Similare: (înapoi la toate)
Sursa: pagina Internet Archive (sau descarcă fișierul PDF)
Cumpără: caută cartea la librării
UNIVERSUL IIIIPAP PROPRIETAR: SOC. AN. „UNIVERSUL" BUCUREŞTI, BREZOIANU 23 DIRECTOR ȘI AD-TOR DELEGAT, STELIAN POPESCU Inscrisă “ub No. 163 Trib. Îifov ABONAMENTE : Lei 220 pe 1 an ; 120 pe 6 luni Autorităţi şi instituţii — Lei 500 REDACȚIA ŞI ADMINISTRAȚIA: BUCURESTI 1 Sir, Brezoianu 23:2$ TELEFON 3.30.10 APARE SĂPTĂMÂNAL PREȚUL 5 LEI ANUL XLVIlle Nr. 19 Redactor responsabi) : SAMBATA 13 MAI 1939 MIHAI NICULESCU Gânduri f, %) In astă seară doamnă, la prinţ, venind la bal Ca și odinioară, tot tineri vom dansa. Cu fericirea 'n braţe, vom traversa saloane Şi-mi voi lipi tristeţea de tinereţea ta. Sburdalnice cadriluri, vom învârti în jocuri Și muzica, asemeni ne va 'nvârti cântând, Domniţele 'mbrăcate 'n mătăsuri ca argintul Și'n haine negre domnii, ne vor dansa în gând, Și 'n timp ce noi juca-vom, cei nobili stând la sfat Cei tineri, prezicându-și destinul lângă vin lar cei bătrâni vorbindu- -și de Platon și de Cer Despre scolastici poate, sau sfântul Augustin, Noi doi, tăcuți și singuri, lăsând deoparte dansul, Ne vom retrage * n fundul salonului, la ceai Si vă voi scrie doamnă, în amintirea serii Un trist sonet de toamnă pe albul evantai. (Trad. de VIRGIL CARIANOPOL și A. BALOTA) Genialitate și sfinţenie ! Intre genialitate și sfinţenie se fac unele apropieri, ce ne obligă la un popas în jurul acestei teme. Nu incape nici o îndoială că amândouă reprezintă mărimi ce depăşesc cu mult mijlocia vieţii omeneşti. Dacă botezăm această mii- locie cm numele de normal al vieţii,-—ceea ce din punct de vedere creştin nu este exact, — atunci, atât geniul cât şi sfântul ne apar în dimensiuni spirituale anormale, Nici un om cu minea sănătoasă însă nu va îi ispitit să creadă că anormalitatea geniului say a sfântului insemnează ceva sub nivelul comun. Ele sunt, dimpotrivă mărimi peste mă- sură 'ale neamului omenesc, S'ar putea obiecta totuşi că și monstruositatea e un fenomen amormal, precum întradevăr este. Dar rnonstruo- zitatea nu e tot una nici cu geniul, nici cu sfinţenia, ci opu- sul lor. Monstruositatea e hipertrofia unor defecte de na- tură fizică sau de natură sufletească. Monstruos în sensul fizic e bunăoară un macrocefal; monstrucs în Sens moral e un riminal, care îngrozeşte printr'o serie de fapte uci- gaşe. Cu toată aparența unei mărimi neobișnuite, mons- truositatea e un fenomen subnormal, fiindcă esenţa ei e o deficiență, un defect crescut din cale-afară. Mărimea «i stă într'o disproporţie, într'o diformitate. Ea e o contradic- ție penibilă, a, simțului nostru de armonie naturală sau de armonie spirituală, Ea are totdeauna un înţeles peiorativ, fiindcă e încarnarea cea mai desfigurată a unui rău fizic sau a unui rău moral, Aparițiile ei ne cutremură de groază ca niște erupții ale puterilor infernale, ce violentează na- tura omenească. Genialitatea și sfințenia n'au nimic aface cu monstruo- sitatea. Ele sunt apariţii anormale prin faptul că sunt su- pranormale. Esenţa ior nu stă în vreun defect faţă de co- munul vieţii, ci într'un exces de puteri spirituale. Ele mu însemnează disproporție raportate la, simțul comun de ar- monie, ci supraproporţia unei noi şi sublime armonii. Ele nu însemnează destigurare, ci transfigurare. Ele nu sunt de- ficiențţe, ci plinătăţi maxime sau desăvârșiri ale frumuse- ţii şi ale bunurilor morale. Rămânând profund omenești în esența lor „geniul e mărimea maximă a vieţii naturale, sfântul e mărimea maximă a vieții spirituale. Istoria lu- mii capătă un înţeles nu atât prin frământările anonime şi mearticulate ale masselor din adâncime cât prin eristali- zările din înnălțime ale personalităţilor întrupate în genii și în sfinţi. Istoria popoarelor n'ar însemna nimic fără ge- niile ridicate din mijlocul tor. Iar istoria Bisericii m'ar în- semna mare lucru, fără sfinţii cari să-i încarneze doctrina și 5'0 adeverească în formele sublime ale vieţii realizate. Sensurile supreme ale acestei lumi stau în genialiţate şi în sfințenie. Dar sunt aceste două mărimi de aceeași esență ca să ne îngăduie să le confundăm împreună? Intrebarea noastră își are rostul mai cu seamă dacă amintim că sunt filosofi cari, în numele ideii creștine chiar, confundă genialitatea cu stinţțenia şi pledează pentru o e- galitate a lor. S'o spunem dela început: strădania aceasta ni se pare fără temeiu şi arbitrară, iar pe deasupra capa- bilă, de rătăcire, prin confuzia pe care o conţine. Căci, pe plan istoric considerând lucrurile, dacă socotim sfințenia un fenomen specific creştin,— și nu putem altfel de vreme ce sfințenia e o lucrare a harului supranatural,— atunci genialitatea ne apare ca un fenomen ce nu aparţine cu ex- clusivitate sferei creștine. Genialitatea a existat și înainte de creștinism, şi în afară de creştinism precum există și în creștinism și dincolo de marginile (lui, Gemialitatea apare în aria universal omenească, inclusiv cea creștină; sfințenia, dimpotrivă, are o arie istorică mult anai restrânsă fiindcă e numai aria creştină A confunda din acest punct de vedere, genialitatea cu sfințenia „insemnează a contopi creștinismul cu lumea păgână într'o primejdioasă indis- tincţie, care ar anula însuși rostul venirii Mântuitorului pe pământ. Dacă sfântul stă pe picior de egalitate cu geniul atunci Homer e tot una cu Ioan Damaschin, iar Grigore de Nazianz tot una cu Calidasa, dramaturgul hindus, ideea de har supranatural dispărând cu totul în această imensă confuzie. Filosotul, cre în numele ideii creștine, comite o ase- menea, confuzie e Nicolae Berdiaiew. Şi aceasta e una din numeroasele erori ale doctrinei lui, cu atât mai primej- dioase cu cât sunt debitate în numele gândirii creștine, cu o remarcabilă putere de convingere şi de stii literar. Berdiaiew pornește de la observația că astăzi crești- nismul nu mai e o apariţie tânără, fragedă şi entusiastă; în curând el va atinge vârsta venerabilă de două mii de ani. Ceeace a fost altă dată prospătenie și elan creator a devenit pentru noi o tradiţie „de autoritate externă, în- cremenită şi ositicată“. Ce-a fost odinioară viața dinamică s'a transformat în formulă moartă. „Noul Testament se preschimbă într'o religiune a cărturarilor și a fariseilor“ !). Astfel, noi creștinii actuali nu avem vârsta individuală, ci fiecare suntem bătrâni de două mii de ani, purtând în spate ca pe un balast această tradiţie osificatţă. Chiar dacă mai apar în vremea noastră sfinţi ca Serfim de Sarow în Rusia ei sunt oarecum anacronici pentru mentalitatea modernă şi nu mai deşteaptă ecoul de altă dată. Calea stin- țeniei bătută atâtea veacuri e în chip vădit epuizată. Prin urmare, o altă cale spre Dumnezeu trebuie descoperită și aceasta nu 'e alta decât aceea a genialităţii creatoare, Prin creaţia genială se va mântui omu] modern, Nicolai Berdiajew: Der Sinn Qes Schaffens, p. 174. (Urmare în pag. 7-a) Gabriel Popescu Plimbare cu Huysmans Când monsicur Oursel — moş Ţăcălie — cum îl numeau tovarăşi: mei de popas — hotăriîse ceasul să ne arate ceicbra Char- treuse de Champmol, ia o palmă de loc de gara Dijonului, s'a rupt din zările ducale o ploaie nendurată. In lungul apei verzui şi de o fadă 'ncetineală a râului Ouche, stropii m'au ajuns la piele. Pe aici, în șiepuriie coșcovite, fără cu» loare, sub găteala unor frânghii de rufe caracieristice desigur tuturor canalelor în turbure somn din occident, descopeream poate o melancoiie nouă, oarecum diferită de cea bacoviană. Desigur numai eu găsisem că e momen- tul să invidiez calmul de subt umbrelă al uncheșelului bibliotecar care vorbea atât de frumos și documentat ştiind să 'ncerce numai cu gestul unui deget trăinicia în veac a navelor principale din bisericile burgun- de. Ceilalţi, studenţii în litere din grup așteptau cu inima în pumni să pipăie cu ea, să vadă instârșit rămăşița ain Calvarul sculptat de Claus Sluter (sec. XV), care formează piedestalul numit „Puţul lui Moise“ și în acelaș timp subiectul de re- (Cântec de primăvară E-un Argeş larg amiaza, în câmpuri — ape mari. Sclipesc araci de soare, în via cât o oaste — Cu ramurile 'n brazdă, cerbi — plugurile 'n coaste, Boi breji, solemni, departe, în zare, munţii mari. Stau muguri, gloanţe, gata! Şi-un pui de rândulean Ca schija de zvârlavă, își cată ursitoarea — Și barza de-aluminiu, cât un aeroplan Şi-a așezat pe tâmpla de trestii, tocătoarea. Departe, pe-o miriște, zăbunul pabei Doici — Sylvan, rumân, prin sălcii, cu mirosul ca miara, Așteaptă doar să iasă din gârlă, primăvara : Codană cu sâni aprigi și ochii negri, scoici, Că se deschide, seara, o lună ca o ladă De-argint. Și vișini sacri, lumină din lumină — Şi, dimineața, în clete şi iie de zăpadă, Ce tânără e țara, țărancă şi regină... Mă 'nneacă acioaia acestor seri și zvonul Ă Albinelor de aur, ce-mi vin ca nişte rime — ' Spre Sfântu Gheorghe, caii vieţii rup priponul Şi'n ceruri, din iubire, se şterg mai multe crime. Din turma ei de piatră, “animă lin cetatea Când, Bucur, astrul zilei, cu turma lui de miei — Şi la nămiaza mare a nopţii, pe alei, Prin curţi, își sparge luna, crunt, electricitatea. Căniţi, pe ziduri albe, își scoate frunza banii Caiși, eterni, în floare, gătiți ca niște grofi — Statuile acestor poeţi și filosofi Cum ies, întotdeauna, din iarnă, ca ţiganii ! In primăvara care-a zbucnit ca un război, Jos metafizicaua și-atâtea celelalte ! de SIMION STOLNICU zistenţă, adesea, la examenele de istoria artei. Acum știau prietenii că domnul Oursel le va fi într'adevăr de folos și erau mai dis- puşi decât ori când să acorde toată vene= rația, bietului om în ale cărui rafinate a- nalize de până ieri, descoperiseră o simplă bălmăjeală. În ceiace mă privea, încă dela primele cuvinte, la catedrala din Fontenay, ori în subsolurile cu arcade vechi stângace ca stupii primitivi și sarcofage în forma ouă- lor de furnică, simțisem că domnul Oursel este un fel de moșneguț vrăjitor pentru evul mijlociu. D- Dupront, regizând excursia, alesese în aşa fel încât să fim dați pe mâna unui erudit neîmbâesit câluși de puţin de colbul oratoric al ghizi- or. - Imbrăcat umil ca un seminarist, prică- jitul bibleotecar purta mai sus de cioc prestanța unor rămurișuri de vine gotice în tâmplele de marmură. Lucrarea sa „No- tre-Dame de Dijon“ lăcașul unde se as- cunde o capodoperă a lui Dubois, „Mado- na' în apoteoză, sculptată în piatră cu nori cu tot, atestă cele de mai sus. Aceste fete brune şi vii — ghiulele 'nnalte, Să cânţi, să'njuri, să tremuri şi 'ncet să le desfoi. p. Cezanne N, CREVEDIA Știut este că acel care tra- duce o lucrare face, de Obiceiu, aceasta, din spirit pur comer- cial, când bineînțeles, mu în- tervine înteresul de aceiași natură, al editorului. In acest caz primează gustul celui din urmă, care impune traducăto- rului o anumită carte, ori un anumit gen de literatură, mai ales când traducătorul nu este e] însuși scriitor, Rari sunt scriitorii cu Tepu. tație, care să fi tradus o carte fără să adere suflateşte la Li- teratura autorului respectiv. Iată un fapt asupra căruia îs- toria noastră literară m'a în- sistat până acum, aşa cum sar fi cuvenit; căci dacă e adevărat, că traducătorul u- nei opere dramatice, să zicem, transpune această operă, une- ori numai pentru succesul ei repurtat pe scenele străine, apoi nu este mai puţin ade- vărat, că de cele mai multe ori, tâlmăcitorul pune, în 0- pera tradusă, ceva din pro- pria-i personalitate, Cu atât m&i mult când acesta se nu- mește I. L. Caragiale, în vre- mea căruia majoritatea ope- relor dramatice străine se lo- calizau, se adaptau, cu alte cuvinte, spiritului autochton. Astfel, sau jucat de către „Socistatea dramatică“, 14 noi, până (și după) 1877, când această societate s'a „Oficia- liaat“, piese și vodeviluri 10- calizate, Cele mai multe din franțuzește (vezi colecția ti- părită de „Librairies Michel Levy Freres“). Și pentrucă a- Portret ceste piese se localizau, cei Dar tocmai acum, după ce convertisem pe câțiva studioşi din ceată să se creadă pigmei în preajma omului acestuia, tre- buia să mă desparte cu sufletul de umbra lui... Hotărit, nu puteam merge spre „Puţul lui Moise“ decât la braţ cu altcineva în- zestrat tot cu un pic de țăcălie, cu Huys- mans. Nu fiinâcă dânsul, mai creștin în sânge decât în minte, precum eroul său Durtal, ar fi ţinut cont că sunt o fărâmă de publicist și m'ar fi luat sub a lui um- breiă. Asemenea considerente egoiste nu-şi au locul când ai hatîrul să fii condus pe sub potop spre un... puț dacă puțul se în- tâmplă a fi al lui Moise. Insă duhul scrii- torului iubit încă dela Bucureşti, îmi ieşise cu plin dinspre faimosul puț, în pagini Qin „POblat“ și pentru întâia dată în pribegie, cedam unei slăbiciuni livrești pentru a mă lepădă o clipă de incantaţiile ourseliene, latță-ne în parcul care strejuește vesti- giile minunilor dela Champmol, lucrate după comanda lui Filip Indrăsnețul. După ogivele cu trefle se află astăzi un azil de alienați şi copacii plâng ai zice sub tăiosui presentiment al toamnei cu crengile la pământ. Nu, sunt copaci cari au particu:a- ritațea de a sărula peluza, cu oarecare si- metrie în această voluptate a coroanei. Îi (Urmare în pag. ultimă) O traducere necunoscută a lui |. L. Caragiale de TEGDOR SCARLAT care le localizau găseau de cu- piință să dea întâietate nume. lui lor pe afiș, iar câte odată să escludă, pur şi simplu, pe autorul adevărat al piesei. In felul acesta „Societatea dra- matică“ a jucat piesele 10ca- iizate ale unor autori străini, nici până azi cunoscuți la noi. Nu ştim în ce măsură, atât traducătorii din vremea aceea, cât și „Societatea dramatică se gândeau că teatrul este o artă, ci nu un Simplu Qmu- zamenit recreativ; dar bănuim că un spectacol teatral era mai repede o nevinovată de- lectare burgheză, decât un prilej de mamifestație 'artis- tică; iar cei care adaptau piese străine, pentru scena 7o- mânească, se gândeau, desi- gur, numai la gustul publicu- lui care — ca și azi, dealtfei — decidea de soarta unui spectacol. In asemenea imprejurări, era și natural ca atât tradu. cătorii, cât şi „Societatea dra- matică“, să țină seamă, în primul rând și de felul cum erau primite, pe scenele fran- ceze, anumite piese; căci all- fel alegerea celor destinate scenei noastre ar fi fost și grea și hazardată. Atent ia peisagiul teatral al timpului său și mânat, proba. bil și de dorința de a verifica în ce măsură traducerile sale găsesc (mai mult sau nai pPu- țin decât opera-i originală) răsunet în societatea de a. tunci, 1. L. Caragiale a înce. put, ba rându-i, să localizeze. Cunoaștem astfel, dintre pie- sele traduse de Caragiale, „Roma învinsă“ a lui Al. Pa- rodi şi încă una, Ol Că- rei manuscris a fost descope. Tit (de acela care semnează articolul de fați) printre ple- sele și manuscrisele rămase dela regretatul Nottara și tre- cute în patrimoniul Teatrului Naţional din București. Piesa este întitulată „Hatmanul“ și d fost jucată atât la Bucureşti cât și la Iași „Sub titluri dife- rite: „Cazacii și Polonii“ la București şi „Hatmanul Caza_ cilor“, la Iaşi. (Informația 0 deținem dela d. Ioan Massoff, care crede a ști, după înifor- mațiile orale ale maestrului Paul Gusti, că „Le Hatmmane' jucată la teatrul „Odton“, a fost jucată la București în traducerea lui Caragiale). „Hatmanul' este opera unui scriitor şi om politic francez, Paul Deroulede, născut 1a 1846 și mort Ja 1914, autor al unei piese care a avut succes, cândva : ,„„Chants du soldat“. Cum ne-am gândit că acti- vitatea de traducător a lui 1. L. Caragiale sar putea să nu se mărginească numai ba „RO- ma învinsă“ şi „Hatmanul“, dm început o migăloasă cer- cetare a bibliotecii Teatrului (Urmare în pag. ultimă) Natură moartă Teodor Scarlat: SCRIITORI CRONICA LITERARĂ de CONSTANTIN FÂNTANERU Floarea Reginei versuri, Colecția. „Universul Literar“ Zicem că poezia este simplă, fiindcă ea nu-şi trădează „obiec- tul“, nu ne dă putinţa să o anali- zăm, arătându-ne părţile din care întregul ei se alcătueşte. Ea este un întreg fără părţi, este unici- tate, natura ei stă în „a îi“, în e- senţă, Și dacă nu avem o meto- dă s'o descriem pentrucă obiectul ei nu se descoperă ci rămâne în- suși misterul, nici nu vom price- pe vreodată cum „se iace“ o poe- zie, cum se alătură unul de altul, cuvintele în versuri, Cum sav așezat, prin ce întâmplare a în- chegat poetul cuvânt cu cuvânt şi ne-a dat; 'Trecut-au anii ca nouri lungi pe şesuri Şi niciodată n'or să vie iară... sau Niciodată toamna nu fu mai tru- moasă Sutletului nostru doritar de moarte... sau Ar trebui un cântec încăpător precum Yoşnirea mătăsoasă a mărilor cu sare. Să ne fie îngăduit să luăm ori- când „simplitatea“ unor aseme- nea versuri ca principiu, și să în- cercăm. să ne folosim de ea chiar în examinări ca aceasta, a volu- mului „Floarea Reginei“ de d. Teodor Scarlat, Cu ajutorul ei vom stabili o metodă ă rebours. Vom şti de ce trebue să se ferea- svă poezia şi ce nu este ea. Iată o poemă întreagă, de o incontes- tabilă frumuseţe, bucată de anto- logie: Ingrid. de lespedea ta ruginită Toamna își sună arama dogită şi pe numele tău tăcut în uitare — arde o frunză ca o lumânare de veghe. Dar deşi tăcerea îşi răstoarnă pustiul — ca un plânset de goarnă — peste piatra tocită, tot cântă numele tău şi își frământă sonoritatea ca un clinchet de ape.. Ingrid, de câtă vreme-au început să sape, în trupul de melodice ninsori — rădăcinile în căutare de comori? Că vântul, când prinde să bată, se-adună împrejurul tău grădina toată. Poema „Ingrid“ ajunge ca să vedem în d, Teodor Scarlat un poet adevărat, un „talent“. Dar tot din ea, cu toată rotunjimea ei de bijuterie, cu toată străvezi- mea țesutului în care pluteşte emoția, 'zărim pe ici pe colo urme de degete, parcă ghicim prone- deul îmbinării, aflăm cheia meş- teșugului. Şi atunci emoția vine din afară, ea pâlpâce deasupra mormântului fetei „Ingrid“, unde au venit toamna şi poetul să me- diteze; ou nu este un mister cu- prins numai în poemă, care, dacă s'ar sparge, ar stinge orice incan- tație. Poema nu cuprinde emo- tivitatea ci doar o anunţă, a strigă. Ca şi când ar spune: „du- ceţi-vă în cimitir, pe lespedea fe- tei Ingrid „și veți auzi cum tă- cerea cântă numele moartei, cum vântul adună împrejur grădina. Se petrece acolo un miracol prin- tre copacii toamnei“. De astfel de trimiteri e plin volumul d-lui Teodor Scarlat, Poetul „denun- ță“* cadre de melancolie, locuri bântbuite de tristeţi, natura este o vastă tânguire, o orchestrație continuă de necuprindere și de- zolare. Darul de a şti precis unde peisagiul, spre a spune astiel, su- feră, unde lucrurile sunt bolnave de dor, de jinduri spre absolut, de temeri de moarte, simțul cu- 'orilor, al adicrilor şi ruanțelor Teodor Scarlat îl face pe d. Teodor Scarlat poet. El dă de veste la timp și corect despre orice îmbogățește cuprin- sul simţirii. Numai că nu trebue să ne vestească prin semne con- venționale. De aceasta ne e teamă. Convenţionalul se stre- coară perfid în imagini, în mu- zicalizări, în lexic, etc. Iată ver- suri de care sfătuim să se ierea- scă poetul cu toată aparenta lor încântare. Inserarea a prins grădina în pă- ienjenișuri de abanos și prin arbori fug landouri de nuntă, regale... Vântul asmute o horă de flaute și de ichimbale. Nu ne vom opri totuși să re- producem încă o poemă frumoa- să, care întărește talentul d-lui Scarlat: Din nou aici, sub învechite zări— mă caut și mă chem fără să ştiu. Ca vânturile rătăcite 'n mări, UNIVERSUL LITERAR CARI Când nu se mai cunosc în valul viu. Mi-e stemă inima pe vechi ru- gini, pândind tăcute 'n gând, ca apele când își înfig în mlaștini rădăcini să își ascuţă ?n tihnă sapele. şi nu mai văd că n ulița cu praf, pune piciorul gol, pecete sură. O, suflete, bătrân și trist zarafl... La ce-ţi mai suni monctele de sgură? (Intoarcere, pag. 39). , R. Han: Cartea Dimineţii, poezii „Cartea Românească“ O colaboratoare a „Gândirei“, d-na R. Han, a strâns în volumul „Cartea Dimineţii“, poeziile pu- blicate, timp de mulţi ani, cele mai multe în paginile cu chenar de îngeri, voievozi și căprioare ale stilizării d-lui Demian. In mo- mentul de față, ca unitate a liris- mului autohton, poezia tradițio- nalistă a biruit și meritele revis- tei d-lui Nichifor Crainic se văd a fi din ce în ce mai decisive. Cre- dem că dacă sar încerca o des- criere a esențelor, în creaţia liri- că contemporană, exemplele cele mai numeroase le-ar oferi tradi- ționalismul ; Lucian Blaga, N. Crainic, 1. Pillat, V, Voiculescu. Bucăţile cari ni se par foarte bune din volumul d-nei R. Han, aparțin structural curentului și poartă aroma celor mai însorite pagini din revista cu fecioare și călugări în vignete, alături de textele unei metafizici originale. Integrată astfel deplin și identi- ficată stilistic, sinceritatea poetei R. Han nu numai că nu poate fi pusă la îndoială, dar ea ne şi cu- cerește, smulgându-ne prețuirea pentru manifestările ci diverse. Ă Cum n'am preţui noi o poezie in care autoarea, neuitând nisi pe Francis Jammes, mai vorbeşie astăzi, cu naivitatea cerută de canoane estetice, despre floarea de soc, fânul cosit, floare de pier- Sic și cea albăstrue de in, despre mireasma de salcâm, despre cea- ră, miere şi busuioc? Apoi seme- (ia și calmul ideii că pământul cunoşcut și venerat aduce liniști- rea omenească; Inaltă şi subțire în rochia de in Cum stau în iarba 'n floare și aştept Ca soarele pe cap să-mi steie drept, Sunt toată aur din lumină și senin (Mă văd în câmp, p. 20) Caracteristice pentru nivelul volumului sunt poezii ca „In- ceput“: In crângul la drum oprit ca o căprioară, Ghioceii pe frunze de odinioară Puncau ca de ziua Morților semn de lumânare (pag. 9) sau ca „Grădina“ : Prunii scuturau floare sub curcubee Albine roiau fără ștubee. Urziciie nu mai aveau de ce înţepa,-— La subsuoară purtau flori, Frunzele lor erau de catifea. Omizi schimbau haine de catitea și se înveleau în leagăne moi. (pag. 20) sau ca „Vacă spre sat“: O vacă neagră, caldă ca țărâ- na 'n vară, Cokoară dâmbul ameninţat de seară; Couboară în seară singură spre A sai Şi pică laptele din ugerul umfiat Peste bănuţii ierbii sunături. (pag. 21). Volumul „Cântarea Dimineţii”“ strânge frumos la un loc produc- tia risipită de mulţi ani a autoa- rei gândiriste. Dacă la întocmirea lui a veghiat, cum e natural să vănuim, un principiu de selecție, credem că ar fi fost bine ca unele bucăţi să se fi omis. Ele nau intensitatea celor ci- tate și, cu toată prețuirea tradi- ționalismului ni se par depăşi: „Nimburi“, „Toamna sură, „Cântecamar“, Acest neajuns se evidenţiază mai ales în unele versuri nesupraveghiate, în rime silite (...nour fioros, pag. 31), sau în sforțări ale limbii litera- re: „Boratecul se cântă rar“, „Şi- amețesc în moara culorilor“. Dar aceste risipite neatenţii nu scad valoarea volumului. în care alti- tudinea se păstrează, ca în rupa d-nei R, Han: Dă-mi cale de lună, mister, Safirul înaltului cer. Dă-mi gândul cel rece şi clar Și sete de moarte 'n pahar. Aurel Ghirescu: 13 Mai 1939 —= Finister, poeme Premiul scriitorilor tineri al „Fundațiilor Regale“ D. Aurel Chirescu a prezentat comisiei „Fundațiilor regale“, un volum unitar, destul de per- senal ca timbru liric şi a ob- ținut. premiul de poezie al scrii- torilor tineri pe anul acesta, sin- gurul dintre concurenți. Severitatea comisiei, din care fac parte critici ca d-nii Tudor Vianu, Vladimir Streinu și Şer- ban Cioculescu, recomandă ne- greşit, meritele versurilor laurea- tului. Urmează de acum ca d. Aurel Chirescu să-şi poarte cu destoinicie învestitura de „poet“, conferită de autoritatea „.Funda- iei pentru literatură şi artă dra- matică „Regele Carol II“, In şirul laureaţilor de până a- cum, autorul „Finister“-ului se apropie în deosebi de d. Ştefan Stănescu, cu care dealtlel este şi camarad de vârstă şi de serie şcolară. În „Arca lui Noe“ ni se construia o artă poetică din sim- holul plutirii deasupra apelor, al inălțării peste patimi, pe o poziţie unde suferințele puteau fi con- template. Mai deriva şi ideia de puritate, gândirea poetică găsea răsplata în sine, cum lui Noe i se dăruise arca spre mântuire. „Finister“ înseamnă aceaş de- taşare de lume, construită însă nu în interioritate, ci în spaţiul exterior al singurătăţii omului. E vorba despre conștiința mar- ginulă a existenţii. Despre ceeace poetul metafizician Lucian Blaga numeşte „orizontul misteric“. Și Aurel Chirescu d. Aurel Chirescu vorbește de- spre o plutire, dar nu senină ca o vânătoare în azur a „Arcei lui Noe“, ci despre turburata pluti- re a minţii întrebătoare spre moarte, spre dincolo, spre greaua enigmă. „Acolo“ ne vom duce o- dată și odată. lar „arca“ este în- săşi moartea: E o corabie-fantomă care ne poartă Pe o apă fără melodii și lumini... Apare surprinzător de puterni- că, la tânărul poet, intuiţia acestei rostogoliri în mister. Ea umple > conștiința, o dilată, o înspăimân- tă. Așezarea pe ultima creastă a pământului (finis terrae), adică a viului, a sufletescului, și adân- cirea gândului în hăul neființei îi dă fiorul abisului, al crispărilor tragice. Dar versurile care ex- primă această suspendare deasu- pra prăpastiei lui „a nu mai fi“, închid 'un calm totuși, o elegiacă împăcare nu lipsită de frumu- seţe: Plecaţi să desprindem de pe ape văzduhul, Rămâne-vom pururi plecaţii năieri Sfârșește pământul și începe doar duhul De-acuma pe marea întinsei tăceri. Pe țărmu! de unde ne luarăm avântul, caută'n larg; Pământul o 'nalţă, o flutură vântul: Batistă de-adio privind spre catarg. Doar umbra rămasă mai Culeasă de-odată cu visul, acum Durerea mea parcă mai este și nu e Și parcă nu-i apă sub navă ci fum Și nu mai pluteşte corabia. Sue. Mă uit înapoi: entuneric şi vânt.. Departe spre lume, batistă de- adio Mai flutură, poate, și-acuma pă- mânt... Mă uit înainte: în cer este ziuă... Claritatea poeziei se înfățişea- ză ca o calitate intrinsecă, cuce- ritoare. Lirismul Jocueşte discret în cuvinte, păzindu-le de ceeace ar putea fi un pericol la d. Chi- rescu: schematismul tematicei, retorica problemelor „tratate“. Deocamdată, în „Finister'“ pri- mejdia nu se arată, mai ales că poetul se dovedeşte destul de di- vers, ca în „Umbre de baladă“, unde, cu toată influenţa „Canti- lenei““ d-lui Dan Botta, frumuse- tea versurilor este evidentă: Pe sub cerul târzior Trecea, mări, trecea Inoptatui călător. ia ceasul fumului, La crucea drumului, — Din somn mai de vale, — Ji ieşii în cale Să-l întreb ca gând io mai îi durând Ce dor nou ivit 1-a ademenit Pe-ascunsul meu frate Să-mi umble cu toate Luminile stinse, Prin linişti, prin vise, a a pa a a a a a N a a a a a a a a RP a a n a a a a a a a ae a o e Frumuseţea poporului român văzută de streini (Urmare din numărul trecut) Vorbind insfârșit de obice- iul purtării măzțișorului ie- gat cu fire albe și rosii, acest autor utirmă că astiel se „in- sufletese chipurile sânditoa- re cu ochi negri și adânci, în cari se reflectă pădurile Car- paților și apele cenușii ale Dunării.“ Să cităm înstârșit şi unul sau doi din seriitorii, cari ne-au vizitat țara după fău- zirea României întregite. G. Peytavi de Fuugeres îşi strânge impresiile în ROoumd= mie, terre latine dia 1929. Lă- sând la o parțe corsideraţiu- nile pirvitoare la politica noa- stră internă și ia relaţiile noastre cu alte popoare, au- torui cesta consacră un bun număr de pagiiii așa numi- tului de el „iarmeac româ- nesc“, La Craiova, cărcia îi dă numirea, de „craş alb“ au- torul este imprez:onat de în- fățișarea țărancslor „svelte şi ușoare, cu picioarele ade- seori goale“ cari te fac să te oprești pe io: şi al căror chip îţi rămâne viu în minte. „Cor- purile lor miădioase ondulea- ză în lumina puternică vi- brante) şi ni:mi2 nu e mai grațios decât siiueta lor, când, purtând pe cap ulcioare mari de Sibiu pe car. le menţin în echilibru şi ie restabilesc cu o mișcare din şolduri, merg cu sprintenea:ă pe străzi...“ Pe valea Jiului, „femei lân- să fântâni sâu plecate deasu- pra puţuri:sr rustice, ale că- Tor cumpeae le mișcau, îru- moase, 2va. a ca nişte zeițe, umpleau ulcigarele lor şi, iîn- cet, porneau la drum având pe cap azsas'ă povară, care şedea în echilibru ; altele, a- şezate jos și visând, torceau lână. Și eu mă gândeam că unui Pavis de Chavannes i-ar îi plăcut această ambianța plăcută, liniştitoare, înfăţişa- rea gânditoare (recuzilli) a acestor fiinţe, pe cari nu le chinvesc delcs vuugarele și meschinele noastre griji“. Multe chbservaţiuni serioa- se, unele, aşi zice, profunde, asupra sufletului românesc se găsesc în lucrarea lui Lu- Cien Romier, Le Carrefour des empires morts din 1931. In treacăt pomerește şi acest autor despre buna primire pe care a găsit-o la Bucureșii, precum şi de „frumusețea le- gendară, dar reală, a femei- lor“ din capitală. In Bucovi- na, constată că, cu toată nă- vala, streină, sistematic susţi- nută de vechea împărăție au- striacă „vechiul tip al Moldo- venilor la nord subsistă încă foarte viu. El este foarte îru- mos la femei, cași la bărbaţi. Și costumul de sărbătoare pune și mai bine în lumină demnitatea inăscută a țăra- nilor, Iată acum şi un autor, care stăruie mai ales asupra îru- museţei părbăteşti, privită mai ales din punctul de ve- dere al succeselor sentimen- tale. Acesta este Paul Morană. în lucrarea sa Bucarest din 1935. El prezintă o istorie pre- scurtată a poporului român în legătură cu Bucureştii, precum și o de.criere a Capi- talei noastre. Lăsând la c parte ceeace este adevâr istoric şi obser- vaţie adeseori justă în ceeace spune el, este totuşi de sem- nalat că Românii cari căiăuzit i-au dat, dintr'un fel de snobism prostesc, o ima- gine uneori falșă despre po- portul nostru. Paul Morand citează por- tretul Moldo-Valahilor, veniţi ia Paris în prima jumătate a secolului ţrecut, aşa cum îi prezintă Belianger : „frumoşi, inteligenţi, îndemânateci, ie- neși, beţivi şi afemeiaţi.'“ Stabiliţi în Paris căutau să ia ochii lumii cu luxul lor, a- veau ,câteo Parisiană în fie- care zi“, curând însă, che]- tuindu-şi toți banii, ajungeau să trăiască în cele mai mari lipsuri, Acum aproape o jumătate de secol Pierre Veber scria ? „Orice femeie are în viaţa ei un moldo-valah.* Caracterul cosmopolit al acestui privile- giu sa alterat evident puţin: l-au călătoriiie sunt scumpe ; vine apoi şi concurența sud-ameri- canilor, Totuși specimenul român păstrează 0 desăvâr- şire, o înfăţişare autențică, o îndemânare nepăsătoare, un stii întrun cuvânt, care-l fac neînvins ; el are acea natura- iețe perfectă şi chiar naivă pe care n'o dobândește cineva aiurea decât cu timpul şi cu greutate ; la el aceasta este un dâr al cerului.“ Dar a venit timpul să sfâr- şim. Din toate citatele de până aici cititorul sa convins, cred, de aprecierile favorabi- le, uneori peste mâsură de fa- vorabile ale atâtor străini a- supra frumuseţei rasei noa- stre. In afară de măgulirea ce simte oricine știe că pI.-e- dă o astfei de însușire, soco- tese că frumuseţea fizică are o deosebită însemnătate pen- tru felul cum se alcătuește și se desvoltă sufletul, cași — iucru de o tot așa de mare însemnătate — pentru rostul lui istoric. Dar în tratarea a- cestei afirmaţii, care poate părea paradoxală, nu putem intra acum. ION P. BURICESCU 13 Mai 1939 — Plecaseră preoții, plecaseră fetele, por- nise și tăcerea înapoi so caute pe Ivona. Par'că şi arborii și pă- sările şi stelele se în- torseseră — pe furiș să pătrundă în odaia în care trăise Ivona, să-i vadă amintirea, să-i fure copilăria — s'o ducă zărilor, s'o risipeas- că între vânturi. Dar lEmgă mormântul Ivonei, ră- măseseră să vegheze doar ei doi. Erau singurii, cărora nu le era teamă nici de turburarea ge- rii, nici de duhul neliniștit al Ivonei. Plângeau cu capetele plecate peste florile proaspete, se gândeau întristaţi, încovoiaţi, la apusa frumusețe a Ivonei. Pentrucă amândoi o iubiseră, amândoi trăiseră puri numai prin viața ei. Acolo, în adânc, înire răcorile și beznele pământului, Ivona însemna o taină. Câţi - ani avusese? Şaptesprezece, opisprezece, poate douăzeci | Tânără ca steaua care-i poposise pe bra- țe, după ce-a închis ochii. Și murise fără să spună nimic, fără să lăcrămeze, fără să ţipe. Acum, ce gal- benă trebue să fi fost și cum să se fi înfricoşat de tă- cerea sicriului | Plângeau amândoi, se rugau, frământau ţărâna umedă între degete. El, cel care cunoscuse surâsul Ivonei, ca pe-o spiritualizare, care o iubise așa cum iubești primăverile ce-ţi răscolesc sângele şi-ţi tur bură ochii. Pentru ea fusese singurul cer legitim, sin- gura bucurie spontană şi naturală; ea îi iubise mâi- nile ca pe niște păsări albe, bune şi amicale, care trezesc în tine lăcomia dimineţilor cristaline. Au plecat prieteni, pentrucă aveau acelaș drum: sufletul Ivonei. Simţeau necesitatea unei destinderi, care să depăşească întâmplarea de azi. Golul care se iscase în ei trebuia completat, cu o viaţă dublă, care să reamintească mai tare şi mai omenește pe Ivona. Nu știau ce e în jurul lor, nu puteau să tălmă- cească geamătul strivit între gingii şi nici chemarea surdă a pământului (pământul care iubea acum tru- pul virgina! al Ivonei). El nu mai avea suflet. Ea nu mai avea suflet, Parcă pluteau, parcă nu erau oa- meni, poate un svon lin de rugăciune, un Miraj o. tinereţii Ivonei. S'a oprit în loc, i-a strâns brațul, vorbind nu nu- mai pentru el ci şi pentru liniştea celeilalte: — Cred că de-acum, am să trăesc nurnai prin sufletul Iyonei | Și Anton îi dădu dreptate. Parcă erau cuvintele lui, c&ci peste tot, peste case, peste pământuri -- părea că trece (înspăimântat și etem )duhul Ivonei. In clipa aceea se simțeau o singură zodie, un ace- laş destin fixat de existența pretutindenea ireală a moartei. Oraşul li se părea străin, oamenii asprii- necunoscuți, zidurile ascundeau parcă toate o altă lvonă decedată. Nici nu ştia cum o cheamă. La început avu impre- sia că-i uneşte numai o pierdere, un prieten comun, aar apoi (simiindu-i căldura șoldului urcând până la simţurile lui) o văzu altfel. Cum ar fi putut-o che- ma? l-a spus în urmă, când au ajuns în fața bise- ricii catolice : — Sorana | Se'ntoarse de-odată şi-o privi, s&i bănuiască zămbstui răsărit ca o briză între buze. Căci zâmbea, caşicum numele ei ar fi însemnat o altă dimensiu- ne, o altă ogiindă a frumuseţii celeilalte. li era ciudă. Ar îi dorit s'o cheme tot Ivona sau poate mai bine aici să se numească în vreun fel. — Ivona - - Sorana | Le strigase pe amândouă în adânc. Pentru prima ecoul călătorea. încă, nou, prim&verin. Pentru cealal- i adâncul se întunecase. Le chemase pe amândouă cu aceeași patimă. Presimţi golul care se iscase în- te ele şi-ar fi vrut să-i strige brutal, cuvintele, s'o iovească şi s'o sângereze: — Nu observi deosebirea ? Nu te-a mirat, de ce şi moartă, Ivona părea o lumină, o constelație nouă? Tu ești vie, te mişti zâmbești, dar numele tău are rezonanțe stridente, talse. Nu vorbi. Mergea tăcut lângă tăcerea ei. Privind-o unsă) şi observându-i mai atent tâmplele, gura, băr- bia — îşi dădu seama că femeea de lâmgă el în- chide în ea o magie a singurătăţii. Posedată ca de-o vrajă inedită, învăluită întrun mister al umcmităţii ai interioare — Sorana trecea peste limitele fireşti ale omenescului. Sensibiliiata chinuită a ochilor dădea laţii o coloare palidă, fluidă, care nu pornea dela o- braji, dela tâmple -- ci dincolo de ei. Buzele sub-> țuiri-liniare, nările prea dilatatie contrastând cu dese- nul brun al pleoapelor, întreaga ei înfățișare părând diluată, iar când pupiiele se deschideau mirate, în- ălmăşite, capul însemna o teroare a trupului, o viscolire a sângelui ascuns. , Ivona —— cântecul aurorelor, pe care-l aduc pes- carii intorşi din largul mării ! Sorana ? Trăia, clipă de clipă, simultan cu trăirea ei. [i in- rase în gând, în artere, sub carne, nu mai părea o izmee oarecare, ci tăiș de săbii, apă vânzolită de iurtună. Sorana ! — Da, Antoane. — Vroiam să-ți spun... | — Te gândești la mine, ştiu, spune! — Mi se pare ciudat, prea ciudat numele tău pen- uu disperările pe care cred că le trăeşti. — Ai dreptate. Am suferit mult. Nu te ma: gândi a mine. -— Sorana | —- De ce nu taci ? - — Dar tu, în — cu tine ce se petrece ? -— Mă gândiam la mâiniie lvonei, la viața stinsă din... — Sorana | — Nu, Antoane, ascultă-mă... — Suferi Sorana, văd, simt. — Mi-ai vorbit de disperări ca de-o altă femee îin mime. î Cina cea (nuvelă inedită ) — Şi nu-i adevărat ? — Da. Dar pentru mine nu mai sunt disperări. Ne- cesități, Antoane, m'auzi ? -— Neceşităţi ? — Da, ţi se pare curios. Așa cum aș dormi, așa cum aș ceti, așa cum aș iubi. Tristețile cresc în mine natural, simplu, omeneşte. Nici nu mă mai pot des- părți de ele. — Și totuși te-am văzut zâmbind, poate râzi, co- chetezi. — Râsul meu e barbar, iar zâmbetul n'are nici-o coloare. „„- Viaţa ia aci se opreşte ? — Viaţa mea! Mai este ceva, ceva mai dureros. = Distracţiile tale. — De-avalma, Antoome. Râd, fumez, beau. Nu sunt o femee stricată. Dar cu mine s'a petrecut cevu de mult, acum nu știu: câţi ani. De-atunci cred că mine a murit omul. Tata spune că mi-a evadat în- derul. Deaceea trăesc intens, îmi bat joc de toate, Ştiu că mă mint, ştiu c'am să albesc în curând. Ce vrei?! Câţi ani am ? Nu ştii. Douăzeci şi doi, Antoa- ne și de douăzeci şi doi de ani sunt o epavă sau mai bine zis sunt un iaht adorabil, frumos, elegani, rătăcind mereu pe ape cu toți marinarii naufrogiați. -—— Taci, Sorana | — Douăzeci și doi de ani am căutat un om, m'am căutat pe mine. Tu ești un străin. Ne leagă Ivona, ne leagă un mort — auzi, Antoane ? — între mine şi tine... Dar de ce-ţi spun toate astea? Lui Anton îi fu teamă că va fugi, că va rămâne singur. Nu știa ce să mai spună, ce so mai întrebe. Era sigur însă că purta cu el pe străzile orașului a- dormit — o dramă din acelea care se desfășoară fără schimă, fără groază. Dar el nu era tot una din aceste anonime renunțări? Peniru el, lumea nu era tot goală, mucedă ? De ce nu-i vorbise despre viaţa lui ? — Sorana |! Ii cântase numele, ea parcă n' auzise, — Vezi, până şi numele meu e străin de ceeace se cheamă feminitate. Un bătrân mi-a spus că So- rona înseamnă vânt care întunecă aurorele, care bi- ciue sângele. li dădu apoi mâinile, să se despartă. Nu îi era somn. Șovăia să intre în casă. — Mi-e frică. Era o noapte rece, brună. — Mă îngrozeşte prima noapte fără Ivona. Aș vrea mai bine să hoinăresc. Anton tresări. Ivona? ]şi dădu seama că ea îi predomina, din miezul pământului ea îi despărțea. Ş, pe el îl îngrozea, nu pentrucă lipsea Ivona, nu pentrucă nu mai putea so strige. Se îngrozea pen- tirucă Sorana era încă lângă el, o vedea, o simţea alături și nu putea so înlocuiască, so lase, nu pu- tea să fugă. Sorana creștea în el tot mai cuonplă, mari tutelară. — Hai Sorana | Şi-au pornit mână'n mână, tăcuţi. In ei se rupsese ceva sau fiecăruia i se adăogase câteceva din ome- nescul acestei aventuri bizare. Căci era. caraghios (ei își dădeau seama), era necreştinește ceeace fă- ceau, li vedeau oamenii, sfinții, stelele, îi vedea Ivona. Ei o iubiseră, ei o îngropaseră, ei o uitau. Ce mai putea să-i vorbească ? Nici ea nu găsea cuvin- tele. Au colindat pe toate străzile, cu întunecirnea pe brațe, pe frunți, pe buze. Li se'nfierbântase sân- gele și nu ţipau. li dureau degetele de atâta strân- soare, dar nu le dădeau libertate. Oameni. Case. Felinare. Femei. O cârciumă. Au intrat. O cârciumă murdară cu un chelner chior şi trei lămpi agonizând. Alcool. „Tutun. Două pahare, — Bea Sorana | — Beau. — Alcool prost, Sorana. Iţi place peisajul ? — Ce-ai să faci mâine, poimâine — vorbi ea gân- dindu-se în altă parte. — Nu ştiu. Cred c'am să plec. --- Departe ? -.- Aș vrea să pornesc într'o călătorie lungă, fără itnerar, fără program. Liber! Liber! — Visezi libertate, Antoame ? — Libertatea e un alcool tare, Sorana, Mi-a plăcut mult să vagabondez. Ţie nu ? — Ba da. Sunt oameni care pleacă să se distreze, ciții să uite trecutul, alții, să moară. Din ce categorie ici parie ? — Din niciuna. Dacă plec, plec să depășesc viața. - - Te-ai îmbătat, Antoane |! — Nu, Sorana, sunt lucid. Ingerul tău a evadat, tu eşti ușoară de-acum, poți ajunge până la Dum- nezeu, ai scăpat de o povară. Dar eu? Eu de zece ani port în mine un hoit, propriul meu hoit. Toţi oa- menii duc în ei câte un cadavru și sunt mulțumiți. Eu am scrâășnit, am lovit, cm scuipat peste obrazul sfinților. Aici mă înăbuş, mă strânge viaţa de aât. A fi liber nu'nseamnă a învinge o disciplină, nun- seamnă a trece peste viață ? M'asculţi Sorana ? — Da Antoane. Se face ziuă ! Era un zori de zi cenușiu. Felinarele rămăseseră tot aprinse. Mută, înfricoşată îl privea șuerâna vinul pe gât. El bea, nu pentrucă simțea nevoia, ci ca să treacă timpul. Soroma de-abia acum își dădu seama că omu! de alăiturea, ca și Ivona, ca şi Alexandru, Diana, ca şi doctorul — ascundea o taină, și nu o taină banală. Un cancer a ros în el cu uşurinţă, îm- bătrânindu-l, ratându-l, înebunindu-l înainte de vre- me. i > — Unde e tinerețea mea? Unde e tinerețea lui? ucigător. Ympliniri a Dumnezeu a scos Arhanghelii din cer Să are depărtările și zarea. In vuete lungi de cântec și mister — Sub brazda-albastră, seamănă chemarea. Vor creşte Ecouri înalte și adânci, Din vastele bolți în jos spre pământ. S'or pierde pe nouri, pe vârfuri de stânci, — Prin murmur de ape și foșnet de vânt. * UNIVERSUL LITERAR de taină Anton bea acum rutinat și vulgar, cu sticla. li puse mâna pe umăr, îi întoarse capul spre ea și apro- piindu-se de obrajii lui tot mai mult, îl întrebă calmă, cu glas moale, resemnat : — Ai iubito mult? -—— Pe cine? —— Pe Ivona ? —— Care Ivona ? Triumfă. El îi văzu ochii licărind și acelaș zâmbei incins de patimă. — Cum e când te 'mbeţi? -—— Biinel Vinul tot prost. Gusiă și Sorana. Goli paharul şincă unul-altul. li smulse şi ţigara dintre buze, fu- mând, înroşindu-se, tremurând, zâmbind. — Crezi că numai iubirea ne rămâne, Sorana ? — Şi foamea. _— Dar ineditul, aventura, marea aventură, al trei- iea sentiment primar ? i -— Să te sinucizi. Luminile se 'nvălmăşiră. Zori de zi cenușiu. Oa- menii căpătau chipurile de animale. Anton se mul- tiplica, se chinuia, se lungea. - - De ce mă priveşti ? — Hai acasă, Sorana ! — Hai, IÎncepuse să plouă măruni. Răcoare, aer pur, di- mineaţă. Mergeau închiși, încovoiați, împietriți de acea tăcere din adânc, limpezindu-se apoi încet, gândind unul despre altul în acelaș timp. Ce va fi între noi ? Ce se va întâmpla ? Hazardul. Nu vroiau să precipite nimic. Destin. — Suntem deuă jumătăți de om. Va trebui să ne anim. | — Da, ai dreptate. La sfârşitul drumului nostru e o singură stea. Se afla în camera ei stingher, umilit. Se implinea cu ceva zodia lui, prin Sorana ? Gândea despre ea ca despre un fapt comun și totuși ? Totuși Sorema continua să se nască în e! cu alte linii, cu alt su- fiet. Prezenţa lui nu schimba însă nimic aici, ci din contră devenise obscură, inoportună. Ei îi era somn. O spusese cu beţia pe buze, cu lenea pe braţe. Va trebui s'o desbrace. Nu desbrăcase niciodată o fe- mee. li tremurau degetele. Privirile alunecară pe şold, urcară spre sâni, coborâră înapoi. Gura la- comă. Tâmplele sparte de-aiâta lumină. — Mă desbrăca adesea Ivona. De ce vorbise tocmai acum de Ivona? Dar cine a fost Ivona ? li scoase pantofii, ciorapii. -— Șezi acolo. Acolo sta întotdeauna Ivona. Ivona ?! — cântecul aurorelor, pe care-l aduc pes- carii întorși din largul mării. Unde să stea? Unde “să-și ascundă ochii? Unde e magia trupului Soranei? Ochii o urmăreau, ca și cum ar îi făcui parte din întruparea, din umbra ei. Ochii poposiră pe ceată şi sărutară cârlionții, se agăţară de cercei și mușcară iobii urechilor, ochii îi dsspletiră propriii ei ochi ca pe nişte cețuri, făcându-i să plângă sau să se'niri- coșeze. — Antoane | Gemăt. Viscol. Ai cui erau ochii? Ai lui Anton ? Âi vântului care-l chema spre ţările de diamant ? Ai Ivonei? Ai cui erau ochii ? Anton era aci. Şi Sorana. Şi Ivona. Adunați ca la cina cea de taină, fără să cânte, fără să se mişte, fără să lăcrămeze. Ivona— o negură care plutea peşte portrete, peste mese, peste bibzlouri. Nu făcea sdomot, nu zămbea. Se chinuia, se svârcolea. Ne- gură. Sorana — goală, halucinantă între perini. Sorana -- vânt care întunecă aurorele, care bi ciue sângele ! Anton văzuse lacr&ma negurii. Anton. văzuse tru- pul roz. Peritru negura plutitoare — nici un îndemn. Acolo, peste irupul gol se adunau toți ochii, toți paşii. Părul Soranei era ruginiu ca amurgurile. Umerii atbi ca zăpezile. Sânii blânzi ca v&ntul. Și deodată se făcu întuneric. Un întuneric care sgărie pereții, suagrumă arumazurile, arde şi sfâșie ochii. Intre panoplia lucitoare şi fereastră --.- apă- ruse Ivona (albă, cu aceleaşi mâini de desc&ântec, cu aceeași lacrimă între gene). Ivona copleșise schisma dintre ei, Ivona îi predomina. Din fundul pământului — se iscase ca o rugăciune sau ca o tortură. Sorana văzuse. Anton vedea. - Nu pot să te iubesc, Sorana. Nu pot. Groaza a deschis toate uşile.. Fugise înspăimân- tai. Il dureau tâămpiele, mâinile. Auzise în urmă ră- sul cuiva. Al cui ? Paşii lui Anton răşunau pe asfalt ca lanţurile unei osânde, pe care n'o aştepta. o Păsările se rugau pentru turburarea omului depe străzi. Steaua se deschidea pentru rănile lui. Alcool. Tutun. Felinare. Femei. Bezne. Ivona. So- rana. Cârciumi. Maidan. Libertate. Dumnezeu. Viaţa. Don Quichoie. Ivona. Sorana. Vin. Rachiu. Pentru cine mai sosesc dimineţile? Pentru cine mai cântă viorile ? In casa asta nu mai locueşte ni- meni. Nimeni. Au fugit şi amintirile, s'au decolorat portretele, ds-ar vorbi: cineva cuvintele ar răsuna goale şi fără înțeles. Se întorsese după săptămâni, siăbit, murdar, îs- tovit, La ce să rnai urce? Acolo pe scaune, peste o- glinzi, peste cărţi, o va găsi pe Ivona. Şi se îngrozea. Pași împleticiţi, ochi turmentaţi, mâini întunecate și aspre. Dar Sorana ? -- Noi suntem două jumătăţi de om. Va trebui să ne unim. fbastre In nopţile verii, nespus le-or doini Ciobanii — din îluer — la stânile lor. Din iarbă şi cer — încet — vor muguri Lumină de vise şi lacrămi de dor. Dar mai aproape : în noi, — în mine-acum — Cuprinzător, simt fremătul rodirii; Cum se ridică, lin — nesfârşit — un drum — Şi urc cu munți în spate — spre zorii mântuirii. ION A. BUCUR — Da, ai dreptate. La sfârşitul drumului nostru e o singură stea. Scrisoarea, furişată pe sub ușă, insemna o victorie a gândului nespus. Când iubeşti o femee, urăști și mor- ţii şi prietenii şi ceru.. Sorana vibrase pe ur- mele paşilor lui, cuibărindu-se drăcește în gânduriie şi viaţa lui, Răsuci scrisoarea: miros de fată nenun- iit&. Caligrafie de mână care suferă și plânge. Fie- care cuvânt era o coloare pentru plasticizarea dia- flană a Soranei. Se înălța dintre rânduri ca un abur. Inundase albastră visul şi prăbușirea lui : „Te-am aşteptat flămândă, obosită. Ai plecat, An- toane, ca vântul care duce cu el toate cântecele de pe stepă. Aici n'a rămas decât duhul tău. Am înce- put să-l iubesc, ca pe pământul pe unde-ai mers și-ai odihnit. Intoarce-te, Antoane ! Vino de-ţi ia duhul și „du-ten lumea ta”. A găsit-o pe scările casei, cu genunchii strânşi, cu gura umedă, adulmecând ca o lupoaică zările. — Te-ai întors Antoane ? —- Da Sorana | Luase trupul pe braţe ca pe-un miraco.. Urca sus, săruiându-i părul, umerii, sânii, urca sus, trist, ca'n- tr'un paradis cu toți îngerii îmbătrâniţi. 9 Zadarnic. Nu mai bate ceasul, paşii oamenilor s'au oprit, viața s'a ascuns în pământ. Serile cădeau cu ploi subțiri şi stele cari licăreau umede pe un cer îndepărtat. In ce să mai creadă ? De ce să se mai închine ? Zările sau închis. Zadarnic. Ultimul tren a plecat tot fără el. De când o iubea pe Sorana? O iubea ? Nu, nu, fusese pentru el doar un capriciu, o femee nouă, un trup inedit. | se îngălbeniseră pleoapele și obrajii, mâinile tremurau neliniștite, Sura se uscase. — Dacă plec, plec să depăşesc viaţa. Dar viaţa len: otrăvise în el umanitatea, bucuria, inăițarea la cer. -- A fi liber nu'nseamnă a învinge o discipiină, nu'nseamnă a trece peste viaţă ? Sccase atlasu: adin sertare. Hărțile stăteau acolo mucede şi reci. Ţările, mările, colorate violent, se căscaseră — prăpăstii pentru călătoria lui. La ce-i folosise dragostea Soranei ? La ce-i ajutaseră orele petrecuie lângă trupul ei. Astăzi, ar fi fost departe: peste păduri, peste ape, peste ceruri. Ar îi copleşit oamenii, ar fi căicat în picioare civilizaţia. Anii, anii? — nau avut niciodată vre-o însemnătate. Se uită în oglindă şi nu se miră. Schilod, retuns, neras, galben, astenic. — Ai îmbătrânit, Antoane ? — Nu, băete, te-a obosit nesiguranța, ambiția. — Ba da, ba da, — uite ridurile, uite fruntea 'n- cărunțită. — De ce nu te sinucizi ? — Ai dreptate. E groasnic să gândeşti, să reac- ționezi, la douăzeci şi cinci de ani să vorbeşti cu an om bătrân. Omul din oglinzi vorbea cu omul din odae. — Sunt oameni care pleacă să se distreze, alţii să uite trecutul, alții să moară. -—. Si moartea e o libertate. Moartea vieţi suprapuse, depășite deci. Călătoria lui va însemna moarte. Plecarea lui fără itinerar, fără program. În drum spre inima Soranei ? Da când no văzuse? Ce-i va spune? -— Bună dimineața, Sorana | Era în prag. Pe Sorana dragostea o întrumusețass, îi dăruise o realitate pură, celestă. — Antoane, ce e cu tine? De unde vii, ce sa n- tâmplat ? — Sorana ? -- Da, Antoane. — Cu noi nu sa petrecut nici-o dramă. — Da, Antoane, — Nu te-am înlocuit cu nimeni, n'ai fugit de mine. De când ne cunoaștem, fiecare si-a dus traiul lui propriu, fără disperări, fără minuni, cu bucurii şi trisieți banale, anonime. — De ce vorbeşti așa, Antoane ? -- Astăzi suntem doi străini. Nu mai pot să-i aă- ui nimic. Numai poți să-mi dărui nimic. Ți-am spus odată că... --- Pleci Antoane ? —-? Sorana nu mai auzea. Mersese până la fereasiră, dăduse perdelele în lături. — A venit primăvara, Antoane ! — Da, Sorana, Se'ntoarse brusc, îi luă braţul, îi duse până'n fala unui tablou mare, pictat direct pe perete. Impresio- nantă, grăitoare — „Cina cea de taină” veghea de acoio tăcerile şi agoniile. — Vezi sfinţii, îl vezi pe Isus, vezi îngerii de din- colo ? — Văd, îi văd Sorana! —— Nu-i vezi Antoone. Ești un laş. N'ai ochi. Eşii orb. — Sorana | -— Cu noi nu sa petrecut nici-o dramă. Dar Ivona? — Ivona ? -— Da, tu ai omorât-o, eu am 6morât-o. A fosi sor- tii să nes'ntâlnim, să ne'mpreunăm şi Ivona a trebuit să moară ca să ne uşureze nouă zodia. Nu te'nspăn- mântă asta ? De ce tugi, când duhul Ivonei va r&- mâne spânzurat pe străzi, căutându-te, chemându-te? Ochii sunt de plumb, mâinile de plumb, trupul de- șert ca o fântână fără suflet. Gol. Vânt. Muget. Plâns. Gol. — Antoane | Aceiași pași sunau pe asialt ca lanţurile unei o- sânde care s'a 'mplinii. Păsările se rugau pentru turburarea omului depe străzi. Steaua se'nzhidea pentru somnul lui. Sorana nu ştia că omul care plecase, peste o clipă -— peste două — va fi lângă raiul prea senin şi prea tânăr al Ivonsi. inseamnă CRONICA j —ideilor 4 de MIRCEA MATEESCU VALOARE ŞI MORALĂ In lucrarea sa „Morale theorique et science des moeurs*“ (Alcan, Paris, 153, George Gurvitch cxpune sintatic tecriile moderne asupra noțiunii de vaioare — raportându-le la problema eticei. Până să ajungem la definirea structu- ii experientei morale — deci prealabil chestiunci de a se şti ce este ea:perienţa morală — upare necesar să ne între- băm ce este realitatea morală însăşi. Pentru a face censideraţiuni practice asu- pra cxperienţei morale, să rezolvăm maâi înainte, în mod teoretic, valoarea noţiunii de morală, identificându-i pe cât posibil, caracterul specific şi ireductibil. Ce valoare au normele morale? Și dacă noțiunea de morală are gu adevărat un caracter normativ, atunci de unde provi- n€, cu necesitate, această exigenţă? Oarc atribuim un „pret“ moralei dintr'o nevoie sentimentală, sau în virtutea unui raţio- nament logic, sau sub imperiul altor cri- terii, mai complexe și: mai cuprinzătcare? Acestea, la rândul lor, trebuesc anali- zate. Prcocupările cu privire la valoarea normelor etice, ale unui Nietzsche, Lotze, Frenz Brentano, sunț cunoscute. Urmând p> Gurvitch, vom. aminti teoriile mai nouă despre valugre, ruportându-le, desigur, la problema moralei. Autorul nostru distinge intre tevriile psihologice, teoriile socialo- gice şi acelea filosoțice. Pentru o bună înțelegere a problemei, le vom prezenta în ordinza în cae le-am enunțat. Alezius Iieinong, Breibig, M. Ehren- Jels, Kiboi, sunt autorii școalei psihologi- ciste. Toţi afirmă, că valorile pe care le atribuim subiceleior sau obiaztelor nu reprezintă de cât proiecţiunea sentimen- telor noastre asupra acestora. Valoarea variază deci după dispoziţiile aiective ale subiecteior. Est interesant de menţionat că Meinong recunoaște totuşi că ar îi „obiective“ aceie valori care degaje un raționament aderăret. Simte deci nevoia unui criteriu în stare să corifere o vălidi- tate obiectivă noțiunii de valoare. ŞI atunci, face apel ia concept, la raţionu= lism, postulează necesitatea „raţionamen- tului veridic“ î). O asemenea teorie calificată de Gur- vitch drept ..o combinare artiiicială de emoționalism şi intelectualism” — nu poate răspunde întrebării fundamentale: dar care esta, cum se recunoaşte acc] „raţionament veridic“, de natură să iden- tifice valorile obiective, ubsolui2? Kreibig şi Ehrenjels afirmă un subiec- tivism radical. Peniru primul, %alorile sunt „semnilicaţii sentimentals”, ind=pen- dente de orice raționament. Csi de al doilca, ridicându-se contra oricărui roi neccsar al „conceptului“ în enunţarea va- lorilor, le defineşi= drept „dorinţe“, indi- ferent dacă sunt individuale sau colective. Dorintsle” nu surt produsul voinţei, dar al stărilor emoţionale (vol ..Sysiem der Wertthecrie”, 1897, p. 3%, urm.) Inslărșit, T. Ritot, în lucrarea sa toarte sentiments“ (1920, Paris ed. 4), crede că „stările de conștiință citată, „logiuue des denumite talori, sut desigur subiecline, pentrucă sunt czpresia directă 1 individu = alitătii noastre și nu poate exista evalu- are țâră în subiect care să evulueze“ (p. 40), Făcând acum lagăture între teoria psi- nologică a vaioriiur şi problema moralei, urmând aulwii amintiţi, suntem obligaţi să punera următoarea concluzie, destul de tristă, cu privire la etică: probiema va- iorilor este o problemă de laple. deaceea etica este o disciplină empirică, (Meinong, cp. cit. p. 89-86, CI. Gurviteh, p. 93). Deocamiiată nu vom face obiccțiuni proprii. iiste totuşi necesar, pentru a jus- tilica preocupările altor autori în acest, sens — despre care vom scrie în conti- nuare — să arătăm, că toate teoriile psi- holosice despre valoare, ne apar ca lip- site de protunzime. Susținerea lui Ribot — „nu poate exista evaluare fără un subiect care să evalu= eze — e adetrărată, însă aceasta nu răs-= punde in niciun fel întrebării: care este criteriul capabil să legitimeze noțiunea de valuare, pontrucă produs al sentimentalităţii obiectţiv ni orice noastre se poate nuini valoaze, sau: are aceiaşi va- loare Pe dealiă parte, nici unul din aceşti autori psihologiciști nu ar consimţi să se coniunde aprecicrra noţiunii de valoare cu plăcutul şi neplăcutul și, a fortiori: cit agreabila sau desagreavilui (CE. Gur- vitch op. cit. p. 9 şi urm.). Dar în afară de această obiecţiune noi credem că a deduce caracterul subiectiv ai valorilor, din faptul că sențimentalis= mui individual esie acela care „le evalu- ează“, însemnează a privi lucrurile mulţ prea simplu Insuşi acest „subiect care evalyiază“ se resimte existenţial de spiritul obiactiv. EL nu este nicodată deplin liber, Cercetările metafizice mai nouă, ale lui Hoidesger, U. Freyer, etic. sunt concludente în acest sens. Dcasemenca, nu admitem, asa cum a ost înteles, termenul de „subis:t colec- liv:. „Subiectii“ social în niciun caz nu poate produce devâţ ubicctive, esențe calitative impunând exigcate nor- malive, structurate ireduciibil în timp şi dn timp. valori Va fi ncvoie să prezentăm teoriile s0-! cintogice despre valoare, nentrucu să a- junsem apoi la înțelegerea fiiosofică a acestei noţiuni, raportată ia etică. Ya „Psyenologisch-Etische Unţer= suchurngen zur Wertihcorie:, 1894, pe a It MR RC iai E E E i E OC i tr E A E, PE, PT A a E, SS ai: SS —_ e p=> A Pr / (ZA, + UNIVERSUL LITERAR - » ina Cartea stră FRANCOIS MAURIAC: Journal” Cititorul familiarizat cu scrisul d-lui Mauriac, din lectura romanelor acestui scriitor, va fi surprins să întâlnească în paginile Jurnalului, din care au apărut până acum două volume, un accent mai puţin intim şi o notă mai obiectivă de cât sar fi aşteptat. Intr'adevăr, mai mult decât paginile scrierii de care e vorba, romanele d-lui Mauriac au carac- terul turburător al destăinuirilor, ele stăruind în amintire cu puterea unei obsesii. Față cu literatura de imaginaţie, Jurnalul nu însemnează pentru autorul lui putinţa unei exprimări mai intime şi într'un grad sporit de adecuare,a miezului arzător de preocupări din care se hrăneşte cu predilecție scrisul celui care-l semnează. Altfel spus, Jurnalul nu ne aduce o revelație mai adâncită despre substratul de experiență perso- nală care stă la temelia literaturii scrii- torului, decât se află cuprins în mărtu- ria însăşi a romanelor d-lui Mauriac. Se întiripă din lectura acestor pagini de jurnal, imaginea unui artist, care-și allă în exercițiul literaturii de creaţie expresia lui desăvârşită, echilibrată şi întreagă, tără prisos meliniștitor. De- aceea și prețuirea supremă acordată li- teraturii ; „Mai mult decât istoria, li- teratura e o reînviere. Căci istoria nu face să retrăiască partea intimă a omu- lui nici viața tăinuită a inimilor, sau nu o tace decât întâmplător“. Nu înseamnă însă, pentru motivele arătate, că „Jurnalul“ e lipsit de interes. Dimpotrivă, paginile străbătute de fio- rul unor grave meditaţiuni şi inspirate din muzică sau lecturi, din subiectele predilecte scriitorului sau din evenimen- tele politice ale ţărilor străine — sunt numeroase şi ele vor prilejui cititorului scrutarea unor probleme de conștiință şi confruntarea cu punctul de vedere ori- ginal și întotdeauna interesant al unei subtile inteligenţe artistice. GERARD WALTER: „BRUTUS ET LA FIN DE LA REPUBLIQUE“ Brutus și sfârşitul Republicii este ul- tima operă pe care d. Gerard Walter a publicat-o, nu de mult, în „Biblioteca istorică“ a cunoscutei edituri parisiene Payot. D-sa este un istoriograf notoriu al marilor epoci și figuri revoluţionare, despre care a făcut să apară studii şi monografii importante, cum sunt acelea consacrate lui Marat, Robespierre, Ba- boeuf, o Istorie a Teroarei şi un studiu critic, Masacrele din Septembrie, ex- punere impresionantă şi nepărtinitoare a tragicelor zile din 1792. Tot aci amintim şi documentatia ope- ră despre Originile iudaice, creştine, grecești şi latine ale comunismului, a- părută acum câţiva ani, în aceeași edi- tură, şi în care se dă o privire de an- samblu asupra formării doctrinei comu- ae ee eend € niste şi a încercărilor schiţate spre a-i asigura o realizare practică. D. Gerard Walter este cel dintâi is- toric care a consacrat lui Brutus o carte întreagă şi un studiu complet în același timp, punând la contribuţie, după ce le-a supus în prealabil unei atente ana- lize critice, toate informaţiile celor ve- chi despre eroul său, — adeseori confuze şi contradictorii. De aproape dovă mii de ani numele lui Brutus a devenit simbolul libertăţii şi al rezistenţei împotriva regimurilor autoritare, fiind invocat de republicanii de pretutindeni şi din toate timpurile. Din puţinele ştiri rămase despre el, biograful a ştiui să aleagă, cu o dreaptă pătrundere şi să actualizeze, cu o vi- goare dramatică uneori, existenţa fră- mântată a acestui om, cel mai modern dintre cei vechi, care avea în el ştoia unui Hamlet și a unui Robespierre, şi care a murit singur, decepţionat, vă- zându-și spulberate toate încercările și visele lui de reformă socială, strigân- du-şi disprețul și revolta faţă de socie- tatea timpului său mucezitoare într'o josnică servitute. Destinul lui Brutus oferă materialui celei mai emoționante tragedii, o trage- die desfășurată în cadrul omenesc al u- nei realităţi cotidiane, aspră şi necru- țătoare, stârnind conflicte dureroase, pe care d. G. Walter le descrie ca ob- servator desinteresat şi atent. In acelaș timp, d-sa a redat acelei epoci frămân- tate, în preajma căreia sa petrecut a- gonia regimului republican, la Roma, aspectul ei udevărat, surprinzător prin realismul brutal. M. DUTHEIL : „LA POPULATION ALLEMANDE“ Autorul acestei lucrări asupra Popu- lației germane, consideră fenomenul demografic în Europa zilelor noastre, dintr'un punct de vedere nou, care co- rectează ceea ce d-sa numeşte „eroarea demografică“ a celor cari, până de cu- rând, raționau pe date statistice rela- tiv recente, conchizând la o iremedia- bilă îmbătrânire a poporului german. Creşterea populației europene, care în mai puţin de o sută de ani sa triplat, n'a avut ca efect numai un spor can- titativ dar şi un fenomen complex şi surprinzător, de întinerire a colectivi- tăţilor omenești, astfel că pesimismul unui savant ca d-rul Burgdorfer, direc- torul statisticii Reichului, care cu câți- va ani în urmă publicase un senzaţional studiu intitulat „Popor fără tinereţe“ — este desminţit de datele concrete ale problemei demografice în Germania zi- lelor noastre, ţara cea mai bogată în tineret. Nu însă pretutindeni în Europa, na- talitatea a sporit în aceleași proporții. Dimpotrivă, în timp ce prolificitatea poporului german părea să nu cunoască sleire, în Franţa, procentul nașterilor scădea necontenit, în timp ce se con- stata o progresivă îmbătrânire. Faţă de cele două popoare, german şi francez, care înfățișează extremităţile opuse ale fenomenului demografic, acest feno- men prezintă, în fiecare din ţările eu- rogene, un aspect deosebit, condiţionat de împrejurări biologice, fizice, etc., — locale. Deci, din acest punct de vedere, nu poate ii vorba de un fenomen european ci de desfășurarea paralelă a unor fe- nomene separate și, în cazurile speciale ale Germaniei şi Franţei, de sensuri contrarii. Claritatea metodică a expunerii și faptul autorului de a se fi folosit de da- tele statistice numai în măsura în care ele erau necesare pentru documentarea unei atirmaţiuni sau la justificarea con- cluziilor, recomandă lectura studiului d-sale, făcându-l accesibil şi profitabil chiar cititorului profan. ORTEGA Y GASSET: „LA REVOLTE DES MASSES“ Revolta masselor, opera marelui scrii- tor și esseist spaniol Ortega Y Gasset, apărută şi în traducere franceză, în- cearcă e explicaţie dintre cele mai pă- trunzătoare a timpului nostru, spriji- nindu-se pe o bază psihologică sigură și pe o întinsă cunoaștere a problemelor sociale. Ajungerea la putere a masselor este un fenomen universal și semnul carac- teristic al epocii moderne, D. Ortega Y Gasset îi analizează cu atenţie simpto- mele şi îi urmăreşte consecinţele cele mai evoluate și mai îndepărtate, cari depășesc cu mult politica, întinzându- se peste toate domeniile de manifestare ale vieţii omenești. „Omul-massă“ cum îl numește sugestiv autorul, nu se în- tâlneşte doar printre cei lipsiţi de cul- tură ci pretutindeni în clasele sociale; mediocritatea lui, slăbiciunea intelec- tuală, fetișismul, liniştita-i neobrăzare, imperialismul lui care amenință să co- pleşească elita, sunt descrise cu tot a- tâta vervă cât și simţ sociologic. Primejdia e gravă întrucât această criză a civilizaţiei se dovedeşte a fi e- senţialmente o criză a insului omenesc. Reflecțiuni despre noțiunea de putere, despre contrastul între viața nobilă și viața mediocră, despre starea actuală şi despre viitorul Europei, şi acea falsă concepţie a unei lupte între două mo- rale şi două civilizaţii, — întredeschid minţii cugetătoare noui orizonturi. O prefaţă sclipitoare de vervă şi lu- ciditate întovărășește ediţia franceză a acestei opere de actualitate durabilă, care aduce un material bogat de medi- taţie. i MIHAI NICULESCU POEMUL FIRII Poem al dragostei si-al morții, al legămintului cu lutul » STRIGATUL PAMANTULUI Poem adinc — vis ne'nceput în vieața întunerecului din rădăcini pornite la drum cu viermii spre dimineata de-a-pururi neaflatei lumini, legată'n descint negurat de sufletul ierbii uscate, ds rîsul sobolilor morți în prag de avinturi strigate cu glasul de soare 'nsetat, din peștera veşnicei nopți. sădit în noi de vechi păcate, de ne-avintăm din umbra nopții cu sufletul flămînd de începutul urzirii noastre'ndepărtate, — ne regăsim mai goi şi mai pierduţi din cerul năzuințelor înalte. Poem care ne crești în suflet munți de slavă și porniri curate, misterul tău de nu-l vom înţelege, las'să ne'nghită negurile toate, pămîntului de-a-pururi să ne lege. Poem rătăcit în viltoarea pădurii cînd paseri luate de vint şi furtună cobor să aprindă pe rugul murii cîntecul jertiă, — să-l închine ceasului cînd se urcă'n ramuri seva, si mugurii înfioraţi se-aud cum cresc şi'n frunze se cunună. Poem șoptit de bulgării din brazde cind — aburiţi cărbuni — se-adună pe proaspete răzoare'ntunecațe, să cinte boabelor de griu balade cu spicen aur vesmiîntate, și dansul ielelor cimpiei prin apa holdelor de lună, în miîini cu secere de raze şi floarea de lumină-a poeziei ogoarelor de-amurg împurpurate. Poem al toamnelor întirziate pe răni de frunze priveghere, al svonului de aripi ude din sboruri triste și brumate cind zarea'n ceață se ascunde, şi plinge'mn limpede tăcere chemarea duhului :cemorii neaprinzse șin adinc uitate, ECOU IN CER Poem stelar — nelămurit în nici o melodie cupriâsă'n drumul gindului spre cer, născut din svonul sborului de îngeri peste dumbrăvi unde'niloresc luceferi în arbori de argint în cari-adie cu glas vrăjit în miez de noapte cîntarea'nsinguratului n&ier, cînd razele — năvod — și le'mpletește să pescuiască stelele din ape. Poem înalt — nemărginit în Fire, cîntat de-arhaongheli — rugăciune de laudă şi-eternă preamărire stăpânitoarei armonii divine, neînţeleasă nici de îngerești lumine de gind și sfântă'nțelepciune. Poem necuvintat de umbrele din lume, descopere-ți privirea isvoarelor de vieaţă, și dă-ne înțelesul cuvîntului dintii să ne aprindă cîntul pe-altar de dimineaţă, cînd stele'njunghiate de zori aduni din văi și peșteri de azur, — s'aduci jertiă măririi celui selar și'nalt Stăpânitor al Firii. | GEORGE IONAȘCU Do O i aid Sa E E A d tat E d i i a a i IA, a AP mt n i tt tt E A E E Ca e, a Ra e A a a aaa ae — muzicală 13 Mai 1939 de ROMEO ALEXANDRESCU PREMIERA DELA „OPERA ROMÂNA“ Cu două reînoiri spectaculare, ul- tima după mai mulți ani de întreru- pere, „Invitaţia la vals“ de Weber şi „Gianni Schicchi“, de Puccini, alătu- rate unei veritabile premiere, acea a baletului „Nunta în Carpaţi“ de Paul Constantinescu, Opera Română a ar- ticulat o reprezentaţie composită, de bună vecinătate, Balteul „Nunta în Carpaţi“ a fost o îndoită noutate: prin fond şi prih prilejul de primă prezentare conclu- dentă a rezultatelor de educare nouă a corpului de balet pe care d-na Flo- ria Capsali, cunoscuta maestră a co- reografiei românești, a luat-o asu- pra-și, începând cu iaceastă stagiune. Faptul că, abia către sfârșitul cam- paniei de lucru, sa produs aiceasta, dovedește odată cu condițiile artistice înfățișate, seriozitatea, atenţia, amă- nunțimea cu care s'au făcut pregăti- rile coreografice, cu toate călăuzirile de tehnică şi stil pe care le comportă o întocmire nouă a unui corp de balet. Nouă prin faptul însuși al schimbă- rii de maestru, dar nou :mai ales, prin năzuințele către un caracter corev- grafic românesc, către formele imeni- te să capteze în linie, mișcare și ex- presie, icoanele vii ale unui specific național. „Nunta în Carpaţi“ a ilustrat opera de explorare artistică 'a acestui do- meniu nou, de plăsmuire a unui com- plex de elemente imaginate în acest “sens, oferind d-nei Capsali sugestiile unei 'muziti idealuri. insiprată de aceleași Floria Capsaţi Colorată cu viu simţ al valorilor proprii muzicei populare, brăzăată de sugestive ecouri, de grai muzical au- tohton, cu prospețimi, vioiviune şi e- vocări ce alcătuesc o atmosferă bo- gată în vibraţie populară românea- scă, „Nunta în Carpaţi“ este o com- poziție de talent, cu deosebită savoa- re şi originalitate, Ritualul nunţii la țară, a tost sti- lizat cu clipe de foarte frumoasă reu- şită de d-na Capsali. D-sa a creat tot odată rolul miresei, cu melodioasă măestrie, D-rele Livezeanu, Dona, Mary Georgescu, şi d-nii Danosky, M. Du- mitrescu şi Carol Apostolescu, încon- juraţi de pâlcuri dese şi priceput ros- tuite de interpreți ai nunţașilor, nun- tașelor şi lăutarilor, au țesut o atmos- feră neîntâlnită încă în baletul tea- tral românesc, pentru care, inițiatoa- rea și executanţii sunt de felicitat. D. George Georgescu, bine venit la pupitru, d. Mac, Constantinescu, că- ruia s'au datorat izbutitele şi ântregi- toarele de impresie decoruri şi Cos- tume, au contribuit larg la succes, Cu „Invitaţia la vals“ de Weber, sa putut arăta că nici principiile coreo- grafice clasice n'au fost lăsate deo- parte. Sub conducerea muzicală a apre- ciatului muzician Constantin Silve- stri, evoluţiile s'au desfășurat cu deo- sebită grație. Creația d-nei Elena Penescu Liciu, dăruita primă balerină a operei, sa distins. D-nii Iacobescu și B. Ballog au reale calităţi și vor putea de sigur ti interesant folosiţi în felurite ocazii viitoare. G. Niculescu-Basu Genul liric n'a rămas neinvitat la... spectacol. A putut chiar străluci cu opera bufă întrun act, de Puccini, Gianni Schichi. Verva malițioasă și svăpăiată a partiţiunei, încredinţată în mâinile sigure și agere ale d-lui Io- mel Perlea, s'a repercutat cu duh și mult brio în scenă, centralizându-se în interpretarea de mare clasă a d-lui Niculescu Basu, artist excepţional. D-nul Mircea Lazăr, în special, d-nele Blejanu, Nella Dumitriu, Da- videanu, Elefterescu, d-nii Secăreanu, Teofănescu, Dumitrescu, Nanu, Ma- nolescu, Teodorian, au compus, în deosebi din punct de vedere scenic, un bun ansamblu. Direcția de scenă a d-lui Constan- tin Pavel, n'a fost străină de succes. ——..—— a N N N E a a A O O a N N i O O O a a a O E a OI m PPOIRE Et 13 Mai 1939 UNIVERSUL LITERAR Da se VINUL, PRIETENUL NOSTRU Gore Gavrilovici are două patimi. Plorile şi vinul. Vorbește florilor cum ar vorbi oa- menilor şi le desmiardă ca pe o dragoste. Vinul... Vinul e prietenul nostru, spune Gore Gavrilovici şi când spune Gore Gavri- lovici :că vinul este prietenul nostru, simți cum îți lasă gura apă. Din primăvară până toamna târziu, pe pe- tecul de pământ din faţa casei, singuratec, înlăturat de larma vgrăzii celei mari, şira- guri de culori bat în ferestrele larg deschise apele unui viu covor basarabean. Prietenului meu nu-i plac florile rare — floare boerească, spune dânsul cu suavă mMo- destie. — „Sunt prea mândre, prea di tăt scumpe... Nici nu le-ar sila bine lângă chilia asta a mea spoită cu var și cu coteţ de hulubi deasupra. Eu îngrijesc mai mult buruieni, după cum prea bine vezi mata. Nu-i vorbă, o floare dau şi ele. Se zice atunci că ai miros de floare în ogradă şi frumuseţă de floare... Şi eu ce să fac?... Dacă atât este, mă bucur și de atât... Puţintel busuioc ici, niţeluş rosmarin dincolo. Am, primăvara, liliac de nu-şi ma: găsește loe pe unde să înflorească. Intră, că-i tare fără obraz, până şi în cuhne, pe fereastră. Nu-l ţin de rău, eu, dar e Veronica amarnic de rea, o ştii, să nu-i murdărească; când se scutură floarea, podeaua cuhnei... Şi toamna, tufănica!.. Dumnezeu o udă, Dumnezeu 0 crește, Dumnezeu o face să înflorească... Aşa, singură“.., > Când am sosit eu, în caleaşca mânăstirea- scă, cu-un singur căluț şi cu Volodea „veze- teul“, veche, bosumflată şi taciturnă cunoș- tință, sus pe dealul Răchiniei, la răzăşia lui Gore Gavrilovici, soarele aduna numai alb, tremurând, ca deasupra unei ape, zările. Inăuntru, hărnicic de stup. Insufleţirea cu- prinsese şi cârdul de orătănii, lângă fântâna cu cumpăna scârțâitoare, Cineva, în pridva- rul din spatele casei învolburat verde de ie- deră „şi în fund de chenarul dealurilor cu vii, sirângea o picătură parcă molodioasă cu altă picătură melodioasă în cântec de ghitară. In pragul ușii, Gore Gavrilovici. I-am strâns mâna cald şi cald inima lui de aur s'a aplecat deasupra obrazului meu săru- tându-mi-l; deprindere din tinerețe și semn, întotdeauna, că-i bucuros de oaspeţi. Drumul spre aici îl cunoşteam ae mult, din iernile trecute, când prietenul lua la Chişi- nău, pentru călătoria noastră, precauțiuni de expediţie polară. Imi lămurise cu voioşia lui din totdeauna dar plină de tărie şi de savu- ros accenț basarabean, că până la Răchinta sa drumu-i dung, nămietu "nalt şi gerul cum nu so pomenit di mult pi aici, câtu-i de câi- COS şi Ge hain amult!.. Imi arătase o mie de griji. — Eşti regățean, spunea râzând cu ncbi- ruită poftă, regățean și tare slăbuţ şi tare fri- guros .Friguros. ziceţi voi, ca o domnişoară ori cum îi de plăpângă numai Liubovi a mea. Am încercat atunci să mă împotrivesc prie- tenului meu mai mare, să-i arăt că nu-s a- tăi de nevoinic nici la frig nici la drum lung şi un pic, numai de vrea să ia dumnealui a- minte, nici la suferinţă. Intr'un cuvânt, Gore Gavriloviti, eşti nedrept asemuindu-mă întru tul chiar suavei d-tale Liubovi... Prea ne- drept, ai să vezi dumneata !.. Până la urmă prietenul meu nu a văzut nimic. Își urma zâmbind și întocmai planul de mai înainte, se vede, chibzuit : un maldăr de chilimuri, două şube ruseşti, o căciulă ţur- cănată, mănuși siberiene, cisme de pâslă trase deasupra subţirelor mele ghete acajou, la un loc, toate, mi-au înăbuşit pe dată, ocro- titor şi cald, revolta. Din felul cum m'âm ală- turat strâns de el, părinteşte, dar în acelaș timp autoritar, acoperindu-mi cu altă pătură din nou: genunchii şi strângând încă într'o îimpletitură tare a fularului cu fir lemnos, mai mult cânepă, vârful nusului meu şi așa, vorba dumisale, destul de subţire și destul de degerat — l-am bănuit râzând cu poftă. Afară din oraş ne-a întâmpinat viforul. Caii, cutremuraţi, şi-au înălțat capetele şi atunci clopoţelul, ca o jucărie de mic, prins cochet de o panglicuţă albastră în coama roi- bului din partea stângă a răsunâţ nefiresc de clar şi de puternic, coborind deasupra nesfârşitului alb o liniște mare. — Siberia ! mormăi geros în barba numai chiciură şi sloi, Gore Gavrilovici. Și pe cât am putut înţelege, clipind ochiu! rămas doar pe sfert afară din căciula nă- ruită cât o diesețină până sub bărbie, îmi făcu semn, şi cu colul, caşicum m'ar îi in- vitat : — Poftim... Siberia?., Cuvintele postului ar fi cuprins de data aceasta, cum nu se poate mai întreg şi mai deplin, mirajul locului: — a fost ca o intrare în vis! De atâta alb întâlnit pe drum, după ce am ajuns acasă ne-au durut ochii pe amândoi, toată după-amiaza. Străbăteam un ţinut frumos de dealuri cu drumeaguri unduind printre colnice şi muchii împădurite. Cunoşteam bine şi-l îndrăgisem din vară, când îl înmieresmau fânețe coapte și sulfină. Caii strănutau, încetinindu-și mer- sul iar Gore Gavrilovici oftând fără pricină și fără tristeţe, găsca de cuviinţă că-i destul de nimerit un popas scurt sub pâlcul steja- riior unde puteam zări, mică doar un cuib, căsuţa răzăşiei sale. Alteori, noaptea, por- neam la drum cu luna plină şi în gând cu Liubovi, Peisagiul, acum, era de nerecunoscut. Nu rămăseseră din cele ştiute de mine, decât si- luetele copacilor, sgribulite, tremurătoare, mai mult umbră ori fum, ca în stampele ja- poneze. Peste adâncul văilor zăpada întin- dea punți de trecere albă. Netezise totul, as- cunsese totul. De câteva ori numai, la op ră- bufnitură chiuindă a viforului, se rupsese un ochi din țesutul zăpezii cu vântul şi ca printr'o străfulgerare de alb-mat a tremu- rat, suspendată ca o aţă, muchea colinelor, pe cerul îmbâcsit, gri cu mult negrmu. Nu-i minciună dacă scriu aci că barba prietenului meu are miros de levănţică. şi nici de mirare, Infățișarea sa întreagă este, după cum re-am învățat noi să spunem, a câmpurilor; cuprinzătoare, putemică, bună, calmă, odihnitoare, mult prietenească, cu mi- rosul crud de iarbă şi de proaspăt, de pă- mân. şi de ape. Când râde prietenul meu, mai întâiu hohotesc văile; el face ochii mici, ochi de viorea; ochi de cer, ori cum l-am întrebat cdaiă la un pahar cu vin — ochi de domni- şoară, Gore Gavrilovici !.. Po urmă stolul po- rumbeilor din cuibul ca o vilă etveţiană în miniatură, înălțat pe o ramură a nucului, stol cu fâşiit de mătasă albă îşi îa sborul nu spe- riat — gângurind „In acelaş timp, urmând, cum se și cuvine de altfel, îndemnul stăpâ- nului. bucătăreasa, Vorinica, nume prea de tot tandru pentru rotunjimea gros împlinită a celor peste nouăzeci de kilograme cât le cântărește, din ţinutul ei de tingiri, linguri şi oale, răspunde ca un ecou, hohotind. Spune prietenul meu basarabean că vinul ca tot ce e bun și frumos pe lumea asta de atâtea ori urâtă, iși are toanele lui, răsfățul, mai vârtos poruncile lui din care nu-l poţi abate, Doamne fecește. Altminteri, vinul nu mai e vin — borș ori cvasi. Gore Gavrilovici mi-a lămurit deseori ce înseamnă să-i duci grija, să-l ocroteşti, să fii în orice clipă robul! robilor lui. „Nimeni nu ţi-ar f; putut arăta mai lămu- rit şi fără putință de împotrivire felul cum irebue să bei un vin, clipa cea mai prielnic aleasă în care să ştii să-l bei. — Eu toată viața asta a mea, cum mi-a fost dat s'o am destul de netrebnică... A z:s, dar numaidecât, atunci, ceeace nu se intâmplase, s'a întâmplat atunci: m'am ridicat cu scaun cu tot şi nesfârşit cum sunt, i-am retezat vorba scurt: — Gore Gavrilovici !.. Un „Gore Gavrilovici!“ tare mustrător, nu lipsit de tristeţe şi ciudos. — Gore Gavrilovici ! Uimit, o clipă, s'a uitat lung la mine. Târ- zi, ma mângâiat, vorbind: — Nu te potrivi!. Aşa ni-este viața noastră, nimernică, Nu altfel... Vream să-ţi spun că pe lumea asta un singur lucru am învăţat să fac: să îngrijesc via. Atât. Ș: s'o iubesc, Eu am luat aminte la moșu-meu, ţie-l Dum- nczeu în pace acolo pe unde-o fi .Şi la bietul taică-meu... Podgoreni cu rost la treburi, Cu- noşteau via cum și-ar cunoaște cineva inima din el. Poate chiar mai bine. Imbătrâniseră la umbra ei. Inchid ochii şi-i văd pe amân- doi, Şi mi se umezesc ochii „Mata să mă ienți dacă mi se umezesc ochii. Dela ei ştiu că pentru vin îţi trebue credinţă. Ți-ar ti spus amândoi, din primăvară -— după vreme, după cârcei, după frunză, mai ştiu eu după ce ştiau dânșii, că rodu-i aşa şi nu altfel, că vinul are să fie aşa şi nu altfel. Şi așa era. Sfânt... Bătrânelui meu!.. Uite, mi-apăs mâinile pe pleoape și soseşte blândul de el... Coliliu, ci- călitor, adus de spate, nu mult, potrivit, po- trivit doar bătrânețelor lui... Eh! vajnică bă- trâneţe și verde... Pâș-pâş— pâș-pâș! — de: la cuhne la prisacă, dela prisacă la coteţ. Peste tot, gura-meliţă.. Vorbea niţeluş fâr- nâit şi la mânie repede, repede, de i se în- curcau cuvintele în mustaţa haiducească, albă, cum vezi mata în ogradă aripă de po- rumbel de albă... Pentru Dunea, chelărița, avea moșşu-meu o vorbă urâtă, urâtă foc... Nu se cuvine să ţi-o spun mata... li urâtă foc!.. Și Năstase vezeteul, Dumnezeu să-l ierte, săracu, cum îi mai croia Moșu-meu <io- magul pe spinare câteodată, Doamne, Doamne! Sofraseria albă şi scundă, cu toate grinzile ei lustruite din lemn de nuc, prinzând sus fel de fel de ulcele şi străchini colorate, cu toate ferestrele cele trei spre răsărit, mari cât nişte uși, prin care strălucitorul musafir al grădinii, lumina, călca înăuntru cu bă- nuţii ei toţi de aur iar în colţul din stânga, pe argint, bate orbitor luciri de piatră scumpă icoanei Sfântului Nicolae făcătorul de mi- nun:; cu toate scoarțele de mare preţ şi de mare artă basarabeană; lăicere şi lavițe dan- telate în sidef încrustat, samovarul rotund cât un cuptor de aur masiv şi un policandru aproape împărătesc, plătit cu bani grei, de vremuri bune, la Kiev, perdele de catifea vişinie; portretul în ulei al coanei Zenavia, ce pare că strânge matern în rama micuță de alături aceeaş candidă fmunuseţe: o fotogra- fie dela Julieta a Domnișoarei Liubovi, stu- dentă în litere la Bucureşti; două colivii de canari, vopsite în roz, cu funtă din atlas îm- pletită la zăbrele, galbenă ca și ei, Cu toate astea și încă nenumărate alte lu- cruri care se află aci, legate în amintire de sufletul şi viața lui Gore Gavrilovici, nici unul din cele n'a putut trece până acum un singur pas înaintea demnităţii masive, ran- gului dintâi şi respectului de care se bucură în întreaga casă, raftul, raftul cu sticle. Cinci despărțituri încăpătoare zăvorese te- meinic şi în acelaş timp foarte elegant în transparența geamurilor, pe fâşii de postav verde dedesupt, ca pe nişte bijuterii, sticle subţiri cu rodul viei prietenului meu. Şi-mi dă dumnealui mai întâi pildă, prin cuvinte şi numaidecât după asta pildă prin pahar, vin limpede ca lumina, cu aroma ne- prețuit de dulce din strugurele „Ceaus“, sort scump de poamă rară cu boaba în culoarea ierbei şi coaja străvezie de ţiplă. Gore Gavrilovici cunoaște tăria fiecăruia, slăbiciunile, balsamul. Pentru fiecare are o vorbă bună lângă alta de blândă dojană. — Eh! Ccaus aista... mofturos ca o fimeie... Soarele prea puternic, chiar o singură zi, îl opărește, ploaia rece îl ţine din copt, vântul! trebue să-l mângâie căldicel, pe o singură faţă, dinspre apus... Aşa e bine!... Ştia Gore Gavrilovici pe de rost boaba, sortul, anii, cu- loarea, trecutul, praful de pe orice sticlă. Ajungcai până la urmă. ascultându-l, să crezi într'o viaţă, viaţă adevărată, a vinului. La prânz, masa mare gin mijlocul sofrage- riei întinsă ca pentru doisprezece musafiri ne aştepta sclipitoare și albă. Prietenul mou, cu un gest ce cuprinse parcă întreaga încăpere mă poiti, regesc, să mă aâșez la locul de mare cinste, pe scaunul înalt ca un tron, căptușit în catifea vişinie. Se așează târziu în urma mea după ce mai întâi murmură spre icoană câteva cuvinte de rugăciune şi făcu deasupra mesci, ca o binecuvântare, semnul răspicat al sfintei cruci. Mă bătea, pe fereastra deschisă, soarele în plin, mă îmbia curăţenia de cleştar şi de olandă, mă fermeca vorba ca un susur, ca un cântec, dulce moldovenească molcom basara- beană a lui Gore Gavrilovici. Prietenul meu este 0 carte frumoasă. Cea mai frumoasă şi cea mai înțeleaptă. O carte cu podgorii, cu vin şi cu toamnă. Prin cu- vinteie sale toumna era totdeauna de aut. Imbelșugată, O vreme, simţeam toamna. Soare mânzâios, dumina ei bună, rodul plin. Și vorba lui plină. Vorbind. Gore Gavriloviri imi înfățişa o lume aevea, vicțuind lânsă noi incăodată, neschimbat, Trăiam, eu şi el, tot ce povestea. Amintirile lui erau și ale male. Im: trecea prin fața ochilor omul. în carne şi oase, omul din întâmplare spusă de Gore Gavrilovici. In încăperea noastră, ascultân- du-i, vedcam alte lucruri umplând ungherele. Lucruriie de atunci. Alleori, vorba-i era numai învăţătură, foarte înalță și foarta grea. Eu nu mai pot ţine minte nici una din acele citate latinești. paragrafe întregi din cărţi mult vestite, acei chinuitor: termeni technici, nu sunt vrednic să însemn aici ni- mic din iscusința minţii prietenului meu ba- sarabean. La vin povestea se schimbă, spune tot dumnealui Gore Gavrilovici. O poveste care își are tâlcul și învăţămintele ei; de bună seamă pentru cine vrea să le asculte şi mai ales să creadă. Căci şi-a adâncit privirile ca niciodată limpezi şi mai aibastre în ochii mei și cu glasul tremurător al clipelor hotărâtoare din viaţa unui om, prietenul meu rosți mărcţ: — Pentru vin îţi trebue credinţă ! Spuse şi făptura-i de uriaș umplu încăpe- rea. Avea. cât un poloboc, pumnul drept ri- dicat deasupra capului. Parba în răspăr, vi- jelios căruntă. Prietenul meu — oficia. — Noroc, Gore Gavrilovici ! — Noroc şi bine-ai venit la noi! 'Ținem amândoi paharele în mâini, pahare fără picior, drept, de sticlă groasă, înflorate pe margini, mai mult stacane ruseşti. El zâmbind, așteptând. Eu — emoţionat. Am ciomit Gore Gavrilovici nu l-a băut îndată L-a întins mai întâi în lumina cea mai mare, L-a apropiat de ochi, l-a mirosit en nesaț. Pe urmă l-a băut. L-a băut dintr'odată. Vinul rubiniu scapără în pahare. Și avea vinul miros de coarnă și culoare de sânge. Și bu- catele !,, O, IJoamne, de-aş avea putuiea să je cânt odată cu poetul !... Veronica era umbră: umbră cu tăvi, Dela un timp, ţin minte, aveam în minte, mintea mea de atunui, pe :ângă vinul băut, numai o singură întrebare: cum este cu putinţă ca muntele acesta de femeie, cu aproape suta ei de kilograme, Veronica, nu face când intră nici cel mai mic sgomot, cum calcă, cum strânge tacâmurile... Ştiu numai că Sa între- cut pe sine Veronica în ziua aceia. Prapeliţe împănate cu castane, nu fripte. coapte: înce- tinei în hârtie subțire pe jar potolit, cu foarte puțină grăsime şi cu gust de mirodenii; clapon cu stafide și stafidele în sos de vin negre; caise cu piept de curcan. Aici a po- runciţ vinul alb „Ali-goute“ şi prescripția prietenulu: meu: — vinul sorbit rar, în pă- hărele subţiri. — Subţirele... așa... Așa... să facă zzzâng! cum ai să auzi mată că şi face. Lovi cu degetul arătător, nu prea tare, mar- ginea paharului — zzzâng ! Au mai fost pe urmă întreaga după amiază poate înaintea felurilor dintâi, poate în urma de GEORGE DORUL DUMITRESCU lor, au mai sosit fumegânde, aromitoarc, pol- titoare, nenumărate sosuri dulc:, în mintea mea de atunci socotite, de bună seamă, peste putinţă, la cincizeci, şi sosuri acre pregătite în zeamă de aguridă; ciorba noustră de pu- troace şi blâni ruseşti; zacuscă cum se pro- gătea pe vremuri la Kuzun şi mămăliguță caldă pripită, la pastramă de capră; purum- bol cu masline şi pui la frigare cu mujdai de usturoi. Am dat, întro clipă solemnă, să felicit din toată inima, în picioare, pe Veronica; dar pi- cioareie nu mai mau ţinut. Fram greu ca 0 camară şi greu ca o pivniţă, la un loc. Vinui —- nu am stropit cu e! Liccare felde mâncare. ci, nu mint deloc, a curs vinul pâ- vâu ia fiecare iel do mâacaie Gore Gaviiiovici dădea semnul şi poruntă: — Aici — Ali-goute : Şi Ali-goute era. — Dincoace Poumu-bdătută să ne dai, Vero- nica față !... Nu păcătui cumva cu Greceasca roză după hlâni... Aşa... toarnă usor... uşor cum îi este lui dat şi la băut să Lie... Nu-i dichisul vinu= lui pe lume să-l torni în pahare şi închizâna ochii. orb, să-l dai pe gât duşcă. — Nu-i! am răspuns cu cu mare hotirăre, deodată, neîntrebut de n.meni. Nu-i, Gore Ga- vrilovici ! Aşa-i ? Goare Gavrilovic: a zămbit blujin, cu mari bunătate şi adâncă înțelegere ; — Doară aşa spun. şi eu: nu-i! Şi aloacă poate am prins şi cu, cum se zice, moşteşugul. Nu prea mult, o leacă... Cabernet-ul sângeriu l-am băut amândoi. după chitong de nalbă şi nogat de fisticuri; încetişor, în răstimpuri lungi, strop cu strop aproape. Ma: departe hotărârile au fost nesdrunci- nate. Hotărările lui Gore Gavriloviei, binain- țeles. Mi-aduc aminte că le-am urmat cu c- viavie şi am purces întocmai ca și dânsul. Veronica a trebuit să schimbe paharele. In niște cupe mari, pocaluri grele ca la un vaspâţ străvechi: „Busuioaca'“ noastră albă împru- muta stiolei luciri de metal. Și u fost băută busuioaca noastră albă —- nu fie deloc cu mirare, pentrucă uvea gustul niţel zaharos, de mintă și de busuioc -—-a fost băută după ciorba răcoritoare de potroace. Și s'a încins atunci în mine o lumină mare, o lhamină mare. Și căldură mare. Intrezărcam chipul prietenului sub aureoii și ziua de u- fară începuse, pentru minc, să sc întunece. Ungherele erau albăstrii, ca stânjenelul şi sufletul din mine roz, mai roz decât îlourea de piersic. Aveam poftă de cântec. Gore Gavrilovici ma ocrotit părintește, sprij:nindu-mi cupul pe umărul său, ca pe o pernă. Ne-am ridicat imândoi. Dumnealui, ca întotdeauna, pute:nic, drept, neşovăind. Eu, cu pirpiriu, bătut de toate vânturile, somno- ros, dar cu o straşnică poftă de vorbă. Când am dat să spun ceva, cuvintele au în- ceput să cânte, în şir nointrerupt, otova, pe nas, — Nu ti ăbăsi, m'a mânegâiat Gore Gavri- jovici. Şi nu ti teme, Vinul, săracu, vinu-i prietenul nostru. I-am cuprins capul în mâini și l-am săru- tat, calaă recunoştinţă, pe frunte: îmi ghicise gândul, gândul pe care mă trudeam să-l spun, şi nu puteam, nu nemeream de un ceas să-l spun ! — Vinul e prietenul nostru ! SETEA A vorbi despre mit în vremea noastră se pare a fi 'ceva tot atât de inactual și demodat ca şi o idilă rousseauistă sau o aventură romantică plină de frenezii bol- năvicioase sau de melancolie nea- ură, Timpul marilor evadări în spa- țiul nelimitat al fanteziei s'a sfâr- șit de mult și omul de azi, ultra- rodren, hipercivilizat, scăpărând de inteligență și luciditate, nu mai arc răgazul risipelor fastuoa- se de reverie care constituiau glo- ria și voluptatea oamenilor de altădată. Viaţa mecanică din ju- rul nostru, exactă și promptă ca u plăsmuire a celei mai diabolice imaginaţii, ne oferă atâtea posibi- lilăți de fericire efemeră şi super- ficială, încât natura noastră, com- plexă și misterioasă a devenit ea însăşi simplă şi netedă ca o mași- nă de mare precizie. Incepi să simţi o mică surmenare spiritua- lă — iei niumaidecât avionul sau aerodinamicul şi te refugiezi în confortul semptuos al hotelurilor din staţiunile de recreaţie ; ai o mică piictiseală sentimentală — te arunci numaidecât în valurile muiţimilor de pe bulevarde, sau DE MIT de PERICLE MARTINESCU te îngropi în obscuritatea unei săli de cinematograf, unde pove- stea banală de pe ecran „îţi des- chide ochii“ şi „te readuce la rea- litate““, cicatrizându-ţi începutul de rană din care sar îi putut poate, naște o frumoasă amintire pentru mai târziu. Cu exaspera- rea și inconștiența unui minutar care trăeşte numai pentru tic- ta c-ul fiecărei clipe, facem tot ce ne stă în putinţă să fim feri- ciţi și şă spulberăm din jurul no- stru orice umbră de melancolie, orice atmosferă ce ne-ar putea ri- dica deasupra realităţii, orice ex- periență mai adâncă ce-ar încer= ca să lege mica și fragila noastră maşinărie sențimentală cu imen- sul şi atât de calmul arsenal uni- versal, Se pare că niciodată omul n'a disprețuit mai mult şi n'a avut 9 fobie mai accentuată pentru su- ferință ca acum. Fără suferință însă viața-i un neant. Şi din acest motiv, se pare că nu există viață mai tristă, mai goală, mai lipsită de sens, mai îmbâcsită de con- venționalism, de minciună și fri- că, decât viața oamenilor actuali. Totul din viața acestor oameni se desfășoară și se consumă în şi pentru clipa pe care o au în faţă. Acceptă orice înșelare, se refu- giază în umbra celei mai puerile iluzii, sorb efemeritatea cu o pof= tă nesăţioasă, spre a depărta din fața ochilor imaginea eternității şi infinitului pe treptele cărora se desfășoară comedia absurdă a vieţii moderne. Grandioasă și la- mentabilă dramă a lucidității ! Cu toate acestea, poate na existat vreme în care omul să simtă o necesitate mai adâncă de mit, decât acum, Fiecare dintre noi alergăm după fericirile vane ale clipelor şi căutăm cu mare grijă să avem în fiecare dimi- neață mina cea mai bună spre a atrage simpatia celor din jurul nostru, dar în suflete purtăm un imens vid pe care nimic din tot ce alunecă în jurul nostru nu l-ar putea umplea. Căutăm să fugim mereu de acest vid, dar cu cât fugim mai tare, cu atât ni-l adâncim mai mult. Ne e frică să rămânem singuri, să ne confruntăm cu noi înșine ; da- că oamenii moderni ar avea acest curaj, mințile lumii sar clătina din țâțâni, E atâta gol în aparen- ta noastră fericire, încât dacă ne-am opri să-l privim o clipă, ne-am cutremura și ne-am pră- buși ca niște palate de ceaţă. Purtăm cu toţii nostalgia mitu- rilor, dar facem tot ce ne stă în putinţă să fugim de ele, Mitul presupune o experiență profundă, o excitare a tuturor facultăţilor noastre capabile să exalte viaţa. A trăi o experienţă atât de mare încât să se poată apropia de mit, înseamnă a uita contingenţele prezentului și ale imediatului şi a trăi în regiunea unei singurătăţi orgolioase, unde pasiunea pentru ceva înlocuește totul și suferința produsă de această pasiune devi- ne mai tragică şi ma. grandioasă decât tot sbuciumul lumii. Omul modern însă nu mai are curajul unui asemenea risc. Cine ar mai avea astăzi curaju! de a înfrunta realismul vieţii moderne, reedi- tând, în mic cel puţin, drama mistuitoare'a lui Tristan și Isol- da, sau aventura cavalerească a unui Byron de pildă, care şi-a sa- crificat viața pentru o cauză cu toțul străină de interesele lui? Au dispărut, oare, din lume oa- menii cu personalități atât de pu- termice, care să aibă curajul de a-și sfida Gestinele proprii şi de a se lupta mereu cu ele? Desigur că nu. Şi credem aceasta, fiindcă suntem convinși că în omul de astăzi există mai puternică de cât oricând setea de mit. Această se- te nu se mai realizează însă in- dividual, ci colectiv, în masă. Mi- turile epocii noastre — mai gro- solane și mai brutale poate — sunt miturile realizate de aspira- țiile mulțimilor care se lasă atât de ușor fascinate de o personali- tate puternică ridicată dintre ele, sau se aruncă atât de fanatic în braţele unei acțiuni unde erois- mul şi nebunia îşi dispută deopo- trivă victoria pe socoteala bieţi- lor muritori, deveniți robii unui destin sarcastic și nepăsător. Mitul înseamnă desfăşurarea unei inteligențe și a unei voințe mai presus de puterea destinului. Omul modern — să nu se pară paradoxală această afirmaţie ! — e un sclav umil și temător al des- tinului. In ultimul timp a fost ioarte mult discutată problema destinului, mai ales în rândurile tineretului european care socotea că toate marile transformări şi toate figurile cu prestigiu ridica- te deasupra lui sunt opere ale destinului. În realitate, atribuind destinului toate victoriile și bucu- riile lui iluzionare, acest tineret, dimpreună cu întreaga lume mo- dernă, nu făcea altceva decât să renunţe la acea independenţă in- terioară a omului, creatoare de mituri, şi să se complacă într'o existență superficială și nesemni- ficativă, lăsată la voia întâmplă- rii şi a capriciilor hazardului; Viaţa modernă e lipsită de mi- turi veritabile, dar omul nu e lip- Greșala enormă, adusă în lume,;, de puterea diabolică a tehnicsi, este că se caută mitul acolo unde nu se descoperă în fond decât. o vibraţie măruntă și artificială de viaţă : în cinematograf, în voia- juri confortabile, în entuziasme ci a a a a a a a a E a a a ap, a a a a a . politice violente, dar sterile și în toată această confuză suferință unanimă la care am ajuns în goa- na noastră după bucurie şi vo- luptate efemeră, Mitul nu poate fi rcalizat, sau nu poate îi visat cu adevărat, decât în singurătate. Prin însăşi natura lui mitul e o singularizare şi în fiecare din noi există tendinţa de singularizare, dar niciunul n'avem curajul să ne desprindem de platitudinea exis- tenței din juru-ne. Deaceea epo- ca noastră ce plină de mituri hi- bride, schiloade sau decapilate. Dacă omul modern nu mai poate fi erou] unui mit, el își mai poate însă potoli setea de mit numai prin ajutorul literaturii, al cultu- rii. E datoria scriitorilor și a ar- tiștilor să creoze în opera lor mi- turi capabile să satisfacă setea pentru ele, rămasă neatinsă în fiecare om. Dar tocmai cceace-i lipsește culturii contimporane, sunt aceste opere mari care să întruchipeze în imaginea lor, rea- litatea fictivă a unui mit. Artiştii de astăzi, furaţi ei înşişi de su- pertficialitățile vieţii, nu mai au răgazul „creaţiilor vasle și dificile sit de nostalgia acestor mituri... şi» în felu! acesta prestigiul lite- img . raturii scade — în profitul arte- lor minore şi artificiale produse de ămericani: — şi în măsura în :care :setea;sla mit creşte toi mai „mult, ccuneputință de a fi polo- Jită, în fiecare cetățean al globu- lui, 2 Li 4 să VON KLEISIT UNIVERSUL LITERAR patriotul. poetul. mucenicul Intr'o modestă casă din Frank- furt-ul pe Oder, cuib de aspră și nobilă tradiție prusacă, un copil extrem de nervos şi aproape bol- năvicios de sentimental ascultă cu infrigurare pe un tânăr Candidat în Theologie. După toate aparen- țele acesta ar fi preceptorul său deoarece îi vorbește în șir, aouă trei ceasuri despre Leibniţz, despre cele trei perpendiculare, despre senti- mentul dreptului și al onoarei, Filosofia îi 'comvime de minune, dar pasagiile citite cu glas tare din cântecul Nibelumgilor îi nimplu su- Metul de o bucurie neînțeleasă: a- colo clocotesc grele vintuţile germa- ne, de alcolo pornese aburii de tram- dafir ai romantismnului atât de scump lui. D. Candidat e uneori aspru cu nostalgia fără limite a €- leului, dar asta nu-l împiedică s'o Sfătuiască, pe d-na Kieist să-l jase să se scalde în apele celei mai al- bastre reverii. La cincisprezece ani. zice el, numai un poet poate fi atât de irascibil şi tânărul Heinrich sa- prinde peste măsură când îi citesc nunta lui Krimhiit, Era, firav, prea inteligent, prea visător, Heinrich crește între dra- gostea mamei sale văduve şi a Ulri- ki. Surioara ui, deși vitregă, îl iu- bește atât de muit încât el capătă impresia că-i puţin răsfăţată, ceea ce-l stingherește. Atmosfera mie- roasă și feminină din casa bătrânu- lui ofițer Von Kleist nu-l mai sa- tisface. Adolescența coboară în su- fetal său năzuinți atât qe largi în- cât îl fac să sufere, Ce vrea nici el n'o poate spune. Ar cere un sfat preceptorului dar se sfiește. Provi- dența însă intervine în limpezirea apelor sufletești a acestui copil mi- nunat. Dommul Candida în They- logie va face pentru Heinrich o lec- ție de istorie. Inspirat, cum nu mai fusese niciodată, își încălzește gla- sul şi inima la sângele lui Hans Kohlhasse, mort cândva pentru se- tea de dreptate. Kleist, ascultă cum numai el știe s'o facă. Ochii i se deschid mari, inima stă să-i spareă pieptul. Preceptorul transportat, ră- acoleşte cu patos viaţa eroului și el însuși simte cum îi ard obrajit de căldura entuziasmulul, „Hans Kohlhasse era trecut în breas!a negustorilor de slănină și de hering!, El locuia pe Kohlhassen Bmwck și pentru interesele iui fă- cea deseori arumul până la Dresda. Cinstit, gospodar şi cu frica de Dum- nezeu, nimic nu iubea omul acesta mâi mult decât dreptatea, Von Zas- chwitz însă, călca atât de murdar peste ea încât Hans nu se sfii s'o răzbune și so apere cu sângele lui. Se lipsi de tot ce-i era scump și sin- gur declară războiu guvernatorului Saxoniei, incendiimă Wittembergul din trei părți. El nu mai lupta acum pentru dânsul, lupta pentru însuși principiul dreptăţii și al răzbunării“. Sufletul lui Heinrich se adună în- tr'ânsul de pe toate meleagurile nă- zuinţelor și capătă limite. Acum știe ce vrea: să nimeze drumul început de Kohihasse. Umbra eroului tot mia gigantică îl învălue orizontul. Sa trezeşte îngăimând fără de'voe in faţa preceptorului: Hans Kohil- hasse, Hans Kohlhasse!, Heinrich von Kleist va lupta şi va muri ca și tine pentnu răzbumarea nedrep- tății. Imi trebuie însă o sabie și un comideiu. Le voiu avea pe amân- două, i Chiar a doua zi ii împărtășește mame-sei planul de a se înrola în armată. Ultike se aprinde: nici nu vrea, s'audă, Domni Candidat se re- semnează și-i Gă binecuvântarea. La asediul Mayenţei în 1193, Heinrich von Kleist, în uniformă de soldat al regelui, trage pentiu prima, dată sa- bia împotiiva a ceea ce însemna pentru el şi patria lui o nedreptate. IN CAUTAREA ABSOLUTULUI In toamma, ammuhui 1799, un tânăr se întoarse din gamizoana Potstda- mullui în Frankfur-tul pe Oder, Cei cari-l cunoșteau nu se sfiau să-l în- trebe: ce-ai făcut Heinnich cu mi- lităria? întrebare la care Kleist răs- pundea. cu privirile pierdute în zare: altoeva frate, caut altceva. Nu pot de fel împăca soldatul cu omul din mine. Ultima lui convingere era că trebuie cu orice preţ să se cultive. Deaceea, acasă ii repeta mereu Uiri- kei : sunt prea stângariu ca să 0b- ţin o slujbă, dar pot și vreau să în- chid în capul meu toată cultura omenirii. La universitatea, din Frankfurt se studia pe atunci cu temeiu fizica: şi filosafia. Heinrich se înscrise pen- tru amândouă. Intr'o bună zi însă se întoarse aăsă dezolat, Ulrike şi eşi ca totdeauna în prag, binevoi- toare: Ce-i cu tine? FI făcu un gest cu mâna și răspunse plictisit: ai- mosfera, asta mă sufocă, trebuie să plec, lăsaţi-mă să, plec! Ochii îi ar- deau 'de o pomire nouă și putermică. Privindu-l, femeia simţea că omului acesta nu 1 se putea împotrivi nici într'un fel. IN aprobă numai din cap și-i aminti cu mută timiditate: bine Heinrich. bine, dar logodnica, dar slujba pentru care am intervenit și pentru care ai toate șansele? In cele din urmă bunătatea el cedă și tre- bui să se îngrijească de banii mece- sari călătoriei fără ţintă a Jui Hein- rieh. Acesta. îi primi nu fără oare- care strângere de inimă, promiţân- du-i că-i va îniapola,. cât de curând tiimăcă ceeace vrea să facă e! îi va produce mai mult decât câteva mii de mărci, îl va aduce gloria, Când diligența; pentru Dresda mai avea numai două ceasuri până la plecarea, Kleist, își aminti că, trebuie să-şi vadă logodnica, ceeace-l puse în oarecare încurcătună fiimdcă știa, că hotărirea aceasta bruscă îi va pricinui durere, iar el nu putea re- nunţa, în niciun caz, la cele ce-și pusese în cap. Se așeză dar la ma- să și-i scrise cu mult calm, în felul acesta: „Draga mea, Am crezut că adevărul poate fi singura; avere demnă de râvnit, că singura noastră ţintă în viață tre- buie să fie numai cultura. Dar ce este cultura şi adevărul? Kant îmi spune că dacă toţi oamenii ar avea în jocul ochilor niște ochelari verzi ei nu sar putea pronunţa niciodată dacă obiectele pe care 1e văd sunt alșa cum sunt, La fel este și cu min- tea, omenească, Nimeni nu poate ju- Geca dacă ceeace numeşte el ade- văr înseamnă, toemai adevărul. Gân- dul acesta, îmi sfâșie inima. Idealul meu, singurul meu ideal, s'a prăbu- şit, Altul nu mai am. „Deaceea scumpa mea nu mai pot tucra fără rost. Călătoria îmi va prii mai bine decât cufundarea; în gân- duri. iți inchipui dar, că în dispoziția sufletească în care mă găsesc, stu- diul înseamnă pentru mine o impo- sibilitate. La ce-as mai rămâne dar? Cât despre iubire tu știi că ţi-a adus puține bucurii, ba, riimpotrivă ai su- ferit mult. Și ai fi meritat, fără, în- doială, o soartă mai bună. Pentru ce oare ai avut nenorocui să-ţi legi destinul de un tânăr pe care sufle- tul său ciudat îi ţine într'o veșnică încordare? „Indată ce voiu întâlni o conso- tare, îndată ce voiu fi descoperit în mine destulă putere pentru a-mi a- Crizanteme Crizanteme, Flori tăcute, Adunate într'o glastră Şi rămase la fereastră, Unde vântul toamnei geme. Crizanteme, Flori de nea şi de rugină, Sub lumină Furişată printre nori, In pustia înserare Voi priviţi întrebătoare Cum Octombrie străinul Plânge singur prin grădină Şi 'ntorcând spre încăpere Frunţi de nea și de rugină, Voi zăriţi pe canapeaua Invelită 'n umbră fină De mătase cenușie, Cum o îată cu ochi negri Șterge-o lacrimă şi scrie... MARIANA SIMIONESCU junge scopul pe care mi l-am pro- pus, mă voiu întoarce, ţi-o jur. „Al tău numai în măsura în care pot fi al altuia Heinrich P. S. Iţi îas și unul gin puţineie mele portrete. Dacă te interesează, păstrează-le. Ulrike a fost atât de drăguță să-l pună în ramă, H.v.E Puțin după ce isprăvi scrisoarea, goarna poștalionului care venea de la Stettin pentru Dresda, răsună în faţa casti. Iohann vizitul intră vije- lios pe poartă și strigă: bagajele d-lui von Kleist! Heinrich părea foarte multumit; îşi luă rămas bun dela soră-sa, aruncă pelerina pe u- meri și eși tără să se mai uite îna- poi. DUȘMANUL LUI NAPOLEON Iată, zise Heinrich, ce-ţi poate a- răta Parisul, acest oraș destrânat și enorm. Sunt sătulde ei, ca de o mân- care proastă, Totuși trebue să spun că Louvrul m'a entuziasmat. Mai mult chiar, dragă Zsehokke, m'a fă- cut să văd lucrurile în esența, lor. D. Zschokke, contrate cu Kleist în literatură, dar ceva imai norocos și imeomparabil mediocru, strânse din umeri lăsând să înțeleagă că nu pricepe nimic. Celălalţ isbueni iarăş. Vorbea cu atâta căldură încât ochii îi dăcrămau: vreau să mă fac ţăran dragă Zaschokke, în ințelegul cel mai adevărat 21 cuvântului. Acesta, este felul meu propriu de a mă simţi fe- ricit, Să nu ridici un cuvânt împo- trivă. Renunţ la tot ce mi-ar putea oferi civilizația voastră, Vreau să trăiesc în templul măreț al lui Dum- nezeu, ai cărui stâlpi sunt Alpii, a cărui boltă e cerul şi ale cărui can- delabre sunt stelele, Nici o îndoială, nu putea. fi, gândea Zschokke, că von, Kieist este hotărît să se facă ţăran sadea, chiar de ar avea cerul împotrivă, 1 întrebă dar unde ar vrea să se stabilească şi de unde va procura bani pentru cum- părarea pământului. Heinrich îi răs- punse că în Cantonul Berna i se pare cel mai potrivit și că suma: necesară o va găsi fără îndoială la Ulrike, surioara lui din Frankfurt, Yulgerător, așa can toate acţiunile sale, Kleist împreună cu Zschokke, părăsi a doua, zi Parisul pentru El veţia, după ce avu grija, să-i serie Ulrikei o scrisoare foarte sentimen- tală unde printre alvele, insista des- nădăjduit: dacă vrei să-mi faci un bine de natură, să-mi salveze viaţa, dă-mi banii ce-mi lipsesc, să-mi pot cumpăra '0 moșioară în ţinutul Ber- nei, Bietul Heinrich, gândi Zschokke, ce desechilibrat, ce desechilibrat! Totuşi dac'aș putea, face ceva pen- tru el n'aș sta mul pe gânduri. Pri- lejul pentru ceeace dorea se ivi mu- maidecât deoarece Kleist, necunos- când Elveţia, îl rugă pe el să-: caute o mică fermă, potrivită pentru suma. de care dispunea. Zschokke îl servi prietenește și Kleist se grăbi chiar să-i serie logodnicei lui, care-l rupa "să se întoarcă în patrie, câteva rân- duri de adio. „In țară nu mă voiu întozree niri- odată. Femeia din tine nu cunoaște cuvântul ambiţie, care, știi prea bine, există atât de categaric în limba ger- mană. în nebunia mea am ațâțat lumea, cu promisiuni .lăudăroase. Deci,ca să mai pot revedea Germa- nia, trebuie să mă infăţișez înaintea ei încununat cu glorie. Ori asta-i atât de puţin probabil! Așa dar nu îmi mai serie niciodată, uită-mă cu desăvârșire, uită-mă”.., Totul ar fi mers minunat dacă a- . micul Zschokke nu sar fi gândit în- tr'o zi să-l întrebe cum s'ar împăca cu gândul de a deveni cetățeam frainicez, deoarece o imvazie a lui Na- poleon în Elveția e mai mult decât probabilă. Kleist avu o crispare de iurie și îndată duse mâna la inimă: asta nu se poate! Impotriva tiraniei Corsicanului am spada şi sufletul meu de german. Indată se vâzu iar adolescent cu închipuireg, aprinsă de cântecele Niebelungilor, ascultând minunata poveste a răzbunării lui Koihasse, din gura d-lui Candidat în teologie: „și asifel căzu Wittem- bergul pradă dreptei și asprei răzbu- nări a. negustorului de heringi. Sa- xonia întreagă nu putea plăti caii lui Hans Kolhasse, pentrucă acești cai reprezentau acum toată cinstea şi toată dreptatea, lui, căleată în pi- cioare de cavalerul von Zasechwitz”. Zschokke, Zschokke, isbueni Hein- rich, nu-i timp de pierdut, pămân- tul Germaniei va fi cutropit şi Goethe nu va face desigur altceva decât să discute filosofie cu tiranul, la Weimar. Tată dar pentru mine un Loc de poet și unui de soldaţ. In- cordarsa. prea mare însă îl îmbol- năvi și-l reținu în Berna încă două luni, până când sora sa Uirike veni singură să-l ia în patrie, distrus, q2- moralizat, aprins de trigurile răzbu- de AUREL CĂLINESCU nării şi ale creaţiei, ros de îndoială și de neputinţă fizică. PRETENDENT LA GLORIA WEIMARULUI (Casa, lui Wisland la Weimar. Kleist, Wieland și Gessner, gimerele sănu), Wieland: Și așa. vrasăzică, d. von Kieist, poet romantice într'o oază cla- sică! Atitudinea d-tale de condotțier nu-mi displace, Voiu vorbi cu Goethe despre d-ta, Kleist (mişcare de silă). Știu ma- estre că locul meu ar fi la Dresda, dar eu sunt făcut pentru toată Ger- mania, pentru toată... De aici aş putea -o stăpâni mai bine. Numai de-aş fi în stare, de-a fi eu într'a- devăr cel chemat, Wieland: la vârsta. dale îndoiala nu mai servește la. nimic. Totul e să lucrezi cu cât mai multă comvingere că îaki ceva durabil şi pentru toată Germania, cum spui d-ta. Dar nu în- țaleg de ce atâta încăpățânare im- potriva spiritului clasic. Kieist (cu convingere); Pentrucă nu este german; în literatura noa- stră trebue să predomine sentimen- tul elementar al celor ce au compus Niebelungenlied; da, asta, este strict, german și în deosebi un scriitor trebuie să țină neapărat seamă de el dacă vrea să stăpânească, poporul. Dealtfel toată istoria noastră este, cum să vă spun... Cumoașteţi cazul dai Hans Kohlhasse, negustorul a- cela de herimgi din Konhlhassen Brick? , Wieland: O, desigur, dar cele ce vrei să-mi amintești d-ta s'au în- tâmpla pare-mi-se, eu vre-o trei- zaci de ani după 1500, ori noi sun- tem acum în 1803. Kleist (cu amărăciune): Ce păcat că un popor se poate schimba pâ- nă într'atât încât după ce l-a dat pe Kohlhasse să tremure în faţa, lui Bonaparte. Wieland (cedând): Firește, poate că ai dreptate. In definitiv d-ta, cu spiritul pe care-l arăţi, trebuie să fi scris lucruri interesante, Kleist (modest): O, prea puţin, maestra, prea puţin. Imi lipsește li- niștea, și încrederea ca să pot face ceva, durabil. Până acum n'am putart termina decât o tragedie: Familia Sehroffemstein pe care însă o repu- diez. Acum lucrez la Robert Guis- kard, Poate va îi ceva (ii întinde manuscrisul) , . Wielana (îl ia, citește fragmente surprims, din ce în ce mai mult, îl cuprinda entuziasmul): O, Kleist, iartă-+mă că țte tutuiese, dar aici e geniu, în toată puterea cuvântului. Trebue să-l termin pe Guiskard chiar dacă te-ar apăsa Caucazul, Kleist (transporbat, cau ochii îm ta- crimi, cade în genunchi și-i sărută, mâinile): Adevărat? adevărat? O, binetăcătorul meu, astăzi mai făcut cel mai fericit dintre muritori. Wieland: Depinde de d-ta ca să duci până la capăt ceeace ai înce- put. Atunci, fără îndoială, nimeni în toaţe ţările germane nu va putea şrece paste numele de Kleist cu im- diferenţă, Kleist (gânditor): Se poate să a- veţi dreptate, dar pentru asta, îmi trebuie răgaz, altfel nu fac nimit, altfal mor, da mor... Fără glorie nu pot trăi. Wieland: Trebuie să fii stăpân pe d-ta. Kleist (absent): Și dacă până la urmă nu voiu reuși, 'toț îmi rămâne ceva, de făsut. (Zărește pe masă po” za lui Napoleon). Voiu scăpa lumea de Corsicanul acesta. Wieland (ului): Kleist, rumale lui Dumnezeu, Gessner (care până atunci citise a gazetă): Lasă tată nu te speria. Heinrich e astăzi în toate rele. Il ne- căjeşte faptul că n'a putut rămâne în Elveţia, Kieist (visător): Da, da, Elveţia! Ce vis frumos și ce sarcini grele îmi apasă acum mmerii! De unde să iau atâta putere ca să le duc pe toate la, bun sfârșit? (deodată dârz, hbo- tăriţ). Dar însfârşit sunt prea, ne- trebnic dacă mă plâng de asta. Nu-i așa maestre Wieland? Wieland: Dala mine vel avea tot sprijinul. La, nevoe voiu vorbi și cu Gostne; va face fără îndoială ceva pentru d-ta, Kleist: O nu, asta nu! Voiu face eu singur totul. In curând veţi auzi de mine. (Iși ia manuscrisul, îl bagă în buzunar şi se retrage. Wieland și Gessner îl petrec). Wieland: Unde pleci? Kleist: Nu ştiu. Probabil pe lumea cealaltă. (Wieland și Gessner rămân o clipă constemnaţi, apoi se privesc multă vreme întrebător, unul pe altul). pentru DRUMURI CU POPAS IN NEMURIRE Aprilie 1803, Părăsesc Weimarul fără nădejdea de a-l mai cuceri vreodată, Destinul 1 3 Mai 1939 Von Kieisţ meu se apropie catastrofal de ariză, Octombrie 1803. ; Pentmu a: doua oară la Geneva! Trebuie să-i scriu Ulrikei să pără- sească orice speranță de a mă ve- dea, vreodată încununat cu glorie. Dacă mici acum nm pot spune că o- pera mea e gata, înseamnă că isto- ia literaturii germane şi-a: închis pentru totieauma porţile în fața o- ropsitului von Kleist. Mie iadul mi-a dat numai jumătăţi de talente, mai bine sar fi îndurat cerul să nu-ini dea, niciunul. Decembrie 1805. Insfârşit a trebuit să capitulez. Toată ambiția mea nebunească, toi dorul meu nestins de libertate, l-am înfundat într'o siujbă pe care larga bunănoință a Majestății Sale Rege- lui a bimevoit să mi-o încredințeze. Ce fericire pe biata Ulrike, ce neno- rocire pe mine. Cel puţin de mi sar da atât răgaz să mă pot ocupa de Penthesilea mea şi de Amphitrion, Poate acestea îmi vor reda, cândva libertatea. Altfe] prefer să mor de foame decât sclavia unei slujbe. Iunie 1807. Iată-mă de șase luni aproape, pri- zonierul Francezilor în Chalons Sur- Marne și de nicăieri vre-o speranță de scăpare. Când mă gândesc la ce- eace trebuia să fac și la cegace am ajums, mi-i scânbă și mi-i silă de mine. N'am fost eu cel chemat să suprim tirania lui Bonaparte, dar măcar să-mi îi ars braţele ca Scae- vola.. Mi-e rușine că Germania îmi va mai da totuși să mănânce o pâine în câmpiile Prusiei, ori îmi va mai oferi un adăpost în minunatele văi ale Bavariei. Ianuarie 1808, Ulrike, în bunătatea, ei, intrece toate aşteptările. Mi-a împrumutat ban: să, scot o revistă. Dresda, se pare că-mi poartă noroc. Primul număr din Phobus cu b parte din Penthe- silea mea i l-am trimis lui Guloethe. Şi asta-i o capitulare, dar n'am în- cotuo. Oh, de-ar auzi Wieland! Dar i-așa, de greu să reziști d-lui Consi- lier dela Weimar! Octombrie 1810. Am scos pentru ultima rămășiță de demnitate gemmană ziarul Berli- ner Abendblătter, Nu ţin să mi se aprecieze sacrificiile pe care le-am făcut dar de pe piatra pe care se va, clădi iar strălucitoare gloria po- porului meu, numele de Kleist ni- meni nu-l va putea șterge fără să-şi păteze inima, de trădare. Septembrie 1811. Dumnezeule, cine mă mul poate salva de astăzi înaimte! Sunt un ora de prisos. Am cunoscut-o din pri- virile stinse de dragoste ale Ulrikei, când m'am dus să-i cer pentru ulti- mia oară banii trebuincioși echipa- mentului, după ce obţinusem îar grația Majestății Sale şi aprobarea ce a reintra în armată. A fost așa, de asbră cu mine, tocmai ea, iubita mea soră: nu-ţi dau nimic, nu mai ești fratele meu. Ulrile, scumpa mea, îți cer ertare din toată inima şi îţi jur cu toată sinceritatea sufletului meu chinuit de plamuri nebunești, că renunţ pentru totdeauna Ia ideia de a în- cepe iar o carieră soldățească şi să nu te mai supăr niciodată... DESLEGAREA CEA MARE Berlinul dormea încă sub ceața grea, şi rece a lui Noembrie. Printre zidurile negre imbrăcate pe ici colo în zădrenţe de iederă, afumată de pâ- clă, von Kleist, cu braţul încleştat după talia unei femei ascunsă într'o pelerină anormă, se străduia să gă- sească șoseaua Potsdamului. Din când în când se oprea să-și imbrăţi- şeze tovarăşa șoptinitu-i sub bucla de păr care-i astupa urechea: scum- pa mea Henriette, sufletul tău sboa- ră ca un vultur spre nemurire, Amândoi veghiaseră toată noap- tea. Femeia era obosită și tremura, de frig dar la braul bărbatului nu simțea decât iînfrigurarea, dulce a dragostei. Mergea fără să gândească la nimic altceva decât la vorbele pe care Heinnich i le sufla cu paiimă, Zorile înghețate şi moarte, cu stinse străluciri de oţel îi găsiră în mar- ginea, orașului, Drumul Potsdamului era pustiu. Uneori numai, foarte arare, câte o căruţă c'un negustor somnoros pe jiiţ, măcina tăcerea cu grindina, pot- coavelor vre-unui cal prea zorit să ajungă la popas. Kleist şi cu Hen- riette se despărţeau puţin unul de altul și așteptau să-i recuprimadă Li- niștea. Apoi iar își incleștau braţele şi pomeau tăcuţi mai departe. Paţa bărbatului părea; iluminată de o bucumie stranie și solemnă. N'avea omenesc în ea decât cearcânele vi- nete dimprejurul ochilor. Nu râmâ- ne îndoială că cei câţiva trecători cari-i văzuseră își făcură cruce gân- dind că poate ar fi întâlnit două umbre scăpate din cime știe ce regat al satanei. Pe o colină deasupra lacului Wansee, nu departe de şosea, Kleigt se opri și o rugă pe Henriette să şa- dă jos. Ceva mai la oparte, pe pâ- mântul mece și umed, se așeză și el. Ceaţa, se rărlse puţin făcând loc u- nei burnițe dese şi mărunte, în care lumina acelei dimineţi de sfârșit de Noembrie, cu greu încerca să pă- trundă. Imprejurul lor tăcerea era atât de curată încât se auzea pe mătasa apei foșnetul negurii. Hein- rich prinse mâna, Henriettei și toar- te liniștit îi spuse: iubita mea, cea mai minunată dintre muritoare, cea mai sfântă, singură tu ai înțeles su- îlotul lui Kleist, singură tu al des- lușit sensul existenței mele. Cum să-ți mulțumesc chiar după ce îţi vei fi îndeplinit datoria cea mare? femeia, nu răspunse nimic. Un zâm- bet îi întlori obrazul și mută întiruse gura, câtre Heinrich, Acesta o sărută de trei ori în şir apoi scoase din bu- zunarul hainei un revciver și i-l pu- se în mână. Dumnezeul lui Siegfried ne va ierta. El ştie cum trebue să moară o femeie ca Henriciia Vogel și un bărbat ca von Kleist. Iși des- făcu dela pât lavaliera albă și zise stins: ha; iubita, mea, incearcă! Ina- inte îmsă de a vedea indreptându- se spre el țeava, revolverului, desluşi o rugăminte caldă: Heinrich, Dum- nezeul meu, mai sărută-mă odată. Deahbia, îi simţi atingerea, fierbinte a buzelor și se prăbuși străpuns de giontele pe care îl dorise atâta. Hen- riette se ridică în picioare, acoperi cu pelerina, trupul răvășit de viaţă al Hui Kleist și trecându-și degetele prin păr îşi pipăi tâmpla albă pe care sprijinise armh. Apăsarea pe trăgaciu fu aproape fără voia el. O șuviţă de sânge izbucni ca un Îsvor de purpură, caldă, încondeindu-t a brazul. Alături de Heinrich, ochi! morţi ai femeii stărulau încă să ră- mână deschişi. Prin pânza de ceaţă care le acoperea luminile, încercau par'că o rugăciune sălbatecă: Dum- nezeu al lui Siegfried, iartă-ne! Tu știi cum trebue să moară o femeie ca; Henriette Vogel și un bărbat ca von Kleist. Peste trupurile lor vântul dinspre Potsdam aduse ploaie. Ziua care răz- bise abia acum să străbată mourii se arăta urâtă şi rea. De pe colină apele spălau și adunau picătură cu picătură sângele celor doi trimiţân: du-l în Wansee, cât mai în fund, cât mai aproape de inima pămân- tului german, 13 Mai 1939 Aurel Rogalski I. 1. Lon TEATRUL „MUNCA ȘI VOE BUNA“ : "VOLPONE“, COME. DIE AMARĂ DE ȘTEFAN ZWEIG, DUPA BEN JONSON. A vorbi acum despre Volpo- ne, piesa dela teatrul „Muncă și voe bună“, piesa. cu atât suc- ces şi care a stârmit atâta vâl- vă în publicul doritor de spec- tacole interesante şi inedite, este aproape fără folos. Rein- toarsă din turneu, dupe succe- se repetate comedia lui Zweig continuă să se menţină pe a- fiș, după un număr de spec- tacole puţin obişnuit, Numai această imprejurare a- tenuiază întrucâtva culpa noa- stră de a nu fi dat destulă a- tenţie unei mișcări teatrale in care numele d-lui Victor Ion Popa constitue o garanţie de seriozitate şi incredere in viitor, Deaceea, în cele câteva rân- duri ce urmează, preferăm, în tocul unei obișnuite gări de sea- mă, să subliniem meritul tea- trului „Muncă și voe bună“ de a pune în scenă spectacole de inaltă valoare, valoarea inițiati- vei acestor reprezentații. și va- loarea spectacolelor. Insemnăm acum, în special nivelul antistic ridicat al comediei Volpone, și clanul cu care tinerii actori interpretează piesa. Volpone, cu ritmul său antre- nant și stilul puţin obișnws în care tratează probleme sociale de mult interes, alcătuește de- sigur un spectacol de calitate deosebită. Prin urmare, pentru moment. vom releva, meritul ei, la sfâr- situl unei serii de reprezentații, amteptând cu nerăbdare noile creaţii ale acestui teatru. in faţa cărora ne vom exprimă, mai pe larg. TEATRUL COMOEDIA : „NU EXISTĂ SURPRIZE“, COME. DIE DE ANDRE SOLULUI. Teatrul Comoedia ne-a anun- tat de curând că-şi va în:epe stagiunea de vară cu piesa : Nu există surprize. Și într'adevăr, comedia, a. cărei premieră a a- vuţ, loc zilele trecute, se situea- ză în cadrul reprezentiaţi.lor hazlii. fără prea mult fond nici “preocupări de aleasă ţinută, și cari fac deliciul populaţiei bucureştene, în călduroasele nopți estivale. Am putea, prin urmare, apre- cia mai cu severitate noua pre- mieră, subliniind muttele sale defecte, sau deplângând s:tua- ţia decadentă a teatrului. Mişu Fotino Insă ansamblul interpretărei nu ne va permite această iro- nică incursiune prin cuprinsul comediei, ci dimpotrivă ne va oferi destule elemente spre a releva un spectacol fără prea mult miez, totuşi isbutit şi me- ritând atenţia. Nu există surprze: Iată 0 expresie pe care, desigur, numai un burghez cu mintea îngustă, cum sste eroul principal din PO N Ca iai Materialui pentru „Pagina Transilvaniei“, sosindu-ne prea târziu, ne-am văzut si- liţi să amânăm publicarea pa- ginei pentru numărul viitor. REVEDERE — Am impresia că ne-am mai cunoscut pe pământ, şi încă tot la băi, I. Gheorghiu Marcel Enescu Rovinţescu UNIVERSUL LITERAR Cronica dramatică Ion Manta Cernea Mania Antonova piesă o poate spune și afirma, chiar împotriva celor mai evi- dente desminţiri. Totul în faţa acestui om se petrece potrivit unor planuri prestabilite, socotite până la ul- timul amănunt, Eroul nostru este farmacist. Dar iată că soarta, (teribil soar- ta asta, își bate adesea joc de cei mai nevinovaţi oameni) soarta nemiloasă își bagă in Leny CaJer mod foarte spiritual, codiţa, im viața acestui farmacist chibzu- it, vocmai în momentele feri- cite ale nopţii lui de nuntă. un imel de preț, adresată soţiei, scrisoare din care reeșea... în- sfârşit, rseșeau multe, O perdea, cade între cei doi fericiţi îndrăgostiţi, pe cari după, trei acte şi şase tablouri de pe- ripeţii emoţionante, dând mai tragice, când — şi în special, acesta e cazul, — mai distrac- tive, o va, ridica tot soarta, în- run mod neprevăzut, lăsând pe toată lumea mulțumită. Astfel ar fi, schițat în mod sumar, mersul piesei. Acţiunea n'are nici-o importanță, morala e inexistentă. Intro privinţă, chiar, cu atât mai bine. Imsă dacă mar îi jucată cum este jucată, comedia Nu există surprize, ar îi un trist specta- col de situaţii ridicole și inepţii. O dovadă în plus a rolului i- mens ce-l joacă, factorul prin personalitatea lui, în crearea şi susţinerea pieselor, D-l Timică, îşi face o intrare (reintrare), triumfală pe scena teatrului d-lui Sică Alexanăre- scu. Ca întotdeauna, acest sub- til intenpret comice isbuteşte în chipul cel mai firesc şi fără să-și fi epuizat toate posibili- tățile, să ridice entusiasmul pu- blicului la paroxism. Este o do- vadă, vie a nesecatelor calităţi dramatice ce posedă, calităţi is- vorite din studierea și compazi- ţia migăloasă a rolului, și nu Pa] SS AS N A a Joujou Pavelescu Comănescu Dimitria (,,Volpone“) şi pe altele ratându-ie, s'a, men- ținut la un nivel de spectacol puternic, întruchipâna cu gra- ție şi frăgezime imaginea unei fete tinere, cu sufletul limpe- de şi sincer, D-iMișu Fotino, cu toate că n'a, apărut, decât foarte puţin în scenă, a secondat cu. multă abi- litate, nu mai puţin. reuşita, cre- ație a d-nei Silvia Dumitrescu, tot atât de rară. Aceşti doi co- mici de mare clasă, au dovedit încă, odată imensele resurse ce posedă în creaţia unui humor autoehton. Silvia Fulda corectă, iar V, Ma- ximilian, încă odată întrun rol ce i se potriveşte, contribue activ la succesul piesei. Ar trebui să înșirăm incă o mulțime de nume, având în ve- dere lunga distribuţie a piesei. Ne vom mulțumi să mai amin- tim rolurile de oarecare impor. tanţă, deţinute de d-nii Mircea Şeptilici și V. Ronea. In special acesta din urmă s'a dovedit un comic interesant, D-l Şeptilici, prea, corect pentru hazul come- diei. Despre ceilalți interpreţi, nu- mai cuvinte bune, ca şi despre dxcoţirile d-lui W. Siegfried, atât de somptuoase şi de bine închegate, incât nu sar fi pă rut câtuşi de puţin sortite să, îmbrace exteriorul unei come- ? Cronica universitară Săptămânaa trecută, Universi- tatea din București a primiţ pe d. Franz Koch; decanul Facultă- ţii de Litere din Berlin, un cunos- cut cercetător al clasicismului și idealismului german. D-sa a ținut o conferinţă, în care ne-a prezentat literatura germană con- temporană. Ii suntem recunoscă- tori pentru aceasta, astăzi, când germaniştii noștri, dacă au tre- cut, în sfârşit, de Niebelungi, au rămas încă la Goethe şi Schiller. Pentru d. Koch „în poezia unui popor se întipărește caracterul iui, după cum, la rândul ei poe- zia modelează soarta unui popor“. De aceea, înfățişându-ne evoluţia poeziei gemmane, eram chemaţi să înțelegem ceva „din aspectul poporului german şi din ccea ce el acționează“. Poezia germană, părăsind culmile inaccesibile ce- lor mulţi, ale unui individualism ermetic (Rainer Maria Rilke), a devenit „ca pretenţie estetică mo- destă, dar în contact cu cele ma: îndepărtate straturi ale poporului şi dă expresie organismului din ceeace este legat de patric“. In baladă se reiau teme istorice. Poezia esc, fanfară, în stradă pentru marșul formațiuniior po- liţice, îs In roman se dă v replică ope- relor de tipul cărţi: „Nimic nou pe frontu: de vest“, Alături de politicieni, scriitorii creiază ima- ginea unui război nu destrămă- tor şi uvigător de sufiete, ci ca pe o împrejurare fericită de a sui crestele eroismului, Tot aţât de cultivată este și a- din pura fantezie de moment, Bineînţeles neprevăzutul sfar- mă toate planurile de viitor al tânărului menaj. O scrisoare cu D-ra Leny Calier, care dela o vreme este cât se poate de :ne- gală creând unele roluri mari, dii bufe de vară. ai e cea aşa numită ,.He:mat VICTOR POPESCU tung“. GENIALITATE ŞI SFINȚENIE (Urmare din pag. I-a) Această concluzie a lui Berdiaiew se întemeiază pe un punct de plecare, pe care îl găseşte comun ascezei creştine și creaţiei geniale. Si anume tăgăduirea „lumii“ actuale, care e lumea imperfecţiunii şi a păcatului. Filosoful rus dă într'adevăr o interpretare creştină a noțiunii de „lume“ ca efect al păcatului în opoziţie cu cosmosul divin. Cosmo- sul nu e tot una cu „lumea“ devastată de spiritul rău, şi tragedia omului stă în conştiinţa acestei diferenţe. Voința eroic încordată năzuiește la eliberarea din robia sau din necesitatea acestei „lumi“ prin refacerea cosmosului ideal. Biruirea lumii acesteia și năzuinţa spre cosmos e comună sţântului şi geniului. „Lumea trebuie înfrântă prin asceză şi prin creaţie. Dar „numai“ prin asceză şi numai prin pocăință, lumea nu pcate fi biruită, păcatul şi întunericul nu pot fi mistuite în flacără, fără urmă“. Dacă odinioară asceza unui issac Sirul era un act revoluționar de eroism dinamic, supr3omenesc, opus naturii, astăzi, în fața noului chin al omului, ea nu pare altceva decâto „,slăbire a vieții“. Astfei, sfinţenia trebuie întregită cu genialitatea în năzuința comună de a birui lumea. „Voința de geniali_ tate, zice Berdiaiew, e cu putinţă, fiindcă genialitatea e înnainte de toate voinţă, pasionată voinţă spre o altă exis- tenţă“. Şi cum sfințenia se caracterizează prin aceeași năzuinţă, nu e oare genialitatea o altă sfințenie decât cea canonică? Berdiaiew n'are nicio îndoială asupra acestui lucru. Extazul creator e, pentru el, tot aşa de religios ca și extazul mistic şi „cultul genialităţii“ trebuie să stea pe picior de egalitate cu cel al sfințeniei. Dar în cugetarea filosofului, sfinţenia e ceva care aparține trecutului, pe când genialitatea reprezintă transiţia către „epoca de creaţie“. Din acest punct de vedere, geniul e mai mare chiar decât sfântul. „Eu crea că darul gnostice al lui Jakob Boehmce era mai puternic decât al sfântului Francisc G'Assisi şi darul poetic al lui Puşkin mult mai mare decât acea al sfântului Serafim de Sarow“ :). Berdiaiew e un gânditor de temperament. Fraza lui e afirmativă sau ne- gativă. Intre aceste două extreme, nu cunoaște nuanţe. Odată rostită o negaţie, după ea vine valul unei negaţii şi mai puternice. Odată rostită o afirmaţie, ea trage după sine o alta mai inflăcărată. El scrie apodictic și m'are ne- voie de demonstraţii întemeiate. O asemănare devine adesea o identitate, precum o deosebire nu rareori se cască într'o prăpastie anfinomică. Temperamentul rasei apare la el exagerat de elementul arbitrar al individuali_ tăţii proprii. Consideraţiile sale despre genialitate și sfin- ţenie trebuiau să culmineze neapârat într'o afirmaţie mai uluitoare decât cele pomenite până acum. Privind inada- rența la lume a geniului, el o declară imediat renuntare şi se grăbește s'o identifice cu renunțarea creştină. Geniul, în concluzie, nu e nici mai mult, nici mai puţin decât un alt monah. Precum monahismul e o viaţă retrasă din lume „viața genială e o viaţă monahală în lume“, :) decretează tilosoful rus. Aprecierile sale sunt cu o octavă mai sus decât glasul Nicolai Berdiaiew, op. cit, pag. 186. TOATE DESTINELE SE IMPLINESC Wine sea. — Și, închipueşte-ţi, domnule, că de câte ori spuneam pe pământ că sunt pui de găi- nă, imbecilii mă băgau la bălamuc! cu care geniul e cântat deobiceiu. Cu mult înaintea lui Berdiaiew şi incomparabil mai frumos decât el, Schopen- hauer a preamărit genialitatea în pagini, cari au rămas clasice, Dar va cătat să facă din ea o altă sfinţenie, pre- cum n'a făcut din geniu un monah. Pe când Berdiaiew vede în genialitate voinţa pasionată spre o altă existenţă, Schopenhauer vede. dimpotrivă, o covârșitoare prepon- derenţă a intelectului asupra voinţei, care, aceasta din urmă „e caracteristica omului comun. Voința, după filo- soful german, e sâmburele egoismului individual, e pute- rea ce ţine pe om în lume. Lipsa voinței în personalitatea genială e tot una cu desinteresarea faţă de lucrurile lumii, sau lipsa de egoism. Aceasta face din geniu un inadaptabil şi un nefericit. Dar inadaptabilitatea lui, nefiind o ches. tiune de voinţă, nu e o renunțare la lume şi deci nueo virtute. Ea iace parte, ca să zicem aşa, din structura fi- rească a geniului. Inadaptarea la viața practică, în sens mărunt, e compensată de aderenţa intelectului la lumea superioară a ideilor eterne. Geniul e mare prin desinte- resarea și obiectivitatea spiritului. Fă e un vizionar. Nu voinţa către altă lume îl caracterizează ci viziunea inte- lectuală a unei alte lumi. Şi fără îndoială, Schopenhauer are mai multă dreptate. Voința e proprie omului de ac_ țiune. Intelectul pur sau viziunea intelectuală e proprie omului de contemplaţie. Geniul e vizionar, contemplativ, deci nu voinţa îl apro- pie de sfânt ci contemplația. Făcând parte din această lume, vizionarul de geniu nu aderă la ea fiindcă e absorbit în lumina superioară a unei frumuseți pe care vrea so realizeze în imagine artistică, frumuseţe care nu e de pe pământ, deşi poartă în ea ele- mente pământești .Viziunea lui depășește adesea puterea de înţelegere a contimporanilor şi prin aceasta geniul e altceva decât talentul. Talentul nu depășește epoca. Ta- lentul e o virtuositate tehnică, ce dă formă frumoasă ori agreabilă unui conţinut comun. El e totdeauna în gustul contimporan, pe câtă vreme contimporanii în spirit al ge- niului aparţin viitorului. O sublimă viziune originală, îmbrăcată într'o formă necesa* adecvată e însușirea ge- niului; un fond comun într'o formă frumoasă e însuşirea talentului. Berdaiew și eu el mulţi esteticieni socotesc ta- lentul ca putere de expresie a viziunii geniale, ceeace nu e adevărat. Talentul există separat de geniu şi e mult mai frecven: decât acesta. El acceptă lumea cum este, iar lumea, la rându!) ei, îl acceptă la fel. Nu se poate svune că e concesiv faţă de ea, fiindcă mare de unde cobori şi n'are 13, ce renunţa pentru a face concesii. Dimpotrivă, talentul e adesea mai prejos de gustul și mentalitatea societăţii, ale cărei îneclinări pătimaşe le speculează în vederea suc- cesului. Nu e nevoie să repetăm ceeace am spuscu alt prilej; că moralitatea în artă e o chestiune ce priveşte talentul, iar nu geniul. Geniul war îi e! însuș, fără viziu- nea unei lumi de ideală perfecţiune in comparație cu aceea în care trăieşte şi la care nu aderă. NICHIFOR CRAENIC (Urmarea în nr. viitor). Pui RECOMPENSA — Şi dacă iai notă bună la germană, te duc să vezi pe Faust în cazanul cu smoală. dirh- „GRAND GUIGNOL*“ IN IAD Scenă de teroare, Istoria, dragostea de pământ şi neam, iată din ce își trage Lite- ratura germană de astăzi seva in- spiraţiei. Istorismul şi naţionalis- mul, poetul profet și conducător de masse, sunt tot atâtea elemen- te, care reintră pe arena largă a literaturii. Se ridică de aici o serie întreagă de probleme și e regretabil că a fost atât de re- dus numărul _ascuitătorilor pro- fesorului Koch, mai aies astăz: când poezia românească, rătăcită de vântul atâtor influenţe deose- bite, îș; caută limanul însorit la care să ancoreze. ] Lectura lucrării d-lui Mihail Apostolescu : „G. Iibrăileanu cri- tic și ideolog literar“ s'a preiun- git în mai multe şedinţe ale Se- minarului de literatură română modernă. Posedând o bogată in- formaţie, d. Apostolescu a dai un studiu interesant asupra oparei regrealului profesor ieşean. A- dânciri viitoare îl vor duce, de- sigur, :a v monogratie pe cât de necesară, pe atâţ de valoroasă. Spaţiul nu ne permite să ae o0- prim decât asupra unui singur capitol, acela privitor la popora- mism. Despre poporanism avem preţiosul studiu a! d-lui G. C. Ni- colasscu (în „Colecţia Institutului do Literatură şi Folklor, Buc. 1937). Ceea ce aduce nou d. M. Apos- io:escu subiinierea laptului că Ibrăileanu, în toată activitatea n'a fost călăuzit de de şcoală lite- că teoret:- nu cerea este lui critică, un spirit striml rară. Recunoscând cianul poporanismuiui scriitorilor un anume fel de 0ps- Te, ci numa: constata, d. G.C. Nicolescu se întreba în studiul amintit: „poale fi adevărat, în aefinitiv, că Ibrăueanu nu cerea nimic şi constata, dar când ești şeful unzi şcoale literare ŞI Con- staţi necontenit, conform unu: anumit principiu sau ideal, nu înscamnă că indirect pretinzi scriitoriior care colabarcază la revista, pe care ov conduci, să creeze în sensul constatărilor care aduc consacrarea operei ?” („Ideologia poporanistă“, p. 90). D. M. Apostolescu răspunde, a- rătând că această consacrare a operei, Ibrăileanu, nu o făcea după cantitatea de sentiment po- poranist, ci după talentul conden- sat în ca“. Recenzii ca avclca fă- cute cărților poporaniste „Datorii uitate“ (de Jean Bart) şi „Moş Gheorghe la cxpoziţie* (de Sp. Popescu) nici nu le trece în vo- lume, în timp acestea sânt pline Ge critici unor cărţi nepoporaniste, Atitudinca aceasta o preciza într'un articol din 1905 astiei: „dacă scriitorul are ta- lent, oricare ar fi atitudinca iu, opera sa va avea valoare artis- tică, dar cerința noastră ca po- poraniști nu va fi satisfăcută, de- cât de scriiloru! cu atitudine po- porană, adică de acel scriitor caro prin opera sa va răspândi în iumea cultă simpatie pentru ce ale țărani”, (G. Ibrăileanu: „Popo- ran:smul'”!, Curentul nou, 1905, >. 157). D. Apostolescu aduce şi alle mărturii în sprijinul tezei sai'e, D-sa urmărește mai departe di- feriteie laturi ale activităţii cri- ticului studiat, aducând explica- ţii pentru acele atitudini ale a- ceestu:a, socotile de uni: cerce- iători ca ŞI, ncon- secvențe, oscilațiun: SE din ceie cercur! de studii dela Facuitutea de Filosofie şi Litere este acela al sludenților în socioogie, de sub preşedinţia d-lui Coriolan (Gbeţ:e, In şedinţele, care au loc in fiere Joi dsia 6—7, se pre- zintă şi se uritică o carle de ac- tuaiitate din domeniul sociologiei şi se discută probiemele ia o! dinea ziisi. D. profesor Hoerscni a alcătuit, cu membrii cercului, um chestionar privitor la starea ma- universitar. Unu: ma active Traian terială u tineretului Problema este de o importanți deosebită şi de aceea așteptăm cu interes rezuitatui anchetei. Săp'âmânu trecută, d, Stelian „Mateeszu a tăcut o succintă dare de scamă asupra cărţii „Le s0- cialisme allemand“ a lui W. Sombari. ION ROMAN Posta redacţiei Comilleus. — Sunteţi rugat să recețh pe la redacție. Ion Țolescu-Văleni— Trimiteţi wrgemt adresa unde vă aflaţi spre a primi comunicări, ]. Ch. — Prin inimă-mi cotrobăiau nebune jdoruri Să urc mi Sus, st rup din Cer [o roză Să strig, să plâng, să râd, să Zbor fcu dalbe stoluri să'merustez pe boltă, iubitei [mele-o poză... Incrustaţi poza dar nu rupeţi roza. Şi cât despre râs nu veţi [i singurul... şi Ionel Gh. Cârstina. -- Fiţi mai optimist şi controlaţi-vă cu ser:0- sitate scrisul. Rezultateie bune nu var întârzia. 1. Ionescu-Broșteni. Poszia G-voastră are numeroase calităţi. Porseveraţi, Vludian Steiescu. — Titiul po= oziei d-voastră „Așteptare'” este tocmai sfatul cel mai bun ce vi se poate da deocamdată. Gbservaţiile justa. var ti G. Diaconu d-voastră, în pari luate în seamă. pNANIN apare peste câteva zile în INSEMNARI TURISTICE de RADU D. ROSETTI Colecţia UNIVERSUL LITERAR Octavan Gruia. — Trimiteţi şi spiritele dela epigrame. N. Predescu-Ni. — T'imiteţi ș altceva derâţ pasteluri. Gh. Cipac. — Am apretiai în: modă deosebil întlorturile cari în- soțeau versurile d-voastră, Cred ză aveţi iu.en la desen, N. Bălrescu, —— Aveţi: un nume care trebue să vă îndemne la multă prudenţă. Declaraţi că cele 123 de vasul in „Publius Veaiulus” vau tost inspirate de volumul d-lui: N. Da- videscu „Primejdia iudaică”. So- cot că e singurul cusut a] avos- tei cărţi, Antoaheta A, Alcanu. — Preo- cupurea d-voastră ce lăudubili atâta vreme cât nu aspirații lu publicitate. Hoiia Amărăscu-Prunau. Exercitați-vă pana trimițându-ne cin cănd în când asemenea în- cercări şi va veni momeniu! cânui semnălura d-tale va figura şi în altă parte decât la Poşta hRedar- ţiei. 1. O. Sucevenii, — Am primit pooziile. Vă mulțumim. r. st. VIAŢA CONJUGALĂ IN IAD EA: — Dacă înzi aflu ca ieri, că ai SCOS pe Cleopatra din frigare şi ai condus-o la toaletă, totul s'a sfârşit intre noi, 8 Literatura. arta. idei... REVISTA „PONTICE” Rege, scriitor ŞI carte”, numărul ei pe luna Aprilie La sărbătoarea cărții dela 5 Mai, din Pavilionul culturei, scriitorii L-au auzit vorbind, în mijlocul lor pe M. S. Re- gele. A vorbit cât mai Gpro- piat cu putință, după ce d as- cultat pe alții citindu-și diS- curswrile din program și după ce Și-a însemnat cu creionul pe un catalog al expoziţiei de cărți, reflecțiile ivite treptat- treptat. Astfel, scriitorii L-au văzut alături de ei, pe M. S. Regele Carol 11 însemnând gânduri despre soarta lor. A- poi, când a început să vor- bească, au înțeles din glasul cald, din privirile aruncate cu oblăduire peste cei adunati, din însăși articulația priete- POasă a frazelor, că au în au- gustul cuvântător, un sprijin al vieții scriitoriceşti. De aici, fiecare a putut pleca acasă, cu o mare siguranță în suflet. Biografiile nu le va mai um- ple întâmplarea, şi la sfârşit nu se va mui așezt, ca o fata. litate, o pecete tragică. Lite. raiți români și 'operele or sunt întegrați acum într'o politică a culturii inițială și condusă de Insuși Regele ță- rii, Fundaţia pentru litera- tură şi artă „Regele Carol II“ se îngrijește de soarta manuscriselor, de scriitorii clasici ca și de cei tineri și surpă hotarul anevoios dintre autor și cititor. Editura regală tipărește în cele mai bune condiţii tehnice, cu cel mat ieftin preț posibil. După e- zemplul editurii regale se vor îndemna şi celelalte edituri cari vor participa Wa marea politică de cultură a acestei epoci de aur. Iar ca răsplată spirituală este cinstirea dată bătrânetelor, prin acea Casă a scriitorilor, unde se va găsi Șezătoarea tineri la Duminică, 14 c. la ora 11 dim., va fi în sala festi- vă a Colegiului Naţional „Carol li! din Craiova, o șezătoare a scriitorilor ti- neri, organizată de revista șsUniversul literari: cu concursul ,Societăţii scrii- torilor olteni“, Șezătoarea va fi deschi- să prin conferința d-lui 7 N tihna agoniselii dar și Liniș- tea încoronării. Căci a fi pri. mit în Casa scriitorilor va fi 0 încoronare! Din toate a- ceste asigurări de împăcare şi odihnă, pe care ni le toarnă în sânge vorbele directe ale M. S. Regelui, trebue să se NASCĂ robusta dorință de mun- că și creaţie! Dacă scriitorii sunt ocrotiți de M. S. Regele, nu se cuvine ca ei să merite dugusta grijă? Dacă începem O epocă măreață a unui Brân- coveanu al culturii nu trebue M. S. Regele Carol HI să fim vrednici de eu? Prin urmare 0 cunragioasă voinţă de creație, aceasta este forta stârnită în sufletul de scriitor, este rodul mânei prietenoase întinse spre ocrotire de un Suveran creiator El Insuși de înaltă istorie. Și de acum, Cu pacea în înimi, la lucru, c. f. scriitorilor Craiova lon Biberi: ,,Provincie și cultură, Vor citi apoi din operele ilor scriitorii: Victor Pope- scu, N. Crevedia, Virgil Carianopol, Ștefan Baciu, Traian Lalescu, Nicolae ai Lupului, George Dorul Du- mitrescu, Radu A. Steres- cu, Matei Alexandrescu și Constantin Fântâneru. Intrarea îiberă. O traducere necunoscută a lui |. L. Caragiale (Urmare din pag. 1 Naţional, în speranta că vom putea descoperi, printre ma- nuscrisele îngălvenite de vre- me, o nouă traducere de 1. L. Caragiale, o traducere cure să divă şi oarecare afinitate cu spiritul traducătorului, afini. tate ce n'o găsisem nici în „Roma învinsă“ aq Hui Parodi şi nici în „Hatmanul“ lui Derou- lede. Cercetările noastre au dat rezultate neașteptate: am descoperit manuscrisul com- plet al piesei „La camarade- rie“ de... Eugene Scribe, în traducerea lui Caragiale. Pie. sa are cinci acte și este scrisă în întregime de Caragiale, pe 175 pagini de caet „dictando“, cartonat. „La camaraderie“ este tradusă sub titlul „Cama- raderia“ și, în subtitlu, tradu- cătorul a scris, în paranteză : „Cărdăşia“, titlu mult mai a- dequat textului. Nefiind reprezentată, acea. stă nouă traducere a lui Ca- ragiale este complet necunos- cută. Departe de-a se mărgini numai la atâta, valoarea aces. tui manuscris depășește, prin punctele lui de contact cu 0- pera lui Caragiale, toate cele. lalte traduceri cunoscute; căci dacă în acestea căutam za- darnic o justificare plauzibilă a faptului care a îndemnat pe Caragiale să le traducă, apoi „La camaraderie“ a lui Scribe pare o schiță destul de su. gestivă, după „O scrisoare pierdută“. [i lipsește însă pitorescu acesteia și, bine- înțeles, coloarea locală spe- Cifică, la care se adaugă u- nele elemente tranzitorii, Din Cu Me frf Do0l0r7r Vrntem acest punct de vedere, ar fi înteresant de aflat dacă 1. L. Caragiale a scris „O scrisoare pierdută“ înainte, sau după ce a cunoscut piesa lui Scribe, care își are povestea ei, O po- veste pe Care ne îngăduim a 0 face cunoscută cititorilor: Eugene Scribe nu e pretuit as- tăzi ca dramaturg. Mai ales astăzi. Și-a avut însă epoca lui de glorie, a cărei răsfrân- gere a ajuns până Wa oi. Sub directoratul lui Ion Ghica (1880——13881) Teatrul Naţional din București reprezintă o pie- să de Scribe: „Un pahar de apă“ în traducerea lui M. Pascaly. Piesa se reia în sta- giunea din 1883-—1884, sub di- rectoratul lui Gr. Cantacu- 2in0, stagiune în care s'a Te- prezentai — în premieră — și piesa „Hatmanul Baltag“ de I. L. Caragiale şi Iacob Ne- fot 7 = Coca rr? si falizea gi” 0 GOI Pe Pi . i „Jora, ra gr a Dac cer fatemle 1939, aduce un sumar destul de interesant. Sprijinită de entu- ziasmul distinsului om de litere, Excelența Sa d. Rezident N. Ot- tescu, revista este una dintre cele mai de frunte publicaţii ale provinciei. Din acest ultim nu- măr care ne-a sosit, vom subli- nia 0 „Poveste de iarnă“ a doam- nei Sandra Cotovu, precum şi o interesantă tălmăzire din „Tri- stia“ a marelui Ovidiu. Stimăm așa cum se cuvine fapta intelea- tualilor constănţeni, care s'au grupat în jurui acestui far care este revista, „Pontice” și le tri- mitem, de aici, mesagiul simpa- t:ei noastre. „GANDIREA” pe luna Mai a apărut cu un cuprins rar şi grăitor, cu care domnul profesor Nichifor Crai- nic ne-a obicinuit de mult. Scriind despre „Gândirea” tre- bue intotdeauna, să amintim de covârşitorul rol, pe care și-l în- depiinește cu fiece număr apă- tut. Pentru ,„Gândirea” înseam- nă în culțura noastră tot atât de mult ca ,„Semănătorul” sau „Convorbiri literare“. In ultimul număr d. Nichifor Crainic serie un bogat și minunat articol des- pre „Frumuseţea naturii”, iar marele nuvelist care e d. Victor Pabilian, ne dă încă odată mă- sura talentului său de nebănuite proporţii, în nuvela „Emanci- pare”, un interesant capitol de adolescenţă; sufletească. Poezii semnează: Ion Pillaţ, o superbă „Elegie”, Donar Munteanu, Ra- i au Gyr, Radu Boureanu, Virgil Carianopol, George A. Petre, Ion Potopiu și Gh. Bumbeşti, Septi- m:u Bucur, un prețios studiu. in- titulat: „Un aspect al proble- maticei literare”. Cronici: Nico- lae Roșu, Vladimir Dogaru, Pan. M. Vizirescu ete. In rezumat: „Gindirea” stărue, mai vie decât oricând, pe primul plan al vie- ţii noastre literare. Tăcerea sau sgomotul detractorilor ei, se do- vedesc a fi frunze în vânt! DOMNUL THEODOR RAȘŞ- CANU e un scriitor pe care de mult îl prețuim, Iată că în ultimul nu- măr al publicației din Chișinău: „Din trecutul nostru”, i-am ce- ţit câteva pagini de amintiri despre „un pretendent la tronul „Albaniei”. Totdeauna viu şi in- teresant, d. Râșcanu a ştiut să ne atragă atenţia prin minuna- tele sale evocări ale unei lumi ce hu mai e sau care se duce. Preţuim in Domnia-Sa pe pove- stitorui romanticului trecut, pre- cum și pe adâncul cunoscător al tainițeLor sufletești și genea- logice ale unei Mo!dove care a- pune. I-am sugera domnului Theodor Râşcanu alcătuirea unui volum, în care să consem- neze toate marile şi micile adu- ceri aminte pe care le mânueşte cu o fermecătoare grație boe- UNIVERSUL LITERAR e cu ţotul altfel, q. Râşeanu de bună seamă că își va afia prin- ţre tinerii de azi, mulţi cari să-l asculte și să-i admire boerii cu nanghilele, caleşti, conace cu în- căperi largi şi umbroase. Unul dintre acești tineri a însemnat gândul său, trimițând poetului Theodor Râşcanu omagiul său, fiind sigur că şi alţii vor tace la fel. POEZIE... Volumui „La Răscruce” de N. Coriolan Chisanu, poate că în- chide în el germenii unei oare- cari promisiuni. Ceeace autorul ne-a dat azi în paginile cărții sale, nu constitue decât modeste exerciții de versificaţie și de te- mă. O insuficientă lectură și un Slab auto-control, iată ce a fă- cut pe autor să dea la iveală o carte mult prea modestă ca ni- vel poiitic. Dar, pentru inţtărirea spuselor, cităm: „Credeam că mă iubeşti, copilă, „Un sfert măcar cât tea-am pa iubit, - „Dar tu râzând şi fără milă „Iubirea mea ai năruit” etc. etc. Pentru Dumnezeu, Serob, Pe- trino şi Bodnărescu au trăit în celălalt seca... POVEȘTI PENTRU COPII. A trăit odată un tânăr, într'o tară unde „azi oamenii se bat crunt. Tânărul nostru, să-i zi- cem Tâ-Lă, era un leneș fără pereche, dar știa să desemneze bibilici inflorate și păuni, avea, Cum sar zice, talent. Dar tână- Tului îi plăcea să doarmă şi să nu facă nimic. A stat așa, un an, doi, patru, zece. Mânca orez și bea mirodenii cu vin și într'o zi-când a vrut să mai desemneze o bibilică, a văzut că mâna ui- tase să ţie tibişirul! Plin de tri- stețe, Tâ-LĂ se duse la prietenul său Ale-Ko, şi acesta il învăţă meșteșugul. Tânărul insă avea acuma tâmplele ninse și inima bătea cu sincope. TÂ-Lâ s'a in- tristat şi din ziua aceea a gs- semnat vulturi pleşuvi, ca să-şi ilustreze singeurătăţile. Poate că eroii rândurilor noastre n:ci nau existat! O MITOLOGIE ROMANEASCA este p:anul domnuiui Romulus Vulcănescu, profesor la Târgo- vigte, care in scopul acesta a în- tocmit, un interesant chestionat, privitor la problemele variate şi interesante care sunt cuprinse în vastul plan de muncă al dom- niei sa-e. Nu putem decât să su- bliniem cu convingere acest prim pas într'um domeniu a- proape neumblat şi atât de inte- resant. Marile creaţiuni și super- stiţii poporane, își trag obârşia tocmai din aceste isvoare pe care truda domnului Romulus Vulcă- nescu şi-a propus să le studieze. Increzători în steaua acestui po- por, ii urăm domnului Romulus Vulcănescu, răbdare și spor la munca aceasta ingrată şi minu- vească. Trăimd înitr'o lume carenată în același trup. gruzzi. Aceiași piesă („Un pa- har de apă“ pe Care Teatrul Naţionali o are astăzi într'o nouă versiune, datorită poetu. lui Şerban Bascovici) se reia în stagiunea următoare (1885- 1986) sub aceeaşi direcție. In stagiunea 1894-—13895, Teatrul Naţional prezintă O nOuă piesă de Scribe : „Adri- anne Lecouvreur“, fără nu- mele traducătorului, (Gr. Cantacuzino ?) după 45 de ani de când această piesă fusese reprezentată de Co- media Franceză. „Adrianne Lecouvreur'“ q fost scrisă de Scribe în Colaborare cu E. Legouve. Tot cu această piesă Sarah Bernard dă câteva spectacole la București, cu ocazia unui turneu, in stagiunea 1895—1896 De fleisri fmae te efzanta:, te 5 „Ac „pasul întăr. fa Dreapta cele Tre bas incita frentra vdîiny IA € 7, 7. dica . ȚDennander , Crcar SA PORA canto nadă) SOeyunul A Dac are S epntrdet. Odamp aipia : 1 „7hata:, Ante cui m ff. cul TF lea RA os fite zi Eli 9/4 la i sie za 1 3 catibatea dur Cca id e 7 ee SU CEAT fa AA (acru, Aoclore 4 una. Ehar eri dm 8 Del dna Creat n Li futut flyrmzi cMrn Puel Ji c/iin Temelia Bă ca mia er e acel 4 a (Dear aj, 4 Au lori toane LA Cele /n2r frane oale. 707 4 bunătatea , Domn nude ee. Facsimil după o pâgină de manuscris Ai A TIP. ZIARULUI „UNIVERSUL“, BUCUREŞTI, STR. BREZOIANU, 23 - Ra Teatrul Naţional prezintă pentru a treia și ultima 0a- ră, o piesă de Scribe, în tra- ducerea şi sub directoratul lui Gr. Cantacuzino, care, din motive lesne de înțeles nu-și pune numele pe afiș. E vorba de piesa „Țarina“, In legătură cu gestul lui Gr. Cantacuzino, acela de-a programa propriile-i tradu- ceri, ne miră cum ÎI. L. Cara- giale, fost director cu 7-—8 ani înainte de el (1888—1889) ma procedat la fel, cu pie- sa „„Camaraderia'“, admițână, bineînțeles, că această piesă ar fi fost tradusă pe vremea când se afla la conducerea teatrului. Să revenim însă la Eugene SE IMPLINESC 0 SUTA DE ANI dela nașterea întâiului nostru Rege. Carol I Cel Ințelept, a fost o mare epocă în istoria poporu- lui nostru. Iată dece serbările zilelor noastre își află nu numai o deplină justificare ci şi un simbol luminos. Preamărind-l gândul și faptele, nu facem alt- ceva decâi să păşim pe calea unui mare destin, pe care cu- getul Său l-a trasat încă de mul- tă vreme. Condeele și minţile cele Carol 1 frunte ale sbuciumate- lor dar rarelor noastre zile, Ii inchină prinos de laudă şi re- cunoştinţă; Fundaţia Regelui Colturii, Carol II, Ii dă la ivea- lă discursurile, actualizând ast- fel toate aspirațiile Lui. Trăind în zodia Marelui Său Nepot, ne închinăm condeiul nostru umil, poposind o clipă în faţa unei umbre de mult nemu- ritoare. mai de ION AL. GEORGE este numele unui valoros poet, care a dispărut cu totul din re- vistele şi cărțile vremii. Delia „Domus Taciturna“, „Sapho“ şi „Aquile“, poetul n'a mai dat la iveală aproape nici un vers. Şi poatecă sunt douăzeci și ceva de ani de atunci. ar noi, care îi cunioaștem silueta pe care 0 plimbă, zilnic cu o aristocratică blazare printre oameni, aștep- tăm încă sunetul harpei sale. Tocmai din această superbă indiferență, din acea amar ric- tus pe care îl aruncă poetul, co- tidianului, am dori să se în- chege un nou „carmina, bathica“ saa o altă elegie. Noi, cei mai tineri, încă îi cunoaștem cân- tecele poetului Ion Ai. George și un al doilea descălecat în arena poemu.ui, ne-ar onora și n-ar 0 N N N O O N N NI N O N N O O at A ia aaa Scribe : în 1837, Al. Dumas (tatăl) isbutește să înscrie în program, la Comedia Fran- ceză, o piesă a lui, întitulată „Caligula“. Piesa cade fulge- rător (zice.se din cauza unei metrese a lui Dumas, Ida Ferier, pe care acesta o îm- pusese să joace rolul princi- pal). Piesa este scoasă de pe afiș, lucru ce îndâriește pe Dumas cure se ridică împo- triva Comediei Franceze, In. tro asemenea împrejurare este jucată piesa „La cama- raderie“' a Iui Scribe (12 Iu- nie 1838) care obține, cu toată stagiunea înaintată, un mare succes pe scena Clo- mediei.Framceze, Este posi- bil ca 1. L. Caragiale să fi bucura. în egală măsură. Severei căutături și simbolicei lavaliere pe care le arborează, poetul, le întindem din aceste coloane, a mână francă şi entuziastă de prețuitor şi îrate. LA SATU MARE apare revista „Afirmarea”. vare e în al patrulea an al vieţii. Ro- stul unei publicaţii de graniţă, este a întări spiritul românesc, acolo unde e mai mare nevoie de aceasta şi „Afirmarea” își face datoria. Petre Paulescu serie o pagină de poezie slabă, inegală, plină de influenţe. Cităm:,E şi ea fetiţă, mare” („Ci-că e şi e cocoană”) : din Crevedia şi Gyr. DI sfătuim pe băiatul ăsta de talenţ să-și mai controleze „dactelele” și să nu: le dea prea repede ia aer de 4. iume, pentrucă, în acest fel, nu va avea decât de pierdut. Pen- tru frumoasa apariţie a „Afir- mării”, o salutare d-lor Popescu şi Ruleanu, împreună cu asigu- varea că-l urmărim cu prietenie şi interes, E USOR A SCRIE VERSURI... O carte: „Poezia vieţii“. Auto- nul, o autoare: Anşa. In cele 116 pagini mari, multe, foarte multe strofe și poesie — mm prea. Am răsfoit volumul cu o ciudată strângere de inimă, gândin- du-mă, la manuscrisele câtorva poeţi tineri, care nu pot vedea lumina tiparului. Pentru lămurirea cetitorilor noştri, vom cita o strofă dim vo- um. Şi îi asigurăm că am ales-o la intâmplare: „Păi mândro, mândruliţă... „Cu-albăstrele in cosiţă: „Cu ochii de :cicoare „Când-i vede neica, moare. „Of... of, mândzrulița mea“. Punttuația şi ortografia, strict originale, inspiraţia nu chiar. Coperta şi sehițele din text sunt tot opsna autoarei poesii- lor, foarte frumoase, ca şi poe- sia citată... Conachi, trăia acum o sută şi ceva de anil DOMNUL PAUL I. DANIEL a fost editat la „Cartea Româ- nească“, ou volumul său „Repu- blica Barbă-Rasă“, carte anun- ţată de mult timp. Pornit incă din „Biletele de papagal“ — ca aproape toţi scriitorii acelei vârste, Paul I. Daniel a isbutit o carte care place. Din lumea de parlagii, dricari, găinari, hin- gheri şi frizeri, autorul a ştiut să alcătuiască o vie comedie umană, Apreciem la Paul I, Da- niel acea savuroasă coloare 10- cală și acel limbaj de pitorească, bogăţie; autorul a scris, ni se ştiut de acest succes al lui Scribe, care isbutise să înge- nunchie pe Al. Dumas, CU toată atmosfera neprielnică ce i-o făceau scriitorii fran- cezi contemporani, afară de Victor Hugo. Petit de Julie. ville nu s'a dat înlături să scrie mai târziu despre Scri- be : ,,... homme qui a le mi- eux exprime pendant un de- mi_si&cle V'6tat d'esprit et les sentiments d'une partie con- sidrable de ia societe fran- caise, mârite assurăment Testime des historiens ă d6- faut de Padmiration des I6t- trâs“, i Oricare ar fi poziția Lui Eugene Scribe în istoria Llite- raturii franceze, după 78 de 13 Mai 1939 es pare, tomai ce a vrut: o carte (ca să ne exprimăm în ton „parbă rasă“) ă la sme. Bazaţi pe această frumoasă „republică“, așteptăm pe Paul 1, Daniel în realizări mai adânei şi de mai largă respirație. Barbă” Rasă, Gropile lui: Ouatu și Man- dravela iși aşteaptă cronicarul „THESIS” buletinul de cultură al grupări! sibiene, a apărut întrun inţe- resant și compact caet, venind sa ne dovedească ritmul inte- ligent şi viu în care seriu: și gân- desc colaboratorii acestui „bu- letin”. Cunoaștem încă mai de mult râvna, celor strânşi în jurul acestui steag și deaceea realiza- rea de azi nu poate decât să fie confirmarea unei credinți, Ya mai trebui să insistăm asupra contribuţiilor care ne-au reţinui in special: Al. Dima, Mircea A- lexiu, 1. Truma, Ionel Neamţu, I, Popescu-Sibiu, N. Ciucianu şi alţi câţiva. Poezii bume scriu: Ion 'Th. Ilea şi George Vaida, din care desprindem pentru ce- titorii noștri o strotă lineară Și clară: „Au suit ninsorile spre stele ă „Și genunchii munților i-au prins „lar în cetini, sticle şi inele »Vâlvătaia albă şi-au aprins”. Talentul din „Calm exterior” nu se desminte. Dar am promis că asupra buletinului vom mai serie; şi ne vom ţine de cuvânt, pentrucă suntem încredinţaţi că € de a noastră datorie. 1. D. PIETRARI a tipărit „Poeme cu vin şi hai- duci”. Lucruri bune, alături de altele slabe. o robusteţe „haidu- cească” şi vie caracterizează toată poezia lui, străbătută și da influenţe explicabile: N, Cre- vedia, Virgil Carianopol şi Radu Gyr. Avem 'donvingerea că dom- nul I.D. Pietrari va. scrie poe- me din ce în ce mai autentice şi mai bune. Poesia domnului 1. D. Pietrari ne-a lăsat amintirea unui vin aspru, băut sub teii în floare. Păcat că uneori versurile erau „Ciîticate” de lesturi inutile!” ŞTEFAN BACIU „EȘTI NEBUN !“, ALBUM DE VQINESCU In curând va apare în editura „Universul Literar“ un album de schițe umoristice, datoriţ co- laboratorului nostru George Voi. nescu, Albumul se va intitula: „Eşti nebun !“ şi va, cuprinde 60 de desene, in parte inedite. ani dela moartea lui, şi ori- care ar fi soarta celor 1877 de piese scrise, se crede, cu ajutorul „negrilor“, un lucru e cert : că piesele sale au re- purtat mari succese atât în Franța cât şi aiurea. In ce. eeace privește piesa „Camiara. deria“ tradusă de 1. L. Cara- giale, deși nu face parte dân- tre piesele cele maj reușite ale lui Scribe (cum e „Un Chaine“, de exemplu) ea art, totuși, pentru noi, românii, valoarea unui document care nu trebue neglijat de biogra. fii şi cercetătorii operei celei mai reprezentative figuri a dramaturgiei dautochtone: 1, L. Caragiale, TEODOR SCARLAT Plimbare cu Huysmans (Urmare din pag. I) Excursioniştii de August, așa de plouaţi, nu puteau recunoaşie cipreşii observați de Huysmans în lungul alei: pe o zi îrumoasă cu parfum de rășină și rouă de aur revăr- sată da copaci în picături a'bastre peste pietricele. Totuși e: aveau să-și dea seama la fel că în locul acesta „ospitatieru! Dijon este insuportabil“. Cauza ? Acelaş impia- cabil portar ce te poartă până )a puțul- monument închis în griiaj, deschide, aş- teaptă să se termine contemplaţia şi apoi te scoate din parc pe drumul cel mai scurt. Ca în jurul unui pupitru rotativ deasu- pra căruia citesc heruvicul dascălii noș- tri ortodox:, închipuit în formă hexagona- lă, stau streșiniţi cei şase prooroci, în mă- rime naturală, P:edestalul acestui pupitru în bloc de piatră este destul de înalt ca să urci o scăriță până la nive.ul sacreior picioare. El şade înfipt într'un bazin în- gust care-i udă tulpina, jos, cu aghiesme stătute. Te piimbi in voie pe un podium împrejurul brâului de iluminaţi, intr'o mare colivie de sârmă cu un coperiş ca 0 umbrelă de căluşei. Frumos o fi grăii domnu: Oursei despre gravele statui cu excepția aceleia a lui Da- vid buhăit, în strânsoarea une: coroane prea mici, M:e-mi plăcea să verific oblu, că puțin blond și mult cenușiu intrase în tonul uniform al acestor prooroci de p:a- tră cărora vârsta la stersese culoarea dată de Jean Maloue] şi aureala de Herman din (Colonia. Acel „bond“ aparține de fapt pietrei din Bourgogne, cu aspectul ci de iut răscopt sub arşiţă. Merşterul Sluter a luat câteva modele din ghetto-ui dijonez. Din nazurile acci- dentate și mari specifice rasei, pietrarul ducelui Filip, a vrut să facă şase orgi de tăcere. N'a reuşit cu toate, Fiecare ne găsim slăbiciunea între aceste efigi: închise în faldur: energice, dn a căror materie mâna plămăditorului a ştiut să sburiească brutal, nervul expresici, viaţa. Unuia=i piace Isaia, chel, în somn hipnotic, bolnav de prevestire cu centură dărimată pe şolduri, sub greutatea mâinii şi a diverselor pendantive din geometria rituală. Ei zornăie lanțuri care rostesc și acum din trecut, vestirea pasiunei lui Christ şi totuși doarme jihnit de multă veș- nicie fic ca să uite durerea, fie spre a cu noaște încă. Dela nefericitul încărcat cu ghiulelele unei mari responsabilităţi trec la Moise. O namilă divină. Enorma barbă îiuspicată ar vrea să-l deslipească de bloc, să-l dea jos. Cu riduri purtate după osatura mon- golică, proorocul n'avea nevoie să fie cu- cuiat de dublu! corn sacerdotal ce i l-a dăruit sculptorul, pentru a se rupe mas:v din muntele Sinai. Filacterul i se deşiră din umărul stâng ca o jumătate de plato- şă pe lângă un snop de barbă, și brutaii- zează prin verticală, cutele transversale aie draperiei de pe deșert. Pe el scrie: „Norodul fiilor lui Israel, va sdrobi un miel la ceas de seară“. Mult place lui Huysmans acest Moise „Suprauman'“, „cette figure d'oragc“ ală- turea de care Moise al lui Michel Angelo, cioplit aproape un secol mai târziu, dotat tot cu „coarne“ şi cu „un fluviu de bar- bă“ nu-i decât „un colos indiferent“. Pro- fetul lui Sluter este, după el, mai degrabă „înclinat a pedepsi decât a ierta“, Intr'a- devăr numai desuetudinea puţului propriu zis, urmele de lepră a vremii, moderează spaima de copil ce se iscă'm noi lângă a- cest popă grandios cu asprimi şi uscăciuni de insomnie. EI se înalță prea nobil şi rea- list, sub îngerii pupitrului (aşa zis de noi) ca să cerşcască somnui pământului, ca ur- mașul său speculativ din lirica secolului XIX. De cum e înţeles puţin vine spre om şi copilăria din om se face ghem. Simţi că l-ai mai văzut pe Moise, cam la fel sguduind un schit din ţara ta, în timpul sfintei slujbe, degajat din scriptu- rile care au sfărâmat închizându-se noroa- dele de muşte ale lui Creangă. SIMION STOLNICU Taxa poştală plătită în numerar conform aprobării dir. Ge P.T. T. Nr. 24464-939