Similare: (înapoi la toate)
Sursa: pagina Internet Archive (sau descarcă fișierul PDF)
Cumpără: caută cartea la librării
LUI] 04163; Par J ii iI | š Viaţa Rominească SUMAR Paul Painleve .. . . . . . Ştiinţa ni inreg între oare, ou E e EA N O ai Mica HRSA feā, A R T = a Pui ron Stejar Ionescu .. . , . . . Game. Hiii “A ES Judecători si judecüfi de altădată. ostene Botez . à. . . . Simbol de iarnă, plac AI eee ai 4 FA CT etica, pe Pe NR Da — ones re (O carte asupra romantiwmulul). Dee den. Cronica internă (Prin noi Inginer...) canor & Co. , . . , . Miscellanea (S. S. R. = căiltutea de seriitor,— Bilete de papagal.—P roiuah..—1ln jurul «Blo- MA us moidommescs). s Recenali : ta şi triste. Mighlale amare, Demostene Botar: — Jorn PHiat și ieri n ra rpm i. "AL A, Philippide, -Martu Hi i o iaa sc pt Pl nt în patsje, A dv à mé as à Poser ai AUREA LR cle, X. Politica, i Dpianizayi A, € -RENE Piz teada kerat en ST E SE T 4 i sel. À o vel: Les multa A Mascag,— si g- MiS, Collarn. (A. Balllut Mercuye de FIANE- lrncigetortul- tuiraset pi germani’ umrent. Rene A Allemagae) =u Evacuarea Mananie! şi Contatti t. 6). — s iiraest Daraa Xp Aus trait (A & (A, Charity, gotus ame Ang (M Mercure nre), teri uns > —KtiintA. iară stiti auciale). LAŞI A Redacţia şi Administraţia: Strada Alecsandri 10—12 Pr pct de Tal atata 1 rata a opriti VIAŢA ROMÎNEASCA REVISTĂ LUNARĂ laşi, Strada Alecsandri No. 10—12 ANUL XXI CONDIŢIILE DE ABONARE Abonamentele sint: semestriale şi anuale. Cele semestriale se socotesc dela No. 1 pănă la No. 6 in- clusiv, sau dela No, 7 pänä la 12 inclusiv. Cele anuale dela No. 1 pänä la No. 12 inclusiv. Abonamentele se pot face la 1 lanuar pentru un an sau jumătate de an; dela 1 lulie pentru o jumătate de an,—trimifind suma prin mandat poştal. Reinoirea se face cu o lună inainte de expirare, pentruca expedierea Revistei să nu sufere întrerupere. Preţul abonamentului pe anul 1929 este: ÎN ŢARA: Pentru Autorităţi, Instituţiuni, Societăţi si Intre- prinderi comerciale, financiare şi industriale pe an . 500 le Pentru particulari : Doi a a ON ea & în à OR Pe jumătate an . s s . . . . . . = . 200, LR pie. i e & ei à à m oa AY WEN ÎN STRAINATATE: au. e n e e ei i ee a e, 900 lei Pe jumătate an . . . . . . . «+ + + 300, CINE … E # À se o. îs fe 60 , Abonatilor li se acordă o reducere de 10 la sută din pre- tul volumelor editate. Pentru siguranța primirii r te a Revistei, D-nii abonați sint rugaţi a trimite o cu abonamentul şi 150 lei anual cos reco dării Stats man pentru țară și 220 lei pentru Colecţii complecte pe anii 1920, 1921, 1922, 1923 şi 1924, se găsesc In depozit la Administraţia Revistei cu pret de 200 lei colecţia, iar 1925, 1926, 1927 şi 1928 cu lei 300 colecţia. Administraţia. > er > Lt LA \ vai Dire A a | "ys RE ue A A Saa titi En < € oué 4 C . ai dl 10) A C 4 (AR + 17 — Viaţa Rominească \ À Viaţa Romineascä Revistă literară şi ştiinţifică VOLUMUL LXXVII ANUL XXI IAŞI INSTITUTUL DE ARTE GRAFICE ŞI EDITURA VIAŢA ROMINEASCĂ 1929 intrat înainte de anul 1935 tza Mereraina 5 JUL. 1094 n. ..opaasvasraas CELLES . Ştiinţa si apropierea“ între popoare Dacă Europa, In cursul timpului trebue să se organizeze în ce priveşte colaborarea popoarelor, nu cred că acest lucru poate fi realizat numai printr'o politică cu vederea scurtă, cutundată în dificultäti cotidiane şi care renasc lără incetare. Socot, dimpo- trivä, că această colaborare, va trebui să se inspire din direc- tive largi, a căror origine şi vigoare, îşi au izvorul nu numai în combinaţii de interes material, dar în inspiraţiile cele mai inalt civilizatoare ale fiecării nai. Ori, din toate aceste inspirați, nici una nu e superioară in nobleta, sfortärii indärätnice si eroice care îndreaptă spre adevăr rasele Occidentului; niciuna, de a- semeni, nu are prin consecințele ei, reacțiuni mai imediate asu- pra existenţei însăşi, a oamenilor. lată de ce aşi vrea să insist în particular, asupra activităţii ştiinţifice. „Ştiinţa ajută sau nu la apropierea sau colaborarea popoa- relor? Dacă da, pe ce căi"? Vastă problemă, care a deşteptat nenumărate controverse tilosolice, istorice, religioase, chiar cosmologice. O voiu aborda numai, in limitele modeste ale unui trecut şi viitor, pe care le pot atinge cunoştinţele pozitive şi prevede- rile înțelepciunii noastre, dar mă tem că, astfel chiar restrinsă ea să nu pară că depăşeşte in chip deosebit, valoarea rellexiilor ce urmează. Singurul lor merit e de a traduce meditaţia sinceră a unul Om, care a consâcrat un mare număr de ani celei mai severe, tăcute şi pure dintre ştiinţi. Acum, ceva mai mult, de o jumătate de veac, chestia pe care o pun, ar Îi scandalizat pe cei mai mulți filosofi. Formidabilul val al descoperirilor, care începind cu secolul al XVII-lea bătuse la pragul cunoştinţelor noastre, tira cu el, imaginaţiile ca şi imbătate. Pentru întâia oară, în istoria ome- air, nu era vorba de construcții fragmentare dar de un sistem complect al lumii fizice, pe care ştiinţa il erijase. Spațiile sint 6 VIATA ROMINEASCĂ — — — rile linii ale . vechea hipoteză geocentrică ruinată, ma er stelare ie: multipele aparen iară ară prin pre eee Bear rennes globului nostru ir i i i milenară a rasei evoluţia speciilor, reconstituite. Istoria are conogtitelor nu era o lecţie de optimism ? Acumularea en ce De ro i puterea crescindä astfel cistigatä, au fäcut apa inā primitivă, slabă şi ia ata pap bre ri i a . Concepţia intreväzu e orp: aps lal r V oaiderati ca un om care subsistă nr pa și învaţă continuu. Progresul intelectual, evident in trecu re gur în viitor, aduce cu el o dezvoltare analoagă a pre + bogätiei, fericirii omeneşti şi constitue astfel progresul abso! e: SĂ Această credinţă raţionalistă, această incredere în perie s tionarea societăţilor omeneşti, in evoluția lor spre dreptate şi e galitate—egalitate între naţii ca şi între indivizi, inspiră pe c mai mari filosofi nu numai ai secolului al XVIII-lea, dar Sp a secolului al XIX-lea, cel putin la inceputul lui, căci in a doua jumătate, o reacțiune violentă se desenează contra acestor ve trine, care (după adversarii lor) nu-şi găsesc justificarea în do- meniul faptelor şi mai puţin în istoric, logică sau în studiul 0- i 1 naturii. > me me absolut, producindu-se totdeauna în acelaşi senz, concepţie simplistă, nu ar fi mai verosimil decit „eterna re- intoarcere“ sau „marele an“ visat de filosofii vechi, la sfirsitul căruia, totul reincepe identic, universul invirtindu-se astfel, ca intrun fel de cerc fatal. vo Dacă răminem pe terenul solid al observaţiei, singura rea- litate pe care ne-o arată istoria sint grupări omeneşti, mai mult sau mai puţin eterogene, care apar, se ciocnesc, se distrug sau dispar, fără ca această succesiune cronologică de evenimente să pară a asculta de o orientare determinată. Totul se petrece mat degrabă ca şi cum hazardul ar fi în inima lucrurilor, Această flacără ştiințilică de care sintem atit de mindri şi a cărei stră- lucire credem că va creşte mereu, nu e decit licărirea unui rug care cind se stinge, cînd se aprinde din nou, pentru a se stinge iarăşi. Intre mecanica lui Archimed şi aceia a lui Galileu, care se inläntuesc rațional, se interpune un hiatus de 18 secole, o noapte de ignoranță şi de barbarie. Noi ştim că acum douăzeci de mii de ani, exista in Asiria un oraş cuprinzind intre două sute chilometri de ziduri, opt milioane de locuitori. Din el, nu a mai rămas azi decit nisip şi citeva cărămizi ale căror inscripţii ne lasă să ghicim tezaure acumulate de cunoştinţi, azi dispărute sau distruse. Si chiar limitindu-ne la momentul prezent, dacă e adevărat că ştiinţa creşte puterea omului, ea creşte in acelaşi timp nevo- ile lui şi le face mai imperioase. Dacă ea multiplică relaţiile din- tre popoare, suprimind timpul şi distanța, ea multiplică si agra- Poraa s __________ STINTA ŞI APROPIEREA ÎNTRE POPOARE 7 INTRE POPOARE O 7 vează în acelaşi timp conflictele lor. Tot atit de ostile şi închise unul față de altul ca şi triburile salbatice ale Africei centrale ele sint numai mai numeroase, mai capabile de a ucide şi a dis- truge. lată, pentruce, în ochii sumbrei şcoli pesimiste, progresul prin ştiinţă ar îi superstitia supremă si un lel de „stadiu ultim al iluziei vitale”. Intre aceste două teme opuse, unde e adevărul? Pentru a vorbi într'un limbaj mai putin ambițios, în viitorul apropiat pe care noi și urmaşii noştri îl vom trăi, încotro se va inclina ba- lanja ? Problemă redutabilă şi nu controversă Intre filosofi ci al- ternativa pe care o pune destinul şi de care depinde salvarea Europei. Să încercăm a-i cintari termenii. In domeniul ei propriu, ştiinţa prin natura ei insăşi nu e decit virtute şi binefacere, Ea măreşte färä incetare concepţia noastră asupra universului. Munca ei neintreruptă face ca fiecare generaţie (cu excepția unor catastrofe ca acea a căderii impe- riului roman slărimind brutal tradiţia) să profite de cuceririle in- telectuale ale generatiei precedente. Ea aduce o contribuție de nimic depăşită, ilustratiei spiritului omenesc. „Dacă un locuitor al unei planete, a scris un filosof, ar scobori pe pămînt pentru a întreba unde a ajuns specia noastră, ar trebui să-i arătăm cele citeva idei pars pe care le avem asupra naturii lumii”. Regulele ştiinții -canonul ei, dacă putem spune aşa—sint neschimbate, eterne şi autoritatea lor, care se impune prin ea insăși, fără obligaţie, fără sancţiune, nu cunoaşte rebeli. Moartea poate cufunda în neant regate şi imperii: geometria lui Euclid rămine în acord cu geometria de azi. Aceste metode inflexibile nu se mlădiază după pasiunile trecătoare, chiar cele mai furi- oase, şi chiar dacă savantul însuşi, e stăpinit de ele. Astrono- mul care prevede o maree, o calculează în acelaşi chip, indite- rent dacă calculul arată nu că ea trebue să-l înghită. Balis- ticianul, în cursul unui bombardament calculează traectoria obu- zului care vine, în acelaşi mod, dacă acesta trebue să-l zdro- bească sau nu, Archimede, Inchis în Syracusa consacră tot ge- niul său cetăţii asediate; dar soluţia pe care o descopere pro- blemii care-l absoarbe e independență de chestia tragică dar ac- cidentală, de a şti dacă grosolanul soldat roman va străbate sau nu zidurile cetăţii. Discreditul pe care unii incearcă să-l arunce asupra pro- gresului ştiinţific, e în legătură cu faptul că el a incetenit ? Dar niciodată, descoperirile lui nu au fost mai variate şi mai surprin- pr Niciodată, ele nu au scotocit mai adinc infinitul mare ca si cel mic. Niciodată, deasemeni, ştiinţa nu s'a alirmat în mod mai strălucit ca o operă de solidaritate şi colaborare—colaborare in- tre indivizi şi popoare. Prin caracterul säu universal, ea impune şi dirijeaza această colaborare. nd un adevăr științific e proclamat, ori de ude ar veni el, 8 VIATA MOMINEASCĂ nici o ureche chiar cind ar voi-o, dacă e capabilă de a înţe- lege, nu poate răminea inchisă. Mog Şi totuşi, cu tot acest caracter universal, fiecare popor, că şi fiecare novator, împrimă operei sale ştiinţifice, semnul propriei lui individualități, Tot aşa, inainte de a-şi confunda apele, afluenții unui mare fluviu urmează fiecare panta şi valea lui. Geometria Grecilor nu are linii mai putin pure decit templele lor. Edificiile ireale şi grandioase—corespunzind ansamblului fenomenelor luminoase şi electro magnetice—pe care le-au ridicat în lumea abstractă un Fresnel, Maxwell, Helmholtz, Boltzman sint reprezentative pen- tru geniul englez şi francez ca şi pentru cele două aspecte ale geniului german, ca şi (cu toate că supuse unor modalităţi dife- rite) o dramă de Shakespeare, n tragedie de Racinè, o operă a lui Hege! sau o simfonie a lui Mozart, Astiel, în imperiul ei ideal, ştiinţa realizează colaborarea pertectä a popoarelor, in care toate ascultă dela sine aceloraşi legi şi fiecare rămine totuşi el însuşi, aducind concursul său tu- turor şi profitind de concursul tuturor în aceiași vreme. Dar dacă, intrăm acum, în domeniul realităţilor, ştiinţa va răminea incă marea distribuitoare de binefaceri? Se pare că e aproape o lipsă de pietate să ne indoim atunci cind ca pune la dispoziţia omului o putere atit de lormidabilă în raport cu forțele lui naturale, atunci cînd li dă o aşa stăpinire asupra materiei, încit li permite să-şi realizeze visurile lui milenare, să domine continentele, oceanul marin ca şi cel aerian, atunci cind li pro- cură însfirşit toute resursele pentru a'lupta, dacă vrea, conira mizeriei, sulerinții şi morţii. Dar vrea el aceasta ? Aici e nodul tragediei. i Această inditerențä suverană la bine şi la rău, această in- sensibilitate supra umană care lace mărimea şi forfa ştiinţei, ce rezistență oleră ea pasiunilor noastre“şi abuzurilor unei puteri pe care ea însăşi a creat-o? Aceiaşi nicovală poate servi să fäu- rească sabia sau brăzdarul plugului, Acelaşi aparat de telegra- lie tara fir poate arunca apelul disperat care va salva un vapor în primejdie sau da semnalul de atac care va culca pe pämin- tul insingerat mii de oameni. Acelaşi avion poate transporta re- mediile care vor opri răspindirea unei epidemii sau bombele care vor masacra copii nevinovaţi. „Cind erafi unul din protagoniștii aviaţiei, Îmi scria de curind un corespondent sträin, exprimati speranţa că biruind povoara lanțurilor grele, aeroplanul va bi- rui deasemeni, pe acea a grelelor uri. Azi nu se vorbeşte insă decit de curse aeriene care pot distruge oraşele, în citeva ore“. Fiindcă ştiinţa nu găseşte în ca Insäsi mijlocul de a mo- dera aplicaţiile perverse ale descoperirilor ei, va trebui oare să conchidem cu înțelepciunea acelui împărat al Chinei, care, acum două mii de ani, impresionat de descoperirea pratului de puşcă şi meditind toată noaptea asupra consecinţelor, a dat ordin dimi- (= = 3 neață să fie spinzurat autorul 3 fie realizată ? La ce fi va fi servit de dacă civilizația noastră occid tibilă, trebue să se präbuseaæss sav Romei, nu subt loviturile fui atac din afară, ci prin disen- ajuns la stăpinirea planetei, ală, pe care o credem indestruc- sii ca acele ale Babilonului, Atenei ziunile noastre internaţionale Mai bine armate şi mai ucigätoare ca invaziunile barbare de altădată ? Dacă ştiinţa nu e în stare să facă aceasta, alte influenți sint oare capabile de a infrina aceste aplicatiuni dezastroase ale progresului material ? In imperiul ei abstract, ştiinţa, am spus-o, e a tot puter- nică şi deciziile ei nu sint contestate ; dar acest imperiu e îngust şi cu toată intinderea lui, sever circumscris. Nu-si poate el oare lărgi limitele, astfel ca ele să inglobeze si problemele de unde se nasc coniliciele între popoare ? E oare o utopie să pretindem a le supune, intro zi, unor metode universal admise, tot atit de raționale ca acele ale Mecanicei sau Chimiei ? Fără indoială, o- riginile pasiunilor internationale sint adesea de u complexitate aproape inextricabilă şi care pare că înfruntă concluziile logice. Etnice, economice, sociale, in același timp, ele rezultă uneori din realități contradictorii care trebue totuşi acordate; altfel sint chestiile minorităţilor, frontierelor, materiilor prime etc. Si dacă sint altele de un caracter artificial, acestea nu sint mai puţin pri- mejdioase, căci dificultăţilor inevitabile, ele adaoga alele, para- zite şi adesea acute. Diplomaţii de şcoala veche le calitică de „chestiuni de prestigiu” ; cuvintul e azi defäimat, dar realitatea care-i corespunde nu e moartă. Rancune, orgoliu rănit, poite, ne- increderi, toate acestea inveninează fiecare dezacord şi şueră ca viperele. Ce binefacere, aca răceala raţiunii ar putea să in- ghete aceste ouă de reptile ! Binelacere insulicientă fotusi, căci ambiția ştiinţei, trebue să fie mai înaltă. Ea trebue să caute a degaja din studiul feno- menelor omeneşti marile directive, care aplicate unei probleme internaţionale, procură automatic solutiunea ei, după cum legile mecanicei procură automatic, trasseul unui tunel care străbate un munte. Fără îndoială, aceasta nu e decit o analogie si mulţi ani se vor scurge inainte ca acest scop să lie atins ; dar fiecare pas inainte, ameliorează raporturile dintre popoare. Desigur prin amploarea, varietatea, natura lor însăşi, dificultățile Intfinite par de neinvins; dar fenomenele astronomice prin imensitatea lor, fenomenele cristaline prin micimea lor, cele luminoase şi elec- trice prin natura lor misterioasă, nu par mai ușor accesibile prin- cipiilor calculului infinitesimal. Şi oare aceste principii, nu au tre- buit secole pentru a le degaja, a le da o formă impecabilă, a le aduna într'un corp de doctrine, care să poată avea adesiu- nea tuturor spiritelor ? Cind sträbatem una din acele imense u- | zine cu aspect infernal şi vedem curgind valurile de metal topit w o a AA a ci SE sau aruncind scintei gigantice cornute în care se operează com- binaţii diabolice, pe nu admirăm că toate acestea sau năs- cut din citeva lormule minuscule care încap pe un patrat de hirtie şi care dirijează totul ? Să nu ne oprească dar dispropor- tia între mărimea întreprinderii şi slăbiciunea aparentă a mij- loacelor. Influențele civilizatoare, lucrind totdeauna in acelaşi senz şi acumulind efectele lor, îşi ating pănă la urmă scopul în faţa forțelor dezordonate, mai puternice, dar care se distrug, contrariindu-se. | j Totuşi, in ştiinţele morale chiar în plin avint, această orientare spre adevär e departe de a fi tot atit de imperioasă, ca in şti- intele fizice, Principiile Dreptului şi ale Justiţiei nu sint mai pu- tin Inflexibile ca acele ale geometriei: dar ce arbitrar în apli- catiile lor ! | Ele sint aceleaşi azi, ca în vremile Atenei şi ale Romei; dar cetățenii Atenei şi ai Romei găseau natural ca dinsele să nu se aplice la sclavi. | In ce priveşte istoria, dacă ea comportă deja metode care nu sint fără analogie cu metodele științifice ca şi reguli de au- tenticitate asupra cărora toți istoricii sint de acord, mai rämine insă ca aceste regule si metode să fie aplicate sistematic, pre- tutindeni şi oriunde. Această cerință e poate îndeplinită cind is- toricii noştri se ocupă de trecutul Incaşilor sau Lamaiştilor. Se poate spune însă acelaşi lucru, cînd e vorba de evenimente din regiuni sau epoci vecine cu a noastră ? Pentru a instrui intro comprehensiune mutuală generaţiile tinere din diversele noastre ţări, nici o operă nu ar fi mai utilă decit o istorie imparţială a Eu- ropei, dusă pănă la finele secolului al XIX şi redactată după me- todele cele mai riguroase, de scriitori apartinind tuturor popoa- relor, Ori, există vre-o națiune curefsă-şi fi dat adeziunea, unui asemenea proiect ? , Această abţinere voluntară trebue să ne facă să apreciem mai mult încă sforțarea incercatä la Geneva în domeniul eco- nomic şi in cel social de comisiile Societăţii Naţiunilor si de Biroul Internațional al Muncii. Putem spera că va veni o epocă în care popoarele chiar rivale, vor şti să evalueze mutual trebuintile, resursele, situaţia lor industrială întrun mod înadevăr pozitiv, după cum doi negustori, chiar în proces, se servesc de acelaşi metru, măsurind într'acelaşi chip o bucată de pinzä: după cum chimistul care se întreabă asupra rezultatelor unor combinaţii, le Pen gore ua fie că descoperirea lui e favorabilă sau nu industriei țării sale, Si totuşi chiar dacă metoda ştiinţifică ar fi ajuns la acest grad de generalitate şi de perfectie in-toate domeniile, ea nu ar ÎI deajuns ca să reprime pericolele care ameninţă civilizaţia noastră, Desigur, făcind apel la rațiune şi reducind litigiile la elementele lor precise şi esenţiale, ea ar facilita soluţia lor. Ea ar indica mai ales popoarelor, drumul care trebve urmat pentru 04,” ET 4 gae ENS _STUNT. TA ŞI APROPIEREA ÎNTRE POPOARE n a rezolvi aceste litigii, dacă ele I vor şi pentru a ajuta pacific, unul alături de altul, activitatea lor. Dar nu e deajuns să vezi net dreptul şi trebuintile altuia, pentru a voi să le respecţi. A- ceastă voinţă, care influentä o va provoca, cine îi va comunica impulsiunea necesară? Dar resursele gindirii nu sint epuizate: alte coarde care nu au vibrat încă, sint de pus în mișcare. Cum ! vor striga scepticii, veţi recurge Ja sentiment, cind ştiinţa subt toate formele ci sa dovedit insulicientă ? Temeiurilor rațiunii, veţi substitui pe acele ale inimii? Dacă logica impasibilă nu poate da voinţii impulsia utilă, la ce va duce impulsia emotivă cind elanul pe care ea îl comunică voinţii nu e nici călăuzit, nici întreţinut şi se opreşte după jocul hazardului ? Efuziunite, a spus substanţial Intro zi d. Paul Valéry nu pot ţinea loc metodelor perseverente şi pozitive, singurele eficace. Dar nu e vorba de etuziuni: ci de o comprehensiune inte- gralä, prin care sufletele a două popoare se apropie, se pătrund, in ceiace au superior și esențial. Raţiune şi sentiment, inteli- gentä şi sensibilitate, numai printro analiză factice repartizăm sc à noastră intimă în facultăţi distincte şi despărțite una de alta: ele coexistă inseparabil şi sint ca rădăcinele incilcite ale unui arbore pe care viaţa şi realitatea nu le pot diviza. Intre toate expresiile gindirii, fie ea plastică sau lirică, stintitica, reli- pioasă sau filosofică, fie că, ea se forțează de a se modela cu exactitate după detaliile adevărului sau să ghicească ca într un fulger, există misterioase, surde şi profunde corespondenţi. Noi bănuim unele ; ele ne apar confuz, după cum piscuri care răsar izolat din ceaţă anunţă un continent. Uneori, ele ni se revelează, precise şi susceptibile de a fi definite ştiinţific, acea de pildă, care la cele două extremităţi ale cunoaşterii noastre, reunește imperiul sunetelor cu al numerelor, muzica, voluptate a sunetelor şi acea muzică immaterială care e matematica, Dar un spirit a cărui putere sintetică ar depăşi infinit pe a noastră, ar reduce la unitate aceste multiple aparente şi ar degaja estetica supremă care le comandă pe toate şi din care nu percepem decit frag- mentare aplicații. . Această estetică supremă. O! Intrebuintez acest cuvint in desperarea de a nu poseda unul mai bun; aşi vrea unul care s'o evoace ca un adevăr marmorean, imperios, just si frumos... Această estetică e acea care marchează cu acelaşi sigiliu, care nu poate fi definit, tot ce rămine (fiindcă e demn să ră- mină) dintro rasă sau o epocă. Ea, e acea care inspiră popoarele civilizatoare in perioadele ascedente ale istoriei lor. Ea, e ca şi suportul ideal şi permanent al patriotismului lor, dar al unui patriotism purificat, liberat de tentaţiuni rele, de brutalitäti, de pofte rapace. In vremea miracolului hellenic, ea a dat Greciei geometria, templele, statuele, tragediile si eroismul său. Și regulele el sînt atit de stricte, atit de logic inläntuite între ele şi armonioase, 12 ________________ VIAȚA ROMINEASCA L S m in |, ar fi deajuns un n tă rare (arhitectural, a ră dune altul) în an- samblul operelor unui popor pentru a concepe întreg ansamblul, după cum un paleontolog (fie-mi iertată disgratia acestei er paraţii) reconstitue o gingantică fosilă după un singur os. Ast de pildă, nu e un paradox aventuros faptul că unul din cei ma pătrunzători scriitori moderni, Hugo von Hofmannsthal, a dat unuia din esseurile lui, titlul indräznet şi expresiv: «Austria în da poeziei sale». Jak In Ses domeniu ideal, naţiunile nu pot cunoaşte alte bă- tălii decit cele mai nobile emulaţii. Fiecare din ele, poate im- prumuta alteia, o parte din bogății fără a sărăci pe aceasta, dindu-i dimpotrivă o mai mare strălucire şi departe dea altera propriul ei geniu, dindu-i din contra, o viaţă mai intensă. Schimburi märete, care îmbogăţesc în acelaşi timp pe acel care dă şi pe acel care primeşte. Astfel concepeau un Michelet sau Quinet raporturile între Franţa şi Germania, astiel a doua zi după războiul din 1870, un mare cugetător german şi un mare cugetător francez Strauss şi Renan, caliticau cele două naţii de complimentare şi alirmau colaborarea lor indispensabilă progre- sului lumii. Dacă acest naționalism superior, frate al umanismului, ar putea să se nască triumfätor din lecţiile marelui războiu, un astfel de rezultat ar face mai putin crude sacrificiile încercate şi orice intelectual, conştient de responsabilitätile lui, s'ar storţa să contribue la dinsul. Se pot releva In această ordine de idei, re- zultatele muncii idealiştilor austriaci care au analizat geniul pro- priu al ţării lor şi formațiunea lui, au urmărit protundele lui rădăcini germanice pănă la originele Sfintului Imperiu medievali, universal, imperfect limitat, au reconstituit lenta lui evoluţie în sînul catolicismului şi întro lume deschisă tuturor influențelor etnice ale Sudului şi Sudestului. De unde, asämänärile şi opozi- lille pe care el le prezintă în raport cu cealaltă ramură a ger- manismului, a cărei dezvoltare originală s'a desfăşurat mai recent, in asprele lupte ale protestantismului, apoi întrun stat modern sever şi închis. Pentru a explica caracteristicele geniului austriac, trebue să ne aducem aminte în acelaşi timp cu originele, mul- tiplele elemente pe care e! le-a asimilat şi le-a făcut ale sale, cultura lui veche, tot atit de cosmopolită ca armata archiducelui Carol, contactul lui secular cu Italia in toate formele artei, cu Franţa şi literatura ei, cu Olanda şi ştiinţa ei, cu Grecia, cu Slavismul de sud al cärui folklor a găsit aici un azil sigur, cu- fiozitatea lui în ce priveşte Orientul apropiat, al cărui vis nos- talgic a atins prin dv. Europa, pe Goethe, Byron, Hugo. Fără a şterge calităţile fundamentale ale poporului austriac, aceste ne- numărate inlluenti au împodobit cu nuanţe atit de variate, deli- cate şi subtile toată producţia lui artistică până la eflorescenta totuși atit de spontană şi natural universală, a sufletului său muzica]. Acest spirit universal, care nu părăseşte nimic din ori- 9 ” At o . PCA f Că | ŞTIINŢA ŞI APROPIEREA ÎNTRE POPOARE 13 tt -o e eam aa a ginele lui, acest naționalism superior care nu vrea să datorească nimic , na avut între scriitori, un interpret mai pu- ternic decit marele poet Franz Grillparzer. In toată viața acestuia Las aproape, ultimul secol, nu e o scenă în dramele lui, o linie în fragmentele lui filosofice, din care această concepţie să nu reiasă spontan, ca un lucru care vine dela sine, Şi nici un scriitor, în acelaşi timp nu a opus mai energic acest natio- nalism superior, naționalismul strimt, opresor, brutal ale cărui nefaste efecte, el le-a stigmatizat, în celebra sentință: De la umanitate, prin naţionalitate, la bestialitate”. Omen a cunoscut mari dezastre, de cind aceste cuvinte au los pronunțate, Aş vrea, să încerc să degajez, sfatul impli- cit care e în închis în ele. Am în acelaşi timp dorința de a fixa citeva principii, modest utile, capabile de a contribui, cit de pu- fin, fie chiar cu greutatea unui miligram, de a face să încline in partea cea bună, talgerul ezitind al balanței. lată deci con- cluzia mea : elita intelectuală a unui popor are desigur misiunea de a exalta geniul lui, de a manifesta subt formele cele mai inalte toate facultăţile creatoare, toate nuanțele de sensibilitate şi de gindire care-i caracterizează personalitatea, printre celelalte popoare ; dar mai e o misiune pe care ea trebue să o indepli- nească : acea de a înţelege profund sufletul celorlalte popoare şi de a fi intrun fel interpretul lor, pe lingă al său. Știu bine, că un anumit naționalism, care se intilneşte în toate ţările, crede că îşi serveşte rasa pretinzind să o închidă în ea însăşi, inter- zicindu-i contactul cu străinul si făcind-o să creadă în superio- ritatea ei în toate domeniile, superioritate, care ar risca să lie pervertită de influenţele exterioare. Poporul care ar asculta a- ceste rele sfaturi s'ar condamna la o izolare mortală şi impo- triva naturii. Cunoaşterea aprofundată a unui poet străin, ne im- piedică oare să gustäm poeții care au scris in limba noastră ? Imbogăţindu-ne dimpotrivă, imaginaţia, ea ne permite să-i cu- noastem mai bine. Un savant, un erudit poate cultiva oare, spe- cialitatea lui, fără să cunoască biblioteca aceleaşi specialităţi a- parfinind celorlalte naţii civilizate ? Dar sufletele a două popoare nu se pot pătrunde prin manilestări banale sau vulgare, ci prin schimbul a ceiace ele au mai inalt. Nu e vorba dar de a trans- forma în predicatori de homeiii internationale pe marii reprezen- tanfi intelectuali ai fiecărei naţii. Celace trebue să cerem dela ei, e ca să nutrădeze singurii stăpini cărora le datoresc ascultare, adevărul și binele, şi să refuze de a lăsa să devieze vreodată arta, ştiinţa sau gindirea lor, după capriciul pasiunilor vulgare si oarbe, chiar cind acestea murmură şi pretind să fnghitä totul, „Trebue, a spus Goethe, să răspindim cultul idealului dezintere- sat nu numai jos, dar mai degrabă sus, la regii spirituali“. Poe- tul, savantul, filosolul, artistul au ca misiune de a smulge din ceiace nu a fost exprimat, ceva esenţial, cu care se imbogäteste în acelaşi timp, națiunea lor ca şi patrimoniul uman. Cu cit mai 14 VIAŢA ROMINEASCĂ mari sint darurile lor, cu atit le e mai mare datoria. Afirmind numai pănă la extrem, după legea tainică şi sacră care-i do- mină, ceiace fiinţa lor are mai individual, ei au şansa de a atinge universalul. O teorie ştiinţilică care deschide oamenilor o viziune nouă a materiei, o simfonie care pune în vibraţie sen- sibilitatea superioară a unei mulțimi face mai mult pentru apro- pierea popoarelor decit multiple efuzii pacifiste sau lenifiante şi mediocre cantate. In inältimele immateriale care alcătuesc imperiul säu, toate forțele inteligenței. dela acele care par impasibile şi înghețate, pănă la cele mai impulsive şi mai aprinse, se pot uni şi orienta, pentru a cälauzi vointele organizatoare. Ar fi un optimism pue- ril, să credem, că le va fi dat să triumfe singure şi fără de luptă: cel putin grupate, coherente, ascultind de o aspirație comună, ele se vor opune în plenitudinea lor, forţelor de re, Paul Painlevé Membru al Insţitutului, Ministru de războiu, Fost Prezident de Consiliu Europapress. Wien IV. Rainergasse 18. O zi la Vilcov — Note de drum — O stradă dreaptă, largă si nesfirsit de lungă. Case scunde se înşiră şi se string una în alta. Oa- menii merg pe un podet de lemn, lung cît şi strada. Alte podețe lăturalnice se desprind pe rînd cătră case mai scunde, pitite printre livezi, pe care le desparte o rețea de canaluri cu ape adormite şi negre. Pe aici drumul uscat se îngustează tot mai mult şi dealungul podelului abia mai rămîne o palmă de loc pănă'n canal, Liniştea amiezii e adincă şi netulburată. Te prinde o sfială cind treci pe lingă casele lipovenilor, pe lingă gardurile inalte, care tăinuesc cu totul viața ogrăzi- lor, Fără veste drumul pe care mergi e tăiat de un ochiu încremenit de apă. O scară înaltă, abia int - natä, li se ridică drept in faţă, aproape verticală, şi se continuă sus, deasupra apei, cu o punte şubredă din două scinduri. Sălcii în neclintire se resfring la marginea oglinzii sumbre, iar mai spre mijloc o lotcă inegrită, aplecată pe o coastă, se mişcă uşor şi rar, ca şi cum ar tresări prin somn. Puntea te aşteaptă. “+ dos sia iu le Rens 4 16 VIAŢA ROMINEASCĂ Parcă te vezi acolo, sus, drept la jumătate cale, cînd nu mai poli să mergi nici înainte, nici să te intorci, şi presimli de pe acum amorteala dureroasă a pi- cioarelor şi un gol nesuferit in cap. Mai cuminte ar fi să le intorci încă de jos, cit eşti pe loc sigur. Dar dincolo de punte, nu departe, pe livezile de gutui e atita floare, de parcă au căzut fulgii unei ninsori dia- fane, pe care un depărtat şi palid reflex de auroră a inlirziat dealungul zilei. Si ce mai este dincolo de livezi, nu ştii... tărimuri necunoscute... Mă clatin citeva clipe, sus, pe puntea jucäusä şi cobor aproape în unghiu drept de cealaltă parte. De citeva ori încă, drumul linistitor al uscatului se rupe brusc la marginile apei insinuante, care luptă perfid din vremuri să înghită pămintul. Si tot de ati- lea ori punli aeriene îşi räsfring grația in apa întu- necală şi sălciile işi ascund indiferenta—insusire sta- lornică şi poale cea mai bună a lot ce ne înconjoară —subl o minciunoasă înfăţişare de familiaritate si de prielinie. Pretulindeni pe garduri se intind, luminate de soare, horbole subţiri in culoarea paiului,--simple îm- pletituri de ochiuri egale, care parcă aşteaptă să prindă din razele soarelui molivele unei broderii. Sin! setcile pescarilor, elegante unelte de pescărie. Fine şi rezistente se lasă sub! năvala grea a valuri- lor şi fring în fragilitatea lor amăgitoare zvircolirile vinjoase ale peştilor, sclipitori ca fala apei, lunecosi şi reci ca şi ea. Cele două scînduri paralele 'ale podetului—cre- dincioase călăuze atita vreme—au ostenit. Se sfir- sesc deodatä, odihnindu=si boturile la capätul unei scurte cărăruşi de pämint bătut, în umbra unui gard inalt, încărcat de mărăcinişuri. La marginea umbrei | ta O ZI LA VILCOV 17 şi a pămîntului scinteiazä si tremură o pirtie argin- tie. Blindă, alintind cu mini de lumină fluidă tārmuri monolone, apa domolitā a „bălții“, apa Dunării fu- gare, împinge fără popas, pe clină nesimlitä, în lim- pede după amiază de Mai, prăpastie de ape în ne- grele adincuri ale mării. Murmur profund, înfiripat cine ştie unde abia ca un picurat de mărgele, spo- rit spăimintălor cu depărtările, se rostogoleste färä o- prire şi se pierde în malca cea mare a apelor, La hotarul acestor două spaime, pe un mic pro- monloriu, o stindurică bătută pe patru stilpi subrezi, arată în deridere semnul omului. E o bancă minus- culă. A înjghebat-o stingaci vre-o lemee de pescar şi, la amiază ori in amurg, trimete de acolo o pri- vire cuprinzătoare peste depärtärile främintale de va- luri, pănă ce cunoaşte dintre sute de lotci aidoma, lotca gospodarului ei. Pe băncula asta comică şi înduioşătoare am descoperit cea dintäiu vietate în aromirea apelor, a livezilor şi a dupăamiezii întregi. Spăimintată de liniştea cea mare, care ameninja so inece de pretu- tindeni, o fetiță de lipovan, bălae şi sarbădă, cu pă- rul împletit în două codițe cam scămoşăte de vreme, a veni! chemată de viața apei, de soare şi de spa- fiu. In căsuţa lor de lingă canalul tăcut, care respiră noaptea miazme şi umezeală caldă, în livada deasă de gului näpäditi de floare, somnul şi tăcerea sa- mănă uneori cu începutul morţii. ' Din putinele vorbe pe care le spune cu greu în romineşte fetita, am aflat că o cheamă Caterina. E o fiinţă mică, cu minte crudă, in care sau asezal puline lucruri: setcile şi părinlii, frații mărunți şi găi- nile din bătătură, calmul verii, pustietatea înfioră- toare a ernii şi ceva depărtat, nevăzul şi, in acelaşi timp, familiar — Marea. i 16 VIAŢA ROMINEASCĂ — < — + Intelege că-s străină şi de departe şi, in ochii ei nesiguri ca apa, trec curiozitäli şi nelinişti care nu găsesc scăpare prin cuvinte. In traiul ei restrins n'a invälai nici timiditatea, nici frica. E sălbatică, nesti- uloare şi apropiată. Cu linişte apasă un deget pe braţul meu, pe stofa cu desenuri multicolore, armo- nizale şi ciudaie, ca ale unui covor aziatic, şi a- probă. — Frumos, asta! Cerceteazä apoi tot ce străluceşte: inelul, cea- sul de la mină, acul de la piept. Incueloarea genli trebue pusă în functiune. Caterina vrea să ştie cum se închide, cum se deschide şi apoi trebue să în- cerce şi cu mina ei. Banii dinăuntru sint lucru pre- tuit chiar si de copilul acesta aşa de depărtat de lume. Îşi primeşte cu mulțumire cumpätatä partea şi indală după asta o ia spre sai. Ma părăsit cu multă linişte. A înțeles, se vede, că a dobindit to! ce putea să aibă de la mine. Singură acum, privesc vreme uitată „balta“. Apa tulbure, plină de soare, are altă făptură decit apa noastră cea zilnică, uşoară şi docilă. Pare un metal greu, care sa topit în adincuri si,—räcit in urmă— curge încă cu putere domoală, dar care nu cunoaşte impotrivire. Caterina sa întors. A ajuns nesimlit lingă mine şi mi-a adus o raritale—o ramură de liliac. Si acuma, cint toate preliminariile s'au împlinit, zilele se vor urma—de sigur — asemene celei de azi, du- cînd mai departe prietinia noastră. Asa simte nelă- muri! Caterina şi are grijă să-mi spue că mine di- minealä va avea de lucru pe lingă casă, dar după amiază mă va găsi lot aici, pe banca pusă de strajă la marginea apelor. AL d, O ZI LA VILCOV 19 Mă uit lung la ea şi nu-i răspund nimic. Năsipurile Vilcovului, delta cu ape mature pline de mil, aerul moale pe care-l respir, Caterina cea mică, străină mie prin singe şi grai, toale mă izo- lează de lume şi mă înfăşoară dulce. ca o ceaţă caldă, impalpabilă. Un val de irealitate mă inundă: totuşi un gind e lămurit: plec in sara asta... Am trăit în singurätätile Vilcovului clipe cu a- dincimi şi rezonanțe stranii. Una cite una au muri! şi pe rind s'au desprins din şiragul de mărgăritare şi pietris. Apa vremii—neinduplecată-—le aşteaplă, le ineacă şi le duce în grozavă lăcere pe drumul fără oprire şi fără întoarcere. Lucia Mantu Jules Gilliéron şi geografia linguistică Imi un să vă vorbesc despre Jules Gilliéron si geogra- fia linguistică, o disciplină nouă care a stirnit multă vilvă acum a ani, i i om Ştiţi cit de greu cineva care e obişnuit să calce pe căi umblate, se hotărăşte să-şi schimbe itinerarul. Invăţatul care şi-a format metoda de lucru în tinereţe, e deci dispus să primească inovațiile cu puţină voie bună, Incă din primele momente, cîţiva dintre romaniştii cei mai de seamă au căutat să arunce discre- ditul asupra geografiei linguistice. Sa spus, de pildă, că între metoda geografiei linguistice si metoda tradițională a romanis- mului ar li o vădită opositie. Gilliéron şi elevii săi au lost acu- zati de eresie şi învinuiți că au pus la cale dărimarea edificiului venerabil al romanismului, ridicat cu atita trudă. I Să examinăm lucrurile de mai aproape. 7 Pentru aceasta, dafi-mi voie, mai întäiu, să vă dau citeva date biografice, pentru a plasa pe Gilliéron in epoca sa. Vois schița, apoi, care era starea romanismului, in momentul ivirii imelor lucrări de geogralie linguistică. Analiza metodei geogra- linguistice şi examenul citorva exemple caracteristice ne vă duce, pe urmă, in mod firesc, la enumerarea achizitiunilor datorite nouei discipline. Jules Louis Gillitron sa născut la Neuveville, cantonul Berna, in Elveţia, la 21 Decembre 1854; ascendenții săi, după 1 ie de deschidere-a cursului de „fonetică gencralä* ținută la Fa- cultatea de litere din Bucureşti în ziun de 16 novembre 1928. > 1 P bd À » 4. T . e + 4 t tată, piges din Dauphiné, se refugiase la Geneva la sfirşitul secolului al 18-lea, din cauza persecuțiilor religioase. Şi-a făcut stadiile la Neuchâtel si la Bâle. De tinăr, întovărăşea pe tatăl său, geologul Jean-Victor Gilliéron, în excursiile sale geologice. Faptul că-și dăduse seama, incă de pe atunci, de importanța punctului de vedere cartografic, nu e indiferent pentru infelege- rea activităţii sale posterioare. La Bâle, avusese prilej lite de sfaturile lui Jules Cornu, profesor de filologie romanică, ton Paris, In 1883 e numit profesor de eset „ai la şcoala es) 1, unde a prolesat timp de 43 de ani; moare în Elveția, la Cergnaux-sur- Il Activitatea lul Gilliéron poate fi împărțită în două părți : inainte şi după elaborarea Atlasului, adică inainte şi după 1895. Prima parte a activităţii sale a lost o epocă de pregătire: Gil- licron percurge Franța în toate sensurile si adună material : a- cest material, dintr'un scrupul pe care astăzi îl putem deplora, n'a fost niciodata publicat 2; dar, în basa lui. Gilliéron îşi for- mase idei particulare asupra alcătuirii graiurilor populare si ac- tivităţii lor; aceste observaţii, acumulate, i-au servit mai tirziu pentru interpretarea hărților Atfasului. In 1888 Gaston Paris adresează cunoscutu-i apel cătră toți aceia care ar fi fost dispuşi să înceapă adunarea tesaurului lexi- cal al limbii franceze vorbite 3. Gilliéron se puse pe lucru şi în- cepu să pregătească o anchetă vastă, care trebuia să cuprindă tot teritoriul de limbă francezä, In 1897, işi pune planul în exe- cufie, sprijinit şi încurajat de Gaston Paris: găsise in E. Edmont, un dialectolog amator, dotat cu o ureche de o finețe si de o 1 Catedra de „dinlectalogie a Galiei romanice”, 2 |. Gillieran, Pathologie et thérapeutique verbales, 1, p, 45: ,C'est à ce gage de sincérité, que, de notre part, nous avons sacrifié les nombreux matéritux que nous avons recueillis autrefois dans tout le nord de la France, cn Norman en Bretagne, en Suisse, en Savoie, en Dauphiné, | n'en à rien “te publit—ou si peu que rien—et îl n'en sera plus rien public, parce qu'ils ne nous inspirent plus qu'une confiance très relative”, 3 (1 Paris, Les partera de fa France (lecture falte à la réunion des Sociétés savantes, le samedi 25 mai 1888), in Mélanges J + publ. par M. Roques, Paris, 1907, p. 440 și 448 : „Îl faudrait que chaque commune d'un côté, chaque son, chaque forme, Chaque mot de l'autre, eût sa mono- graphié, purement descriptive, faite de première main, et tracée avec toute la rigueur d'observation qu'exigent les sciences naturelles. Que tous les tra- vailleurs de bonne volonté se mettent à l'oeuvre; que chacun se fasse uri devoir et un honneur d'apporter au grenier commun, bien drut et bien bot- tetée, în perbe qu'a pr te son petit champ“. JULES GILLIERON ŞI GEOGRAFIA LINGUISTICA 2l. LE 2 VIAŢA ROMINEASCĂ precisiune rară, colaboratorul dorit !. Gilliéron elaboră un ches- à narin de aptORpe 2.000. Aceste întrebări, redactate în limba franceză comună, urmau să fie traduse în graiul local de indi- vizii interogati. iz leacä la drum cu misiunea de a culege raspun- gro r în 639 localităţi din Franța. El trimitea treptat lui Gilliéron caetele cu răspunsuri ; acesta stabilea hărţile şi tran- scria răspunsurile pe hartă, în dreptul fiecărei localităţi. <q linguistic al Franţei © de 1920 de hărţi; fiecare cuvint işi are harta proprie. Astfel, mulţumită Atlasului, romanistul avea dintr'o dată supt ochi repartiția actuală, în toată Franţa, a cu- tărui termen. ges lasul inc să în 1902; toţi romaniştii recunos- cură eee rer jy al operei; dar puţini au 7 2 eră uelile de înoire pe care le aducea opera lui Gilliéron şi Edmont. dare de seamă nefericită, şi — putem so spunem astăzi — superiicială, a d-lui Antoine Thomas, provocă un răspuns aspru, dar justificat, din partea lui Giülliéron 2. HI stabilirea ilor Atlasului, Glliéron intreväzuse ino- vise: mi pia pe osei; le aducea aneheta cu ajutorul chestio- narului. In răspunsul la darea de seamă amintită (1904), el spune itiunile ice in care se prezintă faptele linguistice ge mr - denoitrative. de ahe fapte” 3. Vali VEREA ~ = , Pas de 1 Edmond Edmont era un mic comersant din Saint-Pol (dep. Calais), Care, ca atifia alti amatori, așa Cum se găsesc în co Nr ge vincie franceze, se interesa de storia, a tn E Date er cod gg ce ut în 1885: „C'est... en que j'eus e i Space rev de M. Edmont, à l'occasion d'une enquête que je faisais ators ayant pour but de me procurer tous les articles de revues et de nr écrits en patois ou en contenant" (Rew, des patois gallo-romans, m, p. 49), După ce intra în corespondență cu Edmont, îi publică mai tir mei Revue des putois gallo-romans, pe care o dirija dimpreună ou Rousselot, plosarul graiului din Saint-Pol (Lexique Saint-Poluta, 1887-1892), Edmont acceptă, la virsta de 50 do ani, să facă ancheta pentru Atlas; se știe că fondarile de care dispunea Gillleron au fost de abia suficiente pentru a acoperi cheltuelile anchetei. Moare la pe în virsti de 75 de anl eu j e Gilliéron (22 lanuar 1 2 eva 21 Ton Ab linguistique de ia France. Compte rendn de M, Thomas, Paris, 1994, CI M. Roques, Romania, 52, 192%, p. 220: „Que ceux dont Giülliéron n parle parfois avec rudesse fassent aujourd'iui effort pour imaginer cette lutte intime de sòn esprit contre les vicilles idoles lin- guistiques, son <blouissement devant la vérité entrevue: jiis comprendront mieux la rele souffrance qu'il éprouvait à constater que des bommes, ca- pibes selon lui de voir à leur tour, persistaicut, s'ingéniaient À tenir chos les voiles qu'il avait Conscience d'avoir déchirés“, 3 Op. àit, p. B- JULES GILLIERON ȘI GEOGRAFIA LINGUISTICA 23 ULES GILLIÉRON ȘI GEOGRAFIA LINGUISTICA 23 cum reflexiunile asupra configurației ariilor ocupate de anumite cuvinte l-au dus la concluzii de cea mai mare importanţă, atit pentru istoria limbii franceze, cit şi pentru linguistica generală, Gilliéron a pornit la drum fără idei apriorice. Venit la ro- manism prin 1875, a „reconstruit* şi el prototipuri latine vul- gare !. Dar constatările de mai tirziu l-au dus, in mod firesc, pe alte drumuri. S'a spus, şi am relevat această invinuire, că metoda lui Gilliéron e in contradicție cu metoda tradițională a romanismului 2. Această opoziţie există între metoda romanis- mului reconstructor şi metoda fiei linguistice, dar nu între metoda lui Fr. Diez, părintele linguisticei romanice, şi intre me- todu lui Gilliéron. Dacă ne suim la izvoare, constatăm, în ade- văr, că metoda preconizată de Diez e identică cu metoda lui Gilliéron. Diez, plecind dela latina pulară, a reunit în grama- tica sa mai multe gramatici paralele ale limbilor romanice 3, Aşa dar, scopul său era de a pune în lumină trăsăturile caracteris- tice şi, deci, diferite, ale limbilor derivate din latina, Acelaşi scop il urmăreşte si gramatica comparativă a limbilor indo-eu- ropeene : ea nare de scop de a reconstitui limba comună indo- curopeeană, ci de a pune in lumină, in fiecare din limbile ates- tate, elementele care provin din limba comună şi elementele care sint originale 4, Istoria cuvintelor care desemnează „ul- bina* in Franja ne va arâta mai bine gradul în care Gilliéron a urmat metoda preconizată de Diez. 1 |. Güliéron, Parois de la commune dé Vionnuz (Hus-Valuis), Paris, Vieweg, 1830 (Bibl. de PEcole des Hautes Etudes, sciences philologiques et historiques, fase. 40). 2 V. G. Miflardet, Liiguiatique et dtulectoloyle romanes, Problemes et méthodes, Montpellier-Paris, 1024 pP À urm. și răspunsul lui A. Ter- tacher, Gdogruphie linguistique, histoire et philologie, Bulletin de lu Soc. de linguistique de Puris, XXIV, 1945, p. 337 urm: 3 Fr. Diez, CGremmatii der romanisehen Sprachen, 3 vol, Bonn, 1835 — 1842; ed. 2-a, 135—1800; vd. Fa, 1870. Traducerea franceză (Gran maire des langues romanes) a Apărut în 1874 -I876, Cf. Terrarcher, op, cit, p. 333-352, 4V. A. Meilict, Zntrotuctfon à l'étude comparative des lanques ludoeuropüennes, ed, 51, Paris, 1922, p, VII: „Li grammaire comparèe wa pas pour but de reconstruire l'indu-curopéen, mais, gràce à la determi- mition des éléments communs indiqués par les concordances. de mettre un evidente ce dans chacun des idiomes historiquement attestés, est la Continuation dune forme ancienne de la langue, et ce qui est dă à un dê- veloppement propre et original”. Cu privire în romanismul reconstructor, cf. A. Meillet (în darea de seamă asupra anuntului lui P. E. Guarnerio, Fo- nalogia romanza, Milano, 1918), Bulletin de la Soc, de linguistique de Paris, XXI, 1918; p. 228 și 230: „M. Güurnerio.., comme M, Meyer-Lübke., vest trouvé dans une situation fausse Son objet n'était pas de restituer 1e Toman commun” won est conveni d'appeler „tatin vulgaire": c'était de montrer comment du latin vulgaire on cst passé aux langues romanes... Lex romanistes imitent trop souvent in grammai comparée des langues iio- encoptennes par ses mauvais côtés: en matière d'indo-européen, on eat obligé de juxtaposer des études sur tontes les lingues du groupe, parce yut c'est le senl moyen qu'an alt de restituer en quelque mesure in lingue ini- Va" | i 24 VIAŢA ROMINEASCA IV n nordul Franţei, cuvintul care desemnează „albina * este al abeille, Dar b din această formä nu se poate explica prin fonetica locală (ar trebui să avem un v, adică aveille), Sa cre- zut, aşa dar, că apicula a trecut la aveille şi că, pe urmă, supt influența formei provansale abeille, v a fost înlocuit cu b. in realitate, lucrurile s'au petrecut altlel. Harta „albină“ a Atlasului se intațişează în modul următor: termenul mouche à miel e răspindit in tot nordul Franţei iar abeille în sud; inter- calati în aceste două arii coherente, in patru arii izolate, şi anume In Artois (nord), Guernesey (nord-vest), Médoc (sud-vest) şi în Elveţia (est), găsim reprezentanţi ai lat. apis. es, ef, ap, av (af), as, a, separați prin mouche d miet si abeille, Vestul cunoaşte forma avette, iar estul mouchette 1, Ă Cum se explica aceastii repartiție pe teren? Este oare de crezut că toţi aceşti termeni au lost aduşi în Galia in timpul romanizării, şi împrăştiaţi la intimplare ? Sau, a existat, pe vre- muri. o arie coherentă apis, în nordul Franţei, şi din motive care trebuesc determinate, cuvintul a fost apoi inlocuit cu un altul ? Acestea sint, pe scurt, probiemele care se întăţişau lui Gil- liéron, Pentru ca să le rezolve, a plecat la drum cu admirabila pregătire pe care o căpătase studiind mecanismul vorbirii ulare. P Este evident că, în nordul şi in sud-vestul Franței, ariile separate ale reprezentanţilor lui apis sint ultima mărturie a unei arii omogene apis. Dar de ce apis a dispărut din localitätile celelalte ? Din cauza scurtimii cuvintului si din cauza omonimiei. In nord, apem a fost redus la ef, iar apes la és; din pluralul és sa lormat un singular é. Dar, supt această lormaă monosilabică, é sau és sa întiinit cu termenii omonimi care desemnau , viespea* şi „pasărea“ (represintanti ai lat, VESPA şi AUCELLUM). In Picar- dia şi in Valonia, unde se observă alternanța între wé şi é (wé: éj} „viespe“ se zicea wés iar „albină” és. lată o omonimie je- nantă, Pa de altă parte, in ac regiune, „păsări“ se zicea ézé(s) şi mezâ(s) (< AUCELLUM). dar, „le vol d'ézé(s)" in- semna În acelaş timp „sborul păsărilor” (le vol d'âzes) şi „sborul albinelor” (le voi dez es). Pentru a evita această omonimie, unul din termeni a dispărut: s'a întrebuințat, pentru a desemna pä- sările, termeni ca jeune, alouette, oiselet, moineau. Pentru a nu pierde pe é, prea redus, graiul din Ile de France a împrumutat tiale; mais du moins, où s'occupe seulement des formes les phis anciennes de chaque groupe, et on laisse tout ie développement ultérieur à la gram- maire comparée des divers groupes de la famille. Les romanistes, qui ont toutes sortes de dontées pour poser ie roman commun, se sont exercés à mettre sous une même couvorture des renseignements se rapportant à des DE GNT distincts*. - J. Gilliéron, Genealogie des müts qui désignent l'abeitie, p. 19 urm. JULES GILLIERON ȘI GEOGRAFIA LINGUISTICA 2 pe ep din Picardia, de unde é-ep, és-ep şi mouche-ep care au devenit essette şi mouchette (aşa dar, nici essette, nici mouchette, nu sint diminutivi). . După cum vedeţi, realitatea linguistică e mult mai compli- cată de cum ne-am fi închipuit, Vederei simpliste a romanistilor reconstructori, care ne-ar fi spus că avette derivă dintr'un *APIFTA neatestat sau că mouche d miel reprezintă un *MUSCA AD ME Gilliéron îi substitue tabloul complicat, dar veridic, al istoriei lu apem, din veacul al 9-lea pănă în zilele noastre, Comparatismului reconstuctor şi nscendent, Gilliéron fi opune comparatismul care diferențiază, coborindu-se dela forma latină pină în zilele noastre; ef din Nordul Franţei reprezintă pe apem, ne-ar spune cei dintăi, A u-se cu această constatare. Nu, ne spune Gilliéron, ci şi apem a devenit aci ef, acolo avette, dincolo mouchette, etc. Pentru regiunea parisianä, putem, aşa dar, să stabilim urmă- toarea filiatiune : 1, ef, pl, es; 2. es; 3.ep;4.d-ep:5. mouche-ep ; 5. mouchette; 7. mouche à mlel; 8. mouche-abeille ; 9. abeille 1. V Cum vedeţi, Gilliéron nu face decit să aplice metodele romanismului tradițional : dar, pe cind romaniştii reconstructori se incäpätineazä să aplice cadrele desvoltării limbii latine tuturor limbilor romanice, Gilliéron şi elevii săi caută să explice fonetica limbilor romanice independent de latină. Cu alte cuvinte, după cum observă cu dreptate D. Terracher, ne este indiferent dacă i francez derivă din e lat, + Å (lit), din k+é (cire) sau din i (vif) 2; veeuce ne importé, este de a şti care era stadiul limbii franceze lu o epocă anumită. Cărţile care tratează despre fone- tica istorica a limbilor romanice nu pun în lumină tendințele pro- prii ale limbilor studiate ; şi este un non-sens de a face diferența intre consoanele inițiale şi consoanele intervocalice ale unei limbi ro- manice, odata ce tratamentul a fost acelaşi în ambele situații. Cind Diez a creeat gramatica limbilor romanice, era firesc ca s'o alcătu- iască după planul gramaticei comparative a limbilor indo-euro- peene, care i-a servit de model, Dar astăzi sintem în drept să sers „Ata A gramatică pair a unei limbi romanice. e de alta parte, geografia uisticä, prin cisiunile de datare şi de localizare, a st pus important Aria ctimologistului : a vorbi de un cuvint vechiu francez, vechiu italian, sau vechiu provansal este ceva foarte vag; dar a vorbi de cutare cuvint, atestat la cutare dată In cutare localitate, aceasta e cu totul alt- ceva : dintr'odată, sintem transportaţi pe un teren solid şi real 3, A beci, x m Li + Terracher, Aut y linguistique romane i i “el or vi ui de Catalunya, Rev. de er, A Pe e + . PN ee gt p os E: M. Roques, Méthodes dtymologiques, a Gilliéron a pus în lumină rolul etimologiei şi a insistat cu Aeptale asupra importanței elementului psihologic în dezvoltarea limbilor. lau ca exemplu cuvintele mouchette (mou- chatte, mouchotte) şi essette din estul Franţei şi din Elveţia, care desemnează „albina“. Aci n'avem de-a face cu termeni diminu- tivali (din mouche sau es + sufixul -ette) şi, prin urmare, aceste cuvinte nu trebuesc traduse prin „petite mouche“ 1. In adevăr, am văzut mai sus că mouchette şi essette nu sint decit mouvhe-ep şi es-ep, care, ne avind niciun sens, au fost imediat transformați de r în mouchette, essette, d nele din explicaţiile lui Gilliéron sint basate pe conflictele produse de omonimie ; acei care au ridicat această explicație la gra- dul de principiu au comis insă o eroare, pentru ca Gillicron a facut apel la omonimie numai in cazuri bine determinate, cînd ambianța peogratică îi arăta clar că omonimia sa produs în adevăr 2, Un exemplu curios se găseşte în sudul Franţei, unde GALLIIM ,c0- coş" a dispărut şi a lost inlocuit cu faisan şi vicaire : în această regiune, -ti- corespunde lat, -{-: *gat, numele cocoșului, se con- iunda, deci, cu gat, numele pisicei (< GATTUM, ci. it, gatto); de aci, dispariţia unuia din termeni 3. Si acum, fatelegeti de ce abeilte din nordul Franţei nu are nimic de a face cu lat. apicula şi de ce raportul abeille < apicula nu exprimă o realitate decit în sudul Franţei, Pricepeti, în acelaşi timp, cit de îndepărtată de realitatea faptelor este părerea lui Gaston Paris, care credea că graiul fiecărei localităţi din Franţa reprezintă tradiţia latină neîntreruptă +. Contrarul, după cum ati văzut, este adevărat: mulţumită lui Gilliéron, ştim astăzi că cu- vintele latine importate in Galia nau „prins* la fel în toate localităţile; o localitate a imprumutat, în anumite condițiuni, 1 |, Gillièron, Attas linguistique de ta France: Compte rendu de M. Thomas, p. 10; 1d, Généalogie des mots qui désignent l'abeille, p. 200 : „Essette* „petite abele“? Mais il n'y a pas dé „petites abeilles et de „grandes abeilles“, de petites es* et de „grandes &”, 2 Conflictul omonimic mu se produce atunce! cind unut din cuvinte (de ex. un cuvint care desemnează „albina“ și „roiul albinelor’) e Intrebuinçat rar in sensul al doilea sau cind cuvintele sint de gen diferit: fr. la livre «i le livre, la monle şi le moule, v j, Gillléron, op. cit, p. 45 şi 58! „Le rôte destructeur de l'homonymie n'apparait que torsque le parler a pleine con- science du caractère intolerable des canfliis; on n'essaye d'y remédier qu'après expérience d'une gêne intolérable". importanți omonimiel, ca principiu de explicație, fusese văzută de Diez: „La nouvelle langue [latina populara care 4 dat naștere limbilor romanice) ne paral plus admettre aussi aisément que l'ancienne des mots homonymes ou ayant une grande ressemblanee, car elle avait perdu deux puissants moyens de les distinguer. Beaucoup de mots de cette classe, surtout s'ils étaient du mème genre, doivent dont être si- crifiés à ka clarté" (Fr, Diez, {nfrodnetim à la grammaire des langues romanes, tr. G. Paris, Paris, 1853, p, 63). 3 Gillitron-Roques, Études de gêogrophis Linguistique, p, 121 urm. 4 G. Paris, Mélanges linguistiques, p. 437 şi 443: „Nons partons tin. Les parlers vulgaires sont... le résultat de l'évolution spontanée, variée suivant tes lieux, du latin importe en Gaule par la Conquête romaine“. JULES GILLIÉRON ŞI GEOGRAFIA LINGUISTICA x cuvintul dela altă localitate. Nimeni poor nu poate alirma astăzi că reprezintă, printr'o continuitate neintreruptă, cutare cuvint latin |. Cum vedeţi, importanţa operei lui Gilliéron este de a fi pus in lumină marele rol ce l-a jucat împrumutul în istoria limbilor. bate griul, fr. fléau. In unele localități din Franța. cuvintul apare (trecerea lui A la kl af i ră robe ri or hyo, Kra m À 1 expica în douä Prea posibilă) ratament se poate „ Său cuvintul care desemnează unealta cu care se bate griul a oe ergy aes sp a ca forma k'o, de ex., si intrind în seria cuvin cu hi iniţial originar, a suferit, i A tratamentul acestei serii (de ex, kyo). ni Li an: 2. sau, intro localitate anumită, kl- şi fl- au ajuns la o etapă comună Al şi, supt influenţa limbei franceze comune, hr ini- tial din toate cuvintele a fost inlocuit cu kl (vezi filiera) 2: ki fl | | R? fr ky“ N i “iy ~v kas hr i hy | sy Gillicron a dat multe exemple, în studiile sale, de „conta- minări* ice : individul dintro localitate aşezată la limita dintre e pron re diferite ale aceluiaşi cuvint, combină a- forme de compromis. Astiei, intr'o localitate din Franţa, Edmont a cules forma urlo „oală“ (< OLLA); ea se explică prin pre- zența formelor uro şi ulo in localităţile vecine”, ` 24. laGilicron-Mongin, Scier dans Ja Gaule romane du sud et de l'est, 2 Giliitron-Mongin, ibid, p. 26. Gillière n-Roques, 0p. cé 3 J. Giliéron, Généalogie des mots qui désignent abeie Fr vi . 28 „VIAŢA ROMINEASCA č in cursul studiilor sale, Gilliéron a avut prilejul să puie in juminä acțiunile reciproce ale cuvintelor unul asupra celuilalt, în inläntuirea vorbirii. In Picardia şi în Valonia, lat. aurea merula desemna odinioară ,grangurul*. Dar, din cauza omonimiei, merula dispare şi otre mele denumeşte „mierla“ ; cuvintul a fost trans- format apoi, prin jocul legilor fonetice, în wermel (alternanța we : e < oi): amindoi termenii sint reuniți într unul singur !. Dar trans- jormarea nu se opreşte aci: une aire mele „devine u(ne) wermel, potrivit aceleiaşi tendinţe, şi, prin etimologie populară, trece im urmă la une mmwermer, în care recunoaştem cuvintele .noire* şi mère" (= pasăre) 2, ; : i Sa vedem care sint celelalte achiziţiuni nouă ale geografiei linguistice. Geografia linguistică a adus o solufiune definitivă chestiunii „diaiectului* şi a „granițelor“ dintre dialecte, probleme care au provocat o literatură abundentă. În adevăr, se ştie acum că nu există limite dialectale precise, ci numai limite de fapte dialectale : fiecare lapt linguistic işi are limitele proprii, şi aria lui-de räspindire nu corespunde cu aria de räspindire a altui fapt dialectal. Aşa dar, a defini un dialect luind în consideraţie o singură caracteristică, este arbitrar. Dar, între două dialecte, se poate delimita o zonă in care se intilnesc mai multe limite de fapte izolate. Pe de altă parte, geografia linguistică a adus o vie lumină asupra perioadei dintre limba comuni şi limbile ul- terioare. Dela 1905 incolo, au apărut o serie de lucrări de mare importanţă, izvorite din şcoala lui Gilicron : mulţumită studiilor şi Atlaselor d-lor Oscar Bloch, Ch. Bruneau, Millardet și Terra- cher 3, ştim astăzi mai bine care sint trăsăturile originale ale lumbei franceze. Gilliéron şi elevii săi au pus în lumină felul în care sa petrecut şi se mai petrece încă supt ochii noştri lupta dintre limba francezë comună şi graiurile locale: constatările care au fost făcute cu acest prilej sint de cea mai mare însemnătate pentru linguistica generală, Importanţa „lucrului“ pentru determinarea istoriei unui cu- vint a fost expusă de Gilliéron intro lucrare celebră, consacrată verbului seier în” Franţa 4. Chestiunea legilor fonetice, care au 1 CI. în Herre < loi v, fr. dere ( < HEDERA) și loriot <le-v i. oriol ( - AUREOLUM), Nyrop Gr. his. de la langue françalse, |, $ 489. 2 |. Gillieron, op, Cih, p. 298—209, 3 Oscar Bloch, Atlas ingulstique des Vosges méridionales ; Lexique franvuis-patois des Vosges méridionales ; pie ira Paris, Chimpi 4913—193%). région des land Paris, 1905, SA O a a SE Et NP SAREA" ET? ` aa A ve į i - f JULES GILLIERON ȘI GEOGRAFIA LINGUISTICA 2 suscitat Jungi discutiuni, a căpâtat de asemenea o nouă infà şare mulțumită g j'Haguietios : M loc dea confldeth set fonetice (de ex. k + a), Gilliéron ia in consideraţie cuvintul izolat (chant, champ) 1, Faptul că fiecare cuvint işi are istoria proprie, justifică acest procedeu, care are drept urmare faptul că fiecare cuvînt işi are legea proprie. Gilliéron n'a trăit ca să-şi precizeze ideile asupra acestei chestiuni: se + Însă, că se oprise la concluzia că legile fonetice pleacă dela un cuvint şi sint gene- ralizate, în urmă, asupra tuturor cuvintelor care conțin lonemul modificat şi care sînt susceptibile de a suferi modificarea 2. In rezumat, Gilliéron a arătat cit de complexă e viaţa unei limbi şi a aruncat o vie lumină asupra acţiunilor şi reactiunilor care sau petrecut în limba iranceză vorbită, în cursul veacurilor. Acfiunsa conştientă a individului asupra limbii vorbite a avut un rol covirsitor în desăvirşirea acestui proces : meritul lui Gilliéron este de a Îi pus în lumină importanța acestui lactor. VI Acestea sint, expuse foarte pe scurt, inovaţiunile aduse de es ge linguistică. Importanţa lor este atit de mare, perspec- care se deschid inaintea noastră atit de vaste şi bogate in fagăduinţi, incit veţi înțelege de ce, pentru toţi linguiştii care judecă in deplină libertate de vederi, numele lui Gilliéron figu- tează alături de acela al lui Fr, Diez. In adevăr, atit prin noul instrument de muncă pe care ni l-a dăruit Gilliéron cit şi prin studiile magistrale în care a arătat care sint concluziile care îi trase din examinarea noului material, ştiinţa romanistică şi istica generală au făcut un mare pas inainte. Pretutindeni, în ţările romanice, s'au alcătuit sau se alcătuiesc Aflase linoul- cer kg y ca şi la noi, ny gr Sa per dispărut să dea roa şi să putem aduce In curind modest iin- r gener ; ul nostru tribut stiin imi voie, inainte de a termina, să evoc, în citeva cu- vinte, figura lui J. Gilliéron, aşa cum l-am cunoscut la Ecole des Hautes Etudes, în 1921 şi în anii următori. Puţini, mai mult decit dinsul, au suferit patimile omului de ştiinţă, in căutarea adevărului. Gilliéron cerea elevilor săi un efort apreciabil pentru a se desbăra de vechile metode, lucru nu tocmai usor. L-am auzit de nenumărate ori sfätuindu-si auditorii să părăsească pra- maticile, dicționarele şi lexicurile, şi să iasă la aer liber. incontestabil că realitatea linguisticä ţi se înfăţişează întrun fel 1 V. Terrarcher, Géographie linguistique, histoire et pliülotogie, p. 312-313, $ Qiliéron, Généalogie des mots qui désignent l'abeille, p. 190, n. 2 TE, S. Pop, Buts et méthodes des enquêtes dialectale, Paris, 1927, LE + 3% VIATA ROMINEASCA intre patru ziduri şi întralt fel la umbra unui pom. Gilliéron a biruit rutina după o luptă aprigă. Numai acei care l-au urmat pe căile larg deschise de dinsul, pot aprecia la dreapta ei va- loare importanța operei sale, care sporeşte în fiecare zi ; înălțimea munţilor se judecă din depărtare. Las să urmeze citeva cage og ea pentru acei care ar dori sh urmărească mai de aproape problemele puse de „Ea Am omis din Inşirarea lucrărilor consacrate g fici istice, tot ceeace am crezul că nu merità să fie consultat; aşa , nemenţionarea numelui unor autori nu e datorită scapürei din vedere, ci răspunde unei preocupări critice. |. BIOGRAFIA SI BIBLIOGRAFIA LUCRĂRILOR LUI |. GILLIERON. Bibliografia care urmează nu cuprinde lucrările an re publicărei Atlasului, care nu interesează doctrina geografiei linguistice, Datele biogra- fice şi bibliografia complectă se găsesc în Mario Roques, Jules Gilliéron. 1854—1926. Notes biographiques et bibliographie, Paris, 1925 {cu portretul lui Ciillicron) (extras din Annuaire de l'Ecole pratique des Hautes Etudes, section des sciences historiques et philologiques, 1926—1927); 8*,22 (CT: totimpinares lui L. Spitzer, Literaturblatt für germ. und roman. Phil z 48, 1927, col. 111—112). Se pot consulta si următoarele notite necrologice [nam putut consulta la Bucuresti articolele lui Cledat si Spitzer, indicate aci după Romania, 52, 1920, p 544|: L. Clédat, Pen. de phitotogie francaise et de Littérature, 38, 1076, p, 87—88. lorgu Iordan, Arhiva, 33, laşi, 1925, p. 223—225. S, Pop, Dacoromania, TV, 1927, p. 1531—1537. M. Rogues, Romania, 52, 1926, p. 218—219, L. Spitzer, Zeilachrift für französische Sprache und Lilèratur, 48, 1626, p. 506—511. A. Terracher, Rev, de linguistique romane, Il, 1926, p. L B. A. Terracini, Archivio glottologico italiano, sezione neolatina, XX, 1026, p. 150—164. "Alte noite necrologice, apărute în ziarele sau revistele elvețiene, sint mdicate în Romania, 52 p. 220, 1, Atos linguistique de la France. Notice servant à l'intelligence des cartes; Paris, Champion, 1902; 8%, 55 pag. 2. Atlas linguistique de la France publié par J. G. et E. Edmont; Paris, Champion, 1902—1910 ; folio, 1920 3, Atlus linguistique de la France. ample rendu de M. Thomas ; Paris, Champion, 1904; 8%, 23 E 4, Etude de DNS gy EINA Scier dans la Gaule romane du măi de l'est, par J. G. et J. Mongin; Paris, Champion, 190538, 30 pag. şi 5 hărţi, 5. Table de l'Atias linguistique de la France, par J. G. et E. Ed- mont; Paris, Champion, 1912; 8, VII—519 pag, 6. Étude de « gg Înca. cr ’aire elavellus d'après l'Atlas linguistique de la France; de conférences faites à F'École des Hautes Etudes en 1022; Neuveville, Canton de Berne (Suisse), Cher, 1912; &, 27 pag. cu 7 hărţi sau tablouri. 7. Études de géographie linguistique En l'Atlas linguistique de Ne ant i Roques; Paris, Champion, 1912; 84, * 155 sau touri. Corse; Paris, Champion, saas folio, 399 per grei Chair et fade; la noutralisation de l'asticie do à - pos s$; résumé de conférences faites à l'École des tes Etudes; Neuveville, Beerstecher, 1915; 8°, 56 pag. si at E Si Généaie ed ogie des mots qui désignent l'abeille d’ : - guistique + A Ré gr 4 Champion, 1918 : 8°, 380 Me See a Fes ase: Asa e pratique des Hautes Études, ‘sciences hist. et philolo- : rude sur la défectiuité des verbes, í phonétique ; resume de conférences faites à „7 proue Ron n Hautes Etudes ; Eee Beerstecher, 1919: 8% 135 pag tent À Paris, C et E, sg Sr 4 — ee eta de la France ; Suppléments, i Le ara de géographie linguistique, Pathologie et thérapoutique ver- nales : Mia; résumé de conférences faites à l'Ecolt pratique des Hautes tades i Paris, Champion, 1921 dă 11 À A e ra, que verbales; Paris, Champion, 1921: 8, să FX. PER linguistique publiée par la Soc de linguistique de » Les conséquences d'une collision lexicale t inizi mois francais : Cinquantenaire de l Benia pratique de pv sy nag, Td; Paris, C ion, 1921 (Bibl. de l'École pratique des Hautes sciences hist, et ologiques, fase. 230). T. Les PCA aa des étymologistes et celles du Peuple ; Paris, Champion, 1922: 8°, 6 18, Minagiana du XXe siècle: Paris, Champion, 1922; &, 23 pag % urgie linguistique ; Paris, Champion, 1922 ; 8°. 150 has. ection {ing B ique publice par la Soc. de Unguistique de Paris, XD. Il. GEOGRAFIA LINGUISTICA., A. Meillet, <. Gilliéron et tinfiuence des pariers locaux sur le déve- loppement du romaniame, în Li role, Paria. C gena à inguistique historique et linguistique géné- désigné l'abe le și darea de seamă lui |. G Geneal mots qui désignent l'abeille, Bulletin de ja So. deN éstique AE xx 1918, p. 147 urm. și 231 urm.: id, rogrdphie peer ds histoire Arsen cs (cu prilejul apariţiei cărței lui G, Millarde nguistique et gie romanes, Montpellier-Paris, 1923), db XXIV 1925, p. 259 urm. ; id, Autour de l'Atlas lingüistie de Ci Revue "de Tinguisti- p eeiiy z p 1925, p. 440 urm. ; 5. Pop, Buts et méthodes des enquêtes en France, 162), 14 Jules Creat e MGE de l'École roumaine faliano, sezione neolatina, X io, rer Archinto Per NL GILLÉRONIANA. Am reunit diferi 4 = opera lui Gitiiron, Acci care. aaa i Ata, Paagi per gr re illiéron, Ii se recomandă să inceapa cu n-le aiT Ca trimet ra aa online ale bibliografiei dată aici mai sus), pn bă vor ti a ri na Opere, „genealogia albinei” răminind sa lie c cea 1. Legile fonetice. „On voit... combien... il chose faire naître une loi qui, prenant naissance en un ou DN pe de e câperzate pă ONA RODEAR nasse linguist onttiquement congântre. Ne serait-ce pus te feros de bien j o aria phonétiques «€ commenceraient par un mot, et finiraient par s'appliquer à tous ceux qui ont le caractere mo ifiable de à modification apportée à ce mot?" (17, p, 199, n.) „implacabie régime de ia phonétique et des nécessités où s'est trouvée la langue pour obvicr aux collisions d'homonvmes intulérables engendrées par l'application Tégu- litre des lois phonétiques.. Ce que serait notre langue nationale si l'évolu- tion phonétique du latin avec ses rigueurs sëmantiquement pertubatrices n'avait pas été contrebalanete par des facteurs d'ordre psychologique, dont la nature thérapeutique a été généralement méconnue, Tel est principalement la reprise de contact avec le latin. Celle-ci s'est produite en tout temps € dès origine de la langue, mais elle s'est produite surtout à l'époque de la Renaissance, époque où les pariers populaires, réduits à l'état de patois, ne reçoivent plus l'afllux du jatin que par l'intermédiaire de la langue littéraire, Cette reprise de contact avec le Latin a permis au français Httéraire d'échapper À l'action dissolvante dé ln phonétique, de revivifier momentanément par ses prêts lexicaux les pariers populaires : ceux-ci étaient en proie a une, anarčhie qui résultait de leur condition d'ilétrés soumis à un régime phonétique con- fondant les mots les uns avec les autres, et contre lequel, désunis el sans= direction régionale stable, ils réagissent d'une façon le plus souvent inefficace, au plus haut degré nertubatrice, ct produisant de nouvelles équivoque im- prévues" (11, p- 14} „Sur la constitution des pariers en dialects, à Pectalreissement de laquelle la dissection phonètique n'a qu'une part critique la plupart du temps chronologiguement incontrôlable, partant indiferente, puisque l'état phont- tique n'est qu'un vêtement continuellement rapitce ct ratistule au cours des âges, et auquel Il ne reste sereni, de son état primitif, qu'une misérable siéce, et encore!” (12, p. 05-06 pe 2 Conditiunile În care se prezintă cuvintele in rāspunsurile la chestio linguistic. „La production du mot à l'État isole implique de la part du sujet un choix entre les multiples formes du mot en travail dans la phrase, c'est à dire dans son seul état de véritable vie” (4, p. 21). „L'Atlas fait par Edmont est à l'Atlas tel que nous l'antions fait nuus-mbnre ce arest un manuscrit ACT A une édition critiqu, soit disant définitive, d'un vicux texte” (77, p. 13 f 4 e lu duse de geografia linguisticà. „On ma ochè (A propos de ma brochure Pathologie et thérapeutéqua verbales) de còn- duire les jeunes linguistes dans une salle hopital. Qui dit mort, di maladie; qui dit transformation, dit guérison ; qui dit vie, dit necessiti de vivre! Où devais-je donc les conduire ? Au bal masqué, où tour- billonnent les mots, et où des maltres de danse; à chaque entrée et à chaque départ, enregistrent des noms Sans autre formalité d'enquête sur les causes de départ et d'arrivée pas plus d'ailleurs que sur celles qui font ci r de masques aux premiers i ?" (14, p 35) „Ce qu'il fallait, c'était oublier ce que nous savions, puisque nous wet pas èn mesure de discerner ce que nous savions de ce que nous croyions savoir, et nous an- rions fait de même s'il s'était agi de Pexploration de notre parler, ne sachant y distinguer ce qui nous aurait été propre de ce qui pouvait être commun aux autres". (77, p. 12). „M. Thomas semble n'avoir pas vu que tes condi- tions géographiques dans lesquelles les faits linguistiques se présentent sont par elles seules démonstralives d'autres faits et constituent une source d'information historique dont l'exploitation ouvrira une nouvelle ore à l'étude du langage" (3, p. 8). Omonimia, „On a tenté soit de nier, soitide mettre en doute, soit de restreindre le rôle dêlétère de la ique en tant que créatrice de homonymes. qui obligent fe à remanier son patrimoine lexical, e contraint constamment å un travail de réparation. Nous croyons pouvoir étendre qu'il n'est aucune loi que qui, dans le long cours d'un par- , s'effectue sans causer des f andaran une oeuvre de esm fion et des modifications de tout ordre, que la phonétique est responsable ` de la disparition d'une grande partie des mots du patrimoine latin, qu'une ___ JULES GiLLIÉRON $t GEOGRAFIA LINGUISTICA 58 foule des disparus sont des déchets dé l'usure phonétique, «put unt foule de mots nouveaux sont des compensations, plus où muis heureuses, À ces dò- cheta“ (9, p. 14), „Le róle destructeur de l'homonymie n'apparait que lorsque le parier a pieine conscience du caractère intolérable des conflits, on n'essaye d'y remedier apia «experience d'une gène intolérable“ (11, p, 54). 5, Rolul limbei comune, „L'imptissance des patois à sortir des ctubactas lexicaux où les mettaient leurs lols de iransionnation et la néces- site où ils se sont trouvés de recourir au français littéraire ont préludé à la révolution qui devait les faire disparaître et centraliser linguistiquement la France" (11, p- 5). 6. Geologia stică. „Le tôt d'une tnoule ranssé dans une rue de Paris n'a cas la même importance quand il s'agit de rechercher l'origine et l'histoire de son espèce que celui qu'on a 'recuciiii dans un des terrains, ou seconduires ou tertiares, qui retouvrent notre globe, M en est de même pour les mots Rien de plus rudeat que de spéculer sur un mot isole- vous voulons dire placé dans l'isolement artificiel du lexique et comme ar- raché à sau milleu naturel. Un mot a ses conditions géographiques précises qu'il importe avant tout de déterminer. Un fit géographique est souvent la alef de son histoire, De par les conditions géographiques, uné étymologie, possible ailleurs, est impossible là. Si des couches de mots coexistent actuel- lement sur le sol, il y a Heu de montrer que l'une est par rapport à l'autre un sous-sol et ainsi de suite ; nous devora réuliser d'abord unt géographie ou gtologie du lingage qui nous permetira de situer les mots chronologi- de leurs repports, de reconstituer leur genèse, C'est l'étude Cartes de l'Atlas linguistique qui a fait ressortir A nos yeux limpor- tance primordiale de ce point de vue négligé jusqu'ici: în distribution géogra- phique du mot“ (4, p. 3). „Lă où la science phonétique abandonnée à ses ressources Watteint qu'un sol et croit avoir touché le sol latin, la geologic tingui retrouve deux suui-sois latina... Elle met en picine lumière le danger couru par l'étymologiste appuyé sur M phonttique pure: celui d'interpréter comme le produit d'une évolution autochtone régulière et en partant du batis, une forme qui ne Sest implantée sur un point qu'au mileu du XIX-E siècte ceut-être, une forme d'une romanité tertiare où quatèrnaire, immatriculée par les patois ct revètue par cux d'un aspect auquel les variations de leur vita- lité phonétique nous défendent d'accorder Li moindre confiance" (4, p. 24), T: ectele romanisăre! in Galia. „Queille conception intotèrable que d'admettre dans La Gaute romane à l'époque de sa latinisation une recep- tivitè égale, ou à peu près égale, sur tous ics points, alors que cette récep- tivité était subordonnée à lu diversité infinie des besoins, des étuis sociaux. des mille manières de sentir et d'agir ? Tous les individus du lexique latin devaient-ils rencontrer partout un droit Egal, et un droit également durable à la vie ? Aitant admettre qu'une pluie qui tomberait avec ln même abondance sur toute In France, pénétreralt le sol à une profondeur egale, quelle qu soit lo nature du not. Un mot Intin pouvait ne prendre gue sur un point qui seul avait la chose ou l'idèe, et c'est ce point qui Ta fourni aux autres quand its ont eu la chose ou l'idée, Folle encore croire que le materie! latin, A travers toutés les péripéties que peut enduter pendant plus de quinze cents ans la vie dune commune de France, s'y soit conservé à peu près constant. La vie étant toute l'activité économique et morale de l'homme, i y a pes un mot qui ne puisse Être atteint, I ny a pas un mot qui ne puisse se ranger parmi les Culturwbrter,—qui ne soit, qui n'ait té, en acte ou en puissance, un mot voyageur. H est clair que l'unlformité lexicale présente d'une aire Idonnéel… est un aboutissant, qu'elle est non pas amitt mais sniformiaalion” (4, p. 25). „La réflexion e! les falts s'accordent pour dé- truire cette fausse unité Hnguistique dénommée patois, cette conception d'une commune ou mâme d'un groupe qui serait resté le dépositaire fidèle d'un patrimoine latin, Si le hasard avait voulu qu'un patois CL toni les vicissitudes que nous venons de décrire et répondit à cette n, le fait serait absolument imdemontrable“ (4, p. 27). „La phonétique originaire, celle qui affecte seule lea mois qui lui sont soumis depuis l'époque latine et dont 3 34 VIAŢA ROMINEASCĂ =. le nombre, déjà restreint actuéllément, diminuera à chaque étude séricuse qui sera faite d'un mot roman“ (71, n. 52), i ] É 8. Quand on étudie de près un patois, an s'aperçoi: très vite que în plupart des mots du vocabulaire courant sont d'ori exo- 1 notamment française, Un noyau lexical représentant une pe nétique s'assimile les apports de tous les Ages avec un sentiment des - valences qui varie naturellement à l'infini selon les patois ct le moment de ois; L'oeuvre de l'assimitation se fait par des étapes, des intermédiaires scient du patois, Le patois x reçoit le mot, non de Paris, mais de E et dès lors il peut r maret moyen d'une retouche phonétique | à comme in ue locale, ou regionale“ (4, p. 25-26), 9, Etimologia populară. ,L'étymologie populaire est un des facteurs les Er importants dans la formation de la langue, et sa connaissance im- pa fitution de la reg af que l'élément mécanique ct ne se sont pas sulfisam- ment préocupés de l'autre élément, de l'élément psychologique, qui ont classi les mots selon leur manière de se comporter à l'égard des lois pho- nétiques qu'ils établissaiont et ont établi dea catégories où se maricut des mots foncièrement disparates mais unis par un commun respect des lois et d'où sont exclus des mots plus apparentés pour avoir, inspirés par des raisons supérieures, entroint les mêmes Jois. De là ln division arbitraire en mots savants ct mot populaires, C'est à toutes les époques de ln langut avant vous Souvencz-vous que les étymologies que vous Presenteni vos professeurs ne sant que le Point de départ Hi sr 4 UËtaché de sa souche, le mot cet an oiseau qui a pris sa volée et suit les Al. Rosetti pe | TAR ENT, bad Aa PT e m i Plai GAME Fiul risipitor PARTEA | ° ll Noaptea sosea mai curind şi întirzia mai mult în odaia lui Marc. Creştetele copacilor frunzişuri botite, decolorate şi färà viaţă, ca nişte peruci. Trecuse vara. La şcoala de comerţ începeau să vie răspunsuri la apelul directorului. Nimeni nu primea cu simpatie propunerile de con- structie. Instituţiile refuzau orice sprijin, subt cuvint că le li fondurile. Din unele părți răspunsul era simplu şi brutal. Citeva adrese conțineau o proză pe patru pagini, cu fraze bombastice. La sfirşit însă aflai același lucru: „unposibilitătea momentană de a se acorda sprijinul materia! cerut“. Directorul cetea şi recetea pa- sagiile In care găsea ecouri din sentimentele lui. Pasiunea TI făcea să împrumute oricărui limbut fățarnic, dragoste pentru realizarea unei opere de bine obştesc. Invăţase pe dinafară două dintre adre- sele cele mai mișcătoare, şi le cita în orice împrejurare cu entu- ziasm, Marc, dimpotrivă, pierduse nădejdile dela inceput. Chiar din primele răspunsuri, văzu că iniţiativa directorului are aceiaşi soartă în afară ca şi înăuntrul şcolii. Nepăsaren, neincrederea şi bä- nuelile profesorilor se ceteau şi printre rindurile trimise de bănci, instituţii, autorităţi. Orbirea directorului avea ceva copiliresc, ceva are îl amintea de tatăl său. Dragomir şi Aristid Lecuja erau din aceiaşi generație. Orizontul lor măsura cam aceiaşi lungime de rază, cu mult scurtă şi prea slabă, după judecata lui Marc, Directorul socoti necesar să facă un al doilea rind de adrese, nai amănunțite și în termeni cit se poate de enérgici. Secretarul se aşezi la lucru, fără să-şi mărturisească indoelile, Seria de zeci de ori acelaşi conținut. — Mina s'a obişnuit să meargă singură, supusă şi fără gre- şală, spunea ei directorului, glumind. Dacă încerc să scriu altceva ë zadarnic: după primul rind bag de seamă că l-am compus cu ideile dumitale. Am vrut să fac un bilet de dragoste, dar n'am 3% VIAŢA ROMINEASCA rzbutit să-l stirşesc decit cu formula: „Astiei, după patruzeci de ani de funcţionare, ne vedem în trista pozifiune...* i Musteţile directorului se miscau peste un suris naiv. — Rizi, rizi, zicea Dragomir ameninţindu-l! cu degetul, ca p- un şcolar, dar am să văd ce-ai să mai spui cind vom avea pa- latul nostru, cu o cancelarie luminoasă, şi cu trei maşini de seris., Cu cit trecea vremea, problemele aminate mereu cereau iv Marc o soluţie. Ghetele nu mai suportau a cincea vizită la cirpacit. Prin forma, prin culoarea şi prin eroismul lor de stindard ciu- mit, pantalonii pledau pentru o grabnică schimbare. Filip, cărui: îi imprumutase micile lui rezerve, îl vestise că primeşte leafa ne- regulat şi că greutăţi de tot soiul Il silesc să întîrzie cu plat: datoriei. De-acagă Marc mar fi cerut ajutor pentru nimic in lume Mai degrabă l-ar fi rugat pe director să-i dea un acont. Marc trecea prin piaţa Unirii, printre oameni bine imbräcal Călca trägind piciorul foarte aproape de pämint. Astfel nädajduiz că nimeni nu va vedea absenţa aproape totală a tălpilor. ,Gork spune că trebue să te primeşti pe tine aşa cum ești, Filosofit foarte potrivită pentru vagabondul fără legături, sărac dar liber $ stăpin pe cl, Eu ce vreau să fiu? Un om liber, stăpin pe mine Pe deasupra, mi-a căzut pe umeri sărăcia, hlamidä nedorită, dar onorabilă. Sint deci un tovarăș de drum de-a! lui Gorki. Numa Intelepciunea lui îmi lipsește. E vanitate şi chiar necinste să vre numaidecit să pari altceva decit ceiace ești...“ Marc îşi luă iar mersul firesc şi ridică ochii, retezind cu privirea capul trecătorilor. Un tînăr cu înfăţişare îngrijită cobora scările hotelului Traian. Le vederea lui, Marc părăsi atitudinea pe care o încerca de citeva momente şi începu să alerge fări nici o poză. Odată cu prietinu! se regăsise pe sine, şi bucuria lui era îndoită. — Alecule ! strigă, întinzindu-i amindoua minile. Bine-ai venit’ Ai isprävit lecţiile la prinții tăi? — Nu încă, răspunse Alecu Damian, surizind stingherit. Fate i se pee és ps Marc regăsi expresia dulce a ochilor fu albastri-verzi, n mare, veşnic roş, cu buza de ă Sabita întrun fel de urinat Aah uitai. Cta die arite dinţi mici şi toată figura căpăta o drägäläsie copilărească. Alcätuit din contraste, Alecu avea farmecul inexplicabil al aventurierilor. — Nu mi-ai scris, cum ai fâgăduit, îl mustră blind Marc. Te = Adevărat, nu ţi-am scris... Alecu își privi prietinul in och şi zimbi. — Stai la hotel? Eşti cu elevul tău? — Nu, am descins aici deocamdată, pănă îmi găsesc ca- meră în oraş. — Poţi să stai la mine. Alecu nu răspunse. Ochii lui căutau prin mulţime, -— Lie acolo locuesti ? vorbi el într'un tirziu. Ă ff sp — Am să vin pe la tine, Acuma te rog să mă erti Trebue <à îmțiinesc pe cineva. Alecu rise, strînse febril amindouă minile mi Marc şi se de- “artă brusc de el. Lumea se da deoparte din calea pasului său sigur. Marc intirzia pe loc. Nu-si putea desface privirea de silueta Srietinului, U văzu cum se opreşte, ia o poziție militară şi salută adinc, Spre Alecu venea un efeb cu rochie de sport. Plete foarte negre s lucitoare îi coborau peste urechi; itul era subțire, cu ceafa asă. Faţa cu linii sigure, aproape bărbătești, suridea cu un aer mulţumit şi protector în acelaşi 4 — Prinţesa! zise Marc inchipuind întro clipa un roman de ragosté. Era foarte potrivită aventura pentru firea lui Alecu. Tot- Jeauna l-au hipnotizat pe e! perspectivele de strălucire si mărire. “tul părintelui Damian ştia să-şi aleagă prietiniile si să cultive Ie- zăturile încă de cind eră în gimnaziu. Marc mai privi odată spre locul unde se intilniseră cei doi meri. Acum mergeau unul lingă altul. Alecu vorbea mult, nu-şi conomisea gesturiie. Prinţesa se intorcea spre el citeodată şi iz- "menta în ris. „Ris plin de inconştientă cruzime”, hotări Marc, care avea dei romantice despre prințese. „Alecu è prea grăbit, Nu se fac salturile aşa de uşor. Dela conacul princiar pănă la cerdacul popei Damian e drum lung... Marc porni să ia masa la madam Arhip. Acum se întreba iacă prezicerile acestea răuvoitoare n'au izvorit cumva dintro com- nasaţie umilitoare pentru el. . Ei v Vacanţa se sfirsise. Mariana a mai scris odată din Tulucești, sar fratele ei îi răspunse, Cagi Intăia dată, că „îl rețin ocupa- ile“ în laşi, Pe ła mijlocul lui August, Marc primi o scrisoare dela tatăl tul lubitu? meu Mare- Aureliu, lfi spun numele întreg, pentrucă vreau să-ţi amintesc inte- “epeiunea marelui împărat şi strămoș, de care mi se pare că tu te-ai depărtat cam mult în vremea din urmă. Mindria e foarte bună. i va folosi in societate, Dar nu se cuvine să te slujeşti de ea ca "armă va familiei din sînul căreia ai esit şi în care vei “amine viaţa. Mie n'am să-mi pun in socoteală nici o gresalä. Intotdeauna um urmat sfatul lui Marc-Aureliu (ţi-l traduc, știind că nu eşti area bun prietin cu asca şi latineasca): „in orice ceas din A, fa orice 'gndegtete săi te porți ca un adevărat Roman, a un om demn de acest nume, fără nepăsare, fără să faci caz EN m itate, cu dragoste pentru semenii tăi, cu libertate, cu Éd cages PER cs ai Semi chi judeci cu asprime pe alții. usa văzut să îi se intimple unui om o nenorocire pentrucă n'a spionat ce se petrece in suiletul altor oameni. In schimb cel care nu ştie ce este în adincul inimii lui, acela nu va putea să înlăture nefe- i in cale-i, d a ari mi-a spus că ai o slujbă şi ca îţi cîştigi singu: existența. E foarte frumos şi cu voiu fi ultimul să te împiedic de ați cuceri independența. Dar nu poţi obține un congediu de zece zile ? Tradiția casei noastre a fost ca in vacanţă să ne adunäm cu toții subt acelaşi acoperiş. Aici la Tuluceşti e destul de bine. Sora ta ţi-a scris desigur că ţi-am pregătit demult odaia, unde ai să fii stăpin absolut. Pe urmă, mai este un lucru principal: sa- nătatea. Cunosc din experiență ce înseamnă viaţa în străini, masa la birturi și locante, O lună de trai bun, cu bucate gătite de Pa- raschiva, te-ar întrema. Gindeşte-te că tu n'ai avut niciodată constituție prea robustă, à À ! Uitam să-ţi scriu că Mariana şi-a adus aminte de o veche datorie pe care o are cătră tine. Ţi-a trimes banii eri sau astăzi | Te imbrätogä tată! tău, Aristid Lecu ja Cind ceti întăia oară scrisul apăsat, drept, cu litere ronde al părintelui său, Marc se induioşă, simţi lacrimi în ochi şi dact ar fi fost acolo, in faţa lui, l-ar fi sărutat pe obrazul aspru şi i-a: fi cerut ertare. Bătrinul ştia aşa dar că îl judecă. Poate bănuia chiar cà nu € de loc cruţător, Altfel n'ar fi vorbit despre oameni! care spionează sufletul altora. Fineţa aceasta de observaţie îl sur- prinse pe Marc şi-l făcu să roşească, „Tata ceteşte în sufletul meu mai bine decit mine“, işi zise el, şi se hotări să plece k Tulucesti. Dar a doua zi, reluind scrisoarea, descoperi cu totti alte lucruri. „Intăiu cere să vin numai zece zile; pe urmă uită şi vorbeşte de o lună intreagă. N'a putut să-și ascundă tendința lui autoritară şi acaparatoare*. „Datoria Marianei”, delicată näscocire a lui Aristid Lecuja, îl su pe Mare pănă la furie. „Nici de astädatä n'a renunțat la obiceiul lui de-a mă umili. Imi aduce z- minte că nu ştiu latineşte. El şi? Asta nu-i nimic, In defenitiv foarte bine că se mindreşte cu ştiinţa lui. Dar e odios să faci glume pe socoteala nevoilor mele cele mai urite şi mai înjositoare“... Lasa părintească, colonie de corali in adincul sufletului, fu din nou acoperită de ape tulburi. „Am spus că nu mă voiu intoarce la el decit învingător. Acum go părea mai degrabă un cerşetor. Marc Lecuja trebue să-şi ţină făgăduiala“. O săptămină DCE scrise tatălui său, dar nu trimese nimic la Tuluceşti. erau sau prea insolente, sau prea lipsite de bärbätie. Cel din urma proeci de scrisoare i se păru bun. GAME S Dragă tată, iţi mulțumesc mult pentru invitaţia pe care ai ținut să mi-i faci singur, sacrificind timp şi trecînd peste unele susceptibilitäti foarte explicabile. Fiul täu—din punctul de vedere părintesc—e un ingrat. Dar şi părintele—din punctul meu de vedere—e nedrept, rigid, neinjelegätor. Le spun acestea pentru a explica întimplări mai de mult, Acum îți mărturisesc foarte sincer că am devenit un copil ideal: {in din toată inima la tatăl meu, şi nu-i impun nici un sa- crificiu, de nici un fel. Pentru a păstra aceste frumoase calități însă, sint silit să-mi amin venirea acasă pe mult mai tirziu. Patronul meu onomastic şi sfătuitorul tău înţelept, decretează : „Za fi blind şi totuşi neîndurat asupra hotäririlor luate după o matură gindire“. (Marc cita în grecește), Aşa fac cu în momentul acesta. înt con- vins că răminind aici şi lucrind fără întrerupere („Să iubeşti munca şi să fii asiduu”) îmi fac datoria şi mă pregătesc pentru viaţă, care nu-i aşa de ușoară ca atunci cind dumneata aveai vrista mea. Crede-mă tată, nu înţelegi de loc vremea noastră ; eu o văd limpede. Nimic nu-mi împiedică vederea: sint din ultima ge- neraţie. Pe cind între privirile dumitale şi viaţă, stäm noi copiii, care am devenit pentru părinți un scop unic, am acoperit restul, ne-am substituit universului întreg, Dar poate cuvintele mele nu sint de ajuns ca să te convingă. Invoc din nou pe Marc-Aureliu care în a şasea carte scrie: „Cind îţi faci datoria nu te întreba dacă ti-i cald sau frig, dacă ai sau n'ai nevoe să dormi, dacă eşti blamat sau aplaudat, dacă vei muri „sau vei întilni vre-o primejdie“. Renunt cu stoicism la marea bu- curie de-a sta împreună, renunţ la odihnă, la plimbări, la bucatele Paraschivei. Mai drept ar fi să spun că amin toate ateste plăceri pentru vremea cind le voin merita. Mariana are o memorie foarte defectuoasă. Datoria mi-a pià- lit-o de mult. l-am înapoiat banii și i-am fäcuto lecţie de finanţe, dovedindu-i că metoda de a plăti de două ori aceiaşi datorie duce la faliment. Fiul tău, cu dreaptă şi bărbătească dragoste Marc „Niciodată n'a avut Marc mai mare nevoe de bani ca atumci Cind i-a venit mandatul dela sora lui. Cuprins de o exaltare eroică, incue suma întrun saltar. Alergă la director, făcu un împrumut din leafa de pe lunile viitoare şi merse drept la un bijutier. Alese o brățară: lanţ subțire țesut cu argint şi boabe rare de mârgă- ritar, Negustorul se uita cu neîncredere la îmbrăcămintea clier- tului, şi făcea semne misterioase lui Solomon băiatul din prăvălie. re mirarea lor insă, Marc plăti brățară, adăugind un su- pliment pentru a fi trimeasă pe adresa Marianei, la Tulucesti, Dela bijutier, Marc alergă acasă, luă banii din saltar şi fugi la poştă, unde ii trimise cu mandat, tot Marianei. După amiaza întreagă, Marc pluti pe culmile orgoliului. Se învinsese pe sine. n _______ VIATA ROMINEASCA Un virtei îl ridica sus, tot mai sus, deasupra tuturor siăbiciunilor lumesti, și simțea ametcala beată a triumfului desăvirşit. À Spre seară, obosit, infometat de exercițiul atitor virtuți inaite, stomacul îi aminti că din punct de vedere fiziologic, & construit ca toţi muritorii. Primul gind al mindrului erou fu să corupä im- pertinenta epigastruiui, oferindu-i un prinz copios. Insă, din motive economice, Suprimase masa de seară la madam Arhip. Intrun res- taurant nu putea să intre, nici întrun consum, nici chiar Intro (ructärie. Se hotări deci să pedepsească întregul sistem digestiv pentru lipsa lui de demnitate şi materialismul fără orizont, cim- părindu-i drept hrană până a doua zi, un modest covrig fără susan. „Dealtfel, işi zise Marc, acesta e un bun început pentru antrenarea generală a organismului spre o sobrielate potrivită ca teducerea bugetului”, l Scrisoarea. câtră Aristid Lecuja, în loc so pue la cutie, o ascunse într'o carte. Pe cind îi copia cuprinsul pe curat, simjise cum ochii tatalui său îl privesc dojenitori. Niciodată nu le văzuse aşa de deslusit izvoru! de lumină obosită, luptind din ce in ce mai greu cu ghiarele care se stringeau pe timple, cu pravälirea grea a pleoapelor umflate şi roşii de nopţi fără somn, Lui Mare îi fu ruşine de toate răspunsurile proectate pănă atunci, şi amină din nou scrisoarea daturită tatălui său. = y v ed A In lipsa stăpinului, odaia lui Marc primi un vaspete. Venise indată după amiază, Nedelcu, care sta de vorbă cu nevasta por- tarului, îl cunoscu şi se grăbi să-i deschidă uşa cu o cheie po- trivită în grabă. Vinzătorul de ziare avea respect deosebit pentru domnul care-l privea de sus si care totuşi părea foarte cumsecade, sta bucuros de vorbă si chiar îi da sfaturi. Marc da bacsis pentru cel mai mic serviciu, dar numai atit. Era prea puţin comunicativ, si Nedelcu Îl bănuia că „mare inimă“. Poftiti, coane Damian, zise cl, indoindu-şi spinarea in- trun fel de ploconeli care semănau mai repede a mătănii. Apoi desfăcu brațele, le incrucisä, le desfăcuiarăşi ca nişte foarfeci uriașe. — La ordinul matale, toată odaia. — Bine, băete! glăsui energic oaspetele. — Să trăiţi! răspunse Nedelcu salutind militäreste cu mina la frunte. Si nodul enorm dela git descrise o mișcare, un fel de mică piecăciune, plina de mulțumire. Alecu Damian făcu înconjurul încăperii: privi o clipă pe fe- reastră, se opri mai mult în fața oglinzi, își pipăi obrazul släbit, şi oftă. Se mută în fața mesei de lucru, luă o carte, îi ceti titlul in mod mecanic, și-i dădu drumul ca şi cum minile no mai pu- teau ţine. Oltă iarăşi. Aprinse o țigară, dar o asvirii după citeva fumuri. Oftä din nou, se aşeză pe-un scaun, desfăzu un jurnal. intoarse foaia pe toate fețele, fără să se oprească la nimic. Me- GAME 4t itä un moment, cu braţele încrucişate. Apoi se sculă h , mă o de hirtie pe care scrise ala zi as EE mă trezi. Am insomnie. întinse pe pat, îşi aşeză inscripția pe piept şi rămase ne- mişcat, cu ochii deschişi tintiti in tavan. Citeun si îi intrerupea Sin vreme în vreme înlemnirea, Pleoapele începură să cadă tot mai des pănă se Inchiserä deplin. Alecu dormea... La ora unsprezece noaptea Marc sui scările spre culcusul "ui. Rătăcise pe străzi fără nici un gind; aştepta să treacă ac “urile mai repede și să se culce. N'avea gust de lucru. Noaptea, mai cu seamă, nu găsea destulă putere să infringä singurătatea, care acum Îi aducea închipuiri rele şi ispite. Regimul sobru, cu o es rés masă pe zi, Îi oferea în schimb amintiri de petreceri la sărbători, născocea banchete si orgii care! făceau pe Marc să-şi ädmire imaginația, dar în același timp să vadă „stricáciunea care zăcea într'insul“. Pentru a zădărnici asaltul tentaţiilor, adoptase un nou Program: se întorcea acasă tirziu şi se culca imediat. . _ Cind deschise uşa, mirosul de tutun îi trezi nădejdea unei vvărăşii plăcute. Bucuria lui crescu, descoperind pe Alecu. Intro n i de veselie, era să-l strige tar=. Dar foaia de pe piept ti puse sabt ochi rugămintea : Marc în ble fn virful ai “a Marc începu să um n | picioarelor. şi aşternu Ca- napeluțä şi stinse lampa. x E à — a putut Filip să doarmă aici atita vreme, îşi zise Marc Care găsi cu greu un loc bun, după ce mai adäugase două “caune la picioare si la coaste. Somnul însă veni mai repede ca de abicelu : Marc avea lingă = un LEE care, decca d, îl ajuta să treacă ușor in lumea O molesalä din ce in ce mai mare cuprinse pe Alecu Damian ele următoare. Nu-şi mai dădea osteneala nici să coboare pănă m stradă. Mincarea li era indiferentă. Trebuia să-l silească Marc P să guste ceva din modestele lui pachetele cu provizii. Fuma tot “impul cit era treaz şi dormea aproape fără întrerupere. Se scula numai să facă un fe! de pauze şi să bea apă. Turna pe git cämi mtregi de lichid caşi cum în timpul somnului, izbucneau indärät- sice incendii läuntrice. Obrazul lui neras se acoperea cu o barbă rogcovanä. — Parcă eşti un pirat, fi spunea Marc. Alecu nu se ostenca A răspundă. Făcea numai un semn de nepăsare cu mina. Spore À acestei boale uram le înte imediat Marc, care azuse pe „Prinţesa cu risul plin de cruzime inconștientă“, Prie- mul lui fusese lovit în cel mai puternic fascicol de sentimente, în “cheletul porsona lui alcătuită din încredere nemărginită, din ambiţie, din sensibilitate uşor iritabilă. 42 VIAŢA ROMINEASCA AD NED ———— Marc vedea scena finală cind, cu risul ei obişnuit, Prinţesa i p A fost un joc agreabil, nu-i aşa ? Am să mă plictises- de moarte la Londra. — Pleci ? EU Chiar i seară... leeri Faites ir cu adevărat, dar nu a AeA a otn Marc, ci plingind înăbușit pe umărul fratelui ei. ire er pe fereastră tot ce avea mai scump în odae. Ne re potriva lui Alecu Damian fusese numai bătrina prinţesă, js de — Eu nu pot înţelege o astfel de iubire, spunea bă . je se homme, qui est intelligent et ambitieux, ne pourra jamais Be qu'il aime en vous, parce qu'il vous a connue étant precepteu dans notre maison... Peste barba roşietică a lui Alecu Damian, soarele de Sep- tembre, despletit, începu să-şi plimbe dimineaţa, ar sua m caldă, voluptoasă. Dar nici mingierea aceasta nu-i scotea pie : Marc ingrijorat, consultase pe medicinistul dela madam Arhip. — După simptome, pare a fi melancolie. — i nu-i nimic grav, | — am re e ou și cel mai sigur pas spre nebunit. Nouăzeci-şi-cinci la sută din cazuri sfirşesc la ospiciu. rap ~ Perspectivele acestea negre îl alarmară pe Marc aşa pa incit începu să se intrebe dacă nu cumva se molipsise şi e = teribila infirmitate. Intr'o zi însă, piratul se făcu neväzut. re hic din oraș, Marc fu intimpinat de Alecu Damian, ras proaspăt, zin: bitor, cu privirea lui dulce aa vremurile bune. l ipea neincrezător. ing a ră scumpul meu amic, fii pe pace. Dacă vrei, pog sä mă atingi, ca Toma Necredinciosul, Pune mina pe locu! und pănă acum un ceas creştea barba mea arämie şi incultă. ME Era prietinul lui, fâră îndoială : ti recunoștea după ari i stil arhaizant si prețios, tribut de admiraţie pentru Anatole pe fără restricții autocritice, n işi imbrăca foarte des discursurile y cesta a. si Mes A ro el, am zăcut tare, Am avut grea vătămătură, dar nu mam lăsat. Ca moş lăstun, paracliserul pres cuviosului preot şi tatălui meu, m'am lecuit numai cu soma şi cui apă de izvor. Trebue să admirăm înțelepciunea instinctului care ne dă consultaţii gratuite şi eficace... Frigurilé unii cuprinseră îndată pe Alecu Damian. Voin să PR in SAP Dacă ar fi fost în stare, ar fi transformat fata lumii, aşa ca nimic să nu-i amintească de umilirea lui dureroasa şi exasperantă. Deocamdată începu ofensiva asupra lucrurilor dis UAME pr — 2. jur, Singurele asupra cărora putea să-şi dea iluzia de zeu şi stà- pinitor de destine. Mută patul în locul lavoarului, trase masa în mijlocul odăii, scoase de pe päreti cromolitografiile proprietarului şi le după sobă, ele fiind „o insultă pentru ochi“, Mare îi dovedi că insulta este în ochii lui, nu în modestele vopsele de pe cartoane, lipsite de viaţa insolent pe cart o poate da numai artistul. Pozele simple sint o camva pentru imaginaţie, o comoară pentru amintiri. In copilărie a dormit intr'un pat alb de fier. Tăbliile erau împodobite cn tablouri din cele patru ano- timpuri. Pe fiecare față a tăbliei erau zugrăvite bucuriile şi mun- cile unei singure părți a anului. Cite întimplări minunate n'a trăit el printre copacii portocalii si Hcuiţi ai „Toamnei“ : ce basme nu i-au spus brazii cu zăpadă albastră subt care sta, roş si zîmbitor, un moş Crăciun. lar primăvara venea la el deodată, cu cimpii smă!- tate, cu izvoare ca otelul, cu copii purtind coronite de trandafiri, în cea dintaiu dimineaţă cind o rază veselă se oprea deasupra pernei si invia lumea de ahzichbilder. Alecu răspunse că toate acestea erau născocite din „Spiritul de contradicție“ al prietinului său, Un lucru urit e un lucru urit şi nu poate fi transformat cu ajutorul paradoxelor. Marc nu mai urmă discuţia. Ar fi eşit cu siguranţă biruitor, dar l-ar fi supărat pe Alecu Damian, al cărui spirit, lipsi! de articulații, suferea terib cind era îndoit în cerc, aşa fel ca un capăt să atingă pe celalt, Ceiace îi lega era tocmai contrastul de linie sufletească. Alecu admira, cași Filip, inteligența „grecească“ a lui Marc, ideile lui, care aveau elasticitate şi ductibilitate: cuprindeau întinderi vaste, sau se subțiau ca sirma de argint si pătrumdeau în cele mai fine crăpături ale unul edificiu logic, pentruca acolo să facă explozie. Subtilitate care inspira un fel de teamă, dar avea atita farmec şi atita putere, Incit, deşi cel mai néhotärit, mai stios si mai putin robust, Marc fusese în mod firesc centrul prietiniei celor trei. Alecu Damian iubea linia dreaptă, Cînd prindea un rationa- ment îl ducea pănă la ultimele concluzii. Cetea puţin, citeva cărți “a „ dar nu le lăsa din mină pănă cind nu le storcea tot sucul. ase metoda înaintaşilor care săpau, prăşeauj secerau, treerau recolta de pe o bucată mică de pămint, dar lucrau cu atita tragere de inimă şi cu atita pricepere încit au ajuns să stringă stare fru- moasă. Marc prețuia metoda aceasta tare şi căuta uneori s'o imite, presati intinsa un mijloc mai simplu pentru cucerirea fericirii, abia ară Alecu Damian se folosea de ea în chip firesc si cu roade bune, — Nu mal trebue să primim viaţa asta mediocră : se revoltă într'o zi Alecu, pe cînd eşea impreună cu Marc dela madam Arhip. — Ce vrei să facem ? — Să ne lberăm din sclavia acestei gratii rurale cu breton lipit pe fruntea de două degete. Mincările ei sint lipsite de carac- fer: nu-s nici patriarhale, nici orăşeneşti. ŞI pe deasupra are o cri- u > _ VIATA ROMINEASCA = minală predilecție pentru uleiul mineral, de uns locomotivele. Il i în compotul ei „melaj“. f IL où r Abia izbutim să ne plătim—pe datorie—un dejun pe zi aici... Am un plan. X Tu ai totdeauna nu unul singur, ci 0 sută de planuri. Am un plan şi-l voin realiza. Să vedem, 4 — Cheltuelile noastre cele mari sint Casa şi masă... ? Fără să vrea, Marc zimbi. „Cheltuelile noastre” erau numai cheltuelile lui. Alecu îşi dase la hotel şi restaurant, în scurta lui a- ventură, tot ce primise dela lecţii şi dela pärintele Damian. _! Odaia ta de-acum € prea scumpă, urmă Alecu, şi este destul de rea: te spinzură la al treilea etaj. Preter una prinsă de pămintul cald şi binefăcător. Am să caut o locuință bună cu a ze- cea parte din chiria pe care o plătești. Cit despre masă... — Vom adopta postul negru. E — Nu, Vom fi ca acasă. Adică ne vom găti singuri. Marc se opri pe loc alarmat: — Asta-i catastrofă, nu-i plan. — Ai să vezi, — Cine spală vasele ? ; — M'am gindit Ja tot: şi la tirguiala din piaţa şi la tăcutul focului. Am scris mamei. Zilele acestea trebue să ne sosească provi- zii multe şi un ajutor. — Ce fel de ajutor? — Vei vedea. Eu nu pot filosofa la infinit, ca tine. Am or- ganizat rezistența şi volu pregăti pe urmă triumful. — Asupra cui? > — Asupra lumii intregi. Tu eşti singur şi ai tainele tale; cu sint singur şi am tainele mele. impreună Insă vom fi o putere. Tai- nele vor slăbi tare de tot iar noi ne vom întări aÿa de mult, în- cit nu le vom mai ascunde. | Marc îi întinse mina. Alecu i-o strinse tare şi amindoi porniră la braţ, ca doi îndrăgostiți pentru care toate problemele vieţii s'au rezolvat. Dela primii paşi însă, se ivi o neînțelegere. 3 — Vezi, asta e prietinia, dragă Marc.—zise Alecu umflindu-$i pieptul. — Asta-i tovărâşia, răspunse Marc. — Atunci prietinia nu există ? 3 — Ba există, Dar ea este în afară de interese şi nu le ser- veste decit incidental, fără nici o legătură cu sentimentul prieti- niei în sine. — Marc, iar eşti paradoxal. — De astădată nu-s de loc. Gindeşte-te: prietinia este armo- nizarea a două inteligente, complectarea a două caractere. Tot ce stă în legătură cu interesele materiale se chiamă toväräsie şi are un caracter de societate de ajutor mutual. ere Tu vrei să injosesti cele mai frumoase acte din viaţa noastră. z EUA GAME 45 — Nu le injosesc. Le deosebesc: numai. Intreab 2 deleu, EI ştie mai bine ca tine ce-i prictinia, pentes 1 Pais seasul de exerciţiu pur moral. Nedelcu spune c# nu poți avea prie- tinì decit in spital, în oştire și la inchisoare. — De ce mă compari tu cu Nedelcu ? — Asta e comparaţie ? | rr rr RDS rare nu pilda numai pentrucă vine dela un vi zător de ziare. Tu is ai: , in- stinctului care ne ai om Nai lei e aa PUS cula În = incurci un lucru simplu cu sofisme. Eu mă i - tinul tău și jr i las dus într'o ceartă de our odina — Eu îţi sint prietin de foa i badi i sn și re rte multă vreme, iar de citeva săp- — Pentru mine, prietinul e in mod logic, obligator, şi tovarăș i — Pentru mine nu. Tovărăşia este o formă a A hitit e conservare. Canibalii, bandiții, lupii se intovărăşese. Oa- eg: civilizaţi, cu viață interioară bogată, pot deveni prietini i posibilă prietinia între două făpturi care nu ştiu să discute, a se joace cu ideile, sau cel puţin să aibă atita generozitate in- rd re sufletul tot, să-l aşeze ca o piatră lingă alt su- Și ase să se incălzească amindouă subt aceiaşi rază de — Tot ce spui tu e frumos, poate e si just. Prieti Fe } 1 € frumos, tinia noas- tră insă născu pentru narre A t mai din plin, că a avut şi căptușala to- astre jÈ reala văr, vorbi Alecu apăsat şi buza lui de jos se _ Marc îl privi amuzat. Alecu avea o memo comodă : nu-şi aducea aminte decit ceiace îi trebuia regler à moment. L-ar fi putut întreba dacă, atunci cînd trecea în trăsură impreună cu princiarul lui elev, din toväräsie se făcuse că nu-l vede, Mai ca să întrebe şi despre alte lucruri în dezacord cu credințele acum, dar lui Marc nu-i plăceau socotelile mărunte, care micso- rează intäiu pe cel ce le cere. i ka 2 La Pianul lui Alecu se indeplini foarte reped i aj ARIE, sr e repede, fără ajutorul su. ipn evi ai afarä au silit pe cei doi studenți să-şi schimhe fe- ui Nedelcu îi mergea din ce în ce mai bine in i paciului dela subsol. Ochi plini de dragoste vegheau, retea lucrau pentru fericirea lui. Nevasta portarului nu voia să mai fie vinzätor de ziare. li dădu deci tot ce strinsese din buzunarele spuse cind venea beat acasă, îndemnindu-! să înceapă un c pegot pe seama lui. Nedelcu, simțind o vocaţie deosebită spre maşini și mecanisme, îşi cumpără o roată de ascuţit cuțite. Dimi- 45 ___ VIAŢA ROMINEASCA _ _ —— la plimbare cu „maşina“. Făcea popasuri lungi la fie- pese pia dacă nui mg nimic de lucru. Sta de vorbă cu gospodarii, căra apă pentru doamnele fără slujnicä, şoptea în taină cu bucătăresele. După amiază lucra acasă. Bătuse pe uşă două table scrise cu caligrafia lui particulară. Pe prima se cetea: La Omu deştept iar pe a doua: | Atilier de ascuțit mecanic Micul industrias nu-şi făcuse încă o clientelă prea mare şi avea destulă vreme liberă pentru alte ocupaţii. Se ducea la cafe- nea, unde cistiga jucînd biliard, se amesteca şi la vinzarea ziarelor, ca supraveghetor. In odaia portarului se oprea tot mai rar. Ne- vasta acestuia nu ştia unde să-l descopere. Nici noaptea nu mai venea la culcare, După o vreme Nedelcu se cuminţi. Bătea des ja uşa vecinilor, sta de vorbă cu ei, aducea țigări şi vin porta- rului, şi „se făcea frate“ cu el în fiecare seară. — Ştii, zise intr'o zi nevasta cătră portar, Nedelcu şi-a adus o muere. — Treaba lui, Ce-am să mă amestec cu În casa omului. Bine că s'o liniştit odată. — Asta-i linişte? Ai să vezi tu linişte. Femeia se făcuse vinătă şi ochii ei oträveau. Portarul luă de-o mină copilul care i se incurca printre picioare şi ei „Să se răcorească“, in atelierul lui Nedelcu era sărbătoare, In siirsit Jănica—aşa îi zicea el loanci —primise să se intoarcă şi să trăiască din nou impreună. Tocila se învirtea nebunește, iar Nedelcu apăsa cu tărie lama de oţel pe piatră. Jerbe mari de scîntei luminau odăija in- tunecoasä şi ascufitorul se întorcea cind plin de mindrie, cind cu neliniște alarmată, să privească spre femeia cucerită cu atita trudă. Dar nevasta portarului se jurase să-l „arunce în stradă ca pe-o cirpă murdară“. Si într'o zi, la uşa atelierului se arătă însuşi proprietarul—un domn foarte sever—impreună cu un comisar, — Dumaeéata stai fără contract. Te rog să evacuezi odaia. — Cum n'am contract, cînd plătesc în fiecare lună? räs- punse Nedelcu luind un satir mare şi scofind din el pe roată, cu necaz, un fuc de artificiu. — Dumneata trebue să te muţi, strigă proprietarul. — Mai încet, domnule, vorbi ascuțitorul, gesticulind cu sa- tirul în mină: la mine ma fipat nici generalu. Stau în casă şi nu mă poţi scoate afară decit cu judecată, — Väd că ai atelier,—intarveni comisarul—unde ti-i patenta ? — Ce patentă ? Eu sint demobilizat, sint om cinstit şi am der A ciştig o pine. Intrebati pe domnii studenţi de sus sint cu, N AEM Er EE intre timp, proprietarul venise — Scoate-i lucrurile afară! Co Portarul rara pe ps şoväelnic înainte. Krad a nodul e Len să faci? vorbi Nedelcu, înghițind din n mină, satirul începuse să aibă tresäriri. 4 — Ce stai ca vifelul la poarta nouă, bi in dosul portarului. Dă-i afară pe amindoi. Se ue: na a Aia) care pa «a nemişcată pănă atunci, dădu la o parte plin y Nedelcu şi răspunse ea, cu glas de două ori mai Scandalul creștea, asurzitor Toţi chiriaşii A cobo Marc şi Alecu iară apărarea lui Nedelcu. pt cînd ri pbs prb et rà res ee vob de proprietar şi-i ,dovedirä* ce cu PRESS mer sa | de sus până jos si spuse Ben e pare cel puţin curios?că luați partea unui asemenea — El n'are l să trăi i piei i să trăiască ? Asta-i sälbätäcie ! Strigarà — Mă rog, mai încet, vorbi proprietarul indreptindu-şi — Ba nu, mai tare, mai tare, domnule! Mare, ve se Reo şi ziua se apropia idle tara par so — i suresci : vorbă A proprietarul, și te făcu arian hrs ra PAS à atelierului era învălmăşată. Nevasta portarului trăgea — = a mea, fipa ea, — Fac ? : i Noica. moarte de om, repeta necontenit, cu glas uscat, Comisarul interveni şi i ; 4 şi inchee un armistițiu pănă i yes timp Nedelcu trebuia să-i aducă Tais actele” Lu risip Par şi rare intră într'o adincă linişte ; 7 ia e dimineață, nevasta portarului găsi i i ei deschisă, Nedelcu plecase peste noapte cu Gras à Encres e ascufit, Lăsase ca amintire numai firma ca a La omu deştept... In aceiaşi noapte, Marc si i „În d şi Alecu, revolt; ili i terventia et cara dispretuité, luară hi miră. Tree er putem sta în casa unui sbir oribil ‘de i Pap Sa: e copiata a oi ca sä protestez rad saca tainane va ietiiti rezervă de numai pentru cei me | ge 4 a IE am adus aici pe Nedelcu, urmă M i è ! i = tărit să-l Idea afară, proprietarul a vrut desigur x ză eue. 5 VIAȚA ROMINEASCĂ ____ Deşi i-am arătat destul că nu-şi poate îngădui luxul acesta, cre că, dacă îl scoate pe Nedelcu trebue să ne mutăm şi noi imedia: __ Admirabil! strigă Alecu. A sosit momentul să ne pune: în aplicare planul. Mine pomim în căutarea unui nou armtitrior: iar după amiază larii şi penaţii noştri vor fi strămutați la alt caps al cetăţii. : A doua zi, cel doi prietini constatară dispariţia ascuţitorulu . __ Nedelcu e un Crainquebille autohton: mare încredere It justiţie, zise Marc zimbind, Alecu, în care din zi în zi creştea o revaită generală, far: tinte precise, triumfa, — Splendid gest! A plecat singur, ca un senior. Nici pre- ietarul, nici comisarul nu vor mai avea pe cine ghionti şi umti! Marc cunoştea mai bine trecutul protejatului său. El arăt. spre tinicheaua bătută la uşă: __ Nedelcu conservă înțelepciunea neamului, care a obişnui din veacuri ca in vremuri de grea cumpănă să se retragă în mun=- si să aştepte acolo trecerea furtunii... LL] a * Marc şi Alecu plecară în căutarea unei alte locuinţe. Rechi- ziţiile din vremea războiului rămăseseră in vigoare, distrugind c- diceiul biletului „De închiriat”. Dispăruseră de asemeni şi misiţii De altfel, chiar dacă existau, cei doi tovarăşi nu puteau face iu- «ul unei cheltueti in plus. Ca aproape toţi chiriașii de pe vremea aceia, ei porniră să colinde străzile, oprindu-se acoio unde li sc părea, după aspectul casei sau după alte semne, că s'ar păsi ca- mere mobilate de închiriat. Marc şi Alecu făcură îndată din cü- «area aceasta un joc plin de peripeții. — Eu pun diagnosticul: hotărăsc care casă are predispc ziţii ospitaliere, zise Marc. lar tu intri înăuntru şi începi tratati- vele. Hainele tale sint o recomandatie mult mai bună decit ghe- tele mele. In primul ceas, Marc alese casele cele mai frumoase. __ Aici ar fi minunat pentru noi. Vezi, poate ffi dă odai? cu geamurile spre grădină. Alecu intra păşind sigur, căutind cu privirea lui dulce, pe proprietăreasă. Marc se plimba pe trotoarul opus şi făcea planuri Cu cit intirzia prietinul înăuntru, cu atit nădejdile lui creşteau. — işi alege odaia... se tocmeşte... mai stă de vorbă ct doamna, care este o femee distinsă... Alecu se întorcea incintat : __ O cameră minunată, aşa cum se cuvine pentru nişte oa- meni subțiri ca noi: parchet, sobă de teracotă, un biurou monu- mental. Cit despre proprietăreasă, este foarte binevoitoare. A rà- mas să-i dau răspunsul după amiază. "_ De ce n'ai închiriat odaia imediat? Să nu se dea pănă după amiază. ee GAME 49 Faţa lui A ae lecu se umbrea. Buza de jos se résfringea, cu un — — însuși peria ca o bufnifä. Se uită la ne de mă x salky dar el îmi ia inainte scurt: „Nazi ţa în Si tu? Am plecat. Ce mai mărul. Dacă n'am găsit od puteam face. Inseamnă-ţi strada şi mu- e ge ver) pa Pr og descoperit m schimb adresa ce- cu şi Marc pornea neizbutite îi îm u mai departe rizind. Alte e Alecu paeas din inima orașului mai spre rl ia — Să ne t ndreptâm paşii spre alt cerc al acestui infern în care chiriagul este supus la toate chinurile te + Tantal. Insetati de odihnă, înfometați. "Pr cu chinul lui — Pur şi simplu... — Voiam să-mi i taţi de bun traiu, complectez figura de stil; să zicem infome- le putem | À a ua. Le smulge din faţa noastră o zeiţă lipsită de fan- < Da. Ştii Cê- să aibă camera lui, — O cameră în plus —9 pentru prietinii Si un hall la mijloc. La ras ne din ră rm gran din odaia lui, vine i proie incepe... E S nā, se aşează pe un fotoliu şi — N'ar lipsi nici : trezește e Duet nici licoarea lui Noe care ajută inteligenţa şi — Am putea invita prietinile i — Mallarmeene, noastre, femei frumoase, fine. mingiere cas se ns Dune şi gindul lui cuprinse intr'o A urma urmei nu văd d , s tărie. O femee destoinică, pri e ce nam organiza şi o bucă- avea invitaţii noştri, poate chiar invitate. — Fireşte. De jur îm rs vanuri propice siestelor Lo pui încăperii, trebue să aşezăm di- am face ? Am inchiria o casă bună : fiecare - + 3 ___VIATA ROMINEASCĂ — De toate lucrurile mărunte cine se ingrijeste ? Eu nu-mi iau nici o sarcină. — Nici eu. — Un om de incredere e absolut necesar. — Aşi vrea un tip flegmatic ca Tom din romanele engie- zeşti : „Yes, mylord“, „Not m lord“, „All right, mylord“... — L-am putea lua pe Nedelcu, CRE Ă — Admirabil. Figura lui are expresie. Dacă-şi mai lasă nişte favoriţi, e ideal. t — Şi în călătoriile noastre ne-ar fi de mare folos. El ştie să iasă totdeauna es pere sig Cred că eşti de acord: o că- Jătorie pe an, în m ligator. | © Puit mai bine gi mai rares ar fi două: una în preian iernii. Atunci, ne indreptäm spre e calde. Mergem în Alger, stăm o iarnă în Egipt. Ce zici Marc: piramidele, sfinxul... — Crocodilii, scorpionii, hipopotami... — Ne îmbrăcăm în alb, cu cască de explorator. La urma ur- melor, ne-am putea aventura până la ecuator. Marc se opri în loc şi începu să ridă cu hohote. — Nedelcu în pădurile virgine ! La întoarcere ar povesti cum se lupta cu leii şi cum prindea gazelele de picior. Alecu izbucni şi el în ris: — Sint sigur că ar purta casca pe ceată, ca să le arate Englezilor cine este el. — Si vara ? — Fugim de călduri. Ne indreptäm spre Pol. — Suedia, Norvegia... — Fiordurile... Cei doi călători tăcură un răstimp. Se legănau pe ape de cristal, între tärmuri înalte de piatră sură peste care cerul stă ca pinza bombată de vint a unei albastre năvi astrale. — Am putea să ne luăm cite o tovaräsä, vorbi Alecu, pri- vind un pie foarte depărtat. — Nu, călătorii aşa de lungi nu reuşesc decit dacă ai mi- nile şi sufletul libere, — Dimpotrivă, cînd ştii că te priveşte o femee, eşti de o mie de ori mai îndrăzneţ, treci prin foc şi apă fără teamă. — Ai dreptate. Dar în acelaşi timp femeia este prilej de mo- leşală şi dezbinare. Dacă de pildă, în drumul pe mare, eu mă în- drăgostesc de iubita ta ? — Ai face mişelia asta ? — Nu cred. Insă ar fi posibil. Marii navigatori nu iau cu ei balast aşa de periculos. Ulise şi tovarășii lui au putut ajunge cu bine în Itaca pentrucă n'aveau pe corabie nici o preoteasă şi nici_o sclavă. In Odiseia numai pe insule, la depärtäri mari... — Acum s'au schimbat vremurile, fi tăie vorba Alecu, eu sint pentru tovărăşia femeilor ! — Eu contra! j GAME st Glasul celor doi aventurieri | se ridicase. Se sata de ceartă, cind Alecu izbucni întrun ris i să bere şi imper- — Ce rizi aşa ? întrebă Marc furios Alecu era din ce în ce mai vesel Ai pe Aves el. t? strigă Marc, căutind în jurul lui speriat. îşi privi prietinul serios 4 se) ue opri în dreptul ce es şi el să ridă, equri bune am arie inträm aici in nestire. Cine ştie cite pri- vem . Vino şi tu, poate impre- ALIN i ună pis mai mult noroc. i raserä de un mine auzir: din dut uih- a t şi à, odată cu clopotelul de colind — Poftiti, poftiţi vă rog Oaspeți fură duşi în salonul de lingă säti à ee À e lingă sălița de intrare unde surge Au Agorir pe fără vristă şi cu acelaşi zimbet nevino- ro$à cu rame de lemn negru, masa cu i in aşteptare neclintită. Parcă és ob ie părăsite de viaţa si veselia care circulă e t case locuite de oameni. Lui Marc i č airo într'un salon pentru fantome, fp i TD Ope puţin glasul şi începu : — Domnisoarä! îl ind E papa sau dă un duet de voci argintate. — g seat se miră un glas. — U cameră, inregisträ al doil E ey noi amindoi. R Sa à + à mnule, vorbi primul glas, avem o cameră de în- — Nu ne este permis... urmă al doilea z 7 glas. A 7 Cum se poate? se revoltară amindoi tinerii. Cine vä — Nimeni. Dar... — ap făgăduit cuiva ? — Nu. vā... zise prima soră zimbind î — Sinteti tineri si infele en gina geţi, două domn ag ramii vă ea p ert i mă ip asa = A ne ertafi, vorbi Alecu rid Mă rog, nu ne-aţi supărat. Aglae, adu o enr Ps — Indatä, Sotie... Aglae se sculase, grăbită. Cei doi oaspeți însă protestară e- Eta NAȚA RENE E nergic, îşi cerură ertare a doua oară şi, ca să le împace puțin, PE iri şi voiră să le sărute mina. Dar avintul le fu reținut energic. 5 — Mä rog. Nu avem încă nepoți L.. i La uşă, cățelul sări dintr'un colț întunecat şi lătră cu ură. Clopotelui de colind sună încăodată. Cel doi tineri erau în sfirşit iarăşi în stradă. Ÿ — Bine că am scăpat, zise Alecu, făcindu-şi vint cu batista. — A fost o adevărată excursie în lumea cealaltă. Nu lipsea nici cerberul dela intrare. | — Uite-aici, arătă Alecu o casă din stinga, poate avem ma: mult noroc. - — Du-te tu singur. Eu fac o mică pauză. Marc rămase în partea cealalta a străzii, unde era umbră. Incepu să facă paşi rari. Pe trotoar, înaintea lui, dormeau citeva petale de roză, solzi purpurii, prinși în pielea de elefant a asfaltu- lui. Mirat, Marc ridică ochii spre cer, de unde vin toate minunile. Si văzu, ieşite prin fereastra etajului dela casa lingă care se afla. două brațe goale până la umăr. Erau braţe ideal rotunde şi albe, purtind la capătul lor palme mici, trandafirii, cu degete ca te raze palide şi flexibile. Braţele dansau în gol, se uncau, se dès- făceau, se ridicau spie cer. Pentru Marc era un joc de aripi şi o chemare. Fără să-şi dea prea bine seama ce face, urcă scările în fugă şi sună. Urmă o aşteptare lungă, lungă. In sfirșit, uşa se deschise puţin şi lăsă să treacă prin spaţiul liber, chipul unei bă- bute speriate. — O cameră de închiriat... aşi vrea, dacă se poate... — Duduia n'are de dat odăi, sint destui dumnealor în casa. răspunse bătrina şi faţa ii dispăru, ca după o culisă. Usa mai rămase un moment întredeschisă. In spatele lui Marc, care co- boră, izbucniră risete cristaline, — Credeam că ai fugit, zise Alecu, — Ar îi trebuit să am aripi, răspunse Marc, și mai întoarse odată capul spre fereastra unde se petrecuse miracolul. A Alecu îl apucă de brat şi-l trase mai departe. — Să iuţim pasul, altfel nu mai sfirsim niciodată. Ştii, la casa unde am intrat mai înainte, duamna mi-a spus că ne primeşte numai dacă avem soldat de ordonanţă... Ei kd a Spre seară, Marc şi Alecu se apropiau incet de vechea lo- cuinţă. In urma lor venea cotiugarul pentru bagaje. _ Au cutreerat zadarnic tot oraşul. Nicäeri n'au putut găsi o- daia pe care o doreau, nici măcar una la fel cu cea de pănă a- tunci. Au trecut dintr'un cerc în altul al „infernului“, pănă au a- juns aproape de margine. S'au oprit, s'au sfătuit din nou, s'au revoltat și mai tare impotriva proprietarului sbir, și au hotärit să A 4 GAME 53 se mute în prima odac care le va esi în cale. Astfel au <hiriaşii unei bătrine negustorese de var, intro casă ară pe malul Bahluiului. Aveau un întreg apartament alcătuit din dous odăi: prima fără sobă, dar cu o masă şi două paturi de-alungul păreților, iar a doua cu o plită enormă pentru bucătărie. — Aici ne vom putea aduce la îndeplinire planul, zise A- lecu, care avea o forță de adaptare mai mare ca Marc. La gangul de intrare, lingă uşa portarului, cei doi prietini gä- Siră un pui de cioban, stind pe o buccelutä şi privind cu ochi rotunzi, nepi gri si spaimă. -= Bravo, ! strigă Alecu, ai venit la timp potrivit. Si intorcindu-se câtră Marc, cu veselie declamatoare : ata : anor de care-ţi vorbeam, E 'Todiriţă Lunganu, băiatul unui gospodar hun din satul nostru. Vreau să-l dau la carte ; va învăţa subt pro- samigo à Si na pre câträ bäetelul care învirtea între { lasticul unei pălării mari de paie, cu boruri a Ea gata n gi omiin pa u urile räsfrinte în = ? — Vorbeşte fără teamă, Todiritä. „Dar micul cioban începuse să caute în sin cu mare luare a- minte şi n'avea timp să răspundă. Scoase insfirsit două hirtii. - Aiasta-i dela cucoana preoteasă, şi aiastalaltä dela staţie. Alecu luă repede plicul şi se depărtă, caşi cum ar fi vrut aa să facă gol în jurul lui. Cind se întoarse, strălucea de — Mama ne-a trimes o ladă cu vizii, Ac În- sen apoen fără frică. La E ont de PNR, n a e, Ma i i Seeon ee ră re şi Alecu îşi coboriră lucrurile jos şi — Tu să stai deasupra, zise Alecu lui Todiri lä- - SRL ati d sus, In căruță. gi uliul onvoiul se puse în mişcare, Cocoţat în virful piramidei de geamandane şi legături, T i i i chi ze si eg odiritä îşi regăsise calmul și chiar începu „~ Cei doi comandanţi ai expediției rămaseră puţin mai în urmă. yaa voia să treacă colțul străzii, Marc auzi îndărătul lui o sy- Hai cunoscută, EI tresări. Uitase pe doamna Săvescu, căreia îi a a-i loc o şi se intoarse : era însăşi bătrina pensionară. — Vreau să-ţi mulțumesc, Domnule Lecuja.., w | à Pap O, tocmai acum cînd a plecat Nedelcu, şi vă părăsim — Nu-i nimic. Mă rog in fiecare dimineaţă sin fiecare seară pentru dumneata, care ai înțeles si mai ajutat. Acum, iar are să înceapă portarul să injure. „— De ce nu te muţi, doamnă ? întrebă Alecu, care făcuse îndată un pian peniju salvarea bătrinei, pe chipul uscat al ionarei se adinci 2 turile se înegriră ca nişte ss 7 ES 54 VIAŢA ROMINEASCA — Să mă mut 2. Nu pot. M'am obişnuit aici... Cu un zimbet ciudat, doamna Săvescu se întoarse spre 0- daia ei dela subsol. Alecu ridică din umeri. — S'a obişnuit cu martirajul, zise Marc. Poate a început chiar să iubească pe cei care o chinuesc. E o creştină adevărată .. — Să ne grăbim, vorbi Alecu şi porni în fugă spre capä- tul străzii unde Todiriţă se lupta cu pălăria care-i sărea de pe-o ureche pe altă ureche, făcind astfel pentru întăia oară cunostints cu caldarimul bolnav al oraşului. Fiul risipitor PARTEA Il IV in casa netencuită, aşezată pe cheiul fără nume al Bahluiu- lui, Alecu şi Marc nădăjduiau să înceapă o viaţă nouă. Pentru a grăbi venirea epocii de aur, cei doi amici facea mari concesii prezentului, Ei „ertau* toate lipsurile apartamentu- lui şi îi descopereau în schimb un impresionant număr de calități. — Avem spaţiu, constata Alecu, plimbindu-se cu minile în buzunare. La noi, ocolul încăperii nu-i un simplu exercițiu de fi- losofie literară, ci o adevărată călătorie. — Pleci din locul unde trebuia să fie soba, îl ajuta Marc. - Să începem metodic. Dis de dimineaţă cobori din pat, pe un povirniş abrupt şi plin de pericole. — Aici cuiele au oroare de scinduri: es din lemn şi intind capete pline de ură. In orbirea lor räzbunätoare sgire cele ma nevinovate țesuturi, animale şi vegetale. Dacă vei cerceta anumite părţi dorsale ale corpului meu, vei găsi urmele ghiarelor de fier... — Exact același spectacol, si exact in acelaşi loc, vei avea la mine... — lar cămaşa sfisiatä de eg au jos, a suferit o dure- roasă umilire, căci am făcut-o sort. N'am avut răbdare. Am cusut doi nasturi, pe care de altiel nu îndrăznesc să-i închei; nu vreau să continui opera de zdrenţuire. Tu să faci cheutori ? — Ce nevoe am de cheutoare ? Eu nu ic lucrurile c2 tine. Ca să-mi țin cămaşa lingă trup, mă încing fiecare seară cu cureaua. — N'am.. — Trebue să ai. Pentru ascuţitul briciului o poţi lua pe-a mea, dar pentru încins, nu-i nimic de făcut. Oricit de slabi am f, nu încăpem amindoi într'o singură curea. _— Să continuăm călătoria. Te strecori cu pas împletit pe lingă patul cu stinci şi promontorii. Aşi vrea să ştiu pentruce nu impingi pănă in fund lada de campanie. Totdeauna mă împiedice de un unghiu dur cind trec pe lingă patul tău. SE) — Te imit pe tine. i —'Eu n'am ladă. — Ai cufăr, care e mult mai in A E in mai insolent : ajunge cîteodatä pănă ná Tu ui "ur dela locul lui şi te aşezi pe el. — Alecule ! Cei doi se uită un moment unul la altul, se incruntä cu in- tenţia să se intimideze. Manevra nereuşind, feţele se manta das „dintr'odată si diferendul se sfirşeşte cu un zîmbet. — Mai departe ?... învadă firul Alecu. — Mai departe e preferabil să nu calci. Dacă e pl gr ma Fe sura dai brel cel me di ma ntr'o tămi i= mis în loc cu totul altceva. d aus ini ae — In orice caz făptuesc o impietate mai mică decit care î ințezi sticla î i rhen j ntrebuințezi sticla în care pe vremuri a dormit şampania O lungă controversă se încinge pe această temă. La urmă, neputind ajunge la o infelegere, ambii combatanți hotărăsc să pri- mească T aşa cum este si să-şi urmeze drumul. _____— Ajungem la fereastră, unde în loc de flori în ghivece, gä- sim cutii cu conserve. Etichetele colorate, cu tomate ca bilori, cu ardei verzi şi pătlăgele vinete, cu caise ca nişte mingi de foot- ball şi pere de-o paloare interesantă, impresionează şi Instruesc — cou bine pe fereastră... $ ret : ; A A ntăiu pitice acoperiguri prăvălite. Sint cotetele =- Kn orat aa nişte stupi de albine. i — muri de foame. Nu se zărește nicăeri o gräd i- Ar sd copac măcar. Deasupra caselor nu în pari ră tes À ; os floare, efemeră casi bucuriile oamenilor săraci din — Mai sint lucruri frumoase... da > Arr ae: cupolele verzi ale bisericii armenești, clopo- Marc și Alecu se pierd fiecare pe cărarea lui de ginduri. i — Să fugim de-aici, vorbeşte Alecu. Privirea lui dulce sa umbrit şi glasul are o mică notă plingătoare, ca o lacrimă în col- jul genelor. Fereastra este un loc periculos... — ara À pleci prea mult... =p cazi in meditații profunde si melancoli i toarte pre jrs a om de acţiune. Hait rier pe rc de umeri şi-l întoarse cu - tul odăii unde citeva sticle goale zăceau pe por y a Pr pére jinit de pärete, lungite pe podele şi înalte poziţii intermediare. __ VIATA ROMINEASCA — lată cimitirul veseliei noastre artificiale, declamä Marc. — Nu fii prea dramatic. Sticlele nu mă întristează niciodată. Marc îi pipăi cu un deget nasul roşu: — Se cunoaşte ! . ; — Erezie! Nasul meu e roşu, pentrucă aşa m'am născut cu el. Imi place băutura, nu neg. Dar atit cit şi ţie. — Eu beau vin, pe cind tu bei ţuică. À — Tuica de prune, cu care am crescut, € cel mai bun in- tăritor, nu-i vătămătoare, Altfel crezi că mi-ar fi trimes mama o picătură măcar ? — Ţi-a trimes-o de leac, şi tu... — Si noi, îl îndreptă Alecu. Cei doi tovarăşi se privirä cu înțeles. Chiar in seara cînd s'au mutat, lada cea mare trimeasă de mama lui Alecu fu desfăcută şi, fără să o cerceteze pănă la fund, iși astimpărară foamea cu bunätätile găsite mai fntäiu: piept de curcan, pine de casă cu lapte, mere. După ce furia stomacului se mai linişti, incepură o cercetare amănunţită a comorii. La tund, descoperiră şi sticlele cu ţuică din livada popei Damian. — Gustă, zise Alecu, să vezi ce parfum. Pentrucă n'aveau păhăruţ, nici pahar, îi întinse clondirul. E! lua altul, şi amindoi își dară capul pe spate si ridicară sticlele ca nişte trompete. — Minunat! delicios! exclamă Marc. — Deschide pofta de mincare. — Dacă am mai gusta ceva ? — E obligator ! Marc şi Alecu atacară din nou proviziile cu atita înverşu- nare încit, după o jumătate de ceas se alarmară. — Tuica pune în pericol sobrietatea noastră, zise. Marc. Dacă bem din ea la fiecare masă, nau să ne-ajungă niciodată bucatele. — Ai dreptate. Trebue s'o sfirsim cit mai degrabă, aprobă Alecu, şi duse clondirul subt nasul mare şi roşu. i Marc făcu la fel, cu clondirul lui. Limbile se deslegară, odăile goale răsunară ca nişte „săli de castel“, apoi limbile se încleiară și casa intră în linişte de mormint. Alecu şi Marc adormiră cu coatele pe masă, cu lumi- narea aprinsă intre ei. Marc încercă s'o stingă, primi pe degete, pe piept şi pe ghete, o ploae de ceară topită, dar nu izbuti. Atunci Alecu declară că Marc nu e în stare să facă nimic și se intinse el s'o stingă, reuşind numai să-şi pirlească o sprinceană. Tirziu, spre ziuă, la cintatul cocogilor, Todirifä, care adormise cu gura căscată pe bucceaua lui, stinse luminarea. Şi văzind că nimeni nu vrea să se folosească de paturi, se sui el şi dormi cu sforăeli prelungi. A doua seară fu distrus pericolul din alte două sticle. De astă dată, Marc şi Alecu au cedat mult mai repede. Ziua urmă- GAME 57 toare, comentind evenimentul, Alecu susţinu că au fost răpuşi de uşor, pentrucă au băut fără un motiv precis. Cind bei pa k ai Le țintă, altfel ameţeşti, ca drumetul care se învirte în ace- — Călătorul, dacă merge spre un oraş să zicem... — Eno spre un şanţ... pi ie vrei tu, dar dacă merge drept înainte, poate fac cg rată erat ta să Cap ver Pe cind cel care stă rindă coa uăzeci, de i ; Ba probe on 3 ronduri, simte cà să = Teoria = e eA i í Din be Ce-ai spus, am tras o sin- i oncluzie : interpretezi în mod original — Nu văd nici o legătură. Runa). pe Cecah. Za Şi A D à res jocul la kilometru, — t aşa de mari, Noi sintem nişte epigoni, nu pue du” băutura decit cu submultiplii kilometrului, şi chiar — trecem mai departe, zise Marc, si figura lui luă plin de mister. Cum explici invazia celor Aa van 7 eo Da pr îl acuză Alecu, sever, „4 declar solemn, acum cînd am capul gol, adică tără Juica părintelui Damian, că Ham aflat de ar am, s lor decit în oua rs pq) pe uşă, Dee de mină, — ! Alecu se încruntă.— che f Marc ridicä din umeri : e CM ar | = y À op dar am uitat. i e vopsite tare intraseră la ei în casă, cind băutura, genunchi- echilibrul normal, se ridica spre urechi şi cobora in ide, necunoscutele explicară că erau vecine pe fereastră în timpul zilei şi că voiau să le facă cunoşti = re D tis ti Nu sinteti vecine, protest Alecu, care în momentele de n mari se substituia complect lui Anatole France,—sinteti sala- ~ incurajate de acest substantiv, pt care-l luară dre - fătură aleasă, cele două fete i in odae şi fără ni ŞI à ducere ete senk ri genunchii băeţilor. i u ţinea in braţe o salamandră scurtă, cu forme si păr oxigenat: Marc avea lingă el o umbră înaltă, un pr imbrăcat cu sgircenie intro piele foarte palidă dar catifelată si caldă, ! Examinind părul roşcat al salamandrei lui, Alecu ji găsi o infinitate de asemănări cu Jahel, O puse să jure că e nepoata bătrinului Mosaïde, iar el căută să se identifice pe cit îi ingäduia paralizia alcoolică, cu discipolul abatelui Coignard. -. Marc luase o poză nepăsătoare. Voia să „studieze“ ciudata fiinţă a cărei greutate nici n'o mai simțea apäsindu-i genunchii. Ochii lui inregistrau imagini foarte interesante. Salamandra fuma cu mini lungi, lungi. Falangele degetelor se desféceau şi curgeau 58 VIAŢA ROMINEASCA ca crengute uscate pe torentul de fum cenusiu. Cind se depärtau mult, pe gi dispară în întuneric, un magnetism tiranic le trăgea inapoi. Minile se compuneau la loc, se sbăteau desnădăjduite în alt torent de fum şi unghiile bombate erau feţe mici de fildeş, care rideau la el. Scheletul il săruta, îi povestea lucruri aşa de simple, încît nu le înţelegea. Cind aprinse altă ţigară, Marc se ridică în picioare, luă în braţe uşoara lui tovaräsä, care fuma mereu, şi În- cepu să sară prin casă, Alături de el, scheletul făcea pași man. trăgea tare din țigară, da drumul fumului, se ascundea în el şi nu arăta decit un zîmbet blind şi trist. In cele din urmă îl aşeză pe Marc în pat şi stinse lumina. Şi lungile luni de ascetism dară lui Marc tăria să fie mulţumi! în acea scurtă noapte. In dimineața următoare, Alecu blestema: odată cu Jahel fi dispăruse ceasul. Spre marea lui indignare, seara se arătă din nou salamandra-schelet. El vru s'o alunge, dar Marc îl opri. Făcură o mică anchetă asupra lui Jahel şi aflară că a fugit din cartier. Sa- lamandra-schelet n'o cunoştea decit de puţină vreme si plinse de ruşine cind auzi ce făptuise o ,colegä". Mai e că ea se nu- meşte Lucia şi că venise să-i vadă ce mai fac. Subt ochii încruntați ai lui Alecu, îl mingie pe Marc, îl säratä, îi spuse Micule și cași seara trecută, îl ajută cu zel să combată nervozitätile acumulate prin virtuţi sublime. Ziua următoare, Alecu își exprimă îngrijorarea pentru dec- derea lui Marc. Pentru Lucia avea un dispreţ nemäsurat. — De astădată, eu am înţeles mai bine situaţia, vorbi Mars. Cred că este foarte potrivit pentru locuința noastră semi-lacustru, scheletul acesta inofensiv, foarte priceput în mingteri primitive, Alecu îşi măsură tovarăşul cu milă: — Nu credeam că poţi cădea aşa de repede şi atit de jus. Marc zimbi: — Fiinţa aceasta s'a legat deodată de casa noastră pentrucă a simţit că-i putem fi şi sprijinitori şi tovarăşi. E un semn că nu mai aparfinem nici unei clase. In definitiv, sintem înstrăinați 5 rătăciţi caşi ca. Ifi mărturisesc că o milă profundă nu mă lasă si fiu brutal cu scheletul-ambulant, cum îi spui tu. Nam avut cruzi- mea s'o pun să-mi povestească trecutul, dar nu ştiu de ce, sint convins că e numai o biată nenorocită; nu-i nici perversă, nici diabolică. Chiar dacă n’a avut cind s'a născut, şi-a adunat un sut- let prin suferință. De unde ştii, poate e şi ea o Maslova? — Bine, bine, murmură Alecu.—totuşi cred că pentru Todi- ritë nu-i o pildă frumoasă. - Todiritä e mic, nu înțelege. El sta pe lada lui din bu- cătărie şi cum se inserează, se culcă. Marc recunoscu în sine că asupra acestui punct Alecu are dreptate şi hotări să-i spună Luciei. Nu avu insă nevoe de nici o explicaţie : ea înțelese singură şi îl căuta la orele cînd nu era decit el acasă. Pe urmă n'a mai venit de loc. Marc, absorbit de pregătirea examenelor, nici nu i-a băgat de seamă lipsa. GAME » _După ce sfirşiră fuica dela părintele Damian, Marc si trimiseră pe Todiriţă la crişmarul din colţ, cu cite o sticlă pacii subt fiecare braţ, Incepură să bea vin, căci întunericul nopţii îi ne- ijir. jerbe arce alcoolului îşi creau o personalitate veselă, tur- oare deopotrivă ieţii caşi (ramase ilor >y rivä în faţa uritenilor vieţii caşi a cu turna în stomac lichidul care anest ` j- dea y era că odată va ajunge la inimă. Pet der: RIN Marc uitase să răspundă tatălui său. Cînd îşi dădu seama se întristă profund, Nu fu însă în stare să scrie pole bătri- nului Lecuja, şi acum bea ca să uite că uitase. Personalitatea aceasta obținută în chip artificial dura numai citeva ceasuri. Pe urmă, adevăratul lor suflet se intorcea umilit amärit, fără puteri. l evoia băuturii tindea să devină patimă. Alecu şi Marc $ pănă atunci se fereau de crişme ca de nişte locuri murdare unde CS re cu grave găseau nenumărate prilejuri în- ru a se i iecare i i te o aa opri la colf cu sticle verzi şi albas- . — Casa noastră de pe malul Bahluiului are foarte multe ca- litāți, spunea Marc, dar e prea departe. Până la şcoala comer- nea fac trei sferturi de oră, iar până la Universitate n'am reuşit socotesc vremea exact, trucă i ser in be pentrucă sint nevoit să fac popasuri şi — Dacă devenim beţivi, locuinţa asta roşie este de vină. Ca să intri în ea, trebue să ai curaj, ca săai oiei trebue să ţii faci şi ca să ţi-l faci trebue să bei. La eşire este nevoe de ace- iaşi operație de fortificare. Vrind nevrind, ajungi la „Petit Bercus"... „Petit Bercus" fusese botezată crisma lui Bercusor din strada Palatului, unde se găsea un vin care avea darul să creeze în grabă o atmosferă de ironie zimbitoare, ca la „Petit Bacchus" din „La dii de în reine Pédauque ! ul era plin de respect pentru niste clienti asa de i. li poftea în „odaia rezervată“, tot aşa capi ră: trena propriu zisă, dar mai dosnică. Acolo îşi adăposteau melancolia cîntătorii din armonică. Marc se imprietini repede cu doi dintre aceşti muzicanți de mahala şi în schimbul unui pahar plin, obţi- nea pentru o jumătate de ceas, instrumentul cu burduf. Sufletul lui fusese înghiţit de literatura rusă, ca apa dulce a unui riu, de i- mensa nâvală amară şi sărată a mării. Ducea admiraţia pentru ro- mancierii slavi pănă la bigotism, şi se certa necontenit cu Alecu, care nu putea să împărtăşească decit în mică măsură aceste sen- limente : zeul lui se afla la apus, ai lui Marc la răsărit. Of- tatul armonicei străbate printre foile oricărei cărţi ruseşti, şi Marc găsise un mijloc să-şi manifesteze dragostea pentru aceste cărţi. Pe vremuri luase citeva lecţii de pian, aşa că i-a fost uşor să se fo- losească de clapele ca nişte nasturi de sidef. Intro Simbătă seara, cînd vinul lui Petit Bercus era gustos L so — VIAȚA ROMNEASCA torul Î bi şi cei doi tineri se convingeau de aceasta cu ajutoru pozici Aie cinci minute, intră pe lingă cintăreţii obişnuiţi, un tînăr înalt, cu o clae de păr cref răsturnată pe leu = A mandolină subt braţ. Alături, în dreapta şin stinga, avea dou exemplare identice cu el, dar micsorate la scara '/, şi lipsite de j t muzical. ) ; Arena dădu cu ochii de ei, orap enr mai văzu, căci se prê- facurä dată, în pete roşii, foarte iritan zi cazi Cinci minute luptă Alecu să-l liniştească. Zadarnic. — Afară! strigă Marc, şi izbi cu pumnul în masa, care din toate paharele. | i pe Mandolinistul se răsturnase pe-un scaun și gidilea strunele, cu ochii în tavan. Sgomotul, nici strigătul nu-l supărară de loc. Dimpotrivă, începu o serenadă la modă, intoväräsit cu vocea de suită : chide, deşchide ferea-a-stra... 7 Marc pire armonica din faţa unui „tovarăş* şi începu so întindă şi s'o stringă cu convulsii bruște, scofind fioroase mugete prelungi. Obosit, se opri să răsulle şi să bea puţin, adică un pa- har întreg. Cind putu să asculte, constată spre consternarea lui că nu izbutise să inäbuse biziitul nesuferit al mandolinei. Se ri- dică în picioare, făcu un pas cătră grupul celor trei şi-i somă în termeni, care deşi foarte scurţi, nu pot fi redaţi aici. 7 Tinärul cu freza încreţită se uita mereu în tavan ȘI urma cintarea. Ceilalţi doi, îl imitau flegmatici. Atunci Marc se repezi şi spintecă cu cuţitaşul cele mai sen- sibile coarde din inima muzicală a delicatului instrument. Un urlet teribil ridică în picioare pe cei trei, care făcură cerc în jurul man- dolinei, adăpostită instinctiv cu o mină la spate de însuşi stăpinul ei. Cu cealaltă mină omul frezat căută nervos în buzunarul din faţă al hainei şi scoase un brici de bărbier, cu atit mai impresio- nant cu cit lama lui ascuțită dealungul vremii devenise subțire şi vibrantă ca o limbă de şarpe. : Dar Marc se baricadase după masă şi începu să azvirie cu lichide, ceiace irită pe adversari, foarte sensibili la demnitatea per- somală, AP Urmă un bombardament cu proectile variate, Marc primi în obraz o coajă de harbuz. Zeama roşă îi păru singe în fierbințeala luptei, şi-l făcu să spargă paharul în freza mandolinistului. Suita sări să-şi răzbune şetul. Marc fu prins întrun colţ; două scaune se ridicară în același timp asupra lui. Dar locul fiind strimt, scau- nele se loviră unul de altul, stărimindu-se. Alecu interveni la timp cu un sifon. Figura lui era aşa de hotărită, sifonul era aşa de mare, încit agresorii injurarä şi se traseră înapoi, Inarmafi cu bucăţi de lemn din scaunele rupte, cei doi amici începură un atac impetuos contra celor trei mandolinişti, care se stecurară pe ușă ameninfind. a Cintăreţii din armonică priviră lupta cu o imparțialitate per- E Os GAME __ öt e tes et Sa de repede, numai cu un cap spart şi două scaune rupte. Pe cind unul tocmai începuse să povestească o bătălie celebră, pe ușă întrară din nou cei trei, fără mandolinä, dar cu un gardist. Acesta, cum văzu pe cintăreţii din armonică se repezi la ei : Pentru gardisti este suspect — din oficiu — orice individ care poartă un burduf cu nasturi de sidet. In zadar au protestat indivi- zii, în van degetul arătător al celor trei victime se indrepta în alta direcţie. Omul forței publice luase de guler pe cei doi „boeri“. Marc si Alecu interveniră, declarindu-i „oameni nevinovaţi”. Agen- tul cu băț de cauciuc avea ideile lui la care ținea cu tărie, şi re- fuză în mod brutal să dea ascultare vreunei intervenţii. Marc și Alecu protestarä vehement. Se născu al doilea scandal şi lucru- rile nu putură fi lämurite decit la comisie. Spre ziuă, cind se sfirşi instrucţia sub-comisarului, Marc si Alecu se întorceau cu paşi leneși spre casă. Alecu era nemulțumit : — Vezi unde ne-a dus patima ta oarbă pentru literatura rusă. Dacă nu mi-aduceam aminte la timp de discursul lui Anatole France la moartea lui Tolstoi, ași fi fost în stare să te las pradă mandoliniştilor, Nu ştiam că ai atita respect pentru instrumentul acesta sentimental, — Eu? Nu pot să-l sufăr! Cine cintă din mandolină e o insectă care bizie fără aripi, un berbec fără coarne, un viteloma- lacocurcanoginsac. — Deci am avut perfectă dreptate... — Sigur... — Atunci? — Mä revoltă mania ta de grec decăzut. Pentruce politeis- mul acesta rusesc? Ce găseşti la nişte zei barbari? Eu cunosc perfect un mare scriitor apusean, şi-mi ajunge... — Asta e cu totul altă chestie. Vinul îţi estropiază logica, destul de slabă și în timp normal. Totuşi dacă vrei să discutăm, nu mă dau în lături... Alecu şi Marc urmau să se certe cu înflăcărare până ador- meau lungiţi pe pat, uitind să se desbrace. „Perioada desfriului* cum o numirä cei doi în urmă, se stirşi prin nenorocirea unui al treilea. Todiritä căzu la examenul de intrare în liceu. Alecu şi Marc avură adinci mustrări de conştiinţă. — Ai adus aici pe Lie gi -u şi l-ai lăsat în părăsire. Trebuia să-l sfătueşti, să-l îndrumezi. el l-a speriat orașul şi de aceia a uitat tot ce-a învăţat, zicea Marc. Alecu răspundea : — Sint vinovat faţă de el, şi am să-mi repar gresala, Ai să VIAŢA ROMINEASCA e în curind. Insă răspunderea cade şi asupra ta, care prin des- şi beţie ai turnat otrava descurajării într'un suflet de copil. — Mi se pare că tu ai ragi pulberi ce-ai dat de sticlele şi paralele trimise de părintele ian. Eu chiar să fi vrut, nu puteam face asemenea cheltueli. Eu nu cer nimic dela ai mei, răspundea Marc, superb. j — Nu ceri nimic de-acasă, în gros gr pe datorie la Bercusor, constata Alecu, răsiringindu-şi a de jos. Cäderea lui Todirifä a fost o sguduire care a adus aminte celor doi studenţi de propriile lor examene. Ei erau hotärifi să isprăvească cu orice preţ în toamna aceia și să-şi ia licenţa. A- lungară de pe masă lucrurile de gospodărie, farturiile, sticlele, periile de dinţi, de cap, de haine şi de ghete. Dădură cite un genunchiu puternic lăzilor şi cuferelor, trimetindu-le în fundul sub- patului. O zi întreagă le-a trebuit să facă ordine. Lucrurile netre- buitoare erau duse alături, în odaia lui Todiriţă, care primi poruncă să le aşeze frumos. Alecu scoase la iveală cursurile de chimie in- dustrială, Marc cursurile de drept, şi munca începu în tăcere. Numai din vreme în vreme, ridicau capul dintre foi şi-l întorceau spre odaia de alături, de unde veneau sgomote bizare : cind clin- chetul unui pahar spart, cind sgomotul înăbuşit al präbusirilor. Todiriţă îşi linea datoria cu zel dar fără pricepere. Insuccesul lui şcolar nu-l tulburase de loc. In seara cînd află dezastrul, își legă bucceluța şi se pregăti de plecare. Era nerăbdător să se in- toarcă în satul lui, unde incepea culesul prunelor. Cind află ca va rămine pe loc, oftă, se posomori, iar cînd rămase singur pe lada lui în întuneric, vărsă lacrimi amare. Alecu şi Marc voiau să-şi spele greşala pe care credeau că o făcuseră faţi de micul cioban. Ei îl inscriseră ca elev în par- ticular şi începură să-i dea lecţii. Impărțirea materiilor între cei doi profesori şi metodele de predare au fost prilej pentru lungi conferințe. Chestia pedepsei corporale i-a pus în mare Amiîndoi aveau idei pedagogice foarte înaintate şi ar fi vrut să e- limine complect bătaia din sistemul lor. Alecu sustinu insă că tre- bue adoptat un regim de tranziţie. Acasă Todiriţă a fost obişnuit să primească din belşug bete pe spate şi palme în cap. Acum va fi scutit de bețe şi palme, însă cite o urecheală din vreme în vreme € foarte sănătoasă. Marc se opuse cu indignare, îşi trată prietinul de’ canibal şi obfinu în principiu, suprimarea complectă a oricărei mustrări cu violență, A doua zi, vecinul veni să reclame că Todiriţă i-a spart un geam cu piatra. Alecu călcă hotărirea şi făcu pe Todiriţă să simtă că e dureros să vinezi vrăbii la oraş. Marc asistă senin la execuţie. De altfel, însuşi Todiriţă aplica pedeapsa corporală celor mai slabi decit el. Deşi îi fusese aspru interzis să fără voe din curte, puiul de cioban se aventură pe malul Bahluiului, unde cu- noscu pe băeţii din mahala. Unul, în tricou vărgat cu alb şi al- bastru, îşi bătuse joc de pălăria lui cu gumilastic pe subt bărbie. 5 vezi friu de piept, il trinti jos şi-i puse oc in gură ca să tacă. altul îl băgă în apa murdară a riului, u al Mr ag es de er ia p Părinţii indignati ve- corpore testeze, ameninţîn i Dire { pe Alecu si pe Marc că vea incruntat la delegaţii care strigau si ridicau pumnul. Cind plecară, cei doi profesori voiră să-l facă Säsi re- cunoască É ipag dar toată truda a fost în zadar, -- ce m'au înjurat ? răspundea el. De ce mă apucă de cămașă ? De ce rid de opincile mele ? In glasul lui era credinţă în dreptatea lui, hotärire, revoltă. Marc şi Kleca îl mingiiară şi îl si cu blindeţă să nu mai iasă pe poartă. Todiriţă ieşi chiar a doua zi, plimbindu-se ca un dulău cu coama ridicată prin- soc arce por e eri uree nu mai Îndrăzni să se a- . Îşi cucerise pentru totdeauna dreptul s j îi place pe maidanul premi br 7 Profesorii işi impärlirä materiile astfel : Religia : Alecu (ca fiu de preot) pasa + Marc ranceza : Marc si Alecu (greutate dublä Ştiinţele Nature à Alecu & Istoria : Marc Matematici : Alecu privirile îi lunecau pe fercasträ sau se fintuiau în podele. Alecu şi Marc erau nemulţumiţi de elevul lor. Mai degrabă însă ar fi avut dreptate elevul să spună că profesorii lui au o predilecție nesufe- „Alecu îşi luă consăteanul să-i arate laşul. Il purta cu e! pre- tutindeni. Cämäsile inflorite şi privirea de pui de due a lui Todi- nit stîirneau sensalie. Alecu era foarte mindru, spunea că ciobă- naşul de lingă dinsul era un nepot şi nădăjduia că va ajunge foarte sus numai prin meritele lui. Plimbările acestea aveau în o- chii lui Marc ceva ostentativ. Erau o sfidare pentru cei cu care Alecu juca tennis şi se plimba în trăsură, două luni mai înainte. Ajunul examenelor aduse pace deplină în casa de malul Bahluiulai. Alecu studia amănunţit, cu răbdare şi cu atentie. Cind sfirşea un curs, era stäpin perfect pe materia cuprinsă în el. Putea cita pasagii întregi, cu uşorul pedantism care în timpuri obişnuite î ajuta să reproducă discursurile lui Monsieur Bergeret. Marc se încurca la fiecare pas. Căuta să generalizeze și să TT 2 TT. pt ai o o o o VIATA ROMINEASCA a — tacă legături cu idei din alte domenii. Nu-si lipea cunoştinţele pe rm a afişaj a memoriei, ci le ancora prin raționamente în locurile care i se păreau mai potrivite. Rezultatul era admirabi! pentru gimnastica inteligenței şi ppntru formarea gindirii originale. In schimb, bilele obținute la examen nu izbuteau niciodată să-și | mediocritätii. ee în. rlata zi inry se asezà din nou între cărţi, Marc îşi a- minti de sfera lui de sticlă, o căută pretutindeni, dar no găsi. Curind văzu că-i lipseşte şi carnetul in care îşi insemna obser- vaţiile. Nu voia să piardă acest registru de contabilitate interioară : cercetările mergeau greu însă, pentrucä le făcea în taină : nimeni nu trebuia să ştie că el ținea un jurnal. La o lecţie cu Todiriţă, descoperi carnetul pierdut, în caetele lui de teme. Elevul îl imbrä- case cu hirtie albastră si începuse să scrie dela celalt capăt, no- tite la istorie. “ais É Marc avu mari îndoeli asupra utilității însemnărilor lui. Dupa meditații profunde, scrise următoarea placă comemorativă : „Acest carnet a fost regăsit, după căderea în barbarie, la sfirşitul peri- oadei desfriului. “a interval, a fost luat şi folosit ca rechizită sco- lară. Redindu-l vechei lui întrebuințări, am făcut un lux care seamână cu luxul restaurărilor de monumente istorice”. O grijă neplăcută incepu să strice armonia zilelor de muncă frenetică şi arzătoare ca un marş războinic, i Proviziile din ladă erau pe sfirşite. Pentru a le mai cruța. cei doi tovarăşi fură nevoiți să-şi pregătească ei singuri o parte din prinz. Alecu se duse intro dimineaţă în hală și se întoarse cu un coş de cartofi. > — Cartoful e leguma cea mai bună, se pregăteşte uşor, zise el, şi privind dulce spre Marc: Azi eşti tu de rind la bucătărie. Cred că ar fi bine să faci o salată de cartofi, pe urmă cartofi präjifi cu nişte friptură la grătar ; iar la sfirgit desfacem o cutie cu com- t de pere. p Meso nu putea să protesteze: era în adevăr rindul lui le gospodărie. De altfel, lucrul i se părea simplu. — Bine, zise el, n'ai nici o grijă. : — Ştii cum se face salata ? lei cartofii, îi pui in oală... — Lasă că mă pricep, răspunse scurt Marc si urmă să cetească. | Pe la ora unsprezece, Alecu constată că Marc nu se dusese încă la bucătărie, — Ai uitat masa. — De loc. Am tot timpul. 3 i - După o jumătate de ceas, Marc intră in acţiune. — Todiritä, tă te rog focul. Pănă atunci eu curäf cârtofii. in cinci minute soba duduia. In schimb, Marc îşi degetul cel mare dela mina stingă, în care cuțitul deschisese un izvor roşu si cald. Curăţitul legumelor nu-i un lucru aşa de uşor cum pare. Trebue să ştii nu numai cum, dar şi cît să le tai. Bu- - ie, TE AMI ni a, Up « — — cătarul improvizat al erp aa P Tere un cartof mare cit pumnul şi în incit la sfirșit obti ace ratie: rşit obținea un ou de porumbel care-i fugea Print i prou şi jumătate Alecu, Ps, Vu de aea Care sfirsise de Curäfit patru — E unu! strigă 7 = Asteapta pd înţeles Alecu, din cealaltă odae. à D.A * Tăspunsul lui Marc semăna mai mult cu o ru saiată, Ciliva cartofi f i şi puşi la fiert. Rezultatul fu oe Usa pe ne oşcate prin el, ca vinele din marmură, ii — E două! ridică tonul Alecu, exasperat & Ve criz se pe grätar ! une ucni la i Ac 3 Todinià Isis D sg a sobei o flacără de un metru. d 4 i din toate Ë seră incendiul, găsiră pe grătar un arhipelag eter iara insule hrs a de smoală, coajă de copac Și ciupercă tos Pa OG; se li red mo ec ecu fu teribil cind dădu i i: f i cu ochii de b i es À igoa atita. Nimic nu supără mai rău de ae stomac Nămind. pa: „marc pusese salata ja un loc nădăjduind să acopere calitatea prin | cantita i, ca portocalele, cu coji subțiri si Ca să se justifice, Marc ri > , ? idică de — N'am putut lucra destul de in gta pui batistă : - Te-ai răzb ; ämericane. unat pe bieţii cartofi, ai făcut din ei alune — Alecule, te rog să pus ființa în primejdie P — Mulţumesc ! : la orice fel de hrană. vorbi Alecu ceremonios, şi vru să renunţe fi baţi joc! Eu am muncit şi mi-am Todiriţă. Marc, după ce în i bk grabi Papi e ea că să guste din propria lui operă à următ à ie meute ed Ds rindul lui Alecu, Trebuia să despice — Unde-i Filip? între pentru prietinul cata ose lnn ci e. re ii subită simpatie VIAŢA ROMINEASCĂ ___ M~ LE NU aSa ali in ca ei Moia ip rin ag Aonta forta hi ar fi o jucărie să sé my eoue ii ST ee Anei Alecu, pr fig qi parte. Hess că am dreptate. Eu cred că Filip “ sia © Nia cintäret nou al oare al ironi igi n eg Seo să vină. DES tuile, va lucra mai bine ca oriunde in iadul de aici snmorminteazä de bună'voie la Narotin. Nimeni tară de el Less nu-l va hotări să plece nee, de x atar Marc se gindi la Lena. O mai întilnise sita faţa de el unele cochetării neaşteptate, crie N Mime ak a hotärit: citeo psească à Et. udata părea că se chinueşte pe ea pi potins pă ma tînăr ca să înțeleagă ce uşor pot lunecă ser tape Ps ar ind simt că sint iubite. Totuşi Lena nu avea pe a rar d taţii de actriță; mai degrabă suferea de misteru compiea: Filip. Umplu opt pagini cu me- trimese o scrisoare lui Filip. Ump p ts T Dr adevărului, pe care nu ştia cum să-l găsească şi să-l exprime, Noaptea, după ce-şi isprăveau por ne jte een A Marc simțeau o mare dorinţă să-şi răsp ne DE les pähärel la Petit Bercus, dar rezistau. li ni e ră pe ni ST e rege: ps p gr AA lor, încit intonau 'ei doi priétint erau așa de A; pr zar box, ceteau şi discutat multă pro t da Apoi se culcau. In aşternut, fiecare işi Acre ue tainică lumină lăuntrică şi jocurile ei cu imagini = să cuve de rugăciune. Alecu îşi inchipuia o lume În op e ete por stăpin. Ar fi putut să se răzbune pe cei Care nada Tv proof dreptăţit, l-au uitat. Dar se ridica mai sus şi-i rasp i gri îşi cerceta conștiința, cum îşi acordă ela br nele vioarei. ŞI cinta psaimi la denia pentru realizare Sari soram Alături, Todiriţă dormea stringind la piept g nuit, prețios cate-l dücea într'o clipă Inapoi în satul lui. inito noapte ca acestea, Mariana veghea re isa a d tunericul murea prefăcut în oare Dre de robe lat, intre zidurile jupuite ale une case străine, i rea dela Tulucesti, unde se ohisnuise să Sarre pi ap Act a lumină curatä, coborită de-adreptul din cer în odăile albe, pe p GAME À. cr 67 de brad acoperite cu velinte rustice, pe masa și scau- nele fără istorie, noi, naive, prictinoase zi o o fi luat cineva hainele tineresti și i-ar fi pus pe umeri rochiile pur- tate de mama i bunica ei, cernite, cu i paturile, mesele. Mariana este şi ea o mobilă pe care o plimbă prin odăi forte din afară, ca minile care poartă un scaun dormitor în sufragerie. n … Mariana“... se chema ea In şoaptă. Din adincul lăuntric abia venea răspunsul, într'un suspin : „Mariana... Mariana“. iși puse inainte oglinda rotundă în care se pieptăna mama ei, si își oferi astfel, pe-o tabla de argint dică părul și-l ascunse după urechi. Fruntea apăru netedă, poiană de ginduri. Ce mult semâna la față cu mama ei. Dar mersul îi era bărbătesc ; minile şi picioarele aveau linii puţin masculinizate. Purta un cap de fecioară pe un trup de efeb. Şi dualitatea aceasta se repeta, ca o fatalitate, in sufletul ei în care pornirile cele mai subtil-feminine, le ducea la îndeplinire o minte bărbătească. Era prea inteligentă ca să poată fi fericită ca o femee, era prea femee # nu folosea inteligența aşa cum ar fi trebuit. Astfel, cu o per- sonalitate neobişnuit de puternică, ea părea o fată nehotärita, sclavă a casei, pierdută în umbra de tiran ciudat şi irezistibil prin slăbiciuni, a tatălui său. Alături se auzeau suflări Sgomoloase, Mariana ascultă un umg moment, Aristid Lecuja voia parcă si în somn să-şi impună existența cu autoritate, Totul trebuia să i se subordoneze, să de- „urgă dela el ca dela o premisă generală a familiei. Ceilalţi erau concluzit cărora mu li se îngăduia să existe fără el, Ce bine inte- iegea revolta lui Marc! Si ea trebue să-şi caute singură drumul, ut drum adevărat, numai al ei, pe care să meargă cintind nepa- sătoare, fără să se mai uite inapoi. Ce fericire să te eliberezi dintre lucrurile care amintesc numai dezamăgiri, Infringeri, neno- vaciri. Să dai foc, să distrugi instrumentele de tortură, să laşi lingă cenuşa lor pe cei care te chimuesc, și sà pleci, să pleci numai cu sulictul tău... De dincolo veni un sunet neobişnuit: bâtrinul Lecuja oftase prin somn. Mariana se ridică deodată, se apropie pe virtul pi- _Sioarelor de uşa odăii unde dormea tatăl său şi puse mina pil- e8 ; VIAŢA ROMINEASCA | nie la ureche, cu faţa îngrijorată. Alt oftat aduse lacrimi în ochii tinerei fete, „Nici el nu e fericit. Ce inseamnă suferința mea în- chipuită, pe lingă durerile lui adinci ca nişte prăpăstii. Să fii lucid, să vrei să-ţi priveşti în urmă viaţa, şi să nu găseşti nimic: totul sa risipit ca fumul. Să simţi cum te prinde bătrineța şi să träesti în necontenită teama de singurätate, Un copil a şi plecat“... Aris- tid Lecuja nădăjduise toată vara că fiul său se va întoarce. După ce-i trimesese scrisoarea, aştepta în fiecare zi ora i. Dar tot- deauna trecea fără să-i aducă vestea dorită. In orele următoare, bătrinul „se intuneca şi avea o înfăţişare care te făcea să plingi. De cind şi-a dat seama că Marc nu va veni, tristefa lui s'a în- seninat parcă. Dar a căzut grea în inimă şi-l face să ofteze adinc, cu o disperare conținută care străbate ca un gemät. Mariana făcu clţiva paşi de pislä spre scaunul ei. In drum intiini masa lăcuită cu albastru, văzu locul gol al lui Marc. Un Marc-scolar, camarad bun, cu ginduri tainice pe care nu le inje- legea nici el, mai sălbatic si mai îndrăzneţ decit îi îngăduiau le- pile casei, mai bun şi mai delicat decit se aştepta dela un repre- zentant al nesuferitului neam bäctesc. Pe Marc de acum însă nu şi-l putea inchipui bine. Era mul- tumit? Se rupsese în adevăr cu totul de ai săi? Banii pe care ti inapoiase, darul atit de preţios faţă de micimea cistigurilor, o fä- ceau să creadă că Marc ține mai mult ca niciodată la tată! si la sora lui, pe care de aceia vrea să-i umilească, să-i lovească, să se apropie de ei prin cruzime, cum înfăşură biciul pe cel biciuit, Dar poate Marc sa schimbat. Fiinţe nouä au intrat în viaţa lui printre străini, Cine știe... Mariana se așeză la masă, luă cu mișcări automate o foae albă, deschise călimara, duse ca de obi- ceiu condeiul în gropiţa din bărbie si rămase nemiscatä, cu ochii pe jumătate inchiși fixati asupra lămpii ascunsă subt abat-jour de mărgele mici ca nisipul, Apoi se aplecă să scrie, punîndu-şi amindouä coatele pe masă. Iubita mea Gretti, lată a doua scrisoare dela mine, în mo À sâptămină. Nu ţi-am lăsat nici timpul necesar pentru a răspunde, De altfel, rin- durile pe care {i le-am trimes dela Tulucesti mu cereau nimic. Erau un simplu dar, un mic buchet de ginduri, cules intro seară cind sufletul se simţea lucid, rece, îndrâznej ca o oglindă, cald, nesigur. complex ca parfumul unei livezi. Cui puteam să trimet surplusul acela de viaţă interioară decit ție, scumpă Gretti, singura mea prietină în stare să primească cu dragoste chiar gesturile cele mai neinjelese. Te văd poleind cu un zimbet de aur, divagaţiile mele de prizonieră. S'ar putea să nu fi înţeles rostul lor—deşi tu ințelegi aproape orice. Dacă vrei să le ghicesti, inchipue-ti că ci- neva te-ar condamna să nu-ţi aparti, sau mai degrabă să nu aparții momentelor tale cele mai bune, să trăeşti veşnic chinuită GAME —— —— ocupații ingenioase cu ajutorul cărora transi i internatului în insulă-fericită. Jar acum a cară A inchisoarea si obscure ca cea din urmă, care poartă Stampila gării Tuluceşti Astăzi ifi scriu altfel, mai serios. Mă aflu iar la Galați, unie äm cu totul alte dispoziţii ca pe malul bălților. y irg aminteşti de fratele meu Marc ? Hi vorbeam citeodata emoseut odaia. pad În coală. Mi se pare ca an l „ Cind ve să-mi aducă aa aa pari pae a ef ve devenit om mare (chiar a poi A re ca noi). Acum se află în laşi, unde își j- oos o drept. Din cauza războiului a intirziat peh an și nea à E ce chip sa-l cîştige. De aceia nici n'a venit în vacanţă acasă. ce pri sionin mari, pentrucă n'are timp nici să trimeată o 4 ‘1 Se pare că e destul de mare si că dreptul Sa ceară nimic de acasă, Şi-a găşit de slujbă gi de susține Singur. Nu cunosc felul lui de viaţă. Sint aşa de curioasă Sa ştiu ce face, Incit dacă Waşi fi nevoită sa stau aici cu tata Aşi Veni pentru cîteva zile la laşi să-l văd, Un prilej minunat să stau cu tine, să ne mai găsească dimineaţa treze, ca la internat Am să-ţi spun nenumărate aventuri. Şi tu mi-ai povesti frumos, Apei cristalin. Te-aşi asculta cum ascultam basmele cind eram mica, Dar „asemenea întimplări s'ar putea numi fericire, si mie di ingäduit să mă bucur de ea. Noa mea prictină, n'ai putea tu să mă intocuesti ? i pg a p Rat re nel decit o ființă asemeni blondei Es e si zim : : sa aţi e u care să fac pinea cea de toate zilele Dacă te hotärästi să te substitui mie, atunci t ? ci te sal intilnesgti. Am să-ți dau o scrisoare să-i duci, ca si pe suspect. Vezi cam cum trăeşte, dacă e mulțumit departe de-ai lui, dacă e Supărat pe noi, sau numai foarte ocupat si foarte neglijent, d Știu că celace îţi cer este un lucru greu. Unei alte cunoş- unje mi-ar fi cu neputinţă să-i Propun asemenea demersuri, cu rspecte polițiste. Dar fie, Gretti, cred că iți va fi uşor să transformi “ercefarea aceasta penibilă, într'o excursie interesantă în lumea atit ce Nr si pe dos a oamenilor cu musteţi, ; ți dau jos adresa lui Marc. Te rog încăodată să fi bagare de seamă. Dacă cumva fratele meu simte că ai un so! äl casei pärintesti, totul e pierdut. La revedere, în altă scrisoare. A ta Mariana 2 j VIAȚA ROMINEASCĂ eTa ii din zi in In cancelaria şcolii de comerţ atmosfera devenea zi mai grea. Indiferenta sceptică dela început a rer heal, poen proectul directorului, se transformase în pornire dop AE gomir îi nemultumise aproape pe toți prin ntul inf tes prin mania lui pentru respectarea regulamentelor. Chiar cei nu avusese nici un conflict cu directorul erau vexaţi că li se corea o regularitate „de ceasornic“, la intrarea şi la ieşirea din acri Sacrificarea „sfertului de oră academic" fu declarată de majoritatea profesorilor un pedantism, o ipocrizie inutilă. Directorul îşi pierdea cu incetul şi prietinii care îi fuseseră credincioşi anul er gr Q- bilizarea spiritelor o făcuse profesorul de istorie, Clement „rescu, tinăr politician cu temperament, „viitor parlamentar“. Intro con- vorbire secretă cu directorul îi ceruse în „schimbul sprijinului său, să se oblige a cumpăra pentru noua clădire, locul unui „bun amic si om de inimă“, aşezat aproape de bariera Păcurari. Dragomir răspunse că şcoala trebue să fie numaidecit în centru, pentrucă la parter va deschide magazine unde vor face experienţa comer- cială a elevilor. Primăria avea un loc viran chiar în piață şi pe acela nădăjduia să-l obţină. Il rugă călduros şi pe profesorul de istorie să-i sprijine petiția pe care o făcuse mai demult cătra consiliul comunal. Clement lrescu, posomorit şi enervat, îi făgădui rsul*. ci 7 iz SĂ eşti idealist, zise el, strimbindu-şi în sus colţul din dreapta al gurii, gest oratoric mult admirat de club.—Eu am tot respectul pentru astfel de oameni care astăzi, în vremurile noastre de criză morală, sînt din ce în ce mai rari. Sigur, locul pe care ţi l-am propus nu prezintă toate avantajele ce se cer pentru crearea unei şcoli model aşa cum am vrea să realizäm cu toţii. Totuşi cred că ţi-am făcut un serviciu atrăgindu-ţi atenţia asupra locului din strada Păcurari, pentrucă chiar dacă nu € cel mai bun, nu e nici cel mai rău. Eu am să vorbesc cu primarul. Să vedem... Locul din piață, spui? Bine, foarte bine. Numai să fie posibil, Stejar lonescu Judecători şi judecăţi de altădată (Urmare şi sfirgit) 17. Organizarea judecătorească în epoca fanariotä.—Cu toate acestea, cu toate viciile si servilitatea administrației față de cei mari şi abuzul față de cei mici, epoca fanariotă însemnează un pas înainte in mersul a, noa judecătorești, Chiar dacă venali= tatea şi arbitrariul erau legea, sau cel putin legea față de cei opri- maţi, Domnii așa ziși fanarioți cu o cultură incontestabil mai mare decit predecesorii lor, au început orinduirea mersului justiției în 13- rile romine, Trebue să observăm separatia treptată care s'a făcut In atribuţiile celor doi ispravnici, unul räminind cu administraţia, iar celălalt cu partea judecătorească; de asemeni, constitue o etapă, importantă reforma lui Const. Mavrocordat care a inființat condi- cile de hotăriri si pentru ispisoacele de moșii, cetace constitui o primă reglementare in materie. Pe de altă parte, haosul legislativ si aplicarea unui obiceiu al pămintului, adeseori indoelnic, dispozi- tille pravilelor care se mvechiau si care pe incetul nussi mai gă- siau aplicare, faţă de noile pricini de natură civilă, pe care intere- sele si multiplele transactit le scoteau la iveală, au făcut să se simtă nevoia unei codificări mai complecte, imbrăţişind cn mal multe din noile aspecte juridice. Ca un corolar al tuturor acestor lipsuri şi ca o verigă dia lanţul orinduirilor judecătoreşti din cursul timpului, vom cita citeva din desideratele r moldoveni, adresate puternicii Caterina a Il-a, în urma păcii dela Cuciuc-Cainargi (1574) cind supremația Rusiei era asigurată asupra ţărilor noastre, Astfel, intre altele, cereau - a) dintre cei 12 ce vor constitui aristocrații țării, şase să fie autorizaţi cu Judecarea pricinilor, iar din ispravaici, unul să stringă dările si altul să judece; iată dar o cerere pe care mal tirziu o vom denumi: separatiunea puterilor în stat. b) printre judecători să fie un «pravilar-, ca să supravegheze aplicarea dreptăţii din pravilă, a -legli-, cum am zice azi. 72 VIAȚA ROMINEASCA c) să se rodifice pravilele st obiceiul pămintului, atit cit nu le excede, să se întărească de Impärätie şi aceasta să fie noua lege aplicabilă '. Barem boerii munteni, subt imboldul Rusiei, cereau aplicarea in totul a legilor ruseşti si alte dispoziţii echivalind cu Incorpora- rea acestul ținut, la marele imperiu. Pe noi insă, nu ne interesează chestiunea politică , pe noi ne interesează faptul că în a doua ju- mătate a sec. al XVIl-lea se cerea separatiunea puterilor în stat si o codificare a noianului de legi, firmane, hatișerifuri, opise sau deslegări ce se aplicau după voe, impricinatilor din cele două ări. surori. > f 15. Legiuirile cele noi—Aceste desiderate s'au realizat cu- rind, Domnii luminaţi, cu o deosebită cultură, care s'au perindat pe cele două scaune domnești puse la mezat, pătrunşi de această nevoe a codificärii, au făcut legi nouă pentru cele două țări, Astfel, in Muntenia, Alexandru Ipsilante decretează Fravilniceasca Con- -dict (1780—1817) avind în vedere «vechile pravile, obiceiul pā- mintului si povetile Domnului», şi apoi Codul Caragea (1517 — 1832) “spre a se metaherisi m pricinile de judecăţi ce se vor gram iar în Moldova, pe inceputurile facute de Toma Carra, se elaboră un cod, o <invățătură care învață pe om ce este dreptatea si ce este strimbătatea> *, de cătră Andronache Donici, acel despre care © cronică spunea : Dacă ai vre-o judecată Mergi la Donici de te=arată, Căci el până gin pilaf Va găsi un paragraf, - După aceasta gi subt imboldul direct al lui Scarlat Calimah, tot in Moldova, jurisconsultul uitat Flechtenmacher, a lucrat e legiuire nouă, inspirată din Bazilicale, din dreptul roman și din noile legiuiri e ', cunoscută gi azi subt numele de Codul Calimach (1817-1832). Aceste legiuiri cuprind dispoziţiuni attt de drept civil, ctt şi de drept penal sau poda şi reglementează pentru prima oară în amănunt, gradele de jurisdicție si formele procedurale *. 19, Reforma lui Ipsilante. — Adevărata reformă o incepu A- lexandru Ipsilante, om luminat și foarte cetit. Mai ttiu prin Hri- 1 Xenopol, op. cit. IX pe a mT stie! Praviiniceasei Condică reglementează instanţele de azer şi căile de atac, alături de dispozitiunile de drept civil ; barem Codul aragea omor, thari, maiust miscinoti Et MD ose tratează, despre omor, , mofluzi minc or! eacu ete. Tot așa, în Moldova, atit Codul orgie Rae Daniel cei Contul Calimach, au dispozițiuni atit civile cit și procedurale. “Divan , unele loca . d » Fu al A ME. e L i-a 4 —JUDECATORI ŞI JUDECAȚI DE ALTĂDATĂ 73 mé, covul “i 1775, apoi prin Pravilniceasca Condică, ef orindut de ps rie $ cite pă coarne on să judece pricinile locuitorilor a i re pe alei ?», adică pe la de Ju À au er să nu fie siliți a veni voia ună, după voia Domnului” care sf şi numia sau. revota, de alte interese ale județului. Mai tirziu, jurisdicția j À rămase - tributul exclusiv al judecătorului, ispravnicilor ră ar Bras “sa nu se amestece la pricini de judecăţi a judeca, fâră de sumai judecătorul... că pentru aceia am orinduit deosebit de iz- pravnici şi judecători!» Competența judecătorilor se mărginea Ja cercetarea pretenfiunilor băneşti, urmind ca inile mari, cum ar fi anumite afaceri rue şi crimele, să nu le judece decn Inaltul localități, precum ar fi Cimpulung şi Ocnele-Mari își păstrau privilegiul de à avea cite un județ al oraşului” , isprava nicii ră numai cu executarea hotäririlor t se va face numai prin vorbă, şi nu se va scrie ă ească i , şi să se iscă P at hot en mos rar şi si p E nare să socotește "> —şi apoi se ges e ci, ca ş eritele sineruri « vu n creer ni ed n sau titluri de proprietate ce 20. Noi instanțe, — In Capitală se înființă o instanță «ot Ă j j vel aga» judecată pe Care o tăcea aga „pentru buna per a ară a tir gului, pentru eltinätate şi pentru a nu face viclesuguri cei ce vind "> și o altă instanță „ot vel spătur”, care cercetează pricinile poliție» Se, ra pres căci aceasta este instituitä <una, pentru lezuirea z a locuitorilor celor proşti si al doilea, = ag sl gt are a mah a rd, dégrader ot în Capitală se institulră trej judecătorii, avind <judecătari cu ştiinţă şi cu praxis, care să aibă datoria a căuta alenia pă <trguială si cu privighere, fiind bine incredinçati că dintre dinsii ci se vor arăta iscusifi, și vrednici, si drepți, şi fără preget la porun- chiverniseli mai mdestulate ">. Două din aceste depart i ju= decau afacerile civile, iar al treilea judeca “price pușcării, ek a “ale, denuminduese «departamentul vinovăţiilor Ca instanță de apel—căci se prevedea ca rjudecätorul să nu 1 CI. V. A. Urechia, op, cit i, p. G4 8, u 2 Pentru judecătorii de pe fa judete, art. 1, 3 CE V. A. Urechia, op. cit, i, p. 254, 333 $. 4 Carte de judecător orfndeit la reg din 20 Nov, 1791—V, A Ure- 2, chia, „cit. I, p. 198; ibidem, 1, p. 40; V. Su a $1 Ag VA. , ÎI, p. 76 să, de judifie din & tebr. 1792 şi 12 Nov, 1701; at a p: 28, Hrisovul 23 lunie 1786, , CN. L p. H0, 9 Cod ipsitante, Pentru a-doilea departa mentur 10 Hrisovul din 1775 at mi Ipsilante, supra pi vid TA VIAŢA ROMÎNEASCĂ injure, nici să zăticnească pe cel ce voeşte să facă apelaţie», — era mis veliților boeri (d celor de primul rang), si în fine, o a treia instanță de apel era Divanul Domnesc, care judeca <pricinite ce urmează a se judeca aici pentru intăia oară, datorită importanţei lor sau obrazului părţii ce se judecă , ba încă, după Codul Caragea, o hotărtre se putea apela pănă la trei Domni '. După documentele timpului se pare că in marea majoritate, judecătorii erau romini, nume străine, ca: Vilara, Pashal, stat foarte rare *. 21. Localuri şi zile de judecată. — Judecätile se dădeau la sediul acestor autorităţi, la agie, la <canțelarie>, sau «în localul ormduit la Domneasca noastră curte '», ba uneori “cind se vor intimpla judecăţi mai multe», velitil boeri puteau «să se adune și după prinz la casele dumnealor să caute pricinile, ca să ia cat SY cu un ceas mai inainte *>. In timpul epidemiei de ciumă, dela 1794, boerii unui departament tnchiriaserä cu 15 taleri pe lună, o casă m care nu şedea nimeni și unde judecau unele pricini”. Domni- torul Mavrogheni, spre a fi mal accesibil jelbilor celor nevoiaşi, hotärt să i se facă un foişor în mijlocul tirgului, unde să primească plingerile ”, iar m timpul bticiului, judecătorul cerceta pricinile ce se iscau, subt umbra unui umbrar dinadins făcut, Pentru a nu se stinjeni bunul mers al agriculturii, nu se in- Käduiau jud în săptămina milor, în lunile Aprilie gi lulie si pe timpul culesului viilor (15 Septembrie— 15 Octombrie) cmd era vacanță”, măsuri similare s'au luat și cu prilejul epidemiei de ciumă din 1794”, Judecätile aveau loc în toate zilele afară de Simbära, Dumi- nica şi sărbătorile mari, iar Divanul Domnesc judeca numai Lunea si Miercurea, în cazuri de urgentă nevoe si Vinerea, iar Simbăta cerceta <pricinile vinovățeşti ale pușcăriei», şi tot atunci trebuiau “să vie epitropii să se arate pentru pricinile ce sint rinduiţi». 22, Cum se judeca ‘in acea vreme? judecăţile se mm- cepeau de dimineață, ca să poată fi cercetate cit mai multe pri- cini, Boerii divaniti veniau călări, după vechiul obiceiu si insoțiri 1 Cod Caragea VI, Cap. IV, Pentru Apelatie, art. 7-10, i 2 V. listele de divaniti în V. A. Urechia, op. cit. I, p. 198 & u. Nil, p. 1 3 Hrisovul din 1775, v. supra No. 19. 4 Cod lpsilante. Pentru judecata veliţilor boeri, art. 3, V. şi Hrisovul citat. 5 Cf. Anaforaua din 19 Mart 1796 în V. A. Urechia—op. cit. IV, p. 41%. & Cf. Pitacul din 9 lunie 1786 în V. A. Urechia, op. cit. I, p- 7 Ci. jalba din 28 April 1793 câtră Domnie a judecatorului Toma eanu, în V. A. Urechia, op. cit. IV, p. 401. 8 Cărţile domneşti din 3 April şi 22 lunie 1783 ale lui N. Caragea si din 18 Martie 1784 a lui M. Şuţu (cf. V. A. Urechia, op. ciL l, p, 256-257 şi 425) si ceie din 10 April 1792, 20 lunie 1702 şi 15 Sept. 1791 ale lui M. Şuţu ge N, p. 134-135), din 1 Sept. 1794 a lui Moruzi (ibidem IV, p. 412} cit, ett... 9 Cartea Domnească din 22 Nov. 1794 în V. A. Urechia ;—op. cit. TY P 740 JUDECĂTORI ŞI JUDECAȚI DE ALTĂDATĂ 5 două sau trel slugi“, adunmdu-se la ceasul fixa į sau trel slugi! t La lui ședeau zapciii cei mici si paicii vca să nu lase ain ae pris intra unde se face judecata, ci să lase numai pe se pricinuesc=, Se cetea hotărirea apelată sau jalba prezin- Er à se asculta pirişul sau jâluitorul si piritul, care trebuia cuviincios, «să stea în picioare... și fără de işlic, foarte cu cucernicie și na co era cu smerenie °>; apoi se ascultau pe Sint insă, de un deosebit Interes recomandările date judecă- torilor atit prin pravile, cit si prin bitacuri sau reci ez saune felului lor de a judeca. Asttel, ‘in primul rind li se cerea <să=şi păzească minile lor curate cătră Dumnezeu şi cătră pravili, adică să fie cu frica lui Dumnezeu, drepți şi să nu ia mituri *>, codul lui Donici, mai liberal—se pare— prevedea că <judecätorul să nu primească pesches, decn un putin lucru care este spre mincare sau spre băutură ">, Legilor, să nu le facă "niscarevași tälmäciri gg De şi "sā a se pornească nici odinioară la vre-o strim- au pentru prieteşug, sau pentru rudenie, sau pentru a (art. 6)... Ei „trebue să fie cu bunăvoință, «cu bindete e. sine dulceaţă cătră cei ce se judecă, si iără de pizmă sau fățărnicie. fără de a căuta la obrazul cuiva (art, 2), iar în divan +şederea să le fie cu sistolie și ir de ciubuce ‘4 , să nu facă glume (Art. 5}, dar „nici să injure pe cinevasi din cei ce se judecă (art, 2h, ci «să asculte foarte cu luare aminte, fără a li se supăra de indelun- gatele zise celor ce se judecă, ori cum vor fi (art, 3) «şi să ho» tărască «ecu minte curată si liniştită (art, 5)». 23. Judecata breslelor.—Judecätile erau Insă anevoioase, ces reau cheltueli mari şi forme, — minunata epocă formalistă căreia nici legile care au intervenit după aproape un veac si jumătate, nu au putut săsi pună capăt, Singure breslele, prin starostli lor, aveau pentru afacerile comerciale o justiție rapidă, bätrmeascä, fără prea multe paragrafe de aplicat, ci numai obiceiul, foia părților şi ju- decata fui Dumnezeu. Astfel, trecînd la partea anecdotică, cităm cazul unei judecăți a lui Grigore Ghica, 1 Radu Rosetti, Amintiri 1, p. 120. 2 Cod. Ipsilänte. Pentru cei ce se judeca, art. 7. 3 Referindu-se la această breastă, art. 22, Cod Donici, prevedea: ,Ju- tecătorii datori sint ca să rinduiască a fi deopotrivă advocati pentru am- două părțiie ce se judecă, adică să nu fie În o parte precopat şi ispitiţi în va cuieza a vi- limbutie, jar la cealaltă parte jar integre si de clesug a face alcătuire Intre advocati spre impilarea dreptăţii, À gros 4 Cod Ipsilante, Pentru i, TS: c- P sed cat psilani en judecători, art. 7. Cf. Hrisovul din 1773 3 Cod Donici, Despre Judecători, § 4. G Ibidem § 3. In cetace gr — asemenea recomandari, a se vedea prea Intejeupta circulară din 21 Mai 1 Pitacul din 2) Mai 1786, ale lui N. Ma heni, în V. À. Ureche, op. cit. Il, p. 31-34, a: ir din 23 lunie 1787 al lui N. Mavrogheni, în V. A. Ureche, op. - W, p 45. - m ______ VIAȚA ROMINEASCA Intr'o zi, logotătul al doilea ri intă lui Vodă o anafora a Divanului, scrisă pe vreo 3—4 de hirtie, care se referea la netnţelegerile dintre doi negustori si se termina cu obișnuita for- mulă : «tar desăvirşita hotärire rămine la înțelepciunea Măriei Tale». — «Şi ce hotărire să dea înțelepciunea mea, zise Ghica, „cind din toate zisele si deszisele lor, n'am ințeles nimic? La in- ceput are dreptate Stoica, la mijloc, Mihali, si la coadă si Stoica eşi Mihali. Aferim! Buni judecători am! Si de cită vreme se län- sțuește pricina asta?» r — «De patru ani. — «Patru ani! Și pentru ce n'a trimis-o in cercetarea sta- srostilor de isnaturi, după cum e obiceiul între breslasi ? — «Nu ştiu, — + Buiurdiseşteao cäträ starostii breslelor ca s'o cerceteze, =s'o pue la cale și să-mi facă de-a-dreptul mie anafora, * Funcţionarul făcu ce i se porunci. "Peste două zile, logofătul al doilea ti inmină o anafora pe +0 jumătate coală de hirtie, m care erau următoarele : «Măria Ta! "Am cercetat si am hotărit: Stoica să plătească 500 lei fui “Mihali, pentru care am şi băut adalmaș la circluma lui Badaca, “Plecate slugile Maăriei Tale... (urmau iscăliturile), * <Maşalla ! strigă Ghica Vodă smucind hirtia din mina logo» = fătului și sărutind-o, O! De s'ar sfirşi așa toate judecätile în dom- “nia mea! Ascultă, Logofete! Scrie îndată aici, pe hirtia asta că “intărim această hotărtre şi poruncim să nu se strămute în veci, "După cesa scris Logofătul, Domnul iscāfi, si Muhurdarul “puse pecetea !», 24, Regulamentul Organic. Organizarea judecătorească. — Imprejurări istorice a căror examinare nu este aici locul să o fa- cem, la 1831 au prilejuit elaborarea Pegulamentelar Organice, cu foarte multe dispoziţii de drept public, adevărate Constituţii pentru cele două țări, În chestiunea ce ne interesează, ele cuprind o nouă organizare şi anume: O primă instanţă si pe cit se pare, excepțională, fură jude- «atoriile de impäciuire, prin sate, constituite din preot si trei ju- raţi aleși anual de săteni, fiind competente a cerceta micile pricini rurale «spre a nu fi siliți locuitorii satelor a se duce la orașele scaunelor cirmuirilor de prin județe, pentru jeluiri de prea putin pret “>. In fiecare judeţ se e rm ohi o Data one a întâia cer- -čatare pentru toate pricinile civile, corectionale sau comerț, ce sar afla, inlocuindu-se ispravnicii cu atribufiuni judecătoreşti, sau judecătorii de scaun. În Bucureşti şi Craiova, din cauza multelor a- faceri, aceste judecătorii aveau mai multe secţiuni, Afacerile corec- 1 C, Negruzzi, Opere com ed. Minerva, 1, p. 246, Scrisoarea XXVU. 2 Regulamentul Organic Ey predea art, w Lea Yalova; di ara + cărora li se atribuiră județele țării intr’ ne. Ele aveau secțiuni sau vom Sen A ic sa «mädulare», Cu cite un preşedinte. Pentru afacerile comerciale erau judecătorii de comerciu la Bucureşti, Craiova si Galaţi, cu jude- cători aleşi de negustori, ca să cerceteze apelurile făcute contra judecătoriilor de Intäta cercetare, mai inaltă instanță era /naltul Divan, cu mai multi ju- cători, subt președinția Marelui Ban , care «judecă desăvirşit toate apelalille ce se dau impotriva hotärtrilor divanurilor judecă» pr: de comerţ sau <criminaliceşti s, 25. Judecata cea nouă. — Judecătorii erau aleşi şi întăriţi de Domn, care, după trecerea unui anumit timp, le putea conferi ina- nr ceai ei erau responsabili de faptele lor ca orice alt par- icular. Se-pare că în primii ani, judecata mergea cam iu, cele mai obişnuite judecăţi — după arätärile principelui al ie CU pri lejuf călătoriei sale prin ţările noastre %, — sint privitoare la încălcă- rile de pämint, strămutări de hotare, vinzările părinților cătră unti din fii și tălhăriile, Advocaţii, a căror organizare era stabilită su» mar de același Regulament Organic, aveau elemente minunate ca să producă îndoială în minţile <luminate= ale judecătorilor. Astfel, Intr o scrisoare a fui Ion Ghica adresată d-lui L Bianu, ni se arată cum se judeca la începutul funcţionării Divanului apelativ din Bouea : ‘Doi vecini de moșie se certau pentru un petec de pămint “şi gilceava ajunsese la Divan, Sosesc amiki tnprioiaațil, re “plică aşa de bine şi de limpede dreptätile clientului său, incit a= <duce pe Creţeanu săeşi zică în sine: 4 Regulam. Organic al Moldovei, art. 320. d lstanta constituia un miea Ve o inalti Curte de Revizie. Aceasta waran ee un ea grad de jurisdictiune și era compusă din şedinţii Divanurilor din București, din 2 supleanti şi 6 maduiris pe Cri îi mumea Domnul dintro listă de 12 aleși al obşteştii Adunări (V. Andrei Rā- dulescu — Logotatul Nestor p. 18}, 7 Regulam. Organic al Munteniei, art. 215. i 8 agato de Deémidon, O călätorie în Principatele Romine, ed, Al- calay, p 73 VIAŢA ROMINEASCĂ — «Apoi ce mai caută să vorbească avocatul părţii opuse? «Dreptatea reclamantului este aşa de mvederată, incit nu mai tn- <cape vorbă. . sPrecilinnle după regulă, dă cuvintul părții adverse si avo= «catul defendorului incepe a arăta de netntemeiate și eronate toate <arătările și argumentele confratelui şi adversarului său, si vorbeşte “cu atita vervă si logică, incit aduce pe bietul Creţeanu să-şi “zică în sinë: — «Vezi, irate, ce era să pat! Bine că vorbi şi ăsta, că de <nu lua si el cuvintul să spue că două şi cu două fac patru, cădeam în păcat, dăm dreptate reclamantului, «După acela, preşedintele dind replica părţii celeilalte, incepe ‘alt avocat al reclamantului si răstoind la cărți ceteste mai multe articole din Condica lui Caragea, pasaje din Rogron, Beccaria si <Bourlamaqui, înterpretindu-le frază cu frază si conchizind cu «cuvintele : — + Apoi acestea, onoraţi magistrați nu vă spun ritos că toate sdreptätile sint ale clientului meu? “Explică aşa de bine, tacit Creteanu tgi zise în sine : — «Tot bietul demandor are dreptate. ȘI legea, și ştiinţa “juridică sint toate în favorul său, “In fine, ptesedintele dă iarăș cuvintul defendorului, şi atunci "avocatul său scoase alte cărți şi mai ptoase, deschide Regula- <mentul Organic, Pandectele și Bazilicalele ou Faustin Hélie, le «combină articol cu articol, paragraf cu paragraf, alineat cu alinear ale Herbe, le stoarce si după o exegeză adincă si savantă, conchide «cu cuvintele : — "Aşa, onorate contrate! Nu trebue sa citezi şi să te Ine “temeiezi pe un singur articol. Pravila are multe. Trebue să le <contopeşti, să ştii să combini dispozițiile Regulamentului Organic “cu opiniile părinţilor științei, etc... «Si me cca aşa de frumos, 1nctt bietul Crejeanu nu mai ştie cine are dreptate, După sävissirea pledoariilor, preşedintele dă pe tmpricinaii “afară şi cheamă pe divaniţi la chibzulală. Se adresează cătră Cres teanu, zictndue : — «Da părerea, boerule! — <Dăsțieo dumneata, ti răspunde Creteanu, că eşti Preçe- "dinte, ai mai multă experiență, ești mai bătrin, — *Nu, boerule, nu, bosrule, ti răspunde președintele, ar< “ticolul Regulamentului zice ritos, curat si limpide că trebue să-și «dea mai Intălu părerea judecătorul cel mal tînăr şi măi nou în «slujbă, — «Aman, Cucoane S.. așa mă rog, opinează mai intăiu cdumneata, dacă mă iubeşti, ~ «Nu se poate, boerule, se calcă Regulamentul | ti răspunde * preşedintele, „i t e : _JUDECĂTORI ȘI JUDECAȚI DE ALTADATA 78 — «Dacă este așa, lasăcmă să mă gindesc niţel, ri zise — "Poftim, boerule gindeşte=te, nu mă , zise in seulmduese i trecimd în cabinetul său. CE preeti — «in timpul celor zece minute ce ni s'a dat, spunea Cre- “țeanu, zărind intrun colț pe unul din colegii mei, cu ciubucul “la gură, mă apropiu de dinsul şi-l întreb : — Dumneata, Nene M... «ce zici de pricina asta, cine crezi că are dreptate ? . meu imi răspunde : — "De, sărut mina, neiculitä, ce să zici? Si unu are drep- “tate şi celalt are dreptate : cum ne=o lumina SE bir A «Mă apropiai de un alt coleg care sta la fereastră: — «Cum ti se pare, A... pricina asta ? Casa in- 'curcată, nu e aṣa? El pune ochelarul în ochi şiemi răspunde : — «la te uită ce frumușică este ceia care trece! © cunosc 'șade tocmai în Lucaci—ce-o fi căutind ea tocmai pe aici ? <Väzind că şi de la acesta nu pot scoate nimica, mă indreptai "cäträ celalt coleg, care şedea pe ginduri, cu minna la frunte, <si-l intrebai : — «Ce zici tu, Gr... de pricina asta? Cam incurcată mi “se pare. = «Apoi vino la babaca, să-ți spuie babaca, Ce gindesc el, oana să inşele pe babaca, nişte sireti, domnuié! Da nu-i “știu eu «Imi vorbi tot m sensul ăsta un stert de ceas, fără sñ-mi spue “cine avea dreptate, "Cind mă intorsei la masa de chibzueli, hotărtrea stă redijată Sata pe masă și iscălită de președinte, care si plecase şi am ise e ata roți ceilalţi cie-st patru, unul după altul, fără bătae sde cap », | 20, Concluzii asupra mersului Justiţiei în urma nollor lègiuiri — La taceput, se pica că in Justiţie, corectitudinea nu era un principiu cardinal. Astfel, Michael Quin, preot anglican care a trecut prin Muntenia în 1835, arată că «m curțile de justiție do- nină forma, iar dreptatea nu, pentru a cîştiga un proces, trebuiau plătite bacşişuri mari >, Puțin mai tirziu şi relerindu-se tot la Mune tenia, principele Demidov constată însă că <administrația Justiţiei a Cfstigat mult de la imtroducerea noului regim. Legea a mat päs- irat citeva din obiceiurile ei despotice, dar trebue să recunoaștem că s'au făcut multe îmbunătăţiri în darea dreptăţii » , acelaşi, re- lerindu=se la Moldova, de asemeni arată că <regulamentul a pres- cris nişte forme de procedură despre care nici gind nu era mai < tI, Ghica, Opere complecte, ed. Minerva, y, IV, p. 428. 2 O călatorie în apele romte şi prin Basarabia în 1825, In Balet. Societ. Regale Romina de Geografic din 1922, p, 177, Demidow, op, tit, p. 54, a 50 a VIAŢA ROMINEASCA | inainte, Prin acest mijloc, tot atit de drept ca şi repede, sa pus puţină ordine „şi lumină m mulțimea proceselor fără stirşit, care părea că eternizează neingrijirea guvernämintelor precedente !», Epoca noilor legiuri st a Regulamentelor Organice msemnează organizarea temeinică şi după norme ise, a mersului justiţiei în țările romine, Pe moetul, puterea judecătorească se se de cea executivă, iar Domnitorul care legifera prin ofisurile sale, inceteaz> amestecul său personal în împărțirea dreptății. De asemeni, se cre- iază separate instanțe de comerț şi corectiune, instituindu-se pen- tru prima oară procurorii cu atributini de a <priveghea a se păzi cu scumpătate pravile și regulamenturile, potrivindu-se numai la întimplările la care se aduc, a se săvirşi intocmai hotäririle jude- căto şi a ingriji pentru toate cite privesc asupra pazii. bunei rindueli şi a linistirei obștei», 27. Reformele contemporane, — Cu mult mai tirziu, în cone tinuarea noilor idei de reorganizare si legiferare, la 24 lanuar 1861, se promulgă legea pentru Ințiințarea unei Curti de Casaţie, peste trei ani - legea pentru admisibilitatea şi înaintarea în funcțiunile. ju- decătoreşti si in anul următor, {x 18654, se promulgă prima lege de organizare Judecätoreased, care prevede ca organe de judecată: judecătoriile de plasă, tribunalele de județ cu cite o secţie °, şi Curțile de Apel. In fine, urmau legile din 1800 ©, din 1909 ', 1924 si 1925 cu ultimele modificări ale anului 1928, care desființează judecătorul unic”, legi bine cunossute, a căror aplicare s'a făcut mm zilele noastre şi asupra cărula nu vom stärui. Vom arăta numai că a fost oarecare turburare cu prilejul stabilirii Curţii de Casaţie în Bucureşti”, intrucit lesenit stărulau să se instaleze in orașul lor şi au mers intratit cu manifestarea acestei dorințe. iacit voiau să ardă în public portretele lui Cogălniceanu si Anton „ Care îşi arătaseră părerea ca această instanță să fie stabilită în Bucureşti ™, judecătorilor fi s'au dat pe încetul garanţii, stabilitate şi ina movibilitate, astfel că s'a asigurat poziţiunea lor si totodată s'au luat garanţiile unei bune judecăţi prin independența ce li s'a re- cunoscut şi condițiunile de selecțiune pretinse. 28, Coneluziuni, — În cele expuse, am urmărit evoluţia ideii de judecată şi judecător în țările noastre, dela mosul și judele văilor ferite deenăvălitori, la Domnul ce judeca subt imaginea lui 1 Demidon, op. cit. p. 119, 2 Regulam. Organic al Munteniei art. 217. 3 La 6 Decembre 1864. - A dea mi T. lit 5 r ; u excepție: T. ilfov cu 5 secţii, T. lași cu 4 sectii, T. ou À per Ie Comes T mi cu vile în să so, sl ea zare judecătorească 1 Sept. îi 7 Idem din 24 Martie 1909, A 8 idem din 25 Junie sf ala 1925 si Februar 1928, 9 Se votase un credit de lei vechi pentru inchirierea şi mobi- laréa localului, V. B. Katargi, Discursuri pariamentare, ed. Minerva p. 312. 10 B. Katargi, Discursuri parlamentare p. 312. za JUDECĂTORI ŞI JUDECĂȚI DE ALTĂDATĂ si Crist, la slujbașul octrmuirii pe care Il impresionau obrazele, si pănă la legilor din urmă, de cind apare pe încetul in- l lege scrisă apare incontestabil superioară unui corp judecătoresc bine pregătit si selecționat. chiar dacă n'ar avea tradiţia unor Lamoignon sau d'Ormesson din Franţa evului modern, care iși transmiteau calitatea din tată în flu. Astfel, evoluţia ideii de Impărțire a justiţiei m dreptul romi- ascultă de aceleași legi sociale care au cirmuit toate popoarele. dreptul pretorian, creație a pretorilor, a inlocuit pe legea celor XII table din dreptul roman, după cum in- terpretările cadiului luminează prin deducțiuni și savante aplicări. pasagiile obscure ale Coranului, după cum Parlamentele si jude- cătorii aplicau şi fără de voe adăugau la cutumela Franţei feudale tot așa primii noştri judecători sint si creatorii legii, sintem tn epoca judecătorului-legiuitor. Domnitorii care s'au succedat pe tro- nurile voevodatelor, edictau și judecau, voinţa lor era legea, voința lor era voința lui Dumnezeu ! sint de sancțiuni date temeiul lor si care erau socotite soil gone artar a fi rața dreptăţii după care judecă ge Mult mai tirziu, se interzise judecătorilor să judece altfel de ct după pravile «tără de a nu face la acestea niscarevasi tălmăciri rele, căci oricare va dovedi Pct sau stricind pravila, unul ca la este să epsească foarte greu» : jé Din Polar pau re rezultă trecerea dela judecata de esenţă de altă parte, evoluţia instituției de judecător m ţările PE în dur erä cu evoluția organizării ţărilor surori, rează piure şi trier ÎN rei Revoluții dela sfirsitui sec. al XIII-lea. Anr execuţia, - icul cu atributiuni judecătoreşti judeca din cind în pene ek i a avind atributiuni administrative, pănă a rămas tentir, cit. Despre legile ţării Moldovei, 2 Cod Dalle. Pentru judecatori, art 1. e PATA MOINA Re singur şi apoi a luat numele de <mädulars al vre-unui divan, de por nca otodatä, arătam separarea jurisdicției comerciale de cea ordinară, datind odată cu tnfiintarea breslelor, chestiune care astăzi ar putea da naștere fa înalte discuțiuni academice, Asemenea cuceriri făcute într'o margine a Europei, unde se forma un popor la epoca în care An recunoștea libertăţi con- stitutionale supușilor ei, denotă o cultură în pătura condu- cătoare şi un hotărit pas spre progres, Cu toate acestea, regretăm că magistratura noastră nu are tradiţie, zatiei Ap nu sint instalate In construcții seculare, cu tradiții, cu ogive, sau cu vre-o marcă domnească pe päreti, de cuprind să Judecători conștienți de inalta lor misiune, — «la plus fonction de fhu- manité», după spusa lui Voltaire, vest celle de rendre la Justice» — uitaţi, furnici muncitoare si răbdătoare, care își poartă cu demni- tate roba, din momentul cînd o fmbracä prima oară, cu spe- paalia Bender page Requete m ère ui Radu Dimiu E í i a i + f i Simbol de iarnă Trecätorule, Eu nusti pot spune unde să mă duci; N'am casă, n am prietini, sint ateu. Dela 'nceput stau singur la răscruci Si nu=mi ştiu drumul meu. Sa dărimat si casa din părinţi Si nu mai am nimica pe pämint, Du=mă unde ştii Spune=mi unde sint, Da=mi mînile tale ferbinti, Eu n=am puterea să plec în vre=o parte Ca merg demult și toate“mi sînt departe; Cu mine port in jur aceiaşi zare Si toate ‘s ca ntro vagă aiurare, VIAŢA ROMINEASCA Nu mai pot singur să=mi aleg un drum, La capăt toate sau perdut în fum, Prin care joacă straniu o näluca. Orice destin azi poate să mă ducă. IL. Desaseară fulgii=au început să cadă Și tot cesa fost e“acuma subt zăpada, Nues drumuri vechi, nu's căi pe care=am fost, Nimic din ce nvățasem pe de rost. Aşa, pe 'ntinsul straniu şi virgin Să 'ncepem drumuri noui spre nou destin, Să mergem prin troene ca prin cer Cu ochii plini de haos și mister, Ajunşi pe culmi să ne uităm în urmă Cum vine omenirea ca o turmă, Amestec de ‘ntunerec şi nămol Prin paşii noştri însemnați în gol. Sa 'ncrucişăm în geometrii abstracte A noastre urme grele şi compacte Cu constelații argintii de fiare Careau trecut ast' noapte pe ogoare. PL SIMBOL DE IARNA #b Sa nu purtäm în urmă lanţul greu À tot ce am umblat și tu si eu, Şi prin zăpezi adinci fară ecou Sa 'ncepem dela început drum nou. Să mergem fără nici un scop anume Și să descoperim tot cezi pe lume. Sa ne conducă, poate, pe-amindoi Acel de=al treilea, nevăzut, cu noi Să ne mirăm de ce ‘ntilnim, de toate, Sa mergem duşi cu soarele din spate. Prin înserarea ce va fi albastră Sa meargă umbrele 'naintea noastră Ca doi satanici, negri zei păgini Cesar merge orbi, ducindu=ne de mini Demostene Botez Modernism Este deja arbitrară clasificatia literaturilor in moderne şi: clasice. In această clasificalie, modernă e literatura care nu corespunde unui aşa zis ideal clasic. realizat de antici şi de secolul lui Ludovic al patrusprezecelea. Arbitrarul acestei dis- tinctii face parte din arsenalul invechit al crilicei didactice, al cărei ultim reprezentant celebru a fost Brunetière. General o- menesc, rațiune, obiectivitate şi precizie—atribute, după cum se ştie, exclusiv clasice—sint calități pe care le poți intilni si in literatura modemă. Departe de a constitui un ideal, ele nu posedă o preeminentä calitativă. Lirismul şi individualul (oa- menii nu Omul) sint cel putin lot aşa de indispensabile unei bune literaturi ca şi calitățile aşa zise clasice. Clasic e o va- loare umană din toate timpurile. Modem nu reprezintă decit un lermen de cronologie. A opune calitativ clasicul modernului este o formulă fără sens. Ea vegelează numai cu solemnitate. impreună cu alte platitudini decente, in paginile istoriilor literare. Nu e la fel cu modernismul, care e o chestie de actua- litate. Modernismul a fost fabricat din noțiunea de modern, deja destul de săracă in semnificaţie sufletească. Modernismul —cu înțeles de şcoală literară—apare cam pe vremea lui Bau- delaire, ca să devie la modă cu simbolismul si foarte frequent dela războiu incoace. Au fost până acum vre-o trei sau patru modernismuri (pănă şi la noi au fost două: modernismul lui Minulescu şi modernismul actual care, zice-se, porneşte dela Arghezi). E de notat că toate aceste modernismuri se dispre- tuesc unele pe altele. Modernismul cel mai tinăr in dată dis- prețueşte modernismul care l-a precedat. Suprarealistul de azi înjură pe dadaistul de eri care înjură pe simbolistul de dău- năzi. În acelaşi timp toți au oarecare ingäduinlä pentru litera- turile care pe vremea lor nau fost moderniste, Modernistul min acceptă pe Creangă şi nu injurä pe Eminescu. a; listul francez de astăzi (sau poate de eri: scolile m e - „MODERNISM 87 apar şi dispar repede) ingădue talent lui Victor Hugo dar nu vrea să audă de Verhaeren. Si aşa mai departe. Faptul acesta, deja, dă de bănuit. Ce este acest moder- nism care, ca pasărea Fenix, invie din propria-i cenuşă subt allă formă si işi disprejueşte întruchiparea imediat anterioară ? Actualitatea lui este, cum am văzut, destul de veche. Dar nicio- dată fenomenul modemist nu sa produs cu atita vehemenié ca în anii din urmă. Au existat simultan două sau trei şcoli moderniste, fiecare din ele considerindu-se drepi cea ortodoxă. Bilanţul tuturor „isme-lor” care au zomăit agälate de coada cuvintelor, pe coperte de reviste şi în fruntea manifestelor li- terare, in ultimii zece ani, ar arăla o cifră considerabilă. Futurism, cubism, expresionism, dadaism, constructivism, su- prarealism, intesralism, simullancism—si nam pomenit decit de cele cure au avut oarecare durală si răsunet. Literatura mo- dernistă e sperietoarea blajinului lector burghez, moara de vint a don-Quihotilor criticii oficiale şi refugiul lipsitilor de talent. Asvirlit cu batjocură sau oferit laudativ, epitetul de modernist se plimbă prin toate revistele, prin coloanele ziarelor, insufle- legte conversațiile salonarde şi discuțiile literare de cafenea si colţ de stradă. Ce insamnă nu şte nimeni lămurit. E unul din acele epitete factotum care acopăr la timp potrivit deficitul de observatie şi lenea de-a înțelege : Denn eben wo Begriffe fehlen Da stellt cin Wort zur rechten Zelt sich cin! (Faust) De literalura modernistă vorbesc cu lo! alita patimă gi adversarii şi pårlizanii- Să-i ascultăm pe cei dintăiu. Modernismul ? Literatură in- cumprehensibilă, poezia vitezei, lipsă de punctuație (asta, in- Iradevār, e grav). isgonirea majusculelor din text (puerilitate inutilă), transpunerea sensalilor, metalorism excesiv, vers a- narhic, abundență de nume geografice, lileratură cu jazz, a- vioane, radio, maşinism poetic, dezechilibru, e bazată numai pe asocialii fără nici-o cenzurare, mistificare, stil tele- QE TE te încă lungi. Pentru amatorii de delinilii toate j se ei ungi. Pen acestea nu Mirs- mare lucru. Şi amatorii de definiţii au dreptate: Atunci ? c Modernism ar trebui să insemne inainte de toate expre- sia literară a felului modem de a simţi. E un fel de definiţie —ou al lui Columb. Dar e sigur că o revendică orice litera- tură modernistă. E foarte clară şi cam vagă. Din ea rezultă in orice caz neapărat că a simli modern însamnă a simli aif- fel decil sa simţit pănă în prezent. A iubi altfel, a uri altfel. Cum ? Fără îndoială că nu etalind toste ingredientele enume- rale mai sus. Dacă ar fi numai altita, simlirea modernă sar a ~ VIAŢA ROMÎNEASCA reduce in cele dn urmă la alungarea majusculelor şi absenţa punctuației. Şi ar fi ridicul. Trebue găsit altă explicaţie. Noutatea in literatură se poate manifesta in expresie sau in conținut. Negregit că primenirea conținutului este cea mai area. La punctul unde a ajuns lumea actuală, sufletul ome- nesc a fost cutreerat şi cercelal in amănunt. Aproape nu mai există Sahară nebănuită şi harta sentimentelor omeneşti a fost ridicată de nenumărate ori. Mai precis, vreau să spun că e foarte greu să descoperi date sufleteşti noi. Desigur că nu toate datele cunoscute au fost literariceste întrebuințate; există incă sumedenie de raporturi posibile, intre aceste date. Combina- tiile lor sint infinite. Scopul final al literaturii moderniste pare insă să fie altul. Noutatea pe care modernismul literar pretinde că vrea so reveleze nu stă în combinarea de raporturi nouă intre datele sufleteşti cunoscute. Nici n'ar fi o noutate. Dela Choderlos de Laclos cu „Les liaisons dangereuses” şi dela Stendhal la Dostoievschi si Proust, literatura na incetat o clipä să se inoiască mereu in această direcţie. Nu această latură ti interesează pe modernişti. Nu acesta este conținutul nou, in intregime nou, pe care il caută şi cred că-l găsesc modernigtii. Prelenţia lor e de a descoperi date sufleteşti nouă. Ei sint căutători de Atlantide si de Patagonii inexplorate. Adică—cău- lători de simțire nouă, simţire modernă, care e cu tolul altceva decit simfirea epocilor precedente şi a contemporanilor care nu sin! modernisti. Ar fi ca şi cum de vre-o cincisprezece ani incoace sulletul omenesc s'ar fi schimbat in iniregime sau ar fi fost inlocuit cu altceva, care nu mai e suflet omenesc cum toată lumea ştie, ci o plasmă psihică nouă—adusă de unde? din Martie sau din petele solare, Un suflet cu altă floră şi altă faună, o Americă nouă, mai multe Americi, sute de Aus- Wal cu canguri necunosculi şi arbori care crese cu rădăci- nile in sus şi florile în pămini. Nu e o reducere la absurd. Este evidentă in atitudinea literaturii moderniste această concepție a noulăţii. Ce e ade- väral din toate acestea ? Prea puţin. Există, desigur. un suf- let modern. Dar in al! înţeles decit cel modernist. Un suflet modern in sensul de suflet evoluat.—iîn sens de metal lucrat. de diamant cizelat, Un suflet, insă, cu rădăcinile in trecut. Tăerea acestor rădăcini echivalează cu neantul. Pentrucă marile cadre sufleteşti rămin aceleaşi. Visurile omului sint aceleaşi de mii de ani. Doar expresia lor se schimbă şi nuanțele lor se in- muliesc. Modernismul, dacă nesocoteşte aceste adevăruri simple, nu poale fi decit o monedă falşă care sună turbure cind o incerci. In literatură noutatea nu se capătă atita prin intindere cit prin adincire. Imi vine a crede că literaturile moderniste ne- socolesc şi acest adevăr. Una din preocupările lor e sponta- neitatea. O spontaneitate de procedeu, nu de rezultat. Moder- nismul nu vrea să dee impresia spontaneităjii ci vrea ca ela- borarea şi realizarea operei de artă să se efectueze spontan. aşa; Te aşezi la masă şi scrii absolut tot ce-i trece prin ca fără nici-o cenzură, fără nici-un triaj. fără nici-o omisiune. Te hanalitic, să-l explic. Sarcina scriitorului e să caute să redee felii complecte de viață suiletească. felii in care simultan să participe şi să se exprime ceiace clipa conţine ca sensalie. afect, gind, volitiune. O secțiune în clipa psihică, analoagă cu secțiunea analomică a unui muşchiu. cialie. Ideia este interesantă şi realizarea atrăgătoare. Dar e uşor de bănuit cit e de grea această realizare. Teoria (ca mai Modernismul pare în prezent să se indrepte numai in această direcție. Aici cimpul de investigaţie se intinde la infinil—tre- valoarea unui joc. Platitudinea nu se poale acoperi cu ex" presii nouă după cum nu se poale scuza cind aplică cu sîr- zuință rejeta clasică. Şi cred că o mare platitudine de senti- ment sa abătut si planează asupra unei bune părți din lite- ratura modernistă. O sărăcie de suflet care desnădăjdueşte chiar pe cetitorul cel mai ingăduitor. O sărăcie sufletească pe care ai dori so ştii voită. pentru a putea intr'o măsură, să o jastifici gi să o scuzezi, dar pe care o simfi organică, reală, fără leac. Cu astfel de modermism arta tinde să naufragieze s VIAȚA ROMĪNEASCA în detaliu, în preocupări puerile Scufundarea in incongtient, fină luciditate, nu mai insamnă adincire ci fărămitare, pulveri- zare. Dealtfel modernismul trece deja printro criză. Marile ta- lente se izolează din el, mai curind sau mai tirziu. Louis Are- gon, şef suprarealist şi modernist ca nimeni altul, ajunge la fraze de puritate — nemodernistă, scrie cu şi puncte şi se încadrează în literatura mare din toate timpurile. Acelaşi lucru cu Drieu la Rochelle, alt răsvrătit de ieri. Selecţia se tace cu precizie. Reaclia se produce automat şi inevitabil. Consideratile acestea, valabile pentru orice modernism “«ufär, aplicate În modernismul rominesc, citeva modificări. Mo- derniştii romini au debutat prin a proclama pe Arghezi mare precursor. Mai mult dintro imitatie decit din reală nevoe. În F x moderniştii îşi au premergătorul profetic în Arthur Rim- baud. Moderniştii romini nu puteau face altfel. Legătura intre Arghezi şi literatura de avantgardä e destul de slabă. Arghezi este un izolat prin temperament şi prin expresie. Poezia lui. răsărită în plin coşbucianism acum douăzeci de ani, a fost, intr'adevär, un fenomen literar inexplicabil, izbucnit deodată. vulcan, fără înaintaşi si fără urmaşi. Arghezi n'a făcut şcoală în poezie. A fost imitat, dar na creat un curent: nu există un arghezianism cum a existat un eminescianism odinioară. In proză Arghezi a adus. e drept, o manieră nouă în scrisul rominesc (şi mă gindesc la unele pagini din „Cronica“ şi din inchisori"), Proza lui Arghezi a făcut pui. Dar numai în pam fet Nu se serie altfel dela Arghezi încoace. Se în/ură altfel. Din Arghezi numai latura agresivă şi socială n crea! curent. A fost şi cea mai uşor accesibilă. Marea poezie a lui Arghezi. prea personală, atit prin fond cit şi prin expresie, nu putea fi nici n'a lost conltinual:. Modernismul rominesc este imitat, bucată cu bucală, după modernismul francez. Ultima rețetă este imediat aplicat4 cu strictelä, în asteplarea rejetei de mine, Modernistit noştri sint, dealtfel, inofensivi. Nimeni nu-i ia în serios. Unii din ei edesc calităţi, spirit de observaţie, ingeniozitate. Dar din nefericire caracteristica modernismului rominesc pare a fi o iotală vulgaritate. Cineva care ar cunoaşte din modernismuri, numai pe romin, ar pulea crede că vulgaritatea intră in programul modernismului de pretutindeni. S'ar înşela. Impresia asta de golānie nu o dă deci! modernismul rominesc. La urma urmei e păcal. Cu asemenea formulă chiar un talent adevăraL. ca al lui Harie Voronca, de exemplu, riscă să se impotmoleascé pentru totdeauna. Poate că in această vulgaritate îşi inchipue me- derniştii romini că stă înrudirea lor cu Arghezi. Ar fi o minciună şi o calomnie. Vigoarea expresiei şi termenul propriu nu inseamnă vulgaritate. La hezi expresia tare este scuzată intotdeaun= de imagine şi imaginea susținulă mereu de fond— indignare 5: revoltă în pamflet, sentiment puternic în poezie. —————— HODERNISM __ Modetnismului cind prin el, să-l depăşească. O Xpresie sau o simplă in- o calitate foarte prec ovedeşte o nevoe exasperată de saruri or det ceri si o sărăcie de conținut sufletesc. Nevoia a nor Pană atunci cind e rezultatul unei reale epui- ama Por Se ere mn Norjas a trecutului şi a A ele au Ï i i ca cintate. Deabia cind izvoarele Pa set ge sé pise p cură nes + copa rte a căutarea izvoarelor noi RS nina putul încă dovedi că au secal ai propice Re Prezenţa unei literaturi no perete a jas ob adă. Nevoia de noutale, cind este sinceră, este şi crea» umplut de o cereti cam tbe tmar de tin gol care trebue dreptätits de existența unui pogan goes pre > i fond incă nee i terial sufletesc neexprimal şi care işi arme 3 falsa că-s i plono expresia, Dar alături de această adincă à deritlieott ragică miere serge x solară simpla goană după noutate mască lrimbături şi clopolei a ignoranței, lenei n meet . & incuriozităţii mediocre şi a dea peer rca cea unei bune părți din modernism—şi, cred, singura cauză st explicare (impreună cu imitaţia) a modernismului romin AL A. Philippide Kant şi estetica i fost scris să fin indrägostit de metafizică“, a zis Kant eg dreptul, înainte de a fi scris Critica Laser Cred că această incidentală mărturisire în ar na g pre - Pimine valabilă serios peniru în viaţă si gindire a + cestni om. Nu toți interpreții lui, şi mai ales nu re eoni tul veacului trecut, SR, aceasta. În e ci ra ge prestigiul — mai drept: dictatura ] porsan superstițioasà cătră dinsele, erau prea ne care truca adoratorii lui Kant să nu caute a face din el un ra co al pozitivismului. Insă toate concluziile lui Kant stau seca pentru a ne urăta dragostea sa fatală şi statornicä pentru m ră fel Can ger alep agrariese Seti Le intr' afirmare a lui, inc | ; SE ia os: a trebuit, zice el, să suprim eg ryan oi azere să fac loc credinței. Negreşit filosolul înțelege aici, A bească de cunoștința AS ne de i o pana ui- tionalä a lucrurilor de dincolo de ențà. Această noaştere, credea el să 9 îi suprimat, pentru a face loc „credini aey agirre spip şi simplu îndrăgosti! de me- i 3 | or Aegi Apacer plied eo = la locul chiar pi unde o ise, metafizica despre care categoric ne asigură la o- j stranie rafinare, pentru a ajunge totdeauna ; erara grela wie. Astfel, a fost pe deoparte ușor panora: maşii lui cei mari, pentru Fichte, Schopenhauer şi Hegel, ve armonie căreia se tot silesc ei să-i dea © aparenţă prestigioasă. ë —_ Adeseori se vorba matematicienei Sophie Ger- main, că Aer ma sint romanele gînditorilor Ideia a- ceasta a fost repetată in formule variate, şi astăzi, cum credem. nimeni nu mai pune la indoială, că izvoarele sistemelor filoso. fice sint profund personale. Poate că, in loc de romane, ar fi mai potrivit să vorbim de poeme lirice, pentru a arăta şi mai că originea unor astfel de sisteme se găseşte în subiectivi- totală a ginditorilor, şi că sint deci să cor seta şi nu doc- Consta aceasta nu are nimic u- tărit tipuri, şi prin urmare preferințe subiective, in invenţia şi în metoda acestei ştiinţe, desigur cea mai putin subiectivă din tous. mai strinsă decit in filosofie,—în istoria artelor aşa cum, de e- xemplu, o tratează Wölffiin. Sigur, Hegel avea dreptate să vor- de o aşa nemitä automișcare a ideilor gi a sistemelor în viaţa intelectuală, mişcare in afară şi mai presus de indivizi, şi rellectile lui în aceastii privinţă sint, dacă lăsăm la o parte ex- rea bine cunoscute, cîştig netăgăduit pentru metoda ştiinţelor istorice. Insă interpretarea psihologică şi biografică a gindirii filoso- fice işi găseşte o deosebită justificare tocmai in faptul că ea a fost prea mult lăsată la o parte. A fost lăsată la o parte şi pen- trucă filosolia s'a considerat tradițional ca faptă excluziv ştiin- tificä, prin excelență în atară de viaţa personală, şi pentrucă dis- cipli pe care mai ales are a se intemeia explicarea biogra- ca, —psihologia diferenţelor individuale şi a tipurilor intelectuale, este ea însăşi începătoare. Oricit de di ne apare persoana lui Kant în raport cu opera Sa, oricit de puţin „lirică“ a fost ținuta lui în general, ră- mine, in fond, şi pentru dinsul valabilă vorba lui Fichte, că răs- punsurile pe care le dă cineva întrebărilor filosofice depind de felul omului. = Kant era un om į disciplinat, adorator de ordine. Era pietist, protestant adică de cea mai curată observanţă,—şi a lost slujbas prusian. In foarte multe ocazii insemnätoare se intilneste la Kant ot VIAŢA ROMINEASCA ___— cuvintul ct,—Achtung. Cu deosebire în goana inverşunată pe care Par: em pentru a purifica morala de orice necurăţenie empirică, prin urmare şi de orice sentiment, singur respectui printro inconsequenţă subtilă şi inocentă, rămine exceptat şi re- tert e: dement pre pi dea: A bagro 0e gas În cae a slioase şi iji re , se a din- sul, oriunde e vorba de a remis solid si absolut un principiu oarecare, expresia ca nu cumva—damit micht——, ca nu cumva să se primejduiască adică vreunul din sistemele in care trăeşte spiritul uman — știința, religia şi morala—, sisteme a că- ror ştirbire cit de mică însemna pentru Kant o catastrofă de ne- ndit. Gindirea lui Kant este, în fond şi cu toate incunjururile sale critice, timidă şi religioasă. Rodul acestei gindiri, în esența lui, este un moralism foarte complicat si foarte naiv totodată. Com- plicat, prin explorarea minuțioasă şi profundă a problemelor te- oriei cunoștinței; naiv, în incheerile lui surprinzătoare prin prac- ticismul etic şi religios cu care îşi aduce Kant gindirea lui teo- retică aşa, incit să coincidă deplin cu credințele general şi tra- ditional fixate, cu ideile simțului comun. La dinsul caşi la atip alţi filosofi, concluziile erau nestrămutat întemeiate inainte de discuție, —concluziile lui sint adică postulate sentimentale care, drept vorbind, rămineau totdeauna neatinse de argumentă- rile critice. La Kant însă, discuţia, adică incunjurul, este deosebit de complex şi bogat, şi aceasta face, în mure parte, farmecul specific al studiului acestei filosofii, Pentru a ne lămuri acestea, să ne aducem aminte, înainte de toate, faptul fundamental că, lui nu i-a dat prin gind să critice ştiinţa, după cum, strict vor- bind, nu i-a dat prin gind să critice morala sau religia; pentru el, acestea sint valori date,—stiinta este fizica şi mecanica ce- rească a lui Newton; morala şi religia sînt morala şi religia cres- tină protestantă. El se întreabă: cum sint ele posibile, şi prin a- ceasta Kant înțelege: in ce consistă ele, şi nimic mai mult,— dar nicidecum nu pune la îndoială gradul lor de justificare, nici valoarea elementelor din care sint construite. Si, de exemplu, distincția de care el face atita caz, cum că ştiinţa este valabilă numai In cuprinsul experienţei, nu constitue o critică a ştiinţei, ci este numai o simplă restringere a metatizicei. Kant nu se in- treabă, întrucit si în ce fel este ştiinţa valabilă chiar în cuprin- sul experienței, nici intrucit are ea dreptul să fie apodictică. Tre- bue luat bine sama că în filosofia lui critică, ştiinţa nu este criticată. ci numai analizată ; adică: se descrie structura ştiinţei, pentru a se arâta cum această structură este „posibilă“. — Critica ştiinţei a inceput-o Hume, şi, mult mai tirziu, au continuat-o Helmholtz, Riemann, şi cu deosebire Poincaré. Pentru Kant şti- inta nu-i problemă de discutat, ci ea este şi rămine o autoritate care cere respect ; şi numai ca atare ea e punct de plecare pen- tru a dovedi că metalizicei nu-i pot servi mijloacele ştiinţei. Si KANT ŞI ESTETICA 5 chiar, : ja această dovadă condusă cu atita lux de gin- În inc uen i em pers. a Re e atitea ori semna- prin mijloa- al. e o simplă i da piä vorbă de teolog mistic ŞI sperios de pe vremuri. Dacă urmărim gindirea şi i ons aa St expunerea lui Kant cu specială peniru această structură a minţii şi a sufletului mente ale spiritului. Deosebirea i | , À ntre Cunoasterea pri i rr rc pură, devsebire care la fiece pas À mică ma ari in Spare În nus loc insemnat în filosolia lui Leibniz ra Mens Lui ca ec sg ge ha a două feluri de id | a el: ea venea, prin se d e DATES dela gindirea antică, unde se Voie da An şi cunoştinţă noetică ; şi este foarte insemnat | su ca, Cela inceput încă, în gindirea greacă, distingerea pr jt ! nu-i o simplă constat i i ne prin simturi i saci ilot ca rar „ Superioarii, F ne dau simţurile e schimbi uite See einen gevat, adica ră à dural ne-o tul. Această deosebire de i jabra horă saljes i 2: rezonanţă hotärit eri remi şi £ : sensibilă este pămintească şi t voe pontes materialitäfi ; cea intelectuală: e divină în PURĂ. ne “rs un om neprevenit nu va pune la indoială că. punct, reflectia teoretică aparentă asupra capacităților -2 VIAȚA ROMINEASCA noastre ere, este purtată, in adinc. de concepţii practice — morale org T gonis. ler aceste concepţii practice, re si platonice, le-a luat ca element constitutiv rome” ha ele pu piirun tt ja femelle sistemului de valori „şi au stat şi stau în te în In pci cin, SR & in 7 e, poiană opni ok elementele intelectului, färä date pras sint „goale“, iar cele sensibile fără cele intelectuale sint „oar «di se arată totuşi prevenit în favoarea cunoștinței sesgar e, tradițional recunoscută ca superioară, Atitudinea aceasta sen- timent apare oriunde vine vorba—şi vine la tot pava-despee cunoaşterea pe care el, cu semnificativă insistenţă, o numest pură sau aprioricä, Oricare domeniu al spiritului cîştigă prenigis in măsura in care se gäsesc in el elemente apriorice. Cu aooaa preocupare obsedantă se introduce gindirea lui Kant și în est Kant a ajuns să se ocupe de estetică, nu din vre-un interes pentru artă, Me din deosebită dragoste pentru frumuseți Er naturii. Nu se pomeneşte că să fi dorit el vreodată să v tablouri sau să asculte muzică, Călătorii de dragul RS Ses ul concertelor n'a întreprins, deşi n'ar fi avut nevoe să le ra prea depărtate, în scopul acesta. De artişti şi de artă nu toare cu prietinii, şi se pare că n'a pomenit de numele lui oe niciodată. Avea o pronunțată atenție pentru frumuseţea mt cămintei, dar mai ales pentru mincare, şi discuta cu multă ; ruință rețete de bucătărie. O doamnă s'a necăjit chiar, pa. de insistenţele lui asupra problemelor culinare. lar s g ma doamnă i-a atras atenția asupra faptului, că femeile sin A să cultive cu pricepere şi alte materii, artă ori ştiinţă de exempl Kant a răspuns cu ton foarte putin aprobator : da, în adevăr. dar atunci se şi cunoaşte că femeile s'au ocupat de parere lucruri.— Despre muzică este foarte probabil că-l supăra, In Critica Judecăţii se gäseste o curioasă observaţie despre lipsa de „ur- banitate“ a acestei arte ce, din depărtare si nepoltită, vine să ne siluiască simţurile. Numai cătră sfirşitul vieţii avea obiceiu să lase uşile deschise, cînd trecea muzica militară pentru schimbarea gărzii —Cu acestea se inchee experiența propriu zis estetică a solului. Deci nu din ţia unei experienţe personale în Lie us trumusetei a putut ajunge Kant să se ocupe de problemele es- teticei, ci numai pentrucă a crezul 2 aceste probleme i se pre- inevitabil în drumul său filosofic. $ a n ut, cu mulți ani înainte de publicarea Criticei Ra- tiunii pure, gindul său era să trateze, în o singură carte, critica Sendal, morala şi, cum zice el pe atunci, „critica gustului”, KANT ŞI ESTETICA ös EREMITA à adică estetica. Din capul locului dar, estetica era prevăzută parte a filosofiei critice. Mai tirziu, dela sulicaren Criticei Ra tiunii pure şi pănă la un an inainte să apară Critica Judecăţii Kant, în scrisorile lui, urmează a vorbi de „critica gustului". apare însă cu titlul de Critica Judecăţii, şi ea cuprinde nu numai pese esteticei, dar si discuția finalităţii în na- tură, Lucru se precizase, prin urmare, în sensul că, în materie de gust, judecata formulată primează, ceiace dădea o mai de- plină justificare exterioară simetriei ia care tinde Kant din toate puterile in expunerea întregului sistem critic, fiindcă, anunfind © critică a judecății, el putea mai cu aparentă dreptate începe discuţia cu întrebarea favorită: cum sint posibile judecăţi este- tice apriori? De altă parte, punind în legătură frumusețea cu iinalitatea în natură, el își pregăteşte mai bine încheerea, ori, mai exact, prelungirea metalizică pe care avea hotärit să o dea problemei frumosului. Toţi urmaşii lui Kant au avut a se plinge de inconsecven- (ele terminologiei sale, şi Schopenhauer a stăruit în chip util a- supra acestui izvor de neclaritate. Kant revine in diverse locuri asupra împărțirii facultăţilor intelectuale, şi e simptomatic că, toc- mai în introducerea la ultima sa carte fundamentală, Critica J udecätii, cu ce dreptisilmbracä ei sentimentele în forme logice. In practică, aceasta nu se întimplă numai cu sentimentele estetice, ci cu sentimente ori care. To Kant nu se ocupă să critice această uzanţă generală, ci pare foarte mulțumit de a fi constatat această legăturii— imediată, cum o numeşte el pentru a simplifica lucrurile.— 7 VIAȚA ROMINEASCA __ _ intre judecată şi sentimentele estetice, ca să poză construi Critica Judecăţii simetric, după tiparul Criticei Raţiunii pure şi a celei practice. X „Pot să asigur lără să mă laud, câ pe măsură ce inaintez in viaţă, tot mai puţin mă tem că sar putea ridica obiecţii se- rioase împotriva sistemului meu. Aceasta € o convingere intimă care sa născut de acolo că, oricind incep cercetări nouă, gă- sesc că sistemul meu e nu numai in acord cu el însuşi, ci, chiar dacă vreodată am îndoeli în privinţa aplicării metodei mele la un subiect nou, n'am decit să mă refer la catalogul general al elementelor cunoaşterii şi al facultăţilor sufletului, ca să găsesc lămuriri la care nici nu mă aşteptam”. Aceiaşi simplicitate naivă şi directă, cu care, în teorie, Kant işi mărturiseşte increderea in sistemul elementelor cunoașterii sta- bilit de dinsul in Critica Raţiunii pure, o dovedeşte el, în practică, aplicind principiile şi, mai ales, formulele şi tiparele fixate acolo, la domeniul cel nou al criticii Judecăţii, După ce constată el în- suşi, că facultăţile sufletului — intelect, voință, sensibilitate — sint date ultime in deosebirea si opunerea lor unele faţă de altele, că formează dar un agregat şi nu un sistem, Kant afirmă că trebue să se găsească o legătură între ele, că, în special, trebue să existe comunicare dela teorie la practică, să existe impăcare între cauzalitate si libertate, între natură si morală. Si însărcinarea de a face legătura aceasta o dă el tocmai facultăţii pe care o nu- meşte Judecată, şi anume judecății aplicate deopotrivă la impre- siile estetice şi la interpretarea linalistă a naturii. Frumuseţea deo- parte, de altă parte viaţa organică judecată teleologic, caşicum adică natura ar trăda că urmăreşte anumite scopuri, garantează, după credința lui Kant, că între intelect şi voinţă, între teorie şi practică, există legătură obiectivă, şi, din capul locului, el afirmă simplu şi fără să vază aici vre-o greutate că, trebue să pre- supunem prin analogie, adică după analogia celor admise în Critica Raţiunii pure, că şi pentru facultatea judecății se va găsi un principiu a priori, aşa cum sa găsit pentru intelect şi rațiune. Si neapărat, de oarece presupune cu atita hotărire, şi aşteaptă prin analogie să găsească asemene principiu a priori, îl şi găseşte. Dupäcum crede Kant, cînd judecäm că un lucru e frumos, judecata aceasta este apriorică. Acest apriorism e caracteristic judecății estetice, a judecății adică prin care stabilim că un lucru e frumos, si care trebue deosebită de acele judecăţi prin care enunfäm că un lucru e plăcut sau din contra. Aceste din urmă judecăţi nu cuprind nimic aprioric. Ele au în vedere impresii pur sensuale, si acestea sint absolut individuale, Gustul ,sensual* nu pretinde obligativitate generală. Ar fi „ridicul”, zice Kant, să afirmi, că un Incru e frumos numai pentru tine. Să luăm sama la această justilicare prin ,ridicul*, şi să observăm indată că, în realitate, oamenii armonizează cel puţin tot atit, dacă nu mai deplin, în privinţa plăcutului decit în privința frumosului, — gi a- -easta € € de oareéæ plăcutul se referă la organizarea elementar ä, la date mult mai simple şi bac peur iecit acele care interesează! gustul estetic Kant hotărăşte lără altă discuţie, că o judecată specific estetică care nu pre- tinde aprioric generalitate ridiculă. Judecăţile estetice, ur- mează Kant, sint, ce-i dre subiective, dar totuşi generale. Subiective, pentrucă atunci afirmăm că un lucru e frumos, nu intelegem a face cunoscute calităţile sale obiective, ci anun- țâm numai că obiectul provoacă in noi anume sentiment de plă- cere. Frumuseţea este independentă de constituţia lucrului ca obiect de cunoştinţă, independentă prin urmare de noțiunea prin care ne limurim acel lucru, şi e liberă şi de orice interes prac- tic ce ar putea fi legat cu existenţa lui. Nludecata estetică este expresia unei stări de pură contemplare, caracterizată printr'un anume sentiment de plăcere. Din felul cum formulăm judecata estetică se invederează, că noi înțelegem ca acelaşi sentiment de plăcere trebue să se producă în orice om, fatä cu obiectul considerat şi sintem gata să mustrăm pe acel care manilestä un gust deosebit de al nostru) Astfel, in domeniul estetic, nu putem zice că fiecare om are gustul său. Dacă am zice aşa, observă Kant, ar însemna că nu există gust, adică judecată estetică cu dreptul de a cere aprobarea oricui. Deci judecăţile estetice sint declarate subiective, pentrucă acesta e caracterul lor de fapt, dar totodată si generale, fiindcă apriorismul, generalitatea şi simetria celor trei Critice rămin ves- nic, pentru Kant, obiecte de intimă şi absolută adorafie. Trebue, alirmă el după obiceiu, să existe un simț comun care să ne ga- ranteze posibilitatea comunicării generale a oricărui cuprins de “onştiință, prin urmare si a stărilor de sentiment implicate în judecata estetică, —liindcă altminteri s'ar deschide drum scepti- “ismului ; şi acest trebue garantează şi generalitatea judecăților estetice, cu toată subiectivitatea lor,—o arbitrară şi ciudată si- luire a subiectivitätii de fapt a judecăților estetice, şi o subjugare a lor la inevitabilul apriorism şi la ideia dogmatică a unei gene- rale obligativitäti, siluire şi subjugare ce provoacă nu numai exasperarea unui psihologist ca Victor Basch (Essai sur l'esthé- tique de Kant, 1896), ci chiar desperarea iritată a unui kantian atit de ortoaox ca Hermann Cohen (Kants Begründung der Aesthetik, 1889). Odată impusă astfel generalitateu şi caracterul aprioric al 'udecăţilor despre frumos, şi de oarece în Critica Rafiunii pure există un capitol al antinomiilor, Kant construeşte şi aici, în ritica judecății estetice, o aşa numită antinomie a gustului, tot astiel cum, de dragul simetriei, există şi o „Analitică a sublimului* si o „Dialectică a judecății“, despre care demult au observat comentatorii, că aici cuprinsul nu se mai potriveşte cu cadrele şi că, de exemplu. Dialectica repetă numai ce se spusese in Ana- liticä. Antinomia gustului se formulează astfel: ; Teză-— Judecata 100 VIATA ROMINEASCĂ estetică nu se Întemeiază pe concepte, fiindcă altfel sar putes discuta asupra ci (şi decide prin demonstraţii) ; Antiteză—Jude- cata estetică se întemeiază pe concepte; fiindcă altfel, cu toată diversitatea ei, ea nu ar mai fi nici discutabilă (nici nu sar putea pretinde conformarea necesară a altora cu această jude- cata)" (Kritik der Urteilskralt $ 56). Soluţia antinomiei estetice trebuia neapărat să semene cu acea dată antinomiilor rațiuni pure teoretice: lundamentul (der Bestimmungsgrund) gustului. prin urmare al judecăților estetice considerate ca rice şi generale deşi subiective, se în substratul suprasensibl! al naturii noastre, deci în ideia nedeterminată şi nedeterminabilă a lucrului în sine corespunzător sulletului omenesc şi facultăţilor sale. Antinomia este caracteristică lumii sensibile; unitatea si impăcarea se găsesc - dincolo, in lumea cealaltă. + Analiza trumosului şi a gustului nu se stirşeşte în această constatare a subiectivitätii şi totuşi generalitäfii judecăților este- tice. Frumoase, aşa precizează Kant in altă direcţie, nu pot fi numite datele excluziv sensibile: culori şi sunete, ca senzaţii luate, sint, caşi impresiile simţurilor numite inferioare, numai plă- cute. Frumosul rezultă numai din raporturile în care datele sen- sibile sînt prezentate în natură sau în opera de artă. In artele vizuale, desenul şi nu culorile, e propriu zis frumos: în muzică, melodia, si nicidecum armoniile. Acest caracter al frumosului Kant îl exprimă zicind că frumuseţea este ceva pur formal ; şi el deosebeşte, şi deosebirea e prețioasă, o frumusețe pe care o numeşte „liberă“ — cum e acea a desenelor pur L unte nu se indică figuri de obiecte reale, sau aşa numitele fan- tezii in muzică, cazuri, prin urmare, unde formele sint libere sau goale de orice înţeles conceptual; pe cită vreme frumuseţea unui om, a unui animal, a unei clădiri, nu e liberă, şi Kant © numeşte „aderentă* (anhăngend), fiindcă în aceste cazuri inter- vine ideia de perlectie, adică de realizare a unui model, prin urmare de o construcţie a naturii sau a artei făcută cu anume scop. Astiel Kant adaogă la caracterele frumusetei pure şi pe acela de a plăcea lără scop: In judecäfile excluziv estetice nu ținem samă, ori nici chiar nu avem conştiinţă că lucrul judecat ar realiza o idee, şi nu ne gindim cit de puţin să-l comparăm cu un model. Ceiace cuprinde, în definitiv, judecata estetică, este nu numai o anume ire armonică a obiectului cu fa- cultätile spiritului; trumos e lucrul care pune de acord, in noi, imaginația, adică datele simţurilor schematizate autonom de spi- ritul nostru, cu inteligenţa, cu noţiunile abstracte prin care dăm interpretare definitivă acelor date, le transiormăm în aceia ce Kant numeşte experiență. Acest acord între imaginaţie şi inteli- gentä se reflectă subiectiv în noi prin acea specificà plăcere care KANT SI ESTETICA 101 na EEE ie E este sentimentul estetic. In judecata estetică, rimăm i špecial, că obiectul produce în noi acest sentiment si pere ŞI n ultim înţeles, subiectivitatea judecăților de care vorbim. Si © Numai o consecinţă secundară a lor, că obiectul astfel judecat že poate considera subt categoria scopului, că e adică, sau prin Inalitate naturală sau prin intenție omenească, lăcut pentru a sroduce acea armonie a facultăților din care se naşte sentimentul estetic. Deşi pentru această tratare logică a impresiei este- ice, cuşi pentru teoria geniului artistic, Kant e dator, în multe arivinţi, unor predecesori şi contimporani englezi şi germani, arin rigoarea şi profunzimea precizărilor sale el ia, aici, parte nsemnatä în formarea esteticei moderne (vezi, pentru izvoarele esteticei lui Kant în punctul aceasta, M. Schlapp, Kants Lehre vom Genie und die ro pet der Kritik der Urieilskraît, 1899). Din generalitatea judecății estetice, Kant încheiase, cum s'a iritat mai sus, că trebue să existe un simț estetic comun, fiindcă altiel judecata estetică ar fi „numai un joc subiectiv al faculta- ‘or noastre, așa cum vrea scepticismul“ (Kritik der Urteilskraft $21). Sä subliniem încă odată acest exemplu atit de eminent pentru “aracterizarea gindiri lui Kant: trebue să fie aşa, fiindcă altfel ir avea dreptate scepticismul, Că un oarecare ,scepticism* ar tea avea înțeles şi rol în domeniul esteticei, Kant nu-şi per- mite să se intrebe. Din subiectivitatea judecății estetice Kant nchee, de altă parte, că nu pot exista reguli obiectiv valabile ventru crearea şi judecarea frumosului, creare pe care el o deo- sebeşte strict de tehnica. Singure produsele geniului funcţionează a modele exemplare ; şi acestea operează nu prin simplă imitare sau aplicare mecanică de reguli, ci prin liberă stimulare a inspi- afiei dela geniu la geniuN El numeşte geniu artistic, capacitatea” le a exprima „idei estetice“ ; iar idei estetice numeşte Kant a- ele reprezentări ale fantaziei care dau mult de gindit, fără ca să fie posibil de a le cuprinde într'o noțiune adecvată. Ideile estetice sint opusul ideilor raţiunii ; cele d'intăiu sint imagini ce 3u pot fi închise în noţiuni abstracte; cele din urmă sint noţiuni ibstracte introductibile in imagini adecvate. Si exemplele de idei estetice date de Kant sint cu deosebire instructive pentru cine -aută să infeleagä gindirea lui despre artă şi frumos in general. Pentru dinsul, idei estetice sînt, prin excelență, alegoriile şi atri- sutele simbolice ale zeilor, sau ale altor figuri cu inteles ; şi în “egătură cu aceasta el dă ca exemplu de mare frumuseţe poetică raza aceasta: Soarele izvorea din nori, aşa cum izvorește liniştea lin virtute. In poezie caşi în alte arte gustul lui Kant era didactic Jănă la extrem. Cu acest didacticism ajungem la concluzia cea mai simptomatică a esteticei lui Kant: „dacă artele frumoase, scrie el, nu ar fi puse în legătură, de aproape sau de departe, cu ideile mo- rale, care singure poartă cu sine o delectare proprie, atunci soarta din urmă a acelor arte ar fi să servească numai ca dis- tractie ; iar trebuinta de distracţie se irită pe măsură ce o satis- 102 VIAŢA ROMINEASCĂ EE facem i ] aduce om să fie nelolositor si nemulţumit cu e însuşi" rit der” Urteilskraft, § 52). In această condamnare & artelor la o tutelă morală, Kant arată, în particular şi conei ceiace alirmä el despre frumusețe in general şi abstract. ci se adaoge şi O neprevăzută interpretare a aprioritäții gr e numai intrucit frumosul este simbolul binelui moral, poate el să placă aşa tel, incit judecata estetică să aibă dreptul a cere or timentul oricui. Astfel in judecata estetică sultetul ia const npa de o inobilare şi o înäljare peste simpla plăcere dată de ma - siile sensibile. Bunul gust priveşte dincolo de lumea simțuri or spre Inteligibil ; el face trecerea dela impresia sensibilă la inte- resul moral, şi deprinde im tia a cunoaşte o plăcere curati de orice element sensual. „Gustul este, în definitiv. capacitatea de a judeca idei morale imbrăcate in forme sensibile, slujindu-sr pentru aceasta de Ra ar, intre sensibilitate şi mora- pa itik der Urteilskraft, § 60). ire MG direct decit frumosul ne leaga sublimul cu lumea supra- sensibilă. Cu cit spectacolele märete ale naturii a intrece orice margini ale fantaziei, cu cit ne pătrund mai mult cu un fel de spaimă sfinta, cu atit se trezeşte In noi conştiinţa rațiunii practice, a puterii noastre morale care e mal presus de orice putere naturală, şi ale cărei temelii stau dincolo de lumez aceasta. L2 Mărturisirea lui Kant, cumcă lui i-a fost scris să tie indrăgostit de metafizică nu am dat-o, la inceput, complectă. El ui 4 À „deşi am iubit metalizica, rareori mi-a arătat ea oarecare ta- voare“, De re a fost nevoit Kant să censtate această lipsă de ? + Metafisica este doar, altminteri, nu se poate mai ospitalieră pentru spiritele abstracte, ajunge un pas spre dinsa, pentruca ea să prinză omul întreg. Kant insă a avut un păcat incurabil in faţa ei. Dragostea lui nu era simplă, şi era nehotäritä. El con- tractase în altă parte o legătură de înalt gi sfint respect cätra ştiinţele exacte, atit de impunătoare în prestigiul măreț pe care i-l dase Newton. De aici sa născut drama în gindiren lui Kant Necontenită este ispita metalizicei, necontenită si truda de a-i impune ca model rigoarea severă, eleganța gravă şi sigură = ştiinţei exacte ;—şi nu liră amărăciune constată el infirmitatea radicală a metalizicei faţă cu acest înalt ideal. Kant pare agitat in ascuns de dorinti si de regrete, că metafizica, cu ispita ei fa- tală pentru dinsul, nu samănă ştiinţei. De aceia o dojeneşte şi se leapădă de ea, 0 acuză de visări netrebnice, de vorbäne goală, putem zice în scurt: de neseriozitate,—pentruca, precum obișnuit se intimplä în asemenea situaţii fatale, să se întoarcă apoi tot la dinsa. Si cu slidările cele mai neaşteptate ale logicei, cu prețul inconsecventelor celor mai compromiţătoare, el des- EAN ŞI ESTETICA 103 chide larg uşa metafizicei, abia numai ce o inchises Astiel, după enormă şi minuțioasă trudă de a tăia comunicaţia cu suprasensibilul, Kant, prin subterfugii imposibil naive, caută să lege iarăşi firul, şi cu această surprinzătoare faptă inchee el critica judecății casi pe acea a raţiunii pure. „_ Scolarul cel mai vestit al lui Kant, în ce priveşte estetica, Schiller, face următoarea judecată despre sistemele filosofice în general: „s'ar putea zice fără nici o altă cercetare, că o filoso- he este greşită, mdată ce rezultatele ei se află în contrazicere cu simţul comun; cu acelaşi drept însă o putem suspecta, dacă torma şi metoda ei au simțul comun de partea lor“. Formula pare dinadins făcută pentru filosofia lui Kant, unde rezultatele au totdeauna grije să confirme metafizica simțului comun. In estetică, concluziile lui Kant rämin în tradiția veche a credințelor pac şi creştine, inclusiv pesimismul lor, Depre- ciarea lumii simțurilor vorbeşte lămurit, peste tot, în filosofia kantiană. Simetrica revenire la suprasensibil ca la o valoare faţă de care cele pämintesti trebue să se plece cu totul, e semn ne- îndoelnic pentru cele ce spunem. Prietinul şi biogralul lui Kant, pastorul Borowski scrie : „toţi l-am auzit, toţi am cetit în scrisorile lui, că in nici un chip nu ar fi primit el să-şi trăiască viața a doua oară”. E tocmai intrebarea prin care Nietzsche căuta să aleagă pe optimişti de rog e Kant răspunsese dar, cu hotărire, negativ. In el vitali- tatea fizică era săracă; farmecul arzător şi misterios al bunu- rilor păminteşti nu l-a putut cunoaşte. Zice Kant într'o scrisoare : „multe lucruri gindesc eu cu cea mai clară convingere, lucruri pe care niciodată nu voiu avea curajul să le spun“... In fond, nici metafizica nu i-a lost decit o consolatoare foarte indoelnică, Din umanitate însă, şi pentru vi cra lui de metafizică, el urma să o recomande călduros celorlalți, e după dinsa. Paul Zarifopol Cronica literară O carte asupra romantismului Aniversarea a © sută de ani de ia apariția faimosului ma- nifest al lul Victor Hugo „Pretaţa lui Cromwell“, a fost prilejul unei vii activităţi literare, Problemele privitoare la originea, definiţia, semnificația şi valoarea romantismului au dat naştere la controverse interesante şi sînt mai mult ca oricind, la ordinea zilei. Intre lucrările apărute in Franţa, cu această ocazie, una din cele mai considerabile e fără îndoială, acea a profesorului din Clermont, Louis Reynaud, germanist reputat prin studii erudite şi solide asupra influenţii franceze in Germania şi a influenți germane în Franţa şi unul din reprezentanţii cei mai distinşi ai literaturii comparate. Cartea lui, intitulată „Le romantisme, Ses origines anglo- germaniques“, vast şi luminos tablou, al unei mari epoci literare e o lucrare de sinteză viguroasă şi substanţială, care dovedeşte o întinsă cunoaştere a textelor şi o remarcabilă stăpinire a metodei, Cu tot aparatul ei ştiinţific, impunător si mai totdeauna ire- prosabil, această lucrare nu are insă un caracter pur istoric. Ea apare insulleţită de un anumit spirit şi apără o teză, al cărei examen obiectiv merită o amplă discuţie, + Ideia lundamentală, de natură filosofico-istoricä, care domină intreaga operă a d-lui Reynaud e destul de clar rezumată în următorul pasaj al introducerii: „Secolul al XVII, ca odinioară al XII, a aparținut în civilizația europeană, Franţei. Ea atunci Europei întregi, idealul ei moral, social şi literar, un ideal care era expresia insăşi a geniului său şi care reprezentase pentru toate naţiile vecine adevărata figură a Franţei. Secolul al XVIII CRONICA LITERARĂ i 105 TE O a A e ME si al XIX vor aparținea raselor Nordului, atita vreme obligatele sale, De la 1685 înainte, se observă un fel de diminuare a vi- talitätii franceze, în toate domeniile”. Considerind ca punct de perfectie al literaturii franceze, cei douăzeci şi cinci sau treizeci de ani din timpul domniei regelui Soare, d. Reynaud opune in mod tranşant şi absolut acestei literaturi pe care o numeşte naţională, catolică, morală şi monar- hică, literatura care a urmat, supusă influențelor străine şi pro- testante, ce durează de două secole, literatură pe care d-sa o caracterizează ca antinațională, anticatolică, antimorală şi anti- monarhică. Căci romantismul, nu e cuprins după d. Reynaud, intre 1827 şi 1843, aceasta e numai o fază de exasperare in e- volutia lui, ci începe mult înainte, în prima jumătate a secolului al XVIII, continuind după 1843, pănă în vremea noastră. „In secolul a! XVIII şi al XIX, a avut loc în Franţa, o dramă intelectuală. Literatura ei pentru a vorbi astfel şi-a schimbat sufletul, înlăturind principiile estetice şi morale care o inspirase, pentru a adopta altele, absolut opuse, In centrul acestei drame intelectuale, e Romantismul“. „Revoluţia romantică scrie d-sa, ceva mai departe, e în- cheerea unei munci indelungate, care cu incetul a substituit felurile de a gindi şi simţi şi chiar genurile literare ale Anglo- Germanilor, atunci în plin efort de creaţie literară, sentimentelor şi genurilor caracteristice ale marei perioade clasice. Nu e vorba de ştiut, dacă literatura franceză ar fi ajuns, prin ea însăşi, la aceste sentimente şi genuri. De fapt, ea a lost adusă aici, prin presiunea tot mai pronunțată a literaturilor Nordului şi in ce priveşte progresul spiritului străin în literatura franceză, se poate stabili o inläntuire de fapte, care nu oferă nici o lacună, în ri- zoarea ei, quasi geometrică“. In această ofensivă străină de desnationalizare, locul de frunte îl are Anglia. Civilizaţia secolului al XVIII şi acea a seco- iului al XIX e mai ales, susține d. Reynaud un fenomen englez, căci Germania, în domeniul intelectual mai moale şi mai nede- cisă, nu vine decit in rindul af doilea. Urmărind etapele desnaţionalizării, d-sa descopere ca punct de plecare, penetratia deismului panteist şi materialist de origine mei PE ermană In elita intelectuală a Franţei, în prima jumătate a socokolel al XVIII. Acest curent ideologic a făcut posibilă re- volutia morală şi losolică a unui Montesquieu, Voltaire, Diderot, d'Holbach, cure discreditind catolicismul şi monarhia absolută, a ruinat foarte repede vechea ordine de cunogtinti, spiritualisti şi creştină, convertind sufletul francez la senzualism, materialism, naturism, În această atmosferă, literatura clasică legată, cu toate aparențele ei pägine, nu numai de inspirația catolică şi monar- hicä, dar încă de morala, psihologia, concepţia omului şi uni- versului, care rezultă din spiritualism, se ofileşte şi deşi formele ci subsistă, alături de ea, apare o nouă literatură, contormă sen- 106 VIATA ROMINEASCA zualismului individualist şi optimist, de inspiraţie engleză, Ea se manifestà prin descrierea emoţionantă a naturii, prin drama și romanul burghez, genuri care consideră realitatea din punct de vedere inconştient, materialist, antispiritualist, la care Germanii mai adaogă idila cu teoria optimistă a superiorității stării de natură asupra civilizaţiei. Antiteza, natură civilizaţie, e accentuată de genevezul Rous- seau, străin faţă de mediul francez, odată cu revelarea senti- mentului naturii, descoperit mai inainte de anglo-germani, ideali- zarea pasiunii execrată de clasici, individualismul antisocial și creştinismul naturist, în acord cu senzualismul şi opus, tradiţiei catolice, Cu Bernardin de Saint Pierre şi mai ales cu Chateaubri- and, care adaogă la acestea cultul morbid al eului, regretul e- vului mediu, căutind în poezia catolicismului plăceri nesincere si perverse, naturismul şi individualismul anglo-german, subsistă a- gravate. „Nous sommes plus envahis que jamais. Leur initiative n'aura d'autre conséquence que d'imposer plus aisément à l'âme francaise, sous un voile trompeur de catholicisme et de spiritus- lisme, les sentiments étrangers qui l'entourent et la pénètrent de- puis un siècle“. Poezia nouă care apare in Franța, după ce literatura en- gleză intrase într'o nouă perioadă de expansiune cu Scott şi Byron jar cea germană cu Goethe şi Schiller, e dominată, la inceput, de spiritul lui Chateaubriand, păstrind încă o slabă legătură cu catolicismul şi tradiţia clasică, dar in curind ea se Indepärteaza tot mai mult de ele, subt influența tiranică a lui Byron, acest Chateaubriand englez, „amar, ateu, revoltat şi mai fidel ca ce! francez, spiritului secolului at XVIII“. Inspirindu-se de la Scott, romanul devine istoric, iar Byron secundat de Goethe şi Schiller desăvirşesc revoluţia începută de Scott, aducind dramei istorice, încoronarea ei de unitate şi poe- ze. Ultimul bastion al clasicismului e astiel cucerit: „Hernani tri- omphait. La tragédie classique, celle des Corneille, des Racine et des Voltaire, dans laquelle s'étaient incarnés deux siècles de ha- ute littérature et de haute civilisation française, gisait définiti- vement eflondrée. Le flot étranger, qui se ruait depuis longtemps contre ce dernier obstacle avait dâterie sur lui”. Pentru a atenua din virulenta afirmațiilor cuprinse în aces: pasaj energic şi semnificativ, d. Reynaud ne lămureşte ceva mai departe că nu a lost in intenţia lui de a vedea în Chateaubriand. Hugo, Vigny sau Musset nişte genii străine, care au scris, în limba tranceză. Dar e incontestabil că ideile fundamentale asu- pra omului si a universului, care sint la baza literaturii fran- ceze moderne şi au fäcut-o posibilă, sentimentele exprimate de ea ca şi genurile pe care le-a adoptat, îşi au originea în Anglia şi în Germania şi rădăcinile lor directe in geniul protestant, in- CRONICA LITERARĂ 107 dividualist, naturist al acestor popoare, fiind intr'o desăvirşită o- poziţie cu cele reprezentate pănă atunci, de geniul francez. _ Ideile susţinute de d. Reynaud nu au desigur meritul ori- ginalităţii. Ele amintesc pe acele ale lui Nisard, care pe la ju- mätatea secolului trecut definea spiritul francez prin logică, cla- ritate, măsură, ordine, aşa cum le găsim intrupate la scriitorii in primul rind moralisti ai secolului al XVII in opoziție cu spiritul nordic, irațional, nebulos şi amorf. Dar ele se inrudesc mai ales cu acele lansate cu remarca- bil talent şi incontestabilă vervă de curentul neoclasic de origine meridională a unui Maurras, Lasserre, Léon Daudet, curent care născut acum un, sfert de secol din anumite necesități morale şi istorice reprezintă o estetică doctrinară şi conservatoare, un na- fionalism literar, obsedat de o viziune în primul rind politică a romantismului, bazată pe opoziţia între raţiunea latină, care e disciplină şi ordine şi libertatea de provenienţă străină, genera- toare a revoluțiilor, a dezordinei şi anarhiei. Incercările de acest fel, care caută să definească spiritul francez, sinteză de elemente multiple şi diterite în veşnică evolu- tie şi capacitate de reinoire, prin formula gallo latină, incarnată in clasicismul secolului al XVII, reprezintă însă pentru oricine nu poate renunţa in acest domeniu, la precizia ştiințitică, o concep- tie ingustă şi din cele mai arbitrare. „Istoricii literaturii noastre, scrie de curind Lasserre, (adop- tind un punct de vedere mai larg şi mai comprehensiv ca acel pe care-l susținuse cu douăzeci de ani înainte, în celebra lui teză asupra romantismului) ne dau foarte des asupra Franţei o idee prea simplă. Din punct de vedere politic şi administrativ nu e decit o Frantä. Din punct de vedere literar sint mai multe (şi a- ceasta e o bogăţie morală a naţiunii noastre) care au ocupat succesiv scena istorică şi sau a reg rind pe rind, prin vocea marilor noştri oratori şi poeţi. E in secolul al XVI, Franţa tinu- tului Loarei, cu Ronsard si Pleiada. E in secolul al XVII, Franţa din Ile de France, Cham e, Normandie, Bourgogne cu Cor- neille, Molière, Racine, La Fontaine, Bossuet. In secolul al XVII e mai ales Parisul, cu Voltaire. In secolul al XIX, provinciile noastre periferice au în acest domeniu mai multă importanță ca in trecut şi în primul rind Bretagne, care produce pe un Cha- teaubriand, Lamennais, Renan. Aceste varietăţi, cer 0 consi- deralie atentă în studiui raporturilor noastre literare cu celelalte naţii. Spiritul francez e unul prin limbă, formă şi cultura clasică comună. Dar e multiplu, prin inspiraliile pe care i le aduce varie- tatea raselor și a teritoriilor noastre, Oferind tot atitea tranziţii, între vechiul nostro fond galic şi geniile străine” !. 1 „Des romantiques à nous", Essais critiques, 1927, pag. 94. 108 VIAŢA ROMINEASCĂ Concepția d-lui Reynaud apare însă mai vulnerabilă ca acea a precursorilor săi, prin aceia că în caracterizarea pe care o face spiritului francez, identificat cu un anumit clasicism, d-sa, consideră ca o notă esenţială spiritualismul şi creştinismul, bine înțeles subt forma lui catolică. Dar admitind acest fel de a vedea sintem nevoiţi să eliminăm ca străini de spiritul francez, nu numai pe Voltaire pe care logica sistemului il sileşte pe d. Reynaud să-l anexeze aproape Angliei, ca un discipol degenerat al lui Swift, dar chiar doi scriitori de talia lui Molière şi La Fontaine, care, consideraţi în genere, de critica europeană. ca reprezentativi pentru geniul autohton, dacă nu au fost poate ostili catolicismului subt un regim absolut, prin păginismul şi epicurismul lor, animat de duhul Renaşterii, apar asemeni unor Rabelais sau Montaiane, ca nişte foarte suspecți creştini, Nu mai puţin imperiectă şi contestabilă e definiţia pe care o dă d-sa spiritului germanic, apreciat din punctul de vedere al culturii franceze. Trăsăturile lui principale ar fi, după cum am văzut, naturalismul şi senzualismul, Gindirea greoaie a popoarelor nordice e prea cufundatä, afirmă d. Reynaud, în emoții şi sim- turi pentru a se putea degaja de ele, inălţindu-se la contemplarea cu totul desinteresată şi liberă. Dacă se poate omite fără multă pagubă pentru istoria cugetării metalizica engleză, Germanii au avut i mari metatizicieni. Dar metalizica lor, mai mult a- tectivă şi pasionată, e departe de a avea precizia şi luminoasa puritate a gindirii unui Aristot sau Descartes, Fără a cerceta intrucit aceste afirmații corespund adevărului, observăm cit e de forțat să considerăm cu d. Reynaud ca senzualist pe Leibnitz, celebrul adversar al lui Locke, şi dacă caracterizarea lui se potriveşte in parte unui Fichte sau Schelling, ea nu se aplică decit prea puţin lui Hegel, de loc lui Kant, pe care d-sa e silit să-l omită cu totul, aproape de loc lui Schiller, Schopenhauer, Heine, Nu mai vorbim de olimpianul Goethe, în care d-sa e nevoit să recunoască o figură aparte şi deci o formidabilă excepţie ln teoria sa, Am văzut că pentru d. Louis Reynaud, intreaga literatură !ranceză, începind cu acea a secolului al XVIII, e desnationalizatä şi ascultă de un sullet străin, Corespunde această afirmaţie, a- devärului ? Cercetările recente şi minutioase ale unui Van Tie- ghem ' sau Daniel Mornet * arată mai degrabă că avem a face in a doua jumătate a secolului XVIII, cu anumite fenomene mo- rale şi sociale, care sau manifestat în intreaga Europă cu o egala intensitate, chiar dacă Englezii le-au dat cei dintăiu o formă lite- rară, Ossian a stirnit același entuziasm în Franţa, Germania, Ita- lia, străbătute de aceiaşi fermentație afectivă, deopotrivă incli- 1 Le préromantisme, 1924, 2 La pénsée française au XVIII siècle, 1907. CRONICA LITERARA 100 nate a scutura jugul regulilor, a formelor înțepenite, a conveni- entelor, a bunului gust şi predispuse la visarea sombră, la mister şi primitivitate, după cum criticile aduse de Diderot idealului cla- sic se intilnesc formulate aproape analog la esteticienii englezi, italieni, germani. . D. Reynaud pare a înțelege influența literară ca imitatia unei stări de lucruri, care nu ar fi existat mai Inainte. O influență, presupune însă întotdeauna, o stare prealabilă de receptivitate, care creiază la cel influențat o concordanţă între elementul exo- tic şi psihologia lui proprie. Literatura e, in primul rind, rellexul unei stări sociale şi a- ceastă stare socială modificindu-se, produce un ansamblu de fapte psihice care se manifestă cu o repeziciune mai mică sau mai mare. Dacă Francezii au exprimat in urma Englezilor şi Germa- nilor, elervescenta lor läuntricä, e poate cum observă cu pätrun- dere Edmond Jaloux ! fiindcă literatura lor, mai putin i pata şi creatoare de valori noi deşi incontestabil superioară ca forma şi perfectie artistică, a avut totdeauna nevoe de excitanti din afarä, Rolul pe care literatura engleză şi germană l'au indeplinit în secolul al XVIII şi al XIX, revine în secolul al XVII literaturii (09 a celei spaniole şi italiene, iar în secolul al XX, celei ruseşti. Aceasta nu insamnä însă că scriitorii care a lost subt im- boldul sau influenţa altor literaturi, nu au produs opere perso- nale şi autonome. D. Reynaud care a scos cu vigoare în lumină individua- lismul absolut, ca un caracter esenţial al romantismului anglo- german, regăseşte acelaşi individualism în romantismul francez. Intre romantismul anglo-german şi acel francez există însă, din acest punct de vedere o fundamentală deosebire, Elementul profund, orphic, al romantismului german sau englez Îl formează misticismul cu aspirații panteiste, intuiţia spon- tană a unităţii sau intimei legături cu absolutul, infinitul, divini- tatea, ansamblu cosmic cu totul deosebit de acel social. Dacă acest element, in care abatele Bremond’ vede insusi esența poeziei adevărate, nu e cu totul absent din romantismul francez (la un Lamartine, Vigny sau Gerard de Nerval), el nu are insă aici decit o importanță secundară față de acel plastic, discursiv şi retoric. Noţiunea de natură, de pildă, care revine de atitea ori în declaraţiile romanticilor, are la un Novalis şi la un Hugo cu to- tul altă semnificație. Pe cind la Novalis, sensul ei € inainte de toate metafizic şi ea inseamnă intuiţie sau confundare cu sufle- tul primordial al lucrurilor, pentru Hugo, natura nu e decit strigătul de revoltă contra idealului clasic şi revendicarea libertăţii în artă 1 L'esprit des livres, Da Pascal à Barres 1927, 2 Pour le romantisme. 1924, 110 VIAȚA ROMINEASCĂ Cu spiritul ei comprehensiv şi pătrunzător, d-na de Staël a descoperit cea dintăiu, ca o trăsătură caracteristică şi persis- tentă a literaturii franceze, in contrast cu acele ale Nordului, so- ciabilitatea, şi mai tirziu Brunetière a reluat acelaşi punct de ve- dere, dezvoltindu-l cu logica şi vigoarea lui cunoscută. Pe cind, pentru poetul romantic german sau englez, socie- tatea este de obiceiu, pe planul al doilea şi el rämine mai tot- deauna singur în fața universului, pentru cel francez există ina- inte de toate, o societate. Fie că e în acord cu instituţiile ei, ca in epocile organice, de disciplină şi ordine, cum a fost acea a lui Ludovic al XIV sau în luptă cu ele, mai mult sau mai puţin acută, în epocile de criză cum au fost secolele al XVII şi mai a- les al XIX, la scriitorul francez agresivitatea politică şi preocu- pările de ordin social, primează. Şi nu e desigur o intimplare că romanticii francezi, care nu au înţeles niciodată pe un Novalis sau Tieck, Coleridge sau Shelley si din Faust cel mult aspectul fantastic sau medieval, au fost impresionați dimpotrivă de Karl Moor din Hoţii lui Schiller şi poetul pe care l-au admirat mai mult a lost revoltatul şi sa- tanicul Byron. După d. Reynaud, care a scos cu multă putere în lumină influenţa covirsitoare a lui Byron asupra marilor romantici fran- cezi, aceştia ar datori mai ales poetului englez tendințele lor in- dividualiste, libertare şi anarhice. Nu e însă mai firesc să admitem, că ei sau simţit atraşi de opera şi personalitatea lui Byron, fiindcă aceasta corespun- dea cu deosebire idealului de revoltă, nu împrumutat dinafară, ci autohton şi cu protunde rădăcini ancestrale, pe care în acel moment istoric îl aveau în suflet ? Animat de dorinţa de a micşora într'un grad cit mai mare originalitatea romantismului francez, d. Reynaud utilizează în mod copios critica izvoarelor, în care e remarcabil versiat, descoperind numeroase teme, situaţii şi uneori chiar imagini pe care Hugo le datoreşte lui Scott şi Vigny sau Musset lui on. Aceste apropieri sint desi utile şi uneori preţioase, dar ca mulţi din reprezentanții actuali ai literaturii comparate, d. Rey- naud abuzează de ele şi le exagerează importanţa, căzind à croarea de a considera lecturile unui scriitor drept principala, „dacă nu unica cauză a inspiraţiei sale. Experienţa atectivă a scrii- torului, desigur mai puţin accesibilă, e astiel neglijată iar imagi- natia lui creatoare trivializată sau redusă la combinarea meca- nică a unui mozaic de fişe. Problemele literare nu pot fi însă soluționate prin simpla comparare a textelor, cind ea nu e complectată de efortul în- delungat şi subtil de a pătrunde cit mai adinc în personalitatea, adesea complexă sau misterioasă a scriitorului şi a gici sufletul care vibrează în ele. CRONICA LITERARA s uit Animat de sentimente explicabile şi impărtăşite de multi, care in urma războiului, n'au ajuns încă la demobilizarea intelectuală eclamatä de Thibaudet, sentimente insă a căror intruziune în domeniul istoriei literare rămine nu mai putin discutabilă, d, Reynaud concepe schimbul spiritual între popoare ca o mare luptă pentru supremație, în care ca şi în conflictele militare sau politice, o nație urmăreşte, în primul rind, cucerirea şi subjuga- rea sulletului celeilalte. Relaţiile intelectuale pe care Franţa le-a avut timp de două secole cu Anglia şi Germania se reduc astfel, pentru el, la o conspirație şi un atac metodic prin care cele două popoare au izbutit să înfringă idealul cultural pe care Franţa îl impusese Europei, ba chiar să pună stăpinire pe sulletul ei, Şi în lupta care sa dat intre elementul străin şi tra- ditia autohtonă, e natural, deşi d. Reynaud se fereşte pe cit e posibil să formuleze judecăţi de valoare, ca d-sa să vadă numai torţe negative în prima tabără şi numai pozitive în a doua. O asemenea concepție imperialistă şi xenotobă a literaturii comparate e însă simplistă şi din cele mai arbitrare. Căci ea ascunde în realitate un materialism grosolan, ideia după care tul unei culturi e un fenomen în primul rind bio- logic, un reflex cerebral al vieţii nationale, Ne putem însă cu drept cuvint intreba, dacă o idee care apare intro anumită nație şi se prezintă lumii în limba ei, rä- mine bună şi lecundă numai pentru această nație sau numai pentru acele înrudite cu ea, din punct de vedere etnic? Si sintem obligaţi să admitem că ideile de orice fel, puse in circulaţie de popoarele nordice, sînt pentru sufletul latin, cu necesitate, nocive şi dizolvante ? Dar această concepție care tinde la zăvorirea porţilor, la justificarea protectionismului şi a zidurilor chinezeşti In domeniul literaturii ca şi la imobilismul cultural, e dezminţită de cerceta- rea obiectivă a realităţii istorice. Fără indoială, aportul străin, impertect asimilat, a dat ade- seori naştere la caricaturi sau condamnabile exageraţii, dar dacă ideile nu s'ar fi propagat dincolo de fruntariile naţiilor şi schim- bul intelectual Intre popoare ar fi putut fi împedecat, nici una din marile mişcări culturale, care începind cu creştinismul, au schimbat uneori fata lumii, nu ar fi fost desigur posibile. Orice mare creatiune spirituală exprimă în realitate, cum spune Ernst Curtius !, ceva din spiritul cosmic, depăşind hotarele definite ale unei patrii. Popoarele inzestrate cu o suficientă eg ri vitală au iz- butit totdeauna, să absoarbă şi să asimileze influxul străin si acesta a servit ca un ferment reconfortant şi bineläcätor, cu deo- sebire în epocile literare de manierism a procedeelor şi de scle- 1 Französischer Geist Im neuen Europa, 1925, p, 280, 112 VIAŢA ROMINEASCA roză avansată. Goethe, care a visat, poate cel dintăiu, o „Welt- literatur*, azi incă prematură, spunea în conversațiile lui cu Ec- kermann. „Orice literatură sfirseste prin a se plictisi cu ea în- săşi, dacă curiozitätile exotice nu vin s'o învioreze”. Ori, acesta era, färä îndoială. cazul Franţei, la sfirsitul se- colului al XVIII şi departe de a fi desnationalizat sufletul fran- cez, schimbul spiritual cu Anglia şi Franţa a insemnat mai de- grabă o lărgire şi imbogăţire a lui, cu noi elemente pe care cla- sicismul, le ignorase. Tendintele individualiste şi anarhice pe care d. Reynaud le atribue numai influenței anglo-germane au existat totdeauna in Franţa, sau manifestat adesea tumultuos in timpul Renaşterii şi a Reformei şi dacă au fost fntrinate în cursul secolului al XVII au izbucnit cu o îndoită tărie, o sută de ani mai tirziu. Concepţia exclusivistă a d-lui Reynaud e insă corectată şi atenuată în partea finală a lucrării de însuşi d-sa, atunci cind probitatea ştiinţifică îl obligă să recunoască că romantismul irancez cu tot aporiul străin care i-a tulburat apele, a produs totuşi opere mai bine compuse, mai equilibrate, mai idealiste ca cele anglo-germane, că In ele spiritul francez a introdus notu lui de universalitate şi generozitate desinteresată, care dă ro- mantismului francez, comparat cu cel anglo-rerman, o fizionomie mai clasică. Ceiace nelinisteste insă pe d. Reynaud e însă faptul câ în cursul secolului al XIX, colaborarea secretă şi rodnică a spi- ritului clasic şi a geniului francez traditional a mers scăzind şi diversele curente derivate din ronantism: estetism parnassian, realism, naturalism, simbolism, dadaism, suprarealism marcheazi: invazia crescindă a influențelor străine engleze şi germane, la care sau adăogit cele scandinave şi ruse. In fața acestei stări de lucruri, concluzia d-lui Reynaud ca şi consideraţiile lui asupra literaturii franceze de azi sint din cele mai întunecate: „Asistăm, scrie d-sa, la unei epoci literare. Senzualismul materialist, impus Franţei, la începutul se- colului al XVIII, prin exemplul Anglo-Germanilor a ajuns la ca- pătul dezvoltării şi la uzura lui aproape absolută. După cea ex- ploatat formele superioare, dacă se poate spune astfel, ale in- dividualismului : sensibilitatea, imaginaţia, visul, în opere, mai mult sau mai puţin sănătoase, el a ajuns acum la părţile lui inferi- oare : instinctul brut, automatismul dorinţii animale, nevroza ste- rilă şi perversă. Focul de artificii romantic s'a risipit şi nu mai avem înaintea noastră, decit scheletul negru şi nud, din ceiace CRONICA LITERARĂ 113 Căci aceste manifestäri, pe care d-sa le consideră ca mor- bide şi funeste, nu sînt poate decit friguri de creştere, fără mare însemnătate, pentru o literatură care & eşit de atitea ori victo- rioasă în trecutul ei, din crize dureroase şi neasămănat mai grave, In ce À pc cel putin, scriitorii francezi cei mai apreciați astäzi, un Gide sau Valéry, mi se pare greu de contestat ca spiritul lor merg sar şi senzibil la toate adierele vremii rămine credincios unei ipline clasice de un traditionalism literar au- tentic. lar în opera lui Proust, scriitor reprezentativ după d. Rey- naud „prin snobismul lui de o perversitate conştientă“, un critic de valoarea lui Thibaudet a putut descoperi trăsături prin care ea continuă dealungul secolelor „Les essais“, a lui Montaigne si Memoriile lui Saint Simon, producţii atit de specitic franceze ! Si de aceia, în opoziţie cu temerile exprimate de d. Rey- naud si cu psihologia lui alarmistă, îmi place să siirşesc, invo- cind opinia ponderată şi inteleaptä a unui colaborator al conser- vatoarei „Revue des deux mondes“, istoricul literar de o incontesta- bilă autoritate, Gustave Lanson : „Tradiţia nu este un canon de ob- servait; ea nu e îixă: ea va deveni fixă numai în ziua în care civilizația franceză va fi un lucru trecut şi mort. Atunci se va putea întocmi inventarul a ceiace ea conține, însemna ce exclude şi se vor putea cerceta motivele care justifică aceasta. Dar cită vreme spiritul francez va fi o forță vie, tradiţia va merge din generaţie în generaţie, lärgindu-se, complicindu-se, absorbind ele- mente noi, deconcertante uneori pentru credincioşii ortodoxillor perimate. Noi care sintem publicul, nu putem şti niciodată dacă un inditor sau un artist nù va parveni să creeze o varietate nouă e re sau de frumusetä francezä. Avem desigur dreptul să aräm că nu ne place Hoarea nouă care ni se prezintă, că culoarea sau parfumul ei ne surprinde, putem chiar remarca că o asemenea iloare nu a crescut încă în grădina Franţei, ar fi insă riscat să adăogim că această floare nu se va aclimatiza niciodată în solul si subt clima noastră !*, Octav Botez 1 Histoire de-la literature française 71 ed, p., 1180, Cronica internă Prin noi înşine... (Istoria unui principiu) Deia un timp organele noastre de publicitate se întrec să intoneze imnuri de înmormintare binecunoscutei lozince de poli- tică economică : „prin noi înşine“. Dacă ar îi să le credem, a- ceastă lozincă a murit, şi ceiace e mai trist, a murit intr'un mod foarte putin onorabil, ucisă de propriii ei născători. Deacum, a o mai pronunța, insamnă a-i adresa o pioasă „veşnica po- menire“, Socotim că publicistica romină este prea grăbită. Lozinca de care vorbim nu poate să moară, fiindcă n'a murit nici pro- cesul istoric, de afirmare a forțelor nationale impotriva cotropi- torilor în sinul propriului nostru popor; ea n'a murit, nici nu poate să moară, decit doar cind va înceta instinctul de conser- vare naţională, care şi-a găsit expresia in această formulă. „Prin noi înşine” este un indreptar politic, care trece dincolo de limi- tele unui pes sau ale unei generaţii, spre a caracteriza aspi- rațiile unei intregi faze istorice de evoluţie. De altfel e destul de elocvent, că chiar şi actualul a anunţat că nu va a- tinge legiuirea de ocrotire a produc naţionale. Deci procesul de alirmare a forțelor naţionale continuă neştirbit: cum ar putea atunci să dispară lormula, care exprimă acest proces? _Atita însă e adevărat, că dela ultima cirmuire liberală con- cepţia acestei lozinci a suferit o schimbare. De aceia este timpul de a ne infelege, din ce nevoe a luat ființă lozinca în discuţie, si care este înțelesul ei real, L La La Toate societăţile moderne europene s'au dezvoltat dintr'o organizare agrară. Căci faza agrară este inceputul firesc al vieţii CRONICA INTERNĂ | ns sociale statornice, întru cit munca cimpului e întâiul imbold spr viață sedentară. R i Viața agrară, rutinară şi tradițională, poate dura milenii, dacă nu o tortură nici o inriurire din alară. intimpla însă în unele timpuri, că o invazie neintreruptă de oaspeţi străini vine să trezască societatea agrară din somnul ei secular: aceştia sint negustorii străini in căutare de debuşee noui pentru marfa lor. Ei se infiltrează necontenit în i lumii rurale şi aruncă în ea saminta unei noui forme de viață: capitalul bănesc. Dela erat je cunoşiinţii noastre istorice a societăţilor şi până azi, primii minuitori ai capitalului bănesc au fost, în orice țară, străini. Aşa e şi la noi azi; nueun temeiu de descurajare. că în clasa noastră capitalistă străinii alcătuesc marea majori- tate. Aici avem de a face cu un proces natural, nu cu ceva fn- timplător, cu atit mai putin cu un defect national al poporului nostru, cum işi inchipue cei ce judecă situația fără destule cu- nostinti istorice. Străinii, ce vin să tulbure liniştea patriarhală a lumii ru- rale, nu sint numai cotropitori, ci totodată şi educatori. Indeletni- cirea lor e o pildă concretă, o şcoală intuitivă pentru localnici. Aceştia, după un timp de ucenicie, se uită la prăvălia străinului i-şi zic conştienţi de forța proprie: „pare că asta n pot face şi eu”. ai Intäiu rari şi şovăelnici, apoi din ce in ce mai numeroşi şi hotariti, localnicii încep să se incerce în meseria afacerilor. Aşa se desläntue—dupä o perioadă de iobăgie economică ofensiva națională, lupta de cucerire a poziţiilor străine în afa- cerile băneşti. Este era de desteptare naţională, era „naţionaliză- rilor“ ; acest proces istoric de afirmare a fortelor proprii se pro- nuntä la noi depe la 1880; dar el e un moment necesar al dez- voltării oricărei societăți in proces de modernizare, alcătuind faza de incheere. Cînd un popor intră in această eră de ofeusivä naţională, el îşi făureşte—în mod mai mult sau mai puţin lericit—şi lozinca ce exprimă nouile sale aspirații: Germanii, in această eră de a- lirmare, aveau formula. „Germania a Germanilor“; la noi sa intrebuinţat formula : atit de criticată „prin noi înşine”, al cărei senz e tocmai vorba să-l limpezim aici. In lucrarea noastă asupra „Burgheziei Romine" ne-am ocu- pat pe larg de senzul acestei formule, într'un timp, cind concep- ţia ei nu era deloc fericită. Aceasta e tocmai şi ina, care a născut iluzia că lozinca politicei noastre nationale a murit, În realitate nu a murit lozinca, nici aspiraţiile poporului nostru spre independenţă economică: a dispărut numai o conceptie—cum să-i zicem ?—prea forţată a acestor aspirații. j Mai întăiu, politica de independenţă economică, precum şi lozinca ei, este opera partidului nostru naţional liberal. Pentru întăia oară ia acest partid atitudine hotărită, neşovăelnică şi... zgomotoasă în problema independenfii economice la începutul | 116 VIAȚA ROMINEASCA ultimului sfert al veacului din urmă, cu E gran încheerii con- ventiei comerciale cu Austria (1875), cind deputații liberali se retrag din (Cameră, iar jurnalele liberale apar în doliu. Era pro- testul față de infeodarea economică cäträ Austriaci, înfăptuită de conservatori prin această convenţie. Trebue să relevăm dela inceput, că noua eră, de ofensivă economică națională, nu a inaugurat-o partidul naţional liberal după vre-o concepţie istorică, pe baza vreunei doctrine clar for- mulată. Doctrina, ca şi doctrinarii, nu a fost niciodată partea tare a acestui partid. El a inaugurat această ofensivă numai printr'o pătrundere instinctivä a nevoilor momentului istoric. De aici tre- buia să decurgă şi unele serioase neajunsuri. In adevăr, dacă această direcţie economică ar fi fost luată pe baza unei concepţii clare, alcătuită din cercetarea nevoilor momentului istoric, ea ar fi fost scutită de primejdioase exage- rări, care trebuiau să-i pună în discuţie pănă şi legitimitatea. S'ar li precizat atunci teoretic. —după pilda altor țări, care au rezol- vat înaintea noastră această problemă—in ce constă indepen- denta naţională, şi care sint mijloacele de realizare. Apoi s'ar fi procedat în potrivire cu a cr Dar nu sa tăcut astiel. Ofensiva economică naţională a fost pornită de un ge de oameni care, numai pe baza unui deo- sebit şi sigur simț al realităţii, au început era de inch a unui capital rominesc, alăturea şi împotriva celui străin adus pe solul nostru. Aşa a devenit partidul naţional liberal piămăditorul unei burghezii romineşti, ceiace alcătueşte rolul său propriu în istoria noastră. In astfel de împrejurări, politica naţională nu mai era indicată de concepții sau doctrine economice, ci de intere- sele grupului care o inaugurase, Primejdia de a forfa, a exagera, deci a compromite această mare cauză era, în asemenea con- diții, neînlăturată, Ce-i drept, interesul unui grup capitalist este să ciştige cit mai mult, înlăturind concurența, Aşa fäcurä şi ca noştri. naționali. Stăpini deplin pe politica noastră de stat—din nenoro- cire prea stăpini, spre a nu abuza de ea—ei începură o pri- goană metodica a capitalului străin, cu scopul de a monopoliza toate afacerile şi a încasa ei singuri toate beneficiile, Şi această excludere a concurenţii străine era prezentată țării drept poli- oo de independenţă naţională şi exprimată prin lozinca: „prin noi înşine“. Cel mult se făcea capitalului străin cinstea, de a fi invitat să „colaboreze”, adică: să se înjuge la intreprinderile romîne, ca agent principal la muncă, şi secundar la foloase. Capitalul străin trebuia să procure mijloacele, iar capitaliştii romini—vai, deseori ee amp oa ai politicii—să tragă foloasele. Se in elege că ra rară străini nu s'au LES de loc sä primeascä asemenea , dar capitaliştii romini, fără capitalul necesar, nu puteau corespunde nevoilor. á = A CRONICA INTERNĂ u7 ___Sa ajuns astfel în politica economică de ă războiu, din pricina acestei intolerante a capitalului national, la adevărate anomalii. Ar fi fost de inteles, să nu se ingădue capitalului străin să concureze întreprinderile romineşti existente. De pildă, să se oprească străinii de a întemeia, cu mijloacele lor perfecționate, fabrici de postav sau de zahar, şi a ruina pe cele romineşti si- milare, care ca orice lucru la început, sint încă prea subrede, Dar sa mers mult mai departe: s'a interzis capitalistilor din afară de a înfiinţa chiar întreprinderi, de care avem arză- toare nevoe. Pilde sint numeroase. De cite ori se ridica o mare problemă socială—să zicem zidirea de locuințe eftine—se cerceta dacă nu se poate rezolva cu mijloacele nationale. Si cum răs- punsul era totdeauna negativ, se cerea să se „cointereseze“ capi- talul străin. Dar fiindcă acesta refuza să ducă în spate parazitii indigeni, problema râminea nerezolvată. Si acest cint se repeta totdeauna. Cunoaştem rezultatul : capitalul national care ar fi trebuit să tie o pricină de prosperare, a ajuns în fapt, prin exclusivismul său, © cauză de nemaipomenită stagnare economică. Şi de unde capitaliştii romini, care au in minä © mare operă națională, ar fi trebuit să simtă la spate intreaga (ară, ei şau ridicat azi toată opinia publică impotrivă. Acum, subt presiunea supremă a fap- telor, ei au trebuit să dea indärät: aceasta este opera—destul de surprinzătoare—a ultimii guvernări liberale. Se vede că pe ve- chea cale nu se putea merge mai departe. Ceiace însă trebue pus aici în lumină, e acest adevăr: noi nam avut o politică de independenţă națională, ci o politică a capitaliştilor romini de excludere a concurenţii străine cu aju- torul forței de stat. Si de aceia, ceiace părăsim acum, nu e politica aspirațiilor nationale, ci acel nefericit şi rău înţeles ex- clusivism, care ne-a adus unde sintem. Departe de a părăsi po- litica de independenţă naţională, abia acum ne îndrumăm în mod luminat pe această cale; abia acum lozinca „prin noi înşine” va căpăta intelesul el real. Care este acesta ? » + + Se înplinesc şapte ani—pe atunci domnia o adevărată iper- trofie a ideologiei naţionalismului economic—de cind am atins această chestiune în studiile noastre, şi am stabilit că lozinca „prin noi înşine“ nu poate avea in actualul moment istoric decit acest senz (citim textual): „porți închise pentru fabricate străine dar deschise pentru capital străin şi capacității streine”. Azi faptele ne dau dreptate. Căci acum se face deopotrivă apel la capitalul străin şi la experţii străini, se deschid deci porţile capitalului şi capacităţilor din atară. In schimb, ocrotirea 118 VIAŢA ROMINEASCA producţiei naţionale este continuată cu grijă: pentru fabricatele străine porţile rămin închise. N'am putea să zicem că am făcut o proorocire. Cunoastem prea bine complexitatea situației sociale, pentru a cădea victima unei asemenea naivitäti Dreptatea noastră se explică prin aceia, că interpretarea de mai sus n'a fost dată insă la intimplare: ea a lost scoasă din studiul momentului isoric al ofensivei naţionale, aşa cum se la națiunile înaintate, care au rezolvat de mult această problemă. . In adevăr, cind incepe procesul ofensivei naţionale impo- triva străinilor, întăia grijă este aceasta: să se creeze pe solul propriu un izvor propriu de valori—o producție națională; căci numai atunci încetează robia: măriurile, ce se aduc din afară, spre a îi scump plătite pe pieţele proprii, se produc de atunci cu forțele proprii. Dar pesin a putea inliripa o pe națională se cer unele condiţii elementare : a) capital bănesc, şi acesta nu poate veni decit din afară, căci o țară ce abia iesă din regimul agrar nu are rezerve de bani; b) capacităţi; acestea iarăş trebue să tie aduse la început din străinătate, căci nimenea nu se naşte învăţat: trebue să înveţe dela alții; şi c) ocrotirea producției aaţionale de concurența străină ; căci străinii, avind mijloace de producţie vechi şi perfecționate, pot arunca pe piață märfuri mai citine şi ruina astfel producția indigenă, de unde se vede că independenţa naţională „prin noi e*—are tocmai senzul, pe care: l-am dat altädatà în cercetările noastre. De ce la noi sa făcut tocmai dimpotrivă? De ce sa im- pedecat intrarea capitalului şi concursul capacităţilor străine ? Fiindcă noi nam avut, la dreptul, o politică de independenţă e- conomică, ci exclusivismul unei coterii politice, care subt pre- textul independenţei economice urmărea in fapt excluderea oricărei concurenţi străine şi acapararea tuturor afacerilor, Nesatiul coteriel mergea atit de departe, că Indepärta pe străini chiar şi acolo. unde ea era nedestoinică să corespundă nevoilor interne. De-acum -— mai curind sau mai tirziu—capitalul şi experiența străină vor veni să creeze cu adevărat condiţiile independenţii noastre eco- nomice : să perfecţioneze mijloacele noastre de producţie, şi unde nu sint, să le creeze. Niciodată în decursul dezvoltării, statelor moderne afluxul de capital şi experiență străină n'a jost o pri- mejdie, dimpotrivă, totdeauna a fost o binecuvintare pentru țara care a ştiut să le atragă. Experienţa cea mai veche a făcut-o Anglia, care şa intemeiat industria națională cu capital şi ele- mente străine; experiența cea mai nouă a făcut-o Germania, unde > et e) sec. XIX afluxul de caprine BE a la un moment a pere Pere CAE pa or ingri- jorare. Dar ingrijorarea a zadarnică. Căci nicăiri capitalul străin nu rezistă: pe incetul el se nationalizazä, lăsînd numai roadele binefäcätoare. Dar pentru aceasta el trebue să fie atras : CRONICA INTERNĂ 119 a-i jp ra condiţii, e un non sens ; trebue să i se acorde avantaje. dar n'am inmormintat politica de independență naţională fiindcă nu puteam Inmorminta ceiace nam avut. Am înmor- mintat un exclusivism de coterie, care a sucombat subt grelele lovituri ale faptelor, prin propria sa anomalie. Abia acum ne îndrumăm, in adevăratul înţeles istoric, spre o politică „prin noi înşine” : o politică de creaţie de valori prin forțele noastre na- tionale, Ne fäurim mijloacele de a crea valorile înăuntru, nu de a le importa din alară. Spre aceasta facem apel la capital si la experiență străină: e celace au făcut toate ţările inaintate, pe cind se aflau in acelaşi moment istoric, în care ne aflăm noi azi. St. Zeletin Miscellanea S. S. R. şi calitatea de scriitor Dacă in ţara noastră ridicolul ar putea umori pe cineva, tară îndoială că onorabila instituţie a societăţii scriitorilor romini ar fi încetat de mult să mai trăiască. Facem această gravă afir- maţie cu toată conştiinţa că anunfäm un lucru ce nu va surprinde pe oricine va ceți cele ce urmează. Această instituţie s'a fnjghebat cu un scop precis: acela de sindicat profesional, Nu era vorba nici de-o academie care să promoveze talentul ori geniul cuiva (care sint totdeauna discu- tabile) nici de vre-un cenaclu cu interese ori principii de anumită estetică literară. Era vorba de ceva mult mai modest si mai po- sitiv ; ajutorarea colegilor Intru literatură în clipele grele ale vieţii, ori realizarea intereselor lor materiale de orice fel. Ca atare s'au adunat acolo vre-o două-trei sute de membri. Desigur nu toți ge- niali, cum se şi cuvine unei asociaţii cu caracter s À Unii din cei care figurează în această societate au încetat (din cauza unei senilități precoce) să mai serie. Alţii scriu, dar nu-i cunoaște nimeni. Cu tot caracterul său filantropic acest sindicat nu e dator, oricum, să primească, exclusiv mi nulităţile literelor romine. Dar iată că intro zi se prezintă doi scriitori: Otilia Ca- zimir şi AL A. Philippide, care, orice s'ar zice asupra naturii ori cali- tăţii talentului lor, sînt personalităţi existente (fie şi prin critica rău-voitoare ce li se adresează) ale literaturii noastre actuale. Voind probabil să fie consecventă cu atitudinea sa filantropică, api care numai scriitorii fără importanţă şi talent sint primiți, Al. A. Phi- lippide şi Otilia Cazimir au fost pur şi simplu respinşi de à asociaţie. Din punct de vedere umanitar n'avem nimic de zis, dacă 5. S. R. se decide să primească deacum înainte numai mi- logii şi invalizii literaturii. E dreptul său să o facă şi nu noi care apreciem actele de milă şi generozitate ne vom opune creării . 4 de LE [i ri ai y PEN DST i. la - pr -= Ñ - — MISCELLANEA 121 i i A n a e unor societăți de binefacere pentru ratatii literari. Astfel S. S. R. poate concura onorabil cu |. O. V. sau cu societatea pentru pro- filaxia tuberculozei, | Dar această schimbare de scop şi menire trebue atunci sa se facă printro modificare a statutului, schimbat cu majoritate de voturi. Atita vreme însă cit se menţine titlul- cit şi organizarea ac- tualä, procedee ca acelea care exclud din societate scriitori de talia lui AL A. Philippide şi Otilia Cazimir şi primesc pe oricine altu! sint ridicule sau de a dreptul scandaloase. Căci să raționăm putin. Ce poate cere o societate de ajutor mutual unui membru al său, decit să aibă mai multe volume de literatură tipărite? Atunci cu ce drept şi pe baza căror principii se exclud scri- itori consacraţi? Am dori să cunoaştem cel puţin motivaţia pe care o dă onorabila asociaţie se pir gs ete we, care pentru restul de prestigiu al 5. 5. R. nici no m i Sn: Le a că sus muniții caror sint moldoveni, ieşeni şi că, ar fi vorba de anumite represalii, de rancune ale unor colegi ne- recenzați ori nepublicati în revista ieşană V. R. Oricum insă, coşul „Vieţii Romineşti* nu poate determina dacă cineva e scri- itor ori nu. D, Liviu Rebreanu care conduce cu autoritate această asociaţie e responsabil direct de acest nemaipomenit scandal. Căci nu se pot patrona anumite lucruri fără să se ia şi respon- sabilitatea procedeurilor de asemenea calibru. Pentru grija ce pur- tăm autorității sale îl rugăm să ia grabnice măsuri, altfel toți scriitorii care mai păstrează un nume vor părăsi în bloc asociaţia pentru ca cel putin caracterul său de adăpost a! tuturor nulitäfñar să fie evident. —X, Y. Bilete de papagal in formatul dreptunghiular şi svelt ai unui menu de vagon restaurant, Biletele de papagal înseamnă de mai bine de un an, zi cu zi, cea mai pură manifestare literară. Redusă la minimum, foaea ei cu eleganță de scoarță în contur, apare astfel nu dintro sărăcie ci din cizelare: un git de femee modelat întrun bloc de marmură din care a căzut mult, pănă la perfectiune. : Vorbesc de scrisul exclusiv al d-lui Arghezi care ne-a oferit un an întreg cu fiecare auroră un bob de rouă cristalin si Hu- minat, sau © floare de ghiaţă cu contururi noui şi neaşteptate timpuri, “ea Pains Felul Arhezi a însemnat zilnic pentru iubitorii de artă o reculegere ca acea a unei rugăciuni in fiecare dimineaţă, D. Arghezi ne-a dat cu fiecare articol o bucurie pe zi. Am admirat nemărginit puterea aceasta divină de creiare, în care fraza e tot- deauna nouă, şi cuvintul purificat. 122 VIAŢA ROMINEASCĂ Am aşteptat mereu numărul zilei viitoare cu o curiozitate febrilă, care nu a fost deseori dezamăgită. À Evenimentul mie, problema plicticoasă ca şi faptul politic scirbos, au fost încrustate în zile cu contururi în flori de sidef. Penita d-lui Arhezi le-a definit, pretăcindu-le, în jocuri de lumini şi umbre, Praful lor anodin şi efemer a fost presurat pe foi în polen cu fire de aur adevărat. Uneori dintro imprejurare banală, dintr'un fapt divers, anost şi diform ca o foae de gazetă desfăcută, d. Arghezi a decupat o schiţă neașteptată, miniatură de frescă, numai aşa, ca întrun joc pentru copii. Faptul divers a doua zi sau chiar atunci şi-a perdu! toată însemnătatea, dar schița d-lui Arghezi a rămas independenta şi va trăi singură. Prin puterea aceasta nesecatä de transfigurare, şi omul politic a putut deveni subiect de poem, a prilejuit inperecherea de cu- vinte nouă, ca un acord de note acum găsit, şi sa prezentat în chip de simbol sau de statue. D. Arhezi a putut vorbi frumos despre orice aşa cum lumina poate revela orice. In paginele acelea a căzut totdeauna un ascuţiș de soare, care a mers alături cu gindul, şi cu mina d-lui Arghezi, Printre rinduri au izbucnit cuvinte vorbite precum vorbesc divinitäfile şi strătulgerări din lumi care ne-au uimit, D. Arghezi a smuls de-atitea ori cuvinte de dincolo, împle- tind limba noastră păminteană cu cuvintul lui Dumnezeu sau cu ispitirea diavolului. in scrisul lui cioplit am simţit de multe ori cuvinte şi ginduri care veneau de mai presus de el. Nu ştim cinei le-a spus. Nu ştie nici d. Arghezi. Dar in scrisul d-sale auzi totdeauna pe cineva incă vorbind cu vorbe care ne uluesc ca infinitul, ca acel „le double” nemuritor din religii antice. D. Arghezi însă ar trebui să-şi tipărească zilnic numai ar- ticolul său ca un imn al zilei, Trei pagini din cele cît palma ale Biletelor de papagal se anină de pope ui dintäiu ca o coadă de zmeu care singură nu se va lja niciodată. Pagina d-lui Arghezi planează pură deasupra unei proze care de cele mai multe ori ne intristează ca o profanare. Noroc că libertatea individuală ne permite zilnic să ne oprim la cuvintul aspru şi sonor aT, Arghezi” cu care inchidem Biletele de Papagal.— Demostene Botez. Preludii... In dosul ostilităţilor deschise de un anumit grup de scriitori bucureşteni împotriva moldovenismului literar, bănuim că se ascunde, trăgind sforile cu perfidă candoare, d. Eugen Lovinescu. Bănuiala este cu atit mai întemeiată cucît ultimul volum al d-lui Lovinescu, intitulat „Evoluţia prozei literare“, nu este decit un lung, prolix gi impleticit rechizitoriu pe care d-sa îl face literaturii moldovene, san a 4 NU S à" À Pa MISCELLANEA 123 „specificului moldovean” în literatură, cum singur se exprimă, Nici-un epitet de prisos: Lung e acest rechizitoriu şi prolix, pen- trucă lung şi prolix este deobiceiu d. Lovinescu în cele douăzeci, treizeci sau o sută de volume cu care a parazitat pănă acum publi- cistica romînă. Impleticit se referă la argumentele d-lui Lovinescu pentru a distruge acest moldovenism. In două sute douăzeci de pagini din cele trei sute optzeci care îi alcătuesc volumul, d. Lo- vinescu se luptă cu moldovenismul. Nu prea se vede bine de ce. Reprosurile pe care d. Lovinescu le aduce moldovenismului literar se pot reduce la unul singur, principal: lirismul. Din acest lirism covirşitor decurg toate. păcatele. Acest lirism a invadat proza tu- turor scriitorilor moldoveni, dela Sadoveanu la Cezar Petrescu (că- mija d, Lovinescu li aduce uşoara scuză de a fi un liric moldovean bucureştenizat, punct bun!!) si la ilonel Teodoreanu. Acest lirism a împiedicat proza moldoveană de a deveni epică. D. Lovinescu este obsedat de epic. Numai că în mintea d-sale această noţiune de epic capătă ciudate şi amuzante caractere. In concepția d-sale epicul este, în proza modernă, numul urban. Sau numai urbanul este capabil de a deveni, literariceste, epic. Egalitatea aceasta epic = urban şi liric== rural este cel putin bizară, Ar urma, după aceste definiţii, că poezie urbană lirică nu există. Dar atunci cum rămine cu Baudelaire? Toată lumea ştie că Baudelaire. este prin excelență poet liric urban (adică, fără terminologie lovinesciană, poet al aa cintäret al omului dela oraş, al străzii, al tristefii oraşului). Formula d-lui Lovinescu se desface în consecințe şi mai ciu- date. Epicul, după d-sa, nu e fi rural. Ruralul e numai liric. Carevasăzică un roman rural (poezie epică rurală, cu alte cuvinte) nu poate exista. Dar „Țăranii“, romanul lui Ladislas Reymont ce este? E. poezie lirică pentru că are ca subiect viața dela sat? Cum, adică, obiectivitatea (atribut al epicului) nu se poate exercita de un scriitor decit numai cu privire la materialul literar urban ? Ce înseamnă asta ? De unde această lege ? Chestiunea prezintă încă multe laturi nostime și făgăduim că vom reveni, Pentru un moment voiam să punem numai în evidență agresivitatea antimoldovenească a d-lui Lovinescu şi ura d-sale impotriva specificului moldovean. D. Lovinescu face regionalism critic sau, dacă vreţi, mai exact, critică literară regionalistă, mai mult: bucureşteană, O critică de. gaşcă, Spiritul de gaşcă se des- prinde din toată publicistica d-lui Lovinescu. Şi d. Lovinescu îşi intitulează solemn şi grav nenumăratele-i volume: /storia literaturii romine contemporane. Din spiritul de ialitate care trebue să domine într'o astfel de întreprindere, d. Lovinescu nu respecta de- cît nevoia de a-şi impune un sistem. D. Lovinescu—e drept—se obligă să gîndească sistematic. Am spicuit mai sus citeva aspecte ale sistemului d-sale. Afară de postulatul epic = urban, liric = ri- ral—d. Lovinescu mai înfăţişează unul, de 'astădată peremptoriu şi anume : Orice literatură moldovenească este lirică (deci deja du- bioasă), rurală şi inferioară. Epicul nu aparţine decit literaturii 7 ps 124 | VIATA ROMINEASCA ? muntene, Mai precis: numai scriitorii munteni sint capabili de spirit epic, deci de adevărat spirit creator în proză. Chiar dacă am da dreptate d-lui Lovinescu în ce priveşte pericolul lirismului în proză epică (adică în roman), totuşi în aplicarea pe care o face d-sa acestui principiu găsim unele inconsequente care ne miră. D. Lovinescu afirmă, de exemplu, că Girleanu nu posedă destulă putere de transfigurare lirică—şi tot d. Lovinescu susține că toc- mai această calitate de transfigurare lirică este defectul literaturii d-lui Sadoveanu, Cum se împacă aceste două afirmaţii? Ce ra- cordaj misterios şi necunoscut dialecticei obişnuite şi bunului simţ întrebuințează d. Lovinescu pentru a-şi susține argumentärile ? D. Lovinescu este, fără să-şi dee seama, un mare liric. Păcat numai că s'a apucat să facă istorie literară şi critică (zice d-sa) obiectivă. işi întemeiază sistemul pe postulate foarte sentimentale. Moldove- nismul îl înfurie ca pe taur culoarea roşie. Aceasta este atitudinea critică a d-lui Lovinescu, Cetiti cu atenţie şi (mai ales) răbdare cartea d-lui Lovinescu despre „Evoluţia prozei literare“. Nu există un singur scriitor moldovean pe care d. Lovinescu să-l laude, Toţi scriitorii nemoldoveni, însă, sint läudafi. Cind se întîmplă să le găsească defecte, aceste defecte nu sint decit blestemate infil- traţii moldovene, ca de exeniplu: poezie, umor, sentimentalism, lirism, vis, dulaşie, Acestea sint pejorativele moldoveneşti pe care le agită mereu d, Lovinescu. Dar să considerăm ca rezultat campania anti- moldovenească a d-lui Lovinescu. Lui Sadoveanu d, Lovinescu 0- pune pe |. A. Bassarabescu, lui Cezar Petrescu pe Ticu Archip şi lui lone! Teodoreanu pe Hortensia Papadat Bengescu. Foarte bine. Dar de ce d, Lovinescu, dupăce afirmă că transfigurares lirică e un defect (și defect moldovean), afirmă că d, Visarion sufere de neputinta de a da un sens estetic vieţii şi de a o organiza după un plan personal? Nu va fi cumva această organizare după un plan personal aceiaşi transfigurare lirică ? Poate e altceva? Cum racordează, iarăşi, d. Lovinescu aceste afirmaţii? Ceiace ar putea fi o calitate la Visarion e un defect la Sadoveanu? Să se noteze că nu am relevat decit citeva contradicții şi incosequenţi flagrante în gindirea d-lui Lovinescu, Contradicţii şi inconseguente care sar in ochi chiar lectorului neprevenit şi binevoitor. Şi nu uitaţi că d. Lovinescu pretinde că are un sistem. Dar ce am spus până acum nu ¢ decit o constatare de cetitor. Nu ne-am ocupat să criticăm sistemul d-lui Lovinescu, Incă odată făgăduim că vom reveni pe larg şi cu detalii multe. Dogmatismul d-lui Lovinescu merită atenţie mai mare, Ne-am mulțumit să oferim doar un mic aperitiv, Masa va fi îmbelşugată şi cu alimente savuroase. —Al, A. Ph. In_jurul „Blocului moldovenesc” V, R. salută constituirea Blocului parlamentarilor Moldovei şi fără a face regionalism, dar considerindu-se ea însă-şi o ema- nație a geniului moldovenesc, e fericită să constate formarea unui organism de auto-aparare, MISCELLANEA | 125 Un fapt pe care, cu acest prilej, noi îl semnaläm cu deo- sebit interes, e adeziunea parlamentarilor din Rimnicul-Sarat la acest bloc, Această „asimilaţie“ moldovenească poate fi privită ca o chestie de ascendent provincial, dar poate avea și un substrat mai adinc de natură etnică. Noi nu cunoaştem, din nenorocire, nici baza fizică şi încă şi mai puţin pe cea psihologică a popula- țiilor ţării noastre; nu ştim nimic precis asupra zonelor de inter- penetraţie etnică, doar le bänuim. Adeziunea parlamentarilor rîmniceni, care nouă ni-a provocat reflecţii de ordin an logic, a putut să indispuie pe unii confrafi munteni. Astlel e cazul unui colaborator al ziarului „Curentul“, care întrun vibrant articol din 18 Februar a. c. intitulat ,Strigare după lugarii dela Rimnic*, e furios că organizaţia de acolo a trecut „cu sulifari si cu furgoane în tabăra condottierilor Sucevei”. D-sa găseşte nimerit să recurgă la mărturia cronicarului Ureche pentru ca, arătindu-ni-l pe Stefan cel Mare animat de dorinti im- perialiste, să poată lăsa să se înțeleagă că această tendință e la Moldovenii de azi—initiatori ai Blocului—o veche meteahnă. Deşi nu găsim de fel justificată această asimilare, noi nu putem nici măcar concepe că Sar putea schița o asemenea acu- zalie, care ar fi un act de groaznic cinism, Colaboratorul „Curentului“ scrie fără ezitare: „Nu cunosc pe spătosul „Jude“ al Rimnicului-Sărat, care a pornit la logodna moldovenească cu zestrea lui de teritoriu la subtioarä. Am auzit că şeful organizaţiei din R.-Sărat, deşi a renunțat să se mai adape din plosca munteneascä, este un om de viţă şi de inimă. De ce vrea să ne Imbolnăvească pe noi de ficat şi să ne scormoneascä si nouă fierea din măruntaie?“, Ce sîntem noi Moldovenii vinovaţi dacă R.-Särat, din punct de vedere al sentimentelor si al intereselor, nu vrea să mai re- cunoască traseele geografice ? Pe de altă parte, dacă prin imposibil s'ar putea executa un plebiscit pur sentimental în Ardeal pentru Moldova, noi avem im- presia că el ar fi pe deplin cîştigat. Si totuşi, ce-ar avea aface aceasta ? Cerem fraţilor noştri munteni să înțeleagă că puterea de radiaţie, dealtfel, aproape imponderabilă, a Moldovei nu e nici un pericol pentru țară şi nici pentru Muntenia, tocmai dimpotrivă, intre actualele provincii franceze supremaţia spirituală şi aris- tocratică a lui „Île-de-France“ nu a adus decăderea celorlalte provincii şi nici a Franţei. Am fi foarte bucuroşi ca Blocul par- lamentar moldovenesc să-şi poată împlini dezideratele, dar pe lingă ele să poată favoriza şi această misiune spirituală a provinciei noastre. —]. G. B> > —— \ P. Nicanor & Co. AL Recenzii G, Topîrceanu, Parodii, Balade vesele şi triste, Migdale A orendi de librărie şi numărul de cetitori nu indică totdea- una o superioritate artistică. Spiritul colectiv care determină un curent sau o modă este un monstru ciudat. Cetitorul ca noţiune este altceva decit cetitorul ca individ, vrea altăceva, şi are sufe- rinte şi criterii proprii. Este o creaţie mai snobä, cu un spirit de imitație care ține oarecum de instinctul primar de conservare. Dintr-un aristocratic punct de vedere, (şi boeria în artă nu e un cusur), o înțelegere prea largă a operei de artă miroase a popularizare, și perse umileste şi deformeazä arta. Ceiace ştii că ai pus într'o operă, este amputat după măsura unei infele- geri comune, simplistă şi dezolantă. Răspindirea operei tocmai prin neînțelegerea ei sau printr'o înţelegere pe sfert este umilitoare pentru semeni, şi dezastroasă pentru autorul care fatal se izolează prin mindrie iritată şi dispreţ legitim. De-aceia Paul Valéry etalează cu orgoliu vanitatea cetitorilor puţini, pe care-i stimeazä, şi pentru care scoate ediţii restrinse la cîteva sute de exemplare cu pret invers proporțional. Valoarea scrisului mai creşte atunci prin misterul necunoaşterei, iar cererea prin snobismul cititorului şi conştiinţa raritäfii care crelazä şi va- lori convenţionale. ŞI totuşi, dacă ata nu e numai un jo intim al celui care-o creiază,.. Ceiace însă constitue criteriul clasic şi în deobşte adoptat pentru cotarea unei de artă, este succesul în timp nu în intensitate spontană ; talerul celălat pentru cintărire, pietrele care se adaogă poartă inscripții pe generaţii iar pentru şampionii „poids lourds“ pe secole. O n: VE ee, e Evident că eterna mobilitate sufletească dictată de mii de cauze, modifică atitudinea faţă de opera bătrină care nu mai poate fi gustată şi nici privită cu entuziasm, ca o babă, însă ea co- hon m jona structurii noastre sufleteşti adinci, ca un strămoş per- sonal. Citeodată succesul violent şi brusc relevează ceva sigur şi nu compromite epoca. Succesul se transmite ca acele fulgeräri (si ele trinte) care parcă se aprind una dela alta dela un capăt la celalt a! cerului. Dar istoria literară care-i ironică şi cinică, a coborit brusc în abisuri eterne de uitare, talente care au sclipit o clipă, şi scoate din tăceri inexplicabile şi anonime, nume a căror vucalizare face parte parcă din concertul naturei si-al universului de a cărui du- rată par legate indisolubil. Totul depinde de puritatea criteriului care-a determinat pri- mul succes. Să fie etern omenesc. Să nu fie dictat de-o febră socială efemeră, de-o anumită stare de suflet excepțională, de-un eveniment istoric momentan, de-o stare socială anumită care nu va mai fi. D. G. Topirceanu a avut un succes strălucit dela început, De-acum douăzeci de ani (vai!) au fost cetitori care s'au abonat ta revistele la care scria d-sa numai pentru ce va publica d-sa acolo,—care pentru asta aşteptau revista cu nerăbdare, care-l cău- tau cu romantică febră pe copertă, care la locul poeziei lui au tăiat totdeauna cel intăiu paginele revistei, D. Topirceanu a avut totdeauna cetitori fanatici. Romantismu! acesta specific al lectorului pentru un autor străbate din profunde regiuni omeneşti, ca o bucurie proprie de creator, şi e de cele mai multe ori un criteriu sigur. El corespunde iluminări deschise a feţei cind regäsesti in altcineva puţin măcar din propriul dumi- tale sufletesc, Volumele şi chiar revistele în care a publicat d. Topirceanu nu au avut niciodată cetitori numai în proprietarii titulari juridi- ceşte ; ele au trecut din mină în mină, sau împrumutat, s'au copiat, sau recital, s'au transcris pe caete din reviste s'au din memorie, Cred că d. Topircæanu are astfel cei mai multi cetitori. Sint chiar unii care îl cetesc fără să ştie, căci sînt oameni care-i spun versurile pe dinafară fără să ştie de cine sînt făcute, de parcă s'ar fi născut ca poezia populară. Acesta e semn sigur că opera îi va supravelui, cu ingratitudinea de anonimat a unui cintec bun, şi în genere a tot ce ne supravetueste. (Cred că d. Topirceanu nu se înduioşează). Prin această largă răspindire, disputată între tipar şi viu grai, opera d-lui Topirceanu sa popularizat mai mult ca ori- care alta. Auzită pretutindeni, apreciată de cele mai multe ori pentru altceva decit ceiace cuprinde ca artă definitivă, ea a fost oarecum E __ VIAŢA ROMINEASCA = — — demonetizată prin circulaţie, ca „Mai am un singur dor“ al lui Eminescu, cîntat de lăutari cu buze groase şi gură udă, la chef. Prin aceasta d. Topirceanu suportă drojdiile succesului. Cetită de toţi, auzită de mai multe ori, în dreapta, în stinga ca a perdut ceva din prestigiul, pe care îi pierd şi oamenii ex- cepționali în mentalitatea unui om inferior care-i cunoaşte personal foarte bine. Faptul banal al cunoașterei şi revederei zilnice implică parcă neapărat scoborirea partenerului. E un caz ciudat de in- versiune a amorului propriu. Cel care cunoaşte intim o celebritate, nu are curajul să afirme faţă de amici că s'a ridicat el pănă la omul excepţional, ci-l prezintă pe acesta ca pe ceva comun, de parcă superioritatea s'ar manifesta şi în felul de-a da mina şi de a vorbi lucruri banale. 5 f Cele două ediții de cite opt mii de exemplare din parodiile şi baladele d-lui Topîrceanu se epuizaseră demult. Opera lui cir- cula astfel aproape ca un patrimoniu comun şi obştesc, Ediţia a 3-a apărută acum era necesară pentru conturarea personalităţii lui, ca un muzeu care, adunind toate operele unui artist intro singură sală, îl defineşte mai concret. Dar apariţia acestei de-a treia ediţii are o semnificaţie mai largă în legătură cu premizele dela început. Ea a fost si de data aceasta impusă, ca prima culegere, de o cerere stăruitoare a ce- titorului. D. Topîrceanu scrie cred, de douăzeci de ani (pentru nece- sitatea constatärilor îmi a ET paroni odaca Le rs toare), şi a fost gustat și cetit m a începu À cetit A A entuziasm. D. “Topîrceanu a scris şi înainte şi după războiu. In acest aproape sfert de secol, d-sa s'a adresat nu numai unei generaţii. Generaţiile de cetitori se succed întrun tempo mai precipitat decit acel al creatorilor. Cel puţin In mentalitatea romi- nească cetitul este ocupaţia onorabilă a unui număr restrins de ani. Cine-l ceteste azi pentru întăia oară pe d. Topirceanu cu ace- laşi entuziasm nu face parte desigur din generaţia celor care l-au cetit întăiu la 1910. | A De-atunci pănă azi s'a transformat teribil mentalitatea si con- cepțiile aceluiaşi om, d-apoi acea a oamenilor succesivi ! Războiul a marcat si el, accelerind, pulsul care desparte două generaţii, de- terminînd alte atitudini în faţa vieţii şi o altă concepţie asupra complexului omenesc. ji Topirceanu a trecut încercarea grea impusă de o nouă generaţie, în deobşte păgină faţă de trecut şi crudă ca sang Sena André Maurois vorbind întrun articol de scriitoarea nia Woolf, spune atunci cind e vorba a se şti dacă cineva a fost un mate itor : „ceia, on n'en sait jamais pga avant qu'une ou deux énérations aient confirmé notre jugement". 3 à Ediţia 3-a a operei d-lui ; LA ame are semnificația indicată de André Maurois. = RECENZI 129 D. Topirceanu a debutat in literatură cu versuri „umoristice* pentru a întrebuința expresia oarecum compromisă, şi de care fac uz cu fin şi distant dispreţ, „inamicii“, „n erarhia genurilor şi preocupărilor literare, umoristica este privită de gravii supralini ca o minoră adoptată si urită, pe care o poţi nega la nevoe, şi da afară oricind, După aceştia, deşi à- postoli ai artei pure care abstract se poate realiza oricum, natura subiectului şi atitudinea tratării are totuşi o importanță capitală: nu concep să scrii cu artă şi umor despre un greer şi se pa- mează la gravitäfi debitate metafizic în faţa piramizilor. Cind a apărut d, Topirceanu, genul nu era virgin. Era poate reprezentat cel mai strälucit. i cu oarecare vervă însă cu destulă vulgaritate George Ranetti, dar mai ales bicetalul A. Mirea. Cele două volume de Caleidoscop, Cometa, Legenda Funigeilor, erau si sint în gen opere desăvirşite, Si genul umoristic nu este un gen care să permită variantele si nuanțele de care lirismul este capabil la infinit, Delectarea, amu- zamentul sufletesc, casi risul fizic sint provocate de o lege rigidă, aproape unică, In umoristic nuanțele sint mult mai limitate. In acest gen este deci mult mai greu să-ţi fixezi o caracteristică proprie. D. Topirceanu a dus acest gen dificil (dacă nute delectează, te revoltă) mai departe, l-a perlecţionat si purificat pănă la for- mulă algebrică. l-a sporit mijloacele prin vervă şi natural, prin neașteptat şi ironie, prin plastică sugestivă, prin cizelarea statuară a formei. Astiel d. Topirceanu a Izbuţit Intr'un gen dificil si exploatat. Umorul nu admite medii şi compromisuri; este sau mu e. Ştiţi ce penibilă privelişte oferă omul care face spirite proaste, care vrea să te facă să rizi şi nu izbuteşte. Tirada apare atunci grosi- eră ca acea a unui tăetor de lemne. O educaţie colectivă şi scop anumit ne-a insuflat ca o pre- judecată m ea aprioric şi necontrolat pentru seriozitatea cruntă şi savantä. Are, bietul om, prin această educaţie o stimă speriată pentru semenul care nu glumeste, sporită fără margeni față de scriitorul şi savantul calificat filosof. Este în asta şi ceva cultivat cu ipocrizie si interes de beneficiari, ca sin sentimentul religios. Speculanţii conştienţi conservă mitul, şi pozează. Opul neînțeles, obscur şi inexistent acoperă ființa lui negativă cu această hlamidă. D. Topîrceanu este lucid, sincer, direct, lipsit de ipocrizie, net. Nimic de poză nici în atitudine nici în conţinut. Bineinteles că aceasta nu i se poate ierta. Si tendința spre „compromitere* relevă ca un cusur tocmai genul acesta franc. Metafizicianii semi-docţi şi inculți, cu fruntea îngustă şi creafa, strimbă din nas cu dispreţ. Parcă munca de a creia un greer mic este inferioară acelei de a creia un elefant. Scrisul d-lui Topirceanu face impresia unui jog. Nu-l. simţi 9 130 VIAȚA ROMINEASCĂ O oa cu gravitate de statue în beton, cotcodäcind deasupra operei sale. Prezentarea lui e simplă ca un joc. Si aceasta nu din su- “rficialitate. E concepţia lui de artă. Si cu ea stă alături de Va- éry şi de Arghezi. Cel întăiu, teoretician şi poet al cunoașterii, şi prin aceasta al creaţiei artistice, a spus-o în nenumărate rinduri. Arta e un exercițiu, un joc. Valéry spunea despre arta lui Leonardo da Vinci: „Il aban- donne les débris d'on ne sait quels grands jeux”, lar despre propriile lui versuri: „Mes vers ont été surtout pour mol des exercices. Le calcul logique, le dessin, la versifi- cation régulière, sont des exercices de tout premier ordre pour Tesprit*. (Fr. Lefèvre: Entretiens avec Paul Valéry, pag. 27). lar Arghezi a mărturisit-o frumos şi tot aşa de limpede, în pagina pe care a scris-o în Adevărul Literar, explicind creaţia, asupra propriului său volum „Cuvinte potrivite“, Cum realizează d. Topirceanu acest joc ? Prin cel mai desävirsit vers din limba rominească, Strofa d-lui Topirceanu cuprinde de multe “ori o frază, în care nu este nimic de prisos, şi care totuşi este prezentată în patru versuri im- pecabile cu o rimă fără critică, de parcă acea frază aşa ar cir- cula, aşa ar fi ea dela natură, Ea apare ca modelarea naturală a unei pietricele care reprezintă perfect un obiect anumit şi pe care astfel ai găsit-o în pămint. Parcă aşa s'ar fi născut ea. Parcă aşa ar fi lăsat-o Dumnezeu. Ea însă este astfel produsul unei teribile şi inutile frămintări de valuri care au modelat-o aşa, întrun joc imens, în valurile cine ştie cărei mări acum retrasă! Aparenţa de „natural de „simplu“ a versului d-lui Topir- ceanu işi are și ea explicaţia pietricelei modelate, într'o nevăzută, neştiută şi ascunsă muncă de cizelare, Pentru d. Topirceanu arta este o îndelungă răbdare. Este un joc, dar un joc dificil. Ea reprezintă o victorie cucerită asupra materiei, asupra cu- vintului și versului care impune greutăţi. D. Topirceanu poate avea satisfacția acestei victorii, şi cer- titudinea beneficiului despre care vorbeşte tot Valéry „En tout cas, le bénéfice certain, et, en quelque sorte, absolu que peut pro- curer un poème à son auteur, dépend, à mon avis, du travail que s'est imposé le poète“. Numai prin acest „exerciţiu“ intens versul d-lui Topîrceanu apare aşa de pur cum îl ştim. | Paul Claudel, citează o definiţie a versului bun, definiţie care, spune Claudel, pare a fi totodată a lui Paul Souday, Valéry şi Théodore de Banville, întru atit cuprinde o concepţie de artă co- mună acestora : Definiţia e aceasta: Les excellents vers se reconnaissent à > ceci qu'on n'y peut changer ou déplacer un seul mot“. ¿£ şi definiţia versului d-lui Topirceanu. —— 2 o in lată : „Dela tirg la Vadul-Mare Taie drumul prin poeni Legănindu-se călare, Popa Florea din Rudeni. Somnul revărsat fire, Gerul sfint al Bobotezei Alesio -o argint subțire Peste faldurii zăpezii. Si legind în ghiaţă stropi, Bura care'n aer joacă, A ţesut de barba popii Fire lungi de promoroacă, Nici o şoaptă... nici un ropot.. Numai din adincuri sure, Vine vuet lung de clopot Peste 'ntinderi de pădure... Lung îi sună în ureche, Pe cind el cu grijă scoate Pintecoasa ploscă veche Din dăsaga dela spate. ŞI cu plosca ridicată, Zugrăvit pe cerul gol, Popa capătă de-odată Măreţie de simbol, (Balada popii din Rudeni) Nu se poate schimba sau deplasa nici un cuvint. Fiecare este o intenţie care marchează © progresie și o complectare ata- = Ye pce paie ra „L'art est toujours précis : la F vante € ide, au service de imprecis“. (Paul Valery: Soirée avec Monsieur Teste). cp te i iaşi preciziune în „Balada morţii“, „Balada munţilor“ şi toate minunatele Balade ale d-lui Topirceanu pe care RE uit toți disprefuitorii poeziei „umoristice“. In aceste balade este un sentiment adine şi concentrat. D. A op are însă o stranie rezervă confidențială, o discreţie Cu luciditatea veșnic trează a omului inteligent. D. Topir- ceanu se controlează strîns, să nu suporte umilința unui sentimen- " talism mărturisit direct. i de o circumspecţie care-i impune oarecare uscăciune e- motivä, El are o atitudine de refulare perpetuă față de cetitor, fat de propria lui operă. 12 VIATA ROMINEASCA — Voeste ca arta să-i fie, strict, numai joc si exerciţiu. Si n această concepție şi atitudine este în bună companie. Ea insă îi marchează opera cu un oarecare deficit sufletesc. Opera lui e o exprimare niciodată o confidenfä. Sau, numai rar, în versurile de tinereţă. ez Vorbind de baladele d-sale cic au poate prea mult o rigidi- tate algebrică de equaţie, în care tocmai, nimic nu se poate schimba fără a se modifica întreg raportul. Din punctul de vedere al rea- lizării poetice şi al id i artei versului, d. Topirceanu este din nou în concepția lui Valéry, de matematică a versului, Păcat că d, Topîrceanu nu uzează de mijloacele sale pentru a preciza imprecisul, pentru a spune într'o savantă preciziune Ce- iace nu se poate spune,—inefabilul,—care-i substanța cea mai la fund a poeziei. al P Demostene Botez - + » lon Pillat şi Perpessicius, Antologia poeților de azi, vo- tumul 11, Cartea Rominească, Bucureşti, 1928. i | Cu acest volum—al doilea—se complectează Antologia poeți- lor contemporani. Sint mulţi. Şaptezeci în total, cite treizeci și cinci în fiecare tom. Nu ne vom mai ocupa de volumul întăiu, apărut acum ciţiva ani. Nici nu vom vorbi despre fiecare din cei treizeci şi cinci de poeţi ai volumului de faţă. Fără îndoială, ar fi interesant să încerti să verifici cam cîti poeţi adevăraţi sînt printre cei trei- zeci şi cinci de aleşi. Dar asta ar depăşi cadrul şi rostul acestei recenzii. Această antologie este, negreşit, utilă şi pentru public şi autori. Versurile, e ştiut, se cetesc din ce în ce mai puţin. Pentru cetitorul care nu se Indurä să ia pe fiecare poet în parte, anto- logia oferă un prilej comod de a se documenta, fără a pierde prea mult timp, asupra poeziei romine de astăzi. Este de presupus că cetitorul nu va merge mai departe decit atit. Antologia îi va fi suficientă. lar pe dealtăparte e iarăşi foarte probabil că mulţi poeţi nu vor lua contaci cu cetitorul decît numai prin această antologie, lată dar utilitatea ei justiticată. O antologie este intotdeauna obositoare. E aceiaşi impresie pe Care o ai întrun columbatium. Un cimitir intreg concentrat într'o singură sală, cu mormintele reduse la dimensiune de sertare, in păreţi. Asta se întimplă chiar cînd buchetul antologiei este făcut numai din flori rare. Parfumul prea concentrat osteneste. Oboseala se complică însă şi cu greață cind printre flori sint amestecate şi plante rău mirositoare, turbare, mătrăgună, ciuperci şi ofetar. Aşa cam cum se Intimplä în antologia de faţă. Nu e deloc vina d-lui Pillat şi Perpessicius. Poet, în accepțiunea care se dă încă astăzi acestui cuvint, este orice individ care scrie versuri, publică într'o revistă, scoate volum şi e pomenit in presă. Aceste "condiții le îndeplinește fiecare dintre cei treizecişicinci de poeţi care figurează în tomul al doilea din antologia d-lui Pillat şi Perpessicius. Ce este intr'adevär poezie în toată această exibifie de versuri? Cetitorul, chiar inarmat cu bunăvoință multă şi răbdare şi mai multă, nu va reţine decit ci- teva nume din cele treizecisicinci. Va fi fericit să Intilnească din nou pe Adrian Maniu, pe lon Pilat, pe Topirceanu, pe Minulescu şi pe alţii, dar va suporta cu greutate prezența multor hyme. E desavantajul acestui tramvai cu o sin clasă care e antologia. ____O impresie se desprinde, netă, din această antologie: Can- titatea, Sint mulţi. Prea mulţi. Si mai ales cind ai în vedere epoca din care au fost aleși. Un sfert de secol. Saptezeci de poeţi intrun sfert de secol e monstruos, Ar fi monstruos chiar dacă ar fi toţi poeţi de mina intäiu, pentrucă ar fi o aberaţie a naturii. Dar aşa, spectacolul acestei cantități de poeţi oferă ceva penibil şi trist, Este o energie omenească cheltuită zădarnic (mai bine de jumătate din antologia actuală o atestă). Şaptezeci de poeţi veri- tabili întrun sfert de secol este a priori cu neputinţă. Nicăieri si niciodată lucrul acesta nu sa intimplat. E sigur deci că nu toți poeţii antolagiei sint poeţi. E iarăşi foarte sigur că fiecare se con- sideră el cel ales si îşi dispretueste tovarășii. E o bună ocazie să-ţi dai sama de lamentabila desärtäciune a literaturii. In ase- menea condiții poezia apare ca un adevărat flagel, ca o molimă paonon, aproape ca un pericol social. Si în acest caz o anto- ogie aşa de înfiorător de complectă ca antologia d-lor Pillat şi Perpessicius ne apare dezastruoasă. Este făcută să înrădăcineze credinţa că sint poeţi într'o sumă de inşi care, poate, fără această „Consacrare" s'ar deziluziona şi ar deveni iarăşi oameni detreabă, bravi cetățeni şi slujbaşi sirguitori, cum ar fi fost mereu dacă mar Hi scris niciun vers în Viaţa lor şi mar fi publicat niciun rind. Consacrarea aceasta împinzeşte societatea cu un nou procent de prostie şi aroganță. Nu € o acţiune nici caritabilă, nici social utilă, nici frumoasă, A nuavea talent nu este o ruşine, nici o infirmitate. Nouăzeci şi nouă la sută din populația ţării rominesti nu are talent literar și cu siguranță că nu se plinge de aceasta. A avea talent este o intimplare demulteori destul de neplăcută şi legată, in viaţă, de multe neajunsuri. On n'est pas počte impunément. Dar e drept că gloriola literară e, de cind lumea există, una din acele splendide minciuni cu care omenirea se îmbată mereu. E un miraj de care foarte puţini scapă. Este le violon d'Ingres a multora şi e un miraj care are darul să îndobitocească chiar pe cei mai inţelepţi. Demo- nul perfid al scrisului incolfeste pe multă lume. Şi e o boală fâră leac. Dar să revenim... Editorii „Antologiei poeţilor de azi“ au ales bucăţile (acolo de unde au avut ce alege) cu multă grijă şi pri- cepere. Am fi dorit, poate, ia d. Maniu un poem sau două în plus, de exemplu cel cu „Sufletul meu, nufär pe ape“ etc.) La d. Ca- mil Petrescu puteau să aleagă orice—ar fi fost la fel, adică tot aceia sau nimic. Nici-o altă observaţie în privința textelor alese. Bibliografia şi notele sînt utile criticului. Se simțea nevoia. 134 VIAŢA ROMINEASCA in lumina consideratiilor de mai sus, Antologia d-lor Pillat şi Perpessicius este—dacă nu mereu agreabilă—instructivă, penibil! instructivä. Nu le putem decit mulțumi. | AL A, Philippide + < < Marcu Beza, Romanul englez contemporan, ed. „Cultura Naţională“. De ani de zile, publicistul eminent și neobosit care e d. M. Beza, veghiază la Londra pentru apropierea culturală anglo-romina. In Anglia el face cunoscut toate aspectele de interes ale literaturii si culturii noastre, far aici ne revelează ce e mai interesant din evoluția literaturii engleze. Fire de artist—el însuși romancier si nuvelist—si de istoric în același timp, el pătrunde adinc in ma- teria tratată cu o simpatie şi cu o înțelegere care nu are egal decit în verva cu care expune operele ce cad subt obiectivul sau. Literatura contemporană engleză, e, în adevăr, la înălțimea celei victoriene care a precedat-0, Aceiaşi bogăţie, aceiaşi uma- nitate, aceiaşi intimitate şi căldură animă pe romancierii de azi cum anima altă-dată pe Meredith, G. Eliot ori Thomas Hardy. Dela J. Conrad, H. Wells, A. Benett ori J, Galsworthy, azi celebri şi pe continent, pănă la ultima generaţie, aceia a lui Franck Swinnerton ori Clemence Dane, lucrarea dă ample si interesante informaţii, asupra structurii sufleteşti a autorilor cit şi asupra operelor. M: R. $ + e H. Hauvette, D'Arioste et la poësie chevaleresque à Ferraré au debut du XVi-e siècle, Paris, Champion, 1927, gr. în 8°, 390p. D. H. Hauvette, profesor de literatura italiană la Universitatea din Paris şi autoritate universal recunoscută pentru istoria Renas- teri italiene, a consacrat o serie de monografii sau studii perso- nagiilor celor mai reprezentative ale acestei splendide civilizaţii : lui Dante, lui Boccaccio, lui Petrarca si, insfirgit, aceasta lui Ariosto, Metoda d-lui Hauvette consistă în a resuscita mediul social, intelectual şi moral in care a trăit personagiul pe care-l studiază, în a-i descrie apoi viaţa şi, insfirşit, în a-i analiza opera. Critica literară astfel înțeleasă si practicată, nu mai e un efort otios şi zadarnic de clasificare pe genuri şi pe „facultăţi dominante“ sau o şicană de figuri şi de teme „riguros“ ierarchizate, ci o parte in- tégrantä din istoria civilizației. Fără îndoială, criticul literar nu neglijează forma operei de artă, dar studiul ei e subordonat con- ținutului pe care-l exprimă, şi scopul lui primordial e de-a-i face accesibil conţinutul în ceiace are el mai specific şi mai original, be urmare, mai caracteristic pentru epoca in care s'a produs. nu cunoaște luptele dintre Guelfi si Gibelini, dintre ,Neri* şi, „Bianchi“, instituţiile comunale, raporturile dintre papalitate şi RECENZII 135 Republica florentinä, nu va înțelege niciodată ica şi sublima poezie a /njernului lui Dante, ecoul tuturor e ao care au slişiat societatea florentină la începutul sec. XIV-a. De aceia es gr Hauvette EN, gt principalele aspecte ale vieţii ne de vremea lui Dante, e ce ai b la studiul Divinei Comedii, A araia __ După aceleaşi principii e alcătuit si studiul consacrat lui Ariost. El se divide în mod firese în trei părți: 1) Curtea dela Ferrara; 2) Viaţa lui Ariosto; 3) Orlando Furioso, In prima parte e Hauvette descrie curtea dela Ferrara, cea mai strălucită din cite erau în Italia la începutul sec, XVI, cu amestecul de pasiuni vio- lente şi de plăceri rafinate, care constituia mediul cel mai excitant pentru imaginaţia şi observaţia poetului şi publicul cel mai intele- gätor pentru arta lui. Natura amabila şi blinda a lui Ariosto for- mează un contrast izbitor cu ferocitatea ambițiilor şi patimilor din jurul său. Viaţa lui constitue un punct central din care se poate mai bine observa viaţa ferrareză si prinde mile aspecte ale poemei, Cetitorul e munit astfel cu o chee care-l conduce în centrul cons- trucfiei savante a poemului lui Ariosto, de unde poate domina toate elementele fără să se piardă în mulțimea epizoadelor care se în- crucişază şi se îmbină întrun prestidigios joc al fanteziei. À, Oteteu Lui d kad Harold Temperley, The Victorian Age in Polities, War and Diplomacy. (Cambridge University Press, 1928). Eminentul profesor de istorie dela Universitatea din Cambridge a realizat un adevărat „tour deforce* concentrind întrun volum esenfialul giorioasei epoci victoriane (1837—1901). Autorul critică cu asprime politica externă, „de-o slăbiciune extraordinară“, a Angliei, până la războiul Crimeei, care i-a revelat primejdiile splen- didei izolări şi ale desconsiderării voite a armatei. In restaurarea care a urmat după aceste evenimente, d. Temperley vede nu odată urmele influenţei personale a Reginei. Interesul deosebit al acestei periode consistă în transforma- rea internă a Angliei, şi această latură a problemei e magistral tra- tată, Renunţind prin abolirea taxelor pe griu (Corn law, 1846), de-a se hrăni singură, Anglia s'a consacrat aproape exclusiv acti- vităţii industriale şi comerciale, care a ridicat puterea şi bogăţia engleză la apogeul ei. Factorul efectiv al acestui progres prodigios, d. „Temperiey îl vede In bunul simț şi în severitatea morală a clasei mijlocii, căreia i se datoreşte şi reformele sociale realizate în cursul acestei periode, De aceea agitația democratică, care pe continent a răsturnat sau a clătinat atitea dinastii, în Anglia a avut drept efect să aşeze tronul pe fundamentul cel mai solid : respectul şi iubirea poporului. A. Ofeteu 1% VIAŢA ROMINEASCA René Demogue, L'unification internationale du droit privé, Ed. Rousseau, Paris, 1927, pag. 197. Codificarea a fost in domeniul juridic, vocafiunca secolului trecut. Vocaţiunea secolului nostru, se zice că este pentru unita- tea dreptului, pentru unificarea codificărilor. i In această ultimă directiune, lucrarea de fajä este cea mai recentă pe tărimul dreptului privat şi totodată cea mai importantă, Mișcarea intensivă cătră unificarea internaţională juridică pri- vatä este o cale novatrice între scepticism şi speranțele viitorului. Cu toată lipsa de metodă, cu toate gravele discufiuni psihologice si economice, importanța problemei are mari justificări și contribue la dezvoltarea juridică a popoarelor şi la facilitarea raporturilor dintre ele. In general, ţările civilizate au tendințe internationale, atrăgind după ele pe celelalte mai putin Inaintate, cărora le aduc un vădit progres moral şi material, ceiace a făcut pe Ferrero să afirme, că lumea modernă urmăreşte să dezvolte un spirit tare national, alăturea de o viaţă internațională. Prin unificarea juridică, vom avea un singur drept, pe un singur teritoriu. După autor, această unificare trebue făcută prin concesiuni reciproce şi după aprecierea valorii obiective a solu- țiunilor de adaptat, preconizind o metodă de observaţie. (Vom reveni). Profesorul dela Paris, analizează apoi, unificarea din sec. XX, tendința de unificare teritoriala internă a dreptului civil, adop- tind In parte vederile lui Lambert, asupra apropierii juridice între naţiuni cit mai similare. După această introducere, d. Prof. R, Demogue, imparte stu- ditl în două parti proporţionale : prima tratind despre istoria ten- tativelor de unificare intérnationala a dreptului şi, a doua, despre problema actuală a unificării internaţionale a dreptului. in prima parte, d-sa caută realizärile-de unificare din trecut. La Romani se punea tot timpul problema unificării interne—dat fiindcă ei aveau atitea drepturi interprovinciale —pänä la Justinian, care a realizat un expozeu unic al dreptului roman, în ultimul său stadiu. In decursul secolelor s'au făcut apoi, multe tentative, cu o- punerile In chestiune, pentru această unificare. In timpurile mai recente faptele au devansat ideile. Aşa, ca urmare a întinderii imperiului francez, codul lui Napoleon se găsi aplicabil de plin drept în peste 18 teritorii ale acestuia: din Belgia la Neapoli, la Dantzig şi Varşovia, pe tot întinsul acestor țari. Reacţiunea contra lui nu s'a făcut din motive practice, ci politice. lată o dovadă că unificarea legislaţiei este posibilă. Influența Co- dului Napaleon a lasat pretutindeni principii şi regule comune. Mişcarea ştiinţifică pentru unificare începe însă, abea la 1873, de cind e susținută de 3 cercuri anume formate: institutul de drept internaţional dela Gand; International Law Association şi, Comitetul internat. de dr. maritim dela Bruxelles. Alte organe mai recente sint: Comitetul juridic internation. de aviaţie, 1910, şi RECENZI 137 greg de dr, comparat, Geneva 1924. Toate au ţinut peste Unificarea internaţională a dreptului pozitiv s'a realiza! de o jumătate de veac, pe calea legilor uniforme, sau prin metoda tra- tatelor. Autorul arată acest lucru între Danemarca, Norvegia şi Suedia, reliefind ideia importantă că unificarea nu se poale face, decit printr'un eclectism şi prin împrumutarea regulelor din dife- rite părţi. Unificarea Intre aceste trei ţări, după metoda tratatelor, a început la 1807 in dreptul comercial şi maritim, continuind pănă astăzi şi, atingind şi dr. civil, (famila). Ultima realizare s'a făcut la 1925 cu legea nationalitätü, Dacă autorul admite acest eclectism, precum şi în parte vederile lui Lambert, este nelămurit faptul că d-sa nu vorbeşte despre metoda dreptului comparat şi de congre- sul care a avut loc la Paris la 1900, cind s'a căutat a se pune bazele ştiinţifice ale noii discipline. Pe această cale a tratatelor, unificarea se mai manifestà în toate țările curopene, asupra transportului cu calea ferată si poşta, asupra transmisiunilor telegrafice si radiotelegralice, asupra circu- laţiunii acriene şi a automobilelor şi asupra măsurilor sanitare, ete. Subt influenta Societăţii Naţiunilor s'au realizat deasemenea importante măsuri de unificare în chestiunea tranzitului şi regle- mentarea muncii. Pentru unificarea anumitor materii mai multe proiecte sint în curs de elaborare. Aşa, proiectul de unificare a scrisorii de schimb tip continental, a ajuns la ultimul stadiu de realizare ; apoi, proiectul țranco-italian pentru uniticarea obligați- unilor, elaborat sub auspiciile d-lor Scialoja şi Larnaude, intro- duce cu multă prudență sisteme noi şi foarte necesare. In fine, amintim că institutul de drept privat din Roma, crejat în 1924, a inceput să lucreze sub aprobarea Societăţii Naţiunilor. In partea a doua, problema actuală a unificării dreptului este pusă subt trei aspecte: 1) Posibilitatea unificării dreptului privat, între statele inde- pendente, nu insemneazä o imitare, ci ea trebue făcută prin di- ferite concesiuni reciproce, căci dreptul prin natura sa tinde a fi internaţional, Scopul unificării este securitatea titularului unui drept subiectiv şi simplificarea relatiunilor, care nu trebuesc luate numai în interior, ci şi în raporturile internaţionale. Unificarea trebue făcută mai a- les între ţările care au suferit influența dreptului roman şi a co- dului Napoleon. Totuşi, sunt materii greu de unificat: succesiunile, regimul matrimonial, dreptul familiei etc. Asupra acestei probleme, del Vecchio elaborează teoria unei științe a dreptului universal compara! şi Ed. Lambert, teoria unui drept comun legislativ. Să-mi fie permis a adăuga că şi R. Saleillas elaborează o teorie în a- cest sens, a unui ideal relativ de drept, pe care a susținut-o ina- intea congresului din Paris al cărui promotor a fost. (Vezi proce- sele-verbale si documentele acestui congres). Toţi aceşti trei stră- luciţi jurisconsulţi şi sociologi caută să stabilească substratul ști- + 138 VIAȚA ROMINEASCA intific al dreptului comparat, încercind să precizeze o traiectorie unică de integrare juridică a popoarelor, bazată pe fenomenul de penétratiune juridică naturală, Del Vechio, vorbeşte despre un conținut unic al dreptului diferitelor popoare la diferite epoce, plasat în cadrul ideii trans- cendentale a dreptului, iată constituirea științei dr. comparat. Ed. Lambert, prin politica legislativă care urmăreşte anumite scopuri practice, caută să degajeze din comparatiune fondul comun şi la- tent, a unui grup de legislaţiune, Aşa dar, ambii întrebuințează metoda comparativă ca un instrument de investigaţie ştiinţifică şi de orientare juridică. Ori, atunci, cînd autorul arată că unilicarea trebue făcută prin con- cesiuni reciproce şi după aprecierea valorii obiective a solutiunilor de adoptat, care vor duce în multe materii la metoda tratatetor, cred, că în ultimă instanţă nu îmbrăţişează alte procedee, decit acelea urmărite de metoda şi technica comparativă, pentru că, comparaţia este tocmai aprecierea valorii obiective, şi o selectiune a materialului dat, Adaptarea și generalizarea sînt operaţiuni finale ale tehnicei comparative. Dacă d. Prof. Demogue, admite In parte vederile d-lui Lambert— care lucrează în această directiune de peste 30 de ani—cred că ar fi fost bine ca d-sa să ne lămu- rească aci şi asupra Comparafiuni in drept. lar pentru complec- tarea studiului să ne arăte dacă d-sa rämine la argumentele pe care le arăta în această directiune în „Les notions fondamentales du dr, privé*—1911.pag, 268—La valeur technique du dr. com- paré (unde vorbeşte şi de teoria lui Saleilles). Savantul profesor omite tocmai partea critică, —nu ja nici o atitudine faţă de dreptul comparat și metoda sa, In partea ultimă d-sa, arată care sint obstacolele unificării : orgoliul națiunilor şi ideia naţională. 2) Procedeele de unificare sint de două feluri: pe cale pri- vată şi pe cale publică, Pe primul drum ele se reteră la promul- garea legilor naţionale identice şi la adeziunea la conventiuni in- ternationale. In afară de acestea mai sint tratatele, care aduc n vie colaborare intre ţări. 3) In ce poate consta unificarea şi care sint gradele de w- nificare, este ultima întrebare. Gradele de unificare depind de metoda clauzelor identice în- serate în contractele de adeziune sau de o lege şi tratat in care unificarea poate fi internă sau generală. Dela raporturile internaţionale, la unificarea internaţională, trebueste lăsată o epocă de tranziţie, în care să se ia, ca atare, măsuri intermediare. Inainte de a trece la etapa de unitate internaţională, fusese etapa imitaţiuuii spontane. (Tarde)? Nu ştiu dacă imitaţiunea nu se făcea după ù selectiune, după o comparare empirică în elabo- rarea legislațiunilor. De ce imitam o legislaţiune şi nu alta? Dintre două imitații alegeam pe una din ele, sau le contoplam pe E RECENZII 139 amîndouă la un loc, făcînd n nouëä constructiune, Aci nu mai este o copiere, o imitare. In practică, internafionalizarea consideră administratiunile di- teritelor state, ca birouri ale unui acelaş serviciu, Autorul trece apoi la analiza tehnicei legislaţiunii unificate, în care se ocupă, la inceput, despre metoda de redactare. Apoi, dis- tinge trei tehnice principale, în țările civilizate: a) Teh. dr. en- lez, b) Teh. dr, german şi, c) Teh. intermediară, (elveţiană). ehnica de unificare a legislafiunilor latine este uşoară de realizat, Tehnica unificării internationale are o dificultate în faptul că nu există o juridicţiune superioară pentru unificarea interpre- tării practicei tribunalelor, In ultimele 2 capitole, d. Prof, Demogue, se ocupă de modul cum poate pătrunde legislatiunea unificată în fiecare stat, consi- derind-o ca o altă etapă, în care fenomenul limbistic pentru pu- blicarea textelor este suficient de complex şi în fine, de conse- cințele unificării, care trebue să ţie samă de internaţionalizarea dreptului viu, şi de evoluţia sa. Pentru aceasta trebue instituită o curte supremă cu o jurisprudentä unică, care să elimine contra- dictiunile inutile, D-sa se declară partizanul—cu multă prudentä—à1 unificării, pentru facilitarea relatiunilor internaţionale, respectind tot odata şi umanitatea Intro oarecare autonomie reflectată. Lucrarea savantului profesor dela Paris, scrisă Intr'un ad- mirabil stil, avind ultimul material bogat în sprijinul tendinței ac- tuale juridice, ne va fi oricind o călăuză şi un ideal, George Bâileanu + La LA Dr. Morlet, Cahiers de Glozel, Paris 1928, heluăm bibliografia „atacerei* Glozel, cum am numit-o și eu intr'un articol recent, prin comparaţie, după sgomot, cu celebra „alacere* Dreyfus. Eroul principal € dr. Moriet, descoperitorul staţiunii din punct de vedere arheologic—căci primele merite se datoresc unui ţăran ;—a lăcut-o cunoscută prin patru broşuri „Une nouvelle station néolithique, apărute la Vichy în 1925-1927 şi continuate printr'o a cincea apărută în toamna lui 1928. Cu cit a- facerea lua o extindere mai accentuată, cu atit şi Morlet multiplifica mijloacele de publicație; in primul rînd „Mercure de France” i-a pus la dispoziţie suficiente pagini, în care a publicat numeroase | articole de ansamblu. Cind afacerea se coloră cu scandal mondial, în urma raportulhi comisiei internationale dela finele lui Decembre trecut şi a declasării stațiunii de ministerul instrucţiunii, doctorul face să apară o nouă serie de publicaţii, „Cahiers de Glozel*, după ter- menul atit de drag, publicisticei franceze de veacuri. Au apărut Le > 140 -VIAȚA ROMINEASCA până acum şase, subt conducerea lui Morlet, cu monografii proprii sau ale altor învăţaţi, glozelieni încercaţi ; fără a pastra cronologic ordinea numerică, de curind au apărut No. 4 şi 5, după ce 6, apăruse în Julie. In No, 4 profesorul Bayet din Bruxelles aduce o critică după criterii pur ştiinţifice a argumentelor celor două tabere, pro şi contra Glozel, Sint puse faţă în faţă—expunerea lor aici ar însemna reproducerea altor publicaţii —şi combătute unete prin altele după fiecare punct în parte, rezultind la urmă adevărul intervertibil, fi- reste pentru Glozel. Autorul însuşi afirmă că tocmal negarea aşa de puternică a autenticităţii gisementului dovedește importanţa şi veracitatea noilor descoperiri; contestarea este o regulă generală pentru fiecare mare descoperire în archeologie. „Caetul“ No. 5 cuprinde cursul pe care l-a ţinut profesorul Loth la Collège de France în iama 1927-28—şi care, in treacăt fie spus, a dat naș- tere şi la incidente nostime din partea sadimo antiglozelieni, minuitor de petarde pocnitoare şi bombe sulfuroase. Pe lingă expunerea descoperirilor este şi o critică severă a raportului primei comisii internationale si a analizelor executate în prima jumătate a anului 1928. Se ştie că se supuseseră analizei citeva fragmente din oasele găsite la Glozel In laboratoarele Universităţilor din Porto, Oslo şi Lyon, toate concluzind pentru sigura lor fosilizare, cit şi pentru vechimea preistorică a gravurilor și inscripțiilor, Loth se grăbeşte să accentueze asupra seriozităţii acestor analize, făcute de savanți impartial şi pricepuţi, pentru a preintimpina rezultatele analizei iui Bayle, delegatu polițici judiciare din Paris, căruia îi fuseseră încredințate obiecte luate dela Glozel, cu prilejul perche- ziției din Februar trecut subt conducerea antiglozelienilor. Si avu dreptate, căci raportul lui Bayle, apărut după publicarea „căetului“ lui Loth, conchide pentru falsificarea obiectelor fără patina vechimei şi pentru modernismul oaselor! De cuprins mai important e No. 6, în care se publică ra- portul general al Iul „Comité d'études", cea de-a doua comisiune internaţională care a executat săpături de control la Glozel în zilele de 12, 13 şi 14 April 1928, Comisiunea se compunea din 12 membri din Franţa, Spania, Anglia, Belgia şi Norvegia ; erau de fatä: trei directori de muzee, trei membri ai Institutului, un profesor dela Collège de France, doi profesori de universitate, doi cunoscuţi paleografi şi subdirectorul laboratorului poliţiei din Lyon. Săpăturile său făcut In prezenţa dr. Morlet în deplină libertate si'n linişte, afară de-un mic accident cu un student “antiglozelian, care venise la terenul stațiunii cu buzunarele pline de galeuri false, S'au exe- cutat tăeri verticale, după cele mai ştiinţifice reguli, s'au descoperit obiecte în şist, galeuri, În os, ale căror analize s'au făcut intre timp, publicindu-se la finele broşurii, apărută din pricina asta atit de tirziu. Se publică de asemeni raportul lui Soderman, aprobat de directorul identităţii poliţiei judiciare din Lyon, asupra amprentelor luate dr. Morlet şi lui Fradin, care nu seamănă de loc cu urmele de palmă aflate pe unele tăblițe de lut ars dela Glozel. RECENZII 141 - Din rapurtul comisiunii rezultă precis autenticitatea gisementului; s'a încercat chiar o experienţă înfundindu-se in pămint un galeu luat din apa riului vecin {ṣi s'a constatat că urma lui se cunoștea uşor, ceiace dovedea imposibilitatea introduceret obiectelor dela Glozel pe această cale de un falşificator genial (sint peste 3500 obiecte). Scris clar şi fără etalaj de termeni ştiinţifici, menifi a răs- tälmäci pentru nespecialişti însuşi adevărul, e mult superior celuilalt raport, al primei comisii internaţionale, ale cărei afirmări sînt de- finitiv sdruncinate. P. Constantinescu-laşi Salomon Reinach, Ephémérides de Glozel, Paris, 1928, Cerberul Glozelului a tipărit, în primăvara trecută, un fel de cronică de zi la zi a tuturor publicaţiilor şi faptelor în legătură cu afacerea ce luase extindere de „epopee“ arheologică. Specia- list în repertorii în care înşira cele mai reprezentative chipuri, n'a neglijat nici o publicaţie ce i-a căzut la îndemină ; are chiar un excerpt din „Viitorul“ nostru—deşi pentru bibliografia străină cred că nu-i complect informat. Bănuind că „afacerea“ nu se va termina curind şi pentruca preţioasele „documente omenești” trezite de ea să nu se peardă, le-a coordonat într'o singură carte de 288 pa- gini, întocmită după toate regulele ştiinţifice. intrucit marea senzaţie a Glozelului o constitue descoperirea semnelor alfabetice, cu o vechime mai mult ca îndoită ca cea fe- niciană—cea mai veche pănă azi—şi originară în Europa vestică, inlocuind deci „ex Oriente lux“, preintimpinä efemeridele cu un cà- itol despre „primele indicii ale unei scrieri preistorice in Europa”. la Velasquez de Velasco din Malaga, care în 1752 anunţă pă- rerea că literele iberice sint anterioare cuceririi Spaniei de Ro- mani, trecînd prin anii 1863—cind se descoperă primul os cu ca- ractere gravate la La Madeleine—,1885 cu inscripțiile dela Troia publicate de Schliemann, 1891—cind portughezul Estacio de Veiga comentează un hirb cu semne lineare—,1896—dind Piette desco- peră galeuri cu semne grafice la Mas d'Azil—1903 cu descoperi- rile dela Alvao, 1904 cu descoperirile similare dela Creil, 1913 dela Pasiega din Santander şi pănă la 1917, cînd institutorul Clé- ment, amestecat în afacerea Glozel descoperă un şist cu inscripții glozeliene nu departe de faimoasa staliune—o serie de numeroase descoperiri şi păreri dovedesc că chestiunea alfabetului din neoli- ticul vest european nu apare pentru intăia oară la Glozel, deci un cuvint mai mult a crede în autenticitatea gisementului dela „Du- ranton“. Urmează apoi cronica săpăturilor, dela 1 Mart 1924, cind Fradin arindu-şi ogorul dă peste groapa cu hirburi şi cărămizi, şi pe care le-am urmărit într'o recenzie anterioară a broşurii lui Au- dollent până'n toamna lui 1927, Sint uneori extrase în întregime din ziare, memorii, reviste ; de cele mai multe ari rezumate fidel, 142 VIAŢA ROMINEASCĂ însoţite totdeauna de note şi reflecţii, pline de îndrăcita vervă a acestui vechiu şi încercat polemist. Ştie atit de bine să se apere, în cit ne face să-l credem pănă şin dubioasa istorie a tiarei lui Saïtapharnes—fais vindut drept autentic Luvrului, în 1896, după rapoartele specialiştilor, între care şi Reinach—, despre care publică un „Appendice“ spre a răspunde celor ce mereu îi amintesc de ea, Şi inchee, după toate regulele, cu un index analitic de nume şi localităţi, care, ca'n toate repertoriile lui Reinach, face cartea u- şor intrebuintabilä ; la urmă 16 plange cu desene réproducind cele mai importante descoperiri glozeliene. In amintita recenzie a lui Audollent ne-am ocupat de eveni- mentele mai importante pănă la finele lui Noembre 1927; de a- tunci şi pănă la finele lui Februar 1928, cind se termină cartea lui Reinach, două fapte mai importante s'au petrecut: raportul co- misiei internationale si perchezilia dela Glozel. La 23 Decembre apare în „le Temps“ şi se vinde în bro- şură separată raportul comisiei internaţionale, care făcuse săpături cu o lună jumătate înainte, conchizind pentru neautenticitatea sta- țiunii. Mare vilvă în întreaga presă, mulți nu se mai îndoesc de fais, Dussand învinueşte categoric pe țaranii Fradin, ceiace aduce o reclamaţie din partea acestora, Pentru a preintimpina o acţiune de judecată la Paris, care nu se ştie cum ar fi eşit pentru anti- glozelieni, aceştia, subt masca Societăţii franceze de preistorie, fac o reclamaţie contra „necunoscutului“ dela Glozel cătră parchetul de Allier, condus de un procuror antiglozelian. Se face o perche- zitie inopinată la casa lui Fradin, condusă de un archeolog duşman Glozelului, la 25 Februar în împrejurări atit de curioase ca trezit un nou scandal în presă. Morlet şi prietinii lui devin mai cu- ragioşi, mai ales că analizele ştiinţifice ale unor obiecte glozeliene atestă autenticitatea ; ei anunţă o nouă comisie internaţională, ale cărei lucrări sînt amintite în recenzia de mai sus. P. Constantinescu-laşi + + d Joseph Kessel, Les nuits de Sibérie, Edit. Ernest Flam- marion, 1928. Sint oameni pentru care momentul actual nu este decit un prea sumar ubiect de observaţie şi de atenţie trecătoare. Viaţa lor se consumă între trecut şi viitor, epuizind întreaga gamă de nuanțe, ce pot îmbogăţi prezentul steril cu reminiscenţa fecundă a trecutului sau cu p a creatoare a viitorului. Astfel aceiace constitue unica lor predilecție este simpatizarea intimă şi idealistă cu o viaţă, pe care realitatea nu o oferă, pe care sentimentul ac- tualității o respinge ca obsedantă și inutilă. Psihiatrul francez Pierre Janet a arătat chiar, cu precizia si autoritatea omului de ştiinţă, că lipsa sentimentului prezent al si- tuațiilor e o adevărată stare patologică cu repercusiuni adinci, ce merg pănă la descompunerea sintezei psihice a personalităţii. Exceptind însă cazurile accentuate în care această desadap- RECENZII 143 tare contribue la desorganizarea vieţii sufleteşti, există cazuri de lină nuantare psihică în care predilectia pentru trecut se afirmă cu roria unei reale funcțiuni creatoare, teratura romantică a furnizat o inepuizabilă sursă de - ice, a ranea rin din sfera activităţii prezentului M de cutului reinvi remini pă fantazie erp aNg iniscență şi reverie, şi ornamentat eacul al XX-lea însă nu are nimic din romantismul con | sumat integral aproape in penultimul secol. Imaginaţia şi reveria pere unii lent& şi gratuită, au fost înlocuite de realismul brutal de- dublat adesea de un mercantilism feroce, Secolul „vitezei“ nu poate accepta o excepţie dela ritmul curent al activităţii multiple şi com- pos i aceia însăşi predilecţia sortită a întrerupe contactul cu ctivismu exagerat al vieții practice utili i iaşi en, deiert ah gPa pts utilitare a resimţit aceiaşi in- „UN Scriitor, ce are curajul de a întirzia te ati e prin această atitudine—pe care nu cred că pur zi me a sm za PA s TANIN Oraa şi atractiv. Astfel privit, ta- . Kessel mi- i in aa mi-a apărut mai personal şi autentic în singu- Mary de Corck, Machno Hatmanul, capit i g Li + anul DA säi din „Coeurs purs*— manifestă 0 ii are capse ta la violenţă ; dar actualitatea lor e ţia lor este neexpli- cată—aproape misterioasă, —nu € presantă şi constringäfoare Lara sa recentă „Nuits de Sibérie“ este o lungă descriere à pu requentä şi cunoscută, i pare char ada Reise À i al cărei realism veridic a acele „Nuits claires* în care Johan Bo toată căldura unui entuziasm nestăpinit si toată cpu ri vieții dela Nord! Nimic din toate acestea la ]. Kessel. Nopțile lui siberiene nu au nimic din graţia, exuberanta si e eng sinceră rage rs norvegian, Sint îngheţate ca si celor care privesc viaţa rigid şi cu exa i ä he acestor oameni, pe care natura nu îi me an sipain pre vitatea nu ii induioşează, care sint gata să se sacrifice pentru un cuvint şi să se suprime pentru un gest, —apare identică aceleia pe care sensibilitatea exagerată a meridionalului o consideră fata ista, Nopți ln arme p Însäşi forțele naturii, 3 ne ale lui Kessel păstrează o a pn Reiter Fri încă impresia francă rălue. violenţă, sensualitate şi viciu, viață i i Mer sr pe care nu îi înalță nici calităţi Fr pnt paks sa mă DE a Dale: où în adevăr o existenţă pe care ici un iteri bisnis apreciem viata a n criteriile cu care ne-am obişnuit să lungi în care autorul ne plimbă prin musi i ngi i l c-h i de ri nea Şi Ai rer Les en pie obscene—iîn ciot nr ps cr Mourir He ceace ar putea duce la exasperare —— nea, ” a 1 184 VIATA ROMINEASCĂ Dar J. Kessel descrie toate acestea cu atita talent şi frumu- seti de expresie, încit redarea lor constitue o agreabilă și—am putea spune chiar—pasionantă lectură, Si mentionäm—pe lingă marele său talent stilist—acea im- presie de depărtare, mister şi lipsă de actualitate, care constitue desigur farmecul nespus al acestor povestiri, Mircea Mancaş + 44 Lă Joseph Douillet, Moscou sans voiles, Edit. Spes. Paris 1928. intre multele cărţi apärute în ultimul timp, care vorbesc des- pre adevărata stare de lucruri din Rusia sovietică, cea mai de seamă este—fără indoială— „Moscou sans voiles". Autorul ei, d. }. Douillet, a trăit 35 de ani în Rusia. Din a- cestia, ultimii 9 au fost ani de stăpinire sovietică. A avut „deci posibilitatea să cunoască în amănunt, subt ambele regimuri, ade- văratul adevar, A avut posibilitatea să se convingă personal de brusca şi definitiva cădere a statului rus, de care era legat prin faptul că atita timp trăise acolo. Fost consul belgian si—in ultimul timp— vicepreşedinte al misiunii de ajutorare a infometaților ruşi, instituită de Societatea Naţiunilor şi pusă subt conducerea protesorului dr. Nansen, dele- gat al lui „European Student Relief“ la Rostov pe Don, a avut po- sibilitatea de a intreprinde anchete pentru a se documenta, fără ca puterea sovietică să-i fi putut face vre-un rău. Plin de indräz- neală a spus adevărul încă fiind în Rusia. A discutat cu actualii conducători ai uniunii federative a re- publicilor sovietice ruseşti, aruncindu-le în faţă grija răspunderii pentru decăderea constatată în toate domeniile vieții. Atita îndrăzneală nu putea, nu trebuia să rămină nepedep- sită. Guvernul sovietic veghiază ! Douillet a fost arestat, purtat prin diferite închisori unde a fost supus unui foarte aspru regim şi în cele din urmă, expulzat în Belgia, prin Letonia. Afirmaţiunile sale sint toate exacte. Ele concordă cu colecţia de documente—multe din sursă sovietică—publicate de Henry Klotz în lucrarea „La Russie des. Soviets“, (Edit. Fournier Paris 1928) şi pot fi întărite, oricind, de persoane care au cunostut în deaproape situaţia din Rusia. Douillet nu face economie la citarea de nume proprii şi adrese. Pentru noi, Rominii, cartea este deosebit de însemnată. Cele ce se spun în ea se petrec la cițiva paşi de noi, peste Nistru. Inimicitia ce zilnic ni se arată din partea sovietelor este cu atit mai îngrijorătoare cu cit încă se găsesc, la noi, oameni care cred în existența paradisului roşu. Cartea trebue cetită de toţi şi cu atenţie. Pentru acest mo- tiv am cerut şi aştept aprobarea d-lui ]. Douillet pentru traduce- rea cârţii sale. Grig. Mich. Cotlaru. Revista Revistelor : Bergson și Schopenhauer Rati sint cugetătorii francezi 9 au pătruns aşa de adinc ndir à lui Schopenhauer, ca Fermi. g m are o mare admi tru singurul metafizician pr 04 ee a fost şi un psiholog, Filosofia ber oru este însu de murile i ori te res . Principiul eki- ou L'évolution créatrice filosofului francez nu este în e- re decit reeditarea teoriei voinței, esse e puterea inițială, oarbă şi er rm care se manifestă subt D de instinct la animale şi de elan vital în totalitatea lucrurilor, În con- ceptia lui Schopenhauer creațiunea nu este voinţa în starea ei pură, ci vo- inta concretizată în materie, tot astfel caşi în concepția lui Bergson pentru care elanul vital este curentul care străbate materia, dindu-i viaţă. Scho- Ex a proclamat intuitiunca drept + vag adevărat al cunoștinței. Lucru- în sine nu pot îi înțelese decit pe Cale intuitivă, Individul om facind Perl arenei! se poate cobori in senzul intim al pur apei ve Cunoştinţa intuitivă este izvorul a- Dorea, Lee se explicaţia lui +, Merge mai depart atribue cunoştinței intuitive a ie de creatoare, -ra întăetate însă cunostin- tel T , pentru a înțelege lum Bergson se foloseşte de acelaş) chee i l man, interpreteaza tot dpi datele imediate și directe pe care le găseşte în suft x le etul lui. LE ar apropiere intre cei doi filo- ae E į oncepfia pe care o au rr mim dezvolii legea metafi a lui Schopenhauer. Vointa pipa a constitue esenţa intimă a fiecărui in- divid, ea năzueste să existe si să du- reze. Această sforture continua este simbolizată de amor. Bergson extinde legea aceasta ră la regani vegetal „Dragostea maternă spune el, aşa de Mas + la cca mai mare parte din maie, se observi şi in rija plantei pentru sămința ci, Această dragoste în care se vede că o genc- rajie rezultă din alta care i-n dat mig- tere-—„ne face să vedem că ființa vie e un loc de trecere şi că esentialul pg Ery oiro ie o transmite“, ceastă conceptie Bergson ajunge la parle Pr om. Omul este rezultatul sau victima inconștientă a acelei voințe oarbe în sinul căreia viața sa creiaza vesnic. = Tom geo oamenii sint verigi clemere nn mereu Inoite din Ascmănările intre acesti doi filasoti pes şi socia- Chestia crucișătorului culrasat a d por sit politică în Cereale, deschiderea Reichului. 10 149 ___ VIATA ROMINEASCA Socialiştii, conform doctrinei lor, proclamați în timpul perioadei electo- raje și conform cererei tuturor sec tiunilor lor, prezentan o iune com- tra crucișătorului, N'ar fi tost nimic anormal daci cancelarul Miller, so- cialist, şi întreg cabinetul (cu alţi trei remi pe | a: pda zei fs n - tier se à cuirasat. Teza cancelarului ducă se vo, obligat si ia măsuri mate de | condemnate şi Frici sai însă sau gindit, fără îndoială, că demisia tor nu ar fi schimbat nimic, că crucișă- torul tot ar fi fost construit, şi că ministerul ar fi fost refăcut cu ci sau fară ei. În primul caz sur fi provo- cat o complicatie superiiuă, iar în al doilea socialiștii ar fi pierdut influ- lor guvernamentală. 3 acela au preferat o contradic- ție, lăsind ministru responsabil (deşi în ră erau soliduri cu el) să apere crucișătorul In fața Reichului, iar tracțiunea lor să-l combată încă cu zi rd robustă şi brutală a ora- torului Wels, | i Pus între logici gi practica ce-i Cor manda să rimie La putere în interesul idutui său, d Müller nu a ezitat, s'a udus logicei un afront nemas- cat, Partidele burgheze, chiar cele care guvernează cu socialişti au pro- testat contra acestei metode, contrară uzului cerere pă şi a cărei aplicare amenința regimul, Dar pei n a fost mai ales ame- nintat de manevra politică a generi- lului Groener cu ajutorul p tehi Hindenburg, care a anunțat demisiu dacă crucisitorul nu se votează, tar sa consecințe : disolvarea Reichata- gulul, demisia preşedintelui, Partidele burgheze thiar democrate au fost in presionate de aceste sh ti taj şi au votat contra ordinului de zi socialist. Hinder s'a incruntat şi toață lumea Sa inclinat, | E un spectacol in edificator a- ceastă capitulure inaintea a doi gene- rali. Autoritatea personală a unui gef de Stat este lucru pretios, dar cind face ca partide intregi să-şi megt dintro zi la alta, convingerile lor, ne putem intreba dacă la ele nu subsistă puţin din gustul de supunere propriu supuşilor ex-Kaiserului. Rent Laurent. Revue d'Allemagne). Lock-out-ul în Ruhr Lock-out-ul a fost proclamat în in- dustria metalurgică Ruhr dela 1 bre. A Noe eul economiei Lg Fat i opulist, era atras de situ os À pret de partea industriagilor, şi miniştrii socialiști de partea lucră= tarilor. Deci, discordie în interiorul inetului german, caini ietu! acesta metalurgic este în Germania un eveniment social foarte grav nu numai findcà atinge una din principalele industrii germane si a- 200,000 de lucrători, dar pen- DA repus În discuţie instiufia „arbitrajului obligator” in aceste 'onflicte sociale, instituție gratie, că- esa Germania a evitat de mulţi ani conflicte penibile tonne fas chestiuni „ore de muncă Etc. de arii di o deciziune care, atunci cind nu e primiti de una sau alta din parti, este declarată ubligatorie de citea Ministrul Muncii, Brauns a uzat de acest drept timp de opt ani, cu multă abilitate şi energie. Müller a vroit si mentie pe Brauns în minister iind că un socialist nu va avea mu- oritaten lui Re de muncă, v să ti ser aire "Gissel nu a ştiut să-și impue decizia ; precedent foarte periculos care zdruncină autoritatea statului în general şi instituţia arbi- trajului ie pet în special, Industriașii desigur proctamind tock- aut, au vizat această instituție care le nti, Se e tie Ministrului Muncii, lupta industriaşilor se găsea Indrep- tata, nu numai contra lucriitorilor, dar contra guvernului socialist, Severina a fost propus arbitri fără a se consulta sindicatele, Pare para- doxal ca Severing, ministru sociilist, e! însuşi vechiu membru a sindicatu- lui metalurgist, a fost acceptat mai repede de industriaşi decit de lucră- tori, peapa pori A ale a dat -u soluţie nea a “René pure Revue d'Allemagne). Evacuarea Renanlei Comitetul vertes Starea de spirit care domneşte în Germania şi care marchează o criză a spiritului deli Locarno, a fost sus- ținută şi întărită de negocierile privi- toare la comitetul eu aud pei si de dis- cursurile d-lor Chamberiuin şi Briand, In chestia evacuirii Renaniei aces- tia se tin strict la punctul de vedere juridic : interpretarea art. 431 a trata- tului dela Versailles dup care Ger- mania War avea drept la evacuare decit după plata complecti à repara- fillor, si care deci ar permite ocupa- rea Renaniei nu numai pănă la 1935, dar pănă la o data indefinita. Chamberlain a adăogat insit că ches- tiunca ar trebui regulată mu juridi- ceste, dar politic, ceiace lasă o portitä deschisă unm acord. À at gun germani respinge un a- e de aceasta natură pentru că ea este unanim ostili plăţii vreunul pret vărecăre pentru evacuarea anticipată. Tot conflictul in definitiv este cu pri- vire în problema reparațiilor, la cifra totala și modalităţile de plată pe care noul Comitet de experți va avea să le discute, Fra şi Uiermania ar a- borda această discuție cu un program fix, minimum, care ar consista să se ceară Germaniei rambursarea dato- riilor Jor faţă de America plus chel- tuelile de reconstruirea regiunelor de- vastate. Aceste plati reprezintă un total pe care Germania Îl consideră prea ri- dicat: ex vroind ca cifra datoriei sà depindă, inainte de toate, de capaci tatea ei de plată, pe care experţii ar urma să o evalueze. De aici insistența cu care s'a coni- bătut în Germania punctul de vedere franco-britanic, privitor la competinta expertilor si modul lor de numire. Ar vroi ca experții să fic imlezen= denti ca cei care au preparat planul Dawes, și mr funcţionari subt ordi- nele guvernelor respective. În ochii celor mai mulţi Germani, comisiunea are efectul unei sperie- tori, d. Stresemann stie însă perfect că rolul comisiei va fi din cele mai limitate, si că poziţiile luate de git- vernele francez şi britanic nu sint de cit poziții de atac și că acordul final nu se va face pe vle. (Rene Laurent, Renne d'Allenage), = REVISTA REVISTELOR 147 Ernest Lavisse (1842—1922) Ernest Lavisse mu e numai repre- zentantul cel mai autentice al istorio- gr franceze din ultimii cincizeci e ani. E] e impreună cu Dumont şi cu Liard restauratoru! Invaţimintultui superior din Franţa, El se revolta contra AL gr at care face dinycoala o „fabrică de diplome“, contra teto- ricei, contra programelor și profesa- rilor care „uită viața”, contra meto- delor care „istovesc energia vital“, Idealul lui Lavisse e o şcoală care să facă în primul rind educaţia libertăţii, educaţia pentru libertate, care să In- demne tineretul să-şi formeze el in- suşi „discipli intelectuală şi mora- lä“, lntr'un cuvint o scoală in armo- nie cu libertăţile moderne. Cici „in zadar a inaintat lumea? Au doar nu s'a produs revoluția care a conferit dreptul suveran de vot milioanelor de analfabeți, au doară cei ce au ficut-u si cei ce au suportal-o, au conside- rat-o ca un accident fără important, fără consecinţe 2* Legea Poincaré din 1896 insamni victoria cclatanth a eforturilor lui Læ- visse si ale tovarésilor de luptă, Fa uneşte Universitățile Franţei într'un singur corp, coordonează eforturile lor şi oferă drept scop „studiul com- pict al omului și al maniiestațiilor sale în timp și în spaţiu, al naturii și al fenomenelor sale dela cel infinit de inare, pănă M cel infinit de mic”, După acest triumf, Lavisse sa dedi- cal organizării studiului istoric, El a format echipe de cercetători si du iż- torici care au relnoit istoria modernă, foarte neglijată înainte de el. Insfirgit, studiile sale asupra Persiei şi asupra Epocii lui Ludovic al XIV-lea au dat modele de expunere clară, vic si so- lidă, care nu numai mu sacrifică nici un fapt, dar nici nu conshnte „să for- teze impresia pentru vanitatea de-a spune un cuvint de spirit”, „Istoria Franţei” pe care a iniţiat-n, a condus-o şi a realizat-o e un mo- nument care face cinste nu munai lui Lavisse, ci istoriografiei lranceze. (S. Charléty)}. Pictura umericană Aguurela € faptul cel mai frapant în Yomeniul picturii americane. Indi- clu de limitare voluntară şi de mo- va VIATA ROMINEASCA destie, Arta aceasta vine din Anglia, dela Turner. Orice ecou social € ab- sent. S'ar zice ca arta americană nu cunoaşte alte probleme decit ale Iu- minii şi ale paletei, Artiştii americani consideri societatea ca un fapt impli- nit, care se aps influenței lor, şi se mulțumesc cu ideile pur estetice, (Die Neue Rundschau). Sterilizarea Anormalilor In scopul de à scuti societatea de in- divizi degenerall, Consiliul cantonului Vaud din Elveţia a votat la 3 Sept. 1928 legea asupra regimului bolnavilor de mere in care prescrie Res obligatotie à persoanelor atinse de boli mentale sau de pi mare mintale incurabile, Operația se face mimai cu autorizația Consiliului Sunătăţii şi după un examen al unui medic anume in- sărcimat Cu aceasta. Ideia de a face e vamenii bolnavi de minte incapabili să procreeze e veche în Elveţia. Ea a fost propusi şi discutată în multe congrese medi- cale şi economice încă de la 1903, subt fonte aspectele ei. Acum cifiva ani un proéct de lege în acest sens a fost propus în cantonul Saint-Gall si nu à fost votat, Pentru prima oară se legiferează in Europa sterilizarea omenească, Legea votati de consiliul cantonului Vaud nu a făcut altceva decit si con- sacre un sistem care se practica de aproape doulizeci de ani Noua lege are în vedere atit per- soanele e de boli mintale d şi pe acele care sufăr de infirmităţi mintale : idiotie, debilitate mintală, etc. S'a dovedit ci de cele mai adesea ori un ar ariei işi datorește starea lui ereditat Chestiunea € în studiu în multe ţări. Statcle-Unite au ficut de multă vreme legi care si împiedice naşterea co- pilor bolnavi. Dr. H. Langhlin sa specializat în studiu! acestei probleme. Lucrările lui sint pg à * EI propune sterilizarea pe o foarte intinsa citează o 1 de categorii: alienații, criminalii, +0 tici, belivi, tu uloşii, sifiliticii, leproşii, orbii, surzii, vagabonzii si chiar cei care au diformatii corporale. in Canada, provincia Alberta a iat măsuri legale pentru această practică, In Suedia s'a facut un proect de lege care e în studiul Institutului de Biologie. Problema a mai fost stu- diatà în Anglia, Finlanda si Noua- Zelandi. In practica sterilizarea se efectuiază mult din motive medicale si eugenice, in n-a Danemarca, Norvegia şi Anglia. blema sterilizării e de interes în uo o oa mare on à i de ea e va - (Marie Thérèse isot. Mercure de France). Mişcarea intelectuală în străinătate Literatură André Fontainas, Mes souvenirs dü Symbolisme, Nouvelle Revue Cri- e Paris. upă prefacerile care au urmat războiului în toate domeniile, simbo- lismul a rămas un curent bine fixat in sufletul | mes a dinainte, Sint şi în istoria literaturii date privilegiate. Anul 1885 este o data de entuziasm cind poeţii de atunci au simţit că ro- lul ior este de a fi deslegati cu spi- ritul de tot ceiace urmăresc oamenii practici. Au înțeles acea „Glorie de a visa“ cum a spus Baudelaire, Autorul se revoltă contra acelora care consideră că sforțarea simbo- listă a râmas sterilă, pentrucă poeţii nu au privit viața în fața. D-sa ex plică, în adeviir, că sfortarea de a evada din viaţa de toate zilele repre- aință tendința spre o viaţă mai rară, mai subtilă. Ceiace, în fond dă vieţii à mai mare savoare. D. Fontainas caută să arate carac- terele simbolismului, Poeţii din acea epocă nu s'au pornit să facă o şcoală, Dar pe atunci se întretăiau o mulțime de curente care prin contopirea lor au creat o atmosferă, ce nu se putea aplica, ci se mes intuitiv, a acea atmosferă sa născut sim- bolismul. Autorul arată Intreaga mişcare lite- hira de pe acele vremuri, face o seric portrete atrăgătoare, şi povesteşte multe anecdote curioase şi de haz. Friedrich Gundolf, George (Georg Bondi, Berlin). In capitolul de introducere autorul plasează pe George în mediul său, câtri 1890 si il opune epigonilor chi- sicisinului pe deoparte, si celor ui naturalismului pe dealta. George a relnoit totul filndeă a re= inoit limba. George pare intaiu numai ca un stilist. Dar, creind un stil, ei a creiat din nou tot restul. Alţii au fost obsedaţi de timp, viitor, durata ; el nu a căutat de cit pe om, care este măsura timpului, nu creatura lui, Fuga „vers Je dehors" untrenind in abisuri şi neant. George singur domini as tazi planul e pa erei pe care Nietzsche ka vazut cel Intäiu, gi care este acel al omului etern, nu acel al umanităţii moderne, După studiul de ansamblu GundoH consacră Capitole particulare, asupra originel operei lui George şi asupra fiecăreia din culegerile poetului, Louis Perceau, Lo cabinet se- cret du Parnasse, edit, Au cabinet du Livre, Paris. O culegere de hucaţi alese din o- perele poeţilor Picindei. Autorul da bogate explicati asupra fiecarui poet si scoate în evidență calitățile poe- ziilor pe care le citează, ; Sint in special studiati: Pierre de Ronsard, J. Antoine de Balf, Rémy Belleau, Claude Binet, Brantôme, Flo- rent Chrestien, Joachim du Bellay. Amadis Jamyn, Estienne Jodelle etc, Cartea e insoțità de o variată bi- rs. pă un glosar şi un indice al- a À Robert de Traz, Alfred de Vigny. Ed, Hachette; Paris. 150 VIATA ROMINEASCA Raymond Leonard, Le pont de rêve. Dupa Axelle n mi Pierre Benoit, A- cest roman reta problema delicată a casitoriei dintre un francez şi o ger- mană. Autorul a ales cazul extrem al văduvei unui ofițer german care, upit mult zbucium, sfirşeşte prin A se it- moreza de un francez, Autorul arată rin o analiza delicata cum un poet de vis este aruncat intre două suflete nobile pe care în aparența le separă tolul. Situaţia eroilor Grete Wolf şi Jean Detarme este privita fară cel mal mic spirit romanesc și în complexitatea ei, plină de pericole. Ignace Legrand, La patrie interi- cure, Lib, des Champs-Elisees, Paris. Eroul acestui roman, Bréhat, repre- zinta omul cu inalte calități sufletesti și. cu mari positilititi, Viaţa de toate zilele însă şi societatea cu legile ei de îngrădire, Îl canstring să-se mul- paana cu o existență mediocră. Jar lupta între coince el simte că ar putea Îi și între celace nevoia Îl n- duce sh He, se dă, tragică. Bréhat își da seama in cele din urma că nu poute ajunge la o impacare a celor dou tendințe și provoci singur un accident, în care îşi găsește moartea, Stiin Edmond Hoppe, Histoire de la physique, Traducere in franţuzește, Ed. Payot, Paris. Un volum de peste 700 pagini. Au- toril, profesor la Umiversitatea din Gibttingen, face istorica Firicei din cele mai vechi timpuri pin în anul 1905 ; dela această dată şi pănă as- täzi studiază mmal chestiunile care au fost confirmate de experiențe de- finitive Volummi ate mai multe părţi. Mes canica ocupi a treit parte din lucra= re; unnează apoi Caldura si Optica si ultima parte pe larg dezvoltată este consacrata Electromagueti Semnalam în treacăt studiul marilor teorii moderne: “Teoria cinetică à căldurii, tenria energetică, teoria t= lectro-magnetică a luminii, şi teorin corpaseulară a electricității, rtea conţine In. sfirgit o tubelă analitică a materiilor iate 4i un index alfabetic care cuprinde aproape 1500 nume de savanți, Pupin, Du berger au saunant, traducere, Editura Vroment, Bruxelles, Istorie Henry Ste, Scionco et philovo- phie de l'histoire, Ed, Alcan, Paris. Autorul constată ca deşi istorio- rafia poseda mijloace de cercetare n ve în ce mal À x = e este totuşi în esenţa ti o „E drept că coala pozitivă istorică a reacțio- nat cu folos în contra f shui istorie, dur a căzut ea însăşi în mari venimentelor, nici nu se poate fixa modul în care trehue sà se ucă, Din acest punct de vedere, istoria nu poate fi o ştiinţă, ca nu este decit pozei dd sien su gps entiment eorges 5 Po, dans la guerre de cent Ans, Ed. Bossard, Paris. Stiinti sociale rick Ernst Schwabach, Die Re- Opera f formarea lumii prin eliberarea femeii din punct de vedere pur r tarea este facuta in diletant. Intr'un secol sa ficut o revolutie în rapor- turile dintre sexe. 2 În prima parte a cărţii e istoria condiţiei femeii dela matriarcat la zi- lele noastre, Nu ideia de proprietate a creiat dreptul patern, ci invers. Starea de independenţa a femeii este consecința mișcării burgheze din Evul Mediu. Mişcarea feminista e o mişcare bur- pheză. in Germania mişcarea a fost in inceput literara, romantică, indivi- aha list in a doua parte autorul cearcă să apr pana succesiv vechiul à noul femee pentru a putea ză apol la critica mieri fe ministe. MIȘCAREA INTELECTUALĂ ÎN STRĂINĂTATE Apoi vin trei capitole esentiale : bn ge eg sa la rep şi pes mie etica femeii noul, calea care la căsătoria viitorului. Rss Totul e tratat nu ca teoretician ci a Mine despre ultima parte vorbeşte re- voluţia dreptului conjugal german, ac- țiunea eventuali a pedagogiei asupra nașterii noului tip de femee, homose- xualitatea, şi chestia prostituţiei, Cartea marchează o etapă decizivă proclamind adevărul esenţial; egali- tatea nu consta în asimilare. Ernst von Hippel, Der frunză- sische Staat der Piuwurt. Se descriu căracterele statului fran- cez şi organizarea lui, Cartea rezu- mă judicios istoria și se serveşte de ca pentru a face să se înțeleagă mai bine mecanismul guvernamental al Franţei. Diferite capitole sint consa- crate Parlamentului, administraţiei si justiției, principalelor probleme de litică interioara. Sfirşitul trateaza des- pie puterile libere In interiorul sta- ului : cetăţeanul, presa şi sindicatele, arati că o democraţie ca cea franceză bazată pe conştiinţa şi uzul libertăţii a știut să mentie pre- ponderanta puterii civile si si se a- pe circoustamelor grele ale räz- boiului. Lucien Romier, Le déprolituri- sation des masses, Ed. Giroudon, Liège et Paris. Atit doctrina liberală cit si aveu socialistă, spune autorul, au un punct 151 de vedere ingust findet reduc totul la o conceplie;pur materialisti a lu- crurilor. Ele se ocupă numai de pro= ductie şi de consumatie, Sociulismul nu ta putea adice deproletarizurea mulţimii, pentru dupa conceptia d-lui Romier, nu e dle ajuns ti ereezi munci- torului O buna Stare materiala, ci o situație morală şi si-l educi sa aiba conştiinţă şi demnitate. De cele mal multe ori, economiştii nu Sau ocupat Cu seriozitate de îamilie, artă, morală, religie ete... cate sint în strinsă les Bătură cu chestiile pur economice, D. Romier expune un intreg pro- gram de educaţie a oatlunii în ncea- stä direcţie. Drsa propune să seim vefe. copiii, cu derunitatea omenească, iniţiativa personală, prevederea ecco- nomicã şi cultul marilor virtuţi de familie, nationale, si, umanitare: Autorul conchide cu drept cuvint că viitorul este în famille #3 în gconlà. Emile Vandervelde, La psychos logie ilir souiadiame, Ed. Lamartine, pes ' nouă lucrare a cunoscutului. sos cialist belgian în care se dau pretioase explicaţii asupra ultimelor cârți scrise de: Karl Kautsky, N Boucharinc și Henri de Man, Aceşti trei comentează doctrina jui Kari Marx:şi 0 héernre- tează, cãutind să Imunece, părțile ci absurde. sau să-i Hirgească Intelesul udăugind materialigmubul marxisi un suflu de idealism bergsomian Là, Van- dervelde caută: sa explice cu ncest prilej psihologia sovialisenalui, | COMPILATOR EP I 1112349 mai ro Ta! i EIO a ANR <r 5- { P v Bibliografie ar perpetuă „AR Buc, Ed. Casa Şcoalelor, ue 1 Simionescu, D Sr r Gospodarilor pe anu! 1929, Buc, Ed. la Simionescu, De prin fară, Bucureşti, Edit, Casa Şcoalelor, 1928, Preţul 40 dle și Teodoreanu, Turnul Milenei, roman, Buc., Editura Cartea Romine 96 lei. Jean Schite marine, Buc., Edit. Cartea Rom., Preţul 48 lei, G: optime Balade vesele şi ‘triste, Buc., Ed. Cartea Rominească. Ediția Hi, Preţul 42 lei, . ( i TDe © tol poețilo dè azi, LI Cez: EU mat cae sia Vis um a bra, nuvele, Ed. Cartea i E Agirbiccanms Chipuri i icoane, Buca, Edit. Casă Şcoaekor, 1928, Dr, F Friedrich Lang, M. M. Eminescu ats Dichter um tone =" ar a raid Literarische und Grafische Kunstanstalt À de anul în dou acte Un mie viteaz, ee Bars Ed Cartea Kominensca, 193, ra SE ee Farmecul Gotic, roman, Cluj, Tip. .Ardealul®, 1928, J. | Haide cu mine, Buc, O rdinul „Stelei“, jet s Cine aduce adevărul ?, Buc, Ord. „Stelei îi: Pretul 151e Bucu! AD pf ca a al S r e » + fr, ee Propristé foncière rurale dans la di ais ile Sud, Sofia, Imprimerie Bojinolf, 1928, Pretul 60 levas—12 fr, fr, Reviste primite la Redacţie Buletinul Institutului de Literatură pe 1028 ; Fintina Darurilor No. 3; Filmul meu No. 25; Cimpul No. 1—2; I No: 1; Roma No. 4; Ramuri No, 1; l'Entente omi 2; Parlamentul No: 1: Roma No 4: umé mensuel des Travaux de Studentul No. 6: Ritmul Vremii No. 1; Rés la Societe No. 12 t Na i ; Plaiuri romineşti No. 2; No. 12; Revista Critica No. 1; Contemporanul No. 78—79; oponga 0, 13—18 ; Viaţa Literară No. 00—1 3 XX Literaturi Eee : Fat-Frumos No, 6; Vlăstarul No. 2—3; Premiera No. 8—13; Unu No. 9; Viaţa M No. 1; Şcoala şi familia de mine No. 6—7: Cimpina No. 11—12; literară No. 3; Pentru inima No. 7—10; Tara noastră Ms Türänismul Na, 26—27 ; No, 12; Vina agricola No. 1; Prietinul —12 ; Transilvania No. 1; Europäische Revue No. 1: Caminul No, 11—12; Lamura No. 9—12; Romina Militara No. 12; Revue internationale du Travail No. 1: ortodoxă romni No. 12; NS No. 6; Societatea mine SP 1—2 Mercure de France 734-735: Noua revistă No, ; Graiul rominesc No 12. \ Peniru Aulori Se aduce la cunostinfa autorilor că manuscrisele primite la redacție, nu se inapoiazä; în schimb, acei autori ale căror lucrări urmează să se publice în revistă, vor fi înştiințaţi, despre aceasta cel mult într'o lună dela data primirii manuscrisului, Redacţia îşi rezervă dreptul să tipărească articolele cind va crede de cuviință, conducîndu-se numai după consideraţii teh- nice şi editoriale. Odată cu trimiterea manuscrisului, autorii sînt rugaţi să ne comunice şi onorarul dorit ; în caz contrar, acesta se va fixa de câtrà Directiunea Revistei. Autorilor care nu locuesc în laşi nu li se pot trimite co- recturile şi prin urmare sint rugați să-şi redacteze mantusèrisèle definitiu şi citef. Pentru tot ceiace priveşte redacţia: manuscrise, reviste, ziare, cărți etc, a se adresa la Redacţia Revistei „Viaţa Romineascä“, strada Alecsandri, lași. e CĂRŢI APĂRUTE IN ED. VIAŢA ROMINEASCĂ SCRIITORI ROMINI SI STRĂINI j ; W , Sadoveanu, Coşbuc. Jean Bart, Codreanu, f goe L 1. Mironescu, |. Negruti, Demostene me 2 Fine Zn, nn, Max Nordau, Tomas Para Marcel Proust, ymont, À PRETUL 100 LEI p G. BARGAUANU PAMINT ST SOARE (VERSURI) "PRETUL 80 LBI >= STEJAR IONESCU DOMNUL DELA MURANO (NUVELE) PREȚUL 60 LEI “du ia PREŢUL 40 LEI CĂRŢI APARUTE IN ALTE EDITURI E ———= M. RÂLEA P.B'R.S$S P E CT EVE (CRITICI LITERARE» ED. CASEI ŞCOALELOR PREŢUL 40 LEI “er "IONEL TEODOREANU | TURNUL MILE NEI (ROMAN) ED. «CARTEA ROMINEASCA» PREŢUL % LEI EG DEMOSTENE BOTEZ LIL RD FER Le (POEME) ED. «CARTEA ROMINEASCA» PREŢUL 60 LEI. ZE ELLES CEZAR PETRESCU OMUL CARE ŞI-A GĂSIT UMBRA (ROMAN) i ED. CARTEA ROMINEASCA PREŢUL 75 LEI 1920. ANUL XXI BIBLIOTECA g LUNIVERSITAŢII LA ST Viata Romineascä REVISTĂ LITERARA ŞI STIINTIFICA SUMAR: Lucia Mantu ........ Gecumul.—Oapăţ.—Cufărul, AL A. Philippide ... _. . eesti ae Seminar ord Tudor Vianu . . , + « - + E, Spranger si formele vieții. A. Pogonat. . . . s: s « Cintec pentru Lya, Nicolae Tolu. .. ..... Edmond About şi Rominia. a Lay 2e em re let else Dat à Fous de toate ea À N osie, 3 pe marginea cărților (Tudor Arghezi). la o etea .. , . . . . O țară fericită, oirra e n + Cezar F E EE Sa ; ereasira. Aureliu Weiss . , , , ., . Consideruţii asupra literaturii avariţiei. UT SR PESTE TER de drum în Spania). z RATES ENT omorit. Dan. A. Bădăreu . . ... . Supraomul Lombrozian. AL A. Philippide . . . - Cronica literară (,intunecare*, roman de Cezar N. N. Tonitza. ......, Cronica etică artist şi critic N. ovici . < i . , . . Cronica paseze pas e 9 AL Hallunga . , .... . - Cronica economică (Mica antantă veonomic), St. i de d» Cronica ştiinţifică (Reforma calendarului), P. Nicanor & Co, .._.... Miscellanea (Cergetorit de aeur—0 estetică tm- pres ü romanului, — Contribuţie la pro- btema regionalismului). don CRD: Calleri i Fete oaa aea TDIe : Lacies Aga: cere vera MS. iese) Corigent ln limba romind, Octav Batez.—Jamer Ma t anit the Refornsation . Lucien Feberer Un destin: Martin Lather; Cercetări istorice, Revistă de Hibürie ronimetsel. A. CHeten.Jaseph à Melle de p André Menrois: Climats: Hermann Ungar: Enfants et meurtries. Mirceu Man- cas D, Parodi: Les bases pay: ques de la vie morale: Truiaa Cheat ħin- « Herald, —,rotografin şi Pautastiqui Bocial* {Pierre Muc Orlum. Ler Amnalez). „Viaţa univernitară îm Statele-Unite* (Roberto Mi- chek, Nurga je—aSentimentul destinutui Ju fuseph Coarad" (Roger jJéréquel, Revue de Qenenej.— gangan ln Statele: Unite” {Stephane Lausanne. Revue de Paris)—.Literatura și arta In Ucraina” . Matsegna Na: hs TOlstol și iltéentura morietică* {Ettore logata, Aipiafn E Media) — „Curse de e opta (7. Pass, The j—„Mmnca chinezi” (Contele Séoran. The Cani Rev vie: Henri Sauvage” (Marcel Zahar. L'Art pionii — Sistemul ju dicter în U, R. 5. S4 (8 Teniénor, je—eBilanţ* (Albert Thibanmlet, Le VNowrele Rerne Prangtisrh intelectuală în sträinätote : (Literatură, — Mumant,—Stiista,—totorie—Stiinti sociale), Viaţa Romineascd upare busar cu cel puis 16e pagini, — Abonamentul în țară wn sz 400 lei — — atrăiaătate: pă N > ER pe lei.—Pestre an an toc lei.—Juimétnte an zco lei—Nouk iza urmâteare, Reproducerea opriti VIAŢA ROMÎNEASCA REVISTĂ LUNARĂ laşi, Strada Alecsandri No. 10—12 ANUL XXI CONDITIILE DE ABONARE Abonamentele sint: semestriale şi anuale. Cele semestriale se socotesc dela No. 1 pănă la No. 6 in- clusiv, sau dela No, 7 pănă la 12 inclusiv. Cele anuale dela No. 1 pănă la No. 12 inclusiv. Abonamentele se pot tace la 1 lanuar pentru un an sau jumătate de an; dela 1 Iulie pentru o jumătate de an,—trimitind suma prin mandat postal. Reînoirea se face cu o lună inainte de expirare, pentruca expedierea Revistei să nu sufere întrerupere. Preţul abonamentului pe anul 1929 este: ÎN ŢARA: Pentru Autorităţi, Instituţiuni, Societăţi şi Intre- prinderi comerciale, financiare şi industriale pe an . le Pentru particulari : Pe jumätate an Un număr ÎN STRAINATATE: Pen AN. e + nc 16 e le à ei ete 400 40 Phan mn: à à si: Gers e A ea Ace Pe jumätate an . . . . . + + + + - 300 . Un număr i ei perete: be e an Abonaţilor li se acordă o reducere de 10 la sută din pre- tul volumelor editate. Pentru siguranța primirii regulate a Revistei, D-nii abonați sînt la i: a trimite odată cu abonamentul şi 150 ii aean NG recomandării pentru țară şi 220 lei pentru ate. Colecţii complecte pe anii 1920, 1921, 1922, 1923 şi 1924, se găsesc in depozit la Administraţia Revistei cu preţ de 200 lei colecţia, iar 1925, 1926, 1927 si 1928 cu lei 300 colecţia. Administraţia. BIBLIOTECA UNIVERSITAȚII “VA ŞI- Geamul În tramvai domneşte azi, ca peste tot, o atm specială. Este a patra zi de Cciur şi oamenii, este pe petrecere, poartă încă hainele cele bune si mutre care pindesc un prilej de veselie. Un tînăr blond, prea bine îmbrăcat, intră repede si se aşează lingă un băețandru, pe care=l salută familiar, cu o ridicare neisprāvitā a minii spre pălărie, sil întreabă îndată : — Ei, mă, cesaţi facut? După tonul întrebării înţelegi că nu sau despărţit de mult şi că au luat parte împreună la anumite întîmplări. Băiatul are o mutră ștearsă, pe care n'ai putea-o recunoaşte nici după a zecea oară. Răspunde morocănos, privindu=si virful ghetelor : — Ce=am tacut? Ja, am umblat si noi împrejurul casei. Tinarul bine îmbrăcat rămîne tăcut cîtva timp, se uită grav la galoşii lui mari, care strălucesc ca tăetura proase pätä a unor bulgāri de cocs, îşi închee mănușile de piele şi, într'un tirziu, face : „= Hm! Mai tace puţin, încrețeşte fruntea, apoi începe să is= toriseascä cu glas scăzut. | 1 lié 1.8 ls 154 _____ VIAŢA ROMINEASCĂ e — Mă, cînd am ajuns eu acolo, geamul era închis. Zic: este încă vreme.. si mă duc, mă... Jstorisirea urmează încet de tot, așa că nu se mai aude nimic. Băiatul ridică din cînd în cînd ochii spre cel ce povesteşte, dă din cap cu desăvirşită înțelegere, apoi coboară iar privirile. în jos, spre vîrful ghetelor. Aventura trebue să fie complicată, căci tînărul isto= riseste fără întrerupere şi, dela o vreme, băiatul devine grozav de atent. Priveşte ţintă în ochii tinărului si, impre= sionat, mişcă şi el buzele în joc mut, după tactul poves- titorului. Si tînărul vorbeşte mereu, în şoaptă. După miş- carea buzelor nu poţi ghici nimic. Are o gură ciudată, larg tăiată spre urechi, cu buze subțiri, fără formă. Le mişcă uniform, ca pe nişte lopätele, şi nici o contorsiune a lor nu trădează fizionomia vorbelor. Consoanele și vo= calele ies la fel, ca dintr'un instrument. La o oprire a vagonului izbutesc să mai prind cîteva vorbe : — Bre, cînd m'am întors, peste jumătate de ceas, geas mul era deschis! Celalt aprobă, dind din cap si mormaind. Tînărul se indeasă mai aproape de tovarăș şi urmează să=i şoptească aproape la ureche. Lopätelele buzelor se aplică si se de~ părtează ca jumätäfile unui cioc de rață, cu o uniformi» tate mecanică şi exasperantă. Aud, fară veste, neaşteptat de tare: — „Şi vin iar, bre.. Ce crezi? Geamul era închis! Acuma trebue să vie lămurirea. Ce geam era acela? Pentru cesi tot da tircoale din jumătate în jumătate de ceas? Pentru ce pleca iar—fie că geamul era închis, fie că era deschis?... Zadarnic însă îmi încordez atenţia. Nu pot prinde nimic, decît un nou «intermezzo» fără înțeles al lopăţele= lor. Aplicarea lor afonä urmează neschimbat, liniștit si în= delung, ca un fenomen al vesniciei. OSPAT 155 la dreptul grădinii publice tînărul se ridică sa plece, îşi așează cu grijă fularul de mătase sisi spune foarte lä- murit celuilalt, care-l priveşte cu ochii mari, cu gura căscată : — Ma! cind m'am întors a patra oară... geamul era deschis ! Ospät Purtind la subsuoară cîteva bucăţi de talpă, vine de~a dreptul la olteanul cu fructe dela raspintie. — Cum dai cireşele? Clientul e mic de tot, dar poate că arată mai mic, decît anii lui. Te cam pune pe gînduri faţa lui posomo» rită şi sprincenele foarte negre, care se confundă într'o li» nie amenințătoare, cînd se încruntă putintel. Acuma sa înțepenit bine lîngă coșurile așezate pe marginea trotoarului. — Cum dai ciresele ? — Paisprezece lei chila, răspunde olteanul, un băiat ceva mai răsărit decît clientul. — Da’ perele? mai cercetează băețașul, din principiul că la tirguială nu trebue să te arăţi prea ahtiat după lu= crul pe care vrei să=l cumperi. Privirile lui şi ale negustorului cad îngemănate pe nişte pere mici, verzi, pătate cu negru—un fel de pădurețe vag indulcite. — Perele? opt lei chila. Bäetasul se apleacă fără grabă asupra unui coş. Tot ce face el, arată că e tare iscusit în meșteșugul cumpä= ratului. la pe alese două cireșe şi le mînincă cu reculegere. Icneste apoi a nemulțumire, ca să mai poată rupe din pret. — Şi... cum zici că dai ciresele ? — Paisprezece lei chila, răspunde ferm negustorul. 155 VIAŢA ROMINEASCA Băiatul face vre=o doi pași spre marginea trotoarului, aruncă o privire întunecată în cofetăria de peste drum, apoi se intoarce şi pune, pe tăcute, un leu în mina olteanului. — Cirese | Capatä un pumnişor de cireşe roşii, pline de suc si pleacă în pas măsurat, Bluza lui de pinza albă-închis, fa= cută dintro cămașă de om mare, îi ajunge pănă mai jos de genunchi şi schimbă raporturile obişnuite dintre părțile trupului. In mers, poalele filfie uşor sisi bat în tact pul= pele goale. In <cazacas asta ciudată silueta lui se desluseste în lungul străzii pline de soare, printre trecători. La o gaşcă cu covrigi şi gogoaşe se opreşte iar, Întîrzie şi acolo vreme potrivită şi, cînd pleacă iar, duce în mîna stingă o nouă achiziţie : o gogoaşă rîncedă si zaharisită, din care mușcă cu economie... Astfel, socotind că şi-a chibzuit el tare bine mincarea de amiază, se mai uită odată încruntat spre CO= fetärie şi, în pas agale, se depărtează spre capătul străzii, Cufărul Plecind astă=vară din Tirgu-Neamt, unde petrecusem citeva săptămini, gazda mea, doamna Eulalia Popescu, ma roagă să iau şi un mic colet pentru mama d-sale, care lo- cuește în laşi. «Micul colet» era un cufăr de lemn, lung cam de doi metri și larg pe jumătate. Adouazi dela sosirea mea în laşi am luat o trăsură şi am pornit în căutarea mamei doamnei Popescu. Cucoana sa bucurat tare de lucrurile trimise de fiezsa și ma gat să stau puţin. ~ „pănă-l deşert, duduc dragă, La privirea mea nedumerită, mama doamnei Popescu ma lămurit ca ar fi bine să expediez tot eu cufărul gol CUFARUI, 157 la gară, că tot sînt cu träsura și dumneei sta departe si nici nare pe cine trimite... «ṣi Lalitei îi trebue si ştiu că ține mult la els. L'am adus iar acasă, Cum însă plecam la o vie pen= tru cîtva timp, lam dat în grija servitoarei, lăsînd si adresa doamnei Eulalia Popescu pe masă. Cind mam întors, am găsit o scrisoare dela doamna Eulalia Popescu. Aflu ca mama d-sale i-a scris că eu m'am obligat să expediez cufärul gol; că desa nu l=a pris mit încă si mă roagă, dacă nu mai am nevoe de el, sa i=l trimit, că ea ține mult la <acest cufăr», fiindca îl are de mult în familie. Chem numaidecit servitoarea. — Cezai făcut cu cufărul? — Care cufăr?.. Azha! [leam dus, lam dus la gară, dezatunci. — Lai dus sigur? N'ai păţit nimica cu el? — N'am păţit nimica,—ce să pätesc ?,. lam răspuns doamnei Popescu că am expediat cu= tarul de mult şi o rog să aiba răbdare că, poate,e o în- tirziere de transport, dar cufărul trebue să fie pe drum. Peste cîteva zile primesc un plic mare, galbän, cu a+ dresa scrisă la maşină. Inăuntru, o foae albă=cenuşie, cu antet : C.F.R. Direcţia VIH Regională. Serviciul M. C, No. 488*/,, 12 Septembre 192... <Avem onoare a vă face cunoscut că un cufer de lemn gol cu adresa Dv. se găseşte în stația Cernăuţi, dela data de 14 August a. c. Vă rog să achitati taxa de ma= gazionaj cu începere dela acea, dată până în ziua ridicării lui şi să dispuneti de urgenţă ridicarea lui. Șeful serviciului M | C Indescifrabil". 138 VIAŢA. ROMINEASCĂ Va să zică: 1. Cufărul a fost expediat la Tg. Neamtz (așa se jura Marița, care acum e plecată la ţară, să se mărite, şi pe care deci n'o mai pot trage la răspundere). 2. Madam’ Eulalia Popescu n'a primit cufărul, 3. În sfir= sit, cufărul a ajuns tocmai la Cernăuţi. Acestea sint fap- tele. Înlanţuirea lor—un mister. Scriu şefului staţiei Cernăuţi ceiace ştiu despre mer= sul afacerii şi, pentru mai multă siguranță, dau şi adresa lămurită a proprietarei cufarului: Doamna Eulalia Popescu, strada Mare, No. 21, Tg. Neamţ “prin Paşcani). După două săptămîni primesc o scrisoare din Tg. Neamţ... Biata madam’ Popescu !—mă gindeam eu, înainte de a deschide—a primit, se vede, cufärul si mă înştiine țează şi pe mine. Așa mă gindeam, cu plicul în mină. Cînd deschid însă scrisoarea, găsesc cu totul altceva: doamna Eulalia Popescu n'a primit nici până azi cufărul, — acuma vede ca ce dreptate avea maicä-sa cînd îi spu= nea să nu incredingeze lucrurile, așa, la întîmplare... Si ma întreabă, acru, dacă mai este vre=o speranță, dacă am de gind säi restitui +de bună voe» cufărul. Neştiindu=mă vinovată, nusi mai răspund nimic. La cîteva zile după asta primesc iar un plic mare, albastru, cu adresa scrisă la mașină. Inäuntru o foae găl= bue, cu antet: C.F.R. Direcţia XII Regională. Serviciul M. C, No. 948°/, 30 Septembre 192... «Avem onoare să vă facem cunoscut că un cufer de lemn gol si uzat cu adresa Dv. se găseşte în stația Ibaștalău (Ardeal) dela data de 20 Septembre a. c Vă rog să achitaţi de urgenţă taxa de magazionaj socotită dela acea dată şi să dispuneti ridicarea acelui cufer. Şeful serviciului M. C. Indescifrabi!*. CÜFARUL 159 a 1 Am cunoscut, în sfirsit, că mîna fatalitatit sa abatut asupra mea şi am înțeles că ar fi o nebunie să mai lupt. Am lăsat totul în voia soartei şi în citeva zile am uitat de afacerea cu cufărul. Din Tg. Neamţ nam mai primit nimic. Convinsă că am rivnit la cufârul desale, madam’ Eulalia Popescu, desgustată, nu mi=a mai scris. Totuşi, eu am mai avut un semn—ca o ultimă salu- tare— dela cutărul acela de lemn, care purta în scîndurile lui canonul sufletului celui ce=l lucrase, ori cine ştie ce blestem. Afacerea începuse în August. Aproape de Anul Nou — cînd serviciul postal se face cu o miraculoasă sirguinta — factorul, radios, îmi înmînează un plic mare, cenușiu, cu adresa scrisă la maşină. Il deschid cu grabă, chiar în usa salii, In plic o foae albăstrue, cu antet: C.F.R: Direcţia XV Regională. Serviciul M. C. No. 894: 20 Decembre 192... In stația Orşova se găseşte dela data de 27 Octombre un cufăr gol de lemn uzat pe numele dv. Dacă pănă la data de 31 Decembre nu veţi dispune ridicarea suszisului cufer se va vinde la licitaţie în aceiaşi zi. Din venitul vinzării se va acoperi taxa de magazionaj iar pentru dife= renţă veţi fi urmărită conform legii. Seful serviciului M. C. Indescifrabil. La capul scării, factorul—convins ca mi-a adus o bucurie — suride cu multă încredere şi așteaptă... Lucia Mantu Frontispiciu Mi-am plăsmuit un suflet din tändari de bolid, Aerian şi aspru, cu nostalgii de vid. Sori stinşi şizau stors cenuşa din hăuri să iachege Naăpraznicele așchii, de mii de ani pribege. Ecouri adunate din haosul astral Mai gem siracum în asprul meu suflet mineral, Cu fire de=aur smulse solarelor sisteme, Mai repede ca vremea alunecind prin vreme. Fulg de nemaărginire în coajă de pămînt, În inimă port dorul pustiilor senine. Cind clipa păminteană apasă greu pe gînd, Desfaşur albul viscol al stelelor în mine. Mi=i dat să=mi caut timpul sburind din eră 'n eră Si să colind, erratic, prin secolii glodoşi. Tot ce»i contrast m'atrage şi'n mine ca ntr'o seră Cresc brazii nalfi alături de cactuşii buboşi. > PRONTISPIORU föt Am aruncat la hirburi cîntarul nemuririi Şi ciutura cu glorii banale de cișmea, Şi cumpăninduemi visul cu rinjetul satirii, Fac lumea după chipul şi=asemănarea mea. Sim cel dintăiu Geneza 'n batjocură sä-mi ieu. Eu singur îmi sînt şarpe în paradisul meu, Cu inima 'ncleştată în coama unui vers Imi joc pe Prometeul gonit din univers. Imi bat în piept țărușuri fatarnice de rugă. Schimb perlele 'n gräunte si fac din înger sluga. In balta omenirii scuip larg si liniştit. Viaţa cu trup de aur și solzi de glod mizi dragă, Cum drag îmi va fi vintul cemi va deschide, largă, Poarta prin care întri, pe brînci, în infinit. Feerie Imi joacă'n ochi apusuri sburlire'n coame roșii Ca o năvală de ostiri barbare Cu suliți singerate gonind cotropitoare — Aşa cum au văzut cindva strămoşii... Arc de triumf din piatră=albastră, cerul Se 'nalță peste soarele=asfinţit... — Tăcerea nopții, iarna, e rea ca un cuţit Cînd în vazduh se inclesteazä gerul Si stelele sclipirea şi=o ţirie=ascuţit... Arc de triumf am înălțat în mine Cu creștetul nesărutat de glorii... Pentru cine ?,.. Vin noaptea 'n el să doarmă cerşetorii, Şi bufnitele vin ca să se "'nchine... Cind sufla 'n mine vîntul cel curat Venit din Alpii cugetării pure, Sînt în adincul meu ca o pădure Din care păsările guralive au zburat... Și=atunci alung din mine tot ce=i dușman ideii, Vremelnici idoli şizalte ilustre pocitanii. Gînd peste gind încalec să urc să=mi rästorn zeii ’ Cum munte pesie munte puneau cîndva Titanii.. Prietin cu ghețarii şi zările polare, Cind am ajuns, pe virfuri, stäpin pe visul meu, — Ca nişte torţe=aprinse în noaptea iernii clare Apusurile roşii îmi joacă 'n ochi mereu, Barbare !.. Spovedanii Omizile pe soare sau cățărat şiroae. Miei gindul ac pe creer şi inima 'n eclipsă, Cu solduri lucii cerul pe zări se încovoae Cind trece iarna albă cu degete de ghips. În suflet ca ‘ntr'o apă cind am privit, vad strimb. Acum marmura vremii sa isprăvit subt dalta, Si se distramă n aer statuia fără trup... Cuvîntul vine gingav subt gind, şi-l spun pe dos Cum bijbie prin ornic minutele mioape. Vreu sufletul să=mi fie ca versul, de prisos, Si imnul vieții calme săel sfărm în ritmuri schioape. SPOVEDANH 165 A 5 Ca vorbe dintr'o limba pe care n'o mai ştiu lmi vin în minte gînduri de altadata, triste, Se smulge din durată plins după plins pustiu Sin tactul vid al clipei re’ncearca sa existe, lmi mint patetic lenea dera mai simți și=aud Cum cîntă fals vioara trecutului neroada— Sa taca! Bate'n suflet trecutul ca un surd: li svirl pomana stearpă a versului din coada | AL A. Philippide E. Spranger şi formele vieţii Veacul al XIX-lea, de a cărui sferă de idei cultura timpului nostru este încă în mare măsură dependentă, a lost caracterizat în două feluri cu totul deosebite. S'a spus re el că ar fi fost epoca de glorie a ştiinţelor naturale, a transtormismului dar. winian, a monismului spencerian, a biologiei rasselor şi a natu- ralismului în literatură. Această vedere este insă tot atit de in- dreptăţită ca şi aceia care afirmà că nimic n'a distins cu mai multă putere secolul precedent. decit primatul istoriei, filosofia dinamică a vieţii, sentimentul individualului, romantismul literar şi adoraţia tradiţiilor nationale, Decind Rickert a opus individua- lizarea istorică generalizärii naturaliste, cele două ştiinţe au de- venit obiectul unui contrast şi vederile care recunosc cind în una, cind in cealaltă, caracteristica esenţială a veacului precedent, păr à ne pune în fața unei dificultăţi iresolvabile, In realitate, cele două ştiinţe şi cele două atitudini ale spiritului care stau la baza lor se întrunesc intrun punct şi mişcarea de idei a timpului tinde parcă să facă dovada că ceiace mai înainte putea pärea cuntradictoriu se inalfä dintro ascunsă rădăcină comună şi se impreună la creştet întrun întins arc de boltă. Această sinteză între poziția istorică şi naturalistă nu era posibilă în veacul al XVII-lea, pentrucă cea din urmă dintre a- ceste po era la rindul ei călăuzită de ideia că viaţa în ge- nere şi cea omenească in special sint în intregime rationabile, că rațiunea ştiinţilică poate să le despice şi să le stäpineascä pănă în ultimul lor moment. O astfel de convingere nu fäcea decit să confirme vechiul principiu cartesian că dublind analiza prin sinteză, devine posibilă o ştiinţă universală şi definitivă a lumii, al cărei obiect ar fi reconstruirea in inteligență a acestei lumi din elementele ei simple. lată însă punctul de vedere pe care ştiinţele moderne ale naturii s'au văzul nevoite să-l pără- sească. Naturaliştii veacului anterior au recunoscut în viață ex- presia unei apetente iraționale, în ultima ei adincime ei au admis „IRI E. SPRANGER ŞI PORMELE fi 167 că Viaţa nu poate fi cuprinsă prin rațiune. Si de unde mai ina- inte era frecventă ambiția de a reface să prin dezvoltarea principiilor mai simple ale naturii, ale fizicei de pildă, incit gro- testile păsări mecanice pe care le construia Vaucancon puteau fi considerate ca un adevărat progres în această direcție, această ambiţie deveni cu timpul demodată. Forţa elementară, upetenta iraţională, principiul ireductibil care este viaţa în ultima ei ex- presie, deveni in metafizica lui Schopenhauer „voinţa de a träi”, in etica lui Nietzsche „voința de putere“, în psihanaliza lui Freud şi Jung ea deveni acea foame neinlrintă de plăcere, pofta säl- batecă şi obscură care a primit numele de „libido“. _ Ajunsă la acest rezultat, poziţia naturalistă găsia deschisă inaintea sa calea pe cure se putea intilni cu istorismul. Căci istorismul nu se ocupă de o altă viață decit de una iraţională. Irationalä este pentru istorism viaţa în înțelesul că la fiecare moment al ei, ea prezintă însuşiri cu totul originale şi că gene- ralizarea operată asupra mai multor momente nu se poate face decit cu sacrificiul acestor însuşiri. Pentru punctul de vedere neo-naturalist, viaţa este iraţională pentrucă nu poate fi înţeleasă din nişte principii mai simple, pentrucă ea este nederivabilă. Pentru punctul de vedere istorist, ea este iraţională pentrucă nu suportă generalizarea, pentrucă este nesistematizabilă. A trebuit atunci să ră întrebarea dacă nu cumva caracterul nesistema- tizabil al vieţii decurge tocmai din caracterul ei nederivabil, La a acestei noui vederi a ajuns curind filosofia. Intr'o serie de opere sa primit în mod explicit sau implicit propoziţia că viața nu apare decit in formele originale ale individual tätii şi că această originalitate este garantată de obscura pornire a indivi- dualității de a se afirma. Apetenta iraţională a vieţii în genere se specializa astfel in apetenţa individualitätilor particulare. Dar, pentrucă alirmind în individualitäti numai originalitatea, numai caracterul lor rebel faţă de orice generalizare, o ştiinţa a indivi- dualității devenia imposibilă, s'a încercat o indulcire a princi- piului după care viaţa este in mod absolut nesistematizabilă, pentru a o interpreta ca parţial sistematizabilă. Rezultatul acestei sinteze dintre naturalism şi istorism, care nu reprezintă insă un echilibru termale pentrucă istorismul a trebuit să renunţe la o parte din intransigenta poziţiei sale, este caracterologia, Carac- a a nu este aşa dar ştiinţa imposibilă a vieţii manilestată in ind vidualitäti cu totul unice. Ea nu este nici ştiinţa vieții psihice gindită în atară de orice intrupare individuală. Poziţia ei este medie, ea nu se menține la particularismul individului, dar nici nu se avintä până la generalizärile extreme, ci elaborează unităţile concrete încă ale „tipurilor“. Interesant este de observat că în timp ce feluritele ştiinţe morale „ale veacului trecut ajungeau la tipuri caracterologice, psihologia singură refuza să apuce acest drum, Astfel estetica distinsese intre tipul „naiv* şi „sentimental“ (Schiller) sau între 168 VIATA ROMINEASCA „ăpoliinic* şi ,dionisiac* (Nietzsche), istoria artei intre „omul gotic" şi „omul renașterii” (Wölfflin), istoria filosofiei intre „positivişti”, „idealişti obiectivi* şi .idealisti al libertăţii“ (Dilthey), istoria pro- priu zisă între epoce „simbolice“ şi „tipice“, „individuale”, „su- biective” şi „excitabile* (Lamprecht), etnologia între epoce „totemistice“, „epoce ale z mă eroilor“, şi „umanitate“ (Wundt), economia politică intre economie „individuală“ sau ,parasitarä” si economie „domestică” sau ,simbioticä* (Bücher, Hărnes), etc. Inclinarea de a distinge tipuri caracterologice devenea universală, in timp ce numai psihologia stăruia în vechiul punct de vedere al ştiinţelor naturii. Dar pentrucă psihologia refuza să aducă serviciile care se puteau aştepta dela ea, alte ştiinţe o supliniau în acest oficiu. Aşa de pildă cind Sombart stabileşte tipul ca- racterologic al „burghezului“, nu-l identifică numai în unitatea modului său de a produce, dar şi în însuşirile diferențiale ale mentalitä{ü sale. Dela acest punct al interioritätii, corelatile se intind apoi asupra tuturor domeniilor vieţii. Noţiunea de „tip“ devine astlel cu adevărat operantă, numai cînd prin ea devine sensibilă înrudirea dintre feluritele manifestări ale unui individ, ale unui popor sau ale unei epoce pe diferitele tărimuri ale cul- turii. Oricare ar fi domeniul separat în care s'a stabilit mai in- tăiu o distincţie tipologică, ea trebue să devină îndată ca un fel de poartă prin care se poate trece cătră oricare din domeniile corelative. Astiel distincția tipologică pe care Auguste Comte o stabilește între faza „teologică“, „metatizică* si „positivistă* coincide cu distincţia dintre societăţi militariste, revoluţionare, pacifiste şi industriale. Pornind în studiul artei primitive dela deosebirea dintre economia parazitară şi simbiotică, H. Kohn leaga de ea deosebirea dintre tipul artistic „sensorial“ şi „ima- ginativ* etc. Am spus că numai psihologia räminea în urma tendinței generale a ştiinţelor moderne ale spiritului către distincţii tipo- logice. In forma „psihologiei elementelor“, ea păstră încă multă vreme speranța de a putea reface complexitatea unităţii sufle- teşti din elementele simple care îi stau la bază. Atitudinea isto- ristă orientată cătră individual nu o pătrunsese încă în niciun fel, spiritul ştiinţelor naturale o domina în intregime. Curind însă mai multe din dificultăţile psihologiei elementelor trebuiau să apară cu limpezime. Se observă astfel mai întăiu că în domeniul sufle- tesc, trecerea dela simplu la complex nu se obţine printro simplă însumare de elemente, ci printr'un p s, printr'o creaţie continuă, Această stare de lucruri a lixat-o Wundt cind a pregnat termenul de „sinteză psihică“. In al doilea rind ii datorăm lui Dilthey observaţia că în forma sa elementară, psihologia se gă- seste intro păgubitoare opoziţie cu istoria, etica, estetica, politica, etc., care deşi se ocupă cu realităţi sufleteşti, nu ia în conside- raţie elementele, ci unitatea lor vie şi plină de inteles. Psiho- logia elementelor nu este de niciun folos juristului şi pedagogului, __ E SPRANGER ȘI FORMELE VIEȚII wo moralistului şi politicului. Opera lor se sere. ani intr'o desă- n e geti WA gE e no de teoria elementelor psihice. Psiho- nu are însă de a aspira la conducerea unor cercetări care În definitiv o privesc de aproape? In sfirsit, nu numai câ elementele sufleteşti nu reuşesc prin simpla lor însumare să re- unitatea unei realităţi sufletesti mai complexe, dar mai degrabă aceste elemente capătă un înțeles abia prin raportarea lor la unitatea din care fac parte. in acelaşi fel părțile unui or- ganism nu dobindesc un înţeles decit în legătură cu unitatea economiei pe care o deservesc. Toate aceste obiecţii şi le însu- seste şi Spranger, cînd în cartea sa Sepre „Formele vieţii“ (Lebensformen, 1921) intreprinde o nouă psihologie şi pune bazele unei cate nouă, ca adresată vechei psihologii scoate în evidență nece- sitatea constituirii unei nouă discipline a sufletului care uri ia în cercetare pe deoparte complexitatea vieţii sufleteşti, iar pe de alta infelesul ei. In ce priveşte ultimul punct al acestui program, ne găsim odată cu el în față unei alte tendinţe a cugetării modeme şi anume a aceleia care propune ştiinţei nu numai studiul reali- tăţii nude, dar şi al semnificației ei. Ce semnificaţie are realitatea este o întrebare care veacul al XIX-lea incetase să şi-o mai pună, Această ştiinţă se mulțumea să constate care sint procesele care constituesc oarecum suprafața realităţii Realitatea nu are insă numai două dimensiuni, ea posedă şi o a treia dimensiune în adincime, care se intinde în regiunea semnilicaţiilor. Adeseori a fost deplinsă împrejurarea că ştiinţa modernă nu se mai în- treabă care este semnificația realităţii. Pentrucă nu-şi pune a- ceastă întrebare, ştiinţa modernă a fost invinuită de a sugeri sentimentul că realitatea n'are de fapt nici o semnificație şi prin urmare de a purta răspunderea unei anumite cauze sufleteşti a omului de astăzi, Propunindu-şi să unească studiul vieţii sufle- teşti complexe cu al semnificafülor ei, Spranger înțelegea să corecteze insuficiența ştiinţei mai vechi nu numai pentru cazul special al psihologiei, dar pentru cauza ştiinţei în genere, deoa- rece semnificația realităţii se elaborează prin prețuirea ei de cătră om, dimensiunea adincă a realităţii se întinde în sufletul omenesc, Unitatea semnificativă a sufletului o numeşte Spranger „Structură“. Psihologia elementelor vrea el s'o înlocuiască printr'o psihologie structurală, Noţiunea de structură a introdus-o în psi- hologie Wilhelm e à Structura este, pentru acest tor, conexul sufletesc individual, Structura are un caracter teleologic pentrucă fiind animată de tendinţa de a se realiza pe sine, en resimte ca valoros sau lipsit de valoare tot ce e capabil s'o solicite sau s'o contrazică. Condus de criteriul acestei pretuiri a realităţii, individul caută să modifice însuşirile mediului exterior sau să intervie in evenimentele lumii, pentru a le adapta struc- turii sale. Noţiunea de structură este, pe cit se pare, menită si . 2 170 VIAŢA ROMINEASCA înlocuiască vechea noțiune a instinctului conservării ale, despre care vorbea evoluționismul, Instinctul conservării putea in adevăr să explice stăruința individului în viaţă, dar nu şi stă- ruinfa în formele individuale ale vieţii. Pentru explicarea vieţii considerată din punctul de vedere istoric al manitestării ei în indivizi originali, principiul conservării devenea insuficient. Noţiu- nea de structură apărea atunci spre a corecta această insuficienţă. Spranger a recunoscut reminiscenta biologică cuprinsă în noțiunea structurii la Dilthey, deşi n'a văzut că biologismul care poate fi identificat aci este acela care se găseşte în imediata vecină- tate a istorismului, acolo unde viața apare nesistematizabilă pentrucă este nederivabilă. Spranger doreşte insă să elimine din noţiunea structurii orice urmă de biologism. Structura, observă el, nu preţueşte numai după interesele conservării sale. Nu este adevărat că individul resimte ca valoros, numai ceiace îi este profitibil. Contrariul se intimpla adeseori. In al doilea rind, nu este adevărat că tot ce resimte individul ca valoros, este va- loros cu adevărat. in siirșit, dacă valoros ar fi numai ceiace apare individului ca atare, dacă el arfi veşnic prizonierul struc- turii lui, cum ar mai putea el prețui valori emanind dela indi- vizi sau epoci deosebite prin structură de sine ? Această stare de lucruri ar deveni cu desăvirşire inexplicabilă. Tinfnd samă de toate aceste obiecţii, Spranger elaborează noțiunea unei structuri concepută ca un conex sufletesc producător de valori obiective. Aceasta este tot una cu a spune că structura este un conex semnificativ, pentrucă, după definitia lui Spranger, semni- licaţia este raportarea la o valoare. Structura sufletească nu produce însă o singură valoare. Semnificaţia ei nu este unică. Structura sufletească este impletită dintr'o pluralitate de funcțiuni, dintre care fiecare în parte are putinţa să introducă aspectele realităţii în sfera cîte unei alte valori. O carte, de pildă, poate îi înțeleasă ca o operă ştiinţifică, drept un obiect frumos sau drept un simplu obiect comerciabil, după cum o raportez la valoarea ştiinţifică, estetică sau econo- mică, In toate aceste împrejurări spiritul are cite o altă atitudine faţă de lumea dată, o atitudine teoretică, estetică sau economică. Faţă de procesele care se petrec aici, ştiinţa poate la rindul ei să-şi asume două poziţii deosebite. Ea poate să studieze sau creaţiile transsubiective pe care aceste felurite atitudini ale spi- ritului le produc, plăsmuirile istorice in ştiinţă, artă, economie, etc. cum şi normele după care aceste creaţii se conduc şi în acest caz vorbesc despre o ştiinţă a spiritului (Geisteswissen- schaft). Dar ştiinţa poate să studieze numai evenimentele sufle- teşti care rezultă din răsunetul transsubiectivului in subiect şi felul în care aceste evenimente sint conforme sau se abat dela normele obiective ale creaţiei spirituale şi atunci vorbim de o psihologie din punctul de vedere al ştiinţei spiritului, Teoria atitudinilor spirituale în fața realității are o mare 7 E SPRANGER ŞI FORMELE VIEŢII 17) insemnätate pentru filosolie. In adevăr pentru o cugetare mai veche ceiace se numeşte „realitate“, era de fapt numai realita- tea considerată din atitudinea teoretică, organizată după singura normă a cunoștinței stintifice, Această v parțială are acum ocazia să fie corectată. In lumina structurii totale a sufletului, realitatea devine mai bogată. aspectul ei pur teoretic se com- plectează cu unul economic, estetic, social si religios. Dar cu aceasta am denumit şi principalele atitudini ale spiritului, prin- cipalele forme de viaţă. Nu putem să analizăm aici, impreună cu Spranger, toate tormele vieţii, deşi odată cu aceasta intilnim partea cea mai vie a cărţii sale. Un cuvint poate Hi spus insă despre fiecare din ele şi despre chipul, bogat în consecințe, în care Spranger ne arată că ele se exclud şi în acelaşi timp se implică. Atitudinea teoretică, singura despre care o filosofie mai veche socotea că organizează realitatea, consideră lumea subt raportul identității şi generalităţii. Lumea este pentru omul teoretic un complex de identice cu ele însele şi un sistem de relații generale meg ase ae O psihologie culturală, aşa cum Spranger vrea sa creeze, va trebui deci să arate cum sulletul omului teoretic exclude tot ce nu cade subt punctul de vedere al normei sale imanente. lată in adevăr că omul teoretic este anti-economic, Dacă acesta din urmă consideră lumea din punctul de vedere al utilității, teoreticul îi opune un dispreţ invincibil. Grecii, primii oameni de tip teoretic, creiază pentru această situație termenul de „banausos“, expresie a repulsiunii pe care teoreticul o re- simte fafä de economic. Teoreticul este şi anti-estetic. Dacă es- teticul vede în lume o expresie a sulletului, iată o atitudine cum nu se poate mai străină sufletului omului teoretic. Tot din tabăra teoretică a Grecilor ne vine acea semnificativă condamnare pla- toniciană a artei. Dacă apoi omul religios priveşte fiecare eve- niment al lumii în raport cu înțelesul total al vieții, iată un fel de a vedea care nu trezeşte niciun răsunet în sufletul omului teoretic, pentru care religia nu este decit o formă întrecută a cunoștinței ştiinţifice. Nici atitudinea socială, în dubla ei intenţie posibilă de simpatie cu valorile eterogene pe care semenii le în- trupează şi de dominație asupta lor, de impunere a valorii pro- prii, nu este mai potrivită individualismului critic al omului teo- retic. Abateri dela norma internă a tipului teoretic se întilnesc însă uneori. Viaţa științifică ne prezintă in adevăr tipul pragmatistului, al organisatorului ştiinţific şi al metatizicianului, intreità orientare a teoreticului, cătră punctul de vedere economic, social-politic j peratia pe care Spranger o întreprinde pentru delimitarea justei lizionomii a formei teoretice de viață, o continuă el şi în ce priveşte celelalte forme pene. ale vieţii, Dar gaot À din mărginit la această singură operaţie, Spranger m'ar ti decit nişte tipuri omeneşti in sensul lui Dilthey, descrierea unor 172 VIAŢA ROWINEASCA RTE structuri morale unilaterale. Am văzut însă cum combătindu-l si întrecindu-l pe Dilthey, S e ideia unei structuri, concepută ca o potență multiplă, capabilă să introducă în rea- litate suma sensurilor ei posibile. Structurile diltheyane nu res- fringeau lumea decit printr'o singură față, structura despre care nete vorbeşte, oglindeşte realitatea prin toate virtualitätile cult omeneşti, numai că printre acestea una singură primul plan al importanţei, restul celorlalte grupindu-se în jurul ei in relaţii de subordonare. lată in adevăr exemplul omului teo- retic, pe care l-am citat şi mai sus. O intenție economică se poate recunoaşte şi în activitatea lui, de vreme ce o tehnică oarecare il conduce, criteriul unei anumite organizări economice a muncii sale. Punctul de vedere estetic il sprijină în operaţia absolut indispensabilă, prin care construcţiile sale abstracte se controlează prin comparația cu concretul viu şi plastic. Apoi o intenție dominatoare vizitează şi suletul omului, după cum arată maxima : „a şti înseamnă a putea“, In siirşit, intenţia re- ligioasă sprijină şi ea în subordine atitudinea omului teoretic, după cum dovedeşte tendința sa de a obţine icoana teoretică in- teprală a lumii, tendinţă care s'a manifestat cu putere în marile sisteme metafizice ale veacului al XVI-lea si al XVII-lea si în enci- clopedismul veacului al XVIII-lea. Din toate aceste constatări asupra structurii psihice rezultă unele concluzii etice, pe care trebue să le reținem. Există o fatalitate a structurii. „Cit de deseori, exclamă Spranger, nece- sitatea economică se ciocneste cu dorințele iubirii, voința de adevär cu voința de a impune o altă valoare, armonia estetică interioară cu realismul vieţii în stat, societate şi afaceri! Contras- tele acestea nu pot fi intăturate. Ele există şi din ele se aprinde tragismul vieţii noastre ; căci viaţa este prin excelenţă tragică”. O universalitate omenească, în sensul idealului Renaşterii, nu in- trevede Spranger ca fiind cu putinţă, fără primejdia de a răpi vieţii omeneşti centrul şi odată cu aceasta raza unei acţiuni efi- cace. Dar în această partialitate fatală a naturii omeneşii, teoria structurii lasă să se intrevadă posibilitatea de a o remedia prin întregirea cu „maximul compozabil de valori“, aşa cum lucrul a fost ilustrat mai sus pentru cazul omului teoretic. Adincind punctul său de vedere „ Omul găseşte o poartă de tre- cere şi de inältare cătră idealul omenesc general. Am arătat mai inainte care este contribuţia lui Spranger în problema structurii psihice. Citeva cuvinte trebuesc spuse şi despre tendinţele eticei sale. Cetirea cărţii lui Spranger sugerează impresia că etica trecutului a fost in chip exclusiv etica omului teoretic, aceia care formulind cui se generale şi universal- valabile de conduită, propunea un ideal unic. Acest ideal unic răminea şi un ideal inaccesibil, măsurat cu varietatea efectivă şi fatală a vieţii omeneşti. Etica pentru care militează acum Spranger mi se pare că incearcă o apropiere de viață. Ridicindu-se din E. SPRANGER ŞI FORMELE VIEȚII 173 — condiția relativă a firii omeneşti, ea aspiră câtră generalitatea pe care nu o intrevede în felul paserii care ar pluti deasupra pămîntului, ci cu privirile indreptate—aş spune—dintro „poziţie locală“. Etica lui Spranger este o etică a perspectivei. A lost adeseori deplins fenomenul specializării energiilor o- meneşti, rezultat al rime în creştere a vieţii moderne şi unanim invinuit de a purta răspunderea unei anumite crize a culturii contimporane. Omul, se spune, a pierdut sentimentul to- talitätii vieţii. Sărmană unealtă în slujba unui intreg pe care nu-l înțelege si pe care perfecțiunea mecanică a functiunii sale ii cere să nu-l înţeleagă, el rabdă un destin de care nu se poate elibera, nici măcar -L Spranger poate răspunde la a- ceastă plingere cu o mingiere, Propunind o etică a specializării, el a arătat că în sufletul omenesc exista condiţiile capabile de a asigura tocmai pe această cale reintegrarea intelesului total al vieţii. Este o încercare teoretică vrednică de a fl reținută. Tudor Vianu i M 4 / 4 CP i pm Cîntec pentru Lya In ziua ceia'n care ai plecat, In ziua ceia palida, de iarnă, Vazduhul a 'nceput, domol, să cearnă Flori reci, pe-un vis atunci înmormîntat... Mize dorul stins si trist, ca o livadă In care Primăvara, cu paşi grei Aduce 'n poala primii ghiocei Ucisi atunci, de ultima zăpada. In ceasurile triste şi pustii, Plec fruntea grea în palmele fierbinți, Si cerc să m'amagesc, că tot mă minţi, Si cerc să cred, că tot teaaștept să vii. Am plins şi eu o vreme pentru tine Cum alții înaintea mea au plins, Dar risul tău, leam prins, si ti feam strîns Să nu mai plingă alţii după mine, i CINTEC PENTRU LYA Cind ai venit, se'ntunecaseaabia Si tu, pe drum, rideai gîndind la mine... Cind ai plecat, se'ntunecase bine, Si gindul meu plingea în urma ta, Am plins în urma ta... De ce=aș minţi? Am plins, dar ‘nu uita că după ploaie Si firele de iarba se îndoaie Plingind, dar cresc mai tari a doua zi.. Decind sînt duşi departe ochii tăi Incet=incet, vedeniile pier... Acelas soare văd, pe-acelas cer, Dar pare că acum îl văd întăi, Intr'un sirag fantastic de mărgele Strinsesem visuri... Tu l=ai desfăcut "ŞI, în noroiul vieţii, a căzut Scinteetoare, ploaia mea de stele... A. Pogonat Edmond About şi Rominia In Franţa s'a sărbătorit de curind centenarul naşterii lui Ed- mond About. Cu un fast oficial mai modest, cu un răsunet în ziaristică şi lumea literară mai slab ca cel al lui Taine. E adevă- rat că activitatea prea dispersată a lui About, scrierile lui eclec- tice, extrem de variate, fiindcă ele imbräfiseazä aproape toate formele literare moderne, toate disciplinele ştiinţelor morale contimporane si din acest motiv în mod fatal relativ uşoare, nu se pot nici pe departe compara cu opera închegată, aproape unitară, profundă și totuşi nu lipsită de amploare, apäsätor de massivă, metodică —adesea chiar prea metodică,—c'o puternică influență în ştiinţă şi literatură, pănă a creia şcoală, a colegului său de studii şi prietin, Taine. About, cu toată inteligența lui vie şi talentul lui : real, a fost o nefericită victimă a naturii sale. Deşi Alsacian de origine, prin urmare demi-nordic, sufletul lui avea multe din insu- şirile unui meridional. Cu temperamentul lui aprins, impulsiv, mo- bil, pasionat, aproape inguvernabil, n'a putut înțelege adevărul mare şi simplu al prea cunoscutei maxime, că geniul este mai ales o lungă răbdare, iar gloria muncă continuă pe-un ogor limitat, „Omul aplecat ca un şcolar asupra unui singur lucru“. Pe About l-a îngrozit axioma lui Montaigne, că „munca“—cea sistematică, neîntreruptă, limitatä—,e un cuptor care petrifică sufletul", El a urmat pe Balzac, şi-a făcut o normă de viaţă şi un crez din ur- mătorul dicton balzacian: „destinul nostru e făurit îndeosebi de pasiunile noastre“, sau din cel al lui Domat: „pasiunile sint legi pe care le urmează chiar judecătorii“. Totuși a fost un timp cînd About a cunoscut o reală popu- laritate în Franța. El deschide șirul acelo: tineri de elită, inteli- genţi, muncitori şi modeşti, elevi ai Şcoalei Normale Superioare, care călcind in picioare puternica tradiţie franceză—şi nu din vina lor —nevoind să-şi renege crezul politic, individualitatea, ființa lor morală şi independenţa lor intelectuală, n'au furnizat invätämintu- ___ EDMOND ABOUT ŞI ROMINIA 177 lui mediu şi superior profesori in serie, anchilozați în vechi for- mule, mecanizaţi de monotonia şi uniformitatea metodei, fără curaj în ire şi fără iniţiativă in carieră; în schimb au dat Franței o pli întreagă de scriitori, istorici, critici si ziarişti cu o pu- ternică personalitate, About a fost şeful faimoasei promoţii—liberală, entuziastă, generoasă, şi profund umanä—din 1848 dela Şcoala Normală Su- perioară, Intre colegii lui bine înarmaţi, rivali străluciți, ca Taine, Sarcey, Prévost-Paradol, Weiss, prin inteligenţa lui suplă, fertilă, prin verva şi spiritul lui nesecat, trecea de-un fei de „prinţ al tinerimii din timpul său“ 1, Dimpreună cu aproape toți colegii lui cade şi el victimă —li se puneau obstacole sau erau chiar respinşi din cauza libera- lismului lor la concursul de regaţie—a faimoasei legi Falloux, inspirată de lezuiti şi sinteză in invätämintul francez a formidabile: reacfiuni politice si religioase ce a urmat Revoluţiei dela 1848. Dar chiar reuşit la examen, elevul lui Voltaire, cu temperamentul lui veşnic zbuciumat, cu spiritul lui viu, Scăpărător, cu trăsăturile lui prea originale, cu neastimpărul lui nervos în căutarea a noui pro- bleme, ar fi suportat greu oficial constrinsa, modesta, penibila carieră de profesor francez. El à pronunțat cuvintele, devenite celebre in Franţa şi care au cucerit numeroşi adepţi: „Invăţămin- tul te duce la orice, cu condiţia să-l părăseşti la timp”. Si el l-a părăsit din vreme ; sau mai precis nici n'a intra! în inväfämint. + s E Conform unei vechi tradiții universitare About—ca laureat al secţiei literare a Şcoalei Normale—a fost trimes la şcoala franceză din Atena, pe un ciclu de mai mulți ani, pentru a se specializa in studiile clasice. El a găsit insă, că acest periplu de studii antice e cel mai comod mijloc de-a fugi -pentru totdeauna şi cu salvarea formelor—de profesorat. Şi spre marea uimire a foştilor lui pro- fesori si a specialiştilor, aduce din Atena şi Roma—a stat citva timp şi acolo—un mic dar serios studiu de arheologie şi un mare roman cu subiect şi de inspiraţie orientală, asupra tălhăriilor gre- cești. Laureatul elev ma revoluţionat studiile arheologice, dar a revoluţionat în schimb concepția romantică a scriitorilor francezi de atunci asupra popoarelor creştine din Orient. Hadji Stavros a fost mult timp popular în Apus, iar About cu romanele lui uşor romaneşti si putin fanteziste—genul George Sand—insä radical curälite de exagerata, aproape falsa lor sensibilitate, şi-a cucerit repede un nume în literatura franceză. About la Atena nu sa adincit în trecutul vechiu, în formidabila civilizaţie ateniană, evo- cată la fiecare pas de resturi de monumente, cu zelul pasional, liniştea senină, paciența resemnată, pănă a uita prezentul, a ma- relui om de ştiinţă. Suflul civilizaţiei antice nui-a umplut sufletul, 1 Eugène Spuller, Figures disparues, portraits coatemporains politiques et littéraires (troisième série), Paris, 18%, p. 152 E VATAROE nu i-a inspirat o rugăciune pe Acropole. Aliceva l-a fermecat pe el aici. About era mai presus de toate om şi iubia viața; el a iu- bit prezentul Orientului mediteranian : cu cerul lui senin, marea albastră, stincile albite de-o eternă lumină, ritmul febril al vieții neumane din murdarele porturi, amestecul bizar şi pitoresc de po- poare şi costume; cu eroismul lui de-o clipă şi laşitatea lui de veacuri, cu fatalism şi lene, cu credinţă veche împetrită în forme rigide şi naționalismul conservativ înrudit cu brigandajul. E! a pri- vit şi studiat viața vie a Orientului, aspectele tui pentru el nouă si ciudate, obiceiurile lui curioase ; impresiile culese acolo le-a popu- larizat prin multiplele şi variatele lui scrieri. „Grecia Contempo- rană” e un studiu serios, cu observări juste, viu şi mai ales in- genios asupra acestei țări; o sursă istorică bogată pentru cunoaşterea problemei Orientului de atunci. About a iubit popoarele creștine din Balcani, cu mizeria şi nenorocirea lor de veacuri, cu dirza, miraculoasa lor rezistență conservativă. Cu talentul lui mare de ziarist le-a sprijinit aspirațiile spre libertatea religioasă, le-a sus- ținut visul lor de emancipare politică, cu elanul lui generos şi vervă lui aprinsă a fost timp de treizeci de ani interpretul dolean- telor, apărătorul intereselor lor în Apus. Turcii, „Sclavagiști şi po- ligami“, ! care n'au dat nimic civilizaţiei, n'au lăsat nimic în istorie, decit doar amintirea imobilității somnolente politice, imoralismului social codificat în legi, a tiraniei, corupţiei şi singelui, au găsit în About cel mai aprig dușman. La producerea umanului curent, ce tăia brazde tot mai adinci în opinia publică a democraţiilor apu- sene, de-a creia state nouă, viabile din partea europeană a impe- riului musulman, a contribuit în mare măsură şi pana neobosită şi tăioasă a lui About. Şi dacă n'a adus cu el din Grecia volume grele de arheologie şi istorie antică, cu multiple referințe si biblio- grafii, cu savante discuţii si critici de text, a adus în schimb im- presii artistice, observări profunde, o credinţă generoasă şi fermă în necesitatea istorică imperioasă a emancipării popoarelor creştine din Balcani de subt dominaţiunea „arogantă şi brutală“ a Turcilor, a unei rasse formată din „paraziți înarmaţi“, separată de restui Europei „prin religia, legile şi obiceiurile ei... incorigibilă şi im- perfectibilă“ 2. Şi dacă ideia binefăcătoare, fecundă, lansată de Revoluţia Franceză—al căreia elev fidel şi zelos a fost toată viaţa sa About—principiul naţional, şi-a găsit aplicarea integrală—deși destul de tirziu—şi-n sud-estul european, se datoreşte in parte si lui About. Cu ocazia centenarului naşterii lui e bine să se ştie. Căci opera aceasta in favorul milioanelor de néindreptätifi e mai importantä pentru umanitate, decit cea de erudiție pură, Si totuşi stagiul de studii a lui About pe locurile care au servit ca scenă de desfăşurare unei civilizaţii preocupată numai n3 Edmond de gr Le PL est: uen, avec une introduction a on, L ar iB, 892, . 240, 2 ed ibidem, p. 235, A EDMOND ABOUT ŞI ROMINIA 170 < alizarea artistică — în multiplele ei forme— a frumosului, a rr hotăritoare şi adincă Inriurire asupra scriitorului de mai tirziu. ŞI aici sau mai ales aici a cunoscut şi pătruns secretul ar- tei: a armoniei în compoziţie, a amploarei si îndrăznelii In con- cepție, a preciziei, claritätii, eleganfei în frază şi expunere, a logicii nuanfaté, pline de rezervă, fără dogmatismul exclusivist al misti- cului în argumentare, a scepticismului consolator şi senin, fără melancolie elegiacă, a ului fără disperări apocaliptice. About a iubit clasicii, umaniştii, scriitorii Renaşterii, pe Enciclopedişti si școala lor. E adevărat că adesea s'a abătut dela concepţia lor prea estetică despre lume și viață. Umanitaristul larg si generos a avut momente în viaţă, cînd a crezut că e o crimă să asculte de glasul maiştrilor, sintetizat prin formula aproape cinică a lui Ri- varol: „Rațiunea se compune din adevăruri care trebue spuse si din adevăruri care trebue trecute subt tăcere“. Dacă de multeori a întrecut chiar pe Voltaire prin dezvelirea deschisă, dacă nu chiar brutală a ceiace credea el că e adevărul integral, pur, a făcut-o din sinceritate, fiindcă credea, că îndeplineşte o faptă bună şi ser- veste o cauză dreaptă. LA $ € -am oprit anume mai mult la partea vieţii lui About petre- cută pere find importantă pentru studiul nostru, căci aici a avut prilejul să se iniţieze în problema Orientului, să cunoască me- diul social, împrejurările istorice, situaţia politică specifică a po- poarelor din Balcani şi să se ocupe de ele la momentul oportun —$i de noi bineinţeles—cu o inteligentă şi binevoitoare înţelegere. in adevăr nu prin opera pur literară alui About vom putea stabili legătura între numele lui şi Rominia, urmărită de noi şi care formează subiectul studiului de faţă. About a fost mai ales ziarist. Un ziarist înăscut, de mare talent, cel mai mare ziarist în Franţa intre 1860-1884, A rămas fidel ziaristicii viața lui int a Dar ziaristica, la fel cu învățămîntul — observă ironic biograful lui —te duce la orice, cu condiţia s'o părăseşti la timp. About însă sfa părăsit-o. In politica externă a fost—ca şi Thiers—un apărător zelos al principiului naţional. A fost Wickham Steed-ul epocii sale, cu aceiaşi amploare în judecarea, cu acelaşi complexitate în explicarea cauzelor şi-n expunerea desfășurării evenimentelor contemporane ; cu acelaşi pătrundere ascuţită, justă, aproape vizionară a on cintelor lor în viitor, dar mai subtil, mai nuanfat, mai literat ; un polemist, un stilist, un moralist neintrecut. J About n'a fost totdeauna republican convins, dar a fost tot- deauna un adept zelos al principiilor dela 1789. Dacă aceste prin- cipii pot fi reduse, complet exprimate, pn formula prea sintetică a lui Edouard Laboulaye : «Libertatea civilă şi religioasă, egalitatea persoanelor şi a păminturilor“, atunci About le-a servit cu cre- Joseph Reinach, op, cit, p. V. 2 E. parer Questions constitulionnelles, Paris, 1872, p. 3 180 VIAŢA ROMINEASCÀ dinţa şi elan pasionat viaţa lui întreagă. El n'a fost un partizan. N'a crezut în adevăruri politice monopolizate cu ură de partide. Era prea artist, e individualist, prea pos ca să poată de- veni apologistul, fanatic al unui program, al unei ideologii de i ap ara rari ari aie be pir se varana; mobilitate, incon- secven a ui politică, le-ar fi putut răspunde triumfător cu Victor Hugo—faţă de a cărui rezistență dirză si curaj politic, contra lui Napoleon al Ill-lea, avea mare admiraţie—că partidul, căruia el ar dori să aparţină „nu s'a născut încă, el însemnează: Revoluţie, Civilizație”. Era un conservator inteligent, un liberal generos, un democrat moderat. Cu toată verva lui crudă şi vehe- menta pasionată, era un înțelept, un sceptic, un estetician, ca toate inteligentele de elită. Tineretul republican din timpul imperiului îi boicota piesele de teatru, fiindcă autorul, liberalul aprins din tine- rete, era considerat ca un rătăcit în anticamerele imperiale. Pe About îl speria solitudinea ginditorului. Era mai presus de toate artist, dornic de glorie, însetat de succes. A acceptat imperiul, ca şi mulți elevi ai lui Saint-Simon şi foşti republicani. A crezut şi el mult timp, că subt domnia împăratului visător, a misticului aventuros, care era Napoleon al lll-a şi care vedea si concepea totul în mare, progresul politic şi social, principiile dela 1789, nu se vor ciocni de obstacole pes serioase ; dupăcum au crezut odi- nioară mulți jacobini, că subt Napoleon principalele cuceriri revo- lufionare vor putea fi salvate. Credinţa lui About a fost în parte intemeiată şi confirmată de evenimente. Pentru el aceste principii erau un fel de idei-forfe, ele au produs o stare sufletească gene- rală aproape cu neputinţă de schimbat, un marş ascendent şi ne- întrerupt în domeniul politic si social, indiferent de forma si nu- mirea regimurilor. Cu acest sceplicism înțelept şi consolator a judecat imperiul al doilea. l-a repugnat adularea josnică. „Sire, nu eşti nici tiran, nici D-zeu“, a scris undeva. Frecventa saloanele literare —ultimele saloane literare—unde se tăcea Bonapartism mo- derat, se practica libera cugetare, ateismul şi crau admirati scrii- torii din exil. Noul Voltaire, subt cel din urmă regim francez „prea- creştin”, prin atacurile lui vehemente contra ultramontanismului, clericalismului ', pregăteşte calea unui Clemenceau, Waldeck-Rousseau, Emile Combes, Briand, pentru realizarea marei reforme : separarea bisericii de stat, laicizarea şcoalelor, libertatea deplină a conştiinții. Dacă About a fost un mare adversar al ideilor şi prejudecätilor vechi, n'a fost un intolerant şi mai putin un fanatic, Căderea pu- terii temporale însă e strins legată şi de numele lui, x +% ` Dezastrul militar din 1870, prăbuşirea umilitoare a imperiului excesele Comunei, pierderea Alsaciei și Lorenei şi ste pat cu i Pe fingă multele articole contra clericalismului, About a scris şi două Studii în acest sens, căre au ovi i în ` La Question romaine şi Rome pr Ba ce gg versunata In timpul lor : EDMOND ABOUT SI ROMINIA 181 ele a micii lui case din Schlittenbach, lîngă Saverne, i-au deschis larg ochii, l-au silit să părăsească în politică atitudinea rezervată de estetician sceptic de pănă aci, l-au împins în viltoarea luptelor „S'a ataşat fără rezerve republicii. A fost prietinul lui Thiers şi interpretul programului lui politic. El a pronunţat cuvintele, de- venite un fel de crez pentru republicanii moderați: „Republica va fi conservatoare, sau ea nu va fi". Dupăce colaborase la ape toate ziarele mari ale timpului în 1872 ia direcţia ziarului „ x-Neuvième Siècle“. Spiritul lui About domina întregul ziar. Era un ziar de opinie şi de luptă. Titlul singur rezumă toată gîndirea, întregul ideal filozofic şi li- terar al lui About, Puţini scriitori au reprezentat cu un succes mai strălucit, cu un talent mai viguros ideile, opiniile, aspiraţiile, elanul pentru progres şi libertate din veacul trecut, ca About. Cu toată pasiunea lui combativă de-a întări instituţiile republicane, ziarul lui About era totuşi mai impartial, mai obiectiv, mai puţin dogmatic, ca „La République Française“ al lui Gambetta, flindca era independent, nu servea un partid, ci ideia ip, mec politis şi social şi a libertăţii constiinti. Pierderea celor ă provincii—a micii lui patrii—şi a prestigiului Franţei în Europa, au făcut din About un mare patriot, un factor [important de luptă în tabăra republicană pentru reconstituirea patriei. Faza eroică a istoriei Republicii a Il-a e strins legată—pe lingă numele unui Thiers, Gambetta, Jules Ferry—şi de numele lui About. Ziarul lui deve- nise o tribună a politicii liberale şi progresiste, a reformelor inte- lectuale şi morale; adversarul reacţiunii monarhiste şi clericale şi al exceselor demagogice ; apărătorul generos al umililor şi săracilor, al victimelor vexatiunii birocratice, al persecutatilor de marii tirani ai centrului şi de micii despoli ai provinciei. About prin activitatea lui ziaristică a dovedit, că publicitatea e cea dintăiu pedeapsă a abuzului de putere şi a prostiei. „Acţiunea ziarului asupra oame- nilor“—scria undeva About—,e imediată, aproape fulgerătoare. Ziarul nu loveşte totdeauna just. Dar loveşte puternic şi repede. E un vechicul pentru gindire, o armă pentru iubire, ură, sau răzbunare, un fulger în minile omului... Ah! dacă pressa ar fi liberă! Să scrii în fiecare zi. Ai scrie chiar şi noaptea; te-ai scula la ora patru dimineața să scrii“, Şi ziarul lui About a lovit puternic, repede şi just în toate abuzurile. A creiat curente poli- tice şi a impus reforme sociale. Era o forţă redutabilă, teroarea politicianilor. Verva lui About a răsturnat ministere, atacurile lui au înmormintat parlamente. A fosi numit—şi n'a fost numire mai justiticată— noul Voltaire sau Warwickul veacului al XIX-a. A-fost un precursor, în ziaristică, al lui Clémenceau, A întemeiat şi el dinastii, potentati, regi in politică; el însă n'a fost niciodatä— spre deosebire de acesta din urmă—nu rege, dictator at politicii, dar nici măcar simplu deputat. Adevărul spus cu pasiune şi talent indi a prietini şi făcea să tremure de frică si ură dușmani, About—ca si Clémenceau—avea calitatea mare şi rară—propne 182 VIATA ROMINEASCA e numai sufletelor de elită, scriitorilor onesti ‘si oamenilor pos sinceri, dezinteresati şi Curajosi—de a-și creia duşmani. Era un tribun al suferințelor mulțimii anonime. Primea zilnic nenumărate continua curajos lupta cu un mănunchiu ales de priétini, scriitori, critici, essayisti, ziarişti grupaţi în jurul lui. About îşi alegea cu te colaboratorii ; adecă mona teocrat—a fost învins în anii critici 1873 1877 se datoreşte în parte şi lui About. Poate scriitorul sb in lupta neîntreruptă pentru raţiunii şi emanciparea spi- ritelor de prejudecăţi obscur , de fanatism religios, politic, social, naţional, a mers uneori prea departe. Luptind pentru liber- tate şi toleranță în focul luptei a trecut de multe-ori dincolo de țintă, n însuşi intolerant faţă de adversari. Dar la cea dintăiv ocazie A Cert, la creiarea renumelui lui de mare ziarist a contribuit si activitatea lui literară. Căci romanele, scrisorile, schiţele, snnayueiie, studiile lui critice erau cetite, apreciate gi chiar traduse în mai multe limbi. Piesele lui de teatru au fost jucate, Studiile lui poli- tice, economice, sociale erau apreciate chiar de specialişti. Azi opera pur literară a lui nu se mai cetește, e aproape uitată. Şi totuşi numele lui—cu ocazia centenarului naşterii -u fost amintit şi sărbătorit lingă cel al lui Taine. Pe platoul alsacian, lingă Sa- veme, o statue in bronz—ridicată în acest an—li va eterniza memoria. Franţa a uitat scriitorul, dar n'a uitat patriotul, care a luptat pentru reintegrarea celor două provincii, pe autorul „Alsa- ciei“, pe acela care a suportat temniţă germană, fiindcă a striga! Europei caracterul francez al celor două provincii, pe marele zia- rist, care a luptat pentru libertate, progres, lumină. Tot astfel Academia Franceză Îl chemase în sinul ei nu ca scriitor, ca ziarist liberal şi anticlerical, ci ca simbolul rezistenței franceze în Al- sacia subjugată. . Le + About, în lunga lui carieră ziaristică, s'a ocupat în mai multe rinduri de problema romineascä. Napoleon al Ill-a făcuse din prin- EDMOND ABOUT ŞI ROMINIA 144 Se national - axa re ei jurul re trebuia să rotească politica nouă europeană ş out cra unul dintre interpreţii acestui vast şi umanitar program politic, subt presiunea căruia trăeşte şi azi—sau mai ales azi—Europa. About a sprijinit în parte politica lui Napoleon al I-a, fiindcă a descoperit In ea—subt raportul exterior — continuarea fidelă a politicii revoluționare şi in parte chiar napoleoniene, fiindcă Napoleon a scris marele adevăr: „Gu- vernul, care va desfăşura, cel dintăiu, drapelul naționalităților si se va erija în apărătorul lui, va domina Europa“, Duşmanii lui Na- poleon al l-a considerau politica lui externă de: aberaţie, uto- pism, romantism, misticism sau chiar nebunie. impăratul le räs- pundea însă: „Sint nebunii politice, care sint glorioase"*. About ar fi preferat formula: sint nebunii politice care trebue făcute, fiindcă ele insemnează : morală, virtute, justiţie, umanitarism, dreptul imprescriptibil al popoarelor de-a dispune de soarta lor. About avea aceiași concepţie asupra naţionalităţi ca şi Renan *. in dorinţa lui de-a vedea principiul national realizat pretutindeni, a sprijinit şi efortul poporului romin de a-şi realiza unitatea etnică, Nu avem pretenţia de-a fi epuizat in studiul de faţă întreg subiectul, de-a fi cetit absolut tot ce-a scris About în legătură cu problema romineascä. Trebuia să fi răsfoit cu o scrupuloasă minutiozitate toate ziarele—si ele sint numeroase—la care colaborase; să să- virgim o muncă meticuloasă şi de lungă durată. Ne vom opri prin urmare la două momente numai—natural pentru noi cele mai im- portante—din activitatea lui de ziarist şi scriitor, cind s'a ocupat mai pe larg de țara noastră, & . + Ziarul lui About în timpul războiului din 1877-78 publică o serie de articole elogioase despre armata romină. Corespondentul lui din Rominia in mai multe articole alunecă aprecieri pline de elogii asupra efortului militar al Rominiei, asupra conducătorilor ei politici şi militari. Polemizează cu ziarele franceze rusofile, care voiau să diminueze rolul armatei romine în invingerea Turcilor. Răstoirea ziarului „Le Dix-Neuvième Siècle“—al căruia director şi animator era About—ar recompensa bogat istoricul romin, care at aborda subiectul: felul cum s'a repercutat războiul nostru de independenţă în opinia franceză. E o sursă bogată de aprecieri, caracterizări şi informații asupra Rominiei, asupra efortului ei po- litic şi militar, la fel cu studiile corespondentilor de răzbuiu din Rominia si Bulgaria: Kohn-Abrest * gi Dick de Lonlay *. 1 René Johannet, Le Principe des Nationalités, Paris, 1923, p. 166. 2 Idem, Ibidem. 3 Ernest Renan, Qu'est-ce qu'une Nation ?, H-ème éd., Paris, 1882 4 Fr. Kohn- , Guerre & Orion, re — és de 1877-Zlg-Zage an pa préface de Jules Claretie, Paris, 1879. Dick de Lonlay, En Bulgarie 1877-78, Paris, 1883, 184 VIAŢA ROMINEASCA se Räminind însă în cadrele stricte ale subiectului nostru ne vom ocupa numai de articolele de politică externă ale lui About, in care discută problema rominească si indeosebi de acelea, care tratează. chestiunea cea mai arzătoare a politicii romineşti, chesti- unea Basarabiei. In 8 April 1878 intrun mare articol „Le Réveil de l'Europe“ scrie: „Rominia, pe lingă toate serviciile pe care le-a „adus în acest războiu şi deşi are în fruntea ei ca print un Ho- „henzollern, € tratată cu o lipsă de jenă nemai auzită; i se „tăpeşte Basarabia, i se dau în schimb mlaştinele Dobrogei şi se „uzează față de ea de dreptul de-a fi traversată cu forţa de „armatele ruse ; in plus e amenințată, că dacă cumva îşi va ex- „prima nemulțumirea va fi pur și simplu anexată la Rusia“. Sau continuind acelaşi articol scrie: „Rominii au lost eroici; au servit „pe generalul-sef al armatelor ruse în momentul cel mai critic; ei „au salvat poate partida! Si ca preţ al acestui frumos zel li se „Sfişie țara şi sînt subjugati; sînt transformați în cantonierii căii „de triumf si dacă bravii lor soldaţi se revoltă contra unei astfel „ile pretenţii, Prinţul Gortschakoft ameninţă că îi va dezarma“. Țarul—scria About—declarase la începutul ostilităţilor, cà Rusia învingătoare va uimi lumea întreagă prin atitudinea ei mo- derată. Ori tratatul de San-Stefano—pe lingă toată măestria for- mulelor lui diplomatice de-o seducătoare abilitate—impune Sud- Estului european, dacă nu o dominafiune, în orice caz un protec- torat rus efectiv. Şi'ndeosebi spolierea Romîniei de cele trei judeţe din Răsărit îi inspiră lui About constatarea următoare de-o amară ironie ; „In civilizația noastră în acelaşi timp foarte savantă si „foarte rudimentară, Europa se aseamănă încă puţin cu acele „bazine de piscicultură, în care peştii mici servesc ca hrană celor „mari, Este—prin urmare—natural, ca statele mici să-şi pună mereu ate re vor fi grises pe, 4 i About face un apel disperat la popoarele Europei, ca să nu lase Sud-Estul european pradă „puterii monstre“, „sfinxului cu ghiare lungi“. Ţarul a anunţat emanciparea creștinilor din Orient. Ori nici un popor creştin n'a fost emancipat. „Nici un om, creştin sau „musulman nu-şi mai aparține in acest domeniu care debordează „in Asia și cuprinde inclusiv si pe Armeni: tot pentru tar !* „Poate „Rusia“ —continuă el—„se va plinge de À reçu ă „ea care a răsplătit aşa de bine serviciile biefilor Romini!*, Pro- testează cu o viguroasă contra răpirii Basarabiei şi a instalării dominaţiunii ruse la Gurile Dunării. Europa unită trebue să se dreseze hotărită in faţa ipocriziei nouilor falşi cruciati—care subt pretextul „uşor ironic al autonomiei“, al emancipării creştinilor şi fraţilor de singe—distrug vechiul şi uzatul regim asiatic al Turcilor pentru a impinge nou! asiatism al țarilor pănă în inima Europei. „Voi“ — scrie About adresindu-se Rusilor—,stäpiniti cel „mai vast domeniu al globului şi țările voastre—gratie războaielor „Şi diplomaţiei—se întind mereu în fiecare zi. Nu ştim cum ati „putea fi împiedecaţi să cistigati teren în Extremul-Orient, unde EDMOND ABOUT Si ROMINIA 185 „forţaţi deja marile ziduri ale Chinei; nu se poate însă tolera ca „stăpinind jumătate din Europa, să näväliti şi în ckialaită jumătate a ei. „Cu atit mai puţin putem tolera acest lucru, fiindcă rul vos- „tru—luat în massă—este încă destul de barbar şi fiindcă regimul „vostru despotic e cu o sutä de ani mai înapoiat, decit toate ce- „lelalte. Prin anexarea mai mult sau mai putin deghizatä a unei pe- „ninsuli, în care aţi intrat ca liberatori, clätinafi din temelii echilibrul „european şi ne reduceți—pe noi celelalte popoare—la rangul de „puteri în aer“. Ride de pretinsa eliberare a creştinilor din Balcani, care—după el—vor urma în curind soarta Poloniei. | Napoleon | a scris undeva, că Europa intro sută de ani va îi sau căzăcească sau democrată. Ea n'a devenit căzăcească, Pentru ca necunoscuta ecvaţiei destinului uman din era contemporană să nu echivaleze cu triumful despotismului muscälese, ci cu egalitatea şi libertatea indivizilor şi a naţiunilor, cu dreptul popoarelor, About a luptat viaţa întreagă. A susţinut şi Rominia şi dreptul ei la o viaţă liberă ; a popularizat în Apus drepturile ei asupra Basarabiei si Gurilor Dunării, , Si fiindcă e vorba de Basarabia, amintim, că About a mai atins otată problema ei şi anume în impresiile lui de călătorie din 1883—cind vizitase şi Rominia—şi care apăruse în anul ur- mător subt titlul „De Pontoise à Stamboul*. lată ce spune în le- gătură cu hotăririle congresului din Berlin : „Rominilor li s'a dat „Dobrogea, dar li s'a luat Basarabia; Dobrogea face cît Basarabia ; „poate chiar s'ar vinde mai scump într'un birou de notariat, dar „patriotismul calculează el oare la fel? Cind nouă tratatul de .Francfurt ne-a smuls Alsacia şi Lorena, puteam oare să fim con- „Solaţi, dacă ni s'ar fi acordat în schimb Belgia ?* % About era Alsacian. Pentru ataşamentul lui la Alsacia a st- ferit temnița germană şi la un moment dat cazul lui mişcase in- treaga pressă europeană ; About devenise figura cea mai populară, Judelui instructor neamţ, care îi lua interogatoriu! About îi răspundea : „Scrie, Domnule repede, că sint duşmanul ireductibil al d-voastră“. La un moment dat se credea că viaţa lui e în pericol. Protestele unanime ale pressei europene îl salvase, Si About compară Ba- sarabia romineascä—si cine era mai competent ca el—cu Alsacia franceză. Amindouă provinciile au căzut jertiă politicii imperialiste ; cea dintăiu panrusismului, cea din urmă pangermanismului. Nu ştiu dacă vreun scriitor al ului a făcut această reflecţie, s'a folosit de-o comparaţie la fel. Ea e justă si pentru noi extrem de utilă, Cu autoritatea lui mare de ziarist, a dezvelit Europei nedreptatea făcută Rominiei în 1878. M'am gindit la stringerea într'un mănunchiu a opiniilor ma- rilor scriitori din Apus favorabile nouă asupra Basarabiei, în mo- mentul anexării ei la Rusia. Cert ele sint extrem de rare, dar sint. Ungurii într'un caz analog le-ar fi adunat cu pasiune și repede ; cu un citat ca cel al lui About ar fi umplut Europa. Basarabia şi azi este încă „rana devorantă“ a politicii noastre, Cicatrizarea ei 3 186 VIATA ROMINEASCA o impiedecă vecinii interesaţi din Răsărit. Ea se deschide şi sin- gerează după placul lor. Am făcut noi totul ca ea să fie închisă, pe veci vindecată ? Am prezentat noi toate dovezile, am citat toţi martorii în faţa tribunalului opiniei europene, ca să-l convingem de dreptatea cauzei noastre ? Cu prilejul centenarului naşterii lui About am reînoit importanta lui mărturie în procesul romino-rus în le- gătură cu problema Basarabiei, + KS Li About a fost în Rominia în Octombre 1883. In anul acela o societate belgiană fondează—pe linia Orient-Express-ului—com- pania internaţională a ,wagons-lits-urilor“. Noul și confortabilul mijloc de comunicaţie părea o mare cucerire a tehnicii timpului. Ce învechită ne pare azi! Evenimentul a fost inaugurat cu un mare fast. Cei dintăiu călători în dormitoarele rulante elegant echi- pate au fost oaspeţii invitaţi ai societăţii belgiene. Afacerea trebuia ansată cu succes şi cu o mare publicitate. Au fost invitaţi marii ziarişti ai Apusului la această călătorie de plăcere şi natural printre ei şi About. In anul următor au şi apărut impresiile lui din „călătoria miraculoasă“ !. E cea din urmă operă a lui, căci la începutul a- nului 1885 moare. Călătoria a durat treisprezece zile şi în Rominia abia două- zeci şi patru de ore, „in această Franfä a Orientului“ —scrie About—,care se numeşte Rominia, am luat parte la inaugurarea „unui palat de vară în Carpaţi, am luat ceaiul cu un rege şi cu. „O regină şi s'a dat in onoarea noastră un banchet somptuos la „Rignon-ul Bucureştilor **. „Am băut în Rominia un foarte bun „vin alb, fabricat şi semnat de d. |. C. Brătianu, preşedintele Con- „Siliului de miniştri şi în adevăr demn de-a purta numele unei „Excelenţe **. La Bucureşti călătorul nostru s'a oprit foarte puţin, timpul cit a durat doar banchetul. Motivele ni le dă sopu: »À- vind in vedere că oraşul Bucureşti e prea nou, prea civilizat, prea se aseamănă cu Parisul sau Bruxelles pentru a reţine, timp de-o zi, pe nişte călători grăbiţi ca noi, Compania organiză pe ziua de Duminică o excursie la ţară patru ore departe de italä* +, Merg la Sinaia la inaugurarea palatului regal din 7 Octombre, unde sint oaspeţii regelui Carol. Privind ţara noastră din goana trenului, peisagele variate care defilează îi storc reflecții asupra trecutului şi viitorului ei, a- supra solului cu bogăţiile lui, asupra obiceiurilor, credinţii, structurii noastre politice, economice şi sociale, Sint im vii, observări inteligente, caracterizări juste, judecăţi profunde. nu e icoana ab- solut reală a ţării noastre, un portret, o copie după natură, ci mai mult 1 E About, De Pontoise à Stamboul, Paris, 1884, p. 51. 2 Idem, ibidem, p. 2 3 Idem, Ibidem, p. à. 4 idem, ibidem, p. 27, —- EDMOND ABOUT ŞI ROMINIA 187 imaginea ei—si destul de fidelă—reilectată pe retina ochilor i ai unui mare ziarist, scriitor, moralist din Abo. Ne judecă perse mentalitatea occidentalului, vede poporul rominesc prin luneta spiritului francez, Michelet scria: „Din ce e făcută istoria, dacă nu din mine ? Prin ce s'ar reface şi povesti istoria, dacă nu prin mine ?*!, About tra prea francez, prea personal ca să nu impletiască descrierea realităţii pe firele individualitäti sale. E neajunsul tuturor impresiilor de călătorie, dar ğ farmecul şi forța lor. Ele sint vrind nevrind studii comparate. Realităţi, idei, observări, judecăţi raportate la al- tele mai vechi, să nu zic fixe, Şi oare totul nu e relativ? Au a- tunci aceste impresii de călătorie o valoare istorică; pot fi ele utilizate ca izvoare de istorici? Ca izvoare auxiliare da, în nici un caz—afară doar de excepţii foarte rare—ca documente de mina întăia. Ele trebuesc confruntate cu documentele timpului şi utilizate cu multă prudenţă şi cu mai multă rezervă, De obiceiu sînt copii după altele mai vechi. Cifrele aproape totdeauna nu sint exacte. Autorul judecă oamenii şi lucrurile cu idei preconcepute. Ele sint adesea superficiale. Cu toate acestea unele—depinde de inteligența şi spiritul de pătrundere al autorului—sint adevărate studii de is- torie comparată a instituţiilor. Scot în relief caracterul comun al acestor instituţii, al mecanismului politic şi social din țara autorului şi cea descrisă, ev contrastele lor, remarcă obiceiurile specifice, apropierile sau deosebirile dintre spiritul public în cele două țări. Impresiile de călătorie au servit şi servesc încă des ca mijloc de informaţie străinătăţii asupra ţării respective, ec". Am tradus în întregime impresiile lui About din Rominia, întregindu-le cu explicările critice necesare. O importantă instituţie de cultură dela noi a hotărit colecționarea şi reeditarea critică în original! sau traducere a impresiilor călătorilor străini dela noi. Nu avem pretenţia să dăm modelul genului, ci o simplă contribuţie. Cum însă călătorul nostru abia s'a oprit o singură zi în țara noastră, se pune în mod logic întrebarea, dacă notele lui—pe lingă tuată inteligența vie a autorului—prezintă în adevăr vreo valoare ? Răspunsul nostru e afirmativ, About a stat ani de zile in Grecia. Deşi în peninsula balcanică „sînt zece rasse" — după cum scria el—,juxtapuse, suprapuse, amalgamate—la întîmplare—prin invazii ; se urăsc aproape toate şi fiecare se consideră superioară celeilalte **, totuşi situaţia geogralicä, mediul social, circumstanţele istorice aproape comune, le-au impregnat un spirit public, multe ocupaţii, trăsături sufletești, credințe şi obiceiuri asemănătoare, 1 Citat după Daniel Halévy, Jules Michelet, colecția «Les Romiti- ques», Parts, 1938, p. 106. 2 E. About, op. cit, cu prefață de J. Reinach, p. 241, 188 VIAŢA ROMINEASCA dacă nu chiar identice!. Ca ziarist s'a ocupat ani de-arindul de chestiunea Orientului şi-n cadrul ei problema rominească nu ere cea mai neinsemnată, In sfirşit—după propria lui mărturie avea la Paris prietini romini, care fără indoialä il informau asupra țării lor. Şi acum să vedem aspectul Rominiei din toamna anului 1883 aşa cum l-a văzut şi descris About, Cetind rindurile lui About, asistăm parcă la rularea unei părți din filmul Rominiei pitoreşti dela București la Sinaia: cimpii, păduri, dealuri, şerpuitoarea vale a Prahovei, de-asupra lor în zări regeasca coroană a Carpaţilor, iar la poalele lor romantică, säl- bateca împrejurime a castelului Peleş. Tabloul Carpaţilor comparat cu cel al lanțurilor de munţi ai Apusului, ni se prezintă sugestiv real, ingenios; demn de-a figura pe paginele unui manual de geo- grație intuitivă. About remarcă mesecata fertilitate a cimpiei rominesti, care totuşi din cauza unui climat prea continental, secetelor dese, ad- ministratiei detestabile a regimului pădurilor, devine adesea nu o sursă de bogăţie, ci de mizerie generală. O secetä—ca cea din 1883—iniometează țărănimea, care pentru el se confundă cu întreaga țară. About distinge caracterul pur agrar al Rominiel, azi am zice „eminamente agricol“, Chestiunea agrarä—dupä el-—departe de-a fi fost definitiv rezolvită, răminea deschisă şi apăsa mereu, cu o go tragică, „asupra progresului economic şi social al țării. O compară cu cea din Roma de pe timpul Grachilor. Sintem de acord cu el, cu rezerva totuşi că Rominiei îi lipsiau Grachii. About nu era partizan al exproprierii. Adept în economia tică al unui liberalism economic absolut, incorigibil, convins că în ma- terie de proprietate codul napoleonian cuprinde ultima şi suprema înțelepciune, a combătut intervenţionismul, socialismul de stat, ex- propres: Elevul marei Revoluții uitase un punct din „Declaraţia repturilor Omului“ ; uitase că la întărirea—să nu zic originea— proprietăţii pp es şi mici în Franţa—forţa de stabilitate politica şi socială a ei în toată era contemporană —stă un act revoluționar. Uitase că chiar Habsburgii şi Romanovii, pentru a-şi putea prelungi regimul despotic au fost siliți să exproprieze pămint în favorul țăranilor. About crede, că statul ri acă se va simţi din nou nevoia—va expropria o nouă cantitate din pămintul lui în favorul țăranilor. Din pămintul lui, nu din al marilor proprietari; deşi văzuse că în structura economică a Rominiei există o mare prä- pastie ; lipsea puntea de trecere, elementul de nivelare între re- gimul imenselor latifundii şi neagra mizerie dela sate; deşi re- marcase singur enormitatea acestor latifundii „traversind timp de cel putin o oră moşiile unui vechiu prietin“ * ale lui George Bi- 1 Problema aceasta a fost tratată de curind intr'un studiu relativ sumar dar inteligent, simpatic de, Jacques Ancel, Peuples et Nations des Balkons Collection Armand Colin“, Paris, 1926. 2 E. About, De Ponloise à Stamboul, p. 30. EDMOND ABOUT Si ROMINIA 189 bescu. Dacă informațiile lui sînt exacte, e mult, prea mult ch N'avea About impresia, că nu mai călătoreşte în t nies prar Orient european, ci în inima Orientului aziatic cu prinți izolaţi, luxogi, le- neşi, tiranici; cu formidabile bogății şi proprietăţi ; cu zeci de mii de sclavi zdrentärosi, seci şi revoltätor de i? Dacă About satisface în parte prin liberalismul lui economic pe apologiştii dela noi ai regimului latifundiar, umanitarismul lui generos îi inspiră rinduri de-o duioasă milă si compătimire cînd descrie munca grea, traiul mizerabil a! ţăranului romin şi pe care le-ar fi semnat fără rezerve—cu toată nuanţa lor de opinii, deo- sebirea lor mare de vederi în alte domenii ale vieţii noastre publice— un Kogălniceanu, Eminescu, Radu Rosetti, Gh.. Panu, Dobrogeanu- Gherea, un Constantin Stere. Care din aceşti scriitori n'ar fi sem- nat—dacă nu afirmaţia lui About că ţăranul romin are destul pămint—dar în orice caz cuvintele că pe lingă pămînt are nevoe mai ales de-un mic capital, de-un credit agricol—deşi About nu-l numeşte—rămas un deziderat, dar şi un comod mijloc de propa- gandă politică la sate, pănă azi ; singurul care i-ar permite „să-şi cumpere material de exploatare, vite, sămințe şi chiar ptnea uecesard familiei“ * ; să nu fie silit ca în ani grei să împrumute la boer în condițiuni extrem de oneroase şi grozav de neumane, angajindu-şi „singura avere ce-i mai rămîne : munca braţelor * ; să dispară pata neagră din istoria socială contemporană romînă, noua muncă silnică deghizată, inspäimintätoarele „invoeli“, teribila, degradanta „necoiobăgie“, perpetua ameninţare ca „țăranul eman- cipat så devină din nou serb, ca pe timpul domnilor fanarioți" *. Din rîndurile lui About transpiră nu atit credinţa în nepriceperea claselor conducătoare romine de-a adinci şi desăvirşi umana re- formă agrară a lui Cuza-Kogälniceanu, ci mai mult impresia, poate chiar convingerea, că reforma domnului luminat a fost intenţionat rău aplicată, sabotată, prin refuzul de-a o finanța suficient, rațional şi la timp. Oare istoria nu se repetă ? In istoria micii proprietăţi rurale dela noi dictonul latin: „Analogia şchiopătează“ n'a fost dare dezmintit de atitea-ori şi chiar-de curînd ? ` About atrage atenția potentalilor romini asupra consecinţelor grave şi inevitabile ce vor rezulta din acest regim neuman. „Cei care jupuesc în felul! acesta“—continuă el— „mizeria deaproapelui se expun la represalii“ * In sfirşit intro formulă prea lapidară, extrem de sintetică, dar şi sugestivă şi justä,—care ne descopere profunda lui înţelegere psihologică a substratului sufletesc al fä- tănimii romîne de pe cei doi versanţi ai Carpaţilor şi care poate servi cu succes ca chee de dezlegare a enigmei istorice : indelunga răbdare, umila tăcere a ţăranului si neaşteptata, brusca, teribila iui t Idem, ibidem p. 32, 2 Ibidem. 3 Ibidem. E, About, Gp. cit, p- 32. 190 VIAŢA ROMINEASCĂ răzbunare—iată ce spune: „Rominul e prea blind, cu să înceapă o revoltă in mare, dar cite odată e destul de disperat ca s'o practice în mic” !. Elevului Revoluţiei Franceze—contemplind starea de plins a țărănimii romine—intr'o pătrunzătoare si profetică vi- ziune îi apare apropiata revoltă a sclavilor, el întrezăreşte sin- gerosul, tragicul, apocalipticul an 1907. Dar şi About se inselase : căci de data aceasta țărănimea a făcut o excepţie la regulă şi a practicat revolta în dimensiuni inspäimintätor de mari. About, autor de studii economice şi sociale: nu lipsite de valoare, descopere una din cauzele stării deplorabile a claselor de jos din Romfnia, în multele sărbători impuse de biserica ortodoxă. el numărul total al acestora s'ar ridica la aproape o jumă- tate de an, cind munca stagneazä complet; ţara întreagă e cu- fundată întrun nihilism, Intro nirvană economică, Fericită țară! Cert autorul nostru exagerează. Clerul incult—după el—nu se bucură de nici o consideraţie socială. Activitatea lui se reduce la un for- malism de cult mecanic, vid, lucrativ ; massele sint superstitioase, iar populația urbană indiferentă în chestiuni religioase, deşi respectă, practică chiar—dar nu fără un scepticism ironic—unele obiceiuri de cult. Să nu uităm, că About era un mare anticlerical. A fost numit: „mincător de preoţi“. Lui îi aparține paternitatea formulei alarmante—care a zguduit Franţa republicană şi-o mişcă nelinistitor şi azi:—,„Clericalismul, iată dușmanul!“ ; atribuită de multi—pe mar ir Gambetta şi care în realitate nu e altceva, decit o n a formulei lansate odinioară de magistrul lui, Voltaire. Dar About n'a venit în Rominia să facă o anchetă socială şi mai putin una religioasă. Probabil numai lunga călătorie pe latifundiile prințului Bibescu, i-a evocat—ca unui Hamlet modern— umbrele uscate de foamete, mizerie, muncă grea ; scheletele sumbre ale miilor de servi, care le muncesc; dupăcum unui umanitar sen- sibil contemplarea piramidelor nu-i deşteaptă ideia forţei eterne, ci mila faţă de chinurile, sudorile, munca silnică a robilor, prin care acestea au fost clădite. Dispäreti deci „suflete moarte“, fan- tome „triste şi nu tulburafi noua, fermecătoarea Potemkiniadă ! Dacă Lamennais ar fi trăit şi-ar fi străbătut —dimpreună cu About — cîmpiile romineşti în elegantul vagon, le-ar fi strigat: ,Täcere săracilor !* tii străini mau venit să descopere un servaj in- tirziat, ci regatul romin tinăr, victorios. ae Economistul About—privind terenurile petroliiere— prevesteste un mare viitor petrolului romin în economia Europei. Crede că 1 Idem, ibidem p. 33 2 Cele mai importante sint, Le Progrès cu partea lui complimentari, A, 8, C, du travailleur. jé nS 7 EDMOND ABOUT ŞI ROMINIA 191 derivatele lui cu timpul vor -putea înlocui cu succes cărbunele englez. Din nefericire prevederile lui au fost realizate într'o măsură prea mică; dupăcum nu s'a realizat o altă prevedere a lui—in vederea intensificării mijloacelor de comunicaţie si exploatării co- merciale—canalizarea şi navigabilitatea rlurilor, Călătorul nostru exagerează simpatia lui pentru „Franţa Orientului **, cind compară Sinaia cu cele dintäiu stațiuni climate- rice sau balneare din țara lui. Palatele chiar pompoase, elegante şi moderne nu pot înlocui o veche civilizaţie. Formele nu insem- neazä fond, nici faţada conţinut. De altfel apărătorul liberalismului economic absolut, prin descoperirea arbitrarului, influenței politice în afaceri comerciale pure, particulare, e silit să numească Rominia „O lime ciudată*"; un amalgam bizar de vestigii fanariote şi de civilizaţie apuseană, greu de descris şi mai greu de înțeles. Face un efort binevoitor să pătrundă enigma: contrastul izbitor între formele occidentale ale instituțiilor romineşti si fondul lor oriental. Vrea să invoce toate circumstanțele atenuante, cînd rostește o ju- decată asupra Rominiei. Crede că povara unui trecut nu prea in- depărtat apasă greu asupra prezentului ei, Regimul fanariot măestru- acrobat al umilirii ruşinoase, laşităţii josnice, supleţii mincinoase, vénalitätii insidioase față de cei de sus; al tiraniei nemiloase, exploatării neumane faţă de cei de jos, a lăsat urme adinci—aproape cu neputinţă de şters—in spiritul şi viaţa publică romineasca. Numeşte Rominia „țară bogată şi ciudată“ sau „0 lume aparte” *. Deşi foarte apropiată de Bizanţ şi poartă încă destul de pronunțat pecetea moravurilor lui, totuşi clasa cultă a ei—nu putem crede însă cu About că chiar şi mica burghezime a Bucureştilor—vor- beşte excelent limba literară franceză. Oaspele nostru e prea indulgent, cînd compară jargonul francez bucurestean—unic în felul lui—cu limba lui Voltaire, cu stilul lui Flaubert, Renan, Taine Barrès sau al lui. Dacă Rominia intelectuală şi-a însuşit—inult sau mai puţin bine, poate mai mult rău decit bine—forma de expresie, a îmbrăcat haina culturii franceze, ca nu şi-a însuşit esenţialul, miezul, suflul acestei culturi. Ea a imprumutat şi aplicat repede, unele instituții, unele cuceriri—chiar revolutionare—ale timpurilor moderne, căci „invâțămintul—de toate gradele—în toate şcolile regatului e gratuit* *. A întrecut prin urmare chiar unele ţări din Apus prin educaţia ei modernă, prin şcoala ei democrată. ȘI re- zultatul ? Aci About e mai putin optimist; constată cu durere, că „Hiei civilizația cea mai rafinată, nici instrucfia cea mai filozofică mau învins alci prejudecata antisemită; şi aceşti fini Parizieni de pe malurile Dunării cred încă, că totul le este permis contra Evreilor“ 5. Un scriitor francez a scris cindva: ,Toleranfa € cea 1 E. About, De Pontaise à Slamboul, p. 2 2 idem, ibidem p. 3. 3 Idem, ibidem p. 47, 4 E, About, op. cit. p- 31. 5 Idem, ibidem. 1% VIATA ROMINEASCA mai frumoasă floare a timpurilor moderne“. About căuta în zadar această floare exoticä—in Rominia ; ea nu fusese încă importată, sau poate pămîntul, clima n'o favorizau. Adversarul prejudecätilor, intolerantei, fanatismului religios remarcă un caz extrem de sem- nificativ : parlamentul romîn ar fi redus datoriile funcţionarilor făcute la Evrei, pe motivul—pretinde About—că „împrumuturile nu pot fi decit uzurare, din moment ce-au fost consimţite de Evrei“ !, Prinții si regii din evul mediu—in mari crize financiare—confiscau o mare parte din averea Evreilor, uneori chiar în întregime. Era un mijloc expeditiv si sigur de a-și procura bani, un fel de impozit pe capitalul evreesc, considerat imoral, uzurar, De altfel About singur constată, că Rominia pe lingă toate bogăţiile ei naturale e o țară săracă, cu venituri foarte reduse, cu un buget de mizerie, intro criză financiară continuă, cu funcţionari plătiți cu lefuri de foame, încît „morala administrativă” * e mereu ameninţată. Ori în timp de crize nu se iau banii, unde se găsesc? Şi mai ales cînd e vorba nu de cetăţeni, ci de simplii supuşi sau poate mai exact cetățeni—să zicem folosindu-ne de-o formulă curentă azi— de-a treia zonă ? Dar tabloul prea pesimist, prea sumbru al Romîniei din 1883 trasat de About e poate putin forțat, exagerat; e imaginar din motivul, că e inspirat — vorbind istoriceste—din surse de mina a doua : lecturi, amintiri, auzite, reflecţii, impresii personale. Să tre- cem la observările imediate, directe, reale ale lui asupra lucrurilor şi oamenilor din ţara noastră, Ele sint poate mai juste, în orice caz mai optimiste şi mai favorabile nouă. + + + About a fost un fin estetician şi un mare critic de artă 3, deși concepţia lui artistică era cam excluzivistă, puţin dogmatică ; aici, adică exact unde trebuia, ma mai fost eclectic. Cu tot este- tismul lui rece, rigid, cu tot academismul lui strimt şi adesea into- lerant ; Se y Pelesul, cu împrejurimile lui sălbatece, cu situaţia lui pitorească, cu stilul lui bizar, cu decorul lui bogat ia subt pana cunoscătoare şi dibace a călătorului nostru contururile vii ale unui monument arhitectonic rar, relieful unei mari opere de artă. About sosea la timp. Castelul izolat în munfi—abia terminat—iîşi aștepta criticul, scriitorul cu renume european să-l lanseze. Şi nimic din ce avea demn de remarcat acest palat „unie în lume prin situa- ţia şi stilul Ini” 4 ma scăpat privirii scrutătoare a artistului About ; descrierea lui e o pagină literară aleasă, un document rar cu in- formaţii importante, curioase, sugestive. 1 Ibidem, 2 Idem, ibidem, p, 49. 3 Au apărut sub titlul, Les Salons, © serie de studii critice ale lul, 4 De Pontoise à Stamboul, p. EDMOND ABOUT ȘI ROMINIA 193 About luînd însuși parte la inaugurarea palatului, unde erau de taţă toţi demnitarii statului, are prilejul să se pronunţe asupra unora din ei şi asupra dinastiei. El a văzut clar. Printre rinduri putem ceti părerea lui, că inaugurarea noului palat e un simbol in evoluţia psihologică a claselor conducătoare romine în raportul log cu dinastia; o etapă importantă în istoria spiritului nostru public, un semn distinctiv de sfirşit şi început de epocă în istoria noastră politică. Ea marchează sfirsitul procesului relativ lung, a- gitat, dăunător de monarhizare a claselor conducătoare romine; ataşarea lor complectă, fără rezerve la dinastie; ca semnifică na- tionalizarea deplină a dinastiei străine, înfigerea ei solidă în pă- mintul ţării, unirea, confundarea ei cu aspiraţiile poporului romin ; ea e consacrarea exterioară a independenfii noului regat cucerită pr suferințele unui războiu greu şi singeros şi recunoscută de Europa ; este expresia voinţii tinărului regat de a-și avea—pe lingă toată situația lui geografică criticä—politica lui proprie, de-a nu mai servi de stat-tampon, stat-remorcă marilor puteri vecine în lupta lor continuă pentru egemonia politică în Orient, Sinaia nu va îi numai o reşedinţă de vară cu un e y palat regal şi vile moderne, ci mai ales simbolul—şindeosebi pentru cancelariile străine —forței politice şi militare a unei naţiuni tinere. Oricare va fi în viitor caracterul şi gradul de intensitate al conflictului diplo- matic sau militar între Rusia şi Austria , Romfnia* —observä About— „e decisă sii triiased ; ea nu-şi va tirpul autonomia“ !, Ea a trecut proba de sînge. Şefii ei politici şi militari „au o încredere legitimă în valoarea fizicà şi morală a soldaților lor şi privesc în față si cu stoicism viitorul“ ' oricit de tulbure, nesigur ar părea el, Războiul a întărit legăturile între popor şi dinastie. Vechii republicani şi conspiratori sînt sfetnizi fideli şi supuşi ai regelui Carol. Rindurile lui About iau accentul unui lirism cald, cînd vor- beşte de Rosetti, Nu-şi ascunde stima şi simpatia pentru bätrinul si misticul democrat, ideologul, , sampionul neîntrecul al libertăţii” * integrale, elevul credincios al marilor scriitori liberali şi umanitari din Apus; pentru acela, care a crezut sincer şi cu tărie in forța creatoare şi binefăcătoare a formulelor revoluţionare magice, rafio- naliste, abstracte si universale gi câre aplicate în mediul nepre- gătit, puţin prielnic dela noi au fost denaturate, au dat rezu tate mediocre, Preşedintele consiliului, lon Brătianu, neluind parte la serharea de inaugurare, About nu se pronunţă asupra lui, Tabloul lui ar fi fost de sigur interesant, , 1 Totuşi partea cea mai importantă din impresiile lui About e cea referitoare la familia regală. Ea ne dă în parte posibilitatea să cunoaştem—cum ar zice memorialistul Saint- imon „mecanica curţii regale“ romine, în cei dintii ani de existenţă a ci, cu an- 1 Ibidem, p. 49. 2 ibidem. 3 idem, ibidem p. 35 1M VIAŢA ROMINEASCĂ urajul, eticheta, obiceiurile ci. La Sinaia nu e nimic din răceala şi itatea protocolară a vechilor curți. Costumul national e în onoare la curte. Regele şi Regina vorbesc şi scriu corect limba romineascä şi prin ea au învățat a cunoaşte trecutul, durerile, temperamentul, obiceiurile şi aspiraţiile poporului. Remarcă ținuta demnă şi totuşi familiară, supleta, tactica regelui Carol in recepții oficiale şi convorbiri, Regina prin atragerea elitei romine la curte i-a accelerat naţionalizarea, a făcut efectiv, real contactul între pătura conducătoare şi dinastie. Prin atitudinea ei umană, plină de milă pentru suferinfele acelora, care s'au chinuit luptind şi sân- gerînd la Plevna a cucerit sufletul celor umili şi săraci. Prin urmare apropierea ce-o face About între dinastia romină şi cea suedeză fondată de Bernadotte e nimerită, inteligentă, sugestivă. Ea n'a ridicat zid chinezesc între palat şi popor ca acea dinastie din Atena, care prin ţinuta ei rece, rezervată; anturajul ei exclusiv străin, luxos, rigid, sfidător şi-a surpat singwă tronul. Dar oricit am încerca să analizăm impresiile lui About dela noi, ele vor rămine totuşi fragmentare. Nu putem reda frumuseta lor literară ; ne scapă imaginile, reflecțiile ingenioase, observärile prea personale, ironia fină a autorului. De aceia le-am tradus în întregime. E posibil iarăși, ca interpretarea istorică ce le-am dat să nu fie cea mai critică. Voltaire spunea: „Istoria e o curte de casaţie în permanenţă“. Läsäm prin urmare cetitorul să judece. Căci pe lingă toate pretenţiile ei de-a fi o ştiinţă, amatorul de paradoxe rafinate, scepticul Anatole France—care nu era lipsit de orice competinţă-—a numit istoria — şi exagerarea nu exclude un adevăr parţial— „un fel de roman“ sau chiar „o mistificare“, Oricare ar fi importanţa rindurilor lui About referitoare la ţara noastră pentru erudiţia istorică pură, totuşi ele au o anume valoare: prin ele a cunoscut şi judecat în parte la un moment dat Apusul starea şi aspiraţiile noastre, Din acest motiv i-am evocat memoria—cu ocazia centenarului naşterii lui,—i-am analizat opera, am apropiat numele lui de cel al țării noastre, Căci e printre puţinii scriitori renumiţi, care au dezvelit Apusului—la sprijinul moral al căruia am făcut de atitea-ori şi facem încă apel—durèrile şi nădejdile noastre, es Nu era incä ora cinci dimineaţa, cînd am intrat—dormind din reu—în gara din Bucureşti. Directorul Căilor Ferate Romine, omnul Olänescu ! ne aştepta deja, să luăm dejunul la bufet, în mijlocul unei societăţi foarte numeroase şi extrem de plăcute. Co- 1 Constantin Olânescu, inginer, Ministru al lucrărilor publice în gu- vernul Catargi-Carp 1891 inte al Camerei ! i interne în cabinetul Carp E Ne pc a o ci EDMOND ABOUT ŞI ROMINIA 195 borithdu-mă din tren, găsesc pe peron pe domnul Frédéric Dame 1, un tinăr ziarist parizian, care a prins rădăcini aici, căsătorindu-se cu o femee fermecătoare şi conduce cu succes un mare ziar po- litic „L'Independance Roumaine“. Stă la masă cu noi şi ne comunică vestea, între două pahare de ceai şi două tartine de icre, că satul Sinaia—unde vom petrece ziua—va fi azi teatrul unei solemnitäti oficiale. Toate autorităţile țării—alară de presă — au lost invitate la inaugurarea unui palat clădit de regele Carol în munţi la o înălțime ceva mai mare de şase sute metri dela nivelul! Dunării. Edificiul, despre care se povestesc minuni, a costat o muncă de zece ani şi mai bine şi o sumă mai mare de trei milioane franci. Se formează un tren de plăcere pentru transportarea curlogilor ; cît ne priveşte pe noi, ne [vom duce acolo—fără transbordare — în vagoanele noastre excelente. Sinaia, numită asfel după mănăs- tirea Sinaia 2, e la nord de capitală în plini munţi transilvaneni. Vom traversa timp de cel puţin o oră moşiile unui vechiu prietin al meu George Bibescu 3, care e numai prinţ în Rominia, armata franceză însă îl numără printre eroii ei. l-am anunțat sosirea noastra şi cred că-i voiu putea stringe mina în gara Cimpina. Dar timpul ne comandă şi iuteala ne oprimă; trenul nostru trece ca fulgerul prin Cimpina şi aproape prin toate gările din drum. Totuşi am putut vedea o bună parte din Rominia, cimpii şi munţi, ca så ne putem face o idee despre țara aceasta bogată şi ciudată. Teritorul ei egalează în întindere o bună treime din cel al Franţei, numărul populaţiei insă e numai de cinci milioane. Cimpiile—toate din pă- mînt aluvial—au o fertilitate nesecată ; pămintul vegetal are adesea mai multi metri adincime. Din nefericire pădurile au fost devastate si sînt încă cîte putin în fiecare zi de oameni şi de vite; această despădurire a produs un regim de apă deplorabil. Cei cinci afluenţi ai Dunării—care traversează țara— nu merită numele de riuri ; atară de Jiu şi Olt, al căror curs ar putea fi ameliorat, sint torenfi care se revarsă azi şi sînt secati mine. E suficientă o vară fără ploae ca cea din 1883, ca toată țara să fie uscată, recolta nimicită şi populaţia agricolă—adecă toată fara—infometatä. Chestiunea agrară aici e extrem de arzătoare, ca în Roma pe timpul Grachilor ; ea 1 Venit în Rominia în 1872 A colaborat la mai multe ziare franceze şi rominesti, După 1890 părăseşte ziaristica. A fost profesor de limba fran- ceză la liceul Lazăr, subdirector a! invätamintului primar, inspector scolar pănă la 1896. Are mai multe scrieri în romineşte şi frantuzeste, f rincipalete sint: „L'état roumain et la paix de l'Orient, Neutralisation de la Roumanie", 1877 ; „Histoire de la Roumanie contemporaine depuis l'avèrement des princes ocne jusqu'à nos jours 1822-1900. Paris 1900 ; „Nouveau i = 5”. CRE amn fost zidită la 1685 de marele spătar Mihail Can- tacuzino şi numită după muntele Sinai. In ea a locuit regele Caro! în timpul anne mman 4 5 Arii Rominesti George Dimitri Bibescu. A duat parte ca ofiter în armata franceză la räzboacle din Mexico 1852, Algeria 1867 și Alsacia 1870. Organizatorul secţiei romineşti la expoziția din Paris 1899, Are si unele scrieri. _ 156 VIAŢA ROMÎNEASCĂ — nu va putea fi însă rezolvită prin împărțirea pămîntului, căci nu de pämint are nevoe țăranul; are mai mult chiar decit poate cul- tiva. Aceiaşi lege care a suprimat șerbia în 1864 a înzestrat pe ljecare familie de ţărani cu 5% hectare, fapt foarte frumos 1. Si dacă s'ar simți din nou lipsa, statul, care e proprietarul unei treimi din pămîntul ţării, nu se va lăsa mult rugat, ca să le mărească doza. Țăranul romin are nevoe de capital; i-ar trebui ceva bani ca să-şi cumpere material de exploatare, vite, säminte şi uneori chiar pinea necesară familiei. Cind zic pîne, e un fel de-a vorbi, căci aceşti sărmani muncitori dela ţară, n'o cunosc decit din auzite. Tot anul trăesc cu porumb fert în apă amestecat cu puţin usturoiu sau ceapă. E destul ca o recoltă să fie compromisă şi țăranul emancipat devine din nou serb, ca pe timpul domnilor fanarioți. Imprumută la proprietarul vecin bogat ciţiva saci de porumb şi ca să nu moară de foame, îşi angajază fără multă ezitare singura avere ce-i mai rămîne: munca brațelor. Si la anul cînd va trebui să lucreze, are, plivească şi culeagă recolta la el, creditorul il va soma să-şi ţintă angajamentul şi el va fi silit—cu orice preț—să se execute. Cei care Œ in felul acesta mizeria deaproapelui se expun la represalii. Rominul e prea blind ca să înceapă o re- voltă în mare, dar cite odată e destul de disperat ca s'o practice în mic. Repaosul religios pe care-l înmulțește alandala ortodoxia greacă a agravat încă dificultăţile vieţii în țara aceasta. Mi se vorbeşte de o sută douăzeci şi cinci de sărbători pe an afară de Dumineci. Preofilor noștri nu le-ar merge prea bine în cantonul Pontoise, dacă le-ar spune ţăranilor: „Nu veţi lucra decit o zi din două“. Preotul aici se bucură de-o consideraţie mediocră, dar e ascultat cu religiozitate. Işi impune odată la lună apa sfințită si rugăciunile populaţiei bogate dela oraşe, care nu se uită la două- zeci de franci, numai să-şi scape casa de el. Dar noi n'am venit aici să reformäm biserica Răsăritului. lată oraşul Ploesti, cu iz- voarele lui de petrol care—bine exploatate—ar putea înlocui în curind cărbunele englez pentru luminatul cu gaz şi lemnul pentru încălzirea maşinilor. Nu departe de acolo zărim o frumoasă tabără de artilerie, cu corturile dresate în bună ordine, cu caii la stip, oamenii liberi, şi cu nelipsitul sex feminin dind tircoale în jur, Dela Cimpina încolo sintem în plini munţi; drumul serpueste pe marginea unui rîu de munte stăvilit mai mult sau mai putin bine cu zägazuri din pietre enorme, pe care apa nu le respectă totdeauna. Albia e aproape secatä în momentul de faţă, se văd circulind în ca care cu boi şi ţărani care adună pietre mici de var rotunjite de apă, pentru alimentarea cuptoarelor räspindite pe cele două maluri. Munţii sint de-un deosebit pitoresc, dar de-un alt fel decit 1 Legea dela 15 August 1864 S'au distribuit circa 2 milioane hectare la 40,000 familii de ţărani. Loturile însă mau fost cgale. Media dată de About e uşor exagerată. Exact s'ar putea stabili o medie intre 4 si 4'; hec- tire, În multe locuri între 37 —4 hectare, sau chiar şi mai putin. EDMOND ABOUT ȘI ROMÎNIA _1 Alpii granitici sau Pirineii calcari. Se aseamănă mai mult cu Ape- nini, sau mai precis cu nişte Apenini mai noui, mai puţin uzați, cu curbe mai ascuţite, cu o vegetaţie mai puternică, mai gran- dioasă. Trecem din surpriză în uimire, din ripe in prăpăstii, pânâ la satul paradoxal, care e Sinaia ; zic paradoxal, fiindcă e un sat fără tarani şi mult mai monden în aparenţă şi în realitate decit Bougival sau chiar Trouville. Nu are decit vile, castele si palate, un Întreg extrem de elegant, foarte bogat şi de-un gust parizian, care se poate descoperi până chiar şi în aranjamentul grădinilor si parcurilor, Ajungem la gară si cel dintăiu lucru care îmi atrage atenţia acolo e figura bună şi loială a bätrinului democrat Rosetti care va rămîne viaţa lui întreagă discipolul înflăcărat şi iubit al lui Michelet şi Quinet, vechiul apostol al cartierului latin 1, $am- pionul neîntrecut al libertăţii în patria lui şi a noastră, Pretutin- deni unde l-a aruncat soarta a jucat roluri pe planul întăiu ; a ajuns— fără să vrea—la demnități şi onoruri sau mai precis onorurile au sfîrşit prin a i se impune. Republican convins şi declarat, azi € preşedinteie Camerii Romine şi regele Carol are o înaltă stimă pentru el. Mi se confirmă de altfei că faptul acesta nu e o ano- malie aici, în ţara libertăţii şi sincerităţii excesive: că regele are un număr anumit de republicani în casa lui civilă şi militara și totuşi nu e cu nimic mai puţin fidel servit. ilustrul preşedinte a avut bunătatea de-a veni înaintea mea pentru a mă conduce la palatul regal şi a mă face să particip —deşi nedemn—la banchetul de gală. Dar o gală regească-—chiar în munti—impune o ținută pe care eu n'o adusesem în valiză; nu ştiam prin urmare cum să mă mai scuz şi să mulțumesc ; însfirşit m'am îndreptat cu tovarășii de călătorie spre hotelul Sinaia, unde se poate lua dejunul. Căci sint două hotele în acest orăşel, unul unde se dejunează şi altul unde se cineazä. Unul din cle—se pars că cel mai vechiu — aparține unui fost servitor al casei rega x Cind concurentul lui a cerut permisia să zidească un nou hotel, oficialitatea a rezervat drepturile întăiului ocupător şi sa ii s ceastă cotă rău împărţită, care ne-ar părea extrem de ciuda n o tară mai putin nouă, In adevär e o lume ciudată Rominia aceasta. “Turcii—care mau cucerit-o niciodatä—ti storceau un tribut modest şi un bacşiș exorbitant. Guvernatorii sau domnii creştini, aleşi a- proape totdeauna din Grecii Fanarului, cumpărau i ste de-a ex- ploata ţara cu o sumă care se ridica păna la şase mi pan; a 4 las să ghiciţi cum—odată numifi—lucrau să se refacă. Des te- voca adesea titularul în favorul unui ofertant la mezat ma ogat sau mai generos. Increderea Turcilor era aşa de mare în acești După dela 1848 trieste mal multi ani la Paris, unde con- tinuă pts bir red liberă şi er vob R areal peer democrații francezi şi străini şi cauta si cipis pr ot A tai de scriitori ai timpului. Michelet și Quinet în mare parte gr ~ capot fa apărătorii orului romin. C. Rosetti probabil a cunoscut t Paris si pe AD are den ie era deja atunci un scriitor şi ziarist apreciat 188 VIAȚA ROMĪNEASCĂ reprezentanți ai autorităţii, încit obligau pe fiecare domn să-şi lase băiatul sau fratele ca ostatec la Constantinopol. Faptul acesta n'a împiedecat pe Mihail Şuţu 1 să ridice—cum s'a zice—stindardul revoltei: s'a îngrijit insă să-și prevină fratele, care era ostatec în Fanar şi care a fugit mulțumită unui chef omeric, în timp ce mi- niştrii şi poliţia petreceau noaptea tirziu în casa lui. Da e o lume aparte chiar azi, cînd cel mai umil din burghezii Bucureştilor vor- beşte frantuzeste ca D-ta sau mine şi cînd invätämintul—de toate gradele—în toate şcolile regatului e gratuit. Nici civilizaţia cea mai rafinată, nici instrucfia cea mai filosofică n'au învins aici preju- decata antisemită ; şi aceşti fini Parizieni de pe malurile Dunării cred incă, că totul le este permis contra Evreilor. N'a făcut parla- mentul tuturor funcţionarilor şi pensionarilor statului o reducere a- supra datoriilor, pe care le-au contractat angajindu-şi veniturile, subi pretextul, că împrumuturile nu pot fi decit uzurare, din mo- ment ce-au fost consimfite de Evrei ? Dejunul nostru în aer liber subt veranda hotelului e invese- lit de o orchestră de ţigani, al cărei şei, un omuleţ nervos, cu privire aprinsă işi împreună vocea uşor voalată şi cu atit mai pă- trunzătoare cu sunetul instrumentelor. Un negustor ne oferă să cumpărăm covoare indigene, în culori destul de vii, dar mai puţin frumoase si de două ori mai scumpe ca cele de Caramania 2 Două sau trei färance ne prezintă la fel nişte stofe şi cîteva broderii pregătite de ele. Descopăr însă speriat în ele, ca culori dominante şi extrem de displăcute un roşu şi un violet izbitor.. Vai de tine Orient, mare măestru al culorilor, dacă vei permite să fii inundat cu anilină si fuxină 3, Mi se spune—ca consolare—că mai multe doamne din Bucureşti au avut generoasa idee să dea modele fru- moase ţărancelor care brodează. Dar din nefericire nu pot să uit, că cele mai splendide şaluri de caşmir sînt capodoperele unor ar- tisti mari, neîntrecuţi, care nu cunosc nici măcar alfabetul. Decînd negustorii de articole la modă le dau elevilor lui Cabanel 4—să le desemneze--nici precupetele nu le mai cumpără. In timp ce luam cafeaua, un ofițer dela palat vine să ne a- vertizeze, că regele si regina doresc să ne vadă si că—în ciuda etichetei—sintem aşteptaţi la palat în costumele noastre de călăto- rie. Chiar atunci ploaia, care timp de două ore ne tachinase putin, incepe să cadă deasă şi-n picuri grei, Nici o trăsură la dis noastră în această localitate de plăcere. E vorba să facem pe jos o distanță destul de mare, pe poteci de munte subt o pînză de 1 Domn al Moldovei 1819—21. A înlesnit năvălirea lui Ipsilanti ta 1821 şi l-a ajutat cu bani, 2 Provincie in Asia-Mică, 3 Materii colorante. 4 Pictor francez 1823—1889. Cele mai însemnate opere ale lui sint: „La mort de Moise“, ,Agtaë et Boniface“, „Saint Augustin et Sainte oma ad Unul din cei mai buni portretisti ai Franţei din veacul trecut. A fost or r la şcoala de belearte și membru al Institutului, EDMOND EL Si ROMINIA 190 È apă care se ingrosa din ce t 34 mai tare. E clar că vom ajunge acolo udafi pănă la os şi stra cu noroiu, deşi aveam toţi um- brele; dar cu atit mai rău! pofnim voioşi unul după altul pe dru- mul cäprioarelor. Intr'un sfert ide jorä ajungem la mănăstirea Sinaia, unde regele îşi făcuse o instațită provizorie să conducă de acolo construcția palatului. După ci E inute descoperim uimifi deasupra capetelor noastre silueta elegantă şi bizară a unei clădiri, cum mam văzut niciodată, dacă nu în vis poate, sau în basme ilustrate cu zine şi feţi frumoşi. E un palat, în construcția căruia, cea mai savantă artă arheologică şi cea mai modernă fantezie se pare că au jonglat în mod magistral cu lemn, marmoră, sticlă şi metal. intre turnuri şi foişoare, care spintecă norii, se văd uniforme scli- pitoare p2 balcoane învelite cu verande. Fiecare adiere de vint ne aduce un ecou de muzică militară, iar în mijlocul unei pajiști viitoare—in care cel dintăiu fir de iarbă va înverzi la anul—o fis- niturä de apă destul de puternică pentru a putea invirti o moară se asvirle la înălţimi ameţitoare. Nu ne putem bucura prea mult de această privelişte, deşi e minunată; ne ajunge grija ce-o avem de-a evita accidente ridicole pe un pămint ud, pe care piciorul alunecă la fiecare pas. Se spune că terenul curților domnitoare e alunecos : niciodată nu m'am convins de adevărul acesta ca aici. Insfirsit iată-ne ajunşi; un frumos ofiţer— n'am văzut decit frumoşi în Rominia—ne introduce aşa cum sîntem: unii în costum, alţii în redingotă, care în pălării tari, care în pălării moi, iar d. de Blo- witz i în costum de bandit de Calabria, In timp ce depuneam pal- toanele şi umbrelele în un vestibul splendid, ce n'am fi dat unui curätitor de noroiu pentru o perietură; dar n'ai ce face, ai intrat în horă, trebue să joci. Se părea insă că nimeni ma băgat de samă că sîntem plini de noroiu, ca un cine cu părul flocos şi murdar. Am fost întroduşi cu alaiu într'un salon strălucitor, unde toţi demnitarii regatului, toţi înalții funcţionari, toţi miniştrii — afară de preşedintele consiliului, d. Brătianu, absent din cauze diploma- tice— işi etalau decoraţiile şi cordoanele, Un maestru de ceremonii ne făcu să formăm un cerc şi am fost prezentaţi rînd pe rind castelanilor încoronați. i 5 Sa Regele Carol e un om de statură mijlocie, de-un te - ment as, şi nervos, de-o înfăţişare în adevăr militară. Are patru- zeci şi cinci de ani, dar pare mult mai tinăr 2. Vorbeşte limba franceză fără accent. Se spune că ştie foarte bine romineşte şi c'o scrie cu eleganță. Se mai spune că acest prinț al casei de Hohenzollern s'a ataşat din inimă ţării sale, care l-a adoptat şi că e tot aşa de bun patriot în Rominia, cum a fost Bermadotte în 1 Corespondentul ziarului „Times“, francez de origine, naturalizat en- glez în 1871,. s : z i sa născut in 8 Aprilie 1839; avea prin urmare | A, i ele, SS cind a lost About în Rominia—44 de ani. In 1 urmă= tor—cind apar impresiile de călătorie ale lui About-avea 45 de ani. 200 VIAŢA ROMINEASCĂ Suedia 1. Ne-am putut convinge personal, că-şi exercită în recep- timile oficiale cu un talent rar greaua funcţie de rege, găsind un cuvint amabil pentru fiecare şi făcind efort să-şi înveselească in- terlocutorii. D, de Blowitz, abilul gazetar, maistru al interviewuri- lor pretinde, că a fost interviewat de Carol | şi că regele i-a stors părerea asupra politicii Austriei. Nu voiu spune, că regina ne-a plăcut, ar îi prea puţin: ez ne-a încîntat pe toți cifi eram de față: Francezi, Belgieni si alţi străini. E o persoană inaltă şi frumoasä, cu profil grec, cu ochi superbi, cu dinţi fermecători, cu o fizionomie nobilă si gratioasä. Se ştie că e artistă şi scriitoare; a publicat in limba franceză o carte revăzută de Louis Ulbach 2. Se pare că a păstrat un gust viu tru națiunea noastră, deşi d. Camille Barrère la conferința din Londra a făcut tot ce i-a stat în putință, să ne înstrăineze poporul şi guvernul romin 3. Regina şi damele de onoare, cu care am avut fericirea să mă întreţin o clipă, erau în costum national. După părerea mea e mai curind grec decit roman, dar negregit poartă un caracter antic, căci e format mai ales din tunică, din peplum şi din văl. Fondul é totdeauna alb, cu reliefuri brodate în culori şi desemnuri infinit de variate, fără ca decorul acesta ex- tirem de bogat să denatureze simplicitatea grandioasă a motivului. După schimbul de complimente, regele ne invită să vizitäm apartamentele palatului probabil unic în lume nu numai prin si- tuafia şi stilul lui, dar mai ales fiindcă e opera unui arhitect in- coronat. Interiorul şi mobilarea sint de-un gust mai mult original decit clasic, dar în general distins. S'a tăcut un adevărat abuz cu decorul în lemn; citeva sáli şi nu cele mai mici sint lucrate de sus În jos cu multă artă şi grijă ca un cutăr mare cu capac convex lut , aşa cereau interesele Suediei. Bate pe generalii lui Napoleon la Grosbeeren. Dennewitz, Leipzig şi 1814 cu armatele coalizate pănă la Rin, A domnit subt numele de Carol al XIV-lea dela 1818—44, a fost iubit şi res- pectat de Sucdexi, 2 E vorba de cartea, Les pensées d'une reine, par Elisabeth, reine de Roumanie, préface par Louis Ulbach, Paris, C. Lévy 1882, în 160, 161 p. L. Ulbach a fost coteg de liceu cu About şi mal tirziu duşmanul Ini- 3 Conferința din Londra din 10 Martie 1883, About face aluzie la concursul dat atunci de delegatul Franței Austriei. In adevăr Camille Barrère a sprijinit in mare parte pretențiile Austriei, care cerea o preponderanță ab- solută în comisiunea care trebulu să se formeze pentru a reglementa navi- gația pe zona intermediară—alaţi-Porţile de Fer—a Dunării, Cum Rominia ma fost admisă la conferința care a stabilit condiţiile administrației gurilor Dunării——decit ca ptitere invitati—ca ma voit să recunoască rezolufile con- ferinţii din Londra, care a făcut—la Germaniei si Austriei fară o prea mare rezistență din partea Franţei, cum dorea About—udin Dunăre, un ru aproape german. o — — EDMOND ABOUT ŞI ROMINIA 201 şi învelit cu piele din timpul Renaşterii. Se pare că regele a avut norocul să pună mina pe unul din acei artişti modesti şi dezin- teresali, care se închid în munca lor, ca călugărul în mănăstire, O altă particularitate a construcţiei e grija mare ce s'a avut, ca principalele ferestre să fie plasate spre cele mai frumoase pers- pective ; şi sint aici admirabile. Torenţii, stincie înalte şi ascuţite, arborii mari şi bătrini de două sau trei ori seculari, vălcelele în care apa de izvor limpede întreţine o răcoare veşnică, formează o privelişte variată, spre care privim acum cu mare plăcere, căci fiecare fereastră e cadrul unui tablou. Credeam, că nu ne-a mai rămas altceva de făcut, decit să ne luăm rămas bun dela prea gratioasele noastre gazde, cînd iată-ne întroduşi întrun salon aproape tot aşa de mare şi inalt ca şi o biserică ; sintem invitaţi să ne aşezăm în staluri de lemn sculptat, ca călugării din suita unui episcop în sträni. Eram în sala de muzică, O tinără romincä, din înalta societate, care a debutat în mod strălucit la opera din Madrid—mi se spune că acum e anga- iată la Nice—cînta la pian şi regina o acompania. O, venerabilă Baban de Pluskow, mare-maestră a palatului din Atena subt domnia nenorocitului Oto 1, ce-ar zice umbra d-tale migăloasă, pănă a căuta pete in soare, dacă ar vedea tratată sfinta etichetă a curților aşa de familiar ? Ţi-ai ridica nobilul guler, înalt şi scrobit să-ţi ascunzi după el—indignatä—fata solemnă, dacă ai auzi a- ceastă mulțime de mitocani intrusi, aplaudind cu o prea mare intimitate—ca intr'un salon {vulgar cintecul care e foarte frumos şi acompaniamentul care e desăvirşit. Dar iată în curind ceva şi mai grav ; regina nu mai e la pian, a cedat locul unei domnişoare de onoare şi aşezată întrun fotoliu mare, ascultă. Deodată bagă de seamă că pagina trebue întoarsă: Maiestatea Sa se ridică şi cu mina Sa augustă întoarce pagina. Sărmană etichetă! mi se povesteşte, că ai primit lovituri şi mai grele în cursul războiului din Balcani, cînd regina era în fruntea ambulanfelor şi pansa ziua— noaptea nenorociţii soldaţi răniţi, care nici mau fost măcar prezentaţi curții. ie monumentală, unde atunci s'au aprins întăia oară lumi- sotragene oma luminatului intro clădire aşa de vastă e destul de serioasă : nu cred să fi fost definitiv rezolvită ; inclin însă spre — lC Greciei -62 şi Bavarez de origine, Nesimpatizat de st êtes din A dee re * | prea mari à anturajului său exclusiv nemţesc. Detronat in 1862 prin pois mr ic militare şi insurectiuni populare, 202 VIAŢA JROMINEASCĂ intre două catrene comemorative, unul scris de marele poet al Rominiei, de d, Alecsandri, celalalt de Regina insăşi, care a avut bunăvoința să ni le traducă pe amindouä, Incepuse să fie tirziu cind regele şi regina, după un ultim cerc, ne-au permis să ne luăm rămas bun. Toată ceata s'a precipitat în massă spre scara de onoare, unde un bun servitor, care ne luase fără îndoială drept muncitori ai palatului, ne-a oprit în mod politicos. Ne-a dus singur prin nişte culoare mici şi frumoase pănă la o scară de serviciu, care ne-a scos în curte, exact subt o streaşină. Ori, ploua ca în Bretania şi noi ne lăsasem păltoanele și umbrelele în partea de jos a scării mari. Am fost siliţi să ne întoarcem înapoi, după a- ceia să revenim pe-un povoiu, din băltoacă în băltoacă, pănă la gară, unde ne aştepta trenul. In drum natura ne-a oferit—si ca— un spectacol curios: perdeaua de munți care închidea după noi orizontul şi-a schimbat pe neaşteptate culoarea: era neagră sin răstimp = citeva minute a devenit albă ; căzuse cea dintăiu zăpadă a sezonului, Nu ne intoarcem singuri la Bucureşti; afară de tinărul meu contrate Frédéric Dame vin cu noi, să luăm masa împreună, ge- neralul Fălcoianu 1, directorul general al căilor ferate şi colonelul Candian Popescu 2, aghiotantul regelui. Colonelul, a cărui fizio- nomie marţială și ae scăpărător îmi amintesc puţin pe generalul Lambert 3, s'a încărcat de glorie la Plevna. E un înflăcărat patriot, un aprig liberal şi—după cum mi se spune—un poet de talent. ce puteam vorbi cu doi militari distinşi, dacă nu despre războiu ? Despre războiul de ieri şi despre cel care se va aprinde poate mine, mnii aceştia ne vorbesc despre Turci, vechii lor dușmani, cu o profundă stimă. Admiră de bună credință pe sär- manul soldat musulman, care are atit de mult curaj şi atit de ufine trebuinte. Vorbesc cu multă modestie despre ei în au nsă o încredere legitimă în valoarea fizică şi morală a soldaţilor lor şi privesc In față şi cu stoicism viitorul, care—văzut de aici— nu € prea trandafiriu. Diplomaţia à creiat mult in ultimul timp, dar n'a organizat nimic. A înființat două regate independente, care depind amindouă de puternicul lor vecin, imperiul austro- | Stefan Fălcoianu a fost colonel şi șeful statului major al armatei de operaţie în războiul din 1877-78. Gen de brigada în 1883 şi ministru de rer ph be D See gr Ion ge rece la pensie în 1895 cu general de zit, ost un timp şi edint Administrate ai lo ana p şi preşedinte al consiliului de ian-Popescu ia parte ca capitan la detronarea lui Cuza din H Februar 1866, La 1870 e amestecati și jrr etie în mișcarea anti- dinastică. la 1877 se raliază la dinastie şi eroic la 30 A în fruntea batalionului 2 vinätori, In 1880 devine aghiotantul regetui, ta 1894 general de cavalerie şi apoi comandantul corpului trei de armata. PRR nn ep me mă anae şi din stati generaţie 1834-1901. S'a E n războiul franco-german, a căzut , Genera de brigadă In 1880. A fost şi pire À pics dos ' EDMOND ABOUT Si ROMINIA 203 maghiar t; în schimb vedem două principate, vasale ale Porții, dindu-se cu totul, mai mult sau mai putin spontan, Rusiei 2, S'au fä- cut concesii mari Greciei, dar n'a fost nici mulţumită, nici dezar- mată ; Rominilor li s'a dat Dobrogea, dar li s'a luat Basarabia; Dobrogea face cit Basarabia ; poate chiar s'ar vinde mai scump într'un birou de notariat, dar patriotismul calculează el oare la fel? Cind nouă tratatul de Francturt ne-a smuls Alsacia şi Lorena, puteam oare să fim consolati, dacă ni s'ar fi acordat în schimb Belgia? Chiar pentru cei mai îndrăzneţi optimişti, toate țările deslipite de Turcia, sint un teren de intrigă, care poate deveni din nou—şi in scurt timp—un cimp de bătae; Rusia şi Austria se luptă aici pentru preponderanţă, aruncă banii din belşug şi affjä opiniile prin cei mai abili agenţi ai lor. Putem oare să afirmăm că cele două im- perii ătesc aici lupta deschisă în cel mai scurt termen ? Ar îi cam mult, dar popoarele ca şi oamenii nu se pot sustrage sorții lor şi cele două mari puteri orientale ale Europei vor trebui să se ciocnească mai curind sau mai tirziu pe cimpiile, pe care noi le străbatem acum veseli. Valuri de singe vor rosi încă Dunărea bă- trină şi nämoloasä ; lupta aceasta—imposibil de evitat—va fi for- midabilă, fiindcă Germania a promis Austriei concursul ei 3, iar Turcia nu € nici moartă, nici resemnată să se lase să moară. Ce se va alege în ziua vijeliei de micile state creiate de tratatul de Berlin ? Rominia e decisă să trăiască; ea nu-şi va tirgui autono- mia. Dar ea are venituri peste măsură de limitate ; bugetul ei de o sută douăzeci şi cinci milioane abia ajunge pentru întreținerea ar- matei, iar celelalte servicii publice trebue totuşi să fie şi ele putin alimentate ; miniştrii se mulțumesc cu o mie două sute de franci pe lună ; prefectul poliţiei din Bucureşti are şapte sute, exact atit cu ce să-şi plătească locaţia unei trăsuri; subprefecţii două sute cincizeci, cifră puţin liniştitoare pentru moralitatea administrativă. Regele mi-a spus adineaori că a chemat din Franta—spre consul- tare—un pădurar foarte priceput şi că va face totul să reimpădu- rească ţara. Dar înainte de-a planta un singur arbore, ar trebui protejaţi cei care sint—care nu cer decit să trăiască - contra Où, menilor si cirezilor de ră oi din nefericire paznicii de păduri de moşii lipsesc pret eni. R Laz sei va tăi va vedea! Ne apropiem de Bucureşti, ne facem puţin toaleta şi cătră ora zece seara, nişte trăsuri frumoase deschise, înhamate cu cai indräciti, ne duc de-alungul unei străzi vorba de Sirbia și Rominia. Sirbia devine regat in 6 Martie 1882, About se gente la tratatul secret austro-sirb din 28 lunie 1881, care ins- titue un fel de protectorat politic şi economic austriac in Siria ; şi la tra- tatul pe care chiar atunci îl incheia guvernul liberal romin cu Austria, 30 Octombre 1883 şi la care Germania aderează în aceiaşi zi. 2B ia şi Rumelia Orientală. Cea din urmă a fost constituita de congresul Berlin—contrar dorinţilor guvernului rus—ca provincie auto- nomă subt conducerea unui guvernator general. Se unește cu Bulgaria pe į in 1885, iis 3 Tratatul de et austro-german Incheiat la Viena în 7 Octombre 1879, semnat de Contele Andrássy şi Prinţul de Reuss şi indreptat contra Rusiei, - 204 VIAŢA ROMINEASCA interminabile, cu case destul de joase, foarte curate şi-n general nouă, pănă la un restaurant la modă. Ni s'a servit un excelent supeu, unde cega mare juca cu succes rolul principal. Credeam că-mi plac icrele proaspete, dar nu le cunoşteam decit după nume. In ceiace priveşte cega mică proaspătă, fragedă, indä, să dea D-zeu iubite cetitor s'o guşti si tu odată în mod firesc, cum ni s'a servit nouă, fără usturoiu, fără papricaş, fără acele condimente tari, singeroase, cu care bucătăria ungurească are obiceiul s'o 0- trăv , Subt pretextul că i-ar da un gust mai bun. D. Cimpi- neanu 1, ministrul agriculturii şi unul din cei mai distingi oameni ai regatului prezida masa, care a fost foarte veselă, botezată cu vinuri excelente şi încoronată cu o jumătate de duzină de discur- suri, pe care le-asi reproduce cu plăcere aici, dacă am fi avut cu noi o stenografă. Bunul Dame m'a recondus la gară după miezul nopţii; am adormit cu deliciu; visam că trenul, plecat din Paris cu douăzeci şi patru de ore după noi, sa ataşat la al nostru, s'a dat apoi semnalul de plecare şi că într'o oră şi citeva minute am ajuns la frontiera Rominiei. Cum visul şi realitatea se confundau in această călătorie miraculoasă, s'a intimplat, că visul meu era adevărat, căci la ora şase şi treisferturi ne-am dat jos la Giurgiu; mai aveam de traversat Dunărea, ca să intrăm in Bulgaria prin uc. Nicolae Tolu Paris, Decembre, 1928, — 1 Ton Cimpineanu, 1841—1888. "À ocupat dela 1877—1896 mai multe pq © Date ia Bande ah grrr Panar eE a fute. în bg fe mar ca băncii naționale în anul următor. 3 și à Poem de toate zilele Cind clopotele tirgului fac semn Şi cresc în turnuri vaete de jale, Tresar bolnavii vestezi din spitale Sin prăvălii, sicriile de lemn. Vaăzduhul rascolit lezaducezaminte In temniţele vechi în care sint, De altă viață dusă pe pămînt Cu mii de veacuri, poate, înainte... „Sicriile erau păduri subt soare Cu falduri lungi croite'n straiul verde, Răcoarea umbrelor să le'mpresoare, Lumina cerului să le desmierde, VIAŢA ROMINEASCĂ lar pe subt crengi cu horbote mărunte Și printre ochii erburilor vii, Cu trupuri iuți ca apele de munte Zburdau în voe cei dintăi copii... Bolnavii singuri totdeauna știu Să=şi răsădească=un gind întrun sicriu; Acolo'n noaptea scîndurilor mute, Invie'n hori de zumzet şi scîntei Tacerile copilăriei lor pierdute Cu snopii albi ai risetelor ei... Cind iarăşi pling bisericile nalte, Rasar pe străzi esind de după porţi Sicrie pregătite pentru morți Si pentru drumul lumii celeilalte... In sufletele noastre, pe=o cărare, Sapată brusc de zimții unui gind Coboară îngeri aşternind uitare Si=o bura de nădejde sämanind : =- POEM DE TOATE ZILELE 207 Sa ştim, cînd clopotele'ncep să plinga In temnitele vechi de peste noi, Ca din trecut vin codrii să ne stringa Si să ne ducă'n braţe, înapoi... G. Bärgäuanu Note pe marginea cărţilor Tudor Arghezi Ce relativ puţină laudă a stirnit volumul de versuri al d-lui Arghezi—acest ospăț împărătesc al simţurilor şi al minţii ! Ar trebui să mă întorc la anii adolescenței mele, la zilele cind ,descopeream*, înfiorat, pe Baudelaire sau pe Vigny, ca să mai găsesc a emoție comparabilă cu aceia pe care am încercat-o cetind „Cuvinte potrivite”, Eminescu—spunea un critic romin—este „arian“. Simţămin- tele sale sint comune întregii seminţii indoeuropene. Arghezi, el, e întruparea liricei nepopulare romineşti. Se numeşte liric un poet care împărechează metafizica cu toate destäinuirile sale intime. Fără sentimentul Cosmosului, spo- vedania nu € lirism, ci radotaj. Si cum rominul nu e un animal metafizic, a fost natural ca primul nostru mare liric să depăşască sufletul rominesc, să fie, cum spunea d. Ibrăileanu, un poet arian. Dar, după mai multe decenii de cultură, am putut avea pe Arghezi. Este o dată în Istoria Civilizației noastre. Si pentrucă în Istoria Universală a Literaturilor importanţi sînt tocmai aceia care imbogätesc sinfonia internațională cu o notă specific naţională, Arghezi, dacă limba rominească ar deveni limbă europeană, ar fi poate, din acest punct special de vedere, mai important ca Eminescu. + Le + Tocmai pentrucă Rominul nu obisnueste să aibă insomnii din cauza problemelor transcendente. Tocmai pentrucă e practic şi ve- sel. Tocmai pentrucă nu are vocaţie pentru främintäri abstracte. Deaceia tocmai este interesant şi unic felul în care un Moldovalah reacţionează atunci cind fiorii metafizici îl violează sufletul, __ NOTE PE MARGINEA CĂRŢILOR 200 Tudor Arghezi este omul acesta. Şi interesul e aşa de mare incit îi cerem ertare dacă ne vom apropia de el cu acea curio- zitate cam ofensatoare cu care studiezi un animal rar. Si, mai întăiu de toate, Dumnezeu. Adevăratul Dumnezeu ro- minesc, numai Arghezi ni-l poate denunța. (Se ştie că Dumnezeul tinerilor noştri ortodocşi este de papier-mache), Pe un Frantuz, Englez, German, Danez, American sau Rus, —Dumnezeu il chinuegste, îl extaziazä, îl frămintă, îl desnădăj- dueşte, îi revoltă, Sau îl imboldeste la lucru, la muncă tacticoasă, monotonă—ca în Impäräfia Cerurilor. Pe Arghezi,— Dumnezeu il: „agasează*. Dumnezeu se fine scai de capul d-lui Arghezi. In toate bucăţile acestui poet, intilnim acelaşi sentiment de artä enervare împotriva unei Divinitäti care îl obsedează ca o de merg s + * Să vedeţi. Arghezi incepe prin a ne destăinui, cu vorbe care n'au mai fost spuse de nimeni încă, frumuseţile Lumilor, frumu- seti tari şi aspre, care Il fac să urle de durerea de a nu şti. Il apucă toate poftele fără nume ale Universului, Fiecare dor, îi apare totodată grandios şi derizoriu. In faţa Incognoscibilului, simte, dela început, că tot ce va voi el, va fi inutil şi deplasat. Si atunci, s'ar indigna. Se scutură, şi se pregateste să anatemizeze ; cu bles- temul gata, să se măsoare cu Dumnezeu Şi atunci, deodată, Rominul. Ce poate da un Valah, zguduit de disperare metafizică ? Se sinucide? Nu. Ucide ? Nu. Se încue intr'o sumbră pustnicie? Nu. Răzbunarea sa e alta. Peste Sfinţi şi Stele va svirii o mică porcărie. Mică de tot. lată o bucată tipică. Se numeşte: Jignire : — . Am luat pămint sălbatec din pădure Şi-am frămintat cu mină de olar In parte fiecare mädular Al ființei tale mici de cremene uşure Modelul statuei este Fecioara Maria. Aşa dar sintem în plin misticism. Autorul ne previne că întrebuințează material rominesc : Nepreţuind granitul, o fecioară! Din alt putut să ţi-l cioplesc Am căutat în lutul rominesc Trupul tău zvelt si cu miros de ceară, Şi după ce sculptează el o bucată de vreme, deodată ne face această contidenţă : Şi dacä'n sini si şold a ‘ntirziat Mina-mi aprinsă, eu sint vinovat... 9 210 VIAŢA ROMINEASCĂ Sau, altădată (Psalm) Cercasem eu, cu arcul meu Să te răstorn pe tine, Dumnezeu ! Tilhar de ceruri, îmi făcul solia Să-ţi jefuesc cu vulturii tăria Dar eu rivnind în taină la bunurile toate, Ti-am auzit cuvintul, zicînd că nu se poate, lată-l pe Dumnezeu în situația degradată de ministru care une impetrantului cam lacom că ce cere el nu se poate. Scurt, ştim cu toţii ce vine după refuz, din partea împetrantului. Altădată (Belşug) : Căci Dumnezeu, päsind apropiat li vezi lăsată umbra printre boi iarăşi chiprocouri care il pun pe Părintele Celest într'o situa- tie oarecum de inferioritate. Alteori (Psalm) : Singuri, în marea ta poveste, Cu tine am rămas să mă măsor, Fără să vreau să ies biruitor. Vreau să te pipăi şi să urlu: „Este!“ Vedeţi, —mica porcărie ? Sau (ait Psalm:) Trimite, Doamne, semnul de Din cînd in cînd, cite un pui de înger Cite un pui de înger. Şi cînd o veni îngerul, Arghezi îi va spune: „Vii dela tat-tu*. intrun cîntec de leagän, poetul se roagă lui Dumnezeu la fiecare strofă să-i trimită fetei cite ceva: bordei de soare, etc. Pe urmă se agaseazā : Şi mai dă-i Doamne, vopsele Şi hirtie chinezească Pentru ca, minjind cu ele, Slava ta so smingălească. — NOTE PE MARGINEA CĂRŢILOR ____ ai Dar nu-i destul. Vine şi mica porcărie: Şi cînd totul va fi gata Se mută la ea şi tata, Alteori (Mihniri) : Căci pe cind schivnicii cu toţii Se pedepsesc, amar, ca hoţii Cu post uscat şi ascultare, Jertfind în Săptămina-mare, La el, azi noapte, în chilie, A ‘'ntirziat o fată vie, Cu sinii tari, cu coapsă fină De alăută florentinä. (Ce neîntrecut e Arghezi!) Şi Dumnezeu, ce vede toate, In zori, la cinci şi jumătate Pindind să iasă, prin perdea, O a văzut din cer pre ea. Si ce putea face acest biet bătrin, decit să o vadă, să se excite, si să tacă. Elanul spre Dumnezeu al lui Arghezi e irezistibil şi cronic. Si deodată, descoperă că nu va ajunge la El, căci e om, căci e Romin, căci dela el la îngeri vede toată cohorta de pehlivănii o- menesti, care nu pot fi şterse dintrun condeiu, care şi ele sint lucruri, ca şi altele, egale în drepturi. Poetul, cu toată sincerita- tea, cu toată bunăvoința, se vede veşnic prins, cum spune Arghezi : „Intre înger și măgar“. De aici toată originalitatea atitudinei mistice a lui Arghezi. La prima strofä, îl vede pe Dumnezeu venind. La a doua e în extaz, A treia, îi sare tandära. lar la a patra, ori îi descoperă cine ştie ce ridicol, ori i-o tae scurt, trimitindu-l la plimbare, şi insta- lindu-se, el, boereşte... k = + Cetitorii să nu mă înţeleagă gresit. > Il ador pe Arghezi. Fără absolut nici-o rezervă. Ce spun aici, nu sint rezerve. Sint doar explicaţii pentru ce îl ador. De ce este unic, de ce este autentic, de ce nu putea fi perfect dacă era altfel. 212 VIAŢA ROMINEASCĂ lată uh exemplu de cit de specific rominească este inspirația poetică a lui Arghezi. Cui altuia decit unui Romin i-ar fi venit în gind să cînte, cu seriozitate, cu ironie rea, pe Proşti, Nicăieri ca la noi nu este mai tare prejudecata inteligenţei. Imbecilitatea ni se pare o crimă mai gravă decit imoralitatea, Şi Arghezi a cîntat toată imbecilitatea omenească, triumfală şi dezolantă, într'o odă: („Bine- cuvîntare" ) Noroc, titi fericiţi, Bieţi rätäcifi Dormiţi, dormiti, In monarhia minerală Cu-obrajii storşi şi gălbejiţi. Lipiti de carnea triumfală Pe care lumile ziditi Şi polta-vă banală Dormiţi, dormiţi, Si insumi bine-vä-cuvint Căci e nevoie pe pämint Să vă'nmulţiţi, Să ne-apăsaţi, să ne’nlanfuiti Şi veacuri oarbe să cläditi, Dormiţi, dormiţi!... Bineinţeles, tot ce citez eu nu sint pasaglile cele mal fru- moase. Cum spuneam, eu explic, Şi iau lucrurile mai reprezentative. Frumuseţea nu se explică. Se afirmă şi se consumă. Şi fiindcă e vorba de explicaţii. Aşi vrea să lămuresc cite-va chestiuni secundare, k aUn critic romin a găsit în unele bucăţi de Arghezi sonorități eminesciene. De pildă în Doliu. Mai mult tu nu vei mai vedea Nimic, nici cer, nici flori S'au prăfuit din zarea ta Ca nişte nori Nici zare nu vei mai avea Nici mini cu care s'o mäsori In geamuri, prin perdea. Deacum străină mina ta iți va şedea de-oparte Ca un condei, pe undeva Alăturea de-o carte, NOTE PE MARGINEA CĂRŢILOR RE Si ochii tăi, de gura ta Vor trece mai departe Decît un nufăr de o stea Orbit-a viaţa, şi, cu ea, i cîntecul şi luna , unda'n care strălucea S'a stins pe totdeauna. intr'adevăr. Este exact melodia lui Eminescu, Ceva mai mult. Autorul parcă s'a căsnit să cinte ca el. Şi chiar aşa şi este. A- cesta-i adevărul. S'a căsnit. Nu-i reminiscență inconștientă. E siorfare voluntară. De ce? lată ce cred, Cetiţi o primă dată bucata cu accentul plingăcios şi atan- drisat al unei domnişoare roze care recită pe marele nostru poet naţional, Nu veţi înțelege nimic din poezia lui Arghezi. Dar cetiti încă odată bucata, de data aceasta cu un ton viril, supărat, tăios. Citiţi-o ‘eu încruntare, ca pe o bucată de proză. Veţi vedea : Deodată, sensul vorbelor se trezeşte, întreg, cu tot modernismul lor aşa de puţin eminescian veţi recunoaşte atunci ca niciodată conţinut de poezie n'a fost mai străin de geniul lui Eminescu, In „Doliu“, Arghezi ne spune scurt, apăsat, conştient,—că s'a isprăvit. E supărat; desnădejdea lui, concentrată cum €, nu plinge. E mai aproape de înjurătură decit de lacrimi. Observati imaginea: „De-acum străină mina ta, etc“. Nu este înduioşare, nici disperare cu derivative în literatură. Este o imagine lucidă, cam brutală. N'a fost reminiscență eminesciană. N'a fost scădere si slă- biciune, ci generozitate şi lux. Poate pentru frumuseţea contrastului ; poate pentru a face o escarmuşă postumă marelui său egal,— Arghezi şi-a plătit plăcerea de a scrie cea mai neeminesciană bu- cală în cel mai pur ritm eminescian... Există o altă poezie (Biserica din gropi) care aminteşte leit pe Verhaeren: Biserica necunoscută, cu hramul şters, cu virful rupt. Cu turla lesinatä-n aer, se incovoaie'n osteneală Si streagini-le-i, adăposturi de cuiburi, prinse dedesupt, Păzesc şi-a îngerilor palizi închipuită poleială. Dar el, Oltean cu coşuri pline şi cu balanţă fără greş, Intirzie din drum la tine, cînd drumul lui spre tine duce la cobilita din spinare, cu cogurile de cireşi O pune jos si cu sfială, d căciula, face cruce. E drept că seamănă cu Verhaeren, cu unul din multele sale „Moulins". Dar aci e altceva. |, 214 VIATA ROMINEASCA O moară de vint, in mijlocul peizajului flamand. E toată Belgia. O bisericuţă tăcută si neştiută, în mijlocul sesului rominesc. E toată țara noastră aci. „Le moulin“ e harta poetică a ţării lui Verhaeren. Arghezi, cind a vrut şi el să facă asemenea geografie lirică, mavea de ales. Trebuia ritmul acesta (care de altfel nu-i cel mai tipic din ritmu- rile lui Verhaeren. Sau, mai precis: Un Romin, ,verhaerizind® in faţa unei mori de vint, care la noi se numeşte „Biserică în gropi“. lată subiectul. Un Oltean, o bisericuță, şi un Verhaeren. Putea Arghezi să facă altfel? Alteori, Arghezi aminteşte de Beaudelaire, lată de pildă, în bucata „Satan“: Gol în imensa zare, tăcut şi por Cu braţele păroase, la piept, făcute cruce, Privea la luntrea-i, albă pe undă cum se duce Tirită de virteje,—picior peste picior. EI îşi întoarse capul putin, strimbind în loc Planetele ca mingea şi luna cum € chifla Şi încruntind sprinceana pe ochiul lui de foc, Răspunse Europei, orgolios, cu tifla. Arghezi samănă la suflet cu Baudelaire. Sau mai precis este exact contrariul lui Baudelaire (căci contrariul implică asemănare), Si unul şi altul sint mistici. Pe amindoi lucrurile sfinte îi a- aseazä. Deosebirea este doar că Baudelaire e mistic fiindcă eco şi Maria îl agasează, pe cînd la Arghezi avem situaţia inversă : Dumnezeu îl agasează pentru că e mistic. Misticismul lui Arghezi e primordial, nu derivat, Credinţa religioasă la el e profundă. ll robeşte, De aceia îl şi plictiseşte. La Beaudelaire e altceva. Sentimentul lui primar e pofta de a scandaliza, Şi pentru că în nici un domeniu scandalul nu e mai facil, mai la îndemină şi mai eficace ca în acel al religiei, Beau- delaire se vede inclinat să lege un fel de prietinie literară cu Dumnezeu şi subalternii săi, Şi Arghezi se mai potriveşte cu Baudelaire şi în altceva. Amindoui au meritul—unul în lirica franceză altul în cea romi- neascä—de a impăminteni trivialul în poezie, Ceiace izbeşte la Baudelaire este cum ştie să descrie cite un lucru cu totul prozaic, cu vorbe oarecare, obişnuite, cotidiene, dar făcind, la olaltä un ansamblu parcă săpat în piatră, cu perenitate de Statue şi cu majestate de monument. Ar NOTE PE MARGINEA CĂRŢILOR 215 Si Arghezi are această artă, de a obţine efecte lirice incom- parabile din simpla povestire a unui fapt divers: Inchis în turnul morţii din poruncă E Prinţul e 'ntreg, dar gindurile”! dor nişte vulturi negri ce-și aruncă Intre cotete rotirile lor Puterea lui întreagă şi vitează Ascultă'n noaptea de safir şi lut Din depărtare, calul că-i nechează Care prin adieri l-a cunoscut Si cum I rod păduchii citeodată Pe dedesubtul platoşei domneşti Prinţul te simte, spadă fermecată Prinsă de şold, c'ai tremurat şi cresti. ___ Ca grămătic al poeziei samănă Arghezi cu Baudelaire, Sa- mană puţin şi sufletește prin acel satanism de care vorbeam. Dar ce deosebire de amploare! Baudelaire, cu toată perfectia lui, e frust, e putin. Nu-l vedem niciodată ca hezi, imperechiind, deo- dată, într'o strofă, stele, pomi, ingeri, mici ocupații omeneşti, apoi o floare, un păianjen, şi pe urmă o apostrofă directă ca o trim- bifä, sau cite un strigăt de durere sfişietoare, spunînd toată uscă- ciunea unui entuziasm care se scrie şi cade, Si ceiace e impresionant la hezi este că niciodată nu devine sentimental. lată o bucată caracteristică : „Chemarea“, po- vestea unui fir de iarbă crescut între două spărturi de trotuar, şi prins de o naivă bucurie cind vede că „un fintar de motu-i aurit se prinde!*. Bucuria celui nebăgat în samă cînd vede că şi el slujeşte la ceva. Şi fără dulcegărie. Mai degrabă puţină ironie, şi mai ales un fel de răceală aspră. Arghezi totdeauna spune: Pot vorbi de lucruri înduioşătoare, căci eu nu mă înduioşez niciodată. Şi bucăţi formidabile ca „Prinţul“. Si, pretutindeni, vor N on se hrănesc mai multe generații: lată toată tristeţea umilor, în : „S'a ridicat la geamuri pămintul pănă sus. Cit lumea-i era piscul, sin pisc plingea lisus. şi a O stea era pe ceruri. In cer era tirziu. Deschid cartea : cartea geme, Caut vremea: nu e vreme, 26 VIAŢA ROMINEASCĂ + „Ştiţi voi ce vorbă este vorba ieri 2* L] x Dar termin citaţiile şi chiar aprecierile. Din punct de vedere sociclogi-— punic! de cet bă care am slăbiciunea să-mi fie mai scump decit toate—Arghezi este primul liric specific romin. Primul care reacţionează cu adevarăt romineşte în fața misterelor chinui- toare ale cosmosului şi ale sufletului uman. D. L Suchlanu O ţară fericită, Danemarca Condiţiile naturale par a fi conspirat să condamne pentru veşnicie Danemarca la celace a fost veacuri de-arindul: o țară de pescari si de păstori luptind din greu pentru asigurarea unei existenţe precare. In adevăr, Danemarca nu dispune de nici unul din elementele primordiale ale unei normale dezvoltări industriale sau agricole, Fierul şi cărbunele lipsesc cu desävirsire, iar sulul e în general nisipos şi sterp. Teritorul ei, abia de 44.300 Km? şi extrem de crestat, se discompune în sute de insule din care unele sint inabitabile. De formaţie relativ recentă, cel mai vechiu sub- strat al său e alcătuit din calciu, Solul său plat şi nisipos în care nici un riu, nici o colină nu variază peisagiul, e o continuare a dezolantului şes german. Climatul prezintă toate caracteristicele re- giunilor nordice : umed şi brumos. Zilele calme şi senine sint o excepție. Iernile sint lungi şi vegetaţia-i tirzie. Anul trecut, la mij- locul lui August, cînd am ajuns în Danemarca, secerişul grinelor nu incepuse decit pe alocuri, iar sămănăturile de primăva (orzul şi ovăzul) erau încă verzi, ar nici condiţiile istorice m'au fost mult mai prielnice. O simplă privire aruncată pe harta Europei septentrionale sugerează ideia, că prin poziţia-i geografică Danemarca era predestinată să devină itoarea şi beneficiara necesară a traficului dintre apus şi răsărit, mai ales că natura-i punea la dispoziţie un mijloc ex- celent pentru a-şi rezerva siesi pere emca acestui transit: închi- derea Sundului—aceste Dardanele ale Nordului—pentru vasele care i-ar fi putut face concurență. Suprematia economică exercitată pănă în sec. XVI de Liga hanseatică voie îi țărilor scandinave, a navală a puternicilor sale vecine, Anglia şi Olanda, desăvirşită înainte ca Danemarca să-şi fi constituit o flotä de a- rare şi desfacerea In 1521 a uniunii dela Kalmar au impiedecat nemarca să profite de or ca orga À sale ce, elor sportind, direct, pe propriile lor vase, pe care le ex- portă în Rila sau le importă de acolo, Anglia şi Olanda au 5 215 VIAŢA ROMINEASCĂ _ frustrat Danemarca de beneficiile comerțului de transit si de mij- locul de a-şi constitui o flotă puternică, şi au impiedecat-o astfel să se consacre vocației sale fireşti, care era cărăuşia mărilor de nord. In timpul războaielor napoleoniane, Danemarca a avut să su- fere enorm. Importanța ei geograficä pentru reuşita blocului con- tiuental, decretat de Napoleon, a făcut să fie rind pe rind bom- bardatä de Engleji şi ocupată de Franceji. Din aceste lupte, Da- nemarca a ieşit ruinată şi falită. Abia refăcută, a venit războiul cu Prusia (1864) care i-a pricinuit pierderea celor mai bogate pro- vincii ale sale : Schleswig şi Holstein. Mai mult, după războiul a- cesta dezastruos a urmat o criză agricolă, şi griul, principalul ar- ticol de export al ţării, scăzind din valoare în urma exportului rusesc şi american, a incetat de-a mai fi remunerator. In ciuda acestor împrejurări nefavorabile, Danemarca e azi incontestabil țara cea mai fericită din lume. Nicăeri Pee econo- mică, politică şi culturală n'a atins un grad de dezvoltare mai înalt ; nicăeri bunăstarea populaţiei nu e mai generală şi mai com- pletä; nicäeri nu sînt mai puţini milionari şi mai puţini săraci; nicäeri fericirea de-a trăi nu e mai netulburată decit în mijlocul acestui popor care nu cunoaşte lupta de clasă, fiindcă nicăeri ar- monia între clasele urbane şi rurale nu e mai desävirsitä. Țăranul danez, cu viitorul lui asigurat, cu casa lui încăpătoare și frumoasă, înzestrată cu toate avantajele confortului modern (lumină electrică, încălzire cu gaz, telefon, baie), cu etajera lui de cărţi, cu gazeta lui zilnică şi cu revista lui hebdomadarä în care interesele rurale ocupă locul întiiu, oferă o icoană de fericire şi de stabilitate fără echivalent în Europa. Această transformare socială, care e un miracol, se dato- reste revoluţiei agrare care s'a Po qu în jumătatea a doua a sec. al XIX-lea şi care a tăcut dintro ţară ex oare de pro- duse agricole brute o ţară exportatoare de produse alimentare in- dustrializate. + v . Pănă la mijlocul sec. al XIX-lea, principalul izvor de venit al țării a fost cultura griului, Dezastrul dela 1864, răpind Dane- marcei cele două provincii mai fertile ale sale, Schleswig şi Hol- stein, a redus considerabil cantitatea exportabilă, tocmai În mo- mentul cînd concurenţa gri american şi rusesc, care începuse să inunde piaţa europeană, a produs o simtitoare scădere a lor, Pentru solul sărac al Danemarcei, care reclamă un surplus de muncă și de îngrăşăminte, cultura griului a încetat de-a mai fi ri „rege pa . La criza politică prin care trecuse țara se adăuga astfel o #rizä economică şi o descurajare morală, care i-au făcut pe mulți patrioți daneji să se'ntrebe, dacă patria lor mai poate sub- sista ca ţară independentă. Emigraţia, şi pănă aici notabilă, mai ales în Statele-Unite, a luat acum proporții ingrijitoare. După mu- ei O TARA FERICITĂ, DANEMARCA i 219 tilarea suferită, Danemarca era à i i pal À € expusă să-şi vadă restul terito- Remediul crizei a fost găsit într'o nouă orientare ec i intre 1864—1880, Danemarca à renunţat la exportul griului şi. a Anglia, abolind taxele vamale pe griu (1846) şi angajindu-se din ce în ce mai hotărit în politica liberului sh, br le articolelor alimentare care au cucerit repede piaţa engleză. Legislaţia sistemul de credit, educaţia şi iniţiativa particulară, totul Pom rale din Germania şi din Franţa, Frederic al Vi-lea inaugurează era emancipării ţărăneşti dispensind ţăranii de pe moşiile Statului de restul serviciilor feodale, şi exemplul lui e urmat de mulţi mari proprietari. Țăranii, deslegali de obligaţia clăcilor, şi-au putut con- centra toată atenţia asupra propriului lor lot pe care în schimbul unei taxe au obținut dreptul să-l separe de proprietatea comună şi să-l ingrădească, In 1786 se creiazä prima organizaţie de Credit de Stat care permite micilor proprietari să-şi procure un mic fond . pe ipoteca propriilor lor loturi. Sistemul a fos! dezvoltat neincetat şi sume enorme au fost investite; rezultatul a fost înmulțirea con- siderabilă a micilor proprietari. Politica aceasta agrară a fost ac- centuată în secolul al XIX-lea, mai ales după introducerea siste- mului parlamentar și a unei constituţii democratice (1849). Nici o măsură n'a fost neglijată pentru a ajuta pe ţărani să-și libereze com- plect proprietatea şi pentru a încuraja pe marii proprietari să-şi impartă moșiile. Astfel! amalgamarea fermelor a fost interzisă prin lege. Oricine poate poseda mai multe ferme, dar cu condiţia ca fiecare fermă să fie arendată unei familii. Mulţi mari proprietari au fost dealtfel bucuroşi să-şi vindă o parte din moșie pentru a-şi libera complect restul, aga incit în 1805 numărul fermelor libere (41,700) era aproape de două ori mai mari decit al celor aren- date (24.800). Astfel se desemnează deja aspectul rural aşa de caracteristic al Danemarcei de azi: ţară fără sate propriu zise, ci de ferme independente, fiecare familie locuind în mijlocul lotului pe care-l cultivă. Pentru a asigura subsistenţa unei familii, loturile n'au fost fixate uniform, ci după o scară variabilă cu fertilitatea lor. In locurile mai sterile lotul a fost lăsat mai mare, in regiunile mai fertile, mai redus. Dar necesitatea de-a mări unele mici pro- prietäfi încit să asigure o deplină independenţă materială, s'a re- simţit mai ales după războiul mondial, şi o serie de legi, intre 1919—1924, s'au străduit să rezolve problema, 220 pee VIAŢA ROMINEASCĂ Cea mai importantă e legea din 1919 care expropriazä !/, din moşiile inalienabile concedate în secolul al XVIII-lea unor fâ- milii nobile pentru servicii aduse Statului. In schimbul acestei am- putări şi a unei taxe de 25%, din valoarea pămîntului, proprie- tarii au obținut dreptul de-a dispune în mod liber de rest. In afară de această solicitudine perspicace şi continuă, Sta- tul a promovat transformarea agricolă a ţării printro puternică şi practică organizaţie de credit. Pentru a sprijini efortul muncitorilor agricoli de-a deveni mici proprietari, Statul a creat în 1880 dou instituţii de credit pentru micii proprietari garantindu-le acestora spesele iniţiale şi interesele capitalului rambursabil în anuităţi foarte mici. O lege din 1899 a dezvoltat şi precizat sistemul. Orice mun- citor agricol care vrea să-şi cumpere o fermă obţine în formă de împrumut nouă zecimi din capitalul necesar; în cursul primilor cinci ani e dispensat de orice obligaţie de plată, iar după expirarea a- cestui termen nu e ținut să plătească anual decit 3 %, capital in afară de interesele care nu exced 4,5%% Titlurile acestea au ajuns repede să se bucure de o încredere internaţională. Franţa investise înainte de războiu în astfel de titluri nu mai puţin de cinci sute de milioane de franci, iar Anglia peste zece milioane de ster- line. Nici o mirare dacă numărul micilor proprietari a crescut necontenit. Astfel factorul esenţial al revoluţiei agrare sävirsite în Dane- marca nu e marele proprietar, ci fermierul înzestrat cu 3—15 ha. care cultivate intensiv, după cele mai raţionale metode, ajung să-i asigure o viaţă largă şi confortabilă. Subt un astfel de regim de proprietate, păşunatele ar fi o vinovată risipă de teren şi o pier- dere de energie potenţială. Călătorul care a văzut regiunile tip pentru creşterea vitelor, Morvanul şi Nievra in Franţa, sau Kent şi Suffolk în Anglia, cu luncile lor verzi înconjurate de garduri vii şi presărate de vite libere, nu va găsi aici nimic asemănător. Vi- tele sînt hränite în grajd sau priponite scurt. Gardurile se pot su- prima, şi, în adevăr, în afarä de unele regiuni ale futlandei, ele sînt inexistente, Fiecare palmă de loc e prețioasă, şi ea nu e pierdută nici cu garduri, nici cu poteci inutile. Insă date fiind exiguitatea solului cultivabil şi sporul necon- tenit al populatiei, aceste măsuri n'ar fi deslegat decit partial pro- blema, dacă iniţiativa particulară n'ar fi venit în ajutorul Statului. incă din 1866 s'a format o societate de punere în valoare a te- renurilor inculte (Hedeselskabet), care a tăcut minuni subt impul- siunea lui E. M. Dalgas, un animator entuziast şi ireductibil, cum aceste ţări de self-government au produs în toate domeniile ac- tivitäfit sociale si economice, Graţie efortului acestei societăţi, ju- mătate din terenurile inculte ale țării au fost redate culturii. Tere- nurile mocirloase au fost secate, insulele de nisip plantate, regiu- nile inundabile ale coastelor indiguite. Lupta acestei societăţi contra nisipului şi bălăriilor din Iutlanda, cea mai săracă parte a ţării, are ceva epic. Acum cincizeci de ani nu puteau trăi în partea nordică a acestei regiuni decit doar cîteva turme răzlețe de oi şi o rară | O TARA FERICITĂ, DANEMARCA 221 populaţie de pescari săraci, Azi pretutindeni nu vezi decit f înfloritoare şi e vesele care dau provinciei as stiu cana centru de legi de vară. Munca inteligentă şi da unor pioneri a biruit indiferența publicului şi ostilitatea naturii. Ei au redat culturii într'o jumătate de veac 5.000 ha.—o suprafaţă egala cu aceia a ducatelor Schleswig-— Holstein răpite de Germania în 1864. Dunele mişcătoare de pe coasta Mării Nordice au fost fixate şi convertite în pămînt arabil, păşunate sau păduri, protejate de di- guri contra invaziei nisipurilor mării. Pădurile care pela 1880 nu acopereau decit 5,3 la sută din suprafaţa ţării, se întind azi pe o suprafață de 8,5 la sută. Ele nu servesc numai pentru a fixa şi a fertiliza terenurile nisipoase, ci şi de paravan contra vinturilor de miază-noapte şi de răsărit. După primele Succese, cucerirea şi punerea'n valoare a terenurilor inculte a devenit o datorie de onoare a tinerelor generaţii formate în școlile superivare de agricultură. Ele au triumfat de toate difi- cultăţile şi au tăcut din Danemarca țara cea mai înaintată şi mai dezvoltată din punct de vedere agricol. Admirabilul efort al unei elite intreprinzätoare, susţinute de virtuțile solide ale claselor ru- rale, au tăcut dintro ţară aspră şi inospitalieră una din regiunile cele mai bogate, mai prospere A mai populate ale Europei. Un teritoriu abia cit al Basarabiei noastre, mult inferior în calitate şi resurse, hrăneşte (şi încă cum !) o populaţie aproape de două ori mai re ta şi dezvoltă o civilizaţie care o aşază între primele naţii ale lumii. | Țăranul danez a putut atinge acest înalt standard of life, tiindcà produsele lui au un debuşeu sigur şi fiindcă valoarea lor ii revine integral. El se bucură de toate avantagiile unei munci aproape independente de variațiile timpului şi de toate beneficiile unei desfaceri scutite de prelevările intermediarilor. Acest dublu rezultat se datorește cooperatiei, al cărei rol în dezvoltarea agri- culturii daneze e imposibil de exagerat. Toate transacțiile ţăranului danez se fac prin organizaţiile cooperative de cătră oameni pricepuţi care cunosc valoarea lucrurilor şi condiţiile pieţii. Prin cooperative îşi procură creditul, seminţele, ingräsämintele, instrumentele agricole, us- tensilele de casă şi alimentele de care are nevoe. Prin cooperative îşi valorizează şi îşi desface toate produsele. Lăptăria-i ridică de trei ori pe zi laptele, i-l preface'n unt, i-l desface şi-i achită costul, iar ia sfirşitul anului îi varsă beneficiul în formă de dividendă. Sint cooperative pentru valorizarea şi desfacerea tuturor produselor : ouă, paseri, porci, bovine etc. Sint cooperative pentru procurarea tuturor maşinilor şi articolelor de care are nevoe ţăranul. Graţie acestor organizaţii, micul producător nu obţine numai valoarea in- tegrală a produselor sale, nu-şi procură numai pe preţul cel mai. avantajos articolele de care are nevoe, dar e scutit de toate gri- jile şi neplăcerile pieții El nu mai are nici tentatia, nici nevoia de-a pierde zile'ntregi la tirg, şi-şi poate concentra toată atenţia Asupra producției intensive, raţionale şi economice, Nimic n'ar 22 VIAŢA ROMINEASCĂ izbi mai mult pe un ţăran danez decit spectacolul ţăranului romin umblind la oraş din casă'n casă cu două găini în braţe... Prima cooperativă a fost înființată pentru a procura ment- brilor săi semințe şi instrumente agricole; altele s'au constituit apoi pentru a obţine credit prin garanţii colective; insfirgit, cătră 1880, s'au alcătuit primele lăptării cooperative pentru industriali- zarea produselor laptelui. Sistemul s'a perfecţionat paralel cu trans- formarea agriculturii daneze. Organizaţia cooperatistă a fost pirghia acestei transformări, şi principalul ei instrument de succes, Geniul laborios, social și onest al poporului danez şi-a găsit forma de organizare ideală. Deacea nici n'a fost nevoe de vre-o propă- gandă : sistemul s'a impus singur prin comoditatea şi utilitatea lui. El a permis Danemarcei să obțină un tip uniform şi constant de produse alimentare de-o calitate cu totul superioară. Pe piața en- gleză untul danez a rezistat şi rezistă oricărei concurente. - ziții speciale a fost luate de guvern pentru garantarea calităţii. Mai intäiu obligaţia impusă fiecärui producător de-a livra cooperativei din care face parte totalitatea producţiei sale. Producătorul nu poate vinde altora laptele cel mai bun pe un preţ mai mare şi să-i rezerve pe cel mai slab cooperativei, reclamind acelaşi preţ. In al doilea rind, exportul untului de calitate inferioară e oprit prin lege. Fiecare lăptărie e ținută să trimită, imediat după primirea telegramei de surpriză, mostre laboratorului din Copenhaga şi dacă calitatea fabricaţiei a fost găsită inferioară, i se retrage autorizaţia de export. Ar fi greşit insă să se atribue acestor dispoziţii o importanță mai mare decit aceia de simple regulatoare. Impulsiunea creatoare a acestor i, vo vine dela iniţiativa particulară şi dela con- vingerea confirmată prin experiență că forma cooperativă e ad- ministraţia cea mai economică şi mai eficientă, şi deci cea mai folositoare pentru toți. Modul de constituire a acestor cooperative e următorul: mai mulți fermieri se asociază, îşi procură capitalul printr'un gaj colectiv şi proporțional cu valoarea furnituri, şi angajază un conducător tehnic responsabil - de mersul afacerii în faţa adunării membrilor ge bee Un comitet ales de membri aresupravegherea directă a afacerii. O mie patru sute de lăptării er acre grupează azi peste o sută optzeci de mii de fermieri, dintr'un total de două sute şase mii! Aproape nu e deci fermier care să nu facă parte dintr'una sau mai multe cooperative. : Am vizitat nu departe de Copenhaga o lăptărie care primea zilnic 4500 litri de lapte, dela 80 de membri ai societăţii, care posedă 600 de vaci. Lăptăria primeşte laptele dimineaţa. Cantitatea fiecărui fermier e măsurată şi notată, iar din cînd în cind supusă unui examen de valoare (in privința purității şi imii laptelui). Laptele trece apoi la separatorul de cremă de unde zărul şi crema sint conduse fiecare la un pasteurisateur special. Jumătate din zărul astfel sterilizat e restituit proprietarului pentru îngrășarea ———— O TARA FERICITĂ. DANEMARCA 223 porcilor care constitue, împreună cu creşterea paserilor, industria complimentară și nu mai puţin profitabilă a fiecărei ferme. Restul zărului, la care se adaugă o anumită cantitate de lapte curat, e întrebuințat pentru tabricarea unei brinze foarte apreciată în Ger- mania. Cantitatea de unt exportată în 1925 a atins cifra de 122,717 tone, din care 83,287 tone în Anglia, în valoare de 17 milioane lire sterline, iar 33,563 tone în Germania, Strins connexe cu lăptăriile sînt crescătoriile de porci şi de paseri. Ele s'au dezvoltat parale! cu lăptăriile, au aceleaşi debuşee, sint exploatate după aceleaşi principii şi constitue surse de venit tot aşa de importante. Aproape fiecare fermă le cultivă pe toate trei. Danemarca a exportat în 1925, 191,510 tone de ăsime și de came de porc, din care 189,510 în Anglia în va- are de 23 milioane lire sterline şi peste 40 de milioane de ouă, din care 33.000.000 în Anglia în valoare de 11 milioane lire sterline, iar 7.000 în Germania. Numai în Anglia, Danemarca exportă produse alimentare în valoare de 41 miliarde de lei. Patru cincimi din totalul articolelor exportate de Danemarca se compun din articole alimentare. Articolele de import consista mai ales din cărbuni, fier, furaje, în ăminte (peste 3 miliarde lel pe an!), stofe şi articole de lux. Cifra comerţului extern a! acestei țări de 3.400.000 locuitori e aproape de cinci ori mai mare deci! a Rominiei-Mari. Ea sa ridicat în 1924 la 2.151.700.000 kr. (1 kr= 42,50 lei) iar cifra importului la 2.360.700.000 kr. Balanja comercială marca deci un deficit de 209 milioane coroane. Dar veniturile comerțului de transit, economiile Danejilor emigrați mai ales în Statele Unite şi dobinda capitalului danez plasat in străi- nătate compensează din belşug deficitul balanței comerciale, Aceste rezultate au fost atinse printr'o largă utilizare a ex- periențelor ştiinţifice. Succesul agriculturii daneze se datoreşte a- liantei ei strinse cu ştiinţa. Din momentul In care poporul danez a înțeles că viitorul său depinde de productivitatea solului său national, totul a fost pus în serviciul acestei cauze. Educaţia na- tionalä şi cercetarea ştiinţifică au fost orientate deopotrivă spre cunoaşterea şi punerea'n valoare a resurselor naţionale. Danemarca s'a ridicat din criza materială şi din depresiunea morală în care au prăbuşit-o războaiele napoleoniane cu ajutorul noului sistem de iavatämint pe care i l-a propoveduit şi instituit N. F. S. Grundtvig, „profetul nordului“. Acesta a văzut că vechiul sistem de Invätä- mint, cu studiul limbilor clasice la bază, nu abate numai atenţia noilor generaţii dela chestiunile practice, dar sapă o prăpastie în- tre clasele sociale, impärtind poporul între „învățați“ şi „neînvăţaţi”. E! a ajuns astfel să preconizeze un învăţămint liber în care problemele nationale (istoria, limba şi literatura daneză) şi chestiunile sociale şi economice ocupă locul întăiu. După o prop dă de o jumä- tate de secol, Grundivig a izbutit în 1844 deschidă prima şcoală organizată după programul său. Dar experienţa a rămas fâră urmare, pănă cînd războiul din 1864, producind o puternică re- 224 VIAŢA ROMINEASCĂ acţiune naţională, a creat insfirgit starea de spirit favorabilă pentru înțelegerea şi realizarea pir mer lui Grundtvig. Aceste şcoli, numite „Şcoli înalte” au atins azi numărul de cincizeci şi patru şi ele sint destinate formării nu numai profesionale, ci şi intelec- tuale si morale a tinerilor dela ţără, între virsta de 14-18 ani. Lor li se datoreste formarea clasei rurale daneze, care prin spiritul său cultivat şi deschis la toate inovațiile, prin optimismul său robust si activ, prin patriotismul său ardent şi luminat întrece toate clasele similare din lume, Instituţii caracteristice pentru spiritul ştiinţific de care sint a- nimaţi agricultorii daneji sint „Societăţile de control“, Obiectul acestor societăţi e, după înşişi terminii statutelor lor, „de-a cerceta rentabilitatea creşterii vitelor pe baza experiențelor de nutrire, a producţiei de lapte şi a conţinutului de grăsime, şi de-a promova selectionarea vacilor al căror lapte e mai bogat în unt.—Socie- tatea publică un raport anual continind lista exactă cu numele, data nașterii, părinţii fiecărei vaci înregistrate ta Societate şi pro- ductia fiecăreia (cantitate şi procent de grăsime), şi nutretul con- sumat, precum şi data naşterii vițelului, marca şi întrebuințarea ce i sa dat“. Rapoartele anuale ale acestor societäfi sint centralizate, comparate, analizate, iar rezultatele astfel obținute comunicate mem- brilor societăţii subt formă de recomandări şi pus în aplicare conştiincios. Astfel producătorul danez cunoaşte exact regimul de hrană cel mai economic şi mai eficient, şi secretul de-a obține producţia maximă cu minimul de cost. Aplicarea acestor metode ştiinţifice se mai traduce prin complecta eliminare a risipei şi prin evitarea greşelilor comise din inexperientä. In agricultura daneză nimic nu e lăsat la întimplare. Totul e calculat, prevăzut, experi- mentat de mai înainte. Asistenţi societăţilor de control, vizitează cel puţin odată pe lună ferma fiecărui membru al societăţii, con- trolează şi verifică totul dela hrana şi îngrijirea animalelor, la ca- litatea şi cantitatea laptelui. Efectul acestui sistem suportat exclu- siv de benefeciari, fără ajutorul Statului, e imposibil de exagerat. Selecţia sistematică şi hrana raţională a permis să se ridice în douăzeci de ani producţia mijlocie a unei vaci dela 617 galoane (un galon = 4,54 litri) de lapte şi 224 livre de unt, la 900 gatoane de lapte şi 414 litre unt—(cifre relative la anii 1000 si 1921), Sistemul a fost extins şi celorialte ramuri de activitate a ricolă, la creşterea si selecfionarea cailor, porcilor şi paserilor, la cultura plantelor furajere, şi rezultatele au fost identice. Din 1895, cînd sa constituit prima societate de control, pănă azi, numărul lor a trecut de o mie, înglobind peste 30.000 de fermieri. Alte societăţi se ocupă cu imbunätätirea culturilor de cereale şi de plante fura- jere. Ele au adus servicii eminente agriculturii daneze determinind cele mai bune varietăţi de plante, timpul cel mai potrivit pentru se- mănat, cele mai bune sisteme de rotaţie şi de îngrăşăminte şi a- plicabilitatea in fiecare regiune a principiilor generale stabilite de „Colegiul regal de agricultură“ şi de „Laboratorul central de O TARA FERICITĂ, DANEMARCA 25 cercetări agricole“. Diversele societăţi agricole dintr'o regiune for- mează o Asociaţie provincială, dar pe deasupra acestei Asociații, fiecare gen de societate îşi are o organizaţie centrală la Copen- haga. La 1919 diferitele cooperative şi societăţi agricole şi-au dat un organ de conducere comun alcătuind „Consiliul national agri- col“, compus din doisprezece membri şi însărcinat să favorizeze mişcarea cooperativă şi să reprezinte interesele agriculturii în nego- cierile cu celelalte industrii, cu Statul şi cu Puterile străine. Pentru a înlesni agricultorilor daneji călătorii de studii în străinătate, a fost înființat un Biurou de turism, care stă în ace- lași timp la dispoziţia străinilor care vizitează Danemarca. A Industria daneză a făcut deasemenea mari progrese în ulti- mul timp. Ea susține a treia parte a populaţiei. Manufactura de porcelan si argintäria de artă din Copenhaga s'au clasat printre cele dintăiu la expoziția internațională de arte decorative din Paris (1925). Dar cea mai mare parte a industriei daneze e conexă pro- ducției şi exportaţiei agricole, Compania unită de vapoare din Da- nemarca a jucat un rol important în dezvoltarea comerțului mari- tim al ţării. Jumătate din traficul de märfuri şi de pasageri dintre Danemarca, Germania, Anglia şi Ţările Scandinave a efectuat de vase daneze. Vapoarele de pasageri care deservesc linia Esbjerg- Harwich sînt dintre cele mai elegante şi mai confortabile. Copen- haga, declarată in 1895 port liber a contribuit intr'o măsură con- siderabilä la prosperitatea comerțului de transit între Suedia, Nor- vegia şi Europa continentală, care aduce Danemarcei un beneficiu de 250.000.000 coroane pean '. + ~ * Prosperitatea generală, pe care o atestă cifra de afaceri a Danemarcei e vizibilă pretutindeni, la țară ca şi în capitală, Co- penhaga e unul din cele mai frumoase şi mai vesele orage ale Europei, „Atena Nordului“, cum i se zice cam pompos, cu monumen- tele ei istorice, semi-renaștere, 'semi-gotice, cu magazinele sale ele- gante şi cu populaţia ei jovială şi afabilă, oferă un spectacol cu atit mai incintätor, cu cit e mai neaşteptat. Călătorul care des- cinde aici direct din Berlin are impresia că a trecut din casa, bo- gată desigur şi somptuoasă, dar ostentativă şi fără gust a unui parvenit, în locuinţa unei vechi familii în care timpul şi gustul afi- nat de cultura mai multor generaţii a armonizat toate obiectele intr'o notă dominantă si originală. i itate sint luate din „Deamark, 1926” (Publicaţia ministerului de SPA prefect mart mai multe amănunte Cf.: H. Jones: at Tail Donmerk (1928).—F, R. Bond: British Farmers în Denmark ( rm Be à be Thomson: Denmark (1924).—H. Rider Haggard: Rural Demark an Lessons (1917).—L. Smith Gordon: Coorporation for Farmers (1918) —H. Faber : Cooperation in Danish Agriculturee (1918), Copenhaga, Kjibenhavn în limba daneză, ceiace înseamnă „portul negustorilor“, în sec, XI-lea era deja un centru frecventat de negustori străini care veniau să ridice bogatele stocuri de heringi pescuite în Marea Baltică. Azi e o mare capitală europeană, cu 700.000 locuitori şi cu toate instituţiile moderne ale unui important centru comercial. Prin poziţia sa geografică, prin intensitatea acti- vităţii sale comerciale, prin sentimentul de încredere şi de siguranță produs legitim al minunatelor sale succese economice, prin impor- tanța comorilor sale artistice şi prin firea deschisă şi afabilă a populaţiei sale, capitala Danemarcei produce o impresie de distincţie suverană pe care n'o are nici Stockholm, nici cu atit mai putin, Oslo, Membrii congresului de istorie din Oslo au gäsit, la intoar- cere, În Danemarca O primire care i-a făcut să simtă, că, în ciudă ruperii uniunii dela Kalmar, Copenhaga a rămas capitala intelec- tualä A morală a celor trei regate scandinave. ele mai importante monumente ale oraşului sint de pe vre- mea lui Cristian IV (1588-1648), figura cea mai populară dintre régi Danemarcei, care a unit cu un temperament de războinic, ps artistice şi o adevărată pasiune pentru clădiri monumentale. ui i se datoresc, în afară de severul şi elegantui castel Rosenborg, palatul Bursei cu turnul lui original format din patru balauri spri- jiniţi pe cap şi cu coadele impletite pănă'n virf şi „Turnul Rotund" pe scările în spirală ale căruia Petru cel Mare ar fi condus o trà- sură cu doi cai. Turnurile bisericilor şi ale clădirilor publice, prin mulţimea şi frumuseţea lor şi prin reflexul straniu al coperişelor de bronz aurit, dau oraşului o notă deosebit de originală şi de atrăgătoare. Copenhaga e cu drept cuvînt „Oraşul cu turnuri frumoase“. Turnul bisericii Mintuitorului, al foişorului de foc, al primăriei monumen- tale justifică pe deplin porecla. Dintre monumentele moderne, cele mai importante sînt „Mu- zeul etnografic“, în care se pot urmări pri le aspecte ale esn ir pe că e RI până azi; „Muzeul de artă“ cu o rumoasă colecție de tablouri, statui, gravuri şi alte obiecte de SR: n povară şi ger ales „ Siyploteka Earisbe = colecţie pa ar rap io antică şi modernă din Europa. ret pe me de lacob A E rici de »Carlsberg“ şi dăruit oraşului nhaga, con- ţine unele din cele mai frumoase statui antice şi e pie va- loare colecţie de sculptură franceză modernă, în afară de Franţa. Aranjamentul luxos şi artistic a! acestui muzeu e poate unic în lume, Familia lacobsen n'a făcut ţării sale numai acest dar ne- prețuit. Vestitul castel din Seelanda, Frederiksborg, unul din capo- doperile Renaşterii olandeze, a fost restaurat pe spesele ei şi transformat în muzeu istoric unde sînt aşezate, pe epocă, portretele tuturor oamenilor mari ai țării: intreaga istorie a Danemarcei „ÎN chipuri şi icoane“, Aproape nu e institut sau laborator ştiinţific care să nu se fi împărtășit din generozitatea familiei Jacobsen. Expediţii de explorare arheologică au fost şi sînt trimise în Grün- O TARA FERICITA, DANEMARCA 227 landa pe spesele ei. Bursa de cercetări şi de studii permit mai multor savanţi daneji să se consacre excluziv investigaţiilor lor ştiinţifice. Jumătate din venitul fabricei Carlsberg e afectat, prin testament, întreţinerii numeroaselor instituţii de cultură şi fundațiilor create de lacob şi de Cari lacobsen. Astfel şi în domeniul culturii înalte iniţiativa si generozitatea particulară joacă un rol tot aşa de important ca în viaţa eco- nomică. Acelaşi spirit străbate de altfel toate ramurile de activitate ale acestui popor minunat, şi acesta e spiritul democratic şi na- fional. Danezul e deopotrivă de mindru de națiunea sa si de ins- tituţiile sale democratice, şi cu drept cuvint, fiindcă sentimentul său naţional şi caracterul său democratic au fost resorturile uimitoarei sale ascensiuni sociale, economice şi culturale. Scriitorul reprezen- tativ al poporului danez nu e cosmopolitul şi scepticul Georg Brandes, ci fabulistul Hans Andersen, care a exprimat dragostea poporului său pentru toate elementele însuflelite sau neïnsufletite ale naturii. Cultura intelectuală prezintă de-asemenea un caracter curat democratic, Ea se caracterizează nu atit printr'o invenţie originală si pregnantă, cit printr'un nivel mijlociu foarte înalt. TA- rănimea formată in „şcolile populare superioare“ e tot aşa de cultivată ca burghezia oraşelor, Aşa se explică activitatea extra- ordinară a ediţiunii daneze şi tirajul (400.000 exemplare) uimitor pentru cifra populaţiei (3.400.000), la care au ajuns marile coti- diane Berlinske Tidende şi Politiken. Danemarca a produs oameni de ştiinţă remarcabili în toate domeniile, W. Thomsen şi Christian Nyrop în filologie, H. Hôffding în filozofie, Niels Finsen, în medi- cină şi H. Orsted în fizică. Dar gloria cea mai mare a Danemarcei rezidă în ridicarea marilor mase ulare la un grad eminent de bună stare si de cultură, şi în dovada strälu că democraţia nu-i deloc încompatibilă, dimpotrivă, cu progresul material și cu cultura superioară. Andrei Oțetea Fereastra In stradă, casa cea veche privea cu i š posomorit p un singur ochiu, muced Primăvara, după cea dintăiu noapte cu ploae caldă, în - rele dimineţii se deschideau să soarbă viată proaspătă, iseit- fe; restrele oraşului. Se iveau după stoluri ridicate, slujnice cu bro- boade albe, bucovinence cu sinii Strinşi pietros în pieptare de catifea cusute cu fir, pe în haine spumoase de dantelă, cu flori colorate şi mari. Toate feţele apăreau tinere în lumina poleită a răsăritului. Ochii cătau cu un fraged suris la cerul albastru-ud, la mugurii liliecilor plesnifi în virfuride crengi crude, la märuntele gingănii punctate negru şi roşu desmortite pe treptele de piatră. Ziua incepea odihnită şi nouă. Viaţa părea limpede ca cerul spă- lat şi înalt, unde călătorea sus de tot, topindu-se, o ultimă fulguire de me ca pipa roz-mătăsos de flamand. undeva, peste grădinile piersicilor cu flori de hirtie sbicind pămintul jilav, primăvara şuvoia un val molatec de aer dă țările sudului, altul decit acel de azinoapte : rărit, uşor, străveziu, lar păsările zburau aproape de oameni, prietinoase şi gurege, Ai fi aşteptat să se aşeze una pe umăr, să ciugulească un grăunte din palmă, să gingure în ureche, să-ţi desmi obrazul cu putul ușii, alintindu-se ca în cel dintăiu veac, cînd totul era în dum- răvile pămîntului, fără dugmänie, simplu și bun. ge ner sata Lampa v închisă, se uita atunci la hoho- a lumin a tinere ae: ec pures j d ţii şi a tuturor învierilor, cu un s nd trecătorul ridica din întimplare privirea buc A 3 vinätä şi ostilă îl amintea deodată sloiurile de ghiaţă an ram sprintena viață a riurilor iarna, şi totul devenea rece şi desnă- dăjduit. O mihnire fără alinare ucidea toată gilgfirea primăverii, Ziua era acum la fel cu celelalte, iar omul păşea cu fruntea spre pămint, la necazurile lui din fiecare ceas, singur și întunecat, ca un orb care ar bijbii drumul Intro hrubă umedă, FEREASTRA 229 = —— Intro asemenea dimineaţă, un betiv desmăţat şi fără guler, s'a oprit trotuoarul din faţă, vorbind cu sine şi ameninfind cu pumnul. l sleit, de stirv, îl supăra foarte. li strepezea veselia, de cite ori se întoarcea dondănind şi împleticindu-se. Acum avea să slirşească. Culese o piatră colfuroasä şi opintindu-se cu mare mînie, cum ar fi purces să doboare un taur, izbi în sticla de plumb. Geamul se sfărmă cu un țăcănit scurt, şi negrul spărturii rinji încă mai sinistru in trandafiriul zorilor. Dar beţivul îşi plescăi pal- mele încîntat de ispravă şi porni mai departe, cioroväindu-se cu un tovarăș nevăzut. , fereastra arătă din nou," același ochiu vinät, po- somorit şi intact. Că s'a mai aflat în tot oraşul un geam tot atit de vechiu și turbure, a fost tuturor de mirare. Oamenii spun că befivul şi-a făcut seamă singur, cum l-au găsit înecat în iazul cel mlăştinos şi coclit, dela bariera Ciungilor. Si totul a rămas cum a mai fost, în tirgul acela mocnit dela marginea ţării, unde nimănui nu i se întimplă niciodată nimic. Dar fereastra cea incruntatä si neliniştitoare, ca privirea de ghiaţă a unui cadavru, a fost deschisă şi ea odinioară în zid, să resfete giastre de flori şi să primească răcoarea diminefilor, care ințeapă nările ca un pahar spumos de şampanie. Cind s'au ridicat temeliile casei—cine din toată strada îşi mai aminteşte acum ?—se prelungea o vară grea de belşug ca un uger plin. Crengile livezilor se încovoiau trosnind de rod, Dinspre ba- riere scîrţiiau carele cu bucate aurii dela cimp. După ploi furtunoase şi repezi, curcubee cum nu se mai vă- zuseră de mult, întindeau arcuite punți aeriene dela un nor la altul, deasupra caselor cu streşini de sindilä, peste virfurile stufoase de nuci şi peste sclipirea metalică a bisericilor, iar bătrinii aduceau har Domnului, pentru asemenea semne de îndelungă rodnicie şi pace. La zaplazuri, în asfinfit, se adunau să se minuneze vecinii. Casa cea nouă, a străinilor, creştea mai semeafä ca toate, Unii vorbeau despre un fecior de boier, care şi-a mistuit averea prin străine țări şi cu pufinul rămas se ascunde aici de ochii lumii să-şi dureze adăpost de pocăire. Alţii spuneau că ar fi un tinăr întors de undeva, dela carte, din depărtate orașe dela capătul tu- mii, unde sînt turnuri care ajung pănă la cer şi împărații se plimbă în caleaşcă de aur, cu cai purtind în locul ochilor scoşi, smaragde cit pumnul. Alţii credeau însfirşit a şti că e vorba despre nepotul unui diregător mare din Tara de Jos, care a luat din dragoste o fată străină şi săracă, asleptind aici să se domoleascä minia bă- trinilor. Şi multe încă îşi mai împărtăşeau cu mina la gură şi clă- tinind din cap, cînd incet, dinspre hanul Bungefoaiei veneau cei doi necunoscuţi, cu copila cea minunată păşind cuminte înaintea lor, ca un alb heruvim, Barbatul purta haină cenuşie cu reveruri late de mătase, ți- indru fumuriu cu margeni mari, baston cu miner rotund şi sculp- 23) VIAŢA ROMINEASCA tat de fildeş: era înalt, balan, cu mustața subţire, cu un puf moale ca laba de epure pe lingă urechi şi cu ochii albaştri. Femeia vestminte albe, cu rochia strinsă la mijloc şi umflată de crinolină la şoiduri, cu minicele înfoiate deasupra umerilor şi cu sinif mici rotunzind mătasea, aşa cum se mai văd şi acum în fotografiile frunte şi atirna în inele lungi, încununînd obrazul de ceară ; -ochii uceau umezi ca antracitul subt sprincenele subţiri încondeete. Mer- geau braţ subt braţ; înaintea lor päsea neastimpărat şi mărunt, DE toce prin fe ete: albă, cu pantofi albi, răsucind o umbrelă albă: o jucărie mic vie, mai neinchipuit: Due ten j Ş puită decit orice ___ Străinii se apreau înaintea zidurilor cu schele, Peste cărămi- zile roşii, lucrătorii intindeau cu mistria tencuială aspră, cintind. Erau italieni cu feţele arămii, cu pălării uriaşe, cu batiste roşii şi galbene legate în jurul gitului, cu pieptul dezvelit în cămaşă, mus- culos şi întunecat de păr, rozind în dinţi pipe negre şi scurte. 2 Sus pe punţile de scînduri clätinate elastic subt paşi, sau jos cioplind granitul treptelor cu ciocane care improgcau ae rss lucrul şi-l intoväräseau cu cintece melodioase şi sonore, Toată strada învățase cîntecele acele, iar în fiecare ogradă, se auziau seară, inginindu-se cu es Ra subt nuci şi subt visini, romanțe. din ţara cu cipri şi portocali. . „Un vataf, cu pălăria în mină, desluşia stăpinilor de ce intir- zia sfîrşitul, Un chervan care sa rupt pe drum, grinzi care n'au fost pe măsură, lemnăria furată de haitul apelor şi minată în jos, spre Galaţi. Femeia învirtea cu nerăbdare umbrela pe umăr, in- trebind bărbatul să-i tălmăcească în graiul ei spusele vatafului, iar umbrela răsucindu-se deştepta un vint uşor Care răcorea obra- zul bărbatului cu o nevăzută desmerdare. — Incă dofă săptămini! Cit de încet trec zilele... Cit de incet. Femeia tăia cu virful pantofului auriu, în praful moale de var şi de cârămidă,desene încrucişate, semne de neastimpăr, pe care le suprima cu o singură netezeală uşoară de talpă. Inconjurau zidurile aproape sfirsite : aici va fi etacul lor, din- coace ietacul copilei, dincolo odaia unde să-şi înşire dulapurile lui cu cărţi. Femeia stringea ascuns, între degetele subțiri mîna bar- batului şi mina bărbatului răspundea strinsorii, lăsînd aşa să se simtă fierbinţi bătăile singelui, vieţile lor supuse şi împletite pen- tru nara i ecare, fetița se desprindea greu din braţele unei lucră- toare din fara Italiei: femee cu părul tori şi cu buzele cărnoase ca vigina. La gitul copilei, atimase cu un şnur subțire un meda- lion oval: o madonă de metal alb si eftin. Femeia lămurea, ri- zind cu toţi dinţii albi, că a lăsat acolo, In satul ei lingă marea albastră, o odraslă aidoma şi că o ghicitoare i-a menit soartă plină de märefi ; un prinţ din os regesc si mantie de hermină. FEREASTRA 231 De focul vorbei, de oboseala muncii si de căldura aurie a razelor oblic trimise din asfinfit, obrazul povestitoarei era învăpă- iat. Pe genele ra ninsese praf fin de cărămidă, deasupra bu- zelor cu o umbră brună de puf răsăreau citeva boabe mici de su- doare, şi avea în toată înfăţişarea ceva puternic, frumos si sälba- tec, care încinta ochii ca o divinitate a verii pirguite. Pinza albas- tră a bluzei, palpita pe sinii voinici, ca o pinzä de barcă suflată de vint, acolo, în Adriatica natală, Copila purta ochii rugätori dela mamă la străină şi îndărăt, stringind darul înferbintat în pumnul mic. I-au dat voe să pri- mească iconifa albă și ocrotitoare. Italianca sărută lacom obrajii, cu buzele ei coapte ca fructele şi în genele cu praf de cărămidă, inotau lacrimi. Pe urmă, toţi ochii au fost chemaţi cătră sborul săgetat al unei rindunici, Paserea neagră cu pieptul alb, intra şi eşea piuind, prin fereastra încă fără pleoape de sticlă. Cuiburile de rindunele aduc fericire. La primăvară, subt acoperiş, vor prinde tăblii rotunde de lemn, aşa cum au văzut în Bretania, indemn pentru paserile ce- rului să-şi dureze adăpost fericit lingă adăpostul lor de fericire. Nu-şi asemuia şi ea oare soarta, cu a paserilor străbătind pustiuri de pămint şi de ape, ca să-şi afle aici cuib moale şi cald, durat pentru vesnicie ? Dar atunci, cind zidurile au fost isprăvite şi casa cea nouă a privit pe fereastra din stradă, spre oraş, cu un ochiu tinăr, lim- pede şi voios, multă vreme, nimeni ma mai păşit dinspre hanul străinilor. Incuetorile strălucitoare de alamă ferecară uşi pustii. : Au trecut ploile toamnei cu tinguirile nocturne ale vintului de echinox, iarna cu potopire domoală de fulgi şi cu sprintene chemări de zurgalăi în văzduh; peste casa cea nouă troenele au nins netăiate de pirtie şi nestrivite de picior omenesc. Nici o urmă de fum, n'a încălzit viaţă în lăuntru, în încăperile nouă, deşerte şi reci. La taifasurile tirzi, dela gura sobei şi la felegeanele de ca- lea, din nou trecurä dela o casă la alta, în toată uliţa, svonuri despre aceste întimplări turburätoare. Unii ştiau că nepotul dire- gătorului din Ţara de Jos ar fi căpătat ertare şi nare acum de ce-şi mai căuta surghiun într'un tirg ticălos ca al lor. Alţii afia- Sert, că jarul iubirii se stinsese pretimpuriu şi că femeia a plecat inapoi, în Tara ei depărtată, unde tirgurile numără atita norod cit o împărăție si unde-au inceput să umble un fel de balauri de schijă şi de oțel, de le zice tren şi merg fără cai, pufuind funin- gine şi jăratec. Insfirşit mai erau acei care puteau spune fără cea mai mică îndoială, că femeia bolnavă de piept sa dus să afle căldură subt alt soare mai blind, pe tărimuri care mau văzut niciodată ninsoare. 232 VIAŢA RONINEASCĂ lar alţii, mai iscoditori, au mers până la hanul Bungetoaiet şi cercetind, au aflat două odăi pline de lăzi inchise, de veşminte, cărţi, omuşori păgini de piatră şi femei goale, de marmoră albă. Odăile erau plătite pe-un an înainte. Străinii plecaseră nu se ştie unde, aveau să se întoarcă, nu se ştie cînd, În primăvară, tirziu cînd miei cu canaf roşu în urechi be- hăiau în livezi şi clopotele deniilor umpleau cu glas de bronz nopţile albastre, stăpinii casei s'au întors într'adevăr, neașteptat. Erau numai bărbatul şi copila, în vestminie negre. Două zile, n'a contenit descärcatul carelor grele. O slujnică bătrină şi aprigă în vorbă, priveghia orinduiala lucrurilor ‘gingase deşertate din lăzi, dezvelite din cuiburi uşoare de hirtie şi de paiu. Omul străin, aşezat pe o treaptă de piatră, privea această frămintare fără să vadă, urmărind ceva nespus, din negura de dincolo de oameni şi de dincolo de viaţă. La întrebări răs a depărtat, fără să asculte, li era tot una; aici, dincolo... O strin- gere de umeri, ținea locul cuvintelor. Copila însă scormoni cu mare şi voios neastimpăr toate ungherile, bătu din palme la bucurii neaşteptate, se afla fericită de atitea evenimente: într'un colţ de zid îşi durase dintr'un jilf de catifea întors cu tarul în jos, un poştalion de unde mina cai nevăzuţi, pe închipuite drumuri re- pezi, aşa cum sträbätuse pănă aci zile şi nopţi. Un răstimp, cit trecea o umbră nesimfitä alături, bucuria i se stingea. Se apropia de omul împietrit pe treapta de piatră, îi întindea spre git mîinile albe si mici, în minicele negre. Omul îi cerceta cu o tristă luare aminte, ceva în ochii cu fire de aur care semănau cu alţi ochi. Subt streşina văpsită roşu, o pereche de rindunele îşi zidise la începutul primăverii, cuib de humă cenușie aşa cum dorise cu o toamnă în urmă cea care lipsea acum, Dar nimeni nu le vedea. Cărăuşii descărcau lăzile stergindu-si sudoarea cu podul palmei, caii strănutau cu botul în traista cu ovăs, fetița în haina cernită călătorea cu închipuirea departe şi omul nu'şi desprindea privirea din pămînt. lar piuitul cristalin al paserilor, cădea în urechile surde fără răsunet, ca o grindină de argint înghițită fără urme de un nămol cleios. Se păstra obiceiu în acea vreme, orice nou lăcaş omenesc să fie sfinţit cu o cetire re up Slujnica cu plise de vrăjitoare a ştiut să descopere în acel tirg necunoscut slujitorul Domnului ce! mai bătrin şi mai omenos. După ce gp D 2 E cipe- rile şi risipi fum albastru şi parfumat din itä, părintele lov a fost poftit să binecuvinteze şi un pahar de vin chilimbariu şi gros, adus din depărtate și calde locuri. Părintele lov a strîns odäjdile cu aurul stins, le-a orînduit impäturite pe-o mäsufä, cu crucea culcată pe pieptul evangheliei şi a așteptat să vină spovedania necunoscutului. [FEREASTRA 23 Nu era om cu multă învâţătuiă acest părinte lov ; de trei wi numai în viață trecuse dincolo de hotarele ținutului pănă la celălalt tirg mai de aproape, dar suflete îndestule pătrunsese cu uchii lui decoloraţi şi vechi, scormonind în cele mai necunoscute şi triste adincuri. Cărţile puzderie, chipurile de femei goale daltuite în piatră, peretele dinspre răsărit fără icoană şi fără lumina nestinsă a can- delei, dovedeau că omul rătăcise calea smereniei ori nici no cu- noscuse vre-odată. Se arăta cu adevărat de la o vreme, un tineret tară temerea lui Dumnezeu, plin de toate mindriile, cutezind toate și pierdut în toate deşertăciunile. Părintele lov, înţelese că are inainte un astfel de om nou, deşi nu ştia să desluşească pe muchia de piele a cărţilor aliniate în rafluri, numele Domnului de Voltaire şi a! lui Jean jacques, Contractul secial şi alte catehisme pàgine, Mai înţelese din vestmintele intunecate, din cadra ovală Infatisind femeia cu ochi care nu mai puteau îi din această lume, din vorba şovăitoare şi din pauzele indelungi între cuvinte; mai Intelese că omul era frint de o mare durere şi că viaţa i se arată imprejur ustie, à Ce-a grăit atunci, nimeni nu ştie. Nici el, n'ar fi putut spune pe urmă. Orfana cu haina neagră asculta picurul vorbelor. Simtea pe frunte şi pe buze încă, florile reci ale cricei de argint, aşa cum fuseseră apropiate de frunte şi de buze la sfirşitul rugăciunii si nu ştiuse cum să le “primească, fiindcă nimeni nu o învățase vre-odată. Sprijinită de scaunul bătrinului bun şi înţelept, cum sînt moşnegii basmelor auzite, stătea cuminte subl minglierea degetelor petrecute prin păr, noduroase, uscate şi mirosind a tutun, Nu pricepea, dar glasul venea dintr'o lume biindă care de cind nu mai avea desmierdase de mamă, îi lipsea. Cînd stăpinul casei a rămas singur, a deschis fereastra spre pra; şi până la asfinfit a ascultat tăcerea. Un gind se lămurea şi se întuneca. | Era intr'adevăr plină de spaimă învăţătura rece şi fără min- giere, a cărţilor rinduite la spate, în dulapul cu uşa de sticlă, Trupul mincat de putreziciune, larve aciuate în globul ochilor, carnea verzuie desficută de pe os, şi după un an, mai tirziu, în locul obrazului lipit cald de obrazul lui, în locul buzelor care-au soptit suerätor, rinjetul alb al testei.. Aceasta era viața. Aceasta era moartea. Aceasta pierduse, Invätätura cărţilor îi păru întâia oară, in- ghejată si dusmanä, At Omul fu. Imprétutst de dureroase fantome. Dincolo de viaţă trecu un fior de mister. Luceafărul se aprinse şi tremură alb, Pe-un deal, departe, buciumă glas vechiu şi grav, dintr'o negură de trecut. Si clopotele începură să cheme lin in noaptea albastră, pentru deniile pregătind în rugăciune şi canon, miracolul învierii din fie- care primavară. za aa À : Omul alungă cu mîna chemärile din necunoscut si se desprinse de la fereastră, Li] 24 ______ VIAŢA ROMINEASCA In sticla abia începută, mai rămăsese vin aromat şi gros, din ţările cele străine şi calde, Pe urmă, totul a fost In strada tăcută ca Intotdeauna. O casă vie mai mult, trei oameni mai multi, o fereastră încă deschisă în lumina diminetelor şi glastre cu mugcate roşii şi cu cerceii domnifei, sculptați în mărgean. Străinii nu mai fură străini. Strada îi cuprinse. Viaţa îi cu- prinse, Slujnica veche, cu clont, roboti în vecini, omul cunoscu alţi oameni, fetiţei din fereastră cu coatele rezemate îi rise din drum altă vietate tinără. Dulapul de cărţi rămase închis. Peste tomurile domnului de Voltaire, paianjenii tesurä pinze subțiri. Strei- nul își făcu prietini, chestiuni mari se discutau cu aprindere: un principe era răsturnat şi în ţară intra cu pogtalion, un domnitor nou, de altă lege. Intimplări grele chemau toată luarea aminte aiurea. Spre cadra ovală din părete, ochii căutau tot mai rar, şi un- deva, subt alt soare, un braţ de pămînt se scufunda încet, ierburi incilcite creşteau deasupra, o inscripție se spăla de ploi, oase albe se desveleau dedesubt în întunericul veşnic: totul fu ca întotdeauna şi viața trecu peste toate. Străinul era acum pentru toată lumea, domnul Apostol. Dom- nul Costantin Apostol, devenit pe rind Conu Tache și mai apoi Conu Tăchiţă Apostol, volterian, raflonalist, dascăl de şcoală cu un inceput de burtă, oposant neimblinzit și furtunos orator la im- portante adunări şi serbări. Părul i se rari în crestet, Dimineaţa, cu peria udă, aducea de pe timple în sus, o cărare meşteşugită care ascundea luciul alb ca genunchiul. Albastrul ochilor se turbură. Conu Tăchiţă Apostol iubea vinul şi intirzia adesea în aprinse discuţii, care umpleau de cutre- murare auditoriul, cind demonstra negru pe alb, matematic, că Dumnezeu este o pură näscocire a popilor şi a neroziei omeneşti, că legile ţării sint o ruşine a veacului şi că dreptatea, nu e năs- cută odată cu lumea în firea lucrurilor, ci numai o convenţie abstractă ca oricare alta. Cu cit creștea numărul paharelor cu atit mai aspre se îmbulzeau cuvintele de osindă. Citeodată, Conu Tăchiţă alunga departe cu mina aceste foarte arzătoare chestiuni prezente, ca să cheme amintiri şi intim- plări de departe, din Apusul unde n'avea să se mai întoarcă niciodată. Se perindau nume sonore şi cunoscute, figuri celebre, înveşnicite în gravurile cărților—ascultătorii tăceau cu smerenie și Tnt itul cu luare aminte să nu scape nici un arr Conu chifä ridea rägugit şi , pe urmă se pentru propria sa soartă. Sapin cu ochii | painjenifi după această lume luminoasă şi se căina amar că e osindit să mucezească în mijlocul unor bar- bari, exilat şi neinţeles, cum a mai fost cîndva sărmanul Ovidiu, t de minia lui pen A printre barbarii Traci, cei cu co- joace miţoase şi printre ciobänite mirosind a zăr, ____ FEREASTRA č 235 Atunci se întorcea acasă tirziu după miezul nopţii, impleti- Cindu-se pe mai multe cărări, trintind uşile, cu măruntaele mun- cite de un cumplit sughit. Aprindea luminările fumegoase înaintea tabloului oval şi ră- minea pe un scaun, cu coatele pe genunchi şi cu obrajii în pumni, privind neclintit şi cerindu-și iertare. Din nou se căsca întunericul cel fără răspuns. Din nou nu se putea impäca gindului, că tova- râşa i-a rămas pierdută fără întoarcere, că nu mai ajunge la dinsa nici o chemare și că l-a lăsat aici, cu linia vieţii frintä, cum se mai învirt încă gindacii după ce le-ai smuls capul. Apoi, negurile vinului puneau piclă groasă între el şi tablou. Aşa adormea şi aşa îl prindea ziua, cu hainele mototol, nebärbie- rit, sburlit şi de nerecunoscut, căci cu încetul vestmintele cu croiala pe fuseseră înlocuite cu haine de rînd, ca ale oricărui alt arbar din tirg. Cind dispărură şi aceste ultime vestigii vestimen- tare ale Occidentului, domnul Constantin Apostol nu se mai deo- sebi întru nimic de concetätenii săi care nu trecuseră niciodată bariera oraşului, larve omeneşti viermuind într'o viscoasă baltă de superstiții şi de jalnică ignoranță. Numai copila, crescind, încălzi cu viaţa ei tinără odäile deşerte. Ceva în ochi, strălucea din lumina cu fire subţiri de aur a altor ochi, Dar tinereţea plină de neastimpär, nu cunoscu tristețea infio- rată de presimţiri care umbrise cealaltă privire. Soarele clar al . diminetelor era numai lumină, primăverile numai albastru spalat de cer si frageda floare de măr. Cînd fereastra se deschidea să pri- mească nävala înviorată a zorilor, domnişoara Ana (toţi ştiau acum că se numeşte domnişoara Ana) întindea braţele subțiri şi pleca trupul svelt spre soare răsare, însetată ca spre o minune numai pentru tinereţea ei urzită, Lectura cărților cu scoarțe care începeau să-şi piardă culoa- rea în dulap, nu-i vesteji nimic din proaspăta bucurie de a trăi. Mina alese cu o prestintä dela nimeni învățată, povestirile celor mai nefericite iubiri în care descoperi fericire. Paul et Virginie, Atala, Manon Lescaut... Inegurati o clipă, ochii cetitoarei din jiițul de la fereastrà, se plimbau peste casele mici ale tirgului neînsemnat şi ticălos, fără să vadă nucii boltiţi, gardurile putrede, trecătorii în hainele lor mizere şi anacronice. Urmăreau într'o vale cu luxuriantă vegetaţie de liane şi cu metalice tipete de paseri stranii, pe Paul purtind trupul Virginei şi lăcrimau la aceste dureri de pe alte tărimuri și din alt veac. i ; Apoi, întoarsă la viaţa aevea, privirea se limpezea. Mihnirea durerilor închipuite şi depărtate, nu făcea decit mai pretuitä bucuria neinsemnatelor nimicuri trăite: straturile de petunii şi de pansele, înflorite într'o singură noapte; puii cloştii härfägoase, aurii ca go- oşile de borangic; viitorul cetit în palmă și menit în zhioc, de se măi cu sînii arămii spinzurind desveliţi şi cu părul gros impletit 2% VIAŢA ROMINEASCA ca o coamă de cai: tot ce în acel mic univers cit o tipsie lua însemnătatea de eveniment. Cum albina ştie cu misterios şi precis instinct să descopere în floarea cea mai respingătoare parfumul fin de polen si filtrează aurul mierii din sucul cel mai amar, ochii domnişoarei Ana refuzau să poposească la tot ce era ina. i in faptele semenilor, iar totul rămînea în jurul ei, pur şi trans pr Ea nu suspina după de- părtatele ţări, care mai apăreau in amintirile copilăriei, cu oraşe minuscule şi ireale, ca acele văzute in cristalul broșelor cu ins- cripția „Souvenir*, Nici nu tînjea după balurile sălilor cu sute de policandre, unde un mlădios locotenent de lăncieri cu tunica mu- iată?iîn fireturi se înclina cu nespusă grație să invie la dans, contesa cu umerii curbi şi cu privirea langhid strecurată prin penele evantaiului pufos de struț. Acestea se petreceau ca Intr'o altă planetă, inaccesibilă. O lume fără fiinţă a cărţilor. Lumea cea reală, era alături, mărginită aici, în cinci camere umbroase şi täcute. In grădina din fund, cu meri şi cu pomuşoară. In ograda cu tot soiul de orătănii, peste care domnea cu drept de viaţă şi de moarte, baba cea girbovä, cu spi- narea incă mai cocirjată şi cu pliscul de vrăjitoare mai încovoiat spre buze, casi cum s'ar fi plecat să vadă dacă i-a mai rămas măcar un singur dinte strimb si tocit, în gingie. iar fiindcă d a Ana nu vedea nimic din ce e intris- tätor şi urit, nu pizmuia pe nimeni şi nu regreta nimic. Acum, asemuirea cu cadra ovală din perete era încă mai de- săvirşită şi mai mim pote Aceiaşi făptură, în două vieţi. Una, depărtată şi nepăminteană, cum apar fantomatic ima- ginile în oglinzile vechi cu apa impiclitä, Cealaltă, sclipitoare de neastimpăr, cu obrajii involfi şi cu glasul cristalin, în care nu străbătea ca în celălalt glas, nici o modulație de mihnire fără pricină şi de presimtiri, care cheamă, ele, destinul. Intr'acea vreme de mari schimbări, Voevodul cu toată suita, străbătea fara din ținut în ţinut, să urmărească mersul prefacerilor, S'a oprit şi în tirgul cel mic. “lar diregătoriile locale, au serbätorit mult aşteptata cinste cu prăznuiri şi recepții, arcuri de triumi şi famfarä militară. Pre- gătirile au luat proporţiile unei adevărate catastrofe. Carele cărau brazi din munte, ile ulifilor desfundate din vremi imemoriale crau astupate în pripă. Scoartele au fost scoase din lăzi de Braşov să pavoazeze intrările. Cucoanele chemau acasă toate croitoresele ovreice, să taie cu mare grabă rochii după cel din urmă port al Parisului. In deal, la cazarmă, batalionul de dorobanţi, purcedea de cu noapte la excerciţii de defilare, cu gorniştii în frunte şi cu sudorile curgind giră de subt cusmele cu pană de curcan. lar marşurile, imnurile şi cintecele repelite pănă noaptea tirziu de fanfara întregită cu lăutari, întirită toţi cinii măhătălilor mărginaşe. „Domnul Constantin Apostol, îmbrăcă straiu negru şi strimt, Slujnica bătrină, cu clonţ, i-a descoperit în camară, lilindrul cel inalt în care depozitase pachetele cu seminturi de flori, L-a periat şi l-a întinerit, lustruindu-}, încît conu Tächitä, reeuropenizat, trăi două ziie o amelitoare existență, născut a doua oară din propria lui cenuşă. Rosti cuvintările cele mai învăpăiate, inchinärile cele mai meşteşugit intoarse, Domnitorul se arătă încintat si uimit, de un asemenea căr- turar rar, pierdut într'un atit de netrebnic tirg. Printre miniştri se aflau foşti tovarăşi din viaţa Parisului, nedumerifi că 1 descoperă aici, necunoscut si îngropat de viu. vremuri, în adunările lor de tineri învăţăcei, în petrecerile de noapte și în discuţii afifate, cu alţi viitori mari oameni adunaţi din toate ungherele lumii, Constantin Apostol fusese cel mai scinteetor exemplar şi de la el purcedea cuvintul hotăritor {de la urmă, Era alintat de toată juneţea studioasă a Sorbonei, ca şi de bohemii cu guler siclit din cafenelele cartierului latin, caşi de däntuitoarele balurilor nocturne. Dascälit ii profeteau viitor glorios. Camarazii îl proclamaseră şef. Femeile îi ofereau iubirea. El trecea prin a- ceste fericiri dăruite tinereţii, avintat şi generos, cu o graţie e- lastică de paj. Acum foştii prietini, abia l-au recunoscut în ul acesta provincial, pretimpuriu chelit, incomodat de în- ceputui de burtă, cu haina strimtă subfiori şi cu ochii opaci. In amintirea legämintelor vechi, l-au chemat să bată cit mai curind drumul Capitalei, pentru a căpăta indatorințe potrivite cu învățătura şi vrednicia de atitea ori dovedită, în anii cei de de- mult, Si au iscodit să afle taina, unei renunţări pentru ei fără explicare, Au înțeles numai tirziu. Cînd domnul Constantin Apostol, depăşind măsura cupelor de şampanie, a început să verse spuma pe ii hainei cu mina tremurătoare de alcoolic, uitind s'o mai șteargă și amestecind-o cu scrumul tigärilor. Şi cind, de la inchinările cele meşteșugite, a trecut la cuvinte besmetice de rău nărăvit, Au înțeles si s'au ferit să mai stărue, : Dimpotrivă, deplinseră îndată destinul domnişoarei Ana, càp- tivä într'un asemenea tirg şi odrasiä a unui asemenea părinte. Căci printre toate făpturile cu chip de femee, ciolănoase şi cu mini aspre, arătind dinţi lai în ris prostesc şi mişcindu-se nein- demänatic in vestmintele fosnitoare de matase, domnişoara Ana apăruse în feciorelnica rochie albă şi simplă, cu un primăvaratec şi gracil fluture printre scaeti ghimpoşi şi uriţi. Aşa, cel puţin, se rostise repeţind madrigalurile foarte la modă în acel timp, primul diregätor, bătrin de duh si cu trecut muieratic, din care patima . 238 VIATA ROMINEASCA veche nu-i mai rămăsese decit pofticioasa privire a ochilor lăcrimoşi. Aşa i s'a părut si Domniței, care îndată şi-a apropiat-0 so aibă alaturi, cu desmierdări materne, în cele două zile de prăznuiri şi de călătorie, la monastirile vecine cu surpate morminte de cti- tori, la căderea sonoră de apă din pădurea lui Bujor şi în toate imprejmuirile ce se cuveneau văzute și preluite, după programul mult chibzuit al isprăvniciei. Domnişoara Ana, părăsea întăia oară încăperile umbroase şi tacute. Era intr'adevär ca un fluture, care a prins aripi tinere, des- fäcindu-se din întunericul crisalidei. Şi tot ca un fluture, care ştie să zboare in soare, fără să fi învăţat de la nimeni, ştiu să firesc rochia străvezie de sărbătoare, să răspundă sprinten între- bărilor şi să se strecoare șerpuit, ca printre vechi cunoștințe, în această lume străină şi solemnă. Indată a fost împresurată de ofițerii din garda Suveranului, de spilcuiţii secretari ai miniştrilor, apărindu-se cu agere cuvinte repezi şi cu rece privire, de toate subiilele omagii, pe care nici o ureche femenină din orașul acela nu le mai auzise încă. Dumnita suridea induioşată și proteguitoare. Presimţea că a prilejit o feri- Cire necunoscută acestei alte cenusärese de basm. O clipă se gindi s'o smulgă impotomolirii de aici. Să-i caute o Indeletnicire pie legiatä la Curte, căci Domnița era romantică şi sentimentală. Vorbi ceva şoptit Domnitorului, dar Domnitorul refuză retezat cu mina. Atlase ce fel de om, e domnul Constantin Apostol. Desco- perirea il nemulfumise, fiindcă se socotea bun cunoscător de suf- lete şi fiindcă atit de căpătase usturătoare desmintire. Fiica unui asemenea individ, nu-l putea interesa. lar Domnița se resemnă atunci să urzească inceputul unui roman, pe care să-l scrie într'o carte. In vremea aceasta, pe terasa Isprävniciei, răspunzind în gră- dina publică, domnişoara Ana se rezemase de stilpul de piatră, să respire aerul răcoros al nopţii. Era o lumină de lună, albă, ire- ală şi rece, Vioarele dinăuntru se auziau surd, prin ferestrele în- chise. Departe, norodul se desfäta cu ţimbale şi lăutari, cu pocni- turi de säcäluse si cu chiuituri de cules de vii. Nu auzia nimic din aceste vuete îndepărtate şi apropiate. Era cuprinsă de-o dulce şi ușoară ameţeală. Trăia iréalul. Viaţa din cărţi, cu paji şi domnite, cu epolete strălucitoare şi cu infrigurarea succesului. Tresări, simțind paşi la spate. Dar nu se întoarse. Stia cine trebue să fie. Prin ce nevăzută chemare, ştia ? Şi-a închipuit ea oare vreodată, că poate vorbi cineva aevea, așa s în lumea cărţilor, învăluind-o arzător ca o fericire dure- Era inalt, svelt; nu-i rostise pănă atunci nici un cuvint, ur- mărind-o numai cu privirea stăruitoare, lar tot ce adunase în a- ceastă privire, lua ființă şuerător, ca hipnotica poruncă a sarpelui cind fascinează porumbita. __FEREASTRA _ 29 Lumina metalică a lunii, cădea din plin pe obrazul domni- şoarei Ana. Omul admiră ochii transparenti, fără clipirea genelor ca ochii orbi, , înecaţi de atita lumină de-afară—și poate de lumina lăuntrică, faţa, răminea neclintită şi rece. Cind omul, inälfä mîna să-i cuprindă mijlocul şi s'o a le cu fruntea de buze, domnişoara Ana se sbätu răsucindu-se în cle căe şi fugi cu paşi mărunți, spre sala cu policandre unde se în- virteau perechile de däntuitori. Omul rămase singur. Aprinse a tigare. Päsi apăsat dintrun capăt în altul al terasei. Aruncă figarea după citeva fumuri şi strinse inciudat pumnul, amenintind în întuneric oraşul ridicol cu asemenea prostănace ti. In camera de culcare, tîrziu după miezul nopții aruncindu-si hainele pe spătarul scaunelor, vorbi tovarăşului care-l asculta întins cu faţa în sus, cu palmele subt cap: — Hi spun, câ aşa mi-am închipuit întotdeauna privirea de sirenă, dacă întradevăr Sirenele vor fi existat vreodată. O privire transparentă şi luminoasă. Te atrage spre abisuri, iar cind te a- propii, devine rece şi îndepărtată, Te lasă să te scufunzi., Nici măcar nu sa indignat. Nici măcar nu mi-a ris batjocoritor. Toată seara, după aceia, a trecut cu privirea peste mine ca şi cum maş îi existat. Celălalt rîse, aruncind un colac de fum spre tavan. Apoi se întoarse pe-o coastă, scoase figarea dintre buze şi se uită la prie- tin îndelung, cu mare şi ironică luare aminte. — Pe scurt, te-a trimis la plimbare. Trebuia să-ţi vină şi tie rindul odată. Dar nu mă aşteptam să le răzbune pe toate, o gisculitä dintr'un tirg infect ca acesta. Şi e curios, că ai venit singur, să © cauţi tocmai aici. Tinărul, cu întimplarea de pe terasă, nu găsi ce răspunde. Surise amar. [zbi cu furie in ghetele de lac, care nu purtau nici o vină. Prietinul se înveseli foarte de această muträ nefericită, care răzbuna multe femei, din multe unghere ale lumii. Tirziu, îl in- lormä cu intenţie de consolare: — M'am interesat. Acest Constantin Apostol e un ratat. Un alcoolic. De aceia mai mult mă surprinde rezistența sirenei tale, Aşchia nu sare departe de trunchiu. Şi în definitiv, nici nu-mi pare atit de... sirenă cum o vezi tu. Samănă cu Bichetta noastră dela Bullier. Adu-ţi aminte, în seara de Mi-Carème, Cel puţin aceia nu făcea atitea nazuri. Cu o pălărie şi un supeu la Regence, deve- néa cea mai domestică sirenă, din cite au fost şi sint, Omul de pe terasă îşi privi prietinul ofärit şi dispretuitor, Nici odată nu-l găsise atit de vulgar. Ii aminti o sumă de lucruri urite pe socoteala lui. Chiar polii împrumutaţi la Paris, pe care nu i-a mai înapoiat niciodată, ofo MEEDE _ VIATA ROMINEASCA Pe urmă, Voevodul cu toată suita, au pornit spre alte tirguri sărace şi turburate din umila lor tihnă. Giasul lanfarei militare a amuţit. Cinii mahalalelor şi-au gă- sit liniște, Duar arcurile de triumf au mai durat încă, scuturindu-şi ghimpii ruginiți de brad, printre steagurile palid decolorate de ploae şi de vinturi, în virful präjinilor, Domnul Constantin Apostol, a îmbrăcat din nou straele cele de rind, Sa întors la tovărăşiile dela paharele cu vin turbure, să lege firul aprigior discuţii ce dărimau aşezările şi oamenii, inve- selindu-se cu hohote groase de cuvintele aspre cu care a pălmuit ingimfarea foştilor prietini ajunşi la nemeritate mărimi. Din nou, se intorcea spre ziuă, împleticindu-se pe ulifile Chicare şi trintind uşile, surpindu-se îmbrăcat în pat, firi să se mai oprească în faţa cadrei ovale—acum cu desăvirşire uitată şi trecută în rindul obiectelor cu sufletul mort. Sforăta cu pumnii strinsi. Se sfădea härägos cu dușmani fără ființă, din somn. Baba cea cu clonf, aşeză la ioc pălăria înaltă în raftul că- mării, cu gura În sus, să-și primească pachetele cu seminţe de flori, Nimic nu mai ameninţă să spargă mocneala toropită a tirgu- lui, unde oamenii nu aflau că au mai imbätrinit cu un an, decit după cum i stringea mai inclestat ghiara reumatismelor în inche- eturi şi după cum se mai usca un teiu, în grădina publică. ar domnişoara Ana, răminea acum mai îndelung îngindu- rată la fereastra din stradă, cu cartea uitată deschisă pe genunchi şi cu ochii privind într'o nevăzută lume. Oraşul cel mut şi calic, în care nu se intimpla niciodată ceva, į se părea întăia oară trist. Trist, Trist. Viaţa îi părea întâia oară sugrumată de-un zid cenuşiu, astupind toate zäristile, spre lumii de departe, unde e intotdeauna multă lumină şi altfel de lumină. Petuniile şi panselele din grădina cu straturi rotunde, au în- cepul să se vestejească. Burueni cu vrej gros și frunze păroase, näpädirä potecile, inăbușind forile fragile, cum şi în cugetul stă- pinei, ceva rău şi străin, îşi făcea loc umbrindd linced lumina o- chilor cu fire subțiri de aur. Cind păşea în livada din fund, căutindu-şi undeva astimpar, domnişoară Ana, nu mai afla nici o tresärire la amintirile de co- pilă. Acolo, subi măr, se găseşte locul unde a îngropat odată, pl d, puiul mic de rindunică, căzut din cuib, cu | moale şi cu pliscul picurat de un grăunte roşu de mărgean. L-a înfăşurat intro batistă de mătase, l-a închis într'o cutioară veche de par- fum şi l-a inmormintat subt o movilă mică de pămint. Era in al doilea an, de cînd au sosit aici—şi parcă a trecut de atunci un roi de veacuri. " EE n crengile nucului mai atirnä şi acum, negre, capetele pu- trede de fringhie -ale leagănului, in care își petrecea ceasuri in- tregi. li par două funii de spinzurătoare, lar asfinfiturile sint dureroase ca o rană a cerului şi nopţile fără sfirsit. FEREASTRA 241 Se răsuceşte în așternutul ferbinte, cu ochii larg deschişi în întuneric. Tăcerea oraşului mort îi tiule în urechi. Tirziu aude glasul cunoscut bombănind în fața uşii, scră- şnetul cheii căutind nesigură broasca, un scaun trintit. Pe urmă sforăitul care umple toată casa, întrerupt de gemete, suspine şi ameninţări, prin somnul chinuit de vedenii. Si întunericul e încă mai negru şi dens, ca un fund de mormint, Cezar Patrescu (Sfrsitul în Nr. viitor). Consideraţii asupra literaturii avariliei dică. Adaosul de imaginatie rie a scriitorului, i depărteze viaţa personagiului o odoi. E La aceste considerații generale, se alătură una de ordin par- ticular. Risipa are un caracter ostentativ; de aceia e pretutin- deni intilnită şi observată. Ea determină o circulație activă a bu- - nurilor şi se prezintă adesea subt aspectul unei generozitä inşelătoare, Mobilele psihologice profunde, ce o deternină, pd resează prea putin. Av + dimpotrivă, îmbracă o formà de manifestare mai putin simpatică rien Sper la acumularea | continue, reduc senzul vieţii la f unea exclusivă a acestei scumelitl, avertis i bil. Deza generală determină caracterul discret al manifestării, în timp ce, ca o consecinţă, Teama de semeni, ntuind tendin 4 acce t re izolare, sura creşterii averii, determină ro Ar ara ni atitudini de că CONSIDERAŢII ASUPRA LITERATURII AVARITIEI 243 tură să provoace impresia unei sărăcii cumplite. Banii întră in vägäunile cele mai neverosimile şi, de multeori, se creiază, prin condiţiile sociale ale manifestării avaritiel, o confuzie, ce nu se clarifică, adesea, decit prin descoperirea surprinzătoare a a- verii dupä moartea posesorului ei, Privatiunile voluntare, impuse de avarifie, samănă mult cu efectele constringerii necesare pro- duse de sărăcie. Spre a degaja, în fenomenul avariției, starea pură a naturii ei pasionale, e nevoe de muliă perspicacitate, Raritatea avarului in literatură se mai explică şi astiel. Pa- tima risipei imbracă formele cele mai variate. Ea se aplică asupra oricărui obiect susceptibil a micşora, prin retributie, patrimo- niul risipitorului. Avariţia e mult mai caracteristică şi mai limi- tată în exerciţiul ei, rezumindu-se uniform fntr'o creştere progre- sivă a averii, spre paguba sănătăţii lizice şi morale a avarului, Ea implică o voinţă de jertfä neintreruptă, Singura satisfacție hărăzită acestui destin tragic, constă în viziunea aurului, crescut din comprimarea energică a tuturor dorintilor si din evitarea plăcerilor elementare. Domeniul manifestării avaritiel e deci foarte redus. Poate tocmai din cauza condiţiilor excepţionale în care se dezvoltă, ea se manilestă cu intensitate şi ia toate caracterele marilor pasiuni, Literatura găseşte, de obiceiu, în stările de spi- rit produse de vibrarea pasiunii, alimentul preferat al observaţiei. Totuşi, din cauza caracterului unitar al manifestării exterioare a avariţiei, puţini scriitori de samă s'au oprit s'o considere mai de aproape. Molière a schițat citeva trăsături în portretul sumar al Avarului (Harpagon). Balzac l-a intregit in apariţia evocatoare a lui Grandet. De atunci, Hagi-Tudose şi Tric (Microbul aurului), n'au reuşit să îmbogăţească literatura avaritiei cu vre-o contri- buţie însemnată. S'ar părea că fenomenul psihologic şi moral al avariţiei, nu permite o reinoire a inspiraţiei, Incă un argument ar concura să justifice ingustimea cim- pului de observaţie in redarea uvariliei. Pe cind risipa nu apar- ține exclusiv unei anumite virste, avarifia e pasiunea bătrineţii. Eroii avariţiei, pe care i-a creat literatura, sint prezentaţi in toamna tirzie a vieţii: Harpagon, Grandet, Hagi-Tudose şi Tric, sint bă- trini şi fizic şi sulleteşte. Ivan Goll a observat în Mirrobul au- rului că avaritia „nu convine tinereţii, care se hrăneşte, in ace- laşi timp, din realitate şi din speranţă. Ea se inliltreaza in bä- trini, ale căror energii sint uzate şi al căror optimism slabeşte, a căror credință în viață se stinge imperceptibil*. ___ Ribot, în Essai sur les passions, revine, în repetate rinduri la observația că pasiunea implică „o idee dominantă, exclusivă şi stabilă“, care deosebeşte această manifestare psihică de hao- sul afectiv intilnit în toate formele alienaţiei. Ideia-lorţă in pa- siunea avaritiei, e aplicată exclusiv asupra aurului. Obiectivul, fiind strict determinat, orice deviere ar luneca observaţia psiho- logică spre artificial. 2 N VIAŢA ROMNEASCA Sint deci atitea motive ce se pot corobora, spre a explica raritatea prezentării avaritiei in literatură. Totuşi, vina nu trebue atribuită, exclusiv, împrejurărilor arătate mai sus. E, în această dezinteresare a scriitorilor şi o tendință de a-şi cruța sfortärile. Altminteri s'ar mai fi putut lixa o serie de observaţii nouă, în intregirea ,tipului*. Eroii literari, de pănă acum, ai avariției, nu ne-au adus, spre pildă, nici o lămurire cu privire la geneza a- cestei pasiuni si ia formele evolutive ce le îmbracă până la manifestarea ei acută. Toţi sint prinşi şi redati în momentul cind fenomenul avaritiei se prezintă ca o stare temperamentală fixă şi exclusivă. Valoarea socială a literaturii avaritiei ar fi crescut, totuși, prin analiza evoluției! psihologice spre acest fenomen, Ar fi arătat astfel luptele dramatice ale instinctelor vitale cu ten- dinta de intiitraţie a ideii dominatoare, ciocnirea cu privatiunile impuse de nceastă idee şi căile ascunse, prin care viziunea tira- nică à aurului ajunge să pue stăpinire exclusivă pe aspiraţiile şi întreaga ideatie a individului. S'er fi determinat, mai ales, cu oarecare aproximaţie, momentul pănă cînd intervenția preventivă a unei storțări educative, ar fi putut opri cursul acaparator al fenomenului psihic, fäcindu-l susceptibil de transformare. Este o lature ce ramine complect deschisă. * Din cauza conflictului între pasiunea individuală şi interesul familial şi general, literatura avarifici păstrează un caracter moral- social. Scriitorii care au produs In acest domeniu, au căutat să întărească semnificația morală, prin contrastul puternic al avutiei adunate, cu moartea. Numai Moliere a încheiat satira în timpul vieţii eroului, Balzac, Delavrancea şi Ivan Goll, fac să culmineze fazele eroi-comice ale vieţii avarului, în tragismul morţii. Grandet moare lingă grămezile de aur, iar Hagi-Tudose işi sfirşeşte viaţa, mizerabil, peste maldărul de galbeni. Tric (Microbul aurului), cade in stradă, surprins de moarte, la capătul sfortärilor, chinuit de foame şi epuizat de privatiuni. Efectul contrastului apare astfel cu toată vigoarea şi evidenţiază zädärnica acumulării averilor în faţa neantului morţii. Balzac lixează, in Eugénie Grandet o viziune remarcabilă, în care concentrează toată forţa pasiunii lui Grandet pentru me- talul preţios. Cind abatele ii dă ultima împărtăşanie, privirea muribundului se fixează cu lăcomie asupra odoarelor bisericeşti de argint şi el sucombă, mizerabil, în sforțarea ce o face spre a prinde crucilixul, în care nu vede decit valoarea metalului. Si Delavrancea imprimă momentului morţii toată greutatea semnificației morale. Avarul său nu adaogă însă nici o obser- vaţie nouă la trăsăturile lui Grandet şi ale lui Harpagon, pe care izbutește numai să le îmbine intro compoziţie unitară. E regre- tabil că talentul evocării și meritele stilului lui Delavrancea, CONSIDERAȚII ASUPRA LITERATURII AV ARITIEI 245 mau reuşit să imbogäfeascä puţinele date psihologice ale litera- turii avaritiei. Nici Ivan Goll, care a produs cea mai modernă lucrare a genului, n'a putut crea un exemplar al avariţiei, complect distinct de le înaintaşilor săi. El a izbutit doar să lămurească mai bine şi mai analitic unele trăsături de caracter, pe care nu le-au ignorat nici operele anterioare ale genului, Prins in strimtoarea terenului de creaţie, Goll caută să lărgească viziunea literară, împingînd dincolo de limitele vieţii, preocupările chinuitoare ale avarului pentru conservarea averii sale, El izbuteste astfel să strecoare în lunga sa nuvelă, 0 ima- gine îndrăzneață, care deschide un aspect nou manilestării avaritiei. Tric nu se poate obişnui cu gindul că averea lui, adäpos- titä cu grijă şi crescută din cele mai chinuitoare främintäri şi sacrificii, va Îi risipită de urmaşi, în cheltuelele ce le vor face cu lnmor- mintarea lui, Viziunea acestei risipe îi turbură liniştea şi distruge odihna necesară trupului său slăbit. Bolnav, anemiat şi chinuit de foame, abia tinindu-se pe picioarele ce nu-l mai pot duce, „el se tirăşte la biuroul de In- treprinderi funerare, spre a stabili exact amânuntele inmormintärii sale“. Fiecare centimă e cintărită si sustrasă, într'o discuţie a- prinsă şi inversunatä, care răpește avarului ultimele rămăşiţe ale puterii fizice. Triumfätor, în cele din urmă, Tric se intoarce, țirindu-se spre casă şi moare in stradă, stirşit de sforțarea facută, dar cu satistactia supremă a tirgului încheiat. Satira capătă un ton macabru. Harpagon, Grande şi Hagi- Tudose, lucrau cu totul detaşaţi de ideia morţii. Avariţi» lor se fixa în limitele averii adunate, lără nici o preocupare de celace se va intimpla apoi. Goll dă un accent mai mult forței patimi, prelungind-o, intelectual, dincolo de neantul morții. Observatia aceasta, veridică în analiza altor pasiuni, mi se pare neindeajuns verificată în fenomenul avaritiei, care se gre- feazä strins pe un obiect concret. Spre a explica insă mai bine motivele acestei rezerve, e necesar să ne fixäm intäiu asupra naturii concrete a pasiunii avariţiei. Autorii genului au accentuat, in repetate rinduri, patima eroilor pentru aur. Harpagon, deși tremură la gindul ċä poate fi jefuit, îngroapă în grădina casei o ladă cu monezi de aur, El reflectează... „fericit cel ce are toată averea bine plasată şi nu conservă decit ceiace-i trebue pentru cheltuială”. Totuși: re- nuntä la beneficiul cametei şi la siguranța plasamentelor, ca să poată avea banii în imediata lui apropiere. Pasiunea fizica pentru aur, învinge deci teama pierderii lor şi lăcomia investitiunii remuneratoare, Grandet manilestă aceiaşi înclinare. El se strecoară mereu, pe ascuns, în încăperea tainică unde zac grămezile de aur şi se 248 VIAȚA ROMINEASCĂ cufundä in contemplarea lor. Socrul lui, de la Battelière, „numea un plasament © risipă, găsind mai mari dobinzi în aspectul au- rului, decit în beneficiile cametei“. Descriind portretul lui Grandet la şaptezeci şi cinci ani, Balzac precizează. „Vederea aurului, posesia aurului, devenise monomania sa“. In ajunul morţii, nemaiputind părăsi patul, el spune liicei sale: „pune aur mult înaintea mea". Insfirsit, atasa- mentul absolut la metalul preţios, apare cu supremă tărie in imaginea linală, pe care am mentionat-0. Hagi-Tudose demonstrează aceiaşi pasiune pentru obiectul concret, Rindurile finale ale nuvelei sint edificatoare: „Cind l-au scăldat, pe genunchi, pe piept, pe frunte, i se vedeau rotocoale de bani. Si i-au rupt pleoapele de sus si ochii lui späimintati nu i Sau inchis“. Avariţia apare deci strins legată de nevoia unei senzaţii tactile. Cea vizuală e necesară, dar nu e sulicientă, Ea capătă intensitate, unită cu cea tactilă. Voluptatea pipăitului e la baza pasiunii elementare. Plasamentul averii şi conservarea inscrisurilor doveditoare, introduc un element abstract, care micşorează inten- sitatea pasiunii, Avariţiei îi repugnă investiţiunea, căci ea inseamnă separarea temporară de aur, pentru o remunerare prezumată viitoare. De aceia e justă observaţia făcută, în treacăt, de Ivan Goll, că avarii „de teama cheltuelli, renunță bucuroşi la cistiguri viitoare“, Odată determinat caracterul concret al pasiunii ava- ritiei, sa ne întoarcem la preocupările personagiului din Microbul aurului, care am văzut că îngrijește, până la centimä, cheltuelile a sale înmormintări. Spuneam că trăsătura aceasta psiho- ogică nu mi se pare riguros verosimilă şi iată de ce, Ideia neantului ce urmează morţii, e respinsă în mod ne- cesar, printr'o reacţie naturală a temperamentului avarului, care se ataşează la aspectul concret al lucrurilor, Avarul nu poate jeni dincolo de viaţa sa, care se confundä cu viziunea aurului. roblema morţii nu se pune, căci ar atrage, implicit, pe cea a separaţiei de aur, ceiace trece peste puterea de închipuire a avarului, Despărțirea de aur e dezastrul, imposibilul, neimagina- bilul, De aceia, se pare că problema avaritiei se limitează, psi- hologic, numai la corelatia e viaţă şi avere, cu excluziunea CPE enr Paul ui Tv a à estul pérsonagiului van Goll, care se ocupä de soarta averii după moarte, apare astfel neverosimil. Sar putea replica totuși că această ataşare la aur a avarului, poate fi cel mult caracteristică timpurilor cînd organizarea linanciară nu era in- “drumatä spre sistemul bancar modern, care permite siguranța investitiunii, conservarea averii şi mobilizarea ei în orice moment, la dispoziţia deponentului. Apoi, subt inlluenfa hirtiei-monetă, care reprezintă, in vremuri normale, o creantä atit de à, incit se confundä cu valoarea reprezentată, este im ca „pasiunea avarifiei să nu sufere o prefacere radicală în înclinarea - * CONSIDERAŢII ASUPRA LITERATURII AVARITIEI 247 ei spre concret. Aurul e prezumat a avea o valoare intrinsecă. Hirtia-monetă reprezintă o valoare simbolică, abstractă. Ideia de reprezentare a averii, inlocueşte deci senzaţia vizuală şi tactila a acesteia. E ca o evoluţie dela fetis, dela idolul sculptat, la dumnezeirea abstractă. Intensitatea avaritiei nu scade prin a- ceasta, deoarece € o convingere, o pasiune fanatică, ce nu poate fi micşorată mie evoluţia spre abstract, aşa cum monoteismul na micşorat fanatismul religios. Fixarea unei asemenea evoluţii ar fi interesantă şi ar per- mite crearea unor noui exemplare a avaritiei, deosebite în ma- nifestärile lor de cele redate in literatura de pănă acum. Cred insă că, în realitate, posibilitatea acestei evoluţii se loveşte de cauze sulleteşti profunde şi de stavile exterioare serioase. Ava- riția se ascunde, Dacă mar face-o de ochii lacomi sau dispre- fuitori ai semenilor, s'ar teme astăzi de exproprierile parţiale, create prin sistemul impozitelor pe avut. Statul fiscal modern devine dușmanul ireductibil al avaritiei şi o face să se ascundă în cele mai umbrite unghere, cu averea concentrată în spaţii cit mai reduse. Hirtia-monetă, intru cit e susceptibilă să reprezinte averi sigure şi mari, in proporţii reduse, poate produce cu timpul, la avari, o înclinare derivată, care aplică pasiunea la simbol, confundind-o cu însuşi obiectul simbolizat. Acest stadiu ar da un accent nou reflectiei lui La Rochefoucauld : „Avarul sustrage toate nevoilor sale, spre a-şi îmbogăţi imaginaţia“. S'ar putea ca vederea şi pipăitul hirtiei-monetă să trezească printr'un proces de derivație, senzaţii vizuale si tactile, asemenea celor produse de contactul aurului. Pănă în prezent, literatura avaritiei a produs numai tipuri a câror viață se mm strins de posesia materiali a averii. Vii- torul va putea oglindi formele consecutive ale avariţiei, in raport cu evoluţia socială şi politică a omenirii, de care este strins legată In posibilitățile ei de manilestare, + O altă lature, pe care ar fi putut-o trata cu interes litera- tura avariliei, mi-o suggereazä citeva pagini din Microbul au- rului. Lingă Tric, işi trece viaţa o bătrină, care-l îngrijeşte: El- vire. Prin forta exemplului continuu a avaritiei lui Tric, tempera- mentul Elvirei se modifică şi ea devine, la rindul ei, o avară prin suggestie, pan imitație. Obiceiul sacrificiului oricărei plă- ceri, pentru realizarea economiilor exagerate, devine o a doua natură. Goll ar fi putut prinde acest prilej, spre a da citeva pagini de psihologie subtilă, prin ocazia de analiză ce i-o deschidea paralela între înclinarea naturală spre avaritie a lui Tric şi cea sugperată, aplicată asupra temperamentului slab al Elvirei. To- tuşi autorul trece uşor peste posibilitatea unor asemenea consi- 248 VIAȚA ROMÎNEASCĂ OO deraţii. Astfel, in loc ca portretele celor două personagii să difere profund în viaţa lor intimă, subt aparența unitară a manilestării exterioare, sint desemnate cu trăsături identice, care nu deosebirea între caracterul fundamental diferit al mobilelor su- fletesti ceri animă. Insfirgit, în literatura ati! de redusă a avaritiei, m'agi mai opri la un aspect al eroului lui Molière, Harpagon simte o incli- nare destul de serioasă pentru Marianne, de vreme ce e gata s'o ia in căsătorie lără zestre şi să intre în conflict sentimental cu fiul său, Cleante, Avarul adresează Marianei gratiozitäti de un efect comic. lată una din acestea: „cu ochelari se observă stelele şi menţin şi garantez că sintefi o stea, dar o stea ..cea mai frumoasă stea din ţara stelelor“. Declaraţiile lui Harpagon cäträ Marianne, vor să eviden- țieze ridiculul unei lubricitäti senile, Nu cred însă că sint bine incadrate în caracterul ascetic al avarului. Prin impunerea con- tinuă a sacriliciilor şi a li or de tot felul, firea avarului su- ieră modificări profunde. Sobrietatea se accentuează în inclinări, extreme, care reduc la dorinti şi reactiuni rudimentare viața a- varului. Din toate nevoile functionale, el păstrează numai pe cele neapărat necesare întreţinerii corpului uman. În asemenea împrejurări, ile curtenitoare adresate unei temei tinere, sint deplasate, altfel, efectul satiric, urmărit ca prea multă stăruință de Molière, slăbeşte forța realismului in compoziţia per- sonagiului său, In afarä de posibilităţile de reinoire a psihologiei avarifiei, menționate mai sus, literatura genului pare condamnată la imo- bilitate, dacă transformări radicale nu vor modifica fumiamental funcția socială a monetei şi valoarea circulatorie a metalului pre- tos. Dar, ca în toate calculele şi presupunerile omeneşti, se poate strecura şi în această părere o parte de eroare, pe care taientul original şi viu al unui scriitor, se va însărcina s'o demonstreze în viitor, Auraliu Weiss Memorial (Note de drum în Spania) Cine îşi inchipuie Spania numai cu mantile, castagnete, Car- mené, lupte de tauri şi serenade se înşeală profund. Cel putin de la războiu încoace asistăm la viaţa unui popor modernizat şi indus- trializat ca toate celelalte, cu edilitate perfectă, cu căi ferate con- fortabile şi rapide, cu viaţă urbană infioratä de neastimpär si de freamăt cu adevărat european, Numai viața politică pare moartă, deprimată, resemnată. Lumea e dezgustată de politică, vorbeşte din ce în ce maj rar de ea, îşi cată de treabă, utilizind diversi- unea profesională ca o oază față de focarul ambițiilor publice, Spaniolul e azi resemnat şi dezgustat de intreprinderile îndrăzneţe care i-au caracterizat istoria. Madrid e un oraş vesel, mare, acrat. Străzile sint presti- gioase de mişcare și lumină. Unele cum e, de pildă, „Gran via” sint mărginite de case enorme cu douăsprezece şi paisprezece etaje, Aproape „sgirie-nori” americani. Influența franceză e şi aici dominantă. Centrul cu grădini stropite toată ziua ca să nu le ofilească soarele, cu bulevarde ca celebrul „Prado“, seamănă cu centrul tuturor oraşelor mari eu- ropene. Dar dacă scobori însă cătră minuscula apă a Manzana- rezului (despre care spiritele sint abundente şi prea exagerate) cătră podul Toledo un furnicar de golani ai periferiilor îşi duc viaţa lor de boemă prăpădită. Acolo palpitä viaţa cu adevărat spaniolă. Impodobiţi cu inele late, In inima cărora strălucesc veşted pietrele false, cu lanţuri groase de metal suspect pe ete cu 250 VIAŢA ROMINEASCA haine în acelaşi timp ilustre şi ostenite de vristă, cu perciuni lungi care coboară pănă aproape de maxilar, işi sorb ciocolata neagră (cei care şi-o pot plăti) în cafenele sordide şi misterioase. Dincolo, în dosul gării „del Norte“ se întind cartierele ele- gante, cu faimosul „pasco de Rozales* unde pe la ora şase, boerii, astăzi mai mult decorativi, ies la plimbare distrati, absenţi sau numai gravi în caleşti strălucitoare si demodate, Femeile nu apar nici- odată neintovärägite, Spania e țara cochetăriei, a sudului care ştie să exaspereze imaginaţia, unde femeia se refuză mereu, incilcind in dedaluri de dorinfi şi enigmatice ipoteze firea ei meridională, in orice caz „mai complicată decit aceia a feministelor nordice, spălăcite si facile care se dau fără fior, pentru o cafea „Moka“, la un local unde muzica cintä uvertura din Lohengrin. Femeia de aici nu cunoaşte moda. E îmbrăcată fără caracterizare de timp. E nobilă, surfzätoare, provocantă şi totuşi revelată mereu, numai pe jumătate. Viaţa Madridului se continuă noaptea pănă tirziu. Teatrele încep abia la unsprezece—obicelu aristocratic, dar şi comandat de toriditatea zilei. Spectacolele sint uşurele : operete: „Zarzuela“ şi vodeviluri. Se poate cumpăra un sfert, sau o jumătate de spectacol. Dacă îţi place mai cumperi încă o jumătate ori un sfert. Pe la două jumătate comedia se stirşeşte. Atunci începe roiul străzilor şi al barurilor. Dimineaţa viaţa începe tirziu. Magazinele deschid abia pe la ceasul zece. Odată cînd trebuia să plec intr'o excursie am cerut să fiu sculat la opt. Portarul incurcat o clipă mi-a răspuns:— „Bine atunci voiu vesti gardianul de noapte !*. „Puerta del Sol* e piaţa centrală, a oraşului, De acolo pleacă, coborind uşor, monumentala „Calle de Alcalà“. Cetesc în Théo- phile Gauthier descrierea lor cu aspectul pe care-l prezentau la 1840, şi nu mai găsesc nimic. Totul e schimbat, Un stil „empire“ pe care s'a grefat resturi de baroc si de acel stil special spaniol numit „curiguresc“, Pe „Prado“ superb bulevard care tae oraşul în două, „Champs Elysées“ al Madridului, în zi de Duminică, se främintä cupluri populare. Soarele arde nemilos și grămădește grupurile o clipă în jurul negutätorilor de limonadă violent colorată. In însemnările sale de călătorie contele Kayserling aseamănă Madridu! cu un oraş din pustiul platoului tibetan. Aceiasi dezolare de stinci sterpe la o înălțime de o mie de metri deasupra mării să MEMORIAL 251 din care răsare brusc un oraş, Dar, după el, toată caracteristica poporului spaniol e aceia a unui neam crescut în pustiu. E adevărat că, de îndată ce treci frontiera, peisajul spaniol apare direct african. Sufletul crescut aici e acela al beduinilor: oameni de deşert mereu în căutare de oază. Aceiaşi psihologie ca a Arabilor sau Evreilor; preocupare permanentă pentru ce e trupesc, nevoe arzătoare de voluptate. Pentru omul pustiului oaza e totul: odihna după brigandaj, satul răcoros, braţele înflăcărate ale femeii, băutura izbăvitoare de uscăciune. Pentru beduin trupul e totul. Pottele sale sint impetuoase şi sălbatice, Dorinţa lui e veşnic aprigă. Incă înainte de năvălirea Arabilor, poate pe timpul vechilor Iberi, acest desert, prelungire naturală a continentului a- frican, a trebuit să fie locuit tot de oameni de ai pustiului. Pei- sajul spaniol nu poate naşte altfel de oameni. Dar, la un moment dat al istoriei, peste această năvalnică poftă de viaţă s'a aşternut brusc o disciplină severă de catolicism, Poate cea mai severă din cite au existat. Dorinţele s'au întrinat brutal, viața cu toate năzuințele ei a fost reprimată, chinuită, in- cercuită. Interdicte peste interdicte, păzite de strașnice măsuri de inchizitie, au mutilat fără îngăduire elanul briganzilor de pustiu. Din desfrinate temperamente de războinici s'au confecţionat, subt sordide caguluri monahale, palide fantome de călugări. Din acest tragic dualism, a rezultat cel mai teribil fenomen de freudism colectiv. Viaţa nu s'a ofilit cu totul, ci a explodat mereu de subt cenuşă. Numai că, astăzi sufletul spaniolului e des- picat în două. Cu o parte el polteşte tot aşa de violent. Cu cea- laltä însă, prin morbul catolic adinc injectat, el cunoaşte cäinta şi regretul. … Singe, voluptate şi moarte“, mai precis voluptate şi remuşeare : iată toată enigma spaniolă. Popor dotat pentru pasiune şi viaţă câruiai sa inoculat penitenfa, frica de infern, oroarea sfintă a păcatului. In această alternativă, în prima parte a căreia Spaniolul iubeşte, riscă, se dedă senzualitäfii celei mai arzătoare, jar în a doua e apucat de tristeja şi deprimarea ispăşirii, stă ascuns misterul frămintării spaniole. Dualismul e vizibil în dis- poziția oraşelor: Sevilla, oraș italian de bucurie şi plăcere îşi are echivalentul de regret şi penitentä în Toledo, aspru si fără putinţa de mintuire: Barcelona surizătoare şi inconştientă de veselie, e pin- dită din spate, din creerul munţilor, de hieraticul şi inspäimintä- torul Monserrat. =: | Şi în literatură acelaşi etern simbol: Don Quijote eteric, 252 VIATA ROMINEASCA | utopic, celest în aspirațiile sale nebuneşti şi idealiste şi Sancho Pansa, greu de greutatea pămintului, jovial, materialist, plin de bun simţ şi de aspirații terestre. Velasquez, bucuros de viaţă, realist, normal si Greco chi- nuit, främintat de inchietudine, epurat, întunecind mereu accesele tizianeşti de culoare venețiană, cu tonuri terne şi contorsiuni li- neare de epileptic în divin extaz. Apoi Torquemada, implacabil cu el şi cu alții, poate tocmai din imperioasă slăbiciune şi în fine, regele tuturor peisagiilor sufleteşti spaniole, Filip al Il-lea, cel care-și asasina pe la spate tocmai pe curtezanii pe care-i iubea mai mult. Filip al doilea care a murit după o agonie de säptämini. cu mina pe un schelet culcat într'un sicriu şi cu ochii Pironiti pe un crucifix. Spania e țara care a putut da naştere deopotrivă trivialei Carmen şi sublimei Sfinta Tereza din Avila. Acolo se găsesc mai ales două categorii de oameni : preoţii şi amantii, adică cei care iubesc şi cei care regretă. Astfel dualitatea spaniolă şi-a găsit până și ex- presia ei profesională. Escorial Un tren „personal“ care se opreşte în nenumărate gări ne duce într'o dimineaţă caldă şi uscată cătră panteonul regilor Spaniei, Ca şi la Versailles ori Windsor, castelul e înconjurat de un orăşel modern cu hoteluri și restaurante pentru turişti. Escorialul nu e o construcţie ci un munte prăvălit din Sierra Guadarama care conspiră amenintätor la o sută de metri, bloc de piatră tăiat simetric ca un cub şi în care s'au scobit o mie de- ferestre, (Are 1200, mi se pare!) Egiptenii chinuiţi de ideia morţii au construit la fel templuri colosale, de strivitoare proporţii. Esco- rialul e în acelaşi timp o cazarmă şi o mănăstire. Nici o oma- mentație, Nu e sever, nici măcar auster. E sec, uscat. E ca peisajul castilan şi ca psihologia anti-senzuală a făuritorului său Filip al II-lea, simbolul cel mai complect al sufletului castilan. E şi altceva în acest monument sumbru şi neînțeles: pasiune disti- lată pănă la esență pură pasiunea comprimată in granit, făcută piatră din atita abstinenţă. Demonul acestor locuri, Filip al llea, era si el întunecat, taciturn, bănuitor, mistic, perfid şi fana- tic. Dar mai ales aprig, Sufletul său pluteşte imprejur. Casa care-! adăpostește încă şi-a refuzat şi ea orice sentimentalism şi orna- MEMORIAL 233 —— MORAL UO mentaţie, şi-a oferit cea mai perfectă nuditate, din ascetism, care citeodată e o formă a ambitiei şi a orgoliului nemäsurat. Ideal, în acelaşi timp, de călugăr isteric şi de militar roman. Condé a spus cu un fel de volupiate parcă corpului său ciuruit de mizerie intro grea campanie ; „Tremble vieille carcasse !*. Acesta € şi prin- Cipiul lui Filip IL Dar încă cu mai multă exasperare religioasă, Acest rege aspru a avut şi citeva sute de amante, dar nu le-a ştiut nimeni niciodată, Gindiţi-vă acum o clipă la limbutul Ludovic al XV-lea, care povestea în fiecare seară curtezanilor săi, cu spi- rite bonome şi grase, toate detaliile de alcov ale noilor sale cu- ceriri de peste zi şi veţi înțelege deosebirea intre Versailles şi Escorial, Escorialul e enorm. E! reprezintă ideia de opulenţă a unui popor sărac pe un sol de piatră. Căci săracul cînd gîndeşte bo- găţia o vede tot subt aspectul sărăciei numai cu mult mai mare. Subt stincile goale ale Sierrei masivul de piatră al acestui som- nambulic palat, pe care n'a înflorit nici-o ornamentaţie pare un peisaj lunar. Peste milioane de ani el va putea trăi la fel, halucinat, subt raze palide pe o planetă moartă, Mihai D. Ralea Am omorit! Șoimul cero cădea rotind pe mina ta Şi tiro rupe gindurile, L'am crescut de mic, prin lunci, cu mina mea, Carezţi serie rindurile, Săi aşezi pe umăr, tremurind s'asculţi, Cum se sbat pădurile, Cum gonind spre văi, săltind, puhone n munţi Si ‘mpreunà gurile, Şi fruntea ta, de va 'nflori de soare, Dogorindusgi genele Un goim perdut, necutezind să sboare, L'or dori poenele, Am urmărit o zi un cerb rănit Pe munţi în sus, prin linistile grele, Rupind tăceri cu chiotele mele Cu gindul meu de goană ‘nebunit. 1 Din volumul meu— Pasăre de auts, AM OMORIT 255 ———————___———————_—— n Și îmi plăcea că mă 'ntreceam cu cînii Ca ma sbăteam prin crengile pădurii, Cu gropi de ris în colțurile gurii, Cu tinereţi în armurile minii. Din stropii mari de singe ‘mprastiati Cresteau în mine rugi de bucurii Şin ochii mei cu apele merii, Svicnea un pile de grauri speriaţi. «Mai sus, pe munte n sus goniți jivini, Pe dira morţii proaspătă sisaproape, Un pas mai mult, un pas să nu ne scape, Sa=i pierdem urma'n fancuri printre clini». Aici s'o fi oprit gemind prelung, Cu glesnele murind de slabiciune, Cu ochii mari plingînd de rugăciune S'asculte cîini cum latră si-l ajung, Şi'n poala de lumină»a unui grind, A 'ngenunchiat cu sufletu n färinä Si bun, şi blind, sa năruit pe=o rină, Şi=a 'ntins picioru n moarte, tresărind. 6 VIATA ROMINEASCA O fi visat vremo gură de izvor Ca=i gilgae răcoarea peste gînd, So fi visat prin luncă alergind, Singurätätit dînd acelaşi dor. Dar somnul greu de moarte l=a cuprins Cu tihna lui ferită de dureri, Sau scuturat pe timplesi primăveri lar peste ochi amurgul rece»a nins— Şi eu sărind, o clipă am trăit Tot ramătul pădurilor în vint, Unde=am crescut sälbatec din pămînt Cu ochii duşi spre=un cer nemărginit. Vroiam să-i rup grumazii'n mina mea Si ultima=i suflare să iro sorb, Sa simt svicnind în sufletul meu orb Ca 'ntrun pustiu un cau de cucuvea, Dar mina mea în piatră sa oprit Si fruntea 'nnalt pāru că se destramă, Fugea spre văi pădurea de aramă Şi n calea mea o poartă=a răsărit. AM OMORIT 237 O poartă grea, de piatră fără veac, Cu vremea strinsă bulgāri pe titini Sisau häuit în vinturi patru cîni Dewa tremurat pămîntul ca un lac. O peşteră de spaimă s'a făcut În trupul meu—şuvoi clocotitor, Simteam cum vinele din carnea mea cobor Spre bulgării din care sau născut. Neastimpărul din mine ca un lat Miza ‘ntelenit furtuna mea amară, Din țeasta mea un șoim simțeam că zboară Cu aripi largi spre zările de smalţ. Paream un jep întins fără puteri Cu lespedea de slavă peste mine, Nu ‘ntelegeam nici culmile senine Nici văile cu fagi şi primăveri. Dar poarta grea minunea siza deschis Şi cerbul blind în faţă mi-a venit Cu ochiul larg de moarte împietrit Si nerozia minit mele=a lins. 258 VIAŢA ROMINEASCĂ Un om bătrîn mai alb decit lumina A sărutat durerea lui curată Și 'ndemnul meu punea pe ei o pată Cu ochii mei, cu fruntea mea, cu tina. «Au tu ce vii gonind singurätäfi, «Cu sufletul nävod de bucurii, «Subt urma ta sălbatecă nu ştii «Ca gem dureri şi mor singurătăţi. < imai omorît intäia ta nâluca, + Crescută sfint în linişti de pădure, «Cu ochii goi spre virfurile sure «Ți=ai omorît întăia ta naluca. <la=ţi urma Înapoi si te coboară «Că stropii mari de singe-au înflorit «Și 'n floarea lor se ‘neacäsun răsărit «Ce din adinc se 'nalță şi coboara. Sisam coborit cu sufletul infrint, Şi m'am mirat de flori si de izvoare, De ramurile frunzărind spre soare Ca nişte braţe 'ntinse din pamint. AM OMORIT i Am ridicat în cuib un pui căzut Şi m'am ferit să calc peste=un gindac, Şi n luminişul alb vedeam cum se desfac Inaripäri ce nu lezam mai văzut, Un cîntec nou miza unduit în gind Ca un pirău strălucitor de şes, Adincul meu atunci {sam înţeles Cu ochii mei de moarte tremurind. Intäia mea mişcare largă, moale, Din risul meu—o coamă de mistret — Intaiul gind de înălțimi măreț Ce n văi adinci lumina şi=o prăvale... Pe=o coaje de mesteacăn am năcrit Tot visul meu de noapte şi de brumă Si ţi=l trimit, cum ţi=ași trimite»o glumă, Ce vrun hăitaş la foc mira povestit Nueţi turbura privirea ta prelungă Si nu mişca tăcerea de pe gene, El va veni din larg rotind alene Căci gindurile mele îl alungă. 200 VIAŢA. ROMINEASCĂ Priveşte 'n ochii lui rotunzi şi mici Ca din mărgeaua lor să te culeg, Și gîndul tău din aripi să=l desleg Sä=mi cadă 'n pumni, un roi de licurici, Si dezi mai vrea să ştii pe unde sînt Întreabă șoimul meu crescut în soare, Ca mina mea se 'ntinde şi mā doare Cu rostul ei de cer şi de pămînt, D, Ciurezu Supraomul Lombrozian Deşi puţini au cetit-o şi multi n'au cunoscut-o decit indirect, cartea lui Lombroso asupra „Omului de geniu“ este una din căr- tile care au avut o enormă influență, un răsunet aproape nebänuit mai inferiori. „Cum putem, în adevăr, să ne apărăm de un simți- mint de oroare la gindul de a asocia idiotilor, criminalilor, pe acei chiar ce reprezintă cele mai înalte manifestări ale spiritului o- menesc ?* |. » nu prevedea Lombroso că opera sa, departe de a provoca scandalul de care se temea, avea sä lese generaţii intregi suggestionate, cucerite, că tinerii aveau să se împăuneze cu poi caractere de degenerescență congenitală care pentru Lombroso sint totodată stigmatul nebuniei si simptomul unui geniu ce se naşte. Adolescenţii țării noastre şi in special ieşenii au fost loviți de vi- rusul lombrozian şi secerati ca de, o epidemie. Cunoaştem cu toții exemple numeroase. Băetani sănătoşi la trup şi la minte, care ar fi fost meniţi să devie funcționari serioşi şi onorabili, sau negustori sau liber profesionişti, s'au lasat tiriti, în pragul liceului, la patima beţiei şi la toate perversiunile pe care omul le posedă în potential pentru a samana, chipurile, cu marii poeţi, cu artiştii şi ginditorii in renume, și i-am cunoscut mai tirziu pe toţi aceştia, i-am cu- noscut ratafi, stflpi de berărie, paraziți, adevărată plagă a societăţii. Lucru curios, teoria lui Lombroso nu este greu de răsturnat, 1 Gento e Foliia, Introduzione. 262 VIATA ROMINEASCÀ şi totuşi sînt epoci care dau dreptate și o verifică parecă, epoci in ce ate go geniu sint nişte descreerafi in mare parte, după ce căpitanii omenirii cu o generaţie mai înainte au fost cuminţi. Si Lombroso a trăit la o asemenea epocă, în plină eră a înfloririi baudelairelanismului. De asta nu trebue să ne surprindă faptul că Lombroso nu este singur de părerea sa. Clasicii francezi au fost oameni sănătoși la cap, curtizani măsuraţi, chiar şi vagabondul Molière ; trebue să mergem pănă la Pascal, iluminat, în comuni- une cu D-zeu după un accident de trăsură, şi probabil epileptic ca să găsim un autor care, în mod aproape excepţional şi izolat, susține că extremul geniu este aproape de extrema nebunie, că toţi sintem nebuni, „que les gens sont si fous que celui Talis le serait pas en serait un d'une nouvelle espèce". lar în a Swift, a cărui nebunie a fost notorie, susţine că în corpul nostru este un fum care“, dacă nu este abundent, lasă pe om în bună sanatate ; dar dacă este prea gros şi prea abundent, îl exaltă pe om, şi îl transformă în filosof, in politician, în întemeitor de re- ligie, adică in alienat...“ 1. g Ceiace era excepțional în secolul al XVII-lea şi al XVIII-lea, devine lucru curent la mijlocul veacului trecut. O şcoală literară in Franța şi în alte ţări ia numele de şcoală re si exhibă publicului între marele talente, pe Gérard de Nerval, mai multe ori internat, şi care apoi se spinzură în maso era, = lamentabile 2, pe nebunul şi nenorocitul Baudelaire, prototip monoman, de pervertit sexual 3, pe Verlaine alcoolic $i vagabond, pe Arthur Rimbaud, dispărut intro bună zi fără urmă, pe Jules Laiorgue, maniac si dezordonat, infine punct culminant, pe inver- titul Oscar Wilde, rebel orgolios, magnific şi extravagant. Trebue să mărturisim că Lombroso avea, destule exemple subt ochi—cazul lui Baudelaire pe care il analizează îndelung, pâre să-l fi impresionat în dpi, vetre ca punctul de închegare a teoriei sale să-i apară. Oamenii zilei se aratau cu deosebire atingi de psihozele cele mai grave : mai mult: aceste psihoze păreau un complement, o cauză a exaltării poetice, o cauză binecuvintatä cu care unii şi alţii se fäleau. Lui Baudelaire li plăcea să pozeze în om atins de nebunie ereditară. „Mes parents idiots et tous moururent tous victimes d'une folie te * 4, Totuşi, biograful nu poate găsi un singur caz de nebunie în familia poetului, ast- fel că reesă că însuşi Baudelaire avea snobismul nebuniei gi îşi rudele şi ascendenți. pie «i trebue ia ne miräm, aşa stind lucrurile, că o meug ă literatură s'a format în a doua jumătate a secolului al XIX-lea 1 Letter to a very young Lady. 2 In cursul unui acces de nebunie, Gerard de Nerval se spinzură noaptea în plină stradă de gratiile unei scări. 3 Vezi Edmond Jaloux, Baudelaire, 4 Oeuvres posthumes, Vol, L 68, Du - SUPRAOMUL LOMBROZIAN 263 afirmind inaintea lui Lombroso, înrudirea geniului şi a nebuniei, Citäm Moreau de Tours Psychologie Morbide (1859), Schilling, Psychiatrische Briefe (1863), Hagen Ueber die Verwandtschaft des Genies mit dem [rresein (1877) 1, Precursori se găsesc, de- Sigur, întotdeauna : aici ei sint grupaţi, şi asta vreau să arăt: ei au subt ochi—dacă mu pe Verlaine care trăeşte mai tirziu—două modele senzaţionale: pe Gérard de Nerval 2 si pe Baudelaire 3, Cartea celebrä a lui Lombroso găseşte deci terenul pregătit : te- oria sa este în aerul irprejmuitor, şi nu rămîne decit ca alienistul italian, sprijinit pe serioase statistice şi printr'un studiu complect şi profund să pue această dogmă a înrudirii geniului cu nebunia in plină lumină şi în plină vogă, pentru ca spiritele contimpora- nilor să suporte o impresie adincă şi nestearsä 4, In fond, în ce consistă exact teoria lombroziană, şi de ce zicem că ea poate fi răsturnată uşor ca o doctrină fără valoare, însă periculoasă? Oamenii de geniu sint aberanţi ; toţi prezintă manii, perversiuni morale, tare şi vicii de constituţie, sensibilități anormale, obiceiuri curioase, iată observaţia, data „experimentală“ de la care Lombroso pare să plece, Degenerescenta, în! cele mai multe cazuri, este cauza afecţiunilor mintale : şi degenerescenta provine dintr'o proastă ereditate la copiii indivizilor loviți de pa- tima bejiei, sau de sifilis, sau de nebunie, sau de ftizie, sau vic- timă accidentală a unei leziuni la cap. Lombroso va mai crede deci că stă în puterea sa ca, pe cale de enumerare, să aducă dovada- că părinţii oamenilor superiori sint vicioşi sau tarafi : şi exemplele i se vor părea numeroase. Tot sistemul se bazează deci nu pe un raţionament care să stabilească ces sp şi să facă dovada, ci pe aratarea de cazuri concrete mai mult sau mai puţin exacte de poeţi, de savanţi, de ginditori, de artişti şi de oameni de stat nebuni, precum şi de pä- rinfi, de rude a atari oameni care s'au dovedit nebuni, alcoolici, etc.: enumerării îi urmează o totalizare care este o adevărată in- > Sue Se intelege uşor ce rol vor juca de al de Baudelaire, de Edgard Poe, de Gérard de Nerval într'o monografie închinată ne- 1 Schopenhauer, 29 de altă parte, zice: „Viaţa oamenilor geniali, ne arată că aceştia sint adesea ca nişte nebuni supuşi unei stări de agitații continue", şi aiurea : „geniul este mai apropiat de nebunie decit de inteli- genţa e aa su pe care Lombroso aven s'o repete aproape intocmai. 2 [808—185 3 1821—1867. 4 In tradiția contrară lui Lombroso, citim pe Hailes Essat sur le gé- nie dans l'Art şi pe Fernand Brunetière care, Revue dea Deux Mondes, 1886, afirmă că baza caracterului geniului este singularitatea aptitudinilor sale care îl izolează, şi zădărniceşte tocmai orice lege şi price teorie asupra geniului în felul celei lombroziene. 264 VIAȚA ROMINEASCA buniei; pe larg va mai analiza psichiatrul nostru şi pe Dostoiewski pe care îl va trata deasemeni de nebun pe tema operelor sale şi în special a romanului Crimă şi Pedeapsă. „Bizareria unor rafio- namente pe care le pune în gura personagiilor—zice Lombroso— este cu totul demnă de un alienat*. Toate personalităţile marcante din istoria omenirii prezintă degenerescente grave, deşi le ascund cu mai multă Sau mai pu- țină istetime ; secretul geniului lui Richelieu—spune Lombroso—s'a descoperit din ziua în care familiarii l-au surprins întro criză de epilepsie— Cavour, în două rinduri, a încercat să se sinucidă, Istoria, după concepţia lui Lombroso, nu va mai fi cronica evenimentelor și oamenilor marcanţi, ci va fi pură psihiatrie. Fie- care îşi are disgratiüle sale cu care plătește talentul pe care îl de- ține dela natură. Cu cit un om este mai însemnat, mai sus pus, mai înzestrat, cu atit el este mai crunt lovit. Lombroso vrea, în definitiv, ca geniul să fie o formă de epilepsie. Epilepsia convul- sivă este înlocuită aici cu un echivalent psihic, care este repre- zentat prin creaţie genială, prin acele inspiraţii bruşte şi neaştep- tate, care le intilnim atit de des la alienaţii internaţi. („Mais l'identité du génie et de l'épilepsie nous est prouvée surtout par l'analogie de l'accès épiléptique avec le moment de l'inspiration, par cette inconscience active et puissante qui crée dans l'un et produit des convulsions dans les autres” 1. In privința identitică- rii complecte pe care Lombroso o face între geniu şi nebunie, nu poate deci subsista nici o îndoială 2. Ca să arăţi că unii oameni de geniu sau de talent—intre ambele categorii Lombroso recunoaşte că nu există o limitä pre- cisă—ca să arăţi deci că unii oameni eminenţi sint maniaci şi ne- buni, nimic mai uşor. Dar teza lombroziană se obligă să întindă suspictiunea la universalitatea cazurilor : toți oamenii eminenfi sint nebuni, iată ce trebue să ne facă să acceptăm, Or, lucrul aici nu mai este atit de lesnicios, ba el este in aşa măsură anevoios că Lombroso merge la exagerări care provoacă o împotrivire făţişă 1 Lombroso, L'Homme de Génie, Ed. Iran, p- 468, 2 Ch, Richet, autorul pretaţei ediţiei franceze, caută să atonueze celace teoria savantului italian are de prea excesiv. FI scrie aproape textual: a presupune că Lombroso susține că nebunii şi geniile sint pe acelaşi picior este a face cea mal colosală eroare, Nimeni nu susține că Pasteur era un scapat dela balamuc. Lombroso crede numai că nebunii şi geniile sint Ina- fară de omul comun, unul însă este dedesuptul tipului comun, celant dei- supra— Geniul oamenilor exceptionali nu coincide cu acea stare dé sanatate intelectuală care faco echilibrul omului normal, iată tot ce afirmă Lombroso “lupă părerea lui Richet, omul de geniu este anormal, şi | samână cu nebunul fiindcă are inspirați, „asociaţii“ bizare 2 surpri è, dar el este rațional fiindcă posedă spiritul critic, inhibifie, findcă corectează şi perfec- ționează inspirațiile, etc. Omul normal are spirit critic, dar nu spirit creator ; pareri ee inalitate der nu spirit critic; geniul esta si creator și inzestrat cu spint critic. i Este inutil să mal insistăm asupra faptului că teoria pe care Richet caută s'a atribue lui Lombroso, nu concordă cu teza lombroziană, SUPRAOMUL LOMBROZIAN 2 la lectorul atent. Totul i se pare alienistului italian de nebunie, totul i se pare acuzator sau cel peer gin me age Giordano Îl declară alienat fiindcă avea darul să prevadă furtu. nile cu două zile înainte. Un stigmat foarte grav şi precis i se pare lui Lombroso a fi la genii iubirea de animale casnice. „Ma- homed avea o predilecție stranie (1?) tru momifoiul lui; Riche- licu pentru o veveriţă; Crébillon, Helvetius, Bentham, Erskine pentru pisici; acesta din urmă pentru o lipitoare. Schopenhauer pentru cîni pe care i-a făcut moştenitorii săi. Byron avea o ade- varată menagerie.“ Intr'un ioc, Lombroso explică cum alienaţii a- tinşi de mania măririlor sint egoişti şi invidioşi, şi savantul italian face o listă de cazuri de egoism constatate la oameni eminenţi ; ait- rea el face din spiritul de filantropie, preocupare umanitară sau obştească, din altruismul de care dau dovadă unii oameni celebri, un semn manifest de isterie. Pe de altă parte, noi astăzi credem că un criminal are o tidvă de o structură care se găseşte şi între oamenii inofensivi: asta nu era şi părerea lui Lombroso, partizan al lui Broca: pentru dinsul, criminalul înăscut are un craniu spe- cific care ne permite să-l descoperim şi să-l izolăm înainte de întăptuirea vricărei crime, Or, care nu este mirarea noastră cind vedem că Lombroso mai atribue bietilor oameni de samă apucă- turi de criminali pe baza formei craniului. Sesostri vi se pare un om normal, va zice el? Protundă eroare! El este cu totul lipsit de simf moral. Dovada: „son crâne est tout à fait analogue à celui des criminels: front étroit et bas, arcade sourcilière proémi- nente, sourcils épais, yeux D păi gro fă ___ Stranie metodă, desigur ! Dacă toţi oamenii care posedă a- nimale domestice şi le iubesc sînt nebuni, apoi numărul nebunilor pe pămint este infinit de mare, Şi dacă iarăşi sînt nebuni toţi cei egoisti precum și toţi cei altruişti, apoi toți oamenii din lume sint nebuni, fiindcă nu pot fi decit sau egoisti sau altruişti. Adevărul este, după cit ni se pare, că Lombroso exploatează în monumentala sa lucrare ceiace se numeşte deformarea profesională ; psihiatru, e] vede ori şi unde ceva care interesează psihatria. Pretutindeni, el are tendinţa impusă de meserie de a scormoni aberaţii sau curio- zitäti ; de multe ori el reuşeşte, atit de räspindite sint maniile şi bizareriile, dar ar reuşi tot atit de bine dacă ar examina acţiunile şi gesturile oamenilor obscuri. Nebunia, credem noi, nu este apanagiul oamenilor mari. Le Sage spunea deja că tot omul este nebun şi că azi- lurile de alienaţi, în care se închid unele specimene, servesc de pretext ca să ajungem la închipuirea că cei de afară sînt indemni şi ca- abili de a'şi conduce afacerile sau de a duce treburile statului. Dela faptul că unii oamenii de valoare, studiafi din punct de ve- dere psihiatric, prezintă anomalii, Lombroso conchide că toate ge- niile sînt atinse de psihoze, pe cind ar fi putut induce că toţi oa- menii prezintă, într'un grad oarecare, germeni de dezechilibru, 1 Op. cit, p. 487, 256 VIATA ROMNEASCA Totul se petrece întocmai precum sar intimpla dacă am face rå- tionamentul următor : Alecsandri a murit, Bolintineanu deasemeni, Eminescu a murit şi el, Anghel iarăşi la rindul său: deci toţi po- eţii sint muritori, omiţind astfel să intindem judecata la totalitatea namenilor. Asta este totuşi ce face Lombroso, şi o afirmă clar: „Et le fait, déormais certain, admis par tous, que certains grands génies out été des aliénés, nous permet de présumer l'existence, à un moindre degré, ilestvrai, d'une psychose chez les autres génies 1. Există însă oameni superiori absolut sănătoşi, care nu setra- dează întru nimic. Sint poeţi si savanţi maniaci: unii au inebunit la sfîrşitul vieţii lor, faptul este incontestabil: exact după cum sint ciubotari, birjari, sergenti de oraş, etc. care se arată mono- mani şi termină prin a înebuni. Dar precum sint ciubotari cu to- tul sănătoşi la cap, tot aşa sint poeţi, muzicanți, inventatori cu totul normali. Edison are aerul unui om cu totul sănătos, şi tot aşa sint sau au fost Bergson, Thomas Mann, Ibsen, Mareșalul Foch, etc. etc.. Pentru Lombroso însă nu este piedică netrecută, nici obiectie fără răspuns. Răspunsul său în chestia ce ne pre- ocupă este simplu, dar, s'o recunoaştem, aproape scandalos. Un geniu nu este niciodată normal: elapare ca normal numai fiindcă stigmatele au rămas neobservate de contimporani, iată răspunsul, Lombroso determină, după cum am văzut, şi enumără un sir de oameni eminenţi nebuni sau loviți cel puţin de manii şi de curio- zităţi ; pe ceilalţi la care nu se arată nici un semn anormal, Sa- vantul italian li numeşt: pur şi simplu: „Les grands hommes moins soupçonnés de folie...“ lată ceiace putem numi In mod ire- verenfios aţa albă a sistemului lombrozian, Căci de fapt, Lom- broso întrebuinţează pentru a-şi stabili teza, metoda pe care toată lumea o cunoaşte si care se numeşte în logică metodă inductivă. Toate lumea știe iarăşi că toată valoarea acestei metode se înte- meiază pe certitudinea confirmării legii stabilite, a confirmării ori cînd şi ori unde; savantul care enunţă o lege necesară, pe baza inducției, datoreşte supunere la orice verificare: o singură infir- 1) Op. cit, XXI — Trebue să mărturisim că in chip incidental, Lom- broso întrebuințează şi altă metodă in favoarea tezei sale decit inferenta de la unele cazuri la totalitatea cazurilor, o metodă, de astă dată pur raţio- nală. Savantul italian se releră Ja faptul că oamenii de geniu explică cum, sțitue adevărata noastră viață psihică subt stările de conştiinţă sărăcă- cloase, lipsite de miez si de putere proprie, pur schematism. Inconstientul nefiind introspectiv, ori şi ce element care trece din inconştient în consti- ent are aerul că vine dintro regiune necunoscută, oarecum străină: dar trecerea este totuşi atit de normală că fiece om, fără a fi nebun, o desco- peră dacă are puțin talent de analizë psihologică, Vezi Abramowski Le Sub- Fer normal. Noi ingine am studiat această problemă in Essai sur la SE SUPRAOMUL LOMBROZIAN 267 mare i-ar fi fatal; pare deci straniu ca Lombroso să ceară un privilegiu cu totul inuzitat, nemai auzit : toţi oamenii de samă sint nebuni, iată legea : faptul se confirmă în unele cazuri şi se infirmă în altele: dar în loc să ne lese să prezumăm că legea este falşă, Lombroso ne învită să conchidem că faptele observate se găsesc în mare vină. Trebue să mărturisim că este aici ceva cu totul ar- bitrar şi, în același timp, că exigenta lui Lombroso este striga- toare. Oamenii de samă pot fi maniaci sau chiar nebuni, lucrurile au fost constatate de prea multe ori: dar, o repetäm, şi oamenii care nu sint de samă pot fi nebuni, şi se arată că azilurile sint pline mai mult de aceştia din urmă. Pe de altă parte, un mare număr de oameni geniali au fost toată viaţa lor atit de chibzuiţi, atit de cumpätali şi de echilibrati în actele lor, şi au avut atit de mare oroare de cea mai mică extravagantă, de orice numim origi- nalitate că ar fi să aducem o injurie gravă şi gratuită vieţii lor retrase şi liniştite, populată numai de evenimente mediocre dacă ar fi so. asimilăm cu aceia a celor ce au stat la doi paşi de a fi internaţi la balamuc 1. In privinţa tuturor acestora, teoria lui Lom- broso nici nu mai are nevoe a fi discutată şi răsturnată: bunul simţ o condamnă imediat. Ca fiece adolescent să se intrebe: „sînt sau nu original şi dezechilibrat în moravuri ?“, pentru a răspunde, în fond, la între- barea: „am oare stofă de om de talent sau de geniu“, iată rezul- tatul la care a ajuns Lombroso, rezultat neaşteptat. In ţara noastră, exemplele îndepărtate dar celebre ale unui Baudelaire, sau ale unui Verlaine, exemplul palpabil al lui Eminescu şi opera celebră a lui Lom- broso au creat o veritabilă epidemie sufletească între tineri şi o emulație periculoasă, desfrinind viciile şi maniile care dorm în orice om. Să spunem lucrurile cum sînt: la laşi în jurul lui 1890, o generaţie aproape întreagă de tineri cu viitor, elita intelectuală, a fost sece- rată de alcoolism: se cetea Verlaine şi Eminescu între două pa- bare. Cu 30 de ani mai tirziu, floarea tirgului trebuia să fie vic- tima unor drogi încă mai puțin inofensive, ucigătoare a oricărei creaţii veritabile. Mulţi tineri uitind orice cumintenie, au căutat dovada talentului lor într'o viaţă de extravagante şi de aventuri, şi au trăit în fapt romanele sau poemele pe care trebuiau să le trăiască în imaginaţie şi să le scrie. In plus, toate ticurile, toate maniile, toate gusturile bizare erau „semn bun“: un tinăr, exaltat 1, Descartes, de pildă, după o tinereţă agitată şi plină de aventuri militare, răstimp în care vocaţia lui nu-i era cunoscută, a căutat un refugiu in Olanda, țara cea mai liniştită şi mai bine administrată «le pays le micux olicé» şi a trăit în calmul cel mai desavirgit. Spinoza Angra aproape n'au i fie, atit de si „de mediocră a fost existența lor, lipsită de orive eveniment memorabil şi închinată numai studiului, cugetării și scrierii, WE VIAŢA ROMINEASCĂ de prietini rätäcifi şi ei, scria versuri si obişnuia să circule cu © valiză în care ținea o ciubotă şi un capăt de lumînare; altul, devenise vagabond şi noaptea făcea staţiuni lungi prin cimitire ; altul, mai puţin sinistru, își rupea, la chefuri, cu un suris absent, lenjeria de pe dinsul şi punea bucăţile în pahare, (totuşi, cama- razii săi pretindeau că avea precaulia să îmbrace, ori de cite ori avea de gind să dee o asemene ridicolă tatie, cămeşi scoase din uz); altul era exhibiţionist, etc. etc. Cu un cuvint, can- titate de tineri s'au străduit întotdeauna să fie frafi în gesturi cu cite un ospitalizat dela Socola sau dela alt azil de nebuni. Mulţi dintre aceşti tineri, odată fumurile tinereţii trecute, au devenit în- tr'o zi oameni aşezaţi, uitind si de geniu şi de nebunie ; dar cîti au înaintat prea departe pe calea funestă şi au rămas pe totdeauna vicioşi, secätuiti, cu sănătatea ruinată şi împodobiţi, subt pălăria sărăcăcioasă cu borduri mari, cu plete de poet inutile. Toate acestea fiindcă a apărut undeva în Italia o carte de o valoare contestabilă care a ademenit atitea victime inocente şi naive la pildele cele mai rele de oameni celebri. Şi imitatorii vi- ciosilor geniali au mers mult mai departe decit gindul lui Lombroso, întrun sens favorabil apucăturilor lor: aceasta a susținut că ge- niile sint întotdeauna nebuni: ei par a crede că nebunii şi extra- vaganţii sint tofi geniali, lucru cu totul deosebit; şi p asta, ci privesc cu simpatie la dinşii, cel mai mic simptom de psihoză, cea mai neînsemnată bizarerie : exaltarea, exagerarea maniilor, iată un pas pe care Îl fac uşor, dar care pe mulţi îi duce la dezechi- libru, la deşanţare, dar nu la geniu. La epoca Doamnei cu Camelii rema eleganță era să fii sau să pari atins de ftizie: boală n care la femei se arata in ochii muiafi şi blinzi. Posterior lui Lombroso, aristocrația inte- lectuală poartă ca blazon o nebunie şi o extravagantä care, dacă este simulată, devine totuşi fatală multora. Din omul ior şi epileptic al lui Lombroso s'a făcut un fel de ideal: geniul se plăteşte cu nebunia, dacă nebunia este insotitoare obişnuită, chiar obligatorie a talentului, s'o pretuim precum febra istovitoare care deasemeni întovărășeşte elanurile noastre ideale. Căci se acceptă uşor cm omului de geniu, dacă ea se plăteşte cu o glorie nemuritoare. Dan A. Bădăreu Cronica literară „Intunecare“, roman de Cezar Petrescu! in romanul /ntunecare Cezar Petrescu a trecut In revistă toate categoriile sociale romineşti. S'a servit pentru aceasta de un eveniment social care să fie în stare să răscolească toute straturile societăţii, şi anume războiul. A condus timp de zece ani (între 1916 şi 1926) soarta a zeci de personagii, trecindu-le pe toate prin räzboiu şi deformîndu-le pe toate cu ajutorul războiului, lăsînd, mai bine zis, războiul să le transforme şi să le deformeze, /atune- care este un roman social nu prin destinația pe care i-o dă auto- rul (nu există nici-o teză pe care ar dori s'o demonstreze), ci prin vastul material omenesc tratat. Este un larg panou de „Comedie umană“ pe care ni-l oferă. Intriga romanului nu se grupează toată în jurul unui personaj central. Este un personaj principal, Radu Comşa, dar acesta nu acaparează întreaga acţiune. As fi dispus să afirm că personajul principal din /ntunecare este războiul, care trăeşte şi evoluiază în sufletul tuturor personagiilor din roman. O nevoe izvorită din tehnica tradițională a romanului l-a silit pa zar Petrescu să ofere un loc mai larg la citeva personagii, Intr'un rezumat li se cuvine deci locul întăiu, 1916, vara. Radu Comşa, tinär avocat, secretarul deputatului Alexandru Vardaru € logodit cu fiica acestuia din urmă, Luminiţa, care îl iubeşte şi pe care o iubeşte. Radu Comşa ev fire energică şi perseverentă. Fiu de țăran, singur şi-a croit drumul şi singur a izbutit în viaţă. O fire cinstită si hotărită, Războiul îl găseşte mo- bilizat pe loc la un minister. E o situaţie pe care i-a impus-o vi- itorul lui socru şi pe care o suportă greu. Sulere de a se vedea ocrotit în astfel de condiţii şi, după ce face la adăpost retragerea, ia laşi cere trimiterea pe front. In luptele dela Oituz este rănit. O rană la piept şi una la faţă. Se vindecă dar rămine desfigurat. Schije de obuz i-au sfirticat obrazul şi a rămas cu două cicatrici hidoase, la timplă şi la colţul gurii. Logodnica lui se silegte să-l + 2 volume, Editura „Scrisul Rominesc*, Cralova, 1929. 270 VIAŢA ROMINEASCĂ iubească mai departe dar Comşa îşi dă seama de tot ce e forţat în afecțiunea ei. Işi dă samă că tinereţea ei e mai egoistă decit da- toria care vrea să şi-o impue şi că nu poate iubi un infirm. Primul pas spre dezagregare. Radu Comşa desface Ge taria a legăturile cu see lui, deputatul Vardaru. De aici înainte deza- gregarea sufletească a lui Radu Comşa continuă dealungul unei serii întregi de experienţe. Işi dă seama că războiul n'a învăţat nimic pe nimeni. Ticăloşia socială e tot mai mare. Imbogätitü de războiu, politicianii venali, exploatatorii de tot felul mis mai mulţi ca niciodată in Rominia mare. Singurul om de treabă din roman, afară de Comşa, profesorul de liceu Vasile M e un revoltat fără putere şi un om care renunță la luptă, scirbit. De- altfel e un suflet amestecat turbure, amestec de ţopirlănism speriat şi resemnare filosofică. Din pricina „ideilor inaintate“ Mo- grea e exilat într'o provincie. Comşa se găseşte din ce în ce mai singur. Intunecarea din sufletul lui se face tot mai mare. Nu gă- seşte în jurul lui un singur lucru frumos şi bun de care să se agâte. A făcut războiul cu nădejdea că din tot zbuciumul va ieşi, poate, un adevăr luminos la iveală, că oamenii îşi vor da însfirşit sama după atita suferință de nevoia unei schimbări. Radu Comșa irebue să se resemneze să vadă că s'a înşelat şi asupra oamenilor şi asupra lui, Nici societatea nu s'a schimbat nici el nu are puterea s'o schimbe. Intunecare, Pe lingă asta rana dela piept l-a lăsat bolnav. La Techirghiol, unde se duce ca să se caute. în 1926, revede aproape pe tufi cei pe care i-a văzut trăind şi evoluind de zece ani. Printre aceştia e şi fosta lui logodnică, acum măritată, fericită. Privelistea acestei fericiri, pentru el, care nu se ştia nici invidios nici rău, este o durere. Işi simte desfigurarea de pe obraz căzindu-i în suflet si făcindu-l tot mai întunecat si mai turbure, Romanul lui Cezar Petrescu e crud şi trist, E crud şi trist pentrucă, inainte de toate, are caracterul de adevăr iremediabil. Veracitatea lui îi dă o rară sugestivă. Toate personagiile trăesc cu o mare intensitate. Nu e numai viziunea despre viață a eroului, Radu Comşa. Este o descriptie impartialä a societăţii ro- mineşti din ultimii cincisprezece ani, descripfie complectä si strictă. Cezar Petrescu întruneşte un puternic spirit de observaţie cu o mare putere de exprimare, Se mişcă cu aceiaşi uşurinţă în toate situaţiile, făcînd să vorbească cu aceiaşi plauzibilitate oameni din toate categoriile sociale, din toate clasele. E acasă la el oriunde. Insuşiri de gazetar utilizate de un veritabil talent de romancier. Bänuesc că admiră pe Balzac, că a fost la şcoala lui si că a în- vățat bine. In literatura noastră ocupă un lot-unic. E singurul nostru romancier care are curajul de a aborda subiecte de felul acelora din /ntunecare. Mulțimea pe care le conduce este prodigioasă. Nu lasă pe niciunul şi neterminat. Radu este un revoltat. Dacă nu prin fire, prin împre- Comşa jurări. Este In orice caz, in literatura noastră, unul din rarii tipi de revoltați. Asta îi constitue şi originalitatea. Intro literatură ai cărei eroi sint în mare parte abulici şi şovăitori el este o excepţie. —— CRONICA LITERARĂ__ sn ~ D oam Dar Radu Comşa este în acelaşi timp şi un ratat—şi ratat numai din pricina imprejurărilor. Intr'un mediu ca cel rominesc el nu mai este, din acest punct de vedere, o excepţie. Şi aici în descrierea şi analiza acestui mediu stă cruzimea şi tristeţea romanului. Auto- rul a plasat lingă Comşa pe prietinul acestuia Mogrea, alt revoltat, dar de altă natură. Mogrea este tipul, foarte specific rominesc, al revoltatului cu gura, care vorbeşte mereu, înjură tot, pe toţi, pe toată lumea, totul fiind pentru el „mofturi“. Revoltă pur verbată, indignare care nu se manifestă decit în vorbă şi înjurături fără eficacitate. Un criticism inactiv, foarte rominesc, şi un tip national, tot aşa de naţional ca şi celelalte personagii ale romanului, înce- pind cu Sofron Vesbianu, „om de afaceri“ şi om de învirteală si Sfirgind cu domnul Lică Cartojan, mare „elector politic* şi imbo- gățit de războiu, guvernamental mereu, chiar şi în opoziţie. Cu astfel de personagii si cu astfel de atmosferă, romanul lui Cezar Petrescu este menit să ofere societăţii rominesti o o- glindä credincioasă. Este înainte de toate un document de foarte bună calitate, Ca realizare de artă este un roman realist desăvirşit. Mediul burgheziei noastre mari şi mici, este tratat fără sentimentalism şi ingăduinţă, văzut cu un ochiu ager şi nemilos. Dar nu este numai o copie fidelă. Pluteşte peste tot şi te pătrunde un suflu de a- dincă simfire, un suflet larg, încăpător şi puternic, al autorului. Această impresie te face să treci cu vederea anumite şovăeli, foarte rari, şi oarecare grabă în redactarea anumitor pasagii. S'ar putea deasemenea reproşa personagiilor că vorbesc prea mult, că pe alocurea, replicile lor sint prea mult discursuri sau disertaţii. Per- sonagiile au poate citeodată prea multă eloquentä. Dar este, iarăşi, drept, că sînt voit construite astfel. Vorba prea multă le înlocuește lipsa de voinţă şi puterea de a acţiona. Poate prin asta sint şi mai veridice. Se vorbeşte mult în Rominia. Cum se vorbeşte mult şi în romanele ruseşti pe care simţi că autorul le cunoaşte bine. Intunecare e un roman din genul lui Războiu şi Pace. Un roman care nu se grupează în jurul unui erou central, fiind oare- cum viziunea de viață a acestui erou central. Imbrälisind un in- terval de timp mare şi cuprinzind o sumă întreagă de existențe, nu i se poate cere rapiditate şi construcţie clasică. Tot aşa cum nu se poate cere vieții să curgă strict şi sobru ca o tragedie de Racine. Nu este cu alte cuvinte un roman de tip francez, repede inodat şi deslegat, cu eleganţă, măestrie şi sobrietate cam stearpă. E un roman de tip englez sau rus. Amplu, complex, amestecat, ca însăşi viaţa. Este şi cea mai mare laudă care i se poate aduce. lar, plasat în literatura noastră, el umple un gol, imbogätind proza noastră cu o operă masivă şi tare. Deabia acum după ce îl cu- noastem ne dăm sama că această operă ne lipsea si cît de muit Fr. Al, A. Philippide Cronica plastică intre artist şi critic (Predoslovie) Intre criticul piastic şi artistul plastic a fost, pretutindeni şi în toate timpurile, o luptă crincenă—şi surdă. Surdă—numai din partea creatorului. Gălăgioasă, insolentă, stupid distrugătoare şi mai intotdeauna nedreaptă—din partea criticului. Pentru ce ? Pentrucă artistul a creiat, ori cind, numai în graniţele viziu- nii lui énäscute, a mentalități şi sensibilităţii lui particulare —neţi- nind samă de nici un sfat şi de nici o poruncă alta decit aceia a „instinctului“ său artistic, Criticul plastic a fost, şi a rămas mereu, un reprezentant al societăţii din care face parte, adică un ins de o sensibilitate cu- rentă, ponderat, preväzätor, prudent pănă ta poltronerie—şi pudic. Si cu o singură exaltare: tradiția. Intre exaltarea artistului tru minunile inedite pe care le simte şi le vede zăvorite în tainifele sufletului lui—şi între exal- tarea criticului pentru minunile altora, etalate cu rinduială şi dichis în perspectiva răsturnată a veacurilor, fireşte că nu se putea găsi, cu nici un chip, o formulă onorabilă de conciliere. + Cam de pe la 1830—datä la care romantismul cromatic nä- văleşte, puternic si zglobiu, în tihna statuar bituminoasă a clasi- francez—dela acea dată şi pănă azi, critica plastică n'a încetat, o clipă, să facă un vacarm înspăimintător, penibil, idiot... de citeori o noutate venea, nepreväzut, să lovească retina comodă şi leneşă a recenzentilor de saloane, expoziţii, ori galerii particulare. P CRONICA PLASTICĂ 273 Exclamaţiile clanului cronicăresc s'au repetat de atunci, în împrejurări asemănătoare, peste tot globui—aproape la fel: Tabloul acesta este din cale afară de îndrăzneț nu numai prin culoarea lui, de o violență iritantă, ci şi prin compoziţia lui, care contrazice regulele elementare ale ordonării ritmice şi ale echilibrului. E o pinză eminamente antiartistică. Scena cimpenească pe care d. pictor M....vrea să o repre- zinte, cu țăranii aceia, ai căror ochi ies din orbite din pricina —(vrea să spună autorul)—unor suferințe ce trebue să ne smulgă numai decit compătimirea ; ...acei țărani cu hainele rupte, mânile bătătorite şi sabofii plini de bäligar, profilaţi pe fondul acela de un gri funebru şi o țarină secătuită de secetă—ah !... nut.. un asemenea subiect este o oroare—gşi nu poate constitui o temă de pictura... cel putin în buna noastră tradiţie franceză... Curios !... Acest domn care se Indeletniceşte exclusiv cu desemnul şi lithografia — (pictura o face in amator, aşa cum franzelarul meu pescueşte în dupä amiezele de Duminică, la Pon- toise)-—acest domn... nu are idee de desemn. Schilodirile acelea trupesti, care perzistă în toate planşele sale marturisesc chiar bucätäreselor—obisnuite să disece, fără să judece, cotletele şi qinsacii—câ domnul D. nu cunoaşte nici anatomia. Apoi feţele personagiilor d-sale, care vor să fie <expresive»> sint simple gri- mase groteşti. Sfätuim pe d. D... să intre la morga comunei, ca să învețe anatomie,... sau să deschidă o listă de subscripţie, ca să-şi cumpere o baracă pentru teatru de păpuşi, la biiciurile provinciale. In Paris, ori cum, chiar copiii cer exhibiții mal in- teligente... Este foarte bizara—am putea spune: obraznică—atitudi- nea acestor pictori, care, nesocotind cele mai elementare disci- pline, improvizează *tablouri» cu ajutorul unei cozi de cal mu- iată în vopsele, cu care apoi tăminjesce în toate direcțiile o mu- sama şi efectul acestor grosolane farse il intitulează : „efect de soare“. Amatori, fireşte, se strică de ris, publicul mare stă în- cremenit ca în fata unei explozii, iar poliția... trece nepäsâtoare. Socotim totuşi că poliția ur trebui să interuină în asemenea im- prejurări sau, cel putin, să dea de veste gardienilor dela ospi- cile de nebuni... At! ucest nenorocit C..! despre care un prietin al meu pictor îmi spunea într'o seară că ar poseda o viziune de o extra- ordinară putere şi o tehnică tulburător de adincitoare !... Se prea poate, i-am răspuns prietinului meu, dar tu, care eşti un artist de talent, pentru ce nu faci ca domnul C.. ? Prietinul m'a pri- vit ae pre, LM apoi a tăcut. Ei, bine, i-am zis eu atunci; cama- radul tău C.. este un şariatan. Fiindcă numai şarlatanii pot a- | Za VIAŢA ROMINEASCA buza, ca dinsul, de încrederea societăţii... Cind nu ştii sa de- semnezi o mină, cînd îmi prezin(i pe pinză o farfurie oblică pe care ui pus un mâr şi pretinzi să cred că märul acela poate så stea pe farfurie fără să se rostogolească,... cind îmi pictezi un cap de copil cioptrtit ca din secure, cu o ureche mai sus şi alto mai jos, cind in fondul unui tablou, în care, ori cum, ar trebui să văd un perete sau un peisaj, el imi etalează cioburi patrate multicolore şi fără sens... oh! crede-mă că asta nu éste de cit mărturisirea unei respingätoare neputinte, care dezgustă şi revoltă, lar arta are alt scop: să te inobileze, să te înalțe, så te poarte spre sferele idealului, acolo unde noi, cu propriile noastre aripi, nu putem ajunge... Si de bună seamă, criticii aveau PRE tinde indignarea şi hula lor se îndrepta împotriva unui: Delacroix, Millet, Dau- mier, Monet, Cézanne, etc. etc.. După o scurgere de vreme de două generati—adicä după un spor de afinare sufletească a publicului—(şi a criticului)-— drep- tatea s'a văzut că înclină de partea artiştilor, ale căror opere au rămas trainice şi vii, iar sentințele denigratorilor: lamentabile do- cumente, pentru totdeauna ruşinoase. + Excepţie la ridicolul postum îl face—(şi în parte numai)— Baudelaire. De ce oare, din toată pleiada ilustră de intelectuali ai Fran- fei, incepind din pragul romantismului şi pănă astăzi, singur poe- tul florilor de otravă a rămas aproape invulnerabil, ca cenzor şi îndrumător al plasticei contemporane ? Cu toate acestea Baudelaire avea deabea virsta unui recrut, cind a ştiut—bizuit pe analize tehnice profunde şi condus de o sensibilitate incă neîntilnită - să precizeze că în plastică, indife- rent de şcoală, curent, modă sau concepţie personală, o singură judecată trebue făcută: dacă o lucrare oarecare este, din punc- tul de vedere al artistului, realizată san ba. Dacă este realizată—e artă. Dacă nu € realizată—e în afară de artă şi ca atare exclusă din discuţie. Stind ferm pe această punte a logicei şi a bunului simţ, Bau- delaire a putut dovedi—el], care era, in plastică, un fanatie ad- mirator al romanticului colorist Delacroix—că opera lui /ngres. (clasicul Ingres, duşmanul feroce al coloriştilor), are o valoare cel puţin egală cu aceia a lui Delacroix, prin calităţile ei, In primul rind, de stil grafie. Tot Baudelaire —şi singurul aproape dintre toți criticii roman- tici din acea epocă—a avut autoritatea să condamne, (şi condam- napi au rămas de atunci), pe toţi adepţii lui Delacroix care afectau colorismul, fără să fie născuţi coloriști. „CRONICA PLASTICA 215 — (————— — i RI Prin această repede și necomplectă excursie în trecut, am ținut să arătăm cetitorului, care va bine voi să ne urmărească mai departe, că artistul plastic, cînd este prezentat și explicat publi- cului contemporan de cătră un critic de profesle—(Baudelaire nu avea acest titlu) —este, de cele mai multe ori, în perdere, lar publicul—de asemenea. De aici nu urmează însă, automat, că o creaţie plastică n'are nevoe de o prezentare analiticä—si că amatorul nu s'ar simţi bu- curos dacă un altul l-ar ajuta pe calea dibuirilor în haosul exhi- biţiitor, făcîndu-i o prețioasă economie de timp întru relevarea si înțelegerea atitor probleme tehnice, noui, asupra cărora nu se sfieşte să-ţi mărturisească totala lui incompetintä, (Ceiace niciodată nu se intimplä cu cronicarul de profesie, sau care vrea să treacă drept atare). Şi în plastica rominească, raporturile dintre creatori şi critic! au ajuns, în ultima vreme, penibile, Diverse bisericuțe, (mai mult sau mai putin ortodoxe...), fe- lurite tainice legături personale, o sumă de prejudecăţi de rasa, citeva meschine aranjamente cu budpetul Artelor—au împărțit pe ziarişti şi critici in tabere riguros hotărnicite, care s'au pus nu în serviciul artei, ci în slujba nenumăratelor combinatiuni inavuabile, multe din ele remuneratorii—sau în perspectivă de a fi. Situaţia aceasta este, fără îndoială, ambarasantă pentru pu- blicul doritor de primenire sufletească prin artă—iar pentru artist : o reeditare... istorică, Excepţiile, în actuala ordine de bätac a criticii noastre, sint rarisime şi, tocmai pentru aceasta, demne de laude neprecupetite. Ne vom ocupa în curind de ele-—cu entuziasm şi precădere. Deocamdată constatăm că şi critica plastică rominească a căzut— (excepţiile nu contează)—in păcatul congenital al inainta- şilor critici străini. PE Vrem să spunem prin aceasta că protesioniştii cronicari au- tohtoni n'au intäles, nici ei, că arta pictorului nu se cuvine à fi interpretată ca un exponent al tradiției sau al model, sau ca o confectiune oarecare, menită să satisfacă imediat gustul şi idealul curent al societăţii. Critica noastră încă nu pricepe—şi să sperăm că nu va pri- cepe niciodatä—cà opera de artă plastică este, şi trebue să ra- mină, un document sufletesc, Individuat, o izbucnire din necunos- cut, un capriciu al forţelor universale, o simfonie inedită —a soarelui, O fatalitate formală. | | Cum fatală este nehodinita preocupare a ochilor artistului plastic creator, cum fatală îi este tortura de toată viaţa, întru a- flarea propriilor sale mijloace de exprimare — cum fatală este desperata şi niciodată finita lui luptă cu materialul inert, pe care trebue să-l trezească la viaţă şi să-l spiritualizeze, 218 VIAȚA ROMINEASCĂ Această necontenitä şi tragică bätälie—intre artist şi mate- rialul pe care vrea să-l facă să grăiască—a ramas permanent ig- norată de marele public şi de imensa majoritate a celor ce iscă- lesc gravissim: critic de artă. De aici permanenta lor rătăcire şi permanentul lor verba- lism... alături cu plastica. Nu cu plastica în genere, despre care se poate uşor divaga frumos, elegant, cuceritor—ci plastica artis- tului contemporan, adică a necunoscutului care, fără vrerea lui, se trezește, intrind prin fereastra ochilor tăi... în saloanele minţii tale, ca să conturbe o serbare pe care de mulţi ani te-ai trudit să ţi-o organizezi după canoanele bunei cuviințe, între musafiri cu echi- pagiul la scară, selecti, uniformi si starea civilă verificată. — .— După această introducere, luăm sama că am abuzat şi de spaţiul revistei și de răbdarea cetitorului. lată pentru ce, un mic popas este, cred, necesar. In numerile viitoare vom încerca să coborim în chiar inima plasticii romineşti şi să analizăm, rînd pe rînd, opera celor mai reprezentativi dintre artiştii noştri pictori. Ne vom ocupa cu deosebire de cei mai tineri şi, mai virtos încă, de acei aproape necunoseuți—asupra cărora criticii noștri n'au binevoit încă să se aplece, să-i înțeleagă si să ni-i prezinte. Si totuşi, în aceştia din urmă stă vlaga şi farmecul plasticii noastre—de astăzi, N. N. Tonitza București, 17/11/1929. Cronica externă tului Relleaă, în raporturile de vecinătate romino-bolşevice pe Nistru. — Pacea romino-bolşevică. — Un ot de pacitism rominesc la secretariatul Societăţii Naţiu pret a Micei înțelegeri economice.—Impăcarea Italiei asciste cu Vaticanul. Anul 1929 a debutat cu un eveniment aproape senzaţional : abrogarea Constituţiei regatului sirbo-croato-sloven care provo- case atitea främintäri în Statul vecin. Un ucaz al regelui Alexandru Karagheorghevici din 6 lanuar a adus la cunoştinţa țării faptul a- cesta printr'o proclamaţie, Astiel, printre ţările din bazinul Medi- teranei care au suprimat, subt o formà sau alta, regimul repre- zentativ parlamentar: Grecia, Turcia, Italia şi Spania, fără a mai aminti de republica Sovietelor, a luat loc şi regatul sirbo-croato- sloven, Statul unde manifestările crizei parlamentarismului modern se arătaseră aşa de acute în cei din urmă opt ani. Le vom aminti pe scurt. Marea Scupştină constituantă a- leasă în Noembre 1920, a izbutit, după mari ges si abile combinatiuni ale expertului politician, răposatul N. Pasici, să vo- teze, în vara următoare, Constituţia unitară şi centralistă a rega- tului. Votul a fost obținut cu o majoritate aproape la limită sin absenţa unui grup ct de reprezentanţi opozanți care, pe deasupra, erau expon unei întregi şi importante părți din țara întregită, Croaţia. , a dela Vidovdan" denumită aşa după ziua sfintului Vidov cind s'a votat (15 | 28 Iunie 1921) !, a întrunit 223 voturi contra 35 care, împreună cu opozanții re- traşi din Parlament, în număr de 161, insemnează aproape echi- 1 Aniversarea bătăliei dela Kosova cind sa prăbuşit monarhia Inte- meiată de marele far Dugan. Vecinii noştri au obiceiul să sărbătorească so- lemn si să amintească zilele ad doliu naţional ca un mijloc mai eficace pentru întărirea energiei naţionale. valența votului pentru-contra. Faptul, in loc să lie urmat de manifestări de bucurie, a avut, chiar de adona zi, ecouri dure- roase, deşi poate nu directe, prin atentatul, din fericire neizbutit, impotriva prințului-regent Alexandru, ele de astăzi, prin asa- sinatul ministrului de interne Milorad Dragkovici, in sfirsit prin räscoala Albanezilor macedoneni. Incordarea dintre partidele politice a mers crescendo luină caracterul unei inverşunări personale dintre primul ministru Pagici şi conducătorul coaliţiei croate Radici, osebit de vechile diver- gente sirbeşti din sinul partidului radical sau dintre radicali şi democrați, pănă a se transforma intro adevărată ruptură între Belgrad si Zagreb, adică între vechiul regat al Serbiei şi noua provincie unită, cea mai bogată şi mai importantă dintre cele noui, Croaţia, Violenţe verbale si de fapt, din ambele părţi, ares- tări de adversari politici pe temeiul legii de apărarea Statului şi atitea alte izbucniri turburätoare pentru însăşi unitatea regatului culminind prin asasinatele din incinta Scupstinei săvirgite de mem- brii ai majorităţii radicale impotriva opozanților croaţi. Toate aceste lapte ne explică pentru ce, dela unire pănă la inceputul anului cor., Ds, rga vecin şi aliat sa zbätut intro permanentă criză ministerială experimentind 25 cabinete cu 4 Scupstine, a- cestea din urmă pe rînd alese şi dizolvate dela 28 Noembrie 1920 pănă la 6 lanuar 1929, Dacă în Rominia am ales și am dizolvat, în răstimpul co- respunzător, mai multe Parlamente, în schimb am avut mai pu- ține ministere, Anul 1928 a fost perdut în zădarnice aşteptări regale că pacea politică internă s'ar putea restabili între partide şi, mai ales, intre provinciile ce alcătuesc regatul. Frămintările din sinul partidului radical, în căutarea unei formule tranzactionale de im- păcare cu färänistit croaţi, au rămas infructuoase cu toată greu- tatea d-lui Stanojevici, fruntaşul grupului radical care urmărea pacificarea spiritelor. Intransigenti radicale dela Belgrad i-a răs- puns 0 intransigență tot așa de dirzä şi, poate, mai îndreptăţită, dela Zagreb, a partidului țărănesc croat, altoită pe pornirile re- cent opozante ale democratilor conduşi de d. Pribicevici. şeful Sirbilor din fosta monarhie habsburgică. Vara şi toamna lui 1928 au dat loc la declaraţii turburătoare din partea conducătorilor dela Zagreb impotriva guvernantilor „Ccentralişti” dela d şi chiar la unele cont nte externe, d. p. la conf in- terparlamentară dela Berlin în contra delegaţiei oficial trimisă acolo de guvern să reprezinte regatul unitar, Boicotul croat îm- potriva Serbiei vechi și a capitalei a luat forme cu adevărat in- grijitoare pentru însăşi unitatea Statului căci a depăşit cîmpul luptei politice propriu zise spre a lua infätisarea unei rupturi, pe toate terenurile solidarităţii naţionale, între Zagreb şi Belgrad. Coroana, ultima instituție cu prestigiu în toate ţinuturile Sta- tului şi cu autoritate faţă de partidele regionale cărora, totuşi, nu — CRONICA EXTERNĂ 279 le putuse impune impăcarea in interesul suprem al unităţii na- tionale, s'a văzut silită să recurgă la lovitura de Stat: abrogarea ufiei. Ultima legătură a unităţii sirbo-croato-slovene rämi- nind Coroana, dar fără să poată realiza acordul partidelor asupra modalităţilor pentru revizuirea constituțională, regele Alexandru sa hotărit să jertiească pactul fundamental spre a salva unita- tea Statului. Punctul capital al luptei dintre Croati şi Sirbi ajunsese de altfel revizuirea aceasta, dar dacă asupra principiului acordul părea posibil, de indatä ce era vorba de modalitatea revizuirii ice colaborare directă, între partidele divergente, apărea cu ne- putinţă. Opoziția democrato-täränistä dela Zagreb urmărea o sa- tisfactie imediată, o deplină victorie politică, pe cind coaliția guvernamentală dela Belgrad, gupa în jurul radicalilor sirbi, nu înţelegea cu nici un pret cedeze în fața invinsilor de pănă atunci. De aici dezlegarea prin sabia regală a nodului politic in- tern: abrogarea Constituţiei potrivit protestărilor croate şi con- trarie rezistenfelor radicale, dar încredințarea guvernului unei lormafiuni în afară de partide, prezidată de comandantul gărzii regale, gen. Jifkovici, adică unui guvern de dictatură militară. Con- comitent cu această dezlegare a crizei, măsuri drastice pentru dizolvarea tuturor partidelor, considerate focare de invrăjbire na- țională, primejdioase pentru însăşi ființa unitară a Statului prin caracterul lor regional şi separatist. O tormulă care dind satisfacție parţială Croaţiei, nu putuse acorda răspunderea guvernării opoziţiei de pănă atunci din teama indreptăţită că un astfel de guvern, exponent al unui partid pro- vincial şi autonomist, s'ar fi izbit de rezistenţa indirjită a radi- calilor, din fostul vechiu regat al Serbiei, ca partid exponent al unei alte părți din ţară si, astfel, perioada främintärilor s'ar H prelungit subt o formă nouă, Coroana, In lipsa unui partid unitar pe ţara întreagă, ca instrument de guvernare in regimul parlamentar reprezentativ, sa văzut silită să asume singură răspunderea conducerii printr un guvern de dictatură militară, cu înlăturarea Constituţiei din cauza căreia se născuse, în bună parte, situaţia politică internă dela sfirşitul anului 1928, 2 Dezi prin lovitura de Stat, la care sa oprit regele Statului vecin şi aliat, spre a fi bine înţeleasă trebue privită prin prisma precedentelor nationale sirbesti, adică a praclicelor con- stitutionale nescrise din ultimul veac, cit sin raport cu proce- d e actualitäti politice din Italia fascistă, din Spania directo- riului militar sau din republica turcă a lui Mustata paşa ,Ghaziul*. Istoria constituţională a Serbiei vechi dela începutul vea- cului al XlX-lea, cu luptele pentru independenţă naţională por- nite subt Karagheorghevici, continuate subt cealaltă Dinastie na- tionalä, a Obrenovicilor, şi reluate subt Karagheorghevici, dela o E SR RE E 1903 pănă la unitatea din 1919, este plină de asemenea „lovi- turi de Stat“, căci Constituţia in vigoare a fost suprimată şi înlo- cuită prin cea veche sau prin alta nouă de cătră şeful Statului, de mai multe ori şi fără prea multe forme, după cum găsim cazuri cind impotriva partidelor politice Coroana a încercat acţiuni directe de neutralizare prin cabinete mixte de expedient sau guverne per- sonale. Faţă de atitea cazuri, lovitura de Stat formală dela uoi, din 1864, subt Cuza-Vodă, ne apare ca o floare la ureche! Astfel, între 1804—1813, trei Constituţii au fost succesiv acordate şi înlocuite de Karagheorghevici. Abia subt Miloş Obre- novici, în 1835, ţara se văzu înzestrată cu o adevărată Consti- tuţie în sens modern, dar pentru scurtă durată căci şi aceasta'i abrogată spre a îi înlocuită prin aşa zisa „Constituţie turcă“ la 1839 dată de sultan în acord şi cu cealaltă putere ocrotitoare, Rusia. Aceasta i Constituţia corespunzătoare Regulamentelor orga- nice din principatele romine. Inlocuită prin procedeuri regulate, la 1869, de o nouă Con- stitutie vatatä în timpul regenței pentru minoritatea lui Milan Obrenovici, acesta devenind major acordă țării o altă Constituţie mult mai liberală, la 1888. Subt domnia următoare a fiului său, Alexandru Obrenovici, loviturile de Stat se repetă: prima, la 1893, pentru desființarea regenței cind Alexandru se proclamă major înainte de termenul prevăzut în Constituție; adoua, în anul următor, cind drept răs- puns la un complot anti-dinastic pentru readucerea Karagheor- ghevicilor, a fost abrogată Constituţia din 1888 repunindu-se in vigoare cea precedentă din 1869; în sfirşit, a treia datează din ultimul an de domnie, inainte de asasinat, cind s'a suspendat pentru toarte scurt timp Constituţia acordată ţării la 1901 spre a se modifica sistemul electoral in vederea alegerilor generale imediate, Tot subt regele Alexandru sau experimentat așa zisele gu- veme neutre din liberali şi progresiști contra radicalilor, sau gu- verne de incredere strict regală numai din p i sau numai din funcţionari (cabinetul A, lovanovici), în sfirgit ministerul de dictatură militară prezidat de gen. Tinfar Marcovici, care era la putere in noaptea din lunie 1903 cînd regele Alexandru şi regina Draga Maşin au fost asasinați în palatul regal. Prin urmare, intro situaţie politică internä ce părea fära leac din cauza egoismului partidelor, Coroana s'a văzut silită să era a la abrogarea Constituţiei, la desființarea partidelor şi la i ucerea guvernului de dictatură militară spre a salva uni- tatea Statului. Şi cum în istoria modernă a Serbiei monarhice constituționale s'a vorbit, deseori, cu prilejul gravelor crize poli- tice de necesitatea unui partid moderator sau neutru, de „un partid al regelui“, iată că şi de data aceasta ideia apare ca o perspectivă posibilă într'un viitor apropiat cînd va trebui să se isprăvească perioada absolutismului regal. aa apr -CRONICA EXTERNĂ i Prin desfințarea vechilor partide si a curentelor de vrajbă internă întreținute prin egoismul şi cerbicia lor, printr'o acţiune administrativă şi guvernamentală plină de grije pentru interesele legitime ale tuturor fără criterii părtinitoare de partid, ca şi prin- tr'o sforjare temeinică de potolirea spiritelor şi impăcarea lor cu suprema idee a unităţii naţionale, Coroana speră să inlesnească nașterea şi închegarea unor curente, politize noui, unitare pe în- treaga ţară si lipsite de vechile inclinatiuni separatiste provin- ciale. Cu alte cuvinte, ceiace s'a săvirşit, în Italia, impotriva ve- chilor partide politice gr acțiunea îndrăzneață a curentului fas- cist născut din mijlocul națiunii, ca o reacțiune împotriva politi- cianismului, Coroana încearcă in regatul sirbo-croato-sloven să facä dintr'o dată, prin acte de absolutism regal, cu speranţa de a deschide ulterior calea unui curent general de politică unitară şi autoritară impotriva tendințelor divergente provinciale. Incer- care asemănătoare pănă la un punct cu ceiace, in Spania, do- reşte să realizeze dictatorul Primo de Rivera prin „Uniunea pa- triotică * - In treacăt şi fiindcă am notat asemănările procedeului Co- roanei jugoslave cu fascismul italian, vom adă că, poate, nicăeri mai mult decit în Italia lovitura de Stat dela 6 lanuar 1929 n'a fost primită aşa de rău. In materie politică internafio- nală este lucru ştiut că pe agent de guvernare asemănătoare creiază simpatii naturale între State, simpatii ce merg, uneori, la diminuarea dacă nu chiar anihilarea multor divergențe . Lovitura de Stat dela 6 lanuar fiind suprema încercare de a salva unitatea naţională de dizolufia rezultind din ruptura par- tidelor provinciale n'a întimpinat, însă, simpatia fascismului italian. care nu poate privi cu ochi buni un Stat unitar puternic de cealaltă parte a Adriaticei. pi Pentru noi, evoluţia crizei jugoslave interne prezintă intere- sul viu şi concludent al rezultatelor primejdioase în viaţa de Stat ce se pot naşte din exagerările absolutismului unui singur par- tid, multă vreme acoperit şi de Coroană ;—dupä cum, ca vecini aliaţi şi solidari în Mica Intelegere, lovitura dela 6 lanuar nu ne poate lăsa indiferenți cind aceleaşi campanii dușmănoase de re- vizuirea tratatelor ne urmăresc pe toţi, deopotrivă. A lată pentru ce este de dorit Coroanei din Statul vecin de- plin succes în opera cea mare de salvarea unităţii naţionale prin măsura extremă a absolutismului. $ + D Dar mai mult şi mai de aproape decit mor de rs a Coroanei jugoslave, ne interesează actul internaţional semnat ta Moscove; 2 ziua de 8 Februarie 1929, de către Republica So- vietelor, Polonia, Rominia, Estonia si Letonia, act prin care Sta- tele semnatare convin să pună în aplicare cu anticipație, între 9 252 VIAŢA ROMINEASCA ele, prevederile cuprinse în pactul K i războiului. à pe ellogg pentru înterzicerea externe, cäträ Polonia, dar care ofertă, în forma iniţială, omitind Rominia şi Statele baltice, afară de Lituania, nu emma) în pes minti pe scurt origina si caracterul pactului Kell 1, Se ratice pacea de Versailles din cauza pactului Societăţii Naţiunilor, care in fruntea tratatului şi care, prin interpretarea războiu european, a căzut şi el. „___ De atunci problema cea mare a prevenirii războiului şi asigurării păcii, în toate regiunile globului, a rămas mereu des- chisă preocupărilor obşteşti. Garantarea păcii de Versailles, cel puţin pe frontiera franco-germanä, drept cea mai însemnată prin consecinţele ei mondiale în cazul unui nou conflict armat, interesa toată lumea, de aceia şi siortärile pentru dezarmare, arbitraj şi si- ranţă au continuat, cu sporită activitate, după constituirea etăţii Naţiunilor şi chiar în afara cercului ei de activitate 2, In mijlocul acestor sfortäri, rolul Franţei, care era marea putere cea mai direct interesată şi cu mai multă autoritate, pentru apărarea ordinei internaţionale noui ce se stabilise în Eu- ropa,—apare covirşitor la toate conferințele internationale unde se urmăreşte o nouă garanţie împotriva războiului. E destul să amintim seria tratatelor sau acordurilor incheiate în acest sens, subt patronajul Societăţii Naţiunilor, precum : tratatul de asistenţa mutuală (1923), protocolul de arbitraj obligator dela Geneva (1924), pactul siguranței renane dela Locarno cu anexele sale ! Amintire ce o socotesc panel i i* a vorbit m timp À Aer Ce be deși în col e „Vieţii Rominesti um à fost conferința navală pentru dezarmare dela Washin 1922) convocată din inițiativa Statelor Uulte şi repetarea ei mai tiri Ga eva, tot in afară de Societatea Naţiunilor, ca si o altă conferință navali limitată, intrunită în acest răstimp la Roma, şi la care au participat şi emir | | | CRONICA EXTERNĂ æ% privind şi alte regiuni europene (1925), lucrările pentru dezar- mare dela Geneva rămase fără rezultat, din cursul anului 1926, coincidind reinoirii tratatului de alianţă defensivă polono-romină subt forma unui pact general de siguranţă reciprocă şi încheerii pactului de siguranţă mutuală romino-francezä, în sfirgit decla- rația de condamnare a războiului de agresiune a Adunării So- cietätii Naţiunilor (24 Sept. 1927). N'am enumerat decit numai o parte din încercările generale de garantarea păcii în care apărea rolul Franţei şi se vedea poziţia Romîniei, lără să amintim de alte slorţări izolate sau locale, tot in cadrul prevederilor pactului dela Geneva şi indirect coordonate cu acţiunea franceză de siguranţă, precum sistemul Micei Antante, legătura dintre Statele baltice şi dintre cele bal- canice ;—şi nici de sforțările indeplinite în afară de Societatea Na- read prin iniţiativa Statelor Unite sau declamaţiile bolşevice de pacifism. In seria elorturilor paralele pentru garantarea păcii şi im- piedicarea războiului, îndeplinite prin Societatea Naţiunilor sau in alară de ea, pactul Briand-Kellogg ne apare ca prima incer- care de legătură directă intre toate acţiunile concordante prin scopul lor final, o adevărată punte de trecere peste Atlantic, intre Europa şi America de Nord, menită să stabilească în sfir- şit contactul între Washington şi Geneva. Cel dintăiu gest a fost tăcut tot de Franţa, prin propunerea d-lui Briand din 6 April 1927,cu ocazia aniversării unui deceniu dela intrarea arie ga în marele rea sir res À rc sată calea presei direct opiniei publice americane pentru in- praras unui pact de prietinie vegnicä intre ambele ţări şi care să condamne războiul ca o crimă internaţională. De citiva ani, exact dela discutarea modelului de tratat de asistenţă mutuală în Adunarea dela Geneva din 1923, cînd sa făcut prima incer- care de a astupa portita rămasă deschisă în pactul Societăţii Naţiunilor ! pentru acţiunile ofensive de războiu, se accentuiază tendinţa de a pune războiul în afară de lege, de a-l socoti drept crimă internaţională in toate împrejurările obligind Statele să se mulțumească numai cu mijloace paşnice pentru satisiacerea intere- selor sau ambițiilor lor cele mai legitime. Căci aceasta insemnează in formula americană, consacrată ca un punct capital din noul 1 Art. 12 care spune: „Toţi membrii S.N, se invoesc că dacă se ivește intre ei vre-o neînțelegere în stare să aduci ruptură o vor supune fie pro- cedurii arbitrajului, fie cercetării Consiliului, E se Invoesc că In nici un caz nu trebue să recurgă la Aer înainte de trei luni după sentința arbi- ui Consiliului. s na az de capre prevăzute de acest articol, sentința arbitrilor trebue sà fie dată întrun termen potrivit, iar raportul Consiliului trebue să fie in- tocmit în şase luni din ziua cind va fi fost sezizat despre neînțelegere”. üi Odată termenii de pacificare impliniti şi formele satisfăcute, războ u apare ca o acțiune internaţională permisă în cadrul instituției dela Geneva ! 284 VIAŢA ROMINEASCA decalog al vieţii internaţionale, „punerea războiului înafară de lege“, sau „renunţarea la războiu drept instrument de politică națională“, Timp de nouă luni, oferta franceză n'a avut, in opinia americană, decit ecoul sporit prin intervenţia unor pacitişti in- ternafionalisti din lumea universitară de talia d-lor N. Murray Butler, Th. Shotwell şi J. P, Chamberlain care conchideau toți la primirea inițiativei d-lui Briand. Oficialitatea americană prin d. Kellogg, secretarul de Stat al afacerilor streine dela Washington, n'a răspuns decit la 27 Decembre 1927. Coincidenta iniţiativei franceze cu polemica navală anglo- americană şi proectele ingrijitoare pentru pacea lumii ale celor două amiralităţi rivale din Anglia şi Statele Unite, precum şi cu insuccesul conferinței navale în trei dela Geneva, anglo-japono- americană, n'a contribuit putin la succesul gestului d-lui Briand. Imp acestea, însă, au schimbat caracterul iniţial limitat, bi-lateral, al pactului franco-american, întrun pact ge- neral, multi-lateral, cu participarea tuturor marilor puteri şi cu putință de adeziune ulterioară oferită celorlalte State rămase pe dinafară, barea se datoreste concepțiilor pacifiste americane de un pronunțat colorit moral, apr biblic, precum si spiritului rezervat pănă la izolare, al i externe americane, cînd este vorba de jamente juridice precise şi rigide, care ar putea duce la -obligatia de intervenție in alacerile vechiului continent. Un schimb viu de note atice s'a urmat dela 27 Decembre 1927 pănă la 23 Iunie 1928, dintăiu intre Washington şi Paris, pe urmă între capitala americană şi toate celelalte ca- pitale ale marilor puteri, afară de Republica Sovietelor, Generalizind propunerea franceză subt forma unei declaraţii multi-laterale de renunțare la războiu ca instrument de politică naţională, răspunsul | dec american a provocat, la rindul lui, obiecţii si rezerve partea rranţei, determinate atit de obligaţiile ce rezultă din pactul Societăţii Naţiunilor, cît şi din tratatele de neu- tralitate sau din pactele de siguranță te in Eu- rOpa, precum sint Mica Antantă şi mul acordurilor dela ocarno. ' Dintre celelalte mari puteri singură Germania a primit fără nici o rezervă propunerea americană de pact multi-lateral spre a face dovada intenţiilor sale sincere de a nu incerca răsturnarea nouei ordine internaţionale prin războiu. Italia, fără a face vre-o rezervă de principiu contra propunerii, a stäruit în două rinduri pentru părăsirea terenului poliic spre a se lăsa pe seama ex- perfilor jurişti elaborarea tratatului proectat, Cit despre Anglia şi Japonia, aceste două mari puteri formulind rezerve asemănă- toare Franţei, cea dintăiu urmăriu să-şi păstreze libertatea de ac- fiune în unele regiuni ale lumii şi condifiona adeziunea ei de aprobarea Dominion-urilor cu guvernare autonomă : adoua, lăcea rezerve pentru războiul de legitimă apărare sau cel impus CRONICA EXTERNA 3 285 ca obligații pacifice decurgind din pacte sau tratate anterioare, r terea punctului de vedere al marilor puteri favora- bile toate concepției americane de condamnarea războiului egoist şi agresiv, ca mijloc de politică naţională, a înlesnit repede compromisul asupra textului 1 care s'a semnat solemn, la Paris. în ziua de 27 August 1928, subt rezervele mai sus convenite. Nici o sancţiune specială nu'i prevăzută pentru cazul cind * pactul ar fi viola! de vre-unul dintre contractanti, in alară de condamnarea morală ce rezultă din repudierea solemnă a răs- boiului ca instrument de politică națională, după cum nici un organ na fost instituit spre a veghea la sincera respectare a actului pacific dela Paris. Prin rezervele acceptate în timpul pre- gătirii pactului Briand-Kellogg rămîn în vigoare toate organele şi sancţiunile precis prevăzute în alte pacte sau tratate anterioare, încheiate intru acelaşi scop de garantarea păcii şi interzicerea războiului de agresiune. Pactul de Paris se suprapune peste toate celelalte angajamente generale sau speciale ca o solemnă decla- ratie de condamnarea războiului cu tendințe de universalitate si inglobind, alături de membrii Societăţii Naţiunilor, republica Sta- telor Unite ca şi pe ceilalți aderenti rămaşi pănă acum indife- renti sau ostili instituţiei dela Geneva. Revenind la iniţiativa d-lui Litvinov, cetitorul va mtengo adevăratul caracter al protocolului semnat la Moscova cu - ciparea Rominiei, Opinia publică internaţională surprinsă de graba Sovietelor, după ce d. Gicerin vorbise cu ostilitate de negocierile pentru pactul Briand-Kellogg şi formulase atitea obiectiuni egale cu un refuz categoric de adeziune, la invitaţia ambasadorului francez Moscova,—s'a întrebat: care să fi lost motivul adevărat al gestului d-lui Litvinov ?—Răspunsul nu poate fi dat decit prin a- mintirea unui fapt mai vechiu şi anume: manevra diplomatică din 24 August 1926 cind Sovietele au oferit Poloniei un pact de ne-agresiune În contrazicere cu obligaţiile membrilor Societăţii Națiunilor cit si cu acelea ale pactului de siguranţă polono-ro- 1 Art. 1: „Inaltele i contractante declară solemn în numele popoarelor respective că ele poe del À recursul la räzboiu pentru ere. pei con- flictelor internaționale şi renunță ta el ca instrument de politică naţională In relațiunile lor mutuale, i An 2: „Innitele părti e perce À rocppess, CĂ Areas ne rc gr ror neinfelegerilor ori conflictelor, de or Ă În ele, ps "+ Te ivi? nu va ‘trebui să fie căutată decit prin mijloace Pepe. ei i rares d actelor de treilea şi ultimul artico! prevede ratificarea si depunerea : rattficare la Washington, pentru intrarea pactului in vigoare, râminerea lui deschisă pănă la adeziunea tuturor Statelor lumii si obligaţia guvernului n- merican de a elibera copii certificate ale tratatului şi actelor de aaa siu adeziune, precum să şi notifice telegrafic cosemnatarilor toate ratificările za adezianike, a aderat puţin timp după semnarea pactului de Paris. 286 VIAŢA ROMINEASCĂ min în cazul unei agresiuni bolşevice impotriva Rominiei. Oferta inițială din 29 Dec. 1928 nu urmărea decit același scop: de a despărţi Polonia de Rominia şi de celelalte State baltice, afară de Lituania, prin punerea anticipată în vigoare a pactului de Paris, după cum ea trebuea să facă dovadă opiniei publice nord- americane, în clipa cînd Sovietele urmăresc un împrumut în Sta- tele Unite, despre intenţiile pacifice ale bolşevicilor. In sfirşit, la viitoarea conterință a dezarmării din primăvară, d. Litvinov pu- tea să revină cu fruntea sus spre a rosti discursuri favorabile unei totale dezarmări concurind prin propunerile sale pacitismul Statelor Unite. Diplomaţia polonă, de acord cu cea romină, a făcut, din primul moment, rezerve asupra valoarei olertei sovietice dacă ea nu se adresa tuturor Statelor vecine cu U. R. S. S., rezerve de altiel conforme cu caracterul de universalitate al pactului sem- nat la Paris. Guvernanţii dela Moscova prinşi într'o discuţie di- plomatică din care nu mai puteau da inapoi şi fără să aiba nici un argument serios pentru a respinge participarea Rominiei la un asemenea act de pacilism international, au sfirşit ps a ge- neraliza oferta lor cătră toți vecinii occidentali. Rominia, care, în repetate rinduri, dintăiu la conferința din Genova (Mai 1922) prin glasul lui L Brătianu, apoi prin declaraţiile succesive ale d-lor L G, Duca şi I. Mitilineu în Adunările dela Geneva ale So- cietätii Naţiunilor, în sfîrşit prin protocolul-anexă la pactul de si- rer te franco-romin din 1926, oferise Republicei Sovietelor un In acest înţeles, singurul exact, protocolul semnat la Mos- cova pentru € războiului intre Statele contractante, însemnează un act de valoare istorică menit să garanteze paş- nica dezvoltare a popoarelor din ea răsăriteană a Europei şi echivalează cu un pact reciproc de neagresiune pentru orice litigiu existent sau care sar mai ivi intre acele State. Guvernul romin în lui statornică de s'a gră- bit să prezinte Parlamentului spre ratificare protocolul dela Mos- cova inaugurind, cu acest solemn prilej, o nouă practică consti- tufionalä în materie de ratificarea tratatelor politice 1. Si Parla- 1 În tăcerea textului nostru constituțional dela 1866, păstrată sin Con- stitutia dela 1923, declarația de războiu şi ratificarea tratatelor politice fără. clauze care să atingă integritatea teritorială, trecuseră, în virtutea uzanțelor constituționale nescrise, pe seama puterii executive,— chestiune de care m'am ocupat pe larg în revista Minerva, anul | No. 3, CRONICA EXTERNA 287 mentul romin a ratificat cu o unanimitate impresionantă sin mii- locul celui mai perfect acord al tuturor d rea police, inclue siv minoritățile, actul international menit să sporească siguranța externă şi liniştita dezvoltare a ţării. * a + . Dar Februar a fost o lună interesantă in activitatea diplo- matică şi de politică externă a Rominiei sin alte direcţiuni atară de semnarea protocolului dela Moscova. Astfel, cäträ mijlocul acestei luni, guvernul romin a prezen- tat secretariatului general dela Geneva al Societăţii Naţiunilor declaraţia că Rominia este gata să închee conventiuni, după mo- delul-tip de tratate bilaterale şi colective elaborate de comitetul de arbitraj şi siguranţă, cu toate celelalte State membri sau nu ai Societăţii Naţiunilor, în scopul menţinerii păcii şi a colaborării mutuale pentru aplicarea măsurilor menite să grăbească renun- tarea la războiu în raporturile vieţii internationale. estul acesta al guvernului nostru ca afirmație categorică a spiritului pacific de care este insufletitä Rominia, în perfect acord cu siortärile Societăţii Naţiunilor, a provocat în secretaria- tul dela Geneva cea mai bună impresie prin spontaneitatea şi graba lui. Rominia este, pănă acum, cel dintäiu Stat care a fà- cut o asemenea declaraţie, la Geneva, în perfect acord cu spi- ritul dezbaterilor şi rezolutiunilor celei din urmă Adunări a So- cietăţii Naţiunilor, a noua, din Septembre 1929, Fiind vorba de o declaraţie pură şi simplă, de o afirmație pri ale cărei consecințe obligatorii de legămint la arbitra- jul obligator, pentru Rominia, sint condiţionate, potrivit recipro- cităţii în materiile internationale, de o atitudine identică din par- tea altor State care ne-ar imita, criticele destul de discrete, ale unui diplomat romin, formulate împotriva grabei de adeziune la modelele-tip de tratate geneveze, mi-apar lipsite de temeiu. Ele t fi cel mult expresia unor temeri personale determinate de judecata tuturor problemelor de politică externă rominească prin prisma îngustă a unei nare afaceri delicate purtată inca de duşmanii Rominiei, cu abilitate, dinaintea forurilor internaţionale. Să nu uităm, însă, că in această afacere devenită celebră şi creatoare de celebritate, a optanţilor, n'au lipsit unele abu- zuri izolate în aplicarea reformei agrare şi unele greșeli de in- drumare a tacticei noastre defensive inaintea forurilor internatio- nale, grefate pe precedentul de tratament excepţional acordat unor categorii de proprietari străini expropriafi în Basarabia. + F * Aproape concomitent cu demersul dela Geneva, in zilele de 19—20 és s'a întrunit la Bucureşti conferinta pregäti- toare a reprezentantilor Statelor din Mica Intelegere pentru a 288 VIAŢA ROMINEASCĂ netezi terenul dificultäfilor sau mg voué in vederea viitoarei conferinţe economice a celor trei State şi care ar urma să se întrunească la primăvară. Ideia unei asemenea conferinte economice datează demult, deşi formularea ei nu s'a precizat decit în 1928 din iniţiativa Rominiei cînd a coincidat, din nenorocire, cu împrejurări defavo- rabile. Incordarea politică internă din regatul sirbo-croato-slo- ven, lupta dintre agrarienii şi industriaşii cehoslovaci asupra celei mai sănătoase tice economice a republicei din care a rezultat insuccesul sforțărilor de doui ani pentru încheerea unei convenții comerciale între Praga şi Belgrad, în sfirgit grava criză econo- mică din Rominia complicată şi ea prin impreciziile politicei co- merciale rominesti, nu erau împrejurări capabile să favorizeze consolidarea Micei Intelegeri politice pe terenul economic. Ideia iniţială îşi are origina în unele dispoziţiuni ale trata- telor păcii generale (Saint-Germain şi Trianon) care prevedeau aplicarea eventuală a unui D „apa de preferinţă vamali,—toarte asemänätor preferintei imperiale practicată între metropola brita- nică şi coloniile sale care se bucură de auto-guvernämint, —intre Statele cuprinzind teritorii ce aparținuseră fostei monarhii habs- burgice. Dar ideia aceasta de preferință vamală din tratate a fost cu excesivă prudenţă politică evitată de popoarele abia scă- pate din cätusele stăpinirii străine şi care vedeau tocmai, în afir- marea independenţei şi a autarchiei, în toate direcţiile, cel mai sigur garant al libertății şi al consolidării lor nationale. De aceia, formula Micei Antante economice rostită la Sinaia, în 1923, de d. Benes, cu prilejul obişnuitei conferințe a conducătorilor poli- ticei externe din cele trei State, n’a trezit entusiasm, ba poate chiar n'a aflat nici destulă înțelegere din primul moment. Consecințele economice în viața Europei centrale începind cu prăbuşirea Austriei, salvată, apoi, prin intervenţia Societăţii Naţiunilor şi cu concursul unuia dintre Statele Micei In i (Cehoslovacia), ca o consecință a frontierelor politice şi bariere- lor vamale trase peste fostele teritorii habsburgice unitare pănă atunci din punct de vedere economic,—au dat naştere formulei curente în gura duşmanilor ordinei internationale noui despre „balcanizarea me centrale“. D. Zimmermann, fostul comisar al S. N. la Viena în timpul sforțărilor pentru mintuirea Austriei, a spus-o cu dreptate la conferința economică internaţională că ingrijitoarea situaţie economică din Europa se datoreşte în bună parte 1 prăbuşirii unităţii economice austro-ungare care a fost ur- mată de înființarea barierelor vamale de peste 11.000 km. lun- gime intre Statele succesoare. Adevărurile, mai ales in materie economică, răzbesc cu greu impotriva prejudecatilor aşezate pe situaţiile privilegiate sau pe beneficiile directe aie celor interesaţi la păstrarea directivelor 1 Pentru d. Zimmermann situaţia aceasta se datora „mai ales“. CRONICA EXTERNĂ 250 netireşti, dar odată ce şi-au făcut drum în conştiinţa publică nimic nu le mai poate impiedeca. Necesitatea unei Mici Intelegeri e- conomice, unei înch solidare a posibilităților economice fi- reşti dintre cele trei State legate politiceşte, spre a putea opune o rezistență unitară mai mare la orice primejdii din afară şi chiar din interiorul lor, şi-a tăcut drum în conştiinţa şi intele- gerea publică din Rominia, regatul sirbo-croato-sloven şi Ceho- slovacia. Dificultăţi şi rezistenţe, întemeiate nu atit pe prejude- cäti de ordin politic ci mai ales pe situaţii şi avantagii asigurate prin directivele economice-comerciale de pănă acum, mai sint,— şi încă destule !—dar ele par să cedeze în fața unui curent uni- tar de solidaritate economică. Ecoul acestor dificultăți sau re- zistente a răzbit chiar în coloanele presei. Astfel, un ziar eco- nomic din Belgrad, Trgovinski Glasnik, scria în zilele conferinței economice pregătitoare dela Bucureşti, că între Rominia şi re- gatul sirbo-croato-sloven, State cu structură economică asemă- nătoare şi produse de export identice, va fi greu să se dezvolte schimbul de măriuri fiindcă, de pildă, Jugoslavia urmăreşte ocro- lirea industriei sale forestiere contra concurenţei rominesti, după cum Rominia interzice exportul de petrol brut spre Statul vecin ca să apere rafineriile naţionale. Aceleaşi dificultăţi între Jugo- slavia şi Cehoslovacia: primul Stat urmărind o dezvoltare indus- trială proprie face protectionism vamal împotriva produselor in- dustriei cehoslovace, după cum siortärile pentru dezvoltarea a- griculturii în Cehoslovacia impun măsuri restrictive la importul produselor agricole din Statul aliat. ps t Cuvintările oficiale, articolele din presa oficionsä şi chiar comunicatele date cu prilejul schimbului de vederi dela Bucureşti constatind existența dorinței comune de colaborare mai activă pe teren economic intre cele trei State, au făcut aluzie şi la con- cluziile conferinţei internationale economice ! dela Geneva (No- embre 1927) pe care Mica Antantă se arată guta să le Infäp- tuiascä în sînul ei. x Din comunicatele despre dezbaterile pregätitoare asupra pro- ului viitoarei conferințe economice reținem înființarea unui oficiu economic comun, subt forma unei Camere de comerţ co- t Pe care le amintim în rezumat: a) suprimarea prohibiflunilor de export si import ; b) reglementarea raporturilor internaționale in materie de stabilirea străinilor în diferitele țari; c) înlăturarea excesivei instabilității si variabilități a tarifelor vamale prin adoptarea contractuală a unor metode tarifare unitare ; d) aplicarea pe larg şi fără restricţiuni a clauzei națiunii celei mai favorizate în tratatele de comert; €) reducerea progresivă a tari- felor vamale nu numai pe cale de iniţiativă izolată a Statelor sau prin a- corduri si pacte bilaterale, ci, mai ales, în măsura posibilului, prin stipularca Iurilaterale, j g iara conferințe diplomatice (ultima din Dec. 1928) au căutat să reducă valoarea rezervelor asupra hotaririlor din 1927, să oi nizeze statistica economică internațională, unificarea nomenclaturii vamale, formula-tip pentru aplicarea clauzei naţiunii celei mai favorizate, etc, 290 VIAȚA ROMÎNEASCA lectivă a celor trei State, care va avea misiunea să adune şi să coordoneze în material economic documentar în chestiunile ce pot prezenta interes comun țărilor alcătuitoare ale Micei An- ră ninti ransporturile pe uscat şi pe apă, legăturile aeronautice si poştale, comunicațiile telegrafice şi morar a uniformiz Lu gulilor juridice si administrative privitoare la tratamentul reciproc al supușilor respectivi, la schimbul şi legiferarea comercială, sim- plificarea formalităţilor vamale si unificarea terminologiei vamale, sprijin reciproc în materie de falimente, colaborarea în sinul or- ganizaţiilor economice de caracter international pentru apărarea unor interese sau puncte de vedere comune celor trei State, etc. Delegatul jugosiav, d. Slavko Secerov, întors dela Bucu- reşti, a publicat în ziarul Politika din Belgrad un articol despre Mica Antantă economică prin care exprima părerea că, deocam- dată, drept o urmare pozitivă şi imediată, s'ar putea incheia o convenţie comercială colectivă între Statele membre instituind un regim excepțional de favoare, în raporturile reciproce de schimb, pentru produsele speciale fiecărei țări precum sint tutu- nul, petrolul, sarea, berea şi vinul. Concomitent, s'ar institui si un regim aparte pentru intrebuintarea reciprocă a manoperei, tarifele combinate de transporturi directe, terestre şi fluviale, tran- situl reciproc, în sfirşit un acord colectiv la folosinţa navigației pe Dunăre fără nici una din piedicile pe care le mai intimpină, es are Statele Micei Antante. ; n program e modest in a ca şi discret cum se formulează, dar care, aina, tadon ps rm sa semna un formidabil pas înainte pentru inchegarea unei unităţi economice corespunzătoare Micei Intelegeri politice fiindcă ar ingloba un teritoriu mai mare decit fosta monarhie austro-ungară cu o populație aproape egală aceleia care trăia sub Habsburgi. * . A Nu vom incheia această cronică fără să vorbim de un alt mare eveniment petrecut în politica internaţională: împăcarea dintre Italia şi Vatican. Este un eveniment care, in sinul bisericii universale catolice, a produs o impresie formidabilă şi a dat loc la aprecieri în bună parte contradictorii, dar care, in italia, a ns prilej nou de entusiasm pentru actul indräsnet al regimului Impăcarea Italiei fasciste cu SI. Scaun, după aproape ju- mătate veac de ostilitate şi neincredere, a luat e opinis Dublis cindva, Preia Gien ol a age Cum se anuna run discurs a ussoli e - vemare a va raiaj re ni, că anul al VI-lea de gu eva amintiri fugare conflictul Italiei cu Vaticanul ne vor face să vedem mai Er are aa şi înţelesul traia tului CRONICA EXTERNĂ 294 semnat la 11 Februar 1929, în palatul Latran, de câtră cardi- nalul Gaspari în numele Papei şi de premierul italian d. Mussolini. In ziua de 20 Septembre 1870 trupele regelui Victor Ema- nuel al 11 forfind intrarea cetăţii eterne, pe la Porta Pia, au pus capăt puterii timporare şi teritoriale a Papei, in Roma, unde, de acum inainte, se instala un suveran lumesc : regele Italiei unificate, Războiul îranco-german cu retragerea trupelor franceze, care se alau la Roma ca garanţie a Si. Scaun, a insemnat ultimul pas in realizarea unităţii italiene prin deposedarea Papei de vechile stăpiniri teritoriale şi încorporarea ținuturilor ce aparținuseră Bi- sericii romane. Secularizarea Statelor Bisericei catolice şi incor- porarea lor de cătră puterea de Stat timporară a urmat, pretu- tindeni, secularizării episcopatelor, abaţiilor şi averilor mânăstireşti, Dar lovitura aceasta adusă capului Bisericii universale ca- tolice prin realizarea unităţii italiene a rămas, de atunci, un motiv de ostilitate permanentă intre cei doui suverani din cetatea eternă: regele Italiei şi Papa inchis in reşedinţa Vaticanului. Cu toată legea zisă „de garanții" din 13 Mai 1871, votata de Par- lamentul italian, după o prealabilă circulară şi'n limitele ci, trans- misä guvernelor catolice din lumea întreagă de ministrul afacerilor streine, contele Visconti Venosta, spre a-i da o valoare contrac- tuală internaţională, Vaticanul n'a ertat actul de uzurpatiune la stăpinirea Romei săvirşit prin forța armelor de suveranul Italiei. Punindu-se pe terenul doctrinei de drept public internaţional, care nu recunoaște o suveranitate reală şi electivă fără teritoriu, Papii au continuat, dela 1871 pănă astăzi, să formuleze reven- dicäri teritoriale asupra Romei întemeiate pe drepturile lor de suverani pontifi în cetatea eternă şi au refuzat să primească formal legea de garanţii. Trebue să notăm că legea aceasta recunoscind Papei un drept de folosință exclusivă şi absolută, cu scutire de impozite, de instreinare sau expropiere pentru totdeauna lață de Statul italian, asupra imobilelor Vaticanului, palatului Latran cu gradi- nele şi dependentele necesare, cum şi asupra vilei dela astel- Gandolfo, îi acorda titlul si prerogativele de suveran, imunităţi personale, exteritorialitatea reședinței, dreptul de a întreţine ra- porturile diplomatice exact ca in trecut, cu puterile catolice, şi pe deasupra, o listă civilă. Guvernul regal italian înțelegea prin legea de garanţie să asigure şefului bisericii catolice deplina li- bertate de mişcare, în exercitarea supremelor atribuţii religioase, ca să liniştească spiritele catolicilor din lumea întreagă în privinţa independenţei suveranului pontif. Pe deasupra, Italia făcea şi se- paratia bisericii de Stat ca o garanţie mai mult pentru indepen- denta Papei, în Roma italiană, ca șef spiritual al lumii catolice pretutindeni. v + serii garanţii n'au satistăcut Vaticanul, de unde s'au auzit mereu, la fiecare urcare in Sf. Scaun a unui Papă nou, protestări contra uzurpării capitalei catolice de cătră puterea 292 VIATA ROMINEASCA timporară italiană, deşi în fapt suveranul pontif a rămas la Roma in cetatea eternă şi a condus mai departe soarta catolicismului fără nici o stingherire din partea Statului italian. __ Atitudinea de permanentă ostilitate a Vaticanului împotriva Quirinalului, palatul de reşedinţă al celuilalt suveran lumesc, „uzurpătorul* Romei, a dat loc, în cursul vremii, la incidente diplomatice cu prilejul fiecărei vizite politice pe care şefii Statelor catolice vroiau s'o facă regelui Italiei. Astfel, Don Carlos, regele Portugaliei, a fost oprit de Papa ca să viziteze pe regele Italiei in capitala uzurpată, iar cind preşedintele republicei franceze, Loubet, nesocotind interzicerea papală, a venit, totuși, în vizită la curtea regală italiană, a provocat ruperea relaţiilor diplomatice dintre Franţa şi Vatican. Abia din 1918, cu prilejul vizitei preşedintelui Wilson la Roma, Papa a renunțat la atitudinea de intransigentä rigidă mul- fumindu-se cu oarecare formalitäti simbolice trecerea dela sediul legaţiei sau ambasadei respective la Vatican, fără oprire prin Roma ca teritoriu italian uzurpat. Procedură uzitată, apoi, cu prilejul altor vizite: a preşedintelui austriac dr. K. Kenner, a regelui Alfons al Spaniei, etc, “Din cauza acestei atitudini, Italia, la rindul ei, a înlăturat prin tratatul de intervenţie dela 1915 cu Anglia, Franţa şi Rusia, admiterea Papei la conferința de e, după cum a impiedecat şi admiterea lui ca membru in ietatea Naţiunilor, spre a-şi asigura mai bine poziţia internaţională faţă de eventualele ma- nitestări ostile ale puterii Vaticanului. Acest conflict ce părea fără dezlegare, între Vatican şi Roma regală, a ispitit din primii ani ambiția politico-d a fascismului italian şi mai ales a conducătorului său, ducele Mussolini. Crispi declarase într'o zi că bărbatul de Stat cel mai mare al Italiei va fi acela care va izbuti să rezolve chestia ro- mană, exact: să aplaneze conflictul dintre Vatican şi regatul u- . nitar italian. Mussolini pare că este dp actul semnat la 11 Februar, acest mare bărbat de Stat căci a întărit poziţia Italiei în politica internaţională prin împăcarea cu Sf. Scaun şi a înlă- turat, din politica intemă, singurul adversar care ar mai fi putut opune rezistenţă fascismului. _ Tratatul dela Latran in 27 articole şi un preambul intro- ductiv proclamă catolicismul si religie de Stat în Italia şi recunoaşte dreptul de plină proprietate—nu numai de folosintä precum fusese Eten ră Scaun asupra Cetăţii Vaticanului cu toate clădirile, în cuprinsul unei sedea acel de 44 hectare, in- clusiv dreptul dé suveranitate teritorială aferentă. Statul italian se obligă să intreprindă construcția unei rețele de tramvai spre „Cetatea Vaticanä* şi să înființeze servicii de poştă, telegraf şi teleion grație cărora suveranul pontif va fi pus în directă legă- tură cu celelalte State. Ciauze amănunțite sînt consacrate situ- afiei persoanelor care vor locui în sfinta cetate, precum şi privi- — CRONICA EXTERNĂ _ _ 283 legiilor recunoscute demnitarilor bisericii şi celor din Curtea pontificală care n'ar locui în cuprinsul Statului papal. Demnă de reţinut este declaraţia finală prin care părțile abrogă a de garanţii din 1871, iar Sf. Scaun recunoaşte uni- tatea şi integritatea regatului Italiei cu Roma capitală şi Casa „de Savoia dinastie domnitoare. Cu alte cuvinte, renuntind la garanţiile internaţionale pentru libertatea sa de acţiune ca şei spiritual al lumii catolice, Papa se mulţumeşte numai cu simpla garanţie oferită de Statul italian în schimbul redobindirii unei reduse suveranitäfi teritoriale in Cetatea Vaticană şi a procla- mării catolicismului ca singura ireligie de Stat în Italia. E un schimb de satisfacţii reciproce, un compromis între cele douä autorităţi divergente care nu incăpeau in Roma eternă: deoparte, in calitate de șef al bisericii romane universale, acordă Statului italian recunoaşteri de ordin national şi interna- tional; pe cînd, de alta, el primeşte în schimb unele avantagii, dar numai în calitate de episcop al Romei şi cap al bisericii de Stat italiene, O apreciere exactă asupra actului dela 11 Februar ar fi greu de formulat chiar de acum. Numai consecințele ulterioare şi mai depărtate vor putea să ne ofere elemente suliciente spre a spune care din cele două părţi, Papa sau Mussolini, a lost cu adevărat ciştigat prin pactul di atic semnat în palatul Latran. Publiciştii catolici francezi finind seamă de tradiția Vatica- nului că tiara nu trece decit asupra unui cardinal de origină italiană precum şi de formula rostită cindva, într'o biserică din Paris, de nunțiul papal Cerretti că „tot ce'i catolic este italian”, se intreabă dacă Papa, liberat din Vatican prin redobindirea unei suveranitäti teritoriale, va fi el cu adevărat liber in viitor 7—S1. Scaun bucurindu-se, de acum înainte, numai de garanţia italiană a independenţei sale, va putea să-și păstreze caracterul interna- tional şi supra-nafional aşa cum este el reclamat de conducerea supremă a bisericii universale catolice şi de prestigiul ei în lume? In ultimii ani, este adevărat că biserica romană inregis- trase citeva succese în diferite părţi ale lumii tocmai prin con- trast cu criza teribilă a bisericii răsăritene ortodoxe datorată prăbuşirii Rusiei ţariste şi victoriei lui Mustafa Kemal pașa contra Greciei, : Totuşi, în unele ţări catolice, precum Belgia şi Olanda, s'au ivit şi crize religioase complicate prin amestecul lor cu ches- tiuni nationale interne, iar in Cehoslovacia o puternică mişcare separatistă față de Roma tinde să creeze o biserică naţională catolică aparte. In stirşit, în Croatia, mişcarea pr. Zagoratz a accentuat mentalitatea şi a sporit inclinaţiile particulariste ale clerului catolic mărunt care tinde să înlocuiască liturghia latina prin cea slavă, cu caracter, deci, naţional foarte asemănător miş- cării din Cehoslovacia. Este probabil că, prin împăcarea cu Italia, influența Vaticanului, destul de slabä in fostele ţinuturi slave ale 204 VIAŢA ROMINEASCA monarhiei austro-ungare, din cauza frecventelor compromisuri cu puterea timporară a Habsburgilor şi'n dauna curentelor natio- naliste ale celor oprimafi, va scădea şi mai mult prin reacţiunea anti-italianä, de ordin politic, din Croatia şi Slovenia, dezvoltind curentele particulariste şi separatiste față de Roma catolică, dar italiană. Din toate punctele de vedere, evenimentul este prea in- semnat ca să-l putem trece cu vederea mai ales că in cuprinsul telor Rominiei întregite, spre deosebire de situaţia dinainte e războiu, avem un impozant număr de concetäteni minoritari de religie catolică, precum şi o bună parte de frați Romini arde- leni dependenţi de Roma în sinul unei biserici unite, cu un pro- nuntat caracter national. N. Dagcovici Cronica economicä Mica antantä economicä Tendinţa de dezvoltare a relaţiilor si de facilitare a apropierii economice a celor trei State ale Micei Antante, pare a întimpina serioase şi lungi dificultăţi, pe care ar fi zadarnic, dacă nu chiar periculos, de a le masca. Conferinţa preparatorie n’a fost marcată prin realizarea im- la care putem spera, a unui acord de vederi pentru un viitor tratat de comerţ, coprinzind eventual o „clauză a Micei Antante“, Nu trebue acuzat de aceasta nimeni, ci mai curînd dificul- tätile încercării întreprinse. Aceste dificultăţi, care nu apar întotdeauna, cind se con- sideră numai principiile, se ridică—e adevărat foarte măsurat, dar totuşi accentuat — îndată ce se aventurează vre-o frază cătră rea- litäti de mare interes si îndată ce se voeşte o formă concretă pentru dezideratele ideale. Conferinţa preparatorie avea a se preocupa—ca chestiune de prim interes—de posibilităţile de a încheia o antantă pentru reducerea concertată a taxelor de vamă aferente anumitor produse de interes deosebit, pentru fiecare Stat în parte, reduceri făcute cu titlul de concesiuni pe bază de reciprocitate. Dar sint obstacole la realizarea unei politici de tarile colec- tive in special între ţări cu structură economică ca aceia a Statelor Micei Antante. | Mai intäiu starea de organizaţie mai înaintată a industriilor dintr'o ţară, este de luat în primul rind în considerație; apoi di- versitatea situaţiilor agriculturii în cele trei ţări, chestiunile agricole jucind un mare rol în raporturile economice dela țară la ţară. Se înţelege de aci diversitatea de interese, 29% VIAŢA ROMINEASCĂ In al doilea rînd, acţiunea concertată a mai multor naţiuni e în funcţiune de înțelegerile industriale naţionale şi internationale. Dacă există diferite antante între Cehoslovacia şi Germania şi nu există între Cehoslovacia și Jugoslavia, se înțelege iar șansa mai mică de izbindă a tratativelor între aceste din urmă două State. Convenţiile comerciale —care sint cele mai dorite,—s'ar putea foarte bine încheia între Statele Micei Antante, luate două cîte două, nu însă contractate în trei.—Anumite acţiuni concertate, care par indicate între două State, devin contraindicate dacă se alătură un al treilea Stat. Chiar dacă—şi aceasta este convingerea noastră—se poate ajunge la realizarea unei înțelegeri de trei State, o primă impre- sie, care se produce asupra Statelor terje este aceia că s'ar voi uniunea unor ţări in contra altora. Aşa se explică unele vorbe, atribuite de ziare delegaților străini—care aduceau cu ei, desigur, părticele din ecourile presei țărilor centraleuropene. Au fost ziare care au subliniat că „în cazul cînd Mica An- tantă va încerca o demonstraţie împotriva Anschlussului, acest lucru va fi considerat ca extrem de apolitic“.—Au mai vorbit zia- rele în acest sens, „că cea mai importantă piedică o formează faptul că schimbul comercial dintre Cehoslovacia şi Germania în 1927, a fost mult mai mare decit comerțul extern al celor trei State la un loc.—Legăturile cu Germania s'au întărit mult în ul- timii ani şi mu se putea închipui că de acum înainte, lucrurile se vor petrece altfel sau că se vor pune piedici acestei politici economice“, + a + In cabinetul secretarului general al Ministerului de Externe, în jurul mesei de discuții, delegaţii străini au depus cite un ex- pozeu scris şi-—după cele ce s'au scris pănă acum—au lăsat im- presiile, care vădeau cele expuse mai sus. D-rul Slavco Secerov, delegatul sirb, a publicat întrun ziar din Jugoslavia un articol în care vorbea de activitatea Conferinței în ziua de 20 Februar. Prin acesta, se arăta că cel mai important scop, acela de a se prevedea cel pulin discuţia principială asupra tratatelor de co- merţ între Statele Micei Antante, n’a fost atins. Socotim, însă, că privitor la celelalte chestiuni economice, s'a stabilit un program bine închegat şi numai la trei din punctele enumerate de protocol, dacă ne-am opri, chiar în acest caz am găsi motive de oarecare satisfacţie. S'a vorbit astfel despre crearea de Camere de Comerţ co- mune şi de antante între diversele grupări de producători. Acestea au menirea de a permite guvernului să inchee mai cu uşurinţă tratate. CRONICA ECONOMICĂ 207 ___ Producători şi comercianţi, re obiceiur Re cila ot eue site aa ses y 0 Cameră de Co Antan putea lipsi de a re multe servi, R shui ne mai oprim şi asupra prevederilor de îi a mijloacelor de comunicaţie şi de tranzit, putem Phone poat tendinţă de gr rater şi progres economic. urmăresc încă un ideal imaginar de interes naţional, pierzind din vedere in comerţ ca o formă de războiu. son merde: AL Hallunga 10 Cronica ştiinţifică Reforma Calendarului Ca oamenii să se înțeleagă între ei trebue să adopte unităţi de măsură comune, pentru mărimile de spaţiu, de greutate şi de timp. Dar odată adoptate astfel de unităţi, se întimpină mari împotriviri din partea oamenilor la orice încercare de modificare. Că aşa e lumea, vrea linişte, e inertă, o supără schimbarea ori- cărei deri. Această inertie îmbracă haine diverse, uneori forme religioase. Preta mărimile de lungime s'au adoptat unităţi conventio- nale şi arbitrare, şi totuși cind a fost să fie înlocuite printr'o uni- tate universală, metrul, multe popoare s'au împotrivit. Ba Anglia, centru de greutate al civilizaţiei actuale, n'a adoptat nici pănă acum metrul. Asta probează că primirea unei unităţi de măsură nu arată numaidecit gradul de civilizaţie al unei societăţi, şi nici cîtă logică intră în stabilirea unui sistem de măsură. Căci intervin chestiuni sociale, interese materiale, felul societăţii, capacitatea conducătorilor care impun reforma. Pentru mărimea de timp, unitatea de măsură este impusă de fenomene naturale : mişcarea cerului, a soarelui şi a lunii. Activi- tatea oamenilor este ritmată de alternarea perfectă a luminii so- lare şi a întunericului, care ne dau noţiunea de zi. Cea mai sumară observaţie a cerului face să constatăm că cerul, cu stelele prinse în el in mod definitiv, se învirte în oare pămîntului într'o per- petuă identitate şi că acelaşi punct din cer trece succesiv prin raza vizuală a observatorului la intervale egale; sau că soarele revine, după un interval de timp pec numim zi solară, a- proape in acelaşi punct pe cer; să zicem la meridianul locului de observaţie. s > Anotimpurile, vremea muncii agficole, vremea culesului fruc- telor şi recoltei, se repetă cînd poziţia relativă a pämintului față < = 365 zile, 5 ore, ute şi 45 secunde. O unitate intermediară între an şi zi este luna de timp, care este intervalul dintre două faze succesive de acelaşi nume ale lunii şi coprinde 29 zile, 12 ore, 44 minute şi 3 secunde. Dacă ziua, luna, anul s'ar cuprinde în mod exact una în alta, aceste unităţi ar constitui un sistem perfect, foarte uşor de întrebuințat, şi universal admis. Lucrul nefiind aşa, sintem obli- gaji a lua unităţi apropiate, care să se cuprindă una în alta; constituim prin aceasta un an civil de 365 sau 366 zile, o lună civilă de 30 sau 31 zile. lar sistemul care hotărăşte întinderea acestor unităţi de timp in raport cu aspectele soarelui şi ale lunii, cu anotimpurile, şi care mai stabileşte sărbătorile în raport cu timpul, poartă numele de caiendar. Calendarul trebue să fixeze in regule numerice periodicitatea fenomenelor cereşti provocate de soare şi de lună; de această periodicitate ne servim pentru a al- terna munca cu sărbătorile, Greutatea constituirii lui fine în faptul că luna de timp nu cuprinde un număr întreg de zile şi nici anul un număr intreg de zile sau de luni. Anul civil, convenţional, nu se potriveşte cu anul astronomic, dat de soare. Oamenii ar vrea un an de un număr întreg de zile, iar Soarele ne oferă un an de zile plus citeva ore. Natura se opune să avem o măsură perfectă, definitivă, permanentă. Exigenţa noastră si ideia noastră de perfecțiune nu se potrivesc cu mersul natural al lucrurilor. De aici diferendul dintre om şi natură, manifestat, în cazul nostru, prin nevoia de a reface în mod continuu calen- darul. indreptarea continuă a calendarului ne este impusă de natură. Totuşi, popoarele nu primesc cu uşurinţă aceste îndreptări, Bunăoară, Calendarul roman a fost reformat la 1582 de papa Gregore al XIII-lea. Franţa a primit calendarul după un an, Ger- mania după 100, Anglia după aproape 200 ani, la 1752, şi chiar atunci cu revoluţie de stradă. Cum anul începea la 25 Martie în Anglia, el ‘a fost strămutat la 1 lanuar, aşa că anul 1751 a ţinut dela 25 Martie la 31 Decembre, adică scurtat cu 3 luni. Lord Chesterfield, promotorul reformei, a fost bătut cu pietre, şi multă vreme a fost urmărit de populaţie cu strigătele: -ne cele trei ' luni* ; la fel, Bradiey, marele astronom englez, care a ajutat la introducerea în 1752 a reformei gregoriane, era să fie omorit cu pietre, Şi în Polonia, la 1586, primirea reformei s'a făcut cu miş- care de stradă la Riga. : Mulțimea s'a opus totdeauna renovărilor, dar conducătorii cu- râgioşi au persistat, şi progresul s'a făcut. In cazul calendarului, reformele au venit aproape totdeauna în mod dictatorial. Prinţi ai 30 VIAŢA ROMINEASCA Ei bisericii sau conducători de stat, secundafi de oameni de ştiinţă au dictat reformele. Juliu Cesar, la 47 a. Chr., a luat atributia de Pontifex maximus şi, ajutat de astronomul Sosigene din Ale- xandria, a dat reforma Juliană. Gregore al XIII-lea, la 1582, ajutat de savantul calabrez Lilio, a ordonat reforma iană. Lord Chesterfield şi astonomul Bradley au introdus'o în . Adică reformele nu vin de la adunări numeroase, ci de la oameni de stat, pricepuţi, cu ajutor de la oameni de ştiinţă, şi cu mult curaj cetätenesc. In i calendarului, întilnim şi un sinod de 31 prelați, cel de la Niceea din anul 325, dar dispoziţiile luate de e! asupra serbării Pastelor, se resimt de acest număr mare de par- ticipanţi, căci nu sînt destul de clare si precise. Voiu expune mai jos cum sa ajuns la situaţia actuală a calendarului, et acm fixarea lui de Egipteni şi Greci, reforma lui de Romani, lui de arele catolice, cum si condiţiile în care se prezintă el astăzi faţă cu dispoziţiile sinodului creştin de la Niceea, Calendarul egiptean şi grec. Primele popoare au dibuit între anul compus din 12 luni a cite 30 zile şi între anul de 365 zile. Documente egiptene fac să se admită că pe la anul 3000 înainte de Christ, în valea Nilului, se cunoştea anul de 365 zile, impus de debordările Nilului, care se fac cu o regularitate perfectă, impunind începutul lucrărilor agricole. Pe la anul 2783 a. Chr. se cunoştea de ei chiar, că anul exact este de 365 zile si =, prin observarea la durate lungi a revenirii debordărilor Nilului laţă cu răsăritul stelelor pe cer în acea vreme, bunăoară a stelei Sirius. Adoptind anul de 365 zile, în 365 ani se rămine cu 3 luni în urmă faţă cu poziţia soarelui, şi numai după 1460 ani, din nou avem coincidenţă între anotimpul indicat de calendar cu anotimpul dat de soare, adică cu începutul anului agricol. Aşa dar, Egiptenii cunoşteau lungimea exactă a anului solar, „căci acea perioadă de 1460 ani. La Greci, ceremoniile, zilele de jertfe si de sărbătoare erau orînduite după fazele lunii. Astronomul grec Meton, cu ocazia jocurilor olimpice din anul 433 înainte de Chr. a expus observaţia că fazele lunii se repetă după un ciclu de 19 ani, după care aceiaşi fază a lunii apare în aceiaşi zi a anului. Ciclul acesta lunar li se părea Grecilor aşa de frumos că l-au înscris pe zidurile templului Minerva în numere de aur. Astronomul grec Hippare, cel mai mare din antichitate, în secolul al 2-lea înainte de Chr., a dat mărimea aproape exactă a anului, a lunii şi corijarea care trebue adusă ciclului metonian. Reforma Juliană (stil vechiu). Romanii puseseră calendarul lor subt conducerea preoţilor mari, care trebuiau să-l aducă în concordanță cu anotimpurile. O primă reformă de la anul 450 a Chr, cu ajutorul astronomului grec Hermodor din Efes nu este suficientă, şi pe la anul 47 a Chr, anul stabilit diferea de anul solar cu vre-o trei luni. Julia Cezar, ajuns dictator, luînd atributia „CRONICA ŞTIINŢIFICĂ 301 de Pontifex maximus, cu ajutorul astronomului Sos reformează calendarul roman, stabilind pentru prima oară due fre Se fixă durata anului solar la 365 zile şi un sfert, deşi se ştia de la Aris- tarc şi de la Hipparc, că anul solar este ceva mai scurt decit valoarea admisă. Se admise 365 zile pentru anul civil, iar la al patrulea an civil se adaugă o zi pentru a face acordul între anii civili şi cei solari. Această zi se intercalează în luna Februar care DE r =ar = pers iar mer de 366 zile se numeşte an bissextil. en ulian a fost întrebuințat de toate e creştine pănă la anul 1582, cind a intervenit reforma Pan ai di Reforma gregoriană (stil nou). Anul julian de 365 zile şi + este cu 11 minute şi 14 secunde mai mare decit anul solar. Această diferinţă face aproape o zi în 128 ani şi 3 zile în 400 ani. In secolul al 16-lea diferenţa atingea 10 zile, anul solar în- cepea mai devreme decit anul civil. Pentru a remedia aceasta, papa Gregore al XIII ordonă la anul 1582 ca a doua zi de 4 Octombre să se cheme 15 Octombre, adică să se suprime 10 zile, şi ca pe viitor să nu mai intirzie anul civil faţă cu cel solar, hotărăşte ca în 400 ani să nu se ţină în seamă trei ani bisextili, anii cu două zerori, la care primele două cifre nu-s divizibile cu 4. Anii 1700, 1800, 1900, în această reformă, nu vor fi bisextili, Calendarul gregorian a fost adoptat întăiu de ţările catolice, pe urmă de ţările protestante Germania şi Anglia. De aceia in- tilnim date ca aceasta: Newton s'a născut la 25 Decembre 1642, Crăciun stil vechiu, Ţările ortodoxe l-au primit, în parte, în anii după războiul mare, cind diferența dintre anul civil şi cel solar atinsese 13 zile. Grecia l-a adoptat la 10 Mart 1924, iar Rominia la 1 Octombre 1924, sărind cele 13 zile. In vremea aceasta, gs necrestine, ca Japonezii, au adoptat calendarul gregorian, poate dar spune că acest calendar a devenit aproape universal. Din acest calendar nu toate popoarele creștine au primit însă regulele de fixare ale sărbătoarei Pastelor. Sinodul de la Niceea. Reforma gregoriană plecase de la gindul de a pune în concordanţă începutul primăverii real, cu cel anunţat de biserică cu ocazia fixării Paştelor după cerințele Si- nodului de la Niceea. Acest Sinod a fost convocat la anul 325, de împăratul Constantin cel Mare, pentru a adopta calendarul Ju- lian şi pentru a stabili sărbătoarea Paştelor pentru toată creștinătatea, Patimile Mintuitorului coincizind cu Paştele evreesc, creştinii au sărbătorit învierea Domnului în timpul, sau după Paştele evreesc. Acestea celebrează mintuirea p ui evreu de subt teni şi se serbează în ziua de 14 Nissan, prima zi cu lună plină după echinoxul de primăvară, ji atunci se înjunghie mielul pascal. In Evanghelia de loan se raportează că Isus a murit Vineri, la 14 Nissan, chiar la ora cînd se înjunghia [mielul pascal, şi a înviat în prima zi din săptămîna evreească, adică-în Duminica 302 VIATA ROMINEASCA creştinilor, De aceia în bisericile primitive, în Asia Minoră, se în- cepea serbătorirea Paştelor la 14 Nissan odată cu Evreii, pe cind în Occident se sărbătorea sau la 14 Nissan, sau în Vinerea cea mai apropiată. Pentru a hotări o singură dată pentru sărbătorirea Paştelor s'a adunat Sinodul de la a. Au asistat 318 prelați. Hotäririle definitive ale acestui Sinod sint cunoscute dintr'o enciclică pe care Sinodul a trimis-o tuturor bisericilor, dar nu se cunosc discuţiile şi motivele hotăririi luate, S'a hotărit ca toată Biserica creștină să serbeze Paştele în ziua în care-l serbează biserica de la Roma. Adică Paştele se va prăsnui în prima Duminică după luna plină, care cade cu echi- noxul de primăvară ori imediat după el. La acea epocă echinoxul era la 21 Mart, De aceia Paştele va cădea între 22 Mart şi 25 April, după fazele lunei, Aşa dar se considera că primăvara începe totdeauna la 21 Mart, şi cu- noaşterea lunii pline de ia 21 Mart sau imediat după, adică a lunii pascale, ne va da ziua Pastelui. Pentru a orge fazelor lunii, sinodul de la Niceea insär- cinează pe Patriarhul de la Alexandria, unde astronomia era in floare, să calculeze in fiece an data Pastelor şi să o comunice la Roma şi la Antiohia. Cu vremea, această însărcinare n'a mai fost utilă, Biserica folosindu-se pentru calculul fazelor lunii de peri- oada metoniană de 19 ani, după care luna trece prin aceleaşi faze, la aceleaşi date ale anului, Părinţii Bisericii, hotărirea de la Sinodul din Niceea, au dat putinţa să se ucă două imperfecţiuni la calcularea datei Pastelor. Intäiu s'a considerat că primăvara începe totdeaună la 21 Mart, lucru care nu este exact, cu anul Julian. Ori, echinoxul retrogradează cu vremea cum se poate constata din tabloul ur- mător al datei echinoxului la Bucureşti (după stil nou): 1924, la 20 Mart, 23 ore, 20 minute, 14 secunde 1925, à; at à Dore, Eg 59 secunde 1926, „ 21 H 19 4157, 44 À 10 = 2E 3 fois MB: i 29 x 1928 (an bisect) 20 »„ 22: 353 t4 k. 1929, , a, 3 A J 29: ci 59 3 4 începutul primăverii retrogra- 45 400 ani, începutul primăverii retrogradează, în calendarul julian, cu 45100 minute sau 3 zile bleu calendarul gregorian să suprime bissextili la fiecare 400 ani. O reformă mai superioară ar i 3200 ani căci 3 ore în 3200 ani E i Fo she = CRONICA ŞTIINŢIFICĂ 303 Aşa dar, Biserica din Occident, pentru a nu se abate de la hotăririle Sinodului din Niceea, a făcut e o corectiune ca să mențină începutul primăverii în apropierea lui 21 Mart. A doua imperfecţiune introdusă la Niceea: luna plină pascală nu este observată pe cer, ci este calculatä după ciclul de 19 ani. După acest ciclu se introduce o eroare de o zi în 308 ani. Dela anul 325 până astăzi diferența între luna plină astronomică şi cea pascală anunţată este de vre-o 5 zile, luna plină are loc cu 5 zile mai de vreme decât o anunță Biserica. Bunăoară în acest an, stil nou, primăvara începe la 21 Mart. Pe cer se vede luna plină la 25 Mart, dar socoteala bisericească, Comput © anunţă peste 5 zile mai tirziu, adică la 30 Mart, ceiace face ca Paştele să fie fixat pentru Duminică 31 Mart. In acest caz luna astronomică şi bisericească dau aceiaşi zi pentru Paşte. Dar în calendarul julian pentru acest an, există o deosebire: 21 Mart corespunde la 3 April, stil nou. Luna plină pe cer se vede la 23 A dar Biserica o calculează pentru ziua de 28 April, de aceia Paştele e fixat în prima Duminică următoare, adică la 5 Maiu. Până acum nici Biserica occidentală nici cea orientală n'au enna pa imperfecţiune a calculării fazelor lunii după ciclul e a Biserica ortodoxă Introduce a treia dificultate în fixarea datei Pastelor : După tradiţie, data Paştelor creştin nu trebue să coincidă cu a Paştelor evreesc. Biserica occidentală nu mai ţine socoteală de această condifiune. Biserica ortodoxă nu numai că ţine ca data Paştelor creştin si evreesc să nu coincidă, dar adaugă uzul, ca Paştele creştin să fie în urma celui evreesc, Ori calendarul evreesc este unul din cele mai imperfecte, fiind lunaro—solar ; anul evreesc poate avea 353, 354, 355, 383, 384 sau 385 zile, Anul acesta Paştele evreesc cade la 25 April adică cu o lună după luna plină, după începutul primăverii. Biserica ortodoxă îşi leagă serbătoarea Pastelor de calendarul cvreesc, care este aşa de necomplect, À Dezlegarea de calendarul imperfect al evreilor este cel mai mare merit al hotăririi Sinodului romin. De altfel această legä- tură de calendarul evreesc nu există pentru Biserica occidentală. Concluziuni. Biserica romină a primit calendarul gregorian şi Sinodul a calculat Paştele după hotăririle de la Niceea, finind socoteală ca Paştele să e Sarei preiso! K. ză er Le lără totuşi a une elui creştin să fie celebrat du esc. In a pu tre, consisté modificarea întrodusă de Sinodul romin. Rämîne ca celelalte biserici orientale, bunăoară biserica grecească, să stabilească în comun cu noi, sărbătoarea Paştelor pentru a nu se considera că biserica romînă este singura ortodoxă primind o reformă gregoriană înaintată. Un congres sau un sinod al tuturor bisericilor ortodoxe ar fi necesar. Se poate chiar imagina un congres mai general, care să 304 VIATA ROMINEASCA Cuprindä Evrei, să admită modificări la calendarele e ca sărbătorile să fie Unificarea calendarului şi al Pastelor ar aduce un randament mai mare în viaţa socială a ţărilor unde se prezintă două sau trei calendare, deci două sau trei serii de sărbători. Sărbători unificate înseamnă vacanțe mai puţine, şi munca cu produs mai mare. Pen- tru şcolile statului, folosul cării sărbătorilor poate fi măsurat o E iate toat. toate calendarele, cel gregorian este cel mai apropiat de anul solar, şi cel mai apropiat de hotăririle Sinodului de la Niceea în privința Paştelor; în plus acest calendar este adoptat că. cele ma civilizate păi pămint. Acest calendar ar putea fi modificat în punctele are imperfectiuni, pentru a nier: calendar universal. jinul 4 pentru aceasta ar trebui spri tuturor popoarelor, in- tre care cel mai însemnat pentru noi din punct de vedere al vecinătăţii este Rusia; şi în plus, Societatea Naţiunilor să o considere ca o chestiune care intră în atribufiunile ei. St. Procopiu Miscellanea Cerşetorii de azur In Franţa a murit în sărăcie neagră, poetul Tancrède Mar- tel. A murit tradiţional, ca un ultim cavaler al unui ordin care se credea dispărut. A murit aşa de singur că n'a fost cine să-i în- chidă ochii, nici gura crispată de agonie. L-au găsit în propria ro rea cum l-ar fi găsit pe stradă, subt un zid, poate după ci- eva zile. I s'a sigilat o masă şchioapă acoperită cu hirtie prinsă'n pi- neze, Făcea parte dintre acei despre care Mallarme spunea: „IIS voyageaient sans pain, sans bâtons et sans urnes, Mordant au citron d'or de l'idéal amer“. Era unul din „les poètes bons pour l'aumône*. Dar, ca eroul din ,La mort de quelqu'un" à lui Jules Ro- mains, acest anonim mindru şi sărac, a început să trăiască cuin- tensitate după moarte, să pue o problemă : aceia de a se şti dacă poeţii mai trebue să moară de foame. Căci sărăcia lui Martel nu era nici măcar decentă. Ea a atins însăşi onoarea scriitoricească. Nu le este permis scriitorilor blazaţi de „pulmane“ şi transatlantice, pănă la dezolarea de a vedea pä- miîntul mic şi a dori o evadare extra-planetară, să suporte între rudeniile profesiei lor, un om prea sărac, mai ales atunci cind re- megatul poartă şi blazonul veritabil al unei mindrii oneste, care este semnul familiei. Martei, se spune, iubea mai presus de orice salonul în care se aude vorbindu-se literatură. Era, se vede, ca omul amorezai care frecventează societatea iubitei lui, numai pentru plăcerea de a auzi vorbindu-se de ea. Critica însă, acea cu pana trecută prin nas, l-a uitat, l-a omis 306 VIAŢA ROMINEASCĂ E i sistematic, și acest poet modest, ca zeci alţii, a urmărit cu ochii, räminind mereu în urmă, tot mai departe, cortegiile triumfale cu surle şi darabane care au dus pe Dekobra şi alţii spre limanu- rile bogăției. In Franţa, lupta poetului e p Cursa e teribilă, In litera- tură e aproape ca şi în politică. Romancierul esă nu ştii de unde cu gloata lui de bătăuşi cu tocul care face loc aruncind pălăriile in sus... Martel nu a luat parte la licitația cotidiană a gloriei. Nici la noi nu este o tradiţie a poetului bogat şi sătul, mai ales dacă se omit acei cu volumele scrise de alții. Breasla scriitoricească are deci mai mult poate decit altele un iara ren de nevolnici ai vieţii, nu a talentului. Ce te faci cu ei?! Şi breasla aceasta, ca şi altele, organizată în colectivitate pentru salvarea individuală, să tie mai mult de ministe- ar ri şi al ocrotirilor sociale, decit de ministerul pompos al artelor. Scriitorii alcătuiți în societate, e timpul să nu mai permită ca unul de-ai lor să moară de foame. Ori cită reverie s'ar colecţiona prin această alcătuire din a- portul fiecăruia, şi oricit s'ar constitui astfel noţiunea desăvirşită a geniului, din adunarea tuturor, fiecare cu geniul său poate de altă natură dar niciodată inferior, Societatea aceasta trebue să se co- boare la ceva pozitiv, la realizarea unei organizări de ajutor pen- tru totdeauna, dar mai ales pentru zilele sărăciei şi a bätrineti. Este sigur că această sarcină grea trebue să fie luată de Societatea Scrütorilor. Trăim în ceasuri grele în care nu mai pot învie decit colectivitäfile bine organizate. rebue înlăturată dela început ideia unui sprijin organizat din partea Statului. Pentru scriitor statul este şi trebue x: fie o entitate antipaticä, Ca orice autoritate coercitivă. Paul Souday ocu- pindu-se de această problemă a proclamat cu scrisul lui sever: „L'Etat ne doit rien d'autre à l'écrivain que la liberté“. (Eu aş spune că numai atît datoreşte nu numai scriitorilor, dar tuturor cetăţenilor lui), Oricum, statul este o creaţie politică. Träeste prin ideia po- litică pe care o reprezintă şi o susţine ; nu poate hrăni şarpele la sin. Nu se poate concepe ca imensa literatură rusească, scrisă a- proape toată ca un manifest al revoluției care a venit, străbătută în întregime de viziunea ei aproape obsedantă, să fi fost încă şi susținută de statul Pensiile şi aj e ar merge, cum și merg, la candidaţii oamenilor politici cu atribuţiuni lipicioase similare vechilor poeţi de Curte, cu madrigalul făcut ditiramb politic ca un tablou de Wat- teau pus la comisie. Mai „Superior“ ponire Paul Souday crede că aceste aju- toare s'ar da radicalilor în Franţa, fascistilor în Italia, comunişti- lor în Rusia... şi celor ce se dau în Rominia. Altfel nici nu s'ar putea. C MISCELLANEA 307 n Statul e departe de oameni ca un zeu, iar slugile lui sint fără scrupule, . Statul nu a putut ajuta eficace niciodată, nici o acţiune, El e ca tiranii în carne şi oase, crud cu cei săraci si mici. El are cultul energiilor, azi atit de mult la modă. Infrinti sint demorali- zanfi. Stinca tarpeiană e înlocuită cu aruncarea în ignorare şi pă- răsire, în cel mai bun caz. Poate aşa eră şi pe vremuri, şi con- cretizarea este numai un simbol. Se vede apoi că între politică şi muzică este o strinsă legă- tură. Omul de acţiune vrea sentimentalitatea mai directă. De-aceia s'a încurajat mai ales opera şi opereta, de diversele guverne, după predilecție sau după vristă. Numai Societatea Scriitorilor are datoria de a organiza aju- torarea membrilor ei, şi dacă se poate, fără politică, pornind dela ideia cu care toţi sînt de acord că fiecare în parte este un geniu recunoscut de sine, a cărui păstrare in cele mai bune condiţii este o chestiune de prestigiu naţional şi de demnitate a bătrinei Europe. Prin ce mijloace ? | Benjamin Cremieux face o propunere. Desigur foarte eficace în Franţa unde tirajul e mare; mai puţin practică la noi, dar to- tuşi demnă de ţinut în samă şi de aplicat. Garantarea scriitorilor s'ar face prin prelevarea asupra vin- zării cărţilor lor a unui drept de pensie şi ajutor, pentru un fond rezervat scriitorilor bătrîni sau saraci. Propunerea e intro legătură de solidaritate şi cu editorul, acest confrate analfabet, într'o for- mulă de armistițiu: fiecare scriitor să dea o sumă proporţională cu prețul volumului de fiecare mie vindută, şi la fel, editorul. Su- mele să fie vărsate la o casă, alcătuindu-se un regulament de in- trebuintare. Acest fond ar putea să fie apoi sporit prin orice alte ijloace, donafiuni, şezători etc. | AR MaR lon e ra putea creşte cu veniturile operelor că- meniul public. TR Dur 30 de ni, dela moartea unui scriitor, opera sa a căzut în domeniul public. Orice proprietar de tiparnitä o poate reedita pe contul lui, fără să aibă a da socoteală nimănui, fără ca să plă- tească cuiva vre-un ban. Opera se poate specula ca un ban vechiu stradă. tii trădania bietului scriitor a devenit a nimănui şi a tuturor, ca şi cum operei i s'ar fi perdut brusc actele de naştere. E ca şi cum după un număr de ani ai putea desgropa pe oricine ca să-i furi hainele sau bijuteriile care-au rămas nealterate. i Ştiu că este o demagogie declamatorie a acestei căderi în domeniul public. Argumentele ei au fost creiate teoretic şi princi- piul face parte din acele cărora se put aplica toate nora opo prierii pentru obştesc, Ce vreți mai bună temă pentru seci moaca d Numai ideia pare că-ţi umflă pieptul şi ţi-l preface direct , inälfindu-fi concomitent picioarele în solicitări de soclu. 308 VIAŢA ROMINEASCĂ In practică această cădere în domeniul public este speculată de cîţiva analfabeți, cu imaginaţie de mahalagii erotici, care com- promit pe cît pot şi operă şi autor, fără undere. Dacă o operă este bună şi merită să ie oferită gratuit, po- porului, oferta aceasta insă se face în aceleaşi condițiuni în care se face şi pentru operele autorilor în viaţă, numai că editorul în- casează el ca un întirziat urmaş al celebrului defunct, întreg be- neticiul, implicit cota care în deobşte se cuvine autorului, Aşi în- treba, cam vulgar, „ca ce?" Profitul nu-l trage masa cetitorilor pentru care se bat în piept demagogii „domeniului public“, căci ei plătesc cartea cu acelaşi pret, ci cei cijiva editori, hiene de ziuă mare, analfabeți cu trei saltare de literă şi un desenator porno- graf pentru copertă. Mai întăiu cu sistemul acesta s'a creiat o bătae de joc re- glementată de opera unui scriitor mort mai demult. Volumul lui ps y cam editează în cuprinsul pe care-l alcătuise el, şi nici cu ul lui, Dacă titlul era modest şi cumsecade, i se schimbă în unul pornografic sau cel puţin promiţător şi excitant, dacă nu dulce— sentimental, după temperamentul şi gustul editorului fost vinzător de ziare şi prin aceasta intelectual sau isturic-literar. Aşa a fost tipărit Eminescu subl titlul „Lumină de lună“, ca să mă mär- esc la un exemplu decent şi onest intenţionat. Apoi, dacă cuprinsul era prea mare faţă cu mijloacele edi- torului de ocazie, opera este amputatä după numărul de pagini prevăzut în „colecţia timp“: pe jumătate, pe sfert, pagini alese, nu- mai erotice, numai natură, pe categorii, după lungime, pe ochi... şi la rîndul lor cu titluri ad-hoc, sintetice. Ce-i această batjocură ? Nu este în interesul colectivităţii scriitorilor pe care în cel mai bun caz, dacă sînt eminenfi, (si cine nu-i) îi aşteaptă această soartă, ca sistemul acesta să înceteze şi să fie reglementată pu- să autorize şi să supra eze publicarea acestor opere. Să inter- zică hirtia de masline şi litera mincată, să interzică exercițiul tit- lurilor imposibile creiate de editori, şi să controleze formatul şi cuprinsul edițiilor pentru ca ele să nu fie o ruşine, pe care, fiindcă Să fie în comisie preşedintele ietăţii Scriitorilor, vre- delegat al ministerului Artelor dacă fără eng nu se poe pi à prezentant al caselor de editură şi unul al librarilor, să fie... şi-un ofițer dacă vroiţi dar să fie cineva care să aibă controlul pentru odată ce lipsa cotei autorului nu intră niciodată în calcularea tuhri Ade era căzute în domeniul public ? dă = MISCELLANEA DE 309 Editarea să se facă numai cu autorizarea unei comisiuni, care să fixeze şi cota autorului, cotă care să revie fondului pen- tru ajutorare şi pensiuni a scriitorilor. Va fi astfel si în aceasta, ca în însăşi opera de creiare, o solidaritate peste generaţii şi peste decenii. Din un fragment al unei convorbiri cu Pierre Benoit, noul preşedinte al Societăţii Scriitorilor francezi, se pare că această pro- punere se va realiza în Franţa. E bine să o realizăm concomitent. D. Liviu Rebreanu are destulă energie pentru aceasta, jar presa nu va fi decit aläturea cu noi.— Demostene Botez. O estetică impresionistă a romanului ? Romanul este desigur cel mai maleabil gen literar. Cuprinzind un fragment de viaţă, este ca şi eav | şi vast. Adoptind toate descoperirile ştiinţifice, filosofice şi psihologice, formele de viață si evoluţia socială, romanul poate conţine ce vrei, și după punctul de vedere în care te pui, poate fi ştiinţific, psihologic, is- toric, realist, utopic etc., după temperament, concepție şi modă. Cu toată tendința de a se curăţi romanul de elementele care nu-i sînt specifice, el reprezintă încă hibrid realizată acea „sinteză a artelor" care după Wagner trebuia să se realizeze în teatru. Cu toată această variaţie, noţiunea romanului are o definiţie, pe care dacă nu o putem da cu toate laturile ei, o simte orice cetitor de romane. Există în mintea fiecăruia din noi un fel de tip de roman care îl defineşte ca gen, şi asupra căruia variațiile a- plicate sint fără o prea mare inportantä. | Arta dramatică cuprinzind mai realist viaţa şi prin aceasta me- nită a-i fi mai servilă, s'a anchilozat de secole într'o formă tipică dela care abaterile ce însamnă inovaţii moderne, sint numai inven- fiuni pur vizuale, de exterior. Mai tinăr ca gen, romanul a înbătrinit şi el suficient, pentru ca tendința de a eşi din calapodul clasic să nu fie o preocupare tă şi tenace. pen Gide socoate că Englezii au parvenit la o purificare a romanului, citind : De Foë, se si Richardson. Tipul „clasic“ al romanului formează un tot compact, cu o desfăşurare de evenimente strinsä, progresivă şi convergentă, cu evenimente capitale şi „importante“, cu un dramatism ajustat cu calcul, şi în fine cu un desnodămint, toate într'un cadru bine limitat. A. Gide, confident al practicei romanului, cu o viziune mai amplă a complexului victuiril, constată însă că nu este nici un „act omenesc care să nu fie resultatul unui concurs de cauze, conjonctii şi concomitenfe* : „Les sources de nos moindres gestes sont aussi multiples et retirées que celles du Nil”. Dela această ideje îşi trage origina concepția lui Gide asupra romanului, concepția în care romanul nu trebue să avanseze con- 310 VIAŢA ROMINEASCĂ — vergent spre un desnodämint, re un punct central, să dea in- presia că s'a sfîrşit, că s'au | pentru totdeauna, şi pentru generaţiile viitoare, problemele şi evenimentele care constituesc „istoria“ unei familii sau a unei societăţi. După Gide romanul trebue să se dezvolte divergent, să devie din ce în ce mai stufos, ca un snop, să meargă destășurindu-se în lături, cit mai cuprinzător; totul să rămie astfel nefinit, întins ro gr apre alte gari germe Spe? multiplicul la in- À se rezolve nimic, ct culminant sau te $ fără erp. ee iE e ceastă concepţie mărturisită a fost aplicată de Gide, con- ştient g aoaie m sues Faux-Monnayeurs* viden A e a adus o concepție nouă, care poate fi ee dar care netăgăduit a reinoit, spärgind, vechiul tipar Acelaşi André Gide mai face o constatare dela care porneşte o altă concepţie de renovare a romanului. E curios cum consta- tările juste apar ca nişte axiome de demult la mintea omului, aşa ceva ca gestul lui Columb. Se vede că adevărurile mari sînt în fiecare om ca un component psihic. A. Gide spune : „La vie nous presente de toutes parts quantite d'amorces de drames, mais il est rare que ceux-ci se poursuivent et se dessinent comme a coutume de les filer un romancier“, / A. Gide consideră totuşi deci că romanul trebue să cuprindă „dramele* vieţii, dramaticul, şi încă nu aşa cum este prezentat de viaţă, ci anume aranjat. Aceasta e de altfel concepția comună, Inovația lui Gide prin urmare se referă mai mult la o tehnică a desfăşurărei romanului, şi izvorăşte dintr'o viziune mai cuprinză- toare, mai nelimitată a vieţii, pe care vrea să o transpue în roman. Romanciera engleză Virginia Woolf afirmă o concepţie nouă a romanului, Ea incepe prin a se întreba dacă viaţa e astfel cum o dă romanul, dacă romanul trebue să fie aşa cum este. Dă romanul în alcătuirea lui clasică (Hardy, role di dă impresia vieţii ? De ce în roman acest dramatism convenţional Aşa este viața ? Si Virginia Woolf răspunde acestor întrebări: „„___ mRegardez en dedans et la vie, semble-t-il, est bien loin d'être comme cela. Examinez pour un instant un espit ordinaire en un jour ordinaire. L'esprit reçoit une myriade d'impressions, banales, fantasques, évanescentes ou gravées avec la netteté de l'acier. Elles arrivent de tous côtés, incessante Pluie d'innombrables atomes, Et à mesure qu-elles tombent, à mesure qu'elles se réu- nissent pour former la vie de lundi, la vie de mardi, l'accent se pese différemment ; le moment important n'est plus ici, mais là sorte que si l'écrivain était un homme libre et non un es- clave, s'il pouvait écrire ce qui lui piete non ce qu'il doit, il n'y aurait pas d'intrigue, pas de comédie, pas de tragédie, pas d'his- toire d'amour, pas de catastrophe conventionnelle, et peut-être e mn eri RSR e en e a pas un seul bouton cousu comme dans les romans systématiquement ; la vie est un halo lumineux, une envelope à demir transparente qui nous enveloppe depuis la naissance de notre conscience. Est-ce que la tâche du romancier n'est pas de saisir cet esprit changeant, inconnu, mal délimité, les aberrations ou les comple- xités qu'il peu présenter, avec aussi peu de mélange de faits extérieurs qu'il sera possible. Nous ne plaidons pas seulement pour le courage et la sincérité, nous essayons de faire comprendre, que la vraie matière du roman est un peu différente de celle que la convention nous a habitués à considérer“. Deci alta trebue să fie „materia“ romanului decit cea con- ventionalä. Cît mai putin posibil amestec de fapte exterioare; oglindirea perfect sinceră şi curajoasă a miriadelor de impresii, banale, fantastice,—ploae de nenumărați atomi, care constituesc viaţa unui om obişnuit intro zi ca toate celelalte; şi mai ales se- sizarea acestei variaţii, a spiritului schimbător, necunoscut, nelimitat care le relevă cu variată intensitate, azi, mini. André Maurois comentind această concepţie, transtormind-o în domeniul artei plastice, şi referindu-se la problema pusă de pictorii impresionişti în faţa jocului luminii, citează: „li est faux, avait dit un Monet, que les objets aient une forme. Il n'y a pas la meule, la cathèdrale, le peuplier; il y a la meule, et la cathédrale a telle heure et sous tel éclairage." L Concepţia Virginei Woolf este deci schimbarea unui punct de vedere, a poziţiei în observaţie. , Un caracter nu trebue să fie un obiect pe care să-l observi şi să-l descrii din afară, trebue să te transpul în interior, în mij- locul propriilor lui simţuri şi cu ele să prinzi şi să înregistrezi a- cele miriade de impresii care constituesc viața interioară de o zi, tot ce-i trece prin cap într'o zi unui om, în legătură cu viaţa ex- terioarä pe care o duce. | ai Maurois denumeşte aceasta „o estetică impresionistă a roma- ului“, 5 Ea nu este extrem de nouă, A fost adaptată de Joyce in Ulysse pe scară vastă, în parte de Schnitzler în „Mademoiselle Fise" (practicind numai formal sistemul insă la un eveniment cu totul dramatic) ;—Ea este o latură şi În concepţia lui Proust, hiperbo- lizată. R DNs Virginia Woolf a început a scrie conform acestei vederi întăiu două scurte nuvele : The Mark on the Wall şi Kew Gardens şi a- poi romanul de curind tradus în limba franceză: Mrs. Dalloway care este istoricul unei zile a doamnei Dalloway şi in acelaşi timp le în Londra. ; 7 este locul să fac aici o recensie asupra acestui ultim t S "O Metos aceasta însă de a privi lucrurile din interiorul fiecă- rui personagiu, cu propriile lui simțuri şi de a reda tot ceiace He inregistreazä prin contactul cu lumea exterioară; metoda autorului 312 VIAŢA ROMINEASCĂ = | PIAŢA ROMINEASCA S To ______ MISCELLANEA _ | 313 de a se introduce în însăşi ființa personagiului ca o celulă orga- nică aparte totuşi niciodată aspectul unor revendicafii care să primeiduiască unitatea impresiile, duce eg td raphael gindurile si statului, Chiar pe vremea cind era resita la ‘kedani, artidul lor. La drept vorbind cu toată variația lor ; Pre meni naţional n'a fost ca tendințe un partid regional, ci social. Denzela clipă sunt teribū de © pintr iof s pae = Al Para a 0 tracts = s'a a aşa A ga de pede s Sr aceia CES gr a fuzionat cu atita uşurinţă cu partidele similare din celelalte pro- ceste impresii, elaborate tăcut şi mecanic în fiecare personagiu, vincii şi însfirşit deaceia unitatea statului nostru se prezintă Subi împrumută pentru exprimare acelaşi stil, stilul autorului, şi i ton, tonul romanului. — Si din cauză deci că exprimarea, oarecum pee Apă de prontitinare- Cu toate acestea Ardealul continuă să protesteze contra unui pi me A aceiaşi pentru toţi, romanul acesta dă o impresie de zar de ferma şi. A qu = nom manger de oamenii lui. Din revizuirea sumară a acestei „estetici“ s'ar părea că ro- fiindcă parie din Cl d pi Lo mpeg mamei Para manul subt această formă trebueste catalogat ca un roman psiho- pentru realizarea unităţii naţionale, şi aceasta le dă dreptul să se logic, relatind istoricul numai al impresiilor. Şi cu toate acestea, simtă acasă la ei în tot cuprinsul ţării întregite. Dăunător, fiindcă Virginia Woolf reuşeşte să evoce astfel o realitate vastă ; mişcarea exponenţii culturii rominesti sint „regățenii“, şi Ardelenil:ar de stradă a Londrei în chip impresionant, de parcă ar fi vorba fi cei dintăi să sufere de pe urma unel izolări. (Vorbim de de construirea unui plan din cuburi de lemn, ca'n jocuri de copii, cultura păturilor conducătoare, fiindcă nivelul culturii maselor e şi nu ar trebui pentru asta decit o abilitate ală, chiar dacă fără îndoială superior în Ardeal şi în Bucovina). Oricit de cuburile acelea sint parcuri, cartiere şi străzi imense. insemnat ar fi lost aportul Ardealului în dezvoltarea culturii „Este aceasta o nouă estetică ? Este desigur cel mai pur ma- romineşti el n'a reuşit să altereze caracterul fundamental franco- terial pentru genul roman.— Demostene Botez bizantin al acestei culturi. Limba rate literară, care, cu iunile èi de claritate, de preciziune şi de plasticitate a ajuns deja unu i blema ului din cele mai admirabile mijloace de expresie, e creația vechiului Con = regat şi poate cea mai se glorie a tni. Prestigiul acestei limbi si al acestei culturi s'a impus de altfel cu desăvirşire în Ardeal, Multă lume consideră venirea la putere şi compoziţia - Noile generaţii tind să vorbească ca la Bucureşti, și presa capi- nului Maniu ca o satisfacție necesară dată Ardealului si ca o răsplată talei ds =; lovitură de moarte celei din Ardeal. Acest centralism care ar fi trebuit să pună capăt tuturor nemulțumirilor acestei pro- cultural, care sa impus dela sine, e legitim şi binelăcâtor, El va vincii. Cu atit mai surprinzătoare par protestele care continuă să se ri- servi de armatură unităţii noastre sufleteşti şi va oleri cadrul în dice în Ardeal, în special contra numirii de funcţionari din Vechiul Regat. care se vor putea insera, cu nuanțele lor particulare, sensibili- Nemulțumirea aceasta persistentă surprinde ca o ingratitutine sau tätie diverse ale provinciilor noastre, Şcoala, cartea şi gazeta ca o indiscreţie, „Curentul“ s'a făcut ecoul acestei surprize, infierînd sint agenţii naturali şi eficaci ai acestei unificări fatale care ca o primejdie a unităţii naţionale şi ca o jignire a sentimentului se va indeplini subt egida capitalei. it de dreptate pretenţia unei gazete din Banat ca la judecătoriile de Rămine acum de văzut dacă unificarea instituţiilor, moravu- acolo să fie numiţi în primul rind magistraţii din partea locului, rilor şi a cadrelor administrative e tot aşa de uşor de fäcut. Un „Viaţa Romineascä® s'a t nu odată de problema regio- tost membru al Camerei Comunelor, Sir Thomas Barclay ! ne oferă nalismului, insistind asupra as; lui ei asupra avanta- în privinţa aceasta Inväjäminte foarte instructive din experienţa po- giilor unei bogate diversitäfi în cadrele unităţii statului si mai ales i liticei engleze în Scoţia şi în Irlanda. Anglia a avut în Scoţia şi în asupra imposibilității practice de-a nivela de pe o zi pe alta deo- irlanda două politici diametral opuse. Prima, ataşată Angliei în sebirile de temperament şi de moravuri care au rezultat dintr'o 1603 prin uniune personală, în 1707 prin uniune reală, şi a pas lungă ire în con politice cu totul diferite. Acela care | iat până azi autonomia administrativă de acum duuă secole, Par- cit de lent şi de penibil a fost procesul de asimilare si de Se a lamentul din Londra, fuziune a celor două parlamente englez şi are internă a marilor state moderne, cite menajamente au tre- scoţian, legiferează separat pentru cele două ţări, care îşi au in- Buit să-şi impună toate guvernele pentru susceptibilitäfile provinciilor stituţiile lor deosebite, intemeiate în Scoţia pe regimul feudal şi ro- nou anexate, cine recunoaște greutăţile pe care le întimpină Franţa man, în Anglia pe regimul bunei rac seg i ein e tay, nici ot înțelege „ca altcineva deci jan a în Alsacia şi Lorena, za eg ua DL dpi ot de de hr 24 a x td la gestiunea afacerilor ţării, si, de fapt, de ani (şi cărora le-a asigurat o prosperitate necunoscută pănă aici), acela va găsi dimpotrivă că pe care le-a făcut unificarea - +, Ep Rominiei-Mari, sînt uimitoare. Nemuljumirile Ardealului n'au luat 1 Mercure de France, 1 April 1929, p. 00-7% = 344 VIAŢA ROMINEASCA nu există în această gestiune, fie judiciară, fie religioasă, fie administra- tivä, un funcţionar care să nu fie scoţian“. Nivelul înalt al instruc- tiei în Scoţia a dat aceste provinicii (abia !/, din populaţia An- gliei) un rol, în Imperiul britanic, ne ne-a parior numărului populației sale. In conducerea politicii, ar armatei en- gleze, „preponderența scoţienilor a fost a e | Cu toată antinomia, înțelegerea între şi Engleji n'a fost niciodată tulburată. Relaţiile Angliei cu Irlanda au fost, din contra, totdeauna în- cordate şi dus , fiindcă Irlanda a fost tratată, pănă la e- manciparea ei recentă, ca o ţară cucerită. Supusă unui guvernor şi unor funcţionari englezi, menţinută cu forţa armată în stare de supunere și persecutată pentru fidelitatea sa la catolicism, Irlanda a fost supusă unui regim diametral opus celui scoțian. Rezultatul a fost o stare de insurectiune aproape permanentă, urmată de represalii singeroûse care constitue cele mai ruginoase şi mai revoltätoare epizoade din istoria Angliei. Astfel Marea Britanie care a cucerit şi asimilat porţiuni imense din univers, a eşuat din cauza unei politici greşite în lupta ei cu mica Irlandä, Experienţa leză e o lecţie decent pe deoparte de primejdia „unificării cu furca“, cum se spune în Ardeal, adică de înlocuirea brutală a instituţiilor vechi prin altele noi, şi pedealta de avantagiile toleranfei, libertăţii si respectului tradițiilor unei provincii. —A. O. P. Nicanor & Co. Recenzii Mihail Sadoveanu, /mpărâția apelor, Editura „Cartea Ro- minească, Bucureşti. Cu fiecare volum nou, d. Mihail Sadoveanu aduce minunile sale, ca un anotimp. E greu să scrii numai despre un anume vo- lum al d-lui Sadoveanu fiindcă ai mereu impresia că fiecare carte face parte dintr'un ţinut întreg, ca ogoarele la fel şi totuşi va- riate care alcătuesc pămintul cit vezi cu ochii, „Impărăţia apelor“ ca şi „Ţara de dincolo de negură” fn- samnă totuşi un popas deosebit şi o culegere aparte din sufletul şi opera d-lui Sadoveanu. Ele reprezintă ogoarele cele mai dela capât care nu s'au destelenit, pe unde piciorul de om a călcat rar şi pe unde trec azi aceiaşi oameni ca şi acum citeva mii de ani. D. Sadoveanu are o teribilă pasiune a trecutului, cu inten- sitatea conştiinţei unei solidaritäfi universale cu tot ce a fost, cu puterea și adîncimea unei concepţii de viaţă. Dacă la noi aseme- nea sentimente merg pănă la pragul casei părintești de unde am plecat, sentimentul trecutului la d. Sadoveanu merge în urmă prin veacuri pănă la omul-natură, de parcă în d-sa sar fi păstrat vie şi colorată memoria strămoşească din sute de generaţii. Prin nu ştiu ce mister, prin foşnetul depärtärilor, prin tăcerea singurătă- tilor, prin tensiunea nu ştiu căror nostalgii atavice, d. Sadoveanu a ascultat glasurile şi viaţa celor ce-au trecut de mult subt pă- mintul pe care calcă oamenii. D. Sadoveanu îşi aduce aminte cu onestitate şi melancolie, de vremuri îndelung îndepărtate, cum şi-ar aduce parcă aminte un copac secular care-ar măsura trecutul în- tr-un apus liniştit. Povestirea d-lui Sadoveanu apare proaspătă şi intensivă cu sinceritate deplină, de parcă ar veni direct din alt secol, din altă vreme. In orice-ar scrie domniasa, se străvede conştiinţa acestei viziuni, și istorisirea din prezent nu este nici- odată izolată ci măestros țesătura unul trecut la care se adaogă pentru a-l creşte. Fără să aibă ideia scolastică a unui determi- ae VIAȚA ROMNEASCĂ nism istoric, nuvela şi romanul d-lui Sadoveanu, mină dincolo de prezent zilele fiecărui erou, mare şi mic, cu fiecare intimplare, ca: insugi viaţa, Prezentul in d. Sadoveanu nu există decit ca o prelungire a trecutului, şi împrejurarea relatată nu are o consistență art decit prin aceia că odată întimplată a si trecut „dincolo“ de pre- zent, că poartă deja în ea tristeţa nostalgică a tot ce a fost. De acest sentiment al trecutului este legat la d. Sadoveanu şi sentimentul tragic, — şi la d-sa totuşi senin ca 'ntro înaltă fi- losofie greacă, — al trecerei, al prefacerel, al morţii din care alt- ceva renaşte mereu, Acest sentiment este realizat de di. Sadoveanu cu o artă de- săvirşită şi emoţionantă, In tabloul prezentat, pentru redarea sen- timentului, sint totdeauna puncte fixe, decoruri cu o trăinicie oare- care, şi puncte veșnic trecătoare care se preschimbă mereu, care se prefac în vremi pe fondul prins de adormită dăinuire. Din contrastul acesta, într'o artistică şi subtilă apropiere, naşte în noi impresia tragică a acelui sentiment de trecere, de prefacere, de moarte fără importanță fatä de ceva etern şi domi- nator, Vă aduceți aminte de acel „Han al Ancuţei” däräpänat dar totuşi existent prin lungi vremi, fondul fix şi imuabil, panoul ne- schimbat, decorul etern, pe care se perindă trecătorii vremilor care se succed, unii după alţii, ca niște umbre. Şi Ancuţa, altă Ancuţă acum, tata celei dintăiu, răzimată de uşorul uşii, ce mult creşte prin repeţirea aceluiaşi nume şi chip, această impresie de trecere, acest sentiment că totul se duce, se duce. Chiar Insăşi perindarea aceia, la acelaşi foc, cu aceleaşi oale de vin, cu rechemarea unui alt trecut, cu istorisiri în care cad la olaltă decenii şi generaţii, acel Han al Ancuţei cu ceiace cuprinde de veşnică trecere în însăși noțiunea şi rostul lui, ce minunat motiv pentru ceiace con- stitue arta şi sentimentul primordial in d. Sadoveanu ?! Si 'n această ultimă carte, în impresionanta „Peşte de Mol- dova", imaginea bunicului este evocată cu acelaşi meșteșug, tre- cătoare pe ul naturii, umbră neagră pe un fond mat şi veşnic acelaşi : „De-aceia ai să-ţi aduci aminte de mine cind vei pescui în gira asta şi eu n'oi mai fi în valea vieţii. Privind apa şi nourii, adä-fi aminte de această zi, în care Dumnezeu zimbeste şi-şi mingie barba“, Sentimentul „trecerei“ vine apoi mai “general omenesc în „Singurătăţi“. Cucoana Zoe povesteşte despre un uit noaptea, cu f şi cu ostia, urmărind umbra peştilor în a luciului dore ge pfo hiire ia care era si Cuconu Costache, soțul ei, bătrin de-acum, care pe atunci în acei ani ai tinereţii îi tăcea curte Cucoanei Zoe. ŞI acum Cuconu Costache parcă a uitat, uitase chiar. „Insă vedeam că uitase; și Cucoana Zoe işi plecă fruntea. Atunci se fintuirä asupră-mi ochii inteligenți şi trişti ai lui Cuconu Vasilică şi mă simții, fără rezervă, frate al bătrinilor ace- - 2 RECENZII 347 lora care, între manii, mese si preocupări m şi re ar ia de lunes. P Arai 08: sites „Impărăţia Apelor* caşi „Țara de dincolo de negură“ sint pentru d. Sadoveanu relugiarea desăvirşită în via omului Men sors dela începuturi, T Fer este că'n instinctul vinätorului ca şi în al lui, trage de trăgaci si de unditä, rinjind cu-o nedefinită dar fizică buoni, sufletul omului de pradă din milenii, dar cine a avut puterea să spue aceasta aşa de tragic şi cu atita senină fatalitate cum a fä- cut-o d. Sadoveanu in aceste două cărţi ? Travestit în Dumitraşcu şi trecind în ostrov, d. Sadoveanu a păşit In urmă cu mii de ani. Cind a trecut pe plavie, canalul ingust în care Dumitraşcu era să se înece, a despărţit două lumi. „„Aşa mi-am făcut intrarea în Ostrov, mi-am aruncat undis tele în balta adincă, şi m'am cinchit atent lingă ele, ca strămoșul cel de demult, care nu era mai Imbräcat decit mine“. Acolo, omul e ca natura, fără ginduri complicate, simplu, nepăsător şi contemplativ, urmărind numai de-asupra apei cu agi- litatea nevoei lupta pe viaţă a ştiucei dela fund, a Acolo, simțurile primitive s'au ascuţit, gata de luptă, ca sin- gurele arme care-au rămas valabile ; omul intră în natură numai cu ceiace are dela ea. „Cind stau în baltă, lingă tovarăşii mei, sînt fericit ca salcia” ori ca papura, şi pare că nu mă gindesc la nimic, dar ştiu că in- trä în mine, nesimtit, tot ce sună şi tot ce se vede, ca soarele care lucrează În mine D pămîntului şi în ape“. Să ridice capul cine a scris un mai frumos poem al naturii, Nimic nu samănă mai mult cu inceputurile lumii decit sin- gurätäfile acestea de bălți putrede, cu milioane de vietäfi necu- noscute, întrun zvon necontenit care cîntă în tăcere, Acolo a rä- mas parcă ceva din plămada lumilor şi se nasc zi cu zi vietăţi noi. Acolo, nici oamenii, veniţi la capătul cel mai din urmă a tre- cutului lor, nu pot fi decit ca moş Hau ia a cărui nume sună parcă depărtări fără sfirgit) ca Spinu, ca Ileana, ca Culai. „Bătea soarele de vară cu putere şi stuhurile neclintite şi solemne, aşteptau în singurătate sfirşitul lucrurilor (aceiaşi n meg obsesie a trecerei). Peste neclintirea aceia a singurătăţii $'a pustiei, c a, odată cu lumina, un zvon compact şi masiv, al tuturor pa- serilor şi gingăniilor cuprinsului. Lumină şi zvon păreau una, strins împletite. Lumina nu-mi jigneşte vederea, zvonul nu-mi tul- burase auzul, Toate erau încorporate singurătăţii, - şi tovarăşii mei pescari urmau să pară idoli ai liniştii”. Este numai o cochetărie atunci cînd d. Sadoveanu spune că aceste pagini nu sint scrise pentru serioşi, care nu vor înţelege niciodată bucuria de a prinde cel dintăiu mihalţ. i In lumea aceia îndepărtată, aşa cum se şi cuvine, şi desti- mul omului în pescuit, are o concretizare minunată; „Ca să fil ` 318 VIAŢA ROMINEASCA pescar cu noroc iji ajunge o vargă de alun, un ac incirligat la luminare şi-o bucată de aţă de in,—dacà ai văzut peştele cel minunat de aur. Dacă nu l-ai văzut, trebue să ai măcar credinţă intrinsul*. Sentimentul trecutului la d. Sadoveanu trece dincolo de viaja noastră cea mai depărtată, în basm, amestecind realităţile cu cre- dinja primitivă şi cu venitul întăilor oameni „care au urmaşi au- tentici şi azi în „bărbosul“ despre care pomeneşte vestirea cu impăratul peştilor, cătră moş Pilescu, ca şi în moş Hau. Este iarăşi numai o cochetărie atunci cînd d. Sadoveanu spune; „mulţi poate ar fi dispuşi să creadă că, în notele aceste ale mele despre pescuit, vreau să mă ocup de natură şi să fac ie. Ferească Dumnezeu ! Niciodată nu m'am gindit la asta. u năzuesc decit să împărtăşesc şi altora puţinele mele cunogtinfi in acest mestesug,—fie vorba ‘ntre noi, nu prea folositor”. D. Sadoveanu este perfect sincer, Noi însă aflăm mai tirziu in volum şi simţim cu fiecare pagină că, fără avreasă se ocupe de natură, Ferească Dumnezeu! atunci cînd stă în baltă fericit ca salcia ori ca papura intră In d-sa, nesimţit, tot ce sună și tot ce se vede. Dacă însă, d. Sadoveanu spune asta şi serios, să afle că nu şi-a ajuns scopul, că eu, si ca mine orice serios“ nu am învăţat prea mult din meşteşugul pescuitului, fiindcă m'a furat pe nestiute şi mi-a ascuns orice simţ practic, apariţia „peştelui de aur“ pe care l-am urmărit în soare subt luciul dela Nada Florilor. Ştiu însă toate cotloanele, lumina, zvonul şi oamenii din os- trovul dela Nada Florilor, și cătră acel loc minunat, dacă este undeva, aşi vrea să merg intr'adevăr odată ca spre cele mai de- părtate locuri natale,—să afle apoi că terminind cartea am simțit şi 'n mine chemări care vin de foarte de departe şi de demult, pe care vag le-am recunoscut, și cu remuşcări pentru uitarea lor, am rămas cu ochii privind în gol, pe-un pămînt sterp cu oameni prea mulţi. Demostene Botez Ts Lucian Blaga, Lauda somnului (versuri), „Cartea Rominească“. D. Lucian Blaga este cel mai valoros aport cultural adus de Ardeal prin Unire.—G, Coşbuc şi Octavian Goga aduseseră mai inainte darul sufletului lor rominesc nealterat. D. Biaga a venit cu o complexitate de cultură şi de influențe, cu un suflet crescut in- tr'o altă atmosferă decit a noastră, la o altă latitudine. Literatura germană şi suflul artei germane n'au fost des- compuse cu tot zbuciumul lor printr'un suflet şi o construcție ro- minească. Au fost alături de toată literatura noastră, cu excepţia lui Eminescu. Este şi astăzi aproape în întregime necunoscută. Dacă diferenţierea tipurilor fizice se poate face după alimentaţie, o diferenţiere psihică este cu atit mai mult caracterizată de toată / n : RECENZII 2 319 cultura care o determină. D. Blaga este poate singurul nostru scriitor în contact direct cu literatura germană, aşa după cum tati ceilalți scriitori sînt din familia lteratuti one Eu zu Un scriitor care ceteşte în deobşte literatura franceză, care o cunoaşte, care o urmăreşte, care trăeşte cu ea, este prin “aceasta influențat de concepția generală a acelei literaturi, de atmosfera ei, bineînțeles adaptind totul, spiritului nostru specific, Chiar dacă acesta ar fi un cusur, el nu trebueste tägäduit. Expresia în artă caşi limbajul, caşi expresia în vorbire trebue să aibă strămoşi, si în materie literară strămoşii noştri sînt de viţă franceză. Stră- bunii d-lui Blaga sint de origină germană. Nu vreau să se creadă că prin aceasta vreau să alterez valoarea d-lui Blaga. Vreau nu- mai să arăt că evoluţia d-lui Blaga este deosebită de a oricărui alt scriitor romin, că toată furtuna sa din adincuri porneşte dintr'o educaţie sufletească desăvirşită de o altă cultură decit acela care au determinat-o pe a tuturor celorlalți scriitori romini. Literatura d-lui Blaga reprezintă ceiace poate produce un romin crescut la cultura şi arta panni; adică la acel spirit germanic cu nebunii latente, cu nostalgii fără ieşire, doritor să schimbe, să reînolască, să distrugă totul, creator al romantismului, care nu trebueşte con- fundat cu spiritul prusac, Acest spirit germanic a creiat în Germania © literatură şi o artă care nu se mai face cu realităţi şi cu logică, De-aceia apariţia primului volum al d-lui Blaga „Poemele luminii“ îndată după unire, a consternat şi a surprins prin noutate, prin îndrăzneală, prin atmosferă, printr'o altă atitudine. Cugetarea, sentimentul, interogatia cu naivitäti de frescä veche, toate se ma- nifestă prin fragmente, prin străfulgerări. Însăși fraza e ruptă; poate pentru că ceiace vroia să spue a depăşit-o demult, poate fiindcă deodată s'a simţit mică subt tăriile cugetării. ` D. Blaga este însă şi un suflet deosebit de chinuit. Am im- presia că în concepţia d-sale prezentul nici nu există; toate fug În trecut indepärtat, sau uneori în viitor nelămurit. Zeii se ames- tecă cu copiii si cu străbunii, pe subt ape şi pe subt pâmint se trăeşte misterios şi adinc; universul tot apare ca halucinat şi cu- prins de nesiguranţă. D. Blaga a fost clasificat dogmatic drept t filosof, Această circumeizie este o diminuare a capacităţilor d-lui Blaga. a D. Blaga este un poet adevărat, färä nici un alt calificativ. Dacă cugetä ceva mai mult ca ceilalți confrafi asta nu însamnă că-l transpune pe Kant în versuri, Cugetarea în versul d-lui Blaga nu este însă un precept; ea apare ca o realitate emotivă avind de cele mai multe ori un sub- strat de senzaţii pure, şi se exprimă mai totdeauna lapidar şi to- tusi cu incoherenfe adinci, ca'n maxime formulate de-un halucinat, intăiu vorbele ţi se par fără şir, şi apoi întrezăreşti în ele înțelesuri care le depăşesc : 320 A, VIAŢA ROMINEASCĂ „Citeodată spun vorbe care nu mă cuprind Citeodată iubesc lucruri care nu-mi răspund“. Prin aceste cuvinte, parcă frînte, parcă auzite demult dela un infelept care nu mai este, d. Blaga reușește să creeze în poemele sale o atmosferă de straniu, şi cind îl cetim nu ne surprinde să auzim că însuşi pămintul ca un duh vorbeşte, de parcă de-odati o dumnezeire sar fi trezit pe undeva, în adincuri, Cugetarea d-lui Blaga ne cuprinde astfel şi ne supune prin emoţie,—printr'o emoție a cărei taină îl caracterizează, —o emoție care de multe ori seamănă cu teama pe care am simţit-o intrind noaptea în întunerecul unei biserici. Atmosfera d-lui Blaga creiază în noi aceiaşi ascuțită sensibilitate, în care nu am mai fi surprinşi să vedem o fiinţă stranie umblind printre altare, Şi nu e o întîmplare că la d. Blaga lucrurile capătă viaţă ponte că devin insuflelite, că vorbesc, Si pentru Rainer Maria e, poet cu sensibilitate de acelaşi ton, lucrurile au viaţă ca fiinţele. (Prietinia şi admiraţia pentru Rodin nu au fost nici ele ù intimplare). Prin aceasta concepția d-lui Blaga e o confundare cu pä- mintul, cu natura: „Frate, o boală învinsă ţi se pare orice carte. Dar cel ce ţi-a vorbit e în pämint E în apă. E în vint. Sau mai departe“, „Cu foaia aceasta închid porţile şi trag cheile. Sint undeva jos sau undeva sus. Tu stinge-ji luminarea şi 'ntreabă-te ; Taina trăită unde s'a dus ?" (Incheere). Natura adincită insă nu are înțeles care să poată fi ajuns.» Totul e nedumerire, întrebare;—se simte totuşi ceva ascuns un- deva în toate, un suflet straniu şi necunoscut, care ne’nfioarä, ca o stafie, ca mii şi mii de stafii ascunse in tot ce ne'nconjoară. D, Blaga are puterea de a ne face să trăim acest universal straniu, - şi aceasta desigur nu atit prin forța cugetării sale, cit prin intensitatea unei emoții susținute, In afară de înțelesul filosofic, poemele d-lui Blaga ne emo- fioncazä, şi aceasta e esenţial: „Tremură aceiași apă şi frunză La bătăile aceluiaşi ceas In ce tărim sin ce somn te-ai oprit? Cerească subt ce iarbă-ai rămas _—— RECENZII __ 1 Se revarsă în mine drumurile Toate pe care ai umblat. Oglinda-ţi mai păstrează chipul Şi după ce-ai plecat. Fără gind, fära'ndemn, fără glas Cu mineca șterge ochiuri ude. Un vecin prin zidul meu aude Răbdarea neagră a aceluiaşi pas. (Elegie), D. Lucian Blaga este un puternic poet al straniului, Uneori "parcă in adevăr pămintul a început să vorbească, sau spun pentru noi blesteme şi maxime, duhuri pe care nu le vedem. Cine are în el neliniştea acelui necunoscut din viaţă pe care totuşi îl bănuim de parcă uneori ne-ar vorbi, va găsi în d. Lucian Blaga un frate. Eu l-am găsit. Demostene Botez a + + Gala Galaction, Caligraful Tertiu, Adevăr şi închipuire, „Cultura Naţională”, Bucureşti. D. Galaction e desigur o figură singulară in literatura noastră de azi. „Bisericuța din răzoare” dezvăluia acum cincisprezece ani un temperament poetic original şi rar, în care pasiunea senzuală și arzătoare se îmbina cu elanul mistic, înclinarea spre fantasticul romantic cu detaliul realist, estetismul rafinat şi subtil cu o con- cepţie creştină şi ascetică a vieţii. Scriitorul era, ce-i dreptul, inegal. In povestirile lui, sint vi- zibile unele erori de compoziţie ca şi un abuz de neologisme, a- desea in discordantä cu mediul evocat. Personajele nu trăesc tot- deauna şi analiza psihologică e uneori stingace sau imperfectă, Mai mult decit un creator de viaţă obiectivă, d. Galaction e un subiec- tiv şi povestirile lui, cu toată forma lor epică, nişte poeme de un -avintat lirisim. Nu mai puţin, citeva din ele: „Moara lui Cälifar“, „Dela noi la Cladova“, „Copca rädvanului*, reprezintă un moment însemnat în proza noastră estetică prin atmosfera lor estivă în care e- lementul supra natural îşi dă mina cu cel diabolic, prin conflictul de un înalt dramatism din sufletul personajelor, prin stilul bogat în sonorități şi imagini superbe, prin farmecul lor, tulburător şi straniu. Volumele care au urmat la rare intervale „Clopotele mânas- tirii Neamţ“, „La țărmul mării“, „Răboj pe bradul verde”, „Toamne de odinioară“, alcătuite din schițe impresioniste, reverii sau note de tot felul, deşi cuprind destule pagini patetice sau vibrante, nu 322 -VIAȚA ROMINEASCA aduc nimic nou din punct de vedere artistic. In ele doar, pictorul patimilor profane face un loc tot mai larg credinciosului sau teo- logului, preocupat de felurile supreme ale existenții. Același lucru, se puate spune şi despre ultima lucrare, cu un conţinut variat şi inegal. Intre povestirile cu subiect laic, cea mai întinsă „O stea prin mr lui Manolaş*, intitulată fragment, e şi cea mai putin reuşită. Figura Salomeei rămine palidă iar sentimentalitatea eroului ca şi scrisorile lui de dragoste au ceva dulceag, convenţional şi fad, „Hircă pentru Hircă” e în schimb o puternică viziune maca- beră, în genul lui Villiers de I'isle Adam, impresionantă prin poezia maiestoasă a peisajului şi fatidica intervenţie a justiţiei divine. Din inspiraţia pur religioasă şi izvorăsc, cele mai fru- moase din povestiri: „Mustafa Efendi ajunge Macarie Monahul“ şi mai ales „Stintul copil Feodor“, care are ceva din naivitatea, calmul, sua- ` vilatea „Povestirilor pentru bunul Dumnezeu“ ale lui Rilke sau a unor tablouri prerafaelite. De o valoare cu totul superioară e însă „Caligraful Tertiu*. ___ Atmosfera în care i oare primitiv a înflorit si a triumfat, figura umilului caligrat iluminat de focul credinfi şi transtigurat de speranţa în ziua judecății apropiate, acele ale ferarilor capado- cieni veniţi să-şi ope pinca, suflete simple în care la chemarea lui Terţiu începe să încolțească vestea cea bună, imaginea Corintului bogat, cu templele lui trufaşe, închinate voluptuoşilor zei păgini, acea a apostolului Paul, care deşi în penumbră domină totul prin prezenţa lui tainică şi spirituală sînt evocate în această splendidă nuvelă cu o artă complexă şi rafinată, întru nimic inferioară ace- wa din „Trois contes" a lui Flaubert sau ,Clio* a lui Anatole rance, Desigur, o reconstituire istorică atit de exactä şi minuțioasă presupune o vastă erudiție şi un studiu indelungat, dar ca ar fi rămas rece şi de un interes pur arheologic, dacă subiectul nu corespundea tonalităţii intime a scriitorului, şi el nu ar fi pus aici ce avea mai profund din propriul lui suflet, Intre meditaţiile, reveriile sau efuziile mistice ale d-lui Galac- tion „Madona din port“ e cu deosebire interesantă prin confesiunea scriitorului şi accentul ei personal. El se intoarce cu un sfert de secol in urmă, atunci cind „intro lume de cirtite şi de hiene” „orbit de viziunile tinereţii şi mai ales de cartea proastă pe care o învăţam, măcar că eram student în teologie, întîrziam, mă risipeam, alergind după flori de- sarte“. Dar maica mult milostivă şi Madona marinarilor nu a dis- prețuit copilul desmetic, ci întinzindu-i braţul de crin, l-a binecuvin- tat şi i-a limpezit viitorul. „Adouazi era paznicul Marelui Nicolae, arhiepiscopul Mirelor Likiei, intrepidul mărturisitor al Dumnezeirii Fiului tău. M'ai dat în grija lui: „De mini în douăzeci şi patru de ani, acesta care doarme aici, prins de mrejele deşărtăciunii, RECENZII a 23 va fi preot şi va sluji Sfinta Liturghie, la biserica ta din deal. At grijă de el!" Deşi clericul care predică azi cu atita ardoare împărăţia lui Crist e pătruns de zădărnicia lucrurilor terestre, estetul inamorat de forme, culori şi ritmuri nu a dispărut cu totul dintr'insul. Şi iată de ce creştinul se roagă Maicei milostive să-i fie în- găduitoare, dacă în rugăciuni şi în ga inimii“ nu o poate despărţi de Fecioara din Nazaret, de Miriam cea plină de pe şi nu o poate gindi decit ca pe cea mai frumoasă fiică a lut Israel! „Sînt pline, exlamă el, cristelnitele bisericii de imnele spume- gînde, întru slava ta, ale poeţilor călugări!* Subt rasa preoțească, d. Galaction nu-şi poate îngădui de- sigur să zugrăvească cu căldura de odinioară patima profanà si pacatul ispititor dar cum o recunoaşte cu umilință, harul divin nu exclude din fericire, cu totul, pe acel poetic. Si dacă amestecul lor poate nelinişti uneori o conștiință scru- puloasă şi însetată de absolut, el e acel care dă pentru noi, ope- rei acestui rar scriitor, savoarea ei subtilă și pătrunzătpare. Octav Botez + e A Jean Bart, Schițe marine, Editura „Cartea Rominească”, Bucureşti, 48 lei. ” Modernismul de circ a izbutit să compromită poezia, Mai masivă şi mai tenace prin însăşi elementele ei, proza a rezistat cu mai multă bravură. Prozatorul de ,avant-gardä* cu gindul de a pre- zenta ceva extraordinar de nou, a „cultivat naturalismul, cu decon- siderarea şi necunoaşterea totală a istoriei literare. Faptul crud, decorul tern, întimplarea stupidă, au fost spe- culate ca instrumente noi, fiind că minile care au început să le intrebuinteze nu au fost atit de subțiri încit să simtă dela pipăit, rugina de secole, | sosi Alţii au crezut chiar că pot compromite proza printr'o di- vagare fără sens, fără început şi fără sfirşit, legănind-o deasupra realităţii în atmosteră de poem In proză. | Totuşi proza nu a putut fi definitiv compromisa. Este şi ex- plicabil. Dacă se poate face pe nebunul zece minute,—adică intro poemă, nu se poate continua farsa aceasta o săptămină, sau o iună, adică intro nuvelă. E uşor să păcăleşti lumea cu o scama- torie de scurtă durată. Şi de-aceia toată farsa s'a concentrat la ; cu mici excepţii. : agg Pd d-lui so Bart, aduce o atmosferä de prozä ,de dinainte de războiu“. Nuvela sa e scrisă can timpurile cele bune. Nu te opresc din cetire cuvinte strimbe şi inventate care să-ţi tac răsuflarea ca un pumn în mijlocul pieptului, nici fraze intoarse pe dos cu verbul în cap, nici imperecheri de cuvinte de parcă stilu! ar umbla cu-o opincă şi cu-o cizmă de lac, nici prezența unui „324 VIAŢA ROMINEASCA “spirit de epatare, nici un subiect cealaltă lume şi nicio li ucigätoare de subiect, sean i gi Nuvela d-lui Jean Bart e scrisă într'un stil curat lipsit de bombastic şi literaturism. D-sa prezintă un tip clasic de nuvelă. Si stilul d-lui Jean Bart ţine de clasic. Realitatea, imaginea, literatura sînt dozate cu măestrie. Nu are lirism de prisos nici crudităţi, Istorisirea d-lui Jean Bart este aceia a unui om civilizat şi cult. Nu caută efectul. Nici nu-l ur- măreşte. El resultă ca ansamblul unei orchestre dintr'o sumedenie de instrumente care în sine își urmăreşte fiecare numai parti- tura proprie. Cetitorul romin nu are nevoe de-o recomandare a d-lui Jean Bart. „Jurnal de bord“, „Datorii uitate“, „Prinţesa Bibita“ sint vo- lume care nu se pot uita, care au compus ceva din fondul nostru sufletesc, si de care, orice ar fi, sintem indisolubil legați. Cariera de marinar ca si aceia de medic au turilor mondiale un mare număr de scriitori de mina intäia. Nu este de- sigur ppm bere atei Mpa două cariere deschid orizonturi , la rea a figurat. Dau mari posibilităţi pentru sondări de ad crai Amindouă predispun sufletul la un à cé contact cu sine însuşi, la întrebări fără răspuns care-l inobileazä. Cunoaşterea omului în neputincioasa lui alcătuire fizică, cu toate tagediile ei, este tot atit de vastă şi de cuprinzătoare de înțeles, ca şi cunoaşterea lumii aceștia călătorind mereu pe ori- zonturi care te 'ncing in cerc perfect. Apoi, mersul pe apă e mai tinăr ca mersul pe uscat, şi pen- tru atita omenire, încă nepracticat vreodată. De-aceia el poartă farmecul necunoscutului. lar prin sine, prin acea luptă necurmată cu elemente formidabile, cu marea şi cu furia ei nestăpinită de nimeni, este totdeauna înfăşurată în nesiguranță, In pericol de moarte, in e C. | Si ex specifice au ceva autoritar şi fermecător. Co- manda căpitanului : „Toată lumea la bord. Echipaj la posturile de Lg er regi ne ge vola ner 4 dela mal“ parcă e o cu o deo utere cîntare, pentru - tonii, cărora nile spune d. Bart. | cd D, Jean Bart a încetățenit la noi istorisirea călătoriei pe mare, i-a creiat atmosfera ei, ă stranie, necunoscută desigur, plină de poezie, de gigantic, Istorisirea d-lui Jean Bart aduce şi ceva din atmosfera occidentală care fatal domneşte în larg, iar nuvela ca şi stilul d-sale au ceva din vorbirea şi din farmecul unui om din altă țară. Aş putea spune chiar că d. Jean Bart este un marinar şi în literatură. Are siguranţa, bonhomia, încrederea, hotărirea, autori- tatea şi știința scrisului fără moft, aşa cum se cuvine şi unui ma- rinar în cariera lui, Mai spun încă odată, cu riscul de a reedita un adevăr prea banal: D. Jean Bart este cel mai occidental scriitor al nostru. 2 on 7 RECENZII 325 Si stilul lui are o ponderantä specială, plină de poezie fără să fie pompos, reţinut fără să fie uscat, şi este aşa de sigur incit parcă ar fi scris într'o limbă de mult formată. lar în conţinut, proza d-lui Jean Bart este pe deasupra micimilor, e plină de generozitate şi adincă înţelegere, de acea înțelegere pe care desigur nu o poate da decit un variat contact cu-oamenii şi cu viața. Humoru! si tra- icul se "'mpletesc laolaltă în nuvelele d-lui Jean Bart, ca 'ntr'un ir de märtisor, simbol al vieţii, D. Jean Bart are apoi o rară putere de suggestie si de descripţie, Zile lungi de contemplări, locuri veşnic noui, i-au educat ochiul deprins acum să sintetizeze caracteristicul care să spue totul, lată din prima nuvelă „Fără permis de export“ descrierea unui cird de boi adus în port pentru a fi îmbarcat: „Sosirea neaşteptată a boilor de export ridicase in picivare toate autoritățile de uscat şi de apă, răzvrăiise lumea zbuciumată in toiul lucrului pe cheuri, turburase întreaga viață a portului, Şi în mijlocul zgomotului infernal de fierării debarcate în scrişnetul macaralelor dela vapoare, în tumultul portului agitat, nu- mai boii — victime nevinovate ale lăcomiei omeneşti — şedeau li niştiți ca nişte sclavi filosofi, resemnaţi, nepäsätori de soarta care li se pregătea. | ntre o movilă de cărbuni şi alta de pucioasă inconjurati de butoaie de coloniale şi baloturi cu manufactură, insirafi la linie, legaţi la conovăţ, boii rumegau domol, cătind în vid cu ochii lor blajini plini de o stoică răbdare. Nici nu se mirau măcar de cadrul nou şi arid in care po- posise, Nici un petic de umbră, nici un colţ de verdeață. Copita nu scurma decit zgură şi cenuşe pe caldarimul tare de granit, Tocmai la marginea cheului, pe linia ferată, sträluciau ca nişte pi- lituri de aur fire de grîu scäpate din saci la incarcat. Şi vrăbiile, icind din zbor ca nişte gloanţe între şine, ciuguleau cu lăcomie Érimiturile căzute dela masa portului bogat. Numai cînd locomotiva trenului de marfă, ca un balaur fu- rios forfotind în nori de fum si în ploae de scintei, părea că se repede orbiş în cireadă, boii, înfioraţi o clipă, se traseră inapoi. Grämäditi unii în alţii, nesiguri pe membrele lor scurte, aple- cau grumazii laţi cătind îngroziţi cu capetele întoarse. lar coar- nele lor lungi, curbate în formă de liră, se izbeau între ele c'un vuet sec de oase ag cu sq au deprins boii şi cu asta. pra Cake fără! nervi, ca osătură robustă şi crupa lată, abea se clinteau grevi pe loc, cu mişcări leneşe ca pe nişte ia sorturi moi, slobozind un suflu cald pe catifeaua neagră şi um a nărilor or fă işt Rumegau inişte“. Toate cele opt nuvele din volum au în ele ca tot scrisul d-lui Jean Bart, o adincă melancolie, cu tristefa vagă a unor pei tiri; un dramatism voalat, în contrast cu o parte anecdotică plin 326 _VIAŢA ROMINEASCA de humor. Cetirea lor este o bucurie. Parcă-ai intllni un prietin pe care nu l-ai văzut dinainte de războiu şi pe care-l regäsesti, aşa cum Îl ştiai, cu chipul şi cu sentimentele nete, nealterate de vremi care-au schimonosit, Demostene Botez _ Ion Minulescu, Corigent la limba romînă, „Cult. Naţională”, Bucureşti. D. Minulescu e un scriitor care nu se poate plinge de in- gratitudinea contemporanilor. Salutat dela primul volum de versuri ca iniţiator al unui curent nou in poezia noastră, cunoscut în stră- inătate, laureat al marelui premiu naţional, prozatorul a fost săr- - bătorit pentru „Roş, galben si albastru“ de un ministru al artelor şi admirat de unul din cei mai subtili critici romini. Am vorbit odineoară, despre poezia d-lui Minulescu, desigur originală prin exotism, emfazä şi sonoritate dar fardată, cu parfum de buduar, lipsită de adincime şi de rezonanţă. „ In ce privește „Roş, galben şi albastru“, roman dedicat „lui Dumnezeu care ne-a purtat de grijă, lui Mihai Viteazul şi mie insu-mi”, oricît de amuzantă ar fi verva uneori, animată şi spiri- tuală a autorului şi singular stilul de un imagism căutat şi bizar, această cronică a războiului, concepută parcă la cafenea de un apologet al învirtelii şi ambuscajului, jigneşte pe orice cetitor mai senzibil, nu atit prin cinism şi indecenţă, cît prin lamentabilul ei vid sufletesc. Volumul recent al d-lui Minulescu lasă o impresie analoagă, minus, însuşirile estetice, ° „Corigent la limba romînă“ e cronica sexual erotică, minu- tios detaliată a unui licean din Piteşti, care inițiat în materie de o croitoreasă pe cind era în clàsa a V-a, continua asiduu experiențele amoroase cu persoane de condiţii foarte variate : ve- rişoare, bucätärese, cäpitänese, menajere, iar cînd devine student la Paris cu midinete, false ducese ruse sau dubioase artiste americane. In zădar vom căuta in aceste pagini, uneori obscene, dar mai ales de un naturalism prozaic şi plat, complicaţii psihologice sau ceva din poezia unei virste atit de interesante prin efervescenţa afectivă, avintul spre ideal şi dramaticele ei conflicte, Bucu „băiat cu strungäreatä* urmărind de mic „cu ochi de lup flämind" după garduri „femeile cu pulpele goale“ e înfățișat ca victima pasivă a unor partenere agresive gi nesälioase, a căror unică prete e iubirea, redusă bineînţeles la aspectul ei fizic. drept că d. Minulescu care a cetit fără îndoială pe Sten- dhai sau Bourget, filozofează uneori asupra amorului, dar reflexii ca acestea : „Oare de ce voluptatea apropierii de o femee cu care te găseşti reste cu atit mai mare, cu cit te obsedează teama de a îi su 5 ?* nu strălucesc desigur prin adincime sau ori- ginalitate. Er- z ua RECENZII 327 e ——— Ceva mai puţin monotone şi picant fie +" pini ale autorulul, $ zi eai du cu lu n ele că întors dela Paris, unde se cultivase cu à- jutorul femeilor („Adevărata cultură nu ţi-o poate face decit fe- meia, care orice s'ar spune, dar e cu mult mai fină decit barba- tul“) şi descinzind la cafeneaua Kübler acum vre-un sfert de secol, a găsit în toiul lor, discuţiile între intelectualii traditionalisti şi cei modernişti. Pe tradifionalisti, care ascultau de două entităţi intelectuale : un profesor de istorie cu barba neagră şi un poet cu plete blonde, d. Minulescu îi găseşte siniştri iar pe modernişti, pe care ca agent de legătură între intelectualii din ţară. si cei dela Paris, pretinde că i-a inițiat în lectura lui Baudelaire, Rimbaud, Laforgue, Aloysius mic ine Corbière, Lautréamont îi gratitică cu epitetul de ,ca- Despărțirea traditionalistilor in două tabere şi a modernistilor, bineînțeles, după apariţia sa in douăsprezece grupuri ca si debu- turile eroului în ziaristică sint vioi evocate şi nu ar fi lipsite de interes pentru istoria moravurilor noastre literare, dacă autorul nu rar rap într'o flecăreală, prea des lipsită de substanţă şi une ori de gust. Stilul d-lui Minulescu e de obicelu prozaic, banal, tem, agre- mentat doar pe alocuri de imagini de un impresionism trivial in felul acesteia: „Părintele Simion, subtdirectorul pensionului este lung şi subțire, cu obrazii mincaţi de vărsat negru şi cu barba năclăită şi retezată scurt ca o bidinea de spoit latrinele”, Paginele finale sint însă sincere şi lucide, Intrun pasaj semnificativ, d. Minulescu se exprimă astfel: „Povestea asta a durat prea mult. E drept că mai toate poveştile adevărate sint lungi... lungi de parcă nu se mai sfirsesc. Cu cit povestea e mai lungă, cu atit copilul adoarme mai repede. Dar eu nu mai sint copil... Dovadă că povestea vieţii mele a "'nceput să mă plicti- sească pănă chiar şi pe mine“. lar în altul „Nu vreau să mai văd pe nimeni. Vreau să mă văd pe mine singur. Dar nu pe acel de pănă acum. De acela sint sătul”. Scfiitor, de sigur spiritual în ceasurile lui bune, deși de un spirit lipsit de fantazie şi mai ales de finefä, d-sa o reuşit să sfirşească cel putin convenabil, ceiace numeşte singur „0 poves- tire cu subiect mediocru”, Octav Botez .“. James Mackinnon, Luther and the Reformation. Longmans- Green, London, vol. |, 1925, vol. Il, 1928. Prima parte a acestei opere, care va consista din patru volume, expune copilăria şi evoluția religioasă a lui Luther până la 1517. A doua e consacrată evenimentelor care au dus la ruptura cu Roma (1517-1521). Această distribuţie a materiei denotă o In- 328 : VIAȚA ROMINEASCĂ ireagă revoluție în Studiile lutherane. Biografiile clasice, ca a lui Kostlin, Lenz, Kolde, Hausrath şi Kuhn apărute inainte de 1900 expediază în cîteva pagini evoluția religioasă a lui Luther înainte de afişarea celor 95 de teze pe poarta Bisericii de Wittemberg. Timp de secole biografii lui Luther şi-au concentrat toată aten asupra omului format care apare la 31 Oct. 1517. Dar cum s'a format acest caracter şi cum a ajuns la teoria justificări prin cre- dinţă şi la negarea sistemului dogmatic al Bisericii catolice, nimeni nu pure s'o spună. Conflictul său cu autoritatea pontificală era explicat prin evenimente pur externe: impresia unei călătorii la Roma, plasată vag între 1509 şi 1512, provocarea lui Tetzel care vine să vindă indulgente chiar printre auditori şi elevii profesorului dela Wittemberg, bula de excomunicare, audiența și decretul de surghiunire dela Worms... Toate estite în tonul şi coloritul „Coloquiilor de masă“ {Tischreden) culese de discipolii lui Luther între 1545-47, fără să se'ntrebe nimeni dacă aceştia au prins sen- sul şi forma exactă a vorbelor maestrului lor şi mai ales fără sa se'ntrebe dacă sexagenarul din 1545 nu reconstituia, cum se in- timplä fatal, evenimentele copilăriei şi adolescenței sale după ex- perienta sa de om matur. Pe această bază a ridicat istoriografia: germană statuia colosală a lui Luther, la care generaţiile de cerce- tători au precizat cel mult cite o trăsătură, fără să reducă nimic nici din ex e, nici din proporții. Cursul lui Luther din 1515-16 asupra epistolei câtră Romani, descoperit de J. Ficker în 1899 în Archivele Vaticanului şi cartea dominicanului H. Denifle : Luther u. das Luthertum, (Mainz, 1904). au răsturnat complet ideia pe care lumea şi-o făcuse despre Luther până atunci. Descoperirea lui Ficker revela cugetarea reiormatorului inaintea actului decisiv din 31 Oct. 1517, Ea ni-l arată pe Luther preocupat exclusiv de mintuirea sa sufletească şi deja in stăpi- nirea decisivă a teoriei justificării prin credinţă, care face nu nu- mai supertiuă, dar dăunătoare orice practică, orice taină, orice per- soană care se interpune între credincios și D-zeu. Descoperind mijlocul mintuirii în legătura directă şi nemijlocită dintre om şi D-zeu, Luther e condus să nege sacerdoţiul, sacrementele și toate practicele externe. Acesta-i motivul ieșirii lui contra indulgenţilor (încontra lui Tetzel care nici n'a putut veni in Saxa) şi contra autorităţii pontificale, Tema abuzurilor, nu ¢ decit o temă de pro- pagandă, şi ea nu vine decit „après coup". Cartea lui Denifle, nu mai putin importantă, purcede dela alte premise şi a avut alte repercursiuni, Punctul slab al tuturor monografiilor de dinainte de Luther era ignoranfa evului mediu. Cunoscător al scolasticei şi al misticei medievale, şi istoric erudit al ituţiilor monahale, Denifle a fost condus să studieze- dintre filozofia medievală şi teologia protestantă. El a pus in lumină erorile şi li ir marilor teo Sorana. h şi a ari clarat apocrife toate afirm „coloquiilor*, cursurilor şi pre lui Luther de după 1530. El a mers pănă a pune la'ndolală buna- PE e * credinţă şi sinceritatea lui Luther, Pentru el Luther n'a i un călugăr nedemn, lubric, violent şi grosolan. Incapabil nani a contra poruirilor sale depravate, e! şi-a făurit o doctrină de re- nunjare care profesează că D-zeu relevă prin graţia sa pe omul care prin propriile sale puteri nu e în stare să se ridice din starea de päcat.—Teza lui Denifle a produs o indescriptibijă consternare rintre teologii protestanți, dar cum o erudiție fără seamân venea n sprijinul imprecaţiilor sale, ei au trebuit să-i examineze afirma- ţiile şi să supună unei noi cercetări ideile universal admise asupra marelui reformator german. Rezultatul a fost o nouă imagine mai puţin ieratică, dar mai vie, mai puţin logică, dar mai umană despre Luther. j Meritul esențial al cărții d-lui Mackinnon e de-a rezuma limpede şi exact rezultatul acestor cercetări. Mărginindu-se la un bilanţ onest şi conştiincios al evoluţiei religioase a lui Luther, au- torul a alcătuit o operă strict biografică, fără perspective mari, dar mai amănunţită decit a lui Hausrath-Schubert si mai bine echili- brată decit a lui Grisar sau Denifle. Puțin familiarizat cu mediul social şi moral în care a trăit Luther, şi cu mişcarea intelectuală şi politică din sec. XVI-a, d. Mackinnon nu justifică de loc adaosul „and the Reformation“ din titlul cărţii sale. Dar cunoaşterea in- timă a teologiei medievale şi a vieţii personale a lui Luther face din această carte, care e cea mai bună monografie engleză asupra acestui subiect, o sinteză conştiincioasă şi clară a unei probleme complicate şi controversate, A. Oțetea +". Lucien Febvre, Un destin: Martin Luther, (Coll. Christia- nisme), Paris, Rieder, 1928, In 16°, 316 p. O carte sintetică, ca şi a d-lui Mackinnon, condensind într'un mic număr de pagini ultimele rezultate ale erudifiel istorice, dar scrisă cu un talent literar şi cu o pătrundere psihologică, care fac din această monografie o operă de artă. Planul autorului implică în mod necesar un parti-pris de simplificare. Autorul nu sa opzit decit la faptele dominante din viaţa lui Luther: acelea care au hotărit de destinul lui; destin esențialmente interior. D. Febvre marchiază net deosebirea între noua concepţie despre Luther gi concepţia veche (anterioară anilor 1900) care şi-a găsit expresia clasică în monografia lui Kustlin. Urmărind etapele dureroase ale evoluţiei lui Luther autorul arată că acesta, cătră 1517, nu € nici un reformator, nici autorul unei noi doctrine, nici capul unsi mis- cări de opoziţie contra Romei. El nu debutează printr'un plan de reformă ecleziastică sau de modificare dogmatică. El nu e decit o conştiinţă chinuită de problema propriei sale mintuiri. El recu- moaşte starea de lucruri existentă, constituția actuală a Bisericii catolice şi sistemul ei dogmatic. El nu se preocupă decit de mij- locul de-a restabili armonia între D-zeu şi om. 12 32) VIAŢA ROMINEASCĂ Ca fiu drept credincios al Bisericii sale, Luther caută mai intäiu acest mijloc în îndeplinirea scrupuloasă a legii, adecă a prescripliilor bisericeşti, dar aceasta nu-l duce decit la disperare, El nu-şi regăseşte liniştea sufletească decit în credința plină de în- credere în grația salvatoare a lui D-zeu. Or, această încredere nu se poate cistiga prin fapte caritative şi practice evlavioase, Omul nu se poate răcumpăra prin meritele sale, numai D-zeu prin bună- tatea sa îl poate ridica pănă la sine. Rolul de mediator al papilor şi al Bisericii medievale, care se sprijinea tocmai necesitatea practicelor evlavioase, devine astfel nu numai superfluu, dar dău- nätor. Elementul revoluționar nu e în programul sau în intenţia lui Luther, cum s'a susținut pănă acum vre-un sfert de secol, ci în experienţa sa sufletească care descoperă un nou raport între D-zeu şi om, şi care deplasează centrul vieţii religioase din prac- ticele externe, în emoția personală a credinciosului, De aci decurg toate consecințele revoluţionare ale doctrinei lui Luther. Teoria justificării prin credință a fost pirghia care le-a permis reforma- torilor să rupă unitatea Bisericii catolice şi să-i surpe sistemul ei de privilegii şi de imunităţi. Din acest punct de vedere teoria jus- tificării sa credință nu mai apare ca o doctrină a laşităţii morale, şi nici ca „refugiul unui suflet depravat“. Religiozitatea pură a lui Luther explică 2 neînțelegerile, fatale, ale acestuia, cu cei ce au voit să facă din doctrina lutherană un program de revendicații năționale, politice, economice si sociale. Luther a rămas străin şi ostil faţă de aceste mişcări. tru el religia si puterea publică erau două lucruri absolut distincte, si idealul său era rea complectă dintre biserica sa invizibilă şi Statul. Alianţa între pro- testantism şi principii teritoriali e opera lui Melanchton. Dela răs- coala țărănească din 1525, Luther se resemnează la o atitudine de „retragere combativă“, fără să se desmintă, fără să se con- trazicä. El rămîne pănă la urmă fidel idealului său e cu atita în scrierile sale polemice din 1520, ideal de care org biruitor de după 1525 n'a făcut decit să se inde- părteze. D. Febvre schiţează aceste etape ale evoluției lui Luther cu un simţ al proporțiilor şi o putere de expresie, care fac din cartea sa călăuza cea mai sigură şi cea mai plăcută în masa enormă a studiilor lutherane. A. Ofetea e Cercetări Istorice, Pevistă de istorie rominească, Director L Minea. An. IV—1, 1928. Cea mai mare parte a volumului de faţă (212 pag. din 313 o cuprinde studiul d-lui Minea: „Vlad Dracul şi vremea sa“. o lucrare de „longue haleine“. Autorul, după cum însuşi ne-o declară în prefața extrasului acestui studiu, e preocupat de mai bine de zece ani de această problemă, D. Minea e cunoscător te- ——— [N D O ūġ{ meinic al acestei epoci pe care a studiat-o precedente: Din trecutul stăpinirii Pa a A a (Bucureşti, 1913) şi Principatele Romine şi politica orientală a împăratului Sigismund (Bucureşti, 1919).— „Viad Dracul şi vre- mea sa” e un fel de încoronare a acestor două studii, în sensul că el dă toată amploarea şi toată energia concluziilor care se de- gajau din acelea. Studiind faptele lui Viad Dracul, in raport cu situaţia Ţărilor Romineşti şi cu politica internaţională, d. Minea Pa Day cyp cu totul nouă figura acestui domn, pe care-l consideră ca pe cel mai important al Munteniei, i 5 Bătrin şi Mihai Viteazul. po eniei, între Mircea cel Lucrarea aceasta, ca toate lucrările d-lui Minea, se semna- lează pre cercetarea de amănunt şi prin bogăţia informaţiei. Astfel autoru per ni că bătălia dela lalomiţa între loan Huniade şi Turci a avut loc „în 2 şi nu în 6 Sept., 1442, cum s'a scris“ (p. 188). El dă o nouă versiune circumstatiatä despre bătălia dela Varna (p. 246—252) şi aduce noi dovezi despre participarea, con- testată de unii cronicari, a lui Vlad Dracul la această campanie şi despre importanța rolului său.—D. Minea fixează la începutul a- nului 1447 captivarea şi rara ariei lui Vlad Dracul (p. 275).— Incidental,expune cariera lui loan Huniade pănă la 1447, intre- gind astfel schiţa acestei cariere dela 1447—1456 făcută în „Din trecutul stăpinirii romînesti asupra Ardealului“ ne 164 gi he e dicioase observaţii asupra cronicei lui Chalkondyles (passim).— O scăpare din vedere : Enea Silvio Piccolomini e originar din Siena, nu din Parma, In ansamblu, teza d-lui Minea e că talentul politic şi militar al lui Vlad Dracul, situaţia internațională şi resursele Ţării Romi- neşti, ofereau elementele esenţiale ale unei domnii glorioase pentru noi şi utile pentru creştinătate, şi că aceasta ar fi putut avea un caracter durabil dacă loan Huniade, mai puţin stăpînit de idei im- perialiste şi mai înţelegător pentru menirea Ţărilor Romineşti, ar fi căutat si şi le ataşeze nu ca vasale, ci ca aliate, La lumina acestei idei, invazia Munteniei de cătră oştile lui loan Huniade, detronarea şi moartea lui Vlad Dracul apar ca greşeli ale căror consecinţe fatale aveau să se resfringä asupra sorții întregei Europi orientale şi centrale. Ţara Rominească supusă de Turci, Ungaria a fost redusă încă în timpul vieţii lui Huniade la o luptă defensivă pentru salvgardarea propriilor sale hotare. I se va obiecta însă d-lui Minea că campania lui loan Hu- niade din 1447 n'a fost decit o expediţie punitivă contra unui aliat felon, care în momentul unei lupte decizive a trecut „cu sti- litari şi cu furgoane" în tabăra dușmanului, Meritul principal al studiului d-lui Minea e tocmai de-a fi refutat definitiv această le- gendă calomnioasă a cronicarilor şi istoriografilor unguri. Anali- zind sursele pe care se întemeiază această alegafie, d. Minca arată că ele sint sau tendenfioase sau tardive. Legenda a fost inventată şi răspîndită în tabăra creştină, de însuşi anturajul lui Huniade 332 VIAŢA ROMINEASCĂ pentru a justifica o înfrîngere, pricinuită de nepregătire şi nein- țelegere pentru a salva o reputaţie militară şi pentru a-şi conserva subsidiile scaunului pontifical. Chiar dacă d. Minea n'ar fi adus alte preciziuni de amănunt, înafară de aceasta, lucrarea d-sale ar con- stitui totuşi o foarte importantă contribuţie la istoria noastră naţională. .“. G. Zane, Sisteme monetare şi monete principale din vea- curile trecute, D. G. Zane s'a semnalat printr'o serie de articole publicate în revistele romineşti şi germane, din care se degajează un plan de ansamblu bine definit : determinarea începuturilor capitalismului la noi. In serviciul acestei probleme, actuale şi pasionante între toate, d. Zane a pus o erudiție în curent cu cele mai recente publicaţii de economie politică (cum ne-a dovedit-o in articolul consacrat d-lui Buzea) şi o remarcabilă facilitate de-a mania idei şi fapte. Intr'un domeniu, în care nici materialul documentar ma fost încă adunat si clasificat, în care studiile pregătitoare sînt puține și in care e deja un merit să te hazardezi, d. Zane a oblinut rezultate interesante, care, lărgite şi dezvoltate într'o istorie economică a Ţărilor Romineşti, ne-ar ajuta să înţelegem multe din problemele istoriei noastre politice. |, ce indicaţii preţioase asupra in- Dern siline na ngat palea fans contagia- mono E tre = Articolul „Sisteme monetare şi monete principale din veacu- rile trecute“, e o dovadă. Moneda dominantă în Moldova sec, XV era zlotul tătărăsc, în Muntenia asprul turcesc, indicație semnifi- cativă pentru sfera de influențe în care sint atrase cele două ţări. In articolul de faţă, d. Zane schițează istoria—principalelor monete întrebuințate la noi în veacurile trecute : pera, zlotul, asprul, ughiul, galbenul, talerul şi leul. Autorul caută să fixeze data aproximativă a introducerii şi a dispariţiei or monede ye- niența şi terminologia lor, valoarea pare acelor puterea F: de cumpărare ; răspindirea şi întrebuințarea lor. Imposibil de-a expune fapte atit de complexe mai sistematic, mai clar şi mai convingător. Ar fi de dorit numai ca aceste cercetări să fie continuate şi extinse asupra tuturor celorlalte monede, Ele ar constitui un ghid nepre- {uit pentru cercetătorii laturei economice a istoriei noastre nationale, ds D. M. Costăchescu publică și comenteazăun document din 5 sept. 1671 care aduce unele preciziuni la genealogia „neamului de boieri moldoveni Ureche“, iar d. E. Diaconescu arată, în „Presa franceză şi chestiunea Basarabiei în 1878", cu cită căldură au susținut ziarele franceze, fără deosebire de nuanţă politică sau re- HO A N ligioasă, cauza Rominiei în chestiunea i i patia naturală pe care poporul francez gr Eu atitudinea aceasta a presei franceze se mai explică prin faptul că opinia publică franceză, protestind contra anexării violente a Ba- sarabiei meridionale, protesta contra răpirii Alsaciei şi Lorenei sale. á A. Oțetea + + loseph Kessel, Belle de jour, Edit. N. R. F. Paris 1929. In cariera literară a romancierului J. Kessel „Belle de jour“ reprezintă o nouă directivă şi în acelaşi timp o artă nouă. Auto- rul „Nopţilor princiare“, pictorul tristeţii exilului din „l'Equipage“, că şi acel minunat povestitor al „Nopţilor siberiene“, au dispărut în umbră pentru a face loc unei inspirafii rar întilnite în literatura actuală, în care talentul excepțional şi arta adevărată se întrunesc într'o sinteză pe cit de rară tot pe atit de prețioasă, J. Kessel apare aici în primul rînd ca psiholog de fină nuan- tare sufletească, Inchipuiti-vä un roman, în care intensitatea mo- mentelor redate se complectează cu o varietate de aspecte puţin comună în viaţa curentă. Aţi realizat însăşi imaginea vieţii, care apare in „Belle de jour“, Căci în acest roman de o puternică fac- tură realistă, simțim odată cu fiecare pas ce-i avansează acţiunea, acea preocupare continuă de evidenfiere a mecanismului interior şi de perfectă justificare a determinării psihice. Puţini romancieri au reusit—in mijlocul acestei tentaţii care pe nesimţite devine predilecție obsedantă şi sterilă—să îşi păstreze echilibrul complect şi necesar pentru a evita falşele ge sed de moralist burghez şi i- nutil, în care a excelat inoportun de citeva decenii un Paul Bourget... Si autorul lui „Belle de joi?” care ne-a reținut de-atitea ori a- tentia prin simţul său estetic discret si măsurat, realizează prin această atitudine o fină dozare a acţiunii în mediul complicat, pe care îl redă. „Belle de jour* nu este numai un roman cu pronunţat ca- racter psihologic. E în acelaşi timp romanul unei vieţi, ce alter- nează în medii variate, se satisface în adincimi nebănuite, cuprinzind infinite posibilităţi de apreciere şi explicare subiectivă. Subiectul lui—pe care cele citeva rinduri ce îl rezumă, îl vor prezenta subt înfăţişarea unui proces anormal—este o lungă suferinţă, ce se complică uimitor subt blestemul unei fatalitäfi inevitabile. Viaţa lui Pierre Serizy se desfășură subt cea mai blindă privire a destinului. Om de excepţională cultură şi de înaltă po- zitie socială, Serizy are în plus norocul de a fi iubit de o femee încîntătoare, pentru a cărei distincţie sufletească el are o admiraţie egală cu aceia pe care o mărturiseşte in faja frumuseţii sale ex- teriorizate în forme trac aer Eggs er inspiră respect şi miratie ce merge pănă la dorința de sacriiiciu, si = ă pd în sîngele ei fatalitatea implacabilă a unei întimplări pe care nu o ştia, dar o simţea puternic în corpul ei. CE 334 VIAŢA ROMINEASCA La vrista de opt ani ea simţise—o clipă—fiorul voluptăţii sensuale in braţele unui brutal exemplar de muncă neobosită. Nimeni—fireşte nici ea—nu á ştiuţ vreodată acest lucru. Dar douăzeci de ani în urmă, incîntătoarea d-nà resimte necesitatea fiorului ce reînviase în corpul ei,şi obsedată unele detalii—pe care un prietin cu binevoitoare“ maliţiozitate, i le strecoară în cursul unei discuții—ea se coboară în viaţa localurilor de rendez-vous, cunoscind cea mai abjectä promiscuitate, Pasiunea cărnii, satisfăcută numai în focul celui mai bestial fior al voluptăţii sexuale, o duce pănă la prostituţia benevolă şi aparent nemotivată. rGeytrine Serizy nu mai are acum decit o singură dorinţă: Dacă er bt fiziolo: e mai putérnicä decit sensibilitatea ei nantă voința, ea luptă cu ultimă putere pentru a această viaţă decăzută de atmosfera pură, in care era învăluită afecțiunea ei duioasă pentru Pierre. Sévèrine se dedublează, trăind in același timp două existente deosebite şi tremurind la dul că ar putea fi identificate vreo- dată. Dar fatalitatea o de aproape; o nouă complicatie neaşteptată şi decisivă duce—graţie aceleiaşi oarbe întimplări, a cărei victimă era viața ci insäsi—la un dureros concurs de situaţii, in care Serizy este îngrozitor lovit de ultimul ei amic de întilniri nocturne. : Sdrobită de durere, nepulind säreziste acestei nouă lovituri— pe care fără să vrea o provocase—Sévèrine iși mărturiseşte chinul vieţii sale, pe care nici cea mai pură dintre iubiri nu îl putuse suprima. Dar din momentul în care a vorbit Sévérine, a incetat de a vorbi Pierre... pentru totdeauna. i A reuşit Kessel să redea suferința reală a acestei vieţi de neînchipuită tortură sălbatecă şi sensuală ? Dincolo de criticele de amănunt care i sau adus, trebue să afirmăm obiectiv realitatea acestui succes. Fără indoială, nu poate fi vorba aici de realizarea unei perfectiuni integrale. l porsonuiipie sutle of aim get poe însăși sortite să a . Din ce o ope impresionează—dela emoția uşoară, superficială, şi pănă la groaza ce ceia sensibilitatea—ea şi-a realizat în întregime scopul creaţie è. „Belle de jour“ emotioneazä duios, impresionează dureros şi rara puternic culmile desnădejdii pe care le suportă nenorocita évérine. J. Kessel dorea acestei opere—la apariţia ei—să nu rämie singurul care să sufere alături de Sévérine. Azi e convins—sînt sigur—că alături de el este majoritatea anonimă a tuturor acelor, pe care i-a înduioşat pănă la lacrimi destinul tragic al eroinei sa Mircea Mancaş E Pr E André Maurois, Climats, Edit. Grasset, 1928 Biograf al lui Schelley şi Disraëli, povestitor de talent în „Les silences du colonel Bramble“ şi essaist distins în „Etudes anglaises" André Maurois şi-a dedublat talentul cu acel al unui fin psiholog şi analist subtil în noul său roman „Climats“. Păstrind acea notă de certitudine—pe care o creiazä în genere simţul istoric— ir rois a realizat o operă de lirism s ri tre pei sn „ Ce cec de ecoul obişnuit al noutăţii tr ne vi „Climats* este o admirabilă pictură de viaţă interioară, în care temperamente de nuanță şi structură deosebită se apropie şi se resping cu alternanță ritmică şi variată. Climatele vieţii sufleteşti determină afecțiunea devotată şi pasionată, ce constitue însăşi at- mosfera în care se încadrează cu intensitate şi nuantare aleasă iubirea nefericită a lui Philippe Marcenat. Cunoscind—in imprejuräri accidentale însă perfect reale—un exemplar feminin de adorabilă inocentä şi rară distincţie estetică, Odile Malet, Philippe se simte cuprins spontan de o iubire in- tensä şi nestăpinită. Dar în momentul în care afecțiunea sa atinge gradul pasiunii, Philippe trebue să constate cu durere că ceiace cunoscuse el din această minunată ființă e numai chipul ei, suf- letul răminînd puen el o permanentă şi chinuitoare enigmă. Suf- letul lui Odile ? Dar Odile Malet e poate cel mai expresiv tip de feminitate complexă şi superioară în limitele literaturii actuale. Sensibilă şi delicată, exuberantă şi spontană, ea nu ajunge la perversitate, dar păcătueşte totuşi prin inocenţa neclară a tem- peramentului şi prin complexitatea neîntelcasä a caracterului, In gesturi pe care în genere ne-am obişnuit să le recunoaştem de- pravate, în vorbe şi atitudini—cărora același a, sera le creiază un sens de accentuată decädere,—Odile este ființa incintätoare, pe care o priveşti cu suspiciune fără să o condamni, o urmărești cu dureroasă îndoială fără să o atingi. Tot ce creiază şi animă ea este învăluit în acea atmosferă de mister, pe care o răspindeşte cu ușurință şi mai ales cu o fecundă şi promițătoare voiogie. Această atitudine spontană şi entrainantă frizează fireşte pănă la simulare frivolitatea, pe care o adäogäm cu excepţională grati- tudine orideciteori încercăm să caracterizăm sufletul feminin. Voiu observa ra că aceiace numim frivolitate feminină, în genere, e provenită din emotivitatea multiplă şi complicată a fe- meii. Emotionalitatea e poate cea mai remarcabilă, mai adequată si mai fecundă calitate feminină. Dar emoția nu râmine întotdeauna aceiaşi ; ea se nuanteazä gradat, se dezvoltă treptat şi atinge une- ori culmi neprevăzute şi sensuri neaşteptate. Ea nu suportă uni- formitatea, ce o atenuiază pănă la dispariţie şi complectă anihilare. De aceia, dacă există ceva ce epuizează şi oboseşte sufletul femeii, aceasta e desigur uniformitatea împrejurărilor în viața practică, abstractiunea teoretică in viaţa ei sufletească. A Anatole France spune undeva cu perfectă dreptate: „femeile urăsc ideile abstracte ca pe duşmani personali“. Nu există, în 336 VIAŢA ROMINEASCA adevăr, adversari mai teribili ai femeii decit abstractiunea şi uni- formitatea, ce sărăcesc pănă la istovire acest aspect caracteristic al emotivităţii femenine. Ințelegem atunci, de ce iubesc femeile pănă într'atit impresiile noui, variabilitatea prieteniilor şi—dacă vreţi ?—chiar acea frivolitate ce apare astfel justificată, Odile Malet întrupează astfel cel mai caracteristic aspect al personalității femenine. lubirea ei derivă din noutatea cunoștinței agreabile şi variază odată cu prietiniile, cu intensitatea i pe care le resimte, şi cu îmbogățirea continuă a unei vieţi ce tinde să devie uniformă şi monotonă. Observaţi atitudinea ei ce exprimă oroare pentru argumentare şi consequenfä logică; observați entu- ziasmul, pe care i-l produce numai speranța unei surprinzătoare emoții, în fine însuşi re se ei sfirsit, şi veţi întrezări în toate acestea efortul neobosit a mult la infinit aspectele, pe ral a obişnuită le banalizează prin uniformitatea ei rigidă şi sterilă, Odile este chinuitoare fără să vrea (poate chiar fără să ştie |); ea torturează prin misterul pe care îi răspindeşte în jurul ei inocenta ei în care credem pănă la religiozitate şi fetiş totuși prin contradicția reală, pe care ne-o oferă continuu via . Alä- turi de Philippe vom exclama şi noi—resimfind atmosfera duioasă Br ce se degajä din afectivitatea ei mobilă :—,Pauvre ile !*, + André Maurois e unul dintre puţinii scriitori francezi de as- tăzi, ce au în cel mai înalt grad simțul realităţii şi permanentă de a evita artificialul şi idealul. El repre în acelaşi timp o sinteză între reacţiunea împotriva literaturii fantastice şi supra-realiste şi a naturalismului excesiv. Aducind o atmosferă, în care sensibilitatea subtilă şi afectivitatea delicată amintesc în formă superioară sentimentalismul—altădată exagerat al romanticilor,— Maurois realizează o operă de ere 18 adevărată, estetică su- perioară şi inspiraţie sinceră şi sus x Cind viaţa Odilei se sfirseste, el preferă să reia prezentarea vieţii lui Philippe, pe care—subt impresia imaginei ce încă per- zistă—iîl reprezintă dotat cu însuşirile de aleasă distincţie, pe care le admiram în toate manifestările Odilei,—altădată. Sacrificind astfel succesul pe care l-ar fi creiat o combinaţie artificială sau fantazistă, Maurois duce pănă la capăt sinceritatea integrală a Spirii, st: astă atitudi mplul unei n ace atitudine desi exe conştiinţe artistice superioare, să Mircea Mancaş RECENZII 337 Hermann Un Enfants à 1928, Paris. gar, Enfants et meurtriers, Edit. N, R. F Mi-a căzut nu de mult subt ochi o carte, ce m'a inspăimin- tat în primul moment prin titlul ei brutal şi izbitor: Copi şi seră minali. Dar invingind penibila impresie preliminară, am constatat — chiar dela primele pagini — că mă aflam în faţa unui scriitor pol m prin subiectul atenţiei sale, excepțional prin talentul său Hermann Ungar este un realist puternic, impresionant pănă la spaimă morbidă şi anormală, dar rece şi stăpinit prin atitudi- nea sa obiectivă, Niciodată nu mi-a fost dat să intilnesc o mai ciudată şi mai abilă sinteză de sentimentalism şi brutalitate, de senzualism şi resemnare, de indiferenţă şi ironie, Ironia aceia — mai ales — în care uitind de faptele sävirsite, de realitatea im- placabilă şi inevitabil constringätoare, devii acerb și neinduplecat, acea ironie ce arde pănă la singe şi incrusteazä stigmatul pentru între viaţă. piii criminali ai lui Ungar mi-au trezit nu odată compăti- mire şi induiosare, revoltă şi indignare; mi-au apărut subt aspecte atit de variate încit insusi ecoul pe care l-au produs în sufletul meu era incert şi variabil. Morbiditatea lor — evidentă în gesturi si atitudini — are un pronunţat substrat freudian. Ura şi criminalitatea au pentru ei un fond adinc subtconstient, care apare din ce în ce mai evident şi mai accentuat, sfirşind în acte brutale şi repugnante. Dacă savantul doctor vienez va fi cunoscut opera acestui tinăr scriitor, nu-şi va putea împiedeca convingerea că intilneste In el un adept talentat şi creator, o ilustrare adequată a räspinditei sale concepţii. reud a fixat la baza actelor anormale, în special în cazurile bolilor nervoase, fapte pe care conştiinţa le refulează, căci ordinea şi regulele vieţii sociale le resping ; ceiace constitue inconştientul e rezultatul acestor tendințe nesatisfäcute, ce se răzbună apol prin acte morbide de un caracter mai mult sau mai puţin frequent. Ur- märiti cum apare tendința de criminalitate în sufletul acelor exem- plare, pe care Ungar le distinge cu precizie şi le prezintă — in toate atitudinele lor — cu spirit analitic pătrunzător şi permanent, Sensibilitatea bolnavă, ce le caracterizează, e primul pas câtră domeniul acela străin şi chinuitor, pe care conştiinţa se sileşte să-l res- pingă cît mai departe, dublindu-si forțele cu acele ale instinctului conservării vitale, din care derivă. Desigur, nu orice grad de sen- sibilitate este morbid şi determinant cătră viaţa inconștientă şi maladivă. Dar observați ce clar si evident apare acest unic punct de contact între domeniul actelor normale şi viața sufletească pa- tologică, atunci cînd însuşi mobilul sensibilităţii e odios şi înspăi- mintător. Sensibilitatea, pe care o trezeşte uritul şi oribilul, pe care o intensifică groaza şi care culminează în desgust, e poate cea dintăiu etapă, pe care o străbate conştiinţa bolnavă în drumul cătră dis- parifia ei. 3% VIAŢA ROMINEASCA In „Histoire d'un meurtre“, Hoschek — un modest perso- nagiu provincial lipsit de forță şi vitalitate — e omorit nu atit pentrucă e răutăcios şi perfid, ci mai ales pentrucă e cocoşat ingrozitor în toată tăptura lui diformä şi enervantă. lar în nuv „Un homme et une servante“, întreaga a suferințelor pe care le suportă Stasinka e nu numai usul senzualismului reţinut („libido* freudian), dar în acelaşi timp — şi întrun mai grad — oroarea pe care o acumulează în sufletul u- lui — ani după ani — searbădă, inutilă şi desgustătoare a unor bătrini bolnavi, neputincioşi şi decăzuţi. Această impresie de ingrozitor şi oribil duce adesea la me- canizarea atitudinelor ; dar totodată ea creiază şi acea obişnuinţă de fixitate a gindurilor, atit de aproape de patologia ideilor fixe şi a interpretărilor paranoidale, so Ungar a zugrăvit astfel o serie de exemplare excepționale în viața obişnuită, dar prea obişnuite în domeniul de variată gradare ren nuanfare, ce intră în studiul inconştientului psi- ae i ai puţin distractiv în lectură, dar sugestiv şi interesant p în cele mai neînsemnate amănunte, el oferă o realitate de studiu asemenea naturalismului din veacul precedent, cu care are comună lecţia pentru oribil şi în întător. Talentul remarcabil, pe care-l evidenţiază continuu, realismul sobru şi îndepărtarea de fantastic şi artificios, alături de originalitatea subiectelor ce îi atrag constant atenţia, îl impun ca scriitor de primă valoare în literatura actuală. Mircea Mancaş e*s D. Parodi, Les bases psychologiques de la vie morale, Paris, Felix Alcan, 1928, După însăşi vorbele autorului această lucrare nu e decit o încercare „de a descrie şi preciza condiţiile pozitive care fac po- sibilă şi necesară constituirea unei morale“. (p. 1). Morala fiind o regulă de viaţă, trebue să plecăm dela viaţă, atunci cind vrem să o studiem, La baza vieţii stă tendința. O fiinţă e un mănunchiu de ten- dinte. Cind o tendinţă întilneşte condiţii exterioare care permit exercitarea ei complectă şi uşoară avem o satisfacţie, plăcere sau bucurie. Din contra, dacă a fost contrariată, izbită de un obsta- col, avem celalt pol al vieţii sufleteşti durerea. In primul caz ten- dința legată de reprezentarea obiectului care a satisfăcut-o devine inä. In al doilea caz tendința e negativă căutind a înlătura obie ul durerii. Tendinţa nesatisfăcută mult timp e trebuință şi dacă ajunge RECENZII 230; obișnuită şi tiranică devine pasiune. In acest chip explică sufletească, Să vedem ce legătură are aceasta cu „Aa E pe că tendința naturală a pm ce e de a căuta momentul plăcerii pentru el însuşi şi aceasta e egoism. Dar omul prin constituția sa e şi un animal sociabil. Viaţa în societate i-a dezvoltat memoria şi i naţia, facultăţi prin care omul își poate da sama de stä- iai > leteşti pa ce ez a, interesul ce-l poartă altuia ajunge la contrarul tendi a căuta rile sale piä- ceri, la sacrificiu. p peop MN Diferitele conduite de o inegală valoare pe care le putem avea în viaţă trebuesc selectate şi pentru a le selecta şi stabili oerarhie trebue să intervie gindirea şi voinţa. Intre gindire şi voință însă nu există o graniţă bine marcată căci „voinţa e totdeauna conştiinţă, conştiinţă a motivelor noastre, a principiilor noastre de acțiune, a scopurilor noastre reale şi acceptare de sine; după cum conştiinţa e totdeauna întrun anumit fel voinţa de a cunoaște“. (p. 57), Această facultate de a judeca constitue valoarea obiectivă a uaea morale, deşi trebue să atribuim şi societăţii un rol însă secundar. De aici consecinţa „căci dacă nu societatea e acea care fun- dează valorile morale, şi dacă, dincolo de ea sau prin ea, e fa- cultatea de a judeca inerentă conştiinţei şi raţiunii omeneşti, poate există o morală, după cum există o ştiinţă, esențialmente raţio- nală“. (p. 70). Ar fi pretentios să vorbim de o ştiinţă pozitivă a scopurilor umane dar e posibilă o teorie raţională. Se poate vorbi de anumite direcţiuni constante în natura umană după cum se vor- beşte de categorii sau legile gîndirii. Sint valori morale ce pri- vesc în genere sensibilitatea omenească, Ei Care e erarhia valorilor ce o putem stabili? Pentrucă viața în esenţa ei e tendinţă şi prin tendinţă avem distincţia între fa- vorabil şi nefavorabil, primele valori şi suport al celorlalte vor fi cele vitale. Gradat avem valori relative la viaţa socială, personală în fine viaţa luind cunoştinţă de esenţa sa spirituală avem valori religioase, estetice, ştiinţifice. Binele suprem nu e o limită ultimă şi o satisfacţie definitivă ci e conceput dinamic căci „in el se des- coperă această exigență de a se depăşi totdeauna pe sine, care e poate de fapt ultimul cuvint al moralei“, (p. 92). A d Morala are şi o latură religioasă şi chiar una metafizică, căci prin moralitate omul simte că el conţine un lung efort omenesc „şi chiar de înaintea omului de lungul efort al vietii şi conştiinţei“, lui Parodi e o lucrare eclectică cuprinzind reminis- cenţe close din marii ginditori. Ideia de a fonda o morală pe rațiune şi credinţă în posibilitatea unei teorii raționale a scopurilor omeneşti în genere, au o coloratură kantiană. Dar cel ce a lovit din rădăcină morala kantiană fondată pe rațiune, a fost tocmai 340 VIAȚA ROMINEASCĂ O O SSS o sociologizmul care a arătat că însăşi logica e condiționată de socie- tate, însă Parodi nu-i acordă atenţia cuvenită, Ideia că activitatea morală si vitală în desfăşurarea lor nu urmează un plan de înainte stabilit ci există „o finalitate inova- toare şi creatoare, contingentă prin aceia însăşi, că e în adevăr creatoare, analoagă dacă vrei celei a artistului“, (p. 119) e berg- soniană, fiind de altfel citat mai inainte, In fine ideia binelui ideal care nu e o limită ci „se depă- seste totdeauna el însuşi“, acest dinanism moral ne aminteşte de prima etapă a filosofiei lui Fichte. „Deşi lipsită de vederi originale, lucrarea lui Parodi are două merite remarcabile, In primul rînd de a fi îmbinat cu iscusinfä idei atit de opuse în aparenţă, şi în al doilea rind are meritul de 0 i-o Garaj mediteze asupra vieţii pa Eu e o problemä atit de mult discutată şi totuşi ori nouă. Traian Gheorghiu Revista Revistelor Naționalismul Scotian Viitorul imperiului britanic depinde in mod excluziv de capacitatea con cetățenilor săi arog combina (aa tismele lor variate fără a le lun ni- mic din ardoures lor. Din felul în care nu tratat aceasta problem, locuitorii acestei insule au arătat o mare inge- niozitate. Cu toată unirea lor, Sco- tin a rămas ceiace a fost, deaseme- nea de altfel ca si Anglia. Din nefe- ricire legislațiile separate vează mult complicațiile vieţii politice ale celor insule, Totuşi ar fi greu şi mai cu sami nedrept ca în actu- alui sistem, Scoţia să participe numai la sarcini şi nu şi la succesele și pro- fiturile imperiului britanic. Totuşi este un semn destul de rău pentru viitor, Re à că a timp ce popoarele mba englez de Pean subordonează tot mai mult patriotismele locale în interesul unei unităţi înţelese într'un sens tat mai larg, sentimentele care se mani- festi In insulele britanice au o ten- dintä mai degrabă contrarie, a Balfour. The COlascow He- d). Fotografia şi Fantasticul social Orice creiază aparente des- tul de se, apirențe foarte arbitrare de altfel dar care totuși sint in raport cu pute inventivă a oa- menilor care-i dau un stil, Orice crea- tie lasă în urma ei fantome. Se poate spune că fantomele care locucsc In umbra timpului nostru sint drojdia activitații umane, Produsul marei aventuri industriale constitue fantasticul social al epo- cii noastre, Si pentru acest motiv il scapă de legile de literatură $i artă A mai cu sami scapă criticilor, care udecă toate fenomenele sentimen- tale ren tm cu metrul eti- lon al culturii literare si artistice, De fapt nu este altceva decit ọ nouă formă de artă, un nou produs al imaginaţiei omenești pe punct de a se naste, Fotografia corespunde de minune Cu ceiace am putea dori, din punct de vedere plastic, în evocarea anarhica a unui gind obscur, Nu ne putem câlauzi, în drumul nostru pen- tru recrearea lumii de umbre şi în ro mantismul social care ne înconjoară, decit cu ajutorul unul revelator pi- termic, Si astfel apare arta fotogra- fică : un revelator de a forță mirt- culoasă. Am împărtăşit dejucetitorulul stima care o avem pentru artişti ca d-na Berânice Abbott sau Man Ray Ker- tesz, d-na Germaine Krull, De ase- meni sint citeva reviste ca Varictés, Vu, care au inteles tonte lucrurile ascunse dintr'o figuré umană dintr'o atitudine, dintr'un oraş, dintr'o umbra e un zid şi pe care le poate revela pe nr produt sent Fotogra va e un ati- ment de oroare indescriptibilă. Arta nn net 342 VIATA ROMINEASCA — literară va profita după urma acestei emoţiuni, O mare parte din acei care scriu cărţi, au ee de o emoție pen- pentru a vieţii consistă, după părerea noa- stră, în puterea pe care o define de a crea pentru o secundă moartea, (Pierre Mac Orlan. Les Annales). Der universitară în tatele Unite Universitățile americane au urmat “dezvoltarea r economice a Statelor Unite şi tind cătră rezultate” mai cu seamă i zece Totuşi stu- diile juridice, filozofice şi istorice nu au atins încă nivelul universităților europene, În schimb în anumite domenii știin= tifice cum este spre exemplu acel ologiei elor politice, universitățile americane ra facut progrese ph certe şi au niversitäf vechiul continent. a vivacitate a Americanilor a găsit sa perfectă în tine- unei aceleiaşi generaţiuni, P Grupurile de virste deosebite al acestui tineret cu gusturi şi nevoi multiple dar comune tuturora, feno- men care în Europa il intilnim mai rar aa vieţii lor e abso- bracă ln fel, vieţii şi a gindirii o găsim în intre- Cover Michels. Nae Anto- logla). Sentimentul destinului la loseph Conrad LA In toată opera lui Conrad sentimen- tul care ge roger este sentimentul timentul anu acord dintre om şi tot ceiace nu este uman şi această calitate o au puțini ginditori chiar printre filosofi şi moralişii. Scriitorul original care a fost loseph Conrad ne face să trăim într'o lume zară plină de închletudine şi conjurati de pericole de tot felul on liniştea gi repausul sint Inexis- siderate ca elementele unei drame u- nice, intr'atit atmosfera este intotdea- Arta lui Conrad tinde să ne pue în contact veşnic cu multiplele „pre- zenturi“ ale personagülor sale, care majoritate sint incomplecte şi al ch- rui destin consistă din distrugerea na- turii concrete a omului. (Roger Jézèquel, Revue de Geneve). FPéideUnte n Cestui punct e destul de mică ii e- p e ne- şi democr n capul ambelor armate Mia deo- Le] şefii erau mai pulin de acord decit masele, milie mai mult decit obscură, tatii REVISTA REVISTELOR 343 — REVISTA REVISTELOR 34 aplicabila şi Inaplicatä. Si pentru a- cest lucru a fost tratat de imoral. Invingătorul Herbert Hoover este Deer peor de sat şi al unei in- stitutoare, Dacă reuşeşte să urmeze cursurile universității din Slandford în California acest fapt se datoreste numai salarului care-l încasa ca lu- crător într'o spălătorie. El a fost mai apoi inginer intro intreprindere in- dustrială, Este un mecanism perfect arent şi care nu pierde niciodată In timpul Conferinței pace, Hoover era omul atilan AL rod teur-ul Europei” cum ise spunea În timpul războiului. Tot el este acela care a adus comerțul Americii la un aşa grad de inflorire, a salvat oraşe şi provincii pe timpul inundațiilor cauzate de apele Misissipiului, a bä- tut Anglia în lupta cauciucului, este, insfirşit, cel mai mare ,business-man*, Atit timp cit îl va avea America, nu va muri nici de foame, nici de frig, nici de mizerie. „(Stephane Lauzanne, Revue de Pa- ris). Literatura şi arta în Ukraina Toată literatura ukrainiană este fundată pe operele celor doi mariscri- itori si poeți: Taras Schevtchenko 1814-61) şi Ivan Franco (1846—1916), a fel cu arta ukrainiană această li- teratură originală e caracterizată prin fuziunea formelor artistice occidentale cu cele orientale. Astlet dintr'o combinaţie a elemen- telor bizantine cu clementele romane a luat naştere arta ukrainiani celace constitue gloria acestei arte naţionale nouă este magnificienta extraordinară şi bogăţia motivelor. In Europa arta este mai desăvirşită în arhitectură şi în sculptură, în Ukraina predomină mai cu samă pictura m í. Pictura care a fost mai ă un comple- ment al arhit evoluează aci în Ukraina tot mai mult şi se modi- fica subt influenţa artelor holandeze si italiene. (Grăcinto Trevisonno. Rassegna Nazionale. Roma.) Tolstoi şi literatura Sovietică Figura complexă a lui Tolstoi rå- mine pentru noi, occidentalii, profund interesuntă, chiar şi în erorile sale de orientare spirituali ; teoriile sale chiar cele mai extremiste gi mai iconoclaste nu mai prezintă nici un pericol, In Rusia Sovietică însă lucrurile par a fi altiel, Cu ocazia aniversării fisi o per re ue serioasă s'a rj- at printre cii cei mai celebri a lui Tolstoi. Dacă unii sint partizani fanatici ai operei sale, în schimb alţii nici mu vor 30 recunoască și o atacă nt- încetat, Totuşi nu am exagera afirmind ch o iza „E. Tolstoi au devenit mai es în tinăra generaţie foarte popu- lare în U, R. Es. De altfel toate aceste controverse, prin însuși faptul că ele au fost stirnite, dovedesc incă odată cit de etern şi actual este Tolstoi. Insfirşit, faptul că nu numai criticii locali, ci critica mon- dială se ocupă cu aceasti problemă probează că Tolstoi, pe lingă etern actual este si universal. (Ettore Logaito. Riwista d'Italia), Curse de broaşte țestoase America posedă tot felul de cim- puri de curse: Louisville, de pildă, pentru cai, Indianopole, pentru auto- mobile, New-York pentru recordurile de dans. Dar din toate aceste cim- puri de curse cel mai original este cel dela Uk la Ponca City, a- menajat pe roaşte țestoase, Aceste curse constiluesc un mare eveniment pentru magnații petrolului, entru cowboii săraci, pentru Indienii Pogati, pentru reporterii ingenioși, pen- tru read suspecti E pentru chel- merit de restaurante, Toți sînt egal de excitati în ziua marelul derby al broastelor țestoase, Regulcle primordiale ale jocului ñ- cestor curse cer ca în primul rind să fie un cerc cu un diametru de apro- ximativ o sută de metri jar în mijlocul acestui cerc să se găsească concurentul cursei. Prima broască țestoasă care păşeşte linia convenită este declarată cistigätoare iar numele precum gi fo- tografia sa apar imediat în jurnale, Din nefericire sampionul acestor curse, mal puţin fericit ca alţi sampioni, îşi termină cariera în tigaia mincăcioşilor rafinati din Aklahoma, (J. Faus. The Sportsman). og mM VIAŢA ROMINEASCĂ Munca Chineză O prapastie adincă d pe lt- crătorii chinezi de al de acei de azi. Lucrätori nu se mai recrutează ca acum prin relațiile amicale, ei i din Hau- ect alte specialităţi și nu sint în raport decit cu Intendentut superior care Ha t. De aci abuzurile scandaloase ale acestor intendenţi-patroni, insir- cinati să plătească salariile si care percep regulat un destul de însemnat po oaia, pe care-l trec la rub- rica „cheltuelilor de angajare şi care de fapt trece direct ‘in buzunarul lor. fapte scandaloase după ani întregi de chin si îndurare au deter- minat mişcarea uvrieră chineză care în multe locuri a ajuns chiar la sā- sinarea explontantilor. Din nefericire industria chineză ne- tuală se serveşte mal cu sami şi de preferință de lucrători veniţi de la țară, de foşti cultivatori de pămînt care nu pot nădăjădui vreodată să scape de subt tirania sistemului capi- talist şi să se reintoarcă la satul natal, (Comtele Sforza. The Contempo- rary Review), Arhitectura vie : Henri Sauvage Henri Sauvage este un nume şi marcheazi-un moment in dezvoltarea artei de a construi. El este jumătate artist, jumătate inventator, dualism pe care trebue să-l aibă orice arhitect, şi care îi face sarcina aşa de grea. Henri Sauvage a fost in deosebi atras de arta construirii de imobile colective, El concepe o casi ca un organism inzestrat cu funcțiuni vitale. Prima lul preocupare este să creeze un sistem de rețele prin care să cir- cule „seva“ acelui organism viu care e chidirea, şi anume : apa, scurgerile, gazul, curentul electric, étc, Apoi, è- senţialul e osatura, scheletul. Cit des- pre fațadă, ea e importantă şi nein- semnată cn tot ce € haină, Casele lui Sauvage sint ingenioase, si sint si foarte estetice, stul de are) cle nu stilizarea în | de pilda al unui Le Corbu- sier. O „cetate-prădină” facută de ei are frumusețea turnului Babel—minus toate inconvententele. Fiecare etaj are grädini și terase. Dar impresionante sint mai ales a- vantăgiile tehnice, D. Sauvage, de 10 ani, a conceput problema casei fabri- cată la uzină. A casei care-ţi vine în pachete, o debalezi şi o montezi. Ex- périenta acestui arhitect a dovedit că,. acest i inlocuite cu simplii lucrători manuali. 4 Economie fa e bine de ae fra supra minii ru şantier, 5 Un imobil de B etaje, 300 m , patraţi poate fi clădit în trei huni ÿ „cu o medie de 40, economie globală asu- pra prețului de cost al acelelaşi case clădite procedeele obişnuite, G. Nu mai există nici măcar un centi- metru cub de moloz. Aceste avantagii, unite cu cele de ordin estetic, ne fac să întrevedem o epocă nouă pentru arta arhitecturii, (Marcel Zahar. L'Art vivunt). Sistemul judiciar în U. R. S.S. La 1 Decembre 1917 Decretul No. 1 asupra Tribunalelor suprimă vechiul curs al justiţiei, magistratura și avo- caţii. Totul a fost inlocuit de un Tri- bunal popular, constituit pris igo per creare în faţa poporului, care eca patriarhal con- ştiinţă, echitate Şi spiritul soi La lanuar 1918 sa adăugat un tri- pentru crime poli- Nu există Tribunal civil; mumai Tribunale arbitrale cu decizii obli- gatorii, Dar în primavara din 1018 izbucni războiul civil. Pericolul era mare. Jus- incetă de a juca rolul inocent de ție şi moralizare. Atunci se con- stitul teribila comisie extraordinară (Teheka ţia acesti „comunism de războiu* privea rechiziţiile, repartiţia alimentelor, distribuţia cu cartele, ca într'o fortăreață asediată. În epoca războiului civil nu a fost astlel zis o jurisdicție civilă. N'a posibil de constituit o jus- titie decit In momentul cind populația obținea drepturi pe lingă REVISTA REVISTELOR 245 obligaţiuni, Atunci născu noţiunea de legalitate ; necesitatea de n respecta şi apăra drepturile acordate de lege. ] sovietică în adevăratul sens 1 1922, odată cu noua politică economică (Nep) care recunoștea ală- rod A, branse economice joe o imensă sferă de economie vai (agricultura, meseriasii, come mic). Atunci legea s a trebuit să jeze prin mijlocirea Tribunalelor, ca prin decretele din 1921—22, in special prin legea care punea sfirsit natio- nalizării inter or, şi mai ates legea care stabilea bazele dreplurilor de proprietate privată (22 Mai 1922). Pe aceste principii se sprijină codul Civil pus în vigoare la 1 anuar 1023. Acest cod recunoaşte şi tejă dre de tate şi alt i ne a Ă eaire în em în rele nu sint în contradicție cu principiile de ordine publică a regimului sovietic, Se fixează justiția ca o sarcina sen țială pentru întărirea legalitiţii revo- luflonare şi apărarea dreptului cărora ți se atrlbue o înaltă valoare socială si culturală. FI pere metoda de ar: tie + haii: rizi pe conştiinţa revoluţionară a fos abandonată, adoptindu-se principiul ju- decării © m legii. Sc urmat de legiuitor a lost insă mai ales să facă tribunale în i- devăr accesibile maselor, cu un mè» canism uşor, o justiție care nu să mentie dreptul formal dar să apere practic interesele vizate ale populaţiei. Le a avut In vedere că marea re reg poporului este săracă și analtabetă. Deci legislaţia şi procedura intre- buinteazä un limbaj foarte clar. In- structia si propeică sint simple şi repezi, fără formalism şi lun inu- tite. Durata upui proces civil dela in- troducere la executare durează 2—3 In Occident se consideră ca legea nu-s scrise decit pen- tru : acest fel de a vedea este hotärit de legislator în Rusia sovietică. El vrea ca țăranul ; > torul sii nu se simtă străin şi ostil în fața Tribunalelor. Cuvintul de ordine este: „Tribunalele nu-s făcute pentru avocaţi”. In penal ca şi în civil tribu- halul € timid să manifeste maximum de iniţiativa. Tribunalul cauta motive din proprie iniţiativă, In particular ju- decătorul è ținut să explice părților legea în afacerea ce-i priveste, şi drep- turile pe care le pot invoca. Tribu- Balul trebue sa se e riguros ori- cărei tentative de Dati Sau incurca procesul (Art, 6). Recentele proecte de lege au fost elaborate pentru a li- mita activitatea avocaţilor în justiţie, Sint trei tipuri de Tribunale : 1) Tri- SRE MOSIE 2) Tribunalul guyer- namentai, 3) Curtea supremi a Re- publicet. Primul judecă ligile pana la o mie ruble, toate delictele şi o serie de crime, Cel guvernamental judecă crimele contra Statului, ale funcţionarilor si a- téntatcle grave contra persoanei. Tribunalul popular se compune din un judecător titular şi doi juraţi po- pulari, La fel se compune şi cel gu- vernamental ca curte de primă instanță, Curtea de casaţie şi consiliile de răz= boiu n'au jurati, ci trei judecători per- manenti. Toate afacerile, civile şi penale, sint judecate în fond numai intr-o singură instanță. Nu există apel, Recursurile contra sentințeic: Tri- bunalelor populare se judecă de Tri- bunalul de puvernimint ca instanti de casare, Recursul e totdeauna suspensiv în mat şi aproape totdeauna în civil. Cartea de casatie nu se limitează nu- mai la motivele invocate de recurent, poate invoca singuri motive noul şi să reformeze sentinţa. Se poate face re- curs nu numai violarea legil dar şi contra sentințelor date In eyi- dență contrazicere cu circumstanțele afacerii, Casaţin are apoi dreptul nu numai să caseze dar să modilice sen- tinta. In materie penală casația la Moscova cercetează cam 100 de cauze pe zi şi caseaza sau modifică In me- die un sfert din ele. Simplii lucrători (ferari etc.)@pot fi membri a tribunalului popular șia celui de ernămint în urma wmi stagiu într un stabiliment a statului şi în serviciul Tribunalelor.— Juraţii po- pulari sint aleşi dintre «lectori şi sint obligați să judece gase zile pe an. 13 jp 346 VIAȚA ROMÎNEASCA Procurorii au o putere foarte mare; dispun urmărirea sau controlează actele tuturor locale din “punct de vedere a legalităţii. Procu- torii nu sint aleşi de sovietele locale. Parchetul e riguros erarkizat, In 1922 a fost creiat din nou şi a- vocatul, care însă e foarte rău văzut udiciară, Dacă este un acuzator, nu se poate judeca în penal, făra ca să fie şi un apărător. Tribunalul poate însă să declare că nu are nevoe nici de acuzare nici de poa | din 1927 este mult mal pena e m blind ca cel din Inainte codul indică nilaina, Paap eat care = se pu or orul, iar max mum era 10 A preia Nu există munca silnică pe viaţă. Acum legea indict maximun), pi- tnd fi scoborit până la o zi de inchi- soare. Detentin preventivă este tot- deauna socotită! Suspendarea e acor- dată foarte des, Ilberarea condiţionată cind condamnatul a făcut o jumătate sau un sfert de pokeri; este admisă in regulă genera P mer apoi considerat crimă un act care, cu toate că este formal vi- zat de Codul penal, este În sine ano- din şi nu a avut consecinţe oase. Una din inovațiile regimului peni- tenciar consistă în a acorda detinu- tului 15 zile de vacanţă an. À- ceastă măsură intră în general facă din şi nu o an a . (S. Tchlénov. Europe). Bilant In numărul din Mart, „L-a Nouvelle Revue Fran a cm citeva re- fiogli ale lui Albert Thibaudet cu 0- implinirii a douăzeci de ani de ia inființarea revistei. Nu este pro- Thibaudet räzboiu. „ çaise“ şi-a încetat pentru ca să şi-o reia în 1919, Thi- talt se ocupă de activitatea revis- tei între 1914. „La Nouvelle i biți într à Tar (ot) deco ei, ocupați de căutarea unei curentul naționalist. „La nouvelle re- vue française", ciutindu-și o disci- a retnoit numai arta ică, in- troducind o tehnică nouă. In nes ta d „Le vieux © bier” a adus foarte Jules Romains, care, dealtfel, nu fäcea parte din ia Gide, „Barna s i Dos booth“ al lui Larbaud şi n gr * al lui Fournier. Tineretul de după Aa regie te „un orea mai mare" în = > eroul „Les caves du ” Garnabooth e un ina al hi Giraudoux şi Paul gg pae grand Meaulnes* reprezintă ro- fantezist. Proust e abia după războiu. Tot perioadei de după războiu aparțin şi „Les Thibault“ ai lui Martin du Gard şi „Les Faux Mon- nayeurs“ ai lui Gide. Aceste două ro- mane reprezintă foarte bine curentul critic (Gide) și curentul constructiv a REVISTA REVISTELOR 347 (Martin du Gard), două mar direc- tive în jurul cărora se if acti- ziaten Nouei Reviste franceze.—Thi- > udet propune, pentru a întruni subt he y definiție pe scriitorii atit de osebiţi dela „Nouvelle Revue Fran- çaise“, denumirea de „Şcoala de di- vergisi, adică tocmai ceiace reese gi n antnjul dela intemeere : Scrii- 2 care, deşi deosebiti, se simt to- şi, „prin disciplina literara care îl dit „pin, același familie. „A Are ve La Nouvelle Re- —— cl Mişcarea intelectuală în străinătate Literatură Maximin Deloche, Les vrais mé- moires du cardinal de Richelieu, Tip. J. Bière, Bordeaux, sa hotărit publicarea memo- riilor cardinalului Richelieu—o vie re prefer rr er ulu ineau, cu argumente ynan dealtminteri, că memoriile au fost compuse după moartea lui Richelieu, de unul secretarii săi Horlai Sancy. Acesta Insă, om Cu o inteligență mediocră nu putea să a- ducă o lumină deosebită asupra unul trecut misterios, răspundeau alții, D. Maximin Deloche — istoric cus noscut şi autor a mai multor cărţi despre jieu—caută în cartea de acum să dovedească cu probe pu- ternice, că periei cea mai con vitoare la anii 1600—1624 nu putea fi scrisă decit de însuşi el, singurul care putea să cunoască ger Y de precise, In afară de aceasta d, Delo- che scoate în evidență diversele fi- ex şi maxime favorite cardina- luiui. Din toate acestea rezultă că memoriile lui Richelieu au fost re- né Au soleii de la poésie; Sous l'oeil en fleurs de ma- dame de NONOR Libr. des Champs- sées, P: Pentin Boulgakov, Léon Tol- goy en notre temps, Libr. des amis, i # MIŞCAREA INTELECTUALĂ ÎN STRĂINĂTATE 349 cele mai ordinare—dar el le suportă nt poor so misen I ami că be r dota san * găsea in apropierea enry eaux, Les s'ouvrent, Ed. Nelson Paris” “ Marie Dormoy, L'initiation sen- timentale, Ed. Flammarion, Paris. or 3 16 Erlanger, Le cygne rouge, Ed. , Paris. Pernette e, La cendreurdente, Filosofie Otto Rauk, Le traumatisme de da naissance, tradus de Jankelevitch, ed, Payot, Paris. Autorul examinează influența a dinainte de naştere asupra vieții psi- hice individuale şi colective, Indivi- dul este obsedat inconştient de viața pe care a dus-o în uterul mamei sale, in stare de embrion. Aşa se explică după d, Otto Rauk dragostea copi lului pentru mama lui, n su- Hetelor religioase şi mistice. Aceste nu sint altceva decit regrete după un paradis perdut. Amantul nu ştie că ceiace caută el la altă femee este tocmai sălaşul pe care l-a avut altă- dată în pintecele mamei lul, Deasemenea sînul lui Dumnezeu pe care noroudele il nădăjduesc după moarte în religiile lor, este tot pro- dusul acelei nostalgii după uterul mamei, Ştiinţă Jean Bosler, Astrophysique, Her- Te cé 720 pagini, 200 o ui © e , figuri şi 50 plange. Astrofizica îşi pro- ne să studieze constituția şi starea izică a astrelor după energia pe care o radiază şi mai ales după lumina care o trimit. Autorul— directorul observatorului astronomic si profesor la facultatea de ştiinţe în Marsilia studiază în car- tea lui rele, planetele, cometele, meteorii şi meteoritele, stelele si ne- buloasele, Deduce după indicațiile luminoase Care se pot observa, com- poziţia fizică a soarelui d a plane- telor. Cind e vorba de planete, au- torul- explică din ce cauze viaţa nu este cu putință acolo temperatura fiind ori prea urcată sau prea scăzută. Pr à iei lămuriri imbelçu- oate fenomenele cereşti, Albert Levasseur, L'éléctrochi- n: et léléctrométaliurgie, Dunod, 8. H, Ollivier, Cours de physique générale, 3 valoran, LIE.. Home aris. tiinti sociale Go e Reynold, La Démo- cratie et la Suisse, Berne, Ed. du Chaudelier. _ Autorul catolic şi romand solicită istoria Elveţiei în favoarea unei idei preconcepute care e aceasta: mino- ritatea romandă nu se poate conserva decit printrun regim de _aristo-demo- craţie” politică gos democraţie social- negre La a ocratie a d nc nu €, fireşte, in evoluţia Elve- tei, decit confirmarta acestel teze. „Federalismul”, care e unul din con- stantele istoriei elveţiene si care s'a născut din trebuinţa apărării comune, n'ar Îi fost expresia unui spirit de- c, care duce „latal” la centra- lizare, ci a unei forme intermediare intre democraţie si aristocrație. Au- torul susține că diviziunea internă şi caracterul „provincial“ al poporului, sint rezultate ale diviziunii geo ce Are jp urmare, trebue menținute. utorul e împotriva democraţiei po- litice, fiindcă în „i numărului” vede o primejdie pentru minoritatea de limba francezä, dar nu poate acest regim în domeniul social, şi de aceia caută să-l concilleze cu un fel de „socialism catolic”, Proba in- călită nere şi de cata fel tendentios de-a considera istoria ca simplă au- xiliară a politicii, COMPILATOR Bibliografie - Silviu Dragomir, loan Bufermnu, Buc, Edit, Casei Şcoalelor 1928, Fan nd RARE a un tournant de son Histoire, Le cabinet Maniu Paris, Gebethn Wolf, 1929. caza Armatei je dir D uati Amneris pe 1883, Ba. Comp. de Publicitate, Cleveland, Ohio a Uniunii Soc. Romine. Raportul anual 1927-28 a! Soc. Academice „Junimea”, din Cernăuţi, i nimii”, reaa Dry ere a Studiu cu privire la apărarea națională, „Cartea Nichifor Crainic, Darurile Pâmintului, Ed. Ul, „Cartea Rominească” , sira EAI Austria, Cunostinti Folositoare, „Cartea Rominească *, a De. rade Dumitrescu, lifosul exantematic, Cunoştinţi tolositoare, intr Imob Mate de soldat, Cu «Care mominească”, 1929. pram 0 i. te Craiova-Bucureşti, „Ramuri“, 1929. + as peladang gar Evreilor, laşi, „Viaţa Rominească”, 1928, Prețul een Auch, Dumnezeul Răzbunârii. Dramă în trei acte, Bucu- turmele Retea Pepe e e de Puis saae Manli dn PR ee ANAR A agrară în țările Baltice, Estonia. Taşi, Digi Dom, grec dora ne our locuințelor, Bucureşti, Cartea Ro- minească, 1929. PES US BIBLIOGRAFIE 31 P. Constantinescu-laşi, Glozel, Chişinău, Tip. Eparhială, „Cartea Rominească”, 1929, Preţul 50 lei lon Colan, Documente privitoare la cenzură în Muntenia 1832-1833, Craiova, Scrisul Rominesc, Extras din Rev. Arhivele Olteniei, 41-42, 1929, Dacoromania, Buletinul „Muzeului limbii romine* a universităţii din Cluj condus de Sextil Puşcariu, Anul V (1927-1028), Cluj, Tip. „Ardealul“, 1929, Preţul 700 lel, Reviste primite la redacţie : Viaţa Literară, No. 103-105, Societatea de mine, No. 3-6; Transil- vania No. 2-3; Täränismul, No. 41-46 : Sezätoarea, No. 11-12; Revista Ge. nerală a Invăţămintului No. 1-2; Gindires, No. 1-3; Foaia Tinerimii No. 2-3; Revista Funcţionarilor Publici, No, 1; Le Cri des peuples, No 2-4: Rasa. ritul, No. 5; Mercure de France, No. 736-739; Fintina Darurilor, No, 4; Noua revista bisericească, No, 1-2: Buletinul Camerei de Comerţ şi Indus- trie Turnu-Mägurele No. 1.2; Biserica ortodoxă romină, No, 10-12, 1928, No. 1-2, 1929); Filmul meu No. 27.28: Glasul Minorităţilor No, 2-3; Prada Gin- dului, No. 1; Infräfirea romineasca, No, 9-11; Correspondance Economique Roumaine, No, 6; Școala şi familia de mine, No. 8-10 : Viaţa medicală, No. 2. Opoziția, No. 21-23; Rominia militară, No. 1: Foaia Plugarilor, No. 1-2; Ritmul Vremii, No. 2: Moldova literară, No. 1-2; La Nouvelle Revue FAT. çaise, No. 185-187; Revista Pindului-Macedoniei şi a Timocului, No. 1; l'Entente Economique, No. 2-3; Revista positivă penali şi penitenciară, No, 1; Viaţa Agricolă, No. 2-5; Utopia, No. 1; Tribuna Banatului, No. 3-4; Corespondenţa economică, No, 1; Pentru inima copiilor, No. 1.2; Réiré Mensuel des Travaux dela Sociét: des Nations, No. 1-2; Natura, No. 7: Revue internationale du Travail, No. 3: Graiul rominesc, No, 1; Revista Funcţionarilor, No, 2; Buletinul Institutului de Literatură pe anul 1929; Mi- nerva, No. 3; Vatra, No, 1-2; Premiera, No. 19: Grafica Romină, No. 1-2: Arhivele Basarabiei, No. 1; Studentul, No. 7-8; Junimea literară, No, 1-4; Pagini culturale, No. 3; Zorile, No. 1-2: Arhivele Olteniei, No. 41-42; Ka- lende, No. 5, Falanga No. 52, Ramuri No, 2-3., Limba Romină, No, 3, Literatura contimporanà, No, 6; Contemporanul No. 80, N Tolu Nicolae,—Edmond About şi Rominia , . . . 176 Vianu Tudor.—E. Spranger şi formele vieţii. . . P 166 Weiss Aurellu.—Consideratit asupra literaturii avarii. 242 Zarifopol Paul—Kant şi estetica. . . . j x 92 IH. Note pe marginea cărților Suchianu 1. D.—Tudor Arghezi . . . . . . . . 208 IV. Cronici Botez Octav.— Cronica literară (O carte asupra roman- Tabla de Materie tismului). . -. 104 r Daşcoviei N.—Cronica dit (Abeogarea. Constituţiei VOLUMULUI LXXVII sirbo-croato-slovenă şi främintärile din nare £ vecin, etc, etc.) . . . 277 (Anul XXI, N 1, 343} Hallunga AL.— Cronica scoală (Mica antantă eco- DOC) + + +. > 295 L Literaturä Pasii A, A1,_Cronica Nterară Lénine rc- A Š poi Vesa, 205 man de Cezar Petrescu) . . 259 OA T feo a re CR RS 83 Procopiu St.— Cronica ştiinţifică Olarii calendarului). 298 es Pi À ii : 254 Tonitza N. N.—Cronica plastică (intre artist şi critic). 272 20 Path i Zeletin St.. Cronica internă (Prin noi înşine...) . 114 Ionescu Stejar.— Game (Fiul Risipitor. Partea i m. A 35 Mantu Lucia.—O zi la Vilcov (Note de drum) . 15 V. Miscellanea —Geamul.—Ospăţ.—Cui DE 153 7 c Fe n ry : 228 Nicanor P. & Co..—S. S. R. şi calitatea de scriitor.— pra papa cu, Fete —Spovedani i 160 Bilete de papagal. Rs. In jurul „Blocului A..—Cintec sex Lya 174 moldovenesc“ . - 120 9 să ară Sp i ja Nicanor P. & Co..—Cergetori rep azur. e d “etc | im- Ralea D. Mhal—Memorial (Note de drum în = presionistă a romanului poe la gre II. Studii—Articole.—Scrisori din țară regionalismului. . - . . . . ; a. ra 304 şi din străinătate VI Recenaii Bădăreu A. Dan.—Supraomul lombrozian . + + + - 25 Bart Jean.—Schite marine (Demostene Botez). . . . 323 Dimiu Radu. — Judecători şi judecăţi de altădată (Ur- , Beza Mareu.— Romanul englez contemporan (M.R.). . 134 mare şi sfirşit). . DT je Blaga Luclan.—Lauda somnului (Demostene Botez). . 318 w Ofetea Andrei—O ţară fericită, Danemarca + 217 Cercetări istorice, revistă de istorie romineascä (A. Ofetea). 330 Painlevé Paul.— Ştiinţa şi apropierea între PE A = 3 Dumogue René—L'unification internationale du droit Philippide A. Al.—Modernism + . + + + + e. 96 privé (George Băleanu). . . . . + + + + : 136 Rosetti Al.—Jules Gilliéron şi geografia linguistică . 7 20 Douillet ENS ac sans voiles (Grig. Mich. Cota), «+ sii eee + fans te PR: Febure Lucien, —Un destin : Martin Luther (A. Oțetea). Galaction Gala.—Caligraful Tertiu (Octav Botez). . Hauvette H.— D'Arioste et la poésie chevaleresque à Ferrare au début du XVI-e siècle (A. Ofetea). . Kessel Joseph.—Les nuits de Sibérie (Mircea Mancas). . . —Belle de jour (Mircea Mancaş). Mackinnon James.—Luther ant the Reformation Oțetea), > s - căi le á Maurois André — Climats (Mircea Mancaş). Dhs. ha Minulescu lon.—Corigent la limba romînă (Octov Botez). Morlet, dr..— Cahiers de Glozel (P. Constantinescu-laşi). Parodi D..—Les bases Anar cit Vie morale (Traian Gheorghiu). . . A Pillat lon şi Perpessicius. -— Antologia poeţilor de pet (Al. A. Philippide). . . Reinach Salomon. — Ephémérides de Glozel, (P. ‘Cons- tantinescu-laşi). . + Sadoveanu Mihail. impărăţia x (Demostene Botez). Temperley Harold.— The Victorian Age in Politics, War and Diplomacy (A. Oțetea). . Topirceanu G..— Parodii, Balade visele K triste, Mig- dale amare (Demostene Botez). . . Ungar Herman.—Enfants et meurtries (Mircea Mages) VIL Revista Revistelor Baillot A.—Bergson şi Schopenhauer (Mercure de France), . . RAT + Balfour, lord. _ Nationalismul cota (The Chad Herald). . . i z A Charléty S..— Ernest Laviate (1842-1922). . Faus J.. — Curse de broaște țestoase (The Sportsman). Jézèquel Roger. — Sentimentul destinului în Ja at (Revue de Geneve). . . . 2 Laurent René.—Crucisetorul-cuirasat şi socialistii eE mani (Revue d'Allemagne). . . « «+ =- , . L . À . Laurent René.— -out-ul în Ruhr (Revue d'Allemagne). Š » —Evacuarea Renaniei şi Comitetul exper- ilor (Revue d'Allemagne). i Lauzanne Stephane.—Lupta preşidenţială în Statele- Unite (Révue de Paris). Logatto Ettore.—Tolstoi şi literatura sovietică (Revista d'Italia). à Mac Orlan Pierre. -Pologn și fantasticul social (Les Annales). Michels Roberto.—Viata universitară în Statele-Unite (Nuova Antologia), . . . Nisot Thérèse Marie, —Sterilizarea anormailor (Matea de France). Pictura americană (Die Neue Rundschau). Sforza, conte.—Munca chineză (The Contemporary Review). Tehlenov S. — Sistemul judiciar în u. R. s.s S (Europe). Thibaudet Albert.—Bilant (La Nouvelle Revue Française). Trevisonno Glacinto.—Literatura şi arta în Ukraina (Rassegna Nazionale). . . Zahar Marcel. — Architecture vie: Henri Sauvage a vivant). 27 teza à à VIII. Mişcarea intelectuală în străinătate . . . IX. Bibliografie 149, 348 <= © CRI EC aa — "#7 Un motor de motorină 30 H. P. « « « camionetă 30. P. enzina) « Electromoto: 440 wolts 40 Amp. 1200 Türe « Dinam Electric 125 wolts 56 Amp. 1200 Ture « Electromotor de 5 /: H.P. 440 wolts 11 Amp. Transmisiuni de mare întindere cu șaibe pentru curele de orice mărime cu stende= rile necesare pentru instalare. Toate în stare bună de funcţionare și de vînzare în urma electroficărei instituției. A se adresa: * INSTITUTUL DE ARTE GRAFICE -VIAȚA ROMINEASCĂ STR. Pro Ne. 10—12 Penfru Autori Se aduce la cunoştinţa autorilor că manuscrisele primite la redacție, nu se inapolază ; în schimb, acei autori ale căror lucrări urmează să se publice în revistă, vor fi înştiințaţi, despre aceasta cel mult într'o lună dela data primirii manuscrisului, Redacţia işi rezervă dreptul să tipărească articolele cînd va crede de cuviință, conducindu-se numai după consideraţii teh- nice şi editoriale. Odată cu trimiterea manuscrisului, autorii sint rugaţi să ne comunice şi onorarul dorit; în caz contrar, acesta se va fixa de câtră Direcțiunea Revistei, Autorilor care nu locuesc în laşi nu li se pot trimite co- recturile şi prin urmare sînt rugați să-şi redacteze manuscrisele definitiv şi citet. Pentru tot ceiace priveşte redacția: manuscrise, reviste, ziare, cărţi etc., a se adresa la Redacţia Revistei „Viaţa Rominească“, strada Alecsandri, Iaşi.