Similare: (înapoi la toate)
Sursa: pagina Internet Archive (sau descarcă fișierul PDF)
Cumpără: caută cartea la librării
DUILIU ZAMFIRESCU O P E R E Ediție fJnsrijild, ff«/«Mi nott, glosar d * MIHAI GAFITA IV LYDDA. SCRISORI ROMANE TEATRU SCRIITORI ROMANI EDITURA <«INERVA B ucuttfti, 197 4 NOTA ASUPRA VOLUMULUI IV LYDDA. SCRISORI ROMANE — TEATRU Acest al patrulea volum din seria Operelor lui Duiliu Zamfirescu e singurul cu un caracter neomogen, sub raportul genului literar, căci cuprinde un roman — el însu>i cu o construcție neunitară: epistolar ji memorialistic — ţi cinci piese de teatru. Exista, cu toate acestea, o legătură, mai puţin organica, între romanul Lydda ji una din piese, Lumină nonă. care legitimează într-o măsură "anumită apropierea. Care e legătura între Lydda si Lumină nouă f Piesa aceasta a fost iniția! scrisă în 1895—1896 51 purta alt titlu: Hypnoticii, dar a îndmpinat opoziţia lui Titu Maiorescu, căruia în mod firesc i-a fost trimisă pentru lectură si, desigur, peniru apariţie în Con- vorbiri. Conţinutul observaţiilor făcute de critic nu-fl cunoaştem, dar ne sînt cunoscute cîteva explicaţii date de scriitor cu privire la modificările operate. In nici o alta lucrare Duiliu Zamfirescu n-a făcut atîtea trans- formări si atît de importante ca în Hypnoticii, pentru a ajunge la Lumină nouă. e€liminări si adaosuri care au rectificat chiar direcția ideo- logică a piesei. Scriitorul a primit sugestiile şi recomandările criticului, amînînd piesa, lăsînd-o „să doarmă", cum îi scria el lui Maiorescu, şi anume 15 ani. Insa în cursul convorbirilor cu fruntaşul Junimii au, intervenit probabil referiri dese la chestiuni filozofice, abordate într-o scena a HypnoticUor, fi scriitorului i se va fi demonstrat că are goluri, aproximaţii, inexac- tități în domeniu — in studiul psihologiei, al filozofiei — ceea ce Duiliu Zamfirescu a acceptat cu greu, sau nici n-a acceptat propriu-zis. Lydda începe sa fie scrisă chiar în momentul cînd eşuează Hypnoticii, atunci începe sa se publice în Convorbiri, fiind o insurecție a unui artist VII tînăr, aflat la Roma, inteligent si optimist, față cu scepticismul unui bâtrîn filozof, schoponhauerian mizantrop, rămas la ţară, în perimetru limitat de gîndire si de legătură cu viața. Romanul Ta relua, în forme noi, extinse, majoritatea problemelor eliminate din piesă, în scrisorile pe care le schimba tînărul Mircea M. cu bătrînul Filip A. si în jurnalul acestuia din urmă, care pînă la urmă recunoaşte falimentul poziției sale. Procedarea era inocentă pentru cititorii romanului şi chiar pentru nume- roşi prieteni, care nu ştiau ce conţine corespondenţa dintre Maiorescu si Duiliu Zamfirescu, nici obiectul discuţiilor dintre ei si nici opiniile cri- ticului despre piesa Hypnoticii. Aşadar, legătura dintre roman şi piesa Lumină nouă — mai exact în prima ei formă, Hypnoticii — legitimează măcar parţial alăturarea lor în acelaşi volum al ediției. Ar mai exista încă o rațiune, de data aceasta exprimînd â rebours soarta comună a romanului Lydda şi z teatrului lăsat de Duiliu Zam- firescu. Dacă romanele sale principak exprimau un program social, iar poezia sa reprezenta o reacție lirică la problemele cele mai diverse ; dacă nuvelistica sa era cînd replică romantică si cînd literatura cu program social — romanul Lydda intră în seria eseului filozofic, a dezbaterii — deşt în cadrele largi ale epicei — în problemele teoretice, de conştiinţă, iar teatrul, prin O suferință, O amică şi Poezia depărtării, abordează cazuri de conştiinţă şi încearcă, în formele specifice genului, ispite filo- zofice, explorarea .abilului interior'. Ctteva nuvele — Frica, Alcssio, Singurătate, Peltică, Furfanţo — aparțin acestei familii, în care Lydda şi Lumină nouă deţin întîietatea, iar piesa, în forma primă, a Hipno- ticilor (care, în eşecul ei, determină scrierea romanului Lydda), e prima reacție literară publică marcând începutul emancipării de tutela spirituală maioresciană. Celelalte etape principade ale acestui veritabil proces de conştiinţă vor fi ; articolul Literatura românească fi scriitorii transilvăneni (1903), discursul de recepţie Poporanismul în literatură (1909) şi comu- nicarea academică Metafizica cuvintelor fi estetica literară (1911). Aşadar, dacă nu raţiuni de felul grupărilor pe criterii de gen literar justifică alăturarea Lyddti de teatru — iară că apar şi argumentele în- rudirii prin geneză, prin gamă de preocupări. Am adăuga şi rezervele criticii, care sînt aceleaşi față de romanul Lydda ca şi faţă de piese, şi unul şi celelalte cunosciod o circulaţie foarte restrînsâ şi fiind cu timpul situate într-un sector de plan secund sau tert al operei scriitorului, ca lucrări mai mult ambiţioase decît propriu-zis literare, mai curînd experi- mente ji mai puţin roman, respectiv piese cu priză la public. VIU Opinia trebuie revizuită într-o măsură mult mai mare decît în cazul ajtor sectoare ale operei lui Duiliu Zamfirescu — acelea cunoscute sau recunoscute, în general, cu dimensiunile lor reale. Insă romanul, Lydda, tipării in Corn/orbiri în etape disparate, la distanță uneori de ani între ele, scos in volum şapte ani mai tîrziu, m [911, reeditat cu zgîrcenie, s-a impus greu, ba mai adevărat e să spunem că nu s-a impus, n-a fost nici urmărit cu seriozitate de critica noastră, seria din colecţia „Scriitori români" editată de Mariana Rarincescu-Zamfirescu nu l-a cuprins şi, prac- tic, de aproape jumătate de veac el nu a mai circulat decît la puținii cititori al bibliotecilor, nu şi !a publicul librăriei. Cit priveşte teairuJ, acesta n-a fost niciodată adunat în volum, nici măcar scos în broşuri,» ci a rămas în Liferator/ți de la 1882 şi în Convorbiri literare din 1912— e 1914, aflate azi doar în cîteva biblioteci. De jucat, numai ultimele patru piese — Lumină nouă, O amică. Poezia depărtării ii Voicbiţa au fost jucate pe scenă, numai la Naţionalul din Bucureşti, fără sa treacă mult peste zece reprezentații şi, judecind după lista încasărilor scriitorului la rețeta spectacolelor —- pentru primele cinci spectacole Voicbiţa aducea cam 1500 lei — înseamnă ca sălile n-au fost niciodată pline, ba chiar se goleau pe măsură ce spectacolele se repetau. Erau ceea ce se numea atunci : „succese de stimă", cum va spune actorul Ion Livescu despre unul din elese, aşadar spectacole bine jucate, ale unor piese considerate mijlo- cii sau slabe, puse în scenă pentru autorul lor, din imposibilitatea teatru- lui de a face altfel, şi vizionate de un public care nu putea să nu vină, aplaudînd cu măsură nu arit piesa, cît efortul sau talentul actorilor. Totuşi, cită lume putea să vadă spectacolele ? Cîţi cititori are teatrul publicat intr-o revistă lunară ? E cert că epoca noastră aproape nu mai are cunoscători ai teatrului scris de părintele Vieţii la fară — decît rari, din corpul didactic şi din exegeţii de strictă “>ecialitate — iar cititorii Lyddei trebuie să fie nu numai foarte bătrîni, dar şi foarte puţini ! Duiliu Zamfirescu e insă cel dinţii vinovat de această situație — şi apoi e răspunzătoare o anumită neagră tradiţie a tipăririi literaturii odi- nioară, a teatrului, a prozei care nu era material de studiu in şcoli si nici roman de senzaţie, de aventuri. Această tradiție abia în epoca noastră o curmam şi tipărim, cum se vede, operele scriitorilor şi in afara, sau pe deasupra interesului comercial ! Astfel, grupăm în acest volum două genuri distincte — roman şi teatru — înglobînd lucrări unite şi de aceeaşi soartă vitrega a editărilor anterioare, deşi cu semnificații hoiăritoare în opera scriitorului şi în literatura noastră in general. Caracterul lor experimental — tehnica a IX compoziției, caracieristici stilistice — c numai o latură a valorii lor; altă latură, şi mult mai importantă, a volumului de față «te cea de dezbatere din unghi strict personal, de eseistică, am spune (dacă termenul n-ar limita aprecierea artistică), în orice caz de abordare în perspectivă mai acuzat teoretică decît primele trei volume apărute ale seriei. E lim- pede că romanul Lydda, aţa cum se va arata numaidecît — pe urmele unei demonstraţii pe care am făcut-o si în monografia dedicată scriito- rului (Duiliu Zamfireau, „Editura pentru literatură", 1969, p. 579—504), dar cu fapte mai apropiat urmărite, sub specia felului cum se coagu- lează ele şi se convertesc în materia romanului — reprezintă un mo- ment al biografiei scriitorului într-o măsura tot atit de mare cît unul al literaturii lui. Sensurile lui, sub raportul traducerii unor detalii de viață, de gîndire ale scriitorului — se va vedea în Notele fi comen- tariile consacrate textului — sînt excepţional de bogate în a numi rea- lităţi foarte concrete. Avem, ca şi în Lume nouă şi lume veche, dar la o treaptă literară superioara, un roman „cu cheie”, nu insa de în- fruntare în arenă cu adversari direcţi, dinafară, ci de autocxplicare, de polemică interioara ii numai cu proiecţii exterioare de nostalgii si programe, comunicate uneori direct, Jlteori „â rebours". Lucrul va sta, în măsuri diferite, la fel în teatru, cu deosebire în O suferință şi O antică dar şi în Poezia depărtării sau Lumină nouă. Experimentul mergea mai departe în piesa Prea tlry.iu — inclusă doar în Addenda, avînd paternitate incertă, cum vom arăta amă- nunțit — piesă reprezentind un stadiu intermediar în convertirea unui material social-uman în substanța romanelor Viața la fară şi Tănase Scatiu. Putem spune ca Lydda este stadiul literar prim al unei polemici teoretice, cu privire la ana, la rolul artistului, la raportul între gîn- dire (filozofie) ji ană, între dragoste şi artă etc.; în acelaşi fel, putem spune ca teatrul lui Duiliu Zamfirescu — de la O suferință la Voicbiţa, înglobînd si /'rea fivziu, în latura care aparține sigur scriitorului, si Thargelia din Milet, din care se păstrează doar citeva scene — este o ilustrare, ce merge de la tragic la comic, a ideii sau iluziei scriito- rului despre puterea dragostei. Duiliu Zamfirescu n-a fost un scriitor al notației, al oglindirii epice, nici un liric exploziv, deşi aflăm în opera sa un roman social critic, nuvele întinse, cu tipologii esenţiale, sau poezii evocatoare, instantanee descriptive etc. Predominanţi: int la el meditaţia si dezbaterea unei problematici umane sau sociale, a unor cazuri de conştiinţă umană sau socială. No- tarea prea sumară a proceselor psihologice a considerat-o el însuşi o X deficiența a artei sale şi se va vedea în ce fel; în otice caz, Duiliu Zamfirescu nu face parte din categoria prozatorilor analitici. Dar el e un meditativ; el gîndeşte despre, el apreciază, face eseistică, folosind instrumentele specifice literaturii, definind deopotrivă cele două com- ponente ale structurii sale, parnasianul şi neoclasicul, deci, în ambele ipostaze, un temperament ce se bizuie mai mult pe forța de cerebrali- zare şl interiorizare decît pe sensibilitatea transmisă pătimaş. E un realism, dar al parnasianului, mereu conținut în el însuşi, de unde amploarea ciocnirii permanente de idei, Lydda, oricît roman, este mai întii un dialog — epistolar — amplu şi prelungit, între cei doi protagonişti, linam! Mirce* M. si bătrînul Filip A, ca între doi eroi de teatru, puțind să nu aibă nici nume (ca în O amică sau m primele forme ale piesei Poezia depărtării) deci reprezentând două ipostaze de principiu; în a doua pane, jurnalul bătrînului e un lung monolog interior, echiva- lent cu o tiradă, în mai mică măsură epică decît romanele „povestite" la persoana întîia. lată, prin urmare, si alte rațiuni interioare de natură să legitimeze gruparea romanului Lydda şi a teatrului într-un singur volum, dincolo de alte motive arătate. Maî mult decît la volumele anterioare, şi cu deosebire la piesele de teatru, sînt necesare un număr de explicaţii preliminare de ansamblu, în afara celor ce vor fi date în capitolul de Note ii comentarii, privind anume alegerea textelor de bază folosite în ediția prezentă. LYDDA. SCRISORI ROMANE Romanul s-a tipărit în volum în timp ce scriitorul se afla în țară. aşadar trebuind să presupunem, după practica de azi, că şi-a controlat singur ediţia şi că, prin urmare, îşi va fi citit şi corectura. Lucrul nu e sigur, ba e mai probabil că el n-a avut loc. Operația tipăririi duia atunci timp scurt, colile odată culese şi corectate se imprimau numaidecît, înainte ca alte coli să fie pregătite. Corectura se făcea în tipografie, cu obligația respectării „manuscrisului”, care ştim cît de riguroasă era Scriitorul nostru, jn .1911 cînd a apărut Lydda, se afla de obicei la Galaţi sau Odobeşti, ocupat cu Comisiunea Europeană a Dunării şi cu întreprinderea sa viticolă de la Faraoane, cu polemicile la Academie (acum ţine comunicarea Metafizica cuvintelor ji estetica literară, lucrare a cărei elaborare i-a cerut timp) şi cu cele de XI presă, extrem dc dure. Corectura era operaţie plicticoasă. Că va fi citit vreodată probele" e îndoielnic, deşi exclus mu e. In general, tiparul „Bibliotecii pentru toţi”, care a scos si acest roman, ca şi pe cele an- terioare, era destul de rudimentar ţi neîngrijit. Avantajul tirajului mare — colecția era foarte ieftină - se plătea prin calitatea scăzută a ti- parului ! De aceea nu se poate gîndi nimeni în mod serios sa socoată drept text de baza 41 drept „ultima dorință a scrîitocului" textele din vechea- .Bibliotecă pentru toți", deşi meritele colecției sub raportul se- lecţiei sumarelor ţi al difuzării lor sint considerabile. Ca text de bază trebuie ales, ţi în cazul nostru, altul, Urmînd cri- teriul celorlalte volume, ajadar alegînd drept text de bază pe acela care a stat ultimul, cu siguranță, sub ochii scriitorului, ajungem şi aici la manuscris — căci forma din Convorbiri literare a fost lecturată tot de corectorii tipografiei, sau ai redacţiei, autorul fiind la Roma în pe- rioada 1898—1904 cînd apare romanul în bătrîna revistă a Junimii. Pentru întreaga pane l-a a romanului, subintitulată cu formula: „Sit tibi terra levis" (,„fie-ți țţărîna uşoară”), există manuscrisul autorului, cu excepţia unor pagini izolate — si deci acesta e textul de bază; pen- tru partea Il-a. însemnările bătrinului, nu avem manuscris. Cum de s-a rătăcit şi a dispărut restul de pagini manuscrise nu ştim. Pentru acestei, textul de bază e, normal, cel din Convorbiri, oricum mai aproape de manuscrisul lui Duiliu Zamfirescu decît cel din ediția „Bibliotecii penlru toți", care, în mod clar, s-a cules după re- vistă ji nu direct după manuscris — căci în acest caz, am fi avut manuscrisul întreg, nu s-ar fi pierdut numai o parte a lui! Diferenţele de grafie între forma din volum si cea din revistă, sau cele de pronun- ţii specifice, nu sîntem deci obligaţi să le atribuim autorului, ele pot fi datorite lecturilor grăbite ale zețarului şi faptului că nici corectorul n-a operat colaţionările necesare cu revista, ci a citit textul „U liber”. E de la sine înțeles, totuşi, că si deosebirile de text mai impor- tante, datorate vizibil zețarului sau corectorului, se consemnează, în capitolul de Note fi variante pentru eventualitatea că o lectură „la lîber" putea fi făcută chiar si de Duiliu Zamfirescu. Deşi multe capitole sînt redactate la distanță mare între ele, nu întîlnim inconsecvențe notabile, de felul celei constatate în cazul ro- manului îndreptări, unde intervalul de un an între scrierea capitole- lor VII ţi VIII a dus li a radicală modificare de atmosferă, de relaţii între protagonişti etc. Ca autorul să fi fost mai atent la un roman decît la celalalt, scris iot cam în acelaşi timp, e puţin probabil, cu atît maî mult cu cît fărîmițarea Lyddei pe spațiul a 5—6 ani, putea da naştere XII la discontinuități şi mai mari decît cea din Îndreptau. Mai sigur e că forma epistolară sau cea de jurnal din Lydda evită ea însăşi pericolul, sau face mai puţin vizibile, dacă nu chiar invizibile, variațiile de to- nalitate, şi permite cititorului sa atribuie totul inconsecvenţelor fireşti ale personajelor. Cu toate acestea, unde astfel de nepotriviri devin no- tabile, ele se menţionează în capitolul de Note si variante. PIESELE DE TEATRU In domeniul teatrului, Duiliu Zamfirescu a scris — sau a început să scrie — următoarele piese : A — O suferință, prezentata la concursul anual al Teatrului Naţional, nepremiată, nejucată; s-a publicat în Literatorul. t- — Pea tirziu (în colaborare cu Ştefan Vellescii), prezentată la concursul anual al Teatrului Naţional, nepremiată, jucata o singură dată; nepublicată, — Străbunii noştri, realizată numai sub formă de scenariu, sau plan amănunţit, transformată în nuvelă, cu acelaşi titlu. I* —- Bucea sau cSpățină, simplă şarjă de atelier, fSră intenția publi- cării, probabil. ' — Tbargelia din Milet, trimisa Convorbirilor si Teatrului Naţional, nejucată, nepublicată. Manuscrisul păstrat parțial. _ — Doctorul Vera, ulterior Hypnoticii, cu modificări, apoi cu titlul definitiv Lumină nouă, jucată la Teatrul Naţional şi publicată în Con- vorbiri literare. '— O amică, jucată la Teatrul Naţional şi publicată în Convorbiri literare. — Poezia depărtării, jucată la Teatrul Naţional şi publicată în COJJ- i-orbiri literare. — Voicbtța, publicată în Convorbiri literare şi jucată la Teatrul Naţional. Numai ultimele trei piese ale scriitorului au avut un regim calm, cu alte cuvinte, au fost scrise, citke, primite, jucate, publicate — sau, ca Voicbiţa, întiî publicată şi abia pe urmă jucată — fără istorii supli- mentare importante, fără alt zbucium decît acela inerent domeniului, aşadar oarecare adaosuri la reprezentare, cronici mai receptive sau mai rezervate etc. Primele piese — cu excepţia şarjei Bucea sau căpățină. care n-a fost destinată propriu-zis scenei — au avut parte şi de îm- prejurări nefavorabile, cu consecințe dintre cele mai funeste : două res- XIII pinse la premiu, una nejucată deloc (O suferință), alta o singură dată (Prea tirziu), dar fără să ni se fi păstrat manuscrisul doveditor, astfel incit paternitatea ei e controversat)ilă ; a treia respinsă de la publicare si reprezentare, ba încă şi pierdut manuscrisul în forma completă (Tbargelia din Milei); a patra amînată cu aproape două decenii la publicare si reprezentare (Lumină nouă), Hotîrit, zodia sub care se desfăşurase prima perioadă a dramaturgiei lui Duiliu Zamfirescu n-a fost de natură să-l stimuleze pe acest drum. E $i motivul pentru care. după 1898, cînd se consumă ultima lui încercare eşuată cu două piese: Tbargelia ji Hypnoticii — el nu s-a reîntors la teatru decît abia odată cu 1910, cînd e numit, la recomandarea Academiei, membru în Comi- tetul de lectură al Teatrului Naţional, unde a funcţionat pină la război. Prezența sa în repertoriu începe abia cu anul 1912 (Lumină nouă ți O amicii), totuşi pentru scurt timp, pîna în primăvara anului 1915, după care numai o singură piesă, Poezia depărtării, e reprezentată de cîteva ori, în 1920, şi nimic nu e tipărit in volum, pînă acum. Din toată această activitate, prezenta ediție reproduce numii cinci din piesele scriitorului, al căror text există, integral sau în cea mai mare parte, publicat sau în manuscris, şi anume: O suferință. Lumină nouă, O amică, Poesia depărtării şi Voicbiţa. — O suferință se reproduce după Literatorul, unde însă lipseşte din colecția Academiei o filă, astfel că lucrarea e trunchiată. Parte existentă c, totuşi, suficient de edificatoare, pentru a integra piesa în eJitia prezentă. — Prea tirziu piezmtă cazul complicat al dublei paternităţi, ea e semnată de Ştefan Vellescu şi Duiliu Zamfirescu. Dovezi sigure că lu- crarea aparține în atît de mare proporţie scriitorului nostru încît să poată fi introdusă ca atare în ediția sa de Opere, nu avem. Cele două manuscrise existente sint caligrafiate parţial de Vellescu, parțial de Duiliu Zamfirescu, numai cîteva pagini şi apoi mai multe intervenții — adaosuri, eliminări, reformulări — sînt efectuate în ambele de Duiliu Zamfirescu. Totuşi, schema primă a subiectului e a sa, construită după nuvela /eana, căreia i s-a adăugat tema socială şi politică, dez- voltată ulterior în Viața la fară şi Tânase Scatiu. La notele cores- punzătoare dîn volumele II şi III ale prezentei ediții se expun datele referitoare la raporturile piesei cu nuvela şi romanele. Cum iestul pro- priu-zis nml vom reproduce în cadrul operei dramatice a lui Duiliu Zamfirescu — ci într-o Addendă a capitolului de Note al volumului de față, se face si o expunere comparativă a materiei dramatice din Pren XIV târziu şi a felului cum ea provine din nuvelă, iar apoi cum se con- verteşte în substanța romanului; astfef, încercam să circumseriem, to- şjşi, atît cît se poate intr-o lucrare scrisa in colaborare, contribuţia pro- prie a fiecăruia dintre coautori şi reproducem textual o varianta, anume pe cea mai veche, varianta prezentată .n concurs, unde este clar că participaţia lui Duiliu Zamfirescu e mai mare decît în cealaltă — e, pro- babil, transcrierea unei dramatizări efectuate în principal de dînsul, pe baza convorbirilor cu colaboratorul său ; numai a doua versiune e in mai mare parte a acestuia. — Şarja Bucea sau căpăținS, destinată vizibil unei lecturi de ce- naclu, probabil în cadrul Junimii sau în cercul de prieteni ai perioa- dei 1887—88, nu şi-ar justifica prezența în ediţie, deşi are o oarecare amploare. E un pamflet fără destinație publicitară şi trebuie să rămînă ca atare. — Tbargelia din Milet nu o cunoaştem decît din cîteva pagini ale unor manuscrise iniţiale, cel final trebuind, se pare, să-l socotim definitiv pierdut. Textul parţial pe care-l avem nu îndreptățeşte tipă- rirea ca lucrare dramatică autonomă. Scriitorul nu a publicat din această lucrare decît micul poem de dragoste Cintul Thargeiiei (voi. I, Poezii, al prezentei ediţii, p, 150 şi nota p. 497—503). însă, ca şi în cazul piesei Prea tirliuų, marcăm în Addenda prezentului volum situaţia piesei şi reproducem textul cit ni s-a păstrat. Celelalte piese: Lumină nouă (inițial Doctvrul Vera, apoi Hypno- ticii), O amică Poezia depărtării şi Voicbiţa se reproduc integral. Menționăm aicî, pentru a epuiza inventarul scrierilor lui Duiliu Zamfirescu destinate scenei, că el a abordat genul şi prin intermediul traducerilor — odată realizind, in perioada 18/9—1881. traducerea în versuri a primului act şi a unei părți din următorul, ale dramei Hei- nani a lul Victor Hugo, a doua oară realizînd versiunea românească a libretului operei Haiducul (1884) de Frederic Dame şi (Cavalerul d'Ormeville, cu muzica de Oreste Bimboni. Prima dintre cele două traduceri s-a publicat în Literatorul (1882), cealaltă în Cimpoiul (1884). Asupra acestora nu mal revenim în ca- drul volumului de față, cititorul fiind rugat să consulte capitolul de Note fi comentarii al volumului I, Poezii, din prezenta ediție (p. 610— 614), unde se dau lămuririle trebuitoare şi cîteva citate exemplificative. Totuşi, contactul lui Duiliu Zamfirescu cu teatrul mai include un sector ce nu are cum fi cuprins în acest volum al seriei Opere, decît XV în Nota de faţa. .Puţinele cronici dramatice pe care le-a scris vor fi- gura, fireşte, în volumul consacrat publicisticii sale. Insă este util să fie cunoscute cîteva din _ortiniile sale despre alte piese — acestea multe Ia număr — pe care le-a citit în calitatea sa de membru în Comitetul de lectură al Teatrului Naţional. Fiind de foarte mică întindere şi for- mulate lapidar, nu sub înfăţişarea unor referate — cum făcea, de pildă, Mihail Dragomirescu în aceeaşi perioadă — si care ar fi putut echi- vala cu recenzii, articole propriu-zise sau comunicări academice, opi- niile iui Duiliu Zamfirescu sînt expresia unui program, a unei con- cepții, pentru care nu găsim alt loc mai potrivit decît acesta, în cu- prinsul ediției, socotind că nu e bine ca ele să lipsească întru totul din sumarul ei. Duiliu Zamfirescu a fost propus ca membru în Comitetul de lectură în aprilie 1910, de către Academie. Colegii săi în forul teatral de apreciere a pieselor originale erau: Iacoh Negruzzi, scriitor în toate genurile, acum în faza memoriilor; prozatorul I. Al. Brătescu-Voîneşti; criticul şi profesorul D. Evolceanu ; actorii Vasile Leonescu si Aristide Demetriad; criticul-profesor Mihail Dragomirescu ; dramaturgul George Diamandy. Compoziţie diversă, dar puternică, datorită în special celor doi actori şi celor doi critici, dar şi lui Duiliu Zamfirescu, care, împreună cu Mihail Dragomirescu, au par- tea cea mai tranşantă în formarea opiniei Comitetului, adică în res- pingerea veleitarilor neconcludenți — primul prin scurte formule, i! doilea prin pătrunzătoare articole de analiză, rămase inmormîntate în arhiva teatrului, necunoscute decît celorlalți membri. Vom nota un mare număr de opinii, tocmai pentru a se putea observa consecvenţa scriitorului în exigență, dar şi nuanțele aprecierilor sale, gustul etc. „Referatele" lui Duiliu Zamfirescu sînt scrise pe bucăţi de hîrtie de tot felul, uneori file smulse din caiete de aritmetică, dar caligrafia este aceeaşi — dreaptă, demnă, severă — de fapt, nu referate ci ex- trase de opinie, de regulă fară argumente, concluzii în genul judecății maioresciene. Iată o suită de aiari formulări : — Bunicul de A. de Herz: „Bună, cu oarecare modificări în fi- nalul actului al 3-a, spre a da caracterului bunicului logica necesară; idem, cu oarecare scurtimi în laudele sale erotice. Merită să fie re- prezentată." XVI ti — Hămâiţă, comedie in ttei acte de G, Diamandy ; „Nu judec lu- crările amicilor — prin urmare o restituiesc fără a o fi cetit". (Autorul :jî era si rudă prin alianța, însă piesa era slabi, probabil o citise, dar j'je eschiva de Ia comunicarea opiniei.) — Noaptea luminoasă, dramă în 3 acte de Const. Rîuleţ: „Lucrare patriotică, de actualitate, care merită să fie citită în Comitet”. — Gemenii de Radu Mircea: „Poezie dramatică in nenumărate acte şi tablouri. Atît de rău scrisă la maşină. încît mi-a fost cu ne- putință a o ceti." — Analiza con]uțali”:, tragicomedie în 4 acte şi 2 tablouri: „Nu se poate juca". — Rapsodul, un act in versuri de I. Th. Delamunte: „Nu se poate juca". — Bal mascat, u.i act în versuri de Oreste: „Versuri frumoase. Lipseite actul. Autorul ar putea găsi un conflict care să dea injeres acțiunii." — Femeia tot femeie de Şr. Dumitrescu şi Ion H. Georgescu: „Nu se poate reprezenta". — Copilul (Tout potir l'enjant) de Eraclie Sterian, reprezentată la Teatrul „Antoine" (Paris): „Lucrare interesantă, care s-ar putea juca, dacă s-ar modifica scena 13 din actul al 3-lea, nejustificată”. — Boier Niţă de Lazăr Popescu : „Literatură ţărănească destul de buni. Nu însă pentru scena Teatrului Naţional." ~ Seara de Anul nou de N. N. Hîrjeu: „O scena de ocazie, bine scrisa, cu exacte cugetări, care s-ar putea reprezenta la Anul nou”. — Dragoste de cioban de M. Polizu-Micşuneşti: „O bucăţică de scenă, foarte bine scrisă, care însă nu poate fi nici începutul începutului unui spectacol". — Spre fericire de M. Polizu-Micşuneşti : „Doi tineri, cari se că- sătoresc fără a se iubi şi cari se cuceresc în timpul acţiunei. Ideea at fi buna, dacă ar fi tractată cu o mai mare conştiinţa a scenei şi a vieţii. Oamenii care fac filozofie în noaptea nunţii sunt priviți de public cu neîncredere. Pentru a-i salva de ridicol, se cere o catastrofă Jnar de la actul I, ceea ce nu e admisibil. Cred că piesa nu se poate reprezenta, aşa cum e concepută." — O invenție de Eraclie Sterian : „Lucrarea aceasta a mai fost prezentata Comitetului de lectură. Cum nu cuprinde nici o schimbare radicală, după cît mi-aduc aminte, sunt de părere să menţinem vechea hotărî re." XVII — „Amîmdouă dramele d-lui Bodnărescu (scriitorul îi zice „domn”, dar Bodnărescu murise de mult, n.n), Lăpuşneanu-Vodă si llie-Vadă, sc pot juca. Ele au calităţile >i cusururile timpului în care au fost scrise si, mai cu seama, ale autorului lor — în acest înţeles, că sunt gindite, dar greoaie. Succesul lor scenic va fi nu!, mai ales astăzi, cînd publicul aleargă după emoțiunj ieftine..." — Spioaiia de Emi! Drăghkescu: „O amabilă copilărie. Nu se poate juca." — Tirana de Cezar (pseudonim, n.n.) : „încercare interesantă; dia- log viu. Nu destul de motivată despărțirea între mamă si fiu. si cu iotul nemotivată depravarea mamei, care nu face nimic să-si găsească Inca. De la muntele Athos nu se poate fugi uşor. Negativ." — Veneticul de Titu Himara (Nimara ?, n.n.): „Lucrarea de față, interesantă, se întemeiază pe un conflict pasional foarte greu de sus- ținut : patriotismul. Autorul ar trebui să încerce subiecte omeneşti, reduse pe o scară mai mică. si să nu excludă femeia, fără de care pasiunile intră în categoria pr<judecăţilor. (Spencer consideră patriotismul ca o prejudecata.) Ne- gativ." — Fămcă Râduleano de G. Gologan : „Se poate juca". — Valsul fără nume de Alexandru Viţianu : ee poate juca". „Lucrarea de faiă — Amor de Petre C. Georgescu : „Amor este o încercare nevino- vată, tare nu poate fi jucată pe scena Teatrului Naţional". - Sutpriza de Vasile Pop: „Lucrarea unui om de talent. Se poate juca." — Jocul apelor de Alfred Mo>oiu : „Lucrarea de față, daca nu va fi imitată de pe vreo piesă străină, este una din cele mai bune în- cercări prezentate Teatrului Naţional in timpii din urmă. O recomand cu insistenţă." — Electra de Benito Perez Galdă, trad. de N. Filipovici: „Ori- ginalul foarte cunoscut în Spania, unde chestiunile religioase pasionează încă lumea. Piesa însă e bună şi independent de teza sa." — Cealaltă lege de A. Sobaru: „Teză interesantă în alte țări. La noi, preoții pe scenă, nu merg. Nu se poate juca, deşi autorul are talent." — Adevărul, dramă modernă de Constanța Hodos: „Limba foarte huna, dialogul viu, dar situaţiile neverosimile. Intervenirea d-nei Trifu XVIII SÎ iubirea dintre fiul aceştia şi Dora sunt false. Pentru mai mult con- trol, propun sa se citească în Comitet." — A fost un om... de Anton lonescu ji Leontin Iliescu: „Lucrarea de fața aparţine unui gen de literatură pe care eu nu-l admit. As fi prin urmare rău judecător al valorii <ak literare. Rog sa fie însărcinat alt coleg cu prezentarea raportului." — Vrăjitoarea satului de Ştefan Mihăileanu-Stempo: „Lucrare in- teresantă. Nu cred insă că s-ar putea reprezenta pe scena Teatrului Naţional. De recomandat teatrului sătesc." — Neisprăviţii: „Au prea multe reminiscențe din Dolorosa. Vina fundamentală a acestei lucrări este lipsa de subiect. Dialogul vioi." — 1916, poem alegoric în 4 părți, de A. Maior: „Fist, de necrezut ce sunt în stare să facă oamenii. Cu nici un preț nu se poate juca." — Lupii de I. C. Vîssarion: „Retorică si demagogie. Nu se poate juca." — Lycophron: „Personajul de căpetenie fiind Periandru. piesa ji fi trebuii sa poarte numele lui. Caracteristica tragodielor antice, 'des- tinul*, intervine în actul al 4-a si al S-a nemottvat. Vina fundamen- tală a lucrării este neglijenia complectă a dramei. O totală lipsă de gust în elocuţiune. Totuşi, propun să se citească în Comitet." Intre acțiunile importante ale sale, în calitatea de membru în Co- miletul de lectură, a fost si aceea, atribuită prin proces-verbal de > dinţă. sa ia contact cu mitropolitul, pentru a discuta dacă biserica ortodoxă autorizează apariţia lui Hristos pe scenă — aceasta în legă- tură cu piesa lui H. Lecca, INRI. Chestiunea îi sta la inima lui Duiliu Zamfirescu, de vreme ce părerea sa era că nici preoții ..mi pot figura în piesele de teatru”. Insă scriitorul însuşi nu ezita, in deci înainte de referatul amintit (opiniile citate slnt din perioada 1913—16). să aducă în scenă o călugăriță ! Aşadar, rezumînd cele de mai sus. scriitorul cere teatrului subiect logic, scene si reacţii motivate, dialog viu, caractere puternice, seriozi- tate ;i gravitate a conflictului dramatic, dinamism scenic, verosimilitate a situaţiilor etc. Apare neîncrederea sa în teatrul tezist (dar Voich (a va fi comedie „tezistă" exact în sensul contestat de Duiliu Zamfirescu '.], în teatrul poematic (ceea ce va fi în mare pane Poezia depărtării). dar obligă piesa sa aibă cel puţin un personaj feminin central, angre- nat in conflictul de bază — adică numai cerințe ale teatrului realist, nu atit constituite ca o teorie a teatrului, cît mai ales observaţii re XIX zultate dra practica frecventării spectacolelor teatrale şi a propriei ex- perienţe — adică de bun-simţ. S-a menţionat că numărul reprezentaţiilor fiecăreia din piesele lui Duiliu Zamfirescu, jucate în perioada 1912—1915 a fost restrîns. Doar O amică, fiînd de mici dimensiuni, a însoţii: pe fiecare dintre celelalte trei şi chiar piese ale altor autori. Fapt e că, în şedinţa din 28 apri- ie 19(6, cînd se alcătuieşte un repertoriu permanent al Teatrului Naţio- nal, figurează în lista trei din piesele lui Duiliu Zamfirescu, şi anume O amică. Poezia depărtării şi Voicbiţa. Hotărîrea aceasta trebuie s-o pnvim însă cu toată rezerva, ea însemna, desigur, şi o judecată de valoare, dar era, mai ales, un omagiu adus scriitorului. Trecerea în re- pertoriul permanent, aşadar în portofoliul care putea fi — sau tre- buia să fie — jucat în fiecare stagiune, nu a avut însă decît prea slab efect concret, căci stagiunea s-a închis curind, apoi a izbucnit războiul şi toaie deciziile anterioare au căzut, nereluîndu-se dintre piesele scriito- rului decît Poezia depanării, în 1920, pentru cîteva reprezentații. Moar- tea autorului a scos definitiv de pe afişe piesele sale. Astfel, dramatur- gia lui Duiliu Zamfirescu a rămas îngropată, n-a mai urcat pe scenă si nici n-a intrat în volume. Introducerea în repertoriul permanent a trei piese a fost însoțită, pnntr-o decizie, anterioară cu puţin, a Comitetului teatral, de premierea scriitorului. Avusese loc acordarea premiilor pentru dramaturgie, surprin- zâior de generoasă, din toamna anului 1915. Distincţiile acordate au privit piesele din ultimii cinci ani si lista a cuprins nu mai puțin de 23 pre- miaţi, „pentru întregul praduepilor literare" — suma totală distribuită fiind de 27100 lei, destul de apreciabilă. Premii ale teatrului se mai acordaseră şi înainte, de pildă, ia martie 1912 lui Caragiale, pentru Scrisoarea pierdută, şi acesta, care în ianuarie refuzase sărbătorirea a 60 ani de viață, primea cu satisfacție premiul; şi răspundea printr-o frumoasă scrisoare, datata 22JHj/4.rV.1912, trimisă din Berlm-Schone- burg, Insbruckerstr. 1. De data aceasta, în octombrie 1915, Comitetul recompensează — după A şedinţe de dezbateri, la care ia parte şi Duiliu Zamfirescu — un larg activ de autori dramatici, de fapt aceiaşi care, peste şase luni, vor fi autorii repertoriului permanent. Opinia lui Duiliu Zamfirescu, aşa cum jezuîtă din procesele-verbale ale şedinţelor ţinute, fusese ca premiile să se acorde numai autorilor care debutaseră, în cei cinci ani precedenţi, pe scena Teatrului Naţional. Criteriul a cunoscut mari extensii şi au fost premiaţi şi scriitori care nu mai erau în viață, cum au fost Ca- XX ragiale ți Anghel-îosif, dar care trăiseiă în spațiul 1910—1913. Aşa- dar, s-a avut în vedere, de fapt. mii tot patrimoniul teatral viabil din literatura română, excepție făcînd doar Alecsandri şi Hasdeu, dintre marii dispăruți. Duiliu Zamfirescu a beneficiat de premiul treptei a doua — 2500 lei — împreună cu G. Diamandy. Înaintea lor fuseseră numai Delavrancea şi Davila, cu cîte 3C00 lei, premiul de onoare — de 2000 lei — fiind acordat postum lui Caragiale. Urmează, pe treapta a treia, Eftimiu şi A. de Herz cu cîte 1750 lei; pe a patra sînt 6 dra- maturgi, cu cîte 1000 lei, între cate Gcorge Ranetti. Caton "Hieodorian, AI. G. Florescu şi Petre Locusteanu ; vine treapta a cincea, cu alte 6 premii, de cîte 500 Iei, şi abia aici apar Iosif-Anghel, şi ei premiaţi postum, iar alături de ei Zaharia Birsan, Corneliu Moldovanu şi M. Polizu-Micşuneşti, urmînd ca pe treapta a şasea, ultima, cu cile 400 lei, sa întîlnim numele Claudiei Millian, aie lui I. Valjean şi Al. Kirițescu. Am notat numai scriitorii ale căror nume s-au menținut în lite- ratură, dar au fost şi premiaţi care au dispărut numaidecit, ca G. Ursache, Em. Nicolau sau AI, Simionescu, după cum au fost şi re- fuzuri ofensate, ca ale lui Al. G. Florescu şi M. Polizu-Micşanești. Esenţialul din aceste informaţii e că, la sfirjitul lui 1915, un juru literar, învestit cu această atribuţie — în componența lui fund şi Duiliu Zamfirescu — îl plasează pe scriitorul nostru între primii patru drama- turgi ai momentului antebelic, urmînd ca, şase luni mai tirziu. acelaşi juriu (Comitetul teatral) să introducă trei piese din patru ale lui Duiliu Zamfirescu in repertoriul naţional permanent. Atît premiile acordate, cît şi lista repertoriului realizează o panoramă a dramaturgiei din epoci şi, în principiu, plasează valoric teatrul lui Duiliu Zamfirescu în con- ştiinţa acelui moment literar. Locul lui era, evident, în prunele rînduri ale ierarhiei care se stabilea atunci. In adevăr, daci epoca dintre cel; două războaie a revizuit această scară de valori, nu e mai puţin ade- vărat că, înainte de 1916, părintele Vieţii la țară, recunoscut drept prin- cipalul romancier al momentului, era nu mai puţin în pleiada fruntaşă a dramaturgiei noastre. Oricît a contribuit şi el însuşi la stabilirea acestui loc avantajos, prin prezența în Comitetul teatral, rSmme in- contestabil faptul că piesele sale se aflau destul de aproape de nivelul unora socotite între capetele de afiş ale anilor 1910—1916. Să mai adăugăm la acest capitol o ultimă informaţie: că premiile din octombrie 1915, cu ierarhia rezultată din cuantumurile sumelor XXI acordate — ierarhie din care lipsea un Mihail Sorbul cu Letopiseți, căci Patima roşie încă nu fusese scrisă, sau un Haralamb Lecca, iar Ronetti Roman nu era premiat după lunga discuţie din 1912, in jurul dramei sale Montase — a stirnit nemulțumiri, nu numai între laureați, dar şi in public. N. Davidescu, de exemplu (în Noua revistă romană, l—8 noiem- brie 1915), obiectase sever împotriva felului cum Naţionalul îşi repartizase premiile, menționînd si numele lui Duiliu Zamfirescu, atît in ce priveşte poziția lui ca membru în juriu, cît şi cea de premiat, ba chiar făcînd si :nevitabilele corelaţii între ele. Lucrul I-a iritat pe scriitor, care, nu mai mzîu de ianuarie 1916, publică un vehement articol, Literatura «viitorului (sub forma unei „scrisori deschise" către directorul revistei Flacăra pu- blicată în Convorbiri literare, din ianuarie 1916), anulînd cîteva poezii ale lui Barbu Nemţeami, F. Aderca si... N. Davidescu! Controversa îl face pe Duiliu Zamfirescu să-şi găsească în sfîrşit răgazul de a exam.na poezia modernă - simbolistă - el, care fusese în primul grup sim- bolist din 1880, înainte chiar ca Macedonski să fi publicat primele poezii simboliste proprii. Rezultatul împrejurării e lamentabil: obida acumulată din cauza reproşurilor primite, pentru laurii dobîndiți în teatru, se revarsă vijelios asupra tinerei poezii, cu care intră în ireme- diabil conflict, mai întii de presă — Literatura viitorului si fnor prieteni tineri (Convorbiri literare, din aprilie 1916) — apoi de la tribuna Academiei (comunicarea: Citeva cuvinte critice, aprilie 19(6). Veritabila campanie e urmată de riposte nu mai puţin vehemente — j iotul ar fi ajuns la situație explozivă, ca în cadrul polemicii din 1909—1910, în privinţa discursului de recepție, dacă n-ar fi izbucnit războiul. Chiar indirect, dramaturgia Iul Duiliu Zamfirescu. cu destinul e: în epocă, îl pune pe scriitor — subiectiv cum II ştim ţi gata de ofensiva — în opoziţie deschisă cu noua generație modernistă, cu care nu se va mai reconcilia cît va fi în viață. Este, nrlcîî de paradoxal ar părea, cea mai neaşteptată urmare a prezenței sale în teritoriul teatru- lui. Şi tocmai cunoscînd patimile care au mişcai totdeauna lumea sce- nei, putem afla, în astfel de conflicte, una dintre cauzele pentru care piesele lui Duiliu Zamfirescu n-au mai avut parte niciodată, în perioada care a urmat morţii sale neaşteptate, de luminile rampei. în privința editării teatrului, nu avem pentru O suferință, alt text decît acela din Literatorul, care se reproduce în prezenta ediţie şi de unde lipseşte fila amintită ; pentru O amică, de asemenea, nu există alt text decît acela din Convorbiri literare, pe care îl reproducem. XXII Pentru Lumină nouă există şi forma definitivă a manuscrisului din f 1911, şi cea din 1896, intitulată Hypnotuu, dar există şi forma din Convorbiri literare; la fel, pentru Poezia depărtării există două variante manuscrise ți forma publicată în Convorbiri. Pentru Voicbița nu avem manuscrise propriu-zis, dar avem Convorbirile — ji ni se păstrează, la Muzeul Teatrului Naţional, extrasul din revistă cu piesa, revizuită şi completată de mîna scriitorului. Cum piesa a apărut în primăvara anului 1914, iar repetițiile, şi deci modificările de text, s-au făcut în toamna acelui an, este clar că acest text e ultim ţi el e de bază pen- tru ediție. Insa existența exemplarului din Voicbița, corectat si adăugat de scriitor, ne indică si în ce fel trebuie să stabilim textul de bază în cazul celorlalte două piese, Lumină nouă >i Poezia depărtării. Este acum în afara oricărei îndoieli ea, la repetiţie şi pe baza reprezentării — poate chiar în urma lecturii în Comitetul teatral — autorul a adus manuscrise- lor sale corectări ulterioare elaborării acestora. Deci, în Convorbiri, unde piesele Lumină noua şi Poezia depărtării s-au publicat după re- prezentarea lor pe scenă, ele au apărut în forma ultimă, dată de autor. Ca atare, textul din Convorbiri are valoare de manuscris ultim în ca- zul acestor două piese. Se pare ca au existat, la Teatrul Național — pînă la bombarda- mentul din august 1944, care a distrus o mare parte din arhiva primei noastre scene — manuscrisele celorlalte trei piese : O amică Lumină nouă si Poezia depanării. Ele figurează în nişte inventare. Deci, autorul Ie-,i transcris special pentru nevoia spectacolului — sau sînt exemplarele după care s-a tipărit textul din Convorbiri. Dacă s-ar fi păstrat, poate am fi aflat acolo, trecute de mina autorului, şi modificările datorate reprezentării. Cum astfel de diferențe există față de manuscrisele păstrate — şi nu sînt nici puține şi nici neglijabile, eonstînd adesea în eliminări sau adaosuri — trebuie să spu- nem că ele nu sînt erori tipografice, scăpări sau modificări dintre acelea care se Ivesc în toate textele ceva mai vechi, datorite zețarilor neatenți sau cu inițiativă, ci aparțin scriitorului. Iată rațiunea pentru care, la cele două piese, deşi avem manuscrisele lui Duiliu Zamfirescu — alegem forma din Convorbiri drept text de bază. în ce priveşte aspectele tehnice ale alcătuirii prezentului volum, cu alte cuvinte criteriile transcrierii teitului. acestea sint comune OJ ale volumelor anterioare. Aşadar, se păstrează numeroase forme de limbă specifice autorului, dintre cele care s-au consemnat la poezii, romane XXIII â nuvele, sc aduc unificările ortografice corespunzătoare cu practica actuală, se înlătură (notîndu-se în subsol, unde e cazul) scăpările evi- dente de tipar, se corectează tacit transcrierile eronate de nume, se no- tează numai variantele principale, care introduc deosebiri de sens (re- plici noi, episoade adăugate etc). Menţionăm in încheiere că, legat de documentarea în arhiva Tea- tralui Naţional, sprijinul dat de muzeograful şi istoriograful teatral George Franga, directorul Muzeului Teatrului Naţional, a avut un ca- racter deosebit de acela cunoscut, dat de muzeografi ţi bibliotecari în munca de documentare a editorilor pentru alcătuirea lucrărilor de felul celei de fală — pentru care i se aduc mulțumirile autorului ediţiei. LYDDA SCRISORI ROMANE „Sit tibi Urta Uvis" 1° 15 20 25 PARTEA I SCRISORI ROMANE SCRISOAREA I Costierii, 189... Iubite domnule Mircea, Văd cu mulțumire că Roma iți face mare impresie. Nici nu putea fi altfel, dală fiind, pe de o parte, firea d-tale, iar, pe de alta, caracterul măreț al oraşului în care te afli. Nu te pot îndemna îndestul să vezi, să cunoşti de-aproape, să admiri toate frumusețele ce s-au păstrat în vechea capitală a lumei. Am fost şi eu în Roma, şi aveam şi eu, ca dumneta, 30 de ani'. Minunate vremuri ale tinereții ! Te miri de ce îmi pare rău că îmbătrînesc. lini pare rău de multe lucruri. Mai întîi îmi pare rău că îmbătrînesc nu fiindcă îmbătrînesc acum, ci fiindcă, cu fiecare acum, bătrine- tea mea devine tot mai mare. Dacă m-aş putea opri aci ; dacă mi-ar fi dat să-mi pot păstra limpezîciunea minții de astăzi ; vederea, chiar slabă cum o am acum, sănătatea sufletului şi a corpului, aş fi foarte mulțumit. Dar cine începe să îmbătrînească, nu se mai opreşte. Nişte copii vin cu sănîele pe movilă: o jumătate de vreme o petrec urcînd la deal cu artevoință, iar ceelaltă scoborîndu-se cu repeziciune -— insă nici unul nu se opreşte pe culme, de unde vederea e minunată, orizon- tul întins, aerul curat. Şi îmi pare rău că îmbătrînesc şi pentru alte cuvinte. O parte din viaţă mi-am petrecut-o căutînd. o ex- plicare a Uimei, care iă nu se schimbe; dar toate s-au schimbat şi toate se vor schimba, lăsînd întotdeauna viaţa nedomirită. Un călător de noapte cade în fundul unei rîpi adînci. Dacă nu moare, aşteaptă ziua cu ne- răbdare ; cu cele dintâi licăriri de lumină începe să spere, dar tot cu ele disperă, fiindcă vede că nu e nici un mijloc de a ieşi din prăpastia în care a căzut. Aşa e inteligența : de la dînsa aştepţi scăparea sufletului tău şi de la dînsa îţi vine şi disperarea ; printr-însa înţelegi că ai putea ieşi din rîpă, şi tot printr-însa vezi bine că nu poți ieşi. lar călătorul se uită spre cer între cele două maluri vede trecînd nouri, paseri singuratece, foi luate de vînt ; vede limpezişuri de senin, zborul unui vul- tur pierdut în taina spaţiului ; şi iarăşi nouri, iarăşi cîte o pasăre pribeagă, iarăşi frunze pîîpîietoare în aer; şi a doua noapte vine peste dînsul, şi vine a doua zi; el, cu puteri slăbite, maî înalță ochii către cer: acelaşi pe- tec de senin, aceleaşi fiinţe, aceleaşi lucruri, pînâ ce cade... Astea sunt sistemele şi ăsta eşti tu. Aşa că, daca ai vrea să formulezi un aforism, ar trebui să zici: „Nu călători noaptea şi nu căuta sisteme, că dai în gropi; iar dacă eşti grăbit or ai un suflet neliniștit, mulțumeş- te-te cu ceea ce poţi vedea din fundul rîpei, şi puna-ţi în minte că inteligenţa este un incident supărător, pe care natura nu l-a avut în vedere şi de care nu ţine nici o seamă". Asta e filozofia mea de astăzi, rece, umedă ca o hru- bă, — dar asta e. Dacă aş trăi mult şi mai cu seamă daca aş trăi tînăr, poate ca aş vedea lucrurile altfel: desigur, altfel. Dar în care caz le-aş vedea drept?... Mă întrebi de politică. O, Doamne !... Se cuvine oare să ne ocupăm de ea? Fără îndoială, gospodăria unui popor e un lucru inte- resant, dar, chiar dacă e făcută cu conştiinţă şi îngrijire, 10 15 20 25 30 35 e o îndeletnicire curioasă. Naţiunile cresc, se dezvolta cu brutalitatea unei forţe oarbe, pina ce o forţă nouă, a unei alte naţiuni, sau propria lor caducitate le face să dispară. Asta, privind lucrurile dintr-un punct mai înalt. Luîndu-le însă terre â terre, omenirea dă o înlănțuire continuă de fapte atît de extravagante, încît nota domi- nantă a Istoriei e nebunia şi nestatornicia. Ceea ce te face să crezi că paginele prin cari Taine explică com- plexitatea geniului lui Shakespeare”, indicînd nebunia ca stare firească a omului, nu sunt atît de exagerate pe cît par. Ca să ajungi la vreo ispravă în politica, se cere a) să nu fi făcut niciodată prostii; b) să aibî sau să-ți agoniseşti starea; c) să nu fii însurat şi d) să cunoşti pe oameni şi sufletele lor. Prea multe condițiuni, pentru o enormă vanitate. De aceea însă, nimeni sau foarte pu- tini le împlinesc”. La noi (ţi cred de altminteri că la foarte multe alte națiuni), politica este un proces perpetuu ce se pledează înaintea unui tribunal anonim. De-o parte şi de alta sunt tabere de advocaţi, cari, pe cît timp nu vorbesc, îşi îm- plinesc toate celelalte funcțiuni ale vieţei animale cu destulă onorabilitate. Dar să s-asculte unii pe alții !... niciodată. Şi aceasta din cauza unui postulat psihologic elementar : dumneta ştii că, cu cît un om are un nu- măr mai mare de idei apercepute şi cu cit aceste idei sunt mai precise şi mai bine determinate, cu atît pri- ceperea şi asimilarea ideilor noi se face mai lesne”. Oa- menii cu noţiuni vagi rămîn superficiali în asimilarea ideilor noi. Ideile vechi nu au o putere preponderentă întru asimilarea celor ce vin după ele. De fapt, imensa majoritate a oamenilor cari se ocupă cu politica, la noi ca şi în alte țări, nu au decît noţiuni vagi. De aceea, cînd se iveşte printre dînşii cîte un om cu vederi largi dar precise, un reformator, acesta e sigur dinainte că n-are să fie înţeles. Fii sănătos şi s-auzim de bine. Filip A. 5 10 15 20 25 30 35 SCRISOAREA II Roma, 189... lubite domnule Filip, Vremea e minunata. De la răsăritul pînă la apusul soarelui, te poţi uita pe cer, cum te uiţi toamna la noi. fără să întîlneşti un fulg de nour. Ochiul străbate cu îndrăzneală pînă în fundul eterului, fără să se oste- nească, şi parcă îţi apare clară explicarea ideii de spa- țiu prin legile perspectivei. In adevăr, cupola albastră e atît de transparentă, încît îţi pare că descoperi straturi vizibile, a căror coloare se pierde din ce in ce şi ale căror distanţe se apropie necontenit, pînă ce totul se îneacă într-o ideală cloroformizare a conştiinţei, care nu mai poate percepe ce va mai fi dincolo de straturile contopite, dar rămine cu o puternică impresie de infinit. Am primit scrisoarea d-voastră astăzi, duminecă, pe cînd tocmai ieşeam din casă. N-am deschis-o într-adins. M-am dus să dejunez în Trctitoria toscana, în Piazza San Lorenzo, unde îmi spuneaţi că mergeţi şi d-voastră adesea şi de acolo m-am îndreptat spre Palatin. A vă arăta cu cită dragoste am scos scrisoarea din buzunar; cum am tăiat plicul cu grije, ca să nu se rupă nici o bucăţică de hîrtie; cu ce emoţiune am vă- zut începutul, cu literele de la /ubire domnule, îmi e greu. Mă aşezasem pe o bancă de piatră, în grădina ce domină ruinele palatului lui Galigula, cu o statuă ştir- bită alături, avînd în faţa Capitolul, la stînga Janiculul. iar la picioare un colț din Forul roman. Voiam să în- conjur cetirea scrisorii cu solemnitatea clasică a lumei aceştia. Ce bun sunteţi că voiţi să-mi scriţi Eu vă datorez mult ; dar poate asta n-ar fi îndeajuns ca să mă facă să vă iubesc, dacă nu s-ar adăoga, la sentimentele mele de recunoştiințâ, şi admiraţia cea mare ce am pentru d-voastră, 51 care este rezultatul superiorității ce vă de- osebeşte, în ochii mei, de restul tutulor oamenilor pe care i-am cunoscut. 10 15 20 25 30 35 Avep” dreptate în tot ce-mi scriți şi aş putea zice mat denainte că veţi avea întotdeauna dreptate, faţă cu mine, fiindcă e destul să văd slova d-voastră ca să mă con- ving. Şi cu toate astea, cînd sunt singur acasă, şi în pacea minţei mele răsar imagini despre lumea cum este‘, îmi pare ca aş avea cîte ceva de zis împotriva vederilor d-voastre. Dar nu îndrăznesc, nu ştiu cum să încheg gîndirile mele, nu pot găsi o formă destul de magistrală sub care să vi le prezint. De aceea e mai bine să le las fumurii în lungul vremei... Palatinul mă farmecă. Viu mai în toate duminecete (intrare gratis) — şi umblu singur prin mine, fără să mă pot sătura de măreaţa privelişte a celor ce mă în- conjura. Trandafirii se scutură în rondurile lor, iar foile parfumate le împrăştie vintul peste lespedele seculare palmierii cresc eleganţi în mijlocul brazdelor de ver- deață, sub care se întind bolțile Casei de aur a lui Ne- ron ; un colț de zid din Basilica imperială stringe, între cărămizi negre, un brîu sculptat de marmură, pe a că- rui candidă față soarele aruncă o pulbere scînteietoare de raze. O descurajare blîndă mă coprinde. Conlucrarea sensurilor, cari îmi dau impresiele acestea, încetează şi in sufletul meu se înfiripează 0 lume de sine stătătoare, ideală * îmi aduc aminte de impresiele de )a Alena, le com- par fără voie cu cele din Roma şi o întrebare firească îmi vine în minte: pentru ce antichitatea romană este mai sugestivă decît cea greacă ? îmi pun această întrebare mai cu seamă de cînd am făcut cunoştinţa unei domnişoare engleze, rare a fost, ca şi mine, la Atena şi care e de o părere cu totul con- trară. Fata e cultă şi serioasă; e fiica unui corespon- dent al celui mai mare ziar din Londra. Am cunoscut-o la Legaţiunea noastră, unde sunt poftit adesea de mi- nistru. Se numeşte Lydda. Se ocupă cu pictura. E un cap interesant, cu părerile sale asupra a o mulţime de lucruri. D-soara Lydda găseşte că nu e nimic pe lume care sa se poată compara cu Atena, mai in special cu Par- tenonul. 10 20 25 50 Sfîrsind stagiul meu ta Paris prin mai, am vrut să urmez programului bursei si să plec numaidecît; eram liber să încep cu Italia, sau cu Grecia, după voie. Aveam de gînd să merg întîi în Italia, ca să leg inelele lanțu- lui în mod firesc; de la moderni la veacul de mijloc; de la acesta la romani, de la romani la greci. Cu alte cuvinte, Parisul, Florența, Roma şi Atena. Fiindcă însă un cunoscut al meu, francez, care tocmai obținuse o şcoala lor de Ia Atena, pleca în Grecia, mi-am schimbat itinerarul şi m-am îmbarcat la Marsilia. bursă pentru eu nu fusesem niciodată pe mare. într-atît, încît a tre- Am făcut o greşală Am suferit chinurile iadului, pînă buit să mă cobor la Napoli, şi să iau alt drum, ca să scurtez călătoria pe mare şi mai ales să înlătur Capul Matapan. Prin urmare, după poveţile căpitanului, m-am dat jos din vapor la Napoli (unde am stat o zi în pat să mă odihnesc) ; apoi am luat drumul-de-fier Caserta- Benevento-Foggia-Bari, trecînd astfel de la Marea Tyrrenă Ia Marea Adriatică, pe deasupra Apeninilor. La Bari m-am suit din nou pe vapor, unde am suferit cu mult mai puţin; a doua zi, pe la vreo 4, eram Ia Corfu, iar a treia zi, la 5 dimineaţa, ajungeam la Patras, în cla- sicul pămînt al Peloponesului"... Nu aveam voie să ne coborîm din vapor decît după un ceas. Astfel, deşteptat din somn de mîngiierea răco- scânteietor în faţa, roasă a dimineței, vesel, cu soarele îmi umbream ochii cu mîna şi mă uitam la Grecia... Desigur, comună. Depărtaţi de uscat tocmai cît trebuie, ca să poţi prinde liniile mari — se deschidea înaintea noastră, pe o lăture, Golful de Corint, încătuşat de malurile pietroase ale Acarnanieî, în gîturile cărora se ascundea Mîssolonghi, iar în faţa, din- colo de muntele Olonos, simţeai că tresaltă Alpheul, udînd cîmpia Elidei, pe al pămînt strălucise Olympia. De-o parte Marco Botzaris şi dern, poezia şi romanticismul ; de alta, jocurile olimpice! şi Phidias — antichitatea şi clasicismul, priveliştea nu e cărui Byron — eroismul mo- începea bine. Ne deterăm jos. Paţras e un oraş de provincie, cam cura ar fi bunăoară Rîmnicul-Sărat, cu vreo 30 de mii 10 15 20 25 30 35 de locuitori, foarte comercial. Aci se grămădesc toate productele Peloponesului; strugurii de Corint, lămîiie, portocalele, rodiele, măslinele etc. Prin urmare un port grecesc tipic. In fața mării, vama, o şandrama de scîn- duri infama, sub acelaşi acoperiş cu o cafenea, cu gara drumului-de-fier şî cu dugheana unui pantofar. Pe tot malul, scaune şi mese de lemn ; pe fiecare masă cîte o tigăiță cu un cărbune ; pe fiecare scaun cîte o fusta- nea. De departe părea o trupă de balet în odihnă. De aproape însă, baletîstele aveau nişte mustăți teribile, sor- beau din cafea cu zgomot, iar de pe nări Ie gîlgîia fu- mul ca de pe un coş de locomotivă. Un grup de mo- dernişti, cu d-l nomarch în mijloc, puneau la cale afa- cerile portului. Vorba se urma cu o repeziciune extra- ordinară, sărind în aer de pe vîrful limbei, mlădioasă şi parcă mai inteligentă decît în alte părți locuite de greci. Mă aşezai şi eu la o masă, în societatea unui căr- bune stins, şi cerui O cafea. Un palicar mititel îmi da târcoale, cu un cos de smochine verzi minunate. Făcurăm împreună o symjonie (tocmeală) de vreo cîteva minute, eu în elinească clasică, el în grecească â plat, şi ne în- ţeleserăm să-mi dea 8 smochine pentru 15 lepta (bani). Eram sigur că m-a lucrat Ia preț şi de aceea îl urmării cu coada ochiului pe Ia celelalte mese. Auzii pe un vecin că-l bruftuieşte, iar pe băiat explicîndu-i Încet că prețul acela era zis cu glas mare în cinstea mea, xitios*¥ ; lui Ji dete 15 smochine pentru 10 bani. Cumpărătorul îşi întoarse capul spre mine, cu un surîs fin de mulțumire, trase din brîu o pungă în care îşi vîri mîna pînă în cot, şi plăti, zicîndu-i: „poly-kala kaymeni". Zîmbetul acela de mulțumire îmi făcea o plăcere nespusă, fiindcă îmi arăta că nota caracteristică a acestui popor, spiritul co- mercial, _traiul uşor şi disp rej;ul de străini, s-a păstrat în toată puterea ei. In sfîrşit, pusei smochinele într-o hîrtie, îmi cumpărai doi covrigi cu susan şt mă îndrumai apre tren, care venise încet ji se povîmise pe mal, fără să-l bage nimeni în seamă. Drumul era Pe la vreo 7i/, interesant, fiindcă şerpuia pe coasta mărei, de-a lungul golfului de plecarăm. » Xenos — străin (gr.). 10 15 20 25 30 35 Lepanto, pînă la Corint. Din cînd în cînd ne opream la cîte o staţiune, ce părea mai mult un canton, albă, sim- plă, aşezată între vii, cu grădini de portocali în fund. Mai peste tot era lume, venită, se vedea bine, să pri- Nici o femeie. vească la tren. Bărbaţii vorbeau şi glu- meau cu o nespusă voioşie. Toţi purtau o curioasă : încălțăminte pantofi turceşti, fără toc, dar cu virful răsucit în sus, iar de vîrf un moţ negru. Glumele lor se făceau cu cuțitul în mînă. întîlnirăm cu un alt tren. In La una din staţii ne fața ferestrei mele, se oprise un vagon de clasa II, în- lăuntrul căruia putui vedea cel mai minunat cap bărbă- tesc ce am cunoscut. Era un bătrîn ca de vreo 60 de ani, cu părul blond, pe jumătate alb, căzîndu-i pe tîrople în bucle elegante; fruntea largă; ochii albaştri, tihniţi; un aer de măreție, o demnitate inconştientă în cea mai mică mişcare ce făcea; enorme dar proporţiile armonice ; capul mare, umerii 'largi, brațele vînjoase, un fericit amestec de animalitate şi de putere creatoare, cum toc- mai mai pe urmă am regăsit pe Jupiter Orticoli din Vatican. Trenul porni. Eu rămăsei pe ginduri. La stația următoare,, o nuntă. Trenul se oprea foarte puţin ; de aceea, nu putui vedea decît trei cîmpoieri, trei decît altul, grăbiţi în tren, fără a înceta un minut din biîzîitul lor asurzitor. Cimpoile cît voinici, unul mai frumos urcîndu-se nişte oi, ţipau să-ţi ia auzul; locomotiva fluiera, strinsă de gît; nuntaşii chiuiau ca la cules: era o zarvă pînă-n slava cerului. Un domn care se afla cu mine în vagon, zîmbea. — Cest oun peuple tres magnifique, Musiu. Eu muream de foame ; de aceea răspunsei cam pie- ziş. El nu se turbură — Musiu est franchaîs ? li spusei că nu sunt francez. Dînsul se uita la mine, doritor de a afla ce sunt. Eu de asemenea mă uitam la el. După cîteva minute, ii fixai drept în ochi — Je suiş roumain, Monsieur. El sări copci. 10 15 20 25 30 35 — Eşti ramun !... Ma bravos la mine ghaiduri, sa nu pritzepu ca csti ramun Se-nțeledze ca esti ramun Esti simbatriot la mine, frațiore... Şi astfel, româneasca lui mai opri. Mă întrebă de unde eram, îmi spuse unde fusese el în România, cum îl chema, de cînd venise la pornit pe scîlciată, nu «e Patras, pentru ce mergea la Pireu, cîți copii avea, cine i-i botezase şi altele şi altele. Uite frate, ce pacoste, îmi ziceam în mine tocmai începusem să prind firul iucru- rilor, să-mi explic entuziasmul lui Byron pentru haiducii revoluției din 1821, să înțeleg enigma istorică a legăturii trecutului cu prezentul, cînd acest pravoslavnic cobori- tor al hopliților se leagă de mine ca un scai. Dar cum foamea nu-mi da pace şi cum. în fond, omul râmîne om peste tot, adică un amestec de lumină şi de lut, mă deprinsei cu tovarăşul meu de drum. — Oare unde am putea minca Pe la gările astea nu prea-i mare belşug... — Cum sa nu fi muser!... Sa vezi dimineața la Corint lucanda : Esti asta... de la asta... Ala, xertodocas de la utel de nu aveți dimniavoştri nitzi la Bucureşti. la Angiida, care ţine lucanda... aţa cum Foarte bine. Mă uitam pe indicatorul mersului tre- nurilor numele staţiunilor mă făceau să vibrez de emo- Corintul, Atena |... Se ceva mai evocativ din trecutul omenirii ? țiune Megara, Eleusis', poate Pe la / după prînz ajunserăm cu voia lui Dumnezeu la Corint. Ce să vă spui Or că ai trece pe de mar- ginea Mizilului, or că ai trece pe lîngă Corint, tot atîta t. Uscăciune, case clădite în fugă la gura canalului, grămezi de nisip, zgomot, o impresie generală de ne- statornicie... Asta e Corintul? Asta e cetatea heraciizi- lor, a bacchizilor, a prytanilor, care a umplut istoria veche cu numele său Pe cît coastele Peloponesului sunt de verzi pe atît Megarida şi Atica sunt de uscate. Vara nu întîlneşti un fir de iarbă. Intrăm în restaurant. Ce sâ vezi? Un fel de /dee de pe vremurile cînd ineazul era în floarea lui, cu feţe de mese pătate de vin; cu pilaf de oaie; cu ţărani în 11 10 20 25 30 35 40 costum național; cu evzoni în fustanele; cu domni foarte civilizaţi; — un amestec de lucruri şi oameni de cea mai curioasă originalitate. Vorba, săltăreaţă şi aici ca şi la Patras, se încrucişa pe deasupra meselor : — Dos mas ten katâlogon, bre ! — Paidi, den ehomen kohliâria ! — Ton logariasmon ! lar eu, care nu prea ştiam cum să cer, mă bătu Dumnezeu cu un pilaf de berbec, de l-oi ţin6 minte pînă la adînci bătrineţe. Cînd ne suirăm în tren din nou, tovarăşul meu de drum îşi netezea mustăţile ca un motan. Se vedea bine că găsise ceva care-i fusese pe plac, îmi veni pînă-n gura să-i zic: bine nene, asta îţi este ufe/ della Angiida ? Dar, văzîndu-l atîi de mulțumit, mi-i mai turburai di- gestia. Plecarăm în sfîrşit. După cîteva minute treceam peste canal. Aici, domnul din vagon aştepta să mă vadă că- zînd cu faţa la pămînt. Eu aş fi fost bun bucuros să cad cu faţa la pămînt de admiraţie : numai să am pen- tru ce. Dar. şi aici. tot cu trecutul mă mai luam, gîn- dindu-ma la zidul înălțat de greci, pe vremea invaziu- nii perşilor, spre a apără Peloponesul împotriva lui Xer- xes; la jocurile istmice ce se celebrau în templul lui Neptun! ; la Cesar, Caligula şi Neron, cari încercaseră să sape canalul menit sa unească golful de Corint cu golful Salonic — canal pe care astăzi onor. dn. gene- ral Tiirr era pe cale a-) isprăvi. Ce ciudat se leagă unele nume omeneşti : Cesar, Caligula, Neron şi Tiirr. Despre canal în sine nu pot spune nimic. O tăietură enormă de pămînt, văzut în fuga trenului; grămezi de nisip ; case ridicate în pripă şi iar uscăciune, iar praful galben de clisă. Intrînd în Grecia propriu-zisă, trenul părăsi coasta de miazăzi a golfului de Lepanto şi trecu pe coasta de miazănoapte a golfului de Egina, şerpuind cînd pe ma- lul mării, cînd printre coline pietroase, pe care creşte moliftul. Ici şi colo se iveşte apa albastra, înconjurată de toate părțile de uscat, ca pe lacul de Como. Nu-ţi dai seamă cum de a ajuns marea pînă aici. Dacă n-ar 2 10 15 209 25 30 35 fi aşa de cald, frumuseţea locului te-ar fura mai mult. Am pentru întîiaşi dată impresia unei naturi plină de grație, aşa cum a apărut lui Taine", din vremurile mari ale trecutului. îmi închipuiesc că iarna, cînd ma- lurile înverzesc, şi poate că atunci, din fundul a 2000 de ani, ajunge mai uşor pînă la noi ecoul vieţii poporului lui Pericles. Megara ! Aşa scrie în orariul drumului-de-fier. Unde-Î Megara ? Care-i Megara ? Grămada aceea de case de clisa ?... In stingă, pe o coastă arsă de soare, peste care s-ar părea că simunul a aşternut nisipul pustiului, se ascunde în pîcla verii o adunătură de cocioabe. Acolo fusese altă- dată capitala Megaridei, rivala Atenei, prima întemeie- toare a Bizanțului ! Megara !.. îmi vine lacrămile în ochi cînd mă gîndesc la ce a fost şi văd acum ce e. In firea mea vînjos optimistă pătrunde morfina gândurilor triste şi-mi vine să strig cu poetul: E jieramente mi si scringe il core, A pensar come tutto al mondo passa, E quasi orma non lascia. îmi întorc privirile spre mare. înainte !... Şi euviva Roma! Acolo totul stă drept in picioare, ca o făclie stinsă. Plecăm. Domnul din vagon tace. Are dreptate. Eleusis! Nu se vede nimic. Mai bine. Misterele rătăcirei lui Demeter, care căuta pe fiică-sa Proserpina, rămin un adevărat mister. E curios cum Demeter aceasta n-a reu- şit să se facă Demeter, cum ar fi fost şi drept. Dar oara vorba noastră românească Mama pămîntului să aibă ceva comun cu ghi-mitir” ? sau concepţiunea aceasta, în fol- clorul românesc, nu are nici un raport cu Cybele', ci este o pură imagine locală, ca Mama-pădurii ? Trenul trece. Glisa se ridică în grămezi enorme. Pra- ful e galben, cîmpia galbenă, munţii galbeni. 10 15 20 25 30 35 40 Ne apropiem de Atena. Mă coprinde o curioasă nelinişte. Atena! Sunt supă- rat pe mine însumi că mi-e cald şi nu mă simt destul de entuziasmat. lată munţii clasici. Care o fi Hymetta, care Parnasul, care Pentelicul ?' Trenul merge acum în sens invers. Nu mai înțeleg nimic. les pe platforma vagonului şi scot capul din linia trenului, ca să văd încotro vine gara... i - i S DPE v r , Liberează, Doamne, pe robul tău, că văzură ochii mei lumina feții tale. Pe fundul străveziu al cerului albastru, Partenonul îşi profilează liniele sale elegante, ridicate pe Acropole, ca şi cum o mînă nevăzută ar fi scos cu încetul la lumină. Niciodată pînă atunci un lucru ieşit din fantasia omu- lui nu mă mişcase atît de adînc. Trenul intră în gară, o mizerabilă baratcă de scînduri, aşezată în mijlocul nisipului. Un bun amic al meu de la Legațiune, tînăr, frumos, fericit”, mă aştepta pe peron, şi astfel, cu imagina strălucită a Partenonului în suflet şi cu deplina bucurie de a-mi revedea amicul, coborîi din vagon în țipetele ascuțite ale locomotivei, atmdmaxa, care părea înnebunită de fericirea de a fi ajuns. Prietenul mă lua repede în trăsura lui şi plecarăm spre oraş. Ce fericit mă simțeam!... r Bunul şi veselul meu amic îmi apărea mai senin ca orcînd ; Partenonul îmi sta înaintea ochilor cu toată strălucirea frumuseții sale ; trăsura în care zburam era elegantă. Aveam înțelegerea clară a intensității estetice a momentului ; tinerețe în suflete, eleganță în viața imediată, clasicismul cel mai pur în liniele dimprejur. Dar aci se opri toată sugestiunea antichităței gre- cești. Astăzi, cînd îmi aduc aminte de impresia întreagă ce mi-a lăsat-o Atena, înțeleg parcă şi mai bine entuziasmul gentilei mele engleze : în ordinea «noțiunilor estetice, vederea Partenonului poate avea acelaşi efect pe care-l are o mare nenorocire sau o prea mare fericire în ordi- nea emoţiunilor morale, în acest sens că el statorniceşte 14 10 15 20 25 30 deodată o opinie pe care nimic nu o mai întunecă în tot restul vieţii. Se poate însă trăi cu o singură impresie sau cu o singură opinie ? Desigur nu, şi mai cu seamă nu, pen- tru un optimist ca mine, care crede că viaţa e interesantă tocmai pentru că e variată, tocmai pentru că este, ca şi natura din care face parte, totdeauna nouă. Revenind la Atena — dacă se exceptează Acropolea, cu cefe trei temple ce sunt încă în picioare, Partenonul, Erechteion şi Propyleele; cu ruinele dezolate ale teatrului lui Dionysos, ce-i odihnesc pe flancuri ; cu templul tui Teseu, scund şi îndesat în pămînt; cu elegantele coloane ale templului lui Jupiter Olympianul'?. ce se înalță sin- guratice pe malurile triste ale clasicului Ilissos — tot res- tul e de oraş nou, în care nici un nex intim nu există intre lumea de acum şi lumea de atunci trecutului par a se fi retras departe de viața actuală, în- văluite în haina mohorîtă a vremii. In cîmpia uscată a templului lui Jupiter, o coloană prăvălită şi-a întins ro- tocoalele sale de marmură, una lîngă alta, ca nişte bucăţi rotunde de fildeş pe o masă de şah. Nimeni nu îndrăzneşte să le atingă, de teamă să nu se prefacă deodată în pulbere. Monumentele lată, în fuga, impresii din Grecia şi din Atena Attica. Aş vrea sa urmez cu impresiile din Roma, dar la pa- drona mă înştiinţează că domnişoara Lydda aşteaptă afară, ca să reîncepem excursiunile. Vă las dar, rămînînd Al d-voastră foarte devotat, Mircea M. SCRISOAREA III Roma, 189... lubite domnule Filip, Reiau firul impresiunilor din Roma. Amica mea mă aşteaptă sotto U portone. Nu pot să trec mat departe, fără a vă da o slabă icoană de Lydda. Cum să spun mai bine ? 15 10 1:5 20 25 30 35 i 1 închipuiţi-vă un fulg alb, care cade din văzduh, pe o zi de primăvară, încet, domol, cu firele moi prinse de nervul candid — şi veţi avea poate impresia fizică pe care o lasă Lydda. La moral, închipuiţi-vă sărutarea pe care ar trimete-o în vînt mîna delicată a unei fete, logodnicului ei ; închipuiţi-vă ceva vesel, naiv, ştrengăresc, contopite într-o personalitate hotărită, care nu merge indiferent la dreapta sau la stînga ci sau la dreapta sau la sringa; în- chipuiţi-vă, în fine, o fire sănătoasă, echilibrată, în pra- gul vieţei, privind lumea cu un ochi albastru, care se simte ca face parte el însuşi din armonia naturii. Lydda e femeie şi e engleza ; cu alte cuvinte uneşte farmecului pe care i-l dă sexul toată sinceritatea şi tot simțul de sine pe care i le dă rasa. Se înţelege foarte bine că un om care a cunoscut astfel de femei, ca Stuart Mill'', s-a hotărît să ia apărarea tu- turor femeilor. Ne îndreptarăm paşii către Palatin. Eram înţeleşi ca fie- care să aibă dreptul de a alege muzeul sau locul de plim- bare, pe rînd. Era ziua mea de alegere — prin urmare palatinul. Este ceva mai elocvent, în trista şi măreaţa sa singurătate, decît acest deal, ridicat pe ruine, acoperit de ruine ; la picioarele căruia se întinde Forul; de pe care se văd arcurile de triumf ale lui Septim Sever şi Titu, bazilica Iui Constantin şi Coliseul ?,„* Aici este inima Ro- mei antice, a Romei imperiale ; inima acelui colos ce stă- pînise lumea de la un capăt la altul. La dea Roma qui dorme, zice Carducci Poggiala il capo al Palatino augusto, Fra 'I Celio aperte e VAventin Ir braccia Per la Capena i jorti omeri stende A VAppia, via. Ridicam dealul de la intrare, repetînd versurile aces- tea. Lydda înțelegea tot, cu toate inversiunile lui Car- duccî ; numai per la Capena nu ştia ce vrea să zică. De aceea, neapărat, deschise Baedeker-ul''. Eu o apucai de mînă ; — Şi asta vrei s-o găseşti în Baedeker ? ie 10 15 20 25 30 35 Ea ridică ochii ei hotărîți către mine — Da, negreşit — N-ai să găseşti. — Ba da. — Ba nu. Se aşeză pe un colț de ruină, la umbră, şi începu să răsfoiască Baedeker-ul. Ceti toate paginile privitoare la Palatin : nimic. Mai dete pe la Aventin: pace. Iar se întoarse la Palatin : iar nimic. Atunci se supară; auzi dumneta să-i facă aşa ruşine Baedeker-ul! Bătea cartea de genunchi, cu o furie comică nespus de graţioasă. Apoi păru a se gîndi — Mai spune poezia încă o dată! Eu repetai poezia. — La Via Appia trebuie căutat. Şi cu încăpăţînare căută la Via Appia. După un minut sări în sus — Am găsii ! Am găsit 1.. — - Ce-at găsit ? — la porte de Capoue (porta Capena) d'ou partait la voie Appienne”. O carte făcută pentru noi trebuie să conțină tot. In adevăr, găsise ceva. Nu ştiu de ce, mă supăra orgo- liul acesta englezesc. — E fals. Capena şi Capua sunt două lucruri deo- sebite. Şi începui să-i fac un curs de istorie. Capua era ve- chiul Vulturnum. în sud; Capena era oraş etrusc din țara Veilor, astăzi Civitella, în apropiere de Roma. Prin urmare porta Capena a romanilor nu putea fi „la porte de Capoue" ci „la porte de Capene". Cînd mă reculeg în mine, aceste iritări de erudițiune mă supără ele dovedesc că autoritarismul firei mele băr- băteşti nu îngăduie o egalitate de inteligență şi de voință între bărbat şi femeie ; ceea ce este şi sălbatec şi absurd". Lydda se uita la mine cu mirare : ce fel de om puteam ft, ca să îndrăznesc să combat Baedeker-ul ?... Păru a se gîndi un moment, şi zîmbi, poate de milă, poate de mul- țumire că {Ham carte. Intrarăm pe drumul de lespede ce 17 10 15 20 25 30 35 40 trece pe sub imensele boite ale palatului lui Caligula. Ea se opri in loc, ca stăpinită de o mare emoţiune : — Citeodată îmi vine să cred că ai dreptate: parcă, în adevăr, Roma e mai sugestivă decît Atena. Deşi ma- sivul acesta de palate în ruine nu se poate compara cu Acropolea, totuşi e ceva atît de viu, atît de încilcit, atît de măreț şi de sălbatec în labirintul acesta, încît imperiul roman îţi răsare deodată ca imagina plastica a unei imen- sități informe. îmi pare că văd pe tiranii nebuni cari au mînjit numele ilustru al familiei lulia, îi văd din boitele acestea enorme, din chiliile şi ascunzătorile infame, din dinţii tociţi ai zidurilor: o icoană arhitectonică a mora- lului acestor monştri, ale căror gînduri nebuneşti se arun- cau ca aceste arcuri îndrăzneţe : ale căror suflete erau torturate ca ascunzătorile şi chiliile ; ale căror pofte erau brutale şi senile ca dinţii tociţi ai zidurilor !... Eu rămăsesem prost. — Vorbeşti ca o carte, domnişoară Lyddo. Ea dete din cap, zîmbind. Ochii i se umpluseră de la- crămi. Pe mine lacrămile mă încurca de tot, orcare ar fi cauza lor. — Ei ! îi zisei : ce s-a întîmplat ?... Ea tăcu, îşi şterse ochii şi mă luă de braţ. Urcarăm scara de lingă micul muzeu al direcţiei. Deodată gravitatea solemnă a ruinelor dispăru într-o sărbătoare de flori. Brazde imense de trandafiri, azalee albe şi roşii, crăngi de iasomie, portocali înfloriţi — o orgie de colori şi de parfum, în mijlocul căreia palmierii îşi des- făceau frunzele, ca nişte evantalii enorme. In jurul brazdelor se scuturau rozele, trăgînd un chenar vesel pe nisipul de aur. Lydda luă o mînă de foi de tran- dafiri, se apropie de mine şi mi le suflă în obraz, rizînd. Eu aş vrea să fiți de faţă d-voastră, care socotiți că femeia e păgubitoarea neamului omenesc," ca să vedeţi ce graţie de muză e în ființa asta încîntătoare. Cînd o văd, cu pălăriuţa albă aşezată pe frunte, cu mijlocul ca un ramur, fraged, cu îmbrăcămintea uşoară ce-i cade în cute fireşti peste picioare, mă întreb dacă poate antichitatea întreagă să dea un model atît de perfect. In jurul ei res- piri liber, te simţi sigur, nu ai un moment din neliniştea 18 10 15 20 25 30 35 sufletească ce pune în noi apropierea oricărei femei fru- moase. Ne aşezarăm pe o banca de piatră, în marginea dealu- lui. In faţa noastră se ridică turla Capitolului. în vale, templul lui Vespasian profila în lumina candidă friza sa elegantă. Dincolo, peste Tibru, se resfirau pe Janicul brazi uriaşi apărînd văzduhul cu umbrela ramurilor lor. Lydda părea că urmăreşte cu gindul şi ochii gîndurile mele. — Ce moment încîntător ! zise ea. In firea asta de miazăzi, primăvara e ca o simfonie îmbătătoare : aer, lu- mină, miroase, totul se contopeşte într-un abur dătător de viaţă, ce-ţi ascute şi înfrumuseţează simțul de a fi. Eu mă înțeleg pe mine mai bine decît orcînd... Dumnea- ta nu ?.. Eu răspunsei un „da" foarte nehotăriît. Nu doar că nu simţeam şi eu tot ceea ce simţea ea, — dar vorbise atît de bine, încît mi se păruse că avea frazele gata. Cînd mă reculeg în mine, singur, şi mă gîndesc la Lydda, o înţeleg şi o admir mai mult decît cînd sunt lîngă dînsa. Ea gîndeşte sigur şi exprimă elegant ceea ce gîndeşte, fiindcă la dînsa creierul are oarecum tradiţia me- canică de a funcţiona astfel, fruct al unei adevărate civili- zaţii de mai multe generaţiuni. Ea se îmbracă elegant, se mişcă elegant ; tot ceea ce face e firesc şi ales, pentru că e în sîngele ei de a fi aşa. Eu, ca să spun ceea ce spusese ea, trebuie să iau condeiul. Care sunt generaţiele culte din care mă cobor eu ? De cîte ori nu mă gîndesc la multe lucruri... Biata mama, simplă, duioasă, dacă nu găsea la d-voastră sprijinul vieţii, rămînea pe drumuri şi cu dînsa rămîneam şi eu... Trece un nour peste sufletul meu. A trecut. Lydda mă atinse pe mînă — Mă rog, să-ţi dau ceasornicul. Nu ştii ce mi s-a întîmplat cu el... — Nu. — Ştii că ţi l-am cerut ieri... ca să am ceva de la dumneta pînă astăzi. L-am pus în buzunarul jachetei. Cînd 19 10 15 20 25 30 35 am ajuns acasă erau toţi la masă. Am aruncat haina şi mi-am luat locul. După un moment, mî-am adus aminte că ceasornicul sta aruncat cu haina. M-am sculat, m-am dus de l-am luat din jachetă, am lăsat pe al meu în cu- tioară şi am prins pe al dumitale de lanţ, ca să nu se dis- partă de mine. Dar, cum se întîmplă mai întotdeauna in asemenea cazuri, parcă o molimă stîrpîse toate ceasornicele celelalte. Şi toţi voiau să ştie cît e ceasul. Trebuia să mă execut. Scosei ceasornicul şi mă uitai liniştit la el. De unde ne vine hotărârea aceasta solemnă, de-a înfrunta to- tul cu cel mai sfruntat neadevăr... Intr-o clipă se sta- tornicise în spiritul meu că mi se stricase ceasornicul şi-l lăsasem la ceasornicar, luind un altul la întîmplare. Dar pe cînd atingeam clapa dedesubt, simţii relieful monogra- mei dumitale, şi în acelaşi timp tot sîngele mi se urcă în obraz. Ceea ce nu mi se întîmplase cînd mințisem, mi se întâmpla acum, când dovada minciunei mele devenea evidentă. Vezi ce perverşi suntem ?... Sora-mea se legă de mine : „In adevăr, e foarte grav să întrebi pe o domni- şoară cît e ceasul”. Mama începu să rîdă: „She is a giddy creature". Tata: „She is a very queer sort of a person". lar eu mă simţeam că ard în focul Ghehenei... In sfîrşit, furtuna trecu. Dar deîndată ce rămăsei singură, mă culcai, sub cuvînt că mă durea capul, şi începui prin întuneric opera mea de distrugere, care poate să te su- pere... Eu mă uitam la dânsa nedomirit : — Ce? — Am sfărâmat monograma cu dinţii. O nespusă simpatie mi se revărsă peste suflet. Aş fi sărutat-o ca pe o soră, dacă aş fi îndrăznit. Zimbii într- aiuri. Ea de asemenea zâmbea. — Va să zică nu te superi ? — Cum o să mă supăr ! — Ai dreptate : e uşor de înlocuit. Era mai greu de ridicat... Cred că mi-am sfărâmat şi dinţii. Şi zicînd astfel, îmi arătă o îndoită coroană de mărgă- ritare, o adevărată operă de arta a naturii. La un colț de sus, se vedea smalțul ticnit. 20 15 20 25 30 — Nu-i nimic, zise tot ea, rîzînd. Bine că n-am fost silită să mint... cel puţin cu fapta. Vrei să mergem la casa Liviei ? — Să mergem. —-Şi astfel, pornirăm mai departe, ea legănîndu-se ca o trestie in vînt, eu fericit. Al d-vstre, MirceaM. SCRISOAREA IV Costierii, 189— Iubite domnule Mircea, Intăia dumitale scrisoare îmi face cea mai mare plă- cere, fiindcă văd că te fură arta. îmi pare rău că nu pot să spun acelaşi lucru şi despre a doua, din care încep să înţeleg că englezoaica se substituie pe nesimţite Madonelor şi Venerei Capitoline. Se vede că tinereţea este, cu hotărire, menită să fie proastă, chiar în oamenii cei mai fericiţi organizaţi. Nu te supăra ca-ţi vorbesc, ca întotdeauna, fără fățărnicie. Cunoşti părerile mele” asupra lumei şi asupra naturei non val cosa nessuna i mod tuoi, ne di sospiri £ degna la terra. După cum ţi-am povestit adesea, eu n-am fost personal nefericit şi nici moda sau timpul în care am trăit nu m-au inrîurit: e o convingere a mea, liber şi cu în- cetul formată. Natura este imorala şi infamă, iar lumea, în genere, rea. TJn singur lucru e, în mijlocul naturei şi al lumei, încîntător : sufletul, care coprinde într-însul sîmburele ca- racterului moral al omului, adică acea stare în care voinţa e cu desăvîrşire subordinată raţiunii. însă natura şi lumea, luata în totalitatea sa, sunt amîn- două duşmanele caracterului moral, cea dîntîi prin fatali- 21 10 l» "o 25 30 m tatea si indiferența legilor saJe fizice ; cea de a doua prin senzualitate şi egoism. Cînd cineva are norocul să fie, ca dumneta, înzestrat cu un suflet nobil, e o crimă de a-l apropia de izvoarele senzualităţii şi ale egoismului lumii. Cum să-ţi spun mai clar că femeia este incarnaţiunea senzualităţii şi a egoismului ? Cum să-ţi spun că în femeie caracterul moral nu există şi nu poate exista? că orcît de cultă şi de liberală să fie o femeie nu va ajunge nicio- dată la o absolută independență de judecată, din cauza raportului de dependenţă ce există de la inteligență la facultăţile sale afective ? Ridicîndu-te pe scara intelectuală, bărbaţii dau din cînd in cînd, printre marii cugetători, exemple de asce- tism voluntar: femeile niciodată. Cele ce mor fecioare, n-au putut face altfel, din cauza religiunei sau a condi- țiunei lor fizice şi sociale. Şi e de observat că femeile care mor fecioare sunt de regulă ființe smerite, umile, de o condiţiune intelectuală foarte joasă ; bărbaţii, din contra. Dar prietena dumitale este engleză ; deci, neapărat, vii cu tot arsenalul lui Stuart Mill. Arme vechi, dragul meu, şuşanele cu amnar ! Şi mai întăi nu-miî place numele prietenii, spre a vorbi ca socialiştii. Ce va să zică Lydda ? De unde a descoperit corespondentul dumitale de ziare numele acesta pretenţios, spre a-l da fetei lui ? Am căutat prin toate mitologiile, dicționarele, enciclopediile şi calendarele şi n-am găsii decît : Lydd, unul din cele Cinci-Porturi ale Engliterii ; Lydda, vechea Diospolis a grecilor, astăzi oraş din Syria. Ce are a face ? Nu vezi că amicul dumitale corespondent e snob, goujat, sau, pe româneşte, mitocan boierit? Al doilea, Stuart Miil e spirit mediocru. Condiţiunea normală a femeii este aceea de a ocupa, în scara biolo- gică, locul rămas gol dintre maimuţă şi om. Fiindcă nu se poate admite ca bărbatul să se coboare de-a dreptul din goril, el se coboară din femeie. Rolul pe care l-a jucat femeia, de la apariţiunea spe- ciei noastre pe pămînt pînă astăzi, este acela de fiinţă in- ferioară bărbatului. De ce este aşa ? Probabil fiindcă nu 23 10 15 20 25 30 35 40 poate să fie altfel. De ce maimuța nu este egală în in- teligenţă cu femeia? De ce elefantul nu esle egal cu maimuța? De ce papagalul nu este egal cu elefantul ? şi aşa mai încolo, pe scara coborîtoare a inteligenţelor ? Domnul Stuart Mill ne spune’? că, ridicînd femeii drep- tul de a face tot ceea ce face bărbatul, ridicăm omenirii jumătate din factorii progresului ; că le îngăduim să se ocupe de arte şi literatură, unde au dovedit că nu pot produce nimic, şi le împiedicăm de a se ocupa de politică, unde, or de cîte ori au ajuns, au dat dovezi de o specială aptitudine. Şi ne citează pe Elisabetha, pe Debora ţi pe Jeanne d'Arc, iar într-o notă îşi mai aduce aminte de re- gentele imperiilor asiatice. Fals ! Dintre respectabilele dame de mai sus. cea mai bine înzestrată cu facultăţi intelectuale a fost a patra : Cate- rina cea Mare. Pe aceasta, pudicul englez nu o citează. "ŞI se înţelege că nu o citează, fiindcă i-ar răsturna toate probele. Căci, dacă este adevărat că împărăteasa Cate- rina avea o minte destoinică, tot atita este de adevărat că dînsa era incarnaţiunea senzualităţii, de o lipsă revoltă- toare de sens moral, o inconştientă erotică în toată hidoasa accepţiune a cuvîntului. Iar cît despre cuvioasele regente ale împăraţilor asiatici, fericit cel ce crede în ele ! Noi vedem că aceste regente au adus China în halul in care se găseşte astăzi, de o bate Japonia, a cărei populaţie este de zece ori mai mică: că Indiele sunt cucerite şi exploatate de națiunea cărei apar- ține Stuart Mill. Femeile in literatură sunt nule, în artele plastice nule, în muzică nule. In politică sunt un dezastru. Conlucrarea lor la mersul înainte al omenirei a fost şi va fi mai mult stricătoare decît folositoare şi se poale mi- nunat compara cu un colegiu electoral de inculţi, a cărui acţiune politică se exercită de un ales, care, în cazul nos- tru, ar fi bărbatul dacă din întîmplare, alesul e om .su- perior, alegătorii săi îl vor enerva cu cereri meschine ; dacă e un nenorocit incult ca şi ei, nu va însemna nimic sau se va vinde celui ce va plăti mai mult. De aceea şi sunt eu contra acestor colegii electorale. 23 10 15 20 25; 30 35 40 In fine, ultimul şi cel mai puternic argument împo- triva lui Stuart Mill şi al femeilor este puramente fiziolo- gic. Dacă femeia va intra în lupta pentru viaţă, aşa cum e înțeleasă astăzi lupta, individul femeie va cîştiga poate ceva — deşi e problematic — iar specia om va pierde desigur. Primejdia care ameninţă dezvoltarea omului mo- dern este intensitatea muncii intelectuale. Lipsa de cum- pănă între exerciţiul corpului şi exerciţiul minții duce pe individ la degenerescentă. luchipuieşte-ţi ce ar deveni spe- cia noastră dacă generaţiunile viitoare ar fi fructul unui tip de bărbat enervat, ţinut în picioare ca să gîndească .şi să speculeze, prin excitante, şi al unui tip de femeie ostenită, anemiată prin încordarea tutulor facultăților sale sufleteşti în lupta cu bărbatul. Fiindcă e copilăresc de a enunța uşurarea soartei noas- tre prin înmulțirea indivizilor. Soarta oamenilor este co- mună numai în ceea ce nu pot face şi este individuală în ceea ce pot face. Dar nefericirea noastră nu provine mai niciodată din ceea ce nu putem face, cî din ceea ce pu- tem face. Soarta comună tuturor muritorilor este de a muri. Din aceasta nu derivă nici o nefericire în individ, fiindcă moartea este singura cauză care îşi poartă efectul în sine. Soarta individuală este de a trăi şi, prin înmulţirea indi- vizilor, se obţine multiplicitatea soartei, care, unică în ne- gațiune, devine plurimă în afirmaţiune. Iar soarta fie- căruia nu numai că nu atîrnă de soarta fericită a altuia, ci este cu atît mai frumoasă, cu cît a altuia este mai urîtă. Acesta este conceptul tuturor legilor despre om, de la Hristos încoace ; de aceea morala creştină şi toate legile sociale şi politice caută să pună un frîu pornirilor noastre fireşti. Tot acesta este şi conceptul lui Machiavelli des- pre perversitatea oamenilor. Ascultă-mă, iubitule. Fiindcă natura te-a înzestrat bine, aibi puterea de a te servi de armele ce ţi le-a dat ea, spre a te ridica împotriva ei, în partea slăbiciunilor sale. Nu iubi. Tu te lăsa să te subjuge amorul. In schimbul unei licăriri înşelătoare, gîlgîie nefericirea. Nu îmbrăca niciodată cu purpura imaginelor tale trupul unei femei. Acelea sunt nemateriale, superioare şi eterne ; aceasta este o formă trecătoare a lutului, ieri munte, azi fecioară, mîine vierme. 24 10 15 20 25 30 35 Adu-ţi aminte de ce zice poetul Astfel fusi : acuma, aci înmormmtată, Schelet şi pulbere esti. Pe oase si noroi. In nemişcate zadarnic aşezat, Mut, privind zborul vremilor, Stă, păzitor al amintirei Şi al durerii, simulacrul Trecutei frumuşeii *. Acea dulie privire Ce dete fiori, dacă, după cum paie, adine Jn alta pătrunse ; buza aceea, de unde, Cum se vede, ca dintr-un ulcior plin, Deborda plăcerea ; acel gruma?., coprin? Deja de dorinţe ; acea fermecătoare mină Ce adesea simţi, cînd fu întinsă, Ingheţînd mîna pe care o stringea Şi sînul, pe care privindu-l, Mulţi îngălbeneau — Toate, au fost cîndva ; acuma Pămînt şi oase esti : priveliştea Tristă şi dezgustătoare o piatră o ascunde. " Asta, şi nu alta este. Aştept de la firea dumitale aleasă sa înţeleagă că libertatea lăuntrică, singurul bine de pe pămînt, numai oamenii fără pasiuni o pot dobîndi. Dacă eu aş fi optimist, aşa cum pari dumneta a fi, aş zice că nimic nu e mai uşor decît de a trai pe lume fe- ricit. In adevăr, orice bărbat, ajuns la 25 de ani, are un mijloc de a-şi cîştiga viaţa. Nu-i rămtne decît să se lase a trai mai departe şi a se bucura de priveliștea lumei dacă ea este totdeauna nouă. cum zici. Căci din două una — or lumea este în adevăr interesantă, şiatuncie zadarnic a te zbuciuma cu dînsa, ci e destul a o trăi prin cap; or lumea e seacă, tristă şi plicticoasă, şi atunci, pentru a nu te sinucide de urit, trebuie sa o activezi cu propriele tale patimi, să-ți arzi viaţa pe rugul ei, ca să-i măreşti flacăra. Şi-ntr-un caz şi într-altul pasiunile sunt deci dovadă ho- tărîtoare de prostie. * Leopardi: La panrelul unei femei jrumoiae, cioplit in monumen- tul de pe mormîntul aceleiaşi (nota D.Z ). 25 10 15 £0 25. 30 S-auzim de bine şi lasă englezoaica. Al d-tale, Filip A. SCRISOAREA V Rama, 189... Iubite domnule Filip, Scrisoarea d-voastre din urmă m-a neliniştit mult. După citirea ei, am rămas ca un copil care. voind să facă plăcere tatălui său, mizgăleşte un volum elegant cu literele sale gheboase şi, in loc de laude, primeşte de la tată mustrări. Bine, domnule Filip, se poate să aibă un om serios şi cinstit asemenea convingeri ? şi, mai cu seamă, se poati' să alcătuiască din ele regula vierii sale ? îmi permit să vă fac aceste întrebări, în urma unui n-am dormit toată noaptea, iar acum, de-abia sculat, trebuie să vă nou examen de conştiinţă ce mi-am impus scriu ca să-mi răcoresc sufletul. Platon, în Fileb, pune pe Protarc şi pe Socrate să vor- bească despre plăcere şi despre înțelegere : care dintr-amîn- două e superioară celeilalte ? Ceea ce se caută însă, este o stare sufletească care să facă pe om fericit. Dar nici una, nici alta nu sunt îndestulătoare pentru fericire, ri una se apropie mai mult decît alta de scopul definitiv al vieţii. Acest postulat platonician, d-voastră îl schimbaţi ast- fel : pentru a se apropia de stropul definitiv al vieţii, fe- ricirea, trebuie să fie omul fericit sau nefericit ? Şi aveţi aerul de a răspunde că, pentru ca viaţa să fie demna de a fi trăită, omul trebuie să fie nefericit. Iată un paradox ciudat, care, cu toate astea, este iz- vorul şi secretul esteticei pesimiste. 26 10 15 20 30 35 40 Luate in sine, atît fericirea cit şi nefericirea sunt amîn- două efecte, a căror cauză trebuie căutată în echilibrul sau dezechilibrul facultăţilor sufleteşti şi trupeşti ale in- dividului. Cum însă în energetica modernă, orce efect trebuie la rîndul său să devie cauză, fericirea se risipeşte în împlini- rea actelor vieţii generînd mulțumire sufletească în indi- vid şi armonie între oameni ; este, cu alte cuvinte, o cauză noua, care nu mai lucrează asupra unui singur propulsor, spre a determina o mişcare înainte, ct lucrează asupra unei infinităţi de detalii, hrănindu-le pe toate. Pe cîtă vreme nefericirea, devenită la rîndul ei cauză, lucrează puternic asupra sistemului nervos, ducind Ia sui- cid, scoțînd strigăte şi gemete, cari, îmbrăcate în forme literare, păstrează toată violenţa durerii. De aceea se şi întîmplă că suferințele adevărate, chiar cînd sunt povestite de un om mediocru, ne ating mai mult decît întîmplările fericite ale unui om de talent. Căci, pentru un om care iubeşte, care e întreg şt e sănătos, puterea emoţionantă a unei sărutări este tot atît de mare ca şi acea a unui ghebos pe care femeia iubită îl înşală. Dar la cel dintîi, cuantumul emoţionant se ri- sipeşte în împlinirea actului însuşi, pe cînd la cel de-al doilea el ia formula mecanică a forţei (masa înmulțită cu viteza) şi devine cu atît mai violent şi mai crud, cu cît este mai mare şi cade de mai sus. De aceea se şi zice că oamenii fericiţi, ca şi popoarele fericite, n-au istorie. Fericirea tace şi se. ascunde : numai nefericirea este militantă şi zgomotoasă. Pe cînd cea dintîi este ticnită şi face parte din trans- formarea armonică a naturei. cea de-a doua este eruptivă şi ţine de cataclisme. în media oamenilor şi in viaţa medie a fiecărui om, catastrofele sunt rari. Gheboşii, stilciţii şi criminalii sunt excepţiuni ; căci. dacă n-ar fi aşa. majori- tatea oamenilor ar trebui să trăiască în spitale şi puşcării, şi ar trebui să moară de glonț sau de otravă. Atunci pentru ce non val cosa nessuna i moti titoi ? D-voastră spuneţi că n-aţi fost personal nefericit şi nici moda sau timpul în care aţi trăit nu v-a îiirîurit. Nu mă îndoiesc. 10 15 20 25 30 35 Cred însă că. ia d-voastră, ca şi la toți filozofii specula- tivi, puterea divinalorie a geniului a fost lipsită de măsura rectificativă a ştiinţei. Şi, fiindcă va place să citați pe Leopardi, iar cu mî- nunatele lui versuri voiţi să întunecaţi chipul îneîntător al unei femei, să-mi daţi voie să vă spun ce gîndesc eu despre Leopardi, cu atît mai mult că el e astăzi din nou la ordinea zilei" în Italia, unde descoperirile manuscriselor sale rămase de la Ranieri", şi viitorul centenar“ al naş- terii marelui poet .(1898), au ascuţit penele pentru viitoa- rea luptă a pesimismului cu optimismul”. Las la o parte întreaga şcoală modernă a lui Lom- hroso'”' şi a urmaşilor săi, cari au amestecat sărmana viaţă a marelui poet cu necuviinţele cele mai grosolane, ajungînd la aceleaşi concluziîuni la care ajunge Nordau, cînd încearcă, în numele ştiinţei, să explice geniele' ; o las la o parte *— fiindcă îmi pare neonest şi imoral a statornici ca regula că oamenii de geniu, cu alte cuvinte toţi aceia care au ajutat societatea să facă un pas înainte spre bine, sunt nişte degeneraţi : concluziunea logică a unei! asemenea teorii ar fi că trebuie să îndrumăm omenirea spre tipul brutei inconștiente. Cînd vorbesc de măsura rectificativă a ştiinţei; înțeleg prin ştiinţă acea sumă de adevăruri constatate, ce nu mai admite dîseuțiune şi contrazicere, ca frenologia şi critica psîho-antropologică a d-lui Lombroso. Prin urmare, vreau să cred în scrisoarea lui Leopardi adresată lui de Sinner (avânt de mourir, je veux pro- tester contre cctte invention de la faiblesse et de la rul- garite, et prier mes lecteurs de s'attacker ă retenir mes observations et mes raisonnements, plutot que d'accuwr mes malaŭies) ; admit că pesimismul său nu izvorăşte din suferințele sale fizice, că nu este efectul unei psihopatii ereditare, ci că este „de pură şi solemnă origine intelec- tuală" cum îl numeşte un anonim italian, că este efectul unei stări a spiritului uman, care în Leopardi şi-a găsit harpa eoliană. Dar, făcînd această concesiune şi admițînd origina in- telectuală a pesimismului lui Leopardi, punctul său de ple- 28 10 20 25 30 35 care este o eroare ; confuziunea dtnre natura fantastică fi natura siiiuji/ică. Noțiunea apriorică a naturei este întotdeauna autotelisiică, cu alte cuvine, izvorăşte din ra- țtiunea fundamentală a superiorității omului asupra na- turei : conştiinţa de sine. Natura, creat pentru trebuințele şi plăcerile omului, populată ca la ce: vechi, cu ființe ale închipuirii noastre, este cu totul altcsva decît natura în sine, oarbă, guvernată de legi fatale. Omul, centru al uni- versului şî omul, fir de iarbă, sunt cei doi termeni ai conflictului. în omul, fir de iarbă, conştiinţa se revolta: pentru ce soare ? pentru ce ziuă şi noapte ? pentru ce moarte şi viață?`’ Şi negreşitcă din acest punct de vedete, Leopardi este sinteza omenirii întreg:, care, de Ia tatăl cel dintăj pînă la cel din urma din fiii fiilor săi, va sta privind la lună şi se va întreba : Chr fai tu. Suna, in «ft?” Şi fiindcă luna nu va răspunde niciodată, iar oamenii se vor naşte şi vor muri pururea, aceeaşi întrebare se va repeta la infinit, llsind sufletul turburat şi nefericit. Dar iată că din firul de iarbă, cin oamenii pitici şi neputincioşi, unul se lasă de a mai întreba luna în pustiu, nu vrea să se mai izbească de atotputernicia naturei, ci cu încetul începe a o observa, intră în cutele sale ascunse, îi fură tainele una cîte una ; le leagă laolaltă, şi deodată începe să zărească, dacă nu il perche delle cose, cel puțin, il perche di certe cose. începe să înțeleagă mai cu seamă că, înfipt pe malul mării, noaptea între stelele de sus şi stelele de jos, el va putea cel mai mu} aâ facă o frumoasă poezie, dar nu va afla niciodată de cc sunt stele sus şi de ce sunt stele jos. începe să înțeleagă cît de mare e farmecul de a şti, cît de imens este ceea ce poate şti- Acesta va rectifici ceea ce, în puterea divinatorie a geniilor, a fost lipsit de control. Pentru aceasta nu va mai fi în natură diavolul destruc- tiv care stăpîneşte totul spre paguba totului, il brutto poter, i-b.e, ascoso, a comun danno impera — aceeaşi idee din vis abdita a lui I.ucrețiu : nu va mai fi panteismul grecesc, în care omul este .J jucărie în mîna divinității. Va fi în 10 15 20 25 30 35 natură spectacolul serios al energiei universului, schimbin- du-şi necontenit forma actuală ; va fi în om dorinţa cin- stită de a cunoaşte cum se operează această schimbare. Negreşit că şi după el, se vor mai face poezii, mişcă- toare de inimi şi turburătoare de minţi, fiindcă acest con- cept despre om — o scurtă întrupare a energiei univer- sale —- nu numai că nu exclude arta şi frumosul, dar le implica, dimpotrivă, ca cea mai fulgurantă manifestare a armoniei lumei ; dar nu se vor mai face teorii lipsite de seriozitate, cari să îndemne pe oameni la distrugerea pro- priei lor conştiinți {deoarece suicidul fizic în energetică este un nonsens). Şi acuma, iubite domnule Filip, după ce am primit protestarea lui Leopardi către Sinner, după ce am dis- cutat „originea intelectuală" a pesimismului sau — să-mi dați voie să vă întreb: credeţi că se poate pune astfel chestiunea ? credeţi că se poate rezolva complicata, pro- blemă a pesimismului leopardian numai prin explicările lui Lombroso sau numai prin ale intelectualiştilor P Eu socotesc că aci, ca de altfel în toate convingerile omeneşti, a conlucrat o întreagă serie de cauze. Leopardi se cobora dintr-o familie în care misoneismul era ereditar ; mama lui era atinsă de mania religioasă; tatăl lui era zgîrcit. Leopardi, personal, era rahitic'. O dezvoltare extraordinară a creierului în paguba restului or- ganismului şi o aplicare la studiu nemaipomenită, lac din el, la \fîrsta de 20 de 3ni, unul din cei mai învăţaţi oameni ai secolului. La Recanati’, tînărul murea de urit. Diformitatea lui trupească îl făcea respingător. Sufletul lui mare, plin de doruri şi de avînturi era cercuit între zidurile triste ale caselor părintești. Nici o femeie nu se uita la dînsul. Pe Giaconio nu l-a iubit nimeni, nimeni, 36 nimeni Putea să fie optimist un astfel de om ? Putea să nu erupă sufletul unui astfel de nenorocit ? Dar a căuta în melancolia lui contemplativă, în poezia lui, de cea mai desăvârşită perfecţiune a formei, argumente în contra iubirei omeneşti, este o faptă rea. îmi permiteţi să vorbesc liber. 30 10 15 20 25 30 Este o faptă rea, fiindcă se cheamă, în sprijinul unei teorii nefireşti, autoritatea celui mai mare poet al durerii, care, cu toate astea, murea cu visul iubirii în suflet -. Fra cotanto dolort Ouaiuo aH'umaiux etj propose il fata, Se i-era e quale i! mio pensier ti pinge. Alean t'amasse in terra, a lui pur fâra Ouesto viver beato ; E ben cbiaro vrgg'îo siecome asiora Seguir loda e virtii qual ne'prim'anni L'amor tuo mi farebbe. Or nou aggiunse Il cîel indlo conforto ai nouri affanni ; E teta la mortal vita saria Simile a quella cbe nel cielo india Per le valii, a<r suom Del jatkoio agricoltore il cjillo, Ed io seggo e mi lagrio Del giovanile error cbe m'abbaiidona ; E per li poggi, ov'io rimembro e piagno I perduti deşiri, e la perduta Speme de' giorni miei; di te pensando A palpitat mi sveglia. E poteu'io. Nel secol tetro e in questo aer nefando, L'alta specie serbar; cbe dcll' imago, Poi cbe del ver m'e tolto, assai m'appaga Se dell' eterne idee L'una sei, tu, cui di sensibil forma Sdeg'u l'eterno seimo csser vfitita, E fra caduebe spoglic Provar g/i afjanni di funerex vita ; O s'altra terra ne'superni giri Fra 'motuii inmtmerabili t'aecogl'te, E piii vaga del Sol prossima stella T'irraggia, e piu bemgno etere Spiri ; 31 5 Di qua dove son gli arini infausti e brevi, Ouc.to d'ignoto amante inno ricev'i*. D-voastră ați citat o poezie in contra femeii ; vă citez o alta, în care femela e ridicata în stele: „sau dacă, prin sferele înalte, printre lumi nenumărate, un nou pămînt te primeşte şi, mai blîndă decît Soarele, o stea apropiată Leopardi : Alia sua dornia (nota D.2.). In nemaiginita du icre Cita o rezervă făpturii omeneşti soarta Dacă, aidoma si întocmai cum gindul meu te zugrăvește, Cineva te iubeşte pe pîmînt, a lui va fi Această fericite de a trai; Şi vad limpede cum încă Duc mai departe gloria şi virtutea la care din cei dinții ani Dragostea ta mă îndemna. Dar n-a îngăduit Cerul nici o întărire în durerile noastre ; Şi cu line viaţa muritoare ai fi Aidoma celei pe care în cer ne-o închipuim. Prin văile unde vină Al harnicului plugar cintec, Şi eu stau si ml tîngui De tinereasca mea înşelare cate mă părăseşte ; Şi prin muncii pe unde îmi aduc aminte şt plîng Dorurile pierduie şi pierduta Speranţă a zilelor mele; gindind la tine Kremătînd mă deştept. Şi de-as putea în setol înfricoşător şi-n aerul acesta-riveninat Altă icoană să păstrez ; cu cea închipuilă, Cea adevărată pierindu-mi, m-aş îndestula. Dacă dintre ideile vedice Una ejti tu, căreia formei de-aievea Tu îi înlături esența veşnică să nu-i fie îmbrăcăminte Şi printre rămăşiţele trecute les în lumină vestejirile unei vieți funeste ; Sau dacă alt pămînt din înaltele cercuri Printre lumile nenumărate te întîmpinâ, Şi, mai tainic cea de soare mai apropiată stea Te luminează, ti încă mai moale aer respiri ; De aici unde sînt anii fiii speranță scuiţi, Acest imn, al unui îndrăgostit necunoscut, primeste-l. 32 10 15 20 25 30 te luminează şi un aer mai dulce respiri: din lumea aceasta, unde anii sunt fără noroc şi scurţi, ajungă pîn'la tine imnul necunoscutului ce te iubeşte”. Trebuie să adaog că, cu cît înțeleg mai mult pe Leo- pardi, cu atît mai puţin îndrăznesc să-l traduc. Infinita delicateţe cu care glasul lui se ridică spre stele, coprin- derea vorbelor, absoluta lor suprapunere pe conturul ima- ginelor, mă fac sa nu mă ating de ele. Cum să traduci di qua dove son gli anni injausti e brevi ?... Căci ceea ce este hotărîtor în judecata oamenilor des- pre Leopardi şi ceea ce-l pune mai presus de toţi poeţii, mai presus chiar decît Goethe, e tocmai puterea farmecu- lui de a spune, cu cele mai simple cuvinte, înțelesurile cele mai întinse. Dar poezia de la no. 17, C'onsalvo, nu este ea icoana sufletului acestuia, care moare însetat de iubire, însetat de o sărutare ? ...Elvira, im bacio Non vorrai tu ttanarmif un /'.:<(°> -olo In tutto il vher mia ț * Şi cînd Elvira se pleacă pe fața îndurerată a sărma- nului Consalvo şi ii sărută gura, rece deja de fiorii morți, Leopardi strigă ca pentru dînsul Cbe divenisti ailor ? guali appariro Vita, morte, sventma agii ocebi tuoi, Fuggitivv Consalvo ? ** Viață, moarte, filozofie, toate se topesc în căldura unei sărutări ; în imensitatea nimicului lumei noastre se aprinde un punct, un strop de diamant, amorul, pe care umbrele noastre, pururi trecătoare către neființă, îl privesc îndelungat, pînă ce scăpată devale. * Elvira, o sărutare N-ai vrea să-mi dărui ? o sărutare doar în toată viața mea ? ** Ce-ai fost atunci ? cum se iviră Viața, moarte, nenorocul ochilor tăi, Fugarule Consalvo ? 33 10 15 20 25 Şi, mai departe, zice Consalvo : Due cose belle ha il mondo : Amore e morte. AU 'una il ciel mi guidd In sul fior deie etă; nall'ahio, assai Fonunato mi lengo. Ah, se una volta, Sob una volta il lungo amor, quieto E paga aveai tu, fora la terra Falia qnindi per setnpre un paradiso Ai cangiati ocebi miei. * „Ah ! dacă o dată, dacă numai o dată ai fi răspuns tu. iubirii mele lung aşteptătoare. pămîntul ar fi părut ochilor mei, încremeniți, un rai vecinie." Dar toate celelalte poezii scrise femeilor, al căror în- ceput curge ca o muzică în vis, simfonii de cuvinte ce te emoționează pînă la lacrămi, numai prin valoarea lor fonetică Torna dinanzi al mio pensiei talora 11 tuo sembiante, Aspasia. ** Deodată intri in melancolia sufletului ce-ţi vorbeşte, Torna talora il tuo sembiante - revine cîteodată chipul tău... Parcă răsare o stea din noianul vremurilor. E o valoare de sunete, cu o nespusă putere evocativă. Sau La sera del di di festa : Dolce e cbiara e la none e senza vento, E queta sovra i tetti e in mezzo agU orti Posa la luna, e di lontan rivela Serona ogni montagna. O, donna mia, Giă tace ogni sentiero, e pei balconi Rara traluce la notturna lampa. * Frumoase, două lucruri are lumea : Iubirea şi cu moartea. Spre cea din urmă cerul mă călăuzeşte In floarea vieții încă ; în cealaltă îndestul Fericit am fost. Ah, dacă o dată, O dată numai, îndelunga dragoste liniştită Şi împăcată ai fi împărtăşii-o, ai fi făcut pămîniul Să se preschimbe pe totdeauna într-un rai Pentru uimiți ochii mei. ** Se întoarce în ca'ea pudurilor mele uneori Chipul tău, Aspasia. 34 10 15 20 25 30 35 „Dulce şi limpede e noaptea şi fără vînt, şi liniştită odihneşte luna peste acoperişuri şi prin grădini, şi de departe arată ochilor munții senini. O, draga mea, acum tace orce cărare, şi prin balcoane rar se iveşte cîte-o lumină..." Tabloul, astfel împinzuit, te simți deodată coprins de neliniştea aşteptării. Ea doarme în pacea odăilor sale, iar tu tremuri cu poetul, în liniştea deplina a firei, stăpînit de sentimentul dureros al zădărniciei, pe care-l lasă în sufletele suferitoare clasica indiferenţă a naturii. Şi parcă, in adevăr, îţi răsare în amintire glasul unui cărăuş ce cu încetul murea în depărtare : lontanando mărire a poco a poco. lată, iubite d-le Filip, ce şi cum gîndeşte Leopardi despre femei. Filozofia lui o fi avînd valoare, care este întemeiată pe un concept al naturii fundamental fals, precum şi pe un individualism exagerat, cum au fost toți poeţii veniţi după revoluţiune, de la Bayron la Musset. Ceea ce însă are o valoare unică în toate literaturile este arta sa. De mijloacele lui de a exprima cele mai mari adîncimi ale simţirii nu s-a apropiat, pe altă cale, decît poate Beethoven, şi, în unele mici poezii lirice, Eminescu nostru”. Poate că idealul lui femeiesc mergea dincolo de va- loarea etică a femeilor din timpul lui. Dar, a veni cu una din cele mai puţin estetice poezii ale lui Leopardi, cum este poezia tradusă de d-voastră, spre a statornici ura lui împotriva femeilor, asta nu se poate. Leopardi a murit cu dorul de a iubi şi a fi iubit. Vă rog să mă iertați că am fost cam lung. Miine mai scurt şi mai vesel. Lydda îmi surîde într-un colț al amintirii. Al d-voastre, Mircea M. 35 10 15 20 25 30 SCRISOAREA VI Costierii 189... Iubite domnule Mircea, înainte de a intra în vorbă despre Leopardi (pe care mi l-ai alcătuit cum ţi-a plăcut, pentru a-l pune în ser- viciul Lyddei dumitale), dă-mî voie să-ţi fac două ob- servaţiuni: una de formă si alta de metodă de a dis- cuta 38. întrucît priveşte forma. Pentru ce nu te dezberi de obiceiul de a întrebuința cuvinte nouă, cari îţi dau aerul unui învăţat de ocazie ? Cultura d-tale nu e scoasă din revistele franceze de ieri şi de alaltăieri. Atunci pentru ce autotelistică, Inisoneism, energetica şi alte asemenea vorbe procopsite ? Ce vrei să spui prin fraza, „noţiunea aprioristică a naturei este întotdeauna autotelistică ?" Da' vezi bine : ca orce noţiune aprioristică. Grecul avrozelis * însemnează făcut de sine însuşi. Prin urmare un pleo- nasm zadarnic. Dar cu misoneîsmul, ce vrei să spui? Ura de plăcere ? Atunci aveai cuvîntul exact misidonia. Sau poate ura de tot ce e nou. Sau nu e nici una, nici alta, ci pur şi simplu o întindere a înțelesului vorbei misos = ura de toţi şi de toate ? După cum vezi, pier- dere de vreme, tălmaci şi nici o ispravă. Dar cu ener- getica ? De unde ai mai scos-o şi pe asta? Ce vrei să înţelegi cu ea ; ştiinţa energiei ? Nu ţi se pare că sea- mănă cu racii ţiganului din scrisoare : bine că sunt în scrisoare, boierule, că în sac nici fir dă rac. întrucît priveşte felul de a argumenta. Dumneta ai în cap o mulţime de lucruri, pe cari nu le expui lim- pede şi în întregime, ci le arunci deodată în discuţie, ca şi cum eu aş fi fost de faţă la lucrarea de pregătire ce s-a urmat în spiritul dumitale. Aşa e cu puterea pesi- mismului literar”, pe care o scoţi din energia durerei ; tot aşa cu deosebirea dintre natura fantastică din operile lui Leopardi şi natura în sine sau natura ştiinţifică. Este ceva adevărat în ceea ce spui ; este mai cu seamă inte- resant. Dar spune bine şi limpede. Deprinde-ţi spiritul * A6toTe?.iis 36 10 15 20 30 35 40 cu expunerea metodică a chestiunilor. Nu-l lăsa să sară de la Leopardi la Nordau ; nu amesteca pe Lombroso cu Sinner, că nu e nici folositor, nici drept să stea ală- turi numele unui scriitor utilitarist cu numele celui mai mare idealist al veacului. lar acum, la subiect. Trebuie iarăşi să-ţi spun că acolo unde pari a avea mai multă dreptate, anume în expunerea iubirii lui Leo- pardi, eşti obscur. Crezi că Leopardi a iubit una, două, sau mai multe femei, pe Aspasia, pe Silvia, pe Elvira, şi a murit cu durere în suflet că nici una nu [I-a iubit? sau crezi că a iubit o femeie ideală, cu alte cuvinte că n-a iubit pe nimeni, ci că a plîns amorul ?... De crezi că a iubit o anume femeie, te înşeli. Din însăşi poezia reprodusă de dumneata, Alia sua donna, se vede lămurit că Leopardi vorbea imaginei sale ideale : se vera e quale U mio pensier ti pinge: „daca eşti aşa cum te încheagă gîndurile mele" ; che dell'tmago, poi che del ver m'h tolto, assai m'appazo: „şi fiindcă nu-mi este dat să mă bucur de tine, mulţumit sunt de imaginea ta". Cînd biografii şi criticii lui Leopardi încearcă să lege poeziile sale de umerii unor anumite femei, dau dovadă de cea mai revoltătoare necunoştiință a sufletului poeți- lor. Beatrice Portinari, Laura Teresa de Brunswick, Silvia sau Aspasia !... Au existat? n-au existat ?... Dante era înamorat de Beatrice la vîrsta de 9 ani ; Beatrice se face fată mare şi se mărită prozaic după un Simone Bardi ; Dante se însoară cu o Gemma Donaţi. Petrarca vede odată într-o biserica din Avignon pe d-nă Hugues de Sade, femeie măritată (care cu timpul avu 11 prunci), şi'ia cîmpii, aşa, gratis. Beethoven, dimpotrivă, intîlneşte, în posaca sa viaţă, pe cea mai delicată creatură, pe con- tesa Teresa de Brunswick, care, de la vîrsta de 16 ani, de cînd lua lecţii de pîano, pînă la moarte, rămîne credincioasa marelui muzicant; şi cu toate astea, cine poate şti în ce duios andante se ascunde chipul cu ade- vărat poetic al Teresei ? Se pare că Simfonia a patra, cea mai puţin însemnată dintre toate, ar fi cîntul lui Beethoven către aceea ce se cheamă Unsterbliche Ge- 37 10 15 20 25 30 liebte. Leopardi vorbeşte de două-trei femei. Care din ele a existat cu siguranță ? Criticii moderni ne vorbesc despre Geltrude Cassi, vara poetului, de care d. Chiarini zice că Leopardi a fost înamorat cu tot dinadinsul ; despre o doamnă Carniani Malvezzi ; despre Teresa Fat- torini, fiica vizitiului familiei Leopardi, moartă în ade- văr de boală de piept, aşa cum moare Silvia, suava Sil- via. Ce este adevărat şi ce nu este? Se pare că Aspasia ar ascunde chipul unei doamne Fanny Ronchivecchi. frumoasă şi şireată, care, spre a chinui şi mai mult pe Leopardi, îşi sărută copiii cu o necuviincioasă aprindere ; poetul, naiv în asemenea lucruri, ca toți oamenii de gîn- dire, cîntă astfel dragostea ei pentru copii Ouanda tu, dotta Allettatrice. firvidi sonanti Baci scoccavi nelle curve labbra De'tuoi bambini, il niveo collo intanto Porgendo, c lor di tur cagioni ignari Con la man kggiadrmima stringcvi Alseno ascoso c desiato. * Ranieri, amicul lui Leopardi, un fel de bellâtre cu. noroc pe îîngă femei, îl îndeamnă să nu se fărîme cu firea, deoarece, mai curînd sau mai tîrziu, şireata Fanny va cădea. Asta e logica trivială şi din nenorocire logică a tuturor bărbaţilor care cunosc femeia. Dar asta nu pu- tea fi logica unui om ca Leopardi, al cărui idealism ridica lumea întreagă pe culmea pe care trăia el. De aceea, Leopardi se duce singur acasă, în limpezimea ima- ginelor sale, şi acolo uită pămîntul, pămîntul, cuib al obscenităţilor, de unde ecoul propriei sale nefericiri de- acum o oară, cînd sta lîngă Fanny, ajunge pînă la dîn- * Cînd tu, iscusită împătimită — arzătoare, şuierătoare Sărutări apăsai pe desfrînatele buze Ale copiilor tăi, gîtul de zăpadă asupră-le Arcuindu-l, pe ei neştiutori de gîndurile tale Cu inima alintătoare îi strîngeai La sînul tăinuit, frematăitor. (Aspasia) 38 10 15 20 25 30 35 40 sul ca o amintire de demult: torna dinanzi al mio pen- sier talora U tuo sembiante, Aspasia. Femeile cîntate de toți marii poeți sunt ca grifonii lui Michel Angelo : fiinţe ce nu există în natură’ : corp dfe leu cu aripi şi cap de vultur. Non e cosa in terra che ti somigli, zice Leopardi aceleia pe care a chemat-o la sua donna. Trebuie să te încredințezi de asta. Dacă în fiecare mie de ani se naşte cîte o Tereză de Brunswick, aceea va fi victima propriei sale înălțimi sufleteşti, fiindcă pentru aceea trebuie să se nască anume un Leopardi sau un Beethoven. Et encore !... După cum vezi, nu sunt părtinitor nici cu bărbații. Revenind acum la pesimismul lui Leopardi, mă bucur că ai găsit în anonimatul dumitale italian expresia de „pura şi solemnă origine intelectuală". Nu se poate ceva mai frumos şi mai exact. Aşa este. Pesimismul său e de pură si solemnă origine intelectuală, cum a fost, în trecut, al tuturor marilor poeți. In Oedipe la Colona al lui Sophocle, cînd Oedipe cere lui Teseu să-l apere împotriva fiului său Polynice (scena în care Polynice se înfăţişează orbului, rugîndu-l să se întoarcă cu el în Thebes, spre a răsturna pe Eteo- clu, fratele mai mic), Corul rosteşte cuvintele urmă- toare : „Acela ce doreşte să-şi lungească viața peste du- rata ei obicinuită, dă semne de o vădită nebunie ; căci o viață lungă ne pregăteşte multe necazuri, şi bucuria nu e niciodată partea aceluia ce prea mult doreşte ; jar Ia urma urmelor vine moartea, tămăduitorul de toate, cînd se iveşte parca lui Pluton, care nu cunoaşte nici legăturile iubirei, nici cîntecele, nici danțul. A nu te naşte, este cea mai mare fericire ; după aceasta, vine fe- ricirea de a reintra cît mai curînd, cînd ai văzut lumina, în neantul din care ai ieşit; căci deîndată ce a sosit ti- nerețea cu dîra nebuniilor, cine poate scăpa neatins de nenorocire ? De ce rele e scutit? Ucideri, răscoale, dez- binări, lupte ; şi, spre sfîrşit, vine bătrinețea, odioasă, ne- putincioasă, tristă, părăsită de toți, punctul dc întlnire al tuturor mizeriilor omeneşti Aci a ajuns nenorocitul acesta, ca şi mine. După cum, iarna, malul despre mîază- 39 10 20 25 30 35 40 noapte este izbit, clătinat de valurile ce-l împresoară de toate părţile ; tot astfel valurile necazurilor vin neîncetat să lovească în bietul bătrîn: unele .vin de la apus; al- tele de la răsărit; acestea din țările pe cari le luminează soarele de miazăzi ; acelea din părţile unde suflă vîn- tul de miazănoapte." Admirabilă e, prin puterea de rezistenţă, viaţa gre- cilor, încredinţaţi ca Destinul cel orb şi Zeii cei cruzi se joacă cu existenţele lor, ei lupta înainte. A şti că nu ai sorți de izbîndă, că mergi la moarte sigura, şi totuşi a merge, e dovadă de cel mai mare eroism. în asta şi stă optimismul grecesc în aplicarea lor zilnică, a ţine piept fatalităţii, iar nu în conceptul ce aveau despre viaţă. Căci conceptul lor despre viaţă îl vedem mai sus care este ; e tocmai conceptul budist al bunului ţakya- Muni, cu deosibire că ascetul țakya pusese idealul său în căutarea cunoștinței absolute (bodhi) prin meditaţi- une. Doctrina budistă se poate rezuma în următoarele 4 puncte : a) necesitatea de a trece prin cercul transmi- grațiunilor şi al naşterei alcătuieşte durerea : b) ne naş- tem numai fiindcă nu cunoaştem condițiunile existenţei c) odată cunOscîndu-le am suprimat cauza de a ne naşte, spre a intra în liniştea absolută, în nirvana d) în nir- vana se intră pe calea purificaţiunii, care purificatiune se obţine prin 8 perfecţiuni a văzului, a judecății, a cuvîntului, a faptei, a vieţii, a aplicaţiunii, a ţinerii de minte şi, în fine, a extazului. Cele trei din patru puncte ale budismului le găsim în cuvintele Corului din Oedipe la Colona şi în fond în toate tragediile sophocliane (în Oedipe rege, în Elec- tra, in Trachineene etc), iar din perfecţiunile cerute spre a intra în nirvana, grecii împlinesc pe cele 7 dintâi, dar nu pe a 8-a, cea esențială a extazului. p. cînd însă budiştii caută să se perfecţioneze spre a intra în nirvana, dimpotrivă, se perfecţionează spre a fi plăcuţi zeilor, spre a se întări în lupta disperată grecii, cu fatalitatea. Aceleaşi cuvinte ale Corului le găsim, aproape tex- tual, în poeziile lui Leopardi. 40 10 15 20 Zice Leopardi (în Gincstra) cu privire la lupta gre- cilor cu fatalitatea Nobil natura i quella Cbe a sollevar s'ardisce Gli occhi mortali incontm Al comun fato. * Şi mai zice, cu privire la glasul Corului din Oedipe la Cohna : După ce, ca şi poetul grec, Leopardi arată nestator- soartei noastre pe cît suntem tineri, face tabloul Sophocle nicia Nasce l'uomo a jatica, Ed e riscbio di morte U nascimento. Prova pena e tormento Per prima cosa... ** {Canto notrurno di uri pastore). D'intelletti immortali Degno crovato, estremo Di tutti i moli, ritrovâr gli eterni La vecchiezza, ove josse Incolume il desio, la sperne estima, Seccbe le fonti del piacer, le pene Maggiori sempre, e non piu dato U bene. (I tramonto della Luna) bătrîneţei aproape cu aceleaşi cuvinte ca şi „Născocire demnă de minţi nemuritoare, cel mai toate relele, găsiră Zeii bătrînefca, în care * Nobilă natură e aceea Care să ridice se încumetă Ochii muritori împotriva Destinului comun. ** Se naşte omul în durere Ş: cu primejdia morţii îi e naşterea, încercare îi sînt osteneala si suferința Dintru început. (Chitecul de noapte al unui Dastot) 41 10 20 25 30 mine neîmplinită, speranţa stinsă, seci izvoarele plăcerii, nevoile tot mai mari, şi fericire niciodată”. Asemănarea de cuvinte datorită asemănării de idei. Leopardi, mort la 39 de ani, nu avusese vreme să guste si din aceste ultime amărăciuni ale vieţii. Dar, după cum avusese intuițiunea pesimistă a tinereţii, tot aşa, şi mai mult, avea pe a bătrînețţii. Prin urmare, iubitule, un om care îşi adăpase su- fletul, ca Leopardi, la izvoarele clasicismului celui mai înalt, patrunzînd forma dinafară a lumei şi înţelegînd esența ei, nu avea nevoie de şiretlicurile femeieşti, de sărutările ce Fanny Ronchivecchi da copiilor săi, ca să fie pesimist. Dacă suferințele lui trupeşti, nevoile şi lip- surile ce le îndura, nu l-ar fi silit să se absoarbă în du- rerea sa personală, viaţa ar fi fost pentru dînsul un mij- loc de a asista la experienţa continuă făcută de alţii, care să confirme noţiunea sa aprioristică despre viaţă. Pesimismul lui Leopardi este dar de pură şi solemnă origine intelectuală. S-auzim de bine şi lasă englezoaica: de la Aspasia lui Pericles pînă la Aspasia lui Leopardi, tot Fanny Ron- chivecchi se ascunde sub toate îmbrăcămintele femeieşti. Al d-tale, Filip A. SCRISOAREA VII Roma 189 Iubite domnule Filip, M-am sculat de dimineaţă, cu gînd de a răspunde scrisorii d-voastre din urma, crudă, dar, ca toate, miş- cătoare. Cînd am deschis obloanele de la ferestre, m-a năvălit soarele, iar în faţa mea, luna vapsită pe albastrul 42 10 15 20 25 30 35 cerului ca o glumă uşoară, mi-a ridicat de pe suflet pîcla nesiguranţei. Ce să fac? Dacă aşa m-a lăsat Cel-de- sus!... înţeleg toate argumentele ; mă interesează şi mă atinge credința d-voastră că Leopardi n-a iubit nici o femeie ; că Fanny Ronchivecchi se ascunde în toate fiin- tele de sexul ei. Dar, nu ştiu cum, parcă au dreptate. Vă închipuiţi ce trebuie să fie viața unei creştine, pe care natura a făcut-o întreagă şi sănătoasă, alături de un bărbat, autor de tragedii sau filozof pesimisM 2... Ad- miţînd chiar, cura credeţi d-voastră, că femeia este un animal cochet — cine vrea să şi-l alipească, să-l aibă credincios, trebuie să-l îngrijească. Ai un cal, ai un cîine de vînătoare, ai o pasăre într-o colivie şi tot trebuie să te ocupi de ei, dacă vrei să nu fugă cînd te-ar vedea. Dar mi-te o femeie !... Vă rog să-mi spuneţi dacă nu este mai interesant un canar, pentru vrabia lui, cînd se ucide cu firea să alcătuiască trilurile şi tereremurile cele mai minunate, decît un muzicant or un poet, pentru femeia lui, preocupat pururi de el, plin de amor-propriu, adeseori neîngrijit, posac şi pretenţios ? Negreşit că sunt femei, ca d-na Stuart Mill, ca d-na Gladstone, ca acele minunate creaţiuni ale lui Babac din La recherche de l'absolu ; dar aceste sunt sau în romane sau în poporul englez, popor demn, în care femeia este ridicată la nivelul bărbatului. încolo, femeile fericite ale poeţilor sunt excepţii, deşi adeseori bune şi cinsrite. Miss Millbank, soţia lui Byron, a plătit scump onoarea de-a purta cîtva timp numele glorios al marelui poet". Dacă chiar la englezi se întîmplă astfel de lucruri, ce trebuie să fie la celelalte popoare !... Pe cîtă vreme onorabilul bărbat al doamnei Targioni Tozzetti (Ronchivecchi) **, despre care istoria nu se ocupă, a fost probabil un cetăţean fericit, fiindcă, dacă nu fă- cea versuri, în schimb îşi îngrijea de nevastă. Pentru posteritate, un asemenea om n-are nici o în- semnătate. Ştiu. Dar îmi închipuiesc că şi el trata pos- teritatea cu aceeaşi măsură. Cine îşi vede de treabă, cins- tit, cine trăieşte în epoca sa, inteligent, cine este om al timpului său — acela este adevăratul element pe care 43 10 15 20 25 30 35 se clădeşte viitorul. A fi acum botărit si voinic este a adăoga un inel puternic la marele lanț al Istoriei, care lanţ numai atunci are sorți de a se întinde departe în viitor, cînd fiecare acum este trăit din plin. Şi parca, dacă o preocupare trebuie să intre în viaţa actuală a fiecărui individ, ea se cuvine să fie mai degrabă pentru trecut decît pentru viitor. Numai aşa viaţa se poate des- făşura mai departe în mod logic. Căci viitorul, civiliza- ţia, se impune cu atîta putere ; uşurarea traiului se în- filtrează cu atîta şiretenie în popoare, încît chiar națiu- nile cele mai conservatoare nu se pot opune procesului acestuia de transformare. Dovadă, China, unde nici zidul legendar, nici tradiţiile de mii de ani nu pot împiedica prefacerea vieţii naţionale. [. schimb, statul roman, care a mers în fruntea lumii timpului său, şi după el religiunea catolică moştenitoare a mecanismului lumii romane, sunt singurele instituţiuni omeneşti cari durează de 2 600 de ani, fără un moment de întrerupere. Roma este piatra imensă şi intacta, pe care, zi cu zi, s-a scris istoria acestei minunate organi- zaţiuni. Şi ea se datoreşte geniului particular al rasei la- tine : echilibrul, a cărui cea mai strălucită personificare a fost, în lumea romană, Cesar şi Oraţiu, iar în lumea catolică St. Augustin şi Papa luliu al II-lea de la Ro- vere. lar echilibrul stă tocmai în această egală şi logică dezvoltare a tuturor facultăţilor noastre sufleteşti, cari, curgind din trecut, sunt actualmente. Dar dacă femeile poeţilor nu sunt, în general, feri- cite, cîte din ele nu se devotează fericirii bărbaţilor lor! Lăsînd la o parte cazul lui Beethoven, autentic, peste care d-voastră treceţi cam repede, sunt atîtea altele, fie necunoscute, în cari, ca in romanul lui Balzac, femeile se sacrifică pentru a îndulci traiul unor bărbaţi lipsiți de talent, fie cunoscute şi celebre, în cari femeile sunt mîn- gîiere a oamenilor de geniu. Să-mi daţt voie să adaos, pe lingă Teresa de Brunswick, pe Vittoria Colonna, amica lui Michel Angelo. Ce grea menire, de a iubi sau nu- mai a mîngiîia pe un Beethoven şi pe un Michel An- gelo !... 10 15 20 25 30 35 In fine, să lăsăm morţii in pace şi să venim la vii. V-am spus de la început că soarele umple odaia mea de căldura cea mai binefăcătoare. Adieri parfumate, gîn- duri trandafirii, curg din slava cerului... Prin urmare, fireşte, trebuie să vă vorbesc de Lydda. Ieri am fost împreună la muzeul din Termele lui Diocliţian. Muzeul U cunoşteam şi eu şi ea; ceea ce însă nu cunoşteam eu era farmecul de a te primbla la umbra nesfîrşitelor galerii ale fostului schit cerfosian, ga- lerii ce dau pe o minunată grădină, şi a te primbla în- soţit de o persoană ca Lydda. încep să am o bănuială... Lydda scrie corespondențe în jurnalele englezeşti !... "vă aud ... Numai asta îi mai lipsea! Să se Parcă cheme Lydda; să se primble în libertate cu un june, fără ştirea părinţilor ; să facă pictură şi, spre culmea culmelor, să scrie şt în jurnale !..." Mărturisesc că şi eu am avut o curioasă strîngere de inimă cînd am văzut-o că disface un zmeu de foaie englezească şi-mi zice ; „Vreau să-ţi citesc ceva; o să traduc în franțuzeşte cum pot. Te rog să-mi spui fără nici o fățărnicie cum găseşti corespondența asta din Roma." Dar temerea mea de a asculta o banală des- criere a monumentelor, cum se întîmplă tuturor tinerilor scriitoraşi ce ajung în Italia, fu de scurtă durată. Cores- pondenţa era o elucubraţie îneîntătoare, parte în proză, parte în versuri, asupra lui Shelley. Eu, care am avut întotdeauna cea mai mare admiraţie pentru Shelley şi n-am înțeles cum de Taine îi consacră numai cîteva pa- gine în Istoria literaturii engleze, m-am simţit deodată ridicat pe aripi puternice de fantazia acestei fete mo- deste, care intrase cu atîta înlesnire în marele suflet al celui mai poet din poeţii veacului. „Frumos ca un în- ger, de o precocitate extraordinară, bun, generos, blînd, înzestrat cu toate darurile inimei, ale sufletului, ale naş- terii şi ale averii, Shelley îsi prăpădi viața parcă într- adîns, punînd în purtarea sa zilnica imaginaţiunea en- tuziastă pe care ar fi trebuit s-o păstreze pentru versu- rile sale.” împotriva acestei afirmațiuni a lui Taîne se 45 10 15 20 25 30 35 ridica Lydda. Cum? Un poet blînd, generos, care in splendida sa Sensitiva hotărăşte că iubirea şi frumuseţea nu pot să piară de pe pămînt; un poet care, în elegia sa asupra morţii lui Keats, Adonais, se ridică la cele mai înalte accente ale idealismului; un entuziast care, de la bogăţia imaginilor din Prometeu, ajunge la sobrietatea tragediei sale Cenci, cea mai sculpturală lucrare ce s-a scris în limba engleză de la Shakespeare încoace — un astfel de poet să nu merite decît regretul că şi-a prăpă- dit viaţa, punînd in purtarea sa zilnică închipuirea en- tuziastă pe care ar fi trebuit s-o păstreze numai pentru poezii ? !... Dar tocmai asta face că geniul lui Shelley stă mai presus de ai lui Byron şi al tuturor poeţilor en- glezi, tocmai năzuința sa către un ideal realizabil sau părînd realizabil, în lume, iar nu numai în versuri. Ce ar fi fost morala lui Christ fără jertfa vieţii sale ? Şi aci, o splendidă invocare la mormîntul lui Shelley, Ia simplul mormint din cimitirul de la Testaccio. Cel puţin dorul de a odihni în clasicul pămînt al Romei eterne i s-a împlinit... Eu eram subjugat. Cu toată greutatea traducerii, sim- țeam generozitatea gîndirilor, căldura cuvintelor, avîntul sufletului. Era un ceas de cea mai mare emoţiune ar- tistică. Ne primblam încet la umbra arcurilor galeriei, ea cetind, strînsă de braţul meu, eu ascultînd-o, cu mintea plină de evocaţiunile lui Shelley şi ochii fermecaţi de graţia arhitecturei şi de crăngile de trandafiri ce se în- doiau sub greutatea florilor. In mijlocul imensei grădini, cîțiva chiparoşi, plantați de mina lui Michel Angelo; peste tot numai statui, urne funerare, capiteluri, aşezate cu o nepăsare şireată de artist ; deasupra, candida boltă cerească. Cînd isprăvi de cetit, Lydda rămase cu ochii în pă- mînt. Ca în toţi adevărații poeţi, urma dorinţii de a spune şi altora simţirile sale, părerea de rău că le-a spus, teama că vorbele nu dau măsura vibraţiilor sufleteşti. Făcurăm astfel cîțiva paşi în tăcere. Eu o oprii. 4fl 10 15 20 25 30 35 — Lydda, autorul corespondenței aceştia este un mare poet. Vino cu mine... Il cunoşti ? Şi intrarăm, printr-un coridor îngust, în chiliele din fundul monăstirei, locuite acum de statui. Pe ferestruile cu gratii se vedeau grădinițele călugăreşti, modeste. Nu era nimeni. —- Spune, Lydda, îl cunoşti ? Ea îmi luă mîna şi o Upi de inimă. Parcă în ade- văr, de acolo erau scoase toate accentele ce mă mişca- seră atîta. Fața ei devenise palidă. Apăsă cu amîndouă mîinile peste mîna mea, închizînd ochii... Ah, iubite domnule Filip, ce fermecător poet este na- tura care ne-a făcut ! Cînd aş putea eu spune ceea ce firea mea simțea ; limpezicîunea de fericire în care plu- team ; evidenta întindere a inteligenței mele din minutul acela, ruptă parcă din puterea creatoare a unui Prome- teu ; cînd aş putea spune ce desfăşurare de timp trecu într-o clipă ; cum lutul meu pămîntesc se pierdu deodată într-o pulbere de lumină, ca în raiul lui Dante ; dacă aş putea spune toate astea, şi altele, altfel, poate d-voas- tră ați pricepe ceea ce nu puteți simți. Venirăm din nou sub arcurile din grădina cea mare şi ne aşezarăm pe o lespede. Lydda îşi redobîndise toată seninătatea de mai înainte. Eu îi cerui jurnalul, ca să revăd versurile lui Shelley. Mulțumirea ei, ca a tuturor oamenilor cari au găsit un ecou în priceperea semenilor lor, părea că o face mai frumoasă ca de obicei. Pe cînd eu citeam, Lydda îmi atrase luarea-aminte asupra unei perechi ce rătăcea prin capătul galeriei, fără scop şi parcă fără a se înțelege între dînşii. — Uite-te un moment la ei, îmi zise Lydda. Mă uitai la ei şi îi găsii, în adevăr, foarte ciudaţi; un domn şi o doamnă, amîndoi scurri şi graşi, amîndoi îmbrăcați din greu, amîndoi cu o notă de îmbiîcsire, ca- racteristică oamenilor mediocri ce trăiesc pururea îm- preună. Doamna mergea înainte, ostenită şi plictisită; domnul venea în urmă, plictisit şi el şi tot răsucind pe braț un boa. Cînd ajunseră în preajma noastră, doamna se aşeză pe un colț de urnă funerară, scoțînd un „Uf !"... 47 10 15 20 25 30 35 foarte caracteristic. Eu mă uitam pe furiş la dînsa. Era evident că nu îndrăznise să şadă pînă acum din respect pentru antichități. Avea ceva inexplicabil de moşieriță româna. Uf-ul acela iarăşi era foarte românesc. Şi, în adevăr, erau români... — Nu mai pot, Hristache dragă... De acum aici ră- mîn. — Hai, soro, să mai vedem vreun Traian ceva... — D-apoi de Traiani sunt sătulă... Şi mă mai doare şi-o pustie de măsea ! — Atunci să mergem la un dantist. — Vorbă-i! Să mă dau pe mîna lor! Nu-i vezi că ăştia numai din hîrburi şi din cioburi trăiesc. Domnul, în picioare, da din cap nemulţumit. — Pînă n-oi avea pe Young, nu mă duc la dantist. — Ei, asta-i! O să aduc pe Young de Ia Bucureşti, cu depeşe !... Dacă nu vrei să mergi, eu mă duc să mai văd vreun Traian. Eu ascultam cu nasul în jurnal. Mă temeam să nu mă dau de gol şi de aceea priveam cîteodată spre gră- dină, serios. în fond însă simţeam o nespusă de comică veselie la auzul acelor doi creştini, ridicaţi fără nici o tranziţie de la moşia lor din Argeş or din Ilfov şi aduşi în Termele lui Diocliţian. 'Curios şi atingător era domnul Hristache cu dorul lui de Traian: „Să mai văd vreun Traian, doi”. In sfîrşit el păru hotărît să vadă, omul, muzeul. Ea îl chemă înapoi. — Hristache 1.. — Ce vrei, dragă ? — Mă doare măseaua. — Hai la dantist. — la vino încoace. El, plictisit, se întoarse. — Ce vrei ? — Mă doare măseaua. — Bi, ce-o să-ţi fac ?... Mai mult decît Ia dantist unde o să te duc? 48 10 15 20 25 30 35 — Dumneta te-aî dus la dantist la Paris !... cu cine ştie ce pațachină ! — Taci, soro, că te aude lumea. — Da' ce lume ! Nu vezi ca-s tot nişte ăia, nişte nemți, nişte unguri... Ziceai că la Roma e bătaie cu flori. Pă dracu !... Piine nesărată şi cioburi. Lui i se muiaseră mînile. Prinse a zîmbi şi veni lîngă dînsa. Ca orce român ce se respectă, scoase tabacherea cu bectemis şi-şi răsuci o ţigară. *— Bine, soro, nu vezi ce aer curat, ce de mai flori, ce de alea frumoase !... Evident, el era un biet creştin, ca şi dînsa, dar era bun, cu o notă de entuziasm pentru lucrurile frumoase, pe care ea nu le pricepea deloc. — Mi-am murdărit jupa, zise ea sărind în sus. — Atunci haidem. — Diseară plecăm. — Ba aia-i vorbă. Ea se întoarse şi îl fulgeră cu o privire teribilă, care păru a lăsa cu totul rece pe d-l Hristache. Şi astfel dispărură... Lydda se uita după dînşii; eu mă uitam în jurnal. Ce curios ! Nu puteam să-mi mai adun gîndurile îm- prejurul lui Shelley. Rugai pe Lydda să-mi mai traducă unele rînduri pe care nu le înţelegeam destul de bine. Ea simţea că se petrece în mine ceva neobicinuit, dar nu ştia ce. îşi explică lucrurile probabil prin greutatea limbei engleze. O rugai să-mi lase jurnalul. Ea mi-l lăsă cu plăcere. Ne despărțirăm astfel pe deplin fericiţi. Eu mă du- sei să dejunez, hotărît de a reciti în pace corespondenţa asupra lui Shelley. însă nota comică lăsată de compa- trioții mei, pofta de mîncare, soarele ştrengar, primăvara ce se năruia peste mine cu viaţa ei intensă, mă făceau să fluier vesel şi să uit pe Shelley. Aşadar, veselie şi veste bună. Al d-voastre devotat, Mircea M. 49 SCRISOAREA VIU Coslirni, 189 ... Iubite domnule Mircea, îți scriu în fuga cîteva linii. Văd că englezoaica face progrese mari. Păcat. Scrisoarea din urmă ani cetit-o şi mamei d-tale. Par- tea I-a, cu Shelley. a rămas cu totul neînțeleasă, parcă ar fi fost în cliinezeşte. Partea a Il-a, în care pui cu şiretenie convorbirea moşierilor noştri, ca să-mi arăţi cît sunt de felurite impresiele vieţei, a fost pricepută minu- nat. Se cam ruşina bătrina de îndrăzneala d-lui Hristache de a veni pe aşa locuri europeneşti... Asemenea nu i se potrivea prefacerea schitului în teatru. tot un drac. Muzeu, teatru, Limba ! Vorba noastră veche. Cum să scrim ca să ne înțeleagă toată lumea ? Data viitoare lasă pe Lydda, vechea Diospolis a gre- cilor, şi vorbeşte-mi despre limba românească. Mă duc la datoria înainte dc toate, domnule ! că aşa e românul la sufletul lui... Am primit un nou volum de critici al d-lui Ghe- Bucureşti să votez reat şi vreo trei reviste didactice, plus vreo patru li- terare. Nu-i aşa ? Parcă aş trăi în Engiitera: mergere la vot, critici literare, reviste, poezii — minunat, zău. Şi cu toate astea In fuga. Al d-tale, Ce departe suntem ! SCRISOAREA IX RPITM, 189... Iubite domnule Filip, Vă rog să mă iertați că nu răspund întocmai dorințe- lor d-voastre, scriindu-vă despre altele şi nu despre limba 90 SE BgWoARInRn 10 15 20 25 30 35 românească. Chestiunea limbei noastre e sau foarte uşoară sau foarte grea: e uşoară, dacă o privim din vechiul punct de vedere al formaţiunei şi scrierii ei, deoarece toată lumea e azi de acord că trebuie să scriem cum vor- bim ; e grea, dacă o privim din punct de vedere literar, deoarece fonetismul acesta, singurul posibil ca sistem, a dat loc la arhaisme dezgropate de prin cronicari şi la infiltrațiuni dialectale, cari cu nici un preț nu pot fi primite în limba vie a României libere. Vom vorbi despre toate acestea într-o viitoare scri- soare, sau poate nu vom vorbi deloc, ca să nu ne deose- bim prea mult în păreri. Astăzi să rămînem la Roma. La 10 ore dimineața mă primblam pe Capitol, aş- teptînd pe Lydda, pentru ca, împreună, să intrăm în muzeul de sculptură. începea să fie cald. Mă aşezai la umbră, rezemat de un stîlp, ca orice ghide care-şi oferă Sosea fel de fel de lume. Compania Cook descărca un transport de ameri- grațioasele sale servicii străinilor. cani, din nişte cloşcării de landouri, de socoteai că se năruiesc coviltiriie peste harcuri, harcurile peste osii, vi- zitiii peste cai... Şi ce vizitii ! ce cai! ce americani !... De la jobenurile celor dintâi, la picioarele celor de al doilea şi la mutrele celor de-al treilea, era o simfonie de o uri- ciune perfectă. Toate tipurile lui Bret Harţe din Califor- nia şi ale lui Marc Twain din restul Statclor-Unite erau reprezentate, dar cu o aşa fericită izbîndă în selecţiunea untului, încît deveneau demne de muzee. în obrazurile bărbaţilor, briciul părea că trecuse ca un ciclon, tăind pe apucate şi zmulgînd în modul cel mai nesimetric tu- leiele venerabile ale bătrînilor sau puful ştrengăresc al tinerilor ; capete rotunde, cu guşe sub barbă şi guşe la ceafă ; capete de maimuță, cu gura ca o spărtură de minge ; tărtăcuțe lungi, minunate de a sfirşi sub o pă- lărie buffato. Rasa germană, voinică şi umflată ; subdivi- ziunea ei anglo-saxonă, osoasă şi lungăreaţă; rasa nea- gră, stîlcită ; ici şi colo cîte un tip fără definiţie clară, francez degenerat de prin Canada vorbind ca pe vremea lui Francois I şi Rabelais. Cît despre femei, era o pa- coste întreagă... 51 Plăcerea de a-i vedea pe toţi alergînd ca o turmă în urma ghidului mă făcu să nu mai aştept pe Lydda şi să intru după dînşii. Voiam sa asist Ia întîlnirea Venerei de Cnido cu hîdele sale surori americane, dar chiar de la etajul de jos îmi tăiară pofta de a-i urmări. Cum intri pe poarta muzeului dai de un budalâ. de dumnezeu in- dian, slut, strîmb. aşezat într-o pozițiune indecentă, pe care nu-l poţi privi fără dezgust. Ei bine, înaintea aces- tuia se oprise sexul frumos, şi admira, şi se minuna, şi pocnea din miîini, aspirînd silaba lor afirmativă „yes" sub forma unei sorbituri dintr-o băutură ce frige ; aşa că ghidui nu putea să le mai dezlipească de-acolo. îi lăsai în plata Domnului şi mă urcai liniştit sus. Aţi fost probabil în muzeul de sculptură al Capito- liului. Dacă etajul de jos e ocupat de lucruri mai mult originale decît frumoase, etajul de sus e dimpotrivă păs- trat numai pentru lucrările ilustre ale antichităţii greco- romane. Ce minunată zidire ! în alte părţi, capodoperile sculp- turei şi ale picturei sunt expuse cu şiretenie, luminate de sus, luminate de jos, încinse în brîuri de catifea. Aci, nimic. Afară de Venerea capitolină, care primeşte lumina de sus, toate celelalte sunt lăsate să se arate ochilor în valoarea lor firească. Marmoră peste tot, ferestre mari, lumina Italiei, şi încolo fiecare este ce este. Ca tinere- ţea, care n-are nevoie de găteală ca să pară frumoasă, aşa şi statuile greceşti. îmi aduc aminte de impresiile mele, cînd am văzut pentru întîiaşi dată pe Venera capitolină şi pe Anti- nous !... Şi doar veneam din Grecia, din Franţa şi din Olanda. Văzusem pe Hermes, pe Venerea de Milo şi, la Amsterdam, la Ronde de nuit a lui Rembrandt, care pînă aci erau cele trei mari emoții artistice, .la cari reduceam pe celelalte. Dar la cîtetrele acestea, sufletul meu nu gă- sea plenitudinea frumosului absolut, întruparea aceea fe- ricită, în materie palpabilă, a unui ideal vag de frumu- sete omenească, ce răsare în noi mai mult decît din im- pulsul conservării şi îmbunătăţirii rasei, din însăşi natura fundamental optimistă a creierului nostru, care, în orce direcţie ar lucra, e totdeauna pe punctul de a mai urca 52 10 20 25 30 35 o treaptă. în statuia lui Hermes, copilul Bacchus lasă o umbră pe formele bărbăteşti ale zeului ; Venerea de Milo are o gravitate tragică, în absolută contrazicere cu na- tura zeiţei de Paphos ; Rondul lui Rembrandt e o stră- lucită pagină de pictură, dar fără putere de evocaţiune, deoarece nu reprezintă nimic decît numai opoziție de efecte de lumină. Pc cîtă vreme Venerea capitolină e perfecțiunea de- săvîrşită a frumosului ; înfăţişează momentul acela, unic în creaţiune, cînd geniul artistic ajunge în periheliu. După cum o planetă, care îşi face evoluţiunea sa regulată, nu ştie cînd a ajuns în punctul cel mai apropiat de soare, tot aşa un artist, care se învîrteşte împrejurul perfecţiu- nei, nu are conştiinţa limpede a momentului absolut : o lovitură de daltă mai mult sau mai puţin, şi a trecut dincolo sau a rămas dincoace ; e prin urmare o fericită întîmplare cînd se opreşte exact în punctul cel mai înalt de creştere. Că Venerea capitolină poate fi un original. sau o copie, sau un tip derivat din Venerea de Cnido a lui Praxitele, sunt lucruri secundare. Importantul este că este. Din toată fericita epocă a marii sculpturi greceşti, nici un exemplar din cele ce ne-au rămas nu întruneşte atîtea calităţi de graţie, de pudoare, de feminitate, ca acesta. Armonia perfectă dintre idee şi operă, maturita- tea caldă a formelor, eleganța cu care îşi mişcă brațele şi mai presus de toate poezia cu care se desinează înainte linia coapsei drepte, nu pot fi scoase decît din imaginele acelor artişti ai veacului lui Pericles, pentru cari cultul frumuseţii omeneşti era singura adevărată religiune. Asta este Aphrodita, cu toate atributele sale: anadyomena, rotundă şi mlădioasă ca un val, albă ca spuma mării; genetyllidă, îndemnînd la iubirea vieței şi la reproduce- rea ei; uranie, curată şi ideală ca o idee platoniciană. Corpul plecat uşor pare că tremură de sfială. Privitorul e coprins de nelinişte. Simte parcă nevoie de a-i aco- peri umerii, sugestionat de puterea artistică cu care e exprimată graţia femeiască în toată slăbiciunea sa îneîn- tătoare. 53 10 15 20 25 30 35 Poate d. Brunetiere să reproducă texte din Pliniu cel Bătrîn, cît o pofti, ca să dovedească obscenitatea Venerii de Cnido. Acesta este şi el un fel de snobism literar. A cere statui îmbrăcate şi a cita pe Montesquieu. care nu da voie fiicei sale să răsfoiască propria sa scriere Lettres Persannes, este o aberaţiune a criticismului de- cadent 46. Omenirea a asistat la comedii şi mai mari s-au văzut papi ridicînd deasupra coloanei lui Traian un chip de sfînt, ca s-o creştinizeze, iar un altul poruncind lui Bernîni să îmbrace statua justiţiei de la mormîntul lui Paul al IH-lea Farnese, ca să nu se scandalizeze damele. Noi astăzi, oameni deplini stăpîni pe etica şi estetica noastră, ştim ce respect se cuvine unei asemenea critice; ştim la ce grozăvii îndeamnă ea, ce caricaturi produce arta aşa-zisă morală, care încearcă să dea probleme psi- hologice în grupuri plastice. Slavă Domnului, Europa e plină de statui moderne, buşteni de marmoră, îmbrăcaţi în surtuce, pieptănați după ultima modă, ce par că se dau pe gheață sau că se pregătesc la o balansea de cadril. Dar sunt morali, fiindcă sunt îmbrăcaţi ! Ceea ce este frumos în vremurile noastre e tocmai eclectismul la care ajungem noi în mod firesc, ştiind a prețui, pe de o parte, morala lui Christ, trăind dintr-însa zilnic, iar, pe de alta, admiţînd din toate puterile arta păgînă. Că se găsesc astăzi oameni care ar voi să în- toarcă pictura la sfinții strîmbi ai prerafaelismului, o ştiu ; dar aceştia sunt gloata nefericiţilor, cari, maimu- țărind pe iubitorii sinceri ai lui Giotto, Beato Angelico. Sandro Botticelli, Memling şi alţii, se închină înaintea a tot ce e necunoscut şi urît. Din aceştia se recrutează simboliştii, verlainianii, capuţiniştii şi alţi asemeni cara- ghioşi ai decadenţei moderne. Trebuie să vă spun că zilele astea mi-a căzut în mînă o broşură a d-lui Brunetiere, VArt et la Morale, care mi s-a părut nedemnă de autorul ei’ şi de care mi-am adus aminte văzînd pe Venerea capitolină „Mesdames. Messieurs, je vous dirai d'abord que je me suiş propose. dans cette conference. d'etre long, ennuyeux, obscur, et 54 10 15 20 25 30 35 neanmoins banal". Rară sinceritate, pentru un om atît de sigur de sine ca d-nul Brunetiere. Ainsi soit-il ! Nu mă pot însă împiedica de a mă gîndi la entuzias- mul cu care un alt critic francez ţinea conferențe asupra Filosofiei artei în Grecia, Taine „înzestrați cu încîntătoarea libertate a spiritului, cu un prisos de veselie inventivă, cu graţioasa aprindere a închipuirei cari îndeamnă pe copil să compună şi să pre- facă neîncetat mici poeme, fără alt scop decît acela de a-şi exercita facultăţile noi şi neastîmpărate ce se deş- teaptă deodată într-însul — grecii au fost cei mai mari artişti ai lumei. Cele trei calități principale pe care le-am găsit în caracterul lor sunt tocmai acelea ce alcătuiesc sufletul şi inteligenţa artistului. Delicateţe de percepţiune, dar de a pătrunde legăturile fine dintre lucruri, înţele- gerea şi intuițiunea nuanţelor îi permit să construiască unități de forme, de sunete, de culori, de întîmplări, în- tr-un cuvînt, de elemente şi detalii atît de strînse între ele prin legături intime, încît să alcătuiască un lucru viu, care să întreacă, în lumea imaginară, profunda armonie a lumii reale. Nevoia de a fi totdeauna limpede, senti- mentul măsurei, ura de tot ce e vag şi abstract, dispre- ţul de lucruri monstruoase şi enorme, gustul de contururi hotărîte, îl fac să-şi mărginească concepţiunile într-o formă ce se percepe cu înlesnire de imaginaţie şi de sim- țuri, şi prin urmare să producă opere pe care să le în- țeleagă toate rasele şi toate veacurile, şi cart, fiind ome- neşti, să fie nemuritoare. Cultul vieței prezente, senti- mentul forței omeneşti, trebuinţa de seninătate şi de ve- selie îl îndeamnă să înlăture reprezentarea infirmităţii trupeşti şi a boalei morale şi să ne înfăţişeze sănătatea sufletului şi perfecțiunea corpului, să complecteze fru- musețea convențională a expresiunei prin frumusețea reală a subiectului. O privire aruncată asupra literaturei lor, comparată cu literatura Orientului, a veacului de mijloc şi a timpurilor moderne ; cetirea unei pagine din Homer, comparată cu cetirea Divinei Comedii, a lui Faust sau a epopeelor indiene ; un studiu asupra prozei lor, com- parată cu orce altă proză, din orce alt veac sau din 59 orce altă ţară, vă vor convinge repede. Alături de stilul lor literar, orcare altul este umflat, greoi, inexact şi silit; alături de tipurile lor morale, orce alt tip pare încărcat, trist şi bolnăvicios..." E o plăcere să-ţi răzbuni pe cineva cu aşa fraze! în fiecare scriitor se deşteaptă cîteodata „un poete mort jeune â qui l'homme survit", cum zice Sainte-Beuve. Şi e curios că d-I Brunetiere pretinde a fi, în critica, ucenicul lui Taine... Urmai a rătăci prin coridorul din mijloc, rece, so- lemn, plin de lucruri frumoase, de statui, de urne, de vase înflorate, pe care motivele aleargă, în basoreliefuri de crăngi fantastice, cu o eleganţă supremă. Intrai la stingă, în sala busturilor împărăteşti. Aci mă aştepta emoţiunea binefăcătoare a patriotismului. îmi aduceam aminte de un bust al lui Traian care mă impre- sionase, dar nu credeam că a doua oară avea să mă mişte atît de mult. In adevăr, cum intri, dai de chipul împăratului nos- ‘>, aşezat pe polița de sus, la stingă. Ce minunat seamănă bustul acesta, cel mai expresiv şi mai inteligent din cîte am văzut eu, cu imaginea ce-mi făcusem din cărți despre marele nostru părinte. tru Luai un scaun şi mă aşezai în faţa pietrelor vorbi- toare. lată Traian : iată Plotina, femeia lui ; iată Marciana.. sora împăratului; iată Matidia, fiica Marcianei. Apoi Adrian, vărul şi urmaşul lui; apoi Sabina, femeia lui Adrian. Sfîntă este emoţiunea ce răsare în sufletul unui ro- mân, la vederea acestor capete, care au trăit din viaţa împăratului, l-au iubit, l-au înveselit şi l-au întristat ! Ce enigme, aceste obrazuri de piatră, această Plotină, la început demnă soţie a marelui om, apoi femeie rea această Marciana, singura lui rudă de sînge; aceasta Matidie, tînără şi cuminte, unică ramură a familiei Ulpia! Apoi, acest Eliu Adrian, mătăhălos la trup, fin la minte, iubitor al artelor şi frumosului ; demn de părintele său adoptiv în unele, nedemn în altele! Ce straniu moment 10 15 20 25 30 35 40 al istoriei romane, clipa aceasta de 18 ani, în care o lumină de geniu puternic, o mînă de suflet cu adevărat nobil, încearcă să oprească rostogolirea totului în pră- pastia depravării, a viţiului, a infamiei ! Şi ce mare ne apare omul care personifica într-însul clipa aceasta, omul al cărui caracter moral avea să lupte nu numai cu imo- ralitatea altora, dar cu chiar propriele sale slăbiciuni! Căci atîta era de adîncă stricăciunea, aşa se întindea de departe cangrena în clasele de sus, încît însuşi împăratul, figura cea mai nobilă din cîte au produs vremurile aces- tea, nu s-a putut strecura în paginde albe ale istoriei fără pată. Dar, ca şi cum bărbătescul lui suflet s-ar fi temut de el însuşi, Traian, dînd spada în mîna lui Sa- buranus, numit de el căpitan al guardiei, îi zicea: „Ține, mă vei apăra, dacă îmi voi face datoria ; dacă nu, în- toarce-o în contră-mi ; orce greşeală la suveran are mai puţină scuză". Şi ce bine oglindeşte bustul acesta, fără cunună pe cap, fără insemnele măririi, înălţimea gîndurilor, mări- mea sufletului ! Cu părul tras pe frunte, rămas puţin, ca la Iuliu Cesar ; ajuns prin urmare în deplină maturi- tate, cînd toate florile s-au scuturat de pe ramura vieții fără copii, aşadar fără ultima mîngiiere a oamenilor ce conduc pe semenii lor, şi cari, din slava în care trăiesc, par că pătrund şi mai adînc vanitatea celor pămînteşti ; cu ochiul trist privind drept înainte ; cu gura uşor ridi- cată de la o lăture — chipul împăratului e icoana însăşi a melancoliei. Acolo se răsfrîng grijile unui imperiu mare ca lumea ; acolo, năzuinţele unui suflet păgîn, în care, cu toate astea, sublimul martir de la Golgotha părea că aruncase sămînța. îndoielii ; acolo, luptele unei conştiinţe în care blîndeţea iertătoare a geniului se întîlnea cu disciplina rigidă a generalului din Germania de jos. Acesta e căpitanul din primul război dacic, care, după ce bătuse pe strămoşii noştri în pămîntul lor, se ruga de femeile dace să nu-şi caute singure moartea, „fiindcă Roma iartă pe cine se supune", cuvinte noi în gura unui popor ce nu iertase niciodată pe nimeni. Şi privind în ochii cuminţi ai împăratului mă gîn- deam că a fost o fericire pentru noi, coboriîtorii dacilor 57 10 15 20 25 30 35 şi aî romanilor, că cele două popoare s-au «bit, s-au frint, s-au contopit într-un popor nou, tocmai in epoca cea mai curată a imperiului, sub privirea blîndă a divu- lui Traian. In adîncimea straturilor cu adevărat poporane de la noi, în munţii Oltului şi ai Vrancei ; prin Neamţu, pe la Suceava şi prin Bucovina; prin Transilvania şi prin Banat, acesta este tipul moral al ţăranului: omul cuminte care vede şi tartă cît poate, melancolicul care trăieşte pe corhane, cu portul dacic şi cu sufletul roman — pe cînd femeia lui, dacă în toată puterea cuvîntu- lui, a rămas vînjoasă şi încăpățînată ca surorile sale de altădată : „Bete de ură şi de durere, femeile nu vor s-audă, se smucesc din mâînile soldaţilor, nepăsătoare de moarte, gindindu-se numai să împărtăşească soarta comună". Aşa e şi astăzi românca în Transilvania, care, cînd intră în- tr-un neam străin, îl românizează. Marea lege fiziologică, care transmite pe cale generativă, în bărbat, prototipul rasei, calitățile neclintite ale tatălui celui dintîi, cînd mai cu seamă împrejurări dinafară nu le-au schimbat. Şi mă gîndeam la multe, acolo, în mijlocul sălii de marmura, în faţa familiei Ulpia... Mă gîndeam la tinerii noştri cu mijloace, cari năzuiesc toţi spre Paris ; la fami- liile care pot călători şi se duc numai la Paris; la artiştii noştri, din care foarte puţini trec pe la Roma, şi atunci numai în fugă. Şi cu toate astea, aici este obîrşia nea- mului nostru, aici şi la satu] Grădiştea ; aicea e coloana traiană ; în Italia, la Benevent, e arcul de triumf al împăratului. Şi la cîte altele nu mă gîndeam !... La aşezămintele noastre de cultură, cari nu au nici copiile în gips ale busturilor împăratului” ; la şcolile noastre, în cari copiii învaţă istoria romană fără să aibă un singur manual popular asupra lui Traian, o reducere a capitolelor din Dion Cassius” (deja traduse) sau a monografiei cu care preotul Brotier“ completează /sroriele Iui Tacit. Se vorbea cîndva, la noi, de aducerea unei copii a coloanei traiane şi ridicarea ei pe una din pieţele capitalei. Fericită idee, care însă a fost părăsită, sub cuvint că, din momentul ce coloana există la Roma, nu mai e nevoie să existe 58 10 15 20 25 30 35 şi la noi, iar că in locul coloanei ar fi mai nimerit să ne ridicăm monumentul eroilor de ta Griviţa şi Plevna. Bine e să ridicăm monumente în amintirea războiului nostru din urmă. Dar faptele ce le vor rechema ele sunt în mintea noastră a tutulor ; nimeni nu se îndoieşte de existența lor. Pe cînd cucerirea Daciei, podul peste Dunăre, chipul împăratului, existenţa sa chiar, par basme, sunt legende fără nici o putere evocativă pentru popor şi pentru copiii din şcoală, mai cu seamă de cînd entuziasmul dascălilor transilvăneni a fost îndepărtat de ironia bonju. riştilor decadenti. Vai de poporul care îşi tratează mărirea trecută cu ironie !... Coloana traiană, înă]țîndu-se splendidă în capitala României tinere, ar fi axa pe care s-ar învirti, ca spirala antică, năzuinţele noastre ; ar fi dovada hotărî- toare, pentru munteanul din Vrancea şi cîmpeanul din preajma Bărăganului, că Traian nu e poveste ; ar fi do- cumentul nostru de nobleţe, adus la noi. Ar trebui să ne deprindem a fi serioşi cu minunata comoară de sentimente ce o avem în marele suflet anonim al poporului : s-o păs- trăm ca cea mai nestimată bogăţie ce ne-a venit, nouă. surtucarilor, fără nici o osteneală, ca de la un unchi din America ; so păstram, so mărim şi s-o venerăm. Legen- dele istorice, faptele mari din trecut, ce s-au strecurat prin naivitatea poporană, trebuie să le sprijinim şi să le întărim cu dovezi scrise în piatră şi în bronz. Destul am fost copii flecari, destul am rîs de entuziasmul bătrinilor profesori latinişti, de limba lor, de visurile lor. de idealul generaţiei de la paffopt, de constituţie, de liberdea, de sojragiu ; destul am maimuţit un scepticism pe care nu-l aveam. De la război încoace, parca muite s-au schimbat în bine. Ne-am cucerit neatîrnarea, avem o armată, ne-atn fixat o limbă, au răsărit doi-trei scriitori mai mari decît timpurile lor — prin urmare am avut mai mult noroc decît minte. Să avem şi puţină minte! Să fim serioşi! Ah, pustiu de condei, cum mâ iai Ia vale! pustiu de condei şi pustiu de suflet !... Aleargă înainte, mînă, go- neşte, sare de la una la alta, fără nici o regulă. Aveţi dreptate să ziceţi că nu sunt disciplinat. Aşa este. Pe de altă parte însă, ce plăcere de a da drumul vorbei !... Ve- 59 10 35 20 25 30 35 nerea, Traian, americanii, landourîle, Lydda. Ah, Lydda! O uitasem... Aşa c: uitasem pe Lydda; ceea ce probează că L'lisse avea dreptate şi că insula Ogygia se poate întîlni şi pe Capitol. De astă dată însă Calypso era de piatră.” Neştiind ce s-a putut întîmpla, ieşii din muzeu şi-mi îndreptai paşii către via Marguta, strada atelierelor, unde şi Lydda avea pe al său. Era pe la amiază. Stradele erau pline de lume. Din Piazza Venezia se vedea tot Corso, pînă la Piazza del popolo, inundat de soare, scînteietor de îmbrăcăminți femeieşti. Eu eram preocupat. Lumea umbla forfota, o lume sănătoasă, limpede Ia chipuri, ce părea fericită de a trăi, mulțumită de a merge spre casă, către care o mîna pofta de mîncare. Romane grase, cu părul negru şi fața albă; străine blonde, subțiratece şi vapo- roase ; trăsuri, în coşul cărora tremurau crăngi întregi de trandafiri ; viața de primăvară a unei mulțimi civi- lizate, alergind instinctiv după fericire. îmi treceau prin minte crîmpeie de idei, pete de imagini, un nas berbant al unei americane, chipul unui ofițer, un lupetto de pe capra unui birjar ce lătra după lume. Deodată mă oprii în loc, tresărind : e cu putință ca toată lumea asta să vorbească italieneşte, cînd creierul meu funcționa liber numai în limba mea? Şi atunci, printr-o solidaritate inconştientă, mă gîndii la d-I Hristache din termele Iui Diocliţian... Bietul om ! Ce cinstit grăia el în limba lui „Haide, soro, să mai vedem un Traian, ceva". Cînd ajunsei la Lydda, o găsii lucrînd Ia portretul unei doamne americane, care era de față şi poza. Ne sa- lutaram din cap cu un zimbet şi un semn. Ea îşi caută de lucru mai departe ; eu mă strecura! pe după nişte pînze pînă la un divan. Şi cînd îmi aruncai ochii mai bine spre americană, Doamne iartă-mă, îmi veni să poc- nesc din limbă, parcă ar fi muşcat cineva dintr-o lămîie în fața mea. Ce chip de diavol surizător !... După ce ieşi americana, Lydda veni spre mine, liniş- tită, şi îmi explică pentru ce fusese silită să lase pe de alta dată muzeul Capitoliului. Privirea ei îmi păru stra- 60 10 15 20 25 30 35 40 nie. Seninătatea caldă de totdeauna lăsase locul unei expresiuni reci. Vorbea, curaţind paleta domol, fără ho- tărîre, fără interes. Ce putea să aibă ? Americana lăsase, ieşind, un parfum ameţitor de eleganță şi de bogăţie, ce părea că ne revoltă nervii. Ne învăluia pe amîndoi simțămîntul curios al individua- lităţii noastre, deşteptat deodată de aceeaşi cauză, dar cu efecte deosebite, precum ne erau firile: la mine, o încordare a voinței, mişcarea înainte a simpatiei; la Lydda, dimpotrivă, o depresiune totală, parcă s-ar fi simţit gata să leşine. Pentru întîia oară o vedeam astfel. îmi fu ruşine de gîndurile mele secrete, şi încercai să m-apropii de su- fletul ei revoltat, pe toate căile, făcîndu-mă mic, vor- bindu-i de muzeu, de artă. de tot ce ştiam că-i place şi o interesează. Fu în zadar. Atunci negăsind nimic, tăcui. Ea se sculase de la lucru şi se uita pe fereastra ce da pe Pincio. Eu priveam portretul. — Ce eleganţă, personală a d-tale, pui pe pînză Parcă modelul tocmai de calitatea asta e lipsit — zisei eu, ca să zic ceva. — Nu-i aşa ?... îmi răspunse ea repede. Nu era deloc aşa: dar deloc. însă ce să-i faci fîrei omeneşti, cu toate unghiurile sale ascunse ?... în naturile cele mai perfecte, vanitatea răstoarnă cîteodată armonia unei întregi vieți. Lydda zise ceva, printre dinţi, în englezeşte, satisfă- cînd astfel trebuinţa sufletească de a pune pe o situaţie cuvîntul exact, pe care numai limba în care gîndim ni-l da. După aceea veni către mine, înseninată ; mă duse la fereastră să-mi arate cum se vedea unda de lumină pro- pagîndu-se prin aer; mişcă perdelele atelierului ; apoi rămase în mijlocul camerei, gîndindu-se ; ce se mai în- tîmplase ? — Vrei să dejunăm împreună ? îmi zise. — Bucuros. Ea surîdea. Devenise îneîntătoare, Lydda cea de tot- deauna, stăpînă pe sine, simplă. Dejunarăm foarte cinstit, cu ouă, şuncă şi ceai. După aceea, îmi dete voie să fumez; îmi deschise fereastra şi fl 10 15 20 25 30 mă lăsă cu roatele mele de fum. Ea se întinse pe divan... Pe zidul de la Pincio, rozele cădeau pînă jos. Soa- rele bătea în toată puterea lui, pe acoperişuri şi prin grădini. Viaţa, oprită într-un moment de odihnă, părea că s-a lăsat, ca Lydda, în braţele încropite ale namiezu- lui. Doi grădinari dormeau pe pămîntul gol. Palii de lu- mină tremurau prin văzduh. O toropeală nespusă se apropia de mine : simţeam că adorm, fără să mă pot opune acestei năvăliri. Un pahar de vin îmi surîdea în- tr-un colț al închipuirii, rămas deştept. Ceaiu !... Şi hup !... Alunecai în neant simțind exact momentul trecerii. Admirabila maşină a conştiinţei înregistrase, ca un aparat seismic, pînă Ia ultima ondulaţiune a vieţii. Cînd deschisei ochii, tabloul era întocmai ca mai îna- inte. Pînă şi grădinarii stau tot la pămînt Mă uitai la ceasornic : dormisem poate vreo zece minute. Mă scu- lai binişor. Lydda dormea. Mă apropiai de dînsa, do- rind să văd ce impresie îmi făcea: ochii închişi îi dau aerul parcă şi mai candid. Corpul întreg, rezemat cu în- credere pe divan, îmi părea uşor ca un fulg. O mînă cădea pe coapsa dreaptă, albă ca o floare. O sărutai cu mare grije: trecu o adiere de fior prin degetele fine. După aceea închisei fereastra, să nu răcească ; îmi luai pălăria şi ieşii tiptil, lăsînd-o să se odihnească. Ştiu că se scoală de dimineaţă, că lucrează din zori de zi pînă seara, cu aceeaşi nestrămutată credință în bine: prin urmare repaosul ei trebuia respectat ca un lucru sfînt. Ce minunat lucru e o asemenea fire ! Demnitatea omenească e ridicată la înălţimea poeziei. Cred, iubite domnule Filip, că o idee noua se stator- niceşte în spiritul meu : aceea de a lua pe Lydda. Cu o astfel de femeie, viaţa mea se va desfăşura mai departe, limpede, ca pînă acum, şi sper că şi a ei va fi ferită de necazuri. Aşteptînd să-mi răspundeţi, rămîn al d-vstre. Mircea M. 62 10 15 20 25 30 35 SCRISOAREA X Roma. 189... Iubite domnule Filip. O noutate curioasă : era cît pe aci să deviu pesimis- tru. închipuiţi-vă că de la fereastra deschisă a atelieru- lui, lîngă care am adormit, m-am ales cu nişte friguri năprasnice. Ce s-a întîmplat cu mine. timp de trei zile, nu ştiu. Se pare că am trecut printr-o perniciosa, din care nu scapă decît unul la o mie şi că salvatorul meu este doctorul Baccelli, care a făcut cu mine experiența supremă a injecţiunei intravenale a unui serum desco- perit de el. Eu nu ştiam nimic. îmi aduc aminte numai că, deschizînd ochii, am întîlnit cu privirea alţi doi ochi. pironiţi asupra mea, doi ochi adînci, de o intensitate de viață extraordinară, care păreau a pîndi scînteia de su- flet ce mai licărea în mine, păreau a-mi filtra, din pupi- lele lor arzătoare, focul eternității. Ce mare e omul !... Revenindu-mi în simţiri, căutai să-mi adun minţile. Cine era domnul acesta ? Cît ţinuseră frigurile, mă lup- tasem cu Kant. /mperativul categoric, numeni, ideile aprioristice, teoria spațiului si a timpului — o hălă- mostie de abstracţiuni, pe care le discutasem şt le com- bătusem cu o luciditate rară. Va trebui să vă istorisesc cîndva lupta această himerică. Deschizînd ochii, doctorul Baccelli mi se păru că e Kant. Vedeam că dincolo de umbra potrivnicului meu stă chipul palid al Lyddei, dar credeam că o visez, cum visasem aievea, timp de trei zile şi trei nopţi. O evi- dentă desfacere a personalităţii mele mă lega jumătate cu visul şi jumătate cu realitatea. Doctorul zise : — Come va, caro amico ? Mă trecu un fior de frică: — Brutto vecchlo ! sei diventato italiano ? Atunci vocea Lyddei răsună în auzul meu ca o mu- zică, şi legătura cu realitatea se statornici deodată. Ea 63 10 15 20 25 30 35 40 mă lămuri că domnul pe care-l batjocorisem era salva- torul meu. Doctorul ridea, bufnea pe nări, îşi freca mînile e— Va bene, va benone. Dica pure... Apoi veni lingă mine, mă luă de mînă şi începu să mă mustre, rîzînd — Aşa, ha? Mă faci bătrîn... Ba încă bătrîn urit nu poate toată lumea să fie tînără, ca dumneata... Atunci mi se ridica negura de pe minte. Parcă o sfir- şală sufletească mă coprinse, un sentiment de mizerie şi de slăbiciune, de milă şi de ruşine. înţelesei într-o clipă că ceva grav se petrecuse cu mine; că omul acesta mă scăpase dintr-o mare primejdie. Şi cum el îmi ţinea mîna într-alc lui, o covîrşitoare putere de iubire şi recunoş- tință mă făcu să-i sărut mina... In sfîrşit, medicul plecă. Lydda îi luă locul, pe scaun. Ce minunată mi se păru ! Slăbise. Obrazul ei, de răstiră abia înflorită, era palid. Sub lumina lămpii, vedeam vinele albastre cum mîngîiau pielița. închisei ochii, deplin stăpîn pe mine, dar cu porni- rea către vis a omului care a umblat trei zile prin ne- fiinţă ; închisei ochii, ca să nu mai pătrundă nici o imagine alături de a Lyddei, şi astfel să rămînă a sa. eternă, in sufletul meu. îmi puse mîna pe frunte şi mă chemă, cu un glas.,, cum n-am mai auzit. Redeschisei ochit, cu fondul de şi- retenie şi de plăcere de a o vedea suferind pentru mine, care de fapt nu era decît dovada slăbiciunii în care mă găseam, şi îi luai mîinile, le sărutai şi iar le sărutai, cu sentimentul de nețărmurită mulțumire fizică cu care co- pilul adoarme sub respirarea caldă a mamei. O uşoară roşeață j se urca în obraz. îmi zîmbi; jmi închise gura, fiindcă voiam să vorbesc ; îmi dete nişie doctorii şi mă pofti să adorm. Cum să adorm ! că doar pînă atunci mă luptasem cu toate lighioanele somnului. Dar nu: acela nu fusese somn, ci delir. Prin urmare ttebuia să mă supun. închisei ochii din nou, şi fie slăbiciune, fie lipsă de odihnă adevărata, adormii. 64 10 15 20 25 30 35 Cînd mă deşteptai din nou, se irigina de ziuă. Prin crăpăturile obloanelor se insinua lumina. Mă uitai prim- prejur. Intr-un fotoliu dormea cineva, o femeie. Cine putea să fie? îmi adunai gîndurile răzlețe. Capul îmi huia în gol. Cu ţoale astea, ideile îmi erau limpezi. îmi aduceam aminte de doctor, de Lydda, de vorbele decuseara ; apoi, mai din urmă, de visuri şi de Kant. Ah, iar Kant! Ce curios ! Vorbisem cu el, de-a binele ; îi dovedisem că se înşela în unele afirmări că nu există timp şi prin urmare nici idei aprioristice ; că filozofia energiei univer- sale răsturna labirintica sa zidire, care. cu toate astea, îmi fusese atît de dragă. lar el mă ascultase zîmbind. Asta era răspunsul său zîmbetul. O, afurisit bătrîn, maniac -— ce cîştigi zîmbind ? Răspunde, dacă ai ce! începuse să-mi fie foame. Aş fi vrut să chem, dar îmi era milă de ființa care dormea alături, căzută de osteneală. Ce straniu e corpul omenesc, desfăşurat în nepăsarea somnului ! Prinsei a răsuci nişte ciucuri de la învelitoarea patu- lui, gîndindu-mă în urma, departe. Cîte nimicuri dulci, din vremea copilăriei !... Viaţa noastră trecută stă în raport invers cu viața noastră prezentă, din punct de vedere al fericirii aceasta, fiindcă momentul actual este totdeauna coviîrşitor, în bine sau în rău. Şi iar adormii. Cînd mă deşteptai acum, o figură noua sta plecată spre mine. Îmi trecui mîna pe frunte, ca să mă simt bine : eram deştept. Recunoscui după îmbrăcăminte per- soana care dormea în fotoliu. O rugai să deschidă obloa- nele. Le deschise. O orgie de lumină se revărsă în odaie, aducînd parcă evident veste bună de 3a natura dinafară. Mă uitai la sora de caritaie ce mă îngrijea. Un obraz tînar şi curat. Il mai văzusem undeva. Unde? Printr-o grațioasă mişcare ce făcu din cap, îmi adusei aminte, ca prin vis, că în mijlocul aiuririi mele, avusesem o licărire de conştiinţă, în care realitatea mi se întipărise sub forma mişcării din cap a persoanei ce era de faţă. O rugai să-mi dea o oglindă şi un pieptene numaidecît închipuirea de sine îşi lua împărăţia. 65 Sora caută oglinda, dar n-o găsi; găsi însă pieptenele şi cu o îndemînare rară, se apropie de mine şi-mi îndreptă părul în cap. Un parfum de mînă vie îmi adie prin minte. Mă simţii mişcat de un resort sufletesc de gratitudine şi, mai mult, de dorinţă de a-i plăcea. Ea zîmbea. Rosti 5 — Starea mea civilă nu-i tocmai în regulă... Nu am cîteva cuvinte italieneşti, şi înțelesei după accent că era tată. engleză. Asta fu de ajuns casă mă recheme la acelaşi sen- Ea se plecă spre mine şi mă cuprinse cu brațele de timent curios ce avusesem în atelierul Lyddei, cînd poza gît. americana. Ce nepotriveală între ceea ce se cuvine şi ceea — Ştiu, îmi zise încet : am înţeles de mult... ce este ! 10 — Şi primeşti ? Ziua trecu repede. Veni doctorul, pufnind pe nări ca — Mai mult ca orcînd... de obicei, şi-mi dete dezlegare de a mînca şi a trăi mai departe. Spre seară veni Lydda, dete drumul surorii de Asta este, iubite domnule Filip, ziua hotăritoare. Ce caritate pentru un ceas şi ramaserăm singuri. s-o întîmpla de acuma cu mine puţin îmi pasă. Lydda Cum am văzut-o atunci, nu cred să mai văd nimic îmi redă un hicru scump : respectul anonim al lumei. asemuitor. Un menuet de Mozart ar putea spune mai 15 la care credeam că nu am drept să aspir. Prin urmare bine, cu eleganța sa glumeaţă şi melancolică, ce era înțelegeţi că singurul meu gînd de azi înainte este de a Lydda atunci. îşi ridică pălăria din cap, cu foşnituri de răsplăti prin cel mai mare devotament pe aceea ce va mătase moale ; o aşeză pe un scaun, fără a se uita în deveni femeia mea. Vă rog dar să faceţi prin tribunal oglindă, şi veni lîngă mine. Aţi băgat de seamă ce actul de consimțămînt al mamei şi să mi-l trimiteţi fără impresie de statornicie lasă o femeie care îşi pune sau 20 întârziere. îşi ridică o găteală, fără a se uita în oglindă ? Prinserăm Mă opresc, fiindcă sunt ostenit. Sper să vă scriu a vorbi de una şi de alta, de vremea frumoasă, de prim- mîine din nou. blările noastre *— pînă în sfîrşit îi spusei... că aveam să-i AL d-voastre, spun ceva. Ea mă privea nehotărîtă : Mircea M. — Ce? — In mintea mea s-a statornicit o idee... Cred că de acum nu mai pot trăi făr' de dumneta... Primeşti ? | Lydda îşi retrase puțin scaunul şi se uită la mine 25 SCRISOAREA XI ţintă, cu o privire luminată de bucurie. — Cred... aş crede că... altă dată. — Altă dată, daca vrei. înţeleg că poate n-ai destulă Roma, 189... încredere în hotărîrea mea de acum: toţi bolnavii fac proiecte mari pentru viitor, fiindcă astfel se înşală singuri. — Nu, Doamne fereşte. Primesc cu bucurie şi recu- *— Bine, Lydda. Cred însă că trebuie să-ţi spun unele mici neregularități din viaţa mea, de care e drept că nu sunt răspunzător, dar cari nu mai puţin există... — Te rog... Iubite domnule Filip, noştinţă. Viaţa mea e legată de viaţa dumnitale cu temei- Teoria spinoziană, care admite pe om ca o întrupare mea „NORII lăuntrice, care nu, SE Eme de Foa o 30 fugitivă a voinței lui Dumnezeu (personificat în substanță, stavilă şi de care nu am să dau seama decit: lui Dum- cii atributele sale : unitate, necesitate şi infinit) este, sub nezeu. Altfel, înţelegi că nu aş fi aici lîngă dumneta. o altă formă, teoria biologică modernă, care stabileşte o 66 67 '0 20 25 identitate perfecta între energia vieţii cu energia univer- sului, şi anume cu una din formele acesteia: energia chimică. în ştiinţa modernă s-a dovedit că fenomenul vital, în imensul circuit al energiei universului, este totdeauna precedat de un fenomen chimic şi produce la rîndul său un fenomen caloric. Prin urmare, energia vitală îşi trage originea din energia chimică potenţială, grămădită în principiul constitutiv al organelor, iar la rîndul său ener- gia vitala produce energia termică. Căldura, care pînă acum era considerată ca o condiţiune generatrice a or- ganelor vieţii, este astăzi considerată, dimpotrivă, ca un produs al funcţionării organelor, şi. prin urmare, în or- dinea dinamică, ca un mijloc de eliminare a vieţii ani- male, după cum acidul carbonic este, în ordinea substan- telor, un material uzat şi, ca atare, dat afară. Deopotrivă cu energia calorică este considerată energia mecanică, energia electrică, fosforică : atîtea căi pe care energia chimică potenţială, introdusă în organismele vii, se în- toarce în energia universală. Se înţelege prin urmare că viaţa nu este altceva decît circularea energiei, care pornită din lumea fizică, se în- toarce în lumea fizică, după ce a făcut o scurtă trecere prin organismele animale. Prin urmare substratul teoriei spinoziane. Pentru Spinoza. omul nu este decît o formă fugară a voinţei lui Dumnezeu. Acest Dumnezeu se propaga în timp pe calea necesităţii, cu alte cuvinte după legile firii şi esenței sale. Acest Dumnezeu nu e nici bun, nici rău: el este. Şi cum el este, conform legilor esenței sale, tot astfel natura întreaga este, conform aceloraşi legi. Tot ceea ce este într-un asemenea Dumnezeu e necesar — şi acestea sunt legile energeticei. Printr-o curioasă contrazicere, Spinoza face o dis- tincțiune între Dumnezeu şi Univers, cu toate că recu- noaşte că fiecare atribut al lui Dumnezeu nu este decît o manifestare a naturii sale, care rămîne totdeauna simplă şi aceeaşi ; cu alte cuvinte, contestă părţii natura fun- damentală a totului, dînd astfel naştere teoriei ideilor 68 10 15 20 25 30 35 40 inadequate, care şi este partea cea mai obscură a Eticei sale. Dar, ţinînd seama de timpul în care a gîndit el, Spi- noza a fost marele filozof al viitorului, cînd a pus, sub o formulă abstractă, temeliile energeticei. Căci ce alta este substanța, unică, necesară şi infinită, dacă nu energia, unică, necesară şi infinită şi dînsa ? Binele şi răul nu există în natură, ci este numai o noţiune omenească. în natură, tot ce există este perfect, prin chiar aceea că există, iar ceea ce există este ființa şi mişcarea. Totuşi, noţiunea binelui şi a răului, rezultind. pentru noi, din comparaţiune, trebuie păstrată, spre a ne forma idei asupra calităţilor oamenilor în general şi a-i îndemna să se conformeze intereselor speciei. Cu alte cuvinte, o vastă concepţiune unitară a unui circuit, care, fie că s-ar chema substanță, fie că s-ar chema energie, se regăseşte acelaşi, peste tot, de Ia siste- mele planetare cele mai depărtate, pînă la om şi pînă la viața lui complicată şi gînditoare. Se înţelege prin urmare că numenele sau lucrurile în sine, cari, după Kant, nu pot fi cunoscute, deoarece, fatalmente, noi nu putem cunoaşte decît propriele noastre facultăţi, sunt rămase departe înapoi faţă cu conceptul ştiinţei moderne. Astăzi, foarte puţine fenomene mai sunt numene şi, în urma descoperitei energiei universale, nici un fenomen nu mai are dreptul de a se ascunde după această misterioasă calificaţiune, afară decît poate ener- gia universală ea însăşi. Cum însă filozofia ştiinţei admite că acesta este substratul, esența însăşi a lumei, ea poate fi fenomen sau numen, după cum individul care o contemplează o înţelege sau nu. Teoria energiei universale răspunde concepţiunei kan- tiane a timpului, în acest sens că şi una şi alta neagă existenţa timpului, din punct de vedere obiectiv. Deose- birea esenţială stă în concepţia spaţiului. Pe cînd Kant pune spaţiul ca şi timpul prin formele pure sau noțiu- nile aprioristice, cari nu au nimic a face cu lumea exte- rioară, filozofia noastră îl confundă cu însăşi energia universală. Spaţiul nu este, din punct de vedere obiectiv, decît o lăture a energiei. Distanţele interplanetare sunt şi 69 se calculează; aceste distanțe iau forma energiei latente, fac parte din unitatea absolută a universului şi nu se pot despărţi de ea, cu noţiune de copHnzător şi coprins. Din definițiunea puramente subiectivă a noţiunii de timp şi de spațiu a lui Kant (cea dintăi ca intuițiunea schimbărilor ce se operează în noi, iar cea de a doua ca formă a fenomenelor externe), Schopenhauer a tras definiţiunea sa: timpul = raportul dintre evenimente ; spaţiul = raportul dintre lucruri. Pentru noi, o deosebire fondamentală se impune: a) din punct de vedere obiectiv, timp absolut nu exis- tă, energia fiind unică şi eternă : spaţiu există, dar el se confundă cu energia însăşi ; b) din punct de vedere subiectiv, noţiunea de timp trebuie sa se transporte în noţiunea de spaţiu, ca să devie posibilă; şi atunci avem : doua roanifestaţiuni si- multane ale energiei dau oamenilor noţiunea de spaţiu; două majiifestaţjuni succesive dau noţiunea de timp — dar amîndouă sunt în spaţiu, cu deosebire că cea dintâi implică ideea de simultaneitate, iar cea de a doua de succesiune. Rezultă prin urmare de aci că temelia însăşi a celei mai artistice filozofii de pînă astăzi este atinsă. Cele trei hipostaze kantiane ale spiritului uman com- plect sunt : sensibilitatea, înţelegerea şi raţiunea. Sensi- bilitatea produce intuiţi-uni ; înţelegerea reuneşte injui- țhinile prin judecată, iar raţiunea scoate din judecăţi idei. Dar fiecare din aceste hipostaze este condiționată r cea dintăi, sensibilitatea, de noţiunea de timp şi de spa- tiu ; cea de a doua, de legile universale şi necesarii ale înţelegerii, cari sunt conceptele pure sau categoriile, cum le numeşte Kant (de cantitate, de calitate, de relaţiune- şi de modalitate) ; cea de a treia, de principiul aprioristic şi inerent sieşi, al unificării sau sintezii, prin care se ridică la cele trei absolute : sufletul. lumea şi Dumnezeu. Cum însă timpul nu există din punct de vedere obiec- tiv, iar din punct de vedere subiectiv se reduce Ia spaţiu — unul din cei doi termeni între cari oscilează intuiţiunea kantiană lipseşte, şi lipseşte tocmai acela care, fiind aşezar Cu totul afară din sfera experienței sensibile, este născă- 70 10 20 25 30 35 40 torul apriorismului. Rămînc prin urmare spaţiul. Am văzut însă că spaţiul, din punct de vedere obiectiv, se confundă cu energia însăşi, că este prin urmare un atribut al substanței ; că, dîn punct de vedere subiectiv, e! este un raport de simultaneitate ; că fiind un raport, intră numaidecît în legile înţelegerii, prin urmare ale logicei. Atît este de adevărat aceasta, încît Kant, cînd se ocupă de formele judecăților noastre (care, după dînsul. nu se întemeiază pe experienţă, ci sunt legi universale şi necesarii), le pune pe toate în spațiu şi pe nici una în timp, deoarece toate : individualul, particularul şi uni- versalul ; afirmativul. negativul şi limitativul ; categoricul, ipoteticul şi disjonctivul ; problematicul, judecata de aser- ţiune şi necesariul — loate sunt atribute de spaţiu, timpul neavînd, chiar înțeles cum este astăzi, atribuie care să nu fie împrumutate spațiului, cu înțelesul de succesiune stabilit de noi. De acî decurge un bine imens pentru filozofie, prin anume dispariţrunea cunoştinţelor aprioristice, prin ur- mare a noţiunilor transcedentale, care au încurcat ome- nirea de cînd a început să devie serioasă pînă astăzi. Prin urmare, tot ce nu se atinge de om şi din ceea ce se atinge de el, somarologia, intră în cadru] ştiinţelor propriu-zise ; tot ce se atinge de suflet, intră în cadrul psihologiei, care, redusă la fiziologie cum este astăzi, devine în întregime experbnentală. Poate că adevărata greutate de aci încolo începe, in acest sens, că oamenii moderni, cercetători neobosiţi ai adevărului. studiază cu cea mai mare seriozitate psiholo- gia pe cale fiziologică, iar cînd ajung la sinteză, trec deodată în transcendental. Aşa bunăoară, Wundt,'' după ce face minunatele sale cercetări de psihologie fiziologică, ajunge, în ultima ana- liza, să se ralieze la teoria animismului, cu nehotărîre, este adevărat, dar cu mai multă simpatie pentru această teorie decît pentru toate celelalte. Cînd vrea să dea ceva de la sine, aduce următoarea ipoteză: „Ceea ce noi chemăm suflet este ființa internă a unei singure unităţi, care, în afară, se manifestă sub formă de corp”. Şi jpoi adaogă această presupunere, care, chiar sub forma mo- 71 10 25 destă sub care e prezentată, e de natură a pune anarhie în toate spiritele : „Acest fel de a pricepe problema co- relațiunii (dintre fizic şi psihic) ne îndeamnă cu hotărîre să presupunem că ființa intelectuală este realitatea lu- crurilor”. Va să zică ne-am zdruncinat atîta ca să ajungem din nou la teoria platoniciană a realităţii lumii prin parti- ciparea ei la idei. Ce se face cu toţi oamenii moderni, cari se muncesc să prindă o dovadă serioasă în sprijinul unei afirmaţiuni vagi ? Ce se face cu toate ramurile ştiinţelor pozitive, cari, toate, lucrează numai în domeniul realităţii fizice ? Ce se face cu convingerea lui Spencer că „în însăşi afir- maţiunea că orce cunoştinţă e relativă, se implică afir- maţiunea că există un nerelativ... Din chiar necesitatea de a gîndi prin relaţiuni, reiese că relativul nu se poate concepe dacă nu este pus în raport cu un nerelativ real... Ne este imposibil de a ne desface de conştiinţa unei rea- lităţi ce se ascunde sub aparenţe, şi, din această imposi- bilitate, decurge indestructibila noastră credinţă în reali- tate." Cu acest metod de a primi lumea şi pe om, ştiinţa devine imposibilă. Dacă este exact că ființa intelectuală este realitatea lucrurilor, adevărul fizic devine subiectiv, caracter fundamental fals pentru orce ştiinţă propriu-zisă, şi în special fals pentru astronomie. lată un exemplu între o mie. In astronomia siderală, o chestiune care a preocupat ştiinţa la cel mai înalt grad a fost determinarea caracterului nebuloaselor : dacă ele sunt formate din cor- puri stelare solide sau din mase de gaz. Herschel,” cel dîntîi care a manifestat oarecare îndoială asupra solidi- tăţii nebuloaselor, deşi aparenţa era contra lui. După cercetările lui Bond, cu marele refractor de la Cam- bridge ; după cercetările cu refractorul de la Washington şi apoi după cercetările cu cel mai mare refractor ce se construise pînă în 1877 al lui Lord Rosse, se hotărîse în mod pozitiv că nebuloasele sunt formate din stele. Prin urmare, iată un punct stabilit în intelectul nostru asupra realităţii nebuloaselor. Cînd deodată, vine Huygens şi do- 72 10 20 30 vedeşte cu spectroscopul că nebuloasele sunt mase de gaz pur. Atunci, fireşte, se naşte întrebarea : dacă realitatea lucrurilor este intelectul nostru omenesc, valoarea reali- taţii este fluctuantă, după cum fluctuantă este reprezen- tațiunea ei în intelect. Dar este evident că reprezenta- ţiunea din intelect e, în cazul lui Bond şi Lord Rosse, reprezentaţiunea numai a aparenţei realităţii. Prin urmare, cu intelectul nostru substituit realităţii, este real ceea ce ne pare nouă real, iar nu ceea ce este real în sine. Du- cînd teoria ceva cam departe, un nebun nu mai este nebun cînd vede un cocostîre pe nasul vecinului, ci este bun întru atît, întrucît asta îi este revelat lui de repre- zentaţiunea sa internă. Dar nu. O realitate în sine există : ea ne este dove- dită de însăşi necesitatea facultăţilor noastre de a gîndi prin relaţiuni şi cum ştiinţa are de scop de a găsi tocmai nerelativul real absolut, orce filozofie care depărtează ştiinţa de la acest scop nu este serioasă. Şi punct. Al d-vstre, Mircea M. SCRISOAREA XII Costieni, 189. Iubite domnule Mircea, Scrisorile d-tale din urmă m-au zdruncinat sufleteşte atît de mult, încît eram hotărît să plec la Roma. M-am măgulit un moment cu speranţa că prezenţa unui român, a unui prieten ca mine, care se interesează de soarta d-tale fără nici un alt scop decît acela al binelui, te va scoate din încurcăturile în care pe zi ce merge te adin- 73 10 15 25 30 35 40 ceşti mai mult. A trebuit insă să mă las de ideea asta, ştiindu-te cît eşti de încăpățînat. Vrei să te însori. însoară-te. Numai, gîndeşte-te bine. Eşti pregătit de natură şi de împrejurări să fii un om în toată înalta accepțiune a cuvîntului. în renaşterea ţării noastre, în care nimic nu e încă definitiv clasat şi aşezat, un bărbat ca dum- neta era în drept să aspire la tot — cu o condiţiune însă : de a nu avea încurcături. Trebuie să-ţi spun, în momentul acesta, grav şi pentru mine şi pentru d-ta, că eram hotărît să-ţi asigur, din puţinul ce agonisisem, ne- atîrnarea materială. Eu nu sunt legat de lume prin ni- mic ; nu am pe nimeni. Pe d-ta team urmărit de mic copil, ştiindu-te fără familie şi fără mijloace, şi te-am urmărit, cu ideea, ceva cam romantică poate, de a face un exemplar omenesc perfect. Mi se părea că eşti înzes- trat de fire cu o admirabilă armonie de facultăţi. Chiar optimismul d-tale, spre deosebire de pesimismul meu, era o dovadă de echilibru. Dacă am insistat întotdeauna, şi fără să-ți spun resortul ce mă mişca, în sens pesimist, am făcut-o spre a te înarma mai bine : cine crede prea mult în oameni, va gusta din amărăciune. Acesta e unul din puţinele aforisme ce rămîn neclintite în toate tim- purile şi peste tot locul. în mijlocul acestor planuri de viitor şi cînd tocmai mi se părea că ai ajuns la liman, apare engleza... Ce să-ţi spun ?... îmi pare că eşti deja prea mult înaintat, şi un sentiment de delicateţe mă împiedică de a-ţi destăinui tot ceea ce gîndesc personal despre dînsa. Mai sper că poate vreo împrejurare neprevăzută, voinţa tatălui ei, dacă e om de omenie, sau deşteptarea dumni- tale din visul acesta de bolnav, să repuie lucrurile în starea lor firească. Nu înţelegi ce mare e omul singur; ce orizont se deschide in viitorul d-tale de fiinţă gînditoare ; ce farmec nespus e în viaţa solitară, concentrată în facultatea de a crea ? In ultima d-tale scrisoare mă laşi să întrevăd ceva de felul acesta. Pe drept sau pe nedrept, vrei să răstorni o teorie : îmi dai o dovadă de puterea de a gîndi, tocmai 74 10 25 fe atunci cînd vrei să comiți actul cel mai potrivnic vieţii unui gînditor ! înțeleg astăzi foarte bine disperarea unei biete mame, care îşi creşte copilul în atmosfera curată a familiei, şi îl vede deodată încăput pe mîna unei triste creaturi... Nu voi să te rănesc şi de aceea mă grăbesc să-ți spun că nu compar, ci numai dau un exemplu. Sunt foarte mîhnit. Te rog, dacă ţii cît de puţin la prietenia mea, să nu grăbeşti lucrurile. De e scris că trebuie să se facă o asemenea căsătorie, aşteaptă cel puţin să te îndreptezi bine. Nu-ţi trimit încă actul de consimţimînt al bătrînei. Cu toate astea, dacă nu vrei sau nu poți ține socoteală de rugămîntele mele, telegrafiaza-mi şi-l vei avea. Fii sănătos. Filip A. SCRISOAREA XIII Roma, 189.. Iubite domnule Filip, Cît rău şi cît bine mi-a făcut scrisoarea d-voastre ! Un strigăt îmi vine pe buze, dar trebuie să-l înăbuşesc, căci poate mintea mea slăbită de boală înţelege lucru- rile cum nu sunt în realitate. îmi pare rău că n-am putut să vă împlinesc dorința de a mai aştepta cu celebrarea căsătoriei. Vîrsta mă dispensa de actul de consimţimâînt al mamei. Astăzi Lydda este femeia mea legitimă. Ştiţi că pînă astăzi, deşi liber şi stăpîn pe soarta mea, nu v-am ieşit din voinţă. Sper, dacă voi trăi, că de acum înainte să fac tot astfel. Ceea ce s-a petrecut cu mine în vremurile din urmă îmi pare o întîmplare trăită de altul, deşi voinţa mea a 75 10 15 20 25 30 35 avut rolul de căpetenie. Dar poate tocmai pentru că numai voința a fost pusă in lucrare şi a mers înaintea tutulor celorlalte facultăţi, am rămas cu restul ființei mele sufleteşti în urmă. Toate deprinderile de singură- tate, toate unghiurile, în care se retrage personalitatea morală a omului, toate nuanțele de gîndire mtimă, în care te regăseşti pe tine însuţi, cu secretele, visurile şi nevoile tale — toate îmi par astăzi deschise publicului, ca o casă veche scoasă în vînzare de creditori. Şi cu toate astea, ce fericit sunt! Lydda mi se revelează sub o altă formă. Cînd des- chid ochii şi o găsesc lîngă patul meu, cu cartea căzută pe genunchi, îmbrăcată altfel de cum eram obişnuit s-o văd, îmi pare că, în adevăr, un element nou s-a infiltrat în viața mea lăuntrică, şi orcît de enorm ar fi pentru cine nu îşi iubeşte singurătatea, imă simt micşorat şi umi- lit. E, desigur, o prostie, fiindcă înțeleg numaidecît ce sentiment înalt face pe oameni solidari în nenorocire. Ba, mai mult, uitîndu-mă lung la chipul serios al Lyddei, care acum îmi este cunoscut în toate detaliile fizice ce reprezintă personalitatea morală, imă gîndesc că dacă ea ar fi bolnavă în locul meu, nici eu nu m-aş mişca de la patul ei. Şi totuşi, aş vrea să mă deştept cîteodată singur. Cînd o văd, în haina ei de casă, cu mînicele largi şi braţul gol pînă la cot, umblînd de colo pînă colo, atin- sîndu-mi cărţile, scriind cu condeiele mele, schimbîndu-mi portretele, aşezînd mobilele altfel — un sentiment mize- rabil de gelozie mi se iscă în suflet, ca şi cum un tîlhar de o nouă speţă ar veni să-mi fure gîndurile. îmi înehi- puiesc că starea mea bolnăvicioasă e toată pricina. Cînd sunt mai bine lucrurile se schimbă. Ou sănătatea o duc aşa şi aşa. Trei patru zile sunt bine şi iar mă prind frigurile. Doctorul zice că trebuie să plec din Roma. Să mai vedem. Vă doresc şi vă îm- brăţişez. Al d-vstre, Mircea M. SCRISOAREA XIV Roma, 189.. Domnul meu, Vă rog să-mi daţi voie să vă scriu, ca să vă cer 5 iertare de răul ce v-am pricinuit fără ca, totuşi, să fiu vinovată. înțeleg, din unele mici lucruri, că bărbatul meu s-a căsătorit fără consimțămîntul d-voastre. Ideea asta mă nelinişteşte. Aş dori să vă pot cunoaşte ca să vă încredinţez de ceea ce nu pot scrie, atît fiindcă limba 10 în care scriu nu e limba mea, cît şi pentru că în nici o limbă nu aş îndrăzni să spun sentimentele ce mă leagă pentru totdeauna de bărbatul meu. îndrăznesc însă să cred că dacă m-aţi cunoaşte, m-aţi ierta; poate chiar, cu timpul, aţi binevoi a-mi acorda, dacă nu mai mult, 15 cel puţin prietenia iertătoare cu care cei în vîrsta tole- rează sentimentele tinere, cînd ele sunt sincere şi trainice. Asta este singura mea scuză, şi m-aş simţi foarte fericită de a vă da o dovadă de temeinicia lor, fie chiar cu pre- tul unei jertfe. 20 Primiţi, vă rog, domnul meu, încredințarea respec- tului ce vă poartă. Lydda M. SCRISOAREA XV Costieni, 189... 25 Doamnă, Scrisoarea d-vstre mi-a pricinuit oarecare mirare. Nu am nici un drept de a îndemna sau de a împiedica pe bărbatul d-vstre să facă ceea ce-i place. Il povățuisem să nu se însoare, nu cu d-voastră, ci cu nici o femeie — 30 dacă vrea să rămînă un om de gîndire. Acum, orce căință e tîrzie. 77 10 15 20 25 30 Nu va voi ascunde că starea sănătăţii sale mă îngri- jeşte. Stă în putinţa d-voastre a micşora greşala amîndu- rora, şi mai tîrziu tot în mîinile d-voastre stă soarta lui. Eu sunt bătrîn şi sceptic. N-am crezut niciodată în sentimentele oamenilor şi cu atît mai puţin în ale femei- lor. Vă spun asta ca să înţelegeţi că poate, în alte con- dițiuni, scrisoarea d-voastre m-ar fi atins prin ideea de- licată ce coprinde. Vă rog să mă iertați. Filip A. SCRISOAREA XVI Roma, 189... Iubite domnule Filip, Sunt fără friguri. O minunată dimineaţă de octombre bate în geamuri. Lumina răsfrînge pe oblonul dinăuntru al ferestrei umbra horbotei de la perdele. Pare o fanta- zie arabă. Mintea mea, uşurată parcă de greutatea nă- zuinţelor vieţii, e gata să se întoarcă în lumina din care a purces. Lydda a ieşit, în urma stăruințelor mele, să mai vadă lume şi să ia aer. Lupt cu ideea morţii, numai pentru dînsa. Mă simt cîteodată biruit de durere, de durerea mea omenească de a părăsi viaţa, care mi-a fost atît de dragă. Altfel, însă, nu sunt zdruncinat în nici una din credinţele de altădată. Mă întorc în energia universală în care s-a întors şi maestrul meu Spinoza, sub o altă formă de perfecţiune. Cînd aţi şti cum mă deştept cîteodată din piroteala frigurilor, cu un nespus dezgust de mincinoasele alcătuiri ale tuturor teologiilor, cuim mă supără Pascal, cum uneori îmi închipuiesc că aş fi eu însumi un cap din acele ce cred cu putere în nemurirea sufletului şi că de 3a fereastra mea din etajul al 4-lea, privind în stradă, aş pierde 78 10 15 20 25 30 35 echilibrul şi aş cădea: ce ar zice oare eul meu gîn- ditor între ipotetica nemurire a sufletului său şi evidenta lege a căderii corpurilor ? Am încercat de atîtea ori să conving pe Lydda !... Ea surîde şi se uită la mine. Cîteodată mă supără, fiindcă îmi pare că trebuie să fie cineva lipsit de inteligenţă ca să nu priceapă evidenţa ştiinţifică a filozofiei spinozîane. Cînd vorbesc Lyddei de intuițiunea genială a lui Spinoza. într-un moment în care nu putea cunoaşte decît Dioptrica şi Geometria lui Descartes şi poate ceva din descoperirile mistico-astronomice ale lui Kepler, dar cînd desigur nu cunoştea legile gravitaţkinii universale ale lui Newton, şi totuşi pune temelia întregului determinism modern ; cînd mă trudesc să-i arăt ce nex intim există între Dumnezeul spinozian şi energia universală, cel dintîi personificat în substanță, cu atributele sale, unitatea, necesitatea şi in- finitul, iar cea de a doua în transformarea perpetuă a fortei, cu aceleaşi atribute de unitate, necesitate şi infinit, ca şi cel dintîi ; cînd vreau să-i dovedesc că un asemenea Dumnezeu răspunde conceptului modern de absolută jus- tiţie şi că rezistă tuturor criticelor ştiinţei ; că un asemenea Dumnezeu, nu e nici bun, nici rău, ci numai este, şi, prin chiar aceea că este, e perfect ; că binele şi răul nu există în natură, ci sunt numai o noţiune omenească, rezultînd din comparaţiune ; că restrîngînd cercul de judecată, noţiunea binelui şi a răului trebuie păstrată, spre a ne forma idei asupra calităților oamenilor şi a-i îndemna să sc conformeze intereselor speciei; că, prin urmare, pesimismul este exagerarea unui termen de comparaţiune omenească, cu care natura n-are nimic de împărţit, ea fiind, prin chiar esența ei, fondamental optimistă; — cînd astfel îi vorbesc despre Spinoza, ea ridică ochii în unghiul nehotărîrei mistice şi-mi răspunde — Era jidan. — Ei, şi dacă era jidan !... Isus nu era jidan ? Dar cine a dus o viață mai demnă, mai nobilă, mai neinte- resată decît Spinoza. Ce om s-a putut vreodată ridica pînă la jertfa desăvîrşită a egoismului, cu atîta simpli- tate ?... 79 10 15 20 25 30 35 40 Lydda mă înveleşte şi parcă vrea să mă apere de pedeapsa cerească, cu vorba sa blinda : Eu cred. Asta îmi ajunge. în ce crezi — Cred pentru mine şi pentru dumneta. — în ce ? —- în Dumnezeu. — Şi eu cred. — Nu cum crezi d-ta, în substanţă sau în energie, ci in Dumnezeul tutulor creştinilor, care vede toate, stă- pîneşte toate şi pe toate le îndreaptă pe calea lor; în acela ce ne este revelat de nevoia sufletului nostru de a ne ruga şi a spera... — Aşteaptă, Lydda căzuți de pe la etajul al 4-lea şi al 5-lea, trei bieți co- dă-mi un jurnal. Iată trei copii pilaşi nevinovați, care şi-au frînt craniul pe pietre. — Vina părinților, vina oamenilor Dumnezeu nu ne-a făcut ca să trăim în case cu 7 rînduri. — Bine, bine, dar copiii sunt nevinovați: mamele lor nu-i pot păzi, fiindcă sunt sărace şi trebuie să mun- cească. Dar, nu-ți place exemplul, să luăm altul, tot din faptele diverse ale aceluiaşi ziar: un muncitor venea de la cîmp, ostenit, necăjit, cînd, lîngă ponte molie, cade trăsnetul dintr-un bleg de nour, şi-l carbonizează. Ziarul spune că muncitorul Iasă 5 copii orfani, că bietul om era cinstit, bun, ba mai adaogă şi această împrejurare mişcătoare, că de cîteva zile îi murise o soră vădană şi lăsase alți doi copii, pe care îi luase țăranul să-i crească. Nu înţelegi ce revoltătoare şi cinică este ființa aceea su- premă care stăpîneşte vînturile şi permite unui vagabond de nour să ucidă un astfel de om ?... Căci din două una : or Dumnezeu se amestecă în treburile noastre, şi atunci se cuvine să fie drept cu noi ; or nu se amestecă, şi atunci este Dumnezeul acesta despre care îți vorbesc eu, în fața căruia trăsnetul de sus şi omul de jos au aceeaşi valoare, adică sunt două perfecțiuni absolute, amîndouă fatale şi necesare, fiindcă sunt. Frecarea nou- rilor, transformată în electricitate şi căzută pe pămînt; omul mort, prefăcut în cărbune, sunt întrupări trecătoare ale energiei universului. Noi, oamenii, alcătuiți în so- 80 10 15 20 25 36 35 40 cietate, ne apărăm cît putem perfecțiunea formei noas- tre actuale, ridicînd împotriva trăsnetului, bunăoară, pa- rafulmine. Ceea ce este hotărîtor în formarea convingerii tale, e tocmai faptul acesta, că pentru a ne pune la adă- post copiii de cădere şi pe noi de trăsnete, trebuie să cunoaştem mai întîi legile naturei în virtutea cărora cor- purile se atrag, iar nourii produc electricitate. Din punct de vedere curat omenesc, dacă tu simţi nevoie de a te ruga, roagă-te, după cum cînți cînd simţi nevoie de a cînta, fiind acestea atribute subiective ale perfecțiunii noas- tre organice. Dar nu încerca să te aperi de trăsnet cu rugăciunea, fiindcă nu te vei apăra. Lydda se uita la mine ; avea ceva de spus dar, cu delicatețea ei obicinuită, părea a nu voi să mă încurce. — Văd că eşti convins. Cu toate astea... dacă zici că tot ce există e perfect, trebuința sufletească de a mă ruga se cuvine sa fie şi ea perfectă, fiindcă există. — Negreşit. Numai, aci intrăm în psihologie, ştiinţă atît de nouă încît de-abia acum începe a deveni serioasă, de cînd adică a fost legată de anatomie şi fiziologie. Să nu intrăm într-însa, decît pe portița experimentală şi cu mare sfială. Ştiinţa este cinstea. Ea descopere şi constată. Cînd poate explica, explică; cînd nu, tace. Iată un exemplu : cea mai mare lege găsită de oameni, care stă- pîneşte timpurile, căci este independentă de timp, aşa cum e înțeles astăzi, e legea gravitaţiunei universale. Prima sa ipostază este următoarea: toate părticelele de materie de univers se atrag, în raport direct cu masa lor şi în raport invers cu pătratul distanţei. Ar urma de aci ca fiecare moleculă a unui corp care militează către altul să se desfacă şi să meargă a se confunda cu acelea ale corpului ce o atrage. Cu atît mai mult cînd corpurile sunt sferice, din cauza acţiunii forţei centrifugale. Dar vine ipostaza a 3-a şi constată: cînd două corpuri sfe- rice se atrag, atracţiunea se exercită ca şi cum masa în- treagă ar fi reunită în centrul sferii şi prin urmare ca şi cum fiecare sferă în parte n-ar fi formată decît de o singură moleculă. De ce ? Nu ştim de ce. Poate din cauza coeziunii, a cărei natură nu ne este cunoscută. Dar ur- mează de aci că trebuie sa recurgem la mîna unui Dum- 81 ID 15 20 25 nezeu supranatural, or de cîte ori nu ne putem explica un lucru ? că trebuie să avem slăbiciuni sufleteşti ca ma- rele Newton, care afirma că, dacă forţa centrifugală şi forța centripetalâ ar fi egale, s-ar distruge mişcarea ce- rească ; iar daca ar fi neegale, s-ar produce haosul ?... Newton, orcît de imens a fost geniul său, era şi el om, adică un instrument perfect de înregistrare, care se uza. îmbătrînea şi se transforma. Vor explica alții ceea ce n-a putut explica el -— dacă lucrurile sunt omeneşte explicabile... — Va să zică admiţi că sunt şi lucruri inexplicabile... îmi ajunge atîta, zise Lydda, învelindu-mă din nou. Eu sării în sus. —- Nu poate să-ţi ajungă atîta. — Ba da. *— Ba nu. Trebuie să mă asculţi. Lydda îmi acoperi gura cu mîna sa drăgălaşă, — Destul. Lasă-mă să cred. —- Te las, dar în schimb lasă-mă să vorbesc. Numai pentru voi este totul explicabil, deşi, ia urma urmei, cînd mă tot întrebi cine a făcut forța, cine i-a dat proprie- tățile ce k are. aş putea să-ţi răspund şi cu, întrebîn- du-te : dar pe Dumnezeul vostru supranatural cine l-a făcut ? Vezi bine însă că astfel pusă chestiunea, devine copilărească. Ţi-am spus că ştiinţa este cinstea şi dovada. Da-mi, te rog, un creion şi hîrtie... lată o linie AB şi o altă linie CD. Inchipuieşte-ţi că din punctul fix B ai duce o a treia linie pînă în E. Mai închipuieşte-ţi că punctul acesta 62 10 15 20 25 30 35 40 E ar alerga pe linia CD la infinit. Este evident că orcît ar alerga de mult, linia BE nu va deveni niciodată pa- ralelă cu CD. Acum, prelungeşte linia BE din punctul B pînă în punctul F: cu cît punctul E se va depărta mai mult pe linia CD, în direcţiunea D, ou atît punctul F va tinde să se apropie de punctul A. Dar orcît s-ar de- părta E, alergind în vecia veacurilor, F nu va ajunge niciodată la A. Inchipuieşte-ţi acum un sistem de miş- care, FA. şi presupune că tu, Lydda, ai fi pe o planetă, care, în sistemul acesta de mişcare, ar milita continuu că- tre A : crezi oare că ai şti către ce te mişti şi unde te afli ? Nu, desigur. Tocmai aşa stăm noi cu unele din do- vezile noastre : pentru înţelegerea omenească, putem ajunge pînă a presupune că sistemul nostru planetar merge către ceva, că suntem undeva, dar către ce mergem şi unde stăm nimeni nu va şti niciodată : ochiul şi mintea noastră este, faţă cu unele margini, cum ar fî ochiul şi mintea ta din punctul F față cu punctul A. Aşa stînd lucrurile, înţelegi. Lydda, că noi, oamenii de pe pămînt, suntem infinit de mici şi infinit de mari. Suntem mici, fiindcă eternitatea întreagă nu ne este îndeajuns ca să des- coperim şi să cunoaştem necontenit legile naturei; şi suntem mari tocmai pentru că înţelegem că am putea să ştim tot, dacă organele noastre ar fi, față cu energia universului, cum sunt ale taie, acum, față cu raportul dintre F şi A, iar nu cum ar fi cînd tu te-ai afla pe o planetă care ar bate infinitul dintre F către A. —" Prin urmare ?... *— Prin urmare, dacă sufletul tău simte nevoia de a crede şi a se ruga, lasă-l să creadă şi să se roage, dar aceasta ca o satisfacţiune dată facultăţii obscure, din care izvorăşte misticismul, şi care stă totdeauna în raport in- vers cu cealaltă facultate sufletească: judecata. Vei şli însă că niciodată ruga ta nu va avea nici un rezultat obiectiv, ci, poate, uneori, subiectiv : ea te va linişti pe tine, poate, dar nu va schimba mersul lucrurilor din natură. Trebuinţa de a găsi acel bine secret, către care năzuiesc toate religiunile, toate credinţele şi toate cul- tele, şi care rezultă din însăşi esenţa firii noastre opti- miste, nu se satisface decît pe calea ştiinţei. Pe calea 83 10 15 20 aceasta, adevărul moral, care este fondamental omenesc, se acordă cu legile naturei, atît în teorie, fiind legile na- turei numai perfecţiuni absolute, cît si în practică, fiind descoperirea oricărui adevăr cosmic, oricît de mic, tot- deauna spre binele oamenilor. — Va să zică... dacă vom avea copii, aşa o să-i creşti ? — O să-i creşti tu, draga mea, şi o să le dai toate minunatele daruri cu cari firea te-a înzestrat pe tine. lar dacă te vei încredința, cu timpul, că am dreptate, după cum sper, atunci o să cauţi să le deschizi ochii către adevăr. Un singur lucru îţi cer chiar de acum: să-i păzeşti de iarba veninoasă a pesimismului ; şi pentru aceasta, să-i creşti în lumină, să laşi să se dezvolte într- înşii puterea fizică şi sănătatea, să te arăţi lor aşa pre- cum eşti: echilibrată şi dreaptă şi, mai presus de toate, să dai fiecăruia un mijloc de a crea, chiar dacă fantazia lor ar fi mediocră sau nulă, în care caz să-i faci mese- riaşi : într-un şoarece încrustat pe un vas japonez este mai multă fericire decît în toată compilaţiunea Pandec- telor. Al d-voastră, Mircea M. PARTEA II ÎNSEMNĂRILE BĂTRÎNULUI Roma, 189... După atîţia ani, iată-mă-s din nou la Roma. Dacă sufletul meu n-ar fi plin de necazuri, mi s-ar părea că mă întorc spre alte timpuri. Timpuri !... Vorbe. Numai vremea de azi are valoare, vremea de azi şi, din ceea de ieri, durerea, care rămîne ca o făclie la capetele tu- tu lora. Ce nestatornică e firea omenească ! Am petrecut aproape toată viaţa hrănindu-mă numai din abstracţiuni. şi a fost destul ca un singur fapt să mă izbească pentru ca tot farmecul celor dintăi să dispară. Băiatul meu a murit. Eu sunt cu mintea întreagă. Ştiu că toţi oamenii mor. Ştiu că am să mor chiar eu, care, cu toate astea, în formula abstractă a individualităţii mele, îmi pare că nu pot să mor. Dar ceea ce, mai presus de toate, îmi pare cu neputinţă, este faptul morţii fiului meu. Mă mun- cesc zi şi noapte ; lupt cu mine însumi ; vreau să mă în- credinţez că este aşa — şi nu pot. Bine, dacă este aşa, ce sa făcut cu perfecțiunea morală a ființei aceleia ? Aceea nu era nici cap, nici mînă, nici obraz. Era o ar- monie încîntătoare, purtată, în afară, de un trup. Ştiu că trupul se prăbuşeşte în mizeria nesimţirii. Dar fiul meu unde e ?... 85 Ah, nebuni ce suntem ! Rîdem de spiritişti. Aceia sunt suflete necăjite, pentru cari evidenţa dovezilor omeneşti nu poate coviîrşi evidenţa dovezii lăuntrice. A crede cu tărie într-un lucru ce nu există pentru alţii e o putere, şi o putere mare, pe care se sprijină mai cu seamă bătri- neţea. Oamenii nepăsători, tinerii, fericiţii, toţi acei care sorb din plin seva vieţii, nu pricep disperarea bătrînilor, cari, ca pomii uscați, se mai simt legaţi de lume prin cîte un lăstar ce creşte alături, sau prin cîte o creangă rămasă verde pe virfuri : tăiaţi lăstarul sau ramura, şi aţi lăsat un buştean. Vorbe. Am spus că sunt vorbe. De departe, ca dintr-un vis frumos de care nu-ţi mai aminteşti, răsare o nehotarită dungă de lumina. E oare cu putinţa ? Lydda. Acesta este numele curios al unei femei pen- tru care am fost nedrept şi care, cu toate astea, s-ar fi cuvenit să-mi fie dragă. Pe Lydda am urît-o, cu toată puterea pe care o dă idealiştilor himera fericirii abstracte. Lydda reprezenta pentru mine lumea reală, cu înţelesul cu care Ahriman reprezintă, în religiunea lui Zoroastru, geniul răului. După moartea băiatului. o scrisoare, ajunsă din Roma la mine la ţară, mă turbură atît de mult. încît mă hotărî să plec. Iată scrisoarea : „Domnul meu, astăzi cînd nimic nu mă mai leagă de lume şi cînd singura mea dorinţă ar fi de a mă duce după bărbatul meu, o împrejurare nouă mă sileşte să-mi întorc iarăşi privirile către d-voastră, rugîndu-vă cu căl- dură să-mi permiteţi a vă vedea. Dacă nu puteţi veni d-voastră la Roma, voi veni eu în România...” Deodată îmi străfulgera prin minte lumina unei idei în care era mai multă nebunie decît speranță, dar care mă făcu să visez cu ochii deschişi ceasuri întregi. Ce voia de la mine Lydda ? Rostii în gînd numele acesta, pentru întîia oară fără să mă supere. La urma urmei, ea era văduva fiului meu. Şi nu aveam eu oare nimic de îndreptat faţă de mort ? Aşa cum alcătuisem lucrurile, în mintea mea de vizionar, n-aveam nimic de îndreptat. Voisem să fac din fiul meu un om unic. De aceea nu-l 86 10 15 20 25 30 35 40 adoptasem, ca să nu fie legat prin nici o afecţiune de lume : ca să crească liber, stăpîn pe soarta lui: ca să nu datorească nimic, nimănui, nici chiar tatălui său. Şi ce rău au ieşit socotelile mele ! Aşa se întîmplă ori de cîte ori indivizii deprinşi a lucra numai cu idei încearcă să lucreze cu materialul viu al patimilor omeneşti, în sfîrşit plecai. Ce drum curios !... închis în valea mea. ca un pusnic, mi se părea că asist la mersul înainte al omenirei. Sunt aproape 20 de ani de cînd n-am ieşit din ţară. Cîtă schimbare ! Pe drum, pe la gări, prin vagoane, numai lume pripită. Trenuri nesfîrşite, locomotive monstruoase, călătorie otova, grabă, grabă peste tot. Or încotro iţi întorci ochii, fabrici, fum, trudă, parcă o întrecere de activitate ar îndemna pe fiecare să ajungă înaintea ve- cinului său. MHotăritor, în vremea noastră nu se mai poate judeca omenirea de pe scaunul de acasă. Am intrat în Italia cu sentimentul complicat al omu- lui ce se apropie de o catastrofă. îmi fusese dragă Italia, ca o carte frumoasă, ca o statuă, pe care o ştii că stă pururea albă într-un colţ de muzeu ; iar acum îmi era dragă ca un ţintirim, în pămîntul căruia odihnea copilul meu ; ca un loc de jale şi poate «—— cine ştie — de spe ranţă. Deodată, liniele arhitecturei, în care se oglindeşte geniul armonic al Renaşterii, îmi apărură, redîndu-mi un fel de linişte intensă, în care ideea morţii fiului meu nu-mi mai rodea inima ca pînă acum. De la Pontebba Ia Mestre şi de la Mestre la Bolonia, prin grădina provin- ciilor venețiene, cîmpia verde, presărată cu aguzi şi viță de vie, trecea prin lumina ferestrei de la vagon ca un tablou de viaţă de ţară ; la Veneţia, laguna tăcută, în care bătea soarele tîrziu de toamnă, îmi amintea îneîn- tătoarea singurătate a tinereţii mele, cînd, ieşind din ca- nalul della Giudecca, rătăceam spre Murano ; de la Bolonia la Florenţa, prin văile Apenninilor; de la Flo- renţa la Roma, prin furnicarul de orăşele, vile şi gră- dini de pe malul Arnului — apoi pe valea Tibrului, prin sălbateca Maremma unde castelele moderne şi ruinele medioevale stau părăsite pe creasta munţilor. In fini;, campania romană !... 87 Ah, cu cită sfîntă emoţiune am revăzut pămîntul aces- ta, martor al atîtor glorii, lăsat astăzi să poarte pe clinu- rile sale melancolia apeducturilor şi a ruinelor ; pămîn- tul acesta, prin care trecusem tinăr, visînd Ia străbunii noştri ; pămîntul acesta, în fine, în care se odihnea sin- gura fiinţă ce mi-a fost dragă în lume !... Cînd trenul se opri în gară, mă simţii ca istovit de puteri ; mă durea capul, mi se tăiaseră picioarele. Co- borîi din vagon, nesigur dacă trăiam sau visam. Un ha- mal se ţinea după mine, cu valiza în spinare. Cînd să ies pe peron, o doamnă îmbrăcată în negru îmi veni în- tru întîmpinare. Intr-o clipa o recunoscui, printr-o reve- laţie lăuntrică, ca şi cum o aşteptam. Era Lydda — blondă, naltă, cu ochii ei albaştri, aşa cum mi-o închi- puisem pe-cmd o uram. îşi ridică vălul negru de pe faţă şi, cu o nespusă delicateţe, îmi sărută mîna. Nu pot spune cum se petrecură lucrurile ; numai atîta ştiu, că o amintire vagă, ca de parfum cunoscut, îmi adie prin minte, parcă aş fi mai întîlnit-o cîndva sau parcă o rază de simpatie de Ia fiul meu ar fi învăluit-o. Mă îne- cau lacrămile. Ea mă luă binişor de braţ şi mă duse la o trăsură ; plăti hamalului ; apoi plecarăm. Despre toate astea îmi aduc aminte acum, şi cu cîtă infinită tristeţe ! Sunt, desigur, mai bătrîn decît mă cred, sau moartea fiului meu a slăbit resorturile sufleteşti ce pînă astăzi erau în deplina stăpînire a voinţei mele. Lydda mă duse la un otel Marini din Via del Tritone nuavo. Aci, voi să mă lase, spre a se întoarce după un ceas. Eu o rugai să stea ; simţeam o absolută trebuinţă de a o cunoaşte numaidecît. O rugai să se urce cu mine sus. De îndată ce ramaserăm singuri, veni lîngă mine, îmi luă mîna din nou şi, în genunchi, plînse cu capul pe brațele mele. Trecură cîteva mari minute. Lydda îşi căuta batista, ridicîndu-şi astfel fruntea de pe mîna mea. O rugai să-şi scoată pălăria ca s- cunosc mai bine. Ea se grăbi să mă asculte. Atunci apăru capul frumos, cu părul galben ca florile dc rapiță, strîns pe creştet în unde, ca la Venerea 8s 10 15 20 25 30 35 de Capua. O pornire neînfrînată mă făcu să mă plec spre dînsa şi so sărut. Ea ridică ochii către mine. — Vă sunt din tot sufletul recunoscătoare că aţi ve nit, îmi pare un vis, cum de altfel vis îmi pare toată viaţa mea din urmă... De cînd a murit bărbatul meu, gindul meu a fost pururea către ţara lui şi către... d-voas- tră. Singură, părăsită de toţi, începusem a crede că, în adevăr, nu mai este dreptate nicăiri. „Părăsită de toţi !"". Ce înseamnă vorba asta ? — Dumneata ai familia aici... — Da. — Atunci Ea plecă ochii in jos şi tăcu. Era evident: familia ei făcuse ceea ce făcusem eu, lăsîndu-i pe amîndoi să trăiască sau să moară singuri !... — Unde şezi ? — în casa noastră. — în casa părinţilor ? — Nu. în casa mea şi a bărbatului meu. La cuvintele astea, simții că mă îneacă plinsul crud al disperării : remuşcarea de greşala ireparabilă ce făcu- sem mă strîngea de gît. Mă sculai de pe scaun şi mă dusei către fereastră. Ea rămăsese în picioare, nedomi- rită. Cînd mă crezui mai liniştit, venii din nou spre dînsa. O neînfrînată simpatie mă făcu să-i deschid braţele. Ea alergă spre mine, înviorată. Cum aduce viaţa lucrurile ! Dacă ar fi fost fata mea, n-ar fi putut să-mi fie mai dragă. — Eşti bine, Lydda ? — Acuma da. — Dar altfel, eşti bine ? — Foarte bine. Sunt bine şi aproape fericită... — Nu ai nimic să-mi spui ? Ea se uită la mine lung. Apoi îşi ascunse capul pe pieptul meu. Inima bătea să mi se rupă; aşadar era adevărat ! Era adevărat că viaţa mea, pe care de acuma o credeam menită să treacă zadarnică spre neființă, mai putea fi folositoare. 10 Era adevărat că de la fiul meu îmi rămînea moşteni- rea cea mai scumpă ; că eu, acesta, vizionarul şi vino- vatul, puteam trăi încă destul pentru a îndrepta, cel pu- țin în parte, greşala din trecut şi pentru a mă dezbăra de toate nebuniile, şi triste şi vane, ale teoriilor L. Rămasei în mijlocul camerii şi mă uitai la dînsa. Nu o cunoşteam decît de o jumătate de oră — nu o cunoş- team parcă decît de un minut, de cînd îmi lăsase să în- teleg taina scumpă sufletului meu, şi cu toate astea îmi era dragă, atît de dragă, încît mă simţii neliniștit, vă- zînd-o cît era de delicată. La ideea că poate suferise lipsuri materiale, mă trecu un fior rece prin inimă. Mă apropiai de dînsa, îi luai mîinele şi o întrebai: «— Pauvre enfant, tu as du souffrir tous les martyrs... Ea dete din cap. Vorbea franţuzeşte cu accent străin, ceea ce i se potrivea de minune. — Am avut oarecare greutăţi... Le-am biruit însă pe toate. — Cum? — Am vîndut tot ce aveam gata. Am lucrat cîte 12 ore pe zi, cît ținea lumina, şi am plătit încetul cu încetul toate rămăşiţele... Numai, drept să vă spun, începea să fie peste puterile mele lupta asta cu neajunsurile. A face artă, cînd sufletul nu mai vibrează la nici o notă, e un chin fără seamă. O priveam ca un aiurit. Ea se uita în jos. îmi aduc aminte de cărarea netedă, ce se pierdea în valurile line ale părului ; de nasul fin, ce părea că urmează linia că- rării : totul era transparent, şubred, şi neliniştea de mai nainte mă cuprinse din nou. — Draga mea, vrei să vii cu mine în ţară ?... Lucruri mari eu nu am. Dar am aer sănătos, cîmp de zăpadă, iarna ; de verdeață, vara ; am o casă de burlac, în care tu vei fi stăpînă, vei face ce vei vrea. Iţi cer cam mult. Numai gîndeşte-te că eu atîta aveam: pe bărbatul tău; el mort, nu mai am pe nimeni. Poate că m-ai judecat rău. Dacă m-ai judecat aşa, ai avut dreptate, însă nu- mai în unele privinţe. Cînd vom fi mai de aproape prie- teni, îţi voi spune... Ea voia să mă întrerupă şi nu îndrăznea. 90 10 35 25 30 35 — Vă rog. Nu v-am judecat niciodată. e— Nu vrei să-mi vorbeşti fără solemnitate Ea zîmbi, cu chipul luminat de bucuria lăuntrică a speranţei. — Nu pui nici o solemnitate... Propunerea ce-mi fa- ceţi trece dincolo de tot ce puteam nădăjdui. Dacă, în- tr-adevăr, nu vă sunt prea mare sarcină, sunt gata să merg cu d-voastră. —* Minunat. Lasă-mă să te văd bine... Ea se uită la mine, cu liniştea intensă a sufletelor hotărîte să se jertfească. Privirea ei mă turbură. — Voiam să-ţi spun... ca nu am destul curaj. Dacă m-ai ajuta puţin, aş îndrăzni să cred că natura care a luat pe fiul meu, mi-a dat in schimb o fiică... —— Poate şi mai mult... Ce vorbă plină de farmec! „Poate şi mai mult.” Poate. Rugai pe Lydda să rărnînă cu mine la dejun. Ea îmi răspunse că rămîne cu plăcere, dacă ţiu, dar că spera să merg eu la dînsa. Primii numaidecît. Roma, 16 noiembrie 189... Am fost la dejun la noră-mea sau mai bine la fiică- mea. După aceea am fost la cimitirul de la Testaccio. Cîte şi cîte impresii ! La fiecare pas mă întîmpină un lucru rămas pe urma lui, o amintire, un semn. Atunci disperarea cea mai crudă îmi frămîntă sufletul, dispe- rarea neputinței noastre omeneşti, faţă cu puterea covîr- şitoare a naturei. Şi cît suntem de mici! O privire de la Lydda e de ajuns ca să mă cheme la viaţa actuală... Am mers la Lydda, îndemnat de curiozitatea vinova- tului care se simte atras către victimă. îmi tremurau picioarele pc cînd urcam la dînsa. Mi se părea că mă duce să-mi arate locul lor de suferinţă. Şi cînd colo, intrai într-o casă omenească, în care or- 91 20 25 30 35 40 dinea, curăţenia şi gustul cu care toate erau aşezate ar fi putut trece drept lux. Lydda mă introduse într-un salonaş plin de lumină, iar ea se făcu nevăzută. In faţa uşei. un porlret al fiului meu, care părea că vrea să iasă din cadru. Cu cită iubire fusese mîngăiată pînza aceea, o spunea fruntea, pe care geniul morţii pusese un suflu de incom- parabilă poezie ; o spuneau ochii gînditori. plini de no- bleţe ; o spuneau înfăţişarea întreagă a omului, care, om fiind, avea ceva de., arhanghel. Cît voi fi stat aşa, muncit de gînduri, rătăcit ca într-un vis neclarificat, nu ştiu. M& deşteptai numai cind simtii respirarea caldă a Lyddei. Ea veniie încetişor lingă mine şi se uita la portret. — Seamănă, nu-i aja ? Eu nu puteam vorbi. Ea luă un scaun şi se aşeză în spatele meu. Portretul mă hipnotiza. Vedeam pe fiul meu venind din fundul tabloului, senin, iertător, gata parcă să-ini deschidă braţele. Iluzia aceea mă fermeca, îmi um- plea pieptul de vibrații generoase şi totdeodată îmi sfîşia sufletul. Ce limbă omenească poate spune amărăciunea remuşcării, faţă cu ceea ce nu se mai poate îndrepta. Mă întorsei spre Lydda : sta rezemată de masa de scris, uitindu-se in jos. Ea nu făcuse nimănui nimic, îşi iubise bărbatul şi sfărîmase toate legăturile cu lumea, ra să devie femeia lui. Soarta oarbă îi despărţise. Mai credea ea în ceva î In ce putea să mai creadă ? Mă sculai de tinde şedeam, îmi ştersei ochii şi atinsei pc Lydda pe umăr. — Numai geniu] iubirei şi al durerei poate să se ri- dice pînă la atîta frumuseţe. Ea se sculă, tăcută, şi mă lua de braţ, rezemîndu-şi capul de mine. Mi se părea că întineresc, că durerea de mai nainte îmi purificase sufletul de orce urmă de trivi- alitate omenească. Urmai vorba mai departe : — Căci din nenorocire, fata mea, iubirea şi durerea sunt pururea împreună... Ea zise încet un „da" atît de straniu, încît mă puse pe gînduri. Nebun ce eram ! Parcă nu ştia ea mai bine decît mine că aşa este ! 92 20 25 30 35 Schimbai numaidecît îndrumarea convorbirei, amintind despre dejun. Lydda mă rugă să trecem în camera de alături. Redeveni deodată senină, liniştită, ca şi cum pînă atunci am fi vorbit de lucruri indiferente. Inii păru rău aşa prosteşte. Cântai însă să-mi stăpinesc pornirea mea de tiran gelos. Eram vindecat sau cel puţin voiam să mă vindec de bănuieli. Dînsa era demnă, încerca să-şi as- cundă Ttemîngiîierea tragica în care se simțea că pluteşte. Sala lor de mîncare era îngrijită ca tot restul casei. O faţă de masă curată, două tacîmuri fine, o sluga Ia locul ei... Cum se poate să trăiască lumea cu puţine mijloace atît de bine ? Mă gîndeam la mine la ţară, pe ce fel de faţă de masă mîncam cu, cine mă servea, cum o duceam de azi pînă mîine. râu îmbrăcat, rău îngrijit. Ce-o să zică Lydda. cînd o vedea Belgia. Orientului... şi pe belgieni ? Pentru întiiaşi dată în viaţă mă preocupară asemenea lucruri, îmi veniră în minte nişte bibiluri de horbotă de pe mo- bile, în care mi se încurcau mîinile ; cozile de păun de pe soba ; chiseaua cu tutun : îmbrobodeala bătrînei... Trăind prin cap, niciodată nu mă gîndiîsem că trăiesc prost. Hotărîi în minte să schimb toate. Lydda mă ob- serva : eram. se vede, preocupat. — Nn mincaţi ? — Ba da... Mă gîndeam la mine la ţară : crezi, Lydda. că ai să poți trăi în singurătatea cîmpului ? — Pot trăi orunde. — Vezi, draga mea. să mi-ţi faci iluzii. La noi, viaţa de ţară nu e ca la d-voastră şi mai ales la mine nu e deloc ca la d-voastră. Eu îmi iubesc pămîntul ca un ade- vărat român ce sunt, dar asta nu mă împiedică de a vedea lipsurile... Ştii ce ? Să-ţi înebipuieşti că ai fi emi- grat undeva, departe, într-o ţară nouă. Vet fi stăpină a tot ce am eu: vei schimba, vei dărîma, vei zidi şi dacă, totuşi, îţi va fi urit, vom merge la Bucureşti. Ea se uita în taler. Ridică ochii către mine: — Mie nu mi se urăşte nicăiri... 93 10 15 20 25 30 — Mă gîndesc că am o odaie mare, pe care vom transforma-o numaidecît în atelier, iar la primăvară vom zidi, din temelii, un altul, plin de lumină. Aş putea să plec eu înainte, ca să pregătesc toate cele trebuincioase. Numai, mă tem să nu le fac pe dos... — V-aş ruga, dacă se poate, să nu mă lăsaţi singură... Glasul ei tremura, iar sufletul meu era plin de mul- țumire. Nici nu bănuia cită plăcere îmi făceau cuvintele ei. Mă temeam, ce e drept, de gospodăria de la Cos- tieni ; pe de altă parte însă mă gîndeam că, aşa cum era, gospodăria mea putea fi interesantă pentru Lydda. Afară de asta, hotărisem să cheltuiesc orcît ar fi trebuit, ca să îndulcesc surghiunul fetei inele. Fata mea! Ce curioasă imagină |... Simţeam o nespusă voluptate de a şti că am două- trei parale agonisite, pe care să le risipesc acum pentru a înfrumuseța viața ei, a Lyddei. O rugai să-mi spuie dacă mobilele erau ale lor; ce voia să aducă în ţară şi ce să lase ; cînd ar fi fost dispusă să plece. Ea se uita la mine, nehotăriîtă, cu simţul pătrunzător al oamenilor ce au suferit mult şi nu mai au curagiul să creadă în bine. e— Eu aş fi gata să plec orcînd. Tot ce vedeţi aici este al nostru. Pot să iau numai ceea ce-mi trebuie şi ceea ce costă mai puţin, ca transport, iar restul să-l las undeva... O atinsei pe mînă, mîngăind-o. — Daca nu ai alte cuvinte decît ale economiei, să lai tot. Ştii, Lydda: tele noastre... cum să zic ?... economice. Eu, avere mare e bine să regulăm numaidecît rapoar- nu am, dar cred că am destul pentru noi... Şi tu trebuie să ştii că tot, tot ce am este al vostru. Ea mă privea serioasă, cu ochii parcă înnodaţi î” lacrămi. e— Ne mai rămîne... Eu văzusem mîna ei transparentă şi gîndul mă purtă deodată spre lucruri triste. O auzii ca prin vis. — Ilartă-mă, fetiţo : ce ai zis ? — Ne mai rămîne bărbatul meu... 94 10 15 20 25 30 35 40 Aşa era. Eu, nebunul, uitasem. Cînd ziceam „este al nostru, este al vostru" mă gîndeam la altcineva. — Aşa este, rămîne el, care ne este scump amîn- durora... Numai, el se odihneşte în pămîntul sacru al Romei. Dacă ţara mea de departe nu mi-ar fi atît de dragă, aş voi ca şi eu să fiu îngropat aici. Pare că la Roma, mai mult decît orunde, firul vieţii urmează a se depăna şi dincolo de viaţă : sunt aşa de numeroşi morţi aici Vom veni cît de des şi ne vom pleca genunchii la mormîntul scump nouă şi vom învăţa şi pe... Cuvintele mele mă înecau de emoţiune. Pe ce nete- meinică pajişte alergau gîndurile noastre ! între un trecut dureros şi un viitor nesigur, sperarea omenească rămîne neclintita. Hotărîrăm cu Lydda să cumpărăm locul la cimitir, să punem o urnă pe mormînt, iar la întoarcere în Roiria să zidim ceva trainic. Dar gîndul meu zbura către viitor, către necunoscutul ce trebuia să sosească. Pornirăm la cimitir. Stradele erau aproape goale. Lu- mina curgea din văzduhul albastru, atît de curată încît parcă înlesnea minţii desfăşurarea a tot feluri de planuri generoase. Trecurăm pe sub Capitol, pe sub Aventîn şi ajunserăm pe Tibru. Vasele, ancorate la mal, lăsau apa să treacă domoală spre liniştea depărtării. Era, în toate cele dimprejur, o pornire pe statornicie, un învăţ bun de neschimbare care parcă nu se potrivea cu mergerea noastră la cimitir. Şi cu toate astea !... Intrarăm pe poartă ca în vis. îmi aduc aminte de molifţii ce stau la rînd, printre morminte, cu solemni- tatea îndurerată a unor soldaţi biruiţi în război; de in- scripţiunea de pe o urnă funerară cu numele lui Shelley de imagina curioasă ce-mi răsări în minte, văzînd pe Lydda îngenunchiată lîngă o mînă de pămînt, a fru- muşeţei ideale cîntată de Shelley în Epipsychidion. ` Ce se petrecea atunci în mine? Cum de nu mi se rupea inima de durere, găsindu-mă acolo, alături de țărîna ce nu se aşezase încă bine pe trupul copilului meu ?... Ah. mizerie omenească! Mîna dc lut, mînjită de zădărnicie, ce tremuri faţă cu moartea 1 93 Mi se împainjeniseră ochii văzînd pe Lydda căzută pe huma rece a mormîntului. O ridicai de jos aproape cu sila şi o dusei la trăsură, vorbindu-i aspru: ea nu avea drept să se frîngă de durere, după cele ce-mi spusese. în sufletul meu se făcuse lumină, răsărise aurora unei vremi bune, încolţise speranţa şi firea mea crudă nu primea ca dînsa. Lydda, sâ-şi iubească umbra bărbatu- lui mai muh decîl viaţa viitoare a unei noi fiinţe. Cît eram de nelogic faţă cu mine !... Mă gîndesc, îmi întorc mintea pe toate filele, caut să înţeleg cum de s-a schimbat întreaga orientare a vieţii mele, şi nu găsesc nici o explicaţie. Durerea de a fi pierdut pe singura ființă ce-mi fusese dragă pînă acum face parte din sufletul meu de ieri — fiindcă sufletul meu de astăzi e altul. Dar e oare cu putinţă, un aseme- nea lucru ? Dacă e cu putinţă atunci nimic nu mai c statornic în lume. Sau poate că toate convingerile mele de pînă astăzi au fost falşe... Roma, ianuarie 1K9... înainte de a pleca în ţară, am vrut să duc pe Lydda Ia teatru. S-a petrecut între noi o scenă curioasă. Dînsa mă privea ca pe un exemplar omenesc nou, a cărui durere căuta parcă lumina şi veselia, spre a rămînea neador- mită. — Asculta-mă, fata mea : nu s-ar cuveni să mergem la teatru, că suntem doar în doliu, avem sufletul cu ade- vărat cernit. Eu unu] însă vreau să mă las de teorii şi de reguîe. Am trăit toată viaţa după un sistem, care poate este cel mai bun, dacă sistemele filozofice, aplicate vieţii reale, sunt bune la ceva. Dar după sisteme pot trăi numai temperamentele reci, pe cari patimele ome- neşti nu le ating. Pe mine m-a atins durerea, şi parcă aripa ei rece, în loc să mă depărteze de viaţă, m-a apropiat de ea mai mult. 9S 10 20 25 30 35 40 Lydda se uita la mine lung. Eu, tot omul teoriilor rămîn : pentru fiecare incon- secvenţă, am cîte una. îmi dam seama că fata mă înţe- legea, şi poate tocmai de aceea voiam so încredinţez că nu mai fac teorii. — O singură năzuinţă a sufletului nostru se cuvine să ne călăuzească : poezia. într-însa, bătrîni şi tineri gă- sim steaua ce ne duce la țărm —* bătrinii alergînd în spațiul ideal al timpului, tinerii în spaţiul real al mo- mentului. Lydda mă privea mereu. Mă simţii turburat. — în sfîrşit, haidem, dragă, la teatru. E vorba de muzică. Muzica înalță gîndurile... dacă e frumoasă. Mergi ? — Merg. — Se dă Mejistojele"". Hai să vedem dacă s-a găsit un compozitor să înţeleagă pe Goethe. Gounod a făcut din Faust un Don Juan de mahala, iar din biata Marga- reta o cusutoreasă, abandonata de ingratul june. Nu-ţi mai vorbesc de Marta, bătrîna cu gîdilici, nici de Me- fisto, drac de carnaval, care nu mai simbolizează nimic... Te întrebi ce caută ţeasta de mort, imagină a misterului vieţii, în această orgie de afrodiziaci. Lydda zîmbea. — Cu toate astea, zise dînsa, muzica lui Gounod e plină de... spațiul real al momentului, cum ai definit d-ta tinereţea. — Rîzi de mine Ea se făcu coşie. — Nu rîd. Găsesc numai că domnia-ta ai un fel de a vorbi care e foarte frumos, dar care turbură deprinderea minţii de toate zilele. — Felul preţios al oamenilor cari vorbesc din cărți. — Nu. e— Ba da. Mergem ? Era o seară de abonament. Cînd ajunserăm noi, cam tîrziu, se termină actul I-iu. Teatrul era plin. De sus şi pînă jos, numai lume elegantă; străluciri de pietre scumpe pe sînuri tinere ; bucle prinse în diamante ; lu- mină ; colori în îmbrăcăminte ; orgie în pictura de pe 97 10 15 20 30 35 plafon — o scăpărare de voinţă colectivă, care te prindea în intensitatea dorinţei de a trăi din plin, de a fi bogat, de a rîde şi a iubi, de a gusta din glorie, de a fj tînar, pururea... Cu alte cuvinte, Faust. în fuga impresiilor îmi aruncai privirile spre Lydda. Ea se aşezase în fotoliu, liniştită, cu umeri lăsați înapoi, cu pălăria elegantă pe parul blond, privind cu ochiul calm la lumea plină de patimi. Parcă, în adevăr, ea era făcută dintr-un aluat străin, polen de floare, rouă şi lumină. Actul al II-lea din Mefisto trecu fără să ne scoată din ohicinuitul rost al gitidurilor: grădina Martei, cu Faust tînar şi amorezat e° apoi un colţ de mitologie ger- mană, sălbateca vale de Schirk sub munţii stafiilor”, o peşteră spăimoasă, luna încremenită ca în vis. Veni actul al 3-lea. Margareta în închisoare, nebună. Muzica începe să semene cu marea înaintea furtunii mişcări largi şi adinei. Sensibilitatea, ca o pasare, se nelinişteşte. Te simţi prins de o putere străină ; sufletul vibrează în răsunetul acordurilor. Margareta a otrăvit pe maică-sa, şi-a înecat copilul; a iubit, a păcătuit —e pare că sentimentul şi conştiinţa s-au contopit într-o stare de voluptate a durerii, ce este comună atîtor muritori ră- tăciţi |... Faust o roagă să fugă, să fugă cu el într-o insulă pustie de pe ocean, în pacea seninului, în razele amo- rului. Nebuna pare că înțelege ; vraja iubirei îi încălzeşte din nou gîndurile. Atunci muzica se înalță, pe cîteva note, într-o lume atît de curată, încît idealul devine tan- gibil. Ei cîntă amîndoi Lanterna, lontano. lontano. Sui jtutti d'un ampio occeâno, fra i taitdi ejjlum del mar, Fra l'iJghe. fra i /lor , fra le palme, 11 porto dell'intime calme, L'azzurr.i isoletta m'appar. Nebuna însă pînă în cele din urmă nu fuge. Remuşcarea o chinuieşte. Ispitele nu mai au putere. Ea îşi înalță ochii către Domnul, cere iertare şt cade pu- rificată de suferință. 98 5 10 15 20 25 30 35 Vine apoi partea a 2-a din Faust, aşa cum l-a creat Goethe ; în actul al 4-lea apare Elena. Faust uită pe blinda copilă pămîntească şi-şi întoarce privirile către forma ideală a frumuseței eterne : Grecia, clasicismul şi amorul. Dar apoi vine şi pentru el ziua răfuielii... cum are să vină şi pentru mine şi pentru noi toți. Ce duşmană e soarta ! Trebuie să murim în adevăr toți, toți? ! Cammina, (jmrnina, Superba pentier. La morte e viema. La morte s'avanza Per buto Ħtnt'ter. Iar bătrinul Faust, treiuurînd, îşi face catagrafia vie- ţii : „am cutreierat lumea, alergînd după himera feri- cirei ; am prins din zbor dorința fugară ; m-am scăldat în întuneric şi în raze". Mefistofele : „Ai dorit din răs- puteri, ai sorbit din plăcere şi din nou ai dorit, dar n-ai zis încă clipei trecătoare : opreşte-te, eşti frumoasă !" Fa- ust : „Cunoscut-am toate tainele muritoare, realul, idea- lul, amorul fecioarei şi amorul zeiței. Da. însă realul a fost durere şi idealul vis..." Şi muzica, sfioasă, se înalță în sfera poeziei celei mai pure, cînd bătrinul pare a-şi da sufletul în ultimele note : Giuiuo sul passo estremo Della piu estrema eta In un sogno suprema Si bea Fanuna gia. Vogiio che questo sogno Sta ia sania poesia, E /'uittino biiogno Dell esistenza mia. Se zbuciuma tot suflelul în mine, cînd bătrinul sfîşia aerul cu ţipătul său din altă lume r vogiio che questo sogno sia la sânta poesia. Mi se părea că aud pe Goethe dintr-un amvon de lumină, spunînd omenirei, de care se 99 10 15 20 25 30 33 despărțea îndurerat : „atîta ai tu nepieritor şi mare: <cla sânta poesia *". La sânta poesia! Ieşirăm de la teatru. Eram bolnav de emoţiune. îmi venea să strig lumei proaste şi deşarte că atîta are omul : sfintele emoţiuni ale poeziei. Lydda mă luă de braţ şi merserăm tăcuţi spre casă. Ea rostea încet din cînd în cînd: lontano, lontano, lon- tano... Costieni, ianuariu 189... Iată-mă din nou la mine acasă. Dar sunt oare la mine acasă ? Sunt eu, scepticul, acela care a călătorit cu Lydda, păzind-o de toate vuiturile, purtînd-o pe brațe, ca pe un copil ? Se pare că da. Am făcut acelaşi drum, la întoarcere, pe care îl fă- cusem la ducere. Şi ce minunat drum ! Iarnă în toată puterea, cu munţii Carintiei şi ai Stiriei acoperiți de ghețuri, păduri de brazi întroienite — o solemnitate în natură, căreia pare a răspunde munca încordata a oa- menilor, lupta lor cu nevoile. Cînd am trecut astă-toamnă pe locurile acestea, totul era blînd şi senin, numai eu eram înnorat; astăzi totul e posomorit — dar astăzi eu sunt senin ! Lydda mea sta liniştită la fereastra vagonului, cu mî- nile în manşon, fină ca un desen. îmi aduc aminte de o staţie de frontieră, unde un hamal răsturnase cărucioara cu cuferile noastre, ceea ce mă supărase grozav. Pusesem mîna să ajut omului la încărcat şi mă umplusem de ză- padă şi de cărbuni. Mă scuturam pe haine, bombănind; cînd un surîs încîntător de la geamul vagonului mă îm- buna deodată, răsplătindu-mă de toate supărările. E cu putință să fie atîta farmec într-un surîs, atîta poezie, atîta veste buna ? Şj cum stam acolo, pe loc, îmi străfulgera prin minte amintirea unei scrisori a fiului meu, în care îmi povestea 100 10 primblarea lui cu Lydda în muzeul termelor lui Dio- clețian. Cît de bine îl înțelegeam acum ! Cînd părinţii împiedecă pe copiii lor de a iubi cinstit, de a se însura sau mărita după inima lor, sunt totdeauna vinovaţi, sunt vinovaţi chiar atunci cînd împrejurările de pe urmă le dau dreptate. Fiindcă, între un bărbat tînăr şi o femeie tînără, care se plac pînă a hotărî despre viaţa lor viitoare, ae încheagă taina cea mare a firei i devenirea. Totul se rostogoleşte spre viitor : bulboaca din apa rîului, mugurul copacului şi amorul. Hotărît, eu am întinerit. Ce frumos trăiam noi în vagonul drumului-de-fier! Iarna, lumea vine spre Italia, iar nu pleacă. Noi plecam, aşa că eram stăpîni pe un compartiment de patru per- soane. Cumpărasem toate gazetele de prin gări, italie- neşti, nemţeşti, englezeşti, mai cu seamă englezeşti. Lydda zîmbea, înclinînd capul pe un umăr, cu nespusa graţie a mişcărilor sale ; îmi mulțumea astfel, fără cuvinte. Eu mă uitam la dînsa, fericit, gîndindu-mă la noi amîndoi. Deodată îmi veni în minte un aforism a lui Leopardi: „La natura, benignamente come suole, ha ordinato che l'uomo non impari a vivere se non a proporzione che le cause del vivere gli s'involano”'. Mă trecu un fior rece: învăţam să trăiesc tocmai la bătrineţe. Lydda citea liniş- tită. Pusei mîna pe sacul de drum, în care aveam cîteva cărţi, şi scosei volumul lui Leopardi, 7 pensieri, cu încă- pățînarea omului fricos, care se duce înaintea primejdiei. Volumul se deschise la aforismul 101 : „„Mărturisindu-şi propriele sale slăbiciuni, chiar cînd ele sunt evidente, omul compromite adesea stima şi prin urmare şi afec- ţiunea, pe care i-o poartă şi cei mai de aproape ai săi: atîta e de mare trebuinţa de a se susţine fiecare pe sine, cu braţ puternic şi în orce împrejurare şi în ciuda orcărei lovituri a soartei, de a avea despre sine o înaltă părere, dind astfel exemplu celorlalţi şi aproape silindu-i să-l stimeze"!. In adevăr, parcă aşa era. Volumul se deschise la o altă pagină. Aforismul 106 : „Lumea rîde de lucrurile pe care ar trebui să le admire, şi calomniază, ca vulpea lui Esop, pe cele ce invidiază. Un mare amor, chinuit 101 dar şi cu multe mîngiieri sufleteşti, e pizmuit de toată lumea şi tocmai de aceea calomniat CAI mai mare aprin- dere ; dar oamenii, dacă ar admira, mai ales pe cei de o seamă cu dînşii, s-ar crede umiliți ; de aceea, în loc de a admira, rîd. Lucrul merge atît de departe, încît, în viaţa de toate zilele, e bine să punem mai multa grije a ascunde ceea ce e nobil în acţiunile noastre, decît ceea ce e josnic.” In adevăr, parcă şi aici era aşa. Dar intre amîndouă gîndirile e o evidentă contrazicere. Căci, or te lupţi din toate puterile sA te impui semenilor tăi, silindu-i să te cunoască şi să se închine calităţilor tale. şi atunci te loveşti de aforismul 106 ; or iți ascunzi ca- lităţile şi-ţi dai pe faţă slăbiciunile — şi atunci te loveşti de aforismul 101. înţelepciunea proverbelor : ziua bună se cunoaşte de dimineaţă ; toamna se numără bobocii. Proverbele şi aforismele sunt ca nişte lumînarele sub bolta întunecoasă a cerului ; dacă sunt departe una de alta. pot lumina cercul restrîns al fiecărui drumeț ; dacă lc pui pe toate la un loc, faci o înmormîntare jidovească. Avea dreptate fiul meu : viaţa are o singură lege: aceea a armoniei. Cu măsură, lucrurile îşi capătă adevâ- rala lor valoare. Ca în natură, aşa şi în viaţă : nimic nu este absolut. Toate filozofiile au un sîmbure de adevăr, dacă nu se depărtează de natură. Şi esenţa naturii este prefacerea, care, pentru cei trişti, se cheamă nestatornicie, iar pentru cei veseli, devenire. Cea dîntîi stea ce răsare în apusul unei zile de vară pare un neadevăr estetic ; peste două ceasuri, steaua tremură în adîncul spațiului, încîntătoare, fiindcă şi-a căpătat adevărata ei valoare de lumină. Lydda ţine cu mîna stînga un jurnal. Nu e nimic mai nobil decit o mină frumoasă. Veni vremea să ne ducem la prînz. Cînd intrarăm în vagonul restaurant, lumea era deja aşezată pe la mese : fel de fel de chipuri nemțeşti, dur- dulii, uscăţive, drepte, strîmbe, cum le lăsase Dumnezeu — dar în general cu un fason de pălărie pe vîrful ca- pului care le da un aer ciudat. Pene de răţoi şi flori 10Z 10 15 20 25 30 35 40 de munte la ceafă, o ţigară de mahorcă în gură, şi lumea a lor. Nu ştiu de ce, mă gindii la felul cum eram îmbrăcat eu. Mă văzui într-o oglindă, cu cămaşa mea de drum, fără guler scrobit şi mi se păru că sunt prea fără de jenă, faţă cu Lydda. Mă sculai numaidecît, rugai pe Lydda să mă ierte şi trecui în vagon, unde mă schimbai ; apoi mă întorsei. Simţindu-mă vinovat de fudulie, eram stîngaci, nu-mi găseam loc şi o privire gentila a Lyddei mă făcu să mă roşesc. Pentru ce ? Un tînăr de la o masă de alături era îmbrăcat ca o paiaţă, cu nişte pantaloni numai petece şi bunghi ; cu o haină de piele, parcă ju- puise un berbec ; cu o pălăriuţă de pislă. răsfrimă la deal, de socoteai că i-a căzut pe cap din planeta Marte. Şi cu toate astea el nu se roşea. Mînca din taler ca un surugiu, intingind în sosuri cu labele, îmbucînd cîte o ciosvîrtă întreagă, rîzind cu gura plină, şi totuşi părea foarte la locul lui, ba avea chiar un fel de eleganţă brutală, ce şade bine la unii bărbaţi. Pentru ce ? Probabil pentru că ceea ce făcea el acuma, era deprins să facă în toate zilele : în toate zilele era servit de mai multe persoane, în farfurii scumpe, cu mîncări bune. pe cînd eu mîncam toată viaţa pe un colţ de masă. cu o carte alături cu bătrîna care mă hrănea cu cei plăcea ei, fără să mă gîndesc că lucrurile s-ar putea petrece şi altfel. Şi lucrurile se pot petrece şi altfel, desigur. Lydda avea un mod de a ţine cuțitul şi furculiţa care da acestor unelte o viaţa aparte, parcă ele ar fi fost mai de sînge decît celelalte cuțite şi furculiţe. După ce prînzirăm, ne întoarserăm în vagonul nostru, care începea acum să-mi fie drag, ca o casă în care te simţi fericit. Lydda deschise un săcuşor de drum şi scoase o cutie cu bomboane pe care mi-o întinse. Luai una, gîn- dindu-mă că eu ar fi trebuit .să-i dau acesie bomboane. Descopeream pe fiecare minut che ceva din lipsurile creş- tere! mele. Iată pentru ce unii oameni, pe cari noi îi socotim mediocri şi cari sunt în adevăr mediocri din unele puncte de vedere, au trecere pe lîngă femei, sau, dacă se însoară, sunt fericiţi şi în general nu sunt înşelaţi. 10 Negreşit, viaţa a două fiinţe pedepsite să trăiască pu- rurea laolaltă devine un infern dacă arta concesiunilor nu-i ajută. Tot gîndindu-mă, scosei o perna din sac şi făcui semn Lyddei să se odihnească. Ea îmi mulţumi, cu zîm- betul acela pe care părea a-l fi moştenit de la un înger. Se întinse pe canapea, învelindu-şi vîrful picioarelor în rochii, cu o mişcare în care graţia şi pudoarea deveneau artă adevărată. Trecui în compartiment la mine şi mă întinsei şi eu pe canapea. îmi veni în minte ceaslovul meu cu note şi aforisme şi-l luai să-mi arunc ochii pe el. Subt un titlu pretenţios, mă legam geaba de oameni şi mai cu seamă aveam ce aveam cu femeile. Hai să înşir aici crîmpeile de gînduri din trecut, pe care nu le mai recunosc drept ale mele. MĂSURA DREAPTA A VIEŢII” Dacă vorbind cu un om, care te ascultă şi te priveşte, îl vezi ducindu-şi mina Ia legătură or îndreptîndu-şi părul în cap, fii sigur că legătura ta e strîmba sau părul vilvoi. Nu aştepta să ţi-o spuie, fiindcă nu ţi-o spune, dar îndreaptă-ţi-o şi uită-te în egoismul lui ca în cea mai bună oglindă de acasă. II De ţi so întîmpla să intri în vorbă lungă cu o femeie inteligentă şi s-o prinzi spunînd prostii (ceea ce e cu putinţă) — dacă femeia îţi place şi vrei să te impui ei, rizi de dînsa fără milă şi în faţa altora. Dacă acelaşi lucru ţi se întîmpla cu un bărbat, de care ai interes sau pe care vrei să ţi-l faci prieten, taci. 104 10 15 Intre fiinţele de acelaşi sex, superioritatea este o ca- litate care respinge; între fiinţele de sex contrariu, un defect care atrage. m In căsătorie toate teoriile bune sunt zadarnice, cînd femeia este rea ; dar nu toate teoriile şi exemplele rele sunt zadarnice, cînd femeia e bună. Observînd cu băgare de seamă, tot bărbații cinstiți au mai multe şanse de a nu fi înşelați. IV Ca să ajungi la vreo ispravă în politică se cere : 1) Să nu fi făcut nici o greşală în viața publică; 2) să ai sau să-ți agoniseşti stare ; 3) să nu fii însurat sau să ai o femeie nulă; 4) să cunoşti pe oameni şi sufletul lor. Prea multe condițiuni pentru o enormă vanitate.“ A4 Toți oamenii sunt linguşitori, fiindcă la toți oamenii le place să fie linguşitți. Naturile al căror fond este bunătatea izbutesc mai lesne prin linguşire, fiindcă par mai sincere. Proştii cred mai iute ; dar aşa de iute sunt dispuşi să creadă şi ceț inteligenți, încît, din acest punct de privire, mai toată lumea e proastă. VI Intre simțimîntele şi ideile noastre pe de o parte şi manifestarea lor pe de alta, trebuie să fie totdeauna un 1% nex real: un om care vecinie face spirit e fatalmente fals şi ostenitor. în general, el este un rău advocat şi, mai cu seamă, un rău diplomat. VII Dacă vei face vreodată curte unei femei bine născută şi cu inima la locul ei, caută a o ridica totdeauna într-o sferă mai înaltă decît cea obicinuită, fie prin convorbire, fie prin purtare. Dacă mijloacele nu te ajută întru aceasta, atunci aleargă la stratagema următoare : ieşi cu dînsa călare. Nimic nu aprinde mai mult închipuirea unei femei: e un mijloc fizic de a o desface de pămînt. Dar cînd femeia e deprinsă a ieşi des călare ? Atunci e in regidivă şi toate mijloacele sunt bune. VIII Egoismul este legea comună şi cea mai infamă a na- turei omeneşti ; ea are un singur coresponsif : moartea. Deşi ştiinţific moarte nu există, în ordinul moral, această din urmă e tot atît de infamă ca şi cea dintîi şi mai puternică, fiindcă dă pe faţă vanitatea netrebnică a pri- mei. Egoismul este reflex şi raţionat. Cel din urmă e un calcul ca oricare altul, care, după forța inteligenţei in- dividului, poate fi cîteodată folositor omenirei şi scapă legei generale. Cel reflex este cel mai interesant de ob- servat : în virtutea acestei legi, toţi oamenii cu oarecare cultură au un secret dispreţ pentru semenii lor ; cei ce produc, între dînşii, mai mult decît cei ce consumă; femeile mai mult decît bărbaţii ; artiştii mai mult decît femeile. Şi, curios ! Este logic că, cu cît omul e mai egoist, cu atîta sentimentele sale afective sunt mai atro- fiate şi cheamă mai puţin pe ale altora — şi vice-versa. Cu toate astea, între un producător oarecare, o femeie şi un artist (proporţia creseîndă a egoismului), cel dîntii 10 15 25 30 va iubi mai mult pe cea de-a doua ; cea de-a doua pe cel de-al treilea; iar cel de-al treilea un ideal sau pe sine. IX A desprețul din fundul inimei şi în tăcere este ultima armă a oamenilor sfioşi şi aceea care, cînd e descoperită, face mai mult rău dispreţuiţilor. Cine se crede om cuminte şi cu răbdare sa fie sigur că din 365 de zile pe an, 340 va fi nenorocit sau cel puţin nemulțumit. Şi iată de ce. Orce om cuminte şi cu răbdare are în viaţa lui un scop ; dacă e militar or funcţionar, de a înainta; dacă e agricultor, or bancher, or industriaş, de a se îmbogăţi ; dacă e acriitor, de a fi tipărit şi citit etc. etc. Apoi toți aceştia mai pot fi : părinţi de familie, trăind cu speranța de a-şi vedea copiii isprăvind învăţăturile, or judeeîndu-se spre a cîştiga un proces, or înamoraţi de femeia altuia etc. Alături de aceste scopuri, importante şi mediate, viața zilnică are o mulţime de alte scopuri, neînsemnate dar imediate, cari de regulă sunt în luptă cu cele dîntii. Aşa bunăoară, un părinte al cărui scop principal este creş- terea copiilor, or un ofiţer al cărui aceluiaşi scop e inain- tarea, doresc să se ducă la băi. Această dorinţă nu se poate îndeplini. fiindcă cel dîntîi n-are mijloace, iar cel de-al doilea fiindcă nu-i dă voie colonelul. Tu, tînăr, cuminte şi studios, vrei să sfîrşeşti Dreptul sau Literile şi cîtă sărăcie nu înduri în toate zilele celor patru ori cinci ani de Universitate ! Ţi-ai luat diploma ji te-ai (făcut magistrat or profesor — cîte umilinţe de la cei mai mari şi plictiseli de Ia şcolari, fiindcă eşti cu- minte şi ai scopul de a înainta. Şi aşa vecinie.“ 107 10 15 20 25 Daca în loc de a fi cuminte şi OU răbdare, omul cu- minte şi-ar pune un singur scop, acela de a fi simplu şi făxă ambiţiune socială, e probabil că cele 340 de zile nefericite, din 365, s-ar reduce la 200, ceea ce e enorm! XI Orcît de cultă şi de liberală să fie o femeie, ea nu va ajunge niciodată la o întreagă independenţă de ju- decată. Aceasta, din cauza raportului de dependenţă ce există de la inteligență la facultăţile sale afective. Ridicîndu-te pe scara intelectuală, bărbaţii dau din cînd în cînd, printre marii cugetători, exemple de asce- tism voluntar; femeile niciodată. Cele ce mor fecioare n-au putut face altfel, din cauza religiunii sau a condiţiei lor fizice şi sociale. Şi e de observat că femeile care mor fecioare sunt de regulă fiinţe smerite, umile, de o con- „diţiune intelectuală foarte joasa; bărbaţii, din contra. XII Cercetează cît s-o putea mai mult şi crezi cît s-o putea mai puţin. Aceasta, fiindcă în ordinea morală, lu- crurile ce nu sunt evidente de la prima ochire, sunt sus- ceptibile de o îndoită soluţiune. Rareori un om cuminte din veacul nostru se rosteşte cu putere asupra unui lucru, fără să vadă imediat tăria părerei contrarii. De aceea asemenea oameni se rostesc foarte rar. II n'y a que les francais et les journalistes qui ne doutent de rien. XIII Dacă te simţi fericit, nu te gîndi la aceasta şi mai cu seamă nu te analiza. 108 10 15 20 25 XIV Nimic mai nefolositor în lume decît sinceritatea; ni- mic mai degradator decît minciuna ; nimic mai înțelept decît tăcerea. Sunt însă împrejurări în cari semenii noş- tri ne silesc să le spunem fot adevărul în chestiuni care îi fac să sufere. Atunci oamenii se împart în trei ca- tegorii : a) cei buni devin mincinoşi din compătimire ; b) cei răi devin sinceri din răutate ; c) restul (în care intra marea majoritate) sunt şi sinceri şi mincinoşi, vor- besc cu subînţelesuri, ne plîng şi ne rid ; aceştia sunt cei mai infami. XV Nici un om cu mintea sănătoasă nu se poate gîndi serios şi mai cu seamă nu poate pricepe posibilitatea morții sale — pricepînd în acelaşi timp foarte bine pe a altora. Noţiunea abstractă a individualităţii noastre he face să ne socotim eterni. XVI Eroismul aplicat la faptele zilnice ale vieţii este o infirmitate a naturilor alese. XVII Cu oamenii înguşti la minte nu trebuiesc făcute teorii generale, fiindcă ei le aplică numaidecît la persoana lor — şi rişti adesea să-ţi găseşti beleaua din senin. XVIII E mai uşor adesea de a fi de acord cu alţii, decît cu tine însuți. 109 XIX A fi şi a părea. în -lume se confundă adesea a fi simplu cu a fi na- tural. Un om poate fi simplu, şi atunci Simplu şi natural e totuna ; un om poate părea simplu şi atunci simplu şi natura] sunt două lucruri deosebite. Un om poate fi natural, si atunci pare poseur, dacă firea sa e complicată şi superioară, şi dimpotrivă, pare simplu dacă firea îi este simplă, dar în amindouă ca- 10 zurile e natural, deşi în primul nu e simplu. In fine, un om a cărui fire e complicată şi superi- oară poate rămînea natural pentru sine şi poate părea simplu pentru alţii, dacă se studiază pe sine şi felul său de a fi. 15 XX Toți oamenit aşteaptă să le vie norocul, şi la toți Ie vine. Nu se pot însă folosi de el decît cei ce-i ies înainte. XXI Caracterele oamenilor sunt ca vinurile închise ; te 20 găseşti totdeauna înaintea unei etichete, şi în general, e bine să nu bei butelia pînă în fund, fiindcă, chiar atunci cînd vinul corespunde cu eticheta, dai de drojdie. XXII In toate împrejurările mari ale vieții tale. sa hotă- 23 răşti tu singur şi să nu pui temei pe nimeni, decît pe tine însuți şi pe tatăl tău, dacă-l ai. 110 10 15 20 25 XXIII Natura a făcut două lucruri mari : amorul şi moartea. Omul a făcut un singur lucru : arta. Nici o mîngăiere nu e mai trainică decît aceasta, fiindcă orce durere, pe calea artei, iese din noi sub formă emoţionantă şi se per- sonalizează atît de mult, încît devine mai sugestivă şi mai puternică decît însăşi durerea noastră. XXIV Nimeni nu zice: „s-a născut în fine un mare poet", dar poți auzi pe cîte cineva zicînd : „ a murit un mare n poet”. XXV Pentru un bărbat cumpătat şi în întregimea facultă- ților sale sufleteşti, vîrsta cea mai frumoasă este de la 40 de ani înainte. Atunci gustă el farmecul iubirei trecute, sau, dacă este destul de cu noroc ca să fie iubit în prezent, simte tot prețul tinereței pe care amorul o poartă cu sine la toate vîrstele. Aceasta, poate, tocmai fiindcă el se depărtează tot mai mult de lumina crepusculară a dimineții. XXVI Cu voluptate binefăcătoare în a putea da acelora pe cari îi iubim ! XXVII Tiparul ridiculizează prostia şi înnobilează gîndirea adevărată. 111 In primul volum din manuscrisul rămas de la Leo- pardi, e dată, în facsimile, o sentenţă asupra folosului de a cunoaşte mai multe limbi. După ce icoana manus- crisului te-a emoţionat adînc — cînd vrei să intri în înţelesul acestor semne, scrisul de mînă dă gîndirii un caracter de intimitate, care-i micşorează valoarea. De îndată însă ce-ţi arunci ochii pe pagina tipărită, din faţă, aceeaşi idee devine deodată solemnă. Poate să fie şi O chestiune de mecanică cerebrală: în manuscris, atenţiunea e împărţită între cetire şi pri- cepere «— pe cînd în tipar înţelesul merge de-a dreptul în conştiinţă. De asemenea cu prostia. XXVIII E o particularitate a spiritului omenesc cult de a nu ajunge la simplicitate decît după multă truda. De aceea scriitorii tineri nu sunt mai niciodată clasici. XXIX Timpul batjocoreşte toate pasiunile şi mai cu seamă toate excesele — probabil fiindcă toate pornesc din ego- ism. Pe cele patriotice, dimpotrivă Ie înalță, fiindcă în cazul acesta excesele individuale iau proporțiile sacrifi- ciului făcut spre binele altora. XXX Răsfringîndu-ți gîndurile asupra ta însuți, niciodată nu eşti mai mulțumit decît atunci cînd te găseşti bun. Dar care e semnul sigur că ai fost bun ? Amorul tău propriu : cînd acesta e îndestulat, ai rănit pe alții; cînd, dimpotrivă, e dînsul rănit, sunt îndestulați ceilalți. Astfel încît, fericirea sufletească stă mai totdeauna în raport invers cu firea noastră crudă. 112 10 15 20 25 30 35 XXXI Superioritatea omului asupra întregii creațiuni stă în sentimentele lui. Judecata pare a fi un atribut mecanic al tuturor lucrurilor din natură, în acest sens că fiecare planeta, fiecare corp se mişcă sau stă în virtutea unei logice imanente, fără de care ar împărați nebunia şi haosul. însuşi instinctul dobitoacelor este mai aproape de judecată decît sentimentul, deoarece instinctul este totdeauna de o logică perfectă. Numai sentimentul este uneori nelogic şi totdeauna independent de legile naturei sau ale societății. Cînd el corespunde cu acestea, ie ridică şi le înnobilează ; cînd se exercită în contra lor, le sfarămă. XXXII Muzica lui Beethoven are o aşa de mare noblețe în uncie fraze, încît literatura, din toate timpurile şi din toate tările, rămîne, ca mijloc de exprimare al sentimen- telor, mai prejos de muzică. Ceea ce văd poeții în de- părtarea visurilor lor şi ceea ce nu ia formă în literatură, pare a se putea exprima în muzică. Şi ceea ce exprimă muzica e uneori atît de aproape de sufletul nostru, încît suntem induşi a crede că unele senzații auditive pornesc şi deşteaptă partea cea mai intimă, cea mai specifică a sufletului omenesc, care este o ficțiune şi ca atare fatal- mente metafizică. De aceea şi zice Platou în Phetlan că sufletul are formă de armonie (părerea lui Simmia). * Admirabilă e figura pe care, în dialogul din Phedon, o întrebuințează Socrate, ca să dovedească lui Simmia ca sufletul nu se poate compara cu armonia : „Intîi naşte lira, nasc coardele şi sunetele, la început nearmonice — şi cea din urmă se încheagă armonia şi moare cea dîntîi”. Pe cînd sufletul este nemuritor, s-a născut înainte de corp şi trăieşte după el, crede Socrate. Pentru un cap modern, nimic mai frumos şi mai just decît comparaţia de mai sus ; sufletul se naşte, ca ar- 113 10 20 25 Vi tnonia, din liră şi din coarde (din corp şi din nervi), şi de îndată ce s-a născut s-a şi imaterializat, ca armonia. Şi tot ca armonia, sufletul moare înaintea corpului, ca fiind cea mai delicată funcţie metafizică a lui. ” XXXIII Minunata steluţă ce mai toată vara străluceşte în ze- nitul nostru. Vega din constelația Lyrei. stă de noi la o distanţi de 42 de mii de miliarde de ieghe, cit alte cuvinte, e cu un milion de ori mai depărtată decît soa- rele nostru ; la această depărtare, „Soarele, izvorul vieţii pămâînteşti, ar fi pentru noi de 47 de ori mai puţin luminos decît Vega. Ce strălucire incomparabilă trebuie să fie deci in steluța nopţilor de vară. lar primăvara, în amurg, răsare deasupra munţilor o stea ce se fărîma cu firea, tremurînd din lumini, ca un diamant- Este Spicul din constelația Fecioarei. De- părtarea ei de noi este incalculabilă. Şi cu toate astea se depărtează tot mai mult. pînă ce, probabil, nu se va mai vedea. In preajma ei se încheagă o mulțime de nebuloase. sămînță de lumi viitoare, ce-şi vor lua însuşiri pătimaşe. vor atrage şi vor respinge, vor lumina şi vor încălzi, vot zămisli pe ele poate şi oameni ! Şi atîta ai tu. fiinţă făcută din cărbune, om vanitos şi lacom, atîta ai : seînteia ce licăreşte în tine, conştiinţa. sufletul, pe care le-ai moştenit, atomic, din împărăţia luminoasă a cerurilor, în care Spicul şi Vega tremura din lumine. Nu le mînji, că te întuneci şi te stingi înainte de vreme. Costierii, aprilie 189... Am fost la Bucureşti, cu treburi plicticoase (un pro- ces pe care l-am pierdut).“ Ce de lume pătimaşe 1 ce de oameni şireţi, cari aleargă după ban, ca jidovii 1 ce 114 10 13 20 25 30 35 40 de vulgarităţi, cită trivialitate în viaţa de toate zilele, la birt, la hotel, pe stradă !... Cum am putut eu trăi atîta vreme, în aşa hal, cînd e atît de lesne a trăi frumos şi demn. Am pierdut procesul numai fiindcă am voit cu orce preţ să mă judec în ziua aceea şi n-am primit aminarea. D-nii magistrați erau grăbiţi şi, ca să mă înveţe minte, m-au ras. Prea bine. Le eram aproape recunoscător că m-au lăsat să plec mai curînd. După ce mi-am isprăvit aşa-zisele treburi importante, am mai stat o zi, ca să mă ocup de cumpărături. Lydda făcuse cîteva observări discrete dar foarte drepte : stupii erau aşezaţi în nişte ştiubeie vechi, trunchiuri putrede ce de-abia se mai ţineau în picioare, pe cînd lumea civilizată are ştiubeie sistematice ; trăsurile mele de la ţară, nişte harabale de pe vremea eteriei, omorau caii ; ciubotele lui Ion vizitiul erau o poemă, scîlciată şi pesimistă la cel mai înalt grad, şi trebuiau deci înveselite. Pe cînd mă duceam la caretaş, îmi treceau prin minte toate grozăviile sălbatece din viaţa mea de la ţară, necu- răţenia, risipa, imbiîcseala tuturora într-un fel de pasivi- tate orientală... Cum se poate să aibă un popor constituţie,! parlament, telefoane, muzee, artă, poeţi. sentimente şi ide- aluri, cînd n-are apă, nu are canaluri de scurgere, nu are drumuri, cînd nu se spală, nu îngrijeşte de vite, cînd prin sate mor copiii mai râu decît dobitoacele, cînd toată lumea se ţine de minciuni politice, aleargă după slujbe, se însoară şi se desparte de cîte trei ori !... Mă întorsei la mine îs. (ară, cu un sentiment nou de dragoste pentru singurătate. Pc cînd intram în sat, văzui de departe vălul negru al Lyddei care fîlfiia in vînt. îmi ieşea înainte. Se vede că în adevăr eu am trăit foarte rău, deoarece lucrurile cele mai fireşti, atenţia cea mai mică datorită vîrstei şi poziţiunei mele, îmi fac o plăcere nespusă. Lydda se urcă în trăsură. Avea ochii albaştri, mai al- baştri ca oreînd, parcă printr-inşii iradia sufletul lumina lui lăuntrică. Foşnetul hainelor sale, parfumul ticnit ce aduce cu dînsul rostul vieţii îngrijite. profilul clasic al 115 10 15 20 25 30 35 40 obrazului Lyddei, îmi îndreptară deodată gîndurile, astfel că pornirea mea statornică spre critică dispăru. Eu simt zilnic cum noră-mea mă schimbă. Spiritele ironice sunt acele pe care viaţa le adapă cu amărăciuni, mai mult decît spiritele blajine. A critica pururea este o durere. S-ar zice că în echilibrul perfect al naturei, îmboldirea criticei este respinsă înapoi de elasticitatea vieţii, care nu-şi poate comprima volumul. Uitai Bucureştiul şi frărnîntările locuitorilor săi şi mă simţii deodată bun. Lydda îmi luase binişor o mînă şi mă întreba dacă nu-mi fusese frig pe drum. — Ce lungă mi s-a părut vremea şi ce bine că te-ai întors curînd !... — ţi face plăcere că m-am întors ? — Foarte multă. — S-au mărit zilele şi acum o să poți lucra mai bine. — Da. Am lucrat şi fără model. Sunt foarte neliniş- tită de ceea ce vei zice. Lydda începuse un portret al meu, care, în adevăr, devenea o lucrare extraordinară. Era portretul meu, dar oarecum integrat prin evocaţiunea portretului bărbatului său. Nimic nu putea să mă mişte mai mult decît sforțările sufletului ei nobil, care păreau a desprinde din misterele cauzale, evidenta legătură a efectelor. Cînd intrai în atelier, îmi veni să strig, atîta prefacere luase pictura. Eram eu. nu cum sunt, ci cum aş fi putut să fiu, dacă aş fi reprezentat o serie de ascendenți din familia mea ; eram sinteza unui neam. Mi se părea, vă- zîndu-mă, că îmi aduc aminte de fătă-meu, că seamăn cu fiu-meu, şi, dacă s-ar fi născut copilul lui, şi cu el. Cît de mult mă interesa femeia asta, care, ca o floare, purta în sînul ei viitorul rasei mele, şi al cărui creier avea atîta putere de idealizare !... Se vede că dînsa pricepea ce se petrece în mine. — Am prins ceva. — Ceea ce faci dumneta e o minune. la şezi să vor- bim. De unde îţi vine puterea asta de pătrundere a fru- mosului absolut ? Dînsa zîmbia fericită. — Să zic să ne dea ceaiul şi viu. 116 10 15 După cîteva minute intra un fecior, curat, cu guler alb la gît şi cu mănuşi în mînă, care aducea o măsuţă cu tot felul de bunătăţi pe dînsa. Era Dumitrache, omul din curte. Mă bufni rîsul la vederea argatului meu, dezmăţat şi murdar, prefăcut deodată în om civilizat. Lydda se uită la mine, serioasă şi parcă îmi luă cu mîna pofta de rîs. — la spune-mi, rogu-te, urmai eu mai departe : pă- rinţii d-tale sunt engleji, sau mama e greacă ? 1— De ce ? — Fiindcă nu pot să-mi explic idealismul d-tale. Ai cetit mult pe Platon ? — Nu. Cred chiar că nu l-am cetit deloc — decît numai prin ceea ce au luat poeţii noştri de la el. îmi pare foarte bine că vine vorba despre asta, fiindcă tocmai vream să-ţi spun că am găsit într-un volum nou asupra Tui Keats povestirea unei întîmplări din viaţa lui, care m-a mişcat. Vorbind astfel, îmi turna ceaiul cu o graţie de muza. Apoi se aşeză cu o carte pe braţe şi îmi istorisi: — S-a publicat acum de curînd corespondenţa poetu- lui Keats. Mai toate scrisorile sunt adresate logodnicei lui, Fanny Browne, de care se despărţise la plecarea în Italia. El venea spre sud să caute sănătate şi linişte. Era, sărmanul, bolnav de piept şi gelos. Fanny Browne era pe atunci o fată cumsecade, sănătoasă şi echilibrată. Se petrecea cu bietul Keats ceea ce se petrece pururea, în asemenea împrejurări — adică : bolnavul iubea pe femeia sănătoasă şi o ura. Plecase din Englitera fără so vadă, dar scriindu-i scrisorile cele mai disperate. Fata răspun- dea, însă răspunsurile ei erau menite, din cauza greutăţii drumurilor, să fie remise poetului numai la Roma. în adevăr Keats ajunge Ia Roma prăpădit de boală şi exa- sperat de gelozie. Aci, pe patul de moarte, primeşte trei scrisori de la Fanny Browne ; dar fie că nu mai avea putere să citească, fie că în hîrtia închisă poetul spera să păstreze gîndurile calde ale femeii iubite, scrisorile rămaseră nedeschise. Keats ceru ca ele să fie puse lîngă dînsul în sicriu, ceea ce se şi făcu... Aşa că astăzi, dacă 117 10 15 20 30 35 40 s-ar deschide mormîntul lui Keats, s-ar găsi acolo scri- sorile de amor ale tinerei Fanny. Nu-i aşa că e mişcător? — E admirabil. Parcă mi-ai fi cetit o poezie. — Realitatea e cîteodată atît de nouă şi neprevăzută ! — Şi unde e mormîntul lui Keats? 5 Lydda plecă capul pe o parte, şi uitîndu-se în jos, răspunse încet —" Lîngă al lui Shelley. — La Testaccio ? — Da. 10 Acesta era cimitirul nostru. Trecu un moment umbra unei aripi negre, iar inima mi se strînse în piept ca de spaimă. Lydda ridică uşor firul convorbirei — Aşa că, dacă oarecare aplecare către idealitate există 15 în mine. o datoresc poeţilor noştri, de la cari mi-a rămas ca ecoul unei muzici divine. — Care poeţi ? — Cowper, Keats şi Shelley — poeţi adevăraţi, poeți în poeziile lor, în gîndurile lor şi în viaţa lor: „Au zburat spiritele, şi rămîne numai urma trecerei lor, ca glasul ag inspirat al unei muzici ce ar muri departe, lăsînd în adîn- cul labirint al sufletului răsunetul unui ecou prin infinite caverne !" — Cine vorbeşte astfel ? j 5 — Shelley în Prometeu. — Cine te-a învățat să înţelegi pe Shelley ? — Nimeni. Dorința mea de frumos şi setea de un ideal realizabil în viață, care sa înfrumusețeze traiul şi să ridice pe om din noroi. Aceştia sunt adevăratele genii ale bietei omeniri, cîntătorii ca Shelley, artişti în formă, poeți 30 în suflet şi în viața lor, capabili de a muri pentru idealul pe care l-au urmărit, iar nu făuritorii de minciuni rimate, cari devin rentieri vînzînd la volume. Orcît s-ar schimba părerea oamenilor asupra acestui punct, adevărul rămîne unul singur : că frumuseţea nu e creată pentru a inspira 35 poezii, ci pentru a ridica sufletul în vremuri mai bune. A intra în frumuseţe cu minuta de acum a vieţii şi a năzui către dînsa cu minuta de mîni — iată scopul exis- tenţei. 118 Eu mă uitam la dînsa mirat. — Bine, dragă, asta e Platon curat. Lydda zîmbea, neştiind cum să ia lucrurile. — Dă-mi voie un moment. Toarnă încă o ceaşcă de ceai, că viu. Mă întorsei, în adevăr, cu nişte note ale mele asupra lui Platon. e— Iată, draga, un dialog al lui Platon, cunoscut sub numele de Symposion, tradus în alte limbi cu numele de Banchet, dar în realitate însemnînd Vorbă după masă. Subiectul convorbirei este Eros, amorul — vei vedea insă în ce sens. Vorbesc pe rînd Fedru, Pausania, Erissimac, Aristofan, Agaton şi în fine Socrate. Acesta povesteşte că ceea ce ştie el asupra Amorului i-a fost istorisit de o femeie, Diotima din Mantinea. Diotima spune că la naş- terea Afroditei zeii se adunară la un banchet, la care luă parte şi Poro, care, îmbătîndu-se de nectar, concepu amorul cu o cerşetoare, anume Penia, în grădina lui Joe. Zice Diotima „Amorul urmează peste tot pe Afrodita, fiindcă a fost zămislit în ziua naşterei ei şi e din firea sa iubitor de frumos, fiindcă şi Afrodita e frumoasă. De aceea, fiu al lui Poro şi al Peniei, Amorul avu menirea asta: că mai înainte de toate e sărac, şi nu cum îl cred cei mai mulți, gingaş şi frumos, ci, dimpotrivă, rău, ofilit şi des- culț, neavînd unde să-şi plece capul, pururea tolonit pe jos, dormind pe la uşi şi pe drumuri, — întocmai ca maică-sa — şi în vecia veacului prieten cu mizeria..." — Da' bun băiat ! zise Lydda rîzînd. „lar pe de altă parte — moștenind de la tată-său — e primejdios pentru cei buni şi cei frumoşi, fiindcă e plin de curagiu, îndrăzneţ, neînfrînat în porniri, vinător destoinic, învîrtind mereu la planuri şi dorind să pri- ceapă tot, şi plin de şiretlicuri, născodtor toată viaţa, vrăjitor, scamator şi sofist: şi nu e născut nemuritor, nici nu e muritor, dar adesea răsare şi trăieşte în aceeaşi zi, dacă îi merge bine — altă dată moare şi apoi trăieşte din nou, ca urmare a firei lui tată-său ; tot ce cîştiga risipeşte, aşa că nu-i niciodată nici bogat, nici sărac, ci 119 numai nu are. Cu ştiinţa stă în mijloc, între ştire şi ne- ştire. Că doar făptui este ăsta: că nici unul dintre zei nu face filozofie şi nici nu doreşte să devie învăţat ; fiindcă este deja, sau, dacă nu este, nu vrea să fie altceva decît ceea ce este. Căci asta are rău ignoranţa, că unul care nu e nici cinstit nici deştept, pare sieşi om cumsecade. Se-nţelege : cine nu se crede în lipsă de ceva, nu doreşte aceea ce crede că nu-i lipseşte." Mai departe, Socrate întrerupe pe Diotima din Man- tinea, întrebînd-o la ce mai poate servi oamenilor Amo- rul, dacă este aşa pjamă. Diotima, răspunde: „Amorul, născut precum ştim, este iubire de frumu- seţe. Acum, dacă ne-ar întreba cineva: —- la spuneţi-mi, Socrate şi Diotima, cel ce iubeşte frumusețea, cc iubeşte el oare ? — Stăpînirea ei, răspunsei eu. —- Răspunsul, zise dînsa, are nevoie de o altă în- trebare : Cel ce va intra în stăpînirea frumuseţei, ce va stăpîni el oare ? — Aici, zisei eu, nu ştiu să răspund nepregătit. — Dar dacă cineva, adaose ea, ar schimba şi ar pune binele în locul frumosului şi le-ar întreba Socrate, cine iubeşte binele, ce iubeşte ? — Stăpînirea lui. răspunsei. — Şi cel ce va stăpîni binele, ce va avea ? — Aici, zisei, îmi pare ca răspunsul e uşor: va fi fericit. — Aşa şi este, zise: prin stăpînirea binelui sunt fe- riciţi fericiţii ; şi nu e nevoie să mai întrebi : ce vrea cel ce vrea să fie fericit. Răspunsul e cuprins în întrebare. — Aşa este, zisei eu. — Acum, crezi tu că voinţa aceasta şi amorul acesta sunt comune tuturor muritorilor şi că toţi doresc să aibă întotdeauna binele ? sau cum crezi ? — Comun tuturor, răspunsei. — Atunci, pentru ce oare, Socrate, nu zicem despre toţi că iubesc, deoarece toţi iubesc întotdeauna, ci des- pre unii zicem că iubesc, iar despre alţii nu ? —- Mă mir şi eu. zisei. 120 10 15 20 25 30 35 — Să nu te miri. Noi, desfăcînd o parte din amor, o chemăm cu numele întregului, dîndu-i numele de a- mor ; pentru celelalte părţi întrebuinţăm alte nume. — Cum aşa? — lată cum. Tu ştii că poiisis e ceva foarte com- plicat. Orce act face ca un lucru oarecare sa treacă din neființă în ființă este poiisis ; aşa că meşteşugurile ce atîrnă de o artă sunt poiiseis, iar meşterii, toți. poiita'. — Adevăr grăieşti. — Şi cu toate astea, tu ştii — zise — că nu se cheamă toţi poiilai, ci au numiri diverse. Numai o mică parte din poiiseis, desfăcută de celelalte, şi anume aceea ce are drept obiect muzica şi metrul, se cheamă cu nu- mele întregului : numai aceasta prin urmare se cheamă poiisis, iar cei ce stăpînesc părticica poiisis, poiitai. —" Adevăr zici tu. — Tocmai aşa este cu amorul: alcătuiesc întregul toate dorinţele de bine şi de fericire : dar acei ce merg spre dînsul pe una din nenumăratele căi ale cîştigului, bunăoară, sau ale gimnasticei or filozofiei, nu se zice că iubesc sau că sunt amanți ; pe cînd cei ce ţintesc către o parte numai a întregului şi la aceasta îşi închină inima iau numele întregului: cota ze kai eran, kai erastai.” Diotima ajunge la încheierea că amorul este iubirea de a avea pururea binele cu sine. Şi urmează către Socrate „Acesta fiind amorul, ai putea tu să-mi spui în ce chip şi prin ce mijloc s-ar chema amorul năzuinţa omu- lui de a alerga după dînsul ? — Nu te-aş admira atîta, Diotima, zisei, pentru înțe- lepciunea ta, dacă aş şti de la mine asemenea învăţă- turi. — Să-ţi spun eu, zise: chipul şi mijlocul este gene- rarea în frumos, atît a corpului cît şi a sufletului. — Ce vrei să zici ? Nu înţeleg. — Să te lămuresc mai bine. Toţi oamenii, zise. ză- mislesc şi cu corpul şi cu sufletul, şi ajunşi la o anumită vîrsta firea noastră năzuieşte către naştere. Insă naştere în urît nu e cu putinţă, ci numai în frumos. Asta este 121 partea divină din noi: în ființa noastră muritoare, a zămisli şi a genera este nemuritor. Dar una şi alta nu se pot petrece în dezarmonie. Şi este dezarmonic uritu], pe cînd frumosul e armonic. Astfel că frumuseţea este, pentru generare, Moira şi Eiiehhyia.” Lydda mă întrerupse — Ce însemnează 7... — Concept grecesc complicat. Moira este zeiţa naş- terii şi a morţii, sau, mai strîns, a Devenirei; pe cînd Eileithyia este propriu, zeiţa naşterii. Kalloni, frumuse- țea făcută zee, este Moira. întrucît pregăteşte ora conce- perii (deoarece, pentru a concepe, trebuie să apară întîi individualizarea frumuseţei într-un corp sau suflet), şi este Eileithyia întrucît liberează de durerile naşterei. Acum urmez mai departe învăţăturile Diotimei: „De aceea, cînd creatura pornită pe naştere s-apropie de frumos, se bucură şi rîde, iar bucuria desfăcînd ză- gazurile vieţii, face că dînsa, creatura, generează; cînd s-apropie de urît, din contră, se încruntă şi. de durere, se strînge în sine, şi se zbiîrleşte, şi nu naşte ; dar, fiindcă fructul nu poate ieşi la lumină, ea sufere. Şi tocmai asta c cauza că ființa pornită pe naştere se bucură la vederea frumosului, tocmai pentru că frumosul liberează de du- rerile creaţiunii, pe cel ce-l are în stăpînirea sa. Fiindcă, o. Socrate — zise — amorul nu este năzuinţa către fru- mos, cum crezi tu. — Dar ce este ? — Năzuinţa către a genera şi a naşte în frumos. — Fie şi aşa. — Desigur. Dar pentru ce oare către a genera? Pentru că a genera este faptul care n-a avut început ji nu poate să aibă sfîrşit, şi, pentru muritor, nemuritor. Prin urmare, dacă, după cum am hotărît, amorul este năzuinţa de a avea pururea binele cu sine, urmează că amorul trebuie să simtă dorinţa de nemurire în stăpînirea binelui. Astfel încît e nevoie ca amorul să fie amor şi de nemurire." După aceea. Diotima întreabă pe Socrate dacă stie cauza pentru care toate fiinţele de pe pămînt sunt apu- 122 25 30 35 40 cate ca de friguri, atunci cînd doresc să genereze. Şi. fiindcă Socrate nu ştie, explică dînsa „Dacă tu crezi, prin urmare, că amorul este aşa cum l-am înțeles noi, nu te mira. Natura muritoare caută, pe cît poate, să fie şi nemuritoare. Şi ajunge acolo nu- mai pe calea asta, pe calea generării, fiindcă lasă un nou în locul vechiului. Chiar pe timpul cît animalul crede ca este ei însuşi, neschimbat, din copilărie pînă la bătrî- nețe, nu păstrează în sine aceleaşi lucruri, ci parte din ele se reînnoiesc pururea tinere, parte se pierd, ca părul, carnea, oasele, cu prefacerea întregului corp. Şi nu nu- mai se prefac toate in corp, dar şi în suflet: deprinderile, părerile, dorințele, plăcerile, durerile, frica, toate porni- rile sufleteşti nu sunt niciodată prezente toate în fiecare, ci care naşte şi care moare. Şi, lucru mai ciudat încă: cunoştinţele noastre, nu numai că unele nasc şi altele mor, şi prin urmare nu suntem totdeauna aceiaşi nici chiar față de ele, dar încă fiecare cunoştinţă este ea în- săşi supusă Ia aceeaşi lege. Căci ceea ce se cheamă me- ditare se întîmpla numai fiindcă dispare cunoştinţa. Ui- tarea şi este, de fapt, plecarea cunoştinţei ; meditatea, din contra, generînd o cunoştinţă nouă în locul celei dispărute, lasă iluzia că cunoştinţa este aceeaşi. Cu mij- locul acesta, tot ce este muritor scapă, nu rămînînd pu- ruri acelaşi, ca divinul, ci lăsînd cel ce este bătrîn şi moare un altceva nou ce-i seamănă. In felul acesta, Socrate, muritorul, ia parte din nemurire, corpul ca şi sufletul său." Şi fiindcă Socrate se miră şi pare a se îndoi, Diotim* îi explică prin aceleaşi cauze goana oamenilor după glo- rie, suferințele şi pericolele pe care le înfruntă pentru amorul renumelui. Şi, mai departe, urmează astfel : „Cel ce a crescut în disciplinele amorului, contem- plînd unu] după altul şi cu măsură lucrurile frumoas?. ajuns acum la liman, va descoperi deodată un frumos, minunat prin natura sa, acela anume, o, Socrate. pen- tru care atîta se lucrase înainte, un frumos care este pururea, şi nu se naşte nici nu moare vreodată, uu creşte, nici nu scade, şi nu este frumos pe o lăture iar 123 10 15 20 25 30 35 pe altă lăture urit, «ici acum da, iar acum nu, nici fru- mos într-un înțeles şi urit în alt înțeles, nici frumos ici ți urit colo. Şi acest frumos nu se va prezenta închipuirei sale sub forma unui obraz, sau a unor mini, sau a orcărei alte realităţi corporale, şi nici ca un discurs, sau ca o anume ştiinţă, şi nici ca întrupat in altceva, într-un ani- mal, spre exemplu, sau în pămînt sau în cer, ci va sta de sine însuşi potrivit sieşi pururea, şi celelalte lucruri frumoase toate se vor raporta la dînsul, în aşa fel încît ele se vor genera şi vor pieri, pe cînd el nu va deveni nici mai mare, nici mai mic, nici va suferi. Aşa că unul, cînd.a iubit un corp lînăr, dacă se ridică de la lucrurile pămâînteşti şi începe a vedea acest frumos, atunci se ponte zice că a ajuns ţinta. Căci asta este important în disci- plinele amorului: a fi bine călăuzit de alții. Pornind de Ia frumosul senzual de pe pămînt, a te ridica mereu, me- reu către frumosul din urcînd ca o scară, de la unul la două corpuri şi de la două la toate corpurile frumoase ; şi de la corpurile frumoase la instituţiile fru- moase ; şi de la instituţiile frumoase la legile frumoase ; şi de la legile frumoase în general, la acea lege, care nu este altceva decît legea frumosului absolut. Acesta şi nu altul este punctul vieţii demn de a fi trăit de om... O! ce fericire pentru acel ce îlduce soarta să vadă frumo- sul în sine, sincer, curat, neamestecat cu nimic, divinul frumos, cu de la sine eternă putere, iar nu umplut cu carne umană şi cu colori şi cu altă multă mizerie muri- înalturi, toare ! Şi crezi tu oare că este de despreţuit viaţa omu- lui care ţinteşte către frumosul ideal, care se pierde într- însul şi dintr-însul trăieşte ? Nu înţelegi că numai acolo va putea el să genereze, nu imagini de virtute, fiindcă nu atinge imagini, ci virtutea adevărată, fiindcă atinge adevărul : şi generind virtute adevărată ji iubind-o, ajunge cu timpul amicul Zeului şi nemuritor şi dînsul." Cosueni, aprilie 189... Lydda rămăsese cu ochii mari, plutind parcă în atmo- sfera munţilor înalţi. 124 5 10 15 20 25 30 35 40 — S-a sfîrşit ? — Da. — Ce mai vine după asta ? -— Vine Alcibiade, susţinut de un flautist fiindcă eta cam beat... — Vail. — Erau oamenii după masă. — Păcat de atîta frumusețe de gîndire. e— Nu uita, draga mea, că aceştia erau greci din epoca cea mare, cu alte cuvinte genii subtile, pentru care ab- stracțiunile cele mai ostenitoare formau o deprindere zil- nică a creierului ; nu uita că vorbeşte Platon în numele lui Socrate, prin Olimpiadele 99 sau 100, adică prin anii 380—370 înainte de Christos. "m — Ceea ce ai cetit e atît de frumos, încît ar fi o ade- vărată nenorocire dacă oamenii cari gîndeau astfel se îmbătau — Socrate nu. El lua parte la toate plăcerile vieții, dar cu măsura unui suflet cumpătat. El este personificat de Platon ca geniul armoniei. Pe cînd vorbeam astfel, ochii mei întîlniră portretul, admirabila întocmire iluzionară a colorilor, ce mă apropia de fiul meu, în lumea reală a neexistenței -— şi îmi ră- sări în minte prima întîlnire cu Lydda, în otelul „Marini"' din Roma. Acum o aveam aici. frică, şi acum ca şi atunci, de sănătatea ei nesigură, de lîngă mine, şi-mi era vîntul ce trecea pe lîngă dînsa. *— Cum te simți, Lydda ? Ea se uită la mine, nedomirită : întrebarea nu se lega cu restul convorbirei. După un moment de gîndire păru a mă înțelege, şi-mi răspunse, dînd din cap. cu o infinită nuanța de mister. — Bine, foarte bine. — îţi aduci aminte de ceea ce ţi-am spus odată, la Roma, că poate va veni vremea să mă înţelegi mai bine, cînd ne vom cunoaşte ? — Da. — Eu vream să fac din bărbatul tău o creatură gîndi- toare la cel mai înalt grad, ceva care să se apropie de concepțiunea platonicianâ a omului, s-o ajungă şi s-o în- 125 10 15 20 25 treacă. Pentru aceasta, voiam mai întîi să-l ajut a creşte în cultul ideii, şi de aceea luptam cît puteam să-l ţiu de- parte de atingerea veninoasa a patimilor. — E foarte frumos, zise ea încet, numai, poate, ceva cam greu. De altfel, a iubi, în toată curăţenia inimii, tm mai este o patimă. — Atunci ce este, Lydda ? — Q lumină,, ce vine din cer să se răsfrîngă în dia- mantul sufletului. — E o comparaţie poetică, dar nu o dovadă. — Mie mi se pare ca da. Daca ai aşeza sufletul ome- nesc în pustiu, el ar fi ca diamantul in întuneric: n-ar reflecta nimic. Pe cînd raza amorului pune pe fiecare su- flet în adevărata sa valoare, după cum lumina pune pe diamant. Şi, afară de asta, crezi d-ta, zise ea cam tristă, că noblețea noastră, a oamenilor, stă în inteligenţa sau în sen- timentele noastre ? Dacă stă în inteligenţă, atunci totul m natură este mai nobil decît noi, fiindcă totul ne este su- perior, printr-o inteligenţă imanentă, de la planeta care se învîrteşte în spaţiu pînă la atomul clvimic care se com- bină cu alt atom. — Cu singura deosebire ca acelea nu au conştiinţă. — Eu nu ştiu : şi nu ştii nici d-ta. — Ba da, căci dacă inteligenţa dumnitale imanentă, cu care înzestrezi lucrurile neînsufleţite, ar exista, atunci ar trebui ca pămîntul nostru să nu stea, ca un prost, la aceeaşi ctemă depărtare de soare, ci, de îndată ce o începe să simtă ca-i e frig, să se apropie de foc. Lydda începu să rîdă. — Eu nu ştiu... înţeleg numai că simţirea noastră face noblețea noastră. Apoi se uită lung la mine, drămuind parcă o imagine ce-i fîlfiia prin minte : — Ce simt eu cîteodată, ce lumină de Auroră se înfi- ripează în lumea mea lăuntrică, numai Shelley ar putea so spună. Eu mă apropiam de dînsa, mişcat. — Ce, dragă ? 126 25 30 40 — Aştept pe cineva dintr-o vreme trecută şi viitoare, care parcă a zburat peste capul meu şi m-a adormit. lă- sîndu-ini în auz răsunetul vocei celei mai dulci. — Are să vie. Ea se uită la mine, blajină. — Se poate să vie, dar se poate să nu vie. Nu mai înțelegeam nimic. Ea mă privi îndelung. — Vream să spun că ceea ce e frumos, e îiilâuntml nostru sufletesc. A aştepta pe cineva... Eu nu mai aştept pe nimeni. Aş putea să repet despre mine ceea ce zicea Shelley despre el însuşi, cînd publica pe Epipiychidio» : autorul versurilor ce urmează a murit la florenţa, tomui pe cînd se pregătea să meargă în una din insulele cel'- mai sălbatice ale Sporadelor, unde voia să înceapă o viața nouă, posibilă poate în lumea eternă în care a intrat, ijr în cea de aici imposibilă. Eu am murit tocmai cînd era sa ajung în insula Sporadelor. Vorbea încet, cu privirile în. pămînt. Niciodată n-ani auzit un accent mai pătruns de nefericirea supremă a lipsei de speranţă. Şi eu. nenorocitul, care credeam că-i îndulcesc viaţa !... Mi se lăsă o ceaţă pe ochi şi-mi sprijinii fruntea pe mîna, ca să nu mai văd neantul operei mele. Lydda se sculă, mişca masa la o parte şi se apropie de mine. Li simţii capul pe genunchi : — Te rog. zise încet, iartă-mâ. Mă uitam la dînsa : — De ce să te iert ? Nu mi-ai făcut nimic. — Suntem cruzi cu toţii, cînd e vorba de fericirea noastră pierdută. Ar trebui cu toate astea să înțeleg că era frumos idealul pe care-l urmăreai d-ta cu bărbatu- meu : a trăi numai din flacăra ideii este purificarea de- plină a sufletului. Am venit eu, femeia, şi am muuiecil raza de lumină... Aşa este. Şi fiindcă eu tăceam, adaose tot ea : — Cu toate astea, parcă şi eu simt valoarea ideali- tăţii absolute. Negreşit, trecuta prin lumea mea. Se opri un moment. — Asta este răul. Apoi deschise braţele cu disperare : 127 — Ce să fac ? către cine să-mi îndrept ochii ? de la cine să cer ajutor? Dacă l-am iubit, nu e vina mea! Dacă-l simt trăind în mine, umplîndu-mi tot sufletul, toate colţurile ascunse ale gîndurilor, nu e vina mea! Nu e vina mea dacă ce-a fost frumos s-a dus! Şi ce pol să mai doresc eu, decît odihna de veci. Eu îi apucasem amîndouă mînile si se vede că i le strîngeam aşa de tare, încît o făcui să se oprească — Mă doare ! zise ea, pe jumătate supărată. -— Tot ce doare trece. Ea zîmbi trist, apoi îşi rezemă iarăşi capul de braţele mele — Trece şi recheamă pe femeile rătăcite la înţelesul datoriei. Ştiu că eşti bun şi mă ierți. Apoi se sculă, uşoară, se uită la mine lung şi mişcă din cap, parca ar fi zis : „Ce de zădărnicii !" După aceea se aşeză înaintea tabloului, se plecă pe o parte, pri- vindu-mă cu ochii pe jumătate închişi şi zise —— Poate are dreptate Platon „Natura muritoare caută, pe cît poate, să fie şi nemuritoare, nu rămînînd pururi aceeaşi, ca divinul, ci lăsînd cel ce este bătrîn şi trece un altceva nou ce-i seamănă”. La aceste cuvinte, mă sculai repede de pe scaun, cu braţele deschise, iar dînsa se aruncă la pieptul meu, tă- cută şi parcă aproape fericită. o P''*** într-însa, nu ştiu. Probabil, voia să îndrepteze cele ce zisese înainte. Ştiu însă ceea ce se petrecea în mine: mila, durerea şi speranţa. Mai cu seamă speranţa |... Costierii, mai 189... Am trăit cîteva zile, de cari aş vrea să nu-mi mai aduc aminte. Pe Lydda au prins-o frigurile. Din ce cauză — nu pot să-mi dau seama. Casa noastră e aşezată pe culme; nici bălți primprejur, nici ploi prea multe... Probabil că a răcit, stînd seara tîrziu în grădină, pe care o schimbă în întregime. 128 10 15 20 fts.25 30 35 40 N-am dormit trei nopţi de-a rîndul, în care timp am trăit viața cea mai intensă. Era evident că dacă Lydda ar fi murit eu nu mai aveam nici un cuvint să trăiesc, decît numai ca să urmez a fi mai departe instrumentul de gîndire pe care l-a creat natura. Dar niciodată nu mi-a apărut mai puternic, mie idealistului, argumentul pozitivi- ştilor : dacă este adevărat că lumea obiectivă nu există, ci numai cea subiectivă a fiecărui individ, atunci Lydda. murind, trebuia să se plîngă numai pe sine că moare, deoarece ea era lumea, iar eu, obiectiv ; nu aveam va- loare pentru dînsa decît ca reprezentare in creierul ei ; de asemeni, pentru mine, dînsa murind, se petrecea ceva în lumea obiectivă, iar în lumea mea subiectivă nimic, cu. atît mai vîrtos că reprezentaţiunea anterioară despre dînsa mi-o păstra în amintire. Aşadar, trecînd din reprezenta- țiune în voinţă, nici un afect nu este logic între două fiinţe ce se iubesc şi se despart prin moarte. |Şi cu toate astea, cît de interesantă este omenirea pe calea asta, a voinţei, adică a durerei şi a plâcerei! De cînd e Lydda bolnavă, stau statornici în casa mea un medic şi o îngrijitoare. Datoria acesteia ar fi să se odihnească ziua şi să vegheze noaptea. Ea însă. biata fe- meie, se odihneşte şi ziua şi noaptea. într-însa, arcul de oţel al sufletului, care întinde coarda nervilor, nu există. Eu, care de atîta timp nu dorm, văd tot din cele ce se petrec împrejur, şi cele ce se petrec în mine. Am dat la o parte pe femeia nevoiaşă, care îşi cîştiga pîinea cu atîta trudă, şi m-am aşezat eu în locul ei. Ce linişte intensă s-a făcut deodată în mine! Linişte sufletească şi putere fizică. Mi-am aşezat o măsuţă joasă şi o lampă cu apără- toare la picioarele patului, şi am vegheat trei nopţi de-a rîndul, fără să simt. în gîndul meu o singura imagină trăia : aceea a Lyddei. Atît am privit-o, încît şi acum, dacă închid ochii, o văd ca aievea. Pe cît timp dormea liniştită, ceteam. Vechiul meu obicei de a mă afunda în cele mai grele abstracţiuni şi a le înțelege cu uşurinţă, tocmai cînd mă simt nenorocit, mă ajută şi acum: Fedon din Platon, Critica raţiunii pure din Kant, Principiile mate- matice ale filosofici naturale de Newton se luminau la 129 10 15 20 25 30 35 40 focul meu lăuntric, cu bizare sensuri estetice, părîndu-miî rău, bunăoară, că pe nemțeşte Kant se cheamă Immanuel, sau găsind în vorba Fedon eleganța abstractă a lui / peri psychis. Lydda din cînd în cînd aiura. fiori reci. In tăcerea cc urma, simțeam parcă în mod pi- păit tragedia sufletului meu, în ceasul adînc al nopții, alături de corpul fraged ce murea. Unde e scăpare ? cine Atunci mă treceau mă poate ajuta ? Lydda îşi descoperea brațele şi sînul, forme divine, poezie, simbol de frumusețe, ce ascundea taina vieții mele viitoare. Nu, nu era cu putință ca dînsa să moară! O înveleam uşor şi îi luam mîna în mîna mea, cu cre- dința şi cu voința de a atrage în fluidul vieții mele căl- dura ce-i ardea sîngele. Treceau nopțile lungi şi pline de gînduri. Răsărea luna tîrzie. De multă vreme nu mi se mai întîmplase să fiu de față la priveliştea naturii, în ceasuri ca acelea. De la fereastra mea se vedea spre răsărit dunga buimacă a unei lumini himerice. în fundul orizontului umblau de-a valma umbre de nouri, forme spăimoase, pe care, cu încetul, le coprindea pe dedesupt văpăi ca de jeratec. Se umplea tot cerul de nelinişte. începeau să se zărească vîrfurile copacilor ieşind din pîcla întunericului. Un vînt uşor trecea prin ramuri, înfiorînd nervura frunzelor, ce se clătina parcă, cu de la sine putere, ca la plopi. Apoi deodată apărea luna, uriaşe statură de mort, ce se ridica din neant către judecata din urmă. Mă coprindea groaza şi-mi plecam capul pe margina ferestrei. Ce mai puteam fi eu, părticică de atom, cc guvernam un gînd şi o voință, cînd întinderea nemărgi- nită a spațiului era plină de asemenea spăimoase arătări, planete colosale, lumi de lumi, zădărnicite în legile lor. mii de milioane de stele, sublime şi nefoiositoare, ce as- cuitau, toate, de porunca zdrobitoare a fatalității. Gîn- dul şi voința mea !... Neputință şi ironie. Uitasem tot şi mă gîndeam Ia nimicnicia mea, fără să văd că luna se urcase sus. Şi cînd prinsei din nou înțelesul oarei prezente, totul în natură se îndreptase. Luna îşi recăpătase idealitatea 130 10 15 20 25 30 35 sa, iradiind pe lume o atît de profundă melancolie, în- cît punea din nou în conştiinţă frumosul durerii ome- neşti, realitatea sufletului. în grădină se deschideau cele dîntîi flori de tei, iar mirosul îmbătător se urca în văzduh pe drumul de raze. Pe cînd rătăceam cu gîndul departe, mi se păru că aud zgomot în odaie. Mă lîntorsei. Lydda se sculase din pat, luase lampa de pe masă şi trecuse în atelier. Umbla ca în somn. Pe uşa rămasă deschisă, o vedeam cum s-apropie de tablou, punea lampa pe un scaun înalt ce servea la păstratul culorilor, se aşeza pe un alt scăunel şi privea lung la pînză. Eu de-abia respiram de groază. Desigur, visa. După cîteva minute, îşi trecu mînile pe umerii goi îi era frig. Atunci nu mă mai gîndii la nimic, şi intrai binişor după dînsa. Cînd mă văzu, păru a se feri de privirile melc. — Nu dormi ? îmi zise. Va să zică era deşteaptă. — Cum se poate, dragă, să te scoli din pat şi sa umbli goală ? Ea mă privea lung, cu capul plecat pe o parte. e— Dă-mi o haină... şi stai aici. Mi se pare că nu pot prinde înțelesul misterios al asemănării. Nu mai era de aşteptat. e— Scoală, să te acopăr, îi zisei. Ea se sculă, fără a se sfii. Atunci, cu o putere de care nu-mi dam seamă, o luai în brațe şi o dusei în ca- mera ei. Ardea ca focul. O aşezai în pat, apoi adusei lampa şi venii din nou lîngă dînsa. Ea se uita la mine lung, cu ochii mari. îmi întinse o mînă. — Eşti dumneta, da ? — Eu sunt, dragă. — Să nu mă laşi. — Nu te las. Tremuram de frică. e— Dar ceai ; ce te doare? — Nimic. Mîna d-tale e rece. Am fost foarte rău, nu-i aşa ? — Ai să te faci bine. 131 5 10 15 20 25 30 35 Ea se plecă mai jos, pe pernă — Oare nu se poate întîmpla nimic ? Eu mă uitai Ja dînsa, turburat: — Nu cred. în toate cazurile, viaţa ta ne este mai scumpă decît orce. Ea zîmbi lung. răsucind marginea unei batiste e— Viaţa mea E foarte gentil ceea ce spui. Cînd eşti bolnav şi nu vrei să mori, se întinde aşa de departe priceperea, încît nu ţi se poate ascunde nimic. —- Ce vrei să zici, draga mea ? — Nimic. Eu citesc în gîndul d-tale ca într-o carte. Aş putea să şi-l desenez ; o dungă albă, fosforescentă, ce fuge în zigzag prin întuneric şi dincolo, Endimion.” Şi Keats şi Shelley au murit tineri, fiindcă cei buni mor tineri, iar cei ce au inima ca pulberea drumului de seacă, aceia ard pînă la sfeşnic. Cel puţin aşa zice poetul. Mă uitai în jos, fără să îndrăznesc a mai ridica ochii către dînsa. Ea înălţă un deget — A prinde asemănarea a doi oameni într-un ta- blou, revine a face să semene tabloul numai cu unul, dacă oamenii se aseamănă între . dînşii. Dar cînd se aseamănă, fără să semene unul altuia ? Dacă ai vrea d-ta să-ţi deschizi inima, ca să te cunosc şi să te iubesc, aş putea face o lucrare completă. Sau poate că inima e ca pulberea drumului ? îmi \ene3U lacrămile în, ochi. Ea se întoarse pe partea cealaltă şi tăcu. Păru că adoarme. Sosise cu încetul lumina zorilor, puterea cerească cea adevărată şi dătătoare de viaţă. Mă simţii deodată re- cunoscător naturii, care purta de grije nevoiaşilor. Ce farmec nespus este în răsăritul zilei, pentru cei ce nu pot dormi ! Acum îngrijitoarea putea să-mi ia locul. Mă dusei să mă culc. Mi se învîrtea capul de atîta nesomn şi parcă simţeam o nepăsare completă pentru tot. O dată întins pe pat, mi se păru că mă desfac de la încheieturi şi că ceva cald mă învăluie din toate părţile. 132 10 15 20 25 30 35 îmi umblau prin minte nişte crîmpeie de Versuri, car, ca păsările de apă, nu găseau loc. să se aşeze. Şi adormii. Cînd mă deşteptai, lumina limpede sc imbrumase. Desigur, se înnora. Ridicai O perdea : cerul era senin, dar soarele nu se mai vedea. O nespusă pace în natură pre- gătea parcă odihna viitoare. Ce se petrecuse cu mine" Mă uitai la ceasornic : era 8 şi jumătate.. Dar cînd ? Di- mineața sau seara ? Deschisei geamurile şi rămasei la fereastră nedomirit. Dormisem aproape 16 Ceasuri! Era oare cu putință ? Mi se părea ca de-abia închisesem ochii. Cu toate astea mă simţeam odihnit. Trecuseră 16 ore, fără nici o urmă de reprezentatiune în lumea mea lăuntrică. Ar fi putut să treacă 16 ani. sau 16 veacuri, sau totdeauna. Aşa ceva trebuie sa fie moarlea. Va sa zică nu fuge nimic, nicăierea ? Atunci sufletul Avea oare şi aci dreptate fiul meu, cînd 2icea că su- fletul condiţionează viaţa numai pînă la marginea con- ştiinţei ? Dar apoi lumea dinafară ? Aceea, desigur, n-a existat pentru mine timp de 16 ceasuri. Sau dacă somnul meu ar fi durat 16 ani sau 16 veacuri, neexistența lumii ar fi durat tot atîta... Ce de frămîntări zadarnice! în limpeziciunea minţii mele odihnite, răsăriră ver- surile de dimineaţă. Erau ele o convingere filozofică, sau erau numai rezultatul estetic al unei speculaliuni inte- lectuale ? Þi orțicîi, de te gîndeşti, Cu steaua asemuitor, Din toate cele omeneşti F. sufktul nemuritor. Că orcît i-ai tăgădui Seînteia lui de nemurire, El iot urmează a mai fi Şi dincolo de cc e fire. Depune, peste fund de mări, Pest£ coclauri şi pripoare. Prin vremuri ţi prin depanări. Pe unde lot ce este, moare, 133 10 15 20 25 30 35 Se cerne sufletul, purtînd, Ca cel din urmă adăpost, în depărtarea unui gînd, Fiorul dulce de-a fi fost. La urma urmelor, cînd toate cad, totul te înşală, ră- mâîne vorba lui Faust : poezia. Mă îmbrăcai încet, nedomirit, cu marele punct de întrebare asupra sufletului în gînd. Dar dacă n-o fî existînd nici un fel de nemurire a acestuia, ci există nu- mai energie ? Atunci, desigur, omul, înzestrat cu toate acele însuşiri ce alcătuiesc sufletul (care, pe cît timp individul trăieşte, desigur că există), este o aşa de mare frumuseţe în natură, încît nimic nu poate sta mai pre- sus de el. Aşa ca divinul n-ar trebui să fie altceva, pentru om, decât însuşi sufletul lui, în devenire spre mai bine. Costieni, mai 189... Lumea începuse să facă zgomot pe la uşa mea, cre- zîndu-mă adormit pe veci, dar neîndrăznind să intre. Lydda dorea să-mi vorbească. O găsii pe jumătate îmbrăcată, cu lampa lîngă pat. cetind. Cum mă văzu, întinse braţele către mine şi, de îndată ce mă apropiai, îmi luă o mînă şi mi-o sărută. a—. Te-ai odihnit ? — Foarte bine. Am dormit 16 ceasuri, ca după exa- men, pe vremea cînd eram student. — Ce bine-mi pare ! Poţi să stai cu mine un mo- ment ?| Aş avea să-ţi spun ceva. Era aşa de curioasă, încît mă uitai lung la dînsa: oare nu cumva aiura din nou ! — ezi aici, aproape de mine. Aşa... Părea a-şi căuta cuvintele. — De cînd ai primit să vii la Roma, şi de atunci încoace, pe fiecare zi ce trece, eu simt că deviu lucrul d-tale. înţeleg că eu reprezint pentru d-ta viitorul. în- teleg foarte bine. Cu toate astea, atîta generozitate am găsit în colțul acesta de pămînt, încît niciodată nu voi putea să mă plătesc de tot binele ce mi-ai făcut. 134 10 15 20 25 30 35 Eu vream să protestez. Ea mă opri. — Degeaba 1 D-ta mi-ai dat nu numai sprijin şi afec- ţiune, dar m-ai învăţat să gîndesc, mi-ai deschis secretul sufletului. îţi voi spune numaidecît în ce chip. Deocam- dată ţiu să adaog că recunoştinţa nu este pentru mine o povară. Nu protesta. Nu numai nu este o povară, dar este o facultate pare îmi dă un fior de fericire nespus de dulce, cînd pot s-o întrebuinţez. Prin urmare eu sunt lucrul d-tale şi ca atare nu pot să-ţi ascund nimic. lată aici o lungă corespondenţă cu tatăl meu. în două cu- vinte, el cere să [mă întorc la casa părintească şi, fiindcă eu nu vreau, mă amenință să intervină prin ambasadă. După legile noastre, femeia nu-şi pierde naționalitatea nici chiar cît timp trăieşte cu bărbatul său; eu atît mai mult cînd rămîne văduvă. Mi se părea că se prăvăleşte pămîntul cu mine. Lydda se uita fix în ochii mei: .— Nu ţii să mă duc de la d-ta? — Eu?! — Foarte bine. Atunci mi se pare că lucrul e simplu. Am fost o nebună de m-am chinuit atîta. — Mă rog, Lydda, d-ta eşti majoră. — Tocmai asta vream să spun. Eu sunt majoră. Principiul de libertate individuală este la noi sfînt. Dînsa se opri. Ne uitam unul la altul, ca loviți de paralizie. Negreşit că pe calea legală tatăl său nu putea să facă nimic. Cu toate astea era foarte displăcut ca dînsa să stea la mine contra voinţei părinţilor. Fata mă privea lung, înţelegind toate gîndurile mele. -— M-am măritat fără consimţămîntul părintesc. Apoi, atmgîndu-mă binişor pe mînă şi zîmbind —- Şi fără al d-tale. Frumos mă aranjai într-o scri- soare |... — Atunci nu te cunoşteam ; pe cîtă vreme părinţii d-taie te cunosc de mult. — Nu tocmai aşa da mult, zise ea, rîzînd. — De cînd te-ai născut. — Nu eşti bun de complimente. Ea mă Ce curioasă libertate de spirit !... înţelegea. 135 10 15 20 25 30 35 40 — Nu găseşti că e oarecare voluptate să te joci cu primejdia ? — Nu ştiu. Eu emoţiuni d-astea n-am cunoscut. — Aşa este. Mişcă lampa după masă ; apoi, tot gîndindu-se, rosti încet : — Tatăl meu este un om modern în toată puterea cuvîntului : corespondent de jurnale şi englez, cu alte cuvinte acțiunea dusă pînă la delir. Fapte şi iar fapte. Este un personagiu al lui Dickens din romanul Hard Times, d-1 Thomas Grandgrind, care seamănă foarte bine cu tată-meu. Pentru dînsul, orcine se întreabă de poate să mal fie ceva dincolo de fapte, este nerod : prin urmare eu, din copilăria mea, am fost, pentru tata, o ne- roadă. Dar ce pot să fac eu, dacă faptele nu mă in- teresează ? — Ai dreptate. — Nu-i aşa ? Şi poate greşesc cînd definesc pe tatăl meu ca om modern. Greşesc, deoarece tocmai în oamenii moderni se găsesc contraste ca mine, de voință şi de sen- timent vag de melancolie. Se opri deodată, nehotărîtă şi parcă tristă : —* Mă rog, da' ia spune-mi: crezi d-ta cu since- ritate că există ceva dincolo de fapte ? Eu mă uitam la dînsa, mirat : — Bine, dragă, socoteşti ca e momentul sa vorbim despre asta ? Mi se pare ca scrisoarea tatălui d-tale e mult mai importantă. — Vezi? Nici d-ta nu eşti totdeauna idealist. — Negreşit că nu. Sau mai bine sunt întotdeauna mediant: dar, ca să poți gîndi, trebuie să te hrăneşti j ca să fii om liber, trebuie să-ți agoniseşti stare. Nu înțe- leg însă ce are a face una cu alta. — Are a lace foarte mult. In deplina sinceritate în care am trăit pînă acuma, vreau să trăiesc şi de acum înainte. Dacă nu-mi luminezi calea, n-am nici un cuvînt să stau la d-ta. Eu mă uitam la dînsa trist. — Cel puţin dincolo de oarecare margină. Genero- zitatea d-tale deşteaptă generozitatea mea, şi pe calea 138 15 20 25 U 30 35 W “H asta sunt gata la orce fel de sacrificiu. Ţi-am spus că sunt lucrul d-tale. Eu însă vreau sa te pot iubi. Vreau să găsesc în d-ta călăuza vieţii. De aceea trebuie să-mi dezvăluieşti misterul care te face să trăieşti în pace de- plină cu gîndurile. Curioasă fiinţă ! Căutai să abat convorbirea din drumul ăsta. — Altă dată, dragă, cînd te vei face bine de tot. — Sunt bine. Am luat hotărîrea de a răspunde lui tată-meu că nu mă supun voinţei sale, şt acum nu mai am nimic. — Ai avut friguri. — Mi-au trecut. — Mă tem să nu ai friguri de ale noastre. Ea începu să rîdă. — Nu am nimic. Aşa e firea mea ; cînd mă mun- ceşte ceva, mă simt ca un om bolnav. — Cu căldură Ia 40 de grade ?! — Şi asta. Te-ai speriat ? Se uita la mine şi zîmbea : — Fii sigur ca am să-mi împlinesc datoria. Par şu- bredă, dar cînd vreau ceva, trebuie să se untîmple aşa cum vreau eu... Dacă n-ar fi decît pentru a-ţi face plă- cere. — De ce vorbeşti aşa, draga mea ? Parcă tu nu ţii deloc la copilul tău. — Ba ţiu. Dar aşa de mult ţii d-ta, încît nu mat e nevoie de mine. Modul ci de a vorbi mi se păru pentru întîiaşi dată lipsit de ştiinţa intimă a tactului. Avea poate dreptate, dar, orcum, brutalitatea nu se potrivea cu dînsa. Ea păru că înţelege gîndurile mele. — Te rog să mă ierţi, zise încet. Am răspuns lui tată-meu cu un refuz categoric: asta mă nelinişteşte şi oarecum mă doare. Aş voi să găsesc în d-ta scuza pur- tării mele. îmi închipuiesc că ai înțeles: am iubit pe bărbatu-meu tocmai pentru acele calităţi pe care el le ascundea. El era tînăr şi vesel. Dar veselia lui nu-i ve nea din temperament, ci din judecată : alcătuise un sis- tem de a explica tot şi găsise astfel pacea sufletească. îţi 137 10 15 20 25 30 35 40 semăna întocmai în felul de a fi -— numai sistemul era altul, adaogă ea zîmbind. — Prin urmare ? —* Prin urmare ar trebui să-mi spui ce gîndeşti. — îmi ceri un lucru foarte greu. — Dece? — Fiindcă nu ştiu nici eu ce mai gîndesc. a—. Asta nu se poate. — Ba se poate. Pe cît timp trăia el şi pe cit timp nu te cunoscusem pe d-ta, gîndeam limpede şi eram fe- ricit. Ea zîmbea. — Nu urmează de aci că de cînd te-am cunoscut nu mai sunt fericit. Dimpotrivă, sunt fericit. Dar ferici- rea mea de astăzi este directă şi pozitivă, pe cînd cea din trecut era reflexă şi negativă. Ca să fiu mai precis, dar mai abstract, ar trebui să zic că fericirea mea de astăzi e în voinţă, pe cînd cea trecută era în înțelegere. Ea se ridică pe pernă. — Cum adică? Ce însemnează fericire negativă şi fericire în înţelegere ? — Fericire negativă este lipsa de durere şi aceea este totdeauna în înţelegere. Ea nu se apropie de fericirea pozitivă pe nici o cale, nici chiar pe aceea a emotivităţii artistice, care, cu amorul, este cea mai înaltă expresiune a fericirei pozitive, dar, totuşi, inferioară, deoarece e sen- zorială. — Cum ! arta produce fericire inferioară ? — Dragă, nu te neliniști. Ea se mişcă, zîmbind: —- Nu mă neliniştesc. Dimpotrivă,' sunt mulțumită şi vreau să înțeleg. Urmează. — Da, arta produce fericire inferioară ; şi cu cil produce mai multă fericire pozitivă, cu atîta este mai grosolană. Cu cît un om o fi mai mişcat în fața unui tablou sau la auzul unei muzici frumoase, cu atît este mai inferior. Un critic de artă, ai cărui nervi sunt de- prinşi cu toate combinațiunile de sunete şi de culori, nu se mai excitează. în cel mai bun caz, el se poate ridica la un fel de emoţiune intelectuală“, care însă este fals 138 10 20 25 35 chemată emoţiune, deoarece intelectualitatea nu e emo- tion abilă. — Atunci care e fericirea în care trăiai d-ta altă- dată ? —" Fericirea negativă a înţelegerii. — Nu pricep. — ŞAi dreptate să nu pricepi, căci aceea nu este fe- ricire, ci numai negaţiune a durerii. Un om sănătos, pe care-l excită frumosul sub una din formele sale, îşi simte inima bătînd mai tare, simte fiori prin şira spinărei, i se moaie ochii în lacrămi ; pe cînd un om care a înţeles ce este imperativul categoric rămîne rece ca mai nainte. Cel mult a biruit o greutate, a făcut să înceteze o durere. Dar aci stă idealul, căci dacă, din punct de vedere mo- ral, arta impersonalizează imediat, ea roade şi omoară, fiindcă impersonalizarea nu durează, iar emoțiunile mis- tuiesc substanţa nervilor. Pe cînd impersonalizarea inte- lectuală este constantă, căci ea este argumentativă şi lo- gică, iar exerciţiul intelectualităţii nu numai nu consumă decît în mod trecător substanţa cerebrală, dar încă o ajuta să se reproducă cu înlesnire. Dar ce vorbim noi de impersonalizare în efectele artei !... Asta este o explicare a oamenilor civilizaţi, cari simt că nu pot trăi fără dînsa. Adevărata cauză pentru care arta atrage, stă în însăşi firea noastră muritoare, care, după cum explică Platon, tinde către devenire : prin artă, noi poetizăm sentimen- tele noastre, afective, şi mai cu seamă pe cel mai puternic dintre ele : amorul, a cărui condiționare este frumosul. Pe scurt, noi facem artă numai fiindcă iubim. Dar toc- mai de aceea, din punct de vedere pur idealist, arta este inferioară. — Nu mai înţeleg nimic. — Şi, cu toate astea, e aşa. Ea păru a se gîndi. —- Foarte bine. Să presupunem că e aşa. Spune-mi ce este fericirea înţelegerii. e— Să încerc. Cînd ceteam mai acum cîteva zile pe Fedon, m-ai întrebat cum începe textul grecesc. Şi ţi-am spus : „Avtos, o Phaidon, pareghenou Sokrâtei etc". Ţi s-a părut ciudat şi n-ai înţeles nimic. Cu alte cuvinte 139 10 15 20 25 30 35 40 toată desfăşurarea gîndirei platoniane era pentru d-ta ca şi cum n-ar fi fost. Inchipuieşte-ţi că ar repeta cineva pe acest „avtos" de o sută de ori. Tot nimic n-ar spune pentru d-ta. lata o durere ideală. Dacă insă acel cineva ar rosti cuvîntu! „autosugestiune”", nu-i aşa că ai pri- cepe numaidecît ce însemnează „auto" ? Nu e de nici un folos să-ţi spun prin ce proces psihologic ai prins sen- sul vorbei. Faptul e că l-ai prins. Parcă un văl s-a ridicat deodată şi ai dat de lumină. Aşa e cu înțelesul întregei gîndiri omeneşti ; imediat, încetare de dureri ; imediat, o înălţare continuă către abstract. — Puțin. — Puțin din punct de vedere al fericirei active ; foarte mult din punct de vedere idealist; a gîndi pentru a gîndi. fără nici un scop utilitar, ci numai desfăcînd din principiul vieţii năzuinţa către abstracțiune — iată ţinta existenţei. — Va să zică budhismul, Nirvana. e— Nicidecum. Aceasta este idealul omului viitor, cînd vor dispărea toate nebuniile de astăzi; cînd amorul va deveni o funcţiune ; cînd proprietatea va fi o zădărnicie ; cînd legile comunităţilor se vor reduce la conştiinţa in- dividuală. —- Ideal socialist. — Nu, dragă ; idealul'lumei viitoare adevărate.“ Ce să vorbim degeaba !... Fă prin sinteză grîu, după cum a ajuns chimia să facă indigo, şi at zădărnicit proprietatea pămîn- tului ; dă omului 10 mii de ani de experiență de azi îna- inte, ca sa ajungă prin sens; atavic a se păzi de nefericire, şi ai făcut din amor o funcțiune somatica ; cercetează con- ştiinţa d-tale individuală şi vezi dacă chiar astăzi ai ne- voie de cod penal. Ramaserăm amîndoi pe gînduri, eu nemulțumit de ex- plicările mele, ea neconvinsă. — Zece mii de ani!... E cam mult, zise dînsa. — E mult. Şi, mai rău decît atît, e aproape inadmisi- bil pentru oamenii de astăzi. De aceea au şi împărțit ei rațiunea în pură şi practică, pe cînd ea, prin natura ei, nu poate fi decît pură. Tot ce alcătuieşte astăzi podoaba vieții, dispare. Emoțiunile, amorul, arta, chiar şi sfînta poe- 140 10 15 20 25 30 35 zie, în forma ei, vor cădea, pentru omul viitor, cum au căzut pentru noi eresurile primelor timpuri şi cum tind să cadă instinctele. — Mă simt încurcată şi aproape nefericită. Ce e atunci sufletul, după părerea d-tale ?. — Sufletul este complexul tuturor fenomenelor min- tei. sentimente, dorințe, cunoştinţe, raționări, hotăriri etc. Lumea dinafară exercită jmpresiuni asupra ființei noastre corporale, iar corpul nostru reacționează asupra lumei dinafară. Sufletul este acel „ceva" ce se interpune între impresiunile primite de la lumea dinafară şi reacțiile cor- pului nostru. — Nu prind bine înțelesul. Ce va să zică acel „ceva"? — Cu toate astea mi se părea că l-ai prins, cînd acum cîteva zile pretindeai că noblețea noastră stă în sentimentele noastre, iar nu în inteligență, deoarece zi- ceai că totul în natură este animat de O inteligență, imanentă, de la planeta care se învîrteşte în spațiu, pînă la atomul chimic care se combină cu alt atom. Atunci ţi-am răspuns că dacă ar fi aşa, pămîntul ar trebui să se apropie de soare treptat cu răcirea sa; ceea ce nu se întîmpla, tocmai fiindcă pămîntul nu e însuflețit. Un alt exemplu, ceva cam american : dacă pui pilitură de fier în fața unui magnet, toate firicelele fierului se mişcă în aer şi merg de se lipesc de magnet ; dacă între magnet şi pilitură aşezi o foaie de hîrtie, firicelele fierului vor veni să se lipească de hîrtie acolo unde ea atinge magnetul. Nici una însă dintre firicele nu face înconjurul hîrtiei ca să meargă de-a dreptul la magnet. Să trecem acum deodată, de Ia magnet şi fier, la Romeo şi Julieta: Romeo e atras către Julieta, ca fierul către magnet. Dacă între dînşii vei pune un zid, ei nu vor sta lipiți fiecare de partea zidului unde se găsesc, ci vor căuta să ajungă unul la altul, prin- tr-o infinitate de mijloace. Iată deosebirea între ceea ce d-ta chemi inteligență imanenta şi între suflet : aceasta năzuieşte către finalitate ; aceea, nu. — Am înțeles — e convingător, dar e foarte ame- rican, zise Lydda cam supărată. -— E un exemplu clasic. 141 10 15 20 25 30 35 40 Ea se uita la mine cu ochii mari ţi cu o încordare, a muşchilor figurei care mă făcu să cred că se simte rău. — Te doare ceva ? — Da... O să-mi treacă. Aş dori să-mi explici mai limpede ce este abstracţiunea şi idealul. — Grele lucruri îmi ceri. *— încearcă. — Tu nu eşti bine, dragă. — Nu sunt tocmai bine, dar încearcă. — Inchipuieşte-ţi, draga mea, că ai avea aci, l'ingA tine, două cercuri. Pentru a le pune unul lîngă altul, spre a vedea care este mai mare dintr-amândouă, ai ne- voie de ?... — Mai întîi de cercuri, zise ea, încercînd să ziin- bească. — Da. Apoi? — Apoi de spaţiu. — Foarte bine. Apoi ? Lydda se gîndi : e— Apoi de mine, ca să le observ. — Bine. e— Ia acum două cercuri în gînd. .— Leiau. — Pentru a le pune unul lîngă altul, spre a vedva care este mai mare, de ce ai nevoie ? — De două imagini. — Foarte bine. Apoi — Ştiu eu ?... De nimic. — Ba mai ai nevoie de ceva. Dar deocamdată im mai al nevoie de spaţiu. Cercurile reale consumă spațiu, pe cînd cele nereale, nu. — înțeleg. — Dacă admitem chiar că imaginile cercurilor ne vin din experienţă, care cere totdeauna spaţiu şi timp pen- tru a se produce, rămîne totuşi o lucrare, născută în structura minţii noastre : comparaţiunea. — Esle o facultate a sufletului, ca memoria, închi- puirea şi celelalte. —- Negreşit că este o particularitate a minții noastre dar nu ea memoria şi închipuirea, care sunt condiţio- 143 10 15 20 25 30 35 nate de spaţiu şt de timp. Raportul de asemănare şi de deosebire între lucruri este absolut şi liofăritor în afară de spaţiu şi de timp. Pe temeiul lui ajungem adesea să dovedim ca lumea externă se aseamănă cu rezultatele lui subiective, cum dovedesc matemaiicele pure. iar nu rezultatele lui cu structura lumei. Prin urmare, dacă apli- căm acest raport de asemănare şi de deosebire unor termeni experimentali sau unor construcţii ale îninţii noas- tre, ajungem să dobîndim adevăruri ideale de compara- dune. Cu acestea apoi clasificăm. Aci se pare că stă cea dintîi bucurie estetică a minţii noastre, care nu are nimic comun cu artele, aci în ruperea ordinei experimentale... Pe cînd eu vorbeam, expresia de durere pe chipul Lyddei devenea tot mai mare. O mînă i se încleştase de marginea patului, iar alta de haina mea. încercă să-şi ridice bustul de pe pernă şi să vorbească : *— Raportul de asemănare... şi de deosebire... Apoi căzu la loc, scoțînd un gemăt sălbatec. Eu viu- sei să mă retrag cu un pas, dar dînsa mă ţinea de haină aşa de tare, încît nu mă putui mişca. întorcea ochii către mine, mari şi îndureraţi ; îşi strîngea corpul ca o floare ce se închide ; voia cîteodată sa se scoale şi ră- mînea ca de piatră Apoi iarăşi gemătul sălbalec. Cînd păru a se mai linişti, încercai din nou să mă retrag. Ea se uită la mine lung: —— Du-te... însă nu te depărta mult. Cine ştie ce m poate întîmpla f Costieni, iunie 139... Şi ceea ce se putea întîmpla. s-a întîiuplat. Ilată-mă cel mai buimac, cel mai nefericit, cel mai mizerabil dintre oameni ; iată-mă între un mormînt şt un leagăn : cu inima sfiîşiată de durere şi de milă ; nestiind ce să mai cred, ce să mai fac ; chemat de ei doi. di' fiu-meu şi de Lydda, în lumea senină a neexistenţei. şi ținut în pulberea pămînteasca de mîna şubredă a unui copil. Ce să fac ? 143 10 15 20 25 30 35 Costierii. iulie 189... Ara fost la Bucureşti, unt'e pentru a treia oară ne-am întrunit cu prietenii mei.“ Experiențele au mers minunat. Lydda mi s-a arătat într-o feerie de lumină, cu care ni- mic din ce e pămîntesc nu se asemănă. Ea s-a lăsat bi- nişor către mine, mi-a luat mina şi mi-a sărutat-o ; apoi, s-a depărtat cu încetul în ideal. Era o infinită cale, de mii de poşte, înlăuntrul spaţiului în care se retrăgea, parcă o raza .colosală ar fi sorbit-o în lungul firului său, de- venit deodată gol. Lydda dispărea, privindu-mă şi zîmbin- du-mi pînă ce raza, pe care se ducea ea, păru a se stringe, ca un ochean, iar în medalionul ce rămînea plu- titor în aer, flutura zîmbetul ei. Simt că văd şi înțeleg lucruri atît de nouă! Am pornit noaptea tîrziu, pe lună. şi am ajuns acasă tocmai despre ziuă. Am călătorit toată vremea, cu impresia că Lydda era lîngă mine. îmi mîn- gîia mîna cu degetele ei fine. şi-mi vorbea, cu ochii rătă- ciţi în jocul străveziu al tuminei. îmi vorbea încet „Viaţa noastră e în vis, şi tot ce este alunecă în ne- existență. Cine prinde înţelesul vremii curgătoare, acela ascultă muzica despărţirei unui minut de minutul ce trece. Ceea ce este nu durează, aşa că este cu adevărat numai'ceea ce nu poate fi. In mîna mea mă simți pe mine ; dar eu nu mai simt." De-a lungul drumului întuneam care cu lemne ce mergeau spre OTaş. Trăgeau boii din greu, pe cînd oa- menii dormeau cu capul pe zăbunuri. Ce deosebire este între lemn, între bou şi între om ? Pe heleşteu se oglindea luna. Ce farmec în frumusețea nereală a luminii de pe ape ! Intre două înfiripări ce sunt şi deci nu durează, luna şi lacul, prinde ființă ceea ce nu poate fi, iluzio- narea lor, şi acolo ele sunt eterne. In noaptea în care am dus pe Lydda din odaia de alături, în patul ei, viața mea a prins poezia sufletului, aşa precum lacul prinde lumina lunei. Lac, în adevăr mocirlă, mecanică şi meditaţiune — trei m; iar ea lumină, lună, Lydda — trei 144 10 15 20 25 30 35 40 Aceste sunt literile cu care invoc pe Lydda. cînd spi- ritele nu răspund. îmi adun gîndurile împrejurul unui punct cenuşiu, ce stă tocmai în centrul conştiinţei ; iipoi încrucişez litera 1 de trei ori. Atunci se iveşte luna. care trece, în întunericul minții mele, din răsărit în apus şi după dînsa vine Lydda. Viaţă pierdută ! Viaţă mizerabilă ! Mi-ze-ra-bi-lă. Şi cîteodată mi se pare că desăvîrşita mea neferjure îmi întinde puterea înţelegerii atît de departe. încît p.i- cep foarte bine că dacă, bunăoară, eu m-aş împuşca, n-aş muri, ci aş vedea corpul meu jos, iar en aş prinde să gîndesc la Lydda. Eu ( Dar eu sunt nemuritor. Durerea m-a lovit, însă, în loc să mă doboare, m-a ridicat. Începea să se lumineze de ziuă. Lăsai trăsura să se ducă acasă, iar eu urcai dealul pe jos. îmi vedeam um- bra alături, muncindu-se în urcuş. Suferă! infamă mi- zerie pămîntcască ! In culmea dealului mă oprii. Aci. Ia doi paşi. erau plopii sub care înmormîntasem pe Lydda. Aci, veneam ziua la umbră, să cetesc. Ființa mea păcătoasă se apropia de țărna fetei mele. pe cînd sufletele noastre, ale amîn- durora, zburau pe vale. Urmăresc adesea cu privirea un stol de porumbei ce se lasă către apă, ți simt aiît de evi- dent că dacă nu m-ar ține pulberea meschină a oaselor, aş zbura. în lumina plumburie a zilei ce năştea, luna rămăsese mai sfioasă ca orieînd. Sfioasă, singuratecă, solinga, cum ar zice poetul. Şi vorba aceasta îmi flutură prin minte ca un acord muzical, care deşteaptă versurile de mult uitate ale divinului poet : Pur tu, solinga, eterna peregrinii, Cbe A pensosti set, tu forse intenții, Questo viver terreno, II patir nostru, il sospirar, che sia ; Che sta questo morir, questo suprema Scolorar del sembiante, E pertr dalia terra, e venir meno Ad agm usala, amante compagnia. 145 10 15 20 25 L tu cert o comprendi I perthe delle cose, e vedi il jrutto Del matlin, della sera. Del tacito, infinita andar del tempo. Ma tu ceuo comprendi il perche delle cuse ! Tu, care atît de gînditoare eşti, singuratecei, pururi călătoareo, tu poate pricepi ce mai e şi viața asta pă- mîntească, suferința şi suspinul nostru : suferința, suspi- nul şi moartea ; moartea, această supremă decolorare a imaginei, această infamie, ultima degradare a mizeriei omeneşti ! Ah, dacă tu pricepi în adevăr rostul lumei ; dacă tu cunoşti cauza acestei tăcute, nesfîrşite curgeri a vremei. grăieşte, spune pentru ce s-a rupt inelul care mă lega de lanțul infinit al trecerii timpului ? Unde este Lydda ? unde este fiul meu ? Ce s-au făcut convingerile şi credința mea, de am ajuns, buimac, să umblu după vedenii ! Este esența universului fructul unei inteligenți raționale ? sau este o pură şi simplă faptă brutală ? Daca este fructul unei inteligenţi raţionale, atunci sufletul nu poate muri, şi eu îmi voi regăsi copiii; dacă este o simplă faptă externă brutală, atunci blestem pe neamul ome- nesc, pe mine şi pe nefericita mlădiţță ce tremură în leagăn ! Mi se potmoliseră izvoarele vieţei, şi, nevrednic, mă apropiai de mormîntul fetei. Se legase ţărna împreuna şi începea să crească iarba. Creşte deja iarba! Creşteau bălăriile peste sărmana floare căzută, peste dulcea mea Lydda ! Corpul de muză ce purtase in lume cel mai no- bil suflet, era acum prada gîngăniilor pămîntului! Mi se rupea inima de milă, milă copilărească, care nu mai vede scăpare în nimic, care sfişie şi dărimă tot. Căzut pe genunchi, tremuram lîngă huma rece. Şi, în cele din urmă, am avut putere să mă scol şi de acolo, să plec. către casă — că doar sunt laş. Mi sc pare că nu am drept să fac nimic cu mine, pe cit timp minunatul instrument al sufletului funcţionează încă. Sufletul ! Eu cred într-insul, fiindcă trăiesc într-in- sul, fiindcă printr-însul îmbrăţişez infinitul, ceea ce este şi ceea ce a fost, soarele care răsare acum şi pe Lydda! 146 10 15 20 25 Ah, glob uriaş de lumină, la care privesc ochii fermecaţi a Amilioane de ființe ; ce străbaţi în fund de valuri şi sorbi oceanurile ; tu ce deştepţi frunza în mugur şi firea întreagă o reînviezi cu puternica ta rază caldă: tu eşti izvorul a toate pe pămînt, dar tu nu ştii ce-a fost ieri ! Pe cînd în mine, ceea ce nu mai este, mai este încă. Glorios şi nepăsător, se ridică soarele din ce în ce mai sus, iar vietăţile pe pămînt se mlădiau, ca atîtea fe- mei la sosirea unui monarh tînăr şi frumos. Eu însumi mergeam către casă cu plăcere. Se vedea acoperişul de sticlă de Ia atelierul Lyddei, strălucind în lumină. Mi se strînse inima, la gîndul că totul era de acum zadarnic. Cînd intrai în curte, bătrîna se plimba de colo pînă colo, cu copilul în braţe. Fui izbit de modul cum ţinea bătrîna copilul, ghemuit şi cu obrazul în soare. Dacă ar fi trăit Lydda, desigur, nefericitul acesta, care venise în lume atît de tragic, ar fi fost altfel îngrijit. Trebuie să mărturisesc că de o lună de zile mă lupt cu mine însumi sa nu-l văd. L-am aşteptat atît de mult, iar el a venit atît de crud !... Să-l crească bătrîna cum o şti! Eu nu vreau să mă mai gîndesc la dînsul. Costieni, iulie 189... LTmblu de colo pînă colo, singur, străin şi nedormit. Aş vrea să lucrez. Zădărnicia orcărei sforțări îmi apare atît de evidentă, încît lumea cealaltă care lucrează îmi pare nebună. Mai cu seamă nu pricep pe bătrîna. De cînd există, face exact aceleaşi lucruri, cu acelaşi interes, cu aceeaşi bucurie sau displăcere copilărească, dînd va- loare în sine tuturor nimicurilor. Poate că, la urma urmei, aşa e mai bine să trăieşti. Eu, desigur, sunt un om care înţeleg multe, care si ştiu multe, care sunt în drept să mă cred mai presus de mulțime. Am avut de la început intuițiunea secretă a mizeriei, ce curge asupra capetelor noastre, din senti- mentele noastre. De aceea m-am păzit de dînsele şi am 147 10 15 20 25 30 35 voit să trăiesc numai din farmecul înțelegerii. Dar împre- jurările au făcut astfel încît să am un copil şi să-l iu- besc — cu toata că nu voiam să am copii şi nu voiam să iubesc pe nimeni. Fiul meu a murit. Tot împrejurările m-au dus către văduva acestuia, pe care, cu încetul, am iubit-o, eu care nu iubisem nici o femeie. Noră-mea a murit şi dînsa. Astăzi tot împrejurările mă duc către copilul ei... De astă dată însă nu mă mai supun îm- prejurărilor, îmi ajunge ! Vreau să trăiesc mai departe singur; să mă afund în cotiturile cele mai ascunse ale sufletului, însoţit de umbra Lyddei, cu care să căutăm urmele fiului meu. Vreau să mă cobor, ca Dante, în adîncimile unui infern şi ale unui paradis, ce, desigur, se află în noi înşine. Costieni, august 189... Am fost iar la Bucureşti. Iar ne-am întrunit împreju- rul mesei. Parcă mi-e ruşine cîteodată de ceea ce fac. Dar, ca morfinomanul care ştie că are să moară de doctorii, iar nu de boală, şi totuşi se morfinizează mai departe, tot aşa şi eu, mă cufund din ce în ce mai mult în spiritism. Mi-e urît cuvîntul acesta, fiindcă poartă în sine oarecare urmă de şarlatanism — iar eu caut numai să revăd pe Lydda. Cea din urmă dată cînd mi s-a arătat era în vremuri bune. Ce minunată e lumea ideală! Unul din prietenii noştri citise cu glas mare descrie- rea Cîmpurilor Elizee de Fenelon”, pe cînd dintr-o ca- meră vecină se auzea o vioară cîntînd Oricui lui Gliick. Peste imaginele limpezi ale prozei franceze se aşezau acordurile divine ale muzicii celei mai poetice. închisei ochii, şi fără nici o greutate îmi apăru pajiştea Cîmpiilor Elizee. Pe iarba moale a unui rai plin de visuri se mişcau umbre elegante. Din corul muzelor se desprinse Lydda. Ea veni drept la mine, mă luă de braţ şi mă duse în- lăuntrul gradinei. Cîntau păsările ciripiri maestre, într-o 148 10 15 20 25 30 35 40 răcoare de primăvară eternă. Fata se strinse de mine şi-mi vorbi încet: „Ce bine că ai venit !... Ştii că noi aici trăim in realitate. Aci este viaţa comună a eterni- tăţii. Cel ce s-a fost desprins din eternitate şi a funcțio- nat ca om, s-a întors aici în lumea sufletului. Iată acolo, în aer,” Briseis între Achille şi Agamemnon : iată mai jos Aspasia, Pericles, Socrate şi Alcibiade ; dincolo, priveşte ochii cu care Tha'fs se uită Ia admirabila figură a lui Alexandru cel Mare. Acum anină-te de braţul meu şi saltă-te uşor în sus ; deasupra noastră este infinitul. Iată Shelley şi Măria Godwin, Byron şi Clara Clairmont ; parcă se iubesc. Sufletul lui Shelley şi-a regăsit pacea ideală. II vezi însă cum străluceşte. Alături de dînsul cîteva umbre estompate. Thomas Medwin, Taaffe şi tî- nărul Mavrocordat, acesta, fiu al unui domnitor român. Iar dincolo... vezi ?... fiul d-tale." întinsei braţele în gol şi deschisei ochii. Unul din prietenii mei îşi pregătea un pahar cu ceai. Acordurile muzicii lui Gluck urmau admirabile. Eram uimit de îneîntătoarea lume prin care trecu- sem, dar mai cu seamă eram preocupat de toate numele proprii ce auzisem. Mi le aduceam aminte de la cel dîntiîi pînă la cel din urmă, deşi pe cele mai multe nu te cu- noşteam. Spusei prietenilor mei ceea ce văzusem şi cerni un creion spre a nota cuvintele rostite de Lydda. La numele lui Mavrocordat mă oprii. De unde şi pînă unde Mavro- cordat cu Shelley ? Această îndoială a mea făcu pe stăpînul casei (cel mai convins dintre noi) să zîmbească. El afirmă că aşa trebuie să fie ; că chiar dacă istoricii lui Shelley nu au înregistrat numele lui Mavrocordat, spiritele nu se în- şală, şi un Mavrocordat a trebuit să fie amestecat în viața lui Shelley. Şi, astfel zicînd, el deschise minunata biblio- tecă ce avea la îndemînă, căută, ceti, dar nu găsi nimic. Parcă eram chiar mulțumit că nu găsise nimic. A vedea ca aievea pe cei ce i-am iubit poate să fie un efect de autosugestiune ; dar a reține nume proprii, de cari niciodată n-ai auzit vorbindu-se şi care se dovedesc apoi ca fiind fost reale, e un fenomen extraordinar. 149 Pe cînd eu stam astfel pe gînduri. stăpînul casei se apropia de mine zîmbind, cu ochelarii ridicați sus pe fruntea lut enormă, şi-mi dete să citesc o ediţie com- plectă a operelor lui Shelley, unde se vorbea de un Ma- vrocordat (şi anume Alexandru Mavrocordat, strănepotul lui Nicolae, domn al ţărilor române), care fusese amicul lui Shelley la Pisa, împreună cu Medwin, cu improvi- zatorul Sgricct şi cu alţii, şi care jucă un rol însemnat în revoluțiunea grecească. Era prin urmare adevărat ! Mă uitai lung la prietenul meu, pe cînd acesta triumfa. Mărturisesc că începeam să mă răcesc față de spirite. Intre dorința neînfrînată de a revedea pe Lydda, pe de o parte, şi esenţa critică a firii mele, dc pe alta, nu ştiam pentru ce să mă hotăresc. De unde a răsărit acest Mavrocordat ? Costiem, septemvrie 189... Sunt aproape două luni de cînd rătăcesc ca un cîine fără stăpîn. Nu mai merg pe la prieteni cu spiritele, din cauza lui Mavrocordat; dar pe la Bucureşti merg de? Fac Lyddei un mormînt nou, afară din pămînt, afară din umedul şi oribilul pămînt. Pe cînd eram într-o zi la Bucureşti, m-am dus sa iau o baie la stabilimentul cel nou, unde mi se spunea că totul este numai marmoră, tu adevăr, e multă marmoră, dar niciodată n-am avut impresia de a fi pus în sicriu ca atunci. Steiul de piatră în care trebuia să-mi iau baia, era înfundat în pămînt pînă în margină. Cînd mă întinsei în apă şi-mi rezemai capul de piatra rece, mă trecu un fior. parcă n-aveam să mă mai scol de acolo. Sărman de tine ! Pămîntul imens te vrea, te cheamă, te soarbe în masa lui plină de singurătate, pe cînd ad- mirabila maşina omenească năzuieşte pururea către lu- mină Biata Lydda ! Nu se putea s-o las în hidoasa umezeală în care zăcea acum. îmi adusei aminte de mormintele Scaligerilor. de la Verona. 150 15 20 30 35 Ah, Verona! Mă surprind, în mijlocul gîndurilor celor mai triste, redevenind romantic. Ce bine e să poţi aluneca pe lingă realitate, cîteodată ! Mormintele Scaligerilor, al lui Mastino N-a şi Can Signorio della Scala, sunt ridicate în aer, înconjurate de horbota de zăbrele, pe care o mina naivă a lucrat-o din fier, prin anii 1300. Eroilor acelora nu le era frică de moarte, dar le era groază de pămînt- Am pus meşteri să zidească un templu, in muchia dealului. Aci se va odihni pururea Lydda şi lîngă ca voi aduce pe fiul meu, şi lîngă ei voi merge să dorm şi cu somnul cel lung. Somnul lung... Cestieni, fevruarie 189... Au trecut aproape şase luni de cînd n-am mai scris nimic ; iar acum cred că scriu pentru ultima oară. Era să-mi moară copilul, şi l-am scăpat eu, eu. voința mea, hotârîrea mea absolută de a-l smulge din ghearele morţii. După ce am isprăvit mormîntul Lyddei şi a venit iarna, tn-am strîns din nou în casă. Pot zice că am pe- trecut o bucată de vreme aproape fericit : cînd mi mai aştepţi ji nu mai speri nimic, se coboară în suflet pacea desăvîrşită a nepăsării. Cu cele dîntîi adieri ale frigului, m-am apropiat de sobă şi de cărţi. Vîntul dealurilor noastre suflă cu în- verşunare, aducînd de departe neguri şi pustiu. Îmi veni în minte Ossian. Cît de mult semăna viaţa mea dc acum cu a bardului caledonic ! Fost odată un rege puternic, iar la bătrîneţe rămas singur şi orb, el avea drept mîn- găiere poezia. De la unicul său fiu Oscar. mort în răz- boi, moştenise afecțiunea nurorii sale Malvina, divina făptură ce umple versurile poemii cu muzica harpei şi cu armonia iubirei sale pururi credincioase : .,Adu, Mal- vina, adu-mi harpa, ca lumina ciutului să străbată su- fletul meu, ce se aseamănă cu ţărmul mării, cînd in- 151 15 10 25 30 35 tunericul acopere toate dealurile dimprejur, iar umbra cu încetul să ajungă spre Soare'”. Atîta mai avea Ossian. pe MaJvina. Iar la urmă muri şi Malvina"... Cînd nu eşti creator de cuvinte îmbătătoare, cu alte vorbe cînd nu eşti poet, ţi se pare că limba omenească ce vine din aţa mare depărtare poartă cu sine o melo- die nouă. Stăm astfel într-o noapte, tîrziu, ascultînd cum fluiera vîntul prin ramurile plopilor şi încercind să-mi explic obiceiul caledonilor de a căuta glasul strămoşilor lor în zgomotele vijeliei — cînd se deschise uşa, prelung, şi intră bătrîna. — Mă rog. vino pînă dincolo, că parcă nu e bine băiatului. Mă simţii deodată înfiorat ca de frică, la vorbele bătrînei, şi trecui numaidecît în odaia copilului. Ne apro- piarăm încet de patul lui. — Doarme sau e deştept ? întrebai eu. Bătrîna dete din cap. — Nu doarme, că nu e bine. în adevăr, la lumina slabă a candelei văzui ochii stră- lucind parcă tocmai din fundul sufletului. — Aprinde o luminare. Bătrîna aprinse lumînarea si se apropie binişor de noi, upărînd flacăra cu mina. Atunci îl văzui bine, şi parcă-l văzui pentru întîiaşi dată : părul negru, deasupra minunatei frunți a lui tată- său, şi ochii albaştri, ochii mă-sii. Cînd mă recunoscu, surise cu e.vpresiunea sfîşietoare pe care o au copiii bolnavi. îmi lipii obrazul de fruntea lui: ardea. Se auzea ră- suflarea grea ce-i apăsa pieptul. Tşi ţinea pumnii amîn- doi, strinşi mititei, sub bărbie. Era bolnav. Cum ? Va să zică şi acesta era bolnav şi trebuia să moară ? tmi simţii. în adevăr, toată energia mea de altădată revoltîndu-se împotriva unei lumi atît de neputincioase şi de mizerabile. în care întîmplarea guvernează eveni- 13 10 15 20 25 30 35 mentele cele mai mari şi microbii rod corpurile cele mai frumoase. Toată indignarea mea sufletească luă forma unei hotărîri violente de a smulge pe copil din ghearele boaiei. Il sculai numaidecît din pat şi-l luai în brațe, li- pindu-l de mine cu capul pe umărul meu. ca să răsufle mai uşor. Parcă această apropiere de corpul meu răspun- dea unei nevoi de al încălzi de căldura mea, a-i da pu- tere de!a mine. Trimisei în toate părțile după doctori, telegrame la Bucureşti. Acolea, în pripa, nu era nimic de făcut. Petrecui toata noaptea primblîndu-mă prin odaie, cu copilul în braţe.” Cine a petrecut nopţi de acestea, şi nu a rostogolit în minte lumile prezente şi viitoare, viaţa lui şi pe a altora, binele şi răul, uitînd deodată totul, la simpla miş- care a fiinţei ce sufere ! Ce farmec, cita poezie e în viaţa şubredă a unui co- pil! Cum se poate să fie omul crud. cînd are alături copilăria ? Şi parcă mai mult: cum poate omul să de- vie pesimist, cînd este fructul amorului ? Mă gîndesc cit sunt de inconsecvent. Ce eram in ti- nereţe şi ce sunt acum. lInfinită este vanitatea părerii! Mi s-a părut atîtea lucruri !... Şi au fost atît de pu- ține ! în realitate, eu n-am trăit, ci numai mi s-a părut. Cu părerea am voit să guvernez viaţa mea şi pe-a altora, şi n-am guvernat nimic. Nu numai n-am guvernat ni- mic, dar încă viaţa altora m-a guvernat. Lydda m-a în- tors către poezia realităţii, iar copilul ace«ta către poezia suferinţei. Cnitidiii, mj.ru: 189... Plouă. Stau cu băiatul la geam şi ne uităm la un cîrd de rațe. ce se scaldă. Copilul, sănătos acum, zhnbeşte. îl văd in imaginea depărtată a geamului şi mă văd şi pe mine alături. Sunt cu, iluzionar şi foarte departe. TEATRU O SUFERINȚĂ Scenă dramatică într-un act si două tablouri în versuri Sc PERSOANELE: ALEXANDRU EMIL MAR IA BEI LA-ROZA LINA A ALECSANDRINI . în timpurile- noastre 15 20 TABLOUL I înfăţişează interiorul utilii chioşc. în fund, o fereas- tră deschisă pe o terasă. în mijloc, o masă de mar- moră albă, pe care stau aruncate cîteva volume. dreapta, o masă mică de lucru. Scauue de bambu. Vase cu flori. laterale. SCENA I EMIL, la maia din mijloc ; mai pe urroî LINA EMIL Din pragul vieţel mele zăresc în depanare O luntre clătinată de valuri şi de vînt, Acea luntre e viaţa cc astăzi îmi apare, Iar valurile tulburi sunt lumea asta mare In care mă avint. Iluziuni, speranţe, juneţe, fericire, Vă văd zburînd cum zboară un pai uşor in vittt, Ş-un dor nebun în urmă lăsaţi, o amintire Pe care o voi duce. ca rest scump de iubire, Cu mine în mormînt. Această parte-n lume destinul mi-a făcut-o... (Sculîndu-se.) 159 10 15 25 30 O L.. da, credeam c-ara cunoscut-o ! Credeam că mintea poate să cugete în pace Şi inima să bală, să simtă cum îi place. Visam lumea un popol, iar Arta o regină lumea |... nebunul, La care şi poetul şi regele să-nchina, Precum să-nchină orbul la raze dulci de soare, Precum raza să-nchină la raza care moare. Atunci în liniştire, eu, nici poet, nici rege, Mergeam să-mi duc prinosul ; iar ea, a mă alege Părea... Un vis poetic cu tristă deşteptare ; Lumina ce apune de-ndată ce răsare! (Pe ufa din stẹg<t iniră Lina. VSz'indu-i că vorbtfie singur, fuge speriată.) Ş-acum cînd .-tău şi cuget la gîndul meu nebun 10 De-a fi artist, eu însumi zîmbesc de milă! (Cu vioiciune.) Bun E numai ce e mare. A trece-astfel prin lume Necunoscut de nimeni, sărac far' de renume ; A nu purta pe frunte o floare din cununa Cea mare-a nemurirei... ; a fi mic... e totuna Cu-a nu mai fi deloc ! Dar, ce vreţi, aşa-i lumea ; Cînd ai aripa-ntinsă şi vrei s-ajungi la culmea Mărirei, nu-ţi dă aripi. Ai aripi ?... lumea vine Geloasă, hulitoare şi, surîzînd. în tine Deodată îţi infige inveninata-i gheară... 15 în urmă-ţi lumea, neîmblînzită fiară, Tu mori. Privind, rîde cu hohot şi-şi zice „O să moară 20 ' Sărmanul, pot fi-n pace ; de-acuma nu mai zboară". SCENA II 25 MAKIA, EMIL, UNA Măria şi Lina intră vorbind încet 160 MĂRIA (care) Nu-ţi fie frică, Lino. îşi face şi el rindul. — Emil ! (Ciitir Emil.) EMIL (fără a auzi; continuă) Oh. daţi-mi aer ! Am aripi lung) ca gîndul! O scena — un colț de scenă... J.LARIA. Emil! EMIL (întordndu-se repede) Mă iartă, mamă... MARIA Copile ! iar cu visuri ? Tu nu-ţi dai încă seamă De ce doreşti. Vrei scenă! Să pui lumea-n mirare L Ai mintea încă mică şi inima prea mare. O... nu, să nu te superi. Cînd vei avea în ştire Ce lung, ce trist e drumul ce duce la mărire, Atuneea îmi vei spune. Cunosc eu vîrsta voastră— — Ştii tu ce e viata de-artist în ţara noastră, Emil ?... Nu ştii. (Scofi»d de subt corsagiit un portret.) Priveşte. Era şi el ca tine. Frumos... frunte senină... ochi mari... priveşte hitte : E chipul tau, întocmai. Avea sufletul mare Şi inima nebună! El, însă, n-avea stare, 161 N-avea ca tine-o mamă pe-al cărei braţ să-şi plece Ingreuiata-i Irunte... Curata ta gîndire Acuma cată numai spre glorie, mărire ! Copilul meu... cuvinte deşarte ! Căci a-şi trece Juneţea-n sărăcie, viaţa în durere E trist. Durerea-i ploaie de care-adesea piere Frumoasa floare-a vieții : juneţea mult iubită... Şi azi gloria este durere aurită! Ascultă-mă Ştii bine că visul meu de aur Eşti tu. Aş vrea din tine, să fac pe lume-un rege ; Aş vrea să văd pe frunte-ţi cunune mari de Jauri ; Aţ vrea... cr- n-aş vrea oare ? Dar mamei a alege 10 Ursita nu-i dă voie. Atunci ar fi pe lume Xumai poeţi sau regi! Emil, spune-mi ce-alegi ? De vrei, uite. fă Dreptu ; îţi poţi dobîndi nume. La noi, advocatura e drumul ce conduce 15 La totul...’ EMIL Nu pot... mamă... 20. MĂRIA învaţă medicina. EMIL (repede) O! Nu! MĂRIA Ingineria. EMIL 30 D > "“*-mi poate aduce ? f*-am capul pentru cifre. 162 (Dupe o pauză.) Ştii, mamă, cînd lumina Gonind „întreaga omenire rămîne-n admirare !... întunecimea cu zorile apare, Tot astfel şi cu Arta : azi publicul nu vede Trăind vreun mare viţiu, vreun suflet arzător, Nimic ! Actorul joacă... ; el rîde... dar nu crede Că rîde de-a lui artă, el rîde de actor. Veni-va însă vremea, cînd inimele-or bate, Cînd laerămi dulci vor curge din ochii ce-or privi, Cînd oameni mici la suflet, cînd conştiinți pătate Jos fruntea-şi vor pleca-o ! şi nu se vor cai Decît ducînd cu dînşii, pe scena lumei mare, Dispreţul de ei însuşi, dezgustul, disperarea !... ° Acel ce-a şti să deie poporului privirea Virtuţii, fericirei, durerii omeneşti, în schimb, o să-i cîştige şi stima şi iubirea... lar stima unui popol, azi face cît mărirea Coroanelor regeşti ! MĂRIA O... ce frumoase vorbe ! Tu eşti abia în vale Şi ochii tăi stau tintă spre piscul înverzit. Emil, dar pin-acolo... cîți spini îţi stau în cale ! Cîţi oameni vor să vadă al tău nume minjit ! LINA Dar, pentru lumea-ntreagă, noi nu vrem decît bine ; De ce ne vor ei răul, mamă? EMIL (supărat) Nişte pigmei. A căror hule nu pot s-ajungă pin' la mine Nici mă gîndesc la dînşii ! 163 MĂRIA O ma copiii mei, Acelui ce voieşte a-şi dobîndi renume Li trebuie talente, căci numai cu un nume Chiar publicul de astăzi cu greu se mai înşeală ; El a iertat adesea, azi nu mai vrea spoială. EMIL Dar cine-nşeală, mama ? MĂRIA 1y- pag ">"; o Ştiu prea bine, lu nu mşeh pe alții, dar te înşeli,. tine Crezmd că ai talente, crezînd că eşti menit A devem artistul poporului iubit. EMIL (uimii, pare a-si vorbi lui tnsuji) Şi eu, cu loate asiea... îmi simt sufletul mare, îmi simt inima plină de-un foc dumnezeiesc, Te rog, aşteaptă, mamă... să facem o-ncercare. MARIA Să facem o-ncercare, vream tocmai să-ți vorbesc Tu ști, Emil, că omul care-ţi doreşte bine, In care ai credinţă, mai mult ca în orcine, Că tatăl tău e astăzi ajuns celebritate. EMIL Da, mamă, ştiu. 14 10 30 MĂRIA El poate să judeec-n dreptate De ai vocaţiune ; lui îi vei declama Şi cum va zice dînsul, noi astfel vom urma. Primeşti, Emil ? EMIL Da, mamă, primesc cu bucurie. Haidem, Lino, Ia dînsu. (Apatic.) El singur gindu-mi ştie. (hmil si L1114 ies.) SCENA UI MARIA (singură) O... mame biete mame, de visuri înşelate ! Voi mîngîiaţi în taină speranţe depărtate, Uitaţi dureri, necazuri, şi-mpodobiţi cu flori Un leagăn ce coprinde a voastre dulci comori... Dar mame, mai nici una din voi nu vrea să ştie Că puiul face aripi şi zboară tot uitînd ; Atunci... adio visuri, adio bucurie, Ei plec prin lumea mare, voi rămîneţi plîngînd. E poate o lege sfîntă... Orcum, însă-i nedreaptă ; Pc ce! ce dă iubire, durere îl aşteaptă. Emil, cîte speranţe le văd zburînd cu tine, Cîţi ani de fericire-i îngrop în urma mea l... Alergi după mărire... tu pleci... dar iei cu tine, Copile, chiar speranța de-a te mai revedea. Mărire |... O... ce lampă cu raze-nşelătoare ! Spre dînsa, fluturaşii, cîţi se încerc să zboare, Las toţi aripi, drept plată a îndrăznelii lor; 16 10 15 20 25 30 Eî nu. ştiu că lumina nu-i dată tutulor. Artist... ji ce e Arta ? Mizerie cumplită! Un spectru cu ochi lîngezi, cu lața-ngâlbenită, Purtind pe buze vecinie un zîmbet făr' Cu inima de piatră., cu sufletul de gheaţa. E nalt... e trist... e palid... şi totuşi... Fugiţi, copii., de dînsul, fugiţi de viaţă, e frumos 1 (Intră un itrvitat aduând o scrisoare. îndată ce o dă iese.) E curios... Eu n-aşteptam scrisoare... şi nu ştiu de la cine. (Vrea s-o deschidă; şi se opreşte.) Dar poate-i pentru altu. (Se uită la adresă.) Ba nu, e pentru mine. (Citefte.) 10 Un prieten al familiei crede de datoria sa, doamnă, a vă jace cunoscut că fiul d-voastră îşi trece viața lingă o femeie al cărei nume şi meserie vă poate arăta îndestul nenorocirea ce vă aşteaptă dacă nu veţi căuta a pune sfir- şit acestor vizite; riscă a se bare pe toată ziua cu cîte un curtezan şi ştiţi că duelul e o jucărie primejdioasă. Ea 15 sc numeşte Bclla-Roza. Emil, curtezani... duel ! O L. femeie blestemată! Şi tu îmi vrei copilul, şi tu eşti însetată De dtllcea lui privire ? Dar, spune-mi, cine eşti ? 20 Poţi tu să-i dai mărire ? Ştii tu ca să-l iubeşti ? Orcine-i fi, te blestem ! (S-aşează In mm* din mijloc ; Stă citva timp cu capul în mini.) Ş-acuma... iarăşi singuri ! Da, vecinie, vecinie, singuri... întotdauna singuri ! De-acum... Dar cine ştie. sa iau bine aminte Scrisoarea-i anonimă... Să văd, poate că minte... 25 (lese.) 166 TABLOUL II lln buduar elegant mobilat. în fund, un pat pierdut în perete; se vede numai galeria aurită si perdelele, în dreapta, un piano. Scaune Ludovic al XIV. Dea- supra pianului, un portret de femeie. Lumină slabă. SCENA IV BELLA-ROZA în haină albă de seară ; bine gătiia. La ridicarea pinzei stă rezemata cu braţele ;i capul de un EMIL îmbtăcat în negru. Se uită într-un album. BELLA-ROZA lubire,,, vrei iubire ? In ochii mei priveşte. Copil fără credinţă, şi vezi de te iubesc ! Priveşte... spune însuţi, vezi tu cum înfloreşte, tn inima mea moarta, o floare ce trăieşte Prin tine, pentru tine ?... O... da, eu te iubesc! Departe... mult departe... şi Unguri, vrei ? răspunde. Acolo-n umbra lumii iubirea ne-om ascunde Tu, rege-a cărui ţară va fi inima mea, fericită de fericirea ta. Emil... şi îmi uit ţara, las totul pentru tine Eu, însămi Renume, oameni, scenă... EMIL Gîndeşte-te ce zici. Uiţi scena, Bella-Roza ? BELL A-ROZA (aparte) El nu iubeşte-n mine decît numele-mi mare. 167 scaun. (Către Emil.) O... voi nu ştiţi! (Ducindu-şi mina către inimă.) Aici, Aici trăieşte mintea femeii iubitoare ; Noi cînd iubim dăm totul; viaţă, gînd, onoare ; Ne dăm sufletul, pacea... ş-adesea dăm chiar moarte. Dar voi ? Voi răi cu toţii, laşi, egoişti în toate, Stăpînitorii lumei pe voi vă socotiți... Narcişi de ziua de-astăzi, iubind chiar, vă iubiți ! Tu taci. Aşa-i ? răspunde. Emil, eu nu sunt dreaptă; Tu eşti frumos, eşti tînăr... nu ştii să amăgeşti. Mă-nşel... O... da ! văd bine! şi inima-mi n-aşteaptă Decît o vorbă ; spune-o... răspunde-mi, mă iubeşti ? EMIL (răsfoind albumul) Da... cine-i doamna asta ? BELL A-ROZA (continumd) lubeşte, da, iubeşte... Din anii fericirii tot sucul să-l sorbim. (S-aşează în genunchi lingă scaunul lui.) Eu sunt încă frumoasă, sunt tînără, priveşte... Şi sunt a ta... cu totul. (/ sărută.) O... da ! să ne iubim. EMIL Ce gingaşă figură ! (O scoate din album.) Ce ochi, ce negre gene ! Privirea ei se pare că rătăceşte-alene Prin lumile din spaţiu. 168 BELLA-ROZA (tund portretul) E ea, e iarăşi ea. (II rupe jurioasă.) Nedemn de-a mea iubire, nedemn de stima mea Eşti laş, eşti fără milă ; n-ai inima în tine... Atît dispreţ ajunge 1 Te du! EMIL (aparte) Atît mai bine. (Tare.) Vă las... Adio, doamnă. (Vrea să iasă.) BELLA-ROZA 15 Emil, Emil, aşteaptă... Te rog ramîi. Gîndeşte şi spune ce vei vrea Pe-o inimă ce doarme, iubirea de-o deşteaptă, Cu greu o readoarme. Şi inima-mi dormea. Tu i-ai vorbit în taină, uşor ai legănat-o 20 Cu visuri dulci de aur, pîn' ce ai deşteptat-o. Ş-acum cînd ea se mişcă după voinţa ta, Tu pleci. O... fie-ţi milă : rămîi. Voi asculta De tot ce îmi vei zice ; cuvîntu-ţi va fi lege ; Dorinţa ta poruncă... şi nu vei auzi 25 Un murmur, o căință... Mă poţi tu înţelege, Voi răsplăti cu viața iubirea-ţi dintr-o zi. EMIL (aparte) Iubire e sau milă aceea ce simt eu ? 30 (Către BeUa-Roza.) Mă iartă, Bella-Roza ; o recunosc : sunt rău. (li întinde rruna.) 169 20 25 30 SGENA V MĂRIA (cu o maniilă aruncată pe spate, apare la n5a din stînga.) BELLA-ROZA (se retrage cu citiva paşi.) EMIL ([ămîne în mijlorul camerei.) MĂRIA E el ! Cum, el? Se poate ? O... soartă blestemaţi! Prin cîte triste locuri iubirea lui mă poartă... E degradat, priviţi-l, priviţi pe [iul meu! El timpul şi-l petrece spunînd cu umilire Aceea ce nu simte, bîrfind, mințind mereu ! îşi da cu bucurie viața-i pe-o zîmbirc, Ascultă, plirige, rîde, cum ea îi porunceşte. îşi pîngăreşte graiul spunîndu-i c-o iubeşte, Şi crede încă-n bine, şi-i încă fiul meu !... Destul ! leşi, fugi de dînsa ! EMIL Da... Nu. MĂRIA Te du .' O vreu! (CStre Bella-Roza.) lar tu, ce ai drept lege a n-avea nicio lege; Ce ai drept conştiinţă un interes meschin ; Tu, ale cărei gusturi ar ruina p-un rege, Ar speria prin viţii pe-un mare libertin ; Fiinţă degradată, crescută-n umilire... BELLA-ROZA O... doamnă-acum insulte !... Dispreţul nu v-ajunge ? 170 20 25 MARIA (conlmulnd) Urînd pe cel ce rîde, rîzînd de cel ce plînge, Rea pînă-n fundul vieţii, cu suflet, cu simţire, Făcînd răul din fire, chiar fări-a cugeta ; Ce eşti despreţuită de însăşi umbra ta, Răspunde, căror scopuri... EMU. O, nu, nu, eşti nedreapta, Nu ştii, nu poţi să judeci. Te rog, mamă, aşteaptă: Eu numai sunt de vină. MĂRIA Te văd. Eşti înjosit. Şi vii să-mi ceri iertare, aşa-i ? Ţi-am poruncit Să ieşi. leşi dar Z BELLA-ROZA (cu o nuscare de zap superbă) Vă pierdeţi... Citaţi, doamna, se vede Câ-11 casa mea eu numai am drept de-a porunci. Mă credeţi rea... Prea bine ; sunteţi liberă-a crede Orce poftiţi, dar vocea, vă rog, a v-o îndulci. Aici eu sunt stăpînă. (Către Emil) Emil, te rog să stai. MĂRIA Emil, să pleci. BELLA-ROZA Nu astfel. Emil rămîne. 171 20 25 30 MĂRIA Zyepezindu-se către Bella-Roza) Vv Infamă creatură ! Blestem ! ai, Blestem ! O... (Cade pe un fotoliu.) EMIL Mă duc... Asculta, mamă. (Către In Mamă ! Bella-Roza.) adevăr infamă ! Oh... fugi ! Să pici din față-mi. (Către Măria.) Sunt eu, e fiul tău, Deşteaptă-te... De-acuma ca şi pe Dumnezeu Te-ascult. (Către O ! Vino, Roză, te iert. te iert, vin' iute. Bella-Roza.) BELLA-ROZA (aparte) Mă iartă !... El, mă iartă... (S-apropie de scaunul Măriei ; către el.) Acum... ascultă, du-te. Eu voi găsi cuvinte s-o fac sa mă iubească. Am învățat pe scenă durerea omenească Ş-o ştiu aşa de bine... (Vişinii.) Durerea... da, o ştiu... Cu ochii plini de sînge... O ştiu! Cu (Către graiul scurt şi viu... Emil.) Ascultă, du-te. Eşti tînăr ; e păcat Să plîngi. 171 EMIL O, uiţi ? Mi-e mama! BELLA-ROZA O... da. Te-am supărat ? > Sărută-rnă şi du-te. (U întinde fruntea.) EMIL (aparte) Scandal ! Vrea s-o sărut... 10 BELLA-ROZA Ce zici ? Vorbeşte tare. EMIL Nimic... Mi s-a părut.. (O simtă) 15 Ş-acum te rog, fii bună cu ea ca şi cu mine, M ă duc. (Merge pînă la ue. Se-ntoarce.) Te rog, ascult-o. E bună. BELLA-ROZA 20 (zimbind) Bine, bine. (Emil iese.) 173 10 15 20 25 30 SCENA VI MĂRIA, ci mai nainte, BELLA-ROZA BELLA-ROZA (vorbeşte încet) Aşa 1... Credeam că firea lucrează în neştire, Dînd unora durere, dînd altora mărire; Făcînd pe lume clase de oameni rătăciţi, lar altele de nobili avuţi şi fericiţi. Dar nu... căci firul vieţii la toți îl împleteşte Cu lacrămi şi pe nimeni ea nu nedreptăţeşte. (Arâtind pe Măria.) Priviţi : ici mama plînge pe-un fiu în rătăcire, Copilul colo piere mărire aşteptînd, Săracul vrea avere, avutul fericire, Şi toţi, pînă Ia rege, toți sufăr !... Omenire ! Oglindă fără formă în care-ades privind Iți vezi faţa diformă... ocean cu ape-adînci, Brăzdat în loc de valuri cu colţurate stînci, De care barca vieţii uşoară, se sfarmă... Şi-n urmă-i ce rămîne priviţi ! (Arată pe Măria.) Sărmană mamă ! Sătulă, sunt sătulă întocmai ca şi tine De relele vieţii, de lacrămi, de suspine. In drumu-rni nici o floare eu nu am întîlnit; Chiar inima-mi, de groază, în piepru-mi a murit... Dar el ?... 0... mă-nşelasem. Da ! inima-mi trăieşte, O simt... Şi el mi-o spune, el care mă iubeşte. Dar, oare, mă iubeşte ? O... dacă ar minți... MĂRIA (să deşteaptă ; îşi ridică capul de pe fotoliu) Tu ? Fugi! 174 10 15 25 30 BELLA-ROZA Iertare, doamnă. Voiam a împărţi Durereaîmpreună. MĂRIA (scuUndu-se) Ai degrada durerea De-ai vrea a o cunoaşte ! O... de-aş avea puterea Destinului în mînă, v-aş înfiera pe frunte Ca mumele să fugă, iar lumea să se-ncrunte Văzînd că vreţi să ştergeţi, s-ascundeţi în zadar, Sub masca cea frumoasă, obrazul cel murdar. BELLA-ROZA Vai ! Cît dispreţ... Ajunge. Ba nu, spuneţi mereu, Mai spuneţi, spuneţi, doamnă. Paharul voi să-l beu întreg, pînă la drojdii. Apoi, am a vă spune Că lîngă orce floare, răsare-un mărăcine, Şi orce suferinţă ne vine după-un bine. Cînd vine suferința... o ştiţi, doamnă *— apune Şi glorie prezentă, şi visuri viitoare, Şi nume, şi speranţă... tot piere, totul moare, în urma ei rămîne un fier călit de foc, Pe care nici rugina, nici timpul nu-l atacă, Dar flacăra, vai ! poate în zgură să-l prefacă De-l mai încinge-o dată... Ş-aceasta-n orce Ioc Şi-n orce timp. Da, fierul e inima. Rugina t : i i i i x ; ; T ALECSANDRINI (lăssndu-se pe un genunchi, spre figura el, o recunoaşte) Şi zici că o iubeşte Emil? MĂRIA Da, o iubeşte : da, el se pierde. * Aid lipsa pagina de text din Literatorul, exemplarul aflat colecția Bibliotecii Academiei. 179 15 20 25 ALECSAN DR INI (fără a asculta) Moartă ! Ea, moartă ! Numai astfel voit-a trista soartă S-o mai revăd. 0... visul de tinereţe zboară Ca rindunica. MĂRIA (continuind) Arta e dulce, e uşoară Cînd este... ; dar cînd nu e ? ALECS ANDR INI ca mainainte, (e 2) d Ce foc, ce strălucire Pe scena !... MARIA Umbră tristă de dor- ALECS ANDR INI 15 Cîtă iubire in suflet... MĂRIA Suferinţă... ALECSANDR INI 20 Dar m-a iubit ea oare Vreodată ? MĂRIA (către bărbatul său) Alecsandre ! 17fl ALECS ANDR INI (sculîndu-se) Respect celui ce moare ! MĂRIA Ascultă, Alecsandre : Să-I fac să uite Arta. Eu am găsit mijlocul ALECS ANDR INI Dar nu-i aicea locul Să discutăm. MĂRIA Nu-i locul ; dar el poate să vie, Ş-atunci... AL ECSANDRINI (indiferent) Care-i mijlocul ? MĂRIA Descurajarea. ALECSAN DR INI Fie, Dar nu-nţeleg, de ce vrei să-l dezgustezi. MARIA De ce vreu! De ce ! Au tu uitat-ai de chinul meu ş-al tău Din tinereţe ? Artă ? Mizerie ! 177 ALEGSANDRINI Ei bine ? MĂRIA El are să-ţi declame... sau falş, sau drept ; în fine, Orcum ar fi, să cauţi a-i arăta că n-are Talent, că n-are suflet pe scena : inspirare Că nu poate să aibă, cînd n-are suflet... Ce zici ? ALECSANDRINI Zic, tot ce zici. 10 MĂRIA Promiţi dar ? ALEGSANDRINI Promit. MARJA 13 Haidem de-aici. ALEGSANDRINI Incă-un moment. (Se pleacă spre figura Rozei; o sărută pe frunte.) Adio. 20 EMIL (apare din umbră si se repede spre Bclla-Roza) Cadavru de şopîrlă, Mă-nveninaseşi! Astăzi, te înțeleg. Din gîrlă De murdării ieşită, în gîrlă vei muri | 25 Şi-n gîndul meu, cadavru, tu vei înmărmuri ! A... corp !... Şi ea e încă frumoasă. (Pune un genunchi in pămint.) 178 15 20 25 30 35 E tot ea! Sunt tot aceleaşi raze, ce-n juru-i răspîndea Figura ei!... O... Roza, cerească creatură ! O... gură dulce, dulce, fermecătoare gură 1 In minte-mi semănasem sămînța unei flori Ce creşte, sub lumina voioasei Aurori, Dar care creşte, numai ca să ne-nşele viața Căci, răsărită seara, apune dimineaţa. Aşa e făcut omul. El crede pînă moare Că n-o să se despartă în veci de sfîntul soare : O pasăre ce-i prinsă de uraganul mării Şi-i dusa peste valuri, în voia întîmplării, Cînd vede de departe un vas care pluteşte, Nu-şi ia mai iute zborul, nu speră, nu doreşte Să-l prinza mai degrabă decît cum doream eu, Cînd ai ieşit voioasă în tristul drum al meu. lubito ! Bella-Roza ! durerea mă-mpresoară, Durerea mă apasă, durerea mă omoară! Eu te-am iubit ! Iubire... Dumnezeiască rază... (Alecsandrini face cîțiva paşi către Măria.) Iubire ?... Nu ! — Blestemul pe capul tău să cază 1 Reptilă-ai fost în cuget, reptilă eşti şi-n trai! Tu porţi numele dulce al florilor de mai ; Tu nu înşeli pe nimeni, aşa-i ? Nu m-ai iubit... Tu n-ai făcut pe lume decît ai suferit... Reptilă, minţi ! Priveşte pe însuşi tatăl meu, Pe tatăl meu !... (Se scoală si o loveşte cu piciorul.) Mi-e scîrbă să te mai văd! (Vrea să plece.) ALECSANDRINI (către Măria) Nu, Găsesc că-i admirabil ! Orcine se coboară în lume, fără Artă, mai bine e să moară! Şi inima, Mărio, fugind de datorie, îmi spune să-l las Artei. 179 eu EMIL O... cită bucurie Mi-ar încăpea în suflet să te revăd trăind! Aj vrea să ai simţire, ca astfel tu, simțind, 5 Să-ţi spui că-ţi doresc moartea, din suflet ! (Lăsindu-se pe un genunchi, se plecă spre dînsa.) Te urăsc ! MARIA Oăclnd un pas înapoi; cu minile întinse) 10 Sunteţi actori cu toţii ! BELLA-ROZA (deşteptindu-se de lovitura de picior suferită ;i simțind pe Emit lîngă dinsa, T ia de git) Emil, eu te iubesc. PERSOANELE : DOCTORUL DLMITRIE VERA SYLVIA GRIGOR.ru CĂPITANUL CÂNTA DOMNITA ZOE PREOTUL SATULUI PRIMARUL SĂTENI. VETERINARI. CĂLUGĂRIŢE STOICA ACTUL I La ţară. Casa veche boierească. Odaie boltiră, dată cu var. Vedere pe cerdac ţi grădina, O masă de scris. Masa acoperită, în mijloc. Mese mai mici împrejur. Peste tot cărți. Tablouri vechi. Un portret de femeie, în alb, mărime naturală. Pe planul al 2-lea, o gură de beci. SCENA I DOMNIȚA ZOE, 45 ani; SYLVIA, fiică-sa, 25 ani. Amîndouă 10 în doliu. DOMNITA (rididndu-şi ochii de pe jurnal) Nu pot să mai citesc. Orîncotro dau, tot acolo mi se duce gîndul. Tu ce faci ? 15 (Se scoală.) SYLVIA Citesc. DOMNITA Poţi să citeşti ? Iar bine. Eu nu înţeleg nimic din ce 20 citesc. Aj vrea să mă duc Ia oraţ. Ai văzut pe doctorut ? SYLVIA SYLVIA Da. Cred că da. DOMNIȚA DOMNIȚA Cum ţi separe? De unde ştii ? SYLVIA 5 SYLVIA Tot aşa. : 3 i x z a ; Am auzit că spunea lui Radu să pregătească odaia. DOMNITA DOMNIȚA (oprindu-sr, se tfiideste) TREE fo Da ? Poate că ar fi bine să plecăm de aici. SYLVIA 10 SYLVIA (ridicindu-şi ochii din cant) 10 Da. Crezi ?... DOMNIȚA DOMNITA Ţie îţi pare bine că vine ? Ştiu şi eu. Nu ştiu ce să mai zic. Aici, tot ce ne în- SYLVIA 15 conjoară, ne aduce aminte de dînsa'. Mi-e drag şi mi-e frică să stau aici. Poate că dacă ne-am duce undeva, in Da. străinătate, ar veni şi el. 15 DOMNIȚA SYLVIA Parcă nu prea eşti încîntată. Poate. SYLVIA 20 DOMNITA încîntată, e cam mult. îmi pare bine. Atît. E un prie- Tu ce crezi ? ten vechi... SYLVIA 20 DOMNIȚA Eu nu cred nimic. (Tac amîndouă.) Prieten vechi şi logodnic. DOMNIȚA SYLVIA 25 Doctorul a aflat că vine căpitanul ? Şi asta, dacă vrei. 184 185 DOMNIȚA DOMNIȚA Cum „dacă vreau". Dacă vrei tu. Parcă nu-i totuna. SYLVIA SYLVIA Bine, mamă. însă mi se pare că nu e vremea înneme- Poate că nu. Cuvintele sperie uneori mai mult decît 5 rită să vorbim despre asta. 5 înțelesul lor. DOMNIȚA DOMNIȚA (uittndu-se la dtnsa) Aşa este, fata mea. Dar ce să fac? Am pierdut pe una, trebuie să mă gîndesc la alta. Crezî ? Au poate faci si tu... experiențe ? SYLVIA SYLVIA 10 Bine, mamă. 10 Eu ?... Cîteodata... dar nu cred. El crede si încearcă. DOMNIȚA DOMNIȚA Studentul a ieşit ? încearcă, ce ? SYLVIA SYLVIA Cred câ a ieşit cu doctorul. încearcă s-o vadă. 15 DOMNIȚA 15 DOMNIȚA Cine-i studentul ăsta ?... Ție îți place? Pe Mărie ? SYLVIA SYLVIA De, ştiu şi eu... Nu-l cunosc îndestul ca să-l judec. E Da un mediu. DOMNIȚA 20 DOMNIȚA 20 (care voia .Tt iasă, se întoarce, făcindu-si cruce) (mirata) i Doamne fereşte ! Era să mă duc. Tu mă faci să-mt Da ?... Doctorul face spiritism ?... uit treburile. Să vadă pe Mărie ! ? SYLVIA SYLVIA S 7 Da, de ce te miri ? Doamne ! Spiritism, nu. Face experiențe. 18? 166 DOMNIȚA DOMNIȚA (ie uită la ea lung, jăcîndu-şi cruce din nou) Da ? a? Doamne fereşte ! (Apare doctoiul în cerdac; vorbeşte cu cme-.n din curie.] DOCTORUL Bisericeşti. 5 SYLVIA Te rog, nu te mai închina, că te \ede doctorul. Dacă DOMNIȚA te duci la oraş, să-ți dau două scrisori. Aşa ? Foarte bine. Eu mă duc Ia oraş şi apoi trec pe la schit. Ai ceva ? DOMNIȚA Mă duc. Dă-mi-le. (Sylvia se duce să caute scrisorile. DOCTORUL 10 Intră doctorul.) Nimic, mulțumesc. Dacă vine maica starița, aş dori 10 să-i arăt altarul criptei. n : SIR si SI SCENA II “Intră Sylvia cu scrisorile fi le dă Domniței.) DOMNIȚA. DOCTORUL... (4) de ani. Pare mai bătrân decît e. DOMNIȚA Poartă baibă întreagă. în doliu ca 51 ceilalii) Am să-i spun. (Domnița iese.) DOCTORUL 15 Sărut mîna, Domniţo. SCENA III DOMNIȚA 15 DOCTORUL, SYLVIA, PREOTUL Dună ziua, doctore. (îi dă mîna să i-o sărute) Ce mai Pe cînd Sylvia dă scrisorile mame-si, doctorul deschide un saltar faci ? Unde ţi-e studentul ? şi scoate un vraf de hirtii. DOCTORUL DOCTORUL 20 Ce să fac... mulţumesc, sunt bine. Am fost prin sat Sylvio, ia vino. (Sylvia se apropie.) Asta este psaltirea să dau de popă. Studentul ?... Grigoriu vrei să zici — e 20 pe care am făgăduit-o popii. în odaie la el. SYLVIA DOMNIFA Da? (Deschide cartea.) Ce fel de psaltire! Vad ca Da ce ai cu popa, pe căldura asta ? e un manuscris. 25 DOCTORUL DOCTORUL Aveam să-i dau nişte cărți... 25 Da. A trebuit să copiez tot volumul. 188 189 SYLVIA Nu era tipărit? DOCTORUL Ba da. lată-l alături. Insă pe cel tipărit erau îndreptări făcute de Mărie. Ce minunaţi sunt psalmii lui David !... Cheamă, te rog, pe popă. (Syluia se duce spre cerdac cu manuscrisul. El tsi pune ochelarii si citeşte cu glas mare, în volumul tipărit.) „Şi va fi ca un pom răsădit lîngă izvoarele apelor: carele rodul său va da în vremea sa... (se opreşte, re- petă) carele rodul său va da în vremea sa: şi frunza lui nu va cădea, şi toate, orcîte va face vor spori." (Ui- find-u-se pe margină.) Mărie a îndreptat; „carele rodul său va da la vreme". (Reperă.) Şi va fi ca un pom răsădit lîngă izvoarele apelor, carele rodul sau va da la vreme." (Intră preotul. Doctorul se uită la el peste oche- lari.) PREOTUL Cu plecăciune, taică. DOCTORUL (arătindu-i un scaun) Poftim, părinte. Domnița s-a dus la oraş. Ia şezi. Ai pus vasele cu flori cum ie-am rugat ? PREOTUL Dară, taică : le-am pus roata, împrejur, lîngă celelalte. Portretul răposatei rămîne la iveală. E înăuntru un miros ca în rai. Numai Domnul sa vă binecuvînteze, ca mult ați mai făcut toate după dorința răposatei! Că-i erau dragi florile, nevoie mare !... DOCTORUL Nu prea e lumină în altarul criptei. Mă tem să nu îngălbenească. 190 PREOTUL Nu, taică: e lumină destulă, şi de sus şi de la uşe. DOCTORIA Sylvio, dă-ne manuscrisul. (Sylvia vine încet pe la 5 spatele popii, răsfoind manuscrisul.) SYLVIA Unde e psalmul pe care-l citeai ? DOCTORUL La început. (îsi ridică ochelarii si se uită la dînsa.) *0 „Şi va fi ca un pom răsădii lîngă izvoarele apelor, carele rodul său va da la vreme." SYLVIA (opr'mdu-se la spatele preotului, se uit% lung la doctor fi fact semit că nu) 15 lată-l. {Dă manuscrisul preotului.) DOCTORUL Poţi să citeşti, părinte ? PREOTUL {deschizând manuscrisul) 20 Pot, taică. E scris curat. DOCTORUL Ia încearcă. Ţi-am spus că pe celalalt nu ţi-l mai dau. PREOTUL /cetind) 25 „Către tine am ridicat ochii mei, cela ce locuieşti în cer..." 191 DOCTORUL DOCTORUL Citeşti făr' de ochelari ? Prea bine. Prin urmare aşa, părinte. Voi veni mîine dimineață. PREOTUL Păi fac. PREOTUL 5 (iculindu-se) DOCTORUL Ay Bine, taica. Da' mai aveam o vorbă... Vezi ? PREOTUL DOCTORUL Cum dă Dumnezeu. Spune, părinte. DOCTORUL PREOTUi, 10 la mai zi. 10 Vream să mă rog de d-l doctor... cu stafia ceea a noastră din beci... PREOTUL Ire tind) SYLVIA „lată, precum sunt ochii slugilor în mînile stăpînilor a SARSA P es Aleea i sfinția-ta cu stafia, părinte ? lor, precum sunţ ochii slujnicei în mînile stăpînei sale: Ș i BE 15 aşa ochii noştri către Domnul Dumnezeul nostru, pînă ce se va milostivi spre noi"... „Miluieste-ne pre noi. Doam- DOCTORUL ne..." 15 Mă rog, mă rog... Ce-i cu stafia ? DOCTORUL (întrerupind) PREOTUL 20 Citeşti bine. Da' ce-o fi vrînd să zică. părinte: „ochii Apoi ce să fie... De cînd a fost d-l căpitan pe aici, slugilor în mînile stăpînilor" ? cînd cu îrrmormîntarea răposatei, nu mai putem trăi de ea. De cum înnoptează, iese la răspîntie. Că nu-i mai PREOTUL 20 duce nimeni demîncare. (nedumerit) Păi... e vorbă adîncă... Adicătelea ochii slugilor să DOCTORUL 25 fie în mîna stăpînilor, ca aşa se cuvine. Rău. Ar trebui să-i ducă. SYLVIA (zîmbind) PREOIUL la lasă, doctore, nu mai descoase lumea. (Către preot.) D-1 căpitan a dat poruncă dorobanţilor să pună mîna Aşa e, părinte : să fie slugile cu credinţă ; să asculte ! 25 pe cine o afla că-i dă cîte ceva. 192 193 DOCTORUL PREOTUL Şi dorobanţii ascultă ? | Ă Pentru ei, taică. PREOTUL DOCTORUL Păi ce să facă: le e frică de stafie, dar le e frică Sate $ ȘI i Ă i : PPR Aaa Du-te, părinte, că o să le găseşti acasă. si de îtăpînire. 5 SYLVIA SYLVIA Ce prostii!,.. Pentru coana preoteasa. (Preotul vrea să iasă. Se răt- gîndeşte.) DOCTORUL (către Sylvia) PREOTUL Te rog. (Cite preot) Fii liniştit, părinte : voi îngriji Şi mai aveam o vorbă... pentru locul de la grind.* eu să-i ducă de la curte cîte ceva de mîncare. 10 DOCTORUL PREOTUL Foarte bine. Du-te... Bine, taică. Ştii, ne mai rugăm noi să ne păzească Domnul de duhuri rele, da' n-ai ce-i face, că lumea-i SYLVIA proastă. g T E , LEN Că o să-l găseşti acasă şi pe el. {Preotul iese.) DOCTORUL Mergi sănătos, părinte. (Preotul se duce pină la uţe. Se întoarce.) 15 SCENA IV PREOTUL DOCTORUL, SYLVIA Da' mai aveam o vorbă. DOCTORUL DOCTORUL (după ce însoţeşte pe preot pînă la ufe) Ce este ? Da, cred că aşa e bine. PREOTUL 20 SYLVIA Poate au mai rămas de la răposata niscareva haine... Cum e bine ? DOCTORUL p 5 * Replica lipsețte din Conv. lit. Socotim că c o greşeală de tipar t ă i? : a r iai E SEAS ți restabilim textul după manuscris. 194 195 10 13 20 25 DOCTORUL (iezind') Să-i dea să maninee. SYLVIA (Venind lîngă dînsul) Bine, Demetre, nu se poate să-mi explici si mie ce sunt contrazicerile astea în spiritul tău ? DOCTORUL Da. Sa-i dea să mănînce. (Uifîndu-se lung la Pentru tine, Sylvio, a vorbit David: „Şi va fi pom răsădit lingă izvorul apelor, carele rodul său la vreme". SYLVIA Te rog scuteşte-mă de ironie. întotdeauna m-ai ca un nevîrstnic. Nu mai sunt copil, ştii ? DOCTORUL Da. SYLVIA De mult nu mai sunt copil, foarte de mult. DOCTORUL Ştiu. SYLVIA De cînd vorbeai cu soră-mea mine mă trimiteai să mă culc. lucruri înalte, DOCTORUL Aşa se cuvenea. 196 dînsa.) ca un va da socotit iar pe 10 15 20 25 SYLVIA Acuma soră-mea a murit. DOCTORUL Sylvio ! SYLVIA Te rog să nu mai fii ironic, asta-i ! Cu cine mai vorbeşti ? DOCTORUL Sylvio, cum vorbeşti tu astăzi... Parcă nu mai eşti tu. SYLVIA Ba eu sunt. DOCTORUL Bine, nu ţi-e milă să vorbeşti astfel... de sora ta?... de tovarăşul tău de copilărie ?... de Mărie ?... Ai cunoscut tu pe cineva mai bun, mai drept ?... Ţi-a făcut Mărie vreodată ceva ? SYLVIA Nu. DOCTORUL Atunci de ce nu ţi-e milă de dînsa ? SYLVIA Ba mi-e milă. Mi-e aşa de mila, că dacă s-ar fi putut să mor eu şi să trăiască ea, aş fi murit fără cea mai mica părere de rău. Dar, cu tine, te rog, lasă ironia la o parte. DOCTORUL Bine, 197 fiindcă n-am murit, şi fetițo, n-am avut nici un gînd rău. trăiesc, aici, SYLVIA Nu sunt fttijă. DOCTORUL E 1... eşti supărată pe mine... Te las. (Se scoală.) SYLVIA (apucîndu-l de mină şi silindu-l să şeadă) Nu sunt fetita ! Să ştii şi să fii pătruns. Sînt femeie în toată mintea : te rog sâ-mi vorbeşti cu încredere. DOCTORUL Cu încredere ji-am vorbit întotdeauna, Sylvio. SYLVIA Şi fără ironie. DOCTORUL Şi fără ironic. Nu e în firea mea. SYLVIA Şi să laşt pe David. DOCTORUL Vorbele lui David mî se păreau frumoase ca să spun un lucru drept. SYLVIA Care lucru drept ? DOCTORUL Că tu eşti tînără, voioasă; că ai să te măriţi şi ai să fii fericită : atîta tot. 198 10 20 25 SYLVIA Nu e adevărat ! DOCTORUL Cum „nu e adevărat" ? (Gîndindu-se) Adică, ce e drept, voioasă nu mai eşti tu ca mai nainte, dar asta e şi firesc pentru acum. SYLVIA Pentru acum şi pentru totdeauna. DOCTORUL De ce „şi pentru totdeauna" ? SYLVIA Asta e treaba mea. DOCTORUL Văd că astăzi eşti supărată, or poate nu mă mai iu- beşti ca pină acum... SYLVIA {uitlndit-se lung la el) Nu... ca pînă acuma. DOCTORUL Atunci ce să fac ? SYLVIA Să vorbeşti cu mine cum vorbeai cu Mărie : să-mi spui tot ce gîndeşti şi să-mi răspunzi la tot ce te-am întrebat. DOCTORUL Sugestiune ! SYLVIA Nici o sugestiune. DOCTORUL Sugestiune îti spui !... Ai auzit pe Mărie, şi crezi câ 5 gîndeşti tu. SYLVIA Eu nu gîndesc, ci simt. Au bătăile inimei mele sunt sugestiune ?... DOCTORUL 10 Cine ştie !... mai nimic nu-i personal al fiecăruia dim noi. SYLVIA Inima mea, nu este a mea ! ? DOCTORUL 15 Este a ta, şi este a mea, sau a orcui ar putea să o- mişte. SYLVIA (zîmbind) Asta e adevărat... Dar, în fine, tot n-ai răspuns la ce- 20 te-am întrebat. DOCTORUL Ce m-ai întrebat ? SYLVIA Te-am întrebat să-mi spui : pentru ce contrazicerile 25 astea în spiritul tău ? DOCTORUL Ce contraziceri ? 200 SYLVIA Alitea şi atîtea : nu crezi în Dumnezeu, şi te îngrijeşti de cărţile popii.... DOCTORUL 5 Chestie de literatură; as vrea să audă țăranii, Ja bi- serică, o limbă bună. SYLVIA Da ?... Să presupunem că e aşa. Dar cu stafia? Te plîngi că lumea noastră e proastă, neştiutoare — şi pe de 10 altă parte hrăneşti în mintea ei irezuri. DOCTORUL Mă plîng eu că lumea e proastă ? SYLVIA Da. Cel puţin te plîngeai cu Mărie. Eu am auzit tot, 15 cu toate că mă trimetea! să mă culc. DOCTORUL (ttitînduse la ea cu interes) Bine, dragă Sylvio, de ce te muncesc pe tine astfel de gîndiiri ? de ce nu vrei să ramii sănătoasă, senină, să fii 20 fericită, fără să te întrebi de ce eşti fericită ?.... SYLVIA Ştiu şi eu... Mă întreb, prin urmare trebuie să găsesc răspuns. DOCTORUL 25 Răspunsul e : să te măriţi, să-ţi iubeşti bărbatul şi să fii fericită. Pe mine lasă-mă cu contrazicerile mele. SYLVIA lar începi ? 201 DOCTORUL ¿cu blindeţe) Nu încep nimic. încredințează-te că nu încep nimic SYLVIA Bine, Demetre, tu nu vezi, cu toate astea, că eu am nevoie de tine ? Trebuie să mă luminezi; trebuie să-mi scoţi sufletul din negura în care trăieşte. Vorbeai atîtea cu Mărie !... De ce nu vrei să vorbeşti şi cu mine ?... DOCTORUL [către sine) lar sugestiunea !... (Către Sylvia.) Mărie era altceva. Nu înţelegi ? SYLVIA Nu. Mărie era sora mea, era din aceeaşi familie cu mine. Ce pricepea ea, pricep şi eu. Tu ai o îndatorire faţă de mine : ai aruncat sămînţa îndoielii peste tot: tre- buie sau s-o îngrijeşti sau s-o stîrpeşti. DOCTORUL Eu?! SYLVIA Da. Ai vorbit de Dumnezeu, de suflet, de credinţă şi necredinţă. DOCTORUL Am vorbit cu Mărie. Ea era femeia mea: vream s-o luminez, eram dator s-o luminez. Cu tine e altceva: tu eşti chemata să fii fericită — altfel. SYLVIA Mărie nu era fericită ? 202 10 15 20 25 DOCTORUL Nu ştiu. Poate că da, în felul ei, sau, mai bine, în felul meu. SYLVIA Mărie a murit. DOCTORUL De ce vorbeşti aşa Pentru mine n-a murit. SYLVIA Cum se poate ? ! DOCTORUL N-a murit. Mărie era atunci în ființă Astăzi e în minte : o idee. SYLVIA (buadu-i mina) Te rog, Demetre, vorbeşte ! Ce vrei să zici? Nu vezi ca eu nu mai pot trăi în negura asta? E o lume nouă ce se deschide sufletului meu : care e ? Eu o simt, o bănu- iesc, însă nu o înțeleg cu lîmpeziciune. Am ascultat crîm- pei din vorba ta cu Mărie; am cetit cărțile tale, pe apucate, cu temere că o să mă aflați... Mărie a murit, s-a rupt ceva în mana mea. Necunoscutul din lumea viitoare mă atrage şi mă înspăimîntă. Te rog, vorbeşte, spune-mi ce ştii. Te văd că eşti liniştit — şi cu toate astea o adorai, nu-i aşa ? DOCTORUL Bine, fetiță, întreabă-ma : ce vrei să-ți spun ? (Sylvia tace.) Iţi spun cu plăcere. 203 SYLVIA Ciudată e viaţa....! DOCTORUL Cam ciudată. SYLVIA (emdindu-se) Ai zis ca o iubeai ca pe o idee ?... DOCTORUL Am zis că Mărie este acum o idee. Ca o iubesc nu mai încape îndoială : mai cu seamă lumea reală simpatica trece în lumea ideală. Simpatia este cea dintăi condîţiune a transformării. SYLVIA Cum? Dar mai întăi te rog să-mi lămureşti alte ne- dumeriri : pentru ce nu crezi în Dumnezeu ? DOCTORUL Protestez. Eu cred. SYLVIA După aceea, de ce, dacă nu crezi, îndemni pe alţii să creadă? Apoî, de ce ţii să se păstreze staliele ? DOCTORUL A crede cu convingere într-un lucru ce nu există, eo putere. SYLVIA In ce crezi ? şi ce este ideea în care s-a prefăcut Mărie ? (Doctorul se uită în pămînt ji nu răspunde. Intră un fecior cu o depeşă.) 204 20 SCENA V Aceiaşi, FECIORUL Feciorul aduce depeşea Sylviei. Aceasta a deschide încet, o ce tejte şi o pune lîngă dînsa, pe masă. SYLVIA (către doctor) Aştept... (Către fecior.) Bine. DOCTORUL Soseşte ? (Sylvia îi întinde telegrama.) Foarte bine doreai răspuns — iată răspunsul. FECIORUL Domnița merge la gară? SYLVIA Nu FECIORUL Nici d-l doctor ? DOCTORUL Ba da, ba da. Merg şi eu, merge şi domniţa. SYLVIA Trebuie să merg ? DOCTORUL Desigur, SYLVIA (către fecior) Avem toată vremea să ne hotărîm. FECIORUL M ai este şi d-l primar. SYLVIA Ce vrea ? DOCTORUL Sa poftească. /Feciorul iese.) 10 SYLVIA Iar cu stafia, or cu cerşitul !... DOCTORUL E aşa de simplu sa-l ascultăm, înainte de a-l SCENA VI 15 Aceiaşi, PRIMARUL PRIMARUL Sărutam mînile. DOCTORUL Ce-i, primarule ? 20 PRIMARUL Ce să fie, bine. 206 bănui.. DOCTORUL Bine să dea Dumnezeu. Ce doreşti ? PRIMARUL Dorim sănătate. DOCTORUL Şi altceva ? PRIMARUL Altceva nimic. DOCTORUL 10 Ce tc-aduce ? PRIMARUL Păi, ce să m-aducă... Noroc. DOCTORUL (iimbwid) 15 Ia ascultă, primarule, afară de noroc trebuie să mai aducă ceva... Spune ce te-aduce. Păi, ce să m-aducă... 20 Care vorbă ? Stafia ? Taman ! PRIMARUL Vorba aia a noastră... DOCTORUL SYLVIA PRIMARUL 207 te 5 10 15 20 25 DOCTORUL Ce-i cu stafia ? PRIMARUL lar a ieşit la răspîntie. Dacă nu-i mai aduce nimeni dernîncare... SYLVIA Linişteşte-tc, primarule, a regulat d-l doctor cu preo- tul. PRIMARUL Aşa ?... a regulat cu popa ?... SYLVIA Cu preotul. PRIMARUL Numai să n-o mănînce el... SYLVIA Ce să facă ? ! PRIMARUL Să mănînce demîncarea. SYLVIA Mîncarea stafiei! ? PRIMARUL Păi ştii cum e omul : mai dă şi stafiii, mai ia şi el... SYLVIA [TÍzJnd) Va să zică stafia e persoană de înțeles... 208 10 15 20 25 DOCTORUL Primarule, da(ă numai pentru asta ai venit, e lucru regulat. Du-te de-ţi caută de treabă. PRIMARUL Păi, cum ziceţi şi dumneavoastră... încet, răsucindu-şi pălăria. Se opreşte.) o vorbă... DOCTORUL Spune, primarule. PRIMARUL Poale au rămas de la răposata... SYLVIA (întrcrupîndu-l) Niscareva haine... PRIMARUL Ştii, pentru săraci... SYLVIA (ca inienţie) Da. Le-am trimis preotului... PRIMARUL Al dracului popă ! SYLVIA Să le-mpartă la săraci... PRIMARUL Le vinde şi le bea. 209 (Se duce către uşe Da' mai aveam SCENA. VII DOCTORUL Nu vorbi aşa, că şade ruşine. Daca vrei haine, am Awiap (tară primar) să-ți trimit şi dumitale... SYLVIA PRIMARUL (ride uitindu-se Ut doctor) 5 Să fie de sufletul răposatei... Dar de locul de k grind, b Ei, doctore? !... domnule doftor Ştii, domniţa, Dumnezeu s-o ierte, mi-a botezat un băiat, şi zicea ca să-i dea zestre nişte DOCTORUL pogoane de pămînt... Ce este ? DOCTORUL SYLVIA 10 Locul de Ia grind îl cere obştea. (inutind pe primar) 10 Ce să fie, bine. PRIMARUL D-apoi obştea ce nu cere |... DOCTORUL (ii cm) DOCTORUL Bine să dea Dumnezeu. Ce doreşti ? II cer şi veteranii. SYLVIA id 15 PRIMARUL 15 (aem) Şi ei cer cit nu li se cuvine. Dorim sănătate. DOCTORUL DOCTORUL OCTORU (idem) Li se cuvine, că s-au bătut. Şi altceva ? PRIMARUL y SYLVIA 20 S-au bătut o dată şi cer de o sută de ori. Parcă dacă-i ; A i A du x : p Ă Și i . A Dorim nişte pogoane la grind... (Lwnău-i mina.) Şi vorba aşa, mie nu mi-a murit un cumnat în război... Şi E suat Veeran dacă se poate, sa nu mergem la gară- SVEVIA DOCTORUL (gindmdu-ic) Prin alianță. . A 25 Ai văzut ce ciudat vorbeau... 25 (Primarul inc) 211 210 SYLVIA Unul ca altul. întocmai. DOCTORUL Nu-i aşa ?... O curioasă sugestiune la distanţa. SYLVIA Crezi ? DOCTORUL Sigur. SYLVIA 10 De ce la distanţă, şi nu la circiumă ? BOCTORUL La distantă. SYLVIA La circiuma, doctore. Au vorbit împreună si au ris 15 denoi. DOCTORUL Cine rîde de semenii săi pe asemenea motive, are sufletul depravat. Ei nu rîd, ci, ca atîta lume ce se so- coteşte pe sine superioară, nu ştiu ce să creadă... 20 /Sylviet se uita lung la el ;i da din cap,) SCENA VIII Ac=iaji. FECIORI.L. OBŞTEA, VETERANII FECIORUL A venit obştea satului. 213 10 20 SYLVIA Foarle nostim. DOCTORUL S-a imîlnit cu primarul ? e FECIORUL Nu, că primarul a ieşit pe din dos. DOCTORUL Să poftească. FECIORUL Sunt şi veteranii. DOCTORUL Să poftească şi veteranii, (lese feciorul. Intra mai mulți săteni.) SĂTENII Sărutăm mînile, cucoane. DOCTORUL Buna vremea, oameni buni. (Se aşează obştea de o parte, veteranii de altă parte. Recunoaşte pe Stoica.) Ce-i, Stoico? STOICA Ce să fie, boierule, bine. DOCTORUL Bine să dea Dumnezeu. Ce doreşti ? 213 Dorim sănătate. Ce te-aduce ? STOICA DOCTORUL STOICA Veneam pentru vorba aia... Stafia ? Ri... Am regulat. Dar nu vii pentru ea, Stoico. Vii pentru locul de la grind. (Oamenii se foiesc între ei si rid. Către veteram.) Ş> d-voastră tot pentru locul de Ia grind veniţi DOCTORUL STOICA DOCTORUL Or poate pentru stafie... Tot. Dacă locul de la stat I-a scos Ia lecitaţie şi noi n-am VETERANII UN VETERAN DOCTORUL Cînd s-a ţinut licitaţia ? la. ieri s-a ținut. VETERANUL Primarele 2U a ascuns poblicaţiele. 15 20 DOCTORUL Şi cine l-a luat ? VETERANUL Cumnaţii primarului. Ai de Oprişenii. DOCTORUL Cine sunt ăştia? Sunt plugari or sunt tîrgoveţi? (Obştea se împarte în două : unii strigă că Sunt plugari; alții că sunt firgoveți). DOCTORUL Stoico, vorbeşte tu : cine suni Oprişenii ? OBŞTEA (O parte.) Negustori, boierule. (Altă parte.) Plugari. STOICA Tăceţi, mă. Cucoane, unul este brutar, de ăia de umblă cu trăsura pe la circiume ; altul are fabrică de fifoane, ăl de-al 3-lea a luat pe fata popii ; Ioniță, al 4-lea, e profesor în comuna Şindriîita ; Gavrilă e hoţ de cai ; Ştefan e jan- darm. Ei !... (Se gtndeşte.) Care mai s'unt, mă ? DOCTORUL Da' citi sunt, oameni buni? OBŞTEA Sunt mulţi, cucoane. STOICA Mai este al de Petrache. Ala-i veteran. 215 VETERANUL Nu se pomeneşte. OBȘTEA Ba e veteran. A fost gardist de noapte. STOICA Să-i dea loc în Dobrogea.” VETERANUL N-a fost in război. OBŞTEA A fost. VETERANUL N-a fost. (Se face mare zgomot. Stoica strigă la ei.) STOICA Tăceţi, mă, că ne dă afară boierul. (Se liniştesc) Cu- coane, să ne dai locul de la grind... VETERANUL Să ni-l dai nouă, cucoane. DOCTORUL Dar ce are locul de la grind, oameni buni? (0 ny i s R : amenn se uită unii la alții) E pămîntul mai bun ? STOICA Ba nu, cucoane. 216 10 15 20 25 DOCTORUL Atunci de ce-l cereți ? STOICA Păi şi veteranii tot la grind se trag. DOCTORUL (către veterani) De ce vreţi grindul, oameni buni ? VETERANUL Păi şi primarul tot la grind se trage. DOCTORUL Primarul zice că i l-a făgăduit domniţa, cînd i-a bo- tezat băiatul. VETERANUL Păi cum zici şi matale... DOCTORUL Eu zic să vă duceţi să vă înțelegeţi, şi apoi să veniţi la mine. Mergeţi sănătoşi. (lesă toți.) (Către Sylvia.) Ei, vezi cum se formează curentele !... (Sylvia dă din cap cu neîncredere.) De ce dai din cap ? SYLVIA Fiindcă te laşi să te fure lumea cu o nevinovăție... curentă. DOCTORUL De ce „să mă fure". Nu vezi că nu ştiu ce vor. Cer locul de la grind numai fiindcă-l cer veteranii, iar aceştia, fiindcă-l cere primarul, iar primarul fiindcă-l cere popa. 217 SYLVIA Iar popa ?... DOCTORUL Nu ştiu... Fiindcă-i trebuie. SYLVIA De trebuit, pămîn! trebuie la toata lumea. DOCTORUL Dar de ce pămîntul de Ja grind, care e cel mai prost ? SYLVIA Eşti sigur că e prost ? DOCTORUL Sigur. SYLVIA Eu mă îndoiesc... DOCTORUL Sugestiune, Silvio : ia unul de la altul. SYLVIA Şi toți de la dumneta. (Virmdu-se pe gîntfuri la el.) Ce fericit eşti că poţi să explici toate lucrurile printr-o formulă !... DOCTORUL Se explică ele singure... Dar nu mergem la gară? Cred că a venit vremea să mergem. 213 15 20 SYLVIA Sa mergem. Mă duc să-mi iau o haină şi sunt gata. (Se îndreptează spre use.) DOCTORUL Sylvio... (Se apropie de dinsa.) Dă-mi voie... (li ia o mină.) Cu adevărat, dreptate aveai tu cînd ziceai că se- meni cu Mărie. Mai cu seamă mîna ta seamănă cu a ei. SYLVIA DOCTORUL Foarte mult. Persoana fizică a unor făpturi alese pare cîteodată un lucru aşa de nepămîntesc, că i«e din materie şi devine suflet. Lumină nouă.’ SYLVIA (uitlndu-se la mîna ei, o pune pe masă, . Sub ochii doctorului) Aşa? DOCTORUL Aşa. SYLVIA Vrei să nu pun mănuşi. DOCTORUL Da, te rog. SYLVIA N-am să pun. (ese) 219 SCENA IX DOCTORUL Pentru tine a vorbit Mărie. lată scris aici cu mîna ei. DOCTORUL (Citeşte.) Şi nopţile, ca zilele de calde, (vine la maia de scris, ia psaltirea jăra a o deschide, sade, îji Şi luna rătăcită-n calea ei reazemă capul de spatele scaunului) Se duce, visătoarea, să se scalde In apa sclipitoare de seîntei. „Şi va fi ca un pom răsădit lingă izvoarele apelor, ca- rele rodul său va da la vreme”. (Vorbind) îl va da? Ca luna e viaţa muritoare : (Deschide încet psaltirea.) „Miluieşte-mă, Doamne, că fără Răsare şi se urcă şi-a pierit; putere sunt ; vindecă-mă, Doamne, că s-au turburat ros- 10 Se scaldă în sclipirea ce o doare 10 turile mele. Şi sufletul meu s-a turburat foarte ; şi, Doam- A propriului vis nenfăptuit. ne, pînă cînd!... (Răifoind mai departe) „Spre Domnul am nădăjduit ; rum veţi zice sufletului meu : mută-te în Dar visul ce n-a fost înfăptuire munți, ca o pasăre ?" E singur adevărul cel de-apoi Şi sunt fâgăduinţi de fericire 15 în mugurul ce n-a dat încă foi. Tu nu-ţi închipuieşti că fericirea SCENA X E numai în speranța de a fi, Că doară tu pricepi că te-a scris firea 15 DOCTORUL, SYLVIA Spre-a fi ou-adevărat şi a iubi. Su A ai TE TE aa da 20 Iubeşte dar. Femeia-i pururi nouă, ylvia s. 1veşte In u,C, cu o i aina pe rat sı cu palaria in cap. Ca pasărea ce tremură în crîng, Aude ultimele cuvinte; Şi e ca mierea florilor pe rouă : Mai dulce cînd petalele se strîng. * SYLVIA SYLVIA : i poz su ata CNE: $ 25 se uită lung la el Cine să zică sufletului tău „mută-te în munţi" ? , PIE | î ) Şi crezi că-i scrisă pentru mine ? 20 DOCTORUL DOCTORUL i Desigur. (repetă) z SYLVIA „Că s-au turburat foarte." îi , 30 Ia întoarce pagina. ta il DOCTORUL (răsfoind — psaltirea) Sufletul tău este al nostru, este al meu. Nu găsesc nimic. 220 221 10 15 20 25 30 SYLVIA Găsesc eu. (ti ia cartea din mină. Citeşte.) A pornit Domnița Albă Din castel de la Izvoare Către Vineş împărat, Şi cu lefții ei din salbă A plătit numărătoare Preţul Murgului rotat. Cînd îl scot din grajd, feciorii, Şi îi pun zăbala-n gură Şi dîrlogii la oblînc, Din înalt se pleacă norii Să-l privească cum se-ncură Pe întinsul lor adînc. lar Domnița cea vitează Cum îl vede scos afară, II alintă din cuvînt; Murgul din văzduh nechează Şi se lasă drept la scară Cu genunchiul la pămînt. Ea, prin coamă, mîna-i trece Şi de frîu uşor îl prinde, Aruncîndu-i-se-n şea, Şi îi face semn să plece, Iar el aripa destinde Şi se duce în nori cu ea. Cum o poarta fără frică Dulce doamna hii măiastră De la Vineş împărat, Şi-o ridică şi-o ridică Pin! ce dau de-o stea albastră Vremilor ce-au înserat ! 22? Dar domnița strînge friul ; Murgul prinde iar să zboare Tot mai sus şi tot mai sus, Pince dau de-o stea, cu briîul Luminat de-un vîrf de soare Ce răsare în apus. Doamna, friul iarăşi strînge ; Murgul sforăie şi zboară Peste naltul tuturor, Pîn'la steaua cea de sînge, Unde Sorii vin să moară în văpaie de amor. Şi se năruie deodată In puterea arzătoare Ce îi bea în para ei, Cal şi doamnă vinovată. Pulbere ascultătoare Năzuinţei lor de zmei. Asta-s eu. Şi sunt ca mine Mii de suflete trudite Ce s-adăpostesc în vis: Imboldirc spre mai bine, Ura celor împlinite, Dor de ce ne este scris ; Nimeni n-a-ndrăznit să spună Ce ne arde, ce ne doare, Ce văpăi, şi-n care vînt : Tu te-nchipui, ceasul sună, Omule, eşti ca o floare Răsădită-n alt pămînt Fericire — val ce piere ; Glorie — zădărnicie ; Trist şi singur, rind pe rînd, Ţi-a rămas ca mîngiîiere Rima dintr-o poezie Şi iluzia din gînd." 223 10 15 20 25 (Se apropie de el, h pune mina pe umăr.) Ei, ce zici ? (Doctorul îi ia mîna după umăr si i-o sărută.) DOCTORUL Ah, Sylvio, cit de mult îi semeni !... Aşa de mult, în- cît mă întreb cîteodată dacă nu eşti tu Mane, dacă ideea nu s-a făcut din nouă făptură... Eşti tu, Sylvio ? spune-mi ! răspunde ! SYLVIA (zîmbind cu bunătate) Sunt eu... DOCTORUL lartă-mă, Sylvio. Iți par nebun, şi nu sunt decît ne- fericit. Ah, cit sunt de nefericit !... SYLVIA Doctore, atunci ce să cred ?... Mi-ai spus că ai găsit mîngîiere în filozofia d-tale, tocmai fiindcă acolo nu moare nimeni... Mi se pare, în adevăr, foarte frumos... DOCTORUL (se repede ia Syhia şi o apucă de braţ) înţelegi ce însemnează a muri !... A te şterge de pe fața pămîntului ; a te îngropa in huma rece pentru vecia veacurilor !... A rămînea singur... singur... fără a mai re- vedea vreodată pe ființa care era tot pentru tine !... E grozav !... SYLVIA (bla'fma) Atunci... ce să cred, doctore ? 22\ 10 20 25 DOCTORUL Să crezi ce ţi-am spus înainte. Acela este adevărul. Dar sunt om şi am iubit-o aşa de mult !... Cîteodată, cînd slăbiciunea ființei mele materiale mă biruie, tu, Sylvio, tu, care atîta semeni cu dînsa, îmi eşti mai dragă decît aceea din sufletul meu — dar numai cîteodată... A trecut, Syl- vio. A trecut. Putem să mergem. SYLVIA îmi pare rău. DOCTORUL Ce? SYLVIA (zîmbind blajin) Că a trecut. DOCTORUL (oprîndu-se fi uitindu-se ia dînsa) Sylvio, slumeşti ? Dă-mi braţul şi să mergem. SYLVIA (pune haina pe o masă şi ia un scaun) Presupune, doctore, că eu sunt in adevăr Mărie şi te iubesc. DOCTORIL Ce să presupun lucruri imposibile... SYLVIA Cu toate astea presupui că Mărie n-a murit. DOCTORUL Asta nu-i o presupunere, ci un adevăr absolut. 225 SYLVIA Pentru d-ta. E o nevoie a sufletului d-tale, care îți dă puterea de a crede lucruri absurde. DOCTORUL Sylvto ! SYLVIA Nu te supăra. Pentru lumea d-tale lăuntrică este un adevăr. Ce sa fac eu. acum, cu mine, care tc iubesc şi n-am murit ? 10 DOCTORUL Să-ţi iai haina şi sa mergi la gară. SYLVIA Chiar dacă te iubesc ? DOCTORUL 15 Mai cu seamă dacă mă iubeşti... Eu am să-ți arăt dru- mul fericirii adevărate — vine căpitanul, să-i ieşim îna- inte. SYLVIA Eşti liniştit acum ? 20 DOCTORUL Foarte liniştit. SYLVIA Şi vrei să iau pe căpitan, chiar daca te iubesc ? DOCTORUL 15 25 Eu nu te iubesc. 228 SYLVIA Sigur ?... DOCTORUL Foarte sigur. Dă-mi braţul şi nu mai spune nerozii. ACTUL II Acelaşi decor, seara SCENA I DOMNIȚA, SYLVIA DOMNIȚA (litcAnd) Unde sunt oamenii noştri ? SYLVIA (edind) Cred că fumează. DOMNIȚA Studentul ăsta nu se mai duce de aici? 227 SYLVIA Te supără ? DOMNIȚA Nu mă supără — mă îngheaţă. SYLVIA Da ? (Ceteşte.) DOMNIȚA (după pjuză) Ce faci ? SYLVIA Citesc. (Pauză.) DOMNIȚA Ai văzut pe căpitan ? SYLVIA Da. DOMNIȚA Eşti mtiltumitâ că a venit ? SYLVIA Sunt... indiferentă. DOMNIȚA Ai văzut ce drăguţ a fost ?... Nu se poate mai corect. SYLVIA 228 15 20 25 DOMNIȚA Ia vino-ncoa. SYLVIA (ia un scaun şi St apropie) Ce este ? DOMNIȚA lar o să facă experienţe studentul ? SYLVIA Cred că da. Dacă te supără, retrage-te. DOMNIȚA Nu mă supără... mă nelinişteşte. De cînd am văzut masa aceea mişeîndu-se, îmi pare că nimic nu mai sta locului. SYLVIA Părere, mamă. DOMNIȚA Căpitanul ce zice ? SYLVIA Nu crede. DOMNIȚA Dar doctorul Doctorul crede ? Se-nţelege : cum e ceva nefiresc sau nepriceput, el e gata. Aşa făcuse şi pe biata Mărie. SYLVIA Nu tocmai aşa. Doctorul crede o parte : ceea ce este interesant şi ceea ce nu se poate tăgădui. 229 5 10 15 20 25 DOMNIȚA Aş vrea să-l văd în faţa căpitanului... Ce-ar fi? O să-i înaintea unei păpuşi. Cum ai zis? SYLVIA vezi numaidecît. DOMNIȚA SYLVIA (cîmbind) Ţi-ara atins căpitanul... DOMNIȚA Nu te prea gîndeşti ce spui... Da. N-am obicei SYLVIA DOMNIȚA Ai să vezi un om Îmi închipuiesc că dacă te-ai gîndi, ai vorbi altfel. SYLVIA DOMNIȚA Atunci foarte rău gîndeşti. SYLVIA E chestie de apreciere. Da ?.. Frumos ! DOMNIȚA (iritată) 230 să vorbesc decît după ce mă gîndesc. 10 15 20 25 De ce ? SYLVIA (zîmbind) DOMNIȚA De cîtva timp ai nişte apucaturi care nu-mi plac... care nu se potrivesc nici cu vîrsta, nici cu creşterea ta. Da' ce-am zis ? SYLVIA DOMNIȚA (iculindu-se ) Ce-ai zis, ce n-ai zis, te poftesc să fii cu mai multă judecată. SYLVIA Mamă, te rog să vorbim liniştit; ce vrei de la mine? DOMNIȚA Vreau să nu uiţi nici un moment respectul ce mi-l datoreşti. SYLVIA Nu-l uit niciodată, DOMNIȚA Şi pe acela ce ţi-l datoreşti ţie... şi numelui pă>inţi- lor mei. SYLVIA Respectul ce mi-l datorez mie ? !... Da' cînd l-am uitat? DOMNIȚA Eu atîta îţi amîndouă... spun... : adu-ţi aminte de cine suntem... 231 SYLVIA (sculîndu-se şi tăindU-i drumulj Te rog să stai. Ce sunt cuvintele astea ?... Ce vrei de la mine ?... DOMNITA (şezind) Doreşti să ştii ce vreau ?... Vreau să te porți cu demni- tate, să nu semeni cu tatăl tău. SYLVIA 10 Cum?! DOMNITA Da... Eşti logodită cu un om cumsecade, un om bine născut, serios... Purtarea ta cu dinsul e neînțeleasă: îl contrazici în toate, rîzi de el... Nu şade bine. 15 SYLVIA Eu ?... De-abia l-am văzut o clipă. DOMNIȚA E destul o clipă să judeci unele lucruri. De altfel am băgat de seamă de rîndul trecut... 20 SYLVIA (ghidindu-se) Şi, prin urmare, ce trebuie sa fac ? DOMNIȚA Să fii demnă : e viitorul tău bărbat. 25 SYLVIA Viitorul meu bărbat... Mamă, ştii ceva ?... Fiindcă îmi vorbeşti mereu de demnitate, cred că în adevăr e demn să-ţi spun lucrurile cum sunt: eu nu ma mărit. 232 10 15 20 de DOMNIȚA Ce face ?... SYLVIA (lămurii) Nu mă mă-rit. DOMNIȚA A 1... nu te măriți !... Cum aşa SYLVIA Aşa. DOMNIȚA Nu te măriţi!... ? (privind-l lung) SYLVIA Şi de cind a ra ? De acum. cic ieri, de totdeauna. Da ?... Doamne, mamă, ce vorbesc DOMNIȚA Eu mă ara îndoiesc. crezi nebună ? SYLVIA de ce mă tot DOMNITA SYLVIA (umbind) 233 Iţi dai bine seama de ce spui ? întrebi de-mi dau seamă Doar sunt in mititele întregi. 10 15 20 25 DOMNIȚA Ştiu eu ?... beşti... judecind după cum te porți şi cum vor- SYLVIA Cum, mamă? o tată care spune drept ce simte, cînd e Vorba de toată viaţa ei viitoare, e o nebuna ? DOMNIȚA Da, în lumea mea. Aşa am văzut cu la părinţii mei. O fată nu ştie cc simte la vîrsta ta — şi cînd e crescută cum te-am crescut eu, simte cum simt părinţii. SYLVIA Ce sa fac ? Ţiu să nu-ţi ies din voie, dar m-ai crescut cu ideea că trebuie să spun întotdeauna adevărul: îl spun. DOMNIȚA Ce adevăr ? Care adevăr? SYLVIA Pe care l-ai auzit: că nu ma mărit... afară numai daca socoteşti că eşti în drept să ceri de la mine jertfa de a lua pe un om pe care nu-l iubesc. DOMNIȚA Da, sunt în drept... Sunt în drept să-ţi spun că aseme- nea lucruri nu sunt de vîrsta ta: îl vei iubi după ce-l vei lua. SYLVIA Mamă, nu mă sili să fiu nesupusă... Am 25 de ani, nu mai sunt o copilă... 234 10 15 20 25 DOMNIȚA (sctitindu-se) Sylvio, mă mîbneşti. Lasă-mă. SYLVIA [luindu-i mina) Mamă, te rog. DOMNIȚA Lasă-mă !... Singe străin SYLVIA Mamă, te rog, uite te la mine, şi lasă pe bietul tata în pace. DOMNIȚA !privind-o) Ce este ? SYLVIA Mama, nu-l iubesc. (Se ivesc in cerdac doctorul, căpitanul „i Grigoriu, unu! după altul.) DOMNITA Destul. SCENA II DOMNIȚA, SYLVIA, DOCTORUL, CĂPITANUL, GRIGORIU (cei doi din uiraă în fiac) GR1GORIU (intrind) Lucruri vechi. CĂPITANUL Vechi, dar adevărate : nu pot să cred- Chiar dară or fi existind. natura nu ni le-a dat pe față... (înaintează spre Domnița, ti sărută mîna) DOMNITA Ai mîncat bine ? şezi. (îl pune să sadă lingă d'tnsa.) CĂPITANUL Foarte bine. DOMNIȚA Nu eşti ostenit de drum ? CĂPITANUL Deloc. M-am odihnit bine, am prînzit bine : mă simt fericit. Ain discutat prost. Dar asta nu e treaba mea; intru în vorbă, fiindcă mă silesc d-lor, cu teorii după lu- mea ceelaită. DOCTORUL (apropiindunse, blind) Căpitane, ai discutat foarte bine ; mie îmi face plăcere sa văd oameni ca d-ta : eşti sănătos, eşti fericit — nici nu poţi vorbi altfel. CĂPITANUL (arălînd ipre Grigoriu) Da' dumnealui nu-i sănătos ? nu-i fericit ?... ce are? de ce im mănincă ? (Domnița aprobă din cap. Grispriu se învirtefte prin camerei ji iese in cerdac, vide rămine, uitindu-se ia cer.) DOCTORUL Să'l lăsăm pe dumnealui. Vorbeşte cu mine : crezi că trebuia să urmăm, orbeşte, natura, în tot ? 236 10 20 30 CĂPITANUL S-o urmăm şi so silim să ne dezvăluiască secretele sale : altfel omenirea n-ar mai merge înainte. Natura e admirabilă, în tot, în tot, şi aici nu ne înţelegem: ce alt fac toţi oamenii de ştiinţă, şi chiar Edison, cel mai mare geniu al veacului, dacă nu să fure secretul naturei ?'... DOMNIȚA Bravo !... DOCTORUL (melancolic) Cel mai mare geniu al veacului !... E cam mult. Dar. în fine, să presupunem că e aşa. Ce dovedeşte asta, pentru noi, oamenii cu noţiuni morale ?... A făcut minunate apli- cări ale ştiinţei, pentru binele omenirei : asta ar dovedi, cel mult, că natura ascunde tot ce ne poate îmbunătăţi soarta, şi că, din veac in veac, trebuie să se nască cite un om cu pătrundere, care să fure cîte ceva din tainele ci. Astfel că ceea ce vorbeam noi la masă rămîne tot nedes- luşit : „natura cosmică e morală sau imorală ?" Eu afirm că e o şcoală de imoralitate. CĂPITANUL (mirat) DOCTORUL Negreşit. Pentru d-ta, tot ce există e legitim ; tot ce predomină este just: asta este norma evoluționistă. Ei bine, asta e scandalos. Cu o asemenea teorie, tipul mora- lităţii şi al imoralităţii se reduce la cine biruie şi cin cade : Binele corespunde cu cel ce biruie, Răul cu cel ce cade — cu alte cuvinte, ceea ce este e Binele, ceea ce ti fost e Răul. (Către Sylvia.) Asta se cheamă inorniă f 237 CĂPITANUL Pardon, pardon, natura nu este aşa de nepăsătoare cum zici d-ta : ea răsplăteşte unele virtuți... (Grigoriu se întoarce, solemn.) GRIGORIU Minunată seară pentru spirite ! CĂPITANUL (se uită la el si bufheşte de As) Ia taci, domnule, cu spiritele. DOMNITA Adevărat, zău ; lăsaţi-le în plata lui Dumnezeu. DOCTORUL Bine, supără. Domniţo, ne-om duce în altă parte, dacă te CĂPITANUL Ba nicidecum. (Către Domniţă, făcîndu-i semn.) La- sâ-i Domnijo, mă rog matale. DOMNIȚA Găcîndu-şi cruce) Doamne fereşte... Cîte mai vede omul cît trăieşte !... (Syhia ji Grigoriu se asază împrejurul unei mese mici, la o parte.) DOCTORUL (către căpitan) 30 Prin urmare ? 23a CĂPITANUL Aşa. Natura răsplăteşte virtuțile şi pedepseşte viţiul prin înflorirea rasei sau prin degenerescentă: un om cumpătat, virtuos, trăieşte mai mult şi mai fericit decît un risipitor. Nu lată Domnița, minte sănătoasă, su- flet înalt (îi sărută mîna), cît e de senină şi de fericită... DOCTORUL Da?... (Revenind.) Da, aşa este. CĂPITANUL Atunci ? DOCTORUL (lenat) Dar aş vrea să ştiu unde este sancţiunea în natură pentru unele virtuţi pentru noblețea de caracter, pentru aproape, pentru jertfa de sine ?... Un soldat, în război, cu mintea plină de imaginea patriei, se duce la moarte cu fruntea sus. Un glonț orb îl culcă la pămînt şi o mînă de țarină îl nu va şti nimic despre dînsul — şi cu toate astea era un erou. Un bărbat violent, viţios, mizerabil, cumsecade. El o fundamentale, iubirea de acoperă. Nimeni are o femeie chinuieşte ; ea plînge şi suferă, suferă, suferă pînă ce moare — moare nefericită şi neînţeleasă. Un... GRIGORIU D-le doctor ! s-a mişcat, se mişcă ! (Toţi se întorc spre măsuţă.) CĂPITANUL (speriat) Ce s-a mişcat ? DOMNIȚA Pustia IOT de masă. 239 SVLVJIA Am ridicat-o în sus, uite ! uile ! (Se duc spre masă.) CĂPITANUL (apropiindu-se repede) Cum ați ridicat-o ? sa văd si eu. {Masa cade pe podele.) SYLVIA (disperată) A căzut |... GRIGORIU E cineva între noi duşman al spiritelor. CĂPITANUL Cred şi eu ! duşman al spiritelor şi al spiritiştilor. GRIGORIU [supărat, scoate din buzunar un magnet ţi vine repede către căpitan) Căpitane, cunoşti ce-i asta ? CĂPITANUL (înclinindu-se ţi zimbind) îmi închipuiesc : un magnet. GRIGORIU Dar asta ? CĂPITANUL Un condei. GRIGORIU Dumneta, care explici toate, explică şi asta. (Apropie condeiul de magnet.) CĂPITANUL 5 Marc filozofie !... O bucată de oţel magnetizat care atrage un fier dulce. GRIGORIU Adică ?... CĂPITANUL 10 Adică... aşa. Negreşit că dacă-mi ceri să-ţi explic ce este magnetismul, îmi ceri un lucru imposibil. Fizica se mulţumeşte să-l constate şi să-i determine legile. SYLVIA Va să zică admiteţi că sunt în natura forţe pe care 15 nu le cunoaşteţi... DOMNIȚA Sylvio CĂPITANUL A ! Şi d-voastră !... Admit, negreşit. 20 GRIGORIU Atunci pentru ce nu vrei să admiți că pot fi şi alte forţe, mai puțin determinate, nesludiate încă, dar cari totuşi există ? CĂPITANUL 25 Bucuros, numai să mi se dovedească. 241 20 GRIGORIU Apoi asta voim şi noi. CĂPITANUL Să vedem. DOCTORUL Bun. Va să zică iată-ne înțeleşi. (Către Grigoriu.) D-le Grigoriu !... (îi face semn să înceapă,) GRIGORIU 10 Foarte bine. Vă rog să daţi ordine să se stingă lâm- pile. SVLVIA Le sting eu. GRIGORIU 15 Şi să mi se aducă o luminare. SYLVIA Numaidecît. (Sylvia stinge repede lămpile şi o luminare, pe care o pune pe masa din mijloc.) aprinde GRIGORIU săi Cu cine începem ? DOCTORUL Cu orcine... Cu Domnița, bunăoară. 25 DOMNIȚA (uitindu-se la căpitan) Ha ?.. Ce zici ?.. 242 CĂPITANUL Da. (Grigoriu se aşează pe un tcaun, la masa acoperită, cu spatele către portretul alb din perete, iar Domnița pe un alt scaun în fața lui. Ceilalți iau loc împrejur, la distanţă.) GRIGORIU Vă rog să aşezaţi mînile pe genunchi, să vă uitaţi la flacăra luminării. Da? sub masă, şi DOMNIȚA Da. GRIGORIU Pentru ca un experiment să reuşească, cea dintâi con- diţiune este credința. Credeţi în Dumnezeu, nu-i aşa? DOMNIȚA Da GRIGORIU Atunci credeţi în existența sufletului, deosebită de corp r DOMNIȚA Da. GRIGORIU acum nu sunt decît sufletului nemuritor, cari a se arata celor ce le Spiritele pe cari le invocăm noi nişte seînteieri trecătoare ale îmbracă forme pămînteşti, spre cheamă cu putere. CĂPITANUL Asta-i Allan Kardec ! 243 10 15 20 25 30 GRIGORIU Vă rog să nu întrerupeţi. Dacă nu vă deschideţi inima întreagă la credinţă, totul e zadarnic. SYLVIA, DOCTORUL Sit |! CĂPITANUL Bine, bine. GRIGORIU (repetă) Spiritele pe care le invocăm noi acum nu sunt decît nişte scînteieri trecătoare ale sufletului nemuritor, cari îmbracă forme pămînteşti, spre a se arăta celor ce le cheamă cu putere. Fiecare din noi are un Spirit frate. Vă rog să priviţi în flacăra 'luminării. Spiritul frate sau Spiritul protector al acestei case este Domnița Măria.’ Priviţi în flacăra luminării, drept, fără să clipiţi. Dom- nița Măria se va arăta mamei sale. Va veni îmbrăcată în alb şi vă va atinge pe mînă. (Cu putere.) Va veni. (Rar.) Dom-ni-ţa Ma-ri-a vine ! lat-o! (Toți zac, Dom- nita Zoe rămîne cu ochii mari, ţintiţi spre flacără. După un moment, Grigoriu se ridică de pe scaun, dînd o lovitură puternică cu magnetul în mînă.) S-a dus !... DOMNITA (scofîndu-ţi mîinile cu greu de sub masă, se freacă la ocb.) S-a dus !... (Privindu-şi mîna.) M-a atins pe mînă... CĂPITANUL Cum se poate, Domniţo !... DOMNIȚA Lăsaţi-mă |... (Se scoală) Daţi-mi un scaun. (Toţi o ajută să şadă.) Lăsaţi-mă, duceţi-mă la mine. (Docto- rul şi Sylvia o însoțesc pînă la uşe. Sylvia iese cu Dom- nița.) 244 SCENA III DOCTORUL, CĂPITANUL, GRIGORIU DOCTORUL Căpitane, ţi-a venit rîndul. 5 CĂPITANUL Bucuros. Numai vă previu că d-lui (arăfînă spre Gri- goriu) face hypnotism. Dar să poftească şi cu mine. (Se aşează în fața lui Grigoriu.) Cheamă spiritele, domnule ! GRIGORIU 10 Dacă nu credeţi, de prisos facem încercări. CĂPITANUL Nu cred. GRIGORIU (sculindu-se) 15 Atunci totul e de prisos. CĂPITANUL Aha !... (Către doctor.) Să poftească daca-i dă mîna! DOCTORUL (către Grigoriu) 20 D-le Grigoriu, încearcă... Mulţi necrezători şi-au schim- bat părerile după experienţă. (Către căpitan.) Căpitane, d-ta n-ai pe nimeni la care să fi ţinut mult şi care să fi murit ? CĂPITANUL 25 Ba da, am pe maică-mea, am fraţi, am surori... DOCTORUL La cine ţineai mai mult ? 245 15 20 25 30 CĂPITANUL Ţineam la toţi... Negreşit, ţineam la maică-mea mai mult ca la ceilalți. DOCTORUL Foarte bine. Şezi din nou în poziţia de mai nainte, re- culege-ţi spiritul, adună-ţi gîndurile împrejurul imaginei mamei d-tale şi încolo... fă ce-ţi va zice dl. Grigoriu. CĂPITANUL (impresionat) Crezi, doctore, că s-ar putea cu adevărat să văd pe maică-mea ? DOCTORUL Nu ştiu... Poate că da, poate că nu. încearcă. (Căpi- tanul, emoționat, se aşează în fața lui Grigoriu şi pare numaidecît hypnotizat de flacăra luminării. Pe cînd Gri- goriu se mişcă, răsturnat pe scaun din ce în ce mai mult, căpitanul face o _ sforțare şi sare în sus, nervos) '. CĂPITANUL Nu pot, astea sunt fleacuri şi nerozii. Dumnealui să zbate pe scaun ca un luat din iele, numai ca să mă poată atinge cu vîrful piciorului pe mînă. (Din ce în ce mai agitat.) Are noroc că eu sunt un om liniştit. (Făcînd explozie.) Sunt liniştit, dar dumnealui e un şarlatan, care încearcă să mă hypnotizeze. Eu cred în hypnotizm, dar nu cred în minciunile spiritiste... (Pe cînd căpitan-ul strigă şi se agită, Grigoriu vine încet către dinsul priî- vindu-l fix in ochi. Căpitanul urmează.) Vă voi dovedi eu ca arc de virful piciorului o mănuşe de piele, cu care, pe sub masă, atinge pe mînă pe cei naivi şi-i face să creadă că-i ating spiritele... De asta şi poartă pantofi scobiţi... Asta e cursa ia care a căzut şi Napoleon Ill-a... (Pare oborit, emită un Scaun. Grigoriu îi dă scaunul şi-l atinge pe umăr) Mă simt ostenit... (Grigoriu îi pune mîna pe frunte. Căpitanul carie pe scaun şi adoarme.) 246 SCENA IV Aceiaşi, SYLVIA SYLVIA (miră alergînd) 5 Ei?... L-aţi convins?... Unde-i căpitanul? (Văzîndu-l adormit; nedumerită). Da' ce s-a întîmplat ? DOCTORUL Fire nervoasa. Ar fi un minunat mediu... SYLVLA 10 A adormit ? GRIGORIU (emfatic) Aşa se intîmplă tuturor nccrezatortlor... lată-l acum la discreția noastră. Aş putea să-i sugerez orce... 15 SYLVIA (veselă, către doctor) Adevărat?... /Doctorul afirmă din cap.) Fără nici un pericol ?... DOCTORUL 20 Fără pericol pentru dînsul. Pentru ceilalți, atîrnă de ce i s-ar porunci să facă. SYLVIA (Gi mai vesela) Adevărat, d-le Grigoriu ? 25 GRIGORIU Foarte adevărat... Voiţi să-l pedepsim de fanfaronada sa cu ceva nostim 247 DOCTORUL DOCTORUL la să lăsăm Salpetrieră... SYLVIA SYLVIA (sărind de bucurie) Ba nicidecum. (Cu hoiîârire.) D-le Grigoriu. dumneta Ba da, ba da, cu ceva nevinovat... 5 poţi să-mi faci un mare serviciu, un serviciu pentru care sunt gata să dau orce... GRIGORIU Bunăoară să pună tacîmurile de la masă în buzunar DOCTORUL şi sa mănînce cu mînile... Svlvio l.. SYLVIA SYLVIA Bravos pdas 10 Orce... (Către doctor.) Te rog să mă laşi să vorbesc. (Către Grigoriu.) D-lt Grigoriu, te rog să m-asculțt : nu DOCTORUL cer nimic care să facă vreun rău cuiva, ci numai un lucru (liniştii) care să mă scape pe mine de la... moarte. Nu, Sylvio, nu se cuvine să batjocorim pe nimeni. (Fixînd-o.) Cu atît mai puțin pe căpitan. DOCTORUL 15 (supărat) SYLVIA Ce vorbă !.., (Se întoarce de la Sylvia gesticultnd.) Da! de ce nu ? O glumă... (Devenind serioasă, se apro- pie de Grigoriu.) îmi trece prin minte o idee ciudată. SYLVIA (Sc gîndeşte) D-le Grigoriu, poţi, în adevăr, să-i porun- , | i ceşti orce, şi te ascultă ? Am dreptul să vreau să trăiesc... Căpitanul îmi cere mîna. De asta şi e aici cu noi. Toată lumea e gata să GRIGORIU 20 consimtă... atit Domnița eit Stee: (aratînd spre doctor) domnul. Eu însă nu consimt. Dacă d-ta poți să sugestio- Cred că da. nezi căpitanului să sc lase de gîndul ăsta, nu faci nicî un rău nimănui şi redai liniştea unei familii întregi. DOCTORUL (părlnd că înțelege gindurilr Sylviei) DOCTORUL Mă rog, orce, nu. Dacă i s-ar sugestiona ceva care să 25 {revenind cu grjbă) vină în luptă cu interesele propriei sale persoane, nu. D-le Grigoriu, te zog să deştepţi pe căpitan, Te rogi îți ordon ! GRIGORIU Ba eu cred că da. La Salpetrieră s-au văzut hysterici GRIGORIU hotărîţi să-şi taie un deget, numai fiindcă li se sugestio- (nedumerit) nase că era cangrenat.! 30 Gui doriti. 248 249 10 15 20 25 SYLVIA Doctore, mă rog, mă rog în genunchi... (Se duce ipre el şi-i apucă mhiile.) Doctore, gîndeşte-te Mă jertfeşti unei nebunii... Nu-l iubesc şi nu pot să-l iau... DOCTORUL Foarte bine. Nu-l iubi şi nu-l lua. Dar pe calea dreap- tă, nu cu asemenea mijloace neoneste. SYLVIA (aitindu-se lung la dl mu!) Eşti crud, ca întotdeauna... N-ai nici cel puţin cuvinte blajine... Gîndeşte-te că dacă nu-l iau trebuie să plec din casa asta. Cunoşti pe mama. Te rog, doctore DOCTORUL Ce pot să fac eu, Sylvio Ceea ce-mi ceri e cu neputinţă, cu neputinţă, e o infamie !... (Desfăcîndu-i, de mîinile ei.) Eu infamii nu pot face. (Către Grigoriu.) Deşteaptă-l, domnule ! (Grigoriu sujlă pe fruntea căpita- nului şi-l deşteaptă.) CĂPITANUL (uitîndu-se împrejur, aiuri:) Unde-i Domnița ?... DOCTORUL Era ostenită, căpitane, şi s-a dus să se culce. Dum- neata nu eşti obosit de drum ? n-ai vrea să te odihneşti ?... CĂPITANUL Sunt foarte obosit... Sunt obosit şi neliniştit. Parcă nu ştiu ce mi s-a întîmplat... (Se scoală cu greu.) 250 10 15 20 25 DOCTORUL (dindu-i braţul) Nimic... Dacă-mi dai voie. le însoțesc în camera du- mîtale, să mai vorbim, da ?... (les amîndoi.) SCENA V SYLVIA, GRIGORIU SYLVIA (vine încet şi se ajază la o masă) D-le Grigoriu, şezi, te rog. (Grigoriu vine si el încet şi se aşază în fața Sylviei.) Dommrle Grigoriu, împreju- rările au voit ca dumneta să intri în cunoştinţa unor întîmplări din viața noastră ce erau menite să rămînă numai între membrii familiei. Cred însă că putem avea toată încrederea în dumneta... Ştiu că doctorul te iu- beşte... GRIGORIU Mă rog... SYLVIA Eu nu numai că nu regret împrejurarea asta, dar încă o să te rog să mă ajuţi mai departe... GRIGORIU M-aş simţi foarte fericit... SYLVIA Vezi, domnule Grigoriu, credeam pînă acum că am şi cu, ca toată lumea, noţiuni limpezi de ce e binele şi ce e răul, şi mi se părea cu neputinţă ca mințele ome- neşti, cari, luate fiecare in parte, sunt sănătoase, puse la un loc şi legate de un interes comun, să piardă drumul drept. De cînd însă am intrat eu personal în joc; de 251 cînd văd că ceea ce era înainte şi în sine drept, astăzi e nedrept ; de cînd libertatea fiinţei mele e ameninţata, mi mai am încredere în judecata mea. De aceea, te rog să mă ajuţi. E adevărat că somnul hypnotic” poate fi primejdios ? GRIGORIU Depinde. Pentru uncie persoane, da : pentru altele, nu ''. Pînă astăzi, în medicină, sugestiunea hypnotică se întrebuinţează foarte rar şi pe deplina răspundere a me dicului, deşi în realitatea de toate zilele noi nu facem decît să ne sugestionăm unii pe alţii. SYLVIA întreb asta, fiindcă tot nu m-a părăsit nădejdea de a face pe căpitan să-şi mute gîndurile de la mine. (Scu- lîndii-se.) Ce se petrece în mintea unui asemenea om, care ştie foarte bine ce fel de sentimente am pentru dînsul şi care cu toate astea stăruie sa mă ia Cu ce am greşit eu, ca să fiu astfel pedepsită ? Ce am făcut? Numai fiindcă m-am născut ?.. GRIGORIU (mifcat) Domniţo, pot să vă fiu bun Ia ceva ? SYLVIA (urmînd) Numai fiindcă m-am născut şi am crescut, fără voia mea, pe placul unui om (Se plimbă agitată.) GRIGORIU (utlindu-se după dînsa) E tot un fel de sugestiune... Dar, dacă îmi dați voie, eu nu înțeleg de ce nu tăiați scurt. Cînd liniştea, feri- cirea noastră, viaţa noastră chiar e ameninţată de alţii, fără vină din parte-ne, nici o lege nu ne sileşte să ne jertfim pentru ei. Numai cînd cauza ar porni din noi... 252 15 20 25 30 SYLVIA (u hinduse ling la el) Atunci ?.. GRIGORIU Atunci e ceva mai greu. Dumneavoastră nu iubiţi pe căpitan... şi nici pe altcineva... (Sylvia zace.) Prin ur- mare... SYLVIA (după o pauză) Domnule Grigoriu cum să-ţi vorbesc ca să înţelegi bine gîndurile mele, fără să te umilesc pe d-ta şi fără să mă umilesc pe mine ? Aş putea să te fac fericit, dacă ai consimţi să mă ajuţi... N-ai vrea să mergi in străină- tate, să sfirşeşti studiile de medicină într-un oraş mare, în care talentul d-tale să găsească un cîmp mai întins de observare ?... GRIGORIU Cum sa nu vreau SYLVIA Eu sunt gata să te ajut. GRIGORIU Ce trebuie să fac pentru asta ? SYLVIA Să faci ceea cc voiai să faci astăzi: să te foloseşti de cea dintăi împrejurare, cînd vei fi singur cu căpitanul, ca să-l adormi şi să-i sugerezi să nu se mai gîndească la mine... (ApTopiindu-se dc el şi luîndu-i mîinile.) Nu e o crimă să vrei să-ţi aperi libertatea şi sentimentele... Altfel sau trebuie să-l iau şi viața mea devine un chin cu el; sau trebuie să-l refuz şi viaţa mea devine un chin cu mama... Te rog. tc rog, ajută-mă şi voi fi a dumitale pentru totdeauna. 253 10 20 25 30 GRIGORIU Sunt gata... Sunt... sunt gata... SYLVIA Terog!... GRIGORIU lartă-mă, Domniţo, ca n-am înțeles... sau mai bine Sylvia se re- Şi cu toate că n-am îndrăznit... (Vrea să-i ia mîinile. trage cu un pas, speriată) N-am îndrăznit. astea, de cînd am venit aici, nu mai am linişte, dorm, nu mai gindesc... (îi cade în genunchi.) Mă atrage ceva misterios către d-ta, Domniţo, şi trebuie să vorbesc !... nu mai SYLVIA (căzind pe un scaun) Dumneta ?... către mine ?... GRIGORIU (timid) SYLVIA (izbucnind într-un tis nervos) Scoală-te, domnule... (Rîde.) Scoală-te... (rîde) şi du-te. (Grigoriu se scoală încet si rămîne în picioare.) GRIGORIU De ce mă umiliți ?... SYLVIA Du-te, domnule. GRIGORIU E o nenorocire. Am greşit de v-am spus un vis... s-a părut că-l înțelegeți... Dar credeți-mă, nu îmi pare că mă îndeamnă o putere nesocotite pe care le-aţi fiindcă mi urmează voința mea. spun cuvintele străină să vă auzit... Mă duc. 10 15 SYLVIA Du-te. d-le Grigoriu, Ai umilesc, şi-ţi cer iertare... GRIGORIU Mă duc. (Jese încet.) SYLVIA dreptate. Nu vreau (singură, ridicîndu-şi capul din trăim) In cîte feluri se chinuieşte asta sugestiune ?... ACTUL III omenirea |... Să Acelaţi decor, ziua SCENA I să fie DOMNIȚA ZOE, SYLVIA, DOCTORUL, STARIȚA DOCTORUL Va să zică a plecat de bună voi DOMNIȚA a lui. Negreşit. Cum era să plece altfel ?... 259 te şi DOCTORUL Fac întrebarea asta, fiindcă mi se părea, Domniţo, că nu-ţi era tocmai simpatic. DOMNIȚA Nu-mi era simpatic, însă, pe cîtă vreme se găsea în casa mea... DOCTORUL Cu tine, Sylvio, de asemenea nimic, nu-i aşa? (Syl- via face semn din cap că nu.) Cu căpitanul, de aseme- nea, n-a putut avea nici o explicare, fiindcă de aseară pînă acum căpitanul n-a ieşit — prin urmare s-a dus de bună voia lui. De altfel, scrisoarea pe care mi-a lăsat-o Grigoriu e simplă, lipsită de emfasul lui obicinuit... (Se gîndeşte.) Foarte bine. Mă duc să văd ce face căpitanul şi după aceea o bună primblare pe jos. Cine vine ?... Sylvia ?... (îi face semn să vie.) SYLVIA Da. (Se scoală să iasă.) DOMNIȚA (iritată) la mă rog să stai. Avem de vorbit amîndouă. DOCTORUL (către nariţă) Maică Evghenio, dumneta... primblare pe jos... ceva ? STARIȚA Nu, dragă. Mie mi se cuvine primblare pe sus, ca îngerilor... DOCTORUL Cam voluminoasă pentru situaţia asta cerească. 256 10 20 25 STARIȚA Hei, dragă, dacă mi-aî da braţul tău, poate am zbura. DOMNIȚA Vine popa Alcxe, Evghenio. STARIŢA O să zbor cu el. DOCTORUL Nu la rai. STARIŢA Dragă, eu cînd m-oi hotărî să fac călătoria asta, nu- mai acolo mă duc. SYLVIA Atunci o să umbli singură, maică Evghenio. STARIȚA Sunteţi guri rele. Părintele Alexe c sărac şi plin de nevoi. Ajutaţi-l şi nu-l judecaţi. SYLVIA Ii cam place aghiazma. STARIȚA Umblă în cuvîntul Domnului. SYLVIA Dar se urcă la ceruri. STARIȚA Tinereţe-tinereţe !... care nu ştii să ierți greşelile al- tora !... 257 DOMNIȚA Şi-ţi ierți aşa de uşor pe ale tale !... ST AR IȚA (imnd pe Domnița de braț, upjrie) 5 Măria-ta, blîndeţe şi îndurare, că am fost tineri cu roții. (Tare.) Şi ce vrea părintele Alexe ? DOCTORUL Să-ţi arate cripta. STAR IŢA 10 Aşa ?... Cu mare dragoste. DOCTORUL leşim împreuna, maică ? SIARITA Bucuros. 15 (Doctorul fi scărița i'i) SCENA II DOMNIȚA. SYLVIA DOMNIȚA Convorbirea noastră de aseară a fost întreruptă de ve- 20 nirea bărbaţilor şi de scena studentului... Bine că s-a dus !... Mă rog, s-ar putea să-mi explici ce înțeles avea vorbele tale de ieri ? SYLVIA Care vorbe ? 258 10 20 25 DOMNIȚA Adu-ţi aminte bine. SYLMA (gindindu-se) Nu-mi aduc aminte. Dumneta probabil le ţii minte mai bine decît mine, fiindcă îini ceri o explicare solemnă, parcă cine ştie ce s-ar fi petrecut între noi. DOMNIȚA Nu-ţi aduci aminte. Mă bucur, fiindcă asta mă face să cred că ai vorbit în neştire. SYLVIA în neştire ? ! DOMNIȚA Cel puţin nădăjduesc... SYLVIA Doamne, mamă, ciudată fire părintească ai dumneta de la o vreme... Ţii cu orce preţ să mă faci nerăspunză- toare de faptele şi vorbele mele, ca şi cum n-aş fi copilul dumitale. Declara-mă nebună şi închide-mă într-o casă de sănătate. Cel puţin aşa te scapi de mine... DOMNIȚA Nu te teme, fata mea, că dacă vei urma aşa, o să ajungi pe urmele lui tată-tău. SYLVIA Iar tata !... (Ştergîndu-şi ochii se scoală.) Da' pentru ce, mă rog ?... fiindcă nu vreau să iau pe un om pe care-l urăsc ?... II urăsc! (Zare.) îl urăsc din toate pu- terile spune-i-o, s-o ştie. 259 DOMNIȚA La asemenea cuvinte nu am decît un răspuns: te rog să ieşi. SYLVIA Să ies !... Eu, marnă Nu ies. DOMNIȚA (sărind in picioare fi arătiildu-i uşa) leşi |... (Se reazemă de un fotoliu ; sade.) SYLVIA 10 (icnind spre Domniţă, îi cade in genunchi) Mamă !... Nu mă umili aşa... lartă-mă că îndrăznesc să-ți răspund... Am putut greşi, pot greşi, însă te rog, mamă, nu mai vorbi aşa de tata... DOMNIȚA 15 Fugi, fugi, că-mi scurtezi zilele... SYLVIA Mamă, iartâ-mă... Ce vrei de la mine ? Ce vorbe am zis ieri ?... (Gindindu-se.) Ce am xis alta decît că nu-l iubesc... Asta nu se poate schimba, după cum nu se 20 poate schimba sîngele din mine... DOMNIȚA Ştiu că nu se poate schimba, sîngele acela de tiran, care m-a chinuit o viaţă întreagă (Ridică de pe ge- nunchi capul Sylviei şi-l sărută.) Nu se poate schimba 25 moştenirea, sîngele şi obrazul aceluia ce m-a îngenun- cheat şi m-a umilit întotdeauna, întotdeauna... Şi eu am suferit, eu, fiică de domn ; l-am iubit, pe ei, un străin de rînd, fără nume şi fără avere... ofițeraş german, ră- tăcit prin ostile ruseşti... 260 SYLVIA Mamă |. DOMNIȚA Da, numai fiindcă era frumos, fiindcă mă îmbăta cu vorbele şi nebunia lui dc visător, pe care v-a dat-o vouă ca moştenire. Sylvio. latâ-mă să-ți deschid ochii: fugi de vorbe neînţelese, fugi de farmecul şi primejdia visu- rilor ; lupta cu firea ta căutătoare de necunoscut şi bi- ruieşte-o fiindcă ea te arde, te ucide, cum a ucis pe 10 tatăl tău şi pe Mărie''!... (Domnița îți ascunde ochii şi plinge ; Syloia de asemeni. Domnița reia încet.) Am avut doi copii. Am luptat cu unul, şi ni-a biruit. Mărie a vrut să ia pe doctor, şi l-a luat, fără voia mea. Docto- rul e o fire îneîntătoarc, o recunosc, dar, tocmai de lj aceea, periculoasă. E un om drept, bun, inteligent cît vrei, dar atins şi el de nebunia primejdioasă a vedenielor. Fugi, Sylvio, de asemenea lucruri. Ţi-am scos înainte pe Cântă într-adins. E om bun, cu nume. cu avere, şi, mai presus de toate, cu mintea sănătoasă... Groaza de a te 20 vedea căzută pe mînile unui... bolnav, mă înspăimîntă şi mă face poate nedreaptă. Insa eu îţi doresc binele, numai pentru binele tău mă lupt; lupt cu împrejurările, cu voinţa ta, cu însăşi firea mea, Sylvio... (Se ivesc în u;e doctorul cu căpitanul.) SCENA III DOMNIȚA, SYLVIA, DOCTORUL, CĂPITANUL CĂPITANUL Aşa e, doctore : vă exploatează pe toţi... (Văzind pe domnița ţi pe Sylvia agitate, se opreşte.) 30 DOMNIȚA (şlergindu-şi ochii) Intră, intră, căpitane. (încearcă să zimbească.) Des- pre ce vorbeaţi ? 261 10 15 20 25 30 CĂPITANUL (sămtindu-i mina) Vorbeam despre d-l ...student. Doctorul mă întreba de am avut vreo explicaţie displăcută cu el. Ce pot avea eu cu un asemenea om? (Dind mîna Sylviei.) Pentru mine e un biet nenorocit. îmi pare rău însă că n-a stat, să fie de față la izbinda unui spirit... ce locu- ieşte în beci. DOMNIȚA Ce spirit ?... Iar spirite ?... CĂPITANUL (rizind) Nimicuri, Domnițo. Soldatul meu a stat asta-noapte la pîndă, şi azi-dimineață a ieşit din beci cu stafia de păr... DOCTORUL Căpitane, dacă vrei să vorbim, vino la mine. DOMNIȚA (uitindu-se la amindot) Aveţi de vorbit Stați aici. că ne ducem noi. Şi eu am de vorbit cu Sylvia... Dar ce e cu stafia, mă rog ? CĂPITANUL Ce să fie ? Ia, un țigan, cu pletele pînă la brîu, care-şi alesese meseria de stafie, ca să mănînce bine. L-a scos Petre al meu de chică... şi cred că l-a făcut să-i treacă pofta de o asemenea carieră... DOMNIȚA (scultndu-se ij insă) Ei, bravo !... (Uitîndu-ie Ja doctor, cu bunătate îi întinde mina.) X u te întrista, doctore... S-o găsi altcineva să ia locul ţiganului, în consumarea mîncărilor ce tri- miți stafiei. (Doctorul dă din cap, trist). Haidem, Sylvio. Cînd veți sfîrşi, trimiteţi să ne cheme. (les amîndouă.) 262 SCENA IV DOCTORUL, CĂPITANUL CĂPITANUL Fără supărare, doctore. DOCTORUL (inițiind din umeri) Ce. încape supărare, căpitane ? Fiecare cu părerile sale. Tiu numai să stii că nici eu nu cred în stafii. CĂPITANUL 10 Atunci ?... DOCTORUL Ce să-ți spun !... Ar fi prea lung şi poate zadarnic să-ți explic ce m-a făcut să schimb ordinele date de d-ta dorobanților din sat... 15 CĂPITANUL în adevăr, am văzut că s-au dat alte ordine de la curte. DOCTORUL Eu sunt de vină. 20 CĂPITANUL E curios că te ocupi şi de disciplina soldaţilor mei. DOCTORUL (te unu la el lung) Găseşti ?... Aş putea să răspund că e mai curios că 25 disciplina dumitale se ocupă de cele ce se petrec în casa noastră... Insă trec peste asta, şi sunt gata să-ţi cer ier- tare. 263 CĂPITANUL Nu încape nici o iertare. /Doctrorul tace. îşi face o țigară O aprinde şi se uită la căpitan.) DOCTORUL 5 Cu ce te pot servi, căpitane ?... Aveai să-mi spui ceva, da ? CĂPITANUL Da... Dar înainte de a intra mai adînc în vorbă, mă ierţi că am îndrăznit să-ţi deranjez stafia... 10 DOCTORUL (zîmbind; Te iert de o mie de ori. CĂPITANUL Ba nu, da', ştii, e bine să vorbim fără supărare. > DOCTORUL Făr' de nici o supărare. Sunt hotărît să nu mă supăr pe d-ta... CĂPITANUL A !... Prea multă generozitate ! 20 DOCTORUL Nesfirşită... CĂPITANUL (luînd un scaun ţi venind alături de el) D-le doctor, să vorbim lămurit: ce ai cu mine? 25 DOCTORUL (intrat) Eu?... 264 10 20 CĂPITANUL De ce te miri aşa ? dumneta. DOCTORUL Mă mir, fiindcă îmi faci o întrebare la care nu mă aşteptam. Ce pot să am eu cu d-ta. decît, cel mai mult, raporturi prietenești. CĂPITANUL DOCTORUL De ce te îndoieşti ? CĂPITANUL Fiindcă îmi pare că faptele nu se potrivesc cu vorbele. DOCTORUL Cum aşa? CĂPITANUL Aşa. D-ta ştii că eu sunt logodnicul Sylviei. DOCTORUL Ştiu că aşa vrea Domnița şi probabil... şi dumneta. CĂPITANUL Şj că dumneta nu vrei. DOCTORUL Eu ? ! Da' ce interes am eu. casă nu vreau ? CĂPITANUL Ştiu şi eu... 265 10 15 20 25 DOCTORUL Poate că, în adevăr, sunteţi două firi nepotrivite. Eu insă am îndemnat întotdeauna pe Sylvia să treacă peste oarecari deosebiri de caracter... CĂPITANUL Va să zică v-aji ocupat de mine. DOCTORUL Da... Insă iii mărturisesc, căpitane, că numai în trea- căt... şi totdeauna în bine. CĂPITANUL (imlinindu-se) Prea multă onoare !... (Doctorul se înclină fi el) Cu toate astea, nu ştiu cum se face, doctore, că nu prea ai succes în misiunea asta de vorbitor de bine. cînd este ştiut de toată lumea ce mare succes ai pe lingă Sylvia şi chiar pe lîngă Domnița, în impunerea voinţei d-tale. DOCTORUL Mă rog... nu pricep. CĂPITANUL Cu toate astea e simplu. DOCTORUL Se poate, dar nu pricep. Din momentul ce suntem amîndoi de faţă, e bine să nu ne pierdem vremea dez- Icgînd rebusuri. Vorbeşte limpede, căpitane. Ce este' CĂPITANUL Toată lumea ştie, doctore, cît de mare înriurire ai dumneta în casa Domniței. 266 DOCTORUL Ca orce om în casa lui. CĂPITANUL Mai mult decît orce om în casa lui. Casa lui... e o 5 vorbă. DOCTORUL (nedumerit) Cum : o vorbă ? CĂPITANUL 10 (miscindu-se pe scaun) Vezi, doctore, sunt lucruri delicate... Dar cred că a venit vremea să vorbim lămurit. DOCTORUL Te rog... 15 CĂPITANUI Dumneta ai făcut din casa Domniței casa ditmilale... (Doctorul vrea să protesteze.) Te rog... lasă-mă să urmez. Ştiu că ai oarecare drepturi de afecțiune, că aici ai mor- mîntul răposatei... Insa astea poate că nu legitimează 20 îndestul stăpînirea sub care ţii pe Domnița şi pe Sylvia. Te rog... nu mă întrerupe. Dumneta nu mai profesezi medicina... DOCTORUL Nu. 25 CĂPITANUL Copii de la domnița Măria nu ți-au rămas. DOCTORUL De ce mă întrebi ? Ştii bine că nu. 267 CĂPITANUL Atunci... înţelegi cred. DOCTORUL Ba nu, nu înțeleg. Ce este ? 5 CĂPITANUL firitat, se scoală) Dacă nu înţelegi, ce să-ţi fac! (Se întoarce şi se apropie mai mult de doctor.) Lumea zice că d-ta n-ai avere... 10 DOCTORUL Nu, n-am avere... Adică am avut ceva... cu care am îmbunătăţit moşia... (Uitindu-se la el şi zimbind) Da, mă rog, căpitane, ce însemnează asta ? CĂPITANUL 15 Mi-ai zis să-ţi vorbesc limpede.., DOCTORI'L Despre afacerile dumitale. CĂPITANUL Afacerile mele se întîlnesc cu aJe dumitale, doctore... 20 DOCTORUL Da ? Cum aşa ?.. CĂPITANUL Aşa. Lumea zice că dumneta eşti cauza că Sylvia nu vrea să se mărite... A cerut-o unu şi altu. şi n-a vrut 25 să i, pe nimeni. Şi lumea zice că d-ta ai un interes... DOCTORUL E Căpitane, eşti cam nedrept în ceea ce spui... 2fiR 15 20 25 30 CĂPITANUL Nu spun cu, lumea spune. DOCTORUL Asta e un fel de a vorbi. CĂPITANUL Ba nicidecum. Şi lumea mai spune şi altele... DOCTORUL [zâmbind, blajin) Da' poate să spună lumea ce-o pofti. CĂPITANUL (mirai) Bine, doctore, nu te mişcă lucrurile astea? (Serios.) Doctore, crede-mă ca nu vorbesc eu... Pot chiar să adaog că împiedec pe alții de a vorbi. Am început cam iritat, însă acuma sunt liniştit, gata chiar să-ți cer ier- tare de tonul cu care am început. Eu te cunosc, doctore, şi ştiu că nu eşti în stare să faci un lucru necorect. însă... e o parte din firea noastră omenească, în care naturile cele mai alese nu se mai diferențiează pe cinste sau ne- cinste. Asta este... cum aş spune ? pasiunea. DOCTORUL Te înțeleg foarte bine. Numai, cred că şi acolo intră cinstea şi necinstea. CĂPITANUL {uitîndu-se U el, zlmbeslc) Curios om eşti, doctore !... Nu mă înţelegi. Uite, ca un prieten bun, am să-ţi vorbesc clar, cu punctele pe i, ca să atrag atenţiunea dumitale de vizionar asupra lu- crurilor pămînteşti... Doctore, în puţine cuvinte: lumea zice că d-ta n-ai avere; că nu mai practici medicina; că ai pus mîna pe averea Domniței şi a Sylviei, şi o administrezi pe socoteala dumitale ; că din cauza asta te opui la măritarea Sylviei... 269 15 20 25 DOCTORUL Am înțeles. Dar, dragă căpitane, lumea pentru mine n-are decît o valoare relativă. Dacă adevărul c altfel, ce vrei să-mi pese de ce zice lumea * dacă iar adevărul ar fi cum fi spui d-ta, întru ce ar putea lumea să-l schimbe ? Eu nu fac judecător de faptele mele decît mimai conştiinţa mea. CĂPITANUL Curios om !... Bine doctore, lumea spune şi mai mult: că pentru a-ţi ajunge la scop, întrebuinţezi mijloace pe cari le prevede şi le pedepseşte Codul Penal. DOCTORUL Cum?! CĂPITANUL Că faci spiritism, hypnotism ; că sugerezi Sylviei voința dumitale... DOCTORUL Nu e adevărat! CĂPITANUL Că faci spiritism am văzut-o eu... DOCTORUL Fac spiritism... Nu. încerc a face unele experienţe... Sunt lucruri interesante. CĂPITANUL Ba faci spiritism, doctore. Studentul dumitale face hvpnotism... Ce, crezi că eu nu am conştiinţă că m-a adormit aseară ?... Toate astea sunt lucruri urîte, nefireşti, iar studentul dumitale e un şarlatan vulgar... 270 10 20 25 DOCTORUL Să-mi dai voie... De ce e şarlatan şi de ce sunt lu- cruri nefireşti, de vreme ce te-a adormit .! CĂPITANUL lartă-mă, doctore — eu sunt hotărît să nu îmbrăţişez credinţele dumitale ; vreau numai să-ţi atrag luarea-aminte asupra numelui ce-ţi faci în lume. DOCTORUL Bine, căpitane, îți mulțumesc, însă n-am nimic de schimbat. CĂPITANUL Ăsta-i cuvîntul dumitale cel din urmă ? DOCTORUL Asta. CĂPITANUL I[primbuUttdu-se, sf gindeflr) Ascultă, doctore : îți dai bine seamă de ceea ce faci ? DOCTORUL (zimi//înd) Cred... CĂPITANUL Şi ţii cu orce preţ să compromiţi pe Sylvia ? DOCTORUL Eu, să compromit pe Sylvia ! CĂPITANUL (venind in jița lui) Da, dumneta. O compromiţi. compromiţi pe Sylvia, da. (Repetind.) Dumneta 271 DOCTORUL (te uiţi lung la căpitan ji pare a-şi aduce aminte de ceva. Repetă încet fi rar) Eu compromit pe Sylvia... (Se gîndeşte cu capul în 5 mini. Se uită din nou la el.) Poate ai dreptate... CĂPITANUL A 1... In sfirsit !... DOCTORUL Numai, te rog, căpitane, fă-mă bine să-nţeleg care e 10 sensul cuvintelor dumitale... CĂPITANUL Bine, doctore, nu înţelegi cîte lucruri se leagă împre- ună : cum ai luat pe domniţa Măria; ce înrîurire ai asupra domniţei Zoe şi a Sylviei ; ce viață duceţi cîtetrei 15 aici la ţară, singuri ; cum Sylvia nu vede decît prin ochii dumitale... Lumea vrea să-şi explice situaţia asta. DOCTORUL Dumneta crezi asemenea lucruri ? CĂPITANUL 20 Eu nu cred, fiindcă atunci n-aş mai fi aici. Dar toc- mai fiindcă nu cred, mă simt în drept a-ţi vorbi lămurit. DOCTORUL Atunci... eu trebuie să părăsesc casa asta. CĂPITANUL 25 Nu, nicidecum. DOCTORUL Cc să fac? 272 CĂPITANUL Să răttiîi şi să îndemni pe Sylvia către caiea cea dreap- tă, cea sănătoasă şi cea omenească. DOCTORUL (dînd din cap) Cînd ai şti I. De cînd a murit Mărie nu fac decît sj?.ta. CĂPITANUL Poale nu cu destulă energie... şi prin toate mijloacele. 10 DOCTORUL Prin toate mijloacele. CĂPITANUL (priviitdu-l fix) Eşti sigur ? 15 DOCTORUL Ce înţelegi prin : toate mijloacele ? CĂPITANUL Bunăoară prin mijlocul de aseară. DOCTORUL 20 (prkuindu-î) Prin hypnotism şi sugestiune ?... (încremenit.) Dum- neta mă îndemni la aşa lucru !... dumneta !... (Sculîn- du-se.) Asta-i prea, prea !... Bine, căpitane, parcă adineaori era la mijloc Codul Penal... CĂPITANUL (rece) Cum .socoteşti. Sau mă ajuţi în împlinirea scopului meu, cinstit, de om care iubeşte şi vrea să facă fericită pe o ființă demnă, dar slabă, nervoasă... /Se aude bă- 30 frid la uțe) 273 VOCEA DOMNIŢEI Aţi isprăvit ?... Putem intra ?... CĂPITANUL (apropiindu-se ie doctor) „„sau rămîi sub bănuială că exploatezi două persoane nenorocite, ce ţi-au căzut în mînă... (Face un pas către uşc să deschidă Domniței ; către doctor.) Alege... (Des- chide.) SCENA V 10 DOCTORUL, CĂPITANUL. DOMNIȚA, SYLVIA CĂPITANUL Tocmai bine, Domniţo. Va aşteptam, te aşteptam ca să ieşim împreună. Doctorul ne dă afară... pe mine şi pe d-ta. Dar ne întoarcem numaideciît. 15 DOMNIȚA (privind la amindoi) Da ?... Atunci să mergem... (hirorcindu-se către doc- tor, încet.) Mă rog, doctore, mai spune-i şi dumneta (eşind cu căpitanml.) Ne ducem La Şiret, Voiţi să vă 20 trimitem trăsura? DOCTORUL Bu SYLVIA (încet) 25 Dacă s-ar putea să-l pierzi pe acolo... (Domnița si căpitanul ie,.) 274 15 20 25 SCENA VI DOCTORUL. SYLVIA SYLVIA (ducifidii-sc in virfid picioarelor si ascultind la Mjr) Au plecat !... (Către doctor.) Dacă s-ar putea să-l ia Şiretul !... DOCTORUL [în picioare, cu mîna la gură) Ciudate lucruri !... SYLVIA (venind spre el, îl priveşte lung) Doctore... ce ți s-a Tntîmplat ? DOCTORUL (vorbind cu sine) Are dreptate ? n-are dreptate ?... Cine ştie !... (Gîn- dindu-se.) Dar dacă eu, spre a face ca tine şi spre a mă apăra pe mine. aş zice ca neasemănarea este lucrul cel mai asemănat din lume... (Ducîndu-ie către o cana- pea, către Sylvta.) Sylvia, şezi. (Sylvia şade în fată.) Sylvio, ai găsit în biblioteca părintelui tău pe Phileb al lui Platou ? De cu SYLVIA (uitîndu-se lung la dinsul) Doctore, ți s-a întîmplat ceva astăzi.(După o pauză.) ce mă întrebi de Platon ? DOCTORUL Ca să încerc a te încredința că plăcerile noastre, orcît înalte ar fi ele. sunt lucruri tăgăduite, fără valoare : atît mai mult cînd sunt plăceri de rînd... 275 SYLVIA Adică ?... DOCTORUL 5 ta. Ce frumoasa frunte ai !... Poate aici să fie scăparea Din ce în ce mai clar SYLVIA DOCTORUL Ce aţi vorbit cu Domnița ? 10 SYLVIA Ce vrei să vorbim, decît tot acelea ţi iar acelea. D-ta însă pari a fi avut o convorbire mai interesantă. DOCTORUL O convorbire... ciudată. 15 SYLVIA Da ? DOCTORUL Niciodată neadevărul nu pare mai aproape de ade- văr decît cînd este mai departe. 20 SYLVIA (gîndindu-se) Nu înțeleg. DOCTORUL (după o pauza) 25 Căpitanul e un om cu mult mai interesant decît ÎI credeam. 276 10 15 20 25 SYLVIA Da ?... Cu toate astea, tot ar fi bine sa-I ia Şiretul. DOCTORUL (zîmbind) Ar fi mai bine să-l iai tu. SYLVIA Doctore !... faci jocuri de cuvinte !... DOCTORUL Bine, Sylvio. ce scop vrei tu să dai vieții tale ?... Nu înţelegi că mai la urma urmei nimic din ceea ce e ome- nesc nu e trainic... decît poate ideea. încolo, şi iubirea şi ura se duc, şi nu rămîne decît starea asta de scepti- cism melancolic, la care am ajuns eu, şi care mă ajută sa privesc toate cele omeneşti cu tocmai atîta bunătate, cît trebuie ca să nu fiu prea des înşelat. Tu ce doreşti, Sylvio ? Ce scop urmăreşti ? SYLVIA Nici un scop. Vreau să trăiesc liniştită şi să mă bucur de înţelegerea lumei. Dumneta ce scop ai dat vieţii d-tale ? DOCTORUL Foarte bine. Crezi însă că dacă ai lua pe un om care te iubeşte, ai fi împiedecată de a te bucura de aceleaşi bunuri ? SYLVIA Un hysteric !... (Se scutură ca de o impresie urilă.) DOCTORUL (se gîndeşte) Ce curios, ha !... A adormit ca prin farmec... 277 SYLVIA Doctore, nu-mi mai aduce aminte. Ai fost crud, crud... DOCTORUL (urmărindu-şi ideea) E ciudat că noi n-am încercat niciodată. Ridică-ţi pă- rul de pe frunte. (Se uită fix la dînsa.) SYLVIA /natural) Da' bine, parcă aveai să-mi spui ceva... DOCTORUL Eu ?... A, da !... Aceeaşi poveste. Trebuia să te con- ving să-l iai. Văd însă că eşti mai hotărîtă ca orcînd sa nu-l iai... SYLVIA /vesela) Va să zică n-o să mă mai chinuîeşti şi d-ta !... Ah. ce bine !... îți spun drept, doctore, că asta era singura mea părere de rău: că nu-ţi puteam împlini dorinţa. DOCTORUL Să lăsăm... Văd şi înţeleg că e degeaba... Vrei să şezi lîngă mine ? SYLVIA Vreau. (Vine lingă el.) Dacă doreşti, şi mîna. DOCTORUL (sculindu-se, se uită la ea fix) Ar fi curios să încercăm şi noi experiența lui Grigoriu... la şezi. Reazămă-ţi capul de canapea... 278 10 15 20 25 SYLVIA (rezămtndu-se) Bucuros. DOCTORUL Numai, ar trebui să am toată voinţa lui Grigoriu. (îi pune mîna pe frunte.) SYLVIA (sărind de pe canapea, il apucă cu amindouă minile de braţe) Doctore, ce vrei să faci !... Vrei să mă adormi şi să mă sugestionezi |... DOCTORUL (încurcat) Vreau 1... Nu pot zice că vreau... încerc. (Cu bună- tate.) E interesant. SYLVIA O idee !... (Schimbînd deodată tonul.) E foarte in- teresant, foarte, foarte... încearcă, doctore. (Se aşază ca mainainte.) DOCTORUL Dacă aş avea magnetul, ar fi poate mai uşor... SYLVIA E pe masa cea mică. DOCTORUL (ia magnetul şi se întoarce) Sylvio, uite-te la punctele oţelului, fix. (Apropie mag- netul binişor ; îl depărtează şi iar îl apropie.) A adormit !... 279 20 25 30 35 (Şade pe un scaun si o priveşte.) Da ? (Plecîndu-se spre ea.) Sylvio, da?... (O atinge pe umăr.) Sylvio! (Se uita la dînsa cu temere.) Deja ?... Sylvio !... (Se depărtează.) Şi zicea că numai Cântă e hysteric !... Aţa suntem toți. numai cauza determinantă lipseşte. (Gindindu-se.) Ei. acuma ?... /Se apropie de Sylvia şi-i ridică un braț, care rămîne in aer) Doarme !... (Se depărtează cu cîțiva paşi.) Ce-am făcut 1... Cel puţin dacă nu încercam s-o adorm, aveam un cuvînt... Pot eu să leg libertatea unei ființe, în contra voinţei ei, a voinţii ei hotărîtoare de a nu-l lua?... (Se întoarce către Sylvia şi-i lasă braţul în jos.) Doarme |... (Se depărtează din nou.) Ah, căpitane, ce mizerabil eşti !... Mi-ai picurat veninul infamiei în suflet... Auzi, eu, om să trăiesc din averea a două femei singure !.,. să mă folosesc de înrîurirea mea asupra unui suflet delicat ca acesta ca să mă bucur de starea lor!... (Ră- mîne cu ochii în pămînt. Se vede Sylvia ridicînd capul şi privindu-l. Doctorul urmează.) E limpede : trebuie să plec de aici... Mărie, Mărie, cum să mă despart de pia- tra sub care dormi !... (Revine încet către Sylvia.) Şi atîta mă stăpînea ideea de a o adormi, încît aş fi făcut orice ca să izbutesc. Mi-a infiltrat voinţa lui, ca o pri- vire de şarpe într-un ochi de pasăre fricoasă... Ce este asta ?... Un hypnotic, care cade sub pupila neagră a studentului, şi la rindul lui sugestionează pe un om con- ştient ca mine ; acesta, care adoarme pe o ființă sănă- toasă ca dînsa (arăfînd spre Sylvia), în contra voinții ei |... Suntem noi o generaţie zdruncinata pînă în temelia vieții noastre fizice, sau o lumină nouă şi misterioasă (Vitîndu-se la Sylvia.) Ce mult îi semănai Atît de mult, ca mi se arde în fundul sufletului omenesc ?'... părea cîteodată că Mărie n-a murit sau că s-a înfiripat din nou in candida ta ființă. (i ia mîna binişor.) întoc- mai ! Acelaşi chip senin, transparent ca o zi de toamnă... Se pricepe sufletul din limpeziciunea armonică a linieloi acestora, cum se pricepe cerul din mlădieiea străvezie a albăstruiul de toamnă... Se plecă spre Sylvia şi o sărută pe frunte. Braţele Sylviei îl cuprind de git. El se luptă şi se desface de diînsa.) Ce este asta !... Sylvio, nu dormeai ?... 230 10 20 25 30 SYLVIA (trechidu-şi mina pe frunte, cu voce prefăcută) Nu ştiu.., Cred că da... Ai suflat pe ochii mei, nu? LXICTORUL (repede) Da... am suflat, ca să te deştepţi (Se apropie de dînsa, vorbeşte repede.) Ce impresii ai ?... Cum e? SYLVIA O impresie de mare slăbiciune... Lasă-mă un moment să mă odihnesc. (îi ia mînile între-ale ei.) Ciudat !... (Zim- beşte.) Ştii? M-am deşteptat cu o impresie de slăbiciune, dar în acelaşi timp de neatîrnare fizică, de libertate, parca mă simt mai uşoară... Ce e ?... Nu-mi pot aduce aminte... Da... (Se gîndeşte.) Da... Cred că asta e: primesc să iau pe căpitan... DOCTORUL Ce face ? ! SYLVIA Da, îl iau... Parcă o viață nouă a luat locul vieții mele vechi''... E fără îndoială o prefacere întreagă... DOCTORUL Prefacere ?! Ce va să zică asta ?... (Ca pentru sine.) Să fie oare aşa de puternică trecerea voinţii de la o persoană h alta, incit să nu mai fie nevoie nici chiar de a o exprima (Către dinsa.) Sylvio, nu mă bănuteşti că... SYLVIA (blajina) Să te bănuiesc eu Doctore, eşti cel mai bun su- flet de pe pămînt, sprijinul şi singura legătură dintre mine şi viață... îl iau, fără temere şi fără iubire... dar îl iau. 281 10 15 20 25 DOCTORUL (iris/) Bine, Sylvio... îmi faci o adevărată plăcere. Te simţi bine ? SYLVIA Bine, uşoară. Dă-mi mînile din nou să mă scol. (/fi lipeşte fruntea de miînile lui.) DOCTORUL Foarte bine. Mă duc să văd dacă a venit trăsura (ese.) SYLVIA (uiihtdu-se lung după fl) Du-te, du-te, visător nevinovat; du-te, zboară, că pă- mîntul nu te merită. SCENA VII SYLVIA (singura) O adevărată scenă de comedie !... O femeie tîtiăra, o psaltire şi un militar. S-ar cuveni să biruie militarul sau cel puţin femeia. Şi va birui psaltirea !... (Deschide psaltirea, îşi pune ochelarii doctorului şi încearcă a ceti. Apoi îi scoate şi îi sărută.) Se naşte la o sută de ani o dată, cîte un om ca acesta, care mîngiie viaţa de toate nevoile ei... şi de toți oamenii ceila.!ţi. SCENA Vili Se întoarce DOCTORUL; SYLVIA DOCTORUL N-a venit trăsura. 282 10 15 20 SYLVIA Foarte bine a făcut. DOCTORUL Am trimis să caute pe căpitan. SYLVIA Foarte rău ai făcut. DOCTORUL De ce am făcut rău? Parcă ziceai că te-ai hotărît SYLVIA Tocmai de asta. Şezi. Am de vorbit cu d-ta. (Docro- rul şade.) Fiindcă m-am hotărît să-l iau, pot să-ţi vor- besc în libertate. (Vine lingă el şi se aşază pe brațele lui cam cu de-a sila.) Le rog să mă laşi. Ti-am spus că te iubesc, în glumă. Acuma pot să-ți spun de-a binele : te iubesc cu adevărat. DOCTORUL (sadîndu-se) Se poate, dar eu nu te iubesc. SYLVIA Eşti sigur ? |.. DOCTORUL Mă zdruncini degeaba. SYI VIA Vezi Va să zică nu eşti sigur. DOCTORUL Sunt foarte sigur. Sunt mai cu seamă sigur că sunt un biet om trudit. (Vrea să iasă.) 15 20 25 SYLVIA fit ia de braț ţi-l aduce înapoi) Doctore, noi suntem rude, nu-i jişa ? DOCTORUL DJ SYLVIA După lege. ai putea să mă iai? (îi acopere gura cu mânile.) Nu răspunde !. Ai sa zici vecinicul „Nu”. 10 DOCTORUL Ceea ce se cuvine să zic. SYLVIA Nu e vorba de ce se cuvine. De atîta timp de cînd trăim amîndoi, aici, în umbra singurătăţii noastre, m-ai 15 învăţat să te cunosc, si m-ai învăţat să fiu sinceră, şi, cu adevărat, am ajuns la 25 de ani, fără să simt povara vieţii, ca ceilalţi oameni, numai fiindcă nu am avut nimic de ascuns. De cîtva timp, de cînd am început să te iubesc, am avut de ascuns, pînă astăzi, taina asta... Nu pot s-o ascund mai departe. Ce să fac ? DOCTORUL i 20 Nu te-am învăţat asta. Te-am învăţat să nu ai gîn- duri ascunse despre alții... gînduri rele şi părerile ne- justificate. Dar altminteri, cînd ai porniri vinovate, cari să facă pe alţii să sufere, te-am învățat să le smulgi din suflet, sau, dacă nu poţi, sa le afunzi acolo, în tainiţa cea mai ascunsă... Ar fi prea comod altfel... SYLVIA Porniri vinovate ? 1... care să facă pe alții să sufere... Dar ce porniri vinovate am eu, şi pe cine fac să sufere ?... 2B4 DOC FORUL Pe căpitan... şi pe mine. SYLVIA Pe căpitan, nu. Pe d-ta... nu ştiu. Tocmai aici stă taina. (Se apropie de dinsut.) M i se pare cu neputinţă să nu simți pentru mine nimic ; pentru mine, care mă gîndesc la d-ta, ca la o bucurie viitoare, ca la lumina zilei şi la farmecul existenţei. Se poate să nu simți nimic ?!... DOCTORUL SYLVIA Atunci nu mai înțeleg... Cu toate astea, adinioare cînd credeai că dorm, spuneai lucruri atît de dulci... DOCTORUL Oum ! Nu dormeai ? !... SYLVIA Nu DOCTORUL Cu atît mai bine ! SYLVIA (apucindu-i mînile) Vezi, vezi ! DOCTORUL (desjăcbidu-se de dînsa) Mă turburi degeaba. Am zis cu afit mai bine, în alt înțeles, în înţelesul de a nu face pasul ăsta silită de voinţa altora... (Se gîndeşte.) Atunci cum te-ai hotărît să iai pe căpitan, dacă ai auzit tot ? 285 SYLVIA [încurcaţi) Ca *ă te ascult... şi să-ţi fac plăcere. DOCTORUL Nu se poate. SYLVIA Atunci ce să fac ? DOCTORUL Să nu-l iai, iar eu să plec de aici. SYLVH Cu mine ? DOCTORUL Nu mai spune copilării. SYLVIA Bine, nu ziceai că samăn cu Mărie, că sunt întocmai „zi de toamnă"... Nu rosteai atîtea lucruri dulci, pe cari acum nu vrei să le mai rosteşti ? DOCTORUL Le ziceam, şi sunt adevărate, însă le ziceam pentru mine... nu pentru tine... Ce ai făcut, nu şade frumos. Ai surprins îndoiala şi nedomerirea mea... Poate chiar slabi- ciunele melc. La ce ți-ar folosi să ştii că te-aş iubi într-o formă bizară de vizionar, înalta şi absolut ideală — ca o suprapunere de imagini — cînd aş iubi în tine pe Mărie... şi mai cu seamă că sunt hotărît să plec de aici. 286 SYLVIA (luindu-i mhuU) Mi-ar folosi să pot suporta viaţa mai departe... A răsărit în mine o lumină nouă î. Cred într-însa şi vreau 5 s-o pătrunz. DOCTORUL E veche ca lumea. SYLVIA E nouă. E lumina mea ! E reînvierea mea sufletească. 10 Cum aşteaptă plugarul ploaie de la lumina nouă de pe cer ; corăbierul, pace pe ape — aşa aşlept eu tot de |4 dînsa. DOCTORUL înşelăciune, veche ca lumea. 15 SYLVIA Şi ca dînsa pururi nouă. De altminteri, şi d-ta crezi într-o astfel de înşelăciune... DOCTORUL Eu cred într-o evidență lăuntrica a mea. 20 SYLVIA Oare iubirea mea nu este o evidență lăuntrică ?... Fie- care din noi crede că evidența sa lăuntrică este cea mai evidentă. DOCTORUL 25 A mea nu face rău nimănui. 287 SYLVIA Şi... a mea... îţi face rău ? (Doctorul vrea sâ-si retragă mînile.) Ai zis că m-ai putea iubi... într-o formă de vizionar, înaltă şi ideală ?... (îi lasă mînile deodată, şi izbucneşte în lacrămi) Ah ! cînd ai şti cit dc adînr. răsună vorba asta în sufletul meu (Se aude un zgo- mot de trăsură) Vine mama şi căpitanul. Aşteaptă-mă. Inii dai cuvîntul de onoare că nu pleci ? DOCTORUL Da SYLVIA Aţteaptă-mă. SCENA ]X Intră CĂPITANUL si DOMNIȚA ; DOCTORUL DOMNIȚA Mi s-a părut că am văzut trăsura de la srhit... Nu ştii, doctore, dacă s-a întors maica stariţă ?... DOCTORUL Cred că da. DOMNIȚA Mă duc un moment să-mi las haina. (Jese.) DOCTORUL (călre căpiliin) Cum ţi se par locurile noastre, căpitane ? 288 Ur 10 20 29 Foarte frumoase. blare, din cauza neliniştei prințesei. Zice că nu gîndul de la prințesa dentului. A atins-o pe mînă! prințesa Măria... Cc fericită e |... Fericita ? 1... CAPIT ANUL Numai n-am înțeles nimic de prim- Măria, DOCTORUL CĂPITANUL Pentru ca a atins-o un mort !... DOCTORUL Moartea e o vorbă. CĂPITANUL Da? DOCTORUL Da. CĂPITANUL Lucrul cel mai pozitiv din lume — poate pozitiv — o vorbă !... DOCTORUL Da. CĂPITANUL Fericit om eşti ! DOCTORUL Sunt atît de aproape fericit. atins de soartă, nenorocit, încît, pe laturea asta, Şi se vede că d-ta, căpitane, nu ai pierdut pe cineva care 289 de cînd cu experienţa E încredințată că a atins-o i se ia stu- singurul sunt nu ai fost să-ți fi 10 15 20 25 umplut gmdurile şi inima — ca să nu pricepi nevoia asia a sufletului omenesc de a nu crede în moarte !... Toată ordinea morală a lumei este creată de o serie de ne- cesități ale sufletului nostru, căpitane... De cîte. ori văd pe Sylvia, eu mă simt mai bun şi mă liniştesc.' Şi e bine că vine vorba, ca să lămurim situaţia dintre noi. CĂPITANUL S-a lămurit, in fine ? DOCTORUL Da. D-ta nu mai iai pe Sylvia. CĂPITANUL Bine ai lămurit-o ! DOCTORUL (fără a băga de seama) lar eu plec din casa asta. Plec. Sacrific ordinei mo- rale despre care îţi vorbeam, liniştea şi fericirea mea. Fiindcă, printr-o substituire stranie de persoane şi pe nesimţite, începusem să iubesc pe Sylvia, crezînd că iu- besc pe Măria... De aceea, plec. SCENA X DOCTORUL, DOMNITA. CĂPITANUL, SYLVIA, CĂLUGĂRIŢE Se deschide o use si intră trei călugărițe, din car' una e Sylvia. Din partea opusă intră Domniia. SYLVIA (înaintitid încet către domnița Zoe, cu o carte in mină) Măria-ta, îți prezint pe maica stariţa şi pe maica Eupraxia. 290 10 15 20 DOMNIȚA (încremenită, uitîndu-se ia Sylvia) Da! ce este a>ta, Sylvio ? SYLVIA Măria-ta, maica stariţa şi maica Eupraxia îți vor spune că Sylvia nu mai e printre vii. Dc azi înainte eu sunt sora Magdalina. Te rog, măria-ta, nu încerca să mă intorni de Ja hotărîrea ce am luat. Sunt vîrstnicâ şi în toate minţele. Eu port în suflet o lumină, care este suferinţa şi mîngiîierea mea. Mă duc să le închin xnîn- tuitorului, aceluia ce este numai îndurare şi iubire, ace- luia ce înțelege şi iartă. (Deschide încet psaltirea. Trece spre uşa din fund, cetind.) „Miluieşte-mă, Doamne, că fără putere sunt; vin- decă-mă, Doamne, că s-au turburat rosturile mele." „Spre Domnul am nădăjduit : cum veţi zice sufletului meu : mută-te in munţi ca o pasăre ?" (ese.) DOMNIȚA Sărmana fata mea L. A înnebunit... (îi wine rău. Doctorul o ajută.) CĂPITANUL încep să cred că dacă mai stau în casa asta, înne- bunesc şi eu. înapoi, băiete, la regiment şi la club !... COHTINA O AMICĂ Comedie într-un act SCENAT ISARBATUL (la masa de scrii, înlăturat în tartan) FEMEIA (citeşte, iim-un fotoliu) BARBATUF h) Ce vreme frumoasă ! Nu ieşi, dragă ? FEMEIA Vreme frumoasă ? !... Plouă. Stă să ningă. BĂRBATUL Să ningă in septembrie !... Asta-i adevărata vreme pen- 10 ini sporturi... la vezi, barometrul ce zice. FEMEIA fie duce, în silă, să v<tdă barometrul) Variabil. BĂRBATUL 15 Ca o femeie. 295 Fh.ME.IA (ui. 'indu-ie lung la dinsul) Dumneata zici asta Are haz. BĂRBATUL Loveşte sticla cu degetul. FEMEIA 10 (sunind in barometru) Se urcă. BĂRBATUL 10 Ca un bărbat... 15 FEMEIA Prc7umtțios. BĂRBATUL (după o pauză) 15 Ei, ce zici ? Ieşim ? 20 FEMEIA Amîndoi, da. BĂRBATUL (picând țapul pe o parte) I" 25 20 Tare mă mai iubeşti !... Bine, dragă, am de lucru.... FEMEIA Lucrează. Te împiedec eu? Stau acasă, aici, dupe biurou, şi citesc. 30 296 BĂRBATUL Mare lucru e amorul !... (O pauză. Se aude o viespe zbîrnîind.) Şi afurisita asta de viespe, de un ceas mă trudeşte. (Se uită roată, după zborul viespii.) la vezi, dragă, nu poţi s-o prinzi ? (Femeia îşi ridică salul de pe umeri şi începe să vîneze viespea. Se urcă pe un Scaun, „are jos, loveşte cărțile din bibliotecă) Tii-i-i !... Ridici tot praful !... (Femeia urmează, li aruncă manuscrisul de pc masă) Ajunge !... lart-o, că nu mai face! (Fe- meia se opreşte, uitindu-se spre tavan, după zborul vies- pii.) FEMEIA N-am ajuns-o. BĂRBATUL Nu-i nimic. Las-o. FEMEIA (exciiztă) Nu pot s-o las. (Aruncă şalul în podele, după viespe.) BĂRBATUL Las-o, pentru numele lui Dumnezeu ! FEMEIA (apropiinduse de el) Nu pot s-o las... că te muşcă... (// ia de gît si-l sărută.) Şi sunt geloasă... BĂRBATUL (bufnind de plictiseală) Uf !... Tare mă mai iubeşti !... FEMEIA (adunindu-i foile de pe jos) Ce scrii ? 297 BĂRBATUL O dramă conjugală în 7 acte. FEMEIA Nu se poate. BĂRBATUL Dece? FEMEIA Fiindcă de la actul al 2-lea bărbatul a părăsit do- miciliul. 10 BĂRBATUL (riznd) Ai dreptate. Aşa o să se întîmple cu noi. FEMEIA (ml'igiindii-!) '5 Nu se poate. Noi nu trăim o dramă, ci o idilă con- jugală. BĂRBATUL Bine, dragă. Dar de trei ani de cînd trăim idila asta., am putea s-o mai slăbim... 20 FEMEIA (răsfoi ndu-i manuscrisul) Ce scrii ?... Nu vrei să-mi spui şi mie ?... Parcă odată ziceai că eu sunt peste tot... Or nu-ţi mai plac, fiindcă nu sunt destul de... rotundă, ca văduva de peste 25 drum. BĂRBATUL De, dragă, ca să umpli tot, trebuie să fii ceva mai grasă. 298 10 15 20 25 FEMEIA /dezolată) îţi plac femeile grase !... BĂRBATUL Nu mie. E legea alracțiunei universale : orce părticică de materie din univers atrage la sine orce altă părticică, cu o putere cc merge in raport direct cu masa (face semnul lucrurilor rotunde şi voluminoase) şi în raport invers cu pătratul distanţei ce le desparte. (Face semnul dăpărtărei.) FEMEIA (repede) Vezi : în raport invers cu pătratul distanței. Va să zică trebuie să ne apropiem mereu. BĂRBATUL Nu. draga. Tu judeci in spaţiu. Eu judec în timp : sun- tem însuraţi de trei ani. în anul întîi pătratul distanței a fost de 1 multiplicat cu 1, egal 1 ; va să zică foc mare. în al 2-lea, pătratul distanţei a fost 2 multiplicat cu 2. egal 4 ; ceva mai moderat. In anul al 3-lea, a fost 3 multiplicat cu 3, egal 9 ; linişte. FEMEIA Se poate. Eu sunt în spaţiu şi rămîn în spaţiu. BĂRBATUL Din nenorocire eşti şi în timp : îmbătrîneşti. FEMEIA Nu-i adevărat!. BĂRBATUL Ai să îmbătrîneşti. 299 FEMEIA Vom vedea atunci. BĂRBATUL Deocamdată îmbătrîneşti pe alţii. FEMEIA Se poate una ca asta?! Sa-mi spui că te îmbătri- nesc !... BĂRBATUL Nu mă laşi să scriu. FEMEIA Iaca te las. Mă ascund după biurou. Citesc. Nu mă vezi ţi nu mă auzi. (Se aşază, ca mai înainte, în fotoliu. Bărbatul, exasperat, înalță din umeri. Reia condeiul si în- cearcă să scrie. După cîteva minute, se aude viespea zbîr- năind din nou.) BĂRBATUL Şi mizerabila asta de viespe iar începe !... (Se uită amîndoi în tavan.) Adu revolverul ! FEMEIA Mai bine şalul meu. BĂRBATUL Adu revolverul, îţi spun ! Dacă nu înnemeresc viespea, poate să-mi servească mie: sunt cînd suicidul e singura scăpare. împrejurări, în viaţă, FEMEIA Am să mă îngraş. BĂRBATUL 25 Da. Dar pătratul distanței... el.) (Femeia vine binişor lîngă 300 FEMEIA Vrei cu tot dinadinsul să plec ?... BĂRBATUL Aş dori să mai ieşi, să umbli... îţi face bine. FEMEIA Slăbesc dacă umblu. BĂRBATUL Pe răspunderea mea. FEMEIA (tristă) Va să zică ți se urăşte cu mine... BĂRBATUL Nu, dragă. Nu mi se urăşte niciodată cu tine. Dar am de scris... FEMEIA Ce scrii ? (încearcă să-l ia de gît) BĂRBATUL (sculindu-se) Uf 1... O scrisoare de dragoste. Scriu unei femei blonde, cu ochi de peruzele şi cu nasul cîrn. FEMEIA Ceva ca mine. Nu face să-i scrii. BĂRBATUL Foarte bine. Am s-aleg una brună. FEMEIA Să mă consulți. (Bărbatul fuge după o mobilă.) 301 biULIOTBCA Jj 10 20 25 30 BĂRBATUL (cu miinile unite ca de rugăciune, uitindu-se în tavan) Venerabilă muscă, credeam că ceva mai plicticos decît tine nu poate să existe. îţi cer iertare. Există : nevastă-mea. FEMEIA (se uită lung la el si dă din cap) Eşti un infam... Mă duc. BĂRBATUL Sunt tot ce vrei, numai du-te. (Femeia iese.) SCENA II BĂRBATUL (singur) BĂRBATUL (înaintează către rampă) Mare lucru e amorul... în căsătorie! Parcă ai pune tutun în supă. Tutunul e o plantă foarte plăcută. îi dai foc, arde : rotocoale de fum, puţină ameţeală. Amor. — Supa, de asemeni. E o mîncare bună: poţi s-o faci mai picantă sau mai dulce. Temelia familiei. Dar tutun în supă! (Se aude biziitul wiespei. Bărbatul ridică ochii în podele, după dinsa. Către viespe.) Mizerabilă şi legitimă soţie !... (Viespea pare a se cobori. Bărbatul aleargă după ea s-o prindă. Se loveşte de scaune. Se su- pără si strigă la slugi) Panaite ? Leanco? (Se duce furios şi sună. S-aude soneria prin toată casa. Aleargă slugile.) Ce va să zică asta de nu veniţi? Sun de un ceas... Daţi-mi ceva să prind dihania asta. (Slugile ies. El se vită după viespe. Intră slugile : feciorul cu o apă- rătoare de muşte, femeia cu 2 prosoape.) Puneţi-le pe biurou, lîngă mine. (Se aşează din nou la masa de scris, se înveleşte cu tartanul pe picioare. Slugile ies.) Aşa !... Acuma sunt în regulă. De nevastă m-am scăpat. Viespea am s-o prind. lar pofta de scris, la Zăbăuceanu ! 20 25 Se poate r BĂRBATUL Se vede că da. deoarece ai intrat. FRATELE Ce mai faci ? BĂRBATUL Trăiesc... de-a minunea. FRATELE Cum „de-a minunea" ? BĂRBATUL Ca să văd ce-o să se mai întîmple... (După o mică pauză.) Ştiu că n-o să se întîmple nimic nou, dar tot speram să vină vreo epidemie, vreun cutremur, un ca- taclism de spirit, care să ne curețe de imbecili şi de plicticoşi. FRATELE O 1... Ce enormitate !... BĂRBATUL Pentru ce ? FRATELE Noroc că glumeşti. 303 BĂRBATUL Ba nu glumesc deloc. Dacă nu vine nici un cataclism, mă lac jidan or mitropolit. FRATELE De ce ? BĂRBATUL Fiindcă jidanii mai aşteaptă pe cineva: un Messia, un copil, or un faliment. Pe cînd eu ce aştept ?... să mă calce un automobil, să mă aleg deputat, sau să mă înşele nevasta. Şi nici de asta nu sunt sigur. FRATELE (salutind) Soră-mea. BĂRBATUL 15 Soră-ta. Voi sunteţi un neam de oameni cinstiţi. Tu ai să porţi coarne la sigur. FRATELE (riiind) Foarte mulţumesc. Şi mitropolit? 20 BĂRBATUL Ca să ies din canoane. Viaţa e plină: te canoneşti acasă, te canoneşti la club, cu hârbaţii, cu femeile, cu animalele. E un canon perpetuu. (Se aude zbirntind viespea.) Iată acum şi mizerabila asta de viespe. (Se 25 uită amindoi după dinsa.) Iar tu, cu ce veneai să mă onorezi şi să mă plictiseşti ? FRATELE In urma teoriei ce mi-ai făcut asupra familiei mele... 304 10 15 20 BĂRBATUL Ce-am spus ? că sunteţi un neam de oameni cinstiţi. FRATELE Dar... că am să port... BĂRBATUL coarne FRATELE la sigur ... BĂRBATUL (întărind) La sigur ! FRATELE Nu mai îndrăznesc să vorbesc. (Fratele nevestei se aşează pe o canapea. Bărbatul st uită la el, ca la o dihanie rară.) BĂRBATUL Vrei sa te-nsori ! ! ! FRATELE Vream... BĂRBATUL Dobitocule ! Idiotule ! Cămilă! Antropofagule ! FRATELE (rizînd, jenat) Da. Toate astea. 305 10 15 20 25 BĂRBATUL (disperai) Vrei să te-nsori, nenorocitule ! ! FRATELE Da. BĂRBATUL (se scoală) Adevărat că este insondabilă nerozia omenească |... (Se înmrteşte prin cameră Se apropie de cumnatu-său.) Bine, măi băiete, de ce vrei să faci şi tu măgăria asta ?... Măi! Să-ţi înstrăinezi tu libertatea ! Să-ţi dai pacea şi odihna! Să-ţi vîri capu sănătos la evanghelie ! Să-ţi aduci stăpîn în casă, care să nu te lase să ieşi cînd vrei, să intri cînd vrei, să mănînci cînd îţi place, să dormi cu ferestrele deschise ; care să-ţi pună mîna pe condeiul cu care scrii, pe briciul cu care te razi; care să vrea să ştie ce gîn- deşti, ce fumezi, ce fluieri... FRATELE Se .poate însă să iubeşti şi să fii iubit... BĂRBATUL Se poate, nenorocitule ! Şi tocmai de asta e truda aşa de mare. Ăsta e cazul meu cu soră-ta. O iubesc şi mă iubeşte. FRATELE Atunci ?... BĂRBATUL Să nu iubeşti !... FRATELE Dar dacă iubeşti ?... 306 15 20 25 BĂRBATUL Să iai trenul şi să pleci în Siberia. FRATELE Te-ntorci. BĂRBATUL Să iai alt tren şi să pleci în Congo, unde să aibi no- rocul de a fi mîncat de guzgani, or atins de friguri gal- bene. FRATELE Acum glumeşti. Dumneta, dacă ai avea un copil, nu l-ai însura ? BĂRBATUL (aşezîndu-se din nou la masa de scris) Măi băiete, eu dacă aş avea un copil I-aş însura, fiindcă vanitatea speciei mele tresaltă în egoismul meu. Dar dacă l-aş iubi pe el mai mult decît pe tine, l-aş face mai bine călugăr, schivnic, mucenic ; orce, numai om însurat nu. FRATELE Glume. Lumea trăieşte de mii de ani măritată şi în- surată... BĂRBATUL „şi chinuită. FRAIELE Poate şi chinuită. Dar trăieşte. Cu sistemul dumitale n-ar mai trăi deloc. 307 20 25 BĂRBATUL Penlru ce ? FRATELE Penlru că schivnicii şi mucenicii nu se reproduc. BĂRBATUL Păi asta-i nenorocirea ! Sc reproduc grefierii, vacmiş- trii, toptaugii, arendaşii — mincinoşii, pungaşii, brutele, canaliile — toți nesimţitorii, cari nu mor de ruşine cînd trebuie să ceară ; cari nu-şi petrec nopţile căutînd rime ; cari nu sunt roşi de ambiţie — aceia care mănîncă bine, care mistuiesc şi dorm. FRATELE Dacă îmi dai voie, eu fac parte din aceştia din urmă. BĂRBATUL Din cei care mistuiesc şi dorm? FRATELE Gena) BĂRBATUL Eşti, cu hotărâre, un dobitoc. FRATELE Fiindcă mănînc ? BĂRBATUL Vream să zic că eşti un animal. FRATELE Varianta e măgulitoare. 308 1" 20 25 BĂRBATUL Nu e măgulitoare, dar e logică. Omul este un animal care mănîncă, doarme şi se însoară; tu eşti om, deci tu mănînci, dormi şi te însori. Dar eşti şi animal. (Zblrnîie viespea prin apropiere. Amîndoi se feresc.) Dar infama asta de bestie, ce mai vrea ?... Vezi ce produs zmintit e pămîntul şi toate cele după dînsul ? !... Şi cînd te gîndeşti că Dumnezeu s-a odihnit 24 de ceasuri, după ce a fabricat un tip ca tine, care vrea să se însoare, şi o dihanie ca asta, care mîrîie de un ceas, fără nici o treabă !... Să zicem că tu ai chemarea ta: sa porţi coarne. Dar bestia asta ?... FRATELE Eşti rău dispus astazi. BĂRBATUL Fireşte. FRATELE Ce ţi s-a întîmplat ? BĂRBATUL Nimic. Sunt un om nenorocit. Am o nevastă care mă iubeşte... şi un cumnat care mă respectă şi mă consultă. FRATELE (ie scoală) Te rog să mă ierți. BĂRBATUL (îmbUlzin du-se) Te iert. Şezi. (Se răstoarnă în scaun. După o pauză.) Va să zică te însori... 309 FRATELE (sade din nou) Da. BĂRBATUL 5 De !... Cu toată stima ce am pentru tine, eşti un ani- mal. (Deodată sare de pe scaun.) Ai !... ai-ai-ai !... M-a împuns viespea !... (Se uita la mîna stingă.) Ai !... ce durere !... Fugi după un doctor! (Cumnaru-său vrea să iasă.) Stai; cheamă pe nevastă-mea. Ai!... Sună, te rog. 10 Ai-ai-ai!... Ce durere!... (Sună cu putere.) Leanco! Să vie nevastă-mea ! (Intră slugile; toată lumea aleargă forfota.) Vezi unde-i conița. Să se ducă cineva cu trăsura s-o caute. FRATELE 15 Eu alerg Ia doctor. BĂRBATUL Aleargă. Ai !... ce durere !... Mi se umflă mîna. Pa- naite ! Unde-i coconita ? !... (Slugile aduc sticle cu doc- torii) Nu vreau doctoriile voastre ! Să vie nevastă-mea. 20 Leanco, unde-i cuconiţa? ! SCENA IV BĂRBATUL, FEMEIA, SLUGI FEMEIA (intrind, speriată) 25 Ce este ? Ce-i? BĂRBATUL Nu mai pot de durere. Ai-ai-ai !... Mizerabila !... (Se lasă pe scaun.) 310 10 25 FEMEIA (speria la) Iorguje ! dragă ! Daţi-mi repede ceva să scot acul viespei din rană. (I-i apucă mîna, îşi lipeşte gura de rană.) BĂRBATUL AL. FEMEIA (către slugi) Aduceți-mi cutia de farmacie din cămară. (îşi lipeşte gura dc rană.) BĂRBATUL A 1... Parcă-mi mai trece, cînd aspiri sîngele... mize- rabila ! Ai !... (Se uită lung la nevastă-sa.) Da' tu nu ieşiseşi ? (Intră femeia cu cutia de farmacie.) FEMEIA Leanco, scoate un bandaj de tifon şi moaie-I în sti- cla cea verde, care miroase a amoniac. BĂRBATUL Uf !... ce durere, ce durere !... (Nevasta îi leagă rana şi îi pune brațul într-o fişiie neagră, atîrnat de gît) Dacă nu m-ar durea aşa de tare, te-aş săruta. Ai-ai-ai !... FEMEIA (plecîndu-se către el cu obrazul) Sărută. BĂRBATUL Unde-ai învăţat aşa de bine să bandajezi ? FEMEIA Nicăieri. 311 BĂRBATUL (se uită lung la dinsa) Parc-ai plins! FEMEIA 5 Am plîns. BĂRBATUL Nu era vorba să ieşi ?... Ai 1... mă doare, mizerabila !... De ce ai plîns ? FEMEIA 10 Fiindcă m-ai gonit. Bărbatul se uită lung la femeie. Apoi îsi scoate mina din bandai ți întinde amindouă brațele către nevastă.) BĂRBATUL Eşti adorabilă ! Ai!... Vino, că nu te merit. (Femeia 15 se arunca în braţele lui.) FEMEIA Pune repede bandajul la loc. După ce ţi-o trece, să nu uiţi exercițiul ăsta. BĂRBATUL 20 N-am să-l uit. Mizerabila !... FEMEIA Care ? BĂRBATUL Mizerabila de viespe 1 25 FEMEIA (cam încet) Deşteaptă ! 10 15 20 BĂRBATUL Cum aizis? ! FEMEIA (tare) Inteligenta ! Adorabila ! BĂRBATUL Fiindcă m-a muşcat ? !.. A lL.. eşti o infamă ! FEMEIA îmi pare foarte rău că te-a muşcat. Dar dacă nu se putea altfel... BĂRBATUL Ce trebuia să se poată? FEMEIA Să te întoarcă către mine. BĂRBATUL Va să zică solidaritate între viespi. (îi întinde din nou brațul liber fi o strînge la piept) Vino, adorabilă ființă ce eşti, vino şi iartă-mă, că nu te merit. SCENA V Aceiaşi, CUMNATUL, DOCTORUL Intră încet cumnatul şi doctorul. Bărbatul şi femeia nu-i aud- FRATELE (tuşind) Cubu cuhu. 313 BĂRBATUL (îi vede) . odiți, poftiți. FRATELE Mă bucur de aplicarea teoriilor. Iacă, doctore, bol navul... DOCTORIJT Muşcatul de viespe ?... BĂRBATUL în persoană. FEMEIA (desfăcind jana) O amica a mea, d-le doctor. /Desface rana.) DOCTORUL (observind) A fost tratat minunat... Vă mai doare ?... BĂRBATUL Cu mult mai puţin. DOCTORUL Poate să se umifle. (Scoate hirtie din buzunar şi scrie.) In care caz să puneţi alifia asta... BĂRBATUL (arătind spre nevoita) Sau pe asta. 314 10 20 25 FEMEIA (încet) Infamiile. DOCTORUL (zîmbind) Glumeşte. S-a făcut bine. (Doctorul iese. Cumnatul îl însoţeşte pînă la uşe. Apoi se bitoarie.) SCENAVI Aceiaşi. Mai puţin DOCTORUL FRATELE Ei !... Acuma ce zici : mă însor or nu ? BĂRBATUL Treaba ta. Dacă eşti prost, te însori ; dacă nu, rămii burlac. FRATELE Si acuma : | Ii AR li ATOL Mai ni seamă. Dacă veneai cu un minut mai înainte, poate că-mi smulgeai consimţâmâîntul. FRATELE De cc „cu un minut mai înainte" ? BĂRBATUL Fiindcă mă durea. în suferință, femeia este o poetică necesitate ; în pace şi linişte, este o povară. (Rizinâ) Dar apoi, eşti tu sigur că o să mai găseşti un scai mi- nunat ca ăsta, în lumea întreagă ? 313 FEMEIA Infamiile ! BĂRBATUL Da, infamiile cît vrei, dar adevăratule. Să mă laşi sa scriu 1 să nu mă bănuieşti! să respectezi coiful sin- gurătăţii mele sufleteşti şi îți jur să te iubesc neîntrerupt tot restul vieții mele. (li întinde brațul) Vino în sin- gurul braţ ce mi-a mai rămas. (Către cumnaru-său.) O sa fiu paralizat complect. Dacă ţi se pare că ai nevoie urgentă de o asemenea dambla, însoară-te. PERSOANELE : ACTUL I DOMNE VALE ANU 20 ds că La Domnul Valeanu. Cabinet de lucru elegant. DOAMNA VALEANU 30 de ani DOMNUL HANKE 60 de ani DOAMNA HANKE 50 de ani DOCTORUL VALEANU J5 de ani SCENA I HANKE, FIUL 30 de ani Servitori, Servitoare DOMNUL ţi DOAMNA VALEANU D-1 VALEANU Frumos a fost la Tribuna], dar e mai frumos Ia noi acasă. D-na VALEANU Mare lalenl are. 10 D-l VALEANU Mare — canalia. (Ajută pe nevastă să-si scoată blana.) Dna VALEANU De ce „canalia"”! ? 319 D-l VALEANU (cu blana pe braţ, o săruta după gítj Ce minunată făptura e femeia |... D-na VALEANU Toate — sau una singură ? D-l VALEANU Una. Dar asta e atît de mult femeie, incit nu mai c femeie, ci femeia. D-na VALEANU De ce ai zis „canalia" ? D-l VALEANU Aşa ne cinstim noi, oamenii politici, cînd ne respec- tăm, îmi face o opoziţie in Camera, straşnică. D-na VALEANU Ar trebui să ţi-l apropii. D-l VALEANU Ar trebui — dacă n-ar fi la mijloc procesul. D-na VALEANU Care mi se pare ciudat. D-l VALEANU Zi „nedrept". D-na VALEANU Nu înţeleg cum te-ai despărţit, dumneata, de tovarăşul de acum 20 de ani, fără să vă răfuiţi. 320 20 25 D-l VALEANU lată. dragă : în tinereţea mea, am fondat o fabrică cu dobitocul de Hanke, tatăl tînărului de astăzi. El avea două-trei parale ; eu aveam studii bune şi toată pofta ne- bună de a mă îmbogăţi. Lucrurile au mers bine. La scurt timp am agonisit un capital frumos, cu care eu am vrut să cumpăr o moşie. Simțeam de atunci unde vor ajunge lucrurile cu agricultura în ţara noastră.' Hanke se opu- nea. Eu insistam. In cel din urmă n-am mai ţinut soco- teală de dînsul şi am cumpărat moşia. EI s-a supărat. După cîtva timp mi-a propus să ne despărţim, să rămîn eu cu moşia şi el cu fabrica. D-na VALEANU Dar administrate în devălmăşie. D-l VALEANU Nu. Fabrica mergea admirabil, iar moşia, pe atunci, mergea rău. în asta se deosebesc oamenii deştepţi de oa- menii proşti. D-na VALEANU In ce? D-l VALEANU Proştii sunt actuali, iar deştepţii sunt viitori. D-na VALEANU Va să zică eu şi toată lumea de astăzi suntem nişte nerozi. D-l VALEANU D-na VALEANU Foarte-ţi mulțumesc. 321 D1 VAI EANLĂ N-aî pentru ce. D-na VALEANU Parcă adineoarea găseai că femeia e o făptură mî- 5 nunată. D1 VALEANU să-(i explic, era să înţelegi. Fe- Fireşte. Dacă mă lisai actual, iar meia este totdeauna, pentru sine, un lucru pentru bărbatul care o iubeşte, un lucru viitor. 10 D-na VALEANU Ca şi bărbatul pentru femeie. D-l VALEANU Nu. Femeia doreşte totdeauna să facă dintr-un bărbat viitor, un bărbat actual şi, dacă se poate, al sau şi per- 15 manerit. D-na VALEANU Paradoxal. (Vine la joc, încet; sade într-un fotoliu.) ° Dar mare talent! D-l VALEANU 20 (ie apropie de ea ; li ridica obrazul către el) Ţi-a plăcut. (la un fotoliu si sade şi el la foc.) Fi- reşte. Asta este fondamental în viaţă. D-na VALEANU (zîmbind) 25 Ce? D-4 VALEANU Tinerețea. 322 Dna VALEANU Spui prostii. Am zis că are talent. D-1 VALEANU Talent poate aş avea şi eu. D-na VALEANU Doigur. Şi foarte mare. Dar la tine nu mă surprinde. Tu eşti născut să fii puternic, =i stăpîneşti şi să îndrep- tezi greşelele altora. De aceea, te admir şi te iubesc. D-1 \ALEANU 10 Eşti sigură că mă iubeşti ? Ce copilării !... Cîteodată mi se pare ca numai 15 şi asta — dar mîna.) Ah ! Cînd Ştiu. 20 Ştii? Desigur. Atunci, eşti D-na VALEANU D-1 VALEANU mă admiri. E ceva nu-i destul. (Apropiindu-se şi luîndu-i ai şti ce mare lucru e să iubeşti !... D-na VALEANU D-I VALEANU D-ni VALEANU D-1 VALEANU geloasă ? 323 D-na VALEANU Pentru ce să fiu geloasă ? Sper că nu-mi dai nici un motiv. D-l VALEANU Cine ştie l... D-na VALEANU Sunt foarte liniştită. D-l VALEANT] Vezi. Liniştea asta mă exasperează. lata, eu. care cred 10 în tine ca într-o sfîntă, sunt chinuit. Toată fiinţa ta mă face să sufăr, ochii, gura, părul, surîsul ; gînduriîe cari zboară după cine ştie ce himere ; îmbinarea sprincenelor. ce par a se săruta fără voia mea ; tot ce alcătuieşte făptuirea asta adorabilă mă doare şi mă întristează. 15 D-na VALEANU Pe nedrept. D-l VALEANU Cunoşti de mult pe tînărul Hanke ? D-na VALEANU 20 Ce idee !... D-l VALEANU II cunoşti de mult ? D-na VALEANU Ştiu eu... 25 D-l VALEANU Poate că ştii. 324 10 15 20 D-na VALEANU Ca şi cum m-ai întreba de cînd cunosc pe D-l VALEANU Ţi-a cerut mîna. D-na VALEANU Odată cu dumneta. D-l VALEANU Şi m-ai ales pe mine. Sunt foarte onorat. D-na VALEANU Balzac. Sper. D-l VALFANU Dar aş fi preferat să-l alegi pe dînsul. D-na VALEANU Poate că. in adevăr, era mai bine. D-l VALEANU Eşti fără suflet. Cînd zic că ar fi fost mai bine să-l alegi pe dînsul, nu vreau să te rănesc, ci vreau să spun că fiind femeia lui, te-ai fi gindit la mine, cum te gîn- deşti astăzi la dinsui, fiind femeia mea. D-na VALEANU Eşti bizar. D-l VALEANU Sunt om. 325 15 20 25 D-na VALEANU Du-te la Cameră. Găseşte pe Hanke şi scuutră-l. D-l VALEANU (sculîndu-se, se uiti lung la dinsa) Adevărat ? D-na VALEANU Foarte adevărat. (Gîndindu-se, vine către el.) Eşti si- gur că nu ai dat chitanţă că administrai moşia în soco- teala tovărăşiei cu Hanke ? D-l VALEANU Sunt foarte sigur. Nu am dat-o şi nu puteam s-o dau. Hanke vrea să se scape de mine şi să rămînă cu fabrica, care era creaţiunca mea şi mergea admirabil. D-na VALEANU Tocmai de aceea: d vrea să se desfacă, dar poate nu voiai dumneta; şi atunci, ca să-ţi păstrezi drepturile în fabrică, ai afirmat dreptul lui Hanke în moşie. D-l VALEANU Nu se poate. Hanke era un dobitoc, şi este inadmisibil să-mi fi lăsat eu părul în mina lui. Cînd nc-am despăr- tit, ne-am despărţit cu desăvîrşire. El, în 20 de ani, a distrus fabrica, iar eu am mărit moşia. D-na VALEANU' Bine... D-l VALEANU Nu crezi în cuvintele mele ? D-riA VALEANU Cred, dar e de mult de atunci: poate că ai uitat. 326 10 20 25 30 D-l VALEANU Să crezi. Un om care iubeşte ca mine, îşi dă tot su- fletul şi toată inima. Nu-ţi ascund nimic, nu fac nimic, nu gîndesc la nimic care să nu-ţi fie cunoscut. Aş vrea să fiu tînăr, ca să fiu curat ; să-ţi aduc o viaţă lucie, fără prihană şi fără pată — să ţi-o întind la picioare, ca un covor dc zăpadă, pe care tu să calci şi in care să-ţi păstrez urmele... D-na VALEANU (rizind) „„„pină la cel dintîi vînt de primăvară. D-l VALEANU Vînt de primăvară ! Ce trist e să iubeşti tîrziu !... S-ar zice că mizerabilul de amor se hrăneşte, ca puii de curcă, din păpădie şi din urzici ; îi trebuiesc muguri, fleacuri şi nimicuri ca să-şi ducă isprăvile mai departe ! D-ru VAI EANU Nu se poate nedreptate mai strigătoare. Eu te-am ales pe dumneta tocmai fiindcă nu pot suferi bărbaţii prea tineri. D-l VALEANU Ce urît vorbeşti D-na VALEANU Pentru ce ? D-l VALEANU Sunt exasperat. Aşa este: nu vorbeşti urît. (îşi ia kaina.) Adio, dragă. D-na VALEANU La revedere. (Vălearm iese.) 327 D-na VALEANU SCENA II Mie? Dna VALEANU, D-na HANKE, O SERVITOARE D-na HANKE SERVITOAREA D a. Cuconiţă, d-na Hanke întreabă dacă puteţi s-o primiți. b D-na VALEANU 5 D-na VALEANU ce tu bl ai Găsiţi că mă îner ? Unde-i ? D-na HANKE SERVITOAREA In odaie Ia mine. Grozav. D-na VALEANU D-na VALEANU 10 Vrea să vorbească cu mine sau cu domnul ? 10 Deocamdată va înecaţi d-voastră... Vă rog să vă li- niştiţi... Scara mea este o nenorocire... SERVITOAREA Cu d-voastră. Aşteaptă să plece conaşul. D-na HANKE Sunt în viaţa nenorociri mai mari decît o scară. D-na VALEANU Să poftească. D-ru VALEANU 15 (Servitoarea iese. Intră d-na Hanke.) i"! Linijttţi-vă. D-na HANKE (e înclină) D-na HANKE V-am cerut voie... îmi bate inima... Am suit scara Bărbatul d-Noastră este... cam repede... D-na VALEANU 20 D-n* VALEANU (tămdu-i cuvintul) (dindi'i un scaun) 20 ...Ministru. Vă rog... Este grozavă scara noastră. D-na HANKE D-na HANKE Asta-i trecător. Ceea ce este, statornic şi sigur, e alt- V-am văzut la proces... Mi-aţi inspirat simpatie... Vin Ne MIRA ta : 3 $ ceva : o perfectă canalie. 25 să vă întind o scindură de scăpare... 329 129 D-na VALEANU D-na VALEANU (sculindu-sc) Vă rog, doamnă, liniştiţi-vă. Dacă s-a găsit un act Doamnă ! = ; Paes care dovedeşte că aveți dreptate, eu voi îndemna pe bărbatul meu să vă restituiască partea ce vi se cuvine. D-na HANKE 5 fără proces. 3 M-am liniştit. (Repetă) O canalie, cu vîrf şi îndesat. D-na HANKE D-na VALEANU Acum nu mai avem nevoie de îndemnul nimănui. Ne vom face dreptate singuri. Dacă urmați astfel, mă retrag. D-na VALEANU D-na HANKE ; si . 10 Atunci, ce voiți de la mine ? Nu trebuie să va retrageri d-voastră; mă retrag eu. 10 Dar vă rog să fugiţi din casa asta, făcută cu bani de fu- D-na HANKE rat ; să vă depărtaţi de omul cinic, imoral şi infam... Nu vreau nimic. Am venit să vă dau un sfat. Cît D-na VALEANU mai e timp, părăsiți casa asta infamă. Mîine, domnul ministru va fi arestat. Doamnă, nu vă permit să urmați ! 15 D-na VALEANU D-na HANKE Şi cc trebuie să fac ? 15 De altfel, mîine are să fie arestat... Are să se sfîr- şească cu el. SCENA lill-a D-na VALEANU Pentru ce să fie arestat ? Aceiiii, HANKE, deputat D-na HANKE HANKE 20 Aha t... _ . . g 20 (intră, ie opreşte la uşe, uitindu-ie la amindoiiâ femeile) Nu vă mai retrageți I.. Are sa fie arestat, pentru că a jurat fals. Chitanța s-a găsit! Ea este în Căutam pe d-l ministru. Mi s-a spus să intru aici... mîna fiului meu. S-a găsit !... Bărbatul d-vstre este un mizerabil, care s-a îmbogățit din banii noştri, şi, după = : AȘ 4 ză D-na VALEANU aceea, ne-a lăsat pe drumuri. Cu banii noştri a cumpărat 25 moşia, iar nouă ne-a lăsat un putrigaî de fabrică. Bărbatu-meu e la Cameră. 330 331 15 20 25 HANKE (uitindu-se din nou la fie) Mă voi duce la Cameră. (Către mamă-sa.) Sunt cu trăsura —* te rog să o iai. (Către d-na Văleanu.) Înainte de a merge la Cameră, aş dori să vă spun un cuvînt. D-na VALEANU Dacă vrei sămă trudeşti şi dumneata ca mama dumi- tale, iți spun dinainte, domnule, că nu mai am putere să te ascult. HANKE Un singur cuvînt. (D-na Văleanu face semn din cap. Salută pe d-na Hanke, care iese.) SCENA IV-i HANKE, tîaârul, D-na VALEANU D-na VALEANU (aratlnd un scaun) Ascult, domnule. HANKE Am venit, doamnă, să vă restituiesc actul acesta. (îi întinde o hîrtie.) D-na VALEANU Ceact? HANKE Actul despre care, probabil, v-a vorbit mama. D-na VALEANU Chitanţa lui bărbatu-meu ? ! 332 15 20 25 30 HANKE Da. D-na VALEANU Şi mi-o restituiți mie ? HANKE Da. D-na VALEANU Atunci nu are nici o importanţă, HANKE Nici una. D-na VALEANU (respirind) Ah ! Mulţumescu-ţi ţie, Doamne! HANKE Sau, mai bine, are una foarte mare, care dovedeşti* perfecta onorabilitate a soţului domniei-voastre, deoarece dintr-însa reiese limpede că, la împărţirea ce s-a făcut acum 20 de ani, d-l Văleanu şi-a rezervat moşia, iar tată-meu fabrica. Dacă aceasta din urmă a mers rău, e vina numai a noastră. D-na VALEANU Atunci, pe ce se întemeia d-na Hanke cînd zicea că bărbatu-meu va fi arestat ? HANKE Pe nimica — sau, mai bine, pe patimi omeneşti. D-na VALEANU Nu înțeleg. HANKE E penibil să lucrezi o viaţă întreagă şi să rămîi sărac —. pe cînd tovarăşul tău ajunge la cea mai înaltă treaptă socială, bogat, sănătos şi fericit. Fiindcă e şi fericit, nu-i aşa ? 333 5 D-nx VALEANU Cred. HANKE După aceea, mama nu ştie să ierte. Cînd s-a găsit chitanța d-lui Văleanu, am crezut că-şi pierde cumpătul de bucurie... Nici n-a avut răbdare s-o examineze... A propos... Chitanţa poate fi încă primejdioasă. D-1 minis- tru a jurat ca nu există. Ea există. Pentru mine e o fericire că există, fiindcă am văzut ce coprinde şi am 10 încredințat şi pe tată-meu sa încetăm procesul. Dar pen- 20 tru codul penal ea constituie dovada materială a unui jurămînt fals. D-na VALEANU Eşti foarte bun, d-le Hanke. HANKE Nu, doamnă. Sunt numai un adversar leal, sau şi mai puţin decît atît. Chitanţa asta ar putea să facă mult rău d-lui ministru; pe cînd mie, dacă aş vrea să duc procesul înainte, mi-ar face unul coviîrşitor. D-na VALEANU Cum însă eşti hotărît să nu duci procesul mai departe ar face rău numai bărbatului meu. (la telefonul în mină.) Alo, alo. Daţi-mi Camera. D-1 ministru al Justiţiei. (Că- tre Hanke.) Ce bine că mai există şi oameni cu sufletul 25 curat ! (In telefon) Alo. Tu eşti, Constant ?... Da ?... Ai 30 auzit fraza din urmă ?... Cu atît mai bine. (Face semn lui Hanke să asculte. Vorbeşte în telefon) Te rog. vino numaidecît. E aici d-l Hanke, adversarul nostru... Lu- cruri foarte grave şi foarte importante... (În timpul acesta Hanke se apropie de d-na Văleanu si, pe furi,;, aspira din părul ei. Apoi se dă la o parte, cu mina la ochi, amețit.) 334 D-na VALEANU (întorct ndu-se) Ce este ? HANKE Nu ştiu... Am ascultat în telefon muzica cea mai divină... D-na VALEANU (ironica) Da, bârbatul-meu are timbrul foarte plăcut. (fi arată 10 un scaun) Tocmai mă întrebam astăzi, după proces, cum se poate să fiți atît de neîmpăcaţi duşmani... HANKE „„.politici. D-na VALEANU 15 Se înţelege, ° cînd aveţi amîndoi un aşa de frumos talent. Nu stai ? HANKE Mulţumesc. D-na VALEANU 20 Nu vrei să înmînezi în persoană actul acesta ? HANKE E mai bine să-l înmînati d-vtră. D-na VALEANU (nehotărita) 25 Nu înțeleg încă de ce d-na Hanke era atît de înver- şunată contra bărbatului meu, cînd trebuia să ştie că el era în regulă. 335 10 20 23 30 HANKE După atiția ani, este iertat cuiva să uite. Cea mai bună dovadă e însuşi d-l Văleanu, care uitase de exis- tența chitanței. D-na VALEANU (unnîndu-si gîndul) Şi după aceea, nu înțeleg cum poți dumneta sa re- nunți la o armă puternică, împotriva unui adversar şi mai puternic, fără să ceri nimic în schimb. Ceea ce faci e frumos, dar e prea frumos ca să nu dea de bănuit. HANKE Vă cer voie, doamnă, să mă retrag. Dacă aş comenta fapta mea, ea şi-ar pierde din puținul merit ce are. D-na VALEANU (îi întinde num) Imi pare rău. (Hanke îi sărută mîna Ji iese.) SCENA V D-na VALEANU, singură 13-a VALEANU (se apropie de o lampă ĝi cilețte) „Prin care subsemnatul, Const. Văleanu, inginer, co- proprietar al fabrice! Aurora, declar asociatului meu, d-l Wilhelm Hanke că renunţ la partea ce mi se cuvine din drepturile mele asupra fabricei, rămînînd d-sa sin- gurul proprietar, după cum eu rămîn singurul proprietar al moşiei Stroeştii-de-sus din judeţul Roman, moşie cum- părata din avutul comun. Această chitanță provizorie va servi pînă la actul de împărțeală definitivă. Bucureşti, 5 mai 1891" (Vorbeşte.) Cinci mai 1891 !... Aveam tocmai zece ani... 336 9) LA 30 SCENA VJ Domnul şi Doamna VALEANU D-l VALEANU (intrînd repede) Ei, unde-i Hanke ? D-na VALEANU S-a dus. D-l VALEANU Uf ! Deschideţi ferestrele, să iasă mirosul de gene- rozitate .! (Se duce ji deschide o fereastră.) D-na VALEANU Ce faci, Constant ? D-l VALEANU Să intre mirosul de afară, al iernei şi al zăpezei, aspru, cum e viața, iar nu dulceag ca generozitatea. D-na VALEANU Bine, dar mie mi-e frig... D-l VALEANU (se uită lung la dinsa) Ţi-e frig |... D-na VALEANU Mi-e frig. închide. D-l VALLANU (închide fereastra) Vino, să te încălzesc la focul ce arde în sufletul meu pentru tine. 337 10 15 20 23 D-na VALEANU (tremurind) Ai răcit toată casa. (Se duce către el şi se lasă a fi îmbrăţişată.) D-I VALEANU Fără convingere. D-na VALEANU Mi-e frig. D-l VALEANU ih Ţi-e frig în brațele mele? L. D-na VALEANU Cite grade sunt aici ? 15 D-l VALEANU In brațele mele ?,.. 150... la umbră. D-na VALEANU (zîmbind) Spui prostii. D-l VALEANU 20 Şi cu cît suntem mai la umbră, cu atît e mai cald. D-na VALEANU (şezind într-un fotoliu, lîngă masă) la vezi mai bine actul ăsta... 25 D-1 VĂLEANU' (amneînd actul) Nu vreau să ştiu de nici un act. Cel mai dulce, cel mai generos, este acesta. (fi săruta mtnile) Tu nu simţi cită frumuseţe, ce poezie a pus natura în humele noastre, 30 dacă numai la atingerea unei mîni se deschid orizonturi întinse, se face primăvară, răsar zorii zilei... Nu simţi ?... 338 D-na VALEANU Ba da... Dar nu te osteneşti cu aceleaşi lucruri, ve- cinie D-l VALEANU Aceleaşi lucruri !... (îi cade în genunchi). Dar lucru- rile astea sunt pururi nouă, sunt îneîntătoare şi adora- bile ; printr-însele rîde şi se propagă viața. Mîna asta, care, după doctorii cei mari, e făcută să înlesnească hra- na gurii, este cea mai minunată poezie a vieţii ; e poezia făgâduinţii, cînd uneşte două degete, aşa (cu mina ei) şi trimite o sărutare în vînt; este expresia lealităţei, cînd „trînge cu credință altă mînă ("ti stringe mina) ; este co- lanul dragostei eterne, cînd braţele acestor mîni se unesc după gît... Ce ai de eşti aşa de rece? Ti-e frig cu ade- vărat ? La ce te gîndeşti ? D-na VALEANU (cu capul rezemat de fotoliu) Mă gîndesc că trebuie să fi fost teribil în tinereţe... D-l VALEANU (scuUndu-se) A!... în tinereţe! (se primbla.) Te interesează tine- reţea !... Dar eu acum sunt tînăr, acum, de cînd te iu- besc ; de cînd simt că arde în sufletul meu flacăra mis- terioasă a vieţii eterne ; aceea pentru care a tremurat omenirea de la zămislirea primei fiinţe ; aceea care a făcut pe părinţii tăi să se arunce unul în brațele altuia, ca să plăzmuiască, din iluzii şi din muzica sufletelor lor, trupul tău adorabil. D-na VALEANU (ca mai sus) Mare artist eşti ! 339 D-! VALEANU (disperat) Detestabilă creatură !... Dacă nu te-aş iubi atîta, sugruma ! 5 D-na VALEANU (ca mai sus) Cum ai fost în tinereţe ?... îmi aduc aminte ceva... La 10 ani, cînd veneai Ia noi, te iubeam pe ascuns 51 Ia nebunie, aşa cum mă iubeşti dumneta acuma... 10 D-l VALEANU Femeie, eşti detestabilă şi infamă... D-na VALEANU La 20 de ani, doream să mă iai... D-l VALEANU 15 Şi la 30? D-na VALEANU La 30, cînd m-ai luat, socoteam că eşti un naiv. D-1 VALEANU Pentru ce ? 20 D-na VALEANU Pentru că puteai sâ mă iai cu zece ani mai nainte.. D-1 VALEANU (rlzînd) Eşti hidoasă. 340 10 20 25 D-na VALEANU ...Cînd aş ii răspuns şi eu la definiția extravagantă pe care o dai astăzi minelor. D-1 VALEANU Mă exasperezi. Va să zică nu înţelegi nimic din zbu- ciumul meu sufletesc... D-na VALEANU D-1 VALEANU Atunci nu mă iubeşti. D-na VALEANU Ba da. D-1 VALEANU Banu. D-na VALEANU Eu îți spun că da. Nu văd însă nevoia de a mă trudi degeaba şi a împovora viața cu suspine şi cu bănuieli proaste. D-I VALEANU Nu înţelegi nimic şi nu meriți să mă chinuiesc pentru tine aşa cum mă chinuiesc. /Wiolent.) Unde este actul tinărului dumitale ? D-na VALEANU Actul tînărului meu este acolo... Ţi l-am dat în mînă, şi ai avut bunul-gust să-l arunci. (Îl caută.) Iată-l. Ci- teşte-!, ca să pricepi ce va să zică generozitate adevărată. 341 D-l VALEAN" D-1 VALEANU (dhid trist d'ni j $ a i Ah, cum să te fac să pricepi că nu sunt discursuri! Generozitate adevărată |... Va pia do Dea E o duce Dă A ii H 4 i i) <A e ep rr Date închinată je ` toate: visurile şi spf L » P | D-na VALEANU 5 pe un surîs al gurii tale ; toate as|>"* Ca E all pt plăcea şi a te cuceri - toate n-t* 2 ” Este sau nu slova dumitale, aici ? cu şiretenia unui tinăr l... D-I VALEANU D-na VALEAN" : ; Da, este. Şiretenia unui tinar! Etemi’ (SITES actulgeneros 10 al unui om care îți redă onoarea ?.- D-na VALEANU D-l VALEAN!' Ai jurat sau nu, la Tribunal, că chitanța nu există ? (violent) ; D-I VĂLEANU Onoarea !... mie ?... '0 Am jurat. D-ua VALEAN! A i i . j ă istă ? 15 Citeşte. E actul pentru care ai piat il exusta D-na VALEANU Prin urmare, fiindcă chitanța exista, ai jurat fals. D-1 VALE ANI ERNES . j, -~ pauza) (titejie in lacere ; Jupa D-1 VALEANU E foarte grav. (exasperat) 15 Cine te-a învățat logica asta de precupet? Tînărul D-na VALEAN Hanke ? 20 Nu-i aşa? D-na VALEANU D-I VALEANI (enervata) (violent) Da Nu 1 E grav, fiindcă e cea > îndrăzneață tîlhărie sufletească ce-şi poate închipui ci °, ^A"; '"J*TM 20 D-1 VALEANU 25 dumneata eşti femeie -- cu alte cu>“> °, ^orsatara ca- pricioasă a naturii, care alergi du ^ * “g> to teti N Va să zică îl iubeşti. cine nu te cheamă, doreşti pe cine, J P+ — D-na VĂLEANU D-na VALEANI (idem) Iar discursuri !... 342 343 nu pe 10 20 D-l VALEANU Şi îndrăzneşti să mi-o spui mie? !.. D-na VALEANU Dumneta mi-o spui de dimineaţă pină seara, şi eu mă supăr. D-l VALEANU Eşti nebună. Eu îţi spun că te iubesc pe tine, iar nu altă femeie. D-na VALEANU Prea mult. D-l VALEANU Aşa este. Am să caut să mă schimb. D-na VALEANU Poftă bună. D-l VALEANU Mulţumesc. Asemeni. D-na VALEANU De prisos. Nu-mi lipseşte. D-l VALEANU (se repede şi o apucă de braţ) Cum ai zis?! D-na VALEANU Dă-mi drumul! 344 15 20 25 D-l VALEANU (o stringe mai tare) Repetă încă o dată ! D-na VALEANU Dă-mi drumul că mă doare. (Bărbatul ii face vint. Femeia cade. După o clipă o ridică de Jos.) D-l VALEANU (lipind-o de pieptul lui) Sunt blestemat de cineva să te trudesc, cînd te ador, lartă-mă şi compătimeşte-mă. D-na VALEANU (ridicînd ocbii spre el) Iert tot. Chitanţa. D-l VALEANU Grozav te-a fermecat!... Şezi să-ţi explic. (Şed amín- doi.) Chitanţa n-are nici o valoare, sau dacă are vreuna e numai şi numai pentru mine. Ea dovedeşte cu îndes- tulare buna mea credinţă şi dovedeşte, mai cu seamă, că împărţeala a fost şi că la împărțeală moşia mi-a ră- mas mie. D-na VALEANU Am înțeles. Chitanţa. D-l VALEANU Ţi-am spus ; n-are nici o valoare. D-na VALEANU Atunci pentru ce ai jurat că nu există, cînd ştiai că există ! 345 D-l VĂLEANU Nu ştiam. Are aşa de puţină valoare, încît eram în drept să uit câ am serjs-o, D-na VALEANU 5 Da, dar codul penal nu uită, D-l VALEANU Sunt încremenit. T«-mi vorbeşti aşa? A l., înțeleg acum : tinărul pretendent a venit să-ţi spună că dacă se găseşte actul acesta, eu sunt pierdut. Şi, ca să-ţi do- 10 vedească mărinimia sa, ţi l-a dat. Aşa este ? D-na VALEANU Aşa. D-l VALEANU D-na VALEANU Strălucită idee !... D-l VALEANU îl voi depune eu. D-na VALEANU (stringind repede chitanţa) Numai să ai ce. D-l VALEANU (se repede si smulge chitanţa) 25 Vom vedea. D-na VALEANU (violentă) Dă-mi actul ! 348 D-l VALEANU Dovada generozităţii ? (// rupe. lată ce preţ pan eu pe-o asemenea dovadă. D-na VALEANU 5 (rece) Acum proba e definitivă: te jena şi l-ai rupt. Asta vream şi eu : să-ţi salvez numele. Dar generozitatea omu- lui care l-a adus este infinită. D-l VALEANU 10 Tu, să-mi salvezi numele tu, şopîrlă mizerabilă !... lată : am să-l scriu din nou. (Adună bucăţite de hîrtie.) îl scriu întocmai, întocmai. Ia-l şi du-l amantului, care te aşteaptă... D-na VALEANU 15 Injurie grosolană... Eu nu am amanți. D-l VALEANU (uiundu-se lung la dinsa ; se scoată) Ah, din ce aluat eşti plăsmuită ca să poţi face atîta rău şi atîta bine. 20 D-jia VALEANU Eşti bolnav. D-l VALEANU Adevărat. (5c apropie de ea şi ii ia ininile.) Sunt bolnav... de nesiguranţă... şi de iubire.. Va să zică tî- 25 nărui Hanke nu te interesează. D-na VALEANU N-am zis asta. 347 D-na VALEANU D-1 VALEANU Ai A îi iu Asta nu e un răspuns. unci ce ai zis ? D-1 VALEANU D-na VALEANU (primblîndu-se turburat) Am zis că nu am amanți. 5 Nu se poate să te intereseze Hanke. D-1 VALEANU D-rti VALEANU Dar Hanke te interesează ? Atunci am să spun minciuni. D-na VALEANU (încet) D-l VALEANU Da. Repet că Hanke e singurul om care nu poate şi nu 10 trebuie să te intereseze. Înţelegi? f D-1 VALEANU ARRES RE koria a dă UTET D-na VALEANU Şi îndrăzneşti să mi-o spui mie ? înțeleg. Dar ce pot să fac, dacă tocmai el mă inte- D-na VALEANU resează ? Ți-o spun fiindcă mă sileşti. D-1 VALEANU apropiindu-se de dinsa D-l VALEANU 13 (aprop 9 ia Nu se poate ! Nu se poate. D-na VALEANU D-na VALEANU i Pentru ce ? Cu toate astea, m-ai învăţat pururea să nu am gîn- duri ascunse. D-l VALEANU D-l VALEANU 20 Pentru că nu se poate. -0 Nu se poate ! D-na VALEANU D-na VALEANU Mă osteneşti... n 9 De ce „nu se poate" ? D-1 VALEANU duînd-o de braţ) D-1 VALEANU zi S 2i Fiindcă nu se poate. înțelege cînd îți spun ! 349 348 D-na VALEANU Nu spui nimic. D-l VALEANU Iţi spun ca nu poate sa te intereseze Hanke, fiul meu. D-na VALEANU O 1... ce enormitate !... (Cortina) ACTUL II La domnul Hanke. Casă modeitâ, cu mobile greoaie SCENA I Domnul HANKE si Doamna HANKE D-l EIANKE (îmbiăcat curat, cu guler ţi cravata; fa loc de jachetă, halat, pe cap, cu beretă neagră. Citeşte : „Neue Freie Presse”) : A ajuns un sca.ndal. Pfui D-na FIANKF. (la o mai.;, cu tavă si toate cele trebuitoare pentiu pregătit cafea): Ce mai este ? 350 caic este D-l HANKE Greve în Anglia. Toată lumea se Greve la drumurilc-de-fier ; docuri... pune în grevă... greve la poştă; greve in F5 D-na HANKE Țara libertății. D-l HANKE Tocmai la asta mă gîndeam eu, Margareta. D-na HANKE 10 Te gîndeşti şi d-ta la ceva! ?... Lucru nou. la să vedem. D-l HANKE Adică ziceam aşa în mine : englejii ăştia, cari sunt oa- meni practici, de ce şi-or fi pierzînd vremea cu certuri şi 15 bătăi, cînd ar putea să lucreze... D-na HANKE Ăsta ţi-era gîndul ? Puteai să amîni operaţia de a gîndi pe altă dată. D-l HANKE 20 De ce, Margareta ? D-na HANKE Pentru că nu-i pentru dumneta. D-l HANKE Cu toate astea e aşa: cine-şi pierde vremea cu vorbe 25 rămîne la coadă. 351 D-na HANKE bine era să-ţi aplici înţelepciunea asta, dumitale! DI HANKE Vezi cum eşti, Margareta. Faci chestiuni personale din toate. Nu se mai poate vorbi cu dumneta. D-na HANKE Fireşte. Englejii au marele drept al libertăţii indivi- duale, pe care l-au cucerit palmă cu palmă şi la care nu pot renunța... D-1 HANKE Au să-i înghită germanii. D-na HANKE (riii/id) A i haz. D-l HANKE Pentru ce ? D-na HANKE Aşa. D-l HANKE Pentru că n-am reuşit eu ? D-na HANKE Pentru asta şi pentru alteîe. D-l HANKE Dacă n-am reuşit, poate că vina nu e numai a mea. 353 D-na HANKE Ba o fi a mea. nl 11ANKE Să lăsăm. Este a mea... 5 D-na HANKE lar bine ! D-1 HANKE .. fiindcă ţi-am permis să te amesteci în lucruri pe care nu le înțelegeai... 10 D-na HANKE Iar începi ! D-I HANKE Eu nu încep nimic ; dumneta începi, cu ambiția ne- înfrîntă ce te stăpîneste pînă !a nebunie... 15 D-na HANKE Adevărat: a trebuit să am ambiție pentru doi. D-1 HANKE Pentru paisprezece D-na HANKE 20 (răiiuniind o ctrzfej) Mă faci să-mi ard mînile... D-1 HANKE îmi pare rău că-ți arzi minile. Ar fi mai drept să-ți arzi limba. 353 10 +5 20 25 D-na HANKE Isteţ eşti pe ziua de astăzi !... D-l HANKE Sunt plictisit de a discuta cu dumneta vecinie, vecinie — mai cu seamă cînd nu ai dreptate. Dna HANKE Poate iar revii la chitanţă. D-l HANKE La asta şi la altele. D-na HANKE (disperată) Bine, omule, nu mi-ai cintat, timp de 20 de ani, că este o chitanță aşa şi aşa, şi că de la ea atîrnă dovada ho- tărîtoare a dreptăţii noastre — iar astăzi, cînd chitanţa este găsită, cînd ţinem în mină pe infamul care ne-a să- răcit şi ne-a umilit, vrei să renunțăm la ea !... Eu nu mai înțeleg nimic. D-I HANKE Aşa doreşte Fritz. D-na HANKE Şi eu trebuie să mă iau orbeşte după Fritz ? D-l HANKE Da. Aşa doreşte el, şi aşa e drept. D-na HANKE Cum e drept ? 354 10 20 25 D-1 HANKE Cînd te înşeli, e drept şi e cinstit să recunoşti că te-ai înşelat. Eu am crezut că chitanța vorbeşte de moşie, ca fiind cumpărată în devălmăşie. D-na HANKE Aşa era cumpărată. D-l HANKE Aşa — dar la despărţire moşia a rămas numai lui, după cum fabrica a rămas numai mie. De altminteri, ce zice Fritz e sfînt pentru mine... Şi să-mi dai voie să-ți spun că, dacă mulţumesc de ceva lui Dumnezeu, care m-a nedreptăţit în multe, este de asta, că băiatul seamănă cu mă-sa la duh. dar seamănă mai cu samă cu tată-său la suflet. D-na HANKE Să-i mulțumeşti pentru asta ? 1... Să-l blestemi! D-l HANKE Pe Dumnezeu ? 1... Nesocotită vorbă vorbeşti. D-na HANKE (sculindu-se) Ah 1... Willi, ce talent ai de a spune prosti t D-l HANKE Eu nu spun prostii. D-na HANKE Ba spui cuvinte de spirit. 355 D-l HANKE Nu spun nici cuvinte de spirit. Asta e zestrea dumitale. D-na HANKE Asta şi altele. D-1 HANKE Bunăoară prevederea. D-na HANKE Prevederea, fireşte. Fabrica era mai bună decît moşia, dacă ştiai s-o duci. D-1 HANKE Eu n-am ştiut s-o duc ? î... Dumneta n-ai ştiut. Te-ai amestecat şi acolo, cum te amesteci in toate, şi am mers tte mal. D-na HANKE Va să zică eu sunt cauza tuturor nenorocirilor noastre... D-1 HANKE Nu zic asta... D-na HANKE Pentru ce m-ai lăsat să mă amestec ?... D-1 HANKE El, vezi, aicea ai dreptate. E vina mea. De azi înainte să-y cauţi de treabă. D-na HANKE Foarte bine. 35a 10 15 20 SCENA II Aceiaşi, O SERVITOARE SERVITOAREA Cuconiţă, d-l ministru Văleanu. Văleanu la noi ! Ce vrea ? Nu pot să ştiu. întreabă pe Pe d-voastră. Pe mine ? Văleanu.) Ce faci ? Ştiu şi eu l.. cine caută: pe domnul (Se D41 HANKE D-na HANKE SERVITOAREA D-na HANKE SERV IIOAREA D-I HANKE (ititelegînd rău) scoală, turburat, D-na HANKE D-1 HANKE 357 să sau pe mine? iasă înaintea lui SERVITOAREA A întrebat de cuconiţă. D-l HANKE A întrebat de cuconiță? (Către d-na Hanke.) Atunci 5 ii primeşti dumneta. D-na HANKE Eu nu-l primesc. Primeşte-l dumneta. D-l HANKE Eu îl primesc — numai nu ştiu ce să-i spun... 10 D-na HANKE (feşind ; încet, cu mânile la gură) Că e un mizerabil. D-l HANKE Să poftească. 15 (Servitoarea iese pe unde a venit. D-na Hanke iese la dreapta.) SCENA IU Domnul HANKE, Domnul VALEANU D-l VALEANU (intrind) 20 A Willi dragă !... Ce mai faci. bre omule ? D-l HANKE Ce sa fac... Ce m-ai învăţat. 35S 10 15 II 20 25 Ce te-am învățat Margareta ? umblînd prin noroi, de. Cred că e dincolo. D-l VALEANU eu ?... Atunci D-l HANKE D-l VALEANU Nu mă pofteşti să stau ? D-I HANKE Pururi mă înveți cîte ceva. D-l VALEANU (luînd un scaun) cîştigi parale. pe rînd dumneta umbli Nu cîştig parale, ci... Unde-i reumatisme, în automobil. Lucrurile ce şi le poate face omul singur nu trebuie să Je aştepte de la alţii... Şi, va să zică, umbli prin noroi... Lucrezi cu Fritz ? Da. Ajut pe Atunci D-l HANKE D-l VALEANU D-l HANKE fiu-meu. D-l VALEANU cîştigi parale. Poate cu Bancă... Iţi stă pe suflet. D-l HANKE 359 încetul te liberezi şi 10 20 Fireşte. pe asta. D-1 V Am garantat, şi D-1 ALEANU n-aş vrea HANKE „Şi pe asta" e foarte generos. Willi, voi deveniți un neam de oameni romantici. D-1 VALEANU D-1 HANKE Ce vrei să zici ? Vreau să zic ceea ce zic: şi pe asta". Am înțeies, şi îți spun că eşti un bărbat generos. A Devine EA D-1 VALEANU D-1 HANKE D-I VALEANU devii ironic. D-1 HANKE omul ce poate. Cînd zici s-o mai plătesc şi „n-aş vrea s-o mai că nu vrei plătesc să mai plăteşti st pe asta, ai aerul de a spune că ai mai plătit şi altele. Dar cum încă l... Ai plătit D-1 VALEANU D-1 HANKE angajamentele 360 fabricei. Nu „am aerul", ci o spun curat. 10 20 D-1 VALEANU Angajamentele fabricei dumitale. D-1 HANKE Care au fost şi a dumitale. Care a fost.. D-l VALEANU dar care era numai a dumitale cînd ai contractat angajamentele pe care le-am plătit eu... De altminteri, faimoasa chitanță limpezeşte lucrurile... D-l HANKE Noi nu vrem să profităm de dînsa, şi de aceea ţi-am trimis-o. D-l VALEANU Nu profitaţi in linie colaterală, ci în linie descendentă. SCENA IV Aceiaşi. Doamna HANKE D-na HANKE (care deschisese uşa şi auzise ultimele cuvinte) l-aţi dat chitanţa ? !... I-a dat-o Fritz. Aţi făcut lasă-mă cu... D-I HANKE D-na HANKE şi nerozia asta ? domnul. 361 (Către Hanke.) Te rog, SCENA V Doanna HANKE, Domnul VALEANU D-na HANKE IȘnaintind încet către Văleanu) 5 Va să zică ai făcut şi infamia asta !... D-1 VALEANU (Uniftit) Grele cuvinte !... Deveniţi o familie de artişti... D-na HANKE 10 Am fost la şcoală buna... D-1 VALEANU V-aţi făcut studiele la circ... D-na HANKE Unde am avut drept dascăl un clovn. 15 D41 VALEANU Pe care aţi încercat să-l imitaţi şi, fiindcă n-aveaţi ta- lent, aţi vrut să-l stringeţi de git, ca să-i luaţi locul... Ar trebui să scuteşti de şcoala asta pe băiat... D-na HANKE 20 Vorbeşte încet, pentru numele lui Dumnezeu ! D-1 VALEANU (urmind) „„care mă interesa... D-na HANKE 25 Şi pe care l-ai conrupt. 362 10 20 25 D-4 VALEANU Eu?! D-na HANKE (apropiindu-se) Vorbeşte încet... L-ai conrupt... L-ai ameţit cu vorfce sforăitoare, de otioare, de dreptate, de noblețe, şi i-aî smuls actul din mîni... D1 VALEANU (Titnd silit) I-am smuls actul, eu 1.. (Scofînd bucățele de hîrtie.) Iată actul. E rupt în bucăţi. Dar sunt gata să ţi-l îna- poiez şi să ţi-l mai scriu o dată. Sperai să mă vezi în puşcărie... D-na HANKE Şi sper încă. D1 VALEANU Ah, Margareto !... Sperai să mă vezi în puşcărie !... E un lucru josnic, dar omeneşte explicabil să vrei să-ţi răzbuni pe cineva... Insă acel „cineva” trebuie să fie vj- novat... Cu ce ţi-am greşit eu ?... Aventura noastră de acum 30 de ani... Dna HANKE O numeşti aventură ? ! D1 VALEANU Cum s-o numesc La 20 de ani. amorul este tot- deauna o aventură. D-na HANKE Pentru oameni lipsiţi de inimă. 363 D-l VALEANU Pentru toată lumea. Amorul este pasiune la 50 de ani, pasiune, suferință, martir... D-na HANKE Iar bine. D-l VALEANU Nu înţelegi nimic. D-na HANKE Şi nici nu vreau să înţeleg. 10 D-l VALEANU Eu am 50 de ani... Sufletul meu este trudit, zbuciu- mat pînă în temelii... şi viu să te rog să m-ajuţi... D-na HANKE Egoist fără margini ce eşti !... Uiţi cine sunt eu !... 15 şi ce vîrstă am... D-I VALEANU O femeie, la vîrsta dumitale, nu mai poate fi decît un izvor de mîngiiere... D-na HANKE 20 Pentru tinerii de vîrsta dumitale. D-l VALEANU Da, pentru tineri de vîrsta mea. Pentru nefericiţi care nu mai au farmecul tinereţii, dar au tot focul ei... D-na HANKE 25 Şi de ce m-ai ales tocmai pe mine pentru inconştiența asta ? 364 10 15 20 25 D-l VALEANU Pentru că stă în mîna dumitale să-mi redai pacea... D-na HANKE In mîna mea : D-l VALEANU Şi pentru că te cred destul de nobilă să o faci. D-na HANKE Te înşeli. Dacă stă în mîna mea să-ți dau pacea şi bucuria vieţii, îţi voi da trudă şi chin: ochi pentru ochi, dinte pentru dinte. D-l VALEANU (privind-o lung) Eşti rea, dar eşti aproape frumoasă... D-na HANKE „Aproape" L. D-l VALEANU Margareto, e mult ceea ce-ţi spun eu, eu, care nu mai spun minciuni. Şi, fiindcă eşti încă frumoasă, poate că eşti şi bună. D-na HANKE Nu. D-l VALEANU Totuşi, numai două ființe pot să-i spună adevărul. D-na HANKE Cui? 365 fO 15 20 25 D-l VALEANU Fiului dumitale. D-na HANKE Ce are a face fiul meu cu fericirea dumitale ? D-l VALEANU Fiul dumitale are talent; e tînăr şi plăcut; şi mai e şiret şi infam. S-a strecurat în sufletul femeii mele, cu mizerabila asta de chitanță (violent), pe care eu v-o arunc în față la toţi, şi astfel a ajuns să-mi răpească liniştea şi fericirea. Şi, totuşi, lucru e cu neputința ! Dumneata jtii bine că e cu neputinţă... D-na HANKE Eu nu ştiu nimic. D-l VALEANU (dînd ca pumnul în masă) Ştii! D-na HANKE Nu fi brutal. D-l VALEANU Vei spune fiului dumitale adevărul. D-na HANKE Nu! D-l VALEANU II vei spune ! D-na HANKE 868 15 20 D-l VALEANU A, nu?! Atunci M voi spune eu. Mă duc la Cameră sa-l caut şi să-l aduc aici. D-na HANKE (tăindu-i drumul) Du-te la Cameră şi adu-l aici. Dar dacă-i vei spune un cuvînt, te împuşc ! (Dîndu-se la o parte.) Acum du-te la Camera. (Văităm iese.) SCENA VI Doamna HANKE, O SLUGA D-na HANKE (sună; intră sluga) Dă-mi un pahar cu apă. (Sluga iese. D-na Hanke rămtne cu mînile pe masă.) Credeam că răzbunarea e mai dulce !... (Intră sluga, cu paharul de apă.) Spune dom- nului ca-l rog să poftească. SLUGA Domnul este în biurou, cu cucoana d-lui ministru. D-na HANKE Da ?... (Bea.) Fii bună şi ridică tava. Unde sunt? SLUGA In biurou. (D-na Hanke dispare fi revine imediat cu d-na Văleanu.) 367 SCENA VII D-na HANKE, D-na VALEANU D-na VALEANU Viu să vă întorc vizita de ieri şi, vă mărturisesc, viu 5 cu aceeaşi emoţiune... D-na HANKE Cu care am venit eu la d-voastră. D-na VALEANU Mai puţin scara... 10 D-na HANKE (o aşează) Vă rog, doamnă. (li ia manşonul,) D-na VALEANU (urmează) 15 Recunoscând că sunt în viaţă împrejurări mai greu de înfruntat decît o scară. D-na HANKE Va pot oferi ceva ? D-na VALEANU 20 Nimic. Vă rog să-mi acordaţi cîteva minute. D-na HANKE Cu cea mai mare plăcere. D-na VALEANU Şi să-mi permiteţi să vă spun o istorioară... 368 10 13 20 D-na HANKE D-na VALEANU închipuiţi-vă că o femeie măritată s-ar interesa de un tînăr... în mod cu totul platonic... D-na HANKE Da. D-na VALEANU Dar cu totul platonic... D-na HANKE Fireşte. D-na VALEANU Şi că tinărul acesta ar avea un suflet nobil, generos, şi ar da dovadă de cea mai mare dezinteresare, restituind icmeii un act, care ar compromite situaţia bărbatului... D-na HANKE Da. D-na VALEANU Ar putea femeia să-l primească fără ştirea bărbatului ? D-na HANKE Actul ? sau pe tînăr? D-na VALEANU Doamnă !... Actul. 369 D-na IIANKE Eu cred că nu. D-na VALEANU Atunci am făcut rău. D-na HANKE Nu ştiu. D-na VALEANU Dar dacă lucrurile ar fi mai grave ; dacă bărbatul ar iubi pe femeie la nebunie... 10 D-na HANKE Femeia ar trebui să nu creadă... D-na VALEANU Presupunînd că ar crede... D-na HANKE 15 Ar fi o naivă : toți bărbaţii spun minciuni. D-na VALEANU Să presupunem că acesta n-ar spune minciuni. D-na HANKE Ar fi un lucru nou şi atît de extraordinar, încît ar 20 trebui pedepsit. D-na VALEANU Pentru ce ? 370 10 15 20 25 D-na HANKE Pentru că ar strica armonia mindunelor celorlalți. D-na VALEANU Admir, doamnă, libertatea de spirit cu care vorbiţi... D-na HANKE Fiindcă am ghicit tot restul poveste!. D-na VALEANU Da? D-na HANKE Negreşit. Bărbatul e— care spune minciuni — spune cel mai ruşinos şi mai scandalos dintre neadevăruri, afir- mind că tînărul, pe care soţia ar putea să-l iubească, este fiul lui — fără să se gîndească că acesta are o mama, pe care cl, bărbatul, o dezonorează. Eu, dacă aş fi mama aceea, aş striga tinerii femei: „iubeşte în pace, iubeşte pe tînăr, ia-ți partea ta de fericire ; viaţa e o mizerie in- finită, prin care bucuria trece ca un fulger de seceta”. Mizerie infinită este viața, doamnă. Mizerie, mizerie... (0 îneacă lacrămite.) D-na VALEANU Va rog, doamnă... D-na HANKE Un lung şir de ani, al cărui început este deja în mor- mint şi al cărui sfîrşit n-a purces încă din necunoscut. De firul acesta s-au aninat visurile, zdrenţe de purpură şi de aur, pulbere scîntei'etoare de raze.., Şi au trecut, au trecut, inşclînd pururea. 371 SCENA VI]I Aceiiiii, DI HANKE D-1 HANKE (grăbit) Margareta, iată automobilul : Fritz cu d-l ministru !. (lts cu taţii.) D-na HANKE (disprețuitoare'. Dom-nul mi-nis-tru |... 10 SCENA IX DI VALEANL", HANKE, tînărul D-l VALEANU (intrind) Dacă ai cîteva minute... (încuie uşa.) Mă ierți că nu 15 te duc la mine... Aş vrea să nu ştie nevasta... HANKE Cu totul la dispoziţia d-voastre. D-l VALEANU Cred că banuieşti ceva... 20 HANKE (rîzînd) îmi oferiţi un loc în minister ? D-1 VĂLEANU Nu. Iți ofer o Legaţiune în străinătate. 373 10 15 20 HANKE Mie?! DI VALEANU Da. HANKE Serios ? D1 VALEANU Foarte serios. HANKE Sunt aşa de primejdios ? D-) VALEANU Teribil. HANKE Cu toate astea, grupul meu e neînsemnat. D-l VALEANU E foarte însemnat. HANKE Ce-au să zică ceilalţi ?... D-l VALEANU lată ce-au să zică: Livezeanu zice deja că Justiţia a ajuns o turpitudine şi nu e decît o armă în mîna partide- lor. Pentru a-l întări in credința asta am să-l numesc con- silier la Curtea din Craiova... HANKE Nu primeşte. 373 D-l VALEANU Primeşte. Antoniu a anunțat mai multe interpelări asu- pra scandalurilor administrative : am să-l numesc în Con- siliul superior administrativ. HANKE Acela e om cu avere... D-l VALEANU Cu avere, dar primeşte. Martinescu merge rău cu pre- fectul : am să i-l schimb şi, pentru a continua tradiţia 10 unei rede administrații, am să numesc prefect pe fiu-său... Cine mai e în grupul dumitale ? HANKE Eugen Butescu. D-l VALEANU 15 Acela e om de treabă — nu-i dau nimic. HANKE Tristă opinie aveţi de noi .' D 1 VALEANU Tristă. 20 HANKE Atunci cum credeţi că o sa primesc oferta ce-mi faceţi D-l VALEANU Am aceeaşi opinie şi de mine. înţelegi că daca n-ar 25 fi miniştri care să ofere locuri, n-ar fi deputați care să le ceară. 374 HANKE E trist. D-l VALEANU E trist, dar c aşa. HANKE Eu sper c-au să se schimbe lucrurile. D-l VALEANU Peste două mii de ani. HANKE 10 Cu mult mai curînd. D-l VALEANU Acum două mii de ani, la Atena, tocmai aşa se pe- treceau lucrurile. HANKE 15 O să le schimbăm noi: votul universal, care este pri- mul punct al programului nostru, are să îndrepteze tot. D-l VALEANU (dindu-se cu un pas înapoi, se uită lung la dinsul) Ascultă-mă, Hanke, nu-ţi mai ofer nimic... 20 HANKE (rîzînd) De ce? D-l VALEANU Fiindcă te credeam demagog complicat, cu chichiţe 25 şi portițe, dar, în fond, om deştept — şi văd că eşti nu- mai demagog sadea. 375 HANKE Adică ? D-[ VALEANU Adică speța cea mai proastă de oameni. HANKE Prin urmare ? D-] VALEANL! Prin urmare aştept să ştiu ce Legaţie îţi alegi. HANKE Logica e bună. (Devenind serios.) Nu pot primi. D-l VALEANU Pentru ce ? HANKE Pentru o mulţime de cuvinte. D-l VALEANU Le cunosc pe toate, le-am cintărit — ştiu cît cîştigi ca avocat, ştiu ce ai pierde, părăsind grupul din Cameră; dar ştiu şi ce ai cîştiga trăind cîţiva ani într-o lume mare — ştiu ce servicii ai aduce ţării, şi mai cu seamă ştiu cu ce prestigiu te-ai întoarce în Parlament... (Se apropie de Hanke.) Ascultă-mă. Eu cred că dumneta ai un Suflet curat... HANKE (rizbid) Aşa cred şi eu. 37a 10 15 20 25 So D-l VALEANU Mai mult : că ai putea să fii generos, dacă ai vedea de aproape mizeria inirnei omeneşti... Taci ?... Mă înşel ?... HANKE Tac, fiindcă nu înțeleg. D-1 VALEANU (uitindu-se lung la dînsul) Te-ai introdus in casă la mine, cu o îndemînare rară, şi-ai turburat sufletul unei femei. (Hanke vrea să pro- testeze.) Nu protesta. Ştiu că am fost cîndva rivali. E o expresie trivială, dar e aşa. Şi dumneta şi eu aspiram la mîna aceleiaşi femei. Dumneta, cu cei 30 de ani, cu farmecul viitorului, reprezentai poezia ; eu cu cei 50 de ani, cu numele şi poziția mea reprezentam prezentul — prezentul gras şi ostenitor.' Femeia m-a ales pe mine, dar A rămas cu gîndul la dumneta... Nu protesta... Prin ce neonestă prefacere ajunge instinctul să îmbrace forma sentimentului adevărat ? Nu ştbi. Ceea ce ştiu pozitiv este că femeia mea nu m-a iubit niciodată, cu taina divină a abstracțiunei noastre sufleteşti, cu poezia, cu dorul, cu avîntul lăuntric al amorului... Pe cînd eu ah, eu !... (îşi ascunde obrazul în mîni) Eu nu am alt cuvînt de a trăi, decît suferința asta adorabilă, mizeria asta infamă şi profundă, care mă face să uit regulele şt înțelesul lumei, să cerşesc mila unui tînăr, care... ar putea să fie fiul meu şi care are dreptul să zîmbească... HANKE Protestez din toate puterile... D-1 VALEANU Nu protesta. Durerea adevărată nu se cunoaşte la 30 de ani. HANKE Eu nu zîmbesc... 377 D-l VALEANU Nu zîmbeşti. nu... iubeşti pe femeia mea... HANKE îmi faceţi o întrebare D-l VALEANU De ce? In loc să te provoc la duel, un om de treabă. HANKE 10 Cred că nu. D-i VALEANU Eu sint sigur că nu. HANKE Nu 15 D-l VALEANU Atunci fii generos. HANKE Ce să fac ? D-l VALEANU 20 Du-te. HANKE Să dispar ? D-l VALEANU Sa^dispari. (/, ia mîna.) Dispari A poetica a depărtării... Dar va fi un rău sigur... pe ma chinuieşte, mă degradează... 378 (După o pauză.) Spune-mi... în viitor, în Poate va fi mai rău pentru mine... cînd nesiguranța de dumneta... îţi vorbesc ca 10 lumea 20 astăzi HANKE Plec... Dar nu pot primi tîrgul... D-l VALEANU Atunci nu pleci. HANKE Plec. D-l VALEANU Nu pleci. Cunosc laşitatea omeneasca,. HANKE Foarte bine. Primesc. D-l VALEANU îmi dai cuvîntul dumitale de om cinstit * HANKE Vă dau cuvîntul meu. D-l VALEANU Va să zică poţi fi cu adevărat generos., HANKE Nu ştiu... D-l VALEANU Atunci nu eşti banal... şi ai putea să fii poate că ai şi merita... lată unde stă primejdia. rai) Dar, în fine, pleci... 379 iubit... (Exasj HANKE Plec; D-l VALEANU Poţi să pleci, că eşti tînâr. Dacă as fi eu lînăr!.. (Cortina) ACTUL III Decorul din actul I. Seara SCENA I Domnul VALEANU, singur 20 D-l VALEANU (iinjjH-r Iu imita de scrii) E noapte şi adine repaos, E taina şi nepriceput, Cum au ieşit toate din haos 15 In vremea dintru început. Ce curioşi sunt poeții Printre nenumăratele puncte strălucitoare de pe bolta cerească, unele seînteiază cu lumina lor proprie — stelele ; altele luminează depărtă- rile, cu lumina împrumutată ~— planetele De ce 20 poeții „steluță mult iubită a sufletului meu" şi nu „planetă mult iubiiă a sufletului meu ?" (După a pauză.) 380 10 15 20 25 30 „Tu, care eşti pierdută în neagra vecinicie, stea dulce Foarte adevărat. Pierdute " şi iubită a sufletului meu... sunt în neagra vecinicie, şi orce mijloc de a le vedea, orcît de puternic, nu le poate mari, fiindcă nu le poate apropia. Şi atunci ele devin poezie... Puncte geometrice de pe firmament, ce par a se mişca neîncetat împrejurul unei Unii ideale... (Lund o carte de pe masă) Nenoro- cirea apropie pe oameni de poeți... Ce bizar e şi Oscar Wilde !... „Oh, o pianistă, o minunată pianistă şi poate chiar o mare muzicantă ; foarte discretă, foarte onestă şi înzestrată cu o mare dragoste pentru dobitoace." Aşa e viața noastră: un lucru înțelept şi trei aberațiuni. Cînd trăieşti ca toată lumea, trudindu-te să-ți agoni- seşti existența, oamenii ţi se par logici ; de îndată ce te opreşti din luptă şi te dai la o parte, aceiaşi oameni îți apar în lumina adevărată a nebuniei lor. Şi atunci vezi că nebun ai fost şi tu. Dar ceea ce este tragic în exis- tența noastră e tocmai constatarea necesității acestei ne- bunii. Căci dacă oamenii n-ar fi uşurei şi nebuni, cimi- tirile ar fi pline de sinucigaşi. Aşa e viața noastră: nu un lucru înțelept şi trei aberațiuni, ci patru aberațiuni complecte. Şi nimic nu e mai demn de dînsa decît ironia. SCENA Ir D-l VALEANU, D-na VALEANU D-na VALEANU (intrînd) Vorbeşti singur ?... D-l VĂLEANU (uiiindu-se lung la dinsa) Ce adorabilă esti !... Dna VALEANU Căutam o carte. lar începi ? !... 381 D-l VALEANU Nu încep — urmez. D-na VALEANU Continuez, Comte Oscar...'* /Trece pe partea opusă 5 a scenei si iese.) 10 15 20 25 SCENA III D-l VALEANU, singur D-l VALEANU (urmînd) Patru aberaţiuni: ambiția, aurul, arta, amorul (re- petă de palm ori litera de la început), a, a, a, a. (Ex- clamă.) A |... Ambiţia. Întreabă pe o cioară dacă a zbura e înălțător. Tot ceea ce omul nu poate face, este frumos ; tot ce e departe, e poetic. Aurul. Un bust de aur şi unul de bronz pot reprezenta pe acelaşi prost, iar Rocke- feller este vegetarian. Arta. Sunete şi văpseîe ; nefericire rimată ; Gioconda şi tîlharii care au furat-o. Amorul!... tăcere. SCENA IV D-l VALEANL?, D-na VALEANU D-na VALEANU (intrînd din nou) E adevărat că vorbeşti singur ! D-1 VALEANU Discuţiunile contradictorii sunt banale A A şi nu conving pe nimeni. 3B2 10 20 25 D-na VAIEANU Monologul e primejdios pentru... sănătate. D-l VAI.F.ANU Despre partea nebuniei ?... Nici un om nu e singur în sine. în cei mai cuminţi, şi un nebun. (Amabil) Căutai ceva ? Căutam o carte. D-na D-1 VALEANU VAIEANU La recherche de l'absolu ?* D-na VALEANU Nu. O carte de Oscar Wilde. D-1 VALEANU trăiesc cel puțin un înțelept Teatru ?... Comedia este un lucru trebuitor vieții cum sunt sarea şi ochelarii. Poetic şi logic. D-na D-I Foarte logic. Dacă ai are copilul acesta?", VALEANU VALEANU întreba pe cineva: „ce vîrsta iar el ți-ar răspunde: jumătate", ai crede că e zevzec, nu-i aşa ? Fireşte. Cu toate astea, 11 ore şi jumătate... D-na D-1 dacă VALEANU VALEANU copilul ar fi 383 născut numai „ll ore şi de D-na VALEANU Hotărîtor, monologul e primejdios. D-I VĂLEANU Ce carte căutai ? D-na VĂLEANU Mi se scrie din străinătate că a apărut o nuvele de Oscar Wilde, printre cari santă... serie de una foarte intere- D-l VALEANU A |... iî se scrie din străinătate |... D-na VALEANU g Mă rog. Respectează convenția! Ţi-am spus că nu- mai aşa rămîn. D-1 VALEANU Şi ce zice convenția ? D-na VALEANU Libertate absolută pentru amîndoi — cu condiția unei depline încrederi... D-1 VALEANU Foarte bine. Şi cum se cheamă novela lui Oscar Wilde ? D-na VĂLEANU 20 Nu ştiu. Ceva cu un tînăr care trebuia să dea o roză logodnicei sale. D-1 VALEANU Se numeşte Privighetoarea ji trandafirul. * 25 364 D-na VALEANU O cunoşti ? D-1 VĂLEANU Da. D-na VALEANU Şi nuoai? D-1 VALEANU Nu. Dar pot să-ţi spun ce e într-însa. D-na VĂLEANU Terog. D-1 VĂLEANU Ce-mi dai în schimb ? D-na VALEANU Orce... O roză adevărată. D-1 VĂLEANU Să mă laşi să te sărut pe buclele părului. D-na VALEANU !nehotărila) Cred că asta... nu se poate. D-1 VALEANU (izbucnind) Nu se poate să-ţi sărut părul, eu, bărbatul tău D-na VALEANU (voit/d să plece) Dacă urmezi, plec. 385 D-l VALEANU (blind) Râmii. Primesc roza. D-m VALEANU (luind un scaun) Se numeşte Privighetoarea şi trandafirul ? D-l VALEANU Da. O fata făgăduise unui student înamorat de dînsa, să joace cu el. la un bal, dacă-i \a aduce un trandafir roşu, la fel cu rochia ei. In vara aceea însă, nici un trandafir roşu nu înflorise în grădina studentului. Tinâ- rul se tînguia, întins pe iarbă. Dintr-un stejar, îl auzi o privighiioare. — lată glasul iubîrei adevărate, zise ea. Tot ce eu cînt, el sufere ; tot ce este pentru mine bucurie, pentru el durere. Amorul este, desigur, un lucra minunat, mai rar decît zmaraldele şi mai scump deci!, mărgăritarele. Şi, zburînd ca un vis, prin umbra gradinei, se duse Ia a tufă de trandafir şi îi îise: — Dă-mi o floare roşie, şi îţi voi cînta. toate cîntecele mele. Dar tufa ii răspunse: — Bucuros, nomai... florile mele sunt albe ; dacă vrei, iată colo o altă tufa ; încearcă. încercă privigbitoarea, zburind ca o umbră şi făgăduind să cînte. Dar şi tufa a doua răspunse ca cea dintâi: — Bucuros numai... florile mele sunt galbene ca părul de sirenă; dacă vrei, iată colo, sub fereastra studentului, o tufă de trandafir roşu. Zbură privighitoarea pînă la dinsa şi-i ceru o floare : — Rozele mele sunt roşii, draga, răspunse tufa, dar cu nu mai pot înflori. — De ce ? întrebă pri- vighitoarea. — Fiindcă m-a îngheţat iarna. — Numai o roză. — Nu pot. — Cum să facem ? — Dacă vrei cu orce preţ im trandafir roşu, să-t plăzmuieşti tu, din mu- zica, la lumina lunci, şi să-l colorezi cu sîngele inimei tale. Toată noaptea vei cînta pentru mine, pe cînd spinii met îți vor străpunge inima. — Privighitoarea se gîndi Ia student : — Fii fericit ! îi strigă ea; am să-ţi dau tran- dafirul roşu. îl voi plăzmui din cîntecele mele, la lumina lunci, şi-l voi colora cu sîngele inimei mele. In schimb, 386 £" 23 30 îți cer un singur lucru : să iubeşti cu adevărat, că doar iubirea este mai cuminte decît înțelepciunea, mai tare decit puterea ; aripile sale sunt ca flacăra, trupul său ca jăratecul. Şi cînd luna strălucea in ceruri, privighitoarea zbură la tufa de trandafiri şi îşi lipi pieptul de spini. Cîntă toată noaptea şi cu cit cînta mai tare, cu atît mai mult o străbăteau ghimpii şi curgea sîngele. In cele din urmă înflori o roză — dar era albă. Atunci tufa strigă către privighitoare : — Păsărică, apasă pe ghimpe că se face ziuă şi floarea nu mi-i gata. Privighitoarea apasă mai tare, şi floarea începu a se roşi. — Mai tare, păsărică! strigă tufa. —° Privighitoarea apăsă atît de tare, încît un ghimpe îi atinse inima. Atunci se ridică la ceruri cîntecul sfiîşietor al amorului care ucide, şi pasărea căzu la pătnînt.,. (CM ultimele cuvinte, cade fi el. Cade pe genunchii ei, sărutîndu-L) D-na VALEANU (sărind dc pe scaun) Nu mă atinge D-l VALEANU (retrăgindu-se Impăirrănlai) Să nu te ating !... Va să zică îţi inspir ură şi dez- gust ? D-na VALEANU Nu zic asta, ci numai te rog să te ţii de cuvînt. D-l VALEANU Ce ai în sîn ? D-na VALEANU (pipaindu-se) N-am nimic. 387 D-l VALEANU Ai. D-na VALEANU Nu am nimic. D-l VALEANU Ai... Scrisorile... din străinătate |... D-na VALEANU Ţine-ţi cuvîntui D-l VALEANU Nu vezi că mă ucizi ? |... D-na VALEANU Ţine-ţi cuvîntui ! D-l VALEANU Să-mi ţiu cuvîntui, cînd tu trăieşti sub acoperămîntul meu, visînd Ia altul, iubind pe altul, respirind numai pentru el !... Ce lege omenească mă poate sili să res- pectez o asemenea învoială ? D-na Cuvîntui dat. D-1 VALEANU VALEANU N-am dat asemenea cuvînt. D-na VALEANU 388 D-1 VALEANU D-na VALEANU ` ` iş, iiindcă n-avea mai Nu ți l-am cerut in scris” 5 valoare. D-I VALEANU Injurii?!... Deşi nu le merit, mă ating... pauza.) Cu toate asiea, vreau să ştiu adevărul: m sin TES D-na VALEANU Scrisori... D-1 VALEANU Nvi e adevărat '. D-na VALEANU 15 De ce ? D-1 VALEANU Fiindcă o spui. D-na VALEANU /voind să pltce) 20 Grosolănii nu vreau să ascult. D-1 VALEANU (tamdu-i drumul) Ce ai in sîn? D-na VALEANU 25 Lasă-mă să trec. 389 10 15 20 25 Ce ai în sîn? Dă-mi drumul ! Vreau să ştiu cu o mică luptă. Văleanu mine să nu te ating? Să nu mă atingi ! Nu te ating, viperă; D-l VALEANU (apucîndu-i mînile) D-na VALEANU D-l VALEANU orce preţ ce rupe nasturii D-na VALEANU (strigînd) D-1 VALEANU ai în sîn. (Se urmează de la haina femeii fi-i scoate din sîn o fotografie) Fotografia lui !... va să zică aşa îţi ţii cuvîntui, dumneta, care ceri A L.. de la dar mutra asta de neamț su- lemenit am s-o pun în țintă şi să trag cu pistolul în ea; am s-o batjocoresc şi s-o arunc în în bucăți (rupe fotografia) aşa caic în picioare... D-na VALEANU Un carton. D-1 VALEANU Cu imagina lui. D-na VALEANU La aceea nu ajungi. 390 noroi ; (o aruncă) am s-o şi să rup o 10 15 20 D-1 VALEANU Intră feciorul.) Să cheme cineva pe frate-meu. 391 Aceea e ascunsă în fundul inîmei, nu-i aşa In inima infamă şi plină de turpitudini... Crezi că la aceea nu se poate ajunge, spăimoasă făptură ce eşti? l.. D-na VALEANU Omorîndu-mă. D-1 VALEANU Da, omorîndu-te. Cît îţi plăteşte pielea ? D-na VALEANU Va rămînea în suflet. D-1 VALEANU Daca l-ai avea. Dar nu ai suflet. D-na VALEANU Lasă-mă 'a Irec... D-1 VALEANU /dhidu-se la o parte) Treci... pentru totdeauna. (D-na Văleanu iese.) SCENA V D-l VALEANU, Un LECIOR D-1 VALEANU (singur) Sau îl împuşc pe el... sau pe ea... sau pe mine... (Sună. FECIORUL Am înţeles. D-l VALEANU Cine e în salon ? FECIORUL 5 1Umeț CU SCamă să vă Să. ™'' D-l VALEANU Nu primesc pe nimeni. SCENA VI D-I VALEANU, D-na HANKE D-na HANKE fiiiid pe fecior la o parte ţi intrind) Pe mine, da. [închide uşa.) 15 D-l VALEANU Ce doreşti ? D-na HANKE Nu doresc — cer. D-l VALEANU 20 ; (mirat) Serios ? D-na HANKE Cît se poate de serios. 39a d pp na Hana A TM * 20 D-l VALEANU Şi ce ceri ? D-na HANKE Să aduci pe fiu-meu în ţară. D-l VALEANU Ai un mare jpirit de â prop™- Mă rog, toate femeile sunt ca dumneta ? D-na HANKE Nu am poftă să glumesc. D-l VALEANU Cînd ai stî cît de puţină am eu D-na HANKE Prin urmare ?.. DI VALEANU Ce doreşti ? D-na HANKE Ara spus : să aduci pe fiu-meu în ţară. D-l VALEANU Nu se poate. D-na HANKE Pentru ce ? D-l VALEANU Pentru că nu se poate. 393 D-na HANKE Asta nu-i un cuvint. D-l VALEANU Nu cred că trebuie să-ţi dau un cuvînt. 5 D-na HANKE (luînd un scaun) La miniştri, politeţea s-ar cuveni să fie cel puţin ca la ceilalți oameni... D-l VALEANU 10 Mă rog. N-am timp să mă ocup de fleacuri. Ce do- reşti ? D-na HANKE Să vede că începe să te părăsească şi memoria. Iți spun pentru a treia oara că doresc să aduci pe fiu-meu 15 în țara. D-l VALEANU La asta am răspuns : nu se poate. D-na HANKE Cu ce drept ţii pe un copil departe de părinţi? 20 D-1 VALEANU Aha ! Are haz ! Un copil... minor... D-na HANKE Minor sau major, pentru noi este copilul nostru. D-1 VALEANU 25 „Pentru noi" este foarte bine găsit. Ai auzit vorbin- du-se de Antigona ? 394 Dia HANKE N-am nevoie de cursuri. D-l VALEANU Totuşi, e bine să-ți aminteşti pe fijhiOţj fund D-na HANKE ițmbtinzindu-st) 10, ° Eşti nenorocit. D-1 VALEANU Atît de nenorocit, încît fac greşeli de politeţe elemen- tară Ia un fotoliu, te rog. (Vrea sa-i ofere un fotohu.) D-na HANKE 15 Adu pe fiu-meu în ţara. D-l VALEANU (oprindu-st) lar începi |... D-na HANKE 20 Scurtezi distanţele. D-l VAIEANU Tocmai asta nu vreau. N-am nici un interes să-i apropii. Dna HANKE 25 Ai un interes foarte mare : depărtarea poetizează pe oameni. 395 10 15 20 D-l VALEANU Vorbe. Depărtarea desparte pe oameni. Dna HANKE Şi-i face să se dorească... D-l VALEANU Pînă se uită. 10 D-na VALEANU (sculindu-se) Atunci... nu mai am nimic de zis... îți mulțumesc că ai tăcut. D-l VALEANU Cînd ? D-na HANKE 15 Cînd amenințai să-i spui adevărul. D-l VALEANU Ar fî fost riscant. Dina HANKE 20 Cum ai zis? ! D-l VALEANU Adică... aş fi riscat prea mult. (D-na Hanke salută.) D-na HANKE 25 (de la uge) Adu-1 în țară... şi micşorează poezia depărtării... (ese.) 399 SCENA VII D-I VALEANU, singur D-l VALEANU [înăl'i'id din umeri) Lumea se compune din nebuni, filozofia din paradoxe, iar viaţa întreagă din caraghiozlicuri. om care iubeşte: mai departe ?"... neşti sunt nepătrunse... famă? Doar atît: Cum o să zici unui „cu cît iubeşti mai mult, cu atît du-te Este adevărat însă că tainele inimei ome- Ce este sigur în lumea asta in- că cimitirele sunt pline de morminte. SCENA VIII D-l VALEANU, Doctorul VALEANU Dr. VALEANU Bună-seara, excelență. Cc mai faci ? D-l VALEANU Ce să fac... Uite, trăiesc. Dr. VALEANU Foarte bine. Asta e lucrul cel mai inteligent ce-l poate face un om care s-a născut. D-l VALEANU Eşti sigur ? Dr. VALEANU Absolut. ți nu bea apă cu gheaţă, e stăpînul lumei. Un om care nu se însoară, nu face filozofie D-l VALEANU Eu fac toate astea: apă cu gheaţă. m-am însurat, fac filozofie şi beau 397 Dr. VALEANU De aceea eşti stăpînuJ numai al unei țări. D-l VALEANU Cu numele. Dr. VALEANU Cu fapta şi cu cugetul. Dar... de ce m-ai chemat? D-1 VALEANU Ca să te rog să-mi dai un hap de stricnina. Dr. VALEANU Ai vreun cline... bolnav ? D-l VALEANU Foarte bine zici : am un cîine... bolnav. E şi cline şi bolnav. Dr. VALEANU Atunci îngrijeşte-], nu-l omorî. In toate cazurile, chea- mă un veterinar. D-l VALEANU Şezi te rog. (Doctorul şade.) Eu nu sunt bine. Dr. VALEANU (riznd) Prin urmare nu era caz de veterinar. (Cu interes.) Ce ai, dragă ? D-l VALEANU Mă simt ostenit, descurajat. Am intrat în viaţă, piua în adîncurile ei cele mai ascunse şi vreau sa ies dintr-insa. Dar vreau să ies, dacă s-ar putea, curat, cum am intrat. 398 10 15 20 25 30 Dr. VALEANU Ce vorbe vorbeşti !... Nimic nu-i mai interesant decît viața... D-l VALEANU Altora... Dr. VALEANU Viaţa, în sine... D-l VALEANU Ascultă, doctore : nu filozofie. Nu vreau să-ţi vorbesc de toţi oamenii, ci numai de unul: de mine. Eu am in- trat în viaţă curat, am trăit curat şi vreau să sfîrşesc tot aşa. împrejurările vieţii mele, pe care tu nu le cunoşti, sunt atît de încîlcite, încît, dacă aş trăi mai departe, m-aş murdări. Dr. VALEANU Cum se poate ?!... D-l VALEANU Se poate. Tu eşti mai mult decît fratele meu: eşti, oarecum, opera mea. Te-am crescut, te-am învăţat carte, te-am urmărit cu dragostea unui păruite... Mă crezi cînd iți vorbesc... Ca să trăiesc mai departe, cu desfăşurarea lo- gică a caracterului meu -— violent şi intolerabil — ar trebui să comit o îndoită crima, să omor două persoane. Ceea ce nu se poate. Pe una nu trebuie s-o omor; pe alta nu pot s-o omor. Dr. VALEANU Ce grozăvii ! ! D-1 VALEANU Nu sunt grozăvii. E desfăşurarea logică a unei pro- bleme. 399 Dr. VALEANU Nu se poate. Să omori pe alţii sau să te omori pe tine, nu e niciodată logică. D-l VALEANU Absolut logic. Eu iubesc pe o femeie, care iubeşte pe altul. Iubirea mea pentru dînsa este viața mea însăşi. Să trăiesc şi să asist la amorurile lor este mai presus de pu- terile mele... De altfel, nu tee-am chemat ca să discutăm. Eu nu am alți moştenitori legitimi decît pe tine. Te pre- 10 viu că voi lăsa averea mea împărţită în două: o parte neveste-mi, iar alta ţie. In lotul tău voi pune o sumă de bunuri pe care să le vinzi, iar cu produsul lor să plăteşti datoriele lui Hanke bătrînul, fără explicaţii şi fără vorbe. Atît. Acum, fiindcă nu poţi să-mi dai stricnina, întinde-mi 15 mîna... Adio. (Cortina) ACTUL IV Decorul din actul precedent. Vara. SCENA I 20 Doamna VALEANU, Doctorul VALEANU (amîndoi în doliu) Dr. VALEANU S-ar zice, dragă cumnată, că de la moartea lui frate- meu, eşti înamorată de dînsul... 400 10 15 20 25 D-na VALEANU Sunt nenorocită şi nemîngîiată. Dr. VALEANU Ce fericit ar fi el, sărmanul, dacă te-ar auzi!... D-na VALEANU Doctore, cunoşti ceva mai grozav decît ireparabilul ? Dr. VALEANU Cunosc : reparabilul în amor, D-na VĂLEANU Nu vorbi copilării. Reparabilul, în amor sau în altceva, este un mare act de dreptate. Dr. VALEANU In amor ? 1... Act de dreptate ? !... Amorul este, prin firea sa, un tiran zăpăcit şi scandalagiu... Adevărat enfant de boheme. D-na VALEANU Literatură. Dr. VALEANU Cel mult muzică. D-na VALEANU Ce-i vrea. însă nu adevăr. Dr. VALEANU Amorul este, între sentimente, ceea ce era Neron în- tre împărați : un nebun superb, care viola cele mai in- violabile legături ; omora pe Seneca; da foc Romei; se cobora de pe tronul lumci pe arena circului ; se credea de geniu... 401 10 15 20 25 D-na VALEANU Literatură. Dr. VALEANU (nzirtd) Cum vrei... D-na VALEANU Amorul este un lucru divin... dulce şi dureros... făcut pentru sufletele nobile... pe care nu-l gusta, în toata vo- luptatea lui, decît cei ce s-au călit în durere. Dr. VALEANU Asta e literatură... Dar, în fine, eu venisem pentru altceva... Venisem să-ţi spun că nu e chip să găsesc o privighitoare. Unde n-am căutat-o fi pe cine n-am însăr- cinat cu misiunea asta delicată !... Hanke. A propos : s-a întors D-na VALEANU A propos de privighitoare ? Dr. VALEANU Nu. A propos de misiune. D-na VALEANU L-am văzut. Dr. VALEANU Deja? D-na VALEANU Ce vrei să zici ? Dr. VALEANU Nimic. Dezleagă-mă de privighitoare, sau altfel trebuie să mă duc în străinătate, la un muzeu de ornitologie... 10 15 20 D-na VALEANU Linişteşte-te. Am găsit-o eu. La cine ? Dr. VALEANU D-na VALEANU La un brele sunt (căutata s-o Ce dihanie mititică țăran. Iat-o. acoperite cu Dr. (ti arată o colivie ale cărei ză- hirtie cenuşie.) VALEANU vadă) Asta cîntă de umple dumbrăvile ? Dnna VALEANU Asta. Dr. VALEANU Mult zgomot... din nimic. D«ia VALEANU Zgomot ? Pardon *— muzică. Dr. VALEANU D-nta VALEANU Poezie. Dr. VALEANU Poezie. Dar c o poezie dresată în libertate. D-na VALEANU Da. Nu cîntă în colivie. 403 Dr. VALEANU Atunci ? D-na VALEANU Am să-i dau drumul. Dr. VALEANU (uitîndu-se ia dinsa mirat) Pentru asta trebuia s-o caut prin lumea întreagă ? D-na VĂLEANU Pentru asta. Şi te rog s-o cauţi mai departe. Dr. VALEANU Ca să-i dai drumul?! D-ma VALEANU Da. Dr. VALEANU Frumoasă logică. D-na VALEANU Perfectă. Inchipuieşte-ţi un mare poet căzut în mîna unor sălbateci. Nu s-ar organiza expediţii să-l pună în li- bertate ? Dr. VALEANU Ai haz... Şi cît plăteşti dc privighitoare ? D-na VALEANU Orcît. 404 10 30 25 Dr. VĂLEANU Atunci am să organizez eu o potira după privighitoare, ca să-ți ofer ocazia de a le pune în libertate... Şi cu asta, mă închin. D-na VALEANU La revedere, doctore. Iți mulțumesc de osteneală, şi nu uita că plătesc orcît... (Doctorul iese.) SCENA II DOAMNA VALEANU. singură D-na VALEANU (după ce a insofit pe doctor, st întoarce la colivie) Pasăre privighitoare, Ce cînţi noaptea pe răcoare, De ce clipeşti cu atîta temere ?... şi nu cînţi ?.. (Repeta.) Pasăre privighitoare, Ce cînţi noaptea pe răcoare, Uinple-ţi guşa cu suspine, Şi suspină pentru mine ; Vino azi şi vină mîni La priveghi de săptămîni, Să ne spovedim la lună Şi să plîngem împreună, Tu din glasul tău de foc, Eu din ochi fără noroc. Chită, dragă !... cîntă, păsărică l.. SCENA III HANKE, lînărul, D-na VALEANU, Un FECIOR FECIORUL (aducind o carte de vizita) întreabă domnul ăsta dacă-J primit!. D-na VALEANU (luînd cartea, se ginde;le) Spune-i că tocmai acum a ieşit doctorul de la mine... FECIORUL 10 Am înţeles. Tese.) D-na VALEANU (către colivie) Mîine te duci... mă laşi şi tu... pasăre cu dor în glas ji viaţă de pripas... 15 FECIORUL (reinltînd) Domnul roagă pe cuconiţa să primească pachetul asta .. D-na VALEANU 20 Pune-l pe masă. FECIORUL Şi întreabă dacă are răspuns. D-na VALEANU (cercetind pachetul) 25 Scrisorile mele !... (Se gîndeste. Către fecior.) Spune-i să se urce. (Fech'nl it-ie. După puţin timp, intri Hanke.) 406 HANKE (foarte elegant, se închină) Prima mea dorința este, doamnă, să mă trataţi ca şi cum ministrul ar trăi. 5 D-na VALEANU îmi pare rău, domnule, dar cred că asta nu se mai poate... HANKE Adevărat ? Pot oare spera ? 10 D-na VALEANU Să .-peri ? Ce ?,,. HANKE Ceea ce soarta n-a voit altădată... D-na VALEANU '5 Şezi. (Hanke ia loc.) Ceea ce soarta n-a voit dată, astăzi o vrea şi mai puțin. Şi altă- e bine că ai stăruit să te primesc, ca să ne explicăm... Mi-aî înapoiat scriso- rile... Va să zică clişeul cel vechi... HINKE 20 Credeam că nu sc cuiirie să le mai păstrez după moar- tea ministrului. D-na VALEANU Cum se poate !... Cît trăia el, credeai că poţi să le păstrezi aceste mizerabile hîrtii, care constituiesc un furt 25 şi care îi sfişiau inima — iar acum, nu? !... Da' ce fel de suilct ai dumneta ?.- 407 HANKE Vă rog... Cît nu aveaţi libertatea de a hotărî de soarta d-voastre, puteam să le ţiu la mine, aceste dovezi... D-na VALEANU Dovezi, de ce? HANKE Astăzi, lucrurile sunt schimbate şi trebuie să vă reluaţi libertatea. D-na VALEANU Dovezi, de ce? HANKE De un sentiment curat şi adînc... D-na VALEANU Curat, nu, domnule! Adînc... poate. Dar adine de prăpastie. HANKE Cu toate astea, nimeni nu ştie mai bine decît d-voastră cît au fost de curate relaţiunile noastre... D-na VALEANU Glzînd fals) Relaţiile noastre !... Drept cine mă iai dumneta, dom- nule ? HANKE Drept o persoană demnă de tot respectul şi toată com- pătimirea. 408 20 D-na VALEANU Demnă de compătimire, da ! De respect, nu !... văzut de două ori în toată viața mea ; nici nu bine cum eşti la chip şi la suflet şi cu toate astea ţi-am în scris, o sută de dovezi... de literatura HANKE De „literatura amorului" ? ! D-na VALEANU Cu care am omorît un om... HANKE Şi cu care răniţi adînc pe un altul... D-na VALEANU Domnule Hanke ! Nu mă iubeşti şi nu m-ai odată !... HANKE Protestez. D-na VALEANU Şi nici eu nu te iubesc şi nu te-am iubit. HANKE Protestez din toate puterile. D-na VALEANU Nu protesta. Suntem într-un moment serios noastre. Să ne coborîm în adîncul inimelor şi să acolo adevărul. Nu m-ai iubit. 409 Te-am te cunosc amorului. iubit nici- al vieţii găsim HANKE Poate... la început... D-na VALEANU Dacă m-ai fi iubit, nu plecai. Şi nici eu nu te-am iu- bit... Daca te-aş fi iubit, plecam cu dumneta. HANKE Acesta este amor de teatru. în realitatea vieţii, doam- nă, o mulțime de lume iubeşte şi tace, sau pleacă. D-na VALEANU 10 Nu 1... Sau iubeşte, cum cîntă, or visează; ca un dar frumos al sufletului, ce simte nevoia să zboare. Cine iu- beşte cu adevărat, rămîne cînd lumea îl sileşte să plece; pleacă, dacă trebuie să rămînă; dărîmă, arde, rupe ză- gazurile... (apropiindu-se de el) şi adesea moare. 15 HANKE Teatru. D-na VALEANU ăcînd un pa; înapoi P Ip Ah !... cită ironie !... Tocmai aşa vorbeam eu bărbatu- 20 lui meu, cînd îmi spunea că mă iubeşte. HANKE Cu deosebire că d-voastrâ spuneţi că nu mă iubiţi. D-na VALEANU Nu te iubesc. Este adevărul cel mai necesar sufletului 25 meu, pe care trebuie să-l strig, ca sa-l audă cerul, înge- rii şi arhanghelii, pentru mîngiierea celor morți... 410 HANKE Nu mai înțeleg... Atunci cum aţi putut să scriți pa- ginile acelea atît de frumoase, pe care nu vi le cerea ni- meni : în care se simte atîta sinceritate, atîta căldură ?. D-na VALEANU Nu ştiu, domnule, nu ştiu. Trebuia să le spun bărba- tului meu şi, printr-o încăpățînare bolnăvicioasă, ţi le scriam dumitale... Erai departe... mi se părea că eşti jertfa geloziei... Cine mai .poate înțelege inima omenească ! 10 HANKE Poezia depărtării... D-na VALEANU Poezia depărtării... (O îneacă lacrimile) Poezia, du- rerea sfişietoare a celor ce nu se mai pot îndrepta. E atît 15 de departe bărbatul meu acum !... (Se aude zgomot în anticameră.) SCENA IV Aceiaţi, D-na HANKE D-na HANKE 20 (intrînd repede, se opreşte un moment şi se uită la amindoi) Am urcat... scara... D-na VALEANU (ieşindu-i înainte) Scara noastră cea grozavă... 411 D-na HANKE (LI:K fili-său) Am trăsura jos. Dacă vrei să profiți de dînsa... si să mi-o trimiți înapoi... 5 (Hanke se Închina ji iese.) SCENA V D-na HANKE, D-na VALEANU D-na HANKE (ingrozilă) JO Am venit prea tîrziu ? |... D-na VALEANU Pentru ce? (O duce la fotoliu.) Vă rog sa şedețţi. N-aţi venit nici prea tîrziu, nici prea de vreme. Am vor- bit cu fiul d-voastre ca două persoane ce nu vor să se inj mai înşeîe una pe alta. D-na HANKE Ah !... Răsuflu. D-na VALEANU Şi nu cred că vă rănesc in sentimentul d-voastre de 20 mamă, dacă vă voi mărturisi că nu l-am iubit niciodată... V-aduceţi aminte de ziua în care am venit să vă întreb... D-na HANKE Mi-aduc aminte. Asta mă aduce. (îi cade în genun- chi) Am fost o mizerabilă... Am minţit... Am minţit, de 25 disperare şi de răutate... D-na VALEANU (vrea s-o ridice) Vă rog.. 412 10 15 20 25 30 D-na HANKE Viu în genunchi să vă rog să mă iertaţi. Puteţi să mă iertaţi ?... Puteţi să înțelegeţi ce însemnează a suferi 30 de ani, a trăi în necazuri, a simţi bătrîneţea care coprinde încetul cu încetul toate zăgazurile vieţii, ca bălăriele care umplu o grădină !... Şi a rămîne cu inima încă tînără... D-na VALEANU Va să zică... d-voastră... l-aţi iubit pe bărbatul meu... D-na HANKE (ascunzindu-şi fa'a in m'ini) V-am furat comoara vieţii... (Ridicînd fruntea.) Pu- teți fi liniştită. El nu mă iubea. El vă iubea numai pe d-voastrâ. Ah, doamnă, cît de mult vă iubea !... O ase- menea simţire ridică pe oameni pînă la jertfă — ideal pe care eu nu l-am cunoscut. D-na VALEANU Fiul d-voastre este prin urmare... D-na HANKE Da... Sunteţi femeie. lertaţi unei femei că n-a avut curagiul să se dezonoreze, mărturisîndu-şi singură vina... D-na VALEANU Ridicaţi-vă, doamnă. Eu nu am nimic de iertat. Viaţa este atît de surprinzătoare, iar inima omenească o tainiță cu atîtea ascunzători, încît numai cei ce sunt cu totul fără iniraă judecă repede şi pedepsesc. D-na HANKE Nu, doamnă, nu. Inima noastră este în adevăr o tai- niță ; dar ea seamănă cîteodată cu o închisoare, în care zac făcători de rele, falsificatori şi incendiari. Dacă am deschide toate puşcărielc !... 413 10 D-iu VALEANU Ar rămînea goale... Lucrul cel mai spăimos pentru o inimă omeneasca... D-voastră, doamBă, aveţi un fiu... Eu, ce am ?... D-na HANKE Mîngîierea de a fi rămas curată ca o floare. Cea mat mare, cea mai binefăcătoare dintre mîngiîieri, pe care să nu o daţi pe nimic. Cirtd veţi ajunge, ca mine, pe pra- gul unei alte lumi, veţi înţelege ce preţ are cugetul curat, chiar cînd greşeşte... PERSOANELE ACTUL I DOCTORUL FINGAL 40 de ani O sală cu tot felul de aparate de gimnastică. D-1 COSTOIU 60 de ani D-l NIEMENE 45 de ani D-l GUTA PRUNCU 35 de ani VOICHIŢA CÂNTA 25 ani SCENA I MĂRIA CÂNTA 30 ani D-na NIEMENE D-na VERULESCU, D-na PRUNCU, D-na NIEMENE, D. COS- D-na PRUNCU 35 de ani 5 TOIU D-na VERULESCU 60 de ani Fecior, Fată de casă D-na PRUNCU Aşa bună metodă are !... După cîteva şedinţe te simți uşoară ca o copilă. D. COSTOILU 10 De !... Am venit să încerc şi eu. D-na VERULESCU Cu piciorul d-tale ? D. COSTOIU Da. 15 D-na VERULESCU Tot nu ţi-a mai trecut, vere lorgule ? D. COSTOIU Nu, verisoară. D-na VERULESCU Parcă ai fost pc Ia băi... 5 D. COSTOIQ Da' unde n-am fost: la Mehadia, la Pucioasa, Ij Oîă- neşti... D-na VERULESCU Dar la Elopatak n-ai fost? Mi-aduc aminte cînd mer- 10 geam eu, cu tată-meu, la Elopatak cu trăsuri, cu fecior, cu surugiu... Ei. marr lucru e avuţia !... D-na NIEMENE Da! ce ţi s-a întîmplat, madame Verulescu ? D-na VERULESCU 15 E |... o greşală a mamei. TOATE d-nel- O greşală a mamii !... D. COSTOIU Povestea cu ghinda ?... 20 D-na VERULESCU Fireşte. TOATE d-nele Noi n-o cunoaştem. 418 D-na VERULESCU Nici n-aveţi de unde s-o cunoaşteţi... Toţi Veruleştii se nasc cu o ghindă pe... cum să zic pe... D. COSTOIU La miei s-ar zice pe jigou. D-na VERULESCU Da. Pe jigou] stîng. TOATE d-nele 10 Pe jigoul stîng ? D-na VERULESCU Da. O ghindă de toată frumusețea. Şi soră-mea lui Ilie Ba'loş, şi soră-mea Dudeasca şi soră-mea Viişoreanca. D-na NIEMENE 15 De Ia născare ? D-na VERULESCU Vezi, asta-i pozna. Nu de la născare. La fete de la 14 ani, iar la băieţi de la 19. TOATE d-nele 20 Ei? D-na VERULESCU Cînd am împlinit 14 ani, tara a cerut să vadă ghinda. Ia-o de unde nu-i. „Asta nu-i Verulească". Ba este; ba nu este. Poate să-i iasă mai tîrziu. Poate samănă cu bu- 25 nică-sa, care nu era însemnată... în sfîrşit, ce să vă mai lungesc lorba, tata m-a dezmoştenit ! 419 10 15 20 D-na PRUNCU Era gelos... D-na VERULESCU Turc, nu altceva. D-na PRUNCU Grozavă boală e gelozia. D-na VERULESCU Grozavă. D-na NIEMENE Eu aş fi în stare să strîng de gît pe bărbatu-meu. m-ar bănui. D-na PRUNCU Nu zice vorbă mare, dragă. D-na NIEMENE Nu zic — dar e aşa. Să fie d-nul meu şi să vezi cum 3-aş tămădui. D-na PRUNCU TM dau... D-na NIEMENE Mulţumesc : am pe al meu. D-na PRUNCU Care nu-i gelos ?... D-na NIEMENE Cît trebuie să nu fie indiferent. 420 dacă Pruncu bărbatul 15 20 25 D-na PRUNCU Al meu e grozav. D. COSTOIU Poate că-i dai prilej, cuconiţă !... D-na PRUNCU (rizind) Ce haz ai, domnule Costoiu... D. COSTOIU Cucoanele din ziua de azi fac atîtea minuni, că mai ştie bietul bărbat ce să creadă. D-na NIEMENE Să nu creadă nimic ! D. COSTOIU (calm) nu Merg la dentist, merg la Bon-Gout, merg la Papagal, merg la hidroterapie... D-na VERULESCU ...la masseur, la cărturăreasă... D. COSTOIU „„„La Ateneu, la spital, să înveţe sa tămăduiască nile... D-na VERULESCU „„Ja garaj, să se facă şofeze. D. COSTOIU „„„la Băneasa, să ia cîmpli prin văzduh.! 421 ră- D-na VERULESCU „„Ja gimnastica suedeză... D-na PRUNCU Bine, dacă suferim toate de migrenă... s D. COSTOIU Cîte boli au mai ieşit la cucoane !... nici vița ameri- cană n-are atîtea metehne. D-na NIEMENE Dragă madame Pruncu, vrei să te scap eu de gelozia 10 d-lui Pruncu ? D-na PRUNCU Cum sa nu vreau, dragă— Mă urmăreşte peste tot: la dantist, la croitoreasă, chiar aci. Acum vedeți dv. dacă are dreptate... 15 D. COSTOIU He ! Doctorul ăsta de nervi are nişte ochi !... D-na NIEMENE Cum e la chip d-l Pruncu ? D. COSTOIU 20 E otova peste tot. Un balon, pe două tălpi de sanie. (Către d-na Pruncu.) Mă ierți, cuconiță. D-na PRUNCU (rizind) Calomnie. E ceva cam gras, dar nu cum spune d-l 25 Costoiu... Sunt sigură că peste un ceas e aici — la ora consultațiilor gratuite. 422 10 20 25 D-na NIEMENE (silind pe d-m Pruncu să se scoale) Dă-mi voie să văd cum eşti îmbrăcată... (D-na Pruncu se scoală) Ei, dar ştii ca arc de ce fi gelos d-l Pruncu... D-na PRUNCU Eşti drăguță în toată puterea cuvîntului. D-na NIEMENE Vreau să văd dacă pot semăna cu d-ta... Eşti ceva mai scundă ca mine, dar bărbații sunt aşa de orbi... D. COSTOIU IcSlre d-iia Pruncu) D-ta n-ai vreo ghindă pe trup, cuconiţă!! D-na NIEMENE Arc o fragă. D. COSTOIU Dacă e vorba pe legume de astea, poate o fi avînd două. D-na VERULESCU Vere Iorgule, cu ghindă pe trup se nasc numai Veru- leştii — şi, după cîte ştiu despre tata, n-a. avut amante. D-na PRUNCU Dumnezeu să-l ierte. Dar răposata mama matale tre- buie să ti fost de altă părere, fiindcă mata te-ai înnemerit fără ghindă. D-na VERULESCU M-am aruncat spre bunică-mea. 423 D-na NIEMENE D-na PRUNCU Am să-mi pui un văl gros. la umblă, te rog, dragă ma- Cu toate astea bărbatul matale e tot un Verulesc... dame Pruncu... D-rta VERULESCU D-na PRUNCU Văr al doilea... 5 Să umblu ?... D. COSTOIU D-na NIEMENE Ver-Ulege al 2-lea. Da. Fă-te a intra. (D-na Pruncu iest fi reintri după un moment, umblind legănat.) D-na VERULESCU Cu ghinda şi el. D-na VERULESCU D. COSTOIU 10 Merge în buestru. Bine că n-ai avut copii, verişoară. D. COSTOIU Ce buestru, verişoară ! Pasăre, nu altceva. Parcă-i o D-na VERULESCU codobatură. De ce, vere lorgule ? D-na NIEMENE D. COSTOIU 15 (umblind ea d-na Pruncu) Se năştea fiecare cu cîte un codru de stejar pe trup... Umblu bine ? (Către d-na Pruncu.! Da' pînă una alta, maia, cuconiță, ai un pufuşor pe guriţă... TOŢI D-na VERULESCU Perfect. „„pe botişor. SCENA II D. COSTOIU ..de parcă eşti o chersică. 20 AcEiaji, VOICHIȚA VOICHIȚA D-na VERULESCU (cu un ghiozdan la subțioară, îmbrăcată ca o studentă, uşor cam D-1 Pruncu nu se gîdilă. gheboasă. Intră) D. COSTOIU Ce sfat frumos !... Doamnelor şi domnilor, credința CIE 25 dv. vă face onoare... Sărut mina, d-nă Verulescu. Nu s-o fi gîdilînd, dar vede. 425 424 10 15 20 25 D-na VERULESCU Bună ziua, fetițe De unde vii aşa aprinsă ? VOICHIȚA De la spital. Am asistat Ia scena cea mai caracteristică pentru triumful ideilor noastre. D-na VERULESCU Ia povesteşte. VOICHIȚA Un bărbat îşi adusese nevasta s-o arate doctorului. D-na VERULRSCU Doctorului nostru ? VOICHIȚA Nu. La secția de nervi. Femeia era o frişca de alea de albeşte pe dracu. Se plîngea de dureri bizare : o durea o pulpă, apoi vîrful nasului, apoi un genunchi. Dar ce-o durea pe dînsa nu era nimic pe lîngă ce-l durea pe dîn- sul. Toata ziua îl cicălea : că n-o duce Ia doctor, că nu vine la vreme acasă, că plouă afară. S-a hotărît, bietul om, s-o aducă Ia doctor. Aci, nu voia s-aştepte. Să plece acasă şi să plece acasă. In sfîrşit, ce s-o mai fi petrecut nu se ştie *— fapt este că a răsunat deodată o pereche de palme, de s-a cutremurat pămîntul. A ieşit lumea de prin toate sălile să vadă ce s-a întîmplat... Femeia se ținea cu mîinile de obraji şi surîdea. A venit doctorul, i-a îuat înăuntru, i-a cercetat... Ei, ştiţi ce se-ntîmplase ? Ii trecuse boala. Fără să-şi dea seama, bărbatul îi făcuse gimnastică suedeză... D-na VERULESCU Ei, nu mai spune !... 428 VOICHIŢA Ii pusese sîngele în circulaţie, D. COSTOIU Bravo 5 D-na VERULESCU Aşa faci, vere lorgule ?... D. COSTOIU Vezi d-ta, verişoară, cum se întoarce roata lumei 1.. Gimnastică de asta suedeză făceau şi părinţii noştri. 10 VOICHIȚA Mîe, ar trebui să-mi pună un tun în spinare şi să-mi îndrepte cocoaşa... D-na VERULESCU Ia lasă, dragă, că nici nu se vede. 15 VOICHIȚA Eşti foarte gentilă, d-nă Verulescu, dar se vede... D-na VERULESCU Ar fi mai trist dacă ai avea-o pe... D-NELE 20 „..jigou. D-na VERULESCU Am găsit cuvîntui : pe coapsa stingă. Jigouri aveţi dv., d-nele mele. 427 D. COSTOIU Nişte biete oițe... D-na NIEMENE Nervoase. D. COSTOIU Fără stăpîn, dragă... Haide că ne dă afară neamţu... Aceiaşi. FECIORUL FECIORUL D-I doctor a ieşit un moment, înainte de ora consulta- țiilor gratuite- D-nele care n-au avut rînd sunt rugate să poftească după orele 6. D. COSTOIU Dar domnii ? FECIORUL Tot asemeni. D. COSTOIU Or, zi, domnii, aici, numai cînd îşi urmăresc nevestele. FECIORUL D-1 Costoiu, pe ale d-lor sau pe ale altora ? D. COSTOIU Bravo, Frantz ! (les cu toții) 428 10 20 25 SCENA IV FECIORUL, singur, aşezind scaunele. Mai pe urmă, FATA din casă FECIORUL De 15 ani mă mir şi tot n-am sfîrşit. Cum se poate, d-le, să dea lumea buzna, orbeşte, la un om care nu le spune nimic !... O maşină electrică, două scuipători sue- deze şi atîta tot. (Cîntă încet.) Din Predeal pînă-n Vîlcele Numai glasul dragii mele. Ei, aş ! Afară numai dacă n-o fi locomotivă. FATA (deschizînd o usc încet) Vorbeşti singur ? FECIORUL Decît să vorbesc cu tine... FATA Eşti un modoran. Vezi mai bine c-a-nceput să vie lume... (Se retrage, se aude sunînd.) FECIORUL Gata... pe degeaba... (Se aude sunînd din nou.) Viu !... SCENA V FECIORUL, GUTĂ PRUNCU, ma! pe urmă NIEMENE GUTA PRUNCU (enorm, hărțăgos, intră încet) Olio !... Şi ce sunt spînzurătorile astea, domnule ? 429 FECIORUL PRUNCU Tot felul de dracii... Duţimal... Maşină de cusut. (Dînd de halteruri.) Pentru nevricale : te doare în dreapta? rădici cu stînga ; te doare în stînga ?... Gimnastică suedeză. PRUNCU (st uită împrejur) 5 Ai dracului nemți ! Nu ştiu cum să mai stoarcă banul NIEMENE omului ! ...rădici cu dreapta. FECIORUL D. PRUNCU Sunteţi la consultație gratuită. Te doare în gît ? PRUNCU D. NIEMENE 10 Păi vorba-i !.., Nu plătesc vizita, da' plătesc docto- I 'O ...înghiți în sec. riile îndoit. D. PRUNCU FECIORUL E VEA T „faci injecțiuni. Noi nu dăm doctorii. D. NIEMENE E UN CU „..inhalaţiuni. 15 (uitîndu-se lung la el) 15 D. PRUNCU Dai si d-ta? Inhalațiuni. (Mtrgînd încet spre Niemene.) Cu cine am FECIORUL oare ? Dă d-l doctor. Eu sunt la d-lui de 15 ani. D. NIEMENE PRUNCU Dumitrache Niemene. 20 Da' nu se pre îmbulzesc clienţii. 2<1 D. PRUNCI: FECIORUL Glumeşti ? Dacă nu se plăteşte scump, omul nu vine... Şi cu toate D. NIEMENE astea tot avem prea mutfți — după părerea mea — mai Deloc. Iar eu ? cu seamă dame. (Se aude sunînd) lacă alt boier la 25 consultație pe degeaba. (Se duce să deschidă. Intră Du- mitrache Niemene. Gută Pruncu umblă printre aparate ca un mare cunoscător. Niemene se aşează pe o bancă.) 25 Gută Pr D. PRUNCU 430 431 10 15 20 D. NIEMENE Acum 50 de ani. D. PRUNCU Auzi idee ! Să te numeşti „Nimeni"!... D. NIEMENE Ce să-i faci ! D. PRUNCU Eşti singur de tot ? D, NIEMENE Ba am un frate. D. PRUNCU Unde-i ? D. NIEMENE într-un borcan, la muzeu. D. PRUNCU Taci, bre omule... Era cu două capete ? D. NIEMENE Cu patru picioare. e+. PRUNCU Bine că nu eraţi gemeni. D. NIEMENE Norocu mamii. 432 15 20 D. PRUNCU Şi unde şezi ? D. NIEMENE în strada Mikelet. D. PRUNCU în MikeQet ?... îmi pare bine. Acolo şed şi eu. D. NIEMENE Pe ce ? D. PRUNCU Cum „pe ce"? D. NIEMENE Adică pe ce temelii soţiale ? D. PRUNCU Arendaş. Domnul ? D. NIEMENE Arendaş şi eu. D. PRUNCU Ne-au omorît ploile. D. NIEMENE La mine plouă şi-n curte. D. PRUNCU Semeni grîu şi la secere prinzi crapi. 433 D, NIEMENE Eu semăn crapi şi prind grîu. D. PRUNCU Adică cum vine vorba asta ? 5 D. NIEMENE Nu vine vorba ci vine apa, care-ţi umple heleşteele cu snopi de grîu. D. PRUNCU Lumea pe dos, domnule. (Vifindu-se la ceasornic.) Da' 10 de ce n-o mai fi sosind doctorul ăsta... Consultaţii gratuite. Vax ! De la 5 Ia 6. Sunt şase fără un sfert. D. NIEMENE (privtndu-t lung) Şi de ce suferi d-ta ? 15 D. PRUNCU Apă la stomah. D. NIEMENE Dă-ţi cep D. PRUNCU 20 Nu se poate. Cică să fac gimnastică suedeză, c-am să mă subţiez. D. NIEMENE Şi eu tot aşa. Cică să fac gimnastică suedeză c-am să mă-ngraş. 434 10 20 25 D. PRUNCU Prostii nemțeşti, domnule. (Misterios.) Şi să-ţi mai spun ceva : eşti însurat ? D. NIEMENE De trei ori. D. PRUNCU Cum se poate ? D. NIEMENE Adică am fost însurat de trei ori. D. PRUNCU Ei. (Misterios.) Aici, ia doctorul ăsta, vine fel de fel de lume. Mai ales cucoane. (După o pauză.) Şi mi se pare că vine şi a mea. D. NIEMENE Parcă a mea nu l... D. PRUNCU Frate Niemene !... (îl Scutură de mînă.) D. NIEMENE (reculegîndu-ie) Mă rog, mă rog ! E foarte firesc să vină. SCENA VI Aceiaji, DOCTORUL DOCTORUL [imrind din camera de lucru, grăbi.) Ei, cine-i întii ? 435 D. PRUNCU SCENA VIII Eu. domnule doctor. Ac=iai, DOCTORUL DOCTORUL DOCTORUL Poftiţi ! A cui e rîndul? (Văzind pe Aiaria Cântă şi pe Voi- 5 chita, devine galant şi merge de sărută mîna Măriei. Către Niemene.) A trecut ceasul consultaţiilor gratuite. Sau dacă SCENA VII voiţi să mai aşteptaţi... D. NIEMENE NIEMENE, mai p; urmă MĂRIA CÂNTA i VOICHIŢA Aştept. (Doctorul şi Măria Cântă dispar.) Mare p«- D. NIEMENE 10 hlivan! (singur) Marc bestie !... Aşa prubă de idiot ar trebui păstrat VOCALA 30 într-un bloc dc gheaţă la 200 grade. Pentru ce ? (Intră Măria Camă fi Voicbița. Un moment de tăcere. Se aude D. NIEMENE un răget din cabinetul doctorului.) (uitindu-se la dînsa mirat) 15 Nu, drăguță. Aşa vine vorba. D, NIEMENE Ce plăcut guiță ! VOICHIȚA s Fiindcă a rămas singur cu cumnată-mea ? 15 D-na MĂRIA (zîmbind) D. NIEMENE Probjfiil o dcescărrătură electrică. Nu.... D. NIEMENE 20 VOICHIȚA Păcat că nu e de tun. Tot aşa rămîne şi cu mine — probabil şi cu soţia d-tale. 20 D-na MĂRIA D. NIEMENE E vreun om rău ? Eu asta nu vreau. D. NIEMENE 25 VOICHIŢA Nu e un orn. ci un hipopotam. Soţia d-tale e gheboasă? 438 437 D. NIEMENE Nu, deloc. VOICHIŢA Atunci ce caută aici ? D. NIEMENE Nervi. VOICHIŢA Ei. vezi, asta mă strînge de gît. Să fii drept ca o lumi- nare, sănătos, voinic —- şi să aibi nervi !... 10 D, NIEMENE Cumnata d-tale ce are ? (Scenj mata. Voichița diî di cap, disperată. Niemene de asemeni.) VOICHIȚA Nervi. Mă rog, domnule — îmi dai voie, cum te nu- la meşti d-ta ? D. NIEMENE Niemene. VOICHIŢA Serios ?... Va să zică. eşti colegul de laborator al lui 20 frate-meu. Eu, Voichiţa Cantâ. D. NIEMENE Eu, domnişoară, mă numesc Niemene. VOICHIŢA Rus ? 438 15 20 Leah, cred, de origina. VOICHIŢA . Fluviul Nicmen e rusesc şi german. 830 kilometri lun- gime ; trece prin oraşul Grodno şi se varsă în marea Bal- tică. D. NIEMENE Grozavă memorie !... VOICHIŢA O fată gheboasă ce să facă alta decît sa tot învețe ? D. NIEMENE Aşa c. VOICHIŢA Va să zică găseşti şi d-ta. (Se învhteste.) Sunt ghe- boasă tare ? D. NIEMENE Nu zic asta, domnişoară. VOICHIŢA Sunt gheboasa. Dar vezi, domnule, nu am nervi. D. NIEMENE E mare lucru. Şi cu toate astea vii şi d-ta aici. VOICHIŢA Viu, fireşte. Viu să-mi îndrept gheba. 439 D. NIEMENE Cu gimnastica ? VOICHIŢA Cu gimnastica. D. NIEMENE Credinţa te va scăpa. VOICHIŢA Şi uite acum. (Se în- că tot printre Ce credinţă ! Aveam o cocoaşe ! vîrteşte. Niemene dă din cap.) Vrei dromadere mă număr... să zici 10 D. NIEMENE Nicidecum, domnişoară. VOICHIȚA Lasă, domnule, că nu mă supăr. Sunt gheboasă, cum aş fi... blondă. D-tale îţi plac femeile blonde ? 15 D. NIEMENE Foarte mult. VOICHIȚA Soţia d-tale e blondă ? 20, D. NIEMENE Nu. Nevastă-mea e brună. VOICHIŢA Eram sigură. 25 D. NIEMENE Pentru ce ? 440 VOICHIȚA Pentru că, altfel, ţi-ar fi plăcut brunele. D. NIEMENE. Nu înţeleg. VOICHIȚA Totdeauna altceva decît ceea ce ai. D. NIEMENE Ei, comedie !... VOICHIŢȚA Lupta vecinică între o civilizație intelectuală foarte se- rioasă şi o animalitate foarte veche. D. NIEMENE Asta o ştiu eu. Dar mă mir că o ştii şi d-ta. VOICHIŢA Adevărurile formulate bine de lată, domnule Nie- Ţi se pare că o ştii. alţii par găsite de din noi... mene, vrei să-ţi mai spun ceva ? D-ta îţi închipuieşti că fiecare vii aici pentru că eşti blonav. D. NIEMENE Sunt bolnav de stomah. VOICHIȚA Nu. Eşti gelos. D. NIEMENE (protestând) Da! ce-are-a-face !... VOICHIȚA Crede-mă. Eu sunt doftoriţă. 441 SCENA IX VOICHIŢA, MĂRIA CÂNTA, NIEMENE D-na MĂRIA C. (ieşind din cabinetul doctorului) 5 Voichiţo, te aşteaptă doctorul, vrei să vii? VOICHIŢA (către Niemene) Crede-mă şi îngrijeşte-te. E păcat să bănuieşti drept... şi să suferi. (Către Măria Cântă.) Viu, 10 (Intră amîndouă în cabinetul doctorului.) pe ne- Mărie. SCENA X NIEMENE, GUTA PRUNCU D. NIEMENE (încremenit îşi face cruce) 15 Isuse Hristoase !... D. PRUNCU 15 (intră grăbii, venind la Niemene şi luîndu-l de mînă) Frate Niemene. Sunt un om nenorocit. Nu mă lăsa. NIEMENE 20 Ce este ? D. PRUNCU 20 Vine nevastă-mea. D. NIEMENE Va să zică tot a fost adevărat... 25 442 D. PRUNCU A fost. Te rog nu mă lăsa. Uite-o la fereastră. cu feciorul. Are să între acum... Vorbeşte D. NIEMENE Şi ce să-i fac ? D. PRUNCU Ce-i şti. Să vezi cu cine mă trădează... D. NIEMENE Taci, omule, că nu te trădează cu nimeni... D. PRUNCU Mă trădează. D. NIEMENE Cel mult cu doctorul. (Gută Pruncu iese pe o uşe laterală.) SCENA XI NIEMENE, O DOAMNA Doamna intra foarte discret şi se aşează pe un scaun. Obraiul acoperit cu un voal des. Niemene se face că citeşte într-o revistă. D. NIEMENE (către sine) Subțire Doamnă, vă rog Are să mă lucru !... noroc dobitocul. iertați (Către dînsa.) libertatea de a vă vorbi, fără înconjur şi fără să vă fiu prezentat. O în- tîmplare ciudată făcut să ştiu că bărbatul vă urmăreşte, şi vă aduc serviciul... că-mi iau m-a d-voastra 443 DOAMNA De a mi-o spune... Eşti un amic sigur. D. NIEMENE D-I Pruncu nu-mi este amic. DOAMNA Este. ca M d-ta. un bărbat. D. NIEMENE Gelos. DOAMNA Ca şi d-ta. D. NIEMENE Eu nu sunt gelos. DOAMNA A 1... cu toate astea văd după inel că eşti bărbat în- surat, şi specia acestor bărbaţi ar trebui să se constituie într-o societate de apărare mutuală... în contra grindinii. D. NIEMENE Noi trăim de fapt în cooperativă. DOAMNA Sătească. Cei însuraţi cu cei neînsuraţi. D. NIEMENE Neîmuraţii de astăzi vor fi însuraţii de mîine. DOAMNA Eşti filozof. 444 10 15 20 25 D. NIEMENE Sunt fatalist. Ce are să i se întîmple omului ii stă scris în palmă. DOAMNA Atunci de ce mă previi de urmărirea lui bărbatu- meu ?... cu D. NIEMENE D-ta nu eşti obligată să mă crezi. DOAMNA Poate chîar o doreşti. D. NIEMENE Din lot sufletul. (a un scaun fi se apropie de dinsa. Doamna se retrage, el o urmăreşte cu S<MJ*îd.) DOAMNA Mă rog, domnule, suntem în sala de gimnastică, dar urmez un alt tratament. D. NIFMENL Electric. DOAMNA Electric. NIEMENE Cu idiolu'l asta de neamţ. DOAMNA Cu el. Nu am nevoie de un altul. 445 D. NIEMENE (aparte) M-a făcut idiot. DOAMNA (după o pauză) 5 Dar dacă eştt fatalist si mai cu seamă dacă eşti cie minte, pot să-p citesc în palmă. D. NIEMENE (către sine) si Are haz. DOAMNA 10 Eşti însurat, evident. D. NIEMENE Da. 19 DOAMNA Şi i(i iubeşti nevasta... 15 D. NIEMENE Peuh !... DOAMNA 20 Nu se poate. Un om de spirit nu se compromite nicio- dată. Vezi, tiu ştiu cine eşti. . 20 D. NIEMENE (recomandindu -se) Epaminonda Marinescu. 25 DOAMNA Mă rog... 25 446 D. NIEMENE ...profesor de gimnastică... norvegiană. vină şi la mine bulucul ăsta de cucoane. DOAMNA Ai nevoie ?... (Citind în mină) O femeie tînără, se gîndeşte la d-ta cu mare interes. D. NIEMENE' Naltă, scurtă ? DOAMNA Naltă. D. NIEMENE Ca d-ta ? DOAMNA Cam aşa. D. NIEMENE Serios ? DOAMNA Foarte serios. D. NIEMENE Imj dai voie ! (încearcă să-i sărute mîna.) DOAMNA dăsíiidu-i mîna) Bagă de seamă... D. NIEMENE Ah ! ce mătase ! ce căldură parfumată ! 447 Poate aşa să brună, DOAMNA pp 9 (CUindu-i în mînă) Femeia brună te iubeşte. D. NIEMENE Serios ? DOAMNA Foarte serios. N-o părăsi. D. NIEMENE Nu mă gîndesc cîtuşi de puţin s-o părăsesc. DOAMNA Vad că sufere. Din liniile mîinei d-tale reiese că această femeie îţi este ceva foarte de aproape... soră sau nevastă. D. NIEMENE Soră n-am. Nevasta, vai ! da. DOAMNA „Vai" de ce? D. NIEMENE D-ta n-ai bărbat ?... Gută Pruncu e un om foarte de treaba, dar nu poţi toata viața să rămîi în pruncie cu el. DOAMNA Baga de seamă. D. NIEMENE Să mă ierţi, dar aşa prubă de bestie, mai rar. 448 DOAMNA Bagă de seamă, cl este bestie, dar d-ta îţi înşeli ne- vasta. D. NIEMENE 5 Cu cea mai incomensurabilă plăcere, DOAMNA îmi dai voie să-mi scol mănuşa de la mîna dreaptă... ca să ţi-o dau şi pc asta. D. NIEMENE 10 Dacă o fi tot aşa de parfumată ca .cea stingă. DOAMNA (dindu-i o palmă formidabilă, î;i ridică voalul încet) Ia uită-te la mine, Epaminonda Marinescu. D. NIEMENE 15 Nevasta-mea SCENA XII Aceiaşi, DOCTORUL, VOICHIŢA, D-na CÂNTA DOCTORUL (apărînd din cabinetul său) 20 Cc este ? DOAMNA Nimic. Domnul se impacienta şi a bătut din palme să vină feciorul... E, poate, rîndul meu ? DOCTORUL 25 Da, poftiţi. (Către Niemene.) Aveţi sonerie acolo. (Doc- torul şi d-na dispar.) 449 SCENA XIII NIEMENE, VOICHIŢA, D-NA CÂNTA VOICHIŢA Yațropându-se încet de Niemene y. dind din cap) Vezi, d-le Niemene !... D-na MĂRIA C. (rind sa iasă) Vii, Voichițo ? VOICHIȚA 10 [către d-na Canto) Du-te, că viu. (Către Niemene.) Vezi, d-le Niemene... Ai mîncat o palmă formidabilă... D. NIEMENE Da. Dar era de la nevas(5-mea... In familie lumea pe- 15 trece cum poate. VOICHIȚA Suferi si faci glume. D. NIEMENE Ce să fac ? 20 VOICHIȚA Să te schimbi. D. NIEMENE Aşa dintr-o dată ? VOICHIȚA 25 Iți iubeşti nevasta şi nu vrei să i-o spui. Eşti gelos şi te ascunzi. Eşti fanfaron, cinic, şi cu toate astea cred că eşti om de treabă. Acum eşti chinuit mai mult ca oricînd. 450 D. NIEMENE Pentru ce ? VOICHIȚA Pentru că d-na Niemene e acolo, singură, cu doctorul. D. NIEMENE (plecind capul) E adevărat, domnişoară. VOICHIȚA Am sa încerc să te ajut. Mă duc sa asist ia şedinţele 10 lor. Dar schimbă-te. Fii curat în gînduri, şi nu te teme de simțirile adevărate. Spune nevestii d-tale oo iubeşti şi, dacă greşeşte, iart-o şi ajut-o să nu mai greşească. Fii sincer şi vei fi fericit. ACTUL II 15 Cabinetul de luciu al doctorului. SCENA I Docioiul FINGAL la birou, MĂRIA CÂNTA într-un fotoliu cu spatele la doctor. MĂRIA 20 Adorabilă scenă pentru două persoane ce se iubesc. 451 DOCTORUL (răsfoind o carte) Ai zis ceva ? MĂRIA 5 (scoate o oglindă mică, din sacul de mînă, ji se uită Într-insa) Am zis. (O pauză.) DOCTORUL (distrat) Fireşte că ai zis... /Măria nu răspunde) Te uiţi în 10 oglindă... Ai dreptate. MĂRIA Ca să te vad. DOCTORUL (mirat) 15 Te uiţi în oglindă ca să mă vezi pe mine ? MĂRIA Dacă al [fel nu-mi dai voie. DOCTORUL Eu, nu-ți dau voie ? l... 20 MĂRIA Xu m-ai pus să stau aici, cu spatele la d-ta, ca să nu ne găsească Voicbița DOCTORUL Fireşte. Vreau să nu ne găsească fata, gură în gură. 25 MĂRIA Te preocupă mult... fata. 452 mi e 10 15 20 DOCTORUL Pentru d-ta. MĂRIA Şi pentru d-ta... DOCTORUL Şi pentru mine, dacă vrei. Dar eu nu sunt cumnat cu dînsa. MĂRIA Eu sunt cumnată. Ai grije să-mi aduci aminte ți astăzi că sunt măritata şi-mi înşel bărbatul... DOCTORUL Nici nu mă gîndeam. MĂRIA Mi-o spui în toate zilele. DOCTORUL Nu o spun eu, ci împrejurările, viaţa care curge, su- fletul şi conştiinţa noastră... MĂRIA Atunci să ne lăsăm. DOCTORUL Dacă s-ar putea... MĂRIA Dacă s-ar putea — ai dori ? 453 DOCTORUL SCENA II Din toată inima. Acelaşi, FECIORUL MARIA (scutindu-se ţi icnind spre fi) FECIORUL d at AP Si. E nara Í D-1 Niemene întreabă cînd poate fi primit. Va să zică, mă iubeşti fără voia d-tale... DOCTORUL DOCTORUL (glndindu-se) Ca o necesitate organică. A A 5 ; 5 Cine-i domnul ăsta ? MARIA MĂRIA Prin urmare fără amor. a 4 ” Bărbatul cu femeia geloasă. DOCTORUL 9 CGI RU 10 DOCTORUL Ştiu eu !... Îmi închipuiesc ca da. Cel cu palma ? MĂRIA MĂRIA Atunci nu ştii ce este amorul. Da. DOCTORUL DOCTORUL 15 D-ta ştii ? 15 Mai pe urmă. Să aştepte pe Voichiţa. MARIA MĂRIA Cum să nu ştiu !... Este toată viața mea, prezentul şi Vrei să-l dai pe mîna Voichiţei ? viitorul ; toate aspiraţiile, nădejdea şi visurile mele. Cînd eşti departe, te doresc; cînd eşti aproape, te trăiesc, DOCTORUL 20 închid ochii şi te văd sub pleoape, ca un portret binecu- vântat... (Se apropie de dînsul îl ia de gît) Cînd mă U n alcoolic. (Către fecior.) Să aştepte. săruți, mă înfior din creştet pînă în tălpi ; simt că făp- tura mea de lut se topeşte ca o făclie de ceară... Mă 20 FECIORUL pierd... Mă risipesc... Adună-mă, plăsmuieşte-mă din nou. 25 (Bate cineva la uşă.) Inteligentă persoană ! Am înțeles. 454 455 SCENA lll S A Eşti fericită ! DOCTORUL FINGAL, MARIA CANTA MĂRIA DOCTORUL (mirdiă) E foarte greu... Sunt fericită că nu mă mai iubeşti ? MĂRIA DOCTORUL Ce e greu ? Eşti fericită că ştii despre mine ceea ce eu nu ştiu. DOCTORUL MĂRIA De a ne înțelege. Chiar mai mult decît crezi. MĂRIA 10 DOCTORUL 10 Mi se pare că ne înţelegem foarte bine. Foarte. bine. DOCTORUL MĂRIA In a face rău. Bunăoară că iubeşti pe Voicbiţa. MĂRIA DOCTORUL 15 (rizînd) începi să te gîndeşti că facem rău. Cam tîrziu. Ai haz. 15 DOCTORUL Mă gîndesc de mult... SCENA IV MARIA Aceiaşi. VOICHIŢA Am înţeles. VOICHIŢA DOCTORUL 20 (bădnd lt u-ji) 20 Ce bine 1.. Cînd înţelegi, ştii ce să faci. Se poate ? MARIA DOCTORUL Am înțeles că nu mă mai iubeşti... Intră, Voichiţo... Auzi ce spune amica asta a noastră. 459 457 10 20 VOICHIȚA Ce spune ? MĂRIA Prostii. Eu vă las... cu adorabila dv. clientelă. DOCTORUL Vokbiţo, aşteaptă d-l... Niciunul. MARIA D-l Niemene. DOCTORUL Ţi-l dau în primire... Auzi nume !... VOICHIȚA Mai întîi, doctore, este domnişoara Vbichiţa Cântă, care are o cocoaşă de îndreptat... Să-mi dai voie. De 6 ori. Am îndoit braţele de 6 ori, doctore. DOCTORUL Mai îndoieşte-le. VOICHIȚA Nu mai pot. DOCTORUL Fă puţină electricitate. VOICHIŢA Nu. Vreau să mă odihnesc puţin. (Măria Cântă iese.) 458 SCENA V’ DOCTORUL si VOICHIŢA Un moment de tăcere. Rezemata pe un cot, Voichiţa « uită lung Ia el. VOICHIŢA (sculindu-se) Ce lume încîntătoare trebuie să fi fost lumea veche, doctore ! DOCTORUL De ce? VOICHIŢA Sănătoşi, drepţi. Bărbaţi voinici, femeile nalte şi sprin- 3 tene... DOCTORUL Aşa pare întotdeauna trecutul. VOICHIŢA Mai frumos. DOCTORUL Mat frumos decît prezentul. VOICHIȚA Pare şi este. Ce lucru mai minunat decît o femeie sabină, mergînd la fîntînă, cu vasul pe cap. DOCTORUL Sau cu amforele de must m mînă. Must, must. 4?i 10 15 20 25 30 (sculindu-se ia două VOICHIŢA ulcioare. Primblindu-se cu două ulcioare, pul drept) Uşor se mişcă tinăra fecioară Purtîndu- şi crupul drept ca o făclie ; Cu amforele vine de la vie Şi vinde must ca-n vremi de-odînioară. Must, must, aicea la gheboasa !... DOCTORUL (ieşindu-i înainte, glumeşte) Copilă albă, vina ta să fie, De te-o-ntîlni Polibus, bunăoară : Cum mînile-ţi sunt prinse de ulcioară, O să-ţi s ărute benghiul din bărbie. (încearcă >-o sărute.) VOICHIŢA (ştergindu-şi obrazul) M-ai sărutat |... Nu eu, Polibus : Fluture. Floare. DOCTORUL aşa zice la poezie. VOICHIŢA DOCTORUL VOICHIŢA (comic sentimental) Fluture, fluture, fluture, Aripa vintul ţi-o scuture, Craiule tînăr al florilor, Crainic al zorilor. 460 cor- 10 20 25 Muşce-te-ar dragostea, fluture, Friguri de dor să te scuture ; DOCIORLL (sceptic) VOICHIȚA (idem) Plînge-te-ar roua cu zorile ; Ride-te-ar florile. * Vorbeşte corect româneşte. Nu se zice ci „muşcă-te-ar"... Să te muşce... DOCTORUL VOICHIȚA (continuind) „„muşce-te-ar" > (Alintiitdu-seA Da' cine-i Polibus acesta, care mi-a sărutat benghiul din bărbie ? DOCTORUL Un polip. VOICHIȚA (alintat) O 1... Singura dată cînd te-am găsit o dai prin polipi. DOCTORUL Draga, ăştia sunt bărbaţii care sărută. Polipi ? Caracatiţe. VOICHIŢA DOCT ORUL 461 şi eu sentimental, 10 15 20 25 30 Te-a lămislit blinda natură Ca pe-o floare de pe plai Din carminul rozei de mai VOICHIȚA DOCTORUL (jără a auzi, se primbla elegant prin faţa lui) Sigur. Da! ce frumos spui versuri L. VOICHIŢA DOCTORUL (se uită lung la dinsa în admirare) Vorbe... la sa vezi ce bine ţi se potriveşte. DOCTORUL Eu nu vorbesc în vînt. Ţi-a zugrăvit rotunda gura, VOICHIŢA: Iar din albastrul de cicoare De milă... Ţi-a-nduiosat privirea vie, Aşa că bine nu se ştie DOCTORUL De eşti femeie, ori eşti floare. 10 Nicidecum. Te vei îndrepta aproape complet. La briu te-a strîns ca pe-un mănunchi De ramuri tinere de crin, VOICHIȚA Şi nu Ştiu ce ţi-a pus în sîn, Şi de la sîn pîn' Ia genunchi, Aproape: Că parcă-ai fi un vis croit DOCTORUL După simțirea mea nebună, CAI sufletul ca alba lună Cu trupul cald şi liniştit. In trista mea singurătate, Au răsărit, colo şi colo, Vedenii cu cap de Apollo Şi ochii plini de bunătate ; Dar dacă tu ai şti anume Şi chiar dacă nu te-ai îndrepta cu totul, nu pricep de 15 ce te necăjeşte o uşoară deformare a umărului, cînd na- tura te-a înzestrat cu atîtea alte daruri. VOICHIŢA Ţi le dau pe toate, în schimbul a doi omoplaţi fru- moşi. Cît farmec e-n făptura ta, Ai face aripi şi-ai zbura aa JE: EPA é 20 DOCTORUL Căci prea eşti singură în lume. Copilării !... Vanitate femeiaseă !... în cele mai nobile VOICHIȚA şt mai delicate — tot închipuirea de sine stăpîneşte... Ce frumos spui !... Dar nu-s pentru mine... O biată A cr isa ) g A fa VOICHIŢA cocoşată lar mă întind pe jos să fac gimnastică... (Se 7 lasă pe genunchi.) Şi crezi oare, doctore, că o să se-ndrepte Fireşte !... Parcă d-ta ai primi să fii împodobit cu toate vreodată cocoaşa asta infamă ? !... 25 darurile — dar ghebos 462 463 DOCTORUL Dacă m-ai iubi tu, as primi. VOICHIȚA Vezi, asta-i: cred că nu te-aş iubi, dacă ai fi ghebos... 5 Şi nu-i vorba de mine, ci de toate femeile care-ţt fac curte. DOCTORUL Le detestez pe toate. VOICHIȚA 10 Allez donc ! DOCTORUL Ce rău îți sade, cînd te strîmbi. VOICHIȚA Strîmba mai mult, strîmbă mai puțin — totuna. DOCTORUL 15 Pregăteste-te să dai o consultație d-lui Niciodată... VOICHIȚA (rizînd) D-lui Niemene. z0 DOCTORUL Si I«S umerii în pace. Fii cuminte, cu echilibru su- J.. "u-t /fericirea vine cum vine sănătatea la ecT'ce au o bună circulație a sîngelui !... Scoala-te. VOICHIȚA 2D Dă-mi mina. DOCTORUL (ducîndu-se la ca şi sCtdind-o de jos) Sus ! VOICHIȚA Gînîndu-i mina) Pentru cineva care a învățat medicina ca mine şi a disecat atîtea falange, ar trebui să nu găsească Sntr-0 mînă omenească, farmec şi poezie. Şi, cu toate astea, cît farmec e în mîna asta, doctore !...7 10 DOCTORUL Hai, fetica mea. Tu eşti îngăduitoare. VOICHIȚA Nu, deloc. ifinindu-i mîna) E calda şi sănătoasă. N-are cocoaşe. 15 DOCTORUL Dă-i drumul... şi treci la consultație... cu d-l Tot- deauna. VOICHIȚA (răsti:) 20 Niemene !... (finind mîna doctorului) Răul este că prea ai multe încurcături. Nu ştiu niciodată care este... norocita cea din urmă ; cînd să te cred şi cînd să nu te cred. DOCTORUL 25 întotdeauna... La revedere... Vezi de tînărul alcoolic. (lese pe uşa din dreapta. După un moment, intră Nie- mene.) 465 SCENA VI VOICHIŢA, NIEMENE NIEMENE (intrînd) 5 Salutare, domnişoară, domnul doctor nu-i aici? VOICHIȚA Bună ziua... (După o pauză) la poftim, stai. Doc- torul a ieşit. Dacă ai încredere... Eu îl înlocuiesc. NIEMENE 10 Am toată încrederea. 10 VOICHIȚA Ce te aduce ? NIEMENE Nevoile : o durere de stomah nebună. 15 VOICHIȚA (luîiid un scaun fi apropiindu-se de el) 15 Ia să vedem. Te doare ?... NIEMENE Nu mă doare cînd apeşi. 20 VOICHIȚA 20 Te doare aşa, surd, cum te-ar durea un dinte... NIEMENE Aşa. 466 VOICHIŢA Şi nu prea ai poftă de minrare.. NIEMENE Deloc. VOICHIȚA Dar totuşi măninci... NIEMENE Păi ce să fac? VOICHIȚA N-ai nimic... grav. NIEMENE Dar am ceva... VOICHIȚA Fireşte. Ai chiar mai mult decit ceva. NIEMENE Serios ? VOICHIŢA Foarte serios. NIEMENE Şi ce este acel ceva ? VOICHIŢA Ai doi ceva. 467 NIEMENE VOICHIŢA Doi!!! Foarte bine. Fii bun şi spune-mi cum trăieşti. VOICHIŢA NIEMENE Da. Mai întîi eşti alcoolic. Ca orice om: mă scol, mă culc, mămne, fumez.. NIEMENE VOICHIŢA Eu ? N-am lost beat t!e cînd sunt. Nu aşa. La cîte te scoli-? VOICHIŢA NIEMENE Al doilea, eşti gelos. La 6 1/2. NIEMENE VOICHIŢA M-a ferit Dumnezeu. A Foarte bine. Ce ici dimineaţa ? VOICHIŢA NIEMENE S?. caracterizăm. Eşti alcoolic. Ca orce om : un ceai. NIEMENE Se i VOICHIȚA Dacă vă spun că nu m-am îmbătat de cinci sunt. Cu lapte, ori cu lămîie ? VOICHIȚA 15 NIEMENE Nu e nevoie să te îmbeți. ca să fii alcoolic. Cu lămîie. NIEMENE VOICHIŢA Dar cum ? Să joci chegle ? Şi pui şi o picătură de rom. VOICHIȚA A A NIEMENE Nu. Ce ocupaţie ai d-ta? 20 Ba o să beau apa goală !... NIEMENE VOICHIȚA Profesor. Fireşte. Pui cu linguriţa, ori de-a dreptul din sticlă ? 463 469 10 15 20 NIEMENE Din sticlă. VOICHIŢA Cart) cît să fie ? NIEMENE O picătură. VOICHIȚA Cam vreo 30 de grame ?... NIEMENE Să zicem 30 de grame. VOICHIŢA (KT) Treizeci de grame... Şi după aceea la ce ora mănînci! NIEMENE Ca orice om : la 12. VOICHIŢA Înainte de masă, un aperitiv, ceva ? NIEMENE Niciodată. VOICHIȚA Aşa, cînd iesi de la şcoala, o ţuică ? NIEMENE Cîte o ţuică, da. 479 10 15 20 VOICHIȚA Una, ori mai multe ? NIEMENE Ca orice om : una, două. VOICHIȚA Cînd eşti cu prieteni, dă unul, dă altul. NIEMENE Ca omul. VOICHIȚA Fireşte. (Scrii) Să fie cam la 100 de grame. NIEMENE Da' nu sunt, domnişoară. Tîlharii ăia de băcani dau sticluța de un deget de groasă in doagă... VOICHIŢA Să fie 80. NIEMENE Nu sunt. VOICHIȚA 60. NIEMENE Cu păcat. VOICHIȚA Am pus 60 de grame. După aceea ? 471 î t i NIEMENE VOICHIȚA Viu la masă. Va să zică d-ta bei 750 grame. VOICHIȚA NIEMENE Cc bei la masă ? Cam aşa. NIEMENE V 5 YOICHITA (scrie) Ca orice om : vin. Vin, 750 grame. După masă iei cafea ? VOICHITA NIEMENE O sticJă. Ca toata lumea. NIEMENE 10 VOICHIȚA o sticluță... Dată Cu un păhăruț de ceva. VOICHIȚA NIEMENE De Bordeaux. Niciodată. Nu-mi dă mina. NIEMENE VOICHIŢA Glumeşti. O picătură de rom. VOICHIŢA NIEMENE Nu calitatea, ci cantitatea. Asta, da. VOICHIŢA NIEMENE să (icrie) Luăm un litru de vin Ia fiecare masă. 20 Pînă seara nu mai iei nimic? VOICHIŢA NIEMENE ît ? Gite persoane Nici anafura. VOICHIȚA NIEMENE Eu şi cu nevastă-mea. Cînd e cald... un pahar cu bere, ceva ? 472 473 NIEMENE Asia, da. Cînd e cald, un pahar cu bere. VOICHIŢA Un tap sau o halbă ? NIEMENE După cum se întlmplă : o halbă sau doi tapi. VOICHIŢA Sau două halbe... NIEMENE j Şi asta. 0 VOICHIȚA înainte de masă, un aperitiv... NIEMENE V-am spus că nu iau niciodată. 15 VOICHIȚA O ţuică. NIEMENE O ţuică, da. 20 VOICHIŢA Una, două. NIEMENE 25 ŞI două dacă se întîmplă. 474 VOICHIŢA /scrie) Alte 60 de grame. Seara, la masă, iar un litru de vin. NIEMENE Ca toata lumea. VOICHIŢA lar cafeluţă... cu o picătură de rom. NIEMENE VOICHIŢA Seara după masă ieşiţi undeva ? NIEMENE Cîteodată. Mergem la o grădina, mai vezi un prieten... VOICHIŢA „mai bei o bere. NIEMENE Şi o bere. VOICHIŢA Două. NIEMENE Fie şi două. VOICHIŢA («I'IIWB-I^ /««g ia diurni) Va să zică... (Face socoteala.) D-ta înghiţi, în 24 ore, 100 grame de rom, 120 grame de ţuică, un litru şi jumă- tate de vin, doi litri de bere... (După o pauză) Ai fost vreodată la muzeu ? 475 NIEMENE Eu ? VOICHIŢA D-ta NIEMENE Am fost. VOICHIȚA Ai văzut cum se păstrează monştrii î, alcool ? NIEMENE 10 Am văzut. VOICHIȚA Asta faci d-ta, Bifrecul pe care-l mănînci la prînz, se păstrează in stomahul d-tale. ca vițelul cu doua capete in boca). De aceea te doare stomahul. Şi din nenorocire 15 eşti ji gelos: izvorul ce[ mai sigur ai dispepsiei. NIEMENE Protestez. Nu ştiu ce însemnează gelozie. VOICHIŢA Vorbe. Eşti gelos. De altfel, ca toată lumea. 20 NIEMENE Doamne fereşte ! VOICHIȚA (ukindu-se lung la dînsul) Eşti iigur ? 476 15 20 25 NIEMENE Foarte sigur. V OICHIŢA N-ai bănuit niciodată pe femela d-tale ? NIEMENE Niciodată. VOICHIŢA Nici chiar în gînd t NIEMENE Cum adică ? VOICHIŢA Aşa. Să te gîndeşti că s-ar putea să-i placă un alt bărbat. MPMENE Asta nu admit. VOICHIŢA Cu toate astea d-Utle îţi plac şi alte femei. NIEMENE E altceva. VOICHIȚA Cunosc teoria. Bărbatul gelos de femeia lui şi alergsmd după toate femeile altor::.. NIEMENE (în îp'id) Vezi, asta-i asta !... D-ta care eşti doctor, spune-mi ce să fac. Aşa este : îmi plac toate femeile. 477 VOICHIŢA Şi eşti gelos de-a dumitale. NIEMENE De femeia mea sunt sigur. VOICHIŢA Eşti iigur, dar tot îi cauţi .prin saltare. NIEMENE De unde ştii ? VOICHIŢA Se vede. NIEMENE Cum se poate 1.. VOICHIŢA Ba o şi urmăreşti. NIEMENE O urmăresc. VOICHIȚA Va să zică eşti gelos. NIEMENE Nu sunt gelos, domnişoară. Vreau numai să nu port, ştii, marca Moldovei în frunte. VOICHIȚA E»ti gelos, domnule. Şi cu asta îţi _, i A : * măreşti dispepsia. 47* 10 20 25 NIEMENE Ce mă-nveți să fac ? VOICHIȚA Gimnastică suedeză. NIEMENE Ca să-mi treacă gelozia ? VOICHIȚA Da. NIEMENE Nu pricep. VOICHIȚA Foarte simplu. Toate boalele omului vin dintr-o rea circulație a sîngelui. NIEMENE Care va să zică dacă mă înşeală nevasta, vina e a cir- culației sîngelui meu... VOICHIŢA Pozitiv. NIEMENE Mai las-o, domnişoară. Astea sunt de-ale doctorului d-tale. VOICHIȚA Deloc. Să-ţi explic : Dacă sîngele ar circula liber in vinele d-tale, ar fi un echilibru perfect în funcţionarea organelor. Atunci stomacul ar secreta cantitatea de acid clorhidric necesar, iar biftecul s-ar digera fără greutate, prin urmare n-ai fi hursuz şi plicticos. 479 NIEMENE Eu, hursuz? VOICHIŢA Mă rog !... Dacă sîngele ar circula liber, n-ai avea du- 5 reri la încheieturi, n-ai avea zbîrcituri pe obraz, n-ai fi nervos si ostenit... NIEMENE Eu ostenit ?... VOICHIȚA 10 Fireşte... Ai senin, cu ochi atunci ai umbla voios, ai vedea lumea cu libertatea sufletească a tinereţii... Şi trage, în loc de a respinge... NIEMENE 10 Sunt şi respingător?... 15 VOICHIŢA Nu zic tocmai asta... NIEMENE Dar cam pe-acolea... VOICHIȚA [E 20 Ai fi plăcut soției d-tale... care, între noi, e adorabilă... Mi se pare că vine împreună cu doctorul. NIEMENE (grăbit) Ce să fac ? 20 25 VOICHIŢA Să te ascunzi cu mine în odaia asta, ca să te încre- dinţezi ce fel de om este doctorul. 480 NIEMENE Eşti sigură ? VOICHIŢA E cea mai nobilă natură... Vino ! (Dispar.) SCENA VII DOCTORUL, D-na NIEMENE DOCTORUL Sper că n-aţi aşteptat. D-na NIEMENE Foarte puţin. DOCTORUL Luaţi loc. (Se spală pe miini) Merge mai bine? D-na NIEMENE Ştiu eu... N-am înțeles ce trebuie să meargă mai bine... DOCTORUL Toate. Trupul şi sufletul. E un cerc viţios. Trupul să fie într-un echilibru perfect, pentru a ţine sufletul în fă- gaşul datoriei. D-na NIEMENE Aşa se numeşte plictiseala în medicină ? DOCTORUL (uitindii-se lung la dinsa) Vă plictisiţi ? 481 2 25 Grozav. cunoscut şi meu mă înşală, Atunci puteţi Ma înşală, 10 Şi de D-na NIEMENE nu e numai plictiseala, ci dorinţa de ne- primejdie. De cînd am aflat ca bărbatu- îmi face aproape plăcere. DOCTORUL fi mulţumită. D-na NIEMENE nu-i aşa ? DOCTORUL Nu zic eu ; dv. o spuneți. Atît de mult, D-na NIEMENB încît era să mă înşele cu mine însămi, numai fiindcă mă lua drept alta. 15 E poate aduce soţiei sale. DOCTORUL omagiul cel mai nepretacut ce un bărbat înşelăciunea ? 0 In gînd. pla/dv mamar Cu nevasta-sa. A D-na N3EMENE DOCTORUL D-na NiEMENB DOCTORUL - adi « s-a întîm- 483 5 10 20 25 D-na NIEMENE Infamul 1 DOCTORUL Vă rog să luați loc. (D-na Niemene se aşează pe un scaun, cu spatele la public.) Trebuie să urmați cura cu credință şi veți vedea că are să vă meargă bine. D-na NIEMENE Ştiu eu ! Parcă ceva mai bine. Femeia care m-a masat are mîna destul de uşoară. Dar nu se apropie nici pe departe de modul cum m-ați masat dv. ...mai cu seamă pe vinele gîtului. Toată ziua m-am simțit uşoară ieri. DOCTORUL Să reîncepem. Desfaceri-vă la haină. D-na NIEMENE (desfăcîndu-se) N-am crezut sa fie o artă aşa de mare, masagiul. DOCTORUL (luind un icaim fi afexindu-se în spanie ei, după ce ii acoperă buslul cu o haină uşoara de maiasc) Cîteodată şi plăcută. D-na NIEMENE. Credeţi ? DOCTORUL Cînd e gîtul aşa de frumos. D-na NIEMENE Pentru medici gîtul e un simplu organ. 483 10 15 20 urmări DOCTORUL Care poate să fie frumos sau urît. D-na NIEMENE Mai gras sau mai slab. DOCTORUL (muindu-şi degetele in apă de colonie şi hicepind masagiul) Sunt atîtea condițiuni, pentru ca un gît să fie frumos .' D-na NIEMENE (în extat) Ah ! ce bine mă simt !... DOCTORUL 10 (după o pauză) Se restabileşte echilibrul in circulaţie. D-na NIEMENE (pantă) E o senzaţie de întinerire.. 15 DOCTORUL Da, o uşurare a vieţei. D-na NIEMENE tptuiz.) Parcă m-atn născut ieri. 20 DOCTORUL Ar trebui să descoperim umerii mai mult, ca să pot nervii. D-na NIEMENE 25 Descoperiţi tot ce decenţa permite... Decenţa si estetica. 434 DOCTORUL Cu estetica am ajunge departe. D-na NIEMENE Pentru ce ? DOCTORUL Pentru că rai se pare că totul e frumos. Dna NIEMENE Un medic e ca un duhovnic, care poate cunoaşte DOCT ORUL Cu măsură, doamnă, cu măsură. D-na NIEMENE Cu măsură, fireşte. (Pauză) Ah! ce delicios DOCTORUL Medicul e om, şi poate găsi şi el că D-na NIEMENt (intordndu-se) Serios ?... Va plac atît de mult? DOCTORUL Sunt adorabili. D-na NIEMENE Atunci să-i învelim. DOCTORUL Foarte logic. După ce vom isprăvi. (O sărută pe umeri.) 485 tot. sîm- e foarte dulce uşor D->» NIEMENE (ca in vis) E o fericire nețărmurită, o întindere a înțelegerei pînă dincolo de margmele fireşti ale lucrurilor De ce nu-mi dă aceeaşi senzaţie femeia care mă masează ? DOCTORUL E un alt punct de vedere. Probabil că nu e bine pregătită. Trimiteţi-o la mine — sau să viu eu la dv. ...Am terminat. 10 D-na NIEMENE Păcat!... Dar daca veniți la mine, vom urma.. (Se scoală, se incite te la git încet.) La cîte puteţi veni? DOCTORUL Cînd vine femeia care vă masează ? 15 D-na NIEMENE La 5. Ați putea veni la 4. DOCTORUL E logic. D-na NIEMENE 20 Vot informa-o şi pe dînsa... (Punîndu-si mănusele.) La ora asta bărbatul meu are curs... de mecanică... cereasca. (Gahndu-sc.i Dar, doctore. îmi dai voie să-ți vorbesc Ia singular şi să le întreb un lucru... Mi s-a părut, la urmă ca masagiul era mai uşor şi mai cald... p. umărul sting .' 25 L vreun sistem nou ? DOC TORUL Nu e nou, dar e sigur. 48i; SCENA VIII Aceiaşi, FECIORUL FECIORUL A venii d-l Munteanu. Zice că are ceasul fixat la 5 la ora asta. DOCTORUL Pofteşie-l în salonul albastru. Viu. FECIORUL Am înțeles, (lese.) 10 SCENA IX D-na NIEMENE La revedere, doctore. (H ține mîna) E domnul Mun- teanu ? sau doamna Munteanu ? DOCTORUL 15 Domnu, domnu. D-n» NIEMENE Este o doamnă Munteanu tare drăguță. DOCTORUL Se vede că stă bine cu nervii. 20 D-na NIEMENE De aia stă rău el. DOCTORUL Se poate. La revedere. (Ies amindoi.) 487 SCENA X VOICHIŢA. NIEMENE NIEMENE (deschide uşa prelung şi apare în scena, umflai de ris şi indignat; urmează Voicbiţa) Ei, păi, domnişoară, ce mai zici ?... VOICHIŢA Nimic. NIEMENE Trebuie să zici ceva, că doar ăsta e maestrul d-tale. omul adorabil, doctorul de suflet, cari îndreaptă cocoaşele şi conştiinţele... Ei, nu zici nimic ? VOICHIŢA NIEMENE Asta e apostolul medicinci viitorului, hahamul cucoa- nelor cu nervi, bărbatul cinstit care aduce pace în familii... Nu zici nimic ? VOICHIŢA NIEMENE Zi ceva, că eşti doctoreasă !... (Se plimbă furios.) Am să-l împuşc !... Uite, mă duc la armurărie să-mi cumpăr un revolver, calibru mare, ca să-l fac ferfeniţă. Cînd l-oi plesni o dată. acolo să încremenească... La orele 4, ha ? că tocmai am curs eu, de mecanica cerească... Ruşine !... 4B3 10 15 20 25 VOICHIŢA Cine a spus asta ? NIEMENE Ai dreptate... Ea a spus. Am s-o împuşc şi pe ea. VOICHIŢȚA împuşc-o. NIEMENE Auzi ! auzi ! curs de mecanică cerească |... VOICHIŢA E revoltător. NIEMENE li împuşc pe amîndoi. La revedere, domnişoară. SCENA XI VOICHIŢA, singură VOICHIŢA E o adevărată mizerie !... în cine să mai crezi ?.. Dacă un om ca doctorul e în stare să-şi piardă mințile pentru umerii unei femei — atunci adio !... (Se uită hi oglindă.) Umerii !... Ai mei sunt strîmbi... (Se desface la gît.) Umărul drept, mai cu seamă !... Umărul drept e strîmb... Atunci şi umărul strîmb e drept... Are haz să fac joc de cuvinte. Mizerie a sufletului nostru !... (Şade pe scaunul liber, cu coatele pe genunchi şi cu capul pe mîini) E oare cu putinţa ca doctorul să mintă !... (Se duce la maşina electrică, ia un miner de lemn şi-l trece în sus şi în jos pe umărul drept.) Cel puţin maşinele nu mint, ca oamenii. 439 SCENA XII VOICHIŢA, DOCTORUL DOCTORUL (intra repede) Da' ce faci, Voichiţo ? VOICHIŢA (rece) Electricitate. DOCTORUL 10 Minunat. la să văd cum mai merge umărul. Şezi, să-ţi fac un masagiu straşnic. Sunt bine dispus. VOICHIȚA (şezînd) Spală-ţi mîinele. 15 DOCTORUL N-am lucrat cu mîinele. Am dat o consultaţie unui domn, Munteanu. VOICHIŢA Dar mai înainte ? 20 DOCTORUL A mai înainte am masat nişte umeri frumoşi şi parfumaţi. la miroase. (îi apropie mîna de obraz. Voi- chita îl muşcă.) Ai |... Ce faci, femeie ?... Bine, da' eşti nebună în toată puterea cuvîntului... Muşti ca un cîine. 25 (Se uită la mină.) Dă sîngele... VOICHIŢA (sculîndu-se îşi ia pălăria) Nu îndestul. 490 15 20 25 DOCTORUL (se uită lung la dînsa) Eşti ţicnită. VOICHIŢA Adevărat. Sunt o proastă, care de zece ani cred în d-ta, şi d-ta de zece ani mă înşeli. DOCTORUL (rar) De zece ani te înşel ?... Cum asta ? VOICHIŢA îmbătîndu-mă cu vorbe sforăitoare, onoare, echilibru intelectual, farmecul datoriei împlinite... DOCTORUL Ei, şi?... VOICHIŢA Şi d-ta eşti un comediant. DOCTORUL Eu sunt un comediant... la ascultă, Voichiţo, visezi sau ai înnebunit ? VOICHIŢA Nici una, nici a'lta. DOCIORUL Atunci cine-ţi dă dreptul sa-mi spui asemenea cuvinte ? VOICHIŢA Adevărul... Şi, mai întîî, eu nu mai pot crede in ştiinţa şi filozofia d-tale. 491 DOCTORUL Liberă... da' de ce nu mai crezi ? VOICHIŢA Fiindcă nu se poate să existe în om numai „circula- există şi la animale, la la hiena care dezgroapă ţia sângelui”. Circulaţia sîngelui tigrul care mănîncă un vițel, cadavre... DOCTORUL La cîinii care muşcă... 10 VOICHIȚA Da, Ia cîinii care muşcă... Pe cită vreme eu am suflet, am cuget curat, am aici, sub cocoaşa asta, o biată inimă care bate şi care vrea să creadă în ceva... (izbucnește în plins) şi nu mai pot crede. 15 DOCTORUL (mişcat, ducindu-se spre dinsa) Ce ai, femeia lui Dumnezeu ? VOICHIȚA Ură şi silă de lume. 20 DOCTORUL Ce ai tu cu lumea ? VOICHIŢA O urăsc. DOCTORUL 25 Da' cine-i lumea pentru tine ? şi pentru mine ?... Ade- vărul şi ştiinţa. 492 zi e 20 25 VOICHIŢA Şi umerii cucoanelor cu istericale... DOCTORUL Fiindcă ţi-am spus că am masat nişte umeri parfu- mați ?... (Pauză) Cît eşti tu de Voichiţo, şi tot ai slăbiciuni femeieşti... Eşti geloasă. minunată, VOICHIŢA Eu geloasă ? DOCTORUL Se vede... VOICHIŢA Poate... Dar nu e gelozie, e scîrbă de murdărie, de batjocura sufletească. Mi-e groază de a descoperi, în oa- menii cei mai de treabă, ticăloşie şi prefacere. DOCTORUL (uîtindu-st lung la ej) Şi dacă ar fi aşa, Voichiţo ? VOICHIŢA Dacă ar fi aşa, ar fi foarte urît... DOCTORUL Ar fi urît... (Merge la masa de scris şi se aşează în fotoliu.) Ai dreptate. Ar fi foarte urît. (Se uită la rană.) Fii bună şi dă-mi sticluța cu sublimat. VOICHIŢA (st uită, dt diparte şi cu sfiala, la rana. Aduce sticla şi st apropie Cu ttamS.) A dat sîngele... AN 10 15 20 DOC'iORUL A dat. Ai muşcat cu credinţă. VOICHIȚA (cade în genunchi înaintea doctorului, şi-i acoperă mina cu så- rutări) Cer... iertare... de o mie de ori iertare. DOCTORUL Fireşte că te iert... VOICHIȚA Trebuie să mă ierţi, că n-am făcut din răutate, ci din durere şi din neştiinţă. DOCTORUL Te iert. Pace între noi, îngere ! Tu eşti îngerul meu... VOICHIȚA Fără aripi fi cam ghebos... DOCTORUL îngerul păzitor, care mă întoarce Ja calea adevărului. VOICHIȚA Şi «are are să-ți facă o rugăminte... DOCTORUL Scoală-te. VOICHIŢA Lasă-mă aici, că mi-i bine. 434 ». 10 15 20 DOCTORUL Ce rugăminte ? VOICHIȚA Să mergi să vezi un bolnav. DOCTORUL Merg. VOICHIŢA In consultaţie. DOCTORUL Da VOICHIȚA îmi făgăduieşti ? DOCTORUL Mai încape îndoială ? Mă duc tcaptă in salon, şi sunt la dispoziţie... VOICHIȚA să văd cine ni^i aş- Consultaţia e fixată pentru orele 4. Dr la 4 la 5. DOCTORUL Cu plăcere... Adică nu. De l,i VOICHIȚA De la 4... la 5... ai treabă... să nu te duci acolo unde ai treabă ? DOCTORUL Te-aş întreba ; pentru ce ? 495 2. i ia j am Şi dacă te-aş treabă- ruga eu VOICHIŢA SCENA XIV Pentru a veni la bolnavul meu. MARI* COTA. VOICHIȚA DOCTORUL f MĂRIA Cu plăcere : înainte de 4 sau după 5. A Ce consultaţie ? VOICHIŢA VOICHIȚA Nu. De la 4 Ia 5. (aşteaptă sa se asigure că doctorul nu se întoarce) DOCTORUL Nu vreau să-l duc la consultaţii cu de-a sila, ci vreau să-l împiedic de-a merge la o consultaţie... primejdioasă... Nu se poate. VOICHIȚA MĂRIA E Ce mister ! Trebuie să se poată. DOCTORUL VOICHIŢA (se opreşte) Nici un mister. Iar iei tonul poruncitor (Bate ta use.) 5 MĂRIA E boală molipsitoare ? SCENA XIII 15 VOICHIŢA Aceiaţi, MĂRIA CÂNTA Foarte molipsitoare ! MĂRIA MĂRIA Ce furnicar de lume !... Glumeşti ! DOCTORUL VOICHIŢA Bine că ai venit, să convingi pe fata asta. I 20 INfu glumesc deloc. MĂRIA MĂRIA Ce este ? în zilele noastre nu mai sunt asemenea boli. DOCTORUL VOICHIȚA Vrea să mă duc la consultaţii cu de-a sila. (Zese.) Sunt. E pericol de moarte. 40 497 MĂRIA VOICHIȚA Linişte5te-te. Poate fi împuşcat. VOICHIŢA MAR IA Eu îți spun că e pericol de moarte. Doctorul împuşcat ? MĂRIA VOICHIȚA Spune ce este ! Da. VOICHIŢA MĂRIA îţi repet. De cine ? MĂRIA VOICHIŢA 10 Mă sperii. Voichiţo ! 10 De domnul Niemene. VOICHIŢA MĂRIA Astăzi între 4 şi 5. Doctorul trebuie să stea acasă... Pentru ce ? sau în toate cazurile să nu meargă la doamna Niemene. E VOICHIȚA MĂRIA Pentru că... domnul Niemene e gelos. 15 Doctorul vrea să meargă la... d-na Niemene ? 15 MĂRIA VOICHIȚA Ce cuvînt are să fie gelos ? Da. MĂRIA VOICHIȚA p Umerii d-nei Niemene !... De unde ştii ? 20 VOICIIIȚA MĂRIA . 20 Umerii d-nei Niemene ?... Ştiu. MĂRIA VOICHIȚA Şi ce i se poate întîmpla la d-na... Niemene ? 498 499 10 15 20 25 MĂRIA Atunci toţi bărbaţii a căror soţii vin aici ar fi în drept să împuşte pe doctor. VOICHIŢA Mai tutulor doamnelor de aci. mult sau mai sărută umerii puţin. Doctorul nu MĂRIA Şi pe ai doamnei Niemene îi sărută ? VOICHIŢA Da. MĂRIA 10 De unde ştii ? VOICHIŢA E treaba mea. MĂRIA (luindu-î întinde) 15 Te rog, Voichiţo ? VOICHIȚA Iți spun că-i sărută. MAR IA (încredinţata) Nu se poate! 20 VOICHIȚA Se poate. MARIA 25 (rar) Doctorul... sărută... umerii... d-nei Niemene ? 500 VOICHIȚA Şi ce ar fi aşa de extraordinar ? MĂRIA Ar fi monstruos, infam şi mizerabil. VOICHIȚA (rece) Eşti sigură ? MĂRIA Mi-ze-ra-bil ! VOICHIȚA (ironic) Credeam pînă acuma că doctorul e liber, nefiind în- surat... MĂRIA (uitîndu-se lun% la dinsa) Fireşte că e liber... Fireşte. E liber să sărute umerii cui o vrea, poate şi pe ai d-tale... VOICHIŢA Ai mei nu meriiă o asemenea onoare. MĂRIA Umerii noştri sunt publici — cum să nu-i sărute !... Ii decoltăm seara, îi arătăm ziua prin stofe străvezii, îi dez- brăcăm la masă, la croitoreasă, la fotograf — şi prin toate alcovurile... E îneîntător şi foarte moral... De ce ne-a lăsat Dumnezeu cu umeri ?,. Umeri albi şi rotunzi ?... (Se apropie de Voichița, care se retrage) Ca să-i ară- tăm. Ştii ce sunt umerii ? Reclama... Poate că n-o ştii. vitrina magazinului... 501 VOICHIŢȚA Nu la mine. MĂRIA S-o ştii. 5 VOICHIȚA Iți repet că eu sunt magazin fără vitrină. (Măria Cântă sc întoarce de la Voickifa şi rămîne pe gînduri. Voichiţa se duce către vorbindu-i blajin.) Cumnată, ajută-mă >ă scăpăm pe doctor. ca, 10 MĂRIA (iMordnd'i-se către Voicbiţa) 10 E adevărat... Eu uitasem că tu eşti cumnata mea... VOICHIŢȚA Cumnată şi soră... 15 MĂRIA Da... omul îşi pierde sărita pentru toate nimicurile... 15 VOICHIŢȚA Ajută-mă. MĂRIA 20 Cc să fac? VOICHIŢȚA 20 Să împiedicăm pe doctor de a merge la d-na Nic- MARIA 25 Lasă-l să meargă ! VOICHIŢA n împuşca. MĂRIA Lasă să-l împuşte. VOICHIŢȚA Va să zică e mai grav decît credeam. MĂRIA Ce credeai ? VOICHIȚA Că ai încurcături cu doctorul. AURIA Nu e adevărat. VOICHIȚA Acum văd că-1 iubeşti. MĂRIA Absolut fals. VOICHIȚA Ei, eu îl Iubesc — şi vreau cu orice preț să-I împiedic a merge la d-na Niemene. MĂRIA împiedică-1. VOICHIȚA Eu nu pot. D-ta poți. 503 MAR IA Eu nu pot nimic. VOICHIȚA Poţi. Vino la 4 şi instalcază-te aici. 5 MĂRIA Viu şi mă instalez — iar el pleacă. (După o pauza.) Dacă te interesezi aşa de mult de doctor, e un alt mijloc... VOICHIȚA Care ? s 10 MĂRIA Du-te la d-na Niemene şi spune-i să-i scrie dînsa... VOICHIŢA Să nu mai vină ?.. MĂRIA Fireşte. VOICHIŢA 15 Atunci trădez pe Niemene. MĂRIA Da, trădează pe Niemene !... Mare lucru e Niemene. VOICHIȚA E un om înşelat. MĂRIA 20 Unul mai mult. umil mai puţin... VOICHIŢA (uilindu-se lung la dînsa) Cumnata dragă — unul mai puţin e mai bine. MĂRIA [fâră a auzi. Vine către dinsa încet) Te interesează doctorul... Inima fecioarei se rătăceşte repede... Vorbeşte-mi cu încredere... îl iubeşti. VOICHIŢA li iubesc... Cum îl iubeşti şi d-ta... şi d-na Niemene. MĂRIA Asta face parte din tratament... Masagiul şi cataplas- mele. (Se aude zgomot la uşe.) Du-te mai repede. VOICHIŢA Mă duc. SCENA XV DOCTORUL, MĂRIA DOCTORUL (intrînd) Cine a ieşit? MĂRIA O pereebe de umeri. 505 ca ai ue. N o DOCTORUL dliniştit) Cei nevinovați ?... MĂRIA Cei strimbi. DOCTORUL MĂRIA Reci... DOCTORUL Şi frumoşi. MĂRIA „Şi" e de prisos. DOCTORUL Adevărat. Frumoşi, calzi... MĂRIA Eşti siirur ? DOCTORUL Cred că da. MĂRIA Cu oarecare aproximaţie... DOCTORUL de apropie de ea. îi ia mina) Frumoşi şi calzi, Mărio. Sărute pe gtt) 506 îmi dai voie să-i sărut. (Vrea MĂRIA (dîndu-se la o parte) Astăzi nu sunt disponibili... DOCTORUL (mirat) Legitima ? de marmură.. MĂRIA Ar mai fi partea sufletului. Dar nici aceea nu-i pen- tru d-ta. 10 DOCTORUL Ţi-ai schimbat testamentul ? MĂRIA Nu. Sunt bunuri între vii. DOCTORUL 15 Bunuri... cu o credeam o comoară... MĂRIA (ilhid din cap) Eşti ceva care n-are nume... Un monstru, o aberaţie a naturei... Fiindcă eşti sigur că Voichiţa nu se întoarce, 20 te agăţi de mine... DOCTORUL Ce vorbă urită |... 4 MĂRIA lar eu sunt destul de slabă, ca sa-mi facă plăcere cu- 25 vintele asica viclene, pe care le spui la toate femeile !... 507 DOCTORUL îți jur, Mărio, ca te înşeli... MĂRIA Jură-mi, convinge-mă !... Spune-mi că nu cunoşti pe 5 nici o femeie decît pe mine ; că nu m-ai înşelat niciodată, 5 că eşti un copil nevinovat... DOCTORUL îți jur că sunt nevinovat... MĂRIA 10 Eşti în stare !... Ai atîta îndrăzneală şi eu atîta slă- biciune, încît mi-ar trebui foarte puțin ca sa te cred. 10 DOCTORUL Sunt gata să-ți dau orice dovadă... MĂRIA 15 Va să zică... nu mai doreşti să ne lăsăm — cum zi- ceai acum cîteva minute. 15 DOCTORUL A !.. asta-i altceva... MĂRIA 20 (încremenită) Cum se poate 1... Pe de o parte mă chemi, iar pe de alta mă goneşti ? 20 DOCTORUL Nu... Viaţa e mult mai complicată decît atît. Pentru 25 ființe ca noi, minciuna este o adevărată suferință. A în- şela pe un om cu care te întîlneşti în toate zilele e monstruos... 508 Ceri nişte definiţii !... Nu, mă rog. A MĂRIA înşela însemnează a făgădui şi a nu tc ţine de cuvînt. Cui ai făgăduit d-ta să nu mă iubeşti ? DOCTORUL Dacă pui aşa chestiunea... MĂRIA Sau poate... ai făgăduit Voichiţei... DOCTORUL Lasă pe Voichiţa în pace. MĂRIA E mai presus de noi, pămîntenii. Nici mai presus, Atunci ? Las-o în pace. O aperi. DOCTORUL nici mai prejos... MĂRIA DOCTORUL MĂRIA 509 DOCTORUL Nici n-o apăr, nici n-o acuz... (Enervatr.) Dar vezi ce lipsă de odihnă are spiritul d-tale. Vrei sa pătrunzi în toate tainele cugetului meu, în care nu pot pătrunde nici eu... 5 MĂRIA Va să zică recunoşti că Voichiţa te interesează... DOCTORUL Recunosc.,. Voichiţa şi alte femei... MĂRIA 10 Vezi cc infam eşti... DOCTORUL Dă-nu voie... în fundul sufletului d-tale, nu-ţi pare rău că-ţi înşeli bărbatul ? MĂRIA 15 lar acolo ! DOCTORUL Nu Mano... (Şade pe un scaun fi o atrage pe brațele esale.) Nu se poate sa nu-ți pară rău... Că doar în asta sun- tem noi mai presus de toate făpturile lui Dumnezeu — în 20 puterea asta lăuntrică, ce nu ne dă pace, ne mustră ne trudeşte, atunci cînd trudim pe alţii... (O atrage către sine.) MĂRIA (îl ia de gir si-/ sărută lung) 25 Cît e de adevărată o sărutare |... (Cortina) 510 5 10 15 20 ACTUL M La Doamna Niemene. Un salon obicinuit. SCENA I VOICHIŢA, D-na NIEMENE La ridicarea cortinei, Voichiţa priveşte îndelung un portret al d-nei Niemene. D-na NIEMENE (intrind dintr-o cameră laterală, se opreşte o clipă) Vă interesează ? VOICHIȚA (intorc'tndu-sc repede) Sărut mîna, doamnă, mă interesează foarte mult. (Vrea Să-i sărute mîna, d-na Niemene sc opune.) E greu de găsit ceva mai frumos... D-na NIEMENE Şedeţi, vă rog... (Privind-o.) Are dreptate lumea să zică că sunteţi îneîntătoare. VOICHIȚA Lumea e totdeauna lipsită de măsuia... O diată ghe- boasă ! D-na NIEMENE Eu aş zke că lumea e întotdeauna dreapt!î în judecatii sa anonimă... (Pauză) Aţi dorit să mă vedeţi... 511 5 10 15 20 25 VOICHIȚA Genată) Da... o însărcinare foarte delicată... pe care nu ştiu cum s-o împlinesc. Mă gîndeam să vă scriu... Mi s-a părut că e mai prudent să vorbesc... Iar acum vad că e foarte greu... D-na NIEMENE (Îngrijorată) Din partea cui ? VOICHIȚA Din partea mea. D-na NIEMENE Vorbiţi... VOICHIŢA Dv. o să vedeţi astăzi — acum — pe doctor. D-na NIEMENE Da. VOICHIȚA Eu vă rog să nu-l primiţi... D-na NIEMENE (mirată) Să nu primesc pe doctor ? VOICHIȚA Da. D-na NIEMENE (fi mtii mirată) Să nu primesc... pe doctor... la mine acasă ? 513 VOICHIŢA (sfioasă) Da... Vedeţi ce greu e... D-n» NIEMENE 5 E imposibil. VOICHIȚA Vedeţi ? D-na NIEMENE Fiindcă e injurios. îs VOICHIȚA Vă rog, doamnă! Nu am venit cu asemenea gîndun.. Sunt gata să mă umilesc înaintea dv. ... D-na NIEMENE (privind-o) 15 II iubiţi. VOICHIȚA Nu eu. D-na NIEMENE Altcineva... î 20 VOICHIȚA Da. D-na NIEMENE Şi dv. aţi primit misiunea asta apostolică romana. 513 VOICHIȚA Ortodoxă... Văd truda omenească sub atîtea forme !... D-na NIEMENE E... o persoană geloasă ? 5 VOICHIȚA O femeie. D-na NIEMENE Atunci ar trebui să fie geloasă de toate celelalte femei care vin la doctor. 10 VOICHIŢA Nu au toate umerii si farmecul dv. ... D-na NIEMENE Gentil... îmi cereţi însă un lucru foarte greu... VOICHIŢA 9 A... îl iubiți şi dumneavoastră ? D-na NIEMENE Nu. Dar mi-e foarte simpatic. Şi după aceea e foarte bun doctor. E medicul ideal al femeii nepricepute... îmi pune nervii în linişte. (Voichița tace.) Dv. poate nu în- 20 țtelegeți ce este nervul neliniștit... VOICHIȚA Adevărat. Nu înțeleg. D-na NIEMENE Vezi, asta-i ! 514 5 10 15 20 25 VOICHIȚA Pe mine, Dumnezeu m-a făcut slrîmbă... Pentru mine, idealul eite o persoană dreaptă. A fi întreg şi sănătos — a nu avea ghebă — mi se pare o fericire atît de mare, încît nu pot pricepe pe cei ce doresc altceva... Cît despre nervi... D-na NIEMENE Nu credeţi în nervi ? VOICHIŢA Cred in nervii adevăraţi ai trupului nostru, dar JIU depravarea cugetului, ce se confundă cu nervii. D-na NIEMENE Nu se poate vorbi cu o fată despre asemenea lucruri... VOICHIȚA Doamnă, sunt doctor în medicină. Ştiu tot şi cu- nosc tot. D-na NIEMENE Din cărţi... VOICHIŢA Am disecat viaţa în toate felurile. D-na NIEMENE Pe cadavre. VOICHIȚA Pe cadavre şi pe oameni vii. D-na NIEMENE Aţi iubit ? 515 VOICHIȚA (tresare) Nu... cred. D-na NIEMENE Atunci nu se poate vorbi cu d-voastră. VOICHIȚA încercaţi, doamnă... în toate cazurile, aţi spus că dv. nu iubiţi pe doctor... D-na NIEMENE Nu. E aşa de greu de a iubi !... Poate de aceea e şi foarte rară o iubire adevărată. VOICHIŢA Dacă nu-l iubiţi, lăsaţi pe femeia care-l iubeşte cu o rană mai puţin. D-na NIEMENE Nu-l iubesc, dar mă interesează... Sunt pe puntea tre- cătoare de la glumă la aventură ! VOICHIȚA Atunci, doamnă, trebuie să vă spun că dacă doctorul intră aici, viața lui e în primejdie ! D-na NIEMENE (sărind) Aici?! VOICHIȚA Da 516 15 20 D-na NIEMENE în casă la mine, doctorul e în primejdie ? VOICHIŢA Da. D-na NIEMENE Alergaţi la sperieturi de copil... VOICHIŢA Doamna e prea grea situația mea, ca să vreau s-o prelungesc cu glume... D-na NIEMENE Şi de unde vine primejdia ? VOICHIȚA De la soţul dv. D-na NIEMENE De la bărbatul meu ?... VOICHIŢA D-na NIEMENE Dar dv. de unde ştiţi ? VOICHIŢA Din întîmplare. Cînd aţi fost astăzi la doctor, soțul dv. şi cu mine eram în camera de alături. 517 D-na NIEMENE Bi, şi? VOICHIȚA Şi am auzit tot. (Cu sfială, încet) Domnul Niemene 5 trebuie să fie pe undeva pe aici... hotărît să împuşte pe doctor, dacă va veni. D-na NIEMENE Bărbatul meu sa împuşte pc doctor!... (Rizînd fals.) O dramă zguduitoare pentru Universul. 10 (Se aude sitrund.) VOICHIȚA Doctorul ! D-na NIEMENE Probabil doctorul. D-ta, domnişoară, treci în odaia mea 15 şi lasă uşa întredeschisă, ca să auzi tot şi la nevoie să vii în ajutorul doctorului. (Voichița trece in camei a de alături.) SCENA II D-na NIEMENE, DOCTORUL 20 DOCTORUL (Jiitrind) A ! credeam că n-o să mai ajung ceasul consultaţiei !.. (li sărută mîna.) Toata lumea contra mea ! D-na NIEMENE 25 Şi contra mea. 518 DOCTORUL Da, contra d-tale. (Se învirteste prin cameră.) Ce pri- mejdie e în casa asta ? (Se duce către <uşa întredeschisă.) D-na NIEMENE 5 Nu ! Acolo nu se intră. DOCIORUL Nu intru, ci numai întreb. E primejdie ? (Arătînd camera.) D-na NIEMENE 10 Da. DOCTORUL Atunci aş vrea să intru. D-na NIEMENE E camera mea dc culcare. 15 DOCTORUL A ! Cuibul poeziei. D-na NIEMENE Şi al halatelor... DOCTORUL 20 O! D-na NIEMENE „„„femeieşti. DOCTORUL Aşa mai merge. 519 D-na NIEMENE Soţi:! meu locuieşte peste drum. DOCTORUL Cu cit mai departe, cu atît mai bine. D-na NIEMENE Eternul egoism bărbătesc. Da' de unde ştiai că e pe- ricol să vii la mine ? DOCTORUL De la mine. D-na NIEMENE De la congresul femeiesc cc face anticameră la d-ta? DOCTORUL Doan)JM, dă-mi voie Să-ţi spun un aforism : cînd cinci bărbaţi se adună la un loc, vorbesc totdeauna de femei; cînd cinci femei se adună, nu vorbesc niciodată de băr- baţi. D-na NIEMENE E adevărat. Pentru ce ' DOCTORUL Pentiu că bărbaţii sunt lăudăroşi, iar femeile practice. E>-ni NIEMENE Calomnii. Dacă am scrie noi istoria (a un scaun şi-l aşează în mijlocul scci'-ti.) Mă .simt atît de bine după fiecare masaj ! DOCTORUL Fireşte. Sîngele circula mai liber, inima pompează mai uşor... $20 10 20 25 D-na NIEMENE Toată ziua astăzi am fost mulțumită. Şi dacă n-ar f: fost vorba de a arăta femeii mele cum să maseze aş fi putut sa nu te mai deranjez... DOCTORUL Mi-ar fi părut rău. D-na NIEMENE Sigur ? DOCTORUL N-am nici un cuvînt să mint. D-na NIEMENE Eşti sigur ? DOCIORUL Foarte sigur. D-na NIEMENE Eu nu mai înțeleg nimic. D-ta nu ai nici o legătură serioasă in viață ?... (Apropiindu-se de el) Pînă va veni femeia mea, dă-mi o lecție de psihologie. DOCTORUL (luîndu-i mîna) Doamna, toată filozofia se rezumă in asta. (ti sărută mina.) D-na NIEMENE Cam puţin... DOCTORUL Cu toate astea dacă ai şti cum îmi bate inima acum ; cum văd departe şi poetic ; adine şi albastru ca în fundul cerului de toamnă. 521 D-na NIEMENE (retrăgitidu-ji mîna) Ştiu. Dar asta ji se întîmpla ori de cîte ori îți place o femeie. Cazul e totdeauna nou; pentru dv. bărbaţii. 5 DOCTORUL Ce să fac ?... E aşa şi nu pot schimba nimic din ceea ce este. D-na NIEMENE Dă-mi voie... D-ta ai reputaţia unui om plin de succes 10 pe lîngă femei. Nu iubeşti pe nici una din ele? DOCTORUL Asta e altceva... D-na NIEMENE Nu vreau să fiu indiscretă — dar aş putea cita nume... 15 D-na Cântă... Se zice că este o veche pasiune... D-na Pruncu... D-na Lazu... Fără a mai vorbi de o tînără care mî se pare pierdută de dragoste... DOCTORUL Vorbe de-ale lumei. 20 D-na NIEMENE Vorbe... Dar unele din ele pot suferi... DOCTORUL Vorbele ? D-na NIEMENE 25 Ce libertate de spirit sălbatecă !... Nu vorbele — fe- meile. 522 DOCTORUL îmi pare rău pentru cele care suferă. Mai cu seama de una îmi pare rău... D-na NIEMENE S-o ghicesc ? DOCTORUL N-ai nevoie s-o ghiceşti. Ţi-o spun eu. D-na NIEMENE D-ra Voichiţa ? 10 DOCTORUL Voichița. Multe femei m-au interesat în viaţă —- dar ceva mai cald, mai nobil, mai demn nu cred să existe în lume... Dar s-o lăsăm. D-na NIEMENE 15 De ce s-o lăsăm? DOCTORUL Fiindcă nu e momentul să vorbim despre asta. D-na NIEMENE De ce nu e momentul să vorbim despre asta? Ţi-am 20 spus că astăzi doresc o consultaţie teoretică iar nu prac- tică... DOCTORUL Atunci să vorbim despre circulaţia sîngelui. D-na NIEMENE 25 Despre a sufletului dacă se poate. 523 D-na NIEMENE D-ta... DOCTORUL (sculîndu-se) Eu n-am pătruns nimic. (Venind din nou către dînsa.) lată doamnă : sufletul penlru mine eşti d-ta ; pentru d-ta sunt eu ; iar pentru amîndoi e pornirea asta de afec- țiune... D-na NIEMENE (negind) Pentru d-ta sufletul e Voichiţa- DOCTORUL (rămas locului) Poate să fie adevărat... D-na NIEMENE Şezi şi vorbeşte-mi de Voichiţa. DOCTORUL Ce să spun despre Voichiţa ?... E sau foarte lung — sau foarte scurt. Ea e pentru mine ceva nou şi aparte. E îngerul meu păzitor, conştiinţa mea, mîngiîierea şi oare- cum întristarea mea... Dacă n-ar fi gheboasă, mîine aş lua-o. D-na NIEMENE Ce are a face — 524 15 25 DOCTORUL Mă tem de ridicol... (în acest moment, se aude un fipăt şi un corp care cade în odaia de alături) D-na NIEMENE (sărind) (Aleargă în camera de alături.) (Doctorul aleargă) Apă. A leşinat. S-a întimplat ceva Ajutor, doctore {Scena rămîne un moment goală. După puțin timp apare Voichiţa susținută de doctor si d-na Niemene, Voichița pe jumătate leşinată, cu o rana In jrunte.) D-na NIEMENE Fetița mea dragă !... (Către doctor) S-o aşezăm pe canapea. DOCTORUL E rănită la frunte. D-na NIEMENE Rănită... (O uşemă pe canapea.) DOCTORUL (in genunchi) Voichiţo Sunt eu... doctorul... Amicul tău... (Către d-na Niemene.) S-a lovit tare... Puţină vată şi sublimat. D-na NIEMENE Numai dacă o fî în casă... DOCTORUL Să se ducă repede cineva... Mă duc eu. 523 D-na NIEMENE Mai bine. Farmacia e în faţă. (Doctorul iese în dezordine.) SCENA M VOICHIȚA, D-na NIEMENE D-na NIEMENE (în genunchi, Ungă canapea) Fetiţă dragă ! Domnişoară Voichiţo ! VOICHIŢA 10 10 (deschizind ochii) Doamnă... D-na NIEMENE Te simți mai bine... VOICHIȚA 15 15 Mă simt... bine. Dar îmi pare râu că nu pot muri. (Duce mîna la frunte.) A m căzut... şi... m-am lovit. D-aa NIEMENE Ai căzut, dragă... VOICHIȚA k 20 20 (luîndu-t mîna) 4' Dv. sunteți atît de fină !... t/j D-na NIEMENE De ce vrei să mori ? 526 VOICHIȚA Pentru că sunt o nefericită. D-ru NIEMENE E aşa de uşor să mori !.. E mai greu să trăieşti. VOICHIȚA E foarte greu să trăieşti ! Unde-i doctorul ? D-na NIEMENE Vine numaidecît. Ai auzit ? VOICHIȚA Am auzit. D-na NIEMENE (încet) Te iubeşte, dragă. VOICHIȚA (dînd trist din cap) Nu mă poate iubi !... D-na NIEMENE Cu toate astea ai auzit. Vorbea ca pentru sine, să ştie că erai acolo. VOICHIȚA Nu mă poate iubi. (Izbucnind.) Sunt gheboasă... ia pe o gheboasă ?... Ai auzit. D-na NIEMENE Te rog, fetițo 527 fără Cine VOICHIŢA I] acopăr de ridicol... D-na NIEMENE Linişteşte-te. VOICHIȚA Ridicolul.,. Sau înşelăciunea... Asta mă aşteaptă. D-na NIEMENE Deocamdată te rog să te linişteşti... VOICHIŢA (după o pauză) Unde-i doctorul? D-na NIEMENE Vine, dragă... VOICHIŢA 15 De ce a plecat ? D-na NIEMENE S-a dus la farmacie. VOICHIȚA Am leşinat... ca orce femeie s i 9Eee CIC care se respectă. 20 D-na NIEMENE Ca orce ființă. 528 15 20 25 VOICHIȚA „„„cu nervi. Ce mi-a fost mai urit pe lume. (Se ridică pe un cot) D-ta înţelegi ce grozav e ! Să ştii că ai putea fi fericită şi cu toatea astea să vezi bine că nu e cu pu- tinţă... (Privindu-şi batista plină de sînge) Un fel de dramă... cu leşin şi sînge... E o ruşine pentru mine atîta slăbiciune sufletească !... D-na NIEMENE Linişteşte-te, dragă !... (Se aude sunînd.) lată doctorul. SCENA IV Aceiaşi, DOCTORUL DOCTORUL (intrhid) S-a deşteptat ? D-na NIEMENE Da... DOCTORUL O farfurioară. (Desface pachetul de vată. D-na Nie- mene dispare. Doctorul se pleacă în genunchi lîngă ca- napea şi se uită lung la ochii închişi ai fetei) : Voichiţo, sunt eu. (Braţele fetei îl cuprind de gît. Se întoarce d-na Niemene. Braţele se desfac.) D-na NIEMENE lată farfurioara. DOCTORUL (spăl'md rana) S-a lovit de colțul vreunei mobile. 529 D-na NIEMENE Să vede... DOCTORUL De nu i-ar râmînea semn. VOICHIȚA (ca ochii inchiji) Atîta îmi mai lipseşte : o cocoaşă în spate şi un corn în frunte... DOCTORUL 10 (voiai) A Va să zică aţa stau lucrurile: nu vrei corn în frunte... VOICHIŢA (dischizind ochii) 15 Cu nici un preț. DOCTORUL Vom îngriji să nu-ţi crească. D-na NIEMENE Dacă ai nevoie de mine, doctore, bate lauşe. (Trece in 20 odaia de alături.) SCENA V DOCTORUL, VOICHIŢA VOICHIŢA (deichizind ochii ţi arătind spre d-na Niemene) 23 Ce adorabilă creatură !... 530 DOCTORUL VOICHIŢA Recunosc că ştii să alegi. 5 DOCTORUL Te simţi bine ?... VOICHIŢA Ostenită... De ce ai plecat? DOCTORUL 10 Ca să aduc sublimat. Nu vrei să rămîi cu semn... frunte. VOICHIȚA Nu... O cocoaşe e prea de ajuns. DOCTORUL 15 Nu se cunoaşte... VOICHIŢA Îndestul ca să facă pe cineva ridicol. DOCTORUL Vorbe... 20 VOICHIȚA Vorbele d-tale. DOCTORUL imirat) Vorbele mele ? 531 în VOICHIŢA N-ai zis ca... m-ai lua... dacă nu ţi-ar fi teamă de ridicol... DOCTORUL 5 Voichiţo dragă, n-am zis nimic care să nu fie icoana adevărului, a adevărului din sufletul meu, a iubirei celei mai curate,.. Vrei să fii femeia mea? VOICHIȚA (incercind să se icoale) 10 Aş vrea... dacă s-ar putea... DOCTORUL (iiiind-o să se culce) Nu-i voie. De ce nu se poate? VOICHIȚA 15 Fiindcă mi se poale. DOCTORUL Nu ai pentru mine nici un fel de simpatie ? VOICHIŢA (lulndu-i mina j; seringindu-i-o la piept) 20 Imensă !... Simpatie e prea puţin... Devotament, cre- dință, adoraţiune... DOCTORUL Atunci ? VOICHIȚA 25 Mi-ai făcut cel mai marc bine cînd ai spus că m-ai lua de soţie dacă n-aş fî gheboasă... 533 15 20 DOCTORUL Nu eşti. VOICHIŢA (oprindu-l cu un gest) Zadarnic !... DOCTORUL La urma urmei e treaba mea. VOICHIȚA E mai cu seamă a mea. Nu pot primi rolul de soţie părăsită... DOCTORUL Voichiţo, îţi jur... VOICHIȚA Nu jura... Ai atîtea încurcături... Chiar dacă ai vrea să fii om de treabă n-ai putea... DOCTORUL Sunt calomnii... VOICHIȚA De ce vrei să dovedeşti imposibilul ? Aşa cum eşti acuma te iubesc ca pe o plăsmuire a închipuire! mele fără să cercetez mai departe... Dacă ai deveni bărbatul meu aş avea dreptul să cercetez... DOCTORUL N-ai găsi nimic... 533 VOICHIŢA Ascultă, doctore... D-ta eşti amantul cumnatei mele, care înşală pe fratele meu minţîndu-l în toate zilele, de dimineaţă pînă seara, Nu protesta... Pe ea o înşeli d-ta cu d-na Pruncu. Pe d-ta te înşală d-na Pruncu cu pre- fectul de Vlaşca ; pe acesta îl înşală nevasta cu locote- nentul de jandarmi... E o turpitudine nesfirsită, un lanţ de minciuni care mă dezgustă pînă în fundul sufletului... DOCTORUL Exagerezi... VOICHIŢA Or nu-i asa ? DOCTORUL Nu. A înşela în amor e o prostie. VOICHIŢA Nu pricep. DOCTORUL Omul sau femeia care iubeşte cu adevărat nu înşală —- sau dacă înşală nu mai iubeşte: nu e loc pentru două iubiri într-o singură inimă... VOICHIŢA Aşa zic şi eu... DOCTORUL Atunci ? VOICHIŢA M a încurci... 534 DOCTORUL Nu vreau sa te încurc — vreau sa te descurc, dim- potrivă. Tu crezi că eu iubesc pe toate femeile care se uită la mine ? VOICHIȚA Nu ştiu... DOCTORUL Pentru nune astăzi exişti numai tu... Tu eşti Voichița mea, îngerul meu, lumina şi viața mea... VOICHIȚA Ce dulce vorbeşti !... DOCTORUL Femeia mea... VOICHIȚA (repede) Asta nu !... Nu — cu nici un preţ! DOCTORUL Cu nici un preț... E oare o necinste să porți numele meu îi VOICHIȚA (xînd'imtj Fingal... Ce frumos !... Ca in poemele lui Ossian... Doamna Fingal... Voichița Fingal... Cam nepotrivit... (Gm- dinduse.) Nu, doctore, nu !... Ia să chemăm pe d-na Niemene... (7n momentul acesta se deschide o u;e din camera din stingă, iar Niemene apare, cu un revolver in mină, "îndreptat asupra doctorului ; dinlr-o săritură, Voichița il acoper'i cu persoana sa.) 535 SCENA VI DOCTORUL. VOICHIŢA, NIEMENE, D-na NIEMENE VOICHIȚA (ca un răcnet de indignare) NOTE ŞI VARIANTE înapoi, mizerabile !... NIEMENE (încremenit) Voichiţa... şi doctorul... la mine ! D-ra NIEMENE 10 (alergînd) Ce este ?... Ce găseşti aşa de extraordinar ? NIEMENE Nu... Dar era vorba să vă împuşc pe amîndoi. (Arăfind către doctor şi către d-na Niemene.) Cum sa explică 15 teatrul ăsta ? U-iw NIEMENE Foarte simplu... Doctorul fiind ocupat a trimis pe d-ra Voichiţa în locul său... NIEMENE 20 Şj după aceea s-a răzgindit şi a venit şi el... D-na NIEMENE Deloc. Pe cînd d-ra Voichiţa mă masa, a alunecat şi a căzut — dovadă rana din frunte. Atunci am trimis să cheme pe doctor. 25 NIEMENE Va să zică se explică... D-na NIEMENE Totul se explică în lume. Cortina LYDDA SCRISORI ROMANE Conv, Ut, XXXII, 10—12, oct.-dec. 1898; XXXIII, 1—2, im. fVbr. 1899; XXXIV, 1, ian. 1900; XXXVII, 10—12, oct.-dec. 1903; XXXVIII, 1—, ian.-apr. 1904. In volum: i'd. I, col. „Biblioteca pentru toți", nr. 678—679, Ed. „AlcaUy*, 1911. Variante p- 3, r. 3—4 — Națiunile cresc, cu brutalitatea... (Conv. Ut, îi voi.). p- 6, r. 10—11 — sa încep cu Italia, ca să leg inelele... (Conv. lit. si voi.). p- 15, r 3 — dreapla sau la siinga; închipuiți-vi... (voi.). p- 16, r. 5 — pace. Atunci se supără; (voi). p- 16, i. 30 — zîmbi, poate de mulțumire... (voi). p' 22, r. 24 — au dovedit că nu produce nimic (voi.). p' 33, r. 8 — ceea ce-l pune mai presus chiar decît Goethe... (voi). p- 37, r. 2 — ce spui ; Deprinde-ţi spiritul... (voi.). p- 44. r. 26 — de 2000 de ani... (vul.). p- 48, 1. 7—8 — ţoala sinceritatea dr mai înainte... (voi.). p- 56, r. U --12 — un om atît de sigur ta d-nuL. (COIUL-, 1U). p- 37, r. 17 — fals pentru astronomie... (voi.). p. 87. ,. 21--22 — sl-i creşti în lumina, w te arăţi lor... (voi). p- 95, r. 13--14 — incomparabilă poezie ; o spunea înfăţişarea... (voi.). p lB.r.l — si pentru noi toţi. (voi.). 539 p- 109, r. 19—20 — să ai o femeii: care  ie fină la o pane de mărirea ta ; 4) să cunoşti (voi.). p. 109, r. 26 p. 110, r. > — Naturile alese izbutesc mai lesne... (voi.). — desface de pămînt (în voi. urmează aforismul VIII). Egoismul este legea... p- U8, r. 10 — însujiri pătimaşe şi vor încălzi... (voi.). p. 144, r. 3 p. 149, r. 10—11 — Sau mai bine sunt; dar ca să poți gîndi (voi.). — bine înțelesul. — Cu toate astea (voi.). Cea mai veche mențiune care poate fi pusă în legătura cu romanul lydda e din 25 iunie/7 iulie 1898. Pregătindu-se de plecare către fru- moasa localitate Tivoii din împrejurimile Romei, Duiliu Zamfirescu scria semnificativ următoarele către Titu Maiorescu: „Noi, la Tivoli, ca ii anul trecut. Sa vedem ce o mai aduce Anienul." Se vede că Maiorescu ştia limbajul de acest fel şi că-l ceruse detalii, căci poetul revine, la 5/17 septembrie, cu explicații: „Ce am făcut la Tivoli... O să vedeți în curînd : o comedie pe perete, un fel de zahariseală pesîmistro-opti- misiă, din care nu se înțelege decît că Lydda e femeie, iar nu cetate, şi că romanul „ir vrea să fie scris în formă epistolară. Sper sa vă pot trimite pe la sfirjiiul luneî partea l-a pentru Convorbiri... Lucrarea se cheamă ; LYDDA (Scrisori romane), ceva cu două titluri, A la Ştefan ce! Mare sau jwtuna marelui >ău, nagodie de dl. Ardel-anu." Trei sapiămim mai tîrziu trimitea criticului începutul lucrării : „Vă trimit aci alăturat 64 pagini din viitorul roman. Nu ştiu de veți putea înțelege ceva din. ceea ce e scris pînă acum. Gîndurile mele sunt multe şi sucite, si numai cînd lucrarea va fi întreaga se va vedea ce am vrut să fac şi ce pornie morale va avea. V-aş ruga deocamdată să nu schimhați nimic - decît numai erori de date si de fapte, dacă veți găsi. încolo, toate curiozitățile mele să rămină cum sunt. Ce spun eu acolo, şi mai cu seama ce voi spune în urmarea scrisorilor romane ale tînărului, este o convingere a mea, pu- ternică şi definitivă, ca /ndreptariu al vieții. iPaneaa. II -a,_careje va prezenta sub forma unor însemnări zilnice ale batrînului de la Costîeni, va fi urmarea logică, în fapte, a celor eniinciate în partea 7-3. 540 Deocamdată atît, aşteptînd să vină vremea congediului” (Scris, din 28 sept/10 oct. 1898). Şi numaidecît, ca un memento cu sens de imputare, deşi anunțată ca o veste oarecare, informația ca .vara asta am prefăcut încercarea de piesă de acum 5 ani, Tbargelia. si MI trimis-o lui Gradişteanu, prin Ollanescu. Vom vedea de se poate juca." Tbargelia fusese, în 1894, la Convorbiri, se citise — sau urma să se citească -- într-o .junime", după cum reiese dintr-o scrisoare a Anei Maiorescu către scriitor (din sept. 1894) — ți nu întrunise apro- barea de publicare. Dacă îi aduce acum aminte de piesă, fără îndoială e numai penlru a-i atrage criticului atenţia că nu mai acceptă si pentru noul roman tratamentul piesei. De altfel, începutul scrisorii din 28 $ept./10 oct. are caracterul unei notificări fără a se lăsa putinţa refuzului: „Toate curiozităţile mele să rămînă cum sunt" — deci sa se publice si alt nimic ! O lună mai tîrziu, la 30 oct./1l nov., p nouă scrisoare către critic, de data aceasta cu a solemnitate festivă : scriitorul împlinea 40 de ani vi simţea nevoia unei declaraţii oarecum programatice, pe care o şi face, fixînd pentru Maiorescu şi penlru posteritate citev.i fraze memo- rabile despre viaţă, vîrslă matură, familie, copii, rasa latina, împlinirea datoriei de a fi lăsat urmaşi, cultul tradiţiei, aprecierea drumului parcurs etc. Scriitorul simte nevoia să se adreseze lui Maiorescu şi nu altcuiva „în ziua aceasta solemnă pentru mine“, pentru a-şi afirma încă o dată stima pentru critic — de fapt pentru a netezi asperităţile începutului de roman, în care era cu neputinţă să nu se fi recunoscut modelele. După introducerea cu ziua „solemnă înire toate”, numai omagii lui Maiorescu şi judecăţi apodictice despre sine însuşi: „am rămas acelaşi, cu fondul sufletesc moştenit de la părinţii mei, români* ; acest fond sufletesc „cred, hotărît, că a fost bun, fiindcă m-a păzit de greşeli care mînjesc bolta lăuntrică a conştiinţei ; ...a fost violent în unele năzuinţi, iubitor de sine şi vano-glorios"' etc. — dar nici o menţiune despre roman. Insă formulele în care se autodefineşte sînt, vizibil, anticipări că nu va modifica si nu va retra.ua nimic din ceea ce era scrii în roman, aşa cum fusese nevoit să consimtă la 7 război. Omagiul se asociază şi cu o nedelicateţe faţă de critic atît de rară la Duiliu Zamfirescu, încît nu ne-o putem explica decît ca pe un supliment cinic la pilula amară administrată prin trimiterea începutului de roman. Anume, îl roagă pe Maiorescu să nu se opună la numirea lui Nicolae Petrascu la Universitate. 541 Situaţia in care se afla criticul era de mai multe od grea. Mai întîi. era nevoit să publice romanul, deşi era indiscutabil polemic faţă de sine ; apoi, Petraşcu fusese de-i dreptul ostil lui Maiorescu începînd din 1$92, scrisese despre el un articol negativ in volumul Figuri Intrare contemporane (1B94), scosese revista literatură ji artă română (nov. 1896), unde se consiimîse, chiar din primul număr, în opoziţie amimaioresciana şi antijunimistă, avusese polemică aspră cu Convorbirile şi chiar alimentase cu iscusinţă o supărare a lui Duiliu Zamfirescu în ianuarie 1897 împotriva Junimii fi a lui Maiorescu. Criticul le ştia toate acestea, iar scriitorul avea cunoştinţă si el de opinia lui Maiorescu, care vorbea despre „mişelul de Petraşcu”. Dar el mai ştia că Maiorescu avea cîteva principii intangibile, între rire o corectitudine excesivă, si mai era convins că, aflat într-o situaţie de incompatibilitate morală, criticul va da urmare solicitării — ceea ce a ţi făcut, si adversarul său declarat, iPetraşcu, a fost numit la catedra de Istoria literaturii române moderne ! în alre momente, anterioare, ale relaţiilor dintre ei, este clar că Duiliu Zamfirescu ar fi evitat să-i creeze lui Maiorescu atare imposi- bilitate de a refuza. Intr-un fel e o supralicitare maliţioasă a neplăcerii pe care urma să i-o pricinuiască, tot atunci, criticului romanul Lydda. De aîci în continuare se desfăşoară o lungă corespondenţă despre jornan, din care nu avem decît partea care-i aparţine scriitorului si din tare vom consemna doar fazele mai importante. Maiorescu citeşte cele $4 pagini pe la jumătatea lui noiembrie si notează cîteva observaţii, din care o cunoaştem numai pe aceea privind-o pe Catenna Il-a, a cărei menționare în roman îi crea acesteia o situaţie dezavantajoasă faţă de alte figuri feminine (Hisabeta, Debora, Jeanne d'Arc). Scriitorul acceptă observaţia, dar nu si modificatea! — şi, în continuare, cere „să nu se publice deodată prea multa materie din Scrisori”, pentru că autorul lor nu e prea avansat cu lucrul la restul romanului, tniî la îfirsitul anului (de „Crăciunul nemțesc 1898"), partea l-t eia gala toată si era anunţată ţi partea a 1l-a. unde „se va desfăşura adevăratul roman", la care scria neîntrerupt. începutul de an 1899 fl petrece în ţară, pînă la jumătatea lui mar- lie, deci lucrul la roman se întrerupe, şi se întrerupe si apariția lui în Convorbiri, odată cu numărul pe februarie, după ce întreaga parte primă apăruse timp de 5 numere, începînd cu octombrie 1898. Nu e clar dacă partea a I-a, Însemnările bătrlnului, a fost pre- dată acum, nici dacă aceasta era încheiată. Din tabăra convorhiristă nu răzbate nici un ecou, decît o negare globală din partea lut Maiorescu, 542 Sţhiat la sosirea scriitorului in concediu la Bucureşti: „Eu credeam, la „ început, că erau bune. D-voastră mi-aţi spus astă-iarnă, la Bucureşti, că (iu va plac; ji, cum eu am încredere în judecata d-voastră personală. I n-aţi pus la grea încercare, cu atît mai muli că mă şi osteniseră prin încordarea minţii la lucru” (Scris, din 21 iul.'Z aug. 1899). Insă, la sfîrşilul Ini iulie 1899, „generaţia tînătă” de la Convorbiri — de fapt numai 1. A. Rădulescu (Pogoneanu) — trimite iui Maiorescu —- dîn Leipzig, unde era plecat să-şi pregătească doctoratul — o sceri- soare foarte prielnică romanului. Criticul o transmite scriitorului la Roma, pricinuindu-i acestuia o vie satisfacţie („Crîmpeiul din scrisoarea lui Rădulescu e foarte bine venit, pentru a mă scoate dîn îndoiala în care mă aflu cu Scrisorile romane”) si prilejuindu-î o interesanta expli- caţie cu privire la esenţa unora din referirile filozofice. Duiliu Zamfitescu declari romanul drept o dezbatere originală de morală, avînd la bază .etilica.”, lui. Spinoza. .Inchipuiţi-vă că eu credeam, nici mat mult, nici mai puţin, că am scos o umbră de idee nouă cu privire la ştiinţa mo- ţa lei. umbra numai, nebuloasă, încurcată, dar care, cu timpul, s-ar li luminat. Temelia ei este în ethica lui Spinoza, pe care eu o văzusem I. atît de apropiată de datele ştiinţei moderne. In aceasta ţi stă umbra de idee nouă, în expunerea unor noţiuni morale, de cel mai pur oprimism, care să se lege de o parte cu intuiţiunile lui Spinoza, iar de alta cu dovezile experimentale moderne. Dar ce-i faci omului prost si nervos Observaţia d-voastre era ca ecoul propriei mele îndoieli: ce le apuci iu. scriitor de poezele si romane, să plicliseşii lumea cu necazuri de astea!... Este adevărat că întreaga mea viaţa aciuală este guvernată de ideile expuse în prima parte a Scrisorilor romane, şi că acest fel de îndreptar m-a liniştit şi m-a aşezat în scaunul de a trăi pentru tot restul zilelor. Aşa cred, cel puţin” (Scris, din 21 iul./2 aug. 1899). Cîteva adaosuri lămuritoare la rindurile de mai sus sînt absolut necesare. In adevăr, există în prima parte a romanului, mai exact: în ultima scrisoare a lui Mircea M., care e şi ultima a primei păru, °” trimiwre largă la FErka lui Spinoza, care ar consta. în esență, in ideea că divini- tatea e în fiecare om, o convingere umană despre existenţa unei forţe, însă departe de Dumnezeiil creştin, pe care-l admite Lydda, într-o formă | simplă, neintelectuală. Insă ideea ca Dumnezeu e o proiecție a omului, [° o creaţie a lui, Duiliu Zamfirescu o afirmase încă în anul 1880. înainti T' de plecarea la Hîrsovi. Intr-o scrisoare datată 16 august îi explica prie- tenului Duiliu loanin, cu vădite împrumuturi chiar din Spinoza, însă tălmăcite copilăreşte, amestecate — ca şi în Lydda — cu darwinism, 543 că „un Dumnezeu care nu poate să fie perfect nici înaintea creaţiunilor sale nu mai este un Dumnezeu. Dumnezeu sufere! sufere de cea mai mare boală a omenirii, sufere de egoism !* In continuare, sînt negare atotputernicia, eternitatea divinității, puritatea ei, seninătatea ei perfectă. „Este un Dumnezeu sfiiţii, supus la aceleaşi legi dureroase ca si ome- nirea, este o ființă neper/ectă. Tu vrei să crezi că Dumnezeu a făcut pe om după chipul 51 asemănarea sa; eu cred tocmai dimpotrivă, că omul a făcut pe Dumnezeu după asemănarea ţi chipul sau, deci l-a făcut imperfect, precum însuşi este. Cu religiunea mea, mi se pare că poţi mai lesne ţi mai bine să-ți explici si pe om ţi puterea creatoare... Sper să ie fac ateu." Evident, intre Duiliu Zamfirescu din 1880 ţi între Mir/cea M. din 1898 e o deosebire mare, însă nici Mircea nu c un credincios din seria Lyddet, care e creştină, ci un liber cugetător spinozian sau cartezian, un raţionalisi. Oare Duiliu Zamfirescu se iluziona, în adevăr, că descoperise a umbră de idee noua cu privire la „ştiinţa moralei”, cum afirma, sau e numai o formulă pentru a atenua senzaţia neplăcută ce o va fi avut Maiorescu, descoperind cum i se contestă afirmaţiile, abil puse în scri- sorile lui Mircea, in răspunsurile bătrînului, cum se dau la iveală con- troverse rămase pînă atunci doar în corespondenţa, se fac aluzii la situaţii cunoscute numai de el şi de scriitor etc. ? Tezele pe care le expune Mircea in scrisoarea sa ultimă aparţin părţii a cincea din Frica lui Spinoza. Acolo se vorbeşte despre .impo- sibilitatea pesimismului, argumentată prin faptul că orice idee care se raportează la ideea de Dumnezeu, se leagă în ultima instanţa de ca- pacitatea umană de a acţiona, iar acţiunea esle dovada libertăţii omului, deci a ne-dependenţei de divinitate. Bat rinul Filip, om al rigidităţii geometrice, logice, e combătut în roman pe propriul lui rcren, de o etici lot spinoziană (cea a lui Spinoza era „ordine geometrica demonstrata” — demonstrată după ordinea geometrică, deci rigidă, mecanică, însă dinamică, o etică optimista, a acţiunii, a dragostei). Aici ar apărea „umbra"' de inovaţie la care face aluzie Duiliu Zamfirescu, dar de fapt totul e o întorsătură subtila pentru a sugera lui Maiorescu închistarea sa de gîndire într-un cartezianism nu teoretic, ci rigid, diformat — căci ţi Spinoza se depărtează de cartezianism, o spune ţi Mircea M.! Scrisorile lui Duiliu Zamfirescu către Maiorescu — cele veritabile, nu ale lui Mircea către Filip — par să declare o totală dragoste ți admiraţie, neştirbită de nimic, ncumbrită de vreun nor. In fapt, scriitorul se emancipa net de modelul său, de turela intelectuala a criticului, ţi 544 toate faptele din această serie, atît din roman, cît ţi din corespondența propriu-zisă, sînt, în forme diverse, manifestările unei preocupări unice. Atunci cînd îi declara lui Maiorescu că el, scriitorul, se conduce după „îndreptarul"” din Scrisorile romane, e clar că atesiă încă o dată ruperea definitivă de catehismul criticului. O spune indirect în aceeaţi scrisoare din 21 iul./2 aug. 1899: „Ce te apuci, tu, scriitor de poezele ţi romane, să plictiseşti lumea cu necazuri de astea)...” Merită să notăm că finalul discursului de răspuns al lui Maiorescu, la primirea scriitorului la Aca- demie, în 19C9, se compunea dintr-o dezvoltare chiar a acestei idei a lui Duiliu Zamfirescu, ea însă preluată din articolul lui Maiorescu, Poeți si critici (1886): ca scriitorii să rămînă la locul lor, scriind li- teratură, lăsînd criticilor sarcina de a judeca şi aprecia creaţia. Este neîndoios că disputa aceasta avusese loc de multe ori între scriitor şi critic, de vreme ce ea apare ţi în corespondenţa lor, ţi în roman, şi în răspunsul la discursul de recepție. Odată clarificat, în sfîrţir, faptul că romanul are audienţă la mai tinerii cărturari, deci poate interesa publicul literar al epocii, in timp ce-îui Maiorescu, personal, îi displăcuse — Duiliu Zamfirescu reia partea a Il-a, la care îl îndemna şi o scrisoare ncsemnată. pe care el o atribuie aceluiaşi I. A. Rădulescu: „Am primit de la dl. Rădulescu (îmi închi- puiesc) o foane gentila rugăminte de a continua Scrisorile romane. Vă rog să-mi daţi adresa sa la Lipsea."” (Adaos din 8/20 septembrie 1899, pe scrisoarea din 21 iu!./2 aug., care fusese remrnată, destinatarul Ma- iorescu fiind intre timp plecat de la adresă.) De aici începe o ciudată tăcere în jurul romanului şi interesul scri- itorului pentru el paie a fi scăzut de tot. Tncepuml părţii a Il-a se publică în Convorbirile pe ianuarie 1900, apoi continuarea nu o mai înrîlnim decît după aproape patru ani, în octombrie 1903, cînd pu- blicarea urmează iar, în porţiuni mici, timp de 7 luni. între timp, se scriu Îndreptările, de asemenea articolul — care a luat autorului destul timp de documentare ți elaborare — Literatura româneasca si scriitorii transilvăneni (Revista idealistă, sept. 1903), alie nuvele ţi poezii. Deci, Lydda nu prezenta atracţie, detî rămînea o piesă de suflet pentru scri- itor, un strat spiritual superior, faţă de care îndreptările erau de o tensiune diferită. „Noul meu roman este altceva decît Lydda’, îi va scrie el criticului la 10 dec. 1901. Era expresia unui program național, în timp ce Lydda era traducţia unei chestiuni inzime, de etică. La această dată, din romanul început nu mai avea scrise decît puţine rînduri („Din Lydda am vreo zece pagini rămase în canoane”), 545 dar lucrul mergea greu, din motive pe care azi le putem aproxima — dacă urmăm explicaţia pe care am propus-o în rindurile de mai sus, cu privire la substratul romanului — ca fiind determinate in primul rind de preocuparea de a compensa si recompune (prin Îndreptări) ceea ce se deteriora prin celălalt roman, în planul relaţiilor cu criticul. Îndrep- tările aduceau un elogiu nelimitat lui Maiorescu, numindu-l „cel mai frumos produs al renaşterii vieţii noastre româneşti”. .De la începutul veacului pînă astăzi, România nu a avut un bărbat care să reunească toate calităţile fondamentale ale rasei la un mai înalt grad" — afirmă preotul Moisc Lupu, erou al Îndreptărilor. Contradicţia între cele două romane e numai aparentă ; îndreptările creau portrete ideale, ca efect al unei încercări de pedagogie socială, un deziderat de viitor, în timp ce Lydda era o expresie mult mai directă a unor convingeri proprii. Ca si lui Maiorescu, i se face un foarte favorabil poitret lui D. A. Siurdza în Îndreptări („D-nîî Sturdza şi Carp sunt două adevărate ca- ractere, cel dintîi prin patriotismul său ridicat la cea mai înaltă ex- presie, prin munca sa fără preget, prin puritatea vieţii sale...” etc), însă Duiliu Zamfirescu îl detesta pe jefui partidului liberal („un român născut boier, cu instincte de ţîrcovnic, făţarnic, înzestrat de la natură cu o încăpăţinare de măgar, neavînd nimic din calităţile ji cusururile rasei, fără nici un fel de talent,.,” etc, etc). Deci, iestul romanului Îndreptări nu exprimă totdeauna ţi exact opinia intima a scriitorului. El vedea perfect cu putinţă să ridice pe soclu înlr-un roman pe critic, ţi în alt roman, scris concomitent, să-l arate eşuînd în formula proprie de viață. Dacă trebuie să admitem că numai una din cele două păreri e cea cu adevărat proprie scriitorului, alunei e clar că numai cea din Lydda poate exprima convingerea lui. Totodată, însă, trebuie să privim cu relativă circumspecţie fi prețuirea pe care el o acordă acestui roman ; criticul îi comunicase despre partea l-a că nu-i place; era deci de resort ca autorul să-i sporească importanţa, pentru a atrage ji pe această cale Iui Maiorescu atenţia că trebuiesc căutate semnificaţii mai adînci în Lydda, decît ale unei istorii complicate de dragoste. „Mă tem însă că nu voi fi în stare a urma deocamdată proza atît de îngrijită (din punctul meu de vedere, adică al migălkurii) a acestei Lydda.' Că scri- itorul îi traduce criticului, pe diferite căi, coordonatele romanului, fap- tul că acesta conţine o poveste cifrată ai cărei eroi sînt lesne de iden- tificat, rezultă chiar din scrisoarea datată 10 dec 1901, de unde sînt extrase ultimele citate de mai sus. Căci, ştirile despre mersul celor două romane (îndreptări şi Lydda) sînt amestecate cu imputări ţi chiar acuze 546 grave: „Despre politica făcută de alţii sunt dezgustat... Ca să prind interes de dînsa, ar trebui s-o fac eu... Acum doi ani, cînd eraţi La guvern, cînd prin urmare pmeaţi şi trebuia sa mă numiţi ministru, nu m-aţi numit." Bănuind o supărare a criticului, ți pentru reproşurile din scrisori, şi pentru ce se aşternuse în Lydda, scriitorul îi cere un cuvînt de răspuns, mirindu-se asupra cauzelor care ar fi putut produce tăcerea lui Maiorescu r „Sunteţi rănit în ceva de mine? Este iar vreo zînzanic literaro-socialo-funcţionărească la mijloc?" Zînzanîe nu era, ci doar o dispută pentru felurite necazuri mai vechi. Criticul avea să nege şi „rănirile” presupuse de scriitor şi orice alte umbre în raporturile lor — act de mărinimie şi de superioară trecere peste convulsiile cîmpului literar. Scrisoarea lui, din 29 aprVI2 mai 1902. s-a pierdut, dar conţinutul ei îl cunoaştem din răspunsul lui Duiliu Zamfirescu, care-şi reafirmă cu acest prilej asiguraiea despre „încrederea ce trebuie să aveţi în calda mea prietenie pentru d-voastră, în care se confundă admiraţiunea pentru scriitor, respectul pentru caracterul omu- lui, simpatia de persoana morală în tot complexul ei" (Scris, din 28 mal//10 iun. 1902). Sînt declaraţii din seria celor cuprinse în romanul îndreptări, si nu se poate spune că scriitorul nu credea în ele, dar în acelaji timp el construia şi un edificiu contrar de argumente, cu privire la care il cerceta mereu pe critic, iar acesta se prefăcea că nu observă adresa, întrucît totul se petrecea în planul literaturii- Cînd însă polemica a devenit publică în articole (cel din Revista idealistă, 1903), în Dis- cursul de recepție (1909), abia atunci Maiorescu s-a formalizat şi a luat act, dînd o replica severă, în care avea să implice, deşi fără să le numească, şi antecedentele din Lydda. Nu mai puţin, corespondenţa care urmează este calmă, chiar măr- turisind o adîncă afecţiune reciprocă, scene de mare şi delicată prie- tenie (scrisori din 9 aug. şi 14/27 nov. 1902), o vacanță în patru a celor două familii — şi Lydda din ianuarie 19C0 rămîne mereu între- rupta, aproape şi uitată, cu tot ceea ce o astfel de carte putea scormoni între doi oameni, fiecare cu un accentuai amor-propriu. Totul durează pina în toamna şi iarna 1902, dnd scriitorul prrzinlă romanul /n război la Academie şi un nou diferend izbucneşte, caii Maiorescu era hotărît să voteze pentru povestirea istorică Din bătrîm, a lui Slavici. Oricum, momentul era al transilvănenilor, chestiunea provinciei de peste munţi era acută, întregul semănatorism alimenta oficial mişcarea şi povestirea lui Slavici merita fără discuţie premiul, ca si Zn război, dar Duiliu Zamfirescu nu socotea la fel şi, în Revista idealistă, execută lucrarea cu o violenţă care ar dovodi opacitate literara, dacă n-am şti că e de- 547 terminală de un moment de mînie cu lotul personal. Aceasta în sep- „terabrie 1903; iar în octombrie reîncepe Lydda, cu continuarea Însem- na/dor bâtrinului, cate, putem deci presupune, a fost scrisă sub influența mînici declanşate de concrovena epistolară iu criticul, ca si articolul Xiteratura româneasca fi scriitorii transilvăneni. Ca scriitorul să fi scris urmarea romanului numai sub impresia supăraţii din iarnă — cum s-a întâmplat evident cu articolul — c o ipoteză pe care nu o putem accepta; el o scria oricum. Dar că o aci- dulare de substanța a intervenit, aceasta este lesne de presupus, şi bă- trînkil Filip a fost pus să expieze ruai acut, sa duca la un mai evident eşec direcțiile maioie^ciene de gindire. Maiorescj a votat la Academie penvu romanul Jn război, prilejuindu-i scriitorului cileva cuvinte pro- tocolar-recunoscătoare („Sunt mişcat de cuvintele ce aţi rostii în Aca- demie pentru mine"... ; „intervenirei d-voastră în discuţiune încălzise at- mosfera şi ridicase dezbaterile la înălțimea cuvenită" (Scris, din J] 1⁄2+ mai 1903), dar o distanță, o răceală stăruie mereu, cînd subteran, cînd în lumină, demorrstrînd iminenţa und rupturi, pe care o si vestește către finele lui 1903 : „Am încă doi ani pînă ce afacerile mele se var pune la cale, aşa ca să pot părăsi cariera in orce moment. De acolo înainte n-g să vă mai ascult în toate, dar o să vă iubesc poate şi mai mult" (Sens. din 25 oct./7nov. 1903). „Afacerile* nu erau altceva decît marca ÎTiiiepimileie viticolă de U Faiaoant: plantate cu doi ani înainit, viile intrau din plin pe rod abia peste alți doi ani, permîţindu-i scriitorului să poală renunța, eventual, la salariul de diplomat, pe oare să-l înlo- cuiască lesne cu. veniturile viei ;i pivniţelor. Adică exact aia cuin con- diționa de două ori în Lydda, in secvența a 4-a din Măsura dreaptă a vieții, dar şi in prima scrisoare a lui Filip, care inaugurează romanul ; „Ca să ajungi la vreo ispravă în politică se cere: ... 2) să ai sau să-ți ag<jnish)ii stare" — deci să ai independenţă materială, si nu fii redus la condiţia de funcţionar salariat. Momentul e al elaborării ultimei părți din Lydda, lucrul îl atestă chiar Duiliu Zamfirescu într-o scrisoare tri. misă criticului la 6/19 dec. 1903, cînd apărem în Convorbiri capitolele de la mijlocul piftii a ll-a a romanului Scriitorul alcătuise o lungă epistolă, în care-şi fixa opiniile despre rege, despre partidul conservator, care acceptase „integrarea" — reuni-, fioarea *— cu junimiştii, despre Carp, Sturdza etc, iar la sfi'şir îl prevenea pe critic că scrisese nu pe o hiîrtic specială, ci pe aceeaşi pe care se elabora, în chiar acel timp, romanul: „Forma acestei scrisori se explică prin trecerea de la manuscrisul Lyddei la răspunsul scrisorii d-voastre. E bine înţeles că lom! csie personal. După ce veţi citi pe Lydda. vă rog să-mi scrieţi ce credeţi." Aşadar. în decembrie, romanul Încă nu era gata, ci înainta deMul de greu şi, pe măsura ce se scria, era trimis şi se tipărea în revistă. Finalul avea să se amîne pînă în februarie 1904, cînd scriitorul îl vesteşte pe critic: „Eu sper să sfîrşesc zilele astea pe Lydda” (Scris, din 11/24 febr. 1°04) — dar textul a fost trimis revistei peste cel puțin o lună, căci iată ce-i scria lui Maiorescu la 5/18 aprilie 1904: „Cu numărul din aprilie al Convorbirilor se sfirşeşte partea a Il-a din Lydda. începe cu no. 1 al anului 34, apoi sare la no. 10 al anului 37, şi de acolo urmeară neîntrerupt pînă astăzi. Aştept cu ne- răbdare să cunosc părerea d-vofsire asupra ei, cu acit mai mutr că, a- priori, ai trebui să nu vă placă, din cauza prea multor lungimi şi teorii. Si e probabil ca nu va va plăcea. Eu socotesc însă că dezvoltarea logica a caracterelor admite ca demonstrate şi posibile toate teoriile şi toate extravaganţele, dacă ele sunt în nora indivizilor. Aş dori mai cu seama să-mi spuneţi daca, închisa cartea la ultima filă, aveţi impresia unei opere de artă sau nu, precum şi dacă se simte suflul de idealitate ce a hrănit şîndurile mele de atunci." Pe colţul acestei scrisori, Maiorescu a nour: „Răspuns la 24 mai/6 iunie, ia discutăm oral" — despre ce? se pare că nu despre roman, ci despre complicatele probleme politice abordate de scriitor, privind în continuare dificila reunificare a conservatorilor „bătrîni” cu junimiştii, acum SJ ei sosiți bine la pragul băuîneţii (criticul avea 64 de ani, Carp 67 !). Despre Lydda criticul a trimis o scrisoare, pierdută din păcate, însă lesne de reconstituit în sensul ei principal din răspunsul scriitorului, în care se face o interesantă preciiare a substanței romanului. Interesanta de două ori — o dată pentru că, ;n adevăr, traduce unele din intențiile lui Duiliu Zamfirescu, dar a doua oară pentru ca scrisoarea uzează mereu de ambiguități şi perifraze, care îndreaptă pe cititor — de fapt pe critic ! — spte înțelegerea cărții cînd ca o pura fantezie, fără le- gătură cu raporturile cu Maiorescu. cînd ca o interpretare şi stilizare a acestora. „Îmi vine sa zîmbesc văzîndu-ma obligat a vă asigura că nimic — nici cineva, nici ceva — heterogen nu m» stăpîneşte. Omogeneitatea între felul d-voastre de simțire artistică şi felul meu de simțire artistică urmează şi mai departe •— neapărat, cu diversificarea ce derivă din inşii noştri, cari sunt doi, iar nu unul. Eu, cel puțin, mă onorez a crede 549 ca sunt — artisiicamente — omul cel mai apropiat de d-voastră din toate milioanele de români ce trăiesc pe glob. Aş fi gata să fac o prinsoare: că aş putea adnota, acasă la mine, Convorbirile, întocmai cum le-aţi adnotat d-voastră. De atunci nu am lăsat la o pane ceea ce ştiam că nu place? Pentru că unitatea concepţiunii romanului meu cerea ca el să se des- făşoare aşa şi nu altfel — şi aici intervine insul, cu acea parte endo- cardiaca (cuvînt pretenţios, dar just), care trebuie să rămînă a lui şi să nu o schimbe pentru batirul nimănui. Aşa, bunăoară, platoniada şi observările asupra lui Shelley vă par d-voastre imposibile pe cînd ele stau acolo tocmai ca să facă posibilă idealitatea Lyddei. Cine sufere devine posac şi hănăgos în practica zilnică, iar în teoria vieţii pesimist, Chiar dacă este equilibrat de natură în facultăţile sale sufleteşti. Pentru a nu murmura în contra soartei, credincioşii au religia, iar mințile su- perioare au refugiul în ideal. .Pentru asta însă se cere mai cu seamă o deprindere a facultăţii noastre abstractive de a lucra cu materialul sufletesc în aţa chip, încît acesta să se simtă într-o continuă devenire către mai bine. Acum, că lucrarea e terminală ţi nu mă mai interesează, Lydda îmi pare une bonne action, în înţeles că poate rectifica unele conştiinţe fe- meieşti şi ajuta pe altele să se ridice şi sa se consoleze. Şi, pentru Lydda, Platon si Shelley erau condiţionarea absolută a binelui abstract* Scris, din 28 mai/IO iunie 1904). „Rectificarea conştiințelor* era o preocupare a scriitorului încă de la romanele anterioare, In război şi Îndreptări, un program în ordinea gheristă cea mai autentică, nu în cea maioresciană. Totuşi, în cazul Lyddei, această intenţie de asanare a conştiințelor femeieşti e atît de slab slujită de substanța romanului, încît afirmația scriitorului ne apare doar ca o încercare de a abate atenţia criticului spre zone mărginaşe, în interpretarea simbolurilor sau fabulelor utilizate. Testul scrisorii citat mai sus e plin de atari simboluri ţi fabule, aluzii cînd mai străvezii, rind mai învăluite. Astfel, cind scriitorul se preface că nu a înțeles ce vrea să spună criticul prin „cineva" sau „ceva" beterogen care-! „stăpîneste" pe Duiliu Zamfirescu, aceasta e mai puţin decît o cochetărie: e o încercare destul de ostentativă de a-l provoca pe Maiorescu să declare el însuți ca s-a recunoscut în roman. Elementul eterogen este distanța intervenită intre eî, diferența dintte ei, modul diferit de a gîndi in probleme diferite, de la cele politice pînă la cele literare, şi chiar modul deosebit de a se comporta al scriitorului tață de fostul său magistru ÎI model. Maiorescu ie recunos- 950 cuse o vreme în discipolul său, poetul şi romancierul ; de la o vreme nu se mai recunoaşte — in cauza lui Duiliu Zamfirescu, desigur. A face din asta o vină unuia din ei ar fi greşit, şi disocierea aparţine chiar scriitorului, atunci cînd vorbeşte despre Jnfii noştri, care sunt doi, iar nu unul", despre „acea parte endocardiacă" a insului, .care trebuie să rămînă a lui şi si nu o schimbe pentru hatîrul nimănui". Acest nimănui îl vizează voalat pe critic: al lui e „hatirul" ! In fond, la cei patruzeci de ani cînd se zămisleşte ideea romanului şi apare chiar începutul lui, scriitorul declară că îşi dobindise clar insul, personalitatea, ca pe critic avea s5-l asculte mai puţin şi să-l iubească - poate — mai mult etc. Procesul e firesc, numai procedura e neobişnuita şi, întrucîtva, neloială față de critic. înttucîtva, dar nu de tot, căci şi acesta îşi manifestase In diferite forme iritarea în fața emancipării fostului discipol, voise să o oprească, îi lovise prietenii, ii negase unele activităţi liierare sau ma- nifestări -din sfera vieţii literare. Răspunderea pentru „diversificarea ce derivă din in/u noştri” era astfel împărțită şi, cum spuneam, de aşteptat să se producă. Scriitorul îl regreta pe Don Padil, înăbuşii în el odată cu inirarea definitiva în Junimea, poate chiar la sugestia criticului. în orice caz după modelul lui. încît, trebuie să ne întrebăm daca afirmaţia despre cei ce devine, „în practica vieţii”, posac şi arțăgos cînd sufere, iar „<în teoria vieții pesimist, chiar daca este equilibrat" interior - se referă la critic, sau la scriitor însuşi ? Ambii îndeplineau toate condiţiile de mai sus — erau deopoirivă „equilibiați" sufleteşte, amîndoi se iritau şi deveneau posaci şi arțăgoşi în relațiile reciproce, mimai că Filip A. este singurul pesi- mist, pe cită vreme Mircea M. este optimist chiar în pragul morţii. Că loată desfăşurarea romanului era descrierea stilizată a rapor- turilor cu oriticul, pe care Maiorescu se prefăcea că nu o observă, rezultă şi din textul aceleiaşi scrisori din 28 mai/10 iunie 1904: „E curios cum noi ne înțelegem, în fond, asupra mai tutulor impresiilor literare, şi cum în formă adesea ne despărțim”" - si aduce a foarte severa, contestare a unor opinii ale criticului, nu formulate dc acesta, ci presu- puse de scriitor. I le atribuie, deci, şi apoi i le neagă, atribuindu-şi sie o dreptaie pe care, la urma urmei, putea sa n-o aibă, opinia reală a criticului fiind eventual diferită de cea presupusă de Duiliu Zamfirescu. Lydda continua să-i preocupe însă pe amîndoi. O scrisoare a cri- ticului, probabil din 24 nov./7 dec. 1904 (după cum se deduce dinlr-o adnotaţie a lui Maiorescu pe scrisoarea lui Duiliu Zamfirescu din 18 navJl dec. acelaşi an), formula întrebarea dacă scriitorul nu simte cumva nevoia .să se dezbare" de Lydda. (Lydda-croina, sau Lydda- 551 romanul ? După sensul ulterior al frazei, pare că e vorba de Lydda- romanul.) Ce anume trebuia părăsit din seria de atitudini ți procedări din roman, pe care criticul le vedea reluate în nuvela Petrică? Poate o anumită admiralie a scriitorului pentru bormii ? Poate motivul dra- gostei unui artist pentru o femeie, sau a mai multor bărbați pentru aceeaşi femeie ? „D-voastră mă întrebaţi dacă nu mă dezbar de Lydda. Eu primesc scrisori din ţară, în cari mi se spune (negreşit, cu multă exagerare) că literarurile tuturor ţărilor nu au creat un tip ideal mai frumos ca acesta. E o -vorbă umflată, si nu v-aş cita-o, dacă n-ar dovedi diver- sitatea judecății omenesli. E imltil si adaug eu pun pe a d-voaslre mai presus de toate." Ce va fi fost în continuare intre scriitor si critic după aceasta scrisoare, privitor la Lydda, nu mai avem mărturii, decît în violenta ciocnire directă, publică, din incinta Academiei, în 1909, apoi, tot acolo, în 1911, cu prilejul discursului Metafizica cuvintelor ji estetica literară. Chiar în aceste prilejuri, ecoul înfruntărilor determinate de roman nu e direct, dar drojdiile lor sînt implicate. Vom consemna, în continuare, deşi ele s-au consumat înaintea aces- tui final epistolar cu criticul, mărturiile scriitorului către I. A. Răclulescu- Pogoneanu, acela care, mai întîi din Bucureşti, apoi din Leipzig, trans- misese o bună părere despre Lydda. Pedagogul şi filologul, care debnia la 1904 cu un volum despre Problemele culturii româneşti, era un om de vaste cunoștințe, deşi îndeletnicirea lui la Convorbiri, în ultimul deceniu al veacului, era să execute corectura paginilor tipografice, za Junimea era însă membru activ şi publica în revistă, din al cărei ţomi- te — tînăr — făcea pane, alături de P. P. Negulescu, D. Evolccanu, Mihail Dragomirescu şi alții. Maiorescu îl vestise pe scriitor, la Roma, de buna impresie ce avusese I. A. Rădulescu privitor la Lydda, apoi cei doi luaseră legătură directă pentru a discuta despre felul cum va arăta partea Il-a a ro- manului. Deşi scrisoarea de răspuns lui I. A. Rădulescu e relativ lungă, despre substanța prnpriu-zisă a ceea ce urma îă cantină această a doua pane din Lydda, practic nu se spune nimic. Amabilităţile sau maximele introductive („discreta dar foarie gentila atențiune de la Lipsea"; »vă mulţumesc de sprijinul sufletesc ce daţi încercării mele" - „pe mine. landele mă supără, după rum mă supăra tăcerea" — în jurul literaturii şale) mărturisesc încă o dată sensibilitatea scriitorului faiă de tot ceea ce se spunea pe seama cărților ce publica. Maiorescu declarase, cu fran- 552 chețea lui severă, că Lydda nu-i place, şi poate că această exprimate, nelă a opiniei, poate chiar o anumită rczeiva sau îndoială proprie asupra a ceea ce trebuia să conțină mai departe romanul, i-a înttetupt scri- itorului lucrul la carte. Acestea se simt deopotrivă din scrisoarea către I. A. Rădulescu, dar nici un element epic nu se comunică; .Partea a H-a din Lydda e începută şi vă făgăduiesc s-o urmez mai departe, îmi veți spune, personal, ce credeţi despre dînsa, după cum vă rog să-mi spuneţi ce ați găsit nepotrivit în partea l-a. In general eu nu prea schimb uşor,- aceasta nu din amor-propriu prostesc, ci din nevoia de a lăsa lucrării unitatea sa integrală..." Si tot aşa despre rolul fiecărui cuvînt pe cate-l scrie, despre faptul că romanele sale se publica în revistă, pe măsură ce se scriu, că la apariţia lor în volum e dispus să facă „toate schimbările ce mi se cer" — dar făcea extrem de puţine astfel de schimbări (Scris, din 30 octill nov. 1899). Nici următoarea scrisoare, din 11/25 dec. acelaşi an, nu e mai explicită. Dincolo de afirmaţia că .ji aici (adică în Lydda, n.n.) năzuința rămîne mai prejos de ţinu, ca si cum a licărire cerească ar tremura pe orizontul himeric al vieții..." etc, sau de promisiunea că .oreum, am să încerc al sfirji (romanul, n.n.), cu această adaogăre, că d-voastră ați contribuit a mă reînsufleți la lucru..." — nu avem nici de astă dată vreo precizare despre ce putea fi partea a doua a cărții. Trebuie $5 admitem că nici scriitorul nu avea foarte clare coordo- natele noii desfăşurări, de după moartea lui Mircea M. Poate că, iniţial, epica trebuia să aibă ah curs — singurul luciu pe care-l putem afirma cu certitudine t că unde episoade cu rol esenţial erau rodul chiar al momentului dnd se scria cartea, nu transcripţii ale unei elaborări mentale mai vechi. E cazul capitolului despre Faust. Bătrinul Filip A. vede, împreună cu Lydda, la Operă, transpunerea celebrei lucrări a lui Goethe, si înțelegem, arit din telaiările lui, cît şi dincr-o scrisoare a lui Duiliu Zamfirescu către Mihail Dragomirescu, că nu e vorba de opera lui Gounod, ci de Mephistopbelles al lui Arrigo Boito : „Asistam mai zilele trecute la reprezentarea operei Mepbisto de Boiio" (Scris, din 2/14 dec. 1899). Se confirmă existenţa celor 11 pagini din roman, declarate şi lui Maiorescu. (.Cele 11 pagine ce sunt scrise de mult mă emoţionează încă şi acum”), dar îşi constată dificultatea de a reintra în atmosfera lor (.Nu ştiu de voi mai regăsi atmosfera caldă din trecui, spre a le continua"). După cît însă cunoaşiem modul de lucru al scriitorului, putem spune mai curînd că nu chestiunea rein- trării în atmosferă îl împiedica la lucru, ci nepreciziunile epicii ce trebuia dezvoltată în continuare. Dovadă că, după cele U pagini, pe 953 care le avea scrise ți care conțin întilnirea lui Filip cu Lydda si apoi dramul lor împreuna la cimitirul Tesiaccio — reluarea romanului are loc chiar cu descrierea serii în care Duiliu Zamfirescu însuți vede pe Mephistophelles al lui Boiia. Aici se clarifică pentru personalul roma- nului ideea că unica realitate în viaţă, neînfrîntă, este poezia, deci ana, aia cum ea fusese pentru Mircea M.. nu ţi pentru Filip. Acesta se rătăcise în filozofie. însă Faust descoperă, odată cu Goethe — în ver- surile operei lui Boito, şi Duiliu Zamfir«cu citează amplu — că idealul suprem posibil este „la » n» poesia" * : Giunto sul passo estremo Deliu piu estrema eta In un sogna suprema Si bea l'anmia gea. Volio cbe ijuesto sogno Hia ia sânta poesia. E l'uhimo bisogno Dell esisten-a mia. " Turburarea lui Filip (.Eram bolnav de emoțiune") trebuie să fie aceea a lui Duiliu Zamfirescu însuți, care descoperise axul părții a Il-a a romanului. lo adevăr, Filip va ajunge apoi să scrie el însuți o poezie. „La urma urmelor — va exclama el, cu fiorul din «ara operei Mephis- tophelles — cînd toate cad, totul te înțila, rămîne, voiba lui Faust: poezia." Concluzia e a lui Duiliu Zamfirescu, nu a lui Maiorescu, dar efec- tul scontat e din seria „îndreptărilor” dorite de scriitor, în acest moment al evoluţiei sale, îi pe care le propune nu doar publicului, ci ţi fostului său magistru N-ar fi exclus ca această poezie să fie dintre jerlea tri- mise anterior Convorbirilor ți refuzate de critic cu sentințe de felul: „M-ai făcut arbitru, am hotărît; alăturata trimite-o la Ateneu sau la orice altă colecție de maculatură” (Scris, din 13/25 mai 1894). Un alt corespondent, in epoca, al scriitorului, căruia putea -ă-i comunice dale despre roman, este Mihail Dragomirescu, acum înlocuitorul lui lacob Negruzzi la redacția Convorbirilor, dar nici în scrisorile către el nu aflăm mai mult decît în cee trimise lui I. A. Rădulescu- Pogoneanu. O acceptare de a figura într-un număr festiv al revistei (Scris, din 17/29 nov. 159), o oieriă de a trimite cele It pagini din * „Ajuns Ia ultimul pas / Al celei mai din urmă vîrste, / Intr-un vis suprem / Se strînge sufletul acum. // Vreau ca, «cest vis / Să fie sfinta poezie. / Este cea din urmă nevoie / A existenței mele." 554 Lydda, pe care le avea scrise, ți mereu promisiunea că „ceea ce am voit să fac din acest roman se va vedea numai cînd va fi sfirsit" (Scris, din 2/14 dec. 1899), ne spun toate ca proiectul părţii a Il-a era corvfigiliat în general, dai | concretiza greu in scene propriu-zise. O interesantă apreciere a eroinei din Lydda o face scriitorul într-o scrisoare ulterioara către Simkm Mehedinți. Mulţumindu-i acestuia că-i oferise soției la "lectură romanul mai vechi hi război. Duiliu Zamfirescu recomandă ţi celălalt roman, Lydda, apărut recent. „E acolo multă în- curcătură filozofică. Dar aţa cum e, tot merită să fie citită de femeile tinere. Nu ştiu nimic de Ta publicul cel mare — ți e firesc sa doresc a ivea o impresie sinceră, de cititor neprihănit, fără patimă ţi fara ticuri literare — fiindcă eu pusesem multe năzuințe de suflet curai în creațiunea acestui chip de femeie. A idealiza în lumea reala, creînd tipuri .vii ți posibile, mi se pare scopul cel mai înalt al artei. Ceea ce era Milescu, sub învelitoarea lui scorțoasa de bărbat, este Lydda, în haina delicată a adevărului feminilității " (Scris, din 20 mart.'2 april. 1905). în ce se puleau compara şi apropia delicata Lydda, întruchiparea discreției ji „feminilităţii", cum spune scriitorul, mereu interiorizată, mereu leprirnindu-se, retezîndu-şi elanurile, şi furtunosul Niculae Milescu, de o impetuozitate debordantă, trăind mai ales exterior, în evplozil specta- culoase, mereu neaşteptate ? Probabil că nuraai în latura purității ideale, pilduitoare prin sinceritate şi dăruire totală unei pasiuni — ea dragostei maritale ți materne, nevoii de familie ţi de copii, el familiei constituite şi patriei, Deosebirea lor totală în latura temperamentală, situarea lor la poli absolut opuşi, îî aseamănă însă, îi unifică, în ronsiimţa scriitorului, atunci cînd ei sini examinați in perspectivă idetdă, adică, asa cum spune Duiliu Zamfirescu, îub raportul preocupării de ^a idealiza în lumea reală, creînd tipuri vii şi posibile”. Mcergînd în direcţia comparaţiilor stabilite de scriitor, vom puica descoperi, la rîndul nostru, apropieri între Lydda ţi dinamicul John James, acesta de un temperament la fel de vulcanic ca al lui Milescu. John James, eroul a două schițe din volumul O muţi (prima intitulată chiar cu numele lui. iar a douj: O partidă în trei; a se vedea volumul III al prezentei ediţii), este, ca ți Lydda, pictor, corespondent al unor Aziare. de o „idealitate" ca să păstrăm terminologia lui Duiliu Zam- firescu *— la fel de pură ca şi eroina romanului. Şi dacă e neîndoios că Milescu are mult din comportamentul 'lui John Jjmeţ — care însă 55S e mai rafinai, chiar întrucâtva mai iezuit decît Milescu — atunci admitem că si Lydda, replica feminină a acestuia, îşi trage oarecare componente din originalul american, coleg de diplomaţie al scriitorului li începutul stagiului său roman. Ceea ce n-a reieşit din înşiruirea de date istorico-literare de pînă aici, e încercarea de a determina, pe cît e posibil un asemenea lucru, momentul propriu-zis al genezei romaniilui, faptul concret care a de- clanşat punctul de plecare. Raporturile cu criticul sînt numai magma din care s-a extras substanța cărţii ; care poate fi, insa, impulsul iniţial, de la care s-a ajuns apoi la roman ? împrejurările legate de prima variantă a piesei Lumină nouă, scrisă în 1895—1896 şi apoi refăcută în 1897, în primele luni, par să fie acest punct de plecare. In forma primă a piesei, Hypnoticii, scriitorul avea mai multe in- cursiuni ale sale în domeniul filozofiei, care, la lectură, au fost, se vede, aspru cenzurate de critic. Momentul era al unei vii încordări între ei, în principal din cauza insistenței cu care se preciza noua grupare, „Amicii literaturii şi artei române", organizată de doi dizidenţi junimişti : N. Petraşcu şi D. Ollănescu-Ascanio şi care atrăgeau tot mal mulți participanți aj Junimii şi colaboratori ai Convorbirilor, între ei şi Duiliu Zamfirescu. Scriitorul era prieten apropiat cu amîndoi, numele său figura în scriptele noii grupări, dar în Convorbiri îi apăreau Tănase Scatiu sau poezii. Maiorescu prevedea o nouă dezeriţie posibilă, căuta s-o oprească, dar nu-şi călca peste principii şi, cu toate că lăsa colabora- torilor revisiei o largă libertate, în acelaşi timp nu lăsa fără aprecieri producţiile sau atitudinile lor. Astfel, piesa Hypnoticii avea, în actul I, felurite consideraţii teoretice, reziduuri de lectură, disocieri ale scri- itorului fața de literatura şi filozofia citita, încercări chiar de con- semnare a unor meditații şi teoretizări proprii în domeniu. Criticul nu le-a acceptat, aşa cum, cîteva luni mai tîrziu, avea să amputeze în romanul In război două ordine de zi şi cîteva poezii — documente pe care scriitorul le învestea cu un rdl notărilor in crearea de atmosferă. Pasajele de speculații filozofice aveau acelaşi rol în piesă, ele sînt anterioare disputei prilq'uite de romanul In război, de fapt o preludează, fac parte din aceeaşi serie de controverse între scriitor ji critic, mareînd două poziţii ce începeau să se diferenţieze în privința procedeelor mo- derne din proză şi din teatru. Romanul „de idei”, piesa „de idei" în- cepeau a fi la ordinea zilei în Europa, în timp ce Maiorescu era adeptul unei estetici clasice, pe care poezia filozofică a lui Eminescu nu o 556 zdruncinase. El cerea literaturii în continuare „idei în materie sensibilă", nu simple „idei* nude, cum erau cele care umpleau piesa Hypnoticii O împrejurare i-a dat criticului cîştig de cauză mai lesnicios — apariția pe scenă, la Roma, a unei comedii de Victorien Sardou, Spiritismul, care l-a determinat pe Duiliu Zamfirescu să elimine din drama sa speculaţiile teoretice — destul de puţine, totuşi, prin raport cu ceea ce va fi în Lydda — şi aceasta numai ca să nu se poată stahili para- lelisme, pe calea acestor consideraţii voile filozofice, cu piesa france- zului. Insă şi-a propus, totodată, să nu renunțe la materia însăşi i meditaţiilor, de vreme ce, aşa cum s-a văzut, îşi presupunea, prin in- termediul lor, conjribuiţii originale de ordinul eticii si, desigur, pă- trunderea în domeniul filozofiei. De aici a pornit, putem fi încredințaţi, ideea de a scrie un roman „filozofic”. Forma epistolară şi cea de jurnal, combinate, permiteau ca epica să fie un pretext de conexiune neforţată a unor componente, de fapt foarte eterocLte -. note de călătorie, descripţii de peisaj roman, consideraţii despre probleme liierare, sociale, morale, filozofice, întîmplări de dragoste, comentarii la cărţi etc, etc. Intr-un fel, deci, ideea romanului a rezultat şi — sau în primul rînd — din discuţiile cu Maiorescu, din opoziţia sa la o formulă de teatru, sau de ltteraiură în general, în care epica, istoria evoluţiei personajelor e inlocuită cu comentariul „de omni re scibile", cum e Lydda, Scrisori romane. Plasăm, aşadar, momeniul genezei romanului propriu-zis, al inven- ţiei subiectului şi a suitei de materii teoretice, în lunile ianuarie-aprilie 1897, cînd are loc discuţia capitală cu criticul despre piesa Hypnoticii M cînd se elimină din cuprinsul ei majoritatea elementelor din ordinea comentariului teoretic, care vor intra apoi, în forme diferite, în scri- sorile celor doi protagonişti din roman. întrucît detaliile asupra acestei chestiuni sînt mai legitime în le- gătura cu lucrarea care le-a generat, le dăm o singură dată, în cadru! notei la piesa Lumină nouă (iniţial: Hypnoticii), în volumul de faţă, p. 600—62C. Neîndoios, substanța romanului păstrează o totală autonomie față de a piesei, de aceea o si discutăm separat; însă doritorul de a cunoaşte mai apropiat modalităţile de convertire în materie de roman a paragra- felor la care s-a renunțat în piesă, poate găsi aceste semnalări in nota menţionată la Lumina nouă. 1 — Cînd a văzut prima oară Italia şi Roma, Duiliu Zamfirescu avea, în adevăr, ca îi eroul din Lydda, 30 de ani — era în 1888. 557 2 — Convingerea ca Maiorescu îmbatrinea — în sensul că nu mai era un om modern, în ritm cu cerinţele epocii — e desăvirşită acum W Duiliu Zamfirescu. Ideea fusese dezbătută în corespondența sa cu iPeirascu, preludîdd apariţia revistei Literatură si artă română, criticul, mai tînăr decît Maiorescu cu aproape două decenii, îl socotea definitiv depăşit pe corifeul Convorbirilor : „Bine, omule, crede-mă, e cu totul altceva în aer, nu mai e ce a învăţat X ţi Y la Teresian, acum 40 de ani. X şi Y au o poetică veche, au dogme răsuflate, au pateri adeverite pînă în capăt [deci epuizate, terminate — înţelegem noi]. Trcbuiesie ceva nou" (Scris, din 1 april. 1896). Că Duiliu Zamfirescu împărtăşea — chiar dacă în altă măsură — această opinie, lucru! e clar încă mai demult. In formele unei perfecte mondenităţi, i-o spusese el însuşi lui Maiorescu, în 1893, cu prilejul unei controverse epistolare în legătura cu poezia Pe Acropole, Criticul fusese nemulțumit aici de o anumită construcţie sintactică, pe care scri- itorul ţi-a aparat-o, adueîndu-i ocolit aminte că o face în numele unui spirit modern, reprezentat de tinereţe. „E minunat că tinerii intră la Convorbiri — exclamă el, referindu-se la noua echipă adusa la con- ducerea revistei. ...Bat-o pustia de tinerime şi tinereţe, ea singură este " In continuarea scrisorii izvorul a orice poezie, prin chiar aceea că es este executat Tli. Serbănescu pentru o poezie recentă din Convorbiri („la vedeţi pe Todiriţă Serbăneseu...") si se sugerează că Maiorescu nu mai e la curent cu progresele recente în artă, care sînt, numai ele, măsura tinereţii artistice. .Cultura şi arta este singura scăpare în con- tra matufirii, asta mai cu seamă, arta altora..." - deci, doar ele menţin prospeţimea gustului. După care ocoluri, problema .învechirii” criticului e formulată direct, pentru a nu se lăsa nici o îndoială asupra substra- tului spuselor de pînă acum : „îmi vine să rîd de vorba marufire, fiindcă d-voastră o întrebuinţaţi cu atîta haz (criticul îi scrisese, Ja 7/19 martie 1S93 astfel, tocmai în legătură cu amintita construcţie din poezia Pe Acropole : «...Poate mă matufesc şi eu. Doamne, de as simţi-o din vreme, ca să nu ajung ca balerinele cele bărrîne, care tot mai ambetează pu- blicul stăruind a se prezenta pe scena cu fustele scurte !»). Fiţi pe pace. Afecţiunea mea pentru d-voastră merge foarte departe şi ar putea să mă orbească asupra unui declin eventual" (Scris, din 14/26 martie 1893). Criticul cocheta cu cuvintele, aştepiînd o dezminţire din partea scriitorului, în privinţa îmbătrînirii, dar acesta, cum se vede, accepta deschis alternativ* „eventualului declin" al lui Maioreţru. Din astfel de drojdii se aduna concluzia sa că pontiful Junimii era un om bătrîn şi vechi — artisticeşte vorbind — concluzie pe care, în roman, o pune chiar în gura personajului care-l încorporează, sti- lizat, pe Maiorescu. 3 — In Histoire de la Utterature anglaise (tome Il-eme, ehapitre IV), Taine vorbea, chiar în preambul, despre „la folie clairvoyante" a lui Shakespeare şi adăuga că, în acelaşi timp, .sa vie est ordinaire, et les irregularites, les traverses, les passions. les succes qu'on y rencontre, sont ă peu preş ceux qu'on trouve partout ailleurs", ca „tout vient du dedans de chez lui" etc. Ideea, în forma ei nudă, din roman, o va formula însă mai tîrziu chiar cu textul lui Taine, într-o scrisoare către Maiorescu: „A pro- prement parler, lliomme est fou, comme le corps est malade, par nature : la ralson comme la sânte n'est en nous qu'une reussite momen- ranee et un bel accident. E vorba despre Shakespeare şi despre genii in general" (Scris, din 22 febr. 1693). Taine era între lecturile preferate ale scriitorului, îndeosebi în Phi- losophie de l'art (şi, respectiv, Philosophie de l'art en Grece şi Philosophie de l'art en Italie), dar la sugestia criticului. Drumul lui Duiliu Zamfi- rescu către Taine este călăuzit clar de Maiorescu. 4 — Paragraful acesla făcea iniția! pane din ciclul de maxime şi aforisme Măsura dreaptă a vieții, adunate de scriitor într-o condică speciala, pe care o inaugurase odată cu sosirea la Roma. A intitulat-o Varia. Cuprinse în acest ciclu şi în condica Varia, cele patru condiții ale reuşitei în politică se referă mai curînd la scriitor însuşi decît la Filip A. In forma din Varia apăreau însă şi cîleva nuanțe în plus: „prostiile" de la punctul a erau acolo specificate ca .greşeli în viața publică", condiția celibatului avea şi o alternativă: „sa aibi o femeie nulă"; punctul d era socotii „cel mai greu", ceea ce explică mai bine concluzia din roman, că „nimeni sau foarte puțini" ajung să corespundă tuturor condițiilor, concluzie pe care forma din Varia nu o menționează. Nu este exclus ca teiralogul acesta să fi rezultat în vreo discuție cu Maiorescu — şi putem chiar aproxima cînd: în octombrie 1885, cînd se împăcase cu Maiorescu, după răceala intervenita intre ei în iunie 1884, cînd Duiliu Zamfirescu publicase în /L'/ndipendance rou- maine ^eria de trei articole Le Domaine de ia Couronne, condamnînd legea prin cate se atribuiau casei regale pămîntuii şi proprietate veş- nică, lege susținută în Parlament de Maiorescu, deşi împotriva pro- priei convingeri. Că discuția aceasta lămurise problema „greşelii în viața publică" a cdlui ce vrea să facă politică, e clar. împrejurarea declan- 559 şase împotriva scriitorului ostilitatea factorilor liberali supremi (I. C. Brătianu, D. A. Siurdza), care i-au si făcut imposibilă ascensiunea politică intenționată. Ciudat e că acest cvadruplu aforism figurează şi în .îndreptarul moral", Măsura dreaptă a vieții din partea a Il-a a romanului, în- semnările bătrînului, acolo cuprinzînd si frînturile de fraze pe care le omisese atunci cînd transcrisese textul în prima scrisoare a lui Filip către tînărul Mircea. Nu este exclus ca scriitorul să fi uitat, pur si simplu, că-l utilizase mai înainte, astfel încit l-a reprodus în suita unde-i era locul firesc, din partea a Il-a — căci care poate fi explicaţia testării lui Filip, către Mircea, a unui învățămînt în ordinea politică, de vreme ce tînărul nici nu se gîndea să apuce pe drumul politicii! Se gîndisc însă Duiliu Zamfirescu — şi cel care-i va fi explicat acestuia că greşise în cele patru privințe, ratîndu-şi, probabil definitiv, după opinia lui, perspectivele unei afirmări în acest domeniu, era criticul; lucrul se petrecuse, pentru prima oară, în toamna 1885. Poate că v- de aceea aforismul cu pricina e pus de scriitor încă în primele pagini ale romanului, ca să traducă exact pentru Maiorescu sensul a ceea ce avea să urmeze. In tot începutul de an 1897, cînd presupunem că a fost generată ideea acestui roman, în cursul discuţiilor despre piesa Hyp- noticii, sau curînd după aceea, va fi venit vorba încă o dată şi de „erorile" lui Duiliu Zamfirescu. Scriirorul stătuse aproape trei luni în țară, ca să încerce plecarea din diplomaţie şi intrarea în politică. Nu reuşise, exact din cauza adversităţii iui Sturdza, şi Maiorescu îi va fi adus aminte concluzia lui din 1885, obsedantă pentru scriitor. Romanul debuta, prin urmare, chiar cu aluzii directe la raporturile cu criticul. (A se vedea şi nota la piesa Lumină nouă, volumul de față.) 5 — iPrincîpiul e reprodus aproape aidoma din Logica lui Maio- rescu, tipărită în 1876, pe baza cursului ținut la Universitatea din laşi. 6 — Filip A. este un filozof schopenhauerian, iar Maiorescu pre- zentase publicului intelectual român lucrarea lui Scbopenhauer despre lume ca „voință şi reprezentare" (Die Welt als Wille unâ VorsteUung) — acestei concepții idealiste tînărul Mircea M. îi opune viziunea realistă despre lumea „cum este”, bază de la care porneşte controversa w cu bătrinul filozof. Duiliu Zamfirescu urmărea să dea disputei întreprinse prin roman o temelie filozofică foarte adîncă şi solidă. Faptul că ru dezvoltă acest punct de plecare va fi avut raţiunile sale: criticul con- testa altora, deci şi lui Duiliu Zamfirescu, licenţiat numai în Drept, competența în filozofie! E cu neputinţă ca, în discuţii anterioare, tînătul 560 Zamfirescu să nu se fi aventurai in dezbateri de filozofie — EmmrKii lipsea din Junimea, bolnav, cînd intra aici scriiiorol nostru, oricum dmtre cei mai cultivați pînă la ivirea generaţiei tinere — şi e tot atit de cu neputinţă să nu fi căzut în inexactități sau simplificări, pe care Maiorescu nu le îngăduia. De unde, în roman, reținerea ironică a tînă- rului Mircea de la discuţii, sub pretextul formulat înadins — probabil — agramat, că nu va putea găsi „o formă destul de magistrală”. Destul de magistrala '* 7 — Această stare se concretizează în poezia De Sa Vilta Tusculana, prima poezie .romană" a lui Duiliu Zamfirescu, publicaia în Convorbiri literare : Plin de un dor fără seamăn de lumea vremilor duse, Timpul şi forma de astăzi mă lasă rece ca gheaţa, loate sunt încă-n ființă şi totuşi toate sunt moarte. Lui Maiorescu îi comunicase la puţin timp după sosirea la Roma: „La mine, înnurirea culorilor, a liniilor arhitectonice... s-a preschimbat in linişte, în citeva crîmpeiuri de idei senine, în nişte arcuri lungi ca de curcubeu..." etc. (Scris, din 20 ian. 1889). 8 *— E clar că, începînd cu plecarea din Napoli, drumul descris e Chiar acela străbătut de Duiliu Zamfirescu însuţi, în vara lui 1892, cînd era mutat la legația din Atena. Parisul, întoarcerea de la Paris la Napoli, sînt doar consemnate, ca etape ale călătoriei; odată cu debarcarea pe pămîntul Eladei, încep descrierile care dau o puternică impresie de „văzut". 9 —- O geografie ji o istoric care apăruseră în lirica lui Duiliu Zamfirescu inca din primii săi ani, fascinaţi de minunile pămîntului grec. Mai întîi, poemul Levante si Calavryta îşi plasa acţiunea în Mis- solonghi, pentru care se va evoca nomenclatura aferentă : „Missclonghi, unde-i timpul cînd pe zidurile tale / Surizînd mureau toți grecii ca eroii din poveşti ?" ; .Spune, Zante, unde-î timpul cînd Byron, în liniş- tire / Pe-ale marei tale valuri dorul Un ş-A legăna.. ?" ; „Unde-i Bot- zaris «oul ?" etc. Insă Golful de Corint, Jocurile olimpice (.Primele Olimpiade de prin anii şapte sute”), imaginile clasicismului — amic — acestea apai- țineau noii poezii a scriitorului (Pe Acropole, Către Cleobul etc). Ro- manul sintetizează un decor preferat, recreînd atmosfera poeziei lui Duiliu Zamfirescu, care va fi argumentul artistic al lui Mircea M. în controversa cu bătrinul filozof. 561 10 — Penlru legătura directă a romanului cu lirica lui Duiliu Zam- firescu, iată o «rulă. anterioară cu un deceniu : Ah! ajută-mă acuma, iu, Minervă înţeleaptă, Să găsesc printre atîtea lucruri nouă ce mă mint, Drumul către Salamina ţi navarcul ce asleaptă Să mă-ntoarcă la Megara, Eleusis şi Corint. (Către Cleobul) 11 — Ca şi în poezii, scriitorul utilizează adesea nomenclatura latină a zeilor, chiar in peisaj elen ; aici era vorba, normal, de templul lui Poseidon. 12 - în Ph'âoiopb'ie dr l'art en Grece (1869). 13 - Demeter (la roman '* Ceres) era zeiţa pămîntului, a roadelor lui ; fiica ei, Persetona (numită si Core la greci, iar la romani Pro- serpma], fusese răpită de H.idei, zeul Infernului, şi dusă sub pămînt. Manii sa o căuiă şi. găsind-o, izbuti să o aducă iar pe pănunil, dar, fiind soţie a hu Hades şi devenind astfel zeiţa Infernului, ea trebuia să se ducă periodic şi la soţul ei, stăpînul Infernului „de dedesubt" („apud inferos", cum spuneau latinii). Cum zeiţa, fiică a lui Zeus, era stăpina culturii pămîntului, şederea ei in Infern echivala cu iarna, cînd ogoarele se odihnesc şi culturile stau îngropate aşleplînd revenirea în lumină. Misterele Eleusine —. la Eleusis erau templele Demetrei — erau deci iniţierile tainice în cultura pămîntului. Alăturarea făcută de scriitor între Demeter, zeița pămîntului, şi Gbi-mitir (cimitir) este, desigur, interesantă. Chestiunea îl preocupase şi in finalul lui Tănase Scatiu, unde moşierul legat de satul strămoşesc, Dinu Murguleţ, rîmînea să gîndeasca, după năprasnica moarte a par- venitului Scatiu, Li pamîntul „care-i fusese atît de drag, în care se Crise nî>tU5r. pe care irăise ş> '” avrj să se odihnească pe veci, cu credința că acolo îi va fi bine, că în aieaslă gbi-mitir va găsi, ca cei vechi, nemurire, răsplată şi pedeapsă". In Tănase Scatiu, cuvîntul gbi-mitir fusese transcris de Duiliu Zam- firescu direct cu litere greceşti, pentru a sugera mai direct legătura cu Dem eter = Ghe-m eter=pămînt-mamă. 1% — Cybele era zeiţa fecundității ; aici scriitorul o suprapune De- metrei şi Persefonei (Proserpina) în acelaşi timp. li — Din nou ne aflăm în geomeiria liricii lui Duiliu Zamfirescu; muntele Hymetta decorează graţioasa idila Glyceria (1893), iar Penielicu! apare în Pe Acropole (Partenonul era, pentru poet, „...toată poezia 562 omenirii gîndiioarc / Scrisă init-un bloc de albă marmoră de Pentelic”) lacob Negruzzi obiectase că Pentelicul prea seamănă cu Penieleui nostru, iar scriitorul explicase cu răbdare ironică de ce are nevoie de acest decor : „Pentelicul (în greceşte Pentelikon, explică Duiliu Zamfiresui) a dat marmura carierelor sale tuturur monumentelor clasice din Atena... e muntele cel mai important al Ancei, pe care o apară despre nord. tu Hymeua despre răsărit, Parnasul despre apus...' Meniicoaiea .icestor nvmt are in roman subtile rosturi polemice : să aducă aminte criticului de ne fericitele discuiţii iscate de literatura sa la Junimea. 16 — E vorba de D. C. Ollănescu-Ascanio, Ia 1892 ministrul român la Atena, prieten apropiat scriitorului. Despre acelaşi moment, al zilelor petrecute cu Ascanio în peisajul elin, ivea să scrie in 1914; „Trăiam în cea mai delicioasă prietenie cu încîntărorul Dimitrie Ollănescu ji cu soția sa" (Prefaţa la ediția a patra a romanului Viața la țară). 17 — O nouă ironie la adresa lui Maiorescu care JIM exan cil de „fericit" fusese scriitorul de mutarea intempestivi — punitivă! — la Atena. Duiliu Zamfirescu ii reproşase în 1892 că nwl sprijinise de=ul ca transferul să nu se producă, iar criticul îl „consolase”, cu prileiul poeziei Pe Acropole, de necazurile episodului : „Asta într-un fel, ii Partenonul îniwh fel sunt efectul cel mare ce ţi l-an făcut cele doui priviri adînci în lumea antică, din Roma şi din Atena., şi iacă la ce a fost buna greaoa strămutare vremelnică în căldura Aticei (Duiliu Zam- firescu se plînsese şi de zăpuşeala verii eline!). Dar în definitiv, ce e mai bine: să răneşti scoica pentru a avea mărgăritarul? sau să ie lipseşti de mărgăritar, dar sâ fii lipsit şi de răniri'. După ce J trecut rana, e bun mărgăritarul” (Scris, din 1/13. iunie 1893) — adică poeziile de inspiraţie ateniană. Paragraful acesla din Lydda are deci şi rolul unui nou .mărgăritar' — aciu prin ironia lui — in sensul replicii maiorescienr din 1892. 18 — Din nou un transfer de terminologie: Templul avut aici in vedere era al lui Zeus — nu Jupiter Olimpicul. Nu e mai puţin adevărat că suprapunerea aceasta nu e daioriiă unei erori propriu-zise, ci inei practici mai frecvente în epocă. 19 — E aceeaşi idee, dezvoltată însă, din poemul Către Cleobul, unde spunea : Căci Atena cum e astăzi prin nimica nu răspunde Celeia ce-o am în minte. Sl 20 — Scriitorul se referi la faptul că Stuart Mill e cel care a ridicat in Camera Comunelor problema dreptului de vot al femeilor, demonstrat şi In lucrare-* sa The Subieaion of Wetmen (Suputitrea fe- meilor), din 1869. 21 —. Scena e imnteiiva livresca, o stilizare după o strofă de Carducci, a cărei traducere a încercat-o Duiliu Zamfirescu, chiar in versuri cu ritm şi rimă. cum nu e poezia italianului. De fapt. manuscrisul are două strofe, dar numai a doua dintre ele e cea adaptată de scriitor, lată-le : între Aventin ii Celiu, norii negri fug grămadă, Din Campania uitata de atîţia mari de ani Vîntul umed se-mlldie ; iar în fund, albi de zăpadă, Străjuiesc munţii Albani. Turtind \3lul sus pe limple şi c-un deget dus la guiă. O străină într-o carte [cuvinte lipsa] mister Ce-s aciste vii ruine te cu spata lor cea sura Ameninţa timp şi cer? Originalul e încă mai apropiat de scena lui Duiliu Zamfirescu. Carducci spune ; .nel libro una brirana cerca...”, iar Lydda era „britani” de origine. 12 e— E o aluzie: Maiorescu nu admitea „o egalitate de inteligenţă şi de voinţa intre bărbat si femeie". Cu două decenii mai înainte, cînd Dmlîu Zamfirescu incă nu debutase în Convorbiri, în 1882, criticul ținuse o conferirfiă la Ateneu, în rare afirmase ca nu pot fi încredințate roluri politice femeii, nu li se por da funcţii în stat, întrucît capacitatea lẹr craniană este mai mica decît a bărbaţilor. Sofia Nădejde îi dăduse o amplă replică în Contimporanul, dovedind între altele că, propor- ţional cu greutatea corpului lor, femeile au o cantitate de creier supe- rioară bărbaţilor. Polemica ne apare azi destul de hazlie, cu întreaga ei argumentare — dar în epocă a ținut cîteva luni la rînd afişul. Duiliu Zamfirescu li aduce aminte semnificativ lui Maiorescu de această pagină jenantă dîn activitatea si. Tot do aceea ţi referirea anterioară la Stuart Mill, apărător al drepturilor femeilor. 23 — De data aceasta, referirea e directă, reproşul e cu adresă clară la vechea poziţie a Ivii Maiorescu in privinţa femeii. 24 — Sînt, după cum rezultă din polemica Sofiei Nădejde din Contemporanul, prelungiri ale punctelor de vedere ale lui Maiorescu, «puse în conferinţa de la Ateneu (nota nr. 22), insă caricaturizate in acelaşi timp. 564 25 — Ideile lui Mill despre femeie sînt expuse în lucrarea sa The Sub)ectit>n of Women ; pe acesta Sofia Nădejde, în polemica aminiilă, i) invocă mereu in sprijin, cu argumentele lui. Expunerea lui Filip A., din acest punct al romanului, urmează în mare pane suiia demonstraţiei făcute de Sofia Nădejde, desigur însă în chip polemic nu pe a lui Maio- rescu ! 26 — Poezia întreagă, şi nu numai expresia semnalată în nota de subsol de către Duiliu Zamfirescu însuşi, aşa cum poate s-ar înţelege, aparține lui Leopardi : Sopra il ritratto di una belia donna, dar poetul nostru n-a tradus din ea — şi fără să le publice în altă parte — decît cele 20 de versuri citare aici. A făcut-o însă cu destul de mult înainte de romanul Lydda, căci le găsim în caietul Varia, alături de notele din care va reproduce mai multe în partea a doua. ditpi cugetările bătrînu- lui Filip. Destinatara acestui Cint al lui Leopardi este Paollna Ranieri, pe al cărei mormînt se află săpate versurile indicate de Duiliu Zamfi- rescu. Frumoasa poezie face parte dintre Crmur'de funerare ale lui Leo pardi. 27 — Antonio Ranieri era istoric, prieten apropiat al lui Leopardi — de sora sa, Paolina, poetul se va îndrăgosti ^i-i va dedica versuri. Insă, în acelaşi timp. femela îubită de Leopardi şi cîntată sub numele Aspasia (pe numele adevărat Fanny Targioni Tozzetti) era în secret legată de Ranieri — care a publicat, în 1880. o biografie foarte con- troversată despre prietenul său (Sette anni di sodalizio con G, Leopardi), însă plină de date necunoscute despre poet. Acelaşi Ranieri publicase, în 1845, la opt ani după moartea lui Leopardi. o ediţie lărgită şi co- rectată (de poet şi de el însuşi) a Ciuturilor, dar păstrase numeroase manuscrise, parte din ele leşite la iveală numai după ce autorul lor murise. 28 — Putem cita data cînd a început să se scrie Lydda ; cel mai tîrziu 1897, deci aproximativ cînd se scria şi articolul Romanul si limba româna (destinat să fie prefaţă la romanul /n război), în care se pun pentru prima oară jaloanele teoretice ale disputei publice cu Maiorescu. adică ale emancipării scriiiorului de tutela inielectuală exercitată de ctitîc. 29 — Pesimismul lui Leopardi e manifestat mal ales în dialogurile din Operette morali (1826—27), primele cunoscute de Duiliu Zamfirescu din opera italianului jî rămase departe de inima sa: „Eu, din Dialoghi nu eram entuziasmat deloc pentru Leopardi," (Scris, către Titu Maio- rescu din 18 mal 1889). Leopardi însuşi spusese despre sine, în perioada 565 cînd compune Dialoghi: „Sînt un mormînt ambulant si port în mine un cadavru”. Optimismul este al Ciuturilor (Canti), scrise după plecarea din Italia, dar, după cum nicî pesimismul anterior nu este total, tot astfel nici optimismul ulterior nu este integral. In această cîntărire a pesimismului si optimismului lui Leopardi stătea miezul controversei semnalate de Duiliu Zamfirescu. 30 — Celebrul creator al şcolii „lombroziene" — studiul antro- pologiei, influenţa fizicului asupra psihicului, rolul mediului în formarea caracterului, toate cu aplicație la criminali — Cesare Lombroso (1835— 1909) fusese preocupat larg şi de oamenii de geniu (La pazzia del Cardano, 1855 ; Genio e foilia sau L'uomo di genio, 1864), la care descoperise deformări şi degenerescente de aceeaşi natură ca şi la asasini (figurile „lombroziene"). Ostilitatea lui Duiliu Zamfirescu faţă de Lom- broso venea după un întreg congres, cel de la Bruxelles, din 1892 (cu puţin timp înainte de a veni el însuşi ca diplomat acolo), şi unde se condamnaseră vehement teoriile medicului italian. Nu mai puţin însă. teoriile lui intraseră adînc în public, care le acceptase cu uşurinţă —e cum se va întîrnpla curînd cu alte teorii celebre, ale lui Freud — după cum constatăm, de exemplu, din O făclie de Paşte (1888), unde cei doi studenţi sosiți la hanul lui Leîba Zibal îl îngrozesc pe hangiu discutind Intre ei despre tipurile de criminali descrise de Lombroso. 31 - în lucrarea sa ŒEntenung (Degenerescentă), Max Nordau se dovedea un succesor al lui Lombroso, explicînd la fel geniul, ca o mal- formaţie sub raport antropologic. Problema preocupa intens epoca, mai ales după romantism —— şi Eminescu dădea o altă interpretare, artistică, în materie, în Luceafărul, făcînd din Hyperion simbolul nefericim ge- niului, a unei sublimări a condiţiei umane supreme, nu degenerate, ci desăvîrşite. Teoria maioresclană a geniului nu se întîlnea cu aceea emi- nesciană, ci, mai curînd, naviga în aceleaşi ape cu ale celor doi savanţi. Maiorescu însă nu era un artist, ca Duiliu Zamfirescu ! O subtilă polemică apare şi aici, cu materia gîndirii lui Maiorescu. cu logica lui, cu principiile lui „geometrice”. 12 — Polemica întreprinsă aici de Duiliu Zamfirescu e întemeiată pe lecturile sale filozofice, citate anterior de Mircea sau de bătn'n ; exa- minate însă minuţios, frazele apar ce sînt: parafraze, menite să contra- rieze de fapt tot pe Maiorescu, deoarece evoca subtil expunerile sale, vor- bite sau tipărite, despre filozofii pesimişti germani. 33 — Primele cuvinte ale poemului Canro notturno di un pastor errante dell'Asia (83). tradus şi de Duiliu Zamfirescu (Cîntecul de 566 noapte al unui păstor rătăcitor din Asia), publicat în Convorbiri literare (XXVI, 12, apr. 1892). 34 — Multe din datele biografice ale lui Leopardi, folosite de Duiliu Zamfirescu, se datorează cărţii lui Ranieri (vezi nota 27 de mai sus) şi propriilor afirmaţii ale poetului italian, acceptate in epocă, dar corectate în pane ulterior. Astfel, Monaldo Leopardi, tatăl, pare să fi fost numai nepriceput, nu >i într-aiît de zgîrcit, dar în schimb un scriitor orgolios, deşi mij- lociu, un nobil plin de el, dar tot mijlociu, atitudini greu acceptabile pentru firea sensibilă a viitorului poet. Mama lui. pictată acid de Leo- pardi cînd avea numai 23 ani (Zibaldona, 1820), era mai curînd ener- gică decit bigotă, ea a decis cu mai muhă energie decît era necesară asupra destinului copilului, care ajunsese matur în gînduri înainte de a avea vîrsta adolescenţei, însă penlru polemica împotriva maiorescianului Filip A., tiranizarea lui Leopardi de către părinţi (iar Filip A. se va dovedi că este chiar tatăl tînărului Mircea) legitima propria lui insu- recţie faţă de tutela bătrinului. 35 — La Recanati era domeniul familiei Leopardi, unde poetul şi-a trăit copilăria, pînă la 1822, după ce în 1819. cind avea 21 de ani, încercase zadarnic să fugă de acasă. 36 — Că Leopardi nu a fost iubit, o spune el însuşi. Cu toate acestea, cele patru mari iubiri ale lui: Gertruda Cassi-Lazzari (1817), Teresa Fattorini (aceeaşi epocă), Fanny Targioni Tozzetti (1830) şi Paolina Ranieri (1833) i-au împărtăşit cel puţin în parte sentimentele, dar l-au părăsit ori au fost părăsite. Strigătul personajului Mircea e prea patetic, însă, ca să nu cuprindă ceva din obida scriitorului însuşi — afirmaţie care nu e adevărată, ca şi cea asemănătoare despre Leopardi. 37 —— Intr-o scrisoare către Maiorescu (din 18 nov. 1889), Duiliu Zamfirescu era cu mult mai entuziast: „E între Leopardi şi Eminescu o afinitate atît de extraordinară, încît se pare că simplitatea durerii unuia a fost izvorul pe sub pămînt, care în vadul străin a lui Eminescu a ieşit Ia lumină... La amîndoi, cînd ne vorbesc, cuminţi şi senini, de durerile lor, accentele au o putere sfişietoare. Care este mis- lerul acestei înrîuriri ?" Maiorescu avea în mare stimă pe Leopardi — o dovedeşte scri- soarea trimisă lui Duiliu Zamfirescu la Roma (a 16/28 nov. 1889), după ce acesta îl vestise că s-a hotărît să traducă un număr de Cinturi. (...Bucuria ce o am că te-ai gîndit să iraduci din poeziile lui leo- pardi. E o veche dorinţă a mea, dar greu de realizat.) Totodată se 567 îndoieşte de posibilitatea reproducerii îa româneşte a nuanţelor origina- ului italian — căci, spune el, în limba noastră „mu e rafinerie sim- lului ital l limb tră , fi , 54 plicitatea e in pericol de a deveni prea trivială". La această îndoială cue se va fi manifestat si mai concret, să dea replica oare tinirul Mircea M. ' 38 — O admirabilă pagini de parodie, puțin înțeleasă dacă nu o raportăm la substratul polemic antimajorescian. Criticul avea această pasiune sau manieră : adesea, în controversele cu preopinenții, el omitea fondul chestiunii, pentru a-l desființa pe adversar prin raportarea U o formulare a Iui, mai puțin fericită, la o confuzie de termeni considerați în semantica lor originară (refuzînd din principiu să admită că unele cuvinte sînt acceptate şi citeuii într-o limtă cu sensuri diîerite de cele avute în limba din cate provin), la o eroare de dată istorică. Articolele de răspuns la riposta Revistei Contemporane, în urma pamfletului maiorescian Beiia de cuvinte, sînt susținute aproape numai în acest mod. Este exact ce face aici Filip A. cu tînărul Mircea M., chiat anun- țîndu-I r „Dă-mi voie să-ți fac două observatiuni: una de forma şi alta de metodă de a discuta" - după care urmează aceea dizertație despre neologisme (.cuvinte nouă") şi semantica termenului autotelistică, apoi despic „expunerea metodică a chestiunilor". Aluzia la Logica lui Maiorescu este absolut certă si, probabil, chiar la unele întâmplări de acesr fel, petrecute la Junimea. 39 — Formula e apropiată de a Iui Maiorescu, după care .răul lui Eminescu" — deci pesimismul lui — era de natură morală. Deosebirea de textul criticului e pentru necesități de parodiere, nu pentru a ascunde analogia. 40 — Această leza a inexistenței unor modele reale pentru femeile adorate şi cîntate de poeți e împărtăşită parțial — dar numai parțial — de Duiliu Zamfirescu, în sensul că atari modele pot să fi existat, dar că revelarea lot rămîne inexpresiva pentru cititor, astfel ca nici nu mai ttebuie să preocupe istoria literară, Intr-o scrisoare din 1905 adresată revistei Luceajarul, care ceruse djte biografice, scriitorul spunea : „Admirând în literatură inriueirea totdeauna probat - - aş vrea să ştiu ce câştigă omenirea prin raportarea lucrărilor literare la motivele lor* — şi urma referirea chiar la exemplul Teresei Fat'orinî şi Ia Leopardi. 568 41 — Despre ^pesimismul literar” scrisese Gherea sub titlul De- cepționismul ;i literatura, iar în studiul consacra: de el lui Eminescu problema revine. Atunci cînd Gherea scrie .unii cred", „alții sint de părere", aceşti unii sau aljii se întîmpla a fi şi Maiorescu. De ex.: „Alții, cu mult mai mare aparență de adevăr, dau următoarea explicație cauzei pesimismului lui Eminescu. Această cauză ar fi caracterul intim al poetului*. (Studii critice, 1, ed. 4-a, p. 114). In primul dintre cele două articole, Gherea se referise pe Urg şi la Leopardi. Lucrurile se vor fi discutat la Junimea. Duiliu Zamfirescu nu c de acord cu determinismul lui Gherea. dar nici nu acceptă tezele maioresciene şi, în orice caz, în problema pesimismului eminescian. Ma- iorescu fusese departe de a fi avut o victorie în controversa cu Gherea. Amintirea acestei dispute, în roman, nu putea face plăcere criticului! 42 — Anna-lsabella Milbanke a fost soția lui Byron timp de un an, între 2 ianuarie 1815 şi 24 aprilie 1816. — dar încă de la jumă- tatea lui ianuarie 1816, lînlra femeie, care avea acum si un copii, îşi părăseşte soțul, pentru că acesta răipîndise el însuşi zvonul că ar avea relaţii incestuoase cu Augusta Leigh, fiica din prima căsătorie a tatălui poetului. După divorţ, care l-a înstrăinat de toată lumea lui, Eyron a părăsit Anglia pentru totdeauna. 43 — Este soțul Fannyel, modelul Aspasiei. 44 — Poezia lui Duiliu Zamfirescu La mormîntul lui Shelley apăruse in Literatura fi artă romană (IIl, lun-, 1898] — nu în Convorbiri. Să o fi prezentat criticului, şi acestuia să nu-i fl plăvut? Nu e exclus, dată fiind colecţia de aluzii din această parte a romanului. 45 — Volumul III din Siudidr critice ale lui Gherei apăruse în 1897. ?i după alte indicii, partea întîii a romanului Lydda a fost scrisă în 1897, iar continuarea ei, deci restul scrisorilor lui Mircea şi Filip, prin 1898. Probabil ca, in adevăr, Duiliu Zamfirescu primise chiar aiunci volumul lui Gherea. 46 — încă o aluzie : Maiorescu respinsese de la publicare graţioasa poezie Glyceria, pentru motive pe care le ironizează atei Duiliu Zamfi- rescu (vezi poezia ţi nota, voi. I al prezentei ediţii, p. 359. respectiv 6C2). 4] — Pe Ferdinand Brunetiere, scriitorul nostru il cunoscuse în 1900. cu care prilej i-l categorisise lui Maiorescu drept .marele om... în fond sceptic ca toți latinii etudi(i, devenit apostolul catolicismului” (Scris, din 18/30 Un. 1900). 569 48 — in scrisoarea lui Duiliu 7amtircscu către Nicolae Petrecu, din 18 sept. 1888, e*isiă materia primă a tuturor acestor considerații despre împărații romani, adesea cu aceeaşi tonalitate din roman. Tran- scriem ciieva din numeroasele formulări echivalente : „lată-l (pe Trăiau, nn.) în siînga. sus. intre Cocciu Nerva, si femeia sa Plotina. cuminte ca peste toi, dar aici cu o rară espresit de blîndețe" ; „expresia figurei e mai tînără. trăsăturile sunt mai melancolice şi de o simplitate severă”. 49 — La un an după plecarea la Roma. Duiliu Zamlirescn începuse o acţiune în chiar acest sens: propusese Ministerului de Externe, deci lui Maioiescu — atunci ministru — să creeze cîteva burse pentru stu- denţii in iSloric, care „sa siudieze cu degetu pe rană vremea de colo- nizare a Daciei — şi mai puţin; să înveţe istorie romană la fața locului. ...Coloana traiană, arcul de triumf al iui Seplim Sever, siita lui Adrian de la Tivoli, statuele marelui nostru împărat, busturile. pietrele de la Capiiol cu mulțimea inscripţiilor etc, etc. suni atîtea lucruri, care dacă nu pot da o lumină particulară în discuţiunile ştiinţifice, pun însă ianrazia istoricului în coloarea timpului..." Şi mai departe: „Pe scurt, lată ce vream (ă vă spun: n-ar fi bine, ațieptînd timpuri mai fericite in care să putem comanda copii ît gips ori marmură, si foto- grafiem busiurile împăraţilor de Ia Capitol, de Ia Traîan pînă la Aure- lian. cu alte cuvinte epoca dominaţiunii romane în Dacia (1C4—274) ? Parcă e o datorie pentru Academie, ori pentru ministerul nostru, să aibă deocamdată arita lucru" (Scris, din 8 apr. li 50 — Dion Cassius a lăsat în capitolele 67 ii 68 ale I/sutiri sale romane o amplă relaiaie a războaielor lui Ţraian in Dacia, păstrată însă nu în original, ci în povestirea unui urmaş, loan Xiphilinos. 51 — Dintre cei doi Erotier — unchiul şi nepotul — este vorba de prmml. Gahriel Brotier [1723—1789), savant, membru al Academiei de inscripţii şi de literaiurâ, cerceiămr al numismaticii antice — căci el e cel ce a editat pe Tacitus, mai îniii în 4 volume (1771), apoi l-a „completat* — deci i-a întregit ediţia, în 7 volume (U74&). Nepotul, Ahatele Andre-Charles Brot'er (1751 — 1798) l-a continuat n editarea lui Plutarh. a lui Epiclet. Aristofan, nu insă şi a lui Ta- citus. 52 —. Homer în Odiseea aşează locuinţa nimfei Calipso în insula Ogşgia din Marea loiuartâ; aici a rămjs LUse zece ani, reținut d: pătimaşa nimfă. 570 53 — Wilhelm Wundt (1832-192C), filozof şi fondator a] psiholo- giei experimentale, 54 — Sint doi astronomi britanici Herschel. tată şi fiu, cnre s-au continuat unul pe altui în cercetări: Sir William H. (1S — 1522) si John H. (1792—18?]). 55 — Intre altele, tifaise Pascal (162}—16b?) a studi.it şi legile presiunii atmosferice, deci şi ale căderii corpurilor. 56 — Poemul lui Shelley cu acest titlu, compus in IS21. i;i reve- lează substanța prin traducerea litlului — cuvint compus, pare-se. de poet însuşi. „EpjpsychidiOn" ar însemna aproxîmaliv ; „suflet pe suflet", deci o suprapunere, a fuziune a două suflete. Poemul are o geneză cu multe semnificaţii în substanța romanului Lydda şi se leagă de biografia lui Shelley însuşi: el a vizitat-o la pensionul din Pisa, undi; era ţinută de talii ei, pe frumoasa Teresa (în poem: Emilia] Vriiani şi sa îndrăgostit de ea, închinîndu-i veisunle din Eprpsycbidlon, care celebrau frumuseţea eternă a femeii şi clamau dorința unei vieţi în umbra ei. într-o insulă din arhipelagul grecesc, deci în cadru feeric n-itural ji legendar. Gîndindu-se la poemul englez, Filip A. trăia primul impuls al dragostei pentru lydda. în care va eşua — sau va triumfa —* in cele din urmă. 57 — Duiliu Zamfirescu are în vedere opera compozitorului Arrigo Boilo (1S42—1918), Mepbistophelles (1867), in p.uru acte, cu tui prolog şi un epilog. Libretul, care se îndepărtează mult de textul lui Goetile, deşi ii păstrează epica, aparține tot compozitorului. Ceea ce atrage pe spectator în această operă — cu care italienii l-au concurat mereu pe Charles Gounod — este marele număr de arii, între ele cea pe care o ciiează prima Duiliu Zamfirescu, e de o admirabilă poezie. El o uti- lizează A mult mai tînm, într-o scrisoare cure fiul său Alexandru- Duiliu, în legătură cu volumul de versuri Pe Marea Nejgră („Cest unc paiivre pocsie loinlaine, des bords de l'ocean. comme dit P.nist : Lantano, lontano, lontano Sui flutti d'un ampio occeanc..." (Seri-., din 2S iulie 1918). Era, de fapt, \-orba de culegerea de poezii care conținea şi actul poeiic pe care l-am numii „episodul Malvina", ciclu de dragoste. 58 — E vorba de valea unde se întinde azi localitatea Schirke din Munţii Harz, la poalele vîrfului Hrocken. Acesta e „muntele stafiilor", locul dr intîlnire al vrăjitoarelor iu nopțile valpiirgice. 571 59 — Cu acelaşi titlu — Măsura dreapta a vieţii — ţi de o com- poziţie foarte apropiată, grupajul de maxime si cugetări din roman se află într-o condică a scriitorului, de format mare, ca de arhivă sau regisuaiură, ţi purtînd pe coperta specificația : Varia. In condica Vana se află mai nuilte texte, între care, de exemplu, si o mare parte a capitolului din Symposionul lui Platon — plasat mai departe în romanul Lydda — anume expunerea Diotimei. Secvenţele din condica amintita sînt si ele nctiumerotate. I—XLV, însă unele din ele lipsesc, necompletate de scriitor, anume cele care ar fi trebuii să poarte numerele II, IX, XXIX, XXX XXXI, XXXVIU. In afară de acestea, una a fost decupată de fiul scriitorului, Alexandtu- Duiliu, si dăruita cuiva. Sub nr. XXVI figurează încă o secvența, referitoare la Nietzsche, de proporțiile unei pagini, neterminată si intercalată apoi de autor in textul piopriu-zis aî romanului. Cîteva secvențe, existente în condica Varia, au fost lăsate la o pane atunci cînd ciclul a fost introdus in roman.; în schimb, sînt adă- ugate altele irei; ordinea este pe alocuti schimbată, față de forma din Faiij, există si cîteva modificări de text, de mai mică însemnătate, iar la Trei (VI, XXII ţi XXXIV) în Varia există si cîte o completare, la care scriitorul a renunţat în forma din roman. Deosebirile esenţiale intre aforismele din roman şi forma lor primi din condica Varia sînt următoarele : a) Secvenţele care nu figurează în condica Varia, ci au fost in- troduse direct în roman sînt următoarele trei: II, XXII, XXIII. Celelalte figurează toate, în majoritate tu numere îi locuri diferite 5: anume (între paranteze se notează numărul avut de secvența res- pectivă în condica Varia): 1 (D; I (ID; IV (IV); V (V); VI (VD; VII (VIT); VII] (XII); IX SUD); X (XVI); XI (XVII); XII (XIX); XIII (XX); XIV (XXI); XV (XXII); XVI (XXIV); XVII (XXV); XVII (XXVI)j XIX (XXHI); XX (XVII); XXI (XXVII); XXIV (XXXII); XXV (XXXVI); XXVI (XXXVII); XXVII (XXXIX); XXVIII (XLI); XXIX (XLII); XXX (XLII); XXXI (XLIV); XXXII (XLV). La ultima secvență, finalul: .induşi a tiede că unele senzaţii." etc. nu figurează în condica Varia. b) Secvențe figurind în condica Varia ți nefolosite de scriitor în ciclul din roman {numerotația este cea din condica Varia) : — secv. VII: „Lin om de geniu are rareori spirit; un om de spirit niciodată geniu. S.e. Taine si Taîleyrand : amîndoi explică cauzele Revoluțiunii, unul în Les oti%ines de la France cont. [emporaine], celălalt in Mimoires (voi. I). Dar Talleyrand se citeşte mai uşor decît Taine. Concluziune ?... Trista pentru cititori.' —secv. X : .Unul dintre puținele idealuri ale românilor este Dacia Viitoare. Cu toate astea nici un român pînă astăzi nu-l incarnează Într-Insul. Asta dovedeşte că ideea nu are încă puterea fenomena- lității — ceea ce c grozav de trist." — secv. XI : .Ceea ce se poate învăța cu prisos din Istorie este faptul sufletesc că obiectivirate absolută nu există : toți istoricii omenirei sunt părtinitori". — secv. XIV: „O caracteristică în straiele de sus ale societății româ- neşti este lipsa totală de naiviute sufleteaica. Lucru comun tututor popoarelor de vița latina, şi mai comun încă colonielor grecești. Această mare calitate se întilnejie numai la popoarele noi, în spe- cial la germani şi la ruşi şi, din fericire, si la poporul nostru. Ceea ce face că societatea românească e foarre banală, iat poporul foarte original." — secv. XV : „Un roman boier în străinătate este omul cel mai închi- puit de sine şi mai sceptic. Am văzut airmenca ființe disprejui'nd monumente şi locuri faimoase. ciuRui din secreta pornire de a nu se recunoaşte că sunt lucruri p; care mica sa persoană nu 1l» cunoscuse." — secv. XVIII: .Omenirea dă o înlănțuire continuă de fapte atît de extravagante, incit nota dominantă a Istoriei e nebunia şi nesta- tornicia. Ceea ce te şi face să crezi că paginele prin care Taine explică complexitatea geniului lui Shakespeare, indicând nebunia ca stare firească a omului, nu sunt atît de exigente pe cît par." — secv, XXXIII: „O observațiune în treacăt: Limba franceză este astfel făcută, încît exprimă imaginele sensibile cu mai mare uşu- rința decît gîndirea abstractă. Sa fie acesta o cauză ca în Ftancia literatura propriu-ziiă şi eloquen(a au fost totdeauna superioare filozofiei î" — secv. XXXIV: „E mai greu să fii om cunisseade cînd eşti fericit, decît cînd eşti nenorocit. Cînd ai cunoscut pe înțelepții şi pe nebunii dintr-un oraş. nu ai cunoscut pe toți cetățenii. Rămîne o clasă mijlocie, cea mai nu- 573 meraasă, in care intră aceia cari, fiind nebuni, nu vorbesc ți nu se ocupă decit de lucruri ce-ar trebui să fie lăsate înțelepţilor. (Platon, Cri ton” - scev. XXXV: „Sufletelor entuziaste li se întîmplă cîtcodată să fie Izbite de realitatea vieţii cu atîta putere, incit să devie deodată sceptice. Orice deziluziune aduce după sine amărăciuni... dar şi bu n-simţ." - secv. XI.: „In dorința mea de a face cunoscute românilor operile Iui Machiavelli, m-am hotărît a le ceri pe toate şi a le traduce direct din original (mai cu seamă // Principe.) Le-am cetit — pe unele le-am recitit. Socotesc însă că viaţa e prea scurta pentru a pierde un an cu o astfe! de lucrare. // Principe mi-a lăsat o impresie de imoralitate atît de mare, încît a stins în mine dorinţa de a pune în lumină celelalte calități ale lui Machiavelli. Desigur, lumea modernă e îmbunătăţită. Eroul lui Machiavelli (Cezar Borgia, numit curent Duca Valentino) era un bandit ordinar, care, dacă ar fi trăit in popor (sau daca, acolo unde a trăit, nu ar fi avut de tată pe Papa Alex. VI Borgia), ar fi murit în spînzurătoare. In descrierea lui Machiavelli, De! modo tenulo dai Duca Valentino nell'ammazzare Vitelhzzo Vitelli, Oliverotto da Fermo etc, nu ştii de ce să te revoltezi mai mult: de infamia cu care Valentino atrage în cursă şi omoară pe Vitellozzo, Oliverotto, Gravina Orsini şi Pagolo, sau admiraţia ce se simte în scrisoarea lui Machiavelli către magistratul Florenței (Machiavelli fusese trimis ca Legat pe lingă Duca Valentino). Lipsa de orce fel de onorabilitate a acelor timpuri pline de oameni de geniu te izbeşte ca a contrazicere sufletească ţi o de- gradare a speciei. S-a zis de Fismarch că nu era cu totul străin, în procedeurile sale politice, de metoda lui Machiavelli. E o calomnie." c) Părți din secvenţe care figurează în condica Varia ți nefolo- site de scriitor în ciclul din roman : secv. VI (în roman secv. VI), ultim paragraf ; „Poate de aceea francezii Republicii sunt aşa de rău prezentaţi”, secv, XXII (în roman secv. XV), ultim paragraf: „Noi vorbim de anatomie mai în toate zilele, ţi inima unui om care a încetat de a mai bate e un lucru firesc. Dar cînd, din în- tîmplare. ne culcăm noi înşine cu înima pe o mînă şi o simțim batînd, mişcarea ei ne lasă o nelinişte vagă şi parcă oarecum un 574 regret că individualitatea noastră alîrnă de un muşchi, care din nefericire nu se poate schimba şi care e pedepsit si bată de 70 de ori pe minut, de la naştere pină la moarte." în manuscrisul iniţial, din condica Varia, secvențele XXIII. XXV— XXVIII, apoi secvența XXXIX sînt datate — primele: Atheiia, $2. ultima : Roma, 1902 febr. ; la secvenţa XXIV se specifică numai: Roma, nu şi data. Intercalarea celei scrise la Roma între cele daiate şi localizate Athena. 92 poate sa sugereze că au fost numai transcrise în condica Varia, iar prima lor formulare s-a pierdut. In orice caz, ţinind seama de faplul că această condică a început a fi ţinută odată cu sosirea scriitorului la Roma, ne dăm seama cu cîtă parcimonie introducea Duiliu Zamfirescu, intre meditaţiile sale de suflet, mici texte trudnic elaborate. C<m se vede in ultimul paragraf, care precede în roman ciclul de cugetări Măsura dreaptă a vieții, autorul le atribuie bătrînului Filip deci indirect lui Maiorescu, care în adevăr publicase — îu Convorbiri, mai întîi — aforisme ji maxime. După modelul lui, alți convorbiri'sti practicaseră genul, coborîtor din clasicism — între ei şi Duiliu Zamfirescu. care, sub titlul Unde de vară, introduce o parte a celor publicate în România liberă chiar in primul său volum, Fără titlu, poeme şi nw.rle mni). Textele din condica Varia neintroduse în roman au. cel mai adesea, referiri la chestiuni istorice sau politice ; în Lydda, ciclul cuprinde numai observații din seria psihologiei sociale, a comportamentului în vla'tă etc. 60 — Este, probabil, meditaţia cea mai direct legată de situația proprie a autorului (de aceea o reproduce şi la începutul romanului şi aici). El însuşi făcuse „în viața publica" greşeala de a-l ataca pe rege ţi legea liberală a „doiației” (183+), faptă care i-a consolidat adversiratea partidului liberal pe toată viaţa. A fost probabil principala cauză, dacă nu unica, pentru care scriitorul s-a văzut nevoit să renunţe la planurile prime de a intra în viața politică şi s-a resemnat sau s-a retras în corpul diplomatic. Apoi, condiţia a doua, a averii, era tot atît de îndepărtată: fa- milia scriitorului nu poseda avere; tind, în jurul .inului 190C, el îşi cumpără via de la Faraoane, (acea primul act pentru crearea indepen- denței materiale; Duiliu Zamfirescu intenționa să se lanseze în politică, aa cum îi şi comunică într-o scrisoare lui Maiorescu: „Am încă doi ani. pînă ^e afacerile mele se Vor pune la cale. aşa ca să pot părăsi 573 cariera în orice moment" (Scris, din 25 oct./7 nov. 1903). Prezenţa în continuarea salariat, care-l făcea de- pendent si de partidele politice adversare, restrîngîndu-i capacitatea de mişcare politică. diplomaţie însemna condiţiei de Condiţia a treia, a celibatului sau a soţiei .nule" (într-o altă ver- siune : „o femeie care să se țină la o parte de mărirea ta*), a fost rezolvată de scriitor piin căsătoria cu o italiancă, fără nici o legătură, prin rudenie, cu viața politica si cu oamenii politici de la noi. O soţie din familiile cu încrengături între politicieni îngrădea, ca ţi lipsa averii, libertatea de mişcare în arena politică. .Enorma vanitate" e ambiția politică, de a participa la guvernate, sau c chiar vanitatea proprie a scriitorului 1 fii — Din nou aluzii autobiografice, referiri directe la propria situ- aţie : Duiliu Zamfirescu sfirşise Dreptul (începuse ţi Literele dar cu lipsuri destule, căci, de exemplu, la 1880 cerea să fie scutit de plata taxei de licență, motivînd cu lipsa mijloacelor materiale), apoi fusese magistrat timp de nouă luni (substitut de procuror la Hîrşova ţi la Tîrgovijte), avusese un timp ii post de profesor suplinitor la Focşani, (1882) 51 Bucureşti (1883—1885); umilințele sînt cele inerente, si co- respondenţa cu Duiliu loanin, cu Macedonski, atestă nemulțumirile care au ecou în această meditaţie. 62 — Simmias se folosise de comparaţia cu sunetele unei lire. In argumentarea lui, sufletul era ca un acord armonic, ţinînd de domeniul inteligibilului (abstractului), căci el nu poate fi nici văzut, nici pipăit; dacă lira e sfărîmată, atunci ți acordul, armonia se sfirşeşte. Prelungîn- du-şi comparația, Simmias stabileşte corespondențele ; suflet-acord armonic (putem spune chiar: melodic), corpul omenesc-lira. 63 — Să nu fi gîndit scriitorul la operele cu o durabilitate care să depăşească existența materială a creatorului lor? Cu neputinţă! In acest caz, demonstraţia făcută de Socrate e acceptată de Duiliu Zam- frescu numai în mod ironic, poate chiar gîndindu-se la ecoul propriei opere. 64 — Filip A. îl copiază tot mai mult pe Maiorescu, căci ți cri- ticul era avocat. Totuşi, e neverosimil ca un astfel de om al barei să-ți exercite meseria de la Costieni — care, după cît înțelegem, e un orăşel neînsemnat — ţi să fie un atît de fervent schopenhauerian, retras ţi sceptic. Avocatura cerea prezenţa zilnică .în cetate" ! 578 65 — Iubit de Selene (zeul nopții, identificat cu luna), ciobanul Endimion a fost cufundai de Zeus într-un somn etern, pentru a-l păstra veşnic tînăr si frumos. El simbolizează tragedia morții în floarea vîrstei. 66 — Aici se parafrazează ironic afirmaţiile lui Maiorescu despre „emoţiunile impersonale", caricaturizate ți de (Caragiale In articolul O ironie, consacrat lui Eminescu. 67 — In literatura lui Duiliu Zamfirescu exista pagini de neascunsă ostilitate față de grupul socialist din epoca sa, în special Gherea-Nă- deide-Morţun-Sofia Nădejde — c vorba de romanul Lume IK>U5 fi lume veche... (1892) — datorite ţi faptului că Gherea îi criticase pînă la desființare romanul In fața vieții (1884). Insă, în acelați timp, în co- respondenţa scriitorului avem o impresionantă mărturie. „...Si je pouvais renailre, je deviendrais l'spoire du socialisme le plus effrene. Car le motide est mal fait" (Scris, către Margareta Miller-Verțhy, din 5 îan. 1900, — drept că partea a doua, cu profesiunea de credință despre zădărnicia aşadar chiar din perioada cînd se scria romanul Lydda); e proprietății şi legile comunităților omeneşti înlocuite cu perfecţia con- ştiinţei, se scria ceva mai tîrziu, prin 1903. Insă, în scrisoarea din 1 aprilie 1890, el îi scria următoarele lui Maiorescu, despre „socialismul radical", identificat de el cu comunismul: „In socialismul radical, în comunism, există o idee sublimă: ştergerea noțiunii de proprietate, care va ridici de pe capetele omeneşti pîcla preocupațţiunii celei mai meschine şi, ca un Imens sac de lest aruncat dintr-un balon, va sălta inteligența omenească cu trei mii de metri în văzduhul înalt". Continuitatea între acest text şi cel din roman, ulterior cu peste un deceniu, este evidentă. Încă din 1891, Duiliu Zamfirescu îi vorbea cu interes lui Maiorescu despre socialismul economic al italianului Loria, pe care el îl opunea lui Gherea, adversar literar, în principal, nu so- cial-politic. Chiar faţă de grupul de la Contemporanul el îţi manifesta rezerva, din punctul de vedere al formulei lor umane, îi socotea .falşi” — şi, peste mai puțin de un deceniu, ei abandonau mişcarea socialistă, erau „generoşii" din 1899. 68 — Şi Maiorescu credea în spiritism şi, la un moment dat, se adresa unui spiriiist englez, cerîndu-i relaţii. 577 69 — Motivul acesta e urmărit de Fenelon în Dialoguri des morls (1712). Ingenioasă prezentare a personajelor mari ale istoriei, filozofiei (Aristotel, Socrate, Platon), a unor mari conducători (Corioîan. Camillus, Bayard) etc, cartea ii întîlneşte pe toţi aceştia —e spiritele lor — în „regatul umbrelor”, care e acela al cîmpiilor Elizee. Duiliu Zamfirescu va popula visul Lyddei cu o lume încă mai amestecată, ulterioară lui Fenelon. 7C — Citeva explicaţii ale unora din viziunile cu care se populează visul Lyddei, versiune nouă a Dia/ogurilor lui Fenelon. Prezenţa frumoasei Brheis, cea răpită lui Aliile de către Agamemnon, la începutul //iadei, înseamnă concilierea celor doi, în lumea „de dincolo”; Aspazia fusese apărată de Penele împotriva acuzaţiei de curtezană, ji adusese şi asupra marelui atenian adversitatea bărbaţilor ceiăţii ; frumosul Alcibiade fusese mare comandant atenian, discipol iubit al lui Socrate; curtezana Thais fusese iubită de Alexandru cel Mare ; Mary Godrvin este fiica scriitoru- lui William Godwin, de ea se va îndrăgosti Shelley pe cînd era căsătorit fi cu ea va fugi în Europa, casătorindu-se în cele din urmă; Clara Clairxnont, sora vitregă a Maryei Godwin, a fost un timp iubita lui Byron şi a avut cu el o dică, stinsă din viaţa la cîţiva ani. 71 — Cu _ numele Malvinei din poemele lui Ossian —— sub acest nume legendar publicase poetul scoţian Macpherson, în 1760, o culegere de Poeme — Duiliu Zamfirescu avea să numească în 1918 pe o tînără de 18 ani, Corina Gărdescu, de care se îndrăgostise la Odessa în timpul refugiului, Episodul va fi ulterior cu aproape două decenii momentului în care se scria finalul romanului Lydda (vezi voi. 1 al prezentei ediţii, p. 521 şi 529), Dacă există insă un paralelism, acesta e, în adevăr, intre situaţia lui Ossian, din poemul scoţian si între aceea a lui Filip A. dîn roman ; bătrinul filozof rămîne ţi el sa se îndrăgostească de nota sa, care moaie în cele din urmă. Este clar ci Duiliu Zamfirescu a integrat acestui motiv ossianic, susţinător al epicii romanului, raporturile sale. adesea expuse polemic, cu Tiiu Maiorescu. 72 — După amintirile păstrate în familie, se poate afirma că scena are temei de autenticitate ; Duiliu Zamfirescu însuţi a trebuit sa-şi poarte o noapte întreaga în braţe fiul — pe Lascăr, mezinul, cel ce avea să imuri în 1921 în urma unui duel — pentru a-l salva de la moarte. Deci, ii gîndurile băirînului Filîp sînt aici ale scriitorului însuţi. Această pane .1 cărţii are multe eltmente autobiografice. 578 P. 157 O SUFERINŢA lir., 711, 4, ap-. 1882. „Am trimis mai zilele liecuie Comitetului teatral piesa mea in versuri, pe care o cunoşti ți tu pe jumătate. Dacă poți, inieresează-te, dragă Cocubus, şi vezi ce se face cu ca" — aceasta e cea mai veche mențiune pe cate o avem despre O ju)ertnț\, oricum înainte de mijlocul lui no- iembrie 1881, ařa cum se poate deduce din cîteva scrisuri (uncie neda- tate) cătie Duiliu loanin. La 27 noiembrie, deci tot 1881, ii aducea aminte aceluiaşi, şi tot din Focşani, de rugămintea anterioară, de a tatona la teatru, dacă „se admite” —. probabil e vorba de Concursul anual al Teatrului Nstţional pentru piese de teatru in unul sau mai multe acte. „Ţi-a scris nen-iu că ara trimis Comitetului o piesă într-un act ţin versuri. Nu mi-ai răspuns daca ai terceial ctva." Rezultatul a fost, desigur, negativ, fără să ştim dată amicul i l-a transmis ori a aflat el însuşi pe căile obişnuite. Duiliu Zamfirescu în- cercase, deci. prin intermediul prietenului Ioanin, să. determine un rezultat în favoarea piesei, fără sutţes, şi căutase chiar să forţeze votul juriului, prin publicarea ei în Liferatoiul, unde i lăsase de la începutul lui decembrie, cînd venise el însuşi in Bucureşti. Se vede ca Macedonski promisese, dai nu se ţinuse de cuvînt, în (Jiimb ii publicase in această perioadă cîteva versificări nesemnificative : Glasul unui bâtnn ţi Dorinţa (dec. 1881), EZ fi ea — satiră submediocră, de spectacol revuistic — şi Improvizaţie (ian, 1882), Plec'md ţi Luna lui mii (febr. 1882) ; de asemenea ii reprodusese din România libera (24 dec. 1881) articolul: Poezii de „Alexandru A. Maccdanski. De cultiva;:, aşadar, il cultiva, dar cu lucruri stunc sau plăcuic directorului — nu cu ceea ce dorea nerăbdătorul dramaturg debutant, care îi scrie lui Macedonski :n această perioadă : „N-ai publicat pifsa ce lăsasem la redacţie. Aş dot: să mi se facă cit mai curînd dreptate contra Comitatului teatral, tare a cerut schimbări imposibile ţi absurde." La data cînd scrie aceste rînduri piesa era, deci, respinsă de la premiere, iar pentru eventuala reprezentare — totuşi — i se cercau transformări. Publicarea in Literatorul trebuia deci sa însemne o revanşă faţă de juriu şi o reparaţie... literari, Mace- donski sc execută — nu ne dăm Seama cu cită întîrziere, căci scrisoarea citată nu poarrft indicarea datei, însă dc "bteci o făcea cu promptitudine, ca în cazul poeziei Un trandafir, trimisă la 30 oct. 1881 li revistă si apărută in Literatorul din chiar acea lună. flPoate existase jocul de J2 zile iniie daiaiea după srilul wu şi cel vechi, poale revista întîrziase si apară citeva zile, fapt e ca atenţia dală de Macedonski colaboratorului locţănean era marc.) 579 Piesa a rămas nepremiată şi nereprezentată ; în bibliografia lui Duiliu Zamfirescu ea n-a figurat nicăieri, pînă în prezenta ediți* — şi întru- cîtva pe nedrept, câci situația dramatică dezvoltată în subiect, supra- punerea pînă la confuziune a celor două planuri, ambele reale şi ambele avînd o doză de farsă, de qui-pro-quo : intenţia Măriei de a-şi verifica fiul cit e de talentat şi iubirea tatălui şi a fiului pentru frumoasa Bella- Roza — dau tragism acțiunii şi integrează piesa în suita motivului viața 'tală e teatru, teatrul e viafa reala, vechi încă din clasicism. Putem încerca o lpoteză despre geneza piesei, legînd-o chiar de biografia scriitorului. O actriță a existat în viaţa lui, chiar în această perioadă, cînd se scria piesa şi se depunea la Concursul teatral. Cores- pondența cu Duiliu loanin ne-o atestă şi ne dă chiar detalii interesante. A doua parte a lui 1881, cînd Duiliu Zamfirescu e la Focşani, făcînd avocatură, după cum înştiințează România liberă din iulie acel an, e un moment cînd dragostea sa pentru Eliza loanid se afla definitiv spulberată. Fata se căsătorise cu loan Dănescu în iarna ce trecuse şi nefericitului poet nu-i rămînea decît s-o contemple dezolat, în postura de doamnă rînără, la Şosea, Ia un local, să-i dedice poezii fi nuvele în România liberă — dar atît, in rest trimițînd scrisori disperate către prietenul loanîn, confidentul acestei perioade. Consolarea se produce totuşi — nu totală, dar oportună şi. pe la sfirşicul lui septembrie sau octombrie, o actriță, Anicuţa, foarte apreciată şi la Bucureşti şi la Iaşi, face popasuri dese şi deloc scurte în Focşanii proaspătului avocat (demisionat din magistratură în iulie 1881). Eliza continua să fie rana deschisă permanent în sufletul poetului, reînviată mereu, dar Anicuţa e un interludiu de cîteva luni. lată cea mai veche menționare a plăcutului balsam — noua su- ferință, peste suferința încercată cu pierderea Elizei: „Anicuţa îmi scrie că poate să vie la-nceputu aceleiaşi luni (probabil noiembrie 1881, n.n.) pentru 24 ore. Eu sper s-o ţiu vreo două, trei zile. îmi scrie la fiecare două zile şi se pare că mă iubeşte ca şi la-nceput, sau, dacă nu mi-ar fi frică să zic prea mult, mai mult chiar decît înainte. Dacă însă aceste lucruri le-o fi punînd mai mult pe hârtie decît le-o fi avînd în inimă, face rău, căci eu am o adevărată şi sinceră afecţiune pentru dnsa. Sunt momente, dragă Cocobus, în care mă revolt contra mea însumi şi contra acestei afecţiuni, care mi se pare adesea atît de rău pusă, încît nu mă pac stăpini de a-i seri şi ei, în cuvinte foarte vagi, amărăciunea acestor momente. O femeie care a pasionat alîția oameni după dînsa, care a zîmbit la atiţia oameni pe cari poate ^i ura; o femeie care a scris Ia 580 atiţia desigur lucrurile pe care mi le scrie mie astăzi; o femeie care trăieşte singură, departe de mine, în mijlocul autor tentaţiutii, e cu greu să presupui că mat are şi mai poate păstra în suflet o rază originală de credinţă. Şi, cu toate astea, eu cred şi ştiu că nimic nu-i mai adînc şi mai nepătruns decît inima unei femei, şi că e cu putință ca prin cutele acestei inimi uzate să fi rămas ascuns amorul cel din urma, cea din urmă lumină de tinerețe, asupra căreia toată ființa si tot traiul ei să concentreze pentru veşnicie. Vezi, amorul propriu, acel laş cam ne stăpîneşte pe toţi, roa face a crede că ea poate iubi încă," Chiar în continuarea acestei confesiuni apare ştirea, citată mai sus, despre trimiterea lucrării („piesa mea în versuri”) la concurs. Duiliu Zamfirescu obişnuia adesea să descrie în scrisori — fără să menţioneze explicit acest lucru — paginile de .literatură la care lucra în acel moment, sau pe care le încheiase recent. O dovedeşte corespondența sa cu Maiorescu, lacob Negruzzi, N. Petraşcu, Elena Miller-Verghi. E una din căile pe care se realizează farmecul scrisorilor sale, pentru noi instructiv şi fiindcă ne traduce adesea straturile, altfel necunoscute, care au declanşat substanţa respectivelor opere. Tot comentariul din misiva de mai sus, srimisă lui loanin, e foarte apropiat de materia piesei : ideea duplicităţii — nu a femeii în genere ci a femeii-actrrțe în special, însă o duplicitate sui-genetis, falsificarea în limitele sincerității Artei (cu majuscula, în piesăț si adevărului — convențional - al Anei; ideea fluxului şi refluxului propriei dragosie pentmi actriță, identica aceleia a eroului piesei; revolta împotriva sa însuşi, repetînd-o sau antictpînd-o pe a lui Emil; profunzimea si sur- priza — necunoscutul, nepătrunsul — „inimii de femeie”, uzată, dar care mai poaie iubi cu „amorul cel din urmă, cea din uimă lumină de tinerețe" etc. în forme stilizate, avem, parcă, traducția motivelor piesei. Veri- ficarea cerută de Măria în planul artei — a talentului lui Emil — va duce la verificarea, în planul vieții reale, a rătăcirii Iui — cînd măsoară nestatornicia dragostei pe care i-o poartă Bella-Roza, dăruită deopotrivă tatălui şi fiului, ambii artişti. Deci, frumoasa actriță e însăşi Arta, într-o accepție foarte terestră, ea îi poate iubi real pe amindoi, fără să-l înşele - in planul iubirii actoricești — pe nici unul. Alegoria e clară şi, dacă trebuie să-I alăturăm pe Emil lui Duiliu Zamfirescu însuşi, în acelaşi timp nu trebuie să gîndim la vreo întîlnire a tinărului poet cu părintele său într-o istorie de dragoste similară în vreun fel celei din piesă. Putem însă presupune că familia focşăneană, care ştim că acorda libertăți de tot felul primului ei copil, care era 581 poetul nostru, era de o mare austeritate în latura vieţii familiale, si aventurile de felul celei cu Bella-Roza (sau Anicuţa) nu puteau provoca satisfacţie, mai ales ca oraşul, deloc întins, va fi aflat destul de repede escapadele anistei, poposită în Focşani fără treburi teatrale! Vor fr fost, aşadar, intervenţii care să încerce a curma legătura şi de aici su- blimarea împrejurărilor în piesă, totul fiind atribuit mamei, adică Mariei. Cine să fie însă această actriță, Anicilța ? Avem temei să credem că e Ana (Anica, Anicuţa) Popescu, debutanta foarte promițătoare din trupa lui Pascali la 1873—74, ingenua de mai tîrziu din Scinteia lui Edouard Pailleron sau din Bucuria casei. Cam de-o virsta cu Grigore Manolescu (debutant în acelaşi an, însă la sala „Bosell", în trupa lui Millo), se va căsători cu el după episodul — pe care i-l atribuim ei — cu Duiliu Zamfirescu. Se născuse în 1854, deci era cu patru ani mai vîrstnică decît Duiliu Zamfirescu şi cu trei decît Manolescu — ceea ce, pentru sufletul îndrăgostit al actriței nu fusese o diferență ! Tn momentul de care vorbim, ea avea un bun nume, dat şi de- faptul că, la 1877, fusese între membrii fondatori ai „Societăţii dramatice" şi, în orice caz, deţinea destule din rolurile principale ale pieselor epocii. Dacă înțelegem printre rînduri piesa O suferință, Bella-Roza nu poate fi decît mai vîrstnică decît Emil, şi, în orice caz, o actriță de prima mînă, bucurîndu-se de faimă în lumea scenei, cam ca Anicuţa Popescu aşadar, care în această perioadă va alcătui cu Manolescu Com- pania teatrală care va juca în sala „Dacia”, curînd după întoarcerea acestuia de la Paris, unde studiase cu Delaunay. La acesta avea să vînă, în 1880, şi actrița noastră, trimisă de ministrul V. A. Ureche la studii, şi tot la el se afla şi Aristizza Romanescu. Intre cele două actrițe ia naştere acum o concurență care va continua ani la rînd. Duiliu Zam- firescu va cultiva pe marea Aristizza, care va juca în viitoarea sa piesă Prea tirziu, va recita Harpista în festivaluri publice ; ei îi va dedica versuri. Faţă de Anicuţa va păstra discreție — şi începem să înțelegem pentru ce. Talentatele artiste îşi dispută întîietatea, au pentru roluri dese şi mari conflicte (pe care Aristizza le va nota în amintirile ei: 30 de ani), şi chiar şi-l smulg una alteia pe Grigore Manolescu, care le e soţ, pe rînd, la amîndouă — mai întîi însă Aristizzei;, de cealaltă se va despărți în 1888 şi, după patru ani, va muri. Obiectivitatea memorialistei în istorisirea evenimentelor din viața rivalei poate fi pusă, desigur, la îndoială, căci iată ce făcea ea chiar în perioada cînd au loc împre- jurările descrise în scrisoarea lui Duiliu Zamfirescu : 582 „Anica Popescu cere să se deschidă stagiunea (81—82) cu D-ra de Belle-Isle (de Al. Dumas-fils, n.n.), pe care o studiase ea la Paris; eu, “cu Marion Delorme. Directorul Cornescu preferă pe aceasta. Supărări, țipete, leşinuri inutile !... încă un rol care m-a făcut să sufăr! Toate actrițele din jurul meu, toate, voiau să-l joace. Pină şi Frosa Popescu (Efrosis a lui Eminescu, n.n.), care trecuse de 60 de ani !... La reprezentaţie, succes indiscutabil pentru piesă, relativ pentru mine. Prin «relativ» înțeleg că publicul şi o parte din presă mă găseau bine, pe cînd cealaltă parte a presei — citez România liberă — aprecia ca sînt insuficientă pentru acest rol, şi avea dreptate. E adevărat că-l jucam aşa cum trebuie: mă dobora însă fizicul. N-aveam nici frumu- seţea, nici «demersul» unei curtizane ; într-un cuvînt, aveam numai vocea uneî Marion Delorme, într-un alt corp decît al ei" (Î3 de ani; E.S.P.I..A, 1960, p. 43). Criticii de la România liberă care au această opinie şi care laudă corpul de interpreţi principali ai piesei, minus pe eroina însăşi, sînt arătaţi -e memorialistă : D. A. Laurian, directorul ziarului. Ştefan C. Mihă- ilesou-Stemill, şeful redactor, lonescu-Glon şi Racovilză-Sphinx, „adică, ede fapt, țoală redacția salariata, nu şi Duiliu Zamfirescu, care încă nu intrase acolo, ci colabora numai de la distanță — Focşani — cu articole puține şi cu mai multe nuvele. Redusă la atît, chestiunea încă nu explică toate substraturile in- tîmplării; finalul exploziv ne apropie de ele. „S-a anunțat apoi — “continuă Aristizza — reluarea piesei Moștenitorii, cu Millo, reluare me- morabili printr-un scandal : Anica Popescu, nevrînd să joace nimic înainte de D-ra de Belle-Isle, refuză rolul Polinei. Directorul atunci îl dele Mari'ței Constantinescu. Anica, nemulțumită în nici un fel, vine la teatru, în seara primei reprezentații, şi, însoțită de mai mulți prieteni, printre care un procuror, azi membru la Curte — fluieră pe Constanti- neasca. Apoi, într-un antract, în fumător, se suie pe un scaun şi lansează un discurs-pamflet contra direcției. A doua zi, comitetul, în unanimitate, eo exclude din societate pentru un an." Cîteva lucruri trebuiesc subliniate din relatările de mai sus: mai întîi, coincidența din titlul piesei: D-ra de Belle-Isle, şi numele eroinei din O suferință: Bella-Roza; apoi, excluderea Anicii-Anicuța din trupă, edeci obligația ei de a-şi căuta plasament şi anume in oraşele unde existau teatre stabile: Iaşii, în primul rînd, iar în drtim spre Iaşi — Focşanii, unde actorul Ion Lupescu construise relativ recent (in 1873) sala teatrului său de 150 locuri. 583 Căci, iată ce se întîmpla mai departe între Anicuţa „de Belle-lsle”. exclusa din trupă, şt Duiliu Zamfirescu, după cum rezultă din cores- pondenta acestuia cu Duiliu loanin — şi lucrurile le urmărim de data aceasta cronologic : „Imi scrii despre dinsa că vrea să treacă la laşi să se angajez* pentru nu ştiu cîte mii de fr. pe Lună. Tu ai uitat se vede că la laşi e d. Pruncu prefect şi că se poate propunerea să vie din pirte-i pe sub decoru teatrului. Se poate ca Pruncu s-o iubească încă, căci, îți mărtu- risesc, e o femeie pe care după ce vei cunoaşte-o cu greu o uiţi. $i în cazul cînd domnu de mai sus ar intra pe uşa cea mare, eu n-aş primi un singur moment să intru pe cea mică. Tu îmi repeți că m-a iubit 10 zile. Şi eu îţi zic: da, m-a iubit 10 zile. Dar cînd o femeie te iubeşte 10 zile, cînd te iubeşte în adevăr, nu rămîne din această bogăție de Simţire nimic care să se reverse şi asupra zilelor ce urmeazăî Orcum. ea îşi va aduce aminte de mine ca de una din acele flori pe care ai pus-o aproape fără să-ți dai socoteală într-o carte. Cînd mai iei volumul în m'nă, floarea o găseşti uscată, dar paginele care au păstrat-o sunt parfumate. Tu spune-i aceste lucruri şi ei, spune-i-le..." etc. (Scris, din 3Q oct. 1881). Echivalenţe între artista din piesă şi cea de care e vorba în scri- soare există — sub raportul biografiei agitate. Plecarea celei reale la laşi e, desigur, determinată de excluderea amintită mai sus, despre care cei doi prieteni discutaseră de curînd, nu prin scrisori, ci prin viu grai, căci Duiliu Zamfirescu venise în Focşani cu cîteva zile înainte de 30 octombrie. Dar imaginea finală cu floarea (Bella-Roza — .Frumosul tranda- fir" !) pusă .într-o cane" să se tefere chiar la piesă ? Avînd în vedere şi alte „încifrări" asemănătoare din scrisorile lui Duiliu Zamfirescu, lucrul e foarte cu putință. Fapt e că, pe la 10 noiembrie, trimite piesa O suferință la Concursul teatral, după cum s-a arătat mai sus, anunțîndu-l citeva zile mai tîrziu pe loanin despre acest lucru şi solicîtîndu-l să se intereseze, prilej cu care îi face şi lunga confesiune despre Anicuţa, despre sufletul femeilor, anunțîndu-i vizita de 24 de ore în Focşani si declarindu-şi credința că actrița îl iubeşte totuşi („amorul cel din urmă"), deşi a iubit şi iubeşte în acelaşi timp pe mulți alţii. La 27 noiembrie promisiunile sint realizate întocmai: Anicuţa e de cîtva timp în Focşani, întîlniri au avut loc între ei ji urmează altele. Ciudăţenia e că cei doi locuiesc împreună, intr-o conviețuire... maritală ; 584 „înainte de 5, Anicuţa vine la mine. Mi se plânge că nu-i scriL îmi spune să te rog ceva în privinţa jurnalului ei. Citeşte tu însuţi pliisgerea. (Probabil e reclamaţia către vreun ministru, a actriței, cu privire la incidentul de la teatru, şi loanin, care lucra ca funcţionar la Camera Deputaţilor, putea sa îndrume lesne O astfel de hîrtie la cei în drept, ba chiar cu promisiuni de rezolvare favorabilă, n.n.). O aştept cu multă nerăbdare. Avem o odaie cu un pat şi o canapea pe care ne jurăm iubirea cea mai dulce. îmi aduc aminte de rindu trecut cum, aşteptîndu-mă, adormise. Eu intram încet, încet, şi o sărutam pe ochi ca să nu se deştepte. Două brațe mă luau de gît ți mă lipeau de un sîn cald, iar un glas somnoros cerea: dă-mi o ţigară. Această eternă: dă-mi o ţigară, vine în vorbirea cea dulce a iubirii ca Pilat din Pont în Crez. Cînd i-o spui, ea îmi făgăduieşte cu jurăminte că n-o s-o mai zică, ceea ce n-o împiedică ca peste un ceas să repete iarăşi: Dă-mi o ţigară." Scena întîlnirii „de rindu trecut" seamănă bine cu cea din piesă, dar. de data aceasta (27 nov.), O suferință era de mult predată Comi- tetului teatral. Notăm, ca un final, că, patru sau cinci luni mai târziu, la 9 mai, „noaptea", il întreba pe Ioanin daca „ai fost sau ai “văzut vreodată pe Anicuţa", iar cîteva zile sau poate cîteva săptămîni mai tîrziu — nu insă mult dincolo de iunie 1882 — la Bucureşti, îl vestea — cu indife- rență acum — pe acelaşi cum un prieten comun, numit mereu „Colega", aştepta nişte bani ca să plece la Cîmpulung după o femeie măritată şi, „aşteptând, se ţine după Anicuţa”. La data aceasta situaţia piesei esa clară: nepremiată la concurs, neacceptată pentru scena Teatrului Naţional, după refuzul scriitorului de a efectua acele .schimbări imposibile şi absurde" care i se ceruseră — dar publicată în Literatorul din aprilie, aceasta era singuta formă în care spera .să mi se facă cit mai curînd dreptate contra Comitetului teatral" (cum îi scria lui Macedonski) — adică sa-şi atragă adeziunea publicului literar pe această cale, dacă aceea a scenei îi fusese interzisă. Piesa are un oarecare caracter programatic, e un manifest literar intim în materie de iubire, ca poema /«an. sau ca nuvela O pagină din viața lui jobann Strauss (Biaue Donau], ambele anterioare. In aceasta din urmă e vorba de iubirea trădată a artistului, care însă a hotărît să-şi dedice artei toată viaţa sa. Nuvela e dedicată Elizei loanid-Dănescu (Doamna E. D.) ; juan, profesie de credință antiromantică, dedicată lui Duiliu loanin, e mărturisirea triumfului artei prin dragostea împlinită e „Juan e astăzi mare, căci astăzi e iubit'.'; O suferință — căreia fi putem ghici destinatara: pe Anicuţa — măsoară prioritaiea Artei, prin dragoste, asupra îndeletnicirilor practice (Dreptul!) ţi în acelaşi timp afirmă supremația absolută a Artei. Decizia scriiiorului e luată ţi e definitivă: lipsii de Eliza (iubirea pută), pe care Anicuţa (iubirea car- nală), cu toate farmecele ei, n-o poate înlocui, decepționat de magis- tratură („Hotărîtor, nu sunt făcut să fiu procuror”, îi scria lui Duiliu loanin, la 11 oct. 1880) dar neputitidu-se adapta nici avocaturii, Duiliu Zamfirescu iți vede un singur drum înainte — acela al Artei, pe care-l alege Emil din O suferință. Interpretarea în acest fel a piesei nu ni se pare forţată: Duiliu Zamfirescu închidea adesea în literatura sa atari mesaje intime, pe cate exegetții ulteriori nu i le-au descoperit decît rar, deşi erau vizibile. In orice caz, sensurile biografice ale multora din scrierile sale, mai cu seamă din prima perioadă, sînt indiscutabile, începutul pateric trebuie luat în accepție ceva mai .proprie", mai terestră: „Din pragul vieţei mele zăresc în depărtare...”, si luntrea „clătinată de valuri si de vînt", luntre care e viaţa, valurile fiind „lumea asta mare", în care eroul, „se avîntă* odată cu scriitorul — acestea sînt consideraţii în primul rînd intime. Opinia mamei că „la noi, advocatura e drumul ce conduce / Ea totul", sau ofertele ei succesive : medicină, inginerie — sînt tot aiîtea alternative ale vieţii practice, cărora Emil le opune ipostaza unica a Artei — comparate de el cu lumina, cu raţiunea supremă a vieţii, deoarece învață omenirea să-si trăiască intens, total, sentimentele, deci să-ți valorifice plenar latențele ignorate. Convenţia Artei care, de la un nwmtnț daț. se substisuit vieţii leale pîna \ identificarea cu ea, nu ucide totuşi dragoste» reala, căci Bella-Roza îi declară în final cu in- genuitate eroului: „Emil, eu te iubesc", ceea ce e totuna sau cu negarea convenției, sau cu triumful ei desăvirşit. In seria lucrărilor lui Duiliu Zamfirescu, care-l plasează în rîndurile primei generații simboliste, piesa O suferință c una dintre cele mai reprezentative, mai originale, cum vor fi, peste aproape trei decenii, nuvelele lui Minulescu din Caia cu geamuri portocalii (1908), care fac să dispară granițele dintre viața reală şi iluzia artistică. N-a fost însă tipărită în volum, ci a murit în pagini de revistă. 1 — Filozofări ca acestea exista rmilte în scrisul autorului din pe- rioada scenetei O suferință. lată un paragraf dintr-o scrisoare către prietenul Duiliu loanin: „Dacă la această masă cu mine ai putea fi cel puţin tu, am uni dorurile noastre intr-unul singur şi am suporta cu mai puţină greutate sarcina care ne apasă pieptu. Vezi tu, inima ome- 585 nească e întocmai ca un izvor pe care copiii se-ncearcă adesea să-l Oprească. Izvorul însă trebuie să curgă, inima trebuie să sufere şi apa grămădită prea multă la zăgazul copiilor trebuie să treacă pe deasupra. Astfel c şi cu noi: am simțit prea mult, simțim încă piea mult, şi trebuie, dacă nu să strigăm şi să ţipăm ca-n romanuri, cel puţin să lăsăm curs liber pasiunei de care suntem cuprinși..." (Scris, din 31 oct. 1880 — „seara") Deci, textul piesei Jiu era o poză romantică, ci un mod real de existență, care &e concretiza, dacă nu „în. .romanuri"”, atunci în poezia aceluiaşi moment şi în piesă. între Emil şi autor însuşi sînt astfel numeroase comunicări interioare. 2 — „Dacă nu mi se va da un loc care să-mi convie (în magis- tratură, n.n.), mă-nscriu ca advocat in Bucureşti. Această botăriîre o am definitivă. Mă mîngîi cel puţin că (aţi oamenii care au ajuns departe au început ca simpli advocaţi şi au plecat de jos" •— acestea le scrie lui Duiliu loanin la 26 nov. 1880, de la Hîrşova. Piesa e ulterioară cu puţin, dar convingerea că Dreptul era facultatea care oferea cele mai multe perspective de a ajunge „departe", e a întregii perioade de la 22—25 de ani, cînd îşi alterna, în adevăr, literatura cu avocatura. Probabil ca au existat diituții acasă, dacă e bine să renunțe la postul de magistrat (procuror) şi la locul în barocul focşănean, sau in cel bu- cureştean — unde figura deopotrivă pînă în 1886 — în favoarea celui de redactor la România liberă, unde intră efectiv prin vara anului 1882, dar unde se desemna ca virtual component de la începutul lui 1881, 3 — lata cîteva tezie din epoci ale lui Duiliu Zamfirescu anteri- oare cu puţin piesei O suferință : Iară noi... stratul de astăzi, vom lăsa ca orice strat, Geologilor de dînşii, un dezgust nemăsurat. (Dezgust, aug. !B80) „Spiritul şi inima omului se vede că e asifel făcui, încît numai o luptă veşnică, o alternaţie de mulțumire şi de nemulțumw-e, de fericire şi de dezgust îl mai poate mulțumi, cu condițiune ca peste toate acestea să împărătească simțul ce| atît de bătrîn şi încă atit de tînăr: iubirea” (Scris. cSore Duiliu loanin, din 27 nov. 1881). Componentele se reiau, în liiriatura (poezii, piesă, la fel in nuvele) ca şi în corespondenţă, deci tînărul scriitor avea un număr de motive care-l stapîneau şi cărora le căuta merou expresia. Ele il vor urmări la fel toată perioada debutului, adică încă doi ani sau trei, pînă către sfirşitul lui 1884, cînd începe marea sa prefacere, dar după ce torul trece prin filtrul lui Don Padil ji al purgatoriului De las palal/ras. 587 P. 181 Con-.: Ut, XLVI, p. 185, r. 16 p. 188, Fr. 6-7 p. 188, t 9—10 p. 188, r. 10—11 p. 189, r. 22—23 p. 190, r. 4 p. 191, r. 14 p. 192, r. 29 p. 194, r. 15 p. 197, r. 2 p. 197, r. fi p. 197, r. J2—13 p. 197, r. 13 p. 197, r. 19 p. 197,,. 21 p. 199, r. 25 ți p. 200 r. 1-20 p. 200, r. 22 p. 202, r. S—11 p. 202, r. 14 p. 202, r. 16 p. 203, r. 11—12 p. 201, r. 20 p. 2D3, r. 26—27 p. 204, Ei 10-11 LUMINĂ NOUĂ 4—6, apr.—iun. 1912. Variante — Domnița (uitindu-se lung la dinsa) : Parca nu prea... (Hypnoticii). — Eu mă duc la oraş. Ai ceva f (Hypn.). — Indicați* scenică lipseşte în Hypn. — Nimic, mulțumesc. (Intră Sylvia...) (Hypn.). — Domnița s-a dus la Fauni. la şezi (ms.).. !i Faurei. la şezi. Am rămas numai cu şi cum- nata-mea. (Preotul sade.) Ai pui oalele cu flori... (Hypn.). — manuscrisul, re >og. (Sylvia vine...) (Hypn.). — tace semn din cap că au (Hypn). — cu credința: cu Credința in Dumnezeu ;j noi ji lui îi va fi mda de oameni. Prea bine... (Hypn.). — lumea-i proastă. Mai răminefi sănătoşi. (lese.) In continuare urinează scena IV (Hypn.). — Ba nu. Acum soră-mea a murit (Hypn.). — Sylvia (cu răutate): Te rog... — soia ta moartă?... de tovarăşul (Hypn.). — Mărie ? (Sylvia ifi duce batista la ochi.) Ai cunoscut tu... (Hypn.). — mila de dînsa ? A murit, Sylvio, ştii ca a mu- rit (Hypn.). — aş fi mkirit fără părere de rău (Hypn.). — lipsesc în Hypn. — Bine, dragă: ce ro-ai întrebat (Hypn.). — să vorbeşti S' cu mine ? Mărie era altceva. — aceeaşi esență cu mine (Hypn.). — Tu ai aproape o îndatorire morală față de mine (Hypn). — eia atunci un fenomen. Astăzi e o idee (Hypn). — pe apucate, fragmentar, cu temere (Hypn.). — Sylvia tace, uitindu se lung înaintea ochilor. lti spun... (Hypn.). — lumea fenomenală simpatici... (Hypn). 588 p- 204, r. 17 p. 204, r. 20 p. 204, r. 23 p. 206, r. 3 — lipseşte întreaga replică în Hypn. — să se păstreze credința în stafii > Ce este acest student şi ce găseşti în spiritism (Hypn.). — Replica lipseşte îi\ Hypn. Este înlocuită ascfel: Doctorul: A! Sylvia: Nu rîde şi tăspunde-mi. In ce crezi şi ce este ideea — să ne hotărîm. (feciorul iese.) De ald pînă la scena VI (extul lipseşte din Hypn. Scena VI în Hypnoticii este urmă- toarea : DOCTORUL. SYLVIA Sylvia: Trebuie să merg ? Doctorul: Se-nţdcge. Sylvia: Merg -— dar numai fiindca-mi rid. Mergi si dumneata ? Doctorul: A!... şi dumneata Mergem ți noi, da. Sylvia (xitîndu-se în jos): Eşti crud... Ironia face aţa de rău cîteodată ! Doctorul: Nu vreau să-ți fac rău, Sylvio. Dar de ce solemnitatea asta ? Sylvia: Nici o solemnitate: aţa îmi vine cîte- odată «-ți zic, ji aja zic. Dumneata nu înţelegi că nu putem fl totdeauna aceiaşi, decît în mişcări... reflexe. Doctorul: Miicâri reflexe !. Sylvia (se scoată şi vrea să se ducă) : Dacă ur- meii astfel, mă duc. Doctorul: Sylvio, nu te supăra. Vino să vor- bim. Şezi. (Sylvia şade din nou.) Mă surprinzi cîteodată şi asta ma face să ml mir. (După o paulă.) Va să zică vrei să vorbim de lucruri grozave. Ce vrei să-ți spun ? M-ai întrebat de ce nu ored în Dumnezeu.... în care Dumnezeu? Sylvia: In care cred toţi oamenii. Doctorul: în acesta nu pot să cred. Dacă un asemenea Dumne/ru ar trista, acesta ar fi cel 589 mai nedrept si mai tiran stăpîniior al lumei; ar fi mai mic decît mine, fiindcă eu am noțiuni morale limpezi, pe cită vreme el fiu are ; el hotă- răşte lucruri revoltătoare: dă fericire unora, la- crimi altora; lasă pe pămînt băcrîni în mizerie ; ucide tineri plini de viaţa ; zbuciumă omenirea fără cauză ; ploua unde nu trebuie; trăsneşte pe un muncitor ostenit... Un asemenea Dumnezeu ar fi monstruozitate. O ființă de asemenea natură, daca ar exista, ar trebui să fie, pentru noi, oamenii morali, un aspect absiract al acestui fapt concret ce se numeşte Univers, ou alte cuvinte o pură entitate, condiţionată de idei morale. Şi atunci ar fi deopotrivă egal pentru toţi în bunuri, toți oa- menii lui s-ar asemăna în tot. Şi asta vezi bine că nu este. Sylvia: No crezi ca dai un rol mărginit unei fiinţe aşa de mari, punînd-o să se ocupe de toate creaturile de pe planetă. Universul e infinit, şi cu toate astea e guvernat de legi în veci neschim- bătcure. Doctorul: Mie, fiinţă cu sutlot, puţin îmi pasă de dreptaie şi legile lui statornice în lumea neorganică si chiar în cea organică: eu vreau să le am în lumea mea morală. Sylvia: Bine. Atunci de ce îndemni pe alții să creadă ? Dociorul: Aici e cu totul altceva. Mai întâi depinde cine sînt acei alții. Sylvia: Preotul şi oamenii din sat. Doctorul: Vezi, Sylvio, ar trebui să-ți spun atîcea alte lucruri, ca să mă poţi înțelege... Sylvia: Spune. De ce M temi mareu că n-o să te înțeleg ?... Doctorul: E cam lung... E greu de spus lim- pede. Nu e decît o singură religiune adevărată: aceea a ideii. Sylvia: Cura ? Doctorul: Da. Nu a ideilor din sisteme filo- zofice de astăzi, a căror obirşie se găseşte, mai 590 la urma urmei, tot în iritările externe, cari atîrnă de Timp, adevăratul element al morţii; nu. In facultăţile moastsre morale, noi avem un criteriu a! nostru : sensul adevărului, un element neatîrnat de Timp, care element este astăzi şi va fi cînd nu va mai fi Timp. Sylvia: Kant şi Plaion. Doctorul: A! Cunoşti pe Kant!., Sylvia (dînd dat cap) : Atunci iar dumnezeire : omul în centrul universului față cu Ființa în sine. DocloruJ: Sylvio. ce ciudată convorbire între noi (Se glndeşie.) Violenta năzuinţă a idealismului moral din om spre a pune în armonie natura şi pe sine a dat naştere /iinfei în sine a lui Kant. Ea nu e crudă, nu e nedreaptă, nu plăteşte şi pe- depseşte, nu se agită, ca Dumnezeul celălalt, ci stă de srine, ca o perfecțiune absolulă, căire care tinde scopul real al întregii existențe. In juxta- punerea trecătoare a puterilor cari constituie cos- mosul, omul individual trece şi el. Mîngiierea religiunei mele, Sylvio, constă în aceea că pentru mine nu trece Întreg, că rămîne o pane, car; revine înlre vii, Sylvia: Atunci Phedon al lui Platon. Doctorul: Nu, Doamne fereşte. Sylvia: Atunci spiritism. Doctorul: Nu. Tu cunoşti puterea în virtutea căreia orice dorință mare, orice adevărată vibrare sufletească tinde să iasă din lumea ideală şi să se manifeste în cea reali, cum se transformă, bună- oară, lumina în energie, Sylvia: Da. Doctorul; Tocmai aşa este o putere contrarie, care face că orice realitate puternică să se rein- tegreze, să se transpună în lumea ideală: orice ființă cu mare energie morală, cu puternice facul- tăți armonice, nu moare, ci se transformă în idee, se proiectează în generatlunile viitoare, într-un om, în mai mulți sau în toți oamenii, după cum 591 idealismul sau moral a fost mai mic sau mai mare. Aceasta este adevărata parte de nemurire în noi. Mărie, sora ta, a fost fenomenul incîntăior pe care-l îtim: ea a murit cu o pairte dintr-însa, iar cu alta s-a transpus în lumea ideală — în sufletul tău, în al Domniței, în sufletul meu... Sylvia: Pe mine, moartea Măriei mă doare, mă doare în mod fizic — mă înspăimântă. Doctorul: Foarte bine: va să zică ea nu s-a idealizat în tine. Se poate. Nu vă iubeați îndestul. Sylvia: Noiî! Doctorul: Ea nu te iubea, sau tu nu o iu- beai. Sylvia: Da... Ea mă iubea... Si eu am iubit-o, dar nu îndestul si - "u întotdeauna. Doctorul (cu putere) : In mintea mea ea slă întreagă, limpede. De altminteri ţi cînd era alături de mine, tot mai limpede o aveam în suflet deal în ființă. îmi închipuiesc, Sylvio, că voi vă iu- beaţi cum se iubesc mal toți fraţii si surorile, cum se iubesc părinții si copiii, cum se iubeşte în ge- neral în lume. Sylvia: Ce vrei să zici? Doctorul: Vreau să zic că iubirea voastră s-a manifestat probabilmenie cu legături fizice de la un suflet la altul, cu strîngeri de mînă, cu daruri, cu sărutări — cari au brutalizat ideea. cum face totdeauna fenomenul. Asta şi este cauza cea maire de nefericire a lumei : înlesnirea cu care ideile se transformă în fenomene ţi inferioritatea acestora față cu acelea. Sylvia: Atunci ce e de făcut? Doctorul: Să lupți cît s-o putea contra nă- zuinței ideii către fenomen si pentru năzuința fenomenului către idee. (Se uită la dinsa lung. Cam încurcat)... Ce să-ţi fac î... Acuma, dacă vrei, să legăm ceea ce ţi-am spus cu religia popri şi cu stafiele. Vrei ? 592 Sylvia: Atunci, dumneata ai iubit pe Mărie în felul acesta ? Doctorul: Da. Sylvia: Dar ea? Doctorul: Şi ea tot astfel. De aceea a şi ră- mas aşa de curată, asa de vie în sufletul meu. Sylvia: Şi nu te înspăimîntă moartea ei, nj te doare, nu ţi-e milă că a murit, cum îmi ziceai mie > Doctorul (mişcat) : Ba da, mi-c milă, fiindcă persoana ei fizică era un altar al ideii, era cel mai armonic fenomen ce s-a văzut. Cine a avut vreodată asemenea ochi! Cine a avut o mîna ca a ei, cu atît de perfecte si de diafane degete, că păreau închipuite, nu reale !... Sylvia (uifîndu-se la mina ti, o pune pe masă, sub ochii doctorului): Asa ( Doctorul (lutndu-imina)-. Asa. (O pune bimfor pe masă şi se scoală.) Dar n-a venit vremea să mergem la gară ? Sylvia (uitîndu-se după dinsul) : Trebuie să mergem ? Doctorul: Negreţit. Sylvia: Atunci vom merge. lIsprăveşte ceea c: aveai de spus. Doctorul (primblindu-se neliniştit);, Da. (Re- vine din nou şi îi ia mina.) Vorbeam despre Mă- rie... Sylvia (zímbind): Nu. Voiai să legi cele ce mi-ai spus cu religia şi stafiele. Doctorul (lăsînd mina): Da. Preotul este mai departe de tine şi de mine decit suntem noi in Ființa in sine a lui Kant. Nobleţea ta nu est; un cuvînt gol, fiind dat că adevărata cauză a lu- crurilor trebuie căutată in efect — tu te cobori din generații în cari ideile au predominat întot- deauna. Şi în preot se găsejte un criteriu moral, dar la dînsul puterea de abstracțiune e nulă, idea- litatea, de asemeni. Pentru el, eu cred, orce re- 593 iîgiune este bună, fiindcă în practica ei găseşte singurul prilej de a trece ceva din lumea fenome- nelor în a ideilor, fie modul orcîi de grosolan: sfinți, arhangheli etc. Sylvia: Eu credeam că se întimptă tocmai contrariul cu sfinții : trecerea ideii în fenomen. Doctorul: Da, la zugravul de icoane. Dar la orcine vine la biserică, nepăsător, spre a împlini un obicei, se petrece o reintegrare ideală, în felul ei, prin aceea că individul iese cu imaginea con- cretă — icoana — a unui lucru abstract (Dum- nezeu), care imagină, prin chiar faptul că e ne- materială, e superioară. Tot asemenea cu stafiele ; toate popoarele le au si. din punctul nostru de ve- dere, stafiele fac peste tot acelaşi serviciu: nimeni nu a văzut o stafie, fiindcă stafie nu există, dar a crede cu putere într-un lucru care nu există e o forță. Sylvia: Atunci concluzia ar fi că popoarele care au mai multe ireiuri, mai multe legende, mai multe credinţe false, sunt mai puternice decît po- poarele culte. Doctorul: Desigur: popor cult, în înţelesul unei mulțimi ajunsă Ja înălțimea de cultură a celui mai cult individ dintr-însa, nu există. Un singur tip de om este cu adevărat inferior: acela în care, pe nici o cale, fenomenele nu se întorc în idei, omul de acţiune brutală... Dar cred că e vremea să mergem. Sylvia (fculindu-se greoi) : Să mergem. Mă duc să-mi iau o haina şi sunt gata. (Se îndreaptă spre uşe.) Doctorul: Sylvio... (se apropie de dinsa) dă-mi voie ! (iarăşi ti ia 'râ'ia.) Cît seamănă de mult !... Sylvia: Seamănă ? Doctorul: Foarte mult. Sylvia: Vrei să nu pun mănuşi ? Doctorul: Da, te rog. Sylvia: N-am să pun. Qese.) 594 p. 220, i. M Scena VIII a ms.-ului Hypnoiicu, deşi are unele idei şi replici din Scena X din Lumină nouă, totuşi formulările sînt diferite, e alt dialog : Scena VIII DOCTORUL, SYLVIA Sylvia se iveşte în uşe, cu o haină pe braţ şi cu pălăria în cap. Văzându-l se opreşte. Apoi înain- tează încet pînă se apropie de el. Ii pune mina binişor pe umăr. Doctorul (uilindu-se lung la dinsa): A!... Eşti tu, Sylvio ? Sylvia: Da. (Doctorul îi ia nuna de pe umăr fi ţi-o lipeşte de obraz., apoi o sărută.) Sylvia (retrăgîndu-fi nuna) : Doctore (fi pune haina pe masă fi ia un scaun.) Ce mi-ai spus, doctore (Doctorul se uită lung la dinsa, fără s-o iW.î.) Sylvia (atingindu-l Ufor) : Doctore, unde-i lumea ideală Doctorul (privind fix): Aici. (Atingindu-şi fruntea.) Aici, Sylvio. Sylvia: Ce mi-ai spus? Doctorul (gindindu-se) : Ce? Sylvia (plecindu-se spre el): Că am b:utah- zat ideea... Doctorul: Ah, Sylvio, cît de mult îi semeni !... Aşa de mult, încît mă-ntreb citeadati dacă nu eşti iu Mărie, dacă jdeea nu s-a făcut din nou fenomen... (O apucă cu putere de mină.) Eşii tu, Sylvio ? Spune-mi! răspunde ! (Sylvia se retrage binişor pe sidun. El îfi ascunde privirile.) Doctorul (ridicind ochii spre d'snsa) : lanâ-mă. S; lvio. îți par nebun — şi nu sunt decît nefericii. Ah, cît sunt de nefericit !... Sylvia: Doctore, atunci... ce să cred ?.. Doctorul: Să crezi ce ţi-am spus înainte. Acela este adevărul, numai acela! Dar sunt om 595 şi am iubit-o asa de multCîteodată, cînd slă- biciunea ființei mele materiale mă biruie, tu, Syl- vio, tu, care atîta semeni cu dînsa. îmi esti mai dragă decît aceea din mine — dar numai cîteo- dată... A trecut, Sylvio. (Sculindu-se.) A trecut, putem să mergem — pune-ţi mănuşile. 'Sylvia rămîne nemişcată.) Sylvia: Să-mi pun mănusHe ?.. Mi-ai zis să nu le pun. Doctorul: Atunci nu le pune. Sylvia (întinzindu-i mîna) : Uite, doctore : dă-mi mîna. {El i-a ia.) Eşti liniştit acuma. Ceea ce mi-ai spus înainte e adevărat, nu-i aţa ? Doctorul: iPentru mine. Sylvia: Cred că si pentru mine. E' adevărat si plin de mîngiiere. De aceea aş vrea să-ți spun ţii eu ceva... Doctorul: Te rog. (Sylvia tace.) Te rog. Or- ce-ar fi — spune cu încredere. Sylvia: Orce-ar fi? Lucrul cel mai trist, cel mai dulce şi mai dureros ? Doctorul: Orce, Sylvia: Un lucru care porneşte de la mîne si te priveşte ? Doctorul: Un lucru care porneşte de la tine ți mă priveşte... ? Sylvia: Da. Doctorul: Ce poate fi acest lucru? Sylvia (luptiîndu-se să je scoale de pe scaun): Plec în străinătate. Doctorul (uifindu-se după dinsa): A Sylvia (glumind) : Plec; dar tu dacă mă iu- beşti — vreau să zic dacă iubeşti pe Mărie în mine — n-o să suferi; mă ai aici fatingindu-si fruntea) acolo (arătind spre fruntea lui). Acuma nici eu n-o să sufăr: o să te am aici fiindcă si cu te iubesc, dar te iubesc aţa de transparent, aţa de limpede, undeva departe, într-o altă lume din mine, aţa cum vrei tu. Nu te superi. îmi pare că sunt deja o idee, ideea ta... 596 T G Y g o g Vw Y Doctorul: Ce copilării spui ! Sylvia: Te asigur. Doctorul: Mă asiguri. Ce, vrei să pleci ? Sylvia: Ți-ar părea rău ?.. Dar dacă aş muri şi eu, ți-ar părea rău ?... Doctorul: Nu mai spune copilării! la sa mergem. (Se Indrumează spre use.) Sylvia: Zău, Mitică. îmi pare că simt şi înțeleg tot cc simțea si înțelegea Mărie. O putere nouă mă face să trăiesc parcă din viața ta, ca Mărie. Eu nu sunt eu, ci sunt ea. Doctorul (oprindu-se fi uitindu-se la ea): Sylvio, glumeşti ? Dă-mi brațul ți să mergem. Sylvia: Braţul!... (Cu formă glumeaţă.) Nu ţi-am spus că ie iubesc, doctore : brutalizăm ideea. Doctorul: Da, dar eu nu te iubesc — prin urmare pot să ţi-l dau. Sylvia (luîndu-i brațul, se reazămă de el): Eu da. (Doctorul se uită la dinsa mirat.) Sylvia: Da, da. Asta voiam să-ţi spun si nu îndrăzneam. Doctorul: Bine, bine. la să mergem iă se-ntîme. (lesă.) 229, r.9 — retrage-te, nu sta (Hypn.). „232, r. 3 — cuvintele astea sibi/kef... Ce vrei... (Hypn.). . 235, întie r. 19 şi 20— Svlv. (repede) : Şi iubesc pe altui... (Hypn). „236, r. 2 — natura, sfinta natură nu ni le-a dat (Hypn). „239, r. 17 — la moarte cu bucurie. Un glonţ... (Hypn.). 3 1939; ti 21 — El o bate; ea plînge (Hypn.). „243, r. 5—7 — iau loc împrejur. Vă rog... (Hypn). „244, r. 31 — pînă la vuje): sta e necuratul. Să nu-l mai văd. (Sylvia iese cu Domnița.) (Hypn.). . 248, r. 28—29 — numai fiindcă Charcot le spusese că era can- grenat (Hypn.). „251, 1. 29 — drept. Asta mă ţi făcea să găsesc toate roma- nele false. De cînd, însă... (Hypn.), 597 p. 252. p. 252, p. 252, p. 253, p. 254, p. 255, p. 255, p. 256, p- 260, 261, p. 261, p. 261, p. 275, p. 227, p. 27S, p. 280, p. 281, p. 231, intre r. 20—21 r. r. r. r. r. i Ri 15 27 27 29 12 12 16 19 14 19 19—20 altele nu. /n general, somnul hipnotic în sine e primejdios, slăbeşte resorturile sufleteşti, de- moralizează ; cînd nu e întrebuințat ca mijloc, cind, cu alte cuvinte, nu se aplică unui paci- ent spre a-l sugestiona în sens favorabil firei sale. Pînă astăzi... (Hypn,). căpitan să renunțe la mine (Hypn.). (sculîndu-se ți fringindu-si miinile.) Cu ce am greşit eu, ca să fiu astfel pedepsită {Hypn.). să-l adormi si să-i porunceşti să nu se.. (Hypn.) Sunt un nenorocit, n-am dreptul să-mi ridic ochii pînă la d-voastră, dar am dreptul să sufăr... Am greşit... (Hypn.), tot textul, pină Ia Actul III lipseşte in ms. Hypn. în ms. Hypn. Starița lipseşte din indicația scenică. (doctorul înainte de a ieşi se uită lung la ele) (Hypn.) In continuare, lipseşte tot textul pină la Scena II. rătăcit pe la noi cu ostile ruseşti (Hypn.). ţi plînge: Domnița reia (Hypn.). doi copii, amindoi prinşi de aceeaşi putere ascunsă a misterului (Hypn.). primejdioasă a abstractului cum o chema tatăl naşterii. Ž Am luptat... său. Fugi... (Hypn.). o canapea) : Are dreptate Platon. (Către Syl- via.) (Hypn.). privesc toate faptele omeneşti... (Hypn.). singura mea preocupare: că nu-ţi... (Hypn,). (Hypn.). (vorbeşte repede, cu interes prefăcut) : Ce im- presii... (Hypn.). Parcă o voință nouă a luat locul voinței mele vechi (Hypn.). un cuvînt... Ce-i de făcutPot eu... 598 p. 281, p. 282, p. 2S2, p- 282, p- 283, p. 284, p. 285, i p- 2S5, p. 286. p. 286, p. 286, p- 2S6, p. 287, p. 288, p- 2S8, p- 288, p- 210, r. 7 r. 25 r. 17 r. 24 r- 19 11 iau. Să vie căpitanul. Doct. (vesel) (Hypn.). mînile lui. Mă duc să văd //lypn.). nu te merită. (Cade pe <anapea.) D.ir iulonr- ce-te, că am de vorbit cu d-;a YHypn.). (lingură). SS vie. O adevărată... (Hypn.). pe brațele lui.) Te rog... (Hypn.). să mă iai? Dr, Nu ştiu. Sylv. Dar dacă s-ar putea m-ai lua} (i acopere...) (ms. Lumină nouă). Pe căpitan, nu. El este om ca toți oamenii, care vrea să se însoare cu o jemeie şi cu o zestre. (Se apropie de dinsul.) Pe d-ta, nu ştiu... (Hypn.). degeaba, fetița. Am zis... (Hypn.). (încurcată) : Să-ţi fac plăcere. (Hypn.). „zi de toamnă"... Nu ziceai toate astea: Ce ziceam... (Hypn.). nedumerirea mea. Poate nevoile mele. Poate chiar slăbiciunile... (Hypn.). formă bizară, înaltă... (Hypn.). mai departe. — De aici pină la pag. 288, rînd 7 (Se aude zgomot de trăsură), textul este eliminat în Hypn. Intră căpitanul şi Domnita (Hypn.). doctore, dacă a venit cineva ? Eşti bun să-nu dai jurnalele. Doctorul: Cu plăcere. N-a venit nimeni. Domnița: (nde-i Sylvia ? Doctorul: M:-a spus că vine mtma'decilt. |Catre căpitan.) Cum ţi se par... (Hipn.) Domnița: Efii bun să-mi dai jurnalele. Doctorul: Cu plăcere. Domnița: Vnde-i Sylvia ? (Citeşte.) Doctorul: Mi-a spus că vine numaidecit. (Către căpitan.) (ms. Lumină nouă). iubesc ipe Măria... (ms. Luminii noua). Urmează Scena X (Hypn.). 599 p. 29C. p. 25 — una e Sylvia. (Inaintînd încet...) (Hypn. si rai. Lumină nouă). p. 21. t 9 — în suflet o rană care este mîngiierea mea (Hypn.). p. 291, r. 17 — in munţi ca o pasăre? f'ere.) Aici se încheie testul în ms. Hypn. Reprezentată prima oara luni 5 martie 1912, împreună cu O amică, si aceasta în premieră, piesa, numită de autor — desigur prin contrast — comedie, în realitate dramă de cea mai autentică speţă, are una dintre cele mai lungi perioade de elaborare din toată opera lui Duiliu Zam- firescu, de fapt, chiar cea mat lungă: aproximativ 15 ani! E probabil chiar că, la un moment dat, scriitorul a fost ispitit să renunțe de tot la ea, să o lase, descurajat, senarului, nu din cauza vreunei adversităţi cu care ar fi fost întimpinată — cum se întâmplase mai demult cu O suferință. Prea fîrziu $i ulterior cu Tbarsgelia din Milet — ci din impuls propriu. Dacă totuşi a făcut-o să urce pe scenă, aceasta s-a petrecut tîrziu, cînd a măsurat direct, în cadrul Comitetului teatral de la Naţional, după 1910, un repertoriu slab, o năvală de mediocritate, p; care între 1888, cînd plecase din ţară, si 1895, cînd scrie prima formă a piesei, nu le mai putuse aprecia cu exactitate. Faţă însă cu piesele pe care era nevoit să le accepre pentru prima scenă a (arii, a aiuns la părerea că încercarea sa dramatică, veche de peste un deceniu şi iumătate, merită oricînd să înfrunte luminile rampei. Prima variantă a piesei se precipită în timp ce se definea romanul Tănase Scatiu, capitolele inaugurale ale acestuia fiind probabil scrise. „Am să judec pe pirliții de arendășei..." spunea scriitorul la începutul verii anului 18%, indicativul viitor „am să" semnificînd desigur că abia din acel moment încolo urma să se constituie propriu-zis romanul, ceea ce se confirmă ;i în formula care urmează numaidecît: .Pe Tă. “use Scatiu (t vorba de roman şi nu dc personaj, n.n.) l-am împînzuit deja" — ceea ce înseamnă ca detaşase acum partea epică a acestui roman de celălalt, care trebuia să-l continue, In război, numit acum abia Poetul si trebuind să-l aibă în centru pc Baciul Micu, nu pe Mihai Comăneşteanu. Dar, îi comunica scriitorul lui Titu Maiorescu, căruia îi dezvăluie toate aceste proiecte (Scris, din 921 iunie 1895), „in mijlocul vieţii de provincie a junelui Tănase a căzut din văzduh Doctorul Vera, un fel de nebun foarte interesant, care m-a chinuit vreo zece nopţi, de mă dure* şira spinării, stînd pe scaun cîte IS ceasuri din 2*. Acest doctor ar năzuj să iasă la iveală inir-o tragodie în 4 acte, 600 din care unul şi jumătate sunt deja scrise. Dar şi tragodia închipuită —a doctorului Vera, n.n. — a fost întreruptă de o alta, reală, petrecută la Napoli, cu nenorocita d-nă Hagi Theodoraki (despre care veţi fi cetit prin jurnalele noastre). Am lăsat toiul la pămint şi am alergat la Napoli." „Tragedia reală" era înecul Elenei Hagi-Thudoraky (aşa îşi ortografia numele ea însăşi), sora soţiei lui Protopopescu-Pake, celebrul fost fruntaş conservator, primar al capitalei, care a dărimat Turnul Colţei, a tăiat marile bulevarde etc. Prima ştire despre viitoarea Lumină nouă e aceasta. Următoarea, şi comunicată tot lui Maiorescu, e ulterioară cu un an şi aproape jumă- tate. Piesa nu e numită, dar nu poate fi alea decît Lumină nouă — la acea dată numită Hypnoticii: „Vă trimit comedia de față, cu rugămintea de a o cili înainte de venirea mea. Aş avea să vă spun aiîtea lucruri asupra acestei încercări, însă socotesc că e mai bine s-o ciuţi înlîi ji apoi să vorbim. Eu nu voi veni în ţară decît peste o lună... Vă rog. prin urmare, să-mi răspundețţi. (Scris, din 28 oaJ9 nov. 1896). Timp de o luna, criticul nu confirmă primirea piesei, astfel că, la 24 nov./6 dec. scriitorul revine, îawdjînd cu oarecare nelinişte despre soarta ei: .Dacă nu viu la nevreme cu întrebarea mea, în mijlocul agitațiilor prin care treceţi în Bucureşti, aş vrea să ştiu de ați primit piesa mea si ce se face cu dînsa. Nu de alta, dar văd prin jurnale că Sardou a scris pentru Sarah. Bernard o comedie intitulată tot caro. ca a mea : Spiritismul, care se va juca peste două luni. Să nu-mi găsesc beleaua din senin... Noroc numai că încacarea mea e urzită de vreun an şi jumătate." „Ce se face" cu piesa — adică: se publică sau nu în Convorbiri. lar precizarea că Hypnoticii e anterioară cU un an comediei lui Sardou e o trimitere la propria scrisoare, în care Duiliu Zamfirescu îl vejtia pe Maiorescu despre .tragodia" cu doctorul Vera. Venirea in ţară se amînă iar pentru 25 ian..6 febr. 1897 şi doar spre sfirşuul lui februarie (stil nou) va avea lac convorbirea cu criticul despre piesă. Conţinutul convorbirii nu-1 ştim, însă urmările ei sînt ujor de presupus din următoarea scrisoare trimisă din Focşani criticului, la 26 martie 1897: „Vream să vă spun că, dacă ați avut vreme să revedeți Hypnoticii, e bine să nu-i trimiteţi la Roma, deoarece vot reveni eu în Bucureşti, de îndată ce se va numi titularul Departamentului nostru." La această dată scriitorul era încă în ţară, într-un concediu pre- lungit cu o lună, invocind un motiv strict intim: „Ca să pot petrece sărbătorii- de Paşti în țaiă" — în realitate, ca să fie de față în mo- 601 meniul politic cart se decl-uiiase acut. prin revenirea UbeiaWot la ciTmă si la extetne a lui iiurdza, ceea ce promitea că „e vorba de schimbări si permutări in cariera noastră..." Duiliu Zamfirescu urmărea să vadă dată nu era posibilă întoarcerea în (ară într-o funcţie politică, dar, concoaiiienT. se ocupa si de tipărirea cărţilor sale — acum îi apare, în rîteva săptămîni, volumul de poezii Imnuri păgine, sub directa sa supraveghere (martie 1897). Dacă Maiorescu urma „să revadă" Hypnoticii, aceasta înseamnă că în spațiul primei jumătăţi a lunii martie autorul adusese piesei transfor- mări si adaosuri — ceea ce manuscrisele păstrate ne confirmă cu pri- sosință. Acum are loc o importantă prefacere a piesei, mai puţin prin reformulări şi mai mult prin adaosuri, asupra cărora se vor da lămuriri mai jos. Fapt e că. !a 18'30 marţi», cînd ii inunță prima oară — tot din Focşani — lui Maiorescu, plecarea spre Roma, piesa, în noua formă, ii era predată acestuia de rîteva zile. Cum Duiliu Zamfirescu ajunge la post abia la Î/H mai 1897. iar marea majoritate a lunii aprilie stă la Bucureşti, este sigur că „revederea" piesei de către critic a avut acum loc. de asemenea discuţia cu autorul, care si aceasta n-a fost prea favorabilă Doctorului Vera, de vreme ce lucrarea nu ia nici drumul Convorbirilor, nici al Teatrului Naţional. La distanţa la care ne aflam de acel moment, cunosetnd acum şi variantele piesei, ca şi forma ei definitivă, putem aprecia că Maipiescn n-a avut suficientă dreptate conciliindu-l pe dramaturg să renunțe sau să amine darea în lumină a piesei. Epoca nu prezenta multe lucrări mai bune decît aceasta a lui Duiliu Zamfirescu. Din spaţiul ultimului deceniu al secolului trecut, cind a fost scrisă /ypnoticii— Lumină notă, aproape ca nu avem ce reţine din domeniul dramaturgiei. Fie şi din acest motiv, lucrarea țintei să se publice. însă nu putem să nu facem oarecare legături cu cîteva situaţii crrate :n această perioadă, care vor fi influențat nil puţin severitatea criticului, în acelaşi imeival de timp, el îi criticase cu asprime pe Tânase Scatiu, sens acum, il determinase pe scriitor să amîne, dacă nu chiar să renunțe la nuvela Două case potrivite, care avea să apară — nesemnală - abia in 1899, nu-l susținuse timp de 3 ani la Academie, SI lăsase mult limp fără răspunsuri etc. Duiliu Zamfirescu, la rîndul său, criticase aprig Convorbirile (Scris, către Titu Maiorescu, dici 921 febr. 1896), ceea ce ar putea explica tăcerea criticului luni de zile la rînd, însă adevărul e că tocmai acum gruparea „Amicii literaturii şi artei române”, cu Ollă- nescu şi Petraşcu în frunte, desfăşurau acţiunea de sustragere a convorbi- nştilor de la matca Junimii ii, Sprijiniţi de Palat, prin Carmen Syiva, 603 puneau la cale noua revistă anbconvorbiristă. care avea să apară in. membrii noii grupări, între care fusese trecut şi Duiliu Zamfirescu — fără ştirea sa, îi explică el criticului (Scris, din 1/13 martie 189b), dar in sumarul revistei îl găsim chiar de la numărul prim. Hypnoticii ajungeau la Maiorescu exact odată cu apariţia noii reviste, care debuta cu o mani- noiembrie 1896, Literaturi artă romJnă ; ziarele anunțau cu zel pe festă, violentă detaşare de Junimea şi de maiorescianism. Replica în Con- vorbiri vine prin Mihail Dragomi'rescu, care lasă în articolul său cîteva formulări acide la adresa întregului grup şi Duiliu Zamfirescu, înfuriat, e gata să-l provoace la duel. Lucrurile se aplanează în timpul prezenței scriitorului în ţară, în ianuarie—aprilie, cînd au loc şi discuţiile în jurul Fypnoticilor. Pe un astfel de fond, e de presupus că nesfirşita obiectivitate critică a lui Maiorescu nu putea lămîne iară explicabile adieri gheţoase dinspre amintirea deierției vechiului convorbirist în tabăra adversă. Calmarea totală a disputei se va perfecta mai tîrziu, în toamnă, iar preţul va fi trimiterea romanului In răzbat la Convorbiri, in loc de Literatură ji artă română, unde fusese promis. Insă toiul s- produce şi cu preţul sacrificării Hypnoticilor care, aşa cum va rezulta din scrisoarea lui Duiliu Zamfirescu din 2/14 mai 1897, trimisă criticului, rămîneau „să doarmă". Scriitoml avea astfel de comportări faţă de unele opinii ale lui Maiorescu, adică lăsa cu totul nepublicată cite o lucrare, contestată de critic. Aşa se întîmplase, de exemplu, ou graţioasa poezie Glyctria (1893), de atmosferă grecească antica, şi iată că nona piesă trebuia să aibă aceeaşi soartă: „Revenind acum la Hypnoticii — eu vă propun să-i lăsăm să doarmă. Ce-a fost, s-a dus. Un scriitor sincer îşi poate zice sieşi: non val cosa Jiessuna l'emozione tua (nu preţuieşte nimic emoția ca însuți ; sensul e că nu contează propria părere, sau emoție, legată de o acţiune sau, în cazul nostru, dc o operă de artă, dacă altul nu probează o părere apropiată, sau o emoție identică, n.n ), O lucrare poate să iasă mai bună sau mai tea: asta priveşte pe alţii. Răs- plata lui stă în însuşi faplul scrierii." Supărare există în fraza de mai sus. dovadă vorbirea în aforisme şi proverbe, întărită cu citate celebre. Că este, ne-o va dovedi următoarea scrisoare către critic, din 6/18 sept. 1897 — aşadar la peste patru luni distanță : „Se pare că o umbri de nor s-a lăsat peste noi în vremurile din urmă, nor de neînțelegere, de amor propriu — poate esagerat — din partea mea." Se fac apoi riîteva afirmaţii sentențioase despre firea proprie, se invocă prezența Anei Maiorescu („carte deschisă. în care se citesc toate "impresiile”) si se exprimă speranța că „la o nouă revedere, patina să 603 fie întoarsă, paragraful norilor să fie sfişiat ţi un altul, senin, ca cele din trecui, sa «înceapă”. Dacă de la noua revedere se aşteaptă atît de mult, înseamnă că ultima sau ultimele — deci în aprilie, cînd se va fi discutat şi varianta transformată a piesei — n-au fost prea liniștite. „Va spun cu sinceritate toate acestea, fiindcă am prins din nou firul scrisului, care mă ridică deasupra nimicurilor vieţii, mă face să văd şi sa recunosc greşelile mele şi să iert pe ale altora." „Firul scrisului” se rup- <ese si prin .respingerea //ypnotiulor! Totuşi, se pare că, măcar parţial, scriitorul îi dădea lui Maiorescu dreptate cu privire la neajunsurile piesei, semnalate de critic, căci iată premisele care determină „somnul"” — de 15 ani — al piesei: în aceeaşi lungă scrisoare din 2/14 mai, un întreg capitol este consacrat Hypnotici- ior, cu prilejul vizionării la Roma a piesei lui Sardou, Spiritismul'; e semnificativă întreaga demonstraţie a scriitorului, elocventă pentru sinceri- tatea cu care îşi examina literatura, dar şi pentru subieciivitatea, amorul propriu în considerarea comparativă a operei sale si operelor altora — nu deosebită însă de a multor scriitori! „Hypnoticii — începe scriitorul. închipuiţi-vă că tocmai la sosirea mea aici. se da piesa lu: Sardou. Am alergat s-o văd, cu o nelinişte si o temere cum nu vă puteţi face idee — si ra-am întors triumfător, un inumf da una solo, dar ţi cam plouat, gîndindu-mă, pe de o parte, ce falsă, goală si învechită e tema lui Sardou şi cu toaie astea cum a ştiut să scoată din ea scene frumoase - iar, pe de alta, ce bună este tema la mine, cu firea interesantă a doctorului meu, şi totuşi cum nu e nici o scenă de teatru !" Afirmația lipsei de teairalitate poate să aibă si o doză de ironie în ca : e cu neputinţă ca Duiliu Zamfirescu să fi crezul că, în adevăr, lu- crarea sa nu arc „nici o scenă de teatru”. Mai probabil e că se reproduce aici spiritul unei afirmaţii a altcuiva — şi a cui, dacă nu a lui Maiorescu > Rezumatul piesei franceze („Voiţi să ştiţi ce se petrece în Spiritismul hi: Sardou?'') e făcut cu abilitate, pentru a rezulta comedia, şi anume, mtr-o manieră care o apropie de quî-pro-quo-ul caragîalesc din Noaptea furtunoasa si Scrisoarea pierdută, acolo unde soţul înşelat crede în absoluta cinste a nevestei aduliere. La un moment dat, chiar, numele eroinei res- pective e dat direct din Caragiale („Coana Veta — după numele consoar- tei lui Jupin Dumitrache, n.n. — cu ambîţ, nu vrea să se mai întoarcă acasă şi propune amantului să fugă în lume" -— ceea ce în Scrisoarea pierdută c partea lui Tipătescu). In piesă, socotită dintre cele mai slabe ale dramaturgului, e vorba - după cum arată Duiliu Zamfirescu - de un medic mai vîrstnte. pasionat de spiritism şi cu o soţie care-J înşală iară scrupule („îi pune nişte coarne cu ramuri”). într-o zi, ea declară soțului spiritist ca pleacă la ţară („sau aşa ceva"), de fapt ea e cu un amant, in cu totul alt loc. Trenul în care trebuia să se afle are însă un accident groaznic şi, între morţii carbonizaţi, doctorul socoate că e şi iubita soţie, al cărei spirit el începe sa-l cheme în şedinţele lui de spiritism. Anunţată de un amic în ce situaţie se află. necredincioasa îi propune mai întîi amantului să fugă împreună în lume, ceea ce el refuza, astfel că soţia începe să răspundă, ca spirit, chemărilor doctorului, pînă cînd se întoarce de iot acasă, spre satisfacția soţului, încredinţat că spiritismul e cel care a săvvrsît minunea. „Asta-i, încheie Duiliu Zamfirescu. Toată bazaconia asta e spusă cu gravitate, cu ştiinţă oculta primprejur. Un alt franţuz ar fi făcut o farsă enormă, să te tăvăleşti de rî-s. D-1 Sardou a făcut o piesă serio.isă.”" De unde concluzia, în ce priveşte /ypnoticii: „Eu vă propun să-i lăsăm să doarmă". Probabil, Maiorescu sugerase, în discuţiile din aprilie 1897, noî transformări şi adăugiri, de care scriitorul nu se mai simţea în stare, sau nici nu era de acord cu ele. împăcarea cu Maiorescu survenind — si Hypnoticii fiind una dintre pricinile controversei cu acesta — scriitorul nu a mai considerat potrivit să dea piesa nici prietenilor de la Literatură ii artă română. Insă poate le-a vorbit de ea — şi poate la Hypnoticii, nu la 7bargelia, se referă Ollănescu în scrisoarea sa dinw-un 22 nov., probabil chiar 1897, cind il chestiona pe scriitor: „Cum merge cu dra- maturgia de care-mi vorbeai ? Ad-o la noi, că ne trebuie şi la teatru şi la revistă." Dacă de /ypnoticii fusese vorba, atunci e o dovadă de consecvență faţă de înţelegerea cu Maiorescu, faptul că nu pe aceasta o trimite lui Ascanio, ci pe aceea cu frumoasa milesiană, oricum, mai veche cu trei ani. După 1897, cind piesa intră în senare, şi pînă în 1911, cînd e predată la Teatrul Naţional, nu se întîmpla mare lucru cu manuscrisul ei. Dimpotrivă, deosebirile dintre acesta — păstrat în transcrierea or- donată a lui Duiliu Zamfirescu — şi forma publicată în 1912 şi jucată smt relativ neînsemnate. E, deci, forma realizată — după prima lectură a lui Maiorescu — in aprilie 1897 ; deosebirile dintre acesta şi cea an- terioară, păstrată de asemenea, sub titlul //ypnoticii, sînt foane mar'. In afara numeroaselor modificări de replici, unele de natură să dea alt curs scenelor respective şi atitudinii personajelor, există cel puţin două scene mari, ale primei versiuni, la care autorul a renunțat, adăugind în locul lor altele, care efectiv schimbă substanţa piesei. Nu este exclus 60» nici ca înlocuire.» respectivă să fi fost deierroinată de vizionarea piesei lui Sardou, din neccsiuiea de a îndepăiu cil mai mult ideea inspirării de acolo. Aşadar, diminuînd in corpul Hypnoticilor dezbaterea despre hipnotism, evident că lucrarea îşi elimina posibilitatea punerii în paralel cu textul lui Sardou, lucru care i se mai întâmplase, destul de neplăcut, lui Duiliu Zamfirescu, cînd cu scrisoarea trimisă de Borel, amicul pa- rizian al Jui Eugeniu Soleanu (In fața vieţii), si care era o parafrază destul de apropiată a prefeţei lui J. Bourdeau la volumul Pensees, ma- ximei et fragment; de Schopenhauer. Acuzaţia şi punerea în paralel fu- sesoră lansate de Ollănescu-Ascanio în Voința naționala, cu prilejul apa- riţiei romanului. Desi Duiliu Zamfirescu procedase si acolo în limitele practicilor literare obişnuite, el s-a ferit desigur să mai reediteze împre- jurarea, mai ales că lui Ollănescu însuşi i se întâmplase, la 1890, să fie învinuit de plagiat, pentru un fapt asemănător aceluia al lui Duiliu Zamfirescu din romanul În fața vieții. Se explică acum, pe de o parte grija lui Duiliu Zamfirescu de al preveni pe Maiorescu că îşi scrisese piesa înainte de a fi auzit de cea a lui Sardou ţi cu atît mai mult înainte de a o fi văzut, iar. pe d* altă parte, de a diminua sau chiar şterge urmele apropierii, înlocuind scenele. Examinînd comparativ textele variantelor, şi mai de aproape, se va vedea că ipoteza trebuie luată serios în seamă, anume ca înlocuirile de scene întregi să se fi făcut pentru evitarea punerii în paralel a Hypnoticilor cu Spiritismul lui Sardou. Precizăm aici că titlul Doctorul Vera din scrisoarea primă către Maiorescu nu mai apare nicăieri pe parcurs, semn că, în vara lui 1895, cînd scrisese primul act şi o jumătate din a] doilea, în zece zile, scriito- rul nu avea încă titlu pentru piesă, ci o numea după eroul principal. Aşadar, între 189? şi 1911 nu se întîmpla nimic sau aproape nimic cu piesa. In 1911, simțindu-se dezlegat de vechea convenţie cu Maiorescu, de a o lăsa ,să doarmă", o scoate din sertar, o transcrie — a existat, se pare, şi un manuscris al Teatrului, care e pierdut de prin 1944 — ţi o prezintă la Naţional sub titlul Lumină nouă. Acceptată în şedinţa din 27 august 1911, piesa e citită încă o dată în Comitet, la 30 septembrie, prezenţi fiind : Ion C. Bacalbaşa, directorul Teatrului Naţional, D. Evol- ceanu, junimist extrem de activ si favorabil scriitorului încă în cadrul polemicii care a urmat discursului de recepție, actorii V. Leonescu şi Ion Brezeanu, şi I. procopiu, ziaristul de la Independance roumaine, fost preşedinte al sindicatului ziariştilor, delegatul din 1908 la Congresul in- ternaţional al Presei de la Berlin. 606 în aceeaşi şedinţă a Comitetului, din 3C septembrie, se hotărăşte corpul principal de interpreţi : Doctorul Vera — N. Soreanu; Sylvia — Tina Barbu; Căp. Cântă — Aristide Demetriade ; Domnița Zoe — Constanţa Demetriade. Erau capetele de afiş ale teatrului în acel moment. Distribuţia se completează cu A. Barelian (Picatul), C. Nedelcovici (Studentul Grigoriu), G. Ciprian (Primarul), N. Grigorescu (Moşneagul Stoica], A. Liver-Gusti (Stareţa) şi J. Mitrofan (Un fecior) — cel mai important dintre aceştia, indicat şi de «ol, fiind G. Cipiian, scriitorul de mai tîrziu şi marele actor dramatic. Premiera a avut loc la 5 martie 1912, spectacolul întregindu-se cu O amică. împreună, au ţinut afişul pînă la 19 martie, cind seria spec- tacolelor s-a întrerupt — se pate că nu atît din cauza scădem număru- lui de spectatori, cît din cauza conflictului iscat între conducerea Teatru- lui ţi protagonista feminină, Tina Barbu, care demisionează şi, cu toată insistența Comitetului teatral — din care făcea parte ji Duiliu Zamfi- rescu — diferendul nu se aplanează pînă li stirțitul stagiunii, (n toamnă, scriilorul prezenta noua Sa piesă, Poezia depărtării, ii Lumină nouă ră- mîne îngropată în manuscris. în repertoriul inactiv şi in Convorbiri, pînă la prezenta ediție. Din ea, deci din forma apărută în Convorbiri literare, scriitorul include numai una din poeziile moartei Măria, sub titlul Lumina nouă. Domnița Albă, în volumul Pe Marea Neagră (1919). Critica a fost rezervată — .succes de stimă" — deferentă pentru scriitorul academician ; însă presa de la Sibiu, activă încă după polemica declanşată de discursul de recepţie, in 1909, si apoi sensibilizară acut de comunicarea academică Metafizica cuvintelor fi estetica literară, a tra- tat-o fără cruţare, în foimulări care nu se sfiau să folosească toate armele polemice, inclusiv jocul de cuvinte: „Din Lume nouă (sic! — poate eroare intenționată, aluzie şi la vechiul roman Lume nouă şi lume veche... pentru a sugera o lucrare anacronică) a d-lui D. Zamfirescu, dacă îi scoţi limba, în adevăr distinsă, nu mai rămîne decît un fond grozav de copilăresc, pe care — s-a văzut — nu se poate broda o dramă. A căzut ți asta" — ca şi hinel a lui Delavrancea. unde autorul .a dovedit incă o dau că nu cunoaşte deloc tehnica teatrală" (Luceafărul, XI, 24, iunie 1912). Un Nikkurcă, semnind o presupusă an- chetă versificată din Scena (15, dec. 1914). se referea, desigur, cu în- trebarea : Ce e viața ?, pusă mai multor scriitori. „i la Lumină nouă arunci cînd nota următoarele .răspunsuri", intre care acela al lui Duiliu 607 Zamfirescu e direct negativ : Vlahuţă ; Grigorescu ! Cosbuc : Şir de balade. Duiliu Zamfirescu ; O piesă care cade. In adevăr, piesa cădea, dar existau — sau existaseră — în ea, să- dite de scriitor, cîteva lucruri, pe care comparaţia celoc două variante de bază : forma iniţială, Hypnoticii, si forma a doua, Lumină nouă, le pune foarte clar in evidență. Ajungem 51 de astă data la una din coor- donatele gîndirii lui Duiliu Zamfirescu, care a scăpat criticii de pînă acum si pe care lucrarea noastră monografică, apărută în 1969, o abor- dează numai în treacăt, în partea referitoare la piesa Hypnoticii — Lu~ mină nouă. Vom sublinia din nou că, între varianta a doua manuscrisă, inti- tulată Lumină nouă, şi între forma din Convorbiri — aşadar şi cea pre- zentată pe scenă — nu sînt deosebiri esenţiale şi chiar cele de amănunt sînt de mică importanță. Trecerea efectivă de la o formă a piesei, la alta, substanţial schimbată, se petrece de la Hypnoticii la Lumină nouă. Mai întîi cadrul social-geografic al acţiunii. Chiar din prima scenă, in Hypnoticii se dădea un reper al locului unde se află conacul Domniței Zoe, în apropierea unui oraş. Făutei. Faptul că în versiunea următoare numele oraşului e tăiat şi localizarea rămîne incertă, e un indiciu ca prima idee a scriitorului fusese Făureii autentici din Bărăgan, deci conacul se afla într-un punct echivalent cu al CiulniţeiloT sau Comăoeştilor din Viața la /ară. Insă, în final, remită că prin apropiere irece Şiretul — prezent !n poezia Curgea Şiretul li- niştit (Alte orizonturi) — ceea ce confirmă în alt chip echivalența de peisaj — în mintea autorului — între romane şi piesă : tradiția orală din familia scriitorului alcătuia Ciulniţeii din moşia Băleşti, în apropiere de Rîronicul-Sărat, plasată in peisajul Drăgeştilor de pe Şiret, înlocuit cu Ialomița. E util să se menționeze existența unor Făurei şi în Vrancea. Personajele propriu-zise ale piesei sînt cele 5 — Domnița Zoe şi Sylvia, apoi doctorul Vera, Căpitanul Cântă şi studentul Grigoriu. De subliniat numele Cânta, pe care-l vom întâlni şi în romanul In război: Natalia Cântă. Romanul se pregătea în timp ce aveau loc primele mari transformări ale piesei. Numele comun al unor personaje, sau unele elemente ale decorului, spun şi nu spun mare lucru despre doua lucrări diferite, care se scriu 608 aproximativ concomitent. Insă mai multe ne comunică episoadele de sub- stanță socială care trec dîntr-un roman în altul. Trebuie precizat că nimic din preocupările ciclului Comăncştenilor nu se reflectă în piesă — cu excepţia unuia: apariția unui personaj care-l reproduce pe Scatiu, însă într-o ipostază mult mai rudimentară, anume într-un primar care je- fuieşte pe țărani ca şi modelul său din romane. Prima versiune, Hypno- ticti, nu cunoştea acest intermezzo social, efluviu dinspre Viaţa la fară ți Tanase Scatiu. Aceasta în scena a treia a formei finale. In Hypnoticii, preotul era numai un ignorant, din speța lui jupîn Dumitrache sau a lui Ipingescu, care nu ştia sa citească Psaltirea decîi în literă, nu în sen- suri — aşa cum personajele lut Caragiale o făceau cu gazeta. In Lumină nouă, preotul e aidoma primarului, atît în ce priveşte spiritul cerje- toresc, cit şi firea acaparatoare (cere hainele moartei Măria, vrea să puna mina pe locul din grind). în Hypnoticii, era un om simplu, eventual compătimit de cei din jur; în versiunea finală, e o ţintă a criticii sociale. Episodul venirii primarului tot pentru pămînt şi pentru hainele moartei (scena a IH-a), apoi a țăranilor pentru pămînt (scena a V-a), este, aşadar, exclusiv al Luminii noi, el nu apărea în Hypnoticii. E in- trodus în varianta finala pentru a înlocui tentaţia inițială de filozofie superioară, din Hypnoticii, consumată într-un amplu dialog dintre Doc- torul Vera şi Sylvia, asupra căruia trebuie discutat mai larg. înlocuirea s-a făcut, fără îndoială, la argumentaţia lui Maiorescu; nu ştim dacă numai eliminarea incursiunii filozofice amintite, sau şi adăugarea episodului social. Putem spune, în prealabil, că, dacă ne stră- duim să găsim acestuia din urma o legitimare artistică — si aici nu este exclus să fi operat sugestia criticului — este de a dota piesa cu un fond de realitate frustă, de un prozaism oswnlativ, compensaior, care să echilibreze conflictul, prea spiritual, şi acţiunea mereu ancorată înir-un exces de speculație şi convenţie intelectuală, cu tot lustrul ei metafizic si mistic. Adăugată e şi scena lecturii celor două poezii, cu semnificaţii mai puţin certe decât le-ar vrea personajele în cadrul piesei, dar frumoase ambele, şi în special 3 doua, pe care scriitorul o şi introduce în volumul Pe Marea Neagră. O modificare de mică importanță, dar meritînd semnalau, pentru alte rațiuni, e aceea a felului cum îl numeau Domnița Zoe ți Sylvia pe doctor, cînd i se adresau în /lypnoticii.- prima îi spunea Demitre, firesc pentru categoria lor şi pentru Domnița îndeosebi, fiică de domn; Sylvia, însă, mai familiară, după natura relaţiilor dintre ei. îi spunea 609 Mitică. Apelativul era frecvent pînă pe la 1900, indicînd Familiaritatea. Dar odată cu Momentele din Caragiale, cu Moftul român, diminutivul Mitica s-a... caiagealizat, adică a fost discreditat în aţa măsura. încît, după un deceniu ți jumăiate, el a trebuit înlocuit. La 1896, procesul era abia la început; la 1912, Mitică nu mai putea urca pe scena decit în postură comică. Acum sa examinăm de aproape suit» iż momente la care Lumină nouă a renunţai faţă de Hypnoticii, ţi să deducem cîteva din consecin- tele ulterioare ale operaţiei. In actuala scenă a IV-a exista un prim enunţ al problemei care va alcătui substanţa piesei, anume spiritismul prin intermediul sugestiei. Cam brutal ţi fără pregătire prin alte elemente dramatice, doctorul vrea si o convingă pe Sylvia despre relativitatea fenomenală (mal corect ar fi: fenomenologică — „nimic nu-i personal al fiecăruia din noi”, chiar inima „este a ta, şî este a mea, sau a oricui ar putea sa o mişte”], în schimb despre realitatea iluziei sau sugestiei. Disputa conlinuă li fel în ambele variante ale piesei, însă, din Cauă că lipseşte premisa din Hyp- noticii, referitoare la puterea sugestiei, nu se clarifică atît de bine ideea (asupra căreia vom reveni mai jos, cu privire la apatenţul apolog ai metempsihozei). Spiritismul din piesa lui Duiliu Zamfirescu se întemeiază cînd pe hipnoză, cînd pe ircastă reîncarnare sui-generis, care nu are nimic de-a face cu antica metempsihoză, de aceea o ţi ironiza în epocă o secvenţă din Moftul român : Lache, se spunea acolo — şi scena apar- ţine probabil lui Caragiale - Lache se nalte, trăieşte şi moare; sufletul lui se reîntrupează în Mache, care se apucă să facă spiritism ţi, lară să ştie că în el e spiritul lui Lache, îl cheamă chiar pe acesta. întrebarea e — se spune în Moftul român — dacă va răspunde spiritul lui Lache, si pe unde anume o va face ? Aceasta e concepţia unui umor popular, care respinge mixturile mediocre ca sinteza metempsihoză-spiritism. Teoria spiritista pe care se întemeiază doctorul Vera şi mai ales tînărul Grigoriu vine dinspre Allan Kardec (Hyppolyte Rivail), autorul celebrelor studii : Livre des esprits şi Livre des mediums, foarte râspîn- dite în Europa, acceptate >i de Maiorescu, la rîndul său interesat de spiritism ceva mai înaintea //ypnoticilor. Insă, alt autor citat de scriitor în piesa de la 1896, neurologul francez Jean Martin Charcot, profesor la SalpStriete, care trata afecțiunile nervoase cu ajutorul hipnozei si su- gestiei, nu mii e pomenit in Lumina nouă, deşi sugestia şi hipnoza rii- mîn Să domine piesa în locul speculaţiei teoretice despre fenomenologie, caracter ideal, raportul real-ideal etc. 610 Frcud fusese elevul lui Charcol, dar luciările lui, deşi se efeclnează de pe acum, şi chiar în domeniul sugestiei, nu sînt inia publice. Lumea îl cunoştea încă pe dascăl; ucenicul era anonim. Duiliu Zamfirescu era informat mai ales asupra /egendelor domeniului şi asupra liniilor mari ale problemelor, încă puţin răspîndite şi ele în public ; dar Maiorescu era aici la el acasă (nu ca Haideu, care ficea spiritism cu insistenţi, dar ca un lei de dileianl). De unde neacceptarea de către erme a felului cum se discutau problemele în prima variantă a piesei. Hypnoticii, cu toate că apelează pe larg la scene de spiritism, ca şi Lumină nouă, e o piesă despre sugestie şi despre hipnoză ; spiritismul e lăsat în suspensie, dacă e real sau iluzoriu, asupra lui Grigoriu lămînînd să plutească o aură de dulce discreditare, chiar de ridicol. Accentul cade mereu asupra capacităţii de autosugestie, care e » ipostază artistică, se rezuma în iluzia — sau convenţia — anei, iluzia dragostei, relativitatea adevărului. Iniţial însi nu era aşa. Hypnotkii fundamentau filozofic ideea. Poziţiile erau mult mai tranşant opuse decît în Lumină nouă. Mai întii, doctorul Vera se lansa într-o diatribă blesfematorie împotriva „DOCTORUL: M-ai întrebat de ce nu cred în Dumnezeu... In care Dumnezeu ? SYLVIA : în care cred toţi oamenii. DOCTORUL: în acesta nu pot să cred. Dacă un asemenea Dumnezeu ar exista, acesta ar fi cel mai nedrept şi mai tiran stăpînitor al lumei, ar li mai mic decit mine, fiindcă eu am noţiuni morale limpezi, pe cită vreme el nu ate ; el hotărăşti lucruri revoltătoare: dă fericire unora, lacrămi altora, lasă pe pămînt bâtnni în mi- zerie ; ucide tineri plini de viaţă; zbuciumă omenirea fără cauza; plouă unde nu trebuie; trăsneşte pe un muncitor ostenit... Un asemenea Dumnezeu ar fi o monstruoziiate...” etc. Termenii şi mai ales viziunea, argumentele sint. surprinzător, ale unei atitudini din prima tinereţe, cînd îi făcea lui Duiliu loanin o profesie de credinţă atee, urmată de un veritabil blestem in versuri. /ndienare, risipii prin foiletoanele Palabra, doi ani mai IÎTTIU (vezi nota la poezia Dezgust, ed. prezentă, voi. I, p. 404). Singura religiune adevărată pentru Vera e „aceea a ideii” (Hypno- ticii), dar el profesează pentru alții credinţa in Dumnezeu, pentru ca şi aceştia să aibă un reazem spiritual, în lipsa capacităţii speculative a ideilor. Hypnoticii vehiculau conceptul esență (parării in Lumină nouă), pe acela de fenomen, deci intrau în plin kanlianism, căruia, după dă- rîmarea ideii de Dumnezeu, ii dădeau o mare extensie, începînd de la 611 „sensul adevărului” ca element absolut, „neatîrnat de Timp”, şi pînă la “omul în centrul universului față cu Fiinţa în sine”. Peroraţia doctorului despre .idealismul motal din om", care aspiră la armonia dintre natura Si om si care a generat „Fiinţa in sine" (.Das Ding an sich'?), e decretată drept „scopul real al întregei existenţe”. O referire ambiguă a Sylviei la Phedon al lui Platon şi apoi, prin opoziţie, alea la spiritism. îl determina pe doctor să afirme ci există o forță prin cure „orce dorință mare, orce adevărată vibrare sufletească tinde să iasă din lumea ideala si sa se manifeste în cea reală, cum se transformă bunăoară lumina în enefgie”. Şi. inveis, .orce realitate pu- ternica", tinde „să se reintegreze, să se transpună în lumea ideală". Mai clar, „orce ființă cu mare energie morală, cu puternice facultăți armo- nice, nu moare, ci se transformă în idee, se proiectează în generațiunile viitoare, într-un om, in mai mulți sau în toţi oamenii, după cum idea- lismul său moral a fost mai mic sau mai marc. Aceasta e adevărata parte de nemurire din noi." Dat acciză teza infirmă şi ideea de Dumnezeu, pe care îl transforma în creație a minţii umane, anulează şi iluzia spiritismului — pe care, în itle din urmă, ambele piese îl contestă, afirmînd însă sugestia si hipnoza. Doctorul Vera vrea să spună, în termenii lui Horaţiu (Non omnis moriar), că nici o făptură umană cu o înaltă capacitate de iradiere spi- rituală („energie morală*) nu moare decît ou o parte a sa, cealaltă ră- minînd să fie dusă mai departe de uimaşi. „Măria, sora ta, a fost fe- nomenul îneîntător pe care-l ştim: ea a murit cu o parte dintr-însa, iar cu alta s-a transpus în lumea ideală — în sufletul tău, în al Domniței, in sufletul meu..." (Hypnoticii). De la astfel de afirmaţii se ajunge la teza exact contrarie, după tare singura soluţie în fața tendinței ideilor de a se transforma în fe- nomene, care sînt inferioaie față de idei, e „să lupţi cît s-o putea contra năzuinţei ideii către fenomen şi pentru năzuința fenomenului către idee". Tradus, ar însemna că ideea trebuie sa tămînă în sfeca ei ab- stractă, să nu devină maicîe umană, iar fenomenul să se despoaie de particularitatea sa fenomenală, pentru a rămîne în planul generalității abstracte, a ideilor pure — sau, cum zice Duiliu Zamfirescu, în „idea- litate". ființa in sine" a lui Kant îl obsedează pe scriitor, in diferite forme. .Adevărata cauză a lucrurilor trebuie căutată în efect", spune doctorul; religia e, pentiu oamenii simpli. neM>işnuiți cu generalitatea — în speță pentru preot — nu un narcotic, nici o nevoie mistică, ri .singurul prilej de a trece ceva din lumea fenomenelor în a ideilor", 613 ` adita a explicării faptelor reale prin mistică, din necunoaşterea rapor- . tului cauză-efect. Invers, la zugravul de icoane — deci la artist, care operează cu imagini, concretizări ale generalității în particularitatea ta- bloului — esențială este „trecerea ideii în fenomen". Sylvia începe să dialogheze de la egal la egal cu doctorul despre psihologia individului şi a popoarelor. „Un singur tip de om este cu adevărat inferior ; acela în care, pe nici o cale, fenomenele nu se întorc în idei." Toate acestea figurau in Hypnoticii. exprimînd o poliție - oricit de confuz formulată — materialistă, gnostica, aspirația fund către omul capabil de abstractizare şi generalizare, de cunoaştere prin legi, nu doar empiric, prin senzații (fenomene). Nemulțumirea lui Maiorescu nu de aici trebuie să fi pornit, ci de la faptul că sr vehiculau in piesă, în citeva dialoguri ale unei singure scene, între doctor şi Sylvia, atâtea idei numai aproximativ intuite, dar cu aplomb exprimate, atitea concepte filozofice în scheme comune, arltea referiri la domenii fundamentale din gîndirea teoretică (Platon, Kant) — pe baza unt» lecturi de amator. Ne putem imagina scena sau scenele discuţiei criticului cu scriitorul, la sfîrțitul lui martie 1897, în care acesta a fost nevoit sa recunoască slăbiciunile de principiu ale micii sale încercări de filozofie — destul de nepotrivită în piesă de altfel — pe acelea ținînd de exactitatea receptării unor concepte si teze, sau numai de exactitatea formulării tor. De vreme ce atît de categoric a renunțat la tot, e de presupus că situaţia autoru- lui piesei a fost penibilă — şi în acelaşi timp s-a născut la el ideea sau nevoia demonstrației contrarii, a revanşei. Aceasta avea să fie romanul Lydda. Scrisori romane. Ciudăţenia e ca intilnim numeroase aluzii in roman, ulterior cu cîțiva ani Hypnotuilor, cire-şi trag sursa de aici. Mai întîi, toate tezele principale aflate in cele cîteva pagini eliminate din piesă, reapar în Lydda. in scrisorile tînărului Mircea M., care-l pre- figurează pe scriitor însuşi — şi cea cu Dumnezeu, cu psihologia popoa- relor, referirile la Platon şi Kant, elogiul forței de sugestie a artei, toate însă cu extensii ample, cu lux de amănunte, cu mari demonstrații, care-l zdruncină pe bătrinul şi scepticul filozof schopenhauerian Filip A. Duelul filozofic din roman, în schimbul epistolar ai celor dai, apoi însemnările finale ale batrînului +— care ocupă toată jumătatea a doua a romanu- lui — sînt sortite sa demonstreze eşecul filozofului, bătrin şi însingurat, in fața impetuosului asalt al tînătului artist. Problema romanului e mult mai complexă, fireşte, insă nucleul — sau geneza — pare a se afla iu controversa în jurul piesei Hypnoticii, nu asupra întregii piese, o cu 613 privire la filozofia eliminată din actul I. Cum apar lucrurile transfor- mate ? De exemplu, in piesă e menţionat la un moment dat că .Dum- nezeu trăsneşte — fără motiv — pe muncitor ostenit" ; î, roman, scena e dală pe larg, cum nu putea încăpea în piesă, si tot pentru a demonstra arbitrarrul. răutatea sau indiferența lui Dumnezeu în fața faptelor naturale sau omeneşti care se produc, dacă ele se produc cu Ştiinţa sau din puterea sa — în toate cazurile rezultnnd sau inexistența lui Dumnezeu, sau neputinţa luî, deci tot inexistenţa. Iată cum e extinsă în roman, prin fapte (fenomene '), ideea cu trăsnîrea muncitorului: .Un muncitor venea de Ja cîmp, ostenit, necăjit, cind, lîngă ponte molie cade trăsnetul dintr-un bleg de nour si-l carbonizează. Ziarul spune că mun- citorul lasă 5 copii orfani, că bietul om era cinstit, bun, ba mai adaogă ți această împrejurare mişcătoare, că de cîteva zile îi murise o soră vădană si lăsase alţi doi copii, pe care îi luase ţăranul să-i crească. Nu înţelegi ce revoltătoare şi cinică esle fiinţa aceea supremă care stăpîneşte vinturile ;i permite unui vagabond de nour să ucidă un astfel de om Modul de lucru e acesta. Amănuntele piesei reapar în roman mai toate, într-un fel sau într-altul, cu vădită intenţie polemică, atît prin modul tratării, cît şi prin simplul fapt că ele sînt reluate în roman, după ce scriitorul acceptase ideea eliminării lor din piesă. Romanul, fireşte, se extinde şi se complică enorm cu mulţimea de referiri de lectură - unele din ele adevărate pagini de istoria artei, istoria literaturii, arheologie, reportaj, eseu etc. - ți cu apeluri la corespondenţa scriiloiului cu cri- ticul, necunoscută publicului la data scrierii romanului Lydda. Astfel, între cele mai importante semnificaţii ale piesei //ypnoticii este, că a fost, aproape fără îndoiala, punctul de plecare, fenomenul care a coagulat o lungă perioadă de controverse între Duiliu Zamfirescu şi Titu Maiorescu, precipitînd deznodământul în această amplă şt stilizata ripostă, care Înglobează gîndirea criticului, esenţa filozofiei iui si toată fiinţa scriitorului. Duiliu Zamfirescu n-avea desigur intenţia sa facă vreodată publică geneza romanului ; numai existenţa primei variante a piesei şi a ce- lor citorva scrisori păstrate de la scriitor, cu privire la piesă — mai apoi cu privire la roman — ne relevă filiaţia, mai cu seamă proiectînd totul pe fundalul ansamblului raporturilor dintre critic ţi scriitor, ţi îndeosebi ale momentului de după /ypnoticii (martie-aprilie 1897) si începutul Lyddei din vara anului următor (primele capitole-scrisori dirt Lydda se publică în Convorbiri în oct, 1898). Urmărirea în paralel a textului eliminat din piesă ţi a romanului relevă multe alte dale dove- ditoare. Să notăm şi aici că trimiterea romanului în grupe mici de pagini. 614 pe rînd, se datora, probabil, nu aut faptului că scriitorul nu ar fi avut text mai mult scris, cît preocupării ca Maiorescu să nu ştie cc va urma. Poate că, prezentind întregul roman )a Convorbiri dintr-o dată, el ar fi avut soarta /ypnoticilor. Expediat pe porţiuni, el a putut să apară, căci se crease obligația continuității şi apoi. de la un moment dat, ini- țiaţii observaseră direcţia polemică a lomamilui. ceea ce iăcea obligatorie pentru revistă publicarea lui. 1 — De comparat fraza din piesă: -Aici, tot ce ne înconjoară ne aduce aminte de dînsa” — e vorba de Măria, fiica Domniței Zoc, recent decedată — cu următoarea frază dintr-o scrisoare a lui Duiliu Zamfirescu către prietenul sau, Duiliu loanin: „Ori dc cîte ori ating sin lucru care a fost al ei, şi care aici sunt păstrate cu sfințenie dato- rită unui dulce suvenir..." Şi la Băleşti, la famdia Dumitru Simionescu-Rimniceanu, de unde scrie Duiliu Zamfirescu, .portretul Mariii (ţe] inconjuiat de foi de stelar care deja s-au uscat...” In Amintiri din vremuri exista un fel de altar identic, închinat celei decedate — în piesă e o criptă. //ypnoticii se constituiau, deci, din ele- mente familiare scriitorului. 2 — Participanţii la războiul din 1877 primeau în proprietate de veci clic 5 hectare în Dobrogea, recent revenită României în 1878, după tratatul de la Berlin. Populaţia provinciei fusese rară şi pînă atunci, dar. odată cu plecarea definitiva a administraţiei otomane, se transmutaseră şi alţi locuitori ai ei, trăitori acolo: turci in special, tauri şi greci, care se bizuiseiâ pe puterea ocupanților. 3 — Aici apare prima oară sugestia viitorului titlu, care apoi se va Mitări în final, cu alt sens, acela ai revelaţiei vieții pure din cla-iistm, nu neapărat întru divinitate — Sylvia nu e credincioasă, de fapt — ci întru spirit. „Lumina nouă" este cea de cate vorbea doctorul Vera: a “cunoaşterii, a adevărului, a regăsirii, relegării de cei duşi, aşadar totul e o trăire spirituală, nu mistică, nici religioasă, ci elevată. 4 — E una dintre „contrazicerile"” aparente ale piesei, în orice caz dintre alunecările în afara ideologiei ci de bază. Soluţia vieţii în iubire apare şi în Fiica Haosului ţi în alte poezii ale lui Duiliu Zamfirescu. Aici însă ea nu s-ar potrivi cu sensul general din piesă, unde, dimpo- trivă, eroii se împărtăşesc în spirit, si tot spiritismul eroilor efevaţi consta în a regăsi drumul adevărului moartei Măria, făptură pură. Insă docto- rul o îndeamnă peste tot pe Sylvia sâ-şi trăiască deplin viața, să refuze 615 iluzia imediată, în favoarea marilor adevăruri. Piesa, nu lipsită de obscu- rități, e im elogiu al vieţii trăite plenar, nu însă aşa cum înțelege Gri- goriu, care alege latura spectaculoasă, de iluzie sau farsă, a spiritismului, iar Căpitanul Cântă pe cea vulgar-materială a vieţii, preferabilă celei- lalte, totuşi, deşi coborită. Nu pentru spiritism pledează piesa, ci pentru... spiritualitate”. 5 — Poezia îl reprezintă bine pe Duiliu Zamfirescu, mai mult decît pe moarta Măria. E un crez poetic, exprimat în atmosfera si în formele simbolismului contemporan momentului cînd se scrie piesa. Şi alte cîteva poezii ale momentului 1910 - Primăvara, Către Domnul — sînt ex- presia încercării de regăsire a unui drum către simbolism, părăsit de mult, la 1882, atunci spre simbolismul macedonskian, acum spre acela minulescian. 6 — Elogiul lui Edison, făcut de entuziastul Căpitan, exprimă po- zitivismul epocii, dar în formă plată, e fascinația tehnicii la oameni fără orizont mai larg, nu însă ireala, nici iluzorie, dovadă că doctorul accepta acest elogiu, cu mai puţină exuberanţă, dar convins. Ce secrete „furase” Edison naturii la acea dată ? In principal, folosirea electricităţii, care, în cele mai generale si exterioare manifestări (sensibilizarea şi activarea ca- pacităţilor necunoscute ale metalului în "lampa cu incandescenţă, crearea cimpurilor magnetice artificiale, electromagnetice etc), părea să se asemene unui .duh" al naturii, asemănător sufletului omenesc. „Pasele magnetice" din spiritism si din hipnoză (Grigoriu face spiritism cu un magnet în mînă, pentru a declanşa sau capta „duhul" naturii sau spiritul moartei Măria) erau asemănătoare — pentru lumea mijlocie a epocii şi mai puţin la curent cu descoperirile tehnice — cu curentul electric, deci cu „fluxul" de electricitate, cu electricitatea în mişcare. „Negreşit, va spune numaidecît Căpitanul, că dacă-mi ceri să explic ce este magnetis- mul, îmi ceri un lucru imposibil." — Sînt exact relatările lui Allan Kardec, scriitorul le va declara proveniența — prin Căpitan, care nici nu credea în ele; soldaţii lui vor dovedi că stafia, pe care roți o cred a Măriei moarte, e un om real ; ei însuşi, Căpitanul, dă ordin să nu se mai pună mîncare pentru stafie, convins de mistificare. De ce prin Căpitan se denunță teoria spiri- tistă si procedeul ? Pentru că era cel mai lucid dintre ei, mai practic, mai plat, în accepţiile piesei, neîncrezător în valorile spiritului. Dar esenţial e că şi lumea Căpitanului se preocupa de spiritism în epocă — de fapt de întreaga problemă a studiului „misterului” uman, nesondat decît superficial pînă atunci. Piesa lui Duiliu Zamfirescu este 613 între primele lucrări de la noi care încearcă acest lucru. In fond, ex- perienţele spiritiste erau forma vulgară a unei preocupări superioare de psihologie, de valori spirituale. Este climatul în care, mai întîi Charcot, şeful țcoalei de la SalpStriere (menţionat în piesă la stadiul Hypnoticilor), apoi Freud, elevul lui, au fundat psihologia modernă şi psihanaliza, care au revoluționat cercetarea vieții umane, fundamentând în alt chip chiar literatura nouă. Adevărata „lumină nouă* aici se afla, şi Duiliu Zam- firescu o sesizează cu exactitate. 8 — Nu e exagerat să se compare scenele „apariţiilor” Mariei — apariţii spirituale — cu scenele în care lui Hamlet i se arată fan- toma tatălui său. Sînt de aceeaşi esență şi au aceleaşi mobiluri: să acre- diteze „adevărul vieții" *— în Lumină nouă, necesitatea trăirii plenare a vieții. 9 — în Hypnoticii se menţiona aici numele lui Charcot : „...Hyste- rici hotărîţi să-şi taie un deget numai fiindcă Charcot le spusese că era cangrenat!. (La Salpetriere — era numele aşezării cu spitalul unde lucra Charcot.) De ce a renunțat scriitorul la precizarea: „Charcot le spu- sese" ? Maiorescu să-l fi îndemnat ? Probabil! El avea o informaţie mult mai largă în materie şi va fi ştiui că experiența respectivă aparţinea, poate, altcuiva. Pentru lumea mijlocie din epocă, însă, legenda voia ca toate marile descoperiri în materie de „spirit" (hipnoză, spiritism) să se atribuie lui Charcot, iar cele tehnice lui Edison! Maiorescu va fi corectat eroarea făcută, cu sau fără intenție, de Duiliu Zamfirescu. Dar scriitorul nu putea să nu cunoască şi alte lucrări ale celebrului medic, legate de artă: Iconographie Photographiqut de la Salpetriere (1881), Les Demomaques dans l'Art (1887), Les Di/formes et les malades dans l'Art (1889), care constituiau o hrană preferată pentru curiozitatea lu- mii culte a epocii. 10 — Terapeutica somnului hipnotic era la început aplicată de Char- cot, şi ea dăduse curs larg legendei despre transele spiritiste. Grigoriu e avizat în spiritismul de acest fel: el SI comunică aici direct pe autor, care va fi fost interesat de problemă, însă echilibrul funciar al lui Duiliu Zamfirescu, rezerva sa intelectuală îl făceau să tempereze prin doctorul Vera excesele de neofit ale tânărului Grigoriu. 11 — In acest punct, Grigoriu declara intempestiv în /lypnoticii: „Asta mă şi făcea să găsesc toate romanele false" — deci pentru că son- dajul lor psihologic nu ajungea pînă la zonele unde acționau sugestiile de tip hipnotic („In realitatea de toate zilele, noi nu facera decît să ne „sugestionăm unii pe alții", spune el). Duiliu Zamfirescu însuşi îşi afla 617 carenţe în ce priveşte studiul psihologic al eroilor, în romanele sale. Pro- babil că mai ales la acest soi de psihologic se gîndea. In Lydda, el va aborda problema din unghiul lui Lombroso, care aplica un altfel de stu- diu al sugestiei, în excesele maladive ale acesteia, care duc la crima. Ne- numit direct, Dostoievski, admirat de Duiliu Zamfirescu, îţi plasa pentru scriitorul nostru psihologia eroilor în această zonă. 12 — O problema absolut nouă pentru opera lui Duiliu Zamfirescu : obsesia eredității, la el de origine dostoicvskiană, probabil, însă foarte la modă ţi aceasta în epocă, mendelismul (Morgan încă nu se relevase) fund una dintre curiozităţile epocii. 13 — Nesiguranța doctorului, alternativa daca „suntem noi o ge- neraţie zdruncinară pînă în temelia vieţii noastre fizice” (se înțelege oare; psihice ? — sau e vorba de viața materială, deci existența reală a omului) — sau dacă „o lumină noua si misterioasă arde în fundul sufletului omenesc", este de fapt alternativa lui Duiliu Zamfirescu, ți era a epocii lui. Sensul elevat al Hypnoticilor stă în astfel de întrebări, cate nu se prea puneau în literatura de la 1896"—1897, cînd a fost scrisă piesa. 14 — încă o modificare importantă, făcută probabil la sugestia lui Maiorescu : inițial, în Hypnoticii, era voință, nu viață •— „parcă o voință nouă a luat locul voinței mele vechi...", ceea ce are cu totul alt sens, mult mai apropiat de capacităţile ce derivau din folosirea hipnozei. Se schimba o voință, se impunea altă voință, se modifica viaţa — dar nu putea fi vorba de o viață nouă. Nu putem crede că Maiorescu obiec- tase în legătură cu vreo apropiere posibilă de voința în sens schopen- hauerian (Dit Welt als Wille und Vorsteliung — Lumea ca voință şi reprezentare) deoarece e vorba de altă serie de probleme. Insă modificarea textului s-a făcut parțial: numaidecît mai Jos, conceptul de voinţă este păsirat. In replica următoare, cea a doctorului, se spune : „Să fie oare aţa de puternică trecerea voinței de la o per- soană la alta..." etc. 15 — Abia aîci are loc mutația de sensuri — de la lumina nouă a doctorului, care constă în cultivarea valorilor spiritului („Eu cred într-o evidența lăuntrica a mea"), se face trecerea la /umina nouă a Sylviei, revelată atunci, care este reculegerea de tip monahal, nu însă întru Dumnezeu, ci întru iubirea de oameni, aţa cum va si spune eroina în ultimele replici ale piesei: „Mă duc să mă închin Mîntuitorului, aceluia ce este numai îndurare si iubire, aceluia ce înțelege ţi iartă”. 618 Această legătură cu titlul nu există în /ypnoticii. Trecerea Sylviei în ckustru se realiza prin găsirea revelaţiei pure, aceasta era „lumina nouă" ; în forma definitivă a piesei se face prin părăsirea „luminii noi", anume descoperind iubirea pentru bărbat, iuhire la care-o îndemna pe eroină moarta Măria în prima dintre poezii : Iubeşte dar, iubirea-i pururi nouă, Ca pasărea ce tremură în cring etc, căci toi acolo se definea clar iubirea femeii ţi a bărbatului, deci viața normală, drept scop suprem al vieţii : Tu nu-ți închipuieţti că fericirea E numai în speranța de a fi, Că doară tu pricepi că te-< scris firea Spre-a fi cu-adevărat Ji a iubi (subl. n.). In opoziţie cu această atitudine sau prin extensia ți trecerea fe- nomenului în idee, cum s-ar fi exprimat doctorul Vera în dialogul eliminai din actul I, Sylvia trece de la iubirea unui om Ia iubirea tu- turor oamenilor. O va face chiar în termenii poeziei: lumina mra. spune eroina, „e reînvierea mea sufletească”. E „înşelăciune, veche ca lumea", replica doctorul; „ţi, ca dînsa, pururi nouă", zice Sylvia, adică exact cum formulase moarta Măria : „iubeţte dar, iubirea-i pururi nouă" — numai că extinsă de la om Ia umanitate, abstractizam deci idealizată. Fiica Haosului, contemporană cu Hypnoticii, realiza aceeaşi idee: de la iubirea zînci, la iubirea în genere, la difuzarea principiului iubirii în natură. 16 -- Şi mai târziu, poetul Hugo delta Rbvere (O muză) străbătea o situație identica, legata de Mariana d'Astuni, mai tînară decît el, care voise să se căsătorească cu el. Ca ţi Sylvia, ea i se arunca in braţe, ca un copil, şi-i cerea uniunea supremă, pe care della Rbvere o respingea cu delicateţe, ca şi doctorul Vera. „Atît numai, că o doresc în continuare, de cîte ori mă simt singur, sau cînd lumea mă răneşte, sau cînd sunt nedrept — din fundul sufletului ostenit, răsare domnişoara d'Astuni." La fel, doctorul Vera: „De cîte ori o văd pe Sylvia, eu mă simt mai bun şi mă liniştesc."” Vom mai menționa că, in mod Firesc, Sylvia primea în Hypnoticii revelaţia claustrului (iubirea pentru umanitate în locul aceleia pentru om), ca rezultatul unei răni („Eu port in suflet o rană care este mln- giierea mea"), ceea ce a devenii în ultima formă a piesei: „eu pori în suflet o lumină, care este suferința ji mîngiicrea mea". 619 Rana care e mîngîiere — e o ipostază indicînd resemnarea, con- solarea ; lumina care e suferință si mîngitere — e revelație, deci cu totul altceva. In Lumină nouă, eroina se purifică prin părăsirea iubirii, prin revelația abstracției iubirii, a sublimării ei, ea trece cu totul în „idealitate", cum ar fi spus scriitorul; în Hypnotici ea se retrăgea căutîndu-şi alinarea suferinței de a nu putea iubi, ducea cu dînsa nos- lalgia vieţii plenare. In Lumină nouă, ea o părăseşte definitiv pe moarta Măria, cu îndemnurile ci realiste; în anterioara versiune, Hypnoticii, ea o căuta. p. 293 O AMICA Corn: hi, XLVI, 3, mart. 1912. Graţioasă „charge d'atelier", O amică a însoţit în spectacol toate celelalte trei piese ale lui Duiliu Zamfirescu, din perioada 1912—1915. Premiera scenică a avut-o cu prima dintre ele, Lumină nouă, luni, 5 martie 1912, la Teatrul Naţional. Fusese acceptată după lectura în Comitetul teatral, la 21 ianuarie al aceluiaşi an, cu uimatorti membri prezenţi : Ion C. Bacalbaţa, directorul Teatrului, Iacob Negruzzi, pa- triarhul Convorbirilor, Dimitrie Evolceanu, critic en titre al Convor- birilor, actorii V. Leonescu si lon Brezeanu, I. AI. Brătescu-Voineşti, — aproape aceraşi ca la Lumină nouă. Rolurile principale: Bărbatul, Femeia si Fratele au fost atunci interpretate de trei dintre marii actori ai scenei româneşti, deşi tineri în acel moment; N. Soreanu, Tina Barbu şi Cazimir Belcot — al patrulea, apariție sumara. Doctorul, fiind jucat de Cristian Duţulescu. N. Soreanu şi Tina Barbu deţineau rolurile prime şi în piesa de bază a spectacolului Lumină nouă — Doctorul Dimitrie Vera şi, res- pectiv, Sylvia. Ulterior, în spectacolele cînd O amică a însoţit Poezia depărtării şi Voichița, rolul era pe rind interpretat de Tina Barbu si de Măria Fdotti, altă mare figură a scenei naționale, ceilalți actori păstrîndu-şi rolurile de la premieră. Deci, comedioara mai mică decît un act pro- priu-zis al unei piese obişnuite, avea succes, omagiind, deopotrivă, femeia - sofia — caricaturizînd cu năduf excesul de amor, care-l împiedică pe bărbat de la lucru sau îl copleşeşte intempestiv cu dragoste. In total, lucrarea e un omagiu adus căsniciei, arzînd destulă tămiie polului masculin, care-ţi păstrează ponderea şi importanța primă în familie, dar înconjurând ţi polul feminin cu o aură întru totul avantajoasă. Sînt cîteva lucruri care merită menționate. 620 — 0 Scriitorul dezvoltă cu succes motivul gînganiei care-l exasperează pe un om ce se vrea liniştit la lucrul său, motiv tratat cu mare succes in schița lui D. D. Păirîşcanu, intrară maj tîrziu în manuale şcolare, Decorația lui Vartolomeu. Deosebirea e netă i la Pătrăşcanu musca nu avea alt rol decât de a turbura — comic — pînă la obsesie pe neferi- citul erou, defoimîndu-l, pe diă vreme viespea lui Duiliu Zamfirescu dobândeşte dimensiuni simbolice, ea e factorul care declanşează sau precipită revelarea adevăratelor raporturi si sentimentelor dintre cei doi soți, îi forțează să se cunoască pe ei înşişi. Drept sursă de mare literatură, motivul nu poate fi socotit; dar generator al unui spectacol agreabil este fără îndoială. Cezar Petrescu îl va încerca si el după primul război mondial, într-o schiță, al cărei erou e un copil, ji in romanul Simfonia fantastică. Există însă o filiație de altă nalură aici, care e util să fie con- semnată, din chiar literatura anterioară a lui Duiliu Zamfirescu. E vorba de cel puţin două scene, datînd ambele din 1885 şi preludînd evident schița teatrală O amică. In rubrica „Salon" a revistei Familia de la Oradea — unde i se reproduceau scriitorului periodic lucrări apărute anterior în volum sau în România liberă, ca romanul In fața vieții etc. sau mai multe poezii şi schițe, dar unde el trimitea si lucrări în primă apariție — i se publică schiţa mixtă, jumătate poem în proză şi jumătate moment dramatic, Cr ne-aduce iarna (Familia, XXI, 45, 10/22 nov. 1885). Este o construcţie de tipul foiietoanelor Palabras — anterioare, din România liberă — aşa cum, tot în tiparele foîle- loanelor Palabras, urmează un fragment din ciclul intitulat Nebunii (cum fwscseră două la fel în România liberă în 1883), fără un titlu proprio (Familia, XXI, 50, 15/27 dec. 1885). In primul text, Ce ne-aduce iarna, o evocare ironic-poematica » sobei, pe timp de iarnă, într-un decor de sugestia pastelurilor lui Alec- sandri (-Aşezat la gura sobei, noaptea, pe cînd viscoleşte, / Privesc focul, scump tovarăş, care vesel pîlpîieste...") prilejuieşte în finalul părții de proză următoarea aluzie : „Astfel, o mişcare naturală a omu- lui, cînd e supărat sau contrazis de cineva, e de-a veni înaintea sobei şi a se uita la foc cu capul în mîini, amenințător ca şi cum flacăra ar fi vinovată de toate nenorocirile ce se întîmpla. lacă o scenă" — şi urmează un scurt dialog, premergător primei scene din comedia O amică -* „Suni şapte ceasuri seara. Domnul a dormit puţin. Doamna a cetit. Stilpul familiei umblă prin casă fluierind vesel şi prinzhidu-si cozon- droacele de umeri- 621 DOMNUL: Va să zică, draga mea, TU astă-seară te duci la d-na Roş- coveanu ?... DOAMNA: Ba nicidecum. Mă duc la Operă cu bărbatul meu. (Se scoală şi-l apucă de braț, arunindu-se de el ca un scai.) Cînd ai tti. Coste 1.. se joacă Aida, acea superbă alcătuire de Verdi... e aşa de frumos aclul al IV-lea... N-ai auzit finalul, scena de adio ?... DOMNUL: Ba am auzit, dar astă-seară nu se poate... Uite, puiule dragă, am întrunire la Senat... să alegem un preşedinte... si nu se poate sa lipsesc. DOAMNA: Ce preşedinte !... Aţi ales pînă acum vreo patru, tot nu v-ajunge ? la lasă, Costel, mă minţi ca pe un copil. Mai bine spune-mi verde că nu vrei să mă duci... ji pace. DOMNUL: Parole d'honneur, mă chere!... Avem preşedintele care ne aşteaptă. Se poate să nu te ţii de cuvînt cătră un prejedinte ?.. DOAMNA: Nu se poate, dar către femeia ta se poate. (Se duce supă- rată fi se afeaxă în fotoliul din fața sobii.) Aşa viaţă să nu dea Dumnezeu nici la duşmani ! DOMNUL (periindu-fi mustăţile) : A! a! te superi acuma! Eu te credeam mai inteligentă... Speram că o să Înţelegi ce înseamnă o rațiune de stat... DOAMNA (scormonind un tăciune): Nu înţeleg raţiunile de stat si nu sunt inteligentă !... M-ai văzut cînd m-ai luat. DOMNUL: Ei bine!... Dar ce-ai cu bietul tăciune din sobă? El nu alege [pe] nimeni. (Tăcere.) DOAMNA»: Şi de asta te superi ? DOMNUL: Eu nu mă supăr. (Sună. Vine Ton.) Ioane, ei, adu puţine lemne să facem cărbuni mai mulți. (Jon iese.) DOAMNA: Destul de frumos! Numai servitorul nu ştia că ne certăm. DOMNUL: La revedere, scumpa mea. (Doamna tace.) La revedere. (lese cu oarecare părere de râu. După vreo zece minute se Întoarce fi o găsefie tot acolo, cufundată în gInduri. la un scaun fi s-apropia de foc.) M-am întors... DOAMNA ; Ce rău ai făcut!... eram tocmai la actul al patrulea. DOMNUL : Bine, ce vezi tu în soba? DOAMNA: Ceea ce tu nu vezi. Dacă am avea aceiaşi ochi, m-ai iubi mai mult şi ai alege mai rat preşedinţi. DOMNLfL (rtzînd) : Arată-ttni şi mie, în care colț se joacă actul al patrulea ? (Ii ia mina într-a lui.) DOAMNA (se întoarce ujor si îl atinge eu palma peste frunte): Se joacă aici, nu se joacă acolo. 623 DOMNUL: Din fericire pentru alegătorii mei, aici nu se joacă teatru. (li ia capul in mîini fi o sărută pe frunte.) Dar dacă aici se joacă, e atât mai bine. Vom asista amîndoi la reprezentaţie. (Cortina cade.)" Culpa e aici in principal a bărbatului — în timp ce O amică va da acestuia iniţial cîştig de cauză, în scena declanşată între cei doi — oO culpă aut de mare, încît pare să amenințe chiar unitatea conjugală. In cale din urmă, în ambele comedioare, totul se rezolvă prin tactul femeii, care trece generoasă peste mici sau mari erori ale .stâlpului” familiei, restabilind echilibrul primejduit de el. O compensație acordă scriitorul in cea de-a doua scenă din Familia, unde însă inițiativa, chiar decizia rupturii definitive, aparţine Doamnei : „Scena reprezintă o cameră de toaleta. (Domnul fumează. Doamna se găteşte la oglindă.) DOAMNA : Şi... cum ziceai că ne compari?... DOMNUL: Ştii, draga mea, metaforele cele mai bune le găseşti în lumea în care trăieşti. Eu fumez mult şi deci... DOAMNA (inroarce capul de la oglindă) : Deci ? DOMNUL: Deci... zic că femeile sunt ca havanele cele bune, pe care le fumezi pînă ajung să-ți arza musiețile. DOAMNA : Şi atunci le arunci, nu-i aşa DOMNUL: Nu; le pui în ţigaretă. Le fumezi mai departe, ca să nu te frigă. DOAMNA : Dar le fumezi întregi ?... DOMNUL: Dacă sunt bune... DOAMNA : Foarte bine. la fii bun şi întreabă-mă, cu ce vă comparăm noi 'i DOMNUL: Eu nu-ntreb nimic. DOAMNA : Am să spui neîntrebată atunci. Noi vă comparăm cu niște pufuri de pudră. Pe cît sunteţi in stare să ne faceți mai frumoase şi deci mai fericite, vă păstrăm. DOMNUL (sărind ca un cocof): Şi după aceea ne aruncați, aşa-i? DOAMNA (cu patos) : Nu... vă schimbăm. In scena care vine, urmează un divorţ, iar în cea care vine după divorţ, urmează o rîrguiaiă de pufuri. In tot timpul acesta, domnul nu mai fumează havanele decît pînă la Jumătate, căci i s-au pîrlit grozav muşte ţi le." Totuşi, crimpeiul dialogat de mai sus îl reprezintă mult mai puţin pe Duiliu Zamfirescu, în ceea ce priveşte gindirea lui în materie de 623 relații conjugale. Căci scriitorul a avut aici o gîndire foarte precisa, pe care criticul Nicolae Petraşcu o considera, pentru perioada 1910 — adică tocmai pe cînd scria O amică — drept misoginism curat. Chiar în această perioadă, Duiliu Zamfirescu ţinea o conferință în fața. unui cerc de femei, dezvoltînd o pedagogie de dictat masculin în familie (cam aceea din O amică). Problema conjugală — şi a femeii în primul rind — pare sa fie, pentru întreaga perioadă antebelică, cea mai pasio- nantă pentru scriitor, dintre toace problemele intime. Lucrul îl preocupă în toate cele trei piese care vor urma, şi din unghiurile cele mai diferite. Dar chestiunea nu e nouă, ea apărea cu intensitate şi în poezia sa anterioară, în proză, dînd mereu prioritate bărbatului, cam în din O amică şi din fragmentul Ce ne-aduce iarna. termenii In fond, aşteptarea atît de cuminte a Saşei Comăneşteanu e un omagiu adus lui Matei Damian — bărbatului — dar ji consimțămîntu! la o subordonare; peregrinările erotice ale lui Mihai Comăneşteanu, mai cu seamă din In război, apoi ale lui Alexandru Comăneşteanu, din Îndreptări şi Anna, sînt triumful, în toate planurile, al principiului masculin, cu drept absolut de alegere. Ideea va fi teoretizată şi gene- ralizată în Fiica Haosului, unde formula pe care o lansează autorul e aceea a conştientei feminine despre nestatornicia legică a bărbatului. Aici, zâna părăsită în cele din urmă de spune acestuia: către bărbatul iubit, ii Tu ai venit dar vei pleca, Mă vei lăsa pe veci în jale. Eu nu te pot împiedica, De-a te supune firii tale. Tot de aceea, poetul îi acordă fluturelui — eternul îndrăgostit de mereu altă floare — dreptul suprem de a întruchipa simbolul masculi- nităţii nestatornice : Dau pentru clipa-ți uşarnică Toată viața mea harnică ; Dau pentru leagănul vîntului Tronul pămîntului. (Fluture) Această atitudine nu e misoginism, cum afirmă Petrașcu, ci ţine de o filozofie antică, derivată din cultul lui Dyonisos. Mai e nevoie să se precizeze, în încheiere, că această discuţie nu e o fastidioasă extensie a semnificaţiilor, la urma urmei reduse, ale unei mici jucării grațioase — O amică — nu, căci Duiliu Zamfirescu ambiționa să dea sensuri multiple tuturor lucrărilor sale, de dimensiuni mai ample sau mai restrânse. 624 POEZIA DEPĂRTĂRII Conv. Ut, XLVII, 4—7, apr.—iul. 1913. P. 317 319, r. 319, r. p. 321, r. p. 323, r. p, 323, r. p. 324, r. p. 326, r. p. 328, r. p. 329, r. 330, r. 333, r. 334, r. p. 338, r. p. 339, r. p. 346, r. p. 359, r. p. 362, r. p. 365, r. Variante 2 — La actul I — indicația scenică lipseşte în ms. |. 4 — In ms. 1, Scena I are următoarea indicație scenică : BĂRBATUL 51 FEMEIA îmbrăcați de iarnă, intră. 4 — eu aveam ştiinţă şi toată pofta (ms. 1). 6 — Dar la tine nu mă miră şi nu mă surprinde (ms. 1). 7 — eşti născut să fii mare, să stăpineşti (ms. 1). 5 — replica e alta: Totul e cu putință (ms. 1). 8 — ai dat chitanță la despărțire că administrai.. (ms. 1). 2 e— Scena I — indicația scenică : FEMEIA, O SLUGA, D-na HANKE (ras. 1) 10 — lipsă indicaţia scenică (ms. I). 9—10 — vă retrageri de la mine, ci de la el, să fugiți... (ms. 1). 2! — sau mai bine pe pasiuni omeneşti (ms. 1). 6 — cumpătul de bucurie... Apropos... (ms. 1). 24 — (aruneînd actul, îi cade in genunchi) : Nu vreau... (ms. 1 şi ms. 2.) 5 — Aceleaşi lucruri! - Dar lucrurile... (ms. 1 şi 2). 24—25 — rog să-l remită în mîna... (ms. 1). 3 — Unde-i Margareta ? Doream s-o văd (ms. 1). 2 — indicaţia scenică la Scena V este următoarea : Aceeaşi, mai puţin D-1 Hanke (ms. 1). 9—12 — trudă şi chin. D-1 V.: Cu toate astea, femeia mea este a 625 mea — am drept s-o iubesc, legitim fi nele- gitim, fără a face pe alții să sufere. D-na H.: Dacă voi putea îi voi da trudă fi chin. D-1 V. : (privind-o lung)... (ms. D. p. 377. r. 17 — neonestă pornire ajunge... (ms. 1), p. 378, ,r. 17 — Alunei du-te. Fii generos cu adevărat (ms. 1). p. 378, r. 18—20 — lipsesc din ms. 1. p. 380. r. + — replica lipseşte in întregime în ms. 1. p. 380, r. 8 — Decorul din actul I — ți urmează scena I (ms. 1). p- 380, r. 18 — lor proprie — acestea sunt stele (ms. 1). p- 38C, r. 19 — lumină împrumutată, acestea sunt — planetele (ms. 1). p. 3»7—400 Scena VIII lipseşte în întregime în ms. 1. p- 405, r. 21—23 — In ms. 1 versurile respective au pe margine ur- mătoarea varianta : Vin de vineri pînă luni La priveghi ți rugăciuni Si de luni şi pînă vineri. p. 405, după r. 27 — Totul fuge — în ms. 1. p. 414, r. 9 In ms. 1 textul final al piesei se opreşte la: pe pragul unei alte lumi [şi pare neterminatj. In ms. 2 se opreşte Ia r. 3: D-voastră, doamna, averi "n fiu... Scrisoarea cu care însoțea Duiliu Zamfirescu piesa, oferind-o Tea- trului Național, plasează, curios. Poezia depărtării — piesă a „eternului feminin" — în planul unei spiritualități naționale specifice. „Oricît d; prozaic curge existența celor mai mulți muritori, pentru toți licăreşte, departe, lumina unui luceafăr, ce pare a se oglindi în fundul sufletelor lor ca într-o apă de pe pustiuri: este idealitatea rasei, în funcțiune de poezie." Duiliu Zamfirescu combătuse mai demult, la începutul secolului (Literatura româneasca si scriitorii transilvăneni, in Revină idealistă. sept. 1903 ; Poporanismul in literatură discuts de recepție, 1909], ideea 626 că rasa latină e visătoare, predispusă la poezie; el o voia dinamica, războinică, aptă să-ți recucerească teritoriul înstrăinat de peste munţi, de unde ți filozofia sa despre caracterul activ a] rasei. Iată însă ca la 1912 se vorbeşte numai de „fata mo»gana" a poeziei („aipă de pe pustiuri"), care defineşte, ca trăsături chiar principală, „idealitatea rasei". Nu ar fi însă la scriitorul nostru primul caz de corectare a opiniei. Citită în Comitetul Teatrului Național la 1 sept. 1912, piesa e admisă pe loc. Prezenți fuseseră ; lon C. Bacalbaşa. directorul teatrului, D. Evolceanu, Brătescu-Voineşti, actorii V. Leonescu şi Ion Brezeanu şi L G. Saita, aşadar, cu excepția ultimului, in locul căruia fusese Iacob Negruzzi, acelaşi Comitet care aprobase, tot în 1912. dar in ianuarie, O amică. Premiera are loc, aşa cum se specifică şi în Convorbiri, vineri, 25 ianuarie 1913, cu o distribuţie din care aveau să se afirme cu strălucire, ulterior, două nume : Lucia Sturdza Bulandra (d-na Văleanu) şi Tony Bulandra (Hanke-tinărui). In afara lor, restul rolurilor erau distribuite astfel : d-nul Văleanu — Constantin Radovici, aclot mare, dar atunci aflat în ultimii ani ai vieţii ; Wilhelm Hanke — G. Achille; d-rul Văleanu, fratele eroului principal — Zahatia Bîrsan ; d-na Hanke - Constanţa Demetriade, prezentă şi în LumiiiJ nouă; dublîndu-l pe Tony Bulandra în tînărul Hanke, juca M. Cosmin. Corp de actori buni şi foarte buni, asigurind un nivel ridicat spec- tacolului. Radovici a şi fost premiat „pentru frumoasa creaţie din piesa Poezia depărtării”. Cum piesa e scurta, reprezentaţia cuprindea şi sceneta O amică, unde spectatorii n-au putut să nu vadă o replică a celeilalte. Succesul, mai frumos decît Ut piesa Lumină nouă, a fost datorit jocului „compus! — cum scria critica — al d-nei Văleanu, plin de jn toarceri spectaculoase, măsurând eternul feminin si mai ales abisul interior al omului. Drama lui Văleanu, nu mai puţin, era atracţioasă, mărturia unei pasiuni curate. Deci, elemente care puteau atrage publicul, totuşi nu arit cil să ţină afişul mai mult timp. e Spre deosebire de viitoarea Voicbiza, introdusă şi ea în 1915 în repertoriul permanent al Teatrului Naţional, dar nemaireluală ulterior. Poezia depărtării a urcat din nou pe scenă în 1920, într-o distribuţie rotai schimbată : d-nul Văleanu — Romald Bulfinschi ; d-na Văleanu — Doina Fuduleseu; Hanke-băt rinul — Aurică Babelian, care mai jucase in Lumină nouă; d-na Hanke — Ana Luca-Moldovanu; d-iul Văleanu — G. Melişanu; Hanke-fiul — Mihail Cosmin, cel care alterna 627 in 1913, cu Tony Bulandra, în acest rol; în rest, erau .servitorii” din cele doua case. Noua premieră a avut loc joi, 15 aprilie 1920, si ea era mai mult un omagiu adus scriiioruiui, la acea data mare figură politică în for- maţia averescană (Partidul poporului) aflată la putere — era ministru de externe. Era însă, totodată, ultimul de largă popularitate, dintre cei aflați în viaţă din marea generaţie a scriitorilor de la 1880; Iacob Negruzzi era o mare figură culturală, nu ţi scriitor propriu-zis, iar asupta lui Slavici incă plana oprobriul atitudinii sale prohabsburgice din timpul războiului. însă piesa avea si certe valori scenice, care justificau reluarea ei la Teatrul Naţional, mai ales în seceta de piese din acel moment. 1 — E vorba de o agricultura mecanizata, de întreprinderile agri- cole, nu de pkigăria tradițională a lui Dinu Mutguleţ din Viața la fără, Duiliu Zamfirescu însuşi avea o astfel de întreprindere agricolă, mai e\aet viticolă, care putea fi numită şi moşie, deşi numai de vreo 50 de hectare — care se .dovedea foarte rentabilă. Hanke pune mai mare preț pe industrie, iar fabrica o organizase tot Văleanu; el era omul modern, celălalt era numai speculantul financiar. Conflictul celor doi era conflictul epocii: România se va îndruma pe calea industrializării, sai; pe aceea a unei ţări „eminamente agricoli": Realitatea era că ambele direcţii se dezvoltau, mai mult însă agricultura, de aceea si Văleanu — are fabrici, dar vrea si moşie. 2 — Scena seamănă, în dialogul sprinten şi în schimbul de coche- tării ironice, cu O amică, iar unele scene duc mai departe, la frag- mentul Ce ne-aduce iarna din Familia (1885), unde tachinătile se făceau tot în fotoliu, la gura sobei. 3 — O ciudăţenie, care putea fi relevată mai înainte, dar pe care o consemnăm aici, unde ea e foarte clar vizibilă în replica lui Văleanu: de ce d-na Văleanu a rămas necăsătorită pînă la 30 de ani? Ce s-a petrecut în viața ei? L-a aşteptat pe Văleanu? A dorit să fie observată de el şi atunci nu s-a mai căsătorit, deşi el a întîrziat zece ani? Aşa rezultă în scena VI din actul I: „La 10 ani, cînd veneai Ia noi, te iubeam me ascuns ii la nebunie...; ...la 20 de ani, doream să mă iai... ; „la 30, cînd m-ai luat, socoteam că eşti un naiv”. „De ce ?", întreabă Văleanu. „Pentru că puteai să mă iai cu zece ani mai înainte." Ceea ce înseamnă că dacă Văleanu abia la 50 de ani a descoperit-o pe soţia sa. care-l iubea de 20 de ani — in schimb ea a ostenit iublndu-l fără ' 623 speranța, în ascuns. lar cînd l-a refuzat pe Hanke rinărul şi s-a căsă- torit cu Văleanu, a constatat că făcuse gestul numai din obişnuința vechii iubiri, ca o datorie pentru o dragoste purtată zadarnic vreme de 20 de ani. dar că pe soțul ei ea nu-l mai iubeşte, semn că lunga dragoste care nu se împlineşte — moare. Scriitorul vorbea, în sensurile cele mai adinei ale situației, despre el însuşi. Lucrul i se întîmplase la tinerețe şi se repetase pe parcurs. în căsnicie nu se simțise fericit — fără a fi fost însă nefericit, „in sensul strict al cuvîntului". Dorea altceva. O spune foane clar într-o scrisoare către Elena .Mjller-Verghy (din 27 mart./S april. 1896). Deci dorea, aştepta altceva de la căsătorie — pe care o făcuse la peste 30 de ani, cam ca d-na Văleanu. 4 — Una din scăpările obişnuite la Duiliu Zamlirescu : adresîndu-se soțului său cu formula „Comte Oscar", d-na Văleanu pare a se referi la Oscar Wilde, despre care Văleanu vorbise mai inainte — cînd însă soția nu se afla în cameră, deci nu avea de unde şti eă el se referise la Wilde. E adevărat că ea căuta o cane tocmai a lui Wilde, insă acesta nu era un motiv să-i zică soțului său pe numele scriitorului englez. 5 _ Acest roman al lui Balzac l-a interesat mult pe Duiliu Zamfi- rescu, îl aflăm menționat şi în Lydda. Scrisori romane. Probabil ideea însăşi a căutării „absolutului" îl atrăgea, nu epica romanului. 6 —Volumul respectiv, intitulat Prințul jenat, apăruse în 1R88 şi conținea şi nuvela dorită de d-na Văleanu. p. 415 VOICHIȚA Conv. Ut, XLVIII, 5—8, mai—aug. 1914. Variante 423, r. S—9 — Eşti ceva mai înaltă ca mine (Corni. Ut). îs — Parcă eu n-am o Shindă pe... (Conv. lit.). 9 — Indicaţia scenică lipseşte în Conv. Ut. 2 — Uite-o. Vorbeşte cu... (COIK: Ut-)- 447, r. 10 — Potrivit” (Conv. ht). 48. r. B — Să-mi dai voie. în continuare. In Conv. ht. Pp PPPP A e N = urmează o indicație scenică : (se întinde jos, pe un cotor si face gimnas- tică. Scenă mută. Măria Cântă, de la o use, se uită la ei. Doctorul citeşte); De 6 ori... o 29 p. 459, r. 4 — Voichiţa se uită lung Ia el. In Corn: Ut. textul se continuă tocmai Ia p. 462, r. 34, cu replica: Voichiţa: Şi crezi oare, doctore, că o să se îndrepte vreodată cocoaşa asta infamă 7... p. 462, r. 8 — Ca pe-o floare de pe plai. in Corni. lit. poezia nu se continuă. Urmează replica (r. 32) : — Ce frumos spui. p. 501, r. 15 —* In Com. lit. indicația scenică lipseşte. p. PB, r. 6— — Va să zică e mai grav. Ce credeai (Cam. lit.). Singura dintre piesele perioadei finale, publicată înainte de reprezen- tarea pe scenă, Voichița a fost prezentată la Teatrul Naţional cu mai mult de un an înainte de a fi publicată. De ce această distanță, e greu de spus astăzi. Momentul politic mai dificil — izbucnise în Europa răz- boiul, în august 1914 — nu pare să aibă vreo legătură cu piesa, căci aceasta este o jucărie amuzantă, cu multă farsă, multă frivolitate si co- chetărie, resimțindu-se de ceea ce va spune criticul N. Petraşcu că era misoginismul scriitorului — în realitate fiind numai o uşoară zeflemea la adresa feminismului tot mai accentuat, explicabilă Ia tradiționalistul di- plomat. Piesa o cîtcste autorul însuşi în şedinţa Comitetului teatral, la 23 ianuarie 1914. Prezenți : I. Al. Brătescu-Voineşti, director delegat al tea- trului, D. Evolceanu sî actorul V. Leonescu. Hotărîrea se amină — trebuie să presupunem că dm cauza lipsei unei majorități necesare — şi abia la 1 februarie se decide jucărea, prezenți fiind, în plus, Iacob Negruzzi, Ion Brezeanu si I. Saita. Ceva însă va fi fost de altă natură decît numărul membrilor prezenți, îmrucît la 28 ianuarie, acelaşi an. deci cu numai 5 zile mai tîrziu, aceeaşi componență a Comitetului, avindu-1 în plus doar pe Iacob Negruzzi. acceptă in unanimitate pe loc piesa Cuceritorul de A. de Herz. Sau numai prezența lui Iacob Negruzzi asigura majoritatea necesară — Duiliu Zamfirescu însuşi, membru în Comitetul teatral, neputînd intra în număr, fund parte interesată ? Fapt e că 1 oichtța e acceptată şi mult mai tîrziu intră în repetiție, abia toamna. La premieră, care a avut loc vineri 9 ianuarie 1915, distribuția avea în rolurile principale : doctorul Fingal si Voîchița — pe Ion Livescu si pe Tina Barbu, aceasta fund şi protagonista Luminii noi. 839 | e In celelalte roluri: dl. Costoiu —- G. Cipnan; dl. Niemene — Cazimir Belcot ; dl. Guţâ Pruncu — I. Sîrbul; Măria Cântă — Ana Luca ; d-na Niemene — Măria Filotti ; d-na Verulescu — A. Liniver- Gusty ; d-na Pruncu — Nelly Santa; cei doi „servitori”: Getta Dimi- triu şi N. Săvulescu. O distribuție — prin cele dimii şapte roluri — de zile mari si de piese de prim rang. Actorii, deşi tineri, trecuți totuşi fie- care prin multe roluri şi grele, apreciați de public — îndeosebi Livescu, Tina Barbu si Belcot (comic cu reputație). Deschis mereu cu O amica, spectacolul era programai de la început (10, II. 14/27 ianuarie), după care îşi rărea seria reprezentațiilor. In ianuarie se mai juca o dată (23 ian.), iar în februarie de două ori (| si 23 febi). Succesul era .de stimă", cum avea să noteze Ion Livescu, adică apreciat de presă, de spectatorii statornici, dar neaducînd publicul mare, care pre- fera comedia bufă, plină de haz uşor. Lucrul îl constatăm şi după suma cuvenită scriitorului, din totalul încasărilor la biletele de intrare. Trebuie spus că publicul acestui gen de teatru nu era prea mare SI, de-a rîndul, piesele aulohione, ca şi cele străine, nu treceau decît rar de zece reprezentații apropiate. Ele se reluau apoi numai din cînd în cînd — dacă se mai reluau. Voichița a urmat vi ea soarta altora. Nu c mai puțin adevărat Insă că alte piese umpleau un timp mai mare sala — Inşir-te mărgărite sau Coioşul negru ale lui Eftimiu, Patima roşie a lui Sorbul etc. Insă, la 28 aprilie 1916, Voichița e şi ea introdusă in repertoriul permanent al Teatrului, fără a se mai relua totuşi, autorul preferind, după război, Poezia depărtării, mal gravă, mai profundă... 1 — La Băneasa începuseră să se înmulțească exercițiile aviatice — în special ale lui Valentin Bibescu şi Negrescu — mutate aici de la Cotroceni, unde fusese pînă atunci improvizatul timp de aviație, pe poli- gonul militar. 2 — Aici începe o scenă adăugată la .eprezemație, grațiosul duel madrigalesc dintre Voichița şi doctorul Fingal, in care replicile sînt versuri anterioare ale lui Duiliu Zamfirescu sau parafrazări ale lor. Scriitorul con- struise inițial această piesă fără nici o poezie, dar a completat-o în cele din urma. intercalind fragmentele menționate şi chiar o poezie întreagă, frumosul său madrigal din Alte orizonturi. Ca un mănunchi de ramuri — toate în această scenă. 631 3 — E cam ceea ce se spune, prin contrast, în poezia Nu mai plinge (Imnuri păgiîne) ; Crede-mă, copila Thaîs, oamenii de aZÎ sunt mici, Mici la trup si mici la suflet — generaţii de pitici. + — Primele două strofe din Culcate-s românite (Alte orizonturi). 5 — Strofa inaugurală şi cea finala din poezia Fluture (Poezii nouă). 6 — Este poezia Ca un mănunchi de ramuri (Alte orizonturi). Auto- rul a trimis-o mai tîrziu direct actorului Ion Livescu, care-şi notează episodul în Amintirile sale. „fn ianuarie 1915 — scrie el — Duiliu Zamfi- rescu aduce noua tui lucrate, Voichița, comedie în 3 acte, jucata cu Tina Barbu în Voichiţa şi cu mine în doctorul Fingal. Piesa a avut un succes de stimă şi aceeaşi atmosferă de poezie lăuntrica înfăşoară întreaga lucrare. In actul al doilea citeam Voichiţei nişte versuri, pe cari autorul mi le-a trimis în cursul repetiţiilor, din Galaţi, unde se afla la întrunirile Oomisiunii Europene a Dunării, în calitate de ministru plenipotenţiar, în- soţite de următoarea scrisoare : "Stimate Maestre, Mă ţin de cuvînt mai lîtziu, dar mă ţin. Vă trimit versurile pe cari le veţi spune Voichiţii în actul al doilea, şi cred că veți avea timpul necesar să le învățați. De spus, nu port nici o grije, căci talentul Dv. e o suficientă chezăşie, nu numai pentru doctorul Fingal, dar pentru atîtea alte roluri cu mult mai grele, jucaie, şi altele, cari aşteaptă viaţă — din bogaiele mijloace ce le-aveţi la îndemînă — şi o interpretare justă de la spiritul analitic, pe care am avut prilejul să vi-l preţuiesc de atîtea ori. Iată şi versurile : (Urmează poezia din textul piesei, cu două mici modificări, a.n,J Cu salutări amicale de la obligatul d-voastră, Duiliu Zamfirescu Galatz «e (Ion Livescu, Treizeci de ani de teatru, ei. .Rampa", 1925, p. 269—2710 Memorialistul credea că versurile sînt inedite şi nu au titlu. 7 — Ea treia piesă succesivă, în care DuiUu Zamfirescu omagiază miinile unui erou — în celelalte erau mîinile de femeie, aici de bărbat. In Lumină nouă gestul căpăta chiar semnificații speciale. Dar o poezie mai deosebiia a mîinilor de femeie nu avem, de fapt, în lirica sa, ceea ce e întrucîtva curios. Mai curînd am fi aşteptat să aflam astfel d: grațiorități în poezii, nu un omagiu adus mîinilot de bărbat, fie ele şi ale unui medic. 632 Pentru a oferi integral imaginea dramaturgiei lui Duiliu Zamfirescu, atît cu privire la piesele pe care le includem în acest volum, cît si la cele pe care, din motive diferite, nu le in- cludem, dăm aici cîteva ex- plicaţii şi ipoteze care se pot face în jurul acestora ți, după caz, texte reproduse după manuscrise. Procedăm astfel pentru întîia oară în cadrul prezentei ediții — întrucât alte lucrări ale scriitorului, de asemenea ră- mase în afara ediţiei, au fost cel puţin o data tipă- rite în volume sau în presă, aşadar, în principiu, ele au devenit publice. Cele trei piese aflate în situaţia de a figura numai in această Addenda, ne prezintă fie- care cîte un „caz” aparte, de natură să nu legitimeze includerea lor în corpul volumului IV. PREA TtRZIU Prea tirziu reprezintă a doua tentativă a lui Duiliu Zamfirescu de a urca pe scenă cu o lucrare a sa — întîia fusese O suferință, respinsă în 1881 la Concursul anual si publicată în Literatorul. Traducerea lui Hemani rămînînd neterminată, iar Haiducul nefiind decît traducere — Prea tirziu trebuia să fie cucerirea unei veritabile poziții literare. Insă, dcți a urcat — o singură dată — pe scenă, la 19 ianuarie 1884, piesa nu e un asemenea succes. Ea nu poate fi nici cel puțin introdusă între lucrările certe ale scriitorului, prezentînd problema dublului auto- rat — o singură nuvela mai semnează el în colaborare : Răvaşe, cu Al. Vlahuța (vezi voi. II al prezentei ediții) — ți deci neputînd avea foarte sigure limitele participării sale la elaborarea ei. Concluzia este, aparent, clară : ea nu poate fi introdusă alături — sau între celelalte scrieri dra- matice ale lui Duiliu Zamfirescu, într-o ediție ca aceea de față. Dar se pune imediat întrebarea : poate fi exclusă cu totul dintr-o astfel de ediție ? Răspunsul l-am dat introducînd piesa numai in Addenda ediției şi anume cu acea formă pe care o socotim cea mai apropiată de elaborarea Iui Duiliu Zamfirescu. In 1884, cînd are loc acea unică reprezentație, Vellescu avea 48 de ani, iar Duiliu Zamfirescu abia trecuse de 25, diferență enormă, unul fiind la acea dată fost actor reputat (nu mai juca din 1877), aflindu-se profesor de declamație Ia Conservator, deci om de mare suprafață, în vreme ce colaboratorul său mai tinăr era foiletonist la România liberă. cu un singur volum mixt, de poezie şi nuvele (Fără titlu, 188)), cu puțin ecou în public; avea reputația unui tinăr inteligent şi promițător, însă doar a unui tînăr. De ce ar fi făcut Vellescu pe copistul tînărului, dacă dramatizarea era în principal a acestuia ? 635 „Povestea" din piesa Prea tîrziu aparţine, cert. Ini Duiliu Zamfirescu ; a lui e nuvela jeana, care trece în întregime în piesă, ale lui trebuie să fi fost adaosurile de tipologie socială, conflictul dintre personajele cheie, de vreme ce materia acestora va trece după un deceniu în substanţa romanelor Viața la țară si Tănase Scatiu, si aceasta în timp ce Vellescu trăia, purind revendica paternităcea episoadelor respective, dacă ar fi fost imaginate de el. Pe de altă parte, intr-o scrisoare către Duiliu Zamfirescu, din 1S98. Ollănescu-Ascanio, prieten apropiat, sugerează că slăbiciunile piesei Prea tirziu aparţin lui Vellescu — slăbiciuni, aşadar, ale dramaturgiei propriu-zise, „Je construcţiei scenice, nu ale fabulei după care s-a con- struit subiectul „teatral", acesta ramînînd să-l atribuim în mod legitim lui Duiliu Zamfirescu, de vreme ce nuvela Jeana îi aparţine şi adaosurile vor fi valorificate ulterior de el, în romanele sale. In forma primă a unui interviu la care a răspuns prin 1895—96 lui D. Stăncescu. pentru biografiile întocmite de acesta oamenilor de cultura. Ştefan Vellescu însuşi declara că o amintire „mai plăcută" din viața sa de artist a fost „cînd am lucrat în colaborare cu Duiliu Zamfirescu şi am concurat cu piesa Prea firziu: unul din noi sosea prea devreme”. (Textul e şters ulterior cu roşu, şi înlocuit cu fraza: .Cînd învăţam să scriu sub direcţiunea d-lui Hajdeu".) Jocul de cuvinte „prea tîrziu" — „prea devreme" îl făcuse incă în 1884 D. D. Racovirză-Sphinx, în cronica spectacolului, dar pentru al avantaja pe Duilm Zamfirescu. Interpretat cu bunăvoință, nici Vellescu nu pare a spune altceva prin formula sa: tînărul său colaborator era cel care îşi încercase „prea devreme" puterile în teatru — încercarea literară neizbutită, aflată în discuţie, era deci mai mult a lui, sau chiar numai a lui, şi tot lui i se datora în principal sau exclusiv eşecul piesei res- pective ! Totodată, însă. Vellescu iţi trecea ulterior — în programele Teatrului Naţional — pirsa Prea tîrziu înlie lucrările sale, fără să mai menţioneze participaţia colaboratorului. Esenţială pentru stabilirea paternităţii unei opere literare este însă nu fabula, subiectul, în liniile sale generice, ci elaborarea dramatică efectivă, construcţia, tipologia, acţiunea concretă, mişcarea scenică a eroilor, dialogul, întreaga stilistică a piesei. Or, pentru toate acestea — hotăritoare pentru paternitatea si pentru valoarea unei lucrări teatrale — nu avem nici o atestare foarte sigură, dai Duîllu Zamfi- rescu e cel ce ridică mănuşa la acuzaţiile lansate de Racovitză-Sphinx in cronica piesei si spectacolului, din România liberă, luînd apărarea textului. Acesta decî poate fi mai mult al său decît al lui Vellescu. Tot 636 el e cel ce scrie Comitetului teatral, în 138*. o violentă scrisoare, rămasă fără rezultat, cerînd imperios să se acorde piesei Prea tîrziu premiul anunțai. Putem însă judeca ii altfel: respins de la premiu în 1881 cu O suferință şi vrînd să-şi asigure accesul la el, în noul Concurs anual din 1883, Duiliu Zamfirescu s-a hotărît eventual să apeleze Ia coautorat — în fapt: patronul omului de teatru cunoscut, care nu putea fi atît de lesne refuzat de către juriu ţi Comitet. împrejurări de acestea s-au mai văzut. In acest caz, transcrierea textului de către Vellescu — care va fi avut şi o participare inițială în elaborarea dramatizării, inclusiv a primu- lui text, cel prezentat in concurs — şi nu de către tînărul coautor sau autor principal, ar fi fost necesară pentru a ascunde juriului şi Comitetului teatral care e situaţia exactă a apartenenţei lucrării. Insă testul prezentat în concurs nu e scris de Vellescu, ci de Duiliu Zamfirescu — cîteva padini — şi de un copist. Numai cel destinat regiei teatrale e caligrafiat de Vellescu ! Dacă ar fi fost mai activă participarea lui Vellescu la piesa, ar fi semnat şi el scrisoarea — ne putem spune — dar Vellescu avea cu teatrul, cu Comitetul, raporturi de altă natură decît acelea ale lui Duiliu Zamfi- rescu, era regizor, membru în tot felul de delegaţii, şi nu ave* de ce să rişte o adversitate pentru o piesă parţial a sa, ori chiar mai mult a sa, dar nefiind, totuşi, decît o dramatizare dezvoltată şi adăugată de celălalt, după o schiţă tot a celuilalt. Iată argumente împărţite, care nu ne dan dreptul să introducem piesa decît într-o Addenda, nu în corpul propriu-zis al ediţiei lui Duiliu Zamfirescu. Mai intîi vom nota, din distribuţia unicului spectacol, numele princi- pale de actori, după caidul manuscris al regiei, verificate eu afişul spectacolului : Luchianu — Petre Vellescu Alexandru Martinian-Conrad —" C. Nottara Stroe — I. Christesou Sotir Micronescu — Șt, Iulian Luca Micronescu — D. Rasianu Măria, fiica lui Luchianu — Ar. Romanesc! Elena Erățeanu — A. Nottara Vom sublinia că numele eroului îl păstrăm Alexandru Martinian, zis Conrad, aşa cum specifică manuscrisul prim ; în manuscrisul II şi în 63T spectacol a fost Alexandro Lazăr, zis Conrad; pentru unificare, am păstrat şi in note forma din tetiul pe care-l reproducem, nu numai în cazul hsi, ci si al familiei Micronescu, care, in spectacol, au fost Micco- noff, pentru a li se sublinia originea străină. „Privind distribuţia speciacolului, constatăm că. cel puţin prin cinci nume, piesa beneficia de actori dintre cei mai distinşi la Teatrul Naţional în acel moment. Piesa a fost reprezentată strict pentru sondarea opiniei publicului, în vederea acordării premiului. Hotărîrea juriului a fost să fie premiată piesa care va întruni sufragiul spectatorilor, puşi să aleagă între Prea tirziu şi Grandomania de Sava Şoimescu ; .Cea care va ieşi mai bine în scenă, aceea să ia premiul" — se spunea în concluzia juriului. Jucate la 12 şi la 19 ianuarie, nici una n-a fost nici premiată, nici jucată în continuare. D. D. Racovitză-Spbinx, coleg de redacție cu Duiliu Zamfirescu la România liberă, scrie o cronică foarte severă a piesei şi a spectacolului, în trei foiletoane succesive (România liberă din 20—25 ian. 1884, chiar a doua zi după spectacol — deci avea cronica pregătita, pe baza lecturii textului), numind cu multă justețe deficiențele de construcție, citînd exact replici, descriind amănunţit evoluția unor personaje. După întâiul foile- ton, Duiliu Zamfirescu ii predă cronicarului un text-replică, apărând cîteva din situaţiile piesei si anume: travestiul lui Alexandru-Conrad; posibili- tatea ca doi veri să se îndiagosrească (întrucit fala Luehienilot, Măria, il iubeşte pe Alexarrdru-Comad, deşi ea ştie că e vărul ei; da, va spune Duiliu Zamfirescu, dar la reprezentare nu s-a observa? că cei doi erau veri de gradul trei, iar verii de gradul doi şi trei puteau să se căsăto- rească) ; felul cum Alexandru-Conrad e prea obsedat să-şi reabiliteze părintele învinuit pe nedrept de a fi pierdut o suma de bani, care în realitate îi fusese furată ; comportarea Măriei, care, deşi îl recunoaşte pe Alexandru, nu insistă îndestul pentru renunțarea U travesti etc. Deci, Duiliu Zamfirescu singur ia apărarea conținutului piesei — n« şi Vellescu — dar el are grijă să specifice lui Sphinx : „ţi scriu acestea şi în numele d-lui Şt. Vellescu”. Sphinx însă vorbesie astfel la un mo- ment dat, în foiletonul a] doilea, despre autorii piesei: „D-sa (Duiliu Zamfirescu, n.n.) şi colaboratorul d-sale..." — deci stabileşte o deosebire elocventă, căreia îi va da un alt sens în final, şi vom vedea care, cînd se va referi la cei doi semnatari. Forma utilizată de cronicar dă sugestia clara că autor principal e Duiliu Zamfirescu. Ce poate fi principal într-o piesă realistă — în concepția epocii — dacă nu subiectul şi trasarea pro- filului eroilor. lar acestea sini. fără discuţie, creaţia lui Duiliu Zamfirescu. 633 In restul cronicii se spune mereu: „autorii" ; Insă. in final, acuzarea de bază adusă piesei — „păcătuieşte prin chiar scheletul ei, prin chiar ideea fundamentală" — pare a-i viza pe Duiliu Zamfirescu. deoarece „schele- tul", „ideea fundamentala" îi aparţin, tot fără discuţie, lui. Subtilul Sphinx, prieten cu Duiliu Zamfirescu, cunoscător, desigur, al felului cum mersese colaborarea celor doi, sugerează clar ca el contestă dramatizarea, faptul că s-a ajuns la ideea transformării nuvelei în piesă. „Este o piesă, spune aşadar Sphinx, care păcătuieşte prin chiar scheletul ei, prin chiar ideea fundamentală, idee care, in mintea autorilor, trecind prin transfor- mări şi peripeții diverse, s-a transformat într-o lucrare dramatică" (subl. n.) Această idee a scenarizării nuvelei aparţine deci mai probabil lui Vellescu decît lui Duiliu Zamfirescu, fiindcă altfel, orice s-a spus pînă acum, nu vedem ce altceva decit dorinţa lui l'ellestu de a face piesă din nuvelă putea să pună alături doi oameni aflaţi la distanță atit de mare unul de altul. Mai mult decît atît, atunci cînd vorbeşte despte soarta piesei în viitor, Sphinx stabileşte în realitate un dialog numai cu Duiliu Zamfirescu, nu şi cu al doilea autor: „Consideratiunile de colegialitate care ar fi putut să facă a Ii se auzi glasul cel puţin pe jumătate — căci d. Vellescu a subscris opera alături de colaboratorul meu la acei: ziar. Duiliu Zamfi- rescu — asemenea considerațiuni am fost de părere ea nu-şi au loc, întrucât să atinge de dreptate in literatură. Din contra, colegul meu, care — sunt sigur — nu va lua în nume de rău observările mele — fiind dotat cu o inteligență afară din comu- nul oricărui muritor — va fi gata, din contra, a se felicita că am găsit ocaziunea d-a nu aproba tendințele de admirațiune mutuală..." Expresii de felul: „cel puţin pe jumătate” — în sensul că Duiliu Zamfirescu c „cel puţin pe jumătate" autor al piesei; Vellescu „a sub- scris opera alături de..." — deci nu e coauto' ci numai subscriitor „alături de..." ; „observările" lui Sphinx au în vedare numai inteligența colegului său, nu şi pe a lui Vellescu •— acestea, ci si tratarea problemei din „considerente de colegialitate” sau chestiunea „admiraţiunii mutuale", au loc numai între ei doi, nu şi între Sphinx şi Vellescu — toate par a lăsa să se înțeleagă clar ca abilul cronicar de la România liberă traduce direct publicului pe adevăratul autor al piesei. Lucru! apare şi mai clar ceva mai departe: continuînd diplomaţia subtilă a r;proşurilor şi scuzelor, el atribuie direct piesa — atît prin felul utilizării posesivelor, cît şi prin- tr-un inteligent joc de cuvinte care încorporează ti;lul lucrării — numai lui Duiliu Zamfirescu : 639 „Lucrarea ţa — a sa, şi nu a celuilalt coautor, n.n. — dramatică rămîne cu valoarea ei proprie, chiar daca nu s-ax învoi să-i aplice măcar unele din remediile ce am propus eu şi, dacă mă pot servi de un joc de cuvinte, niciodată nu se va zice că a produs prea tîrziu, ci, fără îndoială, că a sciis prea devreme lucrări de merit, ca piesa Prea tîrziu, de exemplu, îi ca alte producţiuni cunoscute deja publicului”. Deci : „lucrarea sa dramatică" ; „a produs" (la singular, nu: „au produs") ; „a scris (idem) lucrări de merit” ca piesa în cauză. Totodată, să încercăm a descifra jocul de cuvinte, din limbajul esopic al lui Sphinx, care se adresa unui public cunoscător al treburilor arristi- ceştt ; „Niciodată nu se va zice că a produs prea Arziu' — deci nu la o vustă mai înaintată (ca a lui Vellescu), ci „prea devreme”, adică la ti- nereţea celor 25 de ani şi cîteva luni ai lui Duiliu Zamfirescu. aşadar piesa nu e scrisă de un autor aflat la o vîrsta mai avansată (Vellescu), ci de unul tînăr; acelaşi lucru îl precizează, dacă mai era nevoie, prin opoziţie, si formula „„a scris prea devreme” ; ce anume a scris — nu: au scris! — prea devreme ? — „lucrări de merit ca piesa Prea tîrziu, de exemplu, si ca alte producţiuni cunoscute deja publicului" — produc- ţiuni ale lui Duiliu Zamfirescu, căci numai de el e vorba în paragraful final 1 Dacă acest sens si nu altul trebuie să-l dam încheierii lui Sphînx, atunci /oată piesa e a lui Duiliu Zamfirescu, jî nu a lui Vellescu care, in acest caz, ar fi numai cosemnalar, nu si coautor. Şi totuşi, nu putem da valoare absolută acestei alternative, căci sensurile pe care le-am dedus sînt o demonstraţie, nu o dovadă, iar manuscrisele vorbesc de generozi- tatea lui Sphinx faţă de colegul său. Vom mai menţiona că mulţimea şi lungimea citatelor din cronica lui Sphinx dovedesc că acesta s-a servit de un text, dar, în mod clar, nu e acela al spectacolului, adică al doilea, deci el s-a folosit de primul, care era al lui Duiliu Zamfirescu : exista deosebiri între forma din ziar a aceloraşi pasaje şi cea din manuscrisul al doilea — dar si faţă de primul — deosebiri care nu se pot explica numai prin erori de transcriere po- sibile ale lui Sphinx sau scăpări ale tipografului ţi corectorului, ci prin faptul că Sphinx folosea, cu ajutorul colegului său, versiunea iniţială. In afara de reprezentaţia din 19 ianuarie, nu ştim să mai fi urmat alta, deşi, în mod real sau ironic, cîte o publicaţie anunţă noi spectacole cu Prea tîrziu. La aceasta însă, lucrurile începuseră biner avuseseră loc, după pro- tocol — şi chiar insistente — „chemările publicului”, în rindurile căruia se 640 afla regina. Autorul ar fi rezistat ispitei ţi chemărilor ţi n-ar fi ieşit la rampă, „dar, ctede-mă, aş fi făcut o mare necuviinţă către regina, care deja a aşteptat prea mult" ; au fost şi felicitări „sincere şi pornite dintr-o adevârală dragoste”, dar erau şi din „acele calpe" ; existau şi .gloabele omeneşti, care ambiţionau aseară să mă pupe care de care mai întîi, cînd pînă aci se uitau la mine ca la un pestiferat” (Scris, către Elena Miller- Verghy, din 20 ian. 1884). Desigur, „gloabele omeneşti” erau cei ce se indoiseră că piesa va fi admisă la concurs, nu crezuseră că se va repre- zenta sau crezuseră că, la spectacol, se va dovedi că piesa nu e bună, nu e premiabilă. Se impune o nouă precizare: spusele scriitorului par să indice un triumf total, care nu rezultă însă nici din cronica lui Sphinx. nici dm neacordarea premiului — în vreme ce Aristizza Romanescu, interpreta protagonistei, nici nu menționează piesa şi rolul respectiv între cele pe care le-a jucat (30 de ani. Amintiri, E.S.P.L.A., 1960), nici incidentul în- suşi al selecționării piesei pentru a fi dată unui plebiscit al spectatorilor. Oricum, o actriţă care notează atîtea în memorialistica sa, alcătuită vi- zibil după însemnări de epocă, putea să-şi aducă aminte şi de o piesă „promiţătoare", care nu s-a reprezentat însă decît o singură dată. Deci, toate preparativele lui Duiliu Zamfirescu — şi ale coautorului sau — transformarea rapidă a piesei după concurs, grăbita ei „dare la rindea”, ersu inutile. Faptul că la rampă apare numai el, nu şi Vellescu, insemna că acesta nu se simţea autor pînă intr-atît al piesei? Iată motive care par a-i atribui lui Duiliu Zamfirescu un autorat preferenţial — cu toate acestea. îndoiala există şi nu ne permitem să reproducem piesa decît in Addenda ediţiei de Opere, neputîndu-i-o atribui lui, definitiv. Este potrivit să arătăm că atunci cînd au fost alcătuite primele trei volume ale ediţiei şi monografia dedicară vieţii şi operei scriitorului, nu se descoperise decît un singur manuscris conținînd piesa «— acela ulterior prezentării ei în concurs, dar destinat reprezentaţiei din 19 ianuarie, pentru care i s-au făcut importante modificări, faţă de cel din concurs. In iulie 1973, cu ajutorul istoriografului George Franga, directorul Muzeului Teatrului Naţional, am putut avea ți manuscrisul prezentat în concurs, marcat de trei sigilii peste fila cu numele autorilor, îndoită şi purtând un motto („II faut se hâter et rire, de toute chose, pour ne pas £tre force, une heure apres, d'en pleurer — Figaro") pentru recunoaştere. Acest text are primele pagini caligrafiate de Duiliu Zamfirescu ; titlurile actelor şi scenelor, personajele din scenă, indicaţia de sfîrşit a actelor, motto-ul inaugural, sînt scrise mai toate de el. Pe parcurs sînt st 641 alte porţiuni de text scrise de el. multe intervenţii în textul transcrii torului, acesta dm urmă fiind cu toiul necunoscător în ale ortografiei, dar scriito- rul nu a corectat noianul de erori. A vrut prîn aceasta să păstreze ano- nimatul, lăsînd totuşi clară sugestia, pentru cei care-i cunoşteau scrisul ? Nuvela sa feaiia, care da scheletul epic al piesei, era, în orice caz, cu- noscută, apăruse în România liberă, iar, în iunie 1883, chiar in volumul Fără titlu. Cel puţin o parte din juriu, cu Maiorescu între ei, puteau şti cine era anonimul, dacă el însuşi n-avusese grijă să-şi anunțe din timp participarea la concurs. Dat fiindcă şi acest manuscris e, mai iot, o transcriere, de către o mînă străină, deducem existenţa încă a unui manuscris, anterior, după care s-a transcris şi care e pierdut. Cine l-a scris? Duiliu Zamfirescu sau Vellescu ? Părerea noastră c că rolul principal l-a avut Duiliu Zamfirescu. Conform hotărîrii juriului, data cu mare întîrziere, piesa a fost pusa in repetiție — dar pentru spectacol s-au făcut modificări, chiar mari, mer- gînd pînă la schimbarea soartei eroului principal: în manuscrisul prim. prezentat în concurs, el devine pedepsitorul personajului negativ, parveni- tul şi intrigantul Sotir, care e un Iago, un Tartuffe — un Tănase Scatiu ! ; în al doilea manuscris, care a stat la baza spectacolului, eroul principal moare, bolnav de inimă, nu înainte de a-şi dovedi demnitatea şi cinstea, dar căzind victimă acelui lago, care rămîne in viață, păstrîndu-şi intactă starea, locul social, chiar toată perspectiva evoluţiei ulterioare. In spec- tacol personajul pozitiv era un triumfător prin moarte ; în concurs el se prezenta ca un infrint prin victorie (căci, socialmente, el era un asasin, orice spun alți eroi din scenă). Modificările de structură dramatică sînt certe de la primul la al doilea manuscris, deci de Ia cel din concurs, la acela destinat spectacolului. Piesa e mult mai teatrală în versiunea a doua pe care o avem şi care. în cea mai mare parte a ei, e caligrafiată de Vellescu ; el a adus, deci, cele mai importante transformări — care vor fi fost analizate şi elaborate, în principiu, cu Duiliu Zamfirescu. Manuscrisul din concurs prezintă multe note marginale, datorite deopotrivă lui Vellescu si lui Duiliu Zamfirescu, dar şi unor caligrafii ce nu ne sînt cunoscute, sugerînd modifi- cări - de care .ascultă” manuscrisul al doilea, evident ulterior. Dar şi acesta are părți iranscrise de altcineva decît de Vellescu - şi aici o distincţie se impune precizată : părţile caligrafiate de Vellescu în manu- scrisul al doilea au cele mai multe modificări față de primul, deci presu- punem că aici a fost intervenţia lui principală. Tot aici sint şi cele mai elaborate" texte, deci cu muhe lăieluti, înlocuiri, intervenţii, uneori adu- ceri la forma veche, din primul manuscris, iar acestea trebuie să le soco- 642 lim rezultate în urma discuţiei cu Duiliu Zamfirescu, uneori efectuate chiar de el, cu cerneală, neagră sau violetă, şi cu creion negru (aşadar interven- ţiile s-au făcut succesiv). Deducem că scriitorul nostru ţi-a apărat textul propriu şi in faţa observaţiilor Comitetului teatral, care i s-au transmis, desigur, daj şi in fața colaboratorului (lextul propriu, adică acela din primul manuscris, care deci e mai mult al său decît a) lui Vellescu). Poate la modificările acestea se referă D. Racovitză-Sphinx, cînd face să rezulte, într-o abilă formulare, că forma lui Duiliu Zamfirescu era superioară, piesa mai bună eta a sa. Lucrul îl va sugera şi D. C. Ollă- nescu-Ascanio. Dacă supoziţiile noastre merg prin preajma adevărului, avem cuvînt sa dăm o prioritate textului prim, aceluia prezentat în concurs, pentru a-l comunica cititorilor, nu celui de-al doilea, pe care însă de asemenea il comunicăm, în ce are modificat mai important, pentru a cunoaşte şi esențialul spectacolului, şi acesta semnai de Duiliu Zamfirescu. Adăugăm inca o presupunere: e clar că modificările însemnate pe primul manuscris, şi de care .ascultă" al doilea aproape total, sînt ulte- rioare prezentării în concurs si anterioare spectacolului. Dar oare toate modificările pe care le conţine a/ doilea manuscris sint anterioare spec- iacolului? — sau unele sini ulterioare acestuia, efectuate de Duiliu Zamfi- rescu sau de Vellescu — sugestii primite de la critică, de la juriul tea- tral, idei venite lor la repetiție şi la premieră — pentru următoarele re- prezentaţii, care însă n-au mai avut loc > Trebuie să admitem şi această posibilitate. In acest caz, uncie tăieturi şi modificări, care apropie textul al doilea de textul prim, sîm mai probabil ale lui Duiliu Zamfirescu ; acelea prin care se îndepărtează şi mai mult de el sînt mai sigur ale lui Vellescu; şi dintr-o categorie şi din cealaltă, ele îi angajează pe ambii. E semnificativ ca noiări marginale pe al doilea text, polemici cu textul, sugestii date autorilor — nu există în al doilea manuscris, ci numai în primul; în al doilea sînt, nu sugestii, ci operaţii efective — deci se lucra prompt, cu decizie. Toate acestea le avem în vedere cînd dăm în Addenda, textul prim, cel din concurs, ca text de bază al piesei, atribuit lui Duiliu Zamfirescu in măsură mai mare decit cel destinat spectacolului. Pentru cunoaşterea marilor modificări, care deci schimbă cursul ac- ţiunii dramatice şi conţinutul jocului scenic, dăm, în subsolul textului prun, texte semnificative, uneori scene întregi din manuscrisul al doilea, reţi- nînd şi indicaţiile marginale, foarte elocvente pentru elaborarea piesei, reținînd de asemenea texiele lăiaie, formulările transformate succesiv, unde putem bănui deci că s-a manifestat controversa literară a celor doi auiori. 643 Scatiu, în război, îndreptări şi Anna, care se pot ceti fiecare aparte., dar cari coboară, unele din altele, ca rudele aceluiaşi neam. Firuî conducător al acestor cinci lucrări apare astăzi destul de limpede: voiam să întorc dragostea românilor către pămîntul lor din valea Dunării şi, cu ei, să iau Ardealul". încă de atunci, romanul readucerii Transilvaniei în hotarele fireşti ale ţării îi apărea problematic scriitorului, pentru că imagi- naţia realistului nu făcea clare căile concrete ale desăvîrşirii proiectu- lui. Nici o bună bucată de vreme după ce evenimentul s-a petrecut în, realitate, planul romanului nu s-a închegat. Scriitorul vorbea în con- tinuare despre ciclul său ca despre o serie de romane, „care trebuiau să sfîrşească, în cel din urmă, cu luarea Transilvaniei”, dar nu mărturisea intenția de a mai da viaţă vechiului proiect: „Pe acesta nu l-am scris, căci l-a scris poporul român" (îndreptarea, din 16 iunie 1919). Există temeiuri să presupunem că noul roman era început la această dată, dar el se închega încă greu, de aceea scriitorul nu soco- tea potrivit să-l anunţe şi, în acelaşi timp, nu nega cu totul posibili- tatea de a-l realiza: nu-l scrisese încă, dar nu însemna că nu avea de gînd să-l scrie — acesta trebuie să fie sensul citatului de mai sus. Cu toată schimbarea numelor — care, după cum rezultă din fragmentul existent, nu mai aparţin familiei Comăneştenilor, deci în chip normal exclud romanul din ciclul consacrat ei — am încadrat aici cele cîteva pagini existente, pentru că descoperim o înrudire clară în conceperea personajelor (între Matei Damian şi bătrînul Dedulescu există aproape identitate caracterologică, precum şi între Mihai Comăneşteanu sau nepotul său Alexandru Comăneşteanu şi tînărul Alexandru Dedulescu din fragment), şi întrucît continuitatea de problematică situează noul roman în succesiunea celorlalte cinci: el trebuia să fie, după toate cîte le anunţă, acela al readucerii Transil- vaniei în hotarele fireşti ale ţării. De la prima ştire despre intenţia romanului Viața la fară, din mai 1892, şi pînă la moartea scriitorului — care va fi purtat ani lungi în inimă ideea noului roman — pe parcursul a trei decenii întregi, s-a închegat acest ciclu de romane, cel mai amplu din cîte s-au scris în literatura noastră pînă atunci, elaborat pe cea mai mare durată de timp şi cuprinzînd o epocă de jumătate de secol, între 1868 şi 1918. Fiecare dintre ele are însă o istorie proprie, urmărită, în liniile ei esenţiale, în notele care urmează. Titlul Romanul Comăneştenilor figurează în mai multe din scrierile publicistice ale lui Duiliu Zamfirescu, în ultimii ani ai vieţii sale, şi a fost înscris pe contrapagina copertei interioare a ediţiei din 1922 aro- mânului Viaţa la țară, unde sînt transcrise în ordine — ca şi pe o pagină interioară a ediţiei 1911 a romanului Anna — toate cele cinci componente ale ciclului, numerotate fiecare de la I la V. Deose- birea este că, în 1922, titlul romanului îndreptări nu figurează între ghilimele ca în ediţiile apărute anterior, iar pentru Anna nu se mai păstrează explicativul: Ceea ce nu se poate, înscris între paranteze pe copertele edițiilor din 1911 şi 1916. Ediţia prezentă păstrează, ca atare, formele din 1922 ale titlului fiecăruia din romane. VIAŢA LA ȚARA Convorbiri literare, XX VIII, 3-8, iulie-decembrie 1894 si XXIX, 1—5 , ianuarie-mai 1895. în aceeaşi perioadă, în revistă au mai fost publicate două poezii ale autorului: Sărmanul vultur (decembrie 1894), cu prilejul apariţiei volumului Alte orizonturi, şi Pe mare (aprilie 1895). Apariţii în volum în timpul vieţii autorului: Ed. I — col. „Bi- blioteca pentru toţi”, nr. 162— 165, Ed. Carol Miiller, 1898, cu o Prefaţa a autorului; Ed. II — Idem [f.a.]; Ed. III — Idem, 1907; Ed. IV — Idem, 1914, cu o nouă Prefăţă a autorului; ed. V — col. «„Scriitori români", Editura „Cultura naţională”, 1922, cu o a treia Prefață a autorului şi cu reproducerea Prefeței la ed. IV. PREFAŢĂ LA EDIŢIA I (1898) Este prima oară cînd Duiliu Zamfirescu îşi anunţă public ideile viitoarelor articole din Noua revistă română 'şi Revista idealistă şi, îndeosebi, a discursului de recepţie la Academie, Poporanismul "in literatură. Ele figurau la această data — 1898 — şi în articolul rămas „neterminat şi nepublicat, după cît ştim — Romanul şi limba română, manifest antimaiorescian, intenţionat poate, la origine, să devină chiar prefaţă a Vieţii la țară. Analizate cu atenţie, tezele prefeţei publicate descind totuşi din cele maioresciene, întîlnite în studiile intitulate Direcţia nouă, din 1872; dar, venind cu un sfert de secol după acestea şi în cu totul alte condiţii, au deşteptat, cum era şi firesc, împotri- virea lui Maiorescu. Polemica scriitorului viza o'literatură consti- tuită în cadrele trasate de Maiorescu (Slavici, Caragiale), ceea ce nu putea să nu atragă dezaprobarea criticului, vizibilă în toată corespon- dența sa cu Duiliu Zamfirescu şi ajunsă la punctul suprem, final, în 1909, cu prilejul discursului academic, Poporanismul în literatură. Dar tocmai prin această polemică, Duiliu Zamfirescu îsi detaşează Intr-o bună măsură literatura proprie, începînd cu ciclurComăneste- 645 SOTIR MICRONESCU Vîrsta nehotăriiă — deputat. Figură de intrigant : frunte mică, mustăţi rase pană la jumătate, barbă pe sub fălci - puţin pleşuv. E îmbrăcat într-un gheroc negru cu poale scurte, pantaloni untdelemn, jiletcă damaschinată, cămaşe cu gulerul răsfrînt, necălcat. Un lanţ gros de aur după gît. In indexul drept, un inel cu pecetie. Vorbeşte cu accent grecesc abia simții LUCA MICRONESCU MĂRIA, fiica d-lui Luchianu 26 ani — simplitate eleganta. D-na LUCHIANU June fashionabil. 45 ani. Păstrează costumul de pe vre- mea domniţei Cuza: rochie de faille cu chantîlly, corset Catherine Medicis. ELENA FRATEANU Văduvă tânără. E îmbrăcată totdauna după cea din urmă modă. Un doctor Un logofăt de moşie IOHAN, ştal-maistru Ileana, servitoare. Slugi, ţărani. Acţiunea în zilele noastre — la ţară. ACTUL I Un salon elegant, la Luchianu SCENA la STROE, CONRAD, IOHAN (Conrad calculează la o masă, pe un registru mic de bu- zunar, fără a observa pe Stroe, care intră vorbind lui lohan Acesta stă, cu pălăria în mînă, Ia uşa din fund, într-o atitudine respectuoasă.) * STROE (lui lobau) : Să fii d-ta sănătos, n-am fost ştal-maistru niciodată, dar... ce naiba ! călăresc din copilărie. * Marginal, cu cerneală violetă, adăugat de Vellescu: „A se vorbi de boala de inimă a lui Conrad". 646 IOHAN: „Aber... gnădiger Herr !" STROE: Nu, nu... negrul e de rasă arabă şi numai peste cîtva timp poate fi călărit fără primejdie. IOHAN : „Aber... eu tresat pun". STROE : în sfîrşit... (Văzind pe Conrad.) A !... bună ziua. (Lui lohan. fără a-l privi pe cînd coboară ca să dea mîna lui Conrad.) In sfîrşit, asta este părerea mea. (Intorcîndu-se către lohan şt făcînd o reverență exagerată) Aşa! aşa !... Zum vidersehen her stal- maister ! IOHAN (încurcat se retrage, după ce s-a închinat respectuos) : So ist... bardon gnădiger Herr! (Dispare.) STROE : Te credeam pe cîmp. CONRAD (după ce a închis carnetul, stringe mina lui Stroe cu amicie) : Am primit chiar acum nişte bani, din vînzarea peştelui de la Lu- chieni, şi notam sumele. STROE (surizind) ; A !... a!... Bravo la bun sfîrşit te-au dus studiele tale profunde. CONRAD: Administrator la moşiele d-lul Luchianu. STROE: Bine, omule”, o să-mi explici odată pentru ce porţi un nume străin ?... Din Alexandru Martlnian, Conrad. (Ojerindu-i o ţigară.) CONRAD (refuzind) : Iţi mulţumesc. STROE : la spune-mi, te rog: acum şase luni, cînd m-am întors din străinătate, te văd — vreau să mă arunc în braţele tale — să te chem pe nume — şi tu îmi spui să-ţi respect secretul... Am făcut-o... Dar, ce naiba!... cred că o să-mi spui şi mie ce-nsemnează acest mister?... Conrad în loc de Alexandru... şi în ce hal?... Logofăt la moşiele lui Luchianu !... * Marginal, textul lui Duiliu Zamfirescu a fost însemnat, pe lungimea a trei replici (jumătatea a doua a paginii), cu creionul şi adnotat astfel: „A nu se mai servi de mijlocul acesta ; vine în ţară spuind cine este, dar unchiul său [text neclar] şi În pune la moşiile sale, el e fericit că se poate plăti de recunoştinţă.” Textul e tăiat cu creionul — alt creion decît primul, deci şi altă mînă. Sugestia nu a fost acceptată de cei doi coau- „ss Um nici altele, ulterioare, nu vor fi — şi piesa rămîne construită pe acest travesti, păstrat din nuvela Jeana. 647 CONRAD : Stii că sunt ji absolvent al scoale! de Grignon. STROE : Foarte bine — aceasta justifică gustul tău pentru economia ru- rală... dar eu tot nu-mi explic, pentru ce stai aici, de patru ani, sub un nume străin... Uite... conspirator nu te cunosc, si de aceea nu înțeleg (după o mică pauză) sau mă tem ca înțeleg prea mult. CONRAD; Pentru ca să nu mă bănuiesti, îţi voi destăinui totul. STROE (ofeindu-i o ţigara) : A !... în sfirsit! CONRAD (refuzind) : ţi mulțumesc, nu fumez. STROE : Omul aceţta n-are nici un vițiu ! CONRAD (fezind pe canapea Ungă Stroe): i-am spus, încă de la Paris, că d-nu Luchianu este unchiul meu prin alianță, Ţi-am spus că el a îngrijit de copilăria mea. La şase ani am rămas orfan; d-nu Luchianu mi-a făcut educația, 51 cu mari cheltuieli, căci la lfi ani, cînd am sfirsit liceul, m-a trimes la Paris. STROE : Ei, dar atunci nu înţeleg... CONRAD (scoate o scrisoare din portofoliul său si o dă lui Stroe) : Citeşte ; dacă nu vei înţelege îţi voi explica. STROE (zîmbind) : Da, mă aşteptam... un amor din copilărie... ha '. ha! ha !. ai şi legiuita poză a îngcrajiului ?.. Paul şi Virginia la Vi- foreni... ha ţ... hal... hal... CONRAD (fără a ride) ; Citeşte, te rog! STROE (citind): ,1876, Mai, in 10, Viforeni. — Alexandre, în ultima mea scrisoare, îţi recomandasem să te grăbeşti a te întoarce în țară. Am făcut, pentru tatăl teu şi pentm tine, mai mult decît trebuia să-mi permit a face. Orcît de avuţi suntem, ne-ați costat prea mult, si o fc aceasta, stii prea bine, fără să vă fiu dator nimic." (Worbit) Hei ?... CON'RAD (ridicîndm-se, cu un început de indignare) : Urmează ! ur- mează STROE (citind) : .lotoarce-te în ţară — îţi fac eu căpătii şi cu puţinul ce vei fi învăţaJL.. Am pricopsit pe atîua alţii, dar pe tine, nepotul femeii mele?" (Rididndu-se asemenea.) A!... da! mt-aduc aminte. La Paris mi-ai spus într-o zi, disperat, că renunți la diplomă, căci ţi s-a tăiat bursa. M*-. sT*uuw.. t*wfejL. <Rrd-. GvJtU- tjH_,i LIM«W t. A ea—L.' eer iJU.- v-M! <TW- v. y^Ut We TW. E—W-" fMWoiCi-*. fcij— tiw. n^T^t v^i^aJK* - w'Biii — Z~<fciXx^.t NN INTM a eK«S^b , TWA Kw v <a Act LITWih etfUAi 5s şi TM: A.A UJ> 1ţiini1 , Si-1— s—k<f A Și > WU. pe. "UML — "4 ^a we fili-iut— * [Mao „.»,.L pretăcttor. d.uînd d.n \^Z-im2 : cnusţdemti asupra lui Platon un fragment din Sj'w/jxwoii. Na ti utiltzat in Lyddi CONRAD: Da. si după aceea am luptat ca un martir !... voiam să nu mă întorc in ţară decît după ce-mi voi termina studiele. * STROE: Ştiu, dai lecţiuni... Tristă meserie!... Vindeai adjective si verbe cu luna... pe 20 lei... dar ai izbutii! Nu înțeleg însă ce raport poate avea tot ce ţi s-a întîmplat, cu stăruința ta de a rămînea necunoscut. CONRAD: In locul meu ai fi făcut tot astfel. Scrisorile d-lui Luchianu mă revoltau. Ştiam că nu am mijloace, si că niciodată nu mă voi putea plăti de dinsu, ţi de aceea aveam o vecinică greutate pe conştiinţă. Dorinţa mea, visul meu — era să mă pot plăti de d-nu Luchianu; dar cum? El dăruise 60.000 fr. pentru a scăpa de ruşine pe tatăl meu. Această sumă i se furase de un mizerabil, pe cînd era casier general al judeţului. Vrăjmaşii talălui meu — care era cinstea în picioare -—ar fi exploatat acest furt. Era pierdut. D-nu Luchianu a avut milă de dînsu şi de noi, si a plătit. STROE : Ciudat om acest d-nu Luchianu: grija de a aminti o binefa- cere, orcît de mare ar fi, denotă pe fanfaronul bogat, ţi, fără su- părare, cam aşa îmi pare că este unchiul tău şi nobila mea rudă. Mult mă tem că binele îl făcea îndemnat de mătuşa ta, care esie o femeie superioară. Ei, dar în ce mod se întîmplă că stai aci sub un nume străin ? cum de nu te-a cunoscut nimeni ? CONRAD : Reîntors în ţară, observ că amicii mei din copilărie nu mă mai recunosc — se înţelege, după aproape 10 anî petrecuţi in Franţa. Pe lîngă asta aflu că d-nu Luchianu sta rău. Găsesc mij- locul de a-i fi recomandat ca agronom francez. Ne înţelegem. însă, crede-mă, el încă nu avea conştiinţa de ruina sa apropiată. Mă lua mai mult spre a putea zice: „Directorul meu de exploatare, inten- * Marginal, cu cerneală, Vellescu repetă consemnarea anterioară: „a vorbi despre boala lui Conrad”. Manuscrisul II introduce, în acest punct, o replică a lui Conrad, scrisă de Vellescu: „...am luprat ca un martir !,„. Sărac fi mai alei bolnav, nu voiam cu toate acestea să mă întorc in ţară decît..." — pe care Duiliu Zamfirescu o preface, cu cerneală nea- gră, în: „Sărac, neajutat de nimeni”, iar Vellescu îşi păstrează, tot cu cerneală neagră, formula proprie, tăiată inițial cu creionul: „ş| mai ales bolnav. Nu voiam...” etc. Stroe întăreşte, într-o replică scrisă întîi de Vellescu, tăiată apoi tot de el şi reintrodusă: „Ştiu, boala ta de inimă”. Despre care Conrad precizează: „A trecut” — replică tăiată mai întîi, apoi reintrodusă, de Vellescu. Deci, chestiunea boalei, care va cauza moartea lui Conrad, justifioînd în parte şi titlul piesei — toate se pe- trec „prea tîrziu" pentru Conrad — a fost un prilej de controversă între cei doi coautori, privind amploarea insistenţei asupra ei, încă din prima scenă a piesei. A biruit punctul de vedere al lui Vellescu, mai „scenic”! 649 deniul meu, francezul de la moşie*. O!... nu-ţi pot descrie fericirea mea, cînd am constatai dezordinea si ruina de care era ameninţat. De atunci muncesc ca un rob numai ca să-i pot mîntui averea. Astăzi primejdia e înlăturată. STROE: înlăturată? dar atunci de ce îmi vinde pădurea? CONRAD: Eu l-am sfătuit. Sumele de care dispune astăzi şi cu banii padurei l-ar scăpa de toate datoriile — si odată averea sa mîn- tuită, prin mine, sunt plătit de dînsu şi mă voi retrage. STROE : Hîm !... dar... Măria? CONRAD : Cum ?.. STROE : Nu mi-ai spus-o dar am ghicii-o... O iubeşti! CONRAD: Penlru ce ţi-a venit aceasta în minte? Cînd am plecat, ei era o copilă de 12—14 ani; am trăit cu vara mea ca doi frați — îmi inspira o simpatie vie, este adevărat, dar atît... simpatie co- pilărească... iată totul. STROE: Nu zic altfel... dar... simpatia de altădată a crescut şi s-a schimbai intr-un adevărat amor. (Văzind că Conrad voieşte a vorbi.) Da, da... ştiu eu ce spui... într-o zi, vorbind cu Măria, î-am sur- prins secretul; tu nu ştii poate... dar am simţit: în această casă numai Măria bănuiește că Conrad este Alexandru Martiman. CONRAD: Dar...* STROE : Tăcere ! iată d-nu Luchianu. SCENA Il-a Aceiaşi, LUCHIANU, SOTIR SOTIR (intră aprins) : Da, da! eu trec cu ceilalți. Renumele acestui mi- nister’ se topeşte ca o bucăţică de zahăr într-un pahar cu apă! STROE (lut Sotir, după ce a dat nuna lui Luchianu): Bună ziua !... Dar bine, d-le Sotîrache, ai căzut rău în boala celor politiceşti. ' Marginal, cu creionul, însemnare a lui Duiliu Zamfirescu: «Vezi pagina suplimentară". O alare pagină s-a pierdut, însă manuscrisul II „ascultă" exact de această notă şi aici figurează următoarele replici: „Stroe: Fără dar... spune drept: o iubeşti ? Conrad (după o tăcere): Ei, da!... o iubesc. O iubesc ca un nebun... O iubesc cu tot sufletul meu ; fără speranță... fără margini..." De subliniat, aşadar, cele două noutăți esențiale intervenite în ma- nuscrisul II, chiar din scena inaugurală, deosebite de manuscrisul I: insistența asupra boalei lui Alexandru-Conrad şi declararea dragostei lui pentru Măria. Conflictul teatral este, evident, mai acut, sfîşierea eroului mai mare — dar şi melodrama e mai acută, în spirit romantic. 650 SOTîR : Sub un regim liberal, toți suntem datori a ne ocupa de soarta țării! LUCHIANU (care, pînă aci, vorbise cu Conrad, se întoarce fără a se duce la dinşii) : Nu-l crede... SOTIR : Cum adică; numai d-ta ai dreptul de a face politică? eu nu sunt cetățean român ?.. LUCHIANU: Ba da •— naturalizat... Eu însă (vorbind între dinții) am făcut totdauna politică, pentru că şi părinții mei au făcut astfel. STROE: D-nu Sotîrache, poate să mă înşel... face politică negusto- rească, pozitivă... iPolitica d-sale e pornită sau din interes sau din frică. SOTIR: Eu?,., de fiică?... cu starea mea?... STROE: Tocmai! Cu eh vei fi mai avui, cu alît vei deveni mai le- mător. {In acest timp Conrad observă nişte planuri.) LUCHIANU ; Politica d-lui Micronescu, fie, mă învoiesc... este aceea a interesului, cum zici d-ta... dar care este a d-voastră, a tinerilor ? SOTIR : Tineri! STROE : Tineri!... doară pentru că suntem de la Clubul tinerimei”, dar altfel... LUCHIANU: D-voastră advocații, ați substituit aristocrației de naştere, aristociația vorbelor. SOTIR : A palavrelor ! LUCHIANU : Guvernul iubit de d-voastră este guvernul logomachiei. O, Doamne ! dacă ar şti deputați-advocații, că discursurile lor nu se publică în Monitorele guvernului, ai vedea cum s-ar linişti bieţi oamenii, şi n-ar mai vorbi decît atît cît trebuie! Orice vei zice, d-nu Micronescu ieşit din popor... SOTIR : Da... si mă mîndresc! LUCHIANU: Este cu poporul şi iubeşte poporul! STROE : în teorie... dar la moşie... SOTIR : Mă rog nu amesteca lucrurile ; politica e una şi negoţul e alta. STROE : Mi se pare că pentru d-ta şi politica şi negoţul e totuna. LUCHIANU (lui Conrad) : D-le Conrad, ai aflat că s-a rupt iazul de la moară ? CONRAD: Nu am aflat nimic, pentru că abia am putut sosi de la Luchieni; cît pentru iaz, v-am spus că o sa se rupă... planurile sunt gata, să regulăm lucrarea în mod sistematic. Mă duc tocmai acolo. (Aşează nişte hirtii, ia un sul cu planuri şi, salutind, iese.) Domnilor !... 651 SCENA Ill-a Aceiaşi, afară de CONRAD LUCHIANU (cu fanfăronadă) ; E activ francezul meu... învăţat si, mai cu seamă, onest! STROE : Poate pentru că nu face politică. (Către Sotir.) Cum crezi, d-le Sotirache ? „SOTIR : Ce tot Sotirache, Sotirache ! Mă numesc Micronescu. D-ta mă necăjeşti într-una. STROE : Pentru că-mi eşti drag. SOTIR (supărat): Te rog să mă laşi in pace. (Lui Luchianu.) Aşa este, francezul d-tale îmi place şi mie. LUCHIANU: A! Cred şi eu... dar d-voastră nu sunteţi în stare să faceţi asemenea cheltuieli. SOTIR : Apoi d-ta... Cucoane Aleco... LUCHIANU (întrebindu-l) : Inchipuieşte-ţi, l-am luat după chiar reco- mandaţia ministrului de Agricultură. într-o zi, la Bucureşti, mă plîngeam lui, de Svîrtescu, administratorul şi casierul meu : neregu- laritate... leneş şi mai cu seamă flecar... Nebun turbat după poli- tică, frate!... De cîte ori n-am vrut să scap de dînsul... n-a fost chip... Ministru-mi spune : eu ţi-aş recomanda o persoană foarte cumsecade : onest, activ şi instruit... un străin. Este un om distins, pe care nu-l poţi trata ca pe Svîrtescu; e francez. — Ah! Trime- te-mi-l, mă rog... — Dar ce nalba căpătii să-i fac secăturii de Svîrtescu... Ştii că ei ne slujesc în familie din tată în fiu... hoţo- man cît vrei, dar nu pot să-l arunc pe drumuri: are o droaie de copii canalia afurisită... mi-e milă de dînşii, nu de el. STROE : Ei? şi i-ai făcut căpătîi ? LUCHIANU: Cum nu, l-am numit subprefect. STROE: A? da, ştiu... istoria lui a făcut zgomot. Ministrul de Interne refuza această poamă rea... dar a fost chip ? Hoţomanul era re- comandat stapînirci de opt senatori şi patrusprezece deputaţi)... Iţi place... LUCHIANU: E!... sunt milos; ce era să fac ?... de altfel e îndemîna- tec la toate. STROE : Plîng pe bieţii arăndaşi şi mai cu prisos pe săteni! SOTIR : A! săteni... nu e nimic. 652 LUCHIANUr li plîng eu dacă pofteşti... dar, în sfîrşit, pe mine nu mă va mai fura. Angajez pe d-nu Conrad... şi sunt foarte mulţumit SOTIR, Dar cum a învățat româneşte ? LUCHIANU : Bănuiesc că a mai fost pe undeva. De, nu era bine să am pe mişelul acela de nepotul nevestei mele la moşii! A învăţat şi el Ia şcoala de Grignon... dar aş!... de cinci ani aproape nu mai ştiu nimic de dînsul... Am scăpat pe tatăl său de o mare neno- rocire şi el a uitat totul. Aceste rubedenii mă costă peste 100 de mu de franci... Un ingrat cum nu s-a mai văzut! De se grăbea... de mă asculta şi venea în ţară... cu influienţa mea îl... îi făceam căpătii. STROE : Dar, poate, nu-şi terminase studiile. LUCHIANU: Ce face asta ? II căpătuiam eu. Pare că îţi trebuie studii ca să ajungi ceva... Miniştrii nu-mi refuză nimic. Nu pot să-mi refuze. Ştiţi d-voastră că deunăzi, la Senat, dacă nu mă puneam eu, cu pieptul, putea să cadă Ministerul? Am luptat eu şi cu Turbureanu din Moldova. A! Drept să-ţi spun, cînd se pune co- legul meu de Ia Vaslui să espectoreze contra opoziţiei... STROE ; Dar opoziţia nu era de faţă. LLCHIANU: Nu face nimic, umbra ci era acolo şi atît ajunge. Şi- apoi, cu umbrele te baţi mai lesne... Ei bine! i-am scăpat... Acum spuneţi-mi, vă întreb... pot să-mi refuze ceva ? STROE : Nici vorbă că nu ; dar d-ta tot vorbind, ai uitat că trebuie să vedem de actele vînzărei pădurii. SOTIR : Pădure ? ce pădure ? LUCHIANU: A!... un nimic. Stroe nu-mi mai dă pace; vrea în ruptu capului să-i vînz petecul de pădure ce se învecineşte cu moşia sa. STROE: Un peticei, pe care îmi iei, în puterea rudeniei, 3000 de gal- beni. SOTIR: Pădurea?... A! A!... Pădurea... Da... să învecineşte şi cu mine ; este cap în cap cu moşia mea. 3000 de galbeni... hei! hei! bune parale... nu zic... dar şi pădurea! LUCHIANU: N-o aveam de vînzare, dar s-a ţinut atîta* de mine, încît a trebuit să i-o dau. tncepînd cu acest cuvînt, o fila întreagă din caietul II. deci con- tinuînd cu scena a IV-a, pînă la jumătatea replicii secunde a Elenei („Ce fel, poate nu sunt la moşie ?...""), este transcrisă de Duiliu Zamfirescu. 653 SCENA IV-a Aceiaşi, ELENA ELENA (vorbind încă d-afară) : Aici |... bine, bine... ştiu. Dar, bagă de seamă, o să cazi cu pălăria... Quei idiot.'.. Na !... vezi ?.. ha! ha! ha!.,. (Intru cu un pachet într-o mină ţi cu un iacalei de călătorie intr-aita. E îmbrăcată foarte elegant.) Ii spuneam eu că o s-o păţească! II a la berlue! (Alergînd la Luchianu ți dindu-i mina.) Mă aşteptaţi astăzi ? (Salutind ceremonios pe Sotir.) Mon- sieur!... închipuiţi-vă, bietul fecior a căzut... e cam nătărău, nu e vorbă... a căzut cu nasul într-un carton cu pălăriele mele! LUCHIANU: A !... le-o fi stricat? ELENA: Cu nas cu tot... De pălării nu e nimic, pălării de ţară... dar de nasul lui îmi pare rău. Un nes pschutt, ma paroleHa! ha! ha ! bietul om !... Dar Mărioara ? Ce fel, poate nu sunt la moşie ?... a |... mi-a mai racut-o odată. (Un lacheu care aduce clte^a car- toane.) Dar nu le aduce aici, omule... In odaia verde. (Lui Sotir.) Tot în odaia... (Văzind că nu vorbeşte, d-lui Luchianu.) Ah! par- don... (Lui Luchianu.) Odaia verde... Ştiu eu, sunt sigură... (Lt- cheului.) Ei! du-te acum... m-ai auzit... odaia verde... odaia verde!... (Lacheul iese. Lui Luchianu.) E nou dobitocul ăsta... adecă vream să zic în serviciu... căci dobitoci sunt de cînd e lumea. închipui- ți-vă, d-ior. (Văzind pe Stroe.) A!... tot la ţară? Vai!... dar mai mişcă-te... nu vezi cum te-ai îngrăşat ? STROE : Eu la ţară trăiesc ca un... ELENA (întrerupindu-i repede) : Locuința mea de vară E la ţară, Acolo eu vreau să mor... Ca un fluture pe floare Beat de soare... STROE (rizind) -. Şi de zeamă de cioare ! ELENA (tnîndu-i amindouă miinile şi scuturindu-le, apoi lăsindu-te să cadă) : Ce mai fluture! Bagă de seamă... ţi-am scuturat tot praful după (declamind) gingaşele tale aripioare!... (Vorbeşte încet cu Stroe.) SOTIR (lui Luchianu) : Nostimă cocoană ! Cine este ? LUCHIANU: O amica a Măriei... Cam rubedenie... Văduva fostului ministru Frăţeanu. 654 SOTIR : Aşa... Am cunoscut pe bietu cuconu Grigore... ELENA (continuind lui Stroe) : Ce vorbă! e mai lung drumul de la Piteşti la moşie, decît de la Bucureşti la (Piteşti. LUCHIANU : Totdauna veselă. Veselă ca o păsărică. STROE: Veselă ca o văduvită ce-a trecut peste anul de doliu. ELENA : O» est l'esprit... Nu ziceam eu bine că prea te îngraşi ! (Din- du-i săculețul pe care-l uitase petrecut pe mină.) la ţine colea... (D-lui Luchianu.) Dar bine... nu ml-ai spus unde sunt cucoanele ? STROE : Sunt aci... Vino cu mine. ELENA: Un moment. Să-mi caut pachetul... Ce l-am făcut? îl aveam în mină... (Gisindu-l pe o mobdă.) Dacă ai şti ce am într-Insul... tout un monde. STROE: Mustri? ELENA (arălînd spre Sotir şi Luchianu) : Voili les illuslrations de notre monde. Ba nu zău... am să fac Marioarei o surpriză. (Se duce să pună pachetul pe o mobilă, şi, aflindu-se foarte aproape de Sotir, acesta, rămas uimit de gălăgia Elenei, fără voia lui, ii face loc într-un mod foarte stingaci.) D-nu este arîndaşul moşiei ? SOTIR (supărat) : Nu, cuconiţă... să mă lertaţi, eu sunt d-nu Sotir Micronescu, proprietar mare şi deputat. ELENA: Ah! pardon monsirur I Encbantie I STROE: Nu te supăra, d-le Sotirache. Se poate sa fii şi deputat şi arendaş. Deputăţia nu se ia în arendă? * ELENA (ia pe Stroe de braț repede si iese): Messiturs(Lui Stroe, ieşitul.) Mecbant, vas... SCENA V-a SOTIR, LUCHIANU SOTIR (iu(iriifii-se c« mirare după dinsa) : Nostimă coconită... Numai LUCHIANU: Nicidecum... e foarte inteligentă, şi de bună familie... Suntem rude... e fata vornicului Neghină, SOTIR (mirat) : Ba !... protipenda !... LUCHIANU: Negreşit. Dar ia spune-mi, Luca nu vine astăzi la Vi- foreni ? * Notă a lui Duiliu Zamfirescu, scrisă cu creionul: „Se ia şi in arendă". Tot cu creionul, şi tot de Duiliu Zamfirescu, în manuscrisul II, propoziţia e marcată de un semn interogativ, pe care Vellescu nu-l tran- scrisese după manuscrisul I, unde era foarte clar desenat. 655 SOTIR : E ocupat mititelu... lucrează... face o carte... LUCHIANU: AT lucrează. SOTIR: Oh! de doi ani... iot citeşte... tot scrie, citeşte, sene... com- pune. Fără să mă laud, cocoane Alecule, dar să-mi trăiască... am cheltuit multe mii de galbeni la Paris... dar barim a învăţat... nu s-a intois cu gărgăuni de politică sucită, ca alţii. Şi asta îmi place din parte-i — că politica e treaba noastră, a oamenilor serioşi; noi stim să regulăm împroprietărirea țăranilor’ si are dreptate: Ce înțelege «I intr-ale moşiei? Mititelu,.. el citeşte şi scrie , citeşte şi scrie... Un înger de băiat!... LUCHIANU: Nu ca secul de nepotul mru! SOTIR : Care ? LUCHIANU: Nu Stroe, el îmi este rudă... mult mai departe... dar îți vorbesc de Alexandru a lui Iahovache. SOTIR : A! a! ştiu. LUCHIANU : Cît n-am făcut pentru dînsul... ştii bine. SOTIR : Da, da. LUCHIANU: Inchipuieşte-ţi... nici nu ne mai scrie... s-a supărat d-tui. SOTIR : Eu unul nu ştiu cum să mulţumesc lui D-zeu... Mi-a its'n bă- iatul bun... Franțuzeşte... franțuzeşte... Nemţeşte... nemţeşte... Face cărţi... o să le dea în tipar... ar face şi mai multe dar 11 opresc eu... am destulă stare... El însă nu se lasă, e ambițios... Aşa îmi place; nu ca tinerimea de acum care vrea fără să priceapă cele proprietăriceşti, să reguleze împroprietărirea ţăranilor... Auzi, o nouă împroprietărire... ce le pasă lor, vor [să] ne ia moşiile de tot. (Cu miuer.j.. Mi se pare că ista scrie el. O să-i combată frumos! LUCHIANU: Oh) despre împroprietărire nici idee... Ştiu eu cc se pe- trece... altfel am regulat noi la Senat. SOTIR; Fireşte... să împroprietărească, pe cine? pe ţărani... nişte le- neşi, beţivi... LUCHIANU: îndobitociţi, nu e vorbă... dar noi la Senat, ţi-am spus, vom regula cum ştim noi. Nu, nu se poate... nu permitem noi! SOTIR : Aşa, cocoane Alecu, mă rog... cum o să faceţi la Secat, ca să facem ţi noi la Cameră — ar fi păcat > LUCHIANU: Tocmai pentru aceea am stârnit atîta la alegeri de te-am făcut deputat... trebuie să mergem mînă in mînă... SOTIR : Da, da, pentru aceasta m-am lepădat de opoziţie. LUCHIANU!. Trchuie să mergem împreună.. Noi suntem cele două familii stăpîne pe judeţ, si fii încredințat că mergem împreună... 656 nu vezi că de cînd mă asculţi, chiar interesele îţi stau mai bine... mi-ai mărturisit-o singur SOTIR : Da, da (cugetind la altceva), da... da... serioasă, sa facem o alianţi LUCHIANU (cu aer de proiectare): Cum nu! tu nu sunt mindru... SOTIR : Luca de cîte ori nu mi-a adus vorba despre Marioara... LUCHIANU : Asa da, da... cred c-o să ne apropiem. SCENA Vl-a Aceiaşi, MARIA, STROE, ELENA ELENA: D-na Luchianu totdauna a fost bună... A! Comme voui ete; botine, ma cbire M-me. (Alergind la masa din fund f, luind pa- chetul ce-l depusese in scena precedentă.) Ce zici de aceasta ?... (li dă un caiet de note.) MAKIA : Carmen... (Mai veielă, îmbrățisind-o-) ţi mulţumesc!... ELENA (punindu-ie la piana) : Ascult-o... n-am descilrat-o tocmai bine... dar, in slîrşit, je joue comme je peul. (Bililtinilar.) Să nu rideţi. vă rog !... SOTIR (în pane) : Nostimă coconită |... ELENA : Nu vă supărăm LLCHIANU : Se poate ! o artistă !... ELENA : Mă faci să rotesc pină în albul ochilor. (Exe<.uiă citeva tacte j Aşteaptă... aici... ce zici ? MARIA : Frumos ! STROF. : Ce entuziasm !... ELENA (lăsind brusc pianu) ; Nu prea merge... La -.uite au prochuui numero, cum zic gazetarii!... (Rízlnd) Ha! Ha! Păcat, n-aî fost la alergările de cai deunăzi. (Lui Stroe.) Pe d-ta te-am văzut... STROE : Alerga $: un cal al meu. ELENA: Ai fost premiat? STROE : Nu... jocheul meu ml-a jucat o farsă. F[ LNA (cu întristare afectată) ; Ah ! Bietul Gogorc... el era nebun după alcrgănle de cai. cjuel sporteman la fine jleur de turje. SOTIR : Ce zice ? LUCHIANU (cure este grupat cu Solir in parien apusă) : Fleacuri. Jți acord si aceasta... dar nu uita că Măria... ELE'NA : Un perfect gentclman [sic!] nu mi-ai refuza nimic... (Ip Şterge ochii.) 657 SOTIR (ca cum ar urma vorba) : Nici vorbă, cocoane Aleco, pentru noi este o onoare, dar... ELENA (Măriei): Tu eşti tot trista, chir bebe; e si vina mea... în- chipuieşte-ţi, scumpa mea... nu se mai poartă anul acesta coloarea maîs, şi eram nebună dupe dînsa... (Lui Strat.) Ei! ştiu c-o să nzi... fugi d-aici... nu vezi* nous caussons chiffoiis. (îl Împinge uşor.) STROE: Mă goniţi! (Trece ia grupul hătrinilor. Lui Luchianu.) O să aştept pe Conrad, citind jurnalul d-tale. (Sade la o parte citind.) LUCHIANU ; Da, da... Eterna chestiune a Dunărei... ELENA (Măriei) : Conrad ?... Cine ?., A! îmi aduc aminte, inginerul moşiei, aşa mi se pare... un tînăr charmantşi cum îţi spu- neam... dantelă neagră pe seriz este adorabilă, zu vas la daiibler de satin outrecuidance Collatioimie. şi pe umărul stîng porţi une rose en permission de minuit. Cest charmant! * (Obsen iud pe Măria că e tristă.) Dar ce ai tu ?... nu-mi place faţa ta... eşti tristă... eşti nu ştiu cum... iar ideile tale!... ce vrei scumpa mea... a hotărît sa te ia de uţie şi te va lua. MĂRIA : Dar nu mă iubeşte ; nici eu nu-l iubesc. ELENA; De ce? Luca te va iubi; ş-apoi e încăpățînat ca un... MARIA : Taci. Domnul acela este tatăl său. ELENA (rind): Allons danci Ha! Ha! Ha! Cînd am intrat, vă- zîndu-l aşa, nu ştiu cum, i-am luat drept un arendaş. E vina acestor domni, nu mi l-au prezentat. (Srudiindu-l.) Ce-i drept, i! n'est pas trop distingue, dar fiul său... il n'est pas mal: are stare foarte mare, se zice... tu asemenea eşti bogata. îl vei lua. MĂRIA : Această căsătorie nu se poate face... S-apoi mama nu m-a: sili niciodată să mi însoțesc cu un om pe care nu-l iubesc. ELENA: Vorbe, ma chereVei vedea; o să iei pe Luca şi-l vei iubi. Un adevărat fashionabil. STROE (in parte) : Bravo !... ;i el... dar el ce a mai greşit ? LUCHIANU : Ce este ? STROE: A decorat şi pe Svîrtescu. LUCHIANU : Cum se poate ? Să vedem. STROE (trecîndui jurnalul) : Uite. LUCHIANU : Hîm!... a pătruns... şi-a făcut loc... * Pe manus„risul I, lateral, o însemnare cu creionul, de o mînî necunoscută (poate lectorul Comitetului teatral) ; „De ce Sotir nu e curios ce zice Elena ?" — la care dă răspuns Duiliu Zamfirescu, tot cu creiiinul Si intre paranteze: „Asta-i treaba noastră”. Apoi totul e tăiat cu creionul. 658 ELENA : Mergeţi in străinătate anul acesta ? MARIA : Nu ştiu. ELENA (lui Luchianu) : Cum. d-le Luchianu. nu mergeţi în voyage, vara ata? A! A! A! LUCHIANU: Anul acesta am inierese care mă împiedica... STROE (Elenei) : Eu mă voi duce... ELENA : D-ta nu mă îndoiesc, şi prea bine o să faci, voîagiul ic va mai proproţiona... ha! ha! h.i! Ce ochi imi faci SOTIR (lui Luchianu) : Foarie rău... pădurea face mai mult... iți voi dovedi-o : de ce adică nu mi-ai vinde-o mie ? LUCHIANU: Dar aproape am terminat cu Stroe... SOTIR : Terminat... terminat... ia s-o mai vedem... o preumblare, tot vream să-ti văd şi moara cu abur. STROE (care a auzit pe Sotir înfluienţind pe Luchianu ; in p.nc) : Orioît vei polei pe negustor, fondul rimîne neclintit... Ha! Ha! Vrea să mă tragă pe sfoara, cum zic ei în limbagiul lor paria- mentar. LUCHIANU (lui Sotir) : Atunci mergem ! ELENA (în grupul ei, răscolind ţi aruncind în toate părțile obiecte din săculețul de voiaj) : Dar unde le-am pus ? MĂRIA : Lasă mai pe urmă. ELENA (căutind) : Nu se poate... (Şi adunind obiectele trîntite re STROE (venind la grupul femeilor) : Dar ce e revoluţia aceasta ? ELENA: Fotografia mea... o minune... (Măriei.) S-o vezi, scumpa mea, â la Carolus Duran. STROE: Mă prind că vorbeşte şi fotografia. ELENA : Cum? STROE : Vorbeşte într-una... veţi osteni deodală. ELENA (fără a se supăra): Lasă-mă în pace! (Arâdndu-lc o foto- grafie.) A ! ce ziceţi ? (Băttlrm se apropie, fi grupi.tdu-se în tund Elenei.) LUCHIANU : Foarte frumoasă! SOTIR : Nostimă, şi vă seamănă. ELENA : Nu... umbra asta dacă n-ar fi prea pronunţată... cest trop en pltin. în sfîrţit, sunt eu... A! (Adunind cu precipitaţiune lucrurile risipite.) (Măriei.) Vino. Marioară, n-am văzut încă sera cea nona. (Lui Stroe.) D-ia rămii aici, tot nu te-ai vindecat, eşti curios ca un copil... gras! Ha! Ha! Ha! (/ese repede cu Măria, pe "fa Literală.) 659 LUCHIANU (lui Strat, dup”; ce a luat pălăria şi umbrela din mina lacheului) A Nu vu tu noi 'e STROE: Vă mulțumesc, am fi prea mulți în trăsura... Ş-apoi cine ştie ce mai aveți de combinat... SOTIR : Cum ? STROE : Combinări politice... (4pâsind) Eu aştept pe Conr.td ca să facem actul de vinzarea .pădurei. SOTIR (iese riiind după Luchianu): Da. da! pădurea, (Salutind cere- monios.) Cine mii îmi iții... 30TJ0, hîm ! iți trebuiesc loimale d-tale ! Ha ! Ha ! fese.) SCENA VIil-a STROE, singur Iată în ce lume a intrat sărmanul Lean!...' Un speculant, care so- coteşte ziua şi noaptea averea lui şi avertfa altora, un politicoman, îm- bibat de ciocoiimuri, cu toate câ pretinde că e nobil —. om slab de caracter dar umllat de respect pentru sine ca broasca din fabulă; o prietenă, pe jumătate nebună, prin capul căreia zboară regin* Mab a 'ui SUjki.'Spi'aie, şi o face de visează numai mode — o ființă al catei viei;r trebuie sa fie un adevărat atelier de croitorie... Tncailea de ar vorbi mai puțin, dar cind începe, te apucă groază; aî fi mai mulțumit să îuşliiți discursurile unui întreg Consiliu comunal, decît drăgălaşele ei cuvinte, care curg, curg ji nu se mai isprăvesc. Şi, ce-i mai ciudat, este că tot i se pare ci nu vorbeşte destul. Iar alături de aceste împestrițate nea- muri, două femîi: mama şi fata, amîndoua bune, amîndouă superioare, şi deci amîndouă neînțelese de crilanţii. Una, d-na Luchianu. s-a mări- tat ca să-ţi faci rîndul ca toate; cealaltă. Măria, se mărită ca să facă ca mumă-sa. (Dind din Cap. Ce trist (Reluindu-şi firul.) Si ce băr- bat ii ileg, sărmana lată! Luca Microni/seu! Un om care a isprSvk toate pe pămînt, şi nu i-a mat rămas decît grija de a-şi reproduce speța... (făcind o mişcare la dreapta, către culise.) Oh! dacă nu te-a. cunoaşte!... (Revenind la loc.) Un nerod Care * a colindat Usmea jn- * In manuscrisul II (transcrierea copistului, nu a lui Vellescu) le- gătura se face sititid p«te comentariu! cu pămm'nl rotund şi cu spin- ziirătoarea lui Galileu — aşadar. în felul următor: „Un nerod care nu e în stare să facă rau nimănui, dar...” etc. Operația eliminării s-a făcut Cn ms. I) după ce Duiliu Zamfirescu corectase fraza, înlocuind pe Galileu cu Cristofor Columb — în adevăr Columb putea fi legat de călătorii, nu Galileu, care nici n-a fost Spînzurat, ci ars pe rug. 660 trtagi ca să tt convingă ia pimînlul ( rotund, si, deţ) a ajuns tot dr unde a plci-at, ar fj tel dintîi care să trimeaţă pe Galileu la spînzură- to.ire, pentru că l-a zdruncinat atîta cu călătoria. (Riniind) Luca Mi- cro neuri '... Un tînăr go! şi zadarmr ta aliţi» alţii — caic în apaieniă nu e in stare să facă rău nimănui, dar nici bine — fost la Paris cinci ani — întors în țară numai după ce a secat toate Izvoarele de chel- tuit — >r „s de destrăbălare — despreţuit de femei — nw.frrit celtăr modeşti — plictisii, plicticos, avînd aerul de a 1 se urî peste tot şi, iu rezumat, gol. gol ca portofoliul unui ministru ad-iiiterim. Şi se în- soară Auzi. nenorociţii! Bietu Alexandru! Cit o iubeşte şi “.t îşi is- cunde dragostea! (Rizind.) Fără îndoială, lumea este o ciudată panoramă... i Revenind.) Şi fata se va supune... şi Micronescu se va însura... si ciocnii noi se vor ridica la nobleţe... Da. da: ciocoii HOL - Sunt şi astăzi ciocoi, şi sunt mai rai decît cei vechi! Dacă m-aş apuca să-i număr,., puțini boieri ar rămmea, (Se %,'ndeşte un moment.) Săi număr?,.. Mai bine să-mi păstrez iluilile. O iluzie la vîrsta mea e a icricire Ştii .. am ajuns de dau cu năvodu, ca să mai prind cîte un peţtişor de acesiia. Sărmana Măria !.,. (Revoltindu-se.) Dar, în sfirsit, e o infamie tocmeala acestor nevrednici, pentru a cumpăra si a vinde o astfel de fiinţa !,.. [Bufhind de tis.) Poftim !... O lume in caif Micronescu reprezintă un om şi unchiul meu o idee !... Are haz! !... Tese.) * ” Manuscrisul 11 are aici o formă care a trecut printt-o controversă vizibilă prin raport cu cea a primului. Astfel, este exclusă numărătoarea boierilor (problemă care-l pasiona pe Duiliu Zamfirescu) şi legătura se fac. astfrl : „Ciocoii noi sunt si a'lizi ciocoi ii sunt mai răi decît cei vechi. Sărmana Măria !'M După fraza cu tocmeala pentru „o astfel de fiinţă”, şi înainte de meditaţia despre lumea în care Micronescu „repre- îiniă un om" iar luchianu -O idee”, figurau încă două fraze intercalate „Istiei : „..tocmeala acestor nevrednici pentru a lunipă'a şi a tinăț o astfel de fiinţa. Şi cînd mă țţîndesc că Alexandru nu itie nimic din tor te se <irze-ic,.. Ah, mizerie omenească ' /Pufnind de ris.l Pojtim... o lume in care Alexandru e condamnat la o mimă nobilă, un suflet înalt să fie condamnai obscurităţii, îar Micronescu să reprezinte un om fi unchiul meu o idee... Ah... Ah... E de ris, zău. (lese dreapta.)' In textul de mai sus, numai textul subliniat s-a păstrat, cu modificarea finala : în loc de „e de rîs, zău”. Duiliu Zamfirescu a scris cu creionul: „Are haz I !" Aşadar, sa revenit la forma dîn manuscrisul I. Cum 4 doua propoziţir eliminată de mai sus şi exclamaţiile finale, „ah! ah !", s'mnt tăiate cu creionul, arela.şi cu care s-a scris „Are haz ! !". putem bănui că ope- rațiile de restabilite a textului prim sc datorau in Întregime, sau în mare pane. lui Duiliu Zamfirescu. 661 SCENA VIll-a LUCHIANU, SOTIR finiră vorbind) SOTIR ; A! va să zici n-ai iscălit actul ? LUCHIANU : Nii. dsr ne-am înţeles. SOTIR: O! Doamne, cocoane Aleco, ce înţeles? Pină nu «3 senii pe hîrne, vorba e vint... uite!... (Suflă in vini) Puf)... Ai dat poliţa ca să iii cinstit? Astăzi în lume fiecare umblă după cîşiig. E luptă pentru... cum îi ziceţi ? LUCHIANU. Existenţă. SOTIR: Da, aceea.. Prin urmare, acela care biruieşre pe mai mul la negoţ... el este... LUCHIANU: Vrei să zici, care înşală pe mai mulţi. SOTIR : De... de... O! Doamne... D-ta esti om cu duh. Ce va să zică a înşela ? Vorbeşti cu cineva si tocmeşti un lucru. Pentru ce îl tocmeşti ? Pentru ca să ai un profit. D-ta.. d-ta.. Care e scopul d-tale ? Tocmeala ori ciştigu ? Cîşiigu, nu-i aşa ? LUCHIANU: Ciştigul. SOTIR : Bine... Dacă vine altul si, in aceeaşi afacere, îţi di un profit mai mart, c semn că lucrul făcea mai mult... Cel dinţii dar... fiindcă da mai puţin, te înşela... şî fiindcă numai prostii să lasă si fie înşelaţii... d-ta care... de !... eşti învăţat cu politica... în sfîrşit eşti om de stai... om deştept... d-ta nu trebuie ta te Iaşi a fi înşelat !... LUCHIANU : Dar cine mă înşeală ? SOTIR ; Apoi cînd Stroe îţi da pe pădure numai 3D00 fr. şi eu iţi dan 3000... hai ! fie 3103... şi timbru pe socoteala mea... Nu vezi cine te înşeală r LUCHIANU ; Stroe îmi răspunde bani îndată. SOTIR : Si eu ţi-i răspund la moment. $î apoi... lucrurile au să ajungă cu Lues. şi atunci rămîn şi bani şi pădurea tor in familie Eu n-am decit un băiat şi d-ta o fată. (Aşreapră/]. Ei! zicem noroc ? -jn manuscrisul I, cineva a tăiat cu creionul supralicitarea lui S>m de a plat, el umbrele vînzăni, şi, modific,, suma Ia 310D. Dt.diu A.imhrescu a restabilit forma inițială. 662 SCENA IX-a STROE. LUCHIANU, SOTIR, Un I.OGOFAT - apoi MĂRIA STKOEi (intră iiispiimiiir.il) * Auzi nenorocire ! 1 UCHIANU: Dar cee? STKOE : Groaznic. LOGOFATIT : Nemaipomenit, cucoane. LUCHIANU : Dar pentru D-zeu... Ce e ? ce s-a-ntimplat STROF. emoţionat) : Ce să fie... Uite, dueîndu-mă acasă m-am imllnit cu orrui ăsta care tocmai venea... A căzut malul de la iaz şi a apucat dedesubt trei oameni... (Către logofăt.) Trei, Ioane? LOGOFĂTUL : Ba patru, cocoane, cu d-nu inginer. LUCHIANU : Si scriu repede... Mie-mi e de francez... de Conrad. (Unui lacheu) Aleargă la subprefect... s-aducă pe doctor ! STROE (repede, exclama cu putere) : Alexandru sub mal !... Alexandru !.,. (Măria intrînd.) MĂRIA; Cine ? STROE (obsen'izd imprudența sa): Conrad. LUCHIANU (scriind) : Dacă n-ar fi vorba de dinsul, pentru pielea țăranilor nu m-aş turbura...” (Sună) Conrad era harnic :i-mi tăceam treburile cu el. (Un alt /acheu intră.) Iute Cu scrisoarea asta la subprefect, (l-o dă.) Trimeţi pe logolăiu Cosrache să ridice salul şi să alerge la moară ! Ce nenorocire !... SOTIR: Mă rog, explicaţi-mi şi mie Ia care moară? Cum. tindei- /'daria în lot timpul acestei convorbiri rămine încremenită) LOGOFĂTUL: Să vă spun eu: spre colul lacului, la moara cea veche. D-nu inginer se dusese cu cițiva oameni să astupe o iezătură. Moraru rămăsese pe mal, iar d-nu inginer, cu cei doi oameni, vroind să vadă pe unde mănincă apa, s-au coborit la scoc şi au început să se uite pe dedesubt... atunci... o bucată de mal s-a surpat şi i-a apucat acof-i. SOTIR : Mare nenorocire 1 MĂRIA (Im Stroe, jriiigîndu-şi mtinile) ; D-le Stroe !... Ciile-l scapă ? Cine-l scapă ' STROE: A !... Uite! îmi pierdusem minţile... ne ducem. Asteaptâ-mă 'n balcon... d acolo se vede spre moară. (Stroe, Măria şi logofătul iei ) Nepăsarea faţă de soarta ţăranilor aparţine. în manuscrisul II, Jii S-isir (-De pielea ţăranilor n-ar trebui să ne turburăm"), deci Duiliu Zamlir.'scu era. In manuscrisul I, mult mai aspru Li adresa lut Luchianu. 663 SCENA X-a SOTIR, LUCHIANU SOTIR: De cînd sunt n-am auzit una ca asta. lUCHÎANU; Conrad trebuie să fie prins mai dedesubt decît toţi, căci în toate lucrurile el sare intii. SOTIR : Da' daca — or fi fost cam... (Face semnul bețivilor.) LUCHIANU (brute) : Conrad nu bea niciodată. SOTIR ; Nu te prinde... Franţuzi ăştia nu prea beau ! IUCHÎANU: Stiu foarte bine ce spun. Desigur a vrut să vadă de aproape, unde 5! cum roade apa din mal si, fiindcă e plin de curaj, a intrat prea adînc sub scoc, SOTIR : Ei + Dar malul de ce s-a surpat tocmai atunci? Se vede ci e pedeapsa lui D-zeu. Cine ştie re comedii a făcut tînărul acesta, care nu crede în evanghelic şi în Cristos. LUCHIANU; Dar ce vorbeşti de evanghelie si de ceasloave, cînd moare un om?! SOTIR (urmindu-si ideea) : Bine, cocoane Alecule — uu te supăra. (Frecîndu-;i miinele.) Ei!... dar zicem noroc?... Nu pentru mine... Eu mîine, poimine închid ochii. Pentru dînşii... pentru copii fac, (Taiere.) Eu nu înțeleg de ce ţii atîta la Stroe... măcar că ţi-e rubedenie... Dar d-ta nu vezi? toată ziua nu face decit îmi stă Ia taifas cu |ărani — ena mii, che ena «|. LCCHIANU: Ai mama de a face pe toată lumea beţivă. Tn sfirsit, om mai vorbi asupra pădurii... Să vedem cum scapă oamenii de la moară... SCENA X l-a CONRAD (cu braţul în e.arpă), D-na LUCHIANU, MĂRIA, ELENA, STROE — cei de sus LUCHIANU (lui Conrad): A !,„. esti scăpat!.,, Pericolul era mare, desigur. STROE : Cît despre pericol, era atît de mare, încît eu însumi, acum, văzînd pe Conrad dinaintea mea, mă întreb cum a scăpat? CONRAD: Fără Stan al Neacşii eram pierdut. 6fli SOTIR (lui Luchianu) : Zicem noroc i LUCHIANU : Om mai vorbi, lasă. STROE : Inchipuiți-vă un om căzut între roatele morii, alți doi pră- văliți peste el, d-o bucată din mal. Conrad a rămas prins, ca prin minune, de un cui de la osia roatei, iar Stan al Neacşii si Tiidor Voinicii au fost trimiți în scocul morii cu o repeziciune înspăimântătoare... MĂRIA (asculta cu un interes viu toata povestirea) : Sărmanii oameni. CONRAD; Dacă nu-mi răneam mina, aş fi sărit în apă după ei. LUCHIANU : Foarte rău ai fi făcut. SOTIR : Țăranu nu moare, d-le. CONRAD : Cîteva minute nu s-a mai văzut decit o ploaie de spumă si de picături... Oamenii nu mai ieşeau. MĂRIA (punindu-şi miinele la ochi) : Ce groază CONRAD : Trecuseră citeva minute. (După o pauza.) In sfirsit, zăresc la vale pe Stan... Era scăpat! SOTIR : Nu-ţi spuneam eu! STROE : El, însă, după cît mi s-a spus, în loc să mulțumească lui D-zeu c-a scăpat din asa primejdie, se repede iarăşi în curent şi înoată la deal pînă ajunge sub roţi. CONRAD; Atunci pune o scindură pe drugul unde mă aflam şi pe mal. şi astfel scap numai cu o uşoară rană la braţ. STROE (lui Conrad) : Te poţi felicita de acest deznodămînt, fără Staa erai mort. CONRAD: Bietul Stan... cit s-a expus... Am luat măsuri spre a-l tri- mete îndată la oraş... Bănuiesc că „şi-a rupt o coastă. ELENA : Saimanul După cît se vede, d-nu Conrad e un fel de api^e protecteur pentru ţărani ! CONRAD: Doamnă, dacă ţineţi să vorbiţi în limba mea, daţi-mi voie să vă spun că ar fi mai drept să ziceţi eă sunt un ange pro lege al ţăranilor. D-na LUCHIANU ; Şi una şi alta, d-le Conrad. CONRAD (duc'îndu-se spre masa) : Un moment numai, să scriu docto- rului LUCHIANU: Pentru cine? D-na LUCHLANU: Pentru Stan... După ce şi-a expus viaţa, nici atîta sa nu facem '* CONRAD (scriind) : In limba românească, care de arum va fi limba mea cea mai iubită şi cea mai dulce, aş zice ca nu sunt decit un bun tovarăş al țăranilor. (Repeza.) Bun tovarăș, doamnă. 665 ELENA (Măriti) : Mt chhe amie, apropo! de ceea ce zice d-nu Con- rad ; un ţăran 3a Sinaia a fost prins de un... Comment ga it dit? par un* sat... CONRAD (saiiird) - De im herestrău. ELENA : Un france?, care vorbeşte mai bine decît noi româneşte... LUCHIANUr Apoi lasă că la Sinaia d-voastră, ar crede cineva că e oriunde, numai în ța-a românească nu. MĂRIA : D-appJ că şi d-ta. raia, vorbeşti aiîtea vorbe străine. LLCHIANU: Fu, treacă meargă, sunt om bătrfn ţi... dacă e vorba, eti sunt adevărată viţă de boier — dar puşlamalele alea de fii de băcănii şi de cherestegii... cărora Ic-a rămas patru, cinci parale... de unde franţuzeasca la d-lor ? D-na LUCHIANU (zimbind) : Tocmai fiindcă eşti viţă de boier ade- vărată... SOTIR (apari) : Rre, bre, bre !... D-na LUCHIANU ; ....Ar trebui să vorbeşti mai puţină franțujească îi mai multă românească. STROE (intervenind) : In sfîrşit, bine că a scăpat Conrad. LUCHIANU: A fost mai mare spaima. STROF. : Spaima din cate Conrad a ieşit cit braţul rănit si biciul Stan cu o coastă rupta. LUCHIANU : Da' de ţăran nu mă-ngrijesc eu atîta, ţăranu e ca pisica: are nouă suflete. MĂRIA : Cum. tata ? De aceşti sărmani oameni nu vei avea niciodată milă ? SOTIR : Da' ei au milă de noi cînd ne lasă grînele să putrezească pe cîmp ? CONRAD (irite!) : Cînd vi le lasă? (Ca/mhidu-se.) Adică d-lui Sotir se poate să i se întîmple.. românul e foarte recunoscător.. i-n bine şi-n rău. IUCHIANU: Să mergem şi noi la moară, să vedem unde s-a rupt malu. SOTIR : Da, da. bine zici. TOŢI (afară de d-na Luchianu si Măria) ; Sa mergem. (Jes.) D-na LUCHIANU: Mărio, mergem şî noi să vedem pe bietu Stan?-. (Către Conrad.) La revedere. MĂRIA : Da, mamă. (ne uitindu-se lung la Conrad.) 666 SCENA XlIl-a CONRAD, singur «e ţSe pregăteşte să scrie.) Să scriu contractu lui Stroe, un contract care, desigur, nu va servi la nimic, căci d-nu Luchianu va da pădurea lui Sotir. /l'rea să iCrie — aiuncă Condeiu.) Dar nu pot să scriu. Mîna mă doare ;i mintea nu-mi e acasă. Aiîtca am în cap, încît nici eu nu ştiu ce mai am. Dacă n-as fi hoiărît să stau cu orice preţ aici, ca să mă plătesc de unchiul meu — mîine aş pleca, căci, în adevăr, rolul meu începe să-mi displacă. (Sculindu-se de la masă.) Ce ciudate întimplări se urmează in viaţa mea de ciţiva ani '. Am trăit ca tînăr chinuit. Am ajuns bărbat cu sufletul rănit de toate colţurile nenorocirei, şi voi imbătrîni cu mulţi anî înainte de a fi bătrîn. Copilăria (cu expansiune) a fost singura vîrştă care mi-a lăsat amintiri plăcute... O întîmplare sileşte pe tată! meu să se împrumute. EI moare şi mă lasă moştenitor pe numele şi pe sărăcia sa. Foarte bine — fiindcă trebuie să plătesc u poliţă, pe care nenorocirea a tras-o în numele meu, voi căuta s-o plătesc. Dar pentru " în manuscrisul II, monologul lui Conrad-AlexanJru are cu totul altă înfăţişare. Pe scenă pare să fi fost chiar întrucîtva simplificat şi modificat faţă de cel compus în scris — de Vellescu. căci de aici. restul actului I, iar din actul II primele opt scene şi două replici şi jumătate din a treia, sînt scrise, deci şi prelucrate, de Vellescu, avînd numai intervenţii (modificări, adaosuri) ale lui Duiliu Zamfirescu. Dăm textul integral al scenei a 12-a in forma din caiet; între paran- teze drepte sînt marcate pasajele eliminate sau modificate : „Conrad (windu-se duios după Muria): O! Doamne... o inima de înger ca şi a maicii sale !... Ah !... Mărio... suflet curat... [crin neatins de adierea patimilor — testul e tăiat de două ori. cu verde si cu creion negrul, tu nu vel şli nimic din taina sufletului meu!... Te iubesc... te iubesc... dar niciodată... o! niciodată tu nu vei auzi din buzele mele acest cuvînt !... Şi cum l-aş putea zice ! [spune — coteciar cu creion negru de Duiliu Zamfirescu]. Eu? O! nu... eu sunt condamnat a plăti o poliţă pe care nenorocirea a tras-o în numele meu... voi căta s-o plătesc! Nu... eu nu trebuie să uit numele ce-l port! Sărmanul meu tată !... pare că-l văd încă... galben ca iurta de ceară [comparaţia e ştearsă cu creionul negru, probabil tot de Duiliu Zamfirescu], plingînd şi sărutîn- du-mă .. lacrimile sale îmi udau obrajii... şi eu abia înţelegeam unde-l duc '.. O! dai de ce nu pot afla pe acel mizerabil care l-a nenorocit... (Plingind.) O ! tată... da, ştiu ! tu nu erai vinovat... tu nu ai furat !... dar legile astfel sunt... cum ie puteai apăra fără dovezi !... Şi mi-ai lăsat un nume înnegrit numai prin ura Şi gelozia duşmanilor tăi Şi eu să cutez... Măria !... Nu !... nu... mai bine moartea.. Orgoliul J-lui Luchiani.... [care cu ţoale acestea şlie că tatăl meu .1 suferit închisoarea 667 ce să fui silii a spune minciuni vecinie? Au, nu e permis să mărturi- sească cineva că. deşi sărac si ieşit din popor, posedă aristocrația inimei: recunoştinţă ? A Recunoştinţță ! O recunoştinţă către d-nu Luchianu Ce voluptate să o poţi plăti prin sacrificiu şi abnegaţiune de tot felul! Ce mulțumire să vezi că braţele tale de slugă — căci, în definitiv, sunt o slugă — apuci pe stăpînul care se duce de rlpă şi-l opreşte strigindu-i : „Opreşte-te, că drumul acesta te duce la moarte !", fără a-i spune decît t.rziu : „M-am plătit. M-ai scăpat de la dezonoare — te-am scăpat de la mizerie, suntem chit." (Stă un moment ginditor.) O! Mărio!... Tu insă nu vei şti nimic dinlr-o taină, pe care am înnodat-o in colțul vieţii mele. Nu, Şi cum s-ar putea să ţi-o spun? Cine nu m-ar acuza? Tu inîîi ; „O slugă care se ridică pînă la fata stăpînului sau“ — sau, dacă nu m-ai acuza tu, ceilalți ar zice: „Lin mişel, care, sub pretextul recu- noştinţei, vine să fure inima unei fete bogate !..," (S-aşează la maia, cu capul în mii,ii.) SCENA XH l-a CONRAD. MĂRIA Măria se iveşte la uşa din fund. Ea sc opreşte un moment in prag ; apoi, apropiîndu-se încet de masa lui Conrad. zice cu sfială. MĂRIA : D-le Conrad !... CONRAD (se icoală cu repeziciune): A!... {Încurcai) Eram ostenit : la ce va pot fi bun ? şi a murit nevinovat. Orgoliul său — şterse ultimele două cuvinte, cu creion negru") s-ni revolta... tu eşti silit să te ascunzi şi să minţi vecinie! In ziua în care mă voi plăti de d-nu Luchianu prin muncă, sacrificiu şi abnegaţiune... O! nu ştiu... de voi putea spera... dar cel puţin nu-mi voi mai pleca fruntea... O! ce voluptate de a putea zice: iţi sunt dator recunoştinţă, te-am scăpat de Ia mizerie şi ruină... suntem chit... Mărio !... Mărio!... de ce nu eşti săracă... de ce nu porţi alt nume?... (Cade la maia cu capul rezumat în mina.)" Finalul monologului este foarte elaborat în ce priveşte doar formu- larea ipotezelor, nu î conţinutul lor. O singură peroraţie, adăugată, aurenla ziua dorită a compensării umilinței în acest fel (adaosul îf su- bliniem) : „In ziua în care mă voi plăti de d-nu Luchianu, prin muncă, sacrificiu şi abnegaţiune, in ziua cind voi face sa strălucească memoria tatălui meu, în ziua cind voi reabilita numele său, în ziua în care voi confunda pe inamicii săi, in acea zi... O! nu ştiu... de voi putea spera...” Acest supliment patetic, adăugat cu cerneală violetă pe contrapagina ală- turată (a filei precedente), e tăiat cu cerneală neagră şi apoi cu violetă — de cine? Ambii autori au operat cu ambele cerneluri ! 668 MĂRIA (silindu-st să riză) : Mie ?.. D-ta ştii atîtea lucruri, încît poţi fi bun la toate. Am venit să-ţi cer o povaţă, CONRAD: E cel mai mărginit capitol din pretinsa mea erudiţiune, capitolul poveţelor. MĂRIA : Văz că *1 ştiinţă, chiar cînd îţi expui ştiinţa. CONRAD : Mă rog, domnişoară, cruţă-mă de a fi silit să fac spirit. D-ta ai prea mult, eu n-am de ajuns. MĂRIA : Modest te cunosc de trei ani... Ştii că sunt trei ani de cînd ne cunoaştem ? (17 obseivă.) Şi modestia e un măregăritar aşa de rar în ziua de azi... (Ironic.) Îmi dai voie să stau... CONRAD (rînd să-i dea un fotoliu): O, nu t; mira de rusticitatea mea. De cînd trăiesc cu ţăranii... MARIA dezi/id/ : Vorbeam despre modestia d-tale. Ştii că eu n-am reuşit niciodată in arta modestiei. CONRAD: Te calomniezi. MĂRIA : Atunci d-ta te lauzi. CONRAD: Nu mă laud; caut să fiu drept. De alminteri, prin chiar faptul de a vorbi cineva de modestia sa, devine nemodest. MĂRIA : Ce erudit a mai decretat aceasta? CONRAD ; Ernesl Renan. Mi Se pare că citeai odată. în Revue, aminti- rile lui din Seminar... * MĂRIA : Femeile nu citesc din reviste decit romanele. (Aparte) O să par mai rea de cum sunt. CONRAD: Femeile... dar nu toate. MĂRIA : Va să zică d-ta ai o înaltă idee de sexul nostru ?.. Cum? ne faci această onoate? (Jronic.) O!.,. «şti aşa de bun, aî un suflet atît de nobil !.., CONRAD : Domnişoara Mano, ca stăpînei mele, îți aştept întrebarea — porunca. MĂRIA (aparte): L-am supărat! (Tare.) întrebare, nu, JViruncă... şi mai puţin, O simplă lămurire. Ai citit pe D-mi de Camors, a lui Octave Fcuillet ? CONRAD : L-am citit. MĂRIA : Cum judeci pe d-ra de Luc d'Estre!'.les ; CONRAD (vrhtd iâ-ji aducă aminte; Măria aşteaptă cu nerăbdare): O judec foarte bine. MĂRIA: Foarte bine? Bagă de seamă, d-e Conrad: d-ra de Luc d'Estrellcs, aceea care se duet la Camors, să-i spuse verde eî-l iubeşte, ca e o femeie superioară şi că-l va face fericit ?... 669 CONRAD: în alte condițnini nu ştiu cum aş judeca-o, dar, în con- diţiunile în care o pune Feuillet, o judec foane bine. MARJA (sculindu-st) : Foane bine ? Şi dacă ai fi fost Camors, ai fi luat-o ? CONRAD: Desigur, MĂRIA (apropiindu-se de dinsu, cu o voce adincă) : Ai fi luat-o ? CONRAD : Nu înţeleg de ce te-ndoiesti. MĂRIA (*re*i>idx-sc în fața lui, vorbeşte agitată) : Nu înţelegi !... Cum nu-nţelegi, cînd vezi că eu de trei ani, te recunosc, te privesc neîncetat, ca să ştiu dacă în adevăr eşti Alexandru, şi ştiu bin; că eşti Alexandru, ca eşti vărul meu, cu care am trăit toată copilăria ; şi te ascunzi ca să nu te recunoaştem *, ca să nu se zică că ai venii să mă înşeli şi să te îmbogățeşiti... Ei nu! Sunt ' Pînă in acest punct, transcrierea lui Vellescu din manuscrisul II urmează relativ fidel textul manuscrisului I; aici se renunţă la ideea că „lexandru-(onrad poate ti suspectat de intenţia de a fi voit să-i înșele pe Luchieni și să se îmbogăţească în preajma lor — și începe o madi- ficare amplă a scenei, foarte elaborată. cn adansuri si reveniri. fată tex- tul nou, continuat de tirada“ Măriei (în paranteze drepte, modificările ulterioare, eliminările şi corectările ambilor autori) : „MĂRIA... O! Alexandre... te ascunzi pentru că eşti singur în lume, sărac... si poate... O! iartă-mă, “poate... pentru că te crezi dezono- rat !... Ei! nu)... „u eşti singur in lume... ne ai pe noi... [ş-apoi, o greşala, dacă greşala este — nu se resfrînge asupra fiului, decît pentiu inimile mici şi de rînd]. Intr-această luptă vom fi doi. Alexandre... acum nu mai sunt copila de altădată... te-am putut judeca şi cunoaşte în aceşti trei ani... Acum vin la tine... şi-ţi zic: oşti nobil, esti mare, [eşti vrednic de mine], eşti vrednic de tot devotamentul meu... Precum tu ai împărţit cu mine jocurile copilăriei mele, voi si eu să împart cu tine durerile şi luptele tale. fmpărţindu-le, ele vor fi mai uşoare... dnd vei simţi că lupta re va slăbi... privirile, vorbele, fiinţa mea îţi vor da încredere in tine [în locul ultimelor patru cuvinte, scrise de Duiliu Zamfirescu, fusese scris de Vellescu: -...va fi balsamul care îți va da noi puteri, `P™ „. E'pta»]_ioi ce vei întîmpina, fericire sau durere, eu, ca şi în copilăria noastră, voi fi lîngă tîne... şi-n ziua în care vei purta numele tatălui tău cu mîndrie, [în acea zi] triumful tău, fala, onoarea numelui tău nepătat se va resfrînge şi asupra mea!... [triumful lău va fi şi al meu! (Vrind să-i ia mina.)] (Cu disperare.) O, Doamne! O datorie oricît de sfînta... poate oare sfărîma toate amintirile ? [Poate atrofia inima pină la... o absolută tăcere?... Ei bine...] Nu-mi răspunzi? Ai uitat _ trecutul ? M-ai uitat pe mine... ai uitat pe acea Mărie, tovarăşa copilăriei tale. căreia îi sărutai părul pe frunte ?.." etc. CONRAD (punindu-şi repede mina pe animă şi comprimind o durere: A! MARIA: [O! nu, Alexandre, spune-mi că nu m-ai uitat! Nu, tu n-ai uitat! Ai uitat pe Măria, pe care o luai pe cal?]" 670 săracă, Alexandre ! (Vrind să-i Ut mina.) M-aî uitat ?.. ai uitat pe Măria, tovarăşa ta de copilărie, căreia îi sărutai părul pe frunte ? pe care o luai pe cal? cu care ai trăit atîţia ani ca cu o sora. Alexandre, spune-mi adevărul. Arată-mi ca nu m-ai uitat. Scapă-mâ de visurile de bogăţie ale talălui meu •— scapă-mă de toţi acei cari îmi cer mîna... Fii tu, Alexandru de altădată, Alex- andru din copilăria mea... îngerul viselor mele... bucuria, speranţa mea! /Vrea .'ă-i ia din nou mina, el se iclage un pas înapoi. Pare cu totul turburat.) Zi un cuvînt !... De nu-l vei zice... mă vor mărita şi voi fi o nenorocită!... Mi voi mărita... auzi, Alexandre?... O nenorocită !... (ta aşteaptă. Conrad e într-o mare agitațiune, l'rea să zică un cuvint şi pare că nu poate — apoi jăchtd un pas către dînsa.) CONRAD: Mărio !... (Se opreşte. Face o sforțare teribilă asupra lui însuşi si pare că ie linişteşte.) laria-mă, dar eu nu-nţeleg nimic..- Mă confunzi., desigur. (Mana ramine un moment în nemişcare.) SCENA XIV-a Aceiaşi, D-na LUCHIANC MĂRIA (alergînd către d-na Luchianu cu o pornire copilărească, o ia de git fi o sărută. Apoi, agitată, zice): A... Mamă !... nu ştii ?.. d-nu Conrad ne vrea binele, ne iubeşte, il voi asculta: mă măm, iau pe d-nu Micronescu... Finele actului ACTUL AL DOILEA Grădina caselor boiereşti de la Viforeni. în fund, în depărtare, satul ; în ultimul plan, se vede un colţ din grilajul gradinei, foarte elegant. Alee ; grupe de plante exotice ; vase de marmură cu flori; statui. La planul ai Ill-ka, în dreapta spectatorului, o terasă stil Renaissance, cu o scara bogată de marmură, al cărei capăt de jos este 671 ornai ni sfinxi. Bogăția si luxul gradinei trebuie să facă contrast cu satul” ce se vede în fund. In planul al II-lea, la stînga, o masă de grădină, cu scaune împrejur; un fo- toliu mare de fier balancoire. pentru d-nu Luchianu. La planul l-iu, în dreapta, o masă, canapea, scaune de bambus. Pe una din mese cîteva cărți, un album si un coşuleț cu lucru de mînă. Grădina în totul bogată şi îngrijită. SCENA la MĂRIA, ELENA, D-na LUCHIANU, LUCA. grupaţi in jurul mesei de lucru. D-nu LUCHIANU. SOTIR, la stînga; d-nu Luchianu c răsturnat pe fotoliul balanţoire D-m LUCHIANU (coiisultind o gravuri de modă) : Ca rochie de vizită, este foarte frumoasă ! ELENA : Jamah, au grand jamais Nu susțiu că nu este în modă poanta, dar prefer acest biais cu bruxel ! LUCA : Dar rochia de mireasă ? alegerea nu e bună ? ELENA : Incontestabil... (fi urmează pe acest ton. Elena gesticulrază mult, ca să se vadă că mai mult ea vorbeşte.) SOTIR (lui Luchianu) ; Si dacă cade ? LUCHIANU: Nu se poate; zgomote false, născocite de gazetari... SOTIR: Dar, in sfirsit... dacă cade? LUCHIANU (ginditor puţin): Hei!... Hei!... Hei!... Pcuh !... Ce vrei să fac Cît pentru mine, merg cu ministeriuî cel nou. SOTIR: Dar... LUCHIANU: Nu pot face altfel... Eu! contingentul meu, activitatea mea, o dau, d-le Sotir, nu partidelor... dar patriei. Puțin îmî pasă mie de ce firmă e la putere.. eu sunt cu puterea, căci sunt fiul patriei, şi trebuie să mă lupt pentru fericirea ei!...' țOTIR : Va să zică se vor dizolva şi Camerile... Ei !... eu LUCHIANU (rizînd) : Nu te teme, dacă nu în Cameră, la Senat tot te căpatuiese eu. SOTIR : Aş fi mai mulțumit în Cameră, căci am diurnă. Nu pentru alta... da', oricum, iese o cheltuială... ELENA (cu mare zgomot) : Mă opun eu. SOTIR : Pentru ce ? “MĂRIA: Dar mie-mi este indiferent. ELENA : Unde sa văzut vrodată peenoire fără broderie entredeuz. 672 SOTIR (rîzind către Luchianu) : Bată-le de cocoane... Am crezut că cucoana Elenuţa se opune la alegerea mea! (Bărrinii rid amindoi.) LUCA (venind lingă Sotir cu două stampe de modă): Ce zici, papa... pe care o preferi ? mie îmi place acea lilas ! SOTIR : Să facă două, trei, patru; şi după gustul tău şi după al Marioarei. (luca trece la grupul femeilor.) LL'CHIANU (unui lacheu ce a scoborit scara cea mare, cu o tavă de argint, pr care aduce ci/rin scrisori) : Ce este ? LACHEUL: A adus scrisorile vătăselul de la subprefect ură. LUCHIANU: A! să vedem! (la scrisorile. Lacheul se înclina fi iese.) A! a!... bravo! Asta trebuie să fie. SOTIR : Noutăţi de la Bucureşti? Ia să vedem. Cade ? LUCHIANU': Ba nu... Citeşte, (li dă o hirtie.) Ministrul m-a servit cu o grabă... c foarte cumsecade. D-na LUCHIANU (in grupul său) : Acum sper că alegerea e terminată... ELENA : Sunt lucruri asupra cărora trebuie să revenim. (Grupul acesta se mişcă astfel: Luca, cu Ma'ia la braţ, se duc spre fund şi prii fit liteva plante exotice. D-na Luchianu cu Elena sunt încă la masă. Elena gesticulează aprinsă.) SOTIR (srrîngind mîna lui Luchianu cu căldură): DecoraţieNeaş- teptat !... O să-i facă băiatului o plăcere deosebită. LUCHIANU: Vezi, Bene-merenti, pentru lucrările sale literare... SOTIR (* nedumerire) : Dar n-a făcut nimîc încă. LUCHIANU : O să facă. SOTIR : Era mai potrivită Coroana. LUCHIANU: l-o dăm şi pe aceea, e uşor pentru mine! însă, te rog, ţine cel mai mare secret. Adu-mi mie hîrtia. Voiesc să-i fac sur- priză în ziua nunții. SOTTR : Dar bine, cum ai făcut? LUCHIANU (ingiinfat) : Oh! foarte uşor... n-ara decit să propun; E] mie nu-mi pot refuza nimic, o ştii, ţi-am mai spus-0.' ” In manuscrisul I, Duiliu Zamfirescu adaogă marginal, cu creion negru, o continuare a replicii: „(Ji dă un Monitor): la citeşte si asta. S-au publicat cîteva nume decorate. Ia vezi, poate cunoşti pe cineva.” După care, tot marginal şi tot cu creionul, o specificaţie: .Aici se intercalează tot dialogu din scena a Vl-a (pag. 98) act. III." Evident, indicaţia e pentru copistul lui Vellescu, hotărîre luată cu acordul ambilor - dar. de vreme ce-o consemnează Duiliu Zamfirescu, înseamnă pro- babil că jniţiauva primă a modificării îi aparţine. In adevăr, in manus- crisul II, caligrafiat de Vellescu. scena respectivă, din actul III (ed. de faţă, p. 692— 69J) e mutată aici, cu neînsemnatele intervenţii de text, care se află marcate de noi la locul respectiv. 673 SOTIR frrecind In grupul celălalt) : la veniţi, copii... astăzi sunt fericit cu deosebire, am să-mi fac ţi eu danii meu de nuntă. {Toți fin in imul lui) Marioara, îţi dăruiesc icată giuvaericaua, toata Am pentru fi ; ras coupe care vă va plicea, si o peiecb: de cai asemenea. ELENA {fca entuziasm): A! miniitur mansieur | Ai toitî Stima şi admiiaţiunea mea / MĂRIA (cam tristă) : Iţi mulţumesc, d-le. SOTIR : Nu. Zi-mi tată... D-na LUCHIANU (in p<i'tea Maiiei) : Mărio, mă mihneşti, eşti tristă., eşti.. MĂRIA ; Nu, mamă, sunt fericită, dar nu sunt bine. SCENA Il-a Aceiaşi, STROE STROE (salulînd, dă mina bătritiito după ce mai iutii a sărutat mina d-nei Luchianu) : Ştiu. dar nu vă supăraţi pe mine, n-am putut veni la masă... ELENA ; Eşti... ui'e... esti cea mai grasă dintre ființele simţitoare! STROE (impresionJt rău): Nu cunosc nimk mai trist decît o gluma care nu face pe nimeni să rîză... Astfel de glume sunt ca focul de artifiţie, peste care a dat o ploaie torențială. ELENA; Poţi să ie superi cil viei, nu vei scăpa de mine, pină ce nu vei face un tratament vegetalian. Mon cher, iei nişte propor- țiuni care mă dezesperă ! (Făcind doi paii inapoi.) Mais, i-oyez- moi”... STROE (lui Luchianu) : Dar Conrad nu esle aci ? LUCHIANU: De cîteva zile nu-l mai văd, e foarte ocupat... Cumsecade băiat., activ, toată ziua c pe cîinp, seara nu-l mai vedem, răc' cade obosit. LUCA: Da. da, bun băiat, numai cam il pene en saiaiit... prea le s"- toate. STROE: Sunt cu toiul de părerea d-tale, şi mie îmi place mai bine să nu ştiu nimic, dec'i să ştiu din toate cîte puţin; ştiinţa ie expune criticii, neştiinţa îţi făgăduieşte. Dacă trebuie să credem cărțile sfinte — îţi făgăduiesc împărilția cecurilor. LUCA : Aebcă ?.. 674 STROE : Adică, zic că această doctrină este mîngăietoare, căci, in ncea2ul învăţaţilor, nătărăii, fiind in majoritate, ei conduc des- tinele omenite) de Ia un pol la aliu. LUCA (confuz, >j« ştie cum să ia lucrul): Mon =<ber, eşti neînțeles pentru mine. „STROE; Mă mir tiiudcă eu sunt cam... r>ngina| și, c.i şi d-ta, mon cher, nu cunosc meşteşugul de a nu spune verde ceea ce gîndesc în mîne despre alţii. MĂRIA [apjne): Dat cc au e° LUCHIANU (lui Snoe) : Apropos! Iţi csplici acum, tinere, de ce am revenit asupra tocmelii pădurii? Nu puteam refuza pe viitorul meu cuscru. STROE: Mai e vorbi, eu înțeleg uşor, nu-i aşa, scumpul meu Luca? LUCA (in grupul damelor) : Da, da... numai, acum mă iartă, nu „ştiu despre re este vorba. D-na LL'CHIANU (Elenei) : Cum n-ai văzut mciodaiă această plantă ? ELENA: Ba da... Am văzut un exemplar magmfiqtte! Nu mai ştiu unde. In adevăr, curioasă plantă. STROE: Cre? El ENA ; Sensitîva... Cum o atingi îşi strînge frunzele, şi i se pleacă ramurile. VIROE: O! da.. Sensiriva cînd o atingi se minie. d-le Luca. D-na LUCHIANU : Dacă voiţi, să mergem in seră. TOŢI; Da, da... (ies tofi afara de Luchianu fi Sotir.) SCENA 11 l-a D-nu LUCHIANU, SOTIR SOTIR : Mi s-a părut că m-poţelu d-tale... ruda d-tale, cam voia să ia pe Luca peste picior. LUCHIANU ; Glume. între tineri... aşa sunt ei. SOTIR : Fie, că rm-a plăcut Luca — foarte bine l-a lăsat fără cuvint. LUCHIANU (surizind) : Fireşte. SOTIR : Acum să lăsăm vorba aceasta... aide sa punem cărţile jos! D-ta dai Marioarii moşia Vilorenii ? LUCHIANU : Negreşit, ne-am înţeles. 675 SOTJR : A;a este... Moşie frumoasă, mare... dar... stii, este hipotecata la credit. LUCHIANU: Mi se pare ca am mai vorbit despre aceasta ? SOTIR Asa e... dar vezi d-ta, cocoane Aleco, ca cinduiaU iceasta. îmi dai numai jumătate moşia. „| eu cu banul meu trebuie să răscumpăr ce'Janta jumătate. LUCHIANU : Bine, dar acea sumă ne-am ințeles că-ți va fi restituită de mine. SOIIR ' Nn żic ba. dar cu am găsit o alcătuire mai bună... LUCHIANU (cam supărat) : Asa... Adecă ? SOTIR : Adecă să-mi dai jumătate din luchieni ţi... LUCHIANU (ridicindu-se) : Ascultă, Sotirache. îmi vorbeşti cam mult de banul d-tale ! SOTIR (fără a se intimida, inşii cu rezerv'il : Hei! eu am adunat avere.» mea para cu para. LUCHIANU (mai supărat): A ! dar SOTIR + Te rog nu te supăra... Fu vorbesc lucrurile desluşit... Dacă crezi şi d-ta, aş propune să platele eu Ia credit... căci motia tot c... de' pierdută se cheamă. Iţi dan si d-tale 80.000 de franci," aceşti bani. împreună ca jumătate din Luchieni, să-i dai zestre fetei, iar Viforeni să rămînă ai mei, LUCHIANU (aprim) : Ce fel... eu să... SOTIR : Tot Marioani îi rămîne, nu este copilul meu? LUCHIANU (indignat): Asta este... Cum? peste hipoteca, 80.000 franci. pentru o moşie care face cel puțin 600.000 !... (Călind a se stăpini.) Ah !... este... ji d-ta crezi poate că *u sun' SOTIR : O, Doamne... nu te supăra... Dar, in sfirşit... iar nu c un cuvînt că dacă eşti puternic în politică să-mi dai ce nu curge pe apa. 5SCF.NA IV-A Aceiaşi, CONRAD CONRAD (intră prăfuit ji an de soare, dă peste vorba lor fi se opreşte) : A ! pardon ! IUCHIANU (fără a-l ji văzu: Moşia hipotceată o voi dezrobi-o eu, cJ banul meu.., nu cu al d-tale. 676 SOTIR : Dar dacă am propus a plăti eu la Bancă, nu va sa zică... (Oprin- du-se brusc, lui Luchianu.) Nu suntem singuri !... CONRAD (coborind puf") '* ^^ă iertaţi, nu ştiam, ii mă retrag... LUCHIANU : Deloc... poţi voibi — nu am nici un secret pentru d-lui... şi pentru nimeni... SOTIR : V'ăz bine că te-am supărat, dar n-am voit... credeam ca este o înlesnire bănească deocamdată, pentru a dezrobi mai curînd moşia... SCENA V-a SOTIR, LUcftIANU, CONRAD, El ENA ELENA (venind lepede) : Pardon, messieurs ! Caut o cane de botanică, aci îmi pare... LUCHIANU: Cărţi sunt acolo pe masl. (Lut Sotir.) Mi se pare ca esie mai bine a ne opri aci, plătesc cum ţl-am spus eu singur banii la Bancă... dacă... nu pofteşti. SOTIR : L)ar... gînde>ie-te, cocoane Aleco, trebuie să plătiți chiar peste 5 zile 200.000 de franci. LUCHIAN U: Ei bine... ce dracu... CONRAD (inaintind): 200.000 franci îi plătim peste două zile. dacă e trebuințţă. LUCHIANU ; Dar cum ? SOTIR : Jianii ? CONRAD: Negreşit, aceasta mă priveşte pe mine, banii vor fi plătiţi. (Elena, după ce a găsit cartea, ascultă această discuţie.) LL'CHIANU (lui Conrad): Dar aş dori să-mi explici... CONRAD : Foarte uşor : avem în casă 70.000 franci ; 1000 chile grîu, de la ambele moşii, este deja trimes la schelă, şi s-a şi încărcat de casa ce ni l-a cumpărat ; prețul de 100.000 fr. este la bancă depus pentru noi, ji se pot încasa chiar miine. Pentru porumburi am primit acompt, 3000 de lire. avem dar mai mult decît ne trebuie. Pc onoare răspund, d-le Luchianu. ca diipuneji de areaviă suma. SOTIR (umilit, în parte) : Ce neghiobie am făcui !... LL'CHIANU (dînd mina lui Conrad) : Iți sunt foarte recunoscător, d-le Conrad; eşti un om de onoare... (foarte mif<.at) dă-mt voie să te îmbrăţişez ca pe copilul meu !... (fl sărută./ 677 CONRAD (modest) : D-le Luchianu, mi-am făcut datoria, nimic mai mult. SOTIR (confuz): Cocoane Alecu... de !... iartă-mă... Atunci este altă varbă,.. eu tot pentru binele copiilor. ELENA (înt'impinînd pe Conrad. care voia j.î urce spre terasa); E fru- mos aceea ce ai făcut, d-le Conrad! (li strînge mina cu alecțiu-te, urcind cu dineul, care o conduce spre seră f CONRAD; Nimic decit djioria! LUCHIANU (cu demnitate); Mi-am dat cuvimul, nu mi-l retrag, lucrurile rămîn cum au fost regulate. Dacă ai ceva de obiectat în sensul idei- lor d-tale, atunci eşti liber, şi riminem tot prieteni. SOTIR (umilit): Dar se poate una ca asta? ferească D-zeu... Cum vrei d-ta, şi cum doreşti d-ta, aşa se va face... dar... Se poate, vai de mine ! LUCHIANU care i-a calmat) : Atunci bine, rămîrtem înţeleşi. SOTIR : Cum regulezi d-ta. e sfint din partea mea. SCENA Vl-a Aceiaşi, ELENA, LUCA, CONRAD, STROE, D-na LUCHIANU MĂRIA D-na LUCHIANL! (care vine la brațul lui Luca): Orice îmi vei zice, Stroe are drepiaie de asia dată. ELENA (lui Stroe) : Şi nu te-ai însura ? STROE (hienei, cu care vine in scena): Ferească D-zeu ! Îmi place linii- tea şi independența. ELENA: Eşti un c-goist atunri- STROE: Nu, dai imi cunosc temperamentul. Ş-apoi, să-ţi spun drepi: părerea mea este că dacă Adam nu se-nsuri, era să fie... gras ci WMM . ţi vat fi tolănit p'ni în ziua de aii în Paradis.“ * Aici, în manuscrisul II, un semn al lui Duiliu Zamfirescu şi, pe contrapagina alăturată, un adaos de comentariu al lui Stroe : „E 1... ce vreţi!... te-nsori. lei pe una: te-nşeală... Fuga la tribunal... O laşi Ici pe-a doua : aceasta nu te-nşeală. dar te face nenoiocit. Domnii de la tribunal iar te despart. lei pe a treia: aceasta te-nşeală ca ca dintîi ş| ie nenoroceşte ea cea de-a doua...“ 678 ELENA : Oh !... quel horreur! (li iasă braţul.) SrROE: Şi duar în cazul eind m-aş hotărî li «rta « asia, aş zice: însuraţi-mă iuie, ca să nu văd, căci dacă aş vedea, suni in stare să-mi iau cuvîntul înapoi. LUCA (conduce pe d-na Luchianu la masa, unde un lacheu servise cafele ; apoi dă Măriei o roză; roza pe care o avea ia butonieră): Roza aceasta, în Jimbagiul florilor, indici amorul ce poană cineva ființei iubite. (7î oferă floarea.) MĂRIA : Eşti foarte bun. (la floarea si rămiii? ginditfare, apoi, ca să iasă din această situaţie, in care >r simte stingace, ţe grăbeşte a împărți cajeaua bătriniior; fiecare iji ia tasa, unii şezind, alții in pic io are.) STROE (lui Luca): Cum văd, te-ai specializat în îimhagiul florilor! LUCA : Mon cber, o educaţiune complectă arc cunoştinţe generale. STROE (ironic) : Educaţiune complectă !... Mi se pare că te contrazici. Cît despre mine, rămîi in credinţa că e mai bine să fii urs decit “A stil din loate cîie nimica. F.LENA Gelichind pe Măria): Chere priite, dă-mi voie să ie feliriltz. Nunta ta se va face desigur. Ei!... nu-ţi spuneam eu! Vous vovezf MĂRIA (distrată) : Cum ?.. era să nu se mai facă ? ELENA : Negreşit... se iviseră neînţelegeri între d-nu Micronescu şi taiăi tău : question d'argem. MĂRIA (cu amărăciune) : Acum s-a sfîrşit tocmeala ?... ELENA (cu importanță) : Crede-mă... fără d-nu. Conrad... diferendul nu se aplana. MĂRIA : Cum ? ELENA : D-nu Micronescu se pare ci cerea explicaţii băneşti, asupra zestrei talc Era vorba de o sumă de 200.000 franci, de care tatăl tău credea că nu dispune în acest moment. Negustorul iritase pe tatăl tău... lucrul luase o turnură gravi. D-nu Conrad a explicat că dispuneţi cu prisos de acei -CO.C0O fr. Oh! scumpa mea: // jallait VOir la bineUe du qunlani(Ride.) Negusioiul a rămas ca trăsnit... şi-a cerut iertăciune.. bineînțeles... căci tatăl tău se supărase foc, şi acum nunia este «şură... (//ibrățifind-o.) Et moi te te felicite, fi mărturisesc că atu i) stimă deosebită pentru d-nu Conrad ! MĂRIA (ginditoare) : A! D-nu Conrad... (Luindu-i braţul Elenei.) Vino... am putea vorbi aci ! (Urca scena ţinîndu-se de talie.) 679 SCENA VH-a Aceiaşi, Un SERVITOR SERVITORUL (lui Luchianu) : Cocoane, a sosii d-nu subprefect şi aş- teaptă ; ce porunciţi ? SOTIR : Subprefectul ? dar ce ai cu el? LUCHIANU : !-am poruncit să vie țu cîțiva calarăți sa scoa'i oameni la seceră. Mizerabilii aceştia, după ce m-au înşelat, acum nu vor să iasă la lucru. (Se ridică ţi vrea sa urce scara.) SOTfR : Viu si eu, am să rog ji eu ceva pe subprefect. LUCHIANU : Vino cu mine. (les urmaţi de servitor.) SCENA VUl-a STROE, LUCA, CONRAD, D-na LUCHIANU STROE (lui Luca) : Scumpul meu, permite-mi şi mie să te felicit. LUCA (pățind) : Iţi mulţumesc, mon cber. STROE : Va să zică ieşi din rîndul nostru, te însori... LUCA (cu fatuitate): Hei! ce vrei, il le faut... sunt sătul de viață de holtei... Ş-apoi mă insor pentru că îmi convine calitățile fetei, şi pentru că îmi place caracterul său blînd. STROE : Prea bine. O! vei fi fericit, scumpul meu — astfel înțeles căsătoria (exagerat): confienţă fără rezervă si un amor fără mar- gine. Marioara te iubeşte ?... LUCA: De ce m-ar lua, "ion cberf Şi chiar de nu mă iubeşte, mi va iubi... STROE: Nici vorbă... ai tot ce-ţi trebuie pentru aceasta. LUCA : Asupra căsătoriei îmi am vederile >i teoriile mele. Adevărata temperatură a căsniciei, mon cber. cade in zona tiedă. STROE : Da, da, iată adevărata teorie... a căsătoriei. Balzac a rămas pe jos... Aceasta se cheamă a călca pe scîndura sănătoasa. Manoara e frumuşică. LUCA (cu fatuitate): Voi fi invidiat, mon bon, frumuseţea ei îmi lin- guşeşte orgoliul. STROE: Oricum, scumpul meu, eu de m-aş însura, tot n-aş uita că frumuseţea are >i ea displăcerile ei. 680 LUCA (asemenea): Am calculat totul. CONRAD (care, in acest timp, a vorbit cu d-na Luchianu, care brodează la o masă, pe cînd Măria se preumblă cu Elena în fund): D-nu Luchianu poate să se iuțească cu bieţii țărani... Mă duc, doamna... fac ei ţi fără asprimea subprefectului. (Ji sărută mîna.) D-na LUCHIANU ; Eşti totdauna prevăzător !... STROE (lui Conrad, care iese): Nu alerga, cum ai obicei, viu si eu... te ajung. (Lui Luca.) Sunt sigur cx rămiîi a-(i urma curtea. LUCA : Bine zici... (Oprindu-se repede.) A ! mon Dieu !... clinii mei de vînat sunt aici de azi-dimineaţă... trebuie să mă încredinţez de sunt îngrijiţi... nătărăii ăştia de ţărani sunt în stare să-i lase nemîncati. STROE (rizind cu hohot): Şi odată această afacere importantă regulată, îți vei relua Jirul gingăşiilor pe lîngă şesul frumos. Mon chir, ai dispoziţiiTM minuna ic. ELENA: Viu şi eu să văd pe subprefect. (Se agaţă de brațul lui Stroe.) D-na LUCHIANU (lui Luca ţi Stroe): Va duceţi > LUCA (sărutindu-i mina): Un moment, scumpă mamă "... {Tese cu Stroe... D-na Luchiaiiu rămîne. privindu-l ţi clătinind din cap.) SCENA IX-a D-na LUCHIANU, MĂRIA, O SLUGA D-na LUCHIANU ; Mărio, eu văd bine că tu eşti tristă. Nu s-ar putea să-mi spui cauza ? MĂRIA . Nimic, mamă, nu-i nici o cauză. D-na LUCHIANU: Nici o cauză!'. 0!... cireşe bine in inima (a. Tu suferi. Ai o greurate care te apasă, te înăbuşe. Nu mai eşti liniştită ca altădată. Spune-mi ce ai, Mărio? încrede-te în mama ta, căci ea 3 încercat tot ceea ce încerci tu acum... Fii cuminte! Spune-mi: nu-l vrei? te măriţi numai ca să porţi un alt nume şi sa al un bărbat ? Sju vrei să faci plăcerea tatălui rău. luînd pe d-nu Micronescu ? Sau... iubeşti pe altu? Spune-mi, copila mea. Crede că nu e om pe lume care să cunoască mai bine suferinţele altora, decît cel ce a suferit el însuşi MĂRIA (tace un moment, după aceea): Nimic din loale acestea... D-na LUCHIANU: întristarea ia mă face si cred ca te măriți numai spre a asculta pre părinți. Aş fi cea mai nenorocită mamă, dacă aş şti că copilul meu s-a jertfit, spre a nu mă mîhni. 681 MĂRIA (afeclind o veselit de topii): Nu, mamă — nu suni tristă. Şi nu ştiu pentru ce as putea fi. Mă mărit, iau un om bogat... care mă iubeşte... D-na LUCHIANU : Şi pe care iu nu-l iubeşti... MARIA : N-am zis niciodată asia. Poate că încă nu-l iubesc, dar îl voi iubi desigur. (Cu naivitate.) la spune-mi drept, d-ta iubeai pe tata cînd l-ai luat ? D-na LUCHIANU (încurcată) : Eu, draga mea, era alte vremuri cind m-am măritat. Tatăl tău era un om superior sub toate privirile. MĂRIA; Foarte bine; dar asta nu-nsemnează că-l iubeai. (Repede.) In sfirşir, eu nu mă găsesc deloc de plins. Fericirea, te-am auzit pe d-la adesea zicînd, e o floare care nu creşte în grădina tutulor. D-na LUCHIANU (se uită la dinsa lung — apoi s-apropie, ii ia capul în mlini) : Copila mea! Să dea D-zeu să fii fericită.., O metili... Dacă în adevăr nu iubeşti pe nimeni ca pe Micronescu. E un băiat bun, care va căuta să nu ie supere niciodată şi să-ți lase pacea sufletului... MĂRIA (cu vocea înecată de lacrimi) : îl voi lua. D-na LUCHIANU : Plîngi! Vezi ? Spune-mi atunci ?... MĂRIA : Nu am ce spune, mama, decît că mă voi despărți greu de casa copilăriei mele, iaiă tot. Voi veţi trai cu mine. O SLUGA: Cuconiţă, a venit Stan să ceară un praf de friguri. MĂRIA /către d-na Luthianu): Du-te mamă, sărmanu Stan e prins de friguri, de cînd a scăpai pt d-nu Conrad. Sărmanii Stan!... D-na LUCHIANU (ieşind) : Daca soarta ta va fi ca a mea vei deveni o victimă prea nobilă." SCENA X-a MĂRIA (singură stă un moment fără a zice nici o vorbă. După a^ee.i pronunţi CU putere) : Mint !,.. Mint pe mama, cind îi spui ca sunt fericită, mint pe viitorul meu bărbat, cind mă hnlăresc să-l iau; mint pe toată lumea. O!... Cine ştie dacă nu mî mint pe mine însămi! Dacă Conrad, în adevă', n-ar fi Alexandru?!... Şi cu toate astea simt că este el. ™" Marginal, pe "manuscrisul I, Duiliu Zamfirescu a notar cu creion negru : „Nejustificată ieşirea. Mama îi zice să cugete la starea ei şi să-i spuie mai pe urmă." Insă recomandarea nu are ecou în manuscrisul IT. eaa Dar daca n-ar fi el ?... Atunci sunt cu atît mal nenorocită, căci se află un om sub soare căruia i-am destăinuit copilăreşte durerea mea ! Un om care ştie că iubesc pe unul şi primesc să iau de bărbat pe altul... Un străin care poale presupune că sunt capabilă să pun calculul în cumpănă cu iubirea! O! e de nesuferit!... (S-aude vor- bind în alee.) Şi totuşi, nu ! este el! (F"g'"- SCENA Xl-a SOTIR, LUCHIANU (intră vorbind] SOTIR : Nu, nu, prea se amesteca acest domnişor în toate trebile d-tale. LUCHIANU : Da, ţi se pare, d-le Soiir. SOTIR: Acu... ascultă-mă şi pe mine — se cheamă că suntem rude si ne purtăm interes : băiatul acesta cu aerul sau cucernic de Sfîntu Pahumie... LUCHIANU: Zi şi d-ta un sfint mai civilizat, că doar nu te ţine pa- rale. Intr-un stat democratic, comparaţiile sunt gratis. SOTIR : In sfirsit, mie nu-mi place. LUCHIANU (rind): A ha! ha! D-lui Sutir incep sâ-i displacă stră- inii. Bravo ! SOTIR : Nu-i vorba, cocoane Alrco. că şi asta mă supără mult... să văd eu în țara mea — eu, român get-begei... LUCHIANU: Him!... Adică român cu semimenie îniernaţionale... SOTIR ; Să văd pe un venetic de franţuz că vine de vîră gărgăuni in capul ţăranului... Ce păcate! că doar ne-om şti noi face treburele Si fără dînşii.. LL'CHIANU : Ce să-ți spui, ai mult haz, d-le Sotirachi. cînd susții cauza românismului. (Cu interes serios.) Mă rog... luat-ai cuvintu vreodată în Cameră, de cînd te-am ales? SOTIR (iute) : Da' ce, trebuie să iei şi cuvintu ?... * " Manuscrisul II aje o formă diferită a celor patru replici de aici: „SOTIR ; Nu iau cuvîntui... dar... LUCHIANU : Dar iai diurna... [bine faci...] SOTIR : As fi avut si eu multe de zis... dar ți mai dau pas flecarii de acolo?.- (Cu amărăciune.) Ah! dacă ar fi Luca în locul meu... jriu că le-ar da pe foi.., LUCHIANU ; Apoi să-l facem şi pe el deputat." Problema îl preocupase pe Duiliu Zamfirescu în schița însemnările unui uficr de la Cameră, în foiletoanele Palabras din 1883, intr-o referire la Pantazi Ghica. 633 LUCHIANU: Apoi d-ta n-ai văzut pe ceilalți deputaţi cum fac? SOTIR (cu admirație); Da, dar cei care vorbesc sunt oameni învăţaţi... Mă rog, n-ar fi bine să punem pe Luca să vorbească?... că, ştii, el face şi o carte. LUCHIANU: Întîi sa-l alegem deputat şi-apoi... SOTIR (grăbit) : Cum sa facem oare > LUCHIANU (cu protecțiune) * Cum am făcut si cu d-ta. SOTIR (scărpinindu-se după urechi): Da... numai pe mine m-a ţinut cam multe parale. LUCHIANU: Fi! asia-i acum ! parcă ai văzut alegere care să nu ţie parale. în sfîrşit, să ne întoarcem la franțuzu nostru. Zi... te supără străinii ? SOTIR : Da' nu-i numai d-aia. Eu mă uit la el. cocoane Alecule, şi-l văd cum face stare din moşiile d-tale. LUCHIANU : Las' să facă dacă-i harnic. SOTIR : Bine, da' el face si cît poate ți cît nu poate, LUCHIANU : Cum adică> SOTIR : Dumneata nu vezi ce condeie-ţi trage la socoteli? Pune c-a cheltuit cu moara de abur 6000 de lei ca să facă o şandrama de scânduri ; mai ieri îl auzeam vorbind de pădure, să răsădească copaci. LUCHIANU : Pentru ploaie si umbră la pămînt. SOTIR : Vorbă să fie. Lumea scoate buturugile, si d-ta umbli să le vîri la loc. Ba e curat înşelătorie... Ca să aibă unde să te mai încarce. Dar apoi cu învoielile ţăranilor! Toţi arendaşii ţipă că la Viforeni să strică prețurile. El dă ce dă Ia alţii si trage si pe turta lui. Auzi, 6000 de franci, ca să ridice o baracă care, pre legea mea, cucoane Alecule ! nu face 200 de galbeni... LUCHIANU (impresionat) : Ce-i drept, a cheltuit cam mult cu moara." SOTIR: Da cu moara, da cu porumbu care-l vinde cu 4 leî mai jos la chila, da cu peştele din haltă... (Misterios.) Ştii d-ta că se vor- beşte multe de dînsu ? Se zice că are 150.000 lei la Cerlenri, bani ghiață şi încă mai ştie cîțl în ţară la dînsu. LUCHIANU (gînditor) : Faptul e că eu nu i-am luat socotelile, de sunt aproape doi ani. SOTIR : Auzi, sa te laşi d-ta pe mîna unui speculam J _* De aici, în dreptul a şase replici ale manuscrisului I, în continuare, o linie marginală verticală cu creionul şi notă, toc cu creionul, a lui Duiliu Zamfirescu : „Mai scurtată”. Insă în manuscrisul II scena e în- treagă, doar cu cîteva rectificări de amănunt. Deci sugestia scurtării c notată la propunerea altui lector, poate din Comitetul teatral. 684 LUCHIANU: De, frate, am încredere într-însu... pare aşa de cinstit... (Gindindu-se.) Vezi d-ta, de aia îmi tot face el la proiecte, ca să aibă cu ce să-mi spoiască ochii. SOTIR r Da* cu pădurea ? Regulase d-lui s-o vînză lui Stroe cu 3000 de galbeni, pădure care face oricînd 3500. (Intim.) Ai văzut, eu ţi-am dat 35DO, şi am plătit şi timbrele. LUCHIANU: Aşa e. * SOTIR : Ascultă-mă pe mine. Franțuzu ăsta trebuie expulzarisit, căci alt- fel te sărăceşte. SCENA XIl-a Aceiaşi, CONRAD CONRAD (înaintind spre Luchianu cu veselie) : Mai bine s-au împăcat lucrurile astfel. Sunt foarte mulțumit. SOTIR : Da, pierzînd după pofta mojicilor 50 zile de lucru. * în manuscrisul II e adăugata. în finalul scenei, insinuarea despre Conrad că acesta ţintește la mîna fetei moşierului, concurîndu-l pe tînărul Micronescu : „SOTIR : S-apoi altele şi altele... care nu vreau să ţi le spun... LUCHIANU: Da' ce mai e? Vorbeşte... SOTIR : Aş vrea... dar... cum să ţi-o spun... e lucru delicat... nu ştiu... LUCHIANU (impacient): E, dar spune odată... îmi pierd răbdarea. _ SOTIR : Dar... se şopteşte... D-zeu să mă ierte, că obraznicul ăsta a în- drăznit chiar să ridice ochii asupra Marioarei ! LL!ICHIANU (surprins fi cu miînie): Ce?.., Eşti nebun, Sotir... SOTIR i Ascultă ce spun eu... Nu zic... ferească D-zeu, că Marioara are o idee măcar, dar se vorbeşte... Şi e mult mai bine... Elite, trebuie expulzarisit francezu ăsta, căci după altele te poate sărăci într-o zi. LUCHIANU (furios): A!..." Urma intrarea lui Conrad-Alexandru bucuros de încheierea buna a învoielilor cu ţăranii. La replica acestuia, Sotir îl sfătuieşte pe moşier: „SOTIR (lui Luchianu, încet, pe care-l vede că se ridică cu minie) : Vad bine că eşti... dar, te rog, stăpîneşte-te !..." = Apoi se adresa lui Conrad-Alexandru. Scena se desfăşura in ^con- tinuare ca în manuscrisul I. Toata aceasta scenă intercalată e _ tăiată — probabil de Vellescu, şi forma finală a manuscrisului II o reia, în aproape aceiaşi termeni, pe cea din manuscrisul | — deşi, vorbind obiectiv, e mai logic şi mai teatral ca pe Luchianu să-l li iritat cel mai mult insinuarea ci administratorul rîvnesle la fiica sa, nu aserțiunile despre cheltuieli şi furturi ; chiar cîteva scene mai înainte el avusese prilejul să verifice că socotelile erau toate avantajoase moşiei, nu lui Conrad. 685 CONRAD : Dar era drept sa le pierdem. l-am scos la praţilă si cu vreme Si fără vreme, făgăduindu-le că din zilele de seceră ic vom reduc: aliiea cîte au pus Ia sapă. Din pricina asta porumbul lor a rămas ca vai de dînsu. SOTIR (Încet lui Luchianu) : Ce-ţi spuneam eu, vezi ? Fă cum viei, dar omul acesta nu-mi place. (Zare.) Am întîrziat, mă duc. La revedere, cuscre. (Cu Conrad afectează o politeţe neobkinuită. în parte, ieşind.) Te învăţ eu să scoţi moşia de la credit si să-mi strici astfel toate socotelile ! //ese.) SCENA XII-a D-nu LUCHIANU, CONRAD LUCHIANU: Nu ştiu cum, dar mă încurc în socoteli! (/nrorcindu-se către Conrad.) D-le Conrad, poţi să-mi dai cîteva lămuriri ? (Jro- nic.) Mă rog, fii bun, spune-mi cîte chile de grîu am vîndut anul acesta ? CONRAD : Mi se pare că 1000 de chile. LUCHIANU (ibid): Ţi se pare ! Cîte dt chila ? CONRAD : Cîte o sută de lei. LUCHIANU (pe acelaşi ton) : Cîte o sută de Iei! CONRAD: Dc altminteri socotelile le puteţi vedea aricind doriţi lă- muriri. LUCHIANU: Dar cu orzu ? CONRAD: Orz n-am făcut tocmai mult anul acesta, fiindcă am pus şi mei. LUCHIANU : Să vede că numai la noi nu s-a făcut, căci încolo aud pe toata lumea ca nu ştie unde să-l mai puie. CONRAD: Tot am făcut pentru ceea ce am semănat. Dintr-o sută de pogoane am scos 180 chile. LUCHIANU (scuUndu-se, cu un început de iritaţie): Dar dijma 7 CONRAD: Dijma este deosebită. Nu m-aţi întrebat de dînsa. Avem şi d-acolo vreo 100 de chile... LUCHIANU (se aşează): Va să zică din toată moşia Viforeni am scos 280 chile de orz... Buni agricultori suntem ! CONRAD (zimbind, zice cu respect) + Cînd nu punem mai mult nu pu- tem scoate mai mult. LUCHIANU: Aşa?! Dar cu pestele? Slava Domnului, anul acesta au scăzui apele... Cum mergem ? 886 CONRAD: Mergem potrivit, căci am luat masuri să nu se mai scoată fără socoteală ; intt-un an tot, de nu mai rămine nici de setnința — şi înti-un alt an deloc. (4parre.) Ce are ? LUCHIANU: Da, proiecte si iar proiecte. (Se apropie dtn nou de masă.) Dar balta cc ne-a dat ? CONRAD (linişti): Nu pot să vă spui hotărît, fiindcă n-am încheiat toate socotelile. Cred insă că se ridică pînă la vreo 9000 fr. LUCHIANU: Anii trecuţi aveam cîte 11 şi 12 mii. CONRAD: Se poate — dar cu sistema aceea de exploatare, în cinci ani nu mai aveţi peşte. LUCHIANU: Da', mă rog, cu moara şi cu pădurea? Ai cheltuit 6000 de franci pentru o baracă, pe care eu aş fi făcut-o cu 200 de galbeni. CONRAD: Se putea face şi cu 200 de galbeni, dar ar fi fost o adevă- rată baracă. Acum tot are aparențele unei case ; e tencuită, e în- velită cu fier... LUCHIANU (iritat din ce în ce mai mult): Dar pădurea, pădurea ? Mă puneai la cale s-o dau cu 3000 galbeni, cînd ea face cel puțin 3500 ; Sotir mi-a dat 3600. CONRAD: Mă iertaţi, dar cu mine n-aţi vorbit un singur cuvînt des- pre pădure. LUCHIANU: Cum? va să zică mă faci şi mincinos. Eu mincinos! Eu? CONRAD: Nu zic asta, dar... constat că cu mine n-aţi vorbit nimic despre pădure. LUCHIANU (furios) : Domnule, dacă din noi doi minte cineva, acela, desigur, eşti d-ta! Auzi ?... După ce îmi face cele mai păcătoase învoieli cu ţăranii, din care păgubesc sută la sută; după ce nu bagă de seamă la tocmeli şi strică toidauna preţurile; după ce e nepăsător, ca un străin, de tot ce este al moşiei... — îndrăzneşte să mă şi contrazică !... Eu mint, aşa e? (Conrad, rămas încremenit de acest limbagiu, nu răspunde nimic. Luchianu se indignează şi mai mult.) Aşa e, domnule: eu mint ? Mint eu, care te-am strîns dupe drumuri şi ţi-am dat adăpost în casa mea, te-am ridicat în rîndul oamenilor, te-am îmbogăţit Mint, ha ? Şi dumneata care ma... frustrezi la fiecare mişcare ; d-ta care ai sume depuse pe la bănci; ; dumneata care te crezi o.. nu minți!? Ruşine, domnule! Ruşine... să mă furi !... CONRAD (încremenit, după o lungă luptă cu el însufi, are un moment de furie — ţi făcind doi paşi către Luchianu strigă desperat) : Elj ?!... Finele actului 68? ACTUL AL TREILEA Salonaşul Măriri, mobilat simplu dar elegant. Pretutindeni obiecte de arta si etagere cu mici lucruri femeieşti. La stingă si Ia dreapta, în planul al II-lea, uşi de intrare. In fund, spre dreapta, camera de dormit a Măriei. La stînga planului I, un piano american Kaps ; pe dînsu, aruncate note în dreapta şi-n stînga. SCENA La MĂRIA, LEANCA LEANCA : De, cuconiţă, aşa zice neamţu. MĂRIA: Spune-i că aşa am zis eu... să pună şaua pe calul cel negru. LEANCA : Zice că e iute şi nărăvaş. MARJA : Să facă cum am zis. Du-te! LEANCA care iese cu un aer de surprindere — aparte) : Doamne fereşte, zău, ce-o fi avut cuconiţa ?... De i-ar fi de-a bună! SCENA Il-a STROE, MĂRIA, SUBPREFECTUL Subprefectul e în haine de vînătoare. Cînd intră, ca să s: debaraseze de prea multele lucruri ce avea cu dînsul, lasă un revolver pe etajera cea mai apropiată de uşe. MĂRIA: A! Sosiţi din Bucureşti... STROE: Da, şi nu ne-am Fi grăbit să venim în halul acesta, dacă eu n-aş fi avut să-ți fac o surpriză, şi dacă d-nu subprefect nu s-ar fi grăbit să meargă la vînătoare. E pasionat ca un adevărat vînă- tor, şi cu toate astea trage foarte prost. * SUBPREFECTUL: Eşti foarte bun! (Către Măria.) Trag ceva mai prost decit un bun vînaior, dar asta nu mă va împiedica de a vă aduce astăzi cele mai frumoase prepeliţe. STROE: Tu crezi că prepelițele sunt ca vătăşeii de la tacti să stea la poruncile d-lui subprefect, cu rîndul. * Propuneri de modificări, ale lui Duiliu Zamfirescu, făcute cu creio- nul, pe manuscrisul I: „...dacă d-l subprefect nu ar fi venit intr-adins...”, „un adevărat Nemrod...” — păstrate la transcriere în manuscrisul II. 688 7 SL'BPREFECTUL: Eşti răutăcios astăzi. {Către Măria.) Domnişoară... (Inchinlndu-se.) Veţi vedea cine are dreptate... (Iese, uitindu-şi re- volverul pe etajera de lingă use.) SCENA Il-a STROE, MĂRIA. STROE: Ei! la ghiceşte!... MĂRIA (veselă): Ce să ghicesc? Poate „ă te-nsori i iei pe Elena. STROE : Vai!... Da' ce rău ţi-am făcut? MĂRIA: A!... te-nşell: Elena e mult mai bună decît o crezi... Dar, in sfîrşit, care ţi-e surpriza? STROE : Ghici!... MARIA (gindindu-se puțin) : Eşti amicul d-lui Conrad... Aţi vorbii poate împreuna şi... STROE : Conrad ? Pe dînsul nu l-am văzut încă... Nu, n-ai ghicit. Pri- veşte !... (II arată o bucată de note cu un portret pe dinsa.) * Nu te-jşteptai, nu este-aşa? Judecă cită plăcere mi-a făcut. Le-am găsit din întîmplare la Ghebauer. MĂRIA (fără a fi înțeles bine, ia notele distrată, şi le priveşte, dar ca şi cum nu le-ar vedea) : A 1... STROE : Am stat o zi numai în Bucureşti, dar am aflat lucruri care îmi vor fi de ajuns pemru o luna. MĂRIA (asemenea, şezind pe un fotoliu ţi răminind gInditoare, fără s-l asculta) : Da ?.. aşa!... STROE (tăind foile la o carte pe care a găsit-o pe masă) : Stii ce s-a-n- tîmplai amicii tale din copilărie?... Zoe... Şiii. MARIA (asemenea) : Da!da!... STROE: D-abia s-a măritat, şi se desparte de bărbatu-iău... Dar e ţi greşeala părinţilor : au măritat-o fără voia ei cu Berozescu. MĂRIA (asemenea) : Zoe .. nefericită!... * Aici, o notă marginală pe manuscrisul I, cu cerneală violetă, dar un scris greu de identificat — în orice caz nu al lui Duiliu Zamfirescu, nici al lui Vellescu: „Ce vede?... asta p. publicu de la galerie nu vede ce e pe hîriie...* E N Ca urmare, o replica adăugata, tot pe manuscrisul |. cu _ creionul, de Vellescu, păstrată la transcriere în manuscrisul II, dar fără întrebarea AELENA : Portretul tău? A ! e'est charmant.’ Dar de cine ?" 689 STROE ; Nicidecum .. nimeni nu o învinovăţeşte: toată lumea şție că Berozescu e un nătărău! Punct. Nit mai am ce-ţi spune asupra lor... (Rizind) A ! ha! ha !... O altă noutate: d-nu Işoreanu, des- părţit de trei ani de nevastă, o vede la opereta germană... naiba ştie ce fel de pălărie purta, că s-a amorezat de nevasta sa... Şi de-ar fi numai atît! tntilneste pe Iubitul cucoanei, care-i poartă acuma simbetelc. şi la club, tranc un duel! Nu, că e ciudată lumea asta 1.. Vezi che nici în vis n-ai visat. Da Sofia Stegăreanu A găsit mijlocul d-a face lui Stegăreanu de două ori cîte doi copii... şi bietu Pandelescu si plînge că nu poate să aibă nici măcar de două ori cîte o jumătate, ca să-i facă unu întreg. Ei bine! ştii ce ?... as vrea să ştiu ce idee .ai? Care fiinţă e mai stupidă p- lume ? Ştii Nu 1... Destinul. MĂRIA fabia zîmbind) : Eu era să zic că e Pandelescu. STROE : A! netăgăduit, nici el nu-i tocmai tocmai deştept, dar ş-acolo tot destinul / amestecat. MĂRIA ; Ce bine faci ca eşti vesel. STROE: M-am convins tă-n lumea asta trebuie să tc grăbeşti. Şi să rîzi de orice lucru, ca să nu fii silit, un ceas mai lirziu, să plîngi. MĂRIA : Cită dreptate ai SCENA IV-a Aceiaşi, ILEANA ILEANA : Cuconiţă... Madama a prins voalul pe pălărie cum aţi po- runcit — poftiţi să-l încercaţi ? MARJA : Da, da... STROE: lleano, adu-mi un pahar cu apă... numai spune feciorului să mă scutească de vecinicul şerbet de zmeură, (ileana iese, spre a reverii.) MĂRIA : Mă ieri... numai un moment... //ese.) SCENA V-a STROE, singur, apoi ILEANA STROE: Sărmana fată!... nimic nu o poate înveseli. O văd eu şi părinţii ei n-o vad... Zău! nu mă voi însura niciodată, de groază ca zelul părintesc să nu mă îndemne a-mi sacrifica copiii. 690 ILEANA (adudnd un pahar cu. apa) : Poftiţi, cuconaşule, vi l-am adus eu. STROE (finlnd-o în fața iui cu tava in mină): la spune-mi, Ileano... Ştii că ai crescut ? Te-ai făcut bună de măritat. ILEANA: Of! Cuconajule, numai de măritat nu-mi arde mie. STROE ; De ce < ILEANA : D-apoi... am văzut eu pe cuconiţa cum plinge într-una de cînd a dat în dîrdora măritişului... STROE : Cum adică ? Măritişul e lucru rau ILEANA : Nu zic tocmai... că de, aşa a lăsat D-zeu... De! cînd se brodeşte bine... îi place şi lui. Dar uneori e foc... mai bine să îm- pleteşti cosiţa albă. STROE : Poate voi fetele de țară să aveţi dreptate a vă plinge. ILEANA: Ba zău, nu noi. Dar la boieri... Sunt nevoiele mari: pînă se aleg, vai şi-amar — mi-era jale de biata cuconiţa Marioara cind venea astă-iarnă, la Bucureşti, de la baluri, tocmai despre ziuă... gălbejită de osteneală. Tîrîş, grapis, da D-zeu de se plac tinerii... apoi altă dandana pînă să ajung cu tocmeala boierii cei bătrîni — si cînd e să zică Doamne-ajută... te miri ce se mai întîmpla si se strică iar nunta. STROE (atins de naivitatea fi francheţea ei): Le.icufO, icrbeşti ca un om cuminte... şi cînd te vei mărita să ştii că-ți fac un dar d; nuntă. ILEANA: Sărut minele, conaşule... te ştiu toţi că eşti darnic. (Se aude afară vorbind, Solir Micronescu ;i d-nu Luchianu. Ileana iese .;i tava.) STROE: A! * î-auzi, d-nu Micronescu... (Aparte.) SI n-am chef să-i văd mutra (Către Leanco.) Eu ies, tu fă-te că mai ^ureți prin casă 1 cind or pleca boierii, vino de-mi spune. Sunt jos. în cancelarie. LEANCA : Foarte bine, coconaşule. (Lasă tava din mină şi are aerul d-a şterge mobilele.) * Pe acelaşi manuscris I, în dreptul notei scenice despre apropicca lui Luchianu şi a lui Sotir, Duiliu Zamfirescu notează marginal, cu cre- ionul : „Trebuie cu sfîrc" — şi subliniază! Tot el iaie ultimele două replici ale scenei, după ce făcuse în ele două mîci modificări, cu cerneala, violetă ; în locul acestor replici apare în manuscrisul II, drept replica finală, observaţia lui Stroe : „STROE: ...Pe onoare, iată o fată de la ţară care are mai mult bun-simţ decît păpuşele din saloanele noastre..." 691 SCENA Vl-a D-nu LUCHIANU, SOTIR Luchianu şi Sotir intra citind Monitorul oficial* SOTIR ; .Pofiim !... p- patru foi se line pomelnicu. (Vrea să-i puie ochelarii.) LUCHIANU: Nu se poate altfel. SOTIR (citeşte prost}: la te uită. (Citeşte) „Mare cruce: d-nu irig... Ţirig... opulo fost ephor. (Cirefte fără a face diftong din p fi h) LUCHIANU: Da, fostul clor la Spitalul Brincovenesc. SOTIR ; „D-nu Caraiman fost „imb...as...ambasa..." LUCHIANU: ...dor! ambasador. SOTIR ' „Fost ambasador...* Ei, păi! ce mai «ici? Mai departe şci- tefte), „în gardul de... corn... coman... coman... comandor...” LUCHIANU repetă) : în gradul de comandor. SOTIR : „lusufachi Beş... Beşlegescu, mare comerci... ante de porct." Poftim. Auzi ţară. să dea medalie la comersanţi de porci!... LUCHIANU: Zi-nainie. zi-nainte. l-a dat decorație, nu medalie. SOTIR: „E... lie..." LUCHIANU. l'.e, frate. SOTIR : „Ilie Suţaridi, fost porc... fost proc.. proc... procuror Ia... înălţimea..' Să le ia dtacu de slove că-s pumai cît nişte boab-: de nisip ! LUCHIANU: Zi, 7.1. SOTIR: „Inal... ta, la înalta Curte de compt... eombâturi, cond pHAG:" Da' ce păcatele nu-i zice conturi, ci oamenii... (întreabă pe Lu- chianu.) La Curtea de conturi, ha LUCHIANU: Se vede treaba. SOTIR : Auzi. frate |.. Ei. şi daca a fost la Curtea de contuii, si-i dea numiidecît medalie ? Aşa multe — oi fi fost şi eu!... * Aceste trei indicaţii : scena, prezenţa personajelor şi mişcarea lor — Sînt tăiate în manuscrisul I cu creion negru, de Duiliu Zamfirescu, ca urmare a faptului că întreaga scenă a lecturii Monitorului oficial e mutată ici finalul scenei y din actul II (vezi voi. de față, p. 672—67) şi nota XX de subsol.) i Textul vizat pentru transfer, care se întinde pe toată scena a Vl-a, e marcat vertical cu un alt creion negru, care a scris marginal, în lung: „SI se treacă în altă pane”. Poate fi însemnarea unui lector din Comi- letul teatral. 692 LUCHIANU: Vă supără guvernu, d-le Sotir? SOTIR : Apoi bine, unde s-a mai văzut aşa poznă: a ajuns să cauţi cu luminarea un om nedecorat, cocoane Alecule. LUCHIANU: la mai zi, zi-nainte... SOTIR (reluind. citeşte) : .d-nu Petre 7anot. mare ho... hor... tic.. ticni- tul — mare hortii-uhor şi membru in con... si.. lini comunal...”. Pofiim ! „D-nu Sot... tir." (Vorbeşre.) Acuma l-a găsit să-l cheme Solit, i Citefte.) „D-nu Sotir Mic... Mic...” LLCHIANU : Mic, mic, da' ia vezi. SOTIR : „Micro... nescu, mare propri... etar". (Vorbefte.) Cum ? Sotir Micronescu ? Eu ?... LUCHIANU (zimhind) : Să vede... (II ia dc milă.) Te felicit, cuscre. şi la mai marc, (Se sărută.) SOTIR : Eu Bata-te, cucoane Alecule... Comandor ! Bravo'.. Fi. da! Aşa înțeleg, mă rog. lată tă-ncepe a se recunoaşte metilul. 'Se uită la numărul Monitorului) Nr. 5275... Aha !... Bravo. în sfîrşit, şi guvernu ce-o să-ți facă ? Alege şi el pe oamenii mai cu dare de mină. mai cu greutate, mai... mai... drepți... mai cinstiți... ie-n- țelege. (Pe cînd Site cele din urmă cuiinte. Leanca are să anunțe pe Stroe. Micronescu ia pe Luchianu dc hraţ fi ies încet pe una din ufde laterale. In acetafi timp. pe tt<« Opuia intră Stroe urinat de Coitrad.) SCENA Vll-a STROE, CONRAD CONRAD idindu-i mina) : Suni fericii că te intilnesc... altfel nu 'tiu cum aş fi îeşit din situație. STROE: Ce Mtuaţie? CONRAD : Am venii într-adini ca să văd pe.. STROE : Măria... CONRAD (CU imperuozitate) : Oede-mi. ;m poate fi pe lume om mai nenorocii decit mine. (Prcwmbltndu-f ner'.ii-./ STROE : Dar ce e? CONRAD (venind lingă Stroe).- îţi poţi tu îndiipui că eu... Eu sunt un om fără onoare... sunt un hoț !... 653 STROE (neințelegind) : Ai înnebunit? CONRAD: Eu. tare de trei ani nu fac decit si jupt spre a scăpa pe acest om. STROE : Dar ce ai. frate ? CONRAD: A-l scap* de pe marginea prăpastie! ' STROE: Cum... L'nchiul tău te-a bănuit! pe rine?... CONRAD: Bănuit?.. Insultat!... insultat ca pe cel mai de pe urmă dintre oameni, tratai ca col mai miţei dintre lacheii săi. Oh !... îi să nu poţi măcar cere socoteala cuiva de această insultă)... STROE: Va sa zică e grav... Dar ce s-a petrecut? (După o pauza.) A! Sotir !.., Şi numai dragostea Măriei te face să te sacrifici astfel ! CONRAD i Şi datoria. * Ți-am mai spus-o, tu o ştii, onoarea râului meu, onoarea numelui familiei noastre a fost, din nenorocire, scă- pate de dînsul. Oh! dar sunt plătit, cred, de aceasta datorie: averea acestui om mic la suflet este restabilită prin stăruința, prin munca, pcirv zelul si devotamentul meu!.. Acum pot pleca cu sufletul mulţumi:, că am plătit prin suferinţe binele ce ne-a [acut. Da, J-am furat căci am cătai să-l scap... şi astfel am fost silit sa-i ascund toate foloasele ce trăgea din moşiile sab... l-im silit să nu-şi mai risipească averea, ca să-l scap de ruină.. si drept răsplata... sunt !... lată !... Astfel J-am furat !.., /Conrad se apropie din intimplire de masă, pe care este caietul t" port-etul Măriei. Plivind portretul tice lui Stroe.) lată ce ma mai ţine... Da, aşa este... Măria... Ea e îngerul caic m-a susținut în ceasurile w De aici, pină la propoziţia care incepe cu : „Da, l-am furat..." etc. — tirada are următoarea formulare in ma- nuscrisul II : „CONRAD : Şi datoria. Oh! Răzbunarea mea va fi zdrobitoare. . Speram... aşteptam momentul de a avea probe despre nevinovăția utili:: m..'u... sunt pe urma adevărului... pînă atunci ce să fac ?... Porțiunea mea aci nu se mai poate suf(n... Ş-apoi, oricum ar fi, acest om care roi-a aruncat insulte în faţă. este acela care, după ce a pierdut 4C 000 psntri: tatăl meu. apoi s-i înştr.in de mima mea sătacă şi de copilării mea... Sunt daior acestui om !... STROE : Dar eşti plătit de acest îngîmfat... Averea boierului mic la suflet este restabilită pt.u stăruința, prin munca, prin zelul si devotam:u tu! tău! CONRAD : Da, insă îmi mai rămîne o datorie de împlinit şi voi pleci mulțumit ca am plătit prin murică, sacrificii şi suferinţe, binele ce ne-a făcut. Da ! lam furat 1..." etc. Alte modificări notabile în manuscrisul II nu sîm, decît doar spec- fujr.-j, la un moment d.u, despre Conrad :....] plingînd de turbări” 694 mele de dezgust şi descuragiare !... Ea !... Ea !... pe care D-zeu a lăsat-o ca să fiu printr-însa fericit şi nenorocit totdeodată!... (Li portretul fi-l priveşte. Tăcere lungă.) * SCENA VTli-a Același, MĂRIA Apare imbrăcală in amazoană ; surprinde pe Cor-:sid cu portretul în MĂRIA fără a ridica ochii in ja(n lui): ES!L- dar adevărat! Pleci mîinr. d-le Conrad ? CONRAD (ci* timiditate): Da d-soară. Şi ani venit tocmai pentru aceasta. "* MĂRIA : Dar cine s-ar fi aşteptat la o plecare atîta de grabnici '* CONRAD: Afaceri de familie mă silesc să mă-ntore In Franţa. Plec chiar _r.iiine. MĂRIA (a o nuanţă de amărăciune): A!.., D-le Conrad, credeam că vei sta ce! puţin să fii faţă Ja nunta mea! '" CONRAD: îmi pare tău din suflet, d-şoară... dar, crede-mă, lipsa mea nu vă VA-mpicdita deloc de a fi fericită... STROE (aparte) : D-zeu ştie ! MAR[A (rizind); Fericită!... Sunt fericiri, d-le Conrad (cu ag::ufune icl'rdă, mujfciiidu-ji batista), pe cari le plătim prea scump. Oh!... n;-gre;ji, sunt foarte puţine femei at''t de mulţumite de soaru lor, ca mine!.. (Trece intre dinţii.) Ştiţi că noi. femeile, suntem numai aceea ce ne faceţi să fim .. Suntem b.me, negreşit, fiindcă si d-voas- * în dreptul finalului tiradei, marcat pe manuscrisul I, cu două „mii verticale, Duiliu Zamfirescu cotează : „Se lungeşte aci — pledoarie amoroasa". Insă în forma linală a aceleeaşi replici, în manuscrisul II, d n transcrisă aidoma — deci observaţia marginală, de.i caligrafiată de .-l, nu e opinia sa, ci a vreunui lector, poate din Comitetul teatral. Modificare, cu creionul, a lul Duiliu Zamfirescu, pe manuscrisul 1: „Di, d-şoară, şi venisem tocmai să-mi iau rămas bui". Figurează intociiai in manu'crisul //. Adaos cu creionul negru, al lui Duiliu Zamfuescu, pe manuscri- sul I, „Credeam că te interesează mai mult soarta mea". Reluată in manu- Aos.il H, care, în acest puiet, notează intenţia inițială a unui detaliu d;- joc etnic: „Conrad face o mişcare lepede Prin care comprima o J.ireie la animă”. 695 ' avem simţul fericirii, pe tare o găsim in da- tră sunteţi buni, torie.. Oh! de'igur! Viaţa noastră este. oglinda sufletului d-voas- tră: cînd et e mare, noi suntem bune," cînd e mic, mici ţi rele suntem si noi. "Rizind tu hohot.) Fericire !... Unde este ea? In care lume se ascunde.' In ce o aflăm noi’, aceste sărmane creaturi slabe, supuse neîncetat la legile ce d-voastră „e impu- r.eți (Cu un rii si'lu.) Fericire Da, fără îndoială, voi fi fe- ricită... mintea ;i inima mea se-neaca de fericire. (Ca mai sus.) Ce vorbe mari pentru o mînte ca a mea CONRAD (confu?) : Dar... d- oară... d-ta... MĂRIA : Fericită, negreşit ! lumea întreagă este a mea! Voi alerga la baluri, la curse, la pala'- Voi ti pretutindenta unde va ii serbau şi nebunie ! iar povara luxului ți a bogăției mele îmi va părea iijoară Voi fi privită cu gelozie de celelalte femei! Voi fi ad- mirată, da, admiratăînecata sub flori!..- Strălucind de dia- mante !... Bogată!.. Fericită!... (Ajunsă la o mare excitațiune ner- voasă, voieşte să lirftî incă, dar o podidise lacrimile.) L.urnea ! Lumea întreagă va ti a mea!.., (lese cu- precipitare.) SCENA IX-a CONRAD, STROE Amiiidoi cărosts iistt-O 'ungă lame. STROE (foarte emoţionai): Sărmana copilă! cît trebuie sa sufere! CONRAD (zdrobit) : Suferă... Dar, oare, eu nu sufăr ? * Replica ia alt curs in manuscrisul U ; -In ce o aflăm noi* in orgoliul d-voastra nemăsurat, care vă fac: a înabuți o fericire, ca si o nenorocire ? Noi nu ştim, nici nu calculam ceea ce ne .păstrează viitorul, în noi nici un calcul nu stinge durerea sau bucuria', sufletul noitru se deschide simplu şi sincer ca ți o floare, pentru că nici orgoliul, nîci ura nul poate năbuşi! CONRAD (exasperat) : Dar !... Domnişoara. D-ta., MARIA (repede): O! nu. nu, ghiața nu arde., ea... inghiață !... om;>arl... Şi nici nu ne putem apăra, (noi suntem nişte sărmane creaturi slabe]. Suntem supuse neîncetat la legile..." etc. In rest, o lingură replică neutra, on „dar" confuz a) lui Conrad. urmat insă de notația scenică: ,Comprimînd cu mina repede o dwere lăant i ici". 696 STROE (aprins): Ei! dar tu eşti orb! Nu vezi, nu simți ca aceasta sărmană ciraluiă le iubeşte ca pe un D-aeu ? CONRAD yeiiini pe un scaun). Ah '. eşti fără mii! !... Atunci nu-nțe- legi nimic ! Priveşte-mă, eu n-o iubesc ?.. SIROE: Ei. dar... de ce-ţi impui si ție ți ei această situațiunc ne- norociră de dramă, si nu te duci so cen !a părinți, ca orice om care iubeşte. Cred că o meri(i. căci ai dobîndit-o ptintr-un devo- tament fără margini. CONRAD (d'md din cap): Dar bine, n-ai înțeles încă dureroasa situa- țiune în care mă găsesc? Adu-ți aminte că mă aflu aici sub un nume străin, venit să refac averea lui Luchianu, şi sub nici un cuvînt nu mi-ar fi iertat să aspir la mina Manei, fără a fi indată acuzat de calafl meschin şi de lipsă de CJticter. STROE : Ei! poziţia, ce-i drept, e grea... CONRAD : Dac-aş fi ştiut vreodată că dulcile amintiri ale copilărie: noastre se vor păstra la dinsa atît de viu şi vor deştepta în su- fletul meu o pasiune atîi de adîncă, crede-mă. Siroe, piciorul meu n-ar fi călcat în casa lui Luchianu! SCENA X-a Aceiaşi, LUCA, intră în costum de călărie, purtind la bu- tonieră rozeta decoraţiei. STROE ffiiai'itiiid lerejnoni)ji): Respectele mele, noislle domn (ii stniige mina), te felicit. LLCA : Mă rog, iertaţi-mă, nu te-nţeleg... despre ce-i vorba?... STROE: Aida-de! Ce nn-njelegi !... Cînd a: avui o nespusă grlje să agăţi semnul chiar pe haina de călărie. Nu stiu dacă ai scris cevi asupra imbunătăţirei raiei cavaline. 1 L'CA : A! fnon che! O nrgliiohie a slugilor şi nimic mai mult... STROE : O neghiobie care-ţi vine la socoteală de minune! Esti superb, scumpul meu. (Cine Conrad care stă tacul la o parte.) Dat rizt puţin, te dracu, nu vezi că şi decorație a primit în zestre? 697 SCENA Xl-a Aceiaşi. MĂRIA, în costum de călărie. LUCA (cu adnu'are) ; A !.. (St apropie de ea ţi-o ia de mina.) Eşti în- cântătoare De a clegan;ă perfecta! Mi prim ci amazoni d-tale e tăiată in .îieliertle celebrei Dumomeuil. lj Paris. MARJA : Esti foarte bun, domnule... dar amazona mea e făcută în ţară. LUCA: Atunci toată frumuseţea hainei ţine de grația celei ce o poartă. (Avînd aerul de a observa) A!... Ii plins, sau eu mâ-nse!.. MARIA (emoționată) : Eu ?... D-le Luca, mi se pare că cunoaşteţi senti- mentele ţi lacrămile omeneşti cum cunoaşteţi şi amazonele... STROE : Sufletul nu se-mbraci după modă, şi de aceea d-nu Micronescu nu-i cunoaşte atelictile. MARIA (întinzind mîna lul Conrad) ; Pleci !... (Stăpînindu-şi emoțiunea.) Poate să nu ne mai vedem. LI.'CA (către Slrce fi Conrad. jări a ji ,ti<"s): Cum. domnilor ! iți fost aicea si n-aţi putut opri aceşti frumoşi ochi de a plîngc?.. MARIA (nervoasă): Desigur, dacă ai fi fost d-ta de față, ai fi putut să mă-mpiedicî de la aceasta. LLICA (vesel) : Va sa zică ai plîns ?... MARIA (cu rlwl sila): Ce idee!... Eu să plîng?!... Şi pentru ce oare — nu suni ru fericită. d-)f Micronescu?... (li Întinde mina.) Sa mergem. (Latre Stroe.) Să mergem, domnule Stroe. (Ies ciierrei. Măria la brau lui Luca.) SCENA Xll-a CONRAD, singur Se uita după M.iiia iung — după aceea cădi' pe un scaun, Cîteva momente stă cu capul în mină. Apoi se ridică. CONRAD (aducindu-ți aminte) : „Poate să nu ne mai vedem De 696 SCENA XIll-a CONRAD, D-na LUCHIANU D-na LUCHIANU (intru încet. Cind dă cu oth: de Conrad. vine drept la el )i-l it Je minai; Nu m-a“teptam să te găsesc iu. Ma i-'rţ, că-ţi tulbur liniştea... Veneam să văz pe Marin în amaroiiă. Ade- vărat e ca pleci? CONRAD : Da, doamnă. D-na LUCHIANU: De ce, domnule Conrad' . îmi iau liberia:;! să te-ntreb. Iară nici un drept... Desigur, trebuie să ai o cauză pu- ternică care să te fi hotărît a ne părăsi, cîci altfel, crede-mă, în casa noastră eşti iubit de loţi ; d-nu Luchianu re respecta şi-ţi poartă recunoştinţă... CONRAD (cu amărăciune); Recunoştinţă !... (Repede.) Da. doamnă.. dar... D-na LUCHIANU : ...cu am pentru d-ta o adevirară prietenie — ţăranii te iubesc... CONRAD: Sunt trist câ plec, d-nî — dar interesele familiei mele ml recheamă în Franţa. D-na LUCHIANU : Ai părinţi, ai mde? CONRAD: Despre părinţi abia mi-aduc aminte. Rude... da, am... Am şi nu am. D-nj LUCHIANU (zimbiiid —- cu bunătate) : D-le Conrad, iartă-miî, eu mă cam îndoiesc de interesele d-tale de familie. Cted mai mult că te-a apucat dorul de ţara... vreun colţ de pămînt retras, unde-n ascunzi afecțiunile sincere si adevărate, ce fiecare om păstreaz.i în inima lui. CONRAD (voind să protesteze) : Credeţi-mă... Dna LUCHIANU (intterupîndu-1): Nu mai protesta Daci ai-i este. eu nu pol şi nici nu trebuie să te-mpiedic de a fi fericit. /Cu melancolie.) O! Aşa de rar ni se-ntîmplă lucrul acesta, că daca e putinţă să-l avem o data în viaţa noastră, am fi criminali către noi înşine lăsîiidu-l să treacă. CONRAD : Nu e cazul meu, vă rog să credeţi, D-na LUCHIANU: Oricum ar fi, rugămintele noastre, de vor fl auzite, vei ii fericii, căci eşti o nubilă inimă : îți datorim astăzi, toata pozițiunea noastră pierdută... CONRAD: Va mulţumesc, doamnă, sunteţi fojito bună... 699 SCENA XIV-a Aceiaşi, SOTIR, ELENA. Elena intră aducînd de braţ pe Sotir ELENA: Yi-l aduc să vedeţi ce raritate de socru!... A! Măria nu e aici ?.. A comandat un nou transport de cadouri la Paris... SOTIR: Cuconiţă Eleno* da' rău! după onorurile ce ne face guvernu, ar trebui sa dăm şi mai multe cadouri. Replicile merg altfel în manuscrisul II, pînă la sfîrşitul scenei, înlocuind sau intercalînd replici 51 situaţii din fosta scenă XI a manuscri- sului I. după cum urmează: 1 „„SOTIR : Cuconiţă Eleno... După părerea mea, darurile date cu rost şi la vremea Ar nu sunt parale pierdute. D-na LL'CHIANU: Ce fel? adevărat, cusere... te-ai făcut risipitor!... SOTIR (Jreiinduşi miinile) : Hei!... Sărut mîna, cuseră... Cinrj facem nuntă, banm să se ducă vestea... n-am muncit eu degeaba... MĂRIA (intră în costum de călărie). LUCA (inaintind): A!... (Se apropie de dinsa.) Eşti 'ncîntătoare !... De o eleganţă perfectă !... Mă prinz ca amazoana d-tale e tăiată în atelierele celebrei Dumonteuil la Paris. SOTIR (în admiraţie): Frumos! Frumos dar şi face... Lucru bun nue scump niciodată. MĂRIA (câne Luca) ; Eşti foarte bun, d-le, dar amazoana mea e făcută în ţară. LUCA : Atunci toată frumuseţea hainei ţine de graţia celei ce o poartă. (Aiînd aerul d-a observa.) A !... ai plîns, sau eu mi-nşel ? MĂRIA (emoţională) : Fu ?... SOTIR (nzind); S-o fi necăjit, mititica, pînă a-ncercat tualetele... Asta e necaziil fetelor... ce grijă au ele, drăguţele. MĂRIA (lui Luca) : D-le Luca, ini se pare că cunoşti sentimentele si lacrimile omeneşti... STROE : Cum cunoaşte şi amazoanele... SOTIR (hi parte) : lar ?... Dar ce tot are cu băiatul, d-le ? STROE (lui Sotir) : Sufletul nu se-mbracă după modă şi de-aceea mititelul nu-i cunoaşte atelierele. SOTIR lui Stroe): Cum vorbeşti în atingeri d-ta, d-le... în mine bate vorba d-tale ? (în parte.) Hei, dar se cam trece cu gluma. 1 LCA: Plezantăm, papa !... ELENA (lui Luthianu): Cum nu, o vom privi din balcon. {De la moartea lui Gogore nu mai ies călare — replică ştearsă.] (ese cu d-na Luchianu.) MĂRIA (intinzind mîna lui Conrad) ; Pleci !... (Stăpînindu-şi ernoți- unea.i Poate să nu ne mai vedem... Adio!... LL'CA (inaintînd spre Măria): D-nu Conrad ştiu că pleacă mîine... Nu mergem, d-şoară ?... MĂRIA (dînd brand lui Stroe) : Da... SOTIR (lui Luca) : Ce Ve tot amestecă?... De ce n-ai luat tu mi- reasa la braţetă / (lese grsticidind, urmind pe Luca.)” L'rmează scena XII-a, manuscrisul I, cu Conrad singur o clipă. 700 D-na LUCHIANU: Da, cuscre, numai să-ngrijițî ca acesie cadouri să nu le faceţi şi la Cametă. CONRAD (apropiindu-se de d-na Luchianu) ; Sărut mîna. doamnă. D-na LUCHIANU: Te duci ?.. CONRAD; Aj mai sia cu plăcere, dar trebuie să isprăvii: nişte socoteli... (Se închină fi iese.) SCENA XV-a * Aceiaşi, afară de Conrad SOTIR (amenințind cu degetul în urma lui Conrad) : Te învăţ eu pe d-ta ! tn sfîrşit, cucoană Lizico, l-am dat pe față... înainte de această scenă figura, în manuscrisul II, wu în în- tregime nouă, confruntarea între Conrad si Luchianu (scena XIII). „CONRAD (văzind pe Luchianu, face o mijcare de minie) : El! LUCHIANU (calm): Stăpîneşte-ţi minia, d-le... Recunosc ca am fost foarte aspru cu d-ta... dar... CONRAD (cu demnitate) : D-le, nu am dreptul a-ți cere d-tale soco- teală de asprimea şi nedreptatea insultelor ce mi-ai aruncat in față... într-o zi vei înțelege purtarea mea. Socotelile, cred, le-ai cercetat. LUCHIANU : însărcinatul meu mi-a adus toate actele, toate comptel; şi casa concordă cu arătările d-tale. Dupe cele ce s-au petrecut între noi... CONRAD: Nu mai pot sta în casa d-talc. LUCHIANU : îmi pare rău că ra-am Ksat a fi amăgit [eu atîta uşu- rință — cuvinte şterse]... Cunosc pe cel ce a urzit această intrigă, il voi răsplăti dupe cum merilă. (Scoate un portofoliu din care scoate bilete de bancă.) Am văzui că remunerariul cuvcnil d-tale im l-ai oprii. (Numă- rîndu-i biletele.) Iată 30.000 fr., la care eşti îndreptățit pentru doi ani 1/2. CONRAD (cu demnitate, lulndu-i) : Vă mulțumesc, d-le. (Inaintînd spre Luchianu, care voia să se retragă) Acum permileți-mî a vă înapoia această sumă... (Pune biletele pe masă.) Tatăl meu vă datora 40.000 de tr. şi... LUCHIANU (nedomrrir) : Cum tatăl d-tale ? CONRAD: Mă numesc Alexandru Martinun. LUCHIANU: D-ta? CONRAD: Da, d-le. (Punind o hirtie pe masă, pe care a scos-o din sn): lata şi o poliţă pe care o voi plăti negreşit, prin munca mea... Acum sunt plătit de d-ta... (de d-ta care m-ai insultat ca pe cel din urmă dintre lacheii d-tale., 701 D-na LL'CHIANU ; Fe tine? ELENA (repede) : Pe cine ? SOTIR : Cum. nu ştiţi ? D-na LUCHIANU : Eu nu (tiu nimic. ELENA : Nici eu. SOTIR : Vai de noi !... Păi bine, ăsta v-a furat pînă cînd s-a chiaburit, mi-a spus si d-nu Luchianu. D-na LUCHIANU : Cine? SOTIR : Ia, franţuzu ăsra. Vezi bine ! se duce, ca e om bogat acuma. D-na LUCHIANU (indignată): Ce spui, d-le SoiirVorbeşti lucruri pe care nu le cunoşti. SOTIR : Ce-ţi spui cu. V-a mîncat pînă acuma cel puţin... (ie gîndeşte) 10.000 de galbeni. Şi ceea ce mă miră mai mult este ca d-nu Stroe e prietenul lui. D-na LL'CHIANU : Dar noi toţi îi suntem prieteni. SOTIR : îmi pare rău — dar eu n-am bună părere de cei ce stau în prietenie cu dînsul. D-na LUCHIANU: E grav ceea ce spui d-ta, şi ar fi de dorit să nu mai tepeţi lucrul acesta si către alții. SOTIR r Eu am învăţat să cunosc pe oameni ți îi cântăresc repede. Acest Conrad e un... şiret şi jumătate. V-a furat destul, credeți-mă pe ELENA (indignată): Allons doncl... esti... esti imposibil cu acuzația d-tale. LUCHIANU (atins); D-le... Alexandre!... CONRAD: [Acum te întreb pe d-ta: spune-mi, puteam să-ți cer d-tate... tocmai d-tale... socoteală de insulta ce mi-ai aruncat in față ?— replică tăiată cu creion negru]. Ceea ce mă consolează, d-le Luchianu, este că nimic din ceea ce ai bănuit inu mă mai poate atinge. LUCHIANU : Crede-mă... Recunosc acum... CONRAD; Ai fi putut impune tăcere oricărui mizerabil deferitor... daca ai fi avut destirlă credință în mine. LUCHIANU (urând) ; Aud viind... te rog nici 0 vorbă din tot ce s-a petrecut între noi... Vreau sa ştiu tot adevărul... CONRAD: Permiteţi-mi a mă retrage, (lese prin dreapta in jind.) LUCHIANU : Sotit!... O! aceşti oameni!... Nu vreau să-l văd. (Iese prin uşa laterală din stînga.)" Urmează scena intrigii lui Sctîr în faţa d-nei Luchianu. 702 SOTIR : E, he! cuconiță! Am văzut eu mulți d-ăştia, călugări cu dtacu în rasă. Eu ştiu ce-i paraua. Banul meu r muncit şi înnodat de mine ca să se înmulțească, şi cnd văd înşelători pe lume mă supără. Crede-mă, cunosc foarte bine treburile... Am destulă experiență... D-na LUCHIANU : Auzi ce infamie ! ELENA : Mă-ntreb, d-4e (către d-na Luchianu), cum îi zice? — (adu- cîndu-şi aminte), d-le Sotirache, in ce fel de lume ţi-ai făcut lunga d-tale eKperiertță, căci eu am fost de față cînd d-nu Conrad a oprit pe d-nu Luchianu de a-şi vinde moşia, plătind datoriile cu economiile ce făcuse. SOTIR (lată a-şi pierde cumpătul) : Asta o făcea ca să-i spoiască ochii şi mai mult. ELENA (depărtindu-se) | Cest une infânte.' (Se-ntoarce repede.) A!... Acuma mi-aduc aminte. Ştiu, ştiu. Auzi?... Ai această uri contra d-lui Conrad, câ te-a împiedecat să cumperi moşia!... SOTIR : Da' de unde o mai scoseşi ?... D-na LUCHIANU (întrerupindu-l, îl ia de braț ca să iasă): Oricum să fie, e bine să nu mai repeţi lucrul acesta. Aidem în grădini s-aşteptăm copiii. - SOTIR (ieşind) Să mă ferească D-zeu, eu am destule pe capul meu... dese.) * iPînă aici, replici inversate, cîteva eliminări, cîteva înlocuiri de cuvinte; de aici încolo, scena e noua, în manuscrisul II: „O SERVITOARE (cu o hirtie în mină): Cuconiță, a venit două [lăzij pachete de Ia București, cu flîrtia asta. SOTTR (lulnd hirtia) : A! A !... Ştiu ce este,, tot d-ale mele... Mă iertați, vreau să văd de au ajuns în bună stare. (Le cercetează fără a vedea pe femei cind iese.} ELENA : Auzi infamie !... Conrad hoţ El, onoarea personificată. D-na LUCHIANU (abătută): Este un om rău acest d-nu Micro- nescu!... Crede-mă, Eleno, noi facem o greşeală de a ne înrudi cu acest fel de oameni. Sunt mîhnită pînă în adîncul sufletului, .im nevoie de a-mi schimba gîndurile... Iarta-mă (lese foarte abătuți.) ELF.NA (privi'td-o ieşind): Numai mamă să nu ful... Sfitirâ femeie... şi cît trebuie să fi suferit în viața sa! A ! mor de urit aci... să scriu surorii mele. Plec iu voiagiu !... (lese,)” 703 SCENA XVl-a: ELENA, mai pe urmă CONRAD ELENA: Auzi d-ta infamie V.. ConraT) hoţ!... El, onoarea personifi- cată. A ! lucrurile acestea te indignează. Eu am să mă hotărăsc să-i spui tot... CONRAD (intrînd): Sunteţi singură... Căutam pe d-nu Luchianu... nu s-a-ntors încă ? ELENA : Nu. incă nu s-a-mors, dar... CONRAD (vind să iasă) : Mă iertaţi atunci-.. ELENA (mergind reped; către dinsul): Nu, nu, tocma dimpotrivă, aş dori să stai un moment, am să-ți vorbesc. Eu sunt foarte uşoară, nu c aţa? Mă judeci ca pe un fel de pasăre nebunatecă, la care te uiţi cu plăcere, zburînd prin aer, dar n-ai vrea niciodată să o ţii în colivie. Spune drept, mă crezi o nebună, nu e aţa? Ei bine, le-nşeli. (// ia de braţ si-i aduce pînă în fața scenei) Vei vedea îndată. Spune dacă nu te aştepţi acuma la o declarație de 3mor. (Conrad vrea să protesteze.) Protestezi degeaba, toţi bărbaţii sunteţi totuna, si poate ca d-ta eşti mai bun decît toți... De aceea meriţi să se intereseze cineva de soarta d-tale. Înaintea acestei scene, manuscrisul II aduce un amplu monolog — scena XV «— al lui Sotir. „SOTIR (singur, intră necăjit, ctezind că ceh două femei sunt în scenă): Ei! ce ţară e asta? Toata lumea te înşală... închipuiți-vă... A! Nu sunt aci... Dar ce naiba au... Eu cam încep a mă sătura de nazurile boiereşti... Cocoanele astea se cam uită nu ştiu cum... Ţin fără ruşine la veneticul acela de Conrad... Cuscrul meu m-a scos din pepeni cu igo- moniconul lui... da' ce?... nu e Constituţie?... suntem una şi una acum... Hîm ! mi se pare că am făcut mare prostie de m-am încusctit cu dînşii... Mă iau eu, om în toată firea, după Luca... el, de! o fi... l-a ameţit [ciocoaicelel cocoanele cu marafeturile şi colachiile lor... Casa e asta?... Nu e mînă de fier... nu e siăpîn aici?!... Unde mai pui şi pe obraznicul acela de Stroe, care mereu-şi bate joc de băiat... Hîm!.. Ei!... poate nu e tîrziu... slavă Dnmnului, fete sunt destule... [prost ce sunt] Mă ruga pentru fata lui Hagi... Stăncuşor... negustori... oameni cu avere nu glumă, zestre 25.000 galbeni... gîndeam si eu să ne ridicăm la obraze... dar m-am fript! 2ău, Luca e un... prost... aşa o sa-i zic... n-a pierit lumea ! Ce atîta zor pe el... de m-a zăpăcit şi pe mine... Am să vorbesc două vorbe d-lui— cuconului Aleco... vreau sa mă lămuresc mat bine... şi cu zestrea ce brumă e... nu e lucru limpede! (lese.)' In continuare e scena cu confruntarea Conrad—Elena, începută în manuscrisul II, sub o zodie de veselie a lui Conrad şi de indignare a Elenei împotriva mişeliei lui Sotir, de compătimire pentru d-na Lu- chianu. CONRAD (cu puțină ironie): A! mă protejaţi! Sunteţi foarte bună! ELENA : .Poţi să fii ironic, că eu nu mă supăr. (Lăsindu-l de braț, rămîn faţă în faţă.) Am auzit ca pleci. E adevărat ? CONRAD : Sunt silit... Afaceri de familie mă recheamă In Franța. ELENA : lana-mă să-ți spui verde că minţi. Nu te recheamă nici o afacere, şi pleci pentru alu cauză. CONRAD (aparte) : Ciudată făptură. ELENA : Eu am înţeles toate lucrurile. lubeşti pe Măria... şi pleci pentru insulta teribilă pe care ţi-a făcut-o d-nu Luchianu, bănuin- du-te că-l înşeli. CONRAD : Doamnă !... ELENA : Acesta este adevărul. Pleci din cauza d-lui Luchianu, şi d-nu Luchianu a făcut acest lucru neauzit, din cauza d-lui Sotirachi. Iţi mărturisesc că pentru mine d-l acesta este o canalie cum rareori ai ocazia să întîlneşti. CCuNRAD (x/rind să-l apere): Dar, doamnă, nu crez să-l cunoaşteţi... ELENA (oprindu-i) : D-ta nu ştii că eu am fost față la cea dinţii scenă urzită de acest intrigant. Ţi-aduci aminte, acum cîteva zile, cînd se tocmea cu d-nu Luchianu asupra unei moşii, d-ta ai in- tervenit, declarînd că poți plăti suma penitu care moşia era an- gajată la Credit, şi astfel d-nu Sotirache pierdea cîştigul sigur ce-i da afacerea cu d-nu Luchian. CONRAD (aprins) : Cum ? Credeţi... ELENA : Nu cred — ştiu pozitiv, sunt convinsă. CONRAD: Sotir! ELENA : Un intrigant, care e în stare să vînză de patru ori pe Crislos, dacă aceasta i-ar da un cîştig de patru ori de mare. II supărai în calculile lui. A voit să te înlătureze ji a reuşit. CONRAD (cu indignare) : Ce să mă-nlă(ureze M-a dezonorat. Eşti sigură că el?... ELENA : Sunt convinsă. De ce nu rămîi şi nu cauţi prin toate mijloacele să-i dai pe față infama intrigă ? CONRAD (cu tristețe) : Degeaba !... Dacă d-nu Luchianu n-a avut des- tulă credință în mine, încît să-i impuie tăcere acestui mizerabil clevelitor, e dovadă eă însuți el nu mă respectă indesiul. F. mult mai cuminte să plec. (Se aude zgomot la usă. D-nu Luchianu ríde în hohot.) ELENA : I-auzi-i, vin. CONRAD; Mă rog, nici o vorbă din toate aceste, nici chiar către d-na Luchianu. 705 SCENA XVIII-a* Aceiaşi, D-na LUCHIANU, SOTIR, D-nu LUCHIANU, SUBPREFECTUL. D-na Luchianu la braţul lui Sorir intră întîi ; apoi intra d-nu Luchianu si subprefectul în haine de vînătoare. LUCHIANU (rizind) : Va să zică tot dreptate avea Stroe. Unde-i Măria, să vadă isprava d-lui subprefect (rizind): două prepeliţe! numai două ! SUBPREFECT.UL : Credeţi-mă ca nu erau, toată fîneața aceea e bătută. LUCHIANU: Ei, Sonrache! tu mai tragi cu puşca? ori a ruginii oţelile. SOTIR ; Ehei! cucoane Aleco, dacă d-nu subprefect ar fi avut oţelele ca ale noastre, nu era să se-ntoarcă numai cu două prepeliţe. ELENA (scoțhid o pasăre din geantă — ride) ; Sărmanele, sunt si berce. (Către Conrad,j Ce zicî, d-le Conrad ? (fine prepelița d-un picior in aer.) Parca sunt eu cînd sunt îmbrăcată în Water-hroof. (Rid toți.) SUBPREFECTUL (către Satir): Cîr despre oţele, v-asigur că le am foarte bune. Am o puşcă minunată, (la pușca să le-a arate. Toţi s-adună în jurul lui) Nu vă temeţi : e descărcată. ELENA : Prea frumoasă. * Scena aceasta este eliminată de tot în manuscrisul II. în locul ei, se dă spaţiu confruntării Luchianu—Conrad—Sotir, demascării acestuia, din urmă. „LUCHIANU (lui Sotir): Da, d-vtră [descriți un punct negru] sunteţi o pată în societate !... SOTIR : Dar, cocoane Aleco!... (Văzind pe Conrad.) A! D-nu e tot aici!... N-a plecat încă !... CONRAD (care nu-şi mai poate stăpini minia): Da, tot aicea... pentru ci să [confund] înfierez pe cel mai mare mişel dintre calomnia- tori !... SOTIR (cu ingimfare) : Ei! ascultă... mie-mî vorbeşti pe tonul acesta ? CONRAD (aprins): Calculile tale meschine te stăpînesc ca pe o fiinţă infernală ! Dupe ce ai ieşit în calea mea ca un vînt de nenorociri... Dupe ce ai cercat să-mi răpeşti stima tutulor !,.. Dupe ce mi-ai răpit iubi- rea şi ai speculat asupra zestrei ca un netrebnic — ai voit a mă şi dezonora !... (S-apropie de Sotir amenințător.) Oh ! daca nu mi-ar fi scîrbă de singele tău, te-as zdrobi ca pe un şarpe !... SOTIR (fără a-fi pierde cumpătul); Te dă înapoi!... Nu am nimic a împărţi cu un om ca tine !.,. CONRAD: Un om ca mine!... [A împărţi... împărțeala şi calcu- lul meschin este dumnezeul tău !...] LUCHIANU (rind): Chiar dacă o fi încărcată toi nu ne temem. Puşca ta e atît de învățată sa dea pe de maîgine. încît nici din greşeală nu ne poate lovi. SCENA XVIU-a Aceiaşi, LUCA Luca întră cu precipitare ; e plin pe o parte de praf; vrea să vorbească şi nu poate. LUCA ; Alergaţi! O mare nenorocire ! TOTI Ce e, ce e? (Luca cade pe un scaun.) LVCA !. Grăbiţi, pentru D-zeu ! D-na LUCHIANU : Măria !... S-a întîmplat ceva ? LUCA : îngrozitor! ELENA : Vorbeşte! D-na LUCHÎANU : Pentru D-zeu. vorbeşte! LUCA (ridicindu-se) : Calul Măriei... (Emoţionat sc opreşte.) D-na LUCHIANU : Spune odată! LUCA : s-a dus într-o goană sălbatică... spre malul Argeşului... D-na LUCHIANU (fiingindu-si mîinile); $î era calul cel negru, neîn- văţat. SOTIR (lui Luchianu) : Dar cine este acest om... tare cutează sa mă necinstească in casa d-tale ? CONRAD: Cine sunt?... Sunt Alexandru Martinian... si pot vorbi cu fruntea sus... penrru că ştiu astăzi cine este mişelul ce a vestejit onoarea tatălui meu =... (Aratindu-i o hirtte lui Luchianu.) Se numea Sotir Micronescu acel venetic, Care ca [ajutor al tatălui meu] consilier delapidase banii ce au dezonorat pe sărmanul meu tată !... Ah! [D-zeu este drept în răzbunările sale !...] eşti descoperit acum !... Mizerabile !... SOTIR (nemaiputindu-si stăpini mînia) : [Ai nebunit !..] A! dar atita neruşinare !... Dar dacă eşti Alexandru Martinian loc... eu nu mă tem de fiul unui hoț !.., CONRAD (exasperat) : Ah !... (Zărind revolverul uitat de doctor pe etajeră, de la dreapta lingă uşă, îl apucă fi se duce amenințător către Sotir.) Viperă... (Tocmai atunci întră Luca urigind după ajutor.)” Ultima indicație scenică e caligrafiată de Duiliu Zamfirescu, adău- gată după ce — probabil de către el — a fost şters un final ce se declanşa apropiat de cel din manuscrisul 1, care duce la moartea lui Sotir, acesta salvat însă, în versiunea inițială a manuscrisului II, prin intervenţia lui Luchianu : „CONRAD: ...mori, dar... (Armeaiă revolverul, Luchianu se pune hure dinții şi-i paralizează mişcarea de a trage. Conrad, exasprrrat. aruncă revolverul, Sotir e consternat)” 707 LUCA : Cel negru... Cum am ieşit în marginea satului, n-a fost chip să-l mai stăpîneaseă... Se ducea nebun, peste dealuri, peste val... Fugea, fugea de-ţi era groază... Voiam să-l ajungem. Strigam din toate puterile... Măria ni lăsase friul slobod. * Calul meu cade. Am vrut să strig $i n-am putut. Era oribil. S-apropia de mal. D-na LLCHIANU (repezindu-se la Ufe): Măria!... (Toți iei cu preci- pitare dupe dinsa, si intre cei din urma vrea să iasă fi Luca cu tatu! său, Conrad a rămas într-un colț al salonului în nemişcare.) SCENA XIX-a LUCA. SOTIR, CONRAD LUCA (-rînd să iasă) : Sărmana Măria. (E foarte mifcat.) SOTIR (apucindu-l de rmueca îl oprefte): Li". Ce-i? A murit, a murit! Slavă Domnului, sunt destule feir. primprejur... N-a vrut D-zeu să fie cu dînsa, o fi cu alta... nu trebuie să-ţi fringi mîinele atîta, si să-ţi faci sînge rău... E Miţa lui Stejăreanu, are 15 mii de galbeni zestre... Slavă Domnului, n-a pierit lumea de dor de fete... (Luca, fără a-l asculta, se repede fi iese pe ue) Eşti un prost, fătul meu. (Vrea să iasă fi el.) * Din manuscrisul II, pare a rezulta mai dar intenţia sinuciderii —acolo „Măria îi lăsase firul slobod.., parcă ar fi voit singură să moară". Insă ea nu moare nici în versiunea manuscrisului II, ci e adusă de Stroe şî doctor, care o susţin, tot „cu hainele în dezordine şi cu voa- lul plin de sînge”. Iată scena finală, cu totul alta deoît în manuscrisul I : „CONRAD (c-un fipăt) ; Moartă! (La vederea ei voieşte să înain- teze, dar nu poate, se învinejfle ca un om ameţii.) Moartă !... (Cade mort.) D-na LUCHIANU (alergînd la Conrad) : Alexandre !... MARIA /alergind la ei): Alexandru!... Ah! Alexandru... Sunt eu... (Cade in genunchi Ungă dinsul.) Ah !... (li ține capul în miini.) DOCTORUL (după ce a pus mina pe anima lui Alexandru) : [Un anevrism al cordului.] Nu mal e nimic de sperat.. Moartea a fost in- stantanee. MĂRIA (cu disperare): Dar... Ce?... Moare?... Mort!... A!... STROE : S-a sfîrşit. SOTIR (care înaintează spre Luchianu) : Cusere... cu... LUCHIANU (arăfindu-i uşa cu un gest important): Nu-i loc în familiile oneste penrru parveniți!... (Pe cînd acesta pleacă fruntea fi iese umilit) Sărman copil... Şi ar fi putut fi fericit !... STROE: Prea tîrziu !... Fine 708 CONRAD (pe care Sotir nu-l băgase de seanță, vine spre dinsul tre- murlnd): Mişelule ! (Sotir se dă cu doi pafi înapoi.) E cu putinţă sa fii atît de mizerabil?! In faţa morţii chiar, calculile tale mes- chine te stăpînesc ca pe o fiinţă infernală... Mizerabile! După ce m-ai dezonorat; după ce aî înşelat buna-credinţă a unui om onest; după ce al speculat asupra zestrei ca o canalie; după ce te-ai ales deputat înjelînd pe toată lumea şi necinstind numele şi poziţia pe care o ocupai — eşti speculani, eşti laş pînă şi-n faţa morții?!... (Apropiindu-se de Sotir ameninţător; Sotir se retrage.) A!... Dacă nu mi-ar fi scîrbă de sîngele care îţi curge în vine, te-aţ zdrobi ca pe un şarpe SOTIR (fără a-ft pierde cumpătul) : Ei! la ascultă! Te cam întinzi d-ta. (Voind să facă un pas către Conrad.) Te dă înapoi, lichea !... Ce? Crezi că am să mă tem dc un... hoț !* (Conrad se retrage inapoi, xnspăirr&mal. uktindu-se ţintă in ochii lui. Ei se privesc un moment, fără a pronunța nici un cuvint. Sotir rupe tăcerea.) , Auzi obrăznicie ! (FSrind un pas către ufe.) Vrei să faci pe gatan- tomu ! Să aperi pe d-ra Măria! Acuma am cunoscut-o foarte bine şi pe d-ei cine este... neruşinaţi!... (Conrad se uită cu turbare împrejurul lui fi zărind revolverul uitat de subprefect pe etajera de lingă Ufe, îl apucă fi-l descarcă în pieptul lui Sotir.) CONRAD: Ciine !... (Sotir cade mort, Conrad rămine cu revolverul în mină. uitindu-se ia cadavrul lui Soltr. După aceea, înspăimintat, se retrage cîțiva paşi înapoi.) SCENA XX-a TOȚI Se aude mai întîi marc zgomot. Uşa se deschide şi intră Marîa cu hainele pline de praf, şi cu voalul pătat de sînge CONRAD: Tu (Măria se repede cu braţele deschiie către Conrad. Toţi ceilalți stau la ufă fără a )i văzut cadavrul lui Sotir.) MĂRIA : Eşti in... acuma te cunosc... Stroe mi-a spus totul. * Elementele acuzațiilor lui Conrad, adresate aici lui Sotir, sînt lolosiie în manuscrisul II, în prezenţa lui Luchianu. In manuscrisul I, cineva, probabil Duiliu Zamfirescu, a lăiat cu creionul apostrofa relativă la deputăţie, şi cu dreptate: nu era cazul ca personajul să devină şi in această chestiune justiţiar din principiu faţă de Sotir. 709 CONRAD (cu deznâdăfăduiref: Sunt cu... Dar e prea tirziu... Sunt un omorinor. (Arată cu degetul cadavrul lui Satir.) TOŢI: A! Oribil! LUCA: Tată. (Se repede câne cadavru.) SUBPREFECTUL (înaintând către Conrad) ; în numele legii, te arestez. CONRAD (ridichidii-fi fruntea fi anmcind revohcul din mîna); Mă numesc Alexandru Martînian ! MĂRIA (căzind în genunchi înaintea subprefectului): D-le!... Aibi in- durare, el nu poate ti un omorîtor. D-nu LUCHIANU : Nepotul meu !... MĂRIA „ridicîndu-se ji mergind către Luchianu); Tată, fie-ţi milă de dînsu. c nepotu d-tale. El n-a omorît. Bl nu p"ate omorî. Zi un cuvine, te rog... D-nu I.UCHIANL : E prea tîrziu !... CORTINA CADE Să urmărim acum, după test, desfăşurarea paralela a piesei Prea tirziu, în cele două versiuni, pentru a distinge ţi evoluţia substanţei ei dramatice de la nuvelă către teatru, şi de aici către roman. In principal, noutatea de cea mai mare semnificaţie a piesei față de nuvela feana este apariţia grupului Micronescu, tată si fiu - - Sotir. respectiv, Luca. Deoarece in textul pe care-l reproducem, numele dat de Duiliu Zamfirescu e Micronescu, ÎI utilizăm tot astfel pentru toată de- monstraţia noasiră. Micronescu-tatăl, Sotir pe numele mic, in ipostaza din roman e chiar Tănase Scatiu, al cărui nume de familie e compus direct din personajul piesei : Sotirescu, românesc, ca si Micronescu, dar cu ră- dăcină grecească. Nici Micrcinatf, cum s-a şucat. au ineaiă tfotiuS ">v menclaturii greceşti, deoaitLe micron e de proveniența din arhipebg şi înseamnă foarte mic”. Toată piesa. în varianta a doua, se scrisese la început cu Micronescu — ca in prima ei variantă, cea din concurs — în ioc de Micronof). inclusiv la di>iributie. Corectura Vficronescu-Micronof! e făcută, mai peste tot in manuscrisul al doilea, cu cerneala violetă a întregului text, iar scrisul e al lui Vellescu. Aşadat, avem în piesa un Scatiu gata ajuns deputal şi tată de fa- milie, ca în romanul 7ânJre Scatiu, nu candidat abia la însurătoare şi cu moşia abia încropită, ti in Viața la fară. 710 Ceea ce e necesar să se arate dintru început e că acţiunea piesei e plasată clar in perioada contemporană cu scrierea şi jucărea piesei — cum spune autorul în indicaţiile de regie: „Acţiunea la ţară, în zilele noas- tre", formulă care se repelă şi pe afişul unirei reprezentații. La redactarea romanului, Sotir din piesă va fi pioiectat In urmă cu aproximativ 15 ani, în perioada imediat următoare răsturnării lui Cuza. adică, în Viața la fară prin 186S—69, şi 5—6 ani ulterior — deci cam 1874 — în Tănase Scatiu. Spaţiul dintre acţiunile celor două romane îi e de ajuns personalului să străbată drumul de la stnaţia lui Scatiu, neisiorisiiă in piesă, ]a aceea a lui Soiir Romanul se însărcinează, aşadar, să urmărească procesul de: enirii Scatiilor de primă generaţie, în timp ce piesa îi surprindea pe aceştia într-un stadiu de relativ triumf şi de stabilitate a categoriei. Tînăr, Scatiu are nevoie în roman de nevastă şi de urmaşi, pro- blemă depăşită în piesă, unde el îşi însoară fiul, -iipirant la cultură şi la fată din nobilime, aceasta reprezentând acum o altă etapă din aristo- craţia liberală, brătinisetă — cea a banului dobîndit prin moştenire — in timp ce moşierul Luchianu întruchipează boierimea de sînge, totuşi nu de prea veche provenienţă, dar nici ciocoi. Cei doi Microneşti sînt. cum va spune scriitorul ceva mai tîrziu, acea „lume aproape nouă: lu- mea arendaşilor", ridicată „pe temeliile unei idei politiLO-sociale a răpo- satului Brătianu". La început, spune Duiliu Zamfirescu, aceştia sint „dis- cuiţi, şi prin urmare liberali”, apoi, pe măsură ce-şi măresc averile, e: „devin conservatori” (Scris, către Titu Maiorescu, din -M mai 1890). Procesul acesta e muli mai bine şi mai explicit cnnsemnat n piesă decît în roman. Căsătoria cu fata moşierului poate fi interpretată ca un act de conservatorism, la fel participaiea ia polfiiră — dar cameleonis- mul politic al lui Scatiu, trecerea lui dintr-un partid iu altul, era un apanai al burgheziei proaspete şi nu al clasei boiereşti, care putea fi „liberală” în gîndire. ca Saţa Comăneşteanu, Matei Damian şau Mihii Coroăntsieanu — „liberală"” în sensul că deschisă înnoirilor, progresului — dar nu versatilă, nici instabilă. Tot Duiliu Zamfirescu promite în 1S95 o răfuială necruțătoare cu „pîrlitii de arendaşi, ajunşi bogaţi, deveniți factori politici, falşi In în- tîia şi a doua generaţie” (Scris, către Titu Maiorescu, din 9'21 iunie 1895). Romanul Tănase Scatiu execută numai „întîia generaţie”, piesa Prea tirziu o face şi cu a doua, prin Luca, fiul lui Sotir, veleitarul cu rudimente de învăţătură, dar, ca fecior de bani gala. rămas la stadiul ridicolului, spre deosebire de noblețea spirituala autentică a Manei Lu- chianu —- ţinta lui matrimonială — a lui Stroe, leKineurul piesei, tnăr 711 tobă di carte, iionic de la înălțimea bagajului său intelectual şi, desigur, a averii sale. Avere are ți Luca, pe cea paternă, dar el e prost, de aceea tatăl său caută mereu să-l protejeze împotriva „răfuielii" pe care tot mereu i-o rezervă scriitorul, prin Stroe, reală în piesă, la adresa generaţiei a doua de parveniţi, numai promisă în roman, unde însăşi această ge- nerație lipseşte. Insă, proiectînd în romanț pe Sotir în urmă cu 15 ani față de piesă, Duiliu Zamfirescu produce nu numai contaminarea tatălui cu fiul, în personalul unic Scatiu, dar ajunge să contamineze şi două epoci: cea de la 1883 sau 1884, cînd, ipotetic, se plasează acțiunea piesei — sau anterior cu un an-dol, însă avînd o problematică acum continuă pentru întreaga epocă postbelică — şi cea dinainte de 1877, sau, mai exact, cea de îndată după reforma lui Cuza de la 1864. Tinereţea lui Scatiu, pe Ia 1868, nu cunoştea răscoalele, pe care însă maturitatea lui Sotir, Ia ISă3—1881, începea să le cunoască, dovadă ridicarea ţăranilor de la Bordeni-Scorţeni împotriva Scatiului focal, 'o august 1883, în legătură cu care Duiliu Zamfirescu va face anchete, va scrie reportaje, va asista la proces etc. Au loc, aşadar, contaminări şi suprapuneri intre personaje şi acţiuni literare, dar si între epoci social-politice cu problematică diferiră. Tre- cerea anilor a netezit pentru noi, cei de azi, deosebirile dintre perioadele dinainte de 1877 şi de după, astfel că unele anacronisme şi inadvertenţe pe care Ic semnalam în romane (vezi Notele ji comentariile la voi. II al prezentei ediții) trec neobservate. De pildă, în epoca piesei Prea tirziu, la 1883—188*, se putea vorbi despre faptul că un politi- cian de duzina ca deputatul Sotir trece de Ia conservatori la liberali şi apoi la junimişti — nu şi în perioada deputăţiei lui Scatiu, la 1874, cînd partidul junimist încă nu exista! La fel, Dinu Murguleţ nu putea vorbi, la 1868—1S69, cînd se petrece, logic, Viaţa la fară, despre „agenţii străini”, desigur socialişti, care îndemnau pe țărani la răzmeriță — pen- tru simplul motiv că la noi acțiunile socialiste ia sate încep după răz- boiul de la 1877. Satir însă 11 putea acuza, în piesa Prea tiriiu, pe Aicxandru-Conrad de agitație (chiar de esență socialistă) între țărani, căci aceasta era începută la 1883—1884. Toate cele de mai sus le spunem pentru a sublinia că materialul de fapte ale piesei, din ordinea social-politica, e cel care determină în ro- man inadvertențele menţionate, întrucit autorul a operai o simplă transla- ție de material epic, fără suficiente preocupări de a diferenţia în roman epocile. Sub raportul strict literar, lucrul era, fireşte, cu putință; sub acela al strictei fidelităţi documentate, apare eroarea, nu esenţială pentru at- mosfera cărţii, dar foarte elocventă pentru noi în latura clarificării pro- cesului de elaborare, a genezei romanului. în mod necesar, piesa are mai multe personaje decît nuvela, care se reduce, practic, la intîlnirile Iui Constantin Leon — sub travestiul său Conrad Leon — şi ale eroinei, Jeana. In piesa, conflictul acesta amoros, din seria iubirilor înfrînie ale lui Duiliu Zamfirescu, nemărturisite şi de aceea zdrobite, e nu numai dublat, dar e şi surclasat de acela al raporturilor Luchianu-Sotir-Conrad. Conrad- Alesandru Martinian ocupă, cum se vede. locul prim al piesei, el e cel care va trezi pe moşierul orbit, va demasca pe parvenitul necinstit, v, redresa moşia, va face să prospere ţăranii. Chiar în domeniul per- sonal ei are marea satisfacţie a răzbunării prin acte de binefacere, prin acţiuni sociale, i se restabileşte demnitatea, munca i sc prețuieşte, me- todele lui triumfa. Moartea lui, în versiunea finală a piesei, nu e un eşec, cum nu era un eşec actul justiţiar dîn prima versiune: uciderea lui Sotir. Singurul lui eşec e în sfera iubirii, temă oarecum personală a scriitorului. în finalul piesei, versiunea primă, pe o filă liberă exista două menţiuni oarecum ciudate ale lui Vellescu: una, cu cerneală vio- letă e următoarea: „Sunt fericiri care omoară!... (Conrad să moară de fericire)*. De unde deducem că în mintea celor doi coautori a existat la un moment dat ideea ca, în final, cind Alexandru-Conrad se convinge că Măria a fost salvată, că ea îi cade în braţe — el să moară de fe- ricire că ea n-a murit, l-a recunoscut şi-l iubeşte. Boala de inimă tot trebuia deci introdusă. A doua nota e: „Cînd amorul este o nebunie sublimă, (apoi)... este 0... prostie” — ceea ce poate fi o aluzie la sensul obstinaţiei lui Aleian- dru-Conrad în eroarea de a nu-şi declara identitatea şi iubirea, nici atunci cînd totul se clarifică. Orgoliul lui sau simţul onoarer, demnitatea, duc prea departe un comportament care şochează, care a fost criticat de presă şi, de fapt, nici în termenii epocii, nici azi, nu-l putem explica decît prin romantismul perimat al scriitorului, de la cei 25 de ani ai săi. în piesă intriga se extinde apoi prin existența celor doi tineri ad- versari, din generaţia lui Conrad: Stroe şi Luca. Apare şi trinitatea feminina Maria-Elena-d-na Luchianu. Piesa devine frescă socială, din dramă intimă cum era nuvela, ea are conflicte numeroase şi, în general, bine articulate între ele. Sfera manifestărilor cu cea mai mare pondere 713 în piesă aparțin* raporturilor sociale; în» dramele eroilor, declanşate mereu în zonele intime, sînt potențate, dos* la apogeu, de relaţiile lor sociale. In timp ce acestea rămîn să guverneze determinările generale ale lumii care evoluează în piesă. Absolvent al Şcoalei de la Grignan (sediul Şcoalci Naţionale franceze de Agricultură ţi in prezent), Conrad face minuni de spirit gospodăresc, unind rutina cu ştiinţa, ți salvează In trei ani de la ruină două moşii, prin agricultura luminată — soluție pc care epoca o rîvnea şi o predica, veştejind absenteismul noii generaţii de boieri. Spre deosebire, deci, de Eugeniu Soleanu din romanul apropiat, în fața vieţii (1884), Alexandru-Conrad va aparţine categoriei din care vor face pacte viitorii Matei Damian şi Mlhai Comăneşteanu. El îşi asi- gurase o bună pregătire teoretică în cultivarea pămîntului, pe care Saşa o deprinsese din instinct şi din practica. Ne aflăm deci, cu Alexandru-Conrad, ţi la Luchieni-Viforeni, în si- tuația (ui Dinu Murguleţ de la Ciulniţei, dar ruina acestuia provine din faptul că e om foarte cumsecade, pe cită vreme a lui Luchianu e din cauza... dezordinei de pe moşie. Teza scriitorului, care va deveni apoi centrală ţi în Tiafa la (ară, e că numai o plugarie bine condusă, după principiile moderne, adaptate situațiilor existente după reforma lui Cuzi, poate salva marea proprie- tate de a ajunge pe miioile foşiilor vechili şi arendaşi. Alexandru, devenit Conrad, salvează pc un Dinu Murguleţ în ipostaza de politician şi fan- faron — în timp ce, vom înțelege numaidecît, Sotir face o agricultură tot profitabilă, însă pe căi necinstite, storcind şi pămîntul şi pe trudi- torii lui, cum va face Tărme Sotir«cu (Scatiu) în cele două romane din ciclul Comăneţtemlor. Se înfruntă doua tipuri de prezenţe în perimetrul vieții c mpencşti (în afara aceleia ţărăneşti) : a cultivatorului luminat, prin Conrad — care nu e moşier el însuși, dar procedează cu devotamentul stăplnuiui pentru ogorul propriu — si a stăp!'miorului hulpav de avere, fără scrupule. Simpatia scriitorului e, neîndoielnic, de partea primului, în piesă şi în viitoarele romane. Luchianu c profitor sau victimă — însa la fel de inconştient — după cum se bizuie pe primul sau pe al doilea. Aceasta e tema socială a piesei — după cum se vede, fundamentală in epocă şi pâsiratâ iniegral in Viaţa la țara. Conflictul care-l macină pe Alexandru-Conrad sub raportul dragostei ntmirturisite pentru Măria, se înscrie în toata seria de atari iubiri sfărî- mate, inaugurate de scriitorul însuşi, cu Eliia Ioanid, în 1880 (vezi cap. Epiiadul tl'.tfav* din prefața acestei ediţii, voi. II. p. XV—XVIU), si continuat pînă la ciclul Comăneştenilor. Acest conflict devine în chip 714 » l specific tragic, prin datoria de onoare a lui Alexandru-Conrad, aşa cum va demonstra şi Duiliu Zamfirescu însuşi in scrisoarea sa către Racoviiză- Sphinx, intercalata în cronica acestuia, şi cum o spune clar eroul: el vrea să nu se creadă că a venit în casa Luchienilor pentru a se face iubit de către Măria, în postura unui vinător de zestre; Luchianu îl disprețuia oricum şi, dacă l-ar fi ideniificat, dacă i-ar mai fi intuit şi dragostea pentru Măria —- pe care i-o face cunoscută Sotir în actul II (dar scena, transcrisă în versiunea a doua, c tăiată mai apoi) — l-ar fi gonit, punîndu-l In imposibilitate de a se revanşa, de a-şi plăti datoria de onoare U care se simțea obligat. De fapt, acest amănunt e cel cate-1 iriiă pe moşier, cînd îl află, şi-l face să fie grobian cu administrato- rul său! Argumentarea e logică şi mai aproape de termenii epocii — încă romantică — decît viziunea lui Sphinx. Acesta, mai realist, ar fi voit soluţii practice — un fel de contract cu Luchianu pentru răscumpărarea onoarei : succesul afacerii ar fi atras încrederea moşierului, care n-ar mai fl avut rezerve la dragostea tinerilor etc. Revendicîndu-şi din plin dreptul de a face politică profesionistă, tre- cind dezinvolt dintr-un partid în altul, alegîndu-se deputat, Sotir o face sub cuvînt că .suntem un regim Hberal, toţi suntem datori a ne ocupa de soarta țării" — aşadar exact teza de peste şapte ani a scriitorului despre .pîrliții de arendăşei', deveniți bogaţi şi ajunşi prin aceasta .fac- tori politici”. Stroe va lovi direct în Sotir, care „face politică negustorească, pozi- tivă... Politica d-sale e pornită sau dm interes, sau din frică*, dat Lu- thianu va crede în el căci .orice vei zice, d-nu Micronescu a ieşit din popor" — deci tocmai iluzia sau eroarea lui Matei Dsmian de mai lîr- îiu, care-l admite pe Scatiu pentru că „e muncitor”, „ridicat de jos", e şi eroarea Saşei, amuzată — cu superioritate — de grosolăniile fosrului arendaş, ca Stroe şi Elena de ale (ui Luca. Pe astfel de temelii, poleite bine cu lustrul averii, parvenitul urcă neted şi Damian îl va salva pe Scatiu •— cu sentimentul solidarității de proprietar — împorriva țâţâni- lor răsculați, deşi îl condamnă ca individ. Solidaritatea averii operează şi la Luchianu, care-l saltă inconştient pe Sotir la demnități politice, dar e necruţător față de Stroe, pe care-l acuză de logomahie — demagogie — ca pe toți deputaţii-advocaţi. Eroarea lui Luchianu — care, în romane, nu va avea un personaj echivalent — este convingere la el ți la clasa lui. Fanfaronada merge pînă la negarea propriilor interese, amesierate cu un fel de nvifeleţe su- perioară a clasei «naţionale" : moşierul îl săltase şi pe un alt spoliator 715 de aceeaşi speţă cu Sotir, fost administrator al lui de moşie, înaintea lui Alexandru-Conrad — îl făcuse subprefect, împotriva chiar a ministrului. Eroare e un fel de a spune: de fapt, moşierul socotea că-şi consoli- dează o clientelă recunoscătoare, dobîndind şi pentru el faima omului de inimă. Insă totul se întoarce împotriva lui, ducindu-i la miră — totul, in afară de corectitudinea lui Alexandru-Conrad, condus de onoare si, nedeclarat, de dragostea pentru Măria — întocmai ca Saşa şi Matei, dominați de dragostea pentru pămînt şi familie şi minaţi de iubirea lor reciprocă. Peisajul vîrstei tinere se profilează în piesă cu cele trei caractere nobile, deşi firi diferite: Alexandru (Conrad)-Elena-Stroe, urmînd dia- grama din viitorul roman: Matei-Saşa-Mihai, dar cu biografii diferen- ţiate. Ei copleşesc de ironii pe Sotir, mult mai aspru decît o vor face Saşa, Matei şi Mihai în Viata ta fară, dar în acelaşi spirit. Insă treburile îşi urmează cursul. Moşierul de baştină şi de tradiţie — în piesă acuzat direct, in romane salvat de la dezonoare — nu vede, cum nu vede Murguleţ, nu vede nici Matei, cum ii încercuieşte parvenitul ; Luchianu se leagănă în iluzia că .„pentru asta am stăruit at.ta la alegeri de te-am făcut deputat, trebuie să mergem mină în mină" — împotriva tinerilor ca Stroe şi a ţăranilor, pe care amîndoi ii ca- lomniază la fel şi-i disprețuiesc. In piesă alianţa proiectată nu se va mai consolida şî prin căsătoria Măriei cu Luca, ba chiar se va desfiinţa, odată cu spulberarea iluziilor matrimoniale — dar în romanele viitoare scriitorul exploatează situaţia pină la refuz, căsătorind-o pe Tincuţa cu Scatiu, arătîndu-i nenorocirea vieţii lingă bădăranul ei soţ, urmărindu-i îmbolnăvirea, moartea ei şi a fetiţei, tragedia bătrînului tată etc, aşadar țoț convoiul profeţii de Stroe în piesă. în romane se atribuie eroinei înireaga responsabilitate a mezalianţei, rezultată din înşelarea fetei şi din airacția mondenă ; in piesă, amorul e mai generos cu Măria — prima variantă directă a Tincuţei — el o pla- sează în postura de victimă a părinților, prietenilor şi împrejurărilor, şi chiar a lui Alesăndru-Conrad, cum era cazul cu iubirea lui Duiliu Zam- firescu însuşi. Tocmai pentru că nu e singura responsabilă de primejdia căsătoriei cu Luca, ea e salvată de la naufragiu, dar cu prețul pierderii bărhatului iubit — asasin în prima variantă a piesei, mort în a doua. Duiliu Zamfirescu — atribuim numai lui ideea, nu şi lui Vellescu, căci acest lei de iiamă nefericită este permanentă în opera scriitorului nostru - nu puiea gindi o fericire desăvirşila în dragoste şi, din vina unuia sau 716 a celuilalt dintre parteneri, catastrofa nu poate fi evitată în scrierile sale din această perioadă. Trebuie să remarcăm, în actul doi al piesei, că lectura Monitorului oficial, în felul scenei din Noaptea furtunoasă, cu jupîn Durnitrache, Ipingescu şi articolul din Vocea parriotului naţionale, ne relevă un Sotir aproape analfabet. El zice „logică cumpărata”, „înaltă Curte de com- poturi” — adaosul e ulterior şi aparține lui Duiliu Zamfirescu — ca sufragiul lui Ipingescu şi „cei ce mănîncă sudoarea poporului". Se vede succesul şcoalei lui Caragiale, cu care tînărul Duiliu Zamfirescu îşi va începe acum prietenia. Ignoranţă alături de fanfaronadă — acestea sînt trăsături certe ale lu Sotir-Scatiu, ale parvenitului. Recunoaştem de pe acum, de la piesă, justificarea aprecierii viitoare a lui Maîorescu despre Scatiu din roman, în 1895: „Ce tipic pentru felul unor oameni din ţara noastră e Scatiu! «Zgîrcit şi fanfaron în acelaşi timp» — asta e şi nu numai la "mojici-... Zgîrcit sadea nici nu cred să existe la noi, cum există la englezi, francezi etc. ...Noi suntem o țară de mixturi... Fanfaroni zglrciţi. toţi cu inima duioasă..." (Scris, către Duiliu Zamfirescu, din 6/18 nov. 1895). Luchianu e şi el fanfaron, „fanfaronul bogat” cum zice Stroe. Dar, în romane, scriitorul duce numai tipul Scatiu, el renunţă la prezenţa moşierului — care poartă res- ponsabilitatea ascensiunii parvenitului — nu mai analizează decît: în treacăt vina regimului („Pe temeliile unei idei social-politice a răposatu- lui Brătianu...” ; Scris, către Titu Maiorescu, din 21 mai 1891) în pro- movarea lui şi lasă totul asupra categoriei prospere, să spolieze pe mo- şieri şi pe ţărani, să ajungă la ranguri. Romanele sînt populate de scriitor numai de moşieri „buni Ia suflet”! — dinamici sau slabi — procesul clasei nu se face din perspectiva in car; el e făcut în Prea tirziu, anume din ungbiul vinii de a li împins pe ciocoi spre putere. O moşierime care-şi sapă activ propria groapă avem în piesă, şi scriitorul — sau cei doi coautori — o trezesc aici să-şi repereze, odată cu viciile, şi groparul ; o moşierime victimă avem în romane, şi scriitorul se preocupă să-i acopere defectele sau să i le absolve, dar să-i măsoare depozitul de virtuţi, capacitatea de sacrificiu pentru cauza naţională, aşadar tezaurul sufletesc, dacă cel material trece treptat .n mina Scatiilor. Piesa iustifică mult mai clar decit cele două romane ulterioare din ciclul Comăneşteniîlor, raporturile reale de exploatare între boieri şi ciocoi, pe de o parte, şi ţărani de alta, ea explică şi formele spolierii moşieri- lor de avere, de către parveniţii arendaşi ajunşi ciocoi, proprietari. In 717 romane se va schimba însă obiectul conflictului — nu va mai fi, ca în piesă, domeniul învoielilor agricole, ci se va rămîne la ra- porturile de stăpînire 3 pămîntului, unde alianța între moşierul de baştină ți ţăran — ţi el de tradiție — se putea stabili încă. Renunțînd la Lu- chianu si înlocuindu-l în romane cu moţierii .buni”, care-ţi cultivă direct moşiile (Saşa, Matei, Dinu Murguleţ), dar nepunîndu-i pe aceştia in ra- porturi cu ţăranii decît prin opoziţie cu ciocoiul, ți anume în problema stâp nirii pămîntului, scriitorul îți uşurează posibilitatea pedagogiei so- ciale pe care o urmarea. In piesă trece pe primul plan chestiunea culti- vării dirKte, raţionale, a pămîntului chiar de stăpîn, dar unul luminat, cu bună ştiinţa agricolă — evitîndu-se aici, sau lăsindu-se într-un fundal comod, chestiunea învoielilor agricole, adică exploatarea. Plasarea piesei în perioada de după 10 mai 1876 — concret, cîțiva ani după această dară, cît mai stă Alexandru la Paris — explică ra- porturile moţier-parvenit mai exact decît s-ar crede la o privire de la distanță : Luchianu, aparținind unei boierimi date cu liberalii, e încă la putere, dar e asediat de Sotir — veritabila clientelă liberală — to- tuţi mai are putere, cu care nu mai face decît să-l salte definitiv pe celălalt în scena politică; Sotir simte pulsul, dar mai simte că gu- vernul e pe ducă — ţi, în adevăr, pe la 1880 Brătianu urma să cadă, făcind loc conservatorilor — ţi e gata să treacă la noii-veniți în arenă. Situaţia stilizează In piesă cu abilitate raportul exact de forțe din viața politică reală — situație mai rar întîlnită apoi în romanele lui Duiliu Zamfirescu, unde el va păstra numai sensul larg al faptelor, nu ți de- taliile, pe care îe va încălca adesea —- dînd însă cîţtig de cauză lui Luchianu, omul tradiţiei, nu parvenit, ceea ce c un act de pedagogie socială, obişnuită de pe acum la scriitor, realizată prin drama Prea tîrziu. Scatiu nu se va umili niciodată, ca predecesorul său din piesă, nici nu va renunța. Dar între 1883 — cînd se scrie Prea firzitt — ţi 1892—1894, cînd se zămisleşte începutul ciclului Comăneştenilor, trecuse un deceniu, autorul convertise totul în dramă — iar dramă, în termenii pedagogei lui, era ascensiunea socială a Scatiilor — convertise totul in ct.tică socială dusă Ia limită. Trezirea moşierului "n piesă înseamnă, li- terar vorbind, excluderea lui din viitoarele romane ; în numele acestei treziri se declanşează procesul intentat parvenitului Scatiu — şi Duiliu Zamfirescu poartă din piesă, către romanele Viaţa la fară ţi Tănase Scatiu, următoarele poziţii ; — a lui Alexandru Martinian (Lazăr) — Conrad, multiplicat în Matei ţi Saşa, mai întîi, dar şi în Mihai Comăneșşteanu, toţi salvaţi însă 718 de la finalul tragic al piesei, pentru a marca programul ideologic al scriitorului, pedagogia lui socială ; — a Măriei, convertită în Ttneuţa, care ispăşeşte vina de a se fi lăsat sedusă de Scatiu, lucru de la care eroina din piesă se salvează în ultima clipă, datorită cultivatorului luminat al pămîntului, Alexandru- Conrad ; — a celor doi Microneşti, tatăl şi fiul, contopiți în romane într-un singur personaj, croit după tiparul rudimentar al tatălui şi fără pospaiul de cultură al fiului, care personaj va sucomba şi fizic în romane, pe- depsit de ţărani, pedepsit şi în prima variantă a piesei tot cu moartea, dar de către justiţiarul legat cinstit de pămînt; — in rest, Elena, Stroe, d-na Luchianu — personajele .bune" ale piesei - sînt în romane difuzate în celelalte din categoria lor (Coana Diamandula, Dinu Murguleţ, surorile lui Mihai Comăneşteanu, chiar Anna Villara din în război). Singurul care dispare cu totul ca tip e Luchianu, ți numai sugestia mult modificată a existenței lui e prelungită sumar în Dinu Murguleţ, convertită in imaginea moţierului patriarhal, mai mult răzeş, făcînd plu- gărie ţărănească şi condamnînd, ca ţi predecesorul său, snobismul tineri- lor : pentru Murguleţ, maxima perdiţie e consumul de portocale, cultura e un lux inutil, iar idealul de fericire e situația unui jitar care — îi declară el lui Matei Damian — .e mai fericit decît tine. Are tot ce-i trebuie ți nici o grijă”. Această poziţie nu e a lui Luchianu. EI se află la distanță imensa față de Stan al Neacţii din Prea tirziu. Dinu Murguleț însă e antipodul celuilalt moţier, el e solidar cu truditorul său de pămînt, cu aceeaşi căldură cu care un țăran ceva mai înlesnit vorbeşte despre altul aflat cu o treaptă mai jos. In aceţti termeni, alianța intre ţăran şi Dinu Murguleţ, împotriva parvenitului, nu e numai posibilă, dar inerentă; de asemenea, între ei ți Saşa, Matei Damian şi Mihai Comăneşteanu, tot de partea cealaltă a baricadei decît Scatiu. însă intre Luchianu şi ei toţi nu poate exista niciodată o alianță propriu-zisă. O probează uu numai Alexandru-Conrad, dar, în măsuri diferite, Stroe, Elena şi Măria din Prea tirziu. In programul ideologic al lui Duiliu Zamfirescu, din roma- nele sale, Luchianu nu se mai integra în nici un fel ți a fost părăsit cu cotul. Energica Anna Villara din In război ţi Nicolae Milescu nu au nici e nimic comun cu Luchianu — cel mult administratorul Paraipan de la moşia Annei, „reacţionarul drapicos", aduce de departe eu Micro- ncs u-fiul, iubitor de expresii „radicale", însă primitiv în limitele lui 719 Micron esc u-tatăl. Dovadă că lipul Scatiu prolifera mereu — si scriitorul, mmicindu-l la sfirşitul primei variante a piesei si al unuia din romane, scoţîndu-l din scenă, era totuţi conştient că procesul respectiv era de- parte de a fi încheiat. Abia 1907, pînă la care mai era un deceniu, ii va suna definitiv prohodul. Nu întîmplător, probabil, romanul Tănase Scatiu, legat direct de piesa Prea tirziu, cu deosebire în prima ei va- riantă, se tipăreşte în volum abia în acel an ! 1. La 1833, cînd se scrie piesa, şi in ianuarie 18S4, cînd ea se joacă, la guvern erau liberalii — însă mari fricţiuni interne făceau să se creadă, încă de la 1880, că guvernul va cădea şi ii vor urma conservatorii. Sotir îşi pregătea o prezenţă continuă „la putere”, făcea, ca mai tîrziu Tănase Scatiu, politică luînd partidele Ia rînd. De aici acuzarea atît de violentă şi, aparent, cam nefondată a lui Stroe, că fonul arendaş face negoţ din politică. 2. Termenul C/u/', în sens politic, indica în epocă altceva decit azi — era, am spune, comitetul executiv al partidului. „Clubul tinerimei" poate fi asemuit, în mare, cu conducerea unei fracțiuni oarecum libeie din cadrul partidului. Momentul aparţinea liberalilor, şi Sotir o declară : „Sub un regim liberal, toţi suntem datori a ne ocupa de soarta ţării!" Aristocratul Luchianu {îşi declară „aristocrația de naştere”) şi-ar avea deci mai potrivit loc la conservatori — dar el e guvernamental, deci liberal, prin urmare nu e aristocrat propriu-zis, ci e de provenienţă re- centă, cum îl şi denunța Stroe: „fanfaronul bogat”. E din liberalii de provenienţă mai veche, „conservatorişti”, nu din aristocrația veche, li- beralizată. 3. E ciudată această menționare, păstrată întocmai si în manuscri- sul II. In epocă nu se discuta o nouă împroprietărire a ţăranilor, niîci de către liberali şi cu atît mai puţin de către conservatori. La ordinea zilei era problema învoielilor agricole. Dar Duiliu Zamfirescu inaugura de pe acum ceea ce avea să dezbată pe larg în Viața la fara şi Tănase Scatiu — problema proprietăţii pămîntului ; aici se distanțau flagrant n proprietari — foşti arendaşi sau vechili — de ţărani şi de boieri- mea de ţară tradi ţională („aristocrația de naştere”, spune Luchianu). E obsesia lui Sotir, însă, căci Luchianu îl calmează: „Despre împroprietărire nîci idee...” în discuţiile de la Senat. 720 A. Scăpare semnificativă : numele adevărat al lui Conrad e, în piesă. Alexandru Martinian — numele Leon n-a mai apărut în piesă, căci nici un personaj de aici nu se numeşte astfel. însă Leon — Constantin Leon — e personajul nuvelei Jeana. Dacă transcriitorul l-a scris aşa, e desigur pentru că exemplarul princeps al dramatizării — acum pierdut — scris desigur de Duiliu Zamfirescu şi după care s-a copiat manuscrisul prim pe care-l avem, păstra numele personajului din nuvelă. Cine putea fi stă- picuc de amintirea lui /.eon — nu de a lui Martinian sau Alexandru *—— daca nu Duiliu Zamfirescu!' Deci dramatizarea primă a lost a lui — după care s-a făcut transcrierea exemplarului prezentat la concursul teatral. In manuscrisul Iî, transcripţia e corectă — Stroe vorbeşte de Alexan- dru *— Alexandru Martinian — şi, cînd e nevoie, de Conrad, nu de Constantin Leon. 5. Alexandru-Conrad ţine să treacă drept francez — în manuscri- sul I, al lui Duiliu Zamfirescu ; mai jos — el zice: „.în îimha româ- nească, care de acum va fi limba mea..." Toate aceste alibiuri sînt me- nite să întreţină taina în iurul său; totuşi, prea ostentative şi simpliste, ele sînt eliminate din manuscrisul II, nici chiar transcrise de copistul pus de Vellescu. în acest manuscris II, cineva scrie „limba mea” — peste „limba curat franțuzească”. (i. Referirea e la Souvenirs d'enjance et de jeunesie a lui Renan, lucrare apărută :n volum chiar în 1883, dar cunoscută, după cum se vede, încă de mai înainte, de autor şi de Alexandru-Contad. Eroina, provincială, era mai puţin la curent cu literatura franceză cea mai nouă şi de senzaţie. Revista careJ publicase pe Renan era Revue des deux mundes, cetită încă la Focşani, în familia lui Duiliu Zamfirescu. 7. Roman din ultima perioadă a scriitorului, Monsieur de Camors J1S67) a oferit lui Duiliu Zamfirescu schema nuvelei — dragostea ne- niărturlsltă — atît de asemănătoare propriei întimplăn de dragoste cu Eliza loanid-Dănescu. R. „Rumân Imparţial” şi el, după cum se vede, ca si Dandanache al lui Caragiale -~ Luchianu e gata să treacă dintr-un partid în altul. O precizare este indispensabila: piesa Prea tîrziu t scrisă în vara şi la începutul toamnei 1883 ; Scrisoarea pierdută e ulterioară, se joacă abia în noiembrie 1884 şi se publică în 1885. 721 9. Se păstrează, în ambele manuscrise, convingerea tuturor perso- najelor despre Conrad că e francez. Cînd se menţiona acest lucru rn manuscrisul II — originea franceză prezumară — termenul] era eliminat ; în acest loc însă e păstrat, pentru a se accentua asupra recentei na- turalizări a lui Sotir si profesării de către acesta a unui naționalism ostentativ, care devine, |, gura sa, o parodie. E, în formă satirică, aceeaşi atitudine din articolele lui Eminescu privind .pătura superpusă”. BUCEA SAU CAPAȚINA Dacă menţionăm aici această lucrare, e numai pentru că ca apar- ține, ca gen, dramaturgiei — în rest, e o simplă şarjă, de felul Muzei de la Bolta-Rcce a omonimului Mihail Zamphirescu, anterioară cu un deceniu şi jumătate. Dacă amploarea materialului e mai restrînsă faţă de a aceleia — care a slujit întrucîtva de model scriitorului nostru — în schimb construcţia lui dramatică e mai adecvată, mai riguroasă față de cerinţele dramaturgiei, Muza... citată fiind numai un fel de „revistă”, din familia reuşitelor Haine vechi sau Cer cuvintui, etaloanele genului in epotă. Bucea sau câp&fină e o farsă, indicaţia figurează chiar în subtitlu. Substanţa piesei e recoltată din toată tradiţia polemicii antihasdeiene din Convorbiri, dusă de filologul Vasile Burlă, mai ales, în cadrul căreia disputa în jurul cuvîntului .rața" a rămas faimoasă. Autorul nu mai puţin faimosului Magnum Etimologicum susţinea originea dacă a acestui termen, pe cită vreme Butii i-a dovedit prezența în toate limbile slave. De la o asemănătoare controversă, imaginată de Duiliu Zamfirescu in jurul cuvîntului bucea sau bucla (piesa cunoscută, utilizată la fixarea roții pe osia căruţei, în tehnică numită „lagăr'"), pleacă si această farsă, cu numeroase aluzii la înțîmplări şi date reale, care trebuiesc pomenite fie si pe scurt. In chiar al duilea număr din Revista nouă (15 ian. 1888). pe prima pagină apare un articol al lui Hasdeu, intitulat foarte apropiat de farsa Ini Duiliu Zamfirescu : Bucea fi căpățină — şi purtînd un motto din Hronicul lui Camemir : „...puţine si vlnoase doveade vom aduce, socotind că ji ceale multe tot at'ta dovedesc, cît şi ceaste puţine...” Articolul avea. chiar deasupra titlului, cunoscutul desen al lui Delavrancea, roata. 723 desenată In peniță si reprodusă şi de G. Calinescu în monumentala sa Istorie a literaturii. Delavrancea avea o mînă înlesnită pentru desen, si un portret al său, făcut mai mult din imaginaţie, lui Anton Pann, e cel mai bun pe care-l avem al marelui rapsod. Hasdeu îi reproduce însă roara, si aceasta pentru că în articol se aduce vorba de o roată, pe care autorul Sul- tănkăi a desenat-o citind textul — iată logica pe baza căreia desenul apare in fruntea articolului. începutul acestuia e următorul (si adaptam grafia, plină de scit în lac de ştie, vede în loc de vedea, etc] ; „Prietenul meu De la Vrancea are în firea-i, pesemne, de a cugeta în imagini. Cum scrie, se ştie; dar si atunci cînd vorbeşte, dacă voiţi a-l desboboci pe deplin, daţți-i un condei, ş-o să-l auziţi descriindu-şi prin grai ceea ce gîndeşle, ca si cind şi-ar vedea gîndul trup si suflet denaintea ochilor; şi-n acelaşi timp tot trage pe hîrtie linii peste linii, tot picură puncturi peste punetnri. le însoară si le deslînă. le umbreşte ţi le luminează. Tntr-o scară, vorbeam amîndoi politică, ba nu, vorbeam istorie, dervollînd teoria lui Vieo despre vecinicii] dus şi întors („ct>r« e ricorsi", n.n.) şi iarăşi dus şi întors a! întîrniplărilor. De la Vrancea zugrăvea o roată. Si aşa de aidoma era făcută, încît eu nu m-am putut îndura de a i-o lăsa pe masă, ci am pus-o tiptil în buzunar. Acasă, o mai privii pe gînduri. Nu era tocmai greu de a înţelege asociaţiunca de idei care l-a împins de la politică, vreau să zic de la istorie, la roată, căci şi bătrînul Miron Costin zicea oarecînd ; Nici voi, lumii înţelepţi cu filozofia, "ete. nt De roată hălăduiţi ., Articolul cantinuă pe -.tcest ion, demonstrînd cî „roata”" care se invîrteşte, duce înainte politica ° „ctim să zic istoria !"* — dar „căruţa ar sta bălăbănîndu-se pe loc fără spor”, dacă n-ar fi li lo;ul ei, între butucul roții şi osie, neînsemnata bucea. Toata demonstraţia cu „firea” lui Delavrancea şi iscusința lui la condei n-ar merita expusă, dacă ea n-ar fi corelativul unei împrejurări anterioare cu cîteva luni. cînd Delavrancea e cel care publică în Ro- mânul (din 15 iulie 18877 un identic articol madrigalesc, intitulat Por- tretul d-lui Hasdeu; numărul din iulic-august 1889 al Revistei noi îl reproduce — iar Revista nouă îl avea pe Hasdeu director şi primul re- dactor era... Delavrancea. (Ceilalţi redactori erau : Al. Vlahuţă, Vicror Bilciurescu, Ion Blanu, I. V. Cosmovei, Victor Crăssescu. Ion Ghica, G. I. lonescu-Gîon, D. D. Racovitză-Sphinx, Th. Speranţia şi D, A. Sturdza.) 724 ~ -gu O formație redacțională cu lon Ghica, patriarhul de la 1848, cu D. A. Sturdza, curînd şef al partidului liheral — iar la 1888 ministru de Culte şi Instrucție publică, ba şi 12 zile la Finanțe, în ajunul venirii junimiştilor la guvern — era tot ce putea oferi mal „tare" viața literar- gazetărească în tabăra politică liberală. Duiliu Zamfirescu era în cealaltă, junimistă, care triumfa, punînd capăt vîziratului brătienist de 11 ani. Bucea sau căpăfină este şarja unui om care jubilează, împotriva unui adversar puternic, dar gala să cadă sau căzut. Putem data, astfel, lu- crarea, ca fiind în orice caz după 15 ianuarie 1888, cind apare artico- lul lui Hasdeu, nu însă după 12 martie, -cînd cade guvernul liheral şi vin junimiştii la guvern. Nu pentru că din această zi începe vîrtejul evenimentelor cînd Iul Duiliu Zamfirescu nu-i mai sta gîndul la farse satirice, ci se ocupa de viața politică, unde voia să joace un rol (mai întîi ispitit de direcția Teatriilui Național — unde va venî însă Caragiale — şi apoi de ple- carea în Italia). Articolul lui Delavrancea din Romanul, anterior cu şase luni diti- rambului lui Hasdeu din Revista noua, pornea de la un portret al acestuia, datorit pictorului G. D. Mirea, şi făcea un excurs de biologie în legătură cu originea geniului, trecea la familia Hasdeu, reproducînd informații date de cel elogiat, apoi descria portretul amestecind mereu datele rea- lității, deci amănuntele fizice ale modelului : „D-l Mirea dar a avut în fața sa un chip a cărei repede înfăţişare aminteşte fără voie fețele voievozilor noştri şi dezvoltarea capului, şi barba mare şi rotunda, şi mustățile groase, lungi şi pierdute în laturile bărbiei, şi nasul marc, şi fruntea care se ridică bombîndu-se şi să scoboară strîngîndu-ce spre timple..." etc, etc. Două pagini de atare portret ( a se vedea: Dela- vrancea, Opere, 5, ed. îngrijită de Emilia St. Milicescu, E.P.I . 1960, p- 244—248), care se încheie cu următoarea frază: „Adevărul este ca d-l Hasdeu are atîta caracter în figură şi-atîta viață în ochi, încît eu, unul, mărturisesc că dacă aş fi pictor, mi-aş face o întreagă galerie cu Hasdeu scriind, Hasdeu citind, Hasdeu glumind, Hasdeu rizînd, Hasdeu uitindu-sc dupe... o d-nă frumoasă etc, etc". Că totul porneşte de aici e clar, de vreme ce între personaje găsim pe „d-nu Hîşdeu” şi „portretul lui Barbu", ba chiar figura inițial si „u roata", Ia care autorul farsei a renunțat în cele din urma. In rest, personajele sînt: o fată în casă, portretul lui Hunfalvy, un şoarece, o țigancă. Scena, spune indicația de regie, „se petrece la Arhivele Statului" — unde Hasdeu era în acel moment director. 725 Existenţa în piesă a portretului lui Barbu Delavrancea e replica la Portretul d-lui Hasdeu, articolul dîn Românul; „doamna frumoasă", după care gazetarului i-ar fi plăcut să-l vadă pe Hasdeu uitîndu-se, e aici în dublu exemplar: fata din casă si ţiganca, ambele întruchipînd sursa documentaţiei filologului — căci farsa dezbate o problemă filo- logică. Jar prezenţa roții chiar între personaje este legată de „bucea" (aşa trebuie accentuat) pe de o parte — manşonul de metal dintre ăn » butucul roții şi osie — 51 de „căpățină adică de butucul roții, pe de altă parte. In scena primă, Hasdeu e frămîntat de problema de a afla cum se cheamă gaura roții prin care intră osia. Scena a doua o aduce pe T.oiţa, fata din casă, „sursa folclorică” a filologului ; aceasta e întrebată, cu modelul în față, şi declară numaidecît că locaşul respectiv se numeşte bucea (buccea) ţi vine din latina populară (în adevăr, de aici şi vine: buccella înseamnă gură mică, guriţă). Lesne se trece de aici Ja buci-obraji, dar ;i altă parte, nevăzută a corpului, ascunsă de îmbrăcăminte — şi savantul filolog cere fetei, pentru documentaţie completă, să-i arate bucile ! în scena a treia, în timp ce are loc, în afara vederii spectatorilor presupuşi, verificarea vocabulei cerută de filolog, în cameră se desfă- şoară un dialog !ntre portretul lui Barbu şi acela al lui Hunfalvy, cu privire la dicţionarul lui Hasdeu. Hunfalvy Pal, la 1888 avînd 78 de ani (avea să se stingă trei ani mai tîrziu, în 1891), era patriarhul filologiei maghiare, teoretician al surselor flno-ugrice ale limbii poporului său, un Hasdeu al maghiardor. El a studiat şi limba poporului nostru, afitmînd că aceasta s-a format în Balcani şi abia pe urmă, prin păstori, a ajuns la nordul Carpaţilor, în sec. al XIII-lea — deci o teză ca a lui Rbssler, E'ngel etc, combătuţi de mult de latinişti. Convorbirea celor două portrete e însă şi ea închinată bucelei şî faptului că dicţionarul lui Hasdeu se oprea la litera b (a cuvîntui bărbat). Dacă pentru b — spune unul din portrete — vrea cu orice preţ să cerceteze bucile fetei... pentru c... ce-o mai fi vrînd să cerceteze? Fireşte, se fac aluzii acide la articolul lui Delavrancea despre portretul făcut de Mirea, la această dată Delavrancea aflîndu-se în conflict cu junimiştii (plecase de la ei în toamna anului 1884, cind Carp, Maio- rescu, Rosetti nu-l susţinuseră să candideze Ia deputăţie pe liste liberale — urmare a ostilităţii lui împotriva legii lui Brătianu privitoare Ia dotaţia regală ; nici Duiliu Zamfirescu — şi tot pentru aceleaşi motive — nu fusese pus pe liste, dar el nu rupsese relaţiile cu junimiştii). Era 726 în stare de conflict latent şi CB Duiliu Zamfirescu, căruia îi criticase ironic faţă de Vlahuţă romanul /n faza vieții (a se vedea poezia Ca doi plopi..., ed. prezentă, voi. I, p. 349, şi nota, p. 549). Undele de venin din discuţia portretelor aveau deci explicaţii, şi farsa Bucea sau căpățină prilejuia o descărcare — în cerc intim — a mai multor acumulări de iritare. Scena a IV-a ne aduce pe Hasdeu faţă cu Zoica, fata din casă, pe lingă care insistă să-şi arate bucile — fireşte, ale obrazului, dar jocul de cuvinte este cel pe carc-l exploatează scriitorul. Neajungînd la acord cu fata şi pentru a-şi putea scrie totuşi arti- colul pentru Revistă, o trimite pe aceasta în stradă să-i aducă o tiganca, pînă la venirea căreia degustă singur, cu satisfacţie, o bucata de rahat turcesc (scena a V-a). Următoarea scenă, a şasea, trebuia să cuprindă iniţial discuţia cu tiganca, dar e intercalată o nouă discuţie între cele două portrete, şi abia scena a Vll-a ne aduce pe eroina străzii, o îndrăcită de ţigancă, pe care, într-o altă cameră, filologul „a giorsăit-o cu o custura ştirbă”. Controversa filologică e, în sfirşit, elucidată şi Hasdeu se convinge că partenera sa de dispută înţelege că bucile se află „unde de drept“. Satisfăcut de concluzie, o plăteşte pe ţigancă şi aceasta pleacă, iar el trece la masă, unde scrie versuri pentru revistă, despre „arzoaica"” de ţigancă, invocînd melancolic bărbăţia sa dusă si descriind preocupat bucile — de la bocea=gură. Totul cu formule latinizante sau italieni- zante: pote, pole, dievoloica, arzoie, inmoie, mole, pre, forte — ad.tă pronunţii păstrate aidoma după grafie, fără a se ţine seama de accentele, care indicau diftongi: pote= poate; pole= poale ; dievoloica = diavoloaica ; mole = moale; forte=foarte. De asemenea, notele de regie indică insidios pentru actori (!) păstrarea accentului, în vorbirea lui Hasdeu, caracte- ristic ținutului său de origine. Mai mult decît lucrare literara, farsa Bucea sau căpățină, cu toate picanteriile şi aluziile frizînd adesea trivialul, ne oferă prilejul reîn- vierii unei pagini de istorie literară, în care sînt angajaţi trei scriitori deopotrivă mari: Hasdeu, Delavrancea şi Duiliu Zamfirescu. THARGELIA DIN MILET Aşa cum sa arătat pe larg în nota fa poezia Cî«f«/ Tbargeliei (voi. I al prezentei ediţii, p. 497—50.1). piesa aceasta în versuri, a doua in versuri din dramaturgia lui Duiliu Zamfirescu, se pare ca trebuie să o socotim pierdută definitiv — singurul caz de acest fel din literatura scriitorului. Scrisă, sau în orice caz terminată în vara anului 1894 (-Thargelia mi-a ţinut de urît o vară întreagă... evviva Thargelia !..." ; Scris, către Tîtu Maiorescu, din 2/14 sept. 1894), piesa — un singur act — e trimisă Junimii, unde nu întruneşte adeziuni, in primul rind se pare că nici pe a lui Maiorescu însuşi. Mărturii concrete nu avem, dar e cu putință ca aprecierile să-i fi fost comunicate prin viu grai autorului, în toamna aceluiaşi an, cînd el se afla în ţară şi, în principal, la Bucureşti, după stagiul bruxellez, în preziua reluării postului de Ia Roma. Ciudăţenia e că, in afară de datele aflate în corespondența .cu Maiorescu din 1894 si apoi din 1898, referitoare la piesa, în afară de două scrisori ale lui Ollănescu-Ascanio, una probabil, alta sigur din 1398, şi, în afară de Ciutul Tbargeliei, mica bijuterie erotică, introdusă direct în volumul /mnuri păgine, nu ni se păstrează — sau încă nu s-a descoperit — altă urmă a trecerii prin lume a piesei. Dar ea a fost la Junimea, s-a citit, poate chiar într-un plen sau într-un grup mai larg de frecventatori ai cenaclului, s-a trimis şi la Teatrul Naţional. în 1898, Şi a fost în discuţie pentru apariție în Literatură fi arta română. La 2| sept./j ocr, 1898, Ollănescu î'-o cerea imperios pentru teatru — unde venise director Petre Gtădişteanu - cu un entuziasm atic de mare. încît nu ne explicăm te a putut interveni de nu există nici măcar o menţiune despre ea în procesele-verbale ale Comitetului teatral. „,7/ar- D8 => gelia 1 exclama Ollănescu. Trimite-mi-o de îndată şi ţi-o voi pune eu singur în scenă, voi alege interpreta (nu pe Aristizza) şi voi face însumi repetițiile cu protagonista fericita dc a-ți vorbi versurile pe scenă. Pe Grădişteanu îl ai în buzunar dîndu-i aşa ceva de jucat, iar timpul reprezentării, negreşit la sosirea ta în Bucureşti. Prin urmare, cînd?” O săprămînă mai tîrziu (28 sept./IO oct. 1898) Maiorescu era în- ştiințat ca luase drumul Naționalului .încercarea de piesă de acum 5 ani... Vum vedea de se poate juca." Nu sa putut — dar de ce se da piesei vechimea de 5 ani, cînd erau mimai 4 ? Poate că documentarea pentru ea (Becq de Fouquieres — Aspasie de Milet, Ernst Curtius — Griechkcbe Geschichte in traducere franceză, Ernst Cuhl şi Wilhelm Koner, Das Leben der Grirchen und Romer nach antiken Bildtverken, în traducere italiană etc.) începuse în 1893, căci lucrările respective sînt ample şt stufo ase. Inir-un 22 noiembrie, probabil cu un an înainle, tot Ollănescu se interesa de „dramaturgia de care-mi vorbeai... ad-o la noi, că ne trebuie şi la teatru şi la revistă". Deci să nu fie trimisă la Convorbiri, de la care grupul Petraşcu-Ollănescu voiau să-l smulgă pe scriitorul nostru (el trimisese acolo /n război, promis lor inițial, dar solicitat telegrafic de Maiorescu pentru revista Junimii). După atari pregătiri, ce puica interveni ca piesa nici să nu se joace, nîci să nn se publice si nici manuscrisul să nu mai existe ? La Naţional, în Comitetul de lectură, parc să nu fi ajuns. Deci, Ollănescu c cel care n-a predat-o — căci „am rrunivo lui Grădişteanu prin Ollănescu” (Scris, către Titu Maiorescu, din 2S sept./1O oct. 1898). Să fi fost atât de slabă? începutul n-o dovedeşte, şi, pe de altă parte, cunoaştem un număr mare din piesele într-un act care se jucau atunci. E cert că a lui Duiliu Zamfirescu era superioară multora. S-o fi retras scriitorul însuşi de la Ollănescu? Şi 'aceasta se poate. Dopa cum sint posibile şi altele, pe care nu le putem bănui. Fapt e că nea rămas doar începutul piesei, în două variante, întrueîtva diferite, din care am dat citate concludente în nota amintită, din volumul I al ediţiei prezente. Piesa îşi plasează întîmplările în anul 480 î.e.n., în casa Thargeliei, Ia Corint. E momentul disputelor, declanşate de năvala perșilor lui Xerxes, dintre cele două partide, cel democratic, avînd în frunte pe Temîstode, care vota să dea lupte pe mare (.Mîntuirea Heladei este marea") ŞL cel aristocratic, condus de Aristide, care prefera împotrivirea pe uscat, fn cele din urmă lupta s-a dat şi pc uscat (Marathon) şi pe mare (Salamina), dar piesa nu cuprinde decît un episod premergător 729 hotătîtoarelor bătălii, anume acela al coagulării forțelor populare, aici reprezentate de Temistocle şi de Thaigeha, împotriva celor care — ra Arthmios — voiau sa evite lupta, pare-se chiar să trădeze, şi chiar a aristocraților care evaluau în felul lor repartiţia forțelor şi preferau lupta terestră. Arthmios, originar din Zella, nu suporta jugul Atenei — nu pentru că era Atena, dar pentru că cetatea a ajuns să fie condusă de un ilot, Temistocle. „Dar tatăl lui, Neocles, e nobil', replică Thargelia, solidară prin condiţie cu marele comandant. Arthmios nu acceptă o astfel de nobleţe „turnată-n cîţiva ani / de toți bastarzii lumii”; el face elogiul aris- tocrației de sînge, într-un fel care seamănă cu viitoarea argumentare a lui Duiliu Zamfirescu din discursul de recepţie la Academic (1909) ți din polemica ulterioară cu Viata românească şi Țara noastră (Sibiu). Dar în piesă simpatia scriitorului merge direct către Tbatgelia 51 Temis- tocle, deci către „clasa" viitorilor săi adversari din 1909. Frumoasa curtezană, lipsită de patrie, căci ea e originară din Milet — de unde ivea să vina, ceva mai tîrziu, şi Aspasia lui Pericle — e îndrăgostită de Atena, .cetatea eternă" a Greciei, iar ideea de patrie e la ea supremă, deşi eroina, în acel moment, nu avea propriu-zis o patrie. O poezie a dezrădăcinării ghicim aici, de care Duiliu Zamfirescu însuşi a fost stăpînst întotdeauna, în vremea stagiului roman. Nu mai puțin, e cuprinsă în piesă o insurecție interioară împotriva aristocrației snoabe şi trădătoare, în numele paturilor ridicate mai recent, prin merite Se considera pe el însuşi de o atare proveniența, E cumva, însele din urmă, piesa o conciliere îniic cele două tabere, a lui Arthmios (în care protagonistul era Aristide, atunci exilat) şi a lui Temistocle, în ve- derea idealului suprem de salvare a patriei, la care îi îndeamnă deopo- trivă frumoasa Thatgelia ? Poate că în acest sens pleda piesa, şi lucrul a fost înțeles ca o procedare nepotrivită în raporturile dintre cele două partide politice de Ia noi, ceea ce a dus la eşecul piesei. Insă la astfel de pledoarii lumea nu eta prea atenla alunei; Convorbiide junimiste îi publicau lui Eminescu, la 1881, Scriioarta II, ucigaș antiliberală, chiar în momentele cînd Brătianu trata unul din cartelurile cu gruparea ju- nimistă, condusă de Carp-Maiorrscu. Să bănuim că un astfel de subitul a dus la respingerea piesei, şi la Convorbiri şi la Literatură si artă română — unde scriitorul avea mereu vad sigur, ba chiar cele două reviste se cosicutau sil a-l publica — iar apoi ji I» ttaliu, at ţi eia- gent. Ar trebui să deducem atunci că partea din piesă pe care n-o 730 avem era foarte slabă, lipsita de dramatism. Lucrul e puţin probabil, dar, pe dc alia parte, piersa fiind în versuri, se putea cel puţin publica drept poezie — dacă nu se reprezenta ca piesă — căci Duiliu Zamfirescu versifica frumos, mărturie stă partea existentă, iar la 184 el se afla în momentul de vîrf al artei sale psetice. Nu ştim cc curs lus piesa, căci. inir-o varianta din care ni se păstrează, de asemenea, citeva pagini răzlețe, descoperim intenția fru- moasei milesienc, înrăita acum de condiția ei dc curtezană (jucărie de lut, cum spune ea, „mîngiiere a regilor bătrîni") de a învrăjbi Alena cu bparta, nu atît ca si facă mai lesnicioasă înfringerea ambelor de către perşii năvălitori, cir din simpla patima a răzbunării, pentru că elenii şi in principal poporul Alenei „în epigrame batjocorit-a dorul / cetă- ţii mele scumpe”. Deci. fllargelia îşi lua, în această variantă, misiuni naționale, politice; ea contesta şi pe Arthmios, stirpe de Atrid, deci neam de rege, şi pe Temistocle, erou ridicat din popor, şi pe „bardul Simonide", conştiinţă, expresie spirituală a ambilor, nega pe atenjeni, întf-o miziinlropie absolută care, aţa cum reiese dintr-o alră pagina răzleaţă, e de fapt expresia tragică a neputinței dc a-şi găsi ea însăşi personalitatea, fizionomia interioară — esie, cum va spune ea aici, „un dor dc tine insuţi", mereu neîmplinit şi mereu înveninîndu-i fiinţa. Nu ştim însă care din aceste direcții rămîneau sa domine ideația piesei. Se adunau probabil, la această insurgență intima, în numele oraşu- lui natal, şi dorurile de răzbunare a tinereţii irosite, a iubirii şi frumu- seţii jignile, întinată de bărbaţi, poaie că intervenea si conştiinţa îmbâ- trînirii, a ratării biologice. Să fi fost vreo filtrare mai puţin dibace a vreunei situații reale din epocă, dc la noi sau din altă ţara, c mai greu de presupus. Duiliu Zamfirescu nu le practica — ceea ce însă nu în- seamnă lotuşi că nu putea să incerce, fie şi o singura dată, gustul unei în Alena si Bruxelles, acestea şi ecoul slab al literaturii sale de pînă alunei tari întreprinderi! Oricum, amărăciunea respingerii la Academie, 1893, a sancţiunilor ministeriale repetate, cu mutările din 1892 la — cind inel nu avea nici Viaţa la fară, nici Alte orizonturi, primele mari volume ale perioadei romane — s-au aliat, s-au adunat, să răsune în această piesă tragică, din care nu cunoaştem decît începutul. Scriitorul îsi a'ăla în alră scrisoare către Maiiircicii .impresia că acțiunea, atît cită c, se susține şi merge repede către sfirşit. Caracterul Thaigcliei, cu multe contraziceri, dar in fond cu nota de generozitate 731 dominanta (aşa cum parc că a fost în realitate *— în toate cazurile cam a fost Aspazia), îmi paie că reiese din acţiune. Istoriceşte, cred că roate datele sînt exacte. Toate persoanele (afară de sclava Neotita! au existat, cu rolul lor bine definit. Arthmios fusese exilat din Atena de către Themist, din cauză că încerca să cumpere lumea cu aur de-al perşilor. Timon era în realitate amicul lui Themist. Simonide este poetul timpului. Ştiu că datele istorice au o importanţă secundară, dar cind sunt exacte nu strică" (Scris, din 14/20 sept. 1894). Autenticitatea Istorică strictă nu duce la concluzia că toată ac- ţiunea dramatică a piesei nu e rodul fanteziei. Dimpotrivă, cursul şi semnificaţiile date de Duiliu Zamfirescu unor fapte >i persoane reale, acestea sînt esenţiale — şi pe acestea nu le cunoaştem decît atit cît s-a subliniat în însemnările de mai sus. Dc fapt, pe Timon si Simonide nici nu-i vedem în scenele care ni s-au păstrat, singurii care încep să se profileze sînt Thargelia, Temistocle şi Anhmios şi, atît cît se poate de- fini o sclavă —- inventată în întregime, element de ecou al eroinei principale — şi Neotita. Confruntarea cu izvoarele indicate de Duiliu Zamfirescu însuşi, pe manuscrisul fragmentului păstrat — cele trei lucrări de Becq de Fouquieies, Curtius şi Guhl şi Koner — nu ne spune nimic în plus despre acţiunea piesei, ci despre cursul real al evenimentelor istorice, care nu ştim cum s-a oglindit în versurile lui Duiliu Zamfirescu. Thargelia, cea mai im- portantă pentru noi, e modelată mai mult după Aspazia lui Pericle, după spusa autorului însuşi, decît după propria ei făptură, aşa cum ne-a păsirat-o istoria. Această a treia lucrare dramatica a lui Duiliu Zamfirescu — cele două scenete de mici dimensiuni. Ce ne-aduce iarna si Bucea sau capă- țină. le socotim ceea ce sînt: simple piese de atelier, cu destinație reslrînsă, publicistică sau de salon, în nici un caz urmînd să urce pe scenă — are şi ea soarta predecesoarelor : eşecul. Mai mult decît ele însă, Thargelia din Milet e şi singura dintre lucrările lui Duiliu Zam- firescu definitivată de autor şi apoi pierdută. Dăm, în continuare, textul ei integral, cu variantele păstrate, pen- tru a consemna, cel puţin într-un capitol de Note îi comentarii, cele cîteva pagini de teatru versificat, nu prea frecvent în epoca lui Duiliu Zamfirescu. 732 THARGELIA DIN MILET Themisioele Arthmios din Zella Timon Thargelia din Milet Simonide din Ceos Neotita 'sclavaj In casa Tbargeliei, la Corint — Anul 480 a.c. SCENA | THARGELIA, NEOTITA NEOTITA (isprăvind de pus găteala pe capul Thargeliei) $î de mă mir, stăpîna, de cele ce se zic. Mă mir, fiindcă-mi pare că prea se zic puţine. THARGELIA Şi cc se zice ? NEOTITA Unii găsesc Corintul mic Şi pria mare onoarea de-a te cuprinde-n sine. THARGELIA lar alţii ? NEoOTÎTA Alţii iarăşi că chiar Atena nu e Destul de splendid templu pentru-o aşa THARGELIA Şi-i crezi: NE OTITA li cred din suflet. 733 THARGELIA Eşti albă, eşti frumoasa, eşti tinătă, şi eşti Faci rău : acei ce zic Atît de nentrecută în haruri femeiești, Că pentru mine este Corintul lor prea mic, Că de mi-ar da Apollo putere să te cînt Nu-s din Corint ; ţi nu sunt .irenieni acei Şi-ar coborî toţi zeii locaţul pe pămînt. Ce-ar face din Atena altaF unei femei. Să sufere altare femeilor ca... mine ! THARGELIA Neotito, tu nu ştii ce simbol maiestos Mă linguşeşti, fetiţo. E pentru ei Atena !... (Ji Întinde num să io sărute.) NEGTITA Cum este pentru tine NEOTITA Mile tul: (plecindu-se să sărute haina) THAEGEUA Eşti dulcea mea stăpină. Pentru mine, Miletul nu mai este... ` : z THARGELIA Viata trece... Trece viața, trec şi eu, Trec toate. Ti-am spus că nu se poate. NEOTITA (Ridicind-o.) O, stăpîna !... Sărută-mă pe mînă. THARGELIA E vecinica poveste Cu lutul şi cu focul hrăpit de Prometeu. SCENA II (Se uită lung la mare. Rosteşte încet ca pentru sine.) Amor, amor, THAHGF.LIA Incintă tor Sălbatec ca o căprioară, (ia o liră şi se aşează în fața marii) De ce mă-mbii \nv,i, amor. Şi tu nu vii, Incintător Tu nu mai vii a doua oară ? Mibaiec ca o căprioară, (Se scoală.) lle ce mă-mbii Ş. ii. nu vii. Sunt gata ? AIE y *> na mai vii a doua oală ? NEOTITA Da, stăpînă. De-ai pune-n colțul gurei P; cînd te .' Jiu Un fluture de zîmbet, ai da vieții grai : Ioa[C-au apii'. Thargelton * e luna surîsului naturei, '>a stin; in r-g ^u îsul firii; Şi-n mijlocul naturei eşti tu luna lui mai. opac" »-. a "e trunchi >? Irîng. Luna Thargelion = mai (notă D. 2.). .. su ă 'i '-indafirii. 734 735 Amor, amor, Tare mi-i dor De ochii tăi fugari şi tineri, De-a săruta Guriţa ta, Copil iubit zeiţei Vineri. Că de-ai veni, Ti-as împleti Un cuib de dezmierdări de soare, Şi-n ciuda ta Ți-aţ anina Painjeni; pe aripioare. SCENA M TUARGELIA, ARTHMIOS cînd Thargelia rosteşte versurile din urmii, Arthmios se ivefte pe terasa, venind de pe mare. El îi jace semn să nu se întrerupă. Thargelia sjîrseste versurile rizînd. ARTHMIOS Ce cintec trist!... Şi totuşi... THARGELIA Şi lotus: ARTHMIOS Ce plăcere, Cînd sufletul iubeşte şi nu poate să spere, De-a auzi cum cheamă, Thargelia, cu dorul, Din cele patru vînturi, pe Eros călătorul. THARGELIA O, Arthmios, se vede că mintea ta nu-i încă în cele iubitoare cu din prisos adîncă. Şezi colea. întinde fruntea să i-o sărute. El o sărută din fugă pe umărul gol Ea-l ameninţă cu degetul.) Altă dată să ceri voie... 736 ARTHMIOS (iirtrerapînd-o) „la timp. Ce forme minunate !... Thargeiio, îţi jur Că peste tot, cît ţine Hellada împrejur, Şi peste mări şi dealuri, la barbari, şi-n Olymp Şi-n Iad — nimic —e nici însăşi Sirenele din unde N-au pielițţa mai albă, nici forme mai rotunde. (Vrea să se plece să-i sărute umărul din nou.) Se poate ? THARGELIA (relrăgîndu-se) Nu se poate. ARTHMIOS Ce inimă de ştiută !... THARGELIA De ce? (Rizind.) Asemeni lucruri se iau. iar nu se cer. Ţi-am spus că nu ai mintea cu din prisos adîncă In cele-ale iubirci. ARTHMIOS (inăl(înd din umeri) Ciudată eşti !... THARGELIA (idem) Mister !... ARTHMIOS (Jitce ciț'tva pasi pînă ia uşe, apoi vine repede către Thargelia) Ia spune-mi!... Suntem singuri, da? THARGELIA Singuri, singurei. ARTHMIOS A fost? 737 THARGELIA A fost. Dar cine ? Themistocls sau ei ? ARTHMIOS Ei, cine ? THARGELIA. Antiochos... (Nebotărhă.) Adimantos, în fine. ARTHMIOS Aceştia sunt singuri. THARGELIA (mirată) Adimantos ? ARTHMIOS Vezi bine, Toţi sunt satui de jugul Atenei. Toţi ar vrea S-o vadă-ngenunchiată. Chiar cei ce n-ar putea, Pe faţă ; Sicyonul, Arcadia, Corintul, Phliontele, Mycena. Flida şi Tiryntul, Şi poale chiar Megara. THARGELIA Dar Sparta ? ARTHMIOS Ea, dîn parte-i. Ar fi prea bucuroasă : supremaţia Spartei E vorbă goală. Astăzi Atena face lot, Sub îmboldirea urci acelui crud ilot... THARGELIA (între rupind) Themistod: ARTHMIOS Vezi bine. THARGELIA iiot n. 738 ARTHMIOS Sau fiu de tracă! THARGELIA (cu vioiciune) Dat tatăl lui, Neocles, e nobil. ARTHMIOS Nu se-mpacă Asemenea nobleţe c-un sînge ca al meu, A cărui începuturi se urcă la Tezeu. Noi nu primim noblețea rumală-n cîţiva ani De toţi bastarzii lumei. Cu ultimii tyrani, Cu Pisistraţii, cartea de aur s-a închis. Noi am făcut Atena ! părinţii şi străbunii Nobleţă. Iar noi astăzi n-avem nimica; unii Slăbiţi, iar cei puternici. proscrişi. E'u sunt proscris. Arisiide, de-asemeni. THARGELIA Şi eu ce pot să fac? ARTHMIOS Tu, dac-ai vrea, poţi multe. THARGELIA Eu ?... ARTHMIOS Da. Fiul de trac. E-n mina ta. El crede în tine, te iubeşte: îndeamnă-l să se lase de nebunescul gînd Dt-a se lupta cu Xetxes şi-a-i ţine piept orbeşte. A-i ţine piept noi '. Cine ? Cîţi suntem ? Mai curînd Sau mai tîrziu, aceeaşi menire ne aşteaptă. Deosebirea este că dacă ne-îndirjim Şi vrem să ne opunem, mâînia lui cea dreaptă Ne va zdrobi ţ şi-atunrea, din liberi, o să fim Schimbaţi în sclavi. Atena, Aicna o să fie Kednsă-n praf !... THARGELIA Iar altfel, redusă-n satrapie. 739 ARTHMIOS (făcînd un pas înapoi) Thargelio ! tu însăţi ai început să fii Partaje protectoare acestei nebunii!... Te-a ciştigat tiranul... THARGELIA (inlrerupiiidu-l) Ba nicidecum. ARTHMIOS (continuînd) „„pe tuie, Speranţa noastră !... THARGELIA. (idem) Nu e adevărat. ARTHMIOS Să cerem sprijin ?... THARGELIA (idem) Nu e adevărat, îşi spun. Eu sunt cu voi, cu tine, cu cei ce se supun, loniană *— mie, ce-mi pasă cinc-nvinge !. ., Eu patrie n-am. Mîine ca astăzi, azi ca ieri: Un lanţ de vicleşuguri, de lacrămi, de plăceri. Pe carc-l duc orunde. Războiul ce se-ncinge Mă supără. ARTHMIOS Atuncea i... THARGELIA (după o mică pauză) Dar dacă e s-aleg Eu. curtizana. moartea poporului întreg, Sau placida cădere sub jugul satrapiei, Eu aş alege moartea. 740 ARTHMIOS Cuvinte de poet, Vorbeşti ca Simonide. THARGELIA (cu vioiciune) Ba nicidecum. ARTHMIOS încet, încet. (ia un scaun si se aşează lingă dinsa.) Si mai-nainte de-a da vînt poeziei, Te rog sâ-mi spui anume oraşul cel supus Pe care l-au ars perşii — l-au ars sau l-au redus în satrapie. THARGELIA Năsos, Miletul, cîte vrei. ARTHMIOS Am zis supus. Da. Năsos şi alte două-trei, Care-au făcut cum face Atena, au fost rase. Dar cine e duşmanul care-ar primi să lase întregi, cetăţi duşmane ?.. "Ihargelio, eu ştiu Că lumea zice multe de mine : c-am să fiu Numit sairap ; ca perşii m-au cumpărat cu sume Enorme ; că sunt gata să-i vînd... dar lumea-i lume. (Cu căldură.) Eu nu-s vîndtit la nimeni ! Eu sunt atenian Şi telul meu e unul: să scap cetatea. (li ia mina.) Spune, Vrei sa m-ajuţi THARGELIA Vezi bine. Dar ce să fac ? ARTHMIOS Oree condiţii. Aur... Vrei nur ?... Vrei colan De aurî 741 THARGELIA (cu interes) A La SCENA V THARGELIA, THEMISTOCLE ARTHMIOS Themistode intră din stinga şi rămîne lingă uşc în admirare. Tbargelia, Vrei scule? Vrei purpură de Tyr? uitindu-se la el şi z'.mbindu-i, zice începutul versurilor : Le am aici, în luntre. (Face un pas către terasă.) AMOT, AOK Incîntător THARGELIA Sălbatec ca o căprioara Da ?. De cc mă-mbii Şi tu nu vii ?.. ARTHMIOS Da. THARGELIA (hitorcîndu-se.) (lăsînd lira şi ducîndu-se spre el) Si am un jir Ba a venit cu tine. De boabe mărgărite... (Le laudă din semne.) THEMISTOCLE (luindu-i mîinile) THARGELIA Thargelio, copilă, o blîndă Auroră, (cu mai mult interes) De te-ar fi scris Olympul din picături de lapte Da ?.. Şi ţi-ar fi dat Demeter roşeaţa unei flori AR OS Sar fi miset toți zeii la vestea unei fapte D Atît de strălucite !... a. (la un scaun şi şade lîngă dinsa.) Tar bieții muritori, SCENA IV Ce n-au făcut nimica, şi totuşi te au vie, Din carne ți din suflet, pe tristul lor pămînt, THARGELIA, ARTHMIOS, NEOTITA Ar trebui să-şi schimbe tot graiu-n poezie Ca să ridice glasul să-ţi zică un cuvînt. NEOTITA THARGELIA (intrînd repede) P x a E, încep să cred : poeții sunt gata. Stăpînă, vine Themistode. THEMISTOCLE z E i (Intinzindu-i o oglindă pe care i-o aduce ca dar) (La auzul acestui nume, Arthmios vrea să fugă. Tbargelia îl opreşte şi, Cadivadz jaclndu-, semn să tacă, îl împinge repede către o cameră vecină, în , Tovada dreapta. Apoi se aşează, ca mai-naînte, luînd lira.) Priveşte-te... THARGELIA e, Să vie. (luînd oglinda şi admirind minerul — o statuetă a Veneret) (Neotita iese.) Ce lucru frumos !... 742 743 THEMISTOCLE (uimind) THARGELIA Asemenea ursită $? vei vadea N-aş vrea-o nici la duşmani... lubită eu! - glumeşti. C- i te. ai aa A ea cat Eu sunt o jucărie de lux, ce mişc din mînă, THARGELIA Rîd, cînt — o mîngîiere a regilor bălrîni. fi Eu: „ r ARAPE 5 pe = z P: i (cu modestie prejăcutâ) Şi... vrei să-ți spun ? Tu însuți, Themistocle, mă crezi C-aş fi folositoare ambițiunei tale, Nu-i bine să ie vadă N it í u aci ata tie ae ” $ Şi astfel ţii la mine, mă cînți, vii să mă vezi, Zeița Aphrodita alăturea cu ea... k IY A Ba-mi faci şi daruri... Şi nici mi-i trebuința : mă ştiu. THEMISTOCLE (scbimbind tonul) THEMISTOCLE Şi-mi dai dreptate. Fie ! Ne-am îndrumat pe-o cale THARGELIA Şi da si nu Ca asta — înainte! THEMISTOCLE (După o pauza.) io iu Ihargelio, tu ştii THARGELIA Că azi sau mîni, Atena, ji poate chiar Hellada Întreagă, vor fi şterse, reduse-n satrapii, De-aş fi o zeitate, Iar templele cu zeii, Atena Poliada, Aşa cum zici, şi soarta ar sta in mîna mea, Căzuie-n mîni de barbari! Eu mi-aş schimba destinul. Tu stii, c-aici, aproape, THEMISTOCLE La Istm, bărbaţii noştri nu se-nţeleg — căci unii Şi ce-ai dori ? Vor luptă, şi var duce să moară ca nebunii Degeaba ; alţii pace, dar nu-ndrăznesc să-ngroape THARGELIA Ideea libertăţii. Şi toţi s-au împăcat Aş vrea Asupra unui lucru ; războiul pe uscat. Să fiu o muritoare cu haruri mai puţine. i Bă i x (Cu putere.) Dar cu mai multă minte, şi cu mai mult noroc; (Cu căldura.) Ateasla-i nebunie curată ! Mintuirea A; vrea să fiu iubită pururi, din inimă, cu foc; Helladei este marea. Să fug de lumea asta, şî singuri, eu şî dînsul, Pe mare, căpitanii Să dăm un sens vieţii din noi! Sunt dezbinaţi de ură. Eurybiad, cu firea Nehoiărită, tace şi-şi ține-n loc spartanii ; THEMISTOCLE Adlmantos, gelosul de gloria Atenei, S-a depărtat de flotă cu toţi corintienii ; Te-neacă plinsul, 5 BE e EE EE EP, Corcyra stă deoparte cu Argos şi cu Thebe ; Fetițo. Fii cuminte. Tu vrei să fii iubită !,.. y p os ş d Da' eşti cea mai iub'uă dintre femei. Tu eşti Lyranul ;Syracusei.:de-asemeni, Slăvită, adorată. (Se scoală.) Hi 745 Triştii plebe, De generali nemernici şi regi născuţi la plug ! Ai merita să tremuri de-a pururea sub jug ! (Intorcindu-se către dinsa, btind.) Thargelio, în tine mi-am pus speranța-nucagă ; Adimantos se-nchinâ la graiul tău. S-aleagă Comanda, de voieşte. El este-n mîna ta. . THARGELIA Themistocle, ce glumă !... THEMISTOCLE Te-o bmecuvînta Manuscrisul principal se opreţie aici, întt-un punct, aşadar, unde abia se întrunesc polii conflictului — Thargelia, Themistocle şi Arthmios — dar unde sînt menţionaţi posibilii rezoneuri ai piesei, poetul Simo- nide ji Timon (probabil e avut în vedere acela poreclit „„mizantropul*, căci el trăieşte în secolul al V-lea î.e.n.). E clar că. prin aceştia, mai ales, se relevau sensurile ideologice ale piesei. Simonide din Ceos (556—468 î.e.n.) era poetul oficial de-a lungul întregii epoci, el a cîntat în versuri de tot felul, îndeosebi în elegii şi .ttene”, toate marile victorii greceşti din timpul războiului cu perşii, şi pe cea maritimă de la Salamina, datorită partidei lui Themis- tode, şi pc cea dc Ia Marathon, dobîndită după asalturile terestre, pre- conizată de partida lui Aristide şt a lui Arthmios. Să fi avut scriitorul nostru in vedere pe un contemporan al său, poet naţional ca Simonide — aşadar „oficial" ! — şi aceasta să fi atras nemulţumirea lui Maiorescu, care se va fi gîndit la Alecsandri ? Ce-ar fi vrut să semnifice, în acest caz, prezenţa scepticului, pesi- mistului Timon, „in realitate prietenul lui Themistocle”, cum spune Duiliu Zamfirescu ? Timon cel real îşi pierduse averea, fusese decep- ționat de marile nenorociri abătute asupra ţării sale, şi ajunsese la o mizantropie generală, împotriva umanităţii întregi. Dacă Simonide ar fi putut condensa optimismull sau ncutralismul naţional, în raport cu cele două partizi greceşti - ce-ar fi adunat în el tristul Timon? Nu ştim. Insă putem presupune ca în legătură cu cei doi vor fi apărut cauzele care au dus la naufragiul piesei. Vom nota, în continuare, că finalul primei scene, de Ia întrebarea Thargeliei dacă Neotita a isprăvit cu gătelile şi podoabele, o avem şi 746 Intr-o altă variantă, unde frumoasa milesiană ne apare în cu totul altă postura : cinică, advertată atît a partidei lui ihemistocle, cît şi a aceleia a Iui Aristide-Arthmios. Ultimele versuri, chiar în această variantă, ne arată insă u făptură nu cinică în stiuctura ci, ci numai foarte trista, decepționată, în urma unei vieți risipite zadarnic si copleşită de „un dor di: tine însăți". Abia după această scenă, neliniştita curtezană se alină în cîntecul de dragoste, pe care Duiliu Zamfirescu avea să-l introducă în volumul Imnuri păgîne. Iată, în întregime, finalul Scenei prime, în această variantă, despre care nu ştim dacă e ulterioară sau anterioară versiunii pe care am re- produs-o mai sus: THARGELIA Sunt gata ? (Se uită într-o oglindă.) Da, sunt gata... Şi-mi plac. Ascultă, fată : Aş vrea să fiu frumoasa cum n-am fost niciodată. La Istm e luptă m.ire. Se ceartă căpitanii Si rid soldaşi. Grecii vor una, iar spartanii Vor alta. I'arcă n-ar fi cu toții greci ! far eu li vreau pe toţi, aicea, supuşi ii mici. Ii vreau Supuşi, li vreau pe nobili îngenuncheaţi ! Poporul Superb, ce-n epigrame batjocorit-a dorul Cetăţii mele scumpe, îl vreau batjocurii 1 A!... Arthmios!... nobleţe din sînge de atride, Themistocle eroul ! şi bardul Simonide !... Pitici |... Atenienii ?!.,.. Copii. (Dudndit-se către Neotita.) M-am răcorii. NEOTITA Stăpină, ura este duşmana frumuseţii. Te-ai înroşit... THARGELIA Din suflet se ureă-n albul feţii. NEOTITA Aşa-i... dar e cam roşie. 747 THARGELIA (Se uită din nou în oglindă.) Da? Nu-i nimic. NEOTITA O pată! Voiai să fii frumoasă cum n-ai fosi niciodată... THARGELIA Voiam A fiu frumoasă !... Voiam !... Ce poţi să ştii !. Trec valuri peste valuri, nevoi şi bucurii ; Ne punem roş pe faţă, şi sclave şi stăpîne... NEOT TA Ne-am pune alb mai bine... THARG NEOT Un gol... de ce? THARG ELIA TA ELIA Si golul iot rămîne Vezi. asta-i !.. L'u gol de., nu se suc Un gol de riu ce seacă; un gol de colivie Din care păsărică s-a dus ; un gol dc floare „l'efl cănii sin se prinde un fluture ce moare... Tu nu pricepi. la seama : un gol ce ţi se suie Din inimă în minte ; un gol, ce e si nu e; Un gol de.. (Văzind că Neotita nu pricepe.) Ai dreptate. Cuvintele sunt mute. Un dor de tine însăţi... (Neotita iese.) Nu poţi pricepe. Du-te. Avem, de asemenea, ți un fragment izolat al ultimei scene din versiu- nea care misiocle. varianta nu mai ni s-a păstrat, ctiprinzînd controversa dintre Thargelia şi Milesiana mai păstrea.-ă ceva din cinismul citată a finalului primei e relatata de Thargelia, scene. Ceana dintre comandanții ci, 748 mai firesc, de 'Themisiocle, The- cale apărea In greci c.ire-i cere si el milesienei sprijin în a convinge pe Adlmantos ca să accepte comanda. Conflictul între cele două poziţii apare clar — Thargelia trebuind “a se impartă între solicitarea lui Arthmios de a-i convinge pe comandanţi să dea lupta pe uscat şi aceea a lui Themistocle de a prefera înfruntarea pe mare. E cert că rolul Thargeliei este exagerat — nu era cu putinţă ci o curtezană, oricît de frumoasă si deşteaptă, să aibă pină într-atîr influență la toate facțiunile gieceşti, să poată mlUienţa şi o partida si cealaltă, deopotrivă, si soarta peninsulei să fi fost în aşa măsura dependentă de o femeie, care mai era si străină de teritoriul cetăților grectjti. Cum nu cunoaştem textul, presupunerile de tot felul pot să-şi facă loc. Poate din cauza acesiei hipersolicitări a rolului unei străine, devenită arbitră suverană între cele două partizi — aristocratică si democratică — să fi întîmpinat piesa atîta rezervă si la Junimea si la Teatrul Naţional, ba chiar si la Literatură şi artă română] — căci nici prietenii Ascanio si Petraşcu n-au putut-o publica. Dăm mai jos şi această scenă, unde pare să se contureze şi întîlnirea directă dintre Themistocle si Arthmios, de vreme ce unul îşi semnalează prezenţa (strănutind), iar altul devine bănuitor si insinuant la adresa curtezanei. THARGELIA Miel... Ne-am îndrumat pe-o cale Greţita. Doruri ? !... (Uitindu-se la el.) Poate o boabă cu otravă... (Rizind cu amărăciune.) O. dac-ai şti !... (Mişcare în camera de alături.) THEMISTOCLE S-aude tuşind... THARGELIA * E Nea, sclavă. THEMISTOCLE F- poate Neos, sclavul : tuşeşte cam pe nas. Dc aici pînă la sfîrşitu! scenei, numele sînt scrise prescurtat de 749 THARGELIA Se poate. Daca-ţi paie ciudat, mai fa un pas Şi vezi. THEMISTOOJ (nehotărit) Ciudat nu, însă... (Ducindu-se spre use.) THARGELIA (se întoarce repede către dinsul fi, prefăcindu-se, cade) Themistocle 1 da-mi mina. Imbătrinesc !... Ce lucru : Thargelia bătrîna !... (Se reazemă de dinsul.) îți pare cu putinţă ?... THEMISTOCLE (se uită lung la ea) Ah, cit esli de frumoasa — Tu nici nu ştii ce farmec ţi-a pus natura-n toate Cum flacăra dintr-ochi-ți lucind misterioasă, Atrage ca destinul... THARGELIA Şi mă iubeşti ?... THEMISTOCLE Se poate Sa mai întrebi ! Ştii bine... THARGELIA Atunci plecăm. THEMISTOCLE Da > Unde? THARGELIA Ne ducem după soare : un colț de rai pe unde, La Zante, la Ithsca — Ionia e mate. Primeşti ?... Un vis de aur ce mi-a hrănit viața De cînd mă simt pe lume. Un dor de depărtare, De lume nouă ; dorul de-a-ncepe dimineaţa Altfel. Primeţti ?... /Themistocle tace. Ea face un pas înapoi.) 750 TABLA ILUSTRA [IILOR Material pregătitor, datînd din 1890—1S92 ; consideraţii asupra lui Platon si un fragment din Symposioii. Va fi utilizat in Lydda. i 3 j A 3 : A i : f .200—201 Prima filă a manuscrisului Lydda, Scrisori romane. Nota din stingă aparține lui Mihail Dragomirescu — este indicația privind litera tipografică pentru tipărirea în Convorbiri Yaeraie. ; ; 3 A ; $ 3 E i i 200—201 Jilă de manuscris din romanul Lydda. Scrisori romane . „ 200— 201 Manuscris anterior cu puţin romanului Lydda — este prima pa- gină a piesei Hypnoti'ii (viitoarea Lumină nouă), datind din perioada. 1896. i f z E $ y y 200 —201 Lumină noua, Pilă din manuscrisul fina) — partea adăugată In poezia tare n-a mai fost publicată separat de scriitor 200—201 Afişul relei de a doua reprezentații a piesei lumină nouă şi a scenetei O amică. Distribuţiile sînt cele de la premieră, anterioară cu două zile. y z z : | | 200—201 filă dm manuscrisul final al piesei /'urzia depărtării . 200—201 Ahşul premierei piesei Poezia depărtării Şi — din nou —. O amică. 5 ; A : i f 3 A / j ; 200—201 illâ din adaosul la comedia Voicbifța, trimis lui Ion Livescu, cominind duelul cochet Jintre protagonişti, cu versuri din poezii anierioare ale lui Duiliu Zamfirescu A . 200—201 Pagină din ( onvorbiri literare, lonţiiiînd o Intervenţie a lui Duiliu Zamfirescu, in vederea spectacolului š A . 200—201 „Uişiil premierei piesei Voitb'ja, alături de rare — din nou — O amică. i z . x i i 5 i | i .200—201 753 Sceneta comica O amica însoţind şi alte piese, nu numai ale lui Duiliu Zamfirescu. 200—201 Filele de tiilu ale celor două manuscrise Prea tîrziu — prima scrisă de Duiliu Zamfirescu (versiunea prezentam în con- curs — se vede şi motto-ul pentru recunoaştere), a doua scrisă de Ştefan Vellescu. 618—649 Distrihuția primului manuscris al piesei Prea tîrziu; caligrafia e a lui Duiliu Zamfirescu, modificările ale lui Ştefan Vellescu. 648—649 Filă de manuscris a primei versiuni (cea prezentată la concursul teatral) ; caligrafie străină. La mijlocul paginii, textul : »(Se plimbă un moment.) A!... uite, subprefectu şi-a uitat revolveru..." e adăugat de Duiliu Zamfirescu. Celelalte in- tervenţii sînt ale lui Ştefan Vellescu. 648—649 Textul prim, cu intervenții ale ambilor semnatari. Textul „cum zîce Beaumarchais" e caligrafiat de Duiliu ZamFirescu ; tot al lui. două rinduri mai sus : „că-n lumea asta". Ce- lelalte intervenții sînt datorate Iui Vellescu. Dar mențiu- nea marginală Să se observe e a Iui Duiliu Zamfirescu 648—649 Filă de la începutul actului II al primei variante. Scris străin — dar mențiunile laterale şi indicația transferării unui text aparțin lui Duiliu Zamfirescu. 648—649 Afişul premierei — care a fost şi unica reprezentație . 648—649 Prima filă a transcrierii piesei Thargelia din Milet . 648—649 l-ilă din începutul 7bargeliei. cu prima strofă a micului cîntec de dragoste, singurul publicat (in voi. Zmnuri păglne, 1X97) din toată piesa. 648—649 SUMAR Notă asupra volumului IV mane — Teatru. Lydda. Scrisori romane Teatru. O suferință . . . Lumină nouă. O amică Poezia Voichița depărtării. Note }i variante. Addenda Prea tîrziu. Buccea sau căpăţînă. Thargelia din Milet. Tabla ilustraţiilor. | BIBLIOTECA A, Lydda. Scrisori ro-