Similare: (înapoi la toate)
Sursa: pagina Internet Archive (sau descarcă fișierul PDF)
Cumpără: caută cartea la librării
Rezultatele anchetei revistei CINEMA: „FILMUL C U V | N T U L ROMÎNESC ÎN 1964" E — ——— شی ہے ي Desi deschisă numai citeva sáptámini ancheta noastră „Filmul rominesc in 1964" a beneficiat decon- cursul unui mare număr de cititori. Dincolo de opiniile strict personale, unele discutabile, ei s-au făcut, în scrisorile lor, exponenti ai inte- resului constant şi ai exigenţelor sporite cu care masele de spectatori urmăresc dezvoltarea cinematografiei noastre naționale. Parcurgind sutele de scrisori sosite la redacție, ne convingem mai ferm că opiniile privind valoarea filmelor rominesti nu pot fi despărțite de comandamentul tot mai imperativ al calității. Apreciind cu căldură, fără a recurge la superlative, valorile reale din unele filme, participanţii la anchetă nu s-au sfiit să indice,-cu o promptitudine si cu o precizie demne de invidiat, filmele false, anoste, mai ales cînd acestea au pretenția de a fi „autentice“ filme contemporane. Mai grăitoare, poate, decit aprecierile cifrice solicitate în anchetă sint consideratiile (din care re- producem ín aceste pagini citeva) cu care participanţii și-au însoțit tablourile lor sinoptice. Subinteles fiind întregul relativism al unei consultări-plebiscit în cazul valorilor artistice, nu se poate contesta, mai ales în această artă prin excelență populară, semnificația reală pe care o au preferințele acelora cărora arta noastră realist- socialistă le e dedicată. De altfel punctajele medii obținute în urma totalizării răspunsurilor primite sînt foarte apropiate de cele rezultind din tabloul nominal al criticilor de film, înserat în numărul precedent al revistei noastre. În ceea ce privește ordinea preferințelor, ele tind, după cum se vede, să se identifice. (Amin- tim că participanţii la anchetă au fost rugaţi să noteze de la | la 5 filmele anului 1964). Multumind tuturor celor care au răspuns la invitația noastră, reținem cu recunoștință şi speranță aprecierile privind oportunitatea anchetei, ca si propunerile de repetare a ei la finele fiecărui an. STRĂINUL (REGIA — MIHAI IACOB) — (4,37) ٭٭٭٭ UN SURIS IN PLINA VARA (3,74) ٭٭٭ (GEO SAIZESCU) O» -` kkk COMOARA DIN VADUL VECHI (VICTOR ILIU) (3,33) kkk DRAGOSTE LUNGĂ DE-O SEARA (HOREA POPESCU) (3,11) xk PAȘI SPRE LUNĂ (I0N POPESCU GOPO) (3,07) ** ANOTIMPURI (SAVEL STIOPUL) (2,71) ٭٭ PISICA DE MARE (GHEORGHE TURCU) (2,52) CASA NETERMINATĂ (2,42) ٭٭ (ANDREI BLAIER) xx DRAGOSTE LA ZERO GRADE (2,34) (GEO SAIZESCU, CEZAR GRIGORIU) Artistul emerit lon Popescu Gopo, laureat al Premiului de Stat, al Premiului pentru regie la Festivalul de la Mama- ia și al unui număr de pre- mii la festivalurile cinemato- grafice internationale acor- date originalelor sale desene animate și unor filme artistice de lung metraj (foto Hedy Léfler). Din sumar: GHEORGHE TOMOZEI: Cu Victor Eftimiu despre cinema EUGEN MANDRIC: La patru pași (cronică) ENRICO ROSSETTI: Lu- chino Visconti ION FRUNZETTI: Despre imagini uscate FESTIVALURI — FESTI- VALURI: Leipzig, Tours, Viena, Cork SILVIAN IOSIFESCU: René Clair astázi MARIA BELCIU: Charlie Chaplin despre sine insugi Meridiane — Secvenţe — Profil — Cronici — Cores- pondenje — Informaţii Pascale Petit, cunoscuta ac- tritá franceză pe care am ad- mirat-o în filmele „O viaţă” şi „Banda de lași“ (foto Uni- france). M LI Irina Petrescu (I) şi Sebastian Papaiani (2) prota- gonisti a celor mai apreciate filme ale anului 1964. culfá, care sà fi muncit alà turi cu bărbaţii la muncik cimpului. La fel si celelalt: ersonaje feminine. Florini uican, ca debutantă, pre: cochetă, prea poza deseori Papaiani, foarte bun. Foart reuşită scena cu balul, cînd vine îmbrăcat Papaiani ct costumul acela închiriat. Filmul abundă în „poante“ multe de bun gust, dar totu din film pare totuşi nefiresc Sint prea frumoși imbrácat țăranii în costume traditio nale, costumele sînt prea noi se cunoaşte că sint lucrat: în ateliere speciale. (Continuare la pag. 22, intimidez ca să-i acord doar 1 punct. S-a furat o bombă a fost ceva mai bun. Pagi spre lună e un film plictisitor, cu foarte multe lungimi, cu ac- tori talentați, dar care sint grotest! în rolurile pe care le-au avut. , Un surTs în plină vară Acc E filmul care a plăcut cel mai mult publicului, cu toate A are şi slăbiciunile sale. De exemplu, Draga Olteanu se cunoştea că nu era o femele de la ţară, viguroasă, care să fi dat cu sapa pe phen şi arșiţă, care să fi umblat des- SPECTATORILO lă. Mi-a plăcut realizarea ۰ nelor de masă şi autenticita- tea acestui film. Finalul sufe- ră întrucitva, asa cum se intimplă de obicei la majori- tatea filmelor romineşti. Comoara din Vadul Vechi Jc Un film slábuf, realizat de un mare regizor. Comoara suferă datorită lipsei unui scenariu bun. Cred că regizo- rul a muncit mult pentru a suplini deficiențele scenariu- Tul. Filmul are o seríe de sec- vente de un dramatism auten- tic care trezesc rezonanţe în inimile celor care au trăit în acele timpuri, mai puţin în cele ale tinerilor. Casa neterminată X Un film pentru studenţi şi în general pentru tineret care, asemeni celorlalte rea- lizări din acest domeniu, nu mă satisface... Casa netermi- nată, un film... neterminat. D.E.D. — student în anul IV, Facu:itatea de filologie, București Pisica de mare xx Filmul ca acţiune e foarte prost, episoade introduse fără sens, slab jucat. Paşl spre lună X Chiar dacă a fost realizat de Ion Popescu Gopo, nu mă 1110٤. Scenariul are la bază o Idee valoroasă, inspirată din realităţile satului: rominesc; ciocnirea dintre două menta- 11:511. Mi-a plăcut interpreta- rea actorilor Octavian Cotes- cu, Silvia Popovici, Sandu Sticlaru. Filmul suferă din cauza unor scene teatrale, a unor dialoguri neconcluden- te. Scena demascării, după mine, este slab realizată. Anotimpuri Xx Pentru unele elemente de a- naliză fină a psihologiei per- sonajelor r entru investiga- fia făcut ntr-un domeniu atit de important cum este etica Getaran f M găsesc filmului $i calități. Dragoste la zero grade Dragoste la zero grade — zero puncte (deşi calificativul „zero“ nu figurează printre cele indicate de redacţia re- vistei „Cinema“). Părerea mea este că acest film constituie un eşec. Se caracterizează printr-o tota- 1 lipsă de autenticitate şi de îndire artistică. De la acest ilm nu am rămas cu nimic. Mă întreb: de ce nu a fost o- prită la timp realizarea aces- tei... „vacanțe la munte“? Strálnul Jc yk Găsesc că acest film repre- zintă una dintre cele mai reu- site realizări ale cinemato- grafiei rominești. Are la ba- ză-un-seenariu valoros. Se tå- răcterizează printr-o. interpre; tåre [actorii remarcabi- „Aș vrea să propun autorilor de scenarii și regizoriler, în spe- «lal, să se apropie mai mult de sentimentele și chemările là- wntrice cle tinerei noastre generații, prin realizarea unor filme pe cit de tineresti, pe atit de majore. Scenele să nu te plicti- sească, fiecare cuvint să spună ceva, pentru a rămine în emin. lesim o dată din monotonie şi dia banal, realizind tire. să filme meri, izvorite din actualitatea imediată! (ION DUMITRESCU operator chimist la Rafinăria Brazi) acest film, iar o altă parte să plece nemulțumită după vizio- nare. Un surts în plină vară yk جار ا Consider acest film una din- tre cele mai reușite comedii ale cinematografiei noastre... Apreciez buna interpretare a rolului principal de către Se- bastian Papalani și debutul Florinei Luican. Mi-au plă- cut alegerea imaginilor și co- loritului. Spre deosebire de alte filme rom!nesti, semnalez aici un dinamism al acţiunii. Filmul pácátuleste prin unele oante slabe, prin unele si- 08111 comice fără corespon- dent fn realitatea satului nostru. Dragoste lungă de-o seară XX Remarc la acest film reali- zarea excepţională a imagi- ROȘCA OPREA, institutul de științe economice, București Pisica de mare Xx Asemeni celorlalte filme ro- minesti care fac parte din ge- nul „poliţist“, nici acesta nu satisface pe deplin exigenţele publicului spectator. Tratarea cinematografică rămine une- ori datoare logicii. Urmărirea subiectului naște pe alocuri semne de întrebare, la care re- gizorul nu a reușit să răspundă clar, simplu. Paşl spre lună Jc Este o încercare îndrăznea- tà, dar care de-a lungul celor $0 de minute nu reuşeşte să redea în întregime ideia pro- pusă. Unele episoade sint schematice, fapt ce a făcut ca o bună parte din spectatori să nu înțeleagă în totalitate LA PATRU PAȘI... treprinde un act de sabotaj împotriva mașinii de război hitleriste și, rănit de urmăritori, se refugiază în casa unui medic. Doctorului i se pot bănui sentimente antifasciste, pe care, de altfel, și le ascunde foarte grijuliu, soția e o ,stápiná a casei" în sensul cel mai mic-burghez si, 1n fine, mai întîlnim fiica, apariție gingașă și inte- ligentă, copil care presimte femeia și adolescentă care ar putea ajunge la cîteva întrebări mature despre viaţa din jurul ei. Francisc Munteanu putea alege linia aventură a unei asemenea situații. Din fericire, cu excepția unei perche- zitii la care — firește eroul nostru nu este găsit, și a finalului în care doamna doctor îl denunță (din mo- tive cam incerte), filmul nu tinde către efecte tari. Comunistul, Mihai, este ascuns în podul casei de fata doctorului, Ana, şi principala parte a filmului, cea pentru care autorul l-a scris și regizat, se desfășoară aici, Foarte sincer vorbind, mă intere- sează foarte putin că situația amin- teşte un film de Jiri Weiss; nu deran- jează prea mult inconsistenta carac- terologică a doamnei doctor (tra- tată sumar în limitele „otravă”); nu era de cerut, neapărat, o mai nuanțată justificare a atitudinii doc- E ram tentaţi să intitulăm această cronică „Patru pași încotro?" — ceea ce ar fi fost justificat de dorința noastră de a explica evoluția autoru- lui e-a lungul celor patru filme ale sale — sau „Patru pași înainte“, ceea ce ar fi fost, cu referire la această evoluție, exact. Am renunțat, în titlu, la adverbele propuse pentru a ne rezerva un mai amplu drept la cri- tică, ceea ce nu înseamnă cá nu sín- tem hotáriti să dám cezarului ce-i al cezarului și lui Francisc Munteanu recunoașterea meritelor sale. Pentru că, indiferent de rezervele critice pe care ti le pot impune fil- mele lui Francisc Munteanu, trebuie să subliniem (ceea ce ne face o reală plăcere) cá, de la un film la altul, acest regizor picat pe platouri direct din literaturá, a fácut progrese sen- sibile mai ales într-o direcție pe care la noi, s-au înscris evoluții inegale: profesionalismul. La potru pași de infinit este filmul unui regizor care-şi cunoaște meseria, și chiar dacă nu-l putem ovationa în totalitatea lui, el meritá de numeroase ori aplauze. Povestea se desfășoară sobru (pre- ferăm sobru în loc de simplu) și tocmai lipsa de încărcătură cu senza- tional și suspensuri a dramaturgiei o face convingătoare: un comunist în- tat condiţia estetică a teatrului. Dimpotrivă. Filmul a impus publicu- lui ò anume 48ء a spectacolului. L-a în- vățat pe om să urmă- rească fenomenele de artă ritmic, metodic. Filmul a adus spectatori în să- lile de proiecţie, dar şi în sălile de teatru. El l-a scos din casă pe om. Televiziunea, în schimb, îl întoarce în cămin, îl deprinde cu spectacole facile. În plus, filmul a servit imens operei de culturalizare a tuturor opoarelor, punind in va- oare ‘vechi capodopere ale literaturii universale, a stirnit în noile gene- ratii gustul pentru texte de mult uitate. De la ci- nema la bibliotecă dis- tanta a fost, detotdeauna, foarte mică. — Ce credeţi cá întir- zie apariția marilor fil- me rominesti? V.E.: Preluarea fără o prealabilă asimilare, fără procese de decanta- re, a unor procedee apar- ngos altor cinematogra- ii. Trebuie să învăţăm să vorbim despre noi, să redăm spiritul ponoru- lui nostru, frumusețea sa. Încă exaltăm, pe mii de metri de peliculă, fru- museti turistice şi nu-l aducem în cadru pe om. Orictte miracn'e tehnice ar înnoi filmul, specta- torii vor aprecia în primul rind calitatea” conflictu- lui dramatic, dinamis- mul dialogului (pe care în cinematografie îl vrem mult simplificat, redus la esențe), modernitatea interpretării. Asemenea filme mi-ar place să văd. Cred că nu reflectăm e- xact viața citadină, rit- mul trepidant al noilor orașe. Mi-ar place să aud că filme rominesti „țin afisul^ în capitalele lu- mii, că actori romini sint încadrați în galeria marilor glorii ale ecranu- lui. Condiţii sînt. Stu- diourile de la Buftea am auzit că stirnesc in- vidia multor cineaști stră- ini. — Nădăjduim, maestre, că „încurajarea“ pe care o așteptați cam de multă vreme, e drept, va veni! Ea, de fapt, există: dra- gostea publicului care vă citeşte literatura cuprin- să în zecile de tomuri e care le-aţi încredin- at tiparului de aproape o umátate de secol. Ado- escent, Y fost contem- poran cu filmul mut. A- cum trăiţi epoca unor adevărate vrăjitorii care sporesc farmecul filmu- lui. Vă aşteptăm cu poe- me, romane, eseuri, amin- tiri dar si cu scenarii de film. Gheorghe TOMOZEI -ecr"iorm şi ecranul Cu Victor EFTIMIU despre CINEMA A" al unui număr greu calculabil de po- lume, abordind toate genu- rile literare, academicianul Victor Eftimiu e și un a- devărat veteran al scena- riștilor de film. V.E.: Mă socotesc prin- tre pionierii cinemato- grafiei noastre. În 1911, în pauzele dintre acte la spectacolul cu „În- ir'te mărgărite“ se pro- iectau momente filmate după un scenariu care-mi aparținea. Am îndră- git de la început filmul. Cind eram copil mă du- ceam pe un maidan care era locul unde avea să se înalțe mai tirziu Casa Armatei, şi urmăream pe o pinză citeva filmuleţe de citeva minute inter- calate printre reclame pu- blicitare, fermecat de fee- ria care ni se oferea. Prin 1921 am întemeiat ,,Aso- ciatia romînă de cinema- tografie artistică“ (A.R. C.A.) si intenționam să realizăm filme de răsu- net, dar... arca noastră s-a dovedit a fi amenin- mie de la început cu scu- undarea. Nu aveam con- ditii să traducem în via- tă, adică pe peliculă, proiecte pentru care am cheltuit mult entuziasm. n general, cu filmul n-am avut noroc... Bu- năoară, acum cîțiva ani am scris un scenariu „Pă- cală si Tindală.“ Un re- izor tinüár, Gheorghe urcu, a încercat să-l realizeze, dar ideia a fost abandonată. — Si nu vreţi să mai scrieți pentru film? V.E.: Ba da. Desi as- tept incá nigte cuvinte Incurajatoare. Am scris pentru filmul animat sce- nariul ,Páunasul codri- lor“. Prietenul Mihnea Gheorghiu mi-a mărturi- sit intenţia studioului de a turna un film fantastic după „Înşir'te mărgări- te“. Mă socotesc în stare să realizez acea proză ci- nematografică plină de fantezie pe care o aş- teaptá regizorii. — Mergeţi la cinema? V.E.: Destul de des. Dupá asemenea vizioná- ri mi-am întărit convin- gerea că filmul rominesc are toate şansele să se aşeze printre marile crea- tii ale cinematografiilor mondiale. — Ati fost martor al romanticelor începuturi ale celei de-a șaptea arte. În acest timp ați urmă- rit falsul sunet de alar- mă anunțind falsul răz- boi dintre teatru şi film. Care e părerea dumnea- voastră? V.E.: Cei care au pro- orocit declinul teatrului, atunci cînd filmul cuce- rea rapid simpatia pu- blicului au săvirşit o e- roare | Filmul n-a pericli- 2 Fapt este că găsim multă poezie în fiecare cadru, dar toate la un loc nu compun poemul sperat. Cei doi se iubesc frumos, dar toate celelalte sentimente angajate în film, sensul luptei și al cauzei lui Mihai, întrebările și răspunsurile la care a ajuns Ana, motivele doctorului, sînt revelate cu o zgircenie vecină cu sărăcia. Pentru a spune ceea ce credem a fi adevărul, la cel de-al patrulea ipas regizorul Francisc Munteanu a fost servit foar- te puțin peste mediocru de scena- rist. Cum să explic, totul merge bine în dramaturgie, dar parcă mai tre- buia ceva. lar cîteodată, altceva. Pen- tru a folosi un exemplu: în timpul unui bombardament, Mihai îi impune Una din scenele de început ale filmului: într-o casă conspirativă Mihai așteaptă ordinul de acțiune. ncă din primele secvențe, Silviu Stănculescu se impune spectatorului prin siguranța cu care-și conduce rolul și prin căldura pe care i-o dăruie. Principalele secvențe ale filmului se desfășoară în podul casei Anei. Inconjurati de pericole, Mihai si Ana găsesc in ei destulă tinereţe pentru a trăi, în acest decor deprimant, marea lor dragoste. Anei să numere pînă la || pentru a-și stăpîni spaima. În final, în fata trupului iubitului asasinat (si, în con- ceptia autorului, cu evidente intenții simbolice), Ana repetă, ca un jură- mînt tragic dar definitiv,aceeași numă- rătoare. Să ni se ceară să înțelegem că, de pildă, fata va rămîne credin- cioasă convingerilor lui Mihai pe baza unei situații și a unui text care amintește probarea megafoanelor: unu, doi, trei... pînă la unsprezece, este nepotrivit, oricît de mari ar fi ochii lrinei Gărdescu. „. Si totuși filmul ne place.Depá- șind lacunele propriului său scena- riu, Francisc Munteanu a folosit mij- loacele cinematografice cu inspiraţie, filmul respiră adevăr. Dintre elementele care compun reușita, vom începe cu interpretarea. Mihai si legătura sa de partid studiază locul în care se va petrece sabotajul; sediul unui comandament hitlerist. Amîndoi știu că, la ora H, Mihai va înfrunta moartea. Amîndoi îşi stápinesc cu bárbátie sentimentele. Partenerul lui Mihai, Victor Moldo- van. profunde. Caracterul cam sumar al tuturor personajelor din La patru pași de infinit nu le e nici lor străin. Luptătorul nu ne este relevat în esența lui, și fata înţelege despre luptă, despre devotament și dăruire, despre viitorul căruia i se sacrifică iubitul, numai lucruri foarte aproxi- mative. Celor doi le lipsesc dimen- siunile întregi ale eroilor pentru care erau desenati. Așteptam un Mihai — poet al ideilor, o Ana în a cărei puritate adolescentină ideile acestea să aibă ecouri adinci, dar Francisc Munteanu rămîne la suprafaţa unor atitudini și dezbateri cam nebuloase. (Și nu numai dintr-un plus de dis- cretie! Salutám discretia revelatoare, sugestia subtilă). „La patru pași de infinit“ afirmă o tînără actriță de film care, inteligent dirijată de regizor, suplineşte lipsa de experiență cu multă naturalete și o reală gratie. Pentru dezvoltarea ulterioară a Irinei Gárdescu, primii patru pași s-au dovedit hotăritori. de Eugen MANDRIC torului; în general, tot ce nu se întîmplă între Mihai și Ana nu are alt rost decît să ne fixeze în momen- tul istoric și să creeze atmosfera în care va evolua relația lor. Dezbaterea momentului istoric, sensul luptei că- reia i s-a dăruit pînă la sacrificiu Mihai, și la care va participa, sau cel puţin, pe care o va înțelege Ana, rămîn în sarcina acestei evoluții. Ce se întîmplă, sau cel puţin ce se dis- cută între cei doi trebuie să fie reve- lator, la o înaltă tensiune a ideilor. Din nerespectarea acestei cerințe (pe care n-am inventat-o noi, pe care o impune construcția filmului) rezultă principala scădere a ultimei producţii a lui Francisc Munteanu. Între Mihai și Ana se încheagă o idilă căreia-i dato- răm aproape toate frumuseţile fil- mului, și anume pe cele mai durabile. Mihai, bărbatul aspru, luptătorul care își găsește clipa lui de fericire tînără, și Ana, codană care-și desco- peră feminitatea — în vreme ce jur- împrejurul cuibului lor există bom- bardamente și ură, meschinărie și 'poliție — fac un cuplu remarcabil, își trăiesc iubirea cu sinceritate si emoție, calități pe care le-am dori contagioase pe toate platourile de la Buftea. E, totuși, o iubire fără rezonanţe Dacă n-ar fi să-i remarcăm decît naturaletea, sinceritatea cuceritoare a interpretării din acest prim rol, și încă-i putem prevedea o carieră interesantă. Unde se mai afirmă din plin pașii înainte făcuți de Francisc Munteanu, sînt compartimentele imagine și mon- taj. Vasile Oglindă, și el un debutant (pînă acum n-a făcut decît asistență de operatorie), a compus împreună cu regizorul, o imagine dinamică, cu foarte interesante efecte de lu- mini și umbre integrate organic dra- maturgiei, realizind atmosfera ade- cuată și accentuînd cu simțul măsurii caracterul dramatic al povestirii. Cit privește montajul, formula modernă pe care a adoptat-o Francisc Mun- teanu, a imprimat filmului un ritm trepidant. Se pot cita secvenţe care au cîștigat mai multă viață de cît le rezervase povestirea, din montajul nervos și calificat. Despre muzica filmului, semnată de George Grigoriu, se cuvine de asemenea o menţiune pozitivă. Sînt însă de reproșat regizorului subli- nierile prea insistente obținute la mixaj, o anumită suprasolicitare a partiturii muzicale. În încheiere, ne rămîne să repe- tăm că, regretînd o anumită incon- sistentá a scenariului, avem totuși de vizionat un film romînesc cu evi- dente calități. Cu certitudinea că regizorul va fi mai exigent față de scenarist, îi dorim lui Francisc Mun- teanu încă patru pași înainte. culescu, ale cărui apariții de pînă acum pe ecrane ne lăsaseră doar amintiri vagi, se impune în La patru pași... ca un excelent actor de film. Irina Gárdescu, pe care regizorul a ridicat-o peste dificultátile debutului, este mai mult decît o tînără speranță. Mihai şi Ana în unele din puţinele lor clipe de fericire. Viaţa va trece, necruțătoare, peste dragostea lor, dar clipele acestea vor rămîne, vor trăi în amintirile cele mai scumpe Anei. Francisc Munteanu și-a reconfirmat agerimea cu care-și rezolvă distri- butiile: Cella Dima și Mircea Sep- tilici sînt în rol, cu autoritate. Poate cel mai asiduu descoperitor de ta- lente, Francisc reușește, de rîndul acesta, două revelații: Silviu Stăn- dia caractere, de a lumina dinlăuntru dialectica iubirii celor doi eroi — situaţi în- tr-un cadru soclal-istoric zguduit de evenimente deci- sive — nu mi se pare a fi dusă pînă la capăt. Să mă explic. Pentru Ana, adolescentă grațioasă si deli- cată, aflată la virsta clasifi- cărilor fundamentale, apariţia intempestivă a lui Mihai are ceva fascinant. O dată ce băr- batul acesta tinăr, tăcut și cam dur, aduce în casă tu- multul lumii exterioare, ca- re-i apărea fetei confuză, fără contururi nete, o lume a- proape total necunoscută, de care părinții o fereau cu grijă. Nenumărate întrebări nefor- mulate și nedumeriri rămase fără răspuns își asteaptă acum dezlegarea. Datele inițiale ٠ le naraţiunii si factura pentru care a optat Francisc Muntea- nu pretindeau filmului o accentuati reflexiritate. Toc- mai pentru a face să 5 ginduri și sentimente inedite din investigarea unei situații abordate (in variante mai mult sau mai puțin similare) și în alte producții, evocind aceeași epocă. Dar autorul se mulțumește să descrie. Evoluția relaţiilor dintre cei doi eroi are momente de autentică emoție, apropierea lor ne e sugerată cu discreție și simt al măsurii. Francisc Munteanu știe să compună atmosfera, să valorifice băr- bátia și simplitatea concen- trată a lui Silviu Stáncules- cu (pe care, În paranteză fie spus, l-am apreciat încă din Străzile au amintiri), ca si 710۸16٥۸۸ ingenuă a debu- tantei Irina Gârdescu. Totuşi filmul provoacă un senti- ment de insatisfactie din pricina insuficientei adinci- mi de gindire. Dialogul abun- dă în replici sentențioase, rostite cu aerul unor descope- riri esenţiale, dar în fond tra- ducind ginduri banale, arti- ficial ,literaturizate". Cum remarcă si cronica alăturată, regizorul Francise Munteanu nu a fost servit de scenaristul Francisc Munteanu într-un ad care să-i permită să ri- ice filmul la treapta unei profunde şi tulburătoare me- ditatii despre o iubire tragi- că în împrejurările răscoli- toare ale verii anului 1944. eliberate de inerţii. Ce-i drept, această. „breșă“ nu e p amplă si zgîrcen ia cineas- ului față de eroii săi este — cum spune Eugen Mandric — vecină cu sărăcia. Cred că aceasta provine din acel neo- schematism pe care și-l im- pune regizorul, ignorîndu-se pe sine, etalind o alură fleg- matică ce nu-i aparţine struc- tural, numai fiindcă pare să-si închipuie că dacă eroii contemporani nu practică efuziunile, ei trebuie impli- cit să fie sau să arate invul- nerabili la orice înriurire sen- timentală și, în consecință, femeilor care le cer cuvinte de dragoste nu le vorbesc decit despre război si despre pacea viitoare, fără să trădeze, măcar prin ton, prin gesturi sau priviri, vreo altă preocu- pare afectivă. De unde, arti- ficializarea ambelor planuri — filozofic si intim. Cu toată emoția subterană pe care au- torul o aduce din secvență în secvență și o revarsă în final în sufletul spectatorului, o anumită stridentà se resimte de aceea şi în cadrul ultim, cind eroina face parcă efor- turi să se convingă pe sine însăși cit e de disperată. Descriere și reflecţie Mihai LUPU A. fi fost, poate, mai specta* culos — sigur mai facil — ca Francisc Munteanu să diri- jeze subiectul ultimului său film pe orbita senzationalului, a aventurii palpitante (cu tot bagajul de lovituri de teatru, răsturnări de situații, sus- pensie şi Incordare dramatică uzitat In asemenea cazuri). Ca si Eugen Mandric, cred că e mai bine că La patru paşi de infinit a ocolit această ten- tatie. Preferind o tratare anali- ticá, un ton grav, Francisc Munteanu a urmat un drum fertil (dar şi mai spínos) si a arătat evidente progrese în evoluţia sa ca cineast în zona așa-numită a „filmului de au- tor“. Dar intenţia de a stu- sesc să-şi gradeze ieșirile. Numai că această ,simplifi- care“, asa cum e realizată în film, le face psihologia cam sumară şi construcţia lor su- fletească pare redusă la cite- va grinzi impreunate în grabă. Spre deosebire de Eugen Mandric, mie mi-a plăcut scena bombardamentului,cind Mihai „o Învață“ pe Ana să numere pînă la 11. În acest moment, ca și în altele care urmează, Francisc Munteanu își depăşeşte partial stingă- cia, atit pe cea profesional- regizorală cit şi pe aceea con- ceptuală și deşi avem perma- nent o senzație de imperfec- tiune, iar scena are o tentă demonstrativă, el face să irumnă, parcă în ciuda mij- loacelor de expresie și oarecum „Independent“ de ele, o vi- bratie omenească intensă, acu- tă și de o rară strălucire. Re- gizorul nu a obţinut prin de- cupaj, prin imagine si prin jocul actriţei expresii frapan- te de un firesc desăvirşit, bogate în detalii si sugestii, dar „suflul ideii“ şi al trăirii inundă cadrul, îi pune în mişcare elementele, acestea capătă „un ritm dictat din interior“, se realizează un sincronism „perfect“ între miş- carea în cadru a eroinei — care „se lansează“ în această inedită aventură — și cuvin- tele si respiraţia ei, suierul „bine jucat“ al bombelor, mu- zica — exact aceea care tre- buia, desenind invizibil dar cu o precizie si o gratie infi- nitezimală dimensiunea ireal- sublimă a ceea ce se intim- plă în sufletele eroilor; pentru ca, după culminatie, să ur- meze destinderea: vocea eroi- nei capătă siguranţă, apara- tul se retrage... Pe neastep- tate, artistul care se voia refractar oricărei comunicări se face semnalat pe lungimea de undă a unor frecvenţe înalte si sensibilitatea sa se- lectivă apare deschisă miş- cărilor sufletești generoase, Lungimea de undă Valerian SAYA eea ce آ1 distinge înainte de toate pe Francisc Mun- teanu ca cineast nu mi se pare a fi profesionalismul său regizoral. Dimpotrivă, din acest punct de vedere, cu ex- ceptia citorva scene, el nu face dovada unei abilități deosebite. Prima treime este chiar foarte slabă, ca decupaj, situare a oamenilor în cadru, miscare a aparatului, fără a mai vorbi de interpretarea și textul dialogului care-i apartine. Toate scenele cu cei doi „vieux gamins", fiindcă altceva nu par cele două personaje interpretate de Sil- viu Stănculescu și Victor Moldovan, sint false. Cáutind să-și raporteze mai firesc per- sonajele unele la altele, vrind să le facă să se poarte mai degajat, într-o manieră mai personală, Francisc Munteanu lunecă în cealaltă extremă, în asa fel încît oamenii săi ajung să se repeadă toti unii la alţii, cu formulele stereo- tipe ale unui neoschematism: Mihai îi spune din senin tova- rășului său că-i antipatic, bătrina gazdă îl califică din prima clipă, la rindul ei, pe Mihai ca antipatic, acesta li întoarce cu acreală compli- mentele, numai aşa de dragul unei situatiisau al unor replici ciudate ; „Aţi înnebunit?“ este prima replică adresată de Mihai doctorului care-l sal- vase de la moarte — asta fiindcă, trezindu-se din lesin, constată că are piciorul in ghips, or doctorul trebuia chipurile să-și fi dat seama că eroul nostru nu-și poate permite să stea locului. Oa- menii moderni, vrea să insi- nueze autorul, ignoră repli- cile şi gesturile intermediare, explicative şi nu se mai obo- Q astriță — PROFIL Surpri2a8 SIRLE? în comedia Z7ncalificabilul Mr. John, în care are rolul unei frumuseți de harem. Figura spirituală, puţin obraznică, strălucitoare de umor, i-a adus roluri de fran(uzoaice în filmele americane: Can-Can, Irma cea dulce, Doi într-un balansoar. Acestea în afară de rolurile susţi- nute în filmele de „suspense“ (a debutat într-un Hitchcock) sau în cele dramatice. Dar indiferent de meridianele sau epocile istorice în care sint plasate, personajele create de ea sînt la fel de moderne ca cel din Apartamentul. Moderne n complexitatea si realismul lor. ndrügostitá dar lucidá, sentimen- talá dar complet neroman[ioasá, Shirley aduce, dincolo de aparenta insolitá sau tráznitá,un aer foarte realist, de femeie cu picioarele pe pámint. Shirley ar fi fost o bună actriţă a filmului mut. Pe chipul ei dis- tingi cea mai uşoară mişcare a îndurilor, a stărilor sufletești. otul e transparent și, cu toate acestea, nimic nu e mai misterios, mai neprevăzut: pentru că totul e perfect transparent d. clipa respectivă; dar în fiecare clipă actrița e alta, împletind într-o succesiune care îţi taie răsuflarea cele mai neașteptate reacţii. Aceleași reflexe-fulger se pre- lungesc în mișcările ei. În dansuri (s-a pregătit pentru cariera de balerină) excelează în cele de caracter, foarte dinamice. Dar şi în gesturile obișnuite ea îmbină con- trariile, ceea ce la alţii ar fi vulgar devine la ea grațios. Actriţa nu disprețuiește însă de loc efectele pe care 1 le oferă sono- rul, pe care le poate obţine prin dpi per glasului, prin nuanța- rea — foarte savantá — a risului. Intr-o frinturá de timp trece de la risul gilglit la risu] sonor, apoi la cel ironic-ascufit, la risul care ascunde hohotul de plins. Si la tăcere. Acest clocot, această avalanșă de spontaneitate, de intuiţie acto- ricească este dublată, incontinuu dublată de un ochi atent, treaz, lucid, care drümuieste nuanțele, Kena şi calculează efectele. hirley mizează mult pe factorul surpriză — şi tinde ca ea şi jocul ei să fie neaşteptate — ca viața, ca femeia. Și iată că am găsit — poate adjectivul care poate fi alăturat deocamdată — numelui ei: „sur- prinzătoarea“ Shirley MacLaine. Maria ALDEA 5 reta Garbo e „divină“, Michèle Morgan — „inteligență dis- tinsă“, Bette Davis — „lucidă, arță- asă pentru a-și masca sensibili- atea“, Sophia Loren e „vitală“, B. B. — nimfetă“. Dar ce adjectiv x vine automat în minte alături e imaginea Shirleyei MacLaine? Sau, dacă e prematur să vorbim de trăsătura distinctivă a perso- nalităţii sale, care e genul în care excelează tinăra actriţă americană? După vizionarea Apartamentului, Shirley apare în mod incontes- tabil ca o actriță, dramatică prin excelenţă. Drama fetei îndrăgostite si înşelate a fost atit de sobru exprimată, trecerea de la fericire la brusca ei destrămare atit de discret nuanţată, înctt Festivalul venețian a aplaudat o mare trage- diană: i-a conferit Marele premiu de interpretare. Pentru cine a văzut-o doar în Can-Can, Shirley MacLaine pare o actriță de comedie pînă în virful unghiilor, scînteietoare, acidulată, plină de vivacitate. Această trecere de la un registru la altul reprezintă o metamorfoză, o evoluţie în timp a actriței? O nouă surpriză: ambele filme au fost produse în același an. Cine e de fapt Shirley MacLaine? Intrigați si grăbiţi, gazetarii si exegeţii i-au aplicat o etichetă pe care la filmul următor o acope- reau cu a doua, apoi cu a treia. „Nu sint nici o ingenuă, nici o mare cochetá, nici o actriță de compoziție — a ripostat amuzată actrița. Sper cá nu mă supun nici unei clasificări. N sînt încîntată de acest lucru“. Nu e numai una sau alta, pentru că vrea să fie toate la un loc. De altfel în interpretarea ei personajele sint complexe, con- tradictorii. Chiar dansatoarea de french-cancan, Simone Pistache, e un cocteil de femeie cu experienţă şi naivă, de inocenţă si insinuare, de vulgaritate și distincţie sufle- teascá. Amintiţi-vă în Apartamen- tul de tandreţea în același timp ră- nită şi surizătoare a tinerei liftiere. Pină şi chipul actriţei e deru- tant, neobișnuit, nesupuntndu-se nici unui canon, de o lipsă de frumuseţe fermecătoare sau de o frumusețe ciudată — cum vreţi s-o luați. chii mici, tăiaţi oblic, deşi de un neașteptat albastru concentrat, explică distribuirea ei în filme exotice: prinţesa indiană din Ocolul pămintului in 80 de zile (în care are o apariţie agreabilă dar ştearsă), Gheișa mea (alături de Yves Montand) și foarte recent Anderson): Priveşte inapoi cu minie sau Cabotinul (Richardson-Osborne), Tom Jones, Singurătatea alergătorului de cursă lungă (Allan Sillitoe-Richardson) şi Viaţă sportivă (Ander- son-Storey) etc. Cele mai bune filme ale lui Peter Sellers (nu este vorba de ecranizări medio- cre în genul Topaze sau Nu te lăsa niciodată) se datoresc romanelor satirice ale lui Kingsley Amis, unul dintre cei mai reprezentativi scrii- tori din Anglia de după cel de-al doilea război mondial. Ce este mai specific „cinematografic“, mai „independent“ în raport cu literatura decit mișcarea „noului val“ francez, mişcare care, dincolo de excesele ei, constituie fără îndoială o dată importantă în dezvoltarea cinematogra- fului european? Si totuşi aici legătura între cinematografie si literatură este încă si mai profundă decit la „Free cinema“. Căci nu e vorba numai de scenarii, de „ideologia literară“, de starea de spirit, ci de estetica filmului propriu-zis | Opera lui Alain Resnais, Hiroşima, mon amour, Anul trecut la Marienbad şi Muriel nu poate fi concepută fără colaborarea lui Alain Robe-Grillet si Marguerite Duras. Semnifica- tiv este totusi faptul cá ceea ce izbeste la Fellini este „atmosfera literară“ a filmelor sale, influ- enfa lui Dostoievski şi recent a lui Boccaccio ; interferenta dintre opera lui Antonioni si a lui Cesare Pavese este un loc comun in critica cinematografică. Dar chiar cel mai puţin „intelectualist“ din „cvartetul“ marii regii cine- matografice italiene: Luchino Visconti? Lăsînd la o parte ecranizári de mare rásunet (Ossessi- one, Ghepardul şi Nopți albe), trebuie amintit că Rocco și frații săi nu reprezintă numai o transpunere cinematografică modernă a intrigii din „Fraţii Karamazov“, ci o transpunere dostoievskiană chiar a unui roman italian de mare răsunet, scris de cunoscutul scriitor Giovanni Testori. Ceea ce vrem să subliniem este că nu ne găsim in fata unor adaptări meca- nice, ci în prezența unei idei cinematografice fertile, a unei creaţii cinematografice care tră- ieşte în toate cazurile citate, independent de opera literară. Este vorba de o interacțiune organică, pe care o regăsim și în influența puternică a cinematografului, asupra roma- nului contemporan (Faulkner, Hemingway, Saroyan, Angus Wilson, John Passos), dar chiar si inainte de acestia la inceputul perioadei dintre cele douá rüzboaie mondiale (expresio- nismul german, suprarealismul in opera lui René Clair şi Jean Vigo etc.). Regia de fllm și contemporaneltatea Horia Bratu: „Momentul literari“ și „momentul regizoral“ capodoperele filmului mut sovietic, nici cind în America „comedia era rege“, nici cînd valul expresionist începe să-şi spună un cuvint greu în ansamblul cinematografiei mondiale (de la Doctorul „Caligari“ şi pînă la M ( Mörder), litera- tura ca atare nu a constituit un factor funda- mental in dezvoltarea cinematografiei. Dacă însă urmărim etapele ulterioare ale cinemato- grafiei şi considerăm că astăzi cinematografia mondială trăieşte un fenomen de revenire, de înviorare, vedem că, cu excepţia aproape exclu- sivă a cinematografului american, situația s-a schimbat. „Ecranizarea“ ca atare sau o „bază literară“ solidă — în diferitele ei forme — au devenit un element indispensabil al progre- sului artistic cinematografic. Propoziția ar părea paradoxală, dacă ţinem seama de opiniile marilor reviste de specialitate franceze, sau de faptul evident că ecranizarea marilor opere literare nu au produs decit rareori opere cine- matografice de primul ordin. Dacă am trece în revistă cele mai interesante producții euro- ene din ultimii ani, vom constata că la baza uturor acestor opere, aproape fără excepţii, se găsesc lucrări literare. Citeva exemple:: unul din fenomenele cele mai interesante ale cinematografiei mondiale astăzi, mişcarea „Free cinema“ din Anglia, reprezintă într-un anumit aspect al ei „o sim- bioză dintre literatură şi cinematografie“ (ex- presia aparţine regizorului englez Lindsay B 7 Li ert i $ vorbeşte mult în ultimul timp, la noi, despre însemnătatea specificului cinema- tografic, despre rolul primordial al regizorului, ca autor al filmului. De obicei, asemenea teze, incontestabil juste, sint întovărăşite de cerința desprinderii cinematografiei de literatură privită cu multă suspiciune în măsura în care încearcă să influenţeze direct destinul operei cinematografice. Literatura care, sub forma scenariului literar, apărea acum zece-cincispre- zece ani ca marele stimulent al dezvoltării cinematografiei noastre, este privită astăzi ca un factor de semn contrar care restringe libertatea regizorului, îi conferă un rol de simplu „traducător“ (în imagini cinematogra- fice). În speţă se spune că „momentului literar“ în dezvoltarea cinematografiei rominesti ar trebui să-i urmeze „momentul regizoral“, dez- voltarea neingráditá a unei „scriituri“ specifice cinematografice, în care rolul scenaristului- scriitor şi al operei literare să fie — pe cit posibil — redus la minimum. În rîndurile care urmează, ne vom înscrie împotriva acestei opinii, nu reluind din nou o dezbatere teoretică care amenință să devină odioasă prin echivo- cul argumentelor, ci analizind o stare de fapt. În epoca de aur a cinematografului sovietic şi american, rolul scenariului literar a fost într-adevăr foarte redus, aproape nul. Nici atunci cînd Eisenstein şi Pudovkin au creat MERID MÎNCĂTORUL DE DOVLEAC F ilmul care a reprezentat cinematografia engleză la ultimul festival internațional de la Cannes se inspiră dintr-un cunoscut basm saxon, „povestea lui Peter, mincátorul de dovleac care, temIndu-se să nu-şi piardă nevasta, a Inchis-o într-o coajă de dovleac sí a păstrat-o bine Poveste care, demonstrează regi- zorul Jack Clayton, se pare că poate fi aplicată, din păcate, foarte bine și în viață de către niște oameni care au trecut de mult de virsta naivă a copilăriei. Bucurindu-se de o distribuţie de zile mari, in frunte cu Anne Bancroft, deținătoarea „Osca- rului“ pe anul 1963 pentru cea mai bună interpretare feminină în filmul Miracol la Alabama, cu Peter Finch şi James Mason, 7111:0061 de dovleac a suscitat un binemeritat interes printre obisnuitii festivalului de pe Coasta de Azur. resc în sens pozitiv caracterul de frescă, ele- mentul de spectaculozitate. Din punct de vedere cinematografic, cele două episoade repre- zintă piesele de rezistenţă ale filmului, îngă- duie desfășurarea unei largi virtuozităţi, dez- văluie abilitatea extraordinară a lui Visconti de a mișca masele, de a creao dinamică colec- livă. Si astfel aceste piese, independent de raportul cu restul filmului, devin piese de antologie. Pină la urmă deci, valabilitatea unei „extinderi“ este determinată de arta regizo- rală, de capacitatea de a transforma asemenea episoade, în momente culminante. În Străinul, episoadele corespunzătoare nu sint tratate creator, ele rămîn la nivelul unei estetici a „totalităţii“, adică izvorăsc din pretinsa necesi- tate de a explica genetic deznodămintul actiu- nii. Ele suplinesc lipsa unui sondaj în profun- zime, lipsa unor soluţii regizorale, care să reflecte în sfera personajului principal ecoul acestor evenimente capitale. În Comoara din Vadul Vechi, Victor Iliu pare a fi înțeles pericolele „extinderii“, alune- carea spre frescă. Regizorul evită programatic panoramicul, confecționarea ad-hoc a unui tablou de „secetă“, specularea spectaculozităţii potenţiale, pe care o oferă peisajul lunar al pămîntului crăpat, vastitatea orizontului desert, mulțimile de oameni transformați în spectre mișcătoare etc. Pe regizor îl interesează, în primul rînd, raportul fundamental din nuvela lui Galan, parabola ascunsă în atitudinea funda- mentală pe care Prisac o are față de lumea înconjurătoare, modul în care „aviditatea“ se proiectează fantastic la dimensiunea paroxis- tică. Filmul „ascultă“, așadar, de o estetică mai nouă, si asa se explică de ce în ciuda unor deficiente, pe care le vom ana- liza imediat, a produs o impresie mai favora- bilă oaspeţilor de la Mamaia. decît alte filme rominesti mai reușite. Spectatorul romin nu „selectează“ în aceeasi măsnră Comoara din Vadul Vechi. De ce? Fiindcă în tendinta de a evita o estetică a totalităţii, selectind un raport fundamental, Victor Ilin a mers prea departe pe linia „abstractizării“ mediului înconjură- tor. Țăranii apar pasivi, nu îndrăznesc să reacționeze împotriva acestui om care îi obi- deste, arogindu-si dreptul de stápin. Pe aceeași linie, concentrind intreaga atentie asupra lui Prisac, Victor Iliu estompeazi rolul comunisti- lor care in logica actiunii nu pot ocupa un plan secundar, reprezentind un pol al conflictului. Desigur, regizorul nu trebuia să recurgă aici la „explicaţii“, să analizeze toate aceste raporturi prin dezvoltarea unor personaje etc. E vorba de faptul că soluţia regizorală a desnodümin- tului nu este proiectată pe fundalul încercării disperate, dar zadarnice a lui Prisac de a smulge viaţă pămîntului secátuit. Momentul infringerii lui Prisac nu dobindeste funcţie dramatică, nu apare ca o destrămare a persona- lititii. Victor Iliu posedă o adevărată plastică a imaginii, capacitatea de a caracteriza lapi- dar, de a reconstitui momentul evocat. În ciuda unor secvențe care dezvăluie capaci- tatea de a conferi si peisajului funcţie drama- tică, ni se pare că fundalul imaculat al cerului, silueta unui copac desfrunzit care revine de mai multe ori pe ecran, transformă detaliile secetei în simple indicii de decor, creează o senzaţie de nedeterminare, de irealitate, de artificialitate, cu personaje aduse în ultimul moment (Zamfir). În loc să concentreze atenţia asupra raportului fundamental, se creează, dimpotrivă, în secvențele finale, o senzaţie de schematism, de alegorie stearpă, de desnodă- mint facil, într-un clasic conflict cu chiaburi. La un moment dat, conflictul se desfăşoară într-un spaţiu vid si, desi desnodámintul are o semnificație „parabolică“, el nu mai este perceput ca atare, in semnificatiile dobindite, la proporţiile destrămării unui mit, ci pare proiectarea unui clișeu des întîlnit în tematica literară respectivă. Există o individualizare cinematografică a cadrului acţiunii care nu poate lipsi, nici în genul cel mai „psihologic“. Cinematograful nu poate adopta convențiile teatrului modern, care schematizează progra- matic decorul și concretul înconjurător, nu poate recurge la artificiu și sugestii abia schi- tate în determinarea concretă a tabloului. El rămîne legat de reprezentarea sensibilă a reali- tátii obiective, care, chiar în raporturile selec- tate, trebuie să pulseze de concreteţă vizuală, chit că aceasta nu trebuie să se transforme niciodată în frescă. Eliminarea tocmai a acestei laturi concrete din nuvela lui Galan nu a dus la creșterea „specificului“ cinematografic ci, dimpotrivă, a ا ای desfășurarea acţiunii, sporindu-i caracterul ei „literar“ în înţelesul peiorativ al cuvîntului. Chiar Orson Welles sublinia influenţa puter- nică, covirsiloare pe care „Ulysse“ al lui Joyce a exercilat-o asupra montajului cinematografic Si exemplele desigur pot fi inmultite. Prin urmare, încercarea de a explica unele deficienţe ale concepţiei regizorale, prin lipsa de autonomie faţă de intervenţia literaturii, rămîne valabilă numai în cazul în care ne găsim în faţa acelor ecranizări „fidele“, în realitate mecanice, care scontează reușita filmu- lui pe etectele cărţii. Faptul că în ultimii ani, in cinematografia noastră există o practică foarte extinsă a ecranizărilor, trebuie deci con- siderat ca un fenomen pozitiv si nu ca o „boală de copilărie“. Rezervele trebuie să meargă în direcţia facturii adaptării. Aici este vorba numai de conceptul eronat al „fidelității“ si de adaptarea mecanică, de o greşită estetică cinematografică. Regizorii noştri cultivă une- ori în abordarea problematicii cărţii o estetică a „totalităţii“. Zugrăvind un proces de 04۰ (à, el nu se concentrează asupra analizei unui raport fundamental, între om și societate, ci urmărește totalitatea factorilor care determină si influenţează procesul de conştiinţă, factori care — la prima vedere — contribuie la spori- rea dinamismului si spectaculozitáfii cinema- tografice, dar duc pînă la urmă la o încetinire şi diluare a liniei principale a acţiunii. Filmul Străinul este un exemplu tipic al avantajelor şi dezavantajelor pe care le implică formula ecranizării, în stadiul actual al cinematogra- fiei noastre. Avantaje: o bază solidă a acţiunii, o problematică complexă, un nivel al dialogu- lui, imediat vizibil de la primele secvenţe. Dar regizorul nu dezvoltă consecvent raportul fundamental dintre erou şi epocă, nu urmă- reste construcția verticală a filmului. El recurge din ce în ce mai mult la o estetică „radială“ si se lasă pină la urmă contaminat de tentativa filmului frescă. Lucrul n-ar fi rău dacă aceste elemente de frescă (care cuprind în special secvențele eliberării şi diferite ecouri“) ar fi tratate fiecare ca adevărate piese de virtuozitate, dacă ar implica, chiar hate separat, o viziune nouă, originală, asupra mișcărilor de masă, asupra scenelor colective Ne gindim în deosebi la modul în care problema este rezolvată în Ghepardul, la „completările“ pe care Luchino Visconti le face romanului lui Lampedusa, adăugind scenele de luptă garibal- diene şi prelungind episodul balului de la Palermo. În Ghepardul, aceste două adăugiri sporesc dimensiunea socială a filmului, întă îl consideră ENRICO ROSSETTI despre: „UN DECADENT“? „CEL MAI MARE DINTRE OAMENII DIN LUMEA SPEC- TACOLULUI”. 21111016168, nu merg pină la echivalența termenilor „na- lonal^ și „reușit estetic“. ăsind la o parte scenariul şi concepția regizorală si mărginindu-mă doar la emo- b pe care o poate 1ء rumusețea și expresivitatea imaginii, cred că nu e vina mea dacă, o dată mai mult, recurg la o amintire de astă dată abstractă: cea a lui Eupalinos, care tmpărțea ar- hitectura în trei categorii: arhitectura care cîntă, arhi- tectura care vorbește, arhi- tectura care tace. In Strâinul, imaginea era si ea de trei categorii: cîntătoare, discursi- vă și mută! Într-adevăr e mare lucru să vorbească o imagine. Și faptul că ajungi să-i auzi vorba e imens: dar ce obositor e să-ți tot poves- tească, analitic, descriptiv, rece și impersonal, cînd o vrei emoţionantă, caldă, pătimașă ori discretă, sugerind prin monosilabe pagini intregi de ہما $i de analize psihice. Imaginea concepută narativ este echivalentul cinemato- grafic al prozei naturaliste și spun că nu m-au falsificat mulțimile de uriciuni consu- mate în bloc, drept artă fără să f! avut eu alegerea, totdea- una. Dar asta e cu totul altă poveste | Vizionind cele două serii ale Străinului timp de 4 ore aproape (fără să mă lămuresc de ce i se spune asa! Doar pentru că are ca n de ple- care romanul lui Titus Popo- vici care își justifică literar foarte bine titlul?), m-am po- menit împins fără vole să fi- lozofez din nou asupra mij- loacelor artei cinematografice. $1 tot în legătură cu imagi- nea. Nu știu dacă nu mi-au adus odată mai mult gin- duri de acest fel sentimente similare cu acel al ۰ 11٤115+11 școlare: după ple- carea din sală nu eram sigur dacă, la constringerea de a vedea filmul o dată mal mult, n-aş rima ing ca în copilărie, — ndu-mà 11۰ entru că tot am alunecat pe panta mărturisirilor tre- uie să spun că am o patrio- tică slăbiciune, nepermisă unui estet, pentru tot ce e producție artistică naţională. Admiratorii un Maestru, accesul la filmele ce rulau în oraş era interzis elevilor prin regulamentul de funcțio- nare al şcolilor din țară, am fost luat pe sus și dus cu toată clasa la filmul, turnat in România, de regizorul Alexander Korda, de nu mă- ngel, Venea o moară pe Siret, cu Marcella, Albani în rolul principal. Împotrivirea îm- dărătnică pe care mi-a stir- nit-o atunci obligativitatea prezenţei, mi s-a spulberat la primele secvențe: filmul, nu stiu cit va fi fost de reuşit și cit ar rezista azi, mă sedu- cea prin calitatea picturală a peisajului, compoziției și gros-planurilor portretistice. A fost primul prilej cu care mi-am formulat principiile de început ale unei estetici ad usum delphini. Nu știu cit am mers de atunci în pas cu progresele cinematografiei și nici măcar dacă mi-am schim- bat ceva din felul de a vedea, As vrea să mă mingii cà posed, în al cincilea deceniu de viață, o sensibilitate la fel de proaspătă pentru fru- museţea văzută a lumii, reprodusă ori reală, și să-mi Man deprins, din con- tactul cu imaginea fil- melor de mare artisticitate, să consider spectacolul cine- matografic nu numai din unctul de vedere al specta- orului de jocuri dramatice fotografiate, ci şi dintr-al amatorului de pictură, știind că o asemenea pasiune ciu- dată poate satisface și filmul. Teoretic, știu că nici regizo- rii de film și nici operatorii nu sint pictori, deşi oameni de categoria lui Eisenstein, Pudovkin, René Clair sau Luchino Visconti rezistă com- parației cu marii artiști plas- tici ai lumii. O secvență a acestora, după ce cadrul a fost fixat, conține o succesiu- ne de capodopere picturale, dintre care adeseori imaginea, luată singură, selecționată și izolată de rest, este un rezu- mat sugestiv al întregului episod. Filozofarea asupra mijloacelor artei se naște de obicei din entuziasm pentru ele. Dar se poate naşte şi din dezamăgiri. Mi-aduc a- minte cà, În copilărie, pe cind aveam 8—9 ani si DESPRE IMAGINI USCATE de lon FRUNZETTI CRONICA IMAGINII Un nou cap de expresie al Claudiei Cardinale. Rar cite o imagine, prea puține crimpeie de secvenţe, care să schițeze un cîntec pe seama lor. Poate, a Mureşului unde pescuiește proscrisul. Dar e un Eldorado bucolic, de un Alain Fournier (solar Ü nu lunar însă) al dragoste- or adolescentine, mai curind decit p catharsisului urgării de scîrbã morală prin Paia de natură, cum îl vrea romanul. Aici pictorii s-au lăsat furati de elementul peisagistic în sine, în chip turistic: uitindu-i semnifi- catia, drama umană ce se desfăşura în el. Dar, în felul acesta se poate continua la infinit. Un film sonor pe ecran lat, în care imaginea e ori mută, ori sporovăielnică la modul acu- mulării obositoare de amă- nunte descriptive, caracteri- zante doar prin adifionare şi însumare, nu şi direct, su- gestiv. Nici un tablou parcă de aici n-a rezumat ceva. Văzute pe rînd cite unul, izolate în timp, te întrebi ce le poate fi tilcul: ce-a fost înainte și ce vine. că s-ar fi realizat un plus de cistig artistic. Pe urmă, in- truziunea tipului de imagine „reportaj filmat“, mai ales in scenele de masă, atit în puţinele secvențe realizate prin perspectivă nefrontală, plonjată mai adeseori decit montantă, cft si în aspectele din fabrică, din birouri şi de la locuinţele protagonistilor, a mai strecurat și ea doze masive de prozaism în ima- gine. Narative sint deseori imaginile si în sensul naiv ingenuu. A ici toate erau parcă M rs ale unor oameni lip- siti de capacitatea mirárii. Mediocritatea, cind e contu- rată de profilul plasticianu- lul, sombrează în inventa- riere vrind să fie precisă în limbaj, şi cade în 4611116 gazetărească, la modul gene- ralizat, cind caută să suge- reze tipologii exemplare. N-am reușit să mă simt con- vins o clipă de adevărul, arheologiceşte bine reconsti- tuit desigur, dar poetic indi- ferent, rece, obiectiv, al cadrului social 81 uman din epoca, pe care parcă, tráind-o, am simfit-o mal dramatică. cind egalitatea cu sine a fiecărui erou este în chip manifest rezultatul străda- niilor compozitorilor — nii, — faptul nu le scade din imobilitate, ca impresie a spectatorului — cadrul actiu- nii exercită un bruiaj optic de prim ordin, datorită pre- valenței acordate în "ere lui elementelor descriptive. Citeva prilejuri de metafo- rizare: robinsonianul arbore din „La Medelenii“ reeditati episodic în romanul lui Titus Popovici, insula Murăşului, clădirea siguranţei antonesci- ene, gara Aradului în flăcări şi străzile învăluite în fum de după bombardament, sint ratate de înverșunarea op- tic-analitică a obiectivului, care, asemenea celui de microsop, pare a nu func- ționa decit sub bombarda- mente de fotoni în fascicule groase. Nicăieri n-am văzut „construcţii cu lumină“, din cele de care vorbea o dată Tairov. Dacă latoul de filmare ar mai fí contribuit uneori și la economisirea de energie electrică, am credinţa CORESPON- DENTÀ e, ca subiect, de un roman- tism adeseori „outré“. Per- sonajele, revoluționari ro- mantici, cele pozitive, si cinici grotești ori canalii abjecte, cele negative, n-au zone de penumbră. Concepute plutarhian, pe un afect do- minant, pentru ca valoarea lor exemplară să nu scadă, să fie certă și de neconfundat, personajele nu se pot scălda nici fiziceste decit în lumină egală mereu. Dacă lumina ar fi a fiecăruia, dacă ea ar tinde să metaforizeze stările lor de suflet, pe cele stator- nice dacă nu şi pe cele tran- zitorii, filmul ar căpăta, prin acest mijloc din arse- nalul expresionist, o poezie oarecare; dar se vede că n-o doreşte. Realismul, asa cum se degajă din concepția regizo- rală, împărtăşită și de opera- tor, pare să se complacă a fi un fel de adormire a pădurii Albei ca Zăpada: fiecare din eroi doarme statuar, în atitu- dinea, cu silueta şi cu lumina în care l-a surprins raza în- mărmuritoare, secătuitoare de viaţă, a obiectivului foto- grafic, si ce e curios, e că, pe ex- lingă cusca sufleurului. Per- tează în fata aparatului si vorbesc, acţionează ori tac, înregistrate cu o imparțiali- tate demnă de invidiat, din un exhibitionist. Un tiran. Un om sterp. Un decadent. Un corupátor. Un megalo- man. Odios prinţ al unei curți renasensiste, care se amuzá umilindu-i pe cei din jurul lui şi folosindu-i pe toti ca supuşi prea plecaţi. lar împotriva detractorilor care repetă de ani de zile aceste aprecieri, cu monotonia frazelor confecţionate, se ridică un stol de admiratori, care-l consideră Maestru, care înalță imnuri de slavă geniului său, care-l consideră cel mai mare dintre oamenii din lumea spectacolului. În privinţa lui, criticii, producătorii, colegii, actorii, pe scurt toti oamenii de cinema şi de teatru, încearcă un fel de complex de ură-admi- ratie, ură-iubire, iscat de poziţia de izolată şi mindrá hegemonie pe care şi-a cucerit-o; un complex care îi împarte pe cei care-l cunosc în două tabere potrivnice şi de neîmpăcat, dar cu dese dezertări de la o partidă la alta, conse- cinfe ale pasiunilor sau ale certurilor de mo- ment. Întreaga viaţă, atitudinile, operele lui Luchino Visconti par studiate anume pentru a alimenta acest complex si, o dată cu el, legenda, încă din ziua cînd la Teatrul „Eliseo“ din Roma s-a prezentat în faţa publicului cu prima sa regie de teatru de mare răsunet la „Părinţii teribili“ de Jean Cocteau, impunindu-si numele şi stilul unei situaţii teatrale italiene cenusii şi umilite, şi fixîndu-se ca termen de comparaţie, ca model, pentru toţi cei care aveau să-i urmeze. Doi ani mai tirziu, La terra trema (Pămintul se cutremură) avea să-l consacre ca o personali- tate de virf si în domeniul cinematogratului, unde de fapt isi dovedise dinainte talentul, cu Ossessione (Obsesie), dar, adevărat, într-o altă epocă, înainte de eliberare, şi numai pentru cîțiva iniţiaţi, deoarece filmul, combá- tut de cenzură în acele vremuri frámintate, nu-şi făcuse decit rare apariţii în public. Carac- terul, táioasele sfichiuiri ale ironiei sale, exi- genfele, intransigența sa provoacă plăcerea şi admiraţia prietenilor săi si sarcasmul adversa- rilor („rigoare morală“, „seriozitate profesio- nală“ îl definesc cei dintii; „capricii“ si „gust pentru epatare“, spun ceilalți), dar fără doar şi poate că, în jocul simpatiilor şi antipatiilor, o greutate determinantă o are condiţia sa de aristocrat bogat şi în acelaşi timp de om de extremă stingă; un fel de „trădare“, pe care oamenii „cumsecade“ din înalta burghezie, scandalizaţi, nu i-o iartă. Se povesteşte că originea familiei Visconti datează din vremea lui Gregoriu cel Mare, papa care în secolul al VI-lea a salvat Roma de longobarzi, sau din vremea lui Dezideriu, regele longobard biruit de Carol cel Mare, două secole mai tirziu. Fapt e că cronicile încep să pomenească numele de Visconti încă din secolul al X-lea. lar către jumătatea secolului al XIV-lea, un Luchino Visconti, ghibelin, con- dotier de mare faimă, a guvernat cu mînă de fier Milanul, unde strămoșul său Ottone, sta- bilise domnia familiei sale, în 1277. Cind Napoleon a coborit in Italia, Visconţii s-au al picturii — inventar haustiv de cimpuri vizuale. Majoritatea imaginilor aces- tui film, căruia tehnica ecra- nului lat îi permitea o mare varietate de modalităţi, se sonajele intră şi ies, se același unghi, considerat op- tim, de la nivelul capului, văzute frontal. Evoluţia lor, de obicei într-un singur plan, paralel cu „fundalul“ şi cu „rampa“ unei scene fictive, pe care enm یلم „tabloului“ se pare că nu se poate dispensa de a o presupune, nu dă mis- care imaginii. Acest gen de teatru filmat, care ar putea fi Insufletit de o mobilitate mar- cată a obiectivului, se dispen- sează de mișcarea lui, deci sí de a imaginii, renunţind s! la „mişcarea“ pe care o conferă de obicei variațiile de regim luministic. Eclerajul este al, ținut în trei registre: n interior de zi cu umina filtrată si, însfirșit lumină artificială, de seară (mai rar.) Predilecţia pentru fronta- litate si simetrie, ca şi cea pentru eclerajele convenţio- nale, este o marcă de clasi- cism în pictură. Dar filmul feresc să ajungă la stadiul metaforei: acestea sint enun- țări de date (ca si o mare parte din dialoguri, de altfel, dar asta nu e treaba mea !). Ca imaginea sà facá corp comun cu conţinutul ei, e nevoie să fie concepută meta- foric: centrul de interes al imaginilor 11 stabilește cadra- jul, cum e şi firesc, ajutat de regimul luministic la care sint supuse planurile. Filmul avea un subiect din anii 1944 — 1945. Pictograma ima- pene marca însă cele mai eseori un stadiu depășit In plastica romineascá, de mai bine de un secol şi în cea universală de exact 500 de ani! Regizorul si operatorul par să fie adepţi ai simetriei plane absolute, în raport cu o dreaptă şi aceea invariabil verticală. Obiectivul se com- portă cel mai adesea ca un observator situat la nivelul actorilor, în mijlocul scenei, Lecţia stilistică a lui Renoir, interesul pen tru problemele sociale, pasiunea pentru operă, un anumit gust, în general, pentru cultură, pentru formele de viață, pentru sentimentele $i proza secolului al XIX-lea, izvorite fără îndoială din obiceiurile şi imaginile asimilate intr-o casă străveche, experienţele de scenograf sint elemente care, într-o măsură mai mare sau mai mică, apar în toate filmele turnate de Visconti in cei douăzecişidoi de ani scursi de la Ossessione piná azi. În această perioadă, în afară de un episod din Siamo donne (Sintem femei, 1952) şi altul din Boccaccio '70 (1961), Visconti regizeazá doar sapte filme. Nu e mult. 1777777773797315 cind s-a aşezat îndărătul aparatului de ,اد400۸ rezultatul a avut o anu- mită greutate f istoria cinematografului ita- lian, iscind o WWbrie întreagă de polemici. Se pare cá de-aculb înainte e inevitabil ca în jurul lucrărilorăăcestuia să se ciocnească păreri şi să se creeze Gfhivocuri. Recunoscut ca iniția- tor al neoreafismului (pentru Ossessione şi apoi pentru La rra trema), Visconti a devenit in 1948 șeful ş§§lii realismului critic. In legă- tură cu un filnffal său, s-a deschis acum cîțiva ani o lungă degBatere estetică despre diferența dintre film si Spectacolul cinematografic. Intr- adevăr, critici prea de multe ori legaţi de scheme mintală si estetice rigide întimpină mari greutăți f definirea operelor sale si in caracterizarea,Müsa cum le place, a regizorului, printr-o etichetă. El pare întotdeauna gata să-i desmintă. Care sint infânţiile ce l-au împins să scrie şi să regizezelbel de-al optulea film al său, Vaghe stelle d Orsa (Tremurătoarele stele ale Ursei), pe cară turnează în momentul de faţă la Volterra -ffe greu de înțeles. Subiectul filmului nu e sigur senzaţional si nici măcar prea nou. E o Poveste ce se desfăşoară în patru- zeci si opt de dfe. E vorba de o comemorare în familie: timp We citeva zile, cinci rude apro- piate se adu împreună, în jurul pietrei funerare a tatălui, un distins psihiatru evreu, mort într-un lagăr“, acum douăzeci de ani. Soţia, o pianistă bolnavă de nervi, cu o viață dezordonată inl ma ei, iar alături de ea, un vechi amant, devenită cel de-al doilea sot; un fiu, un băiat nelinistit, o fiică si soţul fiicei, un tînăr savant afflerican, un kennedyan. O dată cu amintirile Wki copilării dramatice, se ivește între cei doi ffi un raport ambiguu, intárit poate — din Bea ce se poate înţelege — de ura față de m&ă si de tatăl vitreg. Există in povestire elenighte de roman poliţist (căutarea celui care l-a Benunţat pe tată); există şi ele- mente de tragădie clasică, o limpede referire la mitul Elegfrei. Visconti nu refuză nici prima interprăfăre si nici pe cealaltă. „Sigur, un film polițistă dau un film poliţist al senti- mentelor*, dedl$rà el. „Dar mai bire ar fi să se spună: o tragédie clasică cu personaje moder- ne. Există un Agamemnon dispărut, o Clitem- nestrá care si-Migàásit un fel de Egist, dar care şi-a pierdut @ragostea copiilor, o Electrà măritată cu ul Pilade venit din America, si, in sfîrşit, un (Oeste, care aici însă nu e de loc eroic, dimpotrilyá, e un personaj hotărît anti- eroic si cinic. f$-ar putea zice cà e o poveste fără nuanţe seflfimentale. Drama e un pretext pentru a poveBÉi anumite situaţii umane prin mijlocirea unii caz limită“. Dar titlul inffrumutat de la Leopardi, primul vers din „RiBordanze“ (,Aduceri aminte“)? Dar palatul cfe servește drept fundal, acel palat Inghiraniă în care se desfăşura acțiunea romanului ce lăsa tulburat pe bunicile noastre, „Forse che sif forse che no“ („Poate că da, poate cá nu“J lal lui Gabriele D'Annunzio? „Nu, nici un ffl de D'Annunzio“,ne incredin- tfeazá Viscontiă „Voi plasa multe scene in palatul Inghifămi pentru că sint sigur că filmul nu are Bimic de-a face cu romanul. Mi Sa părut potrivită o asemenea casă, cu mica ei faţadă de-acum patru secole, cu aripa ei refăcută, cu atmosfera ușor întunecoasă şi práfuitá. Totuşi trebuie să fie limpede că e vorba de un lucru modern, foarte modern. Pentru că ceea ce mă interesează îndeosebi e să abordez o anumită criză morală, tipic actuală: de fapt nu se schimbă morala, ne schimbăm noi, $i nu mai izbutim să ráminem credincioși vechilor principii“. Şi în același timp, în loja pe care familia o avea la Scala, el se pasiona de operă, una din temele preferate în conversațiile din saloanele Visconti. „Prima mea emoție — avea să mărturisească Luchino mai tirziu — a fost descoperirea muzicii“. În palatul din via Cerva exista și un mie teatru unde contele Giuseppe organiza specta- cole experimentale foarte îngrijite, finisate în amánuntime și imbogátite cu comentarii muzi- cale. Așa s-a născut în Luchino gustul pentru punerea în scenă şi dragostea pentru Goldoni, rin intermediul unei reprezentații a „Geloziei ui Lindoro“, în care mama sa a jucat atit de bine, incit şi-a meritat elogiile celui mai sever critic al epocii. („Visconti a transformat tea- trele italiene într-o mulţime de scenufe ca in via Cerva“, vor spune ulterior detractorii săi). Mai tirziu, prin 1930, el şi-a îmbogăţit aceste experienţe de tinereţe, incercindu-si puterile ca scenograf al companiei permanente de la Teatrul Eden, organizată de tatăl său. Abia pe la virsta de treizeci de ani a ajuns tîrziu să descopere cinematograful: a fost ultima din aventurile tinereţii sale nelinigtite si in același timp prima activitate profesională serioasă, cel puţin în domeniul spectacolului, prima care i-a permis să-şi valorifice talentul său creator. Primul pas în cinematograf l-a tăcut la Paris, ca asistent al lui Jean Renoir, (la Une partie de campagne) prin 1936, cînd Franţa era plină de frămîntări şi de clocotul Frontului Popular. Pentru Visconti a fost o experiență hotăritoare. Colaborarea cu Renoir l-a introdus în tainele meseriei şi ale stilului, îi dezvoltă gustul pentru precizia amănuntului („filmele se fac din amănunte“, repeta regizo- rul francez, „amănuntele care au de-a face cu carnea, cu aci pag cu văzul, cu mirosul, cu bucuria senzualá a formelor $i culorilor“) iar climatul in care trăia, ambianța cu care se afla în contact (Renoir era unul din artiştii cei mai activi ai Partidului Comunist Francez) îl fac să cunoască şi să indrágeascá ideile marxiste, îi deschid ochii asupra problemelor sociale. Destindere: Luchino Visconti şi Claudia Cardi- nale într-o pauză de filmare. Claudia Cardinale şi Jean-Paul mondo. Scenă din filmul La Viaccia. numărat printre aristocrații Mbmbarzi care, sensibili la momentul istoric, Sau manifestat —— pentru ideile de inngére pe care le simboliza Napoleon si, in schiffbul aprovizio- nării trupelor acestuia, au priit in semn de recunoştinţă titlul de duci ٠ Contele Luchino Visconti, dube de Modrone, a văzut lumina zilei la Mildlb, în ziua de 7 noiembrie 1906, în palatuliStrămoşesc din via Cerva, ca al patrulea din [Bei şapte copii. Mama sa, Carla, era din familia” Erba, nepoată a întemeietorului uneia dintrg tele mai mari industrii farmaceutice italienii fiică a lui Luigi, muzicolog de vază, stilgfal casei muzi- cale Ricordi (editoarea lui VgEdi); o femeie foarte frumoasă, muziciană şf ea. Tatăl lui Luchino, contele Giuseppe, sd:Ebcupa în mod activ de teatru, ca impresar. Lăithino a crescut astfel într-un mediu plin de cufllezitate intelec- tuală. Educaţia sa, indrumdfá de doamna Carla, s-a desfăşurat cu o rigoare teutonică. Ziua începea la ora șase dimififata, se sfirșea la zece seara şi cuprindea ii de pian și violoncel, exercitii fizice in pălestră si, bine- înțeles, studiile obișnuite la scéllile publice. La patrusprezece ani cînta la violghcel în cuarte- tul familiei, în serile care adibau la palatul din via Cerva pe prietenii pasidflati de muzică. Jean Sorel şi Michael Craig. ÎNSEMNĂRI inează munca operatorului ntr-un decor comod și mo- dern, pe platoul de filmare, dovedeşte multă naivitate. Filmările de exterior presu- pun eforturi complexe, inves- 1183111 minutioase, răbdare și — am văzut — nesomn. I-am luat un interviu cel putin ciudat... — Cum vă simtiti? — Mi-e somn. — V-a fost greu în ultimele zile? — În ultimele zile am avut numai... nopți albe. — Ce proiecte aveţi? * E — As vrea să dorm.. — $i dupá film? — Să dorm... Cu zimbetul cuvenit am renunţat amindoi la „in- terviu“. — Altceva? am întrebat, ca să mai schimb vorba. — De-aş putea dormi... M-am gindit, firesc, 18 personajul din Cehov si re- plica „De-aș putea dormi“ plină de resemnare mi s-a părut că spune ceva despre eforturile unor slujitori ai filmului pe care reportajele cu poze colorate îi arată de obicei surizind, surizind... Gaiţă Există la Buftea un perso- naj cu nume hilar — Gaiţă — unul dintre autorii anonimi ai filmelor noastre, a cărui colaborare și-o dispută toți regizorii, un îndrăgostit de cinema. E un băiat cu înfă- țişare mucalitá, cu un etern basc negru, cu minecile su- flecate, gata oricind să dea o replică plină de haz, des- pre atribuţiile căruia n-am izbutit multă vreme să-mi fac o idee exactă. 6418 e peste tot. Si e strigat de toti. Absența lui, fie şi pen- tru cîteva minute, e privită ca o catastrofă. Regizorii îi cer părerea. Operatorii vor să se asigure, iscodindu-l, că totul e în ordine. Meşterii cu luminile îl roagă să corecteze un unghi, să verifice un efect... Actorii îi solicită aten- (ia. Actriţele îi surid gales şi ti supun spre cercetare toa- letele complicate. Şi Gaiţă se execută. Am auzit deseori, spunin- du-se: — Eu fără Gaiţă nu lucrez... Acest fac-totum, „cheie“ u- niversală, enciclopedie prac- tică a studioului, e de o rară modestie, un lucrător sincer și devotat. Are, cînd ride, ceva din Charlot. Dar cine e Gaiţă? Atribuţia lui e de fapt tn- grijirea camerei de luat ve. deri. Locuiește lingă stu- diou, în bloc. Dimineaţa e pe platou. Şi după-amiaza e acolo. Vara, însoţeşte echipele care pleacă în ţară... Stă la o jumătate de ceas, cu autobuzul, de București... Dar viaţa lui, totală, e a- colo, la Buftea. — De cind n-ai mai fost la București, Gaiţă? — pe vreo trei luni:.. Gaiţă, Gaiţă, de ce nu ești tu regizor de film? Stefan VALERIU 11 Vraca — magnificul Să mori înainte de a îmbă- trini... E rarul privilegiu al marilor artiști. Mai fru- moși azi, la vremea părului cărunt decit în galbenele daghereotipii din care surid, iluminat! de magneziu, ado- lescenți palizi, ei poartă nimbul unei tinereti fără sfirsire. Să mori frumos, să te păs- trezi frumos înaintea sfir- șitului... E o cochetărie de geniu, plină de generozitate si de nobleţe. (Într-un film de Clouzot, un personaj care ştie că va muri se bărbiereşte, pedant, pentru a fi „un cada- vru prezentabil“...) Vraca stia că va muri. Strania zvircolire a maes- trului din înviforatul „Ri- chard“ îl consumase, 1l eli- berase de cosmarul unui rol de răscruce, visat de tot- deauna. Cei care-l vizitau la spital erau uluiţi de acea linişte cu care se îndepărta, alunecind din timpul real spre noapte. Un suris enigmatic 1i licărea pe chip, o privire caldă îi invăluia pe cei din jur. Mi-a povestit Cristea A- vram că într-o asemenea vizi- tă, ultima, maestrul, după numai citeva clipe, a spus: — Acum trebuie să ple- cati, dragii mei... — De ce maestre, vrem să mai stăm cu dumneavoastră. — Lasă... duceţi-vă... Sint prea urit... Tinerii s-au îndreptat spre ușă, cu mers trudnic, îndu- rerat. Întinzind braţul în gol, după ei, Vraca a rostit, cu voce stinsă: — Celui care mă va urma în Richard are să-i fie greu. EI va avea de luptat nu numai cu greutatea rolului, ci și cu amintirea mea... „De-aș putea dormi“... Într-una din nopţile verii l-am intilnit pe o stradă veche a Bucureștiului pe un mare meşter al imaginii: operatorul Ovidiu Gologan. Lucra la o secvență nocturnă din Pădurea spinzurați lor. Era după o jumătate de an de muncă intensă la film, timp în care trebuie să ulti de tot și în care eşti legat clipă de clipă de migratoarea echipă de filmare. Gologan era după zeci de, nopți de nesomn, cu ochii incercánati și cine își ima- tuie impresiilor spectatorului. E un lucru unanim acceptat astăzi că un film prost nu poate fi sal- vat de un comentariu, oricit de bun ar fi el. A treia trăsătură este gluma. Bineînţeles, glumele cuprinse în comentariu, de pildă cele din Jurnalele de actualități (care au cu filmul documentar relații strinse și organice). A patra trăsătură constă din- tr-o abordare nouă a sunetului. Muzica este considerată drept un element primejdios, căci este nerealistă, adăugată în mod ar- tificial de creatorul filmului. De aceea ea este dozată cu mare eco- nom ie și în orice caz se evită aran- jamentele simfoniei pompoase, impuse cu de-a sila spectatorilor. Sint preferate partiturile cu o instrumentatie simplă, ansam- blurile reduse, care folosesc mu- zica electronică, si atunci cînd tema o îngăduie, sunetele mun- cii concrete (simfonia sunetelor dintr-o fabrică). În schimb, sin- cronizarea cîștigă teren, sunetul e reprodus chiar la locul unde se filmează, ceea ce sporeşte au- tenticitatea și veracitatea mate- rialului. În sfirsit, a cincea caracteris- tică și ultima este laconismul. Pinà de curind, orice temă era dezvoltată în filme lungi și plic- ticoase de peste 40 de minute, Acest lucru crea dificultăţi în exploatarea lor (din pricina lun- imii nu putea rula în cinema- ografe obisnuite împreună cu filmele artistice programate) dar îi și plictisea pe spectatori 81 îi îndepărta în general de filmele de scurt metraj. 1. Muzicantii (1960) — K. Ka- rabasz 2. Oameni pe drum (1960) — K. Karabasz 3. Nașterea unui vas (1961) — Lomnicki b RM (1963) — T. Jawor- 8 5. Plutele (1963) — W. Slesicki FE en (1964) — Z. Raplew- 8 7. Prima schimbare )1963( — Y. Kidawa Corespondenţă din Varșovia ŞCOALA POLONEZĂ de filme documentare rezultate nu mai rele ci chiar mai bune din punctul de vedere al spontaneitátii și al verosimilului reacțiilor umane. Atit se poate spune despre te- matică. Dar despre modul cum este ea tratată? Cea mai importantă trăsătură a acestor filme este o anumită doză de improvizație care începe chiar înainte scenariu, care pînă mai acum cîțiva ani trebuia să prevadă ce va găsi cineastul în realitate. Scenariul unui film despre o celebră alergătoare demonstra chiar de la început că ea va cistiga concursul care încă nu avusese loc. Astăzi cine- astii iau în deridere un asemenea „caracter documentar“. Ei își aleg temele bizuindu-se pe fapte reale gi nu pe idei născocite din birou, la care trebuie să gă- sesti ilustrarea faptică mai mult sau mai putin convingătoare. Același grăunte de improviza- tie există si In regie. Regizorii disprețuiesc (nscenarea, se fe- resc de situatii de efect dar greu de surprins cu aparatul de filmat. De aceea şi lucrează „cu un aparat secret“, fără ştirea celor filmati. În asemenea filme fotografia este aspră si dinadins nefinisată, a- deseori o siluetă străină umbreste ecranul — ca în viață — mişcă- rile aparatului de filmat sint nervoase, întimplătoare, ceea ce sporește caracterul de autenti- citate al imaginii. O a doua trăsătură caracteris- tică o constituie comentariul. Mai bine zis lipsa lui. De multe ori un conținut destul de com- plex. este înfățișat fără nici un cuvint de name (ceea ce altădată ar fi fost de neconceput), ori sint consemnate spusele per- soanelor filmate, fie că aceste declaraţii au fost provocate de cineasti, fie că au fost spontane. În cazul în care comentariul este indispensabil (atunci cînd con- ţinutul filmului nu poate fi transmis numai cu aat ima- ginii) regizorii au grijă ca textul să fie cit se poate de concentrat (cel mult 2—3 propozitiuni) şi cît mai lipsit de patetism, se e- limină toate interjecţiile, vor- bele mari, observațiile care în mod inutil ar tinde să se substi- 1 n ultima vreme opinia mon- dială se arată deosebit de binevoitoare față de filmele po- loneze documentare. O expresie a acestui interes sînt atit nume- roasele Mari Premii cu care au fost distinse asemenea filme la festivalurile internationale cit si ecourile din presă. Chiar dacă am considera unele formulări ca fiind într-o măsură exagerate, totuși ele rámin o mărturie a faptului că filmul documentar polonez este luat în considerație pe plan mondial, în yreme ce cu opt ani în urmă nu erd luat în seamă, nici în Polo- nia آ8 nici pe plan internaţional. Ar fi foarte interesant de stabilit rin ce anume se deosebesc aceste ilme de cele apartinind unor alte cinematografii si ce trăsături ca- racteristice le-au determinat ca- riera. Cînd vorbim despre „școala do- cumentară poloneză“ si despre succesele înregistrate de anumite filme, noţiunea de „film docu- mentar“ se lărgește. Deși se di- ferentiazá de desenul animat, de spectacolul de pápusi, de fil- mele cu caracter cultural şi de" cele cu caracter de instructa], în interiorul noţiunii generale de „documentar“ mai trebuie deose- bite cel puţin încă două tendinţe. în ambele, creatorii poloneziau obținut realizări importante, dar filmele respective ies din comun și trăsăturile lor nu coincid în- totdeauna cu cele apartinind filmelor documentare propriu- zise. În primul rind ne vom referi la filmele lirice de 800:۰ pline de reverie si de unghiuri pitoreşti de filmare, ca de pildă cel care are ca temă o colecţie de instrumente muzicale străvechi sau cel de o melancolie tragică, despre un vechi cimitir evreiesc. În al doilea rind am numi filme- le „experimentale“, cu o formulă greu de definit, variată, folosind o gamă foarte largă de mijloace de expresie (de la decupaj si animaţie pînă la trucaj foto- grafic), cultivate pe scară largă de creatorii polonezi. (Doi oa- meni şi un dulap de Polanski sau Școala de Borowczyk.) În sfirsit s-ar mai cuveni po- menită încă o categorie de filme. Mă gindesc la cele numite în mod eronat „montaje“ (orice film este un montaj) şi care ar trebui mai curind să fie numite „com- use“, fiindcă sint compuse pe aza documentelor de arhivă. Principalele filme de acest fel ca: Requiem pentru cei 500.000 de Bossak sau Albumul lui Fleischer de Majewski au luat naştere din aceeași concepție ca și filmele a- parținind curentului principal. După această clasificare ce ne rămine? Din ce se alcătuiește noțiunea de „școală documentară poloneză“? E vorba de opere care se bizuie pe puterea de expresie a realităţii însăși, care arată via- a în mod nemijlocit, fără s-o nfrumuseteze. Spre deosebire de oricare dintre filmele cu carac- ter „poetic“ sau „experimental“, acestea din urmă nu acordă în- credere realității anume pre- gătite, nu recurg la imagini din viaţă stilizate sau prelucrate în asa mod încît expresivitatea lor să fie mai mare decit e în reali- tate. În aceste filme apar in- tr-o formă cit mai explicită ima- gini privind transformarea socia- listă a ţării, frumuseţea realiză- rilor în industrie și, în sfirsit, ceea ce este cel mai de pret: omul Poloniei Populare. înă nu de mult era unanim acceptată ideea că filmul documentar se retează foarte bine la descrierea aptelor, la fotografierea exte- rioară a vieţii, dar că domeniul psihologiei umane ti rămîne inac- cesibil. Karabasz, Slesicki, Ki- dawa au dovedit cu filmele lor că omul privit în individualitatea lui poate deveni tema lor princi- pală. Bineînţeles, filmul bazat pe fabulă le-o va lua înainte cu un număr sporit de analize psiho- logice sau cu o mai largă dezvol- tare a proceselor psihice. Filmul documentar însă poate ۶ unui cadavru și se rememorează, se reconstituie faptele. Există deci preocuparea de a demonstra un ade- văr. În Cu miinile pe oraș, singurul element dramatic este prăbușirea unei clădiri. Restul filmului este demonstraţia pe care o prilejuiește analizarea atitudinilor ce se mani- festă in fata acestei catastrofe. Rosi desdramatizează scenariul, pentru că nu vrea nici să anticipeze soluţii, nici să obţină efecte ime- diate. El îl invită pe spectator la o dezbatere pe care o porneşte el, lă- sindu-l apoi să mediteze asupra pro- blemelor şi argumentelor invocate în discuţie. Aș îndrăzni să asemu- iesc (fără a pune, evident, semnul egalităţii nici ca întindere şi nici ca valoare, fiind cel puţin pentru mine încă prea timpuriu să sta- bilesc un asemenea paralelism) ex- perimentul lui Rosi făcut în cine- matograf cu cel al lui Brecht din teatru, comună fiindu-le amin- dorura dorința de a-l scoate pe spectator din pasivitate şi a-l de- termina nu numai să se încadreze în dezbaterea artistică, ci să-l oblige la o continuare, la o medita- re asupra a ceea ce s-a supus ju- decăţii sale în răstimpul celor 90 de minute de proiecţie sau trei ore de teatru. Aceasta nu este singura particu- laritate a peliculei lui Rosi. Per- sonajele sale par a fi unidimensio- nate, oricum lipsite de savante sondaje psihologice, fiind doar ex- presia poziţiei pe care acestea o ocupă în conflictul angajat, în fil- mul de faţă între cele trei forte politice aflate în luptă: aripa stin- gă, centrul şi aripa dreaptă. Rela- tiva lipsă de psihologie a persona- jelor este și ea dorită pentru că Rosi refuză speculaţiile psihana- litice menite să particularizeze şi se apropie numai de planul de in- teres general, care este de ordin so- ciologic. Nu interesează,din punc- tul de vedere al regizorului, sub- stratul psihologic, ci manifestarea, exprimarea unei poziţii cu toate efectele pe care aceasta le poate produce asupra colectivitátii so- ciale. Îl interesează pe Rosi pro- blemele generale, condiţiile socie- tátii, raportul de forte la un mo- ment dat. Personajele sale exprimi una sau alta din tendinţe, din po- ziţii, şi acesta este singurul lor des- tin dramatic. Primează preocupa- rea pentru raportul dintre aceste forte, cauza care le ţine angajate în luptă. Trebuie deci luminate mo- bilurile, ceea ce filmul izbutește să dobindeascá cu prisosinţă. Pe de altă parte, Francisco Rosi izbuteste să impună, mai degrabă să reţină, în proporţii impunătoare, două aspecte ce reprezintă de fapt polii problemei: pe de o parte, ob- sedanta revenire a orașului în largi punoramice (dar nu de propagandă turistică, deși acţiunea se petrece într-un loc — la Napoli — care ar favoriza acest aspect), si care ex- CU MÎINILE PE ORAS tin de preferinţe, de gust şi poate chiar de dispozitia pe care o avem în fața unui experiment). Cu Rosi, Ermanno Olmi, Zur- lini şi încă alţii s-ar putea spune că cinematograful italian si neorealis- mul său intră într-o a treia fază asu- pra căreia ar merita să ne oprim o clipă fără a insista peste limitele permise de o cronică, ci doar atit cît să localizăm fenomenul. Ne aflăm deci în fața unei in- cercări — pe care Rosi cu această nouă realizare a sa o confirmă — de a aduce camera de luat vederi în mediul care generează problemele scenariului, şi de a asigura astfel un coeficient de veridic pe care nu- mai jurnalul de actualități îl poate da. O declaraţie a lui Rosi preci- zează chiar pasiunea lui pentru a- cest mod de a implanta desfüsura- rea unui film: „Vreau să redau, fără ambiţii excesive, nu numai amănunte ale vieţii, ci viaţa însă- şi, nu numai cancanurile şi culisele istoriei, ci însăși înfruntarea eve- nimentelor." Dorinfa lui, care devine princi- piu estetic, este lámuritoare in ce priveste metoda cu ajutorul cáreia igi realizează filmul. În precedenta sa peliculă, Salvatore Giuliano, to- tul porneşte de la contemplarea iN u cred cá spectatorul care vi- zionează filmul Cu miinile pe oraș s-ar putea exprima la ieșire — fără şovăială si cu o fermitate spon- tană — că filmul i-a plăcut sau că nu i-a plăcut. Ceva îl obligă la es- pectativă. Este de altfel unul din lucrurile scontate de realizatorul său. Mai degrabă aș crede că vázin- du-l oricine se simte obligat să-și înfrîneze comentariul, să se opreas- că a-și da verdictul (oricît de ten- tati am fi cu toţii să ne facem cu- noscute chiar pe parcursul vizio- nării unui spectacol părerile, apre- cierile și, eventual, argumentele noastre). De astă dată spectatorul tace, dar tace activ, gindindu-se mult timp după vizionare la pro- blemele ridicate de film, îndemnat parcă să mediteze şi chiar să-și reconsidere unele criterii, trebuind să facă efortul de a înţelege şi ac- cepta filmul propus de Francisco Rosi. Pentru cá Rosi, într-adevăr, propune un mod de tratare cine- matograficá ce-și are particulari- táti si inerente deficienţe, pentru că Rosi se face exponentul unei in- terpretári noi a rolului si rostului cinematografului în viaţa socială. Asupra acestei probleme se pare de altfel că există o unanimitate (di- vergenţele încep mai departe si ele Cu mîinile pe oraș ie pentru australian Moscova — Genova Douglas Fowley şi Rita Moreno. (Gene Kelly semnează şi regia, alături de cunoscutul cineast Stan- ley Donen.). Fast si montare clasicá de gen, in stilul Broadway-ului dansatori şi dansatoare executind străluci- toare numere de step (aproape ui- tat acum, in moda twist şi e păcat !), charleston muzical şi charleston vestimentar, iată cîteva puncte de atracție realizate cu bun gust şi fantezie. Bine făcută, secvența de început în care vedeta își impro- vizează în fața suporterilor auto- biografia în versiune „tipic ame- ricană“ ca pentru pagina intii a cotidianelor, în timp ce imaginea trădează adevărata, aproape dra- matica ascensiune a „gloriosului“ star. Comicul contrapunctic rea- lizat prin imagine e irezistibil si ne convinge încă o dată de infe- lepciunea dictonului bátrinesc care spune cá eerba volant. Filmul valorificá inteligent ele- mente de tehnică cinematografică pentru a realiza gaguri de efect. Sincronizarea sunetelor sau ampla- sarea unui microfon pe platoul de filmare devin tot atitea prilejuri de a fabrica risul, procedee care ne amintesc de stilul epocii de aur a comediei americane. Spectatorului adult filmul îi pri- lejuieste reintilniri cu o muzică si- un gen care au făcut cîndva epocă, iar celui tinăr îi va aminti că jazul nu e ceva nou sub soare şi că ritmurile muzicale se nasc şi mor ca fot ce este modă. În plus, şi pentru unii și pentru ceilalţi rămîne un vesel capitol din vasta istorie a cinematografului, modern prin inteligența comică si nervul cu care e evocat. Atanasie TOMA DOUĂ COLOCVII DESPRE IUBIRE pa a să-i dea o nouă perspectivă. De aici şi aspectul tragic al 7 poloneze de dragoste párind a ţine de o fatalitate care i-a adus faţă-r față pe acești oameni atit de dife riti. Cînd, în realitate, tragicul nu « izvorit din intimplare ci din greşi ta alegere, investiţie sentimentală Aici ni se pare că rezidă confuzii filozofică a strălucitului studii psihologic despre iubire. lubire considerată ca factor imuabil, eterr atemporal cu toate încercările — stingace — de a-i justifica alterare: prin datele războiului. O tînări actriţă îndrăgostită de parteneru ei îl ascunde ani de zile, după ci acesta făcuse un act de bravuri mul mare moment de criză al celei de a şaptea arte. (Ce a însemnat această criză pentru Hollywood o spune faptul că armata de comici de la Keystone si Hall Roach, pe care îi cunoaștem graţie filme- lor de montaj ale lui Robert Youngson, — dintre care unii atingeau geniul — au pierit de parcă n-ar fi existat niciodată sub suflarea neiertátoare a hautpar- leurului.). Dar de trecut să ne despărțim rizind, cu atit mai mult cu cît este vorba de o comedie (şi încă de una muzicală !). Desi la o vîrstă fragedă, cinematograful are totuși citeva genuri care nu mai suportă luarea în serios dacă vrei să treci totuși drept cineast... serios. În această categorie intră pe lingă filmele de capá și spadă, wester- nuri și obiectul în cauză: comedia muzicală. Se pare că acestora le convine mai mult parodia şi auto- parodia. Vedetele sînt despuiate de straiele miturilor iar platourile își etaleazá secretele. Cineaştii procedează întocmai acelor iluzio- nişti inteligenţi care igi trădează trucurile la sfîrșitul experienţelor ştiind că numai aga vor captiva un spectator cu adevărat inteligent. Puținele momente trenante din film sint pricinuite de secvențele în care cineastii n-au rămas fideli principiilor amintite. Filmul este însă o comedie muzicală clasică în bunele tradiţii ale Hollywood- ului, comedie care are drept cap de afiş vedete ale genului. Un trio alcătuit din Gene Kelly, Debbie Reynolds, şi Donald O'Con- nor ocupá prima parte a genericu- lui, fiind urmati de Jean Hagen, Cyd Charisse, Millard Mitchell, Arie pe ecrane la oarecare distanță, Dragoste neimplinită (atit de banal şi impropriu tradus titlul polonez Arta de a fi iubită) şi ultima realizare a regizorului Heifiţ, Ziua fericirii, prilejuiesc citeva note legate de modalitatea — diferită de a dezbate cinemato- grafic tema — mereu nouă — a dragostei. Subtilul film al lui Wojciech Has este de fapt un monolog al capacității de a iubi. „Arta de a iubi“. devine însăşi tema operei ce analizează însuşirea individuală şi nu duelul liric, armonie fericită, schimbul reciproc de sentimente capabil să vitalizeze existenţa, Există obiceiul ca într-o cronică să nu te declari mulțumit pînă nu spui cite ceva despre interpretare. Nu voi putea rămîne în limitele a- cestei convenţii pentru bunul motiv că singurul personaj care există cu o forță şi o pondere demnă de con- siderat este cel al consilierului comunist, și acesta nu face decit să-l exprime pe Rosi, şi în măsu- ra în care n-ar fi făcut-o, filmul ar fi fost ratat (actorul a dat deci glas—și numai glas — unei poziţii angajate si angajante). Restul per- sonajelor sint simple scheme re- zultate din contopirea unei ample observaţii تو reduceri la o singură funcţiune: aceea imprimată de o- rientarea lor politico-socială. Pen- tru că filmul Cu miinile pe oraș — lăsînd orice căutare estetică pe plan secund si făcînd să primeze preocu- parea pentru probleme sociale — este în esenţă un film politic. Mircea ALEXANDRESCU primă stringent şi acut problema filmului: nevoia de locuinţe, a- ceastă vitală problemă ai cărei soli se fac toate cele trei orientări poli- tice, dar fiecare privind-o cu alţi ochi, cu altă etică şi conştiinţă civică. Pe de altă parte, freamătul, agitația, forfota mulţimii, dimen- sionează de minune un personaj copleşitor: masele populare. Singurul element care sublinia- ză dramatismul unor situaţii este muzica, folosită de obicei atunci cînd ea ar exprima cel mai bine ceea ce replica rostită n-ar putea-o face decit sub intenţiile realizato- rului. De aceea tumultul, freamă- tul mulţimii este preluat de orches- tră, catastrofa însăși se produce pe un fundal sonor de mare expresivi- tate. Unele momente ale şedinţei Consiliului municipal n-au alt co- mentariu decit tot unul muzical — şi de minune folosit. - 8. Pee e سس nr Istorie pe portativ (Cintind in ploaie) studiou italian. Era evocată cu acidă nostalgie meridională preis- toria filmului, anii de defrigare tragi-comicá, anii pionieratului. Cintind in ploaie aduce in prim plan epoca de sfirşit a marelui mut şi naşterea vorbitorului, pri- storia scrisă sau nescrisă a filmului a constituit pentru cineaşti nu numai obiect de studiu ci şi de inspirație. Cu cîțiva ani în urmă am văzut cu plăcere Cinematograful de altădată, savu- roasă comedie realizată de un elibereze de fatalitatea oarbă ce ow. să-i arunce pe îndrăgostiţi, ără pues de scăpare, unul în braţele celuilalt, și pe amindoi în braţele disperării. Dar există și filme de azi ce tratează anacronic iubirea. De fapt nici nu e vorba de același sentiment ce înalţă omul ci de o manifestare instinctuală, inconştientă, dizgrafioasá, impul- sie eroticá, si nu acea sublimare ce poate crea un alt om, cu alt univers spiritual. Distanţa se má- soará cu o unitate valoricá absolut nouá: socialismul. Etica lui gene- reazá estetica dragostei. Berezkin, eroul contemporan cáruia Aleksei Batalov îi insuflá din mii de amá- nunte de joc, viață — întocmaica poo ce dă culoare și lumină iniilor abia schifate, nu poartă cu sine, în sensul tradiţional o dra- mă, o falsă dramă psihologică sau măcar o cumpănă de conştiinţă, ci trece senin, nonșalant, aproape în glumă prin faţa noastră. Nu ros- tește nici o vorbă de dragoste dar îi simţi dogoarea abia stăpinită; face haz de lucrurile mai serioase, dar ce rezonanță profundă, de om sigur pe tot ce simte, ce gindeste, ce face, capătă fiecare cuvint. Si aceasta mi se pare una din cele mai frumoase declaraţii de dragoste din numeroasele care se rostesc pe ecran. Alice MĂNOIU rămîn din nou acasă, doar pentru tine, împăcată cu acest univers strimt?“ „Atunci înseamnă că n-ai înțeles nimic şi te voi părăsi“, îi spune cu sinceritate absolută acest om al întregului, nedeprins cu ju- mătăţile de măsură. Dar transfor- marea femeii e totală, ireversibilă. Optica ei asupra vieţii în general, nu numai asupra iubirii, s-a modi- ficat sub influența omului deosebit care e doctorul Berezkin. Si acest ciştig moral va fi fructificat în orice împrejurări, indiferent dacă va rămîne alături de el, la Lenin- ad, ori va pleca într-un sat depărtat să-i înveţe la rîndul său pe copii cum să trăiască, cum să iubească, cum să fie fericiţi. Colocviul despre dragoste între- prins de regizorul sovietic evolu- ează dintr-un fin stadiu psihologic spre un profund eseu filozofic de- spre omul şi sentimentul specific zilelor noastre, Şi în aceasta constă superioritatea, utilitatea lui. Îţi demonstrează nu numai cum se îndrăgostesc oamenii, ci si de ce si mai ales pe ce baze noi morale intervine alegerea. Intimplarea nu mai joacá aici un rol decisiv pentru că fiecare din ei era pregătit, apt pentru o asemenea iubire frumoasá, generoasă; acești oameni trebuiau să se întilnească. Povestea contemporană de dra- goste începe treptat, ca odinioară tragedia antică, să se laicizeze să se Sotie pentru un australian intr-un tempo alert, cu citeva situa- tii care chiar dacă amintesc modele celebre storc un anume haz nece- sar pe metrul pătrat de peliculă. (Exagerarea mea e, evident, con- stientá, ca în orice convenție mai mult ori mai paya artistică — deci si în comedia cîntată şi dan- sată — dar, oricum, ai de ce ride în citeva momente importante ale îndrăzneţei antreprize matrimo- niale: banchetul și „răpirea“ logod- nicei, captivitatea în casa unchiu- lui plecat în cursă lungă etc.). Că e vorba de un sentimental australian de origină polonă, reve- nit în ţara de baştină să-și caute o nevastă autohtonă ori de eternul Adam dispus să-și complice exis- C omedia polonezá face parte din acel coeficient obligatoriu oricărei producţii de filme con- strinsă să acopere imperativul „re- ţetă“ ; adică pelicule uşor de impro- vizat, cu minimum de eforturi intelectuale si materiale dar cu maximum de încasări. Pare tri- butul plátit gustului mediocru inclinat doar spre divertisment, dar şi reacţia — sănătoasă — faţă de multe experimente artificioase ce au început să îndepărteze publi- cul de gindirea prea contorsionată a anumitor cineagti pretingi mo- derni. Scheletul-muzical $i coregrafic — al ,Sofiei^ — e în general bine articulat, comedia se desfășoară viaţă şi dragoste. Dar ce a înţeles ea din această experienţă sentimen- tală ca să-i poată sfătui pe alţii, ori ce înțelegem noi, spectatorii, filmul nu ne răspunde. Poate că există totuși, nemărturisită, o con- cluzie amară, ce dă întregului film o tentă deprimantă: nu avem capa- citatea să fim fericiţi. Şi totuși, un alt creator, Heifiţ, dovedește contrariul. Pe acest film eu lag numi simbolic... ... ZIUA ŞI ZILELE FERICIRII* Un om şi-a dorit să uite de toţi ceilalți si să fie o singură zi fericit, în afara și în ciuda oricăror înda- toriri. „Există o zi a păsărilor, o alta a copiilor, de ce n-ar exista 8i o zi a fericirii personale? Ce, eu valorez mai puţin decit un cocor?“ se întreabă geologul venit la Lenin- grad să-şi viziteze soția si deci să-şi întirzie cu o zi reîntoarcerea la colegii de expediţie. Dar inter- vine un accident — scenaristul ne dă să înțelegem că e provocat de această întirziere — şi iată-l geolog responsabil de moartea prie- tenilor săi. Din nou o fatalitate creează tragicul. Oare? Puteau să nu survină accidentul si iubirea bărbatului tot s-ar fi descompus cu timpul într-un simfámtnt egoist, brutal și meschin, de proprietate asupra celuilalt, de lipsă de tnfe- legere. Nu atit pentru că se simte vinovat de moartea celorlalți, ci pnn că își dă seama de sinuci- erea sa spirituală, se apucă soțul Alexandrei de băutură; el decade treptat fiindcă își realizează golul creat în jur de acest egoism primi- tiv, anacronic. Bărbatul egoist va înțelege tirziu cá nu valorcazá mai ara decit un cocor, ci mai puţin ecit un om, un om demn, întreg al zilelor noastre. Iar sofia îl va părăsi, nu pentru că a întîlnit un altul, ci pentru că doctorul Berez- kin ti deschide tinerei femei o pers- pectivă generoasă asupra vieţii:o fa- ce să înțeleagă cá se sufocă în acest univers casnic, cálduf şi izolat de clocotul vieţii celorlalți, redus la dimensiunile gáoacei domestice, individualiste. Berezkin o va ajuta mai ntti să devină un om conștient de valoarea lui, util. Iar dragostea lui — delicată, tandră, stimula- toare, de loc egoistă — îi va oferi nu o singură zi, ci zilele — toate — de fericire. Nefncrezátoare, femeia îl va întreba totuși: „Și dacă vom începe și noi să nu mai avem ce să ne spunem? Dacă eu voi vrea să *) Ziua fericirii — producție a studio- urilor Mosfilm. tuită pentru care era urmărit e Gestapo. Bărbatul — un cabotin plin de el şi de dorința de a se afirma — n-are nimic eroic, nimic adevărat. Nu ştie nici să-i urască pe ocupan(i (deși, ostentativ, uci- sese unul), nici să-i iubească pe ai lui. În același timp impulsul patri- otic al femeii apare complet estom- pat de înclinarea ei pentru acest eudoerou de a cărui slăbiciune, agitate, își dă seama treptat. Rămine lingă el, mai departe, din teama de nu a fi singură, din ruşinea că s-a înșelat, din milă omenească și o doză — proprie mai ales femei- or — de voluptate a sacrificiului, a ocrotirii unei fiinţe slabe. Disecat astfel pe ecran, sentimentul nobil începe să se degradeze, dragostea se transformă în supliciu, tăria în slăbiciune și virtutea în viciu. Paradoxul iubirii, dramatica întu- necare pe care o poate provoca cel mai luminos dintre sentimente, e analizat minuţios, cu o iscusintá a detaliului psihologic, recunos- cută la cineaștii polonezi. In acest domeniu poate doar colegii lor francezi şi englezi i-au egalat (ori mai precis i-au inspirat). Monolo- gurile rostite sau nerostite (foarte neingrijit traduse) ale eroinei sînt de o rară sensibilitate şi inteligență. Se vede că filmul are ca postament solid o literatură modernă de înal- tă clasă. Barbara Krafftowna ştie să rostească aceste monologuri care susțin desele retrospective ce tmptn- zesc filmul $i mai ales ştie să le gindească, să le sugereze printr-un gest direct, o privire absentă, ori, dimpotrivă, concentrată spre ea însăși. Si atunci are un fel de pudoare a revelaţiei dezastruoase, pe care o trăieşte însă cu eleganţă, ca In scena cind înțelege că a fost părăsită fără nici un cuvint, Interpreta poloneză trece sensi- bilitatea, aproape dureroasă, de floare rănită, mereu vulnerabilă, a Feliciei, înaintea inteligenţei, a cerebralitátii pe care mizează azi mari actrițe ca Jeanne Moreau, Emmanuele Riva. Filmul polonez devine cu ajutorul ei unul din cele mai fine seismografe ale interioru- lui omenesc, pe care ni le-a dăruit în ultima vreme ecranul. Dar în același timp ascufitul bisturiu fără- miţează si fibra energică, vitală, ce ar fi dat tristei povești de dra- goste consistență, semnificație actu- ală. Eroina şi-a irosit viața, dar nu războiul, ci ita ei alegere e de vină. Nici măcar profesiunea nobilă — e actriță — nu o mai poate echilibra pentru că şi-a con- venționalizat talentul cu nişte anoste emisiuni radiofonice despre 14 Vă prezentăm filmul UN ENORIAȘ CIUDAT li devenit insuportabil. „Bour- vil, scrie un alt cronicar francez, optează pentru o fire visătoare, nu lipsită de siretenie însă: la început piosul enoriaș jefuieste urnele cu bani, cică nu atit pentru a avea cu ce trăi, cit pentru a avea mai mult timp să se roage. Actorul este surprin- zător în pudoarea si discretia cu care-și interpretează rolul. Cu cit creionează mai apăsat personalitatea personajului, cu atit dă dovadă de mai multă ușurință în redarea celor mai mici si neînsemnate nuanţe. Bourvil în roluri comice nu frizează niciodată ridicolul: el își respectă întotdeauna per- sonajul". Mocky e mai pufin discret. El conduce cu o mină de maes- tru $i cu multă personalitate baletul de siluete comice, extra- vagante, din jurul eroului prin- cipal. Mocky e unul din puţinii regizori care cunosc importanţa rolurilor secundare, care știu că un film se face și cu actori complementari şi că o figuratie excelentă valorează cit o vedetă. El a reușit să compună cu artă o distribuţie de zile mari, a creat cu fantezie o serie de „capete care spun ceva“. De aceea spectacolul său e închegat, unitar, egal. O comedie cinema- tograficá de prima mină pe care o recomandăm cititorilor nostri. R. L. 15 Adaptind pentru ecran sub titlul Un enoriaș ciudat, roma- nul de succes al lui Michel Servin „Deo Gratias", regizorul francez Jean-Pierre Mocky ră- mine credincios seriei sale de filme (din care pomenim doar pe cel mai important, Snobii) enumite de critica franceză, „demistiticatoare“, Inocenţa este destul de diti- cil de redat în film, mai întîi pentru că e greu s-o crezi pe cuvînt, si apoi pentru că ea reclamă o nuanță, măcar o nuanță de delicateţe pentru a nu fi confundată cu prostia. Jean-Pierre Mocky si actorul ales de el, cunoscutul Bourvil, evită pe cît pot această confu- zie şi lasă eroului din Un enoriaș ciudat un grăunte de nebunie, atit cit îi trebuie pentru a nu deveni grotesc. Iar acest lucru constituie o victorie de loc oarecare asupra facilității. Iată în puţine vorbe subiec- tul filmului: Georges Laches- naye (André Bourvil) a fost crescut de tatăl său (Jean Yon- nel) într-o solidă tradiţie de „muieţi-s posmagii?“. Niciunul dintre ei n-a avut ocazia să muncească în plăcuta lor پچ cînd, dintr-o dată, situaţia lor financiară devenind cam şubre- dă, fiul este nevoit să abdice de la vechile principii comode şi să-și caute de lucru. Pentru că e neinspirat, Georges se duce la biserică să ceară un sfat, ca un enoriaş pios ce se aflá, Sfintului Gheorghe. Pe cînd se ruga cu ardoare, în urna de lingá el o femeie aruncá o monedă. Considerind cá aces- ta este semnul .divin, Georges se hotărăşte să-și asculte sfintul — și se face... spărgător e urne de bisericá. De acum inainte ce urmeazá e limpede: peripetiile lui Georges în duelul său cu poliția intrată la bănuieli. Am spus mai sus cit de tare îl pástea pe Jean-Pierre Mocky ericolul de a cădea într-o arsă grotescá, bazată pe ga- guri rásuflate. Pornind de la o intrigă situată pe muchie de cuțit, i-ar fi fost deajuns un bobirnac pentru a aluneca în portretizarea banală a naivului prostut. „Dar comicul său devi- ne răutăcios — și acest lucru ne place tuturor — iar partida este astfel cigtigatá, comentează în cronica sa criticul revistei «Arts- et Spectacles». Ca prin minune răminem în plină fantezie mali- țioasă fără ca vulgaritatea de intenție sau de invenţie să rupă povestirea care igi găsește echilibrul tocmai în realismul fantastic“, continuă să-l laude pe regizor criticul Marcabrul. Să nu subestimăm Însă nici meritul lui Bourvil în reușita acestei camedii. O urmă de cruzime în rezolvarea persona- jului, o fárimá de micime sufle- tească, de acreală, și totul ar pe viitoarea logodnică de comodi- atea vieţii de dincolo de ocean, în timp ce fata caută cu sirg să-l altoiască pe pămînt polonez. Pro- blema repatrierii există, se pare, ca dovadă acel emotionant reportaj premiat la Cracovia, Întoarcerea pachebotului. Dar tratată așa, ea nu furnizează decit pretextul unor peripeții inofensive şi al unui comperaj de citeva numere — reușite — din spectacolul ansam- blului Mazowsze. O actriță bună de comedie, Elzbieta Czyzewska, şi un cunoscut interpret de roluri diverse, Wieslaw Golas, îşi dau osteneala de a înjgheba un cuplu amuzant și dinamic. Grija cam vizibilă pentru coafură și toalete, la prima vedetă, și un exces de mimică la cea de-a doua (cu un chip suficient de mobil ca să mai سم adausuri) artificializeazá intrucitva un spectacol muzical Și coregrafic dealtminteri plin de prospeţime. Al. C. Genova purtind asupra sa un mesaj de la Lenin, sotia sa cade TM unor atentatori albgar- isti. In ciuda acestor inghesuiri de intimplári, interesul principal re- zidá, cum am mai spus, in episodul „bătăliei de la Genova“. Construit după toate legile „suspense“-ului, el se urmărește cu răsuflarea tăiată, ca un film poliţist. E plin de surprize duelul diplomatic dintre delegația sovietică, în care stră- luceste (în interpretarea lui Grigori Belov) subtilitatea lui Cicerin și se pot recunoaște în treacăt silue- tele istorice ale lui Litvinov, Vorovski, Krasin şi reprezentanții țărilor capitaliste occidentale în frunte cu Lloyd George (V. Be- tinson) Louis Barthou (C. Mar- tinson). În dorința de a întregi tabloul istoric, autorul n-a rezistat ispitei de a introduce conferinţei pe Marcel Cachin și Hemingway, care într-a- devăr au participat în calitate de ziarişti. Reduse în mod fatal la o schiță sumară, aceste personaje sînt palide și distrag în mod inutil Pra ci de la acţiunea centrală. În schimb episodul, aparent lătu- ralnic, din atelierul croitorului care îi coase lui Bezlikov primul frac, e de o expresivitate artistică neașteptată. Croitorul ne aminteşte pe simpaticul personaj al zàlarului din Aleksandr Neeski, desigur nu prin asemánári exterioare, ci prin aceeași mîndrie pentru importanța „politică“ a muncii lor. În filmul debutantului în regie A. Speşnev am avut satisfacția de a descoperi citeva momente care pot fi considerate în cinema- tograf de bună calitate și de dragul cărora nu trebuie scăpată trecerea e ecrane a filmului Moscova — 0 ۰ Ana ROMAN tenfa paradisiacá de holtei, nu mai contează. Există o perma- nentá a erorilor umane, a tenta- țiilor şi a penitențelor de origină mai mult ori mai puţin divină, care creează amuzante încurcături terestre, întărind zicala „fiecare se arde pe pielea lui“. Incápátina- rea junelui milionar de a-și recruta viitoarea consoartă din cel mai „autentic“ mediu băştinaş — un ansamblu de dansuri și cîntece populare — prilejuieste o strálu- citoare etalare de costume si valori artistice folclorice, o suitá armo- nios coloratá si dirijatá din culise de regizorul-animator al ansam- blului. Blonde varşoviene ori cra- coviene vesele cu surisuri imbie- toare se perindá prin fata ochilor australianului înduioşat de frumu- sefea fetelor din țara-mumă, sen- timentele patriotice par sá se retrezeascá în acest „cetăţean al lumii“ dispus — ai crede — să redevină polonez. Dar surpriza comediei nu ridică şi valoarea ei: australianul încearcă s-o convingă 886 publicistică de bună calitate străbate filmul Mos- cova—Genova, realizat la studioul „Bielorusfilm“ de către dramatur- gul $i regizorul A. Spesnev. Am olosit in mod deliberat termenul de publicistică. Filmul — jucat — ne face impresia că ne aflăm în fata embrionului unui gen nou cinematografic, care pe baza unor reconstituiri ajunge la o imagine aproape documentaristică asupra evenimentului. E vorba, din păcate, doar de un embrion, deoarece, neincrezá- tor în eficiența propriei sale desco- periri, autorul s-a oprit la jumă- tatea drumului. Ceea ce ar fi utut fi un captivant reportaj espre istoricul meci diplomatic desfăşurat in mai 1922 la Genova, a fost înghesuit între două „paran- teze“ care încearcă să dea filmului caracterul — chipurile — atractiv al filmului „de acţiune“. Drept erou a fost ales un tinár comunist (interpret — S. Iakovlev) care îşi schimbă uniforma de comisar pe fronturile războiului civil, cu fracul diplomatului. Ca ajutor al comisarului poporului entru Afaceri Externe, Cicerin, ace parte din delegaţia sovietică la Conferinţa economică de la Genova. Era prima manifestare în care apare pe arena internațională diplomația tinărului stat socialist şi, de reuşita ei, depindea recunoas- terea de facto a puterii sovietice. În tentativa de a cuceri simpatia spectatorului pentru Bezlikov, po- vestirea îl ia însă „dinainte de otop“, adică din perioada războ- iului civil si a idilei sale cu apriga comandantă de pluton, Glasa Dia- kova (L. Hiteaeva). lar după episodul central al conferinţei i se mai adjudecă, drept culminafie dramatică, o tragedie familială: în trenul cu care se întoarce la multe găini curățate prost care se bălăbăne in cirlige. Din spatele ecranului se aud vocile dumneze- iesti ale preoţilor. IMAGINI $1 OAMENI Reportaj la un fotograf din Budapesta. Camera este ascunsă într-un colț al studioului si rămîne acolo din prima pină la ultima secvenţă. Interesul autorilor stă nu în miscare,ci în colecţia de portrete. Primul album este 0 mirilor. „El si ea“ în momentul imortali- zării clipei supreme. Operatorul se amuză înregistrind nu atit ticurile noje, cìt dezumanizarea pe care o aduce stereotipia. O mînă care nu iartă (din nou mina!) aşază capetele într-un anume fel. O mină care nu iartă dirijează privirea. Mereu în același punct. O poruncă neauzită cere tuturor să-și ume- zească buzele. Prin faţa spectato- rului trece o pereche, trec două, trec nouă, trec douăzeci. Fiecare ereche are hazul ei. Dar ajungind a fotograf, insuráteii nu se mai pot deosebi. Toate capetele sint înclinate la fel. Toate privirile fixează acelaşi punct. Toate buzele se umezesc. Aparatul filmează lent, cu voluptate, mecanizarea mişcă- rilor. VASKA Tema: lupta tineretului bulgar împotriva fascismului. Subiectul: un tînăr ilegalist este descoperit, hăituit de agenţii gestapoului, pe străzi, prin ganguri, prin curți. Tinărul — Vaska — încearcă să scape, dar este încercuit si de sus, de pe acoperișul imobilului, face să cadă peste capetele copoilor o ploaie de manuscrise. Filmul are tonul unui poem, dar un poem sui gene- ris, un poem care foloseşte metodele filmului documentar. Sentimentul final este că ne găsim în fata unui film de o originalitate vibrantă, dar un film care iscă nu numai emoţii, gi si întrebări. Întrebarea principală se referă la alternanţa de material autentic (fotografii, documente) și de invenţie literară (Vaska nu a existat. Ele un simbol). Artistic (şi nu numai artistic) te întrebi ieșind din sala de spectacol, dacă este acceptabil acest amestec? CORPUL PROFUND Acest filmuleţ de un sfert de ceas este probabil cea mai tulbură- toare și mai stranie peliculă din istoria filmului științific; poate că entru prima dată de la începutul umii ni se fotografiază nu ceva care se petrece în afara noastră, ci ceva care există în noi: cosmosul nevăzut, nestiut, neexplorat pe care-l reprezintă fiinţa omenească. Primii gagarini ai acestui cosmos sint operatorii francezi care au izbutit să televizeze si să imprime pe banda de celuloid, peisajele anatomiei noastre interioare, zvic- netul celulelor, spasmele materiei cenușii. Autorii ne arată craterele bronhiilor și galeriile esofagului, ne fac să alunecăm prin filtrele rinichilor, ne cufundă in pintecul in care se petrece cel mai mare miracol al lumii: germinaţia. Spec- tatorii stau în faţa reliefului cree- rului omenesc așa cum stau astro- nomii in faţa fotografiilor care arată faţa invizibilă a lunii. Dar fiorul electric care le trece prin sira spinării este infinit mai intens, pentru că luna este departe, dar galaxiile pe care ni le aduce la cunoştinţă acest film trăiesc în noi nevăzute, nestiute, necunoscute... circuitul artei. Această stare de spirit se poate numi ۸01-0 ۰ Există în aproape tot ceea ce se face azi în documentar un fel de oroare in fata fasoanelor si fumu- rilor disperatilor, destráma(tilor, dizolvatilor. Există in tot ce se face azi mai bun in documentar un fel de pledoarie secretá pentru a desco- peri adevăratele zăcăminte ale entu- ziasmului omenesc, ale entuzias- mului bărbătesc, pietros, noduros, deci aleentuziasmului real care n-are nimic de-a face cu fopáiala piti- găiată. Subtextul a Alea e pro- ducţiilor ar putea fi formulat asa: refuz filozofia filmelor ,fărăsoluţii“. Profetii mint. Facerea lumii nu a fost „atunci“, cu atitea milioane de ani în urmă. Facerea lumii este acum, în secolul 20. lată deci mai jos şi citeva notițe care se referă la citeva din cele mai interesante filme pe care le-am văzut la Leipzig: BAGNOLO Un orășel italian. Operatori ita- lieni. Producţie R.F.G. Un repor- taj-anchetá in preajma alegerilor. Operatorii isi plimbă aparatul în fiecare grup politic și înregis- trează, obiectiv, ca orice aparat de luat vederi, actele fiecărei părţi. Montajul organizează materialul filmat pe principiul unui meci. Spectatorul urmărește cu sufletul la gură cine va învinge. Victoria comuniștilor apare nu ca un happy- end, ci ca sfîrșitul unei bătălii complicate și subtile. Farmecul acestui documentar este autentici- tatea, dar o autenticitate structu- rată după principiile suspensiei politisto-psihologice. SĂRBĂTORI FERICITE Tot italian. Un film fără comen- tariu sau mai bine zis un film in care comentariul este realizat prin montaj. Subiectul: sărbătorile de iarnă. Magazine ultramoderne, scări rulante, rafturi ademenitoare, vin- zătoare cu chip de cover- girls, cumpărătoare cu mantouri de blană si case de bani, multe case de bani care înregistrează. Miinile cumpă- rătorilor se întind mereu spre ceva. Apar pachetele cu fundițe, pungi din hîrtie cerată, păpuşi care închid ochii. Casele înregistrează şi o mină numără febril bancnotele de hîrtie. Apoi din nou cascada cu lucrușoare colorate, cu pacheţele, cu pungi și cutii. Casele înregis- trează, apoi din nou mîna care numără bancnote, apoi din nou pachefelele. Alternanta revine me- reu din ce în ce mai repede, mai violent, mai obsesiv, mai haluci- nant. Pe pinzá apar anunturi: o să fiti fericită numai dacă purtaţi aceşti ciorapi. Casele înregistrează. Mina numără. Călugării cumpără obiecte lucitoare de împodobit bradul. Se aude o muzică dulce a serii de ajun. Casele înregistrează, mina numără. Apoi din nou imagini suave cu călugări îmbrăcaţi în violet, cu catedrale gotice din care răsună cuvintele pastorului care cheamă oamenii la înfrățire. Vor- bele răsună cristalin sub cupola catedralei gotice şi cuvintele bla- jine se amestecă cu zgomotul casei care înregistrează si pe ecran apare mina care numără. De-a lungul proiecției nu se aude nici un comen- tariu. Pe ecran nu se vede nici un text. Se văd numai mîinile întinse ale oamenilor, si în final se arată subsolul unei fabrici de conserve probabil, o încăpere cu găini, Delegaţia de cineasti romini s-a intors de la Festivalul de la Leipzig نوج a în braţe nu numai porem elul păcii, ci şi un porum- el de argint: Porumbelul de argint pe cel mai bun scurt-metraj. istincţia o datorăm unui film care se numeşte sugestiv si stiin- tificeste riguros exact: Marile emoţii mici sau Micile emoții mari. Anec- dotic vorbind, filmul semnat de Doru Segal şi comentat de Eva Sirbu nu este altceva decit un reportaj la o grădiniță de copii în ziua serbării. Mamele isi îm- bracă fetiţele în furnici şi greieri, copiii spun pomi cu glasuri peltice, actorii ana ا se încurcă şi o iau de la cap. Sala îi priveşte, ride, aplaudă. Dar cum îi privește? Dar cum ride? Dar cum ii aplaudă? Adevăraţii eroi ai acestui film cu copii sînt părinţii. De fapt copiii încetează la un moment dat să mai aibă o prezenţă obiectivă. Ei există numai în măsura în care reprezintă imagini pe retina paternă. Este ca și cum ne-am apuca să filmăm viaţa Veneţiei, dar nu de la nivelul. mării în sus, ci asa cum se ۰ ge ea în Canale Grande. Autorii au izbutit să înregistreze pe celuloid reacţiile cele mai proaspete, mai intime, mai nesupravegheate, mo- mentele unice cînd la simpla apa- ri(ie a odraslei, ființa tatălui şi a mamei infring puterea gravitației şi încep să plutească, să se vola- tilizeze. Chipurile pu sint de obicei nefotogenice. Pe unele obrazuri se văd riduri pe care ma- chiajul le-ar fi acoperit. Dar nimic în acest film nu este fardat. Privi- rile tatălui, privirile mamei, pri- virile înregistrate de operator sînt pur $i simplu privirile fericirii si în fiecare privire se citesc aceste ginduri: nu există în lume nici Brigitte Bardot, nici Alain Delon. Pentru mine Brigitte Bardot e fetița asta durdulie cu rochie de furnică. Pentru mine cel mai fru- mos june prim este báiefasul ăsta ştirb şi sisiit care a uitat poezia. Competiţia de la Leipzig a repre- zentat un fel desecţiune transversală în documentarul mondial. Produc- tiile prezentate în cadrul şedinţelor de proiecţie erau uneori foarte dife- rite nu numai ca subiect, ci şi ca nivel artistic. Unele din documen- tarele de lung-metraj ne apăreau din cînd în cînd de prea lung metraj si ne dădeau sentimentu că sîntem în fața unui orator care nu mai poate să-şi încheie discursul. Festivalul de la Leipzig a reprezen- tat însă un prilej binevenit ca să ne întîlnim cu o serie de filme documentare de scurt metraj de mare valoare si sperăm că, în sfîrşit, condiţiile s-au copt si s-au răscopt pentru ca tovarășii noştri care se ocupă cu achiziționarea să-şi propună să ţină la curent pablical nostru si cu ceea ce se ntimplá în acest sectorcinemato- grafic. In felul acesta, nu rareori vom avea revelația că „acest sector“ este în momentul de față pentru cinematografia mondială „o zonă cheie“; că azi documentarul repre- zintă unul din avanposturile cele mai lucide, mai fertile și mai ino- vatoare nu numai pentru cinema- tografie ci şi pentru artă în general. ar contribuția cea mai preti- oasă pe care documentarul o aduce în momentul de față omenirii stă — după părerea mea — nu atit in aportul cutărui sau cutărui film, ci într-o anumită stare de spirit pe care documentaristii o introduc in .eipzig De la trimisul nostru special Ecaterina OPROIU 16 lizator pentru copii, inspi- rat din folclorul chinezesc, şi Nâică al regizoarei Elisa- beta Bostan, bună drep- tate selecționate ambele pen- tru Premiul tinereţii. Prima reacţie concludentă — şi nu de disprețuit — după proiectarea filmului ro- minesc, a fost cea a publicu- lui. Saturati de „filme negre“, blazat! şi uşor 118+ spectatorii au primit aproape cu recunoștință serenitatea și buna dispoziţie care emană din Ndáicd. lar căldura aplauze- lor finale, bravourile repe- tate, au rásplátit pe autoarea Elisabeta Bostan poate mai mult decit chiar locul cîștigat în palmares. H appy-end ŞI inainte de a încheia, un cuvint de laudă pentru In- somnie, filmul lui Pierre Etaix (jucat de Pierre Etalx), o satiră savuroasă, spiritu- ală, inteligentă, tintind în filmele și romanele polițiste 1 de groază. Prezentarea lul n afara competiției, în ul- timele minute ale festivalu- lui, a avut un v aer de autocritică din partea orga- nizatorilor, care au simţit arcă nevoia să descrefeascá unfile celor de față, măcar şi în ceasul al 12-lea. batul. Regizorul se referă la unele ținuturi din sudul Iu- goslaviei, unde femeia se mai află într-o subordonare pri- mitivă faţă de bărbat. Ska- nata demarează bine, ner- vos, convingător, dar i ierde verva pe drum, cri- ica lui se diluează și, mai ales, se îngustează. Asa ۰٠. e bună reptate, ne Intre- ám la sfirsitul filmului: oare numai bărbaţii din reli- gia musulmană îşi bat ne- vestele? Interesant mi s-a părut și Ludwig, semnat e regi- zorul vest-german Roland Klick, distins cu premiul B.I.C.M. (Biroul de informa- ţii al scurt metrajului), în- flintat în 1964. Klick a izbu- tit un portret ráscolitor, crud 1 ciudat, dar și destul de negal al unul ţăran din Würtenberg. Din atmosfera cam !ncár- cată de pesimism și solitu- dine (în care au excelat putin prea numeroasele filme des- pre bătrini s! mai ales Noapte neagră la Calcuta al francezului Marin Karmitz, penibilă incercare de a jus- tifica criza de creaţie în care se află un scriitor al- coolizat) au reușit să ne scoată abia Aproape de Hon Hsiong Houa, un basm mora- Cum arată un înger“ în concepția lui William Klein al cineastului vienez care poartă drept titlu nu- mele cunoscutului pic- tor austriac Arnulf Rai- ner (1960) este o inte- resantă încercare a unei noi expresii cinemato- grafice, iar Călătoria noastră africană, pe care l-am văzut doar în lu- cru la masa de montaj într-o copie negativă,ni se pare a fi încununarea a- cestei etape a creației tinárului regizor. De alt- „minteri, filmele lui Ku- belka, caracterizate de un lirism reținut, aproa- pe inhibat, au fost pre- zentate si remarcate la festivalurile de la Mul- house (unde una din o- perele sale a luat pre- miul principal al filme- lor experimentale), la Bie- nala de la Veneția, la Expoziția Universală de la Bruxelles, la Knokke (Belgia), Stockholm, Mi- lano, Montevideo... În Danemarca există chiar un „Peter Kubelka fan- club“. 11 Activitatea acestui mu- zeu devine un eveniment cultural al Vienei, presti- giul ei depășind graniţele țării. După proiecţiile des- chise, în cite o sală par- ticulară sau locuinţă, am avut prilejul să văd, de pildă, cutremurătorul scurt-metraj al america- nului Kenneth Anger, The Scorpion rises. Altădată scurt-metrajele realizate de Agnés Varda au tre- buit sá treacá focul aspru al criticii celor doi pa- sionati cineasti, Konle- chner și Kubelka. Dintre cele mai cunoscute reali- zări ale lui Peter Kubelka semnalám: Mozaik in confidență (1955), o in- solită confesiune lirică, Adebar (1957) și Schwe- chater (1958), filme pu- blicitare finanțate de două firme, dar pelicule a căror valoare estetică certă nu are nimic de-a face cu scopul iniţial (fapt constatat si de fi- nanfatorii decepţionaţi care nu le-au mai difu- zat apoi). Un alt film constilnciozitate ori de cite ori găseşte de cuviință). De ce? Nu e întimplător faptul cà țara gazdă s-a prezentat atit de „eteroclit“ la festival. Acest bilanț amar se pend y^ sei de subvenţii acordate de către firmele industriale sau comerciale, filmelor de scurt metraj. La toate conferin- le de presă care au avut oc, autorii-regizori au des- cris pe larg — răspunzind în- trebărilor insistente ale gaze- tarilor, greutățile întimpina- te în realizarea peliculelor in- trate în competiţie. Mai toți au fost nevoiți să adune ban cu ban, muncind ca asistenți la alte filme și completind cu imprumuturi de pe la prieteni, pentru a putea da, în sfirșit, filmul la care unii visau de o viață. Aproape toți erau convinși că ar fi putut: face mai mult și mai bine, dacă... Alte premii Tot un premiu special al qu a obţinut şi filmul ugoslavului Krsto Skanata, Acolo unde nu mai există lege, o caldă pledoarie pen- tru libertatea femeii și یں litatea ei în drepturi cu băr- tistic“, ci numai pentru valoarea documentară a materialului. Retrospectiva a cu- prins şi un fragment ine- dit din Jurnalul lui Glumov, primul film al lui Eisenstein, realizat entru a fi încadrat în- r-un spectacol de tea- tru montat de el. Copiile filmelor proiectate au fost cele mai complete adu- nate din cinematecile lu- mii, Vechiul și Noul fiind prezentat cu ambele variante ale finalului. Iz- vorită din entuziasm, re- trospectiva, la care am a- vut bucuria de a fi in- vitat, a dovedit rigurozi- tatea ştiinţifică cu care domnii Peter Kubelka și Peter Konlechner au or- ganizat-o. Festivalul a fost in- tregit si de o expoziţie a desenelor lui Eisenstein deschisá intr-una din sá- lile colecţiei de grafică „Albertina“, precum şi de editarea unei cărți me- nită să ofere materialul documentar pentru cei ce urmăreau festivalul. Clay după victorie. cu măiestrie metoda ciné-véri- té-ului, beneficiind de un a- parat cu sincronizare simul- tană perfectă) decit cinci filme artistice de lung-me- traj la un loc pe aceeași temă, Cassius “cel mare ridică nu un colț, ci un pan 0 din perdeaua care 6٤: să ascundă opiniei publice realitățile americane, în de- osebi rasismul și necinstea din lumea managerilor de sport. Jocurile îngerilor, care pe lingă premiul special al ju- riulul a obținut și aprecierea aproape unanimă a critici- lor, este un film bazat pe simboluri, usor de detectat însă. Realizat în desen ani- mat, pe alocuri poate prea abstract, filmul lui Borow- czyck are un mesaj limpe- de: un mare NU aruncat în fata războiului și a urmărilor lui. Din nou un cineast polo- nez ne vorbeşte despre Au- schwitz, despre trenurile de deportați și despre camerele de gazare. Un film inteligent, de o violenţă ostentativă dar bine dirijată, admirabil con- ceput artisticeste, el a fost primit cu ovatii de critica și publicul de la Tours (care nu se sfileste să flulere cu 1-4 editat opera teoreticá in Statele Unite ale A- mericii, fiind socotit azi cel mai de seamá specia- list in problemele crea- (iei eisensteiniene. De- altminteri Jay Ley- da este si autorul unui film-studiu, prezentat in citeva capitale ale Euro- pei si acum la Viena in prezența și însoţit de comentariile autorului. Filmul-studiu este o în- cercare unică de un de- osebit interes. Miile de metri de peliculă pe care Eisenstein le-a filmat în Mexic pentru filmul său, niciodată terminat, Que viva Mezico!, au fost ciopirtite si folosite pen- tru montajul diferitelor filme ce nu aveau nimic comun cu arta marelui realizator. Leyda, 1n încercarea de a re- face gindirea eisensteini- aná, in forma ei cea mai autentică, a împreunat materialul filmat pen- tru cîteva secvenţe, în ordinea filmărilor, cu toa- te dublele, fără nici o intenţie de montaj „ar- Cassius tarii prezenți — este pentru că filmul lui Borowezyck a ciștigat simpatia tuturor, mai ales după ce a fost înlăturat de la marele premiu atribuit lui Cassius cel mare. Un american şi un polonez apără culorile Franței În general, palmaresul a o- glindit judicios calitatea fil- melor intrate în competiţie. Evident, Cassius cel mare şi-a meritat succesul suprem. Pre- zentat sub „pavilion“ fran- cez, realizat încă de america- nul William Klein (de remar- cat că cel de-al doilea film premiat sub culorile Fran- tet aparține de astă dată unui polonez, Borowczyck) Cas- sius relatează disputa (dar mai ales arhiinteresantele ei culise) dintre actualul cam- pion al lumii la box, negrul Cassius Clay 81 recent detro- natul Sony Liston. Lucrat în maniera lui Leacock (cu mai putin firesc dar cu mai insistente căutări), filmul lui Klein reuşeşte să 118106 pe parcursul a 40 minute de proiecție, toate dedesubtu- rile capitaliste ale sportului american. Mai elocvent și mai direct (Klein a utilizat De la trimisul nostru special lon BARNA De la trimisul nostru special Rodica LIPATTI TOURS, 1964 Înființat în 1955, Festiva- lul filmului francez de scurt metraj de la Tours s-a trans- format în 1958 într-un fes- tival cu participare interna- mee Anul acesta, pen- ru a sărbători a 10-a ani- versare, organizatorii aces- tei competiţii s-au gindit să lanseze invitații de onoare tuturor celor 9 ciștigători al marelui premiu din anii pre- cedent! (printre care se numă- ră si regizorul romin Ion Popescu Gopo), dind astfel acestei manifestări o impor- tantá mai mare ca oricind. Din păcate însă, filmele care au intrat în concurs nu au reușit să ridice stacheta la înălțimea scontată, nu s-au ridicat nici măcar la nivelul anilor trecuţi și nu au ono- rat pe cit s-ar fi cuvenit ca- racterul sărbătoresc, de ani- versare, al actualului festi- val. Grăitoare în acest sens a fost și propunerea unui cri- tic de a se renunța de astă dată la decernarea premiului criticii internaționale, consi- derind că nici unul din fil- mele participante nu-l me- rită. Dacă s-a renunțat în ultima clipă la această pro- punere — pentru care vota- seră o mare parte din gaze- Vienezii, cinefili entuziaşti re organizează un festi- val cu filmele sale. Se interesează de marea ple- iadă a realizatorilor so- vietici si Viena asistă la două festivaluri de succes. Un omagiu către Mâlits se concretizează într-o retrospectivă Mé- lies. Admiraţia față de Eisenstein se traduce prin- tr-un festival. Festivalul este organizat cu atita se- riozitate încît devine prac- tic cea mai completă re- trospectivă a filmelor lui Eisenstein din cite au fost organizate vreodată. Opinia aceasta este con- firmată și de cunoscutul critic american Jay Ley- da, fostul asistent al lui Eisenstein și apoi cel ce „Österreichisches Film- musem“ s-a născut din- tr-o pasiune platonică. Un student la Politehnică, Peter Konlechner şi un tînăr regizor, autor al unor filme experimentale, Peter Kubelka, doreau să vadă filme de arhivă. S-au întîlnit si au găsit îm- preună calea cea mai bu- nă: să fondeze ei înşişi un muzeu de filme. Aceasta este pe scurt geneza in- stitutiei care s-a: impus cu seriozitate în opinia publică austriacă şi cea mondială. Manifestările muzeului sînt expresia pa- siunilor celor doi direc- tori ai săi. Ei îl iubesc P realizatorul japonez asujiro Ozsu, drept ca- ne ma VIATA AMARĂ din Milano, un دا rămas bun de lao FĂ OS ا et pina în di ultima clipă s-o convi 1. Trenul pleiof. simultan, cu un alt tren, p soția $ ul TE Ee pe care l-am văzut cu citeva secvenţe mai înainte. El se numește Luciano Bianchi şi în să-şi depene, din amintiri povestea.. După un scenariu de Amidei și Vincenzio, Carlo Lizza- ni a realizat un film convingător, uman. Încununat cu A FIPRESCI la Festivalul internațional de la ovy Vary, Viața amară își datoreste în mare parte reusita s 1 unel Interpretări de calitate susținute de Gio- 111 şi U ognazzi (în imaginile alăturate). FESIIVALURI + nemișcat al unei camere, orice om se transformă în mod automat și involuntar într-un octor și deci natura- letea și spontaneitatea mi- micii si a actelor lui sînt olterate. Am folosit pentru prima oară o cameră ca- muflatá la Grădina zoolo- gică unde, cu ajutorul ei, am surprins reacţiile dife- rite ale oamenilor puși față în față cu animalele. Succe- sul pe care l-a avut acest scurt metraj m-a determi- nat să fac în aceeași manieră un lung-metraj în care să arăt viața de fiecare zi. Dar nu eram sigur că lumea va fi interesată să vadă propria sa viață de zi cu zi. Și totuși, în Olanda filmul a fost un record de casă. — Cum se face că în filmul dumneavoastră nu se prea văd oameni mun- cind, oameni angajaţi într-o intensă activitate cotidi- ană? Și apoi lupta olande- zilor cu marea...? — E adevărat. Dar pină acum om făcut mai multe filme despre munca oame- nilor, iar în Şi marea nu mai era descriom chiar construcția unui mare dig, De astă dată însă am vrut să-i arăt pe oameni în timpul lor liber, cu micile lor distracţii. Am vrut să-i fac chiar să rídd din cînd în cînd, dar nu de oamenii pe care-i vedeau, ci împre- ună cu ei. Pentru că în mîinile unui operator inte- ligent, camera camuflată devine un obiect periculos pentru cel surprins de o- chiul necruţător al obiecti- vului. — Se pare însă că ni- meni din cei filmati de dumneavoastrá n-a avut sá vá reproșeze ceva? — Într-adevăr, n-am mers niciodată prea departe în intimitatea oamenilor fil- mati. M-am ferit fntotdeau- na să arăt aspectele șocante ale vieții și de aceea mulți amatori de senzaţional sînt împotriva filmelor mele. Dar nu vreau să filmez imagini naturaliste sau lip- site de decentd. Pot spune chiar că am făcut ultimul meu film ca un protest împotriva unor pelicule ca Mondo cane sau On the Bowery care evidențiază tocmai latura morbidă a vieţii. 3 premii la Buenos-Aires etc. Au moi fost însă si unele festivaluri la care Bert Haanstra nu a mai avut de primit ci... de dat premii, atunci cînd a făcut parte din unele jurii la Cannes, Mar del Plata, Oberhausen sau Cork. Ultimul sáu film, lung- metrajul Ca toatá lumea, care a obţinut anul acesta „Ursul de argint" si Premiul FIPRESCI la Festivalul de la Berlin, cît și Premiul Criticii la Edinburgh, este mai mult decit un simplu documentar, reprezentind un adevărat imn închinat olondezului obişnuit. Din 40 km de material brut, Haanstra a montat cu dra- goste și cu un puternic simt ol umorului un caleidoscop vesel care încearcă să des- crie viața unui popor „într-o țară cu mai multi nori si apă decit pămint pe care să stai". Trebuie spus însă că, pentru a realiza acest film, Haanstra a folosit aproape în exclusivitate o cameră camuflată, care i-a dat posibilitatea să înregis- treze pe peliculă situaţii neașteptate, alături de cele mai obișnuite. Pentru aceas- to, el și operatorul van Munster au fost nevoiţi să caute locuri, nu întotdeauna foarte comode, unde să ascundă camera: în roaba cu unelte a unui grădinar, într-un garaj vechi și chiar Intr o mașină de spălat rufe | Cu ocazia unei întiîlniri amicale, ca oaspeţi oi unei familii de cineaști irlandezi, Bert Haonstra șia amintit cu plăcere de participarea delegației romfne la ultimul Festival de la Karlovy Vary, unde filmul său fusese pre- zentot în afara concursului. l-am cerut lui Haanstra citeva lămuriri cu privire la ultimul său film şi la activitatea sa creatoare în general. Desi fi răpeam fără milă clipe de odihnă binemeritatd în sînul unui peisaj calm, îndulcit de verdele crud al gazonului irlandez, Bert Hoanstra, cu omobilitatea ce-l caracteri- zeazó, s-o supus cu un zîmbet larg. — Ce anume v-a deter- minat să folosiți pentru filmul dumneavoastră Ca toată lumea, un aparat de luat vederi camuflat? — Este ştiut că o dată în fața ochiului rece si 1 n toamna aceasta, la cel de al IX-lea Festival international al filmului de la Cork (Irlanda), vedeta nr. | a fost nu o „stea“, așa cum se întîmplă de obicei, ci un regizor: documenta- ristul olandez de renume mondial, Bert Haanstra, de- tinótorul a nu mai puțin de 55 de premii internationale. Faima de care se bucurá si farmecul sáu personal deo- sebit au fácut din el favori- tul publicului irlandez si al participantilor la Festival, De aceea, în ultima seară, ovatii prelungite au salutat la Cork decernarea celor două distincţii principale: statueta Sf. Finbarr şi Pre- miul Societății irlandeze de filme, filmului său Ca toată lumea. Acum, în palmare- sul lui Bert Haanstra figu- rează 57 de premii, cifră impresionantă, de care școa- la documentară olandeză poate fi mindră. E interesant de remorcat că, după momentul de criză imediat următor războiului, cinematografia olandeză și-o ridicat din nou prestigiul grație tot mișcării documen- tore. $i dacă marele Joris lvens începuse să și reali- zeze filmele în afara hotare- lor Olandei, două noi per- sonalitóti s-au impus: Bert Haanstra și Herman van der Horst. Abandonind pe- nelul de pictor pentru ca- mera de luat vederi, Hoans- tra a sfírsit prin a-şi atinge vechiul vis de a deveni regizor, iar primul său film, Oglinzile Olandei, a- vea să obțină Marele Premiu la Cannes în 1951. Mergind pe drumul deschis de Joris Ivens, acest film mărturisea deja o puternică sensibili- tate și un exceptional simt al montajului. De atunci, fiecare nouă realizare o însemnat un nou succes. Filme ca Panta Rhei, În căutarea țițeiului, Rem- brandt pictor al omului, Sticla, Grădina zoologică sau recentul Ca toată lu- mea, s-ou bucurat de o apreciere unanimă, fiind răsplătite la diferite com- petiții internaţionale de pres- tigiu cu premii dintre cele mai importante: Oscar-ul american, Premiul Acade- miei Britanice de film, Gol- den Gate — la San Fran- cisco, Premiul FIPRESCI, numeroase premii | la Mos- cova, Veneţia, Oberhausen, Bert Haanstra ZO Pasta lui atrage magnetic aparatul de filmat şi realizatorii nu ezită să pătrundă pină aici, în magmă. Aparatul studiază paleta, caută alchimia culorilor acolo, în creuzet, „discută“ cu pensula, din cînd în cînd se ridică pe chipul pictorului — dar acesta nu dă răspuns. Ciucurencu nu „pozează“ (cu excepția finalului care ar fi trebuit, cred, să se rezume la semnătura lui pe tablou), e impenetrabil în concentrarea sa, nu „vede“ apa- ratul — și asta nu-i decit spre binele filmului. Răcelii fizio- nomice li răspund exuberan(a paletei, incandescenţa inspiraţiei. Nussbaum a intuit foarte frumos acest „conflict“. La sarcinile $1 „riscurile“ asumate ar fi fost o laşitate ca, din scrupulele unei ,accesibilitáti* i realizatorii să evite o anume abstractizare în tratare, solicitind desigur efortul imaginativ al spectatorului. (Rațiunea „filmului-despre-opera- de-artá" este, orice s-ar spune, o educaţie superioară a imagi- naţiei noastre artistice, şi nu o cultivare a „micii culturi“, o informare estetică, la nivelul diapozitivului). Reugita maximă a filmului lui Nussbaum e secvenţa „abstractă“ de loc ermetică, dar nici plat realistă — a transmiterii vieţii interioare, a rit- mului în culoare. Pasta e analizată infinitezimal în respirația ei, în frámtntarea-1 îndelungă; nu mai avem în față portrete, volume, simple reflexe, ci sintem pe deplin într-o lume miri- fică, a materiei diformate încintător, o lume cu geologia ei, pasta părind că modelează vulcani, cimpii stranii, violete sub lună... Imaginaţia ne e biciuită, simţim organic transfi- gurarea artei, un alt univers, — secvența e memorabilă. Emotiile devin mai puţin substantiale în clipele cind i- zorul părăseşte — inconsecvent — sistemul său de reterintà, tablou "pU A în generic, şi trece la vechea manieră „a albu- mului de artă“, încercînd să fie امس سی Montajul sparge cadrul atelierului și apelează la tablourile din muzee, Costea Ionescu folosește citeva transfocatoare pentru a da nerv acestei mişcări conformiste — dar, orice ar face, peste llustrativism nu se pe trece. Intenţia lui Nussbaum, înțeleg, a fost să realizeze o fuziune کا کل پا între „trecutul“ operei şi tabloul de pe şevalet, "n nind clipei care aici, în atelier, după cum sugerează comentariul, niciodată nu se topește inutil. Dar fuziunea nu se realizează si interesul nostru rămîne constant la ceea ce e viu sub ochi, tabloul în tonuri palide, de o melancolie vibrantă, a ,cofáielelor țărănești“. Opera din muzeu nu se integrează viziunii acestui film. Dar în cazul unor oameni talentați ca Nussbaum și Ionescu-Tonciu aceasta nu-i decit o insuficiență stimulatoare în ridicarea nivelului inte- lectual și estetic al filmului impropriu numit „de artă“, Radu COSAŞU 1? doc um en t8 ru Filmului impropriu nu- mit „de artă“ — mai exact, riscind stingăcia: »..üÜespre opera de artă“ — i s-a propus multă vreme prin regulamentele nefe- ricite, severe și nescrise, ale prejudecăţii desigur, un destin ingrat: acela de „album de artă“. Se fo- tografiau citeva tablouri ale unui pictor, citeva statui ale unul sculptor, se formula un comentariu de legătură şi se adormea liniştit, cu conștiința tm- ăcată şi visuri imacu- ate despre „accesibilita- te“, despre „caracterul e- ducativ" al peliculei sau, „familiarizarea-publicului-cu-marile-opere-prin-in- Evident, din această lipsă de „reflec- nu e chemat să țină ieșeau umilite atit opan plastică afică. Filmu un simplu documentar, dar în acelaşi timp nu poate fi încadrat printre filmele ar- tistice de lung-metraj, nea- vind intrigă. Cît despre Fanfara și Cazul M.P., este vorba de două comedii cu numoi cítiva actori profe- sioniști, restul fiind nepro- fesionişti, recrutați la dife- ritele locuri de filmare. Ador comedia, și la început recunosc că am fost influen- tat de „şcoala de la Ealing", în special de Alexander Mackendrick. Acum Însă nu mai cred aga de mult În acest gen de comedie, ci mai degrabă în cea ca rezultot al observării vieţii și a oamenilor, aşa cum sînt comediile lui Tati, de exemplu. Dacă am să mai fac vreodată vreo comedie, ea se va baza neapărat pe observarea cotidianului. Dar n-aş vrea să înche- lem această convorbire fără a trimite cuvenitele salutóri cineastilor romini si toată simpatia mea lui lon Popes- cu Gopo pe care Îl apreciez În mod deosebit pentru umorul lui de bună calitate. Manuela GHEORGHIU c a mi-a declarat deschis că fusese deceptionat de film, pentru că se așteptase să vadă oamenii Olandei şi nu-i văzuse decit apele. Acest cineva era Pudovkin. $i avea dreptate. Dacă aș face acum Oglinzile Olan- dei, sînt convins că l-ag face cum spunea Pudovkin. — Şi acum, înainte de a vă lăsa să vá bucurati în liniște de căldura soarelui şi de priveliștea mării, o ultimă întrebare. Știu că, în afara filmelor documen- tare, ati realizat și două filme cu actori profesio- nişti, Fanfara si Cazul M.P. În viitor, intenţionaţi să rámineti fidel în continuare documentarului sau vă veti lăsa tentat din nou de fil- mul cu actori? — Îmi cunosc perfect de bine posibilitățile ca și limi- tele și există două direcţii de activitate în care sint absolut sigur pe ceea ce fac. Bineînțeles, documen- tarul constituie direcția ma- joră. Trebuie să spun însă că uneori termenul de film documentar mi se pare puțin limitat. De pildă, Ca toatá lumea nu este EG n ری Un tablou de 61 rog, mă termediul-cinematografului“. efort creator, tată“ cit si arta cinemato locul ghidului de muzeu şi cu atit mai e să se transforme opera unui sculptor, în muzeul însuși: cine vrea să cunoasc nu merge la cinema — decit dacă vrea să fie semidoct cu orice pret. Dar asemenea persoane ar trebui să fie sistematic și crud „dezamăgite“ de orice documentarist conştient. Genericul filmului lui Erich Nussbaum consacrat artistului pu Alexandru Ciucurencu e foarte exact şi foarte bine ormulat (deşi literele sint mici, încă timide). Studioul „Ale- xandru Sahia“ prezintă un tablou de... „Un tablou de...“ şi nu „pictura lui“... „Un tablou de...“ şi nu un „Ciucurencu“ exhaus- tiv. Aparatul intră în atelierul pictorului, în timp ce acesta schiţează pe pinză volumele unor cofáiele țărănești, uşor stili- zate, aşezate — drept model — pe o poliţă din atelier. Regi- zorul şi operatorul său excepțional (Costea Ionescu-Tonciu) lucrează cu trei elemente: chipul maestrului, pinza și paleta. Filmul îşi asumă îndrăzneala de a înfrunta clipa miraculoasă a inspiraţiei, de a capta întreagă si de a ne-o reda In tot ce are inefabil, se încearcă o pătrundere — şi nu o „oglindire“ stearpă — într-un univers misterios, acela al unui mare artist, și anume în momentul cînd ۳ firmamentul acestuia apar pri- mele stele ale unei noi galaxii. Operația cinematografică devine pasionantá, cu atit mai mult cu cit în capul lui Ciucurencu universul de culori e pasional, fabulos, plin de „explozii“. — Nu credeţi cá în ultima vreme unele cate- gorii de filme fi ajutá prea puțin pe oameni să devină mai buni? — Din păcate e adevărat. Și uneori nu toti marii artiști reușesc să-și trans- forme filmele în acte de educație a publicului lor. I! admir de pildă pe Bunuel ca pe un mare regizor, dar găsesc că e un sadic. În ceea ce mă priveşte, n-am făcut și nu voi face niciodată vreun film în care să-i privesc pe oameni fără simpatie, fără umanitate, pentru că am convingerea că omul e funciarmente bun şi că numai circumstanțele impuse îl fac să devină rău $i violent. Războiul, de pildă, este door cea moi bună dovadă cd circum- stantele sint acelea core denoturează fondul uman. — Unii critici au fost tentaţi să claseze Ca toată lumea în categoria ciné- vérité-ului. Stnteti de a- cord cu aceastá apreciere? Cred că nu este termenul cel mai propriu, în cazul de față fiind vorba de ceva moi mult decit ciné-vérité- -ul, întruch cei surprinși pe peliculă nu se știau filmati. — Totuși ce părere aveti despre ciné vérité? — Este o simplă metodă de filmare, influenţată fn mod evident de televiziune. Personal, nu-i acord prea mare Încredere, pentru că, aşa cum am mai spus, o dată ce oamenii știu că vor fi filmati, obiectivita- tea lor față de aparat si de sine nu moi este aceeași. $i apoi, viața obis- nuită, „ca toată lumea“, nu se compune din simple aspecte surprinse In voia hazardului, ci ea trebuie recompusd de regizor In conformitate cu adevărul propus. — Ideea reflectării ade- vărului prin viata oameni- lor simpli, „ca toată lumea“, v-a călăuzit de la începutul carierei dumneavoastră? — Mărturisesc că s-a im- bus treptat. Pe măsură ce 7m acumulat experienţă, mi-am dat seama cit de dificil dar necesar este să oci filme despre oameni. mi aduc aminte de prima nea realizare, Oglinzile Dlandei, care — mi-am lat seama mai tirziu — vea o latură puternic for- nalistă. La Cannes, unde a vot Marele Premiu, cineva — Dacă vreţi, ne-a invitat Calotescu, poftiti în sala de vizionare. După proiecția filmului pe care ne îngăduim să-l con- siderăm cu anticipație un film excelent, de o certă fan- tezie şi de un nivel intelec- tual demn de culorile nevero- simile ale maestrului, am întrebat: — Ce alte filme mai sint pe şantier? — În genere, realizăm circa 24 de filme anual. Dintre cele mai (interesante pro- ducţii în lucru citez Mirceş- tii în pastel (regizor: Radu Hangu), Macaragiul (regi- zor: Gheorghe Horvath)... — O clipă: vorbifi-ne des- pre acest ultim film. Ideia lui figura în planul studioului? — Nu. În preajma zilei de 23 August, In „Scînteia“ a apărut un articol despre doi fraţi, gemeni, care au îmbrățișat aceeași profesie — sint macaragii — pe şan- tierele de construcție ale Ia- 80101. Ne-a interesat ideia şi Horvath s-a suit în trenul de Iaşi. Asa vom face totdea- una, atunci cind ne vom în- tilini cu idei de viață apro- piate de film. — Ce regizori lucrează în grupa 1? — Mulţi: Al. Boiangiu, E- rich Nussbaum, Iancu Mos- cu, Slavomir Popovici, Gh. Horvath, Eugen Popiţă, Ti- tus Mezaros, Paul Orza si — rüsfátatul din ultima vre- me — Sergiu Nicolaescu. — Nicolaescu e, ca specia- litate, regizor? — Nu. E inginer şi încă un inginer formidabil. Lucra la noi la filmări combinate. Auzisem că și-ar dori să facă si altceva. O datânt-a chemat: „Fraţilor am niște flori... Le-am filmat... Veniti să le vedeţi“. 81 le-am vă- zut. Ce a urmat? O primd- vară neobişnuită distins cu un premiu UNIATEC și apoi Memoria trandafirului. — La ce lucrează acum? — Filmeazá Banca rezer- velor (cu aparat ascuns), urmărind reacțiile psiholo- gice ale sportivilor care, în marile competiţii, stau în banca jucătorilor de rezervă. În același timp visează un Zbor în infinit, un adevărat poem al gratíei, al mișcării. Vor fi încercate filmări spe- ciale din avion, metafora zborului fiind sugerată prin imagini de balet, planarea escărușilor şi vuletul nave- or supersonice. E greu de povestit... — Nu ne plac filmele de a- cest gen care pot fi prea lesne povestite, în care fabulafia e anticipată cu strictețe, în care surprizele sînt planificate. Poemul — cinematografic-docu- mentar e şi el un zbor în in- finit. Alte noutăți? — O surpriză: regizorul de film artistic Mihai Iacob de- butează în documentar cu Primii pagi pe scenă, o pe- liculă despre tinerii care bat la porțile institutelor de artă. Boiangiu compune (după un scenariu de Dumitru Radu Popescu inspirat de... Plu- tarh) citeva Portrete paralele, pentru care s-a mutat pentru o vreme In Oltenia. Slavo- mir Popovici definitiveazá o foarte modernă Cronică a creş- terii... — Şi Calolescu? — El debutează în filmul artistic regizind un scenariu de Ion ۰ — Ce credeți că va fi 1965 pentru grupa I? — Un an de dezbateri de idei cu ajutorul reportajului cinematografic, un an de luptă împotriva construcții- lor rudimentare — fabule, is- torioare uscate — pasiune pentru oglindirea cu exacti- tate a pelsajului spiritual al omului contemporan. împărţiţi, ca într-un joc sobru cum e acesta, în două echipe, două grupe de creație, tinerii cineast! îşi propun filme îndrăzneţe, eficiente ca idei, dinamice ca ritm şi potrivite celor mai noi cerințe ale filmului modern din punct de vedere tehnic. I-am vizitat în cele citeva odăi pe care le ocupă într-o veche vilă, la șosea, pe do- cumentariștii grupei I de creație condusă de Virgil Calotescu. E vreo deosebire între aceste grupe? Există, programatic, nuanțe în ac- tivitatea lor? Ne-a răspuns Virgi] Calotescu. — Eforturile noastre sint alături de ale lucrătorilor grupei a II-a conduse de Mirel Iliesiu, îndreptate spre reali- zarea unor sarcini comune ale studioului. Ceea ce ne deose- beste din capul locului de grupa a II-a e orientarea tot mai pregnantă spre filmul- reportaj, spre exprimarea i- mediată a unor idei cotidiene. Facem rar filme cu tematică istorică ori monografic-turis- tice. — Dar afi făcut de curind un film despre Ciucurencu? onfundat — de cele mai multe ori cu inocenf&á, e drept uneori și din vina proastei difuzări — cu „jur- nalul de actualități“, filmul documentar este încă insu- ficient cunoscut, şi el se an- gajează — înainte de a se lupta cu sine — într-o ade- vărată „bătălie“ cu filmul artistic. Bătălia trebuie să afirme independența mij- loacelor de exprimare ale documentarului în contextul artei a şaptea, profunda sa originalitate, capacitatea de a exprima cu efervescenţă noul, Autorii acestor filme sint niște reporteri clasici. În cele mai fericite cazuri, subtili eseisti, înzestrați cu putinţa de a „repovesti“ episoade de viață transfigurind idei, u- zind de o putere asociativă şi de un simț al realului cu totul remarcabile, Ani de zile documenta- riştii au muncit în mica lor „citadelă“ de la Herăstrău, netulbura(! de amatorii de interviuri, modesti și intran- sigenti, departe de publici- tatea și gustul premierelor festive. — Adevărat. Erich Nus- sbaum, semnatar al scena- riului şi al regiei a alcătuit, după expresia lui, înscrisă in pregeneric, „filmul unui tablou“. În cauză, Nussbaum a re- plicat prompt: — N-as fi făcut filmul dacă n-aveam în față un om. Am încercat să pătrund, o dată cu spectatorul, în ceva din mirajul artei marelui artist. Ciucurencu — omul, mereu crispat, cu modestia 6+ rului care socotește că e abia la început — face în film o bună „concurenţă“ propriilor sale pinze. Prezenţa pictorului printre tablouri nu e de cir- cumstanță decorativă. Ar- tistul se confundă cu lumea culorilor sale, se explică prin ele şi, la rindu-i, le explică printr-o încruntare a pleoape- lor, printr-un gest copilă- resc, printr-o umbră de suris fluturindu-i pe buze. Ei „vedeau“ pentru gene- rația noastră și pentru vii- torime evenimentele specta- culoase — ori, dimpotrivă, a- proape insesizabile — a două- zeci de ani de efort colectiv. Hirtia ziarului se 168۶٠۰ neste, In memorie unele ima- gini pălesc, numai aici, în rolele de aluminium, timpul s-a concentrat în adevăratele lui dimensiuni. A fost captat și acel „aer“ specific care personalizează fiecare zi în raport cu vremea, cu procedee — adesea naive — dar me- reu entuziaste, s-a operat această cronică a două de- cenili, 81 iată că pe neaşteptate parcă succesele n-au Intirziat să vină. Se poate vorbi despre o şcoală documentaristică ro- minească. Pereţii studioului au înce- put să se umple cu zeci de di- plome cucerite la marile competiţii cinematografice internaționale. VIRSTA INGRATA a ă lui Gilles — Virsta ingrată vestește cum un normand, Malhouin (Jean Gabin) sí un meridional, Lartigue (Fernandel) ajung să se cunoască, să se enteze, să se certe, se împace și toate acestea doar pentru simplul motiv că fiul unuia (Franck Fernandel) și fiica celuilalt (Marie Dubois) s-au 1511101 pe băncile Sorbonei şi au hotărit să se căsătorească. Nu înainte însă ca Lartigue să-și bată bine joc de Normandia și ca Malhouin să se răzbune luindu-i peste picior pe marseillezi. MERIDIANE mului, alta la unul dintre izvoarele lui de permanent. : Cineaştii Care practică „cine-romanul“ sau „Cine-stiloul“, formule care nu trebuie bagate- lizate dar care au devenit citeodată marcă zgomotos lansată pentru produse cu puţină acoperire artistică și umană, au im resia unei rupturi între limbajul lor si acela al lui Clair. Dar, lăsînd la o parte stingăciile voluntare sau învoluntare, limbajul modern nu e de conceput fără ceea ce au adus acum trei decenii Milionul sau Sub acoperișurile Parisului. Nu e vorba de o anumită inovaţie tehnică, dintre acelea pe care le-au imaginat în domeniul montajului, la un sfert de secol distanţă, Griffith sau Welles. E un aport estetic, intuirea mijloacelor proprii filmului, într-o vreme cînd se ezita între nara- tiune senzaţională şi piesă. lată un exemplu extras dintr-un film mut al retrospectivei, Cei doi timizi (1928). Filmul debutează cu o scenă la tribunal, traduce în imagini rechizi- toriul procurorului $i pledoaria avocatului, inculpatul apare în culori contrastante, cînd brută, cînd sof duios, care vine acasă cu buche- țelul la spate. Pînă aici, e ilustrație amuzantă. Dar avocatul timid se pierde, se întrerupe si soțul cu buchetul își ام rage scena, se opreşte, apoi se retrage cu spatele spre uşă. A nimerit greșit pe ecran. Episodul e incintátor, şi-a devenit o lecţie de limbaj cinematografic. Dar prospetimea, farmecul prezent există in aceeași măsură cu interesul istoric. Neliniștea bîntuie într-o mare parte a filmului occidental şi faptul e simptomatic. La cei mari— Antonioni, Fellini, Bergman — e o frümintare tragic simptomatică. Ar fi filistinism absurd să con- damni aceste glasuri ale epocii noastre, pentru că sint prea triste. E la fel de absurd să negi forța si inteligența lui Clair. Viziunea lui nu e edulcorată, chiar cînd se joacă de-a happy- end-ul. Să nu uităm că înaintea lui Chaplin şi sugerindu-i-o lui Chaplin, Clair a comparat uzina capitalistă cu inchisoarea-model. Senină- tatea şi grotescul care trec de la zimbet la risul intens, sint surse de echilibru si de stenicitate. Retrospectiva ne reamintește cá de patruzeci de ani Clair creează voiosie şi graţie. Silvian IOSIFESCU 21 Milionului sau a Marilor manevre, Care au rulat la noi relativ recent Şi includerea altora mai p reprezentative, dar de loc indiferente, ltimul miliardar, Ştiri false, Fantome ۶ vinzare. Se trasează astfel principalele etape — primul film, Parisul doarme (1923) cele citeva experienţe următoare, printre care Antractul cu rezonanţe dadaiste, la care«&u colaborat Picabia si Man Ray si comediile avind ca”pre- text vodevilibi de Jibiche (Ceigdot fimizijs Lipseste —.$i'e sifigura Jacună mai importantă a“ alegerii — perioada primelop filme sonâre făcute în Franța» Lăsind la”0 parte” M ilionul sau Libertatea e a noastră s-ar fi putut reține Sub acoperișurile Parisului sau 14 lulie.Perioa- dele următoare — din Anglia, din Statele Unite, de după reîntoarcerea în Franţa — sint toate reprezentate. E de notat si excelenta calitate a copiilor oferite de cinemateca franceză. Este drumul de la primul la penultimul film şi e surprinzător să descoperi cît de multdin ceea ce va deveni Clair se află în filmul debu- tantului de douăzeci și cinci de ani care ezitase între literatură și actorie. Clair a evoluat — ce-i drept — repede. A devenit el însuși în mai puţin de un deceniu. Parisul doarme nu are ritmul Milionului, nici graţia nostal- ică din Tăcerea e de aur. Dar îndrăzneala anteziei, rigoarea gîndirii care nu devine decit excepţional uscăciune, observaţia ma- liţioasă, baletul si caricatura, toate coordo- natele lumii lui Clair încep să se desprindă din ovestea orașului incremenit în somn prin invenția unui savant năstrușnic. Retrospectiva e în stare să ilustreze modul cum în operele mature coordonatele persistă fără monotonie, cu o reînnoită calitate a invenţiei. Se poate discuta mult pe marginea acestor filme. S-a făcut aceasta copios și e probabil că — în ciuda verdictelor arogante si grübite — se va face în continuare. Căci transparența filmelor lui nu e superficialitate si ele pot stimula comentarii și unghiuri inedite.E privi- legiul operelor de la o anumită înălțime în sus. În raport însă cu cele spuse la începutul acestor rînduri şi cu اوہ یھی n verdicte, două obser- vatii se impun. Una se referă la limbajul fil- 1) Bourvil în Tot aurul din lume. (2)Porte des Lilas îmbină clasica poezie clair-ianá cu un puternic dramatism. (3) Două imagini specifice comediei Millonul. 4)Fantezia fantastică Sub acoperișu- rile Parisului. „Amicii filmului“ au repartizat aproape două luni unei retrospective Clair i-au putut îngădui astfel, o „călătorie imaginară“ de-a lungul a patru decenii din opera unuia dintre întemeietorii cinematografului modern. — Căci numai un deceniu desparte filmele mature ale lui Clair de metrajele medii ale lui Chaplin ori de Intoleranţa lui Griffith, iar cu Eisen- stein, autorul „Milionului“ a fost contemporan. Printre cei cîțiva artisti care au dat cinemato- سس demnitate și i-au oferit un limbaj, haplin şi Clair sint singurii prezenţi. Clair e $i singurul activ astăzi, căci Chaplin tace de aproape un deceniu. Poate și de aceea e mai disputat. Cineaştii şi criticii „noului val“ (identitățile se confundă, mulţi critici de la „Cahiers du cinema“ au trecut de la cronică la regie) îl tratează pe Clair cu duritate şi nu ezită să-l clasifice dacă nu în categoria „fabri- cate“, cel puţin printre „desueţi“. Astfel de negatii sînt firești si uneori, poate, necesare în dezvoltarea artei. „Noul val“ nu și-a justificat încă într-o măsură apreciabilă ip şi. violențele lui disproportionate. totuşi de înţeles că, urmărind înnoirea, de multe ori fără claritate $i cu suficienţă, expo- nenții lui se arată opaci faţă de o prezenţă monumentală a cărui umbră pare să-i stinghe- rească. Dar excesul si lipsa de gust sint oricind supărătoare. Supărătoare e și confuzia între modelul pe care nu vrei să-l urmezi $i negarea nedreaptă. Nimic nu e mai șubred decit micul nihilism de „fils à papa“ cu care cîțiva cineasti acceptă doar sobrietatea lui Bresson şi îndemi- narea lui Hitchcock. Pentru iubitorul de filme, retrospectiva Clair e, si din acest punct de vedere, binevenită. li dă sentimentul unor valori permanente, în stare să reziste eroziunii anilor, eroziune care în film e mai sensibilă decit în orice altă artă, datorită rolului covir- şitor al tehnicii. Au fost grupate un număr destul de mare de filme — cam jumătate din întreaga filmografie a lui Clair. Cite unul s-ar putea discuta, s-ar putea propune altele în loc. Dar selecţia a urmărit vizibil să concilieze criteriul unei pre- zentări în evoluţie cu acela al m i filmelor mai puţin cunoscute. Se justifică absenţa citeva caracterizări din scenariu pe care regizo- rul, realizind filmul, le-a considerat suficiente: Unul mai fără speranțe, Un cetățean disperat că nu găsește bilet, O pereche în virstă extrem de bine îmbrăcaţi, O altă doamnă, O fată tinără etc. Toate aceste caracterizări, prin excelență exterioare, de ordinul virstei, sexului şi finutei vestimentare, indică o lume convenţională, artificioasá, fără nici o pene de comunicare. În rest, in secvențele de pe străzi sau din parcuri, scenaristul lasă ambianța pe seama regizorului, acesta pare să o fi încredinţat regizorului secund care marchează ici-colo, unde trebuie și unde nu trebuie, cîte un trecă- tor-doi, mai mult aşa, ca să fie. Străzile nu izbutesc să-și închege o atmosferă a lor, nici parcurile şi nici orașul. Totul este amorf, incre- menit, de parcă ne-am afla în faţa unui oraș pe care a trecut un cataclism şi ai cărui ocuitori, puţini la număr si náuciti, încearcă să ia într-un fel viața de la capăt. Senzaţia de | se accentuează în episodul șantierului. rin reducere la funcţia de simplu decor, scările neterminate, pereţii netencuiţi, apartamentele goale și cenușii capătă un caracter dezolant. Orașul acesta ciudat face excepţie de la legile sociale şi naturale. Aici căsătoriile au loc și după orele 8 seara, deşi pe tot teritoriul Repu- blicii on stării civile nu funcţionează decît diminetile, între orele 11 si 12,30 (cu excepţia zilei de duminică). Desi ne aflăm în plină toamnă, la începutul unui nou an universitar, adică puţin după 1 octombrie, la orele 20 seara peste oraş planează uluitor de multă lumină. un material cules pe viu care, با جس ordonat şi prelucrat în lumina unei viziuni clare să genereze opere de artă, autorii filmului Casa neterminată inventează totul. Ei ignoră însă faptul cá, în procesul creației artistice, ficţiunea este o armă cu două tăișuri care, o dată scoasă din sfera playiibilului, transformá o idee in propria ei canicatură. Acest lucru se oate observa ori de cite ori Andrei si Lia ntilnesc personaje episodice a căror funcțiune dramatică este să introducă idei noi. Aceste personaje sosesc din neant şi se înapoiază tot acolo, accentuind în scurta lor trecere pe peli- culă senzaţia vidului general. Astfel, în secvența cantinei, lingă Andrei si Lia apare un viitor arhitect care, deși se află într-o sală de mese aproape pustie, se aşază totuși la masa eroilor noştri provocindu-i lui Andrei o criză de gelozie (judecată prin prisma relaţiilor sale de pînă acum cu Lia, criza lui Andrei este întru totul nejustificată). Avem vaga bănuială că acest personaj era menit să exprime refuzul singură- «ră El apare însă în film într-o postură de ما selenit senin, inconștient si grotesc. O altă apariție de factură întrucitva similară este şi copilul de pe şantier. Bietul băieţel îşi caută scincind tatăl, apare si dispare din fata eroilor noştri asemenea unui personaj dotat cu puteri oculte şi în toiul dramei sale de copil abando- Pornită ca o poveste de dragoste, Casa netermi- nată părea să promită o investigaţie în psiholo- gia și problematica tineretului nostru. Andrei şi Lia, cele două personaje centrale, se întîlnesc in fața unui cămin de studenti. Ne-am fi așteptat să descoperim aici ambianța exuberantă plină de tinereţe şi viață, marea varietate de tipuri specifice lumii studențești. lată însă cîteva indicații din scenariu: trei eroi cu serviete și flori în miini. Trei capete de băieţi care privesc în sus (de parcă natura i-ar fi tras pe oameni la sapirograf) si, pentru varia- tie, indicafia: Cite o pereche se întilnește și pleacă sub privirile invidioase ale celor care mai au de așteptat. Cine se intilneste cu cine? Ce fel de oameni sînt cei care mai au de așteptat? Care din ei este iubitorul de glume și care cel obsedat de o ecuație încă nerezolvată, cine este intirziatul sau, dimpotrivă, cel care a venit ` mai devreme şi are timp berechet? Nu-i prin- tre ei nici unul mai curajos, mai sigur de sine, şi, în sfîrşit, nici unul mai timid. Scenariul şi la rîndul sáu si filmul omit să ne spună. Pe ecran se perindá în consecinţă o figuratie rară, inex- presivă, obositoare prin uniformitate si plati- tudine, într-o atmosteră asemănătoare celei din preajma unui sanatoriu. Aceeași sărăcie şi imprecizie a tipologiei o întîlnim si în secvenţa din fata operei. Iată Lia: Acolo e casa noastră. Păcat... e ne- terminată. CASA ETERMINATĂ LA SCENARIU LA FILM CUVÎNTUL SPECTATORI- LOR (Urmare din pag. 1) Dragoste lungă 0-0 seară Jc Filmul e foarte slab. Ceea ce m-a determinat să-i dau ? paco a fost măiestria opera- oruluf care are citeva cadre foarte frumoase si scena vese- liei aceleia nocturne, cînd Octavian Cotescu cu lăutarii după el a înfățișat bine tipul făcăulul de la țară care pare cel mal al dracului din sat, cu toate că în fond nu e nimic de el. Ca actiune, filmul e banal. Aceleasi observaţii pentru ,fáráncile" din film, ca sila Un suris în plind rară. Anotimpuri kk yk Deși cotat ca un film slab de către mulţi spectatori... Secventele cu copilăria si bátrinetea sint bune. Exce- lentă secvența cu bătrinețea. Stefan Braborescu (cred că el e cel ce Joacă rolul bátrinului savant) a fost colosal... Dragoste la zero grade +k Film foarte prost, poate datorită sí faptului că a- buzează de „poante“ proaste. Acţiune foarte slabă. Mi-a plăcut doar coregrafia, mai 1166 secvența aceea ritmică {era un ritm nou — twist). filmul e făcut să încînte o inumită categorie de oameni care acum sint denumiți „papițoi“. străinul yk yk xx Ar fi multe de spus, dar nu ım spaţiu. Filmul e bine ju- at, în special de actorii naturi: Stefan Ciubotăraşu, Jeorge Calboreanu, George Măruţă, Corina Constanti- escu, Nae Roman, dar şi cei ineri sint foarte buni: Ste- an Iordache, Irina Petrescu, serban Cantacuzino, Gheor- he Dinică. Seria Intli e foarte ună. Seria a doua e mai labă. Sint prea multe lungi- 11 cu miscarea aceea de oame- i, prea repede îl recunoaste 1 prea mult îl admiră tînărul e unchiul scăpat din închi- a $i comandant al insurec- el... omoara din adul Vechi XXX Regizorul Victor Iliu e o »torietate în ceea ce priveşte rta filmului. Filmul bv lácut, cu toate că nu pot 1-i dau calificativul de foar- : bun. Foarte bună secvența 1 aratul, jocul lui Mihăiles- 1-Brăila, al Corinei Constan- nescu, al lui N. Tomazo- u. Mai slabi sint 14 ariana Pojar și Ion Cara- itru. Sint totuși buni față + colegii lor care au jucat Casa neterminată, despre re vol scrie mai jos. Deci: asa neterminată X Dacă n-am putut spune nă acum că vreun film al a- ui 1964 a fost foarte bun, 'spre acest film pot spune că »preună cu Dragoste la zero ade a fost cel mai prost din iul 1964, Atunci cînd am văzut filmul n întrebat de curiozitate ca- ra de la cinematograful ntral cite bilete a vindut niru spectacolul acela: şi 1-8 răspuns că 50. IANA MITIU-elevă, iși „AS vrea să fac unele urări »eastilor nostri, mai ales că nceput un an nou: mai mult namism, mai multă exigen- , 0 tematică mai intere- ntá, mai bogată. Aştept noi filme bune (se t face, s-a văzut), care să nstituie linia începută de tea, Lupeni 29 sau Tudor. nt sigură că nu-și vor întir- 1 apariţia“. trebuie să aducă... talentul. Cunoașteţi desigur experien= (a de montaj a lui Kuleșov. t.: Actorul de comedie sfirşeşte aproape întotdeauna prin a deveni și autorul si regizorul filmelor sale (de exemplu Charlie Chaplin, Jerry Lewis, Jacques Tati etc.). De ce? R.: Poate pentru că e foar- te greu să fil actor comic. Trebuie să ai un dar special, deosebit: să posezi tehnica mecanică a efectului, Dacă pînă la urmă comicii preferă să se regizeze singuri este pentru că au impresia că ni- meni nu ar putea-o face în locul lor, pentru că doar ei pot crea efectul comic, fără 8-1 explica înainte. : Ce părere aveti despre cultul vedetei, despre „mon- ștrii sacri“, despre miturile create de Greta Garbo, Ja- mes Dean, Brigitte Bardot etc.? R.: Nu mă deranjează de- loc. N-am o părere specială. Atit doar că eu am fost prea comodă pentru a deveni un star. I.: Pentru motive, cel mai adesea economice, se in- timplă ca actorii să participe ca producători la realizarea unui film. Consideraţi că e un fenomen bun sau rău? R.: Ştiu eu dacă e bine sau rău? Oricum avem mai multă libertate de acţiune: a) In cazul în care tema e greu de impus producătorilor din diferite motive (de exem- lu oportunitatea politică: n Vrájitoarele din Salem, noi — Yves Montand si cu mine — am vrut să punem roblema intoleranței și a orturii în momentul războ- iului din Algeria). b) Dacă ne considerăm cei mai indicati pentru a deţine primul rol. Este un orgoliu al actorului pe care, dacă i-l poate permite, de ce n-ar 8٥6-7 c) În cazul actorilor co- mici, dar am răspuns mal sus la această întrebare. 1: Care sint proiectele dum- neavoastră? R.: Abia am terminat un film la Hollywood sub ba- gheta lui Stanley Kramer. În primăvara 1965, voi juca într-o adaptare a romanului lui Colette, Chéri, care va fi realizată de Tony Richard- son. După Drumul spre înalta societate, englezii mă consideră puţin un fel de scinteie care a permis ٥٣٣ rea cinematografiei lor natio- nale. Nu mă refer numai la „tinerii furioși“ ci şi la spectatori. Cred că tinerii realizatori trebuie lăsaţi să spună ce au de spus. Dumnea- voastră nu sinteti de aceeași părere? Interviu luat în exclusivitate pentru revistele: .Miroir du Cinéma” şi ۰ء el trebuie să-și asume răspun- derile care îi revin sau, dacă nu se simte în stare, să-și aleagă o altă meserie. Identificarea cu najul este cumplită. Multă vreme am interpretat roluri de fe- meie odioasă şi ani de-a rin- dul spectatorii mà recunos- teau numai în personaje fe- minine fatale, rele, care se- mănau ură ȘI dezbinare. Spectatorii pe iau drept per- sonajele pe care le interpre- tăm, și aici rezidă drama. Sint actori care devin sta- ruri numai pentru că au în- carnat pe ecran astfel de spe- cimene. T.: Cum ati devenit actri- (à? Sinteţi pentru sau împo- triva școlilor dramatice? R.: Eu nu m-am format în conservator, Am devenit ac- triță ca majoritatea colegi- lor mei, adică am început să fac figuratie, apoi să spun cite un cuvint, cite o frază, o replică, și așa am învăţat. I.: Ce părere aveţi despre teoriile şi experimentele lui Bertolt Brecht si Konstantin Stanislavski privitor la for- marea și dirijarea actorului? R.: Nu am citit teoriile a- cestor celebri pedagogi, dar am lucrat cu Brecht şi îl respect. Asta nu mă impie- dică însă să constat că și in Berliner-Ensemble există actori înzestrați și actori neinzestrati. Nimic nu este mai important decit expe- rienta personală. Degeaba te urci pe scenă cu tratatul de teatru al lui Brecht în buzunar. Joci cum pon, cum simţi, cum sui. iata este cel mai bun instrument de lucru al actorului. Cu cit imbátrinesc, cu atit imi dau mai mult seama de acest a- devăr. Azi trăiesc pe scenă mult mai autentic unele e- 011م pe care acum cîțiva ani mi-ar fi fost cu neputinţă să le redau. Între timp le-am învăţat de la viaţă. t.: Actorul este un creator al rolului sau doar un instru- ment in mîinile regizorului? R.: Depinde de regizor. In miinile unui Clément sau Clouzot sintem niște simple instrumente. Cu alții în schimb, putem fi conside- rati creatorii rolurilor noastre, pentru că sintem lăsaţi să fa- cem ce vrem... Uneori poţi fi și instrument şi creator. În general, rolurile mari nu le creăm noi, ele există în mintea He اب پا n noi nu facem decit să le düm viaţă, să le interpretăm. Noi venim cu fizicul, cu sensibilitatea potrivită personajului, iar regizorul le folosește după bunul său plac. De fapt, dacă mă gindesc mai bine, nu sint de acord nici cu termenul de instrument şi nici cu acela“ de creator. Nici măcar Renoir nu reușea să obțină un rol bun de la un actor mediocru. Drept care, cred, că actorul Corespondenţă din Franţa ROBERT GRELIER De vorba cu SIGNORET... tirziu wine si experiența de viaţă pe care nimic nu o poate egala. Î.: Presa, televiziunea, ra- dioul, joacă un rol important în viziunea pe care noi, cei din partea celalaltă a rampei, ne-o facem despre actori. Ce credeţi despre publicitate? Care sînt raporturile dumnea- voastră cu ea? R.: Raporturi care privesc strict munca mea. Niciodată nu acord interviuri despre felul cum îmi decorez apar- tamentul sau cum Îmi petrec vacantele. T.: Actorul prin însăși fun- cția sa acceptă o responsabi- litate culturalà. Care sint, după părerea dumneavoastră, natura si limitele acestei responsabilități? R.: Cred că este vorba de un pu de conştiinţă umană. sint filme pe care nu le voi face niciodată, cuvinte pe care nu le voi rosti nicicind. Pentru nimic în lume nu voi accepta să joc, de pildă, în filme fasciste sau de exaltare a unor idei reacționare. Sint momente în viaţă în care tre- buie să ştii exact ce trebuie să refuzi. E adevărat că am avut si șansa să nu joc în fil- me care să-mi displacă. Actorul e răspunzător, in parte, de opera In care apare, l.: E foarte greu, de cele mai multe ori, să trăieşti din meseria de actor. Totuşi atracția pe care această pro- fesiune o exercită asupra u- nui mare număr de oameni nu este prin aceasta, mai mică. Căror factori atribuiti dum- neavoastră această „fascina- tie“? R.: Puţini sint cei care ar putea defini exact mese- ria de actor, E greu de cate- gorisit una din acele pro- lesiuni care nu poate fi o- mologată, si de aceea, o ana- liză serioasă a ei devine 0a- recum irealizabilá. Dacă exis- là vreo fascinaţie, atunci ea este produsul celebritàtii, dar celebritatea 0 deauna in mod exclusiv re- zultatul muncii. În ceea ce mă privește, am simţit o do- rintà profundă de a „face tea- tru“, am fost atrasă spre a- ceastă meserie, de putinţa pe care ţi-o dă ea de à ex- prima, de a da glas unor lu- cruri deosebite. După păre- rea mea, dacă nu simţi o ne- voie imperioasă să te urci pe scenă, este inutil să stă- rui. Un actor tinăr trebuie să fie minat de această dorință care să se manifeste ca o func- liune naturală si nu ca un capriciu de adolescență. Mai bloc oarecare. Este o idee nobilă, specifică societăţii noastre actuale. Scenariul însuși era însă inconsecvent. În secvența imediat urmă- toare, eroii uitau totul şi evadind iarăși în convenţional, construiau, senini şi puri, o falsă poezie a naturii și dragostei. Pentru a înlătura toate aceste contradicții, pentru a crea caractere vii, puternice, apte să poarte pe umerii lor ideile prezentului, în ultimă instanţă pentru a justifica realizarea acestui film, regizorul nu avea decit o singură cale. Să ceară scenaristului refacerea întregului scenariu în conformitate cu dramaturgia din episodul citat. Andrei Blaier a ales însă, în mod cu totul surprinzător, o altă soluţie. El elimină pur şi simplu întoarcerea lui Andrei în apartamentul Anei, ciocnirea cu Gelu, precum şi secvențele din maşină şi de la spitalul de copii. El le înlocuieşte pe toate cu una singură pe care o creează „ad-hoc“. Andrei şi Lia ies în stradă. Mulțimea comentează accidentul. Pe nesim- tite un copil coboară din cărucior si schiţează primii săi paşi pe planetă. Oamenii uită pur si simplu accidentul si cad în extaz în faţa copilului care merge. Pătrundem astfel într-un soi de dramaturgie absolut arbitrară, care lasă impresia că regizorul a făcut tot ce era cu putinţă pentru ca filmul său să nu conţină nimic. Şi a izbutit pe deplin. ;M. MOHOR O prinde de bărbie, Andrei îi înlătură mina cu un gest hotărit. Gelu ride amuzat. Zo-te! ți aperi proprietatea! Eşti retrograd, tinere! Pe urmă cei doi tineri coboară. În stradă avusese loc un accident. Se spune că o fată a fost lovită de o mașină. Să fie oare fata care pe scările blocului le dăduse scrisoarea pentru Gelu? Întrebarea atrage după sine o altă întrebare: a fost oare un accident? Andrei opreşte o mașină, Lia urcă, dar înainte de a porni pe urmele fetei accidentate, băiatul se rázgindeste. Urcă în fugă scările blocului. Sună la usa Anei. Deschide Gelu si, după un scurt schimb de replici, Andrei îl ia în pumni. Pe urmă, furios, revoltat, obsedat de întîmplare, pornește pe trotuar, urmat încet de mașina în care se află Lia. La un colţ de stradă şoferul virează. Opreşte în faţa lui. Dezmeticit, Andrei urcă. Eroii au însă ghinion. Singurul spital din apropiere este un spital de copii. Accidentaţii nu sint aduși niciodată aici. Eroii plătesc mașina si contem- plă vreme de citeva clipe şirul de taţi care aşteaptă cu emoție să-şi vadă odraslele. În acest episod există o suită de întimplări şide reacţii normale. Eroii încep să se definească, să capete un sens, o încărcătură dramatică. Din fapte începea să răsară ideia unei strinse solidarităţi omeneşti între nişte oameni care abia dacă s-au văzut în treacăt pe scările unui nat temporar, nu uită totuşi să-i spună lui Andrei cu legitimă mindrie: „Toate casele astea le-a făcut tata. Să știi!“ (este un gest frumos din partea copilului, mai ales că nimeni nu-l intrebase nimic şi nimeni nu se gindise măcar să conteste asta). Cu desávirsire inedit este si paznicul şantie- rului. Citám din scenariu: ... paznicul, un om în virstă, învaţă să cinte la chitară. Pe un pupitru improvizat se află. metode pentru chitară. (Ce tip complex! Nu numai că învaţă să cinte, ceea ce evident îl înnobilează pe om, dar face in acelaşi timp şi un studiu comparat după mai multe metode deodată!) — De acum înainte aceasta va fi sursa muzicală a filmului — preci- zează textul decupajului regizoral --. Se va auzi din cînd in cind melodia pe care o învață paznicul, cînd mai puternică, cind mai slabă. Nedefinită, in căutare, cu note care se repetă, fragmente de melodie care se fring, ca să insiste pind să le invețe bine (iată şi o melodie care învaţă note, studiindu-si totodată propriile sale frinturi). Spre sfirșitul filmului, melodia se va stiliza, se va cinta bine (pe sine insási!). Paznicul ia într-adevăr proporțiile unui fenomen. Nu numai că învaţă să cinte după diferite metode, dar izbuteşte să devină un chitarist bun în numai cîteva ceasuri. (Dacă un simplu paznic oate asta, và închipuiţi ce trebuie să fie la onservator, la Filarmonică sau la Opera de Stat pe lingă care tocmai trecuseră eroii nostri !). În acest context lipsit de verosimil şi de substanţă, Lia $i Andrei, doi tineri pînă atunci complet străini unul de celălalt, circulă într-o însingurare totală. Lipsiţi de cunoștințe comune (cu excepția lui Petre), de amintiri comune, aceste două personaje încearcă totuși să stabi- lească un numitor comun extrăgindu-și replici cu clestele. — Vezi cum ești? izbucneste Lia de la bun început. Spun eu să stăm, stăm. Spun să plecăm, plecăm. — Si, mé rog, ce trebuie să fac? — se interesează Andrei. Lia: Nu ştiu... tu trebuie să știi... (doar esti bărbat) Uite, Petre nu-i așa (vezi, v-am așezat pe amindoi pe acelaşi plan)... Te-ai supărat că te-am comparat cu Petre? (...) Nu trebuie să te superi. Cu el e altceva (cu tine, prostule, e ceva, nu pricepi?). Replicile sună urit, aluziv. Scenariul conţine foarte multe pasaje de acest fel. Regizorul le mai indulceste pe alocuri suprimind replicile prea transparente. Prin aceasta lucrurile nu se limpezesc (devin mai echivoce). Asistăm astfel în film la evoluţia unor simp e siluete într-o atmosferă falsă de poezie simulată fără să ne putem da seama cine sînt de fapt aceste două prezenţe, ce carac'ere au şi ce aşteaptă unul de la celălalt. Tirziu de tot, pe şantier, cînd Lia şi Andrei sînt gata să se sărute (deşi Lia continuă tot timpul să-l iubească pe Petre), înțelegem că ei poartă stigmatul une: regreta- bile confuzii de valori. Amestecarea fortuită a celor două amoruri, dintre care nici unul nu este verosimil, pune întregul film su» semnul unei etici precare si pasagere şi a unei frivo- lităţi aproape obscene. Judecată în lumea unei dramaturgii elemen- tare, evoluţia Liei de la dragostea pentru Petre la un sentiment similar față de Andrei, urma să aibă semnificația unui semitur de orizont, a unei răsuciri de 180 de grade în cimpul eticii socialiste. În cazul unor eroi care nu au nimic comun și care nici măcar nu intenționează să aibă (conform ipotezei), apariţia unor trăsături comune, a unor sentimente si reacții comune în cadrul unei etici majore nu poate fi impusă decit de realitatea înconjurătoare, sub forma unor situaţii în care aceştia să fie obligaţi să-şi dezvăluie caracterele, să se cunoască, să se „încarce“ dramatic si pe baza acestei experiențe comune să se apropie pe planul :fectului. Dragostea celor doi tineri nu se putea defini decit în final. (Finalul scenariului era deosebit de cel din film). Lia pornea împreună cu Petre pe un drum opus celui pe care mergea Andrei şi, pe măsură ce se îndepărtau, ei !ntorceau mereu capetele, căutindu-se. Saltul calitativ se realiza abia în acest moment, cind tinerii nu mai erau împreună, dar începeau să-și simtă lipsa si înțelegeau abia acum ci, in cele citeva ore petrecute împreună, între ei s-a născut un sentiment nou, nestiut si nebănuit. Nu vrem să ne hazardăm in a explice de ce a preferat Andrei Blaier altă soluţie, evident nefericită. Există şi alte secvenţe în care dramaturgia era întrucitva mai clară. La un monent dat, Lia şi Andrei ajung în apartamentul Anei. Găsim aici un mediu lubric, repugnant. Lia aduce o scrisoare pentru Gelu, soțul Anci. Acesta se poartă faţă de Lia cu aroganfa parvenitului $i cu familiaritatea seducátorului de profesie. ceea ce însemna șaptesprezece ore şi jumătate de proiecţie. La Toron- to, realizatorul s-a apucat să revadă și să monteze materialul adus. Are oc o catastrofă. Negativul ia foc de la un muc de ren şi rodul acestei munci îndelungate si difi- cile este mistuit de flăcări. Fla- herty a încercat să stingă incendiul cu mîinile şi a scăpat cu viaţă numai printr-o minune. Negativul fusese într-adevăr dis- trus, dar rămăsese copia de lucru. Creatorul ei o prezentase de mai multe ori la New-York — la Aso- ciatia geografilor, la Clubul cáláto- rilor şi în cercuri de prieteni. Spectatorii se arătau cit se poate de binevoitori, Toti considerau fil- mul o mărturie despre greutățile intimpinate si munca îndrăzne- fului explorator. „Dar filmul nu era de loc ceea ce dorisem — scrie autorul în amintirile sale — nu avusesem intenția să mă arăt p mine, ci pe innuifi-eschimosii. Pe lingá aceasta am vrut sá-i prezint nu din punctul de vedere al obser- vatorului, ci aga cum se vedeau ei înşişi. Atunci am înţeles cá trebuie să mă apuc încă o dată de lucru şi într-un mod cu totul diferit“. Organizarea unei noi expediţii şi înzestrarea ei în vederea nevoilor cinematografice nu era un lucru simplu. Unde să găsești un protec- Cele mai bune douăsprezece filme documentare din A E^ ہے ہو m 3 boo m I 39 M Jj n qu Lc a, fe مہ minte nu-mi trecea să fac un film pentru cinema. De altminteri, nu ştiam nimic despre cinematografie“. Acest „nimic“ constituia în felul său o rezervă tipică pentru acel „understatement“ anglosaxon. Ro- bert Flaherty, pregătindu-se pentru expediție, făcuse un curs de trei săptămîni la întreprinderile Kodak Eastman din Rochester, pentru a deprinde minuirea aparatului de filmat. Expediția proiectată s-a trans- format într-o serie întreagă de سم Robert Flaherty, îndră- gostit de peisajul arctic şi de oame- nii Arcticei, a plecat de mai multe ori spre nordul îndepărtat. În vre- mea aceasta în lume se purta un război singeros. Dar numai ecouri slabe ale luptelor răzbăteau pînă in Golful Hudson și insulele Baffin. Experții firmei „Mackenzie and Man“, recunoscind meritele desco- eririlor făcute de trimisul lor minereul de fier se găsea acolo în cantități mari), au ajuns totuși la concluzia că exploatarea acelor zăcăminte era nerentabilă. Și apoi cine se mai gíindea la investiţii serioase în timpul războiului? Mi- nele existente satisfáceau necesită- file industriei de război. Ca unic rezultat concret al anilor petrecuţi aproape de pol, Flaherty s-a ales cu un film de 70 000 de picioare, ^ - lume mai bune douăsprezece filme docu- mentare din lume. Premiera lui Nanuk a avut loc în anul 1922, dar marea aventură, al cărei rezultat final a fost apariţia acestui film revelator şi deschiză- tor de drumuri, a început cu doispre- zece ani mai devreme, în august 1910. La data aceea, coproprietarul şi directorul firmei canadiene din Toronto „Mackenzie and Man“ a hotărît să-l trimită pe tînărul Robert Flaherty, în virstă de 26 de ani, cu misiunea să cerceteze zăcămintele de fier, în insulele arhipelagului Nastapok, situat ling | oce rüsáritene ale gol- fului Hudson (Hudson Bay). Cu trei ani mai tirziu, în Ros | 1913, același sir William i-a propus lui Flaherty, care pleca într-una din ex ipta sale cálátorii spre regiu- nile arctice, sá ia cu sine ,acea invenție nouă şi modernă“ — un aparat de filmat. Călătorul a accep- tat propunerea fără prea mare entuziasm, consemnind în urmă- toarele cuvinte un moment crucial — după cum se va vedea mai tirziu — din viața sa: „Așadar am cumpărat un aparat de filmat, fără altă intenţie decit aceea de a face cu ajutorul lui unele notări asupra cercetărilor mele. Călătoream spre o ţară interesantă si urma să întil- nim oameni interesanţi. Nici prin pin Nanuk Eschimosul ( Nanook of the North), in regia lui Ro- bert Flaherty, a urcat pe ecranul cinematografului de premieră new- yorkez „Roxy“ în ziua de 11 iunie a anului 1922. În partea a doua și principală zi ê akre rula come- dia Băiatul bunicii (Grand-ma’s Boy) cu Harold Lloyd. Pentru spectatori, tocmai această come- die constituia atracţia principală a spectacolului, în vreme ce poves- tirea din viaţa eschimogilor era tratată ca un supliment, nici mai bun şi nici mai rău decit cele obiş- nuite, necesar pentru a completa durata spectacolului. Acesta tre- buia să ţină trei ore şi filmul lui Flaherty care dura 70 de minute îşi îndeplinea în felul acesta meni- rea. lar faptul că era un fenomen neobişnuit și că aducea elemente noi în arta cinematografică, nu spunea nimănui nimic la acea dată, cu excepţia unui număr restrins de critici. Astăzi, după patruzeci şi atiţia de ani, nimeni nu și-ar per- mite să treacă Băiatul bunici: pe lista celor mai bune comedii ale tuturor timpurilor, în schimb Na- nuk Eschimosul s-a clasat pe locul intti la plebiscitul organizat în octombrie 1964 de către Festivalul de la Mannheim, cu privire la cele 24 tătorul dispune de capacitatea unei empatii, ceea ce înseamnă că are posibilitatea să fie intrcdus într-un mediu cultural străin, într-o moda- litate străină de a privi lumea. Corespondentul acestei metode sociologice ^ observaţiei cu parti- cipare este in creaţia cinematogra- fică metoda camerei cu participare, așa cum a descris-o Luc de Heutsch si pe care fără îndoială a descope- rit-o Robert Flaherty. El i-a de- rins pe eschimosi cu aparatul de ilmat, a fácut din el un instrument de utilitate zilnică si a dobindit astfel rezultate neobisnuite pentru cà sint si autentice $i precise. In Nanuk — după cum scrie Luc de Heutsch — apar actori voluntari care, fără artificii ori înșelăciune, isi prezintă de bunăvoie pus lor viaţă, „leur condition humaine“. Flaherty dia- loghează cu ei, colaborează cu ei indeaproape si, în felul acesta, printr-un efort comun, apare pe ecran portretul sociologic al eschi- mosului. În însuși procesul reali- zării filmului apar în mod lim- pede trei etape, aceleaşi ca în cercetările sociologului: observarea „materialului, adoptarea cercetă- torului de către obiectele în obser- vatie (Flaherty devine unul dintre locuitorii obișnuiți ai nordului inde- părtat şi încetează să mai fie un exotic venit din altă lume) şi, în sfirsit, instituirea dialogului între cei care observă si cei care sint observați. Filmul devine in felul acesta nu numai o relatare, o descriere, dar în același timp o punte de legătură între cei descriși și lumea exterioară. Asta și inten- ionase Flaherty: să stirneascá interesul milioanelor de spectatori pentru lumea îndepărtată, necunos- cută si totodată atit de umană si de nobilă a nordului îngheţat. Toate acestea le ştim astăzi, după patruzeci de ani din ziua premierei. Cind_a apărut Nanuk pe ecran, în Statele Unite nu exista o critică mai serioasă. Recenzenţii expedia- seră filmul în cîteva cuvinte, de cele mai multe ori laudative. Sin- gura excepție a constituit-o criticul $i dramaturgul Robert E. Sherwood care scria următoarele despre fil- mul lui Flaherty în articolul său intitulat „Cele mai bune filme din stagiunea 1922—1923“: „În sta- giunea trecută au fost puţine sur- prize, puţine stele revelatoare și puțini regizori cu reputaţie bine stabilită. Nanuk e singura excepție demnă de a fi amintită. A luat naștere din nişte surse necunoscule înă acum (căci cine a auzit în umea filmului despre producă- torii Revillon-Fréres? — N.n.) şi e cu totul originală ca formă de expre- sie. Au existat numeroase filme de călătorii, foarte bune, multe sce- narii excelente, dar a apărut un singur film care poate fi numit cu adevărat mare. Este vorba de Nanuk Eschimosul. Nu poate fi inchipuità o listă cuprinzind cele mai bune filme ale anului in curs sau ale anilor reprezentind scurta istorie a cinematografiei, din cu- prinsul căreia să lipsească Nanuk. O listă fără filmul lui Flaherty ar fi incompletă. Aveam de-a face cu o dramă care produce o impresie mult mai puternică decit toate dramele născocite, pentru că este o dramă adevărată. Nanuk nu a fost un actor care joacă un rol si pe care-l uiţi în clipa cînd interpre- tul isi schimbă masca. El însuși a fost un eschimos care lupta să-și menţină viața. Nordul nu era pro- dusul mecanic al unor mașini care stirnesc virtejuri de vint si zăpezi de hirtie. Era nordul adevărat, crud si de o forţă uriașă.“ După patru- zeci de ani cuvintele lui Robert E. Sherwood nu si-au pierdut actuali- tatea. zăcămintelor de fier si nici activi- tatea artistică, ci descoperirea oa- menilor care în tot timpul vieţii lor se învecinează atit de aproape cu moartea, încit știu să găsească forme neobişnuit de nobile pentru prevenirea ei. O adincă dragoste caracterizează atitudinea creatoru- lui față de eroii săi. Ar putea părea un paradox, dar este un fapt bine cunoscut că Flaherty a învăţat de la eroii săi că artă înseamnă să relevi frumosul conţinut în reali- tate: în oameni şi în viaţă. S-ar cuveni poate să adăugăm — în viaţa si în oamenii nealterati de civili- zația tehnică, priviţi în lumina idealizată a nobleţei primitive, de tipul personajelor lui Jean-Jacques Rousseau. Folosind tocmai aceste metode de descoperire a frumosului existent în natură, Robert Flaherty a fost numit pe drept cuvint tatăl fil- mului documentar în forma lui ură, sublimată. Lucrul acesta a ost cu putinţă, pentru că pe el l-au caracterizat dragostea si mo- destia, poate chiar umilința. Nici- odată nu și-a permis să-i înveţe sau să-i educe pe eroii săi. Întotdeauna el s-a pliat voinţei oamenilor pe care i-a prezentat pe ecran. Eschimosii care apar în Nanuk își spun în propria lor limbă — innuit, ceea ce înseamnă în tradu- cere — noi, oamenii. În afara lor, ei nu cunosc alți oameni. Albul este pentru ei o făptură tot atit de exotică ca pentru un londonez sau parizian un locuitor din Marte. Pe indienii-piei rosii, cu care se în- tilnesc din cînd în cînd, nici nu-i consideră măcar drept reprezentanți ai speciei umane. Innuitii consideră că lumea începe si sfirseste cu ei. Tot ceea c^ se petrece dincolo de Cercul Polar, dincolo de inti^su- rile albe de zăpadă — ține de dome- niul basmului, e un produs al imaginației. Robert Flaherty descrie în mod impresionant felul în care și-a luat rămas bun de la Nanuk. Eschi- mosul nu putea înțelege cu ce scop a fost turnat filmul si ce «ens avea să fie arătate altor oameni colibele lor de zăpadă si víinátoareà de morse. Astea sint doar lucruri dintre cele mai obisnui'e, binecu- noscute tuturor, în toată lumea! Nanuk asculta cu evidentă neincre- dere explicațiile regizorului cum că filmul va fi prezentat în cinema- tografe, mari, vizitate zi'n'c de mii de spectatori. Se st'e doar că nu există case mai mari decit un „iglu“ “eschimos. lar atunci cînd Flaherty a plecat spre sud, eroul filmului era uimit că făptura aceea albă — Cablunac — părăsește lumea. Doi ani după terminarea filmu- lui, Flaherty a aflat despre moartea eroului său, curajosul Nanuk. Muri- se de foame în timpul unei vinàátori de reni. La acea dată, filmul rula si în țările in care trebuia să i se explice publicului că albul care acoperea ecranul era un fenomen natural ciudat, numit zăpadă. Ar fi greșit să reducem valoarea filmului Nanuk numai la momente de natură artistică, emoţională. Astăzi, în perspectiva anilor, apare limpede că Robert Flaherty a fost ionierul filmului stiintific-socio- ogic, cá a creat o şcoală carea găsit adepți si discipoli în toate țările lumii. Evident, fără să o ştie, totuși cu cele mai bune rezul- tate practice, a introdus în munca cinematografică binecunoscuta şi încercata metodă a cercetărilor sociologice numită și metoda obser- vatiei cu participare. Ea constă în aceea că observarea fenomenului este efectuată de către o persoană care participă pe picior de egali- tate cu alti „actori“ la procesul de cercetare. Sistemul observaţiei cu participare duce la aceea că cerce- eschimosului Nanuk, a familiei sale şi a tovarășilor săi de vinătoare. Lupta cu foamea și cu frigul, iată principalele elemente dramatice ale acestei relatări autentice despre munca, grijile şi bucuriile vieţii cotidiene într-o familie obișnuită de eschimoși. Filmul nu folosea nici scene romantice care nu lip- seau niciodată din filmele exotice hollywoodiene, nici nu ridica im- nuri de laudă omului alb (citeşte negustor și traper), care aduce bás- tinasilor primitivi binefacerile civi- lizaţiei. Flaherty tratase activita- tea reprezentanţilor firmei „Revil- lon-Fréres^ cu totul în treacăt, si marcase numai prin citeva scene scurte cumpărarea de blănuri la agenţia lor. În schimb, își îndrep- tase întreaga atenţie spre condi- țiile de viaţă ale oamenilor care se străduiau să înfrunte forțele na- turii. Lupta grea, cotidiană pentru dobindirea hranei necesare fami- liei, iată —— e care o lasă si si astăzi filmul. In înregistrarea credincioasă, reală, cît se poate de autentică a imaginilor vieţii din nordul îndepărtat, trebuie căutată originalitatea și totodată valoarea ا a filmului. entru Flaherty — aşa curm scrie biograful său Arthur Calder Mar- shall — experiența de viaţă cea mai importantă a fost nu căutarea tor care să-ți pună la dispoziţie mijloacele financiare corespunză- toare? Pe Sir William Mackenzie nu-l interesau astfel de expediţii. Asa cum se intimplá adeseori in viaţă, rezolvarea favorabilă a tutu- ror dificultăților s-a datorat unei simple «om La un cocteil oarecare, Flaherty l-a întilnit » căpitanul Thierry Mallett de la firma de blănuri „Revillon-Frtres“, iar acesta l-a prezentat coproprie- tarului imperiului de blănuri, lui „Big boss“, Mr. John Revillon. Fraţii Revillon au găsit interesante proiectele călătorului-cineast. Un asemenea film ar fi putut constitui o excelentă reclamă pentru activi- tatea lor şi totodată un argument in concurenţa cu o altă forță in dome- niul blănurilor, cu asociația cana- diană Hudson Bay Company. La 15 august 1920, expediţia lui Robert Flaherty, utilată nu numai cu un nou aparat de filmat dar si cu aparate de laborator si proiecţie, i-a stabilit baza de operaţiuni în ocalitatea Port-Harrison, la cea mai nordică agenție pentru cumpá-e rarea de piei si blănuri apartinind firmei ,Revillon-Fréres". Acesta a fost începutul filmului Nanuk Es- chimosul. Robert Flaherty s-a întors în Statele-Unite după doi ani, adu- cînd cu sine o povestire din viața ddr lia U': din personalităţile cele mai marcante ale lumii teatrului si cinematografului american din ultimii 20 de ani, rămîne fără îndoială realizatorul-scenarist și producător Elia Kazan. Dacă esen- tialul muncii sale s-a axat intot- deauna pe teatru, anul 1944 l-a pus pentru intiia oară in contact direct cu filmul. Anii de ucenicie si i-a fácut ca regizor al unui teatru avangardist de comedie din New York. Si-a continuat această activitate şi după război cînd, împreună cu Lee Stras- latim și primitor, salonul ver. de al hotelului ,Athénée Palace“ a oferit ru demult cadrul pro- pice unui amical schimb de opinii p impresii între cei doi delegaţi al cinematografiei din R.S.F. Iugoslavia — regizorul Mate Relja și actrița Herniina Pipinici, care şi-au prezentat în remieră la București filmul rum periculos, şi reprezentanţii presei bucureştene. Asistasem cu e în ajun, în cadrul galei filmului din R.S.F Iugoslavia, la reprezentarea fil- mului Drum periculos. Discutia s-a angajat deci firesc pe tema experienţei de muncă la această operă premiată la Festivalul filmelor pentru copii de la Ve- netia. „Deşi lucrat cu copii, filmul nostru își propune pe lingă fabu- 18118 simplă să discute o seamă de idei artistice menite să satis- facă si exigența spectatorului adult. N-am vrut să facem un film poetic — preocuparea noas- tră rimordială a fost auten- licitalea — dar dacă există mo- mente care degajă poezie, ele sint rezultatul preocupării pen- iru adevăr care, surprins la sursă, generează adeseori pose" — a arătat regizorul Relja. Consideraţii interesante s-au mai făcut asupra modului în care — 111111 pe un teritoríu cu o rază de cel mult 30 de km ÎNTÎLNIRE CU MATE RELJA ȘI HERMINA PIPINICI Moment dfllüstic din filmul America, America: ون ایا lui Stavros de mama sa; MERIDIANE Călătorie în jurul lumii Cea mai recentă ecranizare după Nusici, a fost realizată de re- gizoarea iugoslavă Soja Jova- novici. Aventurile provincialei care, într-o bună zi, se hotă- răște să facă o călătorie în jurul lumii, sint relatate într-un mod neaşteptat: ele sînt fragmentate In nouă tablouri, care o prezintă pe eroină și pe prietenul ei — „Omul cu un picior“ — în diver- sele obiective ale peregrinării lor în vestul sălbatic, Persia, Ungaria sau în tirguşorul natal. Aceste nouă secvenţe sint unite prin inscripţii moderne și car- toane desenate de faimosul Dusan Vukotici. Alte nume cunoscute care-și aduc contribuția la reu- sita acestei călătorii la care nu visează numai micufele provin- ciale: Olivera Markovici, Rade Markovici și Miodrag Petrovici — Ckalja. 27 nunt, îmi scriu singur scenariile, mă ocup de producţie, montaj şi de toate celelalte operaţii pe care le necesită finisarea lui. Teatrul este mai clement, mă oboseşte mai puţin. — Cite filme afi turnat pind tn prezent? — 15, dintre care jumátate le-am semnat si ca producător. — Cu multe satisfacţii? — Depinde la ce soi de satisfac- fii vă referiti. Pînă acum am obfi- nut două „Oscaruri“ pentru On the Waterfront si pentru Gentleman's Agreement. Mă interesează însă mai mult succesul de public. — 81 America, America? — ... este istoria unei familii, mai precis cea a familiei unchiului meu. Nu, nu este vorba de pro- pria-mi biografie cum au fost mulţi tentaţi să o creadă. Este adevărat însă că filmul — la care am început să mă gindesc abia după moartea tatălui meu — este inspirat din- tr-un volum autobiografic pe care l-am publicat mai de mult. — În comparaţie cu celelalte filme ale dumneavoastră, această cronică de familie apartihe unui stil cu totul diferit de tot ce ati făcut pină acum. — Este adevărat. Mă simt însă foarte atras de astfel de cronici de familie pe care eu le găsesc de-a drep- tul pasionante. Povestea unchiului meu se bazează pe note, documen- te, anecdote, amintiri pe care eu le-am adunat si care au constituit în primul rînd materialul care m-a ajutat la elaborarea cărţii şi abia mai tirziu, după cum v-am spus, m-am gîndit si la film. Acum inten- ţionez să merg mai departe, să scot mai mult din această poveste. — Care va fi viitorul dumnea- voastră film? — Din nou cronica unei familii la care am și început să lucrez. Rodica LIPATTI roluri în diferile (D pc o de Voie fnferprela a Ime este لم o cunoscută vedetă lave. mpreună cu Relja Basic Într-o OF دا ا tza ce . acnee ier. este interpretată de acrija lugosiavă Hermina Piziniei. Pe aerodromul dia Cairo se fn- (3) e cu actrija Heand Roston, Monroe « Egiptului. interes, niciodată dezminţit, asupra caracterelor umane tulburate de vicisitudinile societăţii în care erau nevoite să trăiască. Si, în sfirşit, incununarea carierei sale o repre- zintá ultimul sáu film America, America, intr-o oarecare másurá pro- fesiunea sa de credinţă în viaţă. El intenționează să lărgească cadrul acestui film, transpunindu-l într-o trilogie, în care cele două părţi care vor mai urma să povestească aventurile tinărului Stavros ajuns în America, si etapele prin care va trebui să treacă înainte de a ajunge la o situație mulțumitoare. * Elia Kazan a venit la Karlovy Vary pentru a prezenta acestfilm în afara competiției (America, America este deţinătorul unui Mare Premiu la Festivalul internaţional de la San Sebastian). Din puţinele ore pe care le-a petrecut realiza- torul la Karlovy Vary, i-am răpit cîteva clipe pentru a-i pune unele întrebări. — Ne puteţi vorbi putin despre biografia dumneavoastră atit de interesantă ? — Sint grec dar m-am născut la Istanbul. Familia mea a emigrat în Statele Unite cînd eu n-aveam decit 4 ani. Mi-am făcut studiile la New York iar mai apoi le-am con- tinuat la Universitatea din Harvard. — Aveţi o pregătire specială pen- tru teatru sau film? — Nu, adică n-am învăţat cu nici un fel de profesor. Am venit spre teatru împins de un elan pe care nu mă pricep să vi-l explic stiintificeste. Probabil că am şi puţin din ceea ce în mod obișnuit numim talent... — Preferaţi teatrul sau filmul? — Îmi împart viaţa între amin- două si în tot timpul carierei mele am procedat la fel. Evident, filmul îmi răpește mult mai multă vreme pentru că îmi place să pregătesc cu multă minuțiozitate fiecare amă- televizioni! lu feledramá. berg, actor $i profesor de artà dra- maticá, a fondat si condus secţia experimentală de la Actor's Studio. De curind i s-a încredinţat un teatru recent înființat numit Cen- trul cultural Rockefeller din New York. Se poate spune despre Kazan că este un om de teatru care a desco- perit şi format un mare număr de artiști de talent pe care a știut să-i orienteze spre cariera cinematogra- fică. Printre aceștia îi amintim pe Marlon Brando, Paul Newman, Eli Wallach și Carroll Baker, fără a mai vorbi de James Dean, idolul tinerilor americani, a cărui moarte prematură a pus capăt unei cariere cinematografice care se anunţa din cele mai strálucite. Elia Kazan apartine acelui numár restrins de regizori americani a căror existență nu se leagă de Hollywood si care în consecinţă îşi pot alege cu grijá subiectele filme- lor. În primii ani de după război, Kazan a dat dovadă de mult curaj, abordind în filmele Boomerang (1947), Gentleman's agreement (1948), Pinky (1949), problemele foarte spi- noase ale apărării drepturilor civile fundamentale şi mai ales ale discri- minării rasiale. Mai tirziu, împreună cu prietenul său, scriitorul şi scena- ristul american Budd Schulberg, el a aruncat o privire critică asupra culiselor fericitei vieţi americane (On the Waterfront şi A man in the crowd). Dintre adaptările după opere literare și dramatice, mentio- năm romanul lui Steinbeck The East of Eden (1955), în care realiza- torul a fost atras în deosebi de soluţionarea dramatică a relaţiilor de familie și a conflictelor genera- țiilor dominate de prejudecăți reli- gioase. În transpunerea dramelor lui Tennessee Williams Un tramvai numit dorință (1951) şi Baby Doll (1956), el s-a aplecat cu același - s-a creat o arti پا spociticá fiecárela hro cele Ws X " 38 casă, cit PN in ین پا ا ات proprii muncii cu actori-copii și cu animale — domeniu în care filmul în cauză înregistra un evident succes. Pe Hermina Pipinici o cun team din citeva scurte a T li pee 06 — acela al femeii e نوہ familia în dezas- Lidice, — un adevărat de tragedie condensată, ام ne-a suscitat interesul pentru cariera acestei înzestrate actrițe. La cererea ziariştilor, Hermina Pipinici a evocat principalele etape ale drumului ei Istic dintre care notám colaborarea ei cu unii din cei mai de vază regizori italieni, ca Giuseppe de Santis (O șosea lungă de un an) sau Alberto Lattuada (Stepa). Discuţiile purtate în continua- re au atins subiecte de interes comun m 016 ambelor țări. Fie că era vorba despre problemele E pe temă contemporană sau despre dintre cantitate și call- یں کے Sophia Loren este suprasolicitată In noua sta- giune. Momentan, turnează Lady L. E un film cu trei personaje principale: ea — o aventurieră extra- vagantă (Sophia Loren). Ei: un ciudat Robin Hood al timpurilor moderne (Paul Newman) și un excen- tric aristocrat britanic care nu sovále să se căsăto- rească cu frumoasa aventurierá (David Niven). eth Volodina, energica femele-comisar din Lu ia optimistă are în ecranizarea lul Samsonov după Trei surori, rolul Masel, sora mijlocie condam- nată să trăiască o viață lipsită de interes si de p - spective. Iat-o pe Maşa, „această femeie magnifică, minunată“ — cum o numeşte Cehov, în interpre- tarea Volodinel. Mary Rose. Acest nume suav este titlul noului „thriller“ pe care Îl pregăteşte Alfred Hitchcock. „E vorba — spune Hitch — de o tinără care a fost răpită de nişte forțe supranaturale. Cind revine acasă, 25 de ani mai tirziu (ea e tot tinără 1 fru- MP) regăseşte un soț In virstă. Ce poate fi mai or 7 — Nimic, decit poate filmul — ripostează revista engleză „Films and Filming“. Daniela Rocca. Am văzut-o într-un singur film, dar cine nu şi-o aminteşte pe soția lui Fete din Divorţ italian? Filmul Ziua răzbunării (regizor Zinnemann) care descrie urmărirea unui revolu- ionar spaniol întors pe ascuns în ţară (Grego eck) de către un politist (Anthony Quinn) a pri- lejuit un mare scandal În Spania din cauza... Dani- elei Rocca. Aceasta susține rolul frumoasei Intre- ținute a polițistului care ia spert în numele lui. Că polițistul respectiv e un asasin — treacă-meargă. Că e un imoral — nu-i nimic. Dar să fie acuzat de luare de mită — ah, nu, asta-i prea de tot — pare să spună cenzura spaniolă. Și a interzis filmul. Ne obisnuisem ca ultimile p despre Jana 2 chova să ne anunțe că joacă într-un film semnat de soțul el, regizorul vest-german Kurt Hoffmann. Anul 1964 le-a adus două premiere comune: Cas- telul din Gripsholm şi Casa de pe strada Kaprova. Filmul pe care Îl turnează acum... Si al cincilea cavaler este Moartea, poartă un alt gir, al cehului Zbynek Brynych. să nu uităm însă cá Brynych e regizorul care a descoperit-o şi căruia îl datorează de- butul în O romanţă. SECVENIE Greta Garbo revine pe ecrane! anunţă revistele de specialitate. De 23 de ani această ştire apare perio- dic pentru a fi cu regularitate dezmintità. „Cel mal mare star al tuturor timpurilor“, cum o numeşte Orson Welles, ,sfinxul* care a uluit milioanele de spectatori prin hotărirea unică de a se retrage în plină frumuseţe t! TS prizonieră a propriului său mit, continu aibă pentru toţi acest chip, pe care istoria cinematografului fl denumește divin“. Richard Burton a îmbrăcat sutana preoțească Pentru a treia oară, de altfel, anul acesta: a fost arhiepiscop de Canterbury în Bechet, apoi pastorul alcoolic din Nopțile Iguanei. În Sandpiper care se turnează acum în Franța, Burton interpretează rolul unui pastor cu principii foarte severe care se Indrá- ہت și este iubit de o ciudată pictoriţă (Liz aylor). Regia o semnează Vincente Minnelli. INFORMAȚII e Să fie oare o 90017 Fără 5 că nu. Mal degrabă indiciul unei certe nos- talgii, care îi determină pe actori, regizori, producători să reia subiecte vechi sau să-și aleagă drept parteneri pe tovarășii vechilor succese. Iată citeva exemple: e Rita Hayworth Isi va regăsi partene- rul din Gilda (1946), Glenn Ford, în noul ei film The money trap (Cursa pentru bani). e Joan Crawford își va regăsi partenerul din O femeie diabolică (1954), John Ireland, în noul film Am văzut ce ai făcut. e Lucile Ball isi va regăsi scenaristul din celebrul său film Strada mare (1943), Leonard Spiegelgass, carea scris acum pen- tru ea Suprapopulație. € Furtul din trenul express, western realizat în 1903, va fi turnat din nou de Spencer Bennet. Unul din interpreţii primei versiuni, Billy Anderson, va juca și în actuala producție. e Dakar. Între 17 decembrie 1965 si 6 ianuarie 1966 va avea loc Festivalul artei negre, la care vor participa artisti din lumea întreagă — America, Africa, Antile. Vor fi decernate premii celor mai buni artiști din toate genurile. Cinematografia va fi evident si ea prezentă, iar filmele اہو vor fi proiectate într-o sală oarte elegantă de peste 1.500 locuri. e Stanley Kramer a terminat nu de mult filmul intitulat Vaporul nebunilor, după best-sellerul Katherinei A. Porter. Spicuim citeva nume de pe „lista pasage- rilor“ acestui ciudat transatlantic: Simone Signoret, Oskar Werner, Elisabeth Ashley, dansatorul Jose Greco. € Regizorul Geza Radvanyi transpune pe ecran celebrul roman Coliba unchiului Tom. O distribuție internațională pare că va adăuga si un succes cinematografic răsunătorului ecou pe care l-a avut cartea în sînul cititorilor din lumea întreagă. Pe fundalul unei balade interpretate de cintá- reata franceză Juliette Greco, vor evolua actori cunoscuți ca Mylène Demongeot, Ella Fitzgerald, O.W. Fischer, Herbert Lomm, Eleonora Rossi-Drago. € În studiourile de lung metraj de la Sofia, se turnează Parola, o realizare a lui Piotr Vasiliev. Scenariul semnat de Stanka Gurova povesteste despre primejdiile prin care e nevoit să treacă un membru al rezis- tentei bulgare împotriva fascistilor, pentru a putea furniza arme şi muniții partizanilor, € Aceleași studiouri au întreprins pro- ducerea mai multor filme printre care Lupoaica, o realizare de Ranghel Valtsanov, după un scenariu de Haim Oliver, care are ca temă reeducarea tinerelor fete, $i Vula, un filın despre rezistență turnat de regizorul Nikolai Korahov după un scenariu propriu. e După ce a propus lui El Cordobes și lui Alain Delon rolul lui Cervantes în filmul despre viața marelui scriitor spaniol, reali- zatorul american King Vidor s-a hotărit în sfirsit pentru Nino Castelnuovo (interpretul lui Guy din Umbrelele din Cherbourg). Rolul piratului care-l capturează pe Cer- vantes a fost încredințat lui Anthony Quinn. Nici o interpretă feminină nu a fost desem- nată. Se pare însă că Vidor oscilează între Claudia Cardinale, Kim Novak și Ava Gardner. e In octombrie 1958, Televiziunea polo- neză a transmis pentru prima dată programul intitulat „O după amiază a domnilor în virstă“. Acest program a stat la baza seriei „Cabaretul domnilor în virstă“, unul din spectacolele cele mai originale emise de televiziunea din Varşovia. La aceste specta- cole — devenite foarte populare, cu cintece celebre reluate mai apoi la radio și impri- mate pe discuri — şi-au dat concursul cei mai renumiţi actori si cintăreţi polonezi. Căldura este versiunea lor cinematografică a cărei intrigă se apropie mult de una din emisiunile radiofonice create de Przybora si Wasowski, inițiatorii „Cabaretului pentru domnii mai în virstă“. Regizorul transpunerii ecran, 7۰٠+ erz Kutz, a căutat totuși să dea filmului un aspect nou, diferit de spectacolul de la care s-a pornit. Si se pare că a reuşit. Pelicula abundă in tot soiul de situații foarte originai astfel incit Căldura este considerată de critica poloneză ca o comedie- gag foarte reușită, acesta fiind un gen foarte dificil și mai degrabă evitat în cinemat grafia contemporană. Steve Mc Queen revine la rolurile „tari“ care i-au adus celebritatea, după o scurtă incursiune în mica melodramă. (Ne referim la Dragoste cu un adevărat străin.) Titlul noului său film: The Cincinnati Kid (Puştiul din Cincinnati.) Locul acţiunii: jungla ju- cătorilor de profesie. Intriga: lupta pe viată si pe moarte dintre regele tripourilor si un tinăr care încearcă să-i ia locul. Partener: marele Spencer Tracy. Un recital Monica Vitti: noul el film Străină la Paris là care lucreazá cu... nu mai putin de cinci mari regizori — italienii Luchino Visconti si, de- sigur, Antonioni, americanul Joseph اسیا d fran - 0 cezul Jean-Luc Godard și finlandezul Jörn nner. 5 regizori, 5 episoade, 5 poveşti de dragoste — tratate într-o manieră umoristică şi filmate color. Alti factori originali ai acestui film neobişnuit: poveştile de dragoste vor acoperi o perioadă de un secol — de la 1890 la 1990. Antonioni și-a ales anul 1990. Belmondo e alături de Geraldine Chaplin cap de afiș al filmului Într-o bună dimineață de vară. Excelentă notă pentru ,Bebel* faptul că marele Chaplin a acceptat ca fiica lui să-și facă debutul cinematografic alături de el. 3 1/2. Nu e vorba de un nou titlu de film à la Felini, ci de fișa 1111102787105 a Galinei Polskih. Stu- dentă Ja Institutul de Cinematografie. 3 ani de ac- torie — 3 filme plus un scurt metraj pentru TV. „Jumătatea“ de film, Scara,a obținut premiul „Nimfa de Aur“ la Festivalul International de la Monte Carlo. Cíinele sălbatic Dingo, si el un Mare Premiu — ,Leul de Aur* la Venetia In 1962. Iar Mà plimb prin Moscova — 0 mențiune specială la Can- nes '64. Acum termină un alt film de la care se așteaptă mult: A fost odată un moș şi o babă (regi- zor: 0۰+ A lain Delon a trecut oceanul pentru a interpreta rolul principal din A fost un hof. Titlul şi partenera (cunoscuta dansatoare Ann Margret) te pot face să crezi că e vorba de un suspense în ritm de jazz. Dar Henri Verneuil, scenaristul, atrage atenţia că e o uternică dramă psihologică, ai cărei eroi sint un ost ocnas care vrea să devină om cinstit si soţia sa care și-a pierdut încrederea în el. În ceea ce priveşte personajul Charlot, acesta s-a născut abso- lut mapato, cînd fiind la Stu- diourile Keystone, Mack Senett avea nevoie de cîteva gaguri pen- tru unul din nenumăratele sale filme cu urmăriri. „Du-te și fă-ți un machiaj comic. Indiferent ce.“ Şi din acest „indiferent ce“ s-a născut „un personaj cu mai multe fațete: este în acelaşi timp un vaga- bond, un gentleman, un poet, un visător, un tip însingurat, veşnic îndrăgostit de închipuire și aventură. Ar dori să vă facă să credeţi că este un savant, un muzician, un duce, un jucător de polo. Dar el nu se simte jignit să adune chiștocuri ori să șterpelească acadele de la un puști. $i, desigur, dacă ocazia se prezintă, el va aplica bucuros un picior în dosul unei doamne, dar numai dacă este furios“. În primul război mondial, în timp ce era în turneu vinzind bo- nuri pentru libertate, judecătorul din Augusta îi spune: „Ceea ce îmi place la comediile dos. este faptul că infelegeti un lucru fundamental — știți că partea cea mai nedemnă din anatomia unui om este dosul său și comediile dumneavoastră o de- monstrează: cind daţi un picior în fundul unui gentleman impo- zant, îi răpiți toată demnitatea. Pină și caracterul impresionant al ceremoniei ungerii unui Președinte s-ar da peste cap dacă, strecurin- du-vă în spatele lui, i-aji da un picior in dos... Fără îndoială, con- chise el, dosul este sediul demnității“ Gestul în sine poate fi vulgar şi reprobabil, dar „oficiat“ de Charlot devine un act drept şi a- proape pontifical. DESPRE ARTĂ ÎN GENERAL ŞI DESPRE FILM ÎN SPECIAL Concepţia lui Charlot despre artă în general și arta filmului în special, să-l lăsăm pe el însuși să şi-o expună, deși cartea nu are nici o clipă pretenţia să impună niște păreri definitive sau să emită teorii savante de stil şi şcoală! „Deși s-au scris nenumărate cărţi excelente pe această temă, nenoroci- rea este că majoritatea vor să im- pună gustul autorului în materie rînd dunele înrourate, lăsîndu-mă pradă sentimentului, sănătăţii, na- turii, Aceasta putea fi idila ima- ginară. Dar o dragoste tînără e cu totul altceva: Ea isi găseşte de o- bicei un model bine precizat. Din cauza unei priviri fugare, a citorva vorbe la început (in gene- ral stupide) în citeva minute toa- tă viaţa se schimbă, toată natura simpatizează cu noi şi ne dezvăluie dintr-o dată bucuriile sale ascunse. Ceea ce trebuia să se întimple s-a întîmplat: m-am îndrăgostit“. Așa a cunoscut-o — fiind co- median în Compania Karno, la 19 ani, pe frumoasa Hetty Kelly, care nu avea decit 15 ani. Se în- tilneau dimineaţa, în zori, in res- tul timpului fiind ocupați. „Camberwell Road mi se părea acum un peisaj magic pentru că acolo locuia Hetty Kelly. Plim- bările matinale, mînă în mînă, pas la metro, erau pentru mine ucurii amestecate cu dorinți va- gi si confuze. Camberwell Road, o stradă prăpădită şi deprimantă pe care în general o evitam, începuse să fie atrăgătoare cînd ajungeam acolo în ceața dimineţii fremá- tind la gindul că voi vedea de de- parte silueta lui Hetty venind spre mine. Nu-mi aduc aminte de loc ce-mi spunea în timpul aces- tor plimbări. Prea eram în extaz, convins cá o forță mistică ne-a apropiat si că întîlnirea noastră era rezultatul unei afinități pre- destinate.“ S-au întîlnit... de 5 ori, pe urmă s-au despărțit. Tirziu, după mulţi ani, cină micul dansator cu nasul roșu din trupa lui Karno ajunsese de mult o stea de prima mărime în America, primește o scrisoare: „Vă amintiți de o fetișcană stu- idă“... Hetty Kelly era mări- ată, şi-l invita s-o viziteze. A- jungind în Anglia, în tren află că Hetty Kelly murise. „Am fost tulburat, deși pe moment n-am realizat întreaga tragedie, tră- iam Într-un prea mare virtej de întimplări, dar aveam impresia că am fost jefuit de o experienţă. Het- ty Kelly era singurul public al trecutului pe care aș fi dorit să-l regăsesc, mai ales în aceste impreju- rări extraordinare“, nefi adevărul“, uraj nu este cuvintul potrivit. Charlot profesează o adevărată voluptate a adevărului, fie că este vorba de originile sale mo- deste, de pasiunile ori de opiniile sale politice. Totul este tăiat cu 0 en subţire de diamant, pînă la limită, dur, necruţător, chiar cu o oarecare cruzime. „Bunica era pe jumătate ți- per Ea era ruginea familiei. e lăuda totuși că familia ei a plătit întotdeauna locafiunea ori- unde poposeau șatrele. Se numea Smith pe numele ei de fată. Păstrez despre ea amintirea unei micute bătrine vioaie și care mă rimea întotdeauna cu efuziune si mi vorbea ca unui copilas. A murit cînd eu încă nu împlinisem 6 ani. Se despărțise de bunicul pentru motive care nici el nici ea nu voiau să le mărturisească. Dar, după spusele mătușii Kate se pare că a existat o poveste cu un menaj în trei și bunicul a surprins-o cu un amant. A judeca morala fami- liei noastre după criteriile obig- nuite ar însemna a comite o gre- şeală la fel de gravă ca și cînd ai scufunda un termometru în apă clocotită. Cu o asemenea eredi- tate cele două fete drügute ale cìr- paciului nu întirziară să plece de acasă, atrase de scenă“. Acest „curaj de a spune adevă- rul“ degenerează adesea într-o in- discreție de care Chaplin — scrii- torul — lar fi putut scuti pe Charlot. Dar bizară în această carte este tocmai detașarea cu care autorul vorbeşte despre eroul său, fără crutare, ca de un străin. În- timplările petrecute de mult, de- vin întimplările altcuiva, iar „cel care a fost cindva de față“, mar- torul obiectiv, forează prin ani, revăzut cu un filtru ultraselec- iv, în contul memoriei sale afec- tive. Nu tot astfel se poartă Chaplin- autorul de astă dată, cînd este vorba de viața sa sentimentală. (€ aceleiaşi scriitoare ca- re il incita la a spune adevărul, Charlot nu înțelege pentru ce, »fárá îndoială oamenii așteaptă să găsească într-o autobiografie o di- zertatie a autorului despre libido... După părerea mea aceasta nu a- duce elemente care să permită înţelegerea ori lămurirea unui ca- racter. Contrar lui Freud, eu nu cred că sexualitatea constituie e- lementul cel mai important al comportării omului. Frigul, foa- mea $i rușinea sărăciei sint mai susceptibile să afecteze psihologia cuiva“, În atară de citeva întimplări — în care Charlot îi وس سوہ biogra- fului său o anume notă de umor, fă- ră a face uz de prea multă pican- terie — dintre multele amurete, le- gături ori mici fionate pasagere, 1 că veţi avea curajul să spu- merită a fi menţionate cele două iubiri: aceea, chiar dacă tirzie, imensă, întreagă, definitivă pen- tru soţia sa Oona, cealaltă, o su- avă ا n i de tinereţe pentru Hett elly. „Ajunsesem la virsta dificilă si ingrată a adolescenței si încer- cam aceleași sentimente ca orice băiat între 16 şi 18 ani. Aveam un cult pentru îndrăzneală și me- lodramă, eram un visător gata oricind să vărs o lacrimă, spume- am împotriva vieţii, evident, a- deu. Pe scurt, spiritul meu era încă in crisalidă, de unde se ivea în salturi subite de maturi- tate. ... La 16 ani imaginea mea des- pre idilá mi-a fost inspiratá de un afiş de teatru reprezentind o tinără fată în picioare pe o faleză cu vintul suflindu-i prin păr. Mă închipuiam jucind golf cu ea — — joc pe care-l detest — cutree- Memoriile! lui Chaplin au sttr- Mit ramors printre sutele de mii de cititori din cele nouă țări în Care cartea a apărut simultan. Unii au citit-o avizi de amănun- tul senzațional, alții, dornici să afle reţeta unei formidabile reu- gite, alţii, pur si simplu, să mai parcurgă o biografie celebră. Nu- mai pe arta În lui Chaplin nu este senzationalá, nu dă rețete ji nici nu înscrie o pagină unică n literatura biograficá. De aproa- pe patruzeci de ani, zeci de cer- cetători, cronicari, ziarişti, din toate colţurile lumii s-au incu- metat să pună ordine si să aducă în lumină viața nemaipomenită de succese și jigniri, de îndoială si certitudine a acestui comic ine- puizabil, Astfel incit doar puţine amánun- te inedite aduce cartea „My Au- tobiography“. Ea nu este nici mă- car revăzută de o pană măiastră sau mesterá in a da o întorsătură MX unor intimplári arhicunos- cute. Si totuși, cartea se citește fără întrerupere. Iar cititorul, fără să-şi dea seama, o parcurge cu un zimbet în colţul gurii, puţin amar, cu ochii umeziti de o continuă si tandrá ة٥ AMINTIRI SCUMPE Acum cînd drumurile gloriei se înmănunchiază apoteotic deasupra vieții lui Charlot — şi nu la ca- pătul ei — într-o punte de aur, mai înaltă decit podul Westmins- ter — care străjuiește cartea, me- mento împietrit, în revenirile cuce- ritorului în Londra copilăriei sale — peste frámintárile, dramele si suc- cesele acestei vieti zbuciumate se asterne incet, incet linigtea. Nu liniştea obosită, lincedá a capi- tulárii, ci liniştea unei mari îm- pliniri. „Londra in vremea aceea era un oraș liniștit. Ritmul său era lent, chiar și tramvaiele trase de cai pe Westminster Bridge Road mergeau calm și, fără să se gră- bească, făceau cale întoarsă pe o placă turnantă la capăt, nu de- parte de pod. În vremea cind ma- mei îi mergea bine locuiam si noi pe Bridge Road. Atmosfera era veselă si îngăduitoare, cu magazine atrăgătoare, cu restaurante și mu- sic-halluri. Magazinul de fructe din colt, din fata podului, era o gala- xie de culori, cu piramidele sale de parenie, de mere, de pere si de banane îngrijit expuse în vi- triná, contrastind cu cenusiul so- lemn al Parlamentului, drept pe celălalt mal al Tamisei. Acolo era Londra copilăriei me- le, Londra visurilor si a dezi- luziilor mele: îmi amintesc de Lambeth primăvara, de mărunte incidente și amănunte fără impor- tanta, de plimbări cu mama pe imperiala omnibuzului cu cai, de unde încercam să ating în trecere tufele de liliac; de nenumărate ti- chete de toate culorile, portoca- lii, albastre, roz si verzi care îm- estrițau trotuarul la staţiile de ramvai $i de omnibuz, de floră- resele rotofeie la colțul lui West- minster Bridge, confec(ionind bu- cheţele vesele, cu degetele lor în- deminatice aranjind poleiala si fe- riga tremurátoare; imi amintesc partumul umed al trandafirilor roaspăt stropiți care mă învă- uiau într-o vagă tristeţe, de dumi- nicile melancolice $i de părinți cu obrazul palid, cu copiii lor care invirteau moriști de vint și ba- loane colorate pe podul Westmins- ter şi de asemenea de micile vapo- rage care-și aplecau încetișor co- urile ca sá alunece pe dedesubt. d că sufletul meu e făcut din toate aceste amánunte". O scriitoare i-a spus lui Charlot: tomim şi pe acest tărim mă sim- (eam unic si — fără falsă modestie — un maestru.“ Alteori se arată încintat de a fi în preajma marilor personalităţi, mirindu-se că doresc să-l cunoască, de parcă n-ar realiza că Chaplin însuşi este un rege. În afara unor episoade, fie amuzante, fie duioa- se, fie chiar desuete, sau de o can- doare neverosimilă, relatate de el în Autobiografia mea — există și un alt Chaplin: luptătorul pen- tru democraţie, Chaplin indezi- rabilul din punctul de vedere al comisiei pentru cercetarea activi- tăţii antiamericane. Acela care nu mai vrea să se întoarcă in America, nu pentru că America l-a anunțat prin reprezentanţii săi că nu mai are drept la viza de întoarcere, ci pentru că într-o astfel de Americă nu mai are ce căuta. Jignit în ini- mă, jignit de moarte — amar și jignit cum numai Swift, luptăto- rul pentru drepturile Irlandei a mai fost cîndva — el vine în Anglia pentru a se stabili apoi definitiv pe continent, purtind în suflet nemărturisitul dor după patria sa adoptivă, America drepturilor si libertăţilor, care-l respinge. Cel care a luptat pentru deschiderea celui de-al doilea front, cel care a realizat fără teamă de urmări filmul Dictatorul, iată-l „dușman al omenirii şi al progresului“. Pentru a ilustra crezul politic al lui — meritá sá amintim ateticul sáu cuvint din finalul ilmului Dictatorul: „Regret, dar nu vreau să fiu împărat. Nu asta e meseria mea. Nu vreau sá guvernez, nici sá cuce- resc nimeni. Mi-ar plăcea să viu în ajutor tuturor oamenilor — dacă s-ar putea — 116 ei evrei, păgini, negri, albi. rem să ne ajutăm unii pe alţii. Asa sint oamenii. Vrem să trăim din fericirea altora și nu din neno- rocirea altora. Nu dorim să ne urim $i să ne dispretuim. În aceas- tă lume e loc pentru toţi si darni- cul pámint este bogat și poate îm- lini nevoile fiecăruia. Viaţa poate i liberă şi frumoasă, dar noi ne-am rătăcit. Cupiditatea a otrăvit ini- ma omenească, ea a înălțat în lu- me bariere de ură, ne-a făcut să mergem în pas de giscă înspre mizeria masacrului, Am desco- perit secretul vitezei, dar ne-am claustrat. Mașina care produce abundența, ne-a sărăcit. Stiin noastră ne-a făcut cinici; inteli- nía ne-a făcut cruzi si fără milă. e gindim prea mult şi nu sim- {im de-ajuns. Avem mai mare ne- voie de omenire decit de mașini. Mai mult decit de inteligenţă avem nevoie de bunătate și de 66۰ Fără aceste calități viaţa nu va fi decit violenţă şi totul va fi pierdut. Avionul şi radioul ne-au apro- iat. Însăși natura acestor inven- fii este un apel la bunătatea ome- nească, un apel la fraternitatea universală, la unitatea tuturor. Chiar în acest moment vocea mea ajunge la milioane de oameni stră- bătind lumea — milioane de băr- bati, de femei si de copii disperaţi, victime ale unui sistem care îm- pinge oamenii la torturarea şi în- temnifarea nevinovatilor. Acelora care pot să mă audă le spun: Nu disperaţi, nenorocirea care ne co- ہر nu se datorează decit cupi- ității, răutăţii oamenilor care se tem să vadă umanitatea progre- sind. Ura oamenilor va trece şi dic- tatorii mor, $i puterea pe care au smuls-o poporului, ped şi-o va recistiga. Si atit timp cit oa- menii vor muri, libertatea nu va pieri nicicind. , Soldaţi! Nu vá predafi acelor brute, acelor oameni care vá urásc, care vá supun, care vá Inregimen- (Continuare in pag. 32) 31 in sclavi atit pe actori cit $i piesa. Pe de altă pones simple perdele i scări urcind spre infinit sint imixtiuni și mai de temut. Ele trăznesc a erudiție și par să urle: „Noi lăsăm o la ibertate nobi- lei voastre sensibilități si imagina- fii^. L-am văzut într-o zi pe Lau- rence Olivier in ţinută de seară, la un spectacol de galá, recitind un pu din „Richard al III-lea“. Cu toate cá prin abilitatea sa acto- riceascá a reușit să creeze ambian medievalá, nodul sáu alb de la cravată si ținuta de seară erau des- tul de 46۰ ...„Cineva a spus că arta de a juca teatru este arta de a se des- inde. Acest principiu fundamen- tal se poate aplica, desigur, tutu- ror artelor, dar un actor trebuie — în mod deosebit — să se știe stăpîni și să-și infringá sentimen- tele. Oricit ar fi de frenetică scena e care o joacă, tehnicianul din iecare actor trebuie să fie calm si destins, controlindu-si și gradin- du-și intensitatea emoţiilor: omul exterior trebuie să fie pasionat, omul interior, stápin pe sine. Numai prin relaxare un actor poate să ajungă la aceasta. Cum să te relaxezi? Este greu. Metoda mea este destul de personală: înainte de a intra pe platou, sint intot- deauna teribil de nervos și încor- dat și în această stare mă epuizez atit de mult, încît atunci cînd intru sînt complet destins. Nu cred că a juca teatru se poate învăţa. Am văzut oameni inteligenţi, incapa- bili şi imbecili jucind foarte bine... Inteligența pură şi absenţa sensi- bilitátii pot fi caracteristicile celui mai mare criminal şi o personali- tate fără inteligență si doar cu sensibilitate este tipul însuși al idiotului inofensiv. Dar cind inte- ligenta si sensibilitatea sînt într-un perfect echilibru, avem un minu- nat actor,“ ...O dragoste pătimaşă pentru teatru nu ajunge; trebuie să i se adauge o dragoste pătimaşă de sine însuși și încredere“. Nefiind un adept al vreunei „metode spe- ciale“, Chaplin spune: „Nu am stu- diat niciodată meseria de comedian, dar cînd eram tînăr am avut șansa să trăiesc într-o epocă de mari ac- tori și am dobindit un fel de pre- lungire a experienței si a cunos- tintelor lor. Oricit eram de dotat, eram surprins la repetiţii să des- copăr cît de mult mai aveam de învăţat p plan tehnic. Lucrurile acestea trebuie predate chiar نو începătorului talentat, căci ori- cît i-ar fi de mari calitățile, tre- buie să stie să le pună în valoare. Am descoperit cel mai bun mijloc de a reuși este sensul orien- tării: adică să știi în orice moment unde ești şi ce faci în scenă. Cînd îţi faci intrarea, în cursul unei scene, trebuie să ai suficientă autoritate ca să ştii unde să te opresti, cînd trebuie să te întorci, unde să te ridici; cînd şi unde să te așezi, dacă trebuie să te adresezi direct sau indirect unui personaj. Acest simţ al orientării dă sigu- ranță și distinge pe profesionist de amator... Ceea ce admir la un co- median este sensibilitatea și re- ţinerea.“ DESPRE OAMENI ŞI DESPRE LUME Ceea ce este înduioșător în cartea lui Chaplin este un anume simţ al umorului, al auto-ironiei acide ală- با ی mare سر Pe alocuri vorbește cu multă siguranță despre sine: de pildă, despre ri time Dui de a face în continuare filme mute după ce toţi producătorii își reno- vaseră aparatura cu ultimele in- venfii pentru sonor: „Eram decis să fac filme mute, fiind convins că era loc pentru toate genurile de dis- tractie. De altfel eu eram un pan- ' unei trupe în mijlocul turnării filmului. Chiar dacă e un excelent actor, in acest nou anturaj poate deveni nervos. Aici este foarte binevenită modestia unui regizor, după cum am băgat de seamă a- desea în astfel de împrejurări. Deşi știam ا ce voiam, îl luam pe actorul nou venit la o parte, îi mărturiseam că sint obosit, neli- nistit si că nu prea ştiam ce să fac cu această scenă. El se grübea să-și uite propria nervozitate pen- tru a încerca să mă ajute și își juca de minune rolul“. La întrebarea pusă de Marc Con- nely, autorul dramatic, dacă ati- tudinea unui autor cînd scrie o piesă trebuie să fie intelectuală ori afectivă, Chaplin răspunde: „Cred că ea trebuie să fie îna- inte de toate afectivă, acesta fiind un punct de vedere mai intere- sant în teatru decit intelectul; teatrul este conceput pentru aceas- ta, cu rîndurile sale de fotolii, avanscena, cortina sa roșie: toată concepţia sa arhitecturală se adre- seazá emotiei. Natural că participă şi intelectul, dar rolul său este secundar. Cehov știa asta, ca și Molnar si numerosi alti dramaturgi. Ei cunoșteau de asemenea impor- tanta dramaturgiei care este în esență arta de a știi să scrii pentru teatru. Pentru mine dramaturgia este sinonimă cu înfrumusețare dra- matică; este arta reticenfei; arta de a sti să închizi brusc o carte; să aprinzi o ţigară, arta efectelor de culise, un foc de pistol, un stri- găt, zgomotul unei căderi, un oarecare vuiet; arta de a ști să intri şi să iesi şi altele care pot părea tot atitea procedee lipsite de măreție, dar dacă le utilizezi cu știință și discreţie, ele constituie poezia teatrului. O idee care nu are sens teatral, n-are mare va- loare. Este mai important să aibă eficiență. Cu sens teatral poţi obtine din nimic efecte.“ Chaplin este împotriva discursu- rilor erudite, mărturisește — lu- cru surprinzător — că nu-l iu- beste pe Shakespeare în teatru. „Mă simt prea legat de epoca mea. Pentru a-l juca pe Shakespeare îţi trebuie un joc împestrițat artifi- cial pe care nu-l iubesc şi nu mă interesează... Am de altfel oroare de toate temele shakespeariene, cu întreg cortegiul lor de regi, regine, de auguste personaje cu toată pompa lor. Asta fine de psihologia mea proprie, de propria mea per- sonalitate. Pe vremea cînd incer- cam să-mi cîştig existenţa, rareori era vorba de peripeții în care să fie loc şi pentru onoare. Sint inca- pabil să mă identific cu proble- mele unui prinţ. Mama lui Ham- let n-avea decit să se culce cu întreaga curte şi eu rámineam indi- ferent la suferința pe care ar fi îndurat-o Hamlet. În ceea ce riveşte preferința pentru prezen- area unei piese, iubesc teatrul convențional, cu avanscena care separă publicul de universul hi- merelor. Îmi place ca scena să apară pentru că o cortină se ridică sau se îndepărtează. Am oroare de piesele care se petrec in fata rampei și cu complicitatea publi- cului, de acele piese în care un personaj sprijinit pe avanscenă ex- plică intriga. În afară că este un procedeu didactic, distruge far- mecul teatrului si este un mod pro- zaic de a se debarasa de expunere. În materie de decoruri îl prefer pe acela care contribuie pur și sim- plu la realismul scenic și nimic mai mult. Dacă e vorba de o piesă modernă despre viața cotidiană, nu vreau planuri geometrice. Aceste efecte stranii mă împiedică să cred ceea ce văd. Ciţiva artisti remarcabili și-au impus efuziu- nile scenice pînă la a-i transforma de cinema. Cind o asemenea carte n-ar trebui să fie nimic în plus decit un curs de tehnică elementară care să înveţe utilizarea uneltelor mestesugului. Deși studentului do- tat cu imaginaţie îi revine sarcina să-și folosească propriul său simţ artistic pentru a-și găsi efectele dramatice. Dacă amatorul este creator, el nu are nevoie decit de principiile tehnice cele mai ele- . mentare. Pentru un artist, com- pleta libertate de a face ceea ce „nu se face“ este în neral foar- te stimulantă; şi iată pentru ce primul film al unui regizor este ` adesea plin de prospeţime și ori- ginalitate. Intelectualizarea liniei şi spaţiului, compoziţia, ritmul, etc., toate acestea sint bune și frumoase dar nu prea au de-a face cu ceea ce înseamnă a juca și t genera un dogmatism sec. unctul de vedere cel mai simplu este și cel mai bun. În ceea ce mă riveşte, am oroare de efectele En. ca de pildă să filmezi prin focul dintr-un cámin, din punctul de vedere al unei bucăţi de căr- bune, sau să urmărești un actor în holul unui hotel ca si cînd l-ai escorta pe bicicletă; pentru mine acestea sint efecte facile şi cusute cu aţă albă. Din clipa în care publicul cunoaște decorul, el vrea să fie scutit de plictiseala unei pete care se mișcă pe ecran ca să vadă un actor deplasindu-se de la un loc la altul. Efecte atit de pompoase încetinesc acţiunea, sint licticoase şi neplăcute, şi au ost luate degeaba drept acel cu- vînt obositor: „artă“! Dispunerea aparatului pe care-l folosesc este menită să faciliteze coregrafia în mișcările actorului. Cind un aparat este plasat pe sol sau cînd se învirte împrejurul nă- rilor unui actor, aparatul este cel care joacă şi nu actorul. Aparatul nu trebuie să se impună. Să ciş- tigi timp în cinema, aceasta este virtutea esențială. Eisenstein şi Griffith ştiau bine asta. Un mon- taj rapid si prin înlănţuire (fondu- enchainé) de la o scenă la alta con- stituie dinamica tehnicii cinema- tografice." DESPRE SUPERPRODUCTIILE „BUNE SĂ ATRAGA NÀTÀRÀII* Chaplin spune: ...„este cel mai uşor lucru din lume. Îţi trebuie rea puţină imaginaţie ori ta- ent în materie de joc și de mizan- scenă. Îţi ajung zece milioane de dolari, mulţimi fără număr, cos- tume, decoruri și mașşinării com- plicate. Cu mare risipă de pinzàá și pap poţi să o faci pe languroasa Cleopatră să plutească pe apele Nilului, să pui 20000 de figu- ranţi să treacă prin valurile Mării Roșii, ori să prăbușești zidurile Ierichonului; toate acestea de- pind doar de virtuozitatea antre- renorilor. Si în timp ce mareșa- ul stă în fotoliul său de regizor cu scenariul $i decupajul sáu, ser- genţii trudesc si asudă prin peisaj, urlînd ordine diviziilor: un fluie- rat vrind să zică „zece mii de la stinga“, două fluierüturi, „zece mii de la dreapta“ şi trei, „șarjă enerală“. Tema celor mai multe in aceste spectacole este „super- man“-ul. Eroul ştie să sară, să se cațăre, să t , să se bată şi să iubească mai bine decit toate cele- lalte personaje ale filmului. De fapt toate problemele umane sînt rezolvate "m aceste metode, excep- tind 5ج 41+68.“ DESPRE ARTA ACTORULUI ŞI A SCRIITORULUI „Pentru a dirija actori într-o scenă, psihologia este un element pe». De exemplu, se poate în- împla ca un actor să se alăture "T*TEWO * z T "- a E "T rE” = PER ا t di Nu EST PPP 6 ^ p ر I» AP Mary 6 Tigrului Ti place carnea proaspătă CLAUDE CHABROL a turnat la Cairo citeva scene din ultimul său film (a cărui premieră pariziană a avut loc în luna de- cembrie). Ultima mea intilnire cu Claude Chabrol, unul din realizatorii cei mai reprezentativi ai „noului val“ francez, a avut loc în holul hotelului „Şehe- rezada“ așezat pe malul Nilului. Cu Chabrol am avut prilejul să stau de vorbă la ma! toate festiva- lurile internaționale de film, el fiind un obișnuit al acestora. Totuşi, niciodată pînă azi nu am avut norocul să-l primesc „la mine acasă“, adică în Egipt. De aceea am profitat de ocazie ca să-i lau un inter- viu, pnus mine — si probabil si pentru el — în condiții speciale. Holul hotelului se transformase într-un platou de filmare cu aparate de luat vederi, cabluri, para- vane, lămpi. „Ne aflăm la începutul filmului, la primele secvenţe“, îmi explică directorul de pro- ducție. Mi se prezintă protagoniștii: Roger Hanin, Maria Mauban, Daniela Bianchi, Roger Dumas. »Este un film de aventuri care se petrece într-o țară exotică, nu neapărat Egiptul, din care pricină ne ferim să filmám piramidele sau alte monumente tipice“, continuă să mă informeze directorul de producţie. „Filmul este de fapt gata — l-am turnat In întregime la Paris — ne lipsesc doar aceste citeva scene de la început, motiv pentru care am venit să lucrăm patru zile la Cairo. Operator sef este Jean Ribier, cel care a semnat imaginea în toate filmele lui Chabrol, fără să mai amintim de Cleo de la 5 la 7 al lui Varda și de Umbrelele din Cherbourg al lui Demy. După cum vedeţi, o carte de vizită foarte grăitoare. Producătorul filmului este o femeie, Christine-Gouze Renal care... dar iată că apare Chabrol. El và va putea da mult mai multe detalii infinit mai interesante". — V-aţi apucat de acest film imediat după festi- valul de la Lucarno? Care este subiectul? — Da, am luceput filmările imediat după festi- valul elveţian și acum sint la ultimele secvențe, mai bine zis la cele care vor constitui, după mon- tare, începutul filmului. Povestea este următoarea: o ţară oarecare doreşte să cumpere din Franța avioane supersonice. Dar anumite forte din (ara respectivă se opun (interese financiare, evident) şi merg pină acolo Incit atentează la viaţa celor care sint desem- na(i să semneze acordul. Un agent al serviciului secret francez va reuși însă, pină la urmă, să Impie- dice crimele și... totul se sfirșește cu bine. Iată intriga în puţine cuvinte. — După cite Imi dau seama, acest film nu este de loc pe linia realizărilor dumneavoastră de pină acum. — Nu prea, recunosc. Tigrul este un film de acțiune, personajele aproape că nu au timp să vor- bească. De altfel, intentionez să fac şi In continua- re astfel de filme. — pe ce? Vă atrag beneficiile, nu mai suportă Franța filme de altă natură, pentru că presupun, vă rog să mă lertati, că acest soi de aventuri nu au un conținut prea profund şi deci nu vă pot da prea mari satisfacţii profesionale. — Nu sint de părerea dumneavoastră. Nu bene- ficiile mă atrag, după cum nu toate subiectele de aventuri sint lipsite de valoare artistică. Să luăm doar două exemple — Stevenson In cinematografie și Jack London în literatură. — Ne-aţi prefera totuși să mai faceţi un film ca Frumosul Serge* ? — Evoluüm şi de aceea nu ne place să reluăm drumuri deja bătătorite, chiar dacă au fost bătăto- rite de noi înşine. — Preferati, în general, actorii profesioniști sau vă Indreptati spre neprofesioniști? — Ceea ce caut întotdeauna este un tip care să semene cu eroul meu şi nu mă interesează dacă e actor sau nu. Evident că e mai ușor de lucrat cu profesioniștii. Cu ceilalţi de multe ori ai surprize. Sint unii care nu pot în nici un chip să se adapteze aparatului de filmat, deşi, din punct de vedere fizic, au toate calităţile necesare. În Frumosul Serge, de pildă, am avut noroc, am lucrat numai cu neprofesionisti, prieteni din satul meu natal. 1 se pare că nu a fost rău de loc. — Ce credeţi despre critici? Vă ajută cu observa- 1116 lor? — Să te ferească dumnezeu de snobii care se pricep la toate şi în primul rind la critică de film! — Care este filmul dumneavoastră preferat? — Aurora lui Murnau. — Ce vă doriţi mai mult pe lume? — Să fac filme... bune. * În echipa, In fiecare zi mai numeroasă, a reali- zatorilor francezi, Claude Chabrol poate fi consi- derat ca un pionier. Roger Vadim și Louis Malle l-au precedat, dar abla după apariţia Frumosului Serge a început să se vorbească de curentul numit „noul val“. (N.R.) Cairo £ 0 ud C 0 0 C 0 Q 0 0 i 0 0 nsabilitate morală şi o compe- ență intelectuală în privinţa că- rora lucrul cel mai puţin grav ce ate fi spus e că nu sînt tocmai infailibile si în multe cazuri sint contestabile, ar putea sfirsi cu un război care să extermine viața de pe pămînt. Si totuşi, mergem or- eşte înainte...“ Chaplin este convins că „sărăcia n-a fost redusă nici de altruismul, nici de filantropia guvernelor, ci de forţele materialismului dialec- tic. Departe de a capitula, la 75 de ani Charlie Chaplin are proiecte de viitor. În paginile acestei cărți serpuiesc meandrele unei vieţi bo- gate şi nestăvilitate, cu o putere e muncă rar întilnită, o bucurie şi o plenitudine pe care puţini au cunoscut-o. Iată de ce autobiogra- fia lui Charlot, în care se intilnesc oameni și fapte, continente și con- cepţii, lupte şi victorii, se citeşte dintr-o dată, cu ochii, cu sufle- tul, cu o imensă dorinţă de a re- tine totul, de a iubi totul: pentru că viaţa lui Charlot nu este o carte, este o lume. Un sfîrşit si un înce- ut de secol, două războaie și că un secol ce o pou pe povir- nis. Lumea lui Charlot este lumea bunicilor nostri, a părinţilor, a noastră şi aceea — pe care i-o dorim senină şi liniştită — a copiilor lui şi ai nostri. Maria BELCIU vor ţine niciodată. Dictatorii se eliberează dar subjugă poporul. Să luptăm pentru a libera lumea, pentru a distruge barierele dintre popoare, pentru a sfirși cu lăcomia, cu ura, cu intoleranța. Să luptăm pentru o lume clădită pe rațiune, o lume în care știința şi progresul vor duce la fericirea universală. Soldaţi, în numele democraţiei, să ne unim!“ Chaplin este surprins de faptul că un număr de oameni inteligenți pledează în favoarea armelor ato- mice, „Cred că a venit momentul să fac un bilanţ al lumii cum o văd eu azi. Complexităţile din ce în ce mai numeroase ale vieţii moderne, ritmul fără frîu al seco- lului XX, fac ca individul să se găsească încins de instituţii gi- gantice care îl ameninţă din toate părţile, pe plan politic, ştiinţific şi economic.“ „Ne-am pierdut simţul estetic. Sensul vieţii ni s-a tocit de cursa ciștigului, de putere $i monopol. Am lăsat aceste forţe să ne înfă- ong fără să ne preocupăm cit e puțin ce consecințe de temutar putea avea ele. Știința, lipsită de o orientare chibzuitá și de simţul responsabilitátii, a dat ‘pe mîna politicienilor şi militarilor ase- menea arme de distrugere, încit ei defin destinul tuturor fiinţelor de e acest pămînt. Excesul de putere ncredintat unor oameni cu o res- (Urmare din pag. 31) tează existenţa, care vă dictează actele, gindurile si sentimentele. Care và fac să bateţi pasul, care vă جس la disciplină cazonă, care vă tratează ca pe vite şi vă folo- sesc drept carne de tun. Nu sinteti mașini! Sinteti oameni, cu dra- goste de umanitate in inimi. Nu uriti! Doar cei pe care nimeni nu-i iubeşte, urăsc, cei pe care nu-i iubeşte nimeni si care sint monş- trii. Soldaţi! Nu luptaţi pentru a subjuga Luptaţi pentru liber- tate! In capitolul al XVII-lea din Evanghelia după Luca scrie că împărăția lui dumnezeu este în mijlocul vostru...nu în inima unui singur om ori a unui grup de oa- meni, ci în toti oamenii. In voi! Voi, poporul, aveţi puterea... pu- terea de a crea maşini, puterea de a crea fericirea! Voi, poporul aveţi pue să faceţi viaţa liberă și rumoasă, să faceţi din această viaţă o minunată aventură. Atunci, în numele democraţiei să ne folo- sim de această putere, să ne unim! Să luptăm pentru crearea unei lumi noi, unei lumi care va acorda tuturor oamenilor posibilitatea de a lucra, care va da un viitor tine- retei si o siguranță bătrineţii. romițindu-vă toate acestea, ti- ranii au luat puterea. Dar ei mint. Ei nu-şi ţin promisiunea. Ei n-o tică și a fi tradusă în viață de regizor și de colectivul de creație ales și condus de acesta. Tn cazul filmului muzical, scenaristul si regizorul tre- buie să colaboreze si cu com- pozitorul încă de la începutul elaborării scenariului. Regi- zorul muzical trebuie să fie nu numai îndrăgostit de gen, ci și un om care să-și cunoască bine munca, să facă dovada unui gust muzical deosebit, de cunoașterea muzicii, de competenţă în aprecierea ma- terialului muzical atunci cînd 11 prezintă compozitorul. De bunul lui gust depinde ce cintece vor asculta specta- torii în viitorul său film. Este foarte adevărat că nu ne ducem lacinematograf pentru a ascul- ta muzica. Nimic însă nu ne impiedică să ne ducem să o auzim. Cred că o discuţie asupra filmului muzical (organizată eventual de către A.C.I.N.), cu participarea oamenilor de specialitate și care iubesc genul — regizori, scenariști, compozitori, actori, maestri de balet modern, cronicari, ar fi foarte necesară. Si dacă se pos nu o discuție izo- lată asupra genului In sine, ci asupra noilor tendințe j procedee de Intruchipare a ui. O astfel de discuţie ar duce la concentrarea forțe- lor creatoare ale genului, la planificarea mai judicioasă pentru anii viitori a produc- tiei filmelor de comedie muzi- cală și, poate, mai stii, ar sugera In cadrul Studioului „București“, celor în drept, ideia înființării unei grupe de creaţie pentru acest gen de film. Poate că la început se vor face unii paşi insuficient mo- tivaţi, poate că unele 2T tür! nu vor fi justificate in totul. Este foarte posibil. Dar dacă pășim cu convingere, cu încredere, rezultatele po- zitive nu vor întirzia să se arate. Mai ales că atunci cind judeci o problemă, cu atit mai mult cînd adopti o anumită orientare, trebuie să te ba- zezi pe exemplele cele mai bune. Or, la noi în cinemato- grafie, nu există o tradiție a genului muzical. Pentru că visez să devin, dacă nu un factor activ, unul din cei mult! care doresc și aşteaptă cit mal multe filme muzicale romineşti. Ele sint odihnitoare, creează specta- torilor o bună și viguroasă dispoziţie. Cezar GRIGORIU N.B. Nu este suficient să fim de acord cu genul. Fil- mul muzical trebuie făcut! Ultima realizare, Dragoste la zero grade, a beneticiat de 0 largă participare a critici- lor de specialitate. Personal, mí-au fost de un real folos acele cronici care au fost fă- cute de pe o poziție orientată atit în domeniul cinemato- grafic, cit şi al genului în spetă. Oricare film muzical, chiar dacă-i mai puțin reușit, cu- prinde totdeauna ceva bun: o secvenţă, un rol bine ju- cat, o melodie frumoasă, un trucaj interesant. Aceste lucruri ar trebui să nu fie trecute cu vederea (dacă iu- bim genul), ci să se culeagă cu atenţie grăuntele bunului. Din păcate, genul comediei muzicale este genul cel mai lipsit de apărare. Oricine poate spune: „Eu n-am ris deloc. Cintecele din film? Vor rămine în sală!“. Cred că nici compozitorul cintecului și nici „specialiş- tii“ în pronosticuri nu se aş- teptau ca melodia „Serenada tinereții“ sau „Cred că m-am îndrăgostit“, ambele din co- media muzicală Vacanță la mare, să fle atit de îndrăgite de public, să se facă auzite și peste hotare (revista „Mu- zica“ nr.8 ne informează că melodia „Serenada tinereţii“ a fost tipărită de complexul editorial „Le chant du mon- de“ din Paris). Este foarte greu ca într-un articol să cuprinzi toate pro- blemele care privesc dezvol- tarea filmului muzical. Si- gur că marea problemă pe care o reclamă filmul muzi- cal (și nu numai muzical) este scenariul. Nu aș putea să formulez condiţiile care tre- buie să le satisfacă un sce- nariu valoros pentru un film muzical. Dar subliniez una din ele, pe aceea pe care o consider deosebit de impor- tantă. Subiectul scenariu- lui să fie exact pe specificul genului. Aceasta nu este o condiție formală. Însăși lọ- gica dezvoltării subiectului e anihilată dacă muzica, care va însoţi filmul, nu este indi- solubil legată de conflictul subiectului. Practica de pină acum dove- deste că posibilitățile de rea- lizare a unui scenariu de bună calitate sint mult sporite prin stabilirea unor legături per- manente şi fructuoase între autorul scenariului si regi- zorul ce urmează a realiza filmul de orice gen ar fi el. Oricare ar fi divergențele în pia încadrării scenariue ui ca gen literar de sine stă- tător este în afară de orice îndoială faptul că scenariul este creat în primul rind pentru a servi ca bază a unui film, o bază care ur- mează a primi forma artis- LA INCEPUT DE DRUM stata cu ușurință că filmul de comedie muzicală aproape că nu există sau dacă există este la începrtul dezvoltării lui. Inele încercări s-au făcut. Însă rezultatele, dato- rită în parte dificultății ge- nului, nu au fost dintre cele mai bvne. Cu toate a- cestea, ceva s-a învăţat în urma acestor încercări. Chiar dacă uneori critica la adresa acestor filme a fost plină de nervozitate. Cred că, în primul rînd, s-a acumulat o experiență prac- tică, inevitabil nelipsită de deficiențe şi tatonări, dar tocmai prin aceasta plină de Invátáminte fructuoase. S-a verificat importanța legà- turii organice care trebuie să existe Între acţiunea filmu- lui pe de o parte şi muzică pe de altă parte, aceasta din urmă caracterizind genul. Mai citez din ceea ce consider că s-a ciștigat: selectionarea u- nor cîntece de mare accesibi- litate (ştiut fiind că scopul filmului muzical nu este nu- mai acela de a provoca risul; scopul lui este şi de a face 0 می فور multilaterală moștenirii cît şi realizărilor muzicii moderne). Ritmul pe care trebule să-l aibă mon- tajul unui astfel de film (mai ales în decupajul unor mo- mente muzicale sau core- grafice). Descoperirea la unii actori a unor calități artis- tice polivalente care să ser- vească cel mal bine realiza- rea genului. S-a dovedit im- ortanța coreografiei, care o- eră mari posibilități de exprimare cinematografică şi creație artistică. ȘI, in fine, greutatea în a se realiza un comic de calitate, care să nu fie nici gratuit, nici trivial, nici neverosimil, dar care „săracul“ să ne poată face să ridem. lată doar clteva puncte cistigate în urma realizărilor de pină acum Area pentru prima dată comedia „un gen uşor a fost... spectato- rul. Pentru artist, acest gen nu este deloc uşor. Drumul spre el este greu. O dată cu apariţia filmu- lui vorbit, s-a născut si un nou gen: COMEDIA MUZI- CALĂ. Primul film de acest gen a fost Cintüreful de jaz cu Al. Johnson, realizat de Alan Cossland. Succesul a fost mare. Publicul se Imbul- zea să asculte filmele cin- tate, uimit de 6۱۱:٤8 dintre sunetul vorbelor și mișcările buzelor cintáreti- lor. Încurajat de acest suc- ces, Hollywoodul se orien- tează spre operete $i music- hall. Unul dintre cele mai mari succese, In acest nou gen a fost Broadway- Melody a lui Hary Beaumont. Aceste succese, continuate de multi alții în Europa, duc la con- solidarea genului comediei muzicale. Sigur, mai tirziu, evoluind, acest gen a devenit, datorită dorinţei spectatorilor de a asculta cintece şi arii, genul cel mai preferat și iubit. lată deci că marea populari- tate de care se bucură acest Dow de filme, i-au făurit-o n decursul deceniilor oame- nii cărora cintecul le-a fost întotdeauna un prieten bun, el constituind o necesitate vitală. De aceea filmul muzi- cal inspiră oamenilor bucuria de a trăi, optimism, bună dispoziţie. Consider că cine- matografia care se bucură de un minunat privilegiu — po- sibilitatea de a 1118188 via- în toată amploarea și în tă complexitatea manifes- tărilor ei — trebuie să răs- pundă de urgenţă acestor nevoi ale oamenilor. Vorbind despre multilate- ralitatea și diversitatea genu- rilor în producția noastră ci- nematograficá, se poate con- 32 *ENARIUL: Alecu lvan Ghilia b i ا)۲ ٥٥ن nueqi i O producţie a Studioului cinematografic „București“ ed Graţiela Albini, Emanoil Petruţ, Maria Cupcea, A > ۴ L cu : Gheorghe Novac, Elisabeta Preda, Dinu Gherasim, U U Constantin Guriţă, Stela Popescu, Emil Bozdogescu ERATA Dinir-0 eroare pentru care redacția cere scuze cititorilor, fotografia din centrul paginii 10 reprezintă nu cele indicate în legenda ei ci pe Claudia Cardinale şi Jean Sorel în Tremurătoarele stele ale Ursei, film la care lucrează în prezent Luchino Visconti. NI CINEMA, revistă lunară de cultură cinematografica editată de Comitetul de Stat pentru Cultură și Artă. Bj Redactor-şef: Eugen Mandric W Redactor artistic: Vlad Mușatescu ll Prezentarea tehnică: lon Făgărășanu ا Redacția și administrația: București, Bulevardul 6 Martie nr. 65 W Abonamen- tele se fac la toate oficiile postale din țară, la factorii postali și difuzorii voluntari din întreprinderi și instituţii. ا Tiparul executat la Combinatul poligrafic „Casa Scintell" — București ll Exemplarul 5 lei, 41017 | E] 26 رو - de cultură a - Lj € > - b - « so. > o LI Kw Dea 7E, کے buie RUND ہے " t 1 H : 4 à ,C Gh. BRATIANU „să ne documentăm“, ajung să nu mai însemne nimic, dacă această cunoaştere și această documentare nu pornesc de la interesul constant al artistului pentru anumite zone ale vieţii sociale, de la înclinațiile sale firești către un anumit tip de relaţii umane. Un artist făra preferinţe în privința mediului, atmosferei, tipo- logiei, caracterelor omenești, a genu- rilor, formulelor și modalităților artistice, este foarte greu de conce- put. Ceea ce am reținut ca deosebi! de preţios la viitorii noştri regizori operatori și critici este capacitate: pe care au dovedit-o de a raport: asemenea considerații la creatiili cinematografiei noastre. „Încep cu ceea ce cred c reprezintă principala deficiență multora din filmele romîneşti: n există un atașament al regizorilor fat de temele pe care ei le abordează — a spus, luînd primul cuvîntul, sti dentul Radu Gabrea, din anul Il Secţiei de regie. În continuar: vorbitorul a precizat nuanța exac! a opiniei sale. „Fiindcă nu es suficient un atașament de princip! autentic contemporan, modern. La rîndul său, Asociaţia cineaștilor, care se pregătește să-i primească drept membri stagiari pe viitorii absol- venti, are porti largi de deschis pentru a ajuta la completarea docu- mentárii studenților în privinta teoriei şi creației cinematografice s 2i". Întîlnirea redactorilor revistei „CINEMA“ cu un grup de studenti ai Institutului nu a vizat, evident, multiplele probleme didactice, care sînt de competența corpului profe- soral. Discutia — dedicată, la propu- nerea noastră, unor producții re- cente ale studioului , Bucuresti" — ne-a oferit însă o imagine cuprinză- toare și tonifiantă a pasiunii, a simțului de răspundere, a cunoştin- telor cu care conlocutorii noștri se pregátesc sá sustiná efortul spre împlinire al cinematografiei romi- nești. O cinematografie începe cu tematica Artistul se deosebește de meșteșu- gar prin aceea că nu poate să facă »Orice". Este ideea care a revenit, în alte formulări, la fiecare nouă inter- ventie. A trece, cu egală participare — să zicem — de la un film poliţist la unul istoric și apoi la un al treilea, cu colectiviști, este o performanță care se pare cá nu tine totdeauna de o deosebită disponibilitate sufle- teascá, de o vastá cunoastere a oa- menilor, a istoriei si a genurilor artistice. Dimpotrivá, aceasta poate sá trádeze lipsa unei reale aderente la temele abordate, carente în for- matia ideologico-artistică. Aceasta ni se pare a fi un adevăr care, intuit cu claritate din vremea uceniciei, este o bună busolă pentru un crea- tor. Formulele „să cunoaștem viața”, REVISTA IN VIZITA INSTITUTUL ARTA TEATRAL Ş | TOGRAFIC Radu BOROIANU Posibilităţi noi Pentru actualele serii de studenti există astăzi posibilități noi de pregătire multilaterală și modernă, îndeosebi în urma creării Arhivei de filme și a condiţiilor de docu- mentare de care dispune Asociaţia cineaștilor, recent înființată. Se știe că într-un Institut de artă, îndeosebi primii ani sînt dedicati acumulării, urmînd ca în anii superiori, o dată cu îmbogățirea și precizarea cunoș- tintelor, să capete o pondere mai mare lucrările practice, încercările artistice proprii, pregătirile pentru lucrarea de diplomă. Dacă la lecțiile de istoria cinematografiei, studenții iau cunoștință treptat, cronologic, cu realizările reprezentative ale cu- rentelor, școlilor și marilor persona- litáti ale ecranului, catedrei de măes- trie regizorală Arhiva de filme îi poate pune la dispoziţie chiar pen- tru primii ani de studiu creaţii dintre cele mai semnificative ale producției mondiale contemporane, pentru ca viitorii noștri regizori să crească de la început într-un spirit Irina Gărdescu care debutea- ză în filmul lui Francisc Mun- teanu „La patru paşi de infi- nit'' (foto |. Hananel) Din sumar: Revista CINEMA în vizitá lu Institutul de artă teatrală si cine- matograjică. D. I. SUCHIANU: _ Cronica filmului ,,Titanic-vals** OV. S. CROHMÁLNICEANU: Alain Resnais ENRICO ROSSETTI: Fellini se spovedește ION OROVEANU: Scenografie și decorație VALERIAN SAVA: i 4 Superiative şi cinbiguitate în critica de film 8. 7 Neorealismul azi MARCEL MARTIN i Tendinţe noi în cinematografia contemporană CRONICA FILMULUI STRĂIN: „„ Tovarăşii** „Un nou ghilgamaes'* „Cine-i criminalul?“ „0 stea cade din cer . 1 ۰۶ CORESPONDENTE, MERIDIA- NE, SECVENȚE, INSTANTA- NEE In acest număr fotografiile au fost executate de Petre lordânescu, Alexandru Bilu, Natale Dumi- trecu. Mihai Brazdes și Maria Catargiu. Annie Girardot şi Marcello Mastrolanni în filmul lui Mo- nicelli ,,Tovarágii" spectaculoase tin — toate — de un anumit abecedar al esteticii filmulul modern, pe care unii se pare că-i ignoră. Și, fiind vorba de abecedarul unei arte atît de complexe şi contra- dictorii, minată de numeroase ten- taţii facile, e de înţeles de ce un student din primii ani ai Institutului tine sá voteze pentru alfabetizare, chiar dacá momentan uitá cá alfa- betul — fie el şi estetic, nu numai tehnic-profesional — nu e suficient pentru redarea marilor emotii si pentru plásmuirea. în imagini con- vingátoare a ideilor epocii noastre. În acest sens, Timotei Ursu, din anul | regie a venit cu o precizare care ni s-a părut utilă, „Noi nu sîntem critici de film și ca atare nu avem pretenţia să sesizăm problemele în totalitatea lor. Observațiile pe care le facem tin de preocupările noastre de ordin școlar. Încercăm să descoperim în filmele discutate — sau dacă nu să descoperim, atunci să ne fixăm în noi înșine — după o asemenea discuţie, nişte jaloane pentru munca noastră viitoare“. Raportul dintre temă și operă, dintre intenție și realizare, a făcut obiectul unor observații care au continuat această „jalonare“: „În filme ca Omul de lingă tine sau Casa neterminată, viața tineretului este redusă la niște șabloane. Și în Sărutul, lumea care îi înconjoară pe eroi, viața nouă care le rezolvă dramele, apar foarte artificiale. Atitudinea nouă față de om se manifestă prin- tr-o stringere de mînă" (Anca Ova- nez, anul II regie). „În privinţa filme- lor de tineret, Casa neterminată și La virsta dragostei, mi se pare că ele sînt inspirate de o literatură de slabă calitate, care provine din totala necunoaștere a vieții tineretului de astăzi, Scenariile acestor filme sînt false, concepute didacticist. Nimic din profilul moral al noii generaţii nu transpare pe ecran. În plus, aceste filme practică o poezie de o calitate foarte îndoielnică“ (Ștefan Fischer). „În legătură cu filmele de tineret, vreau să spun că toate sînt schematice: Cosa neterminată, La virsta dragostei şi celelalte. S-a spus că filmul Casa neterminată ar avea meritul că simplifică povestirea, reducind totul la două personaje. Dar nici asta nu e adevărat, fiindcă în acest film sînt atinse atitea pro- bleme, încît totul rămîne superficial. Filmul n-are propriu-zis o idee, este difuz și realmente banal. Autorii nu-și fixează un obiectiv bine deli- mitat și nu știu ce vor să spună cu eroii lor. Eroii n-au caractere cît de cît definiteæn-au personalitate, sînt niște ming ciuc cu care poti face orice Totul e bine se sfîrşeşte nel Un jalon în plus a încercat să așeze Radu Gabrea, rindu-se la rap! și subiectiv în buie să fie o ogl re să vedem viața de afară, a așa cum este ea, fiindcă tocmai atunci ne dă mai mult de gîndit. Cineaștii noştri au însă dinamizarea peisajului cinematogra- fic romtnesc. Sînt filme despre care se scrie cu prea mult menajament, cusururi evidente sînt. cruțate, nu se afirmă un punct de vedere clar în multe din cronicile cinematografi- ce..." „Nu putem crede cá noi vedem niste lucruri pe care un critic nu le vede. Dacá le vede, de ce nu le scrie?" (Ștefan Fischer, anul ١ا ope- ratorie). Se face astfel remarcată o intele- gere realmente subtilă a esteticii filmului: tematica de actualitate apare în aceste opinii nu numai ca o preocupare de ordin ideologic, gene- ral valabilă pentru toate artele, ci totodată ca un act de cultură, menit să susțină specificul unei arte noi și s-o apere împotriva desuetudinii, a comercialismului si a gustului 1600. Tematica și intențiile nu justifică eșecurile În această perspectivă este de înțeles aprecierea de care s-a bucurat efortul unor cineaști de a aborda temele vieții noastre actuale, de a sonda manifestările eticii noi, socia- liste. Din păcate, în producția stu- dioului „București“ din ultimul an, Claudia DIMIU filmele de acest fel sint extrem de putine, ele apar cu totul sporadic, deși este evident atît interesul artis- tic al cineaștilor cît și cel al specta- torilor de a se orienta majoritatea covirsitoare a productiei de filme spre ziua de azi. Ca atare, un film cum este Anotimpuri apare drept o „rara avis", și reușește chiar, pentru unii, să-și facă iertate păcatele, Pentru că, din punctul de vedere al intenției, Anotimpuri a fost un re- marcabil film al anului. Adică tocmai, prin acea intenție care nu exis- tă în restul filmelor“ — a opi- niat Ștefan Fischer, cu care, în cazul acestui exemplu, alți partici- panti la discuție s-au declarat în dezacord. „În secvenţa copilăriei, de altfel și în celelalte povestiri, în unele părți cel putin, nu e vorba numai de o intenţie, ci de o calitate artistică neîndoielnică, de utilizare nuanțată și sugestivă a mijloacelor cinematografice pentru transmiterea unei anumite viziuni asupra vieţii, proprie artistului“, a insistat Ștefan Fischer. Păreri divergente a stîrnit i un alt film de actualitate, Casa eterminată. Dacă studentul Con- tantin Vaeni, din anul Il regie, a soco- it filmul cel putin meritoriu, colegii ăi Ștefan Fischer, Anca Ovanez, N. Damian si alţii l-au situat printre ele mai slabe producţii ale anului recut. Aceasta nu ni s-a părut de oc surprinzător. Regizorul Andrei laier nu este la primul său film de ctualitate. Precedentul, A fost prie- nul meu, a rămas în amintirea pectatorilor. O anumită receptivi- ate față de procesele etice noi îl aracterizează neîndoielnic, după cum nsuși curajul de a renunţa la efectele acile ale subiectelor și montărilor vagi ecouri ale teoriei „distanţei în timp“, care ar favoriza capodoperele, se fac simțite și printre cineaști, ceea ce nu înseamnă însă cîtuși de putin că, implicit, ar apărea și capodopere. Din acest punct de vedere, întîlnirea noastră cu studenții Institutului de artă teatrală si cinematografică „lL. Caragiale“ a marcai preocuparea acestora pentru orientarea tematică. „Se observă — consideră stu- dentul Mihai Todeo, din anul | operatorie — o tendință de a fugi în istorie“. După părerea sa, ar fi regretabil dacă, de actualitate, nu s-ar ocupa cei mai presti- gioși regizori ai noștri. Aş vrea să văd un film al lui Mircea Drăgan — a adăugat el, manifestînd interes pentru munca viitoare a acestui regizor experimentat — un film în care să-l simțim pe regizor ca pe un om care caută în viață rezolvarea unor întrebări pe care ni le punem cu toții, un om febril, pa- sionat cercetător al contempora- neității." „Trebuie, a intervenit N. Damia ă încercăm să influentám gust ublicului. Or, acest lucru nu-l pute btine decît abordind cu curaj pr leme contemporane, exprimîndu-n u mijloace moderne, potrivite sp itului omului de azi. Succesul sa nsuccesul de casă nu spune tot espre valoarea unui film. Cred a noi există în prezent o goan upă spectaculos, după filme c ontări fastuoase, cu multă figurati umărul excesiv de mare al ecrani ărilor, în dauna scenariilor de actu itate, nu e un fenomen stimulati ă adresez revistei, cerîndu-i s ormuleze cu mai multă oen exterior, nici simpla cunoaștere a unor realități obiective, nici interesul pasager — îngust profesional: regi- zorii nu exprimă, în toate cazurile, ceva care îi frămîntă efectiv, o problemă de viaţă, a lor sau a altora. Am văzut Sărutul, filmul lui Lucian Bratu. E greu de crezut că el a avut ceva de spus despre sine însuși sau că a ținut să comunice observaţii personale despre viață și despre oameni, emoții ale sale, proprii. Nu numai atît. Dar în Sărutul, țăranii au unele comportări din care rezultă că regizorul nu cunoaște pur şi simplu mediul pe care vrea să-l descrie“. „Secvența propriu-zisă a sărutului e falsă — apreciază R. Bo- roianu, din anul ll regie. Țăranii se sărută ca în La dolce vita şi, psiho- logic, momentul anulează biografiile eroilor, conduce acțiunea spre cu totul alte traiectorii, iar începutul filmului, pregenericul și genericul, cu femeia care se scoală din pat, e realizat fără jenă, în stil Ana Zaccheo. Prezentul — a zecea muză Foarte adesea, în unele discuții estetice, orientarea tematică a artei nu capătă o apreciere satisfăcătoare. Cinematografia, singura dintre arte născută în epoca modernă, o artă care nu-și poate revendica nici una din muzele Olimpului, și-a ales drept muză Prezentul. Vagi amintiri din teoria altor arte „îi ajută“ însă pe unii să găsească argumente pentru a refuza Prezentului această calitate. Se invocă, printre altele, aprecierea binecunoscută că artistul poate fi actual indiferent de timpul istoric al acțiunii si, e chiar de presupus că pem Foarte curioasă această ecranizare. În piesa lui Muşatescu erau unele aspecte false. Aceste aspecte supărătoare filmul le-a eliminat. Şi vice- versa: în piesă exista un aspect foarte interesant, poate nu îndeajuns exploatat, ba chiar niţel denaturat, dar in sfirsit, acest aspect interesant a existat. Si filmul l-a prefácut in altceva. Curios. Mai ales cá autorul piesei a colaborat la sce- nariu. Musatescu, unul din oamenii cei mai spiri- tuali din România, a avut Hănuiala cá „Titanic Vals“ nu e comedie, ci dramă. O triplă dramă. Este mai intii ferocitatea abjectă a unor bur- ghezi săraci, jinduiti, mitocani, mincati de mii de pofte puse-n cui. Asta le dá o mentalitate de fiará, combinatá cu superficialitatea de secáturá. Si cum aceste refulári sordide se petrec tot epe ele se vor exprima la fiecare pas in vorbe pline de năduf dar si de un pitoresc literar involuntar. Pirliţii supăraţi au fără voie haz, căci amărăciunea uneori dă aripi elocventei. A doua dramă este cea politică. Ne aflăm în 1927, la apogeul atotputerniciei liberale. Mora- vurile electorale, concepţia despre viaţa pu- blică sint şi ele exprimate în conversații purtate de aceiași pîrliți deveniți acum parveniţi. O întreagă sociologie a murdăriei si a meschinelor infamii este tradusá in aceste dialoguri. Aproape cá nici nu ne arde sá mai ridem, intr-atita de jalnic este peisajul. A treia dramă e aceea a omului de treabă izolat în acest ocean de turpitudine. Aici autorul pe a făcut un pas alături. L-a descris — și ine a făcut — pe eroul principal ca pe un Alcest tragic. Dar a alunecat pe ceastă pantă şi pină la urmă pe toţi i-a cam făcut oameni de treabă. Ceea ce a fost categoric fals. Toţi, afară de Spi- rache (Birlic) si de fiica vitregă schioapá (Mit- zura Arghezi) (trebuia desigur în economia tabloului general şi un al doila personaj pozi- tiv), toti, absolut toţi, sint nişte perfecti mon- ştri, lipsiţi de orice umanitate. Aici nu se aplică dictonul „il n'y a pas de scélérat parfait". Filmul a eliminat această ultimă eroare. În schimb a eliminat si citeva conversații care oglin- deau magistral mentalitatea politică de care cluzie și o substanţială contribuţie proprie la traducerea pe ecran a cuvîntului dactilografiat . Gheorghe Brătianu a susținut ideea colegului său: „Faptul că în filmul Sărutul oamenii- din sat nu intervin, prin relatiile pe care viata le creeazá zi de zi, nu intervin într-un fel în rezol- varea dramei, acest fapt este complet lipsit de adevár. Am stat mult timp în mediul sătesc și îi cunosc destul de bine pe țărani”. Ce mai știu studenții „Există un decalaj între princi- palii realizatori ai unui film: regi- zorul și operatorul. Operatorii sînt cu mult înaintea regizorilor. Dar și operatorii sint inegali. Ciubotaru a făcut o imagine bună la Tudor, foarte bună, însă cred că la Sărutul el înregistrează o scădere. O anumită inconsecventá în îmbinarea muncii operatorului cu a regizorului se constată și la Neamul Şoimăreştilor. Aici e vorba de un operator foarte bun, Gheorghe Cornea şi de un regi- zor, Mircea Drăgan, despre care se știe si în alte țări că a dat filme bune. Ei vin însă acum cu o „suprapro- ductie", în care, printre altele, se face simțită o anumită comoditate din partea operatorilor de a mai găsi si alte unghiuri si alte compoziții decît cele care sînt mai la indeminá, văzute pînă acum de multe ori. De pildá, balul de la Curtea Poloniei e filmat static, de sus, cu candelabrul în mijlocul cadrului — nimic nou, nimic revelator (...) Regizorii nostri strează acest film? Că războiul lasă urme grele? Dar în acest caz drama nu necesita propriu-zis o „rezol- are" si oricum concluzia nu tre- buia să se reducă la „totul se termină u bine". Sau poate că filmul rut să demonstreze că rănile legat e război sînt vindecate activ î iata noastră nouă? Dar „vindeca“ ea" e determinată în film nu de? enomene de ordin social, ci de în- împlare: moartea accidentală a bă- rînei. Cred că altceva demonstreaz ilmul: că un scenariu regizoral ca cesta ne poate cel mult purta cu* îndul la nuvela interesantă a lui, lecu Ivan Ghilia, dar el nu putea fi ransformat într-un film eficient, klar, util, mobilizator. Regizorului Lucian Bratu trebuia sá i se ceará mai multă atentie fatá de ideea-con- ^ 2 s «si io tg ینم mI La același capitol, Timotei Ursu, din anul l regie, referindu-se la filmul Sărutul, a adăugat: „În filmul lui Lucian Bratu, drama se consumă în limitele ei, fără rezonanțe genera- lizatoare. Surisul metaforic al Save- tei în final nu se referă la vreo per- spectivă care i s-ar deschide, ci la drama din urma ei, care se sfirșește cu bine. Drama e prezentată ca fiind teribilă dar ea se termină, printr-un happy-end. Cred că această îngustare a semnificatiilor s-a produs pe dru- mul... De la literatură la film Sărutul mi se pare nu atit un film, cit ecranizarea unei nuvele literare, insuficient si neclar asimilatá cine- matografic. S-a pornit de la ideea cá dramele rázboiului continuá si dupá ce el se termină. Ideea era interesan- tă, contemporană. De altfel, în genere, acest film sintetizează multe din calitățile și deficiențele filmulu rominesc: idei interesante, talent) autentice si, pe de altá parte, lips de împlinire ideologică, artistică și profesională. Ideea pe care și-a propus-o Sărutul trebuia explicată, demonstrată convingător, prin rapor? tarea eroinei, al cărei bărbat a murit pe front, la contextul social în care trăieşte astăzi. De ce nu se încadrează „de la sine" eroina în acest context? Pentru că mama soțului decedat trăiește încă. Şi cum se rezolvă drama aceasta care tine de multi ani? Moare soacra, iar Saveta devine liberă. Mă întreb: ce demon- SCHER ambiția de a rezolva ei înșiși toate dramele ptná la sfîrşitul filmului, oferind spectatorilor mai puţin ade- vărul vieții, cît schema gîndită de ei înșiși. Ceea ce, de multe ori, e mai puțin interesant. În filmul Partea ta de vină, eroul se întoarce în mij- locul colectivului. Dacă el pleca de pe șantier și nu se mai întorcea, drama era mult mai mare și mai semnificativă. De la filmul acesta, pleci liniștit și indiferent, fiindcă ți s-a dat într-un mod facil o soluţie de-a gata, pe cînd de la un film de Fellini pleci și te gindești în conti- nuare, te gindești două, trei zile si găsești tu soluția sau poate că n-o găsești de loc, nici după două, trei zile. Eu cred că o problemă bine pusă e mai prețioasă decit rezolva- rea «cu bine» a filmului“. 2 Apoi, de ce s-au păstrat în film numele ab- surde din piesă? Căci fusese o greșeală mare cit carul ideea de a da tuturor copiilor lui Spirache nume istorico-geografice: Decebal, Sarmisege- tuza, Dacia, Traian. Asta, pentru prea multe motive ca să am loc să le explic aici. Regi- zorii nostri sint împodobiţi cu o consec- ند vrednică de o mai bună cauză. Ei cad cu fidelitate si precizie în aceeași greşeală, mai ales cînd li se atrage atenţia. Cind s-a făcut filmul Europolis (alias Porto franco), toti ofi- terii de marină erau groaznic de jerpeliti, parcă îmbrăcaţi de la talcioc. Același cusur se repetă şi în Titanic-Vals. Toti parc-ar fi nişte recruți în mizerie. Afară de scurtul moment cind căpitanul de cavalerie apare ticsit de bran- demburguri de operetă. Ofițerii activi de altă dată, insuportabilă gintă, ne agasau între altele si pentru că erau oribil de spilcuiti. Un aer intenţionat distins măsura distanța de la înălțimea lor la civila noastră nimicnicie. Este una din tradiţiile pios transmise de gene: ra(ia Caragiale generației Titanic-Vals. Titanic-Vals! Spectatorul se me legitim întreba: „De ce Titanic-Vals"? Desigur, infe- lege el că e aici o mică analogie cu scufundarea vasului pe care se afla unchiul Take. Dar toc- mai de aceea trebuia scos mai mult din această idee, că doară nu degeaba a fost aleasă ca titlu pentru întreaga sinistră comedie. De altfel, melodia acelui vals e foarte ,cantabilà". Mà gindesc că ar fi putut fi un excelent leit-motiv pentru muzica de fond. Crimpeie din vals apar cînd şi cînd în film. Dar nu ca leit-motiv. Sta oi textul valsului e foarte umor 1918— 1928. r fi contribuit la comicul de atmosterătal epocii, de pildă această variantă: Marinarul Florea, planton la cătare, Zise cu glas tare: „Se vede-un iceberg!" (ortografie fonetică) S-atunci deodată vaporul cel mare Se izbi cu furie in icebergul tare. Nu degeaba a ales Mugatescu acest titlu, care trebuia sá aminteascá mereu cà toate crapuloasele bucurii si mitocánestile între- prinderi ale familiei sint bazate pe o moarte pios dorită. Ferocitatea moravurilor 1928 se oglindeşte perfect în acest fragment de cint. Si ar fi fost una din rarele ocazii cind o bucată muzicală cintatá, departe de a face efect de music-hall, dimpotrivă adinceste ideea majoră inimă devine mereu caraghios pe bază de îndu- iosare a interlocutorului. Birlic, în filmul lui Călinescu, a încercat asta, a reuşit adesea, dar n-a fost lăsat să reușească mereu, căci scenariul l-a încărcat cu o mulţime de recuzite clovnă- resti. Scenariştii nu şi-au dat seama că orice pocire exterioară a personajului era tabu. Era interzis să-i dea vestoane largi ca o cămașă de noapte in care inota intenţionat oropsit. Era interzis să-i dea o pălărie grotesc căzută peste urechi. Era interzis, după moștenirea milioa- nelor, să-l împopoţoneze într-un costum ultra- sport care îi dădea aerul de paiatá împăiată. Aici, dimpotrivă, Spirache trebuia îmbrăcat cu o sobrietate, cu o corectitudine perfectă, cu haine desigur uzate, dar nici zdrentároase, nici extravagante. Blindefea, bunătatea, intelepciu- nea personajului se logodeau în chip delicat cu fizicul naturalmente umoristic al acestui actor, compunind un portret de profundă si complexă umanitate. În loc de asta s-a apelat, ca de obicei, la lada de recuzite Caragiale și drama pe care o dusese aproape pînă la bun sfîrşit Muşatescu s-a transformat in vodevil costumat. Nu este oare interesant — întristă- tor interesant — cum o poveste consistentă, dia- loguri spirituale, situaţii satirice, actori care ca niciodată jucau bine toţi — nu este oare interesant cum atitea calităţi pot fi brusc anu- late de falsitatea fundamentală a tratării? Ana- cronismul este otravă sigură. Neautenticitatea istorică si împrumuturile din estetici străine fac, deodată, ca toate personajele să pară de carton şi evenimentele de mucava. lată acum citeva cusururi mai secundare, şi prin asta tocmai foarte grave. Căci este permis la rigoare să te fi lansat într-o ordine de idei generală eronată, dar nu este permis să gresesti în detalii de meșteșug. Citez, la întimplare. Ce caută, în 1928, cuvintele „partid istoric“, cînd această expresie a fost inventată de perfidia partidelor burgheze de după 23 August 1944? Ce caută în 1928 trucul cu suta ruptă în două şi dată acont alegătorului, cînd asta fusese un procedeu din epoca cenzitară a colegiilor, epoca 1912, epoca lui Caragiale? Alegerile din 1928 au fost culminatia metodei sincerului furt de urne. Sau, alt detaliu. Nici Caragiale însuși nu ar fi cutezat să meargă cu sarja așa departe, inscenind burlesca inmormintare cu dric si lăutari a locotenentului de cavalerie. Ofițerii, sub vechiul regim, își permiteau multe. Dar niciodată nu le-ar fi trecut prin cap aşa ceva. vorbeam (de pildă, replicile din actul II, sc. I, p. 130, ed. 1963). Erau de o plastică într-adevăr caragialescá.. Vorbesc ca valoare şi calitate artistică. Fiindcă sociologia publicului din 1928 e alta decit a aceluia din „Scrisoarea pier- dută“. Muşatescu seamănă mult cu Caragiale şi este adeseori egalul său sub raportul comicului verbal. Totuşi e cea mai mare eroare să intro- ducem pe miticii lui Caragiale în lumea lui Mușatescu. Greşeala asta, Mușatescu nu o fă- cuse. Filmul însă a comis-o. Si cusurul e foarte supărător. Are darul, graţie falsitátii, să pre- facă în anost ceea ce în sine avea dreptul să fie lin de duh. Toţi eroii filmului parc-ar fi scápati lin „D'ale Carnavalului“ sau chiar din „Poli- tică cu delicatese“. Nici unul nu-i îmbrăcat. Toţi sint costumaţi, deghizați, ca pentru ba mascat. Există un blestem—Caragiale care apasă greu pe cinematografia romînă. Caragiale este sinonim cu succes garantat şi cineastul nu rezistă ispitelor de sirenă ale zeului Comercial. Nu ştie însă că, folosit anapoda, „caragialis- mul“ produce o consternantă anosteală. Filmul acesta prevăzut cu o intrigă bună, cu actori care ca niciodată joacă toţi bine, cu replici extrem de spirituale, ba uneori chiar profunde, filmul acesta, bine completat cu adaosuri vizuale care fatal lipseau din piesa de teatru, filmul acesta este totuși categoric nesărat. Chiar transpunerea pe scenă a scrierilor lui Caragiale poate să ducă la un asemenea rezultat. S-a intimplat așa ceva. Prima oară a fost cînd Ionel Teodoreanu, direc- tor al Teatrului din Iaşi, a pus în scenă citeva „Momente“ din Caragiale. Spectacolul era de un searbăd absolut, de o plictiseală infinită. „Momentele“ pot fi „jucate“, dar aşa cum le juca însuși Caragiale, adică: citindu-le, el, şi imitind ticurile fiecărui personaj, ceea ce contrasta cu reluarea tonului de conferenţiar al regizorului-cititor. Este cu totul altceva. (Bineînţeles, e vorba, aici, de teatru; ecrani- zarea „Momentelor“ lui Caragiale e grea, dar sibilă). În tot cazul, Titanic-Vals păcătuieşte in principal printr-un caragialism deplasat, care anosteste totul. Si prima victimă a fost Birlic. Excelentá idee să i se incredinteze rolul luiSpirache. Birlic a fost înzestrat cu un comic fizic natural care îi dă imensul privilegiu de a nu avea nevoie să facă pe caraghiosul pentru a ne face pe noi să suridem. El este capabil să joace rolurile le şi subtile ale unor personaje de Maupassant, E ror de Jules Renard, unde un om de a operei. D.I. SUCHIANU mele par — toate — chiar acum scoase de la garderobă" (Gh. Bră- tionu ). Elogiul documentarului romtnese Remarcînd calitățile unora dintre documentarele produse de studioul Alexandru Sahia, vorbitorii nu au uzat de superlative, dar au semnalat tematica interesantă și căutările artistice de multe ori inovatoare ale unor documentariști. „Morile emoții mici al lui Doru Segal — a opinat Ștefan Fischer — este una din realizările recente ale docu- mentarului romfnesc care merită laude și care deschide o cale de urmat” — deși, am adăuga noi, manifestă o oarecare timiditate, iar abilitatea pe care o dovedește, o așteptăm probată în teme mai difi- cile. Mihai Narti, din anul Il opera- torie, crede chiar că „există, la noi, două cinematografii: școala de filme documentare, foarte bună și cine- matografia cu actori, care e nedefi- nită...” Fără a subscrie integral unei astfel de delimitări, am reține însă ca fiind îndreptățită întru totul urmă- toarea observație a studentului Gh. Brătianu: „Studioul Sahia ne demon- strează că se pot face filme de actualitate. Oamenii noștri iubesc - actualitatea și dovadă este interesul pe care ei îl manifestă față de unele documentare și față de jurnalele Studioului Sahia", În schimb, cîte filme într-adevăr și întru totul bune a dat studioul „București“ în 1964? REPORTER 2 de Camil Petrescu. Şi, în genere, ar trebui să se pornească de la ideia artistică conținută în roman și nu de la ceea ce se spune în re- ĉenzii sau în prefețe. (..) Cit despre interpreți, dacă Liviu Ciulei a fost bine inspirat lansînd-o pe lrina Petrescu, nu același lucru se poate spune despre regizorii care le-au descoperit pe Florentina Mo- sora, Florina Luican sau Ana Maria Nicolau. Nu vreau să-mi vorbesc de rău colega, poate să aibă talent, dar Florina Luican nu era potrivită pentru rolul din Un surfs în plină vară: are o apariție de balerină, nu de tárancá" (Claudia Dimiu, anul | critică), „În Sărutul, tractoriștii sînt îmbră- cati în elegante costume de aviatori, iar în Neamul Șoimăreștilor, costu- cu șoferul neamt. Momentul mi s-a părut cinematografic şi am crezut chiar că filmul îşi va veni în fire. (...) Trebuie apoi semnalat progresul coloanei sonore în filmul romînesc: nu numai din punctul de vedere al Mihai TODEA înregistrării, dar și din acela al acordării sunetului cu nuanțele ideii artistice, de pildă sunetul acela de * clopot, realizat într-o gamă minoră“. (Timotei Ursu). y „Atunci cînd e cazul să se apeleze! la ecranizări, nu cred că trebuie să intervină criteriul « popularizării» scriitorului respectiv, ci trebuie să se cîntărească interesul și cîștigul pe care arta cinematografică însăși. l-ar avea eventual, transpunind în limbajul său, opera respectivă. Dar: chiar dacă ne-ar interesa «populari-* zarea» scriitorilor prin filme, nu cred că Sadoveanu ar avea nevoie de așa ceva. Aș spune că ar fi mult mai justificat și mai interesant un film după «Ultima noapte de dra- goste, 10111 8 noapte de război», Anca OVANEZ mai suferă de o «boală»: își aleg uneori actorii după niște criterii... că stai și te întrebi ce anume au avut în cap. De exemplu, Ana Maria Nicolau, în Neamul Șoimăreş- tilor: ce are ea comun cu personajul sadovenian, cu atmosfera cărții, cu epoca evocată?" (Gh. Brătianu), „În ceea ce privește interpretarea actoricească din Sărutul, ea este ine- gală. Gratiela Albini se dovedește încă o dată o excelentă actriță de film, de film psihologic, deși post-sincronul a împiedicat-o să realizeze totdeauna unitatea dintre joc și rostirea repli- cilor. În schimb, interpretarea lui Emanoil Petrut mi s-a părut cu totul exterioară. Poate nu numai din vina lui, ci și din cauza dialogurilor care de multe ori nu sînt firești (...) Mi-a plăcut mult, în Sărutul, secvența de mincare elefanților din grădina zoologică. Doctorul lui Het, et tinăr, suportă în fiecare dimineaţă — după gărzile de noapte petrecute în maşina spitalului de ای پیا a — imputările mamei: „de ce nu te cásátoresti Şura?“ un burlac cu mici „aventuri“, tutelind trei nepoți rămaşi în casă după moartea surorii sale. Reali- tatea nu mai e privită cu extaz naiv, uimirile nu le aparțin. Viața nu i-a acrit, i-a înnăsprit. Sint oameni care afirmă greu, zgircit, suspicioşi cu vorbele mari, urind retorica. Doctorul se fereşte de „te iubesc“ visează la „femeia necesară“, maiorul spune atit: „iți trebuie nervi de otel ca să lucrezi în miliție, să Infrunti zilnic murdăria“... Pentru amindoi, umanismul a încetat să mai fie un discurs, un afiş, ei trăiesc clipă cu clipă „tehnica“ lui, sint tehnicieni al umanismu- lui: doctorul salvează noapte de noapte oameni si doar reporterii televiziunii pot bate toba pe tema ,eroismu- lui“ lui Biriuzov; el se simte necesar, e singura volup- tate. Maiorul lucrează la „serviciul dispárutilor În război“. Un fiu — acum soldat — își caută tatăl de care nu mai știe din 1941. Maiorul trimite scrisori la toți cei numiți Kravcenko, foști marinari ai Flotei Baltice. Sint sute de scrisori, urmărite incápátlnat, pină la obsesie — dactilografele miliției îl consideră „nebun“... Amindorura omenia le e structurală, sint de meserie: „oameni“, și, ca orice meseriași constiin- cioşi, nu admit să fie împiedicaţi de la exercitarea pro- fesiei. Inertia, insensibilitatea, filistinismul, plicti- seala, egoismul irațional — toate deformafiile maligne ale personalităţii îl solicită imediat, ti mobilizează într-o luptă a i primă caracteristică este tenacitatea critică. Reflexivitatea gindirii (şi privirii) nu mai e poematicá, poetică — cum se întîmplă la adolescenţii بی مز —, ci cu preponderență critică (nu criticas. ră), aspră, discriminatorie, ca ori de cite ori operează inteligența matură. Iată cum ceea ce numim de obice: „afirmarea idealului“ capătă de astă dată un aspect mult mai interesant și devine mai robustă ca emoție, prin urmărirea unor procese de desolidarizare, de res- pingere a inumanului ,demascát" expresiv şi concis sacrificInd moralizările deplasate si discursive. Inspectorul $i noaptea și mai ales Legenda din trer (regizor کرت سی پا امو Ban Istvan) aduc bun« sugestii în problematica eroului şi a tonului lui, deş perimetrul locurilor comune acceptate nu e depăși prea grav. Filmul maghiar se constituie din citeva vestiri relatate în tren de membrii unei brigăzi de sudor entuziasmați de calitățile morale ale lui lor. S: lau toate másurile de prevedere ca Karoly să n asemănarea pe alocuri a umorului lui Mușatescu cu cel al lui Cara- giale (nefiind vorba decit de o a- semánare în spirit), ci mai degrabă o scădere doar a scenariului, nu și a piesei din acest punctde vedere, mai ales că această ase- mânare este rodul unei căutări, al unui efect scontat (aci sint de acord cu D.I. Suchianu), după ce piesa ,Titanic-Vals" își afirmase timp de citeva decenii spiritul ei original. Tudor Mușatescu a surprins atunci cu strălucire metehnele generaţiei ce a urmat jumii lui Caragiale. Si dacă ţinem cu orice pret (din dorința de a stabili unele similitudini) să aso- ciem şi alte condeie celui al lui Mușatescu, în caracterizarea unor tipuri $i a unei epoci, atunci poate fi foarte bine vorba de un alt Caragiale, și anume de Matei, cel puţin în privinţa unui personaj: Pirgu. Pe de altă parte, aș întreba: cu ce anume a servit filmul lucrarea lui Mușatescu? Lungind-o prin exterioare și amputind-o în sub- stanța ei dramatică? Aceasta să fie valoarea experimentului în, cercat cu transpunerea în film? Pentru că nu pot crede că s-a inovat aici în spirit cinematografic adăugindu-se nişte exterioare unei piese ce trăiește de fapt prin atmosfera de interior a celor două gospodării Spirache: cea săracă, de funcționar oropsit, şi cea ajunsă, parvenită. invocarea străzii pentru acțiunea piesei nu aduce nimic convingător. Ea rămîne o simplă încercare de reconstituire, destul de săracă si de amorfă, poate doar cu unele merite strict decorative. Așadar, pe lingă intemeiatele și prefioa- sele observaţii ale lui D.I. Suchi- anu trebuie să constatăm, cred că ne aflăm în faţa unei pelicule ce pune în evidenţă păcatele unui debut cinematografic. Să fie oare cazul? Mircea ALEXANDRESCU ani în urmă, în lupta pentru demitizarea „eroului ideal“, dar folosită din ce în ce mai timid după citeva succese او سد پر سا ale cinematografiei sovietice ( Balada soldatului, Dragostea lui Alioga): eroul reflexiv. Reflexiv, înainte de a fi „pozitiv“, „înaintat“ si eti- chetat. „Cavalerul stelei de aur“ nu gindea, nu acționa, nu afirma de fapt nimic. Nu exista. Era o maşină ci- bernetică aurită, căreia i se insuflase un program, un cod. A urmat o fază conceptuală ceva mai evoluată: eroul avea la patru calităţi, patru lipsuri — faza doză- rilor. „Soldatul“, Aliosa (Balada Soldatului) ( Dragostea lui A lioga) erau fáuriti d alt aluat — și, în primul Ind, nu mai aveau nimic cu masinismul: ei gindeau. nainte de a ști dacă ceea ce gindeau e bine sau rău, Dew — cu capul lor, cu ochii lor, căci mai ales în ilm ochii aparţin — ca şi în anatomie — ۳۰ن Străbăteau viata, N li străbătea cu semnificatiile ei majore pină în suflet, ei trebuiau să privească, să aleagă, să decidă, să afirme și deci să disocieze, într-un cuvint să înțeleagă. Concluzia finală — marcînd decisiv superioritatea lor morală — creștea sub ochii noștri şi ne convingea mai profund decit cea mai justă dintre tezele juste rostită însă aprioric. E drept că Alioga, Ivan, ,soldatul" aveau un avantaj tainic: adolescența — 81 aici e un teren predestinat artistic pentru o victorie a frumosului şi adevărului, cînd acestea vin si din candoarea și delicateţea virstei fragede. Heifit şi Azarov relau formula din acest punct, dar o pl în alt context biologic: eroiilor nu se ma- turizează, sint maturi, privirea lor asupra lumii nu mai are candoare, naivitate, forţa lor morală se afirmă pe alte căi. Maiorul lui Azarov e în pragul pensionării, si fo le din camera sa e aceea a fiului căzut în 1. ura preferată: „Viaţa animalelor“, în fie- care seară, înainte de culcare. Viaţa oamenilor îi e prea bine cunoscută; apartamentul îl împarte cu o văduvă, duminica maiorul iese cu fiul acesteia să dea mente sau peisaje, îi prilejuise printre altele o revelatoare in- vestigatie social-entografică în Tara Moților (filmul cu același titlu primind în 1958 şi o distinc- tie la Veneţia). Vitalitatea eroilor şi pregnanta volumelor, un fel de solemnitate candidă au trecut parcă din acest documentar în Desfăşurarea. Abandonindu-se ulterior livres- cului, perseverind în ecranizări din literatura antebelică, regizorul şi-a ignorat vocaţia. lar dacă în Porto franco mai resimteam, ca un vag ecou întirziat, o undă de autenticitate, în Titanic-Vals ea este cu totul sufocată şi în această privință nu e nimic de adăugat la ce spune cronica, În lipsa unor noi elemente de referință, nu e de mirare că regizorul a căutat sprijin la stilul Caragiale, în aga fel încît filmul ar fi fost vetust chiar în 1930. Inspirația celor care i-au oferit regizorului spre trans- punere piesa lui Mușatescu a ignorat la rindu-i cu dezinvoltură nu numai necesitățile tematice şi ideologice actuale ale filmului rominesc în ansamblul său, dar — implicit şi nu mai puţin dureros — şi ceea ce l-ar fi putut ajuta pe regizor să-și împrospăteze per- ceptia, să-și acorde stilul cu respiraţia realității contemporane. Valerian SAVA Care este va- loarea experi- mentului cine- matografic iind de acord în linii mari cu punctul de vedere al lui D.|.Su. chianu sînt tentat totuși să aduc unele adaosuri şi chiar să combat unele raționamente. De pildă: n-aş considera drept un merit COLOCVIU Consecințele Resluted una din cele || serii de ecranizări clasice aflate aproape concomitent în pro- ductie în 1964, Paul Călinescu ne face să constatăm încăodată că tematica întimplătoare, improprie cerinţelor actuale ale ecranului, abordată de la un film la altul de către regifării nostri îi lipsește încă pe multi din ei de posibili- tatea conturării unui profi! pro- priu, chiar atunci cînd nu se ajunge la rezultatele atît de eloc- vent înfăţişate de pana autorizată și subtilă a lui D.I, Suchianu. Nici mediul social, nici timpul acțiunii, nici caracterele, nici unghiul de vedere, nici genul, nici stilul nu unifică în vreun fel cele 5 filme realizate pînă în prezent de Paul Călinescu, nu ne ajută să descifrăm vreo continui- tate de preocupări: un film cu valente poetic-documentare des- pre elanul patriotic al brigadieri- lor de la Bumbesti-Livezeni (Răsună Valea), altul — riguros realist — despre țăranii lui Marin Preda (Desfăşurarea), o comedie sentimental-grotescă despre oră- şeni (Pe răspunderea mea), o încercare de a ilustra — în afara oricărei transfigurări — lumea exotic-cosmopolită a lui Jean Bart (Europolis — Porto franco). Titanic- Vals... continuă acest vals fără muzică. Primele două — și în deosebi Desfăşurarea — s-au reţinut totu- şi ca date importante în cinemato- grafia noastră: regizorul se ocupa de fenomene cu care era con. temporan şi cultiva plein-air-ul, Erau roadele experienței sale de documentarist care, dincolo de simpla Înregistrare a unor eveni- DIALECTICA AFIRMĂRII NOULUI 0۰ formulări stilistice ale prese! noastre cinemato- grafice riscă a deveni automatisme de gindire, viciind de multe ori judecata estetică. Ne-am obișnuit, de pildă, să scriem: „Cele mai bune realizări ale artei occidentale demască...“ sau „Arta realist-socialistă afirmă...“ Formula — justificată în general — nu sa- tisface deplin cînd intrăm în discuţia fenomenului viu, totuși o cunoscută încăpăținare și comoditate a spiri- tului, tinzind să folosească orice expresie bine înră- dăcinată, ne sileşte şi în cazul acesta să operăm cu ea, fle şi orbește. Adevărul este că dialectica „demascării“ şi „afirmării“ nu e deloc atit de schematică sí ar fi trist ca noi să răminem la optica aceasta în alb-negru: „Vestul demască, Estul afirmă“. Ar fi trist şi în cele din urmă n-am mai intel nimic din Hatari, din Umbrelele, nici din Noud zile dintr-un an. in aceste puncte de vedere, două filme sovietice — Ziua fericirii şi S-a intimplat la miliție, filmul m iar Legenda din tren, ca şi ultimul film al bulgarului Vilcea- nov — Inspectorul re om alese dintre cele mai recente producţii ale țărilor de democrație populară vizionate de spectatorii noștri, ni se m capabile să suscite interesul unei discuţii, evitind detallul pro- priu cronicii ca și generalizarea abuzivă cu caracter „exemplar“. Nu avem de-a face cu capodopere, asta trebuie spus, dar există aici semnificații substantiale care, în anumite perioade de răscruce, se dovedesc de o fertilitate mai mare decit o capodoperă izolată și ad کات سس i (re eor I. Haiti 1 . Halfiţ, scenariul I. Gherman și S-a intimplat la miliție pei S. Azarov, scenariu 1. Metteţ) sint mai mult decit notabile pentru ceea ce numeam la început dialectica afirmării. Primul, mai -— pi estetic, în care simţi tot timpul nostalgia auto- rului după perfecțiunea Doamnei cu cățelul, al doilea, mai stingaci, lucrat ma! bătrinește, dar mai profund ca viziune — ne pun din nou în fata formulei găsite cu 4 „FREE - CINEMA“ în cadrul „Free-Cinema“-ului. A schimbat oare această su- rasaturare beletristică reac- iile initiale, a făcut să se renunţe la tonul de frondă? — Drumul spre înalta so- cietate nu înseamnă pentru „Free-Cinema“ doar primul film de A metraj, ci mult mai mult. literaturá non- conformistă venea să sprijine un cinematograf nonconfor- mist. John Osborne, Allan Sillitoe, John Braine și încă alţii se apropie de grupare, îi oferă adecvate surse de in- spiratie. Asa am putut depăși perspectiva de suprafață asu- ra faptelor, asa am ajuns a analiza psihologică. Obser- vatia s-a diversificat. Mediile cercetate s-au imun inves- tigatia socială a cîştigat în profunzime, dublată fiind de analiza caracterului persona- is, Tony Richardson a rea- izat astfel Priveşte înapoi cu minie, Gustul mierii, Singură- tatea alergătorului de cursă lungă, filme în care drame individuale, concludent dez- văluite sub raport caractero- logic, sint circumscrise sau trimit la un mediu social bine definit. În această pri- vintá Lindsay Anderson a regăsit în soarta eroilor săi, Margaret si Frank, accentele grave ale marilor tragedii. — Nu aţi amintit nimic de filmul dumneavoastră Sím- bătă seara, duminică dimi- neata, apreciat pentru felul în care reuşeşte să creeze atmo- sferă și să descrie traiectoriile umane. — Ecranizind romanul lui Sillitoe, am urmărit să pun accentele cinematografice pe două elemente prezente în te- sătura epică: exasperanta apă- sare a vieţii cotidiene lipsită de orizont şi drumul în jos pe care-l parcurge tinărul Arthur Seaton. Pentru aceasta am filmat în manieră aproape documentară uzina, cartierele mohorite, oamenii clevetitori. În privința lui Seaton cred că am mers mal departe decit cartea. Eroul meu are datele caractereologice ale unui om înfrint de către societate, ale unui fost „frondeur“, ale re- semnatului care alege o cale comodă făcînd primii paşi spre conformismul mic-bur- ghez. — O ultimă întrebare: în afară de numele devenite notorii ale unor regizori,„Free- Cinema“-ul a uimit spectatorii și critica prin clteva prezențe actoricești deosebite. 5111 de părere că acești interpreţi au avut o participare impor- tantă la desávirsirea artistică a filmelor? — E greu să-mi imaginez e altcineva decit pe Richard urton în rolul lui Jimmy Porter (Priveşte înapoi cu mânie), decit pe Tom Cour- tenay în Singurătatea aler- gătorului de cursă lungă, decit pe Albert Finney in Tom Jones şi în filmul meu Sim- bătă seara, duminică dimi- nea[d, decit pe Richard Harris în Viaţa sportivă. Cu zece ani în urmă cinematograful epglez nu descoperise Încă asemenea interpreti. Si fără ei, fără aceste puternice personalități actoricești, „Free Cinema“-ul nu s-ar ti 'atirmat atit de repede. Interviu luat la Karlovy Vary de AL. RACOVICEANU P e Karel Reisz nu-l ten- tează „interviurile-pistol“. Unui reporter grăbit, dornic să recolteze opinii estetice concentrate în citeva „pilule“, cunoscutul om de cinema en- lez îi poate apărea taciturn, nclinat spre solitudine. Eroa- re! Reisz se arată un interlo- cutor minunat, dornic să-și împărtășească impresiile a- tunci cînd simte că cel cu ca- re discută este realmente in- teresat de tema abordată. 1 place să fie lăsat să vorbeas- CĂ, să-și dezvolte ideile ex- puse initial; face acest lu- cru cursiv, inteligent. Nu de puţine ori în timpul conver- sației un zîmbet uşor ironic şi un cuvînt de duh aruncat în mijlocul unei fraze grave vin să cenzureze tot ce ar putea fi interpretat ca infatuare ori pedanterie. Acestui rea- lizator a cărui personalitate îţi rámine multă vreme în memorie, am avut prilejul să-i adresăm în vară, la Kar- lovy Vary, citeva întrebări în legătură cu fenomenele cele mai reprezentative din cine- matogratul britanic contem- poran. — Dumneavoastră care v-aţi făcut remarcat atit prin activitatea dusă la revista „Sequence“ (între 1947 și 1951), cît si prin partieiparea la primul program al „Cinema- tografului liber“ (februarie 1956) cu scurt-metrajul Mă- mica nu dă voie (coautor Tony Richardson), vă consideraţi printre organizatorii unei noi şcoli cinematografice? — Denumirea de „şcoală“ mi se pare, în cazul de faţă, prea pompoasă. ,Free-cine- ma“-ul n-a pornit de la nici un ۲6٤ de înclinații spre acade- mism. Dimpotrivă. A început prin a sfida tot ceea ce era sclerozat în cinematograful britanic. Fără îndoială revista „Sequence“ a avut un cuvint de spus. Dar sCinomatogt - ful liber“ s-a afirmat mai ales, practic, prin cele dintti scurt- metraje care au alcătuit pri- mul program de filme care exprimau o atitudine comună un stil. Printre aceștia m aflam şi eu. Asta ar fi ceea ce s-ar chema „rolul meu organizatoric“. — Aşadar, cei care s-au grupei sub emblema „Free inema“-ului, au manifestat o atitudine de frondă 5 de cinematograful „fabrică de vise". — Desigur. Motto-ul sub care eu și Tony Richardson am prezentat scurt-metrajul Mümica nu dă voie a fost: „Am căutat să filmăm reali- tatea acestei lumi“. La rin- du-i Lindsay Anderson vorbea de ,neasteptatele semnificații ale vieţii reale“. Asocierea, în anii următori a altor cineasti la punctele de vedere expri- mate în gruparea noastră nu i-a împiedicat nici pe ei (ca de altfel nici pe alţi cîţiva din cel vechi) să realizeze unele filme în studiouri care referă producţiile comerciale. وہہ o dată „Cinematograful liber“ a refuzat să respecte ri- orile, dogmele unei școli de tip clasic. — Atluenţa literaturii seri- se de generatia ,tinerilor fu- rioşi“ — afluenfá începută din 1959, o dată cu ecrani- zarea romanului lui John Braine „Drumul spre înalta societate“ — a conturat, se pare, direcţii noi de evoluţie TRANDAFIRUI ۴ ără a fi o frumuseţe spectaculoasă, asaltată deopotrivă de regizori și de fotografii caselor de mode, o fată cu ochi mari, întunecaţi, cu un trandafir în mînă, apare în filmul rominesc prin intermediul Casei neterminate de Andrei Blaier. Despre construcţia şi concepţia filmului, despre reușitele si episoadele lui discutabile am vorbit cu alte prilejuri. Ne propunem în acest portret să relevăm matura reuşită actoricească a interpretei principale, Lia, care are în film glasul şi înfă- tisarea Valeriei Seciu. Se cuvine aşadar să afirmăm din capul locului că n-avem de-a face doar cu o apariție plăcută, nu ne aflăm în fața unei mlădiţe care etc., etc. Putem nota cu bucurie şi certitudine, alături de numele protagoniștilor înzestrați ai ecranului nostru numele proaspetei absolvente a Institutului de teatru „lon Luca Caragiale“ Valeria Seciu. Sînt debuturi şi debuturi.. Există juni primi care, asemeni zmeilor din poveste, îşi trimit înainte buzduganul, „debutează“ In film cu mustafa, apar într-al doilea cu bicepșii, Își tri- mit, spre a-i reprezenta, Intr-al treilea, vocea fatală pentru ca, în sfîrșit, să pună într-una din mul- tele pelicule și o firavă umbră de talent. Multe actrițe debutează cu sînii, ori cu gambele $i pro- cesul artistic pare încheiat; în „Hamlet“ ori în „Chiriţa în provincie“ surid egal, etalează veș- minte anacronice şi își flutură coame neverosimil colorate ca-n Salvador Dali. Există — din fericire destul de multe — fete care, înaintea flaconului de parfum exotic, își doresc cărţi „plicticoase“ — clasici de pildă — care văd de 9 ori un film cu Giulietta Masina, care mai dorm cu păpuşi la căpătii şi visează roluri mari, invátind în prealabil, în fata oglinzii, toate partiturile... Una dintre ele a fost rugată să primească un trandafir în prima secvenţă a unui film și, vreme de o oră şi jumătate, să-l piardă și să-l regăsească, descoperindu-se și „povestindu-se” mut, cu sobrietate $i candoare. E rolul Liei din Casa neterminată, film scris de Dimos Rendis şi învestit, în intenţie, cu datele poeziei. Filmul e lesne de narat: doi tineri,pe care întimplarea îi apropie, descoperă o casă neter- minată, un bloc în construcţie și, investigind odaie cu odaie totul, recompun viaţa, o anti- cipează între pereții goi cu luminile și penumbrele sale. Am admirat la Valeria Seciu (ca si la colegul ei, Valeriu Săndulescu, de altfel) deplina înțelegere a finalizărilor poetice ale scenariului. Ea se comportă cu totul firesc, are un mers încetinit, ai zice inexpresiv, dar profund logic, punctind desfăşurări lăuntrice de ginduri, e de o miîndră modestie și dovedește o mare familia- ritate cu pelicula, logodna cu ecranul e certă. Nici o clipă, tînăra interpretă nu e „actriță”, adică nu-și oferă recitaluri, piese de virtuozitate străine de context și asta în ciuda amâănuntului (cam livresc, nu-i vorbă) că ea nu e — în film — o studentă oarecare, ci una la un institut de... teatru. Jucindu-se pe sine, Valeria putea risca să nu se integreze, logic, acţiunii. Totuși, și aici e marele ei merit, ea s-a jucat pe sine şi ceva mai mult decit atit: o gestică generalizatoare, intuirea expre- sivității portretelor colective, topirea propriilor efecte de interpretare — dantele — în eco- nomia (pe planul ideilor) a spectacolului, toate acestea au condus la succes. În primele secvenţe, în care acţiunea este prea trenant-expozitivă, ritmul încetinit nu-i îngăduie să se releve pe deplin. Pe parcurs ea trăiește, comprimate în momente, în clipe, stări contradictorii: e meditativă, voluptuos îngindurată ori, dimpotrivă, explozivă (e aici ceva din Veveriţa-Samoilova) aproape de disperare. Calmă, cu ochii IngIndurafi, impleticindu-se copilă- reste, ea Își regăsește floarea cu gesturi mereu noi, şi floarea pare astfel mereu alta, fiecare „pier- dere" a ei, e un sentiment consumat, o emoție încercată. Nu vom nota aici, cu inutilă prudenţă, scăderile acestui rol, evidente și ele pe-alocuri. Aceste Scăderi țin, în cea mai mare parte, de carenţele filmului, semnalate de către presa cinemato- grafică. Vrem numai să aplaudăm debutul unei actrițe căreia perseverența profesională și armonia etică li pot aduce mari izbinzi, Valeria (Veronica Micle din piosul'spectacol dramatic „Eminescu“ scris pentru Naţional de către Mircea Ştefănescu) are toate șansele să strălucească atit în luminile rampei cit şi sub flacăra „arcurilor“ cinematografice... Gheorghe TOMOZEI Radu COSAŞU fie considerat „un sfint“, ci un-om-ca-toţi-oamenii, Legenda din tren deci care bea si greseste în numele cinstei. Interesul : i nu e însă aici, ci în sinceritatea care străbate această operație de dozare a „umanului“. Nu se evită o anumită obsesie senzuală, reală, a acestor bărbați care bat gan- tierele; apar foarte distincte antipatia față de impostură şi ,desteptüciune", micile enervări — de atitea ori decisive ca un guturai în viața unui îndrăgosit — cauza- te de birocrați şi cotidian ; există un suflu al singurătăţii creatoare, tonice, care nu trebuie tratată demagogic. În sfirsit, filmul are un ton nesofisticat, direct fără su- pralicitări, apartinînd şantierului și oamenilor lui. Mai fin — dar cu unele ostentat! de autor prea spiritual — Inspectorul şi noaptea e o tentativă de portretizare inteligentă a unui om încărcat de nenumărate legende şi mistere; detectivul. Se reuşeşte o demistificare a tipului, o extragere din excepţionalul livresc $1 preju- decată, omul adus pe pămint, între oameni, fără aureola Balada soldatului infailibilului, Detectivul e din speța noastră, cu indispo- ziţiile şi tracasările obişnuite, avind în plus față de noi, semenii săi, doar o problemă: cine a ucis? Sugestia nu e foarte complicată, apelul la inteligenţă și forţa ei atotputernică nu e foarte subtil, totuşi filmul se înscrie cu bune rezultate în aceeași tendință spre reflexivitate sporită şi în orice caz ni se pare mult mai substanțial decit Soare şi umbră unde Vilceanov, intrind într-o pole- mică prea explicită estetic cu Antonioni, Resnais şi creatori occidentali, ajunge la un experi- ment artificios de multe ori neconvingător şi crispat. Căci confruntarea ideologică e străină de replica simpli. stă, gen: „Unui film angoasat al lui Fellini 11 răspunde un film luminos al lui Ciuhrai sau Vilceanov“. în contruntarea internațională — foarte complexă pe planul artei, divergenfei de conţinut corespunzin- du-i o convergenţă mondială în rafinamentul tehnici; artistice, imposibil a fi ignorată — nu au valabilitate decit răspunsurile sincere ale artistului legat de solul său, de întrebările şi frămintările poporului său. Fără o bază națională, fără o forţă de expresie naţională, umanismul socialist nu se poate afirma plenar, depășind polemicile de conjunctură, neinteresante pentru acea ۱۶ھ necesară omului ca să învingă. ÎNCORNORATUL MAGNIFIC 3 ste ultimul film al regizorului Antonio Pietrangeli, realizat în coprodu Italo-francezá edia 1 rnan Crommo 2% <a o-fr: după com lui Fe d ema — căsnicia modernă s! proble ad e cum se vede, nimic nou sub suie Italiei 7a di . Totuşi, un argument mai puţin uzat în apărarea integrității cuplului conjugal: a nu pune la grea încercare răbdarea ۸ — A. b d ecactive 1 nedrepte, pentru că, în: و ھا وت ^ pla să simtă nevola să justifice neincre- ofla excedată — şi credineloasă pină la ا e -— e" f^ Soul hánuitor — Ugo Tognazzi " , care şi al amantul ocazie — nard Blier, Paul Guers şi Philippe Te ” 6ت Regia de film si contemporaneitatea DA دی ARIDE IT A DPN RECE SCRI Tia de oameni ce ştiu multă meserie, care cunosc toate secretele artei cinematografice, care experimen- tează toate modalităţile noi ale tehnicii cinematografice. Sint, evi- dent, filme comerciale bune şi altele proaste. Dar nici cele mai bune dintre ele nu fac altceva decit să ilustreze realitatea. Fil- mul artistic, în schimb, optează pentru interpretarea ei. El poate, desigur, interpreta fals sau ade- vărat lumea ce ne-nconjoară si esența acestei lumi — omul. Dar nu se va mulţumi niciodată cu constatări, ci va încerca să descopere, nu va copia realitatea, ci o va crea din nou, nu va repeta,ci o va îmbogăţi. Îmi permit în cele ce urmează — caut un cuvint mai puţin preţios — să vorbesc despre un film pe care-l consider bun, dar care suferă şi el, e adevărat, la un nivel intrucitva mai ridicat, de tarele ilustrării. Este vorba de ultima creaţie a lui Francisc Munteanu: La patru pași de infinit. Filmul are, neindoios, un suflu autentic ٔ se impune de la început y renunfare la frescá, repunind in valoare acel pars pro toto, fárá de care genera- lizarea artistică se transformă în- tr-un anost inventar animat al vieţii. Mi-a plăcut de asemenea poezia idilei, nuanfarea dialecticii dragostei, anti-sentimentalismul. Un dialog franc (de multe ori) fără floricele, ritmat nervos, cunoscut din proza lui Francisc Munteanu, m-a convins şi de data asta. Dar (vesnicul dar) există în acest film o supărătoare eludare a ambianţei, o neglijare a planului secund, atit in imagine, cit si în ce priveşte banda sonoră, ceea ce face pînă la urmă ca îndrăgostiții să rămînă insulari, izolaţi de restul lumii.Tot ce este dincolo de ei este lipsit de viaţă, tern, neconvingător si ilus- trativ: un oraş ce nu-și afirmă rezen(a decit printr-un pitoresc istoric de genul fotografiilor din- tr-un ghid, un muncitor, ilegalist, care în clipe de tensiune, filozofea- ză despre dreptul de a avea frică de moarte (mai există anti-sche- matism), altul, care este rezumat la a da dispoziţii (mai există şi schematism), un tată medic, care ajută un comunist (de ce?), o mamă, care-l denunţă (de cet), provocind astfel tragedia. Fil- mul se sfirgeste cu o secvență magistrală, plină, tocmai prin nerotunjirea ei voită, de multiple semnificaţii, dar eu am plecat din sală, totuși, nemulțumit de ce este nerealizat, dar s-ar fi putut realiza în acest film. Voi reproşa tocmai această alter- nanță nesalutará dintre ilustra- tivismul secvenfelor de situaţie istorică, ambiantá, mediu, culoare locală si caracterul interpretativ al secvenfelor idilei, ceea ce formează pînă la urmă, parcă, două filoane, două stratificări, ce nu-și realizează unitatea organică, pentru că sînt separate prin contradicții de con- uppe şi realizare artistică. ustrarea má plictiseşte, inter- pretarea mă reconfortează, îmi dă bucuria gîndirii, mă incită la acțiune. Dincolo de unele succese ale regizorilor noştri, aştept de la ei saltul de la ilustrare la inter- pretare. János SZÁSZ ă mă ierte regizorii, nimic nu justifică prezența mea la tribuna lor decît invitația insisten- tá a redactorului, precum şi cele cîteva duzine de bilete de cinema cu care mi-am cîştigat dreptul să vizionez, dar poate nu să şi critic munca regizorilor noştri de film. O dată ajuns pe tribună, voi spune totuşi punctul de vedere al unui consumator de filme. A scrie cro- nică (cum face și subsemnatul) nu Înseamnă să fii specialist, dar trebuie să însemne, în orice caz, dragoste pentru cea de a şaptea artă. Priviţi cele de mai jos drept mărturia unui consumator îndră- gostit. Vreau să mă simt bine la cinema. Nu vreau să mănînc seminţe în timp ce eroul principal îşi consumă ultimele clipe ale vieţii. Nu vreau să casc cind îndrăgostiţii se sărută pe ecran. Vreau să gindesc în timpul vizionării şi chiar în auto- buzul care mă duce acasă. Vreau să gindesc, să simt, să reflectez,să am senzaţia vieţii concentrate: să ríd, să pling. Sint un consumator: nu vreau să mă plictisesc. Pentru ce să mă plictisesc? În numele cui? Pentru ce scop? Voltaire îmi dă dreptul să protestez împotriva acestui gen... De multe ori am o senzaţie, ce în psihologie se cheamă: deja vu... Un comunist din ilegalitate este închis şi cineva îi explică în car- ceră că cei de afară vor învinge. Ştiu asta. Nu ştiu însă ce gîndeşte comunistul care aude aceste cuvin- te. As vrea ca aparatul de filmat să-i descifreze gindurile. Dar aud cuvinte, cuvinte pe care le-am mai auzit... O tárancá este înșelată de un om cu o morală dubioasă. Ea suferă. Ştiu că oamenii inselati suferă. Aș vrea să văd fața ei, să văd ce lumi lăuntrice exprimă această suferinţă, să văd cum mon- tajul, plastica imaginii îmi dez- văluie lumea ei înconjurătoare care să exprime şi ea, în detaliile şi totalitatea ei, această suferință. Dar aud un plinset, un plinset pe care l-am auzit de atitea ori... Un inginer îşi pierde capul, se înfumurează, devine carierist. În sfîrşit, el îşi dă seama de greşelile pe care le-a comis, si vrind să prevină un accident, îşi riscă viaţa tirindu-se prin subteranele unei mari uzine. E o situație dra- matică. Eroul e în pericol. Ştiu asta. Și totuși asist fără emoţii. Pentru cá pe fata eroului se văd doar broboane de sudoare şi nu marile lumini ale regăsirii pro- priei demnități, se văd doar sem- nele efortului fizic si nu ale celui etic. Văd o cămașă albă, care dintr-o eroare regizorală nu s-a pătat în labirintul de ţevi si motoare. Aş vrea să văd o cămașă murdară, contrastind cu luminile de un alb uman, ce iradiază din ochi, din miini, din pori. Dar văd o cămașă albă, imaculată, pe care am mai văzut-o undeva — dar unde? Da, exact: într-o vitrină a unui magazin de" galanterie. În cinematografia mondială se disting în prezent două tendinţe: există suvoiul de filme așa-zis comerciale și piriul de filme artis- tice. Să mă explic: filmul comer- cial contemporan nu este lipsit de calități artistice. El este, dimpo- trivă, în ultimul timp, asamblat DISCUŢII Cu operatorul Gheorghe Cornea despre unui film spectaculos admite nici un rabat calităţii ar- tistice! O pauză de lucru pentru laborator ne-a înlesnit o scurtă dis- cutie cu semnatarul imaginii fil- mului. — Sînteţi la al patrulea film co- lor... — ...Dar nu se poate face nici o analogie între Nu vreau să mă-nsor, Un suris în plină vară, Dragoste la zero grade şi acest „al patrulea“ film color al meu, turnat sub regia lui Mircea Drăgan. Neamul Șoimă- reștilor m-a obligat la soluţii ar- tistice cu totul diferite de cele an- terioare. — Un ezemplu. — Exterioarele. Le-am filmat in decorul mănăstirilor moldovene si 7 Eram la vizionarea celei de a şasea copii a filmului Neamul Şoi- măreștilor, realizat de regizorul Mircea Drăgan, după romanul lui Mihail Sadoveanu. În mica sală de proiecţie de la laboratorul com- plexului cinematografic Buftea se auzeau niște comenzi scurte, une- ori de neînțeles: — O lumină in plus, vá rog... Scoatefi purpuriul... Steagul il vreau vinát, vinát, má intelegeti? Operatorul Gheorghe Cornea, îm- preună cu o întreagă echipă de teh- nicieni lucrează la etalonarea copiei ce avea să plece la Festivalul inter- naţional al filmului de la New- Delhi. Tînărul operator-sef dove- deste foarte multă exigentá. Nu (1)Un raccourci remarcabil şi un cer „stilizat“ de fumul bataistic. (2)Moment de lucru Tă Neamul Şoimăreştilor. În fotoliul de campanie al regizorului — Mircea Drăgan. Opera- torul Gheorghe Cornea — la aparat. 1956 cînd a cucerit „Leul de Aur“ la Veneţia cu Harpa Birmaniei, s-a impus ca un mare cineast. Tot din 1956 datează si Nobi (sau Focuri în cîmpie) care a triumfat la Festivalul de la Locarno. A urmat Ototo (sau Fratele cel tinâr) şi Kagi (sau Ciudata obsesie...) care au fost de ase- menea selecționate doi ani la rind pentru a reprezen- ta Japonia la competiţiile internaționale. De zece ani incoace nimic din ceea ce realizează Ichikawa nu trece neobservat, nu lasă indife- ren(i pe critici sau pe spec- tatorl. Ichikawa e un caz. Ichikawa este un indrágos- tit de frumos, de po Împreună cu soția sa, scrii- toarea Wada Natsuto, scrie scenariile filmelor sale; de- senează afişele, desenează pină si medaliile care se distribuie cu ocazia competițiilor cine- matografice nationale. Meda- lii, pe care de altfel, le cuce- reste foarte adesea. Ichikawa iubeşte frumosul. Dar oamenii? — „Detest ariviștii, ego- کلپ lenesii, toti la care sen- timentele sint confuze, pen- tru că de fapt nu sint capabili de mari emoții. Iubesc oame- nii simpli, sinceri, munci- tori, îi iubesc mai ales pe muncitori. Nu-mi plac riva- litàtile umane, lupta dintre dragoste şi ură. Nu le înțeleg. Tar în film evit, detest dialo- gurile dramatice. Le aleg pe cele simple, chiar monotone uneori. consider mai bo- gate în conținut, mai aproa- pe de realitate, de noi |, oame- nii cu reacţii firești. Ichikawa este un analist. Ceea ce face ca filmele sale să fie adeseori considerate ca fiind prea „reci“, fără destul suflet, impingind prea de- arte luciditatea observației. a el sentimentele omenești vor să fie „obiective“. Ichi- kawa este un rațional. Dar în faţa celor 100 000 metri de peliculă olimpică în care eroul său este „spor- tul“ — adică un obiect — cel mai frumos obiect, în care oamenii, campionii, sint fi- inte simple atit de dragi lui Ichikawa a devenit regizorul cu mină de maestru, care va da des o capodoperă a ا ui, vigoarei si clari- Corespondenţă din Tokio Shinobu Itomi vi-l prezintă pe regizorul filmului despre Olimpiadă: KON ICHIKAWA n inima Tokio-ului, în- tr-un vechi palat, imi- taie MOS castelele din Ver- sailles, Schónbruun si Buckin- gham luate la un loc, astăzi destul de dărăpănat, cu pere- ţii scorojiti și scările roase de 181٤ IW „cu covoare tocite, se agită o sumedenie de băieţi şi fete, în haine uzate și pa- uci. Sălile, odinioară afec- reuniunilor princiare și mai tirziu manuscriselor pre- 110086 ale unei celebre bi- blioteci, sint în prezent trans- formate în platouri de fil- are mare. Din tot orasul acum calm, saturat, epuizat de lunga febră olimpică, Jocurile Olim- ice nu mai persistă decit aici, acest 2 at aproape dără- ănat. Ele au fost inregistra- pe 100 000 metri de peli- culă turnate în toate capita- lele Asiei de către zeci de o- peratori înarmaţi cu 106 ca- mere de toate tipurile. Din această imensă nm de filme trebuie să iasă pină la urmă 4 200 m montați, adi- că 2 ore și jumătate de proiec- po însoțită de muzică elec- ronică. Trebuie să iasă un film intitulat Jocurile Olim- pice de la Tokio — 1964, document istoric menit să informeze generaţiile care vor urma, despre cea mai mare sărbătoare sportivă a tuturor timpurilor. Acest proiect care a mobili- zat peste 500 persoane, si care costă peste 1 milion de dolari, se sprijină în între- مس pe un singur om, mai ine zis un omulet de vreo 48 de ani, cu ochelari, cu a- devărat un personaj deosebit de ceilalți: regizorul Kon Ichikawa. Este oare simpatic Ichika- wa? N-as şti să vă spun exact. S-ar putea — dacă-l studiem putin — să descoperim în el un om blind, amabil, putin timid. S-ar putea să-l surprin- dem însă și agitat, minios, distant. Pe platou, actorii, colaboratori! lui se tem de el. Ichikawa e un maniac al de- taliului, un avar, un orgo- lios, un pp Prietenii săi îl adoră însă, îl găsesc generos și sentimental. Tn lumea cinematografică japoneză, Ichikawa reprezin- tă un caz. A debutat după război în filme comerciale de serie. Începind însă cu anul NM 3ی نیڈ în > d. 8 ~ € سو چوس یہن E c EAN ور وی e unghiuri de vedere, am folosit în aceste cazuri mai multe aparate de filmat. Există astfel în film o sec- vență intitulată „Hora“, după îm- pártirea páminturilor lui Orheianu de către răzeşii de pe moşie. La început aparatul se mișcă lent, dea- supra mulțimii, apoi, într-un pa- noramic foarte larg, se ridică din ce în ce mai sus, cuprinzind uriașa horă a bucuriei. Foarte departe, a- coperit de horă, conacul boierului este parcă strivit între cer şi pă- mint. — La Festivalul U.N .1.A.T.E.C. de la Milano, din luna octombrie 1964, imaginea filmului Neamul Şoimăreştilor s-a făcut semnalată pe plan mondial, acordindu-i-se un Premiu de onoare. — Premiul pentru imagine este şi rodul colaborării mele cu regi- zorul Mircea Drăgan. Un astfel de premiu, în afară de faptul că te face şi mai încrezător în forțele proprii, obligă. Mihai TODEA vența Cimitirului“, unde Tudor se hotărăşte să-şi răzbune neamul. Prim planul chipului său cu lacri- mi în ochi este proiectat pe un cer tulbure, frámintat. El va reveni în același decor, într-o secvenţă aproa. pe de finalul filmului, după ce l-a omorit pe boierul Stroe Orheia- nu. Cerul şi întreg cadrul este sîn- geriu şi profilul lui Tudor se dese- nează acum în linii viguroase, evocind hotárirea eroului de a duce pu la capăt lupta abia începută. capitolul „portret semnificativ“, subliniez si cadrul din secvența „Balul“, de la curtea nobilului Coribut din Polonia, unde Magda, fiica vicleanului Stroe Orheianu, se intilneste cu Tudor Şoimaru. Momentul intilnirii l-am reliefat prin intrebuinfarea luminii colo- rate, verzi. — În filmul dumneavoastră sînt multe scene „de masă“. — Avem într-adevăr multe mo- mente cu mii de figuranti în cadru. Pentru a putea „prinde“ mai multe بی em ٦ Y i E dx i O amplă desfășurare a figuraţiei. Vodă Tomșa (lon Bessoiu), avind în stînga pe Tudor Şoimaru (Vasile Bo- ghiță), iar în dreapta pe boierul Simion Birnoavă (Amza Pellea), înaintea bătă- bore şi Suceviţa. Am consultat me- reu albume de artă, cronici si stam- e, costume ale secolului al XVII- ea. De altfel și acum, cînd filmul este aproape gata, etalonindu-l, sint obligat să-mi reimprospátez memoria, cercetind diverse co 7 de pictură pentru a obţine pe peli- culă „culoarea istorică“ cea mai au- tentică cu putință. — Vorbiţi-ne despre realizarea portretelor personajelor. — Eroii romanului lui Sado- veanu sînt în permanenţă legaţi de interesele lor de clasă, iar în rea- lizarea portretelor am ţinut seama de aceasta. Tudor Şoimaru, cu ochii albaștri, luminoşi, la începutul filmului, názuieste după liniștea pe care o poate găsi numai acasă, lingă pămîntul lui. În această par- te a filmului, privirile lui se în- gemănează cu zările, umplindu-se parcă de tot albastrul cerului, relevind astfel dorul de ducă. Ajuns acasă, eroul află de tragica moarte a familiei sale. Elocventă este „sec- liei de la lași. în împrejurimile lor. Puteam fi ten- tat să realizez niște frumoase „cărţi poștale“. — Şi cum aţi evitat această „ten- taie“ ? — Axindu-má pe ideia de a da imaginii un suport: vechea noastrá artá populará. Am conceput cadre- le ca pe nişte uriașe fresce — cu multe planuri generale. Un peisaj de toamnă scăldat într-o lumină pe alocuri tulbure, obosită, cu un cer involburat de nori vinetii — ca in prima parte a bátáliei de la Jasi, sau adînc şi transparent, ca o bilă de sticlă — cum e în partea a doua la bătălia de la Iași. La re- darea peisajului pe care Mihail Sadoveanu l-a descris atit de plas- tic în romanul său, am preferat culorile pastel, specifice satelor moldovene, costumelor naţionale şi monumentelor de artă feudală pe care le-am şi filmat,cum ar fi mî- năstirile Voroneţ, Moldoviţa, Ar- 0V. S. 08011111116010 lui Gauguin, a lui Picasso, a lui Oscar Dominguez), pasionat muzi- cian, prieten cu scriitorii de seamă ai vremii (în Guernica textul ti aparține lui Eluard, în Le Chant du Styrâne, lui Queneau). Scena- riile celor trei filme artistice ale sale sint semnate de Marguerite Duras (Hiroşima dragostea mea), Alain Robbe-Grillet (Anul trecut la Marienbad) şi Jean Cayrol (Muriel). Cu acesta din urmă a colaborat şi la documentarul despre lagărele de concentrare, Nuit et brouillard. (Noapte și ceaţă). Alain Resnais nu se mulțumește să vor- bească doar prin filmele sale sin- gure. El își expune ideile artistice În numeroase intervenții, își teore- tizează intenţiile, discută proble- mele cinematografiei contempo- rane din punct de vedere estetic, cu competența unui specialist. Ca și Chabrol, Truffaut, Godard, Astruc sau Franju, contează printre promotorii „noului val“, întemeie- tor de şcoală, iniţiator al princi- palei direcţii pe care o urmează astăzi filmul francez. O prezentare a lui Resnais va aluneca așadar, fatal, spre o discuţie a ambițiilor sale inovatoare. Problemele ridi- cate de ele se impun înainte de orice în definirea personalităţii creatorului şi orice încercare de a le trata doar ri pe riscă să-i înlocuiască portretul viu clișeu șters. Toată lumea re că filmele lui Alain Reshais se disting în primul rînd i îndrăzneață violentare a narative tradiţionale, pe cunoștea pînă la el cinemat Succesiunea întimplărilor de obicei ca în romanul clasic res- pectindu-se riguros cronologia fap- telor. Dacá interveneau rememo- rári, ele constituiau paranteze expli- cative introduse iarági Intr-o ma- nierá convențională. Eroul visa, sau își amintea într-o fulgerare o scenă. Narațiunea igi urma cursul Nita Klein in Muriel. Desi n-a început să facă filme decit din 1946 (documentarul Sche- ma unei identificări) şi a realizat primul său lung metraj abia în 1959 (Hirogima dragostea mea), Alain Resnais se numără printre creatorii socotiți a fi astăzi prin- cipalii deschizători de drumuri noi celei de a șaptea arte. În cîțiva ani, el şi-a ciștigat o reputaţie de invidiat. Cele trei filme ale sale Hirogima dragostea mea (1959) Anul trecut la Marienbad (1961) şi Muriel (1963) au stirnit fiecare discuţii aprinse, au fost considerate capodopere, momente cruciale ale artei cinematografice, evenimente estetice sau pure inepţii, tentative de epatare a spectatorului prin penibile experienţe formaliste, pre- tentioase şi anoste. Independent de concluziile acestei certe încă nefn- cheiate, Alain Resnais rămîne o personalitate artistică puternică, pentru că altfel n-ar aprinde atitea patimi. Cu el, de fapt, se afirmă un tip nou de regizor, caracteristic pentru faza în care a intrat de la o vreme cinematografia, devenind tot mai mult o artă în înțelesul plenar al cuvîntului. Numărul fil- melor care pot sta azi alături de marile creaţii literare sau plastice contemporane s-a înmulţit consi- derabil. Operele autentice, expre- sii ale unor individualitáti crea- toare independente, se detașează din çe în ce mai net de pro- ducţia comercială. Pînă nu de mult, personajul principal în acest domeniu era actorul. Specta- torul tinea minte numele vedetei unui film, dar ignora cine l-a făcut. Era exact ca şi cum ar fi vorbit de Anna Karenina, dar auzind de Tol- stoi, ar fi ridicat din umeri. Astázi, cinematograful, privit ca artá, nu înseamnă Gina Lollobrigida, Mari- lyn Monroe, Belmondo sau Yul Brynner, ci Bunuel, Orson Welles, Hitchcock, Antonioni, Fellini, Berg- man, Resnais. A apărut apoi aici o activitate de cercetare intelectu- ală serioasă, aproape inexistentă înainte; în toată lumea s-au înfiin- fat cinemateci, institute de studii, se publică o uriașă literatură (este- tică, sociologică, tehnică etc.) despre cinematograf. Acesta își descoperă practic abia acum, în anii noştri, reala sa 2-0 estetică. Alain Resnais ilustrează extrem de elocvent un asemenea proces evolutiv. El nu mai e omul de me- serie, bun tehnician, dar cu o cul- tură adeseori improvizată şi lacu- nară, dispus să stoarcă o formulă pînă la epuizare. Nu e nici artistul spontan, care se trezeşte că a creat lucruri cu o semnificaţie nebănuită chiar de el însuși. Alain Resnais e tipul intelectualului rafinat, cu- noscător al picturii moderne (ma- joritatea scurt-metrajelor sale se ocupá de opera lui Van Gogh, a mut. Se declară partizanul dicteu- lui automat suprarealist, dar pre- tinde că urmăreşte o rigoare for- mală perfectă în construcţie, Hi- roșima putind fi transcris grafic pe hirtie milimetrică si dînd o siluetă de pilnie. (Convorbire cu Michel Delahaye.) Spre ce țintesc dorințele regizorului ne lămurim mai bine dintr-un text cu valoare de manifest al lui Alexandre Astruc. Aici se militează pentru o nouă virstă a cinematografului, cînd obiectivul va deveni stilou. „Aceas- tă metaforă — precizează Astruc — are un sens precis. Ea vrea să spună că cinematograful se va smul- ge încetul cu încetul de sub tirania vizualului, a imaginii pentru ima- gine, a anecdotei imediate, a con- cretului, spre a deveni un mijloc de scriere (écriture) tot atit de suplu si de subtil ca acel al limba- jului scris“... „Cinematograful a avut cronicarii $i fotografii săi; el așteaptă azi Stendhal-ul lui, Sha- kespeare-ul, Paăscal-ul, Valéry-ul, Proust-ul lui...Cinemato l strá- bate anii aceștia o criză fundamen- talá. Ceva moare, filmul-spectacol, naràfiune vizuală de 90 de minute, decupată în 20 de secvenţe si apro- ximativ 600 de planuri. Cinemato- graful care e pe cale sá se nascá se va apropia mai mult de carte decit de spectacol, limbajul lui va fi a- cela al eseului, poetic, dramatic, dialectic, în pă ve timp“. Ten- dinfa pe care o exprimă asemenea declarații este rezumabilá la o ab- stractizare a imaginii proiectate ecran. Ea nu ar mai trebui sá fie interpretată ca reprezentarea lu- crurilor înfăţişate, ci ca un semn, analog cuvintului și în stare să spună, după cum e înscrisă într-o „irază“, adică într-o anume suită vizualo-sonoră, eventual cu totul altceva decit s-ar deduce din inter- pretarea ei imediată. Cinemato- ul-stilou ar constitui — după truc — „cel mai formidabil vo- cabular pe care l-a avut vreun artist pînă acum și vreodată la îndemina sa, realitatea umană jucind pe sce- na universului baletele imaginaţi- ei noastre“. Anul trecut la Marien- bad trădează asemenea ambiţii Deţinătoarea „Cupei Volpi" de interpretare la Venetia în 1963: Delphine Seyrig atie şi n-am ști că populaţia oráse- ului se răzbună pe colaborationisti, sugestia nu s-ar produce). Sintem, prin urmare, încă departe de teh- nica narativă proustiană, fiindcă natura imediată a imaginilor celei de a şaptea arte n-a fost propriu-zis biruită. Resnais însuşi o spune şi numai snobii gata să aplaude orice nu înţeleg bine, au considerat rezol- vată problema. „Pentru mine — mărturiseşte regizorul — a-mi apro- pia complexitatea gindirii şi meca- nismul ei constituie o experiență încă foarte grosolană și primitivă“. („E abia un pas neinsemnat în raport cu ceea ce pa trebui să se reali- zeze cindea" (s.n.) Convorbire cu André Labarthe si Jacques Rivette.) Cine citeşte declaraţiile lui Res- nais si a văzut si al doilea film al său, Anul trecut la Marienbad, constată surprins că problema tran- scrierii cinematografice a mişcă- rilor memoriei, îl preocupă în subsidiar pe regizorul francez, ambițiile lui fiind mult mai mari. Ele se lasă ghicite din diverse afir- maţii: „Cind văd un film — spune el — mă interesează mai mult decit personajele, jocul sentimen- telor. Cred că trebuie să ajungem la un gen de film fără personaje defi- nite sub raport psihologic, unde jocul sentimentelor se impune, așa cum pe o pictură modernă jocul formelor se dovedeşte pînă la urmă mai tare ca anecdota“ (ibid.) „Ne utem imagina o lume, în care otul se petrece concomitent...“ „Spre a cuprinde această multila- teralitate a universului, ar trebui să facem filme care să fie sinteze ` ale tuturor mijloacelor de expresie. Marienbad are de pildă structura unui „poem muzical, ceva incanta- toriu“ care se repetă, în text, un ton recitativ, corespunzător operei. În fiecare moment ai impresia că personajele pot înceta să vorbească şi sînt gata să-și continue replicile cîntînd... „Aş dori să fac filme care să fie contemplate ca o sculptură sau ascultate ca o Operă“... (Con- vorbire cu Nicole Zand). „Da, Marienbad este complet oniric; el este pură comedie muzicală (fără songuri), care caută să adincească uterile visului“. (Convorbire cu ylvain Roumette.) „Pentru mine, muzica vorbelor are în Hiroșima mai multă însemnătate decit sen- sul lor nemijlocit. După aceea poţi să fii atent la ce se ascunde dede- subt. Pentru mine acesta este un mod de a rămîne credincios supra- realismului şi dicteului automat“. (con atitea cu Pierre Wildenstein). ulte din aceste mărturisiri sint contradictorii sau p $i simplu criptice. Resnais afirmă că, lui, banda sonoră ti apare mai impor- tantá decit imaginea de pe pînzã, cá 11 tulburá dezinteresul total ará- tat de Antonioni muzicii din crea- fiile sale, pe de altă parte susţine că a rămas un admirator al filmului (Muriel) flacăra luminárii, îngroșată şi răsturnată, se resiringe printr-o lentilă“ (Convorbire cu Michel Delahaye). Încercarea de a explora în cinematograf viaţa interioară aşa cum o reconstituie practic memoria involuntară înregistrează la Alain Resnais, incontestabil, uriașe progrese. Regizorul francez face sensibile numeroase mijloace nebănuite ale celei de a şaptea arte (montajul asociativ capabil să răstoarne cronologia obiecti- vă a faptelor şi să aducă tre- cutul în prezent, mişcarea obiec- tivului după legile duratei sufle- testi, coloana sonoră a vocilor lăuntrice etc.) Totuşi, experienţa sa nu reușește să fie complet con- cludentă, cel puţin dintr-un punct de vedere. 06 noastre mentale, reconstituite cu ajutorul memoriei, nu seamănă niciodată cu imaginile nemijlocite ale lucruri- lor. Un chip, o scenă, cînd ni le amintim, nu mai arată aşa cum le-am văzut odată. Ochiul lăuntric are alte legi, nu respectă perspec- tiva, nu reţine toate elementele obiectului, se mulţumeşte cu o trăsătură, lasă mari spaţii în întu- neric. i Aceasta o constată imediat oricine. În cinematograf, unde totul se fotografiază, imaginile păs- trează, vrind-nevrind, o structură opusă naturii reprezentărilor frag- mentare, deformate și imprecise ale memoriei. Resnais a căutat să dea scenelor de la Nevers, evocate în Hirogima dragostea mea, ceva din această particularitate. „Imaginile care rezultă din lungirea distan- telor focale $i pe care Vierny (ope- ratorul filmului) şi eu le-am ales, încetinind voit şi mişcarea, — spune el — corespund poate cu elementul de așteptare, caracteristic anilor ocupaţiei. Aţi observat de exemplu momentul cînd mama aleargă către fata ascunsă după un copac? Ea are un mod... un mod lent de a fugi, nu neîndeminatic, dar... supărător, dacă pot să zic aşa; într-un cuvînt, ceea ce am vrut, a fost să obțin imagini supărătoare“ (ibid.) Mărturia trădează, de la început, limitele experienței regi- انوس Modificările pe care el le poate eventual introduce în struc- tura imaginilor sînt, fatal, de ordin tehnico-mecanic, mai subtile decit vălul, filtrul, clătinările de cadru, supraimpresiunile sau multiplică- rile din epoca filmului expresionist german, dar practic de aceeași natură. Ele rămîn plurivoce, nu traduc decit convenţional, simbolic, autentica deformare pe care o înfăptuieşte memoria. Ca să fiu mai clar, o mișcare lentă sau o imagine neplăcută ca înfăţişare poate cores- punde sentimentului de așteptare enervată, dar nu riguros doar lui. Corespondenţa exactă urmează să o realizeze abia alți factori (dacă nu ni s-ar spune că e vorba de ocu- prestabilit și eventualele întoar- ceri la momente anterioare aveau un caracter logic, deliberat. Cineva conducea în mod tiranic mișcarea epică din afară. Dar memoria ome- nească — o arătase cu atita vreme înainte Proust — nu funcționează așa. Ea e capricioasă, urmează legile asociației neprevăzute, e cu alte cuvinte involuntară. Gustul unei prăjituri muiate în ceai (celebra „madeleine“ a lui Proust) poate brusc rechema din subcon- ştient trecutul, fragmentar și dis- continuu. În Hiroșima dragostea mea tocmai această încercare de a urma mișcarea autentică a memoriei dictează factura filmului sub raport epic. O actriţă de cinema franțu- zoaică vine pentru motive profe- sionale în orașul martir. Aici se اسیو şi, în pat, mîna arhi- tectului japonez care o mingiie declangeazá amintiri pe care con- ştiinţa le-a îngropat de mult. În minte, îi apare palma crispată dureros a soldatului neamt, fostul ei iubit, ucis la sfirsitul războiului. Prezentul și trecutul se amestecă într-o fuziune intimă dureroasă, care marchează — i Eroina, stigmatizată pentru dragostea ei şi distrusă sufletește, fusese ținută de părinți multă vreme ascunsă într-o pivniţă, pînă ce locuitorii orășelului francez se mai calmase- ră, uitindu-și pornirile vindicative. Acum, la Hiroşima, fragmentele de viaţă petrecute la Nevers fi invadează fiinţa. Imaginile se în- lántdiesc după mișcarea ezitantă a memoriei, încărcate de subiectivi- tate. Scene întregi se petrec exclu- siv în mintea eroinei şi se înscriu între două gesturi ale ei, sint sim- ple supoziţii sau reprezintă mo- mente tráite interior. Dialogurile (cum e cel de la început: — „n-ai văzut nimic la Hiroşima“, — „ba, am vázut totul" etc.) nu au loc efec- tiv, sint de fapt monologuri, intre- bări și răspunsuri care traduc o frámintare lăuntrică. Timpul, su- biectivizat, se dilată în funcţie de aceste trăiri mentale. Apar perioade lungi, vide de conţinut, si mo- mente de o intensitate existențială copleșitoare. Pină la Resnais, mon- tajul n-a fost folosit decit spre a marca succesiunea şi cel mult (la Griffith si Eisenstein) simulta- neitatea faptelor. Acum apare in- vestit si cu funcţia de a realiza răsturnările în timp, inlánfuirea amintirilor. La fel şi mişcarea obiec- tivului dobtndeste virtuti similari. Timpul şi spaţiul sint unite uimi- tor intr-o unitate a tráirii indivi- duale, Hiroşima și Nevers, anii de ocupaţie si prezentul,un oraş îndepărtat şi o dragoste, cum arată titlul. Toată această tehnică ine- dită a narafiei cinematografice nu rămîne în filmul lui Resnais gratuită, ci face sensibilă, tulbură- tor, o idee profundă. Actul de re- memorare implică o contradicţie tragică. Fără el n-ar exista expe- rienfá umană, n-ar fi posibilă viaţa. Noi sîntem constituiți din ceea ce am fost. Uitarea ilustrează intuitiv moartea, . intrarea exis- tenfei în neant. Totuşi trebuie să uităm pentru a putea trăi mai departe. Această dialectică a me- moriei e sugerată cu o rară fineţe rin unirea a două drame foarte ndepărtate şi deosebite ca impor- tanfá. Prima, mare, istorică, s-a produs la Hiroşima; a doua, márun- tă, ambiguă, pe undeva sordidă, la Nevers. Resnais îşi arată uimirea că s-au it voci care să-i repro- ze că, In filmul său, explozia bom- i şi trista aventură a eroinei sub ocupaţie capătă o -egală greutate, ca și cum ar fi echivalente. „Dim- potrivă — explica el — imensa, enorma, fantastica t die de la Hiroşima e opusă neinsemnatei, micii istorii de la Nevers, care ne e redată prin Hiroșima, precum 10 lui, citiseră introducerea lui Robbe- Grillet la scenariu, aveau o serioa- să educaţie estetică). Simptomatic e că 29% au manifestat o atitudi- ne de respingere permanentă spon- tană, 28,2% s-au simţit contrariați şi abia 26,7% şi-au neutralizat iri- tarea ulterior, din raţiuni estetice. Autorii filmului au urmărit să ex- cludă tocmai raportarea imagini- lor la obiectele înfățișate de ele. Dar 65,1%, din spectatori au cău- tat un simbolism general, iar 35,9%, interpretări logice şi re- flectiile celor pe care filmul i-a ener- vat nu sînt — de interes: »interminabilá plimbare a doi ghe- fari prin fata unor oglinzi rococo", „pălăvrăgeli de ectoplasme într-un decor de midinetá sentimentală“, „O lume de roboţi in smoking". Alţii au formulat judecăţi de bun simf in genul acesteia: ,,Din douá lucruri unul: ori Marienbad este un film care descrie o realitate co- muná psihologicá si atunci ar tre- bui să fie accesibil oricui şi să nu admită decit o singură interpreta- re, ori este un film subiectiv, deci greu accesibil altora decit celui care trăieşte scenele prezentate, dar atunci trebuie să îngăduie infele- rea personalităţii unui individ“ IKON, 1963).Se vádeste că împin- gerea cinematografului către lite- ratură si muzică nu e posibil de- cit pînă la anumite limite. Acest demers poate fi fructuos, dacă nu cade în absolutizări puriste. Ni- meni nu-și propune să facă statui vorbitoare, sau să picteze impera- tivul categoric kantian (afară de cazul cînd, cum se întimplă azi, cultivă un public snob, gata să aplaude orice acrobație intelectua- 1ã). Artele au obiectul lor propriu şi cinematograful poate să-şi des- copere posibilități nebănuite, dar A căutindu-le în afara naturii ui. Din experienţele lui Resnais, continuate şi în Muriel, i se deschid filmului modern perspective cu to- tul noi. Biruirea absolutizărilor estetiste le va degaja fără îndoială în viitor, printr-o negaţie şi asimi- lare dialectică proprie evoluţiei tuturor artelor. Femeia căsătorită chiar filmului fi lipseşte ceva şi acest ceva este subiec- tul. Personajelor mele ca și celor din Deșertul Roșu al lui Antonioni le lipseşte con- ştiinţa“. Într-adevăr, o existență fără scop ti împinge pe eroii din Femeia căsătorită (ca şi pe cei din Deşertul رس să-și găsească o diversiune în ero- tism. Pentru că subiectul — care lipsește cum ne spune Godard — se poate rezuma aşa: o femele destul de proas- At căsătorită îşi 85 ărbatul din pricina plicti- selli, Filmul e bine realizat, dens. Pe alocuri, însă, Godard, credincios pasiunii sale pen- tru filmare în direct (utilizat din plin în Vivre sa vie) se lansează si aici într-un fel de „cinema adevăr“, pe care nu-l putem crede pentru că e fals, făcut, exagerat. Interpreti: Macha Méril ا ial eroy sl Bernard el. unul din puținii regizori francezi care nu are „perioade moarte“ în activitatea sa. hotarelor care despart realitatea exterioară de اما مسر imagina- fiei, disjungerile textului de repre- zentările vizuale ا e recitat într-o manieră nefirească, teatra- lá, menită să substituie sensului frazelor o valoare a lor muzicală, incantatorie), transformările mon- tajului $i mişcărilor obiectivului într-o lunecare onirică, într-o suc- cesiune fără inlánfuire logică ci de ordin evocator, sugestiv (lungi şi repetate filmări ale coridoarelor pustii, ale oglinzilor spectrale, can- delabrelor şi grelelor stucaturi ba- roce, pauze apăsătoare, opriri stă- ruitoare asupra anumitor lucruri etc). Dacă Anul trecut la Marien- bad reușește să dea o echivalență stilistică a ambianţei destinate a rezumă simbolic cadrul social-mo- ral al istoriei prezentate, aceasta din urmă rămîne însă complet fără sens. Intentiile autorilor (Resnais si Alain Robbe-Grillet, care de altfel s-au contrazis cînd au încer- cat să explice ceea ce au urmărit şi n-au fost de acord decit că au vrut să reia motivul din basme al prinţesei adormite), nelásindu-se niciodată ghicite, orice judecată estetică devine absurdă. De vreme ce nu poţi să deduci măcar cu apro- ximatie pentru ce o scenă e filmată într-un anume mod și nu altfel, e — sá spui cá a fost realiza- tá bine sau prost, chiar dacá plas- tic tablourile sint admirabil com- puse $i au un aer halucinant. Totul luteşte într-o gratuitate absolută iritantă, chiar pentru cine nu vrea să recurgă la nici o idee preconce- putá. Am credinfa cá eroarea lui Alain Resnais este de a fi mers împotriva caracterului specific al imaginii cinematografice. Ori- cînd, ea va rămîne legată de obiec- tul reprezentat pe ecran și a încerca să o transformi în semn abstract înseamnă a-i forța natura pînă la anulare. Institutul de psihologie al Universităţii din Toulouse a făcut o anchetă pe marginea fil- mului, — unui test 86 de intelectuali (studenfi si profesori) şi urmărind astfel reacţiile unui mediu de spectatori pregătiți (mul- ți cunoșteau declaraţiile regizoru- ean-Luc Godard Explicaţia: filmele „vind“. Nu ştim în ce măsură această caracterizare îl avan- tajează. Criticii înclină mai degrabă să creadă că, din punct de vedere artistic, nu prea îi sînt de folos lui Godard voturile producătorilor. În orice caz, ultimul său film Femeia căsătorită a suscitat destule discuții care, ca de obicei cind e vorba de acest „copil teribil“ al cinemato- grafiei franceze, au fost con- tradictorii. Pentru o dată, să-i dăm însă cuvintul regizorului îna- intea criticilor săi: „Perso- najele din filmul meu sint oameni oarecare ce se com- portă şi fac lucruri oarecare, intr-o lume de loc neobișnuită. Dar nu sint nefericiti. Nu mai au decit reflexe psihologice. Ceva în ei a dispărut. De fapt nemăsurate. Nimic din ce se arată e ps nu pes fi citit ca lucru timplat. Filmul ingáduie nenumá- rate interpretări, totul rámintnd sub raportul oglindirii directe nedeter- minat. Personajele n-au nume (sint indicate încă din scenariu printr-o inițială, M,X şi A, doi bărbaţi $i o femeie), n-au nici biografie, nici y precise între ele (s-ar părea că M e soţul eroinei, dar nu se poate afirma aceasta cu certitudi- ne), nici caractere definite. X îi explică lui A că între ei a avut loc anul trecut, la Marienbad, o aven- tură, că e îndrăgostit de ea si aş- teaptă să-l părăsească pe Msi să vină cu el. Femeia neagă, n-a fost niciodată acolo şi nu l-a cunoscut înainte. După unii, X are dreptate şi A, şocată de o întîmplare miste- rioasă, sau pur $i simplu fiindcă nu vrea sá-si aducá aminte, contes- tă realitatea faptelor. După alţii, X inventează totul, povestea s-a petrecut doar în mintea lui. Mai există alte zeci de interpretări (toţi eroii sînt morti, amindoi protago- nistii își trăiesc închipuiri paralele i necorespunzătoare etc.). Allan ھت سا „admiratoral lui Resnais, ropunea cu humor în „Films and Filning“ această rezumare sinte- tică a subiectului: „Într-o localita- te balneară, la Marienbad, sau la Frederiksbad, sau cine stie unde? un bărbat (X) îi reamintește unei femei (A) că a cunoscut-o anul tre- cut la Marienbad. Ea neagă dar se arată eventual dispusă să creadă și-l părăseşte pe (M) care poate este sau poate nu este soțul ei, pentru a- cest bărbat, care poate a fost sau poate n-a fost iubitul ei anul tre- cut la Marienbad sau la Frederiks- bad“. O serie întreagă de factori auxiliari sînt mobilizați pentru a distruge — așa cum visa Astruc — adecvarea imaginii la lucrurile propriu- zis înfățișate și pentru a „săpa“ între ea şi ele, acea „falie“ subiectivă a cuvîntului scris.O dată cu vagul anecdotei, intervin inde- terminările psihologice din „noul roman“ (eroii nu sînt individuali- tăți morale, ci ipoteze ale unor reacții sufletești desprinse de su- portul lor concret), estompările Giulietta Masi- na, interpreta din- totdeauna a fil- melor lui Felini. Regizorul pre- gătind o scenă cu Sandra Milo. atunci. Iar peste alte două luni ea ar fi arătat altfel“. De altfel subiectul filmului nu-l cunoaște nimeni, nici chiar astăzi cînd filmările se apropie de sfirșit. Asa lucrează Fellini. Fabulafia i se conturează moment după mo- ment, şi poate că ia naștere în mintea lui atunci cînd privește prin vizorul aparatului de filmare. Şi chiar cind se așază la masa de montaj încă se mai pot face schim- bări. Cum s-a şi întimplat de altfel în Opt și jumătate, cind în ulti- mul moment ceea ce trebuia să fie genericul, prezentarea filmului, acel mare carusel al tuturor personajelor, a devenit secvenţă finală. Activi- tatea lui este însă departe de a fi o improvizație. E mai curind o descoperire treptată a lucrurilor. lar cînd acestea au fost descoperite, ele sînt absolute, concrete, precizate piná în cele mai mici amănunte: mimica actorului, locul precis pe oua aventură creatoare, noua poveste a lui Federico Fellini a început acum șase luni, în mijlo- cul pompoasei si prefioasei arhi- tecturi a vechiului cazinou din sta- fiunea termalá San Pellegrino, un sat din Lombardia aproape de Ber- gamo: între statui mitologice de bronz, stucaturá de frunze, motive ornamentale și basoreliefuri de sa- tiri, nimfe şi cai de mare. n aceeași zi, pe terasele exte- rioare, in timp ce echipa se agita să întindă lurile şi să plaseze proiectoarele, obişnuiţii vizitatori ai băilor, se plimbau, cu paharele lor de apă minerală, printre sche- leticele mesufe și scaune de fier forjat ale cafenelei ce păreau a reprezenta un fel de trăsătură de unire ideală între imaginile ulti- mului film al lui Fellini şi cele dintii ale filmului pe care-l ince- pea acum. La San Pellegrino, Fellini nu avea să zăbovească prea mult. Doar citeva zile. Avea nevoie de un hotel cu o atmosferă de un liber- tinism exasperant $i găsise într-o revistă franceză reclama acestui cazino care era exact ceea ce îi trebuia. În secvenţa ce se filma în acea primă zi erau angajate Giu- lietta Masina (soţia lui Federico), rotagonista filmului La strada şi alentina Corteze, o actriță de 40 de ani, vedeta anilor 1940. Așezat pe un leu de piatră, Fel- lini urmărea pregătirile pentru filmare: Giulietta si Valentina tre- buiau sá soseascá la acest hotel însoțite de un valet în livrea care le conducea cu o lanterná. Giuliet- ta, îmbrăcată într-o rochitá mo- destă, cu un paltonaș verde aprins şi un fular roşu ce-i acoperea capul, era de un comic buf; Valentina, absurdă si fatală, apărea în unul din acele costume pe care numai fantezia lui Fellini $i a lui Pietro Gherardi, puse la un loc, se pricep s-o imagineze: o rochie de dantelă cenușie cu un mare guler plisat. Holul hotelului era plin de plan- te, palmieri pitici, ficuși, filoden- droni. Fellini a cerut apă și a început să-i stropească cu grijă. „Totul trebuie să pară, a explicat el, ase- menea unor irizări, asemenea unor efecte aproape magice, feerice". S-ar putea ca atunci să nu fi știut încă prea exact ce va povesti în ned sin. Asa cel puţin pretindea el, ştiind însă foarte bine ce atmos- feră îi trebuia, ce efecte dorea să obțină. Giulietta spiritelor (acesta este titlul filmului) a avut un început destul de anevoios si chinuitor. „Eram gata pentru filmare încă din noiembrie trecut“, mărturiseşte Fellini referindu-se la noiembrie 1963. „Aveam bine întipărită în minte povestirea și doream s-o fil- mez. Dar nu s-a putut, din pricina unor probleme de producție. Au trecut luni $i luni, pline de litigii şi discuții. Au fost luni obositoare, iritante, iar în tot acest timp la film, la subiect, la scenariu, n-am mai vrut și nici n-am mai putut să mă gindesc. Pentru că nu-mi place să gindesc la rece ceea ce lucrez. Aşa-numita sedimentare mie nu-mi serveşte la nimic. Simt . nevoia să gindesc filmul atunci cînd sint pe platou, în plină desfá- şurare. De aceea, cînd au început în sfirşit repetițiile, am simţit o uşurare, dar şi un gol, o oboseală, de parcă ar fi trebuit să iau totul de la capăt. Fără îndoială cana- vaua dramatică născută acum nu mai e cea care s-ar fi născut 12