna și, din câte știa Nick, nimeni de la Porţile Milei nu le spunea așa. Aceste cuvinte aparţineau culturii din Crosswoods, ca și ceremoniile echipei. Cei cinci membri ai Rasei Vechi fuseseră legaţi în picioare de stâlpi, pentru ultima parte a călătoriei lor spre mormânt, ca să fie bombardaţi cu gunoaie și batjocoriţi, dar cei care o luaseră razna zăceau pe un pat gros de frunze de palmier, care soseau săptămânal cu sutele, dacă nu cu miile, în grămezile de resturi rezultate din tunderea copacilor. Cei trei aveau să fie înmormântați separat de cele cinci cadavre din Rasa Veche, într-un mod respectuos - dar, bineînţeles, fără nicio rugăciune. Cei care o luaseră razna ieșiseră din bazinele creaţiei, la fel ca fiecare membru al echipei. Deși semănau prea puţin cu modelul omenesc, erau, într-un fel, înrudiţi cu cei din echipă. Era ușor să-ţi imaginezi că Gunny - sau chiar Nick, sau oricare dintre ei - ar fi putut s-o ia razna și ar fi fost trimis aici, ca gunoi, în loc să fie îngrijitor al gunoiului. Când camionul se opri, Nick și cei paisprezece membri ai echipei sale se cățărară pe platforma deschisă. Nu în aceeași stare de spirit euforică precum atunci când se urcaseră în primul camion ca să taie legăturile cadavrelor și să le dea jos, ci cu curiozitate și cu oarecare teamă, ba chiar și cu un pic de venerație. Pe vremea când în bâlciuri erau expuși monștri, un membru al Rasei Vechi s-ar fi uitat la specimenele deformate de pe scenă și și-ar fi spus în șoaptă „Fără mila lui Dumnezeu aș fi putut fi în locul lui”. Un asemenea sentiment aveau Nick și cei din echipa sa, dar lipsit de mila care l-ar fi tulburat pe clientul unui spectacol cu monștri. Și niciunul dintre ei nu era de părere că mila divină îi scutise de chinurile prin care trecuseră acești indivizi care o luaseră razna. Pentru ei, faptul că ieșiseră din mașinile și prelucrările creatorului lor într-o formă funcţională ca 244 să înfrunte chinul și torturile obișnuite pentru cei de felul lor fusese doar un noroc chior. Dar, cu toate că în inimile lor nu exista spaţiu pentru conceptul transcendental, cu toate că le fuseseră interzise superstiţiile și ar fi râs de felul în care percepeau cei din Rasa Veche sacrul, ei îngenuncheară printre cei care o luaseră razna, minunându-se de trăsăturile lor deformate și macabre, atingându-le ușor trupurile grotești, iar în ei pătrunse un soi de admiraţie animalică, un fior al misterului și o recunoaștere a necunoscutului. 245 CAPITOLUL 68 Dincolo de ferestrele mănăstirii Rombuk, vârfurile cele mai înalte ale munţilor Himalaya, încununate de zăpadă, dispăreau în frumusețea teribilă și tulburătoare a norilor de-un negru împestriţat, ca o tigaie de fontă care a stat prea mult pe foc. Nebo, un călugăr în vârstă cu o robă de lână și cu gluga trasă de pe capul său ras, îi conduse pe Arnie și pe Deucalion de-a lungul unui coridor de piatră în care efectele suprafeţelor dure fuseseră îmblânzite de mandale? pictate, de aroma dulce a tămâii și de lumina untoasă a lumânărilor groase de pe mesele altarului și din suporturile de pe pereți. Camerele călugărilor se încadrau, din punctul de vedere al decorului și confortului, între severe și austere. Poate un autist ar fi considerat simplitatea aceea atrăgătoare, chiar plăcută, dar nimeni din Rombuk n-ar fi permis unui copil aflat în vizită să ocupe una dintre chiliile tipice, indiferent de preferinţele acestuia. Acești oameni sfinţi erau cunoscuţi pentru amabilitatea și ospitalitatea de care dădeau dovadă, ca și pentru spiritualitatea lor. Păstrau câteva camere pentru găzduirea oaspeţilor. In aceste încăperi, mobilierul și facilitățile erau pentru vizitatori care nu simţiseră încă nevoia - și probabil că nu aveau s-o simtă niciodată - să renunţe la confort în schimbul unei meditații mai pure. Deucalion părăsise Rombukul cu câteva zile în urmă, după ce locuise aici ani de zile. Stătuse mai mult decât oricare oaspete din istoria mănăstirii și-și făcuse mai mulţi prieteni între zidurile ei decât în oricare alt loc, cu excepţia bâlciului. Nu se așteptase să se întoarcă decât după multe luni - dacă avea să se întoarcă vreodată. Și, cu toate acestea, revenise la mai puţin de o săptămână după ce plecase, deși întoarcerea sa era doar pentru o noapte. Incăperea în care Nebo îi condusese era de trei, patru ori mai mare decât chilia tipică a unui călugăr. Tapiserii mari împodobeau pereţii, iar un covor ţesut manual, de culoarea 29 Desene simbolizând universul, în budism sau hinduism. (n.tr.). 246 cornalinei*% amortiza zgomotul pașilor. Patul cu baldachin dispunea de o perdea, mobila era tapiţată ca să fie mai comodă, iar un cămin din piatră cu o împrejmuire decorativă din bronz oferea o lumină încântătoare și atâta căldură cât se dorea, pentru că putea fi modificată prin reglarea unor duze. In timp ce Nebo aprinse lumânări prin cameră și luă cearșafuri dintr-o ladă ca să pregătească patul, Deucalion se așeză împreună cu Arnie pe o canapea cu faţa către cămin. li arătă băiatului, la lumina focului, trucurile cu moneda care creaseră o legătură între ei în timpul primei lor întâlniri. În timp ce banul sclipitor dispărea, apărea și dispărea pentru totdeauna în aer, Deucalion îi povesti băiatului despre situația din New Orleans. Nu se îndoia că Arnie îl înțelegea și nu-l trată cu condescendenţă, ci îi spuse adevărul, fără a ezita să-i dezvăluie prețul posibil al curajului surorii sale. Băiatul era strălucit, prizonier al bolii sale, dar foarte conștient de realitate, un băiat care vedea mai în profunzimea lucrurilor decât o fac mulţi oameni care nu erau împiedicaţi de inhibiţiile lui. Călătoria subită din New Orleans în Tibet nu-l alarmase, ci îl entuziasmase. După sosire, îl privise pe Deucalion în ochi și spusese, mai degrabă cu înţelegere decât cu uimire: — Oh! Apoi. Da. Arnie urmărea moneda cu luare-aminte, dar, în același timp, asculta cu atenţie, fără să pară îngrozit de potenţialul macabru al evenimentelor care se petreceau în cealaltă parte a lumii. Dimpotrivă. Cu cât înţelegea mai mult din confruntarea care se extindea în New Orleans și pricepea mai bine acţiunea surorii sale de a se opune răului, cu atât devenea mai calm. După sosirea lor, când Nebo aflase că Arnie nu apucase să cineze pe partea întunecată a globului, călugărul comandase o masă potrivită pentru emisfera aceea scăldată în lumina dimineţii. lar un călugăr tânăr sosi cu un coș încăpător, din care începu să scoată alimentele și să le așeze pe o masă din trestie aflată lângă singura fereastră. Deucalion îi sugerase lui Nebo ca în locul castelului din piese de lego la care băiatul lucra mult în fiecare zi să aducă din colecția cu distracţii simple a mănăstirii un joc de puzzle, mai cu seamă imaginea alcătuită din o mie de piese a unui castel de pe 30 Cornalină - varietate de agat semitransparent, roșu-închis sau roșu-trandafiriu. (n.tr.). 247 valea Rinului, pe care el însuși îl rezolvase de câteva ori, ca o formă de meditație. Acum, în timp ce băiatul stătea lângă masă, privind mâncarea apetisantă din care putea să-și alcătuiască micul dejun - care includea niște brânză portocalie, dar nimic verde -, alt călugăr sosi cu jocul de puzzle. Când Deucalion îl studie împreună cu Arnie și-i explică faptul că imaginea unui puzzle putea fi considerată o versiune bidimensională a unei construcţii din piese de lego, băiatul se lumină la faţă văzând fotografia castelului. Îngenunchind în faţa lui Arnie, ca să-l poată privi în ochi cât mai bine, Deucalion îl prinse de umeri și-i spuse: — Nu mai pot rămâne cu tine. Dar o să mă întorc. Între timp, o să fii în siguranţă cu Nebo și fraţii săi, care știu că și cei mai amărâţi dintre copiii Domnului sunt, totuși, copiii Săi, și de aceea îi iubesc așa cum se iubesc pe ei înșiși. Sora ta trebuie să fie luptătorul meu pentru că eu nu pot să ridic mâna împotriva creatorului meu, dar voi face tot ce-mi stă în putinţă s-o apăr. lar ce va fi va fi, va trebui să-i facem față fiecare dintre noi cu tot curajul de care e în stare - așa cum a făcut și o va face întotdeauna. Deucalion nu fu surprins când băiatul îl îmbrățișă, și-i răspunse îmbrăţișării. 248 CAPITOLUL 69 Liane, sora lui Vicky, cea pe care o ajutase Carson să scape de închisoare când fusese acuzată pe nedrept de crimă, locuia într-un apartament din Faubourg Marigny, nu prea departe de Quartet. Liane le deschise ușa cu o pisică aflată într-o pălărie*!. Femeia ținea pisica în brațe, iar pisica purta pălăria. Pisica era neagră, iar pălăria era o bonetă tricotată, albastră, cu un pampon roșu. Liane arăta bine, iar pisica arăta stânjenită. — Asta explică de ce murea de râs șoarecele pe care l-am văzut, comentă Michael. Vicky își recăpătase cunoștința în mașină și putea să meargă singură, dar nu arăta bine. | se adresă surorii ei după ce mângâie pisica și intră în apartament: — Bună, drăguţo! Cred că o să vomit. — Carson nu permite așa ceva în casa ei, îi explică Michael, așa că am venit aici. De îndată ce Vicky o să vomite, o să ne întoarcem acasă. — Nu se schimbă niciodată, îi zise Liane lui Carson. — Niciodată. E tare ca o stâncă. Vicky decise că avea nevoie de o bere ca să-și liniștească stomacul, așa că-i conduse pe toţi în bucătărie. Când Liane puse pisica jos, aceasta scutură bereta, dezgustată și fugi din cameră ca să sune la Liga Apărării Drepturilor Civile. Gazda le oferi de băut tuturor, iar Carson ceru: — Vreau ceva cu suficientă cofeină ca să producă un atac de cord. Michael aprobă sugestia ei, iar Liane luă două cutii de Red Bull din frigider. — O să bem direct din cutie, propuse Michael. Nu suntem fătălăi. Vicky, care băuse deja jumătate din sticla de bere, întrebă: — Ce s-a întâmplat acolo? Cine era Randal? Cine erau cei doi care mi-au stins lumina? Ai spus că Arnie e bine, dar unde e? 31 The Cat in the Hat - carte pentru copii de dr. Seuss. (n.tr.). 249 — E o poveste lungă, îi răspunse Carson. — Erau o pereche atât de arătoasă, zise Vicky. Nu te aștepți ca o pereche atât de arătoasă să arunce cloroform pe tine. Dându-și seama că „e o poveste lungă”, propoziţia rostită de Carson, care conţinea o sumedenie de informații, nu o satisfăcea pe Vicky, Michael se mulţumi să-i spună: — Cei doi erau ucigași profesioniști. Vicky, care nu mai era pe cale să vomite, căpătă nuanța de bronz roșu a furiei asiaticilor: — Ce făceau niște ucigași profesioniști în bucătăria noastră? — Au venit să ne ucidă ca niște profesioniști, îi explică Michael. — De aceea o să pleci din New Orleans pentru câteva zile, îi spuse Carson. — Să plec din New Orleans? Trebuie să fi venit ca să vă omoare pe voi, nu pe mine. Eu nu mă cert niciodată cu cineva. — Niciodată, confirmă Liane. Ea e cea mai amabilă persoană. — Dar le-ai văzut feţele, îi reaminti Carson lui Vicky. Acum ești pe lista lor. — Nu puteți să-mi asiguraţi protecţie din partea poliţiei? — Crezi că putem? o întrebă Michael. — Nu avem încredere în nimeni din poliţie, îi răspunse Carson. E vorba de corupţie în sânul poliţiei. Liane, poţi s-o duci pe Vicky undeva, afară din oraș, pentru câteva zile? — Putem să mergem la mătușa Leelee, îi propuse Liane surorii sale. E dornică să ne ducem la ea. — Imi place de mătușa Leelee, zise Vicky, cu excepţia momentului când o apucă chestia cu schimbatul polilor planetei. — Mătușa Leelee crede că dezechilibrul provocat de distribuţia inegală a populaţiei pe glob va produce deplasarea polului magnetic și va distruge civilizaţia, le explică Liane. — Poate să pălăvrăgească ore în șir despre necesitatea urgentă de a muta zece milioane de oameni din India în Kansas, spuse Vicky. Altfel, e amuzantă. — Unde locuiește Leelee? întrebă Carson. — În Shreveport?. — Michael, crezi că-i suficient de departe? 32 Shreveport este situat în nord-vestul statului Louisiana, la vreo 600 de km de New Orleans. (n.tr.). 250 — Nu-i la fel de departe ca Tibetul, dar merge. Vicky avem nevoie să ne împrumuţi mașina. Vicky se încruntă și întrebă: — Cine o să șofeze? — Eu, îi răspunse Michael. — Atunci e în regulă. — O să fie amuzant să petrecem câteva zile cu mătușa Leelee, zise Liane. O să pornim într-acolo mâine-dimineaţă, la prima oră. _ — Trebuie să plecaţi acum, le spuse Carson. In mai puţin de-o oră. — Situaţia e chiar atât de gravă? întrebă Vicky. — Este. Când Carson și Michael plecară, se îmbrăţișară toți patru, dar pisica umilită rămase deoparte. Pe stradă, în timp ce mergeau spre mașină, Carson îi aruncă lui Michael cheile, iar acesta întrebă: — Ce-i asta? Și i le aruncă înapoi. — l-ai promis lui Vicky că o să șofezi tu, îi răspunse Carson și-i dădu iarăși cheile. — N-am promis. Am spus doar „Eu”. — Nu mai vreau să șofez. Sunt îngrijorată din cauza lui Arnie. — E în siguranţă, e bine, o linişti bărbatul și-i zvârli din nou cheile. — E Arnie. E speriat, e copleșit de prea multe lucruri noi și crede că l-am părăsit. — Nu crede că l-ai părăsit. Deucalion a stabilit un soi de legătură cu Arnie. Ai văzut și tu. Deucalion o să fie în stare să-l facă să înţeleagă. — Tibet. Nici măcar nu știu cum să ajung în Tibet, îi replică ea, aruncându-i cheile. — Te duci spre Baton Rouge și cotești la stânga, spuse Michael, apoi păși în fața ei, blocându-i trecerea spre portiera din dreapta a Hondei. — Michael, întotdeauna te văicărești că nu te las să conduci, iar acum ai o șansă. Profită de ea. Faptul că-i cedase cheile sugera că era descurajată. Michael n-o văzuse niciodată descurajată. Îi plăcea mai mult când era certăreață. 251 — Carson, ascultă-mă. Dacă Arnie ar fi fost aici, în mijlocul dezastrului provocat de Rasa Nouă - dacă se va întâmpla asta ai fi fost de zece ori mai îngrijorată. — Și ce-i cu asta? — Deci nu te mai gândi la Tibet. Nu face pe mironosiţa cu mine. — Oh, exclamă ea, asta a fost urât din partea ta! — Păi asta se întâmplă. — Nu se întâmplă nimic. E urât din partea ta! — Ti-am spus ce am văzut. Pari să faci pe mironosiţa cu mine. — Domnule, îți arăţi o nouă față! — Ce-i adevărat e adevărat. Unii oameni sunt prea molatici și prea vulnerabili ca să înfrunte adevărul. — Eşti un șmecher ticălos. — Vorbele nu rănesc. — Mă descurc cu vorbele. Dă-mi cheile alea blestemate, îi ceru ea. Carson i le smulse din mână și se duse la ușa din stânga. După ce își puseră centurile de siguranţă și Carson vâri cheia în contact, Michael îi zise: — A trebuit să lovesc puternic. Voiai să șofez - chestia asta m-a speriat. — Și pe mine m-a speriat, îi mărturisi ea, pornind motorul. Ai fi atras prea mult atenţia asupra noastră - toţi cei din urma noastră claxonând și încercând să te facă să accelerezi până la limita de viteză... CAPITOLUL 70 Deucalion păși în bucătăria părintelui Patrick Duchaine plecând din mănăstirea Rombuk, pregătit să-l elibereze pe preot din valea plângerii, așa cum îi promisese, chiar dacă aflase deja de Porțile Milei de la pastorul Laffite. Preotul lăsase luminile aprinse. Cele două cești de cafea și cele două sticle de brandy stăteau pe masă, așa cum fuseseră când plecase Deucalion, cu două ore în urmă - numai că una din sticle era acum goală și lipsea încă un sfert din cealaltă. Deoarece fusese mai afectat decât se așteptase de faptul că-l ajutase pe Laffite să părăsească această lume și pregătindu-se să fie și mai profund impresionat de gestul de a-i acorda aceeași favoare lui Duchaine, Deucalion își turnă o porţie generoasă de brandy în ceașca pe care o golise în prealabil de cafea. Işi dusese ceașca la buze, dar nu sorbise încă din ea, când creatorul său intră în bucătărie, venind din hol. Deși Victor păru surprins, nu păru și uimit, așa cum ar fi trebuit să fie dacă ar fi crezut că prima fiinţă produsă de el ar fi pierit cu veacuri în urmă. — Deci îţi spui Deucalion, fiul lui Prometeu. Asta-i îndrăzneală... sau îţi baţi joc de creatorul tău? Lui Deucalion n-ar fi trebuit să-i fie frică să se afle faţă în faţă cu megalomanul acela, dar îi fu. Dar mai puternică decât frica, îl cuprinse mânia, o mânie din felul acela aparte despre care știa că se va hrăni din sine până când va atinge limita critică și va deveni furie, care va declanșa o reacţie în lanţ a violenței extreme. O asemenea furie îl făcuse cândva să fie un pericol pentru cei nevinovaţi, până când învățase să-și controleze starea de spirit. Acum, în prezența creatorului său, doar el însuși ar fi fost ameninţat de furia sa neţinută în hăţuri, pentru că l-ar fi putut lipsi de stăpânirea de sine, l-ar fi făcut să fie neatent și, prin asta, vulnerabil. Victor se uită la ușa din spate și zise: — Cum ai trecut de santinele? Deucalion puse ceașca jos cu atâta putere, încât brandy-ul din care nu gustase sări din ea și udă masa. — Ce înfățișare ai, cu tatuajul ăla drept mască! Chiar crezi că te face mai puţin dezgustător? Victor făcu încă un pas în bucătărie. Spre mâhnirea sa, Deucalion se pomeni făcând un pas înapoi. — Și îmbrăcat complet în negru, o înfățișare ciudată pentru zona asta, adăugă Victor. Jelești pe cineva? Cumva perechea pe care am făcut-o pentru tine cu ani în urmă - și tu ai distrus-o? Mâinile uriașe ale lui Deucalion se strânseră în pumni. Tânjea să lovească, dar nu putea. — Ce brută ești, zise Victor. Mai că mi-e rușine să recunosc că eu te-am făcut. Creaţiile mele din zilele astea sunt mult mai elegante. Dar fiecare dintre noi trebuie să începem cu ceva, nu-i așa? — Ești nebun și ai fost întotdeauna, îi replică Deucalion. — Vorbește! exclamă Victor, batjocoritor. — Creatorul de monștri a devenit un monstru. — Și crede că-i spiritual! Însă nimeni nu poate să mă acuze pe mine pentru priceperea ta într-ale conversaţiei. Eu ţi-am dat doar viaţă, nu și o carte cu zicători - deși se pare că ţi-am dăruit mai multă viaţă decât am crezut atunci. Două sute și ceva de ani. M-am străduit din greu să obţin așa ceva pentru mine, dar mă așteptam ca tu să fi murit demult. — Singurul cadou pe care mi l-ai făcut a fost chinul. Longevitatea a fost un dar din partea fulgerului din noaptea aceea. — Da, părintele Duchaine mi-a spus că așa crezi. Dacă ai dreptate, atunci poate că ar trebui ca toţi oamenii să stea pe câmp când e furtună, sperând să fie fulgeraţi și să vieţuiască veșnic. Vederea lui Deucalion se întunecase odată cu creșterea furiei sale, iar amintirea fulgerului - care pulsa uneori în ochii săi - se manifestă mai puternică decât altădată. Năvala sângelui îi cânta în urechi și Deucalion se auzi gâfâind ca un cal zdravăn fugărit. Amuzat, Victor îi zise: — Mâinile tale sunt atât de puternic încleștate în pumni încât o să-ţi faci palmele să sângereze cu unghiile. O asemenea ură e nesănătoasă. Relaxează-te. Nu-i acesta momentul pe care l-ai așteptat? De ce nu te bucuri de el? 254 Deucalion își descleștă pumnii și-i rășchiră degetele. — Părintele Duchaine a spus că fulgerul ţi-a dăruit și un destin. Distrugerea mea. Ei bine... sunt aici. Deși dorea să-și ascundă neputinţa, Deucalion se uită în altă parte, ferindu-se să înfrunte privirea pătrunzătoare a creatorului său, înainte să-și dea seama ce făcea. — Dacă nu poţi să mă dai gata, zise Victor, atunci ar trebui să-mi închei treaba pe care n-am terminat-o cu mult timp în urmă. Când Deucalion își ridică privirea, văzu că Victor scosese un revolver. — Un Magnum .357, îi explică Victor. Încărcat cu gloanţe cu cap scobit, de zece grame. Și știu exact unde să ochesc. — În noaptea aceea, în timpul furtunii, când mi-am primit destinul, mi s-a dăruit și înțelegerea naturii cuantice a universului, spuse Deucalion. — Ah, zâmbi Victor, o versiune timpurie a descărcării de informaţii direct în creier. . Deucalion ridică mâna. Intre degetul mare și arătător apăruse o monedă de un sfert de dolar. O aruncă în aer, iar moneda dispăru în timp ce se înălța. Zâmbetul creatorului său înțepeni. Deucalion scoase la iveală și aruncă în aer altă monedă, care se înălță tot mai sus, dar nu dispăru, ci căzu, și când zăngăni pe masa din bucătărie, Deucalion dispăru odată cu zăngănitul! CAPITOLUL 71 Carson șofa și Michael stătea pe locul din dreapta. Măcar acest lucru rămăsese constant în lume. Bărbatul formă numarul telefonului celular al lui Deucalion și, bineînţeles, i se făcu legătura cu mesageria vocală a lui Jelly Biggs. Lăsă un mesaj, solicitând o întâlnire la Cinematograful Luxe, la miezul nopţii. — Ce-o să facem până atunci? întrebă Carson. — Crezi că putem risca să ne oprim la mine acasă? Am ceva bani gheaţă acolo. Și aș putea să-mi arunc câteva lucruri într-o valiză. — Hai să trecem pe acolo, să vedem ce impresii o să avem... — Atunci încetinește un pic, sub viteza supersonică. Carson acceleră și-i zise: — Cum crezi că face Deucalion chestiile alea gen Houdini? — Nu mă întreba, sunt o catastrofă în domeniul prestidigitaţiei. Ştii trucul ăla care se arată copiilor mici, când te prefaci că-ţi smulgi nasul și li-l arăţi apărând din pumnul strâns, și în realitate e degetul tău mare? — Mda. — Puștii se uită la mine de parcă sunt tâmpit și-mi spun: „E doar degetul tău idiot”. — Nu te-am văzut niciodată glumind cu copiii. — Am vreo doi prieteni care fac trucul ăsta pentru cei mici, îi explică el. Am avut grijă de copii când a fost nevoie. — Pun pariu că te pricepi să ai grijă de puști. — Nu sunt Barney Dinozaurul??, dar mă descurc. — Ai transpira ca un porc în costumul ăla. — N-ai destul de mulţi bani ca să mă plătești să fiu Barney. — Când eram mică îl uram pe Big Bird“. — De ce? — Era un îngâmfat plicticos, îi răspunse Carson. — Ştii cine mă speria pe când eram copil? Ursul Snuggle. 33 Barney the Dinosaur - eroul unei emisiuni educative de televiziune, dedicate copiilor până în zece ani. (n.tr.). 3 Big Bird - personaj din emisiunea pentru copii Sesame Street. (n.tr.). — Nu știu cine-i Snuggle. — Apărea în reclamele pentru balsamul de rufe. Cineva spunea cât de moale e rochia sau prosopul său, iar ursuleţul Snuggle apărea ascuns sub o pernă sau după un scaun, chicotind. — Era încântat că oamenii erau mulțumiți. — Nu, era un chicotit de om nebun. lar ochii îi luceau. Și cum pătrundea în toate casele alea, ca să se ascundă și să chicotească? — Vrei să spui că Snuggle trebuia acuzat de spargere și pătrundere prin efracţie? — Bineînţeles. În majoritatea cazurilor când chicotea, își acoperea gura cu o labă. Am crezut întotdeauna că nu voia să-i fie văzuți dinții. — Snuggle avea dinţii cariaţi? întrebă Carson. — Presupun că ascundea șiruri de colţi mici și fioroși. Pe când aveam patru, cinci ani, aveam coșmaruri în care stăteam în pat cu un ursuleţ de pluș, care era Snuggle, iar el încerca să mă muște de jugulară și să-mi sugă sângele. — Faptul că am aflat brusc atât de multe despre tine mă face să înţeleg lucruri pe care nu le înțelegeam înainte. — Poate că, într-o zi, când n-o să mai fim polițiști, am putea deschide un magazin de jucării. — Putem să conducem un magazin de jucării și să avem arme? — Nu văd de ce nu, îi răspunse Michael. 257 CAPITOLUL 72 Cindi Lovewell stătea la masa din bucătăria apartamentului lui Michael Maddison și folosea o pensetă ca să scoată ultima așchie de lemn din ochiul stâng al lui Benny. — Cum arată? întrebă Benny. — Nasol. Dar o să se vindece. Poţi să vezi? — Ca prin ceață, cu ochiul ăsta. Dar văd bine cu dreptul. Nu mai arătăm atât de frumoși. — O să arătăm din nou. Vrei ceva de băut? — Ce are? Cindi se duse la frigider și se uită. — Vreo nouă soiuri de băuturi fără alcool și bere. — Câtă bere? — Două pachete de câte șase sticle. — O să iau unul din ele, zise Benny. Femeia aduse ambele pachete pe masă. Scoaseră capacele a două sticle de Corona care bolborosea. Încheietura mâinii lui Benny era aproape vindecată, deși rămăsese un pic lipsită de vlagă. Locuinţa lui Maddison era ceva mai mare decât o garsonieră. Între bucătărie și locul unde se mânca și camera de zi nu existau pereţi. Cei doi puteau să vadă ușa din față. Puteau să audă cheia rotindu-se în broască. Maddison avea să fie mort înainte să apuce să facă doi pași dincolo de prag. Poate boarfa avea să fie cu el - și atunci aveau să-și termine treaba. Lui Cindi îi era milă de O'Connor, pentru că era stearpă, dar asta nu însemna că nu-i dorea moartea în cel mai crunt mod. Benny deschise a doua sticlă cu bere și zise: — Cine era individul tatuat? — Mă tot gândesc la asta. — Nu era din Rasa Veche. Trebuie să fie unul dintre noi. — Era mai puternic decât noi, îi reaminti Cindi. Mult mai puternic. Ne-a făcut praf. — Un model nou. — Nu arăta ca un model nou, îl contrazise femeia. Cred că-i vorba de voodoo. — Nu te mai gândi la voodoo, mârâi Benny. Uneori, Benny nu părea suficient de imaginativ pentru un Gamma. — Tatuajul de pe faţa lui era un soi de veve, îi explică Cindi. — Vorbești aiurea. — Un veve este un model care reprezintă figura și puterea unei forţe astrale. — Mă sperii din nou. — Cineva a pus un mojo foarte rău pe noi și a invocat un zeu din Congo sau din Petro, după care l-a trimis după noi. — Congo e în Africa. — Voodoo are trei ritualuri sau divizii, îi explică răbdătoare Cindi. Rada solicită puterile zeilor binevoitori. — Dacă te-ai auzi ce spui... — Congo și Petro apelează la puterile a două grupuri diferite de zei răi. — Ai zis că voodoo e o știință. Zeii nu sunt știință. — Ba sunt, dacă acţionează conform unor legi demne de încredere, precum cele ale fizicii, insistă ea. Cineva a invocat un Congo sau un Petro și l-a trimis după noi, și ai văzut ce s-a întâmplat. CAPITOLUL 73 Erika Helios își terminase cina și stătea de ceva timp în camera de zi bând coniac, bucurându-se de atmosferă și încercând să nu se gândească la făptura din cutia de sticlă, când Victor se întoarse acasă de la Porţile Milei - evident, decisese să nu mai lucreze în timpul nopții. Când o găsi în camera de zi, Erika îi spuse: — Bună seara, dragul meu! Ce surpriză plăcută, nu credeam că o să ne mai vedem până mâine. Bărbatul se uită la farfuriile murdare și întrebă: — Ai cinat în camera de zi? — Am dorit să cinez undeva unde să pot primi coniac, iar Christine mi-a spus că pot să beau coniac unde vreau, așa că am ales să stau aici. E foarte drăguţ. Am putea invita oaspeți și să organizăm într-o noapte o petrecere în camera de zi... — Nimeni nu cinează într-o cameră de zi, îi spuse el, tăios. Erika își dădu seama că era prost dispus, dar o parte a sarcinilor unei soţii perfecte era să-l binedispună pe soţ, așa că arătă spre un scaun din apropiere și zise: — De ce nu tragi scaunul mai aproape, să stai cu mine și să bem niște coniac? O să vezi că-i un loc încântător pentru cină. Victor îi răspunse, încruntat și ameninţător: — Ai cinat în camera de zi, pe un scrin franțuzesc din secolul al optsprezecelea, de trei sute de mii de dolari? Proasta dispoziţie se transformase în ceva mai periculos. Speriată și zăpăcită, dar sperând să se justifice într-un fel în care să-i câștige inima, Erika spuse: — Oh, dragul meu, cunosc istoria mobilei. Sunt destul de bine programată în privinţa lucrurilor de valoare. Dacă... Victor o apucă de păr, o trase în picioare și o pălmui de trei ori foarte puternic. — Ești la fel de proastă și de inutilă ca și celelalte patru, afirmă el, vorbind cu o asemenea furie, încât o împroșcă pe faţă cu scuipat. 260 Când o aruncă într-o parte, Erika se lovi de o măsută și răsturnă un vas chinezesc, care căzu pe covorul persan și se sparse. — Îmi pare rău, zise ea. Îmi pare rău că n-am înţeles că nu trebuia să mănânc în camera de zi. Văd acum că am făcut o prostie. O să mă gândesc mai serios la etichetă înainte să... Ferocitatea cu care Victor să năpusti asupra ei fu mai mare decât tot ce arătase până atunci, mai mare decât orice își închipuise ea că poate să îndure. O lovi cu dosul palmei, o izbi cu muchia palmei, o lovi cu pumnii în fiecare bucăţică a trupului. Bineînţeles, Erika nu putu să se apere. Bineînţeles, el îi interzise să-și înlăture durerea. lar durerea era puternică. Victor era aspru și crud. Erika știa că nu era crud cu ea decât atunci când merita așa ceva. Și, mai rău decât durerea, era rușinea că dăduse greș faţă de el. Când, în cele din urmă, Victor o lăsă pe podea și ieși din încăpere, ea rămase acolo mult timp, respirând cu greutate, cu grijă, pentru că o durea prea tare ca să respire profund. În cele din urmă reuși să se așeze pe podea, cu spatele rezemat de canapea. Din locul acela observă, șocată, cât de multe lucruri frumoase și scumpe fuseseră pătate cu sângele ei. Erika își dădu seama că soţul ei cel strălucit inventase substanța aceea miraculoasă pentru curățatul petelor nu numai pentru rarele ocazii în care un majordom își reteza degetele cu dinţii. Dacă intenţiona să fie ultima Erikă, atunci trebuia să înveţe din această experiență. Trebuia să se gândească la tot ce spusese Victor și la natura precisă a pedepsei pe care i-o administrase. Dacă va face o analiză atentă a incidentului, atunci în mod sigur va deveni o soţie mai bună. Era evident că sarcina care o aștepta era mai dificilă decât crezuse iniţial. CAPITOLUL 74 Cei trei care o luaseră razna fuseseră luaţi de pe patul de frunze de palmier din camion, înveliți în cearșafuri și căraţi la lumina torțelor către o groapă din câmpul de gunoi, ca să fie îngropaţi la o distanţă decentă de cei cinci membri ai Rasei Vechi. Aceasta era o ceremonie mai solemnă decât dansul morţii, și nu la fel de incitantă. Unii dintre membrii echipei rămaseră nemișcați în timp ce cele trei cadavre învelite în lințoliu fură așezate în ceea ce avea să devină mormântul lor comun. După înmormântare, echipa - care includea un număr egal de femei și de bărbaţi - avea să se ducă la dușuri, să se spele reciproc. Acolo avea să înceapă sexul, care va continua și care avea să ţină până aproape de ivirea zorilor. În mod ciudat, deși ţopăiala ar fi trebuit să elimine o mare parte din agresivitatea lor reprimată, indivizii se pomeneau deseori că furia din ei ieșea la suprafaţă ceva mai târziu, cu puteri înnoite, iar sexul devenea înfiorător de sălbatic. Nick cel cu nas de câine regreta doar că ceilalți simțeau nevoia să se îmbăieze înainte de a se poseda unii pe alţii, în diferite combinaţii. Lui îi plăcea mirosul lui Gunny Alecto mai ales atunci când era jegoasă. După ce se săpunea, rămânea atrăgătoare, dar nu la fel de mult. În timp ce Gunny îşi conducea „galionul” către cei care o luaseră razna, ca să împingă un strat de gunoi peste ei, Nick uită de sărbătoarea și orgia programate când ceva alb și cu multe membre, ceva mai ciudat decât văzuse vreodată, ieși vibrând din câmpul cu gunoi. lute ca un păianjen, dar arătând ca un ansamblu uriaș de membre, capete și torsuri omenești alcătuind o construcţie ilogică, chestia aceea apucă trupurile celor trei care o luaseră razna și le trase în jos, până când dispărură din raza vizuală, iar câmpul cu gunoi se cutremură sub picioarele lui. CAPITOLUL 75 Un Epsilon numit Lester, membru al echipei de curăţenie, se ocupa de întreţinerea zilnică a laboratorului principal al Porţilor Milei și muncea de zor. Când domnul Helios era în întreprindere, Lester nu putea să curăţe laboratorul. Domnului Helios nu-i plăcea să-i fie distrasă atenţia de spălatul podelei sau de ștersul prafului. Asta îi convenea lui Lester. Era întotdeauna nervos când se afla în preajma creatorului său. Din cauză că domnul Helios petrecea mult timp în interior și pentru că lucra la ore neregulate, după cum îl obliga geniul său, activitatea lui Lester în partea aceea a clădirii trebuia să fie efectuată la ore diferite în fiecare zi. li plăcea cel mai mult noaptea, ca acum, când niciun alt membru al echipei nu se aventura în laboratorul principal, în absenţa creatorului său. Poate că mașinile complexe și fantastice - al căror scop depășea puterea sa de înţelegere, ar fi trebuit să-i provoace teamă. Nici vorbă de așa ceva. Mașinile zăngăneau, bolboroseau, ticăiau, șopteau ca niște voci care transmiteau secrete, chicoteau, uneori ţiuiau, însă nu ca o alarmă, plescăiau și murmurau melodios. Lester găsea zgomotele acelea liniștitoare. Nu știa de ce ar fi trebuit să-l liniștească. Nu se gândea la asta și nu încerca să înţeleagă de ce. Lester nu încerca să înţeleagă multe lucruri, cu excepţia celor pe care trebuia să le știe ca să-și facă treaba. Munca era viaţa lui, așa cum trebuia să fie pentru unul ca el. Când nu lucra, găsea că timpul trecea greu. Uneori stătea ore în șir și-și scărpina braţul până începea să sângereze, apoi îl privea cum se vindecă, își zgândărea rana din nou, privea cum se vindecă, o zgândărea iarăși... Alteori cobora într-un loc retras, de la nivelul cel mai de jos al clădirii, unde era gunoi pe care creatorul său nu permitea să-l curețe, și stătea în faţa peretelui de beton, izbindu-se ritmic cu capul de perete până îi trecea cheful să mai continue. 263 În comparaţie cu munca, timpul liber îl atrăgea prea puţin. Ştia întotdeauna ce să facă în orele de activitate. Singurul lucru din viața sa, în afară de muncă și de timpul liber, era pierderea ocazională a conștiinței, un fenomen aparut recent. Din când în când se trezea, ca și cum ar fi adormit în picioare, și se pomenea în locuri ciudate, fără să-și amintească în ce fel ajunsese sau ce făcea acolo. Ce urmare, încerca să muncească majoritatea timpului, curățând din nou ceea ce curățase doar cu o oră în urmă, ca să-i treacă timpul mai ușor. In seara aceea, în timp ce spăla podeaua în jurul biroului creatorului său, ecranul întunecat al calculatorului se lumină brusc. Pe el apăru figura Annunciatei. — Domnule Helios, Helios, mi s-a cerut de către Werner să vă spun că este în camera lui Randal Șase și că explodează, explodează. Lester se uită la figura de pe ecran. Nu știa ce să spună, așa că își văzu mai departe de spălatul podelei. — Domnule Helios, domnule, Werner vrea să atragă atenţia asupra importanţei, importanței, importanţei situaţiei. Părea ceva grav, dar nu era treaba lui Lester. — Domnule Helios, un Alpha a solicitat de urgenţă, urgenţă, urgență să vă întâlnească. Lester, care devenea tot mai nervos, spuse: — Domnul Helios nu-i aici. — Domnule Helios, sunt conștientă că Werner, acel Werner, acel Werner a fost închis în camera de izolare numărul doi. — Trebuie să revii mai târziu, îi zise Lester. — Instrucţiuni? — Poftim? — Pot să primesc instrucţiuni, domnule? — Eu sunt doar Lester, îi explică el. Eu nu dau instrucțiuni, eu le primesc. — A fost răsturnată cafea în laboratorul principal. Lester se uită în jur, îngrijorat și întrebă: — Unde? Nu văd niciun fel de cafea. — Cafeaua explodează, explodează în laboratorul principal. Mașinile zumzăiau și bolboroseau ca de obicei. Gaze și lichide colorate gâlgâiau și luceau în sfere de sticlă, în tuburi, gâlgâiau și luceau ca de obicei. Nu exploda nimic. 264 — Annunciata, spuse sec Annunciata, hai să vedem dacă poți să faci ceva corect. — Nu explodează nimic, o asigură Lester. — Werner e cafea în camera de izolare numărul doi, spuse Annunciata. Analizează-ţi sistemul. Annunciata, analizează, analizează. — Nu te înțeleg, îi spuse Lester. Mă faci să fiu nervos. — Bună dimineaţa, domnule Helios. Helios. — O să fac curăţenie în celălalt capăt al laboratorului, declară Lester. — Werner e închis, închis, închis. Analizează. Vezi dacă poţi să faci ceva corect. CAPITOLUL 76 Carson parcă Honda lui Vicky lângă trotuar, în faţa blocului în care locuia Michael. Nu trase frâna de mână, nici nu opri motorul. Rămaseră uitându-se la clădire un minut. O construcţie banală, șiruri peste șiruri de apartamente, care nu arăta amenințătoare. Era un soi de clădire mare, mută, fără probleme, în care nimeni nu avea să fie hăituit și ucis de niște mașini neobosite alcătuite din carne. — Ce se spune despre întoarcerea acasă? — Nu poți. — Mda. Asta e. Nu poți să te întorci acasă. — Thomas Wolfe, îi explică ea. — Indiferent cine a spus-o, am senzaţia de nu-poţi-să-te- întorci-acasă. — Și eu. — Mă bucur că în dimineaţa asta mi-am luat pantofii cei noi, albi. Mi-ar fi părut rău să nu-i fi purtat niciodată. — Sunt niște pantofi mișto, admise Carson, în timp ce se îndepărta de trotuar. Ai arătat întotdeauna așa cum trebuie. — Da? — Întotdeauna. — Drăguţ din partea ta. Mi-ai spus un lucru drăguţ. Imi pare rău că mai devreme ţi-am spus că faci pe mironosiţa cu mine. — Apa trece, pietrele rămân. — Ti-e foame? — Cutia aia de Red Bull mi-a făcut poftă de mâncare. — Am un apetit de felul ce-vrei-la-cină-înainte-să-te-legăm-de- scaunul-electric. Aș vrea să mănânc orice, înainte să se apese pe comutator. Mor de foame. — Vrei un sandvici? — Ar fi un început. Merseră un timp în tăcerea obișnuită pentru ei - sau cel puţin cea obișnuită pentru Michael - apoi Carson zise: — Ştii ce plan aveam - să năvălim trăgând cu armele în conacul lui Helios și să-l scoatem pe individ de acolo? 266 — Mă gândeam și eu la strategia asta... — A fost nevoie de noi doi ca să-l omorâm pe individul din camera lui Arnie, și am tras de aproape. Apoi au fost cei doi din casă... — Fred și Ginger. — Arătau într-un fel a dansatori, nu-i așa? Bine, Fred și Ginger. Nu sunt convinsă că le-am fi venit de hac dacă n-ar fi apărut Deucalion. — Toţi cei din conac o să fie la fel de greu de doborât ca ăia doi. După alt răstimp de tăcere, Michael zise: — Poate ar trebui să ne ducem în Shreveport, s-o vizităm pe mătușa Leelee. — Probabil că Deucalion o să aibă o idee atunci când o să-l întâlnim la Luxe. — Nu m-a sunat. Nu-și pornește telefonul, nici nu-și verifică mesageria vocală... — Ai răbdare în privinţa chestiilor legate de telefonie, îl sfătui Carson. E tipul de om de la sfârșitul secolului al optsprezecelea. CAPITOLUL 77 Dădură jos lămpile cu petrol din vârful a doi stâlpi și le duseră la groapa din câmpul de gunoi din care ieșise mama tuturor celor care o luaseră razna, ca să înhaţe cele trei cadavre învelite în lințoliu. Lumina scoase la iveală gura unui tunel, cu diametrul de vreo doi metri și jumătate, ce cobora abrupt în adâncimile gropii. Gunoiul îndesat - care alcătuia pereții tunelului - părea a fi căptușit cu un material adeziv, ca un lipici, care lucea la lumina lămpilor. — A fost ceva, Nick? îl întrebă Gunny Alecto. N-a fost ceva? — A fost ceva, o aprobă Nick Frigg, dar nu știu ce. — Ce noapte! exclamă ea, ațâțată. — O noapte aparte, fu de acord bărbatul. — Hai să mergem după chestia aia, îi propuse Gunny. — Să coborâm după ea? Să mă mai gândesc. Viaţa în Crosswoods era foarte bună datorită ceremoniilor cu uciderea simbolică, din ce în ce mai multe și mai dese, însă adevărul era că în viața lor nu existau prea multe lucruri noi. Sex, fiecare cu fiecare în toate nopţile, dansurile morții și, din când în când, parcă o luau unii razna făcând lucruri complet diferite decât cele cu care erau obișnuiți. Dar chestia asta era ceva aparte. Chiar și Epsilonii, cu funcții simple și dedicați muncii lor - și, mai ales, un Gamma precum Nick - puteau tânji după varietate, după ceva nou. lar aici era ceva nou. Doi dintre membrii echipei fugiseră până la rulota cu provizii, ca să ia patru lanterne lungi, cu raze puternice. Se întoarseră și unul dintre ei, Hobb, întrebă: — Coborâm, Nick? In loc să răspundă imediat, Nick luă una dintre lanterne, o aprinse și îngenunche la gura tunelului. Îl cercetă cu ajutorul razelor și văzu că la vreo treizeci de metri de la intrare - și, în locul acela, la vreo trei metri sub nivelul câmpului cu gunoi -, tunelul cotea la stânga și în jos, dispărând din raza vizuală. 268 Nu-i era frică de ceea ce ar fi putut să fie acolo jos. El nu avea să moară ușor și nu-i păsa dacă murea. Trase aer în piept și-i plăcu mirosul variat ce se ridica din adâncurile gropii. Era complex și familiar, dar mult mai intens decât amestecul de miasme de la suprafață. Mai nuanţat. Pe lângă cele o mie de duhori de gunoi, pe care le putea identifica și savura separat, detecta un miros complet nou pentru el, o miasmă misterioasă și atrăgătoare, despre care credea că-i semnul distinctiv al aglomerației colosale de indivizi care o luaseră razna și ieșiseră din bârlogul lor doar pentru puţin timp. — O să mergem jos, spuse Nick. Dar nu toţi. Doar patru. — Nick, alege-mă pe mine, alege-mă pe mine! îi ceru Gunny Alecto. — Te-am ales deja, îi răspunse el. Vrei să vii, Hobb? Ochii lui Hobb luciră de emoție. — Oh, da! Pune-mă la socoteală, Nick. Întotdeauna ne regulăm și mâncăm, întotdeauna facem asta, dar niciodată n- am avut parte de așa ceva! Hobb era bărbat, așa că Nick alese o femeie drept al patrulea membru al echipei. Azazel era focoasă, nu la fel de focoasă ca și Gunny, dar putea să te facă praf, să te lase deșelat și având nevoie de ceva timp ca să-ți revii. Nick își închipuia că dacă vor cobori în fundul gropii și n-o vor găsi pe mama celor care o luaseră razna, atunci puteau să și-o tragă acolo jos, în toată duhoarea aia, ceea ce ar fi fost ceva nou, ceva mai bun decât fusese vreodată. Gunny, Azazel și Hobb luară fiecare câte o lanternă. Panta tunelului era abruptă, dar nu atât de abruptă încât să nu poată merge în picioare. — Hai să găsim mâncătorul de șobolani, spuse Gunny. Hai să vedem ce-i acolo jos. 269 CAPITOLUL 78 Erika, pătată de sânge, dar fără să mai sângereze, cu părul ciufulit, cu hainele rupte - adică neprezentabilă în eventualitatea că ar fi apărut niște oaspeţi neașteptaţi -, plină de vânătăi și de julituri, dar care se vindecau, găsi dulapul cu băuturi. Scoase o sticlă de Remy Martin. Mai că nu-i venea să se obosească să ia și un pahar. Apoi decise că, dacă o vedea Victor bând din sticlă, o să aibă necazuri. Se duse în camera de biliard pentru că acum știa că nu poate să cineze în orice cameră ar fi dorit, dar credea că poate să bea aproape oriunde, iar cunoștințele ei despre etichetă care-i fuseseră descărcate în creier nu spuneau altfel. Ca să facă ceva, porni televizorul cu plasmă și comută un timp pe diferite canale. Se plictisi și era gata să închidă aparatul când nimeri, tot butonând, ultima jumătate de oră a unui episod dintr-un serial intitulat Weveste disperate, pe care-l găsi captivant. Pentru că următoarea emisiune n-o interesa, opri televizorul și ieși din încăpere, ducându-se pe veranda alăturată, cu pereţi din sticlă, unde nu aprinse luminile, ci rămase în beznă, privind terenul întins, pe care copacii erau scoși în evidenţă în mod dramatic de lumini peisagistice plasate cu mult bun-gust. In timp ce bea din coniac, Erika își dorea ca metabolismul superb pe care i-l dăruise soțul ei cel strălucit să nu prelucreze alcoolul atât de eficient. Se îndoia că o să aibă parte de ameţeala aceea plăcută despre care știa că o provoacă alcoolul și pe care spera s-o obţină. Voia să... vadă lucrurile înceţoșate. Poate că era mai beată decât credea, pentru că după un timp zări ceea ce părea să fie un pitic albinos gol pușcă, care ţopăia prin curte. Alergă din umbra unei magnolii până la chioșc, unde dispăru. După ce Erika mai bău gânditoare câteva zeci de mililitri de coniac, într-o dispoziție tot mai contemplativă, albinosul apăru din nou, fugind de data asta din chioșc către umbrarul cu viţe pline de flori colorate, printre care se zărea iazul artificial. Nu puteai să nu te gândești - dacă fuseseși programat să deții în memorie o enciclopedie de aluzii literare - că trebuie să existe undeva în apropiere o fecioară, care torcea fire de aur din paie, pentru că exista aici un Rumpelstiltskin venit să-și ia răsplata. 271 CAPITOLUL 79 Teatrul Luxe, un palat stil Deco care ajunsese o ruină, funcționase ca cinematograf specializat în filme de artă și proiecta pe marele ecran filme vechi doar de trei ori pe săptămână. lar acum era casa și baza sa operaţională. Deucalion oprise complet activitatea firmei în ziua anterioară, ca să se dedice salvării lumii. Se întâlniră la miezul nopții în hol, unde Jelly Biggs așezase o masă pliantă lângă bufet. Jelly grămădise, într-un castron uriaș de pe masă, tot felul de dulciuri - acadele Dum-Dum, napolitane NECCO, stafide și arahide învelite în ciocolată, bomboane colorate M&M, batoane de ciocolată Sky, pungi cu alune Planters și alte bunătăţi. Numărul băuturilor părea limitat, în comparaţie cu ceea ce se găsea într-un cinematograf complet funcţional. Cu toate acestea, Carson reuși să găsească o Coca-Cola cu vanilie, iar Deucalion și Jelly, suc acidulat. Michael fu încântat să fie servit cu două sticle de Yoo-hoo, o băutură cu gust de ciocolată. — Dacă victoria e de partea armatei cu glicemia cea mai mare, atunci am câștigat războiul de pe acum, spuse Michael. Înainte să ajungă să discute strategii și tactici, Deucalion le prezentă succint situaţia lui Arnie în Tibet. Carson avu multe întrebări, dar se simţea mult mai ușurată. După aceste vești îmbucurătoare, Deucalion povesti despre întâlnirea cu creatorul său, în bucătăria părintelui Duchaine. Acest eveniment avea să-l facă pe Helios, alias Frankenstein, să fie mai atent la amenințările împotriva sa, iar acest lucru făcea conspirația lor să aibă șanse de succes mai mici. Prima întrebare veni din partea lui Carson, care voia să știe cum puteau să ajungă la Victor cu suficientă putere de foc încât garda sa pretoriană să nu-l poată salva. — Bănuliesc că, indiferent ce planuri ne vom face, ocazia ni se va prezenta singură, într-un mod pe care nu-l putem prevedea, îi răspunse Deucalion. Ti-am spus mai devreme că imperiul lui se prăbușește și cred că acest lucru e din ce în ce mai adevărat pe măsură ce trece timpul. Victor e la fel de arogant cum a fost 272 cu două sute de ani în urmă. Însă nu se mai teme de eșec - și aceasta e cheia succesului nostru. Da, e nerăbdător, dar nu temător. În ciuda tuturor limitelor sale, a progresat cu încăpățânare atât de mult timp, încât crede în triumful viziunii sale. Cu toate astea, e orb și nu vede putreziciunea stâlpilor pe care se sprijină imperiul său. Jelly Biggs desfăcu o pungă de bomboane cu lemn-dulce și zise: — Nu mai sunt suficient de dolofan ca să fiu un grăsan într-un spectacol cu ciudăţenii, dar în sufletul meu am rămas un ciudat. Și un grăsan dintr-un spectacol cu ciudaţi nu știe ce înseamnă curajul în timpul luptei. N-aveţi de ce să vreţi să atac o citadelă împreună cu voi și nici nu mă gândesc să fac așa ceva. Deci nu mă interesează cum se încarcă o armă cu muniţie luată dintr-o cartușieră. Pe mine mă interesează altceva... Dacă imperiul său se prăbușește, iar individul pierde controlul asupra creaţiilor sale... atunci ce se va întâmpla cu acest oraș când câteva mii de făpturi supraomenești vor scăpa de sub orice control? Și dacă veți reuși să-l ucideți, cât de mult vor scăpa ființele alea de sub orice control, din moment ce el va fi mort? — Nu pot să-ţi spun cât de teribil va fi, îi replică Deucalion. Dar va fi mai teribil decât ne putem imagina. Vor muri zeci de mii de oameni, uciși de cei din Rasa Nouă, înainte ca aceștia să fie distruși. lar dintre noi patru, cei care stăm la această masă, nu mă aştept să rămână în viaţă decât unul, chiar dacă vom triumfa. Pentru moment se așternu tăcerea, fiecare gândindu-se la faptul că era muritor, apoi Carson se întoarse către Michael: — Hai, nu mă dezamăgi, șmechere. Uimește-mă cu o replică obraznică de-a ta. — De data asta n-am niciuna, îi spuse Michael. — Oh, Doamne! exclamă ea. Asta înseamnă că suntem în rahat până-n gât... CAPITOLUL 80 În timp ce Erika privea de pe veranda întunecată, prin ceața provocată de coniacul Rémy Martin, piticul albinos în pielea goală alerga de colo-colo pe sol, o siluetă fantomatică, prea puţin vizibil, cu excepţia momentului în care trecea aproape de luminile peisagistice strălucitoare. Probabil căuta ceva, dar din cauză că abia se terminase prima zi de la ieșirea sa din bazin, Erika nu avea suficientă experienţă în lumea reală ca să știe ce putea să caute un pitic albinos într-o locuinţă din Garden District. Poate că scopul său era să se familiarizeze cu proprietatea, ca să pregătească vreun plan sinistru pe care voia să-l ducă la îndeplinire. Erika nu-și dădea seama în ce ar fi constat un asemenea plan, cu excepția faptului că tezaurul ei de aluzii literare cu privire la piticii răutăcioși sugerau că planul respectiv ar fi implicat o oală cu galbeni sau primul născut al cuiva, sau o prințesă vrăjită, sau un inel cu puteri magice. Poate că individul căuta un loc în care să se ascundă înainte de ivirea zorilor. Nu exista nicio îndoială că cei de felul lui nu suportau lumina soarelui. În plus, era gol pușcă și existau legi împotriva expunerii indecente. După ce Erika îl privi un timp pe piticul frenetic, acesta deveni în cele din urmă conștient de prezenţa ei. Pentru că stătea pe veranda întunecată și nu făcea nicio mișcare, cu excepţia faptului că-și umplea paharul cu coniac sau îl ridica la buze, Erika nu era ușor de descoperit. Când o zări, piticul se întoarse cu faţa spre verandă, fiind la o distanţă de vreo cincisprezece metri, și ţopăi de pe un picior pe celălalt, uneori bătându-se cu pumnii în piept. Era agitat, probabil deprimat, și părea că nu-i sigur ce urma să facă, din moment ce fusese văzut. Erika își mai turnă niște coniac și așteptă. e Nick Frigg îi conduse pe Gunny, Hobb și Azazel de-a lungul tunelului, înaintând tot mai adânc în groapa de gunoi. 274 Bănuia că smalţul care ţinea fermi pereţii alcătuiți din gunoi putea fi un material organic transpirat de mama tuturor celor care o luaseră razna. Când adulmecă smalţul, acesta mirosea diferit, dar și similar cu pânza de păianjen și coconii moliilor, diferit, dar și similar cu aroma ca de ceară a fagurilor și a excrementelor termitelor. După un sfert de oră, văzură că tunelul se încolăcea, ocolea și se intersecta cu el însuși ca o gaură de vierme. Probabil că era lung de câţiva kilometri și se întindea nu numai în groapa de vest, ci și în cea de est, poate și în gropile mai vechi care fuseseră umplute și acoperite cu pământ, iar deasupra lor fusese plantată iarbă. Aici, sub Crosswoods, era o lume a unor căi secrete, construite cu mult timp în urmă. Labirintul părea prea complicat pentru a servi drept vizuină unei singure creaturi, indiferent cât de harnică ar fi fost aceasta. Cei patru exploratori se apropiau de fiecare cotitură, așteptându-se să descopere o colonie de forme de viaţă stranii sau chiar construcţii cu o arhitectură bizară. O dată auziră voci. Numeroase. De bărbaţi și de femei, îndepărtate și ritmice. Tunelul nesfârșit și răsucit distorsiona cântul, încât nu mai putea fi înţeles, dar un cuvânt ajungea nedeformat, repetat ca răspunsul repetitiv la versurile unei litanii îndelungate: Tată... Tată... Tată. e La Porţile Milei, Annunciata vorbea unui laborator pustiu, pentru că acum până și Lester din echipa de curățenie plecase să lucreze în altă cameră sau, poate, stătea și se scărpina până începea să sângereze. — Urgent, urgent, urgent. Închis. Analizează-ţi sistemul. Pune totul la punct. Poate există un dezechilibru în substanţa nutritivă. Să deschid ușa interioară? Când punea o întrebare, aștepta răbdătoare răspunsul, dar nu primea niciunul. — Aveţi instrucţiuni, domnule Helios? Helios? Chipul ei de pe ecran avea o expresie confuză. În cele din urmă, ecranul calculatorului de pe biroul lui Victor din laboratorul principal se întunecă. 275 Simultan, chipul Annunciatei se materializă pe unul dintre cele șase ecrane din camera de supraveghere din exteriorul camerei de izolare numărul doi. — Să deschid ușa interioară? întrebă ea. Nu rămăsese nimeni din echipă ca să-i răspundă. Erau cuplaţi în camere îndepărtate sau ocupați cu altceva. Deoarece nimeni nu voia să-i răspundă, Annunciata scotoci în memoria sa după instrucţiuni din trecut care să se potrivească situaţiei ivite. — Deschide ușa cea mai apropiată a modulului de trecere. Părintele Duchaine vrea să-i ofere îndrumare spirituală bietului Werner. Ușa cea mai apropiată toarse, oftă odată cu eliminarea izolației și se deschise. Pe ecrane, făptura Werner, care alergase pe pereţi cu frenezie, se opri brusc, alarmată. — Să deschid ușa exterioară? întrebă Annunciata. Nu primi niciun răspuns. — Werner e în sas, zise ea. După care se corectă singură. — Nu-i un sas. Făptura Werner avea un aspect aparte și o formă atât de nepământească, încât o echipă întreagă de biologi, antropologi, entomologi, herpetologi și alţii de același fel ar fi putut să petreacă ani în șir studiind-o fără să determine înțelesul limbajului trupului său și expresiile faciale (dacă mai avea o față). Dar, ţinând seama de ce se vedea pe ecrane, din diferite unghiuri, majoritatea profanilor ar fi spus că arăta dornică. — Mulţumesc, domnule Helios. Mulţumesc. Multumesc, domnule Helios. Helios. Helios. e Bucky Guitreau, procurorul districtual al oraşului New Orleans, o copie, lucra la biroul din locuința sa când Janet, soţia sa - și ea o copie - veni din hol și-i spuse: — Bucky, cred că liniile de cod din programarea mea de bază au început să se altereze. — Fiecare dintre noi are zile când se simte în halul ăsta, o asigură el. — Nu, îl contrazise ea. Trebuie să fi pierdut o cantitate semnificativă din program. Ai auzit soneria acum câteva minute? — Da, am auzit-o. — Era un puști care livra pizza la domiciliu. — Am comandat o pizza? — Nu noi. Era pentru familia Bennet, de alături. În loc să-l îndrum pe puști, l-am omorât. — Cum adică l-ai omorât? — L-am târât în hol și l-am strangulat. Alarmat, Bucky se ridică de pe scaun. — Arată-mi! Își urmă soţia până în holul de la intrare. Un tânăr de vreo douăzeci de ani zăcea mort pe podea. — Pizza e în bucătărie, dacă vrei o bucată, îi spuse Janet. — Eşti uimitor de calmă, remarcă Bucky. — Sunt, nu-i așa? E fost amuzant. Nu m-am mai simţit niciodată atât de bine. Deși ar fi trebuit să fie îngrijorat pentru ea, speriat pentru sine și preocupat de efectul întâmplării asupra planului creatorului lor, Bucky era încântat de soţia sa. Și invidios. — Chiar că ţi s-au stricat niște linii din program, spuse el. Nu știu cum a fost posibil. Și acum ce ai de gând să faci? — Mă gândesc să mă duc alături și să-i ucid pe cei din familia Bennet. Tu ce ai de gând să faci? — Ar trebui să te denunţ, ca să fii lichidată, zise Bucky. — Și o s-o faci? — Poate că nici eu nu sunt în regulă. — N-ai de gând să mă denunţi? — N-am niciun chef, îi spuse bărbatul. — Vrei să vii cu mine, ca să mă ajuţi să-i omor pe cei doi Bennet? — Ne e interzis să ucidem până ni se va ordona s-o facem. — Fac parte din Rasa Veche. Îi urăsc de atât de mult timp... — Da, și eu îi urăsc. Totuși... — Mă întărâtă numai când mă gândesc la asta, zise Janet. Trebuie s-o fac chiar acum. — Vin cu tine, îi spuse Bucky. Nu cred că pot să omor pe cineva. Dar e amuzant... Cred că aș putea să privesc. 277 După un timp, piticul albinos și gol pușcă parcurse peluza întunecată până la fereastra cea mare a verandei, se opri chiar în faţa Erikăi și se uită la ea. Pitic nu era cuvântul corect. Erika nu credea că există un cuvânt potrivit, dar troll i se părea mai apropiat de realitate decât pitic. Făptura din cutia de sticlă o speriase, dar creatura asta n-o îngrijora niciun pic. lar lipsa ei de teamă o uimea. Trolul avea ochi mari, neobișnuit de grăitori. Erau, în același timp, stranii și frumoși. Erika simţea o simpatie inexprimabilă pentru el, simţea că există o legătură între ei. Trolul își rezemă fruntea de geam și spuse destul de distinct, cu o voce răgușită: — Harker. Erika se gândi un timp la ceea ce auzise. — Harker? — Harker, repetă trolul. Dacă îl înțelesese corect, răspunsul potrivit era: — Erika. — Erika, repetă trolul. — Harker, zise ea. Trolul zâmbi. Zâmbetul său se dovedi a fi o rană urâtă pe chipul lui, dar Erika nici măcar nu tresări. O parte a îndatoririlor ei era să fie o gazdă perfectă. O gazdă perfectă primește fiecare oaspete cu aceeași graţie. Sorbi din coniac, apoi timp de un minut cei doi se bucurară să se privească prin fereastră. Apoi trolul spuse: — ÎI urăsc. Erika se gândi la declaraţia lui. Decise că, dacă ar întreba la cine se referea trolul, răspunsul acestuia ar obliga-o să anunţe cuiva existenţa creaturii. O gazdă perfectă nu are nevoie să întrebe. Trebuie să anticipeze nevoile oaspeţilor. — Așteaptă aici, zise ea. Mă întorc imediat. Se duse în bucătărie, găsi în cămară un coș de nuiele pentru picnic, și îl umplu cu brânză, carne friptă, pâine, fructe și o sticlă cu vin alb. Își spuse că era posibil ca trolul să fi plecat până la întoarcerea sa, dar făptura rămăsese la fereastră. Când deschise ușa verandei și păși afară, trolul se sperie și fugi pe peluză. Nu dispăru, ci se opri s-o privească de la distanță. Erika puse coșul jos, se întoarse pe verandă, se așeză cum stătuse mai înainte și-și umplu din nou paharul cu coniac. La început ezitantă, apoi cuprinsă subit de curaj, creatura se duse lângă coș și-i ridică încet capacul. Când înţelese natura darului, înhăță coșul și se grăbi să se îndrepte spre partea din spate a proprietăţii, dispărând în noapte. O gazdă perfectă nu bârfește un oaspete. Păstrează secretele și respectă confidenţele. O gazdă perfectă e creativă, răbdătoare și are o memorie de durată - și așa face și o soţie înţeleaptă. virtual-project.eu