Similare: (înapoi la toate)
Sursa: pagina Internet Archive (sau descarcă fișierul DOCX)
Cumpără: caută cartea la librării
JAKOB VEDELSBY LEGEA UMANITĂȚII Original: Menneske/oven [The Law of Humanity] (2013) Traducerea: GRAAL SOFT virtual-project.eu VP - Aerul este uimitor de eteric, ciudat de transparent în aceste zile de vară indiană, este în așa fel încât toate obiectele din jur sunt mai apropiate și devin mai clare - de parcă poţi distinge fiecare frunză, fiecare creangă de acolo, de pe celălalt mal al râului și o poţi apuca rapid în palme. Jacob A. Riis VP-3 1. Legea umanităţii înseamnă că viața este ca un labirint, cu fundături și cu uși încuiate. Uneori trebuie să te învârti și să te dai un pic mai în spate, să alegi o altă direcţie, fără a-ţi pierde speranţa că... Semnalul radio dispăru cu un șuierat, ca un fir de păr ars și transformat în cenușă. — La naiba, murmură șoferul și ciocăni cu degetul în sistemul stereo încorporat în mahon, cu afișaj albastru, al mașinii. — Adună-te, trebuie să o ascultăm pe prietena lui Carl Bernstein, este al naibii de amuzantă... spuse ministrul și râse atât de tare, încât umerii începură să-i tresalte. — Ascultaţi Radio Danemarca. Avem o problemă tehnică pe care încercăm să o remediem. — Simt că este ceva în neregulă, spuse șoferul, aproape imperceptibil. — Ascultaţi Radio Danemarca. Avem o problemă tehnică pe care... — Oprește-l, pentru Dumnezeu! strigă ministrul. M-am abținut să zâmbesc. Nu îi voi repeta idiotului că ea, Kassandra, este o prietenă veche, nu iubita mea. Este lesbiană. Pentru numele lui Dumnezeu. Sau, cel puţin, bisexuală. Strâng mai tare geanta și simt mirosul de piele proaspăt tăbăcită, cadou de la Kassandra, lucrată manual, un suvenir personal din Nepal. Să vedem dacă ministrul este bine dispus. Jovialitatea dispare la un moment dat și, până să-ţi dai seama, ești în necaz și trebuie să te aperi într-unul dintre conflictele improvizate în care te-au băgat angajaţii lui. Următoarea sa remarcă ar putea fi: „De ce naiba ar trebui să mă intereseze să o ascult pe prietena ta la radio?” - sau: „lţi baţi joc de mine?”. In opinia sa, este de datoria lui să se asigure că un parvenit ca mine nu se așază foarte confortabil în șa. El trebuie să-mi facă viața grea și să îmi demonstreze că serviciul diplomatic are preţul său și că acest preţ este diabolic de mare, încât numai cel mai adaptat, cel mai rezistent și mai lipsit de scrupule poate trece, în cele din urmă, prin urechile acului și poate obţine VP-4 postul mult dorit de ambasador. Eu deţin toate calităţile de care este nevoie, dar psihopatul de lângă mine nu știe asta. — Acum a murit de tot, spune șoferul, învârtind butoanele radioului. Găsește un alt canal și, bătând ritmic pe muzica pop, ne aruncă violent în toate părțile, de parcă am fi fost soldaţi într-un schimb de focuri. Chiar înainte să se termine calvarul, ministrul îi strigă: — Asta vei păţi și tu, dacă nu-l oprești în momentul ăsta! — Sorry. Ajungem în 25 de secunde, rosti șoferul, aplecându- se în microfonul de la încheietura mâinii. Odată soldat, întotdeauna soldat, m-am gândit, privindu-i gâtul gros, cu cele cinci straturi de grăsime. — Este extrem de important să îţi amintești, de data asta, domnule consilier Bernstein. Dacă astăzi părăsim Comisia de Politică Externă, totul este pierdut, ai înţeles? spuse pe un ton răspicat, fără să mă privească. II cunosc deja de câţiva ani, dar încă nu avuseserăm contact vizual. Ar fi fost prea personal, un gest care era, fără îndoială, rezervat familiei lui - formată în prezent dintr-o fiică de doi ani și o soţie cu numărul trei. Potrivit unor zvonuri, le părăsise pe nevestele anterioare și nu își vizita copiii mai mari. Are o atracţie pentru femeile frumoase, de tip fotomodel, care sunt mult mai tinere decât el. Se arătase interesat și de Kassandra. Ea are patruzeci de ani, dar arată ca de treizeci. Nimeni nu ar fi crezut că are acasă doi fii de optsprezece ani. Ministrul o văzuse odată într-o revistă pentru femei, pentru care fusese fotografiată goală, printre mestecenii de la marginea pădurii. Părul lung plutea în jurul sânilor ei, ca niște pliuri de mătase în stare de imponderabilitate. Il studiasem pe ministru. Ochii din spatele ochelarilor cu rama groasă îi sunt umezi, iar în albul lor s-au acumulat depozite galbene de sebum, unite de venele subțiri și roșii. Sub pungile de sub ochi, pe obraji, se formaseră mici hărţi de vinișoare rupte. Dantura îi este formată din implanturi albe, strălucitoare, așa cum se folosesc în Hollywood și Washington. Acum sare din mașină și, cu doi agenţi de pază pe urme, ajunge deja la jumătatea scărilor, în timp ce eu încă mă chinui, cu geanta și cu un teanc de hârtii, să ies din mașină. Deschide ușa Clădirii VP-5 Parlamentului, Palatul Christiansborg, și tropăie puternic pe parchetul din lemn. Mă grăbesc să-l prind din urmă. — Ce altceva a mai spus, înainte ca idiotul să umble la radio? Privirea i se îndreptă spre șofer, care începuse deja să vorbească pe telefonul său mobil. Nu a fost ceva de genul unui nonsens idealist referitor la umanitate, o lege nouă? — Nu am auzit, închisese deja, am mormăit și m-am strecurat înăuntru. Îl urmez pe ministru, pe lângă centrul de control, apoi pe scări până la primul etaj. — Legea umanităţii, aceasta fusese. Ce naiba e asta? râse el. Trebuie să văd că o trec prin Parlament, apoi vom fi cu toții oameni cinstiţi și ne vom retrage, și putem lansa Danemarca pe marea imensă a comunității. Râsetele ministrului se transformară într-o tuse hârșâită de fumător. Înghiţi mucusul, încruntându-se. Figura i se contorsionase într-o grimasă, în cele câteva secunde de care aveam nevoie pentru a urca scările. Acum tăcea, cu respirația tăiată. Ministrul are o capacitate remarcabilă de a pune lucrurile în mișcare. Este foarte încântat că le-a transmis această calitate copiilor săi. Acesta e cel mai frumos cadou lăsat urmașilor, declarase într-un articol biografic de două pagini dintr-un ziar de duminică. Nu este săptămână în care să nu apară în presă. Jurnaliștilor le place farmecul său neșlefuit și are un discurs clar și ușor de înțeles, datorită ajutorului eficient dat de către ofiţerul său de presă și consultantul pentru mass-media, care este femeie, al cărei rol el îl dispreţuia oficial. II cunosc destul de bine pentru a ști că el, tocmai acum, din pricina deprivării de nicotină timp de mai multe minute, se afla la limita subţire dintre curiozitatea autentică și o explozie de nervi, cu consecințe imprevizibile. Tac. Nu trebuie să îmi pierd concentrarea, pentru a nu mai comite și alte erori. Gafa mea de mai devreme referitoare la Comisia pentru Afaceri Externe, când îi dădusem informaţii greșite, ceea ce însemnase că opoziţia îl numise mincinos în mass-media, rămăsese agățată de persoana mea ca râia. Colegii de la Ministerul de Externe mă evitau. Și eu aș fi făcut la fel, pentru că greșelile sunt cel mai mare tabu la care te poţi gândi, într-o cultură cu zero defecte. Din moment ce mă aflu sub o supraveghere atentă, persoanele-cheie de înalt VP-6 nivel din sistem sunt profund dezamăgite de mine, și cu toţii știu că progresul carierei mele viitoare nu mai este marcat la fel de clar. Dacă a fost vreodată foarte clar conturat în ochii celorlalți. Există, cu siguranţă, întotdeauna un coleg pe punctul de a-i lua locul altuia. Incă o greșeală și voi rămâne tot restul vieţii mele consultant sau ceva de genul, asemenea celorlalte destine amare care au fost cernute de sistem. Asta dacă nu îţi depui CV- ul pentru un alt post, departe de Ministerul de Externe, și îţi încerci acolo norocul. Cu acest gând în minte, nu mă voi mai juca. Acum am 42 de ani și mă apropii, treptat, de obiectivul care, așa cum spun toţi, este, practic, de neatins. Trebuie să mai strâng din dinţi un an în Copenhaga, apoi între trei și patru ani în lume și înapoi acasă, într-un post de director adjunct al Departamentului. Dacă totul merge bine, după încă șase luni, voi fi numit de către regină consilier la misiunea diplomatică de primă clasă și, astfel, în postul de oficial, apoi se va deschide calea către postul sfânt de ambasador. Amin. Întotdeauna am spus că vreau să realizez acest lucru înainte de a împlini 50 de ani. Astfel au trecut 30 de ani de muncă până la epuizare, iar în următorii 20 de ani va urma o slujbă de vis, bine plătită. Apoi vor fi recoltate roadele bogate ale unei uzuri profesionale inumane. La acest gând, mă simt de parcă aș pluti, dar doar pentru scurt timp. Nu îndrăznesc să mă gândesc până la sfârșit. Ceva nu este în regulă. Oamenii din jurul meu continuă să meargă ca niște roboti controlaţi de la distanţă. les din birourile lor, se deplasează mecanic pe coridor și își apasă telefoanele mobile pe urechi. Arată ca puii de găină speriaţi, se lovesc de pereţi și unii de alţii, cotcodăcind în aparatele lor mici. — La naiba! răcnește ministrul, atunci când gorilele de la PET, Serviciul de Informaţii din cadrul Poliţiei, îl apucă de subraţ și o iau cu el la fugă. — Aceasta este o situaţie de urgenţă, grăbiţi-vă, să ieşim din clădire! îmi strigă unul dintre ofiţeri. Rămân blocat în mijlocul holului și îi văd cum dispar pe scări, îndreptându-se spre ieșirea de urgenţă. Oamenii din jurul meu aleargă în toate direcţiile. Printre ei se află și ofițerul de presă și consultantul mass-media al ministrului, fundul ei ferm fiind prins într-o fustă strânsă pe corp. Bate cu palma în telefonul mobil. — Hotelul Danmark a fost aruncat în aer, strigă ea în timp ce trece pe lângă mine, apoi se oprește brusc și se întoarce. O, VP -7 Doamne, prietena dumneavoastră! Gura ei se deschide și se închide, apropiindu-se de mine cu un pas: Sper că nu... trebuie să-l găsesc pe ministru. Apoi dispăru în mulţime. Privesc discursul ministrului, pe care l-am terminat destul de devreme azi de dimineaţă. Plutește până aproape de podea, se ridică din nou în aer și urcă precum un corp puternic de lebădă, înainte să se izbească de perete și să cadă dintr-odată la pământ. Mă cufund în scaunul Rococo de culoare albastru- deschis, de lângă perete, cu privirea la ceasul de deasupra ușii care dă în sala de ședințe a Comisiei pentru Afaceri Externe. Este ora 12.45. Emisiunea de la radio a Kassandrei se încheie în șase minute. Parcă o văd în faţa ochilor, cum stă în faţa ferestrelor panoramice ale studioului, cu vedere spre lacurile orașului Copenhaga, ţinând gura aproape de microfon și zâmbind pentru ascultătorul care urmează să intre în direct prin telefon, în cadrul emisiunii ei. Studioul este situat într-un apartament la etajul al doilea al hotelului nou construit. Ea deja răspunde întrebărilor ascultătorului. „Uneori trebuie să te întorci și să mergi înapoi puţin, pentru a alege altă direcție, pentru a păstra speranţa vie”, spune și apoi șoferul rotește butonul radioului auto, după aceea se aude informaţia că a apărut o defecţiune tehnică, apoi muzica pop, după aceea, liniște. Intru în fluxul de oameni și ies din clădirea Ridebane din spatele Palatului Christiansborg, îmi caut telefonul mobil, nu era în geanta mea nouă, pe care am pierdut-o... aici este. Nu știu de ce încep să alerg, de obicei nu alerg. Mi-ar plăcea să mă apuc din nou de jogging, ar fi trebuit să-mi cumpăr pantofi de alergat. Pantofii mei negri strălucitori tropăie pe stradă, sacoul și cravata flutură în vânt. Acum mă poticnesc și plonjez, cu suta mea de kilograme, prăbușindu-mă la doi metri, cu braţul drept hârșâindu-se de asfalt. Mă ridic rapid și alerg în continuare, sar într-un taxi și mă arunc pe bancheta din spate. — Hotel Danmark, îi spun șoferului. — Nu se poate. Nu aţi auzit de explozie? — Plătesc dublu. Adânc în inima mea, oriunde ar fi aceasta, știu că nu i s-a întâmplat nimic. Poate că subconștientul meu este cel care îmi aduce această întrebare în cap, cu răspunsul „Este OK, fii VP-8 liniștit”. Acum taxiul virează pe banda pentru autobuze și coada lungă de autoturisme se unește într-un singur vehicul strâns înlănţuit, care nu are nicio șansă împotriva puternicului diesel nemţesc. „Este o supraviețuitoare, Carl”. Mă uit la mâna mea. Am îndoit-o. Cine naiba mi-a spus că prietena mea, Kassandra, este moartă? O fi raţiunea mea? Kassandrei îi place să spună că raţiunea este o cămașă de forță pe care cineva a inventat-o pentru a suprima creativitatea și bucuria creaţiei. „Imaginează- ți, cum ar fi dacă toţi oamenii ar aspira la sublim?” Vocea Kassandrei îmi răsună în cap, ea mă face să termin cu visurile unui compromis, să schimb raţiunea cu sentimentele, iar când îi spun că visul meu este, de fapt, să devin ambasador, ea nu mă crede, pentru că am fost creat pentru ceva mai mare. „Mai mare?” spun eu și privesc în ochii ei căprui, care aproape că se înnegresc de entuziasm. „În lumea mea mică, nu este nimic mai mare decât postul de ambasador”, spun eu și ea îmi zâmbește, crede că îmi lipsesc atât ambiția personală, cât și ambiția de a face ceva pentru lume și mă întreabă dacă mai există și altceva în mine în afară de dorinţa de bogăţie materială. Ba da, aș vrea să fac ceva care să îi impresioneze pe oamenii cu care am de-a face, dar nu știu cum. — Am zis eu, murmură șoferul și arătă spre bariera poliţiei. Acum suntem blocați. O duhoare pătrunzătoare de substanţe chimice plutește în aer și văd ruinele și fumul care formează o structură fantomatică, înălțându-se în cer. Acum îmi dau seama că s-a dus, dispărută ca un fir de păr ars, transformat în cenușă. Fără Kassandra sunt om numai pe jumătate, plutesc, mă împiedic pe holuri, pe străzi, pe câmpuri, nori, temându-mă de ura și de resentimentele din întreaga lume, de cuțite și gloanțe, de furtunile de pe Soarele orbitor, mulțimea de victime din camerele întunecate, fără ieșiri de urgenţă și de toate destinele nenorocite, care cedează în faţa lipsei de speranţă și a suferinţei. Fără Kassandra voi cădea la pământ. Acum voi cădea. Când plec, stă la masă, la micul dejun, în halatul ei alb și discută cu Robert și cu Albert. Îmi flutur noua mea mapă din piele și îi trimit trei bezele. Astăzi este ziua mea de naștere. M-a trezit cântând și cu brioșe fierbinţi, cu ouă, șuncă și suc de mango. Ne uităm unul la altul, în timp ce ea își duce încet mâna VP-9 la gură. Acum îmi trimite un pupic, ca un licurici în noapte, și privirea i se pierde în cerul de deasupra orașului Copenhaga. Am întâlnit-o pe Kassandra când studiam Dreptul. La început, m-am gândit că între noi doi ar trebui să existe o relaţie solidă, dar ea avusese alte planuri. Kassandra era tot ce îţi puteai dori. Agilă, distractivă, iubitoare, caldă, generoasă, originală, frumoasă. Nu mai era alta ca ea. Incepusem să cred că era interesată de mine, iar această părere mi-a fost confirmată atunci când un coleg a dat o petrecere în conacul părinţilor săi, la Øresund. Mai târziu în acea seară am urmat-o în casă, într-o toaletă care i se părea incredibil de amuzantă. Dintr-odată eram dezbrăcaţi și ne îmbrăţișam, eu mă așezasem pe scaunul de toaletă, iar ea alunecase deasupra mea. Cu picioarele bine înfipte în pardoseală, ea se mișca în sus și în jos, iar când ajunse la orgasm, mă mușcă de umăr. Apoi căzuse pe coapsele mele și își apăsase obrazul pe pieptul meu. „Știu exact cum este să fii copil în uterul mamei, spuse. Și cum este pasărea în vânt, ghepardul pe platoul munţilor, ursul cu un somon ce i se zbate între dinţi. Dacă aș asculta cu atenţie, aș avea acces la toate răspunsurile tuturor întrebărilor, pentru că eu sunt făcută din tot ceea ce a existat vreodată”. Am sărutat-o pe marginea buzei de sus și am crezut că mi-am găsit dragostea vieţii mele. Câteva săptămâni mai târziu, după ce încercasem zilnic să dau de ea la telefon, am auzit că a renunţat la Drept și că ar fi plecat în India cu un tip pe nume Martin Fisch. Nu am reacţionat ca atunci când cineva se despărțea de mine și apoi mă cufundam într-o stare de nefericire, cu gânduri temporare de sinucidere și dificultăţi de respiraţie cauzate de tulburări psihosomatice. În schimb, corpul meu fusese cuprins de o neliniște existenţială nu foarte puternică, însoţită de o senzaţie permanentă de absenţă a realității. Nu eram în stare să fiu prezent, gândurile mi se plimbau încontinuu înainte și înapoi, îmi imaginam unde aș fi fost și cum ar fi arătat viaţa mea mâine, la aceeași oră sau după exact un an. Dacă voi face aritmie cardiacă atunci când voi stinge lumina pentru a adormi. Dacă voi sta în pat, măsurându-mi pulsul și asigurându-mă că inima deja își va fi făcut treaba. Dar nicio gaură fără fund, nicio mlaștină asemănătoare unei depresii, nicio victimă suferindă a circumstanțelor și a destinului potrivnic. Oficial nu fuseserăm un cuplu, nici măcar neoficial, iar când am primit, după trei luni, o VP - 10 vedere de la ea, cu textul „Te iubesc, Carl Bernstein”, mi-a fost clar că dragostea noastră era eliberată de orice restricţie și avea să reziste, indiferent cu cine fusese fiecare și ce vom face în continuare. Prin urmare, nu a fost nicio surpriză faptul că, după mai mulți ani, m-a sunat și mi-a cerut să mă mut în camera liberă a apartamentului în care locuia de la divorț cu gemenii ei, în vârstă de trei ani. Ea era atrasă și de femei, iar fostul ei soț, Martin Fisch, se întorsese de mult timp în lutlanda, la iubirea lui din tinereţe, intrase într-un partid de dreapta și începuse o carieră fulger în administraţia locală și în parlament. Mi-ar fi placut și mie așa ceva... — Şi acum? întrebă taximetristul. — Înapoi la Christiansborg. Conduce pe o stradă îngustă printre blocurile înalte, maronii și virează la stânga, pe Amagerbrogade. Reţeaua de telefonie mobilă a căzut și nu îi pot contacta pe gemeni. Rotunjesc suma datorată taximetristului și plătesc, cobor în fața Palatului Christiansborg și îi arăt buletinul unui poliţist în uniformă de luptă. Acesta nu știe nimic. Este de acord să mă însoțească până la primul etaj, dar geanta nu este acolo unde o lăsasem. Polițistul îmi arată drumul spre o cameră de la subsol, unde geanta zace într-un colț, împreună cu alte obiecte uitate. Chiar și bicicleta ministrului se află acolo. Niște degete curioase au umblat în geanta mea, iar hârtiile nu mai sunt în ordinea obișnuită. Nu primesc niciun răspuns la comentariul meu legat de acest aspect. Apoi mă duc la bicicleta mea, așez geanta pe ghidon și mă duc spre casă, trecând pe podul de peste canal și observând, cu coada ochiului, mulțimile de oameni din Nyhavn. Astăzi, temperaturile sunt undeva la 20 de grade. Pedalez în curtea de pe Amaliegade și urc în fugă scările de la bucătărie. Albert și Robert stau în faţa televizorului și plâng. Mă așez între ei pe canapea. Lacrimile iau naștere în adâncul plămânilor mei, urcă în hohote prin gât și ajung în gură, iar, în acea clipă, gemenii izbucnesc în plâns. Ne ţinem în brațe, iar ei mă trag de haine, simţurile îmi sunt în alertă, pot trage aer în piept, dar nu reușesc să mă oxigenez. Ei își strigă mama să vină acasă, urlă cu gurile lor de păsări tinere, cu feţele sfâșiate și cu ochii în flăcări, care VP -11 nu văd nimic. Mi se taie răsuflarea și îi ţin strâns lângă mine, cu toată forța. VP - 12 2. Mă eliberez din costumul sufocant și îmi trag pe mine o pereche de jeanși și o cămașă cu mânecă scurtă, îmi curăţ pietricelele și pământul de pe rana de pe braţ, tamponez leziunea cu apă călduță și o las să se usuce natural. Există supraviețuitori, se spune la televizor, dar nu și în partea de hotel în care lucra Kassandra. Toate canalele de televiziune arată același lucru, imagini luate din elicopter ale clădirii intacte, înalte de 70 de metri, care a fost cruţată pentru că, se pare, mai multe încărcături explozive nu au funcţionat conform planului, și sunt transmise prim-planuri ale locului în care fusese clădirea vecină, mai scundă, cu săli de conferinţă, birouri și studiouri de radio. Aceasta se transformase într-un munte din oțel contorsionat și bucăţi fumegânde de zidărie. Un crainic narează, cu un glas strident, povestea terorii din Danemarca, teroare care a început atunci când un cotidian a publicat caricatura profetului musulmanilor. Astfel, Danemarca a devenit nepopulară în lumea musulmană și a devenit ţinta terorii musulmanilor militanţi. De atunci, serviciile secrete daneze au blocat un număr, necunoscut publicului, de atacuri teroriste, dar astăzi totul a mers prost. Un profesor universitar declara că probabil hotelul Danmark fusese ales ca ţintă deoarece măsurile de securitate erau limitate și teroriștii puteau să rănească mai mulţi oameni în același timp. Poliţia nu crede că aceasta este o misiune sinucigașă, ci că explozia a fost controlată de la distanţă, cu ajutorul unui telefon mobil. Am dat pe CNN, unde se transmitea, de asemenea, live de la locul incidentului. „Danemarca - ţara idilică de basm a lui Hans Christian Andersen din Scandinavia - a fost lovită în această dimineaţă, cu puţin înainte de ora nouă, ora locală, de cel mai serios atac terorist împotriva unei țări occidentale, din 11 septembrie 2001. Brutalitatea omenească a distrus, o dată pentru totdeauna, frumuseţea pastelată și inocenţa romantică a acestui mic regat care, la fel ca și celelalte țări scandinave, a fost cruțat până în VP - 13 prezent de atrocitățile care au caracterizat, pentru o lungă perioadă de timp, viaţa de zi cu zi a restului lumii”. Am dat televizorul mai încet atunci când sună telefonul. Este Donald, superiorul meu direct de la Ministerul de Externe, care mă întreabă unde sunt. Era o ședință de criză în cadrul unităţii antitero. — Țara se află în cea mai gravă situaţie de la cel de-al Doilea Război Mondial și tu îţi iei liber. Mă aştept să te văd în jumătate de oră. După care a închis. l-am povestit pe scurt că prietena mea, Kassandra, a obţinut în cele din urmă, după mai mulţi ani, propria emisiune de radio ca manager de producţie și că ea transmitea din studiourile din Hotel Danmark, dar bineînţeles că el nu avea de unde să știe dacă ea se afla la muncă în momentul exploziei. Donald nu este un tip cu care să flecărești. El trecea direct la subiect și se putea numi „consilier de primă clasă al misiunii diplomatice”; se apropiase foarte mult de postul de ambasador și nimic nu putea interveni între el și această funcţie. Dar eu nu mă duc la muncă, îi duc pe gemeni cu mașina la Rigshospital, Spitalul Central. Acolo s-a înfiinţat un centru de criză la parter, cu mici separeuri protejate de perdele, fiecare cu câte un birou și două scaune, și ni se alocă un psiholog de criză. Eu nu spun nimic, acum este importantă recuperarea mentală a celor doi băieţi, iar eu le ascult întrebările sufocate de lacrimi și descărcările emoţionale și sfaturile bine intenţionate ale psihologului, și totul se contopește în vocile mărâite, strigătoare, șoptite, fluierate, țipătoare, până când îmi devine clar că și-au pierdut mama, Kassandra este moartă și ei nu pot trece cu vederea consecințele. Nici eu nu o pot face. Dar acum este rândul meu. — Mai devreme sau mai târziu veți ajunge într-o stare în care veți simţi furie atunci când vă veţi gândi la decedată. Este absolut firesc și este important să vă daţi frâu liber emoțiilor. Experienţa demonstrează că aceia care plâng, care urlă, blestemă și care vorbesc despre problemă reușesc să iasă cel mai bine din criză, spune bărbatul cu barbă și încerc să îi surprind privirea, din spatele lentilelor murdare. Sunt recunoscător că există oameni ca el, care investesc energie pentru a-i ajuta pe ceilalţi. Ar fi putut fi, foarte bine, rechin VP - 14 imobiliar, speculant la bursă sau un bancher pizmaș, cu ochii fixaţi doar pe bonusul anual, un capitalist brut și nemilos. Privirea psihologului tremură, situaţia îl afectează și el are sentimente, chiar dacă a învăţat să le controleze, dar atât de multe vieţi care atârnă în abis și în întuneric, în același timp, dau naștere unei forțe incredibile care poate distruge chiar și cele mai solide fundaţii. Dau repede din cap, vreau să îi spun că trupul meu este strâns într-o cămașă de forță sufocantă a inutilităţii, dar cuvintele s-au pierdut. Apoi vreau să-i spun că mă interesează cel mai mult Albert și Robert, care sunt la jumătatea liceului și care mâine au examenul scris de limba daneză. Nu știu dacă se vor descurca sau dacă pot aranja ca examenele să le fie amânate. Probabil că și tatăl lor, Martin Fisch, trebuie să se implice. Da, el face parte din Partidul Danez, îi vizitează foarte rar, iar pentru băieţi eu am fost mai tată decât el, dar nu contează. Psihologul mă privește întrebător. Martin Fisch va avea multe de făcut. Nu contează cine se află în spatele acţiunii teroriste, aceasta va provoca o ură și mai mare împotriva necunoscutului, munca sa va căpăta o importanță extraordinară, iar Danemarca va deveni xenofobă. O situaţie de vis pentru Martin Fisch. Acum mă aplec deasupra mesei. — Trebuie să îi identific cadavrul? — Potrivit informaţiilor pe care le am, ea s-a aflat chiar deasupra unei încărcături explozive, spune psihologul atât de încet, încât trebuie să fac eforturi mari pentru a-l înţelege. — Asta înseamnă că nu mai este nimic de identificat? El dă ușor din cap, își scoate ochelarii și se freacă la ochi. În fața televizorului de pe peretele din hol s-a înghesuit o mulțime de oameni. Mâinile băieţilor mă prinseseră strâns de antebraţ. Un brancardier reuși să dea mai tare și ne oprim să ascultăm crainicul. Acesta relatează că un grup terorist, necunoscut anterior, denumit „Ultima zi a capitalismului”, își revendică într-un videoclip parvenit agenţiilor de presă responsabilitatea pentru atentatul cu bombă din Copenhaga. Pe ecran apare un bărbat, cu fața acoperită cu o eșarfă, și își transmite mesajul într-o engleză perfectă. Noi suntem războinicii trimiși de umanitate. Suntem frații și surorile voastre, trăim în mijlocul vostru, vă vorbim limba și lucrăm împreună cu voi. Suntem oameni, ca și voi, care VP -15 am trecut împreună dincolo de granițele religiei și politicii, pentru a lupta împotriva capitalismului global, care face ca pământul nostru să fie de nelocuit, a distrus economia și scoate milioane de oameni din casele și din căminele lor. Acțiunea din Copenhaga este doar prima dintr-o serie care ar trebui să pună capăt bolii mondiale ale cărei simptome sunt egoismul și materialismul, în detrimentul comunităţii. Acţiunea din Copenhaga a aruncat în aer doisprezece oameni de afaceri influenţi, care s-au întâlnit la Hotel Danmark pentru a plănui exploatarea viitoare a populațiilor sărace din lume. Regretăm profund victimele nevinovate și ne consolăm cu ideea că au căzut într-un război necesar. Ne împingem bicicletele în timp ce mergem de-a lungul lacului Peblinge și apoi ne așezăm pe o bancă sub un castan înflorit. Mă așez între ei doi și îmi caut cuvintele. În mod normal Kassandra este cea care spune ceea ce trebuie, apoi eu sunt cel care confirmă. Mă întorc spre Albert. Este copia perfectă a lui Robert, dar el este cel mai mic, cel care s-a născut cu zece minute mai târziu. — Tremur, Îmi spune. — Și eu, zice și Robert. — Și eu la fel, bolborosesc eu. Dar nu numai noi tremurăm în interiorul nostru și Pământul tremură, iar eu îi ţin strâns pe băieţi de umeri, bicicletele cad, iar pe potecă, o femeie tânără își ia copilul din cărucior, se așază pe jos și se apleacă deasupra copilului, în timp ce ramurile castanului se leagănă deasupra lor și petalele se desprind, căzând ca zăpada, iar în spatele nostru, o femeie în vârstă strigă, în timp ce bastonul îi alunecă din mână și cade în genunchi. Înainte să pot reacţiona, cutremurul se oprește. Ne grăbim să ajungem acasă și pornim televizorul. Cel mai puternic seism înregistrat vreodată în istoria Danemarcei a avut epicentrul în centrul orașului Copenhaga, în apropierea hotelului Danmark. La postul de televiziune vorbește un geolog care consideră că ar putea fi o legătură între cutremurul de pământ și atacul terorist cu bombă. — O explozie atât de puternică poate afecta forțele seismice din scoarţa terestră și poate provoca cutremure. In 1971, în deșertul Nevada, s-a văzut că un test nuclear a făcut să se deschidă o zonă de falie de 1.300 de metri. Probabilitatea crește VP - 16 odată cu forța bombei și cu adâncimea la care este amplasată aceasta. Din câte știu eu, cel puţin o încărcătură a fost amplasată în Copenhaga, în sistemul de canalizare de sub hotel. Din fericire, activităţile seismice din Danemarca sunt reduse ca intensitate. Dacă explozia ar fi avut loc pe falia San Andreas din California sau de-a lungul coastei statului Chile, nici nu îndrăznesc să mă gândesc la urmări, spune cercetătorul și își aranjează cravata. Moderatoarea din studio privește în cameră cu o expresie nedumerită. — Mi-ar plăcea să știu care este concluzia, spune ea, își întinde braţul în afara cadrului luând o foaie de hârtie. Tocmai am primit știrea că, în decurs de câteva minute, au avut loc acţiuni teroriste în Amsterdam, Berlin, Madrid, Bruxelles, Stockholm și Roma. În general, teroriștii au vizat sedii de firme, hoteluri și alte clădiri unde se adună mulţi economiști și unde, ca urmare, este de așteptat un număr mare de victime. Potrivit unor surse neconfirmate, organizaţia teroristă „Ultima zi a capitalismului” și-a asumat răspunderea pentru atacuri. După o scurtă pauză, ne vom întoarce cu mai multe informații. — Ce se întâmplă cu lumea? Vocea lui Albert tremură. Gemenii stau ca niște stane de piatră pe podea și privesc ecranul, cu ochii lor căprui-închis. Se face fărâme? — Oare nu asta a prezis grecul Alexandros, cel care a locuit la noi? murmură Robert. — Bineînţeles că lumea nu se destramă. Gândiţi-vă cât de mare și de solidă este. Nu se poate întâmpla asta. Mă gândesc la Alexandros, care a spus exact contrariul. El spunea că dispariţia vieții, așa cum o știm, ar fi o condiţie esenţială pentru ca lumea să poată continua să existe ca leagăn al omenirii. El spusese că navele spaţiale sunt în drum spre noi și că aceste nave ar vrea să-i ia pe cei aleși chiar înainte ca Pământul să piară din cauza catastrofelor naturale și a războaielor. Apoi ar fi avut loc o schimbare radicală și cei aleși ar fi putut să o ia de la început și să construiască o lume nouă, cu alte valori decât cele care sunt aplicate în prezent. Atât avusese de spus. Îi văd pe gemeni, care se plimbă prin cameră, fiecare cu salteaua în spate, întrebându-mă dacă le dau voie să doarmă cu mine în cameră și, înainte să pot răspunde, își așază saltelele lângă patul meu. În cele din urmă au adormit. Și apoi, mai VP - 17 târziu, la un moment dat, ne trezim și descoperim că nu avem nimic de mâncare în casă. Așa că ne urcăm în mașină și ne ducem la un restaurant din Hellerup, mâncăm omletă cu șuncă și apoi o luăm pe Strandvej spre Bellevue. Parcăm acolo unde, în trecut, ne opream mereu și privim valurile înspumate, vorbim despre parcul de distracţii Dyrehavsbakken, unde nu am mai fost de când erau copii și despre faptul că întotdeauna primeau un hotdog și o apă minerală efervescentă. Ne imaginăm cum făceam de două ori înconjurul lacului din Dyrehavsbakken, lacul nostru. Suntem pe cale să facem un al treilea tur, dar este nevoie de unanimitate, iar Albert este împotrivă. Restaurantul are vedere spre lac, nu am mai fost acolo de la ceremonia de confirmare a gemenilor. Comandăm un platou Smørrebrød și chelnerița încă își amintește petrecerea, petrecerea noastră. — Orator desăvârșit, iar soţia dumneavoastră purta cea mai uluitoare rochie, spune ea și, atunci când se retrage în bucătărie, privirile ni se întâlnesc deasupra mesei și niciunul dintre noi nu poate rosti „Noroc”, apoi începem să plângem; este deja a doua oară când băieţii văd lacrimi în ochii mei și îmi studiază faţa în detaliu, uită de tot și plâng și mai tare, iar eu sunt ușurat când suntem din nou în mașină. — Nu înţeleg de ce mama nu este aici, spune Robert și se uită la mine. Ar fi trebuit să stea acolo, pe scaunul de lângă tine. Dacă eu aș fi fost cel care lipsea, iar băieţii erau cu Kassandra și i-ar fi spus ei același lucru - ea ar fi știut exact cu ce vorbe liniștitoare trebuia să îi consoleze pe amândoi. Ceea ce știu eu este că și-au pierdut mama și că eu mi-am pierdut cea mai bună prietenă, dar niciunul dintre noi nu știa dacă mai putem trăi fără ea. Robert mă privea în continuare. — Te întrebi ce ar spune mama dacă era în situaţia ta? Ar spune că ești într-o dimensiune paralelă și că vei fi întotdeauna lângă noi, indiferent dacă te vedem sau nu. VP-18 3. Ne trezim toți la ora cinci, rămânem întinși în pat și ascultăm ploaia. În timpul drumului cu mașina la capela cimitirului, soarele străbate perdeaua de nori și noi înaintăm printr-un curcubeu. Acum este o zi senină. Băieţii stau foarte aproape unul de altul, pe bancheta din spate. Au trecut de testele scrise și nu își pot aminti nimic, deoarece, pentru ei, totul este în ceață; în curând vor veni examenele orale și, peste puţin timp, vor fi absolvenţi de liceu și apoi trebuie să iasă în lume. Pământul se învârte în continuare. Mă aplec peste fereastră și vântul îmi flutură părul. Respir adânc, așa cum m-a învățat Kassandra, atunci când neliniștea se apropie mișelește. „Trage liniștit aer pe nas, până îl simţi adânc în stomac, apoi expiră pe gură”. Am devenit dependent de viaţa cu Kassandra și cu gemenii. În trecut am jucat tenis. Am avut o amantă, am avut două în același timp. Am avut prieteni și am ieșit în oraș. Am avut un corp tonifiat, am avut mușchi și am atras, în mod natural, femeile frumoase. Am fost odinioară un bărbat chipeș. De atunci, corpul mi s-a redus la o unitate de transport și un canal de alimentare pentru creier, și am început să mă ofilesc. Dar nu exista nimic pe care să-l apreciez mai mult, după o zi lungă la minister, decât să mă întorc acasă și să mă așez la masa din bucătărie, pentru a vorbi cu Kassandra, cu prietenele ei, cu gemenii, cu prietenii lor. Bucuria și sentimentul de siguranţă compensau din plin nevoile și visurile pe care eu nu le mai puteam identifica. l-am dat drumul trandafirului roșu și i-am urmărit cu privirea plutirea descendentă neregulată, până când a ajuns pe sicriul alb cufundat adânc în mormânt. Privirea mea a întâlnit-o pe cea a lui Martin Fisch. El se oferise să-i ia pe gemeni la el, dar aceștia refuzaseră. Pot simţi aroma parfumului de trandafiri de pe mâinile ei. În apropiere se aude un copil plângând. Oare doare să respiri pentru prima și ultima dată? Mă gândesc la fața albă, delicată a Kassandrei, la fruntea lată, rotunjită, obrajii ei netezi după tratamentele cosmetice, genele ei negre, părul de înger, care îi VP -19 ajunge până la jumătatea spatelui. Plutește acolo, între fiii ei mult mai mari, aproape adulţi, cu umerii laţi. Îmbrăţișez acești umeri. Nu-i mai pot pune mult timp șefului meu răbdarea la încercare. În curând ne va întoarce la vechiul program de lucru, asta dacă nu îmi voi depune CV-ul pentru un loc de muncă mai uman. Sicriul este acoperit de trandafiri. Este bine că este gol. Gândul că trupul ei ar fi fost închis acolo este greu de suportat. Cu toţii o puteam vedea pe Kassandra cu ochii minţii, părinţii ei o puteau vedea, colegii, iubirile trecute, prietenii și cei necunoscuţi de mine. Ca bărbatul cu pielea închisă la culoare de pe marginea procesiunii funerare. Ceva mi se pare cunoscut la el în acest moment. Desigur, acesta este grecul Alexandros. Are o barbă deasă, pe care nu o avea atunci când locuia la noi. În acel moment, el își întoarce privirea spre cer, cu ochii înroșiţi de lacrimi, iar eu mă întorc în timp, ridic receptorul telefonului și spun: — Sunt Carl. — Carl Bernstein? Autorul unui articol despre experiențele aproape de moarte? întrebă o voce subţire de femeie. Nu îmi pot nega numele și cu atât mai puţin faptul că m-am ocupat de antropologie, timp de câteva luni, înainte de Facultatea de Drept, și am făcut o prezentare pe această temă. Se pare că cineva a postat-o pe internet. Am activat difuzorul de înregistrare al telefonului. — Da, eu sunt. — Numele meu este Vicky, n-ai idee cât de tare mă bucur să- ți aud vocea. Sun din partea unui tânăr, numele lui este Alexandros. A călătorit tocmai din Grecia până aici, pentru a-l căuta pe un danez numit Paul Weis. Îl cunoști? — Nu, nu cred. — Deranjez? — Nu. Răspunsul meu sunase, cu siguranţă, oarecum ezitant. — Alexandros a avut o experienţă aproape de moarte, înţelegi, și atunci când și-a revenit și-a dat seama că el, ca om, este predestinat unui obiectiv mai înalt, un ţel care trece dincolo de stilul său de viaţă actual. Nu a putut da mai multe detalii, doar că nu mai vrea să construiască alte case pentru turiștii bogaţi. La scurt timp după aceea, a găsit toate răspunsurile la VP - 20 întrebările sale, într-o traducere în limba greacă a cărții lui Paul Weis, Stimmen des Himmels. După ce a citit cartea, s-a eliberat de toate nevoile materiale. Și-a vândut apartamentul și mașina și și-a donat toţi banii. Soţia și copilul lui s-au mutat într-un apartament cu chirie mică, și el însuși a început să călătorească prin lume și să-și povestească planurile. Scrie despre ele și pe internet, iar între timp a adunat mii de adepţi. Acum o lună a plecat în Danemarca, pentru a-l căuta pe Paul Weis. — Aha. — Singura pistă pe care ar putea-o urma este adresa organizaţiei „Universal Link”, tipărită pe cartea lui Paul Weis. Aceasta are o căsuţă poștală la un oficiu poștal de aici, din oraș. Dar Alexandros nu l-a putut găsi pe Paul Weis. A rătăcit prin tot cartierul și, în cele din urmă, a bătut la ușa locuinței noastre în comun și a cerut ajutor. De atunci, el locuiește cu noi. — Și ce artrebui să fac eu? Deasupra mesei din bucătărie surprind privirea Kassandrei. — Poate căutăm acul în carul cu fân, dar mi-am imaginat că, dacă excursia lui Alexandros a fost determinată de o experienţă aproape de moarte, aș putea găsi pe internet pe cineva cu care ar putea discuta, în locul lui Weis. — Și așa am intrat eu în joc. Dar, în opinia ta, despre ce ar trebui să-i vorbesc? spun eu, fără a putea interpreta expresia facială a Kassandrei. _ — Poate îi poţi spune unde îl va duce căutarea lui. In plus, că nu mai poate rămâne mult timp să locuiască la noi. M-am gândit că ar putea, eventual, să stea la tine câteva zile? — Nu avem prea mult spațiu, spun eu. Capul Kassandrei se mișcă în sus și în jos. Dar, pe de altă parte, ar putea merge. Câteva zile mai târziu, Vicky stătea în pragul ușii locuinţei lor în comun și ne saluta, pe Kassandra și pe mine, cu un zâmbet. Are mai mulţi ani decât îmi imaginasem. Buclele ei blonde, făcute permanent de mult timp, sunt legate într-o coadă de cal ce se leagănă, faţa îi este arsă de soare și nemachiată. Intinde braţele, iar privirea îi dispare undeva între capetele noastre. — Bine aţi venit la ţară, strigă ea. Aruncăm o privire peisajului plat. În apropiere se ridică antene de înaltă tensiune, ca insectele într-un film Science Fiction. — Este frumos aici, spune Kassandra. VP -21 — Haideţi să îl salutaţi pe Alexandros. Are 28 de ani, ca lisus atunci când rătăcea prin deșert. Știţi de ce a venit în Danemarca? — lisus? — Nu, nu, râde ea. Sau poate că, după ce a citit cartea lui Paul Weis, lui Alexandros i-a fost clar cine este el, cu adevărat. Se întoarce spre Kassandra. Până să-l cunosc pe Alexandros, nu am crezut niciodată în vindecări miraculoase și în așa ceva. Prima dată când m-a atins, inima mea a trecut de straturile de durere pe care o oprimase și a fost umplută cu un sentiment minunat de libertate. Kassandra râde și o împinge pe Vicky. — Dar ceilalţi din apartament spun că ar fi un escroc în trecere. Vechii comuniști au numai dispreţ pentru ceva ce nu înţeleg, râde Vicky. Bărbaţilor de aici, din casă, le este teamă de schimbări și nu vor să vorbească cu el. Văd în el o amenințare pentru poziţia lor și îl numesc piatra din pantoful colectivului. — Cât timp rămâne în ţară? întreb eu. — El spune că, la 40 de zile după plecarea lui din Grecia, totul se va schimba, și chiar azi de dimineaţă am vorbit despre faptul că au trecut 33 de zile. Îmi va lipsi. Ne dăm jos paltoanele și pantofii. În bucătărie ne întâlnim cu un bărbat cu părul cărunt, cu jeanși găuriţi și cu ochelarii pe nas, care se grăbește să dispară fără a saluta elementele străine. Vicky face ceai și eu îmi iau ceașca lângă șemineu. Ne așezăm în scaunele zdrenţuite din catifea și ne frecăm mâinile. Îmi pun picioarele pe marginea șemineului, aproape de foc. În acel moment, Alexandros apare în fața noastră, iar noi sărim și îi strângem mâna. Ochii grecului sunt închiși la culoare și privesc în depărtare. Îmi ajunge până la umăr și, pe sub tricou, are constituția unui luptător. Vicky face prezentările și ne toarnă ceaiul în ceștile maro. Liniștea umple camera și căldura ne cuprinde. Alexandros are o carte pe genunchi. — Mulţumesc că aţi venit, spune el în cele din urmă, cu o voce profundă, caldă. Cu mâinile sale bătătorite desface pachetul de tutun și scoate o foiţă pentru țigară. O umple cu tutun, o rulează și trece cu limba peste ea, pentru a o lipi. Paul Weis este cheia. El este autorul acestei cărți - se numește Vocile cerului. VP - 22 Își aprinde ţigara, suflă fumul în flăcările din șemineu și mă privește cu niște ochi imobili. Țigara pendulează între buzele subţiri și acum jarul ţigării luminează incandescent. Își întoarce faţa spre Kassandra. — A fost tradusă în mai multe limbi și este cunoscută în cercurile spirituale din toată lumea. Paul Weis a fondat organizaţia Universal Link, care a publicat ediția originală. Universal Link a avut sediul central aici, în oraș, dar nu mai există și nimeni de aici nu știe ce s-a întâmplat cu domnul Weis. — Spune-le ce se va întâmpla cu lumea, după părerea ta, interveni Vicky. — Universal Link este mai mult decât o editură, continuă Alexandros lent, fără a o băga în seamă. Acesta este numele unei operaţiuni care ar trebui să salveze umanitatea de la distrugere, atunci când va începe nimicirea atotcuprinzătoare. Poate că vă este deja clar că ne aflăm pe marginea prăpastiei. Populaţia lumii crește exploziv și toţi oamenii trebuie să aibă suficientă mâncare în fiecare zi și trebuie să aibă mașini, televizoare, frigidere și toate cele necesare, tot ce considerăm indispensabil. Este o luptă a tuturor împotriva tuturor și nimeni nu poate câștiga. Nu după mult timp va izbucni un nou război mondial și exploziile nucleare vor declanșa erupții vulcanice și cutremure, care vor distruge toată viaţa de pe pământ. Dar cu câteva secunde înainte ca globul pământesc să dispară în flăcări și ţipete, navetele spaţiale, la ordinul comandantului Ashtar din galaxia Andromeda vor veni aici și îi vor lua cu ele pe cei aleși. Trase din restul ţigării și o aruncă în șemineu, cu un bobârnac. — Când calmul se va așterne din nou pe Pământ, cei aleși vor reveni și, împreună cu Hristos cel reîntors, vor crea o nouă formă de viaţă. Am văzut asta într-o revelaţie dincolo de granița dintre viaţă și moarte. Și mai târziu am citit același lucru în această carte și am realizat că eu, în tot ce se va întâmpla, trebuie să joc un rol. Și la fel și voi. Caut privirea Kassandrei, dar întreaga ei atenţie este îndreptată spre Alexandros. Grecul ridică privirea: — Nu vă voi face probleme. Postesc și am nevoie numai de un pic de apă și de un loc unde să dorm și unde să pot medita în timpul așteptării, plus un picuț de tutun, asta este tot. VP - 23 Kassandra dă imperceptibil din cap. Cred orbește în judecata ei și îi spun că este bine-venit la noi. Timp de vreo săptămână. Vom mai vorbi despre asta. „Din ţărână ai fost făcut. În ţărână te vei întoarce. Din ţărână te vei ridica din nou”. Vântul poartă un nor de praf și îl răsucește prin aer. Acum, mulţimea de oameni se apropie de marginea mormântului și trandafirii colorează sicriul într-un roșu și mai puternic. Alexandros a dispărut. Poate că nici nu a fost aici, poate că a fost numai în imaginaţia mea. Altfel de ce n-ar fi rămas și nu ne-ar fi salutat? Acum toată lumea vine și ne prezintă condoleanțele lor, cu lacrimi în ochi ne asigură de compasiunea lor și ne îmbrățișează, pur și simplu, dar, în loc să ne ofere ceva, ei îmi invadează ultimul meu spaţiu liber, lacrimile îl umplu, până când nu mai rămâne niciun pic de oxigen. Apoi totul trece, iar merg cu gemenii în mașină, cu geamurile lăsate, ca de obicei spre nord, de-a lungul Bresund. Conduc până în parcarea obișnuită și coborâm, petrecând o vreme în tăcere, lângă apă. — Suntem singuri, spune Albert și ne privește, pe Robert și apoi pe mine. Stăm unul lângă altul, cu feţele spre Bresund. Nu departe de coastă are loc o regată pentru iole. — Mi-aș dori ca mama să fie aici, murmură Robert. — Noi trei suntem singuri, trebuie să ne continuăm viaţa, spune Albert. — Știu asta, dar mi-e dor de ea! Urmăresc cu privirea una dintre micile iole. — Cred că l-am văzut pe Alexandros la înmormântare. Robert se întoarce spre mine. — A fost acolo. Și eu l-am vazut. VP - 24 4. Am senzaţia că telefonul a sunat deja de mai multe ori înainte să mă trezesc și să duc receptorul la ureche. Este Donald de la minister. Insuccesele și amărăciunea poartă un singur nume: Donald Dick. Mă privesc, încă mai port hainele și pantofii, ieri- seară nu mi-am putut găsi liniștea. — Vii astăzi, Carl? Își mobilizează toată amabilitatea pe care o ţine de rezervă pentru situaţii deosebit de jenante. Televizorul este pornit și pe burtieră se derulează textul Breaking News, prim-ministrul ia în considerare să decreteze stare de necesitate în Danemarca. In orașele europene afectate de terorism, oamenii se învârt pe stradă ca niște zombi, conduși de o teamă în masă. Când întâlnesc un obstacol, își schimbă direcţia. Au uitat ceea ce au lăsat în urmă, fără să știe ce caută. — Am primit, cum să spun, o treabă destul de incitantă. Sper că mă poți ajuta să o rezolv. În Copenhaga patrulează dubele blindate ale poliţiei militare și politicienii din Christiansborg organizează întruniri de urgenţă. Deja au adoptat legi speciale noi, care le dau mână liberă serviciilor secrete. Oficialii din administraţia publică centrală s- au mutat în birourile lor, de unde îi asistă pe politicieni cu proiectele de legi. Donald este considerat o piatră tare, dar așa sunt toţi cei care se află la același nivel ierarhic cu el, altfel nu ar putea ajunge atât de departe. Nici prin gând nu îi trecea să își ceară scuze pentru că solicita un serviciu într-o seară de sâmbătă sau într-o duminică după-amiază, sarcină ce trebuia rezolvată imediat. De multe ori oferă foarte puţine informaţii, trebuie să le pui singur cap la cap și să te rogi să nu înţelegi greșit sarcina, cum ar fi, de exemplu, pregătirea unui discurs pentru ministru, referitor la o chestiune pe care nu o cunoști și, prin urmare, trebuie să te informezi temeinic. Poate că opoziţia a intrat în posesia unor informaţii cum că guvernul a acţionat în mod necorespunzător sau demn de criticat. In acest caz, este treaba mea să dezmint informaţiile, indiferent cât de corecte ar fi ele. Îmi amintesc de mai multe situaţii, în special în ceea ce VP -25 privește participarea Danemarcei la războiul din Irak, din Afghanistan și din Libia, în care eu, cu ajutorul argumentelor bazate pe informaţiile primite de la surse anonime și având în vedere securitatea statului, l-am salvat de mai multe ori pe ministru, care urma să fie pus la stâlpul infamiei de către public. În rarele momente de slăbiciune mă bântuie minciunile. În mod normal, simt o oarecare mândrie pentru faptul că am capacitatea intelectuală necesară și că mă găsesc într-o postură în care gândurile mele sunt cruciale pentru a preveni destabilizarea socială. Interpretarea greșită a motivelor care îl ghidează pe liderul politic al unei ţări este distructivă pentru democrație. Există situaţii, și vor exista întotdeauna, care impun versiuni alternative ale adevărului și eu sunt și voi rămâne un campion în acest domeniu. Uneori chiar visez în limbajul oficial. — Numai o oră. Totuși, nu este vorba doar despre atacul terorist. Este o afacere destul de bună pentru tine. Vino la ora 13.00. În receptor se aude un clic. Donald este un eminent actor experimentat. Numai cele mai bune specimene de acest fel ajung la nivelul superior al Ministerului de Afaceri Externe. Am observat că la nivelul meu ierarhic toți iau aceeași „faţă de pocher” și pot face o figură bună pentru o mână proastă, dacă este nevoie. Totul ţine de tehnică, cu toţii putem învăţa ceva pe de rost și ne putem deconecta de sentimentele și de răceala noastră faţă de cei care o practică, oameni care eșuează și care trebuie să fie sacrificați, pentru ca noi înșine să putem avansa mai repede. Pe treapta ierarhică din care fac parte trebuie să știi să mânuiești pumnalul. Trebuie să știi de ce este nevoie pentru a-ţi face adversarul șah-mat pentru o perioadă scurtă de timp sau temporar. Gătesc terci de ovăz pentru gemeni. Trebuie să ajungă la examenul oral. Un braț al lui Robert se află pe cuvertură, iar Albert stă sub ea. — De ce nu ne-ai trezit? strigă Albert când observă cât este de târziu. Robert sare în sus și aleargă la duș. — Uite terciul, spun eu. — Nu avem pâine? murmură Albert. — Am dormit prea mult. Vreţi să vă duc eu? VP - 26 — Da, te rog, spune Robert în timp ce traversează bucătăria, cu un prosop înfășurat în jurul corpului. Formulele nu așteaptă. Albert închide ușa la baie și se întoarce o clipă mai târziu. Apoi coborâm scările în grabă. Nu înțeleg cum pot să treacă așa peste asta. Inima îmi bate violent în piept, strigă după Kassandra ca un dependent de droguri după substanţa interzisă. Mă așez pe bicicletă și încerc să îmi mobilizez excesul meu mental obișnuit. Acest lucru este necesar dacă vrei să treci cu bine de jocurile și luptele pentru putere din cadrul ministerului, care provin în special din faptul că în sistemul Ministerului Afacerilor Externe nu există alte obiective cunoscute în afară de postul de ambasador. Cei mai mult de nouăzeci la sută dintre angajaţii care nu își ating scopul sunt, prin urmare, declaraţi învinși. Trebuie să trăiască cu semnele de dezaprobare și cu starea ulterioară de înfrângere. Nu au ce face, nu au fost suficient de capabili, nu au fost suficient de lipsiţi de scrupule, suficient de inteligenţi, nu au avut ce le-ar fi trebuit pentru asta. Aceștia nu suportă rufele murdare, le este afectată conștiința, nu reușesc să înainteze pentru a sta în lumina reflectoarelor și să câștige recunoaștere în detrimentul altora. Falsa lor modestie dezgustătoare i-a împiedicat să joace cărţile potrivite. Mai mult de nouăzeci de procente dintre angajaţi sunt funcţionari ratați, muncitori necalificaţi pe care ministerul trebuie să-i hrănească, mai mult sau mai puţin forțat, până la vârsta de pensionare. Cei câţiva colegi de succes le întorc spatele celor învinși, nu mai vorbesc cu ei, nu le mai răspund la întrebări și îi bagă în seamă numai atunci când nu sunt văzuţi și șoptesc între ei că există cineva care nu este croit din materialul potrivit și, prin urmare, nu poate avea așteptări de la sistem, acel cineva este complet terminat. — De câte ori ai fost trimis în străinătate? întreabă Donald și mă privește pe deasupra ramei ochelarilor. Bineînţeles că știe deja răspunsul. — De două ori - la Organizaţia Naţiunilor Unite din New York și la Ambasada din Londra. De fapt, cred că voi fi trimis din nou la anul. — Aș vrea să urgentez următoarea ta avansare. Avem o problemă în Atena, trebuie să îţi spun, și am nevoie de un bărbat puternic acolo. Oscilez între câţiva angajaţi, deja știi cine sunt ei, dar balanţa înclină spre tine. VP - 27 — Ce fel de problemă există în Atena? — Ambasadorul pe nume Montgomery. || cunoști. Pe faţa lui Donald apare, în mod sugestiv, un zâmbet. Pierre Montgomery este cu câţiva ani mai în vârstă decât mine și a făcut o carieră fulgerătoare. Timp de trei ani a fost superiorul meu. Dacă Donald este un câine feroce, atunci Montgomery este un lup turbat, flămând, cu un pui de-abia flatat, înghețat, în bârlog. — Să îţi spun care este treaba: sistemul l-a judecat greșit. Nu lucrează și, treptat, devine alcoolic. Există mai multe cazuri. Într-un caz este vorba despre tranzacţii financiare incorecte, iar în celălalt caz este vorba despre conducere sub influența alcoolului. Din fericire, le-am putut încheia cu succes pe amândouă. Mai rău este că este acuzat de violenţă fizică împotriva unui angajat al ambasadei. Habar n-aveam că violenţa poate fi fizică. Acum este numai o chestiune de timp, până când presa află de mizeria asta. În plus, soţia lui, Frida Montgomery, a luat legătura cu noi. Îi este frică de el. Se pare că nu mai face faţă și a scăpat de sub control, este ca o bombă amorsată. Știi ce înseamnă asta. — Tragic. Ce pot face eu? Amândoi știam că eu știu că Pierre Montgomery este unul dintre aliaţii cei mai de încredere din sistem ai lui Donald. Imi aduc aminte de Montgomery. Un tocilar limitat, disperat după carieră, de 160 de centimetri, dotat, pare-se, cu un coeficient de inteligenţă extrem de mare, cu o burtă proeminentă și trăsături de psihopat. Unul dintre oamenii cei mai lipsiţi de scrupule pe care i-am întâlnit pe parcursul anilor petrecuţi de mine în minister. Este puţin probabil ca o persoană să se nască malefică, dar în cazul lui Pierre Montgomery există anumite dubii. Parcă este plin de răutate în adâncul sufletului și, prin tot ceea ce face, urmărește două obiective simultane: să se ajute pe el însuși și să le facă rău altora. — Este extrem de important să stai în umbră. Nu ne putem permite un scandal diplomatic. Motivul real pentru delegarea ta rămâne între noi. Oficial, ai solicitat o deplasare neplanificată, din cauza morții subite a prietenei tale. Sistemul a decis să se conformeze dorinţei tale, luând în considerare starea ta și încrederea care ţi se acordă. Aceasta este toată povestea, punct. VP - 28 — Și funcţia mea? — Ascultă-mă, Bernstein! Oamenii pe care îi trimitem în lume au fost testați ani de zile, pe toate părţile, ceea ce s-a dovedit a fi destul de dificil. Dar Montgomery este ușor ca fulgul. Este un dur, un simptom pentru o eroare imensă a sistemului, care în teorie nu poate avea loc, iar în practică nu trebuie să aibă loc. Dar chiar și cel mai puternic aliaj al oțelului poate avea o vulnerabilitate neprevăzută. Cel mai rău este că ne are la mână. Dacă apare în faţa presei, va ieși un scandal imens. Şi exact cu asta ne-a ameninţat, în cazul în care îl vom concedia. În caz contrar, te asigur că s-ar fi aflat de mult în spatele unui birou. A promis să stea cel puţin trei luni departe de ambasadă, dar va fi vorba, probabil, de șase. Va merge la o clinică de dezintoxicare pentru alcoolici pe insula Santorini, apoi tu ești avansat și, între timp, ocupi postul. Putem anunţa că este bolnav, ceva de o importanță redusă, mă gândesc la un traumatism suferit în urma unui accident de mașină sau poate la stres, astfel de diagnostice sunt la modă astăzi. Astfel, Superman din cadrul Departamentului de Externe va părea oarecum uman. Îi putem atribui și o afecţiune care duce la invaliditate, Parkinson sau ceva similar și vom folosi asta ca scuză pentru a-l scoate la pensie mai devreme dacă nu renunţă la sticlă. Spune ceva, Carl! Am rămas fără cuvinte. lată-mă aici, un bărbat care nu este încă ambasador, și primesc oferta de a reprezenta un ambasador. Nu are niciun sens și nu are loc în acest sistem. Fie ceva este putred aici, fie aproape că am câștigat la loterie. Simt o senzaţie caldă în piept, care se răspândește prin corpul meu și mi se ridică în obraji, când îmi dau seama că vorbele lui înseamnă, în același timp, că sistemul tocmai a aprobat trecerea mea prin urechile acului. — A, da, iar în rest, Grecia este în stare de insolvenţă în masă, dar asta nu este treaba ta. Nu trebuie să le rezolvi problemele economice, trebuie doar să reprezinţi interesele Danemarcei cât se poate de bine. Asta o poţi face foarte simplu, Bernstein. Dacă faci apel la rațiune, desigur. Nu reușesc să răspund înainte ca el să-și continue discursul: — De ce nu profit eu însumi de oportunitate? Își folosește unul dintre zâmbetele sale rare. Mă crezi sau nu, am fost numit ambasador la Roma și voi pleca în trei săptămâni. — Felicitări, bolborosesc eu. VP - 29 Nu anticipasem asta, iar Roma, pe de altă parte, era o ambasadă populară. Işi aranjase contactele, iar acestea l-au recompensat. — Până la urmă, ești trimis din nou în lume. Probabil că ţi-ai dat seama deja că, dacă vei rezolva problema perfect, acest lucru va fi favorabil pentru cariera ta ulterioară. Dar dacă faci vreo greșeală, te vei întoarce de unde ai plecat. — Doar că... — Da, Bernstein? — Îmi fac griji cu privire la gemeni. — Dar ei nu au tată? — Rareori au contact cu el. Au nevoie de mine. — Chestia este că ei au un tată și că eu am o ofertă extraordinară pentru tine. — Trebuie să vorbesc mai întâi cu ei. Fără consimțământul lor, nu plec nicăieri. — Am oameni care ar omori pentru această șansă, iar tu știi despre cine vorbesc. Știu foarte bine cine mai este în joc. RP, lingușitorul-șef din generaţia mea și, prin urmare, un dobitoc. MS care, conform propriilor sale cuvinte, are un IQ de 180, dar care este un papagal laș, de cea mai joasă speţă. KR care, așa cum a subliniat el însuși, le impută altora greșelile pe care le-a provocat în conducerea ministerului, dar aceștia nu pot reacţiona, pentru că este fratele unui influent politician. Ar fi un dezastru dacă aș fi întrecut de unul dintre ei, iar Donald știe asta. Cu toate acestea, îmi spune: — Te poţi gândi până diseară la ora 22.00. Dacă accepți, vei pleca sâmbătă dimineaţă cel mai târziu, adică în trei zile. Fiecare oră contează. Se întoarce la fereastră, de parcă s-ar uita la ceva jos, în stradă. Apoi se întoarce din nou și mă privește. — Vei mai avea un rol acolo. Ezită. Trebuie să fii conștient că acesta depășește cu mult nivelul de securitate, dar eu sunt autorizat de cea mai înaltă autoritate să te informez. Se dezvoltă cu insistenţă o teorie cum că, în spatele atentatelor cu bombă din Copenhaga și din alte părți ale Europei stă, în realitate, una dintre celulele teroriste nu foarte cunoscute publicului, care își are sediul în Grecia. Poate că știi că minoritatea etnică cea mai importantă din nordul Greciei este VP - 30 cea musulmană. De asemenea, în tară locuiește un număr mare de imigranţi musulmani. Va fi de datoria ta, bineînţeles cu maximă discreţie, să coordonezi dialogul și colaborarea dintre serviciile secrete daneze și cele grecești. Astfel vei avea oportunitatea să îţi aduci contribuţia, pentru a te asigura că îi vom prinde pe acești diavoli care au ucis-o pe prietena ta. Nu cred că ai ceva împotrivă. Sunt pe deplin conștient că discuţia cu Donald m-a hipnotizat, cu toate acestea, nu pot rupe cătușele acestei fascinaţii. Pot simţi mirosul sângelui, o oportunitate unică de a-i ţine la distanţă pe cei mai răi oponenți ai mei. Slujba din Atena mi-ar accelera cariera, în cel mai bun caz, timp de patru ani. Am câștigat acest drept. De-abia aştept că ai mei colegi jenaţi să vină la mine cu felicitările lor umile, forţaţi de reguli nescrise. Donald și cu mine știm că îmi este imposibil să refuz această ofertă. Mă pot păcăli singur că am nevoie de timp să mă gândesc și că trebuie să discut cu unul și cu altul, dar asta nu schimbă nimic. Indiferent de consecinţele pentru propria mea persoană și pentru alţii, după toţi anii petrecuți în minister, nu există decât un singur răspuns. Dar atunci mă mai pot descrie ca om? Sau poate că sunt mai mult un robot al misiunii diplomatice, comandat de la distanţă și fără sentimente? Chiar și Albert și Robert cunosc deja răspunsul. Cădem cu toţii de acord că ar trebui să vină să mă viziteze în luna iulie în Atena, timp de câteva săptămâni. Dar mai întâi vin petrecerile de sfârșit de liceu și apoi vacanţa de vară pe o insulă grecească. — Dacă se dovedește că nu vă descurcatți singuri sau dacă nu vă merge bine din alte motive, mă întorc imediat acasă. — Sau poate venim noi la tine, murmură Robert. Piciorul lui îl atinge pe al meu pe sub masă. — Da, exact. — Normal că trebuie să pleci, spune Albert cu o voce clară. Aveam nevoie să aud că totul va fi bine, pentru ca mai târziu să pot apela din nou la gândul că am primit aprobarea lor. Știu că este greșit să-i părăsesc, dar, dacă eu sunt departe și singur, măcar ei se au unul pe altul. După ce s-au dus la culcare, mă așez în sufragerie, știind că nu voi putea dormi. Când am închis ochii pentru o clipă, o văd pe Kassandra pe marginea apei, venind spre mine, însoţită fiind VP - 31 de un bărbat. Este Alexandros cu noua lui barbă neagră, tăiată scurt, care îi acoperă cea mai mare parte din față. Îmi amintesc de după-amiaza când ne-am întors acasă din vizita făcută la locuinţa comună din mijlocul insulei Zealand. Fac progrese în căutarea lui Paul Weis, omul din cauza căruia Alexandros a venit în Danemarca. Nu este de găsit în lista de adrese de pe internet, dar există o persoană care se dovedește a fi nepotul lui. Îl sun și îi explic situaţia. Tânărul îmi spune că nu mai este posibil să iau legătura cu Paul Weis. Se pare că murise cu câteva zile înainte. Nepotul fusese la înmormântarea lui și, de fapt, de-abia se întorsese. In afară de această coincidentă stranie a evenimentelor, am căutat pe net și am dat peste un interviu cu Paul Weis, care povestea cum, într-o zi din primăvara anului 1965, o fiinţă divină i se adresase: S-a întâmplat pe 13 martie 1965, la ora 3.15, când mă întorceam acasă din tura de noapte. Venisem cu taxiul. Ca de obicei, mă dusesem în camera de zi pentru a mai fuma o ţigară înainte de culcare. Dintr-odată am auzit o voce masculină spunând: „Stinge ţigara, vreau să vorbesc cu tine”. M-am uitat prin cameră, dar nu am văzut pe nimeni. Nu mă sperii atât de ușor, așa că nu m-am mai gândit la asta și am continuat să fumez liniștit. Pentru că vocea și-a repetat solicitarea, am tras din nou un fum din țigară, aproape ostentativ la adresa necunoscutului care voia să îmi spună ce trebuie sau ce am voie să fac între cei patru pereţi ai mei. Atunci s-au stins toate luminile din apartament și am văzut o rază de lumină, din care se auzea vocea divină. În orele care urmaseră avusese loc un dialog între Paul Weis și Voce. Câteva zile mai târziu intrase în contact cu un grup de oameni interesaţi de științele oculte. În timpul primei lor întâlniri, Vocea începuse să vorbească prin Paul Weis. Acest lucru continuase și în anii următori. Toate mesajele fusese înregistrate pe bandă, transcrise și adunate în cartea Vocile cerului. Dar în bibliotecile daneze această lucrare nu este cunoscută. Aud ecourile vocilor dintre luminatoare și platformele betonate cu chioșcuri și distribuitoare automate, pline de oameni cu rucsacuri în spate și vehicule metalice grele și VP - 32 liniștite, verzi, argintii, negre și roșii, care se mișcau într-o direcţie sau alta. Observ un porumbel care zboară la înălțime mică și găsește un loc de aterizare de unde îi privește de lao distanţă sigură pe pescărușii care se ceartă strident în jurul resturilor de mâncare. Întrebarea este dacă va reuși să mănânce, până la urmă, și să se dea la o parte din calea corpului masiv al trenului care apare, în acest moment, la graniţa dintre marea luminoasă de afară și amurgul gării. Uit de păsări și, dincolo de geamurile fumurii, îl caut cu privirea pe Alexandros printre trecători. Pe peron este o agitaţie plină de viaţă. Este plin de oameni cu trolere, rucsacuri și genţi de laptop, care vorbesc la telefoanele mobile, beau cafea din pahare de hârtie, se sărută. Apoi ușile se deschid, iar pasagerii încep să curgă. În mulţime, Alexandros este ușor de recunoscut, cu silueta lui de luptător, și îmi întinde mâna. — Paul Weis este mort, îi spun, în timp ce stăm pe scara rulantă. Nu văd nicio reacţie pe faţa grecului. Ne facem drum prin mulţimea din Gara Centrală și ieșim la lumina soarelui. Ceva s-a întâmplat cu Soarele. A devenit mai cald și mai puternic, iar eu clipesc din cauza globului arzător de aur și mă gândesc că primăvara a sosit chiar în acest moment. — Eu am venit și domnul Weis a plecat, spune Alexandros categoric, în timp ce eram în mașină. Moartea lui nu schimbă realitatea cu nimic. Lucrează în continuare din partea cealaltă și acum eu conduc activităţile de aici, de pe Pământ. Alexandros stă neliniștit pe scaun și se întoarce, urmărind bicicliștii și pietonii pe lângă care trecem. Imi anticipează întrebarea: — Comunic cu sufletele lor. A început din tren. Sufletul meu le întreabă sufletele dacă vor să meargă în călătorie, atunci când vor veni navetele spaţiale. Dacă răspunsul este „da”, le transmit amprenta mea energetică, aceasta este codul de acces în flota lui Ashtar și, prin urmare, într-o lume nouă. — Presupun că și noi suntem invitaţi la bord? spun eu, încercând să nu zâmbesc indulgent. — Bineînţeles. Pregătește-te, pentru că tu și Kassandra veţi fi printre liderii noii lumi. Altfel nu aș fi intrat în contact cu voi. Vei înţelege totul mai târziu, prietene, adăugă el, mângâindu-mă liniștitor pe braţ. Mișcarea din care fac parte unește mii de VP - 33 oameni din numeroase ţări, tineri, bătrâni, muncitori, ingineri, medici, preoţi, studenţi, casnice. Cu toţii au citit Vocile cerului, deja stau în fața monitoarelor de calculator și așteaptă știri de la mine. Eu voi face primii pași decisivi, iar ei îmi vor călca pe urme, atunci când va veni clipa. Și asta se va întâmpla curând. Oră după oră, adun din ce în ce mai multă putere. În ultimele săptămâni, intuiţia mi s-a ascuţit atât de mult, încât percep deja răspunsurile la fiecare întrebare, înainte ca acestea să fie formulate până la capăt în conștiința mea. Alexandros s-a instalat în camera lui Albert. Gemenii l-au salutat scurt pe grec și au plecat la niște prieteni. În acel moment nu ne vedeam atât de des. Am făcut ceai pentru Alexandros, dar el uită să-l bea, pentru că vorbește tot timpul: — Distrugerea va începe în cel mult șase zile, spune el. Pentru că atunci se vor împlini patruzeci de zile de când mi-am început călătoria. Ştiţi deja că lisus s-a înălţat după patruzeci de zile în împărăţia Cerurilor. Inainte ca El să plece, le-a spus apostolilor Săi: „Nu vă voi lăsa orfani; Mă voi întoarce la voi. Lumea nu Mă mai vede, dar voi Mă vedeţi, pentru că Eu trăiesc și voi veți continua să trăiţi”. Și apoi a plecat în deșert, pentru a fi singur, pentru a se ruga la Dumnezeu și a se gândi cum să-i ajute pe oameni să creadă în Dumnezeu. — Ne consideri apostolii tăi? întreabă Kassandra. — Carl este unul dintre apostoli. Tu ești chiar mai aproape de mine. Mai multe nu vă pot spune. Este prea devreme. De îndată ce am să pot zbura prin forţele proprii, voi afla totul, iar apoi vă pot povesti totul. Aștept un semn, dar deja sunt multe alte semne. Orașele și zonele rurale vor fi invadate din cauza creșterii nivelului apei. Mama Natură ne va aduce câteva cutremure mari, erupții vulcanice și tsunami. Incendiile forestiere vor distruge zone imense. Mii de oameni vor fi uciși în războaie; milioane vor muri de foame, din cauza apei potabile contaminate și a bolilor incurabile, cauzate de bacterii mutante care au fost create în laborator, pentru războaie chimice sau de natura însăși. Procesul de descompunere este în plină desfășurare și în fiecare zi devine mai intens și mai rapid. In acel moment, lumina soarelui strălucește prin fereastră, iar Alexandros arată spre sistemul ingenios de umbre care se mișcă pe perete. VP - 34 — Această decizie supranaturală reafirmă faptul că totul se va întâmpla așa cum spun eu. Puterea îmi crește încontinuu și va mai fi nevoie de o perioadă scurtă de timp până când îmi voi întinde mâinile și voi putea zbura în Univers, oriunde îmi doresc. Bucuraţi-vă, pentru că și voi veți putea face asta, când mă voi întoarce după șederea pe naveta spaţială. În acel moment, câmpul magnetic al Pământului va vibra mai repede decât acum și ne vom afla în altă dimensiune în care toţi oamenii vor fi liberi, în toate privinţele. Acesta este regatul libertăţii pe care Dumnezeu L-a făgăduit celor care Il iubesc. Alexandros își petrece zilele colindând prin Copenhaga și încercând să-și distribuie amprenta energetică. Petrece ore întregi meditând în „Biserica Maicii Domnului”. Și într-o seară ne povestește despre evenimentele care au precedat plecarea sa din Danemarca. — Acum trei luni mergeam prin Atena cu o mașină nouă. Dar nu conduceam eu, eu nu pot conduce. Sunt bolnav, aproape pe moarte. Am propria mea firmă de construcții și muncesc ca un sclav la o vilă superbă din Lemos, în sudul orașului. Este din marmură și are patru garaje, intrarea are o pardoseală din granit, o piscină de 25 de metri și o grădină cu alei și răsaduri de flori, înconjurată de un gazon ca pe terenul de golf. Alexandros respiră adânc. — Toată ziua am avut ameteli, dar le-am pus pe seama efortului normal și oboselii. Cu toate acestea, după muncă o chem pe verișoare mea, care locuiește în apropiere și care este medic recunoscut. Acum eu sunt cel pe care îl ajută. Ea se află în spatele volanului, pentru că durerile mă chinuie ca un glonţ în cap. În acest moment, lumea de afară se transformă, în faţa geamurilor mașinii, într-o ceaţă vibrantă, iar oamenii, clădirile și vehiculele se amestecă într-o mixtură gelatinoasă. Mă doare când trag aer în piept și am senzaţia că nu mă pot mișca de pe scaun. O rog pe verișoara mea să se grăbească, îmi este frică și simt că voi muri. Accept și asta. Așa trebuie să fie când creierul cuiva crește de o sută de ori mai mare decât craniul. Durerile devin din ce în ce mai puternice și panica se răspândește în tot corpul, iar eu încep să trag de centura de siguranţă. Gâfâi, disperat să trag o gură de aer, mă sufoc aici. Acum sunt scos din mașină, mă aflu deja în lift și apoi într-un pat. Sudoarea îmi curge pe corp. Sprijin capul pe tăblia patului, aceasta se rupe și VP - 35 se sprijină în peretele de beton, iar eu cad din pat. În același moment, durerile au dispărut. Alexandros își șterge lacrimile de pe obraz cu dosul palmei. — Văd cum verișoara mea stă lângă mine și, cu pumnul strâns, mă lovește în piept și strigă că trebuie să respir, dar nu există niciun motiv pentru asta, pentru că plutesc prin cameră și mă simt incredibil de bine. Chiar pot zbura, este minunat, Nirvana. Imi face respiraţie gură la gură și mă apasă pe piept, dar nu merge, pentru că nu vreau să-mi revină durerea. Zbor aproape de tavan, apoi mă las până la podea, mă întorc în faţa ușii, din nou în tavan și apoi de-a lungul pereţilor. Seamănă un pic cu înotul, dar este mult mai rapid și îmi provoacă mult mai multă plăcere. La câţiva metri deasupra patului, rămân suspendat în aer și îmi privesc propria faţă liniștită. Verișoara mea stă pe marginea patului și suspină. Acum se întoarce și își așază palmele pe fața mea. Cuvintele curg din gura ei și mă acoperă cu binecuvântări și rugăciuni. Este treaba ei să mă trezească la viață, trebuie și vrea asta, și o și face, pentru că în scurt timp revin în corpul meu dureros din pat. Alexandros își masează fruntea, într-un punct de deasupra ochiului, apoi continuă: — Apoi ochii lui Dumnezeu s-au deschis pentru mine și, când am zburat de colo colo în lumină, am început să am viziuni, cu o viteză ameţitoare, despre cum a fost construit universul. Creierul îmi este încins și timpanele îmi pocnesc ca un hard disc supra-încărcat de calculator. Dintr-odată simt o durere înţepătoare, care îmi apare simultan în palme și în tălpi. Văd cum verișoara mea vorbește la telefon și, destul de curând, mă aflu în ambulanţă, pe drumul spre spital. Morfina nu are niciun efect, iar durerea de cap, din mâini și picioare se înrăutățește. Timp de trei zile și trei nopţi mi-a pus pe frunte comprese reci și s-a rugat pentru mine. Timp de trei zile văd totul, tot timpul. Mă aflu la graniţa dintre diferite dimensiuni și trăiesc în acest tot, fără a fi pe deplin prezent în vreunul dintre locuri. Treptat, însă, durerea începe să revină și cad într-un somn adânc. Alexandros își golește cana de ceai. — Când m-am trezit, verișoara mea mi-a spus că sunt lisus care a revenit pe Pământ. Mai întâi mă enervez și strig la ea, dar apoi îmi povestește că tot timpul am vorbit într-o limbă care aducea cu o reminiscență aramaică, limba maternă a lui lisus. VP - 36 Mai târziu, îndoielile mă copleșesc și o rog să tacă din gură. Cineva ca mine, care s-a născut pe un mic petic de pământ din nordul Greciei, nu poate fi lisus. — Dar apoi ai găsit cartea lui Paul Weis? spun eu. Alexandros dă aprobator din cap. — O mare parte a cărţii este o reproducere a informaţiilor pe care eu însumi le-am experimentat la graniţa dintre viaţă și moarte. Mă aflu în mașină pe drumul spre casă, când în cele din urmă îmi dau seama că verișoara mea a avut dreptate. Încep să tremur din toate încheieturile, trag pe dreapta și rămân nemișcat, și în timp ce stau acolo încercând să mă liniștesc, îmi revin amintirile. Îmi vreau viaţa înapoi. Vreau să construiesc case și să fac bani, să mă îmbăt, să mă culc cu toate femeile posibile, să mă iau la bătaie cu idioţii, să mint pe toată lumea și pe mine însumi, ca nebunul, și să fiu tipul dur care am fost întotdeauna, pe care îl cunosc și în care am încredere. Dar în același timp știu că nu există cale de întoarcere. Mi-am lăsat gândurile să rătăcească și am observat că, încet-încet, creierul meu acceptase viaţa pe care o avusesem până atunci. După ce am făcut armata, am călătorit prin toată lumea și am muncit peste tot. Ca gardă de corp în Dubai, ca muncitor în construcţii în Italia, ca spălător de vase în Franța. Am acceptat locurile de muncă așa cum mi-au ieșit în cale, în timp ce îmi căutam un loc în lume - acolo unde îmi puteam găsi drumul și îmi puteam întemeia o familie. Sunt foarte aproape, pentru că de câţiva ani locuiesc cu prietena mea în Dubai. Muncim și economisim bani împreună, pentru că vrem să plecăm în Australia și să ne stabilim acolo. Dar ea mă părăsește și pleacă cu un alt tip în Statele Unite. Preferă să fie nimic cu mulţi bani decât cineva fără bani. Și apoi eu mă întorc în Grecia și încep să construiesc case. Las geamul mașinii în jos și simt curentul de aer generat de mașinile care trec pe lângă mine. În acel moment am renunţat la trecut și am făcut loc pentru ca energia Universului să poată zbura liberă în organismul meu. Așa simt, iar acum pot continua. Când am ajuns acasă, am renunţat la tot ce era material și am început să postesc și să meditez. Strigătul se rostogoli peste câmpii și mă lovi în faţă ca o rafală bruscă de vânt, care aduce cu ea un miros de carne putrezită. Știu că strigătul vine din pădure, unde s-a format într-o depresiune. Se deplasează cu o viteză de 340 de metri pe VP - 37 secundă pe deasupra Pământului, în întunericul dintre pomi și trece dincolo de marginea pădurii, ca o ghiulea. Acum îl trag de pe faţă și îl ţin în fața mea. Viermii întinși se agită prin găurile proaspăt croite prin craniul plin de sânge. Zgomotul năvălește liber și începe să se învârtă în jurul capului meu, din ce în ce mai repede, pătrunzându-mi în conștiință din ce în ce mai adânc. Până când deschid ochii și mă aflu în pat. Gemenii sunt îmbrățișaţi, au visat un țipăt care parcă nu voia să se mai termine. Ei spun că ţipătul venea de la Kassandra. VP - 38 5. Este trei și jumătate dimineaţa, iar eu nu pot dormi, am mâncat și am băut prea mult. Jos, în curte, o pisică miorlăie în tonuri înalte și își ascute ghearele pe trunchiul portocalului. Sudoarea îmi iese din porii feţei și ai gâtului și îmi picură pe gât. Îmi așez picioarele pe marginea balconului și privesc ruinele dărăpănate ale Acropolei, în timp ce în spatele ochilor mei se derulează mereu aceleași resturi de film, care se regăsesc și în inima mea. Kassandra vine pe malul mării, împreună cu Alexandros. Ei nu m-au văzut, pentru că stau în partea de sus a dunei, deasupra lor. Acum mă văd și îmi fac amândoi cu mâna, în același timp. Le fac și eu cu mâna. Nu cred că am febră. Așa sunt nopţile de vară în Atena. Temperaturile nocturne mai mari de 30 de grade sunt normale aici, pentru acest anotimp, ar putea fi chiar mai rău sau mai bine, în funcţie de pragul de toleranţă a individului, așa se vorbește prin ambasadă. În prezent, prin cap îmi umblă o grămadă de gânduri și, când nu le pot ţine la distanță, caut refugiu în propriul meu minister interior virtual, plin de urgentele de zi cu zi, care trebuie clarificate la perfecţie. Apoi alunec în fosta mea viaţă, în care nu există timp pentru reflecţii, în care fiecare pas următor este dictat de calendarul electronic din telefonul mobil, se unesc în zile, săptămâni, ani și anii mei trec, fără să observ altceva decât cum am urcat, pas cu pas, în carieră. Vizita lui Alexandros de acum câţiva ani m-a făcut să mă gândesc, pentru scurt timp, la viaţa mea. In timp ce a locuit la noi erau zile în care nu știam ce să fac, în care nu mă mai concentram deloc pe viaţa mea de zi cu zi, priveam direct în eternitate și primeam răspunsuri la întrebări pe care încă nu le adresasem. Acolo, cariera mea nu exista, nu existau ministere și lupte pentru putere, mai degrabă acolo domnea o armonie atotcuprinzătoare, care mă atrăgea puternic. Vreau să fac parte din această armonie care, așa cum știu instinctual, se găsește deja undeva în interiorul meu, dar cu care nu am nicio cale de VP - 39 comunicare. Problema este că, pentru a ajunge acolo, trebuie să traversez ţinuturi necunoscute. Sunt adept al raţionalului și nu sunt, așa cum era Kassandra, un susţinător al speranţelor și al necunoscutului din care se revarsă lumea și care provoacă îndoială și teamă. Mă opresc la ceea ce văd, aud, gust, miros și simt. Și asta este suficient. Este dincolo de orice rațiune, dar nu există dubii că Alexandros are puteri supranaturale. Kassandra a încercat de mai multe ori și, într-o zi, și eu am simţit puterea care emana din mâinile lui. M-am așezat pe canapea și am făcut exact cum mi-a spus, am închis ochii, m-am relaxat, am respirat adânc și calm. În acel moment, inima mi s-a umplut de un lichid clocotitor, care s-a răspândit prin venele mele și mi s-a făcut pielea de găină, iar apoi a apărut o lumină fluidă, care a evocat perfecțiunea din copilărie, și de-abia acum înțeleg de ce zâmbesc aceia care spun că L-au întâlnit pe Dumnezeu. Într-o seară stăteam pe canapea cu Alexandros, fiecare la câte un capăt, cu câte o carte în brațe. Alexandros dădea o pagină, eu dădeam o pagină. Alexandros lăsă cartea deoparte, închise ochii preț de câteva secunde, o deschise din nou și avea o expresie în privire, de parcă ar fi uitat unde se află. De parcă s-ar fi aflat într-un loc diferit și ar fi studiat un proces dintr-o altă dimensiune, una la care eu nu aveam acces. Nu știam la ce să mă aștept din partea lui. Mi-am închis cartea cu zgomot, iar Alexandros se întoarse spre mine. — Carl, îţi promit că ţi se va confirma în curând faptul că tot ceea ce am spus este adevărat. Am venit în Danemarca pentru a-mi încheia misiunea pe care dl Weis și-a asumat-o acum mai bine de 50 de ani. În cartea aceasta el scrie că lisus se va întoarce pe Pământ. Eu sunt acel Om. Aș fi preferat să cred că nu este nebun. — Atunci spune-mi de unde vine forța ta, am murmurat. — Am primit foarte multă lumină de la oamenii pe care i-am ajutat, la vremea mea, spune Alexandros răbdător. Pentru că o ființă umană se naște cu un anumit cuantum de lumină, dar îţi pierzi lumina și puterea dacă ești negativist. Apoi nicio lumină nu mai poate pătrunde până la tine, nici măcar cea trimisă de Dumnezeu. Rămâi aceeași persoană, dar nu îţi poţi găsi drumul în viaţă, iar problemele tale rămân fără rezolvare. Dacă, în schimb, ești optimist și îi ajuţi pe alţii, primeşti mai multă VP - 40 lumină. Dacă mă ajuţi cu cazare, masă și tutun, eu sunt fericit și recunoscător și îţi dau o parte din lumina mea. Tu ai făcut același lucru cu mine, atunci când ţi-am întins mâinile, iar tu te- ai simţit bine. Dar cea mai mare parte din lumina mea vine de la Dumnezeu. El mă place foarte mult, pentru că eu trăiesc așa cum El a spus că ar trebui să trăiască oamenii: îi ajut pe alţii și nu aștept nimic în schimb. În acest fel, primesc din ce în ce mai multă putere și trec printr-o transformare. Nu peste mult timp voi fi atât de încărcat cu energie pozitivă, încât îmi pot muta fizic corpul în orice locaţie. Apoi voi putea zbura peste tot Pământul, până la navetele spaţiale care se află pe drum, sub comanda lui Ashtar. Alexandros se încălzise în timp ce vorbea, iar ochii îi străluceau. — Poţi face același lucru dacă îmi urmezi exemplul, pentru că tu ești fratele meu de suflet. Am fost aproape unul de altul în nenumărate reîncarnări. Dacă îţi vei cerceta trecutul, vei descoperi că am avut multe experienţe similare, în ciuda distanței. Astfel, sufletul tău este conectat cu al meu. Destinul nostru comun datează de la nașterea lui lisus. Ai fi invitat să locuiască în casa ta un străin care pretinde că este lisus? Nu, deloc! Dar este important să înţelegi că nu poţi schimba nimic dacă îţi faci griji. Explicaţia este simplă și mi-a venit pe drum: sufletul este bateria oamenilor și o putere veșnică. În jurul omului există aura, care este un câmp electromagnetic. Ştii, electromagnetismul este forța invizibilă dintre un magnet și o bucată de fier. Fiecare om este înconjurat de un câmp magnetic. Dacă omul își face griji pentru bani, pentru trecut, viitor, pentru o boală sau altele, atunci câmpul magnetic este mai slab decât în altă situaţie. În același timp, o persoană îngrijorată nu poate primi lumina de la alte persoane, pentru că este ocupat să își facă griji. lţi mai spun o dată: dacă îi ajuţi pe alţii și nu aștepți nimic în schimb, aceștia îţi transmit dragoste și lumină, care îţi măresc câmpul magnetic, acesta devine mai puternic și vibrează mai tare. Dacă ajuţi un om bolnav, îi ajuţi și pe soția și pe copiii acestuia, iar apoi bărbatul, soţia și copiii îţi transmit lumină, iar apoi tu le mărești câmpul magnetic. Și în cazul în care câmpul tău magnetic se extinde și vibrează mai repede, acest lucru are ca efect faptul că întregul univers devine mai mare, așadar și Dumnezeu devine mai mare. Dacă îţi imaginezi VP - 41 că te extinzi din ce în ce mai mult și, în cele din urmă, ajungi la un nivel divin atunci, în acel moment, Dumnezeu va fi ajuns la un nivel și mai mare. Dar, poate că după aceea tu însuți devii atât de puternic, încât îţi poţi crea propriul Univers, cu galaxii, stele, planete și miliarde de locuitori. — Cum aflu când crește câmpul meu magnetic? întreb eu, fără să încerc să îmi ascund îndoielile. — Simţi căldura în inimă și în mâini și te simţi puternic. Uită-te la mine, nu am nevoie de somn. Am un control de sine complet, pentru că știu că mă aflu pe drumul cel bun. În fiecare zi mă plimb prin Copenhaga și mă gândesc la Dumnezeu și la contextul despre care ţi-am povestit, și nu găsesc nici măcar o singură eroare. Așa trebuie să se lege lucrurile. De asemenea, știu deja ce se va întâmpla cu noi sus, în naveta spaţială a lui Ashtar. Vom învăța să ne utilizăm mai bine capacitatea creierului nostru. Folosim numai zece procente, dar vom ajunge la o sută înainte să ne întoarcem și să reconstruim Pământul. Tăcu pentru o vreme. În viitor, pe pământ nu va mai fi loc decât pentru cei care înţeleg că viaţa este făcută pentru a dărui, pentru că asta duce la crearea creșterii și a dezvoltării. Toţi ceilalți intră în procesul de curăţare, în care toate lucrurile vii și cele create de om dispar în distrugerea universală. Aceștia vor simţi durere pentru o scurtă perioadă de timp și vor înțelege că acest lucru este consecinţa faptului că și-au folosit liberul arbitru pentru a purta războaie, pentru a ucide, pentru a distruge, pentru a suprima, pentru a uri, pentru a umili. Dar mai târziu vor renaște pe alte planete, pentru că sufletul este etern. Mai știu și că acea conștiință de sine dispare sus, în navetele spaţiale, și că gândurile vor trece ca norii de pe cer, până când, în cele din urmă, dispar cu totul, de parcă nu ar mai fi existat ca individ într-un corp. Ca și în cazul morţii, când sufletul se eliberează. Știu și cum este conectat Universul. Galaxia în care ne aflăm are o viteză constantă de trei sute de mii de kilometri pe secundă. După ce saltul care ne așteaptă va avea loc, toate galaxiile se vor mișca mai repede decât înainte. Pentru că, dacă puterea este mai mare, va fi și mai multă lumină și apoi crește și viteza. Probabil că galaxia noastră va atinge trei sute cincizeci de mii de kilometri pe secundă, iar apoi vom aluneca în altă dimensiune, pentru că lumina care existase înainte nu va mai exista, la noua viteză a luminii. VP - 42 Pe figura lui Alexandros se răspândește un zâmbet. — După ce focul se va fi stins, noul Pământ va fi pustiit mii de ani, înainte să apară din nou viaţa. Se vor forma din nou nori, ploaie și zăpadă. Cascadele vor urla din nou și vor apărea primele semne de viaţă animală. Din seminţele supraviețuitoare, aflate adânc sub stratul de cenușă, gros de câțiva metri, de-a lungul anilor vor apărea pomi, care vor face alte seminţe, și pădurile se vor răspândi pe fața Pământului. În acel moment, ne vom întoarce și vom începe reconstrucția. Totul va merge foarte repede, pentru că vom fi învățat să controlăm materia cu ajutorul conștiinței. Numai prin puterea gândului putem apoi construi case și să ne deplasăm în noua lume, da, peste tot prin Univers. Va fi minunat. Le poţi da formă materialelor de construcţii și îți poți imagina modul lor de asamblare. Rezultatul vor fi cele mai frumoase case la care te poți gândi, fără să fie nevoie să ridici un deget. Alexandros, încurajat de propriile cuvinte, se ridică și începu să se învârtă prin cameră. _ — În noua lume, timpul nu va mai exista, deci nici moartea. Îți poți recrea corpul sau îţi poţi face unul nou și diferit, dacă preferi așa. Dacă îţi este foame, nu trebuie decât să te gândești de ce ai poftă și mâncarea se află deja în faţa ta. In noua lume, banii sunt inutili și nu există războaie, pentru că oamenii nu mai au motiv să se certe. Îţi poţi vizita prietenii în întregul Univers, te poţi culca cu bărbaţii și cu femeile pe care îi întâlnești. Ești o ființă liberă. Dar asta nu înseamnă că sensul vieţii dispare, pentru că întotdeauna va fi o treabă onorabilă de făcut. Vor exista planete ai căror locuitori vor avea nevoie de ajutor, la fel cum se întâmplă și aici, pe Pământ. Aceasta este viața care ne așteaptă și sunt nerăbdător să o trăiesc. Marginea balconului lăsase urme adânci pe gamba piciorului meu. Mă ridic, mă aplec în faţă și simt, pentru o clipă, briza de după colţ. În prima mea săptămână în Atena am petrecut zile lungi în ambasadă, iar personalul m-a pus la curent cu sarcinile. Pierre Montgomery luase decizia de a sta departe, din cauza problemelor personale și l-am întâlnit pentru prima dată într-o seară, la cină, în reședință, cu ocazia predării oficiale. In afară de ambasador și de mine, la cină este prezentă și soţia lui, Frida. VP - 43 Este mult mai tânără decât soţul ei corpolent, care nu se schimbase deloc de când îmi fusese superior în cadrul ministerului. Desigur, anii și-au lăsat amprenta asupra lui, faţa îi este mai albicioasă și ochii și-au pierdut vitalitatea și par tulburi. Ea are, probabil, înjur de 30 de ani, este o fiinţă destul de pricăjită, diafană, iar figura ei aduce cu cea a Kassandrei. Părul Fridei este negru ca smoala, tuns scurt și îi încadrează figura. Poartă un fard de ochi albastru și în lobii urechilor îi atârnă, la capătul unui lănţișor din aur alb, câte un diamant frumos. Mâinile au un ușor tremurat, în timp ce devorează creveţii la grătar, cu usturoi și cu roșii și povestește că a ajutat personalul din bucătărie la prepararea felului principal: cotlete de miel condimentate cu rozmarin, salată cu rondele de roșii și castraveți fierți în mod tradiţional și brânză feta dată prin ulei și oțet, decorată cu măsline Kalamata, pentru tzatziki, pâine și un pic de orez pentru decor. Îmi oferă un vin Retsina rece ca gheaţa dintr-o cană metalică. Ambasadorul bea vin roșu. — Are un gust minunat, spun pentru a nu știu câta oară, iar Pierre Montgomery lasă să-i scape un oftat adânc. l-ar plăcea mai mult dacă am vorbi despre personalul ineficient, cu care are de-a face în cadrul ambasadei. — Poţi să spui ce vrei, dar nivelul nu mai este la fel. Astăzi, oricine rămâne treaz în timpul programului poate face carieră în Ministerul Afacerilor Externe. Nu este nevoie nici de forță musculară, nici de angajament în muncă, nici de capacitatea de a privi prin armura oamenilor, până în adâncul sufletului lor și de a decide dacă au ceea ce este necesar sau nu. Dar eu posed această capacitate, Bernstein. Văd prin fiecare armură într-o fracțiune de secundă, iar apoi bag cuțitul în ea și răsucesc. Dacă oamenii nu pot suporta durerea, sunt convins că nu sunt potriviti pentru a lucra într-o ambasadă care reprezintă Danemarca. Dă aprobator din cap, în timp ce străbate camera, cu siguranță trebuie să meargă la toaletă sau afară, în bucătărie, pentru a lua o dușcă de tărie. — În ultima săptămână am suferit o semi pareză, murmură Frida, după ce ușa s-a închis în urma ambasadorului. Este o paralizie parţială, în timpul căreia partea stângă a feţei mi-a căzut ușor. Da, mai mult ca sigur te-ai întrebat ce este în neregulă cu mine. VP - 44 Am dat din cap. Acum, după ce mi-a spus asta, observ că faţa ei este un pic strâmbă. Paralizia explică de ce își duce șervetul la gură atât de des. În acest fel împiedică saliva să se scurgă, din cauza lipsei de control al nervilor. Când Pierre se întoarse, vocea îi suna un pic mai gravă, iar mie îmi trecu prin gând că fusese afară și băuse ceva mai tare decât vinul. Autocontrolul său extraordinar a fost întotdeauna una dintre mărcile sale înregistrate. l-a făcut vânt unui angajat care îl împinsese deliberat până la marginea răbdării, până când ambasadorul cedase brusc și își întorsese toată frustrarea acumulată direct împotriva lui, cu o remarcă scurtă, caustică, indiscutabilă, care bloca și excludea orice posibilitate de dialog. Dar nu se simte niciun miros suspect din partea lui, nicio roșeață facială puternică sau alte semne de abuz de alcool. Mai târziu în acea seară s-a îmbătat. Beţia s-a instalat destul de brusc. Vorbea mai tare decât de obicei, îmi zâmbea larg pe deasupra mesei și, pentru prima dată, am reușit să-i văd dinţii. Sunt scurți și egali, și par a fi mai mulţi decât poate cuprinde cavitatea bucală, albăstrită de vin. Își mai toarnă vin în pahar și varsă o parte pe faţa de masă albă, brodată. — Ai grijă! exclamă Frida, cu o iritare bruscă în voce, ducând șervetul la gură. Nu este nevoie de mai mult pentru a aprinde temperamentul infam care pândește, ca un diavol, de sub o aparenţă controlată. — Nu te poţi comporta așa, pur și simplu. Trebuie să mă compromiţi în fața acestui delegat din nordul extrem, care a venit să îmi ocupe ambasada. Trebuie să-ți demonstrezi disprețul pentru mine în faţa acestui străin și să-i arăţi perspectiva suferinței tale, pe care ţi-ai provocat-o singură. Trânti sticla pe masă. — Liniștește-te, Pierre, spune ea nervoasă. — Desigur, comoara mea iubită. Dacă sufletul tău întunecat spune că trebuie să mă conformez, atunci o voi face. Dar mă întreb cine a raportat la Copenhaga că beau prea mult. Ar trebui să punem cărțile pe masă. Carl, ţi-o poţi imagina: micuța și excitata cârtiță a Copenhagăi, spune și afișează un zâmbet fals, fără a-și lua ochii de la ea. Îţi pare rău că ești cu mine, nu-i așa, și acum ai toată coșmelia pentru tine și ţi-o poţi trage cu VP - 45 bucătarul sau cu cine ai chef. Și tu i-o poţi trage, Bernstein, sau ţie îți plac mai mult bărbaţii? Ambasadorul își ridică paharul plin și îl dădu peste cap. O astfel de întrebare este spontană în cazul unui bărbat de 42 de ani, care nici nu este căsătorit, nici nu are copii. In imaginaţia mea, mă ocup zilnic de femei și, ocazional, practic și relații sexuale cu sexul opus, chiar dacă asta s-a întâmplat cu mulţi ani în urmă. Din primul an de facultate nu am mai avut nicio relaţie stabilă. O chema Laura, la fel ca pe autoarea și personajul principal din cartea Căsuta din prerie, pe care mi-o citea mama atunci când eram copil. Și Laura mea venea de la ţară și avea părul împletit. Ne-am întâlnit la petrecerea bobocilor de la universitate și am făcut sex din prima seară, în camera mea din căminul studenţesc. Așa a început povestea care, după un an și jumătate, s-a terminat prin încercarea ei de a-și tăia venele, pentru că mă dorea, iar eu o voiam pe alta, care nu mă voia. Din fericire, tentativa de sinucidere nu a reușit și, din fericire, a întâlnit mai târziu un bărbat pe care îl dorea, au făcut copiii la care visa, a devenit moașă și a fost fericită. Dar asta nu este treaba lui Montgomery, pentru Dumnezeu! Tenul ambasadorului căpătase o nuanţă de violet, își mutase întreaga energie în centrul agresivităţii din creierul său, unde s- a inflamat și a înlocuit activitatea controlată a creierului. Sper că Frida nu va fi agresată după ce voi pleca. Apoi el sare brusc și își agită braţul drept. Sticla este azvârlită de pe masă și se sparge, iar vinul curge, în dâre roșii, pe peretele alb. Zâmbește enigmatic și, cu capul aplecat într-o parte, cu privirea îndreptată pe jumătate spre tavan, se clatină în tăcere și teatral prin cameră, ca un actor de film mut, apoi trântește ușa în urma lui. Rămânem nemișcaţi timp de câteva secunde. Probabil că amândoi ne așteptăm să se întoarcă, dar nu este cazul. In casă domnește liniștea. Îmi golesc paharul și îi întind cartea mea de vizită. — Mă poţi suna oricând. — Ce se întâmplă cu voi, bărbaţii? strigă ea, cu o voce care îmi îngheaţă creierul. Voi, cu fețele voastre torturate și cu tăcerea voastră eternă. Pot să cred numai că și voi sunteți plini de îndoială și că doriţi să o împărtășiţi cu alţii. Dar, atunci, ce vă reține? Nici măcar nu puteţi vorbi deschis și sincer cu soțiile și VP - 46 cu copiii voştri. Și atunci când sunteţi cu așa-zișii voştri prieteni, mai întâi trebuie să vă beţi minţile, înainte să iasă la iveală cel mai mic sentiment, iar a doua zi, reacţia este uitată. Poate că nu îndrăzniţi să vă deschideţi, poate că nu puteţi comunica pe subiecte cu valoare umană, poate că sunteţi mult mai limitați de natură decât noi, femeile. — Ai perfectă dreptate, îi răspund și plec. Mi-am lăsat degetele să alunece pe deasupra semnului pe care marginea balconului l-a lăsat pe partea de jos a coapsei. Corpul îmi este greu și obosit, nu mă pot mișca. Mă gândesc că, la mult timp după ce Alexandros a plecat de la noi, m-am simţit transpus într-o stare de anxietate profundă. Poate că s-a întâmplat așa pentru că ultimele sale zile petrecute în Copenhaga nu fuseseră neapărat armonioase. Lucrurile nu evoluaseră deloc așa cum anticipase. Alexandros mă privește cu niște ochi inexpresivi. Nu îi place să i se spună că nu prea trebuie să ia în serios ideea că va putea dobândi cu ușurință capacitatea de a zbura. l-am spus că are tot timpul. Cine știe, poate că într-o zi își va întinde braţele și va zbura ca o pasăre, dar acum stă cu ambele picioare pe pământ și tremură. Organismul meu își mobilizează apărarea automată și respinge revărsarea tăcută a grecului. Pentru mine este evident că agresiunea lui Alexandros își avea originea în teama că totul nu este decât o minciună. Teama că nu este decât un tâmplar capabil, dar nimic altceva. Teama că ceea ce credea ferm și ceea ce le predica adepților săi, nu avea să se realizeze. Că Ashtar, comandantul, nu avea să vină cu naveta-mamă, în fruntea unei flote de nave spaţiale și că acesta nu avea să-i salveze pe cei care trebuiau să fie mântuiţi, înainte ca toată viaţa de pe Pământ să dispară în flăcări și fum, pentru ca mai târziu să apară în forme noi, minunate, iar cei care s-au refugiat în navele spaţiale să se întoarcă. Și că el nu va zbura niciodată. Această descoperire din urmă era, poate, cea mai rea. Ar fi fost o dovadă definitivă că nu este cine pretinde a fi. Când ar fi zburat pentru prima dată, navele spaţiale ar fi venit, apoi Pământul ar fi izbucnit în flăcări și poarta către eternitate i s-ar fi deschis la picioare. Dacă toate acestea sunt numai o fantezie imaginară, nebună? Cum se poate el întoarce acasă, după o VP - 47 călătorie de patruzeci de zile, fără ca predicțiile sale să se fi adeverit? Ce ar fi trebuit să le spună celor care crezuseră în profeția lui și în Ziua de Apoi și în viaţa veșnică petrecută în libertate, pe un Pământ nou creat? Alexandros se întoarce pe călcâie și privește pe fereastră norii care, ca la comandă, se desfac în faţa soarelui. În acel moment apare o lumină puternică, albastră-verzuie, între zidurile caselor de pe strada îngustă. Îmi dau seama, după mișcarea gâtului, că zâmbește. — Așteaptă momentul potrivit. Nu va mai dura mult, spune Alexandros. Apoi se mai calmează un pic. Scuză-mi nerăbdarea, dar înseamnă totul pentru mine. Dacă nu voi zbura, vreau să mor, murmură el și își privi mâinile muncite. În același moment sună telefonul. Este Maria, soţia lui care, cu vocea plângătoare, întreabă de Alexandros. — Sunteţi OK? întreb în engleză. — Nu, răspunde ea. — Pot face ceva pentru dumneavoastră? — Lăsaţi-mă să vorbesc cu Alexandros. Îi întind receptorul. Mai întâi păru iritat, dar apoi vocea îi deveni rapid dulce. — Soţia și cu fiica mea nu mai pot locui în apartament, spune el, după ce a pus receptorul în furcă. Trebuie să mă asigur că se pot muta la părinţii mei. Mariei nu-i plac bătrânii, dar, așa cum i- a spus și ei: este vorba de o scurtă perioadă de timp. În acea noapte am visat din nou că totul se petrecuse într-o jumătate de oră și că, în cele treizeci de minute pe care le pierdusem, totul se schimbase. Ajunsesem prea târziu pentru a-i salva pe Kassandra și pe gemeni înainte de sfârșitul lumii, iar acum stăm toţi cinci la fereastră, ne ţinem în braţe și privim navele spaţiale, pline cu oameni, care dispar printre stele. Apoi, globurile de foc încep să cadă pe Pământ. Mă trezesc curând și mă uit la ceas, pentru a observa, ușurat, că este ora potrivită. Nu am întârziat pentru nimic. Dar de îndată ce adorm, visul începe din nou. — Când ai fost plecat de dimineaţă, Alexandros a venit la mine și a început să plângă, spune Kassandra. Este nefericit că nu îi va reuși nimic. Nu poate zbura, nu există nave spaţiale, Pământul nu arde sub picioarele noastre. Așa că i-am spus că ar putea fi bine că lucrurile nu se întâmplă așa cum și le-a imaginat VP - 48 el, dar că se va întâmpla ce trebuie să se întâmple. Poartă în buzunarul de la spate un fel de scenariu pentru el însuși: „Sunt lisus și acum mă duc în Danemarca și îl întâlnesc pe Paul Weis, care mă recunoaște, apoi pot să zbor și pe urmă vin navetele spaţiale”. l-am spus că uneori primești lucrurile de care ai nevoie și nu lucrurile pe care le ceri. l-am mai spus că o vizită într-o navă spaţială și un zbor cu propriile aripi nu sunt chiar atât de departe de un gând sau de un vis. Este posibil să treacă în alte realităţi, în care își poate schimba starea de conștiință. Nu poți călători întotdeauna fizic. Aceasta este, în principal, o nevoie a ego-ului. Dacă întâlnești rezistenţă în acest tip de viață, este ca și cum ai apăsa pedala de frână și cea de acceleraţie în același timp. Trebuie să o accepţi și să te bucuri că ai ajuns în momentul potrivit la locul potrivit și să nu crezi că trebuia să fii diferit de cine ești sau că trebuia să fii în altă parte decât acolo unde te afli. Stau la fereastra din camera de zi și privesc cerul de deasupra Copenhagăi. După copacii de pe marginea drumului îmi dau seama că nu bate vântul, dar norii se adună rapid, lumina se atenuează și pe cerul negru apare marginea soarelui. Oare este nava-mamă a lui Ashtar, care coboară încet în oraș? li urez bun venit pe Pământ lui Ashtar, în mintea mea. Ai așteptat plin de dragoste și dor, mă gândesc, și, cum șoptesc cuvintele spre cer, se deschide o fantă în plafonul de nori și o rază de soare crestează orizontul. Simt o mișcare foarte aproape de mine și mă întorc. Este Alexandros, care a intrat în cameră în tăcere și acum stă lângă mine. Pune mâna pe braţul meu. — Momentul va veni în curând, îmi șoptește. Am mai multă forță decât am avut vreodată înainte, la fel și tu. Cred că au așteptat atât de mult, pentru ca noi doi să fim pregătiţi. Acum suntem. Și dacă înainte m-am îndoit, acum nu o mai fac. Uită-te la cer, la nori, la navă. Este nava ta și a mea, Carl, și nava familiilor și prietenilor noștri. A fost o călătorie lungă, iar acum ne așteaptă o călătorie nouă și mult mai lungă. De abia acum înţeleg că tu și cu mine ne aflăm pe Pământ în același scop: acela de a-i inspira și pe alţii să trăiască în numele iubirii și să ne urmeze în navele spaţiale. Mai târziu ne vom afla în frunte, fiecare pe cont propriu, la crearea noilor civilizații pe Pământul nou obținut. Și nu uita, Carl, dacă aveţi nevoie de puterea mea, atunci nu trebuie decât să te gândești la mine, și dacă eu am VP - 49 nevoie de puterea ta, mă voi gândi la tine. Niciodată nu poate fi prea multă. In acea noapte am visat că sunt în căutarea unei formule universale, cu ajutorul căreia dispariţia Pământului poate fi amânată, dacă formula este citită cu voce tare timp de douăzeci și patru de ore, de doisprezece oameni diferiţi, în douăsprezece locuri diferite. Eu sunt unul dintre cei aleși să prezinte formula și trebuie să caut un loc înalt din natură, pentru a putea finaliza misiunea. Am ales deja vârful munţilor din Iutlanda. De acolo, de sus, voi citi formula în toate direcţiile, astfel încât mesajul să fie purtat de vânt, de soare și de nori, până când toţi din teritoriul meu știu că Ziua Judecăţii a fost anulată. Mă asigur că mașina este întotdeauna cu rezervorul plin și că pornește la cheie, și aştept în fiecare zi mesajul cu privire la locaţia formulei. Îmi imaginez că voi vedea dintr-odată o adresă, cu ochii minţii, și voi ști din instinct că trebuie să mă duc acolo și că voi intra într- un garaj, în care se află o limuzină albă. Forțez ușa și torpedoul, unde găsesc o bucată de hârtie, cu o altă adresă și un desen care indică un colț de grădină de lângă malul unui lac, unde este îngropată o cutie din tablă cu o bucată similară de hârtie, cu o nouă adresă a unei vile din apropiere, în al cărei subsol se află o cutie cu fundul fals. In compartimentul secret este o piatră șlefuită, netedă. Și apoi totul se va întâmpla exact așa: bag piatra în buzunar și merg, în mare viteză, la munte. Aud la radio că ravagiile războiului se apropie. Nicio parte nu vrea să se predea, au fost făcute toate negocierile. Mă uit după flota lui Ashtar, care probabil că este pe cale să aterizeze, pentru a-i lua pe pământenii aleși. Dar nu reușesc să descopăr nicio navă spaţială și mă cuprinde panica. Acum pământul începe să tremure sub mașină și văd o ploaie de mingi de foc care se deplasează pe cer. Frânez, sar din mașină și arunc piatra în înaltul cerului, cu toată puterea. Dar în acel moment Pământul este lovit de rachete și aud un șuierat ca un roi de lăcuste, care zboară foarte aproape de urechile mele și se contopește cu o scânteiere. Alexandros a dispărut în acea noapte. Și-a făcut geanta în întuneric și a șters-o. A lăsat un mesaj în urmă: „Încă nu este gata. Ne vedem când va veni momentul”. VP - 50 Acum a venit timpul, Alexandros? Atacurile teroriste din Europa au fost începutul numărătorii inverse pentru colapsul Pământului? Te-ai hotărât să accelerezi tu însuţi procesul despre care crezi că este inevitabil? Unde ești acum? Încă mai călătorești și vizitezi oameni pe care nu îi cunoști și le povestești că vor juca un rol important în lumea care va veni? Ai învăţat, între timp, să zbori prin mijloacele proprii, Alexandros? Și în curând va veni Ashtar pentru a te lua și pe tine? Neliniștea a revenit ca o ceaţă rece, care îmi invadează corpul. Mă simt ametit. Îmi este și cald. În seara asta nu am băut deloc apă, numai vin. Îmi simt inima în gât. Cum poate cineva să doarmă? Mi se pare dificil să dormi aici, în Atena. Chiar dacă am cumpărat cel mai bun pat din lume, din Suedia, și l-am adus târâș sus, în apartamentul meu, cu ajutorul a patru greci, cu icnete și transpiraţii, dar nu mi-a folosit la nimic. Aici există sunete pe care nu le pot interpreta, mai mult, căldura umedă din Atena întâlnește curentul de aer rece al aparatului zgomotos de aer condiţionat, chiar deasupra patului și la toate astea se mai adaugă faptul că sunt singur. De aceea rămân nemișcat. Închid ochii și mă aplec în faţă, îmi relaxez gâtul și capul alunecă în jos, pe marginea din beton a balconului. Obrajii sunt moi și, conștient fiind că sunt pe punctul de a adormi, am dificultăţi de respiraţie. Acum de deasupra frunţii până la coama nazală se prelinge un șirag de mărgele de transpiraţie. Acestea rămân agăţate de vârful nasului și picăturile devin din ce în ce mai mari, până când, în cele din urmă, se desprind și cad de la etajul patru, pe dalele din marmură. Când picăturile ajung la destinaţia lor finală, mă ridic în picioare cu o smucitură și intru în apartament. Mă arunc pe canapea și, cu o secundă înainte să adorm, simt din nou mirosul de piele proaspăt tăbăcită. Așa mirosea geanta pe care mi-a dăruit-o Kassandra în ziua în care a murit. VP -51 6. Când simt nevoia să mă reculeg, mă duc pe bulevardul Sofias, care se află la o aruncătură de băț de ambasadă și iau un autobuz până la ultima staţie și retur. De fiecare dată observ lucruri noi la clădiri, restaurante, magazine, oameni. Mă scufund în ritm, le observ fețele care se contopesc în mișcare, până când una dintre ele îmi rămâne în minte. O păstrez bine în memorie, chiar dacă a dispărut deja din imagine. Cum este acum cea a tânărului care stătea în ușa frizeriei și, mai mult ca sigur, s-a cufundat deja într-un scaun, răsfoind o revistă pentru bărbați. Curios, analizează sânii din silicon și buzele rujate, înainte să continue să dea paginile și să citească un articol despre modul în care ejacularea prematură poate fi prevenită prin strângerea bazei penisului și cum, dacă bei un ou crud, bătut cu praf de chili, poţi vindeca și cea mai înverșunată mahmureală și citește și despre alte subiecte importante, pentru care bărbaţii, așa cum crede și editorul revistei, manifestă un interes sporit. Editorii sunt conștienți de faptul că pe noi, bărbaţii moderni, ne interesează, în primul rând, propria persoană. Suntem egoiști în forma cea mai pură și ne comparăm între noi, în timp ce tânjim după mai mulţi bani, bunuri materiale și cel mai mare prestigiu posibil. Îl las pe tânăr să iasă din conștiința mea și, în schimb, în fața ochilor îmi apare Pierre Montgomery, fără să-l fi invitat. A plecat din Atena și este cazat într-un centru de dezalcoolizare, timp de trei luni, pe insula Santorini, până la o notificare ulterioară. Este de așteptat ca șederea să se prelungească până la șase luni, corespunzătoare duratei obișnuite de tratament din cadrul centrului. După cum am auzit, este puţin probabil să se întoarcă la Atena, în schimb i se va oferi un post de ambasador într-un loc mai puţin important, unde are posibilitatea să o ia de la început. Versiunea oficială a mesajului trimis de mine la Copenhaga este că ambasadorul Montgomery suferă de o combinaţie de stres, pneumonie și de un deficit imunitar nediagnosticat, și că a fost internat, pentru tratament și recuperare ulterioară, într-o clinică privată renumită. Ca prim- secretar în cadrul Ambasadei Regale Daneze din Atena, mi-am VP - 52 asumat temporar responsabilitatea pentru reprezentanța Danemarcei. Astfel sunt păstrate aparențele diplomatice și totul pare curat, decent și controlat, spre deplina satisfacţie a sistemului. Stau singur în autobuz, în terminal. Sistemul de climatizare menține o temperatură confortabilă. Privirea șoferului din oglinda retrovizoare cercetează mașina. Nu mă poate vedea. Ţin între buze bagheta mea magică albă și sunt invizibil pentru oameni. Kassandra mă poate vedea, tatăl meu mă poate vedea, toți cei care se află pe lumea cealaltă mă pot vedea și asta este bine. Pentru că toţi mă simpatizează. Îmi transmit lumină și bucurie și liniște. Mi se pare că Alexandros îmi controlează gândurile. — Ce prostii, bolborosesc. In timp ce cobor din autobuz și merg câţiva pași către ambasadă, mi se pare că treaba mea ca ambasador, vorbind în mod superficial, este să fiu la fel de plin de farmec, autoritar și onorabil, așa cum mi-am imaginat în fanteziile mele de viitor și, chiar dacă m-am convins de motivele corecte, să îndur chinurile din cadrul ministerului. Recompensa mă așteaptă în Țara Făgăduinței și exact aici mă aflu. Chiar dacă numai ca reprezentare și fără reședință, cu beneficiile asociate, și numai temporar și așa mai departe. Poate că acesta este motivul pentru care, în timpul ședințelor de dimineaţă cu colegii și pe durata programului de lucru, în mod ciudat, rămân complet rece. Totul mi se pare ca un spectacol în care eu sunt singurul care nu a primit scenariul. Îmi spun că ar trebui să mă adun și să îmi fac treaba. Aceasta este și va rămâne o șansă enormă pentru mine și trebuie să ţin cont de faptul că ceilalţi care se află pe același nivel ierarhic cu mine în cadrul ministerului sunt verzi de invidie și sunt gata să-mi preia funcţia în orice moment, în cazul în care fac vreo greșeală. Este bine de știut că nimeni nu este indispensabil. Nu contează dacă o iau în dreapta sau în stânga atunci când ies din clădirea ambasadei, am nevoie de cinci minute pentru a ajunge acasă, în piaţa Kolonaki. Aici stă mașina mea de obicei și se așază praful pe ea, pentru că de cele mai multe ori merg cu taxiul. Apartamentul meu se află la etajul șase al unei clădiri înguste, cu șase niveluri. La parter se află un chioșc care vinde VP-53 ziare, cărți poștale, gustări, dulciuri și băuturi. Îmi beau cafeaua la o aruncătură de băț de strada comercială Skoufa, cumpărăturile mi le fac în supermarketul din strada Kanari și odată am mâncat pește într-un restaurant de lux, pe strada Milioni, numele fiind un simbol pentru întregul cartier. Îmbrăcăminte, pantofi, bijuterii, ceasuri la modă și cafenelele mondene domină frontul stradal. Lângă chioșcul meu se află o bancă și în partea cealaltă este o cafenea, iar la primul etaj avem o frizerie. În partea de sus a casei se află un acoperiș în terasă comun, iar apartamentul meu are balcoane care dau spre curte și spre stradă. Îmi beau paharul de Retsina pe balconul cu vedere spre stradă. Copacii înalţi din piaţă înconjoară o instalaţie de conducte pentru apă din granit. Seara târziu, când traficul se mai liniștește puţin, îmi pot imagina, de pe canapea, prin ușa balconului, sunetul apei care curge. Alaltăieri m-am așezat la umbră, pe una dintre băncile urâte din beton, ascultând apa și privindu-i cu coada ochiului pe bătrânii fumători. Porumbeii începură să se apropie rapid. Par obosiţi și lenți și, aparent, se află într-o stare în care nu le mai este teamă, iar când unul cu penajul negru, ciufulit și cu ciocul pătat s-a înfipt în pantoful meu negru lustruit, am sărit în sus și m-am întors în casa mea cu aer condiţionat, situată deasupra orașului. Vizavi este sediul British Council, iar în pauza de prânz și după programul de lucru angajaţii curg în valuri și se împrăștie prin restaurantele și cafenelele din piaţă. Duc paharul la gură și las vinul rece să se prelingă peste limbă, pe gât. Privesc mulțimea de femei și de bărbaţi îmbrăcaţi festiv, la alţi oameni îmbrăcaţi complet în negru, cu veste antiglonţ, pe care scrie, în faţă și în spate, cu litere fluorescente, „Security”, în faţa unui post de radio de-abia deschis din piaţă și pe trotuarul opus, la o distanță potrivită, stau călare, pe scuterele și pe motocicletele lor, mai mulți curioși aflați în căutarea celebrităților. Mai bine aș face altceva decât să observ viaţa altor oameni. Poate că ar trebui să merg la un club de noapte, care se află la jumătatea pantei lraklaiatov, la câteva blocuri distanță unde, în faţa ușilor deschise, poţi auzi muzica. Dar nu vreau să merg singur. Mă gândesc la secretara mea, care se întoarce la muncă. Pentru neplăcerile la care a fost expusă de Pierre Montgomery, Copenhaga i-a plătit o compensație financiară considerabilă și a informat-o, discret, că acesta nu se va mai întoarce. Katharina VP - 54 Montanari mi se pare a avea o atitudine extrem de profesionistă. Într-o perioadă scurtă de timp, ea s-a asigurat ca întâlnirile ambasadorului din săptămânile care vor urma să decurgă conform planului, iar pe mine m-a prezentat drept delegat. Am un program încărcat, cu multe probleme comerciale oficiale, cu care trebuie să mă familiarizez, dar așa timpul rămas până la venirea gemenilor trece mai repede. Poate ar trebui să-i iau cu mine la clubul de noapte din lraklaiatov, astfel am putea sărbători luarea examenului, cu bonetele de absolvire pe care tatăl lor biologic le-a cumpărat ieri. In seara asta, Martin Fisch va da o mare petrecere de absolvire a liceului în cinstea lor, într- un local închiriat din Kedbyen, fosta piaţă de animale vii și de animale sacrificate din Copenhaga. In fond, este un om bun. Așa sunt cei mai mulţi. Dacă aș fi avut pe cineva cu care aș fi putut vorbi, i-aș fi spus că am observat cât de corect și de prudent se poartă angajaţii cu mine. O reacție normală, dacă te gândești cu ce avuseseră de-a face înainte. Nu aveau nicio idee cu ce tip de mutație umană din cadrul Ministerului de Afaceri Externe se confruntau acum. Poate că era un om rău, deghizat în salvator. Un alt coleric imprevizibil. Katharina Montanari și atașatul comercial Anna Goula, care deţine și funcţia de adjunct al meu, sunt angajatele cu care voi avea cel mai mult de-a face, până la o notificare ulterioară. Anna este daneză și este măritată cu un grec, care administrează o plajă pe una dintre insule. Plaja este deschisă din martie până în octombrie, iar în timpul iernii el vine acasă, la Atena și are grijă de copii. Katharina este jumătate daneză, jumătate grecoaică și vorbește ambele limbi. Biroul ei se află în anticamera biroului meu mult mai mare, cu câteva canapele, sală de conferinţe și un birou greu, masiv, pe un covor persan cu diferite nuanţe de roșu. În ziua în care se întoarce din concediul medical prelungit, încep o discuţie cu ea. Îi spun că problema nu este la ea și că, dintre cei aproximativ 80 de ambasadori ai Danemarcei, cei care se poartă, ca Montgomery, ca monarh absolut cu un stil de viaţă tiranic, sperăm că reprezintă minoritatea. Uneori absenţi, alteori cu tendinţe accentuate de control, cu o înclinaţie de a răspândi teama în jurul lor. Cu un astfel de om a fost nevoită să se confrunte. Ceea ce nu îi spun este că eu îi văd ca pe niște efecte secundare VP-55 sistemice, cauzate de organizaţia care transformă oamenii în ambasadori. Din fericire, nu toţi sunt afectaţi. Ambasada Danemarcei din Atena este situată pe Mourouzi, o stradă îngustă, fiind un apartament transformat, de la etajul patru al unei clădiri care, din exterior, seamănă cu o casă, cu un bovindou spre stradă. Pe palierul cu emblema specifică Ambasadei Daneze, de culoare roșie, se află o masă pătrată dintr-un lemn deschis la culoare și trei scaune monotone, cu șezutul din răchită, toate proiectate de un designer mort de mai multe decenii, care par să umbrească pentru totdeauna tinerețea, creativitatea și caracterul interesant. Danezii sunt un popor nesigur și civilizat, nu ai vrea să riști să dai cu bâta în baltă și să ofensezi pe cineva. Este ușor să idolatrizezi glorioșii eroi danezi, canonizaţi de decenii întregi și, prin urmare, alegerea corectă, sigură. De aici există și posibilitatea de a comunica cu personalul din camera de comandă, aflată în spatele geamului antiglonț, prin intermediul unui difuzor. Accesul în ambasada propriu-zisă este temporizat printr-un sistem de blocare. Acum o iau pe partea cealaltă, închid ușa în spatele meu și cobor spre drum. În supermarketul de pe strada Kanari există o salată grecească cu calmar, anșoa și cu măsline negre pe deasupra. Arată îmbietor. Acum, ambalajul gol din plastic se află în faţa mea, pe masă. În Atena este miezul nopţii, în Copenhaga este ora 23.00 acum, iar gemenii nu răspund la telefoanele lor mobile. Nu mă așteptam la asta. Când am terminat eu liceul, fiecare petrecere nocturnă era anunţată, și asta cu două săptămâni înainte, iar după ce se termina, mi-aș fi dorit să mai continue. Eram pe punctul de a-mi pierde autocontrolul, nu era nevoie de mai mult. Dar din fericire acum autocontrolul este una dintre competențele mele de bază și o virtute esenţială în diplomaţie. De asemenea, autocontrolul mă împiedică să fiu copleșit de sentimentul de singurătate și să ajung o victimă a circumstanțelor. Dacă ești victimă, te simţi deprimat, ceea ce, desigur, are sens, și compasiunea egocentrică a altor oameni nu are alt scop decât acela de a-ți consolida propria poziţie de victimă și de a te poziţiona ca piază- rea pe vecie. Oaia neagră și exemplul negativ, pe care cele mai multe familii îl scot de multe ori din sertar și deplâng, în general, toată durerea din lume. VP - 56 În poziţia mea actuală, ar trebui să simt, pe bună dreptate, că destinul mi-a făcut o defavoare. În principiu, m-aș putea zbate în hohote de plâns, fără ca cineva să se uite strâmb la mine, m-aș putea confrunta numai cu acceptarea. Dar eu știu că este un tobogan. La scurt timp după întâlnirea intimă dintre mine și Kassandra, într-o vilă de pe strada Strandvej, m-am îndrăgostit de o femeie matură, care semăna cu un trol, cu bucle negre, care trăia cu un bărbat, dar asta nu mă deranjase, pentru că și eu iubeam pe alta în același timp, complet diferită de ea, din punct de vedere fiziologic: era campioana daneză la sărituri, avea părul lung, blond, până la șolduri și mușchii pelvieni erau de clasă mondială. Această compoziţie a declanșat haosul la o petrecere de facultate, unde mă aflam, împreună cu gimnasta la sărituri, pe ringul de dans, când am simţit o lovitură în umăr, m- am întors și am văzut-o pe femeia-trol. Cele două femei s-au privit, pe ritmurile efervescente ale anilor '80, iar oamenii dansau ca nebunii și am strigat dacă nu ar trebui să mergem afară, pentru a discuta în liniște. Ele pur și simplu m-au ignorat și au rămas locului până când, brusc, privirile li s-au despărțit și au părăsit ringul de dans, petrecerea și pe mine. Câteva zile mai târziu am primit o scrisoare dactilografiată de la gimnastă, cum că infidelitatea este inacceptabilă și că nu mă mai poate vedea. Apoi se pare că femeia-trol și-a tăiat venele și, în pofida faptului că i-a mers bine de atunci, m-am lăsat copleșit de tragedia ei și a familiei sale. Am simţit o responsabilitate comună și am memorat-o în subconștientul meu. De acolo o pot chema întotdeauna atunci când am nevoie să simt că sunt capabil de sentimente. Mi-am mai îngăduit niște Retsina, este aproape cald, sticla s-a aburit afară, am să-mi cumpăr un răcitor de vinuri. Mă ridic în picioare, mă aplec peste balcon și ascult vocile. Acestea se aud de la gurile de pe feţele din capetele de pe scaunele din cafeneaua din piaţă. Nu pot vedea fețele, vocile nu diferă unele de altele, nu înțeleg cuvintele, dar știu despre ce discută: despre teroare, viitor, teamă, locul de muncă, afaceri, casă, concediu, politică, dragoste, copii - exact așa cum fac acum și danezii în cafenelele din Copenhaga. Nu, n-am avut nicio relaţie mai lungă decât cea de atunci, din urmă cu mai mult de douăzeci de ani - eu numesc asta autocontrol. Imi golesc paharul. Nu se simte nicio adiere de VP - 57 vânt. Căldura umedă a nopţii pătrunde în foliculul de păr, până în craniu și mai departe, în creier. De ce stau aici și îmi simt pulsul? Uneori, inima îmi bate rapid, alteori alarmant de lent. În plus, uneori îi vine ideea să sară peste o bătaie. Asta nu ar trebui să mă preocupe, pentru că bate de atâta timp, sunt în viaţă și, când se va opri, voi muri. Îmi relaxez încheietura mâinii, îmi întind spatele și îmi îndrept privirea spre cer. Este atât de simplu! Apartamentul meu este singurul locuit din casă. La etajele inferioare se află, în afară de frizerie, un cabinet de medic specialist și două birouri de avocatură. Apartamentul este format din două sufragerii mari și trei alte camere. Din fiecare cameră de zi ai acces la câte un balcon, cu vedere spre piaţa Kolonaki, respectiv la curtea exterioară. Una dintre sufragerii are legătură cu o bucătărie deschisă, cu o insulă de gătit și o masă pentru opt persoane. Din cealaltă sufragerie pleacă un coridor care duce în hol. De pe coridor, două uși dau spre dormitoare și spre cele două băi. Apartamentul este mobilat și singurul lucru pe care l-am cumpărat, în afară de pat, este un birou, care se află la fereastră, în stânga ușii balconului cu vedere spre curte. Pe birou stau telefonul, computerul și imprimanta, precum și o fotografie cu Kassandra, Robert și Albert, pe care am făcut-o într-o seară liniștită, la sfârșitul lui aprilie, în Nyhavn. Acum rămân din nou în picioare în fața biroului, iau fotografia în mână, mă uit la feţe și o pun din nou jos. Apoi merg pe hol, mă privesc câteva secunde în oglinda de înălţimea unui om, după aceea pornesc grăbit pe coridor și prin sufragerie, intru în bucătărie, unde deschid frigiderul și iau o înghiţitură de suc de mango din cutie. Pun cutia la locul ei și mă duc la birou. Mă opresc și iau fotografia în mână, o pun iar la loc, apoi merg din nou pe hol, mă privesc câteva secunde în oglinda de înălțimea unui om și plec grăbit pe coridor și prin sufragerie, intru în bucătărie, unde deschid frigiderul și îl închid din nou. Mă duc în dormitor și găsesc, pe fundul șifonierului, valiza, deci memoria nu m-a înșelat, acolo se află filmele, într-o dezordine pestriță. După moartea tatălui meu, au rămas la mine filmele înguste, vechi, fără sonor, cu mine și cu sora mea. Dusesem imediat cutia de carton la mansardă, până când, dintr-o inspiraţie bruscă, le-am VP -58 înregistrat pe DVD. Cu toate acestea, nu le-am văzut. Mi-am imaginat, probabil, că aici, în Atena, voi avea timpul și cheful să le vizionez. Am scos un disc la întâmplare și l-am băgat în DVD player, m-am așezat pe canapea și mi-am privit propria naștere. Știu că aceasta are loc într-un apartament din Copenhaga. Mama se așezase pe spate, pe un pat de scânduri, acoperit cu un prosop, iar lângă ea stătea moașa, într-un halat alb. Tăiaţi - prim-plan pe un craniu cu părul negru, tăiaţi - craniu care se mișcă. Acum în imagine apare moașa, apucă de cap și trage, și printr-o smucitură, corpul este afară. Moașa ţine băiatul cu fundul în sus, îi dă o palmă și îl așază pe burta mamei mele. Este complet acoperit de mucus și sânge, fața îi este ridată și plânge. Și acum plâng. Tăiaţi - camera este așezată pe un stativ, iar tatăl meu taie mândru cordonul ombilical și băieţelul este liber. Tăiaţi - înregistrare cu Sfânta Treime îmbrăcată, băiatul proaspăt spălat, înfășat într-o pătură în brațele mamei sale obosite. Mă uit din nou și din nou la film, până când sunt sigur că îmi voi aminti mereu cum este să te naști. Apoi voi ști cum este să mori. Este același miracol și nu există niciun motiv de teamă. Katharina Montanari stă în biroul meu cu laptopul ei, iar eu îi dictez un raport pentru Copenhaga. Pare să-și fi găsit liniștea. Am terminat dictarea, mă ridic și mă duc la fereastră, în timp ce ea transcrie textul pe curat. Simt o nervozitate în corpul meu, care nu vrea să dispară, indiferent de cum îmi activez creierul să gândească. Asta trebuie să se oprească acum și le comand tulburărilor mele interioare să dispară și organismului meu să își restabilească echilibrul natural, pentru a mă putea concentra complet asupra muncii mele. Dar acum se întâmplă ceva ciudat, jingle-ul emisiunii de știri daneze de la radio se aude în interiorul meu, după care programul este citit de moderatorii din studio, pe care mi-i amintesc din viaţa mea anterioară. Cu siguranță nu voi înnebuni, pentru că vocile apar în viteză din fiecare colțișor al conștiinței mele și alungă anxietatea, poate că răul din mine se dizolvă și binele își ocupă locul. Sau poate că autocontrolul meu începe să se fisureze... — Ambasadorul a sunat ieri-seară, spune ea dintr-odată, lăsând tastatura deoparte. Mă întorc brusc. VP -59 — Pierre Montgomery? Vocea îmi este stridentă. Ea dă din cap aprobator, fără a-și ridica privirea. — Este particular. Chiar nu am voie să îţi spun, dar o voi face, oricum. Voia să știe cum te descurci la locul de muncă, apoi a vorbit despre o mulțime de prostii, așa cum o face de fiecare dată. — Era băut? — Nu cred. — Nu ar trebui să o facă. Aș fi vrut să îi spun că el suferă, probabil, de o boală profesională deseori observată în Ministerul Afacerilor Externe. O combinaţie între furia reţinută, cauzată de nenumărate umilinţe din cursul carierei și o stare de psihoză în diferite nuanţe, relativ slabe, care duce la trăsături psihopatice și o dorinţă neobosită de a controla totul din mediul său, în cel mai mic detaliu. Alte simptome includ schimbări bruște ale dispoziţiei, neîncredere accentuată și tendinţa de a pluti și de a- și umili adversarii lipsiţi de apărare, de multe ori inventaţi de el însuși. O trăsătură de personalitate bine-cunoscută este capacitatea extremă de autocontrol la întâlnirile cu colegii de rang superior și cu partenerii. — Imi este teamă de el, îmi spune ea. Nu are voie să mă sune, mă simt hărțuită, nu pot face față situaţiei. Cei de la Copenhaga mi-au promis că nu îl voi mai vedea vreodată și că nu voi mai auzi niciodată de el. Vorbește repede și furia din vocea ei luptă împotriva neputinței. Ce pot face pentru ea? Nu cunosc pe nimeni la fel de depravat ca Pierre, tortura verbală este specialitatea lui. — Nu se va mai întâmpla din nou, în seara asta voi vorbi la Copenhaga, am spus încurajator. Încearcă să uiţi de Pierre, dacă poţi, și să îl ignori, chiar dacă este posibil să sune din nou. Nu este întreg la cap, înţelegi, și eu îl cunosc, l-am avut ca șef în Copenhaga timp de trei ani. Pe figura ei înflori un zâmbet blând. Are o gură frumoasă și un nas mic, nu extraordinar de grecesc. Privirea mi se plimbă din vârful nasului, de-a lungul nasului, până la ochii ei, unul este verde, celălalt este căprui. De-abia acum îi privesc cu atenţie. Este evident cât de tensionat am fost. Poate că nici nu sunt aici, poate că totul este o rutină moștenită, care se repetă VP - 60 inconștient. Acum pe figura ei se vede o expresie de anxietate și știu că are intenţii bune faţă de mine. — Mă bucur că ai preluat această funcție. — Mulţumesc, spun eu cu vocea pierită, îmi ești de mare ajutor, Katharina! — Pierre a spus: „Nu dorm, somnul este ca și cum ai muri în fiecare noapte”. Aș fi vrut să îi răspund că nu trebuie să rămână treaz, pentru că lipsa somnului îl poate îmbolnăvi, chiar se poate muri din cauza asta. — Și ce i-aţi spus? — Niciun cuvânt. l-am închis telefonul, pur și simplu. În fiecare marţi dimineaţă, la ora 10, sună telefonul și o voce de femeie mă anunţă că am un apel de la ambasadorul de la Roma. Donald este la curent cu felul în care se desfășoară activitatea mea, pentru că spune de fiecare dată: „Sunt răspunzător pentru tine și orice greșeală pe care o faci mă va compromite”. Astăzi am decis să ignor aceste comentarii, ceea ce îl irită. — Să-ţi fie clar, domnule ambasador interimar, că sunt complet răspunzător pentru rolul ministerului în investigarea legăturilor grecești cu chestiunea teroristă. Asta înseamnă că cineva de foarte de sus din sistem are o încredere mai mare în capacitatea mea de a mă ocupa de această sarcină, mai mult decât în capacitatea ta. Dar asta înseamnă și că sunt obligat să investesc ceva timp, care este, oricum, ocupat cu angajamentele de aici, din Roma, pentru că unele persoane par să creadă că nu poți face faţă acestei sarcini. Prin urmare, trebuie să te rog să le susţii la maximum pe persoanele care se ocupă de investigaţiile locale și de cele daneze și care te vor contacta în scurt timp. Dar fii atent, de la început până la sfârșit, la tot ce te înconjoară și continuă să trimiţi rapoartele în dublu, la Copenhaga și mie, personal. Ai înţeles? — Voi face tot ce îmi stă în putinţă. — Să sperăm că este de ajuns. Până în prezent, totul merge foarte bine, trebuie să te laud, Bernstein! — Mulţumesc. Ar trebui, totuși, să menţionez o mică problemă, care nu este trecută în raportul săptămânal. Pierre își contactează, în continuare, fosta secretară, o sună în particular și ea vrea să facă o plângere. VP - 61 — Nu mai spune! Este foarte neplăcut. — Așa cred și eu. — Am să mă asigur că încetează. El întrerupse conexiunea. VP - 62 7. Agentul FE, serviciul de informaţii cu caracter Militar din Danemarca, iese pe sub poarta de securitate și vine spre mine, cu mâna întinsă. Este ceva la el ce mi se pare cunoscut, pe de altă parte, de multe ori am observat că îmi imaginez că am mai văzut anumite persoane înainte, deși nu era cazul. Așa mi s-a întâmplat și cu Kassandra și cu gemenii, dar niciodată cu colegii mei din minister, motiv pentru care Kassandra mi-a povestit odată că reptilele sunt trimise pe Pământ o singură dată, după care ajung pe alte planete. Ea spunea că Reptilă este denumirea unei categorii aparte de oameni, cu trăsături dominante comune, cum ar fi lăcomia, cruzimea, răceala și o inteligenţă ieșită din comun. De multe ori ajung politicieni, funcţionari și oameni de afaceri. „Nu ar trebui să mă surprindă dacă cei mai mulţi colegi ai tăi din minister ar fi reptile, încearcă să observi trăsăturile mai mult sau mai puţin reptiliene de pe fețele lor”, spusese ea. Acest lucru nu este valabil și pentru agentul din faţa mea, el este blond și bine făcut și mă privește curios, cu niște ochi strălucitori, albaștri. Am apreciat că este cam de-o seamă cu mine. Işi ridicase ochelarii de soare pe frunte. Poartă o cămașă în dungi pe sub un sacou din tweed și jeanși, prinși cu o curea din piele, cu cataramă argintie. Este urmat de un agent de securitate grec, un bărbat scund, îndesat, cu sprâncenele unite și cu părul negru, ondulat. — Tu ești Carl, nu-i așa? strigă danezul și rămase locului, la jumătatea coridorului, astfel încât grecul să îl ajungă din urmă. Creierul îmi lucrează la turație maximă. Port un tricou pe care mi l-au ales gemenii și pe care l-am cumpărat în ziua călătoriei mele spre Atena, dintr-un magazin de pe strada Straget din Copenhaga. Totuși, l-am cumpărat pentru uz personal, în timpul programului de lucru purtând uniforma, costum și cravată. — Sunt eu, Otto McQueen, nu mă mai recunoști? Se întoarse spre grec și dădu din cap spre Katharina, care ieșea din anticameră. Am fost colegi de școală, nu mai știu acum câţi ani, iar acum el nu mă mai recunoaște. VP - 63 Îi pot vedea ochii lui Otto prin crăpătura ușii. Stă afară, pe hol, și nu îndrăznește să intre în sala de clasă. Știm cu toţii că va veni un coleg nou, a trăit mulţi ani într-un orfelinat și s-a mutat în zonă, pe perioada vacanței de vară, împreună cu familia sa adoptivă, eu știu exact cine sunt, dețin un magazin alimentar din piaţă și conduc un Volvo. Una dintre fete arată spre ușă și profesorul o deschide, cu prudenţă. Otto poartă o salopetă albastră și un tricou roșu, iar în picioare are adidași noi, părul este tuns scurt, deasupra urechilor. Câteva fete încep să chicotească, iar el arată de parcă ar fi preferat să fugă. Profesorul le spune fetelor să tacă și îl conduce pe Otto la scaunul liber de lângă Thomas și de lângă mine. — Desigur că îmi amintesc de tine, Otto. Mă trage spre el și ne îmbrăţișăm. In spatele lui stă grecul și tropăie pe loc, poartă niște pantaloni negri și o haină neagră. M- am eliberat din îmbrăţișare, am apucat mâna moale, păroasă și m-am întors din nou spre Otto. — Nu ne-am mai văzut de... chiar așa, cât timp a trecut? — 22 de ani. Am recalculat când veneam încoace, știam precis că tu trebuie să fii. Există numai un singur Carl Bernstein în cadrul Serviciului de Externe. Ultima dată când ne-am văzut a fost în seara de dinainte de plecarea ta la New York, pentru a studia la Universitatea Columbia. — Îmi amintesc bine de acea seară. A fost și Thomas acolo. — Da, am fost numai noi trei. — L-ai mai văzut? — Nu l-am mai văzut de când ai plecat la New York. — Și eu la fel. — De când lucrezi pentru FE? — Oficial sunt negustori de vinuri. Afișează un zâmbet larg. Grecul își drege vocea, iar eu îmi cer scuze și îi invit pe toți să ia loc la masa de conferinţe. Katharina ne aduce cafea și apă cu gheaţă. — Chestiunea are mai multe aspecte, începe grecul într-o engleză perfectă. Ştiţi, cu siguranţă, că în această țară ne confruntăm cu o provocare majoră atunci când vine vorba despre problema imigrației ilegale. Sute de mii de oameni, în special din Iran și Irak, consideră Grecia ca fiind poarta de acces în UE și încearcă în fiecare an să ajungă în ţara noastră, de VP - 64 obicei pe una dintre insule. Paza noastră de coastă se străduiește sistematic să prevină acest lucru. Își ridică la gură ceașca de cafea. Ceea ce nu spune este că una dintre metodele ascunse este aceea de a trage aceste nave pe coasta turcească și a le distruge atât de tare, încât nu se mai pot menţine pe linia de plutire, până când ocupanţii vâslesc spre mal. Astfel, ei devin problema turcilor. Dar grecii aplică și metode mai dure pentru a- i descuraja pe refugiaţi. Pe biroul meu se află rapoarte ale înaltului Comisariat al ONU pentru Refugiaţi și ale Parlamentului European, în cadrul cărora se demonstrează că mulţi dintre solicitanţii de azil ajung în închisoare, unde sunt abuzatți și înfometați, pentru ca mai apoi, fără a beneficia de un proces echitabil, să li se respingă solicitările de azil. Și apoi povestea merge mai departe, împotriva recomandărilor ONU, până la o tortură mai dură și la moarte sigură, o soartă mult mai rea decât cea pe care ar fi avut-o în zona devastată de război din care veniseră. Această practică stârnise, în rândul grupărilor de stânga și al emigranților rezidenţi, o furie pe scară largă împotriva Greciei și a celorlalte țări din Uniunea Europeană, care se identifică cu legislaţia internaţională în privinţa refugiaților și îi trimit înapoi în ţara UE în care au ajuns prima dată - și de multe ori, aceasta este Grecia. — Cu siguranţă, continuă el, știți și că, în țara noastră, ne confruntăm cu o provocare deosebită, aceea de a ţine în frâu diferitele grupări teroriste. Este vorba despre grupările despre care credeam că sunt, în mare parte, „adormite”, pentru că nu își puseseră planurile în aplicare. Din păcate, s-a demonstrat nu numai că sunt active în continuare, dar și lucrează intens la mobilizarea altor grupări teroriste în Europa, care și ele au fost în repaus timp de zeci de ani. — Organizațiile teroriste grecești de stânga, așa cum sunt „Organizaţia revoluționară 17 noiembrie” și „Lupta revoluționarilor poporului” nu au fost „adormite”, din câte știu eu. Dimpotrivă, sunt foarte active din anii '70 până în prezent. Și, în plus, apar altele noi. Grupul „Lupta revoluționară” a apărut pe scena terorii în 2003, interveni Otto. — Le-am avut sub control tot timpul, îi închise grecul gura. — Și când cei din „Lupta revoluţionară” vor lansa o rachetă spre Ambasada Americii la Atena? Sau când vor deschide focul VP - 65 asupra polițiștilor greci, care își fac, pur și simplu, datoria? „Organizaţia revoluţionară 17 noiembrie” a devenit cunoscută după revolta studenților împotriva juntei militare, a căror demonstraţie a fost înăbușită brutal exact la această dată aici, în Atena. De atunci au comis și atentate, în urma cărora au fost uciși oficiali, diplomaţi și militari americani. De asemenea, au complotat împotriva companiilor străine și au omorât oameni de afaceri obișnuiți. Numiţi asta control asupra situaţiei? Grecul ridică mâna, de parcă așa ar fi putut opri debitul verbal al lui Otto. Și eu stăteam acolo și mi-aş fi dorit să tacă. Dar el era departe de a-și fi terminat monologul. — Să vorbim despre „Lupta revoluţionarilor poporului”. Grupul s-a înființat în 1971, ca opoziţia juntei militare, și-a continuat activităţile și după căderea juntei, în anul 1974 și încă este și astăzi puternic anti-americană și anti-imperialistă. Ei se află în spatele atacurilor brutale asupra companiilor americane și facilităților militare, precum și asupra persoanelor și intereselor de afaceri din Grecia. Să vorbim despre numeroasele incendii forestiere de care a fost lovită ţara în ultimii ani și care au costat societatea grecească sute de vieţi omenești și miliarde de euro. Este incontestabil faptul că cele mai multe incendii au fost provocate de speculanţii imobiliari sau organizaţiile teroriste. Numiţi asta control? In urma raziilor poliţiei au fost descoperite legături strânse între „Lupta revoluţionarilor poporului” și multe alte organizaţii teroriste grecești și, conform informațiilor la care am acces, nu există nimic care să sugereze că situaţia ar fi foarte diferită în prezent, spuse Otto. — Asta ar trebui să însemne că în spatele atacului din Copenhaga, care a fost revendicat de grupul „Ultima zi a capitalismului” și, poate, și în spatele altor atacuri teroriste din Europa, stau teroriști greci? Teroriștii greci experimentați sunt cei care controlează grupările teroriste naţionale și trag sforile, ca la marionete? întreb eu, într-un mod nu foarte diplomatic. Agentul grec râde scurt și dă dezaprobator din cap. — Aceasta este o idee grotescă. Nu vreau să exclud faptul că teroriștii greci au fost implicaţi în atacul din Copenhaga, dar să arunci întreaga responsabilitate pentru planificarea numeroaselor atacuri teroriste din Europa pe umerii grecilor, asta este complet ridicol. VP - 66 — Cum așa? Grecia este, împreună cu Spania, singura ţară din Europa în care terorismul a înflorit în mai mult de 40 de ani, fără întrerupere. Acesta este, probabil, unul dintre motivele pentru care Grecia este una dintre puţinele ţări care nu au fost acoperite de valul de teroare care mătură Europa. Nu îţi faci nevoile în propriul cuib. Cel puţin nu înainte să îi acoperi pe toţi ceilalți cu fecale, spune Otto fără să râdă. — Această conversaţie mi se pare extrem de neserioasă, exclamă grecul și se pregătește să se ridice. — A fost nedrept. Otto își ridică mâna într-un gest împăciuitor și, când grecul se scufundă din nou în scaun, își scoase o fotografie din mapă și o așeză pe mijlocul mesei. — Acest grec s-a demonstrat că a fost de mai multe ori în Danemarca în lunile de dinaintea atacului terorist, probabil cu acte de identitate false. Mai mult, el a fost observat în imediata apropiere a locului faptei, cu scurt timp înainte de explozia bombelor. Il suspectăm că este liderul unei celule teroriste greco-daneze și unul dintre creierele din spatele acţiunii din Copenhaga. Probabil că a fost implicat și în alte atacuri teroriste din Europa. Il recunoașteţi? spuse Otto, întorcându-se spre grec. Acesta ţine fotografia în fața lui, o privește din diferite unghiuri și o lasă jos, clătinând negativ din cap. — Nu, dar aș dori o copie, pentru a o confrunta cu baza noastră de date. Am ameţit preț de o clipă. Poate că, în realitate, zahărul din sângele meu este în neregulă. Sau poate este inima care mă va abandona? Golesc paharul de apă, repet manevra și ridic fotografia, pentru a o privi. Cuburile de gheață aproape topite lovesc ușor pereţii interiori ai paharului atunci când torn apă din nou. Il mai văzusem pe bărbatul din fotografie, trăisem împreună cu el timp de o săptămână și purtasem conversații lungi cu el, despre viaţă și despre moarte. Nu există niciun dubiu, este Alexandros, dar nu am spus nimic, instinctul meu de supravieţuire preluase controlul asupra tuturor funcţiilor vitale și îmi dicta să tac. Și asta am și făcut, am privit în gol și mi-am ținut gura, iar în acel moment mi-am amintit ce visam de dimineaţă, atunci când sunase alarma: înotam într-o mare de beton, care se întărea lent, astfel că îmi era din ce în ce mai greu să îmi mișc corpul înainte. Când mi-a devenit clar că nu pot ajunge pe partea cealaltă, m-am întors și am început să înot VP - 67 înapoi, cu niște mișcări ample, greoaie. O singură mișcare, pentru că strânsoarea betonului devine mai puternică. Nu pot să respir. — Domnule Bernstein? Vocea îi aparţinea agentului grec. Am sentimentul că a spus ceva și eu nu l-am auzit. l-am apucat mâna întinsă și l-am strâns un pic prea tare. Nu-mi place strângerea lui moale de mână. Grecul își luă copia lui. Urmează să o trimită unităţii antitero și tuturor celorlalte departamente de poliţie relevante și am căzut de acord să ne întâlnim din nou. Katharina l-a însoţit afară. Otto și cu mine am rămas la masă. Avea un zbor în acea seară, mi-a spus și a sugerat să luăm masa după programul de lucru. Bineînţeles că facem asta. Într-un restaurant de familie cu vedere spre Acropole, la marginea cartierului Plaka, mâncăm apetitive Mezedes, bem vin rece și vorbim, încet și confortabil, despre anii care au trecut. După absolvirea noastră, Otto, Thomas și cu mine am petrecut un an împreună. Eu mi-am început studiile la Drept și vara următoare am plecat la New York. Otto s-a înrolat în armată, petrecând mai mulţi ani pe o bază din nordul insulei Zealand și a plecat la cursuri de formare în străinătate. Deci drumurile noastre au continuat în direcţii diferite. — Am fi putut, foarte bine, să continuăm să ne întâlnim, a spus el. — M-am gândit de multe ori la voi. — Fără să ne contactezi? — Poate pentru că nu am vrut să risc să distrug iluzia unei prietenii perfecte. — O astfel de teamă este, cu siguranţă, iraţională, Carl. Ce ar fi putut distruge ceea ce ne-a legat atunci? — Dar dacă tu ai fi crezut despre mine că sunt complet idiot sau dacă mi-ar fi venit să vomit doar dacă te vedeam? Și la fel și cu Thomas. Ce ar fi fost dacă am fi introdus experienţele noastre de viaţă în amintirile noastre comune, care sunt latente în noi și care reprezintă fundaţia vieţii noastre de adult pe care o trăim astăzi? Ce se întâmplă dacă fundaţia se prăbușește? Oare asta nu este echivalent cu un cuţit care te răscolește în subconștient și taie atât de rău încât legăturile dintre noi trei, care au fost indestructibile oriunde și oricând, ar fi fost rupte în bucăţi? VP - 68 Otto dădu aprobator din cap. Continuăm să mâncăm în tăcere. — Kassandra a murit, îi spun. Otto trânti paharul atât de tare, încât piciorul i se rupse și tot vinul se vărsă pe fața de masă. Se pare că nu-i observase pe cei doi chelneri îmbrăcaţi în alb și negru, care veniseră în grabă și curăţțaseră cioburile cu expresii mute de nemulțumire, tamponând lichidul roșu de pe faţa de masă. Respirația îi este tăiată. Cu mult timp în urmă, înainte s-o cunosc eu pe Kassandra, și Otto fusese îndrăgostit de ea, aproape că îi pot vedea pe ringul de dans, în local este cald, iar gâtul meu este, ca de obicei, ud de transpiraţie. Acum stăm acolo și discutam, vorbim prostii, iar ei se ţin de mână, în timp ce ne îndreptăm spre ieșire. Mă clatin singur pe străzi, prin ploaie, mă refugiez într-o cabină telefonică și le mulțumesc zeilor în tăcere pentru instinctul meu de autoconservare, care mă va duce înapoi acasă în siguranță. Mă prăbușesc pe patul meu, cu un sentiment vibrant de gol în corpul meu plin de alcool și adorm, din fericire. Câteva luni mai târziu, eu sunt cel care doarme cu ea. O singură noapte. — Kassandra este una dintre puţinele femei din viața mea la care mă gândesc cu bucurie. În timpul relaţiilor mele haotice, ea a fost rezerva mea de iubire, amintirile cu ea erau un sanctuar pentru mine. Nu cu mult timp în urmă am visat că ne găsiserăm din nou unul pe altul, și eram bătrâni și fericiţi, spune Otto. Işi așază fileuri de anșoa pe o bucată de pâine, le stropește cu ulei de măsline cu usturoi și le îndeasă în gură. Apoi le clătește cu vin. — Am vorbit recent despre tine. Kassandra m-a întrebat dacă știu unde ești și ce faci. Nu știam, așa că te-a căutat pe internet și apoi a venit și mi-a povestit că locuiești cu o femeie într-o casă din Hellerup, pe una dintre străzile perpendiculare pe Strandvej. El clătină aprobator din cap. — Când m-am trezit într-o dimineaţă, i-am găsit numărul și l- am format pe telefonul meu mobil. Nu mai trebuia decât să apăs butonul verde. Dar am preferat să mă cufund în canalul meu claustrofobic din sticlă și să păstrez în mintea mea ce am lăsat să-mi scape. Înţelegi ce vreau să spun, Carl? Puteam vedea viața și să visez despre viaţă, dar în același timp am acceptat că VP - 69 diversitatea se micșorează treptat și totul miroase la fel și are același gust. Acesta este drumul pe care mi l-am ales, cu suflarea rece a morții în gât. Mă uit în ochii albaștri și încerc să-mi amintesc cum arăta atunci. Probabil că nu este mare diferență. Nu știu dacă în mine mai există sentimentul solidarităţii profunde cu Otto și nici ce cred în acest moment despre el. Poate că, în timpul vieții, experienţele copilăriei au suferit mutații și, prin urmare, există modele și amintiri pe care el nu le recunoaște. Poate că suntem la fel străini sau apropiaţi ca doi bărbaţi care se întâlnesc pentru prima dată. — De fapt, cum ai ajuns în Hellerup? îl întreb. — A fost meritul soției mele, Ann. Apropo, știi că a fost în același orfelinat ca și mine și că purta deja numele McQueen atunci când ne-am căsătorit? Pe toți ne chema așa, pentru că directoarea căminului era, pur și simplu, obsedată de actorul Steve McQueen; el se aflase, odată, la numai un metru de ea, pe trotuarul din faţa hotelului D'Angleterre din Copenhaga și îi aruncase o privire. Figura ei se materializase pe retina lui Steve McQueen, iar nervii din spatele ochilor transmiseseră imaginea ei către creierul lui, unde se transformase în gânduri, gândurile din creierul lui Steve McQueen. El tocmai ieșise din hotel și ea îi ceruse un autograf și îi spusese că îl iubește necondiţionat. ÎI dorea atât de mult! De aceea toți copiii din cămin trebuiau să primească numele lui și să-i cunoască viaţa și filmele, până când le știam pe amândouă și dacă eram treziţi din somn. Chiar ai putea să mă pui la încercare. — Când s-a născut? — Pe 24 martie 1930. — Care a fost porecla lui ca adult? — The King of Cool. — Care sunt trei dintre cele mai cunoscute filme ale lui? — Cei șapte magnifici, Marea evadare și Bullitt. — Numește trei filme celebre în care a refuzat să joace. — Butch Cassidy and the Sundance Kia, French Connection și Close Encounters of the Third Kind. — Câţi copii a avut? — Doi - Terry și Chat. — A avut o copilărie armonioasă? VP - 70 — Nu. Tatăl său a părăsit familia când Steve avea șase luni. Mama lui era alcoolică și se căsătorise cu un bărbat violent, care îi bătea, pe Steve și pe fratele lui. Pentru un timp a locuit în Orfelinatul California Junior Boys Republic din Chino, California. A fost un om mare. — Ce vrei să spui? — Este ceva ce aparţine oamenilor care au crescut în astfel de condiţii, iar faptul că, în cele din urmă, a devenit un actor de renume mondial este un miracol. Steve McQueen a fost un om cu un impact special. Spre deosebire de un Otto donat. — Negustorul de vinuri din Hellerup? — Fine Wine Trading. Avem biroul în subsolul vilei. Am un partener care se ocupă de tot magazinul, pentru ca eu să îmi pot continua munca. — Merge bine afacerea? — Nu cine știe ce. Dar soţia mea câștigă bine. A studiat Dreptul și este partener într-o mare firmă de avocatură. Avem două mașini Jaguar și o casă de vară „Pippi Șoșeţica”, cu lemn vopsit în negru și ferestre cu zăbrele albe, construită de un arhitect. Se află în Hornbsk, în primul rând de case de pe malul mării, lângă casele celorlalţi parteneri din firmă, pe o stradă privată păzită de un paznic dintre mercenarii pensionaţi. Așa se face în aceste cercuri, dar probabil că nu este nevoie să-ți povestesc, mai mult ca sigur ai o grămadă de prieteni din anii studenţiei, care nu și-au ales o carieră prost plătită în cadrul Serviciului de Externe. În acest moment veni, în mod surprinzător, o rafală puternică de vânt, astfel încât chelnerul își pierdu echilibrul și își scăpă tava plină de vase murdare, iar acestea se spulberară pe treptele din piatră care dădeau în bucătărie. Otto și cu mine am privit în jur, de parcă am fi putut descoperi sursa rafalei de vânt, și am izbucnit în râs. Departe, rafala vâjâie în înaltul cerului. — Pentru asta au fost suficienţi cei mai puţin eficienţi și persistenţi, și nu era un drum care să ducă la profesia de avocat și la onorariile de milioane. Este nevoie de un intelect puternic, de un aspect fizic mai prezentabil și un psihic și mai puternic pentru a ajunge la Ministerul Afacerilor Externe. Și banii nu sunt totul. — Este ușor să jignești. Otto râde tare. Dar bineînțeles că ai dreptate. Banii nu înseamnă nimic dacă ai tot ce ai nevoie. VP -71 Personal am atât de mulţi, încât aș putea face focul cu ei, ceea ce nu m-ar face mai fericit, dar nu mă plâng de faptul că banii reprezintă forța motrice pentru soţia mea. La început nu avea deloc bani, apoi a primit mulţi, iar acum, pur și simplu, își dorește să aibă din ce în ce mai mulți. — Aveţi copii? — Fete - de 14, 15 și 16 ani. Cea mai mare va pleca, după vacanţa de vară, la o scoală internat din Elveţia. Mă simt copleșit de ele - toată această energie spumantă și dezechilibrul hormonal previzibil și toate cerințele lor pentru prezența mea, care le rezolvă problemele, toate sunt permanente. Ann nu poate nici ea să stea cu ele și a angajat două fete filipineze au pair, pentru a fi mai practic. Asta ne dă libertatea de a lucra și de a călători. Exact de asta mă temusem. Bărbatul din fața mea nu este acel Otto pe care mi l-am imaginat. Cum pot eu să respect un om care nu își respectă îndatoririle părintești față de copiii lui? Oare nu îi este clar că acești copii sunt ființe sfinte, pe care trebuie să le protejeze și să le îngrijească, și care trebuie să fie pregătite, cu grijă și cu atenţie, pentru viaţa de adult, care trebuie infuzate zilnic cu dragoste, și nu să fie lăsate la bunul plac al unor oameni oarecare? — Nu voi avea niciodată o relație apropiată cu fetele. Ele nu mă plac, îmi spun că le-am abandonat. Nu-și dau seama că istoria se repetă, sunt atras de forța destinului meu, care este și al lor. „Ghinion, muierilor, le spun, intraţi în luptă și dovediţi-vă vouă însevă și lumii întregi că trebuie să jucaţi un rol. Arătaţi că puteţi ieși din întunericul în care v-am adus, împotriva voinţei mele”. Asta este tot ce pot face pentru ele, dar ele mă urăsc pentru asta. Își duce paharul la gură și îl golește, îi face chelnerului cu mâna, arătându-i că trebuie să mai aducă vin. — Scuză-mă, Carl, nu ar trebui să te deranjez cu problemele mele. Nu ne-am mai văzut de o întreagă generaţie și acum te bombardez cu tot gunoiul meu. Dar îţi amintești de vechea noastră regulă, aceea de a ne spune întotdeauna adevărul? Dau din cap pozitiv. Sunt incapabil să îmi ridic ochii din lichidul înspumat din sticlă. Mă tem de reacţia mea când, în următorul moment, se va ridica să își ia la revedere, îi va face semn unui taxi pentru aeroport și mă va lăsa singur în acest VP- 72 oraș tulburător. Atena m-a epuizat de toată forţa din mine, acest oraș înfometat care, dacă i s-ar fi permis, ar fi devorat complet nou-veniţii, le-ar fi supt oasele și ar fi râgâit zgomotos, orașul cu suburbiile fără sfârșit și cu cele patru milioane de oameni, dintre care oricine ar putea dispărea, de parcă nu ar fi existat vreodată. Dacă te lași în voia curentului și îi cedezi acestui haos capricios, vei fi devorat. Aici trebuie să reziști, cu tot ce ai, dacă vrei să îți păstrezi interiorul intact în continuare. Un fulger și apoi pocnitura tunetului străpunge cerul. Ne uităm la norii grei, negri de sus, care se îngrămădesc deasupra orașului, iar eu spun că ploaia ar fi o raritate în acest anotimp, iar apoi tună din nou și apa tropăie pe acoperiș, ca o mie de ciocane. Asta se întâmplă timp de câteva minute, până când cerul, ca și cum ar fi fost spălat, este din nou albastru, iar apa se scurge în canalizare. — Ai chef să vii aici pentru câteva zile? întreb, cu vocea scăpată de sub control. Apoi l-am putea invita și pe Thomas Falcon, pentru a reuni trupa? — Sună minunat, Carl, dar din păcate viaţa mea este foarte imprevizibilă. Nu am mai fost liber de mai mulți ani. — Nu călătoriţi suficient de mult, tu și soţia ta? — Eu călătoresc în mod constant, din motive legate de serviciu. — Înseamnă că mai ai o grămadă de zile de concediu de luat, continui eu și cred că el trebuie să fie condus de o lege a naturii masculine dacă ezită acum, când depășesc limitele și mă bag în viaţa lui privată. — Ai auzit, probabil, că activităţile de spionaj de acasă, din Danemarca, s-au intensificat exploziv. După atacul terorist de la Hotel Danmark, au fost transferați trei sute de oameni la FE și, după ce s-a întâmplat în Europa, efectivele au fost suplimentate cu încă cinci sute. Chiar și în Serviciul de Informaţii din cadrul Poliţiei PET există o creștere semnificativă. Astăzi, Danemarca are mai mulţi agenţi decât avea la apogeul Războiului Rece. Monitorizăm totul și, de aceea, vom acţiona și ca protector, și ca dușman al poporului. Înainte, danezii deţineau recordul mondial în indiferența față de supravegherea administrativă, dar acum situaţia s-a schimbat. Oamenii încep să fie suspicioși cu privire la ceea ce va continua, sub forma mai multor interceptări, mai multor controale, mai multor îndoieli, neîncrederii reciproce și VP-73 temerilor amplificate. Cu alte cuvinte, o lume în care fiecare supraveghează pe fiecare, unde intimitatea este compromisă non-stop și, prin urmare, trebuie să fim mereu vigilenţi și în gardă. O lume în care fiecare își observă propriul mediu și își transmite părerile suspicioase autorităţilor, prin liniile telefonice de asistenţă deschise permanent. În câţiva ani, creierul va fi ultimul refugiu despre care putem fi siguri că nu este monitorizat. Și, pe scurt: jobul meu este să anticipez următoarele mișcări ale teroriștilor și este dificil să îmi iau liber. — Bineînţeles, dar cred că ai nevoie de o pauză. Numai o săptămână, puteţi sta în apartamentul meu, spun eu și îi observ liniile verticale dintre ochi în timp ce mă privește. — Poate că, dacă ne-am combina eforturile cu ancheta grecilor, am putea găsi personajul cheie din atacul terorist de la Copenhaga. Așa cum am spus, el s-a aflat de mai multe ori în Danemarca, iar primăvara trecută a stat o perioadă mai lungă de timp. S-a întors în Grecia și, cu o săptămână înainte de atac, a revenit în Danemarca. Bănuim că a părăsit țara imediat după operațiune. Sunt destul de sigur că îl vom găsi aici, în Grecia. Dar mâine trebuie să fiu în Suedia și să urmăresc alte piste în această chestiune, și poate dura mai multe zile. Te putem suna când mă întorc în Copenhaga? Între timp voi încerca să îl localizez pe Thomas. Işi privi ceasul. Trebuie să plec. Sare de pe scaun și îi face semn unui taxi. Acum nu mai este vizibil, în spatele geamurilor fumurii. Mai rămân acolo o lungă perioadă de timp, privind traficul care se strecura pe străzile înguste, ce duc spre zonele pietonale labirintice din cartierul Plaka. Îmi dau seama că este Alexandros, după ce privesc din spatele geamurilor fumurii ale mașinii. Alexandros fără barbă, Alexandros cu barbă. Nu crezusem că îl voi revedea, dar Kassandra era convinsă că, într- o zi, va suna la ușă și va sta în fața mea. Opresc taxiul care ajunsese brusc într-un blocaj în trafic, plătesc, cobor și mă întorc la ambasadă. Anna Goula stă nerăbdătoare la birou, cu fața îndesată în imaginea alb-albastră a monitorului computerului. Este ambițioasă și își petrece 70 de ore pe săptămână la muncă. Este o bază modernă de date despre obiceiurile grecești. Atunci când o rog să investigheze posibilele legături dintre Danemarca și Grecia, din care ar putea reieși motivele activităţilor teroriste, VP - 74 este ca și cum ai activa un reportofon. Ea relatează că numai Danemarca a deportat în Grecia, în ultimii doi ani, mai mult de două sute de solicitanţi de azil iranieni, pentru că stătuseră aici înainte de sosirea lor în Danemarca. — O parte dintre cetăţenii iranieni care au fost expulzați din Danemarca în Grecia a dispărut aici, în ţară. Un nou raport făcut de Interpol a lăsat dat să se înţeleagă faptul că unii dintre ei ar fi putut fi implicaţi în atacul terorist din Copenhaga și din alte părţi. Oamenii despre care vorbesc au trăit mai mulţi ani la Copenhaga, înainte de a fi expulzați în Grecia unde au fost, probabil, supuși la rele tratamente și la alte nedreptăţi de către poliţie. In acest sens, se poate spune că Danemarca și Grecia le- au dat motive bune pentru a recurge la acte de teroare împotriva lor. Și mai multe surse au confirmat faptul că un număr nespecificat de solicitanţi de azil iranieni și irakieni s-a alăturat organizațiilor teroriste grecești. — Ce știi despre acestea? Ea ezită, știe că le-am studiat, așa că acesta este un joc. Fața nu îi este machiată și pare deosebit de poroasă și ciudat de palidă și nefirească în lumina zilelor de vară nenumărate din această zonă. Poartă un sutien strâns, care îi presează sânii pe corp, pe sub costumul cu pantaloni. Mă face să îmi pară rău pentru ea, mă face să îmi pară rău pentru mine însumi. Acum privește în depărtare, jenată, și își drege glasul. — Organizaţia ELA anticapitalistă și antiimperialistă a fost înființată în 1971 și, de-a lungul anilor, și-a asumat răspunderea pentru mai mult de douăzeci de atentate cu bombă, care au făcut mai multe victime. Știm că între ELA și „Organizaţia Revoluționară 17 noiembrie” există o legătură al cărei obiectiv inițial era înlăturarea bazelor americane din Grecia și a militarilor turci din Cipru, pentru a face Grecia să renunţe la UE ȘI NATO. Ambele organizaţii sunt active și recrutează noi membri din mediile imigranţilor musulmani, cu care se aseamănă din ce în ce mai mult în ceea ce privește obiectivele. In timp ce vorbea, mi se făcu poftă să fumez. Mulţi greci fumează și nu poţi scăpa de sentimentul pierderii. Fumul care dispare în interiorul unui om, după care o ceaţă slabă iese pe nas... Mi-e dor de o ţigară bună, grecii fac cele mai bune țigări din lume, dar nu mai bune decât pipa mea. Imi imaginez parfumul bine cunoscut, minunat, care se ridica din foiţa VP -75 îndesată cu tutun tare, umed. Dar fumatul, în meseria mea, a devenit, la fel ca în multe altele, un lucru imposibil. Renunțăm cu toţii, pentru că dependenţa de nicotină este privită ca un semn de slăbiciune și pierdere a controlului. Faptul că, în schimb, mănâncă excesiv și beau până se îmbolnăvesc este o altă problemă. Sentimentele trebuie să fie suprimate cu orice preţ, dacă nu cu fumatul, atunci cu mâncarea, alcoolul, medicamentele, hașișul. Uneori simt o dorinţă aproape incontrolabilă de a-mi cumpăra din nou toate echipamentele mele - o pipă bună, o cutie cu tutunul meu preferat, curățătorul de pipă și o cutie de chibrituri - și apoi să mă duc undeva unde să pot fi singur. Poate voi pleca într-o duminică în nordul Atenei, unde să-mi iau o cameră la hotel. Apoi mi-aș prepara o ceașcă de ceai bun și aș lua-o cu mine pe terasa din lemn, cu vedere spre munte. Aș deschide cutia cu tutun, aș sta o vreme și m-aș bucura de aromă. Lent, aș desface una dintre foiţele pentru tutun și mi-aș umple pipa. Apoi aș sta un pic cu pipa umplută în gură, înainte să aprind un băț de chibrit, să mai împing un pic bucățelele de tutun în capul pipei, înainte să aprind din nou flacăra, astfel încât focul să cuprindă și straturile de dedesubt. Aș trage regulat din pipă și aș inhala fumul adânc în plămâni și, probabil, aș tuși, pentru că a trecut atât de mult timp, dar aș face-o din nou, să simt senzația de aspirare a nicotinei, care se răspândește prin sânge și ajunge la creier. In curând, o pace universală s-ar răspândi în corpul meu, iar eu voi duce ceașca la gură, iar ceaiul mi-ar arde limba, dar ar avea un gust mai bun decât oricând înainte, iar perspectiva va fi mai frumoasă ca oricând, iar eu voi fi mai nefericit ca oricând înainte, pentru că nu am pe cineva cu care să pot împărtăși asta și aș începe să plâng, pentru că în viaţa mea sunt atât de multe de regretat. Aș plânge și aș fuma și aș bea ceai, iar când ziua ar ajunge la final, aș împacheta pipa, tutunul, curăţătorul de pipă și chibriturile într-o pungă și m-aș întoarce la Atena. Pe drum m-aș opri într-o parcare și aș arunca punga într-un container de deșeuri. Intors la apartament, m-aș spăla bine pe dinţi, mi-aș spăla hainele și m-aș duce la culcare, iar luni dimineaţă m-aș trezi și m-aș duce la muncă, de parcă nimic nu s-ar fi întâmplat. VP - 76 8. Robert a sunat în timp ce eram la duș și, după ce am vorbit și receptorul se afla din nou în furcă, am observat urme umede pe podeaua din lemn și mi s-a părut că nu mi-am clătit șamponul din păr. Când m-am întors în apa caldă de la duș, am simţit furnicături în stomac și o bucurie profundă. Gemenii vin mai devreme decât era planificat, în weekendul viitor. Petrecerile de absolvire s-au terminat, vara în Danemarca este ploioasă și temperatura s-a blocat fix la 16 grade. Vor să rămână trei zile și apoi să traverseze de la o insulă la alta, apoi se vor întoarce în Atena și vor continua să stea la mine atât cât vor dori. Au de gând ca anul viitor să își găsească de lucru și să călătorească. După 12 ani de școală fără întrerupere, au nevoie de o vacanţă. Important este că vor veni să mă viziteze. Foarte, foarte curând. Până la urmă, nu știu de ce m-am ridicat din pat. Este duminică și nu trebuie să fiu la ambasadă. Îmi înfășor un prosop în jurul părului și mă întind din nou în pat. Închid ochii și o văd pe Kassandra. Stă în fața mea în bucătăria din Amaliegade și spune: — Emisiunea mea radio se va numi Legea umanității și se va ocupa de comportamentele fundamentale ale omului, de tot ceea ce există de mii de ani și care nu a fost corupt de convingerile schimbătoare și de influențele civilizaţiei. Adică trăim într-o lume modernă, care a rezultat din teoriile complexe ale oamenilor de știință cu privire la toate subiectele lumii, conform cărora caracteristicile umane de bază ar trebui să fie adaptate la aceste fantezii teoretice, valabile pentru mai multe adevăruri parţiale, care sunt crezute de atât de mult timp, până când vor fi învinse de mai multe teorii complexe. Mulţi oameni de știință nu văd ceea ce se află chiar sub nasul lor. Ei descriu ceea ce își imaginează. Mi-aș dori ca noi, oamenii, să ne concentrăm pe ceea ce există - nu pe ceea ce nu există. Vreau să dau la o parte tot ce este de prisos, tot ce a fost copiat întotdeauna de la generaţie la generaţie, vreau să ajung la esența omului, la ceea ce este important. Nu pentru că aș vrea ca noi să trăim ca la începuturi, oricare ar fi acestea, ci pentru a VP - 77 face lumină cu privire la valorile fundamentale ale omului, ceea ce poate face lumea un loc mai bun și ar putea aduce claritate și armonie, dacă mai mulţi oameni ar trăi după acest principiu. — Și atunci cum vrei să descoperi primordialitatea din oameni? am întrebat-o. — Este scopul meu să fac asta și emisiunile radio vor fi, să sperăm, procesul care mă va conduce în această direcţie. Punctul meu de plecare este faptul că omul este construit astfel încât viața poate fi și trebuie să fie complicată și că, prin urmare, acționăm împotriva naturii noastre care este, bineînţeles, complicată. Mulţi sunt într-un labirint și fiecare pas pe care îl fac îi îndepărtează de ceea ce este important - de locul în care complexitatea inutilă este dizolvată și unde s-ar putea scălda în lumina și bucuria vieţii și s-ar putea bucura de momentul în care se află pe Pământ. Gândurile mele se îndreaptă în continuare spre Otto McQueen și Thomas Falcon. Poate că este, într-adevăr, posibil, să recreăm ceea ce am avut împreună. Clopotele bisericilor din apropiere răsună pe diferite tonuri, amuţesc și încep din nou să bată, până la începutul Liturghiei de la ora zece. Apoi tăcerea domnește din nou, după care mă ia somnul. Mi-am cumpărat un MP3 player și am început să alerg cu muzica în urechi. Pentru moment, Could You Be Loved a lui Bob Marley acoperă traficul disperant de sufocant de pe Sofias Avenue și îmi dă o senzaţie plăcută de distanţare de oraș. Voi lăsa aparatul pornit cât îi iau pe gemeni de la aeroport. Ei sunt obișnuiți ca eu să critic playerele, pentru că ele distrag atenţia utilizatorilor de la momentul prezent, ceea ce, din mai multe motive, este o idee proastă. Dar poate reprezenta și un avantaj, așa cum am descoperit. — Ce ai păţit? ar spune ei. — Întotdeauna mi-a plăcut muzica, le-aș răspunde. Doar că am uitat că mai există, dar acum muzica a revenit în viața mea. Mi-am cumpărat piesele preferate din trecut și le-am descărcat, și fiecare piesă aduce cu sine un șir întreg de sentimente și gânduri, cum ar fi o carte bună, un film, o piesă de teatru sau o întâlnire cu un om care a însemnat ceva pentru mine. Mă urc în taxi în aceeași secundă în care John Lennon îmi pătrunde în corp cu cuvintele We're Playing those Mind Games. Incerc să îmi fac VP -78 treaba și, de fapt, fac totul: raportul trimis la Danemarca, discuţia cu conducerea unei companii cu capital danez în Atena și, în același timp, recepţia de la ambasada suedeză cu apetitive și socializare. În buzunarul interior al sacoului meu vibrează telefonul mobil și opresc muzica. — Este totul în regulă? se aude o voce stridentă. — Salut, Otto. Imi merge super. — Am vorbit cu Thomas. Mai are din concediul de odihnă și ne gândeam să venim amândoi de luni într-o săptămână. — Mai bine nici nu se putea. Cum ţi s-a părut? — Vesel... Trebuie să mă întorc, pe curând. De la distanță, gemenii par să nu se fi schimbat, în timp ce se apropie cu rucsacurile bombate, dar când ajung mai aproape, este și mai evident faptul că s-au schimbat, într-un mare fel, într-un fel minunat; desigur, este și deosebit de trist, dacă ești într-o anumită stare sentimentală și, astfel, reprezintă o piedică în calea progresului, așa cum am, uneori, tendinţa să fac. Ne îmbrățișăm și nu există niciun motiv să ne înfrânăm lacrimile. Știm foarte bine că plângem din mai multe motive. Luăm taxiul până în piaţa Kolonaki, ducem rucsacurile sus, în apartament, și mergem să luăm masa de prânz la un restaurant pescăresc de pe strada Milioni. Le povestesc despre vremurile de demult, de timpul petrecut la liceu, când am călătorit cu prietenii mei, Otto și Thomas, prin Interrail. Ne urcăm pe un feribot aglomerat de la Pireu la Santorini, dar ei nu vor să mai audă această poveste. — Nu ar trebui să vorbim despre prezent? întreabă Robert, ne uităm unii la alţii și râdem. Probabil că se referea la peștele pe care de-abia îl mâncasem. Ce fel de biserică este asta, de unde poţi cumpăra pantaloni cu turul lăsat și tricouri XXL, că ne este dor de Kassandra, că este frumos să fii într-un loc unde soarele strălucește, că traficul din Atena este nebun, că suntem bucuroși să ne vedem, că ei cred că arăt bine, în aceste condiţii, că ei ar putea, fără probleme, fiecare din ei, să mănânce două apetitive și două deserturi, că vinul Retsina de aici, din Grecia, are un gust bun și că în Danemarca este teribil de umed și de rece. Au crescut de când i-am văzut ultima dată, dar nu vreau să-i întreb dacă au devenit și mai înalţi, ambii având peste 1,90 metri înălţime, cu părul răvășit și cu ochii căprui-închis, cu gene lungi. Mai au nevoie de VP - 79 niște carne și musculatură, înainte ca trupurile lor să fie complet dezvoltate și capacitatea lor de coordonare nu este încă formată, se poticnesc și sunt împrăștiați din când în când. lubesc fiecare centimetru din băieți, optimismul și umorul lor, temperamentul care fierbe în ei, care declanșează certuri repetate, violente și care se termină repede. Trebuie să învăţ să-mi ţin gura, dar nu pot să mă abţin să nu le propun să își facă un plan de atac pentru anul viitor. — Este important să ai un obiectiv pentru ceea ce faci. ÎI puteţi schimba oricând mai târziu, mă aud rostind, în timp ce priveam cu toţii o grecoaică tânără, care se împleticea într-o fustă mulată pe corp și tocuri înalte. La câţiva metri în spatele ei tropăia somnambul un câine, un amestec de ciobănesc german și Golden Retriever. — Crezi că este câinele ei? întreabă Albert. — Oricum, arată mai sănătos și mai curat decât cei mai mulți câini pe care i-am tot văzut pe aici. Atena este orașul câinilor letargici. În timpul zilei, se află peste tot și dorm, pe străzi și pe trotuare, și se trezesc doar atunci când un suflet curajos le pune lângă ei ceva comestibil. Nu de puţine ori, unul dintre mirosurile dezgustătoare de mâncare de câini ţi se ridică la nas și, o clipă mai târziu, descoperi resturile gelatinoase ale cutiei pe trotuar, lângă câinele care doarme profund. Și pisici sunt multe pe aici. Vin noaptea și miorlăie în întuneric. După cum veţi observa, unele trăiesc în grădina mea din curtea interioară; concurează pentru a vedea care dintre ele se poate exprima cel mai gălăgios și cel mai jalnic, în detrimentul somnului nostru. — Avem un obiectiv, spune Robert, și acesta este să nu avem niciun obiectiv în anii următori. Acum trebuie să vedem dacă putem atinge acest obiectiv. — De fapt, cred că vom face ceva semnificativ în vara anului viitor, spune și Albert. „Peștele” a spus că va plăti el dacă mergem un an la New York și studiem jurnalismul la Universitatea din Columbia. Ne gândim să combinăm asta cu o călătorie prin State. Faptic, nu există decât un singur argument împotrivă. — Da? — Faptul că vom fi atât de departe de tine. — Este de la sine înţeles că trebuie să acceptaţi oferta tatălui vostru. După ce îmi termin treaba aici, în Atena, poate reușesc, VP - 80 vara viitoare, să fiu delegat la sediul ONU din New York. Apoi puteţi petrece un weekend prelungit la mine și putem face o plimbare în Central Park. Putem merge, de asemenea, la Finger Lakes, într-un camion mare, cu tracţiune integrală, pe care îl voi fi cumpărat. Acolo, sus, putem închiria o cabană, este atât de frumos, cu vegetație luxuriantă, totul este verde și peste tot poți auzi apa susurând, există și o cascadă în care ne putem scălda. Dintr-odată, gemenii nu au mai părut atât de mari. Imi stătea pe vârful limbii să spun că sunt uimit de ceea ce se întâmplă cu noi, oamenii, după ce devenim adulţi. Cu toţii am fost odată copii, iar dacă am fost atât de norocoși să ne naștem într-o ţară relativ bogată și să provenim din niște părinţi relativ iubitori și grijulii, mai mult ca sigur nu am murit de foame și cu siguranţă ne-am jucat și ne-am putut bucura de viață, fără a ne gândi de ce suntem acolo și la ce ne-am putea aștepta să ne provoace griji și neplăceri într-un viitor îndepărtat și ireal. Dar ce se întâmplă cu abilitatea copiilor de a fi lipsiţi de griji? Unde este râsul spontan al copiilor? Și energia inepuizabilă? Ce se alege de capacitatea de a ierta imediat și de a merge mai departe, fără a fi refractar? Și de a ști, intuitiv, ce este important și ce nu, dea se concentra întotdeauna asupra a ceea ce este evident? Unde dispare capacitatea de a te cufunda într-un somn adânc și lung? Îmi doresc să fi acordat mai multă atenţie calităţilor mele de copil, atunci le-aș fi păstrat și le-aș fi putut lua cu mine în viața de adult. Pe de altă parte, este înfricoșător să vezi un adult cu expresia facială a unui copil. Explicaţia ar putea fi că în copil s-a declanșat o fisură, ca urmare a divorţului părinţilor săi ori a altor experienţe traumatizante și expresia facială a copilului a înghețat, în acea situaţie particulară, ca o mască imobilă. O femeie în vârstă de 42 de ani, cu ochii strălucitori ai unei fetițe de nouă ani, cu vocea subțire. — Sper să vă păstraţi naturalețea copilăriei și să vă bucurațţi de viaţă la maximum. Ar trebui să vă distraţi. Despre asta este vorba, nimic altceva. Scuze că sunt atât de solemn. Ei știu deja totul. Ne ţinem de mâini, deasupra mesei. Este meritul Kassandrei că ei nu se tem de nimic. — Ce este cu tatăl vostru, spun eu după aceea, probabil că nu este mai puţin ocupat, după ce a devenit vicepreședintele partidului Danemarcei? VP - 81 — Nu l-am mai văzut de la petrecerea de absolvire a liceului. Ai auzit că va fi numit președinte, în cele din urmă? După atacul terorist, partidul a atras o grămadă de oameni. Dacă ar fi alegeri acum, numărul lor de mandate ar putea fi de patru ori mai mare. — L-am sunat ieri pe „Pește”. Dacă ar rămâne în sondaje până la următoarele alegeri generale, oamenii de rând nu ar fi de acord ca partidul să nu formeze noul guvern. Și atunci el va fi ministru. Un ziar l-a proclamat deja următorul prim-ministru, dar el încă nu crede asta, spune Albert. — Este trist că atât de mulţi danezi nu înțeleg că, indirect, promovează teroarea, pentru că sprijină un partid xenofob care a demonizat segmente individuale de populaţie și pe urmașii acestora. Ura naște tensiune, radicalism și violență. Este un aspect cu care ne confruntăm în Europa. Cei oprimaţi nu vor să accepte că sunt demonizaţi și pentru că nu pot obţine respectul pe cale democratică, creează haos în societatea noastră rafinată și își ocupă locul cu forța. Desigur, sunt împotriva terorismului, dar este clar că lumea occidentală este parțial responsabilă pentru că s-a ajuns atât de departe. Este consecința logică a condiţiilor de viaţă pe care partidul Danemarca și alte partide extremiste de dreapta le-au indus pentru toţi ceilalţi în afară de populaţia originară, albă. Cu cât este mai mare influenţa pe care o obţine Danemarca - partidul și partidele sale surori din Europa, cu această politică de viitor, cu atât mai mult intră în criză oceanul viitorului, cel pe care plutim. Este o mișcare în direcţia unui volum mai mare de furie, neîndurare și haos. Și nu spun asta pentru a distruge buna dispoziţie, adaug eu. — Ci pentru că ești supărat pe „Pește”? spune Robert. — Da, și pe cei ca el. Regret evoluţia pentru care succesul său este un simptom. Nu înțeleg de ce noi, oamenii, trebuie să repetăm decenii la rând aceleași greșeli, să găsim scuze, pentru a ne ieși din sărite și pentru a fi agresivi unii cu alţii, astfel încât totul se termină într-o încurcătură fără ieșire și singura cale de ieșire este un război eliberator, care să curețe aerul și să reseteze ura la zero, astfel încât să o putem lua de la început. Privirea îmi cade pe un bărbat cu canadiană neagră, care se sprijină pe stradă, pe un perete al unei case, fumează o țigară, vorbind la telefonul mobil. Cred că l-am mai văzut o dată, poate locuiește în cartier. Împing furculita printr-o bucată de calmar și VP - 82 un crevete tigru, apoi mestec lent. Este posibil ca și el să mă urmărească, din spatele ochelarilor negri de soare. Nu este prima dată când în interiorul meu se strecoară idei paranoice. Jocul meu dublu riscant începuse chiar în acel moment în care mi se arătase fotografia lui Alexandros și eu nu trădasem nimic din legătura mea cu el. Dacă autorităţile ar fi știut că am lăsat un potenţial terorist să locuiască cu mine, aș fi fost, cu siguranţă, monitorizat. La naiba, dar acum oprește-te, Carl! VP - 83 9. Gemenii au închiriat un scuter și au plonjat în traficul haotic din Atena. Nu pot împiedica asta, chiar dacă am protestat atât de mult. Toată ziua am simţit o neliniște vibrantă în stomac, care a devenit și mai intensă, pentru că nu au apărut, așa cum conveniserăm, după-amiaza târziu pe aleea pietonală din Dionysiou Areopagitou, de la poalele Acropolei. A trecut mult timp de când mă așezasem liniștit și lăsasem soarele să-mi mângâie faţa. Mi-am suflecat mânecile de la cămașă și mi-am lăsat braţele albe, dornice de lumină, să absoarbă razele arzătoare. Apoi au apărut mândri, unul lângă altul, sub cerul albastru, toată lumea privindu-i curioasă, fiind gemeni identici, pentru că este ceva magic ca doi oameni să fie complet identici. Mă văd și îmi fac cu mâna, și gândul că mă vor părăsi din nou îmi rupe inima. Sar în sus și mă duc să îi întâlnesc. O clipă mai târziu, ne plimbam în jurul templelor antice și discutam despre cât sunt de mari și cum au putut oamenii acelor vremuri să mute niște pietre atât de grele. Apoi luăm un taxi până acasă, luăm bagajele și le lăsăm pe linia verde de la metrou, în direcția Pireu. Trebuie să îmi amintesc să le spun că în Pireu ar trebui să aibă grijă de ei, în special în zona portului, de unde feriboturile pleacă spre numeroasele insule. Tipice pentru această zonă sunt clădirile dărăpănate și prăbușite, cu birouri de vânzări, unul lângă altul, care fac publicitate destinaţiilor și pe care sunt scrise manual panouri cu preţurile și cu orele de plecare, iar speculanţii de bilete, îmbrăcaţi sărăcăcios, fumând, șoptesc când trec pe lângă tine „tickets, tickets”. În staţie, imigranții au la vânzare ochelari de soare, ceasuri, genţi și haine din materiale colorate, care sunt împrăștiate pe lespezile de piatră murdare, pline de gumă de mestecat și găinaţ de porumbei. Se îngrămădesc în jurul turiștilor și încearcă să îi jefuiască și să le fure banii și alte obiecte personale. De curând am fost acolo cu trenul și am fost abordat de personaje insistente, cu pielea închisă la culoare, care voiau să știe cât VP - 84 este ceasul sau de unde vin și care lucraseră cu toţii în Danemarca și puteau spune „Copenhaga”, și m-au invitat într- un „Coffee Bar”, chiar acolo, pe stradă. Pireu nu fusese niciodată așa, acum 25 de ani, când Otto, Thomas și cu mine petrecuserăm o seară și o noapte în oraș, în timp ce așteptam feribotul. Pe atunci, portul emana emoție și plăcerea călătoriei. Astăzi, starea de spirit este amenințătoare și ura mocnește, ca un incendiu de pădure care nu vrea să se stingă. Este ca și cum locuitorii din Pireu ar fi renunţat la rezistența împotriva presiunii imigranţilor din toată lumea și ar fi deschis, apatici, porțile în fața unor oameni care nu aveau nimic de dăruit orașului, ci numai de luat, și își părăsiseră locul, lăsându-l în grija noilor exploratori. Pireu este unul dintre avanposturile UE și acţionează ca un avertisment cu privire la consecinţele de necontrolat ale imigrației ilegale. Dar mai întâi mergem pe aleea pietonală și găsim un restaurant. Aș vrea să-mi iau ceva de băut, uzo cu apă, iar băieții își doresc, cu siguranţă, o coca-cola la sticlă de 25 cl, pentru că acasă, în Danemarca, pur și simplu băutura nu are un gust atât de bun, așa că, pentru început, își comandă câte două sticle de fiecare. Pe prima o sorb pe nerăsuflate, a doua le ajunge până la apetitiv. Și apoi își iau alta. Sunt și vor rămâne doi băieți mari, sănătoși și bronzaţi, cu o copilărie minunat conservată, se prostesc, se înghiontesc și varsă apa minerală pe faţa de masă, dar eu nu spun nimic, doar stau acolo și îi privesc și îmi doresc foarte mult ca acest moment, numai acest moment minuscul să poată dura, pentru că exact acum sunt atât de lipsiți de griji și fericiţi, și eu sunt liniștit și fericit, iar soarele încă strălucește, pentru că au decis să nu plece astăzi, astfel că acum stăm în restaurant și mai putem sta încă puţin împreună. — Deci aveți grijă de voi. În Pireu trebuie să mergeţi direct în stația pentru feribot, le spun eu și ceva din vocea mea îi oprește din hăârjoneala lor. Lumea este uimitoare și minunată, și desigur că trebuie să încercaţi tot ce are de oferit. Dacă pe drum aveţi nevoie de ceva sau simţiţi nevoia să vorbiţi cu cineva, atunci sunaţi-mă, pur și simplu. Pentru asta nu sunteți niciodată prea mari. Un ochi de pește mă privește din farfurie. Ridic capul și mă uit la băieţi. Toţi trei avem lacrimi în ochi. Deja a devenit un obicei. În același moment începem să râdem. VP - 85 Taxiul virează pe strada Mourouzi, dirijat de polițiștii înarmaţi, și merge cu viteză pe sub copacul care formează o poartă roz, înflorită, la intrarea în palatul prezidenţial, unde este și mai multă poliție, crengile sale întinzându-se pe deasupra străzii. Mașina înaintează pe strada îngustă cu blocuri și balcoane, cu plante verzi de ambele părţi și oprește la numărul 10. In acea clipă, corpul meu își amintește o anumită senzație. Întâlnisem o fată și am stat într-un restaurant, discutând până noaptea târziu, iar în drum spre hotelul ei am trecut pe lângă un scuter aflat la marginea trotuarului. Cheia se află în contact. Stăm pe scuter, răsucesc cheia în contact și apăs cu piciorul pedala demarorului. Câteva minute mai târziu ne aflăm într-un loc panoramic, mergem pe stâncă și stăm unul lângă altul pe marginea prăpastiei, privind marea, în direcția de unde va răsări soarele. Când primele raze scăldau marea, noi scăpaserăm de haine și ea stătea deasupra mea. Pătrund încet în ea, iar ea se mișcă ușor și crește ritmul treptat, până când corpurile noastre se lovesc unul de altul, iar ea începu ziua cu un țipăt, care se rostogolește printre stânci, înainte și înapoi, mult timp după ce ne-am întors în oraș, am parcat scuterul acolo unde l-am găsit și eu am condus-o la hotel, unde am sărutat-o atât de mult timp, încât buza de jos începuse să îmi sângereze. Apoi m-am dus înapoi pe acoperișul căminului, unde Otto, Thomas și cu mine dormim împreună cu alţi excursioniști, și exact acesta este sentimentul pe care îl am în corp, ca atunci când m-am întins pe salteaua gonflabilă, lângă cei doi prieteni ai mei, și mă dizolv în aer. Nu îmi pot aminti numele ei. li plătesc șoferului de taxi. Acel lucru, care însemnase ceva, s- a întâmplat în realitate în urmă cu mai mulţi ani, în Santorini. Trebuie să îmi termin prezentarea pentru un seminar cu tema „Green Shipping”, pentru o delegaţie de armatori danezi. Personalul care era de serviciu la telefon plecase acasă și, din câte știu eu, în ambasadă nu este nimeni. Privirea îmi rătăcește pe placa din cupru cu inscripţia „Royal Danish Embassy” și bag cheia în broasca ușii de la intrare și intru în clădire, deschid ușa liftului din lemn, care scârțâie, și apăs butonul pentru etajul patru. Chiar dacă am făcut acest lucru de nenumărate ori în trecut, mi se pare că o fac pentru prima dată. les din lift și mă uit la semnul oval emailat, dau din cap spre Regina Margrethe a VP - 86 II-a și la Prinţul Henrik, care se înalţă prietenos pe perete și care privesc spre cele trei scaune și masa din camera de așteptare. Trec prin poarta de securitate care este construită după toate regulile artei, de specialiști. Mai întâi trebuie să închizi prima ușă a porții și să o încui înainte să o poţi deschide pe următoarea. Apoi am intrat. Cineva a uitat să stingă lumina, ușa biroului meu este larg deschisă și pe masa de scris computerul zumzăie. De obicei, Katharina îl închide. Apartamentul ambasadei are o singură ușă cu funcţie combinată, de intrare și de ieșire, în lateralul scării din aluminiu, deasupra căreia stă un plan de evacuare în caz de incendiu sau de cutremur devastator. Deci, dacă ar fi trebuit să surprind pe cineva, persoana trebuia să fie încă aici. Dau o tură prin celelalte birouri și mă uit și în bucătărie, și în toaletă. Sunt complet singur, iar scara se află acolo unde trebuie. Pielea rece a scaunului de birou se strânge în jurul coapselor mele și verific activităţile recente de pe computerul meu. Cu douăzeci și cinci de minute înainte, cineva a deschis raportul meu pentru Copenhaga, cu privire la o posibilă celulă teroristă daneză-greacă, pe care îl scrisesem după conversaţia mea cu Otto și cu agentul secret grec. Inima mea își face treaba și chiar mai mult decât atât. O sun pe Katharina pe telefonul mobil și apoi pe numărul ei de telefon privat, dar nu răspunde. Apoi încerc la Anna Goula, dar nici ea nu este pregătită să apere interesele Danemarcei în această seară. Nu îmi pot suprima sentimentul de neputinţă care se acumulează în stomac și urcă accelerat până în gât, prin esofag, și care mă face să înjur tare și să bat cu pumnul în masă, încât mouse-ul fără fir sare în sus și aterizează pe podea. Imi iau o sticlă de apă din frigider și o beau, ajung la concluzia că, probabil, serviciile secrete din Grecia l-au racolat pe unul dintre angajaţii mei pe post de informator. Deschid pe ecran lista cu angajaţii: adjunctul, consulul, atașatul comercial, atașatul cultural, cei cinci angajaţi ai departamentului administrativ, printre care doi greci, amândoi stagiari la Ministerul de Externe. Toţi sunt harnici și muncitori și am încredere în ei, dar, până la urmă, nu îi cunosc decât de câteva săptămâni. Mirajul banilor nu trebuie subestimat, iar activitatea de agent poate fi foarte profitabilă. Bineînţeles că trebuie să raportez de îndată și pe canale alternative la Copenhaga, cu privire la problemă, dar situaţia ar putea fi interpretată ca o VP - 87 slăbiciune din partea mea și există riscul să fie eliberat din funcţie. In niciun caz nu vreau să-mi ratez șansa, așa că mai bine mi-aș ţine gura, îmi voi pune în mișcare propria investigaţie și voi sta cu ochii pe angajaţii mei. Imi scriu prezentarea despre „Green Shipping”, închid computerul și rămân așezat, cu picioarele ridicate, ascultând zumzetul îndepărtat al traficului. Apoi plec, în sfârșit, și la scurt timp după aceea mă aflu în faţa vitrinei frigorifice din supermarketul de pe strada Kanari. Pun în coș un pachet de felii subțiri de cotlet de vită, apoi o pâine din făină măcinată grosier și ingredientele pentru o salată grecească. Când îi întind doamnei de la casă o bancnotă, privirea îmi alunecă pe lângă ea și recunosc o figură familiară în faţa unei vitrine, de pe partea cealaltă a străzii. El observă reflexia ușilor automate ale supermarketului. Ultima dată l-am văzut pe strada Milioni, când se prefăcea că vorbește la mobil, acum se uită la haine pentru femei. Imi iau restul și ies din supermarket, cumpăr un pachet de șervețele de la un cerșetor cu un ciot de braţ întins și mă așez la o masă în cea mai bună cafenea, unde comand o cafea. II sun pe Otto. — Nu, nu am nicio îndoială că mă urmărește. Ar putea fi din serviciile secrete? — Asta nu ar fi trebuit să se întâmple, având în vedere poziția ta de ambasador, dar în prezent toţi sunt foarte sensibili. La telefon se făcu liniște. Nu cumva le-ai dat motive să te urmărească? — Nu-mi pot da seama. Sper că nu te deranjez, nu? Ești la muncă? — Nu. Ştii ceva, mâine îl voi contacta pe colegul meu grec, pe care l-ai cunoscut de curând, și mă voi informa. Acum linişteşte- te, Carl! Așa cum am spus, oamenii sunt un pic nervoși în acest moment și, poate, puţin cam zeloși. Am lăsat cafeaua acolo și mi-am luat sacoșa de cumpărături, am ignorat silueta care mă urmărea în amurg și, în cele din urmă, am introdus cheia în încuietoare. Am trântit ușa violent în urma mea. O persoană necunoscută mie mi-a adresat o întrebare și supraviețuirea mea depinde de răspunsul pe care i-l pot da. Creierul meu continuă să caute răspunsul, chiar dacă mintea îmi spune că aceasta este o situaţie pe care am construit-o în VP - 88 imaginaţia mea. Dar chiar și dacă mi-aş aduna întreaga voinţă, nu aș putea opri pilotul automat interior care mă împroașcă, în continuare, cu gânduri. Acestea se lovesc de craniu și îmi umplu urechile cu ţipete și cu șuierături. Mă las să cad pe canapeaua din piele de culoare maro-deschis, încercând să ignor mirosul de vită moartă și mă întind după sticla de Retsina, umplu paharul până la margine și îl dau peste cap. Mă las pe spate și simt pielea de bovină moale, rece, pe gât, și mă cuprinde un sentiment de inutilitate. Nu este o diferență prea mare pentru o persoană sau pentru lumea toată dacă eu sunt aici sau nu. Viaţa merge mai departe și așa trebuie să fie. Nu cred că este o rușine pentru mine că mă simt așa, sunt numai câteva gânduri care îmi vin în cap și de care nu pot scăpa în acest moment. Trebuie să le urmez oferta și să mă las purtat încoace și încolo până când, în cele din urmă, se vor întoarce la originea lor. Cu toate acestea, mama ar plânge la moartea mea și, în același timp, în sufletul ei liniștit ar trăi un sentiment amestecat cu o anumită satisfacţie, aceea de a supravieţui lumii și lui Dumnezeu, chiar și propriului ei copil. Aceasta ar confirma senzaţia nemuririi, în care ea se instalase confortabil. Se consideră o mașină a eternității și, în afară de câţiva parteneri de bridge, mult mai tineri decât ea, toţi oamenii care i-au fost alături sunt deja morți. Numai inima ei continuă să bată, cu un puls redus, neabătută, ca un mecanism de ceas dintr-o clasă de top. Și gemenilor le-ar părea rău, dar viaţa merge mai departe. Trebuie să plece în SUA și să studieze și, probabil, se vor stabili acolo și vor obţine permise de muncă. Este foarte probabil, pentru că nu există nimic care să-i lege de Danemarca. Albert va deveni jurnalist la unul dintre ziarele importante sau autor de texte în publicitate la Manhattan, iar Robert, care are, probabil, înclinații artistice, va scrie poezii și nuvele și, în cele din urmă, un roman care va fi numărul unu pe lista de bestselleruri. Și apoi se vor întoarce împreună în Danemarca și vor fi primiţi ca mari fii ai țării, care au plecat în lume și și-au găsit fericirea și succesul în Țara Făgăduinței, și care acum, cu un accent ușor american, și-au făcut timp să se întoarcă, pentru a lua parte la emisiuni TV și interviuri de presă, în care se vor referi la moartea mamei lor și a mea, ceea ce i-a făcut să rămână în State și să încerce să răzbată cu toată inima, sufletul, cu toată fiinţa lor. Și vor da autografe pe blocnotesuri, VP - 89 coperte de carte și părți ale corpului, înainte să traverseze din nou Atlanticul, pentru a scrie articole noi cu dezvăluiri, texte, romane, pentru a se căsători și divorța și pentru a se recăsători și divorța din nou, pentru a avea copii și nepoți și case de vară, cu vedere spre mare și mașini sport cu motor pe hidrogen și SUV-uri cu tracțiune integrală, cu panouri solare pe acoperiș și turbine eoliene, clădiri și birouri noi în New York City și San Francisco și Santa Fe, până când ajung la 103 ani în largul Coastei Floridei, unde sunt mâncaţi de un rechin ucigaș veșnic înfometat și, astfel, își vor găsi sfârșitul. Spuneţi-mi „Oracolul din Danemarca”, am șoptit și simt cum mă înviorez, datorită succesului și bucuriei care îi aștepta pe gemeni. Nu, într-adevăr nu există niciun motiv serios pentru care eu să fiu în viață, numai cel egoist, acela că aș putea câștiga mai mulți bani și de a obţine mai multă putere, dar asta înseamnă, de asemenea, mai multe griji, mai multe accidente și mai multe orori, mai multă teamă și anxietate. Mi-am mai turnat niște vin Retsina și am golit paharul, îl umplu din nou și beau, închid ochii și mă las într-o rână, simt bovina rece, moartă pe obrazul meu și mirosul morţii mă învăluie, greața se mișcă prin gât, în sus și mă gândesc că greața poate fi un simptom al unui atac de cord iminent și că poate așa se rezolvă totul. Într-adevăr, nu am atâta putere în mine încât să pot alege să mor atunci când vreau, și voi alege să mor acum? „Da, voi decide să mor acum, murmur eu, deschid ochii și strig tare în cameră: Vreau să mor și asta ar trebui să se întâmple chiar în acest moment, chiar acum. Acum, auzi cum îmi bate inima. Nu mai pot să respir, iar acum voi leșina și voi muri”. Imi dau seama cum traheea mea se închide și respiraţia îmi devine mai dificilă, apoi mă cuprinde panica, exact ca niște săgeți care îmi găuresc picioarele, genunchii, abdomenul, stomacul, spatele, braţele, palmele, umerii, gâtul, obrajii, tâmplele și craniul, și tot organismul meu tremura în convulsii, dar asta nu mă împiedică să sar de pe canapea, să-mi iau pantofii și să alerg pe ușă, în josul scărilor și afară, în stradă. Am nevoie de aer, trebuie să mă mișc, să scap de acest loc în care moartea m-a găsit printr-o breșă pe care tocmai eu o deschisesem. Dar nu voi muri acum, îmi cer scuze, într-adevăr, am spus asta, mi-am dorit-o, dar nu am vrut să o spun, am atât de multe pentru care merită să trăiesc! Dragă inimioară, te rog VP - 90 să nu mai baţi atât de tare, nicio inimă nu poate suporta asta, te rog, liniștește-te, totul este o neînțelegere, viața este minunată. Vreau să trăiesc, să trăiesc, să trăiesc, moartea, Cerul și orizonturile pierdute trebuie să aștepte, mai amân reuniunea cu Kassandra, încă nu sunt gata să plec de aici, am nevoie de ajutor pentru a învăţa mai mult să trăiesc, mai mult, mai fericit. Nu știu unde mă duc și nu știu unde mă aflu. Atenţia mea este îndreptată spre combaterea sentimentului că trebuie să mor și îmi promit mie însumi să nu îmi mai doresc niciodată ceva, dacă nu vorbesc serios. Îmi pierd respiraţia într-un fel în care nu mi s- a mai întâmplat niciodată. Tot organismul meu este epuizat. Există vreo modalitate atunci când inima nu mai funcţionează așa cum ar trebui și, în curând, încetează să mai bată? Trag aer printr-o nară care nu este astupată și un pasaj îngust din gât. Probabil este mult prea târziu, probabil că este inima, cu care este ceva în neregulă. Dacă trebuie să mor, într-adevăr, este o chestiune de secunde până când îmi pierd controlul asupra corpului și voi cădea pe trotuar, în mijlocul Atenei, unde nimeni nu mă cunoaște și nimeni nu mă înţelege. Ritmul pe care îmi bate inima sunt mișcările mele. De fiecare dată când fac un pas în faţă, inima bate o dată. Dacă m-aș opri, inima ar sta locului, voi ameţi și mă voi întinde în aer pentru a mă prinde de ceva, dar nu va fi nimic de care să mă ţin, și apoi viaţa mea se va derula pe repede înapoi, și mă voi afla acolo de unde a început, și acolo se va și încheia, pentru că există această legătură, știu asta. Acum aud pași în spatele meu și văd un bărbat care privește în altă direcție, pare că vrea să traverseze strada, este bărbatul cu canadiană neagră. Acum a plecat din nou, iar eu îmi accelerez pașii și mă îndrept în direcţia opusă, merg mai departe și privesc în jur după un reper prin care să-mi dau seama unde sunt. În aceeași clipă, el pășește în faţa mea, din umbră, și îndreaptă un cuţit spre pieptul meu. Dintr-odată rămân locului și mi se taie răsuflarea, corpul meu tremură de epuizare, dar nu trebuie să stau pe loc, altfel mi se va opri și inima. Transpiraţia îmi curge pe faţă. De ce oare îmi mai bate inima, trebuie să fie ultimul puls, înainte să mă prăbușesc pe această alee murdară. — Scoate banii! spune el într-o engleză stricată. În aceeași clipă mă opresc din tremurat. Îmi privesc mâinile care stau atârnate pe lângă șolduri. Imi ridic ochii încet și VP - 91 privirea se îndreaptă spre cuțitul lung, subţire, care strălucește în lumina palidă a străzii, la câţiva centimetri de pântecele meu și îi privesc pătrunzător ochii negri, lipsiţi de vreo expresie. Mă uit la gura lui, care este înclinată în jos într-o parte, iar în cealaltă parte este ridicată, lăsând să se zărească niște dinţi îngălbeniți din maxilarul superior. — Dă-mi banii sau te omor. Vorbesc serios, dobitocule! Accentul lui amintește de cel al lui Arnold Schwarzenegger. — Calmează-te, îi spun și îmi duc mâna la buzunarul interior al sacoului. Dar în loc să scot portofelul, fac o întoarcere bruscă cu corpul și încep să alerg. Ca adolescent eram bun la alergare, la liceu eram cel mai rapid de pe pistă. Dar au trecut 25 de ani. Aud strigăte și pași în spatele meu, dar alerg, pur și simplu, mai departe, cât pot de repede. Dispneea se atenuează curând și îmi dau seama că mi-a făcut bine. Nu am nicio idee încotro alerg, dar asta este irelevant. Plutesc pe deasupra asfaltului și în spatele meu nu mai este nimeni, bineînţeles că nu, pentru că acum nimeni nu mă mai poate prinde din urmă. Alerg mai repede decât toți ceilalți, pot alerga prin toată Atena și până la Pireu, dacă așa trebuie, ușor ca un fulg, dar acum opresc un taxi și mă așez pe canapea, spunând „piaţa Kolonaki”. VP - 92 10. În noaptea asta am dormit prost, la fel și cu o seară înainte, sunt mort de oboseală, dar nu îndrăznesc să mă duc la culcare și să sting lumina, pentru că în întuneric se ascunde poarta de ieșire din viaţă. Personalul începe să fie afectat și nu este corect, știu, dar nu pot deţine controlul și mi se pare că această funcţie din Atena este blestemată. In această dimineaţă a fost nevoie să-mi ţină locul adjunctul meu. Mă aud cum o critic pentru că nu a obţinut rezultatul așteptat dintr-o întâlnire cu o persoană de contact din Grecia, care este extrem de importantă pentru o mare companie daneză. — Ce ar trebui să le spun danezilor? Chestia este că întâlnirea ratată de tine mă face pe mine să par incompetent și nepotrivit pentru această funcţie. Este o catastrofă, Anna Goula! — Îmi pare teribil de rău. Nu vreau să mă scuz, m-aș fi putut descurca mai bine, dar alesese deja un alt partener și întâlnirea a avut loc doar pentru a păstra aparențele. — Scuza clasică pentru situaţia în care ceva merge rău, dar uiţi că, în orice caz, indiferent cât de imposibilă ţi se pare o situaţie, există întotdeauna o soluţie, o scăpare pe care o poţi folosi în avantajul tău. Este vorba despre o gândire limpede precum cristalul. Ori nu ai găsit portiţa, ori nu ai gândit clar. Cu alte cuvinte, ai eșuat. Privi în depărtare, iar, când răspunse, vocea îi era rezervată: — Îmi pare rău, învăţ tot timpul lucruri noi. Nu se va mai întâmpla, promit. Se uită la mine cu privirea tremurândă și, în aceeași clipă, îmi dau seama ce impact trebuie să am asupra ei. Mă văd pe mine însumi din perspectiva ei. Mânia mea îi provoacă teamă, într- adevăr. Ştie că în mâinile mele se află cariera ei diplomatică și îmi dau seama că sunt un monstru, un răzbunător din lumea interlopă, un om inferior mizerabil. Mă întorc acum cu spatele la ea. Este destul de probabil ca profeţiile mele despre moarte să se împlinească, probabil că ele reprezintă pregătirea sufletului pentru călătoria care poate începe în orice moment, în noapte, VP - 93 sub umbra morţii. Dar nu vreau să mor, vreau să trăiesc și să experimentez. Gândul că în curând totul s-ar putea termina se repetă în capul meu, iar inima mea puternică prinde viaţa, ca niște cuie de șaptesprezece centimetri. Stau liniștit pe canapea și privesc tavanul înalt până când, târziu în noapte, adorm, fără să-mi dau seama. — Îmi pare rău, bolborosesc. Cu mine este ceva în neregulă. Sunt al naibii de obosit astăzi. Uită ce am spus. Te descurci bine și ai tot sprijinul meu. Te rog să fii drăguță și să mă lași acum, mai am o mulţime de lucruri de făcut. Rămân pe loc, cu spatele întors la ea și aud cum îmi mulțumește pentru flexibilitatea mea și își repetă scuzele, îi aud pașii pe podea și ușa închizându-se, apoi merg la fereastră și privirea mea fixează cărămizile, iar pleoapele s-ar închide cu plăcere și asta este ceea ce îmi doresc cel mai mult, să mă strecor sub lenjeria parfumată, uscată la aer și să simt cum gâtul se scufundă în pernă, iar pilota moale de vară, adusă din Danemarca, să mă înfășoare, și să simt cum briza rece a aerului condiționat îmi mângâie faţa. Vreau să fac bine, dar nu mai știu care este acesta. Nu îmi pot ţine furia în frâu, este greșit să îmi vărs frustrările pe alţii, nu vreau să răspândesc teroare în jurul meu, ca un tip cu potenţial exploziv, care trăiește cu alimente pe grătar, apă cu zahăr și steroizi și care conduce, ca un maniac, o mașină tunată cu ţevi de eșapament supradimensionate. Se aude un ciocănit și mă întorc cu faţa la Katharina Montanari. — Anna a plecat. Ce s-a întâmplat? — Imi pare rău, a fost greșeala mea. — Pari obosit. N-ar fi mai bine să mergi acasă și să te odihnești? — Nu se poate. Ştii că astăzi am patru întâlniri și, după serviciu, încă o recepţie. — Ai nevoie de odihnă, spune ea cu o blândeţe bruscă în voce și face câţiva pași mai aproape de mine. Nu cred că folosește cuiva dacă te duci astăzi la întâlniri. Le voi anula. Le spun că ai fost chemat în Danemarca din cauza unei afaceri urgente și că totul trebuie amânat pentru câteva săptămâni. Nu se întâmplă nimic important căruia noi, ceilalţi, să nu-i putem face faţă. Asta nu prea se întâmplă vara. Stau acolo și mă aud cum mormăi. Este un obicei prost. VP - 94 — Și recepţia? întreb. — Ambasada Portugaliei. Cred că poate avea loc și fără tine. Dar bineînţeles că îi voi suna. Pot aranja, în schimb, un prânz cu ambasadorul. În două-trei săptămâni? — Poate că este o soluție, oftez eu și mă simt un pic mai ușurat. Acum, Katharina stă în faţa mea și își așază mâna pe braţul meu. — Du-te acasă și culcă-te. Vrei să-ţi chem un taxi? — Nu este nevoie, drumul este scurt. Arunc o privire la ceas, este ora unsprezece, bag niște hârtii în servietă, îmi iau sacoul pe braț. Parcă ea este ṣefa, dar nu contează pentru mine. Îi zâmbesc. Te rog să nu uiţi să oprești calculatorul meu. Adorm imediat și mă trezesc la miezul nopţii, beau un pahar de apă rece și mă culc la loc. Acum sunt din nou aproape de linia de plutire. Este după-amiază, am dormit douăzeci și două de ore, iar telefonul sună încontinuu. Nu știu de cât timp sună, pentru că acest ton de apel face parte din visul repetat din care am revenit, treptat, la conștienţă. Este același film, iar și iar: sunt la Ridebane, la Palatul Christiansborg și orbecăi după telefonul meu mobil, în timp ce acesta sună. Mă simt ușurat să aud că este Kassandra, pentru că exact numărul ei de telefon este cel pe care doream să-l văd. Vocea se răspândește ca un medicament calmant în corpul meu, când ea îmi spune să mă duc să văd studioul de unde sunt transmise emisiunile, iar eu sunt confuz, mai mult ca sigur, când o întreb dacă s-a întâmplat ceva la Hotel Danmark, pentru că există zvonuri despre un atac terorist. Ea nu știe nimic despre asta. — Imaginează-ţi, cuiva i-a venit ideea să glumească cu așa ceva, dar când vii? mă întreabă. După aceea putem merge în oraș să luăm masa. — Bună idee, vin acum. — Atunci ne vedem în curând, în curând, în curând. Am impresia că vocea ei vine din interiorul unei fântâni, iar acum m-am întors și orbecăi după telefonul mobil. Mă așez și îmi spun numele. — Sunt Katharina de la ambasadă. Te-ai odihnit? „Cât este ceasul?” am auzit o voce șoptindu-mi în cap. Vreau să rostesc cuvintele, dar nu reușesc să scot niciun sunet, îmi dreg glasul de câteva ori, înainte să bâigui: VP - 95 — Ascultă, cred că am gripă. Cuvintele se prelinseră cu o voce răgușită. Mă scufund din nou în pernă, îmi mobilizez toată voinţa disponibilă pentru a controla gândurile panicate care îmi băzâie în creier și care radiază în umeri și în braţe. In degetele mâinii drepte simt furnicături. Un deget de la cealaltă mână își croiește drum spre pulsul de la încheietură. Inima pompează, apoi se oprește și bate de două ori consecutiv, astfel că simt o convulsie în piept, apoi se declanșează un reflex de tuse. Mă doare în interiorul capului. Poate am hemoragie cerebrală. Asta li se întâmplă persoanelor de vârsta mea, fără avertisment, nu își mai pot folosi simţurile și sfârșesc, ca invalizi neajutoraţi, în scaune cu rotile. De fapt, am avut deja, timp de mai multe zile, niște dureri de cap succesive, ceea ce este neobișnuit pentru mine, care iau, în medie, vreo două pastile pentru dureri de cap pe an. Le resimt ca pe o senzaţie de durere generalizată, produsă de o tensiune în gât care, la rândul său, probabil este cauzată de faptul că locul meu de muncă din ambasadă a fost conceput pentru o persoană de 30 de centimetri, cu brațele mult mai scurte. Corzile vocale nu sunt în neregulă, pentru că încă pot scoate sunete. Acum încerc din nou să spun „Cred că am febră”, dar nu iese niciun cuvânt. Conexiunea cu centrul vorbirii din creier este scurtcircuitată. Vreau să spun „Sunt bine, sunt sănătos, nu este decât o reacţie psihosomatică, pe care o voi rezolva”, dar afirmaţia nu funcţionează. Nu pot spune nimic. Sunt în mijlocul unui coșmar, vreau să scap de el, trebuie să mă forţez să mă trezesc, dar nu pot. Continuă, pur și simplu, iar eu stau întins și deschid și închid gura, pierdut în această lume, iar mușchii îmi tremură ca frunzele de mesteacăn în vânt, la amurg. Acum oboseala fără sfârșit se revarsă spre mine în valuri și îmi așez gâtul pe pernă, așa cum fac întotdeauna. Văd cum patul și cu mine, stând întins pe spate pe cuvertură, ieșim plutind pe fereastră, înălțându-ne mult pe deasupra vârfurile copacilor din piața Kolonaki. Patul alunecă încet pe deasupra acoperișurilor, pe lângă clădirea Parlamentului și în piaţa Syntagma, și totul este așa cum ar trebui să fie. Dar acum totul devine brusc foarte rapid și urcăm abrupt în sus, spre cerul nopţii, eu sunt cel care controlează patul cu puterea minţii și stabilește viteza zborului printre norii umezi. Acum am scăpat de gravitația Pământului. VP - 96 Deasupra mea tremură profunzimea albicioasă a Universului, iar sub mine, Planeta Albastră, cu oceanele și continentele, care alunecă odată cu globul în rotaţie. Acum plonjez, împreună cu patul, într-un salt imens. Cadrul metalic se aprinde când penetrez atmosfera, ca o stea căzătoare care face mii de oameni să privească în sus și să își pună dorinţe mute în noapte. Atena este o pată pâlpâitoare de lumini, care se răspândesc sub mine și, când ridic mâna, viteza scade, iar eu alunec în jos pe strada Mourouzi, plutesc prin spatele caselor și în clădirea ambasadei, prin fereastra pe care Katharina a lăsat-o larg deschisă. Imi așez patul în birou, în mijlocul podelei, iar ea se rostogolește pe el de pe scaunul de birou, își așază mâna rece pe fruntea mea și spune „Ai febră”, iar eu privesc în sus și vreau să-i mulţumesc pentru că este atât de drăguță cu mine, dar ea își duce un deget la buze, îmi ia obrajii între mâini și zâmbește, iar acum mă scufund printre norii moi, albi. Deschid ochii și îi văd figura Katharinei. Pare îngrijorată. Lângă ea se află un bărbat în uniformă de poliţie, cu vestă antiglont și cu un baston la centură. El se uită în jur. — Cum te simţi? întreabă ea. Îmi umezesc buzele, mă împing în susul peretelui, până când ajung aproape în poziţia șezut. Sunt surprins că mă aflu în apartamentul meu, și nu în ambasadă, iar durerile de cap au dispărut. — Mai bine, răspund eu și observ că vocea mi-a revenit. li spune ceva poliţistului, în limba greacă, acesta dă din cap spre mine și iese în hol. Ușa de la intrare rămâne deschisă, aud voci. Acum ușa se închide și vocile dispar. — Nu ai răspuns la telefon și nici nu ai deschis. Mi-am făcut griji că s-ar fi putut întâmpla ceva grav și nu voiam să risc nimic, am angajat un lăcătuș și i-am convins pe polițiști să vină cu mine. Se așeză pe scaunul de lângă capul patului, încerc să îi zâmbesc. — A fost drăguţ din partea ta, spun eu. Așa ceva cu siguranţă nu apare în fișa postului. Mă lovește ușor cu palma pe mână. — La ambasadă avem un program de asistenţă medicală în caz de urgenţă, vrei să chem un medic care să te consulte? — Nu este necesar. Chiar mă simt destul de bine. VP - 97 — Oricum, cred că ar trebui să te vadă un medic. Ca să fim siguri. Chiar dacă ai o constituţie sănătoasă. — Altfel nu aș lucra la Ministerul de Externe. li observ mâna întinsă pe pat. Ridic privirea spre ea și, în același moment, ea clatină din cap, iar părul negru îi plutește prin aer și se așază pe noul model de sacou, de culoare deschisă. Buzele îi sunt de un roșu natural. În viaţa de zi cu zi folosește make-up care îi face pielea cu o nuanţă mai albă, dar acum faţa ei are culoarea naturală, iar eu mă simt invitat la o incursiune în sfera ei privată, pentru care nu eram pregătit. Îmi dă din nou o palmă pe mână și în pieptul meu înflorește o undă fierbinte circulară, care se extinde. Acum îi iau mâna în palma mea și o privesc, ridic privirea spre ea. Îmi permite să o ţin de mână și acum mă strânge ușor. Ea tace și eu tac. Acum mâna îi alunecă din a mea, se apleacă și mă sărută repede pe buze și, înainte ca eu să pot reacţiona, se răsucește prin dormitor și îmi face cu mâna de la ușă, apoi dispare. Mă ridic din pat, îmi iau halatul pe mine și mă legăn până pe balcon, pentru a o putea vedea pe Katharina cum sare pe un scuter roșu și accelerează în josul străzii Kapsali, spre ambasadă. Mă cufund într-un scaun și îmi las fața să fie răcorită de briza care bate dinspre ușă. Atena este înconjurată de lanţuri muntoase, care formează un culoar, astfel încât căldura poate fi greu de îndepărtat. În luna iulie ajung, exact ca acum, la 30 până la 35 de grade în timpul zilei, dar meteorologii vorbesc despre faptul că în zilele următoare va ajunge în oraș un front de aer cald din Sahara. Închid ochii și încerc să depistez aromele pe care le-a lăsat amprenta buzelor ei. Voi putea să le scot din memoria mea, ca pe un elixir prețios, pe care să-l pot savura în nopţile lungi, nedormite, singur în întuneric, sub pătură. Chiar dacă sărutul ei nu fusese altceva decât o expresie a compasiunii. Au trecut cinci ani și trei luni de când nu am mai fost cu o femeie. Așa a fost situația. Nu devin mai atractiv odată cu vârsta. Am patruzeci și doi de ani și un indice al masei corporale de douăzeci și nouă. În epoca de piatră, bărbaţii erau de mult morţi și îngropaţi înainte să atingă vârsta mea avansată. Ce îi pot eu oferi unei femei, cu excepţia unui prestigiu redus și a unui venit de diplomat? Nimic. Asta este o problemă, pentru că femeile care umblă după prestigiu și bani nu mi se par atractive. VP - 98 În timpul scurt petrecut de mine în Atena am cunoscut deja mai multe femei singure în cadrul cinelor și recepţiilor de la ambasadă, în cluburile de prietenie și în cercuri private, aflate la o vârstă fertilă, dar nici măcar cu una dintre ele nu a existat o atracţie reciprocă, atât de intensă încât ea să fi trecut peste schimbul politicos de opinii. Am încetat de mult să îmi mai bat capul cu problema visurilor utopice ale femeii absolute. Rezist singur, asta este. „Nu poţi forţa dragostea și nu vei mai avea niciun dubiu atunci când o vei întâlni”, spune Kassandra, care iubește comentariile spirituale, și nu îmi amintesc despre ce era vorba, doar că era primul Crăciun petrecut împreună și că luam micul dejun, privind noul set de lumânări reale, care ardea în molidul roșu cu coroana uniformă. Băieţii nu se treziseră încă, nu e de mirare, după orgia din seara trecută cu gâscă prăjită crocantă și cartofii glasaţi în zahăr, varză roșie de casă și un sos făcut din măruntaie de gâscă, frișcă, vin de Porto și suc de portocale. Și apoi avalanșa de cadouri, petrecând jumătate de noapte încercând computerele și consolele de jocuri. Amintirile mele se schimbă, lumina lor a devenit mai slabă. les pe balcon și mă las învăluit de cântatul greierilor și de sunetele autoturismelor, de vocile de jos, din piaţă, iar în interiorul meu pornește încet un motor, care îmi face mâinile să tremure ușor, iar acum motorul se turează și toarce la putere maximă, pompând energie în organismul meu, iar părţile corpului își recapătă, una după alta, funcţionalitatea integrală - umeri, braţe, piept, stomac și abdomen, spate, burtă, genunchi și picioare, și acum ultima senzaţie de amorţeală îmi părăsește degetele de la mâini și de la picioare, și eu plutesc în apartament și îmi dau hainele jos pe drumul spre baie, care mă așteaptă. In acel moment sună telefonul, este Katharina, a reușit să obţină o programare gratuită pentru mine în timpul zilei, la o clinică; se oferă să vină la mine și să mă ducă până acolo cu scuterul ei, dar eu refuz prietenos, spunându-i, în timp ce îmi mușcam vârful limbii, că pot să merg și singur. — Nu uita să iei un plic, spune ea. Acestea sunt condiţiile dacă vrei să intri imediat. Bagă două sute de euro într-un plic, scrie numele medicului pe el și dă-i-l secretarei când ajungi acolo. VP - 99 Este prima dată când am de-a face personal cu economia greacă. Mi s-a spus, în mare secret, că trebuie să ai la îndemână numerar atunci când te confrunţi cu autorităţile publice, de exemplu, pentru a obţine permisul de conducere sau o autorizaţie de construire. Grecia se numără printre ţările din UE în care corupţia este foarte răspândită, iar în rândul politicienilor și în cercurile Bisericii puternice se dezlănțuie adevărate scandaluri. Douăzeci și cinci la sută din populaţie este implicată în luare de mită, chiar și pentru viol sau alte acte de violenţă pot fi cumpărate sentinţe judecătorești reduse. Clinica este situată în cartierul Gyzi, la nord de colina Lycabettus. Am predat plicul, după care o soră medicală mi-a luat mostre de sânge, tensiunea arterială și pulsul, mi-a făcut o electrocardiogramă și mi-a verificat capacitatea pulmonară. Apoi mi se lipesc niște electrozi pe piept și trebuie să pedalez la o bicicletă staţionară. Acum apare un medic rezident care a început să îmi asculte inima și să îmi bage lanterna în gât și în urechi. După ce am așteptat o jumătate de oră rezultatele examinării, ajung la director, proprietarul clinicii, îmbrăcat într- un sacou alb cu cravată roșie, care se afla în spatele biroului său. Imi arată unul din cele două scaune îmbrăcate în piele, care par a fi ieșit din mâinile unui designer danez de mobilier din cele mai vechi timpuri. Pe perete atârnă niște rame grele, maro din lemn, cu imagini întunecate ale unor munţi, sub straturi de nori cumulus. Cu o cută verticală pe frunte, care se adâncea din ce în ce, medicul începe să studieze hârtiile din fața lui. După un timp, mă privește pe deasupra ochelarilor și îmi spune cu o voce surprinzător de blândă: — Practic, sunteţi sănătos și în formă, domnule Bernstein. Simptomele dumneavoastră, starea generală de confuzie și teama de experiențele imaginare accentuate, probabil că își au originea în tratarea insuficientă a unei stări de doliu și de șoc. Am auzit că în atacul terorist recent din Copenhaga a fost ucisă o prietenă de-a dumneavoastră. Îmi permiteţi să vă întreb în ce relaţie erați cu ea? — Locuiam împreună, am fost prieteni buni și foarte apropiaţi, spun eu și mă întreb dacă omul este și psiholog. — Aha. Pocnește din limbă și bate cu un deget în partea de sus a biroului. Nu am nicio îndoială că simptomele VP - 100 dumneavoastră indică un sindrom de stres posttraumatic. O stare care a fost deseori identificată și în cazul soldaților care au luptat în război sau al victimelor unor infracţiuni violente sau accidente rutiere. În opinia mea, cazul dumneavoastră este ușor. Tratamentul este simplu: liniște absolută, cât se poate de mult timp. Eventual, puteţi face psihoterapie cognitivă, în cazul în care atacurile de panică vor continua sau se vor înrăutăți. Sunt sigur că vă veţi recupera complet. — Asta înseamnă că nu pot merge la serviciu? — Bineînţeles, asta trebuie să decideţi singur. Dar v-aș recomanda cu tărie, și voi scrie cu plăcere acest lucru într-un certificat medical, să vă luați liber cel puţin trei săptămâni. Apoi vă întoarceţi aici și vă vom examina starea de sănătate. In acest context, voi evalua apoi dacă v-aţi recuperat suficient pentru a vă relua munca. Plec din clinica văruită. De fapt, nu avusesem intenţia să-mi iau concediul de vară, dar acum nu mai am de ales. Trebuie să fie posibil să întrerup munca vreo două săptămâni, într-o perioadă în care, se pare, există angajamente mai puţin importante. Pe de altă parte, ambasada traversează vara cu motoarele turate la maxim. Trei sute cincizeci de mii de danezi vizitează Grecia în fiecare an, iar unii dintre ei își pierd banii sau pașaportul, se îmbolnăvesc, sunt arestaţi pentru crimă sau pentru stare de ebrietate și ajung în închisoare. Toate incidentele care poartă pe ele numele „Serviciului pentru cetăţeni” din cadrul ambasadei și care rareori necesită prezenţa sau intervenţia ambasadorului. În plus, mă pot contacta oricând pe telefonul mobil, dacă este necesar. M-am hotărât, îmi iau paisprezece zile libere. Basta. Trec de poarta de securitate a ambasadei, mă opresc și ascult, aud în depărtare sunetul degetelor pe o tastatură. Din câţiva pași mai rapizi, ajung în biroul Katharinei. Ea își ridică privirea. — Tu stai tot timpul aici? Privirea îmi cade asupra tinerei femei din apartamentul de la mansarda de vizavi. Stă la fereastră, ca întotdeauna, fumează o țigară și privește în jos, spre sălbăticia verde a grădinii din curtea interioară. Distanţa până la casă este de numai douăzeci și cinci de metri, astfel încât sticla blindată a ferestrei din curte VP - 101 nu oferă protecție împotriva proiectilelor de rachetă, dar rezistă la toate armele mici cunoscute. — Chiar voiam să te sun și să te întreb ce a spus medicul. — Ţi-a dat dreptate. O cură sub forma unui concediu de paisprezece zile. — Am mutat întâlnirile care pot fi amânate, pe celelalte le-am anulat. — Între timp, au avut loc catastrofe de vreun fel? — Nici măcar una. Nu trebuie să anunţi că ești bolnav. Putem înregistra situaţia ca o săptămână de liber pentru orele suplimentare și o săptămână de concediu. — Ești de mare ajutor. Este al naibii de regretabil că înlocuitorul pe caz de boală este el însuși bolnav, dar îmi ţin telefonul mobil deschis. Trimiţi tu, te rog, o adresă la minister? Scrie-le că voi fi vizitat de băieţi, de gemenii mei, asta îi va înmuia un pic. — Serios? — Da, în curând, și în câteva zile vor veni la mine doi prieteni vechi, care vor rămâne o săptămână. Femeia de la fereastra de vizavi a dispărut. O coloană de fum se ridică fără încetare din scrumiera din spatele geamului rotund, acoperit de particulele de praf, care s-au așezat în benzi longitudinale și transversale în timpul anotimpului ploios. lat-o din nou, micuța pasăre care adună asiduu insecte, larve, viermișori și alte delicatese pentru puii pe jumătate adulţi din cuib, care se află pe cea mai înaltă creangă a castanului din grădina din curtea interioară, care se ridică până la aproape doi metri, la fereastra ambasadei. A devenit o rutină pentru mine să îmi încep ziua mergând la fereastră pentru a vedea ce fac tinerii pui care cresc rapid. Îmi iau inima în dinţi. — Ai chef să mergi cu mine la cină în seara asta? o întreb. — Poftim? Îmi dreg vocea. — M-ai ajutat. Mă întorc cu fața la ea. Pare surprinsă și regret imediat, bineînțeles că nu vrea. Sigur că în această țară nu faci așa ceva cu prietenii, și cu siguranță nu cu șeful. Este în ordine dacă nu ai timp sau chef. — AȘ vrea, dar trebuie să mă duc acasă și să mă schimb, nu pot ieși cu hainele astea. — Te pot duce eu și te aștept în mașină. VP - 102 — Trebuie să fii un om cu foarte multă răbdare, râse ea. In timp ce aștept în mașină, răspund de pe notebookul meu la câteva dintre e-mailurile care s-au adunat între timp. Unul dintre ele este de la Otto, care scrie că el și Thomas vor ajunge duminică după-amiază în Atena și vor pleca sâmbăta viitoare. De-abia când accesez calendarul de pe ecran îmi dau seama că săptămâna este aproape gata. Este deja vineri, iar ei vor sosi poimâine. „Ce vești bune, vin să vă iau de la aeroport”, îi trimit eu răspunsul. Katharina reușește să își facă dus și să se îmbrace în treizeci de minute. Miroase a săpun de trandafiri, obrajii îi sunt dați discret cu fard roșu, își cere scuze gâfâind și mă privește întrebător. Nu ezit să îi spun că arată foarte bine și, astfel, măresc tensiunea dintre noi. Îmi voi aminti mereu imaginea Katharinei, cum mergea în faţa mea, printre mesele de restaurant cu feţe de masă albe și cu lumânări pâlpâitoare, cu Acropola iluminată pe fundal, într-o rochie de seară roșie, cu spatele gol, picioarele zvelte în sandale ornate cu strasuri. Acum îmi dau seama pentru prima dată cât de înaltă este. — Un metru optzeci și doi, îmi spune și zâmbește, în timp ce ne așezăm, iar acum observ că ochii ei căprui privesc puţin cruciș. Acum pot vedea asta pentru prima dată, pentru că stăm faţă în faţă. Și are o inocenţță, o puritate, blândeţe și vulnerabilitate care trezesc în mine dorinţa de a o proteja împotriva întregii lumi și, în același moment în care gândesc aceste lucruri despre ea, ochii i se aprind și radiază o forță care mă face să mă simt în cerul de deasupra Mării Nordului. Mâncăm creveţi la grătar ca apetitiv, bem vin alb și cădem de acord că nu știm nimic unul despre altul. Îmi povestește că tatăl ei este grec născut în Atena, iar mama este daneză și provine din Aalborg. Acum ea locuiește în cartierul de cinci stele din partea de sud-vest a orașului Aalborg, dacă o cunosc. Mai exact, în Neptunvej, într-o casă unifamilială confortabilă, cu terasă acoperită și o fântână pentru mierle și piţigoi mari. Tatăl locuiește în Atena. — Sunt singură la părinţi și m-am născut în Aalborg. Acolo am locuit 13 ani, înainte să mă mut cu părinţii în Atena. După ce au divorțat, cinci ani mai târziu, mama s-a întors la Aalborg, iar eu am rămas cu tatăl meu. El s-a recăsătorit și are două fiice. Acestea locuiesc în Bizaniou, o stradă lângă Kifisias, acolo unde VP - 103 merge autobuzul numărul 3. Întreaga mea familie grecească locuiește în Bizaniou și pe strada Portarias, care sunt perpendiculare una pe alta. — Familia este mare? — Cincizeci și cinci, cu cele mai apropiate rude, unchi, mătuși, veri, verișoare și cam așa ceva. Duminicile, la prânz, ne adunăm de obicei vreo cincisprezece - douăzeci de oameni. Acesta este un lucru care îmi place la Grecia. Rămânem împreună și avem grijă unii de alţii. Care este povestea ta? — În afară de gemeni o am doar pe mama mea și pe sora mea mai mare, împreună cu soțul și cu copiii ei, și ne vedem foarte rar. După moartea tatălui meu, mama și-a găsit câţiva prieteni noi și joacă golf, bridge și badminton. A cunoscut și un bărbat. Sora mea este managerul unei companii farmaceutice și este plecată mereu în călătorii de afaceri. Și eu sunt aici, în Grecia. Așadar, nu există nicio reuniune de familie, cred că ne vedem de două ori pe an, dacă este posibil. — Ai fost căsătorit vreodată? mă întreabă delicat. — Am avut câteva iubite, dar nu am ajuns mult mai departe. Până acum nu am avut norocul să găsesc femeia potrivită și în ultimii ani, numeroși, viaţa mi-a fost ocupată complet de muncă. — Am avut o relaţie cu un grec când aveam 21 de ani, îmi spune ea, zâmbind ca pentru sine. Am vrut să fiu casnică de tip grecesc, să gătesc pentru familie, să am copii și să am grijă de ei și de soțul meu. — Ce nu a mers bine? — A devenit activ politic pentru aripa stângă. Dar de-abia când a ajuns la închisoare am aflat că era activ într-o grupare extremistă. — Ce s-a întâmplat? — A fost condamnat pentru uciderea unui funcţionar american aici, în Atena. A luat 14 ani. La început m-am dus să-l vizitez. Se oprește. A ieșit mai devreme cu doi ani, după ce a stat acolo zece ani. S-a căsătorit în închisoare și are copii cu o femeie care este și ea activă în mișcare. Am auzit că lucrează ca bucătar pe un vas de croazieră. — Nu ai mai luat legătura cu el? Ea scutură din cap. VP - 104 — Am luat-o de la început, am terminat liceul și am studiat jurnalismul și engleza. La 27 de ani, am primit postul de la Ambasada Danemarcei. Toamna asta se împlinesc zece ani. Tace și se înroșește când mă uit la ea. Işi ia paharul cu apă. Cunosc moliciunea buzelor ei. Acum chelnerul servește carne de miel și Pilafi și toarnă vin roșu. — Ti-am povestit că în timpul liber scriu o carte? îmi spune și ridică paharul. Vinul este discret și dulce, cu un gust ușor înțepător de piper negru. — Un portret al regelui Konstantin și al reginei Anne Marie, care au domnit aici, în această ţară, între 1964 și 1967. Nu au vrut să dea un interviu, așa că am vorbit cu oameni care i-au cunoscut personal. A trecut atât de mult, încât ai crede că nu mai joacă niciun rol, dar dacă începi să dai la o parte ce este la suprafață, descoperi că în special oamenii trecuți de 50 de ani cred că ei au reprezentat cea mai importantă parte din cultura grecească. Se spune că forţe semnificative din viaţa politică și din branșa proprietarilor de nave lucrează din greu pentru ca monarhia să fie introdusă din nou. Și Konstantin, și Anne-Marie sunt implicați. — In Danemarca se vorbește din ce în ce mai mult despre abolirea monarhiei. Cât de departe ai ajuns cu cartea? — Trebuie să termin în cursul verii. Editura a fost de acord pentru publicarea simultană în limba daneză și greacă. Ar trebui să apară înainte de Crăciun. Familia mea are o casă la Santorini și mi-am planificat să mă duc în august acolo, în concediu, și să o termin de scris. Chelnerul mai turnă vin. — Dar destul despre carte, hai să vorbim despre tine. — Nu sunt multe de spus, încep eu. — Eşti ambițios, muncitor și flexibil. Poţi construi și supraveghea scenarii complicate și poţi anticipa acţiunile oamenilor, în toate situațiile. Printre multe altele. Altfel, nu ai fi ajuns atât de sus în ierarhie. Stau acolo și dau aprobator din cap. Ştie adevărul despre mine. Este ca și cum ne-am vedea pe noi înșine în serviciul diplomatic. Știm exact de ce este nevoie pentru a ne atinge ţinta și cu toţii avem secrete murdare. În timpul ascensiunii de un deceniu, de la un simplu consilier la misiunea diplomatică VP - 105 până la ambasador, victimele sunt inevitabile. Cineva a trebuit să fie înjunghiat cu cuţitele și înghiontit cu coatele ascuţite până când eu să pot ajunge atât de departe. A fost o chestiune de ei sau eu, mort sau ucigaș, câștigător sau dispărut. De aceea, toţi cei aflaţi la nivelul meu sau la un nivel ierarhic superior au schelete în dulap și sunt, mai mult sau mai puţin, grosolani și duri. — Dar tu nu ești ca toţi ceilalţi, continuă ea, nu ești cinic și calculat, ca predecesorul tău din ambasadă. Mă uit la ea și încerc să-mi reprim un zâmbet. Știe cine sunt și nu este nevoie să mă prefac. Nu îmi pot lua ochii de la ea. Ne oglindim unul în celălalt și asta este ca și cum aș respira mai ușor acum și umerii mei s-ar relaxa. — Vrei să bem cafeaua acasă la mine? întreb eu nepăsător, ca și cum ideea de-abia mi-ar fi încolţit în cap. — Sau la mine? spuse ea fără să ezite. La fel ca aerul care iese din plămâni, așa dispare și ultima urmă de nervozitate din corpul meu și observ cum creierul dezactivează miliarde și miliarde de conexiuni cu tot ce s-a întâmplat în trecutul meu și cu tot ce cred, sper și mă tem în viitor. Din acest moment, plutesc împreună cu Katharina prin lumea întreagă, pe care o avem acum împreună, prin orașul luminos, aerisit și scările spre apartamentul ei, cafeaua și coniacul apar pe masă, iar ea cască și spune că aș putea dormi pe canapeaua din camera de oaspeți. Stau întins acolo, privesc tavanul și zâmbesc, când vocea lui John Lennon, „Mind Games”, începe din senin, plutește prin cameră și aduce corpul ei subţire, rece, care se strecoară sub plapuma mea. Acum mă ia de mână și mă conduce în dormitor. O deschid, de parcă acesta ar fi fost cel mai natural lucru din lume, iar Katharina se deschide în fața mea, și totul vine de la sine. CD playerul este setat pentru repetare, și amândoi știm melodia pe de rost, și fiecare respiră cuvintele pe buzele celuilalt. Were playing those mindgames together Pushing the barriers, planting seeds Playing the mind guerrilla Chanting the mantra peace on earth We all been playing mind games forever VP - 106 Some kinda druid dudes lifting the veil Doing the mind guerrilla Some call it magic, the search for the grail Love is the answer and you know that for sure Love is a flower and you got to let it, you got to let it grow Se keep on playing those mind games together Fuzionăm într-un singur monstru puternic, care galopează pe străzile pustii ale Atenei, spre mare. Acum se aruncă în apă, înoată cu mișcări puternice, tenace prin spumă și valuri și sare pe mal, pe o insulă verde, fertilă. Animalul străbate centura de măslini și urcă muntele, pe platoul înflorit, unde începe să pască. Acum se transformă într-un Pegas, își ia avânt de pe stâncă și plutește spre stele și planete, zboară din ce în ce mai departe de patria sa, într-un univers minunat de familiar. Faith în the future, outta the now You just can't beat on those mind guerrillas Absolute elsewhere in the stones of your mind Yeah, we're playing those mind games forever Projecting our images în space and în time Yes is the answer and you know that for sure Yes is surrender, you got to let it, you got to let it go Se keep on playing those mindgames together Doing the ritual dance in the sun Millions of mind guerrillas Putting their soul power to the karmic wheel Keep on playing those mindgames forever Raising the spirit of peace and love I want you to make love, not war I know you've heard it before Cum este posibil să mi se întâmple așa ceva?! Desigur, trebuie să fie o denaturare a realităţii, nu mă pot scălda cu adevărat în acest sentiment de fericire. Mă întorc cu fața la o femeie care stă întinsă pe spate pe cuvertură și este mai frumoasă decât cea mai glorioasă zeiţă din mitologia greacă. Este dimineaţă și soarele strălucește în ferestrele mansardei de pe partea cealaltă a străzii. Imi las mâna ușor pe piciorul ei VP - 107 subţire și mai sus, pe coapsele moi, bine proporţionate, o las să plutească peste zona genitală și ajunge pe pielea întinsă a abdomenului, de unde alege o cale ce duce între sânii ei. Este o minune a frumuseții. — Ești cea mai frumoasă femeie pe care am văzut-o vreodată, i-am șoptit. Râde spre mine, mângâindu-mi părul și trăgându-mi capul în jos, spre pântecele ei, o sărut și trec mai departe la un sân, apoi la celălalt. Acum mă împinge la o parte și se târăște pe mine. — M-aș bucura dacă ai veni mâine cu mine la familia mea grecească, pentru a lua prânzul împreună, îmi spune și își apasă nasul pe al meu. Vrei? — Nimic nu mi-ar plăcea mai mult, dar nu pot rămâne atât de mult. Mâine vin în vizită prietenii mei din Copenhaga, Trebuie să-i iau de la aeroport. — inseamnă că toată săptămâna nu ai timp pentru mine? rostește pe buzele mele. Îi aspir cuvintele în plămâni și simt cum se răspândesc în corpul meu. Mă ciupește jucăușă de coapsă. — Ba da, bineînţeles că am. Îi ţin faţa între palme. Întotdeauna voi avea timp pentru tine. Se sprijină pe coate și mă privește serioasă. Mă scufund în ochii ei. Acolo unde este moale și confortabil, acolo vreau să fiu. Acum își apasă din nou nasul pe nasul meu. Trag aer în piept, pentru că vreau să-i spun ceva. Vreau să-i spun cât sunt de fericit că totul a mers atât de repede, că ea este cel mai bun lucru care mi s-a întâmplat în viaţă. Vreau să-i spun că o iubesc și că aș vrea să trăiesc cu ea pentru totdeauna, dar știe deja asta. Cuvintele sunt de prisos acum, când se deschide în fața mea, și alunecăm unul în altul și devenim din nou un singur organism vibrant. Mergem la Edem, unde luăm prânzul pe plajă și ea îmi povestește că locul îi amintește de un restaurant de pe plaja Monolithos din Santorini unde mănâncă, în fiecare vară, cu degetele goale în nisipul negru, fin, din cenușă vulcanică, și unde bea apă cu frunze de mentă și mănâncă salată de roșii cu brânză feta și măsline. Plaja este înconjurată de copaci crescuți neregulat, cu trunchiuri uscate, albe. Pe drumul de întoarcere spre locuinţa de vară a familiei, la câteva sute de metri de acel VP - 108 loc, făceau un ocol în portul bătut de vânturi, la barca de pescar a bunicului, care arăta atât de frumos, cu plasele sale galbene, strânse ordonat, un dispozitiv de fixare montat pe balustrada de la prora, pentru a atârna plasele, cu un delfin și cu numele „Poseidon” pe ambele părţi ale bărcii, și o carte poștală decolorată, care îl reprezenta exact pe acest zeu al mării, în geamul timoneriei vopsite în albastru. Ca o adevărată tradiţie, Katharina avea voie să pornească barca, adică învârtea o manivelă din timonerie și apăsa pe un buton. Motorul mârâia și începea să scoată niște sunete periculoase, până când ajungea lent la turaţia optimă, apoi începea să toarcă exact ca o pisică bine hrănită. La digul din beton, care era atât de erodat în unele locuri, încât nu se mai vedea decât scheletul din oţel ruginit, se afla o bancă, banca bunicului, o construise chiar el. Apoi parcurgeau drumul spre casa care era la fel ca toate celelalte din regiune, albă cu uși și obloane albastre. Pe ambele laturi ale ușii de la intrare stăteau vase din lut de culoare roșie, cu cactuși, și un palmier își întindea spre soare frunzele cu numeroase degete. — Când a fost asta? întreb. — Ultima dată acum o lună, când am fost în concediu medical. Bunicul m-a luat cu el la pescuit. Are 79 de ani. Ai chef să vii cu mine la Santorini? îmi spune. — Cu tine am chef de orice, îmi aud vocea și nu înțeleg că aceste cuvinte vin de la mine, chiar dacă nu vorbisem niciodată atât de serios. În acel moment trecură pe lângă masă patru câini de o rasă nedeterminată, alergând printre turiștii care stăteau la plajă, spre apă. — Când eram copil, îmi imaginam că există o Atenă pentru oameni și o Atenă pentru câini, și că acestea erau societăţi echivalente, paralele. Și puii de câine mergeau la școală ca și noi, copiii, beau lapte și seara trebuiau să fie devreme în pat, în timp ce câinii adulţi erau ocupați să meargă la serviciu și să facă rost de mâncare. Asemenea celor patru de acolo. După o muncă asiduă, într-o zi lungă la lucru, se odihnesc pe lespezile și pe asfaltul încălzit treptat de razele soarelui. Mă uit atent la mișcarea buzelor ei și mă gândesc să o sărut. Nu pot să nu mă gândesc că nu ne cunoaștem de foarte mult timp și poate că acesta este motivul pentru care nu o fac. VP - 109 Discursul ei se întrerupe când mâna mea o găsește pe sub masă pe aei. — Nu vrei să mergem la tine acasă după ce mâncăm? o întreb. Ea zâmbește și nu se sfiește să se ridice, să înconjoare masa pentru a-și pune braţele în jurul gâtului meu și să mă sărute, șoptindu-mi că ne-am putea mulțumi cu apetitivul, iar apoi, brusc, suntem în taxi și ea își împinge genunchiul stâng între genunchii mei și se apasă în poala mea. Când am coborât din taxi, ea a scos un mic țipăt, descoperind o femeie mai în vârstă care stătea pe treptele din faţa ușii de la intrare. — Aş vrea să o cunoşti pe bunica mea, îmi spune cu entuziasm și, într-o avalanșă de cuvinte grecești, îmi rostește numele. — Chiar a stat aici și ne-a așteptat? Katharina dădu din cap într-un mod nu foarte convingător. — Bunica înseamnă foarte mult pentru mine. Urcând scările, bunica se întoarce și îmi aruncă o privire în spatele căreia se ascunde un zâmbet. În interiorul apartamentului găsim cafea și prăjituri. VP - 110 11. Mă bucur să te văd, spune Thomas Falcon și scoate la iveală o dantură de un alb ameţitor. Chiar nu te-ai schimbat. — Și eu mă bucur, îi răspund. Este cu o jumătate de cap mai scund decât mine, are un aspect atletic pe sub cămașa lui până în talie, imprimată cu plaja albă, apa albastră și palmierii verzi, are tâmplele cărunte și o pereche de ochelari de soare pe frunte. Şi pe tine, Otto, haideţi înăuntru, că este foarte cald. Valul de căldură mult așteptat a ajuns acum în Atena. De dimineaţă la ora nouă erau deja 35 de grade la umbră. — Ne cerem scuze că am întârziat. Au început să verifice toți pasagerii cu scanerul pentru corp, spune Otto. Trebuie să le povestesc că după ce am băut ieri cafeaua cu bunica Katharinei am fost invitat astăzi la masa de prânz cu mai mulţi membri ai familiei, acesta fiind motivul pentru care au fost nevoiţi să se ocupe singuri de transportul de la aeroport, și că, din fericire, au întârziat o oră din cauza supravegherii sporite împotriva terorismului, pentru că acum am ajuns și eu acasă. — Mă bucur că autorităţile au început, în sfârșit, să ia în serios ameninţarea teroristă. Cu un oftat, Thomas se prăbuși pe canapea. — Singura problemă este că atentatorii sinucigași nu pot fi împiedicaţi prin scanarea corporală să nu mai introducă ilegal substanțe explozive la bordul unei aeronave, spune Otto. Cantităţile foarte mici nu sunt detectate prin scanare. Imaginaţi- vă, patru teroriști aduc cu ei, fiecare, o mică parte de explozibil, bucăţi pe care apoi le asamblează în toaleta aeronavei, într-o bombă mai mare. Acesta este un scenariu realist, dar cetăţenii nu știu. Au încredere orbește în autorităţile care le explică faptul că riscul este minim. In cameră se face liniște. Stăm în jurul măsuţei de cafea și bem o bere. Există o mie de lucruri de adăugat la istoria noastră comună și niciunul dintre noi nu știe prea bine de unde ar trebui să înceapă. Poate căldura este motivul pentru care ciripitul păsărilor din portocalii din curte este mai moale decât de obicei. In josul străzii, un motociclist își turează motorul la maximum și VP - 111 apoi schimbă vitezele în treapta următoare. Îl observ pe Thomas, care duce cutia de bere la gură. Arată ca o versiune actualizată generată de calculator, destul de reușită, a lui însuși de când era tânăr. — Ce faci? îl întreb. — Cât mai puţin posibil, râde el. Thomas se uită la mine, apoi la Otto. In anii '90, am fost soldat în fosta Iugoslavie. Am luptat șase ani înainte să fiu împușcat. După ce m-am făcut bine, am intrat la închisoare, pentru că m-am apărat în timpul unui scandal dintr-un pub, dar în cei mai mulţi ani am încercat să mă bucur de viaţă. Vara, când în Copenhaga nu mai sunt danezi, îmi place să hoinăresc printre turiști. Da, și apoi am și un hotel cu douăsprezece camere în centrul orașului. Am angajat un cuplu în vârstă, care se ocupă de treburile administrative și eu locuiesc într-un apartament de la mansarda de deasupra hotelului. Zâmbetul nu i se oglindește în ochi. Este ca și cum aceștia au o viaţă independentă, ușor melancolică. Le povestesc despre munca mea, după care este rândul lui Otto, apoi orele trec, în timp ce numărul de cutii goale de pe masa din ceramică devine din ce în ce mai mare, iar rezervarea inevitabilă dintre noi dispare încet. Suntem cu toţii de acord că ne-am cunoscut în clasa a patra, când părinţii mei s-au mutat în oraș, eu am ajuns în clasa lui Thomas și puţin mai târziu în același an a venit și Otto. De atunci am fost nedespărțiţi în școala elementară și în liceu. — Nu am înțeles niciodată ce s-a întâmplat acolo. Nu ne-am certat, nu? Din câte îmi amintesc, am păstrat legătura prin telefon în primii ani, dar apoi s-a terminat și cu asta. Otto bătea cu piciorul în podea. — Nu este vorba că nu am mai vrut să vă văd. Dimpotrivă, m- am gândit de multe ori la voi, dar fără a schimba nimic, spune Thomas. — Poate că din cauză că nu am mai avut propriul nostru loc de întâlnire, spun eu. La început, cei doi nu-și pot aminti de peștera de pe insula din „lacul negru”. O foloseam în verile în care pasajul de pe lac era ascuns de trestia care creștea în noroiul bogat în substanțe nutritive și când platforma pe care o construiam din cele mai mari ramuri de salcie era camuflată printre copaci și liane. VP - 112 — Aţi uitat de ce am făcut peștera?! a exclamat Thomas și, cum niciunul dintre noi nu a răspuns, el a continuat: Capacitatea creierului omenesc de a suprima amintirile neplăcute este uimitoare. Eu însumi uitasem totul, până când am ajuns la un psiholog care m-a ajutat să îmi tratez experienţele mele din război. În mijlocul focurilor încrucișate, printre camarazii căzuţi, cu membrele rupte și corpurile găurite, sângerânde, au apărut din nou la suprafaţă. Noi trei nu am fost niște băieţi deosebit de frumoși. Ceva din vocea lui a aprins o scânteie în memoria mea și, în același moment, mi-a creat o durere pulsatorie slabă în emisfera stângă. — Noi împotriva celorlalţi, chiar nu vă puteţi aminti? — Dar ce am făcut atât de teribil? Doamne-Dumnezeule, eram numai niște băieţei. Otto deschide o altă cutie de bere. — Copiii sunt cei mai răi, continuă Thomas. — Asta o poţi spune numai tu, pentru că nu lucrezi în Ministerul de Externe. — Vă voi da câteva indicii. Unul dintre proiectele noastre a fost întocmirea unor liste de popularitate, pe care le atârnam în sala de clasă. Bineînţeles că pe noi trei ne puneam pe primele locuri, iar pe cei slabi din clasă îi așezam în partea de jos a clasamentului. — Chiar nu pot să-mi amintesc, spun eu și îmi golesc cutia. — Exista un al doilea grup puternic, cu care concuram pentru putere. Restul erau animale vânate, paraziți, ţapi ispășitori. — Dar a durat mult? Astfel de experiențe din copilărie joacă, de multe ori, un rol mai mare decât cele care corespund, de fapt, sensului lor iniţial, spune Otto. — Da, probabil că nici noi nu am fost mai răi. N-ar trebui să ne luăm ceva de mâncare? spun eu și mă uit la Thomas, care vine cu trei beri în brațe. Îmi chiorăie stomacul și sunt ametit, nu sunt obișnuit să beau atât de mult într-un timp atât de scurt. — Totul este stocat undeva pe-aici. Otto se lovește cu degetul în cap. Este foarte bine că nu ne putem aminti totul dintr-odată. Dacă ţi-ai aminti totul odată și ar începe să solicite creierul, ai înnebuni. — Oare asta se întâmplă în timpul morții? întreabă Thomas. VP - 113 — Da, așa cred. Atunci îţi amintești totul într-un mod simplu, pentru că toate filtrele au fost înlăturate și toate episoadele vieţii au aceleași drepturi și sunt egale ca valoare. — Nu crezi că, pentru daunele pe care le-ai provocat altora te așteaptă o pedeapsă? spune Thomas și se uită la mine. — Nu, dar cred că, dacă îţi faci rău ţie însuţi și altor persoane, atunci iei experiența cu tine și o poţi folosi într-un mod distructiv sau constructiv. Poţi merge înainte sau înapoi. Și locul în care te afli atunci când mori este locul de unde începi sau de unde începem, dacă te naști din nou. — Crezi în reîncarnare? întreabă Otto. — Sper. Thomas își șterge cu mâneca broboanele de sudoare de pe frunte. Reglez temperatura sistemului de climatizare cu câteva grade mai rece și rămân pe canapea, când Otto spune că este sigur că noi trei ne asemănăm și ne-am adunat și ca adulți, pentru că mergem înainte prin viaţă, fără a privi în jurul nostru. — Ce rol are conștiința voastră? spune el și nu primește niciun răspuns. Niciunul, nu-i așa? Și Dumnezeul căruia îi dedicăm energia, creativitatea și dragostea este lucrarea. Restul nesemnificativ rămas merge, eventual, către familie. În acel moment îmi dau seama că Otto și Thomas sunt prinși undeva, departe, în urmă cu sute de ani lumină, adânc în Calea Lactee a creierului meu, astfel că amintirea a ceea ce am făcut împreună și dorul meu după această legătură pe care am avut-o și pe care nu am mai experimentat-o de atunci cu alţii nu mi-a distras atenţia de la atribuţiile și obligațiile din prezent și mi-a stârnit o anxietate permanentă la gândul că ei vor dispărea pentru totdeauna în timp. La gândul la toate lucrurile care nu ar putea fi anulate și la ceea ce trebuie să ducem cu noi toată viața, fiecare pentru el însuși. Otto se clatină până la ușa din faţă, pune valiza pe podea și o deschide. Aruncă pe măsuţa de cafea o pungă din plastic cu fotografii. — Poate că nu ne-am mai văzut pentru a lăsa trecutul în urmă și pentru a o putea lua de la început, cu oameni noi care nu ne cunosc povestea. Poate că aceasta este explicaţia pentru care niciunul dintre noi nu a luat iniţiativa revederii în toţi acești ani, spune el. Și, cu toate acestea, acum suntem aici. Am găsit fotografiile într-o cutie din pod. Cred că au fost făcute cu VP - 114 declanșatorul automat, pentru că suntem toţi trei în ele. Asta trebuie să fi fost făcută pe insula din „lacul negru”. Și asta de aici în prima zi de școală la liceu. lată-ne proaspăt absolvenţi de liceu. Și aici încă una din locul nostru secret de pe insulă. Vocile din regatul îndepărtat al copilăriei mele mă străbat și corpul meu cunoaște din nou teama acestui loc brutal, unde numai cei mai puternici scapă de cicatricile care pun viața în pericol. Trebuie să fii pregătit să ucizi, nu să mori. — Aş vrea să fi petrecut tot timpul împreună, spun eu, atunci aș fi avut doi prieteni apropiaţi care ar fi făcut parte din viaţa mea și s-ar fi interesat de mine, le-aș fi putut împărtăși gândurile și ideile mele și cărora le-aș fi putut da răspunsuri utile, provenite dintr-o cunoaștere pe care am dezvoltat-o până în prezent. — Nu văd niciun motiv pentru care nu ne-am mai putea întâlni, spune Otto. Ne aflăm pe drumul cel bun, dar va trebui să umplem golurile de după 1985. — Nu știu de unde să încep și unde să mă opresc, murmură Thomas. Dar, bineînţeles, pot alege ordinea enumerată în conștiința mea. În acest caz, războiul ocupă cea mai mare parte. V-am spus deja că am fost soldat și am ajuns în fosta Iugoslavie. Compania mea a intrat în luptă chiar de la început și trei dintre cei mai buni prieteni ai mei au fost uciși. Unuia i-a trecut un glonț prin gât și a murit în braţele mele. Ani de zile m-am învinovățit, în mintea mea, pentru că eu nu am fost ucis, pentru că ei toți aveau soții și copii mici, în timp ce eu nu aveam pe nimeni care să mă aștepte acasă în Danemarca și îmi era indiferent dacă trăiam sau dacă eram ucis. Mi-aș fi dorit ca un glonţ să-mi sfâșie carnea și să mă doboare la pământ, să-mi provoace o durere fizică atât de mare încât să atenueze durerea pierderii unor prieteni. Muriserăm și noi, ceilalţi, care am supraviețuit focului încrucișat din acea zi. In același timp, m-am transformat într-un om neînfricat, care disprețuiește moartea, am fost întotdeauna în prima linie atunci când ne deplasam prin zone periculoase și trăgeam înainte să vorbesc. Și într-o zi am reușit, în cele din urmă. Am intrat în vizorul unui lunetist, care mi-a distrus femurul stâng și mi-a secţionat artera de la talpa piciorului. Așa am ajuns în Copenhaga la Rigshospital, unde am zăcut timp de patru luni. După reabilitare am fost declarat VP - 115 invalid în proporție de șaizeci și cinci la sută și am ieșit anticipat la pensie. — Nu se vede. Otto își drese vocea, dar nu mai putu spune nimic. Acesta era momentul lui Thomas. — Uneori încă mă trezesc și mă cuprinde o furie pe care nu știu cum să o tratez. Știţi sentimentul? Am o senzaţie puternică, aceea că justiţia ar trebui să facă dreptate pe deplin, dar nu știu cine sau ce este implicat. Apoi starea mi s-a declanșat din nou când Danemarca a fost atrasă în războiul din lrak și aveam același vis, din nou și din nou, noapte de noapte, în jurul meu fluieră gloanţele și explodează bombele, eu stau acolo, îmi ţin camarazii în braţe și îmi apăs degetul pe gaura din gâtul lor, în timp ce sângele cald ţâșnește și mă stropește și văd cum ochii lor rătăcesc în toate direcţiile și, în cele din urmă, devin imobili, pentru ca în același moment să își piardă strălucirea. Știam că trebuia să fac ceva drastic și în capul meu se formase o imagine a ceea ce trebuia să se întâmple. A fost decizia politicienilor de a trimite soldaţi danezi într-un război fără speranţă, așa că ei erau cei care trebuiau să ispășească. Planul era evident. La acea vreme, la intrarea în parlament încă nu existau controale, așa aș fi putut merge acolo cu o bombă lipită de corpul meu cu bandă adezivă, în timpul ședinței de începere a lucrului, în prima joi din octombrie, la care urmau să fie prezenţi toți deputaţii, să plonjez deasupra publicului din sală și să detonez bomba. Apoi, cei câţiva care vor fi supraviețuit și-ar fi simţit propriile corpuri mutilate și rudele lor ar fi putut vedea ce au pus în mișcare atunci când s-au împrietenit, în mod inexplicabil, cu naţiuni mult mai mari și au decis să-i trimită la moarte pe soldaţii danezi. Am închiriat un depozit în portul din sudul Copenhagăi, într-o zonă în care astăzi s-au construit blocuri identice. Mi-am procurat dintr- o tabără militară explozibil plastic și ajunsesem destul de departe cu planificarea acţiunii, când mi-am venit în fire. La început am crezut că am visat totul, dar apoi, ca să fiu sigur, m- am dus cu bicicleta în portul din sud și chiar am găsit depozitul, explozibilul și înregistrările mele minuţioase. — La naiba, Thomas, nu trebuie să îmi povestești așa ceva, gândește-te, eu sunt un fel de poliţist. Otto clătină resemnat din cap. VP - 116 — Atunci mai acoperă-ţi un pic urechile, încă nu am terminat. M-am grăbit să șterg toate urmele. La scurt timp după aceea m- am întâlnit cu unul dintre camarazii mei din armată, care a făcut o afacere bună cu vânzarea de steroizi în sălile de antrenamente și, așa, am început și eu. Nu ar fi trebuit să iau și eu, pentru că mi-au aprins din nou mânia și chiar au intensificat- o. Apoi s-a întâmplat să fiu atacat într-un pub și lovit în spate, lucru pentru care am primit trei ani de închisoare pentru violenţă. Dar ceea ce poliția nu știa a fost că strânsesem banii pe care îi câștigasem într-un cont dintr-o bancă din Jersey și, astfel, prin intermediul unui om de paie, am plătit hotelul din Copenhaga. — Ce poveste, spun eu. Deci nu te-ai căsătorit și nici nu ai copii? Dădu negativ din cap. — Dar m-am îndrăgostit de o femeie măritată. Iris trăiește cu un american, pe care l-a cunoscut la o universitate din New York, în urmă cu câţiva ani. Este directorul executiv al unei companii daneze de telefonie mobilă. L-am cunoscut în treacăt la o sală de forță, un adevărat animal, se unge cu ulei și cu siguranţă are fantezii cu propriul său corp umflat când se masturbează la duș. Cred că ei îi este teamă de el, spune că vrea să-l părăsească. Ne uităm unul la altul, fiecare în lumea lui din lume. Dacă privirile ar fi fost raze laser, s-ar fi văzut că ele merg în direcţii diferite și, dacă ai putea citi gândurile, ai fi știut că în creierul lui Thomas părea relativ liniște acum, în timp ce în creierul meu domnea un haos de cuvinte și imagini, ca hainele învârtite într- un uscător de rufe. — Mi-e foame. Continuăm discuţia la masă? întreb eu. Și asta și facem. Mă trezesc când telefonul de pe noptieră sună și, când ridic receptorul, văd că este exact ora douăsprezece. Este Katharina. — Mulţumesc pentru ieri. Îmi place familia ta. — Pari răgușit. — Am vorbit mult cu unul dintre verii tăi, cel care conduce centrul de fitness - Central Fitness Gym. — Acolo mă antrenez și eu. Cum se face că ești atât de răgușit? VP - 117 — Am ieșit cu prietenii mei. S-a făcut destul de târziu. — Imi pare rău că te deranjez, dar s-a întâmplat ceva pentru care este nevoie de un ambasador. — Dă-i drumul, iubita mea frumoasă. Ea își înăbuși un zâmbet, dar vocea îi era serioasă când continuă: — In această dimineaţă, iahtul Seaesta care naviga sub pavilion danez a fost găsit în derivă pe mare, la sud de Pireu. La bord nu era nimeni. Poliţiștii greci investighează problema în acest moment. Am luat deja legătura cu proprietarul danez, care spune că i-a închiriat ambarcaţiunea unui bărbat cu pașaport grecesc, în urmă cu două luni. Acesta a plătit chiria în numerar și în avans, plus garanţie. A povestit că fratele lui urma să se căsătorească cu o daneză și că darul de nuntă pentru cuplu ar fi fost o croazieră de trei săptămâni, din Danemarca până la diferite insule grecești și înapoi în Danemarca. Nava lipsește din ziua în care ar fi trebuit să se întoarcă în portul din Rungsted. Mă tem că presa a aflat deja un zvon. Nu m-ar mira dacă jurnaliștii s-ar afla deja în drum spre ambasadă. — Mulţumesc, Katharina. Te rog să te coordonezi cu poliţia, astfel încât să avem informaţii detaliate și să fim pregătiți când apare presa. Ajung acolo într-o jumătate de oră. Cât stau sub apa rece a dușului, prin conștiința mea se perindă frânturi de imagini de noaptea trecută. După cină am aterizat în Psirri, într-un local de jazz, iar mai târziu ne-am dus la Gazi și am luat la rând cluburile de noapte. La un moment dat, Otto mi-a povestit că soția lui ajunge la orgasm numai atunci când o ia pe la spate. Intr-adevăr, aceasta nu ar fi fost o problemă crucială, cu excepţia faptului că lui i-ar fi plăcut să o sărute. — Nu le poţi avea pe toate, i-am spus eu. lau două pastile pentru dureri de cap și îmi periez dinţii până când simt gust de sânge. Mergem împreună de-a lungul străzii. Le-am sugerat lui Thomas și lui Otto să se oprească la unul din restaurantele din piaţa Kolonaki pentru brunch, iar apoi să facă un tur cu tramvaiul cu climatizare până la Eden Beach. Trenul pleacă din piaţa Syntagma. Turul este o bună ocazie pentru a experimenta monotonia suburbiilor, cu blocurile lor scunde, cu același model, cu balcoane pline cu plante și copertine de protecţie. VP - 118 Am luat un taxi și le fac cu mâna prietenilor mei. Nu mă simt în stare să merg pe jos. Un bărbat de vârstă mijlocie, îmbrăcat în uniformă de poliţie, așteaptă în ambasadă. Mâna mea dispare în a lui. Căldura este apăsătoare, s-a întâmplat ceva cu aerul condiţionat. Mi se pare că aici miroase a praf și mă aud cum suspin adânc. Pastilele încep să-și facă efectul, dar nu se schimbă nimic, am mai puţin de 30 la sută din puterea mea normală. Sunt prea bătrân ca să mai beau atât de mult, și cu siguranţă nu bere, vin și tărie amestecate. Când Katharina a pus pe masă o carafă cu apă rece, i-am atins cotul. Polițistul mi-a raportat că un grup de excursioniști care a înnoptat pe plajă a văzut un bărbat care trăgea o barcă gonflabilă pe uscat. Câţiva dintre ei l-au urmărit pe bărbat și au văzut cum a fost luat deo mașină cu numere de înmatriculare grecești. Nu au putut nota numărul. Acum s-a întors Katharina. A primit un telefon de la PET, care a trimis deja o delegaţie. — Nu este exagerat să se implice PET-ul? spun eu. — Se pare că nu, șoptește ea. Pastilele mi-au provocat greață, trebuie să ţin minte să nu mai beau, este important, și zeama de lămâie este bună pentru greață. — Poți să îmi aduci ceva de mâncare, te rog, îi spun Katharinei. Și o limonadă. ÎI sun pe Otto. — Mai bine ai veni imediat aici, la ambasadă. la-l pe Thomas cu calm. Când Thomas și cu mine ajungem în Marina Alimou, dincolo de dig, îl vedem pe Otto făcându-ne cu mâna de la prora Seaesta, arătând ca un mic personaj Lego negru pe fundalul cocii albe, din fibră de sticlă. PET a examinat iahtul și a plecat înapoi, iar acum accesul este liber pentru ambasador și suita sa, printre care se numără și un jurnalist și un fotograf de la un ziar tabloid danez, plus un fotograf de la departamentul de știri în limba engleză Athens News. Aceștia au obţinut fotografiile cu mine în faţa iahtului și câteva comentarii. Mai mult ca sigur vor inventa ei restul, indiferent ce am spus eu. Fac tot ce îmi stă în putinţă pentru a părea că am situaţia sub control. Făcând referire la ancheta în curs și la urmele de la fața locului, refuz accesul presei în interiorul iahtului. După ce aceștia au plecat, în VP - 119 cele din urmă, urc scările din interiorul vasului. Cu lumina slabă, cu mobilierul greu și perdelele plușate, pare a fi o încrucișare între bordel de lux și un apartament pentru șefii de partid dintr- un hotel din Rusia al anilor '80. Pantofii mi se afundă în covorul deschis la culoare. Chiuveta din stânga intrării este pe trei sferturi plină cu cutii de conserve desfăcute, supă de roșii, humus și tzatziki. Se pare că au avut o alimentaţie variată. Observ pata întunecată de sânge uscat din fața aragazului, pe care mai mult ca sigur au văzut-o și polițiștii. De fiecare parte exista câte o cabină cu baie proprie, iar la prora vasului era o cabină pentru patru persoane, mobilată spartan, cu paturi suprapuse, pentru echipaj. Paturile duble nu sunt făcute, iar într- una dintre cabine sunt cutii de bere și mucuri de ţigară pe farfurioare. Pe mânerul uneia dintre ușile de toaletă atârnă un tricou colorat. Mă uit prin camera minusculă. În dulap se află un deodorant de origine grecească. Și mai este acolo o periuţă de dinţi aproape nefolosită, semidură și aceeași marcă pe care o folosesc și eu, ar fi putut fi cumpărată din Danemarca. Trag într- o parte ușa din sticlă a cabinei de duș și bag capul înăuntru. Are un miros estompat de săpun și clor. Acum mă întorc în apartament și privesc în jur. Pot auzi vocile lui Thomas și Otto și, când vreau să calc pe ultima treaptă de jos a scării, piciorul meu lovește o ţeavă din oțel verticală, care sprijină masa din cabină, și apoi corpul meu plutește prin aer și se prăbușește pe podea. Nu m-am rănit deloc, este mai mult șocul cel care mă face să rămân întins și să respir cu greutate. — Este un gând incomod că acolo a avut loc o crimă, spune Thomas de sus, de pe punte. Mă întorc cu faţa spre pata de sânge uscat apropiată de capul meu. Mirosul dulce, rural al covorului de lână îmi invadează faţa și mă trimite cu gândul înapoi la covorul Rya din camera de zi a copilăriei mele, în fața radioului din care răsună melodia „Mother” a lui John Lennon. Cântecul călătorește prin timp și o pot auzi clar. Mama dont go - daday come home. Acum mi se pare că văd un obiect în spatele piciorului din spate al mesei. Îmi întind braţul și reușesc să apuc, cu vârfurile degetelor, un inel. Un inel simplu, frumos, format din patru benzi din argint alăturate lipite. L-am mai văzut înainte. L-am văzut când Kassandra i l-a pus lui Alexandros pe deget, în una din ultimele zile în care a locuit la noi. Cumpărase inelul ca un cadou pentru VP - 120 el. Mă ridic din nou în picioare și îl fac să dispară în buzunarul meu, urc scările și ies în soarele arzător. — Nu m-ar mira dacă ar fi navigat înapoi la Rungsted, spune Thomas și se întoarce spre mine. Strâng ochii din cauza soarelui și îmi las degetele să alunece peste cârma lustruită. — Dacă poţi naviga vreodată așa ceva, spune Otto. Mergem? continuă el și dă din cap spre uscat. Fotograful danez stă pe capota unei mașini, cu un teleobiectiv în mână. Ne așezăm la masa din stejar extrem de lustruită, pe care cineva stinsese demonstrativ o ţigară. Resturile de tutun și scrumul se impregnaseră în vopsea. Otto aduce trei beri din bufetul cu băuturi. Dăm noroc. — De fapt, nu am niciun chef, dar ajută, murmură el. Las lichidul cu bule să curgă în stomac și simt cum alcoolul intră în fluxul sanguin. — Deci ne aflăm în peștera teroriștilor, murmură Thomas. — Da, dacă există vreo legătură între aceste lucruri, spune Otto. lese în cabina de la prora. Șarpele adormit din mine primește oxigen proaspăt, deschide ochii pe jumătate și alunecă încet prin salon, înregistrând toate senzațiile. Vede cum braţul meu drept se ridică și vede pumnul încleștat lovind masa cu atâta forță, încât cutiile de bere sar de pe masă și apoi se rostogolesc pe podea. Vede cum mă mușc de degete și mă abţin să strig, se încolăcește din punctul de ieșire de sub picioarele mele, prin corpul meu, pentru a muri cu un mărâit răgușit, zgomotos, ca un animal rănit, înconjurat de semenii săi înfometați. În momentul următor, dinţii ascuţiţi se vor înfige în gâtul lui și un alt animal se va arunca pe abdomenul lui și va începe să mănânce și să bea, în timp ce viața încă mai este pompată, câteva secunde, în venele sale. A — Îmi cer scuze, șoptesc și evit privirea lui Thomas. Îmi este teribil de dor de ea și pur și simplu nu mai suport această cocină de porci și acest miros acru de sudoare al oamenilor care, probabil, au ucis-o pe Kassandra. Thomas își puse mâna pe umărul meu. VP - 121 — La scurt timp după atacul terorist din Copenhaga mi-a venit ideea că în mine locuiește un șarpe care imploră să fie lăsat să iasă la aer. Dar nu am permis asta, pentru că știam că va face niște lucruri teribile. M-am gândit că i se va face foame și va muri, dar a crescut și a devenit mare pe neobservate, iar acum mi se pare, dintr-odată, că tot interiorul meu se umple și pielea mi se întinde. Cunoașteţi acest sentiment? l-am surprins privirea lui Thomas. — Vino aici, exclamă Otto brusc. Mergem grăbiţi la prora vasului. Îmi arată ușa șifonierului, pe care cineva zgâriase cuvintele „The Birth of a New World”. — Kassandra mi-a povestit odată un vis pe care îl avusese, în care transformase viaţa noastră de astăzi, construită pe egoism, autosuficienţă şi materialism și, astfel, condamnată la distrugere, într-o lume în care, în locul caracteristicilor umane, domneau pacea și compasiunea, am spus eu. Ei se holbează la mine în tăcere, iar apoi îmi amintesc că și Alexandros visa la o lume nouă și acum simt o îndoială. Poate că este ceva ce a spus Alexandros. Nu mai pot face distincţia între afirmaţiile celor doi și mă întreb dacă asta se întâmplă din cauză că se aflau în același loc. În buzunarul meu, inelul alunecă pe degetul mic, după care îmi trec mâna prin păr. — Haideţi să plecăm de aici, spun eu și traversez rapid cabina, spre scară. Soarele s-a mutat și strălucește prin luminator ca o coloană cilindrică, părând să unească pământul cu cerul. Când mă întorc, Thomas și Otto stau locului în mijlocul coloanei de lumină, și pentru o clipă mi se pare că sunt invizibili. VP - 122 12. — Simt un gol în viaţa mea și nu știu din ce motiv. Am un loc de muncă important, trei copii frumoși și o soție care încă mă iubește, după atâţia ani. Cu un oftat, Otto ridică paharul cu vin. Pentru o seară liniștită! — Pentru o seară liniștită! repetam și noi și ciocnim paharele. — Şi tu o iubeşti? — Ce înseamnă să iubești? Cum îţi dai seama? — Te gândești la ea atunci când nu sunteţi împreună, ca acum, de exemplu, și își este dor de ea? — La naiba, Thomas, suntem împreună de douăzeci și cinci de ani. Nu mor de dorul ei, vom fi despărțiți numai o săptămână. Privirea lui îi zboară pe fereastră. — Ai cunoscut și alte femei în afară de ea? întreb eu. — Nu, n-am avut niciun motiv pentru asta. Nu ne spune întreaga poveste. Și de ce ar trebui s-o facă, doar suntem niște străini. Anii s-au îngrămădit ca un lanţ muntos, care ne-a despărțit cu milioanele de impresii, mișcări, conversații, întâlniri, decizii, dezamăgiri, experienţe amoroase și momente fericite, dar în universul întunecat al stranietăţii, o planetă ușor de recunoscut strălucește în depărtare. Mă apropii lent, îl văd pe Otto stând acolo, în peștera de pe insula din „lacul negru”, împreună cu Thomas. Vreau să mă târăsc până la ei, în peșteră, dar nu este loc suficient pentru trei bărbaţi adulţi. — De fiecare dată când îmi pornesc telefonul mobil am cel puţin cinci mesaje noi de la ea, în care mă întreabă ce fac. Crede că am o amantă, dar eu nu am ochi pentru altă femeie și niciodată nu i-am fost infidel. Dar am început să mă gândesc că aș putea s-o părăsesc, dacă vreau. Și probabil exact asta simte ea. — De ce să faci așa ceva? — Pentru că pot. Nu am crezut niciodată că voi ajunge atât de departe. Într-un fel simt că mi-a dat drumul și că nu mai există cale de întoarcere. Înţelegeţi ce vreau să spun? — Nu cred că vei găsi multe căsnicii care să aibă la activ douăzeci și cinci de ani și în care partenerii să nu se fi gândit, la VP - 123 un moment dat, să se despartă. Cine nu a stat niciodată într-o noapte, târziu, făcând socoteala - ce avantaje sunt și ce dezavantaje? spune Thomas. — Tu, care ai fost abandonat de mic și lăsat într-un orfelinat, chiar te-ai gândi serios să îţi părăsești familia? îl întreb eu. — Nu aţi înțeles, murmură el iritat. Nu sunt eu cel care îmi părăsesc nevasta, ci amândoi, soţia mea și cu mine, este posibil să ne despărțim, de comun acord. Doar că ea încă nu și-a dat seama. Dar nu am nicio idee cum se va termina. Poate că sunt aici, împreună cu voi, pentru a mă apropia de un răspuns. — Dacă ar exista o lege a naturii care să ne împiedice pe noi, oamenii, să ne descărcăm nervii pe cei pe care îi iubim! Acest lucru este inutil și distructiv, spun eu. — Și autodistructiv. Dar suntem predispuși la asta, completează Otto. — Nu pot suporta asta. Este ca și cum ar accepta cu toţii că anumite lucruri sunt așa cum sunt. Noi o vedem ca pe o legea naturii, prin urmare, este imposibil ca noi să fim buni unii cu alţii, să facem bine, să putem fi împreună și să vedem diferenţele dintre noi ca îmbogăţire personală. Dimpotrivă, suntem obligaţi să mergem la război, avem voie și trebuie să ne batem și să ucidem, pentru că, în mod evident, omul este predispus la asta. Este în afara voinței noastre libere și a responsabilităţii noastre de a schimba ceva, așa este cel mai simplu. Putem construi super-computere și poduri imense, putem trimite nave spaţiale pe Marte, dar, când vine vorba despre crearea unei lumi armonioase în care putem trăi împreună, omul nu a devenit mai inteligent decât în momentul în care a putut merge în două picioare. — Sunt incredibil de puţini aceia care au forţa de a se lepăda de moștenirea negativă cu care au crescut, spune Thomas. In acest sens, omul este o ființă incredibil de stupidă și de îngustă la minte. S-ar putea spune, ca și Strindberg, că este păcat de oameni, dar este numai vina noastră dacă nu luăm măsurile necesare pentru a ne crea viaţa la care visăm și pentru a-i inspira și pe alţii să facă același lucru. Astfel, cei mai mulți oameni se mulţumesc să se bălăcească, pentru un timp, în fluviul vieţii, pentru ca, ulterior, să se lase purtaţi de curent. Dar, cu timpul, acesta devine din ce în ce mai puternic și, treptat, tot ce se află pe mal devine înceţoșat și inaccesibil, apoi VP - 124 este prea târziu să renunți la plan. Debitul fluviului are o forță devastatoare, care nu poate fi înfrânată, și singurul lucru pe care îl poţi observa este trecerea timpului. Inainte să-ți dai seama, aluneci pe margine și cazi, odată cu apa, în altă lume, dacă există așa ceva. — Acum am să vă povestesc ceva ce nu am mai spus nimănui, spune Otto încet, de parcă pereţii ar fi avut urechi și oaspeții rămași în restaurant ar fi înţeles limba daneză: în urmă cu câţiva ani am contactat orfelinatul în care am crescut, soţia mea și cu mine. Mi-au scos dosarul de la arhivă și mi-au permis să citesc paginile îngălbenite, care miroseau a pivniţă. Acolo scria ceva despre modul în care fusesem afectat fizic și psihic și dacă mă hrăneam și mă hidratam așa cum trebuia. Dar primele rânduri au avut cel mai mare efect asupra mea. Era descris faptul că fusesem găsit pe fundul unei bărci cu vâsle, în mijlocul lacului unde s-au înecat părinţii mei. In acte era un articol decupat din ziar, care fusese găsit câteva zile mai târziu, încurcat în trestie. Ceea ce m-a surprins cel mai mult este de ce nu m-au luat și pe mine atunci când au sărit peste marginea bărcii și au încercat să respire sub apă. Ce i-a făcut să creadă că aș fi putut avea o viaţă care merita trăită, dacă pentru ei nu era posibil? Nu știu ce să spun. Thomas stă acolo și dă din cap. — Pe lângă faptul că este geloasă, soţia mea este și foarte capricioasă, spune Otto dintr-odată. A început să se uite la DVD- uri cu filme de dragoste și, cu cât sunt mai proaste, cu atât mai bine. In fiecare noapte stă în faţa televizorului cu ecranul plat și plânge și nu vrea să fie deranjată. Spune că filmele o încarcă, la fel ca pe o baterie, și numai după aceea putem vorbi unul cu altul. Apoi mă trezește și începe să vorbească despre ce s-a întâmplat la birou și, dacă nu o ascult, începe să citeze dialoguri lungi din film, până când o rog să tacă din gură. Am încercat să o întreb unde vrea să ajungă cu asta, dar nu-mi poate da niciun răspuns. De exemplu, spune: The fact that you're not answering leads me to believe that you're a) not al home, b) home, but dont want to talk to me, or c) home, desperately want to talk to me, but trapped under something heavy. VP-125 If it's either a) or c), please call me back și îmi cere să ghicesc titlul filmului. Și dacă răspund Când Harry a cunoscut-o pe Sally, îmi spune, de exemplu: What's your name? What de you want it to be? Vivian My name is Vivian și eu răspund Pretty Woman şi putem continua așa la nesfârșit, până când adoarme. De fapt, cred că încearcă să îmi spună ceva în limbajul propriu ciudat al orfelinatului și eu mă tot gândesc dacă mă iubește sau mă urăște. Nu mă pot abţine și râd tare. Dar mă scuz rapid, pentru că văd că l-am rănit. Pentru o clipă am crezut că și lui i se pare amuzant. Otto este asemenea celor mai mulţi bărbaţi, își ţine în frâu sentimentele cât se poate de mult și, când, în sfârșit, cedează, totul iese la iveală în fragmente brute. Aș fi vrut să îl întreb de ce nu discută între ei ca adulţii, dar asta este, probabil, problema principală - nu pot face asta, așa că, în schimb, ea încearcă să îl ia pe căi ocolite, pentru a aduce totul la discuţia pe care trebuie să o poarte, dacă doresc să aibă un viitor împreună. Dar Otto nu înțelege și nu are nicio idee ce ar trebui să facă. — Trăim din mizeria propriului nostru buric, am murmurat și simt cum lacrimile încep să mă înece. Sunt activate undeva, în creier, se formează instantaneu și încep să curgă din ochii mei. Dar nu numai mie mi se întâmplă asta. Ceilalţi doi stau și ei și se smiorcăie și nu înțeleg sentimentele care circulă între noi și care ne transformă într-un ansamblu trist. Nu știu de ce plângem, dar știu că este bine. Îi las pe Thomas și pe Otto în faţa apartamentului, au nevoie de somn. Și eu, dar mai trebuie să trimit un raport despre iaht la minister. Am convenit cu Katharina să ne întâlnim la ambasadă. Taxiul oprește în faţa numărului 10 de pe strada Mourouzi, descui ușa și intru. Lumina este aprinsă, deci ea a ajuns deja. Trec de poarta de securitate și o strig, ca să știe că am sosit. VP - 126 Cum nu răspunde, trec și prin celelalte birouri, dar nu o găsesc. Se pare că lumina a fost uitată aprinsă din nou. Stau în bucătărie și aștept să fiarbă apa, când aud zgomotul făcut de o ușă care se închide. Alerg prin birouri spre poarta de securitate și văd o umbră care dispare pe scări, întârzierea cu care a fost concepută poarta îmi răpește orice șansă de a ieși înainte ca persoana să fie deja pe stradă și să se facă invizibilă. Cu inima să-mi sară din piept, mă duc în biroul meu, unde computerul este pornit. Pe ecran se afișează schiţa raportului despre iaht, pe care Katharina îl întocmise după discuţia cu poliţia greacă și agenţii PET din Danemarca. Asta înseamnă că a fost deja aici și trebuie să fi plecat. Deschid documentul și încep să-l prelucrez. Nu pot scăpa de gândul că poate nu este vorba de niciun angajat, ci de Pierre Montgomery, care a trecut pe aici pentru a- și face o imagine de ansamblu asupra stării actuale a lucrurilor. Dar, pe de altă parte, este puţin probabil să își fi întrerupt în mod special programul de terapie. Din materialul publicitar al centrului de terapie reieșea conceptul că, treptat, uiţi realitatea trecută, cu tentaţiile ei irezistibile, pentru a-ţi dedica toată forța dezechilibrului mintal și spiritual, care este de vină pentru abuzul de alcool. Dar trebuie să aflu dacă mai este acolo. Robert și Albert se află acum exact într-o pensiune din Oia, pe coasta de nord a insulei Santorini, nu foarte departe de Paradise Beach, unde se află centrul terapeutic. Pacienţii nu pot fi căutați la telefon, dar, dacă îi pot face pe gemeni să îi lase o scrisoare lui Montgomery, mai mult ca sigur ar afla dacă mai locuiește acolo sau nu. Zis și făcut. Îl sun pe Robert pe mobil. Chiar se află pe plajă și beau Retsina, și le surâde ideea. — Dar ce ar trebui să conţină scrisoarea? întreabă Robert. — Pe plic poţi scrie „Domnului ambasador Pierre Montgomery”. Îi dictez numele pe litere. — Pune în plic o coală albă de hârtie, atunci va avea la ce să reflecteze. — Mergem mâine, te sun după ce ne facem treaba. Transpiraţia îmi curge pe șira spinării. Îmi iau un pahar cu apă și mă afund în pielea moale, mă uit la pictura de pe perete, un Asger Jorn în toate culorile posibile, întrepătrunse într-un mod aparent arbitrar. Cu toate acestea, de fiecare dată când mă uit la ea, apar mereu figuri și conexiuni noi în universul său. Este VP - 127 plină de viață. Privirea îmi este atrasă de tânăra femeie de la fereastra casei din cealaltă parte a curţii. Fumează, ca întotdeauna. Încă mai există lucruri în lume de care poţi depinde. Mă ridic din nou în picioare și caut un semn de viață pe suprafaţa curţii dintre case. Copacii de jos sunt deși. Dintr-odată aud un zgomot și mă întorc brusc, în faţa mea se află Katharina, care s-a oprit în mijlocul camerei. — Doamne, m-am speriat, am murmurat și mă duc spre ea. Înainte să ajung, și-a dat sacoul jos. — Îmi pare rău, spune ea. Este cald astăzi. Îmi zâmbește, în același moment, rochia ei de vară de culoare deschisă îi alunecă pe corpul zvelt și aterizează pe podea, lângă sacou. Cu excepţia unor chiloţei minusculi, este goală. Arunc o privire spre casa de vizavi și sting veioza de birou. Acum, numai lumina cerului de vară pătrunde prin fereastra ambasadei. Mâinile mele i se plimbă ușor pe spate, îi apucă ușor fesele și o trag spre mine. — Scoate-ţi hainele, îmi șoptește. — Aici? — Aici, acolo, peste tot. M-am gândit la tine, ieri toată ziua și astăzi toată ziua, numai la tine. — Și mie mi-a fost dor de tine, șoptesc gâfâind, îmi scot cămașa și îmi dau pantalonii jos. Acum ea îmi scoate chiloţii cu dinţii și ne cufundăm în covorul ţesut manual, cu șase sute de mii de noduri, cu trei fire, pe metru pătrat, și punem stăpânire unul pe altul. Termometrul al cărui mercur s-a oprit la 42 de grade atârnă la umbră, în stânga intrării într-unul din nenumăratele magazine cu suvenire pe lângă care trecem, în sistemul ingenios al zonelor pietonale din cartierul Plaka. Buticurile vând bureţi naturali, condimente, măsline, Metaxa și uzo în nenumărate varietăţi și dimensiuni de sticle, dar există și magazine de pantofi, de sandale, magazine de îngheţată și restaurante, plus hoarde de turiști transpiraţi, care gâfâie, printre negustorii și chelnerii care încearcă să-i atragă pe oameni în buticurile lor. Cu ajutorul hărții lui Otto, găsim la periferia cartierului Plaka o alee îngustă, care șerpuiește în susul muntelui, printre casele vechi de piatră și o biserică în miniatură după alta. La jumătatea VP - 128 drumului de urcare, ne-am oprit într-o biserică divin de răcoroasă, pentru a ne trage sufletul și pentru a ne reface rezerva de lichid. A fost nevoie de câteva clipe până când ochii noștri s-au obișnuit cu întunericul și privirea mi-a căzut pe o femeie într-o bancă de la perete. Acum se întoarce spre noi cu fața ei slabă, ridată, și începe să vorbească pe un ton monoton. In același moment se deschide ușa bisericii. Razele soarelui fac praful să sclipească, în timp ce un bărbat intră în cameră șchiopătând. El o ajută să se ridice pe femeia care încă bolborosea monoton și o sprijină pentru a ajunge la ușa bisericii, cu mersul ei șubred. — Mama are 101 ani. S-a născut în noaptea în care s-a scufundat Titanicul spune el într-o engleză ce părea de Oxford. — Ce spune? întreb eu. — Citează din Evanghelia după Matei, capitolul 2, despre cei trei magi, și este convinsă că dumneavoastră întruchipațţi întoarcerea acestor oameni din Biblie, care au fost prezenţi la nașterea lui lisus în Betleem și i-au adus aur, smirnă și tămâie. Crede că v-aţi întors împreună cu lisus, pentru a ne salva planeta și ar vrea să știe unde l-aţi lăsat pe Fiul lui Dumnezeu. Râde scurt. Din păcate, mama nu este în deplinătatea facultăţilor mintale, este cu un picior în lumea asta și cu altul pe lumea cealaltă. Când ușa se trântește, fluxul de lumină și de cuvinte este întrerupt. — Cei trei magi. Mă pot obişnui cu titlul ăsta, spune Thomas. — Până la urmă, nu știm nimic, am murmurat și întorc discret inelul din argint al lui Alexandros pe degetul mic al mâinii mele stângi. — Ce obiectiv ar trebui să îndeplinim? Otto cască absent. — Poate că, după încetarea colapsului, ar trebui să ajutăm la crearea unui nou început al lumii. — Ce vrei să spui? — Uită-te în jurul tău. Nimeni nu se poate îndoi că totul se destramă. Cunosc un om care este sigur că lumea se va sfârși din cauza comportamentului autodistructiv al oamenilor. Dar înainte să se întâmple acest lucru, va fi ales un număr mare de persoane pentru o călătorie într-o navă spaţială care va orbita în jurul planetei. Mai târziu, aleșii vor fi transportaţi înapoi pe Pământ, pentru a pune bazele unei noi civilizații. VP - 129 — Într-adevăr, oamenii își imaginează cele mai ciudate lucruri. Acest bărbat se află într-o cameră încuiată? spune Otto și zâmbește obosit. Ne continuăm drumul spre vârf, găsim un mic loc umbrit și ne așezăm în aerul liniștit, unul lângă altul, pe platoul stâncos din fața templului zeiţei Nike și privim orașul alb, prăfuit, cu zecile de mii de case albe, intersectate de străzi drepte, orientate spre mare, care dispar în ceața ridicată de căldură, și turiștii care rătăcesc în soarele fierbinte al amiezii cu șepci pe cap și cu ghidurile deschise în mâini, în timp ce noi ne răcorim în apa rece ca gheaţa dintr-un rezervor frigorific pe care un tip tânăr, agitat, l-a cărat tot drumul, până la stânci. — Îmi este teamă să nu-i rănesc pe alţii, spun, fără a-i privi pe Thomas și pe Otto. Cuvintele izvorăsc din conștiința mea ca păianjenii păroși, proaspăt ecluzaţi, care știu instinctiv că trebuie să construiască o capcană de insecte pentru a supraviețui. Nu povestisem nimănui despre teama pe care o simţeam în interior. M-am gândit că ar putea fi înţeleasă drept o variantă patologică de egocentrism. Nu am vorbit nici măcar de față cu Kassandra, iar acum, că a plecat, mă simt răspunzător pentru moartea ei. Teama mea cea mai mare este că și gemenii vor avea de suferit din cauza acestei apropieri de persoana mea. Dar acum zarurile au fost aruncate. — De unde vine această teamă? întreabă Otto încet. Respir adânc. Nu știu dacă pot spune asta cuiva, dar o fac oricum. — Cu mulţi ani în urmă, am consultat un astrolog. Kassandra a insistat, pentru că în acel moment aveam dubii dacă ar mai trebui să sufăr pentru cariera mea. O analiză a horoscopului meu ar fi contribuit la clarificarea crizei mele existenţiale, așa credea ea. Când am plecat de la astrolog, m-am simţit slăbit și capul îmi era greu, ca de plumb. Am interpretat analiza prin ideea că nu am controlul asupra forței mele și, prin urmare, în mod inevitabil, asta îi va afecta pe cei pe care îi iubesc. — Nu cred în astrologie nici cât negru sub unghie, spune Otto. Acum m-am întors în camera luminoasă, într-o clădire dintr-o suburbie a Copenhagăi, cu vedere spre un lac cu stuf pe mal și pescăruși gălăgioși. Îl privesc pe astrologul bărbos și desenul cerului înstelat de pe peretele din spatele lui. Sunt un pic VP - 130 surprins când sare dintr-odată de pe scaun și exclamă, cu entuziasm în glas, că oamenii care vin pe lume exact în momentul în care m-am născut și eu poartă în ei seminţele din care pot izvori lucruri memorabile. Mă bucur să aud asta. Imi explică faptul că planetele Uranus și Pluto s-au aflat în conjuncție exact în acest moment, adică au fost aliniate de aceeași parte a Soarelui. Este, evident, un eveniment cosmic extrem de rar care, până în momentul nașterii mele, a avut loc de numai șaisprezece ori, începând cu anul zero. Lucrul interesant cu privire la această constelație este că Uranus anunță sosirea unei noutăţi revoluţionare, în timp ce proprietatea lui Pluto este să distrugă ceea ce nu ar mai trebui să existe. Dacă ești un spirit de pe Pluto, poţi vedea tot ce este mort, înainte să îl descopere ceilalți, astfel că poate avea loc o renaștere, spune el. După cum se pare, sunt mult mai multe de spus despre momentul nașterii mele. In afară de conjuncţia Uranus Pluto, planeta Saturn se află în opoziţie cu ambele, ceea ce înseamnă că se află chiar în fața lor, de cealaltă parte a Soarelui. O dispunere atât de precisă a acestor trei planete nu a mai fost observată de mai mult de două mii de ani. Cel mai interesant este că Saturn are rolul de a menţine statu-quo-ul, el reprezintă ceea ce oferă structura vieţii. De aceea, Uranus și Saturn lucrează unul împotriva celuilalt. În cele din urmă, chiar și planeta Marte intră în scenă, și acest lucru se va reflecta ca o traumă pentru persoanele născute în momentul respectiv. In copilăria lor vor avea de-a face, cu o probabilitate mare, cu abuzurile sexuale, violenţa, umilirea sau alte experiențe traumatizante. Dar vor depăși durerea, spune el liniștitor, pentru că au o capacitate fantastică de a supravieţui. Sunt ca niște supereroi care fac faţă unor situaţii care i-ar putea ucide pe oamenii normali. Chiar și modul în care fac acest lucru este supraomenesc. Ei resping durerea și blochează reacţiile universale ale omului, cum ar fi moliciunea și duritatea. Câștigă prin propria lor voinţă. El mai spune că oamenii care se nasc în acest moment posedă puteri magice, pe care le pot folosi pentru a face bine sau pentru a face rău. Dacă învaţă să-și folosească aptitudinile și puterea creatoare, pot provoca modificări foarte mari, într-un timp foarte scurt. Dar asta nu este tot, pentru că și planeta Venus se află în astrograma mea în ziua nașterii mele. Ca o concluzie, Uranus, Pluto și Marte sunt aliniate pe o parte a VP - 131 Soarelui, iar Saturn și Venus sunt aliniate pe cealaltă parte. Această constelație înseamnă că te afli, automat, într-un creuzet existențial și că vei experimenta evenimente extreme și, pe parcursul vieţii tale, vei pune totul sub semnul întrebării. În acest fel pot deveni fie o victimă, și aici mă încadrez eu, sau pot folosi astrograma ca punct forte - și atunci sunt un geniu care poate îndrepta lumea într-un sens diferit. — Indiferent dacă tu crezi sau nu în astrologie, cu siguranţă vizita făcută de care astrologului l-a influențat în mod negativ, exclamă Thomas. Trebuie să îţi spui ţie însuţi, pentru ca tu și subconștientul tău să înţelegeţi, că, la un moment dat, ţi-a fost implantată convingerea pe care ai acceptat-o, dintr-un oarecare motiv, și pe care ai asimilat-o drept cunoaștere interioară - și că această cunoaștere este greșită. Este o nebunie să te pedepsești cu sentimente de vină și de teamă. Acum ascultă: fiecare ființă umană de pe Pământ poartă responsabilitatea pentru viaţa care i-a fost dată și, în realitate, nu poți face rău nimănui care nu vrea să fie rănit. Niciodată nu trebuie să lași puterea ta în mâinile altora. Asta este ceva ce m-au învățat traumele mele din război. Cuvintele lui îmi fac bine. Trebuie să spun că azi de dimineaţă am găsit pașapoartele lor pe masa din sufragerie, poate pentru că le-au comparat între ele, și eu uitasem complet că suntem născuți în același an, la trei zile diferenţă, adică aproximativ sub aceeași aliniere planetară. — Vreţi să vedem dacă putem merge mai departe? spune Otto și sare în sus. În timpul coborârii de pe Acropole îmi sună telefonul mobil. Este Robert, care mă anunţă că au livrat scrisoarea. A fost nevoie de ceva muncă de convingere până li s-a permis să o livreze personal, dar în cele din urmă a ajuns în posesia lui Pierre Montgomery. — Îl poţi descrie? — Bine făcut, bronzat. — Cât este de înalt? — Cam ca mine. — Aţi vorbit cu el? — Ce să vorbești? Când i-am pronunțat numele, a dat aprobator din cap, a luat scrisoarea și a închis ușa. VP - 132 — Este super, Robert. Mulţumesc pentru ajutor. Bucuraţi-vă de vacanţă și staţi departe de acest loc. — Eşti OK? — Da, da. Salută-l pe Albert. Vă iubesc. — Probleme? Thomas așteaptă câțiva metri mai jos. Mă întorc și îl descopăr pe Otto, care face cu mâna. Vrea să ne fotografieze din poziţia sa de sus, de pe stânci. — Nu, erau doar gemenii. La această vârstă sunt un pic mai indisciplinaţi, știi cum este. După aceea, mi-am fugărit gândurile ce mi se învârteau în creier, dar nu le pot prinde. — Nu arăţi bine. — Căldura este de vină, aproape că mor iar de sete. Haide să mergem jos și să bem ceva. — Este soţia mea, a patra oară deja pe ziua de azi, spune Otto, își ridică mobilul la ureche și se ridică de la masă. Mâncăm ce am luat la pachet de la restaurantul japonez din Kolonaki. El merge, târșâindu-și picioarele, în camera lui și închide ușa în urmă. Noi doi ascultăm în tăcere. — Nu sunt la vânătoare de femei în Grecia. Nu visez la vreo frumusețe brunetă pe la douăzeci și ceva de ani. Nu îmi pare rău că am ales o blondă ca tine, care a născut trei copii. Nu, nu ești bătrână și placidă. Ce spui, Ann? Bineînțeles că nu, gândește-te! Și ce este cu copiii? OK, OK. Nu, suntem aici, în apartamentul lui Carl și mâncăm sushi - da, numai noi trei. Nu, nu ieșim, am hoinărit prin căldură și suntem morţi de oboseală. Aici este un val de căldură. Somn ușor, draga mea! Ce vrei să vezi? OK. Distrează-te și eu te iubesc, noapte bună. Otto se așază pe scaun cu un oftat. — Se va uita la Pretty Woman. Am chef să mă îmbăt. — Și eu, spune Thomas și umple paharele cu vin roșu. — Ştiţi expresia „a da în mintea copiilor”? murmură Otto. Aș fi vrut să le spun că, cu cât stăm mai mult împreună, cu atât sunt mai sigur că ceea ce ne-a legat pe vremuri încă mai există, ca o intersecţie care ne este accesibilă numai nouă trei. Și că vom găsi întotdeauna un loc care să fie numai al nostru, dar, înainte să pot spune ceva, Thomas a luat cuvântul: — De multe ori mă întreb ce se întâmplă cu noi, oamenii, atunci când creștem. Este imposibil să ne imaginăm că aceste persoane care se lingușesc singure, care se joacă în mod serios, VP - 133 afectate de prejudecăţi, rigide și încuiate, care își văd în permanenţă de drumul lor, nu cu foarte mult timp în urmă erau încă mici și veseli, care se jucau cu mașinuțele sau își înfășau păpușile când erau la bunici și trăiau momente de fericire sublimă când lingeau dintr-o înghețată pe băț și cărora mamele le duceau dorul atunci când petreceau un weekend în taberele școlare, în colibele pentru cercetași din orașul vecin. Ce se întâmplă cu această spontaneitate și prezenţă de spirit atunci când creștem? — Ce crezi? spune Otto și își ferește privirea. — Incerc să îmi asigur bucuria pură, nealterată, în lucrurile din apropierea mea, în ceea ce se întâmplă chiar acum, dar am uitat să le trăiesc. Și chiar mă tem de o degradare fizică. Mă sperie ideea de a trăi atât de mult încât să mă transform într-un copil bătrân, în poziţia fetusului, care scoate numai sunete și privește cu niște ochi pustii la lumea infinit de mare. — Am o idee, îl întrerup. Haideţi să uităm de trecut și de viitor și, în schimb, fiecare să ţină câte un discurs despre ceilalţi. Trebuie să improvizaţi și discursul trebuie să fie bazat pe momentul prezent. Umplu paharele cu vin roșu și rămân în picioare. Îmi place să stau pe scenă și să fiu în centrul atenţiei, simt furnicături în stomac, poate că m-am îmbătat puţin. Ah, ce naiba, acum cuvintele mi se revarsă prin creier, apoi se aude soneria la intrare, ah, ce naiba, mă gândesc, apoi alerg și deschid - soţia ambasadorului, Frida Montgomery. Bate din picioare pe preșul de la intrare, pe frunte are vânătăi și sub ochiul stâng înroșit are o umflătură roșie-gălbuie. — Te rog să mă scuzi că am dat buzna aici, îmi spune cu vocea răgușită. Eram în drum spre casă, când în taxiul meu a intrat un camion, la intersecţia dintre Sofias Avenue cu strada Merlin. Mă simt ameţită și îmi este greață, pot să intru? — Doi prieteni vechi din școală tocmai au venit în vizită la mine, dar ești bine-venită. Ai băut ceva? — Două pahare de vin în această după-amiază, asta este tot. Sunt un pic confuză. Am fost în oraș cu o prietenă și am vorbit despre tine, mi-a spus că ai fi un tip grozav, și nu poate înţelege de ce nu ai nicio prietenă. M-a întrebat dacă nu cumva ești homosexual, dar nu ești, Carl, nu-i așa? VP - 134 — Cine este ea? Ei bine, nu contează, nu, nu sunt homosexual, hai înăuntru ca să-i saluţi pe vechii mei prieteni din Danemarca. — Ești sigur că este totul în regulă? Nu vreau să deranjez. — Cred că ar trebui să te liniștești. — Tu ești primul la care m-am gândit când stăteam în stradă, după ce a avut loc accidentul și după ce am răspuns la întrebările polițistului. A vrut să mă ducă la spital, dar știu foarte bine ce dorea tipul să obțină. Așa că i-am spus că îl cunosc pe noul ambasador danez, OK, ambasador interimar, și el nu a vrut să aibă necazuri și iată-mă aici. Ea își întinse brațele. — Vino să-i saluţi pe Thomas și pe Otto. O conduc în sufragerie și o așez în fotoliu. Thomas, care a fost instruit în armată în acordarea primului ajutor, a început imediat să-i curețe rănile cu apă și tampoane de bumbac. Mă trage deoparte și îmi spune că rănile sunt vechi de câteva zile. Prezenţa Fridei ne face pe toți trei să ne asumăm rolul bărbatului care ajută femeia în pericol. O servim cu apă cu gheață, îi răcim fruntea cu o compresă rece, ne aprindem ţigările, iar vinul roșu este turnat în pahare. — Despre ce filosofaţi, micuţule Carl? De ce ești atât de serios? chicotește ea și se ridică în picioare. Cu paharul de vin în mână, se clatină spre canapea, se târăște deasupra mea și își apasă fundul în poala mea. Înainte să pot reacţiona, mă apucă de gât și mă sărută pe gură. Eu îmi dau capul pe spate, îi ridic corpul fragil și o așez pe canapea. Se ridică și își golește paharul. — Vrei să te duc acasă, Frida? o întreb. — Nu poţi conduce în starea asta, îmi șoptește. Chiar nu mă placi, Carl, nici măcar un pic? — Bineînţeles că te plac, dar asta nu înseamnă că trebuie să ne sărutăm. — Scuză-mă. Am trimis personalul în vacanţă. Dar nu pot sta singură în casa aceea mare. Este un loc straniu, crede-mă. Este cineva în pivniţă, Carl. Aud sunete de acolo. Mi-e teamă ca nu cumva bărbatul zâmbitor să se fi întors. — Bărbatul zâmbitor? VP - 135 — Grecul pe care Pierre l-a lăsat să stea acolo, nu știu cine este. L-am văzut o singură dată, nu spune nimic, afișează numai un zâmbet bolnav, grotesc și arată de parcă ar vrea să-mi facă ceva. l-am spus lui Pierre că trebuie să plece - și asta s-a și întâmplat. — De ce nu ai chemat poliţia ca să caute în pivniţă? întreabă Thomas. Deschise o altă sticlă și turnă vin roșu în pahare. — Poliţia nu trebuie să fie implicată. Imaginaţi-vă scandalul care ar ieși. Habar nu am pe unde umblă soțul meu și ce face atunci când spune că are întâlniri în Bruxelles și Danemarca și nu mai știu pe unde. — Crezi că face lucruri pe care nu ar trebui să le facă? — Oprește-te, Carl! Nu înţelegi că singurul lucru pe care mi-l doresc este să fiu lăsată în pace? Nu mă lași să dorm aici, măcar o noapte? Mâine mă întorc acasă, promit. — Bineînţeles, o întrerupse Otto. Poţi lua patul meu, iar eu voi dormi pe canapea. — Eşti o comoară. Pot primi ceva de băut? Otto îi aduce o cană cu apă și gheață. — Ai vorbit de curând cu Pierre? o întreb. — De ce este atât de cald aici? Nu ai aer condiționat? — Ba da, este dat la maxim. — Vorbeai despre Pierre. A sunat când a ajuns la clinică. De atunci nu am mai auzit de el. Dar probabil că asta se întâmplă din cauză că i-au interzis să ia legătura cu mediul său în prima lună. Este o parte a terapiei. Ştii, alcoolismul este o boală de care nu poţi scăpa atât de ușor. — Și atunci ai sunat la ușa mea, Frida. — Accidentul, murmură ea și îi zâmbește absent lui Otto, care este acolo pentru a o ajuta și pentru a o opri. Chiar înainte să dispară în cameră, se întoarce cu faţa la mine. La o adică, poate că ești homosexual, micuțule Carl. Acum mă bag sub pilota ușoară de vară, îmi opresc gândurile și adorm de îndată ce gâtul mi s-a afundat în pernă. VP - 136 13. Chiar înainte ca alarma ceasului să se declanșeze, m-am trezit și mi-am târșâit picioarele până în bucătărie, bag într-un sac de gunoi ambalajul mesei livrate ieri acasă și pun sticlele goale de vin în hol, pentru ca femeia de serviciu să le vadă. Există multe explicaţii posibile pentru care Otto nu se află în acest moment pe canapea, sforăind. Poate că a ieșit să alerge. Poate că lui Thomas i s-a făcut milă de el și i-a făcut loc în patul lui matrimonial. Este posibil și să fi dormit în patul lui, pentru că Frida a decis, în cele din urmă, să se ducă acasă. Nu mai ajung la a patra posibilitate, pentru că în aceeași clipă ea iese, împleticindu-se, din camera lui Otto și dispare în direcţia toaletei. Acum pe coridor se aude dușul. Otto este dezbrăcat și doarme pe burtă, de-a curmezișul patului. Mâncasem deja fulgi de porumb și băusem trei cești de ceai când Frida, tot în halatul meu verde, se așază la masă. li surprind privirea. — Eşti supărat pe mine? Sau, poate, dezamăgit? — Nu este problema mea cu cine te culci. — Otto este atât de dulce, de o mie de ori mai frumos decât Pierre. — Atunci era timpul. Atent, îmi las degetul să alunece peste umflătura de pe obrazul ei. Pareza anterioară pare să fi dispărut. Ești o supraviețuitoare. — Salutare amândurora! se aude Otto, care intrase în bucătărie în mare viteză. Arată cu cinci ani mai tânăr decât aseară și a slăbit zece kilograme, iar starea lui de spirit este incomparabil mai bună. In trecere, mâna lui mângâie spatele Fridei. Ea se ridică și îi șoptește la ureche ceva ce îl face să zâmbească larg. Apoi se duce repede în cameră și se îmbracă și, o clipă mai târziu, iese pe ușă. — Poţi să-mi spui că sunt un idiot, dar m-am îndrăgostit! Otto stă în mijlocul bucătăriei și este tot un zâmbet. Nu știu când mi s-a întâmplat asta ultima oară. Nu cred că am mai fost vreodată atât de fericit. VP - 137 — De-abia o cunoști, îi spun, ridicându-mă. — Ascultă de la mine, am cunoscut-o. Am cunoscut-o pe Frida bine de tot, în timp ce tu îţi făceai somnul de frumusețe. — Atunci sper că îţi împărtășește sentimentele. — O face. Ne întâlnim în seara asta. — Nu este bine să te pui cu Pierre Montgomery, crede-mă, mi- a fost șef la minister. Nu am suficientă fantezie pentru a-mi imagina cum ar reacţiona atunci când își va da seama că soția lui se culcă cu altul. In afară de faptul că ar fi violent. Otto începe să râdă din inimă. — Dacă cineva o poate proteja pe Frida, atunci eu sunt acela. Și trebuie să-ţi spun că nu-mi este teamă câtuși de puţin de masculii grași, alcoolizaţi care se învârt în apropierea casei ei. N- are decât să vină. Oricum, ea spune că este homosexual și că nu au mai făcut sex de ani de zile. — Și soţia ta de acasă, din Danemarca? — Vom vedea, murmură el. Sună telefonul, este Katharina. — Am primit un telefon de la un jurnalist danez. A auzit că poliţia greacă a găsit trupurile a doi bărbaţi de pe Seaesta. Am confirmat imediat. Amândoi au fost identificaţi ca membri ai „Organizaţiei revoluţionare 17 noiembrie”. — Ai numele lor? O picătură de transpiraţie mi-a intrat în ochi. Nenorocita asta de căldură mă deranjează. — Un moment, încă mai caut. Nu, încă nu, dar am primit fotografiile lor. — Fii drăguță și trimite-mi-le pe telefonul mobil. — Ce îi spun jurnalistului? Mai mult ca sigur va suna din nou. — Că povestea a fost confirmată de poliţia elenă care investighează cazul. Ambasada daneză nu are informații suplimentare. — Îmi lipsești, șoptește ea. Ne vedem în curând? — Pot veni la tine în seara asta, mai târziu? — Da, mi-ar plăcea. Acum primesc fotografiile. Nu este Alexandros. Otto și cu mine stăm tăcuţți la masa din bucătărie. Cred că amândoi încercăm să auzim ce vorbește Thomas la telefon, în camera alăturată. Acum ușa se deschide, iese cu părul ciufulit și ne vede. VP - 138 — Trebuie să discutăm despre ceva. Dar mai întâi am nevoie de o pastilă de durere de cap, ba nu, două. li aduc pastilele și pun pâine și brânză pe masă. — Am chef să fumez, murmură Thomas. — Și eu, am spus. Cu cine ai vorbit la telefon? — Leroy Anderson. Este o poveste nebună. Nu prea cred că este adevărat, dar am auzit asta direct din gura omului. Nu văd de ce ar minți. Ştia totul despre Iris și despre mine. — Cine este Iris? întreb eu. — Soţia lui Leroy. — la-o de la început. Ce vrei să spui? — Soţul iubitei mele mă sună pe mobil și îmi spune o mulţime de detalii despre relaţia mea cu lris, ceea ce îmi demonstrează nu numai că a știut despre noi de la început, ci și că ne-a supravegheat tot timpul. Apoi îmi spune că este în Atena și că vrea să ne întâlnim cât mai curând posibil. Când îl întreb de ce, îmi explică faptul că lucrează pentru CIA și, pe lângă funcţia de director executiv pe care o deţine de mai mulți ani, ar fi și agent, un „agent în conservare” care acum a fost activat. „De ce mă suni?” l-am întrebat și acum totul devine de-a dreptul grotesc: spune că CIA te suspectează pe tine, pe Pierre Montgomery și un al treilea bărbat că aţi fi implicaţi în atacul terorist din Copenhaga și că aţi planifica o acţiune similară și în Atena. — Omul este nebun, am exclamat. — Exact asta am crezut și eu, dar susţine cu tărie că are dovezi. — Te vei întâlni cu el? — Da, în această după-amiază în Pireu. Bineînţeles că nu pot spune asta nimănui. — Nu te duci singur, spune Otto. — Cu toate acestea, trebuie. Dacă nu fac ce spune el, Iris va avea de suferit. Thomas se uită la mine fără să mă vadă, maxilarul îi tremură sub presiunea dinţilor. Vocea îi este acum mai profundă și mai calmă când continuă: De ani de zile sunt victima experienţelor mele din război. Apoi m-am gândit că aș putea lucra, cu toată voinţa mea, la rănile sufletești care m-au transformat într-un invalid și, astfel, m-aș putea elibera. Până când am înțeles că nu contează câte ore lucrez la mintea mea cu ajutorul psihologilor și al altor persoane bine intenţionate, nu VP - 139 contează câte exerciții cognitive practic, nu schimbă cu nimic faptul că mii de imagini au fost adânc întipărite în sufletul meu, de unde m-au secat de vitalitate. Mi-e teamă că, pe măsură ce trec anii, fostul război condensat, mortal are un ecou din ce în ce mai mare și taie adânc, și mirosul de sânge și de praf îl simt din ce în ce mai accentuat. Mi-e teamă de frică, de greață, de frisoane, de moarte. Mi-e teamă să mor înainte de a fi trăit. Înţelegeţi ce vreau să spun: în mine nu mai este loc pentru alt razboi și pentru conflicte, dar războiul și conflictele mă urmăresc. Când mă gândesc la Leroy Anderson, îmi vin idei teribile. Îmi imaginez că îl iau de gât și îi scot viaţa din el. Dar înainte să fac asta, îl tai pe burtă și toate intestinele i se preling afară. Ochii lui Thomas strălucesc, faţa i se aprinde. li văd intestinele albe întinse pe pământ și, evaporându-se, nu se mai întorc la locul lor în corp, iar el știe asta și se zbate în convulsii. Acolo se încheie o viaţă mizerabilă, o brută vicioasă, dereglată, iar lumea va fi un loc mai bun. Cei vechi trebuie să moară pentru ca să poată crește cei noi. Thomas se așază la masa din bucătărie și își ascunde fața în mâini. Privirea îi rămâne aţintită în fibra lemnului. Thomas stă în compartimentul în care stăm noi, Otto și cu mine. A instruit-o pe lris să meargă la adresa lui Otto din Hellerup, unde poate primi temporar o cameră. Ea crede că Leroy este la un târg de tehnologie mobilă din Frankfurt. Acum trenul ajunge în Pireu. Zona din jurul staţiei este plină, ca întotdeauna, de iranieni și irakieni înfometați, care ar scoate profit din orice. Hoţi de buzunare în haine albe, largi, hoinăresc prin mulţime, la vânătoare veșnică după turiști cu buzunare accesibile. Intrăm într-un cartier cu case dărăpănate, dintre care multe par abandonate, dar, fără îndoială, servesc temporar drept reședințele imigranţilor ilegali. Este ca și cum întreaga parte a orașului ar fi putrezit, clădirile s-ar fi prăbușit și pe străzi s-ar fi acumulat gunoaiele. Thomas se află cu cincizeci de metri în faţa noastră, pe trotuarul de vizavi. Cu fiecare pas suntem mai aproape de locul de întâlnire, cafeneaua Nicholaos. Planul nu este numai ca Thomas să asculte ce are de spus Leroy Anderson, ci și să încerce să stabilească o nouă întâlnire. Intre timp, Otto vrea să investigheze, prin canalele sale cu FE și PET, afirmaţia lui Leroy, pentru a vedea dacă CIA este, într-adevăr, VP - 140 implicată. Otto l-a cablat pe Thomas cu microfon și emiţător. Acum merg mai departe, în faţa cafenelei, și alergăm în casa scării. În acel moment, un bărbat masiv iese din umbra unei marchize zdrenţuite și ajunge repede la Thomas, care s-a oprit și așteaptă. Otto și cu mine am studiat fotografia lui Leroy pe internet și îl recunoaștem imediat. Acum ei merg tăcuţi unul lângă altul, o iau la dreapta pe o stradă laterală și dispar. Dintr- odată auzim zgomot în apropiere. Alergăm și ajungem într-un loc care se dovedește a fi o piaţă de vechituri care umple tot spaţiul din faţa noastră și se întinde pe străzile laterale. Aici sunt vânzători avizi și oferte speciale, DVD-uri și CD-uri piratate, mobilă, cărți și haine, toate la mâna a doua. Cei doi se află în mijlocul pieţei, înconjurați de oameni și tarabe. — Așa cum ţi-am spus, am motive serioase să cred că Pierre Montgomery și Carl Bernstein s-au aventurat prea departe și le- a fugit pământul de sub picioare. Trebuie să aflăm de la tine ce face Bernstein, spune Leroy. — Ai ceva special în minte? — Bineînţeles, vreau să știu cu cine se întâlnește și unde se duce. — Poţi demonstra că lucrezi pentru CIA? — Nu știi cu cine ai de-a face. Noi nu ne fâţâim de colo colo, divulgându-ne, pur și simplu, identitatea. — Atunci, dă-mi o dovadă că Bernstein este implicat în activităţi teroriste. — Organizaţia pe care o reprezint îl supraveghează de mai mulţi ani pe prietenul tău. Știm cu certitudine că este implicat în activităţi revoluţionare în mai multe ţări. În plus, avem dovezi solide că a lucrat ca agent pentru o organizaţie teroristă din Grecia. — Astea sunt prostii. Carl este ambasadorul Danemarcei în Grecia. Își face treaba și, de aceea, este foarte ocupat. Acum, termină cu asta, îl cunosc din copilărie. — Oamenii se pot schimba foarte mult de-a lungul anilor. — Să trecem la subiect. Știu exact despre ce este vorba, în realitate. Eu am o aventură cu nevastă-ta, iar tu vrei să-i pui capăt. Dar te voi dezamăgi, Iris și cu mine ne iubim și nu poți face nimic pentru a schimba asta. Americanul râde cu poftă. Apoi spune încet: VP - 141 — Eşti mai naiv decât credeam. Aici nu este vorba despre Iris. Pentru mine, ea este numai o parte ușor înlocuibilă a fațadei legitime pe care mi-am construit-o în Danemarca, în serviciul CIA. In plus, are un fund strâmt, pe care îl penetrez cu plăcere, dar pot găsi altele în orice moment. Americanul pocnește din degete. Thomas îl apucă de braț. — Eşti bolnav. Il apucă pe Leroy de gât. Și vei sta departe de mine și de oamenii pe care îi apreciez, înţelegi? In același moment, Thomas scoate un țipăt și cade pe asfalt. Leroy se deplasează rapid prin mulțimea de pe marginea pieţei. Otto și cu mine alergăm acolo. In jurul lui Thomas s-a format un cerc de spectatori, care așteaptă miraţi și fac schimb de cuvinte și de priviri pasive. Mă așez pe vine lângă Thomas, cămașa îi este colorată în roșu de sângele care se întinde ca o pată în zona stomacului. Otto scoate cămașa și tamponează sângele. Il ajut pe Thomas să se ridice. El apasă cămașa pe rană și alergăm spre cea mai apropiată șosea și facem semn unui taxi să oprească. — A fost un grec cel care m-a înjunghiat, nu Leroy. Totul s-a petrecut foarte repede, dar am putut para lovitura. — Hit and run - lovește și dispari, murmură Otto. — Ce turnură aiurea a luat concediul nostru! Imi pare rău, îi spun. Medicul îi suturează plaga înjunghiată din abdomen lui Thomas cu opt copci și plecăm de la spital cu o grămadă de analgezice într-o pungă de plastic. Otto își aruncă ochii la ceas. — l-am promis Fridei de dimineaţă că trec pe la ea și îi verific subsolul, dar probabil că acum nu este momentul potrivit? — Puțin îmi pasă. Anestezia își face efectul, nu simt nimic în burtă, spune Thomas și îi spune adresa șoferului de taxi. Pare jenată așa cum stă acolo, în pragul ușii larg deschise, cu ochii neliniștiți și spunându-și că își imaginează totul, mai mult ca sigur. Mai întâi vom bea ceva la barul de la etajul doi. Frida întinde mâna în direcţia scărilor. Pașii lui Thomas și ai mei sunt însoțiți de săruturile lor. Obrajii ei au culoare, iar vocea îi răsună mai plină. Toarnă gin în pahare și ne conduce pe terasa de pe acoperiș, care oferă o perspectivă panoramică de 180 de grade deasupra orașului, cu colina Lycabettus la stânga, VP - 142 Acropolele direct în față și cu Marea Egee, ca o scenă albastră de fundal. Pe terasă se află patru șezlonguri cu tapițerie din piele de culoare albă, o masă de lemn roșu-brun cu opt scaune asortate și o bucătărie de grădină cu aragaz și chiuvetă. Ne-am așezat și Frida ne povestește că a ales casa la vizionare pentru că este rezistentă la un cutremur cu magnitudinea de până la 8 grade pe scara Richter. — Asta este echivalent cu 1.156 de bombe atomice de mărimea celei de la Hiroshima, iar 9 grade pe scara Richter corespunde unui număr de 36.543 de bombe. Cu toate acestea, nu sunt un om al numerelor. Și știu foarte bine că sunt o lașă, dar nu-mi place să stau singură aici. — Nu ești lașă, spunem noi la unison, apoi ciocnim paharele și acum privim orașul în tăcere. Aici au trăit marii filosofi, aici a apărut democraţia și aici a supravieţuit invaziilor, războaielor civile și dictaturilor. — Mi-e teamă de întuneric și de beciurile reci, continuă ea. — Beciurile reci ar trebui interzise, declară Otto cu un zâmbet și se mută cu scaunul mai aproape de Frida. Tot ceea ce ţii într- un astfel de loc este infectat de mirosul subsolului, cu o urmă de spori de ciuperci și var, în asociere cu infiltrarea apei de ploaie și, cel mai rău dintre toate - alimente conservate, mucegăite ale locuitorilor anteriori, în borcanele care nu au fost foarte bine sigilate, pe rafturile vopsite în culori închise, în cămările de la subsol înțesate de pânze de păianjen. Niciun detergent sau soluție de curăţare nu este suficient de puternic pentru a elimina mirosul inconfundabil de pivniţă care rămâne impregnat în îmbrăcăminte, cărți și orice altceva care a stat în subsolurile mucegăite. — Cum spui tu, Otto, murmură ea și îi aruncă o privire tristă. — Atunci să sperăm că va trece totul în curând. Imi golesc paharul. — Acum pregătiţi-vă. Frida apasă clanţa și deschide ușa. O scară din fontă se răsucește în pământ și îmi amintește de filmul Casa scării, care mi-a adus multe nopţi nedormite în primii ani de adolescenţă. Exact așa cum conștiința mea îmi juca feste cu imaginea crimei din duș, din filmul lui Hitchcock, Psycho, atunci când mergeam la baie și mi-i imaginam pe bărbaţii nebuni cu topoare, care VP - 143 săreau din ascunzători și făceau crime, exact ca în filmul Shining al lui Kubrick. Nu ar fi trebuit să mă uit la acest tip de filme. Stăm la baza scării elicoidale atunci când Frida aprinde lumina într-o cameră pătrată, cu tavanul surprinzător de înalt. Conductele de apă și niște cabluri de curent vin din casă, prin tavan, și dispar în perete. Camera în care ne aflăm acum are patru uși. Frida deschide una dintre ele, aprinde un alt bec și face câţiva pași printr-un hol cu tavanul boltit. — Aici a stat bărbatul zâmbitor. La dreapta se află toaleta și baia, camera este în stânga, șoptește ea și arată spre o ușă închisă. Otto ne face un semn să nu ne mișcăm. Deschide cu atenţie ușa de la toaletă. Pe podea este apă și oglinda de deasupra chiuvetei încă este un pic aburită. Acum se duce la cealaltă ușă, ținând un pistol în mâna dreaptă. Lovește ușa brusc și intră. Pe pardoseală se află o saltea de spumă și o pilotă. Pe cearșaf este un notebook deschis, de la care pleacă un cablu ce duce la priza de lângă ușă. Pe jos sunt o mulţime de ambalaje de sandvișuri și pahare de plastic pentru cafea. Otto ridică laptopul și atinge tastatura. Ecranul se aprinde și apare un text derulant, de la stânga spre dreapta. Poţi citi mesajul „The Birth of a New World”. Sub saltea este un plic cu un pașaport, un permis de conducere și o grămadă de bancnote de 20 de euro. Otto deschide pașaportul. — El este cel care m-a înjunghiat, spune Thomas. — Atunci am avut dreptate, spune Frida categoric. Dar nu l- am mai văzut niciodată. — Dar cum intră și iese din această cameră? murmură Otto. Pune pașaportul înapoi în plic și îl bagă în buzunarul sacoului său. Apoi ia laptopul la subraţ, iar arma nu se mai vede. — Trebuie să fi folosit holul din garaj către subsol. Cred că vine aici numai nopţile, spune ea. — Nu am înţeles de ce porţi un pistol, spune Thomas încet când stăteam în hol și cădeam de acord să îi îndeplinim dorința Fridei, aceea de a nu spune nimic poliţiei elene despre persoana din subsol. Fără îndoială ar fi implicată într-un scandal, ceea ce nu ar reprezenta un avantaj nici pentru mine. — Eu, de fapt, sunt poliţist, declară Otto. VP - 144 — Da, dar nu ești în concediu? îl întreb. Otto ezită preţ de o secundă. — Și muncesc. — Este ceva ce nu ne-ai spus? — Sunt implicat în anchetarea unui caz care este posibil să aibă legătură cu atacul terorist de la Hotel Danmark. Vă pot da detaliile mai importante, în linii mari, dar numai dacă promiteţi că vă ţineţi gura. Dăm toţi trei din cap, iar Otto caută privirea Fridei. — Da, da, murmură ea. — Cu o zi înaintea atacului din Copenhaga, teroriștii au lovit în altă parte. Dar am reușit să ţinem informaţia departe de mass- media. In jurul orei 12, directorul medical al laboratoarelor strict secrete de virusologie din Stege Bugt de pe insula Lindholm a anunţat că se simte foarte rău și, de aceea, dorea să meargă acasă și să se întindă în pat. La câteva minute după ora 12, a fost observat de un coleg pe micul feribot care desfășoară curse regulate pentru personal, între insulă și Kalvehave. Trei ore mai târziu, a fost văzut de un vecin care își vizita fiul în apartamentul acestuia din Bragesgade în Copenhaga și tocmai voia să pornească mașina pentru a se întoarce acasă, în provincie. In acel moment, cercetătorul vorbea cu un bărbat îmbrăcat în haine închise la culoare, cu o cicatrice distinctivă la colțul gurii. — Bărbatul zâmbitor, îl întrerupe Frida. Inchide ușa pivniţei în urma noastră și răsucește cheia în broască. — Da, ar putea fi același bărbat pe care l-ai văzut aici, în casă. Ulterior a fost identificat drept acel grec care a închiriat iahtul Seaesta de la danezul bogat din Rungsted. Cu toate acestea, nu face parte dintre persoanele care au fost la bord o lungă perioadă de timp, iar acum a fost găsit mort. Taxiul nostru ne așteaptă la bordură și ne urcăm în el. — Kolonaki, spun eu și mă întorc cu fața la Otto, care continuă: — În seara zilei în care directorul medical a raportat că se simte rău, laboratorul de virusologie din Lindholm a intrat în stare de alertă - cod roșu. Un recipient care conţinea o tulpină de virus viabil de pestă porcină a dispărut din unul dintre dulapurile securizate care, conform producătorului, pot rezista VP - 145 unei explozii nucleare. După aceea a fost alertat serviciul de urgenţă. Toţi angajaţii care fuseseră la muncă în timpul zilei au primit vizite neanunţate de la agenţii PET și au fost duși într-o locaţie secretă pentru interogatoriu. În curând a fost clar că, cel mai probabil, autorul a fost directorul de cercetare. Problema era că dispăruse. Familia lui credea că a plecat în Insulele Feroe, pentru că exista o suspiciune de gripă aviară în rândul păsărilor din familia Alcidae, din ţinutul Torshavn, dar nu fusese văzut acolo. Suspiciunea împotriva lui a fost motivată în cursul serii, când am putut scoate la iveală informaţii despre trecutul său. De tânăr a fost implicat în activităţi teroriste, împreună cu RAF din Germania, iar apoi s-a alăturat altor grupuri de persoane care mai târziu au fost cunoscute în Danemarca drept banda Blekingegade. Imediat înaintea înscrierii la universitate, la 23 de ani și-a schimbat numele și a reușit, astfel, să șteargă această parte a trecutului său, altfel nu ar fi putut deţine funcția care i-a fost încredinţată în cadrul laboratorului de virusologie. În cursul nopții am căutat alte persoane cu care a lucrat în anii 1970, dar urmele erau reci. Cu toţii spuneau că nu au mai luat legătura cu el din tinereţe. Două zile mai târziu, i-am găsit cadavrul în Portul din Copenhaga. Fusese adus de apă în apropierea plajei Mica Sirenă, pe stâncile de la țărm, făcând furori printre turiști. Se înecase și nu existau semne de violență. Dacă recipientul cu virusul porcin nu ar fi dispărut, am fi clasificat cazul drept accident sau sinucidere. — Ce s-ar întâmpla dacă virusul ar ajunge în aer liber? întreb eu. — Scenariul de coșmar ar fi ca virusul să se răspândească în ţările cu producţie bazată pe carnea de porc. Rezultatul ar fi un colaps al industriei porcine la nivel mondial. Numai în Danemarca pierderile din exporturi s-ar ridica la mai mult de 30 de miliarde de coroane anual. Este ciudat faptul că, până acum, nimeni nu și-a asumat răspunderea pentru furt. — Pericolul pe care l-ar presupune asta ar costa o grămadă de bani? — Desigur. De asemenea, este posibil ca în spatele furtului să se afle un grup terorist musulman, care vrea să distrugă industria porcină. Oricum, situaţia este ca o bombă cu ceas care numără descrescător în economia globală. VP - 146 Este ora 23.00 fix când parchez mașina în strada Bizaniou și sun la ușa Katharinei. Scuterul ei este pe trotuar. Privirea îmi cade pe două cearșafuri albe pe o sârmă de rufe, care flutură în cerul senin de vară și eu alunec înăuntru pe această mișcare. Dar nu pot păstra pentru mult timp sentimentul de liniște după care tânjesc. Mă cuprinde gândul dacă ar trebui să cer ajutor de acasă, dar ideea mă lovește în cap, ca o bâtă de baseball. Asta ar fi ca și cum as admite că nu am stofa de ambasador. Sun din nou la ușă. Un scuter trece zgomotos pe strada îngustă. In spatele șoferului stă o fată al cărei păr lung, blond, flutură ca un steag în urma lor. În cele din urmă, clanţa scârţâie și sar peste trepte, direct în braţele deschise ale Katharinei. Tocmai a ieșit din baie, iar părul îi este încă ud. li sorb picăturile de apă de pe față și de pe umeri, ca o albină însetată de nectar și în aceeași clipă prosopul cade de pe ea, face un pas înapoi și rămâne goală pe hol, în fața mea. Nu mă voi sătura niciodată să îi privesc corpul. Este aproape divină, mai frumoasă decât orice altă persoană pe care am văzut-o vreodată. Mă ia de mână și mergem în sufrageria ei mică și caldă. Pe doi pereţi se află rafturi pline cu cărţi și prin perdeaua fluturândă intuiesc un balcon care dă spre curte. Și ușa dormitorului este încadrată de cărți și mi se pare că aceasta este poarta către tărâmul minunat, în care este creată viața. Ea se întoarce și începe să-mi descheie cămașa. Mi-o dă jos, apoi îmi desface cureaua și îmi trage în jos pantalonii și lenjeria intimă. Eu le dau jos. Întotdeauna am fost un pic timid atunci când vine vorba de propria mea nuditate, dar nu și în prezenţa Katharinei. Nu este absolut nimic la mine pe care nu i l-aș arăta, iar ea nu poate face nimic care să mă facă să cred lucruri mai puţin bune despre ea sau să simt mai puţin pentru ea. Ea este tot ceea ce mi-am dorit. Acum se sprijină pe masa din lemn masiv de stejar, își schimbă direcţia, trece de poartă mergând cu spatele și se lasă pe pat, legănând picioarele peste margine. Acum a trecut o oră sau poate patru, nu știu, dar Katharina stă deasupra mea și îmi șoptește în urechea dreaptă: — Te iubesc. — Ce ai spus? îi răspund șoptind. — Te iubesc, a repetat ea mai tare, în urechea stângă de data asta. Îmi sună mobilul: Nu pleci nicăieri. Ne sărutăm. Cum poate cineva să miroasă atât de bine ca ea? VP - 147 — Te iubesc, spun eu tare. Stă întinsă, strâns aproape de spatele meu și respiră calm și regulat. Mi se închid ochii și, brusc, Kassandra iese din camera băieţilor și pășește rapid peste podeaua din piatră. O rafală de vânt suflă prin fereastra bucătăriei și dispare pe ușa balconului, iar părul ei lung rămâne suspendat în aer, în timp ce își întoarce capul, mă vede și îmi zâmbește, se duce la bucătărie, ușa de la scările din bucătărie se deschide și se închide din nou. O aud râzând în curte, vreau să mă ridic din pat și să o privesc, dar acum o altă ușă se trântește, încă una și apoi ultima, și în jurul meu se face liniște, în afară de respiraţia ușoară a Katharinei. — Fă-l să tacă, murmură ea prin vălul somnului. Mă ridic, ascult vocea de la telefon și mă grăbesc să mă îmbrac. — Era poliţia greacă. Au informaţii noi despre chestiunea cu iahtul și m-au rugat să mă duc imediat la secția de poliţie. — Este ora trei. Trebuie să fie important. Stând în pragul ușii, mă întorc. Stă în pat și îmi trimite o bezea. — Vreau să fiu întotdeauna cu tine, îi spun eu. Se ghemuiește sub pilotă. Mă grăbesc să cobor scările și rămân, pentru o clipă, gâfâind, în strada întunecată. Luna este plină pe sfert și strălucește ca o broșă pe cerul negru, senin. Mă scotocesc în buzunarele pantalonilor după cheia mașinii, deschid, intru în mașină și pornesc motorul. In același moment am simţit un obiect dur la gât. — Condu! șoptește o voce. VP - 148 14. Un om care își cunoaște foarte bine semnalele corpului său va observa, involuntar, orice este în neregulă. Întrebarea este dacă știi instinctiv când se apropie moartea. În retrospectivă, supraviețuitorii povestesc de multe ori faptul că, înainte de a intra pentru scurt timp în moarte clinică, avuseseră brusc cheful de a face curăţenie în sertarele biroului și de a sorta diferite documente, pentru a le arunca, sau că persoana în cauză, în zilele sau orele înainte de momentul în care inima încetează să mai bată, indiferent de motiv, se comportă excepțional de amabil și de grijuliu. Imi cunosc trupul și știu exact cum reacţionează - la zahăr, pâine albă, paste, smântână, coniac, lipsa de somn, zborul în timpul furtunii, filme violente despre criminali în serie sau filme despre copii și femei care sunt bătuţi sau abuzaţi. Dar sentimentul care mă străbate în această clipă nu îl recunosc. Este ca și cum craniul mi s-ar fi micșorat, pentru că, poate, creierul, la panică, produce conexiuni și contexte încă necunoscute, caută soluţii, planuri de scăpare, în timp ce îmi cere mai mult oxigen decât pot pompa în plămâni. Trupul îmi este o bucată izolată de carne și oase, care își urmează vechile instincte și trece la modele care să îmi asigure supraviețuirea. Pe de altă parte, sufletul îmi este separat și plutește chiar deasupra capului meu, sub plafonul mașinii, de unde observă pistolul, palma, braţul, luna, sacoul, pantalonii, cu liniștea unui bunic care își fumează trabucul. Nu cred că îl cunosc pe bărbatul de pe bancheta din spate, care îmi apasă pistolul la gât, dar nici nu am răbdare să aştept, așa cum își imaginează el. Imi este complet indiferent. Oricum, nu va trage, doar mă ameninţă. Idiotul nu știe că, în joacă, pot ajunge cu ușurință în creierul lui. La fel de ușor cum, în același moment, mă pot urca pe capota mașinii și pe trotuar, pot sări printre oameni și le pot invada mintea, pot auzi ce vorbesc și ce gândesc, în timp ce mașina trece pe lângă ei, cu încetinitorul, de un milion de ori mai lent decât trece sufletul meu de la o persoană la alta. Și, în același timp, eu sunt chiar aici, în mașină, în creierul meu care funcționează insuficient, pe un amestec de carne și oase și pot VP - 149 vedea în oglindă umbra de pe bancheta din spate și aud o voce care șoptește: — La dreapta. Simt o durere profundă, pulsândă, care radiază din palme. Oare acestea sunt reminiscenţele crucificării și morţii lui lisus și un semn inconfundabil pentru moartea mea iminentă? Oare totul s-a întors cu susul în jos și, totuși, mi-a tras un glonţ în gât, așa cum au făcut mulți alții înaintea lui? Milioane de oameni au murit împușcați în gât, asta se presupune a fi uman. Stau pe marginea unei gropi comune și urmăresc ultimele spasme convulsive ale corpului, mâinile mele strâng volanul, mușchii din braţe sunt tensionaţi, iar acum spune din nou: — La dreapta. Şi apoi: La stânga. Dintr-odată mă gândesc la Katharina, că ar putea fi însărcinată și că s-a întâmplat atunci când ovulele ei și sperma mea s-au întâlnit pentru prima dată. Acum încep să râd în interiorul meu și îmi imaginez clipa în care ea și cu mine am devenit un organism. În exterior, mâinile îmi tremură și strâng volanul. Fac ce mi se spune. Treptat, am virat de atâtea ori, încât nu am nicio idee unde suntem acum. Mă întreb dacă nu cumva sunt victima unei răpiri de către niște persoane care, poate, vor cere o răscumpărare de la minister, nu ar fi prima dată. Sunt bine-cunoscute fotografiile diplomaților, jurnaliștilor, inginerilor, medicilor sau personalului de intervenţie în caz de urgenţă, slăbiţi și distruși, după ani întregi de captivitate în pădurile tropicale din America de Sud. Dar este mai probabilă presupunerea că teroriștii greci, furioși pe Danemarca, doresc să dea un exemplu, îmi șoptește o voce interioară, raţională, au mai ucis și înainte diverși diplomați americani. Văd mașina prin ochii tinerei femei care stă la colțul străzii. O privește cum alunecă în tăcere și virează la stânga, la chioșc. Tocmai a venit de la muncă, fusese acasă, se împrospătase și acum ieșise să își cumpere un pachet de ţigări Assos și șase beri marca Mythos, pe care voia să i le dea lui Nicholas, care în seara asta o va ţine de mână, deja știe, a putut simţi conturul celor două inele în plicul pe care el îl ascunsese în fundul dulapului din bucătărie. Acum, fața mi se întoarce mecanic și o văd la colțul străzii și, în același timp, văd în oglinda retrovizoare VP - 150 umbra care se lasă pe spate pe banchetă, se reazemă de tetieră și spune: — La dreapta. Dau semnal și constat că, odată ce banda s-a eliberat, tânăra femeie traversează strada și intră în chioșc, iar acum pierd contactul vizual cu ea. Lăsăm casele în urmă și strada urcă, intrând într-o zonă împădurită. Mă gândesc la Thomas și la Otto și încerc să calculez câte zile au trecut de când am stat pe Acropolă și am transpirat, dar creierul mă lasă din nou. — Oprește! Acum se întâmplă asta sau nu se întâmplă. Inima bate să-mi iasă din piept și simt cum fluxul sanguin îmi dilată venele de la tâmplă. Am mers mult timp, iar acum el poate fi sigur că nu ne- a urmărit nimeni. Ajungem într-un loc complet pustiu și își poate duce treaba la sfârșit, fără niciun risc. Intru în parcare. El îmi apasă din nou pistolul în gât, iar eu închid ochii și mă încordez cu tot corpul. Acum mă gândesc la glonţul care, în clipa următoare, va sări cu o forță explozivă din cartușul lui umplut cu praf și își va croi drum prin complexitatea dumnezeiască a creierului meu. Și nu pot face nimic pentru a împiedica asta. — Dă-mi telefonul. Haide, repede, spune vocea într-o engleză cu accent evident grecesc. Mi-o spune de două ori înainte să reacţionez. Scot telefonul din buzunarul pantalonilor și i-l întind peste umăr. Se aude un clic tare, metalic, când își armează pistolul. În același moment, toată tensiunea din mușchii gâtului dispare, iar pulsul revine, treptat, la normal. Organismul mi se adaptează la apropierea morții. Pleacă, vino, lasă-mă să văd ce este acolo, dacă este ceva acolo. Cred că este ceva acolo. De fapt, Kassandra trebuie să mă aștepte, poate că este și tatăl meu acolo. Acum, el împinge ţeava dură, rece din oţel în ceafa mea și s-a mutat în cealaltă parte, de parcă ar încerca să o îngroape în craniul meu. Haide, apasă și lasă-mă să plec de aici, înapoi, acasă, nu știu unde. — Uită de Pierre Montgomery. Nu îl mai căuta, nu mai vorbi despre el. Altfel, te omor. Sângele îmi dă năvală în urechi, sufletul mi se ascunde în organism și mă cufund mai adânc în scaun. — Înţelegi ce spun, domnule Bernstein? — Trebuie să uit de Montgomery. VP - 151 Vocea îmi este răgușită și slabă. — De cine? — De nimeni. — Oprește motorul, trage frâna de mână și dă-mi cheia. Fac ce îmi spune. Coboară și mergi de-a lungul străzii în jos, fără să te uiţi în urmă. Dacă te întorci, te omor. Dă-te jos acum! . Încep să merg. În spatele meu, ușa mașinii se deschide. În clipa următoare, glonţul mă va lovi în spate. Probabil că se simte ca și cum te-ai tăia cu un cuțit, o durere ascuţită, tremurândă, atenuată treptat de sângele care lubrifiază terminaţiile nervoase distruse. Dacă glonțul m-ar atinge numai pe dinafară, atunci trebuie să fiu în stare să mai merg un pic, până când mă va dobori și își va face treaba. Pot suporta o pierdere de sânge de mai mult de doi litri, fără a avea nevoie de un tratament medical urgent, dar, dacă îmi va atinge inima, voi cădea și îmi voi pierde cunoștința în câteva secunde. Poate că ar trebui să-i văd faţa înainte ca el, ca un asasin profesionist ce este, să-mi tragă glonţul final între ochi. Pun un picior în faţa celuilalt și cu cât fac mai mulţi pași fără să se întâmple ceva, cu atât mai mult crește sămânţa mică a speranţei care a fost semănată în mine. Dintr-odată, ușa mașinii se trântește și motorul pornește. Acum știu ce se va întâmpla. Vrea să treacă încet pe lângă mine și să mă împuște prin geamul lateral al mașinii. Forța împușcăturii mă va arunca în tufișuri, unde voi rămâne întins, unde pot putrezi și voi fi mâncat de animalele de pradă, poate înainte ca cineva să se împiedice, într-o zi, de rămășițele mele. Acum mașina accelerează. Dar sunetul frumos al motorului turbo diesel, cu cei 240 de cai putere ai săi, devine din ce în ce mai estompat și acum îmi este clar că mașina coboară muntele. Mă opresc și rămân locului, fără să mă mișc. Schimbă treptele de viteză complet și zgomotul motorului devine din ce în ce mai slab, acum nici nu se mai aude. Mă întorc. În josul dealului, stopurile roșii strălucesc ca ochii animalelor prădătoare în întuneric. Privesc luminile slabe și mă întorc în parcare, spatele meu este ud de transpiraţie. Mașina se poate întoarce la fel de repede cum a dispărut, trebuie să mă îndepărtez de stradă și să mă ascund în pădure. Merg de-a lungul unei poteci printre copaci, lent, pentru a nu mă împiedica în crengile și bolovanii care se materializează în lumina palidă a semilunii, apoi fac un pas greșit și mă lovesc la genunchi, rămân VP - 152 întins pe pământ și aștept puţin. Simt cum oboseala se strecoară în creierul meu și trebuie să mă supun coborârii conştiinţei la un nivel inferior. Încă mai percep pământul pădurii pe obraz și încă aud un vânt care vuiește în depărtare înainte să îmi dau seama, în momentul în care am căzut cu capul în peisajul întunecat, că este respirația mea. Ca o adevărată veveriță, m-am urcat pe cel mai înalt și mai frumos trunchi de copac și mă ascund în spatele crengilor împreunate din vârful pinului. Sunetul unui motor de mașină îmi ajunge la urechi. Ascult concentrat, nicio îndoială, o mașină vine de jos, din oraș și urcă pe drumul de munte. Deci a fost doar o amânare, acum se întoarce și își duce treaba la bun sfârșit. Pot vedea farurile albe, acum mașina trece pe lângă parcare și dispare în întuneric. Sar cu capul înainte în mare, mă întorc pe spate și mă las legănat ușor în apa caldă, privind peisajul minunat, când soarele străpunge linia orizontului și, în aceeași clipă, moleculele de apă elimină orice nuanţă de roșu și sunt pulverizate liber deasupra mării și a cerului. Deasupra mea plutește un cer albastru tulbure, între coroanele verzi, balansate ale copacilor. Mâna mi se duce la buzunarul sacoului, unde la un moment dat găsisem chiar și o sticlă cu apă, dar nu mai este acolo. Mâna este acum în drum spre buzunarul de la piept, desface nasturii și scoate MP3- Playerul. În afară de muzică, el mai conţine și două din cele trei emisiuni radio pe care Kassandra le-ar fi putut produce pentru trilogia ei, pe care le numise „Dragostea, Speranţa și Credinţa”. Bomba teroriștilor explodase în timpul ultimului program. Mă rostogolesc pe spate și îmi pun căștile, caut prima transmisiune și acum vocea Kassandrei îmi străbate tot corpul. Ai încercat vreodată să trăiești ca și cum azi ar fi ultima zi din viaţa ta? Cum ţi-ai arăta dragostea faţă de cei pe care Îi iubești, dacă ai ști că este pentru ultima dată când ești împreună cu ei? Soţia ta? Copiii tăi? Prietenul tău cel mai bun? Fratele tău? Părinţii tăi? Acum aș asculta o piesă muzicală. Este din Peer Gynt, Suita Nr. 1, Op. 46, se numește Stare de spirit de dimineață. Stai jos și fă-te confortabil și încearcă apoi să îţi imaginezi că ai aflat că vei muri într-o lună. Nu uitaţi că niciunul dintre noi nu știe când își va da ultima suflare. Oamenii mor tot timpul în această VP - 153 lume, atât tineri, cât și bătrâni, și mâine sau după mai multe decenii îţi va veni și ţie rândul. Cum ţi-ar schimba această informaţie viața pe care o trăieşti acum? La ce ţi-ai folosi ultima ta lună? Ai gândi diferit, ţi-ai stabili alte priorităţi față de ce faci acum? Acum să ascultăm melodia. Călătorie plăcută. Am ceva ce trebuie să aranjez în prima zi din ultima mea lună. Incepe cu sora mea, mai mare decât mine cu trei ani, care locuiește cu avocatul ei și cu cei trei copii, ca o familie amestecată, într-o vilă impunătoare din partea de nord a Copenhagăi. Am venit neanunţat, ceea ce o irită, dar o pune imediat pe una dintre fetele ei ucrainene au-pair să pregătească un ceai Ceylon puternic, ca pe vremuri, și o farfurie cu chifle cu lapte și nucșoară, pe care le mâncăm cu plăcere în timp ce vorbim despre mama noastră, care a înflorit după moartea tatălui meu și se bucură cât poate de viaţă. Are un partener nou și nu am mai auzit nimic de ea. Nu am vrut să continui tradiția paternă, dar nu am avut curajul să mă opun, așa că am devenit jurist, ca el. Dar l-am dezamăgit și asta era de așteptat. La vârsta mea, el avea în mod regulat procese la Curtea Supremă și era unul dintre cei mai capabili și mai respectaţi oameni din branșa sa. A reprezentat cele mai mari companii în procesele politice cheie și le-a câștigat pe toate, fără excepţie. Dar a fost și un om sentimental, care tânjea după libertate fără responsabilităţi și obligaţii, putea fi numit drept hedonist. lubea vinul roșu din ani buni de recoltă și simfoniile lui Bruckner. După orele de program, în anii '90, mergea cu plăcere într-un local din Copenhaga, unde bea s/ow beer și fuma zeci de ţigări, împreună cu Simon Spies, regele agenţiilor de turism, și cu cine mai avea chef să apară. Apoi uita de familie și de cina cu trei feluri de mâncare, care îl aștepta acasă, și se întorcea cu un taxi după ora 12, mânca sandvișuri cu salam în bucătărie și dormea în camera de oaspeți. Conștiinţa lui încerca să ţină pasul cu corpul, se ridica din pat cu punctualitate, se spăla și se bărbierea, își mângâia obrajii cu after shave, își dădea părul cu gel și își conducea BMW-ul până la Curtea Supremă, își trăgea roba pe el și își câștiga procesele. Dar se închisese într-o lume rece și cinică, condusă de bani și de prestigiu. O lume care îl distrugea în fiecare zi, până când s-a stins și a dispărut în fum, așa cum ceața se ridică spre cer într-o zi senină și însorită de primăvară. VP - 154 În urma lui a rămas o grămadă de bani, pe care îi pusese deoparte pentru familia lui. De la el am moștenit capacitatea de a strânge din dinţi și de a trece prin viaţă, fără a insista să îmi exprim dorinţele cele mai intime, care nu au nimic de-a face cu cariera mea. El mi-a demonstrat că cele mai multe dintre visuri sunt intangibile și că poţi căuta și găsi satisfacţie în propria suferinţă și în suferinţa celorlalţi. Acum, mama mea are un nou partener, care trăiește visul de libertate al tatălui meu, și face asta ca un artist. Impreună, cei doi fac o călătorie fără sfârșit prin lume și risipesc moștenirea. Când ajung la ușă, îi doresc surorii mele toate cele bune, ea mă privește intrigată și îmi răspunde la fel, apoi ne întindem mâna unul altuia. Dar noi, de obicei, nu ne îmbrăţișam? Acum mă duc la mama mea, nu departe de acolo. Locuiește la parterul unui imobil nou. Apartamentul are o terasă și intrare privată la terenul de golf, dar după cum se vede, nu este acasă, iar vecina care are grijă de apartament și care udă plantele spune că ea și „artistul” au plecat într-o călătorie spontană, pentru patru săptămâni, în Brazilia. „El este chiar cunoscut, mi se confesează vecina, și gătește pentru ea tot timpul anului, acolo”, continuă, arătând spre un grătar negru. Mă așez la masa din bucătărie și îi scriu: „Dragă mamă, mulţumesc pentru lucrurile frumoase pe care le- am experimentat împreună. Acum merg mai departe. Poate că ne vom vedea într-o altă lume, diferită de aceasta. Cu dragoste, fiul tău, Carl”. Deci, totul este clar. Conduc până în oraș, schimb în treaptă inferioară de viteză și accelerez din nou, când privirea îmi cade pe Ministerul Afacerilor Externe. Acolo nu este nimeni cu care aș putea vorbi despre această chestiune. Dată fiind această cutie înghesuită, gri, cu multe orificii de control, zicala care circulă prin lume, „Moartea unui om, pâinea altuia” este pe deplin adevărată. La aeroport am lăsat mașina în cea mai scumpă parcare, mă duc sus și fac check-in-ul pentru următorul zbor spre Santorini. Am convenit cu gemenii să mă aștepte în aeroportul de acolo. Apoi trebuie să așteptăm o oră un alt zbor, care o are pe Katharina la bord, iar acum mergem toți patru la Perissa, unde am închiriat două camere duble cu vedere la mare. Aici ne vom petrece o lună împreună. Vom face baie, vom mânca salată grecească și ne vom muta de la soare la umbră. Vom fi împreună și vom discuta despre ce se întâmplă cu noi, de fapt, și între noi vor domni VP - 155 liniștea și pacea. Katharina și cu mine ne iubim cu ușa de la balcon deschisă și putem auzi cum valurile scaldă plaja și pe gemeni cum se joacă pe mal cu frisbee. După două săptămâni am primit o vizită de la Otto și Thomas. Stau pentru câteva zile, închiriem o motocicletă și ne plimbăm în jurul insulei. Apoi bem Retsina și ne scăldăm goi în întuneric, mai bem Retsina și discutăm despre zilele în care eram tineri și călătoream la Santorini cu Interrail, am băut Retsina și am condus mopeduri. Acum nu mai este altceva de spus, decât că ne vom întâlni de cealaltă parte, dincolo de moarte, cu excepţia cazului în care nu există o cealaltă parte, dar asta vom afla în timp util. Și apoi Otto și Thomas pleacă din nou, și figurile lor din spatele lunetei taxiului îmi apar mereu în minte în zilele următoare, pentru că este o imagine perfectă cu amândoi, și am petrecut împreună cele mai bune zile de la copilăria noastră, iar ei râd și fac cu mâna, pentru că suntem atât de iubitori și de atenți unii cu alţii. Exact asta am facut. Așa este. Katharina și cu mine privim toate apusurile și răsăriturile care mi-au rămas și, în ultima seară, stăm întinși în pat, unul lângă altul, iar când voi muri ea mă va ține strâns în braţe și mă va săruta pe frunte în momentul în care inima se va opri. Bine ai revenit din călătorie. Sper că ai avut niște experienţe pozitive pe marea infinită de posibilităţi. Dacă uneori ţi se face frică și simţi că teama te domină, poate îţi va fi de ajutor să îţi amintești că sensul vieţii se află, pur și simplu, în experiențele de tipuri diferite, pe care le ai în călătoria ta, de la naștere până la moarte. Nu trebuie să îţi fie frică de moarte, ci trebuie să trăiești ca și cum ai fi în pericol de moarte, pentru că ești. Ne-am născut cu toții și toţi trebuie să murim. Și tu trebuie să mori, dragă ascultătorule, și ar trebui să te bucuri, pentru că asta te face să ai voinţa interioară de a profita din plin de viaţa ta și de a te bucura de momentele pline de iubire care ţi se oferă. Fiecare viaţă în parte afectează toată viaţa de pe Pământ și nimeni nu trăiește în zadar. Dar trebuie să înţelegi că viața nu depinde de tine. Merge mai departe, indiferent dacă ești viu sau mort, exact așa cum se întâmplă de milioane de ani. Și dacă ești îngrijorat că nu ai lăsat destule în urma ta, pentru ca posteritatea să te laude, atunci gândește-te - cele mai importante urme sunt cele pe care le lași în oamenii cu care împărtășești dragostea. Prin VP - 156 ei, dragostea ta va fi transmisă celor cu care ei împărtășesc iubirea și, astfel, dragostea ta se răspândește peste tot în lume. Trăsătura specială a iubirii este nemurirea. Acea dragoste care se manifestă o dată în lume nu poate dispărea niciodată. Acestea fiind zise, aș dori să vă mulțumesc pentru că aţi ascultat prima ediţie a programului meu. Ne reauzim în paisprezece zile. Pe lângă amintirea a ceea ce s-a întâmplat deja și nu mai poate fi schimbat, Acum este singurul din lume de care pot fi sigur. In acest Acum trăiesc și mintea mea este suficient de puternică pentru ca organismul meu să coboare acest munte și să o găsească pe Katharina. Mă sprijin de un pom și mă ridic în picioare, găsesc un ciot de copac pe care mă pot așeza. Mâna îmi este unsă cu rășină, dinţii mi se lipesc de fălci, genunchiul mă doare. Îmi scutur hainele de pământ și de frunze și plec. Corpurile adormite ale greierilor atârnă ca fructele în sticlă de ramurile pinilor. Alte insecte s-au amuzat pe seama mea și mi-au lăsat o umflătură pe braţ. Încerc să ignor zgărieturile și accelerez pasul, pulsul îmi crește, primesc oxigenul de care am nevoie, acum merg și mai repede, aproape că alerg, mă sprijin de copaci, ca să nu cad, sar de peo piatră pe alta și gândurile nu pot ţine pasul, se transformă în urma mea în fulgi de cenușă, care se aștern ușor pe pământ și dintr-odată mă trezesc pe un drum asfaltat care duce în sus, paralel cu strada pe care o alesese răpitorul meu. Aici pot alerga mai tare și o și fac, până când am nevoie să îmi trag puţin sufletul. Dar nu este bine să stau, pur și simplu, pe marginea drumului și iau o gură de aer, undeva unde toată lumea mă poate vedea. In stânga este un cimitir. Sar zidul îngust, iar acum mă aflu într-o lume a sarcofagelor de marmură albă, care strălucesc în lumina dimineţii, de buchete cu flori colorate din plastic așezate în vaze, fotografii înrămate ale oamenilor morţi în cutii din sticlă, candele care împrăștie o lumină pâlpăitoare, galbenă, și zeci de pisici. Intre timp am reușit să respir normal, sar zidul înapoi și cobor în continuare, trec pe lângă o staţie de autobuz și acum mă apropii de primele case, un semafor, un palmier, dale pătrate din beton, trotuare, civilizaţie. De aici începe Atena. Intru într-un chioșc, spre disperarea proprietarului, care lasă o cutie cu roșii să cadă pe podeaua din piatră, și îl întreb într-o limbă care seamănă, oarecum, cu limba VP - 157 greacă, dacă pot folosi telefonul. Katharina răspunde imediat, de parcă ar fi așteptat apelul meu, îi întind rapid receptorul bărbatului, pentru a-i da adresa. l-am dat o bancnotă de 50 de euro, dar el nu vrea să o ia, îmi dă un scaun și aduce cafea. Lichidul fierbinte, dulce, îmi înmoaie mucoasa bucală, după care urmează setea. Se pare că știe asta foarte bine, pentru că îmi întinde o sticlă de apă din frigider, pe care am golit-o dintr-o suflare. Nu mă mișc până când Katharina nu apare în pragul ușii. li strâng mâna grecului și mă așez în spatele scuterului ei. Știu foarte bine că încurc lucrurile acum, când trebuie să povestesc ce s-a întâmplat. Spun că am fost răpit, dar am reușit să Îl păcălesc și am fugit, dar bărbatul la care mă refer era cel care m-a urmărit acum mult timp în urmă și m-a atacat pe stradă. Aș vrea să îi spun că l-am doborât ca pe un șobolan și că mă simt bine cu asta. Mă văd nevoit să mă apăr împotriva criminalilor și teroriștilor, dar pe scuter nu putem vorbi unul cu celălalt. Mă uit în jos, la uniforma mea, îmi așez centura cu muniţie și ţin strâns mitraliera. În noaptea asta m-am apărat și am supravieţuit. Singurul lucru la care m-am gândit ai fost tu, Katharina. Asta vreau să îi spun când vom opri și ea va răspunde că nu am împușcat pe nimeni și apoi mă va lua în braţe. Luminile trec în fugă pe stradă și simt cum ochii îmi alunecă pe ele, simt soarele deja puternic pe faţa mea și căldura în valuri care curge pe spatele Katharinei. Două bătăi ale inimii, foarte puţin diferite între ele. În dimineaţa asta creierul nu-mi funcţionează. Probabil că sunt deshidratat. Stăm pe bordura din piaţa Kolonaki. — A fost același bărbat, spun cu o voce care nu este a mea. — Ce bărbat? — Cel care m-a urmărit și m-a atacat pe stradă și care m-a dus astă-noapte pe munte. Umbra cu arma din oglinda retrovizoare, aceeași siluetă, același accent. — Trebuie să anunţi poliţia de îndată ce îţi revii. Am întârziat, spune ea scuzându-se și mă sărută. Vrei să urc cu tine? — Nu, nu, murmur eu clătinând din cap, chiar dacă singurul lucru pe care mi-l doresc este să stau întins în pat și să o ţin în braţe. — Voi suna în cursul zilei. VP - 158 Îi fac cu mâna. Mă ia ameţeala când ajung la ușa din hol. Le fac cu mâna și bărbaţilor tăcuţi, care își beau cafeaua în cafeneaua de pe trotuar, aud cum scuterul accelerează și, când ajung la scară, îmi dau seama brusc că voi cădea chiar acum și că mă voi prăbuși pe pardoseală, deja simt marmura rece pe obraz, dar nu se întâmplă asta. Urc scările, rămân nemișcat și îmi observ mâna dreaptă care apucă balustrada și mă uit în jurul meu, pentru a vedea de unde vin sunetele ciudate. Undeva pe casa scării, ceva zgârie peretele. Încep să alerg pe scări, departe de cei care doresc să-mi facă rău sau către cei care doresc să-mi facă rău, nu știu unde sunt și cine sunt, cu toate acestea, Pierre Montgomery vrea să-mi facă rău și nu știu de ce. Zbor de la un etaj la altul, în depărtare deja pot vedea ușa apartamentului meu, caut neîndemânatic prin buzunar, găsesc cheia și o bag în broască, apoi aud hârșăâitul în spatele meu și rămân țintuit locului. Mă întorc încet și pe scări o văd pe soţia lui Montgomery, pe scara care duce la mansardă. — Frida, Frida, bolborosesc. — Nu am îndrăznit să sun atât de devreme, spune ea încet. — De fapt, am crezut că te-ai mutat deja. — Nu vreau să fiu o povară. — Eşti întotdeauna bine-venită la mine, Frida. Pulsul mi-a încetinit. Haide înăuntru. Ai luat deja micul dejun? Clatină negativ din cap. O iau de braţ. În apartament este liniște. Două pahare cu resturi de bere și șase sticle goale de bere de pe masa de lângă canapea demonstrează prezenţa vieţii. Îl aud pe Otto sforăind în camera de oaspeţi. Frida se duce lângă el și rămâne acolo. Thomas iese din baie și începe să facă pâine prăjită și cafea. — Tu n-ai dormit deloc? l-am făcut semn cu capul că nu. — Vreo veste? — Interpretări greșite, spun eu succint, nu mai sunt în stare de mai mult. Mănânc două felii de pâine prăjită cu gem de lime și ghimbir și beau un pahar de suc de mango, închid ușa în urma mea și mă cufund în patul meu, moliciunea mă înconjoară și gândurile dispar, în cele din urmă dispar. Stau întins pe spate și văd, prin luminator, în copacul de deasupra, o veveriță care rămâne blocată, avem contact vizual, veverița și cu mine, și apoi stă pe VP - 159 umărul meu, în timp ce merg printre copaci, spre marginea pădurii. Pe cealaltă parte se întinde un lan galben de porumb, unduit de vânt, atât cât vezi cu ochii. Vocea lui Otto pătrunde prin perete, ajungându-mi la urechi. Tocmai îi povestește Fridei despre agentul CIA, Leroy Anderson, care susține că soțul ei a fost implicat în planificarea acţiunilor teroriste. — Nu vreau să afirm că eu îl cunosc cu adevărat pe Pierre și nu știu de ce lăsa oamenii să locuiască în subsolul nostru, dar terorist, asta nu cred. In camera de alături scârțâie patul. — Eşti frumoasă, spune Otto. — Hmm. — Dar trebuie să recunosc că Pierre... — Chiar trebuie să-i menţionezi numele tot timpul? — Ah, oprește-te. — Mai sărută-mă o dată. — Pe de altă parte, devenea ursuz și acru atunci când vorbea despre dezvoltarea din Danemarca. În 2001, politicienii civili au stabilit un proces orientat spre obiective, pentru a pune în mișcare dezintegrarea societăţii prospere, pentru a cărei înființare Danemarca democratică a avut nevoie de mai mult de o sută de ani. Ceea ce mulţi au numit „cea mai bună societate din lume” și care a stârnit invidia naţiunilor din întreaga lume. — Vrei să spui individualismul în detrimentul societăţii, privatizarea instituţiilor publice, spitale private pentru cei bogaţi și pentru cei cu asigurări bune, mai mulţi săraci, mai mulți oameni fără adăpost, imigranţi și refugiaţi care trăiesc ca proscriși într-o societate paralelă, bolnavi mintal, care trebuie să facă față singuri, mai multă supraveghere și control, egocentrism, iar ceilalți pot muri pe stradă, dar mie, mie ce-mi iese? — Exact. A avut de curând un astfel de discurs, dar bineînţeles că era beat. Spunea că aceleași tendinţe prevalează, treptat, în cele mai multe țări și că drumul de întoarcere devine din ce în ce mai lung. Danemarca și multe alte democraţii au fost lăsate să sângereze atât de mult, încât pare puţin probabil să poată fi recuperat ce s-a pierdut. Lumea, așa cum o cunoaștem, este pe moarte, spunea el, și poate că ar trebui să i VP - 160 se dea lovitura decisivă, astfel încât ceva nou și sănătos, o lume dreaptă și solidară, să se poată dezvolta din ruine. — Nu te-ai aștepta să auzi așa ceva din gura unui diplomat de top. Credeam că are oroare de extremism. — Era sătul până în gât, mai mult decât de obicei. — Copiii și beţivii se presupune că spun adevărul. — Ce fel de adevăr? Despre un om care a avut o copilărie teribilă și care și-a anesteziat teama cu alcool? Despre un diplomat de carieră direct, căruia i se face milă de un om fără adăpost și îl lasă să locuiască în subsolul său? Despre un ambasador care își bate soţia și își umilește personalul? Despre un bărbat cu multe secrete? Despre Pierre pot fi spuse nenumărate povești, dar cine știe ce este adevărat și ce ficţiune? Singurul lucru de care sunt foarte sigură este că Pierre înglobează, practic, doi oameni: unul care se controlează și funcţionează bine, iar cealaltă este imprevizibilă. Acesta este motivul pentru care nu mai pot fi cu el. Acum este liniște înăuntru, iar eu mă aflu la marginea pădurii și privesc lanul de porumb. Merg prin porumbul cu miros dulceag și acum îmi întorc faţa spre cer și plonjez prin spaţiu, aterizând pe câmpia verde din valea viselor de pe planetele fertile, care orbitează în jurul stelei Maia a Pleiadelor. Acesta este căminul meu din Univers. VP - 161 15. Nu îmi pot explica sau înţelege propria reacţie. Aș putea să povestesc numai ce s-a întâmplat astă-noapte, dar cu cât trece timpul, cu atât mi se pare mai irelevant. Corpul mi s-a refăcut după somn, o baie, după apă și mâncare, a mai rămas numai o senzaţie dureroasă la extremități și un sentiment persistent de absenţă a realităţii. Otto se ridică de pe canapea și vine spre mine, tocmai a primit niște informaţii de la o sursă din CIA. Aceștia nu cunosc niciun Leroy Anderson. — Dar asta era de așteptat și nu înseamnă neapărat că americanul a minţit cu privire la legătura lui cu CIA, spune el. — Nu vii la Atena? Nu sunt împăcat deloc cu ideea că ești atât de departe, spune Thomas la telefon. Se sprijină de masa din bucătărie, cu o ceașcă de cafea în mâna stângă. Atunci voi rezerva imediat un bilet de avion. Te sun să îţi dau detalii. Mi-e dor de tine. Și eu te iubesc. — Cum se simte? întreabă Otto. — Bine. Deși nu este tocmai plăcut, desigur, că nu poate ieși afară. Dar soţia ta are foarte multă grijă de ea. Otto aruncă o privire în direcţia Fridei. Aceasta este prinsă în lectura unui ziar, stând într-un șezlong pe balconul dinspre stradă. Thomas se ocupă deja de rezervarea biletului. — Puteți fi fericiţi, mâine o veţi cunoaște pe Iris - viitoarea mea soţie. Este în regulă că am invitat-o? Treptat, apartamentul diplomatului se aglomerează. Bineînţeles, ea va dormi cu mine. Da, este de la sine înţeles, mă gândesc. Să invităm pe toată lumea. — Cari, este OK? repetă el. — Bineînţeles, am spus și imediat Thomas a apăsat butonul „Enter”, și plata a fost făcută. Am decis să îl contactez pe Donald, indiferent de consecințe. Știu foarte bine că aceasta este o înfrângere, o umilire de proporții imense, dar nu mai pot trece cu vederea situaţia mea. Sunt obligat, pur și simplu, să informez sistemul despre faptul că ambasadorul declarat bolnav, Pierre Montgomery, a părăsit clinica de dezintoxicare de pe insula Santorini și, aparent, este VP - 162 implicat într-o formă sau alta de criminalitate, în cel mai rău caz în planificarea acţiunilor teroriste. Superiorul meu direct se află la minister, dar este mai înțelept să mă îndrept spre Donald. Îi apelez pe telefonul mobil. — Sunt cu familia în vacanţă, dar în lumea noastră nu există așa ceva. Dă-i drumul - ce pot face pentru tine, Bernstein? Aud îngrijorare în vocea ta? l-am spus tot ce știu despre Pierre Montgomery, iar Donald a răspuns automat, cu un râs gălăgios. Asta înseamnă, cu siguranţă, să gestionezi neînțelegerile, spune el. — Nu ai probleme cu auzul, nu? Il cunosc pe Pierre de mai bine de 20 de ani și, desigur, are un temperament coleric, dar așa sunt și eu, și ar trebui să răspunzi prompt, cu garanţie guvernamentală, dacă te joci cu șeful, Bernstein. În branșa noastră, asta este un must-have, ai uitat? Este adevărat, nu toată lumea se împacă cu genul lui Pierre. El impune cerinţe ridicate atât asupra celor din mediul lui, cât și asupra sa, și cei care nu corespund cerințelor vor fi biciuiţi. Și da, are o problemă cu alcoolul, dar toţi avem micile noastre slăbiciuni, o slăbiciune discretă, un viciu secret, pe care vrem să îl ascundem cu orice preţ în faţa celorlalți? Dar asta este cu totul altceva decât să îl acuzi de activități criminale și implicare în activităţi teroriste, Bernstein, cu totul altceva. Chiar nu știu cum te-ai putut gândi la așa ceva, în contextul în care se află cariera ta. Riști să rămâi la minister ca un ratat și să fii tras pe dreapta, fără nicio garanţie pentru viitor. Mă gândesc că este un risc mare să mă prăbușesc odată cu tine, atunci când se va întâmpla - și se va întâmpla, bineînţeles, pentru că nu ai fost în stare să menţii nava pe cursul cel bun. Exact aceasta este reacţia de care m-am temut. Riscul unui scandal în care Donald ar putea intra, într-un fel sau altul, îi sperie mult mai mult decât ce face Pierre Montgomery în timpul concediului său medical. — Dacă povestea transpiră în mass-media, asta nu ar fi doar un prejudiciu ireparabil pentru cariera mea, ar cădea și pe tine. In cele din urmă, ar distruge încrederea publicului în serviciul diplomatic. Asta trebuie să înţeleg? Îmi scapă. — Nu-mi place tonul, Carl Bernstein. Ar fi trebuit să știi că facem amândoi parte dintr-un sistem complex, global, care funcţionează pe baza legilor scrise și nescrise și ori ești cu VP - 163 sistemul, ori împotriva lui. Ar mai trebui să știi că nu există o cale de mijloc strălucită. Serviciul de Externe nu este o asociaţie daneză de muieri, niciun club de dezbateri, unde să facem compromisuri cu care să putem fi cu toţii fericiţi. Este totul sau nimic. Nu ai de ales în această chestiune. Trebuie să îţi faci treaba și să uiţi de ciudatul ăsta de Pierre Montgomery și de toate faptele lui. De aceea, îţi garantez că voi apela la niște oameni care îl pot reduce la tăcere, pentru a nu mai provoca și alte neplăceri. — Ştii unde se află acum? îl întreb. O rafală bruscă de vânt ridică praful și, timp de o secundă, am închis ochii, i-am redeschis și am observat din nou un bărbat îmbrăcat în negru, pe una dintre băncile de beton din piaţa Kolonaki. Poate că este numai imaginaţia mea, dar mi se pare că se holbează în continuare la balconul în care mă aflu. Nu l-am mai văzut înainte. — Nu, pentru Dumnezeu, nu știu, dar intenţionez să aflu. Deja pot vedea deznodământul poveștii, Bernstein: se termină cu un post neînsemnat în est, unde poate bea liniștit până moare. N-ar trebui să dureze mai mult de câţiva ani. Apoi ajunge sub pământ și, din respect pentru familie, va beneficia de câteva rânduri comemorative în ziare. — Așa, deci, mă aud spunând. — Da, exact, deci treaba este rezolvată. Dar am auzit că, în afară de problema cu Montgomery, îţi faci treaba foarte bine, Bernstein. Nu ai vrea să recuperezi și ultimele treizeci de procente de pe drum? Nu vrei să devii ambasador după ce termini treaba în Atena? — Normal că da. Dar vreau să fiu sigur că Pierre va fi oprit din ceea ce face. Poţi garanta asta? În receptor nu se aude nimic. Nici măcar nu-i pot auzi imaginaţia. În cele din urmă, îi aud din nou vocea. Sună fragmentat și îmi invadează creierul, care se mobilizează involuntar împotriva abuzului verbal. — Nu mă repet niciodată. Dacă vrei să eviţi apelul din Copenhaga, pe care nu ţi-ai dori să îl primești, a venit timpul să închizi ochii și urechile cu privire la idiotul de Montgomery și să mă lași să mă ocup de această afacere jenantă. Pentru a trata această chestiune, mă voi folosi de toată experienţa și de tot prestigiul meu, și mă voi asigura, discret și profesional, că toate VP - 164 vor fi luate în considerare. Sper că asta te va mulţumi și pe tine, Bernstein? — Da, desigur, am bolborosit eu. Nu mai am cuvinte cu care să îl pot convinge de altceva. Cădem de acord să ne auzim din nou la telefon în câteva zile. Inchide înainte să-mi pot lua rămas-bun. Am pus mâna pe clanţă, mă răzgândesc și mă întorc. Omul îmbrăcat în negru a dispărut. Kassandra spunea mereu că diplomaţia aplicată în Ministerul Afacerilor Externe și logica acceptată de tradiţii reprezintă o formă veche de energie, care nu este în armonie cu lumea de astăzi. Serviciul de Externe ar fi fost un colos adormit în ansamblul tradiţiilor, pe care noii gânditori le aplatizează, fără judecată. Ea nu înțelegea ce era atât de atractiv în a fi ambasador. Era vorba despre salariu? Prestigiu? Efectul reputației? Nu aveam nicio idee ce să-i răspund, pentru că nu mă gândisem niciodată serios care era motivul pentru care ar fi trebuit să lupt până la ultima picătură de sânge. Pare dificil de explicat diferitelor autorităţi polițienești și agenţii de informaţii din ce motiv Alexandros locuise cu Kassandra și cu mine în Copenhaga. Nu pot explica unde a dispărut după ce a plecat de la noi, unde stătuse de atunci și cu ce își ocupase timpul, din ce cauză el, fără a se da de gol, apăruse la înmormântarea Kassandrei, nici ce făcuse după aceea. l-am spus Katharinei toată povestea. — Ai încercat să găsești familia lui Alexandros din Atena? mă întreabă după ce termin povestirea și scap de greutatea care mă apăsa. Dau negativ din cap, deranjat de propria neglijenţă. Era singurul pas logic și mie nici nu-mi trecuse prin cap. — Ai o mulţime de lucruri de făcut, Carl. Se strecoară sub braţul meu și mă sărută pe obraz. Eu îi prind buzele. Acum scoate computerul și începe să tasteze. Am o adresă. Strada se numește Anaxandron și se află lângă staţia de metrou Aghios loannis. Știu zona. Mi-am cumpărat scuterul din Melandias, o stradă de lângă Anaxandron. Vrei să mergem acolo mâine- dimineaţă, înainte să încep programul de lucru? Telefonul îi sună și ea se grăbește să răspundă. VP - 165 — Mulţumesc, mulţumesc foarte mult. Voi face asta. În aceleași condiţii? Mă bucur. Salutările mele sincere și să știți că vă sunt foarte recunoscătoare. Mulţumesc, la revedere. Rămâne cu telefonul în mână, în timp ce un zâmbet îi luminează faţa, apoi începe să danseze prin cameră. Era secretarul personal al lui Konstantin, spune că fostul rege și soţia sa s-ar fi răzgândit. Ar vrea să îmi dea un interviu. — Felicitări, am murmurat, încercând să nu mă gândesc că, poate, mă voi reîntâlni cu Alexandros. — Nu am nicio idee ce i-a făcut să se răzgândească. Sunt pe deplin conștienți de faptul că îi voi întreba și despre subiecte sensibile. Ce s-a întâmplat în culise la lovitura militară de stat din 1967, cum Konstantin, fără a avea un loc de muncă, i-a putut oferi familiei sale, timp de 30 de ani, o viaţă într-o casă imensă din Londra. Oficial, făcuse rost de bani când Curtea Europeană pentru Drepturile Omului i-a acordat 80 de milioane de coroane drept despăgubire pentru proprietăţile pe care le-a pierdut în timpul Revoluţiei, când el și Anne-Marie au fugit din ţară. Oare a fost finanţat de prietenii monarhiști din cercurile de armatori, în speranţa unor recompense ulterioare, dacă grecii ar fi optat pentru reintroducerea monarhiei și Konstantin ar fi revenit la tron? Sau mama lui Anne-Marie, regina Ingrid de Danemarca, a fost cea care și-a ajutat fiica și familia prin alianţă, în toţi acești ani, din propriul buzunar? Poate cu sprijinul suplimentar al familiei regale britanice. Konstantin este nașul prințului William, numărul doi la tronul britanic, după prințul Charles. Sau poate explicaţia este că familia regală reușise să strângă o avere atât de mare în Grecia, încât a putut trăi din ea pe parcursul acestor ani. — Dacă poţi să scoţi la iveală toate aceste adevăruri, vorbim despre un bestseller inevitabil. — Secretarul personal mă va contacta din nou, pentru a-mi da sugestii pentru interviu. Konstantin propune să ne întâlnim de patru ori, timp de trei ore. Două sesiuni în care vor fi prezenți amândoi, o întâlnire numai cu Anne-Marie și o întâlnire numai cu el. Nu este grozav? Dacă ai ști de câte ori am visat la asta. — Eu am visat la tine, îi spun. — La cineva ca mine? — Nu, la tine. — Fără să mă cunoști? VP - 166 — Te cunosc dintotdeauna. — Vorbești prostii. — Ştii foarte bine că este adevărat. — Ce? — Că ne cunoaștem dintotdeauna. Se așază lângă mine pe canapea. — Este pentru prima dată când sunt cu un bărbat și nu visez, în același timp, să fiu în altă parte cu un alt bărbat. — Nu au fost drăguţi cu tine? — M-au adorat și ar fi vrut să se căsătorească cu mine, dar știam că asta nu ar fi trebuit să se întâmple. Cuvintele îmi mângâie fața. Ai iubit-o pe Kassandra? mă întreabă din senin. — Da. Vorbeam despre toate și ne sprijineam și ne ajutam cât puteam de bine. — Cât de mult mă iubești? îmi șoptește. — Totul din mine iubește tot la tine. — Este ceva ce trebuie să îţi spun. Vocea îi tremură, iar ochii îi sunt umezi. Te-am așteptat toată viaţa mea, iar acum ești aici, în sfârșit. Și acum cred că vom avea un copil împreună. Mergem mult timp, în lumina galbenă a dimineţii, de-a lungul șoselei late Vouliagmenis, până când virează brusc la stânga, în Melandias. Pe colţ, spre cerul încețoșat se ridică un schelet din oțel, se pare că cineva a renunţat, cu mult timp în urmă, să mai construiască ceva acolo. Anaxandron este prima stradă la dreapta și oprim în faţa numărului 8, un bloc din beton, cu două etaje. Soneria se aude ca o bucată de carton între spițele unei biciclete, iar dincolo de ușa maro, fără o etichetă cu numele, nu se aude nimic. Imi scot inelul lui Alexandros de pe deget și îl las să alunece în buzunar, apoi apăs din nou butonul soneriei și aud o voce îndepărtată de copil, acum vine la ușă, care se întredeschide. — Mă numesc Carl, vin din Copenhaga. — Ce s-a întâmplat? întreabă o voce de femeie, în greacă. Katharina traduce. — Alexandros este un bun prieten de-al meu. A locuit cu mine, atunci când a fost câţiva ani în Copenhaga. Tu ești Maria, soția lui? — Da. — Am vorbit la telefon, îți amintești? Ai sunat la Copenhaga pentru a vorbi cu Alexandros. VP - 167 Ușa se deschide. În prag stă o femeie tânără cu părul blond, drept, și cu ochii albaștri. Nu prea arată ca o grecoaică. — Îți recunosc vocea, spune într-o engleză stricată. Intră în liniște. O urmăm printr-un gang îngust, care se termină într-o bucătărie albă. Deschide ușa de la sufragerie, arătând spre canapea. Ne așezăm. Se întoarce cu trei cești aburinde de cafea, pe o tavă. — Lucia! strigă dintr-odată și imediat apare în fugă o copie în miniatură a ei, la fel de blondă, care rămâne în mijlocul camerei. Se uită la Katharina, apoi la mine, cu ochii negri, plini de viaţă ai lui Alexandros. — Tu trebuie să fii Lucia, câţi ani ai? spune Katharina, zâmbindu-i fetiţei. Lucia spune ceva în greacă, iar Katharina traduce: „Am opt ani și pot citi mai bine decât mama mea, pentru că ea s-a născut în altă ţară, așa că este obișnuită să vorbească o altă limbă”. — De unde vii? întreb și mă uit la Maria. — Din Danemarca spune ea, acum într-o daneză vocală din Arhus, cu un zâmbet larg. L-am cunoscut pe Alexandros în timpul unei vacanțe pe insula Kos. Era paznic într-o discotecă. — Nu mi-a spus nimic despre asta. — Îi era teamă că le vei povesti autorităţilor despre mine. Nimeni nu știe exact unde sunt, nici măcar părinții mei. Ei nu îl plac pe Alexandros, așa că am decis să nu-i mai văd niciodată. — Cred că sunt obligat să le spun că voi, tu și Lucia, locuiți aici, în Atena și că sunteţi bine. — Acum Îmi este indiferent. — Ce vrei să spui? — Cei mai mulţi trebuie să moară. Câţiva dintre noi trebuie să continuăm. — Asta spunea și Alexandros pe vremuri, în Copenhaga. — Atunci era prea devreme, dar acum este serios. In fiecare zi apar noi semne. Acţiuni teroriste, catastrofe naturale, din ce în ce mai mulți oameni care trăiesc în frică și haos. Alexandros spune că salvarea este un liant care să ţină totul laolaltă. Și în curând, când se va întâmpla asta, Pământul va fi distrus. — Unde este? VP - 168 — A plecat pe insulă, pentru a găsi un loc potrivit unde să poată ateriza navele spaţiale comandate de Ashtar și de unde să ne poată lua. Ar trebui să veniţi și voi cu noi. — A spus el asta? Ea dădu aprobator din cap. — Alexandros mi-a spus că, într-o zi, vei trece pe aici cu siguranţă, și te-a descris pentru ca eu să te pot recunoaște. — Pe ce insulă a plecat? — Santorini. Au construit acolo un centru pentru ei. — Pentru ei? — Pentru toţi cei care îl vor urma și care cred că el este acela la care au sperat. Acum suntem zeci de mii. Eu nu am fost acolo, dar știu că vin pacienţi din toată lumea, pentru a fi vindecațţi de el. Pe cei mai mulţi dintre ei îi poate însănătoși. — Lucrează tot ca meșteșugar? — Nu, nu mai are timp pentru asta. A avut un ultim proiect imobiliar în Danemarca, pe care trebuia să-l termine, o vilă mare cu piscină. Ne-a adus lemn dulce-sărat, pentru că de aici nu poți cumpăra așa ceva. Lucia și cu mine suntem totul pentru el. Suntem baza sigură, de încredere de care are nevoie. Dar nu prea ne mai vedem de când s-a întors din Danemarca. Este foarte ocupat cu pregătirile pentru marea călătorie. In lume există mai multe milioane de oameni care vor să vină cu noi, atunci când vor sosi navele spaţiale. — Și acum el este pe Santorini? — Este pe drum spre insulă. Se uită la ceas. Pacienţii stau la rând pentru a fi trataţi de el. — Când l-ai văzut ultima dată? — Acum trei ore. Azi de dimineaţă trebuia să plece cu feribotul din Pireu. — Îmi poţi da adresa centrului său? — Nu o știu. Dar de ce vrei atât de mult să vorbești cu el? — Acum lucrez în Atena și mi-am adus aminte de el. Ne-am înţeles bine în Copenhaga. — Au fost niște momente dificile în acea perioadă. Plecase în Danemarca și se gândise ca Lucia și cu mine să stăm, în această perioadă, la părinţii lui. Eu nu am vrut, dar am fost obligată. Alternativă mea era să mă întorc în Danemarca. Când, în sfârșit, a venit acasă, era furios și nu a vrut să-mi spună ce s-a întâmplat. Mi-a zis numai că a fost un fiasco și că îi dezamăgise VP - 169 pe toţi cei care crezuseră în el. Îmi amintesc că a spus că fiecare casă de nebuni respectabilă găzduia cel puţin două persoane care se credeau lisus cel reînviat și nu mai putea face diferența între aceștia și propria lui persoană. Dar la un moment dat și-a amintit ceva ce îi spusese prietena ta, Kassandra, ceva pe care el îl respinsese mai întâi cu mânie. Ea spusese că lisus a revenit pe Pământ în mai mulţi oameni și că el ar fi doar unul dintre ei. Acum acceptă asta și gândul i-a alinat durerea, acceptă că soarta Pământului nu depinde numai de lucrarea sa, ci și de lucrările a sute, poate mii de lisuși reînviaţi, care știu cu toţii, instinctiv, că trebuie să umble dintr-un loc în altul și să facă bine celorlalți. — Cum se numește centrul de pe Santorini? — Nu poţi merge acolo. Nimeni nu se poate duce acolo fără programare. Oamenii așteaptă săptămâni întregi pentru a obţine o programare. — Nici nu vom face asta, întrebam din pură curiozitate. — Vila Maria, spune ea sfioasă. Îmi golesc ceașca și savurez lichidul rece, amar, întrebându- mă dacă ar trebui să-i dau inelul, dar l-am lăsat în buzunar. Katharina mă privește, la fel și Maria. Există atât de multe lucruri în lume pe care nu le pot ghici. Maria ne conduce până la ușă. — Trebuie să vă transmit salutări din partea lui Alexandros și să vă spun că ar trebui să vă pregătiţi pentru plecare. De dimineaţă a spus că nu mai este mult timp. Fitilul arde și nu mai poate fi stins, va cuprinde tot Pământul și va aprinde tot ce este inflamabil. Pe partea de jos a monitorului scria „Breaking News”. Nu reușesc să aud mesajul, pentru că vine publicitatea și Otto îmi raportează că oamenii săi au reușit să reconstituie ultimele ore din viaţa directorului medical al laboratorului. — Doi martori care nu au nicio treabă unul cu altul l-au văzut pe scaunul pasagerului dintr-un Renault Scenic de culoarea platinei. Într-un caz, mașina a fost observată după-amiaza târziu în Portul Copenhaga, la două sute de metri de Mica Sirenă. Mai mult, unul din cei doi martori își poate aminti numărul de înmatriculare în mare măsură, așa că identificarea proprietarului a fost simplă, o doamnă în vârstă de 83 de ani, care locuiește VP - 170 într-o casă impunătoare din Stockholmsgade, Copenhaga. Unul dintre oamenii mei a căutat-o și s-a dovedit că aceasta a închiriat cea mai mare parte din casa ei, o cameră cu bucătărie și baie. Face acest lucru de cincizeci de ani, de când a moștenit casa de la părinţii ei. Spune că, de fapt, i-a împrumutat mașina „grecului”, așa cum îl numește pe chiriașul în cauză. De fapt, el ar fi un geniu în științe, spune bătrâna, și studiază matematica și fizica la Universitatea din Copenhaga. Oamenii mei i-au cerut politicos permisiunea de a vedea camera, dar, desigur, era complet curată, nici măcar o amprentă digitală. Din fericire, femeia era foarte atentă și a putut face o descriere precisă a grecului. Portretul robot a fost trimis la aeroporturile, porturile și la punctele de trecere a frontierei din toată Europa. — Încă o legătură grecească, spune Thomas. Capul meu aprobă singur, nu îmi pot smulge privirea de la televizor. Vocea reporterului anunţă cele mai noi știri despre bombele teroriste din această dimineaţă, din Paris și Londra. Toate dovezile indică o legătură între atacuri, deoarece ambele au avut loc în jurul orei 07.50, ora locală și au fost orchestrate în puncte de reper din cele două orașe. Două grupuri teroriste diferite revendică acţiunile. Autorităţile credeau că niciuna din acestea nu mai există de ani de zile. — Nu pot să cred că Turnul Eiffel și Turnul Londrei nu mai sunt, spune Thomas, în timp ce pe ecran defilează fotografii ale Parisului și Londrei. Am aceeași senzaţie pe care am avut-o atunci când turnurile gemene din New York au fost distruse. Raţional înțeleg ce s-a întâmplat, dar conexiunea cu realitatea, așa cum reiese din capul meu, nu este disponibilă. Acum, în mod evident, nu mai este vorba despre oamenii de afaceri în spatele cărora se află, ci de inima societăţii înseși. Ce s-a întâmplat cu lumea? De ce renasc tocmai acum toate fostele organizații teroriste? — Pentru că au ceva pentru care lupta, spune Otto sec. — Ce? strigă Thomas. — Poate libertatea, dreptul la diversitate. Intre grupări există, în mod clar, un schimb de know-how și coordonare, dar cum fac asta, nu știu. În mod confidenţial, pot spune doar că acest lucru este o surpriză pentru toate serviciile de informaţii din Europa. — Pentru că stau cu mâinile în sân și așteaptă o prezentare a teroriștilor? întreabă Thomas. VP - 171 — Nu suntem pasivi, în niciun caz, dar suntem puși la zid și trebuie să înțelegem că teroriștii sunt cu un pas înainte. Ceea ce vă spun acum este confidenţial. Dacă cetăţenii din Europa ar ști cât de neputincioşi suntem, în realitate, să împiedicăm crearea unui haos total, haosul total ar izbucni imediat. Habar nu avem ce ar trebui să facem, manualele nu ne mai ajută și ne agățam de soldați și arme, adică exact ce vor teroriștii. Scopul lor este exact haosul, revoltele și panica, iar toate astea vor duce, mai devreme sau mai târziu, la războaie civile, apelându-se la forța armată pentru a îndrepta armele împotriva propriului popor. Thomas sare ca ars de pe canapea. — Nu se poate să fi ajuns atât de departe încât să nu mai existe cale de întoarcere! strigă el. — Dar există o cale. Numai că teroriștii sunt singurii care o pot alege. Noi, ceilalţi, trebuie să așteptăm și să vedem ce decid. După atacurile recente, asta este realitatea. Aduc trei beri din frigider și mă hotărăsc să le povestesc despre Alexandros. Vor primi versiunea scurtă. Thomas și Otto ascultă fără să mă întrerupă. Acum ei stau și așteaptă continuarea, dar nu mai este nimic de spus. Arunc o privire la ceas. În aceste minute, feribotul ajunge pe Santorini. Îl are pe Alexandros la bord. Dacă cineva l-ar aștepta în port și l-ar conduce la „Vila Maria”? — Mie îmi pare că acest individ lisus este destul de dus cu pluta, spune Otto obosit. Simt cum în corpul meu se materializează o furie bruscă, ce se târăște prin trahee și îmi umple gura cu cuvinte de care trebuie să scap. Imi pare rău de aceste reacţii automate de idei și gânduri, care nu pot fi explicate prin folosirea cuvintelor și conceptelor unei conștiințe limitate. „Chiar nu știu dacă Alexandros este un nebun, dar chiar trebuie să respingi automat tot ceea ce reprezintă?” aș fi vrut să-i strig lui Otto. De asemenea, știu foarte bine că reacţia lui este un semn de îngrijorare foarte umană sau chiar teamă în fața necunoscutului, care reprezintă mult mai mult de 99 de procente din diversitatea Universului. Foarte puţini doresc să se confrunte cu necunoscutul, ceilalți preferă să se bazeze pe o cârjă ridicolă, cum ar fi necesitatea incontestabilă a verificării științifice, indiferent dacă aceasta este posibilă sau nu din punct de vedere practic. Acum nu îmi mai pot stăpâni cuvintele. VP - 172 — Nu pot dovedi că există mai multe dimensiuni decât cele pe care le cunoaștem astăzi, dar asta nu înseamnă că nu există mai mult de trei. Nu pot dovedi că există viaţă și pe alte planete, dar asta nu înseamnă că nu există. Nu pot dovedi că, odată, a trăit un bărbat pe nume lisus Hristos sau că El se va renaște în vremurile noastre, dar știu că un grec pe nume Alexandros are atât de multă forță în sine, așa cum eu nu am mai văzut până acum, și că oameni pe moarte călătoresc de departe pentru a ajunge la el și sunt vindecaţi de el, exact așa cum se susține că lisus vindeca bolnavii. Puteţi da din cap cât vreți, dar nu aveţi cum să omiteţi faptul că știința, chiar și luată în ansamblu, nu știe, de fapt nimic, cu toate acestea invocă dreptul de a condamna oameni care fac cunoscute niște idei ale căror contexte nu au fost identificate până acum. — Nu mă interesează clonele lui lisus, intervine Thomas. Au existat o mulţime în cursul anilor și li s-a pus un diagnostic psihiatric comun, după care au fost trataţi medical, apoi lisus a dispărut din ei. Asta îmi spune că este vorba despre o boală a creierului. Nu-mi doresc decât să îmi pun creierul în mișcare, să caute din nou și din nou argumentele pentru faptul că atacurile teroriste din Copenhaga și din alte capitale fac parte dintr-un plan universal, pentru a deschide larg porţile pentru Ultima judecată. Otto se ridică și deschide ușa dinspre stradă. Zgomotul traficului, în amestec cu ţărâitul greierilor, cu ciripitul păsărilor și vocile umane vibrante care vin din cafenelele din piață, intră în apartament, cu o briză mult așteptată de aer proaspăt și ne mângâie pe toţi cei care suntem pe balcon, unde stăm unul lângă altul și privim păsările negre care se rotesc pe deasupra pomilor, pe fundalul norilor cumulus suprapuși. VP - 173 16. Cobor în fugă scările, până în stradă, am nevoie de mișcare, simt nevoia să fiu singur. Merg timp de zece minute într-o direcţie, zece minute în alta, apoi mă așez la o masă, în umbră, în prima cafenea care mi-a ieșit în cale, comand o cola cu lămâie și gheaţă și, prin ochelarii mei negri de soare, îi observ pe oamenii din jurul meu și mă gândesc la Santorini, unde, pentru moment, pare să se întâmple totul. Trebuie să ajung acolo cât se poate de repede și să vorbesc cu Alexandros. Aș putea folosi această ocazie și pentru a face o vizită la clinica de dezintoxicare pentru alcoolici, pentru a clarifica dacă Pierre Montgomery a fost vreodată acolo și pentru a mă întâlni și cu gemenii, împreună cu Katharina, dacă vrea. li trimit un SMS și o întreb dacă ar vrea să meargă cu mine în weekend la Santorini. Dacă și-ar lua mâine liber pentru ziua de vineri și luni la prânz ar putea fi la birou, am putea sta acolo trei nopţi. l-ar plăcea, vine raspunsul ei. Știe un hotel bun pe insulă și va rezerva camere pentru toți. Apoi îl sun pe Robert, care răspunde imediat la mobil și dă pe speaker. Le spun despre planurile mele. Le place ideea. — În prezent, vorbim destul de mult despre mama, spune Albert. — Asta este bine. — Pare o nebunie dacă îţi spun că alergăm cu ea pe plajă? — Bineînţeles că nu, știi asta. — Putem alerga o oră unul lângă altul, fără a spune ceva, și când avem nevoie de o pauză, ne așezăm pe mal, cu picioarele în apă, și ne lăsăm gândurile să plutească în vânt și cu sunetul mării și cu oamenii din jurul nostru. Facem asta chiar în acest moment. Imediat ne vom ridica în picioare și vom continua să alergăm, spune Robert. — Astăzi am urmărit o umbră care plutea într-un loc deasupra nisipului, unde alergam noi, și când ne-am așezat, a rămas deasupra noastră. Dar când ai sunat tu, a dispărut, zice și Albert. VP - 174 — Faceţi foarte bine, băieţi. Faceţi mișcare și lăsaţi să se întâmple ce trebuie să se întâmple. Este o etapă de tranziţie și totul se întâmplă într-un ritm normal. Un astfel de lucru nu se poate forța. Poate este umbra Kassandrei, care se materializează în conștiința voastră. Cu puterea interioară a imaginaţiei voastre, totul este posibil. Șuieratul vântului de pe plaja din Santorini se simte din telefonul meu. Ne așteptați mâine la aeroport? Inchidem telefonul. Nu le-am putut spune nimic despre Katharina. Mai stau jos pentru o vreme și le simt vocile rezonând în corpul meu. Am zdrobit ultimul cub de gheaţă, ronțăindu-l, și în același moment am descoperit, de cealaltă parte a străzii, pe trotuar, doi bărbaţi care discutau gesticulând. Nu încape nicio îndoială, unul este Pierre Montgomery, celălalt, Donald. Primul meu gând a fost că Donald a reușit să dea de urma lui Pierre și că îl însoțește acum undeva unde poate fi interogat și neutralizat. Următorul gând a fost că Donald nu s-ar ocupa niciodată personal de o astfel de sarcină, de asta îi are pe oamenii lui și pentru asta îi folosește. Dar atunci de ce sunt împreună în Atena? Mă ridic și îi urmăresc de la o distanță de câteva sute de metri. Cei doi o iau la dreapta în Parcul Naţional și se plimbă de-a lungul unei alei înguste, care șerpuiește prin parcul îngrijit, de la o bancă umbrită la alta, fără a fi atenţi la ce îi înconjoară. Acum intră în grădina zoologică a parcului, cu rațe, capre, păuni și alte animale domestice, așezându-se la o masă din cafenea. Bea fiecare câte o halbă de bere, în timp ce eu stau aici, la marginea grădinii și mi se face din ce în ce mai sete. În cele din urmă se îndreaptă spre ieșire. Pe Amalias Avenue cheamă fiecare câte un taxi, după care dispar amândoi în aceeași direcție. Mai rămân câteva secunde pe trotuar înainte să mă hotărăsc. Apoi merg timp de zece minute într-o direcție și încă zece minute în altă direcţie, intru pe ușa din hol și mă gândesc că nu este interzis să te întâlnești cu cineva în parc și să discuţi, și că este treaba lui Pierre Montgomery dacă își petrece concediul medical într-o clinică de dezintoxicare din Santorini sau dacă dorește să hoinărească prin Atena. — Ce au făcut? întreabă Thomas. — Au discutat mult. In plus, au băut o bere. — Interesantă terapie de dezalcoolizare, exclamă Otto. Mi-ar plăcea să am o discuţie cu Pierre Montgomery. VP - 175 Formează un număr pe telefonul mobil și iese pe balcon. Vorbește cu poliția elenă și îi informează că Montgomery fost văzut în Parcul Naţional, și îi roagă să intensifice căutările. Acum stă în cameră, în faţa noastră și bate din vârfurile degetelor. — Dar acum de ce să nu avem o seară plăcută, în timp ce le așteptăm pe fete, și să nu vedem filmul de scurt metraj despre care am vorbit - cel de la ziua ta de naștere, Carl? spune Thomas. El explică faptul că Iris va ateriza la miezul nopții, cu un zbor din Copenhaga, apoi va lua un taxi până în oraș. Frida și-a anunțat și ea participarea, după ce își va vizita o prietenă. Adaug și eu că, probabil, mai târziu voi trece pe la Katharina. Acum Sună la ușă mesagerul restaurantului de fast-food, cu friptură de pui și două sticle de vin roșu. Bag DVD-ul în DVD- Player și apăs butonul de derulare înainte până la partea în care este filmată ziua de naștere. Pe ecran se poate citi „Aniversarea de 12 ani a lui Carl”. Camera este îndreptată spre pantofii lucioși ai tatălui meu, este în camera de lucru, acolo este biroul din mahon cu sertarele închise, dintre care unul conţine două agende negre, în fiecare fiind descrise minuţios conturile cu banii alocaţi pentru sora mea și pentru mine, pentru cheltuielile care depășesc banii pentru îmbrăcăminte și banii de buzunar. Adică pentru călătorii, pentru achiziţionarea de mopeduri, biciclete și altele asemenea. Scopul este ca cifrele din registre să fie introduse în calculul moștenirii pe care aveam să o primim amândoi, pentru ca niciunul din noi să nu fie dezavantajat. Pacea fie cu moștenirea. Cu toate acestea, nu s-a ales nimic de ea după ce mama l-a cunoscut pe artistul ei. Camera trece peste raftul de culoare închisă și filmează ţigările care se află la locul lor stabilit. Cumpăra întotdeauna câte două pachete de Pall Mall odată, pentru a nu sta pe uscat, ceea ce se putea întâmpla, la o rată de patru pachete pe zi. Acum camera focalizează din nou pantofii, care încep să se miște. Trec pragul, merg pe covorul roșu din hol și tropăie pe parchetul lustruit din camera de zi. Acum camera se ridică și surprinde masa, în jurul căreia stau opt băieţi mari. Aceștia erau colegii mei de clasă. Așa se făcea atunci, erau cu toții invitaţi, veneau toţi și de ziua ta primeai cadou zece coroane. Acestea erau fie sub forma unei bancnote de zece coroane sau ca patruzeci de monede de câte 25 de gre, care erau înșirate pe un șnur, astfel că sărbătoritul, VP - 176 ca un fel de experienţă suplimentară specială, avea plăcerea de a aduce monedele la bancă și acolo să le numere cu automatul de numărat monede. La acea vreme era fascinant și de neînțeles pentru noi cum fusese construit un astfel de aparat genial. Și stăteam acolo, unul, doi, trei, Thomas și Otto cu sărbătoritul fericit în mijloc și, ca și cum ar fi fost condusă de o dorinţă invizibilă, dincolo de spaţiu și de timp, camera focalizează pe Otto, care este pe cale să se ghiftuiască cu o chiflă de lapte cu nucșoară și, în același timp, îmi spune ceva. Işi trece mâna stângă pe deasupra mesei, în direcţia platoului cu sandvișuri și reacţionează la ceea ce Thomas îi spune băiatului din partea cealaltă. Cel care stă acolo este Bo. Acum tatăl meu rotește camera complet și dă zoom pe fiecare faţă, astfel încât să ne putem recunoaște colegii de clasă și pentru a ne aminti poreclele lor: Teddy, Linse, Artig și Pups. Ni-i putem aminti imediat din acest film, chiar și fără sunet, dacă ne imaginăm pălăvrăgeala celor opt voci subţiri de copii, care vorbesc unii cu alții, chiar și sunetul lingurițelor lovite de ceștile din porțelan, pline cu cacao caldă cu frișcă, sunt încă prezente, un amalgam de amintiri de sunete de la ziua mea de naștere. Și apoi vine marele moment, când mama mea, cu un șorț de un albastru- deschis, cu părul prins în coc, vine cu tortul, și acum, exact ca atunci, numărăm cele douăsprezece lumânări aprinse în care trebuie să suflu. Dar mai întâi trebuie să cântăm „Mulţi ani trăiască”, gurile formează cuvintele și, în corpul meu, este evocat sentimentul de jenă de atunci. Acum camera face zoom pe fața mea și eu clipesc, cu ochi strălucitori de copil, direct în obiectiv. Nu mă pot recunoaște în băiatul cu obrajii strălucitori și cu dinţii pătraţi, zimţaţi din faţă, dar îl pot simţi, este undeva în interiorul meu, ca un nucleu din care m-am dezvoltat și care îmi alimentează pulsul inimii, de 70 de ori pe minut, de 100.000 de ori pe zi. Acum tatăl meu spune, cu siguranță, că ar trebui să facem cu mâna, pentru că toţi cei opt băieţi își flutură mâinile cu entuziasm spre cameră, în timp ce el se depărtează cu spatele - pe lângă figura zâmbitoare a mamei și pe spatele doamnei Nielsen, vecina de vizavi care ajută la curăţenie și la cumpărături - se retrage din camera de zi și ajunge la pantofii negri, care acum calcă pe covorul de pe coridor și ajung în camera de lucru. Se așază la birou și întoarce camera, acum VP - 177 vrea să se filmeze pe sine însuși, dar nu se pot vedea decât bărbia cu adâncituri adânci și partea de sus a cămășii, pe piept. Acum mai întoarce puţin camera, cu câţiva centimetri, și pe ecran apare cea mai mare parte a feței sale. Obrajii lui rotunzi strălucesc, un zâmbet cald scoate la iveală un dinte de aur în maxilarul superior. Încerc să îi surprind privirea, dar el se uită în altă parte. Observ că ceilalţi se uită la mine. Tatăl meu continuă să privească în camera de filmat. Se concentrează pe un punct un pic mai în stânga mea. Mă întorc și urmăresc direcţia privirii. Se putea trage o linie dreaptă de la ochii lui la fotografia înrămată a Kassandrei și a gemenilor, de pe birou. Pe buzele lui se poate citi „Adio” și filmul se termină. — A fost ciudat să-l văd din nou, spun eu după un timp de tăcere. Dintr-odată, mi s-a făcut dor de el. — Mă gândesc la toate prostiile pe care le-am făcut împreună, spune Thomas. Când nu eram în peșteră, spionam una dintre familiile de pe stradă, mergeam la furat de mere sau să rupem florile; sau băgăm cuie lungi de optsprezece centimetri în copacii inaccesibili și astfel îi biruiam, sau ne urcam în vârful castanului vecinilor tăi și aruncam cu castane în mașini; sau spărgeam felinarele de pe stradă cu castane și, din când în când, câte o fereastră; și aruncam unul în altul cu mingi de tenis. — Thomas, nu ai fost tu cel care și-a rupt odată un deget într- un joc cu mingea, când ai prins una din cele mai puternice aruncări ale mele? — A fost una dintre cele mai puternice aruncări ale lui Otto. Trebuie să fi fost în vara de după sărbătorirea zilei de naștere. Purtam ghips și nu puteam înota, stăteam întins, cu un caiet cu Mickey Mouse și mă uitam la fete. În acel moment făceau toate topless și purtau numai pantaloni foarte scurți. Vă puteţi imagina de ce stăteam pe burtă mai tot timpul. — Erai atât de precoce? l-am întrebat și mi-am amintit că aceasta trebuie să fi fost vara în care am descoperit firele incipiente de păr de pe corpul meu. Eram în mașină în drum spre plaja din partea de sus a coastei de nord și stăteam acolo, moţăind în căldură și privind pe fereastră, în timp ce degetele mele găsiseră câteva fire de păr crețe, negre, la subraţul stâng. Le-am smuls rapid și seara, sub pătură, am căutat altele. Astfel, am mai găsit și alte fire de păr similare. VP - 178 — Treaba asta se întâmpla rapid în acei ani și, înainte să-ţi dai seama, stăteai acolo și te frecai și îţi pipăiai micul penis, până când simţeai fiori în tot corpul. Și apoi, într-o zi minunată, mai ieșea ceva din el. Era foarte, foarte misterios, spuse Otto. — Și foarte, foarte frumos, completă Thomas. — Dar a fost numai începutul sfârșitului vieţii de tânăr liber. De atunci înainte, totul a fost despre fete. De aceea alergam după ele să le atingem, să le sărutăm, să bem ceai cu ele, să vorbim despre ele, să avem fantezii cu ele. Fetele au făcut totul mult mai complicat. Poate că, în realitate, faptul că fetele au intrat în vieţile noastre a făcut ca prietenia dintre noi să se dizolve treptat și, prin urmare, am stat ca niște păduchi în blană, spun eu. — Da, pentru că nu am vrut să renunțăm la ele. — Tu ai fost primul, Otto. Îmi amintesc exact momentul în care te-ai combinat cu Ann din clasa A. Nu mai aveai timp să joci fotbal în pauză, pentru că erai ocupat să stai cu ea și să faceţi schimb de salivă. — Am fost destul de supăraţi pe ea pentru că te-a furat de lângă noi. Pentru noi, era un fel de vrăjitoare, care te lua de prost și voia să te distrugă. Te avea la degetul mic și dimineţile erai întotdeauna acolo, cu ochii după ea, ca să puteţi merge împreună la școală. Era cu adevărat dezgustător. Carl și cu mine chiar ne făcuserăm planuri să o lichidăm. Este incredibil că, dintre toate femeile, mai târziu tu te-ai căsătorit tocmai cu ea. — Atât cât a ţinut. Ochii îi căpătară o expresie nervoasă. Ştia foarte bine că se întâmpla ceva. — Femeile sunt inteligente, spune Thomas. Apropo de întâmplat, care este treaba cu Frida Montgomery? — Cea mai uimitoare femeie pe care am cunoscut-o vreodată. Dar nu îmi pot suna soția, pur și simplu, și să-i spun că o părăsesc, pentru că m-am îndrăgostit de alta. Habar n-am cum va reacţiona, dacă o va lua razna, va da foc casei și se va sinucide sau dacă va răsufla ușurată, pentru că eu am fost cel care a făcut primul pas greșit și nu mai trebuie să-și spele propriile rufe murdare. — Și Frida ce spune? — Că mă iubește. Ciudat că, de când cu întâlnirile mele cu Frida, a început să-mi fie dor de copiii mei. VP - 179 ÎI privesc pe Thomas, care stă la televizor și se joacă cu un DVD, explicând că l-a cumpărat din piaţa de vechituri din piaţa Monastiraki. Undeva, cândva în Vest este titlul. Am văzut recent filmul, așa că prefer să ies pe balcon cu paharul meu de vin roșu. Mă fac comod și dispar în nori, pe muzica lui Ennio Morricone. Aștept să mă sune Katharina și să îmi spună că a ajuns acasă. M-am surprins că zâmbesc mereu când îmi apare în minte. Mă întorc cu gândul la momentul în care ne eliberăm, după ce ne-am iubit, și ideea că aș putea-o pierde mă copleșește ca un amestec între formarea cheagurilor de sânge, hemoragie pe creier și stop cardiac, mă întind în pat și mă trage spre ea, mă absoarbe și îmi risipește toate temerile. O văd oriunde privesc. Acum se balansează în vârful copacilor din mijlocul pieței Kolonaki. Rochia ei lila i se înfășoară în jurul picioarelor și îmi face cu mâna. Imediat face un pas mare în sus, în înaltul cerului, alunecă în jos, printre norii moi și aterizează în brațele mele. Ne sărutăm așa cum se sărută proaspetii îndrăgostiţi și o ridic, este ușoară ca fulgul în braţele mele, și cobor liniștit, ca pe o scară, pe crengile copacului până în stradă, unde o las ușor pe asfalt, ca pe o prinţesă. Acum, un copil urlă în unul din celelalte apartamente. O pisică miorlăie în tufișuri. Porumbeii leneși zboară, deranjaţi, în toate părțile și din ascunzătorile lor din copaci, pescărușii gălăgioși dau din aripi pe deasupra pieţei. Din camera de zi se aude crescendo La Finale și părul de pe mâini mi se zbârlește. Scap paharul cu vin roșu, linia orizontului se înclină, asupra mea se rostogolesc ţipete din toate părţile și, instinctiv, mă arunc prin aer, în aceeași secundă aterizez pe podea, unde se termină balconul clădirii, și niște brațe puternice mă trag spre ele. Thomas, Otto și cu mine coborâm scara în fugă, în timp ce casa tremură, și ferestrele, cu niște sunete asemănătoare salvelor de artilerie și de mitralieră, cad din ramele lor. Acum suntem în aer liber, în centrul pieţei Kolonaki și clădirea în care locuiesc se rupe brusc în două părți relativ egale, iar una din ele începe să se scufunde. Pământul bubuie sub picioarele noastre și Thomas strigă să ne luăm după el. Chiar când ajung la șosea, plăcile pe care tocmai stătuserăm se înalţă, ca niște proiectile, din fundaţia lor de beton și încep să distrugă asfaltul și mașinile din spatele nostru. Și apoi, brusc, totul s-a terminat. Din jeanși îmi ies picioarele goale și cămașa tremură în jurul corpului meu. Dintr-o crăpătură din asfalt VP - 180 țâșnește apa și se duce în jos, spre cea mai apropiată gură de canal. Întrebarea este dacă mai este posibil să iau câteva lucruri din apartamentul meu, numai cele mai importante. — Rămâi aici! strigă Thomas. Mă uit la el și dau din cap. Apoi mă întorc și încep să merg spre clădire. Oricine poate vedea că acest cutremur s-a terminat. Mă apucă de braţ, dar reușesc să mă eliberez. Aud cum strigă în urma mea, dar trebuie să urc și să-mi iau lucrurile și pantofii, fir-ar al naibii. Încep să alerg, apoi totul o ia de la început. Un huruit subteran, însoţit de vibrații violente care mi se propagă în corp, rămân locului și apoi mă întorc. Bucăţi întregi de zidărie zboară prin aer. Casa din faţa mea, din piaţă, cedează în fața forţei naturii și se prăbușește, ca într-o formaţiune de domino, ale cărei piese se doboară reciproc. Acum este rândul casei în care locuiesc. Clădirea înjumătăţită se clatină dintr-o parte în alta, ca un războinic rănit pe câmpul de luptă, până când un șoc puternic o dărâmă și izbucnește în flăcări. Stă împrăștiată acolo și se zbate în convulsiile morţii, cu toate lucrurile mele care ard în stomac. O limbă de foc se înalţă în norii întunecaţi, în mișcare. Acum replicile deja sunt mai slabe și alerg în piaţa cufundată în întuneric, mă întorc pe una din străzile laterale în locul unde i-am lăsat pe Otto și pe Thomas. Încă sunt acolo și se uită după mine. Otto arată spre Acropole. Simbolul Atenei, ruina templului antic, a dispărut. Noi trei ne-am construit propriul cerc din plăcile albe, pătrate ale pieţei din fața Parlamentului, departe de clădirile amenințate de colaps, într-o mare însângerată de oameni care plâng, urlă, sunt apatici. În casele din jurul pieţei Syntagma există spaţii libere, chiar și piaţa în sine este plină cu oameni de jur-împrejur, care stau în picioare sau sunt întinși, și cu toţi cei care aleargă înnebuniţi pentru a ajunge la ambulanţele cu sirenele pornite care, împreună cu autospecialele pompierilor, au o sarcină greu de gestionat. Lumea vine alergând din toate părţile, cerând ajutor. Ne retragem unul lângă altul, ţinându-ne bine între noi, și eu încerc să gândesc rațional. Trebuie să recunosc că șocul trece prin carapacea controlată, pe care instinctul de supraviețuire din corpul meu a construit-o, și imediat încep să tremur din tot corpul, și Otto are aceeași problemă, iar Thomas scoate niște sunete ciudate, ca un grohăit. Incet, corpul mi se VP - 181 liniștește și observ că am închis ochii și acum, când îi deschid, pământul începe să se cutremure din nou sub picioarele mele, în niște șocuri infernale. Ne ţinem strâns de umeri, iar acum totul trece din nou, dar începe iar, și iar se oprește, și tot așa, ameţitor, ca un nebun care își bagă cuțitul iar și iar în victima sa, chiar și după ce moartea s-a instalat deja. Acum 25 de ani, în vacanța de vară: Otto, Thomas și cu mine trecem prin piața Syntagma, spre clădirea Parlamentului, urcăm treptele și traversăm Amalias Avenue - aveți grijă la mașini dacă mergeţi pe această stradă aglomerată, mă gândesc. Pentru Thomas, aproape totul pare să meargă prost. Nerăbdarea lui este uimitoare. Acum așteaptă liniștit, acum bucură-te și uită de tot ce este posibil să vină. Ne apropiem cu pași repezi și ne așezăm adidașii pe aceste plăci, ezit pentru o clipă și, exact în acest moment, mi se pare că timpul s-a oprit în afara tuturor dimensiunilor, simt semnificaţia fatidică a acestui loc ca pe un ușor disconfort, o presiune în spatele osului frontal, îmi întorc faţa, văd plăcile de sub mine și mă întreb dacă am pierdut ceva, dar nu este nimic de văzut acolo, numai plăcile albe, pătrate și apoi acest sentiment de colaps al timpului. Acum Otto strigă ceva, alerg și îmi prind prietenii din urmă. VP - 182 17. Am stat mult timp pe plăci și ne-am ţinut în braţe, acum ne ridicăm și plecăm încet, fără a rosti un singur cuvânt, în întunericul de deasupra trotuarului, printre oamenii plini de sânge, gemând, îndureraţi și corpurile mute. Cu toate acestea, mergem în direcția locurilor pe care le cunoaștem, dar care nu mai sunt de recunoscut, oameni care nu mai sunt în viață. Clădirile în flăcări înroșesc cerul și printre străzi plutește fumul negru, urât mirositor, ca un virus paralizant care i-a infestat pe cei vii, le-a distrus speranța care le alina instinctul de supraviețuire. Cu excepția sirenelor ambulanţelor, este atât de liniște aici, așa cum nu a fost niciodată. Organismul meu a intrat într-o stare de protecţie, ca și cum aș fi sub un clopot de sticlă, iar pe bulevardul Sofias, de-a lungul căruia ne deplasăm, nu există, practic, niciun fel de trafic, numai un scuter care trece zgomotos, o singură mașină. Acum picioarele mă duc în dreapta, pe o stradă îngustă cu un nume pe care îl recunosc, Mourouzi, și ne apropiem de clădirea ambasadei, aici trebuie să fiu acum, când mii de danezi au nevoie de ajutor. Clădirea încă stă în picioare, dar poartă urmele catastrofei sub forma unei fisuri adânci, care pornește dintr-un punct de deasupra ușii de la intrare și cărămizile din partea de jos urmează un model în zigzag, până la marginea exterioară a casei. Ușa este întredeschisă, ceea ce este un noroc, pentru că nu am nicio cheie la mine. Anna Goula stă în camera de comandă, în spatele geamului, ne deschide și ne îmbrăţișăm spontan, a plâns. Este numai ea aici, nu a auzit nimic de Katharina, de nimeni, pentru că rețeaua de telefonie mobilă a căzut, nu mai funcţionează, alimentarea cu energie electrică a fost întreruptă și conductele de apă sunt distruse, ambasada este alimentată de un generator de urgenţă. — Nu eram acasă când s-a întâmplat. De fapt, în dimineaţa asta trebuia să intru în concediu, dar mai aveam niște lucruri de pus la punct, spune ea, și privirea îi cade pe picioarele mele goale. Uite, murmură ea, arătând spre ramele sparte și o fotografie ruptă a reginei Margrethe a Il-a. Totul este acoperit cu VP - 183 ipsos, bucăţi de ciment și cioburi de sticlă, mobilierul este împrăștiat peste tot, pereţii sunt crăpaţi. Mă grăbesc să mă duc în biroul meu și pe fundul dulapului de arhivare găsesc noii mei adidași de alergat, pe care de-abia îi cumpărasem și care erau atât de moi și de elastici. Cutia cu telefonul prin satelit încă neutilizat, pentru cazuri de urgenţă, era și ea tot acolo. L-am desfăcut și l-am pornit, am luat legătura cu Ministerul Afacerilor Externe și le-am raportat concis prin telefon. Thomas stă pe canapea și tot schimbă SMS-uri cu lris, al cărei zbor fusese programat să aterizeze cam în momentul în care avusese loc cutremurul. Otto este afară, în hol și vorbește cu Anna Goula, aud că este menționat numele Fridei Montgomery. Mâna îmi bâjbâie prin buzunar după telefonul mobil, dar acesta se află în tufișurile de pe muntele Hymettos. — Este crucial, Carl Bernstein, ca până la o notificare ulterioară, să rămâi în ambasadă, aud în telefon vocea ofițerului de serviciu din Ministerul Afacerilor Externe. M-am gândit să-i transmit presei numărul telefonului prin satelit de pe care ai sunat. Presa a făcut coadă pentru a obţine un interviu și trebuie să fii disponibil, la naiba! — Singura problemă este că nu știu nimic. Îţi garantez că ești mai bine informat decât mine. Aici sunt în mijlocul haosului. Dar bineînţeles că voi răspunde la telefon dacă sună. — Conform celor mai recente informaţii primite de la specialiștii în seismologie cu care au discutat posturile de televiziune, este posibil să fi fost un așa-zis cutremur provocat, continuă el. — Ce înseamnă asta? — Un cutremur declanșat de om, probabil o acţiune teroristă, dar acest lucru nu este confirmat și nimeni nu și-a revendicat, deocamdată, răspunderea pentru această catastrofa. Ceea ce pare sigur este că epicentrul cutremurului s-a aflat chiar în centrul orașului. — Ştii ceva despre proporţia distrugerilor? — O mare parte din cele cincizeci de suburbii și cartiere ale Atenei este în ruine. Agenţiile de știri vorbesc despre mii de morți și, în continuare, există riscul apariţiei replicilor. Chiar acum ascult un om de știință care vorbește la televizor. Acesta spune că, în cazul în care cutremurul a fost, într-adevăr, provocat de om, este imposibil de prezis modul în care va VP - 184 evolua situaţia, atât la nivel local, în Atena, precum și referitor la consecințele din alte părți. Se pare că a avut o influență atât de mare asupra plăcilor tectonice, încât poate să se ajungă la o reacţie în lanţ, cu cutremure și erupții vulcanice, care să se răspândească și în alte părți ale lumii. Dar asta se va vedea în orele și în zilele următoare. Intrerupem legătura şi pornesc televizorul. „Ultima judecată?”, scrie în partea de jos a ecranului, în timp ce doi seismologi discută unul cu altul. Este marea lor șansă de a se face remarcaţi, iar vocile le sunt răgușite de emoție. Aceștia sunt de acord că tot ce se întâmplă acum ar putea fi începutul sfârșitului omenirii. Afirmațiile lor nu sunt contrazise, indiferent de riscul declanșării panicii, ca reacţie umană extrem de periculoasă. Acum, moderatorul din studio încearcă să îi tempereze. — Vorbiți despre un scenariu „worst case” și cât este de realistă desfășurarea acestuia? — Este extrem de realistă, vine răspunsul seismologilor. Un aspect al acestuia ar fi distrugerile materiale și nenumăratele victime, ca urmare a unei serii globale de cutremure și erupții vulcanice, plus cantitățile enorme de carbon care ar fi aruncate în atmosferă și ar întuneca Soarele, spune unul din ei. — Uitaţi de încălzirea globală și imaginaţi-vă mii de ani de întuneric și o epocă glaciară parţială. Viaţa, așa cum o cunoaștem, va dispărea, spune celălalt, în timp ce camera îi focalizează figura cu pete roșii, care acum umple aproape tot ecranul. Da, cu siguranţă există riscul să ne confruntăm cu sfârșitul civilizaţiei umane. In același moment, pe ecran sunt prezentate imagini live din aer, fără comentarii, care arată o Atenă în flăcări. Îmi pot auzi respiraţia. Seismologul continuă: — In cazul în care carbonul începe să se diminueze în atmosferă, iar razele soarelui ar ajunge din nou pe Pământ, gheața se va topi și viaţa va apărea din nou, iar într-o bună zi, un animal asemănător peștelui se va târî pe uscat, iar o maimuţă se va ridica și va merge în două picioare, iar omul va deveni din nou realitate. Este inevitabil. Opresc sonorul și răspund la telefonul prin satelit. Este un post de televiziune danez, care ar dori un interviu pentru o transmisiune specială. Imediat după aceea sunt „în direct” și VP - 185 povestesc despre catastrofa, așa cum am trăit-o eu. Mă gândesc la Katharina atunci când spun că ambasada este pregătită să ajute. Exact asta ar fi vrut să audă. — Toţi danezii aflaţi în primejdie sunt invitaţi să vină la ambasadă, până când vom înfiinţa un birou de urgenţă. Lucrăm cu toate motoarele turate, completez eu. Mai multe imagini ale Atenei distruse se derulează pe ecran. Pretutindeni case și clădiri prăbușite. Acum apar alte înregistrări luate de deasupra orașului, din elicopterul care survolează în aer, camera surprinde, în lumina slabă a dimineţii, sute de incendii. Reporterul explică faptul că o mare parte a Greciei s-a confruntat cu un val de cutremure puternice, aparent pornind de la poalele colinelor din Atena. — Epicentrul cutremurului principal a fost identificat, se află sub Acropola care s-a prăbușit parțial. Exact în această zonă se întâlnesc două plăci tectonice din scoarţa terestră. De asemenea, sub colina Acropolei se află un sistem subteran de peșteri calcaroase naturale. Aici, compania Geothermal Explorer a început anul trecut lucrări extinse de excavaţie pentru utilizarea căldurii geotermale. Geothermal Explorer a primit finanţare UE pentru un foraj cu o adâncime de cinci kilometri, până la un rezervor cu apă fierbinte, la 80 de grade, care după tratare poate fi folosită direct pentru încălzire și furnizarea de apă caldă. — Care este explicaţia pentru faptul că acest cutremur a avut loc exact în locul respectiv? întreabă moderatorul. — Au existat cazuri anterioare în care forajele geotermale au provocat cutremure, dar ar fi prematur să afirmăm că și în acest caz există o legătură. Dar aici avem o regiune considerată extrem de activă din punct de vedere seismic, ca o mare parte din restul Greciei. Mulţi dintre noi și-au pierdut membri ai familiei și prieteni, cunoscuţi și colegi în timpul unui cutremur. Putem aminti: cutremurul din 1986 din Kalamata, în care și-au pierdut viața 17 oameni și în 1999, în Atena, au fost 143 de morți. Și în anul 2007 a avut loc un seism puternic, pe lacul Trichonis, iar în 2008, în largul coastei insulei Rodos. Adevărul este că jumătate din cutremurele din Europa au loc în Grecia. Dar la fel de adevărat este și că cele mai multe dintre ele sunt relativ slabe, dar cu niște excepţii uluitoare. Nu pot exclude VP - 186 faptul că a avut loc un impact foarte mare, care a cauzat cutremurul nimicitor din această seară. — Ce ar fi putut declanșa un astfel de impact? — Încă nu știm, dar există deja anunţuri cum că ar putea fi vorba despre o încărcătură explozivă. — Din asta trebuie să înţelegem că teroriștii ar fi putut introduce o bombă în forajul de sub Acropole, iar aceasta să fi provocat cutremurul? — Trebuie să rămânem conștienți de faptul că noi, oamenii, suntem extrem de vulnerabili în faţa naturii care ne înconjoară. Forţa ei este atât de mare, încât nu poate fi depășită niciodată. Dacă se dovedește că acest cutremur a fost provocat de oameni, trebuie să caut refugiu în metodele neștiințifice, cum ar fi rugăciunile și invocarea puterilor superioare, dacă acestea există, pentru a implora milă. Pentru că, în acest caz, consecinţele nu mai pot fi prevăzute. Aud telefonul prin satelit sunând, dar nu mă pot desprinde de imaginile Atenei, în special acum, când lumina de pe străzi devine, încet-încet, mai puternică, fără speranţa pe care, de multe ori, o nouă zi o aduce cu sine. Nu văd decât apartamentul Katharinei în faţa ochilor. Îmi imaginez că iese din baie și merge pe podeaua sufrageriei, atunci când o parte a casei, fără vreun avertisment, se scufundă mai mulţi metri în pământ. Podeaua de sub picioarele ei se mișcă exact ca valurile mici pe mare, iar în același moment cărțile se răstoarnă de pe rafturi, televizorul se prăbușește, ramele din sticlă cu fotografiile membrilor familiei cad de pe pereţi, toate dispar din locul lor obișnuit și zboară care încotro, iar ea își pierde echilibrul, dar se poate târî în patru labe pe podea. Vrea să caute protecție sub masa din lemn masiv, se aruncă în față, dar ipsosul, lemnul și sticla zboară prin cameră, iar printr-o gaură căscată în mansardă cad bucăţi de zidărie. Cum stă acolo, în poziţia fetusului, rănită și încercând să tragă aer în piept, de-abia poate recunoaște, printr-o crăpătură din masă, cerul înstelat, și cum nu poate înţelege de ce vede cerul, de fapt, nu este posibil, își strânge ochii și se agaţă cu disperare de piciorul mesei, apoi tăcerea se instalează în locul zgomotului asurzitor. Katharina începe să se agite din nou de-abia când praful se depune pe cărţi, pe moloz și pe vasele sparte, iar peisajul din jur este ca un ţinut îngheţat, fără viaţă, ca într-un film de Andrei Tarkovski. Se mișcă foarte VP - 187 încet pe podea, spre ușa din hol, se ridică și încearcă să o deschidă, dar a fost blocată din cauza cutremurului și Katharina devine conștientă de faptul că este închisă într-o ruină, care se poate prăbuși în orice clipă. Mai întâi, simte cum frica îi cuprinde inima și o presează ca pe o minge din cauciuc. Acum poate auzi plânsete, ţipete și voci ce jelesc, și începe și ea să plângă, ușor și încontinuu. „Tot ce se întâmplă are o cauză”, se gândește fără încetare. Am un nod în gât, care nu vrea să dispară. Pornesc din nou sonorul televizorului. Un reprezentant al unui ONG raportează că acum trebuie să acţioneze rapid și să caute supraviețuitori printre ruine, pe de o parte, iar, pe de altă parte, trebuie îndepărtate miile de cadavre de pe străzi și de sub clădirile prăbușite. În cazul în care cadavrele nu sunt strânse, din cauza căldurii există cel mai mare risc de izbucnire a unei epidemii. De aceea, ONG-urile trebuie să înfiinţeze o tabără în apropierea Atenei, unde cei care au rămas brusc fără un acoperiș deasupra capului să poată înnopta și să primească de mâncare. Acum transmisiunea se face dintr-un platou unde un bărbat cu o expresie serioasă spune că „Organizaţia Revoluționară 17 noiembrie” poartă răspunderea pentru cutremur și oferă o descriere precisă, așa cum a fost ea scrisă de organizația respectivă. De fapt, în forajul de sub Acropolă a fost introdus explozibil și apoi detonat. Acum, președintele Greciei apare pe ecran și declară stare de urgenţă în ţară. — Teroriștii au comis un atac asupra leagănului civilizaţiei occidentale, i-au tăiat venele și i-au băgat un ţăruș în piept. După aceste momente, lumea nu va mai fi niciodată la fel, spune el și îndeamnă pe toată lumea, bărbaţi și femei în putere, să se adreseze serviciilor naţionale de urgenţă și să își ofere ajutorul. Toate femeile cu copii și persoanele în vârstă trebuie să rămână acasă, dacă este posibil, sau să caute refugiu în tabere, își întoarce fața brăzdată de lacrimi spre cameră. — Întreaga lume suferă odată cu noi. Amintiţi-vă că nu suntem singuri în a face față consecințelor celui mai grav act de terorism din istorie. Vă pot asigura că, împreună cu aliaţii noștri, ne vom intensifica eforturile în războiul global împotriva terorismului. Îi vom vâna pe cei vinovaţi de această tragedie, îi VP - 188 vom încolți și îi vom dobori ca pe niște câini bolnavi. Și după ce vom face acest lucru, ne vom asigura că nu se va mai întâmpla ceva asemănător. Promit acest lucru în fața populaţiei elene. Fie ca Dumnezeu să fie cu noi. Mă întorc cu faţa la Thomas, care stă lângă mine. Îi aud vocea în depărtare. Mergem de-a lungul străzii Stadiou, spre piaţa Syntagma. Ce facem aici? Pare a fi mașina mea, deci ceea ce se întâmplă chiar acum trebuie să fie o amintire din timpurile de dinaintea momentului în care mașina a fost furată, înainte de cutremur, înainte, înainte, înainte... dar este greșit, pentru că mașina mea are cutie automată, iar acest vehicul este dotat cu șase trepte de viteză manuale. Ne îndreptăm spre un câmp de luptă, cu clădiri prăbușite, cu fier îndoit, fragmente de lemn și de cărămidă, un peisaj dezolant, straniu, și rotocoalele de fum negru pe un cer înceţoșat îmi atrag privirea, deci trebuie să fie după cutremur, după, după, după. Clădirea aceasta este înclinată într-o parte și arată ca un uriaș adormit. Cealaltă, de acolo, și-a pierdut faţada și arată ca o casă de păpuși cu vedere la camerele cu mobilierul în miniatură și corpurile întinse pe jos. Rezultat al unei forțe distructive de neînțeles. Copacii înalţi de-a lungul străzii încă sunt în picioare, iar vântul fierbinte, arzător din Sahara face crengile să se miște grațios, ca trupul omenesc. Pot auzi râsetele cristaline ale frunzelor. Acum fac o scurtă călătorie în universul tăcut, până la locul căminului meu. De acolo îi pot vedea pe gemeni, fiecare fluturând câte un steag danez Dannebrog și Robert ţine în mână o pancartă cu textul „Bun venit pe insula Santorini”. — Hei, trebuie să o iei la stânga, strigă cineva. Mă întorc și îl văd pe Otto pe bancheta din spate. Mașina se balansează, anvelopele scârțâie pe asfalt. Pornim din nou, așa trebuie să fie, chiar dacă este în afara capacităţilor mele de memorare. Nu mai înțeleg. Acolo este o femeie în vârstă, cămașa de noapte din mătase îi flutură în jurul corpului alb, într-o mână ţine o colivie cu un papagal, în cealaltă, o grămadă de haine. Se descurcă bine, nu trebuie decât să evite să se apropie de centurile de foc, care par să fi acoperit totul, indiferent unde te uiţi, și cuprind blocurile unul după altul. Totuși, ne aflăm pe drumul spre aeroport. Strada este plină de automobile, camioane, autobuze, motociclete. Toată lumea vrea VP - 189 să plece din Atena. Caut cu privirea un scuter roșu. Atena s-a transformat și a fost condamnată într-o singură noapte, a devenit sinonim pentru suferință, durere și moarte. Katharina a murit. Nu vreau să accept, dar creierul meu repetă la nesfârșit această propoziţie, de parcă ar ști ceva ce restul corpului meu nu înțelege. Katharina a murit. De ce propriul meu creier vrea să-mi facă rău, să mă facă nefericit, să mă lase să-mi pierd speranţa? Katharina a murit. Nu poate fi moartă, nu pot îndura mai multă durere, nu pot trăi fără ea. Katharina a murit. — Fii atent, Carl! îmi strigă o voce și privirea îmi cade pe un perete în flăcări, care iese din asfalt, instinctiv apăs complet pedala de acceleraţie, iar mașina trece rapid printre flăcări, ieșind în partea cealaltă. Așa se face prin filme și, aparent, și în Atena. Katharina trăiește. Da, am rezolvat problema. Katharina trăiește. Da, trăiește. Pe platforma unui camion fără prelată, pe marginea străzii, se adună cadavrele. Un bărbat ţine în brațe corpul unui copil. Dar Katharina este în viaţă. Turiștii încearcă să părăsească țara, iar grecii fug la rudele din zonele care nu sunt atât de afectate. Vehiculele sunt încărcate până la refuz cu copii, geamantane, mobilă și alte lucruri, care nu trebuie să cadă în mâinile bandelor de jefuitori. Dacă jefuitorii ar fi fost cea mai mare grijă a noastră! Acum îmi amintesc de un mesaj care a fost primit cu scurt timp înainte să plecăm din ambasadă. În zona San Francisco a avut loc un cutremur mai slab. Experții spun că ar putea fi precursorul unui cutremur mai mare, cu epicentrul în falia San Andreas. Această previziune a provocat imediat haos în trafic, pentru că o mare parte a populaţiei încearcă să plece din San Francisco. Cunosc cu toţii fotografiile din anul 1906, când orașul a fost lovit de un cutremur devastator și de incendiile ulterioare. Atunci, ca și acum, epicentrul a fost localizat la trei kilometri în largul coastei. În 1906, cutremurul s- a simțit de-a lungul faliei San Andreas, pe 477 de kilometri. Cu toţii au văzut, de asemenea, și distrugerile din Atena și au auzit teoriile experților, că ar putea exista corelaţii între cutremurele și calamităţile naturale care pornesc din alte părţi ale lumii. Și știu și de bomba cu ceas care stă amorsată sub Parcul Naţional Yellowstone, supervulcanul încă adormit. Inainte să plecăm din ambasadă a mai sosit un mesaj, acela că SUA a solicitat Organizaţiei Naţiunilor Unite să declare starea de urgenţă la VP - 190 nivel mondial și să înceapă mobilizarea imediată a unităţilor militare, care pot fi desfășurate în ţările care nu au posibilitatea de a aplica legea și de a menţine ordinea. Katharina este în viață. Nu vorbim între noi. Otto, Thomas și cu mine. Am renunţat să mai vorbesc cu jurnaliștii la telefonul prin satelit, i-a preluat Anna Goula. Slavă Domnului că o am pe Anna Goula. Bineînţeles, aceasta este mașina ei, știu foarte bine. Trebuie să mă ocup de lucruri mai importante. Katharina este în viaţă. Cineva arată spre ceva și îmi strigă să am grijă. Un coș de fum este de-a curmezișul șoselei. Pentru a-l evita, virez la stânga, pe trotuar, și de-abia acum observ băiatul cu pantaloni scurţi, roșii, care stă pe bordură, cu picioarele pe banda de mers, iar eu calc frâna până la podea și văd cum femeia cu faţa însângerată sare prin peretele dărâmat al băncii, plonjează în faţă și îl apucă pe băiat de tricou, trăgându-l pe trotuar. Acum mașina trece în goană peste locul în care tocmai stătuse băiatul și îmi amintesc de transmisia manuală, debreiez și trec în viteză inferioară, accelerez din nou și conduc mașina de-a lungul bordurii, trec pe lângă obstacole și mă întorc pe șosea. In oglinda retrovizoare văd cum ea își strânge copilul în braţe. Katharina este în viaţă. Thomas privește tăcut prin parbriz, iar Otto, pe bancheta din spate, este la fel de tăcut. Totul are o cauză. Katharina era cu prietena ei ieri-seară, poate se afla chiar pe drumul spre casă când a început cutremurul. O voi găsi teafără și sănătoasă și voi fi cu ea tot restul vieţii. Katharina a murit. Stop! Nu vreau să aud asta. Și acum trebuie să dau de gemeni și să le spun că sunt OK. Anna Goula mi-a povestit că insula Santorini nu a fost afectată de cutremur și că feribotul nu și-a întrerupt cursele, iar eu nu știu de ce nu pot apela pe insulă cu telefonul prin satelit, nu știu nimic, nimic, nimic. Mergem pe autostradă, prin peisajul plat, împânzit cu măslini. „Crazy Bonus” scrie pe un panou publicitar de pe marginea străzii. Tocmai am trecut de staţia de taxare de pe autostradă, este scoasă din funcţiune. — Următoarea la dreapta, se aude de pe bancheta din spate. Conduc până la un punct de control care, de obicei, nu se află acolo. Este plin cu soldaţi care poartă mitraliere și veste antiglont. Declar că suntem în căutarea unei daneze, pe nume Iris Leroy, și un soldat arată spre un cort improvizat pe post de spital, din cel mai îndepărtat hangar. Peste tot sunt parcate VP-191 mașini, iar eu găsesc loc pe spațiul verde. Probabil că astăzi paznicilor din parcare le-ar fi fost greu să-și facă treaba. Mergem pe lângă gardul de sârmă ghimpată, de-a lungul pistei. Un avion de pasageri este tras într-o parte, înconjurat de mașini de pompieri. Fumul se ridică dintr-una din aripi. Poate că piloţii încercau să aterizeze chiar în momentul în care forțele subterane au început să arunce blocurile de beton, grele de câteva tone, din care sunt construite pistele de decolare și de aterizare. Oamenii aleargă peste tot. Cei mai mulți dintre ei par a fi pasageri. — Acesta este un Boeing 737, model 800, spune Otto. Mergem mai departe spre hangar și nu îi vedem până când nu apar chiar în faţa noastră, patru tineri în haine de cowboy. Îi observasem încă din parcare, când coborau dintr-un VW- Transporter, iar acum stăteau unul lângă altul și blocau trecerea dintre gard și barăcile gri. — Scoateţi banii și alte lucruri de valoare, spune cel din mijloc, într-o engleză stricată. — Nu din nou, m-am auzit murmurând. — Taci! strigă cel de lângă el, face un pas în față și mă îmbrâncește în piept atât de tare, încât cad pe spate. Simt o durere ascuţită în palmă, sângerează puţin. Dintr- odată, Otto ţine un pistol în mână. — Sunt poliţist. Sunteţi arestaţi. Puneți jos, încet, toate armele pe care le aveţi, apoi treceţi la gard, cu faţa spre aerodrom. Nu mai spun o dată! strigă el. Bărbaţii se holbează la el. Acela care m-a împins se apropie încet de Otto, apoi schimbă direcţia, ca și cum ar vrea să se apropie de gard, dar face o mișcare circulară, bruscă, cu piciorul și îi lovește mâna lui Otto, iar pistolul zboară departe și aterizează în iarbă. Rămâne cu braţele încrucișate pe piept, cu un zâmbet batjocoritor pe buze. Ceilalţi trei își scot acum cuţitele și vin spre noi. — Nu-mi vine să cred, spune Thomas și dă dezaprobator din cap. In acest moment începe să respire cu dificultate, ca și cum s- ar sufoca, și în aceeași clipă se întâmplă ceva cu corpul lui. Arata ca și cum s-ar umfla, scoate un urlet, sare din corp și zboară prin aer, lovindu-i cap în cap pe doi dintre bărbații înarmaţi cu cuțite și, înainte ca aceștia să cadă în iarbă, cu VP - 192 muchia palmei stângi lovește gâtul celui de-al treilea bărbat și, simultan, parează mișcarea circulară venită din partea celui de- al patrulea, aruncându-l pe spate, la pământ. În aceeași clipă, Thomas scoate un urlet îndelungat spre cer și revine în corpul lui. — Nebuni idioţi. Eu sunt soldat profesionist. Pot ucide cu mâinile goale. Se lasă în genunchi și își îngroapă faţa în mâini. Dintr-odată se freacă pe burtă și înjură printre dinţi. Otto își pune arma înapoi în tocul de umăr. — Îmi pare rău, șoptește Thomas. — Sunteţi...? încep eu. — Nu, dar pe ei, când se vor trezi, îi va durea în diferite locuri, spune el și îl privește mai întâi pe Otto, apoi pe mine. — Nu știu ce m-aș face fără voi. Sunteţi prietenii mei cei mai buni. — Rana a recidivat? întreabă Otto. Thomas clatină negativ din cap. — Mă doare, mai ales când nu sunt liniștit - și probabil că în prezent este un pic cam dificil. Incearcă să zâmbească. Ceea ce am experimentat pe câmpul de luptă a prins propria viaţă în corpul meu. Înţelegeți ce vreau să spun? Părul îi era ciufulit în toate părţile. Ne uităm la el. Evit să privesc corpurile întinse în iarbă. — Este ca și cum acolo s-ar fi format o gaură neagră de război, care îmi absoarbe energia. O pot ţine la distanţă cu medicamente care mă fac să fiu obosit și greoi, așa că nu prea îmi mai amintesc nimic și dorm aproape tot timpul. Vocea îi este înghițită de zgomotul sirenelor și al motoarelor asurzitoare de pe aerodrom. — Rugăciunile nu ne vor ajuta, iertarea păcatelor este ineficientă, iar terapia nu este nimic altceva decât o mână caldă pe o bucată de carne moartă. Stă, pur și simplu, acolo și vorbește încontinuu. „Ca o mașină vie”, mă gândesc eu. — Ceea ce mă ţine în mișcare și să fiu rezonabil de clar este puterea voinţei mele. Voința de a continua, în ciuda unei dureri de nedescris din interiorul meu. — Ei, haide, Thomas, spune Otto. VP - 193 — Voința de a supraviețui băilor nocturne lungi în sângele proaspăt, mizerabil, de a trece peste corpurile împușcate, nu întotdeauna inerte, cu intestinele ieșite, și de a pune capăt suferinţei camarazilor mei, împușcătură după împușcătură. Voi nu știți ce este razboiul și nici nu vreţi să știți, nimeni nu vrea să știe despre ceva insuportabil. Asta ar trebui să rămână în mintea noastră, a celor care am fost acolo. A celor care am văzut războiul, l-am respirat, mirosit și gustat. Dintr-odată se pune în mișcare și ne trage și pe noi după el. Ajungem la hangar, care este mare cam cât patru terenuri de fotbal. Spitalul de campanie este format din sute de corturi. Miroase a spirt și a sânge, aerul este răcorit de ventilatorul de oțel din tavan. Din toate părţile răzbat voci care strigă și sunt pline de durere, zgomote metalice, motoare care torc și ţipete. Ne oprim în faţa unei bariere, în spatele căreia stă o femeie îmbrăcată în alb. Este nemţoaică și ne explică faptul că ea se ocupă cu monitorizarea de ansamblu a răniților transportați. Numai după o căutare pe ecranul computerului, ea află că Iris a fost transportată în spital, are leziuni corporale, provocate de aterizarea brutală a avionului său, dar nu este nimic grav. | s-au administrat sedative împotriva șocului. La scurt timp după aceea, ne aflăm la patul ei și privim silueta adormită, slabă de sub cearșaf. — De aici mă ocup eu, spune Thomas, o ridică și o strânge în braţe, sărutând-o delicat. Iris se întinde în îmbrăţișarea lui, clipește și este parțial conștientă, murmură că geanta ei se află sub pat și apoi adoarme din nou. Acum el o duce în braţe prin spital. Căldura se ridică precum un zid invizibil pe care trebuie să-l străpungem pentru a ieși în aer liber. Alegem alt drum pentru întoarcerea la mașină. Când întorc cheia în contact și pornesc, ea încă mai doarme. VW-Transporterul a dispărut și nu îmi mai pot aminti cum arătau cei patru bărbaţi, a, da, purtau haine de cowboy. Privesc în oglinda retrovizoare. Obrazul ei se odihnește pe mâna slabă, păroasă a lui Thomas. — Noi, cei din lumea occidentală, suntem cei care au început, spune el categoric. Credem că avem răspuns pentru toate. Credem că deţinem reţeta pentru societatea ideală. Dar singurul adevăr este că oamenii din ziua de azi nu mai sunt capabili să înveţe din experienţele strămoșilor lor. Un bărbat pe nume VP - 194 Steiner a spus că, odinioară, omul nu își amintea numai de propriile sale acţiuni, ci și de cele ale tatălui și bunicului său, de parcă ar fi fost propriile sale fapte. Amintirea se transmitea prin sânge, până la strămoșul original, al cărui sânge curgea prin venele generaţiilor - un descendent vorbea despre faptele înaintașilor cu formula „eu”, și nu se simţea blocat între naștere și moarte, ci se credea un element din lanţul generaţiilor. Astăzi, omul crede, exclusiv și cu încăpățânare, că soluţia tuturor conflictelor este să ne impunem părerile în fața celorlalți. Cam ca un motto de genul „dacă ceilalți ar gândi la fel ca mine, nu ar mai exista probleme în lume, apoi vom trăi mă bucurie și armonie”. De aceea oamenii au inventat „războiul împotriva terorii”. De aceea mărșăluim cu forțele armate și cu arme inteligente în state suverane și trimitem agenţi și trupe pentru a spiona și ucide. Cu rezultatul că dușmănia inventată de noi înșine se întoarce împotriva noastră. Noi am creat acest „Ragnarâk”, acest foc global, spune el și dă din mână. Dar ce măsuri a luat Occidentul? Cum ar trebui să reacţionăm acum? Cum ar trebui Statele Unite să-și păstreze poziţia de forță, și așa uzurpată, și să-și apere „our great nation”, așa cum o numesc ei? — Oare războiul nu se poartă din interese economice? întreb eu. — Banii și puterea, continuă Thomas. Lăcomia economică este factorul hotărâtor în orice decizie luată cu privire la război. Cât de mare ar fi casa pe care mi-aș putea-o construi, ca producător influent de arme, dacă acţiunile mele la bursă ar crește la o valoare astronomică în timpul războiului? Siguranţa aprovizionării și prosperitatea naţiunii pe baza accesului direct la rezervele de petrol cântăresc infinit mai mult decât moartea a mii de soldați și civili. Soldaţii morți sunt eroi pentru că s-au sacrificat pentru „our way of life”. Mulţi dintre ei au acceptat slujba, fiind într-o situaţie dificilă, pentru a avea grijă de familiile lor din ţările împovărate de datorii, neputând vedea imaginea de ansamblu, dar pentru asta îi avem pe generali și pe politicieni, pentru a le explica supravieţuitorilor această imagine de ansamblu. „Niciun soldat nu va fi murit în zadar...” — Avem aici vreun soldat care să fi devenit pacifist? intervine Otto. VP-195 — Nu cunosc niciun soldat cu mâinile pătate de sânge care să nu fie, adânc în sufletul său, un pacifist. Cu toţii știu că războiul creează probleme, în loc să le rezolve. De aceea, bineînţeles, și eu sunt împotriva războiului. Marea dilemă este că trenul circulă cu viteză mare, dar frânele sunt rupte. Suntem obligaţi să ne apărăm, chiar dacă nu vrem să pierdem ce avem. Totuși, nu putem întoarce și celălalt obraz și să ne lăsăm biciuiţi de teroriștii fără scrupule. Nu le putem permite să ne distrugă lumea. — Dar, dacă reacţionezi, trebuie să îţi și asumi o parte cât mai mare din răspundere pentru rezultat, se aude o voce neașteptat de subțire. Iris s-a ridicat și Thomas o strânge în braţe. Otto se întoarce spre ea, din scaunul pasagerului în care stă. — Bun venit în Atena, mă numesc Otto. El este Carl. Încerc să zâmbesc. Oboseala se strecoară treptat în mine, până acum am putut să o stăpânesc. Dar dintr-odată nu mai pot ține ochii deschişi, scutur din cap de câteva ori și, astfel, îmi simt creierul greu. Revine rapid. Este oboseală psihică, mă gândesc, nimic mai mult decât chimie simplă și unde cerebrale, influențate de experiențele mele din ultimele zile. Dar nu pot accepta importanţa efectelor psihologice la care am fost supus ca pe ceva fizic. Un picior rupt este un defect pe care corpul îl repară într-o anumită perioadă de timp. Cu toate acestea, este o chestiune de voinţă să te asiguri că senzațiile conexe celor psihologice, ca oboseala, durerea sau dorul nu preiau controlul și nu te anesteziază. De aceea, decid că trupul meu psihic este similar corpului fizic, o mașină care funcţionează până la un moment dat, după care se strică, la fel ca toate celelalte mașini, îmi pot suprasolicita corpul, în sensul că nu dorm și mănânc alimente nesănătoase atunci, statistic, el se va strica mai repede decât dacă aș dormi opt ore pe noapte și aș mânca legume și fructe. Funcţionează. Oboseala dispare și nu mă pot abţine să nu zâmbesc. Voința mea și-a făcut treaba. Vreau să o întreb pe lris unde era atunci când a început cutremurul, dar Thomas mi-o ia înainte. — Dacă nimeni nu apără războiul, atunci o fac eu. Tu știi, Iris. Dar alternativă este chiar mai rea de data asta. Numeroasele organizaţii teroriste care sunt implicate în atacurile din Europa par să aibă un singur lucru în comun - își doresc schimbarea. VP - 196 Unele vor să introducă din nou comunismul, care timp de decenii s-a dovedit a provoca probleme pentru oameni și societate, alţii vor să propovăduiască o perspectivă islamică asupra vieții și să se întoarcă în timp cu sute de ani, în timp ce alţii vor un stil de viaţă holistic și în armonie cu natura. Aparent, acestea nu sunt în acord cu ceea ce ar trebui să fie rezultatul final. Cum ar trebui să fie armonizate aceste forțe opuse și cum poate fi creată o lume nouă, care să fie mai bună decât cea pe care o avem acum? Nu cred că este posibil, cu excepția cazului în care, ca punct de plecare, unei vieţi după moarte i s-ar acorda o valoare mai mare decât valoarea vieţii pe Pământ. In lumea pe care ne-o oferă domină anarhia, haosul și războiul etern. Și trebuie să ne apărăm împotriva acestora, chiar dacă știm că, astfel, ne săpăm propriul mormânt. — Dar nu este niciun drum care să ocolească moartea și durerea? mă aud spunând. — Nu mai cred în pace, zice Thomas. Războiul împotriva terorii este și va rămâne al Treilea Război Mondial, așa cum și- au dorit comandanții excitaţi de război și producătorii de arme, de la sinuciderea lui Adolf Hitler în 1945, în buncărul Fuhrerului din Berlin. Războiul împotriva noastră înșine nu poate fi câștigat și se va termina numai atunci când întreaga omenire va fi dispărut. Dar probabil că nu vom ajunge atât de departe. Dacă natura o ia razna, suntem pierduţi, oricum. Poate mult mai repede decât ne imaginăm. O ia pe Iris de umăr și o trage spre el. — Mama Terra va avea ultimul cuvânt, spune ea. Va fi o luptă sângeroasă, pe viață și pe moarte, împlinirea celor mai întunecate profeţii ale tuturor celor care au prezis Ultima judecată. Privirea îmi rămâne aţintită pe un braţ care se zărește de sub prelata unui camion. Acum sunt mai multe dricuri pe străzi. Katharina este în viaţă. A renunţat să încerce să mai deschidă ușa, în schimb stă în casa în pericol să se prăbușească, la una dintre ferestrele sparte care dau spre stradă și strigă după ajutor. In cele din urmă, aude pe cineva, o mașină de pompieri se oprește și o scară telescopică se ridică la nivelul etajului al doilea, iar acum în fața ei se află un pompier și îi spune să îl ia de mână și să calce cu grijă pe scară, el o va ajuta să ajungă jos în siguranță. După aceea, când stă în stradă și privește casa pe VP - 197 jumătate dărâmată, își dă seama ce noroc a avut. Se întoarce și merge cu pași grăbiţi în direcția casei părinţilor ei, care se află la colţ. Sunt pe drum, Katharina, conduc mai repede și virez pe strada unde locuiește, frânez și opresc, sar din mașină și alerg pe lângă gard, îmi ţin mâna deasupra ochilor pentru a mă proteja de soare. Peretele exterior al casei sale a dispărut, în mare măsură, și recunosc rafturile goale din sufragerie. Acum îi văd patul, stă în picioare și pare să sprijine plafonul. Coridorul spre dormitor a dispărut, iar prin peretele dinspre curtea din spate se vede cerul albastru. In josul drumului lucrează un buldozer, undeva o femeie plânge în hohote și eu nu o văd nicăieri. În același moment, trei câini vin în fugă, unul dintre ei se atinge de coapsa mea, întoarce capul și mă privește cu niște ochi negri. Poate că tocmai intrase pe ușă și stătea cu telefonul în mână, formând numărul meu, în timp ce podeaua începea să dispară, s-a prăbușit prin plafon și a fost zdrobită de resturile de zidărie. Poate că a vrut să facă un duș înainte să mă sune, iar tavanul din baie s-a prăvălit peste ea. Poate că era, pur și simplu, pe stradă și își căuta cheia, când balconul s-a desprins și a strivit-o. Poate că se despărțise de prietena ei și se afla pe drumul spre casă, când asfaltul s-a transformat în nisipuri mișcătoare, iar ea și scuterul ei s-au scufundat în adâncurile pământului agitat. Poate că rămăsese mai mult timp în restaurant și încă era acolo când a venit cutremurul și a îngropat-o sub clădirea prăbușită. Katharina este în viaţă. Merg mai departe, spre casa părinţilor ei, iar cele două fisuri din zidărie creează impresia că ar fi rămas, oarecum, neafectată de cutremur. Tatăl ei, bunica și o serie de alţi membri ai familiei, pe care i-am cunoscut, se îngrămădesc în jurul meu și vor să audă dacă știu ceva despre Katharina. Nimic altceva decât că este în viaţă. — Am avut noroc că eram în timpul cinei noastre în familie și ne aflam împreună în casa noastră, atunci când a început cutremurul, spune bunica ei. Katharina nu a mai venit, pentru că voia să se întâlnească cu prietena ei, Găsește-o pentru mine, Carl, găsește-o! Mă împinge pe ușă și cobor scările, fără să mă uit înapoi, îmi este greață. Thomas și Iris au adormit în mașină. Otto dă aprobator din cap, apatic și absent, când îl întreb dacă vrea să mergem la locuinţa ambasadorului și să o căutăm pe Frida. La VP - 198 scurt timp după aceea, suntem acolo. Clădirea încă stă în picioare, dar nu deschide nimeni, prin ferestre nu se vede nici țipenie de om. Hotărâm să ne întoarcem la ambasadă. Următorul lucru pe care mi-l amintesc, atunci când am intrat în biroul meu, este Frida Montgomery, care stă pe canapea. Se uită în sus, cu privirea în depărtare și cu ochii înroșiți. VP - 199 18. — Când se tem, oamenii nu se comportă raţional, iar ca reprezentant al autorităţilor cade în sarcina ta să îţi păstrezi calmul și să te comporți de parcă ai avea situaţia sub control. Altminteri torni gaz peste foc și îi sperii pe cetăţeni. Chestiile astea chiar nu ar fi cazul să le aud din gura tocilarului ăstuia pedant și îngust la minte de la minister, în condiţiile în care am contribuit personal la întocmirea manualului din care citează. Dar nu i-o spun. — Nu trebuie să minți în faţa presei, dar nu trebuie să spui nici deplinul adevăr, continuă el. — Așa deci. — Mult mai important este ca de fiecare dată când discuţi cu un jurnalist să subliniezi faptul că ambasada a înfiinţat un birou de informaţii la care poate apela fiecare danez de pe stradă și unde va găsi ajutor. — Dar nu avem un astfel de birou. — De ce nu, Bernstein? spuse el cu o lipsă evidentă de respect, datorată fără îndoială greșelii comise de mine cu deja destul timp în urmă. Transmisesem atunci ministerului o informaţie greșită, care determinase opoziția să îl acuze de minciună. Chestia asta o să mă urmărească mereu pentru că, indiferent ce poziţie voi ocupa în serviciul diplomatic, se va găsi mereu cineva care va avea un motiv să o scoată de la naftalină și să mi-o vâre sub nas. Știu deja că interlocutorul meu îmi va recita de îndată și restul polologhiei cu care am fost blagosloviţi la seminarul din 2004, după intervenţia noastră diplomatică, dezastruos de slabă din timpul nenorocirii cu tsunami-ul. — În situaţii de catastrofa ca aceasta, cetăţenii trebuie să fie asiguraţi că se justifică miliardele cheltuite pentru serviciile externe. Cetăţeanul de rând nu are nici cea mai vagă idee privind importanţa diplomaţiei pentru politica mondială și pentru comerţ. Lumea crede că suntem puși aici doar ca să participăm la primiri oficiale și să eliberăm pașapoarte temporare. Și de aceea tu trebuie să acţionezi rapid, Bernstein! VP - 200 — Nu cred că-ţi poţi imagina cu ce ne confruntăm noi acum la Atena. — Nouă ni s-a spus că azi, înainte de prânz, ai plecat de la locul de muncă. Nu este înțelept într-o situaţie ca aceasta. Trebuie să îţi transmit din partea celor mai înalte foruri că acest lucru nu poate să se repete. Și ţi-aș recomanda să transmiţi presei că acest birou de informații a fost deschis și funcționează. — Bineînţeles, dar în lumea reală vor mai trece câteva ore până atunci, spun eu și întrerup convorbirea, după care mă și trezesc cu un ziarist pe fir. Puteţi scrie că am deschis un birou temporar de informaţii pentru situaţii de catastrofa pe strada Rigilis 22, o străduţă de pe lângă strada Mourouzi, pe care se află ambasada. Suntem pregătiţi să asigurăm serviciile necesare pentru toţi danezii aflaţi în dificultate, îi spun și mai scot un as din mânecă: majoritatea angajaţilor mei au reușit să ajungă la locul de muncă și am demarat o serie de activităţi care corespund planului minuţios pentru situaţii de catastrofa, de care dispune fiecare ambasadă și după care lucrează. Vă pot asigura că facem tot ce ne stă în putinţă pentru a-i sprijini pe danezii aflaţi în dificultate. Într-o fază ulterioară va fi asigurat transportul spre casă pentru cei care doresc acest lucru, probabil într-o combinaţie de avion cu vapor și autobuz, spun eu cu voce fermă și îi închid gura jurnalistului. Într-o scurtă pauză dintre două apeluri mă duc până în biroul alăturat și o instruiesc pe Anna Goula să preia telefonul prin satelit, câtă vreme trag eu un pui de somn pe canapea. Nu am mai dormit de 36 de ore și corpul îmi cere odihnă imediată, doar timp de o oră-două, după care îmi revin, mormăi eu în direcţia capului ei care se înclină în semn de încuviinţare și mă mișc deja printre straturile conștiinței mele, mă năpustesc pe scări în jos, sar în mașină și mă duc înapoi pe strada Katharinei. Pot vedea, cu privirea mea röntgen, că se află între primul și al doilea etaj, sub pavăza mesei masive din lemn de stejar - provenită de pe vremea când încă se mai producea mobilier de calitate, ale cărui picioare rezistau la greutatea multor metri de cărămizi, canapele, rafturi, plante în ghiveci, cercevele, mașini de spălat, frigidere economice, hard diskuri, ecrane plate și DVD-playere Blue Ray - și care stau unele peste altele în straturi, sub leșurile vecinilor, ca la cimitir. Are pielea julită la genunchi și la coate și o vânătaie pe obraz, devenită între timp galben-roșiatică, dar nu VP - 201 este rănită în mod serios. Aerul e prăfos și îi îngreunează respiraţia. Merg de-a lungul clădirii și abordez pe cineva din echipa de salvare, arătând spre locul în care este ascunsă Katharina. — Do you speak English? îl întreb pe bărbatul cu faţa complet albă, iar el ridică din umeri. Parlez-vous anglais? Întreb mai departe. Vorbiţi engleză? El scutură din cap în semn că nu și continuă să se uite la mine, cu o curiozitate copilărească pe chip. Merg spre casa Katharinei, urmat de bărbat. Din gură îi iese o salvă de cuvinte grecești, iar eu mă întorc spre el, îi pun mâna pe umăr și spun: My girlfriend is up there and she's 229, you must rescue her, de you understand? El face un pas înapoi și își trece cu un gest rapid arătătorul peste beregată. — Dead, all dead, spune înnegurat. I'm sorry, all dead. Își desface brațele într-un gest de regret și se îndepărtează mergând cu spatele. Fug după el și îl depășesc, sar pe excavator și închid ușa cabinei. Apăs la rând pe toate butoanele, până pornește motorul și vehiculul începe să se îndrepte spre clădire. Ridic cupa la înălțimea maximă, sar din cabină și mă caţăr în cupa excavatorului. Printr-o crăpătură în ruină o văd pe Katharina. Îi fac semn cu mâna, iar ea trebuie să mă fi văzut, pentru că îmi face semn înapoi, apoi eu mă caţăr din nou în cabină, dau câţiva metri înapoi și o pornesc cu toată viteza înainte. Lovesc clădirea, iar Katharina cade în cupă, eu dau excavatorul iar înapoi și las cupa jos. Bărbatul de la echipa de salvare vine în fugă, pare furios, dar nu spune nimic când o descoperă pe Katharina care se apropie de mine șchiopătând și îmi leșină în braţe. Îi sărut părul acoperit de praf și o strâng în braţe și acum este pur și simplu lângă mine, stă teafără pe marginea canapelei, iar lacrimile îi curg cu dâre verticale peste obrajii acoperiţi de praf, eu mă așez lângă ea și începem să ne sărutăm și în sfârșit pricep că este adevărat: Katharina este aici. Este în viaţă. — Credeam că... mă temeam că... Nu îmi mai pot controla vocea. Mă sărută iar și iar. — Asta credeam și eu, dragul meu. Eram la restaurant cu o prietenă din Sofia când s-a pornit cutremurul. Am mai reușit să ne băgăm sub una din mesele mari, înainte ca toată clădirea să se prăbușească în jur. Am stat acolo și am așteptat să vină VP - 202 cineva și să ne elibereze. S-a întâmplat abia cu o oră în urmă. Când am reușit în sfârșit să ieșim, mi-am găsit scuterul lângă bordură, neatins. Am dus-o pe Sofia acasă la soţul ei, apoi m-am dus să îmi văd părinţii. Am sperat să te găsesc aici la ambasadă. Se aud bătăi în ușă, apoi capul Annei Goulas apare în crăpătură. — Sunt gemenii, spune și îmi întinde telefonul prin satelit. Cu cealaltă mână atinge umărul Katharinei. — Bună, băieţi, totul în ordine? întreb cu limba încărcată. — Noi nu avem probleme aici, dar ce e cu tine? spun ei în cor. Ca de obicei, au pus telefonul pe speaker, iar în fundal se aud voci, probabil sunt pe plajă sau într-o cafenea. Încercăm de azi- dimineaţă să luăm legătura cu tine și cu ministerul. — Eu sunt bine, spun și mângâi mâna Katharinei. Din fericire, am reușit să ieșim din clădire la timp. — inseamnă că totuși nu vii aici, cum ai crezut? — Depinde de multe lucruri. Dar nu era vorba că trebuie să-ţi asculti inima? — Asta spunea mama mereu. — Atunci vin foarte curând. Şi o aduc pe prietena mea. — Prietena ta? se aude de la celălalt capăt. — O cheamă Katharina. Ne vom căsători. Dacă vrea. — Vrea, spune ea. — Salut-o din partea noastră și spune-i că ne bucurăm s-o vedem. Să știi că alaltăieri ne-am întâlnit cu un prieten de-al tău. Adică, noi eram în barul în care mergem de obicei, aici în localitate, și citeam ziarul, iar el a ieșit dintr-o alimentară și s-a dus vizavi, la agenţia de bilete. După aceea a urcat la bordul vasului care pleca spre Atena. — Ambasadorul Montgomery? — Nu, grecul care a stat la noi acum câţiva ani. — Alexandros? — Da. Am vrut să fugim după el, dar nu ne-am mai amintit cum îl cheamă. Ar fi fost penibil, așa-i? — Eu mă bucur că sunteţi acolo unde sunteți. Dacă nu stabilim să rămâneţi la hostel, atunci venim cât de repede putem. Și, Robert și Albert - nu vă apropiaţi de țărm! Este pericol crescut de tsunami, din cauza cutremurelor pe mare. In secunda în care închid telefonul, sună din nou. Este un jurnalist care vrea să îi confirm zvonurile că pe parcursul ultimei VP - 203 jumătăţi de oră au fost înregistrate alte patru cutremure pe teritoriul grecesc. Nu pot s-o fac, dar măcar astfel pot în sfârșit să spun și eu adevărul adevărat. Intru la Anna Goula în birou și îi spun că trebuie să plec mâine de dimineaţă la Santorini. — Gemenii au nevoie de mine, mint eu. Trebuie să avem mereu grijă să ne ocupăm în primul rând de cei apropiaţi. Mă mir singur de unde oi avea expresia asta și o văd cum încuviinţează din cap. Aș dori să preiei din nou răspunderea, pe perioada absenței mele. Ca adjunctă, intră oarecum automat în sarcinile tale, spun și îi zâmbesc încurajator. Anna mă privește și știu ce gândește și ce simte în momentul acesta. Pentru ea este ca și cum ar fi tras lozul câștigător, o șansă uriașă care îi pică din cer și care îi permite să arate ce poate. Dacă nu mă înșel complet, tocmai le mulțumește din inimă teroriștilor. — Dar nu uita că joci rolul șefului doar pe o perioadă determinată, căci mă întorc, adaug eu. Anna își îndreaptă spatele abia perceptibil. Ar fi mai bine să răspunzi, spun și arăt spre telefonul prin satelit. — Vreau să te întreb ceva, Carl, spune ea repede. Dacă treci pe lângă Kamari Beach și ai timp, ai putea trece pe la soțul meu la Kamari Beach Bar, să îl saluţi din partea mea? Spune-i doar că sunt bine. Dacă nu a murit deja de grija mea. Apoi Anna se întoarce spre telefon. Aţi sunat la Ambasada Regală Daneză de la Atena, cu ce vă pot ajuta? spune în receptor și închide ușa după ea. Îi fac semn Katharinei care ajută în camera de comandă, mă strecor repede pe lângă șirul de oameni care așteaptă pe trepte și aproape că o iau la goană spre biroul nostru de pe strada Rigilis. Şi aici s-a format deja coadă. Este o încăpere pe care ambasada o ţine mereu pregătită pentru situaţii de urgenţă de genul acesta. Echipamentul tehnic este menținut mereu la cele mai înalte cote, iar punctul de lucru poate fi pregătit pe parcursul a doar câteva ore. Doi dintre colaboratorii mei stau pregătiţi în spatele ghișeelor și așteaptă să pornesc sistemul de computere și să aprob deschiderea biroului, urmând ca ei să se ocupe de restul. Totul durează exact cinci minute. Serviciul de externe in action, îmi spun cu o anume satisfacţie pe drumul înapoi. Cu fiecare pas pe care îl fac, prăpastia din faţa mea se retrage tot pe atât. Acum mă apucă de ceafa viitorul și mă VP - 204 scutură, de parcă ar vrea să îmi spună că am răspunderi cărora trebuie să le fac faţă. Vad cum se termină totul și nu este o priveliște prea plăcută. Cer răspunsuri, dar primesc doar noi întrebări. Când o cotesc pe strada Mourouzi, mă cuprinde teama. Mă așez pe capota mașinii. Mâna mi se plimbă în jos, pe burta însărcinată a Katharinei. Acesta este sensul vieţii mele. Stăm lungiţi în patul dublu, cu cele două fiice ale noastre, citim cărţi, iar eu mă gândesc că această fericire pe care o trăim împreună nu poate fi întrecută niciodată de nimic și că acest moment va dura veșnic. Momentul acesta nu mi-l poate lua nimeni și momentul acesta vreau eu să îl trăiesc. Frica teribilă îmi bate în piept. Ne ridicăm tabăra în biroul meu: Otto, Thomas, Iris, Frida și cu mine, ca să nu le stăm în drum colaboratorilor. Intr-o situaţie de urgență nu există oră de închidere. Katharina rămâne în încăperea cu ghișee, iar eu stau aproape întreaga noapte la masa de scris, răspund la telefonul prin satelit și scriu către minister rapoarte care să poată fi trimise mâine la Copenhaga cu avionul, dacă nici până atunci nu va funcţiona internetul. Deocamdată, mi-am pus capul pe birou și am închis ochii. Ceilalţi dorm așezați sau culcați pe canapea, respectiv pe podea. La un moment dat, Otto ne amintește că n-am mai mâncat nimic de nu se știe când și reiese că ambasada este pregătită și pentru situaţii de această natură. Congelatorul din debaraua în care depozităm articolele de birou este plin cu mâncare gătită de-a gata și pe lângă asta mai este și un cuptor cu microunde care își justifică acum existenţa. Unul dintre colaboratori primește însărcinarea să încălzească mâncarea pentru toţi. Noaptea se transformă în zi și observ abia acum că s-a luminat deja de tot. Thomas este cel care își aduce aminte și care ne atenționează că trebuie să mergem la vapor, așa că ne grăbim să facem rost de o mașină. Partenerul de la firma cu care ambasada colaborează de obicei trimite o limuzină albă, în care încăpem cu toţii. A fost singura de care au putut face rost, ne spune scuzându-se în timp ce pornim prin pâcla dimineţii, prin orașul distrus. Nu le povestesc celorlalți ce am auzit și ce am văzut în cursul nopţii de la ministerul din Danemarca sau la televizor. Nu are niciun rost să îi sperii cu faptul că geologii pesimiști avuseseră VP - 205 dreptate cu prognozele lor privitoare la reacţiile în lanţ, care se propagă de la o falie tectonică la alta și provoacă în diferite locuri cutremure și erupții vulcanice. De-a lungul așa-numitului „cerc de foc” care înconjoară Pacificul a avut loc, în ultimele 24 de ore, o activitate ridicată în mod semnificativ. Cel mai rău a fost în Chile, unde s-au consemnat 20% din cutremurele de pe glob. Nu am de ce să le spun nici că sunt deja zeci de mii de morți și că mai multe metropole ale lumii zac sub ruine, ca Atena. Dar nu pot ţine în mine ce am aflat, trebuie să le dau veștile rele și gura îmi turuie încontinuu - până când Thomas îmi spune să tac. Mulţumesc. Măcar nu trebuie să le mai spun și că miliarde de tone de cenușă provenită de la erupțiile vulcanice se împrăștie ca niște câmpuri de nori, ajungând în unele zone să întunece soarele, pentru că s-ar putea să își amintească de explicaţiile din copilărie despre meteoritul crucial din epoca preistorică, răspândind atâta praf în atmosferă, încât pământul a fost învăluit în negură, ducând la extincţia dinozaurilor și a multor altor specii. Pe bordajul vaporului cu numele Speedrunner 2 atârnă un ciorchine de oameni care, în momentul în care coborâm din mașină, se holbează la noi de parcă am fi staruri de la Hollywood plecate să facem o documentare de lux înaintea turnării unui film de mare buget despre catastrofe. Vaporul este deja plin de oameni, iar noi mai putem urca numai cu șpagă. — Toţi fug de moarte, iar Atena este un oraș mort, spune un paznic al agenţiei de transport cu voce amară, în timp ce bagă în buzunar bancnota de 500 de euro. S-ar putea să fie doar o părere că vasul se mișcă încet și greoi, dar pe de altă parte e plin de oameni, stăm umăr la umăr pe punte și dăm mărunt din picioare, ne întindem, ne lovim unii de alţii și încercăm să privim situaţia cu umor. Deasupra ușii care dă spre o zonă a etajului de sus, cu scaune de piele și ospătari, se află o tablă cu inscripția „Distinguished Passengers”. lnăuntru locurile nu sunt ocupate nici măcar pe jumătate, dar ca să primești un loc ai nevoie de un bilet special și nu se primesc cărţi de credit, pentru că nu funcţionează sistemul. Avem bani gheaţă doar pentru două locuri și renunțăm. În schimb, îi trimitem pe Otto și pe Thomas în recunoaștere, iar ei mai găsesc loc pe puntea principală, unde trage puternic și unde pescărușii se cacă în vânt, ceea ce însă e VP - 206 preferabil decât să stăm cinci ore în picioare. Ne așezăm în cerc, iar noi, bărbaţii, formăm un zid protector în jurul celor pe care le iubim. Otto, Thomas și cu mine povestim despre călătoria de acum 25 de ani, pe exact aceeași rută de Interrail Copenhaga- Atena-Santorini-Brindisi-Roma-Copenhaga. Și atunci vasul era arhiplin, dar ce-i drept erau aproape toţi tineri ca noi. Stăteam cu capul pe rucsacuri, ne comparam conținutul portofelelor, număram cecurile de călătorie American Express și beam bere Amstel, mâncam sendvișurile aduse de acasă și eram cu toţii de acord, Calea Lactee nici măcar nu era atât de departe, privind relativ, și în curând vor fi găsite metode de a trimite oameni în spaţiu care să caute planete locuite, că doar trebuiau să fie o mulţime. Cel mai mult vorbeam despre fetele care stăteau împrăștiate cu generozitate pe punte și care ne acordau la fel de multă atenţie. Apoi a fost inevitabil ca totul să se termine într-o petrecere și toţi aveam prin rucsac cel puţin o sticlă de ţuică și apă să o lungim, în plus o mulţime de chestii de ronţăit și snacksuri, iar unul a avut la el chiar și un set de pahare de plastic, care tocmai ne trebuiau. Nu mai trebuia decât să găsim calea de mijloc între a chefui și a rămâne măcar atât de treji încât să mai putem avea grijă de lucrurile noastre, pentru că mereu erau la bord și pasageri care aveau cu totul alte lucruri în cap. Încercuiau ca hienele prada ce devenea tot mai ușoară, pregătiţi să atace în momentul în care alcoolul urma să câștige supremația și când cădeai aproape inconștient la pământ. Oare erau pe pământ deja de la începutul lumii acești paraziți umani care se menţin în viață furându-i pe alţii sau sunt produsul unei lumi necruțătoare, care îi elimină pe indivizii care nu se adaptează societății noastre structurate în cele mai mici detalii? S-ar putea crea oare o lume lipsită de răutate și de frică - o lume în care negativitatea să fie înlocuită de bucuria de viaţă și de lumină? Asta era lumea la care tânjea cu atâta ardoare Alexandros pe când locuia la noi la Copenhaga. Katharina a adormit în braţele mele, iar eu stau nemișcat, să nu o trezesc. li îndepărtez cu grijă un fir de praf de pe obraz. Cu cât le ofer altora mai mult și cu cât gândesc mai pozitiv, cu atât îmi dau ceilalți mai multă lumină și cu atât mai multă putere primesc. Asta este legătura dintre lucruri, îmi spun balansând pe marginea somnului. Îmi trece prin cap că lumea, așa cum o cunoaștem, scârţâie din toate încheieturile. Poate a venit VP - 207 vremea să iasă la pensie și să se obișnuiască cu ideea că, dată fiind vârsta ei înaintată, se apropie de declin. Dacă aș putea să îi iau în lumea cea nouă pe cei pe care îi iubesc! Vino cu navele tale spaţiale, comandante Ashtar, și ia-ne cu tine în univers, fă- ne să adormim senini și să devenim mai deștepţi sau ce crezi tu că ar trebui să facem cât așteptăm, în timp ce vechiul nostru Pământ e scuturat zdravăn și își găsește sfârșitul sub forma unei sfere lipsite de viaţă din gheaţă și praf. Apoi lăsăm să treacă vreo câteva mii de ani, care nouă, celor din nava spaţială, ni se vor părea doar câteva zile, până când atmosfera se va face la loc cum a fost, iar soarele va pătrunde până la scoarţa terestră, va topi gheața și va lasa să se vadă o planetă mănoasă, care plesnește de viaţă. Apar lăstari verzi și cresc păduri. Acum a venit momentul să ne întoarcem, navele spaţiale aterizează peste tot pe pământ, iar noi toţi, cei care am avut norocul să plecăm în această călătorie, ieșim din ele și găsim locul în care vrem să trăim. Ajuns cu gândul aici probabil am adormit, pentru că sunt trezit de oamenii care ţipă; apuc să sar în picioare și aproape cad înapoi când prora vaporului se ridică spre cer, după care intrăm în cădere liberă. Reușesc să o prind pe Katharina și mă țin de balustradă, când coca vaporului se izbește de suprafața apei, o sparge și provoacă o coloană de apă uriașă, care se revarsă peste punţile inferioare. Sticlă se sparge, metal se îndoaie, ţipete mor. Acum văd valul uriaș care a crescut adineauri viteza vaporului și care acum se îndepărtează în trombă. S-a lăsat liniștea. A dispărut până și huruitul îndepărtat al motorului, vaporul plutește pe apă inert. _ Mai suntem aici toți șase și suntem nevătămaţi. Insă vaporul e vechi și probabil că a suportat cu greu un asemenea tratament, îmi pot imagina deja gaura din cocă. Poate dura multe ore până se scufundă un vapor, dar mai devreme sau mai târziu tot se scufundă, și atunci ne așteaptă făpturile hămesite ale mării. Formăm iar un cerc și ne spunem că tsunami-ul se îndreaptă spre Atena, întrebându-ne ce va distruge în cale. Dar în funcție de locul în care se produsese cutremurul din mare sau erupția vulcanului care îl provocase, se poate mișca în mai multe direcţii. Sper că gemenii stau departe de plajă. In același moment simt mâna Katharinei cuibărindu-se în a mea și capul ei care mi se așază pe piept. VP - 208 — Când trece haosul există mereu posibilitatea de a crea ceva nou și mai bun decât ceea ce a fost înainte. Mă ajută să gândesc așa, șoptește ea. Înainte să îi pot răspunde, suntem informaţi prin megafon că una din elicele vaporului este defectă, dar că vaporul este în măsură să își continue drumul spre Santorini la jumătate din viteza iniţială. Nu plecăm imediat. Întâi sunt lăsate la apă bărci de salvare pentru a recupera cadavrele care plutesc pe apă ca niște pești morţi. Ne simţim de parcă nu am face parte din toată întâmplarea asta. De parcă s-ar întâmpla altundeva, iar noi am privi scena printr-un filtru nebulos. Otto o ţine în braţe pe Frida, care nu se oprește din plâns. Oare și-a sunat soţia și copiii acasă, să le spună că e bine, oare s-a hotărât ce vrea de fapt? Acum ia mâna Fridei și o sărută. Ne privește pe toţi, pe rând. — Orice s-ar întâmpla, noi șase rămânem împreună, spune el serios. Mâinile noastre se găsesc și pecetluim pactul tăcând. Se aude cum pornesc motoarele departe sub noi și vaporul uriaș își continuă ruta. Trupurile noastre se lasă antrenate în legănare și curând mi se închid ochii. Stau întins pe o stâncă în portul din Pireu. Când a fost asta? Doar ce am ajuns la Atena și am venit cu trenul până aici, despre Pireu am auzit și bune, și rele. Îmi imaginez că o femeie vine spre mine înot, de-a lungul pietrelor mari ale pontonului. „Cine ești?” mă întreabă. „Cine sunt? Mă numesc Carl”, îi răspund. lese din apă și se așază pe piatra neagră dintr-un material vulcanic poros. „Ce faci aici”, mă întreabă. „Stau la soare, și tu?” „Eu înot”. Chilotul de baie este incredibil de mic. Femeia se apropie de mine. „Ciudat că te-ai așezat chiar aici. Eu înot aici zilnic și stau la soare exact pe piatra pe care ţi-ai ales-o și tu”, îmi spune. „O coincidență haioasă”, răspund eu. „Da, e haios și că astăzi stai tocmai aici, iar eu tocmai azi am chef de un bărbat. De obicei, nu am chef. Tu ai chef de o femeie? întreabă ea trăgându-și slipul într-o parte și dezgolindu-și sexul lipsit aproape în totalitate de păr. Ai chef?” Își ridică o parte a sutienului și descoperă un sân frumos modelat. „Ai?” mă mai întreabă o dată. Și încă cum, frumoasă sirenă, dacă ai ști cât de mult am dus dorul dragostei! A trecut atâta timp, încât nici nu îmi mai amintesc cu cine am făcut dragoste ultima dată, dar din fericire toate experienţele mele de amor sunt stocate în mine ca niște urme de neșters de plăcere. VP - 209 Își pune mâna între picioarele mele. „Ai sigur, zice și râde. Vino să înotăm până la limba de nisip și să ne iubim”. În același moment mă trezesc și văd deasupra mea fața Katharinei. Este chiar ea. Arată spre cer și tresar speriat când privirea îmi cade pe o conformaţie circulară și neagră. Primul lucru care îmi trece prin minte este că a în sfârșit a venit pe pământ echipajul lui Ashtar și simt o dezamăgire profundă când în același moment încep să cadă spre vapor fuioare negre de cenușă. Ne tragem jachetele peste cap și ne târâm pe partea dinspre care nu bate vântul, vaporul și-a schimbat cursul. Norul vulcanic alunecă pe cer și în curând nu mai este decât o pată neagră deasupra liniei orizontului. Vaporul trece de insula vulcanică Kameni, care aparţine de grupul de insule Santorini. Pe insula asta aridă nu crește nimic, e formată exclusiv din stânci negre de diferite mărimi, îngrămădite unele peste altele de forțele naturii. Vulcanul mai este încă activ, iar geologii afirmă că este doar o chestie de timp până izbucnește din nou. Grupul de insule Santorini este format dintr-o serie de vulcani dispuși în semicerc, aflaţi în locul în care placa tectonică eurasiatică și cea africană se întâlnesc. Nea Kameni, care s-a ridicat din mare pe parcursul ultimelor două mii de ani, este centrul insulei principale Thira în forma unui semicerc care seamănă cu un căluţ de mare. Împreună cu surorile ei mai mici, Thira formează un cerc aproape perfect, un crater de vulcan cu diametrul de 10 kilometri, parțial scufundat. In cel mai înalt punct al Nea Kameni, magma din interiorul pământului s-a întărit alcătuind două formaţiuni aidoma unor oameni care par să privească spre mare. — Vaporul acostează în câteva minute la Santorini, se aude din megafoane. Nu există niciun semn că insula ar fi fost lovită de vreun tsunami. Toţi trei suntem de părere că nu este vorba despre portul în care am acostat cu 25 de ani în urmă. Ca să ajungi la el, pe atunci trebuia să urci pe o scară abruptă sau să călărești. Astăzi se află pe chei o clădire joasă și albă, apoi câteva taverne și mai multe firme de închiriat mașini. Microbuzele stau unul lângă altul și își așteaptă clienţii. Undeva în mulțimea de oameni ar trebui să fie o persoană cu o tăbliță cu inscripţia „Mr. Bernstein”, pentru că îi rugasem pe gemeni să ne rezerve o mașină. Din marea albastră se ridică un perete de stâncă cu VP - 210 înălțimea de mai multe sute de metri. În stâncă se disting mai multe straturi de nuanțe diferite de negru, fiecare fiind urma unei erupții vulcanice. În partea sudică a Thirei a fost dezgropat un oraș, fusese o parte importantă a culturii minoice, o cultură foarte dezvoltată, având propriul alfabet și propria literatură și arhitectură. Acum 2650 de ani, această cultură a fost ștearsă complet de pe fața pământului de o erupție vulcanică. Cenușa, zgura și bucăţile de stânci au acoperit insula într-un strat gros de 60 de metri, iar particule ale acestei erupții au fost descoperite până și în timpul forărilor în gheaţă din Groenlanda. Unii cred că această cultură minoică este identică cu Atlantida, care conform legendei s-ar fi scufundat în urma unui cutremur gigantic. Pe vârful stâncilor se balansează casele de pe marginea estică a vulcanului, ca o glazură albă pe un tort de ciocolată. — În Antichitate, grecii numeau insula Santorini „Kalliste”, adică „cea mai frumoasă”, ne spune Katharina. — Pot înțelege de ce, șoptesc eu fără să îmi pot lua privirea de la valurile care se lovesc de stânci, azvârlind în aer spuma albă. Privesc în jos la mine, probabil că sunt încă doar un băiat, mă lupt să urc scările, aplecat ușor în față ca să contrabalansez greutatea rucsacului. Am 17 ani și mă opresc, mă întorc și privesc Nea Kameni și marea, rămân pe loc și răsuflu greu, simt cum transpirația îmi curge de pe scalp pe ceafa, până pe umeri. Marea îmi face semn, cu miile ei de mâini în mănuși albe. Sunt conștient că mă aflu în pragul unui nou capitol de viață, că sunt antrenat într-o mișcare care duce într-o nouă realitate, unde văd și percep toate lucrurile mai intens și mai clar. Acum fac un pas pe scări în sus, încă unul și apoi încă unul și simt forța mării în mine, încep să alerg, îi întrec pe Otto și Thomas care s-au oprit și mă așteaptă, sar de pe o treaptă pe alta, tot mai repede și cu rucsacul săltându-mi pe umeri. Îi aud pe ceilalţi doi gonind după mine, pesemne că și lor le merge la fel. Acum alergăm toţi trei împreună spre vârf, fără să avem idee ce ne așteaptă, în afară de convingerea că totul e bine. Le simt braţele în jurul umerilor mei și mă uit de la unul la altul. Ne tragem mai aproape unul de altul și ne sprijinim de balustrada vaporului. — Vă mai aduceţi aminte, am închiriat câte un moped. Mai sus pe țărm, la Fira, spune Otto. Și tu ai căzut cu al tău, Carl! VP - 211 — Într-o curbă strânsă. Am zburat peste terasament și am aterizat în coroana unui măslin. — Eu și Thomas am readus mopedul pe șosea și ai pornit imediat iar la drum. Se pare că nu te impresionase prea tare faptul că ai fi putut să mori. — Păi, doar nu se întâmplase nimic. Oare când am pierdut capacitatea de a nu-mi face griji de pomană? întreb. — Eu unul știu exact când a pătruns teama în viaţa mea, spune Thomas. A fost atunci când m-a părăsit prima mea prietenă, pe care o iubeam foarte tare și fără de care nu îmi puteam imagina să trăiesc. Am avut un șoc atunci. În ziua aceea am fost conştient pentru prima dată de inima mea. Înainte nu mă gândisem niciodată la ea, iar acum o puteam auzi mereu cum pompează, iar într-o zi, stăteam în pat și voiam să adorm, a luat-o razna și a început să bată atât de tare, încât am crezut c- o să mor. Am chemat salvarea, doctorul mi-a dat niște pastile și am adormit. Câteva săptămâni mai târziu eram la o nuntă și în mijlocul cinei m-au trecut deodată sudorile și inima a început să îmi bată ca o nebună. A trebuit să plec acasă. Mai târziu am sunat la un psiholog care era convins că am trecut printr-un atac de panică. A încercat să mă liniștească și mi-a spus că în mod normal nu se moare de la așa ceva. Dar era deja prea târziu, mă transformasem într-un om mâhnit și îngrijorat. — Dar unde s-au pierdut inocenţa și lipsa de griji? Mai sunt oare aici înăuntru și pot fi scoase iar la lumină? spun eu. — Dacă găsești drumul înapoi, să mi-l arăţi și mie, murmură Otto. Sunetul strident ieșit pe hornul vaporului se izbește de peretele de stâncă și este aruncat înapoi pe mare. — Creierul ar trebui să poată fi influenţat astfel încât să reacționeze altfel la experiențele cărora le este supus, spun eu. — Nu cred că un creier poate fi readus în stadiul în care a fost odată. A fost format de toate influentele cărora le-ai fost supus. Cel puţin eu unul simt că anumite părți din creierul meu, în care pe vremuri aveam libertate absolută de mișcare, sunt astăzi închise. Cu fiecare an care trece dau peste tot mai multe uși închise și devin tot mai frustrat, pentru că nu pot regăsi claritatea și accesul nemijlocit pe care îl aveam, spune Thomas. — Viaţa este ca un labirint, plină de străzi înfundate și de uși încuiate, dar asta nu înseamnă neapărat că trebuie să te VP - 212 rătăcești. Poţi și să te întorci și să mergi o bucată înapoi, să alegi altă direcție și să îi dai o șansă speranței. Vorbele mele sunt vorbele Kassandrei. Mă aflu la Copenhaga pe strada Amaliegade, stau în fața ei la masa din bucătărie, iar ea spune că nu este mai greu să scapi de dezechilibrul și de blocajele subconștientului decât îi este afectului să le manifeste. Pornind de aici, îmi povestește o întâmplare dintr-o excursie pentru cei din semestrele întâi organizată în primele săptămâni la universitate. Am fost și eu în excursia aceea. Ne-am dus la un hostel la marginea Rold Skov din lutlanda de Nord, cea mai mare pădure din Danemarca, dar se întâmpla înainte ca noi să ne fi cunoscut. A doua zi după-amiază a simţit nevoia să fie singură și a decis să facă o plimbare. — Imi amintesc că a fost așa, spune Kassandra. Am luat-o la pas, cufundată în gândurile mele, fără să fiu atentă încotro mă îndrept. Mirosurile și sunetele pădurii îmi purificau sufletul de balastul inutil, pe care îl depozitase în mine lumea asta turbulentă. Mă simţeam cu fiecare pas mai ușoară și, în cele din urmă, pașii mi s-au ridicat de pe pământ și m-am trezit plutind în lumina verde-gălbuie printre copaci. Când lumina a dispărut, la un moment dat, am simţit iar pământ sub picioare, m-am oprit și am privit împrejur. Am observat că între timp se lăsase întunericul. Nu mai puteam distinge decât copacii aflaţi chiar în fața mea, așa că pășeam cu grijă, să nu nimeresc într-o groapă sau să mă împiedic de crengile căzute pe jos și să mă rănesc. Știi doar ce împiedicată sunt, Carl! Am simţit cum tâmplele încep să mi se zbată de panică. Nu aveam idee în ce direcţie s-o apuc ca să ajung înapoi la hostel, iar gândul că poate pătrundeam tot mai adânc în pădurea aceea m-a făcut să mă opresc și să ascult în jur. In întuneric, din pădure veneau sunete noi, din toate direcţiile. Am început să tremur. Nu de frig, ci de teama de întuneric, de lucrurile înspăimântătoare ascunse acolo și care așteptau doar să adorm. După care aveau să mă apuce de gât, să mă sugrume și să mă înghită complet. In acea clipă, ochii mi-au căzut pe o luminiţă care strălucea în întuneric. O frică violentă mi-a străpuns pieptul, transformându-se însă în speranţă atunci când am descoperit că era vorba despre lumina unei lumânări de pe masa din spatele geamului unei colibe aflate la zece - cincisprezece metri de mine. M-am dus și m-am uitat pe geam. Nu se vedea nimeni înăuntru, doar lumânarea VP - 213 aprinsă pe masă. Am deschis ușa și am intrat. Nu era nici picior de om sau de animal în colibă. Am încuiat ușa pe dinăuntru cu o cheie grea, ceea ce a avut darul să mă liniștească puţin. Când m-am dus și m-am așezat la masă, privirea mi-a căzut pe o carte mare, îmbrăcată în piele. Legea umanității scria pe pagina de titlu. Paginile erau scrise de mână, cu litere delicate. Am uitat totul în jur, am rămas așezată acolo și am citit toată noaptea, și când s-a luminat de zi lumânarea era arsă de tot, iar eu ajunsesem la ultima pagină. Era, fără îndoială, cartea cea mai fantastică pe care o citisem vreodată. Vorbea despre ce fel de fiinţe suntem noi, oamenii, ce facem, la ce visăm și pentru ce ne facem noi griji, cum știm să trecem prin viaţă. Cartea avea câte un răspuns pentru fiecare din marile întrebări care îl preocupă pe om. Făcusem o descoperire minunată, care ar fi putut schimba lumea în bine, și am vrut să iau cartea cu mine. Trebuia publicată, să o poată citi toți și să învețe din ea cum să trăiască. Dar era ca și cum cartea și lemnul mesei ar fi fost contopite. Masa era ancorată în podea, iar cartea nu puteam să o dezlipesc de pe ea. Astfel încât m-am decis să rup paginile una după alta și să le iau cu mine, dar nici asta nu am reușit, pentru că acele cuvinte erau încrustate într-un material care nu putea fi rupt. Atunci mi-a venit ideea să iau câţiva colegi de sex masculin și să îi rog să taie picioarele mesei, după care să scoată placa mesei și cartea din pădure. Următorul pas ar fi putut fi să fotografiez paginile cărții. Când am ieșit din coliba de lemne, am știut instinctiv ce drum trebuie să urmez, iar o oră mai târziu am bătut la ușa hostelului, unde m-a întâmpinat un chip somnoros. Mai ţii minte, aţi dat o petrecere și nimeni nu și-a dat seama că eu una lipsesc. Probabil, pentru că eram peste treizeci de oameni și ne întâlniserăm abia cu o zi înainte. La micul dejun le- am povestit câtorva băieţi pățania mea din acea noapte, dar ei erau încă mahmuri și au crezut că îi iau peste picior. Autobuzul pleca în aceeași după-amiază, iar eu am adormit imediat. M-am trezit abia când eram deja îmbarcaţi pe vapor. Când am deschis ochii, am făcut-o sperând că creierul meu memorase fiecare cuvânt din acea carte. Dar nu era deloc așa. De aceea m-am întors peste câteva luni la Rold Skov, echipată cu o roabă, un ferăstrău și un verișor de-al meu din lutlanda. Nu am putut găsi însă coliba de lemn din pădure. Timpul trecea, iar eu mă VP - 214 îndoiam tot mai tare că ceea ce mi se întâmplase era aievea, și nu doar un vis. De atunci mă tot îndoiesc. — Asta vreau să încerc, spune Otto, se întoarce pe călcâie și face câțiva pași spre marginea vaporului. Apoi schimbă direcţia, se duce la Frida și o îmbrățișează. Se sărută. Funcţionează! strigă el. — Unde ești, Carl? întreabă Katharina. — La Santorini, împreună cu tine, murmur eu și mă întorc spre ea. Buzele ei le găsesc pe ale mele. Miroase ușor a lămâiţă sau poate este ceva ce vine din aer. VP - 215 19. Ne amestecăm cu șuvoiul de călători care se adună pe punte. Se aude un sunet strident de sirenă, în timp ce podul mobil alunecă în poziţie, iar oamenii se îndreaptă spre chei cărându-și gentile, geamantanele, rucsacurile și cutiile de carton. „Bernstein” scrie simplu pe tăblița pe care o ţine în mână un bărbat ars de soare aflat pe chei. II urmăm și ni se dau cheile de la un minibus. Otto se așază la volan și o ia pe curbele strâmte care duc pe munte în sus. Mergem spre nord prin capitala insulei Fira, și după 20 de minute, ajungem la Oia. In fața hostelului de acolo, ne întâlnim cu gemenii care parcurg ultima etapă a drumului până la hotel cu noi. Hotelul Oia View este înconjurat de un zid cu poartă prevăzută cu gratii, care se deschide pe trei laturi spre un teren prevăzut cu piscină, cu umbrele de soare din stuf, șezlonguri, mese pătrate și scaune de răchită. Plantele verzi din ghivece, dispuse printre șezlonguri, te feresc de priviri indiscrete. La recepţie suntem întâmpinați de un bărbat îmbrăcat în alb, care ne conduce la camerele noastre. Se află în partea hotelului care atârnă deasupra marginii stâncii și peste marea strălucitoare de jos. Zăresc vaporul roșu pe nume Speedrunner, care se întoarce la Atena înaintând cu jumătate de capacitate, ca o barcă pneumatică mică și mută. Din cameră se poate vedea insula Thirasia, care aparţine de Santorini și mai departe spre mare. Mă întorc spre Katharina, care stă pe marginea patului și cască. Se întinde pe spate și mă cheamă la ea. Mă las alături de ea și îmi simt trupul greu. Mă imploră să rămân culcat în pat, să se odihnească, să adune puteri noi și să și le regăsească pe cele vechi, dar se aud bătăi la ușă, iar Otto și Thomas întreabă dacă n-ar trebui să plecăm. Mă ridic. Centrul de terapie pentru alcoolici oferă, conform paginii sale de internet, loc pentru 15 pacienți, fiecare dintre aceștia având la dispoziţie un apartament de lux și un medic personal. In afară de asta mai sunt antrenori de fitness, psihiatri, nutriţioniști, maseuri și alte feluri de terapeuţi. Personalul de pază profesionist se asigură că pacienţii rămân înăuntru, iar curioșii afară. Este un secret cunoscut de toată lumea că la „Paradise VP - 216 Clinic” sunt trataţi actori, politicieni și alte persoane importante din ţară și din străinătate. Aici se pot simţi în siguranţă, printre de-ai lor. Mergem cu mașina, trecând prin faţa unui șir de case aflate în construcţie, coji de beton părăsite cu privire spre mare, și ajungem în satul Finikia. O cotim la stânga pe o străduță îngustă, care duce în jos descriind o mulţime de curbe. Trecem pe lângă una din numeroasele biserici albe, înălțate pe insulă în locurile mai ridicate. Toate au acoperiș albastru, de forma unei semisfere cu o cruce deasupra. De-a lungul străzii de pe țărm se întind viile. Peste tot pe câmp sunt stânci negre, căzute pe pământ după ce vulcanul le-a azvârlit în aer la o înălţime de câţiva kilometri. În mijlocul peisajului, aproape de apă, se află la distanțe potrivite unele de altele case albe cu uși albastre și instalaţii de încălzire solară pe acoperiș, iar de-a lungul străzii sunt hoteluri izolate, închise de mult, cu pereţi scorojiți și ușile acoperite de ierburi. Otto frânează în faţa uneia din aceste clădiri părăsite. „Taverna Paradisos” scrie cu litere albe pe faţadă printre florile roz, crescute sălbatic. Arată în jos spre apă și descopăr un complex de clădiri de un alb strălucitor, format din opt corpuri legate între ele, situate direct la mare. Un loc ideal pentru centrul de terapie, departe de orice posibilităţi tentante de a face cumpărături. — Acum să vedem dacă ne lasă să intrăm, spune el și o cotește pe strada îngustă cu bordură de beton. Ajungem la o barieră și oprim la un suport de oțel prevăzut cu tastatură și un obiectiv de cameră de luat vederi cu o luminiţă roșie aprinsă. — Bună ziua, ce doriţi? se aude o voce feminină din difuzor. — Sunt ambasadorul Danemarcei în Grecia, iar aceștia sunt colaboratorii mei de la ambasadă, strig eu de pe locul meu de lângă șofer. Dorim să îl vizităm pe colegul meu, Pierre Montgomery. — Măi să fie, îi scapă lui Thomas în momentul în care bariera se ridică. — Intraţi, spune vocea pe ton prietenos. Otto ezită un moment, după care bagă mașina în viteză. Ajunge în parcare și oprește motorul. O femeie tânără în halat alb, pe care în partea dreaptă, în dreptul pieptului, scrie cu litere discrete, albastre „Paradise Clinic”, ne întâmpină la ușă. O urmăm într-un lift ca de oţel, VP - 217 unde apasă pe un buton cu inscripţia „-5”. La scurtă vreme după aceea ieșim pe un culoar zugrăvit în alb și suntem conduși într-o încăpere pătrată, al cărei singur inventar constă într-o masă ovală și patru scaune din oţel lustruit. — Luaţi loc o secundă, spune și părăsește încăperea. Stăm tăcuţi și ne privim. Apoi se deschide ușa și ne întoarcem - spre Leroy Anderson. — Așa se întâlnește om cu om, spune americanul și își dezvelește dinţii într-un zâmbet. Otto sare în picioare și face un pas înainte, însă Leroy ţine deja un pistol în mână și i-l apasă lui Otto pe frunte. — Stai jos, îi spune pe ton de comandă. Otto se lasă să cadă pe scaun. Leroy strigă o comandă și un bărbat mare și blond vine în fugă și începe să ne percheziţioneze. La Otto găsește două pistoale și la Thomas un cuţit. Apoi pleacă. — V-aţi prins poate și singuri că aici nu tratăm doar alcoolici, ci urmărim și alte proiecte, mult mai importante. Locul acesta este ceea ce, folosind un vechi și bun termen, s-ar putea numi camuflarea luptătorilor pentru libertate, spune el cu satisfacţie în glas. Greci, danezi, americani, germani, francezi, olandezi și așa mai departe. Ne-am unit într-un scop mai înalt și suntem cu adevărat interculturali. Alături, aici înăuntru, am înfiinţat un laborator de cercetare modern, continuă el și apasă un buton aflat jos de tot pe perete. O jaluzea se ridică și ne permite să vedem un perete de sticlă, în spatele căruia patru bărbaţi în halate albe, cu mănuși și mască protectoare pe față, stau aplecaţi asupra unor eprubete și microscoape. Lucrează la realizarea unui virus care seamănă ca două picături de apă cu cel care în Evul Mediu era numit „moartea neagră”. Pe vremea aceea, în decursul a 12 ani a murit de ciumă aproape jumătate din populaţia europeană. Baza noastră de plecare este un virus al gripei porcine, de care am făcut rost în Danemarca. Firește că lucrăm în același timp la un vaccin eficient ca antidot. În curând, va veni momentul în care vom împrăștia virusul în toată lumea, dacă ţările nu vor plăti ce le vom cere. — Lupta voastră pentru libertate înseamnă să câștigați bani? întreabă Thomas încet. — Ce-i, aud cumva un piuit din partea soldatului dement, care a ucis el însuși în fosta lugoslavie? Pentru ce ai luptat tu? Și VP - 218 apropo, războiul e scump. Thomas nu îi răspunde. Oasele degetelor i se albesc, iar faţa i se crispează într-o grimasă pe care ultima dată am văzut-o la el la aeroport, când a doborât patru bărbaţi cu mâinile goale. Prin crăpăturile blindajului acestei grimase pătrunde o furie reţinută cu greu. Dar acesta este abia pasul următor, continuă Leroy Anderson. Prima fază a acţiunii nu este încă încheiată. Oamenii noștri destoinici au declanșat, cu ajutorul detonaţiilor, cutremure și erupții vulcanice pe cinci continente, și totul indică faptul că am avut succes cu reacțiile seismice controlate în lanţ, urmărite de noi atunci când am dat startul. Pământul mumă este pe cale să ia singur problema în mână, iar noi ne putem relaxa și putem aștepta să ducă el la bun sfârșit ce am început noi. Când va termina, iar mari părţi ale omenirii vor sta prăbușite la pământ cerșind îndurare, vom pune șefii guvernelor din lumea întreagă să aleagă: sau plătesc și primesc instrucțiunile pentru producţia antidotului, sau mor și ei. Anderson ezită o secundă, apoi continuă: A fost bine să veniţi aici, așa nu trebuie să vă căutam noi. Acum plec. Nu ne vom revedea. Trebuie să știți că cercetătorii noștri au nevoie mereu de voluntari pe care să testeze ultima variantă a virusului, spune și își îndreaptă privirea asupra mea, apoi asupra lui Otto și în cele din urmă asupra lui Thomas. Voi trei reprezentaţi, în multe privinţe, cetățeanul obișnuit al lumii. Dacă vă consolează cu ceva - am înţeles că moartea survine rapid. In decursul a douăzeci și patru de ore. Rămâneţi cu bine, mai zice, după care se întoarce pe călcâie și dispare pe ușa care se închide cu un clic. Nu știu cât timp am stat acolo afară fără să spunem un cuvânt, când în încăpere răsună o voce pe care o cunosc foarte bine. În acelaşi moment, privirea îmi cade pe Pierre Montgomery, în laboratorul de dincolo de peretele de sticlă. — A fost o prostie să vii aici, Carl, și a fost o prostie și mai mare să îţi aduci și prietenii. Am încercat pe cât de delicat am putut să te determin să nu-ți bagi aici nasul ăla curios al tău. Am fost atât de naiv să cred că va fi suficient să te avertizez, dacă te duc la miezul nopții pe munte și te ameninț că te împușc - dar nu, tu nu pricepi o aluzie. lar acum este prea târziu, din păcate, spune el și se uită spre mine. Pierre își afișează zâmbetul tipic, pe care mi-l amintesc foarte bine de pe vremea mea la minister, unde mi-a fost superior. Nu VP - 219 știai niciodată ce urmează după acest zâmbet, doar că trebuie să îţi ţii gura și să asculți. — Tu ai plănuit toate astea? îmi scapă întrebarea. — Ha, ha, nu, nu îmi revine mie întregul merit, dar trebuie să recunosc că am tras o mulţime de sfori și că am o funcţie importantă în coordonare. Este interesant că există un șir aproape neîntrerupt de oameni plini de furie și de nemulțumiri, care ar merge până la crimă ca să schimbe starea de lucruri existentă. Nici măcar nu aș fi crezut. Îmi imaginasem că aș fi cam singurul. Dar lucrul acesta nu mai are importanţă acum, pentru că toate piesele de mozaic se îmbină pe rând în desenul pe care l-am prevăzut noi. — Și toate astea pentru ochiul dracului, banul, spun eu și mă simt deodată îngrozitor de obosit. — Ce idiot ţi-a spus asta? mă repede el aspru. Bine, îmi voi răpi o clipă din timpul meu preţios și vă explic despre ce este vorba. Puteți lua informaţiile cu voi în mormânt. Angajamentul meu personal pentru această treabă a început deja din copilărie, pe care mi-am petrecut-o alături de bunul meu prieten Donald într-o localitate mică, locuită mai ales de socialiști înstăriți, cu nivel de trai burghez, pe o coastă la nord de Copenhaga, unde am urmat cursurile unei școli particulare de stânga. Era în anii '70 și cel mai bun lucru pe care l-au putut face părinţii noștri pentru două capete luminate ca ale noastre a fost să ne trimită la școala partidului la Moscova și apoi în Berlinul de Est. Acolo am învățat că societatea capitalistă trebuie dărâmată în același timp din interior și din exterior, și că răsturnarea revoluţionară a societății este premisa absolută pentru a construi o lume mai bună pentru urmași. Aceasta este ca să spun așa învățătura înțeleaptă pe care, alături de alţii cu aceleași concepţii, o realizăm noi acum. De mulți ani susţinem o reţea internaţională de idealiști aflaţi în poziţii-cheie ale societăţii. Mulţi au făcut economii pentru ceea ce se întâmplă acum. Și financiare. Se poate spune că se adeverește un vis vechi. Dar în ceea ce mă privește pe mine, firește că această treabă nu mai are de mult nicio legătură cu socialismul sau cu capitalismul. Este vorba de a crea o lume nouă. Acesta poate fi un scop ambițios pentru un om, așa-i că este mișcător? spune Montgomery și izbucnește în râs. VP - 220 — Am cunoscut odată un grec care urmărea același ţel, spun eu. Credea cu tărie că lisus s-ar întoarce pe pământ să pună lucrurile în ordine și că vor veni nave spaţiale din galaxia Andromeda și îi vor lua pe oameni cu ele, pentru a-i aduce mai târziu înapoi să reclădească pământul și să ducă mai departe spita umană, după ce popoarele se vor fi nimicit reciproc. — || cunosc, spune Pierre. L-am angajat pe nebunul naiv pentru acţiunea din Copenhaga. Din păcate a dat greș, nu mă întreba ce a mers prost. — Unde este Alexandros? — A, da, așa îl chema. Asta chiar nu știu. Însă, dragi prieteni, acum eu trebuie să plec. Vă mulţumesc pentru ajutor. Montgomery se întoarce cu spatele și în același timp jaluzeaua coboară și izolează din nou încăperea. — Mulţumesc pentru ajutor? murmură Thomas. — Se referea la mine, îi spun eu. Probabil, îmi mulțumește că, idiot folositor ce sunt, am acceptat să vin la Atena și să îi ţin locul la ambasadă, astfel încât el să-și pună în aplicare planul. Imi pare rău că v-am implicat și pe voi. Otto și Thomas nu zic nimic. Simt că inima îmi intră într-o stare de apatie, poate un mecanism de apărare natural, care pregătește corpul pentru trecerea iminentă de la viaţă la moarte. Inima îmi umple pieptul cu bătăi repezi și dure. Simt că aș avea multe de spus celorlalţi, dar nu îmi găsesc cuvintele. Thomas a adormit cu capul pe masă, iar Otto își sprijină faţa în palme, părând că reușește cu greu să stea treaz. Mă întind pe podea cu fața în sus și îmi las privirea să se plimbe prin cameră, dintr-un colț în altul și iar înapoi. Mă ridic și mă duc la ceilalți. Thomas ridică apoi capul și ne privim. Rămânem așa. Acum auzim toți trei sunetul șuierat al unui gaz care pătrunde în cameră, ne prindem de mâini și ne ţinem strâns. Este plăcut să mă ţin de mână cu ei acum, când mă prăbușesc în mare, de pe marginea stâncii, acum când pe nări îmi pătrunde un miros înțepător și când simt în trup un tremur și apoi... Apoi lumina devine mai puternică decât într-o zi însorită la Santorini, iar eu nu îmi pot reţine un zâmbet. Dacă aș putea, m-aș întoarce și aș spune lumii întregi că nu trebuie să se teamă de moarte. Este tăcută și liniștită și îţi inspiră încredere. Totul decurge de la sine și nu există cale înapoi. Îi văd acum pe Otto și Thomas și alerg către ei. Apoi facem concurs de patinaj pe suprafaţa apei și nu VP - 221 știu cum este posibil una ca asta. „Mai târziu vei înțelege tot”, aud vocea lui Alexandros spunându-mi. Mă uit în jur, dar nu îl văd. Este undeva în apropiere, asta știu. Îl strig: „Alexandros, Alexandros!” Acum simt o durere intensă în cap și apoi numele meu e strigat, iar trupul meu protestează. Mă trezesc înapoi în camera albă și în faţa mea stă un bărbat în uniformă și vestă antiglonţ, cu mitraliera pregătită în mână. Prin ușa spartă apar gemenii alergând și se așază pe podea lângă mine. — Ești OK? întreabă Albert. — Fugi, aerul este otrăvit, șoptesc eu și acum îi văd pe Otto și Thomas pe podea de cealaltă parte a mesei. Amândoi se mișcă. — Poliţia spune că nu a ieșit niciun virus din laborator. V-au anesteziat cu gaz, îmi explică Robert. Ridică-te și hai să plecăm de aici! Poliţiștii i-au adunat pe oamenii din centru într-un fel de sală de mese comună. La una din mese se află unul din cei mai bogaţi bărbaţi din lume, care a făcut o avere din calculatoare. Într-un colţ, două vedete de Hollywood se ceartă în gura mare. Din câte am citit eu, au fost căsătoriţi odată. Pe Pierre și Leroy nu îi văd. — Cum aţi ajuns aici? îl întreb pe Robert în șoaptă. — După ce au trecut cinci ore fără să daţi vreun semn, ne-am decis să anunţăm poliţia. Am venit aici împreună cu ei. — Cinci ore? — Acum deja șase. — Pot merge pe apă, murmură Thomas. Unul din polițiști vorbește engleză. Putem pleca, dar numai dacă promitem să rămânem la hotel până ne interoghează. Pe drum spre ieșire, Albert ne spune că au descoperit unde se află locul în care este tratat Alexandros, așa că decid să ne schimbăm planul. Niciunul din ceilalţi nu protestează. Urmăm strada spre Fira și apoi mai departe spre sud, spre Megalochori și Akrotiri și ne îndreptăm spre Faros, pe o stradă tot mai îngustă. Câmpurile sunt acoperite de plante cenușii și uscate, pare să nu existe irigație artificială aici, ca în celelalte locuri din Santorini. „Villa Maria” scrie cu litere albastre deasupra porții albe, prin care un drum îngust șerpuiește pe lângă prăpastia de care te fereşte o improvizație. Urmăm drumul până ajungem la VP - 222 trei clădiri cubice, albe, aflate pe marginea stâncii și care par să se odihnească pe ceața ridicată din mare. Parcăm mașina în faţa unui fel de recepţie și coborâm. Pe scări stă așezat un bărbat îmbrăcat în rasă de călugăr. Se ridică și ne iese în întâmpinare. — İl caut pe Alexandros, spun eu. — Nu e aici, răspunde bărbatul cu glas trist. — Știţi unde este? Bărbatul scutură din cap. — Putem să îl căutăm aici? întreabă Thomas. — Nu-l veţi găsi. Pătrundem în clădire. Miroase a tămâie de pin. În prima încăpere, probabil o sală de așteptare, se află oameni așezați pe perne de-a lungul peretelui. — Așteptaţi, așteptați, spune bărbatul venind cu pași mici după noi. Vă numiţi Bernstein? Mă întorc brusc. — Inainte să plece, Alexandros a spus că s-ar putea să treceţi pe aici și în cazul acesta să vă dau această scrisoare, spune bărbatul și scoate un plic pe care mi-l dă. — Când a plecat? — leri după-masă și mă tem că nu se întoarce. Toţi oamenii pe care îi vedeți aici îl așteaptă. Doar Alexandros îi poate lecui. — De ce să nu se întoarcă? îl întreb și mă uit de-a lungul peretelui la cei prezenţi; îmi sare în ochi că majoritatea sunt foarte slabi și abia dacă mai pot sta în picioare. Bărbatul nu îmi răspunde. Il urmăm înăuntru, în partea din spate a casei. Ne spune că aceasta este camera personală a lui Alexandros. Imi repet întrebarea, dar bărbatul s-a îndepărtat deja. Mă așez pe pervaz și le citesc celorlalţi scrisoarea cu voce tare: Dragă Carl, Sper că această scrisoare va ajunge la tine la timp. Dacă reușești să citești aceste rânduri, mai ai puţină vreme să fugi. Am doar puţine lucruri de povestit. După vizita mea la Kassandra, la tine și la gemeni, am plecat înapoi la Atena. A fost greu să îmi reiau viața obișnuită, dar am o familie de care trebuie să mă ocup și pe atunci nu puteam să n-o fac. Anul trecut am întâlnit din întâmplare, în măsura în care crezi în întâmplări, un vechi prieten de școală. M-a invitat la o întâlnire secretă a VP - 223 „Organizaţiei Revoluţionare 17 noiembrie”, cu care am avut contact în anii adolescenţei. Credeam că organizaţia nu mai există, dar am constatat că adevărul era cu totul altul. Devenise și mai mare decât pe vremea când eu o considerasem foarte puternică, pentru că se unise cu organizaţii asemănătoare din alte ţări. Am înțeles că urmărea aceleași țeluri ca mine. Am vorbit despre asta adesea la Copenhaga, Carl, și poţi fi liniștit. Vom avea grijă de tine și de ai tăi. Kassandra a plecat deja și se află pe nava-mamă a lui Ashtar. Dar regret că a trebuit să se întâmple așa, pentru că știu ce durere imensă ţi-a adus asta ție și gemenilor și tuturor celor care au iubit-o. A fost sarcina mea să arunc în aer hotelul din Copenhaga, dar nu am știut că postul radio al Kassandrei se află acolo. Am aflat abia în dimineaţa în care trebuia să aibă loc detonarea. Eram deja pe drum spre hotel ca să detonez încărcătura cu telefonul mobil, când i-am auzit vocea la radio. Așa am aflat că era vorba despre o emisie în direct de la hotelul Danmark. În acel moment mă aflam la doar câteva sute de metri de hotel și am decis, firește, să nu detonez bomba. In același moment însă hotelul a sărit în aer în faţa ochilor mei și am înțeles că însărcinaseră mai multe persoane cu același job. Organizaţia și-a dat seama că am dat greș și a pus oameni să elimine ameninţarea pe care o reprezentam în ochii lor. Au ameninţat că îmi omoară soția și fiica, dacă voi divulga ceva. Dar asta nu a fost tot. Au încercat să mă omoare pe mine, întâi la Copenhaga și apoi pe iahtul pe care l-am închiriat în Danemarca și cu care am navigat eu însumi până la Atena. Criminalii m-au găsit afară în dreptul Pireului, dar într-un final au fost aruncaţi ei peste bord. Am ajuns la mal în barca de salvare și m-am dus acasă la familia mea. De aici de la Santorini, planul este transformat în realitate. Știu că au de gând să ne infecteze pe toți cu îngrozitorul virus al ciumei. Dar am decis să împiedic o parte a planului lor. In seara asta la ora 22.00 voi aprinde o bombă în craterul cel mai adânc de la Nea Kameni. Și, dacă totul va decurge așa cum mă aștept eu, voi declanșa cea mai mare erupție vulcanică, una care va cufunda pe fundul mării, pentru vecie, insula Santorini și toată lucrarea drăcească de pe insula asta. Grăbește-te și citește această scrisoare până la capăt, Carl, înainte să expire timpul. Vreau să îţi mulțumesc pentru VP - 224 prietenia ta și să îţi cer iertare pentru Kassandra. Mă voi alătura ei în curând și mai repede decât ne dăm seama vei veni și tu cu ai tăi. Știi ce vreau să spun. Moartea poate fi dureroasă și poate dura până survine, la fel ca o naștere. Este aceeași mișcare revoluţionară de care vorbim. In curând tot ce vezi în jurul tău va muri și se va naște într-o nouă realitate. Toate plantele și animalele vor muri. Toate religiile și ideologiile vor muri. Toate războaiele vor culmina și se vor sfârși. Totul va arde și se va topi, iar globul va deveni sterp timp de mii de ani. Abia apoi va înflori din nou totul în modele noi și ciudate, cum nici nu ni le putem imagina noi azi. Inchei acum această scrisoare, Carl, grăbește-te să pleci de pe Santorini, încă ai timp, sau vino și stai alături de mine în Nea Kameni, de unde vom pleca mai departe împreună. Indiferent ce decizi, te bucuri de întregul meu respect. Te rog încă o dată să mă ierți. Ne vom revedea. Al tău credincios Alexandros — Este ora 20.30, spune Albert. Alergăm la mașină să sărim în ea. Otto conduce în jos pe drumul de pietriș, accelerează atât de mult, încât sar în toate părțile pietricele și praf, și o cotește apoi pe strada asfaltată spre nord. — Trebuie să ne îndepărtăm cât mai mult de vulcan, spune Thomas. — Trebuie să plecăm de tot de pe insula asta. Santorini însuși este un vulcan, strigă Otto și obligă mașina să dea tot ce poate. Eu îmi amintesc de Anna Goula, al cărei bărbat are un bar pe plaja Kamari. Îmi povestise că au o barcă cu motor. După o jumătate de oră oprim în faţa hotelului. Katharina, Iris și Frida sunt la piscină și tocmai mănâncă. Nu apucă să termine masa. Îi relatez proprietarului hotelului ce se va întâmpla și îi spun să anunțe poliţia. Minibusul derapează de pe o parte pe alta, în timp ce ne îndreptăm pe strada asfaltată plină de curbe și netedă ca oglinda de la Pyrgos spre mare. Acum ne năpustim spre Kamari Beach, iar Otto cotește pe drumul care duce la mare. Frânează brusc și oprește mașina la marginea drumului. — Unde e nenorocitul de bar? strigă el. — Mergi de-a lungul apei și îl vom găsi, spune Katharina calmă. VP - 225 Otto bagă în viteză și o ia spre nord, dar barul Kamari Beach e de negăsit pe întuneric. — Du-te la Monolithos Beach. E la zece minute de aici. Acolo bunicul meu are o barcă de pescar. O cunosc pe de rost. Trebuie doar să o iei pe drumul acesta, spune Katharina și îi arată direcția. După puţin timp suntem acolo, alergăm pe dig și urcăm la bordul micului vas Poseidon. Katharina găsește cheia sub scândura desprinsă și deschide cabina. — Pot s-o fac și cu ochii închiși. Desfaceţi funiile! strigă ea, apasă pe un buton și învârte de manivelă. Motorul scoate o serie de sunete sparte și se oprește. Ea fel se întâmplă și când repetă manevra. La a treia încercare pornește. Katharina bagă în marșarier, întoarce barca și acum ne repezim cu toată puterea prin intrarea îngustă în port, în largul mării. Barca alunecă prin apă în direcţia insulei vecine. Katharina stă în cabină pe scaun și eu m-am așezat în spatele ei. În dreapta și în stânga mea stau gemenii. Arunc o privire la ceas: 21.45. Într-un sfert de oră, Alexandros va detona bomba. Katharina se întoarce spre mine. O sărut. Luminile din Monolithos Beach au dispărut în urma noastră, barca e învăluită de întuneric. Mă întorc spre gemeni. Se ţin de mână. Vreau să le spun care e planul. De îndată ce ajungem la țărm, trebuie să ajungem cât mai rapid în cel mai înalt punct al insulei, să ne punem la adăpost. — Ce zgomot e ăsta? întreabă Albert. g Un tunet adânc și amenințător îmi ajunge la ureche. In același moment deasupra insulei Santorini se aprinde cerul spre nord și totul se luminează de parcă ar fi plină zi. Lumina puternică se stinge treptat și lasă în urma ei o strălucire portocalie, de parcă s-ar fi aprins însuși cerul. Acum stâncile azvârlite în aer de explozie cad ca nişte proiectile în jurul nostru în mare, de parcă s-ar trage în noi. Îmi imaginez că Alexandros este acum la Ashtar și la Kassandra și controlează împreună ce se întâmplă acum pe pământ, iar noi nu avem de ce să ne temem. În același timp, o voce îmi șoptește din interior că mă mint singur și că nu vreau să privesc moartea în ochi. În faţă clipește VP - 226 un turn de control, iar Katharina strigă că acostăm în două minute. Se întâmplă în momentul în care sar din barcă pe dig, vrând să leg funiile. O forță cumplită din interiorul pământului ridică o coloană portocalie de foc și de lavă spre cer, și în același moment marea se aprinde pe o rază de sute de kilometri. Thomas arată spre un camion oprit pe stradă în faţa unei taverne. Fugim într-acolo și batem în ușă până apare un bărbat mai în vârstă. Katharina îi explică situaţia, apoi stăm cu toţii pe platforma din spate, cu Otto la volan, și urcăm muntele tăind curbele una după alta. Ne ţinem în braţe tăcuți, în timp ce în fața coastei de la Santorini nivelul mării urcă, răspândindu-se în toate direcţiile. Acum se termină strada și sărim jos de pe platformă. Thomas îl ia pe bătrân în spate și alergăm către vârf, până nu mai putem înainta. Stăm pe o stâncă netedă, înghesuiți unii în alţii, și auzim cum se apropie marea. li strâng pe Katharina, Robert și Albert la piept și le șoptesc că trebuie să ne ținem unul de altul. — Împreună suntem puternici, strigă Katharina în timp ce apa rece ca gheaţa crește în jurul nostru. Pot simţi apa, mirosi florile, merg cu pași elastici, încălţat cu pantofii de alergat, pe pajiștea care se întinde tot mai mult, cât văd cu ochii. Aud voci cunoscute și îi zăresc pe Kassandra și pe Alexandros. Gemenii aleargă spre ei. Simt o mână în mâna mea, e a Katharinei. Arată spre pajiște și acum văd că e transparentă, că sub noi atârnă globul pământesc și că scânteiază precum tăciunii. Thomas și Iris stau în iarbă, Otto și Frida se plimbă împreună cu o altă femeie și cu trei fete mari la vârsta adolescenței. De pe vârful dealului ne face semn Martin Fisch. Alexandros le ţine în braţe pe Maria și pe Lucia. Îi înmânez inelul. „Începând de acum, totul este doar dragoste”, spune Kassandra și mă sărută pe obraz. Mă așez lângă Katharina pe iarbă. VP - 227 - LEGEA UMANI STT virtual-project.eu violin VP - 228