Similare: (înapoi la toate)
Sursa: pagina Internet Archive (sau descarcă fișierul PDF)
Cumpără: caută cartea la librării
ostentativ, într-o orgie ameţitoare de telefoane albe, oglinzi, candelabre și rochii de seară. O ciudată dispoziţie naiv-extatică face filmul vulnerabil la desuetudine, amintindu-ne vag, în unele secvenţe, Visul unei nopți de iarnă (Jean Georgescu, 1945) şi chiar producţii romi- nești antebelice. Dar unghiul de vedere nu e al unui personaj robust și neiniţiat în subtilităţile civilizaţiei, fiindcă realitatea brutală a șantie- rului industrial apare tot atît de străină, aptă să ne sperie. Ambianţa este de data aceasta halucinantă, lunară, insuflindu-ne sentimentul că ne putem aștepta la apariţii din alte ere, cum i se pare, la începutul filmului, studentei practicante — ivirea bătrinului „găzar“ din umbra unei sonde aproape părăsite. Există, evident, în toate acestea, o mare doză de arti- ficialitate, care nu rămîne a eroilor și a mediului descris, ci rezultă din preocuparea excesivă pentru un dramatism didactic, demonstrativ. Și totuși, din Erupția se păstrează vie, repre- zentativă, o mare parte, aceea dedicată căutării asidue a petrolului care ar readuce la viață regiunea și despre care inginerul Andrei (inter- pretat de neprofesionistul Jean Bart) afirmă stăruitor, în mijlocul unei îndoieli aproape generale, că „trebuie“ să existe, chiar sub picioa- rele sale. Ceea ce plafonează eroul, împiedecîn- du-l să se dezvăluie pe deplin și răpind filmului șansa majoră este dimensionarea lui forțată între cei doi poli numiţi mai sus (fosta soţie, la București și iubita ipotetică, pe șantier) fără a-l compune ca pe un personaj complex, cu îndoieli și căutări fireşti, ci făcîndu-l suspect de o sterilitate pe care el o bravează exilindu-se sau închizîndu-se în sine. Premisele artificioase au obligat la soluţii melodramatice, chiar cu per- spectiva străvezie a mai multor nunţi în final. Face excepţie excelentul episod în care paznicul — un petrolist pensionat (M. Șubă) — rămas singur în clădirea trustului evacuat, încearcă și reuşeşte, cu ultimele puteri ale vîrstei sale înaintate, să pătrundă în cabina telefonică şi să facă legătura între sonda în erupție și organele de intervenţie din București. Diferită de drama- tismul tradiţional, scena e efectiv dramatică, omenească și semnificativă, un moment de strălucire regizorală ș; interpretativă totodată. Diterenţieri de același ordin solicită Poveste sentimentală (Iulian Mihu, 1962). Aceeași obsti- nație a unor zone impenetrabile şi opace. Ace- lași mediu bucureștean monden, caricaturizat aici cu insinuări subtile de dialogurile lui Horia Lovinescu, cărora regia le adaugă o tentă dulceagă de etalare aproape perversă a frivolităţii. Și lumea sălbatecă a deltei, în care babe misterioase şi inabordabile, cu înfăţişare fioroasă, umblă cu descîntece, gata de fapte îngrozitoare. Disproporţii care generează un efect dramatic facil, poli între care eroul, un tînăr medic (Cristea Avram), nu are timp să se Poveste senti- mentală ar da putut fructifi- ca sensurile pe care le co dacă autorii ar fi cercetat mai atent indivi- dualitatea ero- ilor În cadru: Irina PetrescușiEmil Botta. Din căut art E susi stantinescu — Din, A d ri tativă; trolului. În £ ahii: Lucia Mara de R Albini şi Costel | adune și să se exprime. Îl mînă, ca și pe con- frații săi din alte filme, aceeași pasiune afirma- tivă pentru un crez înalt, dar în acest film de o bună condiţie profesională, regizorală și operatoricească, nu întîlnim nici un moment de comunicare omenească reală. Ca și în Erupția, ne aflăm în faţa unei formule pe care practica artistică nu o validează. Și în faţa unor posibi- lităţi care se puteau fructifica dacă, în afara dilemelor polare, autorii ar fi descifrat sensuri şi valori în individualitatea proprie a eroului. Sînt doar citeva constatări care par să impună discuţiei căile, genurile şi stilurile specifice fil: mului nostru, amintindu-ne, de pildă, că arta noastră în genere a excelat mai puţin în dramă și mai mult în poezie, romanul romînesc fiind adesea naraţiune lirică şi drama compoziție poetică. Este greu de spus în care zone ale constelaţiei artelor romîneşti se va situa filmul. O singură formulă sau o soluţie omnivalentă nu pot fi imaginate, dar experienţa acumulată începe să schiţeze, printre cărări întretăiate, un drum, o perspectivă. i EEE Pi ll 4 Da instantanee Coseur de felul lui, la masa de montaj Francisc Munteanu tace. ; Să ne mulțumim cu atit: Francisc Munteanu aşteaptă premiera celui de al patrulea său film. 3 Două filme se-ntilnesc într-o pauză de filmare la Buftea; „Şoseaua Nordului” și „Cartierul veseliei”. Primul e reprezentat de Iurie Darie și Gheorghe Dinică, iar al doilea de Toma Caragiu. Trei actori de comedie discută serios. Masă țărănească în prezența reflectoarelor, a aparatului de filmat, a „girafei” pentru înregistrarea sunetului şi a unei nume- ronse echipe de filmare. Se turnează o scenă din filmul de actua- litate Sărutul, în regia lui Lucian Bratu. Profităm de ocazie pentru a face o tardivă dar obligatorie precizare privind rubrica 25 de regizori din numărul precedent al revistei noastre. Autor al unor filme remarcabile, ca Secretul cifrului şi mai ales Tudor. Lucian Bratu a lucrat anterior la filmul Şofer de mare viteză, doar în calitate de regizor secund. Debutul său propriu-zis rămine însă Secretul cilrului. Noua sa realizare, Sărutul, după un scenariu de Al. Ivan Ghi- lia „cu Graţiela Albini şi Emanoil Petruț în rolurile princi- pale, este una din premierele așteptate cu un viu interes, Text şi fotogratii de Bazil DUNĂREANU 4 Pentru a aduce pe ecran tipuri și momente caragielești, Jean Georgescu a trebuit să reconstituie butaforic străzi întregi. 5 „Titanic vals” prilejuieşte o ultimă confruntare între autor (Tudor Mușa- tescu) și regizor (Paul Călinescu) Înainte de confruntarea supremă cu publicul. 7 Jean Marais într-unul din filmele sale istorico-bătãioase) Nu! Florin Piersic — pentru a doua oară Harap alb sub aceleași auspicii ale lui Gopo: prima dată în „Prinţesa mofturoasă” iar acum în basmul lui Creangă stilizat de Gopo. Arhitectul Ion Orovea- nu, scenograful noului film „Harap alb”, se cu regizorul Ion Popescu Gopo. MEMORIE M-am adresat maestrului Al. Finți rugtndu-l să-și aducă aminte de primul său rol într-unul din primele filme romineşti: Lazăr din Manase. — Trebuie să şti că acest prim rol al meu a fost și ultimul. N-am mai jucat de atunci în filme. — De ce? — Eram angajat la teatrul soţilor Bulandra. Nu aveam timp. Pe atunci nu era ca acum cind teatrele slujesc cinematografia cu actorii de care are nevoie. De altfel nici nu exista posibi- litatea să te specializezi ca actor de film, regizor sau scenarist. Nici nu exista o producţie de filme constantă care să-ți permită acumularea unei experiențe. Cinematograful era un fel de aventură îndrăzneață care atrăgea prin noutate, dar atit. De altfel în scurtul meu contact cu filmul de atunci am avut ocazia să-mi dau seama că posibilităţile şi condiţiile cinematogra- fiei erau cu mult sub cele ale teatrului din vremea aceea. — Cum aţi ajuns totuşi la rolul lui Lazăr din Manase? — Rolul nu-mi era străin. Îl jucasem încă pe timpul cînd eram elev la Con- servator în Teatrul Popular iniţiat de Nicolae Iorga — şi condus de Ion Livescu, Jucasem atunci alături de crea- torul rolului lui Manase, celebru actor Cirje de la Iaşi... De altfel eram prieten cu Jean Mihail şi el om de teatru pe timpul acela. Cind Jean Mihail împreu- nă cu George Aurelian şi Gociu s-au hotărit să facă film și au ales piesa Manase am fost chemat să fac în film ceea ce făcusem deja în teatru: rolul lui Lazăr... Ce era frumos și dacă vrei puțin amuzant în toată povestea asta cu filmul nostru era curajul, elanul și indrăzneala celor care-l făceau. Era o epocă în care cinematografia mondială dispunea de o vastă experienţă acumu- lată în timp şi pe deasupra de mijloace materiale. Pe cîtă vreme, toţi cei care au lucrat la acest film începînd cu Jean Mihail, regizorul, şi sfirșind cu ultimul om din echipă, nu aveau nici un fel de experienţă cinematografică. Ca să nu mai vorbim de mijloacele materiale. Nici azi nu ştiu dc unde au łuat ei bani pentru filmul ăsta. Eu n-am primit nici un ban și bănui că nici ceilalți actori n-au fost retribuiţi. De altfel nici nu s-a pus problema banilor... Presupun că pelicula a adus-o Gociu... Gociu care era şi singurul dintre noi care avea ceva experienţă de film... Era operator. Toate problemele să zicem aşa de film cădeau în sarcina lui. El trebuia să suplinească și lipsa de experienţă şi neştiinţa regizorului. $i el de fapt era tot la primul film artistic... Se lucra, ca să zic așa, empiric. Mijloacele erau mai curind ale unui teatru filmat decit ale filmului. Pină și peruchierii și pirks erau recrutați tot din teatru. nterioarele se lucrau de altfel pe scena teatrului Comedia — Naţionalul de ALEXANDRU DIN i LL] astăzi — care atunci era condus de soţii Bulandra. Lucram noaptea după ce se termina spectacolul... Tot ce constituie astăzi aparatul organizatoric al unui film menit să uşureze munca creatorilor, lipsea cu desăvirşire. A rămas celebră o secvenţă în care Lazăr — adică eu — trebuia să conducă pe cineva pină la ușă apoi să se întoarcă. În drum spre ușă, Lazăr purta lavalieră iar cind se întorcea, apărea deodată cu papion. Scenele se filmaseră separat la un inter- val de timp în care uitasem cum fusese îmbrăcat Lazăr... Noi cei care lucram, ne dădeam seama Că ceea ce făceam e ceva nespus de rudimentar. Dar ideia unui film rominesc ne atrăgea și ne obliga cumva să continuăm. Filmul a rulat în premieră la cinematograful Frascati în localul unde e astăzi Tea- trul Tănase... Era puțin ridicol filmul nostru, cu toate stingăciile lui de care fuseserăm cu toţii conştienţi și în ciuda entuziasmului cu care lucrasem la el. — Chiar și atunci ridicol? — Da, pentru că publicul avea ter- men de comparaţie cu filmele străine. „Bineînţeles că oficialităţile vremii au sesizat trăsătura aceea de ridicol şi nu cu înțelegerea şi duioșia cu care ar fi trebuit să încurajeze acest început... Sentimentele astea le-a avut mai mult publicul care cu toată comparaţia ne- favorabilă nouă, oferită de producţiile străine, a susținut filmul înţelegindu-ne şi apreciindu-ne bunăvoința... Din toată echipa noastră singurii care au rezistat în ciuda tuturor greutăților începutu- lui, singyrii care au continuat să facă film au fost Jean Mibail, care a şi devenit regizor de film şi operatorul Gociu. De încercat au încercat mai mulţi... şi Tony Bulandra la un moment dat a plecat la Budapesta unde se filma o parte din Trenul fantomă În care avea un rol... Romald Bultinski, marea actriţă de teatru Maria Ciucurescu cu care am jucat în Manase... Da, de încercat au încercat mulți dar puţini au rezistat condiţiilor grele depe timpul acela. — N-aţi dorit mai tirziu să reveniţi la film? mă gindesc după 23 August cind existau condiţiile materiale deja asigurate. — Nu. Filmul e o treabă serioasă care presupune ca oricare artă o acumulare de experienţă bazată pe continuitate... Contactul meu cu filmul a fost prea scurt ca să-mi dea dreptul să mă aven- turez într-o experiență. Am rămas în teatru păstripd filmului o afecţiune deosebită dar platonică. Nici un interviu nu se termină acolo unde se pune punctul după ultima frază. În discuţia — fatal pe marginea filme- lor pe care am avut-o cu maestrul Al. Finți după ce am ştabilit ca „asta ar fi fost“ am avut prilejul să re profund că afecțiunea sa pentru film a rămas platonică. Eva SÎRBU 17 CIND APARATUL D° cîteva numere se desfășoară în revista „Cinema“ o discuție în jurul problemelor documenta- rului romînesc. Nu trebuie uitat: însă că astfel de discuții dau rezul- tate numai atunci cînd ele nu plutesc în abstract și nu se mul- enger să facă speculații despre egi și limite, pe care, practic, nu le respectă nici chiar cei care le cer cu tot dinadinsul. Duse la un asemenea ton, discuțiile stîrnesc confuzii şi creează senzația fugii de realitate. Dacă admitem că filmul docu- mentar este o specie a artei (și trebuie să admitem), atunci sîn- tem obligați să recunoaștem şi necesitatea ca omul să fie obiectul documentarului, pentru că în gene- re obiectul artei este omul cu durerile, bucuriile, înfrîngerile și succesele lui. Judecînd de pe aceas- tă poziţie, filmul documentar tre- buie să aibă întotdeauna ceva comun cu spectatorii lui, dincolo de „limitele“ simplei curiozităţi stirnite de inedit. Acest ceva comun nu poate fi realizat atita vreme cît documentaristul nu se amestecă în viaţă, nu afirmă sau nu infirmă anumite aspecte ale vieţii specifice unui moment istoric dat. Consider filmul lui Alexandru Boiangiu, Casa noastră ca o floare, un bun exemplu în acest sens. Experiența acestui film arată încă o dată că se poate cere filmului documentar puterea de a crea un curent de opinie, în sprijinul unei preocupări colective. Deseori, în documentarele noas- tre oamenii apar ca niște simple pete proiectate pe un decor indus- trial: nu ştim nici cine sînt, nici cum anume gindesc, nici ce s-a preschimbat în ei. Este un procedeu care se poate admite pictorilor expresionişti, dar nu şi reporteri- lor. Vor trece anii și cei care vor veni după noi vor dori să vadă cum anume am construit, ce anume am gindit noi, ce se petrecea în inimile noastre. Pentru peisaje industriale vor exista nenumărate albume fotografice din care oricine MP ii NEVINOVAȚI își va putea face o idee despre tehnica noastră. Despre oamenii epocii noastre vor vorbi însă ge- nurile artei și trebuie să recunoaş- tem că există pericolul ca reporta- jul filmat să aibă vocabularul cel mai sărac. Două luni și jumătate am studiat viața strungarului Chiru pentru, a şti cu exactitate ce are nou, esențial și frumos omul acesta care, din nişte băieţandri ștrengari, a scos o tînără generaţie de cadre tehnice care acum pregăteşte la rîndul ei schimbul de mîine. El îmi spunea: „Atita timp cit înveţi pe alții, pentru ei totul este nou. Pentru tine, dacă nu aduci nimic nou în ceea ce înveţi pe alţii, lu- crurile se învechesc şi mersul spre înainte se curmă“. Socotea așadar că învățîndu-i pe alţii te stimulezi mereu pe tine însuţi. Modul acesta de a gindi m-a impresionat. Am socotit că oamenii trebuie să-l cunoască şi să-l urmeze. Așa s-a născut ideia Deporren docu- mentar Contemporanul meu. L-am filmat apoi pe țăranul Nicolae Dragotă din Rudăria, ra- ionul Bozovici, în Pasiune. Dra- gotă este un autodidact; el a învățat mai multe limbi străine, corespondează cu străinătatea, este abonat la aproximativ 20 de reviste şi a obținut succese importante în agricultură. Între altele, a izbutit să cultive porumb gigant, înalt de peste 6 metri. M-am gîndit că el este un om care devine semnifica- tiv, deoarece a dovedit că prin muncă se poate izbindi oriunde și în orice. M-au mai impresionat niște oa- meni anonimi pe care i-am prezen- tat în Fapt divers. Este vorba de echipajul unui elicopter. Iarna trecută, un vas turcesc eșuase pe litoral. Era furtună. Nimeni nu se putea apropia de vas. Vîntul sufla cu peste 80 de kilometri pe oră. Pe o asemenea vreme elicopterele nu pot zbura, pentru că există pericolul ca vintul să fringă palele elicelor. Și totuși oamenii au zburat. Vreme de cîteva ore am NU INTIMIDEAZĂ asistat la o manifestare de eroism cum nu mi-a mai fost dat să înttl- nesc niciodată. Era dis-de-dimi- neaţă. Luptind cu furtuna, elicop- terul încremenise „în punct fix“ între catargele vasului. A fost coborită o scară de frînghie şi mateloţii au fost salvaţi pe rînd, unul cite unul. La toate aceste trei filme n-am tras nici un metru de peliculă pînă cînd operatorul Tiberiu Olasz nu a simţit aceleași adevăruri ca şi mine, pentru că pelicula este foarte sensibilă în funcţie de modul de a simţi al celui care o mîntuieş- te. Am filmat numai „pe realitate“. Niciodată n-am creat eu situaţii, ci totdeauna i-am lăsat pe oameni în cele în care se aflau ei înșiși, atît în procesul muncii cît şi în viața lor particulară. Ei au înţeles atunci că efortul lor are un sens care depășește hotarele locului în care muncesc, că se află în atenţia cuiva și nu s-au mai comportat ca la fotograf. N-au pozat, nici n-au jucat încercînd să imite actorii, dimpotrivă, au simțit nevoia să rămină ei înșiși, fără nimic străin de felul lor de a fi. Am filmat cinstit, cu aparatul „la vedere“, așa cum de altfel am procedat şi voi proceda totdeauna şi asta n-a incomodat pe nimeni și nici n-a dăunat autenticităţii materia- lului, pentru că prezența apara- tului de filmat nu sperie, nu inti- midează şi nici nu falsifică, dacă oamenii simt că nu treci pe lingă ei așa cum ai trece pe stradă, că te interesează într-adevăr viaţa și mun- ca lor și mai ales că orei să-i înfăţi- șezi așa cum sint ei de fapt, nu cum îți închipui tu că ar trebui să fie. Lucrurile se rezolvă de la sine atunci cînd oamenii simt asta și pentru ca ei s-o simtă, trebuie să te apropii de ei, să-i cunoști, să-i înţelegi, să crezi în ei, tot așa cum și ei trebuie să creadă în tine, să ştie că munca ta se confundă cu munca lor, că filmîndu-i, tu lupţi alături de diînşii pentru afirmarea aceluiași ideal. Pavel CONSTANTINESCU Judit Máriássy surprinsă într-o cli. pă de odihnă Moment de lucru la filmul Con- certul mult visat Felix Máriássy dînd indicații actriței Jana Brejchova Filmul Accidentul a prilejuit un du- blu debut: tinerii actori Balogh Zsuzsa şi Bujtor Istvan Conceput inițial doar ca un scenariu radiofonic, su- biectul s-a bucurat de un succes răsunător în multe tări. Siegried Lenz, auto- rul lui, l-a transformat mai tirziu într-o piesă de teatru iar acum, de curind, fn- tr-un scenariu de film. Ac- torul Peter Carstens a fur- nizat capitalul necesar pro- ducţiei filmului; regizorul este Thomas Fanti. Inter- preţii au fost aleși printre cel mai cunoscuţi actori ai scenelor vest-germane, Subiectul: un atentat care eșuează, nouă oameni luaţi ostateci sînt închiși în aceea- şi celulă cu teroristul. Ei nu-și pot recăpăta libertatea decit făcindu-l pe atenta- tor să mărturisească. Pină la urmă, nereuşind, îl asa- sinează. Cei nouă compar în faţa tribunalului: vi- novatul trebuie afat. Tema: cum pot deveni ino- cenţii vinovaţi. Se simte că filmul a în- ceput prin a fi o plesă ra- diofonică pentru că aproape nu există acţiune, totul se rezolvă prin discuţii și argumentări verbale. Dar măcar, Vremea celor nevino- vaţi reprezintă o încercare de a protesta împotriva filmelor submediocre care împinzesc azi cinematogra- fia vest-germană. H. HENNEICKE Convorbire la Budapesta cu soții MARIA SSY Felix Máriássy a regizat pînă în prezent 14 filme dintre care 9 după scenarii scrise de soţia sa, Judit Máriássy. De la filmul Că- sătoria Katarinei Kiss, reali- zat în 1950, pînă la ultimul succes, coproducţia cehoslo- vaco-maghiară Concertul mult pisat, de numele lui Mâriâssy se leagă multe succese ale cinematografiei maghiare. Voi aminti doar cele mai proeminente: pen- tru noi toţi este o plăcută amintire filmul turnat în 1955 Primăvara la Budapesta care cu o puternică ral a artistică evocă momentele care au precedat eliberarea patriei; Un pahar cu bere a primit Marele premiu la Festivalul de la Karlovy Vary în 1956; Contrabandiş- tii, a cărui acţiune se desfă- şoară la granița romîno- maghiară şi care redă soarta comună a săracilor din cele două țări în perioada pre- mergătoare eliberării, a pri- mit la Festivalul de la Lon- dra din 1958 Diploma de merit pentru cel mai bun film al anului; sau Ani de zbucium, care a repurtat un frumos succes la Festivalul de la Veneţia din 1959, fiind selectat printre cele mai bune 12 filme prezentate. — Cum a început bogata dumneavoastră carieră in suc- cese cinematografice? Felix Máriássy răspunde cu modestia caracteristică adevăraţilor artişti: — Am început să lucrez pe tărimul celei de a șaptea arte în 1939 și am parcurs de atunci toate treptele me- seriei; am fost monteur, asistent, regizor secund. An- terior m-am ocupat de sce- nografie şi de grafică. Astfel am ajuns ca în 1949 să realizez primul meu film Szabone care din păcate nu e prea reușit. — În schimb, debutul meu cinematografic ţine, într-un fel, de istoria filmului, in- tervine în discuţie Judit Mâriâssy. În 1949, Pudov- kin, marele regizor sovietic, a venit la Budapesta și a vizitat Csepelul (Csepel este centrul siderurgiei maghiare, bastionul cu cele mai bogate tradiţii revoluţionare ale proletariatului budapestan, asemănător cu Grivița din Bucureşti). Pudovkin s-a plimbat o zi întreagă prin atelierele, birourile și la- boratoarele uzinei, iar seara cind ne-am așezat la masă, el, străinul, ne-a ţinut o conferinţă însuflețită despre Csepelul nostru. El ne-a demonstrat că în viața a- cestui cartier muncitoresc — asemenea picăturii de apă care reflectă marea — poate fi găsită evoluţia întregii muncitorimi maghiare. „Ce teme minunate! Ce film s-ar putea face!“ spunea el cu aprindere şi mă îndem- na incontinuu să scriu un scenariu din impresiile cu- lese. Pe vremea aceea eram o ziaristă tînără, începătoa- re, care mă bucuram dacă din cînd în cînd apărea cite un reportaj pini iscăli- tura mea şi habar n-aveam ce înseamnă un scenariu de film. Cu toate acestea, Pu- dovkin mi-a înlesnit —aproa- pe fără ştirea mea — un con- cediu fără plată de două luni. „Și acum porneşte i- mediat la lucru. Vreau să citesc scenariul“! — mi-a poruncit el. Iar eu am făcut saltul în necunoscut. Am strins date, am studiat con- ştiincios viața Csepelului și am condensat în povestea unei singure familii munci- torești tot ce am găsit in- teresant în istoria ultimilor lui 40 de ani. Eroii mei făceau greve, manifestau și luptau fără încetare. Am omis însă cu totul viața lor particulară, pentru ea eu nu le-am mai rezervat timp. Deşi însuşi Pudovkin a îm- brățișat cu mare dragoste munca mea, mi-a dat sfaturi și idei, scenariul realizat în decurs de doi ani de muncă încordată a fost aşa de schematic încît soţul meu n-a vrut să se angajeze să-l transpună pe ecran. Această muncă n-a fost to- tuși Hiper de sens pentru mine. Datorită ei am învă- țat ABC-ul scrierii scenariu- lui de film şi am rămas şi pînă în prezent într-un con- tact strîns cu Csepelul. — Aţi continuat seria fil- melor dumneavoastră care se inspiră din viața muncitori- lor din Csepel? — Pină în prezent am realizat patru asemenea fil- me — spune Felix Măriâ- ssy — și continuăm să men- ținem legăturile cu prietenii noştri de acolo, muncitorii, inginerii, oţelarii, strungarii pe care îivizităm adeseori acasă sau la uzină, și ne interesăm de toate proble- mele lor cotidiene. — În coloanele revistei „Cinema“ se desfășoară o in- teresantă discuţie despre sce- nariul de film, despre regie, despre bunele relaţii între regizor și autorul de scenarii. Ar fi interesant să auzim părerea dumneavoastră în a- cest sens. (Are loc o scurtă consfă- tuire: cine să-mi răspundă. Pînă la urmă se hotărăște Judit Mâriâssy). — Condiţia de bază a u- nei bune colaborări este identitatea de preocupări. Regizorul şi scenaristul pot colabora cu adevărat numai dacă au puncte de vedere comune despre evenimentele din viaţă. Scenariul este ma- terialul de bază din care regizorul poate realiza un film bun sau unul prost. Dintr-un scenariu bun se poate scoate uşor un film prost, dar dintr-un scena- riu prost arareori iese un film bun. În proza cinema- tografică, singura creaţie in- dependentă, autentică şi ar- tistică este povestirea cine- matografică. Fără colabo- rarea activă a regizorului însă, nu se poate fructifica un scenariu cinematografic bun. Pină în prezent noi am realizat împreună 9 fil- me şi trebuie să mărturisesc că, pornind de la povestirea cinematografică numai, cu greu s-ar putea recunoaște filmul propriu-zis. De cele mai multe ori se modifică esenţial nu numai episoa- dele povestirii dar chiar și ideia de bază, pînă cînd ea devine scenariu. Acest pro- ces de transformare repre- zintă o colaborarea sănătoa- să, creatoare: să porneşti cu forţe unite la găsirea. solu- ţiilor, faptelor, psihologidi oamenilor înfățişaţi, deci a adevărului interior, ca și a adevărului exterior, cel is- toric. — Un bun exemplu în acest sens este ultimul nos- tru film, Accidentul, con- tinuă Felix Mâriâssy, prelu- înd discuția. Pe mine m-a o zarea cu totul altă pro- lemă, cea a relaţiilor din- tre mașinile moderne şi om. Soţia mea a pornit pe teren să stringă material. Poves- tirea cinematografică, scrisă apoi pe baza impresiilor culese, a relevat o problemă cu totul diferită de aceea imaginată de mine. Dar pînă la urmă i-am dat drep- tate întrucit tema abordată a fost mai interesantă, mai actuală. — ' Despre ce este vorba in Accidentul? — Despre tineretul din zi- lele noastre, despre aspiraţi- ile şi modul lui de viaţă. În general, toate filmele noastre tratează probleme etice și morale contempora- ne. Tematica noastră de ba- ză este cercetarea regulilor de convieţuire omenești în cadrul noilor condiţii so- ciale. — Aceasta va fi și tema viitorului dumneavoastră film? — În prezent mă ocup de un nou scenariu foarte interesant care are în cen- trul acţiunii viața unei în- văţătoare de la ţară. De data asta însă am renunțat la colaborarea soţiei mele şi am ales lucrarea tiînărului scriitor Lajos Galambos in- titulată Desculții. — Judit Máriássy a ac- ceptat acest „divorţ“? — Mie îmi place sce- nariul lui Lajos Galambos şi doresc foarte mult să se realizeze un film bun. Familia Máriássy îşi ia rămas bun transmiţind un salut călduros cititorilor re- vistei „Cinema“. Zsugán ISTVÁN Carnet cinematografic Tony Richardson este la rima adaptare cinematogra- ică după Sillitoe. În stilul incisiv, aproape brutal în vi- gurozitatea portretelor şi în descrierile pline de culoare făcute vieții de familie, toate elementele pregnante ale scriitorului englez, Ri- chardson a găsit un sprijin solid pentru a realiza poate cel mai realist film al său. Piesele lui John Osborne, deşi excelent cinematogra- fiate de Richardson, rămă- seseră fie drame ale ratării (Cabotinul), tie drame ale inteligenței izolate (Priveste înapoi cu minie). Singurăta- tea alergătorului de cursă lungă este drama unor eroi gi a unor generații care au trecut, — chiar dacă anar- hic, deocamdată—la acțiune. Ideile, sentimentele, reac- tiile față de lumea înconjură- toare ale adolescentului Smith țin de nonconformis- mul specific literaturii „ti- nerilor furioși“. O delimitare (valabilă nu numai pentru această nuvelă, ci în gene- ral pentru proza lui Allan Şillitoe) este însă necesară. Înfruntarea dintre individ şi societate devine în lite- ratura acestui scriitor mai tranşantă. Eroii săi di- sting cu o mai mare clari- tate răul social. Ei sfrede- lesc realitatea în conexiu- nile ei intime, caută răspun- suri, doresc certitudini. Intrind în viaţa socială, ersonajele lui Sillitoe evo- uează de la protestul anar- hic (Smith, Arthur Seaton și încă alţi eroi) la protestul conştient (Rrian Seaton, din romanul „Cheia potrivită“), La 14 ani, Smith este un „furios“, un răzvrătit anar- hic împotriva unei socie- tăţi pe care n-o acceptă şi căreia nu vrea să i se su- ună. S-a simţit de mic un Aituit, un nechemat. „Toa- tă viaţa a trebuit să fug“ — monologhează Smith. Şi ast- fel tema fugii, a evadării dintr-un mediu nefavorabil, devine leit-motivul nuvelei lui Sillitoe și alfilmului. Tematic, filmul lui Richard- son se întilnește aici cu Cele 400 de lovituri, reali- zarea lui Francois Truffaut. Dacă direcţia diferită în care evoluează eroii celor două filme facilitează mai puțin comparaţia, atmosfera, descrierea mediului celor intrați sau abia aflaţi în pragul adolescenţei îi apro- pie pe realizatori. Casa de corecție din Singurătatea alergătorului de cursă lungă nu a adunat doar citiva „teddy-boys“ huligani și in- diferenți la cele din jur. În dormitoarele prost lu- minate, în sala de mese să- răcăcioasă sau în atelierul unde sint demontate pină la exasperare piesele vechi, Richardson a ştiut să facă atente observații psiholo- gice, să nea d umanita- tea acestor băieţi aruncaţi 1 prea multă grijă la si oder societăţii. Ca și ruffaut, regizorul englez detestă pe cei care au trans- format adolescența într-un automat bun doar pentru a răspunde unor teste chinui- toare şi absurde. Aici ca şi în Cele 400 de lovituri, ome- nia, căldura, înţelegerea au rămas dincolo de porţile casei de corecție. Le-au în- locuit rigiditatea directoru- lui, brutalitatea suprave- ghetorului, răceala profeso- rilor. În acest mediu ostil copilăriei şi incapabil să ajute cu ceva la îndreptarea tinerilor delincvenţi, lui Smith i se oferă o şansă: să ciștige cursa disputată între elevii unui colegiu şi cei ai casei de corecție. „Alergătorul de cursă lungă“ învățase însă ceva de la viaţă („Eu ştiu destul ca să vreau să aflu și mai mult“ — spune undeva Smith), Atunci cînd fiecare crede că va trece primul linia de sosire, „cumințitul“ Smith se o- preşte sfidind, încă o dată, societatea și refuzindu-i „bu- năvoința“ (și şansa de a-i fi plătită fiecare răsuflare cu un shiling şi fiecare opin- tire cu o guinee“). Filmul Singurătatea aler- gătorului de cursă lungă se desfășoară pe două planuri temporale: cel al prezen- tului (traiul în casa de co- recție) şi cel al trecutului (viața lui Smith înainte de arestare). Întimplările pe- trecute înainte de venirea lui Smith la închisoare sint integrate acţiunii printr-o serie de flash-back-uri, de mai mică sau de mai mare întindere. Ca şi în Viaţa sportivă, întoarcerile nu în- greuiază naraţiunea, n-o fac să stagneze. Explicind eroul și lumea căreia îl aparţine, dind un sens social şi filo- zotic faptelor care l-au adus pe adolescent dincolo de gratii, Tony Richăârdson asigură o desfășurare dina- mică, bine gradată, a subi- ectului. Împletirea aceasta de trecut şi prezent închea- gă treptat caracterul erou- lui (așa cum se întimplă şi cu Frank Machin, persona- jul principal al filmului lui Lindsa Anderson). Leit- motivul fugii devine trep- tat obsedant. Lui Smith, fuga, antrenamentul, îi pri- lejuiește dincolo de bucuria unor ore petrecute în afara zidurilor închisorii, liber- tatea gindului. Ochii minţi, îl poartă într-un univers de familie îmbibat de adulter şi meschinărie, într-o casă în care stăpineşte încă umbra tatălui mort de curind (în Viața sportivă, Margaret era apăsată tot de-o moarte — cea a soțului), în fața unui televizor la care se vorbeşte stupid despre creşterea „prosperității“ englezului de rind. Şi Smith aleargă, aleargă. Din trecutul său lipsit de orizont se adună o singură umbră luminoasă — prietena cu care petrecuse citeva zile într-un loc mereu dorit — marea. Richardson însoțește leit-motivul vizual al fugii cu unul muzical (0 frază melodică, vioaie, se- nină în contrast evident cu restul partiturii din film). Imaginea, coloana sonoră şi expresia actorului conjugă astfel excelent tema fugii, dind ritm, vibrație emoţio- nală fiecărui cadru: Ca şi alte citeva filme englezeşti realizate de re- gizorii aparținind grupării „[ree-cinema“, Singurătatea alergătorului de cursă lungă aduce un remarcabil actor de dramă — Tom Cour- tenay. După Richard Bur- ton (Priveşte înapoi cu mi- nie), Albert Finney (Sim- bătă seara, duminică dimi- neata şi Tom Jones) şi Ri- chard Harris (Viaţa spor- tivă), Tom Courtenay ne întipăreşte în minte ima- ginea unui Smith de loc frumos dar plin de bărbăţie, capabil să acţioneze și să învingă. i Al. R. 4a Poetica normativă consideră conflictul doar ca „o coliziune principală care dezvoltă şocul vizibil dintre personaje.“ Noţiu- nea de conflict are însă o sferă de cuprindere mai largă. Con- flictul este o reflectare generali- zată a contradicţiilor realităţii (deci nu o simplă copiere a lumii înconjurătoare), el stabilește le- gătura dintre problemele socia- le, etice, filozofice ridicate de autor și destinul individual, particular al eroilor. Din punct de vedere dramatic, conflictul este cel care propulsează acţiu- nea, punîndu-i în evidenţă idei- le principale, cel care contribuie la dezvăluirea (sau autodezvă- luirea) personajelor. Teza profund eronată a „lip- sei de conflict“ (care presupune o realitate liniară, cenușie, fără frămîntări), nu a găsit un teren prielnic în cinematogra- fia noastră. Ceea ce s-a pierdut însă din vedere (sau a fost oco- lit) este înfruntarea tranșantă, definitivă între vechi şi nou. Să ne amintim de aprecierea lui Lenin: „clasa muncitoare nu este despărțită printr-un zid chinezesc de vechea societate burgheză“. Rămășițe ale vechi- lor mentalități şi deprinderi se află încă în societate. În forme- le-i specifice, arta are datoria să le surprindă, să le dezbată, să acţioneze împotriva lor. Cum răspund filmele noastre recente la aceste probleme fun- damentale legate de conflictul dramatic? Dacă în privința cursivităţii povestirii, a via- bilităţii personajelor centrale poate fi constatat un pas îna- inte, acest lucru este mai puţin sesizabil în cazul conflictului. Aici ciștigul de profunzime, de claritate a înfruntării, de dra- matism şi de firesc este relativ scăzut. În privinţa conflictului, se mai preferă căile marginale, se evită urcușul. În egală măsură se operează cu salturi în timp, se trece pe lingă momente de răscruce ale construcției socia- lismului în patria noastră. Na- ționalizarea, colectivizarea (ca proces complex și ca rezultat de seamă în viața ţării), in- dustrializarea (cu schimbările pe care le produce în omul de azi) iată trei surse bogate, trei izvoare de conflicte puternice, rohleme | le conflictul ardente, pe care cinematogra- fia noastră le-a tratat insuficient sau nesatisfăcător în producții artificiale (de genul Aproape de soare, sau Mindrie). Casă nu a- mintim decît faptul că marile şantiere naționale, adevărate şcoli de caractere, au fost „ui- tate“ la etapa Răsună Valea. Ce conflicte şi ce personaje purtătoare de conflict apar în filme pe teme contemporane ale stagiunii cinematografice 1963 — 1964 ? Ca fapt pozitiv, poate fi menționată o mai atentă apro- piere de conflictul etic. Ca fapt negativ, o îngustare şi o limi- tare a eticului (în unele filme) doar la o subdiviziune a sa — etica dragostei. Nu e mai puţin adevărat că etica muncii — fără a avea pe de-a-ntregul sub- stanța și locul meritat — este mai prezentă, joacă un rol mai activ în filmele realizate în 1963. Arta de a echilibra, de a cons- trui un conflict complex, rodal unor implicaţii etice bogate poate fi remarcată în unele din filme (Dragoste lungă de-o seară) — cu delimitările de stil cuve- nite, de la drama contemporană la poemul cinematografic. Dra- goste lungă de-o seară dă înfrun- tării de mentalități. pecetea noului. Conflictul izvorit din- tr-o temă îndelung exploatată de melodramă (copilul din flori) capătă alte rezonanțe etice, alte soluţii, în conjuctura nouă a satului colectivizat. Opinia publică nu se lamentează doar, ci reacționează, influenţează direct caracterele. Maria, per- sonajul purtător al conflic- tului, are o evoluţie firească, convingătoare, de unde şi dra- matismul autentic al povestirii cinematografice. Păcat însă că dramaturgia filmului a cedat în prima parte (furtuna, moar- tea mamei) tentaţiei spectacu- losului. Evenimente petrecute în acest început de film au prea puţine ecouri în restul acţiunii, neaducindu-și contribuția la dezvoltarea conflictului. În schimb, conflictul dintre încăpăţinatul cu „idei“ și cole- ctivă (Un suris în plină vară) sau dintre cele două generaţii (La virsta dragostei), putind fi adevărate, autentice, sînt stinjenite în evoluţie şi mai ales în deznodămiînt de detalii ne- tipice (Surisul în plină vară pre- AR A = t i zintă personajele într-o ambian- ță prea decorativă, voit „șle- fuită“) sau de personaje netipice (Ana din La virsta dragostei are foarte vagi tangenţe cu lu- mea studenţească pe care o re- prezintă în film). De altfel și eroii purtători ai conflictului din aceste ultime două filme au o evoluție descendentă şi nu una ascendentă. Făniţă (Un suris în plină vară) porneşte ca un întreprinzător prea inteligent ca să înceapă o întreagă serie de „afaceri“ nerentabile, aşa cum se face în film pentru a servi morala, iar Mihai şi Ana (La virsta dragostei), după ce în pri- mele secvenţe par ase destăinui, rămîn la comunicări difuze, fără perspectivă. Conflictul exterior, schema- tizarea înfruntărilor şi şablo- nizarea personajelor care le poartă, sînt vizibile mai ales în Lumină de iulie, una din peli- culele în care stăpineşte con- juncturalul, economicul și nu ciocnirea caracterelor, conflic- tul interior. Felul cum a fost rezolvată problema conflictului în filme- le perioadelor amintite aduce după sine soluționarea, convin- gătoare sau nu, a deznodămiîntu- lui operelor cinematografice res- pective. Se observă o eliberare de finalurile-schematice, de happy- end-uri forţate. Spectatorul este pus să gindească mai mult — deci i se acordă ceva din cuvenitul credit pe care cinematografia îl refuza consecvent pină acum. S-a renunţat la realizările tota- le (obişnuitul şablon) evitindu- se, în același timp, și finalurile difuze (filmul fără soluţie). Respectind diferenţele specifice în privința finalurilor (nu din punct de vedere cinematogra- fic, ci din acela al rezolvării conflictului) considerăm totuşi discutabile soluția dramatur- gică găsită în Un suris în plină vară şi total neadecvat şi fals sfîrşitul din Lumină de iulie. Producțiile cinematografice ale acestui și ale următorilor ani sînt datoare să aducă în- fruntări puternice, definitorii între perosnaje, înfruntări care să trezească puternice vibrații în sufletele şi în mintea specta- torilor contemporani. Al. RACOVICEANU Acest „week-end“ durează deja de citeva săp- tămîni... El reuneşte undeva. pe malul mării e: Nordului în jurul realizatorului Henri Verneuil, pe Jean-Paul elmondo, François Perrier, Pierre Mondy şi Jean-Pierre Marielle, graţie cărora se vor reconstitui cele 2 zile din mai 1940 care i-au in- eee: lui Robert Merle opera care i-a adus Premiul ncourt Totul s-a întîmplat în luna mai 1940 pe o agrea- bilă plajă mărginită de dune, în împrejurimile Dunkerque-ului. La pere aia unui sanatoriu aproape dărimat, 4 soldaţi francezi așteaptă sub bombardamentul stukas-urilor ordinul de fm- barcare ce nu va veni niciodată. Verneuil a re- chiziţionat din cele patru colţuri ale Franţei tot materialul de trebuinţă: care de luptă, tunuri, vehicule ale epocii. Acţiunea filmului se sprijină pe aventurile celor 4 soldaţi şi în deosebi ale sergentului Maillat (Jean-Paul Belmondo), care constituie esențialul povestei cinematografice. Războiul, deşi mereu prezent, nu reprezintă de fapt decit de- corul filmului, interesind mai mult comportamentul me pe re camaraderia şi prietenia acestor băr- aţi reuniți de întimplare şi care nu se vor mai revedea niciodată. Alături de o scenă din film şi un admirabil cap de expresie al lui Belmondo, o imagine luată între două planuri, în care același Belmondo, pen- tru a se destinde de atmosfera apăsătoare a filmu- lui, se amuză cu spectatorii săi cei mai credin- cioşi — copiii, Filmele prezentate anul acesta la Festivalul de la Karlovy- Vary au fost mai bine alese decit în alţi ani în ce priveşte misiunea socială şi artistică a artei cinematografice. În afara programului obișnuit al competiției (din care au fost omise însă scurt-metrajele), în acest an organizatorii au avut ambiția să inițieze şi un Simpozion al tinerelor ci- nematogralii din Africa, Asia şi America Latină, completat de tradiționala „masă rotundă“ a filmologilor din ţările parti- cipante. Poate că nu a fost descope- rit nici de astă dată capul de operă care să revoluționeze cea de a 7-a artă, dar trebuie re- cunoscută înalta ţinută artis- tică a majorităţii filmelor in- trate sau nu în concurs. Palma- resul este la ora aceasta cunos- cut, aşa că nu-l voi reaminti. Voi menţiona numai citeva pelicule care mi s-au părut mai interesante și care au con- tribuit la ţinuta festivalului din pitorescul orășel boemian. Piatra, fierul şi focul Un eveniment deosebit l-a constituit chiar în seara des- chiderii filmul regizorului sovie- tic Grigori Kozinţev, Hamlet (prezentat în afara concursu- lui pentru că va participa la competiţia de la Veneţia), film viu discutat din pricina pris- mei neobișnuite prin care e privit „nefericitul prinţ al Da- nemarcei“. L-am lăsat chiar pe realizator să-şi explice opera: „Filmul nostru nu e o transpu- nere pe ecran în decoruri mai fastuoase a piesei shakespea- riene, ci reîncarnarea imaginii unei arte în alta. Eroii lui Shakeaspeare sînt caractere vii şi în acelaşi timp imagini ale unui poem tragic. Destinul lui Hamlet este inseparabil de cel al statului-închisoare: el a venit de la Wittenberg și nu mai poate pleca decit mort. Am „Hamlet, ereticul, care în plin secol de fier a ridicat flacăra revoltei pentru a salva demnitatea umană”. Innokenti Smoktunovski într-o scenă din filmul lui Grigori Kozinţev. încercat să dau poeziei o formă plastică. Piatra, fierul şi fo- cul — imagini poetice con- crete, străbat filmul de la un cap la celălalt. Piatra-ziduri- lor, a scărilor nesfirşite, sim- bolizează insensibilitatea, imo- bilitatea, împietrirea suflete- lor; fierul-armelor înseamnă violență şi cruzime, iar focul care arde în căminele din El- sinor şi în torțele cu care își luminează Hamlet calea, sem- nifică mișcarea şi lumina. Cît despre viziunea mea asupra per- sonajului shakespearian vreau să spun doar un singur lucru: de foarte multă vreme, încă de pe timpul lui Bielinski și Her- zen, prinţul danez nu era pri- vit ca un erou pasiv şi contem- plativ, ci ca un eretic care în plin secol de fier, a ridicat flacăra revoltei pentru a salva demnitatea umană“. Părerea unei cameriste despre viaţă nu este menită — mai ales atunci cînd nu este străină de influența unui Luis Bunuel — să ne trezească optimismul. Adaptind împreună cu Jean- Claude Carrière o parte a ro- manului lui Octave Mirbeau, Bunuel a dat o operă ciudată, contradictorie, care a declan- şat, cum era și firesc, o ava- lanşă de păreri nu mai puţin deconcertante. E greu uneori — şi în deosebi pentru unii — de înțeles și acceptat Bunuel. Un artist crud, violent, brutal, totdeauna revoltat, răscolind miîlul din adîncurile apelor apa- rent limpezi şi calme. Permi- țindu-şi situarea acţiunii în 1934 (în loc de începutul seco- lului cum e în carte), autorul și-a permis și o secţiune vio- lent critică în lumea marilor proprietari de pămiînturi din Franţa acelor ani, indicind clar în finalul filmului și evoluţia acestora către organizaţiile fas- ciste. În Jurnalul, Bunuel e mai revoltat ca oricind. Fil- mul său este un film mare care a prilejuit lui Jeanne Moreau o creaţie actoricească deosebită încununată cu Marele premiu de interpretare feminină. „Am vrut să spun o poveste care să intereseze pe toată lumea dar care să fie în același timp și foarte italiană“, măr- turiseşte Luigi Comencini re- ferindu-se la Fata lui Bube. „Deşi se consideră în Italia că istoriile cu şi despre partizani nu mai au căutare,eu totuşi le prefer tuturor celorlalte și sînt în continuare tentat să le dau viață pe ecran. Mă interesează perioada războiului şi viața Italiei de atunci și am convin- gerea că și alții sînt la fel de interesați să le cunoască mai bine. De aceea după Tutti a casa (filmul meu cel mai drag) m-am hotărît să reiau aceeaşi temă în La ragazza“. Nedepăşind stasul unei po- veşti melodramatice de dragos- te, Fata lui Bube are totuși meritul de a fi abordat proble- me sociale și politice impor- tante, fapt care i-a asigurat un succes trainic de critică şi de public. După nenumărate peri- peţii cunoscute deja de cititorii noștri — intrind şi ieşind din competiţie din pricina unei pre- zentări anterioare la Festivalul din Berlinul occidental—pînă Privirea inteligentă și uşor viclea- nă a Celestinei (Jeanne Moreau), ca- merista cu un jurnal atit de indiscret, străbate tot filmul lui Bunuel, rămi- popa întipărită în memoria spectatori- or. la urmă filmul lui Comencini a intrat în concursul de la Karlo- vy-Vary dar a fost „bătut“ de compatriotul său La vita agra (regizor Carlo Lizzani) care a luat premiul FIPRESCI. Nu știm în ce măsură Claudia Car- dinale, interpreta iubitei lui Bube, ar fi putut concura ală- turi de Jeanne Moreau la Ma- rele premiu de interpretare (cum pronostica la un moment dat corespondentul revistei „Contemporanul“) în orice caz trebuie remarcat că e primul film în care cunoscuta vedetă italiană susține un rol cu mij- loace actoricești mai certe. Moment dramatic, de îÎnsemnă- tate capitală pentru evoluția perso- najului Marei, „fata” lui Bube: la procesul care-l condamnă pe Bube ea va realiza, în sfirșit, toată intensi- tatea dragostei care o leagă de tinărul partizan, dragoste care o va ajuta să-l aştepte pînă la eliberare. 11] . IANTVWAILS34. ii FESTIVALURI : FESTIVALURI - FESTIVALURI Globul de cristal Așteptat cu justificat inte- res, Acuzatul (R.S. Cehoslo- vacă) a cucerit Globul de cris- tal, marele premiu al festiva- lului. Eroul filmului, directo- rul unei centrale electrice în construcţie, este învinuit de a fi acordat ilegal o sumă mare de bani pentru premierea mun- citorilor în dorinţa de a-i sti- mula şi a preda în termen lu- crarea încredințată. Profund o- nest şi cu un mare simţ al răs- punderii, acuzatul îndrăznește să înfrunte toată birocrația ridi- cată ca un zid de netrecut în faţa lui. Abordînd un subiect de actualitate în ţara lor, regi- zorii Jan Kadar şi Elmar Klos au reușit un film-proces capti- vant, admirabil realizat ca me- serie, dens și unitar, o pledoarie emoţionantă pentru cinste şi sinceritate, devotament față de muncă şi integritate morală, un mare NU ridicat în faţa la- şităţii. Şi deși marele premiu pentru interpretare masculină a fost atribuit actorului Glinski pentru creația sa din filmul po- lonez Ecoul, aş vrea să subli- niez totuși jocul magistral al cehoslovacului V. Miller, in- terpretul acuzatului, care mi s-a părut de departe superior lui Glinski. O pagină autobiografică? Împovărat de greutatea pre- miului „Concha de oro“ al Fes- tivalului de la San Sebastian, filmul America, America al cu- noscutului regizor american de teatru și de cinema, Elia Ka- zan, s-a prezentat modest, în afara concursului, cucerind a- plauzele tuturor asistenţilor. Grec de origine dar născut în Turcia asiatică, Kazan este ob- sedat de amintirile sale din copilărie pe care de altfel le-a povestit într-un volum apă- rut recent în Statele Unite. Cartea, ca şi filmul adaptat după ea, este o tulburătoare evocare a opresiunilor la care erau supuși locuitorii greci — şi nu numai greci — din acele meleaguri ale Anatoliei afla- te sub călciiul otoman. Desti- nul eroului Stavros este pu- ţin şi cel al unchiului lui Kazan, un tînăr întreprinzător care în preajma anilor 90° din seco- colul trecut s-a hotărît să-și părăsească satul pierdut în mun- ţii Anatoliei pentru a trece oceanul spre America mult vi- sată în care mai apoi avea să-şi aducă familia din care făcea parte şi micul Elia. Pu- ternică dramă psihologică cu adinci Dpicațina sociale, fil- mul lui Kazan este un imn înălţat forţei omului, capacită- ţii sale de a depăși toate piedi- ciele, de a rezista și a învinge. La asta se mai adaugă și măies- tria cu care a ştiut realizato- rul să-și conducă echipa de ac- tori în marea lor majoritate neprofesionişti (interpretul lui Stavros de pildă, Stathis Giallelis, n-a văzut în viaţa lui lumina reflectoarelor pînă la acest film) pentru a ne da o operă veridică, viabilă, pli- nă de semnificații umane, o adevărată revelaţie artistică a Festivalului. R. L. POLA XI Filmul jugoslav, Adevărata stare de lucruri, a obținut medalia de argint la Festivalul de la Pola (cadru). Festivalurile iugoslave (a dovedit-o şi acest festival la care am asistat) şi-au luat rolul dificil de a fi un mare consiliu popular în măsură să emită o judecată de va- loare propriei cinemato- grafii. 4 Anul acesta s-au prezentat în competiţia oficială 12 fil- me de lung-metraj. Aceasta nu reprezintă ce-i drept întreaga producție iugoslavă, ci o selecţie re- prezentativă. Titlurile filmelor indică de altfel sugestiv preocupă- rile cineaştilor iugoslavi — care îşi doresc o ru dp variată ca tematică şi gen. De la filme de actualitate (Funcţii oficiale) la comedii lirice contemporane (Vară minunată), de la filme de răz- boi f Marş la Drina) la come- dii satirice (Voiaj în jurul lumii) după B. Nusici. Festivalul a debutat cu prezentarea filmului Adevă- rata stare de lucruri realizat de Jadran Film din Zagreb în regia lui Vlada Slijep- cevici. Tinărul regizor (căci este un tinăr!) atacă în acest film problema fidelității în căsnicie în epoca noastră. Fără să albă pretenţia de a da o sentinţă, el expune într-un montaj interesant,poate prea voit modern, unele puncte de vedere asupra dragostei. Acest film, interesant şi cu intenţie de meșteșug modern, a fost însă depășit de realizarea lui Nicola Tan- hofer — Aurora, într-un mon- taj bardemian à la Moartea unui ciclist în care ridică de asemenea problema dragostei de astă dată după căsătorie. Omul din pădurea de goruni, Virtejul, Nu plinge Petre, Trădâtorul, iată titlurile fil- melor care vorbesc despre viața zbuciumată a poporului iugoslav în timpul celui de-al doilea război mondial. Fil- mele povestesc nu atit despre cruzimile ocupanților străini și ale trădătorilor din interi- or, cit mai ales despre pro- fundul patriotism al poporu- lui aflat în suferinţă. Dintre titlurile de mai sus trebuie selecționat în special filmul realizat de Bosna Film din Sarajevo în regia lui Hajrudin Krvavac și Gojko Sipovac — Virtejul. ilmul este format din trei povestiri, fiecare din ele punind o problemă de con- ştiinţă. Cineaştii iugoslavi trebuie notat, abordează nu numai problema războiului atunci, ci şi urmările lui pină acum. Astfel cineastul Wolfgang Staudte a realizat la Avala Film din Belgrad filmul Excursie de bărbați. Un autobuz de excursionişti ger- mani prin Iugoslavia are o ană și rămîne în plin munte. n căutarea de ajutor ex- cursioniştii ajung într-un sat numai de femei: soţii, pă- rinții și fraţii lor pieriseră în război. Auzind vorbin- du-se nemțeşte, femeile nu-i ajută; ba mai mult, se răz- bună și aruncă autobuzul în prăpastie. „lar nemţii își aduc a- minte că pe aici trecuseră cindva şi unii dintre ei. Filmul este un pretext pen- tru discuţii despre viaţă și moarte, despre război şi pace. Filmul a fost pentru regie. Un alt film premiat pen- tru regia sa a fost Marş la Drina, inspirat de pri- mul război mondial. Film cu mari desfășurări de mase, cu un dialog suculent cazon, are un profund caracter pa- triotic. Titlul lui vine de la un marş popular sirbesc, care de altfel este şi leit- motivul muzical al filmului. Vară minunată, Deputatul poporului și Voiaj în jurul lumii sint cele trei comedii realizate cu mult gust de cineaștii iugoslavi prezenta- te în festival. Din păcate sint numai trei, dar pe mar- ginea vizionării lor trebuie notat că cineaștii iugoslavi sint dotați în materie de u- mor (în special Voiajul) a- vind unele corespondențe cu umorul popular romînesc. Cel mai interesant film al festivalului însă, care de altfel a și primit „Marile Arene de Aur“ a fost Fun- chii oficiale — o dramă con- temporană într-un combi- nat textil. Un scenariu in- teresant şi o regie inspirată (Fadil Hadzic) ne fac să descoperim cauzele care due la ilegalităţi, la abuzul de încredere şi la drame perso- nale. Autorii povestesc simplu o istorie de fiecare zi, in- spirată din situaţii concrete şi în care serecunoscoameni contemporani. Iată citeva cuvinte, pe scurt despre cinematografia şi filmele prezentate la Pola, Geo SAIZESCU premiat VARNA IV Lanţul tivalul de la Varna (cadru). Festivalul filmului bulgar a reunit în acest an la Varna nouă filme artistice de lung metraj şi un număr dublu de scurt-metraje. Cifrele carac- terizează ele însele nivelul atins de producţia cinemato- grafică sofiotă. Organizat în preajma celei de a X X-a aniversări a elibe- rării ţării, acest al IV-lea Festival naţional bulgar n-a fost doar o competiţie artis. tică, cl şi un prilej de bilanţ, de trecere în revistă a succe- selor şi de enunţare a unor cerinţe pentru viitoarea dez- voltare a cinematografiei realist-socialiste din ţara prietenă. „Forumul“ care şi-a desfășurat lucrările în zilele festivalului, cu participarea unui număr însemnat de cineaşti bulgari şi a citorva oaspeţi din străinătate, a avut tocmai acest scop. Refe- ratele şi dezbaterile au vizat în egală măsură filmul cu actori, documentarul, fil- mul ştiinţific şi cel de ani- maţie, atingind gradul maxim de interes în discu- tarea documentarului și a altor categorii de scurt-me- traje. În afara discuţiilor şi a întilnirilor care s-au desfă- şurat într-o atmosferă caldă și sărbătorească, centrul de atenţie l-au constituit, evi- dent, filmele. La festival au fost prezentate citeva reali- zări remarcabile ale studio- urilor din Sofia, pe care hotăririle juriului le-au pus o dată în plus în evidenţă. Cele mai bune dintre ele valorifică pentru ecran mo- mente reprezentative din experiența istorică recentă a poporului bulgar. Filmul Lanţul, al regizorului Lubo- mir Şarlandiev, aminteşte întrucitva Un condamnat la moarte a evadat, al lui Bres- son. Evadarea e însă aici un simplu episod introductiv, după care urmărim odiseea eroului antifascist care por- neşte cu cătușe la picioare în căutarea tovarășilor săi, purtind cu sine cele 40 de kg de fierale lanțului. Încre- derea, rareori trădată, în forţa de sugestie a detaliului şi în capacitatea de a captiva film laureat cu Marele premiu la Fes- a acţiunii despuiate de spec- taculos, ca și înzestrarea eroului cu tot ce este ome- nesc, fără a evita teama şi disperarea, au recomandat acest film pentru Marele premiu. Filmul lui Vilo Radev, Hotul de piersici, a ciştigat premiul special al juriului, două premii de interpretare pentru deţinătorii rolurilor principale — Nevena Koka- nova şi actorul iugoslav Rade Marcovici — şi cele mai multe voturi din partea spectatorilor, la sondajul organizat de comitetul festi- valului. Autenticitatea recon- stituirii ambianţei primului război mondial se uneşte cu romantismul tragic al poveş- tii de dragoste a unui prizo- nier de război care este prins furind piersici din frumoasa grădină a comandantului militar al oraşului. A treia vedetă a festivalu- lui este deja cunoscută citi- torilor noştri — filmul lui Ranghel Vilceanov, Inspec- torul şi noaptea, distins cu premiul pentru regie, pre- miul pentru scenariu (Bogo- mil Rainov) şi un premiu pentru interpretarea rolului principal (actorul Gheorghi Kaloiancev). O menţiune specială ţinem să facem pentru filmul Ire- ductibilii. Regizorul Ianko Iankov încearcă în această producție formula filmului — itinerar: un convoi de camioane pe un drum peri- culos, în timpul campaniei bulgare din Iugoslavia, îm- potriva fasciştilor. Deşi defi- citar ca dramaturgie, filmul reuşeşte uneori, printr-o sub- tilă intuiţie a valenţelor mon- tajului, citeva secvenţe de o reală frumuseţe, cum este aceea, nostalgică, de o sur- prinzătoare fluiditate,- care s-ar putea intitula „Dimi- neața soldatului“. Í Edificatoare trecere în re- vistă a posibilităților mul- tiple ale filmului bulgar, al IV-lea Festival de la Varna a fost o prefață sugestivă pentru noul deceniu de dez- voltare a unei tinere cine- matografii. V. $, Există o dimensiune ce pare mai relativă ca oriunde în Polonia: timpul. Peste castelele gotice stră- juite de legende, secolele încreme- nesc într-o gravă tăcere. Şi totuşi istoria zbuciumată a lăsat urme tra- gice pe care poporul s-a străduit să le şteargă ca să poată trăi mai departe, mai bine, mai frumos. Respectindu-și trecutul, Polonia so- cialistă îşi serbează cu bucurie pre- zentul. Am surprins astfel ecourile — încă vii — ale festivităților în cinstea celor 600 de ani ai Univer- sității iagellone, şi preludiul — fe- bril, încărcat de emoție — la ma- rea sărbătoare a Eliberării. Între cele două evenimente capitale, o manifestare a dorinţei de cunoaş- tere, a ce e mai nou, mai actual în arta cinematografică mondială: festival internaţional de scurt- metraje la Cracovia. Manifestarea a fost utilă şi in- teresantă. Ea a promovat citeva valori noi, în domeniul po aţa: lui cinematografic și al desenului animat punînd în evidenţă, tot- odată, stagnarea documentarului propriu-zis şi a filmului de ştiinţă popularizată. „Dragonul de aur“ — marele pre- miu al Festivalului — n-a fost în- străinat. El a revenit reportajului inteligent şi foarte actual ca pro- blematică: Întoarcerea transatlan- ticului, insolit studiu al reacțiilor unor turişti americani de origină pi care revăd după o absenţă ndelungată ţara. Indiscreţia apa- ratului și iscusința reporterilor surprind momente emoţionante și — fără ostentaţie — pledoaria pa- triotică convinge, ciștigă. Impresionantă (un fel de Umberto D în miniatură) este incursiunea cinematografică în intimitatea unui bătrîn pensionar ce trăieşte singur într-un apartament din Londra. Filmul englez (I se spune John) pre- miat de Municipalitatea Cracovi- Şarja înce ei este jucat excelent, dar jucat. Deci trucat, deci în afara docu- mentarului. O distincţie binemeritată: ecra- nizarea „Rinocerilor“ datorată lui Jan Lenica, strălucită animare a ideilor lui Eugen Ionesco, şi mai ales a ideii sale: satira conformis- mului, a mediocrităţii, stereotipi- ei, generatoarea unor monstruoase fenomene sociale. Strălucitor ca formă şi conținut Fotoliul polonez, care a împărţit cu japonezul Ai premiul celui mai bun film animat. Satira e incisivă şi aminteşte scîntei maiakovskiene. Lupta stîrnită pentru cucerirea unui impozant fotoliu ministerial e iro- nizată cu toate mijloacele filmului animat: caricaturi de oameni şi decoruri filmate de sus, uniformi- zînd, ridiculizind eforturile ari- viste. Daniel Szczechura este un vir- tuos al genului. Satira sa filozofică e lucidă și pătimașă. Ca şi inge- niosul (tot polonez) studiu de mo- ravuri intitulat Portretul; ca şi amuzanta Automanie engleză sau Panopticum-ul ceh. Filmul animat contemporan a- tinge valori nesperate. El păşeşte sigur în toate domeniile (fantezie, poem liric, satiră de moravuri, de la intrarea în incinta ce va găzdui lupta pentru sca- unul onorific (cadru din filmul animat Fotoliul) E ca ME EP x DEA 7 f ză iti At | i ah 0 n i i em d Ia Pog eseu, film placat sau basm pentru copii) în timp ce fratele său, do- cumentarul, E otita: la ho- tarul dintre ficțiune şi realitate. Ca şi cind viitorul lui de asta atir- nă. În loc să pătrundă pretutin- deni, curajos, curios să descopere noi universuri ochiului însetat de-a vedea, el se instalează confor- tabil la o masă şi începe o lungă, plicticoasă conversaţie — anchetă, imprimată pe magnetofon despre problema natalității ori a mijloa- celor de comunicaţie. Reportajul de televiziune tinde să înlocuiască documentarul ce posedă infinit mai multe mijloace decit monotoa- nele anchete realizate pe platou. Stagnare periculoasă la filmul științific. Cu excepţia spiritualului placat iugoslav despre T.B.C., Monstrul și tu, prospecte tehnice de manipulare a aparatelor mo- derne sau convenţionale filmări de floră şi faună cu nimic deosebite una de alta, cu comentarii verbale şi muzicale anoste ori deconcer- tante (cineva ne povestea chiar că la un festival de filme didactice din Belgia a auzit răsunînd „Eroica“ pe un film despre... Creşterea vi- ţeilor de lapte). Citeva mostre de artă abstractă, experimente sterile, fluierate la „scenă deschisă“: caleidoscopul ger- man Forme, sunete, culori, ne-au asigurat că publicul polonez exi- gent, receptiv la nou, respinge gratuitul, exhibiţia. Utile retrospective: „Dziga Ver- tov“, „Jean Vigo,“, documentarul polonez contemporan“ etc. orga- nizate de Arhiva polonă de filme; o conferinţă pe tema „actualitatea filmului documentar“, au bine com- pletat vasta competiţie internaţio- nală a filmelor de scurt-metraj care a avut loc în iunie la Cracovia. A. CREŢULESCU è ăănătăta AFE a liaan ea Uniformizarea decorului este un mijloc folosit de regizor pentru sub- linierea satirei: cadrul din Fotoliul lui Szczechura trimis şapte răspunsuri. fică“. Festivalul de scurt-metraje de la Mannheim Şi în acest an, Mannheim din Germania federală a fost recunoscut ca festival internaţional de către F.I.A.P.F. Preşedintele juriului va fi Fritz Lang, iar printre membri se numără Edgar Morin hitap r Erwin Leiser (Suedia), Rostislav Iurenev Lra BETA Ho (R.S. Cehoslovacia), Otto Sonenfeld (Israe şi Walter Krűttner (R.F.G.), acesta din urmă fiind autorul filmului Trebuie să fie o bucată de Hitler. În timpul acestei săptămîni internaționale care va avea loc în octombrie, vor fi prezentate 12 din cele mai bune documentare din toate timpurile, rezultat al unei anchete făcute printre istoricii şi criticii de film din lumea întreagă. Uniunea Sovietică de pildă a şi îmeister ), Gordon Hitchens (S.U.A.) UNESCO va ţine un colocviu sub conducerea lui Enrico Fulchig- noni despre „Noutăţile tehnice și utilizarea lor în arta cinematogra- H. H. 23 Corespondenţă din R. F. G. HILDEGARD Ea se numeşte din nou Knef şi nu Neef, ca pe vremea şederii în Ame- rica unde a jucat în cite- va filme la Hollywood și în mai multe piese pe Broadway. Industria ci- nematografică din Ger- mania Occidentală nu a iertat-o niciodată pentru că s-a măritat cu un „ofi- ter al filmului“, membru al forţelor de ocupaţie americane. Unde este oa- re amintirea primului film german de după război, Ucigaşii sînt prin- tre noi, realizat de Wolf- gang Staudte, care i-a adus celebritatea Hilde- gardei Knef? Oare ce a simbolizat ea pentru vest- germanii din acele vre- muri dificile în care se făceau eforturi pentru a ne da seama de efectele nazismului, pentru a cău- ta pe vinovat în noi înșine? Cind Knef s-a întors în Germania Occi- - bie KNEF dentală, nimeni nu vroia să-şi mai amintească de acest trecut (şi totuşi ucigașii mai sint încă printre noi). Staudte a fost singurul care s-a încumetat să facă din nou un film cu ea, Ma- deleine şi legionarul, care însă n-a prea avut succes. ŞI aşa s-a făcut că in- dustria cinematografică vest-germană a „uitat-o“ pe Hildegard Knef. Ea a continuat să facă tea- tru, să compună roluri de femei fascinante pen- tru televiziune („Laura“ de pildă) şi i-a surprins pe toţi cind s-a apucat să cînte — lucru destul de rar în Germania!— Cu o voce puţin răguşită dar caldă. Portretul unei astfel de Hildegard Knef — cintăreață — a repre- zentat Germania Occi- dentală la Festivalul de televiziune de la Mon- treux. ne ma de Henni HENNEICKE Staudte a distribuit-o din nou, de astă dată în rolul lui Jenny din Opera de cinci parale, iar discu- rile cu ctntecele inter- pretate de ea în film au avut un succes răsună- tor. Apoi Chabrol a avut nevole de Knef pentru Landru şi abia atunci cinematografia germană (cu excepția lui Staudte, evident) a readoptat-o. Ea joacă rolul unei fe- mei-gangster (fotografia de mai sus) admirabil realizat în filmul polițist Sală de așteptare pentru a pleca pe lumea cealaltă după un roman de James Hadley Chase. Pentru a nu mai fi nevoită să aştepte şi alte oferte ci- nematogratice, Hildegard Knef se pregăteşte pen- tru un turneu teatral cu piesa „Dorinţa cea mare“ de William Han- ley, pusă în scenă de David Camerone. iati JERZY TOEPLIZ scrie pentru revista CINEMA ISTORIA VIE A FILMULUI calendar de septembrie Septembrie 1914 Î n ziua de 2 septembrie 1914 o cavaleriei rmane se află la o distanță de 25 km de Paris. Guvernul părăseşte capi- tala, mutindu-se la Bordeaux. În orașul pustiu, puterea de stat o exercită comandantul militar, ge- neralul Gallieni. Teatrele şi cine- matografele sînt închise. Mont- martre şi Montparnasse au murit. Din „veselul Paris“ nu mai rămîne nici urmă. La Berlin starea de spirit este însă optimistă. După victoriile de pe frontul de vest din cursul lunii august, toţi se așteaptă la soluţii militare rapide şi la termi- narea promptă a războiului. În vremea aceasta ia ființă o organiza- ție specială „Deutscher Filmbund“, care atrage atenţia că nici un film aliat (francez, rus, englez sau japo- nez) nu trebuie să apară pe ecran. Lupta împotriva importului este însă dificilă, pentru că lipsesc filmele proprii corespunzătoare momentului istoric. Eşti nevoit să te mulțumeşti cu ceea ce există, de pildă cu Pumnul de fier al lui Michel care înfăţişează războiul în mod alegoric, ca pe un joc de copii. Michel şi prietena lui Austria îi trag o bătaie Marianei și priete- nilor ei: englezului, rusului şi mi- cuțului sîrb, Petru. Pe ecran lu- crurile se petrec foarte simplu, în realitate însă merg ceva mái greu. La 6 septembrie generalul Joffre începe contraofensiva pe un front de 300 km și, trei zile mai tirziu, are loc primul atac al victorioasei bătălii de pe Marna. Spectatorii germani în loc să vizioneze pe ecrane intrarea triumfală în Paris a armatelor împăratului Wilhelm, trebuie să se mulțumească cu o humorescă în trei acte intitulată Fifi, iubita întregii garnizoane, cu Wanda Treuman în rolul titular. La Londra industria filmului lucrează din plin și fără opreliști. La periferia Clapham se deschide un nou cinematograf „Majestic“ avind 3 000 de locuri și foaieuri somptuoase. Încep filmările pentru reconstituirea istorică Barnaby Rudge şi se construiesc în acest scop decoruri gigantice reprezentind în- chisoarea Newgate. În revista de specialitate „Bio- scope“ apare, în ziua de 3 septem- brie 1914, un articol redacţional semnificativ, despre necesitatea fo- losirii popularității din ce în ce mai mari a cinematografului pen- tru scopuri politico-propagandisti- ce. După părerea revistei este ne- cesar să fie prezentate filme care să explice spectatorilor cauzele răz- boiului şi să îndemne pe cetăţeni să-și sporească eforturile în luptă şi în muncă. Asemenea filme sînt încă prea puţin numeroase dar un interes deosebit trezește un repor- taj de pe frontul de vest care arată catedrala de la Reims distrusă de bombardamentele germane. În Rusia toate întreprinderile cinematografice se iau la întrecere în realizarea de filme patriotice. Apare pe ecrane un film care se referă la eroismul soldaţilor ruși și la acţiunile barbare ale invadato- rilor germani. Studiourile Iermo- liev prezintă Bătălia în văzduh bazat pe o întimplare autentică: căpitanul Nesterov a intrat cu avionul său într-un avion inamic. Filmul apare la două săptămîni după publicarea comunicatului în presă. Studiourile „Taldikin“ pre- zintă Nelegiuirile comise de nemți la Czestochowa iar regizorul Gardin este creatorul peliculei În focul furtunii slave. În America domnește pacea, iar interesul pentru cele ce se întîmplă în Europa se sfirşeşte cu trimiterea cîtorva operatori pentru a aduce op inut de pe fronturile de luptă. Producătorii şi distribuitorii de filme își dau seama că în fața lor se deschide o minunată perioadă de conjunctură, cîtă vreme importul de filme de la Paris sau Londra rămîne dificil. În septembrie 1914 „Paramount Picture Corporation“, abia înteme- iată, distribuie pe rima realizată independent de Cecil B. de Mille la Hollywood. Este un western cu titlul binecunoscut a- matorilor de teatru The Virginian. Timp de mulți ani această piesă despre vestul sălbatic, scrisă pe baza romanului lui Owen Wister, s-a bucurat de un enorm succes. Rolul titular l-a obținut pe Broad- way Dustin Farnum. Excelentul actor se hotărăște să renunţe defi- nitiv la teatru şi să se dedice fil- mului. O hotărire neobișnuită și care avea să aibă o însemnătate deosebită pentru dezvoltarea cine- matogratiei. Pentru prima oară un actor de renume își dădea binecu- vintarea așa-zișilor „flickers“, cum îi numeau disprețuitor pe actorii de cinematograf, actorii şi oamenii de teatru. Septembrie 1939 E din nou război. O lună înche- iată a ţinut campania în Polonia. Din 3 septembrie Marea Britanie şi Franţa sînt în stare de război cu cel de-al treilea Reich, dar frontul de apus doarme. Aliaţii nu sînt gata și nu se grăbesc să sară în ajutorul armatelor poloneze zdrobite de tăvălugul hitlerist. Capitala Poloniei e mistuită de flăcări. Ard și se năruie orașe, sate. Toate acestea pot fi văzute săp- tămînal în jurnalele de actualități germane. Redactorii şi operatorii nu-şi cruţă spectatorii, oferindu-le din abundență imagini ale distru- gerii. Mai mult chiar, se străduiesc să glorifice isprăvile lui Luftwaffe și ale diviziilor blindate. Cele ce se petrec în Polonia urmează să constituie un avertisment pentru toată lumea. Nimeni să nu se încumete să se împotrivească do- rinţelor Fiihrerului. În conformitate cu instrucțiunile ministrului Goebbels, cinemato- pea lucrează într-un ritm acce- erat la filme distractive. Cinema- tograful trebuie să slujească pentru destindere şi uitare, fără să se pună la socoteală obligativitatea de a rula jurnalele de actualități care au în mod limpede un scop propagandistic. În Franţa, mobilizarea produce la început mari tulburări în lumea filmului. Autorităţile militare dis- pun închiderea tuturor cinemato- afelor şi teatrelor. Totul de teama mbardamentelor. În studiouri, după o scurtă întrerupere, e reluată activitatea normală. Popularul ac- tor Henry Garat joacă rolul unui soldat în legiunea străină în filmul Un cadru poetic din La règle du eu. VEȘTI DIN STUDIOURILE SOVIETICE ci NINA CORES- PONDENŢĂ Mulţi și-au pierdut speranța că ar mai putea să apară și o comedie bună. Şi totuși a apă- rut! O comedie veselă, amu- zantă intitulată Bun venit/ sau Intrarea particularilor strict o- prită. Poarta pe care se vede această inscripţie, se deschide Drumul onoarei. Jacques Feyder realizează filmul Legea Nordului, iar Abel Gance, Paradisul pierdut. În Anglia, Alexander Korda şi Michael Powell termină un film în cinstea aviaţiei engleze, intitu- lat Leul are aripi. Alberto Caval- canti lucrează pentru „General Post Office“ un film documentar despre reacțiile oamenilor la vestea izbuc- nirii războiului, cu titlul Primele zile. Cetăţeanul britanic David Niven din Hollywood se înrolează voluntar în Royal Air Force. În America, septembrie este lu- na în care începe stagiunea cine- matografică. Pe ecrane apar nume- roase filme cu vedete de mîna întîi. Bette Davis joacă în Fata bătrină în regia lui Edmund Goul- ding. Norma Shearer și Joan Crawford apar în filmul Femeile în regia lui Cukor. Gary Cooper joacă într-o nouă versiune a nemu- ritorului roman despre legiunea străină Beau Geste, în regia lui IGNATIE VA despre ne Sâ: ovi noi COMEDII larg şi iată-ne într-o obișnuită tabără de pionieri. De fapt nu chiar obișnuită, mai curind o tabără „model“: alei bine în- treținute, terenul științific îm- părțit, afișe mobilizatoare, pa- nouri cu reguli de bună creștere, sculpturi albe din gips. Totul este bine planificat, gospodă- reşte prevăzut — peste toate ve- ghează ochiul vigilent a lui Dinin comandantul taberei, ca- re caută din răsputeri să-i William A. Wellman. E.G. Ro- binson turnează drama senzaţiona- lă Șantajul a lui Harry C. Potter iar Ingrid Bergman debutează ală- turi de Leslie Howard în America, în filmul Intermezzo (regia Gregory R atoft). În perspectiva anilor, filmul cel mai interesant care a rulat în septembrie 1939, deși la data aceea a fost trecut cu vederea sau suba- preciat, este La râgle du jeu, creaţia lui Jean: Renoir. E greu de ima- ginat un moment mai nepotrivit pentru premiera unui film pe ecranele franceze, decit ziua de 6 septembrie. Cui îi ardea atunci să vizioneze o subtilă dramă cu fine nuanţe psihologice? Cine se sinchisea în acel moment de viața unor inși din „lumea bună“ ocupați cu vinătoarea, petrecerile de tot felul şi complicatele jocuri ale dragostei? Jean Renoir realizase însă un film foarte personal și destul de greu accesibil, iar pentru vremea aceea, cu un poeme caracter novator. Filmul avea ca punct de plecare comedia lui Musset „Capri- ciile Marianei“, dar pe această bază regizorul a construit un sce- nariu nou, o poveste despre oameni de lume, care în comportamentul lor se conduc după o morală proprie bazată pe convenţii și după un cod al onoarei prestabilit, în care cuvîntul onoare este interpretat după bunul plac al fiecăruia. „Compasul neliniștii“, aceste cu- vinte includ sensul şi însemnătatea întregului film. Pentru Renoir La règle du jeu înseamnă descrierea exactă a lumii burgheze în epoca contemporană lui. Descrierea unei lumi care piere şi pentru care regu- lile jocului înlocuiesc sensul exis- tenţei. Jean Renoir a creat acest film în calitate de scenarist și regizor și în același timp a inter- portat rolul criticului Octave, care și distribuie sfaturile tuturor celor din jur, provocind tot felul de complicaţii. În 1939 filmul a trecut fără să lase vreo impresie deosebită. După 25 de ani de la creaţia lui a fost socotit o capodo- peră a artei cinematografice. 25 convingă pe copii că totul în viaţă este „disciplina“. Copiii sînt însă copii. Ei nu vor să trăiască conform no eri mentului, să facă baie după program, să cinte numai un singur cintec (de care s-au plic- tisit de mult) numai pentru că el a fost „cintat în cosmos de Iuri Gagarin“. Nu vor să se transforme în niște mici bă- trini, plicticoși, ci tind spre independenţă, spre o viaţă ne- îngrădită de niște obstacole ar- tiliciale. De aici o serie de peripeții amuzante care alcă- tuiesc firul epic al filmului de diplomă realizat de Elem Kli- mov după un scenariu de 8. Lunghin și M. Nusinov. Dacă comedia s-ar fi limitat numai la aceasta ea ar fi fost amuzantă dar n-ar fi devenit eficientă. Importanţa ei constă tocmai în forța satirică îndrep- tată împotriva celor care folo- sesc metode birocratice de edu- cație și nu știu să acţioneze fără instrucțiuni de mult de- pășite. Nu se poate spune că Dinin comandantul taberei ar fi un om indiferent față de munca și obligaţiile sale. Nu, el vrea sincer ca tabăra sa să poată fi dată de exemplu. A pus chiar un afiş: „Copiii — sînt stăpinii taberei“. Dar la fiecare pas tot el le pune piedici, le parali- zează inițiativa. E omul care s-a obișnuit să trăiască după regulamente și vrea în limitele lor strimte să încadreze şi pe alţii. De aceea pentru serbare se scot din dispoziţia lui vechi costume de carnaval (pentru că acestea au fost „veriticate“), se fac repetiții după un text şters de vremuri, se scot la lumină numere de atracţii vechi de un deceniu. Diînin nu poate găsi o cheie e. vi inima copiilor — el e învechit ca şi metodele sale de educație şi comunicare cu pionierii. . Cum vor îi copii noștri? Vor deveni ei membrii demni ai so- cietăţii sau — nu este exclus — vor creşte lingușitori, min- cinoşi, laşi şi slugarnici? Ca să evite acest „sau“, scenariști şi regizori iau cuvintul încercînd într-o formă vie şi clară să ri- diculizeze pe acei instructori și educatori care opresc avintul omenesc firesc introducind for- malismul și birocraţia. Să fie bine venit tot ce e luminos, viu şi aducător de bucurie — spune în esenţă fil- mul. Intrarea strict oprită pentru tot ceea ce împiedică manifes- tarea simțămintelor fireşti ale oamenilor. În cinematografie apar ade- sea cazuri de „cumul“: actorul este în același timp regizor, re- gizorul scrie scenarii, iar sce- naristul realizează filme în ca- ia de regizor. n ana lui Vasili Şukşin — ei mr film Eeun un 26. astfel de flăcău întîlnim un scri- itor, un actor și un regizor. Toate aceste laturi creatoare se completează, se îmbogăţesc reciproc descoperind o persona- litate interesantă și profundă de artist. Pentru prima oară numele lui Șukșin a apărut pe genericul filmului lui Marlen Huţiev, Cei doi Feodori. Atunci am desco- perit un actor talentat și ori- ginal, care a interpretat cu o mare autenticitate rolul unui soldat demobilizat — al bolnavului Feodor. Mai tirziu au apărut povestirile lui Şukşin — la în- ceput în reviste, apoi într-un volum separat. Și din nou, am făcut cunoştinţă, de data a- ceasta cu un tînăr scriitor ta- lentat și promiţător. Stilul cap- tivant al povestirilor — stil li- niștit şi serios — liric, confi- denţial, privirea cercetătoare a artistului care a știut să re- marce detalii vii și interesante, au atras atenţia cititorilor asu- pra acestei voci tinere şi pline de prospeţime. Şukşin scrie des- pre oamenii printre care a trăit, cu care a lucrat, alături de care s-a bucurat și a suferit. Îi cunoaşte bine pe acești șoferi, flăcăi de la țară, pe preşedinţii de colhoz ori pe tinerii tracto- riști; a călătorit alături de ei pe drumurile Siberiei, a săpat pămîntul împreună cu ei, a mîncat din același cazan și a băut cu ei același pahar de vod- că. Iată de ce povestirile despre acești oameni sînt calde şi ade- vărate. Regizorul a încercat să-și aducă acești prieteni inte- resanți și pe ecran. După rolul șoferului Gurov pe care-l inter- pretează în filmul Noi doi, băr- bații (personaj complicat ce redescoperă pînă la urmă lumea cu ajutorul unui copil), regizorul Actorul Leonid Kuravlev în Vasili Şukşin realizează Ezistă un astfel de flăcău avind ca bază a scenariului una din povesti- rile sale. Umorul caracterelor, al dialogurilor, al situaţiilor, toate acestea păstrate pe ecran apropie filmul lui Şukşin de ge- nul comediei populare, în care eroul cistigă simpatia prin sin- ceritate, omenie, fiind prezentat totodată de autor cu o uşoară ironie, Interpretul rolului principal, actorul Leonid Kuravlev a se- sizat excelent această particula- ritate a filmului și a eroului. El a realizat un adevărat carac- ter de comedie. Actorul nu se a- gită fără rost pe ecran, nu fn- cearcă „să joace“, el există pur şi simplu, este eroul gindit de scriitor şi regizor. Kuravlev se simte în largul său, deoarece are la dispoziţie un bun material dramaturgic. El aduce rolului nu numai farmecul personal, ci se străduie să facă pregnantă ideea clară a personajului și po- vestirii lui Şukşin, ideea bogă- ției sufleteşti a evoluţiei omu- lui sovietic. Scriitorul nu-şi ascunde nici în film simpatia față de erou, uneori îl admiră sincer, dar ni- ciodată nu-l ridică în slavă, nu-l înalță deasupra altor oameni. Regizorul nu caută să recurgă la unele şiretlicuri cinematogra- fice; el păstrează calmul și sim- plitatea naraţiunii, uneori pare că voit încetinează ritmul vrind să-i facă pe spectatori să intre mai bine în această viaţă, să-i simtă „gustul“, s-o „pipăie“. În- tr-un cuvînt, să se confunde cu ea. Şukşin s-a demonstrat din nou creatorul care merge pe drumul său în artă. Iar cinema- tografia s-a îmbogăţit cu un re- gizor talentat. rolul lui Pavel Kolokolnikov Iluzia cea mare (1937) Film trancez de Jean Re- noir, Scenariul: Charles $ Jean Renoir; Imaginea: Renoir şi Christian Matras; deco- tul: Lourie; muzica: Joseph Kos- mai asis, le: Jacques Becker, Interpreţi: Jean Gabin, Pierre resnay, Dita Parlo, Erich von troheim, Carette, Dalio, Jean Dasid, Gaston Modot etc. ean Renoir n-a fost un pionier, n-a croit căi noi în cinematografie. Se slujeşte de arta sa — el o numeşte de preferință meserie — pentru a întreprinde un dialog cu publicul, pentru a-i vorbi cu o sinceră şi amăruie tan- drețe despre ceea ce-l preocupă. Și, preocupa- rea sa de căpetenie fiind omul, cu emoţiile şi slăbiciunile sale, axa unificatoare a unei ope cunoscute ca inegală, eclectică în formă şi divergentă în concepţii, ar putea fi găsită doar în generozitatea și căldura umanistului Renoir. Fiu al marelui pictor impresionist Auguste Renoir, el şi-a tăcut ucenicia de om şi artist la umbra celebrității părintești, într-o atmosferă care-i cultivă gustul și sensibilitatea emoţio- nală. După debuturi cinematografice de na- tură „esențialmente picturală“, Renoir își dă seama că mult căutatul ecou în spectator poate fi trezit mai curind prin intermediul unui lim- baj apropiat de puih realiste franceze, de ambianța autentică, familiară celor mulți. De la seria ecranizărilor — Nana, Cățeaua şi Doamna Bovary — încununată cu monumen- talul Bestia umană și pînă la filmele inspirate din realitatea imediată cu care avea să preves- tească oarecum neorealismul — cu Toni, Cri- ma D-lui Lange şi scurt-metrajul A noastră e viața realizat pentru propaganda Partidului Comunist Francez, arta lui Renoir se maturi- zează. E acum în măsură să-și dea capodopera. Se numea Iluzia cea mare. Eroii sînt un grup de ostași și ofițeri francezi, deţinuţi într-o fortăreață din Germania, trans- formată în lagăr de prizonieri. Comandantul fortăreței, colonelul von Rauffenstein (Erich von Stroheim) e un Junker cu maniere alese, care trăieşte în cultul tradiţiilor armatelor germane. Ai de castă îl apropie de mar- chizul de Boieldieu (Pierre Fresnay) reprezen- tant tipic al aristocrației militare franceze. Prizonierii, printre care se detaşează citeva regnante tipuri sociale: mecanicul Maréchal he Gabin), artistul (Carette), bancherul Ro- senthal (Dalio), profesorul (Jean Daste), plă- nuiesc o evadare. Credincios „onoarei de castă“ Boieldieu refuză să se ralieze planului. În cele din urmă, însăși comportarea lui von Rauffens- tein îl va ajuta să aleagă între așa-zisa „onoare de ofiţer“ și viața oamenilor săi. Sacrificiul lui Boieldieu facilitează fuga cltorva prizonieri. În goana lor spre graniţă, spre casă doi dintre - ostașii evadați, Maréchal şi Rosenthal, popo- sesc în casa unei țărance nemţoaice (Dita parlo), Bunul simț al femeii ti face să înţeleagă zădăr- nicia războiului: viața trebuie să continue, căci pămîntul aşteaptă să fie lucrat, iar femeile să fie iubite... În ce constă „iluzia cea mare“? Iată o între- bare care a suscitat cele mai diverse ipoteze, Filmul îşi propunea să zdruncine în primul rind iluzia că războiul ar constitui o soluţie a roblemelor politice, naţionale sau sociale ntr-o epocă frămintată de presimţirea unui nou conflict mondial. Se spulbera și iluzia combatanţilor din 1914—41918 că războiul lor va fi ultimul, că —o dată instaurată pacea — camaraderia din tranșee va supravieţui, în ciuda barierelor sociale. La fel de iluzorie ca şi această „fraternitaţe“ apărea în film însăși „libertatea“ cucerită de evadați de vreme ce de îndată ce au ieșit din incinta fortăreței, el recădeau fiecare sub acțiunea determinismu- lui social. Se poate că „cea mai mare iluzie“ era însuși pacifismul naiv al unui film care chema la o fraternizare cu o Germanie ce încăpuse pe mîna creerea şi începea să amenințe pacea Europei. (Citeva luni mai tirziu, se producea Anschluss-ul, invadarea Cehoslovaciei, a Po- loniei şi în cele din urmă a Franţei înseși...) Chiar dacă istoria a redus valabilitatea mesa- ra din Iluzia cea mare, bunele intenţii ale ui Renoir rămîn incontestabile. Nobleţea fil- mului său constă în umanismul său generos, în profunzimea portretelor psihologice. Valoarea durabilă a filmului se bazează în primul rînd pe sobrietatea şi echilibrul desă- virşit al narațiunii cinematografice, construită polifonic, din înmănunchierea cîtorva conflic- te care se desfăşoară paralel, se încrucişează la un moment daț pentru a se rezolva apoi, fiecare, independent, acțiunea avind unițatea în diversitate a unui coral de Bach. De măiestria cantorului de la Drezda aminteşte şi simetria cu care sînt imbinaţe cele două |inii principale Corespondenţă din Cairo de la Mary Ghadban nceputurile cinematogra- tului în Egipt trebuie căutate prin anii 1896, cind a fost înființată la A- lexandria prima sală ob- scură botezată cu un nume celebru „Pathé“. Mai tir- ziu au fost deschise și alte cinematografe la Alexan- dria şi Cairo, În timpul rimului război mondial din 914—1918, se semnalează o înmulţire a sălilor desti- nate mai ales militarilor. Abia În 1927, o tinără ac- triță egipteană Aziza Amir a avut ideea de a face un film arab, ca de altfel şi un ar- tist sosit de curind din Ame- rica, Ibrahim Lama, Aces- ta din urmă se pregătea să aducă la îndeplinire împre- ună cu fratele său Pedro un rolect mail vechi. Ambele Aime au apărut simultan pe ecrane. Un sårut în deşert al fraților Lama și Laila, fata Nilului al Azizei Amir con- stitule pilonii pe care urma să se construiască fn- cet și destul de anevoios, noua artă în Egipt. Abia o dată cu apariția filmu- lui vorbitor, au început să se observe primele g grese. Multe nume strălu- cesc cu o forță deose- bită în analele acestei epoci istorice: Yussef Wahby, mare actor de teatru, Mo! med Karim, cineast întors în patrie după un stagiu fă- cut în Germania şi Dehidja Hatez, actriţă de mare ta- lent. Se construiește un prim studiou în care cintă- rețul Mohamed Abdel Wahab produce primul său film. Pe atunci filmul era do- minat net de subiecte melo- dramatice, În care faptele istorice nu reprezentau de- Cu apariţia vedetei Faten Hamama, cinematografia e- gipteană păşeşte pe o treap- tă nouă a evoluției sale: Paten este prima actriță care a înterpretat filme care cîntecele și dansurile erau excluse, Datorită jocu- lui ei sensibil şi nuanţat, tehnici! sigure, perfecte, Fa- ten a cucerit publicul din Pa rr be Orient mijlociu, şi a influențat dezvoltarea ar- tel cinematografice egiptene. Graţie el, au apărut primele scenarii bine concepute de- scriind viața din Cairo sau din satele din împrejurimi. Au mal luat ființă alte 5 studiouri dintre care majori- tatea pe drumul piramidelor, numit şi „Hollywoodul 0- rientului mijlociu“. Prin- tre pionierii regiel menţio- năm trei nume care au fă- cut cunoscute culorile Egip- tului la festivalurile inter- naționale: Salah Abu Seif He Barakat și Yussef Chahne. Fiecare dintre ei are la activul său citeva filme înscrise în competi- unen internaționale. Lul pană er micul geniu al cinema fiei egip- tene care a semnat prima peliculă la virsta de 21 de ani, i se datorează descope- rirea lui Omar Sharif deye- nit apoi vedetă internaţio- nală. În 1956, Omar se lansează chiar de la primul său film în care joacă ală- turi de Faten Hamama. De atunci, el a continuat să filmeze în tă pomi ag ă plină cind Sam el gel, n cău- tarea de exterioare pentru Lawrence din Arabia Îl des- O'Toole şi care avea să-i aducă Oscar-ul pentru cel mai bun actor masculin după vedeta principală. La- wrence este urmat de Căde- rea imperiului roman, Mar- co Polo, Rolls-Royce-ul - ben în care Omar are prile- jul să joace alături de vedete ca Sophia Loren, Anthony Quinn, Gregory Peck, In- grid Bergman, Dar abia după transformă- rile sociale de la 23 iulie 1952 cinematografia egip- teană a reuşit să părăsească potecile bătătorite de pină atunci şi să-și croiască un loc important pe plan inter- național. Treptat, în loc să recurgă ca pină atunci la scenarii puerile, dintre care multe erau copii după fil- me americane submediocre cineaștii caută să transpună pe ecran între altele, opere iterare de succes ale celor mai buni scriitori egipteni. Taha Hussein, Naghib Mah- fouz, Ihsan Abdel Kuduss, Yussef El Sebai. Viața socială furnizează de ase- menea artiştilor noştri su- biecte bogate şi interesante. Astfel; reforma agrară cu toate binefacerile ei pentru felah! (ţărani egipteni), re- formele sociale, crearea de U șI numeroase centre e cultură (teatre, cinema- tografe) etc au fost de ase- menea descrise de realiza- torii noștri. În ianuarie 1963, are loc un eveniment important pentru, cinemat la e- gipteană: la ființă organis- mul general al cinematogra- fiei, radioului şi televiziunii şi a început realizarea unul rolect mai vechi de cons- rulre a unei „cetăţi a cine- at un cpr pentru a lega gionan a dai Omar, s fos re ele roasele nu- arca! care da eri Pe iş} imparte gloria cu Pețer ans și c de conflict: Boieldieu cu Raulffenstein pe de o parte şi Maréchal cu Rosenthal pe de alta. A- „Arp e de afinităţile de castă la început, cei oi ofiţeri intră în conflict cu prilejul evadării, iar sfirşitul lui Boieldieu creează premizele unei împăcări; în timp ce conflictul latent dintre ostașul francez şi bancherul evreu, suspendat cu prilejul evadării, izbucnește de îndată ce „libertatea“ ti readuce în fața realităţii sociale şi rasiale. Maestru al atmosferei, atit prin mijloacele imaginii — tonalitatea cânușie a peisajului în care se înscrie fuga celor doi evadați prevestește amărăciunea despărțirii — cit şi ale decoru- lui — arhitectura brutală a fortăreței dezminte în arene retenţiile pacifiste ale comandan- tului von Rauifenstein, Renoir nu se bazează în exclusiv pe atmosferă. Ştiinţa dirijării actori- lor rămîne marele său atu. Ea a determinat în Iluzia cea mare citeva creații memorabile. Si- lueta arogantă a colonelului von Rauftenstein, cizelată cu o rară minuţiozitate de Erich von Stroheim, prefigurează tipul SS-istului cu gusturi artistice delicate şi de o cruzime tot atit de rafinată ce avea să populeze majoritatea fil- melor inspirate de cel de-al doilea război mon- dial. (Pentru a sublinia rigiditatea Junkerului, regizorul şi interpretul avuseseră inspirata ideie de a-l sugruma de la şolduri pînă la bărbie într-un corset de ghips, de mare mutilat). Neuitate rămîn şi Pie ginditoare a lui Jean Gabin — Maréchal, şi pitorescul lui Ca- rette — artistul, şi sensibilitatea lui Dalio — Rosenthal. Poate numai jọcul lui Fresnay pare să fi îmbătrinit pe alocuri, în special atunci cînd nu se află în prezenţa, care invită la rigu- rozitate, a lui Erich von Stroheim. Perenitatea capodoperei lui Renoir a fost verificată în anul 1958, cind — izbutind ca prin minune să intre în posesia unui negativ — autorul l-a relansat 2 piaţă. Succesul de public a jusțiticat o dată mai mult calificarea acestei opere generoase drept culmea creației artistului care spunea cindva: „Tot ce pot dărui acestei lumi ilogice şi crude esțe dragostea mea...“ Ana ROMAN mat tiei“ ale cărei stu- diouri şi dependințe vor aco- peri o suprafaţă apreciabilă. F j Magda, una din cele mai cunoscute ac- DIE aeiee ES Lume regizorul Scenă din filmul Maree, lovitură + aa bap Nagwa Fonad. "d Ostatecul E meteor si Cheikeh pofi a care a an çompetiția de la dea ewag end 27 (Gorki. spunea că cei mai mari scriitori ai lumii sint Shake- speare și Dostoievski. Şi nu e mai mare laudă decit să i se spună unui autor că e dostoievskian sau shakespearian. Ce înseamnă „shakespearian“? Eroii lui Shakespeare — spunea Taine — nu vorbesc: explodează. Izbucnesc într-un potop de me- tafore, într-o incontinență ima- gistică unde același lucru e spus în zece feluri poetice diferite. Dar, lucru neașteptat, această erupție literară, departe de a părea artifi- cială, e tot ce există mai natural pe lume. Căci e axată pe o foarte omenească conduită: supărarea. Un erou shakespearian, ori de cite ori a făcut sau spus ceva important „se uită cu supărare înapoi“. lie necaz că în urma faptei sale opinia lumii nu s-a schimbat cum trebuie. Supărarea are de obicei o cauză înaltă: dorinţa de a corecta şi un efect infailibil: o vorbire vulca= nică, metaforică şi torențială. Cind spunem „priveşte cu supă- rare înapoi“ este ca şi cînd am iscălit: „William Shakespeare“. Şi este tocmai titlul unui film englez recent jucat de actorii teatrului Shakespeare din Londra. Laurence Olivier realizează în Hamlet una dintre cele mai remar- cabile creații ale cinematografiei mondiale. CORES- PONDENŢĂ Ar putea avea drept subtitlu: „Hamlet 1964“. Eroul, Jimmy Porter, este un tînăr născut cu toate însuşirile: frumos ca un zeu, grațios ca un pur-singe, deştept, talentat, spiri- tual, cultivat, rr A bun la suflet, bun prieten, săritor, cum- plit de sensibil la durerile lumii, mai ales la cele patru mari păcate: Un moment de muncă în mină filmat de operatorii englezi de la „National Coal Board Film Unit“. a Note despre „scurt-metrajul englez Cadru din documentarul dedicat vieții fotbaliștilor ne scrie profesioniști din Londra privește înapoi supărat răutatea, lăcomia, nedreptatea și prostia, De tinăr avusese una din acele supărări enorme, o supărare „din care să umpli o viață“, supă- rare înrudită cu aceea care, într-o veche poveste, rănise de moarte sufletul „dulcelui prinț“ al Dane- de D. |. SUCHIANU marcei, Supărarea de a vedea că Jumea înconjurătoare, pe care o credea, pe care o dorea bună și frumoasă nu este decit un ghem înctloit de turpitudini, o „chin- tesenţă de praf“, „un promotoriu sterp“, acoperit cu o „pestilentă Richard Burton în filmul Priveşte înapoi cu minie. Î n anul 1929 o societate de filme prezenta în programul său, alături de Crucișătorul Potemkin, fil- mul Drifters ( Pescadoare) de John Grierson, un film despre flotila de pescuit din Marea Nordului. Cu aceasta a luat naștere mişcarea do- cumentarului englez care a- vea să cunoască o extindere largă şi să exercite o in- fluență importantă. „În ci- nematogratul englez încătu- at de studio... un film care și extrăgea drama din viața reală a Angllei de fiecare zi aducea ceva cu totul nou, revoluţionar”, aprecia regizo- rul Forsyth Hardy. Iar Grierson scria: „Pe noil ne interesează orice in- strument capabil să crista- lizeze sentimente într-o lume dezorientată, o operă în stare să stimuleze dorința de ati- tudine cetățenească“. Arthur Elton, Stuart Legg, Paul Rotha, John Taylor, Harry Watt, Edgar Austey sint numele cltorva tineri care s-au alăturat mișcării filmului documentar r care, de pe poziții de critică socia- lä au creat documentare cla- sice ca: Poșta de noapte, Față de cărbune, Probleme de locaţie şi Hrană suficientă, realizate sub egida diferi- tor asociații. Marea înflorire a talentului documentariştilor englezi a avut loc în anil războiu- lui. Cel mai mulţi dintre ei au început să lucreze pen- tru a-și aduce aportul la efortul general. Aşa au fost realizate minunatele filme de lung-metraj tratind în stilul documentar despre răz- boi Marina comercială de Jack Holmes, Puncte de ve- dere apusene de Pat Jackson, Tinta pentru la noapte de Harry Watt, Au izbucnit focu- rile de Humphrey Jennings, lucrări care au influen- țat pozitiv dezvoltarea fil- melor engleze de lung me- traj, imprimindu-i o origi- nalitate pe care înainte nu o avusese şi nu avea s-o mai albă apol: În anii postbelici nivelul documentarului en- glez a scăzut considerabil, s-au lucrat puține filme bune cu teme sociale. O dată cu sfirşitul războiu- lui și cu anii dificili ai refa- cerii, sprijinul guvernului s-a diminuat. În 1952 „Crown Film Unit“ a fost defi- nitiy desființată, s-au pus taxe de locație pe filmele im- prumutate de la filmoteca de 16 mm a guvernului, vizionările mobile pe 16 mm au fost oprite și ajutorul pentru filme drastic redus. Dar micul şi idealistul grup al documentariştilor începuse să se contureze în forma pe care o are astăzi: o uniune mare de tehnicieni specializaţi, cu un accentuat caracter profesional. Pio- nierii de geniu cedaseră locul profesioniştilor mai puțin strălucitori, specializați, dar slab inspirați. Curentul documentarist nu s-a putut susține singur, el a trebuit tntotdeauna să fie sprijinit. Niciodată nu s-a putut acoperi în Anglia cos- tul unui film de scurt-me- traj din încasări. Reţeaua sălilor de cinematograf este controlată de două mari so- cietăți care, atunci cind ar exista un loc pentru scurt- metraj, preferă să-și prezinte reclamele lor anoste. Guver- nul nu acordă nici el sub- venţii pentru scurt-metraje. Bazindu-se, din necesități economice, pe patronaj, do- cumentariştii englezi încep să lucreze tipul de filme pe care Îl cere acest patronaj. Comanditarii sint marile fir- me industriale. Filmele rea- lizate sub această egidă ur- măresc, pe de o parte să facă cica produselor firmei ar pe de alta să contribuie la cultura tehnică a specta- torilor. Dar nu se poate spune că este vorba de o mişcare do- cumentaristică. Încercarea de a se crea o astfel de mișcare s-a făcut abia cu așa-numitul „Free Cinema“ (Cinematograful in- dependent). Inițiată de Lin- dsay Anderson, care pină atunci lucrase scurt-metraje industriale şi de ficțiune (cel mai cunoscut dintre acestea este O, țară a visuri- lor), această mişcare a luat o mare dezvoltare crista- liztndu-se într-un grup cine- matogratic tinanțat de Fon- dul experimental al Insti- tului britanic de cinemato- grafie. „Free Cinema“ a de- venit într-adevăr o mişcare dar spre deosebire de prima mişcare iniţiată de Grierson, ea nu viza reforma socială. Se manifesta mai mult ca o tendinţă către libertatea ar- tistică — libertatea de a crea filme despre oameni și despre societate, fără cătu- şele patronajului industrial. Free Cinema nu a avut o viaţă „documentaristică“ lungă. Succesul lui se da- tora citorva talente. Lindsay Anderson, Karel Reisz, Tony Richardson ca şi John Schles- inger şi Clive Donner (un an sau doi, mai tirziu) dispu- neau de suficient talent pen- tru a realiza trecerea, rar întiinită în Anglia, de la scurt-metraj documentar la filmul de ficţiune de lung- metraj. adunare de fum“, cum spune Shakespeare. Englitera lui Jimmy Porter, ca şi putreda Danemarcă a lui Hamlet, este o colecţie de anoșşti care fac zilnic între ei schimb de birfe, de zgomot şi nedreptate. „Nenorociţi sintem — zice el — că am apucat să trăim în era ameri- cană“. Apoi adaugă: „Și ai să vezi. Copiii noştri or să fie toţi ameri- cani“. Avem aici un exemplu tipic de limbaj shakesperian: exagerat, violent, insultător, original, ne- drept, dar metaforic și deci poeti- ceşte adevărat. Că pe lingă multe cusururi, marele popor american are şi mari calităţi; că chiar acele Cusururi nu-s numai! americane, ci general europene, general con- temporane și poate, special occi- dentale; că ele își au originea pri- mă nu în America, ci pretutindeni, oricum ar fi, exactă sau falsă, circulă părerea că există un anumit stil de viaţă căruia i se zice, cu sau fără drept cuvînt, „american“. Comentatorii lui Shakespeare spun adesea că nu simpla, banala. răzbunare îl mîna pe Hamlet, ci sarcina de a aduce justiție şi ome- nie în putredul 1 regat al Danemar- cei. Tinărul nostru englez 1964 de “i el e TE aa ori menue tagit, De Prve gie ir Dist rr ti ir g mai ieftin decît concurenții, este i hi crat“ de aceștia el încit retrage autorizaţia, Jimmy se a pede să-l apere. Se duce, cuocom- bativitate de cocoş, să se certe cu vinovaţii. Dar vinovaţii îi explică limpede că, la preţul cerut de indian, ei ar muri de foame... Şi justițiarul nostru lasă atunci bra- ţele în jos. li înţelege şi pe ceilalţi. Vinovat e blestematul, criminalul regim al „liberei“ concurenţe. ul. (Timpul “umtă pentru simpla T sad ad stie. că tul şi. 1 John Grierson 2 Lindsay Ander- son, autorul e- 3In timpul fil- mării documen- tarului său des- pre securitatea muncii în mină entru O altă influenţă pe care însăndtoşird. Cu o invenţie verbală frenetică, cu un haz sumbru și amar, celălalt erou — Jimmy Porter — izbucneş- te în acuzaţii, insulte, violenţe de limbaj, formule pitorești, cuvinte de rechizitoriu, exact așa cum explodează nu numai Hamlet, ci toate personajele lui Shakespeare. Ele nu gindesc; erup. Aceeași sclipitoare incontinență de meta- fore şi la tinărul nostru Hamlet 1964, descoperit de scriitorul Os- borne şi interpretat de Richard Burton, unul din cei mai buni actori ai Teatrului Shakespeare din Londra. Este interesant de urmărit pa- ralela pînă la sfîrşit. Hamlet își îndeplinește misiunea. Dar o dată cu aceasta, moare. Unii critici au văzut aici „vina tragică“ din poe- tica lui Aristot. În realitate, e vorba de ceva mult mai modern. Lui Hamlet, eroica întreprindere îi reușește, doar că el, piere sacri- ficat. Neinsemnată jertfă, com- parată cu măreţia ţelului. fn povestea lui Osborne întîlnim, sub altă formă, aceeași combinaţie de eșec şi iabindă+ „Pe.-tinărul erou nu-l eui arare după toate tăţii generale ar trebui ie socotim, şi chiar [o EA însuși să se socoată învins. Totuși el nu e niciodată un învins. nu-i schimbă programul. Sarac, bătut de soartă, N continua ; să se poarte ca un șef. Ni eizbinzile, "el le pimai tot triumfător: eșecului, pricină CA. în Triumtă pe d dreptatea finalmente triumfă. În ciuda furtunilor, se va păstra mai departe intact, poruncitor şi în- dreptător de oameni. Hamlet iubise o fată şi fusese iubit de ea. Din păcate, Ofelia era prostuță, și în slăbiciunea ei asculta, cum n-ar fi trebuit, de Există mulţi alţi regizori documentarişti care așteaptă prilejul să se afirme. Prin- tre aceștia cităm pe Gay Brenton care a colaborat cu icei Et Lindsay Anderson la Copiii nergicei Vieţi de Joi, Anthony Simmonds sportive a rea- care a realizat şi Duminica lizat înainte fil- la Mare; John Fletcher, me documenta- €!c: re printre care: n fiecare zi în afara Crăciunu- ţii, lucrează îndeosebi pen- Cei din generația tinără, care doresc să-şi îndrepte obiectivul asupra societă- tru televiziune. S-au rele- vat citeva talente regizorale remarcabile, printre care John Read (care lucrează filme despre artiști), Peter Morley, Dan Farson, Phi- lip Donnellan și Dennis Mitchell. a suferit-o în ultimii ani filmul documentar englez a fost cea venită de pe con- tinent. Festivalul de la Oberhausen şi alte festi- valuri cinematografice, ui- mitoarea aventură a „nou- lui val“ care a făcut din re- gizorii francezi documenta- rişti realizatori de frunte ai filmului de lung metraj, ca și dezvoltarea „cinema- togratului-adevăr“, au tre- zit un viu interes în Anglia. Astăzi în Marea Britanie sint mulţi cei care accen- tuează necesitatea dezvol- tării producției noastre de filme de scurt metraj după exemplul filmului francez. Se reclamă o modificare în sistemul actual de distri- buție în cinematografie, şi subvenţii din partea statu- lui pentru realizatorii fil- melor de scurt metraj. Dacă eforturile vor da rezultate s-ar putea intrevedea un nou impuls al filmului documen- tar englez. Richard Burton, pe care spectatorii l-au văzut în Priveşte înapoi cu ainis, amintește prin jocul său subtil creațiile marelui actor Laurence ivier. influența familiei, o cloacă de prejudecăţi. Eroina filmului nos- tru are şi ea un suflet curat, dar întinat de stupidul snobism de clasă, care o face să ia, maşinal, „pasiv“ — cum i se reproşează — atitudini împrumutate. Ea însăşi este victimă în toate acestea, o victimă care plăteşte scump, cu multe şi mari suferințe. Mai mici totuşi decît ale Ofeliei, la care pedeapsa avea să fie nebunia şi moartea. Iar dacă „dulcele prinţ“ din povestea lui Shakespeare se va uita cu patru veacuri înapoi va recunoaşte pe credinciosul său urmaş 1964. Îl va vedea înotind în aceleași răutăţi nerăzbunate. 29 SECVENŢE Marele Premiu al festivalului de la Karlovy- Vary din acest an a fost decernat fil- mului Virtejul realizat de tinărul regizor ma- ghiar (care semnează și scenariul), István Ga- ál, pe care-l vedeţi în imaginea alăturată. Alungaţi din Yucatan de hoardele eradului Hunac Cesl, tri- burile Maya sint nevoite să se refugieze tocmai În America de Nord. Aici un nou pericol le ameninţă. Un șef indian, Black (Yul Brynner) declară război regelui Maya, Balam (George Chakiris). Dar pină la urmă, cei doi dușmani își vor uni forțele pentru a lupta Împotriva inamicului comun, Hunac Ceel. Evident că intriga se complică și cu o poveste de dragoste între Balam și Ixchel (Shirley Ann Field, frumoasa din fotografia noastră) iar idila va evolua imperturbabil spre happy-end-ul scontat. După cum aţi remarcat este vorba de o nouă superproducție, intitulată Regii soarelui. „Am abordat acest subiect cu o mare umilință, mărturisește regizorul Lee Thom- son. Cum să îndrăznești să faci ua film despre una din cele mai vechi civilizații din lume, cea a triburilor Maya? Publicul nu va fi inpelat". Să sperăm | Philippe de Broca, după succesul obținut cu Omul din Rio, abandonează pentru moment aventura pentru a se reintoarce la comedia ușoară. Noul său film, Un monsieur de compagnie, amin- tește întrucitva subiectele abordate și mai inainte de regizor. Per- sonajul principal „domnul de companie” interpretat de Jean-Pierre Cassel consideră că lenea este mama tuturor virtuților și are un principiu sacru: să nu-ţi pierzi viața încercînd s-o cucerești. Ca și eroii din alte filme ale lui de Broca, Antoine preferă să se plimbe în loc să muncească, să flirteze cu fetele, în loc să se însoare și să colecționeze expediente, în loc să-și Încaseze cinstit chenzinele. Nu- mai că socoteala de acasă... Antoine se îndrăgostește de Isabelle (Catherine Deneuve), se însoară, se duce la uzină, muncește din grou Ey e în culmea fericirii, Un cadru din film cu Jean-Pierre Cassel pi Catherine Deneuve. Ti Printre filmele prezentate la Festivalul de la Cannes s-a numă- rat şi Prima della rivoluzione. Tinărul regizor italian Ber- nardo Bertolucci și-a ales ca temă povestea unui fecior de bani gata, aparținind marii burghezii din Parma. La un moment dat este ispitit idei de stinga, dar renunță și revine la vechiul mediu sotial, împins de un sentiment de lașitate. Operă inteligentă și Sensibilă, vădind un real talent, Prima della rivoluzione a fost considerat de către critica franceză ca un serios concurent la pal- Mares iar ignorarea ei ca o nedreptate în plus săvirșită de juriul annez 1964. Pi) LADE Producția japoneză Viața unei femei (semnată de regizorul Mikio Naruse) deși inspirată de un su- biect care la ima vedere ar utea părea melodramatic, are o orță de necontestat, cucerește printr-o atmosferă tragică auten- tică fără îngroșări, fără lirism excesiv. De relevat jocul sobru și Buanţat al actorilor Hideko Ta- kamine și Tsutomu Yamapaki (în fotografie). Partielolai pentru prima oară la Festivalul de la Karlovy-Vary, ania a prezentat În ptr Și ție un film interesant, spon» tanco, tragica te a unui băiat de 18 ani care se sinucide pm ar că nu a avut curajul să a viața în piept. Filmul dă pri- lejul să se afirme un actor à meprofesionist, Luis] Ferrin, care |} a fost distins cu medalia ală pentru tineri interpreți (a de rominul Ştefan Iordache). i» premiu ex acquo al ui tinerelor cinema- im Africa, Asia și Ame- rica Latină care s-a ținut anul acesta la Karlovy-Vary, a fost decernat argentinianului Un loc sub soare (regizor Dino Minetti) pi sovieticului Sudoarea (regizor arissa Septikova). Un loc sub soare (din care am ales o secvență În interpretarea actriței Maria Cristina Laurenz) este un imn îmălțat fraternității și solidari- tății umane, increderii în forţele omului și speranței. Filmul Viii şi morţii al lui Alexandr Stolper, care a primit premiul i la Karlevy- Vary, este incontestabil e mărtu- rie sinceră și emoţionantă a su- ferințelor poporului sovietic, a uterii sale de rezistență și a merederii sale în victoria impo- triva cotropitorilor fasciști. E- cranisare a cunoscutului roman al lui Konstantin Simonov, Viii Ai morţii este o pledoarie convin- d gătoare pentru pace Între popoare. În imaginea alăturată e scenă “smoționantă dia film interpre- tată de actorul Lavrov. CI nănusi Pi alj într-un haos aparent, frapante prin ciudățenie şi inedit, o sumedenie de obiecte și personaje năstrușnice. Crengi de copac rete- zate cu iscusință au luat forme și atitudini omenești întruchipînd me- lancolia, zborul, speranța... Coceni de porumb se îmbină în chip neaşteptat, iau forme de animale şi păsări, se îngrămădesc pe rafturi, pe mese, pe scaune, se înşiră de-a lungul pereţilor. La o primă vedere par toate niște simple jucării și totuși fiecare personaj, fiecare o- biect, este rezultatul unor căutări lungi şi înfrigurate prin terito- riile abstracte ale fanteziei. În mijlocul încăperii, la o masă, în lumina care se cerne difuză prin storuri, Bob Călinescu, ase- meni unui vrăjitor, îmbină sime- tric cu migală bucăți mici de co- cean. Privindu-l, aproape fără voie, încerci să ghiceşti cam ce o să-i iasă din mtini. — Va fi un tun, precizează Bob Călinescu zimbind. Nu, nu este un nou experiment. Am terminat de curînd ultimele două filme experi- mentale, unul se numește Trei clești şi are ca personaje trei clești adevăraţi, celălalt, Poveste cu bile, este „interpretat“ de bile adevă- rate cărora mina omului nu le-a adus nici o modificare. Am stu- diat cu acest prilej posibilităţile plastice ale obiectelor de a întru- chipa prin animare, din diferite unghiuri cinematografice, stări şi reacţii omenești. 0 încăpere în care se îngrămădesc Acum lucrez la Oul, primul film dintr-o serie de şapte scurt- metraje. În treacăt vreau să vă spun că ceea ce fac acum nu se mai înscrie în categoria filmului de păpuși în sensul clasic al noţiunii. După căutări destul de Tir m-am hotărit să rămîn ca stil de animaţie la redarea mişcării în faze largi, subliniind expresii şi atitudini; m-am mai hotărît să folosesc de aici înainte numai materiale „folclorice“: lemnul, pia- tra, porumbul, fierul... După cum vedeţi în Oul, atit personajele cît şi decorul vor fi construite din coceni de porumb. Coceanul este un material foarte maleabil care prin însăşi natura lui predispune la stilizări interesante, îndrăzneţe, în spiritul artei moderne, sugerind totodată culoarea locală, specifi- cul naţional. Semilucios, așa cum îl vedeţi, el dă pe peliculă efecte interesante. Am ales acest material pentru Oul întrucit îl socot cel mai adecvat exprimării ideii fil- mului: aceia că omul este un neobo- sit căutător sortit ca deindată ce ajunge să-şi realizeze un vis, în mod automat, undeva departe, în faţă să-i apară un altul. Celelalte filme din ciclu? Al doilea se va numi Putregaiul. Per- sonajele? Bucăţi de lemn netini- sate, Acţiunea? Bucăţile trec prin diferite faze de lucru. O singură bucată de lemn se eschivează. Ea preferă să plutească pe apă, să se prăjească la soare. Dar soarele şi apa o atacă, o macină cu încetul Atelierul lui Bob Călinescu pare o lume de basm populată cu tot felul de personaje năstrușnice. Bob Călinescu vorbește cu Sfarmă Piatră într-o lim- bă care deocamdată o înțeleg numai ei. i în clipa cînd celelalte bucăţi de emn ajung fluiere, viori sau ghi- tare, din eroul meu principal nu mai rămîne decit coaja. Va urma Sperietoarea, o fabulă din mediul sătesc; Ciocirlia, o ilustrare core- grafică a melodiei cu același nume executată de... linguri de lemn, Paparudele şi Pietrele. În Pietrele am drept personaje două piete care seamănă una cu un băiat, cealaltă cu o fată. Va fi deci o poveste de dragoste. Ciclul se va încheia cu Fierul, despre care deo- camdată n-am să vă spun nimic. Deși de sine stătătoare, aceste filme se vor înscrie în sfera aceleia- şi unităţi, atît prin faptul că e: blematic ele se completează, cit şi prin natura materialelor pe care le voi folosi la realizarea lor. Inten- ționez să le prezint publicului pe toate odată sub forma unei pre- miere de lung metraj. Personajele şi decorurile care vor servi la reali- zarea acestor filme urmează să fie prezentate simultan cu premiera în cadrul unei expoziţii. Cred că atît filmele cit şi expoziţia vor constitui un omagiu adus artei noastre populare. Am plecat lăsindu-l pe Bob Călinescu să-şi compună mai de- parte în lemn şi coceni, piesă cu piesă, lumea noilor sale filme. Am plecat cu speranţa că vrăjito- rul a ajuns de-acum la capătul uceniciei. Mircea MOHOR Carnet cinematografic Ca toate filmele de aventuri western-urile sînt prin ex- celență moralizatoare, con- stituind, în cvasi-unanimi- tatea lor, ilustraţii ale dic- tonului „le crime ne paye pas“. Unele dintre ele în- cearcă să-şi convingă spec- tatorii că nu numai crima, ci nici violenţa nu rentează. Din păcate însă demonstra- ţia are de obicei (şi chiar la maeştri ai genului, ca John Ford sau Anthony Mann) caracterul unei predici dul- cege, în care forţele răului cedează în fața unei atitu- dini de non-rezistenţă, va- riantă a biblicei recoman- dații de a-ți oferi cel de-al doilea obraz după ce ţi-a fost pălmuit primul. Unul din principalele me- rite ale Celor șapte magnifici mi se pare a fi tocmai teza sa de bază — mult mai nuan- țată — şi anume că violenţa nu rentează, cu o singură excepţie: cînd este pusă în slujba unei cauze drepte. Spre deosebire de alte „filme cu cow-boys“ (cum, după o veche şi nepotrivită expre- sie, li se spune încă la noi acestor pelicule, chiar dacă în cadrul lor nu apare nici un „cow-boy“, adică văcar), aci cauza are şi ea onobleță deosebită, fiind proprie nu unui individ izolat, ci unei întregi colectivităţi. Căci ce 31 poate fi mai legitim decit dreptul unor oameni de a se bucura de fructele muncii lor, decît necesitatea de a-şi lua — sau apăra — acest drept cu armele în mtini? Implicaţiile unei asemenea roblematici conferă o nouă imensiune filmului care mer- mult mai departe, poate, Seot au intenționat chiar au- torii lui. Avem de-a face, în cazul de față, cu o masă de ani spoliată de o bandă de îlhari. Spolierea are un ca- racter sistematic, repetindu- se la intervale regulate, or- pnan (jefuiților nu li să a totul, ci li se lasă strictul necesar pentru a trăi și a produce mai departe), „paş- nic“ — atîta vreme cît depe- sedații nu se opun — şi sin- eros atunci cînd în rînduri- fe lor se schițează protestul. Or, toate acestea sînt trăsă- turi caracteristice exploatării. Într-adevăr, cu prețul unui minim efort de imaginație, luaţi-l pe Calvera, căpete- nia tilharilor, spălați-l, băr- beriţi-l, îmbrăcaţi-l elegant și nconjurați-l de ciraci a fel de brutali și lacomi, dar care să poarte uniforme piniamereeti. Şi iată la- ilundiarul venind să-și ri- dice periodic dijmele ce i se cuvin.!) Nici una din datele filmu- lui nu s-ar altera de pe urma unei astfel de modificări. Din întimplare ţăranii au aci de partea lor legea. Care se dovedeşte însă atit de in- eficientă, încît ei sînt nevoi- ți să recurgă la serviciile unor mercenari la fel de cer- taţi ca și Calvera cu „ordi- nea publică“. Aparent cei şapte „magni- fici“ sînt pate pentru a apăra satul. În realitate, aşa cum se vădeşte treptat în a doua jumătate a filmului (al cărei ritm este voit înceti- nit), ei îndeplinesc funcţia unor catalizatori, precipitind reacția de transformare mo- rală a țăranilor. Aceştia își dau seama că samavolniciei bandiţilor pot şi trebuie să-i răspundă prin forță, dar mai ales că dispun de resursele interioare necesare pentru a ieşi învingători în acest conflict. Rolul mercenarilor se reduce la predarea cîtorva noțiuni de tactică elemen- tară şi de mînuire a armelor. Fără îndoială, participarea lor efectivă la lupte este mare, dar să nu uităm că ei sint nişte profesioniști ai pistolului. Remake la șase ani dis- tanță după Cei șapte samurai, filmul lui John Stu mi se pare superior modelului său dintr-o serie întreagă de puncte de vedere. Dacă-i lipseşte distincție hieratică a operei lui Akira Kurosowa (şi a principalilor săi inter- preţi, Tadashi Shimura şi Toshiro Mitane), el se bucu- ră în schimb de un umanism mai profund și de un plus de justeţe în ceea ce priveşte raporturile sociale. Apără- torii satului nu mai aparţin unei clase privilegiate, ca cea a samurailor, ci sînt înșiși nişte paria. Visul măr- turisit sau secret al „mag- nificilor“ este integrarea în colectivitatea de oameni care muncesc, ceea ce samurailor, evident, nici nu le poate tre- ce prin minte. Admiraţia țăranilor pentru calităţile de combatanți ale merce- narilor nu depășește anumi- te limite. Semnificativă în acest sens este secvența fina- lă, în care despărțirea de doi dintre cei trei supraviețuitori se face în indiferența gene- rală. Singurul adoptat este ucenicul-aventurier, el în- suși țăran, pe care dragostea de o fată dar mai ales de acest fel de viață îl reține în sat. Sturges pare a da o replică unui film celebru al lui Fred Zinemann (Amiază, 1953), cu o temă similară — reac- ţia unui orăşel în fața teroa- rei banditeşti. Dar acolo, e- roul individual, un şerif neînfricat, magistral inter- pretat de altfel de Gary Co- oper, era opus colectivităţii laşe și abulice. Sfirşitul era apoteotic pentru erou și plin de dispreţ la adresa colecti- vităţii. Sturges, dimpotri- vă, scoate în relief strivi- toarea superioritate a men- talităţii masei de truditori anonimi asupra facticei mag- nificenţe a apikaria de- molind mitul desperado-ului iute de trăgaci în favoarea veritabilei măreţii a muncii colective. Încercînd să cuprindă tn- tr-o formulă etica western- ului, André Bazin spunea că ea reprezintă binele în stare născindă generind legea în rigurozitatea sa primitivă. Cei șapte magnifici ridică, după părerea mea, această specificitate la o treaptă su- perioară, lăsînd să se stră- vadă, prin perdeaua de fum a spectaculoaselor încăierări, relații umane cu caracter de permanenţă şi generalizare. Nicolae MINEI. 1) Merită semnalată şi existen- ţa unui fel de alianţă între cir- ciumar și banditul care ar pu- tea fi moșier, ceea ce subliniază parcă și mai mult analogia cu Situaţii existente în satelor noastre. trecutul COLOCVIU DESPRE Ce anume ne face să ridem? Și de ce? Şi cum? Iată cîteva întrebări pe care nu știm dacă stu- diul genului cinematografic zis „comic“ le va rezolva vreodată. Cu atît mai puţin vom încerca noi să le dăm o explicaţie în rîndurile de faţă care n-au altă menire decit să-i pună pe cîțiva celebri actori francezi de comedie cinematogra- fică să ne comunice părerile lor. Să-i ascultăm. BOURVIL: Comicul trebuie să reproducă pe ecran, cu ajutorul mijloacelor puse la a de arta filmului, viața de toate zilele. Cind se pune problema de a zugrăvi un avar sau un naiv, cinematografia franceză este foarte tentată să facă apel la tradiția ei de teatru. Dar de ce să recurgem la vodevilul complicat, mecanic și în ultimă instanță inuman, cînd în viaţă, la fiecare clipă, întilneşti oameni care te fac să rîzi şi poate chiar tu însuţi te numeri printre ei. După mine cea mai bună formă de manifestare a cinematografului comic francez se găsește în cronica unei epoci ca de pildă în Traversarea Parisului sau a unui mediu social ca de pildă în Un paroh ciudat (Drôle de rm (Aţi remarcat cred că mă refer în deosebi la filme jucate de mine.) Căci nu este necesar ca o povestire să fie caraghioasă, ci adevărată, atit de adevărată încît comicul să le poată interpreta cu cea mai mare naturaleţe, cu cel mai convin- gate firesc. Aceasta este, cred eu, singura formă e comic care permite atingerea unui adevărat umanism al risului. PIERRE ETAIX şi JEAN-CLAUDE CAR- RIERE: Forma unui film comic, după părerea noastră, se impune de la sine și nu poţi vorbi de filmul comic francez fără să te referi la americani, mai ales la Max Linder. Filmele comice franceze nu țin morțiș la caracterul lor național, ci dimpotrivă. Şi să luăm exemplele cele mai feri- cite — un ma E Tati, de pildă — în care există o dorinţă de a realiza un comic psihologic, deci universal valabil. Vacanţele domnului Hulot ar fi putut să se petreacă foarte bine ori unde în altă parte decit pe o plajă franceză iar casa Unchiului meu nu văd de ce nu ar fi fost ameri- cană. Nouă nu ni se pare că între Max Linder și Jacques Tati ar exista vreo deosebire care să fie marcată de faptul că cel de-al doilea a făcut comedii „franceze“. Vi se pare că Le soupirant este tipic francez? Ne-ar părea rău. Milităm pentru un comic universal, popular, profund uman și deci valabil oricînd şi oriunde. FERNANDEL: A face lumea să ridă este cel mai frumos dar şi cel mai greu lucru din cite există. Iar în film e și mai greu pentru că trebuie să provoci risul în gol. În timp ce în teatru îți poţi modifica tonul după ambianța sălii, filmul te obligă să-ți alegi o dată pentru tot- deauna acest ton despre care nu vei ști decit prea tirziu dacă a fost bine sau rău îndrumat, cu sau fără eficacitate. În primul rînd este nevoie de o situaţie precisă care să provoace risul. Spectatorul simte nevoia de verosimil iar actorul trebuie înainte de toate și mai mult ca în oricare alt gen să fie sincer, să aibă aerul cel mai natural cu putință. Evident însă că totul se sprijină în primul rind pe text iar mai apoi, dar la fel de important, pe modalitatea de a spune acest text. Uite de pildă filmul Gătitul cu unt, inter- pretat de Jean Gabin și Pierre Fresnay. Aceiaşi situaţie ar fi putut da naştere unei pelicule dramatice. Dar tot filmul se sprijină pînă la urmă pe tonul adoptat de Bourvil şi de mine şi deci, devine comic. Comicul francez este, cred eu, un comic de diseur, adică de felul în care este spus textul, în timp ce comicul american e mai egrabă vizual, un comic redat de nişte clowni geniali ca de pildă Bob Hope sau Jerry Lewis. he ma COMICUL IN FILMELE | FRANCEZE Pe de altă parte, trebuie să adaug că eu nu mai pot interpreta aceleași personaje ca înainte de război şi asta nu pentru că am îmbătrinit ci pentru că în prezent publicul reclamă mai multă umanitate de la film, chiar și în ris. LOUIS DE FUNES: Dacă există un comic francez, atunci el este francez doar prin text. Or, eu tocmai asta încerc să evit, tind să suprim cît mai mult textul din filmele mele. Aş vrea să fac un comic de sunete, în care zgomotele să aibă o importanţă la fel de mare ca și cuvintele. Aș dori ca decorurile să fie schematizate la maxi- mum. Nouă francezilor ne lipsesc autorii şi regizorii de comedii cinematografice. Cred că nu vom avea cu adevărat un cinema comic francez decît în momentul în care vom crea i noi un fel de „Artiști Asociaţi“. Nu este de oc întimplător faptul că Chaplin, o dată stăpîn e arta sa, şi-a făcut singur toate filmele. La el Buster Keaton și Tati. Cum credeți că ar fi putut Chaplin să explice dinainte unui produ- cător sau regizor comicul şi scena meciului de box din Luminile orașului? De aceea aştept clipa în care să pot arăta — și nu doar spune — cum văd eu comicul în filmul francez. ROBERT LAMOUREUĂ: Eu mă consider cel mai puţin calificat să vorbesc aici pentru că mi se pare că dacă am reuşit să fac publicul să ridă a fost dintr-o pură întîmplare sau pentru că am avut alături comici foarte buni. Pe cit de ușor îmi vine să explic de ce în teatru un anume efect și nu altul stirneşte sau nu risul, atit de greu îmi vine să mă refer la arta filmului care mie îmi apare ca un univers abstract. Pentru că la cinema ca de altfel pretutindeni în viaţă, nu toţi oameniirid de aceleași lucruri şi nici pentru aceleași pricini. De aceea este poate firesc ca cinematograful comic francez să se folosească de texte mai mult decît de alte mijloace, tocmai pentru a-şi încerca toate şansele. Şi totuşi... să vă dau un exemplu: în urma unei rafale de vînt, pe stradă, unui domn îi fuge pălăria de pe cap, aleargă după ea, o prinde dar o calcă în picioare deformind-o. Comicul francez consta în a-l arăta pe bietul cetăţean cum își strivește cu propriile picioare şi absolut fără să vrea, pălăria. În timp ce comicul anglo-saxon ar fi arătat cum după ce și-a mototolit pălăria cu o lovitură involuntară de picior, domnul îşi dă seama văzînd o altă pălărie care își urmează drumul nestingherită dusă de vînt, că cea de sub picioarele lui nu-i aparține. Am impresia că cea dea doua e dap a este de mai mare eficacitate comică dar din păcate noi, francezii, ne străduim să insistăm pedalind prea mult pe accentele comice şi, finalmente, şi pe text. JEAN POIRET: În comparaţie cu comicul anglo-saxon, cinematograful comic francez este ancorat mai puternic în viață. Comicul american de pildă, merge atit de departe în utilizarea burlescului, a nonsensului chiar, încît pînă la urmă un fel de penibil ne împietrește risul pe buze. Faţă de comicul care se manifestă în O lume nebună, nebună, nebună, cel din Frumoasa americană este cu mult mai uman. În Frumoasa americană, acea cronică a cartierului care se construiește în jurul şi din cauza minunatei mașini americane, dă adevăratul ton filmului, căldura care-l străbate. Evident că din aceste calități decurg de multe ori și defectele și în special lipsa parodiei, sursă importantă a comicului. Putem cita cu regret multe virtuţi care lipsesc comediei cinematografice franceze și în primul rînd regizorii... R. L. AL NOUĂLEA NUME: O producţie a studiourilor din R. S. Cehoslovacă Scenariul: Vladimir Körner, Vladimir Goldmann Regia: Jiri Sequens Imaginea : Josef Illik Cu: i Ota Sklencka, Svatava Hubenová, Vlasta Fialová, Monika Ottová, Zdenek Kutil, Jarmila Kurandová E CINEMA, revistă lunară de cultură cinematografică editată de Comitetul de Stat pentru Cultură și Artă. I Redactor-şef: Eugen Mandric E Macheta Vlad Mușatescu I Prezentarea tehnică: l. Făgărășanu W Coperta l: P. lordănescu $ Redacția și administrația: Bucureşti, Bulevardul 6 Martie nr. 65 NI Abonamentele se fac la toate oficiile poștale din țară, la factorii poștali și difuzorii voluntari din întreprinderi și instituţii. W Tiparul executat la Combinatul poligrafic „Casa Scinteli” — București E Exemplarul 5 lei. Maor | 41.017 —————p - ~ îsi Stefania Sandrelli, tinăra actri- ță italiană, cunoscută de citito- rii noștri din filmul lui Pietro Germi — DIVORȚ ITALIAN. Monica Vitti, interpreta principala din filmul Deşertul roşu care a obținut „Leul de aur“ lo Festivalul internaţional al filmului de la Ve- neția, 1964. nr 10 (22) revistă lunară zinoematogratică Do e e a a e o arae M În acest număr: Tribuna Pelicanuiui alb: CONCEPȚIA $! CALITATEA REGIEI S CRONICI: = Comoara din -Vadul Vechi “Ghepardul Vii şi morţi edalion: JEAN-PAUL BELMONDO Corespondenţe : PARIS, VENEŢIA, VARŞOVIA, TENA, ROMA ŞANTIER În filmul Pădurea spinzuraţilor care l-a terminat recent, regizorul Liviu Ciulei este şi interpret al unuia din rolurile principale — căpitanul Klapka. Graţiela Albini și Emanoil Petruţ în scena care justifică titlul filmului Sărutul (regia Lucian Bratu). m moment-cheie din Șoseaua Nordului: se iscută organizarea insurecției armate. În cadru — G. Covaci, Colea Răutu, Gheorghe Viorica Farcaș, actriță la Teatrul de stat din ureș și Ilarion Ciobanu în noul film al regizorului Manole Marcus, Cartierul ve- sceiie: TRIBUNA PELICANULUI ALB | Mihai IACOB CONCEPŢIA ŞI CALITATEA REGIEI ise pare că iniţiativa revistei „CINEMA“ de a organiza o discuţie cu tema „Regia de film și contemporaneitatea“ este interesantă. Ea poate fi rodnică „pentru toată lumea“ și în special pentru creatori. În acest sens, aş remarca intervenţiile lui Lucian Bratu şi Dan Ionescu, cu singura rezervă că am fost surprins să constat la un cineast cu experiența şi cultura lui Dan Ionescu o des- părțire nefirească a contribuţiei regizorale de creaţiile actoricești, cînd se ştie cît de dependentă este activitatea actorilor de regie. În acelaşi timp găsesc că sînt mai uţin profitabile acele consideraţii n care unele epitete insuficient argumentate califică filmele — după criterii care pot părea subiec- tive — așa cum se întîmplă în in- tervenţia tov. Eugen Barbu. (În in- tervenția tov. Eugen Barbu mai surprinde neplăcut şi indelicate- țea tonului cu care este tratat Gopo. Cit priveşte afirmaţii de felul „nu mai muncește“, acestea sînt nedrepte şi apariţia lor re- gretabilă). Se discută foarte mult despre căutările regizorale în sine și despre talentul pe care fiecare şi-l doreşte, îl vrea în creştere, în continuă perfecționare. Dar, în toate marile opere, modalităţile noi de expresie apar numai după ce, în prealabil, creatorii lor au îndeplinit anumite condiţii primordiale, fără de care arta cinematografică riscă să ră- mînă un joc steril executat încel mai bun caz cu inteligență şi meșteșug. — Ce ar fi, deci, primordial pen- tru regia noastră -de film? — Capacitatea regizorului de a avea o concepție, o atitudine pro- prie consecventă asupra problemei pusă în discuţie și calitatea realizării acestei concepţii. În general, în filmele noastre, concepția regizorală şi atitudinea proprie a realizatoru- lui se manifestă mai ales în stabi- lirea premiselor, enunţarea temei, introducerea în atmosferă şi în acţiunea filmului. În secvențele introductive, regizorul face dovada unei reale forţe analitice şi descrip- tive. Filmul Comoara din Vadul Vechi al lui Victor Iliu, de pildă, are în prima parte secvenţe deosebit de reușite, cum este aceea a spar- ana brazdelor de pămînt, în care upta omului cu natura nu mai e doar luptă pentru recoltă, ci capătă semnificații multiple şi subtile, transformîndu-se într-un fel de competiţie fără finalitate imediată care dă un relief neașteptat carac- terului şi destinului oamenilor, într-o manieră amintind, așa cum s-a mai spus, de Bunuel. Filmele noastre păcătuiesc atunci cînd o asemenea concepţie proprie lipseşte sau cînd calitatea reflectării ei nu este constantă — iar în sensul acesta oate fi citat şi Străinul. Eroii ilmelor noastre aduc de obicei cu ei o lume de idei interesantă: An- drei Sabin din Străinul — tema inadaptabilităţii într-o societate în care eroul nu găseşte nici o certi- tudine; Prisac, personajul filmului Comoara din Vadul Vechi — setea atavică de îmbogăţire a unui om cu o voinţă excepţională sau Nea Matei — A fost prietenul meu — preocuparea luptătorului care-și vede visurile împlinite, de a se face cît mai util noii societăţi ş.a.m.d. În dezvoltarea premiselor, în rezolvarea cazurilor umane inter- vin însă elemente facile, adiacente, regizorii par să-și piardă pe parcurs personalitatea, se mărginesc să povestească mai mult sau mai puţin corect ceea ce se mai intim- lă, răminind în sfera epicului. ilmul se nr pr să nareze, iar semnificațiile filozofice şi uma- ne ale povestirii — fie că se dimi- nuează, fie că dispar sau devin foarte simpliste, reduse la nivelul unor titluri elementare. În Comoara din Vadul Vechi, spre final, reacțiile umane ale personajelor principale nu mai reflectă o gîndire artistică în stare să generalizeze, să valorifice des- tinul eroilor, în ceea ce are el mai propriu şi inedit. Analiza psiholo- gică cedează locul acţiunii conduse „ex machina“ şi expediate fără prea multe complicaţii. De ase- menea, elementele de frescă socială din Străinul, oricît ar fi de semni- ficative şi necesare, nu se pot susţine fără firul conducător pe care îl oferă cazul omenesc abordat iniţial. — Este, se pare, o deficiență a scenariilor regizorale, care uneori nu valorifică, nu amplifică cinema- tografic, potenţele temelor și frazelor literare. — Cred că e vorba, mai degrabă, de însăşi concepţia regizorală şi de ideea operei respective. — Dar concepția, ideea, pot să rămină nişte intenţii abstracte dacă decupajul regizorului nu realizează un anumit grad de invenţie artistică proprie — adevărata creaţie cinema- tografică, în care detaliile revela- toare ale cadrului, ale interpretării puse în lumină printr-un decupaj adecvat, pot să fie definitorii. (Continuare în pag. 4) A DIN COMOARA CRONICA e la Moara cu noroc, Victor Iliu și-a evidenţiat vocaţia sa de a urmări omul în raport cu natura, omul integrat organic unui relief specific, unui mediu cu care destinul său e solidar. Circiumarul Ghiţă, fire închisă şi singuratică, vrind să stringă bani, își alege hanul izolat de lume, „în pustie“, în calea hoţilor, dar la răscruce de drumuri, cu „vad mare“. Ca regizor modern, Iliu nu practică simbolismul facil. Relieful, peisajul, obiectele încon- jurătoare nu constituie aici un „fundal“ psihologic, nu sînt me- nite să creeze pur și simplu „atmo- sferă“. Elementele care populează spaţiul nu capătă nici un fel de n semnificație metafizică, nu sînt ex- presii ale unei forțe exterioare. În Comoara din Vadul Vechi, oamenii şi natura suferă, sînt copleșiți de se- cetă (acţiunea se petrece în 1946, în- tr-un sat din Moldova) — iar cerul însuși iradiază o lumină intensă de crepuscul, uniformă; cerul e deco- lorat ca după o uriașă combustie cosmică, și nu este un element care completează peisajul, ci devine o rezență aparte în imagini de o rumusețe aproape stranie. Dacă ar fi să stabilim filiaţii cu școli şi curente din istoria cinema- tografiei care au acordat un rol expresiv, dramatic şi filozofic re- lațiilor eroului cu spaţiul, s-ar cuveni să pomenim mai întîi şcolile nordice și expresionismul german, care au conceput decorul (în sensul larg al termenului) ca avînd un rol funcţional. Îl compuneau însă din elemente în care omul își citea ursita ca şi cum s-ar fi privit într-o oglindă. Acest fel de „înstrăinare“ a forţelor omeneşti se manifesta în capodopera suedezului Stiler, Comoara lui Arne, prin repetarea imaginii unui vapor prins între gheţuri, avertizind asupra impa- sului exploratorilor, iar în filmul lui Lupu Pick, ina, un leit-motiv al paharelor care se sparg sublinia ideea fragilităţii vieţii umane. Ne-am apropia mai mult amintind de westernul american clasic (Ca- valcada fantastică a lui John Ford e una din pasiunile lui Victor Ilu). Eliberată de povara simbolică, natura apare într-o viziune mai realistă, ca un martor viu al acţiu- nii — prezenţa sa sporeşte tensiunea dramatică şi dă grandoare fapte- lor eroilor — dar ea rămîne într-un plan secund, separată de destinul pe care-l „contemplă“. Realizatorii mexicani (Fernandez-Figueroa, cu Maclovia, Rio Escondido şi altele) se întorc întrucitva cu fața la Ion (I. Caramitru) ascunde o vo- ință tenace și o rară disponibilitate sufletească. expresionism. Stilizarea luminii compune în filmele lor un cer negru cu nori albi, care întregește peisajul şi închide perspectiva, „atirnînd“ implacabil deasupra existenţelor terestre. Ideea unei predestinări lipsește cu desăvirșire din filmul lui Victor Iliu. Stîrșitul tragic sau dramatic izvorăște în exclusivitate drept consecinţă a actului voliţional ini- țiat de omul care vrea să iasă din ordinea naturală a lucrurilor, sfi- dînd-o. De aici şi sensul sancțiunii finale. Ambiţiei circiumarului Ghi- ţă de a stringe bani cu orice preţ, periclitindu-și propria viaţă și feri- cirea familiei (Moara cu noroc), îi corespunde în Comoara... furia acaparatoare a lui Prisac, înavuţi- tul nesătul care vrea să profite de secetă și de ignoranța sătenilor pentru a aduna mai mult. Efortul său sălbatic de a smulge pămîntu- lui secătuit, argatului, cailor și sieşi ultima urmă de vlagă, ignoră limita însăşi a condiției umane. În Comoara... nu este înfățișată, cum s-a spus, „lupta omului cu natura“. Tema — eminamente socială şi umanistă — e de fapt aceea a luptei omului cu sine însuși. Nu în sensul nobil al autodepășirii, ci al auto- distrugerii individului consumat de un individualism extrem, E antologică secvenţa în care Prisac şi argatul său Ion ară pă- mîntul împietrit. Autorul nu și-a propus să demonstreze doar cît de vitregă şi dramatică este lupta pentru existență (din acest punct de vedere, apropierea de filmele lui Bunuel este discutabilă, fiindcă se pare că regizorul spaniol accen- tuează tocmai asupra acestui ultim aspect, în Los Olvidados şi altele). Eroul lui Victor Iliu — preluat din nuvela „La Răzeşi“ de V. Em. Galan — se supune unui supliciu satanic pentru a se sustrage dra- mei obşteşti, scontind noi profi- turi, în timp ce totul în jur, trăind sub imperiul secetei, „înţelege“ totuşi să-şi urmeze drumul firesc. Natura împărtășește soarta omului şi omul pe a naturii. Cerul rămîne incolor (imaginea — Gheorghe Fischer), praful irizează lumină, de parcă aerul s-ar rarefia, iar peisajul ar trăi un proces de subli- mare, pămîntul e sfişiat în brazde imense ca după un cataclism, co- pacii — destrunziţi şi înnegriţi, caii — osteniți și taciturni. Excelent cadrul în care Prisac se așază la picioarele calului, lîngă căruță, iar lon-argatul bea apă din căl- dare o dată cu animalul. rămas la plug. Un consens unanim grav vernează imaginea. Vintul nu ate „şuerind“, ca să „exprime“ suflul tragediei, ci adie doar ca o pulsație abia simțită, intermiten- tă... O severitate extremă în com- punerea realistă a cadrului, o rigoare nedesmințită a detaliului autentic în veşminte și recuzită. Actorul — Ștefan Mihăilescu-Brăi- la — este în unul din acele momente în care (ca În „Ascensiunea lui Arturo Ui“) ne lasă să întrevedem dincolo de gestica efervescentă, prin chiar tăişul privirilor sale — ochii unui om trist asistind la sfir- şitul convulsiY al personajului odios cu care are aerul că se confundă. La Moara cu noroc 40 pipa lui Victor Iliu o vagă undă de fatalism care se făcea simțită în universul închis al eroilor săi. De data aceas- ta, momentul istoric diferit îl tea pe regizor să descopere „luminişuri“, zone de umanitate de o rară transparență şi o nouă vitalitate. Cuplul Aniţa-lon (Ma- riana Pojar şi Ion Caramitru) este unul din cele mai revelatoare elemente ale filmului. Tinerii nu par însă veniţi din altă lume. Nimic neverosimil, nici un contrast vio- lent. În tabloul acesta, toate ele- mentele sînt făcute din aceeaşi pastă, strălucirile şi întunericul se îmbină şi se suprapun, într-o tulburătoare mișcare de planuri. Aniţa — Mariana Pojar — e cînd ingenuă şi naivă, cînd enigmatică și bănuitoare, avind intuiţia aproa- e stranie şi obsesivă a crimelor ui Prisac. Sub blajinătatea sa visătoare, Ion — Ion Caramitru, ascunde o voinţă tenace, o mare Cuplul Aniţa— Ion (Mariana Pojar şi Ion Caramitru) este unul din cele mai revelatoare elemente ale fil- mului. disponibilitate sufletească. În pre- zența celor doi, aparatul devine mobil, îi ocolește, cadrele sînt lungi, învăluitoare, contemplind farmecul şi grația celor doi eroi. Brusc, Victor Iliu își relevă o latură necunoscută și, după Comoa- ra din Vadul Vechi, marea sa voca- ție pare să fie aceea de a face ilme despre tinereţe. Ceea ce reuşeşte mai puţin este integrarea acestui cuplu în acțiune. În genere, relaţiile dintre perso- naje, confruntarea lor, sînt defici- tare. De la început, cînd Prisac şi Ion vin pe drumul colbăit către Vadul Vechi, imaginea și decupa- jul lasă în umbră raporturile dintre ei. Personajele par să-și fi interzis a comunica unul cu altul, ca și cum ar fi separate fiecare într-un clopot nevăzut de sticlă. Chiar atunci cînd rostesc replici, acestea nu-şi ating ţinta, rămîn suspendate în gol, oamenii auzindu-se parcă numai pe ei înşişi. E și senzaţia dialogului dintre Prisac şi sora sa (Corina Constantinescu). Actrița este continuu în afară de rol, pen- tru că vorbeşte fără adresă. Pînă la un punct, această izolare sui- generis a oamenilor e justificată şi semnificativă, atita timp cit reacțiile fiecăruia dintre ei sînt puse în lumină. Dar adesea nu li se detailează expresia, atribuindu-li- se o asprime uniformă, gesturi extreme şi ieșiri caricaturale, cum se întîmplă uneori în cazul lui Prisac. A fost o idee ingenioasă a regiei distribuirea în acest rol a unui actor care să nu domine prin masivitatea și forța sa fizică, ci să se insinueze prin mobilitatea sa per- poa: Linia de joc a lui Stefan ihăilescu-Brăila e însă pe alocuri lipsită de nuanţe. Personajul își etalează de la început, în pripă și ostentativ, dușmănia împotriva tuturor şi spectatorul riscă să rămînă doar cu imaginea unui chip congestionat văzut în treacăt. In- spirată în unele momente, muzica devine la fiecare apariție a lui Prisac grotescă. alentatul și subtilul compozitor de muzică modernă care e Tiberiu Olah n-a intuit de data aceasta concepţia şi stilul lucrării — atît de strălucit ilustrate de către regie în cîteva secvenţe — şi a compus o partitură de cele mai multe ori pur ilustra- tivă. Fără să observe că asemănarea este doar aparentă, compozitorul a luat peisajul ciudat și drama din film ca și cum ar avea aceeași factură cu cele din producţiile hispanice puse sub semnul exotis- mului strident, al efectelor prima- re, prea puţin revelatoare. Tandreţea celor doi tineri rămîne într-o măsură virtuală. Aici se afla o sursă de poezie intensă şi drama- tică, poate prilejul suprem de împlinire a filmului. Cuplul fiind cel mai sensibil punct din acest univers, trebuia să recepteze şi să retrăiască întreaga dramă ra oma a secetei. Or tocmai în acest plan esențial, leit-motivul filozofic al filmului lipseşte. Se fac simţite unele hiatusuri în dramaturgie şi decupaj, de unde şi unele gesturi aproape de neînțeles, cum e fuga Aniţei prin noapte, ca să caute comoara iluzorie. Fără rol consis- tent, cei doi tineri interpreţi, deosebit de înzestrați cu talent şi expresivitate, n-au uneori de ales decit între un joc oarecum incolor (Ion Caramitru) sau ușor afectat (Mariei Pojar). Fără suport psiho- ogic e în consecinţă şi gestul final al lui Ion cînd vrea să-l omoare pe Prisac pentru a-și apăra dragostea. Recunoaștem totuşi în modul cum Prisac îşi primeşte „sancţiu- nea“ aceeași modalitate de a con- cepe dreptatea ca și la eroii din „Năpasta“ sau „Baltagul“. Justiţia nu se face prin acţiuni spectacu- loase. Răzbunătorul nu se pripeşte, ştiind că vinovatul se va trăda, fiindcă fiecare apă vine la matca ei şi omul la teapa lui. Se vădesc încă o dată marile potenţe ale acestui film, izvorite din viziunea autentică şi înțelepciunea proprie poporului. n prolog şi un epilog din zilele noastre precizează perspectiva fil- mului. El devine, implicit, o măr- turie vibrantă a transformărilor structurale care s-au produs în viața noastră în ultimele decenii. Filmul se refuză unei judecăţi ponas, pripite și convenţionale. ogată în valori autentice, Comoa- ra... alătură pieselor de bază cris- talizate în forme de o rară frumu- seţe, altele în care talentul original și subtil al meșterului nu s-a rea- izat într-un mod reprezentativ. Ea solicită ample exegeze, întructt pune în lumină una din șansele majore de împlinire ale filmului romînesc. Valerian SAVA Distribuirea în rolul lui Prisac a unui actor care să nu domine prin ma- sivitate, ci să se insinueze prin mobilitatea sa perpetuă (Ştefan Mihăilescu- Brăila), a fost o idee ingenioasă a regiei. Continuare din pag. 1 TRIBUNA PELIGANULUI ALB Mihai IACOB CONCEPȚIA ȘI CALITATEA REGIEI RENE ALLIO ŞI BĂTRINA DOAMNĂ NEDEMNĂ | osei — Sint lucruri care țin de pro- fesionalismul şi talentul regizo- rului. Înainte d asta, aș vrea însă să mă refer la o altă condiţie primordială pentru arta noastră, la adevărul de viață oi oct pe care eu consider că îl reflectă în rimul rînd adevărul sentimentului. u alte cuvinte, după părerea mea, în primul rind este necesar o interpretare veridică, se cer sen- timente adevărate, actori care să trăiască „just“ aceste sentimente, să şi le transmită reciproc și să le comunice publicului. În acest sens, referindu-ne la filmele supuse dis- cuţiei, există reuşite actoricești — care, repet, nu sînt numai reu- şite actoricești, ci sînt reușite cinematografice — în Tudor, Un suris în plină vară şi în prima arte a filmului Comoara din adul Vechi. Fireşte că nu putem trece nici peste interpretarea izbu- tită a unor secvențe din Dragoste lungă de-o seară. În același timp, în aceleași filme şi în celelalte, există şi o anumită doză de con- venționalism pe care spectatorul, dacă se obișnuiește cu el, îl acceptă uneori, dar aceasta scade totdeauna nivelul artistic al operei. Se creează atunci senzaţia unui fals pe care, din păcate, în majoritatea filmelor noastre, îl amplifică fundalul uman şi plastic. Interpreţii principali trăiesc într-o ambianţă de cele mai multe ori amorfă, în care figu- rația rămîne figuraţie, fără bio- pan fără personalitate. În Tudor, e pildă, în secvența proclamației de la Padeş, masa peer nu e suficient individualizată. Inter- preții personajelor episodice care intervin subliniind cuvintarea lui Tudor, rostesc replicile foarte fals, ceea ce are un dublu efect negativ, anihilind într-o măsură impresia pe care o produsese apariţia şi cuvintele eroului și repercutindu-se şi asupra momentelor care urmează. Adevărul sentimentului este deci periclitat nu numai pe porțiunea cît durează propriu-zis în interpre- tare falsul respectiv. — Aţi amintit că actorii, ca și decoratorii, depind de regie. Dar, în afară de elementele care „depind“ de ea, regia are preocupări şi obli- gații ale ei, proprii, se pare, hotări- toare pentru valoarea de ansamblu a unui film. decorator „Bătrina doamnă nedemnă“ este o foarte scurtă nuvelă de Bertolt Brecht care va servi ca temă pentru de- butul în regie al unui tînăr e teatru, cola- de curajos pentru a încerca această experiență, într-un ale bătrinei doamne. Acesta a fost sensul general al con- vorbirii pe care am solici- tat-o lui René Allio special pentru cititorii revistei „Ci- moment în care cinemato- grafia franceză nu părea preocupată decit de produ- cerea de comedii bulevardie- — Adică profesionalismul re- gizoral. — Calitatea regizorului de a po- vesti fără greșeli, cinematografic, o anumită întimplare... Ce înseamnă fără greşeli? Există nişte legi pre- cise în cinematografie, care trebuie cunoscute şi respectate. Ele se referă în primul rind la decupaj. Nu poți filma din orice unghi și nu poţi lega între ele planuri filmate arbitrar. Trebuie respectat racordul de mișcare şi e de dorit săexiste o legătură între centrele de atenție ale unei suite de încadraturi. Pe lingă acestea, mișcarea în cadru şi succesiunea cadrelor au rigorile lor, care ne permit să receptăm exact, în ciuda elipselor montaju- lui, plasarea personajelor în decor, raportul spațial dintre ele, sensul mișcării lor. În cele mai compli- cate secvențe din Orson Welles, nici o clipă sea vu pg nu „sar“ dintr-un loc într-altul și tot timpul avem senzația veridicului geogra- fic. Faulkner își făcuse o hartă fictivă a regiunii unde se desfășura acțiunea romanelor sale. E ceea ce lipseşte în aproape toate filmele noastre. Exemple pozitive nu voi da, fiindcă e normal ca filmele pe care le producem să fie deasupra limitei profesionalismului. Dar chiar în filme foarte apreciate, cum e Tudor, se întilnesc secvenţe ca aceea în care turcii vor să-l intercepteze pe erou în drumul său spre Viena. Spectatorii nu reali- zează în acest episod amplasamen- tul nici al unora, nici al altora, nu rime direcţia în care se desfășoară atacul sau contraatacul, din pri- cinile sus-menționate. Vreau de aceea să subliniez, ca fiind o ches- tiune fundamentală, că la noi se tinde uneori a se sări peste această etapă profesională, se discută mult şi academic despre căutări, fără ca înainte să se fi atins nivelul corectitudinii. — fe poate oare proceda aşa, „in etape“? — Este necesar ca înainte de a se ajunge la virtuozităţi, să fie bine cunoscut alfabetul. Etapa următoare e aceea a virtuozităţii, a măestriei, a calităților artistice în care intervine şi ceea ce se numește în mod curent talent. Ce înţeleg eu prin talent? „scandaloaselor“ apucături — A avea talent în regia de film înseamnă după părerea mea să știi să alegi. Să alegi din foarte multe lucruri: din nenumărați actori — un actor, pentru un anu- mit rol, să alegi din toate unghiu- rile de filmare pe cel mai interesant şi mai potrivit, din detaliile pe care ți le oferă viața — pe cele mai semnificative, din dublele pe care le-ai filmat — pe cea mai bună, din ideile care hi vin şi soluțiile care ţi se propun — pe cele mai indicate, din modalităţile de poves- tire cinematografică — pe cea mai adecvată subiectului, şi din pro- pria personalitate să poţi şi să ştii să alegi elementele care au o va- loare generală, tipică. Capacitatea de a alege, aceasta este definiţia e care aș da-o talentului, o de- iniţie discutabilă, desigur. — S-ar mai putea vorbi despre capacitatea de a inventa... — ... Da, se înţelege, dar cred că, pentru a nu complica discuţia, ceea ce ne interesează pe noi este nu doar să descoperim talentul şi să-l definim, ci mai ales cum anume să-l perfecţionăm. Una din căi ar fi cea a analizei atente și necru- țătoare cu sine însuși a filmelor pe care le realizăm şi care ne defi- nesc. O detaşare obiectivă și lucidă care să ne ajute să vedem ce tre- buie să eliminăm şi mai ales ce avem de împlinit. Cit anume din filmul pe care l-am realizat repre- zintă împrumut şi ce este nou în el, exprimînd crezul nostru artistic şi filozofic. O altă cale în cultiva- rea talentului şi fructificarea lui este îmbogățirea culturii cinema- tografice, cercetarea altor creaţii valoroase, receptivitatea la ceea ce este nou şi interesant și mai ales transfigurarea acestor elemente prin optica proprie creatorului în cauză. Observarea atentă a fenomenelor vieţii contemporane, analiza lor şi capacitatea de a vibra la procesele la care asistăm. Un contact strins cu pictura, cu muzica și literatura, asimilarea lor și, poate, eventuale discuţii în revista „CINEMA“. Rubrică realizată de Valerian SAVA borator apropiat al lui Plan- chon şi Gatti, René Allio. Originar din Marsilia, René Allio are inițial o for- mație de pictor. Mai tirziu evoluează spre teatru, devye- nind unul dintre cei mai a- preciați decoratori. Paralel cu activitatea de pictor- scenograf, el realizează și un scurt-metraj intitulat Cà- piła, a cărui acţiune se petrece în timpul ocupaţiei germane. René Allio se gindea de multă vreme la „Bâătrina doamnă“ a lui Brecht pe care spera să o poată ecra- niza într-o zi, transpunind-o într-un mediu care să-i fie familiar, adică cel al Marsiliei copilăriei sale. A trebuit să aştepte mai bine de 2 ani însă pină să găseas- că un producător suficient René Allio: „Să nu ui- tăm că subiectul reclamă sa „eta cinematogra- c“. re. Este oare necesar să a- mintim pe scurt nuvela lui Brecht care nu comportă mai mult de citeva pagini? Ea are drept cadru un oră- şel german de prin 1920. O. bătrină doamnă, rămasă văduvă la, respectabila vir- stă de 72 ani, refuză să adop- te o purtare firească pentru orice femeie la virsta ei, a- dică să țină seama de con- venienţele şi morala curente. Liberă să facă aşa cum o taie capul, ea trăiește după bunul plac fără să ceară pă- rerea nimănui, și devine pină la urmă, pricină de scandal în orăşel. După atiția ani de servitute, biata femeie nu face de fapt decit să „con- sume piinea vieţii pină la cele mai mici fărimături“... Pe cit de concisă şi lim- pede e nuvela în formă şi în conţinut, pe attt de dificilă a devenit adaptarea cinema- tografică din cauza schim- bării mediului introdusă de Alo, ideea și din pricina deplasării epocii care a nece- sitat echivalenţe pe măsura nema“, + — 0 primă întrebare îţi trece prin cap de îndată ce te gindeşti la ecranizarea piesei brechtiene. Cum se poate strămuta o „acţiune“ care are drept cadru un oră- el german al anilor '20, ntr-o Marsilie din 1964? — Fără îndoială că situa- rea geografică şi istorică a bătrinei doamne din nuvela lui Brecht este foarte im- ortantă, dar cred că mai mportantă este fabula: fap- tul că o bătrină doamnă, evoluind într-un mediu în care convențiile de ordin moral, familial, au un rol aproape preponderent, adop- tă dintr-odată un comporta- ment incompatibil cu cri- teriile aplicate îndeobşte oa- menilor de virsta ei... După părerea mea, această fabulă, păstrează şi astăzi, întreaga sa forță. Ar putea fi trans- pusă În numeroase alte medii și momente din istoria contemporană, atita vreme cît descrie o pătură socială de oameni prea puţin favo- rizaţi de soartă, care mun- cesc mult, la care structurile familiale joacă un rol esen- ial şi peste care convenții- e „morale “(moştenite de la morala creştină) apasă încă destul de puternice ia „OHIOCEII“ (Ma Disputa cu privire la importanța scena- riului este — „la modă“ și s-ar putea ca extinderea ei la domeniul filmului de animaţie să fie socotită, la prima vedere, o încercare stingace de a găsi cu orice preţ un subiect de discuţie. Din păcate, multe dintre scurt-metrajele produse pină acum îndreptăţesc în mod obiectiv această extin- dere și ne obligă chiar să reflectăm cu serio- zitate la situația oarecum singulară a sec- torului respectiv, în care prezența unui scenarist pe un generic este încă o pasăre rară. Cum se explică acest fenomen? Să fie oare minuitorii condeiului incapabili să ofere regizorilor temele şi ideile necesare unor filme de păpuși și desen animat? Să fie oare specificul filmului de animaţie un obstacol de netrecut în calea une! colaborări continue şi eficiente a scriitorilor cu studi- oul de specialitate? După părerea mea, explicaţia trebuie căutată într-o anumită inerție care frinează înţelegerea clară a rolului scenariului, soco- tit încă drept un pretext pentru — de multe ori — doar pretinse virtuozităţi regizorale. ŞI, oricît ar părea de ciudat, voi încerca să exemplific aceasta tocmai cu Ghioceii — film la al cărui scenariu e coautoare Mioara Cremene, cunoscută și apreciată scriitoare pentru copii. Iată, pe scurt, subiectul: Dol omuleţi de zăpadă necăjesc fără să vrea, jucindu-se, o biată cioară zgribulită, care-i ameninţă cu venirea soarelui. Curioşi (?), el pornesc în întimpinarea soarelui — sol al primăverii, pe care-l aşteaptă cu nerăb- dare vietăţile pădurii. 11 văd, se topesc şi se prefac în doi ghiocei. Urmărind pe ecran peripeţiile cam liniare ale omuleţilor de zăpadă, îmi spuneam cu nemulțumire că parcă lipsește ceva — mai precis, că parcă a fost eludat un lucru foarte important. Şi mi-am adus aminte că povestirea Mioarei Cremene, după care a fost scris scenariul, avea o idee deosebit de pregnantă: omuleţii ştiu că întiinirea cu soarele înseamnă pieirea lor, îl caută pentru că li-e milă de micile vietăţi ale pădurii. Cred că nu e nevoie să insist asupra efica- cităţii educative a acestei idei. ŞI să nu mi se riposteze că „moartea“ omuleţilor ar fi creat un sentiment apăsător. Abia atunci transformarea lor în ghiocei ar fi căpătat şi o perfectă justificare morală. Se pare că ideia sacrificiului conştient exista într-una sau mai multe replici care „Bunica mea ŞI SCENARIUL DE FILM au căzut ulterior. E adevărat că în film se vorbeşte și aşa cam mult, dar foarfecele regizorului trebuia să opereze acolo unde replica nu era esențială. De altfel, cuvintele nici n-ar fi fost de ajuns. Întreaga dramatur- gie a filmului se cerea orientată astfel încit să sublinieze ideia amintită. Ajunşi aici — şi ținind seama de faptul că, după discuția despre scenariu, revista „Cinema“ a lansat o discuţie despre regie — e cazul să ne întrebăm: în ce a constat contribuția regizorului George Saidel la elaborarea scenariului pe care îl semnează împreună cu autoarea povestirii? Deocam- dată sintem nevoiţi să-l socotim doar părtaş la escamotarea ideli de bază. Părtaș — pentru că Mioara Cremene nu poate fi total absolvită, fie şi pentru simpla renun- tare. Să căutăm atunci meritele de scena- rist ale regizorului în sfera elementelor specifice ale filmului de animaţie? În această privință, mi se pare că nu se fo- losește în măsura necesară imaginea pentru a sublinia dinamic momentele nodale (înttl- nirea omuleţilor de zăpadă cu vietăţile pădurii — cu ciocănitoarea, cu lepurii etc.). În schimb, se insistă prea mult asupra unor momente neesențiale (vezi jocul de la început al omuleţilor de zăpadă), în dauna unei construcţii echilibrate a fil- mului. Aş adăuga că se simte lipsa unor rezol- văr! de ordin plastic ingenioase, inedite, care să destrame impresia generală de déjà vu. Imaginea este deseori încărcată cu detalii nesemnificative (vezi persistenţa în cadru a urechilor iepurașului), într-un spirit desuet, neconform nivelului atins în filmul de animaţie modern. Aceste obiecţii nu au în nici un caz menirea de a retuza filmului orice merite. Se poate vorbi chiar de un oarecare progres al regizorului față de filmele sale precedente, Erorile semnalate în cronica lui Gellu Naum la Lacul zinelor — neconcordanța materialelor şi a culorilor etc. — sint mai puţin vizibile. Rămine însă valabilă obser- vația privind simplificarea la maximum a scenariului „parcă pentru a-ţi cere să nu urmăreşti idei şi acţiuni... ci doar tehnica regizorului“ (Gellu Naum: „Intenţii şi realizări“, Cinema nr. 3/1964). Ne întoarcem astfel la problema enunțată la începutul acestor Însemnări. Şi n-ar fi de loc lipsit de interes să aflăm şi alte opinii. lon HOBANĂ să deci că este suficient să neobişnuit din moment ce părea EEE a : descrii cotidianul contem- ea este se fi ţicnit de-a binelea. poran pentru ca toată po- autor su la cinema iar gu- vestea să-și regăsească acui- dote povestite de un nepot SCHIȚĂ DE PORTRET—JEAN-PAUL BELMONDO rezentată de către forma unei anec- —lată deci fondul nuvelei lui Brecht. Totuși, mai ră- mine de găsit, dacă vrem s-o strămutăm în ziua de azi, „echivalenţele“, pentru că nu mai este de loc scan- dalos în 1964 de pildă ca o bătrină de 72 de ani să vile rele spuneau că cele tatea și actualitatea... două femei jucau i E Aban vi roșu“ (B. Brecht vie i A va dl scenă din Bătrina doam- nă nedemnă. meargă la cinema. Sau atunci trebuie să admiteţi că fa- ceţi un film în care textul literar original nu reprezin- tă decit un punct de plecare. Or, tocmai despre acest as- pect al muncii dumnea- voastră aş vrea să discutăm. — De fapt cele ce vă spu- neam adineauri echivalează pentru mine cu a vă expune motivele pentru care se poa- te realiza o adaptare liberă a „Bătrinei doamne nedem- ne“. Subiectul nuvelei fiind recucerirea libertăţii de că- tre personajul principal care rela contact cu viața ce se desfăşoară în jurul lu! (cind după criteriile admise o persoană în situaţia eroinei ar fi trebuit să lase viața să-l treacă pe alături), cred — E vorba aici de nişte constatări la care am ajuns mulți dintre noi în raportu- rile noastre zilnice, consta- tări ale căror rădăcini, greu de smuls, sint ancorate pro- fund în nişte obişnuințe milenare, atit de cotidian cotidiene încit scapă dese- ori primului examen. De ce totuşi ați ales Marsilia ca decor a modernei dumnea- voastră „Doamne bătrine“? — Mai întii, pentru că eu cred că nu poţi să vorbeşti decit despre ceea ce cunoşti bine. Or cum eu m-am n cut şi am trăit la Marsilia... Pe de altă parte, trebuia ca locul în care se desfăşoară „scandalul“ să nu fie prea propice unei eventuale reu- sito în viață. În nuvela lui recht,două surori au părăsit casa părintească pentru a se mărita în America. În adaptarea mea, familia doamnei Bertini este origi- nară din Italia şi a emigrat la Marsilia într-o epocă în care ar fi putut foarte bine ateriza şi la New York. — Totuşi nuvela lui Brecht este construită destul de al bătrinei doamne care nu cunoaşte comportarea bu- nicii decit din scrisorile pe care un unchi (rămas lingă bătrină în oraș) le adresea- ză tatălui său. Ați păstrat construcţia lui Brecht? — Nu prea. Mai întii, nepotul care vorbeşte în nuvelă este de fapt Brecht, el însuși. În orice caz e un scriitor, un om cu o vastă cultură care poate judeca purtarea bătrinei. Eu nu puteam introduce în film un asemenea personaj. Cred că trebuia mai degrabă să-l fac e spectator să vadă, să în- eleagă... să aduc discer- nămintul critic pină la ni- velul spectatorilor în tim- pul şi mai ales după vizio- narea filmului. — După cite îmi dau seama, doriţi să-i rămineţi credincios lui Brecht mai mult în ceea ce lasă filmul în urma sa decit în impresiile imediate? — Da, a cred. Cind îl evoci pe Brecht eşti cu u- pran tentat să-ți imaginezi un fel de cinema care să fie „brechtian“ în sensul for- melor pe care el le-a pus la punct entru teatru. Se găsesc fără îndoială — și nu greu — echivalenţe cinema- tografice care permit re- crearea stilului brechtian. Există cartoane care să poată echivala cu pancar- tele şi cu proiecţiile de texte din Brecht, cîntece sau ima- gini statice care să atragă atenţia asupra anumitor lu- cruri, un actor care să se întoarcă brusc spre aparat și să se adreseze direct pu- licului, care să iasă din „cadru“ aşa cum actorii ieşeau din acţiune pentru a se integra „songurilor“ din avanscenă, în punerile în scenă ale lui Brecht etc... Cred că dacă adoptăm aceste metode, nu facem decit să recopiem nişte procedee for- male (care erau fructul unei reflecţii critice şi desfăşu- rării unei naraţiuni teatrale) transpunindu-le, cam pre- matur, cinematografului. Ne paşte însă pericolul de a că- dea în formalism. De aceea cred că esenţialul, dacă vrem să rapi pi în film corespon- dențe ale mijloacelor de ex- resie utilizate de Brecht n teatru, este să ne concen- trăm eforturile la nivelul subiectului, fabulei. — Aş vrea să-mi spuneţi citeva cuvinte despre actori. I-ați șI ales? — Desigur. Numai că a- ceştia sînt cunoscuţi mai mult de amatorii de spectacole te- levizate şi de cei care urmă- resc activitatea teatrelor populare, ale lui Planchon sau Garran. Bătrina doamnă va fi interpretată de Sylvie care este apă mine, exact personajul. Ea are privirea ageră caracteristică persoas nelor mărunte și fragile, fantezie, duritate la nevoie dar și tandreţe atunci cind se abandonează... Ceilalţi actori aparțin desigur ge- neraţiei celei mai tinere. Printre ei, Etienne Bierri, Malka Ribovska, Jean Boui- se, François Maistre. De fapt, filmul nuse „ter- mină“. El este o cronică a vieții cotidiene iar specta- torului nu-i rămîne decit să tragă nişte învățăminte din comportamentul fiecărui per- sonaj, să treacă prin prisma criticii personale atitudinile eroilor faţă de diferitele si- tuații de viață şi poate să se recunoască cu 0 Op- tică la fel de critică. Iar aceasta va fi dovada că Renê Allio şi-a atins țelul... François MAURIN K JEAN-PAUL ELMONDO «În fiecare duminică gă- sesc la poartă vreo 10 puști care mă așteaptă, povesteşte Belmondo, şi vor să discute cu mine. Despre ce? Despre Sophia Loren, Brigitte Bar- dot? Da de unde. Vor să vorbească despre box. Des- pre campionate. Şi de fie- care dată, la capătul „con- vorbirilor“ trebuie să schimb citeva „directe“ cu cel mai voinic dintre ei». Actorul este membru al unui club de box şi a par- ticipat la numeroase me- cluri de amatori, dar nasul nu șil-aturtit acolo, ci într-o bătaie cu băieții încă pe vremea liceului. „Norocul meu fiindcă altfel mai în- groșam poate şi acum numă- rul figuranților.“ Acest nas i-a creat mari dijiouități în teatru unde nu şi-a găsit roluri pe măsura (nasului) dar a fost principalul argu- ment în cariera sa cinemato- ică. Belmondo este tipul ăcăiaşului cu un chip nu ar atrăgător, dar cu o nimă de aur, care cucereş- te toate femeile. „Vei ajun- ge tot atit de departe ca şi mine“ i-a spus Jean Gabin. i într-adevăr, cind te uiţi a tinărul Jean-Paul, te duce imediat gindul la filmele di- nainte de război ale lui Ga- bin. Tinăr este un fel de a spune, pentru că a împlinit 30 de ani, e căsătorit şi are 3 copii... Tatăl său, un sculptor cu- noscut, a fost foarte înțele- gător cu elanurile actori- cești ale fiului. După ter- m inarea conservatorului, fiindcă nu a luat un premiu oficial — deși colegii l-au oa pe umeri ovaționin- u-l după examenul final — Belmondo nu a putut intra la Comedia Franceză şi a trebuit să se aciulască pe lingă alte scene. A avut de traversat o perioadă destul de per cu roluri mărunțele în teatru și film, ajutat în deosebi de banii părinţilor. A fondat o companie teatra- lă cu Annie Girardot și Guy Bedos, a jucat în provincie şi nu a avut nici un fel de _succes. fl cunoaște pe Jean-Luc Godard pe cînd acesta mai era critic cinema- togratic, șiturnează împreună un scurt-metraj. După care Chabrol îi încredințează ro- lul unui cinic în A double tour. Dar încă înainte de pre- miera acestui film, Belmon- do se lansează — şi devine celebru peste noapte — cu re- marcabila sa creație din per- sonajul unui tinăr vagabond în Cu sufletul la d al lui Godard. Mai mult chiar, a fost atit de mult identificat cu rolul de vagabond înclt nimeni n-a mai vrut să-i dea să joace altceva. Există chiar şi un limbaj numit „belmon- dist“ de către presa franceză. Iar cind, nu de mult, un po- lițist d-a dat ciţiva pumni, pentru că Belmondo a apă- rat un năpăstuit de rigorile legii franceze, toată lumea s-a întrebat dacă loviturile ae se adresau „vaga- ondului“ din filmele sale ajunse celebre sau cetățea- nului care s-a revoltat tm- potriva pttecpiie pouristo. n orice caz, Belmondo este preşedintele Federaţiei actorilor și se ocupă de do- leanţele colegilor săi, fiind succesorul lui Gérard Philipe în munca sindicală. A jucat în peste 30 de fil- me cu Bardot, Loren, Jeanne Moreau, Claudia Cardinale... A lucrat cu ciţiva regizori foarte buni şi a reușit să creeze unele roluri care să facă apel la o gamă ma! largă a aptitudinilor sale actori- cești. Totuşi, el continuă să fie solicitat mai ales pen- tru a încarna tineri „brutali cu inima de aur“, deşi cea mal mare dorință a sa este să joace comedie în teatru şi să-i facă să ridă cu la- crimi pe spectatori. Henni HENNEICKE Încă din primii ani de la naşterea sa, filmul a fost chemat să ofere spec- tatorului desfăşurări ample de even mente, episoade grandioase ale a căror oglindire în teatru devenea — datorită rigorilor de construcție — din — ce în ce mai anevoloasă; cineaştii con- statau cu uimire că le stă în putinţă să dinamizeze tablouri, să le înlănţu e sub- til, să reediteze — comprimată Intr-un ceas ori mai mult — viața şi să re- compună atmosfera unge epoci trecute cu mijloace simple. Monument sublim al gindirii umane, tragedia „Faust“-a: lui Goethe este practic, de nejucat cu textul complet, datorită lun textului (piesa lui O'Neill „Din jale se întrupează Electra“ nu durează mal puţin, reprezentată) şi extrem de rapidelor schimbări de decor pentru care nu există „scene turnante" pe mă- sură. Ideal scenariu de film, „Faust“ reclamă, convingător, tehnica de ne- verosimilă mobilitate plastică a cine- matogratulul. Acelaşi lucru se poate spune despre „Tragedia omului“ a maghiarului Má- dach; în plus, s-a dovedit că transpune- rea mecanică a pieselor pe peliculă ne- cesită o altă concepție regizorală şi, pentru actori, o tehnică interpretativă nouă. (Sarah Bernard a fost o singură dată fluierată: pentru un film...) O sete de mişcare îi mîna pe autorii de film spre efecte cinematografice cit mai va- riate. Privim cu îndreptăţită curiozi- tate filmele de început şi sintem stu- pefiaţi de evoluția personajelor (dis- prețuind parcă trucajele de mai tirziu) goana pe străzi, călătoriile pe acope- rişuri de tren, ciocnirile automobilelor hilare etc... şi retrăim beţia celor care gustau din plin putinţa de a se „răz- buna“ pe inchizitorialele legi de timp și spațiu ale dramaturgiei clasice, eva- darea în viaţă. * Şi mai exista ceva tulburător: uşu- rinţa cu care putea fi evocat Trecutul. Oricit de bine ar fi fost executate de- corurile pentru premiera „Aidei“ de Verdi, ele erau profund ridicole. Mult mai exact, mai sobru şi — de ce nu? — ştiinţific procedau colegii lui Willi- am Shakespeare de la „Globus“ care agă- tau acolo unde ar fi trebuit să fie un grup de arbori, o tăbliță pe care scria „Pă- dure“. Cineaştii constatau că simple de- coruri din carton şi din lemn căpătau, filmate, un nimb de autenticitate, o aură cenușie care le apropia de obiec- tele reale. Construită la San Francisco, o piramidă minusculă, de mucava, fil- mată abil, putea să redeştepte în spec- tator imaginea piramidei lui Keops. Un domn de o magnifică nebunie crea- toare, David Griffith, a compus prima mare frescă a filmului mondial, Into- leranță, în care biblia era serios con- curată. Străvechi civilizaţii, cu dramele şi monumentele lor, au fost evocate pe pelicula fragilă și — în cluda veacuri- lor ori a mileniilor — foarfeca monteu- rului sau, la prolecţie, inversarea role- lor, puteau alătura unul moment pe- trecut în Babilon, altul din Egipt. „Ignorind“ superb calendarul şi geo- grafia, Griffith a intenționat să spu- nă „totul“. Dorinţa de a înfăptui, vizual, o epopee a fost realizată. Me- moria, cu meandre și întoarceri în vreme, cu suprapuneri de episoade îşi afla un început de reprezentare în spec- tacolul cinematografic. A devenit clar că se poate reține (și fotografia) Timpul. Acelaşi Griffith realiza o adevărată ca- podoperă cu tendenţiosul (ca fabulă) film Naşterea unei națiuni. Eisenstein avea să semneze ceva mai tirziu al său Crucişător Potemkin, 0- glindă de o stranie vibraţie imagistică a unei revolte grandioase. E un film -VIRTUŢILE ȘI LIMITELE FILMULUI fără eroi, ori dacă vreţi, cu unul sin- gur: ideia de revoluție. Episoadele din, care e compus deşi, toate, spectaculoase nu țintesc totuşi, senzaționalul. Textul insertelor (era un film mut) era, am zice azi, profund „lozincard“, lipsit de fn- torsături stilistice, fără „culoare“, ba- nal. Însă cu totul exact, generind emoții superioare. Ochiul reține toate fotogra- țille filmului dar — paradoxal — pë niciuna, Într-atit de măreață se impune gîndirii imaginea globală, într-atit e de i acțiunea şi de credibilă, atmosfera. Tehn epopeii slujește Crucigătorului, Şi e de necrezut acum că filmul putea fl realizat altfel de cum este. Disp ia dintre cantitatea de i= magini „gindite“ de memorie şi cele re- cepționate concret-vizual e copleșitoare și cineaştii au fost de totodeauna tentaţi să realizeze succesiuni de tablouri tot mal rapide. (Experimentele — ecran total, ecran panoramic, ecran circular — justifică această strădanie). ŞI filmul romineso de pionierat a u- tilizat ca procedeu artistic filmul- frescă. Cele două filme cu acţiune con- vergentă Nepotii Gornistului şi Răsare soarele se ambiţionau să ilustreze a- proape întreaga istorie a Rominiei, Insuccesul lor nu se datorește proce- deului ca atare, ci tratării superficiale a evenimentelor, construcției schema- tice, arbitrare, tonului afectat şi in- terpretării desuete. Proiecţia filmului obositoare, concentra atenția specta- torului asupra unor episoade nesemni- ficative, întretăierea firelor epice con- jugindu-se cu pericolul pierderii cursi- vității. Turnat mal tirziu, Lupeni 29 a cu- cerit aplauzele meritate ale publicului şi a fost încununat cu una dintre meda- Mile de argint ale Festivalului de la Moscova. E cu deosebire clar că autorii filmului au abordat subiectul pe care și-au propus să-l ilustreze cu maximă sobrietate. Ei au dat, cu îndrăzneală, o interpretare științifică evenimente- lor istorice care-şi aşteptau întruchi- parea artistică. Lupeni 29 e un adevărat basorelief cinematografic în care sute de siluete, sugestive și diferenţiate, ilustrează idei majore, transformarea plastică a unei luminoase pagini de istorie. Viața, istoria reală, cu drama- tismul ei cotidian, le-a oferit scenariş- tilor aproape întreg scheletul filmului lor. Relatate succint cu o cronologie precisă, evenimentele tragice din 1929 vorbeau, singure, spectatorului, păreau „secvenţe“ de anticipare şi succesul e- vocării a fost asigurat în primul rind de renunțarea la tot ceea ce convenţio- nal ar fi „ilustrat“ revolta. S-au în- dreptat toate reflectoarele de concepţie asupra momentelor pregătirii şi declan- şării grevel şi niciodată acţiunea nu e oprită pentru a îngădui desfăşurarea pa- ralelă și a altor momente secundare, personajele filmului îşi înscriu propria lor evoluţie în fluxul epic general, ele nu comentează, ci trălesc ideile scena- riului. Masa lucidă de mii de oameni a- flaţi în grevă polarizează în jurul el întreaga atenţie a iubitorului de film. Implacabilă, ea îşi afirmă impotrivi- rea, drumul ei are o măreție de baladă, iar plastic imaginea e de clasică in- spirație picturală. Îmi îngădul citeva observaţii: Stăruind cu precădere asupra tablou- rilor ample, preferind tonuri de frescă, filmul suferă — dramaturgic — de u- nele lacune. E o prea mare distanță între modul în care e portretivată masa greviştilor și, implicit, episoadele pro- testului şi mai apoi ale singeroasel repri- mări şi descrierea vieţii personajelor de G. TOMOZEI centrale. Datorită unor fireşti greutăţi de construcție, filmul schiţe doar lor și lasă impresia de vechi dar cu excepția lui Varga hotăraşu), celelalte personaje conducă- toare ale grevei nu mal au, în viața intimă, expresivitatea pe care o dove- desc în marile scene colestiveși se vede că autorii n-au păstrat —epic—o respirație egală. Necesitatea i e în cadru, numeric, terpreţi ştirbeşte pe alocuri. din concretețea acţiunilor, filmul crește în întindere și în adincime, dar primul plan e neglijat. Prezentate diferențiat (ca text şi interpretare), episoade de mică întindere, dar de principală dm- plicaţie dramaturgică, ar fi oglindit şi mal convingător epoca, l şi mal bine acțiunii centrale, su cu mijloace sporite, geneza aci eroism. gi vi Succes de aceleaşi proporţii, Tudi a prilejuit o matură operă de interpre- tare a personalităţii marelui conducător al răscoalei de la 1821. Folosind nume- roasele (şi adesea contradictoriile) iz- voade ale istoricilor noştri, filmul oma- giază un luptător a cărui principală tărie constă în capacitatea de a se face crezut şi de a-i face pe oameni să-l urmeze. Secvenţe antologice ca: tna- polerea de la Viena a lui Tudor şi a Aristizzel, confruntarea Tudor —Brinco- veanu de la Tismana, scena beţiei ba- nului (în întruchiparea magnificului Vraca) ori momentul intrării în Palatul domnesc de la București, justifică in- teresul pe care publicul îl manifestă pentru acest film, atit în ţară cit şi dincolo de hotarele ei. Nu ne propunem să reluăm laudele cu care filmul acesta a fost înconjurat. Recenta lui distinge- re cu Premiul de stat (alături de Lupeni 29) e incununarea unui succes strălu- cit. Ceea ce dorim, acum cînd luminile premierii s-au îndepărtat și e utilă o discuţie mai la amănunt, este să vedem în ce măsură construcţia filmului se justitică. Dintru început, cred că pre- zentarea fragmentară a unor „întim- plări din marea răscoală“ ar fi fost de neconceput; logică, desfăşurarea pe spații ample a narațiunii e condusă cu a- bilitate. Bar şi aici, cam pe la jumăta- tea filmului, autorii par să-și fi a- mintit că eroii (Tudor în special) mai au, ori ar trebui să aibă, o viaţă a lor, intimă. Îi reproşăm acestui film în K e Actrița sovietică Via Artamane se pregăteşte pen- tru un nou film intitulat Rachetele nu trebuie să fie lansate. „Noul meu personaj, ne spune ea, este Pearl, o tinăr americană intelec- tuală, care după terminarea şcolii de informatori este parașutată în spatele Ger- maniei hitleriste, cu misiu- nea de a afla unde este baza de rachete şi cind se pregătesc nemţii să le lanseze împotri- va Angliei... Dece este acest rol foarte interesant? Pen- tru că are aspecte multiple, posedă un registru foarte arg de trăsături de caracter şi de sentimente. Profesiu- nea îi pretinde lui Pearl curaj, concentrare extremă, tensiune permanentă. Dar în același timp, personajul meu eè Şi profund feminin liric, gingaş. Pearl ar ti putut tot atit de bine să fie o excelentă institutoare, o mamă plină de tandrețe“. Filmul despre care ne vor- care obiectivitatea istorica impune descrierea complexă a personajelor, că l-a prezentat pe Tudor mai ales în momentele spectaculoase şi a neglijat să ni-l evoce şi în alte ipostaze ale vieţii sale (scena de la Olt, cu Tudor şi fata îndrăgostită, e de-a dreptul im- posibilă prin falsul ei lirism). Tudor a fost un conducător al mulțimilor tn- nimbat de multiple şi adesea neașteptate calități. Tudor diplomatul, strategul şi pie a prag pedepsitor al celor care ignoră ideia de dreptate, e mai puțin prezentat pe ecran, o oarecare „blaji= nitate“ nepotrivită unui bărbat cu temperamentul său diminuează pe alo- curi caracterul științific al filmului. Planurile generale şi cele particulare nu se interferează firesc. Pentru & ciștiga spaţiul util în care să folosească mai multe date despre Tudor-omul, semnatarii genericului trebuiau să res nunțe la unele momente cu efect sin* gular care dăunează economiei“ peli- culei. Străinulveoranizare a unui excepțlo- nai-text literar (romanul cu acelaşi mume de Titus Popovici) ilustrează nhs nu poate mai clar 1. olosirii cu judiciozitate a procedee rm a ti a Prima pario o alcătuită din mici episoade în care facem cu- noştinţă cu eroii; cu umor și cu capa- oitatea evidentă de a crea atmosferă regia izbuteşte să-i ofere spectatorului un cumul de date despre epocă şi pere sonaje, cu totul remarcabile, Filmul aré în prima lui parte ritm $i culoare, descrierile sint precise, decorurile al- cătuite minuţios şi, lucru însemnat, dincolo de firele care leagă evoluția celor citeva figuri mai importante se presimte, uriașă, prezenţa maselor de oameni simplii cinstiţi, Un aer proas- pät pare să adie în vechiul Oraş. În partea a doua însă, äm cu uimire o are violentă a metodei | de construcție, Majoritatea personajelor cu care ne-am familiarizat în seria primă nu mai întreprind aici decit ac- ţiuni sporadice, nemaijustificind ame pla „punere în temă“; se stăruie asupra scenelor de masă în care (spre deosebire de Lupeni) eroii naraţiunii se pierd, impersonali. Uriașul număr de figuranţi care umplu străzile oraşului, în final, par veniţi din alt film, prezența lor nu e, dramaturgic, pregătită. Detaliile se pierd şi în ciuda dimensiunilor a- cestei fresci, efectul artistic e adesea scăzut. Socotesc că se impune o mai atentă studiere a virtuților şi limitelor fil- mului frescă despre care, evident, nu credem că e uniyersal-valabil, cheia de boltă a succeselor. Vrem mai multe filme cu „prim-planuri“, facilittnd observarea datelor psihologice ale eroi lor, filme cu puțini actori dar cu o bo- găție epică de întimplări, filme con- temporane despre oameni și viaţa lor. Modalitate neapărat necesară pen- tru o cinematografie tînără, filmul- frescă pare să-și fi trăit la noi momentele de strălucire. E firesc să le cerem cineaş- tilor eternul „mereu altceva“. Şi în poezie, omul modern iubește mai mult exprimările concise, sintetice, poemul de largă respiraţie e tot mai rar practicat. Poate nici o altă artă nu are atit de evidente afinități cu poezia ca filmul. Desigur, critica nu poate im- pune ori aboli procedee care sint ori nu folosite de către slujitorii direcţi al filmului: regizori, scenariști, in- terpreţi. Dar poate să sugereze! beşte Via Artamane se tur- nează în prezent în studiou- rile „Aleksandr Dovjenko“ din Kiev, de realizatorii Anton Timonisin și Aleksei Svaciko, după un scenariu cu multe accente autobio- tipe al lui Piotr Zagre- elni. 9 Zilele acestea regizo- rul italian Dgo Gregoretti a dat semnalul începerii filmului Frumoasele familii, după un scenariu propriu. Actorii aleși pentru a ínter- preta cele patru episoade ale ovestirii cinematografice care are ca temă familia surprinsă sub diferitele as- pecte caracteristice vieţii moderne) stnt Annie Girar- dot, Sandra Milo, Anita SASerg, Totò şi Amedeo Nazzari. SECVENȚE Marie-José Nat (pe care cititorii noştri au văzut-0 OPINII A legerea distribuţiei pentru un viitor film în- cepe să devină pentru cinematografia noastră o problemă la fel de importantă ca cea a scena- riului ori a regiei. Regizorii au poposit mai des în sălile institutelor de teatru din Capitală şi Tg. Mureş. Şi rezultatele n-au întirziat să apară. Tinereţea a pătruns pe platourile de filmare aducind cu ea acel suflu de pasiune, acea efervescenţă care-i este specitică. Talent şi farmec, două cuvinte peste care uneori se trece prea ușor cu vederea, şi-au regăsit preţui- rea binemeritată. Arta actorului de film și-a cîştigat astfel dreptul la comentarii mai substan- ţiale decit aprecierile standard făcute la sfîrșit de cronici, Ar trebui să începem cu debuturile din cea mai recentă premieră rominească, sStrăinul, dar sintem informaţi de redacţie că un alt articol din acest număr se referă la jocul ac- torilor din acest film comentind pe larg in- terpretările lui Ştefan Iordache, Gheorghe Dinică şi Şerban Cantacuzino, ca și reapariţia mereu surprinzătoare prin noutate și farmec a Irinei Petrescu în rolul Soniei. Către alte valenţe ale artei interpretative par a înclina Ion Caramitru şi Mariana Pojar, cuplul foarte potrivit ales de regizorul Victor Iliu pentru filmul Comoara din Vadul Vechi. Primul şe profilează ca un actor apropiat tipurilor de eroi meditativi, fără a fi însă lipsit de capaci- tatea de a exprima stări dinamice (ceea ce şi face în filmul discutat); cea de a doua are o vioiciune stăpinită, o preferință pentru accen- tele grave, dramatice. Ambii tineri stăpinesc o rostire frumoasă a cuvîntului, ceea ce desigur le va permite la viitoarele roluri să-și îmbogă- țească, în nuanţe, replica. Adolescenţa nu este zugrăvită în filmele noastre artistice numai în momente de încor- dare, momente care solicită resursele tragice ale interpreţilor, ci și în episoade unde liricul se împletește cu faptul cotidian. Eroinele din La virsta dragostei, Casa neterminată sau Anotim- puri obligă la mult firesc, la multă sinceritate. Autorii celor trei filme (Francisc Munteanu, Andrei Blaier și Savel Stiopul) au știut să gă- sească acele actriţe care să nu aibă doar calita- tea de a fi „apariţii noi“ pe ecran, ci să poată da viaţă unor personaje veridice. Ana Szeles (La virsta dragostei) are suavitatea, căldura, delica- teţea pe care o cere eroina aflată la prima dra- goste. Gesturile și privirile ei nu arată cochetă- în Strada proriilen alături de Jean Gabin) va interpreta rolul principal tn unul din scheciurile noului film pe este Jacques Charrier (din Babette pleacă la război). care-l dirijează Michel Drach după un scenariu semnat de Pierre Benthey şi J. P. Grenier, Bunele comportări. Parteneri: Edwige Feulllè- re, Francis Blanche, Poiret, Brialy şi Serrault. e Antoine Bourseiller, ac- tor și vechi director de tea- tru, termină zilele acestea la Paris filmările primului său lung-metraj în care va apare pe generic ca autor al sce- nariului, dialogurilor și re- iei. Filmul se intitulează arie-Soleil și are ca pro- tagonistă pe cunoscuta ac- trită Danièle Delorme care de data aceasta va interpreta un rol cu totul deosebit de ceea ce a făcut pină acum: Marie Soleil este animatoa- rea unui bar de noapte din Cahors: cîntă, dansează, are părul platinat şi apucături — să spunem — ciudate. O Danitle Delorme neobişnu- ită, foarte departe de Fan- tine din Mizerabilii. Vedeta masculină care îi dă replica 9 Proiecte de coproduc- ie ale studiourilor de la So- ia: polonezul Andrzej Wajda va realiza în Bulgaria un film istoric intitulat Oseminte, iar o firmă austriacă a pro- pus un contract pentru o producţie — tot istorică — turnată în întregime în Bulgaria. © Rossana Podesta (fos- tă Elena din Troia) va de- pas rolul soției în filmul espre eternul triunghi con- en e care-l realizează arco Vicario după romanul lui Alberto Moravia Appun- tamento al mare (Îniilnire la mare). Celelalte două per- sonaje vor fi interpretate de Philippe Leroy şi foarte ti- nărul Keir Dullea care a de- butat, nu de mult — în David şi Lisa. rie, ci sinceritate. Foarte aproape de gindurile și sentimentele eroinei, Ana Szeles aduce pe ecran un bun portret al adolescenţei senine. Valeria Seciu (Casa neterminată) a fost pusă în faţa unui personaj mai complicat, care caută răspuns la întrebări fundamentale legate de tema fericirii. Chipul tinerei are adesea serio- zitatea pe care o solicită întrebările grave, dar el ştie să poarte şi un zîmbet delicat, să exprime bucuria clipelor de destindere. Din păcate Magda Popovici, interpreta pe care a găsit-o Savel Stiopul pentru schița adolescenţei („In- certitudini“), nu a ajuns la o trăire destul de convingătoare a rolului. Personajul din acest ultim film este lipsit de contururi precise dato- rită unei insuficiente mobilități a chipului şi a unor gesturi foarte puțin expresive ale actriței. În privinţa felului cum au fost jucaţi eroii, filmele amintite nu ne fac să reținem realizări deosebit de valoroase. Și Barbu Baranga (La pirsta dragostei) și Valeriu Săndulescu (Casa neterminată) se dovedesc a fi lucrat destul de puțin asupra rolurilor date, mulţumindu-se să exprime doar exterior (în cazul celui dintîi) fie prea forțat (în cazul ultimului) stări sufle- teşti care se cereau a fi oglindite cu mult mai mare intensitate. În jocul lui Cornel Dumitraș, partenerul Magdei Popovici din filmul Anotim- puri, se constată o mimare a firescului și o ste- reotipie a expresiei. Comediile solicită hazul, receptivitatea la umor a interpretului. După mulţi ani în care, dincolo de talentul lui Iurie Darie sau Ion Dichiseanu comedia rominească n-a mai desco- perit nimic nou, iată că Geo Saizescu ne-a oferit (în filmul Un suris în plină vară) reve- laţia unui talent deosebit de sensibil la umorul popular — Sebastian Papaiani. Deşi debutul acestui actor avusese loc, cu mult succes, în Partea ta de pină, totuşi gama variată a posibi- lităţilor sale interpretative este pusă în valoare mai ales în ultimul său film. Papaiani are sim- țul poantei, stăpineşte tehnica gestului semni- ficativ, caracterizant, ştie să atingă granița care desparte comicul de tragic. După un Suris în plină vară, Papaiani se dovedeşte un actor pregătit pentru orice gen de roluri la care ar îi solicitat de cinematografie. În același film, partenera sa, neprofesionista Florina Luican, nu aduce în afara acelei prospețimi caracteris- tice tinereţii, o contribuţie suficientă la înche- garea portretului Lioricăi; tinerei debutante îi lipseşte dezinvoltura și ritmul pe care le solici- tă comedia. Sint actori sau actrițe pe care filmul artistic rominesc i-a înregistrat în fugă, în roluri nu foarte valoroase, i-a uitat o vreme pentru a-i regăsi, mai întîi cu mirare apoi cu satisfacţie. Ne mulţumim cu un singur exemplu, cel al Ilincăi Tomoroveanu. Am revăzut-o (după debutul din 1960, cu filmul Mindrie) în reali- zarea lui Horea Popescu Dragoste lungă de-o seară. Să se fi schimbat atît de mult de la un film la altul? Avem mai degrabă sentimentul că partitura dramatică care i s-a oferit de data asta spre interpretare i-a solicitat din plin calitățile artistice. Tinăra actriță dovedește posibilitatea de a dezvălui, din priviri și ges- turi, frămintările lăuntrice ale personajului, are spontaneitate, ştie să dea accente potrivite textului. ‘i Filmele aflate în prezent pe platouri sau în exterioare (între care Cartierul veseliei, Șoseaua Nordului și Neamul Şoimăreştilor) anunţă nume „noi de interpreţi care pornesc pe drumul afir- mării în cinematografie. Va fi bine dacă regizorii Studioului „Bucureşti“ vor continua să-şi con- centreze atenția asupra tinerelor talente din institutele de teatru. Alături de maiştrii ai scenei şi ecranului romînesc, studenţii şi absol- venţii acestor instituţii de cultură iși vor face simțită participarea la mersul înainte al filmu- lui rominesc, Al. RACOVICEANU PERSPECTIVĂ ASUPRA ROLURILOR ÎN ORALA Cei care erau prea cruzi în clipa revoluției ca să fi putut participa la pregătirea ei, dar care n-au fost atit de nevirstnici încît să nu simtă chemarea flăcării de îndată ce a izbucnit, se vor regăsi în filmul Străinul. Autorul scenariului a trăit vremea despre care scrie, regi- zorul nu. De aici, divergența prin- cipală dintre ei, probabil nedeli- berată: Titus Popovici a urmărit pro de cristalizare a persona- ității eroilor săi pe măsură ce ade- rența la revoluţie le sporea con- ştiinţa de sine, Mihai Iacob a retras treptat interesul său figuri- lor principale, pentru a plana asupra mişcării generale. De la un moment dat, pare că istoria își urmează cursul independent de protagoniștii ei reali, care se ano- nimizează. Cea mai bună parte a filmului (cea mai cre se alcătuiește din asimilarea în forme moderne a substanței personajelor, din for- mularea acestora ca oameni ai unei realități foarte dinamice. Cele mai atrăgătoare figuri sînt ale tinerilor. Andrei Sabin e un mic univers de idei și emoţii pe care o mare energie le vîntură fără încetare provocind zbuciumul necurmat al întregii ființe. El caută febril răspunsuri şi cînd i se pare că le-a aflat re- simte o bucurie tot atit de crincenă pe cit e durerea de a constata, mai tirziu, că se înșelase. Tulburat de întiia dragoste, adolescentul e cu- fundat în reverie pe insula pustie; toate gindurile sale se îndreaptă către fata iubită; pentru el, ea se află acolo, în penumbrele cringu- lui şi în apele argintii, în norii călători; cînd încordarea minţii şi sufletului său ajunge la un punct maxim, Sonia apare pe neașteptate, aevea, materia kd. visul. Boonie intensă a clipei e admirabilă, ca şi sărutul pur care-i uneşte pe tineri, ca și tăcerea lor prelungită — căci însuşi faptul că sînt acolo, împreună, spune totul. Dar ulte- rior, Andrei se va rupe cu violen de această dragoste neurmată de ei pr ha Tot astfel, după temera- rul discurs de la serbarea școlară, se va odihni, rezemat de o coloană, destins, cu o oboseală fericită şi un zimbet vag adresat celor pe care-i presupune alături de el. Acasă însă îl va aștepta prima dintre dezamăgiri, neînţelegerea tatălui, şi tînărul se va închide iar în sine, înstrăinat și dur. Vocaţia actorului debutant Ştefan Iordache se manifestă, cred, în stilul energic și direct de afirmare a eroului, în capacitatea de a concentra stările sufleteşti în manifestări puţine și a fi tot timpul la subiect. Bruscările în comportare definesc bine indivi- dualitatea aceasta inadaptabilă la o lume străină şi posedind o forță care n-are deocamdată cum se cheltui. Lucian Varga se delimitea- ză prin neaderența la revoluţie trăind o dramă profundă: toate încercările sale de a-şi crea legă- turi cu lumea înconjurătoare ră- min vane. Şerban Cantacuzino a reţinut tristeţea funciară a perso- najului și monotonia lui — așa cum, probabil, o înregistrează ceilalți. Ar mai fi fost de relevat, oate, involuția tragică a persona- alui într-un proces teribil (căci rămine pînă la urmă adevăratul „străin“). Sonia nu oscilează între cei doi tineri, ci îl iubește cu fer- voare pe Andrei pînă la capăt, iar Irina Petrescu demonstrează cu supleţe şi printr-un joc elegant, meditativ, cu tăceri grele și priviri adinci, că nici nu ar putea fi altfel. Enigma, de neînțeles pentru ea, a bărbatului acesta voluntar şi mereu în luptă, precum și spectrul unui trai greu, cu care nu-i obişnuită, o îndepărtează de el. Aetriţa ştie însă să sugereze vag că, într-o zi, tinerii s-ar putea regăsi. Atrăgă- tori şi veridici, cei trei tineri nu sînt tot timpul legaţi între ei, cum se întimplă, impresionant în ro- man; de la o anume etapă a acţi- unii, sînt priviţi separat, ceea ce slăbeşte vigoarea tabloului. Cele mai complexe figuri ale filmului mi se par Octavian Sabin şi senatorul Varga. Ştefan Ciubotă- raşu a urmărit extrem de atent traiectoria spirituală atit de sinu- oasă a acestui funcționar cu o viaţă interioară bogată, capabil de mari sentimente dar suportind mereu dezavuări și înfringeri ale căror cauze îi sint necunoscute şi care-i macină treptat miîndria, voinţa. Actorul are o mișcare interioară năvalnică şi în expresia lui se citeşte efortul tenace al bătrinului ceferist de a-și salva demnitatea. Intrarea lui în coloana de manifes- tanţi este pe deplin firească. În exultanța personajului se gimte şi i aro personală a gestului: ta- tăl şi-a înţeles şi ăsit fiul, Masca hieratică a politicianului Varga e construită cu finețe şi consecvență de George Calboreanu, trată mereu neschimbată cu toa- e furtunile care se abat asupra personajului. El rămîne mereu egal cu sine însuși, părind a cunoaște cu anticipație evenimentele şi a le stăpini, asumîndu-și dreptul de a-i judeca pe toţi şi de a conduce. Cred că actorul a găsit cu totul remarcabil momentul dezvăluirii faptului că în spatele măștii nu e nimic: e clipa cînd i se demonstrea- ză scurt acestui bătrin și şiret sforar că istoria îi refuză de-acum încolo pentru totdeauna, răspun- derea în treburile obşteşti. Varga se reazemă pierdut de zid, dez- umflat, interzis, cu fața boțită şi ochii rătăciţi, istoria sa person s-a isprăvit. Cel mai interesant şi mai sub- stanțial erou al tilmului este comu- nistul Jurcă. El apare tirziu în acțiune și are relativ puține de spus şi de făcut. Dar talentul excep- țional al lui Gheorghe Dinică conferă o vigoare exponențială neobișnuită acestui luptător, repre- zentant al maselor. Replicile sale cad tăios, definitiv, gesturile sint măsurate, zgircite, dar cu adresă precisă, privirea siredelitoare, ho- tăririle rapide — așa cere situaţia revoluţionară. El polarizează toate energiile latente din lumea filmu- lui şi le dă direcţie, sens, încarnind decizia lucidă de care era nevoie acum. E cu adevărat eroul acestui moment istoric şi ideea regizorală de a-l proiecta, cu zimbetul cald i deschis, pe imaginea mulțimilor n marș e, aici, fericită căci sim- bolul e justificat de însăşi struc- tura personajului. Sînt mulţi actori în distribuţie. Te reţine o schiță de profesor a lui Costache Antoniu şi alta a lui Nae Roman. De asemenea onctuosul și erlidul preot desenat de Fory tterle. O trăsătură de violență verde, bine filtrată prin morgă provincială îl face notabil pe directorul liceului (N. Mihuţă). O apariţie ironizată cu suavitate e întreţinuta consilierului Varga (Cleopatra Melidoneanu — hotărît prea frumoasă şi gingaşă pentru un asemenea personaj dar cu o intuiţie remarcabilă a rolului). Un portret succint, sugestiv e cel al stupidului consilier Varga (G. Măruţă). Ca şi în alte filme, și aici sînt interpreți care doar prezintă rolu- rile, alţii care reprezintă personajele şi puţini care creează oameni. Regizorul işi are partea sa la munca fiecăruia. Dacă ritmul gene- ral n-ar fi atit de tărăgănat, defec- tele teatrale ale multor actori ar fi mai puțin supărătoare. Lipseşte adesea tăietura rapidă, alternarea energică a cadrelor, schimbarea insolită şi revelatoare de unghi — care modelează disponibilităţile actorului în raport cu necesitățile ecranului. Să-i urăm regizorului, a cărui înzestrare e în afară de îndoială, să se implanteze mai categoric în profesie, în ceea ce priveşte lucrul cu interpreţii. Valentin SILVESTRU CORES- PONDENŢĂ Lily ZOGRAPHOS N-AVEM CINEMATO- GRAFIE, AVEM UMOR n Grecia, fiecare om care are o anumită sumă — suficientă — de bani poate să devină producător. ŞI işi poate permite tot ce vrea; pentru că vrea, pentru că doreşte, pentru că inten- ționează să-şi dubleze capi- talul. Şi uneori chiar reu- şește. Cred că după această mică introducere aţi înțeles că în Grecia, deocamdată cel puţin, nu există cinema- tografie. În loc să se ridice nivelul producţiilor, el sca- de, eșuează în filme comer- ciale. Finalmente, se ajunge la realizarea de pelicule care nu ating nici măcar o cali- tate de ordinul doi şi care în nici un fel nu pot satis- face sau interesa un specta- tor, chiar mediu. Singurul public care să le mai suporte poate fi găsit în provincie unde nu vin altfel de filme. Acolo se inghit toate naivi- tățile servite în sos melo- dramatic, cu multe lacrimi şi cu puţină minte. Dar nu publicul este vinovat: ni- meni nu face nimic (chiar se strădule să facă contrariul) ca să-l educe, Valuri ale tinerilor reali- zatori apar din cind în cind, unii dintre ei vădind chiar talent. Majoritatea însă au tolba puns cu visuri, even- tual şi cu pretenții, dar cu nici un ban. Aşa fncit au de ales: ori nu vor lucra ni- ciodată şi deci vor abandona toate visurile i pretenţiile, ori cedează exigenţelor pro- ducătorilor-patroni care se amestecă în toate şi nu ac- ceptă decit scenarii și rea- lizări banale şi naive. (Ar mai fi de adăugat poate că oficialitatea nu se intere- sează absolut deloc de a- ceastă situaţie). De fapt, în concluzie, nu există nici un fel de pro- blemă. Noi nu avem cine- matogratie. Pentru că nu utem avea pretenţia că ichalis Kakoyannissau Ko- undouros care n-au realizat decit două filme fiecare în timpul ultimilor 10 ani, con- stitule sau mai bine zis re- rezintă, producţia greacă. ŞI de ce n-au realizat decit ouă filme? Pentru că n-au avut bani. Noroc că amin- doi fac dovada unei rezis- tențe remarcabile. Pentru moment, producătorii se dau în vint după o tinără şi fermecătoare actriță pe nu- mele ei Vouyouclaki, care „excelează“ în genul femele- copil şi care-și va stirşi, sper, cariera la 40 de ani în chi de fost copil-precoce. Juni- primi cu talent autentic, ca de pildă Papamichail sau Alex- andrakis, sint nevoiţi să joa- ce alături de ea pe îndrăgos- tiţii dulcegi, pentru că sînt bine plătiţi. Nu avem cinematogratie, dar măcar avem simțul u- morului, SECVENTE Realizatorul sovietic Vla- dimir Bassov intenționează să transpună pe ecran nuvela lui Puşkin, Frămintarea. «Filmul tn culori, pe pell- culă de 70 mm, va descrie frumusețea sălbatică a ier- nilor rusești, frumusețea o- mului rus și, poate, va a- juta pe spectatorii străini să ințeleagă mai bine „e- nigmaticul“ suflet slays — mărturiseşte Bassov. í i Luchino Visconti pregă- tește turnarea unul nou film Stelele rătăcitoare din Ursa Mare. Ca interpreți şi-a ales pe Claudia Cardinale, Jean Sorel şi Tab Hunter. Su- biectul relatează exodul că- tre oraș al unel vechi fa- milii din Voltera, atrasă de posibilitatea de a-și ciştiga mai ușor plinea zilnică. Michel Boisrond a ter- minat de curind filmul Cum să te măriți cu un prim-mi- nistru, început în iunie. Interpreţi! principali: Pas- cale Petit (Rosalie din O viață) şi Jean-Claude Brialy ( Dracul şi cele 10 porunci). Michel Deville a dat nu de mult primul tur de ma- nivelă la Lucky Jo, film po- liţist care reuneşte pe afiş actori celebri ca Eddie Con- stantine, Pierre Brasseur, Claude Brasseur (fiul lui Pierre), Georges Wilson, Françoise Arnoul şi Christia- ne Minazzoli. [2] > o - 0 > UN FILM PENTRU ELVIS PRESLEY (VESELIE LA ACAPULCO) Voa n Më puțin actor, dar autentic interpret de muzică uşoară, talentat și mai ales la modă (deși nu-i răguşit) Elvis Pre- sley cîntă aproape numai pentru ecran. li convine comedia muzicală, acest dificil gen (impropriu nu- mit uşor din moment ce foarte rar asistăm la reu- şite depline) care place atit de mult unui public extrem de larg. De cele mai multe ori în faţa realizatorilor stă una şi aceeași dilemă: o muzică bună şi un inter- ret de succes pentru un ext pasabil sau un text pasabil pentru a prezenta un cîntăreţ la modă și o muzică așișderea. lată dar că pe nesimţite am ajuns să vorbim chiar despre filmul în cauză, care are trei mari vedete: vocea lui Elvis Presley, muzica sud-americană și peisajul magnific „mag- nific“ a ajuns un adjectiv la modă în această vară |) al ps de la Acapulco scăldată în apele calde ale Pacificului şi apărată de zidul stincos al munți- lor Sierra Madre. Ce fru- mos e la Acapulco! (ne cerem iertare pentru că am uitat de film elogiind însoritele ţărmuri mexi- cane, dar vina nu ne aparţine). Despre intriga filmu- lui n-are rost să discutăm. La acest gen de filme se are că dramaturgia are importanţa cea mai mică, Romanul lui Simonov „Vii şi morţi “ dezvelea o faţă mai puţin cunoscută a războiului, găsind o sursă tragică inedită: deruta și amărăciunea oamenilor asupra căro- ra se abate o catastrofă colosală ce nu poate fi stăvilită, fiindcă nu sint pute s-o întimpine, ria fizică să i se împotri- nu au t PREZENTAT fiindcă vească. Există în carte două ima- ini semnificative — reluate cu o orță deosebită în filmul lui Alek- sandr Stolper — care închid acel cumplit sentiment al neputinței de a te apăra, durerea sufocantă rovocată de jertfe nedrepte, inuti- e. Politrucul Sinţov şi alți ciţiva militari asistă îngroziţi la dobo- rirea unor bombardiere sovietice de către un Messerschmidt hitle- rist, tablou zguduitor, semănind mai curind cu o sinistră vinătoare, ăsări neapărate, pret e, sint răpuse fără nici o ate de mitralierele avionu- lui german. Sint drame în faţa cărora exclami resemnat: „Aşa e face nimic!“ Dar în faţa unor atari privelişti te încearcă minia și revolta, pentru în care greoaiele diticul războiul, nu poţi că nu poți concepe absu acestor uriaşe sacrificii. În privi- rile ostașilor care urmăresc t aeriană („luptă“ e prea mult şi descifrezi o ntrebare disperată și un protest abia reținut: „De ce? Astfel de rea puțin spus!) Corespondentul de front (perso- oartă un pronunțat caracter autobiografic) înțelege pi'a d og BiA Li] țelege și a descrie mai bine najul lui Simonov ce ajunge in prima sensul r iului. Un moment dramatic din acţi- unea filmului lui Stolper. Ea trebuie în esenţă să facă în așa fel încit eroul să fie simpatic încit să-l iubească toate femeile fru- moase de pe ecran. Lă- sind la o parte micile g Elvis Presley pla- ce. Place prin vocea sa caldă şi totodată fermă, prin aptitudinile sale in- terpretative. Presley cîn- tă în acest film mult (şi am mai spus-o: bine). Cintă în restaurante, clu- buri, pe bicicletă, în automobil, cînd în auten- tic stilsud-american, cînd ca pe scenele Broadwa- Yului. (Ne-am temut că o să cînte şi pe trambu- lină dar a preferat s-o facă după săritura acro- batică de pe faimoasa itatea dia stincă de la Acapulco). Numai în arena cu tauri n-a cîntat deşi ti făcea curte îndrăcită o nostimă toreadoră. 5 Şi „por favor“, dacă i-aţi văzut şi auzit pe Los Paraguayos şi v-au plăcut (sau dacă nu i-ați văzut şi auzit dar v-a părut rău) atunci duce- ţi-vă la acest film. O să vă distraţi mai ales că, la urma urmei, puteţi închide ochii şi asculta numai muzica. AT. Ursula Andress și Elvis Presley într-o scenă „li- rică“. CADRUI lucruri nu trebuie să se întimple, nu sînt fireşti nici măcar în război l“ A doua imagine, pe care pelicula o subliniază parcă mai plastic decit paginile romanului, este hăituirea aceea aproape neverosimilă a unor oameni neinarmaţi — nu, mai trist, dezarmaţi — de către tancu- FESTIVALULUI rile hitleriste, reducția fantastică la starea de „vinat uşor“ a ostașilor care cu puţin în urmă au ieșit, luptind eroic, din încercuire. Cu inevitabilele concesii făcute laturii spectaculare, filmul men- ţine totuși tensiunea problematică a cărţii. Și aici eroii se întreabă neliniștiţi care va fi soarta războ- iului şi cine poartă vina atitor vieți sacrificate fără rost într-o bătălie ce trebuia și putea fi pregătită. Şi aici oamenii sînt nevoiți să lupte nu numai cu dușmanul, dar și cu neîncrederea, cu suspiciunile celor dispuşi să vadă în fiecare militar fără „docu- mente“, un diversionist. Persona- jele cărții și ale filmului sint oameni care nu-şi cîntăresc nici o clipă sentimentul uriaș de răs- undere față de patrie; pentru ei upta este existență, iar eroismul condiția acestei existențe, dar ei nu acceptă să se supună unei fata- FILMULUI lităţi, ci vor să înțeleagă și să fie înțeleși. ără a suprapune pe fondul sum- bru al războiului drame individuale ca în Zboară cocorii al lui Kalato- zov sau Balada soldatului al lui Ciuhrai — deși romanul oferea bune posibilităţi în acest sens — regizorul A. Stolper, vădind pre- di rar pentru atmosfera generală, insistă nu o dată asupra portretelor individuale. Dacă Sintov nu e urmărit chiar în toate peregrinările sale pe între adincime a fron- tului, el rămîne însă şi în film același observator sensibil și inte- ligent al oamenilor întilniţi, parti- cipant și erou al unei mari drame, răscolit profund de tragedia po- porului său și păstrind în împreju- rările cele mai deprimante încre- derea în adevăr şi umanitate. Kiril Lavrov are ochi expresivi, în care se reflectă nedumeririle și speranțele, durerea și teama, în- SOVIETIC-BUCUREȘTI, drăzneaia și voința peredasjalii, aproape fără sprijinul dialogului. Celelalte personaje nu sint tn- totdeauna A uirm din unghiul su- biectiv al lui Sințov, ca în roman, dar aparatul îl dublează nemărturi- sit. Chipul aspru al lui Serpilin (Anatoli Papanov) păstrind în cutele feţei urmele suferințelor trecute, fi comunică lui Sinţov şi spectatorului dirzenia omului drept, cinstit, pe care n-au dizol- vat-o anii de martiriu. Văzindu-l pe Serpilin în acțiune, pricepi încă o dată miracolul care a răsturnat cursul războiului, căci o armată cu asemenea comandanți nu putea fi pulverizată. În atmosfera dezo- lantă a primelor luni de război, cu întringeri repetate și cu retrage- rea aceea continuă din fața arma- telor cotropitoare, calmul bărbă- tesc al lui Serpilin are un efect tonic şi numai o minte strimtă ar putea interpreta dorinta aces- tuia de a nu primi ordin de retra- gere — deşi cercul inamic se strîn- gea în jurul unității lui — ca o ciudățenie de fanatic. Și cttă sensibilitate destăinuie tigas se- veră a lui Serpilin, cită afecțiune față de cei din jur ascund pe şi privirile lui! Războiul însă a er e, măști dure pe figura oame- nilor. Căpitanul Ivanov, cel pe al cărui nume „se sprijină întreaga Rusie“, cum i se recomandă el lui Sinţov, poartă aceeași mască a durității, iar primirea ce le-o face ostașilor rătăciţi de unitatea lor e cit se poate de puțin măgulitoare. Dar același Ivanov ia inițiativa salvării cu orice preț a diviziei lui Serpilin care lupta să iasă din încercuire. . Filmul lui Stolper revendică încă o dată ideea că marile încer- cări modifică numai aparența oa- menilor nu și substanţa lor morală, iar luminile interioare autentice nu pot fi stinse de nici o prăbușire. În schimb, naturile slabe sau false își pierd în situaţiile dramatice hotăritoare lustrul acela atrăgător i fastuos, pe care numai lipsa ntegrităţii lăuntrice îl poate in- treţine. Colonelul Baranov, fost coleg cu Serpilin la Academia mili- tară, intrind din întimplare în încercuire, renunţă grăbit la ga- loanele de care se vede că era mindru, își arde actele pentru eventualitatea că va cădea prizo- nier, iar la apropierea iminentă a luptei își trage un glonte în timplă. Trufia mărginită a acestui „carie- rist destul de înzestrat“ se conver- peraniztna unul din nume- roasele romane al serii- torului Georges Simenon, Gilles Grangier lizat un film viol şi agrea- factură polițistă, intitulat Maigret voit rouge. Celebrul comisar Maigret / (avansat o dată cu înainta- ” rea în virstă în postul de la divizionar la Direcția gene- En i rală a poliţiei pariziene), secundat de ghinlonistul Lor- față în faţă cu ibăcia nefastă a unel bande de gangsteri americani, ve- niţi, nu ştim prea bine (la începutul filmului) din ce pricini, să „lucreze“ la Pa- bil, de on, se afl CRONICA ris. In. toată De data asta nu e de loc de glumit, Maigret nu mai are de-a face cu niște ama- tori, ucigași diletanţi sau de ocazie, ci cu niște asasini regula. Inconve- Maigret se înfurie rar, dar... pen Maigret 1964 tește în cea mai respingătoare lașitate t sinuciderea confirmă revenirea la esență a unui om fără demnitate și principii. Cochetul Liusin, coleg cu Sinţov în redacția ziarului militar, tremură de indig- nare cind este silit de căpitanul Ivanov să lupte, pentru ca mai tirziu, cînd intervine o chestiune de încredere, să-i refuze lui Sinţov un ajutor elementar. Și omul acesta ascunde un suflet mic și poltron. Portretele realizate în ilm sînt sumare, dar conturează caractere, schițează citeva suges- tive sondaje în sufletul uman. Partea cea mai bună a filmului rămîne atmosfera, construită per- manent pe un contrapunct drama- tic. E începutul războiului, frontul se mută mereu către interiorul țării, diviziile rămîn cu clțiva ostași, mulți se rătăcesc de unită- țile lor — goana prin pădure a camionului în care se află Sinţov, aproape fără ţintă, pentru că nu se mai știe unde sînt unităţile proprii şi unde cele nemţești, constituie o imagine caracteristică a momentu- lui respectiv — unităţile se stărimă și se regrupează, victoriile sint modeste, înîringerile nenumărate; şi totuși nimeni nu pare strivit de această tragedie, peste tot sînt oameni hotăriţi să lupte pînă la capăt, ca Serpilin, ca Ivanov, ca Sinţov, ca Zolotariov, ca Malinin, ca grupul de ostași care au salvat drapelul diviziei sau cei cinci tunari care au purtat un tun patru sute de verste, tocmai la graniţă, decişi să nu-l abandoneze inamicu- lui. Tăria morală, încrederea în victorie, eroismul luptătorilor con- feră o aură luminoasă, optimistă filmului. Impresionantă este scena morţii lui Mişka, fotoreporterul: trupul său zace fără viaţă, în timp ce pe deasupra unui imens cîmp de flori zboară hirtiile, documente şi scri- sori rupte de el înainte de a muri, entru a nu fi găsite de dușmani. riveliștea acestor flori, care par că nu se mai sfirșesc, izbucnește atit de insolit și de puternic în contextul întunecat și deprimant al cimpurilor de luptă încit te urmărește, prin fumul exploziilor și albul zăpezii, pînă la sfirșitul filmului, ca o speranţă,ca o certi- tudine a păcii viitoare. Această rep as răsfringe, într-un fel, esen- a luminoasă a întregului film, nchina* unuia dintre cele mai triste episoade ale războiului. Dumitru SOLOMON 3 a rea- bin — O rice ecranizare după o carte intrată în con- ştiinţa publicului este un gest temerar — ca să nu scriu nesăbuit. Cineastul se obligă să dea carne, contur, culoare unui univers construit din vorbe şi scîntei, din abur și fum. Acest univers trăiește în noi iluminat de reflectoarele fanteziei, parfumat cu miresmele închipuirii. Cineastul își ia deci îndrăzneala să zmulgă dinăuntrul nostru produsele imaginaţiei noastre și să le fotografieze. Cu alte cuvinte, el se obligă să accepte una din cele mai nemiloase confrun- tări: să ne facă să vedem cu ochii fizici ceea ce am văzut cu ochii imaginaţiei. Pină unde izbu- teşte Visconti? Pînă unde poate izbuti? În cartea lui Giuseppe Tomasi di Lampedusa există două curente. Este un curent-să nu spunem de suprafaţă, ci de prim plan care poartă în el toată încărcătura anecdotei. În acest curent stau faptele romanului, portretele fizice și ges- turile care sugerează portrete morale. Aici sînt silueta de bronz a prințului şi silueta de porțelan ciobit a prințesei; pe aici trece Tancredi, ca o cometă cu coadă multicoloră; pe aici se fofilează umbrele palide ale Concettei și ale celorlalte nient pentru Maigret, dar și de umorul, mai puţin bine prilej de a construi un sce- nariu mai original datorită opoziției dintre metodele foarte „directe“ ale omorito- rilor de profesie de peste o- cean şi bonomia franceză a celebrului poliţist. Cortina se ridică, cum e și firesc, pe săvîrşirea unei cri- me urmate de raptul cadavru- lui (despre care nuştim foarte bine dacă e chiar cadavru). Misterul din primele sec- venţe se face din ce în ce mai dens, pe măsură ce ne avin- tām pe urmele răufăcători- lor şi, cum era de aşteptat — ne simţim din nou obli- gaţi să comentăm —, nu re- ușim să-l pătrundem decit in Diniale clipe ale prolec- ei. Deci: suspense, împușcă- turi în plină zł (și în plină noapte), o femeie sugrumată cu un clorap în baie, figuri mălestre de „judo“ și „jiu- jitsu“ (în demonstratia gang- sterilor din Chicago) do- minate toate însă de calmul bine cunoscut al lui Maigret AN. cunoscut din romanele lui Simenon. Cit pe aici să asis- tăm şi la o rupere a relații- lor diplomatice între... po- lițiile franceză şi ameri- cană, cind totul se sfirșeşte cu bine, iar vinovaţi! sint prinşi spre marea satisfacţie a lui Maigret și a noastră. Un scenariu onest, agre- mentat de un dialog pe alo- curi foarte spiritual (Jacques Robert), utat la rindul său de jocul nuanțat (cu care ne-am obișnuit de altfel de multă vreme), al asului Jean Gabin, bine instalat și foarte degajat, în perso- najul lui Maigret, vor asi- gura, credem, succesul de casă al acestei amuzante co- medii polițiste franceze. Rodica LIPATTI Ne ma veştede għepărdițe; aici explodează ca o magina infernală Angelica. Aici sînt elementele palpabile ale cărții. Mai bine aș spune, elementele ei nude. Stratul acesta este explorat de Visconti cu o exactitate istorică și o subtilitate psihologică care i-au adus în 1963 Marele Premiu, la Cannes. Succesul derivă mai ales din refacerea atmosferei şi din alegerea actorilor şi este greu de imaginat o listă de actori care prin simpla lor mie pr fizică să sugereze atitea înrudiri cu personajele lui Lampedusa. Burt Lancaster a pus accentul pe măreție. În toată atitudinea, în toate gestu- rile există o măreție care nu ține de un arbore nealogic, ci de noblețea fibrei umane. Ghepar- ul lui are o măreție tristă, surpată pe dinăuntru şi-ntr-un fel — deşartă. Claudia Cardinale n-a urmărit să realizeze nici subtilităţi psihologice, nici prea multă complexitate. Angelica ei este senzualitatea, tînără şi splendidă în ofensivă. Atit şi acest „atit“ este foarte mult și se potri- veşte perfect cu ce-a vrut Lampedusa. Alain Delon și-a construit personajul mai complicat. El a uns orgoliul de clasă cu alifiile cabotinilor și ale vrăjitorilor tineri seducători şi irezistibili. La prima vedere spectacolul este fastuos. Farfuriile mu monograme aurite și pocalele sint făcute din cristal scump. Dar dacă priveşti mai atent, începi să simţi că peste măreție se așază paragina și moliile încep să roadă din trecutele splendori. Sub canavaua epică în cartea lui Lampedusa circulă însă un al doilea curent, un curent care nu mai emană nemijlocit din materia brută. Aici factorul dominant este prezenţa autorului (cînd topită în prinţ, cînd plutind deasupra prinţului). În acest strat al cărţii, elementele con- crete, fără să le fie ştirbite contururile obiective, încep să se impregneze de personalitatea celui ce le contemplă și să se coloreze lampedusian. Sicilia, castelul, fauna de la Donnafugata isteria prinţesei, sfiiciunea Concettei, sol atul mort, Tancredi în atac — totul este văzut prin pupila unui ghepard de o măreție surpată, de o conștiință clară și ostenită. Pe sub canavaua, prin canavaua epică, curg monologurile prințului și totul este îmbibat de o melancolie limpede și totul stă sub semnul unei lucidităţi amare. Din această luciditate pornesc vibrația particulară şi unda tulburătoare a cărții. Drama lui Don Fabrizio este drama celui care „înțelege“ și înţelegind, nu se mai poate agăța de nici o iluzie. El înțelege nu numai nepotul preferat și „trădă- tor“, dar pînă la un punct își înţelege chiar adversarul. El spune „da“ în fața unei căsătorii care îi jigneşte orgoliul de ghepard, spune da într-un plebiscit care taie din ghearele ghepar- dului. Lipsa lui de împotrivire se confundă cu înțelegerea că orice împotrivire este zadarnică; apatia sa majestuoasă este de fapt ultima revanșă a orgoliului său aristocrat: dacă e vorba de pieire, atunci să pierim în măreție. Dar în carte nu e vorba numai de un naufragiu social. Personajul care se pregătește să piară împinge sensurile cărții dincolo de soarta noble- p secătuite. Feudalii unei Sicilii pirjolite devin a un moment dat un pretext concret istoric și concret geografic, bun pentru a declanșa adevă- rata discuţie a cărţii, discuția despre condiţia umană: pentru ce trăim? pentru ce murim? ce rămîne din flacăra iubirii? ce rămîne din goana spre fericire? Copleșşitor devine acum în carte nu atit luciditatea cu care un om își disecă viața, ci perspectiva din care sînt privite existenţele şi sentimentele omenești. Copleşitor este în carte sentimentul timpului; al timpului care apare ca cel mai cumplit și mai dezgustător dușman al fiinţei omeneşti, al timpului care retează bucu- riile, desfigurează frumuseţile, schimonoseşte firile, descurajează elanurile și mai presus de orice al timpului care aduce moartea. Nodul vital al cărții este aici, în cea mai sfișietoare contradicție a condiției umane: omul care aspiră la nemurire, omul care trebuie să moară. Autorul se uită la Angelica, ti aplaudă frumuseţea incan- descentă, dar privindu-i picioarele ştie — și ne-o spune — că peste ma ani pe ie vor apare varicele; autorul se înfioară urmărind îmbrăţi- şările Angelicăi și ale lui Tancredi, dar peste cîțiva ani, știe — și ne-o spune — acest foc de paie și benzină o să se stingă și pe locul cu cenușă or să se aprindă alte focuri; și peste alți mulţi ani—știe şi ne-o spune—carnaţia Angelicăi care avea „savoarea smiîntinii proaspete“, avea Burt Lancaster — un ghepard semeţ, ostenit, lucid. Lipsa lui de impotrivire se confundă cu înţelegerea că orice împotrivire e zadarnică. să devină „o larvă mizerabilă“. Cu multă distinc- i şi cu un perfect calm olimpic, Lampedusa şi fixează cititorul în unghiul cu cea mai crudă perspectivă din care poate fi privită existenţa omenească. Cartea degajă o mare, o sfişietoare tristețe, pentru că orice cuprinde un memento mori este trist. Dar tristeţea face şi ea parte din existența noastră omenească. Unii o confundă cu pesimismul și cu descurajarea. Dar există nu numai o bucurie tonică, ci şi o tristeţe tonică. Este tristeţea care-l obligă pe om să mediteze asupra lui, îl împinge să-și pună întrebările cardinale şi care dacă nu-l poate ajuta să nu moară, îl poate ajuta să trăiască pregătind un bilanţ mai fericit decit bilanţul nefericitului prinţ: „am șaptezeci şi trei de ani și totalul celor pe care i-am trăit, pe care i-am trăit cu, adevărat ar fi doi ani... trei, cel mult“. Senzaţia acestui curent subteran care circulă în zonele cele mai adinci şi mai tainice ale romanului, filmul nu izbuteşte s-o refacă. Prinţul există în toată măreţia lui crepusculară, portretul de pe înză corespunde în modul cel mai fericit cu imaginea din carte, gesturile și faptele sînt — cu mici excepţii — identice, dar ecranul are limitele lui obiective. El poate arăta ceea ce poate fotografia. Pelicula nu tresaltă sau tresaltă slab sub zvicnetul acelui dureros monolog inte- rior care face să palpite cuvintele, care transtigu- rează faptele şi le dă o perspectivă unică. Călă- toria prinţului noaptea spre Palermo, în cupeu, alături de iezuit — de exemplu. Elementele con- crete sînt aproape așa cum le descrie romancie- rul: isteria prinţesei, drumul în noapte, focurile pe înălţimi, straja, oraşul cufundat în întuneric şi împrejmuit de mănăstiri, iar la capătul păcă- toasei călătorii: Mariannina, cu farmecele ei trupeşe. Tot ce ţine de epic este respectat cu o fidelitate impresionantă. Dar elementele epice sînt în carte ca niște simburi. Simburii există. Dar unde este partea cărnoasă, zemoasă, par- fumată care acoperă simburele, învelișul de reflecţie care înconjoară fiecare moleculă a poves- tirii? Unde sînt gindurile lui Salina, amestecul acela tulburător de remuşcare şi tensiune („sînt un păcătos, ştiu“) de autoinduioșare („numai dumnezeu știe cît am iubit-o“) de revoltă („șapte copii am avut cu ea, șapte! şi nu i-am văzut niciodată buricul“), de liniştire (păcătoasa e ea !“) Da! Apar pe ecran livezi de portocali și luna plină şi caii asudaţi şi pede y cu canapele de poh şi chipul lat şi nebărbierit al preotului. lementele concrete sînt toate acolo. Dar unde este gindirea prințului care înfioară materia moartă și face să treacă prin ea presimțirea aceea tulbure? Unde este parfumul acela islamic care „amintea de hurii și de carnale paradisuri de dincolo de mormiînt“? Unde este vocea interio- oară a cărţii, comentariul acela împovărat de luciditate și ami de mirosurile călătoriei păcătoase: mirosul cailor asudați, mirosul de piele al canapelei, mirosul de prinț si mirosul de iezuit? Ecaterina OPROIU O formulă modernă de pua E film, în care realul şi i A ERN ginarul se învecinează, se > $ suprapun şi se contopesc in- ro continuu. i R La o piatră kilometrică roei At pe o şosea, se opreşte o li- muzină. Un bărbat elegant între două virste coboară și priveşte în jur. Şi deo- i dată peisajul monoton, ctm- CRONICA pul adormit prinde viaţă şi ne aflăm în plin front, cu 40 de minute înaintea unei bătălii. Acelaşi personaj, pe atunci tinăr ofiţer, şi transmisionistă. iubeşte. Ce le rezervă viitorul? Se vor revedea vreodată? Da, ne spun imaginile următoare ale filmului. Fostul ofiţer a regăsit-o după mulți ani e rindunica lui (Larisa anilina). a Formula oscilației trecut- prezent e repetată şi în ur- mătoarele ouă scheciuri. Din nou imaginea frontului dar cu alte personaje, A v A . soldat hitru, apoi un medic azer pe care din nou vom revedea în zilele noastre. Totul ar părea dess tul de convenţional: pei schiţe paralele obişnuită dacă, la încheierea filmului, eroul nu ne-ar atrage fa- tenția că doar jumătate din fiecare scheci e real. Care anume? Trecutul sau pre- zentul? Formula curentă a- pate răsturnată. Trecutul ndepărtat, oglindă aburită în care amintirile apar es- tompate, deformate, modi- ficate de imaginaţie, este de data aceasta realitatea cea mai strictă. Iar imagi- nile care prezintă persona- jele, ca şi cînd eroul s-ar ti despărțit acum de ele, sînt, de fapt, plăsmuiri. Pentru că fostul ofiţer nu şi-a mai reîntilnit nicio- dată camarazii. Dar evoca- rea foştilor prieteni şi pre- supunerile în legătură cu ce-ar fi putut ei deveni Cei doi tineri ascultă ui- miţi povestirile „vînăto- rești“ ale lui Batura. 13 HAMLET de D.I. SUCHIANU De bună seamă, lucrarea nu era uşoară. Tot timpul autorul avea de tras după el o ghiulea legată de picior. Avea, forțamente, în minte acea reuşită perfectă care fusese Hamlet-ul lui Laurence Olivier. Un cineast de talia lui Kozinţev nu-şi poate permite să nu egaleze, dacă nu chiar să întreacă asemenea inco- mozi predecesori. Întrebat dacă a inovat în interpre- tarea legendei lui Hamlet, Kozinţev a răspuns că „da şi nu“. De ce da —, Kozinţev precizează: el nu a pere: i acord cu teoria Ace ru adm aceea a unei ii a aminării și răzbunări“. "EI vede în „Hamlet“ o „tragedie a conştiinţei“. A făcut foarte bine Kozinţev că a repudiat antica interpretare a abuliei, care, de altfel, a încetat de mult de a mai fi teoria îndeobște admisă. De asemenea, a tăcut bine că a adoptat-o pe aceea a „dramei de conștiință“ a omului superior, revoltat de turpitudinea împrejmui- toare, teoria adoptată şi de Laurence Olivier, şi de altfel astăzi îndeobşte admisă. În privinţa „aminării“ de care vorbeşte Kozinţev, este adevă- rat că există o amiînare care provine din nehotărire, tergiversare lipsită de voință. Dar există şi aminări care exprimă, din contra, maximum de energie. Şi e tocmai cazul lui Hamlet. El cind amină, nu ezită, ci planifică, proiectează, progra- mează. Dacă l-ar ucide pur și sim- lu pe rege, n-ar rezolva nimic. nul în Danemarca era, ca și în Principatele romine, electiv-eredi- tar. Domnul trebuia să fie „os domnesc“, dar mai ales trebuia să fie și ales. Paa g Hamlet m rfect itim. Şi o acuzație da Mimi bazată pe simpla afirma- ţie a unei stafii nu putea duce la ciștigarea procesului. Singura cale era ca Hamlet să inventeze o stra- tagemă care să-l facă pe rege să se demaşte singur. Și trucul cu actorii, tactică inteligentă, cu minuţioase papain şi paciente aşteptări, dove- ea o mare energie și stăpinire de sine. În tratatele de psihologie se spune că așteptarea e cea mai difi- cilă şi mai costisitoare dintre con- duite; şi cea mai doveditoare de energie. Iată deci adevărata figură a lui Hamlet. Pe aceasta a zugră- vit-o Olivier. Şi de altfel, pe aceasta a adoptat-o, în fond, și Hamlet-ul lui Kozinţev. Komi cum am văzut, Îşi pro- usese să elimine vechea interpre- „ care vedea în Hamlet mai ales răzbunătorul tatălui său ucis. Este meritul lui Kozinţev dea nu se fi ţinut de cuvint. A avut dreptate să nu abandoneze această temă, ci doar s-o praa în subordine față de tema cealaltă, a justițiarului social, a reformatorului. Este inuman să nu doreşti şi răzbunarea asasinării tată- lui tău; să nu dorești și asta. Dar, mai presus de asta, Hamlet dorea să lupte contra acelui „ceva putred din regatul Danemarcei“. Nu degea- ba aceste cuvinte au devenit celebre. Erau principale. ui critici au insistat asupra acestui aspect de revoluţionar al lui Hamlet, Şi ne-am fi aşteptat din partea lui Kozinţev să fi insistat mai mult asupra unui punct de vedere şi just şi în acord cu temele noastre preferate. În legitima lui derisii de a face altfel decit predecesorii, Kozinţev s-a gindit să sporească coeficientul de spectacol. În consecință a adop- tat ecranul lat, ecranul panoramic sunetul stereotonic. A avut bunu ce să nu adopte tehnicolorul. otografia sa e monocromă. Mono- cromă în brun închis. E mai puţin frumos decit, alb şi negru. Cind o imagine e monocromă, sepia aprinde, e n îndulcește, cafeniul spă- cește. În ce privește ecranul lat și panoramic, acesta dă o măreție ca „acum“, urmăreşte o logică strictă, care ține seama de toate datele morale şi tem- pamaen ale personaje- or. Dacă l-ar fi reîntiinit g pe Batura alandin), țăranul plin de umor, acesta ar fi continuat să exagereze, să amestece ovestirile sale — dacă bucu- e ascultători fără ă-i înșele. Prezentate plas- tic, în secvenţe de film mut plăsmulrile pline de vervă ale acestui Münchhausen popular, sint pline de sa- voare, Să realizezi trei scheciuri escr trei medii diferite — şan- tierul, colhozul, ambianța unul intelectual; să realizezi şi trei schițe de caractere — e 0 Incercare temerară, care nu i-a reușit totdeauna pe deplin regizorului, Boris Riţarev, M. A. 14 să zic aşa orizontală. Laurence Olivier urmărise o grandoare clădită pe înălțime și adincime, care i se păruse, probabil, mai potrivită cu o „dramă a conștiinței“. aeea in platformele castelului imaginat de el. Valurile se văd de la o înălțime ameţitoare. Iar cînd valurile îi fură lui Hamlet pumnalul din mină, pumnalul face un lung picaj în abis. Laurence Olivier ne plimbă prin lungi, nesfirşit de lungi şi strimte coridoare. Aceste culoaruri exprimă și ele verticalitatea, căci prin îngustimea lor parcă sfrede- lesc uriașele înalte ziduri. Uriașe în înălţime, nu în lungime, sau grosime, sau lățime. Kozinţev a preferat cealaltă dimensiune, întin- derea, vastele suprafețe. Nu sînt sigur că a avut dreptate. Marea reușită a acestui film se află în interpretarea lui Smoktu- novski. Faptul că e perfect în rolul lui Hamlet are, într-o dramă ca „Hamlet“, o importanţă mai mare decit în orice altă dramă. Să nu uităm că, atunci cînd se vorbeşte de Hamlet-ul lui Shakespeare (căci mai există şi alții), se obișnuiește să se vorbească mai ales de Hamle- tul lui Ermete Novelli, de Hamle- tul lui Moisi, de Hamletul lui Mounet-Sully, al lui Bulandra, al lui Laurence Olivier al lui Richard Burton, al lui Jean-Louis Barrault.. Acum va exista și un Hamlet al lui Smoktunovski, de o frumuseţe e gi cu toţi ceilalți, inclusiv cu al lui Olivier. Ca tip lizionomic, chipul de nordic al acestui actor e deosebit de potrivit. Apoi, mersul său nonșalant, atitudinile sale de o mare nobleţe, privirea lui unde stau amestecate ironia, bunătatea şi eleganța morală, toate acestea zugrăvesc bine pe omul care e nu atit A ptr de sînge, clt nobil prin calitățile lui spirituale, prin înăl- țimea sentimentelor sale. Ci ne ii Kozinţev ne spune că a folosit următoarea tehnică în munca sa cu acest actor. Pentru fiecare scenă a pus să joace, în faţa lui Smoktu- novski, doi-trei alţi actori. Din gre- şelile şi reușitele lor, Smoktunovski avea să găsească inspiraţie pentru aceleași sau pentru alte idei, pre- cum și corecție pentru posibile gre- şeli. Foarte ingenioasă metodă. Omul vede mai uşor paiul din ochiul altuia. Din aceste motive și desi şi din altele care ţin de talentul şi originalitatea acestui actor, par- titura Hamlet a fost desăvirşită şi nouă față de performanțele predece- sorilor. Semnalez, între multe alte- le, următoare soluție, al cărei merit este deopotrivă al actorului și al regizorului. Vă amintiţi ce impor- tanță avea, în versiunea Olivier, fotoliul nefericitului prinţ. Ce deta- lii plastice tulburătoare a scos Laurence Olivier din acest simplu detaliu. Reamintesc aceasta ca să se înțeleagă de ce Kozinţev nu utea folosi o idee artistică a altuia. amlet-ul său trebuia deci să şadă e orice, numai pe acel scaun nu, ki atunci, îl vom vedea pe Smoktu- novski mr direct pe jos. Pe podea. Sau pe piatra din turnul cetății. Şezind într-o rină. Această poziție obosită şi oblică adaugă şi amplifică expresia lui totodată visătoare şi plină de proiecte; expre- sia lui de fiu de rege și de filozof; de prinț și ginditor; de om istovit de ginduri, dar frămiîntind tocmai atunci planuri complicate și jus- tiţiare. La Olivier era de tat faptul că nu a introdus în film episodul cu substituţia pergamentului prin care regele ordona moartea lui Hamlet. Acest episod îl arăta bine pe Hamlet ca „om de acţiune“, Cind era cazul, el ştia să ia hotăriri prompte. Această iuțeală la ip, iuţeală chibzuită şi nu impulsivă arată admirabil de ce, atunci ci nu era cazul Hamlet prefera amt- narea și aşteptarea. Filmul lui Kozinţev are meritul de a fi intro- dus acest pasaj așa de bogat în implicaţii şi explicaţii. Pentru asta el chiar a inventat citeva acţiuni (care nu figurează în piesă) care permit episodului să se desfăşoare scurt. Cu privire la celelalte personaje, am ne or n ca mama lui Hamlet, — avind în vedere virsta fiului, avind în vedere căsătoriile timpurii pe acea vreme, avind în vedere că regele era intens îndrăgostit de această femeie — să fie mai tinără şi mai seducătoare. man ei =d (2) a 3. = E E ri Li = ovestea, devenită legen- dă, a micului Mitko Palauzov, căzut în timpul acţiunilor de partizani din munţii Stara-Planina, a ofe- rit scenariștilor G. Ianev și N. Golanov (care au luptat în același detașament cu Mitko Palauzov) osatura epică și dramatică a filmului Jocuri neterminate. La doisprezece ani e fi- resc ca Mitko să se joace de-a „hoţii şi vardiştii“, tot aşa cum firesc este, datorită iniţiativei și cura- jului, să se afle în fruntea tarelor de profitori din car- tierul „străzilor asfaltate“, Deşi exemplarele mature ale burgheziei antipatriotice nu apar po ecran, ele sint totuși caustic zugrăvite prin Inter- mediul progeniturilor bine hrănite la sinul colaboraţio- nismului părintesc. Jocul acesta al copiilor din cartierul muncitoresc ne permite să intrezărim mal multe lucruri decit puteam să bănuim la prima vedere: încălerările lor cu boiernaşii manifestă adeziunea celor mici la rezistenţa părinţilor, la ura acestora impotriva unul regim de teroare. Copiii sint atenţi şi sensibili la tot ce se petrece în Jur. Nevoiţi să asiste la accesele de bestia- litate ale unui instructor militar, ei nu ezită să inter- vină în apărarea recrutului cu ochelari, moltu şi neaju- torat, împins cu capul în mocirla băltoacel de cizma vagmistrului. De asemenea Palauzov, de la înălţimea virstei sale, condamnă ego- 1smul matern ce o îndeamnă pe mama sa să refuze adăpos- irea lui Ceavdar, partiza- nul fugărit de jandarmi. tele necesare transformării celor doisprezece ani al săi intr-o virstă neobişnuită, aceea a unui mic bărbat serios, grav, plin de senti- mentul unei răspunderi care pină la urmă, îl determină să plece impreună cu părinţii în munţii Planinei pentru a se alătura detașamentului de partizani, Ivan Encev, interpretul dul Mitko Palauzov, joacă sobru şi reținut. Este un artist-copil, stăpin pe o inyi- diabilă artă actoricească, Din păcate, ceilalți inter- preţi-copii ti scapă regizo- rului din mină. Joacă fals, trăgind mal tot timpul cu ochiul la aparatul de luat imagini. Dinamica încăle- rărilor de pe stradă este deficitară, degalind o puter- nică senzaţie de artificial, Senzaţia aceasta este sporită şi de nefericita inspiraţie a regizorului de a dubla vocea micului Encev. Actorul sau actriţa care-l dublează (mal curind o actriţă, după cum sintem îndemnați să credem) posedă o voce antipatică, nenuanțată, fără căldură, opacă. La un moment dat se creează chiar impresia peni- bilă că rolul lui Palauzov este Jucat în travesti, dato- rită mal ales și figurii de-o accentuată feminitate a lui Ivan Encev. Bine servit de-o imagine clară, puer compusă, sur= rizind prin unghiulaţii neaș- eptate cadre de-o reală va- loare artistică, subliniat de-o muzică expresivă, într-o scriitură modernă, filmul lui Şivacev convinge, emoţio- nează, Finalul pin în d bărbătesc, culminează printr-o idee regi- zorală poetică, de o gravă și stenică grandoare, aceea a reintiinirii după moarte a micului Mitko Palauzov cu artizanul Ceavdar (ucis de ascişti) şi ivit, în acest greu ceas, pentru a-l însoţi pe micul său prieten în ceața tranluscidă a nemuririi celor pleriţi în lupte. Vlad MUŞATESCU Cu privire la Horatio, personifi- care a prieteniei entuziaste și a juvenilelor elanuri de fidelitate, observăm că aci el are o figură cam bătrinicioasă, iar straiele lui, în loc să aibă strălucirea veșmintelor de tînăr curtean, au o Hapi n o sobrietate monacală. Aș avea de făcut o observaţie și cu privire la Polonius. Vulpoi şiret, uns cu toate alifiile, purtind birfa de colo pînă colo, deprins să strecoare vorbe la ureche, să se fofileze pe lingă pereţi, să asculte pe la uși, să se ascundă pe după perdele, Polonius trebuia să fie uscățiv, cu priviri iuți şi viclene, cu nas ascuțit. Aș avea de făcut oarecari obser- vaţii şi cu privire la traducerea lui Pasternak. Aici, firește, regizorul sau actorul nu are nici o vină. În drama lui Shakespeare este un s celebru, unde Hamlet face lui Laertes cinice și batjocori- toare scuze. Îi explică, tmpăciuitor, că „nu Hamlet a omorit pe taică- său şi pe soră-sa, ci... nebunia lui Hamlet“. Or, această nebunie deve- nise aproape un personaj; în tot cazul o foarte bizară legendă. Toată lumea ştia că Hamlet e nebun. Dar mai știa și că nebunia lui e poate prefăcută, permiţindu-i să spună adevărurile pe faţă și în faţă. Nu numai pe Laertes, dar pe întrea- ga curte fraza reprodusă mai sus îi punea într-o foarte uimitoare situaţie. Sau știau că Hamlet simu- lează nebunia ca să-și poată în tihnă bate joc de ei; sau credeau că nebunia este adevărată și atunci ce fel de oameni erau ei ca să se lase batjocoriţi şi asasinați de un nebun? Fraza aceasta, care rezumă din nou toată drama relaţiilor dintre Hamlet și camarila unchiului său, această frază a fost tradusă de Pasternak așa: „nu Hamlet a omo- rit etc. ete. CI ALTUL (drugoi). Ceea ce nu maiare de loc sensul intenționat de Shakespeare. Înainte de a muri, Hamlet spune celebrele cuvinte „The rest is silen- ce“ (Restul —, e tăcere). A fost tradus: „Odihna e completă“, Pro- babil pentru că „rest“ în englezește înseamnă şi „odihnă“. Kozinţev spune că stafia a com- pus-o totodată realist și fantezist. Ceea ce e adevărat. Nu ne-a redat-o prin pete blafarde de ceaţă lăp- toasă, ci printr-un gigantic cavaler, de patru ori mărime naturală, carac- terul său fantastic și fantomatic fiind exprimat tocmai prin aceste dimensiuni ciclopeene. Intraharaa este dacă această reuşită se potri- veşte și cu personajul. Să nu uităm că stalia aci este un simbol plastic, exprimare laconică a unui fenomen real. Este zvonul care ajunge la urechile lumii. lată de ce această statie trebuia să fie stafie albă nu un uriaș cu pelerină neagră. Prima condiție a metaforei este ca mate- rialul metatoric, alegoria concretă să fie foarte realist închipuită. Dar, încă o dată, toate aceste mai mult sau mai puţin mărunte critici nu întunecă reușita generală a aces- tei ecranizări. Filmul este intere- sant. Filmul trebuie văzut. Marea scenă drama- tică a Ofeliei, susţi- nută de N. Vertin- skaia. De-acum înainte va exista şi un Hamlet al lui Smoktunovski. INFORMAŢII Studioul de filme docu- mentare din Sofia a terminat de curind Ivan Funev, o peliculă despre viaţa şi o- pera marelui sculptor bul- gar. Scenariul: K. Zakha- riev, regia: M. Evstatieva, + Leslie Caron (sensibila in- terpretă din Lilly) va fi fiica lui Charles Boyer şi iubita lui Rock Hudson în The favor. În prezent, Leslie Caron se află în Jamaica unde turnează un film tm- preună cu Cary Grant. + Există anumite subiecte care se perindă prin fața producătorilor şi uneori a- jung chiar să fie și turnate. Asttel Don Quijote reprezintă un proiect visat de mulţi actori (Fernandel, Philippe Clay etc.) și anunțat de nu- meroşi regizori. De data a- ceasta Însă — așa se spune — Carlo Rim va întreprinde realizarea lui pentru mare- le și micul ecran, * 8paniolul Juan Bardem care continuă să lucreze în exil, a început împreună cu Melina Mercouri, Hardy Krüger și James Mason filmările la ecranizarea ro- manului lui Henry-Fran- çois Rey, Pianele mecanice, Acțiunea se situează la Cal- deya, un mic sat de pescari din Costa Brava. + Realizatorul bulgar de filme documentare A. Tralkov lu- crează în prezent, asistat de operatorul Ivan Gelev, la un film despre viaţa pesca- rilor de pe Dunăre, * Carjo Lizzani (realizatorul Cronicii bieților îndrăgostiți şi al recentului premiu FIPRESCI de la Festivalul de la Karlovy Vary, Viaţă amar) intenţionează să tur- neze o nouă Celestină în ver- siune 1964, inspirată de un roman celebru al lul Fernan- do de Rojas, Celestina va fi încarnată de actriţa italiană Assia Noris. Pentru principa- lul rol masculin Lizzani osci- lează intre Vittorio Gassman, Ugo Tognazzi, Maximilien Schell, Richard Harris și Louis-Jean Trintignant, * Corinne Marchand şi Daniel Gelin vor fi parteneri într-un film de Henri Calet, intitulat Ceasul aderârului, Turnările vor avea loc În Israel, Actius nea se situează imediat după cel de-al doilea război mon- dial și are în centru figura unui fascist care încearcă să an Ann Anani nmani Dini buția va mai reuni în aftara celor doi actori citați, pe Karl Boehm fRebelul mag- nific), Brett Balsey și Gene- viève Galea. + Firma americană United Artists anunţă că Sir Lau- rence Olivier a acceptat să interpreteze rolul lui Mahdi în filmul Khartum care va îi turnat în Sudan incepind cu primele luni ale anului viitor. În filmul regizat de Lewis Gilbert, Burt Lancas- ter va deține rolul colonelu- lui englez, Gordon. + „Fantomas“, personaj mis- terios şi halucinant care terorizează pe toți cei din jurul său, va evolua din nou pe ecran avind trăsăturile lui Jean Marais și sub direcția lui André Hunebelle. în rolul comisarului Juve va apare Louis de Funès. Mylène Demongeot va întruchipa o tinără și fermecătoare reporter-fotograt. A După un referendum al Criticii şi publicului francez, lată filmele și interpreţii consideraţi cei mal buni din stagiunea 1963—1964. Cri- tica: cel mai bun film fran- cez — Melodie în subsol; cel mai bun film străin: Lamwren- ce al Arabiei; cei mai buni interpreţi francezi; Simone Signoret şi Jean-Paul Bel- mondo; cel mai buni! inter- preţi străini: Claudia Cardi- nale și Albert Finney, Publi- cul: cel ma! bun film francez. Melodie în subsol; cel mal bun film străin: Tom Jones; cei mai buni interpreţi fran- cezi: Simone Signoret şi Alain Delon; cel mal buni interpreți străini: Romy Schneider și Burt Lancaster, + Clift Robertson (partene- rul lui Henry Fonda în Cel mai bun dintre noi, Premiul juriului la Karlovy Vary 1964) va întruchipa persona- jul pilotului american de pe avionul „B-29* care în august 1945 a aruncat bomba atomică deasupra Hiroșimel,. Filmul se intitulează Pilotul de la Hiroşima (ecranizare a best-seller-ului lui Wiiliam Bradford Hule) şi relatează procesul de conștiință pe care şi-l face eroul, torturat de un puternic complex de vino- văţie. El se crede singurul responsabil ae moartea millor de japonezi victime ale bom- bei atomice. * Brigitte Bardot va fi pro- tagonista versiunii cinema- tografice a piesei lui Robert Thomas Capcană pentru un bărbat singuratic. Este primul film american al cunos- cute! vedete franceze și va fi 1 Ciulei urcind pe una din scările de la Buftea. Nimic senzaţional, desigur. Faptul însă ne-a amintit că la 19 ani Liviu Ciulei a scris o piesă intitulată „Sca- ra“ (pe care a rupt-o pentru că un amic n-a găsit-o bună). Să-și fi interzis oare deatunci orice încercare dramaturgică (sau scenaristică)? 2 Dilema lui Ştefan Ciu- botăraşu, surprinsă fotogra- tic, e determinată de marea diferenţă dintre cele două roluri pe care le interpretea- ză acum în filme: Ion Crean- gă comentind Amintiri din copilărie şi rolul unui colec- tivist, oarecum irascibil, din Merii sălbatici. 3 Actrița Teatrului Naţio- nal din Bucureşti, Carmen Stănescu, în plin decor mo- dern, îndreptindu-se spre au- tobuzul pentru Buftea. Pină acum interpretă doar în ecra- nizări după Caragiale, Gol- doni şi Arghezi (Telegrame, Bădăranii și Doi vecini), ea realizează primul rol într-un film de actualitate (Runda 6). 4 Fotografia e suficient de explicită: Dana Comnea în faţa oglinzii, înainte de începerea turnării. Şi mai adăugăm că actriţa interpre- tează rolul principal în Merii sălbatici şi că spectatorii așteaptă de la ea un succes, 5 Iată-ne la începutul unui nou film poliţist: Run- da 6. Povestea începe de la stinga la dreapta: scenaris- tul şi regizorul Vladimir Popescu-Doreanu Îşi cerce- tează notițele, Melania Cirje pozează, iar operatorul Tincu face probe fotografice. Ur- mează primul tur de mani- velă. 6 Cind ajunge la montaj, regizorul răsuflă totdeauna ușurat: e aproape de sfir- şitul drumului. Ceea ce se întîmplă şi cu Paul Călines- cu și al său Titanic Vals. Cind ajunge la montaj regizorul poate însă să nu răsufle ușurat, pentru că sfirşitul T unui film înseamnă adesea tnceputul altuia. Aşteptăm noi ştiri de la autorul Desfă- șurării şi al Titanicului. 7 Pe scriitorul Petre Săl- cudeanu l-am găsit cu totul întimplător în această ciudată pădure plantată de Ion Oroveanu pe domeniile lui Ion Popescu Gopo de la Străulești (unde se filmează Harap Alb). Profitind de ocazie, i-am smuls o mărtu- risire: Scenariul său după romanul „Răscoala“ va fi transpus pe peliculă în regia lui Mircea Mureşan (un nou film pe ecran lat). 8 Regizorul Mircea Drăgan a termint de curind ampla ecranizare în două serii a romanului Neamul Şoimă- veștilor. Iată-l în timpul fil- mărilor analizind minuţios masca de machiaj reali- zată de Rozalia Constan- tin pentru boierul Orheianu — Ştefan Ciuhotorașu. În dreapta—maestrul de scrimă Angello Pellegrini, 9 Surprins de noi la aero- portul Băneasa, Dem. Rădu- lescu, care filmează în De n-ar fi examenele, pare a exclama: de n-ar fi avioa- nele... Însă fără aceste rapide mijloace de locomoţie, el n-ar fi putut să filmeze ziua la Cluj şi să joace seara pe scena Naţionalului bucu- reştean. 10 Aparatul l-a surprins pe operatorul filmului Harap Alb, Grigore Ionescu, în plină și justificată îngindu- rare. După Erupția, Soldaţi fără uniformă, Cerul n-are gratii şi La virsta dragostei, Grigore Ionescu se află la primul său film în culori şi vrea să subordoneze culoarea viziunii regizorale. Or se ştie că viziunile lui Gopo sint destul de... colorate Text şi fotografii de Bazil DUNĂREANU ŞANTIER lon Popescu GOPO despre trecutul și viitorul lui HARAP ALB Vom intra direct în temă cu răspunsul la o întrebare care nu e greu de presupus, — De ce Harap Alb?! Pen- tru că îmi place, pentru că e o dorinţă veche, pentru că l-am ascultat de zeci de ori, l-am citit, l-am desenat, l-am redesenat, pentru că întotdeauna l-am văzut, în- totdeauna a existat în mine, pentru că de mai multe ori, l-am vrut film, film desenat, film cu actori... — E vorba de o simplă preferință sau...? — ... Povestea lui Harap Alb, povestea aceasta pasio- nantă, diversă, clară și totuşi extrem de complicată, cu- prinde în ea experienţa şi înțelepciunea poporului nos- tru care a ştiut să dea în- trinsa și prin condeiul lui Creangă, o formă meșteşu- gită temei clasice a victoriei binelui asupra răului. Bas- mul acesta deschide căi largi creatorului de film pentru a găsi formula unei opere de artă — aceeaşi și totuşi alta decit cea a lui Creangă — opera cinematografică. — Ce aduce nou formula dumneavoastră și ce păstrează ea din basmul lui Creangă? — Citind și recitind bas- mul lui Creangă, mi-au apă- rut în lumină unele detalii interesante. Mi-a fost astfel clar că basmul e povestit de cineva din familia craiului, cineva care-l urăşte pe spin. M-am întrebat atunci care este originea acestui senti- ment, care e originea fricii pe care o are craiul față de spin. De ce îl învață pe Harap Alb să se ferească de spin? Şi, mai departe, de ce spinul, cînd îi vorbeşte lui Harap Alb, îl numeşte „fecior de om viclean“, sau „pui de viperă“... Nu cumva spinul şi craiul se cunosc?! Cu asemenea întrebări am căutat să luminăm ungherele încă intunecate ale basmului gi în funcţie de răspunsul găsit să formulăm ideia filmului nostru. Astfel, el a ajuns să cuprindă nu numai aventura lui Harap Alb, ci şi descope- rirea tainei adversarului său — spinul, nu numai întrun- tarea binelui și răului, ci şi încercarea de a cunoaşte ori- ginea răului pentru desăvir- șita victorie a binelui. Păs- trăm în film aproape toţi eroii din basm pe care-i înzestrăm însă cu date bio- grafice și de caracter noi, cu o prezență fizică alta decit cea sugerată de basm la prima lectură. — Un exemplu... — +.» Spinul e în film un om cu o înfățișare distinsă, elegantă, tot atit de voinic ca şi Harap Alb, doar încă- runțit prematur și purtind pe pleoapă o veşnică lacrimă a durerii. El e interpretat de actorul Cristea Avram, iar Harap Alb de Florin Piersic. Tovarășii de drum ai eroului (Gerilă, Setilă, Ochilă) întru- chipează în film forțele neraționale ale naturii, forţe uriaşe pe mina unor copii inconştienţi. El sint inter- pretaţi de actori ca Puiu Călinescu, Florin Vasiliu și... Liliana Tomescu. — Există în basmul lui Creangă o atmosferă specifică, de rezonanță folclorică romi- mească. Se păstrează ea în film? — Caracterul de fantezie modernă pe care am vrut să-l dăm filmului nostru ne-a impus renunțarea la detaliul etnogratic. Conţinutul pro- fund naţional al basmului credem că este cel mai impor- tant și el va fi transpus fidel în film. Concepţia noastră plastică include totuși unele trimiteri la folclorul romt- nesc — în primul episod, cel de la curtea craiului, în costumele eroilor și în ambi- anța episodului final — dar elementele folosite sint foar- te distilate, interpretate, nu luate ca atare. În rest — atmosfera, timpul și locul rămîn vagi și convenționale, ca în orice basm, chiar dacă pe parcursul acţiunii vom acuza unele detalii ce tră- dează epoca în care e reali- zat filmul. Se poate uşor obține succesul şi chiar aplauzele unei săli dacă în mijlocul basmului apare un telefon. Noi nu urmărim însă așa ceva, ci dorim ca filmul nostru să se caracteri- zeze printr-un umor de cali- tate, neabuziv. — Ce loc ocupă în creația dumneavoastră acest al cinci- lea film cu actori? — Arătam la inceputul discuţiei noastre că Harap Alb este pentru mine o veche pasiune. Păstrez şi acum ziarul din 1948 care anunța începutul muncii mele la un film desenat pe această temă. Am lucrat 4 000 de desene timp de 8 luni de zile și apoi am renunţat. 4 000 de desene reprezentau trei minute din cele 80 pe care trebuia să le aibă filmul. Desenele erau inegale, unele inexpresive şi azi îmi pare bine că n-am continuat. În 1959, Studioul Bucureşti mi-a aprobat un scenariu Harap Alb pentru un film cu actori. Înainte de a-l începe, „mi-am încercat mina“ pe un scurt-metraj (O poveste ca în basme), pentru a verifica unele meto- de noi la care mă gindisem. Rezultatul — o nouă ami- nare a lui Harap Alb. Cu gindul la el am continuat experiențele în S-a jurat o bombă şi Paşi spre lună. Acum de-abia, la 16 ani de la primele încercări, cred că sint pregătit să încep poves- tea lui Harap Alb şi s-o duc pină la capăt. B. T. RIPEANU REVISTA ÎN VIZITĂ a A Victor ILIU Victor Iliu. Dacă doriți să-i căutați numele în Dicționarul enci- clopedic romîn va trebui să aştep- taţi ediția a doua, fiindcă în prima apărută recent (redactori: M. Dră. gan și I. Barna), numele regizorului nu este, în mod inexplicabil, con- semnat. Pentru ediția viitoare am sugera următorul text: „Victor Iliu, născut în 1911, regizor al filmului Moara cu noroc“ — şi credem că ar fi sufi- cient pentru a-i fixa numele alături de cei mai talentaţi slujitori ai tinerei noastre culturi. Suticient, fiindcă un asemenea film impune, singur, un artist remarcabil. Cu un asemenea film poţi rămine. Moara cu noroc a încununat la apariția pe ecrane strădaniile ulti- mului regizor din generaţia vetera- nilor şi a primului din generația nouă. Are înfățișarea unui învăţător de ţară din întlorita proză sadoveni- ană. O siluetă tinerească (repet: născut în 1911) un mers calm, cu pași mici de parcă s-ar teme să trezească din încremenire, strada, arborii ; întotdeauna cu o carte Meindu-i din buzunarul sting, cu un zîmbet delicat — niciodată de circumstanță — și, mai ales, cu un fel de a vorbi specific omului care nu-și îngăduie ospăţul solitar al lectorului de cărți rare, ci simte nevoia să comunice, să povestească, să caute blinda complicitate a celor din jur. Cu Victor Iliu se poate vorbi despre orice. Am încercat odată să fac un fel de hartă a convorbirii cu dinsul, pentru a recon- stitui mai apoi meandrele scînteie- toare, adesea senzaţionale, ale cu- vintelor sale. A fost imposibil, fiindcă, pe parcursul aceleiaşi ore, Iliu îţi poate vorbi despre: o con- vorbire cu Eisenstein privind Caval- cada fantastică a lui John Ford, o amintire de la examenul de baca- laureat, ultima enciclică a papei, inventarea transfocatorului, origi- nea falernului horațian, Picasso, viitorul televiziunii, o orchestră de jaz din Madagascar, omuleţul lui Gopo, o inscripţie aztecă şi... revista „CINEMA“. E un neastim- părat acest om calm, e un febril acest om așezat și de o neverosimilă modestie. — Vorbiţi-ne despre începuturile dumneavoastră artisticești. V.I.: Copilăria mea n-a avut nimic senzaţional, prevestitor.... Am urmat, la Sălişte, o școală comercială superioară. Părinţii mă destinaseră carierei de funcţionar şi eu învățam matematică deși, uneori, îmi plăcea să petrec vreun ceas la o societate literară înteme- iată în școală. Eram un critic temut. Pe urmă, cînd am împlinit 18 ani am încercat să dau examen pentru bursă la Academia comercială din București. Nimeni, părinții mei mai cu seamă, n-au fost convinși c-am să izbutesc. Nici chiar eu. Şi totuși... spre uimirea mea, am luat examenul. Curind au început preocupările artistice: scriam ver- suri, desenam, citeam... — Cum aţi ajuns la film? V.I.: La film? În viaţa mea nu există lovituri de... teatru, v-am mai spus-o. Cind îmi îngăduia buzunarul, mă duceam la cinema. Primul film care mi-a plăcut era o peliculă de Duvivier, cu Harry Baur. Apoi filme de Carné și John Ford. Cavalcada fantastică a trezit în mine dorința de a facecinema- tografie. A rulat șapte zile în șir... — Şi de cite ori l-aţi văzut? V.I.: De şapte ori. Am început să citesc literatură de specialitate: o ediţie italiană a cărții lui Pudov- kin, „Actorul de film“ și volume de Nielsen, Umberto Barbaro și Luigi Chiarrini. Prin 38—39 am debutat cu o cronică a filmului la „Rominia literară“ a lui Cezar Petrescu. — Să ne întoarcem la... Ford. Ce v-a atras mai mult la acest mare regizor? V.I.: Realismul plin de umor și de finețe psihologică, exactitatea detaliilor și — în ciuda faptului că era un film de acțiune (Cavalcada) modul în care eroii erau portreti- zaţi, nu numai pe plan social, dar şi caracterologic. Filmul nu oglin- dea numai acțiuni prezente, ci şi de perspectivă, dimensiunile lui deveneau, cu fiecare vizionare, tot mai largi pentru mine... — Apoi? V.I.: Am trăit vremuri grele. În Germania venise la putere fas- cismul. A început eroicul război spaniol. M-am îndreptat cu tot ce aveam mai bun în mine spre un alt mod de viaţă, protestatar. Datorită poziției de stinga, receptam altfel filmele vizionate, de pe poziţii cîști- gate, îmi plăcea să remarc morala superioară a unora dintre eroi, mă interesa exactitatea descrierii, înca- drarea într-un larg context social a episoadelor, într-un ritm mai amplu. Visam o artă a cadențelor majore. — Cind v-aţi hotărit, definitiv, să vă consacraţi filmului? V.I.: În 1941 a luat fiinţă O.N.C- ul (Oficiul Naţional Cinematogra- fic). Preşedintele comitetului de direcție, scriitorul și regizorul Vic- tor Ion Popa m-a angajat ca asistent operator (postul de asistent-regizor nu exista). — Era o muncă grea? V.I. Destul de grea: căram apa- rate, acumulatoare (de plumb) imense, tripieduri, manivele, colin- dam prin spitale, mergeam la parăzi sportive, ori prin ţară pentru subiecte de jurnal. Un an mai tirziu am fost arestat. După ce am fost eliberat, întors la Oficiu, mi s-a interzis să mai lucrez la jurnalul de actualități. Am făcut fel de fel de munci pe lingă laborator. După 23 August '44 am îndeplinit citeva funcţii administrative, după care am lucrat ca redactor la „Scînteia“. Apoi am fost chemat să lucrez din nou în cinematografie. Am audiat, la Moscova, cursurile de la Insti- tutul de cinematografie, ţinute de Eisenstein și lutkevici. I-am cunos- cut pe marii regizori Petrov şi Donskoi, Eisenstein. Majestatea Sa Eisenstein, cum i se citeau în apus inițialele ($.M.E.), mi-a lăsat o impresie neștearsă; era scinteietor în orice zonă de discuţii abordată şi de o erudiție fantastică. Întors în țară am participat la turnarea unor documentare. Era lipsă de peliculă. Nu ne îngăduiam copii de lucru: vizionam negativul, mon- tam în negativ și trăgeam apoi cele citeva copii.... — Era o muncă de pionierat... V.I.: Nu ni se părea că facem ceva formidabil. Vedeam în jur lucruri mult mai impresionante. Tot ce făceam noi ni se părea ceva foarte normal. — ... Curind vi s-a încredințat filmul Mitrea Cocor... V.I.: Am început să lucrez la acest film într-un moment în care scenariul fusese acceptat, iar distri- buţia fixată. Nemaiavind timp să fac alt decupaj, am desenat totul, cadru cu cadru. — Apoi a urmat O scrisoare pierdută... V.I.: Nici la acest film după Caragiale n-am avut răgazul să alcătuiesc un decupaj. Mă duceam la filmări numai cu textul piesei în buzunar. Deși lucram cu echipa de aur a Naţionalului, munca nu mi-a fost lipsită de probleme: filma- rea piesei obliga la o cu totul altă mizanscenă, o altă plantație a deco- rului şi o mai mare dinamizare a interpretărilor actoricești. — Şi Moara cu noroc? I.: Să nu vă dezamăgesc. Nu pot să spun, așa cum se obișnuiește, că mi-am visat filmul încă din pruncie, că l-am văzut, etc... etc... Eu nu am vechi proiecte. Moara cu noroc nu e un subiect după care am umblat, ci unul pe care, întil- nindu-l, m-am hotărit să-l spun cinematografic. Deşi, doar de dra- gul unei asemenea viziuni nu e bine să faci schimbări. Slavici e foarte cinematografic, nu văd de ce aş fi intervenit în textul literar. Substanţa artistică primează. Eu nu mă apropii de o lucrare ne- cinematografică. Evident, nu ne putem baza numai pe ecranizări fiindcă tehnica filmului nu e una de reproducere (ca tiparniţa ori discul). Ea cere scenarii speciale. Totul e să intuieşti şi să redai spiritul unei lucrări şi să stabilești relația exactă: pe cine relevi? Pe tine, ori pe cel pe care-l transpui? Eu cred că pe acesta. În plus, trebuie să investigăm continuu. Pentru mine, regizori ca Fellini, Antonioni ori Resnais sînt artiști care experi» mentează strălucit în căutare de noi drumuri. Timpul istorioarelor bine construite a trecut. Trebuie să fim oameni ai timpului nostru, să sta- bilim o deplină concordanţă între ceea co facem și ritmul vieţii actuale cu noile planuri de gindire cu dina- mismul epocii. Trebuie să fii lucid: cu tine și cu tot ce e în jurul tău. — Anul 1964 v-a adus două mari bucurii. Titlul de artist emerit şi premiul de regie al Festivalului de la Mamaia, pentru noul dumnea- voastră film, Comoara din Vadul Vechi. Ce proiecte aveţi pentru anul viitor? V.I.: Nu m-am hotărit. Aş vrea să ecranizez piesa „Moar- tea unui artist“ de Horia Lovi- nescu.... G. T. ne ma rea fiimulut ati succes Cleo hotărit să „Ei A rait tiim intitu- Drouot Fria familie, adica soția laire și cei doi copii. Sple dintr-un recent PR ra dat de Jean-Louis set E Mi La N A opona -— om Hari. soia a fi sem- supa Jean-Lo scenar este șia iu- fai faud., ună Piri fue e ma preta rolul unul esor de matematică, pa) d şi netn- ciori Ree i ului hiui ichel Li Drach, Bunele comportări.“ FESTIVA Al XXV-lea Festival Internaţio- nal al Artei Cinematografice, festi- val jubiliar s-ar putea zice, și-a propus o cotitură hotăritoare în conţinutul şi caracterul acestei prestigioase confruntări. Intenţiile direcţiei festivalului, declarate şi, în parte, oglindite în destășu- rarea competiţiei, au fost să asigure o selecţie de filme de factură „artă intelectuală“, ceea ce e cit se poate de lăudabil dacă ţinem seama de cantitatea de filme comerciale care bat la porţile festivalurilor, pe toate meridianele. Drept cadru pen- tru o asemenea confruntare s-a preconizat sobrietate în prezentarea realizatorilor și vedetelor, în tipul de publicitate făcut festivalului şi în întreaga desfășurare a manifes- tărilor sale, operaţie pe de-a-ntregul reușită. Festivalul a fost sobru pînă la a fi taxat de plicticos de obiş- nuiții mondenului Cannes. E totuși dificil de susţinut că a XXV-a „Mostra Internazionale D'Arte Cinematografica“ ar fi izbu- tit o performanță memorabilă în înmănunchierea unor certe valori intelectuale. Au putut fi văzute, la Veneţia, numai trei filme mari: Deșertul roșu de Michelangelo An- tonioni, Hamletul lui Kozinţev şi Evanghelia după Matei de Pasolini. Primul a primit „Leul de aur“ şi sufragiile unanime ale publicului. Este întiia distincţie pe care o obține Antonioni la el acasă. (Nu-i lipsit de semnificaţie că, totuși, Deserto rosso nu reprezenta oficial Italia în competiţie: e încă dificil să fii Antonioni). Admirația noastră pentru acest deschizător de drumuri rămîne în- treagă după Deserto rosso, deşi nu putem să nu afirmăm aici, cu ne- mărginit regret, rezerve față de filozofia sa. Abordind cu o artă inegalabilă, cu o pătrundere uimi- toare, zonele cele mai intime ale cazului pe care-l discută — drama unei femei nevrotice — și stabilin- du-și cadrul investigaţiei în centrul vieții moderne, Antonioni lasă în afara dezbaterii, în orice caz la marginea ei, tocmai zonele de interes larg. El pătrunde în ana- liza vieţii moderne pe o magistrală splendidă, populată cu mijloace fundamental noi, dar ne lasă o impresie de asocial, de îngust. Nu putem să nu remarcăm crea- ţia Monicăi Vitti, probabil actriţa cea mai profundă a cinematogra- fiei italiene de azi. Culoarea, în Deserto rosso, reușe- şte să joace. Aici fotografia a devenit pictură. bepirțind „Premiul special al juriului“ cu Pasolini, Grigori Ko- 20 Pe scurt despre zințev a prezentat Veneţiei un Hamlet de o calitate excepțională, o foarte distinsă confruntare a te- melor shakespeariene cu sensibi- litatea şi problemele omului mo- dern. Colegul său întru premiu, Pier Paolo Pasolini, a adus festivalului o adevărată bombă. Viaţa lui Cris- tos, în Evanghelia după Matei, film dedicat Papei loan al XXIII-lea şi distins cu înalte premii catolice, a fost violent fluierat de huligani în smokiņg care împărțiseră, în prealabil, manifeste semnate de asociații — de asemenea — cato- lice. Cum nu se poate mai creştin, filmul lui Pasolini aducea pe ecran o creştinătate mai curind săracă decit mistică. Simpla alegere de către autor a frazelor cu caracter oarecum social din predicile lui Isus Cristos i-a supărat teribil pe creștinii cu fluiere şi manifeste. Premiul „Opera Prima“, atri- buit francezului Alain Jessua, pen- tru Viaţa pe dos, a încurajat întiia eliculă a unui regizor, probabil inteligent, dar care practică osten- tativ absurdul și recomandă, pen- tru echilibru interior, retragerea deliberată în casa de nebuni. O chestie cam săracă şi depășită, aie şi pentru teribiliștii „noului val“. Remarcabile filmele engleze pre- zentate la Veneţia, pentru serio- zitatea (poate lipsită de strălucire) a demonstraţiei antirăzboinice din Pentru rege și patrie și pentru poezia A Dirk Bogarde şi Tom Cour- tenay în scena lă din Pen- tru rege și patrie. a en re ar ( olpi“ pentru retare fe- minină) și Zbignie w Cybulski în filmul Ne de Jörn Donner. (poate puțintel desuetă) din Fata cu ochii verzi. Oricum, „Cupa Volpi“ pentru interpretare masculină, a- tribuită lui Tom Courtenay, e mai mult decit binemeritată. Despre restul palmaresului citi- torii noștri au şi avut timp să se informeze; din ce a mai urmat nimic altceva de citat decit filmul bulgar Hoţii de piersici (regia Valo Radev). În concluzie, al XXV-lea Festi- val şi-a stabilit un profil intere- sant fără a fi găsit încă toate pie- sele din care să-l și compună con- vingător. Aşteptăm încrezători a- nul care vine. Eugen MANDRIC Eroul Vieţii pe dos se veri» == d fică în oglindă: am înnebunit suficient? Ov, S. CROHMĂLNICEANU PREZINTĂ PE u Alfred Hitchcock sau „Marele Hitch“ cum i se mai spune, se întîmplă în cinema- tografie ceva asemănător cu ceea ce i-a rezervat soarta lui Sade în literatură. Apropierea pare forțată poate și pentru că primul dintre termenii ei ține prea mult de contemporaneitatea imedia- tă, în timp ce al doilea a devenit obiectul istoriei şi legendei. Dar Hitchcock are azi, ca și Sade, exegeţi dispuși să-i descopere o „metafizică“, să-i descrie „mitologia“ operei şi să-i reproducă, vrăjiţi, declaraţiile ca și cum acestea ar conține revelații supreme, scandalizind astfel opinia publică pentru care faimosul marchiz rămîne un simplu caz patologic, iar regizorul și scenaristul american un tehnician abil și nimic altceva. A- propierea se impune și în altă direcție. Hitchcock e regele „thriller“-ului, adică al filmului de groază și cea mai mare satisfacție a sa o încear- că — a mărturisit-o — atunci cînd în sală spec- tatorii urmărindu-i o secvență, ajung să țipe de frică. Într-un cuvînt, omul terorizat, paralizat de teamă, rămas la discreţia agresivităţii și cru- zimii criminale ti rețin în primul rînd atenţia. Dar și diferențele în această comparaţie sînt mari: Sade a fost — cum se știe — un spirit nonconformist și a plătit greu, cu libertatea personală, divorţul pe care l-a proclamat între actele sale și normele morale curente. Hitchcock, dimpotrivă, se află în deplin acord cu principiile etice dominante ale lumii lui, ba le dă chiar o formulare extremă, puritană. Dacă Sade a rămas un autor neinfeles care n-a reușit să-și pună în scenă piesele decit la Bicâtre unde fusese internat și folosindu-i pe nebuni ca interpreţi, „Marele Hitch“ şi-a realizat ultimul film The Birds (Păsările) cu toate mijloacele Hollywood- ului. Se spune chiar că e arie care se bucură în cetatea cinematografului american de cea mai mare libertate din partea producătorilor, fiindcă nu le-a creat niciodată probleme ideo- logice şi în tot ce a făcut, oricît de departe a împins căutările artistice și îndrăznelile, a avut mereu grijă să asigure peliculelor sale şi succesul comercial scontat, dovedindu-se un aprig om de afaceri. Paradoxul îl creează aici mai de grabă istoria. Regele „thriller“-ului lucrează la Holly- wood în condiții optime pentru că universul tulbure scos la iveală de Sade din fundul sufle- tului omenesc şi care altădată lumea burgheză într-o fază ascendentă a sa se complăcea să-l atribuie, cu o conștiință împăcată, domeniu- lui anormalității, azi se vede silită a-l recu- noaște drept parte componentă a vieții obștești şi a-l transforma într-o psihoză de masă. Această stare a lucrurilor întreţine însă o ambiguitate funciară. „Thriller“-ul ca și literatura polițistă, pe de o parte, face apel la instinctele antisociale cultivînd gustul violenţei și crimei, pe de altă parte, trebuie şi să-l reprime, pentru că orice societate constituită chiar dacă-l speculează nu-l poate tolera. În întunericul sălii de cinema- tograf, individul e invitat să încerce fiorul vio- lării normelor morale elementare dar nu fără a i se inculca și ideea că asemenea experienţe sînt pînă la urmă drastic pedepsite. Iată şi condiţia care îngăduie unui artist autentic să se realizeze chiar în acest cadru ingrat. E cazul lui Hitch- cock, creator de adevărate capodopere ale fil- mului de groază. S-a născut în 1899 la Londra și s-a făcut cunoscut cu primul „thriller“ al cinematogra- tului mut „The Lodger (Locatarul) 1926, poves- tea lui Jack spintecătorul. Aplicația sa pentru astfel de teme n-a fost prea evidentă atita vre- me cit a lucrat în Anglia și a ecranizat diverse iese ca vestita Juno and the Paycock (Junonași Piunul) a lui Sean O'Casey (1930) sau The Skin Game (Escrocheria) a lui Galsworthy (1931). Ca- riera sa la Hollywood a început tot cu o ecrani- zare, a romanului „Rebecca“ de Daphne du Ma- urier (1940). Hitchcock dăduse și ctteva filme în pm care-i va aduce o reputaţie internațională, lackmail (Şantaj) 1929; Murder (Crima) 1930; The man who knew too much (Omul care știa prea multe) 1934 şi The thirty-nine steps (Cele treizeci și nouă de trepte), 1955. Ingeniozitatea tehnică excepţională, desenul net şi de un relief izbitor, siguranța desăvirşită în schiţarea caracterelor, umorul sec vor concura aproape exclusiv după 1940 să ridice thriller-ul în filmul american la o perfecţie necunoscută înainte. Suspicion (Sus piciune) 1942, Shadow of a Doubt (Umbra unei îndoieli) 1943; Rear Window (Fereastra spre curtea interioară) 1954 ; Vertigo (Ameţeala) 1958; Psycho (Psihoză) 1960 şi The Birds (Păsările) 1963 au revoluţionat genul. Ce aduce Hitchcock nou în arta thriller-ului? În primul rînd un accent copleşitor pa pe psihologie. Cu o strălucită intuiție a sufletului omenesc, Hitchcock renunţă a obține efectele de groază prin mijloace exterioare, chipuri monstru- oase, decoruri sinistre, scene atroce, deși nu le disprețuiește nici pe acestea. La el însă ambianța rămîne adesea obișnuită și e descrisă realist cu o insistență asupra detaliilor excelentă, menită să dea sentimentul că un univers infernal poate trăi ascuns chiar în mijlocul existenţei celei mai comune. Eroina din Suspiciune, o fată de familie, începe îndată după nuntă să-şi bănu- iască soțul că și-a ucis cel mai bun prieten și că se pregăteşte să o omoare şi pe ea. Contemplarea evenimentelor zilnice în Fereastra spre curtea in- terioară relevă o crimă abjectă, pregătită tacti- cos. Asasinii lui Hitchcock sînt, nu o dată, ființe care-și ascund sufletul încărcat sub o înfățișare plăcută. În Umbra unei îndoieli, criminalul e omul cel mai fermecător și reuşeşte să-și exer- cite îndeletnicirile sinistre grație atracției pe care o exercită ca bărbat asupra „văduvelor ve- sele“. Nebunul asasin din Psycho are o figură angelică de tînăr interiorizat. Trecerea aceasta neașteptată de la aparenţe liniştitoare la o reali- tate atroce creează o formă de teroare copleși- toare. Lumea înconjurătoare apare încărcată de primejdii secrete, plină de ucigași virtuali, Hitchcock lărgește de asemenea considerabil cîmpul din care se pot recruta elementele capa- bile să tulbure prin acțiuni criminale existența cotidiană. În filmele lui apar maniaci sexua- li, nebuni ascunși, ființe cu vicii nemăr- turisite ca pederaștii din Rope (Ștreangul) sau din Strangers on a Train (Necunoscuţi într-un tren). Chiar victimele nu întruchi- pează monumente ale rage i urmărite de scelerateţe, cum se întimpla pînă la el. Eroina din Psycho, o femeie tînără și drăguță e asasinată în baie cu lovituri de cuţit, dar acest sfirșit oribil și-l găseşte după ce, pentru a-şi păstra amantul (un bărbat căsătorit) fugise cu banii care-i fuseseră încredințați spre a fi depuși la o bancă. Cu Hitchcock sintem departe de istoria polițistă, pură enigmă rațională, rece, intelec- tuală, așa cum a conceput-o Poe. Intervin pati- mie josnice, dorinţele retulate în subconștient, are în minte fiecare cadru dinainte şi-l desenează exact operatorului, ca să nu se mai piardă nici o secundă pe platou. Regizorul american a dat thriller-ului un adevărat stil plastic, urmărind contraste apăsate de alb şi negru, o realizare a imaginilor, chemată să ascută liniile feţelor și să le facă obsedante. O mare importanţă capătă obiectele. Interioarele sînt descrise cu o impre- sionantă vervă dramatică. Obiectivul se plimbă lent peste lucruri, pregăteşte aducerea în scenă a unui detaliu, care stirnește neliniște. Au devenit celebre scările interioare pustii, filmate rea de Hitchcock ca decoruri virtuale entru întîmplări funeste. La fel, ușile masive nchise, dedesubtul cărora se strecoară o lumină spectrală. Hitchcock a descoperit ideea profundă că senzația de groază se materializează prin intermediul obiectelor. La el anumite amănunte, o hirtie ruptă sau sifonul unui lavabou în Psycho, nişte chei în Notorious (Notoriu), o gură de şemineu în Păsările, sînt indicii pe drumul desco- peririi diverselor situaţii întricoșătoare. Filmîn- du-le o dată în trecere, doar cu o uşoară stă- ruinţă, revenind asupra lor apoi brusc, le creează o putere de șoc crispantă. Această tehnică a declanșării groazei, Hitchcock o stăpinește atit de bine în toată gradaţia ei, presimţire tulbure, senzație apăsătoare, nervozitate, temere, inhi- biție paralizantă, panică, încit începînd cu enericul uneori ca în Psycho, simpla mișcare a iterelor, jocul de gratii și muzica îl îngheaţă e spectator. În ultimile sale creaţii și mai ales n Ameţeala și Păsările, ambițiile regizorului par să crească. El își aduce obsesiile secrete pe ecran, încearcă să compună din mici fragmente cu caracter oarecum confesiv o viziune asupra lumii. Din păcate ea se dovedeşte sumbră, încărcată de presentimentul unui cataclism, către care omenirea s-ar îndrepta fără să ştie — i e aana Sava , cerul a n: mb : salati ntunecat de itul aripilor care întotdeauna Maestrul și „personajele“ sale celebre. au stirnit în suflete exultanță și bucurie, dar acum seamănă a teroare strivitoare. relaţiile echivoce, mediile suspecte, hazardul. Hitchcock apropie thriller-ul de atmostera ro- manului poliţist contemporan care încearcă să nu mai fie o problemă dificilă dar clară degeo- metrie şi să devină un sondaj social psihologic în lumea delicvenţei. Intuiţia capitală în aceas- tă ordine de preocupări, regizorul o are însă atunci cînd lasă ființe slabe sau dezarmate să înfrunte singure pe asasini. În mai toate filmele lui Hitchcock, astfel de preoa, un copil, o fată tînără, un om imobilizat în pat cum e reporterul fotografic din Fereastra spre curtea interioară bănuiesc cine e criminalul și desco- peră indiciile menite să-l trădeze. Dar şi acesta observă că s-a dat de gol şi atunci se hotărăște să înlăture martorul primejdios. Arta lui Hitchcock e de a crea la un moment dat o situaţie absolut insuportabilă. Eroii săi, cu conștiința că se ăsesc În ia unui asasin, se trezesc, na forţa mprejurărilor, rupți complet, pentru citva timp, de lumea înconjurătoare, fără putinţa de a primi iutor de la ea. Aici e și punctul unde thriller-ul hitehcockian atinge o anumită profunzime filo- zotică, nu în implicaţiile metafizice sau psiha- nalitice pe care țin să i le atribuie neapărat admiratorii săi deliranţi, ci într-o direcţie etică elementară. Un om se găseşte singur în puterea altui om. Toate pavezele sociale cad, nimic nu-l mai ocrotește. Instinctul de agresi- vitate criminală apare din această perspectivă într-o nngitate terifiantă şi atroce. El întoarce brusc omenirea la virsta semianimalică, a pîndei de fiară, în întunericul cavernelor. d pa a lui Hitchcock de a specula pornirile sadice refu- late ale spectatorilor (în Psycho omorurile săl- Rod Taylor și Tippi Hedren într-un moment „mai liniștit“ al filmului: Păsările. batice cu cuțitul de bucătărie sint filmate cu delicii, în Păsările obiectivul întirzie pe fața MO RA . jermierului, 1928), aur poet Smith (Dişi Dna. Smith, 1941), lină de sînge a eroinei, după atacul zburătoare- FIL G FIE: A ra Ca ai Man, Ira Shadow of Erie ines, 19D or devenite inamicele speței umane ș.a.m.d.) oară pm pg per A arat Blacha il pionta s 102, Aap tudala, 1943 tg = Barca co u u ` u; dedu- a: e aycoc: unona sa D , e mapapa de pon e yjor èi gravă A ca Scenarist și desenator Pâunul, 1930), Murder (Crima, (Caplivat, 1945), Notorious (No- care o capătă crima. Oricit gust ar avea e după o scurtă încercare de a 1930), The Shin Game (Eacro- forin, 10460), The Paradine Cass pentru umorul macabru, călcarea poruncii „să deveni agent publicitar. Primul cheria, 1931), Number seventeen (Garut Paradine, 1947), Rope Spirii. o prizagie ou o imensă oroas pimai- marul 19, 1022) a rimas netormi. irange (Bogatpi Straniu, 1932). ra O. OEHan ID), : A $ . ntu, [i] mul Mai mult desit tonte deznodamintels A EA a 0 Mie IA E a a a destinate să certifice victoria legii şi dreptății, rile engleze Gainsborough, Is- knew too much (Omul care știa drturisesc, 1952), Dial M nu o dată în spirit convențional și liniștitor lington și alte case de producție. prea multe, 1934), The ry Murder (Cadranul M pentru - n ] Plecat în America, devine unul mine steps (Cele. treizecişino crimă, 1954), Rear window (Fe pna pla ar aa aproape en i an àin zorii inci ali al Hol- de wsh, 1935), The pasare reastra opre curiea dirioar, rin orice act criminal lumea se rosţogole woodului. cipalele sale pe Agen secre A o catch a nâtoarea vertiginos îndărăt în noaptea preistoriei, consti- tame, sint: re, pleasure garden Perie Aria Pta e d pt reputat 098, pe A oee TY tuie partea morală cu adevărat solidă a filmelor (Gradina, Pacat 1020); Down- shes (Femeia dis tă V 938), The an ( tul AN lui Hitchcock. Ele sînt executate și cu o precizie hill (Povirnișul J Imn (Hanul Jamaica, movat, 1956), V irigare ; ; $ Mountain Eagle (Vulturul mun- 1939), Rebecca (1940), Fi 1959), „ 1960), de mecanică fină. Se spune că aproape nu ma: lor. 1927), The Ringul, iat Apar merit i nb Pur tan The ' Birds | " 1963), au nevoie să fie montate după turnare Hitchcock 927) The farmer's wije | end străin, 1940), rar ne mer er Marnie (1964). Lala] îi ZA 55 s CRONICA DOCUMEN- TARULUI +43 : TIPSPTTTTETITE . în scurte CroNICI F ilmul Studioului Sahia cu acest titlu lung şi cam „căutat“ (Marile emoţii mici sau Mici emoţii mari, scenariul şi regia: Doru Segal, operatori: Gh. Herschdărifer, S. Huzum şi G. Georgescu, comentariul: Eva Strbu) se înscrie în acel început de stil marcat de George Georgescu al lui Barbăneagră şi Inginerii uzinei al lui Sirbu, adică un film de prim planuri, de chi- puri, de ochi — aici părinţii privindu-şi copiii la o serbare în cadrul preşcolar al grădiniţei. Filmul e încintător, prin grație, prin sensibi- litate și umor — și n-aş ezita să-l propun spre vizionare la „Mamaia 1965“. Noutatea lui, după părerea mea, consistă în farmecul cu care sînt surprinși „oamenii mari“ în preajma copiilor. Linia banală, facilă, ar fi pretins exploatarea chipului pueril, cu surisul şi spontaneitatea sa veșnic ispititoare, atotnăs- cătoare de „succes sigur“ şi clişee la fel de sigure. Dar creatorii au evitat şabloanele de acest tip şi au întors aparatele spre cei care de prea multe ori au fost lăsaţi în planul doi — „tata și mama“ SA M SCURT INTERMEZZO FESTIVALIER CU | TRET z Pa TA n ai Gerard BARRA nul dintre cel mal popu- lari actori dintre toți cei care s-au perindat, timp de 16 zile cit a ţinut festivalul, prin pitorescul Karlovy Vary, a fost fără doar și poate, francezul Gérard Barray. Ve- nit împreună cu FranceArnel să prezinte în afara competi- tieli. el Scaramouche lar ea Îudrăgostitul (Le soupirant), Barray a devenit vedeta nr. i care în fiecare dimineaţă putea fi văzută în grădina restaurantului Pupp Moskva, la o măsuţă, sub soarele blind al Boemiei, acordind zeci şi sute de autografe. Mereu surizător, amabil, gata să răspundă la orice întrebare, nu o dată l-am surprins în discuţii aprinse cu... puşti de 10 sau 12 ani. — De ce vă milraţi, oare nu acesta este publicul cel mai credincios, admirator neobosit şi entuziast al lui D'Artagnan şi Pardaillan? Cum am devenit actor? Ştiu eu, din vocaţie cred că nu, pentru că ea m-a împins iniţial spre medicină. Am venit la Paris în 1952 — ină atunci am trăit la ontauban — ca să mă fac doctor. Apol am fost luat la armată şi mai apoi... l-am cunoscut pe Doniol-Valcroze care mi-a poa un rol în filmul său L'eau à la bouche, o realizare în genul „noului val“, Dacă imi place „noul val“? Nu. Îmi plac filmele bune şi nu mă interesează în ce curent — nou sau vechi — se integrează. Vreau ca ele să-mi spună ceva, să file lucrate cu seriozitate și cu respect faţă de spectator. Sint considerat ca un ur- maş al lui Jean Marais? Mă bucur şi ori de clte ori aud această asociaţie îmi aduc aminte cum nu cu prea mult în urmă, după ce ve- deam un film cu Marais, aveam la ce să visez citeva zile şi nopţi la rind: caval- cade, dueluri, sărituri de la ferestruica din turn drept în şa... Vă mărturisesc însă în același timp că supremul tel al carierei mele nu este să mă specializez în filme de mantie și spadă. Doresc cu totul altceva... Dar din pă- cate în viaţă nu faci întot- deauna ce vrei. Producătorii au un talent de a te speciali- za direct proporţional cu succesul de casă. Dacă tot trebuie să fac pe aventurierul atunci măcar să am fericita ocazie să joc într-un Tom Jones, sub bagheta unui Tony Richardson. Dar parcă tot mai mult mi-ar place o dramă psihologică sau un subiect pe teme sociale... — Eu aș vrea să fac co- medii muzicale, intervine în discuţie France Arnel, interpreta „vampel“ din fn- drăgostitul lui Pierre Etalx. îmi place să cint, să dansez (France este și balerină), să-l fac pe alţii să ridă. Dacă vreodată am să ajung vedetă, vol impune producătorilor numai astfel de filme... — Să nu mai vorbim de roducători. Ei profită de aptul că un actor trebuie să cîştige ca să trăiască, pentru a dicta condiţiile. Totuşi eu am făcut un efort — se destăinuie Barray — şi am reușit să refuz de curind 5 oferte de asemenea filme mediocre (spionaj, aventuri, capă și spadă), în speranța că voi găsi un scenariu cores- punzător. Nu ştiu însă cit vol putea rezista. Unde mai pui că filmele trebuie să coste cit mai puțin şi deci eşti obligat să lucrezi cu sufle- tul la gură. Repede, repede ta rezultatele le cunoaşteţi. -ați întrebat cum de am acceptat să joc într-o peli- culă atit de slabă ca Frații corsicani? Acum știți de ce: aveam nevole de bani ca să-mi pot permite să aştept propunerea cea mare, filmul mult visat. Mi-ar place să lucrez cu Truffaut sau Phi- lippe de Broca. Deşi cu Bernard Borderie m-am Inte- les admirabil. De altfel, eu găsesc că Cei trei muşchetari reprezintă cea mai fidelă adaptare a romanului lui Alexandre Dumas din cite s-au făcut. Filmările au durat 15 săptămini pentru ambele serii și este meritul exclusiv al lui Borderie că, cerindu-l-se un asemenea record de timp, a reușit să dea totuşi, tn genul respec- tiv, o operă merituoasă. Mă aflu pentru prima dată într-o ţară socialistă, la un festival internaţional, şi sint impresionat de calitatea fil- melor prezentate. Impresio- nat și nostalgic... Stiţi, e primul interviu în care nu sint întrebat dacă îmi plac pisicile sau dacă nu cumva colecţionez scobitori. — Să vă istorisesco întim- plare: nu de mult, un reporter de la o binecunoscută revistă de cinema franceză, a venit la mine acasă să-mi solicite un interviu. Oferindu-i o țigară şi un foc, m-am pome- nit luat la sigur: „colecţio- naţi cutii de chibrituri, desi- gur“. Eu?.. Da, evident, am răspuns intimidat și rușinat de minciuna sfruntată. „Cite aţi adunat plină acum?“. îngrozit că mi le-ar putea cere să le vadă, am răspuns prompt şi cu convingere, după ce am aruncat og vire în jurul meu: „3“. Culmea este că articolul amicului reporter a avut succes. Dar să lăsăm poveştile triste deoparte. Mi-ar place să joc într-un film rominesc, adică într-o coproducție ro- mino-franceză. Sint un mare admirator al lui Codin. ŞI cu acest prilej să vă cunosc şi țara despre care am auzit lucruri minunate. — Să sperăm că dorinţa dumneavoastră se va Infăp- tul curind și că ne vom reve- dea în Rominia. — Să sperăm... Rodica LIPATTI E J: pe a Rata — consideraţi, pe baza acelorași șabloane, ca „ştiuţi“, „cunoscuţi“, „banali“. Am auzit pe cineva imputind filmului că faţă de „drăgălă- şenia copiilor“, părinţii nu-s „prea frumoşi“, nu-s adică „drăguți“... Cind se va isprăvi cu trivialitatea „drăguţului“ în artă? Sigur că acești părinţi nu-s „drăguţi“: copiii lor dansează pe scenă ca greieri, ca furnici, recită şi se împleticesc în versuri — ca atare dumnealor sint foarte încordaţi, la o mare tensiune, cum nici n-ai crede că se poate întimpla în secolul cînd „oamenii mari“ au pe cap probleme funda- mentale. O lume de sentimente foarte realiste vibrează pe feţele lor muncite — și aici e fru- museţea filmului: orgoliul naiv (al mamei)se PRE POE VO N | w aliază cu mica ipocrizie a „indiferenţei“ paterne, luciditatea omului-serios nu rezistă şi se topeşte în lacrimă, un zimbet timid acoperă un oftat greu, vanităţile „tatălui şi mamei“ în faţa pro- geniturii talentate caută zadarnic pudoarea (căci „sîntem în public și nu trebuie să ne dăm în spectacol...“) — un montaj foarte bun (Silvia Chiric) dă nerv acestei dialectici a expresivită- ţilor, cu totul remarcabilă. Comentariul Evei Sirbu — calitatea principală: a fi în ton cu filmul şi simultan a-i da o nouă dimensiune, calitate mult mai importantă decit „inteligenţa“ „Spiritul“ şi „hazul“ pretinse cam orbește de cronicari — confirmă o personalitate în domeniul textului nostru de film. Mai semnalăm „derutanta“ programare a fil- mului de către D.D.F. Meșteșug milenar (scenariul și regia: Silvia Armașu, imaginea: Ilie Cornea). Ideia de bază nu e de loc rea — inteligenţa umană are melan- coliile ei: a descrie — în veacul nostru superteh- nicizat, în era atomică — vechile şi desuetele mori de apă, prime embrioane de tehnică bazate pe geniala invenţie a roții, are un anume interes, dacă nu chiar poezie. Leonid Leonov susţinea mai demult că mirificile automatizării, rachetele formidabile spre lună, nu ne vor dezumaniza pină la a uita plăcerea de a ţine în mînă o daltă, o rindea, un topor — vechile unelte de care sînt legate atitea fapte glorioase ale omului. Așa cum au rămas, singuratice, rudimentare pînă la stra- niu, de o simplitate ingenuă dînd senzaţia de vrajă — morile acestea au şi sugestie pur tehnică (unele pretigurind direct turbina modernă) şi sugestie poetică, încărcată, desigur, și de multă literatură, de mult livresc. Documentarul acesta nu le face mai puţin livreşti. Pelicula ezită între ştiinţa popularizată cu un didacticism dezorga- nizat — spre care o cheamă scenariul — și imaginea de artă — spre care e mereu tentat talentul prestigios al lui Ilie Cornea. De pildă: grinzi pe care s-au prins parcă de cînd lumea fire de păianjen, sau scindurile unei mori peste care a trecut o ninsoare... Zelul „ştiinţilic“ viscolește însă peste munca operatorului, dar, din păcate, ideile nu înaintează vijelios, ajungind în cele din urmă, spre disperarea atenţiei noas- tre, să conlundăm atit riurile cît și tipurile de mori... Poate că o lărgire a sortimentelor de unelte anacronice, în virtutea ideii de bază, ar îi condus la un documentar mai captivant. Radu COSAŞU ŞANTIER POPAS În studioul de miniaturi se luerea- ză... miniatural, toanele decupate, asistat de decorato- rul Sîrbu Laurenţiu. La aparat — opera- torul Rad Codreanu. — Tăticule, ce este acela un film de desene animate? — m-a întrebat fetița mea în etate de 5 ani, în timp ce pe ecranul cinema- togralului „Doina“ eternul iepu- raş neascultător era fugărit de nu mai puţin eternul lup hămesit şi rău. I-am replicat cu severitate pa- ternă că nu e frumos să vorbeşti în timpul fe Apei mesei Acasă, am luat repede Dicţionarul limbii romine literare contemporane şi am căutat la litera A. Așadar... Ani- malier... Animalitate... și, în sfir- şit: „Animat, — ă, animaţie — te — adj. însutleţit; viu, vioi. Dis- cuție animată... Desene animâte sau (mai rar) desen animat = serie de desene grupate în jurul unei teme de obicei naive, proiectate pe un e- cran de cinematograf într-o succe- iune atit de rapidă, incit specta- torii au impresia unor scene cu miş- care adevărată...“ I-am citit din dicționar şi pen- tru că nu pricepea, i-am spus ceea ce şi cititorul, dacă e cumva pă- rinte, a explicat la rîndul său fiicei sau fiului. Totuși, stimaţi cititori, acum, pentru că am rămas între noi, ce este acela un film de animaţie? Pentru lămurirea misterului, să mergem, cum se spune, la faţa lo- cului, adică să facem un popas la cea mai nouă fabrică de desene a- nimate — Studioul „Animafilm.“ TEMA SERIOASĂ — O INVENȚIE ROMÎNEASCĂ Să stăm de vorbă cu unul din en- tuziaștii numărul unu ai filmului de animaţie rominesc. Numele și renumele: Marin Piriianu. Pro- esia: director de producţie însăr- cinat cu organizarea studioului ANIMAFILM-BUCUREŞTI. — Oare „tema naivă“ să fie nu- mitorul comun al filmelor de ani- maţie? — am întrebat. — A fost.... Din punct de vedere istoric, Dicţionarul nu greșește. Este editat înainte de Gopo. — Adică înainte de Scurtă is- torie, 7 arte, Homo sapiens sau Allo, Hallo... — Întocmai. Romînii sînt con- siderați de o bună parte a lumii cinematografice drept descoperi- tori ai temei majore în filmul de animație. Începutul l-a făcut Gopo, care a arătat că desenul animat e bun nu numai pentru a-i amuza pe copii cu istorioare despre iepuraşii neascultători, ci poate dezbate cele mai generoase idei ale epocii noas- tre. — Ce-i preocupă mai mult la ora actuală pe creatorii filmelor de animație? — Dezvoltarea în continuare a stilului național romînesc care își are rădăcinile în tezaurul folcloric. Tendința de sintetizare a filmelor lui Gopo îşi are de asemenea sursa în specificul creaţiei folclorice, binecunoscută prin concizia şi va- loarea ei generalizatoare. A ANIMA — ANIMARE Vizitind studioul, îl găsim mai întii pe Bob Călinescu puninie și ordine în bogata sa colecţie de sculpturi. Ele sînt realizate nu nu- mai cu dalta, în piatră sau lemn, ci şi cu ajutorul aparatului de su- dură în fier. — Unde sînt păpușşile? l-am fn- trebat. — Nu-mi plac păpuşile. — 71 — Mă străduiesc cit pot să nu fac păpuși. Mi-am făcut ucenicia lîngă Jir Trnka, dar nu pentru a învăţa ce şi cu ce să cint, ci pentru a-l asculta cum cîntă. Instrumen- tul am preferat să mi-l aleg singur. La fel — partitura. Bob Călinescu cercetează în na- tură forme plastice inedite. Rădă- cinile de copac răsucite sau cren- gile uscate i-au oferit linii noi pe care fantezia le-a concretizat în Rapsodie în lemn şi Metamorfoze, filmele sale favorite. Pe masa de lucru a regizorului, în locul bine- cunoscutelor ustensile cinemato- grafice, am găsit pietre. Simple ietre de rîu. Pe una din ele am des- ușit cu ușurință liniile unui cap de fată. Am ghicit numaidecit că e vorba de un personaj și nu ne-am înșelat. Pietrele de pe masa lui Bob Călinescu dădeau... probe de fotogenie. Nu e o glumă, căci pie- trele acestea au devenit vedetele filmului Miniaturi, primul lung- metraj de animaţie al lui Bob Că- linescu, alcătuit din şapte epi- soade. DESENE SAU CARTONAȘE? Hirtia de calc, tugul negru şi goa- şa colorată, iată materia primă a desenului animat. Cu ele, se ştie, se pot face minuni, Poate şi pentru acest motiv de- senul are mulți ui credincioşi la Animafilm. Unul din ei este de- canul de virstă al desenului ani- mat, regizorul Popescu Constan- tin, care lingă numeroase filme este şi autorul lui... Gopo (e tatăl acestuia). Devotat desenului ani- mat pe care îl slujeşte de aproape 15 ani, izorul Constantin Po- pescu s-a dedicat exclusiv creaţiei pentru copii. Dacă-l întrebi de ce, răspunsul e simplu: „Rog să nu mi se uite cei 75 de ani împliniţi. Chiar de la debut aveam virsta unui bunic. Ce e deci mai firesc decit dorinţa de a fi prin intermediul filmelor bunicul sfătos şi iubitor al tuturor copiilor care merg la ci- nemat L-am găsit aplecat asupra unei foi albe de hirtie pe care era scris un titlu mare Dănilă Făt-Frumos. Aşadar, să reținem: e viitorulsău film. Spectatorul neavizat ar fi ten- tat să-și imagineze că hirtiuţele animate îi oferă creatorului un grad sporit de comoditate. Regizorul mp Vărăşteanu — adept înto- cat al cartonașelor decupate — l-ar contrazice cu vehemenţă: — „Car- tonașele decupate nu sînt un ca- priciu şi nici un refugiu pentru sim- pliticarea muncii animatorilor — ne explică regizorul. E adevărat, să spunem, din 4500 mişcări è- ne intermediare posibile într-un desen animat, noi reținem cam a zecea parte. O facem însă pentru a p ne maximum de sintetizare și sti- lizare. Qi dacă i-ați văzut cumva ul- tima sa creație, Cotidiene, trebuie să recunoașteţi că are dreptate. PUBLICITATE PRIN ANIMAFILM Filmul publicitar tinde să de- vină o permanență, atit a marelui cît și a micului ecran. Menit tn- drumării şi informării cumpără- torului asupra noutăţilor ce apar în reţeaua comercială, filmul pu- blicitar este departe de a fi o a- nexă mercantilă a ecranului. Exi- gențele de gust și protesionalitate sint e pentru toate genurile, inclusiv cel publicitar. „Publici- tate prin Animafilm“ va trebui de aceea să devină o emblemă de pres- tigiu, cu atit mai mult cu cit în acest domeniu forțele sînt astăzi dispersate pe departamente, fiind bintuite uneori de amatorism și diletantism. Secţia de publicitate a studioului Animafilm realizează i filme comandă specială, de me- raj scurt sau mediu. Sînt gata fil- mele Popești de primăvară — o co- medioară realizată pentru I.T.B., în care este vorba de călătorii din vehiculele de transport în comun, Ilustraţie la un album, comandat de organele de circulaţie ale mili- iei (despre pietonii e il rimul _ ajutor realizat pentru Crucea Roşie, Cargoul de 5000 tone, Cazurile de egalitate a triunghiuri- lor, un film didactic cu actori şi de- sene animate, primul dintr-o lungă serie comandată de Ministerul În- vățămintului, Tractorul rominese și altele. ÎN PERSPECTIVĂ — MAMAIA, 1966 Deși la început de drum, stu- dioul Animafilm a devenit o pre- zență pe ecranele cinematografe- lor. Să nu uităm însă că în vara lui 1966 va avea loc prima ediție a Festivalului internațional al fil- mului de animaţie de la Mamaia şi Studioul Animafilm va trebui să încrucişeze spadele artistice cu realizatori de prestigiu din multe i. În locul clasicei încheieri, re- portalui nostru adresează o urare e succes deplin, pe care ne per- mitem s-o facem în numele citito- rilor revistei CINEMA. Şi dorim ca roadele să întreacă promisiunea tlorilor. Atanasie TOMA FĂRĂ MORALĂ Filmul„Fără morală“ este una din primele realizări ale studioului „Animafilm“ a cărui inimă a început să bată de curind. Pelicula are trei premize excelente: scenariul lui Ion Popescu Gopo, desenele cari- caturistului Gion — pentru prima oară preocupat de expresivitatea liniilor în miş- care —și muzica lui Valter Klepper. Este greu de spus care din- tre aceste elemente are aci rolul de solist. Despre multe scurt metraje romineşti se poate spune, de pildă, că au la dispoziţie excelenți ani- matori, precum și desenatori interesanți (deși poate unii dintre ei cam prea „clasiei“), Unele dintre aceste produc- tii mal suferă încă de pe urma lipsei de claritate a ideii, fie în alcătuirea scena- riului, fie în modul de a o expune al regizorului, fer- mecat de posibilități plas- tice, îngrămădind gaguri pes- te gaguri şi sufocind astfel un firav conţinut (vezi Şapte Jabule cu un struţ). La aceasta se adaugă — şi filmul de faţă o demonstrază — nece- sitatea imperioasă ca regi- zorul, acest „set de orchestră al peliculei“ să posede un dezvoltat simţ muzical,adică — cu alte cuvinte—să aibă „ureche“, Stau martore în sensul arătat desenele anl- mate ale lui Gopo, unde colaborarea rekizorului cu Dumitru Capoianu, compo- zitorul, a fost dintr-un înce- put o întreprindere sortită reuşitei. Fără n orală porneşte la drum cu premize bune: dese- nele sint stilizate caricatural, cu tipaje simple şi o anima- ție originală. Există, evi- dent, o colaborare între regi- zor şi compozitor care duce direct de la ideea filmului la muzică. Povestea, ca atare, nu e nouă. Ea se apropie de tema + principală a unui vechi film cu Stan şi Bran: un gest negindit și brutal fl cheamă pe altul, iar eroii bine intenţionaţi inițial şi încărcaţi cu un pom de cră- ciun își distrug reciproc mașina şi casa. Scenariul de faţă reia fără îndoială ideia binecunos- cută de cineaști, dar o tran- stormă, dindu-i mal pro- funde semnificaţii şi mai ales un răspuns, Astfel, pe cînd filmul cu Laurel şi Hardy nu urmărea decit să dezvolte un gag pină la posibilităţile lui fantastice și nu voia să arate altceva decit urmările ce pot decurge dintr-un gest nevinovat, Fără morală pri- veşte mai atent gestul, analis - zează lipsa de consideraţie, egoismul mărunt faţă de „omul de alături“, de vecin. E prezentă şi floarea lui Gopo, care dă întregului aceanuanţă sensibilă și carac- teristică, putind transforma într-un zimbet, un ris alt- minteri sonor şi răutăcios. „Floarea“, concentrind mai întii aspiraţiile omului spre calmul util, şi confortul domestic, devine cu încetul punctul central. în felul acesta scenariul sfirșeşte prin a demonstra adevărul con- tinut de proverbul: „Cum strigi în pădure, aşa ţi se va răspunde“, Filmul ne-a prilejuit întil- nirea pe un plan superior, cu acest vechi și încercat spada- sin pe terenul umorului dese- nat, care este caricaturistul Gion. În montaj, regizorul Liviu Ghigorţ a evitat mult perico- lul revenirilor inutile, exis- tent în scenariu și a realizat un ritm destul de nervos — deşi socotim că ar mal fi putut renunţa încă la cîţiva metri, de pildă, în secvența „de gindire“. În ansamblu, o creaţie izbutită a Studioului „Ani- mafilm“. Mioara CREMENE CORES- PONDENȚĂ - Octombrie 1914- L una octombrie se caracterizează prin luptele sie care se duc în sectorul nordic al frontului de vest. Germanii, respinşi din fața Parisului în urma bătă- liei de pe Marna, încearcă să ocupe por- turile de pe Canalul Minecii pentru a izola restul armatei belgiene şi a împie- dica trimiterea de ajutoare din Anglia. În fața primejdiei, generalul Foch este numit la data de 4 octombrie locţiitorul comandantului forţelor armate franceze cu misiunea de a coordona operaţiunile din nord şi de a menţine legătura cu corpul expediționar britanic şi cu arma- ta belgiană a regelui Albert. între 2 șI 7 octombrie luptele se duc lingă Arras, n a doua jumătate a lunii, pe rlul Yser. Pe frontul de est, ruşii își consolidează poziţiile în Galiţia, începind încer- cuirea oraşului Przemysl, iar germanii, în dorința de a-și ajuta aliaţii, trec la ofensiva împotriva Varşoviel. Jurnalele prag me gar aduc ştiri de pe cimpul de luptă cu toate că cen- zura militară intervine destul de des tăind din materiale. În Germania ca şi în Franța, operatorii cinematografici trebuie să obțină aprobarea Marelui Cartier General pentru a putea filma. Ei sint, ca şi înainte de război, repre- zentanţii unor întreprinderi particu- lare: în Franța—Pathe, Gaumont, Eclair şi Eclipse, În Germania—Eicko, Mess- ter şi de curind înființata Deutsche Kriegswochenschau. Pe teritoriul pu- terilor centrale își desfăşoară activi- tatea neutrul Nordisk, firmă daneză, care furnizează materiale preţioase din țările duşmane. Bineînţeles, cele două tabere nu-şi cruță spectatorii oferindu-le imagini despre grozăviile comise de adversari. Pe de altă parte, devine tot mai manifestă tendința de a calma lu- mea, demonstrind că, în ciuda războiu- lui, viața decurge normal. De pildă, Deu- tsche Kriegswochenschau prezintă noile modele de toamnă ale modei! feminine, de astă dată nu franceze ci germane, produse de firma V. Mannheimer din Berlin. Pe ecrane rulează filme patriotice, dar într-un număr mai redus decit în luna septembrie. Adeseori războiul slujeşte drept pretext pentru filme sen- zaţionale, în deosebi de spionaj. În pro- ducțţia germană în două acte Înconjurat de dușmani (Feinde Ringsum) un negus- tor german Muthesius este victima se- menilor săi, o societate internațională formată din Ma-Ta, practicant de origi- ne japoneză, Ivan Orlov alias Zhorma (programul îl denumește „periculosul aA rus“), Monsieur Ribot, un cămătar din Paris, şi Mister Gowner, angrosist din Londra. La Moscova se bucură de succes un film realizat după scenariul lui Breşko-BreşkoYsk! şi intitulat Contesa- spioană sau O intimplare în Austria, iar la Londră rulează drama senzaţio- nală Apărind secretele Angliei (Guar- ding Britains Secreta) cu popularul de- teotiv Rex Omar ca erou principal. De cel mai mare succes se bucură însă filmele realizate pe teme actuale şi care ilustrează ştirile din ziare. Vladimir Gardin turnează în decursul unei sin- ure zile filmul Gestul eroic al cazacului uzma Krucikov care se bazează pe un comunicat de pe front. Rolul principal tl joacă un actor polonez Ryszard Bo- leslawskl, care în anii 30 va fi unul din principalii regizori ai Hollywoodului, creatorul Grădinii lui Allah cu Marlene Dietrich. Spectatorii se îmbulzesc la cinema ca să vadă duelul victorios al unui soldat rus împotriva a unsprezece ulani prusaci. Industria cinematogra- fică franceză nu şi-a revenit încă la normal după zguduirile din august și septembrie. Studiourile pariziene sint încă pustii. Charles Pathé petrece luna octombrie în a gazetarilor le de- clară că vechiul sistem de producţie este depăşit și le sugerează o nouă for- mulă: în locul unul film săptăminal, patru filme mari și bine pregătite anual. lar pe englezi încearcă să-i convingă că produc prea repede şi prea ieftin. Războiul continuă, dar ublicul pretinde filme de pace. Cel mai intere- sant film din repertoriul european în luna octombrie a anului. 1914. este-pro- ducția rusească Anna Karenina. Pre- miera acestui film în regia lui Gardin a avut loc la Moscova şi St. Petersburg la 10 octombrie. Era a doua adaptare cinematografică după nemuritorul ro- man al lui Lev Tolstoi. Prima adaptare cu totul primitivă se mulţumise cu executarea cltorva „ilustrații dinamice“ la text şi data din anul 1910. De astă dată filmul a fost tratat serios. Regizo- rul Gardin care avea o bogată experien- tă şi ca actor de teatru și ca director de scenă, a fost ajutat de actori al coleco- tivului „Mhat“. Rolul peineipai a fost interpretat de „ Ghermanova, pe Karenin l-a jucat Şaternikov, pe Vron- Actrița Vera MHolodnaia, vedetă a filmului mut în perioada pri- mului război mondial, Cel mai interesant film din - toriul european al lunii octo; e 1914 este fără îndoială producția rusească Anna Karenina. v ski, M. Tamarov, iar pe Kitty, S. Baran- cevici. Perioada filmărilor (fără a pune la socoteală probele) a durat 23 de zile, pentru epoca respectivă un adevărat record în ce priveşte munca în atelier, Cele mai importante însă au fost pro- bele făcute fie în locuinţa Ghermanovel, fie în hala de filmare, Pentru prima dată a fost folosită în munca cinema- tografică metoda repetiţiilor ca în tea- tru. Creatoarea rolului Annei Karenina a declarat după terminarea filmului: „În acelaşi fel am lucrat şi cu Stanis- lawski“. În filmul lui Gardin apare pentru prima dată pe ecran, într-un rol de figuraţie dealtminteri, una din cele mai mari stele ale cinematografiei ruse dinainte de revoluție — Vera Holod- naia, care avea pe atunci douăzeci de ani şi era înzestrată cu un fizic de- osebit de atrăgător. Gardin, neavînd tn- credere în debutanţi, mai ales cind a- ceştia n-au trecut prin institutul de teatru refuză să-i încredinţeze chiar şi un rolişor neînsemnat şi o trimite re- gizorului Bauer „la învățătură“. La stirșitul vieţii Gardin a recunoscut că a comis o greşeală. Ar fi putut fi el cel care s-o lanseze şi s-o formeze pe fer- mecătoarea actriță... - Octombrie 1939- începe a doua lună de război. Cam- ania poloneză. s-a terminat, iar a ntul de vest domnește o linişte ab- solută. Comunicatele se limitează la in- formarea că au avut loc sau — mai a- desea — că nu au avut loc acţiuni ale atrulelor între linii. Soldaţii care sta- fionează pe linia Siegfried, iar de cea- altă parte pe linia Maginot, îşi petrec timpul juctnd fotbal. Jurnalele cinema- tografice franceze prezintă spectacole cu opera franceză oferite trupelor care apără frontierele, lar germanul „Wo- chenschau“ vizitează o baterie de arti- lerie antiaeriană, Toate acestea fac impresia mai mult de manevre decit de război. Un singur fapt imponan dă totuşi de gindit: vizita führerului la arșovia. După 0 apărare eroic ora- ul a fost silit să capituleze, iar in fața ui Adolf Hitler defilează acum unită- țile victorioase ale Wehrmachtului. „Cum te poţi indoi de victoria cauzei celei d e cînd eroul este fermecătorul James Stewart“ îl caracteriza Richard Griffith pe cunoscutul actor american, pro- tagonistul filmului semnat de Ca- pra, Mr. Smith se duce la Wa- shington. În Franța, după panica din septem- brie, cinematografia ajunge să se echi- libreze, cu toate că autorităţile civile şi militare din Défense Pasive fac fel de fel de greutăţi proprietarilor de cine- matografe. Din cele 330 de săli obscure din Paris, funcţionează numai 159, iar fiecărei săli i se stabilește dinainte numărul maxim de spectatori, pentru a evita panica în caz de alarmă aeria- nă. Dispoziţiile sint foarte riguroase şi se întimplă uneori ca într-un local pen- tru 2 000 de persoane să fie vindute numai citeva zeci de bilete. Cenzura a retras din circulaţie numeroase filme. Sint interzise filmele pesimiste care ar putea avea o influenţă proastă asupra moralului populaţiei. În Anglia încetul cu încetul cinema= tografele se redeschid în ciuda dispozi- pi or stricte de la începutul războiului. intre studiouri funcţionează numai Ealing. Denham şi Pinewood au fost transformate în depozite de alimente pentru armată. La Londra rulează pri- mul film actual pe teme de război Leul are aripi (The Lion has Wings), o producție a lui Alexander Korda. Filmul, un montaj alcătuit în special din fragmente de jurnale cinemato- grafice, este un elogiu adus lui Royal Alr-Force, şi arată un atac aerian asu- pra portului militar Kiel. Publicul re- ceptează destul de rece această lecţie atriotică. Englezii sint oameri rea- iisti, nu le place să se laude fără pri- cină. Atacurile aeriene din cursul lunii septembrie asupra lui Wilhelmshafen sau Brunsbuettel nu justifică osanalele. Iar corpul expediționar britanic din Franţa care pină în ziua de ii octom- brie număra 158.000 de oameni, nu a- vusese încă nici un prilej să-şi dove- dească iscusința în luptă. În cel de-al treilea Reich cotidianele şi jurnalele cinematografice laudă, pline de încintare, cinematografia care — susțin ei — lucrează foarte bine şi fără nici un fel de piedici. La studioul Tempelhof a început turnarea noului film: garry — Liliac alb (Weisse Flie- der). La cinematograful „Gloriapalast“ din Berlin rulează primul film a lui Helmut Käutner Kitty și conferința mondială (Kitty und die Weltkonferenz). Dar conform dorinței lui Goebbels el va fi retras după scurtă vreme de pe e- crane, fiind excesiv de pacifist, ba chiar ro-aliat. La cinematograful Marmor- aus joacă Clark Gable în filmul ame- rican Aventură în China (Abenteuer in China). În Italia încă neutră s-au întrunit membrii italieni ai juriului Festiva- lului cinematografic de la Veneţia. Au hotărit ca pentru moment premiile să no E nonii numai filmelor produse în ară. În Uniunea Sovietică sezonul încă nu a început, filmele cele mai bune fiind păstrate pentru aniversarea Marii Re- voluţii. Printre premierele cele mai in- teresante trebuie să fie pomenite Noap- tea de septembrie, în regia lui Boris Barnet, film despre începuturile miş- cării stahanoviste în Donbas. O puter- nică impresie produce în cercurile artis- tice ştirea morţii lui Boris Sciukin, cu- noscutul interpret al lui Lenin în fil- mele lui Mihail Romm. În Statele Unite rulează filmul anti- hitlerist produs de studioul Columbia: Bestiile din Berlin (Beasts of Berlin). Fraţii Marx joacă în filmul Fraţii Marx la circ (Marx Brothers at the circua), lar James Stewart interpretează rolul principal în noul film al lui Capra: Mister Smith se duce la Washington (Mister Smith goes to Washington). E fără îndoială cel mai bun film ame- rican din luna octombrie. Capra por- nește încă o dată o cruciadă împotriva puterilor răului, corupției și nedreptă- ţii. De data asta ţinta principală a ata- cului este înalta politică, culisele atot- puternicului senat. Blajinul Mr. Smith se războieşte cu un politician rafinat ca senatorul John Paine (Claude Rains). Bineinţeles, la început pierde pentru ca mai apoi, cu SPT iau opiniei pu- blice, să obțină în finalul filmului o splendidă victorie. Istoricul cinematografic american Richard Griffith scrie că Mister Smith goes to Washington oglindește perfect calitățile şi slăbiciunile filmelor lui Capra. Regizorul zugrăvește în mod rea- list mediul, dar concluziile pe care le extrage din întimplările prezentate sint invariabil idealiste. Oamenii sim- pli, dar de treabă, înving pe cei abili dar răi. Dreptatea învinge totdeauna, În filmul lui Capra alături de inter- preţii rolurilor principale, James Ste- wart şi Jean Arthur, apare o întreagă pleiadă de actori excelenți ca: Edward Arnold, Guy Kibbee, Thomas Mit- chell, Eugene Pallette şi H.B. Warner. Filmul Mister Smith goes lo Washing- ton a plăcut foarte mult: oamenii sint prin natura lor optimişti. „Mr. Smith goes to Washington oglindește perfect calitățile și slăbiciunile filmelor lui Capra“ (R. Griffith). O scenă din film în interpretarea actorilor Claude Rains și James Stewart. Un „super“ Di: pronunțați numele său în faţa unui critic, s-ar putea ca acesta să vă răspundă cu o strim- bătură de nas. Nu e un regizor „engagé“, a comis grava eroare de a semna filme spectaculoase şi de a obține cu ele un mare succes de public; prin urmare, pentru ei e un regizor de categoria B, nu e un artist, iar operele sale nu sînt demne de luat în seamă. Fireşte, mulți dintre critici n-au văzut nici măcar una din ele. În Italia, optzeci la sută din critică e așa: închistată, schematic riguroasă și intransi- gentă, condamnă spectaculosul ca pe 0 „evaziune“ criminală, e neîncre- zătoare în favorurile celor din stal chiar, dacă de exemplu, e vorba e Divorţ italian); în schimb are o slăbiciune pentru filmele ratate și infantile, numai să conţină o „pro- blemă“. Cottafavi și oritica Desigur, nu voi spune că în pri- vința lui Cottafavi trebuie să împărtășim cu ochii închiși entuzi- asmul manifestat de o bună pr a criticii franceze (și spaniolă, şi engleză), acea parte a criticii care urmează orientarea, prestigioasă dar cam nebunatică, a revistei „Cahiers du Cinema“. Şi pare oarecum excesiv că de vreo doi ani încoace, Cottafavi a devenit în Franţa un caz cultural, că „Les Arts“ i-a rezervat o pagină, că „L"Express“ i-a reprodus un lung interviu, că „Presence du Cinema“ i-a dedicat un întreg număr, şai- zeci de pagini dese, cu un portret amplu şi cinci eseuri critice, că numele său e plasat alături de cele ale lui Rossellini, Mizoguki, Bunu- el. Toate acestea nu constituie, fireşte, decit fructul amuzant al gustului foarte francez pentru pole- mică, pentru paradox. Şi totuşi, nu înțeleg de ce în Italia, dimpotrivă, trebuie să existe o asemenea atitudine de prezumți- oasă suficiență față de acest feno- men, de ce filmele sale nu sînt urmărite şi apreciate pentru ceea ce reprezintă efectiv, adică nişte mari spectacole realizate cu grijă, cu gust, cu stil, și adesea cu o bună doză de ironie, de un nivel și de un farmec cu mult superioare unui procent de nouăzeci şi nouă din produsele de același gen scoase din cuptoarele Hollywood-ului. În ce mă privește, ca să citez un titlu, n-aș schimba o jumătate de oră din Hercul cucerește Atlantida pe toate cele trei ceasuri extrem de plictisitoare ale prea faimoasei Cleopatra. Cottafavi nu trebuie confundat cu nenumăraţii meşteșu- gari de calitate dubioasă care, vai, au pus stăpiînire pe genul istorico- mitologic, năpădind piaţa interna- țională cu produse inferioare, de o foarte proastă calitate. Filmele sale nu coboară niciodată sub un nivel de producție onorabilă fără risipă dar şi fără semne de mizerie; ele nu sînt niciodată lipsite de o riguroasă angajare profesională. Şi tocmai de Ettore Hanni într-o tipică scenă de luptă din Hercul cucereşte Atlantida. : Vittorio COTTAFAVI de Enrico ROSSETTI j agua í i a 3 >. ay NAN: Dax O scenă din film.