Similare: (înapoi la toate)
Sursa: pagina Internet Archive (sau descarcă fișierul DOCX)
Cumpără: caută cartea la librării
RADU TUDORAN MARIA ȘI MAREA roman Editura ARTA GRAFICĂ, 1992 Versiunea digitală 1.0 - noiembrie 2021 1 Pe plaja goală venea un tînăr, cu un slip albastru, avînd un sac de sport într-o mînă și un vizor submarin în mina cealaltă. Din loc în loc se oprea, căuta în nisip o pietricică plată și o arunca pe oglinda apei, făcînd-o să se ducă, în salturi, pînă departe; marea era foarte calmă și foarte albastră. La doi kilometri în urmă, se vedea mulțimea de vilegiaturiști, concentrată, lipită de nisip ca pe o panglică de prins muște, mulțumită de aglomeraţie, de vreme ce nimeni nu evada spre zonele libere din faţă. Maria îl simţi prea tirziu, nu se aștepta să vină cineva prin locurile ei neexplorate. Neavind timp să fugă, se ghemui pe nisip, la adăpostul Calului de Salcie. Pe acesta îl descoperise în martie; acum începea iunie, cu o vreme din cele mai calme. — Hei! strigă, împanicată. Pleacă de-aici! Întoarce-te! Tînărul ezită doar o clipă, surprins, apoi își continuă drumul. — Trecerea nu-i oprită! — Sînt dezbrăcată! Glasul Mariei trecuse de panică, ajunsese la dezarmare. Avea lucrurile între dune, la zece pași, distanţă pe care ar fi trebuit s- o străbată goală, în plină lumină a soarelui. Intrusul nu socotea că violează vreun statut al societăţii; nimic nu-l obliga să se întoarcă, dimpotrivă, după legile generaţiei lui trebuia să arboreze nepoliteţea, impertinența, cruzimea și brutalitatea. Merse înainte și se așeză pe Calul de Salcie. Nici un om, nimeni în afară de închipuirile ei, nu mai fusese pe-aici din toamna trecută; Maria suferea o dublă violare; a ei însăși și a teritoriului, socotit proprietate personală. Rămase ghemuită și ascunsă în părul adus peste faţă. — Mă cheamă Alber, să nu te mire că e fără t la urmă, spuse tînărul. Au greșit la primărie și așa a rămas. Maria părea îngheţată. El se strădui s-o privească, apoi își aprinse o ţigară. — Nu știu de ce te ascunzi. Cit te gindești să stai așa? Te anunţ că nu plec, chiar dacă ar trebui să aștept pînă miine. Singurul lucru pe care îl poţi face, este să pui ceva pe tine. Simţea împotriva lui o ură războinică; ar fi vrut să aibă puteri de bărbat, de luptător, să ridice un pumn, să-l zobească dintr-o singură lovitură, sau să-l gituie, să-l răpună, și-apoi să-l calce în picioare, să-l facă una cu nisipul. Ar fi vrut să aibă un bici, să se dezlănţuie, plesnindu-i pielea obrazului, a pieptului, a spinării, să-l înfrîngă și sa-l umilească. Să aibă o spadă, să-l lovească în creștet și să-i despice țeasta; o suliță, să-l străpungă; un revolver, o mitralieră, să-l ciuruie; o bombă, să-l arunce în aer. Dar n-avea nici o putere și trebuia să îndure. Înţelegîndu-și situaţia, se ridică de jos, cu mișcări atît de sigure, că păreau de robot, și cînd fu în picioare nu o luă la fugă, ci rămase dreaptă în faţa lui, depășindu-se, printr-un nou sens lăuntric, devenit invincibil. Apoi își dădu la o parte părul din ochi și se trase înapoi spre dune, cu pași rari, căutînd drumul cu piciorul. Mergea învăluită în ea însăși, ca într-un veșmînt mai invulnerabil decît orice țesătură, ţintuindu-l pe străin cu o privire grea, penetrantă, rece și ironică. El se ridică, uimit și iradiat. Culoarea peisajului se schimbase, atmosfera părea violetă. Era convins că, odată la adăpost, ea o luase la fugă, speriată, cînd, o văzu ieșind dintre dune și apropiindu-se fără să ezite. Repetind culoarea peisajului, își pusese o rochie violetă, o tunică abia coboriînd peste șolduri; convenţional era pe deplin îmbrăcată, deși își dezgolise tocmai privirea. Acum avea părul dat pe spate și menţinut cu o bandă violetă ca rochia. Fruntea, încă ascunsă sub cîțiva franjuri scăpaţi din legătură, se desena înaltă, boltită cu inteligenţă și cu noblețe. — Bună ziua! zise zimbind, fără nici o urmă de crispare. Fiindcă ai venit, poţi rămîne. Mă cheamă Maria. El e Cristofor. Tînărul o privi și rise silit. — Buturuga asta? — Nu-i o buturugă, ci un cal sălbatec, care a străbătut multe puste, preerii și bărăganuri, apoi multe mări și oceane, pînă sa mă găsească pe mine. — E o salcie; au adus-o curenții. — Te cred, dar e o explicaţie pentru toată lumea. Trebuie să înţelegi că a fost un cal sălbatec, și acum e domesticit. Poţi să-l mîngii și să-i spui pe nume. — Cristofor? — E numele intim al unui vagabond nebun, un oarecare Columb. l-am spus așa, fiindcă amîndoi au căutat țărmuri necunoscute. Maria mîngiie grumazul calului și-i vorbi cu un glas melodios, cam trist: — Poate nici tu n-ai găsit țărmul visat! Dar pe ţărmul meu, cel puţin, mă ai pe mine. — Ce faci aici? întrebă tînărul, abrupt, începînd să se crispeze. Se simţea în inferioritate. Maria arătă spre casa de piatră. Era o construcţie cenușie, la nord, unde plaja se sfirșea într-un promontoriu stîncos. Deși departe, la parterul casei se vedeau ferestre mici, zăbrelite; cele de la mansardă păreau mai generoase. Deasupra acoperișului de tablă roșie se ridicau mai multe antene de radio, înalte, ancorate cu cabluri, care ţeseau pe cer un filigran de coarde întinse, poate sonore. Acest adaos aerian, ca niște catarge de corabie, era singurul detaliu atrăgător al casei de piatră. — Lucrez acolo, zise Maria. Își dădea seama că el nu putea înţelege, și într-adevăr, privirea lui devenea tot mai mirată și mai neîncrezătoare, exteriorizînd sentimentul de inferioritate, născut mai devreme. Izbuti doar să spună, acuzator și exploziv, ca și cum ar fi prins-o cu o minciună și ar fi divulgat-o lumii, salvindu-se pe el de la prăbușire: — Dar asta-i staţia-radio de coastă! Ea încuviinţă din cap. El continuă: — Și ce faci acolo? Eşti dactilografă? Ea negă cu un zîmbet de indulgență, în timp ce, cu trei degete de la mîna dreaptă, schiţa apăsările ritmate pe un manipulator radio. Nu simula, liniile și punctele însemnau litere, primul cuvînt care îi venise in minte: „Prostule!“ — Eşti radio-telegrafistă? Nu se poate! Tînărul o privi cu luare aminte. La timpla dreaptă Maria avea o cicatrice, o tăietură vindecată bine, care putea să nu se vadă. Dar exista, și atunci amintirile lui se regrupară. — Ai jucat volei? Ea nu se miră; jucase mulţi ani, era firesc s-o cunoască, din ziare sau de la televizor. Din seara triumfului ei. El continuă: — Ai avut un accident de automobil! Maria întoarse capul brusc și-l privi speriată. 2 Mergea pe jos spre Sighișoara, mai avea două ore de drum, cînd începuse să plouă mărunt, ca toamna, deși în plin mijloc al verii. Atunci îl ajunse automobilul și opri fără ca el să fi făcut semn. Omul de la volan se aplecă în dreapta și deschise portiera. — Haide odată, vino! Deși voia să refuze o invitaţie atit de brutală, glasul hotărit și într-un fel cordial, îl făcu să urce. — N-ai închis bine portiera! îl apostrofă omul, singurul ocupant al mașinii, în timp ce pornea cu toată acceleraţia, făcînd roţile să șuiere. Alber nu apucase să-l privească bine, era spre amurg, și în semiîntunericul din mașină i-ar fi deslușit greu fizionomia, cînd îi auzi glasul, cu același timbru brutal de la început: — Cunoști orașul? — Nu foarte bine; vin aici la cîțiva ani o dată... Pentru culorile caselor. Simţi că întorsese capul și-l privea, ceea ce socotea interzis pe o șosea udă și la viteza imprudentă a automobilului. — Ai grijă să nu derapeze! — Trebuie să ajung într-un sfert de oră, răspunse omul, tocmai cînd se angaja într-un viraj dificil, accelerînd și mai tare. Alber își dădu seama îndată că avea o școală serioasă, conducea cu acel amestec de sînge rece, calm, nervozitate și pasiune, care fac din om stăpînul mașinii, prin contopire. Se uită la el intrigat și cu simpatie. — Într-un oraș de provincie, îi răspunse, pe ploaie și la opt seara, nu măsoară nimeni viața cu sfertul și nici cu jumătatea de oră. Oricit ar fi casele de colorate! Dar, în sfîrșit, dacă-ţi place viteza, dă-i înainte, sînt omul dumitale. — Mai bine spune-mi ce dracu’ faci pe șosea, singur, în ploaie? — Am rămas în pană. Mi-am lăsat mașina la un parcaj de pe marginea drumului. — Și dacă ţi-o fură? — Nu poate să ispitească pe nimeni. E o rablă, un BMW dinaintea războiului. — Nu te lepăda de ea, pînă nu ai alta. Alber se rușina, recunoscîndu-i dreptatea. De altfel își iubea mașina, îi arăta indiferenţă doar ca să nu pară fanatic. — Îmi pare rău că nu pot să te ajut, zise omul. Miine dimineaţă trebuie să fiu la Oradea, să iau pe cineva de la frontieră. La bariera orașului lăsă geamul jos și scoase capul să privească afară strada udă, abia luminată. — Eu mă uit pe stînga, dumneata uită-te pe dreapta, trebuie să descoperim o antenă de televizor. Antene de televizor erau pe toate acoperișurile, uneori chiar mai multe laolaltă. Cu cît sînt mai multe, cu atît oamenii au mai puţin spațiu. — Vezi o casă unde e lumină și unde crezi că ne-ar primi, continuă omul, cu ochii cînd la ceas, cînd la acoperișuri. Mai avem numai trei minute. Alber sună la trei uși, în fugă, pe partea dreaptă a străzii. Continua să plouă, era ud și ar fi trebuit să caute un mecanic. În două locuri nu răspunse nimeni; la a treia casă auzi pași apropiindu-se de ușă, dar abia în clipa cînd el se repezea nerăbdător afară. Nu se întoarse, fiindcă omul cu care se aliase tocmai ieșea și el pe poarta unei căsuțe; o clipă se opriră fiecare pe trotuarul lui, privindu-se în panică... Un ceas mai tirziu, după meci, stăteau de vorbă cu cite un pahar de vin negru în faţă, la masa aflată în centrul sălii imense a restaurantului. Omul întîlnit pe drum alesese locul, să aibă mult spaţiu în jur: părea că se înăbușă. Plecase din București la ora doua după-amiază, cu gindul ca înainte de opt seara să fie la Cluj, unde să înnopteze. Șoseaua, ruptă de inundaţii la Timiș, îl făcuse să Întîrzie două ceasuri și jumătate. La opt, începea meciul și trebuia neapărat să-l vadă... Găsiră un televizor abia la opt și șapte minute: îl descoperise Alber, la o familie numeroasă, completată cu vecini și prieteni; ecranul televizorului se vedea peste o grămadă de capete. leșise în stradă, făcuse semne cu brațele și revenise cu însoțitorul lui, fără să mai dea explicaţii gazdelor. De altfel nimeni nu le aștepta și nici n-ar fi avut timp să le primească. Nimeriseră într-o adunare pasionată de meci pînă la amuţire și încremenire, stări întrerupte ritmic de izbucniri isterice, la care participau pînă și copiii. Alber nu era informat deloc; mai tîrziu află că echipa feminină de volei a Universităţii din București înfrunta la Budapesta cea mai puternică dintre echipele masculine al Ungariei. Evenimentul, neobișnuit și necunoscut în regulamente, devenea o aberaţie, după cum spuneau cronicile sportive internaţionale, în clipa cînd Alber desluși prima imagine pe ecran, întîlnirea începuse de nouă minute și prilejuise o revelație neprevăzută, în fiinţa celei mai noi coechipiere, prea puţin cunoscută mai înainte. Nu-i reţinuse numele, își dădu seama însă că se vorbea despre participanta care ocupa tocmai atunci ecranul, într-o săritură _interminabilă. Ascensiunea dură într-adevăr acea fracțiune de secundă de extremă încordare, capabilă să dea impresia că nu are limite. Sentimentul trezit în el de prima ei imagine fu oroarea; i se păru o apariţie monstruoasă, un chip diform, fără trăsături umane, cu un rînjet de triumf, de furie și de durere. Erau două șiruri de dinţi, o gură deschisă, gata să muște, ca o fiară, și încolo nimic din ceea ce formează o fizionomie, nici măcar ochii; doar gura cît jumătatea ecranului, continuînd să suie spre o pradă intangibilă și ilogică. Apoi imaginea se îndepărtă, lăsînd să intre în cadru o minge care venea de sus, ca o lună aruncată din cer, printre nori de furtună; atunci două flăcări prelungi ţișniră din jos, ţintind-o, și izbutiră s- o atingă; mingea își schimbă traiectoria prin fracturare; se auzi un trosnet de vreascuri strivite, apoi izbucniră urlete, ţipete, fluierături; dezlănțuirea unei mulțimi invizibile, scoase din fire. Cele două flăcări se adunară cu modestie, imaginea se limpezi —erau braţele — alunecară pe lîngă umeri și chipul monstruos căpăta trăsături umane: o fată micuță zîmbea timidă, cam nedumerită și speriată, în clipa cînd ateriza pe podea, cu o mișcare atit de elastică, încît părea nematerială și nedefinitivă. Atunci, părul înnodat la ceafă, nu cu destulă precauţiune, se desfăcu și veni ca un val în faţă, acoperindu-i obrazul. 3 Alber îi redescoperea gesturile, unul cîte unul. Îi recunoștea pînă și banda din creștet, și aștepta să se desfacă, iar părul să-i cadă în faţă. N-o mai văzuse în partea a doua a meciului; între spectatorii de la televizor se născuse o altercație, nu simpatizau toți aceeași echipă; într-o clipă erau încăieraţi, dezmembrau picioarele mesei și scaunele, se ciomăgeau orbește în ţipetele femeilor și copiilor călcaţi în picioare, pînă ce unul lovi în ecran cu atita sete, încît îl făcu ţăndări; vidul din spatele sticlei absorbi aerul din cameră, într-o explozie inversă. Pereţii se clătinară. Atunci omul se repezi afară; Alber îl urmă, căutară alt televizor, dar toate ușile erau închise și, în fierbinţeala meciului, nimeni nu auzea soneriile. Pe cînd își beau împreună paharul de vin, la urmă, lui Alber îi veni în minte chipul fetei și avu intuiţia că pe ea urmărise omul s-o vadă, în întîmpinarea ei se ducea la Oradea. Se despărțiră în fața restaurantului. A doua zi după-amiază, pe cînd se chinuia împreună cu un mecanic să pornească motorul, la parcajul de pe marginea șoselei, mașina din ajun opri alături. Comparaţia, pe lumină, îl umplea de umilinţă. Era tot un BMW, dar ultimul tip de cupeu, cu injecție electronică. — Te descurci? întrebă omul, fără să coboare. În dreapta lui era fata, ascunsă în părul care îi cădea peste faţă. Privea, probabil, printre șuviţe, și lui Alber i se păru că zimbește. Îl umilea și prezenţa ei, la fel ca mașina. Nici n-o văzuse bine, nu știa dacă era frumoasă, dar aseară apăruse în ochii a milioane de oameni, din Europa întreagă. Ameţea la gîndul că fiinţa aceea impalpabilă exista în realitate, întrupată la cîțiva pași de el și, din milioanele de oameni în fața cărora evoluase demonstrîndu-și puterea aproape zeiască, unuia singur îi era îngăduit s-o ţină în braţe. Curînd, peste citeva ceasuri! Exista nevoia în amindoi, altfel n-ar fi fost împreună, atît de aproape, respirind același aer, în intimitatea promițătoare și excitantă din habitaclul mașinii, pe care n-o pot egala nici budoarele cele mai rafinate. Dorea cu suferință ca mașina să nu existe, și fata să-i aparţină. Chiar dacă nu i-ar fi plăcut. Numai din orgoliu. Fiindcă o știau milioane de oameni, și prin ea, s-ar fi simţit deasupra tuturora. Acum, singură pe plaja goală, i se părea detronată. O privea și nu putea să înțeleagă. Dispăruse, după accident lumea o uitase. Dar avusese o seară de glorie, încerca s-o regăsească, s-o dezgroape din amintirea acelei după-amieze de vară, cînd îi zimbea din mașină, îi era imposibil. Imaginea ei nu izbutea să se suprapună peste trecut. Fără cicatricea de la tîmplă ar fi putut să pară o impostoare. O mai văzuse o dată, după o oră, la cinci kilometri. Un grup de oameni, șoferi și trecători, înconjurau o ambulanţă oprită pe marginea drumului. Sosea mașina miliției, umplînd valea cu ţipete de sirenă, emiţind fulgere violete. Doi infirmieri în halate albe urcau taluzul, încet, cu targa de-a latul. Jos, în debleu, mașina zăcea cu roţile în sus, zdrobită. Pe targă era fata, cu părul căzut într-o parte; avea un bandaj la frunte, și fața plină de sînge; părea îmbujorată. Alber o privi de aproape și văzu că era frumoasă. 4 În umbra Calului de Salcie descoperi o plăsmuire de nisip ud, neclară, puţin misterioasă, poate o zeitate feminină a mării, dar dintr-o mitologie falsificată, căci ţinea în mînă tridentul lui Neptun. — Tu ai făcut-o? Nu mai avea aroganta și brutalitatea de la început, în schimb îi dispăruse sentimentul de inferioritate. Acum părea doar timid și emoţionat. Scena se umaniza. Maria se înroși. Mulajul din nisip era o gîndire a ei, inavuabilă. Întinse piciorul și-l răscoli. Alber îi urmări mișcarea, ca să rămînă la realitate, să nu se mai gîndească în urmă. Ea îl privi dintr-o parte, căutîndu-i reacțiile; dintr-o curiozitate rece, nu din trufie. Avea picioare frumoase, se cunoștea, știa să-și refere alcătuirea trupească la formele ideale ale anatomiei, implicînd toate corectivele pe care le impun stilul timpului și propriul stil al fiecăruia. Stilul ei era moliciunea caldă și calmă, în repaus, iar în mișcare elasticitatea muzicală, nu atletică. Cine ar fi bănuit, dacă nu-i cunoștea ceva din trecut, că fiinţa aceasta micuță, construită discret, poate sfios, cu umerii cam aduși, cu chipul de obicei mascat de păr, fusese în stare odată să zvicnească în aer aproape cit propriul ei trup? Dacă pentru astfel de mișcare e nevoie ca mușchii să se transforme în otgoane de catapultă, atunci ea sărea cu mijloace neomenești, supranaturale, avînd arcurile în suflet, sau în afara ei, într-un astru magnetic care o proiectase în lume; mișcarea părea metafizică, și revenirea pe pămînt întărea impresia, nefiind o cădere, ci o aterizare, imposibilă fără pierderea greutății, măcar temporar și măcar în parte. El continua să-i urmărească mișcările cu o bucurie nu total declarată, cu un zîmbet oprit la jumătate și cu o ușoară crispare în suflet, provenită din acel amestec de dorinţă și de îndoială în fața unei apariţii fermecătoare, cînd te întrebi dacă ea îţi va aparține vreodată. | se întîmplase, ca și altor bărbaţi probabil, să descopere pe stradă o siluetă de femeie atit de armonioasă, încît să producă durere la gîndul că nu poate fi abordabilă. lar pe urmă, grăbind pasul, depășind-o și privind-o din faţă să constate, cu o satisfacție răzbunătoare, că este o femeie urită și nu are de ce să fie regretată. Acum însă ființa de lingă el se releva din ce în ce mai atrăgătoare, pînă ce în ochii lui apăru imaginea ei goală, cum o văzuse mai adineaori. O vedea, cu toată limpezimea și nu putea să înţeleagă. Fata de la televizor nu voia să revină, și nici nu i-ar mai fi stîrnit dorinţa, ca la prima lor întîlnire. Pe tăcerea lui, Maria îl cercetă de sus pînă jos, fără să se ferească și fără să-și ascundă satisfacția. Pe urmă spuse cu un glas de gheaţă: — Sînt singură aici de aproape doi ani și jumătate. La douăsprezece intru în tura de după-amiază; termin la șase. Ce faci diseară? — Ce vrei tu. — Atunci vino tot aici, la opt și jumătate. Acum, dacă ai ceva de mîncare în traistă, mai pot să stau trei sferturi de oră. Pe cînd el desfăcea sacul și scotea cam încurcat merindele prea puţine, ea ședea pe Calul de Salcie, legănîndu-și picioarele copilărește; cu acest gest masca tocmai resortul care determina mișcarea, o adincă și abia înfrinată tulburare femeiască. Bărbatul, necunoscut cu jumătate de ceas mai înainte, dezlănţuise în ea, clară și irezistibilă, dorinţa de a se lăsa luată în braţe. Îi plăceau și aroganta lui de la început, și timiditatea care îi urmase. Din împletirea lor ieșea un farmec neprevăzut, cu o vigoare explozivă, fierbînd într-un mare depozit de tandreţe, aliaj ce avea puterea de a transforma durerea în voluptate. — Alber!... Am vrut să aud cum sună. Alber, fără t. E cam caraghios. Pe mine mă cheamă Maria... Și ce faci în viață? Era marinar! Mai bine n-ar fi spus! Dar el îi plăcea; trebuia să se împace. Sau să-i ignore ocupaţia, mai ales că n-avea un vapor deocamdată, ci o ducea tot în concedii. — Bine! zise Maria. Patroana mea, sfinta Maria, protejează pe marinari. Cînd vrei, vino aici să-ţi petreci concediul cu mine; am să te protejez. Ştii.. . Cred că și tatăl meu a fost marinar. Așteaptă-mă diseară. Pe drum, înspre casa de piatră, Maria se gîndi la tatăl ei. „Poate că n-a fost marinar, poate că mint!“ 5 La opt și jumătate nu căzuse încă deplin întunericul. Alber o văzu de departe; se ridică s-o întîmpine. Ea îi făcu semn să rămînă pe loc; se întîlniră lîngă Calul de Salcie. Era un trunchi de o formă ciudată, adus de ape de la sute sau de la mii de kilometri; de oriunde! Stătea orizontal deasupra nisipului, pe patru ramificații, două ramuri spre o extremitate, două rădăcini la alta, ceea ce îl făcea să semene cu un cal slab, o gloabă bătrînă și dărîmată. — Bună seara, Alber! Bună seara, Cristofor! zise Maria. — Vrei să mergem undeva? întrebă Alber. — Nu; mai tîrziu. Dă-mi o ţigară. — La prînz mi-ai spus că nu fumezi. — Așa e, nu fumez. Vreau să învăţ. Ea se așeză pe nisip cu spatele la țărm, rezemată de copac. El rămase în picioare. — Nu-ţi plăcea marea? — O urăsc!... Stai lîngă mine! Se așeză lingă ea, nu foarte aproape. Spunea că urăște marca, și dimineaţa o găsise pe plajă. — Eşti puţin mincinoasă? — Acum nu mai am de ce să mint; cunosc foarte puțini oameni, și nu le raportez nimic despre viața mea. Dar a fost o vreme cînd m-au iscodit, au vrut să afle tot, pînă și ce lapte am supt. Mai ales ce lapte am supt. A trebuit să născocesc. Felurite autobiografii... Îmi vine amețeală. — Ai tras fumul în piept. — Nu, e altceva... Se întunecase. — Vreau să intru în mare. Vii cu mine? Pe cînd înotau, cerul se arămi în faţă; într-un sfert de oră răsărea luna. Atunci Maria se întoarse. 6 Stilul orașului nou era prisma; nici un alt element geometric nu se adăuga arhitecturii care, însă, prin amplasarea și îmbinarea atîtor corpuri, obținea figuri inepuizabile și nu devenea nici rigidă, nici monotonă. Aproape de centrul topografic al acestui ansamblu modern, rămăsese o construcţie anacronică, umbrită de palmieri giganţi, un fost han turcesc, presupus autentic, motiv pentru care fusese ferit de demolare, după cum palmierii fuseseră cruţaţi ca monumente ale naturii; omul, cînd se apucă să taie și să dărime, trece adesea dincolo de ideea iniţială. Clădirea înfățișa un patrulater de chilii, cu o curte interioară unde se pătrundea printr-un gang boltit, după ce se trăgea în lături o poartă grea, de lemn negru, încrustată cu cioburi de sticlă colorată. Zidul exterior, fără nici o fereastră, nu era mai înalt de doi metri, deoarece nisipurile aduse de vînt îl împresuraseră, îngropîndu-l palmă cu palmă. Curtea, fiind apărată, se afla cu aproape un metru mai jos decit exteriorul, de aceea în dreptul porții, afară, se menținea o cale de acces, îndepărtîndu-se din cînd în cînd nisipul, pînă la lespezile de piatră care probabil odată uneau intrarea cu un drum, astăzi acoperit. Cu o jumătate de ceas înainte de miezul nopţii, Maria ciocănea în poartă. Deasupra se vedea o firmă luminoasă, pe care scria Caravanserai, misterios și ademenitor. Îndată poarta se trase în lături, fără ca dinăuntru să fi venit vreo întrebare dar, pesemne, mai înainte cineva avusese putinţa să cerceteze pe cei doi vizitatori printr-un ochi de pîndă, invizibil, tăiat în zid sau în poartă. Zidul de piatră și lut, dat cu var, lucea în lumina lunii; din loc în loc palmierii puneau pe el umbre verticale, ca niște stilpi, însă nu întunecau locul, nici nu-l acopereau, avînd coroanele foarte sus, negre pe cerul albastru. — Bună seara, Tulip! vorbi Maria. Primești doi naufragiaţi? Era sîmbătă și străbătuseră tot orașul, cu mașina, căutînd un loc unde să poată mînca tihniţi și pe săturate; nu-l găsiseră. Lumea, stoarsă de soare ziua, se hrănea pretutindeni, nesăţioasă și parcă în panică. În aer plutea muzica a zeci de orchestre și sute de tonomate, iar pe deasupra plutea parcă amenințarea de foamete. Mulţimile înghesuite la masă creează impresia neliniștitoare că sînt prea multe guri pentru un anumit debit în bucate, al pămîntului. Omul care deschisese poarta era scund și destul de gras, cu puțin păr în creștet, atît de subţire și de lins, că tigva se vedea cu totul neapărată; părea să aibă spre șaizeci de ani; purta șalvari orientali băgaţi în cizme căzăcești, iar în sus o haină veche de frac. — Poftește! zise el, acceptînd-o pe Maria cu simpatie. Mijlocul curții îl marca o fîntînă de piatră, cu o arcadă de fier care susținea scripetele. Un cîine mic, negru, cu o pată albă la ochiul drept, veni în întîmpinarea Mariei și începu să se gudure, scheunînd fericit și tăvălindu-se pe jos. Ea se aplecă să-l mîngiie. — Nu pune mîna pe el! spuse Alber. Maria îl privi ostilă. Socotea că-i o infirmitate să nu iubești cîinii. În faţa chiliilor erau vreo douăsprezece mese cu oameni înghesuiți, luminate de felinare cu gaz, prinse în zidul de piatră și lut alb. Peste fîntînă însă cădea raza unui reflector electric, fixat pe acoperiș, pe latura din dreapta a patrulaterului. Sub un șopron, în aceeași parte, se vedea o vatră cu jăratecul potolit, deasupra căruia se învirtea în frigare un berbec întreg, scoțînd fum și arome unsuroase. Alături, într-un cuptor de pămînt, ardea focul, de asemeni într-o mașină de gătit. În jur forfoteau cîteva umbre; din cauza luminii incerte de sub șopron, aproape anulată de fascicolul reflectorului, nu puteai să-ţi dai seama dacă sînt bărbaţi sau femei. Tulip bătu din palme, spre bucătării. Înainte de a veni vreo fiinţă omenească, din penumbră apăru un patruped; crescu de jos în sus, ridicîndu-se de la pămînt pînă aproape de acoperiș. Odată ce termină să se deșire, porni domol spre mijlocul curții, cu un mers aritmic și sacadat, ca o căruţă cu roți ovale. Era o cămilă, cam năpirlită, cu cocoașa topită de bătrîneţe, cu buza de jos atîrnînd veștedă. Maria o mîngiie pe frunte, stîrnind dezaprobarea lui Alber și gelozia cîinelui care începu să latre. Sub supravegherea lui Tulip, o bătrină obeză, cu mersul legănat, aduse de sub șopron o masă scundă, ţărănească, și o puse lîngă fîntînă. — Tulip, vorbi Maria, în timp ce se așeza pe un scăunel cu trei picioare, ne bate reflectorul drept în ochi. La această observaţie, cel strigat se duse la zid și, cu ajutorul unor pîrghii articulate, plimbă lumina reflectorului prin toate ungherele curţii, căutîndu-i o destinaţie convenabilă; negăsind nici una —în orice poziţie supăra pe cineva — îl ridică pe cer, prefăcîndu-l într-o spadă albă; de sus lumina cădea asupra curții ca un joc de apă. — Unde sîntem? întrebă Alber. — Dacă ţi-aș da explicaţii, nimic n-ar mai avea haz. Nici nu încerca să afli. Tot ce pot să-ţi spun, ca să nu mă bănuiești de legături dubioase, este că la venirea mea am locuit aici cîteva luni, într-o chilie, pînă s-a eliberat un apartament dincolo, în casa de piatră. Socotește că ne aflăm la un fel de han, deși nu-i deschis pentru oricine bate la poartă. Nu se auzeau glasuri la mesele celelalte, toți mîncau aplecați asupra farfuriilor, cu coatele îndepărtate, ca și cum și-ar fi apărat hrana; nimeni nu întorcea capul într-o parte sau în alta. — Pot să-ţi mai spun, continuă Maria, că pe sute de kilometri de-a lungul mării, nimeni nu face berbec fript mai bun decit Tulip. Sau ochiuri la capac, plăcintă cu brînză și iaurt. Istoria cămilei nu se cunoaște prea bine; e atît de bătrînă, încît și cei mai bătrîni oameni cu care am vorbit mi-au spus că pînă și strămoșii lor au știut-o tot aici. Unii cred că e de pe vremea potopului, ca arca lui Noe, în drum spre Ararat, a pierdut-o în timpul unei furtuni, valurile au tras-o peste bord, și ea a înotat luni și luni pînă s-au retras apele și a dat cu picioarele de pămînt. Tulip a adoptat-o sau poate că a fosta lui de la început; poate a venit cu ea, din sud. Acum o închiriază fotografilor de pe plajă pentru ambianţă. Vrei să-mi dai o ţigară? Și, te rog, mai toarnă-mi un pahar de vin! Deși venise înfometată, Maria nu se atinsese de friptura care îngheţa în farfurie. În schimb erau la a doua sticlă de vin. — Am gustat cite un pic de vin uneori, dar de băut n-am băut niciodată. Acum văd că nu-i rău de loc. — În schimb face parte dintre rele. — Ca și tutunul, nu-i așa? Nu-mi spune să mă las cînd abia am început. S-ar putea să fiu o vicioasă refulată. Mai știi și alte rele, ca să nu rămîn în pagubă? — Să zicem, dragostea. Ai putea să mă iubești. — Și de ce-ar fi rău? Dar n-am să te iubesc; mă simt străină, a fost o pornire proastă. ÎI detesta, fiindcă nu-i plăceau cîinii. Alber schimbă vorba vexat: — Nu vrei să mănînci nimic astă seară? — Nu. Mai toarnă-mi un pahar. — Îți pare rău de întîmplarea noastră? — Nu-mi pare rău. Am dorit să fie așa. Restul mă privește. Te rog, du-mă acasă! Sub palmier aștepta automobilul, vechiul BMW, cu capota coborită. În mod ciudat, Maria îl recunoscuse, îl ţinea minte, deși trecuseră aproape trei ani și-l privise numai cîteva minute. Cînd se apropiară, văzură înăuntru două siluete, un băiat și o fată, amindoi cu părul la fel de lung, atîrnînd pe umeri. Băiatul cînta dintr-o armonică de gură, iar fata îi îngina melodia. Alber se aplecă să le distingă feţele la lumina lunii. Privi întîi fata, și ea îi zimbi, arătîndu-și dinţii albi, în contrast cu obrazul ca de aramă. Toate străluceau pe chipul ei, ochii, gura, pielea care iradia lumina de peste zi a soarelui. Era mai mult dezbrăcată, avea o rochie de prosop pe care și-o săltase pînă deasupra șoldurilor, cînd se așezase; prin despicătura din faţa, prelungită pînă aproape de talie, i se vedeau siînii liberi, iradiind și ei soarele, mai viu decit îl iradia obrazul. Însoţitorul ei, în schimb, era îmbrăcat în smoching, cu un jerseu alb de mătase, cu gulerul rulat și cu jabouri bogate. Pe după git avea un lănţuc subţire, alb, poate de argint, care îi cobora ca un colan pînă la centură; de el atîrna un medalion cît palma, o pafta rotundă, cu un desen greu de deslușit la lumina lunii. — Dacă vreţi să mergeţi cu noi, treceţi la spate! le vorbi Alber. Băiatul îl privi cu un amestec neobișnuit de blindeţe, bună creștere, obrăznicie și aroganță. Era la fel de frumos ca fata și n- avea decit un început de masculinitate. — Rabla asta e a dumitale? Nu te supăra că ne-am cuibărit în ea. Se aruncă afară din mașină, pe deasupra portierei, fără sprijinul mi:inilor. Puteai să-i ierți orice, după această mișcare. Fata nu izbuti să se ridice; continua să zimbească, plină de lascivitate și nevinovăție. — Eu aș merge, zise, cu glas de copil și cu inflexiuni de femeie, dar văd că ai pe cineva cu tine. Băiatul adăugă: — De mașină mi-ar fi rușine; în schimb fata dumitale face toate paralele. Maria păși în față. — Bună seara, haimanalelor! De ce nu vă duceţi acasă? Fata își scutură lenea, sări din mașină și i se aruncă în braţe. — Maria! Te-am visat în fiecare noapte, toată săptămîna! Mi- era dor de tine. Ti-am scris kilograme de hirtie. Am să te iubesc toată viaţa. Apoi, întorcîndu-se spre Alber, își scuză efuziunea, mai timidă decit fusese pe cînd el o examina în mașină: — Ea este dragostea mea cea mai mare, domnule. Dacă o iei de nevastă să n-o duci departe, sau să mă angajezi cameristă; nu cer leafă. Băiatul ocoli mașina și se înclină în faţa Mariei cu multă ceremonie; paftaua aproape că atinse nisipul. — lartă-mi îndrăzneala de adineaori, Maria: nu te-am recu- noscut, dar admite că nici nu m-am înșelat; instinctul meu nu mă trădează niciodată. De la distanţă și pe întuneric mi-am dat seama că ești o apariţie fascinantă. Am ajuns să cred că am un radar în creier. Maria îl lămuri pe Alber, în silă, fiindcă n-ar fi vrut să-l facă părtaş la toată întîmplarea: — Sînt copiii lui Tulip, Dia și Rafael. Alber asista la întîlnirea lor într-o muțenie stupidă, își dădea seama că el și mașina lui erau inferiori celorlalţi, și Maria nu i se declara aliată; rămînea rece, departe, la numai cîteva ceasuri după ce o ţinuse în brațe. — Tatăl meu, vorbi Rafael, are zece cărţi groase, numai cu nume proprii. Cîteva zeci de mii de oameni care au trăit în zeci de secole, de la primul urmaș al lui Ramses întîiul, pînă la ultimul lui descendent în viaţă; acesta se pare că sînt eu, penultimul fiind tata. Dia stătea agăţată de braţul Mariei, cu obrazul lipit de umărul ei, cu ochii și dinţii strălucind în noapte, cu buzele roșii, ademenitoare. Era greu să înţelegi dacă în acest fel își arăta dragostea pentru Maria sau îi provoca pe ceilalţi, chiar și pe frate-său. Alber se simţi izolat, într-o inferioritate paralizantă. — Hai, duceţi-vă! spuse Maria. Tulip vă așteaptă. — Tulip nu ne așteaptă niciodată. Era adevărat, săptămîna trecută lipsiseră cinci zile, plecaseră cu o barcă, fără să spună unde, și tatăl lor nu se pierduse de loc cu firea, parcă nici nu le observase lipsa. Nu putea să se dezică, se declarase de mult partizanul neatirnării, în societate și în familie. Își creștea copii într-o libertate deplină. Rafael se adresă Mariei: — Haide cu noi la dans! ignorat, Alber se stăpîni cu greu să nu-l plesnească. Jocul devenise jignitor, nu mai putea să-l tolereze, în numele întîmplării de pe plajă. Se urcă la volan, porni motorul și îl acceleră cu furie. — Lasă-l mai încet, că face explozie! strigă Rafael, ferindu-se de fumul care ieșea pe ţeava de eșapament, în trimbe groase. — Așteaptă-mă! strigă Maria. Alber regretă că se pripise; nu voia ca ea să-l solicite, după cele întîmplate seara. Îi rămînea îndatorat, peste jignire și umilință. Pe cînd întorcea mașina sub palmieri, socoti să persifleze, ca să-și facă o apărare: — Care din doi este nebun, penultimul sau ultimul urmaș al lui Ramses? Maria îl privi amărită; o dezamăgea tot mai mult. — Eşti în stare să deosebești un nebun, de un om în toată firea? Lasă-i în pace pe urmașii lui Ramses! — Dar vrea sa fie crezut! Vorbește de niște cărți cu nume proprii. — Sărmanul de tine! Sînt anuare de telefon din toata lumea. Alber se scufunda, nu mai avea forță de sustentaţie. Trebuia să se salveze în banalitate, să înceapă un dialog fără problematică. — Ştii ciîţi ani are fata asta? întrebă, cînd automobilul ajunsese pe plajă și mergea la pas spre casa de piatră. — Aproape șaptesprezece. Să nu spui un cuvint rău de ea! Era o ameninţare. Totuși, Alber nu se putu abţine: — Mi s-a părut că tandreţea ei faţă de tine merge prea departe. — Și crezi că-i urit? — Dar în același timp își leagănă șoldurile în faţa lui frate-său! — Sînt atit de frumoși amîndoi! Frumuseţea are dreptul la orice. Numai Sluţii pot fi monstruoși. Aproape de casă, Maria adăugă: — Să nu te plîngi: faci parte dintre oamenii frumoși, har Domnului! Nu știu cine ești, nu știu ce gindești; s-ar putea să fii o canalie, sau, mai grav, să fii slab de minte, și mi-e teamă că ești. M-am culcat cu tine, fiindcă ești frumos. Vino să dormi cu mine în noaptea asta! La mansarda casei de piatră erau trei apartamente mici, înghesuite unul în altul. Maria avea doi vecini, colegi cu care nu putuse să se împrietenească. Unul intrase în tura de dimineaţă, altul însă rămăsese acasă și, din cauza lui, fiindcă lăsase ușa deschisă, Alber nu putu să coboare decit spre prînz. Acest prizonierat îl făcea nervos, mai ales că o simţea pe Maria străină. Poate și ea se socotea prizonieră. — N-ai fost niciodată închis! — De ce să fiu închis? Nu toată lumea a fost închisă. Stătea pe marginea patului, privind din cînd în cînd colţurile încăperii, ca și cum ar fi căutat o spărtură în zid, pe unde să scape. Maria luă un scăunel, se așeză în faţa lui și îi cuprinse mîinile. — Să știi că nu ţin la reputaţia mea. Nu-mi pasă ce ar crede unii sau alţii. Te-am rugat să pleci pe neobservate, fiindcă regulamentul îmi interzice să primesc oaspeţi și fiindcă n-aș vrea să mă dea afară din casă. — De ce m-ai chemat aseară? — Exact pentru ceea ce știi. O clipă privirea Mariei deveni tandră, pe urmă se răci. — Du-te! Am fost meschină. Te rog să tropăi pe scări, să tușești, să trîntești ușa de jos cît poţi de tare. El rîse puţin crispat. — Mă dai afară? — De doua ceasuri ţi-ai pierdut firea și nu ţi-o regăsești, fiindcă nu poţi să pleci; de-aici, din camera în care ne-am îmbrățișat! La urma urmelor te-am primit în intimitatea mea, fără să ezit și fără să am garanţia că n-ai să mă strîngi de git ca să mă jefuiești. Sau din sadism. Hai, du-te! Alber se ridică. Îl nedreptăţea, total neloială, dar el știa că n- ar fi cîștigat nimic apărîndu-se. Era nehotărită, capricioasă și plină de orgoliu. — Ne vedem diseară? întrebă cu timiditate. — Nu! Și niciodată! Ți-am spus că n-am să te iubesc. Pentru ce s-a întîmplat astăzi, am destule raţiuni: una este că mi-ai plăcut și m-ai tulburat; alta este singurătatea; alta amintirile triste, alta nedreptăţile pe care le-am suferit. Și încă! Dar nu vreau să ajungă o obișnuinţă. Nu vreau să fii sigur pe tine și fără emoție. — Dacă vin astă seară, ai să mă dai afara? — N-am să-ţi deschid ușa. Aici e viaţa mea; nu ţi-am făgăduit- O. — Atunci vino pe plajă. Maria privi departe. — Ai descoperit tu vreodată un țărm? Alber nu credea că n-are să vină și o așteptă la Calul de Salcie, pînă aproape de ziuă. 7 O săptămînă Maria nu se îndepărtă de casă. De la fereastră vedea plaja, goală, și la un kilometru ghicea Calul de Salcie. Simţea un fel de ură pe toate, începînd cu marea și sfirșind cu soarele. Duminică nici măcar nu cobori de la mansardă; zăcu în pat, inertă, cu ochii în tavan, pînă ce obosi, și albul varului se făcu negru. Atunci se născură în ea senzații funerare; i se părea că e moartă, cu funcţiile organice și sentimentale anulate, dar cu conștiința întreagă; simţea și înțelegea totul, fără să o doară nimic și fără să regrete. Restul zilei și toată noaptea rămase astfel, moartă, controlîndu-se încontinuu, gîndindu-se la propria «i înmormîntare. Luni dimineaţă se ridică din pat, deși nu-i revenise de loc dorinţa să trăiască. Trebuia să coboare, să-și ia postul în primire; nu anunţase că e moartă și nici n-ar fi avut cine s-o înlocuiască. Ploua rău și urit, de parcă ar fi fost toamnă. Simţea o durere rece în oase, o simțea mai de mult, știa de unde pornește nu voia să recunoască. Era în ea o altă fiinţă, căreia i se împotrivea revoltată. La ora șase își puse impermeabilul, își înfășură gitul într-un fular mov, unul din multele ei fulare mov, și porni pe plajă. A doua fiinţă nu învinsese, nici nu fusese învinsă; războiul continua, sub ploaia mizerabilă. Îl găsi așezat pe Calul de Salcie. Era ud, dar pe faţă nu i se citea nici o suferință; ploaia îl înviora, ca pe plante. Maria îl privi cu ură; să fi fost încovoiat, să nu fi avut genele atit de dese și grele, împodobite cu picături de apă ca niște ștrasuri, să-l fi simţit trist sau neliniștit, s-ar fi apropiat de el dintr-o dată. Avea nevoie de o întîmplare deplină, care să depășească moartea din orele cînd o cunoscuse și o examinase cu luciditate. — Ce faci aici? întrebă, rece. — Te aștept, răspunse Alber. Privea în sus, la ea; nu se ridicase. Era atit de ud, că părea ieșit din mare. Maria puse o mînă pe Calul de Salcie. — Bună seara, Cristofor! Era gravă, cu o sinceritate deplină; trunchiul acesta adus de valuri, semănînd cu un cal eșuat, fusese un prieten real, pînă la însufleţire. Acum ar fi petrecut o oră de împăcare și nostalgie, aplecată pe grumazul lui, legănîndu-l și spunîndu-i cuvinte calde în ploaie. Între ei apăruse un bărbat; avea nevoie de el și-i venea să scrișnească de furie. — De cînd aștepți? — De cînd n-ai venit. Era nebun? Sau îi plăcea să se joace cu vorbele? Dar poate spunea adevărul, și atunci avea datoria să-l iubească, măcar provizoriu. Ar fi trebuit să-l ia de mînă, numai că pînă să ajungă acasă, era prea tirziu; nu trebuia să treacă nici o clipă. Nu se vedea nimeni; seara cădea prematur. Maria își scoase impermeabilul, îl aruncă jos, își scoase rochia, rece și fără grabă; păstră numai fularul la git și se întinse pe nisipul ud; ploaia țiriia pe impermeabilul inutil. Picăturile de apă de pe genele lui îi cădeau în ochi, o ardeau, simţea că orbește. Nisipul părea insuportabil de fierbinte, iar pielea lui, ca de gheață. intercepta invers senzațiile. Poate îl și ura, cu adevărat, într-o clipă cînd, dinamitată, credea că-l iubește. Singurul adevăr nedeformat rămiînea ploaia, constantă. Nu păstra nici un gînd, nici o impresie, îl privea cu indiferență, și totuși trebuia să-i recunoască însușirea de a înţelege viața, de a ști cum s-o trăiască, de a-i cere ce se cuvine. O voise pe ea și o așteptase, patru seri, patru după-amieze; era cinstit să i se supună, deși nu venise să-l caute; îl căutase pe Cristofor sau poate nici pe el, și nici măcar pe sine. Căutase un gol. Golul se transformase acum într-un bărbat, care aprindea focul ca să usuce hainele. Se dusese în șosea, venise cu husa mașinii și făcuse un cort la adăpostul Calului de Salcie, care îi apăra de vînt sau de fantome dinspre partea mării. De unde adunase mărăcini și găteje, și cum izbutise să le aprindă, cînd toate erau ude, și ei asemeni? O învăluiră fumul și căldura, aducînd o trimbă violentă de fericire. Mai mult decit frumuseţea lui dezgolită o fascina îndemiînarea. — Tot ce știi, ai învăţat la vreo școală? — Nu. M-am născut cu aptitudini pentru toate. Cînd m-am aruncat prima oară în apă, eram sigur că am să înot dintr-o dată, și nu m-am înșelat; nu m-am înșelat cu nici o ocazie. Pot să fac tot ce-mi trece prin minte. Simt că aș putea să zbor dacă aș avea aripi. — Ai fi dezgustător, dacă nu te-aș crede. Caută o pereche de aripi; vreau să te văd zburînd. — Am să le caut. — E groaznic să fii lucid, și să crezi în absurd! Zboară acum, fără aripi! Haide, nu mă chinui! Alber se ridică în ploaie, făcu o mișcare cu braţele, își arătă frumusețea extinsă, dar n-avu puterea să rămînă mult așa; zimbi stînjenit. — Dă-mi fularul să ţi-l usuc. Maria își strînse fularul la git. — Lasă-l, se usucă pe mine... De ce n-ai vrut să zbori? (Se întristase. Nu mai putea să-l privească.) De ce te-ai detronat tocmai acum? — Haide, zise el, punînd găteje pe foc, am mers prea departe! — Nu! N-ai făcut nici un pas! Îmi pare rău că te-am găsit aici. E drept că nu-mi pare rău de ceea ce s-a întîmplat. Are să se mai întîmple uneori dar ţine minte că n-am să îngenunchez niciodată în fața ta; nu vreau să știi cînd am nevoie de tine. Dacă nu-ţi convine, ridică-te, pleacă și nu mai veni. Nu te simţi jignit? — Nu. După gesturi, vorbele nu spun nimic. Ți-e frig! Vrei să te încălzesc? — N-am nevoie. Gesturile s-au terminat pe ziua de astăzi. Dă- mi o ţigară! Maria ieși de sub cort, învelită în fularul mov. Încă ploua peste plajă și, mai neliniștitor, peste mare. Căzuse un întuneric dens și greu; focul pe ţărmul pustiu era fierbinte și luminos. — Dacă s-a uscat rochia, vreau să mă îmbrac. Deși te detest, îți mulţumesc pentru seara asta. N-am s-o uit. Poţi să mă duci în oraș? Vreau să văd un film... La șaptesprezece ani am vrut să mă sinucid, cu adevărat. O prietenă m-a sfătuit să mă duc la cinematograf. Cînd ajunseră în șosea, Maria se opri cu ochii la mașina plouată. Cum de n-o uitase? În oraș ploua mai urit decit pe plajă, o ploaie fără vînt, sîcîitor de constantă. — Ce film ai vrea să vezi? — O comedie ... O supercomedie! Ceva în care la urmă să moară toată lumea. Era un documentar înaintea filmului, o bătălie navală, o peliculă veche, ștearsă și puţin tremurată, din timpul războiului. Maria își ascunse capul în miini. Sala se legăna în întuneric, trosnetele de pe ecran se răsfringeau în pereți ... Se regăsi în mașină, calmă, obosită și apatică. Starea prin care trecuse nu putea să se repete, dar nici să se uite. Trebuia să bea ceva, repede. La peretele din fața ușii, în casa lui Alber, era un jilț îmbrăcat cu o cergă vărgată. Îl descoperi de la început și îl socoti un bun loc de refugiu. Apoi privi pe fereastră întunericul de deasupra mării. — Astă seară l-am văzut pe tatăl meu. Alber se uită la ea dintr-o parte. Părea lucidă. — Unde a fost bătălia navală? continuă Maria. — Care bătălie? — De la cinematograf. — În Egee. Era un convoi de petroliere, în drum spre Creta. L- a interceptat escadra engleză de la Salonic. — Da. Tatăl meu comanda un petrolier închiriat de nemți. A fost torpilat pe la Salonic; tot echipajul a dispărut, dar nimeni n- a fost dat mort; poate ca nemţii să nu plătească despăgubiri; România nu intrase încă în război... N-a venit nici o știre, nimeni n-a spus nimic. Au trecut douăzeci de ani de atunci. Astă seară l-am văzut murind. — Halucinezi! — Nu! Cînd am deschis ochii, era în fața mea, l-am recunoscut, cădea în mare, peste parapet, vasul se scufunda. Nu a sărit, să se salveze, ci a căzut; era mort. Mai toarnă-mi un pahar! — Ai băut prea mult. — Atunci, pune cerga pe jos! O cergă ardelenească e un lucru foarte cinstit. Cerga avea dungi negre, roșii și verzi. 8 După trei zile ploaia contenise, dar nisipul era ud și nu ieșea nimeni la plajă. Ședea goală pe Calul de Salcie; îi interzisese lui Alber să vină o săptămînă; acum avea nevoie de el, deși nu voia să recunoască. Soarele ardea, și dogoarea lui amestecată cu briza rece îi dădea o lascivitate domoală, prelungă, confortabilă și nealarmantă, ca febra care nu duce pînă la pierderea cunoștinței sau pînă la moarte. Toropea, cînd simţi pașii cămilei; îi recunoștea după călcătura ei lată și în același timp ușoară, aeriană, deprinsă cu nisipul dinainte de naștere. Dia, fata lui Tulip, venea călare; poate o căuta pe ea, altfel nu avea de ce să se aventureze atit de departe și nici nu-i plăcea singurătatea. Cămila se opri, dădu să îngenuncheze pe nisip, ca la un sfîrșit de etapă. Dia nu voia să descalece, o opri, proptindu-i un bețișor sub maxilarele descărnate. — L-am văzut pe iubitul tău mai adineaori... Ești foarte bine făcută! Te crezusem blondă, nu știam că te oxigenezi; dar zău că mă bucur, am scăpat de o dezamăgire, blondele adevărate n- au nici un haz în pielea goală, parcă sînt opărite și mîncate de molii. Să rămînă blonde dacă vor, dar măcar să se vopsească la bază; corpul omenesc are și el nevoie de o temelie, ca orice construcţie. Tu ești foarte bine marcată; să fiu bărbat, aș înnebuni după tine ... Aș putea să înnebunesc și așa. Picioarele ţi le știam, șoldurile însă întrec închipuirea. Spune-mi, ce crezi că se întîmplă cu un bărbat cînd te ia în braţe? Adineaori l-am văzut pe iubitul tău. — Te-am auzit, dar nu-i iubitul meu. E un om cu care fac dragoste cîteodată, cînd nu se mai poate altfel. Dia bătu ușor cu beţișorul în grumazul cămilei, și aceasta se așeză pe nisip, placidă și bună; putea să stea așa, nemișcată, pînă la dezagregarea ultimelor nisipuri din lume. Fata descălecă și se așeză lingă Maria, lipită de talia ei concavă; își alesese locul dinainte, cum își aleg corăbierii golfurile adăpostite și promițătoare. — Spune-mi, ce înseamnă și cum e „cînd nu se mai poate altfel?“ — Eşti prea mică să afli. — Te înșeli! Ştii de ce-am venit? Voiam să-ţi fac o propunere: îti dau voie să iei cămila oricînd, și să te duci călare oricît de departe, dacă mă lași cu iubitul tău într-o seară. Maria se ridică mai mult în coate; curbura taliei deveni verticală, și Dia rămase neadăpostită, ceea ce n-o împiedică să exclame cu sinceritate: — Extraordinar! Ai sîni internaţionali! Mondiali! Fără nici o cută. Și, slavă Domnului, au greutate! Cu sîni ca ai tăi ar trebui sa faci film în Italia. Se caută. — Și se găsesc, mi se pare. — Trucaţi! Puși pe sîrme! — Cum ai putea să-i truchezi? — Adică tu crezi că în vremea cînd se trimit mesaje în Marte, oamenii nu sînt capabili să fabrice o pereche de sîni ca lumea? Și probabil nici nu costă scump. Ai tăi însă fac multe parale; dolari și lire sterline! Aș dori să fiu în locul iubitului tău. Dar, zău, mai bine lasă-mi-l pe el într-o seară. Simt că nu se mai poate altfel. — E mai corect să cauţi pe altul. — Ești geloasă? — Nu, și nici nu am un punct de vedere moral în privinţa asta. Atit că ar fi inestetic. Du-te pe plajă, să găsești un tînăr care să- ţi placă. — Îmi plac destui! Ce folos că n-am încredere în nici unul? Nu- mi oferă nici o garanţie. De iubitul tău garantezi tu; mă bizui pe competența ta. Vrei cămila? Neprimind nici un răspuns. Dia rămase giînditoare. — Ce-o să se întîmple cu mine? spuse după o tăcere. începu să plîngă neprevăzut, întîi domol, parcă nedecisă. Maria o privea surprinsă și ostilă, deși îi recunoștea un farmec sincer, farmecul atît de fragil al unei singure veri din viaţă; nimic nu mai poate fi egal cu el. Înţelepciunea, bogăţia și chiar fericirea si chiar gloria nu pot înlocui o zi anumită, din tinereţe. Întinse mîna și-i mîngfie obrazul, absorbindu-i îndurerarea certă și atît de inexplicabilă. Atunci, Dia se prăbuși pe pieptul ei, în hohote. Maria îi simţea lacrimile pe sîni, apoi îi simţi respiraţia ritmică și fierbinte. Se ridică, rigidă. Dia nu înţelegea. — De ce te-mbraci? — Mă duc cu cămila. — Unde? — Spre nord, să caut un deșert. — Deșerturile sînt numai în sud. — Îmi pare rău, nu pot merge la sud; a ieșit lumea pe plajă. Aştept toamna, să plece toţi, să rămîn doar eu. — Dar să nu te-ntorci abia la toamnă, Maria! — Nu, așteaptă-mă aici. Am să fiu înapoi înainte de logodna ta. — Să n-o lași în galop la înapoiere; nu mai poţi s-o oprești. — Nu mi-e teamă. Unde m-ar putea duce? — Tocmai la Piramide. Dia zimbea cu o tristeţe copilărească, puţin speriată. Ce fuseseră mai înainte priviri, gesturi, vorbe, păreau inexplicabile sau închipuite. Viaţa ei, se gîndea Maria, în vechiul Caravanserai de pe nisip, nu putea să fie decit nefericire și neliniște. 9 După ora șase, Maria puse un bilet sub ușă, ciocăni o singură dată, tare, ca un pocnet, de răsună toată casa și cobori scările. Nu era nici capriciu, nici un act de prudenţă, ci un stil care exista în ea, fără să-l fi căutat vreodată. „Vin peste o jumătate de oră. Lasă ușa descuiată“. O jumătate de oră se plimbă pe esplanadă, dincolo de Cazinou, spre farul genovez, de unde se vedea tot ţărmul mării, spre nord; fusese acolo de dimineaţă. Acum, sub faleză venise umbra înserării; în schimb, în larg, pe insulele plate de cretă, bătea încă soarele, nu înalt, dar plin de bunătate. Nu-i plăceau soneriile și ușile încuiate. La ea n-avea sonerie și nu încuia ușa nici noaptea, nici cînd pleca de-acasă. „Imbecilul! Acum se îmbăiază și se dichisește. Își închipuie că am luat foc!“ Aștepta cu o bucurie plină de cruzime, să-l dezamăgească. ȘI dacă era o femeie la el? N-o interesa nici pe departe. N-avea decît s-o încuie în baie. Nu, în bucătărie; de baie poţi să ai nevoie în orice clipă. La șapte intră pe ușă și merse drept la jilţul cu cerga. N-o emoţiona nimic aici, avea însă o altă emoție, adusă de afară. O construise de dimineaţă, apoi o disimulase; acum simţea că o să explodeze. — Dă-mi un chibrit și ceva de băut, repede! N-avea poșetă, n-avea nimic în miini. N-avea decit rochia, fără buzunare, și fularul mov de la git. Alber o privea confuz; nu înţelegea de unde scosese ţigara, doar nu putuse s-o aibă după ureche, ca hamalii. — Ce te uiţi așa? E chiar atit de greu să aprinzi un chibrit. — Cite ţigări ai fumat azi? — O sută patruzeci. Pînă diseară mai am dreptul la cinci. — Ai mai băut ceva înainte de a veni aici? — O sticlă de votcă! Și un litru de vin, dacă nu ești destul de îngrozit. lar dacă-ţi închipui că vorbesc anapoda, află că am luat cifra dintr-o revistă medicală. Locuitorii unui oraș industrial inhalează zilnic o sută patruzeci și cinci de ţigări!; de la coșurile fabricilor, înţelegi? Fără să aibă vreo vină și fără nici o plăcere. Eu locuiesc pe malul mării, într-un aer cum nu se poate mai liber și mai fără mizerie; tot ce-ar putea s-ajungă la mine ar fi fumul vapoarelor, dacă nu s-ar pierde pe mare. Și fiindcă a venit vorba de fumul vapoarelor, stai jos lingă mine; am o veste fantastică. Stătea încordată, ca să nu tremure. Alber se așeză pe covor și își lipi obrazul de genunchii ei goi. Aveau blindeţea unui cîntec de leagăn, venit de la cea mai de sus fereastră a unei case înalte, într-o noapte de vară caldă și parfumată. Îi simţi tulburarea și o pîndi, reţinut, așteptînd-o să se declare. Nu făcu nici un gest mai departe, dimpotrivă, își retrase obrazul, lăsînd între pielea lui și a ei, un centimetru de aer. În electricitate, la tensiuni înalte, asemenea rupere poate să provoace scîntei calcinante. Era altfel decit se așteptase Maria; despovăraţi, genunchii i se răciră, și din această scădere bruscă a temperaturii se iscă o flacără de-a lungul coapselor. Strînse dinţii, războinică, îi băgă mîna în păr și îl zgilții dușmănos; îl ura pe Alber, adînc și adevărat, cu scrișnete, fiindcă îl descoperea neprevăzut și primejdios, ameţitor, ca o prăpastie; din nemișcarea lui atit de sfioasă, de timidă, că ar fi putut s-o creadă umilă, emana groază și voluptate. Maria se ridică brusc; și cerga pe care ședea acum, pe care se tăvălise odată, era primejdioasă. Se duse la fereastră, se așeză pe glaful rece de marmură; avea marea în spate, pactiza cu ea, provizoriu, ca să-i apere retragerea. Și spuse deodată: — Ai o hartă a Mării Egee? Tatăl meu trăiește! Am aflat astăzi! O asculta, în picioare. Rămăsese paralizat, în mijlocul camerei. Ea vorbea alb, calm și egal, cum ar fi debitat o lecție învățată pe dinafară: — Voiam să merg pînă dincolo de lacuri. Am pornit la pas; cămila e ascultătoare, dar are un mers groaznic, te zgilțiie de se rup toate în tine. N-ai călărit niciodată pe o cămilă? Să încerci, merită, cu tot chinul; ai impresia că ești primul călător din lume și descoperi pămînturi necălcate de nimeni. Pe urmă, am mers la trap; e insuportabil! Te tasează pînă ţi se duce creierul în călcîie. Drept compensație, galopul e ca o coborire cu schiurile, dar ţine seama, ca o coborire pe care nu trebuie s-o urci înapoi pe urmă. E mai mult decît un zbor. Mai mult decît o plăcere; e ceva neterminat, care nu scade și nu te istovește. Ești pe pămînt, dacă vrei să ţii seama, altfel poţi să te crezi în lună, sau în cer, sau undeva unde nu s-a gindit nimeni. Scoate harta! Aruncă doar o privire asupra arhipelagului; ai fi zis că-l uitase. Alber întinsese harta pe covor, la picioarele ei; el era la sud, ea la nord. Glaful de marmură rămiînea rece; marmură adusă poate din Grecia! — Dia mi-a spus să nu merg în galop la întoarcere, că nu mai pot opri cămila. N-a vrut să se oprească nici la ducere. Dar ce înseamnă dus și ce înseamnă întors? La ce punct al pămîntului îți raportezi mișcările? Și de ce m-aș fi oprit? Mi-au ţinut drumul pescarii de la cherhana; mi-au dat votcă și icre negre. Unii mă cunoșteau, cunoșteau și cămila, n-aveau de ce să se mire. Unul mă privea încontinuu; un bătrîn, nu te gîndi la rele. Nu știu ce-a făcut, cum a vorbit cu ceilalţi, de ne-au lăsat singuri; m-am pomenit numai cu el, sub șopronul de stuf, și-atunci mi-a spus: „Te ştiu de mult. Săptămîna asta veneam să te caut. Pînă ieri am avut legămiînt să tac. Astăzi pot să-ţi destăinuiesc. Îl cunosc pe tatăl tău; am fost marinar pe Oituz.“ — Petrolierul torpilat? întrebă Alber. Nici nu-l auzi; își continuă povestirea. Tatăl ei trăia; suferise o comoțţie și într-adevăr căzuse în apă, sau îl aruncase explozia, dar avea centura de salvare. — De unde știe informatorul tău? — Era acolo, pe o plută pneumatică; se credea singurul supra- viețuitor, cînd l-a descoperit pe tatăl meu, plutind în nesimţire. El i-a ajutat să-și revină. Au rămas așa, două zile, duși de valuri, pînă ce au ajuns la o insulă. Nu știe care. Vezi ce curenţi sînt în nordul Mării Egee, și gîndește-te cît poate deriva o plută în două zile. — Nu cred nimic. De ce-a tăcut pînă acum? — Ți-am spus că avea legămiînt; n-a vrut să-mi spună altceva. Nu suportă nici o întrebare. — Și de ce a expirat legămiîntul tocmai ieri? Păru surprinsă; nu se gîndise. Dar era simplu. — Azi e în șapte? Oituz a fost torpilat în august, în ziua de șase. leri s-au împlinit douăzeci și cinci de ani de-atunci! Maria îngenunche lîngă hartă. — la un compas și o riglă. Să punem două mile pe oră; în două zile, o sută de mile! Trasează pe hartă. Acoperi cu mîna zona încercuită; avea o mînă mică, dar sub ea încăpeau zeci de insule. — Undeva aici trebuie să-l caut! Se ridică grăbită și ieși fără altă vorbă. De la jumătatea scărilor se întoarse; în ea se produsese o eliberare, tulburarea dintr-o anumită clipa se topise, nu simţea nici o dorinţă, nu mai avea nevoie să fie precaută. — Am uitat ceva! Începu să se dezbrace, indiferentă, cum și-ar fi făcut o datorie. Însă, fără să vrea, și fără să-și dea seama, cu toată această reţinere, trupul ei era unduit, și fierbinte, și călătoria cu el ducea dincolo de Egee. 10 Mașina plutea pe nisipul ud. Nu se simţea nici o ostilitate sub roţi, relaţiile cu exteriorul păreau dematerializate. La jumătatea drumului, Maria se răzgîndi. — Oprește! Nu merg mai departe! Cobori, traversă plaja și se ghemui lîngă apă, cu genunchii în brațe; era dintotdeauna poziţia ei defensivă. Nu voise nici o clipă să meargă; cedase din plictiseală. Alber insista să stea de vorbă cu marinarul; întimplarea era ciudată, nu putea rămîne nepăsător la destăinuirea Mariei. Intenţia ei de a pleca în arhipelag părea din ce în ce mai precisă, în vreme ce planurile explorării apăreau tot mai nebuloase. — Cu ce te-ai gindit să pleci? — Cu un pescador din port; am pus de mult ochii pe el. — Cum de mult, cînd pînă săptămîna trecută nu știai nimic? — Oricum, voiam să plec într-o zi. — Și pescadorul al cui e? — Al statului, ce mai întrebi? Am să-l fur. N-am nevoie decit de cinci oameni devotați. Unul din ei poţi să fii tu. — Nu vreau să devin complice la furt, și nici n-am sînge de aventurier. — Ce păcat imens! Nu-și pleda cauza; era îndurerată sincer și cu dezinteresare, pentru el! Acum citeva seri îl privise la lumina flăcărilor, pe plaja plouată, și crezuse că va zbura fără aripi. — N-ar fi furat, ci altceva; n-ai să înţelegi. — Cu ce-ai să plătești oamenii? — Am să te plătesc numai pe tine. Am bijuterii. Am să le vind la Constantinopole, și-am să-ţi dau cinci lire sterline pe zi. Ceilalţi n-au să pretindă nimic. Știu doi deocamdată, care ar pleca la capătul lumii, la prima chemare, ba chiar mai devreme. Și-ar mai fi sute, din care să aleg încă trei. Vrei să știi ce-am să le dau de mîncare? Tulip are un camion de conserve în magazie. Îmi cedează din ele cît am nevoie. Și doi saci mari cu pesmeţi; o sută de kilograme! Pot să ţină trei luni; pe urmă ai să-mi împrumutți o liră pe zi, din cele cinci. Era prea neobișnuit, prea abrupt și absurd, ca Alber să înțeleagă. Dacă ea avea minţile întregi, iar el nu izbutea să-i dezlege ecuaţia, putea să înnebunească înaintea ei, într-o noapte. Își dădea seama că marinarul rămăsese un pretext, imboldurile ei veneau mai de departe; totuși, întîlnirea cu el declanșase criza și poate că asupra lui se găsea cheia enigmei. — Trebuie să spună tot ce știe; am să-l descos altfel decit tine. Nu-i admis să păstreze secrete, cînd sînt în joc vieți omenești. — Ce vieţi? Era batjocoritoare. — În primul rînd a tatălui tău. — Tatăl meu e însurat acolo, a doua oară, are o vie, o livadă de portocali, una de măslini, o barcă de pescuit și duce o viaţă fericită. — Tot fostul marinar ţi-a spus? — Îți închipui că altcineva n-avea cine! — Dar el de unde știe? — N-a vrut să-mi dea nici o lămurire; datoria mea este să-l cred fără suspiciuni. — Și ca să constaţi fericirea tatălui tău, dacă n-o fi o minciună, sau ca s-o strici, că de dat nu poţi să-i dai nimic, vrei să-ți primejduiești viaţa, împreună cu alţi cinci? — Of, Doamne, ce plat e pămîntul sub tine! Cite milioane de ani îi trebuie ca să devină rotund! N-am să-ţi dau decit trei lire pe zi, nu meriţi mai mult. Convenise să-l ducă la cherhana; își schimbase gîndul cînd mai aveau de mers un sfert de oră. Alber se așeză pe nisip, lîngă ea; o simţea că strînge din dinţi și spumegă. O cunoștea deajuns ca să știe că trebuie să nu facă nici un gest, să nu spună nici un cuvînt. Ea se așteptase să-l vadă izbucnind și încă o dată reținerea lui o înfrînse. Abia cînd o simţi că plînge, el îi puse ușor mîna pe umăr; nu era un gest deplin. — Eşti mai bun decit aș fi crezut. E atita timp de cînd n-am mai plîns! N-am avut timp. Și n-am vrut. Fără s-o înţeleagă, Alber simţea că nu era făcută oricum și n- avea un suflet ca al oricui. — Maria, știu ce ai să-mi spui: că nu există marinarul bătrîn... — Nu există — Și tatăl tău e mort de mult! — Nu de mult; a murit anul trecut. El o privi și n-o văzu; vorbi numai ca să se încredințeze că sînt vii și pot duce o conversație. — Dar atunci ce-a fost cu bătălia de la Salonic? — Nu știu, m-au îngrozit bubuiturile. În timpul războiului a căzut o bombă pe casa noastră. Ne-au scos din pivniţă după trei zile; eram mică, îmi închipuiam că sîntem morţi și nu înţelegeam de ce ne mai dezgroapă... Tatăl meu n-a fost niciodată pe mare; era cismar; cîrpaci. N-a făcut nici o pereche de pantofi cu mîinile lui; a pus pingele și petice. Era beţiv. Ne bătea... Ce să-ţi mai spun? — Ai spus tot ce se cuvenea, ca să nu lipsească nimic. — Crezi că mint! Dar nu-i atit de simplu! De mult nu mai născocesc nimic. Toate sînt în mine, și adevăruri, și minciună. Nu mai știu să le deosebesc. Am născocit atitea într-un timp! A trebuit să mint și să mă ascund. Mi-am falsificat autobiografiile. Tatăl meu a fost amiral; comandantul flotei. Nu puteam să spun, n-aș mai fi intrat în nici o școală. Maria se uită în jur; nu înregistra peisajul. — Unde sîntem?... De fapt, nici nu știu ce-a fost tatăl meu. Nu l-am cunoscut niciodată. Așa am scris într-o autobiografie. — Ai prea multă imaginaţie! observă Alber. — Eşti un nătîng! Nimeni nu poate să aibă prea multă imaginaţie! Imaginaţia nu-i niciodată destulă. Și nici finită. Nu pot să trăiesc pe pămînt, dacă nu-l transform cum îmi place. Nu pot suporta oamenii, dacă nu-i compun după cum am nevoie. Pe tine încerc să te compun, și tu dărîmi azi ce-am clădit ieri. — De ce nu mă lași cum sînt? — Du-te dracului, nu înţelegi nimic! După această izbucnire, Maria deveni blîndă. — Îmi caut forma adevărată. Peste tot în lume sînt revoluţii. Sînt și în mine. Nu mai pot să mă suport în atitea tipare născocite, în atîtea identități false. Încerc să-mi fac una definitivă. Într-un loc unde să nu găsesc repere vechi; să pot lua totul de la început. Ajută-mă! Maria își arătă faţa; nu se schimbase. — Vino cu mine în Marea Egee! Să debarcăm pe o insulă și să rămînem acolo. Dacă n-ai curaj și vrei să-ţi dau un scop pe înțelesul tuturor, hai să ne întoarcem la cel dinainte. Cine știe adevărul? Ce-ai pierde, dacă l-am căuta pe tatăl meu acolo unde n-a fost niciodată? Atîtia oameni pierduţi, pe banchize de gheață, în păduri tropicale, în munţi netrecuţi de nimeni sau în largul oceanelor, au pus în mișcare omenirea, ca să-i caute. S-au trimis după ei expediţii polare, spărgătoare de gheaţă, dirijabile, avioane, elicoptere, și de-atitea ori totul a fost zadarnic. Știe cineva unde a pierit Guynemer? Sau Amundsen, care la rîndul lui căuta pe altul? N-are importanţă unde a murit tatăl meu. N- am să-l găsesc pe nici o insulă din lume, dar nimic nu mă împiedică să-l caut. Se ridică. — Dacă vrei, merg și la cherhana. S-ar putea ca marinarul să și existe. Alber încuviinţă. Trebuia să-și abandoneze și logica, și prudenţa, ca să nu rămînă mai prejos. Era subjugat, și ea îl domina de la înălțimea unde o ducea închipuirea. — Furnizorul tău, de care vorbeai, întrebă la înapoiere în faţa casei de piatră, nu-i turcul la care am mincat într-o seară? — Ba da, dar nu-i turc. — Tatăl fetei din mașină. — E fatal să mă îndrăgostesc de tine! izbucni Maria. Pentru ce-o să urmeze, mă bizui pe steaua mea salvatoare! ţi amintești fata! Uiţi că era și un băiat în mașină! Părea ironică, dar se lupta cu sine; începea să fie subjugată, cu cele mai clare simptome; avea gitul uscat și simțea două puncte dureroase în pîntec, așezate simetric, la o palmă mai sus de pubis. — Și de unde are tatăl lor atitea provizii? Alber era circumspect, deși cu multă absență. Atenţia îi alunecase spre glasul ei, puţin răgușit, și spre mișcările care dintr-o dată deveniseră leneșe. Nu-i înregistră răspunsul, ci numai vibrația coardelor vocale. — Ce te miră? E meseria lui să adune. Orice găsește, nu doar lucruri de mîncare. Obiecte nautice mai cu seamă. Magazia e plină. Acum Alber înţelegea de unde putea să aibă Maria pavilioanele codului de semnale, care îi împodobeau camera. Nu se mirase; nu-l mirase nici o cutie de sextant, pusă pe noptieră; crezuse că e goală, cu destinaţii casnice; asemenea obiecte își găsesc ușor explicația într-o casă de pe malul mării. Acum nu s- ar fi mirat să existe chiar sextantul. — Cele mai multe din lucrurile lui Tulip sînt cumpărate de ocazie, continuă Maria. Din simplă deprindere negustorească. Altele i-au fost lăsate amanet, și nu le-a mai ridicat nimeni. Înainte de război, a ţinut o bodegă, sau un fel de cantină, în port, ceva sordid, după cîte am auzit. Venea la el toată scursura Mediteranei și a Levantului. El unul e un om cumsecade, și, poate n-ai să crezi, plin de sensibilitate. — E foarte de crezut, judecînd după copii. — Te gîndești la fată. — De ce să te mint? Mi s-a părut mai reușită decit băiatul. — E firesc să ţi se pară așa!... la spune, îţi place? Ea ar fi gata. — Nu te aștepta să fiu fățarnic. Mi-ar placea, dar știi bine că nu se poate. — Da, nu se poate! încuviinţă Maria. Devenise blîndă și supusă, ca un animal miîngiiat sub maxilare. — Vino sus! Într-o zi am să te iubesc de moarte. La ultima treaptă, Alber își ascunse emoția sub o vorbă necugetată. De fapt voia să supraliciteze, din recunoștință. — Am să mă duc în port, să văd pescadorul. Maria se dezmetici, îl privi printre pleoape. — Eşti cu adevărat idiot. Incurabil! Degeaba îmi bat capul cu tine! Ce cauţi aici? Pleacă numaidecit! Nu trebuia să se revolte și s-o condamne; izbucnirea unui om nefericit nu poate să jignească. Alber se duse pe plajă, pînă la Calul de Salcie. Coborî din mașină. Se întunecase. Cămila era acolo, dormita pe nisip. Se urcă în spinarea ei, ca să nu rămînă nimic nefăcut. Cămila se ridică și porni în galop. 11 Pe la cinci și jumătate, Alber apăru pe plajă, în dreptul staţiei de radio, și se așeză pe nisip, cu fața la mare. Maria îl vedea de la fereastră; el știa să apară la vreme. Cu o zi înainte îl detestase, sigur i-ar fi întors spatele. Peste noapte începuse să se împace cu imaginea lui puţin ștearsă, se străduise s-o refacă și izbutise să-l vadă prin pleoape, destul de clar ca să se înfioare. Se răsucise în pat pînă dimineața, refuzînd încă o dată să admită că avea nevoie de el, și ostilitatea ei pornea numai din orgoliu, nici măcar din nevoia de apărare, fiindcă nu-i era teamă de nimic ce-ar mai fi putut să urmeze. O jignea seninătatea lui, ar fi vrut să-l vadă că se frămîntă, neavînd-o la îndemînă. Dar el știa să aștepte și, mai ales, știa cînd să vină. Dorinţa de a-l vedea, de a-l simţi aproape, ajunsese insu- portabilă. Semnă condica, se duse sus și nu făcu altceva decit să-și pună pe umeri un șal mov, ca fularele, dar cu mai multă putere de protecţie, pentru zile mai grele. Alber îi auzi pașii, însă nu se ridică; ar fi însemnat să asocieze un gest al lui la gesturile ei. Era liberă să se ducă mai departe, ignorîndu-l, ceea ce n-ar fi fost de mirare. Maria se așeză alături. Nisipul, umbrit, începuse să se răcească. Avea o rochie subţire, aproape derizorie, care nu putea s-o apere de frigul serii. Singurul loc pus sub pază în trupul ei era grumazul, sub șalul încărcat de raze ultraviolete și de căldură. Se aflau în umbra prelungă a casei de piatră, întinsă pînă pe mare; avea să ajungă la orizont înainte de apusul soarelui. — Hai într-o zonă mai caldă, spuse Maria. Se ridică prima, la cîteva clipe după ce se așezase, îi era bine, cu toate că simţea în fiinţa ei o contrariere; îi venea să se certe, și în același timp s-ar fi lăsat dezmierdată. Omul acesta, clădit cu o armonie pe care trebuia să i-o recunoască, o urma docil și se bucura de îmbrăţișarea ei cu o recunoștință aproape umilă, și totuși era atît de demn în virilitatea lui complexă, nedrămuită, neţinută în frîu, încît o domina deplin, fără efort și poate fără să- și dea seama. „Ar trebui să-l iubesc! se gîndea Maria. Să mi-l recunosc de stăpîn, să mă împac cu soarta mea, să admit că a dat un sens existenţei mele și că aș suferi dacă s-ar întîmpla să nu mai fie!“ La nord, plaja se continua cu o faleză, care creștea repede pînă la o sută de metri; sub ea, marea se vedea ca într-o prăpastie. Mergeau împreună la deal, și Maria îl privea dintr-o parte. „Dar mai întîi ar trebui să-l construiesc, după datele care îmi sînt necesare“. Îl examina cu luciditate. Nu se întrebase niciodată care erau preferințele ei adevărate. Printr-o profesiune abandonată, cunoștea canoanele frumuseţii apollinice și recunoștea în ele armonia perpetuă și universală însă aceasta îi stirea un extaz rece, rămas la stadiul bronzului sau al marmurei. Frumusețea vie trebuia să aibă imperfecţiuni, spre a dobîndi personalitate și căldură. În formula ideală nu încap decît statuile. Omul de lîngă ea era frumos, dar în primul rînd era viu și capabil să-i stîrnească voluptăţi depline, numai prin prezenţa lui apropiată, înainte de orice atingere. După citeva sute de metri, pe parcursul cărora îl examinase încă o dată, socoti că n-avea nevoie să rectifice nimic în alcătuirea lui anatomică, n-avea nevoie nici să se acomodeze, nici să facă vreo concesie. El îi convenea deplin, într-o proiecție oricît de prelungă asupra timpului; simţea că nu i-ar găsi defecte intolerabile, și nu l-ar huli niciodată. Își lipi obrazul de umărul lui. — Te rog să nu spui nici un cuvînt astă seară! Dar nici unul! Să ne înțelegem prin semne, sau să nu ne înțelegem de loc, să nu ne comunicăm nimic, să ne trăim independenţa pînă la limitele ei absolute. Era un ideal vechi, neabandonat, deși irealizabil. Maria se gîndea fără speranţe: „Are să-mi ceară lămuriri și va fi groaznic!“ El nu răspunse nimic; privea drept înainte. După zece pași, nu mai putu să suporte tăcerea impusă de ea însăși; i se părea că își anticipează una din morţile viitoare și reduse restricția la relaţia dintre unul și altul. — Nici un cuvînt despre noi, nici întrebări, nici constatări, nici presupuneri. Spune-mi orice altceva. Două istmuri puternice ascundeau un golf circular, atît de bine desenat, că părea dintr-o geografie artificială; Maria îl cunoștea de vara trecută, dar peste iarnă topografia lui se schimbase. O falie, desprinsă din faleză, căzuse pe plajă, luînd cu ea un pilc de arbori, și acum alcătuia în mijlocul nisipului o insulă verde, ca o oază. Nici o insulă adevărată, înconjurată de ape, nu s-ar fi detașat atît de ferm, cu țărmurile atît de bine conturate. — A fost golful meu, spuse Maria. Din martie, pînă în noiembrie. Opt luni n-a venit nimeni aici în afară de mine și de pescăruși. La început se temeau, pe urmă s-au deprins și nu mi- au mai dat nici o atenţie. Le eram cu totul indiferentă, ceea ce mi se părea foarte convenabil. N-am contractat nici o afecțiune pentru ei, și toamna golful mi-a devenit antipatic. — Vorbești despre tine! observă Alber. — Da. Mi-am propus ceva imposibil. Lucrurile nu există în afara noastră. Hai să vorbim despre noi. — Atunci spune-mi cum ai ajuns să faci o meserie atit de neobișnuită? — Te referi la meseria mea de radiotelegrafistă? — Mai ai și alta? Făcuse sculptura, la Belle-Arte. Oricît ar fi de neobișnuit pentru o femeie, o interesa piatra, în blocuri masive. — De ce ai renunţat? — Din răzbunare; din dispreţ. Și din ură!... M-au dat afară din institut. După accident. Fiindcă nu s-a putut stabili cauza. Fiindcă am scăpat, și prezența mea acolo era dubioasă. M-au încărcat de învinuiri, mi-au rupt spinarea, ca să mă îngenunche. Am rămas în picioare, și acum sînt aici. Era ora cea mai albastră a zilei. În afara cîmpiei din spate, ignorată, și-n afară de munţii aproape anulaţi de bătaia soarelui, nu rămîneau în peisaj decit cerul și marea; ele dizolvau, cu o forţă virulentă, culoarea cenușie a istmurilor, iar nisipul de pe plajă, și insula nouă, cu arbori, piereau în umbra grea a falezei. Îndată după ora șase, cînd soarele mai are de străbătut o pătrime din emisfera cerească, devenind puţin violet pe margini, tot ce este albastru se amplifică, se concentrează, pare mai dens și mai adînc; atunci bolta cerului se transformă într-un clopot de sticlă, și marea îngheaţă. E ora aerosolilor, a surplusului de oxigen, care face respirația pură și dureroasă. Maria își strînse șalul pe umeri. Se așezaseră pe marginea falezei. Dacă nu se gindea la trecut, avea multe motive să se simtă bine. — În golful meu a apărut o insulă! observă, după ce examinase schimbarea peisajului. Și cineva a invadat-o! Dar nu pot să-i cer socoteală, din moment ce n-am avut prevederea s-o iau în stăpiînire. În mijlocul crîngului de pe plajă se vedea un cort verde, cu intrarea închisă. Pe bătătura din faţă, erau urme de foc, o vatră mică, tăciuni stinși și cenușă, între doi copaci se legăna un hamac, în briza de seară, iar deasupra lui, pe o frînghie, fluturau costume de baie, prosoape și basmale, care, pe măsură ce se stingea albastrul din atmosferă se arătau tot mai colorate, învingînd umbra de sub faleză. Nu se vedeau oameni, dar nu puteau să fie departe, fiindcă lăsaseră afară atitea lucruri, chiar și două scaune pliante. De jos venea răcoare umedă, cu miros de sare, de iod și de alge, iar respiraţia aproape că scotea aburi. În spate, soarele continua să dea căldură, difuză, constantă, asupra întregului cîmp care palpita cu o bucurie domoală. Maria își opri o clipă respiraţia, ferindu-se de aerul aspru, și atunci, simțind numai căldura din spate, palpită și ea, ușor, find voluptatea cu un rafinament pe care îl avea probabil din naștere, dar nu-l exersa decit în rare ocazii. | se părea ocazia cea mai potrivită să se lase dusă încet de ape. — Odată, în copilărie, spuse, am auzit la radio o convorbire între doi oameni din două părţi ale pămîntului. Era într-o duminică dimineața, ai mei abia plecaseră la biserică, eu căutam un post pe unde scurte. Și deodată am căzut peste o convorbire. N-am înţeles de la început ce se întîmplă, pînă ce mi-am dat seama că ascultam un dialog într-o limbă necunoscută. Mi s-a părut fascinant, am continuat pînă seara, găseam tot mai multe posturi, treceam de la unul la altul, în toată banda, și am făcut la fel în fiecare duminică. Nu înţelegeam ce spun, aflasem că sînt radioamatori, că nu se cunosc decit după indicativele posturilor, că n-au să se vadă niciodată, dar că îi leagă o prietenie temeinică, neobișnuită și inimitabilă. Am intrat în rîndul lor; greu mi-a fost pînă ce mi-am înjghebat aparatele și am obţinut autorizaţia; nimeni nu avea încredere într-o fată. La început, nu cunoșteam decit douăzeci de cuvinte în limba folosită de ceilalți. Primul bărbat care m-a luat în braţe mai tirziu n-a trezit în mine atita tulburare, atita teamă, nedumerire și euforie cîtă mi-a dat prima legătură prin radio, cînd am spus: „Dragă prietene, bună ziua“, iar cineva de la capătul lumii mi-a răspuns: „Bună ziua, dragă prietenă!“ — Primul bărbat a fost cel din mașină? întrebă Alber. Chiar dacă greșea, nu putuse să se abţină; avea o durere ascuţită în inimă. — Nu, alţii, răspunse Maria. Celălalt a apărut mai tîrziu, cînd am izbutit să intru la Belle-Arte. Mi-era profesor și aveam nevoie de cineva, să mă apere. — L-ai iubit? — După accident. Cînd am știut că nu mai există. Atunci m- am văzut într-un gol groaznic și i-am simţit lipsa. L-am iubit în trecut, tot trecutul nostru, zi cu zi, faptă cu faptă; am făcut din toate un prezent, ca o realitate. Dar mai înainte, nu. Uneori îl uram; fiindcă era însurat, și niciodată nu i-a dat prin minte să se despartă. De multe ori am vrut să mă răzbun, să-i fac un rău mare, definitiv, să-i scot ochii, să-l mutilez. Alber se gîndi la accident. Nimeni nu știa cum se întîmplase. Trecea ora albastră; cerul se făcea violet la orizont, deasupra mării. Începea ora cîmpiei. O simţiră în spate și se întoarseră să privească. Pînă sub munţi, se întindea un cîmp de rapiţă înflorită, de un galben uleios și atit de intens, că putea duce la orbire. Era o priveliște inadmisibilă, un viciu al naturii, un cancer. Cerul devenise și el galben, într-o nuanţă mai ofilită, și părea că se leagănă odată cu rapiţa, pe care o bătea vintul. Soarele, gata să apună, se lupta din greu să-și păstreze autonomia, se zviîrcolea în convulsiuni, arunca valuri de aramă topită asupra pămîntului; lanurile nu puteau să reziste, începură să fumege, se făcură portocalii, cu dîre de rugină, și cînd soarele se scufundă dincolo de munţi, rapiţa luă foc, răspîndind pe cer o incandescenţă tricromă, un amestec de alb, galben și roșu războinic. Mai tîrziu focul se stinse și căzu întunericul; din cele trei culori rămase planeta Marte. Dar Maria și Alber se aflau pe plajă, coboriseră, cînd încă nu se întunecase. În faleză erau săpate trepte, în zig-zag, printre rîpe și piscuri de argilă care, să nu fi fost provizorii, ar fi făcut un peisaj dolomitic. O ploaie torențială, o revărsare a apelor de pe cîmpie avea să aducă dezastru în aceste reliefuri nefixate geologic. Treptele se vădeau nesigure, neegale, pe alocuri abia schițate, ceea ce făcea coborîrea anevoioasă și acrobatică. Dar, oricît ar fi fost de sumare, înfățișau o muncă voluminoasă, nejustificată de acel singur cort aflat pe plajă. De jos, faleza părea zdrobitoare, era de necrezut că ei veneau de sus, și mai de necrezut că ar putea s-o escaladeze, ca să se întoarcă la cîmpul cu rapiță. Cele două istmuri ieșite mult în larg păreau la rîndul lor că închid orice drum de plecare. Deși marea era calmă, în faţa lor se vedeau brizanţi, valuri sparte în stînci subacvatice, și li se auzea mugetul, amplificat în spaţiul golfului, ca într-o cutie de rezonanţă. Marea se luptase aici cu uscatul, iarna pe furtună poate valurile ajungeau pînă deasupra falezei și-o surpau an de an, metru cu metru, fiindcă argila nu putea să se apere, reprezenta una din neegalităţile lumii. Dar pînă unde avea să ajungă această mare, pusă să surpe pămîntul? Avea să taie continentul în două? Istmurile, în schimb, stăteau neclintite de cine știe cîte milenii sau ere. Toate istmurile din toată lumea, din alte lumi, de pe alte planete, au o temelie stîincoasă pe care marea, neputind să o dărîme, o ocolește. E atit de simplu și atit de universal! Oamenii fac la fel; nimeni nu poate născoci o nouă natură. Maria se uită la Alber; nu vorbea, nu părea intimidat, ca altădată; poate nici atunci nu fusese, îi atribuia slăbiciuni, ca să se poată socoti puternică. Dar acum își dădea seama că puterea era a lui, n-avea nevoie să și-o demonstreze, domina în tăcere timpul și peisajul, și pe ea, care se simțea deodată friabilă ca faleza, în primejdie să se prăbușească, alcătuind golfuri și insule provizorii, în vreme ce pe el nu-l pîndea nici o ameninţare: el părea un promontoriu, învingător al mării și al istoriei. „Am să-l iubesc! E groaznic! Am să-l iubesc fără să vreau, înspăimîntată și revoltată, fiindcă nu-i ceea ce mi-am dorit, și nici nu-i capabil să se adapteze la o dragoste de neînțeles pentru el, în simplitatea lui sănătoasă și triumfătoare. Da, trebuie să-l construiesc, de vreme ce nu vreau să fug“. — Ce faci cînd ești singur și nu ai nici o treabă? Întrebarea era vagă și nu putea impune răspunsuri clare. Ar fi vrut să rectifice, să precizeze, sau, și mai bine, să anuleze, să amiîne, să nu-și prilejuiască singură dezamăgiri iremediabile. — Cît de singur? spuse el fără s-o privească. Mergeau spre cort, cățărindu-se pe taluzul insulei de argilă. Inima Mariei scăpă dintre gheţuri. Nu se așteptase; răspunsul depășea gîndul ei, și de unde se temuse de o dezamăgire, se simţi în inferioritate, întrebarea fusese neghioabă. Vorbi repede, speriată și bucuroasă: — Nu mai spune nimic! Să rămînem aici. Să continuăm altădată. Se năștea o speranţă și voia s-o păstreze. El însă continuă, cu o bunăvoință puţin școlărească. Se ferea de sentinţe; prefera să dilueze ideile, ca să nu pară solemne. — Înţeleg ce m-ai întrebat, și mai știu și de ce m-ai întrebat. Cînd sînt singur, în înţelesul deplin al cuvîntului, adică eu fără nimeni, și fără nici una din dedublările mele zilnice, mă gîndesc. Asta ai vrut să știi. Nu dorm niciodată în picioare. Mă gîndesc cine sînt și de unde vin. Mi-am pus întrebarea foarte tirziu, după șaisprezece ani; pînă la adolescenţă n-am avut conștiința eului decît biologic. Dar de atunci n-am mai pierdut-o. Îmi dau seama că mă suspectezi; poţi fi liniștită! Nu trăiesc fără să știu de ce, cu toate că n-am mijloace să mă explic. — Atunci, cum ai putut să te faci marinar, să-ți alegi o meserie de brută, să te declari insensibil și incult? — E un sport, nu o meserie. Nu poţi să alegi prea mult; n-am un alt pămînt decit cel al oamenilor. Aș fi fost profesor de matematică; asta-i meseria mea adevărată. Am renunțat, fiindcă n-am avut talent s-o completez cu muzica. Muzica și matematica ar fi fost singurele căi prin care mi-aș fi putut explica existența. Unui singur om de pe pămînt, desigur; doi nu te pot înţelege fără echivoc, fără să se producă o falsificare a eului nostru singular. Deoarece nu sîntem multipli, viața noastră pe un pămînt cu mai mult de doi oameni e o convenţie; acceptăm formule și rutine. E rolul educaţiei și al învăţăturii. Și iată, sînt tobă de carte, dacă vrei să știi, și mi s-a făcut îngrozitor de multă educaţie. Cînd nu le mai pot suporta, mă îmbăt, iar cînd mă trezesc, îmi caut scăparea în colaborare cu o femeie. — Ce fel de femeie? — Oricare îmi place și mă acceptă. — Fără s-o iubești? — Dar le iubesc pe toate. E obligatoriu, dacă ai în tine un pic de noblețe. — Cum se potrivește pluralul, cu ceea ce e singular în eul nostru? — Nu se potrivește. Se adaptează. Deci se falsifică. Urmează minciuna și umilința. Dar ce poţi face dacă pe pămînt sînt mai mult de doi oameni? Maria se apăra în sine: „E un fanfaron! Urmărește să mă epateze; în cite feluri poate!“ Dincolo de frazele lui putea să fie numai gol. Cine controlează? Și cine decide unde se află adevărul, între două filozofii contradictorii? Neputind să se pronunțe, lumea le acceptă pe amîndouă, ceea ce este o nedemnitate. Unde era adevărul ei, cum să-l aleagă, cum să-l recunoască? Se aflau lîngă cort și nu se vedea nimeni în tot golful, pe toată plaja, între cele două istmuri. Dincolo de ele poate nu mai exista nici o lume. Alber cerceta cu ochii împrejurimile, destul de intrigat de atita singurătate. — lată un pămînt unde nu se mai află nimeni. Un pămînt cu doi oameni! Aici putem fi noi înșine. Se așezară în ușa cortului, pe scaunele pliante. — E neașteptat și îmbietor! zise el în continuare. Maria nu-și putu stăpîni un tremur; scînci, strîngindu-și umerii: — Mi-e frig! Găsise o justificare. Îi era mai întîi frică, i se părea că într- adevăr pe pămînt nu mai exista nici un om viu în afară de ei, că dincolo de promontorii începea infinitul. Își dădea seama, alarmată, că avea nevoie de lume, că nu putea să accepte pămîntul fără oameni; gindul o îngrozea, dar fiind numai un gînd, deocamdată se simţea doar nefericită. — Așteaptă! spuse el, liniștind-o. Era întreprinzător ca Robinson Crusoe și avea euforia pe care ţi-o dau descoperirile nebănuite. Trase fermoarul cortului, se tupilă înăuntru, și se întoarse cu un trening roșu ca purpura. Treningul mirosea a parfum. Îmbrăcîndu-l, Maria simţi puţină invidie. Ca doi oameni să se retragă într-o pustietate atit de deplină, într-un loc unde chiar ea începuse să simtă inexistenţa lumii, trebuia să fie tineri, sănătoși, frumoși, nealteraţi de nici un viciu, liberi în faţa omenirii și a naturii, și să se iubească fără arbitru, fără întrebări, fără îndoieli, fără limite. „Cum am putut să trăiesc în atita sărăcie?“ Nu-și dădea seama că și viața ei căpătase deodată alte culori; iar neliniștea care o năpădise era făgăduiala unei salvări viitoare. Începuse ceva, sau începea astă seară. Simţea dorinţa s-o vadă pe cea căreia îi aparţinea parfumul. Era mai mică, treningul i se întindea pe șolduri cu o nedumerire evidentă, nu regăsea personalitatea stăpinei; la fel de nedumerită o lăsau umerii, și apoi sînii, care la ea aveau o formă intempestivă, neacceptind să fie temperaţi de țesătură. Ar fi crezut că treningul se formase pe un trup de efeb și că stăpîna lui era o fetiță, daca n-ar fi fost parfumul, un mixaj greu de analizat, din tot ce distilează laboratoarele franțuzești, patinat în aer liber, nu în dulapuri unde se oxidează și se întunecă. | se adăugau nuanţe marine, mirosul sării, al iodului, al algelor și scoicilor, purificate, trecute prin filtre subţiri, iar peste toate plana o emanaţie inedită, de ozon și de zăpadă umeda. — E o nordică! se pronunţă Maria, după ce respiră mult parfumul. Unde s-or fi dus de întiîrzie atita? Căzuse întunericul, și marea, dacă n-o știai pe dinafară, părea o irealitate. N-avea orizont, nici adincime, nimeni nu-i putea defini dimensiunile. Golful, abia schițat de umbrele estompate ale falezei și istmurilor, semăna și mai bine cu o lume unică, nepopulată și neștiută; semăna mai degrabă cu un satelit al unei planete necunoscute. Maria își strînse umerii sub șalul mov; îi era și mai frig, și mai frică. Nu mai credea în lumea de unde venise, iar aici era o intrusă. Unde se putea duce? Alber adună găteje și aprinse focul pe vatră. Îi plăcea să aprindă focul, avea o pricepere pe care ea o remarcă iarăşi, amintindu-și-l în lumina flăcărilor, pe plajă, într-o seară ploioasă. Pierduse agresivitatea de atunci, care o zdrobea și o subjugase. Părea dezarmat, venit de departe, doborit de impresii, dintr-o țară a dezastrelor. Dar focul lui dădea căldură, și ea își trase scaunul mai aproape. Dincolo de flăcări, noaptea se făcu mai neagră; răcoarea venea mai aspră. E neobișnuit și nedrept să tremuri de frig în miezul verii! El cotrobăia în cort, aprinsese lumina, un bec mic, dar puternic, alimentat de o baterie de automobil aflată afară. Un alt bec se aprinse în copacul din faţă; bătătura se lumină, făcînd să apară copacii, cu umbrele întinse pînă departe, unde începea alt întuneric, mai dens și mai rece, alcătuind o împrejmuire circulară. Deși nelogic, Maria se simţi dintr-o dată la adăpost și în siguranţă. Împrejmuirea îi păru un zid de cetate, de o grosime imensă, întins pînă la faleză și în promontorii, pînă la frontierele lumii ei din seara aceea. Alber scoase din cort o masă pliantă și o puse în fața Mariei, între ea și vatra încinsă. Se găseau de toate în mica gospodărie, ca să se îndestuleze. Începură cu icre de Manciuria, conservate într-o cutie metalică; erau de două ori mai mari decit văzuseră vreodată, aveau pielița atît de subţire, ca plesnea la prima atingere, păstrau un gust rece și proaspăt, neîmbibat cu sare, de parcă fuseseră scoase cu un ceas mai devreme. Alber prăji pîine, o unse cu unt, făcu tartine și le puse pe o farfurie cromată, care se transformă într-o broșă mare de platină, cu rozete de coral, traforate. Un alcool alb, îndoit cu apă, însoţi icrele roșii, purificîndu-le gustul marin și ducînd în viscere o căldură confortabilă. Maria mînca firesc, fără să-și înfrineze pofta și fără să-și ascundă satisfacția. Între timp, pe jăratic se frigea un laban proaspăt, mare de două șchioape; Alber îl găsise gata curățat, într-o ladă cu gheață. — Sînt niște oameni bine organizaţi și foarte cumsecade, observă Maria. Nu mă așteptam să aibă atitea, chiar și lămiie. Labanul e o sumă a mării și a verii. Dar i-ar prinde bine puţin vin alb, nu prea dulce. — Există! exclamă Alber, venind din cort cu o sticlă și studiind eticheta. Vin de Rin, vin gotic, vinul Niebelungilor și al Walkiriilor. Acum labanul mi se pare vulgar; să-l terminăm repede. În locul lui ar fi trebuit muzică din Tannhăuser. — Îmi place Mediterana, ca tot sudul, spuse Maria, cu paharul în mînă. Dar cred că în nord lucrurile sînt mai pure și mai constante. Cît am voie să beau? E singura sticlă? — Nu. Au o lădiţă aproape întreagă. — Atunci toarnă-mi, și mai dă-mi de mîncare. Abia acum mi s- a făcut foame. Numai vezi să nu-i lăsăm fără provizii! Pe jăratic, departe de locul unde fusese peștele, sfiriia un cotlet de berbec, de dimensiuni promițătoare, dar Maria îl privea neliniștită. — Nu mai sînt decit două, spuse Alber. Să le pun la fript? — Măcar unul! Altfel n-am să mă satur. El se duse la lada cu gheaţă și cumpăni între cele două cotlete. Neputindu-se hotărî, le luă și veni cu ele la spate. — Alege! — Stînga! Era cotletul cel mai mare. Îl schimbă abil cu cel mic; ea îl simţi. — De ce trișezi? — Să nu le rămînă prea puţin. — Pune-le pe amîndouă; pe urmă o să vedem ce facem. Nu părea posibil, toate trei cotletele cîntăreau poate două kilograme, și le mîncară, de nu mai rămăsese un fir de carne pe oase. — De cite ori mănînc cotlete, îmi pare rău că nu am un ciîine, zise Maria. De unde aș putea să iau unul? — Ce fel de cîine? — Nu știu. Un cîine credincios. — Dacă te mulțumești cu unul ciobănesc, să mergem la stînă. Maria simţi deodată un dor nemărginit, adînc și fierbinte, de cîinele ei necunoscut. Voia cîinele, nimic altceva; să-i cuprindă grumazul în braţe, să-și afunde obrazul în blana lui prăfuită. Îi veni să geamă. Avea o viaţă cu multe goluri. Ar fi trebuit să fie măritată, cu trei copii. Dar cine să fie bărbatul? Se uită la cel ce lîngă ea, care tăia cașcaval dintr-o roată de jumătate de metru; nu l-ar fi acceptat. Acum nu l-ar fi acceptat nici s-o ia în brațe. Voia un cîine, să se gudure, să nu-i caute gîndurile și să nu cuvinte. După masă, rămase lîngă foc, dogorită, în vreme ce Alber făcea ordine și spăla vasele. Era rapid și îndeminatec, îl observase și altădată. În cîteva minute toate se aflau la locul lor; să nu fi fost lipsa în provizii, nici nu s-ar fi băgat de seamă vizita lor și ospăţul. În cort, peretele din fund era alb, cu o explicaţie găsită numaidecit; exista un aparat de proiecție, pus pe o lădiţă, și alături casete cu diapozitive, un geamantan de imagini colorate. Alber legă aparatul de baterie; peretele cortului se lumină, cu o stridență care pe Maria o făcu să închidă ochii, orbită. El îi duse scaunul înăuntru. Ar fi fost inutil să citească etichetele, scrise într-o limbă necunoscută, cu îmbinări de litere rar întilnite, a legat de e, o tăiat în diagonală. Era daneză, norvegiană sau islandeză, rece, îndepărtată, enigmatică. Peretele alb se colora brusc, și în cort se lasă o lumină calmă. Maria deschise ochii. În primul plan apăruse o mașină mică, roșie, trasă lîngă un trotuar cu lespezi de piatră vînătă. În fund, se vedea parţial un castel sau o cetate veche, de cărămidă, cu firide și cu creneluri, iar mai aproape, pe socluri de marmură, doi arhangheli albi, cu aripile strînse, cu braţele atîrnînd, într-un gest de renunțare. Începuse să plouă; un băiat și o fată alergau spre mașină, alarmaţi, dar cu voie bună. Ea își apăra părul cu mîinile. Era blondă, tunsă scurt, pieptănată băiețește, cu un obraz îngust și cam auster, încălzit însă de un zimbet care dovedea bucurie, bucurie multă, bogată, deplină. O bucurau ploaia, băiatul, mașina, un supersport, cu o sălbăticie mecanică presimţită sub o caroserie melodioasă. Fata avea o rochie albă, scurtă pînă la jumătatea coapselor, închisă pînă în git cu un fermoar median, cu două buzunare mari, aplicate, la înălţimea șoldurilor, și cu unul pe inimă. Mișcarea făcea din picioarele ei arămii un galop de cerboaică. Imaginile următoare erau continuarea aceleiași scene, fotografiată din același unghi; băiatul și fata apăreau tot mai aproape, el îi deschidea portiera din partea volanului, apoi îi ajuta să se urce, îngrijorat și protector, în vreme ce ploaia începea să ude parbrizul. — Crezi că sînt ei? întrebă Maria. Semănau cu ceea ce își închipuise, li se potriveau golful și cortul, tot așa cum li se potrivea mașina, încărcată de putere și tinereţe. Într-o altă imagine, apăreau în umbra unei statui ecvestre, proiectată pe o clădire de piatră, cu o scară de marmură, care tăia cadrul în diagonală; scara părea fără început și fără sfîrșit. Maria nu știa a cui putea să fie statuia; semăna cu Carol cel Mare. Băiatul și fata o priveau, din umbra soclului, cu capetele date pe spate, și, proiectată pe piatra patinată, mișcarea lor părea o aspirație la zbor. Numai că nu se vedea nici o bucăţică de cer. Cerul apărea, deschis și foarte albastru, în imaginea următoare: o fîntînă cu două bazine rotunde, cu o scară între ele, încadrată de doi leoparzi pe socluri masive, tronconice. Băiatul descuia portiera mașinii, iar fata, sus, pe platforma unde se termina scara, se pregătea să se arunce pe trepte, cu brațele întinse ca aripile. Aici, intenţia zborului, ghicită mai înainte, începea să se materializeze. — Mai las-o! zise Maria. Privi mult mișcarea fetei; linia brațelor era puţin tremurată, dovadă că în clipa cînd fusese făcută fotografia, le mișca într- adevăr, ca pe aripi. — Visezi clteodată că zbori? — Da, răspunse el. Aproape în fiecare noapte. — Descrie-mi puţin. Cum se întîmplă? — De obicei mă aflu într-un peisaj deluros. Știu ca sînt oameni în jur și mă privesc, dar nu-i văd. Am sentimentul că îi uimesc, fără să-mi dau seama dacă mă invidiază. E limpede însă că ei nu pot face la fel. Mă înalț cu un efort greu, printr-o mișcare încordată a brațelor, pe care nu le ţin întinse, ci îndoite din cot. Dar nu-i numai atit, cred că există o zbatere ascendentă, a întregului trup, o înălţare din mine însumi, ca un salt reluat, sau mai degrabă un salt nesfîrșit. Încordarea cea mai mare e a voinței, zborul se datorește forței psihice de a-l impune organismului, mișcările fizice au mai degrabă rolul de a păstra echilibrul și a determina schimbările de direcţie. E dureros și extenuant, fiecare metru de înălţime se cîștigă cu gemete, satisfacția, în schimb, e nelimitată; cînd spun așa, înțeleg că nici o bucurie din cîte am cunoscut nu o egalează, și nici nu-mi pot închipui vreuna atit de intensă. E o senzaţie în care se amestecă, în doze infinite, sentimentul victoriei și al superiorității, raportat nu la restul lumii, ci la mine însumi. Mă înving și mă domin, cu o împăcare superioară, fără trufia învingătorului, fără ura învinsului. Nu m-am urcat niciodată mai sus de ceea ce mi se pare că ar fi o mie de metri. Nu văd niciodată păsări. Urmează deliciul delirant al planării, fără nici o sforțare, numai cu regretul că înălţimea cîștigată atit de greu se consumă prea repede. Aproape de pămînt îmi reiau eforturile și urc iarăși, mai anevoios decît prima dată; îmi simt trupul mai greu, mă dor umerii și brațele, sînt ca o lamă de oţel, din grumaz pînă la glezne. Uneori rămîn pe loc multă vreme, neputind să cîştig nici un metru, pînă ce, printr-o încordare delirantă mă ridic încă o dată din mine. Nu-mi aduc aminte cum e întoarcerea pe pămînt. Nu; cred că nu mă întorc niciodată. Visul se sfiîrșește în somn, fără să mă trezesc, și totdeauna în timpul ascensiunii. Durerea musculară, încordarea și satisfacția rămîn însă după sfîrșitul visului, mult, uneori pînă dimineaţa. — Schimbă imaginea! spuse Maria. Se simţea puţin umilită, îl credea, nu putea să inventeze, și nu înțelegea de ce ea nu izbutise niciodată să se ridice, deși visa că vrea să zboare și se lupta cu pămîntul. Pe ecran apăru mașina roșie, în mers, văzută din față, cu capota coborită. Cei doi se vedeau prin parbriz, într-o baie de lumină strălucitoare. lar în fund, încă un castel, cu două turnuri crenelate și cu un zid de cărămidă roșie, masiv, ca de fortăreață. Într-o coastă a lui creștea, încastrată nefiresc, o piramidă de piatră albă, care se ridica pînă în marginea cadrului. Deși în plină lumină a zilei, cerul avea culori de seară, albastru intens deasupra orizontului zimţat de creneluri, întunecîndu-se de jos în sus, ca să ajungă la violetul nopţii de vară. Aici fata avea părul lung, lăsat pe spate; care era cronologia fotografiilor? Perechea nu provenea din acest peisaj, cu cerul sudic. Maria nu recunoștea nimic din decor, nu putea să-l situeze în vreo ţară și se simţi revoltată că nu avusese parte să cunoască lumea. Îi invidia pe acești tineri, care se cunoștea că sînt în vacanţă, departe de țara lor, că probabil în fiecare an mai descopereau un colţ al pămîntului. Descoperiseră pînă și golful ei! De ce se opriseră aici, cînd aveau atitea drumuri în față? Se făcuse tirziu și nu mai veneau. Nu și-i închipuia la un bar, sau la un restaurant; evident că erau pregătiţi să măniînce acasă. În altă fotografie, băiatul se vedea din spate, rezemat de aripa mașinii. Ea îl ţinea încercuit cu braţele, cu bărbia rezemată de umărul lui; obrazul ei era în prim plan și în plină lumină a zilei; avea ochi albaștri și era puţin pistruiată. Și iarăși același cer, atît de strălucitor, că lua nuanțe de noapte. Abia în fotografia următoare recunoscu decorul, știut de la cinematograf sau din cărţi poștale ilustrate, cupola Catedralei San-Pietro, piaţa, cu obeliscul și puzderia de lume, de trăsuri cu roţi roșii și de automobile; iar pe granitul pavajului, vechi, poate de pe vremea lui Michelangelo, erau trase dungi albe, coridoare pentru trecerea pietonilor. Umbrele în piață se desenau clar, bine determinate; umbra unui om era egală cu înălțimea lui, însemna că soarele se afla la patruzeci și cinci de grade, putea să fie ora zece dimineaţa sau patru după amiază, și încă o dată, în cadrul luminos, cerul avea intensitatea culorilor de noapte. — Cine e al treilea personaj? întrebă Maria. Cel care i-a fotografiat? — Nu cred că există. Nu se simte între ei nici o prezență omenească. Probabil fotografiile sînt făcute automat. — Și cea unde mașina este în mișcare? Albert dădu imaginile înapoi. — Aparatul fotografic e fixat pe capota motorului. lată-i umbra, nu poate fi altceva. — Așa e acceptabil, zise Maria. Dar ce nevoie aveau să se fotografieze? Amintirile care nu rămîn singure în memorie, nu trebuie fixate cu mijloace exterioare, mai ales atit de brutale ca o fotografie. Admit o floare, un fir de iarbă, o frunză uscată. Pe unde or fi umblînd? Se apropia miezul nopţii. Luna se ridicase pe cer, și peisajul se luminase, marea sclipea, numai istmurile închideau golful, sumbre și amenințătoare. Reprezentau un hotar și o piedică, dar greu să-ţi dai seama dacă păzeau plecarea, sau venirea. Nu se zărea nici o umbră omenească, deasupra falezei, sau pe plajă, și nu se auzeau decit valurile, foarte calme, abia ridicînd un murmur, o șoaptă puţin înghețată. — Vreau să dorm, spuse Maria, dar te rog să rămii afară. Îi dădu un pled, și el se cuibări, cam zgribulit, în scaunul de lîngă vatră. Jăraticul se topise. Ea adormi cu genunchii la gură, învelită pînă peste creștet în parfumul care se accentua, reproducîind imaginea fetei din fotografie, proiectată pe cerul Mediteranei. Poate o chema Helga. l-ar fi plăcut s-o cheme Helga. Fiica lui Danielson. Dintr-o lume pe care nu avea s-o vadă niciodată. Nu visă nimic, dar prin somn simţi revoltă și mîhnire, pînă dimineața. Aproape de prînz, de după istmul sudic apăru un om, ducînd de căpăstru cămila. Îl recunoscu pe Tulip. În urmă venea o turcoaică bătrînă, tîrîndu-și șalvarii și papucii prin nisipul umed. Pînă atunci nu venise nimeni, golful rămăsese pustiu, bătut de soare cu violenţă și în tăcere. Așteptau, nu puteau să plece pînă nu se întorceau ceilalți, după ce se găzduiseră în cortul lor și le înjumătăţiseră proviziile. Se treziseră înfometați și mîncaseră pe săturate, batog cu ouă, caș proaspăt, cu ridichi negre și cafea, cu o aromă care învingea mirosul puţin apăsător al mării de dimineață. Tulip sosi în zece minute; părea contrariat de prezenţa lor, totuși nu-și arătă nici mirarea, nici nemulțumirea. — Îi cunoșteaţi? Timpul verbului și tonul întrebării sugerau o nenorocire; ar fi trebuit să bănuiască, dacă nu veniseră. — S-au înecat aseară, continuă Tulip, dar nu i-au găsit decit de vreo două ceasuri. Cămila se așeză pe nisip, la poalele insulei; turcoaica bătrînă se așeză și ea alături; aveau amîndouă faţa cenușie și tăbăcită, și parcă făceau parte din aceeași familie. Tulip nu mai era îmbrăcat în fracul lui obișnuit, ci într-o redingotă plină de lustru și în pantaloni dungaţi, dar avea picioarele goale; pantofii îi ducea turcoaica bătrină, legaţi de șireturi și aruncaţi pe umeri. Deși costumat atit de bizar, și desculț, Tulip păstra un aer demn; părea ciudat, dar nu mizer. Scoase din buzunar o hîrtie și dădu explicaţii: — Cortul e al meu, cu tot ce-i aici. Scrie în inventar. Am venit să le ridic. Hiîrtia reprezenta un act de cedare, semnat și parafat de consulul Islandei. Inventarul alăturat era o listă lungă de obiecte, dar acum nu mai avea cine să le dea în primire. — Sînt ale tale, de la 1 octombrie! rectifică Maria, cu puţină ostilitate. Prea venise repede, cu graba ciocililor. Tulip făcea multe tranzacţii asemănătoare, avansa bani pe echipamentul de camping, și pe orice alte obiecte pe care turiștii nu se mai osteneau să le ia cu ei toamna. Preţul de obicei era derizoriu; în schimb, vizitatorii rămîneau în posesia bunurilor și se foloseau de ele pînă în clipa plecării. Tulip nu mai putea să le valorifice decît vara următoare, și pînă atunci se socotea în pierdere cu sumele investite, care nu-i produceau dobîndă. — Trebuie să aștepți! continuă Maria. Tu ești un cavaler. Nu poţi să devii necrofor. Tulip se înroși de plăcere. — Te rog să-mi închiriezi mie tot ce-i aici, interveni Alber. Ţi le dau în primire la toamnă. Cît îţi datorez? — Nimic! răspunse Tulip, cu o mărinimie subită. Poţi să le iei de tot. Știu să pierd cu plăcere. Poftim inventarul. Toate sînt ale dumitale. — Acceptă! spuse Maria. Tulip e un impulsiv și un generos, ca toţi excrocii și contrabandiștii. La toamnă vedem noi ce facem. — Nu aveţi ce face! Le-am dăruit; luaţi-le! — Mulţumesc, Tulip! Venim diseară la masă, dacă ai ceva cumsecade. — Am raci și pilaf de midii. — Păstrează-ne! — Vrei să-ţi las cămila? — Nu; peste două ceasuri intru în tură. (Maria ezită.) Ei... unde sînt? — Pe plajă. Nu i-au ridicat încă. Tulip plecă desculț, ducînd cămila de căpăstru; turcoaica bătrînă i-o luă pe urmă, tăcută și cenușie. — Vreau să-i văd, spuse Maria. Alber strînse lucrurile din bătătură, le duse în cort și închise fermoarul. — Crezi c-ar putea veni cineva să fure? — Ar fi cel mai bine! — Uite ce este, se explică el, cu puţină iritare, nu mă interesează un bun care nu-mi aparţine, fiindcă mă interesează prea puţin chiar bunurile mele, dar mi-ar părea rău să dispară diapozitivele. — Și mie. Trebuie să le vedem pe toate, încă o dată. Îi găsiră pe plajă, dincolo de istm, într-un loc unde nu veneau oameni, întinși unul lîngă altul, pe nisip, înveliţi amîndoi cu un cearșaf, pînă sub bărbie. Îi păzea un grănicer, care stătea ceva mai încolo, cu arma la picior, puţin încovoiat, cu obrajii supti, orbit de soare. Locul gol, și cerul gol, aveau o solemnitate de catedrală. Îi recunoșteau, nu erau crispaţi, nu-și pierduseră culorile, veneau parcă din diapozitivele proiectate peste noapte. Ea avea părul scurt, blond ca paiul, aceeași față îngustă și cam severă, pe care ochii, închiși, nu mai puteau s-o încălzească. Din păr îi atîrnau alge. Capul lui era întors spre ea, și cu toată fizionomia îngheţată, avea un aer prevenitor, ca în fotografia unde, surprinși de ploaie, îi ajuta să se urce în mașină prin partea volanului. O limuzină grea, neagră, ieși din șosea și veni pe plajă. Avea însemnele corpului diplomatic, dar nu purta nici un pavilion pe aripă. Opri alături. Şoferul cobori repede și, ţinînd șapca pe piept, cu mîna stingă, cu dreapta deschise portiera. Apăru un om înalt și subțire, destul de viîrstnic, cu părul alb, dar cu o ținută de tînăr. Avea haine în nuanţa petrolului, și o somptuoasă canotieră de pai galben, cu panglică multicoloră. Curînd veni încă o mașină, mai modestă, aducînd alte două personaje, care salutară cu deferenţă pe primul. Acesta le întinse mîna, iar ei se înclinară mult, pocnind din călcîie; poate erau militari în haine civile. Nu schimbară nici un cuvînt; sau nu vorbeau o limbă comună, sau n-aveau ce-și spune. Faptele decurgeau de la sine. Primul personaj se uită la ceas, apoi scrută cerul cu puţină nemulţumire. Ceilalţi îi imitară gestul, nu și fizionomia. Îndată se auzi un huruit de motor și se văzu un elicopter, ca un paianjen, coborînd oblic pe plajă. Avea o construcţie barocă, părea diform și puţin hidos, cum își rotea rar palele descărnate, dar inspira încredere, părea că știe ce face. Atinse nisipul la cîţiva pași de cele două leșuri; poate cearșaful alb fusese reperul indicat prin radio. Motorul rămase în mers, la ralenti, făcînd să fluture nisipul. Ușa laterală a fuselajului se deschise, coboriră trei oameni; unul, în haine negre, cu o geantă sub braţ, se duse la cei doi veniți mai înainte, apoi ei îl conduseră spre personajul înalt cu canotieră, cum ar fi vrut să facă o prezentare. Cuvintele erau de prisos, personajul îi întinse mîna, el se înclină și bătu din călciie. Ceilalţi doi din elicopter traseră după ei cîte o targă și le puseră pe nisip. Întîi îl ridicară pe tînăr, trebuia să-i despartă, și odată cu trupul, traseră și cearșaful. Toţi cei de faţă se uitară zăpăciţi și încurcaţi unul la altul: fata rămăsese goală în faţa cerului, micuță, cu șoldurile fine, cu picioarele în care Maria recunoștea galopul cerboaicei, cu genunchii atît de rotunzi, că aproape nu se vedea rotula. De la șolduri în sus, mijlocul subțire, adîncitura de sub coaste, pieptul cu sînii hemisferici, mici cît mandarinele, umerii delicați, și brațele, și grumazul păreau adolescentine. Pe malul mării, unde toată lumea umblă goală, puritatea ei apărea atît de aeriană, încît nu suporta nici o privire terestră, și prezența oamenilor din preajmă devenea o ofensă. Nimeni nu știa ce să facă; momentul, penibil, se încleia într-o pastă groasă. Maria își scoase rochia, sub care avea costumul de baie, o sfișie de sus pînă jos, dintr-o singură mișcare, se apropie și înveli trupul fetei. Înainte de a se ridica, îi privi faţa ușor pistruiată, arsă de soarele după care venise zece mii de kilometri, de la Cercul Polar, dintr-o lume abia închipuită. Simţi dorinţa să-i mîngiie obrazul, dar se abţinu; era un gest pe care n-ar fi trebuit să-l vadă nimeni. Șopti în sine: „Helga!“ Luară targa; pe cealaltă o urcaseră. Ușa se închise, și elicopterul se ridică în aer, cum ar fi smuls din locul acela un fir de iarbă. 12 Sînt zile, vara, cînd marea nu mai seamănă prin nimic cu ea însăși, se transformă într-o baltă acoperită de ceață pînă în depărtarea imaginată, și astfel imensitatea ei se anulează, după cum se anulează imensitatea cerului, din înălțimea căruia soarele, invizibil, abia izbutește să trimită o rază nedefinită. Cum rar se întîmplă în august, ceața persista de o săptămînă. Dincolo de o sută de metri, nu se vedea nimic limpede în peisaj, decît cele două piscuri, de o parte și de alta a văii pe unde se ducea lanul de rapiţă. Rapiţa pălise, părea prăfuită și gata să se scuture. Era nevoie de o furtună cu ploaie, să spele atmosfera și să despresureze pămîntul. O săptămînă, fluierul de ceaţă de pe acoperiș sunase cu intermitenţele lui programate, o dată pe minut, cite cinci secunde, de o mie patru sute patruzeci de ori pe zi. Cînd era în tură, cu căștile la urechi, Maria îl suporta mecanic. Însă în camera de la mansardă îl auzea aproape, făcînd să vibreze tavanul. De o mie patru patruzeci de ori pe zi! Nici refugiul în golf nu o salva; geamandurile sonore din faţa promontoriilor urlau odată cu fluierul, cu sunete amplificate și cu o rezonanţă marină. Tîrziu, după ce începea pauza, se auzeau valurile abia murmurînd; marea părea liniștită, însă poate că suporta greu semnalele de ceaţă. Pe plajă trecea din cînd în cînd, traversînd fantomatic nisipul dintre cîmpie și apă, cite o vietate rătăcită, o capră, o oaie, un căluț pe jumătate sălbatec. Într-o zi, Maria desluși silueta cămilei, proiectată pe fundalul de cețuri; orbecăia în acest nou deșert, căutînd un coridor pe unde să scape. | se auzea respiraţia agitată, și în pasul ei se simțea panica. O strigă, dar nu se întoarse. Fugi după ea; nu o ajunse. Ceaţa devenea tot mai deasă. După primele dune se pomeni în fața unui măgar, care stătea ţeapăn, cu picioarele înfipte în nisip, dezorientat, cuprins și el de panică. Era atit de cenușiu, că părea construit din cețuri. Văzînd-o pe Maria, fu străbătut de un tremur, poate de bucurie, își suci grumazul și, cu capul strimb pe cerul estompat începu să zbiere, dînd și el semnalele lui de ceată. Într-o după-amiază, Maria merse singură la Calul de Salcie; avea remușcări, de aproape o lună îl abandonase. Era și o ingratitudine, și o imprudenţă, fiindcă putea să-l adopte altcineva. Un iepure de cîmp ţișni dintre dune, trecu pe la picioarele ei, fără s-o vadă, și se opri la un pas de apă, proptit cu botul într-un val de scoici albe. După o clipă de înlemnire, izbuti să se ridice pe jumătate, și să privească marea cu ochii inexpresivi, fără înţelegere și fără mirare. — Hei! îl strigă Maria. lepurele tresări, își mișcă urechile, dar nu întoarse capul. Ea se apropie si se așeză alături, pe scoicile uscate, îi vedea pieptul tresăltînd, inima i se zbătea disperată, și în toată făptura lui se simţea groaza. Nu putea să-l lase așa; dacă s-ar fi ridicat și s-ar fi dus, vrînd să-i arate că n-are nici o intenţie rea, el n-ar fi înțeles, nu-i putea atribui logica omenească; ar fi stat acolo, paralizat, pînă ar fi intervenit alt fapt din afară, să-i dea un impuls pentru o continuare. Era mai bine să-l ia sub pază. Întinse mîinile; ochii lui se pironiră într-ai ei, dilataţi de spaimă, exact în clipa cînd urletul geamandurilor sfișia ceața și biciuia faţa mării. Maria simţi o durere în piept, sau în creier, nu-și dădea seama limpede, decît că n-ar fi putut s-o suporte și în clipa următoare. Era reflexul unei revolte a cugetului ei, contrariat de întimplarea inadmisibilă. Se aflau față în faţă, două ființe, nu puteau comunica între ele, și, cel puţin în clipa prezentă, ea era cea mai puţin înarmată, n-avea viteza lui, prin care el putea să scape. Dar el nu știa, și ea nu-i putea spune, și i se părea îngozitor de nedrept ca lui să-i fie frică de o agresiune imposibilă. | se sfișia inima și-i venea să plingă. — Hai, du-te! îl îndemna, oprindu-și gestul la jumătate. Voia să-l ia în braţe, să-l mîngiie, cînd își aminti întîmplarea din sala de operaţie. Privea pe ghișeul pe unde se dădeau instrumentele sterilizate, deghizată în infirmieră. Bolnavul intrase, clătinîndu-se, dus de braţe. Avea poate patruzeci de ani, vîrsta bărbăţiei și a curajului, dar nu văzuse niciodată o fiinţă mai prăbușită. Era uscat, ţepos, adus de umeri, rătăcit, cu privirea pierdută, și în ochii lui nu se citea măcar groaza, ca în ochii iepurelui, ci o lașitate degradantă, dezgustătoare. Îl înregistrase ca pe o placă fotografică și, întoarsă în pat, făcuse o schiță, cu gîndul ca mai tîrziu să muleze chipul decăderii umane; renunţase, fiindcă nu exista nici un material potrivit cu imaginea; singurul ar fi fost baliga, dacă ar fi avut consistenţă. În cei zece paşi, din ușă pînă la masa de operaţie, bolnavul îmbătrinise deodată, trecut dincolo de orice vîrstă, își trăia moartea, pe cînd biologic era în viață. Se vedea că ar fi fugit, ar fi implorat mila, dar nu mai avea putere nici să se miște, nici să vorbească; poate încetase să mai judece. Singura funcţie a creierului la el era să recepţioneze teroarea. Îl vedea dintr-o parte; îl dezbrăcaseră; doi infirmieri vînjoși, pe care disprețul îi făcea să fie brutali și cărora nu le lipsea decit cagula ca să se integreze în ambianţă, îl ridicară, îl puseră în capul oaselor pe masa de operație și rămaseră cu mîinile încleștate de brațele lui, să-l susţină, altfel ar fi căzut, s-ar fi dezagregat, lăsînd în urmă numai frica și duhoarea. Era bine clădit și-n afară de un ulcer perforat al stomacului, care impunea intervenţia aceasta urgentă, părea că n-avusese nici o hibă; nu mai demult decit ieri poate ţinuse o femeie în braţe și se bucurase de iubirea ei deplină. Îl privea și ar fi vrut să-l stigmatizeze, să-i pună pe frunte și pe piept marca lașităţii, fixată definitiv, cu fierul roșu, ca nici o femeie să nu-l mai accepte, să nu mai aibă dreptul la dragoste, singura lui bucurie să rămînă mincarea grasă, odată stomacul cîrpit și frica lăsată în urmă. O infirmieră îi badijona spinarea cu tinctură de iod; în clipa cînd tamponul atinse pielea, omul icni, se încordă de i se văzură mușchii, tremurînd, fără nici o stăpînire, și tot trupul i se făcu galben, culoarea tincturii, care nu se mai distingea pe șira spinării. El știa ce are să se întîmple, era informat despre toate, simțea mișcările chirurgului care se apropia cu seringa, momentul se preciza de la sine, printr-o ritmică prevăzută. Încordarea nu mai avea cum să crească, nu mai era posibilă nici o evoluţie în acel trup, decit descompunerea, și cînd acul fu la un deget de piele, înainte de a o atinge, bolnavul scoase un rigiit scurt, violent, suma a tot ce era scîrbos în făptura lui, și se prăbuși, atit de greu, că scăpă din braţele vînjoase, ajungînd pe mozaic, la picioarele mesei de operaţie. Maria regretă multă vreme că fusese martoră. Văzuse cum un om moare de frică! Ar fi preferat să creadă că nu-i posibil. „Dar tu n-ai inteligenţă umană! îi spuse în gînd iepurelui. Ai avea dreptul să mori de frică, fiindcă, în afară de mine toate viețuitoarele sînt mai puternice decit tine!“ Se aplecă spre el și-i vorbi în șoaptă, îndurerată de suferinţa lui, pe care n-avea putinţa să o curme prin cuvinte: — Hai, du-te! Du-te în tabăra ta, caută-ţi soaţele și pune-te pe muncă, fă-le pui cu sutele; e nevoie de mulţi iepuri, ca să nu vi se piardă speța! Un glonţ ar fi fost mai bun, l-ar fi culcat pe nisip într-o clipă, i- ar fi curmat temerea de astăzi și temerile viitoare, fiindcă n- avea să scape niciodată; era destinat să rămînă victimă. — Haide, ridică-te și fugi, nefericitule! Nu-ţi dau voie să mori de frică! ÎI cuprinse în miini, acceptînd toate riscurile; părea mult prea greu pentru mărimea lui, era oțelos și fierbinte, îi simţea inima vibrînd, inexplicabil de puternic pentru un trup atît de mic; bătea repede și tare, viața în el era neliniște și chin. Trebuia să-l ducă între dune și să-i dea drumul acolo, poate recunoștea locul pe unde venise. Dar îndată ce se întoarse cu faţa spre cîmpul de ceaţă, iepurele i se smulse din miini și ţișni ca din catapultă. Într-o clipă se pierdu în neștiutul cenușiu, urmărit de urletele geamandurilor. Se ducea spre lanurile lui, știa să fugă. Scăpat de imaginea neprevăzută și hipnotizantă a mării, își regăsise instantaneu instinctul de conservare; fugea, folosind singura lui armă de luptă. Maria privi după el; nu se vedea nimic dincolo de primele dune; și-l închipuia brăzdînd cîmpul, și-n fiece clipă se putea ivi ceva să-l răpună. Noaptea, pe la trei, ceața se ridică brusc, dezvelind marea și cerul cu lună plină. Fluierul de ceaţă și geamandurile tăcură cinci minute după aceea; în locul lor rămase foșnetul valurilor. Erau în cort, proiectau diapozitive și uitaseră de oră. În toate apăreau băiatul și fata, în peisajele cele mai neprevăzute, pe toate latitudinile pămîntului, într-o vacanţă lungă, plină de culori și de fantezie. Maria avea o suferință calmă, dar continuă; itinerarul lor îi trezea nostalgii, îi stîirnea teamă și-i înăbușea speranțele. Pămiîntul era mult prea mare, iar lumea ei mult prea mică; își dădea seama că se tot apropia clipa presimţită demult, cînd ar fi trebuit să evadeze. Numai că n-avea forță și nici nu știa unde s- ar fi putut duce. — Ajunge! Mă dor ochii. Era o senzaţie falsă, n-o dureau ochii, ci un punct între ei, sub ţeastă, poate locul unde se află centrul imaginaţiei. Nu mai putea să interpreteze atitea fotografii, să le traducă și să le dea viaţă. În ultima, ningea, băiatul și fata goneau călare pe un ren, ea era în faţă, el, cu o mînă o ţinea îmbrăţișată, cu alta ţinea frîul. Pe cer, sub perdeaua groasă de fulgi, mari și strălucitori ca diamantele, se legănau coloanele colorate ale aurorei boreale. Cînd lumina aparatului de proiecţie se stinse, pe ușa cortului se văzu noaptea, limpezită și albită de lună. — Vreau să înot, spuse Maria. Avea și ea nevoie să se limpezească, fie chiar înfruntînd răceala ostilă a nopţii. Cum ieșiră din cort văzură vaporul. Înțepenise cu prova spre țărm, la trei sute de metri, în mijlocul golfului, încadrat simetric de cele două istmuri, negru, fără nici o lumină, acoperind a treia parte din cerul albastru. La distanța aceea nu putea să fie decit eșuat pe nisip; nu înțelegeau cum se întîmplase, nu se auzise nici un zgomot, nici un semnal de alarmă. De jos, puntea de comandă apărea proiectată pe cer, în zona dominată de strălucirea lunii; antena radarului se învirtea constant și calm, uitată, fiindcă după toate semnele acolo nu mai era nici un om. Dar, dacă radarul funcționase, cum fusese cu putinţă ca vaporul să eșueze pe o mare calmă, fără pic de vînt, și încă între două geamanduri ale căror semnale se auzeau de la cîteva mile? Merseră înot și îl ocoliră. Părea bine așezat pe nisip, parcă pus acolo cu grijă; nu putea să aibă vreo avarie. Cînd se întoarseră, după jumătate de oră, zăriră pe plajă o umbră, silueta unui om; crezură că era un grănicer sau un vameș. Abia la urmă îl recunoscură pe Tulip. Venise în grabă; avea pe el cămașa de noapte, peste care își pusese redingota, dar nu și pantalonii. — Aţi fost pe bord? îi întrebă intrigat și bănuitor. Nu se așteptase să-i întîlnească, nu înțelegea ce căutau acolo, la ora trei noaptea. Tulip se trezise la două, deși se culcase după miezul nopții. Era greu de crezut că simțurile lui mergeau atit de departe, încît îi semnalaseră apropierea vaporului. Dar nu mai putea să doarmă, ceva îl îndemna să se ducă pe plajă. Nu i se întîmpla prima oară. Înainte, cînd avea cantina în port și dormea în podul barăcii de scînduri, simţea vapoarele de dincolo de far, înainte de a le auzi fluierul, își dădea seama la ce dană acostează, aștepta în pat pînă auzea căzînd ancora. Zgomotul lanţului, pe care îl traducea cu o însușire aproape ocultă, îi spunea multe, de pildă ce tonaj putea să aibă vaporul și ce stare de spirit echipajul, de unde nu-i rămînea mult pînă la a-i deduce naționalitatea, și a trage concluzia dacă este de făcut vreo afacere. Nu se ostenea să coboare din pat, să străbată cheiurile noaptea, decît dacă simţea că n-are să fie degeaba; foarte rar se întîmpla să greșească. Ajuns la malul mării, prin ceața încă deasă, simţi numaidecit mirosul de motorină arsă, și curînd, în liniștea dintre urletele geamandurilor, auzi motoarele, al căror duduit se propaga pe apă, domol, cu multă claritate. Mergeau la ralenti, la vreo două mile, într-o zonă unde n-avea ce să caute un vapor, decit dacă echipajului i s-ar fi urit cu binele. Ascultă un timp, pînă își dădu seama că vaporul se apropia de țărm, încet, cu o intenţie inexplicabilă, fiindcă faţă de starea mării și de ritmul clar al mașinilor, nimic nu l-ar fi împiedicat să manevreze altfel, să se îndepărteze de coasta primejdioasă, semnalată de geamandurile sonore. Tulip socoti că în jumătate de oră vaporul avea să eșueze. Se duse acasă, își îndesă în cele două buzunare ale redingotei cîte o sticlă de rom, în buzunarul interior puse cu grijă un plic impermeabil care cuprindea depozitul lui de valută, din toate cîte puţin, dolari, lire sterline, lire italiene și turcești, franci francezi și elveţieni, mărci germane, coroane daneze. Cînd ajunse, vaporul înţepenise pe nisip, mașinile nu se mai auzeau, toate luminile erau stinse, numai antena radarului continua să se învirtească. (Se învirti două zile, pînă la epuizarea bateriilor.) Tulip nu se mira niciodată, trăise multe întîmplări ciudate. Socotea că un fapt împlinit, oricît de inexplicabil, era o realitate care nu putea să fie negată sau răstălmăcită. Își mărturisea doar neputința de-a înțelege, niciodată nedumerirea. Antena radarului, învîrtindu-se inutil, nu-l preocupa decit în parte; aștepta să debarce echipajul, să dea explicaţii, deși nu avea nevoie de ele; nu-l interesa accidentul; spera să cumpere ceva de ocazie, indiferent ce, ţigări, băuturi, lucruri de îmbrăcăminte, medicamente, orice, după cum spera să vîndă cîte ceva din mărfurile lui eteroclite. Apariţia Mariei și-a lui Alber era o dezamăgire; nu le putea interzice să se afle acolo la ora trei noaptea, dar ar fi preferat să manevreze singur, cu toate că ei nu reprezentau o concurenţă, din nici un punct de vedere. — Vaporul e părăsit, spuse Alber. — Nu se poate! replică Tulip. Motoarele mai mergeau adineaori. — Nu se simte nici o mișcare. Înseamnă că au debarcat. — Unde? Ar fi trebuit să vină aici. — Atunci sînt morți. Sinuciși sau otrăviţi. Tulip se scutură. Asculta, să prindă un zgomot pe mare; dacă o barcă s-ar fi îndepărtat, s-ar fi auzit motorul sau ramele. — Haide cu noi la cort, îi spuse Maria. O să așteptăm pînă se luminează. Merseră, fără Tulip, care refuzase invitaţia și rămăsese de veghe pe plajă. În aparatul de proiecţie era ultimul clișeu, de peste noapte. Cînd se aprinse lumina, apăru renul în primul plan, alungit într-o mișcare de galop, cu burta în zăpadă. Maria privi mult chipul fetei; îl vedea în profil, era încordat și totuși, poate prin ochii plini de luminile boreale, exprima o destindere deplină, o încredere în clipa aceea, în ea și în lume, dusă pînă la fericire. Acesta era cuvintul potrivit, indiscutabil și definitiv. De unde venea fericirea? Din ninsoarea de diamante, din latitudine, din galopul renului, din prezenţa și din îmbrăţișarea băiatului? — Mai las-o! zise, cînd Alber vru să schimbe clișeul. Continua s-o privească pe fată, fix și intens, fără să mai caute alte detalii, pînă ce imaginea începu să se tulbure, iar în cort se răspîndi mirosul emulsiei topite. Alber stinse repede lumina. — S-a ars! spuse. Îmi pare rău. — Nu, răspunse Maria. Cu atît mai bine. Trebuia să facă la fel cu toate clișeele. Afară se lumina; cerul la răsărit se înroșise și începea să palpite. Tulip stătea tot pe plaja, în îmbrăcămintea lui care la lumina zilei devenea caraghioasă. Privea hipnotizat vaporul. Antena radarului continua să se învirtească. Era un cargobot de vreo zece mii de tone, negru, cu suprastructurile albe, vopsit relativ recent, încă nu i se deslușea numele, ci numai inițiala, H, scrisă cu negru pe banderola roșie care tăia coșul în două, un coș scurt, de motonavă. Toată arhitectura vaporului părea destul de modernă. — Hrisantis! exclamă Tulip, ca pentru sine, deși alături apăruseră cei doi indezirabili. Se afla în apele lui, companiile maritime și vapoarele nu aveau secrete pentru el. Hrisantis, de la Pireu, îi era mai mult decît cunoscut; îndată după primul război mondial condusese agenţia lor de la Istambul, pînă în clipa cînd se repatriase, sau se expatriase, fiindcă nici el nu știa sigur cărei naţiuni îi aparținea, prin origini mai apropiate, din evul modern; prin cele mai vechi, împinse pînă în antichitate, nu putea fi decit egiptean și nu putea să se tragă decit din cei mai vechi faraoni. Un timp avusese cărți de vizită cu coroană și chiar purtase însemne regești pe cămăși, brodate cu aur. În port, marinarii îi spuneau „majestate“, familiar, dar nu în batjocură. Mulţi credeau în originea lui regală, și Tulip le povestea istoria îndepărtaţilor strămoși, coincizînd, ca la școală, cu istoria antică, pe care însă ascultătorii, puțin instruiți, nu o aflaseră. Nu mișca nimic pe punte, în afară de antena radarului; vaporul părea cu adevărat părăsit. Tulip simţea mîncărimi de piele, curiozitatea îl îmbolnăvea. Cu toată chibzuinţa pe care și-o impunea de obicei, începea să nu se mai stăpinească; se trezea în el firea adevărată. S-ar fi putut duce acasă, avea o barcă pneumatică, dar ar fi însemnat să piardă două ceasuri. — Ce faci? întrebă, speriat, văzînd că Alber se îndrepta spre apă. — Vreau să văd ce-i acolo. Mi se pare ceva foarte ciudat. Tulip gifiia, cu ochii bulbucaţi și cu mîinile rășchirate, cum s-ar fi pregătit să-l stranguleze. — la-mă și pe mine! Nu trebuie să te duci singur. Nu-i drept. Eu l-am văzut primul. — Nu, dovadă că ai sosit cînd noi ne întorceam. — Dar l-am simţit de departe, înaintea voastră. — N-ai decit să mergi cu noi! — Nu știu să înot. În glasul lui Tulip se simţea ciudă amestecată cu disperare. Credea că pe vapor se găsea o comoară, sau era numai curiozitatea, pură și dilatată? — Tulip, interveni Maria, ai curaj să mergi pe o saltea pneumatică? Te ducem noi, dacă făgăduiești să stai liniștit. Acceptă, cu ochii albiţi de groază. Alber aduse o saltea din cort și îl instalară. Tocmai răsărea soarele cînd porniră; îl încadrau prevăzători, trăgînd de saltea cu o mînă și înotînd cu cealaltă. Valurile erau mici, dar soarele, atingîndu-le crestele și înroșindu-le, făcea să pară mai înalte. Tulip stătea ţeapăn, întins pe burtă, cu mîinile încleștate în marginea saltelei. Fiind greu, salteaua se afunda aproape toată; poalele redingotei pluteau pe apă, sticlele din buzunare puteau să cadă, și cîte un val îl uda în lung, înclinîndu-l cînd pe o parte, cînd pe alta, într-un ruliu care i se părea de proporţii mortale. Dar suporta; Maria îl privea dintr- o parte; nu era laș, avea dreptul să trăiască. În bordul vaporului atîrnau, pînă la un metru de apă, cablurile bărcilor de salvare; se vedea limpede că echipajul plecase, rămînea de neînțeles în ce direcţie, și cum de nu se auzise nici un zgomot. Cînd fu la un pas de bordaj, Tulip ţișni, într-o mișcare de lăcustă, să se agaţe de un cablu; își pierduse stăpînirea de sine, avea nevoie de o certitudine, și cablul o reprezenta, fiind legat de gruie, iar gruia fiind bine plantată în puntea vaporului. Salteaua pneumatică însă nu oferea un suport stabil, și saltul lui se pierdu în gol, redus la jumătate. Căzu în apă, cu miinile întinse disperat spre cablul care se legăna ca un ștreang de spînzurătoare. Îl salvară cu bătaie de cap și nu fără primejdie, readucîndu-l pe salteaua pneumatică, după ce fu cît pe ce s-o stranguleze pe Maria, în pornirea lui necugetată de a se agăța de un sprijin. Astfel, primul puse piciorul pe punte nu el, ci Alber, care se urcă acrobatic pe cablul de oțel, și odată ajuns sus, aruncă o scară de fringhie, Maria rămase în apă, păzind salteaua, pînă ce Tulip apucă scara cu amîndouă mîinile. Scăpat de incertitudinea apei și a saltelei fără stabilitate, urcă într-o clipă, ca o maimuţă, și îndată ce fu sus se simţi ca la el acasă. Toate pe vapor se aflau la locul lor. În cabine paturile erau făcute, în bucătărie cazanele și oalele frecate, în oficiu vasele spălate și puse în rafturi, dar nu se vedea un om, nicăieri. În timonerie găsiră jurnalul de bord, deschis la ultima filă; purta data zilei. Vaporul venea de la Pireu, fără încărcătură. Ultima însemnare fusese făcută la ora două, puţin înainte de eșuare, și semnătura comandantului era urmată de alte treizeci de semnături, citeţe. În cîteva locuri, se vedea o cruce, făcută cu cerneală, din care iradiau amprente digitale. După ce dădea coordonatele locului, fără nici o greșeală, ceea ce dovedea că vaporul nu se rătăcise în ceaţă, jurnalul de bord se încheia astfel: „De comun acord, tot echipajul rămas, am hotărit să abandonăm vasul. Cei douăzeci și cinci de oameni care nu s-au asociat cu noi, au debarcat la Istambul. Declarăm că nu au nici un amestec, și nu trebuie să li se găsească vreo vină. Rugăm căpitănia portului cel mai apropiat să anunţe Societatea Hrisantis de la Pireu, despre soarta vasului, pe care îl lăsăm eșuat pe nisip, fără nici o avarie, în stare să plutească, și cu inventarul complet, plus motorină pentru douăzeci și patru de ore. Despre soarta noastră nu trebuie să se intereseze nimeni. Declarăm că ne abandonăm familiile și renunţăm la tot ce ne aparține“. Vaporul se numea King Alexander. Întîmplarea îi prilejui Mariei să transmită și să recepţioneze schimbul de radiograme, și astfel fu martoră la dialogul care se duse cu Pireul, în aceeași după-amiază. Aflînd situaţia vaporului, Societatea Hrisantis răspunse : „Toate măsurile de ramfluare privesc Loydul.“ La rîndul ei, agenţia de la Pireu a Loydului transmise acest mesaj către consulul Greciei: „Pînă la sosirea ajutoarelor, rugăm numiţi custode, la alegerea dumneavoastră, și încredinţaţi-i spre bună păstrare motonava King Alexander“. Prevăzind tot ce avea să urmeze, la ora cînd sosea acest mesaj, Tulip se afla de mult în antecamera consulatului. Era în ținuta obișnuită, dar se bărbierise, își călcase redingota abia uscată de apa mării, și în picioare își pusese ghete de lac, cu gumilastic. În buzunar avea oferta, gata scrisă. Cînd consulul îl primi, nu-i rămase decit să-și pună apostila pe hîrtia boţită. Tulip devenea, provizoriu, stăpînul vaporului, și pe deasupra mai primea o remuneraţie de o sută de drahme pe zi. Abia peste o lună trimise Loydul un remorcher, care se întoarse din drum, la ieșirea Bosforului, întîmpinat de furtună; se apropia echinoxul. Remorcherul rămase la Buiuk Dere mult mai mult decit ar fi fost nevoie. Cînd sosi, marea era calmă, dar venise toamna. Între cele două promontorii, curentul de nord și valurile aduseseră nisip. Scafandrii inspectară carena, palmă cu palmă, timp de o săptămînă; nu găsiră nici o spărtură, numai că vaporul se împotmolise adînc; în unele locuri avea doi metri de nisip pînă la chilă. Dacă nu încercau să-l tragă, însemna că nu și- au îndeplinit misiunea. Se întinseră cablurile; cu acest prilej, un marinar își fractură brațul. Remorcherul se opinti, scoțîind fum negru pe coș și răscolind marea pînă la fund cu elicele; un cablu se rupse, cu un sunet neprevăzut, de havaiană, dar de proporţii gigantice, și plesni apa, făcînd-o să ţipe de spaimă. Vaporul nu se clinti din loc, și remorcherul plecă, după ce zăbovise în golf aproape două săptămîni. Cum nu se mai putea încerca nimic pînă primăvara următoare, Tulip fu chemat la consulat, unde îl întrebară dacă se mulțumea cu o remuneraţie de zece drahme pe zi. Consulului i se părea derizoriu, dar așa propunea Loydul. Tulip se tocmi, ca să nu pară suspect, și după un nou schimb de radiograme între Loyd și consulat, remuneraţia se urcă la douăzeci de drahme pe zi. Pentru o iarnă întreagă! Tulip plecă mulțumit. Vaporul era ca și al lui. Dormea în cabina comandantului. Cît mai fusese vară, închiria celelalte cabine vilegiaturiștilor. În careu servea cafea și băuturi. Pe urmă întinse tendele pe punte, aduse scaune și mese pliante, și își strămută aici restaurantul Caravanserai, unde rămase doar o anexă, pe care o frecventau inadaptabilii. Vaporul deveni o insulă gălăgioasă. 13 După zilele cu ceaţă, cînd vegetaţia părea plină de praf și ofilită, lanul de rapiță își recăpătase strălucirea. Să nu fi fost cele două piscuri, de o parte și de alta a defileului, și în continuarea lor munţii care închideau zarea, vineţi și sumbri, peisajul ar fi apărut într-o culoare unică, strălucindă, obsedantă, un galben incendiat, ca o ameninţare. Mergeau de un sfert de ceas, pe răzorul care tăia lanul în lung, proiectîndu-se în centrul defileului. Nu se vedea un copac pe toată cîmpia, nici alt relief, un dîmb, o cumpănă de fîntînă. Legănarea rapiţei, în bătaia lentă a vîntului stîrnea valuri, și mersul printre ele părea instabil, însoţit de o amețeală, de o stare grea, o neliniște și o nemulţumire, ca un rău de mare. — Nu mai pot! mărturisi Maria. | se părea rușinos s-o înfrîngă natura. Alber mergea înainte, deschizînd drumul. Avea pantalonii plini de ciulini, iar polenul galben îl acoperea pînă la umeri. În altă stare, Mariei i s-ar fi părut suflat cu aur. — Nu mai privi în jos, o sfătui el. Uită-te la cer. În urmă, pe mare, cerul era albastru; deasupra muntelui ajungea violet, ca fularul pe care Maria îl avea înfășurat la git, cu toată căldura după-amiezii. Se chinuia, dar nu putea să se despartă de el; dacă l-ar fi lepădat i s-ar fi părut că rămîne fără apărare. Mergeau să caute un cîine; Maria cunoștea drumul, mai fusese de citeva ori la stînă; atunci rapiţa era neînflorită și nu cotropea cîmpul cu galben. În defileu, culoarea obsedantă se îngusta, rămînea o fișie de cîteva sute de metri, ca un fluviu de crom topit, în proporţia aceasta, și privită de pe coastele înverzite, era suportabilă. Pînă în vîrful piscului creștea numai iarbă, o pajiște plină de clorofilă și de sucuri mănoase, ale căror miresme calde se ridicau în aer, răscolite de soare. Maria se gindea că într-un astfel de loc se născuse viața pe pămînt, dacă nu mai era adevărat că se născuse în apa mării. Îi venea să se tăvălească în iarbă. Ceilalţi versanți erau împăduriţi cu fag și pin, în loturi regulate, ca în plantaţii; cineva hotărnicise pădurea cu teodolitul, urmarind curbele de nivel ale muntelui; nu putea să fie o întîmplare, natura nu ajunge niciodată la asemenea rigori și simetrii. Pădurile păreau armate, puse în front, rigide, sfidind cîmpia și gata s-o atace. Aerul se răcea pe măsură ce urcau povirnișul, dar iarba rămînea fierbinte. Munţii nu erau înalţi, cele două piscuri abia depășeau o mie cinci sute de metri. De la creastă se deschidea un podiș întins pînă la orizont, în picla violetă, nu mai lat de cîteva sute de metri, aceeași măsură cu a defileului, cu care se întretăia în cruce, la înălțimi diferite. Dacă i-ar fi dat cuiva prin minte să construiască o autostradă pe creastă, n-ar fi avut de nivelat nimic, nici n-ar fi trebuit să facă tuneluri și poduri, ci numai un viaduct peste defileu. În rest, nu-i rămînea decît să îndepărteze o palmă de pămînt, ca să dea de piatră, și pe urmă să toarne asfaltul. Între mare și cîmpie autostrada ar fi dezvăluit priveliști de neîntilnit în altă parte cu atita înlesnire. Văzută de la înălţime, marea părea mai întinsă, orizontul se ducea pînă la depărtări unde nu ajungeau decit privirile foarte agere. În lungul țărmului, apa avea culoarea azurie, cu o bandă de dantelă albă, de la valurile răsturnate pe plajă. Spre larg se albăstrea, ca să ajungă la tente intense și îngheţate. Se vedeau promontoriile, iar între ele vaporul, cu suprastructurile lucind puternic în soare. — E imposibil să înțeleg! spuse Maria, oprindu-se cu ochii peste întreaga priveliște. Unde se puteau duce? Tulip închiriase o șalupă și îi căutase tot țărmul, pînă dincolo de lacuri. Ar fi trebuit să-i vadă cineva, erau treizeci, nu se puteau ascunde și, mai ales, nu aveau cum ascunde bărcile. — N-ar rămîne decit insulele, continuă Maria. Alber întoarse capul surprins. — E imposibil! Insulele nu sînt locuite. Ea îl privi, dezamăgită. Ce înseamnă că sînt nelocuite? Că pînă azi nu s-a așezat nimeni acolo! Dar continente întregi au fost nelocuite, într-o vreme, și în altă vreme a fost nelocuit tot pămîntul! De jos, în depărtarea lor, insulele se vedeau numai citeodată, dacă atmosfera era clară, și marea liniștită, și numai după- amiaza, cînd soarele se răsfringea în suprafaţa lor de cretă. Era un mic arhipelag, la patru mile de coastă, șase insule plate, de calcar alb, unde nu trăia nici o vietate; ziua pescărușii se refugiau acolo, la prînz, dar fiindcă nu aveau unde își face cuiburile, seara reveneau pe coastă. De la înălțimea muntelui, insulele se desenau limpede, lăsînd între ele canale de apă liniștită, și de la cea mai îndepărtată pînă la orizont rămînea încă multă mare. — N-ai fost niciodată acolo? întrebă Maria. — Nu. N-am avut de ce. Nu se duce nimeni. — Trebuia să te duci tocmai fiindcă nu se duce nimeni! Știi unde pot fi bărcile? În fundul mării! Le-au scufundat! Cum de nu v-a dat prin minte? Tăiau podișul, în diagonală, apropiindu-se de versantul opus mării, unde se deschidea cîmpia, întinsă pînă la Dunăre, și potopită de rapiță. Cit se vedea, între un orizont și altul al uscatului, nu creștea altceva, și să nu fi fost oazele albastre ale lacurilor, atîta galben ar fi putut să devină primejdios pentru retină și pentru imaginaţie. Era o neprevedere, una din acele dispoziţii teoretice date din birouri; cel care planificase asemenea culturi nu se gîndise că natura, redusă la o singură culoare, putea să sufere transformări chimice nebănuite, să devină infirmă și nebună, să denatureze compoziţia aerului, să dea naștere unei meteorologii noi, să modifice chiar și astronomia, apropiind luna sau îndepărtind-o, și făcînd ca pămîntul să se învirtească mai repede, sau mai încet în jurul soarelui. Totul devenise galben, pînă și cerul. O haită de cîini se năpusti în sus, de pe coastă, lătrînd tare, de se clătina muntele. Ciobanul venea după ei, înviîrtind bita pe deasupra capului, și răcnea din răsputeri, să-i potolească. Nu le era teamă de cîini, altfel haita i-ar fi sfișiat în cîteva clipe; se așezară spate la spate și nu mai făcură altceva decit să-i amenințe cu pumnii, neintimidați, cu privirile pironite în ochii lor roșii, tulburi de furie; cîinii se opriră în cerc, la cinci metri; așteptau o ezitare de partea cealaltă, arătîndu-și colții, printre care picurau bale. Răsuflarea lor dogorea de la distanţă. Ciobanul îi risipi, lovindu-i cu bita; se duseră, cu coada lăsată, dar încă neconvinși să se potolească, așteptind o clipă potrivită să se întoarcă și să atace. Maria se istovise de atita învrăjbire; nu admitea ostilitatea lor. Nu admitea să le vadă colții scoși fără provocare; se înrăia de atita nedreptate și fiindcă știa că n-ar putea comunica în nici un fel cu haita turbată, ar fi vrut să împuște în grămadă, să secere, să sfirtece, să curme războiul cîinelui cu omul. „Nu v-am făcut nici un rău“, le spunea în gînd, pe cînd ei, mergînd în derivă, împleticindu-se, de-a latul, tot își mai arătau colții sălbatici. „Am venit să-mi caut între voi un prieten, încredințată că l-aș iubi mai mult decît pe oricare din semenii mei, ceea ce nu-i nici spre lauda, nici spre fericirea mea și a omului. Am socotit că prietenia noastră se poate baza pe dezinteresarea cea mai deplină. Nici unul n-avem ce să cîştigăm de la altul, decit iubirea. De ce nu simţiţi că sînt de bună credință? De ce mă siliți să vă urăsc și să mă înverșunez împotriva voastră?“ La o sută de metri, pe pajiștea care cobora de la creastă pășteau oile, strînse grămadă, de parcă le era teamă să nu se ratăcească. Un berbec, descins din altă eră, uriaș, demn și impasibil, stăpîn pe sine și pe cîte se aflau în preajmă, stătea înfipt în solul muntelui, cu greutatea împărţită egal pe toate patru picioarele, și privea cîmpul de rapiţă din vale, drumul pe unde venise turma în primăvară și pe unde avea să plece la toamnă, ca să ierneze în vreo luncă a Dunării. Uneltele lui de mascul, conferindu-i aici puteri depline, atirnau între picioarele din urmă, grele, imense, înfricoșătoare, atingind pămîntul și parcă fertilizindu-l, valenţe în toate regnurile. O oaie micuță, adolescentă, poate în primul ei an de viaţă, cu lîna căzută în ochi, oarbă și năucă, se învirtea în jurul lui, adulmecîndu-l de la distanță. Dar, cînd privirea lui se îndrepta spre ea, ispitită, oaia o lua la fugă, într-un galop besmetic, necontrolat, și nu s-ar fi oprit pînă în prăpastie, dacă n-ar fi întors-o cîinii, împresurînd-o cu lătrături furioase, scuturîndu-i blana, risipind în vînt smocuri albe. Și iar începea oaia să dea tîrcoale maimarelui peste turmă, fascinată și îngrozită de grandioasele lui arme. Nu era nimic nefiresc, și totuși Maria simțea un dezgust acru; se socotea umilită, gîndea că natura, creînd cele două tagme și punîndu-le să se caute cu atita neînfrinare, fusese perfidă și ticăloasă. Mai bine să se piardă sămînța și să dispară speciile, lăsînd în urmă demnitatea lor, salvată. Îl ura pe bărbatul de lîngă ea, și pe toţi bărbaţii. Ciobanul purta un tricou marinăresc, alb cu dungi albastre, orizontale. Era la jumătatea vîrstei, voinic, sobru, fără trăsături rurale; semăna cu un muncitor de uzină. Pe o terasă, sub povirniș, se vedea stîna: o colibă, o vatră și ţarcul oilor. Doi copii desculți se jucau în faţa colibei, turnîndu-și în cap cenușa de pe vatră. Mai din jos venea o femeie cu două găleți de apă pe cobiliță. Era tînără, rumenă, foarte frumoasă, și părul bălai îi cădea în ochi, ca oaiei căpiate de dragoste. Poate și ea era căpiată și aștepta seara, să mulgă oile, să facă mămăligă, să dea de mîncare copiilor, să-i culce și apoi să-și dorească bărbatul. Ce soartă, să aștepți înfrîngerea, cu propria ta voință! Maria ar fi vrut să ardă pe rug, să se purifice. — Era altcineva vara trecută, zise, încurcată. Chipul ciobanului îi era necunoscut. Omul încuviință din cap. — Și de ce n-a mai venit? — Nu s-a putut. Se face că s-a înecat în Dunăre, astă toamnă, pe cînd trecea cu bacul la Călărași. S-au înecat și oile cu el; toate! — ÎI cunoșteam, continuă Maria. De aceea am venit. Dumnezeu să-l ierte. Voiam să-mi dea un cîine. — Un cîine? Ce să faci cu el? — Așa, să-l am. — la te uită! se miră ciobanul, privind-o mai cu luare aminte. În vreme ce haita ocolea turma în goană și fără oprire, hămăind la oile rătăcite, un cîine roșcat, bine clădit, viguros, dar timid, se ţinea pe lingă cioban, cu capul în pămînt și cu coada între picioare, căutîndu-i privirea cu ochii încărcaţi de mîhnire umană. — Ce-i cu el? întrebă Maria. E-al dumitale? — E-al meu, dar nu vorbesc cu el, răspunse ciobanul, aruncînd cîinelui o privire dispreţuitoare. Era uimită. De cele mai multe ori ţăranul nu poartă nici un fel de sentimente cîinelui. Ostilitatea mărturisită în cuvintele de mai înainte stabilea între animal și stăpîn relaţiile dintre oameni. Maria acorda faptelor cea mai mare seriozitate, făcîndu-se că nu vede zimbetul lui Alber, neîncrezător și puţin ironic. „E limitat!“ își spuse, aproape cu satisfacție. Se străduia să-l alunge departe, să nu-l admită în intimitatea ei sufletească, să nu se transforme într-o oaie capie. — Da, nu vorbesc cu el, reluă ciobanul. Nu dădu nici o lămurire. Cîinele asculta spășit, curbat de mijloc și cu ochii feriţi; părea că înțelege. — Dă-mi-l mie! spuse Maria. Scoase din sac un aparat de radio cu tranzistori, cît o carte, și- | puse să cînte. — Îl vrei în locul cîinelui? — Ce marcă e? întrebă ciobanul. — Sanyo. Japonez. — Eu am unul mai mic, dar se aude pînă devale. Tot japonez: Naţional. Cel mai bun! Scoase din sîn un aparat cit o lanternă electrică, îl porni și-l acordă cu aparatul Mariei, care emitea tangouri languroase, o orchestră mare cu sute de viori. Muntele începu să freamăte; oile ridicară capetele, iar cîinii se opriră, cu limba atîrnînd pînă în iarbă. Numai berbecul rămase impasibil, privind în jos cîmpul de rapiţă. Cei doi copii lăsară jocul, intrară în colibă, și după scurt timp ieșiră, năpustindu-se amindoi în sus, pe pajiștea povirnită. Fiecare avea în mînă cîte un aparat de radio cu tranzistori, care emiteau tangourile acelea cu armonii amplificate prin sute de instrumente, nebune, exasperante. — Tot japoneze! zise ciobanul. Cele mai bune! — Altceva ce-aș putea să-ţi dau? întrebă Maria, aproape umilită. — Nimic. Ai să iei tainul lui pe tot anul. Dacă nu te împaci cu el și nu ești mulțumită, mi-l aduci înapoi cînd ai să afli că sîntem gata de plecare. Coboriră la stînă. Femeia cu părul blond căzut în ochi spăla ciuberele cu apă fiartă, dintr-un ceaun care clocotea pe o plită de aragaz cu două ochiuri. Alături, pe o vatră, ardeau conuri de brad. Jăraticul era roșu, cu vine albăstrii; mirosea a rășină, cu cîte o adiere de ozon proaspăt. — De ce mai faceți focul dacă aveți aragaz? — Cum s-ar putea altfel? De cînd ne știm n-am trăit fără foc. Pe ușa colibei ieșea aceeași muzică, prinsă de alte aparate; era o întrecere care dădea ameţeală și făcea să se legene cerul. Oile veneau cuminţi, de pe coastă, una cite una, intrau în ţarc, unde așteptau să le mulgă. După ele veneau ciinii, și abia la urmă, neacceptind escorta lor, cobora și berbecul, cu fuduliile tîrîte prin iarbă. Femeia avea, pe degetul cel mic de la mîna dreaptă, un inel de aur cu piatră albastră. Piatra nu semăna cu o imitație, și mîna dedată la treburi aspre nu părea nici bătătorită, nici îngroșată; să nu fi fost înroșită de leșia fierbinte, ai fi luat-o drept o mînă de pianistă. — Frumoasă nevastă ai! spuse Maria. — Mi-e cumnată, răspunse ciobanul. Nevasta lui frate-miu. Trebuie să vină și el mai pe seară. S-a dus cu brînză și caș, să le vîndă în staţiune, că altfel dă lumea grămadă peste noi și nu ne face plăcere. Rămaseră în așteptare. Pînă atunci se mulseră oile, vreo două sute. Toţi, femeia, ciobanul și copiii făceau cîte o treabă, nu se pierdea nimic și se vedea că toate mergeau bine. — Pe-aici iarba e mai bună ca oriunde în ţară și cred chiar ca oriunde în lume, spuse ciobanul. Ce-i greu e că facem prea mult drum și mai trebuie să trecem și Dunărea. Oilor nu le place cu bacul; de fiecare dată, nu dau lapte o săptămînă. — De ce nu rămiîneţți aici? întrebă Albert. Aţi avea ierni blînde și ați scuti drumul. — Ce-nseamnă asta?! larna trebuie să fie aspră! Și-apoi, nu se poate. Cînd vine toamna, ne prinde dorul de locurile noastre. Nu mai avem liniște nici noi, nici oile. Ti se face milă să vezi cum se uită în zarea cîmpiei. Noaptea, cîinii se pun să urle. Atunci știm că a venit vremea, și ne pregătim de plecare. Sosi și fratele ciobanului; semănau, puteau fi gemeni. Venea cu doi asini, care îl urmau slobozi, unul în spatele celuilalt. Drept poveri nu duceau decit un desag cu piine, primul, iar al doilea un patefon cu arc, de pe vremuri, dar în stare nouă, după cum arăta cutia, ca luată din vitrină. După ce dădu bună seara musafirilor și tuturora, noul venit, înconjurat de ciinii care zburdau în jurul lui, lătrau veseli și îi săreau în spinare, aproape să-l dărime, merse drept la strungă, unde femeia sfirșea de muls oile. Ciuberele, pline, oglindeau cerul de înserare; laptele aburea, călduț și leșios, cu miros de lînă, de iarbă și de clorofilă. Femeia se ridică, fără să-și îndepărteze părul de pe față dar, printre șuvițe, se vedea că este îmbujorată. Nu spusese nici o vorbă de cînd veniseră oaspeții. Bărbatul îi dezveli grumazul și îi puse pe git un șirag de perle. Ca și piatra inelului nu păreau să fie o imitație. Femeia își lăsă fruntea în pieptul bărbatului. Fraţii stătură de vorbă, în drum spre colibă. — Îl dau pe Zmeu. — Bine faci. Să dai și tainul. — Se înţelege. Ai să-l pui pe samar și să-l duci tu, miine. — Nu-i nevoie, interveni Maria. Nu ducem lipsă de mîncare. — Altfel nu se poate. Nu sîntem ţigani, doamnă. Luaţi cîinele cu tot ce-i al lui. N-o să ne bucurăm de tainul care i se cuvine. — Pot să-i schimb numele? întrebă Maria. — Pe mine mă cheamă Gheorghe, răspunse primul cioban, fără nici o legatură. Aș fi vrut să mă cheme Vincențiu. — Pe mine, interveni al doilea, mă cheamă Petre. În italienește se spune Pietro. — Întocmai, așa se spune, confirmă primul. Chiar dacă nu știi carte, afli din filme. — Va să zică, Pietro! reluă celălalt. Pe copii i-am botezat așa fel ca să nu le fie rușine cu numele lor, dacă le-o fi dat să umble prin lume. Pe o măsuță cu trei picioare, în ușa colibei, copiii învîrteau arcul patefonului. — Ajunge! spuse cel mai mic. Îl chema Quintus, iar pe celălalt Sextil. Mezinul învîrtea arcul; înăuntrul patefonului se auzi un trosnet, dar nu se rupsese nimic; numaidecit, din cutia neagră și lustruită se ridică un glas de tenor, cam spart și metalic, totuși limpede, și cu o forță neașteptată, care îl făcea să acopere tot muntele. Cînta „Ay, ay, ay!“ Tranzistoarele se opriră; rămase numai patefonul. Ciîinii mîncau mămăligă cu lapte, dintr-o troacă foarte curată. Mîncau cu poftă, dar fără să se înghesuie și să se zădărască unul pe altul. Oile se culcaseră în ţarc, strînse grămadă. Pe un tăpșan, deasupra, berbecul rumega cumpătat, înfipt în toate picioarele, cu privirea de vale. Pe femeie o chema Constantina și nici pînă la urmă nu putură să-i vadă fața mai pe îndelete, căci, chiar dacă vintul îi lua părul și-l da în lături, ea își lăsa repede capul în jos, ascunzindu-se rușinată. Poate se sfia să-și arate frumusețea. — Nu-i de pe la noi, dădu lămuriri bărbatu-său. Am găsit-o în părțile de dincoace de Dunăre. Cam turcoaică. Părul căzut în ochi suplinea iașmakul. Fusta lungă și înfoiată suplinea șalvarii. Pe glezna stîngă femeia avea o verigă de argint, pe cea dreaptă una de aur. Amiîndouă gleznele erau subțiri, să se frîngă. Patefonul fu împins în lături și se puse masa de seară. Cei doi oaspeți fură poftiţi să se înfrupte din mîncarea obișnuită a stinelor, brînză, caș, urdă, cu mămăligă, iar de băut jintiță, ultimul produs al laptelui de oaie, aproape inexplicabil în consistenţa lui, extras din ceea ce rămîne mai inconsistent, zerul străveziu și parcă mai subţire decît apa. Precipitatele acestui lichid te fac să te gîndești la enigme ale naturii, la alchimie și farmece. Sfirșind cu masa înaintea celorlalţi, copiii puseră din nou în funcţiune patefonul. Același glas de mai înainte cînta o arie de operă, cursivă și dulceagă, căreia îi dădea însă un dramatism autentic. Strădania lui era convingătoare, deși îi rămînea un fundal comic. — Caruso! spuse soţul femeii. — Tatăl nostru l-a cunoscut la Palermo, adăugă fratele lui. Pe atunci erau amindoi tineri. Au plecat în America, dar nu cu același vapor, se înţelege. — Tatăl vostru era emigrant? întrebă Alber. — Nu, marinar. Pe Steaua, dac-aţi auzit. Alber auzise. Era un petrolier și parca eșuase pe Mississippi. Mai mult nu știa, istoria se petrecuse înainte de nașterea lui. Se uita mirat la cei doi fraţi, la femeie, la copii, la toate. — Cum de v-aţi întors la oi? — Nu ne-am întors. Nici tatăl nostru, nici noi n-am fost ciobani. — Și cum de-ați devenit? — Ne place. E tot ce poate fi mai adevărat în viaţa de pe pămînt. Alber clătină din cap. Maria se încruntă, fulgerîndu-l cu ochii și făcîndu-l să tacă. Era posibil să nu creadă, să nu înțeleagă? Omul continuă: — Cînd Adam și Eva, păcătuind, au fost alungaţi din rai, s-au făcut ciobani. — Ce-nseamnă că au păcătuit? interveni unul din copii. Nu le- a spus Dumnezeu: „Creșteţi și vă înmulţiţi și stăpiniţi pămiîntul!“? — Ba da. — Atunci, de ce să-i pedepsească? Nu au făcut voia lui? Amîndoi copiii, uniţi în nedumerire, se uitară la tatăl lor. — E o contradicţie, răspunse acesta. Aţi înţeles? Încuviinţară din cap. Examinîndu-le fizionomiile, inteligente și convinse, Maria își dădu seama că înțelegeau, într-adevăr. Pe ea n-o interesa subiectul. — Am întîrziat, spuse, ridicîndu-se. Pot să iau cîinele acum? — Mai bine să-l trimit miine dimineaţă, odată cu tainul. Mi-e teamă că n-o să se lase. Cîinele roșcat, care rămăsese aproape, asculta atent și obidit, mișcîndu-și ochii de la unul la altul. — Te dau! i se adresă ciobanul. Hai, du-te! Înţelegea, măcar intenţia. Se curbă, făcînd din trup o jumătate de cerc, poziţie în care picioarele nu-l mai puteau duce în linie dreaptă, poziţia cîinelui învins, gata să primească loviturile fără să riposteze. Nu scheună, nu se gudură. Îşi îndura suferinţa cu demnitate. Maria veni lîngă el și îl mîngiie pe cap, cu puţină reţinere. Cîinele nu-i respinse gestul; o privi, și în ochii lui galbeni, supuși, se vedea disperare. — Nu-l da, iartă-l! zise ciobanul celălalt. Femeia stătea cu capul plecat, cu părul căzut în față și nu știai ce-i exprimau ochii. Copiii se uitau în lături; ar fi spus ceva; le era teamă și își mușcau buzele. — Hai, du-te! repetă ciobanul. Vorbea încet, n-avea glasul aspru, dar se cunoștea că hotărîrea lui era fără întoarcere. — Haide! zise Maria. Nu mai părea hotărită; ar fi renunţat, dacă nu și-ar fi dat seama că soarta cîinelui se jucase. „Am să-i fac dreptate, își spuse în gînd. Am să fiu bună cu el, și-are să mă iubească. Are să uite suferința de astăzi“. Trebuia să se termine cît mai degrabă. Alber pornise înainte; Maria credea că ajunsese la plictiseală. Cîinii ceilalţi, atît de înverșunaţi la venirea lor, acum stăteau potoliţi, păreau că înţeleg ce se întîmpla, și prin ochi le treceau umbre de teamă. — Să ţi-l leg, vorbi ciobanul, apropiindu-se cu un lanţ ruginit, care făcea impresie tristă. N-o să meargă altfel. Maria se împotrivi; i se părea nedemn pentru toată lumea. Nu voia un captiv. Se ridică și spuse, autoritară: — Haide! Cîinele o urmă încovrigat, tîrîndu-se pe pămînt. În dreptul ciobanului se opri puţin, dar nu ridică ochii să-l privească. — Du-te! mai zise omul o dată. Atunci cîinele se ridică, își îndreptă spinarea și porni în urma Mariei. Tot drumul merse la piciorul ei, niciodată nu întoarse capul. Nu-l întoarse nici ea. Era crispată și poate nefericită. Cîmpul de rapiţă se umbrise; marea apăru amurgită. În golf, vaporul eșuat, cu punțile luminate, emitea o stridență nescuzabilă. Se auzeau muzică și zgomote de petrecere. Întreprinderea lui Tulip începuse să funcţioneze; atrăgea lumea curioasă, snoabă sau plictisită. Cine nu mergea pe vapor să bea whisky, a doua zi nu putea să lege o conversaţie, rămînea izolat, ca leproșii. Cîinele stătea la ușa cortului, fără să miște; era în el aceeași intransigenţă ca în stăpiînul care îl alungase. Maria îi puse în față un cotlet rece, pe o farfurie de faianță; nu avusese niciodată un cîine, nu știa cum să-l hrănească. Alături puse un castron cu apă și se retrase, să nu-l stîinjenească. Pe la miezul nopţii, cînd ieși, carnea și apa erau neatinse, iar cîinele stătea nemișcat, în vechea poziţie. Nu-l simţea ostil, dar între ei rămiînea o distanţă nemicșorată. „Te rog, apropie-te, am nevoie de tine! Ești singura fiinţă pe care aș putea s-o iubesc din toată inima, fără temeri și reticențe...“ Pînă atunci, proiectaseră diapozitive cu perechea nordică. Venise rîndul unei serii de fotografii făcute în India, imagini convenţionale, elefanţi, pagode, temple, baiadere. Mașina roșie salva puţin atmosfera banală, ca un documentar cinematografic, contrafăcut și nesincer; fata, cu părul ei blond tuns băieţește, cu gîtul lung, cu brațele goale și cu picioarele de cerboaică, dezvelite pînă la jumătatea coapselor, avea atita autenticitate, încît părea mult mai adevărată decit peisajul. Alături, băiatul, deși i se potrivea foarte bine, aproape înceta să existe, devenea un accesoriu, pionul în jurul căruia ea evolua, înaripată și independentă. Maria nu văzuse niciodată o făptură atit de convingătoare. Personalitatea ei, mai degrabă secretă, și nicidecum retorică, devenea obsedantă. Îi era imposibil să și-o scoată din minte. O vedea vie, nu mai credea că se înecase, scena de pe plajă, cînd o luase elicopterul, i se părea proiectată într-un timp care încă nu venise. — Ce faci? întrebă Alber, din cort, cînd auzi pașii Mariei, îndepărtîndu-se. — Rămii aici. Să nu vii după mine. — Unde te duci? — În India. Cîinele o urmă, fără să-l fi chemat. Nu putea să-l ignore și era descurajată. Urcară scările împreună. El se opri la ușă, privi înăuntru, nu vru să intre, se așeză pe dușumea, cu botul pe prag. Maria socoti că ar fi fost un gest oribil să închidă ușa. Se așeză în pat, rezemată de perne, stinse lumina și rămase cu ochii la dreptunghiul fluorescent al ferestrei luminate de lună. Încet, cadrul începu să se coloreze, pe urmă apărură imagini: un cer albastru, o esplanadă pavată cu piatră roșiatică, un front de palmieri spre partea mării. Și la umbra unuia, mașina roșie cu portierele deschise. Fata cobora, nu i se vedeau decit picioarele, restul apărea ca un desen vag în umbra din interiorul habitaclului. Pe urmă se arătă în lumină, înaintă cu mîna streașină la ochi, căutînd să deslușească o imagine de care o separa prea mult soare. Fereastra strălucea, și Maria se întreba de ce în cameră rămiînea întuneric. Fata străbătu distanţa de la esplanadă, crescu pînă ce cuprinse tot cadrul, și cînd ajunse, sari pe fereastră. „Mă cheamă Helga“, spuse, așezindu-se pe marginea patului. „Știu“, șopti Maria. „Cîinele e al tău?“ „Aș vrea să fie al meu, dar nu se poate“. În cameră era tot întuneric, ca mai înainte, și totuși, fata părea îmbrăcată în soare. „Te-ai întors din India?“ o întrebă Maria. „Nu. Abia am ajuns. După-amiază urc pe Hymalaia. Mergi cu mine?“ Porniră, numai ele două, cu cîinele. Pînă să ajungă la peretele de gheaţă străbătură lanuri de rapiță. O zi întreagă înotară în marea lor galbenă. La poalele povirnișului, găsiră o scară rulantă; urcau fără să obosească. „Nu se poate! se gindea Maria. E o falsificare. Prea ușor merg toate!“ Avea sentimentul că nu-și face datoria și fură ceva vieţii. În unele locuri erau funiculare. De-o parte și de alta pășteau turme de oi, singure, fără ciobani și fără cîini. Mai sus ningea dar, cînd atingea piatra, zăpada se prefăcea în iarbă, și oile puteau s-o pască. A treia zi, seara, se aflau pe cel mai înalt vîrf din lume. N-avea nici o dovadă, dar așa știau toţi oamenii. Ei una i se părea o zădărnicie; nu făcuse nici un efort ca să-l cucerească. Și-ar fi vrut să fie alături încă o înălţime, măcar de statura ei, un metru șaizeci și patru, ca s-o poată urca altădată. Nu se vedea nimic sus, decit o stină părăsită. Era cald; bătea un vînt fierbinte. Maria își ștergea întruna fruntea nădușită. Cînd se întoarseră, fata blondă spuse: „Dar cîinele tău n-a mîncat și n-a băut nimic tot drumul!“ „Aș vrea să fie al meu!“ gemu Maria. Ajunseseră pe esplanadă și se apropiau de mașină. Băiatul, care așteptase înăuntru, cobori, îi ajută fetei să urce, apoi trînti portiera. Mașina porni pe sub palmieri, se văzu pînă departe; Helga făcea semne cu mîna. Maria se mai plimbă puţin pe malul mării, după care veni acasă și adormi îndată ce își lăsă capul pe pernă. Cînd se trezi, cîinele, cu botul pe prag, o privea cu ochii galbeni. „Dar n-a mîncat nimic!“ își zise Maria. Trei zile nu se despărţi de ea, o urma pretutindeni; dacă intra undeva, o aștepta afară; noaptea dormea în faţa ușii, cu botul pe prag. Nu mînca și nu bea. — Alungă-l! spuse Alber. O să se prăpădească! Era în el o nemulțumire, pe care n-o putea numi gelozie; de la apariţia cîinelui, Maria îi vorbea absent și monosilabic, fără să-i arunce măcar o privire. Da, trebuia să-l alunge înapoi, la stînă; altfel ar fi murit în cîteva zile. Maria îi arătă poteca, spre munte. — Hai, du-te! Cîinele se ghemui la pămînt; i se vedeau coastele și oasele șoldurilor, descărnate. Alber luă o gătejă și vru să-l lovească; Maria îl percută cu privirea, făcîndu-l să rămînă paralizat, umil și ridicol. — Hai cu mine! spuse, pornind pe potecă spre cîmpul de rapița. Cîinele, care n-o lăsase niciodată singură, se opri și, prima oară, nu mai vru s-o urmeze. Așteptă încă o zi; noaptea, cîinele stătu de veghe la ușă. De la venirea lui, Alber nu mai intrase în cameră. — Mă duc la stînă, să-l chem pe cioban, hotărî Maria a treia zi dimineața. În noaptea aceea rămăsese în cort, proiectînd imagini. Cîinele păzea bătătura; i se vedeau ochii fosforescenţi, mai vii decit lumina proiectorului. — Pot să mă duc eu, se oferi Alber. Simţea că Maria nu l-ar fi acceptat sa meargă împreună ca în celelalte rînduri. O descoperea tot mai ostilă. — Nu. Vreau să mă duc eu! Cîmpul, pînă la poalele povirnișului devenise cenușiu într-o singură zi. După multă întîrziere îl seceraseră cu mașinile, de la o zare la alta; în aer plutea praf, natura părea strinsă în sine, sărăcită, crispată. Maria se întoarse cu faţa la mare. Deși se sfirșea august, marea nu se schimbase; nu se schimba nici în septembrie, în octombrie, nici mai tîrziu, cînd se scutura frunza copacilor, cînd cădea zăpada și îngheţau toate. Pămiîntul se făcea alb. Ningea asupra mării, viscolea groaznic — marea rămiînea albastră. Maria se întreba de ce nu putea s-o iubească. Săptămîna trecută, înainte de a fi fost la stină să ia cîinele, se dusese cu Alber, departe, pe plajă, fără să ţină seama de ore. Se întorseseră pe întuneric. Își pierduse fularul, îl ţinea în mînă, distrată, și-i alunecase. Pînă să-și dea seama, venise un val, îl luase și fusese imposibil să-l mai găsească. „Marea e generoasă, îi spunea cineva, odată. Nu-i cere nimic omului, și-i dă tot ce are!“ — „Oho!, ce vorbă caraghioasă! Dă tot ce poate, în schimb înhaţă orice îi vine la îndemînă și nimic nu-i mai smulgi din gheare. E o hrăpăreaţă!“ Maria se pierduse pe cîmpul secerat; o puteai ghici în locul unde se ridica praful. Ajunse sus, la jumătatea după-amiezii. La stînă, găsi o încremenire nefirească; în loc să fie la pășune, oile stăteau grămadă în ţarc, înghesuite unele în altele, de nu li se mai vedeau decit spinările, ondulate. Cîinii, risipiţi ici-colo, cu capul în pămînt, cu cozile lăsate, păreau bătuţi și fără dor de viață. Numai cei doi măgari pășteau, unul lîngă altul, dar și în mișcarea lor se simțea ceva neobișnuit, o alarmă care era gata să se declare, fiindcă din cînd în cînd ridicau capetele amîndoi deodată, sondînd cu nedumerire tăcerea și încremenirea. Venirea Mariei nu stîrni cîinii. Rămaseră tăcuţi, aruncîndu-i cîte o privire posacă. Maria văzu întîi pe cei doi copii, în spatele colibei, în picioare, cu umerii aduși, cu ochii în pămînt, încremeniţi și ei, ca toate, în faţa colibei descoperi bărbaţii. Unul stătea în ușă, nemișcat, ca un stîlp. Alături, al doilea, așezat pe un butuc, cu coatele pe genunchi, își ţinea fruntea în miini. Pe un pat de crengi verzi, la picioarele lor, zăcea un trup omenesc, învelit cu o cergă în dungi negre, roșii și verzi. Un picior ieșea afară puţin, destul ca pe glezna subţire să se vadă brățara de argint. Maria înlemni. Bărbatul așezat pe butuc o privi lung, fără să spună nimic. Pe urmă, în timp ce al doilea rămînea nemișcat, la locul lui, se ridică, făcu doi pași și îndepărtă cerga, la căpătii. Apăru capul femeii, cu părul căzut în ochi, mătăsos, strălucitor și viu. Grumazul, sub bărbie, era puţin umbrit, o undă vineţie arăta că sîngele se răcise în trup. Pieptul apărea pe jumătate dezvelit, cu cămașa trasă în părţi printre sîni, iar sub cel stîng se vedea înfiptă o lamă argintie de cuţit. Mîna dreaptă a femeii era strînsă pe plăsele, dar nu încleștată; gestul părea firesc și casnic. Maria își amintea mîna mulgind oile, masînd ugerele cu mișcări energice, nu violente, mai degrabă tandre, cu duioșia feminină care unește într-un fel tot ce-i femelă pe pămînt, trecînd peste distanţele dintre specii. Pe degetul arătător lucea inelul de aur cu piatra albastră, nealterat, și poate datorită lui, mîna, deși se învineţea, ca grumazul, nu părea moartă. Putea să fie o impietate; ceva o împiedica să plece înainte de a vedea chipul femeii. Se aplecă și îi îndepărtă părul de pe faţă. O străbătu o înfiorare; dacă femeia murise, părul era încă viu, și nu doar prin iluzie. Îi simţea freamătul, și deodată o cuprinse o tristețe și o durere de moarte, gîndindu-se că niciodată de aici înainte o mînă de bărbat nu va mai trece printre șuviţe. Femeia zimbea, cu ochii închiși și cu gura puţin crispată. Moartea nu ascundea suferință; mai degrabă dezvăluia o eliberare. Maria aduse părul la loc, peste faţă, și porni pe unde venise. Nu putea să vorbească. După cîţiva pași se opri; se apropia cineva din urmă. Nu știa care din cei doi, n-avea cum îi deosebi. — Dacă vrei, îi spuse, fără să se uite la el, vino să iei cîinele; altfel moare. — Am să vin miine, răspunse ciobanul. Pe la jumătatea poviîrnișului, Maria întîlni o mașină cu șenile, care urca anevoie, tăind versantul în zigzaguri. Lîngă șofer stătea un om în uniformă, iar în spate doi civili, unul în capul gol, altul cu pălărie tare. Acesta din urmă ţinea pe genunchi o geantă neagră. Pe Alber nu-l mai găsi și-i păru bine. Cîinele era în locul unde îl lăsase; o simţise de mult și o aștepta, în picioare, hipnotizat, cu privirea pe cărarea prăfuită. Pe măsură ce Maria se apropia, ochii lui se dilatau, pînă ce ajunseră la o limită imposibilă. Atunci se năpusti la ea, ca și cum ar fi vrut s-o sfișie. La doi pași se opri icnit, își lipi burta de ţărînă, se tîrî pînă la picioarele ei și începu s-o adulmece, rotindu-și botul pe sus, ca în transă, căutîndu-și amintirile olfactive în aerul pe care ea îl aducea de pe munte. Toată noaptea se frămîntă și scînci, cu botul pe prag, scoțind sunete întrebătoare. Cum îl putea face să înțeleagă? Unul dintre ei trebuia să moară spre liniștea celuilalt. Maria își puse perna în cap, apăsînd-o cu amîndouă mîinile, și dacă nu mai auzi scîncetul cîinelui, se născu în urechea ei un suspin, venit din altă parte. Dimineaţa, cînd deschise ochii, cîinele se ridicase, tremura din tot trupul și părea gata să cadă. Cobori să-i deschidă ușa la intrare. Îl văzu năpustindu-se spre cîmpul de rapiţă; gonea șerpuit, de parcă l-ar fi bătut vîntul. În capul cărării se opri să aștepte. Maria simţea că nu s-ar mai fi mișcat de acolo, ar fi stat așa, pînă i-ar fi putrezit oasele. Tulip asculta neîncrezător, cu capul înclinat pe o parte. — Am încercat să facem groapa în piatră, spunea ciobanul. Nu se poate, e prea aspră, și deasupra nu-i pămînt nici de-o șchioapă. Maria venise cu el, să-l ajute; îi trebuia un calup de dinamită. — Femeia ta nu era turcoaică? întrebă Tulip. Părea circumspect, dar ciobanul nu avea nimic de ascuns. — Ba da. — Și n-ai trecut-o la creștinism? — Ne-a fost mintea la altele. — Înseamnă că a rămas în credinţa musulmană. Trebuie s-o îngropi după legea ei. Tulip se oferi să facă slujba. În tinereţe fusese muftiu, spunea el, și mai tîrziu nimeni nu-i luase investitura. Avea dinamită, cu tot dichisul, cu fitil și capse. Cum să lucreze cu ele, ciobanul știa. Plecă împreună cu Maria și se opriră la casa de piatră. Lîngă scară zăcea cîinele, mort, învelit cu minteanul ciobanului. Ciobanul se aplecă, luă cîinele, îl puse pe umeri și porni spre cărare fără o vorbă, fără să-i arunce Mariei o privire. Văzuse odată un om murind de frică. Văzuse cîinele murind, la sfîrșitul unui salt în aer. Murise de bucurie. Sărea din ce în ce mai sus, înnebunit, cu trupul vibrînd metalic, cu ochii ieșiţi din orbite, privindu-l pe cioban cu o forță arzătoare. Sărea și nu se putea altfel, alt sfîrşit nu exista decit moartea. Căzuse deodată și, după salturile de mai înainte, cînd părea o neființă elastică, fără legătură cu pămîntul și fără densitate, devenise brusc rigid și greu, de plumb. Maria începuse să se teamă, din clipa cînd ciobanul se ivise pe cîmp; venea ridicînd praful. Cîinele îl simţise cu mult timp înainte și începuse să tremure. Era în el o vibraţie accelerată, datorită parcă unui motor cu turație mare, și vibrația creștea, pe măsură ce se apropia stăpînu-său. Tremurul cîinelui i se transmitea, prin pămînt sau prin aer; Maria îl simţea crescînd, nu-și imagina pînă unde putea să ajungă, își dădea seama însă, că trebuia să se sfirșească nefiresc, și-i era frică. La cîţiva pași, ciobanul se opri, cu ochii înfundați în cap, negru la faţă. Se priviră. Tremurul cîinelui contenise, nu mai avea unde crește, carnea lui, devenise un metal inflexibil și rece. Și ochii îi erau inflexibili și reci, morţi într-o clipă de vibraţie maximă. Se priveau. Maria nu mai putea să îndure. Ar fi scos un strigăt, un protest, un blestem, dar era și ea încleștată. De ce nu spunea un cuvînt ciobanul, de ce nu făcea un gest, să se termine?... Dar poate trebuiau să-și vorbească, într-un fel neauzit și neînțeles de alţii. Pe urmă ciobanul spuse, simplu, cu o hotărîre în care era poate o blindeţe indescifrabilă: — Haide! Cîinele își recăpătă viața, începu iar să tremure, ochii îi înviară și se încălziră, în timp ce pieptul i se dilata, iar din trup îi ieșeau aburi. Se uita la cioban intens și chinuit, mai avea poate o îndoială, poate îi venea greu să creadă. Ghearele i se înfipseră în pămînt, încet, precaut, gîndit, pînă ce sprijinul fu deplin. Atunci trupul se strînse în el, se comprimă tare și explodă scurt. Maria nu putu să vadă mersul pe traiectorie; mișcarea fusese de proiectil. Cîinele căzuse la picioarele ciobanului, încolăcit pe gleznele lui. Scotea un scîncet de copil, amestecat cu urlet de lup și, încolăcit așa, se urca în sus, spre genunchi. Maria o luă la fugă. Nu mai putea nici să privească, nici să înţeleagă. Dacă nu era credință ce-ar fi fost altceva? Și cum ajungea credinţa la această treaptă? Cîinele începuse să latre, lătra nebun, chelălăia, urla, între bucurie și moarte. De pe treptele scării, Maria se uită încă o dată, atrasă irezistibil. Cîinele sărea în jurul ciobanului, pe urmă o lua la goană pe cîmp, ridicînd praful, se rostogolea în ţărină, se întorcea și sărea iarăși, tot mai sus, pînă la piept, pînă la umeri. Casa fiind mai jos, Maria vedea salturile amplificate; cîinele atingea înaltul cerului, ascensiunea lui mergea spre o rezolvare exasperată, la fel cum mai înainte mersese tremurul trupului. Începea să semene a zbor, nu putea să cîştige atita înălțime numai prin forța musculară a picioarelor, exista un impuls de altă natură, o forţă transcendentală. Maria, care continua să privească împotriva voinţei ei, simți crescînd în ea o revoltă neclară. Îi ura pe amîndoi, pe cîine și pe cioban. De unde atita nebunie? De ce atita credință? Deodată cîinele căzu. Căzu greu, la picioarele ciobanului. Nici un spasm nu-i străbătu trupul. Murise pe sus, într-un salt maxim. Puseră dinamită departe, pe creastă, de unde se vedea și marea, spre răsărit, și lunca Dunării, spre apus. Detunătura cobori pe platou, pînă la stînă. Oile, strînse unele în altele se tălăzuiră. Cîinii începură să tremure. Măgarii ridicară capetele și se priviră. Nu rămăsese nimeni cu animalele. După ce zburăturile căzură, și aerul se limpezi, în stîncă apăru o excavaţie neprevăzută; încărcătura de dinamită fusese prea mare. Tulip nu urcase pînă acolo, avea treburi acasă. Se dusese, după ce făcuse la stină, în faţa colibei, o slujbă ciudată, neînțeleasă de nimeni, probabil o născocise, un șir de invocaţii intraductibile, îndreptate spre toate zările. Dar avea dramatism în el, ca în toate împrejurările, și dacă nu le căutai înțelesul, vorbele lui puteau sa te cutremure. Pe femeie o duseră cu o năsălie făcută din crengi de mesteacăn; părea împodobită cu dantele albe. O așezară în groapă, pe patul de piatră, cu faţa la miazănoapte. Avea la git toate salbele, șapte, una peste alta, un maldăr de aur, și deasupra șiragul de perle; pe degete avea toate inelele, și pe glezne brățările. O învelită cu o blană de urs, iar deasupra puseră ramuri și iarbă. La picioarele ei așezară cîinele, alături tainul lui pe tot anul și o doniţă plină cu apă. Îl înveliră de asemeni cu blană și ramuri, iar pe urmă începură să care pietre, să-i acopere și să umple groapa. Cărau toţi, cei doi oameni și copiii. Se opriră cînd căzu întunericul. A doua zi, odată cu zorile, își reluară lucrul; nu-l sfîrșiră decit spre seară. Merseră la stînă, ciobanii mulseră oile, copiii făcură mămăligă. Miîncară în ușa colibei. Nu vorbea nimeni, nu bătea vintul, pe întreg platoul nu se simţea nici un zvon și nici o mișcare. După masă, pe cînd unul din copii stringea oalele, celălalt intră în colibă și dădu drumul gramofonului. Glasul lui Caruso se duse pe munte, spart și metalic, dar plin de patimă. Cînta „Ay, ay, ay“, și invocaţia lui nu părea mai puţin dramatică decit strigările lui Tulip, care reînviau și se reîntorceau din toate zările. Se făcuse atît de întuneric, că nimeni nu vedea chipul celuilalt. A doua zi, ciobanii încărcară samarele, și turma cobori povîrnișul, îndreptîndu-se spre Dunăre. În frunte mergeau doi cîini și măgarii, după ei copiii, apoi oile, iar la urmă ciobanii, cu restul cîinilor. 14 Pe o stîncă, în faţa promotoriului, stătea un om, cu o undiţă, o pușcă și un cîine de vînătoare. Stătea acolo, așezat pe piatră, de multă vreme, poate din cursul dimineţii; Maria îl văzuse la douăsprezece, cînd ieșise din tură, iar acum se apropia seara. Era singură, mergea la cort, fără să știe de ce; mai degrabă o interesa omul care stătea nemișcat, de atita vreme. Cînd ajunse la cîțiva pași, cîinele se ridică și îi ieși în întîmpinare. Nu se așteptase, îl vedea prima oară. Se opri, puţin speriată, fiindcă nu-i putea bănui intenţiile. Dar cîinele se apropie cu o privire prietenoasă. Era un setter irlandez, de o rasă nealterată, unul din acele exemplare care stîrnesc uimirea și admiraţia, dîndu-ţi un sentiment de satisfacție ramificată. Tot ce-i perfect în natură, de la peisaj pînă la oameni, face să se nască aceleași sentimente. Cîinele, de un roșu ca flacăra, era uriaș; privit de aproape, îi ajungea Mariei pînă la talie, dar, efilat și suplu, cu picioarele lungi, cu pieptul robust, cu mijlocul supt, părea dezlegat de propriile lui dimensiuni, devenea aerian, plutea în spaţiu. — Pot să-l mîngii? întrebă Maria. Stăpiînul cîinelui nu răspunse; poate n-o auzise. Se uita la apă, greu de spus în ce parte; părea absent, nu-l intrigau nici măcar muzica și glasurile înfierbîntate care veneau de pe punţile vaporului. Șiruri de bărci duceau acolo lume peste lume, atrasă de ambianța inedită și de zimbetele ademenitoare ale lui Tulip. Cîinele își vîri capul sub mîna Mariei; era o solicitare directă, căreia îi adăuga privirea lui prietenoasă și caldă. Ea îl mîngiie cu timiditate. Nu înțelegea de ce acest cîine străin îi arăta, dintr-o dată, o simpatie atit de deplină. Nu îndrăznea, dar ar fi vrut să-i ia capul în brațe, cu o dorinţă pe care în clipa aceea nu i-ar fi putut-o trezi nici o fiinţă omenească. Îi venea să plîngă, se simţea încărcată de tandreţe și de amărăciune. Deodată, cîinele începu s-o adulmece cu o atenţie în creștere, ca și cum ar fi făcut o descoperire. Îi mirosea rochia, braţele, apoi se ridică, își puse labele din faţă pe umerii ei și îi căută grumazul cu botul umed. Maria se trase un pas înapoi, altfel ar fi dărimat-o pe spate. Abia acum, stăpînul cîinelui întoarse capul. — Kodar, aici! strigă, cu glasul destul de aspru. — Zilele astea am avut un cîine în casă, îi explică Maria. Probabil simte. Simţea, fără îndoială, dar ce putea să afle? Ce mesaj lăsase cîinele ciobanilor? Interesul și semnele lui de simpatie o obligau să-i vorbească omului. Se temea că în mintea lui putea s-o învinuiască de-a fi căutat să cîştige afecțiunea cîinelui. Se cuvenea să-l alunge, dar n-avea putere fizică, și nici n-o lăsa inima. Omul își strigă cîinele cu mai multă severitate. Avea un glas bine timbrat, care Mariei îi plăcuse încă de adineaori. Părea alcătuit din mai multe tonuri, armonizate; devenea astfel autoritar și penetrant, fără să fie metalic. Era un bărbat trecut de virsta maturității, dar departe de bătrineţe. Nici o clipă Maria nu și-l închipui lipsit de vreo parte a dreptului la viață. Cu tot părul încărunţit și fața cutată, părea mai puternic decit orice vîrstă. Viaţa îi aparţinea, după toate semnele, știa s-o domine, și s-o prețuiască, fără să pară încrezut și antipatic. — Pescuiești? Ar fi fost ridicol să-i vorbească mai ceremonios în decorul acela. El îi porunci cîinelui să se așeze, apoi răspunse monosilabic; nu venise să pescuiască. — Atunci de ce ai luat undiţa? — Numai de plăcere. E un obiect elegant și plin de sensuri. Care să fi fost sensurile? O astfel de vorbă, spusă de Alber, și poate de oricine altul, ar fi înfuriat-o, socotind-o fără conţinut și pretențioasă. Omul acesta nu părea că ar putea să se joace cu propriile lui cuvinte. Era convingător, direct și simplu. — Ai fost la vînătoare? — Nu. Am ieșit pe cîmp doar ca să-mi plimb cîinele. — Atunci de ce-ai luat pușca? — Pentru plăcerea lui. Dacă n-am pușca, nu-i priește plimbarea. — Da, sigur! încuviinţă Maria. Credea pe deplin și se simţea puţin prostită. Nu mai avea ce spune; decît bună seara. Acum cîinele rămase indiferent, nu se ridică, n-o urmări măcar cu privirea. Omul se uita pe apă. Cum şedea pe piatră, era greu să-ţi dai seama ce statură avea, dar nu făcea impresia că ar fi destul de înalt ca să domine, cum domina glasul. Maria se duse la cort; aparatul de proiecţie nu funcționa, bateria era dată la încărcat. Pînă să se întunece, privi diapozitivele, cu ochii liberi; lumina apusului, proiectată pe mare, albastră, violetă și roză denatura culorile, și imaginile n-o mai încîntau. Le privea absentă, fără să le înregistreze, numai ca să-și justifice venirea acolo. Ar fi trebuit să meargă în oraș, avea întîlnire cu Alber, la cinematograf. O intriga omul de pe stînci; nici acum nu plecase. Nu-l mai văzuse altădată... Trecuse de mult ora cinematografului, se făcuse noapte. Maria şedea în fața cortului, cu diapozitivele în braţe. Fata blondă îi era indiferentă în astă seară, nu prinsese viaţă. Totul îi era indiferent și fără sens. Ce sensuri putea să aibă o undiţă? lar ea? N-o lega nimic de oameni, decit o meserie pe care o începuse din pasiune, și acum devenise o rutină, din fericire ușoară. Nu-și cîştiga pîinea cu sudoarea frunţii, orele de lucru treceau pe nesimţite. Cînd se ridica din fața aparatelor nu se simţea istovită, n-o apuca groaza că a doua zi începe altă tură. Dar viaţa ei n-avea sens, adică n-avea decît sensul comun: a te naște, a trăi, a muri. Pentru nimeni, pentru oricine. Sensul începe odată cu dăruirea. Să te naști, să trăiești și să mori pentru cineva. Să mori de suferinţă sau de fericire. Simţea de un timp nevoia, tot mai clară, pînă ce devenise acum imperativă, să aibă o credinţă la fel de mare ca a cîinelui de la stînă, care, alungat, ar fi murit de durere, iar reprimit, murise de bucurie. Dar trebuia să rămînă sceptică, nu era în firea lucrurilor să se întîmple la fel și cu oamenii. Cîinele nu cere nimic, suportă gesturile nelogice, uită pedeapsa nedreaptă și umilinţele, și nici chiar brutalitatea nu face să-i scadă credinţa. Credinţa omului e o tiranie. În numele ei se ia totul, începînd cu libertatea de mișcare și ajungînd pînă la cea de gîndire. Cine o acceptă se pierde pe sine și intră în cea mai perfidă sclavie. Maria începuse să gîndească de mult astfel, dar abia acum știa cum putea să-și rezolve dezideratele ei, în creștere, ajunse la treapta insuportabilă. Trebuia să-și construiască o credinţă, nu cu datele omenești, suspecte. Trebuia să ajungă la credinţa cîinelui. Se făcuse tirziu, și Alber nu venise s-o caute. Era contrariată. Prima oară. Pînă acum insistența lui ar fi agasat-o. Nu-i plăcea să fie solicitată. Își păstrase o independenţă care socotea că salvează demnitatea în toate împrejurările vieţii și mai ales în dragoste. Se duse acasă; camera i se păru mai goală ca altădată. Își luă un pulover, peste el își puse fularul, unul din fularele ei mov, fără număr, și porni pe plajă. Nu-l găsi nici la Calul de Salcie. Se așeză puţin, să reflecteze. Aici începuse; simţea cu puţină alarmă, dincolo de care se trezea o bucurie, ea însăși alarmantă, că nu putea să se sfirșească. De pe mare venea frig și umezeală salină. Avea nevoie de căldură. Porni mai departe, orbită de luminile care creșteau în față, ca un incendiu albastru. Neonul denatura noaptea. În staţia trenului electric se opri, mirată. Pe terasa barului, alături, descoperi pe omul cu cîinele. Ședea absent la o masă, cu un pahar mare în față; dacă era plin cu altceva decît apă, cantitatea impunea respect și nedumerire. Omul părea unul din cei care fac totul cu seriozitate și nu lasă nimic nedus pînă la capăt. Cîinele aștepta alături, așezat pe labele din spate, în poziţia de pe emblema discurilor de patefon His master’s voice, însă cu supleţea lui proprie. Pușca și undiţa se vedeau rezemate de pervazul vitrinei din spate. Lumina dinlăuntrul localului le desena foarte bine. Unele obiecte pot să contribuie la stabilirea personalităţii celui care le poartă cu sine. Acum pe Maria o intriga mai mult conținutul paharului, un lichid transparent și alb. Spera să fie ceva concentrat. Își aminti că în seara cînd îl cunoscuse pe Alber și era cam îngheţată, băuse aici saché, rachiu japonez, care nu-i plăcuse, dar, slavă Domnului, i se păruse destul de tare. Dacă omul bea într-adevăr saché, prezența lui acolo și atitudinea atit de absentă își găseau justificarea. Nu-l văzuse niciodată, și acum îl întîlnea a doua oară într-o singură zi. Totuși nu părea venit din altă parte; se cunoștea că locurile îi erau familiare. Maria își strînse fularul la git și își continuă drumul, prin parc, ocolind bulevardul, prea zgomotos și prea aglomerat. Lumea de peste vară nu se împuţinase și nici nu devenise mai reţinută. Toamna nu aducea schimbări decit în frunzele copacilor și-n îmbrăcăminte. Peste cămășile cu mîneci scurte, seara se puneau pulovere alpine. Lina era caldă, moale, prietenoasă și foarte nuanţată în relaţia ei cu oamenii. Maria se opri; în viltoarea de melodii expulzate pe ferestrele restaurantelor și barurilor, o strigase cineva, de aproape. Făcu doi pași în umbră, și o descoperi pe Dia, așezată pe marginea unui bazin decorativ, de piatră cenușie. Alături ședea fratele ei, cu frumuseţea lui cerească. Amîndoi aveau pulovere groase, cu gulerul întors, al ei alb, al lui negru sau poate albastru; nu se deslușea bine în umbră. În spatele lor, într-o slabă lumină fluorescentă, fără sursă vizibilă, ceea ce dădea tabloului o instabilitate somnambulică, apărea, ca din ceţuri albastre, un grup plastic: o femeie de metal alb, probabil oțel inoxidabil, cu alungiri fragile, ca de adolescentă, iar alături, într-un contrast brutal, accentuat de culoarea materialului, o bătrină girbovă, de bronz sau de fontă, cu o rasă pliată aspru, cu o frînghie în jurul mijlocului, cu o sarcină de găteje în spinare. Sculptura, îmbinînd în mod neobișnuit două materiale deosebite și două imagini care se respingeau una pe alta, părea o cruzime. Grupul era împlîntat într-un bloc de piatră, în mijlocul bazinului. Fusese probabil pus de curînd, fiindcă Maria îl vedea prima oară. — De ce staţi tocmai aici? întrebă, aproape revoltată. Băiatul nu răspunse; o privea de jos în sus, cu un zîmbet plăcut, dar negrăitor, de o simplitate primitivă, parcă gol de orice sentiment. Uneori părea impertinent și agresiv alteori devenea de o timiditate enervantă. Maria evitase să-l studieze cu mai multă atenţie, și abia astă seară se gîndi că poate îi făcea frică. Nu știa cum și de ce, pentru o necuviință poate, sau chiar pentru un gest inadmisibil. Îl ocolea cînd era cu putinţă și în nici un caz nu s-ar fi oprit să-i vorbească, dacă l-ar fi întîlnit singur. — Îmi place un bărbat, spuse Dia, cu un suspin pornit din fundul sufletului. Nu se alinta, părea nefericită. Maria o privi cu luare aminte; ocolea astfel și ochii băiatului, care continua să-i zimbească. — Eşti sigură că numai unul? — Acum da. M-a fixat ca într-un bloc de gheaţă. Sînt paralizată. — Și el nu poate să te elibereze? — E însurat. Mie una nu-mi pasă; nu-mi plac bărbaţii neînsurațţi, nu-ţi dau sentimentul păcatului. Dar s-a nimerit să fie un puritan autentic. Vrei să-l vezi? Miine? Te iau cu noi, sîntem invitaţi pe iahtul lui. — Chiar un iaht? — Da, ce te miră? îl conduce singur. Are doar un marinar, un om de corvoadă. A făcut ocolul pămîntului sau are intenţia să-l facă, n-am înţeles bine. Vine din Oceanul Indian, a trecut Marea Roșie și Mediterana. A stat o săptămînă în Cipru și aproape o lună în Egee. — Nu născocești? întrebă Maria, apropiindu-se s-o vadă mai bine. — Poţi să te convingi. Vino cu noi miine. — Am să vin. — Nevasta lui e foarte frumoasă, continuă Dia. Cred că Rafael e îndrăgostit de ea. Nu din senin, ea îl provoacă pe faţă, dar nu sînt sigură că ar merge pînă la capăt; și apoi, el n-are destul curaj. Dacă fiecare ar ceda puţin, am putea să facem o combinaţie, în patru; așa s-ar rezolva toate. Deși nu-i un iaht mare, am avea loc cu toții. Maria era uimită și puţin tulburată. lahtul putea fi o fascinaţie. Plecă repede, luă trenul electric pînă în centru, de-acolo merse în fugă toată esplanada. Peste parc, la ferestrele lui Alber, era întuneric; o contraria gîndul că lipsa ei nu-l afectase destul, de vreme ce nu venise s-o caute, iar acum se culcase. Urcă scările și încercă ușa; el n-o aștepta, ar fi lăsat-o descuiată, știa că ei nu-i place să sune. Își călcă pe suflet și împinse cu degetul butonul soneriei, într-o mișcare dușmănoasă. Nu răspunse nimeni; înăuntru nu se simţea nici o viaţă. Sună din nou, așteptă cinci minute, tot mai contrariată. Pe unde umbla atît de tirziu, noaptea? Gîndul că ar putea fi cu altă femeie nici nu voia să se contureze. ÎI găsi pe o bancă, în faţa cinematografului. Aştepta de la opt seara și trecuse de miezul nopţii. Dar n-o aștepta pe ea, ar fi fost degradant; uitase să plece. Maria îl privi intrigată; exista deci în el și o umanitate mai puţin obișnuită, mai inexplicabilă. ÎI socotise tot atit de linear ca o cale ferată. Chiar dacă duce prin peisaje ameţitoare, calea ferată rămîne cea mai ternă din lucrările omului. Ea nu-ți îngăduie nici o evadare și nici o aspirație. — N-ai îngheţat? îl întrebă, așezîndu-se alături. — Poate că da; nu mi-am dat seama. Și dacă totuși era capabil să zboare, cum spusese odată? — Mie mi-e frig, continuă ea, zgribulită. Ce ai de băut acasă? În ușă, Maria se opri tresărind. Nu mai fusese de mult, uitase casa. Cerga era în faţa ei, la picioarele fotoliului. Asemănarea îi dădu o durere de inimă. Nimic n-o deosebea de cerga pe care o văzuse la stîină, acoperind trupul femeii înjunghiate. Se lăsă în fotoliu, cu o oboseală nepercepută; era absentă și tristă. El luă cerga și o înveli, de la picioare pînă la umeri. Maria se simţea prea solemnă; își ridică picioarele sub ea și se ghemui în adiînciturile elastice ale fotoliului. Așa devenea mai familiar; camera i se părea acum cunoscută și caldă. — Dă-mi de băut, dar nu mult. Vreau să rămîn trează, și să-mi spui. Să-mi spui tot. Cine ești, de unde vii, unde vrei să te duci. Se aștepta ca el să se așeze la picioarele ei. Ar fi fost un gest firesc și nici nu i-ar fi displăcut. Rămase surprinsă cînd îi auzi glasul din partea cealaltă a camerei. Alunecase tăcut și se așezase pe o pernă, lîngă fereastră; îi deslușea silueta, în luminile întretăiate ale lămpii cu abajur de lîngă fotoliu, și ale felinarelor cu neon de pe esplanadă. Îi auzea glasul, totuși nu era în stare să urmărească înţelesul cuvintelor, să extragă din ele o frază. Tinea paharul în mînă, plin cu o băutură albă; nici n- o gustase; să fi fost sache?... Cînd soarele răsări pe mare, Alber continua să vorbească; ea nu înţelegea nimic, dar îi era bine și se bucura că glasul lui venea de departe. Cobori din fotoliu și își îndreptă rochia. Avusese tot timpul fularul mov la git, sub cerga cu dungi negre, roșii și verzi. — Trebuie să mă duc; peste un ceas intru în tură. La ușă se opri, se întoarse și îi mîngiie obrazul, privindu-l intens, nedumerită, curioasă, ginditoare și tandră. Nu făcuse niciodată un gest asemănător și cum nu făcea nimic în afara dorințelor ei, însemna că se produsese în ea o convertire importantă. Nu se mira, o simţea apropiindu-se de citeva ceasuri; se așteptase chiar la gesturi mai grave. Se abţinu să nu-i încercuiască grumazul; i se părea nepotrivit cu ora de dimineaţă și cu clipa plecării. Ar fi putut să pară convenţional, sau casnic. În stradă nu se mai putu învinge, și reveni. Alber era la doi pași de ușă, în locul unde îl lăsase. Răsuflă adînc, cu un zîmbet de triumf. Dar era triumful lui, pe care îl răsfrîngea în sine, cu o satisfacţie dublată. Dacă l-ar fi găsit la baie, pe cale să se dezbrace, sau în pat, pe cale să adoarmă, sentimentele ei ar fi trebuit împinse în urmă, și revizuite cu multă severitate. — Te iubesc de aseară, îi spuse. N-am fost sigură, de aceea am tăcut. Dar azi vreau să mai fiu liberă. Am să te caut miine dimineaţă. Sînt convinsă că n-o să-mi treacă. 15 Era în portul de iahting, ancorat în mijlocul bazinului, vopsit oranj, cu o dungă neagră la linia de plutire, cu suprastructurile albe, și cu catargele galbene. Dia făcu semn cu batista. O barcă se desprinse de bordaj și se apropie de chei. — El e marinarul? întrebă Maria, privind omul care venea cu barca. — Nu; stăpînul! Cum îţi închipui că ar fi trimis pe altcineva? Omul sări pe chei, cu barbeta bărcii în mînă. Maria îl privea, surprinsă, nedumerită, aproape confuză. Poate nu ascultase cu atenţie sau nu înţelesese bine. Se așteptase la altceva. Era un om tînăr, cu înfățișarea plăcută, îmbrăcat cu îngrijire, bărbierit proaspăt, cu un obraz atît de curat, că îi venea să-l mîngiie. Mirosea a săpun de calitate bună, nu semăna a lup de mare în nici o privinţă. Poate Dia mistificase, pusese la cale o farsă. El întinse mîna întîi Mariei, ca să-i ajute să coboare în barcă. Barca avea numai doi metri lungime, se legăna cam tare, nu părea făcută pentru patru oameni. — Mărtin, spuse Dia, ţi-am adus o prietenă. E foarte deşteaptă și n-o intimidează nici un bărbat de pe lume. Vreau să te studieze și să-mi spună de ce te iubesc atît de groaznic. Pronunţa numele accentuînd prima silabă și rostogolind ușor pe r. Probabil nu din afectare; auzise pe alţii. Astfel, numele căpăta o autenticitate cam exotică, se potrivea cu omul, cu zîmbetul lui timid, cu mișcările bărbătești, armonioase și dibace. Deși se vedea că știe să ţină o ramă și s-o manevreze, n-avea mîinile grosolane, bătătorite, degradate. Dezlegate de o prezenţă umană, să nu fi aparţinut cuiva, ci să fi avut o existență eterică, Mariei i-ar fi plăcut ca miinile să o dezmierde. Nu se simţea ușuratică gîndind astfel, la cîteva ceasuri după ce făcuse unica ei declaraţie de dragoste. Ar fi vrut oare ca mîinile să fie ale lui Alber? Se înroși, indignată. De ce trebuia să născocească scuze și explicaţii? Să fi aparţinut oricui, mîinile, n- avea importanţă! Îi plăceau, se uita la om cu admiraţie. Avea pantaloni de stofă neagră, etaminată, iar în sus un pulover cu firul gros, răsucit, bogat, de culoarea coniacului, așa cum se vede în lumina de flacără. Cămașa, sub pulover, era albastră, cu un guler larg, apretat cu o grijă suspectă; manșetele ieșeau din mîneci vreo cîțiva centimetri, tot apretate, lăsînd să se vadă butonii, făcuţi din cîte două monede de aur care păreau foarte vechi, medievale sau poate antice. Pentru un om pornit să navigheze cu anii, în condițiuni aventuroase, toate acestea, privind înfățișarea lui, păreau inexplicabile. Maria începea să regrete că venise, se iveau complicaţii, impresii aglomerate; nu le putea respinge, o năpădeau luîndu-i independenţa. Începea să se crispeze, iar zimbetul din zorii zilei, primul de acest fel din viaţă, devenea o amintire incertă, puţin dureroasă. lahtul, de vreo șaisprezece metri, nu era o construcţie elegantă, se cunoștea că fusese lucrat primitiv, în vreun șantier improvizat, pe un colț de plajă, dar părea robust și potrivit cu marea. Maria își mai veni în fire. Faţă de îmbrăcămintea stăpînului, cu cămașa lui apretată și cu butonii de aur, acest barcaz zdravăn devenea încă o surpriză, una confortabilă de astă dată. Un alt om, de pe punte, probabil marinarul, îi întinse mîna s-o ajute, dar ea urcă singură, dintr-o săritură, în care își pusese toata ambiția, știind că toţi o examinează. Nefiind loc să urce decît unul cîte unul, cei rămași jos și cei ajunși sus se uitau obligatoriu. Și ea se uita, și văzu că Dia, cu graţia ei care de atitea ori îi fermecase ochii, se urcă greoaie, puţin fricoasă, cu genunchii îndoiţi și îndepărtați grotesc, în căutarea unui echilibru mai stabil, de caracatiţă. Și băiatul, ale cărui sărituri la trambulină îi dădeau emoţii și satisfacţii aproape senzuale, urcă nedibaci și tocmai fiindcă voia să simuleze o deprindere inexistentă, se împiedică, spre nenorocul lui, provocînd zîmbetul ironic al marinarului. Marinarii sînt nedrepţi cu lumea de la uscat, uită să ţină seama de unde vine fiecare, ajung să fie necruțători și dogmatici. Maria știa să-și măsoare izbînda. Izbutise pe deplin, cum îi izbuteau săriturile la fileu, odată, cînd juca volei. Apelase de altfel la acele vechi deprinderi și amintiri, iar cînd își făcuse vînt avusese senzaţia că zboară. Nu-i rămăsese decit să-și tempereze saltul, ca să aterizeze elastic, cu picioarele îndoite puţin din genunchi, fără să șovăie sau să se clatine. Și stăpînul, și marinarul văzură; se uitară unul la altul, și Mariei, care surprinse privirile lor, nu-i mai trebui altă confirmare. Stăpînul iahtului o pofti să coboare în cabină. larăși era nedumerită, nu se așteptase ca pe un vas de dimensiuni mici să fie atita spaţiu. Pe punte, să fi lipsit greementul și accesoriile, s-ar fi putut juca volei. Accesoriile marine, dacă fragmentau spaţiul și limitau mișcările, dădeau în schimb acestui domeniu plutitor o undă de mister și un val de făgăduinţi fascinante. Maria intui deodată sentimentul independenţei geografice. În jurul ei nu era o mare, erau toate mările pămîntului; nu trebuia să le identifice. Între cele două catarge, la mijlocul punţii se întretăiau meridiane și paralele. Virtual, vasul se afla simultan pe toate coordonatele posibile, în emisfera de nord și în cea sudică. Un dekhaus, la pupa, în fața cîrmei, adăpostea camera de navigaţie, minusculă, patru trepte mai jos decit puntea, dar suficient de înaltă, ca pe ferestrele mari, de sticlă armată, privirea să treacă pe deasupra roofului și să vezi marea în toate direcţiile. La intrare scria numele iahtului, și portul de origine: Saint Johns. Fără atlas, puţini oameni știu să-l situeze pe faţa pămîntului. Maria îl cunoștea, datorită meseriei: un port nordic, la extremitatea estică a Teranovei, unde iarna marea este adesea blocată de gheţuri. Atit că vasul aparţinea acestui punct numai teoretic; sentimentul de mai înainte apărea mai fondat și mai trainic; nu exista geografie în jur, cu puzderia ei de golfuri și de adăposturi. Scria Saint Johns, cu litere de metal cromat; nu le puteau da jos, nu îngăduiau regulamentele de navigaţie. Dar Maria știa că Saint Johns însemna nu un port, ci toate porturile. Și mai uimitoare i se păru cabina; dimensiunile ei păreau imposibile, imaginare, le acceptai ca pe o vrajă. Raportată la dimensiunile economice din marină, părea un salon, dar e drept că răpea majoritatea interiorului. De obicei, spaţiul pe micile vase se fragmentează în cabine minuscule, cu paturi înghesuite și suprapuse, ca să încapă cît mai mulţi oameni. Aici erau numai doi, în afară de marinar, care nu putea să doarmă decit în postul echipajului, de la prova. Cei doi fuseseră generoși cu ei înșiși. Nimic nu era strîns și meschin, și, cu toată modestia construcţiei, cabina părea somptuoasă. Maria intră prima, după ce coborise alte patru trepte, din camera de navigaţie. În colţul opus ușii, o femeie picta la un șevalet metalic, fixat pe perete. Se ridică și veni în întîmpinarea oaspeților, cu paleta în mînă stingă, cu pensula în dreapta. Purta un trening oranj, ca bordajul, la fel de curat ca îmbrăcămintea bărbatului și ca toate din jur; n-avea nici o pată de vopsea, ceea ce pe Maria nu o uimea mai puţin decit toate. Femeia apucă pensula în dinţi și-i întinse mîna. Avea dinții frumoși, regulaţi și albi. Maria se gîndi că era una din condiţiile vieţii lor; nu poţi umbla cu anii pe mări, fără o dantură sănătoasă. Bărbatul împlinea și el condiţia; întoarse capul spre el, și, cum zîmbea, izbuti să-i vadă dinţii, destul de bine ca să-și dea seama că nu se înșelase. Îi plăceau amîndoi; însoţirea lor i se părea ideală. Se simţea fermecată, cu o nuanţă de tristeţe și de regrete. Femeia putea să aibă peste treizeci de ani, exista în ea o maturitate evidentă, o patină estetică, dar părea o fetiţă, mai ales prin gesturi. Cum ţinea pensula între dinţi, căpăta un aer poznaș, atît de cuceritor, că Maria ar fi luat-o în brațe și ar fi sărutat-o. După ce îi strînse mîna, femeia își aruncă privirea peste umărul ei, căutînd pe cineva în spate. Fiind de statură mică, trebuia să se salte pe virfuri. — Rafael, vino să vezi! Ţi-am făcut portretul. Se întoarse la șevalet. Avea părul liber pe umeri, blond ca paiul, decolorat pesemne, ceea ce Maria nu socotea un păcat, din moment ce i se potrivea foarte bine. Cît lăsa treningul să se vadă, părea făcută armonios în elementele primordiale ale anatomiei — umerii, sînii, șoldurile și coapsele. (Mai tîrziu, se aruncă în apă fără costum de baie; prima impresie, prudentă, rămînea foarte departe în urmă. Maria simţi atunci o durere în inimă. Toţi erau bine făcuţi în jurul ei, ca la un concurs de frumusețe. „Dar tu ești cea mai bine făcută dintre noi!“ îi șopti Dia, reexprimîndu-și vechea ei admiraţie). Portretul semăna cu modelul, numai că frumuseţea lui Rafael, îngerească, apărea maturizată și virilă. — Cum vi se pare? întrebă femeia. Devenise timidă și stîngace. Maria îi descoperea tot mai mult farmec. Se întreba cu ce ochi ar fi privit-o Alber, și se sperie deodată. Îl iubea! Cum de nu știuse pînă aseară? ÎI iubea, dorea să fie al ei și o îngrozea gîndul că ar putea fi și al alteia. Dia se pronunţă prima, după ce privise portretul, surprinsă și extaziată: — Rafael, așa ai să fii tu în visele cele mai frumoase ale femeii care o să te iubească. Îngenunchează și sărută-i miinile! Autoarea portretului se înroși pînă în albul ochilor. Emoţia aceasta, la capătul unor ani de aventură, putea să pară neverosimilă, dar Maria nu se îndoia că era sinceră. | se făcea dor de Alber, din ce în ce mai tare. — Nu vreau să-mi sărute mîna, vreau să mă sărute pe gură! spuse femeia, cu o îndrăzneală stupefiantă, fiindcă nimic din ea, dincolo de vorbe, nu depășise timiditatea de mai înainte. Dia îl împinse pe Rafael de la spate. Băiatul înaintă, cu un curaj șubred; evident că nu știa pe ce lume se află; voia să braveze. Femeia însă se trase înapoi, apărîndu-se cu mîinile. — A, nu așa! Nu de faţă cu toată lumea! „E din ce în ce mai grav și mai fermecător!“ — Mărtin, tu ce părere ai despre capul lui? întrebă Dia. Voia să-l scoată din încurcătură pe Rafael, care nu mai știa ce să facă. Stăpiînul iahtului privi portretul, comparîndu-l cu modelul, aflat într-o postură atît de nefavorabilă. — Cred că Tereza l-a făcut după cum îl visează noaptea. „Ce nume impozant, la o ființă atit de gingașă! se gîndi Maria. Și nici nu are un diminutiv, nici nu poate avea. E un nume săpat în piatră!“ Pictoriţa se explică: — Sigur că l-am făcut din vis, dacă nu mi-a pozat niciodată. Dia îl certă pe frate-său: — De ce n-ai pozat, nătărăule? Maria se bucura că băiatul se afla în inferioritate. Nu-i mai era teamă că ar putea deveni arogant. Îi plăcea foarte mult aici, o interesau și iahtul, și oamenii, însă se gîndea tot mai intens la Alber. | se părea mult pînă a doua zi, se stringeau în ea dor și tandreţe. În viitor trebuia să se înfrîneze, altfel el putea să se înăbușe, cum era învăţat cu răceala ei cronică. Rafael își regăsi glasul: — MI-l dai mie? — Da; așteaptă să-l iscălesc. În timp ce-și picta numele cu majuscule dispuse în cerc, colorate felurit, galben, verde, violet, oranj, albastru și roz, Tereza adăugă: — De obicei îmi vînd portretele cu cincizeci pînă la o sută de dolari. Nu-i mult, nu pot avea pretenţii, nu sînt o artistă, fac doar un meșteșug, care de altfel îmi și place. Rafael se regăsea tot mai mult. Se înroși, dar nimeni nu băga de seamă, fiindcă toți continuau să privească portretul. Spuse, strangulat: — Eu am să-ţi dau două sute de dolari. Ți-i aduc miine dimineață. Nu-l puteau lua în serios. Probabil n-avea nici două sute de lei. — Mergem la pescuit! hotărî Mărtin. Pe Maria n-o interesa pescuitul, nu ţinuse niciodată o undiţă în mînă. Mărtin urcă treptele în camera de navigaţie și apăsă pe un buton; se auzi motorul, pornind, într-un compartiment aflat sub picioarele lui. Maria simţi prin podea o vibraţie neplăcută. Tereza își stringea pensulele și culorile. — Cine-mi ajută să aduc de băut? Afară se auzea zornăind lanţul ancorei. În mijlocul cabinei era împlîntat catargul mare și toată viaţa aici se organiza în jurul lui; catargul despărțea spaţiul în patru compartimente, cu pereții imaginari. La prova, în stînga, era o laviţă colţar, cu perne groase, îmbrăcate în culori vii, felurite, albastru, roșu, verde veronez, roz, violet, culorile din semnătura Terezei. O masă, fixată în faţa laviţei, oferea loc pentru șase oameni, pe două din laturi, încă șase puteau să mai stea pe celelalte două laturi, pe scaunele pliante care se vedeau strînse într-un colţ. În bordul opus era șevaletul, cu un taburet fixat în podea; lumina venea de sus, pe spirai, și crea ambianța unui adevărat atelier de pictură. Colţul mai cuprindea o etajeră, cu maldăre de cartoane și stiluri de pînză. Sub ea, în umbră, se vedea un dulap cu ușile pictate. Și restul mobilelor de lemn, și pereţii cabinei, aveau pete vii de culoare, flori multicrome, același model în mărimi diferite, dispuse fantezist sau anarhic. Privite de aproape nu dezvăluiau nimic altceva decit semnătura Terezei, așa cum o pictase pe portretul lui Rafael, cu literele dispuse circular. Păreau un blazon sau un sigiliu. Rafael se dusese pe punte, interesat de manevrele iahtului. Tereza cu Dia veneau din bucătărie, cu sticle și pahare în stative de metal cromat, cu baza masivă, ca să nu se răstoarne. Maria înțelegea că viaţa aici, în toate detaliile ei, trebuia să fie altfel organizată decit pe uscat. Oare firea omului nu suferea contrafaceri? — Vino pe punte, o pofti Tereza, străbătind cabina. Altfel nu capeți nimic de băut. Spre pupa, cabina era despărțită în două de scara care urca în camera de navigaţie. Într-un bord se vedea patul, așezat simetric cu sufrageria, și despărţit de aceasta printr-un dulap de haine, nu prea voluminos în bună parte disimulat în spaţiul dintre bordaj și perete, ca să nu ia aerul. Spre deosebire de pernele puse pe laviţă, tapițeria patului, simplă, fără volane, avea o singură culoare, a paiului. Pe sulul de la căpătii, stătea, parcă prăbușită, o păpușă melancolică, gata să plingă, cu toată rochia ei vioaie, de brocart roșu. În partea cealaltă a treptelor, simetric cu spaţiul șevaletului și sub un spirai care dădea și aici o lumină indirectă, filtrată, erau două fotolii ademenitoare, deși nu prea voluminoase. În spatele lor, rafturi de bibliotecă îmbrăcau pereţii, dar nu se vedea în ele nici o carte, ci numai benzi de magnetofon. Rafturile se sprijineau pe o combină muzicală, complexă și desigur foarte prețioasă. Între acest colţ și cel de pictură, apărea piesa cea mai voluminoasă din încăpere, o orgă electronică, luxoasă, cu două rînduri de clape, cu șase pedale, iar deasupra claviatura, cu zeci, poate sute de butoane de reglaj. Ca să le manevrezi, se cerea cu siguranţă o tehnică subtilă, care putea fi o nouă virtuozitate. Pe catarg atirnau coliere de scoici și coral, iar în puţinele spaţii neacoperite de aceste podoabe, apărea floarea alcătuită din literele Terezei. Cînd Maria urcă scările, iahtul pornise spre ieșirea din port. Martin manevra cîrma, iar marinarul pregătea pînzele. Ceilalţi ședeau pe cele două bănci longitudinale din cockpit. Și aici erau perne colorate, dar nu de stofă, ci de mușama, în aceleași șase culori. Maria privi sticlele și paharele din stative; se aflau pe masa dintre bănci, la îndemina tuturora, îmbrăcate în papură împletită. Nu mai văzuse o papură cu fibra atit de fină. — Nu-i papură, ci fibră de papirus, o lămuri Tereza, pe cînd turna băutura. Papirusul l-am tăiat chiar noi, din delta Nilului. Nu era altceva de băut decit votcă, și nu din cea mai bună. Fiindcă se vorbea de papirus, Dia oftă plictisită: — Ar trebui să-mi fie dor de strămoșii mei! Nimeni nu înţelese ce voia să spună. Maria o știa năucă, altfel i-ar fi reproșat că o informase anapoda. Trebui să afle de la Tereza că nu erau la începutul experienţei lor marine, ci făceau a treia oară ocolul pămîntului. Socotea inadmisibil să nu ţii minte! Era ca o înscriere pe orbită. Din ce trăiau, ce lăsau în urmă? La Saint Johns n-aveau o casă, ca oamenii? Tereza ridea din inimă, sănătos și deplin, cu capul dat pe spate, arătîndu-și gura pînă la măsele. Imaginea nu era grotescă, avea o gură armonioasă, cu liniile delicate, care nu părea destinată îngurgitării, ci risului și exclamațiilor. — Nu avem nimic decit barca asta! Am făcut-o noi, cu mîinile noastre. Am mai avut două, înainte. Una a putrezit, lemnul fusese verde, și nici n-o lucrasem bine. A doua am pierdut-o într- un naufragiu. Maria goli un pahar de votcă dintr-o înghiţitură. — Barca e singura noastră avere. Nu avem casă și nimic altceva. La Saint Johns nu ne mai întoarcem niciodată. Și nici n- avem de gind să ne așezăm în altă parte. Rămînem pe apă. Trăim din nimica toată. Ce vedeţi în jur e rezultatul zilelor noastre norocoase; ciîteodată vind cinci portrete într-o singură dimineaţă, iar Martin se întîmplă să prindă o sută de kilograme de pește în cîteva ceasuri. Oamenii sînt peste tot snobi, vor să fie mai presus decit alţii „la gustați! spun, cu gura îndopată. E pește cumpărat de la perechea de canadieni!“. Și nici măcar nu sîntem canadieni! „Cum, nu-i știți? Au sosit în port alaltăieri și rămîn o săptămînă. Șaptezeci de zile n-au văzut pămîntul; numai apa. Trebuie să-i cunoașteţi, negreșit. Ea face portrete, merită să încercaţi, sînt foarte reușite. El pescuiește orice doriţi, pe comandă. Azi dimineaţă s-a luptat cu un rechin, aproape două ceasuri, și nu s-a lăsat pînă nu l-a pus pe fugă. Am luat de la el o anghilă de doi metri și jumătate, gîndiţi-vă ce muncă s-o răpui, și pe urmă s-a aduci sus! Nouă kilograme! l-am plătit zece lire, nici un șiling mai puţin!“ Tereza rise din nou. — Cînd oamenii spun zece lire, înseamnă că au plătit două, cel mult. Nu ne îmbogăţim. Uneori nu vine nimeni să-i fac portretul, și Mărtin nu pescuiește nimic. Apoi sînt și locuri primejdioase. Atunci muncim în port, orice se găsește. Nu ne dăm în lături de la nimic. El face pe chelnerul prin baruri, eu spăl vase. Am spălat și rufe. Am plimbat copii, i-am șters la dos. Totul este să fii convins că nu există pe pămînt nimic fără haz. Și în biblioteca lor nu era nici o carte! — De trei ani nu citim nimic. E o hotărire. Nici reviste, nici ziare. Singurele cărţi aici sînt cele de navigaţie. Dar ascultăm muzică. Multe ceasuri. Muzică de toate felurile. Toată muzica. Avem peste o mie de benzi, aproape cinci mii de ore, două sute de zile, peste jumătate de an. Toată muzica! Nu există mai multă! Dia asculta extaziată, cu gura întredeschisă, dar Maria știa că simulează, ca să-și ascundă plictiseala. Gîndul ei vagabonda prin altă parte. Întîmplător, ochii Mariei căzură pe marinar, care trecea prin faţă. La început nu-l privise, nu avusese răgaz și era emoţionată. Bătu tare din pleoape. Îl mai văzuse, îl știa bine, avea memoria figurilor, poate prin vechea ei meserie. larna trecută îl întîlnea la barul lui Max, de cîte ori intra să-și cumpere chibrituri; era ceva caraghios, mergea trei kilometri pe jos și nu cumpăra decit o cutie; niciodată nu-i dăduse prin minte să-și facă o rezervă. Și marinarul parcă o recunoscuse, dar ai fi zis că voia să fie discret. Ca și cînd între ei ar fi fost o complicitate! Maria începea să se enerveze. Ce era mistificat în povestea Terezei? N-avea de gind să suporte, de aceea puse întrebarea cea mai directă: — Din ce parte a lumii este marinarul vostru? După ce o privi nedumerită, Tereza începu să ridă: — Crezi că ne dă mîna să ţinem un marinar? Foarte rar angajăm unul, cu ziua, în porturi, ca să căpătăm mai multă independenţă. Bineînţeles, doar atunci cînd ne merge bine. Persista o nemulţumire, o agitaţie ascunsă. Maria nu putea să și-o explice într-o zi atit de frumoasă. Marea se ivi între faruri, de un albastru atit de intens și sticlos, că părea emailată. Motorul se opri pe neașteptate, și atunci înţelese Maria de unde veneau agitația și nemulțumirea. Vasul, trepida, era și în el o nemulțumire, i-o simţise tot timpul, percepută prin călciie. Liniștea care urmă era deplină și nesperată. Toate elementele trecuseră la starea lor de predevenire, fără vibraţie, și chiar valurile, continua mișcare a mării, păreau o ondulaţie în repaus. Vasul plutea în derivă, balansîndu-se neliniștitor, inconfortabil, și totuși nu rezulta o violenţă, ci senzaţia unei iminente contopiri universale. Maria simţi contopirea, aievea, în clipele următoare, cînd balansul se liniști prin miracol. Exista mișcarea, a mării și a vasului, amîndouă poate mai ample, dar atît de sincronizate, că se anulau una pe alta. Pînzele zburaseră sus, umflate de vînt, cu semnătura Terezei risipită de toată suprafața lor albă; acopereau jumătate de cer, ca o cale lactee altfel construită, iar florile, ondulate de vînt, păreau o constelație colorată. Maria nu cunoscuse vasul cu vele și nimeni nu i-l explicase. ÎI înţelese singură, dintr-o dată. Prin mijlocirea vîntului, pînzele dădeau balansului același ritm ca al mării. Decurgea o senzaţie de odihnă deplină, într-o beţie încă nedeclarată, și-ntr-un vis încă neînceput. Tereza, absentă un timp, se întoarse în cockpit și reîncepu să distribuie votcă la toată lumea. Ridicase singură focurile, după ce îi ajutase lui Mărtin să ridice vela mare. Marinarul făcea ordine pe punte, întărea nodurile fungilor, stringea parimele. Martin fixă corectorul cîrmei pe direcţia insulelor, luă un pahar de votcă, îl duse marinarului, apoi veni și el în cockpit. Maria nu descoperise nici o asiduitate în purtarea lui cu Dia. Și totuși ea nu avea obiceiul să fabuleze. Poate se petrecea ceva, fără privire și fără vorbe. Cum Martin avea pantalonii sumeși pînă la genunchi, fiindcă îl stropise un val spart în bordaj, Maria descoperi deasupra gleznei drepte o cicatrice adincă, o împunsătură care aproape îi segmenta fluierul piciorului. — O amintire din luptele mele cu rechinii, îi explică el, văziîndu-i privirea. Deci era adevărat ce spunea Tereza! — Nu-i un risc prea mare să te lupţi cu ei în elementul lor? — Eu am avantajul că judec. Și apoi nu-mi pierd firea, pe cînd ei sînt proști și fricoși. Dacă nu mă împresoară prea mulți, nu-i greu să-i alung; ajunge să-i ameninţ. În cel mai rău caz, le arunc peștele pe care l-am prins; nici nu vor altceva, cu mine nu au nimic. Dar e nedrept să mă jefuiască, de aceea îi urăsc, și ori de cîte ori pot, mă lupt. N-am măsurat niciodată riscul; poate că îmi place. Îmi place în orice caz să înot sub apă, iar pescuitul îmi ajută să trăiesc. Maria stărui, cu ochii la glezna lui: — Dar cum mai e cu putinţă să scapi, dacă a apucat să... — Să mă înhațe? (Martin rise.) Știi, aici a fost un decalaj între gesturile și intenţiile noastre. Cînd mi-a apucat glezna, îl și lovisem; o lovitură zdravănă, cu harponul, drept în creștet. N-a mai putut nici să-și schimbe intenţia, nici s-o ducă pînă la capăt. Ce s-a întîmplat cu el, nu știu. Eu am scăpat cu o lună de spital. Noroc că nu mi-a zdrobit articulaţia. (Își mișcă glezna.) Funcţionează. Și noroc că la Port Lincoln, unde ne aflam atunci, au fost mulţi amatori de portrete. Tereza completă. — Treizeci și nouă, plus cinci, căpitanul portului cu familia lui. Dar căpitanul portului nu mi-a plătit nimic. — Îți datorez două sute de dolari, spuse Rafael. Ti-i aduc mîine dimineață. — Nu fi prost! Nu-mi datorezi nimic, și am să-ţi fac în fiecare zi cîte un portret. Chiar dacă nu le vrei. Am să le vînd mai tîrziu, pe oricît, chiar și pe cincizeci de cenți. — Am să le cumpăr pe toate. „E îndrăgostit! se gîndea Maria. Probabil suferă, și se zbate ca un rechin lovit în creștet.“ Nu-l crezuse capabil de sentimente, iar dintre senzaţii bănuia că nu înţelege decît plăcerea. — Cine vrea să înoate cu mine? întrebă Tereza, ridicîndu-se, în timp ce trăgea, cu o mișcare lungă, fermoarul treningului. N-avea costum de baie pe dedesubt. Maria nu se mira, nu dezaproba, devenise doar curioasă. „Oare o să rămînă goala?“ De ce nu? S-ar fi dezbrăcat și ea, dacă n-ar fi semănat a competiție. Tereza lăsă treningul să-i cadă în lungul trupului, apoi își scoase picioarele din glezniere. Stătea dezbrăcată în faţa lor, și o priveau toţi, în afară de Rafael, care își lăsase ochii în panou. Sigur, era îndrăgostit. „De ce nu?“ își spuse Maria, începînd să admită. Se uită în jur cu nedumerire. De unde venea cuvintul și se repeta cu atita stăruință? Era în faţa ei, îl citea subconștient, numele iahtului, scris cu litere de metal cromat, pe dekhaus: Why not? Chiar copiat după Charcot, merită să se perpetueze. În vorbirea omenească, puţine sînt cuvintele care duc atit de departe. Și cine știe dacă nu venea dinaintea lui Charcot, de la wikingi? Sau de la fenicieni? „De ce nu se aruncă în apă?“ se întreba Maria. Tereza întîrzia, dar cu atita firesc, că nu puteai să- i atribui intenţia de provocare. Stătea s-o încălzească soarele, cu un drept din vechime, pe care îl reclama iarăși de la lume. Era mult mai carnală decit s-ar fi bănuit sub trening, cu o personalitate inexplicabilă la o ființă atît de fragilă. Maria o studia în voie. Desigur că era frumoasă, și chiar pentru toate vremurile, dar, peste perfecţiune, era adevărată, născută incestuos din ea însăși, în tiparele ei, procreată de propria ei sămînţă. Nu putea fi pură, chiar dacă se ignora; la o asemenea plăsmuire puritatea ar fi făcut parte din păcatele capitale. Rafael fugi în cabină, fără să ridice privirea. Tereza se aruncă în mare. Peste o jumătate de oră, Mărtin întoarse prova în vînt. Trebuia s-o aștepte, rămăsese departe, în urmă. Tereza se urcă pe punte și nu se mai arătă goală decit cu discreție, timpul cît să-și arunce halatul pe umeri. Dia se duse în cabină, îl găsi pe Rafael trîntit pe pat, cu păpuşa în faţă, amindoi dezolați și gata să plingă. Se întinse lîngă el, atît de unduită și de aderentă, că, să nu fi fost despărțiți de rigori ancestrale, le-ar fi stat bine să rămînă acolo toată noaptea. — De ce nu te-ai dus să înoţi cu ea? Poate vă iubeați și vă înecați împreună. Trecuse o oră de la plecare; ajungeau la jumătatea distanţei. Restul drumului se ocupară de masă. Miîncau în cockpit, la soare. Midii, cu piper și lămîie. Marinarul le adunase de dimineaţă, pe stîncile de sub digul verde. — Sînt la fel de bune ca stridiile. — N-am mîncat stridii. la uite. Am găsit o perlă. Crezi că e adevărată? — Sigur. Păstreaz-o. — Aș vrea să mai găsesc una. Mi-aș face un colier. — Două perle nu-s de ajuns pentru un colier. — Nu, dar îţi dau o speranţă. Insulele se vedeau aproape. În căutarea unui loc de ancoră, le ocoliră. Acopereau, împreună, o zonă circulară cu diametrul de vreo două mile. Din anumite unghiuri, suprapunîndu-se unele peste altele, păreau una singură. Apoi apărea un canal, le despărțea în două, și cînd canalul se închidea în urmă, se deschidea altul în faţă. — Curioasă geologie! observă Mărtin, care le studia cu binoclul. N-am văzut o asemenea structură nicăieri în lume. Care-i originea lor? Ce știi despre ele? Maria ridică din umeri. Nu știa nimic, și se întreba abia acum de ce nu se interesase niciodată temeinic. Colegii ei nu le dădeau atenţie. La fel pescarii. Doar vilegiaturiștii se duceau acolo, cu șalupa, sau cu barcazul, făceau ocolul arhipelagului, fotografiau piatra goală și neîmbietoare, și numai rar debarcau, pentru cîteva minute; nimeni nu era ispitit să traverseze vreuna din insulele inexplicabile. Nici Alber nu știa despre ele mai mult decît arătau instrucțiunile nautice, iar acestea se mulţumeau să le precizeze locul și să le descrie aspectul, pentru folosul navigatorilor. În extremitatea estică era un far, singura lucrare făcută de oameni. Într-o vreme, locuise acolo un paznic, care aprindea felinarele; erau peste patruzeci de ani de atunci și i se pierduse urma. Din coliba lui nu mai rămăsese nici o mărturie; crivățul o măturase, și după cîțiva ani, în locul ei rămăsese piatră goală. Astăzi farul funcţiona cu electricitate, se trăsese cablu submarin. De două ori pe an o echipă de la Direcţia Porturilor venea cu șalupa să verifice instalaţiile. Arhipelagul nu avea nume; în dreptul lui, pe hartă, scria: șase insule. Pornise iar motorul, a cărui trepidaţie îi transmitea Mariei vechea neliniște și nemulțumire. Canalele aveau în unele locuri abia citeva zeci de metri lățime; nu se putea manevra cu vele, mai ales că între insule vîntul ajungea slab și instabil. Nu găseau loc de ancoră; de jur-împrejur, fundul mării era stîncos. Nici pe canale n-avea altă structură. Opriră motorul și rămaseră în derivă; Maria își reveni îndată ce dispăru trepidaţia, dar acum o ameţțea peisajul. Se aflau în centrul arhipelagului, unde se întretăiau mai multe canale, creînd o zonă de apă întinsă, un bazin de aproape un kilometru; din acest punct, se vedeau toate șase insulele, dispuse circular, amintind literele din semnătura Terezei. Toate erau aproape plate, ca platoșele unor broaște țestoase; cea mai mare înălţime, în centru, nu depășea trei metri; era ușor de presupus că iarna, pe furtună, valurile le spălau pe toată suprafața, și așa se explica lipsa oricărei urme de pămînt și-a oricărei vegetaţii. Se vedea numai piatră albă, poate un calcar mai dens, dacă nu chiar marmură. În chip uluitor, această natură săracă și goală nu era respingătoare, nici măcar monotonă, ci, în felul ei bizar, foarte decorativă. Ploaia și valurile, lucrînd fiecare sub alt unghi asupra rocii, creaseră reliefuri contrapunctate, o cizelură alcătuită din șerpuiri interminabile, împletite în tot atitea forme cîte încap în imaginaţie. Nimic nu putea fi numărat, nimic asemuit cu altceva. Fiecare linie părea unică, dînd, mai bine decit suprafețele imense ale deșerturilor și ale marilor, senzaţia de infinit. — Într-un singur loc, în Sahara, spuse Mărtin, am mai văzut asemenea reliefuri, la o scară mai mare, desigur, dar mai puţin misterioase și mai efemere, căci erau dune de nisip, creaţia vîntului, făcute să se spulbere în bătaia altui vînt. Cizelura pietrei avea gradaţii, reliefurile se împleteau într-o progresie lentă, de la un milimetru, pînă la adincimi de şaizeci- șaptezeci de centimetri; toate decurgeau unele din altele, fără salturile întilnite în restul naturii, și probabil așa se năștea impresia de armonie pe care o emitea peisajul. Dar, mai presus de toate, era puritatea pietrei, culoarea ei albă, uniformă, nealterată, din care se ridica o lumină atit de densă, că părea palpabilă, ca o lentilă uriașă, din cele mai curate cristale. Cerul deasupra apărea și el alb, albul consistent al caseinei solidificate. După un timp, Maria simţi că o ardeau ochii, care începură să lăcrimeze, dîndu-i teama că putea să-și piardă vederea. Răul începuse mai demult; intrigată și captivată de peisaj, nu-l băgase în seamă. La fel se întîmpla și cu ceilalți. — Puneţi-vă ochelarii de soare! îi sfătui Martin. Dacă n-aveţi, căutați în cabină. Aparatul lui fotografic developa și copia automat, în primele fotografii nu apărură decit reverberaţii albe, ca de flacără. Puse filtre din ce în ce mai întunecate, pînă ce, în sfîrșit, izbuti să fixeze o imagine; părea luată pe altă planetă. Maria își aminti legenda omului de la far, care venise orb de pe insulă. Nimeni nu putea locui aici. Arhipelagul părea destinat să rămînă pustiu și necunoscut, pînă în mileniul cînd, ros de ploi, de vînt și de valuri, avea să dispară în apa mării. Mărtin scoase din magazie echipamentul de pescuit. — Mergi cu mine? o întrebă pe Dia. — Nu; mi-e frică. Maria examina scafandrul autonom. Spera că este destul de perfecţionat, ca să nu fie primejdios. Acum cîțiva ani, în portul nou, un om fusese scos de la fund cu toracele explodat, ca un cauciuc de automobil. — Dia, sigur nu vrei? Atunci am să încerc eu. Îi era frică, nu voia să nege, dar adîncul mării devenea obsesie, cum fusese marea însăși. Chiar dacă n-o iubise, și n-o iubea nici astăzi, nu răbda să-i rămînă necunoscută. Între ele lupta rămiînea deschisă; Maria spera să învingă. Tereza se dusese la bucătărie; pregătea gustarea de la cinci după-amiază. Strigă pe spirai: — Mărtin, poate găsești o langustă. — Aici nu trăiesc languste, spuse Dia. — Atunci crabi. Și pentru diseară, un calcan. Rămineţi toţi să mîncațţi cu noi. Pe urmă mergem la bar. Martin îi ajută Mariei să-și pună tuburile de oxigen în spinare; i se părea de prisos să-i recomande combinezonul de cauciuc. Marea fiind caldă, costumul de baie putea fi de ajuns. Aparatul i se păru Mariei prea greu, iar chinga îi limita mișcările, dîndu-i sentimentul că e legată la stilp. — Nu trebuie să faci nimic decit să respiri normal și să înoţi încotro îţi place; oxigenul se reglează automat. În timp ce-i dădea aceste sfaturi, lîngă balustradă, Mărtin îi prinse de braţ o busolă și un altimetru, ca două ceasornice. — Ține seama în ce direcţie mergi, ca să te poţi întoarce. Și deocamdată să nu cobori mai mult de zece metri. Dacă nu te îndepărtezi prea mult, nici nu trebuie să ai grijă de altimetru, fiindcă aici adîncimea e mică. Dar cel mai bine e să te ţii după mine. Echipamentul continua s-o incomodeze, dindu-i o stare de nesiguranţă, iar masca i se părea monstruoasă. Toate se schimbară cînd se adinci în apă. Teama dispăru numaidecit, atenția fiindu-i atrasă de senzațiile noi, necunoscute, nebănuite. Nu mai simțea greutatea din spate, nici chinga care o incomodase mai înainte. Avea pe tot trupul o apăsare egală, odihnitoare, de unde se năștea impresia că se află într-un element mult mai bun decit aerul. Înotase și alteori sub apă și trebuise să învingă cu efort și cu îndemînare forța care o ridica la suprafaţă. Se simţea nedreptăţită și era înciudată, i se părea că marea n-o acceptă în intimitatea ei misterioasă, o expulza sistematic. Acum forța aceea, lucrînd de jos în sus, se anulase; plutea între ape, într-un echilibru stabil, într-o stare de repaus, de liniște și de siguranţă. Apa devenise un element docil, o accepta, penetrabilă, și dacă trebuia să se miște spre ao străbate, nu-și dădea seama cum era compusă mișcarea, de unde pornea, din ce parte a trupului; i se părea că înaintează prin simpla declanșare a voinţei. Nu percepea altceva deocamdată, își prelungea relaţia primară cu apa mării, trebuia s-o înțeleagă în toate felurile și pînă la capăt. Dar, pe cînd își urmărea evoluţia tridimensională, ca în zborurile din vis, nerealizate, se descoperi pe sine, fără voie, fără mirare. Era așa cum se știuse, își vedea trupul, de la extremitatea brațelor pînă la a picioarelor, cu anatomia veche, însă cu articulațiile funcţionind altfel, sub alte unghiuri, cu alt ritm și altă amplitudine, parcă nelimitată, cu mai multe sensuri de mișcare, adaptate cardanic la cele trei dimensiuni ale lumii de apă. Era o cucerire; îi rămînea s-o folosească. O scălda mai multă lumină decit văzuse vreodată sub fața mării; chiar adîncimile totdeauna sumbre, aveau o culoare albă, egală, în care nu puteai percepe distanțele. La cîţiva pași îi descoperi pe Mărtin, coborînd, cu capul în jos, cu harponul în mînă. El îi făcu semn să vină; îl urmă fără nici o teamă, alunecînd în trena înspumată pe care o lăsa aerul expulzat din mască. Și ea lăsa o asemenea trenă și, pînă să se topească, se împletea, șerpuind, cu cea venită din faţă. Un cer opac apăru pe neașteptate; la început avu senzaţia că urcă, în loc să coboare. Cînd se dezmetici, stătea pe fundul mării, în lumina albă care crescuse în jurul ei, în vreme ce înapoi, spre suprafaţă, devenea albastră. Stînca de calcar se prelungea sub apă, la fel de curată ca sus, fără nisip, fără scoici, fără nici un fel de viaţă și fără nici un reziduu al vieţii, un podiș alb, ale cărui dimensiuni se înecau în ceaţă și deveneau nebănuite. Singură i-ar fi fost frică; după ce se crezuse învingătoare, vedea că marea avea încă multe arme de luptă. Dar nu putea fi invincibilă! Maria se înverșunase pînă la nesocotinţă. Să fi fost beţia adiîncului? Se uită la altimetru: arăta numai șapte metri, abia era începutul. Mărtin porni înainte; înota jos, lipit de stîncă. Maria încercă să meargă în picioare; nu era imposibil, însă înainta mult mai greu, rămînea în turmă. Începu să înoate, și dintr-o dată își regăsi libertatea mișcărilor, ca mai înainte. Putea merge oricît, marea i se părea iarăși supusă, se retrăgea, așteptind să fie învinsă. După ceas, înotau de două minute; nu-și dădea seama, cu propriile ei simțuri. Dispăruseră unităţile de măsură ale timpului, nu mai existau ore și zile marcate de înserări și răsărituri, și numerotate calendaristic. Tot ce răminea în urmă se suprapunea pe clipa cînd se născuse. Toate alcătuiau trecutul. O barieră întunecoasă începea să crească în faţă. Platoul se păstra tot alb, dar coborise doi metri, pe o pantă prelungă. Și deodată, peisajul se schimbă, pe neașteptate. Mărtin se oprise și stătea în picioare, arătîndu-i cu mîna înainte. La jumătate de pas, podișul se sfirșea, retezat, și dincolo începea abisul. Maria avu această impresie numai în prima clipă; era o prăpastie, îi atribui adîncimea munţilor, transpusă invers. În clipa următoare, apa, care ocupa tot volumul anulă noţiunea de abis și ideea se stinse. Rămase numai marea pretutindeni. Aici însă peisajul se îmbogăţise. La cîțiva metri mai jos, în locul stîncii uniforme de mai înainte, se întindea un cîmp întunecat, nu sumbru, fiind brăzdat de șerpuiri colorate, emanaţii fluorescente, instabile, care își schimbau și nuanța, și locul. Pînă nu ajunse deasupra, Maria nu putu să-și traducă impresia. Deși vocabularul acestei lumi părea inabordabil, se dezvălui repede, deplin și simplu. Nu putea vorbi sub mască, exclamaţia ei se exterioriza prin pielea înfiorată. Apa se răcise, începea să-i fie frig, însă bucuria întrecea orice suferinţă. Înota peste o pădure de alge, plante uriașe, ca niște arbori, dar fragile și elastice. Marea, al cărei suflu nu-l mai simţise pe platoul de piatră, aici avea o mișcare continuă, balansată și șerpuită, și ea stirea pe întinsul pădurii arabescuri nesfîrșite. Unul nu se asemăna cu altul, desenele se succedau, înnoindu-se, ducînd din uimire în uimire. Toate apăreau irizate, de parcă ar fi fost vis, sau închipuire, și totuși, lumea de aici, încă neexplorată, părea mult mai reală decit lumea de deasupra apei. lahtul, Tereza și ceilalţi, cu gesturile, cu vorbele lor, i se păreau pieriți într-un naufragiu; supravieţuiau numai ea și Mărtin. Îl urma, cu o încredere pe care zadarnic ar fi încercat să și-o explice și să și-o controleze. În legănarea ei continuă, pădurea își arăta tijele cînd de o parte, cînd pe alta, ceea ce ducea la schimbarea culorilor și la înmulţirea nuanţelor, pînă la feerie. Fondul, ruginiu la suprafaţă, mai jos devenea brun, apoi se pierdea în întuneric, unde nu putea fi altceva decit o noapte simultană cu ziua, prin etajarea lor și prin comprimarea timpului. Un om aici putea să trăiască un număr dublu de ani, dar n-avea cum să-i numere. Pe fondul ruginiu răsărea cite o floare multicoloră, și toate i se păreau Mariei că au șase petale. Din loc în loc, pădurea își schimba și structura, și culoarea. Se derulau zone galbene și verzi, apoi vernil palid, fără clorofilă. După ce ruginiul și brunul reveniră iar, se așternu în faţă o plantație rară de alge negre, trestie și abanos contopite. Ciudatele plante, fără frunze, părînd trase prin laminor, aveau în virful tulpinei elastice o singură floare, mică, albă. O depresiune apăru brusc în față; în adîncul ei licărea o lumină verde. Era un luminiș, greu de înțeles prima dată. Mărtin coborî pînă ce întîlni o pajiște, unde se opri să aștepte; Maria rămăsese în urmă, dar nu fiindcă ar fi avut vreo ezitare. Surpriza îi paralizase mișcările. Se aflau la șaptesprezece metri adincime; presiunea rămiînea suportabilă; respira bine, înviorată; simţea doar în urechi o apăsare. Trecuse un sfert de oră. Jos nu erau plante, cum crezuse, ci fundul mării, o stîncă verde care, prin apa străvezie, prindea destulă lumină de afară, ca să capete viaţa smaraldului. La acest loc de popas, se priviră. Maria se gîndise uneori ce-ar face dacă după un naufragiu s- ar pomeni singură cu un bărbat, pe o insulă nelocuită. Se întrebase, examinîndu-l în închipuire, în a cîta zi ar trebui să întindă braţele. Se priveau și erau singuri. Din lumea exterioară nu venea decit oxigenul... Printre alge se deschidea o alee dreaptă, parcă desenată; asupra ei cădeau, printre plante, raze oblice de lumină. Maria le primea în obraz, ca o mîngiiere ritmată. Acum mergeau alături, nu-l mai vedea pe Mărtin în cîmpul vizorului, în schimb îl simţea aproape; apa dizlocată de el stîrnea curenţi, care îi alunecau insinuant pe tot trupul. Un cîrd de lufari argintii traversă aleea. Păreau domestici. Maria întoarse capul; Mărtin avea harponul în mîna dreaptă, dar nu se pregătea să tragă. Ea înţelese: imersiunea lor căpătase alt sens; se simţi tulburată. Peștii se înmulţeau. Acolo începea tabăra lor, fiindcă, după o pustietate atit de lungă, apăreau cîrduri după cîrduri; toată fauna Mării Negre. Și încă o dată se făcu întuneric în faţă. Aleea se sfirșea într-un perete de piatră. Mărtin o apucă de braţ și o trase în sus, în clipa cînd ea putea să se lovească. Mina lui avea înmagazinată electricitate, o simţi descărcîndu-se pe pielea ei, alunecînd lung, pînă la glezne. Peretele se lumina treptat, dar Maria plutea în întuneric, pînă ce se pomeni pe pustiul de calcar. Începea iar deșertul alb, fără vietăţi și fără plante. El îi lăsă brațul; rămase o cicatrice fierbinte. Atunci văzu în zona apropiată de sub apă, o formă albă, ceva care semăna cu o barcă, zăcînd pe o coastă. Nu avu destul îndemn să se ducă, sau poate îi lipsea curajul să se îndepărteze de Martin. Niciodată n- avea să știe dacă era o barcă, într-adevăr, și dacă pe ea scria King Alexander. Nu trecuseră decit douăzeci și cinci de minute, cînd puseră piciorul pe punte. Mariei nu-i venea să creadă; traversase o lume și o viaţă, nu era închipuire, putea să le deruleze, în extensiunea lor adevărată. Își scoase masca; Mărtin îi desfăcu chinga aparatului. Stătea supusă. Să nu fi fost udă, i-ar fi ars obrazul. — Cine mai pleacă? — Eu și Rafael, hotărî Tereza. Părea cam agresivă. Maria se simţea vinovată, fără claritate. Ochii Diei o urmăreau iscoditori și ironici. Pe urmă îi auzi glasul: — Ţi-a plăcut? Se întoarse spre ea. — Ce să-mi placă? — Să nu vă depărtați prea mult, spuse Mărtin. Nu mai este oxigen decit pentru treizeci de minute. — Pentru patruzeci și cinci! replică Tereza. — Nu e sigur. Și trebuie să rămînă o rezervă. — În ce parte ar putea să fie pește? — Nu știu, răspunse Maărtin. Maria se înroși. Ar fi vrut să-l privească, dar Dia o examina fără pauză. — Ţi-a fost frică? — De ce să-mi fie frică? Tereza își puse pe braţ, lîngă ceasornic, busola și altimetrul. — Ne întoarcem la cinci fără zece, zise, dîndu-și drumul în apă. Aperitivul e pregătit. Maria nu mai avea ţigări; marinarul îi oferi un pachet, Kent, exact ce fuma ea. ÎI primi, socotind să-i plătească. El refuză banii, ofensat. Sigur că îl văzuse la bar, astă iarnă. Acum continua să o privească la fel ca mai înainte, cu un fel de complicitate ironică. Regretă că primise pachetul; trebuia să-l restituie, dar ar fi fost posibil ca el să nu primească, la fel cum nu primise banii. Întîmplarea nu-i plăcea, nu putea s-o curme, și ea începuse. Ea începea totdeauna. Și astăzi începuse tot ea. În luminiș, cînd îl măsurase cu privirea pe Martin. Probabil el îi citise gîndurile pe faţă; nu era greu să se vadă. — Ce vreţi să beţi? întrebă Martin. Stăteau în cockpit, el, Maria și Dia. Marinarul se dusese la prova. — M-am săturat de votcă, spuse Dia. Mai ai și altceva? — Whisky. — Tereza l-a păstrat secret. — Nu, e secretul meu. Am o sticlă a mea. — la te uită! exclamă Dia. N-aș fi crezut. Mărtin cobori în cabină, să aducă băutura. Dia strigă după el: — Te rog să pui muzică! Mă auzi? — Ce vrei să asculţi? — Tot ce ai mai trist. Bău două pahare de whisky, unul după altul. Era un dezmâăţ și o prostie. Se uită în ochii lui Mărtin. — Îți place Maria?... Și eu?... Și Tereza?... Eşti un poligam antipatic! Mai toarnă-mi! Dia se întinse pe bancă. — Te rog pune încă o dată banda... Cu muzica asta cred că e o bucurie să mori. Martin, te rog, vino aproape. Să știi ca am ceva cu inima. S-ar putea să mor astăzi, înainte de apusul soarelui. Martin se ridicase și privea fața mării. — Au trecut douăzeci și cinci de minute. Trebuiau să se întoarcă. — Nu fi gelos! Tu ești de vină! De ce i-ai lăsat să plece împreună? — Tacă-ţi gura! Pe Maria o surprinse vorba brutală, deși o socotea explicabilă. Întîrziau, fiecare minut devenea o ameninţare. Dia stătea întinsă pe bancă, lascivă, cu ochii închiși, cu gura umedă. — Mărtin! El nu răspunse. Se plimba agitat, cu ochii cînd la ceas, cînd pe faţa mării. — Urcă-te la crucetă, îi porunci marinarului, și vezi dacă n-au ieșit mai departe. Maria se uita la marinar; era suplu și îndemiînatic; luase catargul în braţe și se ducea în sus, alunecînd cu mișcările șarpelui. Prin tricou și prin pantalonii de doc, strînși, i se vedeau mușchii, arătîndu-și forţa, în fluxuri și refluxuri enorme. — Se vede ceva? strigă Mărtin. Marinarul ajunsese la prima crucetă. — Urcă-te mai sus! Pendulările catargului, amplificate de înălțime, măturau cerul cu el. Era la a doua crucetă, zece metri deasupra punţii. — Nu se vede nimic! — Mărtin! chemă Dia. — Ce vrei? — Dacă mor astă seară, o să-ţi pară rău? Martin se repezi la ea, îi cuprinse grumazul și o ridică în picioare; părea pornit s-o sugrume. Maria înlemnise. El șovăi, pe urmă îi dădu drumul, și în timp ce fata cădea pe spate, îi plesni obrazul, de două ori, scurt, sălbatic. Maria simţi oroare și satisfacţie. Dia zăcea pe bancă. — Mai ales acum, are să-ţi pară rău dacă mor, Mărtin? — Porniţi motorul! strigă marinarul, din vîrful catargului. Sînt la cinci sute de metri, drept în faţă. larăși începu trepidaţia; iritarea și nemulţumirea Mariei depășeau ce fusese de dimineaţă. Ar fi vrut să se arunce în apă. O văzu pe Dia ridicîndu-se de pe bancă. Lîngă ea era Mărtin, cu mîinile strînse pe cîrmă. Dia îi privea mîinile, cu un fel de stupefacţie admirativă; apoi își pipăi obrazul și rămase cu o mină uimită. — Ştii că-i interesant? N-aș fi crezut! îi spuse Mariei. Trepidaţia devenise insuportabilă. Maria își ascunse fața în miîini, gata să hohotească. Motorul se opri; începu agitația. Tereza se prinse cu o mînă de copastie și își smulse masca. — Nu pot să-l ridic. Ajutaţi-mă! Mărtin se aruncă în apă, îl cuprinse pe Rafael pe sub umeri, ținîndu-l cu capul deasupra apei. Masca i-o scoase cu dinții. — Urcă pe punte! îi porunci Terezei. Marinarul întinse braţele, s-o ajute; în timp ce ea se lăsa vlăguită pe marginea roofului, marinarul aruncă o parimă. Mărtin o prinse cu o singură mînă, o trecu în jurul toracelui, pe sub braţe, o înnodă, apoi împinse povara, de la spate. — Trage! Trecuseră patruzeci și șapte de minute, dincolo de limită. Îi făceau respiraţia artificială, gură la gură; n-aveau alte mijloace să-l reanimeze. Prima fu Maria. Se pomeni aplecată peste el, cu gura fierbinte, lipită de gura lui rece; expira greu, plăminul inhibat nu voia să se dilate. Suflă de multe ori, pînă ce îi veni ameţeală. Buzele lui Rafael începeau să se încălzească, să nu mai fie străine. Se clătina; cineva o dădu deoparte, îi luă locul. Maria se întinse pe banca din cockpit. Zimbea rătăcită. După ce legi se unesc doi oameni și se plac unul pe altul? Pericolul trecuse, respira normal, dar părea rătăcit, n-ar fi putut să-și păstreze echilibrul. Martin își lipi urechea de pieptul lui, îi ascultă inima. Se ridică, se apropie de Tereza. Stătea întinsă pe roof. Alături zăcea aparatul. Îl examină; cu amîndouă robinetele deschise, acul manometrului tăia în două cifra zero; pe tuburi nu venea nici o adiere. — De ce-aţi întîrziat? — Nu mi-am dat seama; cînd m-am uitat la ceas, eram departe. — Nu ești la prima experienţă! Tereza ridică ochii. Ce experienţă? Martin o înșfăcă, o frinse pe genunchi, cu faţa în jos, și începu s-o plesnească la spate, ca pe copii. Toţi care vedeau întoarseră capul. Rafael se ridicase într-un cot; privea nedumerit și jalnic. Dia se aplecă la urechea Mariei. — Are palma grea, bătăușul, dar uite la ea cum stă! Probabil îi place... Te-a bătut vreodată un bărbat? Nimeni nu se atinse de aperitiv. Maria voia să nu rămînă la masa de seară; odată ajunși în port, să coboare. Dia se împotrivi. — Nu se face, tocmai acum. Pînă să ajungă în port, venea oricum ora mesei. Tereza se duse la bucătărie; se purta, de parcă nu s-ar fi întîmplat nimic. Atmosfera se calmase. Mărtin și marinarul începură manevrele de plecare; ridicau pînzele. Din fericire pentru Maria, vîntul fiind bun, nu mai trebuia să pornească motorul. Rafael stătea întins în pat, cu capul pe sul, lîngă păpușa în rochie roșie. Și obrazul lui era roșu; nu părea bolnav, dar sigur n-avea nici o vlagă și poate încă îl stăpînea spaima. Poate spaima urma să crească, pe măsură ce se dezmeticea mai mult. Din cabină, o ușă, spre prova, dădea într-un coridor îngust; în bordul drept era camera de toaletă, cu duș; în cel stîng bucătăria, destul de spațioasă pentru un iaht de dimensiuni mijlocii, și neașteptat de bine echipată. Exista un mic aparat pentru orice nevoie, nimic nu cerea migala miinilor. În afara mașinii de gătit, cu gaze lichefiate, toate funcționau electric. În camera motorului erau baterii de acumulatoare și un generator, care pornea automat cînd scădea tensiunea. Pornise de mai multe ori în timpul zilei; nu făcea zgomot, mergea cu benzină, și nu i se simţea trepidaţia. Maria venise să întrebe dacă nu putea să dea o mină de ajutor. Oricît de mult spaţiu ar fi fost aici, în proporţie cu dimensiunile vasului, doi oameni nu se puteau mișca în voie; poate cel mult un bărbat și o femeie; două femei în nici un caz; s-ar fi ciocnit între ele și ar fi ajuns repede la antipatie. — Îți mulţumesc, dar n-avem loc, răspunse Tereza, politicoasă. Și mă descurc singură. De obicei nu mă ajută nimeni. — Acum sîntem mulţi. Măcar să pun masa. — Mai bine du-te. N-ai să știi cum, aici toate sînt altfel decit într-o casă. Lasă-mă pe mine! În atitudinea Terezei era o reţinere vizibilă. Maria își dădea seama că o respingea, dar, faţă de cîte se întimplaseră, trebuia să admită că se purta foarte bine. Ar fi vrut s-o studieze, să înveţe de la ea, ca pînă la urmă să-i semene. leși pe tambuchiul de la prova. După bucătărie descoperi o cabină, mică, ademenitoare, cu două paturi suprapuse, într-un bord, cu o canapea îngustă în bordul celălalt, iar în fața ei cu o măsuță dreptunghiulară. Lumina venea de sus. Toate erau de lemn ieftin, vopseaua însă le dădea eleganţă. Cuverturile, de pînză simplă, oranj, aveau volane negre. De sub ele apărea marginea cearșafurilor, albe, curate, cu dantelă apretată; se simţea în cabina micuță o cochetărie discretă și fină. Tapiţeria canapelei reproducea culorile cuverturii, oranj cu negru, și Maria își dădu seama că erau culorile bordajului. Și aici se vedea, în locurile libere ale pereţilor, floarea cu șase petale, în culori diferite, semnătura decorativă Terezei. Ar fi fost loc pe puţin pentru încă doi oameni, ca să trăiască în voie, pe acest iaht care cutreiera mările. Dincolo de tambuchi, un post de echipaj, în forpik, adăpostea materiale de întreţinere și accesorii, vopsele, pînze de rezervă, felinare, parime și mai rămînea loc pentru patul marinarului. Maria simţi o arsură în stinga pieptului. Uitase să se giîndească la Alber, nu-l avusese în minte, în schimb, își dădea seama acum, îl adăpostise tot timpul în inimă. Trebuia să-l vadă chiar astă seară, să fugă la el, îndată ce punea piciorul pe chei. l-I amintise cabina micuță, fiindcă îi revelase putinţa unei vieţi cu el, aici, departe de ostilitatea lumii, acceptînd ostilitățile mării. Era numai un gînd, n-ar fi avut curajul să-l aducă la îndeplinire, dar probabil că, să fi vrut, n-ar fi fost realizabil. „De ce nu?“ se gîndea Maria. Îi era teamă? Nu, cu siguranţă. Îi lipsea elanul și n-avea o credinţă. „Trăiesc în părăsire!“ Trecînd peste orice, construindu-se din nou, tot nu s- ar fi putut. Cu Mărtin și Tereza alături, ceva s-ar fi distrus repede. Erau bizari, inexplicabili, purtau cu ei un morb neînțeles, care, după mai multă vreme, putea să contamineze pe toţi din jurul lor. Și ei? Ei doi, singuri, puteau să supravieţuiască oricit, fiind probabil imuni. Stăteau la soare, înotau sub apă, pescuiau, pictau, și seara ascultau muzică. Orice muzică. Toată muzica din lume. Ciîtă putea să fie? Jumătate de an de muzică neîntreruptă! Să fi fost atita? Să fi fost încă mai multă? Masa se puse în cabină; sus bătea o briză rece, care îi ducea repede spre coastă. La cîrmă stătea marinarul. Se întunecase. Pe uscat se aprindeau luminile, de la o zare la alta, părînd că se duc mai departe, dincolo de zări, că toată lumea e incendiată. Deasupra lor izbucneau, puternice, autoritare, sclipirile farurilor. Nimeni nu putea să se rătăcească! Miîncau în tăcere, cu ochii în farfurie, dar se spionau unii pe alții. Maria surprinse privirea Terezei, insistentă, deși furișă. Stăteau faţă în faţă. Se așezase fără să știe care este locul gazdei. Cînd li se întîlniră ochii, Tereza se înroși tare. „Ştie că numai eu pot să știu dacă se poate. Fiindcă am rămas cu un bărbat, douăzeci și cinci de minute sub apă. De ce nu-l spiona pe bărbatu-său? N-ar fi putut să știe și el, la fel de bine? Nu, ea știe că el nu poate să știe!“ Ar fi putut să știe dacă existase sau nu o dorinţă, dar numai Maria putea să hotărască dacă îndeplinirea ei era posibilă. — Vreţi să ascultați muzică? întrebă Tereza. — Ai făcut foarte bine mușchiul, spuse Dia. L-ai întrecut pe grataragiul nostru. Rafael, am dreptate? Rafael nu răspunse. Ceilalţi tăceau. Dia continuă: — Mărin, vrei să-mi dai un pahar de whisky?... lartă-mă, ţi-am trădat secretul. „Ce jigodie!“ se gîndi Maria, zimbind în sine. Martin se ridică și aduse sticla de whisky. — Nu-i nici un secret! spuse, punînd-o pe masă. — Atunci de ce m-ai minţit? — Ca să te exciți. — Eşti un monstru mezozoic! De o mie de tone. Poţi să faci praf două regimente. Dar nu pe mine! Dia își ascundea trei sferturi din furie; Maria știa că ar fi spart ceva, în capul lui Maărtin, și chiar al celorlalţi, fiindcă erau martori. Se mulțumi să bea whisky din sticlă, cu capul dat pe spate, cu o patimă fabricată. Cînd luă sticla de la gură, Maria îi surprinse o grimasă. Băutura nu-i plăcuse; poza, acum și probabil totdeauna. — Vreţi să vă pun muzică? repetă Tereza. Tăceau toţi, cu ochii în farfurie. — Nu vrem! răspunse Dia, agresivă. la ascultați aici, de ce vă ascundeţi după deget? Hai să vorbim deschis; o să vă simţiți mai bine. Și-apoi sînt foarte curioasă. Tereza, ce-aţi făcut sub apă? — Nu te privește. Eşti prea mică! răspunse Tereza netulburată. Maria se miră că putea să rămînă atit de calmă, cînd mai înainte roșise, numai fiindcă li se întîlnise privirea. Dia se ridică în picioare. — Nu sînt chiar atît de mică, izbucni arătîndu-și șoldurile și sînii. Lasă-l pe bărbatul tău să se culce cu mine și o să afli de la el. Haide, Mărtin, emancipează-te! Și să știi că pe deasupra sînt și fecioară. Ai să vezi. Dar îţi jur că n-am să-ţi fac nici o dificultate. Tereza se duse și deschise capacul combinei. — Vreţi să pun muzică? — Vrem! urlă Dia. Marinarul îl strigă pe Mărtin; intrau în port. Îndată ce căzu ancora, Maria se ridică să plece. — Nu mai mergem la bar? întrebă Dia, mirată cu inocenţă. Martin îi duse cu barca. Se despărțiră pe chei. — Îţi mulţumesc pentru ziua de astăzi, îi spuse Maria. Am s-o țin minte. Dia veni alături. — O preferi pe ea? Martin nu răspunse; Maria îi simţi ochii. Se priveau unul pe altul, ca sub apă. Era foarte obosită. Rafael și Dia o conduseră, pînă la far, pe esplanadă. — Te duci la iubitul tău! observă Dia. Ar fi putut să fie al meu, dacă te gîndești bine. S-a întîmplat să-l întilnești înaintea mea. Numai cu douăsprezece ore. Se întoarse spre Rafael, care tăcuse tot timpul. — Acum poți să spui. Cred că n-o să te ascunzi de Maria. Cum a fost sub apă? Rafael îi întoarse spatele. — Te-am lăsat. Vino singură, dacă nu ţi-e frică. — Vrei să fii discret, descendent al lui Ramses! Mi-e rușine că sînt soră cu tine. Și nu mi-e frică de nimic. Ce-ar putea să mi se întîmple? Cîţi ar putea să tabere pe mine? O duzină? Rămaseră singure. Maria voia să fugă, nu mai putea să aștepte, o ardea inima. — Mai stai o clipă! Sînt foarte tristă, Maria! Mă crezi? — Da; știu. — De ce nu pot să iubesc pe nimeni? — Ai să iubești într-o zi. — L-aș fi iubit pe iubitul tău. Maria se uită în sus, printre copaci. O umbră trecu pe la geam. Văzuse lumina dinainte, dar Alber pleca uneori în oraș, fără s-o stingă. Acum știa limpede, sigur, definitiv, că el exista, acolo. Era fericită, o fericire venită de departe, cu cel mai încet dintre vehicule. S-ar fi putut să nu ajungă niciodată, dar ajunsese înainte de a înceta s-o aștepte, deși de multe ori obosise, sau se răzvrătise, sau negase și nu mai crezuse. Mîngiie obrazul Diei; era rece. — Eşti fragilă și monstruoasă! îi spuse. Mi-e teamă de tot ce poate să ţi se întîmple. Pari înarmată și nu ești. Ai să pierzi toate războaiele. Aș vrea să te apăr, deși nici eu nu am arme prea sigure. Știi cum ești tu și ce are să se întîmple cu tine? Ești o căţea mică și capie, rătăcind pe cîmp, în căutarea unui stăpiîn. Pînă să dai de el, s-ar putea să nimerești într-o turmă de porci. Cu vierii ai să te descurci; vezi să nu te sfișie scroafele! Dia asculta cu privirea în pămînt. Părea că plinge, doborită. Maria îi mîngiie iar obrazul; nu găsi lacrimile, dar cînd Dia ridică ochii, le ghici, ascunse sub pleoape. — Îţi mulțumesc, Maria! Am să-ţi cer ajutor în războaiele mele. Vrei să-mi spui ceva? (Tristeţea din ochii Diei crescuse atit că părea viciată.) Cînd ai fost cu Maărtin sub apă... — Spune! — S-a întîmplat ceva între voi? Maria rise, dezarmată. — Vrei să începi războiul tocmai cu mine? — De ce? L-am început cu ceilalți. — Nu s-a întîmplat nimic, dacă vrei să afli. Dia veni foarte aproape și înălţă capul, s-o vadă mai bine. — Dar putea să se întîmple? Îi făgăduise alianţa. Maria văzu iar umbra trecînd prin dreptul geamului. Nu dorea nimic mai mult decit să fie cu Alber, astă seară și multe seri, nu voia să le numere, îi era frică să se gîndească la toată viaţa. Toată viaţa e o noţiune nedefinită. O privi pe Dia în ochi. Din alianță decurgea loialitatea în toate. Răspunse: — Da, putea să se întîmple! 16 Cînd ajunse sus, găsi ușa deschisă; Alber o aștepta în prag; însemna că o văzuse în stradă. O spionase? — Nu știam că ai să vii astă seară. De ce se năștea din nou în ea ostilitatea? Deși ardea, emana răceală. Trecerea în dragoste înseamnă o escaladare. De obicei se întîmplă la început, la primele tresăriri ale sufletului. Sentimentele atrag gesturile, le sincronizează. Gesturile și sentimentele ei se respingeau, fuseseră într-o contrazicere continuă și nici măcar acum nu izbutea să le concilieze. — N-aveam de gînd să vin. Bine că nu te-am găsit cu altă femeie. Mi-ar fi părut rău să te pun în încurcătură. Privea în faţa ei fotoliul cu cerga. Erau aici intermediarii cei mai direcţi între gesturile lor. Cerga mai ales. Îi plăcea s-o tragă jos, să se întindă pe ea, sincer și primitiv, simplificînd, eliminînd tot ce-ar fi fost de prisos. Fiindcă are specificul lui, un pat e penibil. Acum nu-și mai regăsea gesturile directe de alteori. Se cuibări în fotoliu, ca seara trecută, și el o înveli, din iniţiativa lui. Pentru orice alte gesturi, aștepta reţinut iniţiativa ei. Ea însă era acum inhibată. Îi rămînea raţiunea; putea să vorbească, știa ce să-i spună. Nu se grăbea; răminea timp, pînă dimineaţa. — Ce ai de băut? — Votcă. — Dă-mi, dacă nu-i dulce și parfumată. Am băut votcă toată ziua. După ce gustă, nu se putu abţine, aruncă paharul pe fereastră; gestul nu-i aparţinea; își dădu seama abia după ce-l făcuse. — E groaznică! Parcă-i acid sulfuric. Ai spirt? Amestecă-l cu apă, jumătate și jumătate. — E prea tare; o să te ardă. — Vreau să mă ardă. Avea nevoie. Ca soldaţii înaintea atacului. Stătea cu paharul în mînă, un pahar mare, ca al omului de la bar. — Stai jos, dar nu lîngă mine. Alber se așeză pe perna de la fereastră. — Noaptea trecută, începu Maria, n-am înțeles ce mi-ai spus. Te-am ascultat, doar atît. Îmi plăcea glasul tău. Vrei să-mi mai spui o dată cine ești? El tăcea; poate se simțea jignit. Maria întinse mîna în direcţia lui, discret, pe furiș, ca să n-o vadă; n-o văzu, dar gestul era făcut. Răsuflă ușurată. — Ştii ceva? Vreau să lămuresc astă seară neînțelegerea dintre noi. Mă vezi? — Nu. Fotoliul era în umbră. — Eu te văd. (Îl bătea lumina de pe esplanadă.) Ai un nimb în jurul capului. Nu ești cumva un arhanghel rătăcit pe pămînt? Așteptă, dar nu primi nici un răspuns. Răsuflă adînc. — Atunci, să nu mai ocolim. Cred că ţi-ai dat seama, mi-e frica să spun. Te iubesc. Te iubesc îngrozitor de mult, și niciodată n- am să-ți mai spun, niciodată n-am să-mi iert că ţi-am spus. Te iubesc fiindcă nu m-ai înăbușit. Fiindcă nu te-ai repezit la mine acum; m-ai fi dezgustat. Fiindcă știi să mă ţii în brațe, fiindcă vii cînd te chem și pleci cînd îţi spun să te duci, fiindcă știi cînd să vii și cînd să pleci. Sînt însușirile tale esenţiale, le urmăresc de mult. Astăzi s-ar fi putut să mă culc cu alt bărbat. Fugitiv. În condițiuni care eliminau raţiunea curentă și creau altă rațiune, extraterestră. Ca într-o lume nou făcută, fără legi și cu morala încă nestabilită. N-ar fi fost lasciv, ci experimental. Dar gestul, după definiţia lui curentă, rămînea același. Ce-ai fi făcut? — Mi-ai fi mărturisit? Maria se gîndi un timp. — Dacă mă-ntorceam la tine, trebuia să-ți mărturisesc. Și m- aș fi întors. Te-ar fi durut? — Da. M-ar fi durut. — M-ai fi urit? — Nu. — M-ai fi alungat? — Da. Și n-aș fi vrut să te mai văd niciodată. — Așa trebuie să fie? întrebă Maria. — N-aș putea altfel. Se simțea înghețată. Abia își auzea respiraţia. Alber vorbea, cu nimbul în jurul capului: — Cînd ai intrat, ai pomenit de posibilitatea să fi găsit aici altă femeie. Era probabil în cincizeci dintr-o sută de cazuri și posibil în nouăzeci și cinci. — În nouăzeci și nouă! îl corectă Maria. — Nu te cred și nici tu nu crezi. Uneori ne jucăm cu vorbele, ca să le auzim cum sună. lar acum, dacă te-ai destăinuit, ascultă și destăinuirea mea. De cînd te-am întîlnit pe tine, nu m-am mai apropiat de altă femeie. În gînd, da, nu vreau să te mint, fiindcă dacă le vezi, nu se poate să nu le cîntărești din ochi, să le clasifici, și uneori să le și dorești. Dar le-am respins. Fără regret, fără chin. Cu satisfacţie. Trăiesc așteptindu-te și pregătindu-mă pentru tine. Toate gesturile mele intime îţi aparţin. Ești oglinda mea cînd mă spăl, cînd mă pieptăn, cînd îmi pun cămașa. Așa cum unii acumulează averi, eu acumulez tandreţea pe care să ţi-o dau ţie; o adun din cer și din soare, din copaci, din flori, din valuri. Nimic nu trece prin fața mea, frumusete și bucurie, fără să te aduc în gînd și să nu le împart cu tine. Altfel, zilele mele n- ar avea sens, existența mea n-ar avea rațiune... Ajută-mă să mă opresc aici. — Da, încuviinţă Maria, încă un cuvint și ar fi prea mult! Socotesc că n-a fost o declaraţie de dragoste, ci o confesiune. Poate mai tîrziu o să mă încălzească. Deocamdată mi-a tăiat respiraţia. Mi-e frică de ceea ce înseamnă tot, absolut, definitiv. Vreau să rămînă neprevăzutul, în libertate, capricios și ilogic, chiar dacă el s-ar numi suferință. Bucuria continuă animalizează. lar fidelitatea ta, așa cum ai definit-o, m-a coborit din cerul unde ajunsesem înainte. Fidelitatea e o convenție; oamenii inteligenţi nu pot s-o suporte. — Atunci, o întrerupse Alber, vreau să rămîn prost, fără leac și pînă la moarte. Pentru mine, gîndul că în afara ta nimeni nu poate să pătrundă în zona sentimentelor mele, a bucuriilor pe care mi le dai tu, e o voluptate egală cu dragostea însăși. Dacă nu cumva mai mare. Fiindcă e continuă, e totdeauna cu mine, secretul meu, pe care îl port printre oameni, care îmi dă siguranţă și superioritate asupra a tot ce există pe lume. — Poţi veni mai aproape! spuse Maria. Mi se pare că am nevoie. Așază-te aici, la picioarele mele. Îţi stă bine... Cum de-ai putut să aștepți atit? — Aveam nevoie de tine. N-a fost o abilitate, fiindcă nu am cumpănit între două situaţii, s-o aleg pe cea mai bună. Am jucat pe o singură carte. Și cîștigase. Avea dreptul, trebuia să cîştige! — Uneori m-am crezut învins și mi-am căutat alte poziții. Am fost și revoltat. Te-am și urit. Ne aflam în război. Războiul tău. Puteam să-l cîştig mai de mult, de la început, plecînd. Ferm, cu gîndul să rămînă definitiv. Ai fi venit după mine, dar ai fi fost rănită. Și ar fi fost prea tîrziu. N-am vrut ca războiul să se termine urit. Am vrut să nu fie nimeni înfrînt. „După ce trece prin toate încercările, se gindea Maria, prin toate grozăviile, după ce își neagă toate idealurile, după ce își fărimă pumnii lovind și e sătul de ură, de brutalitate și dușmănie, omul se întoarce la iubire, prin ultima lui rațiune de a fi pe lume.“ Luă mîna lui Alber cu amîndouă mîinile. Se simţea firavă, și așa trebuia să fie. — Blîndul meu războinic! Ce bine că nu m-ai rănit! 17 Rafael avea două sute de dolari; îi luase din plicul impermeabil unde îi ţinea Tulip. Nu se putea numi furt. Lăsase în loc o chitanţă. La opt, cobora în portul de iahturi. Scara avea cincizeci și șase de trepte; nu le numărase pînă astăzi. Soarele bătea drept din față, făcînd să sticlească apa bazinului. Era orbitor, nu mai deslușea nimic, decit o oglindă lucioasă. Cînd ajunse jos, văzu dintr-o dată: iahtul plecase. Pleca și alteori, chiar mai de dimineaţă. Nu-și ierta că întirziase. Puse mîna pe buzunarul cămășii. Simţi banii: douăzeci de hirtii de zece dolari mototolite și slinoase, trecute prin sute de miini, prin toate porturile, pe la toate vămile. Ar fi vrut să fie hirtii noi, neatinse; n-avea unde să le schimbe. Își închipuia că după ziua de ieri, atît de obositoare, n-au să iasă la pescuit foarte devreme. În larg nu se vedea nici o pînză; poate căutau o zonă bogată în pește, după promontorii. Din umbra unei bărci trase pe chei, se ridică un om; venea alene, în capul gol, cu mîinile în buzunare și cu un pai în gură; îl recunoscu după mers, era marinarul. Fugi spre el. Își ţinea mîna pe buzunarul cu banii. — Cînd au plecat? — Aseară. — Cum aseară? — Aseară, la nouă și jumătate. După ce v-aţi cărăbănit. — Și de ce ești aici? — Fiindcă nu mai aveau nevoie de mine. M-au debarcat, înţelegi? S-au dus. Rafael păli. Marinarul îl privea impertinent. — Unde s-au dus? — În lume. Nu putea să creadă. Marinarul întinse mîna. — Scoate banii! Nu se vedea nimeni pe chei. — Ce bani? — Dolarii. Două sute. Să nu faci pe nebunu', că știu. Rafael se uită în jur, pe cheiurile goale, se uită în sus. Strada era departe; cincizeci și șase de trepte. Marinarul aștepta cu mîna întinsă. — Dă-i, că altă scăpare n-ai. Nu pleci viu de aici. Marinarul scoase cuțitul din carîmb; purta cizme de cavalerist, pînă la genunchi. Rafael se știa mai slab, și n-avea nici o armă. Se gîndi să fugă; scăparea nu putea fi sigură; dacă nu-l ajungea, ar fi aruncat cuțitul; îl văzuse ţintind în catarg, de la cinci metri; de zece ori, și greșise numai o dată. Duse mină la buzunar și scoase banii. Dar deodată îl cuprinse o furie la care nu se așteptase. Își aminti toată ziua de ieri; portretul Terezei; și Tereza însăși, în trening; apoi sub apă. Dar aceea era altă Tereză, din altă lume; venise în treacăt, pe urmă murise. Se uita după ea, într-o depărate a visului; se făcea tot mai mică. lar el era singur, cu atita gol în piept, că nu mai avea decit sufletul. Și în golul acela năvălea umilinţa. De ce să fie victimă? Banii din mînă, a căror valoare o știa doar teoretic, erau o miză. O pierduse înainte de a o pune pe masă. Nimeni n-avea dreptul s- o mai atingă. Nu-și mai simțea sîngele în vine; tremura mărunt, din tot trupul. Văzindu-l învins, cu banii în mînă, marinarul rînji satisfăcut și băgă cuțitul în carîimbul cizmei. Rafael lovi cu pumnul stîng. Nu lovise niciodată un om, nu știa cîtă forță să pună. Lovi drept între ochi și atit de tare, că își fărmă pumnul; nu-l durea, dar era moale. Banii căzură pe jos, plini de sînge. Își privi pumnul; nu sîngera. Abia atunci îl văzu pe marinar, cu faţa roșie, orbit, clătinîndu-se; al lui era sîngele. Rafael se aplecă să adune banii, cu mîna nerănită. Cînd se ridică, marinarul se năpustea spre el. Băiatul nu făcu altceva, decit să ţintească; era oribil, era gretos: își luase drept ţintă pata de sînge, și marinarul intră cu arcada fărimată, drept în pumnul lui, rigid ca o gheoagă. Nu mai scăpă banii. Îi strînse atît de tare, că și nervii amorțiţi se treziră. Strînse, înfruntînd durerea atroce, cu o cruzime faţă de el însuși, la care nu poţi ajunge decit odată cu pierderea minţilor. Nici nu-i mai trebuiau, judecase ce trebuia să facă, singurul gest admisibil. Strînse banii pînă ce socoti că sînt făcuţi pastă, și atunci îi aruncă în apă; n-avea alt mijloc, să-i distrugă. Pluteau, ar fi fost nevoie de ore ca să se îmbibe cu apă, sau să se destrame, să-și piardă structura. Noroc că marea îi sugea, se îndepărtau de chei, deveneau greu vizibili. Marinarul se dezmeticea cu întîirziere; aruncarea banilor îl clătinase mai mult decît pumnul proptit în arcadă. Dădu să se arunce în apă, îmbrăcat și cu cizmele în picioare; nu-și mai vedea adversarul. Rafael ajunse prea tîrziu să-i ţină calea. Nu-i rămase decit să se trintească la pămînt, în urma lui, și să-l apuce de picioare. Marinarul căzu cu faţa în piatra măruntă, se duse tîrîș pînă la marginea cheiului, zdrelindu-și obrazul. Trebuia să-l lovească numaidecit, acum, cît era răpus, să nu-i dea răgaz, altfel Rafael simțea că n-ar mai putea să-l înfrunte încă o dată; îi venea ameţeală, pămîntul, marea și cerul se amestecau între ele. Se repezi, împleticit; o forţă din afară îl abătea din drum, trăgea de el, smucind, și n-avea cum se împotrivi. Se opri pe bordură, înainte de a cădea în apă, cu o încordare a voinţei necomandată de el. Singurul lui act conștient fu să caute cu ochii banii zvirliţi; nu se mai vedeau; răsuflă, liniștit. Atunci marinarul se ridică, la doi pași de el. Se ridică încet, ametit, întîi pe coate, apoi în miini și-n genunchi. Dacă Rafael i-ar fi tras un pumn sub bărbie, l-ar fi lăsat fără puteri și înfrînt. Dar nu-l vedea; în apele roșii care se vălureau în jurul lui, flutura, irizată, imaginea Terezei, dusă de curenţi printre alge. Voia să ajungă la ea, dar nu putea înfrînge împotrivirea apei. Ea era tot mai departe, iar forțele lui, tot mai slabe; înţelese că n-avea s-o mai vadă niciodată. Nu se împlinise ziua de cînd moartea trecuse pe lingă el; acum moartea venea a doua oară. Marinarul se ridicase în picioare, mutilat, cu o plagă vinătă, de la rădăcina părului pînă la bărbie, încrustată cu nisip și criblură, ca o mască de groază. Era prea tirziu să fugă, și nici n-avea putere. Nu simţea frică; primi lovitura senin, aproape cu mulţumire. Era duminică, ora opt și jumătate dimineaţa. Maria și Alber treceau pe sus. Ea nu se uită în port, peste parapetul de piatră. Și dacă s-ar fi uitat, n-ar fi băgat de seamă că iahtul nu mai era acolo; uitase. Un circuit din creier, în zona memoriei, era tăiat cu precizie în faţa celulei unde se aflau amintirile ei din după-amiaza zilei trecute, sîmbătă, 1 septembrie. leșise din casă și se pomenise în lumina soarelui, aurie, călduță și calmă, puţin obosită, anunțînd toamna. — Lasă mașina. Vreau să mergem pe jos; mult. Pînă diseară. Orașul era gol, duminica rămînea provincială. Ocoliră centrul și merseră pe străzile de deasupra mării, în jos, pe rîpa altădată hidoasă, se înșirau căsuțe noi, în amfiteatru, fiecare cu un patio în spate, cu o terasă spre mare, cu un palmier de o parte, cu un chiparos în cealaltă, într-o simetrie căutată, repetindu-se sistema-tic. Era o monotonie găsită cu rafinament, și ea transpunea în registre terestre monotonia valurilor, atit de vorbitoare. Toate vorbeau în această natură, în a cărei uniformitate rămîneau, ca și în mișcarea mării, mii de nuante, inedite, născute din ele însele și nerepetîndu-se niciodată. — Aș vrea să locuiesc aici, spuse Maria. E simplu, cald și bine. Aici nu poate fi nimeni urit și bătrîn. Nimeni nu poate fi rău. Nici bolnav. Și nici nu poate să moară. Ştii ceva? Sînt mulțumită și fericită. Prima oară în viaţă. Vreau să te ţin de mînă. La capătul golfului se sfirșea orașul; faleza începea să coboare, pînă se pierdea pe plaja de o lăţime nemăsurată; o generozitate, în nisip și spaţiu. Autostrada, care o tăia în lung, nu izbutea s-o segmenteze și, oricît ar fi fost de impozantă, cu cele șase benzi de circulaţie, părea minoră în mijlocul peisajului. O perdea de piclă violetă, persistînd și în zilele cele mai senine, printr-o ciudăţenie meteorologică, acoperea orașul nou, stațiunea de vilegiatură, ale cărei blocuri, oricît de armonios combinate, violentau natura calmă și plană. Datorită fenomenului, înainte de a întîlni construcţiile imense și somptuoase, străbăteai o zonă incertă, de vis tranzitoriu, și nimic nu te mai surprindea cînd ieșeai în lumină. Mergeau desculți, umăr la umăr, cu pantofii în mînă, prin nisipul rece și încă umed. Nu se vedeau oameni pe plajă, iar șoseaua era goală. Printr-o dispoziţie a municipalităţii, duminica, autobuzele nu începeau să circule înainte de ora douăsprezece. Acest timp de repaus, probabil inexistent în altă parte a lumii, ducea la impresia inedită că pămîntul a încetat să se învirtească în jurul soarelui, că a încetat totodată orice luptă între om și natură. În primul rînd se cîştiga liniștea, și în aer nu mai plutea miros de benzină. Se prevestea idealul cînd omul avea să înfrîingă mașina creată de el însuși, după milenii de zbucium, să descopere alte mijloace de deplasare, în propria lui biologie, putinţa de a zbura fără aripi exterioare, fără propulsie mecanică, ci prin forța spiritului, și, încă mai mult, de a fi, în același timp, într-o infinitate de locuri. Aceste soluții se căutau cu înfrigurare, trebuiau găsite înainte ca omenirea să moară asfixiată. Pe Maria o urmărea un gînd, din zorii zilei. — Astă noapte am visat că zbor. Zburam prima dată; pînă acum n-am izbutit. — Eu continui să visez în fiecare noapte. Uneori mă trezesc foarte obosit. (Alber se opri surprins.) Astă noapte n-am visat! — Mi-ai transmis mie forța ta. Am simţit un fluid, încă înainte de a adormi, cum am pus capul pe pieptul tău. Din negura violetă răsări un om, pe autostradă, o umbră neagră, dezarticulară, care venea în fugă spre ei, strimbîndu-și picioarele în beton, bălăbănindu-și brațele în aer, de parc-ar fi vrut să se sprijine în ele, ca în niște aripi. Fugea deznădăjduit, scoțind strigăte de neînțeles, răsucindu-se cînd și cînd, spre a privi înapoi și în părţi, cum ar fi căutat pe cineva, în locurile unde nu se vedea nimic. Merseră spre șosea, în întîmpinarea lui. Era Tulip, dar de nerecunoscut, un om scos din minţi, strigînd: Taxi! Taxi! Taxi! Se uită la ei, nu-și dădu seama cine sînt, îi întrebă, absurd, cu un glas rugător și sfișiat: — Taxi! N-aţi văzut? Își continuă fuga spre oraș; strigătul nu se mai auzea, poate îi înţepenise în git, dar gonea ca și pînă atunci, parcă beat, sau nebun. Se duseră drept la Caravanserai. Porţile, totdeauna închise, acum erau date în lături și le bătea vintul. Femeile de la bucătărie boceau lingă cazanele răsturnate. Turcoaica bătrină se lovea cu capul de ghizdurile puțului. Peste șopronul scund ieșeau capul cămilei și cocoașa. Pe pridvorul de la odăile familiei, o văzură pe Dia, într-un halat scurt, de plajă, neîncheiat în faţă, zgiriindu-și pielea cu unghiile, însîngerîndu-se. Alături chelălăia cîinele. 18 În afară de el nu mai erau decit trei asistente. ÎI chema, neinspirat, Milcuț, nume pe care toată lumea îl pronunţa cu nedumerire. Avea treizeci și doi de ani, își începuse bine meseria, dar și acum se simțea slab cînd intra în sala de operaţie. Se învingea cu bravură, pe urmă răminea trist toată ziua. Nu spunea nimănui. Continua, fiindcă se îmbarcase pe o corabie primejduită, și dacă ar fi plecat, i s-ar fi părut o lașitate. Știa că într-o zi va trebui să termine, cînd se va ivi altcineva să-i ia locul. Profesorul se luptase să-l aducă în clinică, îl apărase de intrigi și de invidii, îi consacrase clipele cele mai bune, ca să-i transmită ceva din el, inspiratele și uimitoarele lui intuiţii, să lase o moștenire și să aibă un sprijin, cînd avea sa-i tremure mîna. Era de gardă, singur, numai cu cele trei asistente, în toată clinica, duminică dimineaţa, la ora nouă. Nu găsise pe nici unul din ceilalți; nu răspundeau la telefon, dormeau, se îmbăiau, se pregăteau să plece la plajă; nimeni nu putea să-i împiedice. Stătea rezemat de tocul ușii, mai alb decît halatul și vopseaua, cu o mînă moartă pe lîngă trup, cu cealaltă ţinînd receptorul. — Nu pot! Am să mă pierd! Îl găsise pe profesor. Îl chemase la urmă. Ar fi vrut să nu-i strice duminica, îl știa obosit, ca niciodată, gata să se încline. Să fi fost față în faţă, profesorul l-ar fi privit în ochi cu puterea lui hipnotică, i-ar fi alungat orice teamă. Prin telefon nu-i simţea fluidul; rămînea doar un glas, de departe: — Milcuţ, băiete, așteaptă-mă! Sînt acolo într-o jumătate de oră. Pînă atunci deschide-i toracele. Puse receptorul pe furcă și își privi mîinile. Nu atinsese niciodată cu ele o inimă omenească! Avea miini albe, cu degete lungi; cînta la trompetă. Studiase jazzul la conservator. De ce nu renunţase la medicină? Visa o orchestră de opt oameni, să umble nebuni prin lume. Pe coridor, Tulip îi ţinea drumul, prăbușit în genunchi; își încolăci braţele pe picioarele lui. — Domnule doctor, nu mi-l prăpădiţi! Odorul meu! Daţi-mi-l viu! Intră în sala de operaţie și păli mai tare, puţin frînt de mijloc, cu mîinile departe de trup, ca în faţa unui rînd de puști. Afară Tulip își continua lamentul, cu capul în zid: — Odorul meu, comoara mea, sîngele meu nepreţuit, să nu te duci! Rămii și am să te ţin ca pe fiii de împărați, am să te îmbrac ca pe prinți, cu dantele la gît, am să-ţi umplu degetele cu inele subţiri, am să-ţi cumpăr automobil. Să nu te duci, odorul meu, că nici îngerii din cer nu sînt frumoși cum ești tu!... Nici îngerii nu puteau fi atît de frumoși! Cu faţa în sus, sub lampa ciclopică saturată de lumini, cu obrazul prelung, fin, fără sînge, adîncit sub pomeţi, dînd o umbră romantică, rămasă pe lume dintr-un timp pierdut, cu o adolescenţă prelungită gingaș peste ceea ce începea să fie matur, cu pieptul sculptat într-un bronz pur, neatins de intemperii, abia scos din topitorie și încă nerăcit. lar în stînga pieptului, cuțitul, împlîntat oblic și pulsînd. Pulsa, de parcă ar fi fost viu, făcînd parte din trup. Milcuţ se apropie, șovăind. Îi era groază, nu îndrăznea să se gîndească la bisturiu. Nici îngerii nu puteau fi atit de frumoși! Băiatul stătea cu ochii deschişi, uitîndu-se neliniștit la soarele de cristal aprins deasupra lui; poate nu mai înțelegea nimic. După mișcarea cuţitului, inima bătea tot mai slab, în schimb ritmul devenea tot mai rapid. Milcuţ privi grumazul scăldat în sudori, care coborau de pe frunte, de pe obraji, dînd naștere unei orografii chinuite. Din toată această anatomie expusă direct în lumina dizolvantă a lămpii scialitice, care dezvăluia reliefurile și adînciturile, fără să facă umbre, numai grumazul își pierdea liniile; părea al altui trup și-al altei virste. Venele jugulare erau umflate bestial, cum nu mai văzuse. În ele descoperise primul simptom; după cîteva clipe de panică, își amintise; o simplă informaţie teoretică, i se fixase în memorie și ieșea la iveală prin invocaţie. Trebuia să iasă la iveală tot ce învățase, nu avea pe cine să întrebe, nimeni nu venea să-l ajute. Inima putea să miște cuțitul și prin atingere, dacă lama se afla destul de aproape ca să înregistreze pulsațiile. Dar venele jugulare dovedeau că în cavitatea pericardului se infiltra sînge; inima era străpunsă. — Da, fără îndoială! îi confirmase profesorul. Totuși fă-i o radiografie toracică. — l-am făcut-o. Urmase o pauză, punctată cu pocnetele telefonului, ca niște semne de mirare. — De ce? întrebase apoi profesorul. ÎI interoga iscoditor, ca la examen. Milcuţ avusese timp să-și spună că erau vorbe de prisos. Convorbirea ţinea de patruzeci și cinci de secunde. — Ca să fiu sigur. Inima e mărită uniform, pe toată suprafaţa. Pînă aici mersese bine; cunoștea simptomul, teoretic, îi venise în minte la timp și cu claritate. | se cuvenea bilă albă. — Da! Deschide-l numaidecit! Să nu atingi cuțitul. Să-ţi aducă doi litri de sînge. Nu avea ca ajutoare decit pe cele trei asistente; le cunoștea, dar nu putea să le identifice, le uitase numele. Se mișcau în liniște, pregăteau instrumentele, cu o rutină care le făcea să pară indiferente. Nu le impresiona de loc băiatul mai frumos decit îngerii? Nu le interesa nici măcar anatomia lui, atit de armonioasă? Puteau să-l privească în voie, cum niciodată nu-și priveau bărbaţii acasă, puteau face comparații. Din tot al lui, era acoperită numai faţa. Nu în întregime; rămîneau liberi ochii, neliniștiți, fruntea și bărbia, cu nădușeala curgind în șuvițe, groase. Masca de oxigen cuprindea numai nasul și gura, dar poate îi anula fizionomia; de-aceea femeile erau atit de indiferente. Milcuţ deschise vena, în brațul drept, și introduse tubul subțire de material plastic. Nu-i tremurau mîinile, toate erau intrate în matcă, dar cuțitul mișcîndu-se în faţa lui, îi dădea o durere îngrozitoare în stern, de unde iradia în tot toracele. O venă proeminentă, fragilă și elastică! Venă de om tînăr, nesclerozată! O asistentă, nu știa care, făcu legătura, și sîngele din sticla de pe stativ începu să curgă încet, picătură cu picătură. — Avem doi litri? întrebă Milcuţ. Trebuia la urmă, pentru o compensare rapidă, cînd se scotea cuțitul din inimă. Nu voia să se gîndească la clipa aceea; nu-l privea, n-o putea duce pe umeri. Ceasul electric de deasupra ușii arăta nouă și patruzeci și cinci de minute. — Începem! hotărî Milcuţ. Toate trei asistentele ezitară, rămaseră cu mișcările neterminate. Nu înțelegeau ce să înceapă. Cuvintul era al profesorului, îl cunoșteau, suna ca un ordin de pornire la atac. Nu înțelegeau cu cine să înceapă. — Începem! repetă Milcuţ. Acum îi împrumutase și tonul. Asistentele își reluară mișcările. Durerea din stern încetă deodată. De ce s-ar fi temut? Nu el împlîntase cuțitul! Ceru prima seringă; dolantin cu atropină. Injectă lent, cu o mișcare micrometrică, uitîndu-se cînd la ceas, cînd în ochii bolnavului; privirea neliniștită începea să se tulbure. Unde putea să fie fata lui de aseară? Trebuia să existe o fată; sau mai multe. Dacă se năpusteau acum pe ușă? Nu era nimeni pe coridor, să le oprească. Trecură două minute. Ceru a doua seringă; un gram de thiopental. Alte trei minute. Îi urmărea respiraţia, cunoștea ritmurile ei și inflexiunile; treptat, bolnavul își pierdea cunoștința. Trecu la căpătiiul lui, îi desfăcu maxilarele și examină glota cu laringoscopul. Era crispată, ar fi însemnat s-o rănească. Substanţa otrăvitoare din virful săgeților! Vrăjmașii tribului mureau cu trupul paralizat, trecut în alt regn, ca piatra sau ca lemnul copacilor. Strecură în venă cîteva picături de curara; abia un sfert de fiolă. Otrava triburilor din Brazilia! Corzile vocale se relaxară; își începeau și ele somnul, ca bolnavul. Sonda traheală trecu ușor; țesuturile deveniseră docile și elastice, dar simţi în propria lui trahee o contractură dureroasă, insuportabilă, care se transmise în tot trupul, pînă în călcîie, iar în sus pînă în creier. O clipă i se opri respiraţia, pe urmă îi veni să tușească; o tuse seacă, o intenție chinuitoare și nedeclanșată. Tusea stătea în gitlej, creînd o nevoie imperativă, care nu se putea satisface. Sonda era în traheea lui, nu a bolnavului; trebuia s-o suporte, în tot ce avea insuportabil, ca idee și ca prezenţă. Pe lîngă durere, simțea umilință. Nu-și mai aparţinea lui însuși, ci aparatului, care îi anula personalitatea, îl bloca într-un punct al spaţiului, îi lua libertatea mișcării, odată cu a gîndirii, nelăsînd în loc decît degradarea. Dar nu mai putea să dea înapoi; ar fi însemnat să omoare bolnavul, sa-l asfixieze cu mîna lui, cînd inima înjunghiată continua să trăiască. Racordă sonda traheală la aparatul de anestezie; acum respiraţia devenea mecanică, putea sa fie controlată, viaţa bolnavului trecea în grija unei mașini, care totdeauna funcţionase bine. Avea încredere în ea; îi lua jumătate din răspunderea orei îngrozitoare. Minutarul ceasului mai sări peste o liniuță. Obrazul palid al băiatului se coloră ușor în roz; era o înviorare, se reclădea lumea; nu o biată viață, ci întreg universul. Fără masca de oxigen, chipul apărea întregit, destins și poate nu-i lipsea un zîmbet de împăcare. Din trei femei îl privea numai una, asistenta anestezistă, fiindcă îi urmărea reacţiile, dozînd oxigenul și barbituricele. Dar pe fața ei nu se vedeau decit încordare și neliniște; și ea era singură, fără ajutor, intimidată de aparatul încărcat de cadrane, cu cei doi cilindri transparenţi și cu membranele care pulsau mecanic. Nu-și dădea seama de frumusețea obrazului. Un obraz atît de frumos cum nu au nici îngerii! Celelalte asistente puneau peste trupul gol cîmpuri sterilizate, ca un giulgiu, parcă îl pregăteau pentru întîlnirea cu moartea. Trupul se anula; rămase numai toracele. lar în marginea lui, cuțitul. Nu trebuia să-l atingă. Trecu în stînga mesei de operaţie și căută prima coastă mai jos de locul unde pulsa lama cuţitului. Trase o linie, în gînd, de la stern în afară, lungă de douăzeci și cinci de centimetri. Nu se încumeta să taie, avea nevoie de un desen, să-l urmărească, altfel putea să-i alunece mîna. Punctă linia aleasă, ciupind pielea din loc în loc, cu vîrful pensei. O asistentă împinse spre el masa cu instrumente. Cealaltă aștepta să-l ajute; o simțea că n-are încredere. Pe bună dreptate! El știa cel mai bine. — Cit e ceasul? Nu răspunse nimeni. Era un ceas mare, drept în fața lui, deasupra ușii; îl privea, și nu putea să citească. Asistenta se uită la el, fără să înţeleagă. — Te-am întrebat cît e ceasul! Răspunse anestezista, de la capătul mesei: — Nouă și cincizeci și unu. Milcuţ își aruncă ochii pe cadrane, pe valvule care se mișcau regulat, ritmînd respiraţia. Dacă mașina se oprea, nu rămînea nici o speranţă adevărată. Mersese repede, nu trecuseră decit patrusprezece minute de cînd închisese telefonul; mai rămîneau șasesprezece pînă să vină. Cu ce putea să le umple, și cum să le suporte? Își memoră actele, ca să le poată trece în condică; protocolul operaţiei. Jurnalul de bord! Obligatoriu, sub ameninţarea pedepsei penale. Lungi linia cu cinci centimetri. Desenul, făcut fără greșeală, nu putea dezvălui nici o surpriză. De-aici înainte trebuia să nu se mai gîndească. Nu exista îndoială cu privire la nici un gest; nu deschidea prima oară un torace. Numai de inimă nu se atinsese niciodată. „Pentru a face bine, e nevoie să vezi bine“. Bilă albă! Erau cuvintele profesorului. Și le amintise deodată, tocmai la timp, înainte de a începe incizia. Se hotări să rezece o coastă, ca să mărească fereastra asupra peisajului anatomic, să-l poată parcurge în voie, cu mîinile și cu privirea. Mută desenul un centimetru mai jos, de-a lungul coastei. Deci nu se putea fără amintiri, fără gînduri și fără să raţioneze! Înţelese că nu se bizuia pe nimic fix, știut dinainte. Și nimeni nu putea să-i dea sfaturi. Fruntea i se umplu brusc de sudoare. Asistenta îl șterse cu tifon steril; avea și ea o rutină, dar nu se așteptase, era prea devreme. Nici ea nu putea să se bizuie pe ce știa dinainte. — Unde dracu' e bisturiul? — ÎI aveţi, domnule doctor! Ținea bisturiul în mînă, vîrful lui pulsa, într-un ritm de două ori mai viu decît al cuțitului înfipt în inimă. Ce le deosebea? Erau arme egale. Dar pulsul bisturiului avea altă origine: îi tremura mîna. Dacă nu renunţa la sentimente, urma dezastrul. Trebuia să se convertească, să treacă la brutalitate, ca să se domine. Înfipse brusc bisturiul în piele, la capătul liniei, și trase apăsat, urmărind desenul. Se opri după cîțiva centimetri; pielea foșnea, hirjiită, rezista, transmitea în braţ trepidaţii sacadate; era o sfișiere, o rupere. Aruncă bisturiul cu o furie izbucnită din neputinţă; credea că lama de oţel nu vrea să-l asculte. — Nu taie! Dă-mi altul, repede! Și altădată ai grijă de instrumente! Vocabularul și tonul profesorului! Și lui i se întîmpla să nu taie bisturiul! „Sala de operaţii ar trebui să aibă legi marțiale! Cine greșește să fie condamnat la moarte!“ Profesorul își putea permite orice sentințe, fiindcă nu se îndoia de nimic, și nu-i era frica. — Altul, nenorocito! începea groaza. Dacă nu se stăpînea în primele clipe, nu mai rămînea nici o ieșire. Cădea pe masa de operație, lîngă victimă. Se regăsi brusc, triumfător, cu un zîmbet de față, clar și rece. Deci nu fusese vina lui, putea merge pînă la urmă, și mai departe, pînă la capătul lumilor. Dar era inadmisibil, era criminal ca două bisturie pregătite pentru operaţie să nu fie ascuţite! Al treilea tăia, în linie dreaptă, fără efort, emitea o muzică puţin aspră, cu o armonie puternică. Ajunse la capăt și se uită în urmă; tăietura abia sîngera, colorînd în roz stratul subţire și delicat de grăsime; nu era nimic de prisos sub pielea arsă de soarele verii, nici o acumulare vulgară. Puteai privi cu mulţumire și cu plăcere. Toracele, bine construit, armonios și auster aparținea unei anatomii umane de factură superioară. Ar fi fost păcat să se piardă; trebuia să meargă înainte, repede, cu voie bună și cu speranţă. Nu-i mai era teamă. Tăie primul strat de mușchi, adîncind desenul; coasta rămase goală. Inciză periostul, în lung, luă o răzușă curbă și îl desprinse, de la un cap la altul. Se gindise o clipă să renunţe, ca să cîştige vreme, să rezece coasta cu totul; așa osul n-ar mai fi crescut la loc, dar cîÎți oameni nu trăiesc fără o coastă? Adam rămîne cel mai vechi exemplu! Nu-și îngăduia să mutileze anatomia aceasta superbă, și nu avea putere să creeze nimic din coasta scoasă. Era dator sa cruțe periostul. Alături, cuțitul continua să pulseze, cu mișcarea lui slabă și foarte accelerata, ca o vibraţie. Asistenta îl șterse iarăși pe frunte. Îl întrebă, timidă: — Siînteţi bine dispus, domnule doctor? Avea maxilarele încleștate, dar printre dinţii strînși fredonase un cîntec, fără să știe, un motiv binar, un fel de marș, o ascensiune, o victorie continuă. Făcea parte dintr-un studiu pe care îl exersase în cursul săptămînii. Îi plăcea obsedant, îl fredona și noaptea, în somn; se gîndea să caute pe cineva, să i-l orchestreze pentru o formaţie de jazz, unită cu opt instrumente clasice, lemn și alămuri, dar nu știa cine i-ar putea înţelege intenţia. Voia să aibă contraste extreme, de la întuneric la arc voltaic; să alunece prin vis, prin decoruri pastelate, prin mijlocirea oboiului; să coboare în abisuri calme, prin mijlocirea fagotului dublat de timpane; și apoi, fără nici o pauză și nici o pregătire, să izbucnească trombonul și trompeta, respingîndu-se între ele, într-un șoc care să ardă retinele și să perforeze urechile. Încetase să fredoneze, se controla cu atenţie, dar avea muzica în sine, izbutind să acopere zgomotele, clinchetul instrumentelor, pașii asistentelor, respiraţiile, bătăile inimilor. Acum tăia în lung mușchiul intercostal, împreună cu pleura. Plămiînul apărea treptat, unduindu-se ca o pînză întinsă pe valuri, peste o mare neliniștită. Își modifica repede culoarea, căpăta umbre albastre. — Oxigen! spuse, fără să întrerupă melodia care îl urmărea, cu orchestraţia ei tot mai amplă și mai compusă. Nu avea de ce să se sperie; grav ar fi fost numai dacă tuburile de oxigen erau goale. Asistenta deschise robinetul, și după o clipă plămiînul își recăpăta culoarea roșie, purificată. Cîntecul lui putea să fie un imn închinat oxigenului. — Cît e ceasul? — Nouă și cincizeci și nouă de minute! Trebuia să vină. Ascultă, sperînd să audă pașii pe coridor. Dar mai întîi ar fi trebuit să audă mașina intrînd pe poartă; apoi ascensorul. — Soră, uită-te-pe fereastră! Poarta era închisă, și curtea spitalului goală. Avea să se populeze după-amiază, de la ora două, cînd se dădea drumul vizitatorilor. Poţi să-i respingi? Lumea ar spune că-i un act de neumanitate. Dar mult mai neuman este să-i lași înăuntru, să respire aerul bolnavilor, să se așeze pe cearșafuri, să le zgilțiie patul, să le aducă vești proaste, să le transmită umoarea lor veștedă, și toată nefericirea dintre două vizite. Asistenta stătea lîngă el, cu depărtătorul în mînă; semăna cu un instrument de tortură, în curînd avea să se umple de sînge, și-avea să semene și mai bine. „Ştie tot ce urmează“, gîndi Milcuţ despre asistenta care îi prevenea gesturile, la distanţă de o secundă. Puse depărtătorul între coaste, iar fata învirti manivela; osul trosni, fisurat, lîngă stern, și iar simţi durerea în propriul lui torace. Ar fi vrut să geamă și să spună: „Mai încet; mai cu milă!“ Bolnavul avea, faţă de el, avantajul incomensurabil că nu simţea nimic, nu știa pe ce lume se află, și nici nu avea să știe vreodată ce se întîmplase cu inima sănătoasă a celor din sala de operație. În cîmpul lărgit, apărea un fenomen neprevăzut și inexplicabil; plămînul împins în sus creștea ca o lavă, părea că va da peste margini. Nu recunoștea anatomia, i se părea aberantă; natura îi întindea o cursă, îi pregătea o înjositoare bilă neagră. Nu știa ce se întîmplă, trebuia să-și recunoască ignoranţa. Dar nu era vina lui că se hazardase pe un continent necunoscut, ci a celui care îl împinsese de la spate. îl ura, ar fi vrut să-i strige în faţă: „Mi-ai pus cuțitul în mînă și m-ai trimis să omor un om, ai făcut din mine un ucigaș. N-aveai dreptul să-mi pătezi viața!“ Atunci văzu inima și se strădui s-o recunoască, în ceea ce părea de nerecunoscut. Căpătase dimensiuni amenințătoare, nu mai avea loc în torace, împingea plămiînul și se pregătea să facă explozie, să coloreze cu sînge tavanul, pereţii sălii de operaţie, și dincolo de el spațiul, cîmpul cuprins de imaginaţie. Pulsaţiile reduse, abia vizibile, păreau un tremur, ca de frică și neputinţă, dar Milcuţ știa ca dedesubt se ascunde o tonă de dinamită. Cuțitul ucigașului îl aduse la realitate: după orientare părea că străpunge peretele ventricolului stîng, în regiunea cea mai robustă a inimii. Norocul în nenorocire! Simţea o nevoie bolnavă să arunce instrumentele și să pună mîna pe trompetă, să emită un țipăt. Cum poate încăpea noroc, unde s-a instalat nenorocirea? Semiparadox acceptat din lașitate! Să coși o inimă străpunsă e o profanare a ideii de viu și de viaţă! Ştia atitea despre inima omenească! O simţise pe-a lui, le simţise pe ale altora; cele mai multe erau ale fetelor, cîte mîngiiase. Le auzise bătînd sub sînul pe care își lăsa obrazul; pulsul lor îl legănase ceasuri, desființindu-le măsura și făcîndu-le interminabile. Inima îi tălmăcea, prin bătăile ei, bucuria și durerea, iubirea și ura, curajul și frica, deznădejdea și speranţa. Ştia s-o disece, pe masa îngheţată de faianţă albă, ignorînd a cui este; din moment ce încetase să bată, nu mai avea nici o identitate. Dar aici era o inimă vie care, prin noroc, fusese străpunsă în partea cea mai robustă. Profanarea trebuia încercată, numai că el nu se simţea în stare, și marele ajutor întîrzia să vină. — Cît e ceasul? — Zece! Putea să întreprindă un ultim pas înainte, să golească pericardul de sînge. Pericardul nu înseamnă inimă, este doar un înveliș neutru. Făcu o incizie mică și introduse repede tubul aspiratorului, care, instantaneu, începu să sugă sîngele. Era o mașină, funcţiona bine, facută să absoarbă lichide, fără să le identifice, apă sau sînge, fără emoția omului, atoateștiutorul, atoaterăspunzătorul. Decompresată, inima își schimbă ritmul, întrebătoare, nedumerită, parcă mirîndu-se. Și dacă se oprea motorul aspiratorului? Pe măsură ce scădea volumul inimii, despresurată de sînge, creștea pulsul, amenințind să-și depăşească limitele. Recăpătindu-și forma, inima își recăpăta și temperamentul, dar fără să respecte proporţiile, mergind prea departe, exacerbîndu- se. Milcuţ o privea cu teamă; putea să se răzvrătească? Fusese aproape un litru de sînge; acum se coagula în recipientul aspiratorului, pe urmă, atit de preţios și totuși rămas fără nici o valoare, avea să ajungă la crematoriu. Tăie pericardul golit, eliberind lama cuţitului. Aici abia descoperi inima adevărată; pulsa nebunește. Niciodată nu simţise bătînd o inimă în mîna lui; dacă ar fi atins-o, putea să paralizeze de spaimă. În mișcările lui ritmice, mușchiul miocardului părea încărcat cu forțe nefirești, concentrate, supranaturale, exercitindu-se divergent în toate sensurile care definesc spațiul și făcînd să vibreze pînă și cosmosul. Nimic nu mai exista în galaxie, decit chirurgul tînăr, și inima rănită! — Cit e ceasul? — Zece și patru minute. Întîrziase nouă minute! Nu era drept să-l lase singur, cu un muribund despicat pe masa de operaţie, cu inima dezvelită. — Uită-te pe fereastră! Nu venise. Strigă înspre ușă: — Este cineva afară? Ușa se deschise, tirziu și sfios, neconvinsă. La înălțimea clanţei, apăru capul lui Tulip, sfișiat de spaimă și de suferinţă. Prezenţa lui acolo era inadmisibilă, dar cine putea să-l oprească?! — leşi de-aici! Du-te și telefonează! Tulip nu putea înțelege, unde să telefoneze? Nu putea să se miște, nu vedea nimic înainte. — Trăieşte, domnule doctor? Odorul meu, sîngele meu fierbinte! Nu-l lăsaţi să se ducă! — Închide ușa! Înlemni, cu ochii la lama cuţitului; marginile rănii sîngerau, sîngele pulsa, izbutea să-și facă loc, avea să erupă în obrazul lui și-n lampa scialitică. Se gîndi să apuce cuțitul, să-l împingă înapoi și să-l țină cu mîna. Ar fi fost o monstruozitate, lua locul ucigașului, îi continua gestul, și poate îl ducea pînă la capăt! Vru să tamponeze rana; inima zvicni pînă deasupra plămiînului. Se împăcase cu lama; nu accepta altă atingere. — Procaină! Repede! — Ciîtă, domnule doctor? N-ar fi trebuit să fie grija lui! Avea destule. — Urmărește pulsul; pînă se liniștește. Asistenta cealaltă schimbă flaconul cu sînge; al șaselea! Nu putea să continue multă vreme. Peste cîteva minute, nu mai rămînea nici o scăpare. Băiatul frumos avea să moară pe masa de operaţie, inima avea să se oprească în faţa lui, și el s-o privească, dezarmat, rătăcit, nedemn să trăiască. Se făcuse zece și patrusprezece minute. Trădat, aruncat în luptă, apoi lăsat singur! Sîngele care picura pe lîngă lama cuțitului se prefăcu în șuviţă. „Pune mîna, lașul dracului, paraliticule, nu te zgîi ca timpiţii!“ Vocabularul generaţiei lui! O trădase, nefolosindu-l? Asistenta îi șterse sudoare de pe frunte. Era ca în clipa atacului, în pînza de gloanţe. Scapă cine poate! Viaţa nu mai are valoare. — Încarcă repede acul! — Catgut? — Nu, aţă. Bilă albă! Suna o trompeta peste pirîitul mitralierei. Cuprinse inima cu mîna stingă; trebuia s-o stăpinească și s-o învingă. Inima se zbătea, nesupusă; o simțea prin braţ, prin umăr, prin coaste, pînă în propria lui inimă. În cîmpul vizual apăru o mînă. — Acul, domnule doctor! Bine, fie! Prinse cuțitul cu mîna dreaptă, îl strînse de plăsele, și cînd îl trase, împinse în locul lui indexul de la mîna stîngă. Era un viol fără iertare, pătrundea pe un teren intangibil care se apăra cu jeturi de sînge. Peste sunetele trompetei și răpăitul mitralierei, auzea ţipete. Împinse degetul înainte, pînă ce sîngele se opri, și tipetele se stinseră. Acum mîna îi era imobilizată pe inimă. Nu și-o mai putea retrage pînă la sfîrșitul lumii. Luă acul și începu să coase în miocard; orice mișcare greșită a miîinii drepte, a miinii stîngi, orice absenţă a cugetului puteau să oprească inima. Miînuia acul în ritmul ei, pîndind clipa de relaxare a mușchiului. — Sînge, soră! Era al optulea flacon; ultimul! Încă o împunsătură și avea degetul încercuit, ca gura pungii cu bani a avarului. Asistenta luă capetele aţei și începu să le stringă, pe măsură ce se retrăgea indexul. Milcuţ își simţea degetul apăsat de o presiune egală. Nu-i mai rămînea nimic de făcut decît să-și termine mișcarea. În urma ei, rana era închisă, și inima nu încetase să bată; acum bătea independentă. — Mulţumesc, soră! spuse Milcuţț, de parcă și-ar fi dat duhul. Ușa se deschise în clipa cînd înnoda aţa. Îi era greață, îi era silă de el, de toate, nu știa de ce se născuse și ce rost mai avea să trăiască. Privi, i se părea că nu cususe destul de bine, rana nu mai sîngera, dar aţa putea să plesnească, zbaterea inimii, dedesubt, în starea ei nouă, crescuse pînă la răzvrătire; nu știa cine-i vinovatul. În urma profesorului intrară toţi pe care nu-i găsise, apoi veniră infirmiera șefă și surori cu duiumul. „De unde aţi răsărit? Unde dracu' aţi fost pînă acum?“ — Am stat un sfert de oră la barieră, se explică profesorul, fără să pară neliniștit de întirziere. Barierele! Pe fiecare drum este una. De cînd ne naștem. Aşteptăm în faţa lor, nu știm să zburăm pe deasupra, nu îndrăznim să le aruncăm în aer. Și totdeauna ajungem cu întîrziere, chinuiţi, vlăguiţi, acoperiţi de rușine. Așa ne pierdem zilele cele mai bune, și anii cei mai buni și toate care sînt în fiinţa noastră cele mai bune. Profesorul se apropie, privi peste umărul lui Milcuţ. Nu era mirat, parcă așa fusese înţelegerea, să meargă pînă la capăt. Și nici măcar nu-i dăduse o îndrumare. Lucrase după o logică accelerată, sau după instinct mai degrabă. lar acum, care era vorba lui de multumire? O asistentă veni cu halatul, îi ajută să-l îmbrace. — Te-ai descurcat? întrebă profesorul, privind cîmpul de bătaie. Bravo, e bine! Acum stai și te odihnește puţin, cît mă spăl pe miini. Ai să mă asiști. Îl închid eu. Treaba ucenicilor! Simplă, fără risc, nespectaculoasă. Îi lăsa pe ei să termine și pleca din sala de operaţie, în sala vecină îl aștepta altă echipă, alt bolnav; nu-i vedea fața, nu știa cum îl cheamă. Veni de alături, cu mănușile în miini, cu masca pe față; începu să apropie coastele și să coasă mușchii; inima dispăru, istoria era încheiată. Milcuț îi dădea instrumentele, încărca acele, îi urmărea mîinile, le recunoștea, încă îi stirneau admiraţie. Deși nu făcea decît lucrul ucenicilor! Dar mișcările lor erau melodioase, sincronizate, armonizate, puse pe note. Se străduise să i le descifreze, să și le însușească; nu putea fi ceva mai bine făcut, nicăieri în lume. N-aveai unde să mai urci. Cine se apropia cit de cît de înălţimea lui, trebuia să se oprească multumit și să-l privească recunoscător, ca un sclav eliberat. — Ce băiat frumos! exclamă profesorul, cînd, fără intubator, obrazul apăru destins, nechinuit, parcă zimbind. Ce s-a întîmplat cu el? Cine e? Nu știa cum îl cheamă. Peste o zi putea să-l uite; mai curînd, peste o oră, și odată, cînd un tînăr mai frumos decit îngerii avea să-i spună: „Mi-aţi salvat viaţa“, avea să-l privească binevoitor, ascunzindu-și nedumerirea sub un zîmbet de circumstanţă, Zimbetul lui fabricat mecanic și nedemascat de nimeni. E o povară să ai în urma ta atiţia oameni scăpaţi de la moarte! Nimeni nu știe. Renumele te desparte de propriul tău eu, îţi creează altul, rece și străin, o dedublare falsificată. Apăru și brancardierul, apăreau toţi de care ar fi fost nevoie acum un ceas și jumătate. Îl transbordară pe căruciorul tras lîngă masa de operaţie; o mînă sub cap, alta sub șale; asistenta nu trebui decît să-i susțină picioarele. Trupul fu deplasat ca pe o pernă de aer. Era și aceasta o meserie. Brancardierul și-o cunoștea bine. Ar fi putut să smucească, să trintească, să răstoarne. Toţi cei aflaţi aici își cunoșteau meseria. Milcuţ se gîndea că numai el avea încă mult să înveţe. Încă nu salvase pe nimeni de la moarte. Azi cususe o inimă înjunghiată, dar nu era izbînda lui, ci a profesorului, care închisese toracele. — Dă-mi condica! spuse profesorul. Își scoase numai mănușile și masca. Deschise condica și se pregăti să scrie. — Dictează-mi protocolul. Spune cum ai făcut. Nu se ocupa niciodată de scripte, nu mai încheiase un protocol de operaţie de cînd era intern. Urcase repede treptele, în viaţă și în chirurgie. Fusese poate o singură dată mîna a treia, cel care dă instrumentele; de citeva ori mîna a doua, ajutorul direct, admis să umble în plagă. lar pe urmă numai mîna întiîia, și sfetnicul recunoscut în toate cazurile grave. La treizeci și doi de ani, cîţi avea astăzi Milcuţ, care încă nu salvase pe nimeni de la moarte, era cunoscut, invidiat, necontestat. Îi lipsea numai virsta, ca să fie o somitate. Pînă la acest titlu maxim, îi mai trebuiseră numai zece ani. Cît mai urcase de atunci nu putea fi măsurat, nu existau alte trepte. — Lăsați, domnule doctor, interveni Milcuţ, scriu eu protocolul! — Azi nu-i treaba ta. Azi ești mîna întiia! Și profesorul scrise: „Operator principal, doctor Milcuţ Panaitescu“. Scrise numele asistentelor care îl ajutaseră, în ordine. Pe el se trecu ultimul, mîna a treia: „Profesor doctor docent...“ — Numele bolnavului? Milcuţ se făcu roșu la față; internase un bolnav, începuse operaţia, o terminase și nu știa cum îl cheamă. N-avea nici o vină, nu știa nimeni, îl adusese Salvarea, fără nici un fel de forme, nu fusese timp pentru ele; dar nu-i era îngăduit să se dezvinovăţească. Aștepta mustrarea. — Bine, completezi pe urmă, spuse profesorul. Scrise răbdător tot ce-i dicta Milcuţ. Din cînd în cînd ridica ochii și-l privea intrigat de precizia gesturilor transpuse acum în cuvinte. Era o satisfacţie să reia în gînd operaţia; se regăsea pe el însuși, în toate detaliile; nimic n-ar fi făcut altfel! Vrednicul ucenic reușise, dar ar fi putut să se piardă. Și n-ar fi putut să-l învinuiască nimeni. Nu fusese un hazard? Bineînţeles! Hazardul e școala bărbaţilor puternici! — Citește; doar încheierea. Milcuţ citi: „Travaliu de patru ori excepţional, fiindcă operaţia s-a executat în stare de urgenţă imediată, fiindcă au existat motive de panică, fiindcă au lipsit anestezistul și toate ajutoarele, și fiindcă reușita e admirabilă“. Nu-i venea să creadă, se înroși, rîndurile îi jucau în faţă. Citi pînă la capăt, zimbi îndoit, apoi o umbră îi trecu pe faţa. În încheierea protocolului, profesorul decreta, cu puterea lui necontestabilă: „Începînd de astăzi, doctorul Milcuţ Panaitescu se numește general de brigadă“. — Ce nu-ţi place? — Poate era mai bine să nu scrieţi ultima frază. Așa, totul poate să pară o glumă. — Bine! Dă condica! l-o smuci din mînă. — Rectific: începînd de azi ești numit mareșal! Și capeți de la mine trei sticle de coniac, Napoleon, V.S.O.P., numerotate. În ușa sălii de reanimare, aștepta Tulip, mai înzdrăvenit, deși tot în alarmă. Privirea lui, rătăcită, cu urme de panică, nu-l descoperi pe profesor decit în clipa cînd acesta punea mîna pe clanţă. Căzu în genunchi și-i cuprinse genunchii cu brațele. — L-ai scăpat! O să trăiască. Odorul meu, comoara mea! Profesorul dădu să se desprinsă, puţin agasat, cu gîndul în altă parte. — Nu l-am scăpat eu. Tulip nu auzi, îi apucă mîinile și începu să i le sărute. — Îți mulţumesc cu fruntea în pămînt. Îţi mulţumesc și mă înclin... Doamne, fă-mă cîine să mă tîrăsc la picioarele lui, să-i ling mîinile, să-l apăr de lupi! Enervat, profesorul îl apucă de reverul redingotei și-l ridică în picioare. — Nu l-am operat eu, ci el! spuse răstit. Tulip se uită de la unul la altul, apoi clătină din cap; nu credea, deși fusese în ușa sălii de operaţie. — Altul n-ar fi putut, numai dumneata faci minuni! Ştie tot orașul! „Tot orașul? se gîndi Milcuţ. Nu! Toată ţara! Toate țările, tot pămîntul!“ — Nu fac nici o minune, și nu l-am operat eu, dacă îţi spun. Mulţumește-i lui! — De ce nu vrei, dacă tot e gata? se lamentă Tulip. De ce pui pe altul? Profesorul apăsă clanţa și intră în sala de reanimare. Milcuţ nu-l urmă, rămase pe loc, reţinut telepatic. Din capul coridorului venea o fată, despletită, cu privirea fixă, uitîndu-se drept în faţă; avea un mers somnambulic. Nu o văzuse niciodată; o recunoscu, nu putea fi decît sora băiatului, cu frumuseţea lui, transpusă în trăsăturile feminine, la o scară mai mică, și într-o îmbinare molatică, de pară pergamută. Oricine ar fi simţit nevoia să întindă mîna, s-o rupă. Milcuţ rămase pe loc, așteptind-o; cînd fata se opri alături, își adînci privirea în ochii ei, pînă dincolo de retină. Nu simţise niciodată atita ademenire; parcă venise o vrajă. Tulip îi atinse braţul cu vîrful degetelor. — E sora lui, îi spuse, ursuz. Întinde-i mîna să ţi-o sărute! Fata îl privea, pironită; își simţea și ea retina străpunsă. 19 Ca să ajungă în portul nou, autostrada trecea pe sub oraș, printr-un tunel de opt kilometri. Lucrarea, abia terminată, nu-și dovedise încă utilitatea, fiindcă portul, în lucru, mai cerea un an de muncă pînă să fie dat în folosinţă. Dar tunelul rămînea o realizare grandioasă, care merita să fie admirată și putea să uluiască pe oricine, prin anticipativul ei dus atît de departe: o excavaţie boltită, cu o lăţime de douăzeci și cinci de metri, pentru o șosea cu șase benzi de circulaţie; îngăduind scurgerea a o sută de vehicule pe minut, într-un sens și în altul. Mașina hiîrbuită, vechiul BMW dinaintea războiului, mergea prin tunel, cu faza mare aprinsă, fiindcă iluminaţia nu era terminată. În bătaia farurilor, hăul nemăsurat, gol, apărea fără sens și puţin înfricoșător, ca un drum pe o planetă de curînd abordată de oameni. Nu răzbea nici o diîră de lumină din faţă, ca să vestească ieșirea, și zgomotul motorului, împreună cu modulaţia cauciucurilor pe beton, sfișiau atmosfera făcînd-o să atirne în franjuri, de boltă. Înainte de a intra în tunel, mașina trecuse printr-o zonă de ploaie. Ploua pe plajă și asupra orașului de vilegiatură, care părea părăsit, ca iarna, cînd nu mai rămiîneau decit paznicii. Văzînd bulevardele și aleile goale, Maria își amintea lunile ei de singurătate. Odată închise, toate clădirile acelea, hoteluri, vile, magazine, cafenele, baruri, restaurante, oricît de multe și somptuoase ar fi fost, nu reprezentau un ajutor sau o consolare pentru cineva nevoit să-și ducă viața în apropierea lor, departe de lume. Aici trăiau numai fantomele mulțimii de peste vară; în mugetul marii răscolite de furtună, în urletul viscolului care spulbera zăpada și nisipul dunelor, amestecîndu-le cu mărăcinii, fantomele retrăiau trecutul, întinse la un soare imaginar, printre cearșafuri multicolore, din amintire. Copiii construiau cetăţi și castele de nisip, femeile își vopseau pleoapele în albastru, și unghiile de la picioare în roșu, de la multiplele localuri se auzeau orchestrele și tonomatele. Tunelul le anula pe toate, realitatea și aducerile aminte. Maria întoarse capul și privi în spate, unde apa de ploaie, pătrunzînd printr-o ruptură a capotei, picurase pe banchetă și-i udase fularul. Nu-l mută, și nu din lene, ci dintr-o pornire pe care și-o formase conștient în primii ani ai adolescenţei: a apăra cu grabă și fără discreţie un obiect personal, fie că ar fi fost chiar actul ei de identitate, i se părea un gest meschin. Spuse doar atit: — Capota asta ar trebui cîrpită. Pe urmă se rușină și se strînse în sine; dispreţuia lucrurile cîrpite și le abandona, chiar dacă nu putea să pună altele în loc. Alber respinse ideea, însă condus de altă rațiune: — N-ar avea nici un rost; pînza e putredă. Ar trebui să schimb toată capota. Maria răsuflă cu ușurare. — Și de ce n-o schimbi? — Sper să-mi iau altă mașină. — Foarte bine! Una care să meargă mai repede. Viteza moderată nu-i dădea nici o satisfacţie. Privi brelocul cheii de contact; i-l dăruise ea, era un medalion cu fotografia ei, pe care scrisese mărunt, ca să încapă: „Cînd mergi cu o sută de kilometri pe oră, gîndește-te la mine!“ Numai femeile pot face astfel de gesturi: înțelegea și se simţea puţin ridicolă. Mașina, destul de prăpădită, cu anvelopele tocite, nici nu putea atinge acei o sută de kilometri! În faţă apăru o raza portocalie, se lăţi repede, desenînd ieșirea din tunel, dincolo de care, pe cerul înseninat în chip miraculos, soarele se pregătea să apună, parcă prima oară de la facerea universului. După ce străbătea pe dedesubt platoul deasupra căruia se întindea orașul vechi, la înălţimi alpine, șoseaua răzbea de-a dreptul la nivelul cheiurilor; proiectat pe orizontul marin, ivit pe neașteptate, după atiţia kilometri subterani, portul părea scufundat în apă, ca tot peisajul. Mașina opri în flancul unei clădiri noi, o prismă ale cărei linii geometrice nu erau întrerupte decit de ferestrele aproape continue, ca niște briuri de sticlă, încercuind toate patru laturile. Alber cobori și se uită la ceas; era ora cinci fără cîteva minute; trebuia să fie sus, la cinci fix. Înainte de-a urca treptele de la intrare, prelungite și ele pe toată întinderea fațadelor, ca un al doilea brîu, de piatră, subliniind briurile de sticlă, aruncă o privire cauciucurilor din dreapta; pe drum simţise că mașina trăgea puţin într-o parte. Într-adevăr, cauciucul din spate n-avea presiune. — Dă-i tu cîteva pompe! Maria cobori, cotrobăi în port-bagaj, scoase pompa și se apucă de treabă. Purta pantaloni de doc albastru, care-o făceau mai subţire și mai mică. Un pulover negru de lină completa această îmbrăcăminte nefeminină, pe care în schimb o corectau mișcările ei ondulate continuu, și părul căzut în ochi, arzînd în lumina apusului. După ce controlă cu manometrul presiunea, Maria puse pompa la loc, se șterse pe miini cu un ghem de bumbac, apoi își îndreptă spinarea, de obicei puţin adusă, și ridică ochii spre ferestrele etajelor. Contrastul apărea inacceptabil între mașina prea veche și clădirea care avea să rămînă modernă după decenii. Cînd Maria își dădu capul pe spate, ca să privească în sus, părul îi descoperi faţa, foarte bronzată, aprinsă și ea de lumina soarelui; ar fi putut să pară ostentativă, sau provocatoare, dacă ar fi avut cine s-o privească; nu era nimeni în preajmă; portul abia începea să ia viaţa. După o clipă, se ascunse iarăși sub perdeaua de păr, trăgindu-l peste obraz, inimitabilul ei gest defensiv, și ocoli mașina ca să vadă starea celorlalte cauciucuri. În privinţa mașinii, relaţiile ei cu Alber erau camaraderești; ca la război, în tranșee. El o învățase să conducă, exigent, excesiv, necunoscînd măsuri de mijloc; nu-i îngăduise să se prezinte la examen decit atunci cînd avusese certitudinea că va reuși fără indulgență. — Nu admit să fii umilită! Nu accepta să te pună în inferioritate. Să fii dirză; și arogantă! Ai dreptul, în clipa cînd ai să știi că nu poți greşi. Dăduse examenul abia săptămîna trecută. Se așezase la volan fără nici o îndoială, sigură că n-o puteau pune în dificultate. Părea crispată de frică, o socoteau respinsă, fiindcă își impusese să fie rigidă, să nu-i scape un zîmbet, să nu accepte o glumă. După o sută de metri, cei doi examinatori se uitau unul la altul, fără să înţeleagă. În locul unei începătoare stîngace, descopereau o rutinată. „Fiindcă știu mult mai multe decit se cere ca să poţi conduce o mașină! Accept să mă puneti la încercare, deoarece așa cere legea. Îndepliniţi-vă funcţia în tăcere, cu decenţă, ca să se poată stabili între noi un început de cordialitate, singurul sentiment pe care accept să ni-l declarăm, după ce ne-am cunoscut fiecare poziția noastră!“ Nu fusese nevoie de atîta încordare. Decursese pașnic, și cordialitatea era cîștigată. — Acum ai grijă să nu te fluiere pe stradă! Teoria lui Alber: un agent de circulație ar trebui să știe și să înţeleagă cît un judecător, un pedagog și un preot luați laolaltă. Fiindcă nu se poate, ești datoare să știi și să înţelegi tu totul, și să te adaptezi situaţiei. Sînt greșeli de care trebuie să te ferești în chip absolut, fără să invoci logica. Să semnalizezi schimbarea direcției chiar pe un drum de ţară neumblat de nimeni, chiar în curte, chiar cînd depășești o muscă moartă. Semnalizatorul pus în funcțiune devine o platoșă imbatabilă. E amuzant, la urma urmelor. Totul e să-ţi păstrezi buna dispoziţie. Într-adevăr, spaima Mariei în legătură cu mașina era că puteau s-o fluiere. Mergea cu gîndul că într-o asemenea împrejurare ar trebui să oprească pe dreapta, sa coboare și să renunțe pentru totdeauna. Îngrijirea maşinii devenise obligaţia ei de cînd începuse lecţiile de conducere. Nu i se părea o corvoadă, ci o treaptă; făcea lucrul cu plăcere; o mașină nouă ar fi dus-o pînă la pasiune. Era una, parcată cincizeci de pași mai departe, în umbra clădirii; o mașină joasă, cu alură sportivă, care îi atrase privirea și o făcu să pornească spre ea, fascinată. Nu putea s-o identifice; pe măsură ce se apropia, își dădea seama că nu mai văzuse niciodată una asemănătoare. La înălţimea ei, izbitor de redusă, lăţimea, confortabilă, o făcea să pară lipită de pămînt, dădea un sentiment de plăcere și de siguranţă. Maria zîmbi năpădită de bucurie. Totul apărea fascinant la acest automobil, botul lung, imperativ, spatele retezat, ca de rachetă, parbrizul imens, înclinat mult, legînd într-o gamă cromatică învelitoarea motorului cu habitaclul, dînd impresia unei mari forțe de penetraţie. Nimic, în linia caroseriei și în detalii, nu emitea o stridență, nici măcar culoarea, un violet metalizat, cîteva tonuri mai închis decît fularul Mariei. Zimbetul i se accentua; lucrurile frumoase o făceau să se simtă fericită. Cum nu credea posibil să aibă vreodată o asemenea mașină, cum nu putea nici măcar să spere, o studia fără să regrete. Răminea plăcerea de a o privi, ca pe o sculptură de preț, într-un muzeu public. Își lipi fruntea de geamul curbat al portierei și descoperi tabloul de bord, încărcat de instrumente. Refracţia luminii în sticlă opaciza interiorul, nu-l vedea decît parțial. Scaunul pilotului, de piele ivoar, adînc și învăluitor, părea capabil să fixeze corpul în viraje, scutindu-l să se mai opună atit de trudnic forţei centrifuge. Nu deslușea scaunul celălalt, despărțit de primul printr-o consolă garnisită cu altă serie de cadrane, cu magnetofon, pik-up și aparat de radio, și cu schimbătorul de viteze, nu mai înalt de o palmă. Pe scaunul estompat de sticlirea geamului, se mișcă o umbră; înainte ca Maria să se dezmeticească, un cîine se ridică, atit de mare că ajungea cu capul în tavanul mașinii, și se întinse peste consolă, pregătindu-se parcă să atace. Instinctiv, Maria se trase înapoi, uitînd că geamul rămiînea o pavăză. Cîinele însă nu era agresiv, avea o privire prietenoasă, părea că zimbește, ca oamenii. Maria reveni, își lipi nasul de sticlă; cîinele la rîndul lui se apropie trecînd pe scaunul din partea ei; dădea din coadă, bine intenţionat și simpatic. Atunci îl recunoscu; cîinele omului pe care îl văzuse la promontoriu. Nu-și mai amintea fizionomia lui, nu l-ar fi recunoscut cum recunoscuse cîinele. Tot ce-și amintea despre el, era paharul pe care îl avea în față, la bar. Convorbirea de la promontoriu o uitase. | se făcu dor deodată de ziua aceea, cînd stătuse la cort pînă căzuse noaptea. Abia acum îi venea în minte diapozitivul la care se uitase un ceas, fără să-l înţeleagă. Ce căutau acolo, pe banchiza ninsă proaspăt? Nu erau sătui de zăpadă? Se vedea un colț de ocean, împresurat de gheţțuri albăstrii; în dreapta cadrului pătrundea etrava unei nave, cu un bompres lung și cu un galion dedesubt, o sculptură în lemn aurit, reprezentind o sirenă, cu chipul atit de expresiv că l-ai fi crezut viu. Nu apărea nimeni din echipaj; după imagine, nava putea fi părăsita. Cu cine navigase pînă aici perechea nordică? Îmbrăcaţi în hanorace portocalii, băiatul și fata se băteau cu zăpadă, în umbra etravei care se pre-lungea pînă sub o colină de gheaţă. lar pe colină, așezați în amfiteatru, într-o ordine parcă studiată, cu redingotele lor negre și cu plastroane albe, o colonie de pinguini ai fi zis că-i încurajează, gata să aplaude. Ce se întîmplă, după ce mori, cu toate imaginile adunate pe retină într-o viață? De la Helga rămiîneau citeva, fixate fotografic. Și celelalte? Maria se gîndi la Calul de Salcie, transpus într-un diapozitiv colorat, cu marea albastră într-o parte, în alta cu dunele albite de ninsoare. Să ningă tare, peste toate. În cele două ierni ale ei pe malul mării, nu se bătuse niciodată cu zăpadă. Nu exista pe tot pămîntul nici o fiinţă, sa vină acolo și s-o cheme la joacă... Alber ieșise, o căuta cu ochii. Se despărți greu de mașină și de cîine, dincolo de care se proiecta Cristofor, în ninsoare, iar mai departe Helga și băiatul bătîndu-se cu zăpadă. — Am umflat cauciucul. El o privi fără să înțeleagă; uitase de cauciuc. Se mira ca nu-l întreba nimic, n-o interesa ce se întîmplase, și doar știa ca fusese convocat grabnic la Direcţia Navigaţiei, pentru o discuţie importantă. — Îţi place mașina violetă? lată ce se găsise să-l întrebe! Maria se așeză la volan, fiind rindul ei să conducă. Alber se urcă alături și trase portiera destul de brutal. De la mirare, trecuse la revoltă. Era cu putinţa să n-o intereseze? — E fantastică! urmă Maria. Robustă și elegantă. Culoarea mă înnebunește. Înăuntru e sufocantă, are un tablou de bord ca de avion. Kilometrajul e numerotat pînă la două sute șaizeci. Înseamnă că poate atinge măcar două sute. Nu i-am deslușit marca. O cunoști? — Da, e o mașină japoneză cu motor rotativ; o noutate. Hai să mergem, n-o mai admira atit. — Îmi place s-o privesc, dar n-aș vrea să fie a mea; nici a ta. M-aș mulțumi cu una mai modestă, numai să meargă repede. În dreptul mașinii violet, Maria opri și se mai uită o data. Cîinele nu se mai vedea. Se cuibărise iarăși pe scaun. — Dacă mă gîndesc bine, mă cam sperie. Știi ceva? Mașina asta mi se pare o demonstraţie. Cînd naiba au avut timp japonezii să ajungă atît de departe? Acum o sută de ani mi se pare că n-aveau nici cale ferată, nici vapoare, nici un fel de fabrici. Flota lor de război era alcătuită din bărci de lemn, cu rame. Am citit într-o carte. — Se vede! Vorbești ca din carte. ÎI privi cu coada ochiului; părea ironic și agresiv. Oare cu o lună înainte și-ar fi îngăduit? Dar Mariei nu-i era frică. Dimpotrivă, simţea chiar o voluptate ca el să fie puţin dur; se dăduse pe mîna lui și nu înţelegea să retracteze. Accepta tot ce venea de la el. Rezistase destul. — Sigur că vorbesc ca din carte, dacă nu știu decît ce-am citit. Spune-mi tu altceva despre japonezi. — Sînt mulți. Atît de mulţi, că nu poţi să vezi niciodată un singur om. Doar de la o sută în sus. Japonezele merg în urma bărbatului și duc pachetele. Nu le poţi cunoaște decit pe cele de la baie sau de la bordel. Gheișele nu iubesc. Madame Butterfly e o poveste înlăcrimată. N-am învăţat nici jiu-jițu, nici judo. Îmi repugnă. Pot să mă apăr și altfel; nu sînt un slăbănog. — Așa e, slavă Domnului! încuviinţă Maria. Ai fost și în India? Eu am fost. Într-o noapte. Vrei să mergem la cort, diseară? Mai sînt multe diapozitive. Ar fi păcat să nu le vedem pe toate, și peste trei săptămîni trebuie să i le dăm în primire lui Tulip. Alber spuse rece: — Peste trei săptămîni n-am să mai fiu aici! Maria puse frina brusc; mașina se opri lîngă borna kilometrului trei. Se aflau în tunel, exact sub piaţa din centrul orașului. Urletul cauciucurilor îi evocă Mariei accidentul. Își luă capul în miini și începu să tremure. — Ce este? întrebă Alber. — Nu știu cum s-a întîmplat. Nu-mi amintesc nimic decit zgomotul. 20 Un om își spăla mașina pe plajă, cu apă de mare. Un Mercedes nou, 280 SE, impozant și sever. Ca să ai asemenea mașină se cere, probabil, un spirit autoritar. Omul, gras și lăliu, nu făcea această impresie. Gifiia, cu buretele într-o mînă, cu o găleată de plastic în cealaltă. Avea un șort cafeniu, pînă mai jos de genunchi, ca un pantalon retezat. Sub abdomenul voluminos, picioarele apăreau caraghios de subţiri. Pentru un om atit de corpolent s-ar fi cerut mai mult decît două ţurloaie păroase. Valurile ajungeau la mașină, și o loveau într-un flanc. — Domnule, i se adresa Alber, n-o spăla cu apă de mare, căo nenorocești. Omul, atît de umil în îndeletnicirea lui necalificată, lăsă jos găleata și buretele, își puse miinile în șolduri și răspunse, bătăios: — Te-a întrebat cineva? Împotriva primei impresii, devenise atît de autoritar cît se cerea ca să i se potrivească mașina. Scurtul dialog atrase atenția unei persoane care urmărea munca omului, de la distanță, dintre dune, unde şedea pe un scăunel pliant, apărindu-se de soare cu o umbrelă multicoloră, ca un disc al lui Newton. Era o femeie, tot atît de corpolentă ca bărbatul, și cel puţin la fel de autoritară. — Ce vrea, dragă? întrebă tare, ridicîndu-se de pe scăunel. — Nu știu! răspunse omul. — Acum ce-ai rămas așa? continuă femeia. Pune mîna și spală. Merseră încă un kilometru pe plajă, pînă la Calul de Salcie. Era pe jumătate împresurat de nisip; deși ura iarna, ar fi vrut ca în locul nisipului să fie zăpadă. Și să se bată cu bulgări, măcar o dată. Cu Alber! Nu exista altcineva, pe tot pămîntul! — Se întind din ce în ce mai departe! spuse Alber, gindindu-se la omul cu mașina. Ce-o să facem cînd au sa ajungă aici? — Nu se poate! murmura Maria, așezindu-se pe Calul de Salcie. Nu se poate sa pleci! Acum o lună ar fi fost altceva. Stătea aplecată în faţă, cu coatele pe genunchi; privea marea cu o neliniște ascunsă. — Nu mi-ai spus niciodată dacă sînt frumoasă. N-am avut nevoie pînă astăzi. Vreau să știu cum apar în ochii tai. Ce te-a legat de mine? Dacă pleci, înseamnă că nu te leagă nimic! — Mă leagă tot ce ești tu, de la piele, pînă la suflet. Îmi plac gesturile tale, firea ta nedefinită, îmi plac gindurile tale, chiar cele pe care nu le știu. — Îţi place să mă ţii în braţe! — Da, în primul rînd. De aici am pornit. E rău cînd pornești din altă parte, pe drumuri lungi și ajungi obosit. Cu un suflet macerat de așteptare, nu mai poţi fi obiectiv. Socotești că după atita timp trebuie să-ţi placă obligatoriu, altfel de ce-ai fi rivnit?! Și te minţi, ca să nu te declari dezamăgit. Doi oameni legați așa, sînt niște nefericiți. — Ce propovăduiești tu? — Tocmai ceea ce s-a întîmplat cu noi. — Dacă nu ne plăceam, ne-am fi ocolit? — Poate că nu. Am fi continuat un timp, din politețe; e o obligaţie minimă. Apoi din plictiseală, iar la urmă din obișnuinţă. Cînd ajungi aici, ești un învins. — De ce crezi că te-am acceptat atunci, în prima zi? — Fiindcă erai singură și n-aveai nimic de pierdut. Fiindcă dogorai, te arsese soarele, toată ziua. — Așa este, dar n-ar fi fost de ajuns. Nu m-aș supune niciodată unui bărbat, numai pentru o dogoare din mine, oricît m-ar chinui. Eram tristă, aveam un gol în suflet; așa a început. Acum are să vină altă tristeţe... Măcar dacă ar fi cea de la început! E alta, și golul din suflet are să fie mai mare. Pe măsura ta. Fiindcă pleci dintr-un adînc pe care l-ai săpat tu. Să nu pleci! Să renunţi! La tot! — Nu! se împotrivi Alber. Ești pentru mine tot ce se poate închipui. Condiţia ca, la rîndul meu, să exist în viaţa ta, este să rămîn eu însumi. Nu încerca să mă anulezi. — Dacă ţi-aș cere să alegi, ce-ai face? — Aș renunţa la tine! Maria îl privi lung; își strînse fularul la git. Pornise briza rece de seară. Odată gitul protejat, nu mai simţi frigul, deși avea brațele goale. — Tot timpul mi-a fost frică de tine. Ai putea să pleci fără nici un regret? — Nu amesteca regretele cu plecarea! — Fără nici o remușcare? — Dacă-i vorba de remușcări, da, fără nici una. Să ne facem datoria; amîndoi, nu doar eu. Sînt obligat să plec; am un contract. Să-l calc ar însemna să mă descalific. Datoria ta e să înţelegi; nu mai mult. — Te înţeleg. Am să merg cu tine! Nu trebuie să cauţi altă soluţie. Mă mir ca nu te-ai gîndit. la-mă ca radiotelegrafistă. — Nu m-am gindit, fiindcă nu se poate, nu permite regulamentul. Dar hai să visăm puţin. O zi pe mare, cu tine! Nicăieri pe pămînt n-am fi atit de aproape unul de altul. Tu și marea! Două bucurii înmulţite între ele. — Pentru mine marea nu-i o bucurie. Rămii numai tu! — Nu se poate să n-o iubeşti pînă la urmă! — N-am s-o iubesc niciodată. Știu de mult. Dar vreau să merg cu tine. Chiar dacă are să-mi fie frică. Trebuie să facem ceva. Cînd există o nevoie imperioasă, trebuie la fel de imperios să aibă o rezolvare. — De ce nu m-ai lăsat să visez? — la-mă cu tine și visează. — Nu pot să visez decit la ceva care nu se poate. Și nu se poate, fiindcă ar fi nedrept și neestetic: o femeie, între șaizeci și cinci de bărbați! Și numai unul singur să aibă dreptul la ea! — Se întîmplă și pe uscat. Ba chiar în proporţii mai mari. Sînt femei la care riîvnește un oraș întreg. — Nu pe un spaţiu atît de restrîns. Și-apoi nu sînt numai ele; există compensări, sau consolări. O femeie între atiția bărbaţi singuri, e violată virtual clipă de clipă. — Dacă rămîn aici nu există aceeași primejdie? Poate mai mică, dar mai precisă. Alber se crispă. — Ce-ai sa faci în lipsa mea? — Nu pot să știu dinainte. — Ai fi în stare să te uiţi la alt bărbat? Adică să-l accepţi? — Orice e posibil. — Ai dreptate. De cite ori am plecat, n-am lăsat o femeie în urmă. Am avut legături provizorii, unele frumoase, care merită să le ţii minte; cîteodată le-am reluat la înapoiere și n-a fost rău, dar niciodată n-am socotit că e o continuare. Pe atunci mă gîndeam că o femeie nu-i obligată să aștepte oricît și că, dacă ar exista una în viaţa mea, iar eu ar trebui să plec un timp mai lung, i-aș reda independenţa. Era un principiu. — Te-ai gîndit ce faci cu independența mea? — Nu mă pot gîndi. Acum e altceva. — Ai să-mi iei jurămîntul? Dialogul se opri aici, în nehotărîre și apăsare. Odată cu întunericul, merseră la cort. Se făcuse frig; Maria îmbrăcă treningul fetei. Alber aprinse focul în faţa intrării; flăcările schimbară atmosfera. Ea se prelungi deodată în prima imagine care apăru pe ecran. Era noapte, se vedea un cort, în spatele lui mașina roșie, în ușa cortului ardea focul, dezvăluind o parte dintr-un peisaj ciudat, un cîmp cu viţă de vie culcată pe jos, năpădită de stuf, ca pe marginea bălților. Inexplicabil cum creșteau împreună cele două plante! Să fi închis ochii, Maria ar fi văzut pinguini și zăpadă. Băiatul, așezat în ușa cortului, frigea ceva pe grătar; se vedea fumul înroșit de flăcări. Fata, în planul cel mai apropiat, privită din spate, nu era decit o siluetă, cu părul mai lung decit altădată, o pată blondă, mătăsoasă și luminoasă. Printre șuvițele fluturate ușor de vînt, se împleteau flăcările. Dacă uitai ca sînt mai multe planuri, părul părea că arde, cu vilvătăi roșii și blonde. 21 Marinarul stătea la picioarele patului, ţeapăn, cu zimbetul ironic, știut dinainte, mai greu de descifrat pe faţa rău mutilată. Un gardian îl ţinea, legat de el cu aceeași cătușă. Mai erau acolo doi civili și un militar. Rafael nu putea să fie surprins; i se spusese dinainte, după ce medicii acceptaseră ca marinarul să fie adus la confruntare. ÎI privea nepăsător; nu-i stirnea nici o emoție; nici frică, nici silă, nici dorință de răzbunare, în opt zile uitase. — Îl cunoști? întrebă unul din civili. Celălalt se așezase pe scaun și se pregătea să scrie. Rafael încuviinţă din cap. — Unde l-ai cunoscut? — În port. — L-ai recunoaște pe omul care te-a lovit? Încuviinţă iarăși. Trebuia să răspundă afirmativ; altfel declaraţia lui în continuare nu apărea concludentă. Aștepta întrebarea și, acum prima oară, își aminti ciocnirea de pe chei. Omul îl atacase pe nedrept, nu doar ca să-i ia banii, ci să-l și umilească. Simţise din ajun că marinarul îl ura. Pentru că stăpiîna iahtului îi făcuse portretul. Pentru că el voia să-i plătească două sute de dolari. ÎI privi. Brava, sfidîndu-l cu zimbetul lui capabil să te scoată din fire. Dar era neputincios și învins, prizonier, cu mîna în cătușă, torturat și desfigurat. Din bărbie pînă în rădăcina părului se întindea o cicatrice scorţoasă. Chiar cînd cojile aveau să cadă, lăsînd în loc o piele mai netedă, n-avea să mai fie obrazul lui; rămînea marcat pe toată viaţa. — El e? Zîmbetul marinarului se accentuă, schimonosindu-l mai rău. Rafael clătină din cap și răspunse cu ochii în ochii lui dușmănoși și batjocoritori: — Nu! Anchetatorii erau contrariaţi. Pentru ei nu încăpea îndoială, și exista chiar o dovadă: cuțitul, care se stabilise că aparţinea marinarului. — Privește-l bine! — Nu-i nevoie. V-am spus că-l cunosc. — Încearcă să-ţi amintești. Ai trecut printr-o suferinţă grea. Poate nu mai știi cum s-a întîmplat. — Știu. Nu-i el! Și am suferit foarte puţin. — Dar cuțitul e al lui! — Se poate. De lovit nu m-a lovit el. — Cine atunci? — Nu știu: un necunoscut. — Poţi să-l descrii? Rafael se uită la toţi, apoi arătă spre gardian: — Avea aceeași statură. Închise ochii; nu voia să mai vadă zîmbetul marinarului. După ce plecară, veni Tulip, satisfăcut și enigmatic. — Ai făcut foarte bine! L-ar fi condamnat șase luni, pentru omor săvirșit, dar neizbutit. Așa se numește. Acum au să-i dea drumul, n-au ce-i face. Rămine al meu! Am să-l judec eu, am să-i dau pedeapsa mea! — Nu, lasă-l în pace! Nu m-a atacat pe întuneric. Ne-am bătut. Fiecare ne-am primit partea. — Tu n-aveai nici o vină. Unde putea să fie Tereza? — Te-au obosit, spuse Tulip, trăgîndu-se înapoi. Odihnește-te! După contravizita de la ora șase, veni Dia. Era gătită și mirosea a Femme; i se potrivea, o maturiza puţin. Părea o bacantă încă neconfirmată. Alcătuirea ei rămînea provocatoare, însă peste ea se așezase o haină de timiditate. Fiind în amîndouă privințele sinceră și adevărată, nu-i lipsea nimic să devină o femeie primejdioasă. — Eşti frumoasă! îi spuse Rafael. Și acum poţi să te duci, mă simt admirabil, n-am nevoie de nimic. Hai, fugi! Știu că n-ai venit pentru mine. Se deschise ușa; Milcuţ își arătă capul. — În cinci minute sînt gata. — De ce te duci cu el? Îţi place? întrebă Rafael, după ce se închise ușa. — Mă străduiesc să-mi placă. — Din recunoștință? Nu vreau să plătești tu oalele sparte! — Nu. Mă duc fiindcă am nevoie. — Vezi să nu faci vreo ticăloșie! — Ți-e teamă că am să mă culc cu el? — Asta n-ar fi o ticăloșie. — Atunci la ce te gîndești? — Să nu-i lași sufletul gol. — Ce nu-mi place la el e că nu-i însurat, și e prea tînăr. — Așteaptă să mai crească și să se însoare. Milcuţ veni s-o ia, îmbrăcat de oraș. Pe cînd se apropiau de poartă, ea se uită dezamăgită prin curtea spitalului. — N-ai mașină? — Nu, am motocicletă. E acasă; nu umblu cu ea în oraș. Dacă vrei, mergem s-o luăm. Inima Diei bătu în ritm dublu. N-o invitase niciodată un bărbat acasă la el. Și nici cu motocicleta nu mersese pînă acum. Dar motocicleta era un pretext, trebuia să-și închipuie. Dacă vrei să te duci, te prefaci credulă. Fiecare trebuie să-și joace jocul. — Prefer să mergem pe jos. — E mai bine așa, încuviință Milcuţ, repede. Ai o rochie prea frumoasă pentru motocicletă. ÎI privi cu coada ochiului. Părea de bună credinţă. Nu urmărise s-o ademenească, altfel ar fi insistat. Se simțea ușor dezamăgită. — Unde vrei să mergem? întrebă el. — Oriunde. — La cît trebuie să fii acasă? — N-am oră. Oricînd. — Chiar după miezul nopţii? — Chiar miine dimineaţă. Acum o privi el cu coada ochiului. Se socotea că face parte din altă generaţie. Generaţia de după el se arăta prea intempestivă, îl cam neliniștea. Dar poate aveau și ei o dreptate. Era dispus s-o înţeleagă. — Îţi place să mergi pe jos? — Nu prea mult; sînt leneșă. O urcă în trenul electric, care trecea pe deasupra orașului cu o sută de kilometri pe oră. Nu existau scaune, toată lumea stătea în picioare. Întregul drum, de la sud la nord, dura zece minute. Stăteau la geam, se ţineau de bara nichelată, fiindcă la curbe forța centrifugă i-ar fi aruncat în fereastra cealaltă. Li se atingeau mîinile, din întîmplare; le retrăgeau cu timiditate. Depindea de el; dacă ar fi făcut un gest clar, dacă i-ar fi apucat mîna, ar fi stat, așteptînd gestul următor. Din moment ce se afla aici, ar fi fost necuviincios să se împotrivească. Acum descoperea alt stil, la care nu se așteptase; îl știa numai din literatură și îl credea dispărut. Altădată s-ar fi socotit ridicolă și proastă. Acum participa, din ce în ce mai timidă. Cînd ajunseră la stația terminus, și el o apucă de braț, ca să-i ajute la coborire, se înroși tare. Se întorcea în ea însăși, în urmă, undeva pe unde trecuse fără să știe, fără să vadă, sărind etapele. El îi dădu drumul repede, de teamă să nu pară că profită de o situaţie favorabilă. — Vrei să intrăm la o cofetărie? Te tentează o prăjitură, sau o înghețată? Dia scutură din cap cu un gest necontrolat. Cofetărie, prăjitură, îngheţată! Nici așa! — Aş prefera să beau ceva. Dar nu pepsi-cola! Votcă sau coniac. Intrară la barul din staţia trenului electric. Pe terasă se vedeau cîțiva oameni, mai mult localnici; vilegiaturiștii se răreau și nici înainte nu prea veneau atit de departe. Înăuntru nu era nimeni. Ardeau lumini mici, multe, disimulate între lamele de lemn care alcătuiau pereții și plafonul, dînd o impresie de inconsistență. Arhitectura n-avea fermitate, nu crea senzaţia de interior, părea că de jur-împrejur e numai o perdea de stuf, străbătută de stele. Și totuși, oferea un adăpost, pe care îi descopereai intim și confortabil, îndată ce te așezi într-un colț, la o masă. Se așezară în partea cea mai îndepărtată de intrare. De la bar, pînă la ei, chelnerul avea de întreprins o călătorie. — Nu vreţi să vă mutaţi mai aproape? — Fă-ne o favoare și lasă-ne aici, îl rugă Milcuţ. N-o să te deranjăm mult. — Dacă ai ceva la inimă, te vindecă el, adăugă Dia. — Nu-mi face reclamă deșănţată! Nu-s cardiolog, domnule. — Eu sînt sănătos, spuse chelnerul. Nevastă-mea suferă de inimă. — Ce are? — Nu se știe. | se oprește inima. — Cum se oprește? — Așa, nu mai bate. Un minut, două... M-am obișnuit. Uneori ține și un sfert de oră. — Nu-i posibil. Ți se pare. — Un sfert de oră, cu ceasul în mînă! — A văzut-o vreun medic? Ce-a spus? — Că n-are nimic. — Am să vin s-o văd ea. — Sînteți medic? Ce să vă servesc? — Mai întîi dă-mi toate monedele de douăzeci și cinci de bani pe care le ai. Cincizeci, o sută. — Poate doar să deschid tonomatul. — Deschide-l. Pentru tonomat îmi și trebuie. Era ora opt; afară se întunecase. — Avem saché, rachiu japonez, spuse chelnerul, cînd aduse monedele. Stăteau față în faţă, privindu-se pe furiș. Din cînd în cînd Milcuţ se ridica, să pună în mișcare tonomatul. Erau cincizeci de discuri. Le ascultară o dată, apoi el le puse de la început; tot așa pînă la ora unu după miezul nopţii, cînd se închidea barul. De mult plecase toată lumea de pe terasă; înăuntru nu mai venise nimeni. Chelnerul nu se vedea pe nicăieri. Erau singuri, cu paharele mari între ei. Nu schimbau o vorbă, fiecare aștepta un cuvînt de la celălalt. Dia își golise paharul. Întinse mîna să-l ia pe-al lui. Nu-i plăcea rachiul, îl băuse în silă; voia să creeze o intimitate. Cînd bei din același pahar cu cineva, faci un pas spre orice. Miinile li se întîlniră, tocmai atunci el voia să ia paharul; trebuia măcar să simuleze interesul pentru băutură. Mina ei se așeză peste a lui și nu-i mai dădu drumul, decît atunci cînd se sfirşi seria de discuri. În timp ce el pornea tonomatul, ea îi bău tot paharul, pe urmă îl puse pe masă, fără să-și retragă mîna. După ce se schimbară trei discuri, la al patrulea, care nu era decît un ritm de baterie, într-un pas rar și legănat, sugerînd deșertul și mersul caravanelor, Milcuţ puse mîna pe mîna ei. Rămaseră așa pînă la ora unu, cînd chelnerul veni cu nota de plată. — Scrie adresa aici. Am să trec astăzi să-ţi văd nevasta. Ultimul tren electric plecase. Autobuzele nu mai circulau după ora unu. Pînă în oraș erau opt kilometri. — Ai să dormi la noi, în camera lui Rafael, hotărî Dia. Caravanseraiul se închisese de o săptămînă, deși nu venise toamna. Pe Tulip îl pasiona mai mult vaporul, unde continua să dea năvală multă lume. Merseră alături, fără să se atingă și fără să-și vorbească. Dia intră în cameră, scoase o pijama, cearșafuri curate și făcu patul. Cînd se apleca, i se vedea pielea bronzată, pînă la șolduri. Nu avea pe ea decit un singur lucru de îmbrăcăminte, în afară de rochie. Mai scoase o periuţă de dinţi, îi arătă unde era baia, apoi se duse în camera ei, alături. Amîndouă încăperile dădeau pe pridvor. Lăsă ușa deschisă, ca de obicei, să fie curent. În zorii zilei turcoaica bătrînă i-o închidea fără zgomot. Adormi tîrziu, întinsă pe spate, cu miinile sub cap. Dormea goală, învelită numai cu un cearșaf; nu suporta nimic pe ea. Cînd se trezi, soarele intra pe fereastră, violent, aproape sonor. Se gîndi că n-aveau să mai fie multe zile frumoase. Îmbrăcă un halat de baie, scurt pînă deasupra genunchilor și se duse alături, fără să-l stringă în faţă. Găsi așternutul pus la aerisit, pe fereastră, și odaia dereticată. Îi părea rău că nu rămăsese nici un semn de la Milcuţ, măcar dezordinea încăperii. Descoperi doar un fir de păr, pe pernă. Nu o emoţiona; îl puse totuși într-o carte. Ar fi fost prea gol, dacă nu făcea măcar atît. Își strînse halatul cu cordonul, și plecă la plaja. — Te-ai măritat? o întrebă în curte turcoaica bătrină. Nici n-o auzi; era cu gîndul în altă parte. — Nu mănînci nimic? Se duse la nudiști, se întinse la soare cu faţa în sus. 22 Alber se trezi chinuit, pe la trei noaptea. Visase că nu mai pleca, denunțase contractul. Altul nu mai avea cine să-i ofere; însemna că renunţase la tot ce muncise pînă acum, la tot ce învățase. Era o nesăbuinţă; nu putea să se apuce de altceva. Cînd se dezmetici, dîndu-și seama că nu fusese decît vis, simți o ușurare atit de subită și de deplină, că se transformă în durere. Fericirea îl izbise brutal, făcîndu-l să se clatine. Se duse la geam, încercă să privească marea, peste esplanadă; nu se vedea, noaptea era prea întunecoasă, dar izbiturile valurilor în dig se transformau din zgomote în imagini. Se aplecă, privi spre dreapta, unde apărea o parte a portului vechi: coșuri de vapoare, catarge, macarale, în lumina violentă a reflectoarelor. Departe, în ultimul bazin, cel mai adînc, stătea legat la chei Saturn, vaporul lui. Pronumele posesiv spunea altceva decit înțelesul obișnuit. Vaporul îi aparţinea în alt fel decît un bun, era un intermediar între realitate și transcendent, o altfel de lampă a lui Aladin. Datorită lui, totul îi era îngăduit, pînă la ultimul vis. Se gîndi să se ducă în port, să ia din nou cunoștință de existenţa lui. Ar fi fost o lăcomie; și-o reprimă, cum își reprima orice lăcomii. Bău un pahar de coniac, fără să-l deguste; îl dădu pe git, barbar, ca pe rachiu, sperînd să adoarmă din nou. Se trezi repede, după alt vis. Maria nu mai exista. Nu murise, nu plecase, nu știa nimic despre ea; îi lăsase doar conștiința că fusese într-un trecut neclar, îl cuprinsese groaza prin somn; niciodată nu știuse cine era și ce însemna ea cu adevărat pentru el. Acum simţea: fusese raţiunea lui de a fi. Fără ea nu avea nici un destin. Se așeză pe marginea patului, ameţit; regăsea greu realitatea, înota ca printr-o apă viscoasă. Cînd imaginea Mariei apăru, așa cum fusese ea acum cîteva ceasuri vie, adevărată, caldă, supusă, simţi iar aerul, cu drept să-l inspire liber, pînă în fundul plămiînilor, după ce fusese strangulat, gata să se înăbușe. Respiră cu bucurie. Exista, nu plecase, îl aștepta, fiindcă și ea avea în el singura ei rațiune de a fi. Dar îl împresura o neliniște, micșorîndu-i progresiv bucuria, pînă ce îl făcu să rămînă înlemnit, cu un junghi în inimă; uitase vaporul. Nu puteau să existe împreună, vaporul și Maria, și nu putea să renunțe nici la vapor, nici la Maria. Se duse la geam, se frămîntă, își munci mintea, pînă se făcu ziuă. Ea avea dreptate: dacă există o nevoie imperioasă, nu se poate să nu existe și rezolvarea. Trebuia să creadă din nou în această vorbă abandonată. Oricine ar mai fi spus-o și-n orice limbă, fusese dictonul lui la douăzeci de ani, cînd se cunoștea și începuse să-și simtă puterea. Să fi fost oare virsta celor mai mari îndrăzneli și speranţe? Nu admitea imposibilul; limitele omului nu sînt mai mici decît imaginaţia lui; orice gînd trebuie, să fie realizabil. Era sărac și-i destăinuia singurului prieten că, dacă s-ar ivi imperios nevoia să aibă un milion de lei pînă a doua zi dimineaţa, l-ar avea, pe viaţă și pe moarte, prin exaltarea supremă a voinţei și a forţei. În fața lor nu pot să rămînă obstacole. Întîlnise multe obstacole pe urmă, se lovise de ele cu fruntea, făcîndu-și rană după rană. De mult se dusese la groapa cu gunoi milionul. Într-un timp, cînd nu avea ce să mănînce, bătea străzile, kilometri după kilometri, să se împrumute pe la cunoscuți și prieteni, și nu găsea douăzeci de lei în tot orașul. Acum se afla în faţa unei încercări, mai mare decit oricare alta întîlnită vreodată. Era într-adevăr, pe viață și pe moarte! Trebuia să-și refacă vechea credinţă și s-o mărească. La opt se duse în port. La douăsprezece aștepta la casa de piatră, să iasă Maria din tură. — Te iau cu mine! Trebuie să reușim. Nu pot să te las aici. N- aș avea aer; nici lumină. — N-am dormit toată noaptea, răspunse Maria. M-am gîndit, mi-am dat seama că n-am dreptate. Du-te! Am să fiu foarte nefericită, dar am să te aștept oricit, orice ar fi să fie. Am să știu că exiști și ai să vii, și poate din suferinţă am să-mi fac altă fericire. Am să ţes pînză pentru tine! — Nu! Trebuie să mergi cu mine! Sper să trec peste toate obstacolele. Azi n-am făcut nimic. Am vorbit cu Mec, dar nu l-am convins. — Cine-i Mec? — Mecarian, directorul navigaţiei. Sub numele întreg Maria îl cunoștea, deși nu-l văzuse niciodată; el semna radiogramele adresate comandanților de vapoare. — De el depind, conţină Albert. Și îi datorez foarte mult. Îmi pare rău că am să-l contrariez; n-am încotro, trebuie să trec peste cuvintul lui. Miine mă duc la minister. Plecă la trei noaptea, cu mașina, și se întoarse pe înserat. Maria îl aștepta pe trepte. Făcuse exerciţii de singurătate, gîndindu-se că el are să întirzie. Întîi își imaginase că are să întîrzie o lună; scăzuse succesiv la două săptămîni, la zece zile, la șase zile, la cinci, la trei, la una. Începutul nu o încuraja; simțea că vine o deznădejde. Se strădui să pară nepăsătoare. El se așeză lingă ea, pe scară. — Am adus o rezoluţie echivocă; tot Mec rămîne să hotărască. Nu i se poate încălca autoritatea. Aici e puţin ca la război. El e șeful Statului Major; nu primește ordine de la ministru. — Ce fel de om e? — Dur! Și admirabil. Mi-e puţin frică de el, dar îl iubesc. Am să-l conving... (Alber șovăi, cu ochii în pămînt). Poate are să fie nevoie de o formalitate. Să ne căsătorim. Te încurcă foarte mult? Maria răsuflă lung. Nu se așteptase; îi era teamă. A doua zi, la trei, Alber se întoarse abătut, urcă scările la mansardă, se așeză pe marginea patului; își amintea prima lui noapte aici; dimineața se simţise ca în captivitate. — Nu l-am convins. Și-a chemat colaboratorii, tot statul lui major. Eram de faţă. S-a consultat cu ei; din nouă, cinci au răspuns în favoarea mea; înseamnă că se poate! Dar el n-a vrut. A mai stat o jumătate de oră cu hirtia în faţă. Nu știam ce gîndește, credeam că înnebunesc. Îmi dădeam seama că nu are o hotărîre luată, că dacă ezită atit, șansa și neșansa sînt egale, sau nu e distanţă mare între ele; o minimă bunăvoință putea să încline balanţa spre mine. La sfîrșit a spus nu! La sfîrșit, după atita gîndire! N-aveam nevoie să mă gindesc cît el, ca să spun și eu nu! Mi-am dat demisia. Nu recunosc nimănui dreptul să ne despartă, chiar dacă într-o zi am ajunge să ne urîm. Seara, Alber găsi sub ușă un plic de la Direcţia Navigaţiei. înăuntru, în locul hîrtiei oficiale, era fotografia în culori a cargobotului Saturn. Pe partea cealaltă scria: „Nu fi nebun! lată vaporul tău! N-am să-l dau nimănui!“ 23 Se sfirșea septembrie. Dispăreau ultimii vilegiaturiști, se închi- deau ultimele localuri, păleau frunzele, staţiunea rămînea pustie. Trenul electric venea mai rar, din jumătate în jumătate de oră, și mai totdeauna fără lume. Plecarea se amiînase cu cincisprezece zile. Alber se mutase pe vapor. De la început, secundul i se păru antipatic; era mai în vîrstă, avea mai mulţi ani de navigaţie, dar nu reușise la examenul de comandant, și după trei experienţe nenorocoase, trebuise sa se resemneze; a patra oară nu mai avea dreptul să candideze. Condamnat să rămînă secund toată viața, devenise acru, gata să respingă și să ironizeze. Comandantul tînăr care avea de pe acum un renume, căruia i se încredința dintr-o dată un vapor de douăzeci de mii de tone, îi stătea ca un ghimpe în suflet. În sinea lui îi nega și competenţa, și autoritatea. Aștepta să-l discrediteze, de aceea îl luase în observaţie, urmărindu-i gesturile, înregistrîndu-i vorbele. Alber era prea generos ca să creadă în inamiciţia cuiva din echipaj. Atitudinea lui față de secund, căruia i-o luase mult înainte, rămînea prevenitoare, politicoasă și cordială. Ocolea, fără lașitate, să-i impună autoritatea lui și să-i atragă atenţia asupra gradelor. Maria refuza să vină pe vapor. | se părea fără rost. Și nu voia ca într-o zi să-l întilnească pe acel Mec, dușmănos și dezumanizat. Fără să se cunoască, socotea că există între ei o antipatie reciprocă. Vara nu-și luase concediu, orele libere îi ajungeau pentru plajă; nu avea nevoie să plece nicăieri, nu trebuia să vadă pe nimeni. Își luă concediu acum, ca să fie cu Alber. Demontaseră cortul, i-l dăduseră în primire lui Tulip, cu tot ce era acolo, în afară de ultima casetă cu diapozitive, pe care o păstrase Maria. Ea se ducea rar la casa de piatră; cele mai multe zile răminea la Alber. El lipsea toată ziua; îl aștepta în fotoliu, învelită pînă în bărbie cu cerga dungată, repetind exerciţiile de singurătate. Seara mergeau să măniînce în oraș, nu aveau nimic în casă, în afară de băutură. Citeodată se duceau cu mașina pe plajă, depășeau casa de piatră, urcau pe faleză și se opreau deasupra golfului unde se vedea epava, neluminată. Nu mai venea nimeni acolo, să petreacă. lar jos, unde fusese cortul verde, rămăseseră numai copacii și amintirea verii, bătută de lună. În curînd aveau să vină ninsoarea, viscolul și gerul. Marea avea să înghetțe, aruncată pe stînci, plaja să fie îngropată în zăpadă. Maria se simțea dezbrăcată și fără nici o pavăză, îi era dor de o zi albastră, să se întoarcă de pe mare și să se ducă în munţi, peste cîmpul de rapiţă. Îi era dor de culoarea galbenă. O singură dată merse pe Saturn, seara tirziu, după ce se liniștise toată lumea. Nu era nimeni în drum, decît timonierul de la scară, care salută cu un zîmbet de simpatie. Maria simţi că simpatia, manifestată atit de deschis, nu micșora respectul și admiraţia. Înțelegea foarte bine, așa era Alber, i se cuvenea tot, nimeni nu putea să-i dea numai o parte din sentimente. Îi cunoștea mai de mult sau îl cunoscuse acum, timonierul avea încredere în el, îi încredințase destinul, zimbetul lui dovedea că e gata să i se supună și să-l urmeze. În alt fel decit un soldat la război, care, înaintea sentimentelor lui, are jurămiîntul și legile marțiale. Un echipaj de șaizeci și cinci de oameni. Un popor, pe un continent de douăzeci de mii de tone! Maria se simţea în inferioritate, față de întreg universul lui. Nu avusese niciodată viziunea completă a aspirațiilor pe care le nutrea omul de lîngă ea. | se supunea, gata să-l urmeze, dar aderase prea tirziu; ocupa în viața lui locul al șaizeci și șaselea! — Nu vreau sa merg peste tot. Mă interesează numai spaţiul tău. Ca să-mi pot imagina unde ești. Puntea de comandă îi apărea ca un imperiu mobil, proiectat peste întreg spațiul marin. — Haide să alegem o oră, cînd să ne întîlnim, spuse Maria. — Seara, cînd te culci. — Nu, mai bine dimineaţa; e un timp mai pur. La ora șase; vrei? Am să mă gîndesc la tine atît de intens, încît ai să simţi. În fiecare zi. Restul timpului vreau să mă uiţi. Alături erau staţia de radio și cabina telegrafistului. Acesta încă nu fusese numit. Se uită intrigată peste tot, se proiectă pe sine în interiorul care s-ar fi putut să-i aparțină. — Să știi că-l înţeleg pe Mec, al tău. Ar fi fost indecent. În bordul celălalt era apartamentul comandantului; un salon, o cameră de dormit, o sală de baie echipată luxos. Maria nu-și închipuise; depășea nevoile unu călător. — Îmi pare bine că ai unde să respiri. Mă aşteptam la ceva meschin. Ușa se deschise pe neașteptate; se ivi capul unui ofițer mai în vîrstă, cu o mimică intrigată. — Scuzaţi! spuse repede, fără să se fisticească. Am văzut lumină și te știam în oraș. Avea fraza pregătită, se cunoștea că venise să spioneze. Se retrase cu alte scuze, după ce își opri ochii pe Maria, măsurîndu- o cu îndrăzneală. — E secundul, o informă Alber. — Nu-mi place, răspunse ea. — Mie trebuie să-mi placă. E o obligaţie profesională. Alber învîrti cheia în broască, destul de zgomotos ca să se audă pe coridor. — Vreau să rămii aici noaptea asta. Am nevoie de amprentele tale. 24 Familia lui Tulip, Rafael și Dia, cu o femeie care făcea gospodăria, se mutase în oraș, la locuinţa de iarnă. În Caravanserai rămăsese numai turcoaica bătrină, să aibă grijă de cămilă. Tulip dormea pe vapor, altfel ar fi trebuit să plătească un paznic; pescarii puteau să vină noaptea cu barca, să fure. La oraș se ducea numai din cînd în cînd, un ceas-două. Dia mergea la școală; trecuse în ultima clasă a liceului. Rafael ar fi trebuit să dea examen la facultate; amînase pe la anul. Își continua convalescența; ceva în organismul lui rămăsese șubred. Parcă avea o rană în plămiîn; tușea din adînc, dureros, și se aștepta să scuipe sînge. Dia îl privea cu îngrijorare. Milcuţ îi spusese să nu se teamă; era o sechelă. Ce idee să folosești astfel de cuvinte! Nu știa ce înseamnă, nu cunoștea vocabularul suferinzilor, și nici nu voia să întrebe. Milcuţ, care un timp o intrigase cu purtarea lui neobișnuită pentru un tînăr, începuse s-o plictisească. Îi lipsea imaginaţia, sau avea cine știe ce infirmităţi spirituale, fiindcă nu era în stare să creeze altă atmosferă decit în prima seară. Întîmplarea de atunci îi lăsase o amintire tulbure, puţin romantică, puţin ciudată: reținerea lui, muzica tonomatului, mîinile lor împreunate pe pahar, și tăcerea. Probabil avea în el o forță, dacă putuse s-o ţină cinci ore așa, fără ca ea să-și dea seama cum trece vremea. Visase zimbind, se gîndise la el și la întîmplarea lor, toată ziua cît stătuse pe plajă. La ora șase îl așteptase în poartă. — Unde vrei să mergem? Milcuț repeta întrebarea din ajun, dar încă nu se vestea ceva alarmant. — Oriunde. — La cît trebuie sa fii acasă? Se uitase la el lung; îi plăcea, altfel i-ar fi dat un picior sub burtă, băiețește. Era antrenată. — Ti-am mai spus că n-am oră. Oricînd. Miine dimineață, poimiine, săptămîna viitoare, la anul. Sau niciodată! Devenise circumspect; semăna cu o ofertă, și prea era directă, ca să nu pară primejdioasă. Și Rafael o socotea primejdioasă, și alţii, pe cînd în ea nu găseai decit tristeţe, o tristețe nu a ei, ci moștenită de la neamuri îndepărtate. O simţise numai Maria. Și îi prezisese un destin egal cu tristețea ei atavică. — Haide odată! Nu mă ţine în poartă! O dusese la barul din staţia trenului electric, la aceeași masă; nici măcar chelnerul nu era altul. — Nevasta dumitale n-are nimic. Am văzut-o azi după-amiază. — Atunci de ce i se oprește inima? Pînă la un sfert de oră, cu ceasul în mînă. Chelnerul pusese pe masă un pumn de monede pentru tonomat, apoi adusese două pahare cu sache. 25 Într-o noapte, pe la doua, Tulip auzi zgomot pe punte. Dormea în cabina comandantului. Montase o sobă cu petrol, îi transformase duzele și ardea în ea motorină din tancuri. Avea și un grup electrogen, una din agoniselile lui eteroclite, pe care îl branșase la instalaţia vaporului. De cînd se terminase sezonul și nu mai primea vizitatori, nu-l mai punea în funcţiune; se mulțumea cu lumina unei lămpi de petrol. Zgomotul venea de afară, un bocănit de bocanc sau de cizmă. Cineva umbla pe punte, fără să-și înăbușe pașii. Tulip nu era un fricos; din toate primejdiile posibile, se temea numai de apă. Stinse lumina, dădu perdeaua la o parte și se uită pe hublou; pașii se auzeau limpede, nedisimulaţi, îndepărtîndu-se spre pupa. Era o noapte neagră, cu o pătură groasă de nori; nici nu se putea bănui unde ajunsese luna. Tulip își trase în picioare o pereche de galoși vechi, îmbrăcă redingota peste cămașa de noapte, luă revolverul de pe noptieră, îi dădu piedica la o parte și ascultă. Pașii se întorceau, zgomotul lor creștea cadenţțat, se apropia, pînă ce îi auzi oprindu-se lingă peretele cabinei. Era imposibil să vadă ceva afară; în liniștea care se așezase asupra punţii, putea crede ca fusese halucinație, dacă n-ar fi simţit o prezenţă străină, aproape, la cîţiva pași. Avea impresia că aude o respiraţie, alt zgomot și în alt ritm decit al valurilor răsturnate pe plajă. Deschise hubloul. — Cine e? strigă, aplecat afară. Nu mai auzea respiraţia de adineaori; peste zgomotul mării, plutea tăcerea. Și totuși, prezenţa străină se simţea, în continuare. Tulip regreta că nu avea o lanternă electrică; neglijenţa i se părea inadmisibilă, cînd de obicei prevedea totul, metodic. Ochii nu i se obișnuiau cu întunericul; noaptea răminea nepătrunsă. — Cine e? strigă încă o dată. După cîteva secunde, pașii se auziră din nou, pornind de lîngă el, îndepărtindu-se, într-un ritm calm, nezorit. Coridorul cabinelor avea ușa în bordul celălalt. Tulip nu se temea de un atac, revolverul reprezenta numai o obișnuinţă nocturnă, era în schimb atît de intrigat, că îl mînca pielea. leşi în fugă, scărpinîindu-se pe sub redingotă cu mîna liberă, ocoli suprastructurile pînă la bordul opus; pașii se îndepărtaseră, se auzeau însă clar, ducîndu-se spre pupa, pe puntea bărcilor. Porni după ei, căutînd drumul ca orbii, cu mîinile prin aer. Norii cădeau grei, și pe uscat, și pe mare, acoperind pînă și reverberaţia puternică de deasupra orașului. Cunoștea bine vaporul, după cinci luni de cînd îl avea în primire dar bezna îI împiedica sa se orienteze. Mergea în zig-zag între parapet și perete, lovindu-se de obstacole necunoscute, parcă imaginare. Singurul reper sigur rămîneau pașii care se auzeau în faţă. Strigă peste punte: — Cine ești? Stai că trag! Bezna îi înăbușea pînă și glasul. Pașii conteniră numai o clipă, după care își reluară ritmul. Îi urmărea de departe, fiindu-i imposibil să-i ajungă, și nu înțelegea cum vedea celălalt în întuneric. Apoi zgomotul pașilor suferi o modificare; la început nu-și dădu seama ce se întîmplase, nu mai aveau nici ritm, nici intensitate egală; mersul unui om care șchioapătă. Necunoscutul cobora scara de fier, de pe puntea bărcilor, pe puntea principală. Cînd Tulip ajunse la scară, pașii se auzeau iarăși egali, îndepărtîndu-se, fără grabă. Îi urmări din ce în ce mai intrigat; era imposibil să-i ajungă, imposibil să înțeleagă. O ușă grea, metalică, scîrții macabru; vizitatorul cobora în sala mașinilor, în bezna din cală, nu mai grea decit bezna din afară. După altă ușă de fier, pașii se duseră mai departe. Tulip se opri, dezorientat, ca la o răspîntie fără indicatoare. Erau trei uși, nu putea ști pe unde o luase. Porni la întîmplare, drept în faţă, pe un coridor lung, spre servomotorul cîrmei. De acolo înainte, străinul nu avea unde merge. Dar după ce înaintă puţin, pipăind pereţii, Tulip își dădu seama că nu se mai auzeau decit pașii lui. Celălalt se oprise; ajunsese la capătul coridorului, sau luase alt drum? Era prea tirziu să se întoarcă; merse pînă la capăt. Camera servomotorului n-avea mai mult de doi metri lăţime. Ar fi fost imposibil să-i scape cineva, chiar dacă se lipea de perete. Dar nu era nimeni, se convinse după ce se roti prin toate colțurile. Și apoi, să fi fost acolo, să fi făcut o mișcare, i-ar fi auzit pașii; chiar dacă ar fi vrut să-i înăbușe, cum nu făcuse de loc mai înainte, rezonanța camerei nespaţioase, cu pereţii de fier, ca niște membrane, i-ar fi amplificat pînă la tunet. Se întoarse; celelalte uși dădeau în atelierul mecanic, și la centrala caloriferului. Stătea ascuns undeva, imposibil să-și închipuie unde; n-avea nici un rost să mai orbecăie prin întuneric. Trebuia să aducă lampa, repede, înainte ca necunoscutul să-i bănuiască intenţia. Tulip urcă scările, pînă ce se pomeni pe puntea principală, scăldat în lumină. O spărtură în nori, nu mai mare decit o gură de găleată, lăsa luna să treacă, sclipitoare și penetrantă. Nu se vedea pe punte nici o urmă lăsată de vizitatorul inexplicabil. Tulip se întoarse cu lampa în sala mașinilor și o cercetă colț cu colț, cercetă la fel compartimentele vecine, se duse încă o dată la servomotor. Nu găsi nici un semn. Nu credea în fantome; și-apoi fantomele nu fac zgomot. Fusese un om și n- avusese pe unde să iasă, decit prin pereţii de tablă. Însemna că undeva exista o tainiţă, o ușă secretă. Trebuia să pindească; străinul nu putea să stea ascuns toată viaţa. Merse pe punte și, mai mult de curiozitate, se uită jos, la barcă. Era la locul ei, luminată de lună, dar scara de frînghie părea că se leagănă. O privi, buimac. Se legăna vizibil. Nu bătea pic de vînt. Își luă două pături pe el, se cuibări lîngă tambuchi, trăgînd cu urechea pe scări în jos. Nu simţi nimic, toată noaptea, nici a doua zi. Deocamdată nu avea cum să cheme pe cineva în ajutor. Rămase de pază pînă la prînz, cînd pe plajă apărură cămila și turcoaica bătrină. Aveau un consemn; turcoaica venea în fiecare zi, cu mîncare gătită, și dacă stăpînu-său pleca în oraș, îi ţinea locul. Cămila o aștepta în golf, nemișcată. De la începutul verii nu mai galopase niciodată pe plajă. Era bătrînă și tristă. Tulip cobori în barcă. De jos văzu scara legănîndu-se; el o mișcase. Nu înţelegea de ce se legănase peste noapte, dar nici nu trebuia să-și bată capul; nu putea să facă mister din toate. Puse mîna pe rame și începu să vislească. Vislea mecanic, cu gîndul în altă parte; ce făcea necunoscutul în cală? Deodată, Tulip scăpă ramele din mînă și rămase ţeapăn. Nu era barca lui, ci una necunoscută, vopsită în negru. — Ce te holbezi așa? îl întrebă turcoaica bătrînă, cînd, într-un tîrziu, Tulip ajunse la locul de întîlnire. — E cineva pe vapor, a venit peste mine. Uite-i barca; barca mea era albă. — Te dor ochii! zise turcoaica bătrînă. Tulip se frecă la ochi. Barca își schimba culoarea încetul cu încetul, pînă ce deveni albă. 26 Semăna cu un sfîrșit de boală, fără febră, fără teamă, o oboseală calmă și cenușie. Criza Mariei trecuse în primele zile cînd se zbuciumase mai greu decit putea să-și dea seama ea însăși. Mai aștepta o criză asemănătoare, după plecarea lui Alber. Pînă atunci număra zilele, care treceau ca într-o vacanţă suplimentară. Nemaifăcînd plajă, fiindcă vremea se asprea după o toamnă lungă și frumoasă, răminea cu toate orele zilei în față, neștiind ce destinaţie să le dea. Acum observa cît timp din viața ei ocupa soarele. Zile în șir, cerul răminea înnorat. De dimineaţă, cînd pleca Alber, și pînă seara, cînd se întorcea, era un gol plat, fără orizont, fără atmosferă. În lipsa lui, camera devenea străină. Maria nu se lăsase absorbită de atmosfera ei; numai el îi înlesnea să-i simtă căldura și intimitatea. Venea obosit și preocupat. Tandreţea lui părea de multe ori mecanică, se ducea cu gîndul în altă parte. Învăţase să-l înţeleagă, se arăta înțeleaptă și caldă. Ședea în fotoliu, insula ei, unde se simțea apărată. După ce o învelea cu cerga, al doilea aliat al Mariei și amintirea ei cea mai îndepărtată, Alber se așeza jos, lîngă ea, și rămîneau așa ceasuri, fără să facă un gest și fără să vorbească. Se absorbeau în liniște, dar cu o intensitate aproape dureroasă; făceau provizie unul de altul, pregătindu-și fiecare lunga lui traversadă. Într-o seară, în ultima săptămînă, el îi spuse, denunţindu-se cu intoleranţă: — Mă zbat și mă împart în două de atita vreme, că îmi simt sufletul ca o rană. Nu încap două pasiuni în mine, se luptă între ele, se însîngerează, și nu pot renunţa la nici una. Am halucinaţia drumului, îl trăiesc aproape aievea, de dimineaţă pînă seara, proiectat în conștiința și inima mea, ca pe ecranul radarului. Nu mai pot să aștept, zilele sînt chinuitoare, aș vrea să plec miine, sau acum, și cînd îmi aduc aminte că tu n-ai să mai fii, mă apucă disperarea, de parcă aștept să vină o moarte. — Hai să împăcăm puţin între ele pasiunile tale, răspunde Maria. Eu sînt a doua. — Nu, ești prima! — Nu-i drept, și nu accept locul. La început uram prima ta pasiune; o simţisem înainte de a mi-o fi mărturisit. Poate în tăcerile tale, poate în felul cum priveai uneori marea, absorbit de ea pînă la tristeţe. Am știut că marea are să fie încă o dată dușmanul meu; a fost totdeauna, de cînd a dispărut tatăl meu. Din cauza ei m-am ferit de tine, m-am apărat, pînă n-am mai avut putere și am căzut la picioarele tale. Fiindcă mi-ai dat înapoi o viață pierdută, colorată de tine în culori nebănuite, care mă orbesc și îmi umplu inima de bucurie. Du-te, am să te aștept, ne stă bine împreună, atit de bine cum nu poate să stea nici unei perechi de pe lume. Dar pînă în ziua plecării, deconectează-mă, scoate-mă din reţeaua ta pasională, lasă-mă în părăsire; n-am să sufăr și n-am să fiu singură, atita timp cit am să mă gîndesc la tine, și dacă din cînd în cînd ai să-mi iei mîna, chiar dacă atunci are să te preocupe altceva. Du-te întreg la visele tale. N-am să fiu niciodată departe de ele. În aceste ultime zile, Maria găsi, cu întîrziere, ce destinaţie să dea orelor goale. Merse prin magazine să caute obiecte, ca să-i facă lui Alber o zestre sentimentală. Nu era ușor, n-avea pricepere în domeniul cumpărăturilor, îi lipseau și simţul utilității, și imaginaţia. Trebuia să fie obiecte pe care să le poarte cu el toată ziua, și altele să stea la vedere, în cabină. Cumpără un stilou și doua cutii cu plicuri; i se părea darul esenţial. Ca să-i cumpere un cronograf, n-avea destui bani. Îi luă agendă și calendar. O ramă de piele venețiană, pentru fotografii; o lăsă goală, nu voia să se insinueze, el avea să pună ce fotografie i-ar plăcea. O mapă de birou, luxoasă, în stil cu rama. Pe ea gravă cu mina ei, cu o artă construită pasional: „Sfinta Maria protejează pe marinari“. Mai erau obiecte de atîrnat în perete, o maimuţă de pislă, hazoasă, deși cu privirea tristă. O păpușă cu chipul stilizat, cu ochii imenși, cu gura bine conturată, carnală, aproape provocatoare. Nu putea fi o jucărie pentru copii; o luase fiindcă semăna cu ea, într-un fel; de cîte ori o privea îi venea să zimbească. Dacă Alber descoperea asemănarea, avea să zimbească și el. Dimineaţa, la șase. Ultimul obiect era un brad miniatural, de material plastic, atit de izbutit, că părea viu; nu se veștejea niciodată, putea să-l însoțească tot drumul. Într-o noapte avea să-i aprindă lumînările minuscule, care să-i aducă un cer înstelat în cabină, și să le privească în tăcere, cu lumina stinsă. Îl fixă într-o cutie de carton, ca să nu se deterioreze. Pe cutie scrise: „Se deschide în noaptea de Ajun!“ lar înăuntru puse fotografia ei, aceeași din medalionul cu cheile mașinii. Era singura fotografie care îi plăcea, fiindcă o reprezenta cu adevărat, nu atit prin trăsăturile obrazului, cît prin ochi; deși calmi, încălziți de un zîmbet comunicativ, privirea lor ascundea o neliniște, părea că străpunge spaţiul, căutînd ceva infinit. În josul fotografiei scrise: „La mulţi ani, toţi pe care ţi-i dau, și nu pot fi numărați!“ În altă seară, Alber îi spuse, chinuit și puţin iritat: — Azi, în careu, secundul a făcut glume monstruoase pe seama nevestelor lăsate acasă și mai toţi i-au ţinut hangul. N- am putut suporta atita vulgaritate și le-am atras atenţia că și ei sînt însuraţi. Secundul mi-a răspuns, uitîndu-se insinuant la ceilalți: „Dumneata n-ai de ce să te vaieţi!...“ Dar de cînd ai fost pe vapor, toţi știu de existenţa ta. Alber își continuă gîndul, după o pauză: — Bineînţeles că-i doar o formalitate; totuși îți dă ceva, o grijă, compensată de o siguranţă, de o stabilitate. Nu vrei să ne casătorim? Ar mai fi timp. Poate ţi-ar prinde bine să știi că ești legată de mine prin acte. Maria nu se gîndi mult. Parcă aștepta propunerea și avea răspunsul pregătit. — Vreau să ne iubim în libertate. Așa ajungi mult mai sus. Ti se cere mai mult curaj, în schimb dragostea e mult mai intensă. Nu te teme, am să fiu curajoasă. În ultima seară, Alber se întoarse tîrziu; Saturn pleca a doua zi, la opt dimineaţa. Era istovit. — Sper să nu înnebunesc pînă la plecare. Au mai rămas unsprezece ore și am încă multe de făcut. În seara asta ar fi trebuit să rămîn pe vapor. — Du-te! — Nu pot! Orice ar fi să fie. Seara asta e o limită; mi-e imposibil să trec peste ea, chiar dacă ar fi să pierd tot. — Eşti obosit; odihnește-te! Am să stau cuminte. — Nu mă pot odihni. Avem de vorbit. Vrei să rămii aici în lipsa mea? Ar fi mai bine decit dincolo. — E prea departe. Și e prea fără tine. Să nu-mi lași nici cheia. Mi-ar face rău să intru în casa ta. Am să te caut în aer liber. — Dar mașina trebuie s-o iei. Are nevoie de puţină îngrijire; aici, fără garaj, s-ar părăgini peste iarnă. Acolo poţi s-o ţii în magazie. Folosește-te de ea cît îţi place, o să reziste pînă mă întorc. Vezi să nu te fluiere nimeni! Ai să vii să mă iei din port. Te-ai gîndit cum are să fie? — Da! Mult război trebuie să ducă într-o viaţă bietele noastre inimi! N-am să intru în port. Am să te aștept afară. Au să fie oameni oficiali; n-au de ce să mă vadă acolo. Mai ales protectorul tău. l-am dat dreptate, dar mi-e frică de el. În seara asta cred că-l urăsc. Abia acum înțeleg, în măsura adevărată, ce-ar fi însemnat să merg cu tine, să fim împreună, zi de zi, noapte de noapte, să ne despartă numai un perete de scîndură, să fiu auxiliarul tău, nu cel mai util, dar cel mai devotat. Și acestei conviețuiri ideale, să i se adauge dragostea, ca o recompensă continuă, numai a noastră, deasupra tuturora, chiar și a mării. N-o să-mi fie greu să aștept, ci să uit regretul. Astă seară îl simt ca pe o rană. Vreau să te culci, nu mai poţi ţine ochii deschiși. Eu mai am treabă, dar n-am să fac zgomot. — Nu pot să dorm pînă ce nu vii lîngă mine. Am să te aştept. Adormi cum puse capul jos. Maria acoperi lampa de pe noptieră, se așeză pe marginea patului, îl veghe o vreme, triindu-și încă o dată gindurile; nu-i spusese decit o mică parte din ele. Dormea încruntat, cu pumnii strînși deasupra cuverturii, se războia prin somn. Se simțea, mai bine ca niciodată, că era om, întreg și puternic, pînă în ultima lui fibră vibrantă. Maria se așeză la masa de lucru și medită mult. Îi auzea respiraţia. El se trezi o clipă și murmură, fără să deschidă ochii: — Să mă scoli la cinci. Poate vorbise prin somn. Maria ar fi vrut să-și pună capul pe umărul lui și să plîngă în liniște, pînă dimineaţa. Scoase foi de hîrtie, le tăie în opt, nouăzeci de bucăţi, ca niște file de calendar; scrise pe ele datele zilelor, pînă la întoarcere. După aceea le luă pe rînd, oprindu-se îndelung la fiecare, gîndindu-se încordată, ca să scrie cîte un rînd în capul paginilor. Cînd sfirși, se făcuse ora patru. Le puse, ordonate cronologic, într-o casetă pentru cărți de vizită; caseta o înveli în foiţă violetă și legă pachețelul cu șnur galben. Ultimul ceas îl petrecu în genunchi, lîngă pat, prosternată. Suferea, știa că are să sufere, și era fericită. La cinci îi puse mîna pe frunte. — Ce-ai să faci cu cheia? întrebă el, cînd să plece. — Te-am rugat să nu mi-o lași. Am să ies odată cu tine. Daro iau în partea cealaltă, cu viteză maximă. Du-te pe jos; nu-i departe. — Uite cheile mașinii. Maria zimbi cu tristeţe; în locul fotografiei, o pusese pe a lui, și pe ea scria, parafrazind îndemnul ei la prudenţă: „Cînd mergi cu șaizeci de kilometri pe oră, gindește-te la mine!“ — Bine! încuviinţă Maria. Renunţ la viteza maximă, dar am să mă duc repede. Merse la masă, luă pachetțelul și îl ţinu la înălțimea ochilor, ca pe o ofrandă. — Ai aici cîte o filă pentru toate zilele. Ti-am scris nouăzeci de întrebări, una pe zi. Mai jos e loc pentru răspuns; ai să mi le dai la înapoiere. Dar jură-mi că n-ai să le citești pe toate deodată. Te-ai rătăci. Așteaptă să le vină rîndul. Maria își puse fularul la git, ultimul gest pe care putea să-l facă. Își interzise orice tandreţe; plecă bărbătește. La jumătatea scărilor se opri. Trecuse prin inima ei presimţirea nebună ca scara n-avea decit un sens; o cobora și nu mai putea niciodată s-o urce. 27 Milcuţ se întiîlnea cu Dia a șaptea oară, și prima de cînd ea se mutase în oraș. Aveau o casă provincială, destul de arătoasă, cu grădină în faţă. Nu-l poftise niciodată înăuntru și n-avea de gînd să-l poftească. Aștepta un incident, să se termine. Dintre toate, cel mai inacceptabil rămînea numele lui, neevocator, parcă făcut. Milcuţ! La spital îl absolvise, accepta orice se lega de viața lui Rafael. Pe urmă, numele i se păru ridicol; îi era imposibil să-l gindească, necum să-l pronunţe. După o săptămînă de ploi, vremea se făcuse din nou frumoasă, scurgîndu-se prelung, odihnitoare și caldă. Venise în sfîrșit, cu motocicleta; era impresionantă. — Unde vrei să mergem? întrebă Milcuţ. — Oriunde! răspunse Dia. Motocicleta, robustă, bine așezată în spaţiu și în propria ei alcătuire, trezea în ea interes pentru mecanică. — Teribilă! Ce marcă e? întrebă, dîndu-i tîrcoale. — N-are marcă; e dintr-o serie de prototipuri. — Și cum de-ai pus mîna pe ea? — Am cumpărat-o de la cineva, care a adus-o din Japonia. — Pare cam sălbatecă. — Este, dacă accelerezi prea tare. — Care-i viteza maximă? — Să nu te sperii; două sute zece pe oră! — Nici nu-mi închipui cum ar putea să fie. Într-o mașină e altceva. Există vreun om care să se lanseze în viteza asta, așa, neapărat de nimic? — E plină lumea. — Mi-ar fi plăcut să fiu pilot de curse, dacă s-ar fi primit și femeile. Să apăs pe acceleraţie, să mă dau peste cap în viraje, să iau foc, dar să scap teafără și să înnebunească bărbaţii după mine. — Unde vrei să mergem? reluă Milcuţ. — Oriunde! repetă Dia. Deși calmă, simţea că azi are să se răzvrătească. Se urcă pe șa, la spate; rochia i se ridică pînă la șolduri; ar fi însemnat să îngheţe. Se duse în casă și își puse un trening gros de lînă, copiat după al eroinei din „Formula întîia“, un film despre autodromuri, plin de catastrofe spectaculoase. Îi plăceau automobilele de curse, dar nu le văzuse decit la cinematograf. Motocicleta o cîștigă repede. N-ar fi bănuit că poate fi atit de confortabilă, cu o suspensie atît de echilibrată. Se legăna ca o barcă, dar își păstra stabilitatea și nu ieșea din linia dreaptă. Dia stătea cu picioarele bine așezate în scări, n-avea nevoie să se mai țină de nimic, își păstra echilibrul prin musculatură; simţea o povară grea în șolduri, care o torsiona insinuant, cu o durere promițătoare. Nu mai avusese niciodată aceeași senzație; era cu totul neprevăzută și părea că poate să meargă pînă departe. Închise ochii, o absorbi la început intrigată, apoi puţin ameţită; dacă ar fi trebuit s-o descrie, n-ar fi putut să folosească decit cuvîntul divin, o expresie de bază în vocabularul ei festiv. Se trezi dezamăgită, cînd motocicleta opri în fața barului. Cobori fără să protesteze, numai fiindcă era ameţită, dar știa că are să facă explozie. Terasa se vedea goală, fără mese și scaune, ca la o retragere. Pe ușa ferecată scria cu cretă: „Închis pînă la primăvară“. — Ce facem? întrebă Dia, ironică. Aşteptăm aici pînă se deschide? Milcuţ stătea prostit, cu capul în jos; oare chiar nu avea nici un pic de imaginaţie? Deoarece acum era obligatoriu să schimbe programul din zilele celelalte, Dia se calmase, în așteptarea neprevăzutului. Neprevăzutul însă nu se vestea, partenerul ei nu lua nici o iniţiativă. La adăpost de vînt era cald, soarele ardea ca în după-amiezele de vară. Dia se așeză pe bordura terasei. — Vino și stai lîngă mine. Ai să-mi răspunzi la un interogatoriu. În viaţa ta există o femeie? — Desigur, ce-ţi închipui!? Dar nimic statornic. — Au existat multe? — Destule. — Ce erau? — Colege de școală, de facultate, de meserie. Și altele. — Cite? Poţi să le numeri? — Cele pe care le ţin minte, vreo șapte. — Și cele pe care le-ai uitat? — Cred că încă pe-atitea. — Puțin! exclamă Dia, indignată. La treizeci și doi de ani e inadmisibil! Mai ales cu meseria ta. Cred că ai în fiecare zi cîte o ocazie. — N-am căutat niciodată ocazii. — Pe mine de ce mă cauţi? — Tu nu poţi fi o ocazie. — Vrei să fiu iubita ta? — Aș fi vrut; acum știu că nu se poate. — De ce? întrebă Dia, interesată. — Există în tine o nestatornicie, o instabilitate pe direcţie, un mers în zig-zaguri. — Nu ești prost de loc! E adevărat, mă cam cilatin. Crezi că o mînă puternică n-ar putea să mă ţină? — Nu știu; mîna mea este exersată pentru altceva. Dia îi luă mîna. O cunoștea de pe paharul de saché, din atingeri prelungite parcă în imaginaţie. De privit n-o privise niciodată în plină lumină. Era o mînă bine desenată, cu trăsături personale, pe care, cu exerciţiu, ai fi putut să le identifici, ca pe trăsăturile obrazului. Nu era oare destul de puternică, s-o ţină de umăr, s-o ducă în linie dreaptă, cum conducea motocicleta? Conducea atit de sigur și de viguros, că părea invincibil; totul în faţa lui trebuia să se dea în lături și sa i se supună. Chiar ea simţise nevoia, pe o parte a drumului, cînd durerea din şale devenise lascivă. Nu și-l mai dorea, se îndepărtase de el, lucidă și resemnată. Totuși, acum, dacă mîna lui s-ar fi întins spre ea, s-o ducă de-aici, ar fi mers oriunde, ar fi acceptat orice, fără să amine. Nu putea s-o respingă, era mina care atinsese inima lui Rafael. — ÎI iubesc atît de mult, că-mi vin lacrimi în ochi. Omul de lîngă ea îi ţinuse inima în mînă! Îi dăduse a doua viață. Poate de aceea stătuse ceasuri mînă în mînă cu el; nu o accepta din recunoștință, ci fiindcă era încărcată de fluide. — Toată vara am căutat un om pe care să-l iubesc, reluă Dia. Uneori am fost nerușinată, am provocat pe unii și pe alţii. Nu urmăream decit să văd ce forță au în ei cînd se dezlănțuie. Unii se umflă, li se înroșesc ochii, suflă foc pe nări, de crezi că au să te nimicească, și cînd colo, dacă le pui mîna în piept, se poticnesc lamentabil, ca vaca împiedicată. Cei reținuți sînt mult mai primejdioși. După ce-i stirnesc, o cam iau la fugă. Și uite așa, nici eu nu știu ce caut, merg în zig-zag, bine ai spus. N-o să fiu fericită. Dacă mă vrei, îţi stau la dispoziţie. Nu mi s-a mai întîmplat pînă astăzi, dar n-o să fie nici o pagubă; e fatal să se întimple odată. Mă privește numai pe mine. Și există o justificare la o adică. E drept să se întimple așa, fiindcă la început te-am iubit, o zi întreagă. Mă ardea soarele pînă în inimă. Cheamă-mă la tine acasă, cît nu uit ziua de-atunci. — Nu pot; stau cu părinții. — Ce groaznic! Cum îţi rezolvi ocaziile? — Prin locuri unde nu vreau să te duc pe tine. — Dacă-i așa, vino la mine, diseară, după ce se culcă femeia. Dar pînă atunci să nu mă lași singură, ţine-mă în tensiune, să nu mă năpădească gindurile negre. Hai cu motocicleta. Vrei să încercăm viteza maximă? Știu un loc unde se poate. Locul se întindea dincolo de promontorii, unde se sfirșea faleza și începea altă plajă, spre cherhana și spre lacuri; șase kilometri de linie dreaptă, fără nici un obstacol. Nisipul umed și tasat era mai neted decit asfaltul, iar aderenţa cauciucurilor părea inexplicabilă. Se simţea în ghidon și în șa; din amîndouă venea o vibraţie violentă, dar egală, fără să oscileze, ca și cum roţile ar fi fost antrenate magnetic. Acum Dia stătea lipită de Milcuţ, ţinîndu-l în braţe, cu bărbia pe umărul lui, ca să poată privi kilometrajul. Motocicleta atinsese o sută douăzeci pe oră, într-un sfert de minut, fără trepidaţii, fără efort, cu acceleraţia netrasă pînă la capăt. Se simțea în turaţia motorului, calmă, echilibrată, o rezervă de putere imensă, care aștepta să se dezlănțuie. Acul kilometrajului rămase însă în aceeași poziţie. — Mai repede! strigă Dia. Milcut! Nu mai știa cine este, nu avea nici o importanţă; peste conștiința ei, peste amintiri și sentimente se ridicase, dominînd totul, senzaţia deplasării vertiginoase, într-un spaţiu care rămînea în urmă dezagregat, în neputinţă să se refacă. Motocicleta ţinea o linie perfect dreaptă și despica plaja în două, lăsînd-o răscolită, într-o trenă lungă de nisip spulberat în aer. Trena începu să crească, să facă virtejuri; era un ciclon. Dia îi auzea urletul, mai puternic decît al motorului. Curentul îi presa pleoapele, trebuia să facă eforturi ca să le deschidă o clipă, să vadă kilometrajul. Acum arăta o sută optzeci de kilometri, oscilînd încet spre gradaţia următoare, își lipi gura de urechea lui Milcuţ; descoperi un parfum cald, de neînțeles cum se păstra în curentul vijelios care anula toate senzațiile, în afară de a vitezei. Îi venea să-l muşte. — Mai tare! Accelerează! — Nu mai pot. E la maximum. Amîndoi aveau vocea schimbată, ascuţită, metalică și înregistrară o clipă aceeași impresie că le plesnește pieptul; pătrunzînd în gură cu presiune, aerul dădea vibrații violente corzilor vocale, dilata traheea și invada plămînul. Dia trecu printr-un moment de panică; nu voia mai mult, acul kilometrajului ajunsese aproape la două sute, începea un zbor, motocicleta părea o rachetă, jeţul din urma ei se lăţise și oscila, măturînd plaja de la țărm pînă în dune. l-ar fi cerut să micșoreze viteza, însă nu avea curaj să vorbească. Între două zbateri grele ale pleoapelor, văzu în față, încă departe, un văl vînăt, care înainta cu viteza stelelor căzătoare. Era însuși spațiul, devenit material prin comprimare. În zona apropiată, plaja se sfirșea, inundată de lacuri și de canalul care se vărsa în mare. Viteza motocicletei scădea, cu acceleraţia redusă prevăzător, treptat, milimetric. O mișcare bruscă i-ar fi dat peste cap, proiectîndu-i departe. Ultimele sute de metri merseră în alură de promenadă. Dia avu timp abia acum să consume mirajul, în liniște, îi rămăsese întipărit în toată fiinţa. Cînd cobori era istovită. Se odihniră pe malul lacului, în iarba palidă, încălzită de soare. — Mi-a fost groaznic de frig! Tremura, cauza nu era numai frigul, ci și tensiunea nervoasă, trecută peste limitele suportabile. Fără nici un motiv explicabil, îi venea să bocească. — După ce am să mă dezmeticesc, cred că am să te admir, ca pe un zeu. Îmi pare bine că te-am întîlnit, că am ajuns pînă aici. N-o să-mi pară rău de nimic, deși a început să-mi cam fie frică de mine. Te rog să nu-mi tolerezi nici o ezitare. Pactul nostru e făcut. Dă-mi mîna! Își lipi obrazul de mîna lui; cerșea o mîngiiere, incapabilă să o ceară altfel. Mîna se încălzi puţin, îi transmise în obraz pulsații masculine. — M-ai înspăimîntat, nu mi-e rușine să spun. De unde atita forță, atit curaj, atita precizie și neclintire la un chirurg? — Din trupuri spintecate și cusute la loc. O operaţie pentru mine înseamnă facerea lumii. — Crezi că am să pot urma medicina? Nu mi-ar mai plăcea altceva. Te rog să mă meditezi, să mă înveți trucurile voastre, ca să reușesc la examen; știu că e foarte greu. E adevărat că i-ai tăiat o coastă lui Rafael? — O să crească la loc. — Cred că-i mai lipsește una; coasta din care sînt făcută eu. Poate că nu te-am descoperit complet, nu știu tot despre tine. Spune-mi, care sînt celelalte daruri ale tale, în afară că știi să spinteci oamenii? — Cînt la trompetă. — Fabulos! Trompeta e cel mai viril dintre instrumente. Ce cînţi? — Jazz, firește, dar de altitudine. Am să-mi fac o orchestră. — Și celelalte daruri? — Știu să tac. Știu să ascult. — Îți pare rău că au ajuns oamenii pe lună? — Nu, îmi pare bine. Am plins de emoție în noaptea cînd erau acolo. — Hai să mergem. Să nu te grăbești, ca să n-ajungem pe lumină. Soarele coborise, nu mai dădea căldură. Motocicleta mergea moderat, curentul era suportabil. Dia stătea adăpostită la spatele lui Milcuţ. Se ţinea cu bratele de el, era viu și frumos; căuta oamenii frumoși, pe ceilalți îi ocolea aproape îngrozită. Era tînăr și plin de daruri, cum nu mai văzuse la nimeni. Îi plăcea deplin, și totuși, pe măsură ce kilometrii rămîneau în urmă, își simţea inima răcindu-se, îi pălea obrazul, în suflet i se năștea o jale prelungă și se materializa, ca o funie care se tîra în urma motocicletei. La capătul ei avea să crească o ancoră, să se înfigă în nisip, s-o smucească și s-o răstoarne. Nu-l iubea și nu putea să-l iubească; trecuse clipa, se străduise s-o întoarcă înapoi, nu izbutise. — Nu merg mai departe! spuse deodată, dezlipindu-se de el, lăsîndu-și greutatea pe spate, gata să cadă. Întoarce-te singur! — Nu ești în toate minţile! Cade noaptea și ai cincisprezece kilometri pînă acasă. În loc să oprească, Milcuţ acceleră; motocicleta răscoli nisipul sub roata din spate. — Oprește! strigă Dia. Sar jos și răspunzi de viaţa mea! Oprește, ucigașule! Nu vreau să mă spinteci și pe mine! Viteza creștea. L-ar fi lovit cu pumnii în ceafă, dacă nu i-ar fi fost teamă că-l dezechilibrează. Se agăţă iar de el, să nu cadă. Plîngea în hohote. Mergeau în lungul diîrei pe care o lăsase motocicleta, un șanț drept, parcă tras cu plugul; pe-aici trecuse cu două sute de kilometri pe oră. Adîncimea șanțului se micșora progresiv, pînă ce urma roţilor se șterse. Se apropiau de locul plecării. Acum viteza ajunsese incontrolabilă. Trebuia să încetinească numaidecit, altfel se întîmpla o nenorocire; faleza se vedea la cinci sute de metri, ca o barieră. Viteza începu într-adevăr să scadă; Dia bănuia că se apropia de o sută de kilometri, cînd simţi în șale o smucitură brutală. Ghidonul deviase, și motocicleta, păstrîndu-și echilibrul printr-un miracol, aluneca pe nisip, derapînd de-a latul. O umbră deșirată, o fantomă apocaliptică ţișnise dintre dune și le tăia drumul. Milcuţ se strădui să redreseze ghidonul. În faţa lui apăruse cămila, barîndu-i drumul, inconștientă sau înnebunită. În acele fracțiuni de secundă, dilatate printr-o concentrare a tuturor simţurilor și reflexelor, cămila părea că stă pe loc; în realitate gonea, traversînd plaja. Milcuţ mută ghidonul în partea cealaltă. Motocicleta se răsturnă, apoi se ridică în aer. Dia avu timp să se vadă zburînd, catapultată, în vreme ce motocicleta cădea pe spate. Milcuţ era în șa, cu mîinile pe ghidon, menținut de o forță centrifugă născută în rostogolirea vertiginoasă și încă neepuizată. O secundă mai tirziu, Dia se trezi proiectată pe panta prelungită a unei dune de nisip. Aterizarea sa sfirși ca o săritură cu schiurile, sub un unghi care amortiză izbitura. Era doar ameţită. 28 Cămila galopa între mare și dune. leșise pe poartă, în timp ce turcoaica bătrină moţăia pe treptele pridvorului, rezemată de stilp, învăluită de soarele ofilit. Nu-și cunoșteau una alteia originea, dar amîndouă veneau aici din sud, de la depărtări geografice, migrînd spre nord, generaţie după generaţie; istoria lor era veche, ca a imperiilor dispărute, de pe malurile Nilului și din Asia Mică. Nu se știa, nici despre una, nici despre alta, cînd și de ce se opriseră aici, unde urma să li se stingă spiţa, căci n- aveau descendenţi, nici turcoaica bătrînă, nici cămila. Își trăiau exilul împreună, ajutîndu-se între ele, în așteptarea ultimei zile; dacă ar fi avut nenorocul să nu moară împreună, era greu de închipuit ce s-ar fi întîmplat cu supravieţuitoarea. Cămila se oprise puţin în faţa pridvorului și o privise pe turcoaica bătrină. Semănau întrucitva, prin oboseala de pe chipurile bătrîne și prin nostalgiile înrudite. Turcoaica dormea cu un rictus al gurii, singurul semn care ar fi dovedit dezamăgirea ei de pe timpul marelui vizir și al pașalei. Nimeni nu putea să afirme cu siguranţă că nu i se cuvenea titlul de împărăteasă. O muscă i se plimba pe faţă, insistentă, ticăloasă, și nici o sclavă nu venea s-o alunge cu evantaiul. Cămila simţea nevoia să plece. De mai mult timp examina zările; spre sud se vedea orașul, care o împiedica să treacă. Singurul drum liber rămînea spre nord, adică spre o nouă migraţie. Se îndepărta, în loc să se întoarcă. De fapt își continua destinul. Turcoaica bătrînă nu putea s-o urmeze; era mult prea obosită, și avea o fire prea pașnică; devreme ce se resemnase, n-ar fi fost în stare să se mai răzvrătească. Și n-ar fi suportat galopul. Cămila galopa, singură, între dune și ţărmul mării, de-a lungul diîrei pe care o lăsase motocicleta. Mergea în linie dreaptă, pentru a străbate spaţiul, nu pentru a ajunge la o destinaţie; destinaţia se năștea acolo unde se termina mersul. Trecu de cherhana; pescarii, care mai înainte priviseră goana motocicletei, voiră s-o oprească și s-o întoarcă din drum, cum mai făcuseră și altădată; știau că este camila lui Tulip, urmăreau să-l servească, fiindcă el le cumpăra peștele și îi împrumuta cu bani, fără camătă. Nu izbutiră; cămila nu mai era dispusă să se supună, nici lor, nici altcuiva; trecu printre ei, dindu-i pe spate; soarele apunea peste munţi, în timp ce luna răsărea de pe mare. Merse tot așa, într-un galop reţinut, de călătorie, pînă ce ajunse în faţa lacurilor. Nu trecuse niciodată canalul; nu cunoștea deșertul care se întindea mai departe. Aici făcu un popas, examinînd nisipurile înroșite de lună. Întinse gitul, ascultă pe uscat; se întoarse, ascultă pe mare. Se aplecă să bea apă din canal; apa era dulce, proaspătă, pătrunsă de aerul rece al înserării. Bău mult și pe îndelete, fără să-i fie sete, numai din deprindere, în faţa deșertului. Canalul, dragat primăvara, era adînc și avea o lăţime de o sută de metri; în schimb nu se simţea curentul, apa lacului se scurgea lin în mare. Trecu înot, continuîndu-și linia dreaptă; ajunsă dincolo se scutură de apă, ascultă iar zvonurile nopţii, își reluă galopul. Ținutul părea mai sălbatic, nu se vedeau semne lăsate de oameni, poate nu-l străbătuse nimeni, îl străbătea ea prima oară; de multe ori străbătuse ea prima oară un ţinut în istoria lumii. Luna se ridicase sus, albea decorul, umbra dunelor se scurta, concentrîndu-se, căpătînd contururi mai bine desenate. În afară de cer, nu existau, în tot peisajul, decît marea și nisipul; amîndouă se pierdeau la orizontul lor, marea într-o cortină albastră, nisipul în văluri violete. Cămila își continuă galopul, în acel deșert care spre norocul ei nu-și anunţa încă un capăt. Pierduse multe din noţiunile curente; de la canal nu făcuse nici trei kilometri, și i se părea că merge de secole. Plaja se îngusta, în timp ce dunele creșteau tot mai înalte. Marea muncise aici mii de ani ca să îngrămădească munții de nisip, din firișoare infime, în număr cosmic. Aici își căuta cămila locul de unde pornise, la prima ei naștere, și unde trebuia negreșit să ajungă pentru odihnă. Pe mare, orizontul începea să se lumineze, în vreme ce pe uscat violetul din zare devenea sumbru și rece. Cămila obosise, știa că nu va ţine pînă la răsăritul soarelui. Căută cu ochii duna cea mai înaltă; o descoperi la o sută de metri. Își adună forțele sleite, se încordă, mări pasul, pînă ce galopul ajunse să lase în urmă furtuni de nisip, împletite. Țintea înălțimea cea mai mare, nu putea s-o urce dacă n-avea destulă viteză. Și dacă nu ajungea sus, spre a vedea pînă la sfîrşitul deșertului, destinul ei rămînea ţară capăt. Ajunse după ce ultimii pași îi făcu tîrîndu-se, în primejdie să se rostogolească pe plajă și să rămînă acolo, fără orizont, fără lumină. Din vîrful dunelor, deșertul se desfășură ca o ţară făcută din depărtări și coline. De-aici puteau porni caravanele, spre a descoperi din nou lumea. După ce văzu și știu că ajunsese, cămila se lungi pe nisip, își puse capul jos și își dădu răsuflarea încet, cu ochii deschiși, privind cerul cu steaua polară. Cînd turcoaica bătrină se trezi, o văzu pe Dia în fața ei, răvășită, plină de nisip, clătinîndu-se pe picioare; își ţinea o mînă la frunte, ca de durere, sau ca să-și adune minţile. — Dă-mi ceva să pun pe mine, mi-e frig! zise fata, lăsîndu-se moale pe treptele pridvorului. Turcoaica o înveli cu o pătură. Dia își luă mîna de la frunte, privi curtea umbrită de înserare, de parcă o vedea prima dată. Dar o recunoștea, nu-și pierduse memoria. — Du-te și-l cheamă repede pe Tulip. — Unde ţi-ai lăsat băiatul? întrebă turcoaica bătrină. — Ce băiat? De unde știi? — V-am văzut cum treceaţi, ca nebunii. — Ca nebunii! îngînă Dia. Pînă să vină Tulip de pe vapor, rămase nemișcată. Se auzea marea, peste plajă. — Ce s-a întîmplat? strigă Tulip, repezindu-se pe poartă. — A fugit cămila, răspunse fata. Trimite după ea. Cred că nu se mai întoarce. Nu avea pe cine să trimită. Se duse el, a doua zi dimineaţă. La cherhana, pescarii îi confirmară, cămila trecuse pe acolo, în galop, nu putuseră s-o oprească. Merseră să-l ducă peste canal, cu barca. Doi îl însoțiră mai departe. O găsiră pe duna cea mai înaltă. Tulip vru să-i închidă ochii, dar nu izbuti; pleoapele îi erau țepene, în irisul cafeniu se oglindea cerul. Un vultur venea de departe, dinspre Dunăre; vestea îi ajunsese tîrziu și avusese de traversat toată Dobrogea. Tulip lăsă acolo un om, ca să nu-l îngăduie pe vultur, și se întoarse la cherhana cu celălalt. Omul rămas n-avea nici o armă, nici măcar o bită; își scoase cureaua groasă și se apără cu ea tot restul zilei și toată noaptea. Atacurile vulturului nu conteneau, deși în cîteva rînduri se rostogolise pe nisip, lovit în cap cu catarama metalică. La răsăritul soarelui, istovit, însîngerat, se așeză pe un dimb de nisip, alături. Locul era plin de pene pierdute. Se priviră în ochi. Pescarul văzu în ochii vulturului atîta ură, că i se înfioră pielea. Se priviră așa vreo două ceasuri, pînă ce soarele ajunse la sfertul cerului. Atunci vulturul întoarse capul spre Dunăre, și bătu din aripi cu o mișcare semeațţă. Veneau alţi vulturi, trei, iar în spatele lor încă vreo șase. Zarea se făcea neagră. Sosea și Tulip, cu ajutoare. Războiul cu vulturii ţinu trei zile; cinci oameni, așezați în cerc, apărară cămila, lovind cu visle, cu ciomege, cu topoare. În prima zi căzu un vultur. Înainte de a muri, cu spinarea fărimată, se zbătu răscolind nisipul, împroșcîndu-l cu sînge. Agonia ţinu mult, de ţi se făcea milă și greață, dar nimeni nu se putea duce la el, să-i dea ultima lovitură, fiindcă odată singur, l-ar fi atacat vulturii ceilalți. A doua zi mai pieri unul; o lovitură de topor îi reteză capul; trupul nu se prăbuși numaidecit, aripile se deschiseră mari, bătură aerul cu furie, și vulturul fără cap zbură pînă deasupra mării, unde căzu pe o coamă albă de val, înroșind-o de sînge. Două dube mari, pescărești, cărau blocuri de piatră, tocmai de la promontoriu. Tulip ar fi putut să dizloce stînca dinamitind- o, dar nu voia să atragă atenţia grănicerilor. Oamenii de la cherhana lăsară pescuitul și veniră să-l ajute. O parte spărgeau piatra, cu tîrnăcoapele, cu răngile, cu pene de fier și cu baroase, alţii o încărcau în bărcile uriașe, care puteau duce cite o tonă. Dincolo o descărcau, și altă echipă o transporta în virful dunelor. Nu erau blocuri mari, doi oameni puteau să le ducă. Făcură un brîu pătrat în jurul cămilei, apoi începură să-l înalțe, retrăgîndu- se cu fiecare rînd de piatră; a treia zi, seara, cînd puseră ultimul bloc, sus, construcția avea forma unei piramide și era înaltă de trei metri și jumatate. Tulip plăti oamenii după învoială. Vremea se răcise; din violete, zările se făceau plumburii. Vulturii mai rămaseră acolo vreo cîteva zile, agățaţi pe fețele piramidei, pînă ce își luară gîndul și zburară spre Dunăre. În aceeași zi începu să ningă. 29 Maria strînse diapozitivele; îi obosise imaginaţia, nu mai putea să le interpreteze. În locul aparatului de proiecţie, pe care îl restituise lui Tulip, fiindcă ar fi fost inutilizabil în camera mică de la mansardă, își luase un diascop, cu lentile. Imaginea apărea mărită și destul de clară. Față de aparatul celălalt, avea avantajul că puteai privi oricît, fără ca emulsia diapozitivului să se topească, sursa de lumină rămînînd în afară. Ziua se așeza la fereastră, serile sau nopţile stătea întinsă în pat, cu diascopul la ochi, sub lampa din tavan, cu un bec puternic. Derula imaginile repede, nerăbdătoare, făcînd numai scurte pauze, ca să decidă soarta personajelor. Totdeauna apăreau băiatul și fata, de cele mai multe ori cu mașina roșie alături, și în decorurile cele mai neobișnuite. Ultimul diapozitiv, pe care îl privise după-amiază, o obosise atît de mult, că nu mai putea să înțeleagă nimic, în ce timp și în ce parte a lumii fusese făcut. Reprezenta un fluviu de culoare cărămizie, atit de lat, că abia i se zăreau țărmurile. O plută de bambus traversa apa, împinsă de un motor aus-bord fixat la extremitatea din spate. În mijlocul plutei era mașina, plină de noroi, de părea cenușie, cînd totdeauna pînă acum apăruse curată și lustruită. Amîndouă portierele date în lături îngăduiau să se vadă interiorul, în umbră, încărcat de pepeni galbeni, care nu lăsau liber nimic altceva decit cele două scaune. Băiatul cu fata stăteau jos, lingă aus-bord, cu picioarele în apă. El ţinea cîrma, iar ea împletea o cunună, dintr-un maldăr de flori necunoscute, aflate alături, un fel de lotuși cu floarea foarte mică și cu tija elastică. Structura lor îi amintea Mariei algele cu flori albe, pe care le întîlnise în pădurile de sub apă; numai că florile aici erau violete. În afară de ei nu se mai vedea nimeni pe pluta misterioasă. A cui era, cine le-o încredinţase, unde voiau să meargă? Pe țărmurile îndepărtate nu apărea nici un relief, nici o construcţie, nici măcar vegetație, un arbore, prin a cărui formă, natura pustie să poată fi identificată. Pînă și cerul rămînea gol, fără nici un zbor de pasăre. Abia tirziu descoperi Maria, pe unul din bambuși, un fluture albastru, de o culoare intensă și curată. Era prea mic să-l poată încadra cineva într-o specie, chiar dacă ar fi fost specialist și l-ar fi studiat cu lupa. Pe măsură ce privea mai mult fotografia, Maria se simţea mai nedumerită și mai derutată. Se aflau, probabil, într-o zonă tropicală, dar pe care din continentele posibile: în America de Sud, în Asia, în Africa? De unde veneau, unde puteau să ajungă? Diapozitivele celelalte nu furnizau nici o lămurire, nu erau puse într-o ordine cronologică, și nu-și amintea să fi fost nici la început, cînd le descoperiseră în cort și le proiectaseră fuga, pe sărite, într-o singură noapte. După umbra mașinii, prelungă, se vedea că vine înserarea, ceea ce dovedea și culoarea apei, nefirească, desigur răsfringerea roșie a soarelui gata să apună. Maria renunţase să înţeleagă, strînsese diapozitivele și se pomenise, fără voia ei, așezată pe marginea patului, cu fruntea în palme, pulsîndu-i înfierbîntată. Căci nu era doar o fotografie, ci un moment de viaţă. Fusese ceva înaintea ei, o zi, ceva după ea, o noapte. lar cei doi tineri nu erau ca aici, o imagine, ci doi oameni vii. Venea seara, poate după o zi de arșiţă, avea să cadă o noapte rece. Se aflau, cu siguranţa, într-o lume străină, greu de străbătut, greu de înţeles, fără să știe unde au să înnopteze și ce surpriză le pregătește întunericul. lar ei rideau fericiţi, jucîndu-se cu picioarele în apă; fata împletea o cunună din flori violete. Maria cobori scările și porni pe plajă. Avea de mers doi kilometri pînă la primele blocuri, apoi încă unul, pînă la staţia autobuzului, unde rămăsese deschis barul lui Max, frecventat de trecători și de paznicii hotelurilor părăsite. Pentru atita drum nu socotea necesar să scoată mașina; și-apoi îi plăcea să meargă pe jos cît de mult, kilometri. La o săptămînă după ninsoare, zăpada persista pe plajă, deși nu era ger. Dar nu se arătase nici soarele. Un alb atît de intens nu mai văzuse decit pe insulele de calcar; să fi fost mai multă lumină, priveliștea ar fi devenit orbitoare. Marea rămăsese tot timpul liniștită, bătea un vînt slab dinspre uscat și nu se formau valuri. Pe întinsul zăpezii nu se vedeau urme de pași, nu trecuse nici un om toată săptămîna. Mai ciudat: nu se vedeau nici măcar pași de vulpe sau de iepure, și nici de păsări. Maria deschidea primul drum în această lume; îi făcea bine, fiindcă dezolarea peisajului se armoniza cu starea ei din ultimele zile; o stăpînea o durere calmă, continuă, pe care o suporta resemnată, sau înțeleaptă, ca pe o condiţie inevitabilă. Ajunsese la această stare de anestezie după un șoc, care o zguduise pînă la senzaţia fizică a electrocutării. Nu-l prevăzuse, socotea că își sondase reacţiile ei viitoare, și că putea să se domine. Cînd cobora scările, la despărţire, era hotărită, printr-o chibzuinţă anterioară, să-și suspende sentimentele și amintirile; începînd din clipa aceea, să se ridice deasupra ei însăși, ca să se întoarcă în urmă, în punctul unde avea o viață goală și liniștită. Nu era greu să-și precizeze nici locul, nici timpul; fusese la începutul lui iunie, cînd stătea la soare, lîngă Calul de Salcie, și apăruse un om tînăr, pe care îl vedea prima oară. Nu ţinea minte că îl mai întiîlnise o dată, pe șosea, lîngă Sighișoara; atunci se priviseră numai citeva clipe, de la distanță. Dar întîlnirea aceea crease o predestinare. Ducîndu-se cu gîndul înapoi, la întimplarea de pe plajă, Maria era încredinţată că va putea să-și continue viaţa veche, eliminîndu-l pe omul predestinat, pentru a-l regăsi altădată. Ajunsă în stradă, în dimineaţa plecării lui Alber, voia să ignore tot ce lăsa în urmă, să se întoarcă la casa de piatră, unde să-și reia programul de totdeauna. Neliniștea începuse pe cînd încă mai cobora scara; o presimţire inexplicabilă o făcea să creadă că n-are să se mai întoarcă niciodată. Era tocmai ce-ar fi trebuit să se fixeze în conștiința ei, ca să ajungă la suspendare; hotărise doar că nu mai exista nimic, nici o amintire, nici fotoliul, nici cerga, nici casa, și dacă nu existau, sigur că nu putea să se întoarcă la ele. Se urcase în mașină, demarase necontrolat, făcînd să patineze roţile din spate. Prin mișcarea bruscă, se smulgea pe sine dintr-un trecut pe care hotărise să-l desființeze. Atunci venise panica; fiindcă fusese pe cale să izbutească. Și se întorsese. El nu mai era acolo, dar casa nu dispăruse, ca în hotărîrea ei nedreaptă. Se uitase mult la faţadă, la fereastra cu glaful de marmură, de unde privise marea și unde Alber se așeza uneori, după o ce învelea cu cerga. Nimic nu trebuia desfiinţat; ar fi fost o trădare și o lașitate. Dacă în prețul dragostei intră și suferința, ea trebuie acceptată; altfel urmează deprecierea tuturor sentimentelor. Astăzi, Maria își suporta greul cu o mulțumire gîndită, pe care o construise din disperarea orelor de după despărțire. Nu avusese curajul să se îndepărteze. S-ar fi dus în port, trecînd peste toate rezervele și hotărîrile dinainte, dacă nu i-ar fi fost teamă că ar putea săvirși o nechibzuinţă, care să-l discrediteze pe Alber și să-i creeze o dezamăgire. Nu-i păsa de ea, s-ar fi arătat oamenilor, nepieptănată, plinsă și urîtă, nu-i era rușine să i se afle suferința; prin ea își cîștiga drepturi mai mari la dragostea ei viitoare. Oprise mașina pe o stradă care se sfirșea deasupra falezei. În jos, pe panta terasată, se întindea șirul de vile cu patio și terasă, cu palmieri și chiparoși. Trecuse pe acolo cu Alber într-o duminică dimineaţa, prima zi cînd își pierduse complet independenţa și era fericită. Atunci gîndise că în casele acelea nu poate să existe nimic slut, nici boală, nici moarte, mizerie sau viciu. În ajun fusese cu iahtul la insule, înotase sub apă, ajunsese la descoperiri uluitoare, între altele că un bărbat străin putuse să o tulbure. Era o infidelitate, care o făcuse să zimbească puţin în sine, nedumerită și intrigată. Astăzi se ura pentru slăbiciunea de atunci, deși atît de neclară. Ar fi vrut să se pedepsească, sa se lase bătută cu biciul, ca să se purifice. Se vedeau cele două faruri de la intrarea portului, se uita la ele hipnotizată, înregistrind sunetele amestecate, de fluiere și sirene. Curînd după opt apăruse vaporul, știa unde se afla Alber, își fixase în minte locul lui pe puntea de comandă. Privea împietrită, cu pumnul la gură. Abia seara băgase de seamă că avea mîna rănită. Fusese mai rău decît o moarte în chinuri, fiindcă rămînea lucidă, vedea limpede vaporul ducîndu-se și luîndu-i-l, și cu fiecare sută de metri, un călău de o ferocitate neîntilnită în istoria chinurilor îi mai înfigea în inimă un ac cu virful întors, ca sa se prindă. lar de fiecare ac erau legate sfori, împletite între ele, alcătuind o parimă întinsă pe apă, și prinsă într-un cîrlig, la pupa vaporului, unde se pune lochul care numără milele. Îndurase suferinţa, ceasuri. Vaporul nu se mai vedea, parima se rupsese, căzuse în apă; inima nu putea să rămînă teafără. Plînsese pînă după amiază, prăbușită pe volanul mașinii, cu capul în fular, ca într-o broboadă, să n-o vadă oamenii. Treceau puţini, unii n-o băgau în seamă, alţii se uitau pe geam, ridicau din umeri și își continuau drumul. Se găseau și din cei care să ridă, făcînd comentarii vulgare; o credeau nebună, sau beată. Nimeni nu încercase s-o acosteze. Poate zbuciumul ei avea o emanaţie ostilă; la disperare se adăuga atita ură, că, nemaiîncăpînd în habitaclul mașinii, erupea afara. Ura cu disperare pe omul datorită căruia se afla aici, aproape agonizind, cînd ar fi putut să plece în cea mai fericită dintre croazierele întreprinse de oameni. Vaporul intrase în Marmara, seara, cînd trimisese prima ei radiogramă. În codul lor, făcut de ea, cu multă căutare, ca să fie complet și să-și poată declara sentimentele, feriţi de oricine, nu exista nici un cuvînt ca să-i exprime starea din momentul acela. Căutase nedumerită, filă după filă, la toate literele alfabetului. Descoperea că n-avusese destulă imaginaţie; codul cuprindea numai expresii curente. Prevăzuse dorul, nu și disperarea. Se mulțumise să spună: „Aici bate vintul rece.“ Însemna: „Mi-e foarte frig fără tine!“ Era ridicol, nu putea transmite radiograma decît predînd-o mai întîi la poștă; existau justificări administrative, comunicările particulare nu aveau cum să fie taxate. Se aruncase în mașină, gonise pe autostradă, uitind consemnul, cu o sută de kilometri pe oră, biata viteză maximă a acestui BMW atît de glorios altădată. Pe lîngă ridicol, era nedrept și absurd! În fiecare zi cînd avea de transmis un gind, trebuia să facă drumul pînă la oraș, să aștepte o jumătate de oră, să plătească, să primească o recipisă! Poșta comunicase mesajul, prin telefon, abia peste o oră. Îi primise ea, intrată atunci în tură și-l transmisese cu mîna ei, la șase și jumătate, cînd se făcuse demult întuneric. Se uita pe geam în noaptea de afară, o străbătea cu închipuirea, urmînd undele emise de propria ei mînă care apăsa pe manipulator cu atita rutină, că ea între timp rămînea liberă să se ducă cu gîndul oriunde. Era singură și putea să plîngă. Timp de două ceasuri rămase pe recepție; toate vapoarele Societăţii de Navigaţie transmiteau punctul unde se aflau la sfîrșitul zilei. Bătea la mașină, mesaje după mesaje, venite de pe toate mările. Nu cunoștea pe nimeni din echipaje, dar inițialele vapoarelor și numele comandanților le știa de multă vreme, reprezentau a doua ei rutină. Cu Saturn comunica prima oară; cînd auzise indicativul, i se oprise inima. Ceruse de două ori repetarea textului. Deslușea literele și nu putea să le bată la mașină; mîinile îi tremurau atit de tare, că zadarnic ar fi încercat să le apropie de claviatură; iar cînd izbutea să le domine, ajungeau la starea inversă, a paraliziei. Greu izbutise să scrie jumătăţi de cuvinte, cu degetele înțepenite. Abia mai tirziu reconstituise radiograma, cu semnătura comandantului. O privea, și nu putea să stabilească relaţia dintre ei doi și spaţiu. Vaporul intra în Dardanele. lar el avea mesajul ei în mînă! Dar ce putea înţelege? „Mi-e frig fără tine ...“ La două venise curierul cu motocicleta, să ia radiogramele. Pe cele urgente trebuia să le telefoneze ea însăși; nu fusese nici una. Pînă la miezul nopţii, cînd se sfirșea tura, urma o perioadă de acalmie; putea să și doarmă, trăgînd cu urechea să audă apelurile. Uneori, iarna mai ales, pe timp de ceaţă sau de furtună, înregistra semnale de alarmă. Nu se întinsese pe canapea în seara aceea, aștepta în fața aparatelor, cu degetele pe manipulator, mimînd linii și puncte, extrase din zbaterea inimii. Era strigătul ei SOS, destinat să nu-l recepţioneze nimeni. La ora zece și un sfert, receptorul deschis începuse să piuie. Apăsa mecanic pe clapele mașinii de scris, pînă ce își văzuse numele, apărind ca din neant, dintr-o lume imaginară. Înlemnise, cu ochii la foaia de hîrtie, care se tulbura, acoperită de valuri. Nu înțelegea nimic în continuare. Se dezmeticise la apelurile enervate ale aparatului. Corespondentul ei îi cerea confirmarea. Îl rugase să repete mesajul ... Criza de disperare se sfirșise atunci cînd avu în față răspunsul. Nu-i mai tremurau mîinile; citea calmă, cu un zîmbet pe faţa chinuită și plînsă. „Îţi doresc să ai mult soare.“ Era soare, în plină noapte, fiindcă vorbele însemnau: „Încălzește-te de la inima mea“. Dormise cu radiograma în sîn. De a doua zi începuse să aștepte, și de atunci trecuse o lună. De patru ori fusese la poștă. Trebuia să se înfrîineze, ar fi trimis radiograme în fiecare zi, de mai multe ori pe zi, din oră în oră. Acum ieșise din casă, fiindcă născocise o nevoie; nu mai fumase de multă vreme, uitase deprinderea însușită provizoriu și fără convingere. Voia să-și cumpere ţigări, de la barul lui Max. Putea să-și cumpere numai chibrituri, la urma urmelor. Poate în realitate urmărea să evadeze din casa de piatră; sau să vadă cum mai arată oamenii la față. Ce oameni? Un pescar, un paznic, un biciclist în trecere, oprit să se încălzească, un cuplu, clandestin desigur, și destul de suspect, femeia în vîrstă, fardată groaznic, bărbatul un tînăr, speriat, încolţit și rușinat, încercînd să se ascundă de privirile celorlalți. Apoi doi hamali, disputîndu- și o mătușă, cherchelită rău, așezată între ei la masa cea mai luminată. Atîta văzuse într-o seară, cînd venea de la poștă și intrase să ia o sticlă de coniac. Nu-l băuse; nu putea să bea singură. Ar fi băut însetată băuturile din trecut, ghemuită în fotoliu, învelită cu cerga. Pînă să cadă noaptea, rămîneau două ceasuri. Maria se opri puţin la Calul de Salcie. Nisipul în jurul lui mai crescuse de o palmă; topografia locului se schimbase. Ar fi fost bine să vină într-o zi cu lopata, să arunce nisipul, să reconstituie decorul zilei de iunie, cînd se iubise cu un bărbat, la cîteva ceasuri după ce-l cunoscuse. Voise să fie un gest simplu, o bucurie nefăţarnică, egală pentru amindoi, îndreptăţită de singurătate și de frumuseţe. Fiindcă îl privise, îl studiase, ca pe un model; ar fi vrut să-l sculpteze. Dar mai întîi să-l mîngiie ... După acel examen și-l făgăduise; aștepta seara cu pielea atit de fierbinte, că trebuise să intre în apă, pe o temperatură inacceptabilă, altfel el și-ar fi dat seama. Nu voia să-i acorde altă atenţie, decît o îmbrăţișare, în libertate. Sclavia trebuia să dispară, măcar acum cînd se eliberau ultimele dintre popoarele înrobite. Dar ea pe urmă se dusese cu secole înapoi, de bună voie, Și era sclava unui om pentru care ar fi putut să moară. Se uită în cugetul său, întrebîndu-se dacă un alt destin ar fi fost mai bun. Nu; libertatea ei dinainte i se părea goală; n-o folosise, nu era legată de altă amintire decit a unei monotonii calme, fără trecut și fără viitor, fără istorie. Se uită în jur, să se regăsească în peisaj; descoperi, mirată, urme de pași în zăpadă. Veneau dintre dune, pînă la malul mării, lîngă Calul de Salcie, apoi porneau pe plajă, spre sud, în linie dreaptă. Erau pașii unui om și ai unui cîine; mergeau liniștiți unul lîngă altul. Maria îi urmă, intrigată, mai bine de un kilometru, pînă ce cotiră la dreapta, și se pierdură pe betonul autostrăzii. Așteptă puţin, nedumerită; uitase de ce se afla aici, i se părea că nu urmărise altceva decit să vadă unde duceau pașii. În apropiere erau primele blocuri; merse printre ele fără să le privească. Nu-i plăcea lumea gălăgioasă de peste vară, ocolea pe departe restaurantele și barurile, unde cîntecele și dansurile nu conteneau decit înspre ziuă. De aceea nu o întristau de loc tăcerea și pustiul, cînd plecau ultimii vilegiaturiști, iar hotelurile și localurile se închideau, rămîneau goale, ca pe vremea de ciumă. Dar recunoștea că exista o dezolare adîncă în așezarea aceasta imensă, somptuoasă, de marmură, aluminiu și sticlă, lăsata în părăsire. Unde se ducea lumea debordantă, veselă, gălăgioasă, încărcată de fantezie, care vara popula hotelurile? Puteau oamenii să-și abandoneze amintirile cu atita ușurință? Să ignore crivățul, gerul, viscolul, care puneau stăpinire pe această cetate a soarelui? De ce nu răminea nimeni aici, s-o apere? Se vedeau lumini, din loc în loc, pe la etaje, ca să marcheze existența unei administrații, să nu se creadă că bunurile ei sînt lăsate în voia soartei. Numai că luminile erau reci moarte. Existau pe undeva și oamenii, îngrijitori sau paznici, dar nimeni nu-i vedea, îi absorbea spațiul. Maria se opri la bazinul unde îi găsise într-o seară pe Rafael și Dia, așezați pe bordura de piatră cenușie. Erau tineri și nu știau ce să facă din tinerețea lor, proiectată pe grupul plastic din mijlocul bazinului. Bazinul era acum secat, plin de frunze îngheţate. Femeia bătrînă, de fontă, cu legătura de găteje în spinare, părea mai girbovită, dar exista în ea o vitalitate metalică. Maria descoperi abia acum că avea pe faţa uscată un zîmbet ironic. Alături, femeia tînără, de oţel inoxidabil, albă, semeaţă peste vară, nu îndura frigul, părea că tremură și se îndoaie. Maria i-ar fi pus ceva pe spate. Puțin mai departe, străluceau, reci, vitrinele unui restaurant mare; vara vitrinele se ridicau, și interiorul se lega cu terasa, alcătuind un platou continuu, o bogăţie de spaţiu care te făcea să uiţi, o vreme, existenţa zidurilor din lume. Acum terasa era goală, acoperită de zăpadă. Înăuntru se vedeau mesele și scaunele, făcute piramidă, în mijloc, sub un bec care trimitea prin colţurile goale umbre aspre. Era întristător, dar nu pentru Maria. Ea avea numai sentimentul deșertăciunii; i se părea absurd și nedrept ca toate aceste lucrări făcute de oameni să rămînă fără utilitate. „Şi cît soare, se gîndea înfiorată, va trebui să bată în ziduri, primăvara, ca să le dezgheţe!“ Niciunul din viitorii oaspeți nu putea să se gîndească, nu putea se înțeleagă, să simtă și să-l treacă fiorii, că între el și vara din urmă era o banchiză polară. Cînd ajunse la barul lui Max, o pătrunsese frigul; nu prevăzuse, nu se apărase. Înăuntru erau puţini oameni. Nu exista calorifer, localul nefiind destinat să funcţioneze iarna. Căldura venea de la o sobă, o improvizație, instalată în mijloc, cu un burlan lung, care ieșea pe o tăietură din colțul unei ferestre. Făcea impresie proastă, în schimb aerul devenea acceptabil. ÎI cunoștea pe barman, care îi făcu un semn de amiciţie, fără familiaritate. Îl chema Nicu, dar i se spunea Max, și purta haină neagră. — N-am cîștigat! îi spuse Mariei. Juca la loto; jumătate din leafă. — Mai încearcă! îl sfătui Maria. — M-aș duce la o cărturăreasă. Nu cunoașteţi vreuna? — Nu, dar învaţă să dai pasiente. Îţi ghicești singur, dacă un număr, care vrei, iese sau nu iese. — Mulţumesc, am să încerc. Beţi ceva? — Nu; am venit după ţigări. — Anul trecut luaţi chibrituri. — N-ai uitat. — N-am voie să uit. — Max! strigă cineva de la o masă. — lertaţi-mă! Maria se apropie de sobă, să se încălzească înainte de a porni spre casă, cu vintul în faţă. La venire fusese convenabil; nu se gîndise cum va fi la întoarcere. Nu vedea pe nimeni, nu auzea glasurile. Cineva, dădu drumul tonomatului. Maria tresări, surprinsă neplăcut; muzica nu se potrivea cu iarna, venea de peste vară, zglobie, spumoasă, iar alături ardea o sobă mizerabilă. În partea opusă intrării, o fereastră, ca o vitrină, dădea spre mare, într-un loc cu plaja foarte îngustă. Valurile se vedeau aproape, din locul ei păreau că vin pînă în zid; să nu fi fost muzica, li s-ar fi auzit foșnetul. Pînă unde ajungeau, cînd bătea vîntul din larg? Întîi descoperi cîinele. Probabil o observase de la început, dar nu se hotărise să vină. Acum se apropia, în lumina tulbure a ferestrei, pe care se vedea, înaintînd în mare, un capăt de dig, început și lăsat în părăsire. Cîinele se opri lîngă ea, ridică ochii, prietenoși, o adulmecă, schițind dintr-o mișcare a cozii un semn de simpatie. Maria se aplecă să-l mîngiie pe cap; atunci descoperi și omul. Îl recunoscu, deși singura lumină venea din exterior, cenușie, de înserare. Stătea la o masă, lîngă fereastră, retras în umbră, de unde însă putea privi afară. N-avea ce să vadă, decît marea, pustie, rece și tristă, dar îl absorbise, fiindcă nu descoperi lipsa cîinelui decît cu întîrziere. Ochii lui se întîlniră cu ai Mariei; ea citi în ei o contrariere, o nemulţumire și luă mîna de pe capul cîinelui. Salută prima, intimidată, ca și cînd ar fi avut o vină. El răspunse cu o tresărire, ridicîndu-se repede, pe jumătate, cît îi îngăduia spaţiul dintre masă și scaun. Părea cam greoi, sau îl incomoda șuba pe care o ţinea în braţe. Întîlnirea îl stînjenea vizibil, poate fiindcă nu apucase să salute primul. Sau știa că ea îl mai văzuse odată la un bar, tot cu un pahar mare în față? În paharul la fel de mare era aceeași băutură albă, străvezie. „Poate saché“, se gîndi Maria. Cîinele se uita la ea, gudurîndu-se; ignora mișcarea stăpînului. — Hai, du-te! Cîinele întoarse capul spre fereastră, dar rămase. Maria se simţea din ce în ce mai vinovată. Regreta că intrase; trebuia să plece cît mai degrabă. Luă cîinele de zgardă și îl duse stăpinului. Acesta nu izbutea să se ridice în picioare, se clătina cu șuba în braţe, între scaun și masă. Putea să pară beat; ar fi fost detestabil. Maria socoti că era doar neîndemînatic, dacă nu cumva îl plictisea situaţia. — L-am adus pe Kodar, spuse, fiindcă unul din ei trebuia să vorbească. El nu răspunse, încă se chinuia cu șuba, pînă ce se enervă deodată și împinse masa cît colo. Din această mișcare simplă, își regăsi și echilibrul, și personalitatea, apăru numaidecit ca un om întreg și sigur pe sine. Puse șuba pe scaun, ceea ce ar fi trebuit să facă de la început, și își îndreptă spinarea. Maria nu-l văzuse niciodată în picioare, nu se aștepta să fie atit de înalt; îl privea cu capul dat pe spate. | se păru prea matur, cu o figură prea încordată. Era un om care putea să domine și poate chiar avea această obișnuinţă. Nu se simţea bine în faţa lui, mai ales că îl obliga să stea în picioare; era evident că n-are să se așeze cit timp ea rămînea acolo. — Kodar, aici! porunci el, cu glasul aspru, la care Maria se așteptase. Înainte de a-i vorbi ei, îi vorbise cîinelui. Acesta merse obidit să se așeze sub masă. Maria privi pușca rezemată de scaun. — Ai fost la vinătoare? întrebă, mutindu-și ochii la paharul de pe masă. — Nu, răspunse el. Am fost să-mi plimb cîinele. — A, da! zise ea. Nu l-am chemat eu, dar te rog să nu-l cerţi. lubesc foarte mult cîinii și toţi vin la mine. El nu răspunse; vedea că ochii ei erau îndreptaţi asupra paharului. — Vrei să bei ceva? Întrebarea nu părea îmbietoare. — Nu, mulţumesc, răspunse Maria. Bună seara. Se întoarse repede, renunţind să mai facă un semn cîinelui, și porni spre ușă. Ar fi trebuit să întrebe ce băutură era în pahar. Afară începea să se întunece; vintul se întărea. Nu mai rămînea decit o jumătate de oră pînă să fie noapte; abia avea timp să ajungă acasă, dar ceva o împiedica să plece. Ocoli clădirea; în flancul ei, pe platforma betonată unde era un loc de parcaj, aglomerat vara, văzu mașina violetă, atit de singură, de neprevăzută, că părea o închipuire. Îi trebui timp pînă să se convingă că era reală și că o mai văzuse odată în port, lîngă clădirea administraţiei. În ziua cînd Alber primise comanda vaporului. Nu o sărbătoriseră; se simțeau amîndoi ca după o înmormiîntare. Maria regreta acum din toată inima că nu izbutise să se depășească, să transforme izbinda lui într-o bucurie comună. Asta-i, fericirea; se învață, în lecţii grele și scump plătite! Privi pe geamul portierei. Recunoscu interiorul, ca o carlingă de avion, cu tabloul de bord încărcat de instrumente. Erau oare necesare, sau trebuiau să flateze pe proprietar, iar pe ceilalţi să-i epateze? Îi plăcea tapițeria, acel ivoar feminin, delicat, calm, surprinzător într-un ansamblu mecanic. De ce nu- și lăsase pușca în mașină? Cui vroia să o demonstreze, cine s-o admire, într-un bar cu oameni îndoielnici, rebegiţi de frig, puși pe băutură, evadați pentru o seară din viaţa lor mizerabilă? Toţi de-aici erau niște evadați, și omul cu cîinele, și ea, dacă s-ar fi așezat și ar fi băut un pahar. Pe urmă își aminti; luase pușca înăuntru, fiindcă îi plăcea cîinelui. Bubuitura, mirosul de pulbere, goana pe cîmp, prin hăţișuri! Erau natura lui obsedantă, îl făceau să schiaune, să tremure, cu burta suptă pînă în șira spinării, cu picioarele încordate, gata să se lanseze. Nu vina în folosul lui, sau al puilor lui, să-i hrănească. Vînase oare vreodată pentru el? Poate în vremuri îndepărtate, la prima generaţie a rasei. De atunci vîna pentru om. Ce moștenire purta în sînge, de nu-i scădea patima după atitea milenii? Cum de recunoștea pușca, în locul ghioagei, arcului, bumerangului? Maria merse pînă după colţ, în partea mării. Înăuntru se aprinsese lumina; tonomatul încetase. Privi pe finiș; ar fi fost penibil ca el s-o descopere, dar nu putea să plece înainte să vadă; paharul era la locul lui, în mijlocul mesei, golit pînă la jumătate. Simţi nevoia să bea un alcool tare. Își aminti sticla de coniac de acasă; se gindea că avea să-i scoată dopul, să-și toarne, să dea paharul pe git, și se socotea vicioasă. 30 Rafael nu mai ieșise din casă. În afară de durerea plămînului, care nu înceta și îi dădea continuu senzaţia că trebuie să tușească, nu avea nici o suferință. Medicii nu descopereau nici o complicaţie, analizele repetate, examenele clinice, radiografiile nu depistau nici o anomalie. Rafael respingea sfaturile, refuza să iasă din casă. Nici măcar nu încerca să vadă cit se putea bizui pe picioare. Stătea într-un balansoar, în faţa sobei încinse, cu ușa deschisă; jăratecul îi îmbujora faţa palidă, o făcea vie, îi înmulţea globulele roșii, fără să învingă o altă paloare, din inimă. Dacă închidea ochii, în arșiţa sobei și-n legănarea înceată a balansoarului, mergea în zona mirajelor, între tropice, în insulele Canare, sau în Oceania. Nu citea nici o carte, nu voia să asculte muzică. Refuza orice prezenţă, în afară de a Diei; cînd venea de la școală, ea nu-l mai părăsea pînă la miezul nopţii, uneori pînă la ziuă. Rafael adormea în balansoar sau se prefăcea că doarme; atunci ea se întindea în patul lui, temîndu-se că dacă s-ar duce alături, în camera ei, i-ar face o nedreptate. Dintre toți oamenii care se îngrijeau de sănătatea lui, ridicînd nedumeriţi din umeri, numai ea se temea că Rafael ar putea să moară. Fără motiv; să se stingă. Grijile ei pentru el nu însemnau un sacrificiu; îi prisosea timpul, nu trebuia să înveţe, orele de școală îi ajungeau ca să știe lecţiile. Trecea cu o ușurință puţin trufașă printre materii care nu-i făceau nici o plăcere, dar pe care le pătrundea pînă la ultima lor semnificaţie, anticipînd de multe ori explicaţiile. Ar fi fost un exemplu în toată școala, dacă n-ar fi atras, poate intenţionat, antipatia secretă a profesorilor. Nimeni nu putea să-i reproșeze nimic, decît poate privirile impertinente, peste care știa să lase la timp pleoapele, cu un zîmbet sfios, în realitate plin de ironie. Nu-i puteau declara război; nu existau motive. Se îmbrăca decent și se mișca mai corect decit o călugăriță. Alcătuirea ei însă prevestea o explozie, care avea să dărime multe ziduri, făcînd multe victime. Consolarea celor ameninţaţi astfel era că peste patru luni termina școala. Din partea ei, la acest gînd, Dia nu simţea nici o bucurie. În preocupările ei, școala reprezenta o etapă neimportantă. Avea facultatea de a înmagazina fără efort orice scria într-o carte, chiar dacă o citea fără să se concentreze. Nici un examen, de orice grad, n-ar fi pus-o în încurcătură; în capul ei nu era doar o enciclopedie, ci și o uimitoare putere de sinteză. Nu-și etala niciodată știința, ca și cum n-ar fi pus mare preț pe ea, sau i-ar fi fost lene, ori mai degrabă ca și cum nimeni și nimic nu merita prea multă atenţie. Școala nu cunoscuse pînă atunci un astfel de exemplar, care își concura profesorii cu aceeași ușurință la cele mai distanțate discipline: la desen, la muzică, la astronomie, la fizică sau latină. Dar toţi o priveau cu suspiciune, îi dădeau în silă notele maxime, așteptind să descopere o farsă, sau o vrăjitorie. Într-o singură după-amiază, după ce căzuse ninsoarea, lipsi de acasă și merse la casa de piatră, s-o vadă pe Maria. Rămăsese doar un autobuz, care venea din oră în oră pînă la barul lui Max, ultima staţie, aducînd numai cîţiva oameni, și de multe ori nici unul. Restul drumului îl făcu pe jos, nu prea bucuroasă. Pe Maria o găsi în stație, cu casca la urechi, recepţionînd radiogramele; vorbiră în cîte o pauză. — Ce mai știi despre iubitul tău? întrebă Dia. — Nu-i mai spune așa. Are un nume. — Eu nu știu altceva decit că e iubitul tău. Nu mă interesează cum îl cheamă. Și dacă n-ar fi iubitul tău puţin mi-ar păsa că există! Maria nu răspunse; bătea la mașină. — Tu te-ai gîndit că într-o zi s-ar putea să mori? continuă Dia. Moare atita lume ... leri noapte mi-am scris testamentul. De fapt, e o simplă scrisoare, pentru posteritate. Îţi dai seama că n- am de lăsat nici o moștenire. Am vrut doar să se știe care sînt gîndurile mele, despre mine, despre oameni, despre viaţă. Mă enervează ideea că, după moartea mea, cineva ar putea crede că am fost proastă. Maria, crezi că te iubesc foarte tare? — Cred, deși nu găsesc explicaţii. Nu mă cunoști bine. — Îmi ajunge că ești frumoasă; frumusețea reprezintă o garanţie. Tu ţi-ai făcut testamentul? — Nu. Nici nu m-am gindit. N-am nimic de lăsat. Nu mă pling, nu mi-a plăcut să agonisesc, nici măcar boarfe. Îmi place să merg fără geamantane și cu buzunarele goale. — Da, e frumos, dar nu-i firesc. Dacă s-ar întîmpla să mori, n- ai vrea să mi-l lași mie pe iubitul tău? — Cum să ţi-l las? — Prin testament. Cu limbă de moarte. Asemenea dorinţe se respectă totdeauna. — Viaţa ar putea să-ţi dea multe, spuse Maria. N-ar trebui să cerșești. De ce nu-ţi cauţi un băiat de-o vîrstă cu tine? — Ti-am mai spus: nu-mi oferă nici o garanţie. Îmi plac oamenii legaţi de o femeie. Înseamnă că sînt verificaţi. — Cred că n-ai încredere în tine! — De loc! izbucni Dia. Sînt o hahaleră! N-am echilibru, înţelegi? M-am născut în vremuri grele; era teamă, și foamete. Nici nu știu cine a fost mama mea; dacă era nebună? Sau o criminală? De unde să aflu? M-a crescut turcoaica bătrină. Tot ea l-a crescut și pe Rafael... Rafael o să moară. (Dia se ridică, împinsă de o teamă subită.) Trebuie să plec. Presimt că nu-i este bine. — Dacă aștepți o jumătate de oră, te duc cu mașina. Oricum, ajungi mult mai repede. Pe drum Dia spuse, dezgustată: — Cum poţi să te urci în rabla asta? Nu merge mai repede? — Ba da, dar am un consemn. — Ți-e frică de moarte! Vrei să-ţi spun ceva? Mi-ar părea foarte bine să fiu bolnavă. O boală care nu iartă. Nu tuberculoză, asta se vindecă. Îţi dau niște medicamente de te îngrași cu o sută de kilograme; mai bine lipsă. Nu mi-ar plăcea nici o boală de inimă; mori ușor, dar am auzit că pînă atunci ţi-e teamă tot timpul. Mă gîndesc la o boală patetică, să fii palidă, frumoasă, fascinantă, toată lumea să plingă prin colţuri, iar tu să zimbești fericită. Să știi că mori, dar să nu te doară, nici să-ți fie frică. O moarte euforică. Tu crezi că există? Am acasă, dar să nu mă trădezi, o cutie cu o sută de pastile. Nu-ţi spun de care, nu vreau să te ispitească; am auzit că dacă iei numai zece, te duci direct în paradis; și dacă bei și o litră de coniac pe deasupra nu te mai trezește nimeni; admițind că ai avea ghinionul să te găsească prea devreme. N-am de gînd să recurg la ele, dar e bine să le știu acolo. Îmi dau o siguranţă. Cînd sînt necăjită și mă gîndesc că depind numai de un gest, al meu, devin optimistă. Moartea te scoate din toate încurcăturile. Cred că arma cea mai sigură a unui om atacat este o fiolă de cianură. („Sau a unui om ofensat“, se gîndi Maria.) S-o ai tot timpul la tine, iar în clipa primejdiei, s-o bagi în gură, s-o ţii sub limbă și să spui: „Cînd mă jignește, mă insultă sau se atinge de mine, devine ucigașul meu și o să mă aibă pe conștiința“. Dar știi, să te ţii de cuvînt, să înghiţi fiola; îi faci praf! Îi mitraliezi! Ori, știu eu? Poate există trucuri, să te strîngă de git, să-ţi dea cu pumnul în ceafă, ca să nu poţi înghiţi. Cel mai bine ar fi să sacrifici o măsea, să-i pui o coroană de porțelan, și înăuntru să ascunzi fiola; nu-i nevoie să fie mare; cît o gămălie de chibrit. Numai că ar trebui să ţi-l faci complice pe dentist. Și pe urmă nu cred că te simţi în largul tău, să știi că ai otrava tot timpul în gură. S-ar putea odată să muști greșit, sau să fie un os în mîncare... Oricum, dacă-ţi trec prin cap asemenea gînduri înseamnă că mai bine era să nu fi venit pe lume! Trecînd pe la barul lui Max, Maria își aruncă ochii în stînga și descoperi mașina violetă, în locul de rîndul trecut; nu trecuseră de atunci decit trei zile; venea oare în toate serile? La întoarcere, văzu mașina tot acolo. Se luptă puţin cu sine, o ispitea gîndul să spioneze, paharul lui devenea o obsesie. O respinse. Avea nevoie să se reculeagă, acasă, izolată de lume. Discursul Diei o deprimase. Ar fi trebuit s-o repeadă, dar îi lipsea energia sau poate curajul. Și poate în Dia nu era o contrafacere, ci o moștenire nefastă. Dia intră de-a dreptul în camera lui Rafael; îl găsi în fața sobei, legănîndu-se în balansoar, pe întuneric; singura lumină venea de la jăratec și-i colora obrazul. — Mi-a fost teamă că nu te simţi bine, spuse Dia, după ce-i puse mîna pe frunte. Stai puţin să scot ţoalele de pe mine. Deși în plină bătaie a sobei, fruntea avea o înrourare rece. Dia se duse în camera ei și se întoarse mai mult goală, în halatul de baie, scurt, încheiat numai pe jumătate. Nu umbla altfel prin casă, nici iarna. Se vedea că pe dedesubt avea nimica toată. Nu se ferea de Rafael. Și de nimeni. Pudoarea ei consta în a găsi mișcări plastice și a se feri de poziţii grotești, chiar cînd n-o vedea nimeni. Își asumase legea statuilor; nimeni nu se scandalizează de goliciunea acestora, care uneori e prea sugestivă, și nu-i totdeauna pură, în înţelesul moralei. Sigur, nu putea impune semenilor să umble goi; ar fi fost dezastruos. Ar fi însemnat să n-ai o clipă de repaus, să păstrezi tot timpul o ținută care să nu trădeze nimic dizgraţios, din nici un unghi, pentru nici un ochi, chiar dacă ar fi milioane. Ar fi foarte anevoios să trăieşti gol; poate ai trăi numai pe jumătate, ai muri de oboseală. Îmbrăcămintea lungește viaţa și o ușurează, dar nimeni nu-i înțelege rostul. Toţi cred că trebuie să acopere părțile secrete. — Ce-ai făcut în lipsa mea? — Nimic. Mă doare inima. Dia era alarmată; pînă acum îl duruse plămiînul; doctorii spuneau ca e numai o impresie; bine! Și dacă totul e numai impresie? Inclusiv moartea? — Tu unde crezi că ar putea să fie acum? Ea. El nu mă interesează. — Dar sînt împreună! — De unde știi? — Nu făceau impresia că ar putea să se despartă. — Și dacă el a murit? De boală. Sau într-un naufragiu. — La fel ar fi putut să se întîmple și cu ea. — Ești o mizerabila! Mă doare inima! — Nu mai vorbi! — De ce n-o fi scris? — Nu ne știau adresa. Cred că nu știau nici cum ne cheamă. — Nici măcar atît?! Oare au să se întoarcă vreodată? Dia puse lemne pe foc; pînă să le cuprindă flăcările, în odaie se făcu întuneric. Rafael se legăna cu ochii închiși. — Vrei să-i spui numele? Dar nu tare. — Tereza! șopti Dia. El se învioră, zimbi mulțumit. — N-ai să înţelegi cît îmi face de bine! E un nume care nu mi- a plăcut niciodată. Poate fiindcă totdeauna mi-a amintit de Maria Tereza. A fost o împărăteasă mare, dar n-am simpatizat-o. Din cauza bărbaţilor; nu că ar fi fost destrăbălată; n-aş condamna-o, să fi avut și o sută. — Se pare că a avut mai multe sute, spuse Dia, cu răutate. — Nu știu; cred că-s anecdote. Dar i-a mîncat, i-a hăpăit. Era grasă și lacomă. Bărbaţii plecau de la ea clătinîndu-se ... Și uite că pe numele ei oribil a venit o ființă suavă. Nu spun că semăna cu o floare; era femeie și știa că este, se vedea pe faţă. Dar nu putea fi lacomă. Făcea parte din oamenii care nu iau niciodată mai mult decît trebuie și decit le trebuie. Se cunoștea după multe, toate ale ei dovedeau feminitate și discreţie. Gindește-te numai cum avea șoldurile, cum se îmbinau cu talia, că ar fi putut să se rupă; păreau șolduri de fetiță, le-ai fi cuprins cu mînă, și cînd colo, la prima mișcare, emanau valuri de voluptate. Mai spune-i numele o dată! Dia șopti: — Tereza! — Nu-i la fel ca adineaori. Ce-i cu tine? Era puţin iritată. Se ridică în picioare, își desfăcu halatul, cît să i se vadă șoldul și talia. — Despre șoldurile mele nu s-ar putea face aceleași poeme? De ce nu le compari cu ale ei? De ce nu te-ai uitat și la mine? — Tu ești sora mea. Dia își strînse halatul și se așeză pe covor, în faţa balansoarului. — S-ar putea nici să nu fiu. Tu știi cine a fost mama ta? Aveai un an cînd m-am născut eu. Oţii minte? — Cum să o ţii minte la un an? — Dar unde-i mama noastră? Tulip n-a pomenit niciodată de ea. Știi ce cred eu? Că nici nu sîntem copiii lui. Ne-a luat de suflet. Sau ne-a furat. — Nu știu! Ești sora mea. Fiindcă așa am crescut. S-a fixat ceva în conștiința noastră. Toate concepţiile mele despre femei se schimbă cînd mă gîndesc la tine. Tu ești mai presus de propria ta alcătuire femeiască. — Dacă o vijelie ne-ar împinge unul spre altul, n-ai putea să uiţi? — Nu. — Îmi pare rău! spuse Dia. Nu se ridică; doar se strînse, ascunzîndu-se cît putea în halatul care o lăsa mai mult goală. — Mai spune-i numele! Te rog! — Dă-o dracului! Genunchiul Diei, încins de dogoarea sobei, era ud de lacrimi; se miră, nici nu știa că plînge. 31 Maria găsi acasă un plic, venit cu avionul, de la Singapore. Sosise de două săptămîni, după data de pe ștampilă. Nu o mira că întîrziase atit la poștă; o nedumerea Singapore; vaporul nu trebuia să facă nici o escală pînă în Japonia. Dar scrisoarea exista, era de la Alber, îi recunoștea scrisul, și-l recunoștea pe el, de la primele rînduri. N-o mai interesa altceva, nici măcar escala neprevăzută. „Dacă aș fi știut că intrăm aici, ţi-aș fi telegrafiat din vreme, să-mi trimiţi o scrisoare. Nu știi ce-ar fi însemnat pentru mine!“ Ştia, cu prisosinţă. Fiindcă îi curgeau lacrimi și-i tremurau mîinile. „Îţi mulțumesc pentru calendarul tău. E o mîngiiere nebănuită. Îți respect consemnul, citesc numai fila zilei, apoi mă străduiesc să caut un răspuns care să aibă valoarea întrebării. Ai să-mi spui într-o zi cine eşti tu cu adevărat, de unde aduci avalanșa asta de gînduri, negîndite de nimeni pînă la tine? Oamenii vorbesc des de noroc și de fericire, prea des ca să fii sigur că știu ce înseamnă. Eu știu bine, știu după ce m-am gindit nopți și zile. Pot să spun, cu toată mintea și cu toată inima, că ești pentru mine un noroc — s-ar fi putut să nu te întîlnesc — și ești fericirea, fiindcă te asociezi cu toate speranțele mele. Am să fac tot ce mi-am dorit și mi-am pus în minte, am să fac mai mult și mai bine, pentru că exiști tu. Totul are să fie pentru tine! Te aştept în toate dimineţile tale, la ora șase; aici ora se schimbă cu meridianele, trebuie să pun timonierul să mă scoale. Bineînţeles că a aflat toată lumea, începînd cu secundul, și toţi îmi aruncă priviri ciudate. Poate mă cred nebun. Aș vrea să le strig tuturor, prin staţia de amplificare, să audă toţi, pînă la mecanicii din fundul calei, să strig mai tare decît zgomotul motoarelor, și să le spun că la orele acelea neînţelese de ei am întîlnire cu Maria. Să audă și păsările călătoare, cînd se așază pe catarge să se odihnească, să audă și oceanul, și stelele. Fii bine- cuvîntată că exiști, fii binecuvîntată că mi-ai ieșit în cale! Nu-ţi spun cum trec orele mele. Atîta timp cît te am în gînd, nu poate să fie decit bine. Distanţa care ne separă și crește zi de zi, cu sute de mile, nu-mi dă sentimentul că ești departe. Ne separă numai timpul, și l-aș suporta greu, dacă n-ar fi calendarul. Au trecut douăzeci și nouă de zile. Știu nu din jurnalul de bord ci de la tine. Dar cum ai putut să mă lași să dorm, în noaptea dinaintea plecării? E singurul meu regret, care uneori se transformă în umilinţă, alteori în furie. Acum, cînd patul meu e gol, și cînd mă gîndesc cum ar fi să apari aici prin minune, mi se taie răsuflarea. Acum știu cît prețuiește o noapte cu tine și-mi vine să gem: cum am putut să irosesc noaptea aceea?“ Era ceasul opt seara. Mai avea timp să alerge la poștă, sa trimită o radiogramă. Își puse haina, cobori scările. Jos îi veni alt gînd; deschise ușa staţiei. Era unul din cei trei care împreună cu ea împărțeau ziua în patru. Îi cunoștea doar numele. — Vreau să dau o radiogramă personală. — Nu în tura mea! Ştii că nu se poate. Știa, dar primise o scrisoare, și scrisoarea, dacă nu schimba mersul lumii, pe ea o obliga măcar să calce legea. Făcu în minte un film dinamic, să aibă un revolver, să-l pună pe om cu faţa la zid și să-și transmită mesajul fără să-l mai cifreze, să-l citească oricine, să nu-i pese de nimeni: „Îţi dau toate nopţile mele cît timp am să fiu vie și o să ai nevoie de mine“. Scoase mașina, în clipa cînd începeau să cadă fulgi de zăpadă; capota era tot ruptă, zăpada topită avea să curgă înăuntru. Nu putea nici să renunțe, nici să meargă pe jos pînă la autobuz; ar fi ajuns în oraș după închiderea poștei. Cu toată ninsoarea, șoseaua nu era alunecoasă; se simțea aderenţa anvelopelor pe asfaltul zgrunţuros, cu criblură antiderapantă; din frecarea celor două materiale, cauciucul și piatra, se năștea o trenă sonoră, aspră, robustă, care se transforma într-o senzaţie de stabilitate și siguranţă. Pe la barul lui Max trecu la ora opt și douăzeci de minute; mașina violetă era iarăși acolo. Se simțea dezamăgită, cu un fir de tristeţe. Să fi fost un vicios? Un om fără rost pe lume? | se părea inadmisibil. N-ar fi avut o asemenea mașină; nici cîinele. La întoarcere nu-și mai înfrînse curiozitatea. Trebuia să vadă ce-i cu paharul. Opri lîngă bordură și ocoli clădirea. Lumina venită pe fereastră traversa plaja, pînă în mare; se vedeau valurile albe care păreau mai mari, proiectate pe cortina de întuneric; semănau cu avalanșele de zăpadă. Ningea asupra lor, bogat, calm, ca un adagio în tonalitate majoră. Paharul era golit pe jumătate, în mijlocul mesei; omul tocmai se ridica să plece. Maria intră în panică, atît de nepermis i se părea gestul ei; trebuia să dispară înainte ca el să iasă pe ușă. Alergă la mașină; se uită la ruptura capotei cu părere de rău, zăpada topită se scurgea înăuntru! Cînd să deschidă portiera, se opri consternată. Cauciucul din spate se lăsase, probabil mai dinainte și mersese citeva sute de metri pe jantă; simţise că mașina trăgea spre dreapta, nu destul de tare ca să se alarmeze; putea să fie vintul, sau profilul șoselei. Roata de rezervă trebuia și ea reparată, tot amina de două săptămîni, cu speranţa că n-o să aibă necazuri. Camioane nu treceau, să ceară ajutor unui șofer; nu-i rămînea decit să caute la bar, poate găsea un om priceput, dispus să-și lase băutura și s-o depaneze. Era atit de confuză, încît uitase cauza panicii. Dădu piept în piept cu el, tocmai cînd ieșea pe ușă, cu șuba într-o mînă, cu pușca în cealaltă. Nu se arătă surprins. O simţi însă că era în restriște. — Ce ţi s-a întîmplat? Nici cîinele nu părea surprins; poate o adulmecase prin ușă, fiindcă veni drept la ea, fără nici o ezitare, și-i puse labele mari pe umeri. Maria nu era capabilă să-i accepte efuziunea. — Sînt în pană de cauciuc, spuse, arătînd mașina care, sub ninsoarea grea, părea și mai prăpădită. — Am să-ți ajut să schimbi roata, spuse omul. — N-am roată de rezervă. Căutam pe cineva, poate îmi repară cauciucul. El o privi mirat, apoi reprobativ, dar nu-și exprimă gîndurile în cuvinte. Era în capul gol, și părul i se făcuse alb de zăpadă. Maria nu mai ţinea minte dacă era cărunt pe la tîmple; probabil că da, ar fi fost firesc, după vîrstă. Avea peste patruzeci de ani, poate peste patruzeci și cinci. El se apropie de mașină, privi cauciucul scăldat în zloată. — E greu să-l repari noaptea, pe vremea asta. Încuie mașina și las-o aici pînă miine. Te conduc eu acasă. Maria îl privi, dezorientată. Nu putea să lase mașina afară, toată noaptea; picura înăuntru, i se părea că ar fi o trădare. Bîigui ceva, cu ochii la roata din spate. Într-adevăr, ar fi fost imposibil să repare cauciucul. Trebuia să primească oferta, numai că i se părea irealizabilă. — Îmi pare foarte rău, dar stau departe. — Unde? Arătă cu mina în lungul bulevardului care se pierdea în întuneric. — La staţia radio de coastă. — Nu-i departe, spuse el, pornind spre mașină. Nu părea mirat, nu-i ceru nici o lămurire. Deschise portiera din dreapta, luă de pe scaun un pled, pe care după semne şedea cîinele. Acesta se simțea expropiat și dădea semne de nemulțumire. După ce șovăi, Maria se întoarse în fugă la mașina abandonată în ninsoare. Nu încuie ușile, dar puse o batistă peste ruptura capotei. Batista se lipi de pinza udă; putea fi o protecție. Cînd se urcă în mașina străină căzu în scaun, cu impresia că făcuse o greșeală, că se așezase alături. Scaunul era atît de jos, încît i se părea că stă direct pe podea, cu picioarele întinse, fără nici un unghi la genunchi. Era greu să te așezi într-o astfel de carlingă, dar pe urmă o învălui o senzaţie de confort, de siguranţă, ca o biruinţță. Scaunul o cuprindea de sub genunchi pînă la umeri, ţinînd-o strîns, nu rigid, ci elastic și parcă însufleţit. Îi fu deodată teamă de clipa cînd va trebui să se ridice. Omul deschise portiera din stînga, întinse pledul pe bancheta din spate, unde n-ar fi încăput un om decit redus la jumătate. Șterse cîinele pe picioare și-l urcă înăuntru. Maria nu avu deloc gîndul că dovedea meschinărie, că își proteja frumoasa mașină; era o grijă pentru cîine. Cînd se aprinse lumina, tabloul de bord căpătă contururi fluorescente; cadranele apărură într-o orînduire severă, cu indicatoare imperative; nimic nu mai părea superflu, erau indispensabile unele altora, legate între ele prin legi ca ale aștrilor. Tot ansamblul acela impunător, în lumina translucidă, albastră, semăna acum cu o constelație și se suprapunea pe un cer de sub orizont, pe care mașina avea să-l perforeze cu farurile. În clipa cînd porni pe șosea, Maria avu impresia că începe un zbor; se simţi proiectată în scaun, se adinci în moliciunea lui, cu senzaţia că n-o să se mai poată desprinde, că o să rămînă într-un prizonierat confortabil. Botul mașinii se ridică, dînd impresia că urmează o decolare. Zăpada fu proiectată în parbriz cu atita violență, încît Maria închise ochii și își feri capul. Cînd izbuti să vadă din nou, de jur-împrejur nu era decît zăpadă compactă; fulgii presaţi unii în alţii dădeau o masă continuă, albă, elastică. Luminile farurilor deschideau un tunel circular și se așterneau pe asfalt, ca două fabuloase șine de cale ferată. Mașina aluneca pe ele, în linie dreaptă, parcă trasă de ghiduri magnetice; nu era o impresie falsă, se simţea clar că motorul acționa pe roţile din faţă. Din această mecanică rezulta o traiectorie de proiectil, care îi dădea Mariei senzația că una din dimensiunile spațiului, cea laterală, e anulată. Nu se auzea nici un zgomot, decît respiraţia vagă a motorului și ansamblul de fluierașe al aerului străpuns de caroserie. Nu putea să aprecieze viteza, fiindcă nu avea repere terestre, dar probabil tindea să devină vertiginoasă, judecind după presiunea în scaun, pe care o simţea crescînd încontinuu. Deși viteza o îmbăta de satisfacție, nu-i plăcea acest stil de a conduce, noaptea, pe o zăpadă atit de deasă. Omul voia să-și demonstreze mașina, demonstrindu-se pe sine. Ar mai fi lipsit să dea drumul la muzică, la magnetofon sau la radio! Îl privi pe furiș, în lumina farurilor care invada habitaclul, răsfrintă în masa de zăpadă incendiată. Voia să descopere pe chipul lui îngiîmfarea, suficiența, și regreta, fiindcă după toate celelalte semne nu l-ar fi socotit capabil să urmărească efecte atit de ieftine. Fu surprinsă: era absent, conducea cu o atenţie derivată dintr-o deprindere mecanică, gindurile lui, citite pe fruntea sumbră și aspră, se aflau cu siguranţă în altă parte. După cum ţinea mîinile pe volan și piciorul pe acceleraţie, se vedea că nu caută nici o performanţă. N-ar fi fost firesc să meargă mai încet; nu era viteza lui, ci a mașinii. El nu spusese un cuvînt, nu întorsese capul, s-o vadă, cînd Maria scoase un țipăt și se agăţă de volan, smucindu-l într-o parte. Mașina derapă, gata să se așeze de-a latul; el o stăpiîni, cu mișcări bruște din volan, făcînd-o să se balanseze în zig-zag- uri, pînă ce izbuti s-o aducă pe linia dreaptă și să oprească. Maria stătea ghemuită în scaun, cu capul pe genunchi, cu mîinile întinse înainte, într-un gest de spaimă și de apărare. — Ce s-a întîmplat? Îi vorbea liniștit, cînd ar fi avut dreptul s-o ia la palme. Ea bîigui: — A trecut ceva prin față. — N-a fost nimic; ţi s-a părut. Porni și merse încet mai departe. Nu arăta, dar sigur că se speriase. Cunoștea locurile, părăsi șoseaua și continuă drumul pe plajă, pînă la casa de piatră. Acolo cobori, trecu în dreapta și deschise portiera; maniera nu mai era uzitată, toată lumea o uitase, în afară de șoferii ambasadelor. Ar fi putut să se aplece peste ea, ferindu-se cel mult s-o atingă cu brațul, și să deschidă portiera fără să mai coboare. Maria se desprinse greu din scaun, se ridică îngrijorată, să nu facă mișcări nepotrivite; nu era simplu să se extragă din carlingă, fiindcă la dificultatea fizică se adăuga un regret; mașina îi plăcuse, îi părea rău să coboare. Cîinele sări după ea; aștepta sa i se restituie locul. Omul nu puse nici o întrebare, deși împrejurarea devenise destul de ciudată. Se înclină, fără să-și spună numele. După ce șovăi, nedecisă, ea îi mulțumi, cu un singur cuvînt, și nu-i întinse mîna. Rămîneau doi străini. La jumătatea scărilor, Maria se opri, să respire. Viteza mașinii prin ninsoare o ameţise. Nu mai știa cum începuse. Își aminti în clipa următoare: fusese la poștă, să dea o radiogramă. A doua zi la prînz se duse după mașină. Găsi cauciucul umflat. Nu mai ningea. Vintul luase batista de pe capotă; o descoperi alături, murdară de zloată. Ajungînd în locul unde derapase, o cuprinse frica. Așa fusese în prima clipă atunci, pe șoseaua Sighișoarei, dar îi era imposibil să-și aducă aminte dacă apăruse ceva în drum și dacă ea smucise volanul. 32 Era miezul nopţii cînd Tulip se trezi, buimac, și trase cu urechea afară. Zgomotul se auzea iarăși; nu-l recunoscu de la început și rămase puţin derutat, fiindcă sunetul se schimbase. Pe urmă înţelese că din cauza zăpezii care acoperea puntea. Întinse mîna și dibui lanterna electrică de pe noptieră. Era un reflector cu fascicul reglabil, care lumina pînă la o sută de metri, își puse repede redingota, pe deasupra o șubă marinărească, își trase căciula pe urechi și ieși pe punte, renunţind să mai piardă vremea ca rîndul trecut. Ningea abundent, și dacă zăpada dădea în jur o reverberaţie alburie, în schimb perdeaua groasă de fulgi limita vederea la cîțiva metri. Tulip ocoli suprastructurile pînă în bordul celălalt, unde auzise pașii. Toate se repetau, ca după un tipic, necunoscutul străbătea puntea bărcilor, îndreptîndu-se spre scară. Tulip își orientă lanterna. — Stai! strigă, în clipa cînd apăsa pe declic. Raza de lumină nu ţișni. Apăsă de mai multe ori declicul, nervos, cu trupul cuprins de mîncărimi. Lanterna nu voia să se aprindă. O întoarse, privi lupa, descoperi o luminiţă roșie, plăpîndă, ca un fir de jăratic, gata să-și dea duhul. Bateriile erau moarte, nu prevăzuse să le înlocuiască; umezeala le făcea să se descarce înainte de timp. Vru să se întoarcă în cabină, să pună altele; se răzgiîndi, cele de rezervă aveau aceeași vechime, nu puteau fi decit foarte slabe. Pașii coborau scara de fier, pe puntea principală, îi urmă, totul decurgea ca rîndul trecut; începea să fie caraghios, pe lîngă inexplicabil. Şi la fel de inexplicabil, chiar pentru el însuși, lui Tulip nu-i era frică. Auzi scîrțiind ușa de fier a tambuchiului. Necunoscutul cobora scările în cală. Tulip nu se mai grăbi; zimbea în sine cu o satisfacţie grasă. După ce pașii se topiră în adîncime, merse încet, închise ușa în urma lor și puse zăvorul. Nu mai avea nimic de făcut pînă la ziuă. Mergea spre cabină cînd se opri, tresărind în sine. Barca necunoscutului nu putea fi decit jos, lîngă a lui; trebuia s-o examineze, să vadă mai ales dacă era neagră. Mutase scara în bordul celălalt, la adăpost, fiindcă seara vintul bătuse de la nord. Barca era legată de ultima treaptă a scării. Nu zărea nimic în ninsoarea deasă, dar neîndoios a doua barcă trebuia să fie acolo, lîngă prima. Nu putea să rabde, trebuia s-o inspecteze, poate descoperea un semn, un obiect, ceva care să aducă o lămurire. Vîntul se mutase, bătea de la nord-vest, aproape de la prova, lua bordajul în lung și făcea să se legene scara. Încă nu erau valuri prea mari; puteau să crească pînă la ziuă. Tulip cobori, agăţindu-se înfricoșat de trepte; abisul și apa îi dădeau ametțeală. Barca se legăna tare, smucindu-se în legătură. Vîntul presa în ea, s-o împingă în larg. Pe asemenea vreme ar fi fost mai bine s- o ridice pe punte, dar era greu să manevreze gruia. Tulip cobori în barcă, înfricoșat, cramponîndu-se de scară și de copastie, să nu cadă în valuri. Fulgii de zăpadă pluteau puţin, înainte de a-i înghiţi apa, puneau deasupra mării o pătură albă, subțire și inconsistentă. Tulip constată că nu există altă barcă alături. Poate necunoscutul urcase prin bordul celălalt, cine știe cum, fără scară. Tirîndu-se cu frică pe fundul bărcii, în speranţa absurdă că ar putea găsi vreo explicaţie, dădu cu miinile peste un obstacol; se trase înapoi cu groază. Era un corp moale, o vietate, nu putea ști ce, o pisică, un iepure, sau altceva, un duh întrupat, un geniu rău al epavei. Auzi o plesnitură în apă. Înainte de a se dezmetici și a-și da seama că era parima, desprinsă, barca se mișcase, ieșise de la adăpost și intrase în bătaia vîntului care sufla cu rafale. Tulip simţi din nou mîncărimi de piele, pe tot trupul. Nici acum nu-i era frică, nu vedea că vaporul rămînea repede în urmă; într-o clipă nu mai rămase nici măcar ca o umbră. Gîndul lui dădea tircoale parimei; cum de se desfăcuse? O trase, cu miinile îngheţate, udîndu-și șuba în faţă. Miinile se opriră nedumerite pe capul parimei: n-avea nod, era tăiată pieziș, dintr-o lovitura. Renunţă să caute explicaţia imposibilă; își dădu seama că barca plecase, marea o ducea repede. Pînă să ia ramele de jos și să le pună în furcheţi, intrase în zona unde vintul bătea violent, spulberînd crestele valurilor și dezlănțuind vîrtejuri de apă amestecate cu virtejuri de zăpadă. Ca să ajungă la mal, trebuia să meargă împotriva vîntului, nu era greu să se orienteze; însă barca se îngreuiase deodată, o simțea că nu înaintează. Trăgea la rame, chinuit iarăși de mîncărimi în tot trupul, furios pe el însuși, fiindcă nu știa cum se întîmplase. Apa spulberată îl uda, n-o simţea, nu se temea că ar putea să îngheţe. Nu răzbea lumina nici unui far prin ninsoarea deasă. Auzi deodată urletul geamandurilor de la promontorii, dar cu totul în altă parte decit se așteptase. Nu înțelegea cum de tăcuseră pînă acum; fuseseră mute toată noaptea, cînd ar fi trebuit să intre în funcţiune îndată ce se înteţise ninsoarea. Nu înţelegea apoi, cum de se afla la nord de ele, cînd după direcţia vîntului ar fi trebuit să fie la sud. După citeva secunde, geamandurile amuţiră. Tulip schimbă drumul, deși avea sentimentul că abia acum o luase greșit. Trăgea la rame de cîteva minute, fără să-și dea seama dacă înaintează, cînd geamandurile se auziră din nou, în dreapta lui și foarte departe; ar fi trebuit să fie în stînga. Ascultă, intrigat și nervos. Gîndi că vintul nu putuse să se rotească atit de repede și reveni la drumul vechi. La răstimpuri auzea geamandurile, cînd într-o parte, cînd în alta, și tot mai departe, mutîndu-se fără socoteală în noaptea impenetrabilă. Nu încetă să vislească, dar simţi că n-avea nici o scăpare. Din clipa aceea, mîncărimile îi trecură, toată agitația lui lăuntrică rămase în urmă. Continuă să vislească, printr-o dezlănţuire mecanică; gîndul nu-i mai era aici, ci la sute de mile, peste Egee și Mediterană, în deșertul Libiei, pe care odată îl străbătuse cu o caravană de cămile. Îi era frică de apă, care îl făcea laş și nevolnic, nu-i era însă frică de moarte. De prea puţine ori în viaţă nu avusese moartea alături. Anii cei mai liniștiți fuseseră ultimii, cînd își crescuse copiii și fundase Caravanseraiul, între vechile ziduri ale unui caravanserai autentic. Nu-i părea rău după nimic ce răminea de partea trecutului. Nu stătuse niciodată degeaba, de cînd ţinea minte. Cea mai veche amintire a lui era aceea din deșertul Libiei, unde i se concentra gîndul acum. Avea opt ani, și nu știa cum ajunsese acolo; totul dinainte plutea în întuneric. Poate se datora spaimei. Atît putea sa întrezărească în urmă, fără claritate: fusese un atac, o agresiune, o încăierare, imposibil de știut între cine și cine. În ochii lui piîlpîiau flăcări, cîteodată, cînd încerca să pătrundă în întuneric, iar în urechi se nășteau urlete, care îi fărimau creierii; trebuia să nu se gîndească, n-avea trecut, viața lui începea în deșertul Libiei. Erau doi, de aceeași vîrstă, legaţi spate la spate și aruncaţi în spinarea cămilei. Alţii, legaţi doi cîte doi, veneau în urmă. Multe cămile. Caravană. Cineva mîna caravana; nu unul singur: o mînă de oameni. Rămiîneau în urmă, niciodată nu-și amintea chipul lor și nici altceva decit glasul spunînd: „Lînă, lînă!“ Veneau călăreți din zare, în galopul cailor lăsînd după ei furtuni de nisip. Atunci oamenii aruncau în spinarea cămilelor pături de dimie albă. „Ce duceţi?“ strigau călăreţii, după ce opreau caravana. lar glasurile răspundeau: „Lînă, lină!“ Tulip se înăbușea sub pătura grea de dimie. N-o mai ridicau de pe ei pînă seara. Trăgea la rame, fără frică de moarte, și fără nici o speranţă. De la fereastra unui palat, la un etaj așezat pe portaluri ogivale, se vedea o piaţă pavată cu porfir și înconjurată de alte palate. Șapte oameni stăteau împiedicaţi în mijlocul pieţei, cu mîna stingă legată la spate, de aceeași funie care cobora la picioare, înnodată de glezne. Toţi aveau mîna dreaptă liberă, goală, cu mîneca sfișiată. Nu-și amintea chipul lor, nu-i mai întîlnise într-o altă viaţă, dar știa că erau cei care mînau caravana. Un gide trecea pe la fiecare, cu un butuc în mîna stîngă, cu o bardă în dreapta. Gîdele punea butucul jos, omul îngenunchea și întindea mîna liberă, goală pînă la umăr. De la fereastra palatului se auzea barda căzînd pe butuc, și oamenii, care cum își pierdeau brațul, strigau: „Lînă, lînă!“ Se auziră geamandurile, atît de aproape, că pe Tulip începu iar să-l mănînce pielea. Țărmul putea fi drept în faţă, la o aruncătură de piatră; valurile se potoleau, după ce în barcă intrase apă de două palme. Era ud din tălpi pînă în creștet; nu simţise nici frigul, nici oboseala; le simţi acum, stîrnite de mugetul geamandurilor, o speranţă neașteptată. Tulip revenea la viaţă, se trezea în el micimea omului care ar face orice, numai să scape. Strigă, peste valuri: „Ajutor!“ Strigătul se izbi în perdeaua de ninsoare, căzu în apă, se duse la fund ca o piatră. Dar el striga mereu, ajutor, ajutor, în ritmul în care trăgea la rame, pînă ce amuţi deodată. Își zise în gînd: „Nu se poate!“ N- avea cine să-l audă, n-avea cum să scape. Oameni miloși veneau și aruncau ulei încins peste ciotul brațului; cei șapte ciungi urlau de durere, dar stăteau supuși, fiindcă uleiul fierbinte oprea sîngele și vindeca rana. Aici era la Adis-Abeba; după ce ocolise orașe și capcane, și scăpase de patrulele englezești, caravana căzuse captivă în Abisinia. Brațul tăiat însemna pedeapsa pentru transportul de sclavi. Patrusprezece copii. Cine te scapă dintr-o sclavie, te duce în alta! Acum erau în sala mare a palatului, îmbrăcaţi în șalvari de mătase, dormeau pe sofale învelite în damasc, li se dădea mîncare gustoasă, orez cu seu de berbec. Cite unul pe zi îl luau și-l duceau într-o sală, mai departe, de unde răzbeau ţipetele lui groaznice. Copiii ceilalți își afundau capul în perne, cu urechile astupate. Acolo, în sala unde-l tîrau fără milă, îi făceau o operaţie crudă și mizerabilă. Îl aduceau însîngerat, cu ochii holbaţi de teroare. Prin despicătura șalvarilor li se vedea partea din față tăiată, cu toate cite se leagă, iar în loc era înfipt un băț, ca să nu se închidă gaura și sa aibă pe unde să se verse beșica. Dacă li se potoleau cît de cît durerile peste o zi, două, groaza se ducea și începeau să se împace; știau că are să le fie bine, au să-i răsfeţe, au să aibă de toate. Speranţa fiecăruia era să fie el favoritul. Cînd veniră să-l ia, a cincea zi, Tulip se aruncă de la etaj, pe fereastră. Barca se lovi de o piatră și sări într-o parte. Acolo dădu în altă piatră, dar nu se sparse, și după ce mai lovi de cîteva ori, se opri pe nisip, teafără. Se lumina de ziuă, prin ninsoarea tot deasă, cînd Tulip bătu la poarta Caravanseraiului. Acolo era o odaie caldă, lîngă bucătărie. Turcoaica bătrină veni să-i deschidă. Nu se miră de starea lui, ci de pescărușul mort, pe care-l avea în mînă. — Ce-i asta? — Ahriman! răspunse Tulip. Stătea pitit în barcă. Venea după el tocmai din Persia, mesager al răului și al morții. Turcoaica bătrină îl duse pe Tulip în odaie, scoase toate de pe el, pînă la pielea goală, îl întinse în pat cu faţa în sus, înmuie un prosop în apă rece, îl stropi cu spirt și începu să-l frece pe trup, ocolind cu milă bărbăţia lui dominată de pîntece, strînsă în ea, vînătă și îngheţată. 33 Vaporul intrase la Osaka, în Japonia. Chiar ea recepţionase radiograma. O săptămînă, cît urma să rămînă acolo, nu mai avea legătură directă; în porturi staţiile de radio de pe vapoare nu puteau să fie puse în funcţiune, prin legile statelor. Comunicările se făceau ocolit, folosindu-se reţeaua civilă. Dar în această săptămînă spera să primească o scrisoare. Cu avionul nu făcea mai mult de cinci-șase zile. Maria își dădu seama că de fapt era izolată, abia cînd scotea mașina, să se ducă la poștă. Ar fi fost inutil să dea radiograma de pe acum, din moment ce nu putea să fie transmisă decit peste șapte zile. După o ezitare, porni totuși spre oraș; dacă nu mai avea ce să caute la poștă, voia să se uite prin vitrine sau să intre la un cinematograf. De luni de zile nu mai văzuse un film. La barul lui Max întoarse instinctiv capul; devenise o obișnuinţă. Dar era prea devreme, mașina nu putea fi acolo; n-o zări nici la întoarcere. Ajunsă acasă, își luă un fular mai gros, din colecţia ei bogată, și se plimbă mult pe plajă. Ziua se mărise. În ianuarie nu se putea gîndi la primăvară, dar nici iarna nu mai avea cum s-o îngrozească. Rămase mult timp așezată pe Calul de Salcie, cu spatele la mare; asculta murmurul valurilor și se uita cum apune soarele. Apunea pe un orizont senin, vestind o a doua zi frumoasă. În afara timpului cît ninsese, toate zilele fuseseră frumoase; nu-și închipuise o mare atit de calmă; aproape că părea bolnavă. Trecea iarna și nu fusese o dată furtună. În schimb Saturn avusese opt zile de luptă grea cu oceanul. Cînd nu era în tură, Maria cobora din oră în oră, să afle. Radiogramele veneau regulat, relatînd proporțiile înfricoșătoare ale furtunii, dar cu texte atit de liniștite, de laconice și nepăsătoare, că totul părea o farsă. Nu putea să-i fie frică, fiindcă nu vedea pe nimeni în panică. Radiogramele pe care le trimitea Direcţia Navigaţiei erau tot atit de liniștite și laconice. Exista o obișnuinţă în toate, chiar și în lupta cu furtuna. În camera ei însă, Maria își simţea inima strînsă. Noaptea dormea în crimpeie de somn, chinuită uneori de coşmaruri. Nu se liniștea decît dacă se ducea în staţie, să frunzărească vraful de radiograme. Rămase pe malul mării pînă ce se stinse ultima rază a soarelui. Zilele treceau, se obișnuise să le numere fără să se sufoce de nerăbdare; se stabilea și în ea o obișnuinţă, aceea a așteptării. Uneori însă își pierdea cumpătul și o apuca jalea. Dragostea ei devenise o rană, și zilele i se duceau veștejite pe fereastră, ca frunzele toamna. Din tot ce urma să se întîmple, în timpul care uneori părea că nu mai înaintează, se gindea numai la ziua întoarcerii. O privea în viitorul ei, cu ochii împietriţi, cu un nesat aproape vicios, cum își așteaptă porţia alcoolicii și morfinomanii. Voia ziua aceea și nimic altceva, să se îmbete, să- și piardă minţile, să halucineze, să-și smulgă veșmintele, să le arunce ca pe o povară metalică, o armură care-i tortura trupul, frîngîndu-i oasele și rupîndu-i carnea. Se pornea în ființa ei o furtună, simţea că ar fi putut s-o înfrîngă, dar nu s-o dizolve. Trebuia să se lupte cu ea; gîndul că într-o zi ar putea să se lase înfrîntă i se părea abominabil, deși era sigură că după aceea furtuna și-ar pierde tăria. Dar oare el, la capătul pămîntului, într- o ambianţă care nu putea fi de loc puritană, între bărbaţi care își etalează isprăvile masculine, rizînd vulgar, cu gurile pînă la urechi, cu obrajii despicaţi de satisfacţie, între ispite fără zăbrele, fără temeri, cum își înfrunta furtunile trupului plin de proteine și de iodul mării? Ar fi fost admisibil să creadă că rămînea pînă la urmă împotriva naturii, în loc s-o accepte cum este, simplă, firească, nefăţarnică, și de aceea curată? Își făgăduiseră iubire, în care intră credinţa, dar nu și castitatea, fiindcă nu au nimic comun una cu alta, cum nu-i nimic comun între zi și noapte. Însă cînd el îi venea în ochi, aplecat asupra celui mai vechi și mai obligatoriu dintre gesturile omului, numit păcat din greșeală, încă înainte de a se forma imaginea, cînd nu era decit gînd și nebuloasă, sîngele ei lua foc, i se oprea respiraţia și întreaga fiinţă se așeza de-a curmezișul inadmisibilei fapte. Acum el avea în mînă scrisoarea pe care i-o trimisese din vreme, la Osaka. Daca o citea fără maxima concentrație, cu gîndul cît de puţin deviat, fie și de un pas pe coridor sau de un balot rostogolit pe punte, atunci ea nu putea să-i apară în ochi decit degradată. O gelozie otrăvitoare o făcuse să cadă în genunchi, să cerșească. „Mi-e frică de porturi, nu de furtună!“ îi scrisese, delirînd fără reţinere. „Orice ar fi să se întîmple între noi, acum te aștept și nu vreau pe nimeni în afară de tine. Nu mai respir la gindul că prin raza privirii tale ar putea trece altă femeie; nu c-ai atinge-o, ci că ţi-ar lăsa o diră pe retină. Dacă vrei să nu-mi pierd minţile, nu primi pe nimeni lîngă tine, nici la distanţa unde nu mai vezi cum sînt ochii și părul. Rămii al meu, fă-mă să știu că ai să vii cum vin izvoarele din stîncă; am să te adun în cea mai curată dintre cupe și am să beau, ţinînd-o în amîndouă mîinile, îngenuncheată în faţa ta ca pentru rugăciune. Fii mîntuitorul meu și spune noli me tangere oricui ar vrea să se apropie de tine“. A doua zi, puţin înainte de ora douăsprezece, cînd își termina tura, afară se auzi oprind o motocicletă. Curierul aducea o radiogramă urgentă. Directorul Navigaţiei se adresa domnului Tukamotu, agent maritim la Osaka. Pînă să răspundă postul chemat, Maria începu să citească textul, distrată. Îndată deveni atentă, cu un ușor zîmbet pe faţă; văzuse numele vaporului, Saturn, cu indicativele lui, atît de familiare, pe care le iubea și-n care i se părea că sună un descîntec de dragoste. Apoi, după o clipă de nedumerire, pe chipul ei începură să crească, lent, de la vag pînă la ultima concentraţie, amestecate, surpriza, revolta, apoi disperarea. „Contramandaţi dispoziția 76. Saturn încarcă mărfurile de la tabelul AVA, 7—9—11, cu destinaţia Vancouver. Plecarea cel mai tîrziu la 5 februarie. Îngrijiţi-vă de aprovizionări și telegrafiaţi ora plecării. La ieșirea din port, comandantul va primi instrucţiuni suplimentare“. Postul chemat nu răspundea; era o staţie de coastă, intermediară. Maria însă n-ar fi fost în stare să transmită mesajul. Îl predă colegului, care îi luă locul după un sfert de oră. leşi amețită, se duse pe plajă, fără haină, numai cu fularul pe umeri. Merse în neștire, pînă îi îngheţă spinarea. Era o cruzime, și se datora aceluiași om care lovise în ea, fără să o cunoască. În afară de unele defecte pe care i le recunoștea, mai degrabă ciudăţenii, Alber avea pentru el venerație. „E un om! Din multele feluri în care poate fi definit omul, despre el nu poţi spune decît că e un om. Pentru că niciodată n-ar știrbi demnitatea altuia, ca s-o salveze pe a lui“. Ce înseamnă demnitatea, în clipa cînd suferi? Să-ţi spui că nu te doare nimic? Ajunse la Calul de Salcie. leri seară privise de aici apusul soarelui. Soarele agoniza acum în nori și începea să se lase ger. Suferea, fără demnitate, își recunoștea suferința și n-ar fi ascuns-o. Văzu o pată mov în nisip. La început i se păru o floare de mărăcine; se miră, mărăcinii putreziseră de mult. Se aplecă, era o culoare care niciodată nu putea să-i fie indiferentă. Își recunoscu fularul pierdut; îl despresură, îl scutură de nisip; era ud, macerat de apa sărată, murdar, scorţos și străin. Se simţise jefuită atunci. „Marea ia tot! E o hrăpăreaţă!“ „Nu, dă înapoi orice ia!“ Acum se simțea înghețată. Fularul, transformat într-o zdreanţă! O jignire și o brutalitate. Dă înapoi! Dar în ce stare? Azi, în calendarul ei, apărea fila a patruzeci și doua. Nu păstrase copii, și nu putea ţine minte toate întrebările. Ştia doar că filele se apropiau de jumătate; de la a patruzeci și cincea, începea întoarcerea. Acum, întoarcerea nu mai avea termen. Maria se simţea iarăși jefuită, și mult mai grav decit altădată. Cineva călcase cu nepăsare peste o construcţie ingenioasă, ieșită din concentrarea spiritului ei, înmulţit cu sentimentele și inteligenţa, ca să-și apere dragostea și să-i asigure o continuitate egală, să nu scadă, să nu se destrame. La nord cerul se vedea vînăt, încărcat de nori fără contur, care anunțau furtună. Merse înainte, conștientă că săvirșea o nesocotinţă. Simţea nevoia să se răzbune pe cineva, să-i provoace o suferinţă, nedreaptă, absurdă, pentru simpla nevoie de a fi rea, și în toată lumea ei nu găsea altă victimă decit pe ea însăși. Singura pavăză împotriva gerului rămînea fularul. ȘI-I strînse în jurul gitului, iar prisosul îl lăsă pe spate, ca să-i apere spinarea. Din cînd în cînd se uita în urmă. Aștepta să vină furtuna. Ajunse la barul lui Max cînd pendula dintre rafturi bătea ora patru. Nu se vedea nimeni înăuntru decit barmanul, care, așezat la o masă, în faţa tejghelei, făcea pasiente, atît de concentrat, că nu auzi deschizindu-se ușa. Maria se opri lîngă sobă, cu spatele, să se dezghețe. Atunci Max o descoperi, și dădu să se ridice. — Nu, stai și termină! Îţi iese? — Mi-a ieșit o singură dată, de azi dimineaţă. — Ţi-ai ales un număr? — Nu. Aș vrea să cîştig o mașină. S-a închis, lua-o-ar dracu'! Nu-i rost. Ce să vă servesc? — Am plecat fără nici un ban la mine. — Nu-i nimic. Îmi aduceţi altădată. — Mulţumesc. Dă-mi o cafea și un pachet de ţigări. Avusese altă intenţie, să ceară o băutură tare, dar știa că i-ar fi stat în git; încercase și acasă; nu putea să bea singură. — Nu trebuie să faci de două ori aceeași pasienţă, spuse, în timp ce Max fierbea cafeaua. Dacă nu ţi-a ieșit odată, nu-ţi mai iese toată ziua. — Nu știu prea multe. Abia am învăţat vreo două. — Pe a lui Napoleon o știi? — Am încercat s-o învăţ; e prea grea; și trebuie o masă mai mare. — Am să te învăţ eu una. Patru cărţi pe dos, patru pe faţă. De trei ori, adică trei rînduri. Restul, toate pe faţă. — Stai puţin, nu înțeleg. Max aduse cafeaua și ţigările și le puse pe masa de lîngă sobă, apoi se întoarse la pasienţă. — Cum aţi spus? — Le-ai amestecat bine? Acum înșiră, patru pe dos, patru pe față. Bine. la-o tot așa, de la capăt. Și încă o dată. Maria se aproprie de masa lui și îi explică toată pasienţa. Stătea în picioare; își arunca ochii pe fereastră. Marea se înnegrise; în aer se simţea o neliniște. — Mulţumesc, am înţeles, spuse Max. Acum încerc de- adevăratelea. Începu să amestece cărţile, concentrat, cu ochii închiși, cu fruntea încrețită. Cînd sfirși invocaţia și începu să înșire cărțile, Maria îl întrebă: — Ce mașina ai vrea să cîştigi? — Mi-ar plăcea un Renault 16, dar nu mai există; și Trabantul ar fi bun, numai că-i prea mic pentru mine; am familie mare ... Nu vrea să iasă. — S-au încălzit prea tare cărțile. Lasă-le să se răcească. Mariei îi veni să geamă. La cinci și jumătate se deschise ușa. Întîi intră cîinele. Fusese sigură că are să vină. Își reluase locul de lîngă sobă. Omul trecu pe lîngă ea, o salută, reţinut și se duse la masa de lîngă fereastră. Cîinele o ignoră, nu întoarse nici măcar capul. Ca și cum nu se simțea destul de nenorocită! Nu credea că animalele pot să fie atit de capricioase, să aibă sentimente atit de schimbătoare. Afecţiunea lui i-ar fi făcut bine, mai bine decit oricînd altădată. Nu șovăi de loc; se duse drept la masă. Omul se ridică în picioare. Acum Maria nu mai știa ce să facă. Dacă el nu înțelegea repede și bine ce se întîmplă cu ea, ar fi fost groaznic. leșise din tranșee, fără judecată, fără apărare, într-o clipă de acalmie, și îndată putea să cadă ciuruită. Spre salvarea ei omul deschise vorba: — Ai un necaz. Te rog să stai. Maria se așeză în faţa lui. Era gata și pentru război, și pentru prietenie. — Ai de mult cîinele? — De cinci ani. — Îl cunoști bine? — Nu-i greu să cunoşti ciinii. Sînt foarte direcţi, n-au complicaţii, ca oamenii. — Atunci de ce n-a venit la mine? — Din discreţie. Fiindcă probabil te-a simţit departe. — Sînt foarte departe! recunoscu Maria. Încet, după ce ezitase, cîinele, așezat sub masă, își puse capul pe picioarele ei. Maria simţi o căldură bună. Întinse mîna și-l mîngiie pe creștet. Atunci cîinele își așeză mai bine capul, și căldura crescu. — Da, încuviinţă ea. Cred că ai dreptate. Max veni cu paharul obișnuit. — S-a închis iar, spuse, adresîndu-se Mariei. — Nu mai da azi. N-o să-ţi iasă. — Înseamnă că nu-i nici o șansă să cîştig la tragerea de miine. — Încearcă de dimineaţă. Tragerea e după-amiază. — Am să încerc. După ce Max plecă, Maria privi paharul. Nu putea fi apă. În bar intrară trei oameni și se așezară lîngă sobă. Cît se deschise ușa, se strecură înăuntru un val de frig, care ajunse pînă la fereastră. — Îți mulţumesc pentru cauciuc, spuse Maria. Ce-i în pahar? — Sache. — Am bănuit. Astăzi nu-s prea fericită, și n-am cu cine vorbi. Dar n-am venit să mă pling. Voiam să beau ceva și n-aveam cu cine. Nu pot să beau singură. Îmi dai voie? Omul făcu semn, și Max, fără să întrebe nimic, veni cu un pahar. La fel ca primul. Se înțelegeau repede, socoti Maria, pe cînd încerca băutura. Nu i se părea grozavă, părea diluată și poroasă, de parcă ar fi fost infiltrată cu aer. Dar avea un gust inedit, nu-l putea asemui cu altul, probabil era făcută după o rețetă aleasă și studiată cu meticulozitate orientală, să nu poată fi descifrată. Omul încă nu se atinsese de paharul lui. Ea bău de două ori și ajunse la jumătate. Deși băutura părea tare, nu o încălzea, cum sperase. De la fereastră venea frig. El se ridică, ocoli masa și îi puse șuba pe spate. — Îţi mulțumesc. Așa are să-mi fie mai bine. Fereastra se făcuse neagră. Pe faţa mării, vînătă și calmă, trecu o înfiorare, lăsînd după ea o trenă încreţită, mai întunecată. Erau primele rafale de vînt, care veneau inconstante și încrucișate. Cînd nu mai rămăsese nici o zonă calmă, un fulger neprevăzut, neanunţțat, căzu vertical asupra orizontului, tăind cerul în două. Pe ușă mai intrară cîțiva oameni. Toți, împreună cu cei veniți mai înainte, și cu Max, se apropiară de fereastră. Maria îi simţea în spate și se socotea expropriată. De ce nu veniseră de la început? Ar fi fost locul lor, și ea nu s-ar fi dus peste ei; nu uzurpase nimic în viaţă. Îi ura, ar fi vrut să li se întîmple un rău, să plesnească geamul și să le sară cioburile în ochi. O detunătură prelungă se rostogoli peste apă și izbi fereastra, atit de puternic, încît o făcu să vibreze. Oamenii reculară. Maria simţi o satisfacţie răutăcioasă dar era prea puţin, nu plecau, deși se uitau speriaţi afară. — Nu s-a mai pomenit să tune în ianuarie! Fulgerul nu se repetă, fusese unul rătăcit, destul ca să dea drumul furtunii. Marea se văzu crescînd, luată pe sus, răsturnată peste dig. Veneau valuri din toate direcţiile, se aruncau în aer unul pe altul. Curînd ajunseră sub fereastră. Oamenii plecară satisfăcuți. Din cînd în cînd cîinele tresărea, neliniștit. Maria îl simţea că se încordează, voia să se ridice. Avea nevoie de el, să- | știe acolo, căldura lui îi făcea bine. Din două locuri îi venea o stare buna, i-o dădeau șuba și cîinele, și nu-i aparţineau; nu-i aparținea nimic astă seară. Pornise tonomatul, noroc că mugetul furtunii era mai puternic. Se dezlănțuise cu o iuţeală neobișnuită. Marea părea necruțătoare, nimic n-ar fi putut s-o înfrunte. La violenţa ei se adăugă gerul. Maria se gîndi la Calul de Salcie; n-avea să reziste pînă la primăvară. Se prevesteau pierderi, prilejuite de iarnă și de furtună. — Ai fost vreodată pe mare? Omul o privi lung, de parcă n-ar fi înţeles întrebarea. Bău, pe urmă răspunse: — Am fost marinar. Vorbea numai din politețe. Se vedea limpede că subiectul nu-i dădea bună dispoziţie. Maria, în schimb, era intrigată. — Nu faci impresia. Ce fel de marinar? Ai umblat pe mare? — Douăzeci de ani. — Pentru mare sau pentru bani? — Ca să pot face ocolul pămîntului. Aveam o meserie care mi- ar plăcea și astăzi; am părăsit-o. — Ce meserie? — Astronomia. — Acum înțeleg. Erai format, aveai o direcţie. Se cunoaște. N- ai mutră de bișnițar. — Ce-nseamnă bișniţar? — Ai fost marinar și nu știi? De la bussinesman. Afacerist. Speculant. Negustor și contrabandist. Nu pari. — N-am fost lacom de bani. — Și-acum ce faci? — Sînt un fel de funcționar. — Un fel? Cum adică? — Destul de important. — Așa da. Ai un automobil foarte scump. — N-am altceva. Putea fi crezut. Nu urmărea să pozeze; vorbea concentrat și direct; iar meseria, care pe Maria ar fi dezamăgit-o, cum se întîmplase la întîlnirea ei cu Alber, era salvată de o saturație a spiritului; o abordase nu din sărăcie și simplitate, ci dintr-un prea plin. Nu venise să ceară, ci să dea. Dar cine putea să știe? Nimeni nu recunoaște altuia ceea ce îi lipsește lui. Maria n-avea nimic de împărţit cu el, n-avea nici de ce să-l suspecteze. Niciodată nu-i făcuse o impresie dubioasă. — În douăzeci de ani ajungi la un grad mare. Ai fost comandant? — Da, foarte de tînăr. — Și-ai avut tot timpul vapoare sub comandă? — Tot timpul. Nu eram mulți. Voia oare să spună: „Nu erau mulți ca mine?“ — Atunci de ce-ai renunţat? El nu mai răspunse; își privi ceasul, privi pe fereastră. Simula că nu auzise întrebarea, că era preocupat de altceva, sau într- adevăr gîndul îi fugise în altă parte? — Trebuie să plec, spuse. E o vreme păcătoasă. Îmi pare rău că te las fără șubă. Cîinele se ridică. Odată cu șuba, Maria pierdu și căldura de la picioare. Valurile se spărgeau sub fereastră: pachete de apă luate de vînt zburau prin aer. Avea să fie o noapte de încercare. Natura se maltrata pe ea însăși, inconștientă. Mai existau și alte nedreptăţi, și alte traumatisme, se gîndea Maria. Îi era frică, se simţea și consolată. Suferinta îi rămînea aceeași, nu-și pierduse din intensitate, dar o suporta mai ușor, fiindcă se încorda, așteptind alte atacuri. De ce plecase atît de abrupt? Și cum de nu observase că mașina ei nu era afară? Nechibzuinţa se săviîrșise, poate nu una singură. N-ar fi trebuit să vină fără haină, n-ar fi trebuit să-i vorbească. Se duse la barman. — N-am nimic pe mine. Poţi să mă scoţi din încurcătură? Să- mi dai ceva, ca să ajung pînă acasă. — N-am, dar am sa fac rost. Așteptațţi. Max ieși în vijelia de afară și traversă bulevardul. Maria îi vedea haina neagră lucind în lumina felinarelor. Se întoarse cu o manta impermeabilă și cu o căciulă cu clape. — Le-am luat de la pescari. Să mi le aduceţi miine. Vă rog foarte mult. — Nu mă ruga. Îţi mulțumesc. Cum e afară? — Vînt, dar gerul s-a înmuiat. Maria se întoarse la masa. Își golise paharul; îl luă pe celălalt și bău fără să se așeze. Era o continuitate, nu se socotea singură, dar băutura n-avea nici un gust; stînd în pahar își pierduse aroma. În schimb i se păru mai concentrată, o simţi ducîndu-se repede pînă în degetele de la picioare. Oare Max o diluase pe a ei cu apă? Îmbrăcă mantaua, mirosea a lampă de petrol; nu putea face nazuri. Își trase căciula pe urechi, îi înnodă clapele sub bărbie. Nu putea fi decît caraghioasă; cei cîțiva oameni de la mese o priveau curioși, dar nici unul nu îndrăzni să glumească, deși nu erau la primul rînd de pahare. Maria înţelegea de ce; rămîneau prea puţini pentru spaţiul acela aglomerat numai vara. Alcătuiau o societate atit de rarefiată, încît deveneau stingheri și sfioși ca niște emigranţi. Ea făcea parte dintre ei, din aceeași minoritate ameninţată să se dizolve. Solidaritatea rămînea unica ei soluție de a exista mai departe. — Aveţi grijă de lupi! strigă Max, cînd Maria deschidea ușa. — Nici o grijă! Am să-i împușc. — Să-mi aduceţi mie blana! Nu-și cunoscu nesocotinţa în proporțiile ei adevărate, decit după ce ieși de la adăpostul clădirii. Ar fi trebuit să se aștepte, fiindcă vîntul ducea trimbe de nisip amestecate cu apă, smulse de pe mare și de pe plajă, dar închipuirea ei nu mergea atit de departe. Cum trecu de colț, se pomeni luată pe sus, ridicată în aer, și aruncată peste bulevard, unde izbuti să se agaţe de un stilp. Se ținea cu amîndouă braţele, iar vintul o scutura ca pe o fleandură. Pe urmă presiunea scăzu atit de brusc, încît se clătină, gata să cadă. Începea să se dezmeticească; vîntul bătea în rafale lungi, care se prelungeau zeci de secunde și spre capăt atingeau viteze distrugătoare. Probabil copacii erau smulși din pămînt, și acoperișurile caselor zburau prin aer. Urmau acalmii neașteptate, provocînd reculul naturii; scăpînd de apăsare, toate se aplecau în partea cealaltă, ca sub o furtuna inversă. Maria își găsi repede tactica; rafala se auzea venind de departe, o simțea cu mult înainte, în freamătul aerului care îi apăsa timpanele, și atunci, dacă nu avea destul de aproape un stîlp, se ghemuia în nisipul ud, în afara bulevardului. Își continuă mersul așa, în salturi, pînă ce ajunse între blocuri. Clădirile înalte se legănau, nu prin iluzie, privite de jos se vedeau pendulînd, gata să trosnească și să se răstoarne, fracturate. Lampadarele de la intrarea hotelurilor și restaurantelor dansau neritmic, proiectînd pe fațade umbre compuse, în forme necunoscute. Vîntul smulgea arbuști și tufe, scotea din rădăcini florile uscate, le fugărea printre blocuri, odată cu nisipul de pe plajă, pornit să mute întreg decorul ca pe o scenă rulantă. Maria aștepta la colțuri clipa de acalmie, și se repezea la clădirea următoare. Nu- i era frică, nu obosise, avea voia bună a luptătorului care cunoaște și puterile lui, și pe ale adversarului; după primele clipe, cînd se crezuse învinsă, acum știa că va ajunge. Altfel n-ar fi avut ce face, fiindcă nu admitea să se întoarcă. Era o seară cînd trebuia să fie acasă. O rafală o prinse lîngă bazinul de piatră cenușie. Se adăposti jos. Bătrîna și femeia tînără se clătinau pe soclu. La un etaj trosni un geam, smuls din balamale; vintul îl duse, răsucindu-l prin aer, pînă ce-l trinti aproape de bazin, pe terasa restaurantului. Sticla se făcu cioburi, cu un țipăt ascendent, de grenadă explodată. Nu întîlnea nici un om și nici o vietate. Între ultimele clădiri se opri. Ştia, dar nu voise să se gîndească, altfel ar fi trebuit să se întoarcă, și nu putea, și n-avea unde se întoarce. Era datoare să ajungă acasă! Tot ce se întîmpla acum făcea parte din viaţa ei; acceptase. Se uită în urmă. Cîtă ignoranță rămînea în oamenii care aveau să vină la vară! Parcurse cei doi kilometri de plajă aproape în transă. Țărmul făcea un unghi de cîteva grade spre vest; vintul n-o mai izbea direct dintr-o coastă, ci puţin din spate. Nu se mai oprea, mergea în zig-zaguri. Rafalele o duceau pe sus, tăiau plaja în diagonală, pînă în dune; în clipele de acalmie, care își păstrau ritmul, Maria se întorcea, pe altă diagonală, pînă la ţărmul mării. Dispăruse ţărmul vechi, se mutase, trei sferturi din plaja era inundată. lar uscatul devenea aproape o nebuloasă, o zonă a lumii încă neformată, unde pămîntul nu se despărțise de ape. Ce însemnase plecarea ei după amiază, se întreba Maria, ce însemna întoarcerea, noaptea? Își plătea primăvara viitoare, sau abia pe cea trecută? O umbră îi tăie drumul, un corp contorsionat, adus de valuri. Recunoscu greu Calul de Salcie; ajunsese în altă poziţie, cu ramificaţiile în aer, răsturnat pe spate, și dacă nu era mort, nici nu mai avea să trăiască mult. Maria se adăposti lîngă el, în nisipul ud, să-și tragă sufletul. Dar poate, adus aici, mai departe de apă, Calul de Salcie își prelungea viaţa. „Cristofor, Cristofor! se gîndea Maria. O să găsim vreodată țărmul nostru?“ În faţa oglinzii se privi mult, nedumerită, curioasă și puţin speriată. Sînt clipe cînd un om poate să nu se recunoască. Mantaua străină, plină de nisip. Căciula cu clape înnodate sub bărbie. Privirea, iscoditoare și cu totul străină. Maria închise ochii și începu să se caute în altă parte. Nu putea să se recunoască aici, și nici nu se recunoscu, pînă ce nu se reclădi, din piese abstracte. Într-un fel, încetase să mai fie ea. Dar trebuia să ducă înapoi lucrurile împrumutate. 34 Se duse cu mașina, a doua zi; se simţea zdrobită de oboseală. O durea tot trupul, ardea ca de febră. Deși astă noapte ajunsese, n-ar mai fi încercat încă o dată. Nu știa cum izbutise să se ridice și să facă ultimul kilometru; ar fi putut să adoarmă lîngă Calul de Salcie. Era ora cinci după-amiază; vintul se potolise, cerul însă rămînea negru, și marea atinsese abia acum dezlănțuirea ei adevărată. Cascade înalte, albe, se vărsau unele peste altele, se încleștau, se răsuceau ca să se mai ciocnească o dată, și-apoi se rostogoleau urlînd peste plajă. La intervale, un val se detașa de el însuși, venind de sub orizont, greu și sumbru, încărcat de compresie, creștea, le depășea, le înghiţea pe toate, aplecîndu- se în față, ca o cornișă, și la atingerea cu nisipul, cădea zdrobit de propria lui masă. Forțele neconsumate împingeau mugind tonele de apă, pînă deasupra dunelor, de unde cădeau pe partea cealaltă. Fără masivul parapet de nisip, marea ar fi măturat șoseaua, ar fi luat betonul să-l ducă departe. Din locul unde se sfirșeau dunele, Maria trebui să se strecoare printre valuri. Aici însă plaja se lăţea, părea o construcţie artificială, sau o născocire, și întinderea ei, ca un alt fel de obstacol, absorbea forța valurilor, făcîndu-le să ajungă în șosea, vlăguite. Pe străzile goale zăceau geamuri sparte, felinare căzute de pe stilpi, copaci smulși din rădăcini, ramuri rupte, îngrămădite pe sub ziduri. Recunoaștea drumul de aseară, îl parcurgea ocolind piedicile, dar nu putea să se recunoască pe sine. În nimic din ce se întîmplase. Venise o furtună peste alta, smuciseră de ea, brutal, o răsuciseră pînă la ameţeală, de nu-și mai regăsea nici acum punctele cardinale. Mașina violetă era afară; știa că are s-o găsească, devenise o obligaţie. Vru să ascundă mantaua împrumutată, ar fi fost ostentativ să vină cu ea în braţe. O ţinu în stînga, pe lîngă corp, mascînd-o, și merse drept la bar, unde nu se vedea de la fereastră. Îndată ce o dădu în primire simţi o ușurare. Se încheia ceva, fără să poată defini ce; altceva decit grija mantalei. — Nu v-au mîncat lupii? întrebă Max, din spatele barului. Zimbi. Vorba îi ajuta să se orienteze printre ultimele douăzeci de ore. Merse la masa de lîngă fereastră. Paharul nu lipsea. Cîinele îi ieși înainte; ceva nu-i mai plăcea Mariei, simpatia de la început devenea un fel de alianță și n-avea mult pînă să se transforme în complicitate. Omul se ridică în picioare, îi ajută să se așeze, fără ocoluri, de parcă se aflau aici printr-o înţelegere veche. — Ar fi trebuit să mă gîndesc cum ai să ajungi acasă; văzusem că nu ești cu mașina, dar raţiunea mea a intervenit cu întîrziere. lartă-mă, a trebuit să plec repede. — Nu-mi pare rău, răspunse Maria. A fost o întîmplare tonică. (Se așeză și-l privi în față.) leri, cînd am venit, eram foarte nenorocită. Vreau să beau un coniac. Nu-mi place sache. Se duse la bar, nedîndu-i timp să se ridice. Trebuia să stabilească o camaraderie; nu se simțea de loc femeie. Se întoarse, escortată de Max, care aducea un pahar mare, umplut de două degete. — Banzai! zise Maria, ridicînd paharul. — De ce banzai? — Cum să spun altfel, dacă bei sache? Și dacă ai o mașină japoneză! Cunoști Osaka? — Destul de bine. — Firește, dacă ai fost marinar! Pe Mikadou l-ai văzut? — Nu-l vede nimeni. — Eu l-am văzut, la cinematograf. În redingotă și pantalon vărgat. În vizită la Mc Arthur. lar Mc Arthur era în șort și în bluză cu mîneci scurte. Îl scuz, fiindcă avea un cîine superb. Cred însă ca Mikadoul nu l-a scuzat. Și nici japonezii. — Dar fac grozave afaceri cu americanii! — Eii, sînt alte generaţii. — Uite, vezi, așa se păcălesc oamenii. — Da, zise Maria. E obligatoriu să judeci mai inteligent decit mine. Spune-mi, de ce vii aici atît de des? Te-am văzut de mai multe ori. — E un loc de unde pot privi marea în liniște. — Cum în liniște, cînd zbiară bețivii și urlă tonomatul? — Nu-i aud. — Înţeleg, încuviință Maria, după ce-i aruncă o privire De ce nu-ţi faci o casă pe malul mării? — Nu sînt atit de bogat. Și-apoi în casă mai sînt mobilele. Cărţile. Obiectele. Amintirile. — Nu ţii la nimic în afară de mașină? — Ba da; mai am și o lunetă astronomică. — Una adevărată? — Da, sigur; o lunetă de observator. Nimic n-ar fi trebuit s-o surprindă la un om ca el, și o surprindea totul. Cînd îl asculta, i se părea că își pierde din greutate. Trebuia să-și regăsească gravitația. — N-am văzut niciodată o lunetă astronomică. E adevărat că se disting craterele de pe lună? — Nu-i nimic extraordinar. — Și inelul lui Saturn? Banzai! Maria bău, cu puţină grabă, ca să învingă un fir de frig venit din cosmos. El nu se atinsese de pahar. Nu privea pe geam, să vadă marea. Dar poate o vedea. Ea reluă: — Dacă e posibil, vreau să mă uit și eu la cer, odată. — Este posibil. Într-o noapte senină. — Mulţumesc! Te rog să-mi spui cînd. De ce-ai renunţat? Te- am întrebat aseară. Nu uitase întrebarea, fiindcă nu păru surprins, dar nu se grăbi să răspundă. Bău; își căuta cuvintele. Maria nu putea să aștepte, altfel își pierdea iar greutatea. — Nu ai prieteni? Prietenia e o nevoie omenească! — Am consumat-o, cînd eram mai puţin exigent. Astăzi, un prieten ar trebui să gîndească întocmai ca mine. În toate privinţele. Pînă la capăt. Și nu-i cu putinţă; au apărut prea multe filozofii. Ascultîndu-l, Maria își spunea că un om care vine de atitea ori la bar, și stă acolo cu ceasurile, fără ca măcar să bea cu adevărat, sau n-are o familie, sau fuge de ea. — Eşti singur? Nu te așteaptă nimeni acasă? — Nu. De un timp. Dar n-am fost singur. N-am vrut să-mi fac legi proprii. Am fost însurat, ca toţi oamenii. Acum prima oară se uita pe fereastră. Agitaţia mării crescuse; dacă n-o socoteau un spectacol, rămînea o luptă absurdă, lupta unei forțe cu ea însăși, fără concluzie. — Astă noapte a naufragiat un vapor. — Știu, răspunse Maria. La capul Șabla. S-ar fi putut să naufragieze și ea. Auzise apelurile de alarmă pe cînd se uita în oglindă, fără să se recunoască. El reluă, continuînd să se uite pe fereastră: — Naufragiază multe... După statistici, într-un an sînt, în medie, trei luni de furtună. Aproape o sută de zile. (Parcă ţinea o prelegere, monoton și în silă.) Cînd spunem furtună, ne gîndim la ce se întîmplă pe mare. Dar furtuna bate și asupra uscatului; și pe uscat sînt naufragii. Întoarse capul și se uită în ochii Mariei. — N-am mai găsit-o. Era înecată. — Cum înecată? — Cum se îneacă oamenii. Dispar sub apă. Deși rămînea calm, Maria regreta că adusese conversaţia pe un drum penibil. Viaţa oamenilor aparține lor înșile. El zîmbi cu seninătate. — Cineva a dat o raită prin viaţa ei. Pentru mine era înecată. Veneam dintr-o călătorie lungă. — De luni de zile? murmură Maria. Asculta pietrificată. Ura călătoriile, ura marea și vapoarele. Ar fi vrut să se scufunde toate. — N-are importanţă. Fiecare măsoară timpul în alt fel. Știi păţania popei în purgatoriu? Voia să schimbe subiectul și s-o înveselească? O simțea alarmată. Știa de mult că nici o femeie nu putea să-i dea dreptate. Făcu semn lui Max, și mai ceru un pahar de coniac. Din paharul său băuse doar jumătate. — De data asta te rog eu să mai bei, se adresă Mariei. Simt că ai nevoie. Banzai! Odată, un popă... — Banzai! răspunse Maria. Ea n-avea nici un fel de dreptate? — N-am judecat-o, n-am condamnat-o. Ar fi fost vulgar fie și să-i cer socoteală. Am plecat; era singura soluţie pentru mine. N-am mai văzut-o niciodată. Dar o iubeam. Deplin. Am adăugat dragostei o știință. Am supravegheat-o, să nu scadă, să nu se repete. — Se mai poate numi dragoste? — Da! Dragostea inteligenţei. Puţini oameni și-o imaginează, și încă mai puţini o practică, fiindcă n-au nici timp, nici inteligenţă. — Cum ai putut să te lipsești de ea așa, dintr-o dată? — Să fi așteptat pînă îmi venea bine? S-o fi folosit pînă la saturație? Știu, oamenii devin neiertători cînd nu mai au nevoie de delincventul lor. — Vrei să spui că ai suferit? — Suferinţa nu poate fi măsurată. Și pînă la ea mai e demnitatea. — Pui demnitatea înaintea dragostei? — Dragostea fără demnitate e o troacă. — În clemenţă nu crezi? — Nu, cînd e vorba de mine însumi. — De ce n-ai fost clement cu ea? — Ar fi însemnat să fiu cu mine. Oare nu se înţelege? — Nu știu, poate. Mi se pare ceva îngrozitor de aspru. — Prima oară, continuă el, după o pauză, am văzut-o pe esplanadă, lîngă cazinou. Avea o rochie albă, sărăcuţă, și se uita atit de sfișiată la perechile care dansau pe terasă, că mi s-a rupt inima. — Nu pari un milos! îl întrerupse Maria. — Nu sînt. Am luat-o de mînă și am dus-o să danseze. Se socotea o pradă atit de neapărată, că nici măcar n-a ridicat ochii, să vadă ce fel de om sînt. A dansat pînă la miezul nopţii, cu oricine a venit s-o invite. Am încurajat-o, ca să nu-i rămînă nici un regret, nici o îndoială, să meargă pînă la capăt. — Era frumoasă? întrebă Maria. — Putea să devină. Ştiam că are proiecţii interioare, mi-am dat seama din clipa cînd i-am văzut tristeţea din privire. Trebuia să ridă, să se reconstruiască prin bucurie. Am luat-o cu mine și- am ris împreună pînă la ziuă. Apoi nu i-am mai dat drumul. Ne- am înţeles repede, ne-am cunoscut pînă în adîncul minţii și inimii. Aveam aceeași lungime de undă; o vibraţie comună, care duce la îmbinări ideale. Am simţit de la început, cînd am văzut-o pe esplanadă. Nimeni n-ar crede, am iubit-o din prima secundă. — A durat mult? întrebă Maria. Își dădea seama că pusese o întrebare femeiască, meschină și stupidă, dar ea nu putea să judece sentimentele dezlegate de timp. Pentru ea timpul însemna durată. — Șapte ani, răspunse el. Ca în Biblie. Anii cei buni, firește. — Din cauza ei ai renunţat? El se uită la ceas; răspunse absent: — Nu... (Făcu semn barmanului). Trebuie să plec. Eşti cu mașina? — Da; plec și eu. Se despărţiră fără nici un proiect; el se înclină, ea nu-i întinse mîna. Se întunecase. După o sută de metri, Maria opri, așteptă ca el să se distanţeze, apoi întoarse și merse în oraș; n-avea nici o treabă. Opri lîngă cazinou, cobori, privi terasa, peste care valurile sparte în dig răsturnau coloane de apă. Încă de la baro obseda esplanada, era un reper al iubirii ei, care deodată se încrucișa cu iubirea altuia. Trase mașina în fața casei, privi ferestrele lui Alber. Revenea prima dată, ocolise locul, fiindcă îi era frică să se întilnească aici cu ea însăși, într-un trecut pe care nu voia să-l evoce, de teamă că nu s-ar mai fi putut întoarce la singurătate. Toate amintirile rămiîneau dureroase, dar ceva în fibrele ei începea să amorţească. Îi părea rău că nu putea să bea singură. Trebuia să înveţe, picătură cu picătură. La înapoiere, drumul în afara orașului părea că va deveni naufragiu. Valurile măturau șoseaua, mai tumultuoase decit după-amiază, sau poate nu le vedea venind pe întuneric și nu mai putea să regleze viteza mașinii, ca să se strecoare printre ele. În cîteva noduri se pomeni dusă de-a latul, pînă la bordura șoselei, în vreme ce parbrizul inundat de apă îi dădea senzaţia imersiunii. Poate la fel cădeau valurile acum acolo... Și-l închipui pe Alber, concentrat, străduindu-se să vadă în vreo noapte și-n vreo furtună. De ce nu putea să răsară lingă el, prin atemporalitate, și să-i pună mîna pe umăr?! Volanul se smuci, îl scăpă; lovită brutal, dusă pe sus, mașina ieși de pe șosea și eșuă pe nisip, într-o depresiune. Încercă s-o scoată manevră înapoi și înainte, dar roţile patinau, se adînceau în nisip, pînă ce se împotmoliră. Era barbar să se lupte două seri la rînd cu o natură dușmană. Și alte seri cu alte dușmănii. Cînd stinse farurile, orice noţiune despre lume se pierdu; neființa ar fi fost deplină dacă nu s-ar fi auzit mugetul mării. Porni pe jos, fără să încuie portierele mașinii. Precauţiunea i se părea și mai inutilă decît altădată; de vreme ce noţiunile despre lume se pierdeau, cum avea să rămînă aceea a proprietăţii care trebuie conservată? Mai mult decit orice o atrăgea acasă un diapozitiv; și-l amintea fără detalii și dorea să-l vadă, cu nerăbdare, ca și cum aștepta să găsească în el o soluţie de viaţă. Îl căută, febrilă, înainte de a-și scoate haina, cu miînecile ude și murdare de nisip. După ce-l găsi, îl puse deoparte, liniștită, se dezbrăcă, se duse la baie; apa era rece, vaillantul nu funcţiona, sau se golise butelia. Rămiîneau trei săptămîni pînă să ajungă vaporul la Vancouver, totuși voia să trimită o scrisoare chiar miine, să fie sigură că are să ajungă la vreme. Nu avea să-i spună multe cuvinte; nu mai suporta nimic de prisos... „Nu mai pot fără tine. Dacă nu vii, am să mor sau am să înnebunesc.“ Nu găsea mijloace mai bune să se exprime, dar nici nu voia să le caute; trebuia să fie o somaţie, nu o pledoarie. l-ar fi putut trimite aceste cuvinte prin radio, le- ar fi avut miine după-amiază. Nu mai accepta comunicațiile cifrate, jocul naiv și ridicol, conceput în romantica ei noapte de veghe, care astăzi i se părea o eroare de neiertat. Așa cum i se părea și lui, care dormise. În noaptea aceea ar fi trebuit să rîdă amîndoi pînă la ziuă. Învăţase prea tîrziu, abia astă seară. Sau să plingă. Sau să se omoare. Să facă orice, dar împreună. Băgă hîrtia în plic, îl lipi bine, apoi îl puse în Larousse, să se preseze pînă la ziuă, să se cimenteze, să nu-l poată viola nimeni. Gîndul ei, acoperit cu toate scuturile, să fie numai pentru el, nealterat de o privire străină. Se simţea împăcată. Socotea că își făcuse o datorie definitivă, ca un testament pe patul de moarte. Puse diapozitivul în diascop, se așeză în pat, și privi la lumina plafonierei. Era cazinoul, așa cum își amintise, vara, cu lumina albastră de după-amiază, cu terasa plină de lume, dar fără îmbulzeală; oamenii ședeau la mese cu spaţii aerisite între ele. Pe ringul gol, dansa o singură pereche, la care se uita toată lumea. Fiind prea departe, nu putea desluși fizionomiile. lar în prim plan, rezemată de balustradă, Helga privea scena, sau se uita la mare, peste capetele oamenilor... Maria era istovită; coatele i se îndoiau încet, brațele căzură pe cuvertură, și ea adormi cu diascopul în mînă. Trecu în vis, fără nici un ocol, cum ar fi intrat în cadrul fotografiei. Același decor, aceeași culoare a cerului, dar bătea vintul, și pe terasă nu se vedea nimeni. În locul unde fusese Helga, venise altă fată; stătea lingă balustradă, privind terasa goală. Avea o rochie albă, veche, rămasă mică la piept, iar pe deasupra, aruncat pe umeri, un pardesiu negru, un loden ponosit, pe care îl bătea vintul. — Bună ziua! îi spuse Maria., Fata întoarse capul; avea în ochi o tristeţe înghețată. Părul castaniu, fără strălucire, era pieptănat cu cărarea într-o parte și nu cobora mult sub lobul urechii. Nu părea foarte tînără și nici frumoasă, dar atrăgea privirea, o fascina, nu-i mai dădea drumul. Putea să fie o vrăjitoare. N-avea totuși nimic ameninţător, fizionomia ei părea mai degrabă prietenoasă, definită de nasul puţin adus în sus, o fracțiune de grad, care îmblînzea linia dreaptă, de obicei severă, ca tot ce-i perfecţiune. Maria privi uimită gura ei, cu buzele pline, puţin întredeschise, palpitînd, capabilă la fel de bine să trădeze patima, ca și suferinţa. Putea s-o podidească plînsul, dar nimic nu împiedica, nici tristețea ochilor, ca gura să muște pătimașă. — Cum te cheamă? întrebă Maria. — Magda. — De ce nu Magdalena? Nu vii din Galileea? — Nu! Mă cheamă numai Magda. — Ce mai faci? continuă Maria, încurcată, fiindcă nu mai știa de ce i se adresase. Fata nu răspunse; o privi nedumerită. Nu putea face altceva decit să privească. Maria reluă, încercînd să se orienteze în propriile ei gînduri neclare: — Vrei să ne plimbăm? — Nu depinde de mine. Dacă poţi, ia-mă de-aici. Trecură pe deasupra portului de iahturi și ajunseră la casele de sub faleză, vilele cu terasă și patio. — Ti-ar plăcea să stai aici? întrebă Maria. — Am stat. Șapte ani. — Ai fost fericită? Aici nu poţi fi decit fericit. — Eu n-am fost. Mi-a fost frică. El s-a dus prea departe. Din ce în ce mai departe. În alt departe, pînă la ultimul dintre ele. Dar dincolo de ultimul departe mai erau altele, și s-a dus să le caute. Numai știam, nici să număr zile. Mi-a dat tot, în afară de o armă ca să înving timpul. — Nu aveai o fire prea slabă? — Ai venit să mă judeci? Poţi tu să arunci piatra? A bătut vîntul, s-a deschis ușa. Fata se lăsă în genunchi, își puse capul pe parapetul de piatră și începu să plîngă. 35 Venise o frămiîntare legată de durere și temperatură. Cu obrazul roșu, cu trupul leoarcă de nădușeală, Tulip aiura, dar nu spunea cuvinte, și turcoaica bătrină nu putea să înţeleagă; era o aiureală secretă, interioară, din ce în ce mai ascunsă. Căuta un alt punct al existenței lui fără cronică. După fuga din Adis- Abeba, un episod începea la Marea Roșie. Cum ajunsese acolo nu putea să-și aducă aminte. Găsi pe urmă azil pe barcazul francezului, un vîntură lume, care trăia de mic între arabi, le vorbea limba și trecuse la credința mahomedană. Francezul se învoi să-l ia cu el pînă la Port-Said, îl duse în cabină, îi scoase șalvarii, îl puse să se spele. Tulip intră în altă robie; ocrotitorul lui nu se ţinu de cuvint, nu-i dădu drumul. Doi ani navigară în Marea Roșie, cărînd tot felul de mărfuri. În porturi copilul rămînea închis în cabină. Se îngrășase, nu-l puneau la treabă. Era pufos și molatec, dar n-avea bunăvoință, de aceea în el s-a strîns ură, s-a strîns fără știința lui, fără s-o măsoare, și a dospit ani după ce se terminase. La Damietta, unde este o gură a Nilului, un arab din echipaj i-a descuiat ușa, pe cînd lipsea francezul, și i-a dat drumul să fugă, după ce și-a luat plata. Tulip nu avea amintiri legate între ele, ci numai jaloane, la distanţe mari unul de altul; mai puţin fapte și mai mult semnificaţii. În el era o sinteză istorică; reprezenta descendența Mediteranei. Simbolul lui, inexistent în vreunul din zodiacuri, și-l descoperise în piramidă, care, înainte de a fi o figură geometrică, era o construcţie. Și-o alesese pe cea mai mare din deșertul de la Gizeh, încadrată cu o precizie misterioasă de brațele prin care Nilul se varsă în mare. Tulip știa că rolul adevărat al marii piramide era să despartă lumea în două. De- aici porneau două drumuri, unul spre apus, prin Libia, altul spre răsărit, peste Marea Roșie, și amîndouă, după ce treceau, unul prin Spania, prin Sicilia, altul prin Asia Mică, peste Marmara, se întîlneau la Atena; Tulip strînse primii bani vînzînd cafea, cu filigenul, în vîrful piramidei lui Keops. Urca dimineaţa cu ustensilele și nu mai cobora pînă seara. Excursioniștii de dincolo de Mediterană veneau cu cămilele, de la Cairo, cu pantaloni scurţi și căști coloniale. Ghizii îi împingeau cu umărul pe blocurile mari de piatră, care nu erau trepte, ci obstacole, învinse cu spaimă și nădușeală. Tulip avea atunci șaptesprezece ani, era oacheș, subţire, cu nasul drept și cu ochii migdalaţi, depărtaţi tare unul de altul, de păreau în afara obrazului. Înaintea lui cafeaua se plătea douăzeci de piaștri, în virful piramidei, pe cînd jos costa numai zece. Din prima zi, Tulip ridică preţul de trei ori. Nu se miră și nu se tocmi nimeni. Într-un an făcuse patruzeci de mii de franci, în napoleoni de aur. Anul viitor își luă slugă, un copt sărac, pe care îl puse să care poverile. Aducea în desagi cafea, zahăr și d-ale gurii, și la plecare lua găleata cu necurăţenii. Tulip nu mai cobora cu săptăminile. Într-o noapte, avu revelaţia că piramida, în administraţie englezească reprezenta un bun de familie. Uzurparea se făcuse demult, în altă viaţă, cu mii de ani în urmă, cînd îl răpiseră și-l purtaseră legat de cămilă în deșertul Libiei. Între aceste două jaloane ale istoriei, se consumase civilizaţia egipteană. În al treilea an, după ce absorbise în sine spiritul faraonic, ca pe o moștenire legitimă, Tulip își începu migraţia spre răsărit, urmînd drumurile civilizaţiei mediteraneene, care duceau spre Europa barbară. Avea o sută cincizeci de mii de franci; îi purta în desagi, cînd pe asini, cînd pe cămile. Nu trecu pe la Port-Said fără să afle de soarta francezului. Părăsise Marea Roșie, de cînd venise Lawrence; acum ajunsese la turci, pe la Alexandreta, unde făcea negoţ și zizanie. Cheltui trei săptămîni timp, și cinci mii de franci aur, ca să-l captureze. Ar fi cheltuit zece, dar nu era nevoie; oamenii își vindeau ieftin șiretenia și osteneala. Cînd îl avu în mînă pe francez, într-un hambar unde nu venea nimeni, puse să-l lege cu faţa în jos, pe o masă, frînt de mijloc, și după ce îi înfundară gura, oamenii cumpăraţi de el îl luară în primire cu rîndul. lar Tulip își văzu de drum, cînd cu cămila, cînd cu asinul, pe drumul civilizaţiilor mediteraneene. La Ankara își cumpără redingotă, după moda din Europa, impusă prin lege. De-acolo se duse la Constantinopole, cu avionul. Zborul dură o oră și jumătate. Prin axul Bosforului trecea linia care pornea de la piramide și despărțea lumea în două. Tulip schimbase și continentul, și emisfera... Își veni în fire a doua zi dimineaţa, îndopat cu penicilină, dar mai zăcu aproape o săptămînă. Cînd deschise ochii și începu să se dezmeticească, recunoscu odaia de lîngă bucătărie; nu-și amintea cum ajunsese aici. La picioarele patului, pe un scăunel rotund, cu trei picioare, stătea turcoaica bătriînă. Era scăunelul ei de acasă, singura avere pe care o luase cu ea, plecînd din Galata. Tulip îl știa bine, îl contemplase de multe ori, întrebîndu- se de ce peste tot în lume sînt răspîndite scaunele cu patru picioare. Trepiedul reprezintă ideea primordială de stabilitate. Al patrulea picior strică, dacă nu-i riguros egal cu celelalte, sau dacă podeaua nu-i riguros plană. Tulip făcea de multe ori socoteala cîte milioane de dolari se irosesc pe al patrulea picior de la scaune, și își ridea în barbă pe seama oamenilor care voiau să ajungă în Marte, înainte de a fi rezolvat o problemă atit de elementară. Să fi fost tînăr, ar fi pornit o campanie, ar fi constituit o asociaţie, s-ar fi îngropat în aur. Pe chipul veșted și inexpresiv al turcoaicei bătrine se vedeau lacrimi. — Ce s-a întîmplat? întrebă Tulip, săltîndu-se greu în coate. — A murit băiatul, răspunse turcoaica bătrină. Tulip vru să se ridice; n-avea putere. După o clipă de întuneric se pomeni pe marginea patului. Turcoaica bătrînă își legăna capul, domol, egal, imperturbabil. Ochii ei fără adincime, care parcă nu puteau înregistra relieful naturii, acum semănau cu abisurile. — Care băiat? șopti Tulip, aplecat spre ea, s-o audă. — Băiatul. În vorba ei era jale de o viaţă. Tulip o îmbrînci trîntind-o pe dușumea. — A murit! mai spuse turcoaica bătriînă. 36 Cînd se credea că iarna era pe sfirșite, revenise cu tot ce putea asupri mai rău oamenii și natura. Dar începuse cu ploaie, violentă, bogată ca vara. Cîmpul, pînă în munţi, și dincolo de ei, pînă în lunca Dunării, era plin de apă. Seara ploaia se opri, și peste noapte căzu gerul. Spre ziuă termometrul coborise la douăzeci de grade sub zero; seara următoare ajunse aproape de treizeci. Cîmpul fu prins sub gheaţă. Vieţuitoarele, cîte nu muriseră prin cuiburi, prin scorburi, prin culcușurile prefăcute în sloiuri, zburau, alergau, se tîrau înnebunite, între zările lor de gheață, căutîndu-și scăparea. lepurii se rostogoleau buimaci printre dune, după o tufă de mărăcini, ca s-o roadă, și nu găseau decit tije străpunse de ger, care se făceau cioburi, ca sticla. Pescărușii nu mai ieșeau din cuiburile săpate în faleză. În locul lor, pe plajă se îngrămădeau corbii, cu aripile îngreuiate de chiciură. Mulţi nu mai puteau să se ridice, și după ce se zbăteau ceasuri, rămîneau țepeni. Pe urmă veneau valurile peste ei, se sleiau, pojghiţă peste pojghiță, și se prefăceau în dune de gheaţă. Gheaţa prinse și marea, tot mai departe, pînă ce ajunse să împresoare vaporul. Pe acest pat tare, se așezau alte straturi de apă, unde băteau valurile, și acolo, în larg, creștea un zid alb, ca o banchiză polară. Tulip zăcea la spital; îl luaseră. Turcoaica bătrină păzea vaporul, care multe zile rămăsese în părăsire. Nu putu să se ducă pînă nu se linişti marea. Dar atit timp cit era furtună, nimeni n-avea cum să ajungă acolo, ca sa fure. Găsi tambuchiul de la sala mașinilor deschis, cu ușa bătută de vînt. Tulip o încredințase că avea un om prizonier în cală. Cine putuse să deschidă zăvorul? Turcoaica bătrînă îndeplini porunca și rămase de pază. Veni gerul peste ea; prinsă de gheață, barca plesni ca un pepene. Într-o dimineaţă, turcoaica bătrînă nu se mai dădu jos din pat; îi înţepeniseră picioarele peste noapte. Nu le mai simţea, nu putea să le miște. Soba se stinse. Peste noapte auzi pași pe punte. Cineva se plimba de-a lungul cabinelor; se plimbă așa pînă aproape de ziuă, apoi se duse. Turcoaica bătrînă socoti că fusese o închipuire, stîrnită de povestirile lui Tulip. A treia noapte, doi oameni veniră să fure. La cercetări nu se află nimic despre ei, erau din alte părţi, nu-i cunoștea nimeni, și ei nu mai puteau sa vorbească. Poate lucraseră peste vară la șantiere. Veniră pe gheaţă, li se găsiră urmele; în buzunare aveau clești, pîinze de bomfaier, chei fixe, de toate felurile. Mirarea răminea cum puteau sa îndure un ger care tăia respiraţia. Cunoșteau vaporul, fiindcă merseră fără ocoluri la cabina comandantului. După mișcările lor, reconstituite pe urmă, se presupunea că aveau cunoștință de lipsa lui Tulip; probabil urmăreau, înainte de a trece la demontarea pieselor valoroase, de pe puntea de comandă, din camera hărților, să cotrobăie prin sertare, după aur și valută. Ar fi trebuit să se mire că ușile erau descuiate, intrară și aprinseră lumina, după ce prăpădiră două cutii de chibrituri, ca să încălzească fitilul; înăuntru era mai mare ger decit afară; n-ar fi fost de mirare să îngheţe gazul în lampă. Chibriturile arse fură găsite, după cum fură găsite semne că lampa arsese. Cînd cabina fu luminată, se întoarseră să înceapă treaba, și atunci văzură ceea ce aveau să vadă mai tîrziu anchetatorii, fără nici o schimbare. Din patul comandantului, se zgiia la ei o momiie, cu mîinile ţepene, întinse înainte și cu degetele rășchirate. O luară la goană, pe coridoare, se îmbrînciră unul pe altul, la scară, care să coboare primul, și căzură pe gheață, de la opt metri înălțime, îi găsiră lîngă barca fărîmată, fărimaţi și ei și prefăcuţi în sloiuri, albi din cap pînă în picioare. La morgă, cînd se dezghețară, pielea li se făcu neagră. Alb rămase numai părul. Unul avea barbă; albise și barba. Turcoaica bătrînă era și ea sloi de gheaţă. Înţepenise pe cînd încerca, într-o mișcare disperată, sa se dea jos din pat, cu picioarele paralizate, să aprindă focul în sobă. Dar chiar să fi ajuns pînă acolo de-a bușilea, ar fi fost tot degeaba, fiindcă rezervorul nu mai avea motorină. 37 După ce gerul trecu, marea și plaja rămaseră mult timp îngheţate. Se topi mai întîi apa de pe cîmp, dînd naștere la bălți negeografice. Viețuitoarele reînviaseră, de unde s-ar fi spus că au să rămînă moarte. lepurii veneau în cîrduri pînă la malul marii, cu sutele și cu miile, cu ţurțuri de noroi în blană, slabi, gata să se prăpădească. În toţi anii se prăpădeau mulţi, loviți în toate felurile, dar prin februarie iepuroaicele se puneau să fete, și nu se mai opreau pînă iarna următoare; chinuitul neam nu voia să piară. Altfel avea să fie de astă dată amarnica lor istorie. De la malul mării, cîrdurile de iepuri porneau iar pe cîmpie, tăind-o în curbe și în zig-zaguri, ca mai tîrziu să vină încă o dată pe plajă, cînd mai la nord, cînd mai la sud, căutînd disperaţi o salvare, pînă ce într-o zi nu mai avură încotro și intrară în oraș, refugiindu-se prin parcuri. Îi prindeau cu grămada, pînă și copiii. În mai toate casele se gătea carne de iepure; la mahala se vedeau blănuri puse să se zvinte pe sub toate streșinile. Tot atunci, peste oraș veni o epidemie de gripă, cum nu se mai cunoscuse; lăsa morți cu duiumul, între cei plăpînzi, copiii și bătrînii. Spitalele nu mai aveau unde să pună bolnavii, care zăceau claie peste grămadă, pe dușumele și pe coridoare, ca pe vremea ciumei. La farmacii nu se mai găsea aspirină. leși zvonul că molima fusese adusă de iepuri și atunci începu vînătoarea din urmă. Se puseră pe ei cu puștile, cu ciomegele, cu capcane de toate felurile. Cîţi scăpară se duseră pe cîmp și nu se mai văzură, în afară de cei care într-o noapte, vreo cincisprezece, nimeriră la casa de piatră și se strecurară în magazie. Dimineaţa, intrînd să ia lemne, Maria îi găsi cuibăriţi pe capota mașinii, strînși atît de tare unii în alţii, că n-ar fi putut să-i numere. Păreau indiferenți, nu mai aveau nici un instinct de apărare, sau nu mai aveau putere. În ochii lor nu se citea spaima, ci disperarea. Maria închise repede ușa magaziei; trebuia să-i apere, să nu bage de seamă colegii ei; n-ar mai fi rămas nici o scăpare. După-amiază se duse la barul lui Max. — Unde pot să găsesc varză și morcovi? — Numai la piaţă. Aveţi de gînd să creșteţi iepuri? Voia să glumească. — Da, răspunse Maria. Max își continuă gluma, în timp ce întindea cărţile pe masă, pentru pasienţă: — E foarte primejdios. Vedeţi să nu se afle! O săptămînă, Maria cără varză și morcovi. Pe la bar trecea cu sacoșa ascunsă. Cînd deschidea ușa magaziei, iepurii ciuleau urechile și-o adulmecau cu boturile umede. Într-o noapte, pe la mijlocul săptămînii următoare, Maria auzi lupii urlînd. Erau mulţi și veneau de pe cîmp, se apropiau în zig- zaguri prevăzătoare, oprindu-se din loc în loc să asculte în noapte; între urlete nu se auzea decît marea. Veniră pînă sub fereastră și continuară să urle, la început cu furie, apoi cu jale, iar mai tirziu cu o deznădejde care Mariei îi sfișia inima. Nu-i era frică și nici nu putea să-i urască; nu fusese dorinţa lor să vină pe lume. Aprinse lumina și se aplecă pe fereastră; se retraseră în umbră, înainte de a izbuti să-i vadă. Urlau din ce în ce mai vlăguit, făcînd jos un cor de moarte, pe mai multe glasuri. Așa se lamentară toată noaptea. A doua zi, iepurii nu mai erau în magazie. Fugiseră de spaimă, sau se duseseră în gura haitei, înnebuniţi de urlete? În bucătărie rămăsese o sacoșă plină cu varză. Abia spre miezul verii avea să mai apară cite un iepure, ici- colo. Maria se întreba dacă erau dintr-ai ei, sau alţii, din altă parte. Lupii nu mai veniră și nici nu se mai auziră. Tulip se făcuse bine, dar era năruit. În lunga lui viaţă de-atitea ori fărimată, nu se descurajase nici cu moartea obraz în obraz; totdeauna se ridicase, o luase de la început, totdeauna știuse că iar o să cadă și iar o să se ridice, pînă la capătul veacului. Acum veacul i se sfirșise. Abandonase vaporul și toate celelalte treburi ale lui, atît de misterioase. Ședea mai tot timpul în balansoarul lui Rafael, în faţa sobei, fără să se legene. Hrana lui era ceaiul, pe care i-l aducea Dia, cînd venea de la școală. Pînă noaptea, fata nu mai părăsea odaia; ședea ghemuită în patul lui Rafael, rezemată în covorul din perete, de unde nu cobora decit ca să pună un lemn în sobă. Pe urmă școala se închise, din cauza epidemiei. De atunci înainte rămase cu tatăl ei, toată ziua, veghindu-l, comunicînd poate cu el printr-un simţ de familie, necunoscut nimănui, vechi de milenii, care îl însoţise pe Tulip în drumurile lui din răsăritul Mediteranei, generos și fertil în enigme, cu seminţii dispărute și renăscute, nedescifrate pînă în zilele noastre. Tulip nu știa dacă are înrudiri israelite, dar locul lui sfint după piramide, era Zidul Plîngerii. Toate călătoriile mediteraneene se sfirșeau acolo, în locul ispășirilor și al iertărilor. Acolo ar fi vrut sa moară, și alături să fie mormîntul lui Rafael, cel mai frumos decit îngerii. — Tată, acum poţi să-mi spui. A fost cu adevărat fratele meu? Dia vorbea din întuneric; geamul, umbrit de nori, nu lăsa lumina să ajungă pînă în fundul camerei. Tulip răspunse abia tîrziu: — Nu! — Ce păcat că n-am știut! gemu Dia. Ce păcat fără iertare! De ce nu ne-ai spus, să ne fi iubit?! Era atît de frumos! — Mai frumos decit îngerii! șopti Tulip. Într-o zi, curierul cu motocicleta aduse un bilet de la Maria: „Tulip, sînt bolnavă și n-am pe nimeni. La spital nu mă duc. Trimite-mi pe cineva să mă îngrijească“. De mult nu mai apela nimeni la Tulip. Chemarea neașteptată îl aduse la viaţă. Se ridică, își puse redingota; comică altădată, îmbrăcămintea neobișnuită îi dădea acum un aer tragic. Își luă trusa cu medicamente; provenea de pe vapor și nu-i lipsea nimic pentru orice nevoie urgentă. — Haide! se adresă Diei. Mergem acolo. În suferință să ne căutăm și să ne găsim unii pe alţii. E sora ta, de acum înainte. În ajun, Maria își făcea tura de după-amiază, cînd după ora cinci recepţionă o radiogramă de pe Saturn. Vaporul dădea punctul zilei; acolo era ora șase dimineaţa. Se uită la hartă; mai avea trei sute de mile pînă la Vancouver; seara putea să fie în port, și iar urma o săptămînă de întuneric, fără comunicaţie. De la Osaka primise patru scrisori deodată și un teanc de ilustrate; ar fi fost altfel dacă veneau pe parcurs, una pe săptămînă. Nu se putea, distanța pînă la el era prea mare; era grea, era insuportabilă. lar el, în ultima scrisoare, expediată după surpriză, spunea: „Te rog împarte cu mine bucuria nevisată. N-am sperat ca de la prima călătorie să traversez două oceane, și încă unul din ele cel mai mare din lume! Ducem automobile japoneze la Vancouver, marfă de miliarde. Navlul se ridică la o sumă exorbitantă. În dolari! Îţi dai seama?!“ Nimic altceva! Maria avea scrisoarea la căpătiiul patului. Din cînd în cînd recitea sfîrșitul, în speranţa ca va mai apărea un rînd, scris cu cerneală secretă, și rămiînea cu ochii pe hirtie, pietrificată. Un ceas după ce primise poziţia, secretara veni de alături, cu o radiogramă urgentă, telefonată de la Direcţia Navigaţiei. O privi prostită; nu putea să înţeleagă, înainte de a se gîndi că nu putea admite. De la Vancouver, vaporul era îndrumat la San Francisco, să ia marfă pentru Valparaiso. De ce atitea mărfuri, de ce atita mișcare, atita viînzoleală, de ce aveau nevoie oamenii să-și încrucișeze produsele pe oceane, să le trimită la mii de mile, să le aducă de la capătul celălalt al pămîntului? Camera, cu aparatele de pe pereţi, începu să se legene. La șase, cînd veni înlocuitorul, Maria zăcea cu fruntea pe masă, cu febră de treizeci și opt de grade. Noaptea temperatura ajunse la treizeci și nouă. Nu avea nimic în casă, decit termometru și aspirină. Înghiţi pastile, nesocotită, în panică, știind că nu are cine s-o ajute și dacă o găsesc bolnavă o trimit la spital, cu ambulanta. Acum mai ales, cînd se afla în derută, cînd nu mai știa încotro e răsăritul și-n ce direcţie se învirtește pămîntul, avea nevoie de acest singur reper nepierdut în haos, odaia ei, la care putea să se refere ca să-și găsească, măcar în trecut, rațiunea existenţei. Viaţa îi făcea o nedreptate insuportabilă. Să nu fi fost bolnavă, s-ar fi răzvrătit: ar fi spart geamurile, ar fi lăsat ușile deschise, să intre gerul și să îngheţe aparatele, ar fi lovit cu toporul în ele, să nu mai poată transmite nici un mesaj. Aspirina îi ardea stomacul. Înainte ca durerea s-o înspăimînte, căzu într-o amorțeală care ţinu pînă la ziuă. Spre prînz, cînd auzi motocicleta curierului, se tîrî pînă la scară... Tulip cu Dia sosiră într-o oră. Pe drum, Tulip se regăsise pe deplin. Avea de făcut ceva care ţinea de bunătatea inimii. Durerile rămăseseră în urmă. Își dădea inima cu grămada, dar nu de-a rostogolul. Inima trebuia să fie de folos, nu să se irosească. În Tulip nu putea să piară omul practic. Aduse lemne din magazie și înfundă soba cu ele. — Să fie cald, ca să putem aerisi bine. De unde-i atita găinaţ de iepure pe mașină? Am de vinzare o bucata de pînză cauciucată, pentru capotă. Bleumarin. Englezească, garantată, cu lizieră. O dau cu o mie de lei, jumătate prețul. la-o cu ochii închiși, fiindcă n-o să mai găsești altă ocazie. — Nu-i mașina mea, Tulip. Maria zimbea; își revenise puţin, numai prin prezenţa lor în odaie. — Știu, e a aproapelui tău. Dar tare-i prăpădită! Fă-i o surpriză și schimbă capota. Cînd vine? — Aproapele meu?! E foarte departe, Tulip! Dia se duse la bucătărie, să fiarbă apă de ceai. Tulip își scoase redingota, se așeză pe marginea patului, lîngă Maria, îi puse termometrul; temperatura scăzuse la treizeci și opt; putea să mai crească o dată spre seară. Pulsul nu depășea nouăzeci și cinci. Mai rămînea să-i asculte plămiînii și inima. Dia veni cu ibricul. O ridicară în capul oaselor. Dia o ţinea să nu cadă, și Tulip își plimba urechea pe spate, după conturul plămiînilor. Pe urmă o întinse la loc; Tulip îngenunche lîngă pat, își lipi urechea de pieptul ei, sub sînul stîng și ascultă neclintit. Inima bătea bine, cum bat inimile oamenilor tineri; auzea sîngele trecînd prin valvule, viguros, ritmic; era o inimă sănătoasă, n-o pindea nici o primejdie, nici noaptea care venea, nici nopţile următoare, niciodată. Dia îi văzu mîinile înfigîndu-se în cearceaf, cum s-ar fi agăţat să nu-l ia o furtună. Maria simţi pe piept picături fierbinţi, udîndu-i cămașa de noapte. Ridică brațul, mîngiie obrazul bătrîn. — Tulip, tu ești un cavaler viteaz! N-ai voie să plingi. Se ridică greu, frînt. Îi tremura bărbia, nu o putea stăpini; faţa încreţită, crispată de plins, îi făcea să semene cu un cimpanzeu îmblînzit. Reînvie încă o dată, fiindcă n-avea timp de pierdut. — Caută-i o cămașă curată, e lac de nădușeală; trebuie să o schimbăm. Dia deschise dulapul, alese o cămașă albă, copilăroasă, dar prea transparentă, ceea ce o făcea să-și piardă inocenţa. Prin simplitatea ei pură, era cu atit mai provocatoare. O privi în lumină, apoi și-o potrivi pe corp să vadă cum îi stă. Avea statura Mariei, se măsuraseră de multe ori, și liniile lor se asemănau, amîndouă făceau parte din aceeași familie feminină, deși Dia, împotriva aerului ei încă infantil, era construită mai agresiv. Și Tereza, printr-o întîmplare ciudată, făcea parte din familia lor; se întîlniseră toate trei într-o zi. — Nu te mai prosti, și ajută-mi! spuse Tulip. Dia se privea în oglindă, drapată în cămașa de noapte. Ea nu purta, nu avea nici una. Maria se lăsă dezbrăcată, ar fi fost ridicol să se opună; n-avea nici măcar în minte o ezitare. Nu i-ar fi plăcut niciodată să se exhibiţioneze, cunoștea noţiunea decenţei și pe a pudorii. Acum se afla în faţa unei necesităţi, pe care o privea cu seninătate. Dia o ștergea cu prosopul, nu-i repugna nimic, nici chiar mirosul de nădușeală, fiindcă era prospăt și cald, pe o piele curată. Deși cuvintele aveau aceeași definiție, făcea deosebire, printr-o concepţie personală, între nădușeală și transpiraţie. Nădușeala era o explozie sănătoasă, pentru ea puţin excitantă, care provenea din efort și din încordare; ceva pur și în același timp animalic. Nădușeala rece și alterată devenea transpiraţie. — Maria, oare idioții de bărbați cu care ai avut de-a face, și-or fi dat seama că nu pot întîlni alta ca tine? Doar la o mie de ani o dată și-n partea cealaltă a lumii. Se poate să te ia cineva în braţe și să nu-și piardă minţile? — Las-o în pace! mormăi Tulip, care în acest timp fricționa picioarele Mariei. Dia își opri puţin miinile pe sînii ei, măsurîndu-i și încercîndu- le greutatea. N-o uimeau prima oară; privise la nudism sute de femei, le studiase; și cei mai consistenţi sîni se lasă puţin în părţi, se aplatizează cînd stai pe spate. Ai Mariei își păstrau și forma, și simetria, de parcă proveneau din aceeași sferă, tăiată în două. — De cînd a plecat iubitul tău, n-ai făcut amor cu nimeni? Te cred, dar e o stupiditate. Maria simţi deodată, în tot trupul ei aprins de febră, o lascivitate fierbinte, cum ar fi fost provocată de o palpare neechivocă, o atingere bărbătească, precisă, dar anonimă. Era aproape o infidelitate, pentru care altădată s-ar fi socotit păcătoasă. Acum nu-i provoca decît suferință, în carne și în inimă. Avea nevoie de dragoste, directă, nefiltrată, primitiv și vulcanic. Cămașa curată și cearșafurile schimbate îi dădură altă stare, de mulțumire; se simțea pură și obosită. După ce o înveliră cu pledurile, Tulip deschise fereastra. Aerul proaspăt se canaliza parcă în tot trupul, răcorindu-i sîngele și mădularele. Era tot mai obosită, și mai împăcată cu sine, ca după declanșări voluptoase. — Vreau să dorm. Mi-e atit de bine! Dia, cîntă-mi un cîntec de leagăn. Tulip se duse la Caravanserai, să aducă un pat pliant. Dia se așeză pe o pernă pusă jos, la căpătiiul patului și începu să cînte încet, șoptit, ca un murmur, fără cuvinte, cîntecul turcoaicei bătrîne. Era cîntecul lor, din copilărie, al ei și al lui Rafael, pe care îl uitase. Nu știa cum îi revenise în minte, în ultima noapte a bietului ei frate; venise singur, nu-l căutase. Îl murmura visătoare, ghemuită în virful patului, privind cum se leagănă balansoarul, în lumina roșie, de jăratic. „Mai cîntă!“ șoptea Rafael, fără ca ea să-l vadă. Îi cîntase, ceasuri, același cîntec; n- avea mai mult de trei tonuri, dar era expresiv prin îmbinarea lor neprevăzură, nedescoperită de oameni, nescrisă și indescriptibilă... Seara Tulip se duse acasă. Dia rămase de veghe. După un val nou de febră care o cotropise după-amiază, Maria se simţea destul de bine să-și poarte singură de grijă. Dar se bucură că nu rămînea părăsită. — Eu n-am să mai trăiesc mult, spuse Tulip, înainte de plecare. Am ceva avere, ați putea s-o împărțiți pe din două. Maria, vreau să te înfiez, după ce te faci bine. — Sînt prea bătrină. — Nu. Să n-o lași singură pe Dia. Fii sora ei. Te iubește. — Și eu o iubesc. Și pe tine te iubesc,. Dar nu-i nevoie să mă înfiezi; eu am pierdut noţiunea familiei. Sînt o sălbatică, Tulip. Nu-ţi face griji. Am s-o ocrotesc pe Dia, cît o să aibă nevoie de mine. — A rămas stingheră pe lume! mai spuse Tulip, cu multă jale. — Mai cîntă-mi! se rugă Maria, după plecarea lui. — Nu pot, iartă-mă. Sînt dărimată; pe dinăuntru. Altminteri pocnesc de sănătate, că mi-e și greață. Pentru ce toate astea? Dia stătea lîngă patul pliant. Își îmbrăcase halatul de baie, se pregătea de culcare. Își arătă picioarele. — Un timpit mi-a spus că ar înnebuni, numai dacă ar pune mîna pe ele. Știu că am picioare frumoase, nu-i nevoie să aflu de la alţii. Dar tîmpitul n-a pus mîna; poate s-ar fi prins. Era vechiul el halat de plajă, transformat în îmbrăcăminte de casă, care n-o acoperea prea bine. Îi smulse cordonul, se răsuci, cum făcuse odată în faţa lui Rafael, să-i crească șoldul. — Cui nu i-ar conveni? zise. Sînt frumoasă și carnală. Îmi place să stîrnesc bărbaţii, dar niciodată n-am încercat să-mi bat joc de ei. Atunci, de ce nu se apropie nici unul? — Fiindcă l-ai pocni. Și ei simt. — Pe Martin nu l-aș fi pocnit. Ardea carnea pe mine cînd mă uitam la mîinile lui. Dacă m-ar fi atins, aș fi căzut în genunchi și i-aș fi sărutat picioarele. — Fiindcă era din cei care nu te-ar fi atins. Și tu știai! — Era un puritan nesuferit! — Nu era puritan de loc. Dar nu putea să te creadă. Nici un om deștept nu poate să te creadă. — Atunci să-mi caut un prost? — Să nu cauţi nimic. Să aștepți. — Ce dracu' să aștept? Am clei în git de-atita așteptare. Tremură carnea pe mine, îmi vine să zgirii, să dau cu picioarele. Ce să aștept? — Aşteaptă o zi frumoasă. Altfel ar fi păcat de tine. — Ce numești tu o zi frumoasă? — Ziua cînd toate au să fie altfel ca mai înainte. Cînd ai să deschizi ochii miraţi, și o să ţi se pară că vezi lumea prima dată. Cînd toate în jurul tău au să devină miraculoase. Cînd ai să amesteci plinsul cu rîsul, suferinţa cu fericirea, apusul cu răsăritul, viaţa cu moartea. — Tu ai avut o asemenea zi? — Da, numai că a venit prea tirziu, cînd n-o mai așteptam, nu mai credeam în ea. Mi-am reconstruit credința, dar dedesubt a rămas o temelie surpată; știu numai eu de ea; dacă o uit uneori, mi-o amintește noaptea cîntecul cucuvelei. Vrei un sfat, Dia? Ține la prețul tău, nu-l cobori nici la închiderea tirgului. Chiar dacă ar fi să-ţi muști pumnii. — Pînă una alta mi-i cam mușc, biata de mine! Dia rise, crispată, stinse lumina și se băgă în așternut, după ce-și scoase halatul cu o mișcare ferită, de parcă nu ea se etalase mai înainte, fără nici o reţinere. Rămase numai lampa de pe noptieră, mascată de o carte pusă în picioare. — Cum te simţi? întrebă Dia. — Cam toropită. Dar mi-e bine. — În două zile ai să ieși din casă. Mă bucur că sînt aici. Noapte bună. Maria! Nu adormiră curînd. Gîndurile nu erau sfirșite, pentru nici una. De jos se auzeau piuiturile aparatelor; Maria le descifra mecanic, le prefăcea în fraze, dar n-o interesa soarta vapoarelor, voia să uite de ele, de tot, chiar și de propria ei viaţă. Încă avea febră; îi ardea faţa. — Dia, cum a murit? Urmă o pauză înghețată. — N-a murit; s-a stins. Cîntam, n-am auzit nici măcar un suspin. Am văzut că balansoarul se legăna din ce în ce mai încet, pînă ce s-a oprit. Cred că a murit cu ochii închiși; zimbea și nici un înger nu putea fi mai frumos. l-a stat inima, n-a fost altceva. După altă tăcere, Dia continuă: — Crezi că sîntem blestemaţi? Nu era drept să moară. Dacă e adevărat că sufletele morților se reîntrupează, atunci sufletul lui are să rătăcească pînă la infinit, fiindcă niciodată n-o să se mai nască unul să i se potrivească. Fără el lumea are să fie mai săracă... Am să te rog ceva, Maria. N-avem nici o fotografie de-a lui; nu-i plăceau fotografiile. Măcar dacă ar fi apucat să ia portretul făcut de Tereza. N-avem nimic. Încearcă să-i reconstitui chipul. Nu se poate să-l fi uitat. Maria se simţi iarăși înviorată. — Nu știu dacă mai sînt în stare, dar am să încerc. Îl văd foarte clar. Nu îndrăznesc să mă avint prea mult. Am să copiez ceva, să mă gîndesc ce i s-ar potrivi, și am să schimb chipul cu al lui. Noaptea, Maria îl visă pe Rafael, cu pieptul gol; nu știa dacă e viu, sau numai o statuie de bronz. O pasăre necunoscută stătea pe umărul lui; pe urmă își luă zborul și-l lăsă singur. 38 Bietul Tulip n-avea nici o vină; bunătatea lui și buna lui intenţie duseră la o întirziere de două zile. Maria făcuse congestie pulmonară, poate urmarea celor două nopţi de luptă cu frigul, cu vîntul, cu apa îngheţată ajunsă pînă la piele. Izbucnise într-un moment de epuizare morală, cînd n-o mai interesa nimic, nici măcar să trăiască. Era a nouăzecea zi. Alber ar fi trebuit să se întoarcă, iar el se ducea tot mai departe, și nu mai exista calendarul ei, să-i lege, de la distanţă. Seara, cînd Maria se gîndi că el avea în față ultima filă, văzu ridicîndu-se între ei valurile oceanului, îngheţate. „Dacă miine ar trebui să pleci din nou, ce ai face cu mine?“ Întrebarea din ziua întoarcerii! Plecase din nou, înainte de a se întoarce, și fără să-i răspundă la întrebare. Spre norocul ei, cînd o luară cu ambulanţa, Maria era fără cunoștință. leşi din spital înainte de a veni primăvara, care întîrzia, deși se apropia sfîrșitul lui martie. În golf se mai vedeau blocuri de gheață. Tulip vopsea vaporul, de unul singur, ceea ce însemna că n-ar fi putut să termine nici chiar într-o viață mai lungă. Nu-l obliga nimeni, dar exista vopsea, și lui îi prisoseau zilele. Nu-l mai interesau afacerile, agonisise destul ca Dia să aibă din ce trăi, pînă se mărita, și chiar după aceea. Maria găsi scrisori, de la Vancouver, teancuri de ilustrate și de radiograme. Dia ar fi putut să i le aducă la spital, dar nu o rugase; nici nu se giîndise la ele. Era revoltată; fusese fără cunoștință multe ore, în primele zile, somnul care se înrudește cu moartea; putea să nu se mai trezească, și i-ar fi părut bine, din răzbunare, să-și aibă și el partea, să se cutremure, să se rupă în două, și așa, frînt, să rămînă cu remușcarea. Nu voia să-i scrie la Valparaiso, următoarea escală. Nu făcea parte din pactul lor, terminat după nouăzeci de zile. Drept răspuns la toate scrisorile lui, îi trimise o radiogramă: „Dorm, să nu mă trezească nimeni.“ Căuta în albume, să extragă o imagine potrivită cu Rafael. Se opri la Cristul lui Van der Weyden, luîndu-i alura crucificării, mîinile date în lături, trupul alungit prin martiriu, dar și-l închipui pe un suport terestru, crescînd din pămînt sau din stîncă, fără să se taseze sub propria-i greutate. Făcu zeci de schițe, tratînd imaginea apollinic, să fie într-adevăr un băiat mai frumos decit îngerii. Le aruncă, unele după altele; imaginea refuza să se modernizeze, să intre în spiritul timpului, singura concepție pe care o accepta Maria, pînă ce într-o zi cartonul începu să vibreze, născînd reliefuri. Le privi printre pleoape; voia nu un desen, ci un volum, și el se năștea, căpătind mobilitate și căldură, vestind o întrupare apropiată. Atunci aduse pămînt cu mașina, un sac plin de argilă, pe care îl cără sus, găleată după găleată. Dia îi ajută să-l înmoaie și să-l frămiînte. Stăteau amîndouă în genunchi, pe mozaicul din baie, murdare de noroi pînă la coate, ca niște cărămidărese, amestecîndu-și sudoarea cu lutul. Îl transportară apoi în cameră; nu era decît o masă de pămînt, informă, care avea poate în el vieţi îndepărtate. Maria le invoca, spre a putea să creadă, și cînd ele reînviau, făcînd lutul să freamăte, începea să modeleze. Schița, aflată alături, nu-i servea ca punct de referire, doar o însoțea, să nu se rătăcească și să aducă mărturie despre credinţa ei pusă la încercare. Modelul adevărat era invizibil pentru oricine; pentru ea apărea scăldat în lumină, sub fascicolele a mii de reflectoare. Se oprea cînd începea să-i scadă credinţa. Revenea, clipind, fără să vadă nimic în jur, fără să înţeleagă. Se simţea istovită, după o boală grea care lăsase amintiri, dar așa îi era mai ușor să trăiască. Uneori regăsea fericirea în ea însăși, după ce-i pierduse de multă vreme deprinderea și n-o mai așteptase decit de la altul. Număra zilele de la nouăzeci înainte. Dia stătea cu ea toată ziua; venea de dimineaţă, îi fierbea ceaiul, îi dădea să măniînce, îi peria părul. Cît ea lucra, cu mîinile murdare de lut, îi ducea ţigara la gură, îi urmărea mișcările, atentă să-i prevină orice dorinţă. La sfîrşit, învelea mulajul în cîrpe ude și îi ajuta Mariei să se spele. Pleca la cinci, ca să ajungă acasă pe lumină. Maria nu-și reluase serviciul, era în convalescenţă, avea cincisprezece zile concediu. Rămasă singură, aștepta calmă să treacă seara; cînd simţea că se naște un gol în inimă, se gîndea la serile ei, dinainte de a-l fi cunoscut pe Alber. Nu le uitase, dar n-aveau culoare și nici nu se deosebeau una de alta. Pînă în a nouăzecea zi, îl urmărise în spaţiul geografic, peste care se întindea spaţiul ei sufletesc. Punctele de pe hartă, pe care le atingea vaporul în mijlocul oceanului, definite numai prin cele două coordonate, pentru ea deveneau insule reale, unde se adunau amintiri și unde ei doi puteau să se întîlnească într-un timp elastic, trecut și prezent totodată. Era o comunicaţie secretă, pe o lungime de undă născocită de ea și nebănuită de nimeni. Așa îl urmase continuu. O radiogramă a lui, expediată în a nouăzeci și una zi, întreba, alarmată: „De ce n-ai venit? Unde erai azi dimineaţă la șase?“ Era bolnavă, singură, fără nimeni să-i dea o batistă și un pahar cu apă. Cuvintele, neașteptate, o emoţionară la început. Dacă el îi simţise lipsa într-o zi, însemna că în celelalte zile îi simţise prezenţa. Dar nu prin forţa lui, ci a ei, proiectată peste distanțe... Cerul, mohorit de multă vreme, se lumină, într-o zi la prînz. Maria ieși din casă și privi orizontul, de jur-împrejur. Se vedeau nori spre sud; nu-și dădea seama dacă vin sau fug. Dia se dusese pe vapor să deretice cabina lui Tulip. Maria dezveli mulajul; i se părea inert. Îi venea să-l strice, să încerce altceva, mai tîrziu. Se abţinu, îl înveli la loc, hotărită să mai aștepte un timp. Trebuia să facă altceva, avea nevoie de o primenire, a gîndurilor, a sîngelui, a aerului din plămiîni. Pe la patru începu să se îmbrace de oraș; însemna tot o primenire. Se privi în oglindă; mai era palidă, cu obrajii trași. Îi trebuiau soare și globule roșii. Își fardă ochii, ceea ce făcea numai de cîteva ori pe an. Nu punea culori, ci numai negru. Deși vizibil, fardul nu dădea impresia de artificial; privirea devenea mai intensă, întrebătoare, neliniștită, mai vie și mai penetrantă. Purta rar pantaloni, se mișca mai ușor în fustă sau în rochie, mai ales de cînd exista ciorapul chilot care o scutea de porțjartier, redind libertatea șoldurilor. Nu ţinea să-și arate picioarele, deși ar fi fost în avantajul ei. Știa că pentru un ochi priceput, pantalonul masculin, feminizat cu rafinament, nu ascunde nimic din linia corpului, și uneori poate crea tentaţii. Acum, după o iarnă întreagă, se decise să-și pună pantaloni, din prudenţă, ca să se apere de frig. Se uită iar în oglindă, torsionîndu-se, să-și vadă șoldurile din profil. Slăbise, dar nu se simţea descărnată. Își întîlni privirea; ochii păreau măriţi, parcă ieșeau din ovalul obrazului, aveau o scînteiere patetică. Și silueta ei, mai fragilă decît în rochie avea o vibraţie patetică. Se simţea răscolită, începea o renaștere. Mașina zăcea de o lună în magazie, lăsată în părăsire. Încercă s-o pornească. Nimeni nu se îngrijise de baterie; murise. Nu izbuti decit să se umple de praf. Trînti portiera, descurajată. Merse sus, să se scuture și să se spele pe miini. Nu erau pescăruși pe plajă, nu se vedeau nici în zbor, nici pe mare. În locul lor, pe nisip, zăceau corbi în putrefacție. Vîntul bătea de la uscat, astfel că nu li se simțea duhoarea, dar imaginea răminea macabră. Pînă să-i măture valurile, să-i absoarbă sau să-i arunce peste dune, să-i acopere cu nisip, plaja avea să pară un loc de supliciu. Maria își învinse repulsia și merse înainte. Trebuia să vadă Calul de Salcie. Agoniza acolo unde îl lăsase ultima dată, la poalele dunelor. Se adăpostise după el în noaptea cu furtună. Acum Calul de Salcie, răsturnat, stătea cu picioarele în aer. Din locul lui vechi, nemarcat de nimic, dispăruse orice amintire. Odată ajunsă în șosea, Maria își continuă drumul repede, fără să se gindească în urmă. Fără să se uite. Pentru Dia lăsase un bilet în ușă. Pe cer nu se mai vedea nici un nor. În fața barului, se opri dezamăgită; mașina violetă nu era afară. Nu trebuia să se mire, existau puţine șanse să fie, sau nu exista nici una. Și totuși sperase, de aceea se grăbise în ultima parte a drumului. Nu bănuia că are să regrete atit de tare. Se simţea singură și năpăstuită. Merse în faţă, pe malul mării, fără să se uite la fereastra pe care o spionase altădată. Pășea ginditoare, cu ochii în jos, cum ar fi căutat scoici colorate. Din loc în loc se oprea și făcea semne cu virful pantofului în nisipul ud. N-avea nici un nume de scris, să-l încredințeze mării, cum oricine a făcut odată. Făcea semne de întrebare, și semne de exclamaţie, schițînd un dialog cu ea însăși. Deodată se opri și se întoarse brusc. Omul era la fereastră, în picioare, urmărind-o cu privirea fixa, ca și cum ar fi vrut s-o trezească. Maria expiră prelung, în timp ce se străduia să înțeleagă; după o clipă de mirare, își cuprinse obrazul în palme. Nu știa de ce, și ce exterioriza gestul. Bucurie, sau spaimă? Pe urmă o luă la fugă, în jurul clădirii. N-o fi fost cuviincios, dar nu se putea abţine. Și nu voia să-și ascundă bucuria. Intră și merse drept la fereastră, atit de grăbită, că nu închise ușa. Ciinele îi ieși în întimpinare; trecu pe lîngă el, fără să-l vadă. Nu ascundea nimic; se uita drept în ochii omului, cu privirea pe care o simţea strălucind, și îi întinse mîna; i-o dărui. Nu mai era nevoie de nici un nume. Se cunoșteau de mult. — Îmi pare bine. Nu spuse altceva. Îl privea și îi părea bine. — lartă-mă, am lăsat ușa deschisă! Fugi, înainte ca el s-o poată opri. Se întoarse rizînd. Mîngiie cîinele, care stătea ursuz lîngă masă, apoi se așeză. Se așeză și el, luminat la faţă, cum nu-l văzuse niciodată. Trecuse o lună. — Bei? întrebă el. — Sigur. Mult și grabnic. Își recunoștea vorba; exterioriza efuziunea ei maximă. Nu voia s-o ascundă. Max aduse un coniac dublu. — Aţi lipsit! — Da, enorm de mult! Dar nu vreau coniac. Dă-mi whisky. N-avea starea de spirit să bea pe îndelete. Coniacul nu putea fi dat pe git. Pînă să revină Max, omul spuse și el: — Ai lipsit! — Am fost bolnavă. Maria bău o înghiţitură mare de whisky. El continuă, fără să-i ocolească privirea:. — Mi-ai lipsit. Ea se uita la el, puţin speriată. Îi ardea obrazul. Pe urmă se descătușă, dar nu putea să ridă, ca mai înainte, îi era bine, și se simţea tristă. Se uită pe geam; începea sa se întunece. Bău din nou whisky. Întrebă: — Cum are să fie cerul la noapte? Se uită și el afară; apăreau primele stele. Răspunse: — Cred că foarte senin. 39 Mergeau pe jos, spre oraș. Mașina violetă era în revizie. Maria nu voia să se întrebe cum o să se întoarcă. Simţea răcoare, dar de primăvară. Își strînse fularul la git. — Vreau să ocolim centrul; nu-mi place. Să mergem pe faleză. Era un drum cunoscut de mult. Îi plăcea, fiindcă nu-l sugrumau casele; de partea mării rămînea un gol vast, pînă la orizont. Oricînd putea să scape, cu imaginaţia. Nu se vedea nici un pescăruș. Lipsa lor devenea tot mai ciudată. Cîinele mergea între ei, cu o vădită intenţie egoistă: să-i despartă și să se bucure de apropierea fiecăruia. După efuziunea de la început, Maria străbătea o zona de prudenţă. N-ar fi surprins-o dacă el ar fi luat-o de braţ; nu s-ar fi împotrivit, dar era mai bine că stăteau la distanţă; îi dădea posibilitatea să se gîndescă în libertate. — Acum vrei să-mi spui? De ce-ai renunțat? ÎI întreba a treia oară. El răspunse cu întîrziere, fără tragere de inimă. — De ce vrei să știi? E o întîmplare numai a mea. Nu foarte onorabilă. — Te-au dat afară? Vroia să-l ajute; n-ar fi dezamăgit-o. — Nici chiar așa. Nu m-a descalificat nimeni. E neonorabil numai față de mine însumi. Mi-am dat demisia. După un naufragiu. Pierduse vaporul, și zece oameni. — Nu, nu-ţi fie teamă. N-au rămas în urma mea. Au fost în prima barcă. lar eu am coborit ultimul. Singur, așa cum se știe. S-au zdrobit de stînci; am scăpat din întîmplare. Nu m-a învinuit nimeni; și nici nu era cazul să mă sinucid, ca să-mi apăr onoarea, dacă așa poţi s-o aperi. Maria regretă că insistase, dar să se fi oprit aici, ar fi fost penibil. Trebuia să știe, să judece. Putea să nu absolve. Mai bine ar fi tăcut. Cerul era atît de colorat, că nu mai trebuia altceva, nici discursuri, nici descîntece. De peste acoperișurile caselor, crepusculul își infiltra în fondul albastru al boltei toate luminile spectrului. — Un naufragiu, spunea el, nu poate fi prevăzut, dar trebuie prevenit. Eu am știut. Încă de dimineaţă. Nu cred în simţuri ascunse, și totuși, ceva din mine m-a alarmat. Am fost victima lucidităţii. N-am admis. M-am grăbit să plec; ca să nu înceapă frica. Dacă te lași în voia presimțirilor, te scufunzi. Ne-a prins furtuna în Strimtoarea Scapa Flow; e celebră din timpul războiului. Din mai multe războaie. Totdeauna a jucat un rol între oameni. Furtuna nu era o surpriză; o aşteptam. Poate aș fi ocolit-o dacă n-ar fi fost presimţirile. Mai departe vine partea stupidă: cîrma avariată și o încărcătură prost pusă. Din vina secundului. Maria își aminti secundul de pe Saturn, capul lui antipatic, de intrigant și denunţător, strecurat pe ușă. Își amintea cu indiferenţă; nu, cu un fel de silă care îi crispa stomacul. — Nu trebuia să-l controlezi!? — N-ar fi fost nevoie. Văzusem! Mai tîrziu m-am întrebat de ce n-am intervenit și am acceptat riscul? Ca să nu amin plecarea cu douăzeci și patru de ore? Dar cînd hotărisem plecarea știam. Adevărul este că n-am vrut să-l descalific; eram la al zecelea drum împreună. — E drept să te expui, numai ca să salvezi o susceptibilitate? întrebă Maria. — Sigur că nu-i drept. La mine e un viciu. Profesorul meu de teoria funcţiilor, de la care nu știu cine a învăţat ceva, ţinea să fie iubit, și nimeni nu-și lua examenele dacă nu-i făcea declaraţii de dragoste. Am fost tot timpul în război; nu m-a învins niciodată. Dar niciodată n-a încetat să-mi caute o parte vulnerabilă, în jurul lui se înghesuiau delatorii, se îmbuibau cu recompense și burse. Nu-i puteai ști pe fiecare. Putea fi cel din dreapta sau cel din stînga. Într-o zi m-am pomenit cu unul, nici nu-l cunoșteam bine, venea rar la cursuri, totuși lua examenele cu bile albe. Putea să le merite; nu știu. Mi-a făcut o demonstraţie de ură. Propunea coaliţie și răzmeriță. Nu-mi cerea asentimentul, nu se hazarda de la prima conferinţă. Voia doar să-mi afle starea de spirit. Îl ascultam sceptic, zimbind în mine. Dar mi-am spus că n-am nici o dovadă împotriva lui, că s-ar putea să fie de bună credință, și dacă s-a expus să-mi vorbească, înseamnă că îmi acordă încredere. A nu-i răspunde cu aceeași măsură ar fi fost o nimicnicie. M-am gîndit că spre a nu jigni un om, merită să-ţi asumi orice riscuri... Totdeauna mi- am asumat riscurile! — Tot n-am înţeles de ce-ai renunţat, stărui Maria. — Nu mai puteam, cu zece oameni pe suflet. Am vrut să-i salvez, și nimeni n-are dreptul să mă învinuiască. Dar nimeni nu știe dacă n-a fost o greșeală. Trebuia să nu fi abandonat vasul! Așa cum era, pierdut, culcat pe o coastă, cu cîrma blocată, cu stîncile în faţă. Poate mai exista o scăpare. Nimeni nu poate sa știe, dacă n-a mers pînă la capăt. Pentru cei zece oameni aveam datoria să nu abandonez, să mai aștept. Un sfert de oră. Zece minute. Cinci. Un minut. Poate se repara cîrma, poate nu eșuam. Nu știu nimic. Nimeni nu poate sa știe. Cîinele se repezi după o pisică, o fugări, gata s-o înhaţe, cînd ea se salvă în virful unui gard, ascunsă în vița uscată. Se uita în sus, o simțea acolo, scîncea neputincios și gifiia cu limba scoasă. — Kodar, vino aici! Ce decădere, să fugă după o pisică! E păcat să ţii în casă un cîine de vinătoare, dacă nu-l scoţi să vîneze. Erau deasupra vilelor de sub faleză. Maria se opri lingă parapetul de piatră. — Ai stat vreodată aici? — Nu. După o ezitare ea continuă. — Cum arăta? — Cine? — Ea... Avea părul castaniu, cu cărare într-o parte? — Nu. — Era tunsă scurt? — Nu. Merseră mai departe, pe străzi care se îndepărtau de mare. Maria nu le cunoștea. Se opriră la o portiţă de fier, cu zăbrele încrucișate în unghiuri ascuţite, apropiindu-se de un stil gotic. — Aici e podul meu, spuse el, pe cînd străbăteau grădina din faţa casei. Intrarea reprezenta un adaos în flancul clădirii, un turn prismatic, care se sfirșea în unghiul celor două ape ale acoperișului. Să nu fi fost îmbrăcat în viță sălbatică, la fel ca faţada, ar fi apărut greoi, nescuzabil. Ușa reproducea stilul portiţei, prin baghete de lemn aplicate. Pe o plăcuţță de metal, era gravat un nume, cu litere gotice. Maria îl înregistră mecanic, preocupată mai mult de căutarea care se vedea în toate aceste detalii. Să fi fost un stil, sau dorinţa de epatare? Dincolo de ușă, se pomeni într-un spaţiu nu mai mare de un metru pătrat; doi oameni trebuiau să stea foarte aproape unul de altul. Era un ascensor, cu pereţii de stejar alb, bine ales, fiindcă făcea o impresie primitoare. Cîinele rămase afară, fără să protesteze. Maria apucă să-l vadă cum se întindea pe o bancă. Tot atunci, numele gravat pe plăcuţă se lumină în mintea ei și îi apăru în faţă, toate literele deodată, cu un pocnet care o făcu să tresară, speriată. — Ai obosit? Ești puţin palidă, observă el, cînd ascensorul se punea în mișcare. Pe drum, nu se priviseră, nici nu fusese destulă lumină, îl vedea abia acum bine, și i se părea că în celelalte rînduri nu înregistrase nimic din imaginea lui adevărată. Îl descoperea, cu un chip nou, se uita la el împietrită. Întîmplarea i se părea blestemată. „Nu se poate!“ își spuse, incapabilă să-și desprindă privirea din ochii lui, peste care se suprapunea numele de pe plăcuță. „Nu-i admisibil! Ar fi o barbarie!“ Nu mai avea sînge în obraji, nici în miini, în picioare, nicăieri, în afară de inima alarmată, ale cărei bătăi i se părea că fac să vibreze pereţii ascensorului. Niciodată viaţa nu o pusese la o astfel de încercare, și nici nu-și închipuise că ar fi posibilă. lțele erau împletite diabolic; picase între ele, ca peștii în plasă. Trebuia să se sustragă și n-avea cum, îi lipseau și puterea, și judecata. — Ce faci dacă se strică ascensorul? Nu există scară? Exista scara comună a casei. Trebuia s-o găsească și să coboare, repede, fără explicaţii. Un pod, într-adevăr, cît toată suprafața clădirii, cu șarpanta vizibilă, cu grinzi și căpriori, cu lucarne, cu spaţiul secţionat de paravane, așezate în unghiuri felurite; dincolo de ele se bănuiau colțuri autonome. Era o arhitectură mobilă, variabilă, fără limite. Singurul element unitar rămînea mocheta pusă pe jos, ca să ascundă o dușumea probabil neegalată, și care trecea pe sub paravane, ducîndu-și culoarea bej în tot spaţiul. Maria căuta din ochi scara; se simţea prizonieră. Rămase cu fularul la git, și cu poșeta în mînă. El îi luă haina; nu înregistra locul unde o puse, deși îl urmărea tot timpul. Nu-și desprinse privirea de el, și cînd li se întîlneau ochii îi era imposibil sa și-i ferească. — O să începem cu luna, e mai accesibilă, spuse el, după ce se uită la ceas. Trebuie să așteptăm să se mai înalțe. Vrei să bei ceva? Refuză, cu toate că avea mare nevoie. Știa că nu mai poate să plece, își pierduse mobilitatea, în toate sensurile; și pe-a gîndirii. Întîmplarea venea peste ea, ca un val de furtună; se simţea incapabilă să-l evite. Se așeză într-un șezlong; nu existau fotolii, nici scaune. Se aflau în spaţiul mai mare, din centru. Numai șezlonguri, de interior, cu lemnărie de stejar afumat, cu pînza într-o singură culoare, oranj, care răspîndea în jur lumină solară. A treia culoare în obsesiile Mariei, după violet și galben. Îi veni în gînd cîmpul de rapiţă, apoi iahtul lui Martin. Femeia micuță de la stînă, apoi Rafael. În seara asta ar fi putut să-i termine mulajul. Simţea o inspiraţie neliniștitoare, un amestec de panică și de euforie, datorită cărora ar fi putut sa ajungă la o imagine finală. Două expresii, suprapuse, cea din portretul Terezei, și cea de pe faţa lui, cînd cobora în barcă, seara, la plecare. Și-o fixase în minte și, scrutînd-o, înțelegea abia acum ce nu înţelesese nici el însuși; că în subconștient își lua rămas bun pentru totdeauna de la Tereza. Fiindcă în ochii ei scria despărțirea, și el citea și refuza să creadă. Peste lumina oranj, veni un voal rece, albastru, însoţit de un tunet îndepărtat, ca de la capătul lumii. Ridică ochii; văzu o fișie îngustă de cer. În acoperiș, era încastrată o cupolă, și în bolta ei apărea, crescînd lent, o deschizătură. Tunetul, redus la un zumzet, provenea de la un electromotor invizibil. Sub fanta care secționa cupola ca un meridian, se desena luneta imensă, pînă atunci ascunsă în umbră și în propria ei dimensiune, nebănuită. Dintr-o dată, interiorul acela nedefinit, făcut parcă din înădituri căutate, dintr-o alambicare ostentativă, căpătă un sens demn, salvator prin precizie, ca o formulă matematică. Luneta, îndreptată spre spaţiul astronomic, cu densitatea lui rece, albastră, domina și anula totul din jur. Decorul, așa cum era, și oricum ar fi fost, rămînea un mijloc de viaţă, un spaţiu mobilat, în care omul să poată trăi confortabil. Luneta reprezenta ceva peste traiul lui, dădea o justificare superioară existenței, atesta material chinul omului de a căuta, de a descoperi, de a defini infinitul. Lumina se stinse; rămase doar o lampă mascată, care trimitea o rază îngustă, pe colțul unei mese, la cîţiva pași de postamentul lunetei. Omul se afla acolo, aplecat peste un vraf de cărţi, și scria ceva, pe un bloc notes. Cifre, după mișcarea creionului. Atmosfera devenea prestigioasă. Maria se simțea intimidată. Observatorul nu era o improvizație de amator, si omul nu i se părea un diletant, ci un cititor în stele. Își pusese ochelari, nu-i disimula ca pe un obiect care dovedește o infirmitate. Părea puţin gîrbovit, prematur și inexplicabil, nu mai avea vigoarea lui masculină, vizibilă totdeauna și mai ales la volanul mașinii. Maria nu înţelegea nimic și nici nu se hazarda să întrebe. Începea să confunde astronomia cu astrologia, apoi cu magia. Se rătăcea în propria ei imaginaţie; dincolo de ignoranță începea vraja. El își îndreptă spinarea, schimbă poziţia unui cursor, pe un tablou de comandă aflat pe zid, deasupra mesei, manevră o mică pirghie, împingînd-o spre dreapta. Cu același zumzet înăbușit, care i se păruse venit de departe, cupola începu să se rotească lent, odată cu luneta. Lumina albastră creștea, năpădită de scînteieri albe; stelele alunecau pe cer, tot mai palide, pînă ce nu se mai văzu nici una, ci doar o iradiaţie argintie, îngheţată. Cupola se opri de la sine. — Vino! spuse el, întinzîndu-i o mînă, s-o conducă pe întuneric. De sus cădea răcoare; Maria își strînse fularul la git; părea o răcoare din cer. Podeaua pe care pășise începu să urce, la fel de lent cum se rotise cupola. Cerul se lărgea, în vreme ce iradiația în creștere devenea tot mai rece. În fantă apăru luna, răsărind de sub orizontul metalic al cupolei, și atunci ascensiunea se sfîrși lin, fără nici o smucitură. Era primul pătrar, marginea din dreapta a lunii se estompa în nebuloasă. De sub platformă se auzea tic-tacul unui orologiu, care, după sunet, părea de dimensiuni neuzitate. Deși insesizabilă, Maria avu senzația unei rotiri, care, prin mijlocirea lunetei, o lega de bolta cerului. Fără să întrebe, înţelese că orologiul pus în mișcare sincroniza timpul ei cu timpul aștrilor. Exista un unotimp, cum există un unison, o împăcare a universului. Descoperea treceri în abstract, pe care nu putuse să le prevadă. Unitimpul premergea infinitul. — Nu văd nimic, spuse Maria. În ocular era un cîmp alb, de-o sticlire incandescentă. O forţă exterioară îi modifică poziţia capului, și un ocean de aur îi inundă ochii. Înainte de a traduce impresia vizuală, descoperi mîinile bărbătești pe obrajii ei, tocmai în clipa cînd se îndepărtau, lăsînd-o liberă. În lunetă strălucea un fragment din marginea lunii, mărit pînă ce intra în realitatea cea mai apropiată. Nu-i venea să creadă; ar fi putut să-l atingă cu mina. Nu mai existau distanțe cosmice; după unitimp, se năștea un unispațţiu, un salt total în nesfîrșire. — Nu-mi închipuisem! bîigui Maria. Uitase orice altceva, în afară de prezenţa omului, alături. Îi auzea respiraţia, aproape, îi atingea puţin urechea, o simţea caldă și sănătoasă. — Cum pot trăi oamenii fără să știe, cînd e atît de ușor să afle?! Îţi mulţumesc, n-aș fi crezut. E un fel de vis, numai că mă recunosc foarte bine. Stătea lipită de el, braţul lui îi atingea sînul drept. Maria avea repulsie de orice atingere străină; în aglomeraţii își apăra acerbă spaţiul minim în care să existe ea singură, fără nici o imixtiune; îi trebuia măcar un centimetru de aer între ea și lume. Nemișcat, în repaus, brațul lui era totuși vibrant, parcă sub tensiune și îi transmitea o senzaţie bună, de odihnă, o mulțumire întrebătoare. Mulţumirea aceasta neașteptată, necunoscută, o îndemna și-o îndreptăţea să afle ce o să mai fie. El se aplecă înainte și învîrti o manivelă. Cu mîna dreaptă. În mișcare, braţul stîng își mări apăsarea. Ea îl acceptă, printr-o cedare elastică. Luneta se deplasase în altă parte a lunii. Apăruseră munţi și cratere. Umbrele făceau vizibile înălțimile, ca într-o imagine stereoscopică. Parca recunoștea ceva din această geografie, o văzuse la televizor, dar fără claritate și la o scară infimă. — Aici au fost oamenii? — Da; la prima debarcare pe lună. — l-ai urmărit? Vreau să spun, te-ai uitat la zona unde erau ei atunci? — Da. Și am proiectat acolo imaginea lor. La timpul prezent, înţelegi? Simţi că îţi pierzi judecata. Rămiîne numai imaginația, ieșită din dimensiunile ei, dementă, exasperantă. Oamenii respiră, văd, înţeleg, vorbesc, fac pe alţii sa înţeleagă, și toată lumea înțelege, cu ochii în televizoare, cu urechea bombardată de comunicate și de comentarii mai mult decît neghioabe. Dar cîți se gîndesc că realitatea aceasta, dovedită și confirmată pe toate căile, pînă la cea mai concludentă, imaginea directă, e de fapt imposibilă? E o derulare cu încetinitorul, atît de lentă, că ne dă senzaţia unei oarecare durate. Durata, raportată la timpul cosmic, e atit de infimă, că în ea nu se poate înscrie o realitate. Ea există doar în noi, și dispare odată cu conștiința noastră. — Și fotografiile? Și rocile? Ele rămîn! — Dar nu extind timpul. — Nu înţeleg! biîigui Maria. Oamenii au fost acolo. Braţul se îndepărtase, făcînd-o să se trezească. Nu-i putea urmări raţiunea, i se păru că divaghează, atins de o boală a imaginaţiei. Dar n-avea dreptul să tragă concluzii împotriva lui, el gîndise ceea ce voia să spună, pe cîtă vreme ea era ignorantă. Fragment după fragment, luna trecea prin lunetă. Unele locuri i se păreau iarăși cunoscute; încerca să plaseze în centrul lor oamenii care le exploraseră și simţea că își pierde judecata. Nu știa cum, poate că el avea dreptate. ÎI simţi iar alături și-i auzi glasul. Nu voia s-o convingă, vorbea pentru el însuși, pe ea luînd-o doar martor. — Există un avion care în curînd va merge de la Paris la New- York în două ore. Primul zbor peste Atlantic a durat de optsprezece ori mai mult. Nu mă duc pînă la vremea caravelelor lui Columb. Omul, care de la treizeci și șase de ore a ajuns la două, are să se oprească aici? Nu-i posibil, e în contradicţie cu toate legile umane. Are să reducă timpul la o oră, la treizeci de minute, la cincisprezece, la un minut, apoi la zero timp. — Mi-e imposibil sa înţeleg, spuse Maria. — Nu se poate înțelege decît cu o supraraţiune. Dacă pămîntul nu va sări în aer în clipa aceea, atunci timpul va începe sa se deruleze invers. Și noi, cei morţi, vom învia, vom întineri, ne vom reîntîlni, ne vom uri, ne vom iubi, ne vom despărţi și ne vom duce în necunoscut, de unde veneam cînd ne-am întîlnit întîi. Vrei să ne întoarcem pe pămînt? Maria n-ar fi vrut, dar nu era stăpînă pe timpul lui. Podeaua începu să coboare; el se duse la masa pe care ardea lumina. — Ai dorit să vezi inelul lui Saturn. Nu uitase. Își pusese iar ochelarii, părea iar gîrbov, cînd mai înainte îl simţise atît de tînăr. Care era înfățișarea lui adevărată? Avea un pact cu diavolul?... Podul semăna cu laboratorul lui Faust. Se dezmetici deodată; trebuia sa plece înainte ca el să revină, dar unde putea fi scara? Cupola începu iar să se rotească, la dreapta; se opri singură, înainte de a parcurge un sfert de cerc. La douăzeci de grade mai sus decit luna, Saturn apărea cu mult deasupra orizontului format de baza cupolei. Podeaua nu mai trebuia ridicată, ci numai schimbată înclinarea lunetei. Maria rămase însă cu impresia, păstrată de rîndul trecut, că are un gol dedesubt și ar putea să se prăbușească. El îi cuprinse iar capul în palme, s-o orienteze, și ea avu iar senzaţia unei forţe coborite din spațiu. Imaginea planetei venise atit de aproape, că părea un trucaj optic, un diapozitiv proiectat de o lunetă gigantică pe un ecran albastru. | se opri respiraţia. — E tot ce-am văzut mai ciudat pînă astăzi! Să nu-mi vorbești de gravitație. Nu vreau să admit explicaţii. Cine e prizonierul celuilalt? Globul, sau inelul? Să nu-mi spui că sînt liberi și prizonieri, și unul, și altul. — Dacă braţele mele te-ar cuprinde acum, cine ar fi liber, și cine ar fi prizonier? Maria aștepta, înlemnită. Ea voise? Îi auzea respiraţia, lîngă ureche; nimic nu-i repugna, nici ea însăși. Braţele lui se ridicară, îi trecură pe după umeri, se arcuiră și se uniră în faţă, fără s-o strîngă. Le simţea numai apropierea. Îi rămînea libertatea să se aplece și să scape, dar nu putea să se hotărască, și nici nu credea că ar mai fi putut să-și păstreze echilibrul, dacă se lipsea de sprijinul braţelor. La prima mișcare, făcută fără să-și cunoască intenţia, o mișcare nedefinită, nejustificată, își simţi pasul în golul inexistent și alunecă pe spate. 40 La douăsprezece noaptea pleca ultimul tren. Maria străbătu peronul, uitîndu-se pe la ferestrele vagoanelor. Nu căuta pe nimeni; se întreba de ce pleacă oamenii noaptea. Ea una nu avea altă soluţie; trebuia să se rupă din decor și puţin din ea însăși. Nu putea rămîne acolo. Nu-i repugna nimic, dar trebuia să plece. Destinderea fusese neașteptată și atit de întreagă, că părea o jignire din partea naturii. Nu admitea ca un om de care se temea, pe care trebuia să-l urască, să ajungă într-o singură seară la înrudirea cea mai deplină, a sîngelui de aceeași formulă. — Nu sînt fățarnică. A fost foarte bine; îţi mulțumesc. Acum mă duc fuga. Era ora unsprezece și jumătate. Stătea lipită de el de două ceasuri, cu o mulţumire încă neobosită. Însă pe măsură ce i se destindea trupul, i se crispa inima. Nu putea fi vorba să-l învinuiască. Nici ea nu se simţea vinovată. Dar ceva rămiînea inadmisibil. Se îmbrăcă pe întuneric; prin fanta cupolei venea frig și umezeală. Saturn cu inelul lui se rotea în spațiu. — Cum ai să pleci noaptea? — Trebuie! — Atunci am să te conduc. — Nu se poate. Jos, pe bancă, aștepta cîinele, bosumflat, cu botul pe labe și cu ochii ascunși sub urechi. Privi încă o dată plăcuţa, cu gîndul că poate se înșelase. Dar nu mai avea nevoie de nici o confirmare; îl recunoscuse. Ar fi trebuit să-l recunoască de mult. Acum își dădea seama că n-ar fi fost greu. Din două replici, cel puţin una îi dezvăluia personalitatea. — Cînd am sa te mai văd? Nu trebuia să-l judece. Întrebarea era obligatorie și nu putea fi pusa decit direct, fără nici o subtilitate. Nu trecuse nici o jumătate de oră de cînd omul acesta o ţinuse în brațe. Nu există cale mai simplă și mai sigură ca doi oameni să înceteze de-a fi străini unul altuia. Nu-i putea răspunde la fel de direct cum fusese întrebarea. — Nu știu. Am să te caut. Dar dacă nu vin, te rog să nu întreprinzi nimic. Înseamnă că există o piedică. Îţi mulţumesc; a fost o seară frumoasă! Fugi la gară; nu era departe și numai acolo putea găsi un taximetru în timpul nopţii. În apropiere se construia un bloc; pînă acum avea patru etaje, dar după macaralele foarte înalte, se vedea că o să crească mult deasupra orașului. Se gindise să meargă acasă, și acolo să-și pregătească defensiva. Ajunsă în faţa gării, își dădu seama că ar fi fost prea aproape pentru o retragere; trebuia să aibă iluzia exodului. Fiindcă omul era Marcus Mecarian! A cărui semnătură o văzuse de atitea ori pe radiograme! Care dădea dispoziții comandanților de pe o sută treizeci de vapoare! Punea rezoluţii semnate cu inițialele M. M. O asemenea rezoluție o făcuse, după speranțe năruite, să ajungă în casa lui astă seară. Socotea că-i nescuzabil, dar nu regreta. Nici unul nu avea vreo vină. Trebuia ca el să nu afle; altfel s-ar fi socotit degradată. Merse pînă în dreptul locomotivei; mai erau șapte minute. Nu- i venea să se urce în tren, avea nevoie să simtă solul sub picioare, după ce plutise în aer toată seara. De sub blindajul prismatic se auzeau motoarele, ritmic, sugerînd o certitudine continuă. Zgomotul și trepidaţia care făceau să vibreze aerul, altădată ar fi enervat-o. Acum îi dădeau o mulțumire dureroasă; trepidaţia ei era mai mare. Avea nevoie de o ciocnire, de o deraiere, fără victime și pagube; s-o privească numai pe ea, s-o zgilțiie, s-o brutalizeze. Mecanicul o privea de sus; era un bărbat matur, cu o fizionomie energică. Nici nu s-ar fi putut altfel; locomotiva cerea forță, spre a fi stăpiînită. Se vedea că mecanicul i-ar fi zîmbit și i- ar fi spus o vorbă. Nu îndrăznea. l-ar fi spus ea ceva, să-l încurajeze; trebuia să comunice negreșit cu oamenii, dar nu rămînea timp. Un impiegat veni și îi dădu mecanicului o hîrtie. Compartimentul era gol; nici în restul vagonului nu se vedeau prea mulţi oameni. Pe coridor, un băiat cu plete și o fată cu minijupă stăteau contopiţi, ea mai posesivă decit el, și fumau din aceeași ţigară. Poate împărțeau multe, dar se vedea că nu sînt destinaţi să meargă împreună pînă departe; se foloseau unul de altul, în timp ce căutau altceva. Maria rămase pe coridor; trebuia să fie între oameni, cu orice risc; în lipsa altora, să accepte perechea dubioasă. După ce o studiase un timp, fata veni la ea. Era îmbrăcată șleampăt, cu fusta sucită într-o parte; avea o haină de vînt, descheiată, și sub ea o bluză, cu toţi nasturii smulși. Dacă întindeai mîna dădeai de sîni. Nu făcea impresia că le acordă importanţă și că s-ar feri de un atac, indiferent al cui. — Ai o ţigară? întrebă fata. În timp ce-i întindea pachetul de ţigări, Maria o privi de aproape. Nu era urită și nici nu părea atit de dezmăţată pe cît făcuse impresia. Avea cearcăne mari, negre, sub ochii de un verde sumbru, de unde se năștea un aer de încruntare. Părul îi atîrna în laţe încîlcite, răvășit de miinile băiatului. Nu-și dădea osteneala să și-l aranjeze și poate nici n-avea pieptene. Se cunoștea că-i obosită. Cu toata dezinvoltura, putea să fie o timidă și brava, ca să fie în pas cu generaţia. — Mulţumesc, spuse, înapoind pachetul, după ce luase din el două ţigări. Una o aruncă băiatului, la trei metri, și el o prinse îndemiînatic. Nu se apropia; în afară de ţigara căpătată, părea că nu-l interesează altceva. Fata o privea pe Maria. — Cum te cheamă? — Nu sînt de vîrstă ta. — Nu fi scîrboasă! Am venit fiindcă îmi ești simpatică. În ciuda îmbrăcăminţii neîngrijite, făcea impresia că e foarte curată; emana un miros proaspăt, puţin citric, nesenzual, în contradicţie cu carnaţia ei mult și prea direct îmbietoare. — Hai să facem pace, reluă fata. Dacă nu vrei să-mi spui cum te cheamă, am să-ţi spun Mimi. Cîţi ani ai? Ar fi fost ridicolă să nu răspundă. Ridică din umeri. — Douăzeci și opt. — Nu pari atît de bătrină. Și ce faci pe nebuna!? Eu am douăzeci și patru. (Se întoarse spre băiat.) Petru, vino încoace, prezintă-te frumos. Ea e Mimi. — Ai mai multe ţigări? întrebă băiatul. — Ne-au rămas numai șase; n-am prevăzut că am să vă întîlnesc. Fata explică numele băiatului: — ÎI cheamă Petre, toată ziua. Își spune Petru, i se pare mai nobil. Petre sau Petru, tot necredinciosul rămîne. Băiatul rectifică: — Mă confunzi cu Toma. — Așa? Dar Petre ce-a făcut? — S-a lepădat cînd a cîntat cocoșul a treia oară. Ce facem cu țigările? — Le împărţim frăţește, răspunse Maria. Cite două fiecare. Sînteți studenţi? — Da, în ultimul an, la electronică. Poate nu minţeau, poate își luau și examenele. Fumau toți trei, într-o asociaţie inexplicabilă. — De unde veniţi? — Ne-a fost dor de mare. Am venit ieri dimineaţă și am colindat tot litoralul, de la Tuzla pînă la Vama Veche. Pe jos. Nu contează că n-aveam bani de autobuz; am mers pe jos de placere. De ieri dimineaţă n-am stat locului nici jumătate de oră. — De ce vă place marea? întrebă Maria. Băiatul și fata se uitară unul la altul. — Cum adică de ce ne place? Trebuie să fie un motiv? Marea există ca să placă oamenilor. Era fanatism. Maria nu putea să-l combată, decit cu precauţie. — Înţeleg, vara, cînd stai la plajă. — Mă dezamăgești! spuse fata. Trăgea din ţigară, posomorită. Nu-i mai plăcea conversaţia. După ce sfîrși ţigara, se uită pe geamul compartimentului. Maria tocmai voia să intre. Se simţea obosită și nu-și găsea nici un rost între ei. — Ne dai voie să stăm și noi aici? Ești singură. Își propusese sa fie între oameni. Îi pofti să intre. Se așeză la fereastră, cu spatele în direcţia mersului, ca să vadă luna. Totdeauna îi plăcuse să privească luna din tren; cît timp se vedea, pînă apunea sau pînă se făcea ziuă. Nu putea să doarmă, și așa, noaptea, în loc să fie chinuitoare, trecea ca o poezie. Luna coborise pînă la orizont; gonea printre arbori, se poticni și căzu după un dimb, dar reapăru curînd, balansîndu-se, fără stabilitate. Băiatul și fata se așezară în fața Mariei. Ea își lăsă capul nețesălat pe umărul lui. El o încercui cu brațul, își vîri mîna în despicătura bluzei, cum ar fi vrut să-i încălzească și să-i apere sînii și numaidecit adormi, îi vedea în lumina roșiatică a lunii care nu mai avea mult pînă să apună. Dormea și fata, cu gura întredeschisă, scoțind un șuier împăcat, atît de subţire, că semăna cu un piuit. Nimic nu părea real, în afară de zgomotul trenului. . Nu-i trezi; cobori repede. Avea timp un sfert de oră să-și ia bilet de înapoiere. Mergea grăbită, nu se uita la nimeni; oricît de mulţi oameni forfoteau în jur, rămînea tot singură. Găsi trenul pe o linie vecină, se duse iarăși la locomotivă, ascultă mersul motorului, se uită la mecanic. Observindu-i privirea, mecanicul începu să se înfoaie și să se umfle în gușă. Era ora șase dimineaţa. Prea își făcea iluzii din zorii zilei! Maria îi întoarse spatele. Ajunse la prînz; mersese douăsprezece ore încontinuu. După ziua luminoasă din ajun, cerul se acoperise de nori. li părea bine, soarele n-ar fi avut justificare. Peste noapte blocul de lingă gară mai crescuse cu un etaj. Privi macaralele înalte, cu eșafodajul atit de inconsistent, încît nu păreau în stare să ridice vreo greutate și te așteptai să se prăbușească. Le privi îndelung, cu capul pe spate, pînă ce începu s-o doară ceafa. Mișcarea aceea pe sus îi dădea amețeală. Luă autobuzul pînă la capătul liniei. Fără să vrea, se uită la parcajul de lîngă barul lui Max. Nu se vedea nici o mașină, nici nu se aștepta să fie. N-avea de ce să se grăbească; ieși pe plajă, sub fereastra unde fusese ieri după-amiază. Recunoștea locul unde făcuse semne în nisip. Evita să ridice ochii, deși nimeni nu putea s-o spioneze. Înăuntru poate nu era decît Max, făcînd pasienţe. Se întoarse brusc și privi fereastra. Își readuse în suflet atmosfera din ajun, clipa cînd îi văzuse acolo și își luase obrajii în palme. Era un gest copilăresc, de surpriză și bucurie. N-ar fi fost în stare să și-l înfrîneze, chiar dacă ar fi știut că se trădează. Trebuia să se întîmple cum se întîmplase, dar rămînea inadmisibil. Acum fereastra era goală, iar ea se simţea moartă. Își continuă drumul pe plajă. Ce se întîmplase cu pescărușii? Să fi migrat, ca niciodată? Nu se vedeau decît corbi morţi, terciuiţi și decoloraţi, putrezind pe nisip. Maria se așeză pe Calul de Salcie. Nu era la al doilea ei bărbat, exista un număr, i se părea impudic să-l precizeze. Ar fi fost o reactualizare, după ce îi anulase. Nu-l ţinea minte decit pe Alber, fiindcă el își făcuse loc în viaţa ei metodic și răbdător; pînă ce îi ocupase toată suprafaţa. Îi fusese deajuns, iar uneori chiar prea mult; trebuise să se apere, să se refuze, ca să nu treacă dincolo de spaţiu, unde încetează vibrația. După o seară de dragoste, avea nevoie de timp, zile, spre a o dori iarăși. lar acum, cînd nu se împlinise ziua, după o noapte de nesomn, după ceasuri de frămîntare, dorea din nou, cu respiraţia gituită, cum nu dorise niciodată, cu localizări precise. Își simţea trupul parcelat, și fiecare zonă își reclama tipul ei de satisfacție, derivată din senzații diferite. Crezuse că de la doi bărbați înainte nu mai e nimic de comparat. E un mai mult sau un mai puţin. Dacă le pui alături obţii o medie. Acum, între senzațiile ei, pe care le crezuse exersate complet, apăruse o surpriză; nu ceva nou, ci un total. Un alt cuvînt n-ar fi definit mai bine uimirea care pusese stăpînire pe fiinţa ei, de la prima atingere. Tot se simţise poate vreodată, în crimpeie difuze, acum se concentra într-un fluviu de senzaţii, și dincolo de ele apăreau altele, inedite. Era tot ce cunoscuse în trecut, iar pe deasupra altceva, cum nu bănuise că există. Fusese mai întîi atingerea brațelor; cînd le simţise încercuind-o, nici o rațiune nu i-ar mai fi îngăduit să se lupte. Putea să scape, oricind, pînă în ultima clipă, fiindcă nici unul din gesturile lui nu era ireversibil, iar între un gest și altul îi dădea răgazul să judece. Din loialitate, sau fiindcă o știa sigur înfrîntă? Dar de ce înfrîngere, de ce victorie, cînd nu-i despărțea nici o inamiciţie? Maria credea, influențată de concepţia unanimă care se propagă între oameni, uneori fără cuvinte, că virilitatea implică o manifestare de forță și aștepta lupta, puţin speriată, deși dornică s-o înfrunte. Nu înțelese în primele clipe; era pace și muzică. Altceva decit fusese vreodată; decit ar fi putut să-și imagineze. Forța lui se dovedea de altă natură, decurgea dintr-o continuitate calmă, și demonstraţia se făcea prin persuasiune. Nu printr-un marș războinic, ci printr-o călătorie, prin peisagii schimbătoare, prin anotimpuri, de la arșiţă la ninsoare, pe cîmpii și pe coline, pe poviîrnișuri, fără prăvălire, fără timp și fără altă măsură, ceva care putea să nu se mai termine. Sentimentul ei dominant, după uimire, era nedumerirea. Începea să înţeleagă abia acum, cînd trecuse o noapte și călătorise patru sute de kilometri cu trenul. Nici o beţie nu o dusese atit de departe, lăsîndu-i în același timp amintiri atît de clare. Dragostea îi apărea disecată, expusă în toate piesele, explicit și cu luciditate, încît nimic nu rămînea confuz sau fără înțelesuri. „Dar ce nevoie aveam?“ se gindea, stînd zgribulită pe Calul de Salcie. „De ce trebuia să descopăr atit de tirziu o altă viaţă?“ Se ridică, revoltată. Cum de mersese atît de departe? Omul de aseară, pe care îl cuprinsese cu brațele, care îi arătase drumul spre aștri, era un dușman, fără să știe. Neputind să se apere de el, și neputind să fugă, trebuia să se ascundă. Porni repede spre casă, uitîndu-se bănuitoare în șosea, printre dune. | se părea că e urmărită. Se duse sus, dezveli mulajul și începu să-l maltrateze, fără furie. Lutul trecea de la o formă la alta, ca norii duși de furtună; nu se putea opri la nici una. Nu mai știa ce urmărise, ce voise să spună; se zbuciuma să-și caute amintirile. Colegul aflat în tură urcă scările, ciocăni la ușă; îi aducea o radiogramă. — Pune-o pe masă! spuse Maria. Era murdară de pămînt; îi părea bine că exista un motiv să nu citească radiograma. Codul lor nu era suficient să-i comunice întîmplarea de aseară. În timp ce lovea în lut cu pumnii, adîncindu-l într-o parte ca să crească alături, compunea în gînd un mesaj pe care ar fi vrut ca ei să-l poată citi astăzi, înainte de a cădea noaptea. Era în a treizecea zi după ce se terminase calendarul. Treizeci de zile pămîntul fusese iar nebuloasă, îl regăsise aseară, dar era un pămînt interzis. Neputindu-se opri la el, trebuia să rătăcească. „Mi-ai spus odată, și te-am crezut, că nu poate fi dragoste mai curată și mai frumoasă, decît aceea izvorită din tristețe. O tristețe comună, care leagă pe oameni mai bine decit bucuria. Dragostea fără miine, fără timp; a clipei cînd nu mai există nimic pe lume, decit cele două tristeți acordate. Dragostea care se numește nu iubire, ci solidaritate, dusă pînă la ultima ei consecință, a contopirii. Te-am crezut, fiindcă eram tristă cînd te-am întîlnit prima oară. Nu te-ai gîndit cît am să fiu de tristă în lipsa ta, tu care m-ai învățat că mîngiierea se găsește lîngă un bărbat la fel de trist ca tine? L-am întîlnit aseară, și timp de două ore m-am simţit liberă, ca pe vremea cînd făceam plajă în pielea goală, departe de oameni, înainte de a fi apărut tu și a mă face să-mi dau seama că singurătatea mea însemna tristeţe. Îți sînt recunoscătoare pentru ce m-ai învăţat. Mi-a prins bine“. La șase veni Dia. — Te-am căutat. Unde ai fost aseară? — Ți-am lăsat un bilet în ușă. — L-am găsit, dar tot nu știu unde ai fost. O privea iscoditoare; nici nu băgase de seamă în ce stare ajunsese mulajul. Căuta altceva. Descoperi radiograma de pe masă. — Ce-ţi spune? — N-am citit-o. — Haida-de! Înseamnă că aseară erai undeva unde ţi-a fost bine! Maria s-ar fi înroșit, dacă ar fi trebuit să dea socoteală, îi fusese bine, acesta era cuvîntul, pe care îl ocolise pînă acuma. — Pot s-o citesc eu? întrebă Dia. Refuză. Nu voia să arate cit i-ar fi fost de indiferent s-o citească. „Bărbaţii ne rănesc, se gîndea, și noi îi apărăm, drept răsplată“. Dia nu trebuia să știe cit îi era Alber de departe. — Ti-am adus raci proaspeţi, spuse Dia. Am să-i pun la fiert mai încolo. Ti-am adus și două sticle de vin, alb și roșu. Mi le-a dat Tulip pentru tine. Te salută. Pot să rămîn cu tine diseară? De cînd Maria fusese bolnavă, Dia dormea de multe ori la ea, cel puţin sîmbăta seara, cînd a doua zi nu avea școală. — Mi-e urit singură, continuă Dia, fără să privească mulajul. Nu știu de ce nu mă mărit. Măcar de încercare. — Mărită-te și taci! — Pot să plec, dacă te enervez. N-avea grijă, mai întîi îţi fierb racii. De ce nu i-ar fi mărturisit? Cînd se gîndise că ar putea rămîne singură, i se făcuse silă de viaţă. Astă seară trebuia să-i fie cineva alături. Nu mai putea să plece încă o dată cu trenul. — Nu te teme! reluă Dia. Fii sigură că n-am să te întreb nimic. Dar știu că ai avea ce să-mi spui! Se întinse în pat cu diascopul la ochi. Imaginile care se succedau îi stîrneau exclamaţii, trei superlative: fantastic, fabulos, nemaipomenit, extrase cu puţină ironie, cu puţină simpatie pentru spiritul vremii, din adevăratul ei vocabular, mult mai bogat, pe care însă îl folosea cu discreție, sau cu zgircenie. Urmă o pauză neprevăzută, în jurul a vreo patru diapozitive. — la te uită! exclamă, după ce le reluase de citeva ori, comparîndu-le, febrilă și intrigată. A intrat un tip pe fir! Helga ta nu-i ușă de biserică. Se pregătește să-și înșele logodnicul. Conveniseră între ele că erau prea tineri să fie căsătoriţi. Așa aventura lor extraordinară devenea și mai palpitantă. — Vino să vezi! continuă Dia. E o descoperire, încurcă-i drace! Dia tot nu observase ce făcea Maria cu mulajul. Sări din pat și-i puse diascopul la ochi. — Asta-i fotografia numărul unu. Privește! Apăreau împreună, băiatul și Helga, avind în spate o perdea imensă de apă. Maria recunoscu cascada Niagara. Îi văzuse în sute de diapozitive, îi cunoștea ca pe niște prieteni, își dădea seama de starea lor sufletească după fizionomie. De obicei rideau, unul mai voios decit celălalt, luîndu-se la întrecere în fuga lor după bucurie. Băiatul ridea și acum, ca de obicei, însă Helga zîmbea reţinută; dispăruse veselia comună, zimbea cuiva din afara cadrului. — Numărul doi! anunţă Dia, schimbînd diapozitivul. Sper că le-am pus în ordinea cuvenită. Bine ar fi fost să le numeroteze. Acum era Helga singură, cu zimbetul de adineaori. Niciodată nu apăruse atit de timidă. — Urmează numărul trei. Poftește și explicaţia! El e tipul! Un tînăr ocupa locul fetei în peisaj. Ai fi spus că lumea e plină de oameni frumoși. În diapozitivele lor nu apăreau personaje mai prejos de ei. Nu fotografiau pe oricine, îi alegeau, cum alegeau și decorul. Tînărul din noua imagine era mai în vîrstă, aproape matur, putea să se apropie de treizeci de ani, deși avea încă un aer fragil; dar dincolo de el se simţea viitorul lui triumf. În ce-avea să triumfe? În meciuri de fotbal, la curse de motocicletă, de automobil, în război? Venea dintr-o lume sudică, spre deosebire de ei, era un meridional de tipul înalt, apărut în ultimele decenii, poate un sicilian, cu părul gofrat, căzut în faţă, acoperindu-i fruntea, pînă în sprîncene, lăsînd doar o dungă de piele, cu o lumină ca dinainte de-a răsări soarele. Avea ochii negri, pe un glob care în loc să fie alb, părea aproape albastru. Purta o haină de antilopă în culoarea tutunului, peste o bluză argintie, metalizată, ca o cămașă de zale, suplă și fină. În mînă avea o pereche de ochelari de zbor, pe care îi ţinea de curelușa elastică. Zimbea cu ochii puţin aplecaţi, timid, un zîmbet înrudit cu al Helgăi; i se vedeau dinţii, atit de regulaţi și albi, că păreau o reclamă. — Legea contrastelor! comentă Dia. lată documentul următor, numărul patru! Se vedeau unul lîngă altul, Helga și noul venit, bătuţi de soare și de vînt, amindoi cu părul în ochi, privindu-se pe sub sprincene, fără îndrăzneală, cu zimbetele dinainte, egale și simetrice. În braţul fiecăruia se descifra o mișcare începută și oprită la jumătate; părea că voiseră să se apuce de mină, dar renunţaseră. — Acum uite și justificarea! continuă Dia. În diapozitivul următor, lîngă mașina roșie, cu liniile rotunjite într-o eleganță cuminte, apărea un monstru mecanic, atit de exploziv, că putea să te sperie. Compartimentul motorului ocupa aproape jumătate din lungime, dînd impresia unei forțe de penetrațţie irezistibile. Mașina era făcută să învingă aerul, șoseaua și lumea. Un parbriz înclinat mult adăpostea cokpitul decapotabil, în care nu încăpeau decit doi oameni, cu toată risipa de dimensiuni a caroseriei. — Mustang! spuse Dia. Ştii ce înseamnă? E un cal sălbatic din America. Mașina îl reprezintă foarte bine. Și tipul nu-i mai prejos. Pare timid, dar cred că dacă îl stirnești, poate să sară toate obstacolele. Dia revenise la fotografia tîinărului, apoi se întoarse iar la cele două mașini. Mașina roșie părea învinsă. Mariei îi părea rău, ca după o ființă apropiată, care murise. — Lasă-mă să lucrez, spuse, întorcîndu-se la mulaj și dîndu-i un pumn în torace. Dia se întinse în pat și continuă să privească diapozitivele. Tăcea contrariată și manevra clișeele, înainte și înapoi, tot mai nedumerită, pînă ce spuse, cu dezamăgire : — Îmi pare rău, dar n-a ieșit nimic. Tipul nu mai există. Helga ta a avut o aventură de o zi. Cum să nu-ţi pierzi capul cînd alături se prăvălesc munţi de apă? Niagara trebuie să fie foarte excitantă. Stai! Sărise în picioare și privea mulajul, iluminată. — Dă-te la o parte! Să nu te mai atingi de el! — Nu-i gata! ripostă Maria. — Nici nu trebuie. Lasă-l așa. Nu știu ce i-ai făcut. Nu seamănă, dar ceva sare în ochi, ceva al lui Rafael. Maria se duse să se spele pe miini. Dia se așeză pe marginea patului; nu putea să-și ia ochii de la mulaj, îl privea gînditoare, legănîndu-și încet capul, cu mișcarea balansoarului. — Trebuie să-l vadă Tulip. Ce-ai făcut tu aici e un mister. Ce-o fi în capul tău? Acum îmi dau seama că nu te cunosc de loc. De ce-ai renunţat la sculptură? Maria nu răspunse. Își ungea mîinile cu glicerină. Dia se duse să fiarbă racii. Peste o jumătate de oră ședeau față în față, la masa din bucătărie. Între ele era un ceaun plin cu raci roșii. Dia turnă vin alb în pahare. — Dă-o dracului de treabă! izbucni. E sîmbătă seara, toată lumea petrece, și noi stăm aici, singure, ca niște proaste! Se răzbuna pe raci, îi decortica repede, cu dexteritate, nelăsînd să se piardă nimic din ce era comestibil. Deși nu mînca lacomă, se vedea că îi savura cu deliciu, avînd anulate toate simţurile, în afară de cel gustativ și olfactic. — De ce sîntem atit de singure, Maria? — Eu nu mă simt singură. — Minţi de-ţi îngheaţă vinul în gură! 41 Maria rămase ascunsă în casă o săptămînă. Din cînd în cînd spiona șoseaua. În a doua săptămînă se duse în golf, unde întîlnise prima oară omul cu cîinele. Îi spusese să n-o caute, dar cum avea răbdare? Nu se simţea jignit de tăcerea ei atît de prelungită? În seara lor, el vorbise de riscul în dragoste. Ce mai aveau să riște, la sfîrșit, cînd totul fusese făcut? Îl întrebase, nedumerită: — Care ar putea fi riscul tău? — Să nu-mi placi. — Nu știi de pe acum? Începea să-i fie și frică. — Nu; abia peste zece zile; e perioada mea de incubație. Există o perioadă de incubație, Maria recunoștea. Nu se gîndise. Incubaţia la ea era mult mai lungă. — Și care ar putea fi riscul meu? — Să nu-ţi plac. Putea să fie într-adevăr un risc; acela de a fi făcut o experienţă nereușită. O poţi repeta la infinit? Care-i soluţia, ca să nu te fărimi? Să te amăgești? Să-ţi construieşti satisfacția, să o storci din imaginație, cum ai stoarce apă din stîncă? — Ai dreptate, e un risc. — De ce l-ai acceptat? S-ar putea să ai remușcări. — L-am acceptat, fiindcă e mai bine să ai remușcări, decit regrete. Nu-i o vorbă a mea; o știu de mult. Azi n-avea nici remușcări, nici regrete. A zecea zi trecu fără să-i dea importanţă. În a unsprezecea zi începu să fie neliniștită. Seara, după căderea întunericului, se duse la barul lui Max, tupilîndu-se. Mașina nu era afară; erau altele. Odată cu primăvara, începea să vină lume din oraș. Se furișă pe sub zid, pînă în faţă, și spionă fereastra. Inima îi bătu, revoltată și dezamăgită. Altcineva ocupa masa, o pereche la jumătatea vîrstei, caraghioasă și plictisită. Ea căsca, iar el se juca distrat cu chibriturile. Nu erau singurii pe pămînt în categoria lor dezolantă, mai văzuse mulți ca ei, și lumea mergea înainte. Seara reciti scrisorile lui Alber; fără să știe, își căuta trecutul, nu ca să-i redea viață, ci să-l compare. Nu ajunse la nici o concluzie, fiindcă termenul de comparație, prezentul, rămînea confuz. Ziua următoare, în tura de dimineaţă, între radiogramele expediate de Direcţia Navigaţiei, una se adresa agentului de la Valparaiso. Saturn intrase în port de două zile. Minţile iscoditoare găsiseră marfă pentru Cuba. Vaporul nu pleca gol! Direcţia Navigaţiei părea satisfăcută. Era datoria ei să-și exploateze vapoarele cît mai bine. N-ar fi fost de crezut la un om care noaptea sondează cerul. Mecarian! Generaţii de armatori și negustori, în orientul Mediteranei. Transportul mărfurilor cu vaporul și caravana sînt viciile lor ancestrale, de familie. Astronomia, ca tot ce-i rafinament al spiritului, nu poate fi decit o decădere. Astfel, vaporul pleca la Havana! N-o mai privea, putea să nu se mai întoarcă. Maria fu străbătută de un fior rece. Acum ce- avea să fie la întoarcere?... Nu dorea să naufragieze. Oare ce marfă putea să transporte din Chile? Poate o marfă de care n- are nimeni nevoie, nici expeditorul, nici primitorul. Are nevoie de ea numai Mecarian, să-și încarce vapoarele! — ÎI cunoști pe Mecarian? îl întrebă pe colegul care venise s-o schimbe. — Mec? Nu l-am văzut niciodată; se economisește, nu coboară între oameni, dar e un tip! Recunosc toţi, chiar cei care ar vrea să-i ia locul. L-au săpat mulţi, e explicabil să rivnești la un post ca al lui. N-au putut să-l clintească. E un tip fără pată. — De ce nu vine pe aici? — N-are ce să caute. Staţia e a poștei, nu a Navigaţiei. Ne e client și nimic altceva. Pe seară, Maria se duse în oraș; încetul cu încetul, ajungea tot mai departe. La barul lui Max, mașina nu era; dinăuntru se auzea tonomatul. Merse cu autobuzul pînă la gară; de-acolo putea să reconstituie drumul pe care venise; altfel i-ar fi fost greu să găsească strada; nici nu-i știa numele. Blocul de lîngă gară mai crescuse cu patru etaje. Începea să semene a turn. Era o dovadă de trecere a vremii. Și macaralele își găseau acum justificare. Brațele lor lungi, ca niște cumpene, se mișcau pe cer, în lumina reflectoarelor care ștergeau stelele și astronomia. Ajunse mai ușor decît îşi închipuise; găsi numaideciît casa. În afara parterului, destinat odată pentru birouri, după cum arăta arhitectura modificată, mai erau două etaje. Amenajările din pod nu puteau fi bănuite, deși se vedea cupola încastrată în vîrful acoperișului. Ardeau lumini pe la ferestrele etajelor, casa nu părea părăsită, dar nu intra și nu ieșea nimeni, nici nu se vedea vreo siluetă omenească, pe perdele. Nu trecea nimeni pe stradă, n-avea de ce se teme; își strînse fularul la git, cu ochii la cupolă. Luna trebuia să fie acum în ultimul pătrar, răsărea tirziu, aproape de ziuă. În reverberaţia stelelor, acoperișul cupolei, de tablă albă, lucea destul ca să i se distingă conturul. După ce ochii i se adaptară la distanţă, văzu banda neagră care tăia cupola, ca un meridian, și dovedea că fanta era deschisă. Spre care stea se uita luneta? Maria intră în curte și merse pînă dincolo de casa ascensorului, unde văzu o grădiniţă, cu boschete de iasomie; începeau să dea frunza. Cîinele nu era acolo; probabil cînd nu avea musafiri, Mecarian îl lua sus mai devreme. Se bucură să-l știe singur; dovada nu putea să fie pusă la îndoială. Dar în ce scop se bucura și ce avea dreptul să aștepte? Dacă s-ar fi deschis ușa ascensorului, ar fi luat-o la fugă. Chiar venirea ei aici o rușina, destul de tare ca să fie scîrbită. Plecă repede, cu gîndul să nu se mai întoarcă. Urma o luptă grea cu ea însăși. Demnitatea o obliga să se învingă. „Dar el n-are nici o vină! Trebuie să-l ocolesc, numai ca să nu afle. Ar fi o descoperire oribilă“. A doua zi după-amiază veniră Tulip și Dia, să vadă mulajul. Tulip îl privi mult timp, în picioare, gînditor, cu bărbia în mînă. — Nu seamănă, dar e el! spuse la urmă, repetind-o pe Dia. Mi- ai făcut o bucurie pe care am să ţi-o plătesc în aur. Cit vrei. Cit nici nu gîndești. — Nu-mi trebuie bani, Tulip. Poate într-o zi o să am nevoie de altceva. — Cit vrei, și cum vrei. Poţi să-l faci în marmură? — N-am lucrat niciodată. N-aș fi în stare. — Atunci am să-l torn în bronz, dar mărește-l. În mărime naturală. Avea un metru optzeci și doi. — Optzeci și trei, rectifică Dia. Fără tocuri. Ultima dată ne-am măsurat astă vară, la un cîntar de pe plajă. Cel de lîngă Cazinou. — Era al meu! spuse Tulip. — Toate sînt ale tale; de ce te ascunzi?! E bine să știu ce am să moștenesc. — Aici nu pot în nici un caz, spuse Maria. Nu e loc. — Acum vine căldura. Am să-ţi fac un atelier afară; de sticlă, să ai lumină. — Bine. Am să încerc. — Să-l faci. Din toată inima ta. Ai inimă bună. Era adevărat oare? — Tulip, cine-i Mecarian? Maria simţi privirea Diei; o ţintea dintr-o parte. Era nefiresc că voia să știe? Ar fi trebuit să știe de mult; lucra aici de peste doi ani. Probabil îl cunoștea toată lumea, în afară de ea. — E un prinţ! răspunse Tulip. A treia zi după-amiază, Dia veni încărcată de informaţii. — Pot să-ţi spun tot ce vrei. — Despre ce? — Despre Mecarian. E teribil! Are patruzeci și șase de ani; spre norocul lui pare mai bătrîn. — Tinzi spre vîrste venerabile? Maria era enervată; încerca să pară nepăsătoare. — M-am interesat pentru tine; mie nu-mi place. Întii, fiindcă e neînsurat. L-a lăsat nevasta; adică și-a găsit pe altul. Tipul e suspect, vasăzică. Deși pare destul de viril. L-am studiat. — Cînd ai avut timp? întrebă Maria, stupefiată. — Ei, bine c-a început dialogul! Nu știu să fac rapoarte informative. Întreabă-mă! — N-am ce să te întreb. M-am mirat și atita tot. — Bine, îţi spun, nu-i nevoie să mă rogi. Am fost în port ieri la prînz și l-am așteptat să plece. M-am postat în șosea și am făcut autostop. A oprit, n-avea încotro; toți opresc. Tu n-ai succes? — Eu nu fac autostop. — Să știi că nu te răpește nimeni. Și dacă te răpește, cu atit mai bine! — Te-a răpit? — Nu, a fost antipatic. M-a înghesuit la spate, ca pe un balot; în faţă era un cîine. Fantastic! Și mașina, fabuloasă! Am numărat cadranele; paisprezece! Nu m-a întrebat unde vreau să merg. Mă gîndisem că o să stau alături și o să-mi vadă picioarele; mi-am pus ciorapii din Israel, îi știi; sînt irezistibili. l- am agăţat cînd m-am dat jos; numai pagubă. M-a dus pînă afară din tunel, a oprit în staţia trenului electric și m-a poftit să cobor; foarte clar: „De-aici ai cu ce merge mai departe!“ Dacă mai vrei să știi și altceva, întreabă-mă! Maria nu mai voia să știe nimic, voia să nu se mai gîndească, o indispuneau relatările Diei; întîmplarea era o indiscreţie. Își dădu seama că pentru nimic în lume nu i-ar fi făcut o confidenţă. Faptele apăreau astfel inavuabile. Deci inadmisibile. Acum le regreta, se simțea obosită, decăzută, cu sufletul plin de silă. Trebuia să-și impună o penitenţă. — Nu-i un om vesel, spuse Dia, în încheiere. Știi ceva? Pe tine ar putea să te iubească; ești genul lui, mi-am dat seama. — Ce gen sînt eu? — Catastrofic! Haide, fă o încercare cu autostopul! Făcuse, în felul ei, și-i reușise. Dia avea dreptate, era în ea ceva catastrofic. — Dia, simt nevoia să beau. Bei cu mine? Nu pot singură. Ședeau iarăși faţă în față, la masa din bucătărie, ca la cîrciumă. Afară se întuneca. Maria goli al treilea pahar de coniac; îl da pe git ca pe rachiu, n-avea răbdare să-l deguste. — Sîntem niște proaste! reluă Dia. E inadmisibil să fim atit de singure! Ce mai știi despre iubitul tău? — Cred că s-a înecat. — Sigur! Ar fi trebuit să bănuiesc. Tu ești îndrăgostită. Probabil catastrofic dacă nu poţi mărturisi! Maria o privi lung, în penumbră. Abia îi vedea ochii. — Mi-e silă de mine! spuse, stăpînindu-se să nu izbucnească în hohote. — Sigur! Așa începe! Ești pe drumul cel mai catastrofic! 42 Hotărîrea Mariei era simplă și ușor de îndeplinit, odată ce îi stabilise limitele. Prin centrul casei de piatră trecea o linie perpendiculară pe malul mării, despărțind lumea ei în două, ca linia care trecea prin marea piramidă, și despărțea în două restul lumii. În partea de la sud rămîneau Calul de Salcie, barul lui Max, orașul, blocul turn de lîngă gară, pe care începea să-l vadă de aici, pe vreme senină; ajunsese la al douăzecilea etaj, și urca înainte. În partea de la nord se întindea pustiul; în afară de cherhana, pe zeci de kilometri, nu exista nici o așezare omenească. În timpul ei liber, Maria începu să exploreze această lume. Pescarii o treceau cu barca peste canal, și dincolo nu putea să mai întilnească pe nimeni. Mergea kilometri, pe nisipul bătătorit, pașii o duceau singuri, cursivi, într-un ritm egal și continuu. Se sfirșea aprilie; corbii morţi pe plajă putreziseră de mult, îi mâăturaseră ploile și furtunile. Tot nu se vedeau pescărușii. Fără ei malul mării părea artificial. Arar se ivea cîte un iepure, ieșind speriat dintre dune. larna lovise în tot ce era viu. Și în Maria. Se oprea citeodată la piramida de pe nisipuri. Fără cămilă, vara avea să fie mai goală pentru multă lume. Vilegiaturiștii, obișnuiți să se fotografieze în umbra ei, costumați în beduini sau în califi, aveau s-o regrete, înainte de a se mulțumi cu o cămilă pictată pe pînză. Efectul în fotografie este același, sau poate mai bun. Maria privea piramida ridicată pe duna cea mai înaltă. În cîțiva ani putea să nu se mai vadă; iarna, furtuna din larg arunca asupra ei nisip cu sutele de tone, și nimeni n-ar fi putut să le dea la o parte. Mariei începu să-i placă nisipul, ca lucru în sine, rezultat din lupta mării cu cochiliile de sidef și de calcar. Nu existau formule în care să se pună această transformare a materiei; iar pentru a-i preciza numărul moleculelor, nu exista cifră, nici măcar în închipuire. Așezată pe o dună, fără nimeni, gîndul ei putea sa meargă pînă dincolo de înţelegere, într-o altă lume, a nemișcării, a inexistenţei, fără formă și fără culoare. Îi plăcea apoi nisipul ca peisaj, plaja, care reprezenta perfecțiunea suprafeței plane și continuitatea ei nesfirșită. De partea cealaltă îl plăceau dunele, cu relieful lor schimbător, ca al valurilor; dincolo de ele, ca dincolo de oceane, erau alte continente. Cînd bătea vintul, nisipul începea să sune, poate nu pentru oricine. Maria descoperi muzica dunelor, cu melodii și ritmuri infinite, după numărul crestelor și văilor, înmulţite cu direcţiile vîntului. Ziua ei era prea mică pentru cite avea de văzut și de contemplat într-un peisaj născut din propria lui monotonie. Marea, care îi intra în privire fără s-o caute, n-o mai speria ca altădată. Nu credea posibil ca într-o zi s-o iubească, dar puteau trăi alături fără dușmănie. Marea nu mai avea ce să-i ia, și cum nu aștepta sa-i restituie nimic, accepta pacea nedreaptă. Lumea de la sudul casei de piatră dispăruse; Dia îi aducea din oraș tot ce avea nevoie. Trecuse o lună de cînd luase hotărîrea să se izoleze; o respectase, se obișnuise, nu i se părea că arfio pedeapsa. Îi rămînea prea puţin timp ca să-și pună întrebări și să-și răspundă. Ar fi avut destule. Fugea de ele, nu din lașitate; ar fi răspuns vehement, fără să se intimideze, la orice acuzaţie, la orice interogatoriu. Însă nu mai voia să-și judece faptele. Aștepta să le judece alţii. Nu-i era frică de nici o dezaprobare. În cele mai bune ore ale zilei, ca dispoziţie sufletească, lucra noul mulaj, mărind modelul și reînnoindu-și inspiraţia. În flancul magaziei unde mașina zăcea prăfuită, Tulip îi înjghebase atelierul, din panouri de sticlă, provenind poate de la vreo seră demolată, și făcînd parte dintre edecurile lui atit de surprinzătoare. Între timp, Tulip umbla pe la autorităţile municipale, spre a obţine aprobarea ca viitoarea statuie să fie pusă într-un loc public. De la Alber veneau radiograme alarmate. Dia ducea la poștă răspunsul, care se întorcea peste citeva ore; se întîmpla uneori să-l transmită chiar Maria, aceleași două cuvinte: „Sînt sănătoasă“. Nu se simţea datoare să spună mai mult; era doar o informaţie, și nu putea fi interpretată decit într-un singur fel: „Nu-ţi face griji, exist, dar nu pentru tine“. Se gindise să-i scrie în porturile următoare, să-i dea explicaţii. Renunţase. Dincolo de a nouăzecea zi, el trebuia să se aștepte și să accepte consecinţele. Alber își continua drumul, pe coastele Americii. Mecarian semna dispoziţiile. Îi cunoștea semnătura de doi ani și jumătate; niciodată nu-i trezise vreo curiozitate. Acum îi trezea spaimă și repulsie. De la Havana, vaporul ajunsese la New Orleans. Ce putea să transporte? Zahăr pentru Statele Unite? De la New Orleans, la Boston, apoi la Saint Johns, de unde pornise iahtul lui Mărtin. Se apropia, mai avea de străbătut numai o treime din circumferința pămîntului. Maria nu simţea, nu înțelegea, deși harta îi arăta drumul cu claritate; ei i se părea că vaporul se tot îndepărtează. Într-o zi veni cineva să o vadă, un om pe care nu-l cunoștea. Avea în mînă o trusă plată, luxoasă. Nu-i fu greu să-și dea seama că era marinar, abia întors de pe mare. Nu-l putea primi sus, nu admitea necunoscuţi în decorul ei intim. Îl pofti să șadă pe un scăunel pliant, în ușa atelierului. Era murdară de pămînt pe miini. În timpul convorbirii continuă să lucreze; dialogului îi lipsea cursivitatea, fiindcă ea răspundea cu întiîrziere, cîteodată absentă. Vizitatorul se declară mesagerul lui Alber; îl întîlnise la Boston. Făceau parte din aceeași generaţie, dar nu se putea ști dacă mai aveau comun și altceva decit vîrsta și meseria. O studia surprins, neprevenit; îndeletnicirea ei, pe care nu o înţelegea, îl făcea să se uite chioriș. Maria își dădu seama repede că era prost și încrezut; se afla, faţă de el, într-o superioritate mult mai mare decit ar fi fost nevoie. — Ce-i asta? întrebă el, cu ochii cam instabili, neștiind pe care parte a mulajului să se oprească. — Un băiat lovit în inimă, răspunse Maria. Lovit, în ce sens vrei. El o privi bănuitor. — Credeam că-i un copac. — Foarte bine! De fapt e un copac. Primul subiect se epuizase. De-aici înainte vizitatorul se simţi mai în apele lui. — Da! spuse aprobator, după ce o studiase pe Maria, de sus pînă jos, cu o competenţă impertinentă. Albert se pricepe la femei. Are gust. Păcat că nu ești îmbrăcată frumos. Ca toți oamenii instruiți incomplet, nu accepta numele Alber, fără t la sfîrșit. — Nu-l cheamă Albert, preciză Maria. — Dar cum? Noi așa îi spunem. Vin din partea lui. De ce nu i- ai scris? Să nu fi fost eu, făcea o prostie; lua avionul și se întorcea în ţară. — De ce-ar fi fost prostie? Vizitatorul chiar că nu putea înțelege. Clătină din cap, cu un zîmbet incert; nu știa dacă ea glumește, sau vrea să-l șicaneze. Maria dădu un pumn în șoldul mulajului; odată cu acest gest, conversaţia ar fi trebuit să se încheie; îi pusese punct, dar marinarul n-avea de unde să știe. Trebuia să-l lămurească: — Uite ce este, tinere. (Avea mai mulți ani decit ea; simţea nevoia să-l diminueze). Dacă un om vrea să facă o prostie, de ce să-l oprești? — M-am cam lămurit, zise el. Îmi pare rău de Albert. Voi, femeile, cînd e să loviți, nu dați cu biciul, daţi cu barda. — Înseamnă că te pricepi la femei! — Nu trebuie să ai încredere în ele; cum pleci, cum se duc după altul; n-așteaptă să ajungi nici la far. Maria socotea dezonorant să-i spună: „Atunci de ce pleci? Și dacă ai avea o femeie credincioasă, cu ce te-ai întoarce la ea, în afară de hanţe? Ce faceţi voi prin porturi? Prin baruri și prin cabarete? Ocoliţi ispitele? Sau le căutaţi cu dinadinsul?“ — Te interesează ceva? întrebă mesagerul. Deschise trusa, care se transformă într-un etalaj, cu parfumuri, săpunuri, cosmetice, farduri, apoi ștrasuri și alte podoabe ieftine, dar ispititoare. În afară de zorzoane, care n-o interesau deși erau frumoase, Maria alese din toate. Parfumurile, sub orice formă, distribuite în articole de toaletă, o atrăgeau, le colecționa, păstriîndu-le de rezervă; dacă nu și-ar mai fi împrospătat depozitul, avea destule pentru jumătate de viață, în cealaltă jumătate socotind că ar fi indecent să rivnească la ele. Marinarul făcea adunarea pe un colţ de hirtie. — Nu-ţi iau mai mult decît la consignatie. — Dacă e așa, scade cincisprezece la sută, comisionul. ÎI trata ca pe un negustor. El răspunse, negustorește : — Nu pot; nu-mi dă mîna. Maria luă hiîrtia; descoperi îndată că o încărcase exagerat; parfumul, în loc de două sute optzeci, era trecut trei sute optzeci. La fel și celelalte. — Ai greșit, fă socoteala din nou, spuse, întinzîndu-i hîrtia pe care pusese amprente de noroi. Nu trebuia sa-l menajeze. El rectifică, nestînjenit de întîmplare, și fără să se scuze. — Am acasă ciorapi și cîteva metraje. Nemaipomenite! Te interesează? — Nemaipomenit! — Vrei să le vezi? Diseară? Schimbase tonul, devenise insinuant și sigur pe el. Se ridicase, cu pieptul bombat. Să nu fi fost mitocan, putea să placă, unora. — Îmi faci reducere? Își trecu mîinile pe mulaj, să împrospăteze pămîntul care i se uscase în palme. Se apropie de el atît de mult, că și un om îndrăzneţ putea să se intimideze. Întinse mîinile și-i cuprinse obrajii, sistematic, cu degetele mari deasupra gurii, cu celelalte depărtate egal, pe pomeţi, ca niște raze; degetele mici ajungeau la ureche. Odată stabilită poziţia, apăsă tare, apoi îi dădu drumul, lăsîndu-l cu fața tatuată. Într-o clipă era sus; îi aruncă banii pe fereastră. El încă nu se dezmeticise; stătea prostit, cu mîinile rășchirate. — Aici n-am apă. Spală-te în mare. Și pe urmă du-te să te lauzi că m-ai făcut praf! Cînd se spăla pe miini, se privi în oglindă și rămase gînditoare, de parcă imaginea ei i-ar fi amintit de o idee uitată. Dar dacă Alber, în demersurile lui, cum fusese acesta, probabil nu singurul, se adresase lui Mecarian, rugîndu-l să investigheze? Protectorul lui era primul la care ar fi trebuit să apeleze; simţea o primejdie... N-avea siguranţa că Dia are să vină după-amiază, și nu putea să aștepte. Își călca hotărîrea; de altfel nu-și fixase un termen; se gîndise la vreo lună. Luna trecuse; punţile, în urmă, nu puteau fi decit rupte. Așteptîind autobuzul, se uita la platforma de parcaj de lîngă barul lui Max. Numără vreo șapte mașini. Nu fără emoție. Nimic nu era fără emoție. Se temea că ieșise prea devreme din tranșee, și nu avea destulă apărare. Se duse de-a dreptul la poștă; nu se uita în dreapta și-n stînga. Numai blocul turn îi intra în privire, îi zgîria retina, cum zgiria norii. „Nu ţi-am scris fiindcă erai prea departe“. Radiograma cuprindea o lămurire suficientă; fără să devină reproș, se transforma în justificare. Se duse iar pe plajă, la barul lui Max; știa că Mecarian nu putea să fie acolo, nu venea decit mai tirziu și avea intuiţia că nici nu mai fusese în ultima vreme. Tăcerea ei îl rănise, desigur, dar știa că nu i-ar fi reproșat niciodată; făcea parte din riscurile pe care le acceptase atunci cînd o cuprinsese în braţe. La riscul ei se gîndise? Ar fi fost cu putinţă s-o creadă o zvăpăiată, care își îngăduise o seară de amețeală și pe urmă uitase? Nu! Un om care privește cerul o jumătate din noapte și citește în stele, nu poate gîndi astfel. începuse să plouă; mai întîi picături rare, neritmice, de primăvară, venind din nori străvezii, aflaţi la foarte mare înălţime. Treptat, norii se îngroșară și coboriră pînă aproape de pămînt; ploaia se înteţi, rece și deprimantă, ca toamna. Maria nu prevăzuse, nu avea nimic să se protejeze și nici nu s-ar fi încumetat să-i ceară lui Max o haină de ploaie, după ce lipsise atita vreme. Merse pe șoseaua goală și udă, îngropată între dune. Nu-i era frig cît timp fularul îi apăra gitul, partea ei vulnerabilă. Dar țesătura începuse să se ude; pînă acasă ploaia putea să-i ajungă la piele. Nu se temea, nici nu voia să-și arate prea multă grijă. Mai bine să trăiască la voia întîmplării, fiindcă, dacă ar fi căutat să-și ordoneze viața, ar fi văzut, în primul rînd, că nu știe încotro e mai bine să meargă. Cînd să iasă din șosea, cerul se înnegrise de jur-împrejur, nu mai rămăsese nici o poartă în nori. Maria se opri; ce să înţeleagă, ce să creadă? Între două dune, în stînga șoselei, descoperi mașina violetă, bătută de ploaie; ar fi trebuit s-o ia la fugă și nu putea face nici o mișcare. Mecarian venea de pe cîmp, cu pușca în mînă. El o văzu; nu mai aveau cum să fugă unul de altul, înaintară. Maria nu știa pe unde calcă; împroșca apa din băltoace pînă la umeri. Se întilniră lîngă mașină, îl privi, să-l recunoască. Bătu din pleoape, să-și limpezească imaginea. Îmbătrînise, la patruzeci și șase de ani; era povîrnit, cu obrajii supți, barba îi crescuse, lăsînd să se vadă peri albi, mizeri. Părul ud îi cădea pe frunte, din el apa îi picura în ochi, străvezie și înghețată. — Vii de la vînătoare? — Nu; am fost să-mi îngrop cîinele. Maria își duse mîna la gură; ceva o izbise tare în inimă. El n- avea pușcă, așa cum i se păruse, ci un hirleţ, o unealtă de grădinărie. Îl privi, să înţeleagă. Murise cîinele! Și ce, odată cu el? Niciodată n-avea să-i mai încălzească picioarele! Fusese pe cîmp, să-l îngroape. Ce se întîmpla cu ceilalți cîini din oraș, cînd mureau? Cîinii din blocuri și din turnuri, ai căror stăpiîni n-aveau mașină, nici timp să se ducă pe cîmp, și nici măcar un hiîrleţ, să facă groapa. — Îmi pare rău! biigui Maria, ca beată. Oare în ploaia de pe fața lui se amestecau lacrimi? Nu putea să vadă. Și voia să nu creadă. Era destul că venise pe cîmp să îngroape cîinele. Mai departe, ea trebuia să tacă. — Te-a udat! observă el. Nu ai nimic de ploaie. Vrei să te conduc? — Nu, nu-i nevoie. Dar îi luă mîinile; nu știa alt gest, să-și arate compasiunea. Miinile, deși ude de ploaie, erau calde. Căldura lui, a sîngelui, a respirației, învingea orice; nu trebuia să-l compătimească. Avea putere, nimic nu-l încovoia, nici o suferinţă, nici moartea; ea n- avea nici o cîtime din forța lui, și acum se simțea mai slabă ca oricînd. Se întoarse și porni prin ploaie. Fiecare pas îi sfișia inima, dar nu se putea întoarce. Găsi o scrisoare de la Alber. Nu o deschise, o puse într-un sertar, peste alte scrisori ale lui, nedeschise. Era udă pînă la piele. lar nu avea apă caldă. Suportă dușul rece; se gindea că soldaţii la război o duc mult mai greu, și erau destule războaie! O salvă halatul gros, din care ieși încălzită. Îmbrăcă un trening dublat cu vatelină, se întinse în pat și puse un diapozitiv în diascop. Nu mai erau multe; vreo treizeci, și istoria Helgăi se termina, fără să poată trage o concluzie: fusese sau nu fusese fericită? În toate fotografiile ridea exuberantă, împreună cu băiatul, și numai călătoria lor în jurul pămîntului, ar fi fost destul ca amindoi să aibă la ce se gîndi tot restul vieții. Doi oameni, legați prin atitea amintiri, prin atitea impresii comune, nu se pot despărţi niciodată. În acest gînd poate fi găsită esenţa fericirii. Și totuși, cînd și cînd, Maria descoperea în rîsul Helgăi o pată de îndoială; ochii ei străluceau de bucurie, dar în adîncul privirii se deslușea o tristețe veche, calmă și visătoare. | se ducea atunci gîndul în urmă, la o amintire? Maria o simţea neliniștită, gata să fugă. Exista pe acest pămînt străbătut de ea într-o goană euforică, aproape nebună, un om la care îi aluneca gîndul, cu remușcări sau cu regrete? Diapozitivul pe care îl privea făcînd aceste reflecții, reprezenta un lac cu nuferi, cu o singură floare îmbobocită. Helga stătea îngenuncheată pe mal, între ierburi, cu mîna întinsă, și rupea floarea de nufăr, albă, cu o pată galbenă în centru. Tabloul avea o culoare unică, verdele frunzelor care acopereau apa. Pe acest fond, floarea albă apărea fragilă și singură. Cum stătea aplecată, Helga avea faţa ascunsă. Singura ei expresie putea fi descoperită în mîna strînsă pe tija de nufăr; o rupea, și totuși părea nedecisă. Gestul neterminat sugera un zbucium; mîna conţinea în aerul ei ascuns o oboseală tristă. Poate Helga plinsese și aștepta să i se usuce lacrimile, de aceea stătea cu capul în jos și prelungea gestul. Nu mai voia să asiste la nici o suferinţă. Se făcuse noapte, continua să ploua, avea să plouă cu zilele. Merse în faţa oglinzii, își lepădă treningul și se examină lucidă. Nimic din alcătuirea ei nu greșise, nu călcase vreo lege a firii sau a oamenilor; nu avea de ce să fie pedepsită. Se îmbrăcă și se duse. Trebuia să străbată atita distanță! Sediul existenţei ei se afla mult prea departe. Departe de ce? De oraș, de lume și de toate. Ploaia nu era prea rece, și avea cu ce să se apere. De obicei nu- și lua măsuri de prevedere, de nici un fel, și în nici o privinţă. Nu-și explica de ce-și arătase acum mai multă grijă; destul că se simţea bine, cu cizme pînă la genunchi, cu mantaua de ploaie strinsă pe mijloc și cu gluga care-i lăsa descoperit numai obrazul. Mergea pe întuneric, prin mijlocul șoselei; niciodată nu-i fusese frică de o agresiune, deși ar fi fost oricînd posibilă. O asemenea viață nu-i schimba firea? Și în ce sens? Devenea o sălbatică, sau o înțeleaptă? Din toate, nu îngăduia resemnarea. Oare n-ar fi fost timpul să se smulgă din exil și să se întoarcă în lume? Ar fi putut să revină la Belle-Arte. Nu era prea bătrină, și dacă pierduse exerciţiul, în schimb își îmbogăţise viziunea. Abandonase statuia lui Rafael, într-un moment cînd imaginaţia ei refuza să o ducă mai departe. O privea cu indiferență, sub cîrpele ude care o înveleau, nu ca să protejeze materialul, ci s-o ferească de ochii lui Tulip și ai Diei. Nu regreta insuccesul, decît pentru dezamăgirea lor. Într-o dimineaţă se trezise neliniștită, se chinuise în somn toată noaptea, nu-și amintea ce visase, poate un proces, un fel de inchiziție, unde o învinuiau nu de erezie, ci de prea multă credinţă. Credinţă în ce? Nu putea spune; în ceva nedefinit, sau inexistent. Își pusese treningul și coborise în fugă. Din toate imaginile incoerente se limpezise chipul lui Rafael, surprins în portretul Terezei, de la care pornise. Între pereţii de sticlă, lumina dimineţii se împrăștia difuz, fără să facă umbre; soarele încă nu răsărise. Ultimul ei gest aici fusese un pumn în șoldul mulajului. Într-un moment de furie; fiindcă nu putea să lovească în altceva, în obrazul omului venit din partea lui Alber... După atita timp privi îndelung urma pumnului; nu-și mai recunoștea furia, ci descoperea o altă intenţie; sub lovitură lutul vibrase, o pulsație dureroasă se transmisese din șold pînă în torace. Vibraţia se simțea, răspîndită în tot mulajul, și mai mult nici n-ar fi trebuit. Statuia lui Rafael era gata, mai elocventă decit sperase că ar putea-o scoate dintr-o amintire fugitivă. Autobuzul nefiind în staţie, Maria intră la bar, să se adăpostească de ploaie. Nu era nimeni înăuntru în afară de Max, care făcea pasienţe. — Îţi iese? întrebă Maria. — De loc! Nu știți pe cineva care a cîștigat o mașină la loto? Îi cumpăr eu biletul. — Nu-i mai ușor să cumperi mașina? Max o privi circumspect; făcea pe nebuna? Nu trăia între oameni? — E ilicit, spuse, fără să dea alte explicaţii. Maria se uită de jur-împrejur. — De ce nu închizi, dacă nu vine nimeni? — Și unde să mă duc? Cunoscuse și ea zile cînd nu avea unde să se ducă; sînt goluri în viaţă, ca într-o rocă arsă din care s-a scurs aurul. Ceru o sticlă de sache. — De ce nu luaţi de la prăvălie? Costă pe jumătate. — Nu cred că se găsește. — Acum îl găsiţi pe toate drumurile; a venit alaltăieri un vapor plin. Cum cobori din autobuz, la băcănia din faţa gării, văzu o vitrină întreagă garnisită cu sticle de sache. Blocul turn continua să crească. Numără etajele, cu capul dat pe spate; erau douăzeci și trei. Picăturile îi cădeau în ochi. Cumpără trandafiri, un snop. Îi ţinea în braţe, le simţea mirosul stîrnit de umezeala aerului. Se simțea curată. Vita care acoperea pereții înverzise, și casa avea altă înfăţișase. Pe alee mirosea a liliac. Sună la ușa ascensorului. Drept în faţa ochilor era placa gravată cu litere gotice: Marcus Mecarian. Nu încăpea eroare sau îndoială; știa unde vine. Se auzi un declic, apoi glasul lui, într-un difuzor invizibil: — Cine e? Cu un ton nu întrebător, ci nedumerit. Nu aștepta pe nimeni? Cine venea aici? Cum putea ea să se anunţe? El nu-i cunoștea numele. Spera să-i recunoască timbrul. Spuse, clar și ferm: — Maria. Era singurul nume care avea destulă sonoritate și autonomie, ca să poată determina o personalitate feminină, fără a-i adăuga numele de familie. Liftul cobora, îl auzea venind; n-avea nici o emoție. Se simțea stăpînă pe ea și pe gesturile ei viitoare. Deliberase. Nu trebuia nici să ceară scuze, nici să dea explicaţii. Ușa se deschise; Mecarian era în faţa ei, cum îl întîlnise cîteva ceasuri mai devreme; nu se bărbierise, nu-și schimbase hainele. Liftul porni în sus. Se priveau. El ar fi fost cel mai îndreptăţit să se mire. Se miră Maria: — Cum de ești acasă, într-o seară ca asta? — O seară ca asta? Voia să fie indiferent cu tot dinadinsul? Maria se îndepărtă de gîndul iniţial, salvîndu-se într-o banalitate. — Plouă; nu poţi privi cerul. — Nu-l privesc totdeauna. Îi era greu să recunoască interiorul și să se orienteze printre atitea paravane. Fanta cupolei fiind închisă, n-o mai avea ca reper; se simţea străină. Trebuia să se învingă și să se planteze în decorul necunoscut. Dacă venise, trebuia să meargă înainte. — Ti-am adus flori; dă-mi voie să mă ocup de ele. Ai vaze? Știu, le-am văzut rîndul trecut. Trebuia să stabilească o relaţie cu timpul din urmă. Deci mai fusese aici o dată; nu interesa cite zile trecuseră de atunci. Fusese o dată. Acum venea a doua oară. — Ai un colţ unde-i mai cald? După ultimul paravan ardea un radiator electric, cu patru rînduri de elemente, un crater roșu care dogorea pînă la distanţă. Era locul de dormit. Rîndul trecut nu înaintase atit de mult topografic. Fusese în altă parte, pe lîngă cupolă; își amintea, fiindcă de sus venea lumina albastră a cerului. Descoperi fără emoție o cergă ardelenească, acoperind patul. Dar n-avea dungi, era albă, cu firul mai lung, ca o blană. — Pot să-mi scot cizmele? Sînt cam ude. Se ghemui în fundul patului, trase cerga pe picioarele înghețate. Se simţea apărată din toate părţile. N-ar fi crezut că două paravane puse în unghi puteau să delimiteze atit de convingător spaţiul și să dea impresia de intimitate. — larna cu ce te încălzești? Cred că nu e ușor, cînd bate crivățul. Nu-ţi ia podul pe sus? — Nu, fiindcă îl apără plopii. Și am calorifer. — Ce vrea să însemne locuinţa asta? E destul de ciudată. Ai vrut să demonstrezi ceva? — Nu; am închiriat podul pentru lunetă. O aveam de mult, zăcea într-o magazie. E destul de demodată, și totuși, reprezintă o avere. N-aș fi putut s-o cumpăr. E o moștenire de trei generaţii; dar tatăl meu n-a folosit-o, n-avea pasiune pentru astronomie. Cel mai greu a fost să construiesc cupola. — E foarte mecanizată, observă Maria. — Altfel ar fi greu s-o manevrez. Dar să nu crezi că reprezintă cine știe ce complicație. Am imaginat un sistem atît de simplu, că pare incredibil. Mai tirziu am făcut ascensorul, ca să nu deranjez pe ceilalţi locatari; nu-mi plăcea să trec pe la ușile lor, la orele mele. Uneori stăteam pînă dimineaţa. Pe urmă m-am gîndit să transform podul în locuinţă; îmi convenea în toate privinţele, și pe deasupra însemna și-o economie. Pentru început, am prelungit ţevile caloriferului, am făcut o baie și o bucătărie. Nu eram decis cum să împart restul spaţiului. L-am separat provizoriu cu paravane, și așa a rămas pînă astăzi. Nu-i o născocire; în casele patriarhale din Japonia, paravanul ţine locul zidurilor interioare. — E foarte simplu, recunoscu Maria. Crezusem că este o ostentaţie. În felul mașinii. N-am mai văzut pînă astăzi o mașină violetă. Și cu paisprezece cadrane pe tabloul de bord. Vrei să-mi spui la ce folosesc? — Da, numără: kilometraj, ca la toate mașinile, turometru, două termometre de apă... — De ce două? — La intrarea și la ieșirea din motor. — E o exagerare. — Poate. Numără: două termometre de ulei. — Ei lasă! — Voltmetru, ampermetru, manometru, termometru de ambianță, termometru de exterior, altimetru, busolă, clinometru. Puteau fi și mai multe; nici unul nu-i inutil. — Îți place să te lauzi cu ele! — Îmi place să le folosesc. Cît privește culoarea violetă, n-am ales-o eu; nici nu puteam s-o aleg; mașina e un dar. — Cine poate face daruri atît de costisitoare? — Un industriaș japonez... Știu la ce te-ai putea gîndi. Dar n- avea de ce să mă corupă. Fetiţa lui, de cinci ani, s-a aflat în primejdie și eu eram aproape. Alerga după fluturi... N-am făcut decit un gest; am apucat-o de mînă. Nimic mai mult. Dar s-a spus că am salvat-o de la moarte, fiindcă mergea drept spre un cablu electric, căzut pe pămînt. Guvernanta fetiţei privea paralizată; era vina ei, rămăsese în urmă. Cu toate riscurile, m-a declarat drept salvatorul amîndurora. Fiindcă dacă fetița murea, n-ar mai fi existat nici o cale ca ea să trăiască. Nimeni nu s-a gîndit că poate curentul era întrerupt! — Atunci hai să bem în sănătatea fetiţei! hotărî Maria. Am adus o sticlă de sache. Altul ar fi spus: „Nu era nevoie; aveam și eu!“. Fiindcă avea, cu siguranţă. El se ridică și aduse sticla ei. N-o întreba nimic; putea să mai existe un om la fel de retras în sine? Și s-ar fi putut, într-adevăr, să fi fost curentul oprit! Gestul să fi rămas inutil? —Ajută-mă să mă simt bine. E o vreme mizerabilă. Banzai! Deșertă paharul dintr-o dată; era groaznic. El îl ţinea cumpătat în mînă; stătea în picioare, lîngă radiator. Nici n-ar fi avut unde să se așeze, decit pe pat; ar fi alcătuit un grup ridicol. În pat nu se stă oricum. — Vrei să-mi faci o favoare? Du-te și te bărbierește. Ai o barbă oribilă. Poţi sa-mi dai un halat? Și o hartă? — Ce hartă? — Marea Egee. Își puse halatul pe pielea goală. Trase cerga în faţa radiatorului, deplie harta și se așeză alături, pe o coastă, sprijinită în cot. Se auzea apa la baie. Strigă tare, fiindcă era departe: — Nu-i nevoie să te îmbraci ceremonios. Mecarian veni într-un trening ruginiu; această haină născocită pentru stadion te salvează în multe ocazii. Se temuse că are să vină în vreo pijama de casă, cu găitane. Treningul era o soluţie multumitoare pentru amîndoi. — Ceva nu merge, spuse Maria. Rîndul trecut era cerul. Stai lîngă mine. Cunoști bine Egeea? — Nu-i greu s-o cunoști, cu harta în faţă. Maria acoperi cu palma o suprafață a hărţii, la sud de Salonic. — Aici, în zona asta. Într-o insulă, nu știu care. Cum aș putea să ajung acolo? Vreau să fac cercetări. — Ce cauţi? — Pe tatăl meu. A dispărut în timpul războiului, dar am aflat că trăiește. Aici, în arhipelag. Mecarian o privi atent, părînd că o caută în vreo amintire, pe urmă se ridică și se duse în partea cealaltă a podului, aproape de ușă. Se auzeau sertare manevrate, hirtii foșnind. Se întoarse cu o fotografie. — Ar putea fi el? Maria se ridică în genunchi. Nu știa ce să creadă. Era Mecarian, în adolescență, cu o uniformă de elev marinar, și alături un bărbat de cincizeci de ani, cu chipul încadrat de o barbă scurtă, aspră și căruntă. Medită un timp, pe urmă spuse: — Ce ţi-a venit?!... Dar de ce nu?! Ar putea fi el. Cine-i alături? — Eu; n-ai cum să mă recunoști. În vacanțe mă îmbarcam pe vasele noastre, ca asistent de punte. — Te-am recunoscut. Cine-i fata? La mijloc era o femeie tînără, cu o fustă subţire, pe care vintul i-o lipea de picioare, cu o bluză neagră încheiată pînă în git, cu braţele goale, frumos modelate, cu părul legat într-o basma înflorată. Atrăgeau atenţia ochii foarte clari, cu privirea încrezătoare, poate naivă, de om simplu și încă nelovit de viață. — E nevasta lui, spuse Mecarian. — Dar e prea tînără! — Nu s-a găsit alta. — Da, ar putea fi tatăl meu! De fapt nu știu nimic despre el. Caut soluţii plauzibile. Ce făcea acolo? — Aveau o vie, și puţin teren de cultură. O duceau bine. — Ţi-a spus cine este? — Nu; și nu l-am întrebat. — Nici eu nu ţi-am spus cine sînt. Și nu m-ai întrebat. Crezi că o fi tot acolo? — N-avea nici un motiv să plece. Dar e drept că de atunci au trecut ani. — Era o insulă mare? — Nu, locuiau pe ea numai cinci familii. — Vara trecută făcusem planul să plec în arhipelag, cu un barcaz; îmi mai lipseau doi oameni. Am amînat; pe urmă am uitat. Dar barcazul există. Ce ciudat că a trebuit să aflu tocmai astăzi! Crezi că de aceea am venit aici, ca să aflu? Maria își întrerupse gîndul, îl privi lung. — Cum poţi să cedezi atît de ușor? Nu mă cunoști, și dacă am sunat la ușă, m-ai primit. Ti-am spus o poveste bolnavă și m-ai luat în serios. Aș putea să-ți fac rău. Să fiu o spioană, o scelerată. Chiar sînt! Mai toarnă-mi de băut. Banzai! Să nu-ţi fie teamă, n-am să te sugum! Mecarian nu se mișcă. — Altceva ai vrut să spui. Maria rămăsese în genunchi. El stătea întins pe jos, lingă hartă, cu bărbia sprijinită în pumni. — Şi iată-mă îndrăgostită! exclamă ea, cu umor, gata parcă să izbucnească în ris. Nu-ţi cer credinţă, fiindcă nu știu cînd am să mai vin. Nici nu mai ţin minte cum ești. (Tăcu, privind departe, în întunericul de peste paravane.) Cum ești? Se întinse jos lîngă el. — Mi-e tare aiurea! Înţelegi ce înseamnă? Am nevoie de tine, dar toate mi se par false; și vorbele, și gesturile. Fiindcă m-am descoperit prea devreme, fiindcă nu s-a terminat perioada de incubație. Nu pot să-mi dau ochii peste cap și tare mi-ar plăcea! Altă cale nu-i, decît să bem cîte un pahar de saché. Tîmpită băutură! Să nu mă ridici de aici. Cergile mă inspiră. — De ce plîngi? Ea sări în sus; ripostă aproape cu furie: — Ce te privește? Plîng?... Foarte bine! Pling cu lacrimile mele. Vreau să plîng pînă la ziuă. Nu-ţi cer să plîngi împreună cu mine. Ce se aude? — Ploaia; s-a întețit. Maria îngenunche aproape de el. — Nu mi-o lua în nume de rău! Sînt o nebună. Nu se poate vedea nimic pe cer? Atunci, primește-mă lîngă tine! A doua zi blocul turn de la gară mai crescuse cu un etaj. 43 Primii ieșiră la lumină paznicii vilelor și hotelurilor; apariţia lor anunța sfîrșitul hibernării. După ei veniră îngrijitorii. Se deschiseră ferestrele; soarele, care se plimbase pe faţade, pătrunse pînă în fundul încăperilor. La restaurante, mesele și scaunele, făcute piramidă, se dădeau jos, se risipeau pe suprafaţa saloanelor și teraselor. Era ca o semănătură de primăvară. Veniră bucătarii și chelnerii. Cameristele și portarii. Trenul electric intrase în funcţiune; mergea deocamdată din oră în oră, cu vagoanele mai mult goale. Călătorii obișnuiți erau lăptăresele și zarzavagii, și cîte un orășan care pornea să descopere lumea, începînd timid, cu cea mai apropiată. Primul se deschise barul din staţia trenului electric. Barul lui Max, de pe malul mării, se închisese pentru zugrăvit și curăţenie. Veniră orchestrele, și odată cu ele dubele cu alimente, în aer plutea muzica tonomatelor, amestecată cu mirosul de friptură și de benzină. Această întoarcere la viaţă, i se părea Mariei întristătoare, fiindcă era fabricată. Oamenii împingeau cu pompele o sevă făcută în laborator, o forțau să treacă prin ziduri și prin ferestre, în vreme ce prin cabluri revenea electricitatea, iar prin ţevile ruginite, apa rece și caldă. Gîndindu-se care fusese afluxul omenesc vara trecută Maria socoti că încă nu avea nevoie să se retragă. Cel puţin un an, baza ei putea să rămînă Calul de Salcie. În spatele lui crescuseră două dune. Își făcu adăpostul între ele, corectînd cu lopata relieful nisipului, așa fel ca să se creeze la mijloc o albie. Acolo putea să stea nestinjenită, dacă s-ar fi întîmplat ca într-o zi cineva să se aventureze atit de departe. Prima zi cînd se întinse la soare, apărată din toate părţile, fără să-i fie ascunsă și marea, regăsi sentimentul de anul trecut, că aici era casa ei, nu a doua, ci prima. Fiind jumătatea lui mai, vizitatorii abia începeau să vină. Departe, în zona lor, se vedeau primele culori importate, care dădeau plajei o veselie forțată. Ar fi fost cu putinţă ca oamenii să nu observe lipsa pescărușilor? Se apropia vara, și nu apăruse nici unul. Deși le cunoștea obiceiurile, Maria tot se mai gîndea citeodată că migraseră și aveau să se întoarcă. Dar de mult trecuseră spre nord păsările migratoare, începînd cu cocorii. În acea primă zi cînd se întinse la soare, uitase că aici o găsise Alber; foarte curînd se împlinea anul, dar ea nu se gîndea în urmă. Stătea cu faţa în sus, atît de întinsă, cum nu s-ar fi putut mai mult, cu braţele date peste cap, lăsînd libere subsuorile, cu mijlocul alungit, printr-un efort muscular continuu, o luptă a trupului cu el însuși, spre a se regăsi în forma de vara trecută; extensia, sub dogoarea soarelui, făcea să se destindă contracturile din trup, datorate întunericului și iernii. Îi era bine, fără nici un gînd, fără amintiri și regrete, fără proiecte; un bine al trupului nud. Aproape de prînz nisipul ardea. Curînd intra în tură. Maria se întoarse cu faţa în jos, dar nu putu să stea mult; îi dogorea pîntecele, pe nisipul încins, și n-avea aer. Reveni cu fața la soare. Privea cerul alburiu, cu ochii întredeschiși, visînd la ea însăși, la viitoarele ei deveniri. Prima devenire era s-o bronzeze soarele. Își puse mîinile sub ceafă, apoi le scoase, într-o mîngiiere lentă a grumazului. Se căuta, se descifra cu mîinile, și își găsea altă expresie a ei însăși, mai personalizată decit cea din oglindă. Pielea trupului și a miinilor comunica fără întreruperi, dînd imagini tactile, care depășeau imaginea vizuală, prin temperatura trupului și prin a treia lui dimensiune, a reliefului, percepută mult mai pregnant decit cu privirea. Căuta pe piele urmele altor miini, de aseară. Le urma, repetîndu-le circuitul și repetindu-le gesturile, peste sîni, în adîncitura de sub coaste, pe mijloc, pînă pe șolduri. Zonele parcurse erau ferestre deschise, în toată existența ei, nu doar într-o biată anatomie. Încercase odată să se oprească într-un loc, să facă lucrurile numai pe jumătate, să accepte mîngiierea directă, să se bucure de ea din plin, cu sete, dar să n-o ducă mai departe, unde, devenind completă, te și înrobește. Nu izbutise. Nu făcea altceva decit să-și amîne abdicarea, de parcă ar fi abdicat în faţa altcuiva decît a eului ei. Întîrzierea nu dăduse alt rod decit regretul. Acum, fiindcă știa, nu voise să mai repete. Ajunge un singur război! Înţelesese, după ce îl pornise pe al doilea. lar acesta durase cît crescuse blocul turn cu șase etaje. leri, trecînd pe la gară, le numărase iarăși, le număra totdeauna. Erau douăzeci și nouă; începeau să se piardă în nori. Ar fi vrut să intre pe șantier, să întrebe pe cineva cite au să fie cu toatele. Nu exista primejdia să se prăbușească? În ceea ce facem nu există limite? Miîinile Mariei se întîlniră pe pîntece și tresăriră, surprinse, ca și cum ar fi uitat una de alta. Aici, între cele două șolduri, era un continent, cu istoria lui, pîrjolit de soare, mistuit de secetă. Îi era și frică să-și facă reprezentarea lui întreagă și adevărată, fiindcă întrevedea finaluri catastrofale. Un bărbat întinde mîna și apucă. În stingă, în dreapta, unde i se îngăduie. Femeia trebuie sa aștepte o mînă care nu poate fi decît una. Ea trăiește tot timpul în îndoială. Poate să cheme, să ceară, să implore și să cîştige. Și totuși decizia finală e a celuilalt! Anul trecut, cînd apăruse Alber, era incendiată, după o dimineaţă întreagă cit o arsese soarele. Dar nu exista în cîmpul ei vizual, suprapus peste cîmpul afectiv, nici un bărbat la care să se gindească, de aceea fierberea răminea difuză; avea nevoie de un obiect ca să se declare. Obiectul apăruse, sub înfățișarea unui tînăr atletic, care se tîra leneș pe plajă, venind spre ea, s-o caute, și sigur că o s-o cucerească. Îi plăcuse totul la el, din prima secundă, chiar îndrăzneala și impertinenţa. S-ar fi întins pe nisip, atunci, în a doua secundă, nimic din ea nu voia să-l respingă, l-ar fi acceptat cu orice risc putea să decurgă dintr-o întîmplare atît de hazardată. Se temuse numai de condamnarea lui și se apărase, ipocrită și speriată: dacă pleca și o lăsa singură? O, ce rafinată tactică de învăluire desfășura se în jurul lui, ca să-l subjuge, fără să arate, fără să se ofere, aruncîndu-i numai priviri furișe, ţinîndu-se deoparte, gata să fugă, cînd n-ar fi vrut altceva decit să îngenunche în faţa lui, așteptind o blagoslovenie. Fiindcă nu se putea altfel, fără pregătire de luptă, fiindcă lumea, cu toți Dumnezeii și cu toate credințele, au născocit războiul bărbatului cu femeia. Tremurase de teamă, cu gitul încleștat, cu mîinile îngheţate, cele șase ore ale turei de după-amiază. Îl chemase la ora opt și jumătate seara, în același loc, la Calul de Salcie. Și dacă nu venea? Din lene sau din plictiseală. Dacă nu recepţionase apelul ei, pe care trebuise să-l emită pe furiș, cu genele plecate? În loc să- i fi spus clar, privindu-l în faţă: „Vino, am să fiu cum vrei. Cum se cuvine!“ El era acolo, nu întîrziase, dar nu însemna că lupta se sfirșise. Ea se aruncase în apă, ca sa nu dogorească prea tare, și pe urmă așteptase, la adăpostul Calului de Salcie, cu inima strangulată, aproape fără să mai respire, pîndindu-l și dorindu-l, însetată de durere, de sfișiere și împlinire. Poate el se pregătea să întindă mîna, dar ea nu avea de unde să știe. Cu toată bucuria și izbăvirea, îl urise după aceea, și-l ocolise cu dușmănie, pentru clipele de așteptare în incertitudine, cînd numai al lui era dreptul de-a hotărî ce să fie. Maria întinse mîna și trase halatul pe ea. Se abătuse asupra ei un val de pudoare, venit parcă din larg, odată cu valurile. Se ridică să privească. Simţea o prezenţă, un om care se uita la ea, de după Calul de Salcie. Era Alber; avu viziunea lui atit de clară, încît uită pe ce lume se află. După citeva clipe de ameţeală, realitatea i se impuse, aer gol, necolorat, pulsînd în soare. Maria își apucă obrazul în palme. Ce se întîmpla? De unde venise imaginea lui, atit de precisa și de pregnantă, că ștergea dintr-o dată anul care trecuse? Venea din propria ei conștiință, care-l înăbușise. Dar avea încă destulă forţă în el, să se descătușeze și s-o îngenuncheze. Îl mai iubea, și nu știuse. Simţea, și nu putea să admită. Nu mai demult decit seara trecută, un alt bărbat o topise și-i dăduse altă formă, și cînd carnea i se închegase, o pusese din nou la topit. Îl iubise pe bărbatul acela, îl iubea cu recunoștință, fiindcă știa cum s-o caute; să descopere în ea și să fructifice toate evoluțiile ei posibile Și atunci, cum era cu putință? Alber nu dispăruse, stătuse ascuns într-un con de umbră, iar acum venea în lumină. Cum putea să se lepede de un om pe care îl iubise? Făcu în gînd un gest tandru, îi puse mîna pe umăr, îl privi în ochi, își lipi obrazul de obrazul lui, respirîndu-l. Nu era fals; nu putea să uite. Sentimentele nu se tranșează ca materia neînsufleţită. Se întrepătrund și merg împreună, o vreme, mai puţin, mai mult, uneori poate tot drumul. Niciodată nu poţi spune: pînă ieri l-am iubit pe el, de azi înainte te iubesc pe tine. Structura omului nu se supune la această scindare. „Trebuie să ne respectăm iubirile“, se gindea Maria. Dar vaporul era departe! 44 Treceau săptămînile dintre solstițiu și echinocţiu, ziua începea să scadă, cînd biata emisferă nordică nu era încă saturată de lumină. De la Saint Johns, vaporul plecase în Islanda, să încarce pește sărat pentru Anglia. N-avea Anglia destul pește, înconjurată numai de ape? lar o născocire a negustorilor și armatorilor! Mărfurile trebuie să circule, vapoarele trebuie să le transporte. Urmase o săptămînă de încurcătură. Cu două zile înainte de plecare, venise știrea că marfa nu poate fi descărcata în Anglia, din cauza grevei docherilor. Numai negustorii proști intră în panică în asemenea ocazii. Negustorii isteți declanșează operațiunea a doua pregătită din vreme, s-o înlocuiască pe prima, la nevoie. Dacă peștele nu poate fi dus în Anglia, există un cumpărător în Argentina. Singura dificultate, el dorește marfă de calitatea a doua, pentru o populație cu puterea de cumpărare scăzută. E o problemă de șapte cenți la kilogram. Se duc tocmeli de la distanță, amîndouă părţile cedează la jumătate, și vaporul este îndrumat la Buenos-Aires. De-acolo primise Maria ultima scrisoare a lui Alber. Rămăsese nedeschisă, de trei zile, împreună cu altele, mult mai vechi. O deschisese seara trecută, după ce încercase o evadare împreună cu Helga. Renunţase, nu înţelegea nimic, fiindcă privea dincolo de imagine căutîndu-se pe ea, nu pe fata blondă călare pe un poney, un căluț ca o miniatură. Era o noapte senină, și cerul începuse să o intereseze în alt fel decit pentru a- și satisface o curiozitate. Citea de cîteva zile o carte ușor de înţeles, de Flammarion, poate prea simplă și intitulată jignitor „Astronomia pentru doamne“. Cu toate justificările amabile din prefață, titlul rămînea o insulă discretă. Dar citea cartea, fiindcă nu avea alta la fel de accesibilă. Era dornică să confrunte cerul adevărat, cu informaţia ei teoretică, și s-ar fi dus la Mecarian, dacă n-ar fi fost în ajun, seara, după alte seri, tot mai frecvente. Nu voia de loc să se înfrîineze, nu-și ascundea temperatura; se temea să nu-l înăbușe. Își sondase sentimentele; pe ale lui n- avea cum să le sondeze. Străbăteau o criză de adaptare, îl simțea mai străin decit în prima zi, și chiar ea era mai străină. Avea nevoie să respire liber, un aer cu mult oxigen, să-l tragă pînă în fundul plăminilor. Alber scria: „Vîntur oceanul ca olandezul rătăcitor, și chiar prin locurile destinate lui prin blestem. Un blestem mă conduce și pe mine, gîndesc, dar nu mi-e îngăduit să mă pling, fiindcă am întocmai ceea ce mi-am dorit. Am vrut să plec într-o călătorie de-a lungul tuturor continentelor; un simplu ocol al pămîntului nu mă mulțumea, răminea doar o performanţă, dezumanizată. N-am vrut să cunosc geografia, ci lumea. Nu-mi ajunge oceanul, oricite ar avea să-mi spună, și nu încetează să-mi spună, și niciodată n-o să ajungă la tăcere. Am vrut țărmuri și porturi. lată ce numesc eu lumea. Am vrut s-o înconjur, continent cu continent, din Groenlanda pînă în Țara de Foc, iar de-aici pînă în Alaska, și așa toate țărmurile. Ocolul pămîntului făcut nu pe o paralelă, ci pe meridiane, zig-zagind fără întoarcere. Și dacă într-adevăr nu m-aș fi întors niciodată, ci aș fi navigat pînă în ultima zi a vieții, ar fi însemnat să mă bucur de o fericire inegalabilă. Dar acum, cînd o bună parte a viselor mele s-a împlinit, și nu se vede nici o piedică spre a se împlini toate, îţi declar că aș fi renunţat la ele și m-aș fi întors, în prima zi cînd m-ai fi chemat. Oricit aș fi fost de departe...“ Maria își infiltra gîndurile între frazele lui. Era primul lor dialog, după cele nouăzeci de zile. Trecuseră de atunci alte nouăzeci, și mai multe. „A, nu! Vrei să regret și să am remușcări? Amîndouă deodată? Nu-i drept! Spui acum, cînd e prea tirziu, cînd apelul meu nu mai poate veni, și ai în față planul vieţii tale, împlinit. Ți-aduci aminte abia după festin că puteai să fii mai puţin lacom. Dar nu te teme, îţi dau dreptate; nu ţi-aș fi luat tocmai eu bucata grasă din față. Dacă aș fi vrut să ţi-o iau, m-ai fi mușcat de miini, ca s- o aperi. Nu te-ai fi întors! M-ai fi ars pe rug, și apoi ai fi plins la mormîntul meu, te cred, cu durerea cea mai sinceră și mai adevărată“. „Acum, cînd nu mai exiști, am înţeles, scria Alber, că nu puteam să am totul, și pe Maria, și marea; dacă ar fi să aleg din nou, știu că aș opta pentru tine“. „Nu, niciodată! se gîndea Maria. Și de unde știi că nu mai exist? Fiindcă am încetat să-ţi scriu? Nu era o dovadă, pentru un om care a crezut în altul și a făcut din el al doilea lui țel în viaţă. Eu nu ţi-am spus că am încetat să mai fiu; ai știut că nu se putea altfel, după propria ta concepţie, pe care n-am uitat-o. Nu s-a întîmplat altfel decît așa cum ai prevăzut. Păstrează consolarea că ai avut dreptate! Și regretul că știai. Ai făcut o alegere. În oricare din cazuri rămîneai cu o nostalgie; dacă n-ar fi fost nostalgia mea, ar fi fost a mării. Bine ca sînt eu cea de departe! N-aș fi avut forță să mă lupt cu marea“. Dialogul cu Alber nu era sfîrșit. Maria făcu o pauză, ieși din casă, se așeză pe trepte, cu harta cerului în față, luminată de o lanternă electrică și începu să caute constelaţiile. Nu cunoștea decît cele două Urse și Casiopea; se întreba ce nevoie avea să le știe chiar și pe ele. Nu-și găsise nici o înclinaţie spre astronomie; îi plăcea poezia cerului luat în sine, fără tălmăciri, emanînd de la o lume de aștri anonimă, care nu-i canaliza gîndirea în direcţii prestabilite și nu-i reducea puterea de visare. Dar iată că luneta, ducînd-o mai departe decit o putea duce visul, o întorcea de fapt la o realitate științifică, în mod ciudat mai fascinantă decit închipuirea. Căpătind explicaţii și denumiri, lumea anonimă a stelelor se îmbogăţea în culori și în înţelesuri. Dacă deschisese cartea cerului, Maria era nerăbdătoare sa întoarcă toate paginile. Acum, privind bolta nordică, sub care se născuse, de sub al cărei acoperămiînt nu ieșise niciodată, se gîndea ce constelații străluceau la Buenos-Aires. Dar acolo era ziuă, și vaporul plecase spre Ghana. După punctul dat de cîteva ceasuri, nu mai avea decit o zi să ajungă. Ce să ia? Ce adusese? Mărfuri denumite cu simboluri, cifre și litere scoase din tabele. Într-un post scriptum al scrisorii de la Buenos-Aires, Alber spunea: „Începînd de ieri, cel mai bun prieten al meu este secundul. A fost între noi un război, pe care l-am cîștigat și unul, și altul, fără să fim răniţi.“ De ce ieri? Ce se întîmplase? „Da, blîndul meu războinic!“ se gîndea Maria, cu melancolie, recunoscîndu-i stilul; stilul de viaţă și cel de exprimare. Îi era dor de el, cu tot ce fusese, chiar cu suferința de după ce plecase. Se duse sus, lăsă cartea, își puse pe umeri o scurtă călduroasă și porni pe plajă. Nu știa unde voia să ajungă. Poate pînă la barul închis, sau la gară, să numere etajele turnului, sau mai departe, în lună. La Calul de Salcie se opri, se așeză pe lemnul mucegăit, care se surpa încet, mistuindu-se în el însuși. Și ce mîndru cal era cînd îl cunoscuse! Stătea gata să se ridice, să necheze, să pornească la galop în jurul lumii! Acum zăcea răsturnat pe spate, cu picioarele în aer, mort lamentabil, fără să fi descoperit altceva despre lume, decît un țărm dintr-o mie. lar ea, ce descoperise din cele o mie de ţărmuri? Traversă plaja, căută din ochi locul unde era anul trecut salcia. Îngenunche și mîngiie nisipul; avea lacrimi în suflet, nu voia să plîngă, trebuia să le transforme în altceva. Îi era dor de Alber, tot mai tare, tot mai trist, fiindcă nu-i rămînea de la el decit o amintire, reînviată cîteva ceasuri. Aici fumase prima țigară, după prima lor îmbrăţișare. Fumase mii de ţigări de atunci; nici una nu mai avea gustul primei. În căutarea itinerarului ei sufletesc, Maria porni pe itinerarul topografic. Luna nu se mai vedea pe cer, din cauza luminilor de neon care o băteau în faţă. Se ridicau fuioare de fum de la restaurante. Cîntau orchestrele și țipau femeile, excitate de băutură și de vorbe neînţelese, presate în pavilionul urechii. Lumea exista numai prin senzații. Senzaţia Mariei era frigul; întocmai ca în prima seară cu Alber. Intră ca și atunci la barul din staţia trenului electric. Nu putea să treacă neobservată, oricît de monotone i-ar fi fost pieptănătura și îmbrăcămintea. Capetele se întoarseră, și ochii o urmăriră insistenţi, chiar după ce se așeză departe, la o masă, în penumbră. Dar nu cunoștea pe nimeni, nimeni nu veni să-i spună bună seara. Și pe cine cunoștea în altă parte? Îi era dor de Alber, nu voia să-i treacă. Se mira, și-i părea bine. Ceru un pahar de saché; îl lăsă plin pe masă. larăși o urmăriră privirile, la ieșire. N-avea nevoie de ele. Merse la Caravanserai. Poarta era ferecată, înăuntru întuneric. Trebuia să intre. Aici ajunsese cu Alber în aceeași primă seară, înfometați și însetaţi, ca după o zi de muncă. Soarele, apa și dragostea! Toate o istoviseră. Maria ocoli zidul, se urcă pe acoperișul grajdurilor, care cobora pînă la statura ei și își dădu drumul în curte. Doar aici, în oaza aceasta, salvată prin minune și fără sens, izbutea luna să-și trimită lumina argintie. Maria se așeză pe ghizdul fîntînii și se uită de jur-împrejur, la toate. Se risipiseră cine știe unde femeile de la bucătărie. Dispăruse cîinele, luat de hingheri sau de haimanale. Muriseră Rafael, cămila și turcoaica bătrînă. Tulip locuia tot pe vapor, dar nu mai primea oaspeţi, ridicase scările. Pe Dia n-o mai văzuse, de la venirea străinilor; poate colinda barurile noaptea, după ce ziua o încingea soarele. Se auzeau zgomote și muzică, lumea nu murise, era plină de freamăt și însetată să trăiască, furtunos, pînă la capătul satisfacțiilor; iar aici, toate stăteau adormite. Maria se ridică și făcu ocolul curții. Blocul turn de lîngă gară crescuse atit de înalt, că se vedea pe deasupra zidului, departe, în fluorescenţa care acoperea orașul. Aseară numărase etajele: treizeci și șase. Macaralele păreau istovite. Dacă lua trenul electric, în șase minute ajungea acolo, apoi mai avea de mers pe jos trei sute de metri; îi numărase, cum număra și etajele; poate căuta niște coordonate. Ar fi fost simplu, ușor și bine, să se ducă; o oprea gîndul că nu i se cuvin toate, că mai avea datorii faţă de ea însăși, între ele o seară de tristeţe. Urcă pe pridvor și apăsă clanţa, la odaia Diei; nu se aștepta să fie deschisă. Intră și aprinse lumina. Se miră că nimeni nu tăiase firele. Pe pat atirna un halat roz; poate stătea acolo de vara trecută. Pe noptieră erau o bandă de legat părul, și o carte. Descoperi în ea un fir de păr negru; nu putea fi părul Diei. Mai înregistră numărul paginii; două sute șaptezeci și nouă. O cifră întîmplătoare, sau avea o cheie? Se întinse pe pat și rămase așa cît trecură două trenuri, adică o jumătate de oră. Trebuia să mai treacă încă vreo două, ca să nu se mai gindească la ele. Se duse în camera lui Rafael, tot neîncuiată. Nu lipsea nimic ca un om să înnopteze aici; exista și așternutul, împăturit la picioarele patului. Chiar și un prosop, deasupra cearșafului, iar pe el o periuţă de dinţi, galbenă. Se întinse în pat și așteptă să treacă alte două trenuri. Treceau fără zgomot de fierărie, parcă pluteau, dar datorită vitezei lăsau în urmă un șuier și o vibraţie care se simțeau în fundul urechii, enervante. Poate cu timpul devenea o obișnuinţă, nu-și explica altfel cum trăiau oamenii în apropiere, fără să înnebunească. „Dacă nu m-am dus cu primele patru trenuri, înseamnă că am rezistat destul ca să nu le mai număr pe celelalte“ Maria ieși din Caravanserai, tot așa cum intrase. De pe acoperișul grajdului, curtea, albită de lună, părea o insulă de calcar, nelocuită. Și reflectorul funcţiona, inexplicabil. ÎI aprinse și-l manevră, îndreptindu-i fascicolul prin toate ungherele, speriind poate bufniţele, liliecii și șobolanii. Anul trecut fusese atita viaţă aici, iar acum rămăsese numai tristeţe! În loc să ia drumul drept spre casă, merse pe bulevardul care tăia staţiunea în două. Era ca o venă cavă, doldora de sînge sub presiune. Se pomeni înconjurată de o lume tînără și zvăpăiată, băieți și fete, ţinîndu-se de mînă, barînd drumul, adunînd în cercul lor altă lume. Maria prevăzu și-i ocoli din vreme, strecurindu-se printre blocuri. Dar cînd reveni în bulevard, mulţimea apăru și mai deasă. Asemenea carnaval se făcea toată săptămînă, seară de seară, exuberanţa creștea, tot mai dezlănțuită, pînă ce sîmbăta ajungea aproape de nebunie. Un nou lanţ tăia drumul Mariei. Nu mai avea cum să scape, se hazardase, sau avusese nevoie să-și destindă tristețea, printr-o ciocnire violentă cu veselia. Două fete o apucară de miini, împiedicînd-o să treacă. Păreau nordice, după siluetă și fizionomie, și după limba din care Maria recunoștea citeva cuvinte. — Vino cu noi! spuse prima. — Bea! o îndemnă a doua, întinzîndu-i o sticlă de whisky. Le flancau doi tineri, sprijinindu-le cu mîna pe după mijloc; simulau o limbă străină, fals și neinteligibil: puteau să fie secături de la periferia orașului; nordicele deveneau pentru mulţi o ocupaţie mănoasă. Lanţul continua, cu perechi de toate felurile, de la mările Nordului pînă la Mediterană, cu intercalări asiatice și africane. Carnavalul de sîmbătă seara plămădea euforii intercontinentale, gata să se transforme în furie. Maria se zbătu să scape; îi repugnau cele două pușlamale, și altele, care nu puteau să lipsească din îngrămădeală. — Vino cu noi, nu se poate! Lanţul care o luase pe sus se strecură printre două blocuri, ieși pe plajă, unde se extinse, unindu-se cu alte avalanșe de oameni. Băiatul din stînga întinse braţul prin spatele fetei lui; Maria îi simţi mîna pe talie, apoi urcînd și căutîndu-i sînul. Furia crescu în ea atit de nestăpinită, că se smulse dintre cele două prietene, și, întorcîndu-se spre el îi cîrpi două palme cu sete. După ce își depăși stupefacția, băiatul, prostit și cu privirile timpite, ridică pumnii. Maria își smulse haina de pe umeri; nu știa cum de nu o pierduse. Nu avea altă armă, nu se simțea în stare să se lupte cu o gorilă. Îi aruncă haina în obraz, făcîndu-l să se clatine, apoi se aplecă brusc, cu o inspiraţie norocoasă, și proiectă asupra lui jerbe de nisip, luîndu-l cu amîndouă mîinile, creînd între ei o zonă defensivă. Agresorul rămase năuc, incapabil să-și găsească tactica de luptă. Celălalt se desprinse de fata lui, descrise un cerc prudent și se năpusti spre Maria, s-o atace pe la spate. Fetele intrară în luptă alături de ea, imitîndu-i tehnica. În jurul lor nu se mai vedea decit un nor de nisip. Unul din băieţi izbuti să se strecoare orbește, prinse de braţ pe una din fete și o trase afară din zona primejdioasă. Fata nu se dădu învinsă, avea o îndeminare nebănuită, ripostă fulgerător, cu două mișcări de jiu-jiţu, și-l culcă la pămînt, făcînd să duduie nisipul. Al doilea nu se apără mai bine. În timp ce se ridicau de jos și își scuturau hainele tăvălite, Maria îi preveni: — Nu care cumva să scoateţi cuțitul! Nu noi o să pierdem sînge. Și dacă nu vă duceţi cuminţi, luni vă caut în cazier, la miliţie. — Bine, tanti! Nu știam că ești de la lupte greco-romane. Parcă ar fi fost între ei o amiciţie nepusă în primejdie nici o clipă. — Întreabă-le ce fac. Nu mai merg cu noi? Adică să ne stricăm seara pentru niște bătăușe? Fetele își stringeau de pe jos lucrurile pierdute; într-o sacoșă comună aveau pudrierele, fardurile, atomizoarele cu parfum, periuțele de dinţi, cămășile de noapte și papucii. Era trusoul lor de campanie; seara nu plecau niciodată fără el, ca să poată întîimpina neprevăzutul. — Îi cunoașteţi de mult? întrebă Maria. — Nu, de astă seară. — Vă duceţi cu ei? — Dar sigur. Ne-au băut tot whiskyul. — Aveţi bani, sau bijuterii? — A, nu ne purta de grijă. Știm toate trucurile. Carnavalul continua pe toată plaja. Un timp restaurantele și barurile rămîneau părăsite, dar orchestrele continuau să cînte. Lanţuri de oameni goneau spre mare, ţinîndu-se de mînă și tălăzuindu-se; cite o za se rupea, lumea cădea grămadă în țipete și risete. Se aprindeau torţe, lampioane, lanterne electrice și ruguri improvizate din ziare, găteje și mărăcini uscați, care își proiectau flăcările roșii, sălbatice, peste lumina de neon, rece și pașnică. Maria simţi un freamăt, apropiindu-se de la sud, dinspre marginea orașului; mulțimea se dădea în lături, hohotind excitată. În locul gol venea crescînd, ca pe autodrom, un zgomot de motoare forțate. Nu se vedea decit o masă neagră, înaintînd cu viteză. Curînd, în zgomotul care nu înceta să crească, se desluși o piramidă de oameni, o grămadă de trupuri contopite, parcă plutind în aer, pe patru rînduri suprapuse. Baza acestei construcţii se sprijinea pe două mașini decapotate gonind una lîngă alta, în linie dreaptă. Cite doi băieţi în fiecare, cu braţele împletite, legau mașinile între ele, obligînd pe cei de la volan să nu devieze. Alți trei, pe umerii lor, alcătuiau rîndul al doilea; mai sus încă doi, susțineau o fată care plutea cu braţele în lături, atit de aeriană, că parcă nu avea nici o legătură cu pămîntul. Se puteau prăbuși în orice clipă, și, în viteza mașinilor, toţi ar fi fost victime sigure. Maria nu se gîndea că ar fi beţi, jocul le cerea integritatea deplină a simţurilor; erau în ei, poate, un curaj și o nepăsare nefirești pentru natura umană, din a căror contopire ieșea o altă beţie, a uitării de toate, de viaţă și de moarte, o anulare a tuturor cuceririlor, a tuturor credințelor și speranţelor. Lumea acoperi din nou plaja; peste urletul descrescînd al motoarelor se auzeau ropote de aplauze; deasupra mulțimii nu se mai vedea decit fata, departe, planînd cu braţele în lături, cu rochia fluturînd, ridicată de vînt pînă la șolduri, cu părul de un alb metalizat, zburînd în urma, ca o trenă de aluminiu. 45 Maria se strecură prin mulţime și răsuflă ușurată cînd ajunse pe plaja goală. Nu-și dădea seama unde se duceau mașinile; nu se mai auzea nici un zgomot. O sută de metri mai departe văzu un caiac tras pe țărm. Mai sus, pe nisipul uscat, ședeau un băiat și o fată. Luminile din urmă îi băteau dintr-o coastă, desenîndu- le profilul pe dunele întunecate. Maria trecu, fără să-i privească. Fata o strigă și alergă după ea, s-o ajungă. Era Dia, cu o rochie de mătase neagră, lungă pînă la jumătatea gambelor, cu sandale aurii, ude și pline de nisip. Și poalele rochiei erau ude; părea scăpată dintr-un naufragiu. Băiatul rămăsese pe nisip. — Bine c-ai venit, să mă descotorosești de el! izbucni Dia. — Dacă nu-ţi place cum de-aţi ajuns împreună pînă aici? — Mi-a plăcut. E foarte frumos. Te-ar zăpăci și pe tine. Vrei să- | vezi? — Nu. — Îmi pare rău. Credeam că poate l-ai lua tu. Aș avea eu grijă de barcă. De fapt, barca mi-a plăcut cel mai mult; e ușoară și elegantă. — Misiss! strigă băiatul. Dia își duse palmele ia urechi și făcu o grimasă. — Nu merge! spuse pe urmă, desfăcînd braţele în lături. Doresc din toată inima, dar nu se poate! Băiatul se apropie; nu-i aruncă nici o privire Mariei, totuși salută, politicos, cu o înclinare discretă a capului. Era una din izbînzile fiziologice ale deceniilor de după război, un tînăr zvelt, clădit suplu și sănătos, cu picioarele lungi, cu umerii largi și șoldurile înguste, amestec de atlet și efeb. Maria admise că nu văzuse altul la fel de frumos. Pe deasupra părea bine crescut. Dia avea darul să descopere cele mai reușite exemplare masculine. Ar fi fost nedrept să-i separe. — Te las, spuse. Dia se agăţă de braţul ei: — Nu; ia-mă cu tine! — Ce faci? Nu vii? întrebă tînărul. — Cară-te singur! — Și cu magul meu cum rămîne? — Du-te dracului! răspunse Dia. Porniră spre casa de piatră. După cîțiva pași îl simţiră că venea după ele, la distanță destul de mare. — Ar putea să ne atace, spuse Maria. — N-are decit să încerce! Îl pun în patru labe numai c-o lovitură. — Mai bine rămineai cu el. Eu nu sînt prea veselă astă seară. — Dar e îngrozitor de prost! izbucni Dia. Mă înăbușă și îmi face greață. Prost și incult, tern și stupid. De zece ori mai tern decît o vacă stearpă, și de o sută de ori mai stupid decit o babă însărcinată. L-am adus aici ca să vedem răsăritul lunii. Nu i-a convenit, eram la bar, s-a ridicat mormăind. L-am întrebat la ce oră trebuie să răsară luna. „De unde să știu?“ — „N-ai văzut-o aseară?“ S-a strimbat, de parcă i-aș fi dat ulei de ricină „Nu mă uit niciodată la lună“. — „Dar la ce dracu' te uiţi? Ce-ţi place pe lumea asta?“— „Brigitte Bardot“. — „Bravo, și mie îmi place!“ l- aș fi dat un pumn sub burtă, e acolo un loc care-i cocoșează pe toți, nici unul nu rezistă; de altfel e interzis pînă și la box, care nu menajează pe nimeni. L-am întrebat dacă știe de unde răsare luna. Ţi-ai găsit! L-am adus aici, ne-am așezat pe nisip și i-am arătat unde să se uite. Cel puţin nu m-a contrazis. Cînd s-a înroșit cerul, s-a lipit de mine, destul de abil, de la genunchi pînă la umăr; mi-a plăcut, ca senzaţie; păcat că el, ca exemplar uman, îmi făcea silă. Că mi-a pus mîna pe gleznă, n-am spus nimic. Mă interesa să văd luna. Și tocmai cînd răsărea, tu o știi cum răsare, îţi dă fiori din burtă pînă-n inimă, tocmai atunci l-a îndemnat cel mai tîimpit dintre draci să pornească magnetofonul. Îl poartă cu el toată ziua, e mijlocul lui cel mai bun de exprimare. Pune muzică, îţi ia mîinile peste masă și se uită la tine să te topească. E foarte simplu, nu cere nici o osteneală, și care timpită rezistă? Am sărit în sus, i-am înșfăcat magnetofonul și l-am aruncat în mare. Nu-i venea să creadă. Își închipuia că e o scamatorie, m-a răsucit să vadă dacă nu l-am ascuns la spate, l-a căutat de jur-împrejur, rîdea ca prostul, din ce în ce mai albastru. Cînd ai venit tu, tot nu voia să creadă. — Unde s-or fi dus? întrebă Maria. — Cine? — Cei cu mașinile. l-ai văzut? — Sigur. Au trecut prin fața noastră. Puteau să ne facă praf, dacă nu fugeam la o parte. Sînt nebuni. Dar bine că-i lasă în pace. Ar fi păcat să-i aresteze. — Ştii cine sînt? — Nu i-am mai văzut pînă astăzi. Mi s-au părut fantastici. — Chiar nu te-ai răzgîndit? reluă Maria. Vrei să mergi la mine? — Da, ţi-am simţit lipsa. Nu te-am mai văzut de atita vreme. — Dar cum scăpăm de flăcăul tău? Văd că nu se lasă. — Să doarmă pe scări, altceva nu-i pot propune. N-o să ne deranjeze; nu mai are cu ce să ne facă serenade. Trecură de casă, merseră pe faleză, deasupra golfului; epava se vedea întunecată. Maria se întreba unde puteau să fie mașinile. De aceea venise pînă aici. Plaja, spre nord, lucea la lună pînă în lacuri, și chiar dincolo de ele. Nu se auzeau motoarele, nu se vedeau farurile. Dar nu puteau fi decit acolo, fiindcă n-aveau alt drum pe unde să plece; trebuiau să se întoarcă. — Tulip e pe vapor? întrebă Maria. — Da; nu mai vine pe-acasă. — Cum poate să te lase singură, atita vreme? — Cred că m-am născut să fiu singură. Rafael nu era fratele meu. Ai știut? Sînt singură, cum nu se poate închipui. Băiatul aștepta la o sută de metri. — Zău, zise Dia, m-aș duce cu el, dacă ar fi mai puţin tîmpit; măcar cu un gram. Vezi și tu că nu cer prea mult. Trecură pe lingă el la întoarcere. Le urmă, fără să spună nimic. Cum se aprinse lumina la mansardă, îi auziră glasul, sub fereastră: — Misiss! Dia se aplecă mult afară, ca să-l vadă. — Ce vrei? — Să-mi plătești magul. Mă costă cinci mii. — Eşti nebun? Cinci mii o rîșniță hirîită? — Habar n-ai! Era japonez. — Îţi dau două mii. Vino miine la zece; n-am acum. A doua zi, la ora zece, băiatul era sub fereastră. — E de-o punctualitate scîrboasă, remarcă Dia. Cînd vii după bani, e cuviincios să întîrzii măcar puţin. Îţi mulţumesc pentru găzduire. Nu plec de tot. Dacă-mi dai voie, am să mă întorc după ce scap de el. O aștepta jos, în flancul casei, pîndind amîndouă intrările. — Unde-i barca? îl întrebă Dia. — Pe plajă, în faţă. — Atunci vino. Pe la jumătatea golfului, băiatul înceta să vislească. — Unde mă duci? — La vapor. Să-ţi dau banii. — Nu merg. — Eşti atit de prost să crezi că îţi întind o cursă? Ce-aș putea să iau pe pielea ta? Nu-ţi dai seama că fără mag nu mai valorezi nimic? Legară caiacul de barca lui Tulip. Băiatul se uita temător în sus. — Urcă tu înainte! îi porunci Dia. Pe asemenea scări femeile rămîn la urmă. E o regulă. — Nu urc decit după tine. — N-ai decit. Și dacă vrei, poţi să te zgiiești la picioarele mele, dar să știi că nu-i nici o vitejie. Cînd te-am cunoscut, de-abia aşteptam să faci ce-ţi place cu ele. Tulip, într-un halat albastru, murdar de rugină, vopsea balustrada în bordul celălalt; nu-i auzi venind. Dia se apropie tiptil, pînă la un pas, și-l împunse cu degetul între omoplați. — Minele sus! Tulip ridica mîinile pline de vopsea albă. — Ce vrei? — Punga sau viaţa! — Cit îţi trebuie? — Două mii. Am o datorie. Dezonorantă. Băiatul aștepta neîncrezător, poate puţin neliniștit. Alte sentimente nu i se citeau pe faţă; nici măcar puţină curiozitate. Dia socoti inutil să-l prezinte lui taică-su și să-i explice prezenţa lui acolo. Tulip se șterse pe miini cu o cîrpă muiată în terepentină, apoi se duse să aducă banii. — Vino încoa! se adresă Dia băiatului. ÎI tîrî pe dunetă, de unde marea se vedea circular, şi orice sugestie a țărmului rămiînea în spate. — Ai fost vreodată pe mare? — N-am avut ocazia. Și nici nu mă interesează. Mergi mai repede cu trenul. — Foarte bine! Să nu-ţi irosești timpul în viaţă. Dia îl privi printre pleoape; era frumos, nu găsea nimic să-i displacă; briza îi juca părul în ochi, punîndu-i pe față umbre aurite. De-ar fi putut să anuleze toate datele lui, pe care le depistase, să le ignore, să-l creeze din nou, prin forțele ei! — Hai să ne închipuim că sîntem în croazieră. Nu te uita înapoi! Diseară o să debarcăm pe o insulă cu palmieri. Tînărul se uită la ceas. — De ce întirzie? Tulip reveni abia după o jumătate de oră. Avea în mînă un săculeț destul de greu. — Numără-i! — Vă bateti joc de mine? Ce să fac cu ei? În săculeţ erau numai monede de douăzeci și cinci de bani, grămadă. (De la cîntarele automate.) — Nu-ţi convine? se miră Tulip. Sînt buni la telefoane. — Sau la tonomate, adăugă Dia. — Mie îmi trebuie pentru altceva! — Îi schimbi la Banca Naţională. Tulip se duse după o saulă pe care o legă la gura săculețului. — Coboară în barcă și ţi-l dau eu; n-o să-l poţi duce pe scară. — Nu mergi? întrebă băiatul, din barcă. — Nu, du-te singur! răspunse Dia. Ești foarte frumos. Rămași singuri, se priviră. — Tulip, îmbătrînești prea repede. Haide acasă! Pînă cînd ai să păzești epava asta? — Aștept să vină cineva. Vine mereu, mă caută. Tulip o duse cu barca în golf. Maria cobora scările. — Plecai fără să mă aștepți? — Nu; îţi ieșeam înainte. Mergi cu mine? Vreau să văd unde s- au dus mașinile. N-au trecut înapoi, le-aș fi auzit. Cîmpul, deasupra golfului, era de un verde intens și crud. 46 Maria privea neliniștită lanul de rapiţă; o recunoștea, crescuse pînă la genunchi și se pierdea la poalele munţilor; de partea cealaltă a defileului nu putea fi decit tot rapiță, ca anul trecut. Se temea de vremea cînd avea să înflorească. Privi în jos crîngul prăbușit; copacii aveau frunza tînără, vioaie, neobosită. Se mai vedea bătătura unde fusese cortul, și locul vetrei, dar vintul luase cenușa. — Cred că Tulip e bolnav, spuse Dia. — Îmi pare rău, răspunse Maria. Săptămînă viitoare vreau să mă duc la stînă, să iau un cîine. Oare or fi tot ciobanii de anul trecut? — Un cîine? Vreau și eu unul, să-l duc pe vapor; i-ar ţine de urit lui Tulip. La cherhana întrebară de mașini; erau la trei kilometri, pe malul canalului. Găsiră cinci corturi, adăpostite sub panta care cobora la apă. Aveau într-un flanc marea, în altul lacurile. Ținînd seama de alcătuirea piramidei, trebuiau să fie doisprezece, împreună cu fata și cu cei doi care conduceau mașinile. Tocmai pregăteau miîncarea, prea devreme pentru prînz, prea tîrziu pentru dimineaţă; aveau alte obiceiuri. Masa era pusă sub o copertină de pînză, între corturi, iar alături se vedeau mașinile, atit de prăfuite, că nu se distingea nimic pe plăcile de înmatriculare. În ușa unui cort, un om matur, foarte brun, cu fața încadrată de o barbă neagră, deasă, rotunjită, şedea pe o lădiţă și ciupea coardele unei chitare. Se mai vedeau trei, mult mai tineri; numai unul din ei avea barbă. Alţi trei veneau dinspre lac, aducînd găleți mari cu apă. Fata cu părul ca de aluminiu mesteca într-o oală pusă pe o plită cu petrol. Mirosea a cafea, atit de sănătos și puternic, că dispăreau din aer pînă și emanaţiile de iod ale mării. Maria simţi dintr-o dată o stare bună, un optimism venit brusc, la început fără explicaţie. Cauza, pe care o deduse apoi, era mirosul cafelei, mai concentrat decit îl simţise vreodată. Mirosul dimineţilor bune din viaţă, cînd peste tot nu-i decît soare și te socotești vrednic să cucerești lumea pînă-n seară. — Bună ziua! spuse Maria. Fata îi zimbi și îi făcu un semn amical cu mîna. Cînd zimbea, fața încruntată, puţin metalică, poate datorită părului, devenea foarte caldă. Bărbatul din ușa cortului se ridică puţin, zimbi și el. Apărură încă patru tineri, de pe lîngă mașini, sau din corturi; se îndreptau cu toţii spre masă. — Sînt unsprezece, pentru o singură fată! observă Dia. Să nu creadă că am venit ca să schimbăm proporţia. — Dacă n-ai să te uiţi prea insistent la vreunul, n-au să creadă. Se opriseră în marginea taberei; era ceva firesc în toată întîmplarea, nu se simțeau stînjenite, n-aveau sentimentul că săvirșiseră o indiscreţie. Bărbatul matur și fata veniră la ele. — Vreţi să mîncaţi cu noi? întrebă el. Zimbea atit de sincer și de curat, că Maria se simţi emoţionată. Nu mai crezuse că sînt posibile astfel de relaţii între oameni; poate doar într-o lume născocită. Totul aici părea o născocire. — Noi mîncăm la altă oră, dar o cafea am să beau cu plăcere. Le conduseră la masă, unde grupul le primi în picioare, cu o bună cuviinţă neuzitată într-o tabără. Își spuse fiecare numele, dar, cum se întîmplă de obicei, nu reţinură decît unul sau două; aveau rezonanţe necunoscute, era imposibil să-și dea seama dacă veneau dintr-o ţară europeană, sau de peste oceane. Fără un motiv precis, Maria îi localiză în Australia, despre care știa foarte puține, deși acolo avea cele mai multe legături confirmate cu radioamatorii, prietenii ei necunoscuţi din toată lumea. Bărbatul matur, șeful coloniei, se numea Tomas. Se așeză în capul mesei, încadrat de Maria și Dia. Fata se așeză în fața lui, la extremitatea cealaltă a mesei. O chema Liana, cu o pronunție sub care greu putea fi descoperit un nume de fată. Avea pe ea o rochie largă, ca un sac; se mișca suplu, dar Dia, care o privea curioasă, nu putea să-și dea seama cit era de bine făcută. Trebuia s-o studieze pe plajă. — Sînteţi acrobaţi? întrebă Maria. Convorbirea se ducea între ea și Tomas. — Ne-aţi văzut aseară? — Da. De aceea am venit. Tinerii mîncau cu franchețe, fără să-și ascundă pofta, dar fără să ajungă la lăcomie. Singura mîncare era un jambon afumat, pus în mijlocul mesei. Unul din ei tăia felii de un deget, și le distribuia tuturor, de la stîngă spre dreapta. Lui Tomas îi veni rindul aproape la urmă. Cafeaua înlocuia tot ce s-ar mai fi cerut unei mese. O beau din cești mari, ca de supă. Bău și Maria, cu o plăcere neascunsă. Aroma i se păru izbitoare. Nu refuză nici a doua ceașcă. Oala părea să aibă pe puţin cinci litri; ar fi ajuns pentru un cartier. Cum Dia refuză cafeaua, i se oferi ananas, un fruct întreg, proaspăt. De bucurie îi dădură lacrimile. Aroma ananasului o emoţiona totdeauna, ca o melodie frumoasă. — Nu sîntem acrobaţi, răspunse Tomas. Avem profesiunile cele mai felurite. Sau le-am avut. Eu am fost avocat. Cei mai mulţi erau studenți. — Și Liana? — Studentă, în medicină. Ne trebuia și un medic. — Faceţi o acrobație paralizantă! Mi-a stat inima. — Într-adevăr, nu-i ceva plictisitor. — De unde veniţi? — Mai știu eu!? Ultima escală a fost Montevideo. Ne alegem emisferele după anotimp. Tomas semăna cu Mărtin, cel puţin ca stil; să nu fi avut barba, poate ar fi semănat și fizic. Maria își aminti melancolică ziua ei pe iaht, înotul sub apă, cabina pentru doi oaspeţi. Atunci îl iubea pe Alber, trăia, zbuciumată, ultimele ceasuri cînd nu voia să admită și mai încerca să scape. — Ce vă nemulțumește? întrebă Maria. Și pe Maărtin îl nemulţumea ceva, și pe Tereza, dar nu-i întrebase. Nu se deznaţionalizează nimeni fără o cauză gravă. Ce putea să-i mine în lume dacă nu o noncredinţă universală? — Făţărnicia! răspunse Tomas. — Ce înțelegeți prin fățărnicie? Tomas o privi, ca și cum ar fi vrut să-i măsoare capacitatea de înțelegere. — Cunoști cele zece porunci? — Nu chiar bine, n-aș putea să le enumăr pe toate, dar am noţiunea lor, de ansamblu. — Sigur! Pe ele se bizuie întreaga noastră morală: să nu-ţi faci chip cioplit, să nu iei în deșert numele Domnului — al Omului — să nu ucizi, să nu furi, să nu mărturisești strimb, să-l iubești pe aproapele tău ca pe tine însuţi. Poate or fi unele popoare primitive, aflate încă în epoca lor de piatră, care să aibă o morală inversă. Altminteri, indiferent de continent, de rasă și de religie, morala omenirii pornește peste tot de la aceste cîteva principii. Le învăţăm de mici, acasă, apoi la școală, și tot restul vieţii. Nerespectarea lor e condamnată de comunitate și reprimată de justiție. Decalogul constituie punctul de pornire al tuturor civilizaţiilor, și baza codurilor penale, fără de care nu poate să existe o societate. Deci, incorectitudinea între indivizi, se pedepsește prin lege. Cine face legea și cine o aplică? Statul meu, căruia îi sînt dator loialitate. Dar, în timp ce pe mine statul mă silește să respect poruncile, el le calcă în văzul omenirii, fără ca măcar să disimuleze: riîvnește la bunul altuia, trece peste frontiere și face războaie, ca să acapareze ceea ce nu i-a aparţinut nici o dată, deci fură. A ucide, devine atunci o datorie; cine nu și-o îndeplinește e condamnat la moarte. Între timp, lumea se umple de chipuri cioplite, cărora mulțimile sînt silite să se închine. Toate se săvirșesc în numele omului, luat în deșert cu o îndrăzneală sfruntată, iar iubirea de aproapele se demonstrează băgîndu-i pumnul în gură și făcînd, din partea lui, declaraţii de fericire. Uite de ce am plecat; sperăm să nu ne mai întoarcem. La ce oră crezi că ar fi mai potrivit să ne dăm reprezentaţia? — Dimineaţa, pe la unsprezece, cînd este toată lumea pe plajă. Aici ar fi mult mai bine, e mai mult spaţiu, dar n-ar veni nimeni atît de departe. Acum trebuie să plecăm. Vă mulțumesc pentru primire. Haide! Dia înţepenise cu ochii la unul din tineri; nimeni nu băgase de seamă, păreau cu totul dezlegaţi de asemenea preocupare. Maria o trase de mînă. — Şi fata cu cine crezi că este? întrebă Dia, după ce se îndepărtară. — Cred că nu-i cu nici unul. — Aiurea! Ce, e timpită? — Nu, dar nu văd posibilă o modalitate să aleagă pe unul. — Eu l-aș alege pe bulibașa. — Am văzut că te uitai la altul. — De sanchi! Ai fi vrut să mă uit la el pe faţă? Mi-ar fi scos ochii Șeherazada. Cred că el este favoritul, și zău că merită. Ai văzut ce miini are? Și ce dinţi? Poate să te facă bucățele și să te măniînce nefiartă. — Eşti foarte departe de-a înţelege ce se întîmplă cu ei! — Pe naiba! Tu ești departe! Crezi în teoriile pe care ţi le-a făcut Tomas! Nu te-ai gindit că nucleul lor este împărăteasa și se învirtesc în jurul ei ca niște electroni hipnotizaţi? Le-a pus piciorul în grumaz, a născocit un nou matriarhat, ea e virful piramidei, și ei o duc în spinare. — Haide, Dia, termină! Nu crezi nimic din ce spui. E numai venin. Dia cedă dintr-o dată. — Sigur că e venin! Fiindcă bărbatul destinat mie nu s-a născut încă, și de cînd s-o naște, pînă să crească, am să fiu bătrînă. Cu ce drept să pună mîna pe mine un oarecare? Pe motivul că ar fi frumos, deștept sau bogat? Tu știi ce înseamnă să pună mîna pe tine? Să-i dai tot, să nu-ţi mai aparţii, iar el să te mozolească, să facă din tine cîrpă, să-și șteargă ghetele, sau să facă praștie, să te întindă, să zbiîrnii, să arunce cu pietre în lună, să te sleiască și să te rupă. Nu vreau! Oricine ar fi el, rămîne un străin pentru mine! N-are sîngele meu, s-a născut din altă seminţie. La casa de piatră, găsiră cîțiva oameni, care se învirteau în jurul mulajului, privindu-l din toate unghiurile, gravi și cu competenţă. Tulip era și el acolo, mai într-o parte. Nu obținuse aprobarea ca statuia, turnată în bronz pe socoteala lui, să fie pusă într-un loc public. Nu rămînea decit s-o anonimeze și să devină un bun al municipiului, ca operă de artă. Datorită lui se aflau aici oamenii aceia, membri ai comisiei de achiziţii. — Ce reprezintă lucrarea dumneavoastră, doamnă? — Exact ceea ce vă sugerează. — Aud c-o intitulați: „Băiat lovit în inimă“. Nu sînt de acord. Noi vrem să înfrumuseţăm orașul și să-l facem vesel, să atragem străinii. — Nu doar lucrurile vesele sînt frumoase. Omul care vorbise, o privi dintr-o parte. — Aţi accepta să intitulaţi lucrarea: „Eminescu adolescent“? interveni al doilea. În acest caz am pune-o pe esplanadă, în faţa cazinoului. Și-n faţa casei lui Alber! Era punctul ei nodal, și punctul nodal al orașului. — Titlul n-are importanţă, răspunse Maria. Se uită. — Nu! Înţelegem să fie scris pe soclu! — Dar nu se poate! Statuia trebuie să fie pusă direct pe pămînt, în iarbă, sau în bălării. N-are ce să caute pe esplanadă. — E singurul loc unde admitem s-o punem. Vă oferim douăzeci de mii de lei. Maria clătină din cap. Tulip se apropie de ea și-i șopti: — Primește! Îţi dau eu diferenţa. Oricît vrei! În aur! — Îmi pare rău, dar nu pot! spuse Maria în încheiere. Debita o formulă; de fapt nu-i părea rău deloc. Singura ei dorinţă acum, venită cu furie, era să termine tura, să se facă seară și să se ducă la Mecarian. Gîndul că avea să-l vadă o făcea să uite orice altă aspirație. — Inima mea! gemu Tulip, după ce membrii comisiei plecară, ridicînd din umeri. Inima mea, ţi-am spus că te înfiez și-ţi las jumătate din avere. De ce n-ai vrut să-mi faci o bucurie? Ce te costa pe tine? — Nu fi necăjit, Tulip! Am alt loc unde să punem statuia, și n-o să ne împiedice nimeni. Tu ocupă-te s-o torni în bronz. Restul mă privește pe mine! — Am vorbit, se precipită Tulip, mi-o toarnă în două zile. După masă vin s-o iau, cu camionul. — În două zile nu se răcește. — Nu-i nimic; o aduc fierbinte! Dia, care în tot acest timp nu scosese un cuvint, și poate nici nu auzise convorbirea, spuse, privind mulajul: — Ar fi fost oribil s-o pună pe esplanadă. Crezi c-ar merge în grădina noastră? Sub ferestrele mele? — Nu; are nevoie de un spaţiu sălbatic. 47 Pe seară, Maria mergea pe plajă, în trecere spre staţia autobuzului. Văzu din depărtare două siluete la Calul de Salcie. Totdeauna se oprea acolo, să se caute. Acum trecu pe departe, ofensată, fără să se uite. Ce puteau fi, decît un băiat și o fată! Cum nu găsiseră alt loc, pe plaja fără margini? Un glas bărbătesc strigă, după ce se îndepărtase: — Hello! Salutul, devenit internaţional, o crispă, dar fără voie întoarse capul. Descoperi, surprinsă, pe unul din tinerii lui Tomas. Îi făcea semne cu mîna; îi răspunse la fel, în timp ce-l studia, intrigată. Fata nu era Liana; părea o indigenă. Se apropie, ar fi fost uricios să nu-i vorbească. Nu se înșela, o mai văzuse prin partea locului. Tînărul se ridică. Fata, căreia Maria îi întinse mîna își spuse numele, Stela, cu accent autohton, cam periferic. Avea miinile butucănoase, încolo putea să ispitească ușor un bărbat în căutarea unei aventuri de o seară. Obrazul supt, palid și străveziu, împreună cu ochii imenși, cu privirea fixă și cam sticloasă îi dădeau un aer patetic; Maria se gîndi că în realitate putea să fie sleită de foame. Numai de i-ar fi dat în gînd tînărului s-o invite la masă. Nu vorbeau nimic, nu aveau o limbă comună, dar nu trebuiau să inventeze ei mijloacele de comunicare. Lipsa dialogului simplifică totul în împrejurări de acest fel, fără viitor dincolo de o noapte. Cum o găsise atît de repede? — Ce fac ai voștri? întrebă Maria. — S-au risipit toţi, pînă diseară la zece. Ne ocupăm cu publicitatea. — N-a rămas nimeni la corturi? — Nu. De ce? — S-ar putea să nu le mai găsiţi. Sau să rămîneţi fără bagaje. — Imposibil. Nu ni s-a întîmplat niciodată. Argumentul, atît de candid, îl făcea și mai simpatic. — Nu mergeţi la masă? întrebă Maria, privind-o pe fată. — Abia am mîncat, răspunse tînărul, cu și mai multă candoare. Ce putea face? Nu era în stare să-i fie de nici un folos fetei, decit dacă ar fi invitat-o ea la masă, sau ar fi sfătuit-o să se orienteze în altă parte. Dar așa ar fi însemnat să fie neloială cu tînărul, care n-avea nici o vină. Pe bulevard întîlni încă doi, mai întreprinzători; duceau după ei un grup mare de fete. Pînă la ora zece aveau timp să aleagă, și între timp publicitatea era asigurată. Împiînziseră staţiunea, metodic. N-ar fi crezut că atitea fete erau disponibile; exista probabil un dezechilibru în societate, o nepotrivire între numărul bărbaţilor și al femeilor. Își propuse să numere; impresia se confirma: pentru trei bărbaţi întîlni șapte fete. Continuă, cu rezultate asemănătoare: șapte, șase, șase, șapte, o singură dată cinci, la egalitate. Începea să fie intrigată. Se uită pe terasele restaurantelor. În afara perechilor care dansau, într-o paritate obligatorie, prea rar se vedea un bărbat pe la mese; restul, numai femei și fete, așteptîndu-și partenerul care nu putea să apară decit părăsind pe alta. Constatarea îi trezi dorinţa să ajungă mai repede, ca și cum ar fi existat primejdia să-i uzurpe cineva locul. Oare nu exista, cu adevărat? Și putea socoti că ar fi o uzurpare, din moment ce n-avea nici un contract? Nici măcar nu spusese cînd are să mai vină. Niciodată nu spusese. Și acum continua să creadă că fiecare drum acolo era ultimul, că are să se abțină, cît mai exista o putință de salvare. De la ce să se salveze? Maria privi în conștiința ei, dezgustată. Devenea, fără să-și dea seama, victima unei vorbe convenţionale. Ce avea de pierdut și ce trebuia să păzească? Evita să-l întîlnească pe Mecarian în altă parte decit la el acasă. Locul lor consacrat, care îi apropiase și căruia îi purta o amintire sentimentală, devenise inaccesibil. În plină aglomeraţie de sezoniști, barul stătea închis de două luni, pentru reparaţii, cum scria pe ușă. În realitate, nu se făcea decit o zugrăveală. De cite ori trecea pe acolo, Maria se uita pe fereastră. Mesele și scaunele se vedeau strînse în mijloc, acoperite cu ziare. Găleţi cu vopsele zăceau pe pardoseala de gresie, murdară de zoaie uscate. O mașină de stropit înţepenise de două luni în aceeași poziţie. După ce se făcuse plafonul, care sclipea ca hiîrtia cretată, în contrast cu pereţii pătaţi de săpun, parcă mîncaţi de lepră, nu mai venise nimeni. Maria aflase că șeful echipei era arestat pentru sustragere de materiale. De-atunci pămîntul refuza să se mai învirtească. lar Max, oare pe unde umbla? Ciîștigase mașina? Dar și să fi fost deschis barul, Maria tot n-ar fi vrut să meargă acolo cu Mecarian. N-avea de cine să se ferească, n-avea de dat nimănui socoteală, gîndea doar că legătura ei era nepermisă și trebuia s-o ţină ascunsă. Fiindcă Mecarian semna radiogramele; Nu vorbeau niciodată despre ocupaţia lor și despre preocupările rămase dincolo de timpul cît stăteau împreună. Maria nu-l întreba nimic, fiindcă aflase. Spre spaima ei, care reînvia și astăzi cînd își aducea aminte, făcînd s-o doară inima, fizic. Dar cum era cu putinţă ca după atita vreme el să tacă, să nu pună nici o întrebare, nici măcar prima, obligatorie: ce căuta ea la staţia radio de coastă? Într-o noapte Maria trăi un coșmar, trează, cu lumina aprinsă. Începuse cu un vis neprecizat, chinuitor, o încărcătură de groază, care o făcuse să sară din pat și să se repeadă la întrerupător, înainte de-a se trezi, fiindcă nu-și dădea seama cum ajunsese acolo. Se găsi rătăcită, rezemată de perete, cu inima bătînd de-i pocneau urechile. Cum de nu se gîndise niciodată la mașină? Fiindcă zăcea plină de praf, în magazie? Dar Mecarian o văzuse, în atitea rînduri, și o dată îi reparase cauciucul! Socotea inadmisibil să nu știe a cui era mașina, chiar dacă Alber se ferea s-o etaleze, și-atunci cum să admită că nu făcuse o legătură? lar ea unde avea minţile, de nu se gîndise? Își ascunsese oare capul în nisip, ca struţul? Căci, lăsînd la o parte mașina, putea crede un om cu mintea întreagă că Mecarian nu știuse nimic pînă astăzi? Că nu se interesase? Sau că nu aflase întîmplător? Și dacă știa, nu era o murdărie să continue, într-o complicitate nemărturisită, cu atit mai respingătoare? Coşmarul merse mai departe, aducînd gînduri abominabile. Și dacă știa dinainte, din timpul cînd ea nu bănuia nimic despre situaţia lui? Cînd îl întîlnise la promontoriu, cu cîinele. Apariţia ei era destul de ciudată, ca să-i fi stîrnit curiozitatea. N-ar fi fost greu să se intereseze, dacă ea însemna o ispită. Poate o știa și o văzuse pe geam, în port, cînd ea îi examina mașina, nebănuind că săvirșește o imprudenţă. Maria își duse mîinile la git, sufocată de oroare. Dacă în el se ascundea, prin tăceri și mistere, un personaj odios, un monstru de cavernă, care îl trimisese pe Alber, ca ea să-i devină pradă? Și îl trimitea, din ce în ce mai departe, spre un port unde se îneacă toate vapoarele, ca Alber să nu mai revină. Acea noapte a Mariei însemna chinul cel mai mare cunoscut de ea în viaţă; cu mult mai mare ca oricare altul, posibil sau născocit de o imaginaţie bolnavă. Rămase lîngă întrerupător, cu senzaţia că se afundă, încet, fără scăpare, într-o mlaștină absorbantă. Nămolul rece urca pe trup, de la glezne, peste genunchi, peste coapse și șolduri, îi strangula mijlocul cu masa lui grea, viscoasă, progresa milimetric, paralizind-o, vestindu-i o moarte dezgustătoare. Își simțea trupul plin de lipitori care se înfruptau din ea avide, ancorate bestial în carnea ei batjocorită, și n-aveau s-o cruțe pînă ce nu i se răcea sîngele. Era oare atit de vinovată? Dimineaţa, pe lumină, gîndurile de peste noapte i se părură o aberaţie. Un asemenea monstru n-ar putea să existe într-o lume neblestemată, iar dacă ar exista, prin absurditate, ar otrăvi aerul și nimeni n-ar putea să trăiască în preajma lui, decît dacă ar fi făcut din aceeași plămădeală. Se urca în trenul electric, cînd, pe terasa barului, o văzu pe Liana; n-ar fi descoperit-o în aglomeratie, fără părul de aluminiu, cu luciul lui metalic. Era la o masă, cu un tînăr care în mod vădit nu aparţinea grupului. Făcea și ea publicitate! După insinuările răutăcioase ale Diei, acum se socotea dumirită în ceea ce privea relaţiile dintre ei. Își păstrau independenţa, n-aveau unul cu altul angajamente de natură amoroasă. Nici n-ar fi fost posibil, își spunea Maria, între unsprezece bărbaţi și o fată. Liana nu le putea fi decît camaradă și astfel asociaţia lor n-avea de ce să se clatine. Ajunse la opt și jumătate, cînd se întunecase; fanta cupolei era deschisă. Oare în serile lui, Mecarian nu avea altă preocupare decit cerul și luneta? Sună, și el cobori, fără să mai întrebe cine este. Știa că nu poate fi decit ea? — Nu prea am de mîncare, spuse el, din ușa ascensorului. Nu vrei să mergem în oraș? — Nu! Dacă ţi-e foame, du-te la restaurant. Am să te aştept. El refuză, și Maria se gîndi că ar fi fost prea mult s-o lase singură în casă. E o intimitate la care se ajunge greu și tîrziu. Înainte de timp, apare ca o indiscreţie, de o parte, de partea cealaltă ca o imprudenţă. Într-un cămin sînt lucruri care nu trebuie atinse și examinate, și nici măcar privite. — Am să te hrănesc foarte onorabil dacă ai încredere în mine, spuse, ajunsă sus. Lasă-mă să mă duc la bucătărie. Pînă atunci, caută-mi steaua cea mai frumoasă care poate fi văzută astă seară. Cotrobăise prin frigider, data trecută. Frigiderul stabilește relații convenabile între oameni, micșorează repede distanţele, creează aspirații comune. Dintre ustensilele casei, e singurul căruia i se poate atribui un început de însufleţire, ca unei fiinţe în devenire. Dacă înăuntru există o sticlă de vin bun, alb și tare, fără aromă, un vin de campanie, pentru războinici, atunci se poate duce chiar și o convorbire cu frigiderul. Sticla de vin exista; din trei cîte văzuse, nu concepea să nu fi rămas măcar una. Maria își putea începe convorbirea. Deschise ușa frigiderului; văzu toate trei sticlele. Fu puţin dezamăgită, pe urmă se gîndi că probabil și el făcea parte din oamenii care nu pot bea singuri. | se părea nu o însușire, ci o infirmitate. Luă o sticlă, privi eticheta scrisă de mînă, cu date complete, de vinotecă, rezultatul unei analize științifice. Se sperie puţin, descoperind că era vin de Murfatlar, mult prea renumit, și exagerat de dulce. Dar se înșela, eticheta revela un Pinot Gris fără zahăr. Devenea somptuos. Mecarian strigă de dincolo: — Pot să te ajut cu ceva? Într-un frigider se găsește totdeauna ceva de mîncare; altfel n-are rost să-l ţii în priză. O cutie cu crabi o ispitea de rîndul trecut. Mai era o cutie cu șuncă, apoi ouă, brînză, ardei și roșii. Descoperi un șorţ; și-l puse în faţă. Nu știa cine îi îngrijea gospodăria, nu-l întrebase niciodată, poate o menajeră de nădejde; toate străluceau de curăţenie. Într-o bucătărie curată și aerisită nu-i o silnicie să pregătești masa. Tocă ardei gras, mărunt ca fideaua, îl puse în castron, presără sare, turnă untdelemn și-l lăsă puţin să se macereze; în cîteva minute ardeiul se frăgezește și își exteriorizează aroma, fără să se veștejească. Deasupra puse roșii, tăiate în felii circulare, ca ananasul, după ce mai întîi le curăţă de coajă. Diferenţa la gust apare ca inexplicabilă. Fără coajă și tăiate în felii circulare, roșiile sînt mult mai cărnoase, își măresc volumul, capătă o adincime rece și onctuoasă, acoperă, ca o mătase elastică, toate zonele din gură unde sînt risipiţi nervii gustației. Crabii, albi, îi puse pe o farfurie roșie, ca să nu pară anemici; șunca pe o farfurie albă; brinza pe una albastră. Cumpănind toate aceste culori, alese o faţă de masă roz. Să fi fost de hirtie, decorul ar fi semănat cu o sorcovă. Nu era cazul cu lucrurile de mîncare, fiindcă aveau alt scop decit să împodobească masa; culorile diferite se armonizau prin ideea de ingurgitare. Pregătirea nu-i luase nici un sfert de oră. Puse masa în mijlocul bucătăriei, după practica modernă, atît de convenabilă. Simplificarea nu înseamnă renunțare. Se cîștigă timp, și confortul nu scade. Primejdia este numai de natură psihică. Oamenii cu mai puţine resurse spirituale se simt degradați să mănînce la bucătărie. Așezată cu Mecarian la masa foarte ornamentată, Maria se descoperea într-o scenă casnică. Nu-și dăduse seama mai înainte ce semnificaţie se va naște, și nici nu avea o experienţă anterioară. Pregătea prima oară de mîncare pentru un bărbat, prima oară îl chema să vină la masă. Alber se ocupa numai el de toate, îndemiînatic și pasionat, și probabil de la el împrumutase îndemînarea și pasiunea folosite astă seară. Mecarian o privi atent; era atît de încruntată, încît se abţinu să zimbească, deși simțea nevoia, datorită mai ales culorilor de pe masă. — Nu te simţi bine? Maria bătu din pleoape; se întoarcea de departe, nu învinsă, nu învingătoare. Era o farsă monstruoasă, și continua să participe la desfășurarea ei, incapabilă să se sustragă. Omul acesta semna radiogramele. Peste trei luni se împlinea un an de cînd plecase vaporul! Mecarian turnă vin în pahare. Era un gest bărbătesc și îl făcea cum trebuie; toate gesturile bărbătești le făcea cum trebuie, fără emfază, cursiv, ca un andantino, numai puţin mai repede decît pasul omului. Se simţea bine în tovărășia lui, n-avea motiv să se recuze. — Banzai! spuse el, ridicînd paharul. — Banzai nu merge decit la sache. Maria bău, fără prevedere. După o clipă de surpriză, de neliniște întrebătoare, chipul i se lumină extatic. — Dumnezeule! Exista minunea asta și n-am știut de ea! Cum ai putut să lași sticlele neatinse? Sau mai ai și altele? — Nu, sînt singurele. Le păstram pentru o zi. — Ce zi? Se priveau, era între ei o comunicaţie pe deasupra nivelului obișnuit în comunicările dintre oameni. Intrebările lor cuprindeau și răspunsul, iar răspunsul cuprindea întrebarea următoare. Un dialog cu sensuri duble, ca un contrapunct continuu. „Nu, e imposibil să știe! se gindea Maria, privindu-l bine. Nu știe, chiar dacă pare inadmisibil!“ — De cine te ferești? întrebă el deodată. leșise din zona de gravitație, impunea replici independente, și, prima dată, voia să afle. Cu atita întirziere! Era imposibil să știe. Poate nu remarcase niciodată mașina, înainte de plecarea lui Alber. — Ești măritată? Îl privi fără să clipească. — Da, sînt măritată. Cînd spuse, simţi că ar fi vrut să fie; nu se gîndise pînă acum. Avea treizeci de ani în curînd, ar fi vrut să fie nevasta lui, să doarmă cu el și să pună masa în bucătărie. Bău tot paharul. — E o minune! Ce faci cînd se termină? — În fiecare zi se termină cîte ceva. Ce poţi face? — Te resemnezi? — Nu. Sper sa găsesc altul mai bun. — Mai bun nu cred că există. — Totdeauna există ceva mai bun decit ce-a fost înainte. — Îţi este indiferent că de-aici mă duc la bărbatul meu? întrebă Maria. Îl ura puţin; ar fi vrut să-l vadă chinuindu-se. — Nu, nu-mi este indiferent. — Dacă sînt aici, îţi închipui că ești mai bun decit altul? De ce crezi c-am venit? — Ai avut un motiv. — Simplu! Nu vrei să-l știi? — Dacă măcar l-ai ști tu! — Crezi cel puţin ca e un motiv onorabil? — Cu siguranţă. — Îți mulţumesc. Nu-ţi vine greu cînd de gîndești ce se întîmplă cu mine acasă? — Ba da. — Nuţi-a dat prin minte să mă desparţi? — Nu. Maria îl privi lung. — Atunci cum mă accepti? Sînt pentru tine o frivolitate? — Nu, o bucurie. — E destul să nu fiu umilită? — Da, fiindcă e o bucurie adevărată. Și nu nedreptățește pe nimeni. Nu iau ce-i al altuia. Ține măcar la una din porunci! — Dar bărbatul meu? — E ceva în tine de care el nu știe. Un prisos. Ești liberă să-l dai cui are nevoie. — Cum se pot separa cele două cîtimi? Nu sînt amestecate ca apa în vin? — Nu; au un hotar clar între ele; ca ziua și noaptea. Era adevărat, avea un prisos, înţelegea cu întîrziere, dar acum nu mai putea fi vorba să-l separe de rest. Dădea totul, în bloc, fără ca el să știe. Ar fi trebuit să fie tristă pentru această atit de nedreaptă neînțelegere, și totuși se simțea bine, împăcată, gata să spere chiar și în fericire. Poate o ajuta vinul, și gîndul că o să se dezbrace. — Ai văzut blocul turn de la gară? întrebă Maria. Are treizeci și șase de etaje. (Făcu o pauză). Aș fi vrut să aibă treizeci și șapte. 48 O mașină de cîmp îl duse pe comandantul miliției la corturile lui Tomas. Echipa de acrobaţi tocmai se întorsese de pe plajă; motoarele erau încă încinse. Demonstrația fusese palpitantă și le adusese bani cu grămada; încă nu-i număraseră. Nu făceau chetă, nu s-ar fi potrivit cu stilul lor. O casetă, expusă în fața cazinoului; n-o păzea nimeni. După trecerea lor, lumea se bătea să pună o monedă. Nu mai aveau nevoie să dea o a doua reprezentație. — E ceva în neregulă? întrebă Tomas. — Nu... Am venit cu o rugăminte, răspunse comandantul miliției, după ce salută, ducîndu-și mîna înmănușată la viziera chipului. Dorim să repetaţi numărul dumneavoastră, pentru oamenii noștri. E foarte instructiv. — Numărul nostru nu mai face impresie dacă îl repetăm prea des, replică Tomas. N-aș vrea să-l devalorizăm. — Bineînţeles că nu. N-am da prilejul să asiste spectatori străini. — Dar unde ar fi? — Tot pe plajă; înţeleg că nu se poate în altă parte. Noaptea, după ce se închid restaurantele și se retrage toată lumea. O să instalăm reflectoare. N-aveau nici un motiv și nici nu era politicos să refuze. Rămase pentru noaptea de luni, cînd lumea e mai obosită, și restaurantele se închid mai devreme. Înainte de a pleca, comandatul miliției salută încă o dată, și adăugă, încheind cu discreţie: — Sînt dator să vă atrag atenţia că numerele dumneavoastră de înmatriculare trebuie spălate. Aș fi dezolat să vă amendeze vreun agent de circulație. Camionul și macaraua tocmai plecaseră, cînd mașina ajunse pe faleza, deasupra golfului. Comandantul porunci șoferului să oprească. O statuie de bronz era plantată în pămînt, în marginea cîmpului de rapiţă, care începea să înflorească. Din cei aflaţi acolo, îl cunoștea pe Tulip. Cobori și îi întinse mina. Se purta franc, nu descoperi de pe seama lui nimic oprit de lege, deși îl bănuia de multe. ÎI supravegheau cu atenţie; personal, comandantul miliției socotea că e inutil. Dacă nu era un nevinovat autentic, Tulip avea un rafinament al candoarei care îl făcea invincibil. Totdeauna i se cereau scuze. Cit timp nu se dovedea nimic reprobabil pe seama lui, trebuiau să rămînă curtenitori. De pe faleza înaltă, statuia domina marea. Un alt loc mai bun, unde să fie pusă, nu se putea găsi pe întreg litoralul. Cu munţii în spate, avînd un interludiu în cîmpul de rapiţă, cu marea în faţă, pe care arhipelagul de calcar o segmenta exact pe perpendiculara golfului, plăsmuirea Mariei se integra în natură fără nici o stridenţă. Tot ce trebuia să demonstreze apărea convingător, de la întîia privire. Maria avea un singur regret, pe care nu-l mai comunică și celorlalţi, să nu-i deruteze. În locul bronzului, s-ar fi potrivit mult mai bine piatra. Fusese fricoasă. Ar fi trebuit să încerce. Odată cu camionul, plecaseră și oamenii de ajutor, de la turnătorie. — Aici e cîmp, se explică Tulip. Mi s-a spus că nu e nevoie de autorizaţie. — Pentru ce? întrebă comandantul miliției. — Ca să punem monumentul. — Dar chiar dacă ar fi trebuit, cine putea să se opună? E ceva minunat! Abia acum se vede cît de săracă era natura aici! Maria ar fi vrut că-l contrazică, dar nu-i plăcea să ducă discuţii cu miliția. Și poate nici n-avea dreptate. lubea acest colț de natură poate din motive sentimentale. Pentru cort, pentru Helga, pentru cîinele ciobanilor. Alber se eliminase. — Nu v-am informat, ca să nu vă mai amărăsc, continuă comandantul miliției, adresîndu-se lui Tulip. Stan Pătru a făcut mărturisiri. — Cine-i Stan Pătru? — Marinarul pe care l-am bănuit. El e criminalul. Avem declaraţia lui. Descoperise ceva din Rafael în statuia de bronz? Maria îl privea uimită. Înţelegea, cu adevărat? — Ce vă sugerează statuia? — Un băiat lovit în inimă, răspunse comandantul miliţiei.! După-amiază, Maria se duse la stiînă, iar Dia la corturile lui Tomas. Pe cînd se afla acolo, veni o limuzină, aducînd pe primarul municipiului, care voia să mulţumească acrobaţilor pentru spectacolul lor, comentat acum de toţi vizitatorii. — Vă rugăm să mai rămîneţi! Veniră și alte autorităţi, pînă seara. Dia se simţea plictisită; din cauza atitor vizite nu putea să înceapă o conversaţie. Mai bine s-ar fi dus cu Maria. 49 Maria străbătu cîmpul de rapiţă cu vechea senzaţie de amețeală. Singură, aproape că îi era teamă; dacă se prăbușea și nu putea să se mai ridice, înăbușită de culoarea galbenă? Își reveni cînd începu să urce. Descoperea încă o dată albastrul profund al mării, cum nu se vedea decît de la înălțime. Urcă un ceas și jumătate, și cînd ajunse pe podiș, văzu de departe că stiîna rămăsese în părăsire. Ciobanii nu mai veniseră. Găsiseră alte locuri, sau erau înecaţi în Dunăre? 1 Replica, de care personajul nu e capabil, ca și toată comportarea lui, începînd de la vizita în tabăra lui Tomas, nu sînt decît o malițiozitate a autorului. (Notă la ediția 1992) Prin pereţii colibei trecea vintul; ușiţa scîrțiia în balamalele ruginite. În bătătură începuse să crească iarba, la fel în ţarcul oilor, dar în aer tot se mai simţea miros de lapte și de lînă. Merse pe creastă, pînă sus, la mormîntul femeii și cîinelui. Culese flori și le puse pe piatră. Cîinele dormise la ușa ei, într-o vreme pe care n-o judecase, iar acum se dusese fără întoarcere. Îngenunche și plînse, cu lacrimi. Nu plîngea morţii, ci pe sine. După săptămîni de căutare merse la hingheri; din altă parte nu putea să ia un cîine. Întrebase în stînga și în dreapta, dăduse și anunţuri la ziar. Nimeni nu-și vindea cîinele. Ajunse odată cu o dubă. Pe aripile mașinii stăteau doi hingheri, cu zbilţurile în mînă; lîngă șofer un miliţian, să-i apere. În pereţii dubei, cenușii, se vedeau urme de pietre. Peste tot, îi întimpinau pe hingheri cu ostilitate, dar ei trebuiau să-și facă datoria. — Altfel tot orașul ar muri de turbare, îi explică Mariei directorul serviciului de ecarisaj. Vasăzică doriți un cîine! De care? — Un cîine credincios, răspunse Maria. Pe primii îi văzuse la poartă, cînd o depășise duba. În spate era o ușă cu zăbrele, și cîinii, înghesuiți unii peste alţii, de nu li se vedeau decit capetele, chelălăiau disperaţi, zbătindu-se să scape. Trei metri pătraţi cu capete de cîini! Toţi ochii lor, roșii de nebunie, se uitau la Maria. Înțelegeau oare că ea avea să salveze pe unul? — Vă costă cinci sute de lei, o informă directorul. Indiferent de rasă. Puteţi să-l alegeți. Dacă nu vă place, aveţi dreptul să-l schimbaţi, timp de trei zile. La poartă aștepta o limuzină. Șoferul, cu șapcă de amiral, dar fără galoane, se repezi să deschidă portiera unei doamne care venea din curtea ecarisajului, cu un pechinez în braţe, certîndu-l tandru. Doamna avea o aluniță în colţul gurii, un nas mic, porcin, cu nările sumese, și mirosea de departe a Arpege. Cîinele salvat părea că nu se bucură, privea în jur placid și primea cu indiferență morala. Simţea, sau poate știa că are stăpîni puternici. Doi copii, un băiat și o fetiță, murdari, cu obrajii brăzdaţi de lacrimi, se uitau în curte, ţinîndu-se de gratiile porții. — Și dacă-l aduc înapoi, ce se întîmplă cu el? întrebă Maria. — Ce se întîmplă cu toți. Directorul vorbi la un telefon interior și ceru să-l caute cineva pe nea Firică. Veni un om slab și ţepos, pieptănat fără îngrijire, într-un halat gri închis. Dacă ascundea murdăria, culoarea antijeg lăsa să se vadă în voie păr de cîine. — Condu-o pe doamna în hală! Exista o hală! Maria crezuse că are să fie mai simplu. — Ce fel de cîine doriţi? Oriunde oamenii organizează o treabă, trebuie să se stabilească și o metodă. — Un cîine, răspunse Maria. Nu mai știa altceva. Omul însă își cunoștea rolul. — Un cîine de curte, sau de apartament? Și cît de mare? — Nu putem să vedem acolo? — E greu să trecem prin toate halele! Existau mai multe hale! Cîinii erau sortaţi, pe rase, pe talii, pe culori; chiar și pe temperamente, explica omul. Făcea impresia de erudit în materie. | se spunea, familiar, nea Firică, dar îl chema, cu autoritate, Frederic Anghelescu. — Dumneata ai un cîine acasă? îl întrebă Maria. — Am trei. — Îi iubești? — l-auzi vorbă! Dorm cu mine în cameră! — Și ei nu simt? — Ce să simtă? — De unde vii? — Fiecare cu soarta lui! spuse Frederic Anghelescu, spre a curma discuţia. Să știți că toţi cîinii mă iubesc. Maria nu putea să creadă. Îndoiala ei crescu îndată ce intrară în prima hală, un grajd lung și îngust, cu un coridor betonat, la mijloc, iar în părţi cu boxe alcătuite din zăbrele, toate tixite de cîini. Urletele cîinilor se auzeau de departe, întretăindu-se cu vacarmul care venea de la alte hale. Aici însă era o agitaţie în creștere, o zbatere, ca o răzmeriță. Maria descoperi cauza. Pe ușă tocmai ieșea o familie modestă, de cartier, soț, soţie, împreună cu un om în vîrstă, poate bunic, și cu doi copii în șorțuri de școală. Venise toată suflarea din casă. Sau poate rămăsese bunica să supravegheze aragazul cu supa. Duceau între ei, legat de git cu o sfoară, un cîine corcit, negru, cu botul alb, cu limba roșie, ieșind numai puţin din gură. Cîinele salvat nu dădea semne de bucurie, și îi lipsea aroganţa pechinezului de la poartă; mergea prostit între membrii familiei. — E speriat, îi e frică de toată lumea, spuse Frederic Anghelescu. Nu mai crede în nimeni. N-o să se dezmeticească decit peste cîteva zile, dar frica n-o să-i treacă nici pe lumea cealaltă. Urletele creșteau în urma familiei; se simțeau în ele protest, deznădejde și furie. Cîinii se aruncau în zăbrele, făcîndu-le să vibreze, le apucau cu colții, le zgilțiiau, își însîngerau gura; era în ei atita forță, atita ură și nebunie, că pe Maria o cuprinse panica. să fi scăpat haita dintr-o singură boxă, să fi scăpat numai unul, ar fi făcut bucățele și cîinele salvat, și familia, și pe oricine. La intrarea lor, urletele se potoliră; întîi cele din primele boxe, apoi tăcerea se întinse, ca un val, pînă în fundul halei. Se auzeau numai respiraţii și se vedeau sute de ochi sticlind, îndreptaţi spre intrare. — Vedeţi cum s-au potolit? spuse însoţitorul Mariei, cu o emfază scîrboasă. Dar nu se uitau la el, Maria le simţea privirile aţintite în ochii ei, pe ea o așteptau, ca pe o speranţă. — Aici aveţi ce-aţi dorit, cîinii de curte, mijlocii, nepretențioși, fără rasă. Le vedea numai ochii, nu distingea altceva, nici măcar culorile, care se contopeau într-o pătură sîngerie. Trecea prin fața lor, se tîra cu o mișcare egală, ţinută de frîne, care îi chinuiau mijlocul și picioarele. Privea în stînga și în dreapta, pe apucate, fără să se întoarcă, forțindu-și numai ochii în orbitele dureroase; la trecerea ei se opreau respiraţiile, încordarea cîinilor îi făcea să se asemene cu zăbrelele, contopiţi în ele. lar în urmă, treptat, cu reţinere, se nășteau scîncete, nedumerite, întrebătoare, crescînd pe măsură ce Maria mergea mai departe. Simţea cum se ridica în spatele ei o furtună, o îngrozea clipa cînd avea să-și dea drumul. Nu mai voia nici un cîine, îi pierduse pînă și noţiunea. Cînd ajunse la ușa de la extremitatea cealaltă a halei, după citeva clipe cînd nu se auziră decît scîncete, urmă o tăcere apăsătoare, apoi urletele reizbucniră, unificate, făcînd să vibreze pereții și să ţiuie timpanele. — Du-te! îi strigă Maria omului. Du-te înapoi, să văd! Vreau să văd cit te iubesc. Cum te iubesc! De ce te iubesc! Frederic Anghelescu rămase impasibil; n-o înțelegea, poate nici n-o auzise; iar urletele cîinilor aveau în conștiința lui un cîmp vast unde să se desfășoare. Poate știa să le și traducă? — Aţi ales vreunul, doamnă? Maria nu regăsea noţiunea cîinelui. Se transformase într-un plural indivizibil, un monstru cu o mie de capete, își numără banii din buzunar; nu-și luase poșeta, ca miinile să-i rămînă libere, pentru cîine. Avea trei mii de lei. Putea să mai aibă și acasă vreo două. Nu rămiînea în sapă de lemn. — Vreau cinci! Omul o privea zgiit. — Cinci cîini! reluă Maria. Alege-mi-i dumneata. Eu nu pot. Nu, să nu-i alegi. la-i la întîmplare. — Cinci cîini?! E nevoie de aprobarea primăriei. La primărie, funcţionara din spatele ghișeului o trimise să facă o cerere. Maria n-avea stilou, nici hîrtie. Așteptă o jumătate de oră la un birou de copiat acte. — Cinci cîini!? se miră funcţionara de adineaori, cînd văzu cererea. — Doar v-am spus! — Pentru ce vă trebuie? — Pentru pază. Locuiesc în afara orașului. — Cinci cîini?! Aduceţi o dovadă de suprafaţa curţii și de numărul cîinilor care există în gospodăriile limitrofe. — N-am curte. Nici vecini! — Șefu', spuse funcţionara, întorcînd capul în spate, e aici o persoană, cu un caz... Maria obținu aprobarea pentru trei cîini. A doua zi colegul de tură mai obţinu doi, pe numele lui. La ecarisaj directorul își puse apostila pe amîndouă hiîrtiile, apoi o trimise să plătească. Maria așteptă vreo două ceasuri, să vină casierul de la bancă. Stătea afară, pe scara de ciment a administraţiei. Sosiră două dube încărcate cu cîini. Un hingher sări de pe scara mașinii și se apropie de Maria, să-și aprindă ţigara. Mirosea urit, și meseria lui îi făcea oroare. Nu putea să refuze; aici unde se aduceau cîinii prinși pe stradă, se afla într-o inferioritate primejdioasă. — Ce cauţi la noi? întrebă hingherul. — Cumpăr niște cîini. — Adică mai mulţi? — Cinci. — Ptii! Cum de nu mi-ai spus? Ți-i aduceam acasă. Cu două sutare bucata. Pe poartă se năpusti o cucoană grasă, agitată, cu părul desprins din agrafe. — El e! strigă, arătînd cu degetul hingherul care fuma lîngă Maria. Mi l-a smuls din mînă, cu tot cu lesă! Cucoana se repezi la hingher, cu degetele rășchirate, să-i scoată ochii. Hingherul se apăra cu zbilţul și ridea prostește. Era pe domeniul lui, se simţea tare în toate privinţele. Strigătele atraseră lumea din birouri. leși chiar și directorul. — Mi l-a smuls din mînă, răcnea cucoana. Îl plimbam pe stradă, în lesă. Are lesa la git. Hingherul ridea cinic, nu voia să recunoască, dar se vedea pe faţa lui că minţea și că era capabil de orice răutate. — Îmi pare rău, doamnă, spuse directorul. Ce-a intrat aici e bun intrat. N-aveţi decît să-l răscumpăraţi. — Nu-l răscumpăr; e o hoţie. Vă dau în judecată. — Aveţi cinci zile, mai spuse directorul. Dacă nu-l ridicaţi pînă luni la ora zece... Cînd află că venise casierul, Maria se duse să plătească. — Aveţi bani de aruncat! Cinci cîini! Și oamenii rabdă de foame! Maria se duse să-l caute pe Frederic Anghelescu. O îndrumă un șofer, care spăla duba cu furtunul. — Vezi că-i la gazare. Din dubă ieșea în valuri, sub presiune, miros de cîine ud. De pe podeaua îmbrăcată în tablă zincată curgeau smocuri de păr, încurcate. Frederic Anghelescu, al cărui halat părea mai murdar de ieri pînă astăzi, tocmai deschidea vana, grav ca un comandat de transatlantic. Clădirea se afla între două hale, legate de ele cu coridoare fără geamuri. Era un pavilion cubic, de cărămidă netencuită, cu un singur gemuleț. Se auzea un șuier ușor, ca de respiraţie, fără să se simtă de unde vine. — Aţi reușit? întrebă Frederic Anghelescu. Aveţi chitanța? Își pusese ochelarii și se uita pe gemuleț, cu o curiozitate științifică. În afară de șuierul pe care Maria îl descoperea că venea de la vană, nu se auzea nici un zgomot. Un imbold inconștient o făcu să se apropie și să-și arunce privirea înăuntru... După ce a născocit electricitatea, omul a fost o dată în primejdie de electrocutare, paralizat, incapabil să se sustragă, așteptind conștient să vină moartea. Maria vedea oroarea și nu putea nici să se tragă înapoi, nici să închidă ochii. Camera părea blindată, izolată împotriva zgomotului, și liniștea făcea scena mai macabră. Avea dimensiunile unei odăi mijlocii, era tencuită cu ciment sclivisit, cu o patină care-i mărea luciul cenușiu. Un bec, în tavan, arunca de jur-împrejur raze de lumină vii, penetrante, ca niște lăncii. În această lumină de tortură, cîinii, tasaţi printr-o cruzime mai mare decit toate, agonizau fără spaţiu, fără spasme, ca și cînd ar fi fost morţi dinainte, rămînîndu-le vii numai ochii. — E o moarte foarte ușoară, spuse Frederic Anghelescu. Moartea putea să fie ușoară; groaznică rămînea înghesuiala. Maria nu-și putea desprinde privirea din ochii care se închideau unul cîte unul. Era o nedreptate revoltătoare, ca imaginea ei să rămînă întipărită pe retinele lor, cînd n-avea nici o vină. Frederic Anghelescu închise vana, cu privirea pe chitanţa Mariei. — Două mii cinci sute! Cinci sute de lei bucata! Începu să rîdă, arătîndu-și gura știrbă. Nici nu putea fi altfel! — Ştiţi care-i valoarea intrinsecă a unui cîine de mărime mijlocie? Șapte lei, doamnă! Patru lei pielea, și trei lei restul. Diferenţa pînă la cinci sute e pentru suflet. Dar mi se pare mult pentru un suflet de cîine, cînd pentru sufletul omului nu se dă nimica! Nici nu putea să aibă altă gîndire! În partea opusă geamului, se deschise o ușă de fier; aerul se umplu de mirosuri borșite. Doi oameni în salopete cenușii împingeau un vagonet, dinspre uzină. În ușă, vagonetul se opri și oamenii începură să-l încarce, luînd hoiturile din grămadă, cu cangea. Pe coșul uzinei ieșea fum albăstrui; poate cu fumul se duceau ultimele duhuri. Rămînea făină, de trei lei pentru un cîine. — Vasăzică, vreţi cinci cîini, zise Frederic Anghelescu. Mă duc să vi-i aleg. Așteptaţi-mă în fața direcţiei. De la administraţie ieșeau oameni încruntaţi, cu cîte o chitanţă. La poartă se îmbulzeau femei și copii. Peste o jumătate de oră, Frederic Anghelescu veni cu cinci cîini, legaţi unul de altul, ca robii, de aceeași fringhie zdrenţuită. — Cum îi duceţi? Maria nu se gîndise. Şoferul care terminase de spălat duba, se oferi s-o ajute. — Vi-i duc eu, doamnă. Apucă frînghia. Cîinii se lăsau tîrți, cu gitul sugrumat, cu picioarele rășchirate, răscolind pietrișul. Semănau între ei, corcituri de curte, toți cam de aceeași mărime, mijlocie, deosebindu-se numai prin culoarea blănii. Doi erau negri, ca antracitul, unul fumuriu, altul roșcat, și ultimul alb cu pete galbene, curate și vii, ca floarea de rapiţă. Mariei îi plăcea cel mai mult, deși nu uita că trebuia să-i placă toţi, egal, dacă-i luase. În apropierea dubei, cîinii îşi înfipseră picioarele în pietriș și începură să se zbată. Șoferul nu mai putea să-i ţină. Îl tîrau ei acum; ţintele bocancilor scoteau scîntei. Hingherul care aprinsese ţigara de la Maria veni cu zbilţul; îl purta tot timpul. Maria se repezi și-i tăie drumul. — Lasă-i în pace! Acum sînt ai mei. — Vreau să vă ajut, doamnă. Sigur că voia s-o ajute, dar ajutorul lui i se părea inadmisibil. Luă frînghia din mîna șoferului. Îndată cîinii se liniștiră. Maria simțea prima mulţumire de cînd intrase în curtea hingherilor. Porni spre poartă; cîinii o urmară, de bună voie, dar își ţineau coada între picioare. Tot nu erau dumiriți, tot le era frică. Poate o urmau fiindcă o vedeau mai slabă decit ceilalți. După ce ieși pe poartă, vru să-i dezlege. — Nu le daţi drumul, o povăţui un om de pe stradă. Fug și cad iar în zbilţul hingherilor. Îi duse de frînghie, tot orașul; nu putea să-i urce nici în autobuz, nici în trenul electric. Pe străzi, lumea întorcea capul. Putea să pară o nebună, o maniacă; asemenea manii nu au decit fecioarele bătrîne. Îi părea bine că nu o cunoștea nimeni, că nu trebuia să dea socoteală. Ciîinii prinseră puţin curaj, mergeau la trap, cu limba scoasă, gata să ridice coada. Din cînd în cînd întorceau capul și îi aruncau Mariei o privire întrebătoare. La semafoare trebuia să se lupte cu ei, ca să nu o tragă în drumul automobilelor. Mai greu fu să traverseze cartierul ţigănesc, unde se pomeni din greșeală. Căuta străzi dosnice, puțin umblate. De-aici se recoltau hingherii, ostilitatea se simţea în aer. Norocul Mariei, că la ora aceea bărbaţii umblau prin alte părţi, după vreo coţcărie, prin staţiile autobuzelor, sau prin gară; ofereau camere mobilate, cărau geamantanele, și din cînd în cînd izbuteau să fure cîte unul, amestecîndu-se în mulţime și strigînd mai tare decît păgubașul: „Pune mîna pe el! Uite hoțul!“ Ostilitățile le începură copiii, avertizaţi de cotarlele care lătrau, stîrnite, prin fundul curților. Maria mergea prin mijlocul străzii bolovănoase, cu fringhia mizerabilă trecută peste încheietura miinii. O dureau umărul și braţul, iar cîinii trăgeau tot mai tare, întorcînd spre ea priviri voioase. Copiii ieșeau pe porţi, cîte unul, ici-colo, și porneau pe urma ei, de-a lungul gardurilor părăginite. Lătrături tot mai neliniștitoare se auzeau din toate direcţiile, și tot mai mulți copii ieșeau în stradă. Aproape de prima răspintie, cînd se gîndea s-o ia la dreapta, să iasă spre mare, o ceată îi tăie drumul. Puteau fi vreo douăzeci, nu mai mari de zece-unsprezece ani, cu pantaloni sfirtecaţi și cămăși jegoase; unul, în mijloc, șeful bandei, trăgea dintr-un capăt de ţigară și se uita cu un singur ochi; celălalt îi lăcrima din cauza fumului. — Dă-mi cinci lei, tanti! zise obraznic, scuipînd într-o parte. — Pentru ce? — Taxă de trecere! Maria nu se temea de ei, dar n-avea chef să-i apostrofeze. Scoase cinci lei și-i aruncă, de la distanţă. Vîntul prinse hirtia și o duse în gard. Pretindeau toți cîte cinci lei, acum, dacă le cedase. — Plecaţi de-aici, pușlamalelor! Unul, cît era de mic, trase cuțitul de la betelie. — Dă banii că scot borșu' din tine! Maria nu putea admite că exista o primejdie. Simțea numai dezgust și furie. Se apropiau, impertinenţi, cu mîinile în buzunare, cu coatele scoase în afară. Cîinii se strînseră la picioarele Mariei; îi simţea că tremură. Băiatul care scosese cuțitul, înaintă și o apucă pe Maria de mînă. Prinzînd curaj, un al doilea dădu s-o apuce de mîna cealaltă, imobilizată de frînghie. Urma jaful în plin oraș și în plină ziuă. Pe la case nu se simțea nici o mișcare. Poate mamele și surorile se uitau pe sub perdelele jegoase. Fringhia se smuci. Așa cum erau legaţi împreună, cîinii se repeziră, cu o furie egală, fără să tragă unul de altul, într-un front unic, invincibil, ca un pluton de tancuri. Copiii, înspăimîntaţi, o luară la fugă, se poticniră, căzură în briînci, se dădură de-a rostogolul. Cîinii îi luau la rînd, scărmănîndu-i, sfișiindu-le cămășile și nădragii. Plăteau nedreptatea, spaima și chinul, adunate de generaţii. Strada se goli în cîteva clipe. Surprinși și înspăimîntaţi, agresorii se ascundeau pe după garduri, incapabili să mai reacționeze, să arunce o piatră sau o înjurătură. Asupra cartierului domnea o liniște imposibilă. Rămași fără adversari, cîinii se potoliră; așteptau în mijlocul străzii. Cînd Maria se apropie, o primiră dînd din coadă. Ar fi vrut să-i dezlege, aveau dreptul la libertate; se temea să nu-i piardă și să-i nenorocească. Apucă frînghia; ei o urmară cu voie bună. Din cînd în cînd ridicau capetele, s-o privească, și ea le simțea prietenia. Războiul îi legase; victoria nu era numai a lor, ci și a ei, parte egală, ca în orice alianţă cinstită. Intrară la o măcelărie, în marginea orașului, cumpără bojoc și ciolane. De peste drum cumpără piine. Le dădu să măniînce pe trotuar, apoi îi duse la cișmea, unde băură apă. Nu-i dezlegă, decît după ce ajunseră pe plajă. Aruncă frînghia și se uită la ei, așteptind să vadă ce au să facă. „Sînteţi liberi să vă alegeţi soarta! Duceţi-vă unde vreţi, sau urmaţi-mă. Care din voi vine cu mine, va avea adăpost și mîncare“. Porni, iar ei o însoţiră, mișcîndu-și cozile pe sus. În frunte mergea cîinele alb cu pete galbene. Ceilalţi o încadrau, doi în dreapta, doi în stînga. Era greu să găsească dintr-o dată cinci nume. 50 Barul lui Max se deschisese aproape de încheierea sezonului. Oamenii își găsiseră alte sedii, sau nu aveau încredere într-un lucru făcut cu atita întirziere, că la un moment dat nici nu mai părea posibil. Nu venea nimeni deocamdată, decît vreun rătăcit care nu știa pe ce lume se află. Max dispăruse, spre surpriza Mariei. Cineva spunea că ar fi închis pentru matrapazlicuri. Nu putea să creadă; îl socotea un om cumsecade. Își aducea aminte cum îi împrumutase mantaua și căciula. Nu admitea să se lepede de el, la prima acuzaţie. Ar fi vrut să-l apere. Intrînd la bar, pe seară, înainte de aprinderea luminilor în locul lui Max, Maria văzu o fetiţă, subţire, palidă, puţin pistruiată. Cînd se apropie, fetița zimbi, și atunci în coada ochilor și în colţurile gurii se iviră riduri pronunţate. Avea o vîrstă pe care n-ai fi bănuit-o, și nici nu părea credibilă. Cu toţi anii, întipăriţi pe față, rămînea o fetiță. Maria nu putea s-o vadă altfel. Ceru un pachet de ţigări. Observă că fata o privea ca și cum ar fi vrut să-i citească în suflet. — Ai venit de curînd! Eşti foarte drăguță. Cum te cheamă? Nu-i răspunse; se întoarse să ia ţigările din raft. Cînd reveni, zimbea cu bunăvoință. Maria se simţea bine cu ea, se stabilise o comunicaţie între ele; cine știe ce unison exista în sufletele lor! Repetă întrebarea: — Cum te cheamă? Continua să i se adreseze ca unei fetițe. Ea îi urmărea mișcarea buzelor, concentrată, cum ar fi vrut să silabisească vorbele auzite. Pe urmă luă de alături o plăcuţă de ardezie, școlărească, în ramă de lemn alb și scrise cu cretă: Vetuţa. Maria înțelese, deși părea de neînțeles. Cum putea să se descurce aici o surdo-mută, mai tirziu, cînd se închideau celelalte baruri și dădeau năvală localnicii? Ea îi înţelese gîndul, fiindcă o lămuri scriind pe plăcuţă: „Nu sînt singură“. Dădu la o parte perdeaua dintre rafturi, descoperi o ușiță, pe care o deschise. Era camera barmanului; Maria nu se uitase niciodată înăuntru. Vetuţa îi făcu semn să vină; exista în ea o căldură vizibilă. Maria ocoli tejgheaua. Vetuţa scrise pe plăcuţă: „Vă rog să ne scuzaţi. Bărbatul meu nu se simte bine.“ Cînd intră, un om întins în pat se ridică în picioare, anevoie. Se ridica și părea că nu se mai termină; Maria se aștepta să-l vadă depășind tavanul. Părea de două ori mai înalt decit Vetuţa, dar era suplu și nu consuma spaţiul ca oamenii rigizi și neîndemînatici. Cu o mînă își ţinea o batistă udă pe frunte. Arătă, și Maria înțelese cu ușurință că îl durea capul; nu foarte tare, se grăbi el să mimeze, ca ea să nu se simtă alungată. O poftiră să se așeze; Maria își alese un loc de unde putea să vadă ușa de la intrarea barului: era deschisă, cum o găsise; de clanţă legase lesa. Cîinele alb cu galben aștepta pe trepte; din cînd în cînd își băga capul înăuntru, să vadă ce se mai întîmplă. Ceilalţi o așteptau pe plajă; îi dresase, nu putea să-i ducă pe toţi în lesă. Îi lua cu schimbul. Bărbatul avea și el o plăcută; își comunică numele, lacob, iar dedesubt scrise: „Doriţi să gustaţi ceva cu noi?“ — Vreau un pahar de saché, răspunse Maria. O priveau tot timpul, cu ochii la buzele ei, și înțelegeau limpede. Vetuţa se duse, plutind de bucurie, să aducă băutura. Îi întrebă, din ochi, dacă nu beau și ei. Scuturară din cap cu același gest, sincronizat printr-o lungă deprindere. Patul se afla în fața ferestrei, prin care se vedea, pieziș, numai un colţișor de mare. În odaia micuță mai încăpeau aragazul, lîngă ușa barului, apoi un dulap de haine și o masă cu două scaune. De jur-împrejur, pe lîngă pereţi, orînduite pînă la un metru înălţime, se vedeau cărţi, puse direct pe podele. Cărţile depozitate cu atita grijă, în atita sărăcie, ar fi emoţionat pe oricine. Perechea putea să aibă însușiri alese, o sensibilitate ieșită din comun și o generozitate inexplicabilă la niște infirmi. Cîinele lătră la un om care trecea pe trotuar, apoi își băgă capul pe ușă, să-și afirme prezenţa. Căuta s-o descopere pe Maria, o simţea dincolo de tejghea, în odaia misterioasă. Vetuța bătea ouă pentru omletă. — Cîţi ani ai? o întrebă Maria. Avînd mîinile ocupate, se mulțumi să zimbească; bărbatul răspunse în locul ei, prin semne. Împlinise treizeci și șapte de ani. El numai treizeci și cinci. Fusese șofer-mecanic, se pricepea la orice mașini; își schimbase meseria, fiindcă îl tot durea capul, poate de la gazele motoarelor. Avea motocicletă cu ataș; dacă Maria dorea, putea să-i facă orice serviciu. Îi întrebă de cîți ani erau căsătoriţi. De șapte. Doriră să afle vîrsta Mariei. Se uitară unul la altul, miraţi, fără să se știe în ce sens, dacă o credeau mai tînără sau mai bătrînă. Omleta mirosea bine; Maria constată că i se făcuse foame, la o oră neobișnuită. Mîncă tot, cu poftă, șterse farfuria cu piine. De unde pînă unde ajunsese aici și ce o făcea să se simtă atit de apărată? Se bucura să știe că are să-i găsească oricînd, la iarnă. Nu voiră să primească bani decit pentru ţigări, fiindcă le luase la bar; acum se afla la ei în casă. — Am să mai vin, spuse Maria, ridicîndu-se să plece. În ușă își schimbă intenţiile, fără să le judece: — Pot să las cîinele la voi? O să aveţi grijă de el? Vin să-l iau înainte de închidere. Îi făcură semne că pot să-l lase oricît, chiar și pînă la ziuă. ÎI duseră în cameră. Cîinele se supuse cu bunăvoință; învățase să nu-și contrarieze stăpîna; știa că hotărîrea nu putea fi decit a ei pînă la urmă. Maria se gîndi la cîinii ceilalţi, de pe plajă; se întrebă ce au să facă văzînd că ea întirzie. Totuși nu-și schimbă hotărîrea. Se urcă în autobuz, cobori la gară, privi blocul turn împresurat de schele metalice. Îi placau pereţii cu ceramică argintie; nu-i plăcea, sclipea ca solzii de pește. Se întunecase pînă să ajungă. Văzu, cu mirare, că fanta cupolei nu era deschisă. Sună la ascensor; nu se simţi mișcînd nimic. Prima oară de cînd venea aici, Mecarian lipsea; datorită obișnuinţei, devenea inexplicabil. Seara i se păru goală, era derutată, deși, cînd plecase de acasă nu avusese intenția decît să cumpere țigări, și apoi să se întoarcă. Reveni după o oră; între timp merse la gară, inspectă peroanele și trenul care pleca peste cîteva minute. Ajunse la locomotivă tocmai cînd impiegatul de mișcare îi înmîna mecanicului hiîrtia obișnuită. Îi trecu prin minte să se urce în tren, ca să-i treacă noaptea, să se întoarcă a doua zi dimineața. Se răzgindi din cauza cîinilor. Se opri iar la blocul turn, luminat de reflectoare. Schelele o împiedicau să numere etajele, și se simţea contrariată, deși le numărase de atitea ori; știa că sînt treizeci și șase. Privi în sus, pînă începu s-o doară ceafa. Mecarian tot nu venise. Nu avea nevoie să-l vadă. Vizita rămînea o simplă întîmplare, dar își dădu seama că nu trebuie să conteze pe el decît într-o mică măsură; el nu era îndreptăţit să conteze pe ea nici măcar atit; nu stabileau nici o înţelegere, fiecare întîlnire putea să fie ultima. Ea impusese stilul, după cum i-l impusese lui Alber, ca să-și păstreze independenţa. Și ce-și mai sacrificase pe urmă această independenţă atît de apărată! Cu ce voluptate o jertfise, și ce mare fusese răsplata! „Cît dai, atit iei, se gindea Maria. De ce-ar fi în dragoste altfel decît în viață?“ Nu se simțea capabilă de abilităţi și speculaţii care să-i aducă beneficii suplimentare. Și ce însemna, la urma urmelor, că o dată nu îl găsise acasă? Ce știa despre el? Era imposibil sa nu fi existat o femeie în viaţa lui, atunci cînd îl cunoscuse. O concediase, sau exista încă? Din staţia autobuzului se întoarse. Acum simţea nevoia să-l vadă; pe el, sau să vadă casa și luneta, să privească stelele. Așteptă încă o oră, plimbîndu-se pe străzi, pînă la faleză. Nu mai văzuse de mult o mare atit de calmă. S-ar fi așezat pe parapetul de piatră și ar fi visat toată noaptea, cu ochii pe dira aurie a lunii. Nici nu mai știa pe unde rătăcea Alber; transmitea și înregistra mecanic radiogramele cu indicativul vasului. În sufletul ei, literele erau moarte. Și exact în locul unde se afla acum, plinsese în mașină și urmărise agonizind plecarea vaporului. De ce își aducea aminte cu nedumerire și indiferență? De ce aștepta aici, să mai treacă o oră din această viaţă, luată din ţărînă, scuturată și peticită? Se întoarse; Mecarian încă nu venise. Se așeză pe prag, rezemată de ușa gotică. Se gindea la cîinele lăsat la bar și la cîinii ceilalţi, care o așteptau pe plajă. Dar oare nu plecaseră? N- ar fi meritat s-o aștepte. Se crispa tot mai tare, dușmănindu-se cu o ură în creștere. O treziră luminile farurilor, atît de violente, că se simţi biciuită; mașina intra pe poartă, mergea spre garajul din fundul curții. Opri puţin, să se ridice oblonul, cu preţioasa lui comandă automată. Atunci Mecarian o văzu, lăsă mașina și veni repede. Maria se ridică în picioare. Era o clipă esenţială. Ceea ce făcea acum, putea să-i determine sensul vieții. Putea să plece, învingînd ceva din ea, sau putea să se lase învinsă, să-și rezeme fruntea de pieptul lui. Aceasta era adevărata dorinţă și nu avea forța s-o respingă; așteptase prea mult, obosise, simţea nevoia să fie ocrotită. El nu spuse nici un cuvînt, îi luă obrajii în palme, cu gestul din prima seară. Niciodată nu i s-ar fi putut opune, oricare ar fi fost raţiunile. El o privea în ochi și n-avea nevoie s-o întrebe, sau să-i răspundă. Își manevra tăcerea cu o forță teribilă. „Cum e cu putinţă?! se gîndea Maria. ÎI iubesc prostește, și n-am vrut, n-am bănuit că o să se întîmple!“ Nu putea să-i mărturisească, nici măcar să-i arate. Socotea că ar fi fost o depravare. — Vin miine seară, așteaptă-mă! Acum e tirziu! Nu era tîrziu; niciodată nu-i tîrziu pentru dragoste nici cînd a tăcut privighetoarea și se aude cîntecul ciocîrliei. Dar nu putea să lase ciinii pe plajă. — Te conduc, spuse Mecarian. Îi era bine în mașină, învăluită de scaun ca într-o îmbrăţișare. Îi plăcea constelația fluorescentă a cadranelor, volanul mic, cu trei spiţe, îmbrăcat în piele, și maneta schimbătorului de viteze, ca o manșă de avion, comandînd demultiplicări brutale. Fiecare accelerare era o violenţă și se transforma într-o satisfacţie plină de voluptate. S-ar fi întors și ar fi urcat, să nu fi fost cîinii. Și-ar fi lăsat capul pe umărul lui, dar era o mașină care nu îngăduia nici o tandrete; știa, după felul cum ţinea el volanul. Se mulțumi să-l absoarbă; îl simţea, cum simţea forța motorului, zdrobitoare, fără să facă zgomot. Și în el era forţă și liniște. Ar fi mers toată noaptea, pînă în partea cealaltă a ţării. — Unde ai fost toată seara? De mult o chinuia întrebarea; se lupta cu ea, s-o respingă; nu izbutise. El răspunse, cu puţină întîrziere și încruntîndu-se; fusese în port; se vedea că nu-i plăcea discuţia. Fără să-și mărturisească, în mintea Mariei, dominată de sentimente, se năștea o îndoială. Ar fi fost cu putinţă să-i ascundă ceva și s-o mintă? — Ai avut necazuri? El răspunse, cu altă întirziere; fusese un naufragiu. Pe-o astfel de vreme? Cum să admiţi, într-o noapte atit de liniștită, că există furtună într-o parte a lumii? Maria voia să știe; nu ca să-l iscodească; simţea o teamă, se gîndea la Alber. Furtuna fusese în sudul Italiei. Atît de aproape? Nu-i venea să creadă. Renunţă să mai pună altă întrebare, greșise destul începînd discuția. — Te rog să mă aștepți miine seară. După ce se întunecă. Niciodată nu-l rugase, nici măcar nu-i spusese cînd are să vină. Barul nu se închisese, ușa era dată în lături, primitoare, dar înăuntru nu se vedea nimeni, deși se auzea tonomatul. — Lasă-mă aici, spuse Maria. Trebuie să-mi iau cîinele. Vrei să bei un pahar de sache? — Nu beau cînd sînt cu mașina. Îl văzuse de cîteva ori cu paharul gol pînă la jumătate, înțelese că așa i-l cerea chelnerului, ca să aibă ceva în față. Nu bea; într-adevăr, abia își atingea buzele de pahar, înainte de plecare. Maria nu insistă; uitase încă o dată că trebuia să se grăbească. Mașina întoarse pe platforma de beton. O urmărea de pe trepte, puţin sufocată. Privită în mers, caroseria se alungea elastic, semăna cu un tigru care se pregătește sa sară. Avea încă în trup senzaţia învăluitoare a scaunului. Simţea acceleraţia atît de verosimil, că se rezemă de tocul ușii. Într-o clipă mașina se pierdu, lăsînd în urmă o trenă roșie. Tonomatul cînta, nu se înșelase. | se părea bizar și trist. Ușiţa odăii era deschisă; își băgă capul înăuntru. Vetuţa dormea, cuminte. Bărbatul stătea pe marginea patului, cu ochii la ușă; cînd o văzu, zimbi; nu părea surprins, parcă o simţise dinainte. Cîinele, încolăcit la picioarele lui, cu botul pe labe, ridică ochii, dar rămase nemișcat, fără să se bucure. Era supărat pe stăpină- sa că întirziase, și nu se ferea sa-i arate. — Hai, javră! spuse Maria, cu puţină ciudă. Nu admitea indiferența cîinelui, cînd pentru el venise. Altfel, ar fi fost în altă parte; i se opri respiraţia. În vorba care voise sa fie aspră, cîinele recunoscu ascunsă tandreţea. O așteptase toată seara, și acum se apropia miezul nopţii. Se tîrî spre ea, șerpuind, măturind podeaua cu coada stufoasă. Tonomatul continua să cînte ... Se rărea încă o dată lumea, se simţea mai puţin miros de friptură, orchestrele se auzeau mai obosite. Pe unele terase bătea vintul. Și curînd, aveau să cadă primele frunze. Maria se gîndea cu tristeţe la vara care trecuse, la iarna apropiată. „Dar ce se întîmplă cu frunzele noastre care nu mai cresc la loc primăvara, ca ale copacilor?“ Începea să îmbătrînească, în jurul ei se făcea întuneric. Singurul punct luminos, către care aștepta să meargă orbește, era seara următoare. Avea să treacă greu ziua de miine. Cîinii o așteptau toți patru, făcuţi colac pe nisip, lîngă Calul de Salcie, unde îi lăsase. Nici ei nu păreau mulţumiţi, dar se ridicară s-o întîmpine. După o scurtă comunicare cu celălalt, o încadrară și porniră cu ea, din ce în ce mai veseli. Uitau supărarea mai ușor ca oamenii. Maria regretă că se lepădase de ei la un moment dat, că îi socotise o povară. Datorită lor, viața ei era mai bogată, și casa mai caldă. Avea chiar și o apărare împotriva oricăror primejdii voia să-și imagineze. Nu puteau s-o atace nici lupii, nici hoţii. Intră cu ei în magazie, unde le făcuse culcușul. Mașina era atit de prăfuită, că își pierduse orice culoare. Se purta nedrept cu ea; trebuia să-i dea bateria la încărcat să-i pornească motorul, s- o spele, s-o ferească de prăbușire. Măcar dacă ar fi pus-o pe butuci, să se știe că o vreme e scoasă din funcţiune! Cauciucurile se dezumflaseră; totul ducea la paragină și degradare. Deschise portiera și se urcă la volan. Pînă să se așeze, cîinii dădură buzna pe lîngă ea și se instalară înăuntru, pe scaunul de alături și în spate, atît de siguri pe mișcările lor că parcă aveau o deprindere veche. Totuși, se urcau prima oară în mașină și probabil nu se urcaseră nici în alta, în afară de duba hingherilor. Stăteau cuminţi, cu ochii la ea, așteptind-o să acționeze, dar ea n-avea cum să pornească motorul. Ce instinct le releva posibilitatea mișcării, și ce nevoie era în ei sa se deplaseze mecanic, după ce bătuseră lumea cu piciorul? Maria își lăsă capul pe volan; întîrzia să se ducă sus, unde poate ar fi trebuit să gîndească. Dar și aici gindea; n-avea cum să scape. Se ridica praf la orice mișcare, în mașină aerul era închis, învechit și înăbușea amintirile. Fusese oare fericită pe vremea cînd învăţa să conducă, și Alber o lovea peste mînă, o bruftuluia, fără să se stăpinească? N-avea simţ pedagogic, nu știa să suporte greșelile și să le îndrepte. Ea se enerva, manevra din ce în ce mai prost; el se lua cu miinile de cap și începea sa urle. De cîte ori pusese Maria frina brusc, oprise fără să scoată din viteză, calînd motorul și o luase la fugă pe cîmp, plingînd în hohote?! El o ajungea, războinic, neimpresionat de lacrimile ei, o apuca de braţ, de deasupra cotului, atît de violent că îi învineţea carnea, o tîra înapoi și-o trîntea pe scaunul de tortură. Așa era el și nu putea fi altfel, iar ea îl ura ceasuri, pînă îi trecea furia. Atunci de ce-i stîrnea nostalgii mașina demodată și prăfuită? Tabloul de bord era meschin, volanul ridicol, schimbătorul de viteze semăna cu un vătrai sau cu o coadă de mătură, iar în scaun nu te puteai destinde, stăteai țeapăn, ca la dentist, și chiar îţi dădea o durere de dinţi, pe lîngă durerea din şale. Ce-o despărțea de timpul care îi venea acum în minte? Nimic mai puţin decit întreg pămîntul! Ar fi putut Mecarian s-o brutalizeze, sau să ridice glasul? Nu i se potrivea, îi era imposibil să-și imagineze. Cobori; cîinii o urmară fără tragere de inimă. Îi consolă, luîndu-i cu ea, cînd ar fi trebuit să-i închidă în magazie. Îi lăsă s-o aștepte în faţa scărilor, iar ea se duse în staţie și frunzări radiogramele de după-amiază. Nu știa ce voia să vadă. Cum se întîmplase, sau numai dacă se întîmplase? Începea să-l suspecteze? Socotea că ar fi fost o meschinărie, un egoism detestabil, din moment ce nu era măcar geloasă. N-ar fi durut-o să știe că el era cu altă femeie, dar nu voia să admită. Găsi repede radiogramele; era un dialog, care începea după- amiază, la cinci ore după ce ea ieșise din tură, și continuase pînă la unsprezece noaptea. Un vapor naufragiase, aruncat pe nisip în Golful Tarent. Nu erau victime, numai avarii grave. Prima radiogramă, expediată vizibil în panică, anunţa explozie în sala mașinilor, în sudul Siciliei, între Ragusa și Capul Passero. Vîntul de la sud-vest, de forța opt, aproape de furtună, împingea vasul spre coastă. Nu răminea timp să se ceară ajutoare. O radiogramă semnată de Directorul Navigaţiei spunea imperativ: „Rezistaţi cu orice preţ și ocoliți Capul Passero“. Dincolo se întindea marea liberă, dînd timp de gindire. Dar oare Mecarian știa ce posibilităţi de manevră mai avea vaporul, și cît sînge rece comandantul? Pe Maria n-o interesa naufragiul, ci rolul jucat de Mecarian. Simţea la el o fire prea aprinsă, ca la toţi oamenii care, cînd pornesc într-o direcţie, înţeleg să dărime toate obstacolele și să meargă pînă la capăt, fără să judece dacă efortul are deplină îndreptăţire. Voise să salveze un vas aflat în primejdie, dictase dispoziţiuni de la distanţă, poate cele mai bune, dar manevra nu izbutise. Cobori treptele, deprimată; ar fi preferat să nu fi găsit radiogramele, să fi fost o minciună. Controlînd, și adevărul fiind al lui, ea se degradase. Îi era silă. Merse pe faleză, pînă la statuie, unde se așeză în iarbă, rezemată de bronzul rece, cu faţa la mare. În spate simţea mirosul de pămînt arat; trecuseră plugurile peste el încă o dată; aveau să vină semănătoarele. Ce să pună? Tot rapiţă? Pe vapor se mișca o lumină. O altă lumină se vedea departe, dincolo de cherhana, la tabăra lui Tomas. Ciîinii se așezară în jurul ei, privind-o cu atenţie. O simțeau agitată. Nici pînă azi nu le găsise nume. De ce nu mai veniseră ciobanii? 51 A doua zi, cum ieși din tură, Maria se duse la bar. lar mergea tonomatul, și înăuntru nu era nimeni. — Te mai doare capul? lacob avea o față mai senină. Făcu semn că îi trecuse; se simţea bine. Stătea cu o mînă pe umărul nevestei, de te mirai că n-o dărîimă, dar pesemne nu-și lăsa greutatea; Vetuţa zimbea, deschis și cald, se vedea că din inimă. — Vreau să-mi faci un serviciu. Poţi veni cu motocicleta, să-mi duci o baterie la încărcat? El își îmbrăcă haina, putea merge imediat, îi făcu semn să-l urmeze. Maria se urcă în ataș, arătă direcţia, și motocicleta porni. Din ușa barului, Vetuţa făcea semne cu mîna. Maria o vedea acum în voie; purta o fustă pînă la jumătatea coapselor, avea picioare frumoase, gingașe, feminine, deși era atit de micuță. Totul emana feminitate în alcătuirea ei; ar fi inspirat dorinţe blînde, dar depline, și Maria se gindea la dragostea fără auz și fără cuvinte. Rămînea zîmbetul. Își făcură semne cu mîna, pînă nu se mai văzură. Cîinii așteptau în fața casei; cînd nu-i lua cu ea, se supuneau, cam posomoriţi, dar cu bunăvoință. Urmară motocicleta, pînă la magazie, și cînd Maria cobori, săriră în ataș, claie peste grămadă. lacob deconectă bateria, o examină cu destulă competenţă, apoi clătină din cap reprobator. Cum putuse s-o lase în părăsire? Nu mai avea nici un pic de electrolit, era sigur distrusă, trebuia înlocuită sau dată la reparat. — Poţi să mă aștepți o jumătate de oră? El încuviinţă și îi făcu semn că se duce să se plimbe pe plajă. Nu fusese niciodată atit de departe. Erau aici de o lună și veneau prima oară la mare. Îl înţelegea foarte bine. — De unde sînteţi? întrebă Maria. Acum nu mai putea să mimeze; se întoarse și scrise cu degetul în praful de pe capota motorului: Sighișoara. Îl privi cu luare aminte. De ce tocmai Sighișoara? După accident, Maria zăcuse acolo, în spital, cinci zile, pînă trecuse șocul și o transportaseră la Cluj, cu avionul. Se băgă sub duș, încruntată. Nu-i mai era deajuns seara care venea, și la care se gîndise toată ziua. Odată consumat ceea ce așteptase, rămiînea o deșertăciune. Avea nevoie nu de o seară sau de alte seri, înlănţuite, ci de o viaţă. Dar de unde să o ia, sau cum să o construiască? Cîinii coborîră cu părere de rău din ataş. Își lăsaseră părul pe perne. lacob îl curăţă cît putu, cu o măturică. Vetuţa stătea tot în ușa barului. Își făcură iarăși semne cu mîna. Bateria putea fi reparată, urma să fie gata peste o săptămînă. Din ușa atelierului, se vedea blocul turn de la gară. lacob îl privi și arată cu degetele: treizeci și cinci de etaje. — Nu, treizeci și șase, îl corectă Maria. De-aici nu puteau să numere, fiindcă baza o acopereau clădirile din față. Merseră pînă acolo. lacob se convinse că Maria avea dreptate, dar nu înţelegea cum de greșise. — Cit îţi datorez? îl întrebă Maria. „Pentru ce?“ spunea privirea lui nedumerită. La parterul blocului se deschisese o librărie. Maria intră pe sub schele. Nu știa ce să aleagă. Văzind-o nehotărită, vînzătoarea îi propuse Don Quijote, în două volume, legate în piele roșie. — Poate o imitație! — Nu, piele adevărată. Așa era. Cartea se bucurase de ocrotire; cineva sacrificase o pereche de pantofi pentru Don Quijote. lacob deschise pachetul, și fața i se lumină de bucurie. Maria se temuse să nu fie dezamăgit. De multe ori dăruise cărţi și drept mulţumire se alesese cu o ridicare din umeri. — Ai citit-o? Nu, n-o citise; o răsfoia timid. Toate îndoielile Mariei se prefăcură în mulţumire. Era sigură că o s-o citească, începînd chiar din astă seară, că o să-i placă și o s-o înțeleagă. Îi părea bine, de parcă ar fi deschis ferestrele să intre soarele într-o odaie întunecată. — Vetuţa citește? Da, citeau împreună, seara, tîmplă la tîmplă, cu ochii pe aceeași pagină. Citiseră toate cărţile înșirate pe lîngă pereţi. Cartea Mariei pica tocmai bine. — Mai poţi să întirzii? Merseră la măcelărie. Maria intră să cumpere bojoc și măruntaie pentru cîini. Nu era ușor să-i hrănească. lacob rămase pe șeaua motocicletei, frunzărind cartea. Cînd o văzu cu pachetul în mînă, se repezi să-i ajute. — Nu știu cînd mă întorc, spuse Maria. Vrei sa te duci pînă acasă și să dai de mîncare cîinilor? Precauţiunea pornea de la o hotărîre subconștientă, sau nemărturisită. Avea o crispare în suflet. Merse pe esplanadă, fiindcă era prea devreme. Se dansa pe terasa cazinoului, între puţinele mese ocupate. După o săptămînă n-avea să mai fie nimeni, pe ringul de dans aveau să bată ploaia și valurile. Se rezemă de balustradă, privi marea, cu gindul departe. Vaporul ajunsese la Copenhaga; i se părea o irealitate, mai mult decit oricînd, tocmai acum, cînd se întorcea în ţară. Încărca piese pentru o uzină de la Cernavodă, nu se mai putea să i se schimbe destinaţia. Maria trebuia să se pregătească, să-și stabilească destinul, ca actele ei să aibă o explicație. Trecu prin faţa casei lui Alber, se uită la ferestrele oarbe, cu obloanele lăsate. După atita timp mai putea să fie înăuntru o urmă de aer care să poată fi respirat? N-ar fi fost nevoie să se aducă oxigen și soare? Ajunse după ce se întunecase. Fanta cupolei era deschisă. Îndată ce intră, spuse cu o hotărîre luată dinainte, dar pe care ocolise s-o judece: — Vreau să rămîn aici astă seară! Se ascunsese de ea însăși, își cunoscuse intenţia înainte de a pleca, poate din cursul dimineții; avea în sac periuța de dinți și cămașa de noapte. — Vrei să vezi pe Antares? întrebă Mecarian. Se ferea să-i răspundă, sau socotea de prisos? Maria făcea eforturi să se extindă asupra casei, să se așeze în topografia ei, încă necunoscută în întregime. Se duse drept la bucătărie. — Am sa-ţi dau de mîncare; lasă-l pe Antares. Și dacă lui îi repugna mîncarea? Nu se gîndise. Simţea nevoia să fie casnică; străbătea o criză și se lăsa în voia ei, nu voia s-o învingă. După masă îl trimise să fumeze dincolo. Spălă vasele, puse totul în rafturi, așeză masa la perete, și scaunele la locul lor. Făcu patul, cea mai avansată din intimităţile la care voia să ajungă. Se duse la baie, se spălă pe dinţi, își punctă pielea cu patru picături de parfum, în cruce, pe grumaz, pe pîntece și o palmă mai jos de cele două clavicule. Mecarian închisese cupola, venea frig de afară: ședea într-unul din șezlongurile oranj. Maria îmbrăcă un halat de baie, peste cămașa de noapte, aduse pahare și sticla de sache. După ce-i turnă de băut, se așeză în genunchi la picioarele lui cu un precis îndemn lăuntric de a-i fi devotată ... Dimineaţa se duse la bucătărie, înainte ca el să deschidă ochii. Prăji pîine și pregăti cafeaua, apoi strigă, să-l trezească: — Bună dimineaţa! Să nu te dai jos. Stai așa, îţi aduc de mîncare. Se așeză pe marginea patului și îl așteptă să-și termine cafeaua. Fuma răbdătoare. El nu se dezmeticise. La urmă îi luă ceașca goală din mînă și spuse simplu, fără nici o inflexiune: — Uite, cam așa ar fi viaţa cu mine. Vrei să mă iei de nevastă? Dar nu discutăm acum, ci diseară. Își lăsă acolo periuţa de dinţi și cămașa de noapte. 52 Făcea semne cu fularul, de la promontoriu. Cîinii stăteau cerc în jurul ei, privind intrigaţi epava. Cînd înțeleseră intenţiile Mariei, începură să latre atît de tare, că în liniștea mării s-ar fi auzit la o milă. Curînd Tulip apăru la balustradă; atunci tăcură și se uitară satisfăcuţi la stăpînă. Se bucurau dînd din coadă; așteptau o vorbă de multumire. — Sînteţi deștepţi nevoie mare, javrelor! Acum duceţi-vă și vă jucaţi pe plajă. În tot golful erau numai doi pescăruși, singurii care apăruseră peste vară. Peisajul mării continua să fie pustiu și denaturat. Cîinii se duseră să-i examineze; îi adulmecau precauţi, de la un metru. Pescărușii se ciuguleau la încheieturile aripilor, fără să le dea nici o importanţă. Tulip cobori în barcă; se văzură vislele sclipind în soare. Sosi într-un sfert de oră. — Vreau să-mi dai pînza de capotă, îi spuse Maria. Traseră barca pe nisip și merseră la Caravanserai. Cîinii păzeau barca. — De cînd n-ai mai văzut-o pe Dia? întrebă Tulip. — De foarte multă vreme. N-a mai trecut pe la mine. — E ocupată, face acrobaţii pe plajă, spre lacuri. Maria bănuia că își petrecea timpul în tabăra lui Tomas, dar nu știa cum să interpreteze această înclinare. Nu-i venea să creadă că ar fi interesat-o unul dintre băieţi; erau prea mulţi ca să poată alege; probabil îi plăceau toţi și își plimba ochii nehotărită pe întreg grupul. Îi plăcea și Liana, cu siguranţă. lar Tomas, care o intimida, reprezenta visul ei irealizabil. În curtea Caravanseraiului începuse să crească iarbă printre pietrele pavajului, făcînd să crească și tristeţea. — De ce nu închiriezi, Tulip? Sau măcar vinde. E păcat să se părăginească. — Nu se mai poate. S-a expropriat; se demolează. Pînă săptămînă viitoare trebuie să scot tot din casă. Maria îl urmă în magazie; era prima oară cînd îi îngăduia să intre în zona secretelor lui păzite cu broaște și lacăte. De jur-împrejur se vedeau rafturi de scîndură înnegrită, încărcate cu obiecte, unele greu de identificat și fără explicaţie. Cele mai multe erau accesorii nautice, despre a căror existență Maria știa teoretic. Descoperi în treacăt, felinare, busole, ocheane învechite, cu alama cocilită, lîngă binocluri moderne; apoi sextante de toate felurile, chiar și de lemn, de la jumătatea celuilalt secol. Nu s-ar fi putut inventaria decit la greutate, claie peste grămada. Pe jos erau depozitate pinză de vele, în suluri, parime, bidoane de vopsea, cabluri zincate în lăzi, balamale, clanțe, cuie de aramă, ustensile de bucătărie, cratițe de cincizeci de litri pentru echipaj, colaci de salvare, pavilioane multicolore. Altădată, aici ar fi fost locul de pornire în niște vise fantastice. Maria visase și ea, cunoștea începutul, numai că ajunsese la divagaţii și se pierduse într-un haos nedezlegat nici astăzi. Singura scăpare era să se mărite și să fie devotată. Începea prin a-și plăti datoriile și a face puţină ordine în viaţa ei răvășită. Își trăise exilul, dar nu mai voia să se întoarcă de unde plecase. Rămiînea încleștată cu marea. O ura și nu putea s-o lase. Peste ură se ridica o iubire bolnavă. Uneori, noaptea, se ducea pe plajă, se ghemuia în nisip, cu paltonul pe umeri, cu bărbia pe genunchi. Privea și asculta marea, pînă ce ora începea să se confunde cu eternitatea. Tulip se urcă pe o scară, și din ultimul raft luă un sul învelit în hîrtie cerată. — Poftim! spuse, după ce ieși la lumină și desfăcu ambalajul. Originală, englezească. Neatinsă. Așa cum a ieșit din fabrică. Două mii de lei fără tocmeală. — Astă iarnă voiai numai o mie. — De-atunci s-au scumpit toate. — Și dacă nu o cumpăr eu, ce-ai să faci cu ea? — O dau de pomană. Dau tot. Poftim, ia-o. Gratis. Dacă vrei s- o cumperi, n-o las fără două mii de lei. Hai să nu ne tocmim, știu că n-ai bani. la-o! Ai dat destul pe cîini. Maria lasă pinza acasă, apoi îl conduse pe Tulip la promontoriu. Pescărușii erau unde îi lăsase, dar cîinii nu se mai ocupau de ei, îi priveau cu indiferenţă. Nu putuseră stabili nici o înţelegere. După ce împinseră barca în apă, Tulip spuse cu ochii feriţi: — Dacă plec ... să ai grijă de Dia; ca de sora ta. Era imposibil să se vadă încotro avea îndreptată privirea. — Unde să pleci? — Pe mare. Cu vaporul. — Ce vapor? Tulip arătă epava. — După ce termin de vopsit. Am să plec ... Într-o zi. Pe seară, cînd se îmbrăca să se ducă în oraș, Maria se răzgîndi pe neașteptate; izbucnise în ea, brusc și violent, o răzvrătire împotriva ei însăși. Nu trebuia să-l vadă pe Mecarian, chiar dacă ar fi suferit toată noaptea. Nu-l punea la încercare pe el, știa că n-o să se piardă cu firea. Voia să se biciuiască? Sau îi era frică de discuţia anunţată? Începuse așa cum trebuia să înceapă, n-ar fi putut altfel, dar acum se temea de înfrîngere. Tremura și se privea în oglindă, cu ochii măriţi, ca de groază. Ca să scape trebuia să se ironizeze: „Ce te zgiiești așa, înțeleapto?“ Cîinii, care știau că ea pleacă și așteptau în faţa scării, fără nici o speranţă, ridicară capetele. Simțeau, dar nu le venea să creadă. — Haideţi! Zburdau în jurul ei, pe plajă, se hiîrjoneau, se mușcau de urechi, se roteau năuci să-și apuce coada cu dinţii. Din cînd în cînd se stringeau în jurul Mariei, cu limbile scoase, cu ochii în ochii ei, scînteind de bucurie. În sac, unde ieri fusese cămașa de noapte, semnul unei premeditări împlinite, avea o sticlă de coniac, o altă premeditare: să bea, ca să nu-și schimbe gîndul. La cherhana, pescarii tocmai trăgeau năvodul de seară; cumpără un calcan de cinci kilograme. | se păru puţin pentru atiți oameni, mai luă unul, deși avea să-i rupă mîinile. Împrumută și un kilogram de mălai, fiindcă uitase de hrana cîinilor. Băieţii făceau acrobaţii pe plajă; poate pregăteau o exhibiţie nouă, să mai dea o reprezentaţie înainte de plecare. Nu mai puteau să rămînă multă vreme; de pe acum, noaptea începuse să fie frig, și viaţa în corturi putea fi neplăcută. Apoi lumea se rărea, de la o zi la alta; curînd trebuiau sa stringă tabăra. Veneau spre ea, într-o fugă săltată, repetînd, pe jos, ceea ce Maria văzuse în prima seară; i se părea mult mai simplu, aproape o banalitate. Nu găsi explicaţia decit atunci cînd în vîrful piramidei o descoperi pe Dia; o instruiau. Stătea, într-un echilibru nu destul exersat, cu picioarele pe umerii băieţilor din al treilea etaj; aceștia o ţineau cu cite o mînă de deasupra genunchilor. Cu toată răcoarea înserării, erau toţi în costume de baie, în afară de Dia, care purta un șort scurt, pînă la îmbinarea picioarelor, iar în sus o cămașă bărbătească, descheiată în față, bătută de vînt ca o flamură. Stătea puţin aplecată înainte, cu genunchii ușor îndoiţi, cu braţele întinse în lături; încordarea, care o comprima în ea însăși, o făcea să pară mai subţire, cu o talie neverosimilă. Prin înariparea aceasta, deși abia începută, căpăta altă frumusețe, eterică, intangibilă. De la întiîia privire, Maria își dădu seama că era mai mult ca oricînd ea însăși, nelămurită, neatinsă de nimeni, sortită să se iubească astral cu eroi doriţi obsedant, dar incapabili să se materializeze. Cîinii petreceau, uimiți de spectacol, întîmpinau piramida cu salturi și lătrături bucuroase. În apropierea Mariei cineva dădu o comandă scurtă: hop!, și piramida se dizlocă elastic, se așternu pe nisip ca un turn format din cărți de joc, retezat la bază. Nu era o cădere, ci o restructurare. Dintr-un bloc se nășteau zece personaje, fără rupere, fără zbatere. O văzu pe Dia curgind, ca un fir de cascadă, singura imagine în care putea să i se așeze mișcarea. Curgea printre umerii băieţilor și printre braţele ridicate, lăsînd în urmă o trenă albă. Fără voia ei, Maria se pomeni aplaudînd, în timp ce haita o seconda cu lătrături și salturi admirative. Dia alergă în întîmpinarea Mariei, o cuprinse în braţe. Era fierbinte, udă de sus pînă jos de o transpiraţie sănătoasă, nerepugnantă. Pe un bărbat, atingerea ei l-ar fi electrocutat, l-ar fi lăsat fără sînge, cu inima sfirtecată. — E divin! exclamă Dia. Sublim! Mai sus decît cerul! Ce dezgustător că trăim pe pămînt, ca tîrîtoarele, în loc să zburăm. Vrei să încerci și tu? Căzuse întunericul. Băieţii luară poverile Mariei și merseră la corturi, tot grupul, învălmășiţi cu cîinii care încă își manifestau bucuria pentru ziua excepţională. Doi din băieţi, care nu participaseră la exerciţiu, îi ajutau Lianei să pregătească masa de seară. Tomas, în ușa unui cort, așezat pe un scăunel, cum îl văzuse prima oară Maria, cînta din chitară. Ca și atunci, se ridică puţin, s-o salute; zimbetul lui nu se schimbase. Se mira că o ținea minte; voise de zeci de ori să vină la ei și nu știa de ce tot amiînase, pînă trecuse mai toată vara După atita timp, tabăra i se păru bine îngrijită și curată; toţi erau curaţi. Maria avu numaideciît dovada de atenţie pe care o arătau trupurilor lor atletice. Băieţii își luară prosoapele pe umeri, se aruncară în apa limpede a lacului și se agitară vreo zece minute în jurul unei mingi de polo. Cum erau negri de soare, cînd săreau din apă, uneori pînă la mijloc, aruncaţi de o musculatură exersată, aveau supleţea delfinilor. În acest timp, Dia se săpunea pe mal, în pielea goală, fără să se ferească de nimeni; clăbucul o îmbrăca într-o haină de protecţie, ca o blană albă. Veniră și băieţii pe mal, să se săpunească. În restul de lumină a crepusculului, păreau descinși printr-o mitologie renăscută, ca niște zeități noi, răzvrătite împotriva cerurilor moderne. Maria ţinu repede consiliu cu Liana și cu cei doi băieți de la bucătărie. Hotărtîră ca un calcan să-l facă rasol, iar pe celălalt să-l prăjească, dar nu în tigaie, ci pe jăratic, ca să-și piardă grăsimea. — Mai păstrează vreun gust? întrebă Maria. — Nici unul; e aproape ideal. Destul că rămîn proteinele. Zahărul și grăsimea sînt dușmanii oamenilor. — Pot să vă ajut cu ceva, ca să mă invitaţi la masa voastră? — E masa ta, spuse Liana, și ca să ne inviți tu pe noi ne ocupăm cu bucătăria. — Bea cineva cu mine un pahar de coniac? Maria se uită la ceas, neliniștită. Mecarian o aștepta de cîtva timp. Sau n-o aștepta, ci se uita la stele, cu soneria oprită. — Nu vrei mai bine sache? întrebă Tomas, din ușa cortului. — L-aţi și descoperit! Nu; vreau coniac. Am băut atita saché că nu știu cum de nu m-am prefăcut în gheișă. Dia venea dinspre lac, cu halatul de baie abia închis în față, cu papuci de plastic. Nici o privire nu o urmărea cu insistenţă; totul în relaţiile lor decurgea simplu, direct, nedrămuit, necăutat, ca într-o comunitate cerească. Se duse drept la cortul Lianei și intră, ca la ea acasă. — Cine mi-ajută să mă îmbrac? — Eu nu pot, am treabă, vorbi Liana, aplecată peste ceaun. Daţi-mi un pumn de piper. Calcanul începuse să fiarbă. Nici un băiat nu răspunse la apelul Diei. În cort ardea lumina, un bec electric, alimentat de bateriile mașinilor. Pe pinza portocalie Dia apărea într-o proiecţie atît de clară, că i se dezvăluia toată anatomia. Prezența ei aici era o provocare continuă, dar Maria își dădu seama încă o dată că nu tulbura pe nimeni. — Ce te răsfeţi atit? Ce nevoie ai? — N-am știut cum să te chem altfel. Voiam să stau de vorbă cu tine. Rămii cu noi în noaptea asta? — Tu dormi aici? se miră Maria. Recunoscu salteaua albastră care fusese în cortul din golf, și lîngă ea o valiză a lui Tulip. Dia își îmbrăcă treningul. Toţi își puneau trening seara, al ei însă era confecţionat în stil cu tot ce purta de obicei, atit de strîns, că îi reproducea desenul, fără nici o atenuare. Putea să ispitească mai mult chiar decît dezbrăcată. Semăna a dezmâț, cel puţin ca intenție. — Plec cu ei, spuse Dia, drept răspuns. Rămii cu noi la noapte; am o saltea și pentru tine. Să nu-ţi fie teamă, nu vine nimeni peste noi. Poţi să dormi regretabil de liniștită. Se pieptăna, fără să se uite în oglindă. — Cum pleci cu ei? — Așa cum se pleacă. M-au cooptat. În unanimitate. Au nevoie de mine. Liana e însărcinată. Nu se vede, abia e în luna a doua, dar vor s-o ferească. — Însărcinată?! Cu cine? — O privește. În orice caz, cu nimeni din grup. E o lege. Așa că nu mă duc după vreun hăndrălău, îţi dai seama! Vreau să văd lumea. Nu părea să glumească. — l-ai spus lui Tulip? — Nu. Să-i spui tu. După ce plec. Înţelegi? — De ce-i fi atît de nefericită? murmură Maria. — Haide, nu mă boci. Are să fie fantastic. N-am spus divin, numai fantastic, dar merită. — Cînd plecaţi? — La prima ploaie. Sper să mai fie timp pentru antrenament. Cred că nu-i mai greu cu mașinile decit pe jos, dar încă n-am încercat. Mi-e frică puţin. Înainte de plecare trebuie să mai dăm o reprezentaţie. Altfel n-avem bani de drum. Am să iau ceva din dolarii lui Tulip. Îi ţine degeaba, și pe deasupra mai e și primejdios. — ȘI... unde vă duceți? Maria se simţea foarte tristă. — Deocamdată în Israel. — Acolo n-au nevoie de saltimbanci. — Dacă n-or avea nevoie, o să lucrăm într-un chibuţ, toţi la un loc. Și dacă o fi război, o să mergem pe front. Toţi în același pluton. Maria se duse afară și bău un pahar mare de coniac, repede. Avea în ea avalanșe de lacrimi. Trebuia să se mărite, altfel își prăpădea viața. Cîinii, care așteptau disciplinaţi la o distanţă cuviincioasă, o urmăreau, gata să răspundă la primul gest. Li se vedeau ochii, sclipind în întuneric, alunecînd în orbite, după mișcările ei. Maria turnă punga cu mălai în ceaun, peste apa în care fiersese calcanul; mămăliga devenea o mincare mai suculentă. Liana adăugă un ciolan afumat; putea să fie promiţător. Dacă văzură așa, fiecare mai puse cite ceva în ceaun: şuncă, sardele, ouă, brînză, caşcaval ras și chiar un borcan mare de gem. Nu semăna a batjocură? Numai ciîinii puteau să-și spună părerea. Ziua lor fusese ieșită din comun și nu se termina altfel. După ce conţinutul ceaunului se răci, aproape zece kilograme de torocală, îl dădură gata în cinci minute, cu poftă și cu multă voie bună. Pentru un om asemenea mîncare ar fi fost scîrboasă. De ce, la urma urmelor? se întreba Maria. Toţi compușii erau acceptabili, luaţi în parte. Ei puteau să constituie oricînd o masă ispititoare. Numai amestecul devenea repugnant. Din prejudecată! Oamenii își fac legi peste legi, reguli peste reguli, și cîte din ele pot fi motivate? Se urmărește rafinarea senzaţiilor și astfel se alterează natura, cu simplitatea ei, în care nimeni n-ar putea să se rătăcească. Gindind astfel, Maria găsi ultimul argument ca să rămînă peste noapte în tabăra lui Tomas. Aici era ceva simplu și sincer. Și nici măcar Dia nu i se părea prefăcută. Deasupra mării, Antares se ridicase pînă la jumătatea cerului. ÎI privea puţin înghețată. Trebuia să nu se mai gîndească, altfel degeaba se alcooliza, înghițind în silă coniacul. Odată masa striînsă, și vasele spălate, băieţii făcură un foc mare, în mijlocul taberei. Ardeau biîrne, traverse, scînduri, grinzi de lemn pescuit din mare și lăsate să se usuce. Ardeau naufragii și destine. Tomas cînta din chitară, melodii necunoscute, improvizații, împletite cu flăcările. Maria îi privea pe toţi; erau bronzaţi, sănătoși, frumoși, cuminţi și ginditori. Ştia că o astfel de seară nu se va repeta niciodată în viaţa ei. Cei mai surprinși păreau cîinii. Se uitau stăruitori la întreg grupul, plimbîndu-și ochii asupra tuturor. Dia se aplecă și sărută mîna Mariei. Era ultimul ei gest de care avea să-și aducă aminte Maria. Chitara tăcu, brusc. Tomas se ridicase și adulmeca în aer. — Are să plouă, peste o zi-două, spuse, învelindu-și chitara. Duceţi-vă la culcare. Ne sculăm devreme. Cerul se făcuse negru spre Dunăre. Maria plecă în zorii zilei, fără să-și mai bea cafeaua. Se încălzeau motoarele mașinilor. Toţi erau foarte febrili, în afară de Dia, care părea îngheţată. Maria mergea pe plajă, lîngă mare. Nisipul ud se simţea prin sandale. Tocmai răsărea soarele, trimițindu-i umbra pînă în dune. Cîinii, care de obicei o încadrau sărind în jurul ei și invitînd-o la joacă, veneau în turmă, în șir, potoliţi, cu capetele în pămînt și cu cozile lăsate. Nu știa ce au, dar simţea că ar fi semănat cu ei dacă era cîine. După citeva sute de pași, se uită în urmă. Voia de mult să se uite; rezistase. În tabără se vedea agitaţie. Numai Dia stătea nemișcată, mai într-o parte, și îi făcea semne cu mîna. Ultima ei imagine. 53 Capota era gata. Tapiţerul venea de la oraș și lucra afară, în fața magaziei. Cu capota nouă, bine croită, bine întinsă, mașina, deși spălată, părea leproasă. — Ar trebui s-o vopsiți, spuse tapiţerul. Trebuia. A doua zi la prînz, cum ieși din tură, Maria se duse la Tulip și împrumută două mii de lei. Era neloial să nu-i vorbească de intenţiile Diei, dar ar fi însemnat să trădeze. Trădarea i se părea mai gravă decit neloialitatea. Relaţia între una și alta îi arăta cît de grea poate fi viaţa. După-amiază veni lacob și aduse bateria reparată. Pînă atunci, Maria stătuse cu diascopul la ochi, urmărind o imagine, una singură, care devenea obsedantă: pe un podiș de piatră galbenă, poate în peisajul bizar al ţării ei îndepărtate, Helga, singură, fugea, văzută din spate, și parcă se făcea tot mai mică. lar podișul părea un cîmp de rapiţă. Cobori cînd veni lacob. Din ajun mașina rămăsese afară; nu avusese energia s-o bage în magazie, după ce terminase tapițerul. Maria o privea dintr-o parte. Avusese vremea ei de glorie, iar acum era o ruină. Și mașina violetă avea să fie ruină într-o zi. Numai că odată cu decăderea mașinilor, decad și martorii. Oamenii se ruinează mai încet, dar nu mai puţin. — Cunoști un vopsitor bun? lacob monta bateria, aplecat sub capota motorului. Făcu un semn afirmativ. — În cîte zile ar putea să vopsească mașina? El se întoarse și arătă cu degetele: șase zile. Atunci trebuia dusă chiar astăzi. În mintea Mariei se născu brusc o nedumerire. Îl privea, neputînd să-și explice. O auzise, deși nu se uita la ea, să-i vadă mișcarea buzelor, întrebă, din senin: — Ce face Vetuţa? El demonta bujiile, să le curețe. Schiţă un semn, destul de expresiv spre a se înţelege că Vetuţa se simţea bine. — Mă auzi! lacob se întoarse surprins, cu obrazul năpădit de sînge. — Să nu-i spuneți! Maria înțelegea faptele, oricît de neînţelese, dar nu le găsea semnificația. — A fost greu la început, povestea lacob, cu capul în pămînt, rezemat de aripa mașinii. Semăna cu toţi cei cinci cîini, risipiţi în jurul lui. Și ei stăteau cu capetele în pămînt, din zorii zilei. — Mi-a fost greu să mă prefac; putea să mă prindă în orice clipă, ei se simt, se înţeleg din ochi, din orice, din nimic. Pînă m- am deprins a fost nevoie de șiretlicuri. Nu mi-a fost rușine s-o mint că am boala copiilor. O iubeam, nu voiam pe alta, aș fi făcut orice pentru ea, numai moarte de om nu. Sau poate ... Cînd simţeam că se uită la mine în felul ei și nu-i înțelegeam privirea, mă făceam roșu, cădeam pe jos, mă prindea tremurul. Ea mă apuca de degetul mic de la mînă și mă striîngea tare, să- mi vin în fire. Dacă mă linișteam, stăteam cu ochii închiși, întins în pat și atunci veneau ceasurile mele de fericire. Ea se așeza alături, îmi punea mîna pe frunte, o auzeam cum respiră, simţeam că se uită la mine, dar nu-mi mai era frică de ochii ei, fiindcă nu puteau să-mi treacă prin pleoape și să citească în mine. De șase ani, lacob nu mai schimbase o vorbă cu nimeni. Uneori îl apucau urîtul și groaza; fugea pe cîmp să nu-l vadă oamenii, își încerca glasul, întîi încet, în șoaptă, se temea să nu se rupă ceva în git, căci totdeauna după o vorbă, rămînea acolo o durere. Spunea: „Tu ești lacob. Te-au blestemat ursitoarele! De colo răsare soarele? Și colo apune? Cite zile are anul, cu totul, și din ele cîte duminici?“ Tot vorbind așa, aproape în neștire, numai ca să se audă, ridica glasul pînă ce ajungea să urle. O cunoscuse în tren, stătea alături, pe o bancă tare de clasa a treia; compartimentul era plin cînd intrase el, oameni lăţiți în voie, ca să nu vină și alţii, să-i înghesuie. lacob mergea la Cluj să cumpere pistoane pentru motorul camionetei, auzise că avea cineva acolo unele originale, rămase cine știe cum dinaintea războiului. Nu murea să găsească loc în tren, important era să găsească pistoanele; n-ar fi fost cine știe ce pedeapsă daca rămînea o noapte în picioare. Atunci, cînd să plece, Vetuţa, care stătea lîngă ușă, micuță și sfioasă, fără să supere pe nimeni, a ridicat ochii spre el și i-a zimbit cu zîmbetul pe care îl cunoștea și Maria. — Doamnă, am știut numaidecit că e un suflet bun, am simțit- o pînă în inimă. S-a strîns în colţul ei, de părea o copilă și mi-a făcut loc alături. Norocul meu că n-am scos o vorbă, nu vorbesc niciodată unde e lume multă; se potrivea ceva în toate, eu ursuz și ea mută. Am tăcut toată noaptea; nu puteam să dorm, mă tot gîndeam dacă or mai fi pistoanele, dacă nu mi-o fi luat-o altul înainte. De la o vreme pistoanele mi-au fugit din minte și mi-am spus, parcă mirîindu-mă de atita întirziere: „Dar fata asta este o minune!“ Tot atunci, cum dormea chinuită, i-a căzut capul pe umărul meu, a suspinat și așa a rămas pînă s-a oprit trenul la Turda. Se făcea ziuă, oamenii deschideau ochii, începeau să se foiască, numai ea dormea înainte. O simțeam lipită de mine, gingașă și încrezătoare. Și am știut, doamnă, de-acolo, cît a stat trenul în gară, că mie n-o să-mi mai trebuiască alta, cît o fi lumea. Că de-o fi măritată o despart de bărbat și mi-o iau pentru mine. Că de-o fi la părinţi și n-or vrea să mi-o dea o fur, o iau cu camioneta și fugim tocmai în partea cealaltă a ţării. Și tocmai cînd gindeam așa, am auzit pe o cumătră, care făcuse ochi, zicînd din colţul celălalt al compartimentului: „Oare ei or fi avînd vise tot ca ale noastre?“ Mă uitam la ea și îmi venea ameţeală. Cum de vorbesc oamenii despre alţii, așa, din zorii zilei și fără să se întrebe cine or fi vecinii? Dar mai ales ce voia să spună? Cumătră s-a întins spre mine: „N-aude și nu vorbește, domnule.“ La Cluj, Vetuţa lucra la o spălătorie chimică. Dacă a aflat toate despre ea, că fusese măritată, fără copii, că îi murise bărbatul, că nu trăia cu nimeni și nu se spuneau vorbe proaste pe seama ei, lacob s-a întors la București, a făcut motorul camionetei, cu pistoane originale, că avusese norocul să le găsească, și-a părăsit patul unde stătea și a pornit în rodaj, cu binișorul, cu douăzeci, cu treizeci de kilometri la oră, de-a ajuns la Cluj în trei zile. Acolo nu i-a trebuit multă gîndire ca să se angajeze la spălătoria chimică, să transporte rufele pe la hoteluri și restaurante, pe la internate și cămine. O singură greutate avusese, să-și scoată permis de conducere, cu dispensă pentru surzenie, că muţenia nu supăra pe nimeni. — M-am apropiat de ea atit de încetișor, că nici n-a putut să-și dea seama. Ştia că-i semăn în acele privinţe, care dacă or fi pedeapsă de la Dumnezeu, la ea erau nedreptate. Mă feream, am ocolit-o multă vreme, să nu mă dau de gol. Fiindcă eu, doamnă, sărac și mătăhălos cît doi oameni, cum am fost blestemat să fiu, n-aș fi îndrăznit să iau de la ea nici măcar jumătate din deget, dacă nu ajungea să i se facă milă de mine. A trecut o iarnă, și nu-i dădeam decit bună ziua, dacă ne întîlneam din întîmplare, că niciodată nu i-am ţinut drumul. Ea se uita la mine, nu mă mira, odată ce aflase, ca toată lumea, ce pacoste ne aseamănă. Dar să știi, doamnă, că de mult nu mai socoteam pacoste surzenia și muţenia. Atiît mă obișnuisem, că nici nu mai ascultam ce spun oamenii, de parcă aș fi fost surd de-a binelea. Mă ascultam pe mine și-atunci am văzut că omul are multe să-și spună, numai că îl împiedică lumea, care le spune pe ale sale. Rele îmi păreau duminicile, cînd n-o vedeam și încă nu îndrăzneam să-i ţin calea. De sîmbătă la prînz n-o mai întilneam pînă luni dimineaţa. În vremea aceea am socotit că nu e zi mai urită și mai blestemată decit duminica. M-aș fi înfundat în cîrciumă, să-mi fi plăcut băutura. Eram tînăr, aveam și eu nevoie de o femeie, dar nu puteam să mă uit la alta, că s-ar fi găsit și pentru mine vreuna. Mergeam năuc pe malul Someșului, unde nu întîlneam lume, loveam cu pumnul în stilpii de piatră de-mi zdrobeam carnea și numai așa, îngheţat și zdrenţuit, mă încumetam să vin acasă, și să-mi pun capul pe pernă... Hai s-o pornim, doamnă. Lăsaţi-mă să dau întîi la manivelă, că de cînd n-a mai mers motorul ăsta, ne omoară bateria. Maria nu credea că după atîta timp putea să mai pornească. Îi era teamă că uitase să conducă. După citeva sute de metri se regăsi, cum fusese ultima oară la volanul mașinii. Mergeau la vopsitor. lacob stătea în dreapta ei și asculta motorul. Nu părea mulțumit. — Trebuie făcute supapele. Maria o văzu de departe pe Vetuţa, în ușa barului. Acceleră și trecu repede. Își făcură semne cu mîna. Vetuţa se uita după mașină, nedumerită. lacob își recăpătase muțenia. Abia mai tîrziu biîigui articulînd greu cuvintele: — N-ar fi fost mai bine să fi luat motocicleta? Cu ce ne întoarcem? — Te rog să te duci cu autobuzul. Eu rămîn în oraș. Trecuse repede, nu putea să oprească, nu s-ar fi simţit bine în fața Vetuței acum, cînd aflase. Văzuse mina ei în oglinda retrovizoare, continuînd să facă semne, din ce în ce mai neconvinsă, pînă ce rămăsese nemișcată în aer, ca un semn de nedumerire. Mașina descrise brusc o ambardee și nimeri pe partea mai proastă a pavajului. Îi scăpase volanul din mînă. „Nu- i posibil!“ își spuse, ca să se liniștească. Revăzind-o pe Vetuţa, în ușa barului, revăzînd braţul ei, cum se mișca întrebător, cu un fel de dezolare, avusese brusc intuiţia că era geloasă. De mai multe zile bărbată-su o ajuta să pregătească mașina, și mergeau a doua oară în oraș, singuri. „Dar nu-i posibil să-și închipuie! Ar fi o aberaţie!“ întoarse capul și-l privi pe lacob, străduindu-se să pătrundă pînă dincolo de imagine. Ei bine, nu! Nu-i deajuns ca un om să fie cumsecade. Nu descoperea decit obstacole. Dar pentru nevasta lui obstacolele nu existau, și- atunci cum putea ea să-și închipuie că bărbatul ei n-ar fi o ispită pentru orice femeie, din orice parte a lumii? Așa cum Maria nu-și închipuia că vreo femeie l-ar putea respinge pe Mecarian. Așa cum se gîndise că la Alber rivnea oricare din ele. Roţile mașinii dădură într-o groapă. — Ar trebui schimbate amortizoarele, observă lacob. Era oare cazul să facă toate reparaţiile? Da, sigur! Chiar dacă mașina rămînea tot o vechitură. Tulip putea s-o împrumute cu orice sumă. În loc să meargă la vopsitor, se opriră la un atelier mecanic. Îl lăsă pe lacob să stabilească toate cîte trebuiau făcute și să discute preţul. El amuţise iarăși, oamenii îl cunoșteau, mai fusese la ei, discuţia se ducea prin semne, și Maria redescoperi capacitatea lui de a se face înţeles, fără cuvinte. lacob o urmă pînă la poartă. — Dacă astă seară nu sînteți acasă, vin miine dimineaţă. Maria refuză, deși i se paru ridicol; trebuia să-l ocolească. — Nu, am să vin eu la voi, după ce ies din tură; pe la unu și jumătate. Cumpără un batic și o sticluță cu apă de colonie, pentru Vetuţa, apoi se plimbă din nou pe esplanadă, pînă se făcu seară. Numai cînd observă că la șase începea să se întunece, își dădu seama cît de aproape era toamna; de fapt venise, dar zilele senine înșelau lumea. Tomas se aștepta la vreme urită. Întîrzia fără să știe motivul. Era o tactică sau o teamă? Se așeză pe o bancă, lîngă cazinou, cu faţa la mare. Vaporul avea să vină în două săptămîni. Pînă atunci, mașina trebuia să fie gata. Antares începea iar să strălucească. „Și pe urmă, doamnă, duminicile au devenit sărbători adevărate. Cum n-am avut niciodată. Sărbătoare în sărbătoare, că nu mai încăpeau sub cer și luau toată lumina soarelui...“ lacob vorbea după șase ani de tăcere; era un efort pentru coardele lui vocale, îl durea gitul, dar nu s-ar fi oprit, avea de spus tot ce tăcuse atita vreme. „Numai eu știu ce chin a fost pînă m-am hotărit s-o invit la plimbare. Venise primăvara și dacă nu-i spuneam acum, nu-i mai spuneam niciodată. l-am spus într-o sîmbătă. Mă gindeam că o să-mi întoarcă spatele, și viaţa mea o să se sfirșească așa, fără nici o speranţă. Mai era și spaima că n-o să mă înțeleagă, o să mă dau de gol, și chinul meu de atita vreme o să-i pară o șiretenie. Dar cînd i-am spus, topit de spaimă, ea mi-a zimbit, ca atunci în tren, și mi-a strîns mîna. Ne-am învoit să mergem a doua zi, cu camioneta, la Cheile Turzii; nu mai fusesem nici unul acolo. Eu să mă îngrijesc de benzină, mi-a spus, iar ea de merinde; așa a fost învoiala. Pînă să adorm seara, am tot visat-o, cu ochii deschiși, blestemîndu-mă că n-am avut îndrăzneala să-i vorbesc mai devreme!“ Nu! se gindea Maria. Ar fi pierdut partea cea mai valoroasă. Ea se grăbise totdeauna. Acum aștepta să mai treacă o oră, dar era prea tirziu să se schimbe, și o oră nu putea să repare tot ce stricase în ani de viaţă. O cuprindea panica. Venea frig de pe mare. | se făcu dor de ciinii lăsaţi acasă. De ieri stăteau cu capetele plecate. „Treceau duminicile în zbor, mă ţineam de ele cu dinţii și cu amîndouă mîinile, să le pun frînă. Seara o duceam acasă, iar eu rămîneam fără rost toată săptămînă, decit rostul să aștept altă duminică. Oare n-ar fi o cale, îmi spuneam, să rămîn cu ea seara, și luni, și marti, toate zilele? O cale știam eu, dar n-aveam atita îndrăzneală, ca s-o aduc la îndeplinire. Venise vara, și spălătoria se închidea pentru reparaţii. Plecam în concediu, fiecare pe-o lună, și mie unul mi se părea ca o pedeapsă. Duminică, înainte de despărţire, am stat într-un crîng, de pe Someș. Am făcut baie cu rîndul, nu se putea altfel, n-aveam ce pune pe noi și doar nu era să mă uit la ea în pielea goală. Pe urmă ea s-a dus să culeagă flori, și pe cînd lipsea, m-a cuprind groaza: ce-ar fi să nu se mai întoarcă, ce-ar fi să nu existe, să nu fi existat niciodată, să fi fost numai o închipuire? Dar știam că există, și chiar îi auzeam pașii, numai că groaza rămînea aceeași, fiindcă duminica viitoare n-avea să mai fie cu mine; nici măcar nu știam unde pleacă. Și-atunci m-am ridicat, am dat năvală s-o caut, să mă uit la ea bine, să-mi ajungă pe toată luna. Venea, îmbrăcată în flori; își făcuse o cunună, avea flori la urechi și flori la cheutorile bluzei, și flori în talie, iar în mînă ducea un braţ mare de flori de pădure, de toate felurile, că nu mai aveau nume, și le-a aruncat în mine. Nimeni nu mi-a aruncat o floare, de cînd mă știu, și nici n-am așteptat asemenea răsplată, nepotrivită unui om ca mine. Am îngenuncheat să adun florile, și atunci ea a îngenuncheat de partea cealaltă a lor, la un pas de mine. M-am aplecat, s-a aplecat și ea, am întins mîna, a întins-o și ea, și mîinile ni s-au întîlnit, pe cînd fiecare aduna florile. Pe urmă și-a pus capul pe umărul meu, știam cum este, din noaptea cînd dormise rezemată de mine. Mirosea a soare, a apă din Someș, a flori și a iarbă, era în ea numai mlădiere și curățenie. Dar ce începea atunci, cu gustul de must și de miere, pentru mine începuse de mult, de cînd îmi zimbise în tren, și îmi făcuse semn să stau lîngă ea, în locul îngust unde n-ar fi încăput doi oameni.“ Ce bogăţie ai adunat în tine! Ce fericit ești că n-ai pus mîna pe ea atunci, după un îndemn care nu-i o crimă, dar te lasă cu inima goală! Crezuse în alt adevăr și continua să creadă, acela al primei zile cînd Alber o găsise pe plajă, al serii cînd Mecarian îi arătase inelul lui Saturn. Dar mai exista un adevăr, pe care nu știuse să-l vadă; regreta că n-avea în ea destulă tărie să-l pună înaintea adevărului celălalt. Inima ei rămînea goală și chinuită, și nici nu credea că putea sa mai fie altfel, încărcată de dragoste, cu sentimente limpezi, statornice, fără semne de îndoială, de întrebare. Ortografia ei sufletească se schilodise. N-ar mai fi putut să iubească decît din recunoștință. Pe omul destul de puternic ca s-o ia de mînă și s-o ducă în linie dreaptă. Era o încercare disperată; trebuia s-o facă. Mecarian cobori să-i deschidă, cu ochelarii în mînă; avea privirea obosită, părea că vine de departe. Între șezlongurile unde ședeau de obicei, Maria văzu întinsă pe mochetă o planșă colorată, de trei metri lungime; n-ar fi încăput pe o masă obișnuită. Reprezenta un vapor care în raport cu instalaţiile de pe chei și cu siluetele umane, părea de proporții gigantice, o teroare de oțel sudat, provenind dintr-o imaginaţie cancerizată. — Ce-i aici? întrebă Maria. El își lăsă ochelarii pe planșă. — Un petrolier de un milion de tone. — Un milion de tone?! Există un asemenea vapor? — Se construiește. În Japonia. — Eram sigură. Pînă unde se poate merge? Își amintea teoria despre viteză, despre anularea timpului și derularea lui inversă. Ce îi putea opri pe oameni ca de la un milion de tone, să ajungă la două, apoi la două sute de milioane, și tot mai mult, într-o progresie schizofrenică? Îl vedea pe Mecarian dirijind o astfel de flotă. Pînă ce s-ar face un vapor în care l-ar încărca și pe el, și birourile lui, împreună cu un continent întreg. Ce marfă ar fi de transportat, în miliarde de miliarde de tone, dacă nu însăși planeta? — Nu ești măritată? întrebă Mecarian. Deci voia să discute și începea de-a dreptul. Un om ca el nici nu putea altfel. Mariei îi era frică să n-o zdrobească. — Nu sînt, și nici n-am fost măritată. Te-am minţit ca să mă apăr. Să-mi păstrez independența. — Și de ce vrei s-o pierzi tocmai acum? — Fiindcă mă rătăcesc în ea; e mai vastă decit am crezut. Nu sînt în stare s-o administrez; dau faliment. Sînt bolnavă rău. Ajută-mă să mă vindec. Fă-mă să te iubesc din recunoștință. — Vasăzică nu vorbeşti în numele dragostei?! E primul argument, de obicei. — Dragostea nu se discută. Dacă aș vorbi în numele ei, n-ar fi un argument, ci un șantaj. Îmi repugnă. — Atunci de ce vrei să te măriţi cu mine? — Fiindcă ai o situaţie. Și o casă interesantă. Apoi o mașină care mă epatează. Cred că ai și o sticlă de vin bun în frigider. Îmi dai de băut? Nu mă duc eu; astă-seară nu vreau să fiu de-a casei. Vinul era prea rece; nu-i simţea gustul și îi stîrni un frison în partea mijlocie a trupului. — Cred că trebuie să ne întoarcem la coniac, sau la saché. Îmi îngheaţă sufletul. Am să-ţi spun mai departe. Pornirea ar fi bună, cu siguranţă. Nu mă simt străină, aici, încă din noaptea cînd am dormit la tine prima dată. Te-am studiat: dormi frumos, ai o respiraţie armonioasă și atît de calmă, că mă împacă și pe mine, care sînt de obicei agitată. Apoi e important că nu ești nici greu, nici ciolănos, și nu dai cu picioarele. Dacă pun capul pe pieptul tău, mi-e cum trebuie. Îmi plac pijamalele tale și-mi pare bine că nu te-am văzut niciodată în papuci de casă. Ştii să-i escamotezi, e un merit incomensurabil, ca și acela că nu sforăi și ai totdeauna un miros proaspăt. Mai e nevoie de alte argumente? Mecarian privea planșa cu vaporul. — Sigur că există metoda obișnuinţei, continuă Maria. Nu dă greș niciodată. Aș putea să mă insinuez în viața ta treptat și pe nebăgate de seamă, să-ţi cos nasturii, să-ţi dau de mîncare, să- ți ţin de cald și să te îngrijesc la boală, pînă ce ţi-aș deveni atit de necesară, că n-ai mai putea să trăieşti fară mine. Dar nu-i timp. În două săptămîni trebuie să fiu măritată. E singura mea șansă. Vrei să mă iei de nevastă? Repede și pe încredere, fără interogatorii? — Nu! răspunse Mecarian. Maria nu se clinti. Se uita dincolo de el, peste prăpăstii întunecate. — Mi se pare că mă scufund! zise, cu vocea decolorată. El se aplecă asupra planșei. Îl ura și ar fi vrut să-i arate. — E adevărat că șobolanii simt cînd un vapor e în primejdie să se scufunde și fug, în loc să-i urmeze soarta? Mecarian întoarse capul spre ea. — De ce să-i urmeze soarta? — Din loialitate. — E cam mult să ceri loialitate șobolanilor! Și-apoi, ei n-au nici un contract cu echipajul, se îmbarcă pe furiș, suportă toate riscurile situaţiei lor clandestine, dintre care deratizarea nu le lasă nici o posibilitate să scape. E dreptul lor să se salveze de la naufragiu! — E dreptul tău să mă părăsești cînd mă clatin! zise Maria, cu o reţinere rece, cu aceeași voce decolorată. După o pauză calmă, adăugă: — lartă-mă că am invocat șobolanii. N-a fost o comparaţie. Pe tabla cupolei se auziră căzînd picături de ploaie, începea mai devreme decit prevăzuse Tomas. Acum lumea dădea năvală să plece; n-aveau să mai rămînă decit puţini spectatori pentru ultima lor reprezentație. Maria se duse să-și ia lucrurile, lăsate în baie. Ploaia se înteţise, cădea pieziș, mînată de un vînt în rafale. Mecarian se ridică; nu putea să-și îndrepte umerii. — Pleci pe o vreme ca asta? Se pornise furtuna. În cîteva minute marea se montase, se auzea mugind. Maria se gîndea la cîini, la tabăra lui Tomas și la Dia. Pînă la ușă, Mecarian își îndreptase umerii. — la stai! spuse Maria, zimbind, după ce înregistrase schim- barea. Nu vrei să mă iei de nevastă, dar tu mai ești și altceva. Rămîn, am să dorm la tine. Să-ţi aud inima, și respiraţia. Era o prostie să plec. Auzi ce-i afară? Pe urmă spuse o vorbă, pe care toţi din jurul ei o debitau mecanic, ori de cîte ori se dezlănţuia furtuna: — Vai de cei de pe mare! Simţi ceva rece în inimă, o spaimă. 54 Venea de la nord-vest, din depărtarea Islandei, de sub Cercul Polar, aducînd gheţuri care se risipeau în Atlantic. O asemenea respiraţie neîntreruptă timp de o săptămînă, nebarată de munţi, neabsorbită de mări și de cîmpii, se întîlnea rar și fără previziune. Marea seca pe coasta de răsărit a Angliei, lăsînd goale stîncile și plajele, într-un reflux de proporții înfricoșătoare, fiindcă masa de apă trebuia să se reverse în altă parte. Continentul părea ameninţat de inundaţii; în Olanda, valurile nu mai aveau mult să dea peste diguri. La Paris, noaptea, trecătorii rătăciţi care încercau să ajungă acasă tîrîndu-se pe lîngă ziduri, văzură turnul Eiffel balansîndu-se pe cerul înroșit de iluminaţie; își pierduse caracterul metalic, părea o împletitură de salcie. În clipele de acalmie pe sus se auzeau ţipetele cocorilor, surprinși în migraţia lor spre Mediterană și aruncaţi în centrul Europei, unde aveau să piară, prăbușindu-se, cu aripile ţepene de gheaţă. La Koln, săgețile din vîrfurile celor două domuri, zburară în jos, pe Rin, căutîndu-și parcă propria lor legendă. În Saxonia, la Grosshardmandsdorf, orga bisericii începu să cînte singură, cu aerul din tuburi aspirat de furtună. La Budapesta, podul suspendat se balansa atit de tare, că un automobil, surprins la mijlocul arcadei, fu aruncat peste balustradă. Vîntul care traversa continentul cu două sute de kilometri pe oră, oprea trenurile din mers, răsturna camioanele pe șosele, trintea la pămînt stîlpii de telegraf și pilonii reţelelor de înaltă tensiune. Animalele neadăpostite din vreme erau luate pe sus și aruncate în riîpe, sau înecate în lacuri și rîuri. Singura barieră care izbuti să frîneze furtuna fu lanţul munţilor Tatra și al Carpaţilor. Ceea ce scăpă, sfișiindu-se pe înălţimi, căzu în Bărăgan, și de-acolo se rostogoli asupra mării. La miezul nopţii, Tulip, care asculta să audă pași pe punte, simţi că vaporul se clatină. Se rotea pe nisip, trosnind și făcînd să sară niturile, cu pocnete ca de pușcă. În inima lui Tulip se născu speranţa că vaporul era salvat, pus pe linia de plutire. Dădu să se repeadă afară, dar găsi ușa blocată. Cineva îl încuiase înăuntru; se aștepta la orice, nici măcar nu simţea frică. Stătea lîngă ușă, neînarmat, gata să-și primească destinul, fără nici o împotrivire. Vaporul continua să se rotească, greu, dizlocînd tonele de nisipuri care îl împresurau și tot creșteau, de opt anotimpuri. Grinzile se îndoiau, devenite și ele elastice, ca oţelul turnului Eiffel, coca își schimba forma, transformată într-o masă plastică instabilă. La început, cele doua geamanduri de la promontorii se auzeau egal, într-un bord și în altul. Treptat se mutau, alunecau în cerc, în sens invers decit acele ceasornicului, pînă ce le auzi în prova și în pupa. Atunci presiunea vintului, care făcea să vibreze pereţii de tablă scăzu, și ușa se deschise de la sine. Afară nu descoperi pe nimeni. Vaporul se rotise aproape un sfert de cerc și stătea aplecat pe o coastă. Sperata navigaţie se sfîrșise în trei ceasuri. Cu înclinarea de zece grade, cum arăta pendula din timonerie, viaţa pe bord devenea anevoioasă. Tulip se culcă din nou, după ce își mută perna în partea cealaltă a patului; altfel ar fi însemnat să doarmă cu capul în jos și tot sîngele să-i vină sub ţeastă. La casa de piatră, furtuna dărîmă unul din pereţii magaziei. Cîinii ieșiră afară, în ploaia care zbura orizontal spre plajă. Vîntul îi luă pe sus și-i duse pe ţărmul mării; poate s-ar fi înecat, dacă nu s-ar fi oprit între dune. Rămaseră acolo, strînși unii in alţii, scăldaţi de ploaia rece și vijelioasă. Corturile lui Tomas nu mai existau; zburaseră pe mare. Fusese o lupta de citeva ceasuri. Piînzele se zbăteau să se smulgă din ancore; băieţii ieșiră în ploaie și le apărară, doboriţi de vînt și uzi pînă la piele. Stăteau trîntiţi pe latura primejduită, adăugind ancorelor greutatea lor și forța atletică. Pe alături, apa din lacuri gonea spre mare, pe nisip și prin aer, în valuri și în pachete de tone. Băieţii ar fi rezistat pînă la capăt, ore, pînă a doua zi pe lumină. Îndîrjirea lor atingea culmi sublime, acum se dovedea pentru oricine că nu erau niște vagabonzi, vîntură lume, ci ființe omenești superioare, capabile să lupte cu toate adversităţile, chiar cu cele din ei înșiși. În tot ce era al lor înfățișau nerenunțarea. Nu rezistă pinza, care începu să se sfișie. Vîntul pătrunse în corturi, le umflă și le duse; cu forța aceea, dilatată înăuntru, nimeni nu mai putea să se lupte. Lucrurile salvate fură înghesuite în mașini; Tomas își pierduse chitara. Numai Liana și Dia primiră adăpost printre lucrurile ude de ploaie. Băieţii stăteau afară, împărţiţi pe flancurile mașinilor, apărînd capotele de pînză, să nu le umfle vintul ca pe corturi și să le ducă. La ziuă, cînd ploaia conteni, și vintul începu să scadă, lacurile se vedeau aproape secate; toată apa fusese aruncată în mare, și chiar marea se dusese departe, dezvăluind o plajă de sute de metri. Telefonul suna de multă vreme; Maria nu recunoștea soneria, toată casa vibra de zgomote, dintre care cel mai ameninţător, în afară de muogetul vîntului, i se părea bătaia ploii în cupolă. Începuse un război, cu canonade și răpăituri de mitralieră; un front trebuia să se prăbușească, o lume să fie învinsă spre victoria alteia. Ea nu știa din ce tabără făcea parte, și nici nu se gîndea că ar trebui să-și ia vreo măsură de apărare. Se tot gîndea la diapozitivul de după-amiază, Helga fugind pe cîmpul galben, dar imaginea i se părea din ce în ce mai ștearsă; vijelia de afară îi impunea altceva, o scenă de interior, rămasă în minte de săptămînă trecută. Diapozitivele fiind pe sfirșite, se oprea la fiecare cu orele, întrebîndu-se ce se va întîmpla cînd va ajunge la ultimul. Avea să urmeze un gol; îl aștepta cu tristeţe și cu neliniște. În primul plan se vedea o roată de tun, ocupînd aproape tot cadrul; printre spiţe se desena un interior rafinat și luxos, în lumina ruginie pe care o dau spre ziuă candelabrele pe trei sferturi stinse și obosite. Pe afetul tunului zăcea o sticlă de coniac, răsturnată, picurînd băutura gălbuie într-un bol de cristal străveziu, îngustat la gură. O mînă de bărbat — cu manșetă albă, mînecă neagră de smoking sau de frac — ţinea bolul, deprins cu el de toată viaţa, deprins cu smokingul sau cu fracul, cu lumina ruginie a candelabrelor pe cale să se stingă. Dincolo de mîna atit de exersată care se vedea printre spiţele roții, se întrezărea fundalul decorului, o bibliotecă somptuoasă, cu volume grele, parcă legate în aur; în dreapta ei o draperie de culoarea vișinei putrede, cu falduri negre, de umbră. lar în faţă, un fotoliu cubic, de stofă roșie, și în fotoliu, Helga, surprinzătoare. Stătea adîncită în perne, întoarsă puţin într-o parte, cu un picior adunat dedesubt, cu celălalt atîrnînd lasciv, gol pînă la jumătatea coapsei. Așa o recunoscuse Maria, după piciorul cu mișcarea ca de cerboaică. Ar fi fost greu să-i deslușească fața, în lumina ruginită. Era ea, într-un decor unde nu și-ar fi închipuit-o, după cum nu și-ar fi închipuit că în bagajul ei de călătorie putea să aibă o rochie lungă, de dantelă neagră. Și că putea să stea așa în fotoliu, cu rochia atit de ridicată. Dar era înspre ziuă, cînd gesturile oamenilor seamănă mai puţin cu ei înșiși, fiind mai puţin controlate. Maria simţea că dincolo de draperia vișinie care nu putea să acopere decit o fereastră, bîntuia o vreme groaznică, sau se pregătea un cataclism, un cutremur, o erupție vulcanică. Helga se temea, trăgea cu urechea afară. În mîna dreaptă, cu cotul rezemat pe coapsa goală, ţinea un pahar cu picior, pe care îl ducea la gură; dar n- avea să bea conţinutul, poate coniac din sticla pusă pe afetul de tun; gestul ei avea să se oprească la jumătate. Pe cele doua braţe ale fotoliului erau așezați doi bărbaţi, în frac, aplecaţi spre ea cu paharele în mînă. Nu li se distingea fața, ci numai manșetele albe. În stînga și în dreapta, în afara cadrului, se bănuiau biblioteca și draperia, întinse în continuare, și pe fundalul alcătuit de ele, erau cu siguranţă alte femei tinere, în rochii de dantelă neagră, ridicate pe coapse. Toate aveau cite un pahar în mînă, toate se străduiau să zimbească bărbaţilor așezați pe brațele fotoliilor și aplecaţi spre ele, dar toate trăgeau cu urechea afară. Logodnicul Helgăi nu putea să fie decit beat, într-o cameră vecină. Dacă privea mai mult timp, Maria vedea cum detaliile se estompează, pînă ce dispăreau, lăsînd numai roata de tun, în față, cît toată fotografia. Pe urmă, după o pauză cu ochii închiși, iar apărea sticla de coniac, picurînd lichidul gălbui, și dincolo de ea Helga, în fotoliu, cu rochia de dantelă neagră ridicată atît de mult pe coapse. Telefonul continua să sune. Mecarian dormea, cu fața în sus, senin în mijlocul furtunii, cînd toţi oamenii din oraș și toate viețuitoarele nu puteau fi decît în picioare. Nimeni n-avea cum să se apere, lupta devenise nedreaptă, și Maria tot nu știa din ce tabără făcea parte, îl privea pe Mecarian, îi ghicea bătăile inimii și respiraţia. Avea nevoie de el în toate sensurile; hotărise să nu mai plece, să se agațe de el cu orice mijloace, să-l copleșească și să-l subjuge, să-l îngenunche și să-l iubească. Să folosească tandreţea, împreună cu vicleșugul și perfidia, să meargă la vrăjitoare și să-i facă farmece. Nu îngăduia ca pe brațele fotoliului ei să se așeze un bărbat necunoscut și să se aplece spre ea cu paharul în mînă. Nu știa ca există un telefon în casă, nu-l auzise niciodată, nu deslușea de unde venea sunetul. Aștepta să se termine, nu voia să-l trezeasca pe Mecarian, nu ca să-i cruţe somnul, ci să-l păstreze sub vrajă. Îi șoptea, fără să se audă, concentrîndu-se asupra conștiinței lui adormite: „Nu încerca să te aperi, fiindcă nu-ţi vreau răul, și nicăieri n-ai să mai găsești o femeie ca mine! Oprește-mă aici! Nu vezi că-ți sînt destinată? Am să-ți fiu credincioasă pînă în ultima clipă a vieţii, și pe urmă în tot ce mai rămîne după viață.“ Telefonul tăcu în mijlocul acestei invocaţii. Maria credea că forța ei îl învinsese. Curînd însă începu să sune iarăși; suna stăruitor, părea că n-are să se oprească. Se gîndi ce-ar fi fost mai bine să facă: să-l trezească pe Mecarian, sau să caute telefonul și să-l înăbușe cu o pernă? Nu, nu voia să-l trezească, ar fi însemnat un pas înapoi, după care urmau alţii. Cobori din pat cu precauţie, porni în căutarea telefonului, printre paravane, orientîndu-se după sonerie. Îl descoperi într-un colţ, unde nu fusese niciodată; părea ascuns, ca un obiect inavuabil. De ce în atitea seri nu sunase măcar o dată? Și cine putea sa sune acum, în plină noapte, pe o vreme dezastruoasă? Casa se clătina din temelie, iar cupola părea gata sa se smulgă de pe șine, luată de vînt, să se ducă în largul mării, ca o farfurie zburătoare. Maria căuta ceva, pe întuneric, să acopere telefonul, cînd se gîndi brusc, mirată și ea de atita întirziere, că la capătul firului nu putea să fie decit o femeie. O femeie înspăimintată de furtună, sau folosindu-se de ea ca să-și justifice apelul. O uri, fără s-o știe, blestemă să i se usuce mîna și să scape receptorul. Telefonul suna înainte; dacă nu încetase după cîteva minute, avea s-o ţină așa pînă dimineaţa. Știa că nu-i e îngăduit să răspundă; nimic nu-i dădea dreptul, dar nu putea să lupte cu ispita: voia să audă glasul. Trase cu urechea; în casă nu se simţea nici o mișcare și nici un zgomot, în afară de al furtunii. Cum putea să doarmă în mijlocul unui vacarm care ar fi trezit și morții? Ridică receptorul; îi ardeau mîna și urechea. Furtunii care lovea acoperișul i se adăugă alta, venită de departe, pe firul telefonului. Între mugete și trosnete se desluși cum se temuse, un glas de femeie. Maria simţi că îi îngheaţă mîna și i se taie picioarele; nu găsea pe ce să se așeze, nu mai avea senzația atingerii cu dușumeaua, i se părea că plutește în aer, în straie de imponderabilitate, deși își simţea greutatea, accentuată, ca o povară insuportabilă. Femeia gifiia, nu se înţelegea ce spune, decit că voia să vorbească urgent cu Mecarian. — Nu-i acasă! răspunse Maria, înăbușindu-și glasul — Nu se poate! Ne-ar fi lăsat vorbă. Vă rog chemaţi-l! Maria închise telefonul, pe jumătate inconștientă. Dar ceva în cugetul ei rămînea destul de lucid, ca să-și dea seama că făcea un gest nepermis, o ticăloșie. Telefonul sună iarăși. Acum auzi un glas de bărbat; era un complot și un șiretlic! — Cine-l caută? întrebă Maria. — Ei, pe dracu’, cine-ar putea să-l caute la ora asta?! E ceva grav, doamnă. — Nu-i acasă! răspunse Maria, incapabilă să cedeze. Receptorul îi zbură din mînă; Mecarian răsărise alături, într-o lumină care Maria nu știa cînd se aprinsese. Un ceas de perete, apărut din întuneric deasupra telefonului, arăta o jumătate de oră după miezul nopţii. Mecarian asculta în receptor, și, fără să-l privească, îl simțea cum se încordează. Nu îndrăznea să ridice ochi, își recunoștea vina și îl ura, fiindcă se simţea învinsă. Forțe unite, furtuna și oamenii de la capătul firului luptau împotriva ei, prea puternici să li se împotrivească. Pe fața ei crispată, se ivi, strimb, un zîmbet de satisfacție: Mecarian avea papuci în picioare, îi vedea prima oară! Îi venea să rîdă în hohote, cu capul dat pe spate. „Sigur că i-ai avut totdeauna, dar i-am ocolit, am vrut să nu-i văd. Te-am idealizat, fiindcă îmi trebuia un idol, pe cînd tu nu erai altceva decit un biet om, ca toți oamenii. Și în realitate cred că sforăi zgomotos, cu satisfacţie groasă, ca măcelarii îndopaţi cu vin roșu și cu carne macră! N- am vrut s-aud, n-am vrut să știu. Te-ai demascat singur, la prima încercare. Ai un nod în git și tremuri ca iepurii. Cine te fugărește, cine vrea să te vineze de te-ai pierdut cu firea și pronunți vorbe îngrozitoare, uitînd că este o femeie de față, ghemuită la picioarele tale?“ Un vapor orbecăia în Strimtoarea Skagerak, la nouă grade longitudine estică, între Cristiania și Hirtshals. În ajun plecase de la Copenhaga și, în loc să-și continue drumul la nord, prin Kattegat, se abătuse spre vest, ca să ajungă sub coastă, la adăpost de vintul în creștere. Furtuna izbucnise la un ceas după- amiază, cînd dubla Capul Skagen și intra în Marea Nordului. Era o aripă neanunțată a ciclonului care apoi se abătuse asupra Europei centrale, iar acum ajunsese la Marea Neagră. — Vin imediat! spuse Mecarian, cu o fermitate senină. Transmiteți-le să stea în derivă și să repare cîrma. Sau izbutise să se calmeze, sau starea lui de panică fusese o impresie falsă a Mariei. Se îmbrăca, o lăsase singură, nu-i spusese nici un cuvînt, parcă nici n-o văzuse. Maria avea în gînd un nume, Skagen, capul nordic al Danemarcei, atît putuse să înțeleagă din convorbirea interceptată trunchiat, cu atenţia difuză, fiindcă se uita la papucii lui Mecarian. | se păreau grotești, și satisfacția ei creștea pe măsură ce-i descoperea mai bine; papuci de lac negru, căptușiţi cu mătase roșie. Ceva mai ridicol nu putea născoci nimeni! La nouă dimineaţa recepţionase chiar ea o radiogramă. Saturn trecuse de Frederikshavn, în drum spre acel Skagen care acum revenea, localizind o primejdie gravă. Păli brusc, cu o durere în inimă. Cîteva clipe se clătină, incapabilă să se miște sau să strige după ajutor. Era o durere pe care nu putea s-o suporte, simţea că se încovoaie, se descompune în molecule. Ar fi vrut să cadă și să se termine. Durerea creștea, iar ea rămiînea lucidă. Nu putea nici să înainteze, nici să caute un sprijin. Semăna cu o paralizie, și pe lîngă durere, o năpădi spaima. Soneria telefonului, care izbucni iarăși, se amplifică inexplicabil; parca băteau mii de clopote în furtună. Mecarian veni calm, înnodîndu-și cravata. Alt obiect ridicol, după papucii de lac negri! — Ce se întîmplă? biigui Maria. El n-o luă în seamă; ridică receptorul. Acum Maria văzu limpede că se schimbase la faţă, dar nu știa dacă fizionomia lui exprima derută, sau furie. Poate pe amîndouă. Legătura portului cu staţia radio de coasta era ruptă, și șoseaua blocată; motocicleta curierului se întorsese, stilpii de telegraf, doboriţi, o împiedicau să treacă, și chiar fără această piedică n-ar fi putut sa ajungă departe. Pe plaja deschisă, furtuna ar fi răsturnat-o și ar fi aruncat-o în mare. — Mă duc direct acolo! anunță Mecarian în receptor, fără multă gîndire. Luaţi mașina direcției și încercaţi să vină unul din voi după mine. Acum Maria, care se apropiase de el, tot ce putuse să facă, auzi glasul celălalt, întretăiat, cu ezitări și tremur de panică: — Dar nu se poate merge nici o sută de metri! Nu știți ce-i afară?! Trînti receptorul. Era nebun, sau avea puteri nebănuite de nimeni? Maria îi ţinu drumul; durerea din inimă îi trecuse, la fel de brusc cum venise, și suferința lăsase în urmă o energie neașteptată. Acum ar fi putut să se lupte cu oricine, chiar cu Mecarian, care o desconsidera, neadresîndu-i un cuvînt și neacordindu-i măcar o privire. — Ce s-a întîmplat? Știa, n-avea nevoie de o confirmare. Știuse dinainte, de aseară, sau de un an, din ziua cînd plecase vaporul. Mecarian o dădu la o parte. Ea se agăţă de braţul lui. O tîra spre ușă, ignorind-o, ca și cum nu i-ar fi simţit nici măcar greutatea. — Unde te duci? El se opri și o privi în ochi: — N-ai auzit? Nu înţelegi ce se întîmplă? Cine dracu' o fi pus stația radio atit de departe?! „Foarte departe!“ se gîndi Maria. 55 Străzile, spre gară, erau barate de stilpi căzuţi de-a curmezișul. Blocul turn se legăna printre nori, gata să cadă, se îndoia, ajuns și el la o elasticitate vegetală. Ar fi trebuit să se audă urletele locatarilor, cuprinși de teroare, dacă urletul furtunii n-ar fi fost mai tare. Mașina porni, urcîndu-se pe trotuar, apoi coti pe prima stradă la stînga. Așa, vîntul venea din spate. Maria înțelese că Mecarian avea o tactică, gîndise drumul, nu îl luase la întîmplare. Nu credea că va fi posibil să ajungă, dar nu putea să-și nege admiraţia. Comandant de armate, ar fi mers din victorie în victorie. ÎI privi și-i descoperi profilul în întuneric. Nu-l recunoștea, nu mai era el, ci o sumă a tuturor bărbaţilor care îi stătuseră la picioare, și a celor care stătuseră pe fotoliul ei, aplecaţi spre ea cu paharul în mînă. l-ar fi plăcut să moară împreună cu el, în carlinga mașinii, intrînd într-un zid de beton, cu două sute de kilometri pe oră. Nu rămîne nimic hîd după aceea; materia trece dincolo de diformitate și se pulverizează. O asemenea moarte e un triumf al omului asupra viermilor și putreziciunii. Mașina mergea singură, împinsă de vint din spate. Stilpii căzuţi se înșirau în lungul trotuarului, și strada rămiînea liberă. Înainte de a coti pe faleză, Mecarian opri; trebuia să ţină tare piciorul pe frînă, ca mașina să nu escaladeze parapetul de piatră. — Pune-ţi centura! S-ar putea să ne răstoarne. Atunci de ce mai plecase? Dar avea într-adevăr o tactică, aici fiind zona cea mai apărată. Furtuna ajungea vlăguită, după ce traversa tot orașul și se lamina pe străzi care o spintecau în lungime. Mecarian cunoștea orașul; tot lungul falezei stilpii fiind numai pe dreapta, cădeau peste parapet și nu puteau să bareze drumul. Scăpată de pe străzi înguste, furtuna găsea un front larg, deschis, unde se dilua, dînd naștere unor zone de liniște. Primejdioase rămîneau rafalele, care făceau mașina să derapeze pînă în bordură. Îndată, Mecarian vira și se lipea de bordura opusă, ca să-și creeze spaţiu unde să-l proiecteze rafala următoare. Mersese și Maria, odată, așa, în zig-zaguri, și ajunsese. N-ar fi fost mai bine să fi căzut și să fi înghețat pe plajă? Sub faleză era cartierul cu vile, unde visase că ar putea trăi fericită. Acum nu se vedea nimic jos, și nicăieri nu putea fi fericire. Nu se vedea aproape nimic nici în faţă; ploaia aruncată în pachete asupra parbrizului, crea impresia unei navigaţii cu submarinul. Îi lipseau aerul și lumina. Nu-i era frică, dar se înăbușea, vroia să ajungă la suprafaţă. Se simţi trîntită în portieră; centura o imobiliza în scaun, îi dădea un sentiment de siguranţă, dar inutil, fiindcă nu voia să se apere. Luată de vînt, mașina alunecă pe două roţi, înclinată, gata să se răstoarne, escaladă bordura și se opri în parapetul de piatră. Tabla caroseriei scrîșni, multilată. Mecarian viră la stîngă și porni mai departe, ca și cum nici n-ar fi simţit lovitura. Mai putea oare cineva să îndrepte tabla, și mai ales, sa refacă frumoasa culoare violetă? Oare n-avea nici o părere de rău? Dacă nu pentru un bun, pentru o valoare, măcar pentru frumusețea desfiinţată? Putea un asemenea om, atit de puternic și de imperturbabil să aibă sentimente calde? Și, putea, mai ales, să accepte ocrotirea tandră a unei femei dezarmate? Se dăduse pe mîna lui, fără să- și păstreze un drum de retragere și o zonă de apărare. Viaţa ei depindea de el, sau de soartă, îl privi iarăși, dar nu mai putea să-l vadă. Lumina farurilor se stingea în ploaie, la cîţiva metri, și ultimele felinare nedoborite de furtună, se sfirșeau la marginea orașului. De-aici înainte începea o lume inabordabilă. Maria nu credea că mașina ar putea merge zece pași mai departe. Era o tentativă absurdă, sortită înfrîngerii. Dar sigur, el avea o tactică. În loc să ia furtuna în piept, mergînd spre autostradă, mașina se lăsă sub vînt, pînă pe plajă. Marea se auzea mugind în beznă, destul de departe. Rămînea un spaţiu de siguranță, și, spre mirarea Mariei, pe acest coridor liber, fără obstacole, vijelia pierdea din intensitate. Cînd simțea venind o rafală, Mecarian lăsa mașina să fugă cu vintul, pînă putea să vireze în partea cealaltă. Era același mers în zig-zaguri, ca pe faleză, însă de proporţii nautice; mașina semăna cu o barcă, navigînd în volte, înclinîndu-se cînd într-un bord, cînd în altul. În cîteva rînduri, rafalele o duseră pînă în mare; de fiecare dată părea că s-ar fi răsturnat, dacă n-o opreau valurile, lovind-o surd, cu o forță pe care Maria o simţea prin bretelele centurii de siguranţă, cu greutatea lor ajunsă la sute de kilograme. — Și pentru ce? strigă Mecarian, pe neașteptate, sub un val care înecase mașina. Dacă nu ajungem? Opri mașina, într-o zonă de acalmie. În stînga erau blocurile, dar cine putea să le vadă? Lumea nu mai avea existenţă. Singura realitate rămînea un vapor în primejdie. Putea el să-l salveze? Îl conduceau curajul și nevoia de a-și face datoria, sau o manie? — Nu era mai bine să fi rămas acasă? Se aplecă spre Maria, s-o simtă, fiind imposibil s-o vadă. Ea îi înregistră apropierea prin undele reflectate dintr-un obraz în altul. — Să fi stat acasă, cu tine în brațe! îi șopti Mecarian în ureche. Eşti făcută din lînă și din mătase. O țesătură mai nobilă și mai caldă nu poate să existe. E de neuitat. A accepta pe oricare alta după tine, înseamnă o coborire. Făcu o pauză ciudată, fiindcă ieșea din ritmul întîmplării. Nimic nu putea să decurgă pe îndelete într-o asemenea noapte. — Ducă-se dracului! exclamă pe urmă, în timp ce o rafală zgilțiia mașina. Hai înapoi! Am nevoie de tine. Acum! Vrei să ne întoarcem? Glasul și iradiaţia lui îi răscoleau dorinţi bolnave, s-ar fi lăsat îmbrăţișată acolo, în spaţiul carlingei, inedit pentru ea și neviolat de nici o amintire, între rafalele de vînt și valurile furioase, în mugetele mării și ale furtunii. El îi șuieră în ureche: — Vrei să ne întoarcem? — Da! biigui Maria. Mașina porni, cu o smucitură pe care o primi în tot trupul, cu o satisfacție dureroasă. Dar nu! Mergea înainte, cînd credea că întoarce. Se simţi înfrîntă și acoperită de umilință. Mecarian amuţise, după ce-i smulsese răspunsul. Ar fi vrut să-l sugrume. Mergea înainte! lar ea dorea din tot sufletul să nu poată ajunge. Găsi magazia dărimată. Cîinii nu erau acolo. N-avea cum să-i caute și nici nu spera să-i găsească. De ce-i mai scăpase de la hingheri, dacă nu știuse să-i apere? „Sînt o ticăloasă!“ De ce spusese „da“, în loc să coboare din mașină și să fugă pe plajă? Cînd intră în staţie, Mecarian citea radiogramele primite în ultimele ore. Ce-l mai interesa? Ultima răminea singura importantă. Cea pe care radiotelegrafistul o recepționa în clipa aceea, iar ea o înregistra involuntar, dintr-o deprindere atit de înrădăcinată, încît atunci cînd și-o exercita devenea prima ei natură. Asculta și nu-și dădea seama cum de rămiînea atit de calmă. „Derivăm spre nord-est, cu șase mile pe oră. Balans patruzeci de grade. Încărcătura de pe punte în primejdie. Se rupe arimajul“. Mecarian terminase de citit radiogramele. Își scoase ochelarii, privi peste umărul radiotelegrafistului care bătea la mașină, traducînd în litere piuiturile precipitate din cască: „În nouă ore probabil eșuăm în zona Tjörn“. Semna Alber. Părea un raport banal și calm, dar anunţa un dezastru. Mecarian luă hirtia din mașină, își puse ochelarii și citi încă o dată, apoi se apropie de harta prinsă în perete, un mapamond, fără detalii suficiente. l-ar fi trebuit o hartă de navigaţie. Ochelarii nu-l mai îmbătrineau, ca altădată. — Eşti singur? Radiotelegrafistul întoarse capul. — Nu-i aici nici o secretară? continuă Mecarian, cu ochii pe hartă. — Nu; doar în turele de ziuă. Mecarian se întoarse și o văzu pe Maria în ușă. N-o întrebase niciodată nimic, dar era posibil să nu știe ce făcea ea acolo? De ce locuia în casa de piatră, pe malul mării, la trei kilometri de stația autobuzului, despărțită de primii oameni printr-o plajă goală, fără un copac, fără un fir de iarbă? Exista doar Calul de Salcie, numai că el n-avea de unde să știe, iar dacă ar fi știut, nu i-ar fi înțeles rolul. Socotea că este o funcţionară a staţiei de coastă? Sau concubina vreunui radiotelegrafist? A celui aflat acum în tură? Maria nu așteptă un ordin; se așeză la masă și deschise blocnotesul. Mecarian se întoarse la hartă. — Scrie: Sacrificaţi orice material disponibil. Pînă la repararea servomotorului, puneţi în funcţiune cîrma de mînă. Tăcu, și Maria întinse hirtia radiotelegrafistului. Mecarian rămase ginditor, cu ochii la hartă, dar concentrat în altă parte. Șovăia, Maria își dădea seama după poziţia umerilor. Se gîndea, poate, ce diferenţă era între atmosfera stației de radio și puntea de comandă, unde acum se recepționa dispoziţia lui, atît de categorică. Puteau zece oameni, înghesuiți într-un cheson cu pereţii de fier, să manevreze greaua eche metalică, să învingă izbiturile valurilor, cu forța lor măsurată în tone, în timp ce balansul îi arunca pe unii peste alţii? Răspunsul veni în minutele următoare: „Camera cîrmei inundată. Aprobaţi să cerem salvarea“. Maria văzu pe chipul lui Mecarian o paloare de agonie; părea lovit în creștet, gata să cadă. Ochii însă îi rămîneau vii, ațintiți într-o depărtare continentală, și în ei se citea nu teamă, ci ură. Ura vasele de salvare, printr-o optică personală, un mit romantic al navigaţiei. Socotea că salvarea nu trebuie să se plătească, uitînd că în joc erau valori materiale la care salvatorul își cîștigă dreptul, ca orice participant într-o asociaţie. Dar așa, salvarea se transforma într-o negustorie; cîștigurile puteau să ajungă fabuloase, nejustificate nici de eforturi, nici de riscuri. Jumătate și jumătate. Nu se mai chema plată, ci pradă. Și totuși, vasele de salvare trebuia să existe, vapoarele în primejdie aveau nevoie de ele. Decit totul, e mai bine să pierzi jumătate! Oricine se învoiește, și Mecarian trebuia să se învoiască. Dar mai întîi era dator să se apere. Dictă, cu glasul asprit de ură: „Nu apelaţi la salvare. Evacuaţi apa. Rămineți în derivă. Răspundeţi dacă se repară servomotorul și în cîte ore poate fi gata.“ „Imposibil de precizat orele. Șeful electrician indisponibil“. Citind răspunsul, Mecarian se făcu vînăt de furie. „Ce are șeful electrician? Pîntecăraie?“ Întoarse capul spre el, refuzind să scrie. | se părea inutil și grosolan. Nu admitea asemenea cuvinte în vocabularul omului care o îmbrăţișase acum cîteva ceasuri. Mecarian repetă, neînduplecat; metoda lui era să nu renunţe la nimic, nici chiar la grosolănie. Răspunsul ar fi trebuit să-l umilească. Starea șefului electrician, pe care o persiflase, era gravă, avea femurul fracturat, cu o deplasare primejdioasă. Maria se aștepta ca Mecarian să cedeze, să lase capul în pămînt, măcar o dată. După o singură clipă de șovăire, care trecu fără să se vadă, îi auzi dispoziţia, imperturbabilă: „Medicul vasului să-și facă datoria“. Medicul avea rău de mare, ca aproape tot echipajul. „Puneţi piciorul în atele. Șeful electrician să fie transportat la servomotor și să supravegheze reparația“. Maria asculta răspunsul și-i venea să geamă. „Nu mai putem rezista. Echipajul intră în panică. Aprobaţi să cerem salvarea. Nu există altă soluţie.“ — Șarpe încălzit la sîn! Lașule! întoarse capul, fulgerată. Vorbele căzuseră pe obrazul ei, făcînd-o să reculeze. Ar fi vrut să se ridice și să urle: „Nu-ţi îngădui! Între voi doi el este mai bun!“ Se învirtea camera, se învîrtea lumea, nimic nu mai avea stabilitate. Acum două ceasuri, acest om dormea lîngă ea, senin, împăcat, mulțumit prin dragostea ei primită de-a gata. Nu făcuse nimic s-o cîştige, decit că într-o zi îngropase un cîine. Acum rămăsese singur, nu mai avea ce cîine să îngroape. Unde puteau fi cîinii? Auzi glasul lui Mecarian și nu-l recunoscu. Ridică ochii și nu-i recunoscu nici chipul. Era doborit și feroce. Părea o fiară încolţită. Ar fi sfișiat, ar fi sfirtecat, înainte de a accepta înfrîngerea. — Scrie: Chemaţi salvarea! După aceste cuvinte, se întoarse, își lipi fruntea de hartă și rămase așa, vrind parcă să se ascundă. Era o înfrîngere personală, Maria îl intuia și simţea satisfacţie. Deschise postul al doilea, îl acordă la timp ca să prindă începutul apelurilor de salvare. Le cunoștea din ascultările ei, mii de strigăte, prinse în mii de ore groaznice. Continuau să se piardă vapoarele, ca la începutul navigației. Aveau giro-compas, radar și goniometru și nu le lipseau previziunile meteorologice. Dar se pierdeau dintr-o fatalitate, sau dintr-o neprevedere, o greșeală a oamenilor. Sau din încăpăţinare. Mecarian stătea în același loc; nu putea să-i vadă fața. Pesemne era torturat, și ei îi părea bine. Apelul se repeta, acel SOS, căruia nu-i lipsea nici muzica, sunetele eterului, ca să pară un început de simfonie. De cite ori îl auzea, i se înfiora pielea. De mii de ori pînă astăzi! Deodată, toate cite se auzeau amuţiră, și toate cîte se vedeau dispărură. Maria simţea un gol sub piept, ca într-o prăbușire. Fusese surdă și oarbă. Din acest gol explodă o idee, care aștepta de mult timp, pregătită, iar ea o știa și se ferea s-o înţeleagă: pe omul care cerea ajutor lumii îl iubise odată, și fiindcă îl iubise cu patimă nu putea să nu-i fi păstrat un loc în inima ei, sub cicatricea înșelătoare. Asculta, halucinînd, și peste haosul de sunete se suprapunea imaginea lui Alber, în toate felurile în cîte și-l aducea aminte, de la prima întîlnire, pe plajă, pînă la despărțire, în capul scărilor, pe care ea le cobora cu presimţirea că n-o să le mai urce niciodată. Le-ar fi urcat acum, în goană, să fi știut că el e acolo și o așteaptă. N-ar fi ţinut seama de ocolurile încă neterminate, socotea ca nici n-au existat de vreme ce nu-i lăsau nici o urmă în suflet. Dreptul ei la Alber rămiînea neștirbit, ca în clipa cînd plecase vaporul, iar ea îl urmărise de pe faleză, prăbușită pe volanul mașinii. — Răspunde un salvator de la Cristiana, spuse Maria. Radiotelegrafistul încerca să reia legătura cu vaporul. De zece minute nu mai primise nici o comunicare. — Cristiana e prea departe. Au să apară alţii. Sînt destui ulii. În glasul lui Mecarian rămînea ura veche. Oare nu se gîndea că pe lîngă vapor și pe lîngă mărfuri se salvau și oamenii? Pentru viaţa lor nimeni nu cerea plată, și astfel se absolveau toate păcatele. — Răspunde și Goteborg! — Foarte bine! scriîșni Mecarian. Să vedem care pe care. Au să-și spargă capetele! Îndată răspunse al treilea salvator, de la Arhus. Toate trei se îndreptau spre Saturn. Cel mai apropiat, de la Goteborg, înainta greu, cu furtuna din faţă, cu abia două noduri; n-avea nici o șansă. Mecarian părăsise harta, ședea acum pe un scaun, în stînga radiotelegrafistului. Pe Maria părea că nu o vede. După un ceas, salvatorul de la Goteborg se întoarse, cu avarii care puteau să se agraveze. — Nu-i nimic! Au să-și scoată paguba altădată. Glasul lui Mecarian o făcu să înțeleagă realitatea. Maria începu să tremure. Își pusese toate speranţele în salvatorul aflat mai aproape. Deodată se născu în ea simțămîntul dezastruos că nu mai exista nici o scăpare. Tremura, cu pumnii strînși, cu inima rece ... După o luptă zadarnică, Alber avea să piară, în primele ore ale dimineţii, și ea se simţea vinovată. Nu avea în el forța să se salveze, așa cum i-o insufla Mecarian de la distanţă, fiindcă era mort, de mîna ei, înainte de naufragiu. Salvatorul de la Arhus înainta ușor, pe sub coastă, dar avea de străbătut peste o sută de mile. Cel de la Cristiana putea sosi cu mult înaintea lui, pe la cinci înspre ziuă. Era ora trei noaptea. Vasele de salvare duceau convorbiri cu vaporul, se interesau de valoarea încărcăturii. Chiar și Mariei i se părea groaznic, dar poate era o obligaţie, poate trebuiau să completeze registre. Mecarian încetase să mai reacționeze. Aștepta placid să se facă ziuă. De pe vapor nu se mai prindea nici o comunicare. — Întreabă în ce situaţie e servomotorul! Nu veni nici un răspuns; în schimb auzeau convorbirea între Saturn și vasele celelalte. Mecarian se uită de jur-împrejur; cercetă camera, pe care o vedea prima dată. Prezenţa Mariei nu-l mira. Relaţia dintre ea și casa de piatră părea să-i fie indiferentă; sau o ignora sau nu avea puterea să se gindească. — E cineva aici care ar putea să-mi facă o cafea? Maria ieși, fără un cuvînt. Se duse sus și puse să fiarbă apă, un ibric de un litru. Pînă să dea în clocot, privi imaginea rămasă în diascop de după-amiază, Helga fugind pe cîmpul galben. Nu era rapiţă, ci lavă zgrunţuroasă, luminată de un soare cocilit, poate soarele Islandei, mergînd lung pe orizont, în anotimpul cînd nu apune niciodată. Umbra Helgăi cădea în stînga și s-ar fi dus la infinit, dacă nu o oprea cadrul. Fugea în neștire, părea nefericită și condamnată, mînată de o temere, sau de o pedeapsă, și peste imaginea ei pierdută, Maria o suprapunea pe cea din fotoliul roșu, văzută printre spiţele roții, Helga cu rochie de dantelă neagră, între cei doi bărbaţi în frac, aplecaţi spre ea, cu paharul în mînă. Dincolo de cîmpul galben nu putea să fie decît marea, albă de gheţuri, și Helga se făcea tot mai mică. Puse cafea cu lingura mare. Furtuna scăzuse, dar mai avea destulă violență ca să izbească în geam, împiedicînd-o să-l deschidă. Ar fi vrut să se uite jos, să vadă dacă nu veniseră cîinii. Măcar dacă s-ar fi dus la bar s-o aștepte! Simţindu-i, lacob le-ar fi dat drumul înăuntru. Puse pe o tavă trei cești, trei pahare, ibricul de cafea și o sticlă de sache, începută de multă vreme, golită numai de un deget. Alcoolul parcă se îngălbenise, ca ţuica de prune. Din ușă se întoarse, făcu sandvișuri cu șuncă și sardele; i se părea puţin pentru o noapte de veghe. Căută în cămară, găsi un salam de Sibiu, tăie felii de un deget, nu putea să le taie mai subțiri, îi tremurau mîinile. Dacă ar fi trebuit să intre acum în tură, n-ar fi fost în stare să folosească manipulatorul. Dar tocmai se decalau schimburile, avea pauza de douăzeci și patru de ore, intra în tură abia după-amiază. Totdeauna îi plăcuse să pregătească o masă pentru cineva, să aibă un musafir, să-i dea de mîncare; oricui, chiar și unui străin oprit la poartă. Exista în ea un simţ vechi de ospitalitate, și nu dispăruse în viaţa provizorie pe care o ducea în casa de piatră, ci așteptase latent, ca ea să-și facă o gospodărie. Îl simţea acum, renăscînd, cum se anunţase în primele seri, la Mecarian, cînd pregătea masa. Alber nu-i inspira niciodată preocupări casnice. Se ocupa el de masă, în ocaziile rare cînd Maria se declara înfometată. De obicei, mîncau puţin, suplinind mîncarea cu o băutură tare. Dacă era reprobabil și primejdios pentru sănătate, în schimb Mariei îi dădea o independenţă aeriană, se simţea ușoară și neatîrnată, ca păsările cerului. Înainte de a cobori, schimbă locul farfuriilor pe tavă. | se păreau puse inestetic, culorile nu se armonizau. Uitase șerveţelele. Omul pentru care făcea toate acestea putea să nu bage de seamă. Nici nu-i era gîndul la mîncare, voia o cafea, iar ea îi pregătise o masă. Nu urmărea să-l subjuge, ci doar să-l ajute. lar dacă el nu băga de seamă, cu atit mai bine. Nu aștepta nici o mulţumire, decît pe aceea din sufletul ei izvorită dintr-o tandrețe aproape maternă. Voia să-l ocrotească, deși era cel mai puternic. În schimb, el trebuia s-o ia de nevastă. Încă înainte de a deschide ușa, auzi convorbirea între cele două salvatoare. Fără nori, aici ar fi trebuit să se lumineze de ziuă; acolo era încă noapte. Salvatorul de la Cristiana ajunsese, însă nu putea să acționeze. Furtuna atinsese o violenţă care îl împiedica să se apropie, să dea o remorcă, și chiar dacă ar fi izbutit, nu putea trage vaporul, cu valurile în faţă. Pe chipul lui Mecarian, peste oboseală și încordare, se supra- punea un dezgust, dus pînă la ultima lui treaptă. Nu putea interveni, n-avea cum să se apere. Salvatorul nu accepta soluția omenească de a duce vaporul cu furtuna în spate, pînă la primul adăpost de sub vint, pe coasta Danemarcei. Voia să-l tîrască la el acasă, într-un șantier cu care desigur avea aranjamente, de la care lua procente însemnate, din costul reparațiilor. Dar îi lipsea puterea, astfel că ducea tratative de colaborare cu salvatorul de la Arhus. Își împărțeau prada! În clipa cînd Maria intra pe ușă, Saturn răspunse la chemarea staţiei, după o tăcere de două ore. Mecarian nu ceru nici o explicaţie, avea să se răfuiască pe urmă, tăcerea atit de prelungită i se părea o desconsiderare și o indisciplină. — Întreabă în ce situaţie este servomotorul! De-ar fi putut să-l pună în funcţiune! Nu se gîndea la altceva, decît să scape de sub nasul salvatoarelor, să le lase învinse și ridicole în mijlocul mării. Dacă nu izbuteau să dea remorca, nu aveau dreptul să pretindă nici o despăgubire. Să urle de furie, ca lupii care nu pot să atace turma! Mecarian se ridică să privească hiîrtia din mașina de scris. Lovi cu pumnul în masă, incapabil să-și pună frînă. Răspunsul nu pomenea nimic de servomotor. Nu putea fi decît o sfidare! În furia lui nu-și dădea seama că primejdia nouă care se ivise le întrecea pe celelalte. Zece cuvinte recepționate greu, mai degrabă ghicite! Maria nu le putea prinde cursiv, ar fi trebuit să scrie literă cu literă și apoi să le dea un înțeles logic. Întreg echipajul, și din cînd în cînd chiar radiotelegrafistul, care abia mai putea să transmită, se luptase pe punte, mai mult de două ceasuri, încercînd să refacă arimajul în primejdie să se rupă. Nu izbutise, și acum cilindrii din tribord se rostogoleau liberi, odată cu balansul. Incapabili să-i mai oprească, oamenilor nu le rămînea decit să se dea în lături și să aștepte sfirșitul. Mecarian știa, erau cilindri de oţel de două mii de tone fiecare. Se mira că nu rupeau parapetele, să cadă în valuri... Abia a doua zi seara, la sfîrşitul turei, urmărind una cîte una radiogramele, Maria avea să reconstituie întîmplarea, în proporţiile ei înspăimîntătoare. Nu mai putea fi vorba de salvarea cilindrilor. Mecarian dădu ordinul să fie aruncaţi peste bord. Parapetul rezista; deși mutilat ca după explozie, înfățișa o piedică, peste care piesele uriașe, cuprinse de turbare și de nebunie, nu puteau trece. Odată cu lumina zilei, sosi și salvatorul de la Arhus. La ora aceea vaporul părea condamnat. Chiar dacă îl luau la remorcă, nu exista nici o șansă să-l ducă la adăpost, înainte de a-l distruge propria lui încărcătură. Cilindrii, ciocnindu-se între ei și în parapete, detunau mai puternic decît marea, dînd impresia unei canonade, a unui război necruţător între metale, în timp ce, pe deasupra, se ducea războiul între oameni. Existau și aici două tabere: Mecarian, singur, întruna din ele. Maria se alie cu ceilalți. La fel ar fi făcut oricine. Se uita la Mecarian și nu înțelegea cum putea fi într-un om atita înverșunare. Nu-i mai recunoștea trăsăturile, se îndoia că îl cunoscuse vreodată și că aveau amintiri comune. Înaintea dezastrului de pe mare, aștepta propriul ei dezastru, să se scufunde, cu parapetele rupte, din ciocnirea cu ea însăși. La ora opt, Alber ceru învoirea să abandoneze vaporul. Cele două vase se ofereau să salveze echipajul; altceva nu puteau face. Nici ele nu ţineau bine marea, din ce în ce mai montată, și nu știau cît ar mai putea să reziste. Dar rămaseră acolo pînă la urmă, repetînd într-una propunerea. Maria nu mai înțelegea: veniseră după pradă, și acum, renunțind la ea, acceptau toate riscurile, în primejdie să piară, ca să nu lase niște oameni în voia soartei. Există deci un loc unde dispar toate mizeriile naturii noastre și rămîne doar omenia! Mecarian ar fi trebuit să cunoască mai bine legile mării, îngrozitor de dure și de generoase. Ar fi trebuit să nu arate ura lui neîmpăcată salvatoarelor, fiindcă ele existau datorită acestor legi ale mării, care împacă sublimul și cruzimea. Dar aceste sentimente piîlpiiau slab în sufletul Mariei, într-o zonă de umbră; iar reflecţiile ei erau mecanice și secundare. Mintea și sufletul îi rămiîneau dominate de gîndul că vaporul avea să piară. Chiar dacă se salva, Alber rămînea un infirm, incapabil să- și facă un crez nou, care să-i justifice existența. În clipa cînd începea războiul, ea nu putea să intre în tabăra lui Mecarian, duritatea lui îi repugna. Dar îi aprobă răspunsul, fiindcă refuza înfrîngerea și crea o speranţă, fie și irealizabilă: „Nu abandonaţi vasul! Largaţi cilindrii cu orice mijloace! În ce situaţie se află servomotorul?“ Rămiîneau cinci ore pînă la coastă, care reprezenta naufragiul, dacă nu se producea mai degrabă. „Servomotorul s-a demontat; puţine șanse să fie pus în funcţiune“. Mecarian răcni în urechea radiotelegrafistului: — Chiar dacă există o singură șansă, nu renunţțaţi la ea, pentru nimic în lume! Deși îl înțelegea, Maria tot nu putea să treacă în tabăra lui. Îi recunoștea dreptatea, absurdă și monstruoasă. N-avea putere să-l urmeze. Aștepta într-un colţ al camerei, în picioare, cu mîinile pe lîngă corp, dar i se părea că își ţine pumnii la gură. Schimbul de radiograme continua acum fără întrerupere, și între ele se intercalau intervenţiile salvatoarelor, repetînd vechea propunere. În balansul care depășea patruzeci de grade, cilindrii săriseră peste parapet, cu o întirziere nefirească; făcea impresia unei ostilități a materiei. Situaţia vaporului nu se îmbunătăţea, cilindrii din bordul celălalt îl dezechilibrau, creau o primejdie și mai mare, și dacă pînă acum nu-l răsturnaseră, însemna că în dezlănţuirea mării nu mai exista nici o logică. O rază roșie intră pe fereastră, și ea nelogică și fără lege. Camera se lumină ca de flăcări; Mariei i se păru că ardea casa și, gîndindu-se fulgerător la ce ar fi trebuit să salveze, nu găsi altceva decit diapozitivele cu perechea nordică. Norii se spărgeau la orizont, odată cu răsăritul soarelui. Radiotelegrafistul picotea, istovit. Aplecat peste el, Mecarian îl ținea de umăr cu degetele încleștate. Ce sfat mai putea să dea, cu o natură în stare de haos? Ce urmărea, ce spera, de nu voia să abdice? A treia oară Alber cerea să abandoneze vaporul; în lumina dimineţii, coasta se vedea la orizont, cu faleza de piatră; odată ajunși acolo, nimeni nu mai putea să se salveze. Răgazul se scurtase la două ore. „Nu abandonaţi! repeta Mecarian. Reparaţi servomotorul! Largaţi toată încărcătura de pe punte“. Maria îl vedea încovoindu-se, cu fața crispată; de ce-și lua pe umeri această faptă egală cu o crimă? Cine avea să-l absolve? Își imagina oamenii de pe vapor, lovind cu topoarele în parimele care arimau cilindrii. Cînd îi îmbarcaseră la Copenhaga, nimeni nu se gindea că de la ei putea să vină sfîrşitul vaporului și al tuturora. Se întrebau oare acum cine era vinovatul? Cel care dăduse ordinul, sau cel care îl executase? Era arimajul defectuos, sau nu exista arimaj să reziste la atita încercare? „Ce se întîmplă cu servomotorul?“ Mai avea importanță? Primul din cei trei cilindri se răsucise, după aceleași legi necontrolabile sub imperiul cărora se petreceau toate faptele, și izbea în baza suprastructurilor, ameninţind să le străpungă; puntea de comandă se zgilțiia sub lovituri, gata să cadă. Era atroce și ridicol să încerci repararea servomotorului. Fără puntea de comandă, toate pe vapor, de la mașini pînă la oameni, rămîneau fără sens și fără scăpare. — Întreabă ce se întîmplă cu servomotorul! Radiotelegrafistul apăsă de cîteva ori pe manipulator, nu se distingea nici o literă clară, după cum își dădea seama Maria, apoi se ridică, livid, se întoarse spre Mecarian, eliberindu-se de sub mîna care îi zdrobea umărul, și începu să răcnească: — Aţi înnebunit? Nu vă daţi seama că nu se mai poate? Un pumn sub bărbie îl făcu să se rostogolească pe dușumele. Maria privea, uluită de întîmplare, de gestul unuia și al celuilalt. Pe amîndoi îi atingea nebunia, cu o aripă, și nici ea nu putea să scape. Radiotelegrafistul se ridică de jos, cu ochii după un obiect, să lovească. Maria se repezi la el și-i ţinu calea. — Nu fi nebun! Mai bine pleacă! Radiotelegrafistul ieși pe ușă, îl auzi urcînd scările de-a bușilea. Maria bău o înghiţitură de saché, apoi se așeză liniștită în faţa aparatelor. — Ce faci? întrebă Mecarian, neputind să înțeleagă. Adică nu observase mai înainte că ea recepţionase emisiunile salvatoarelor? Se folosise de ele mecanic, nu-și dădea seama al cui era glasul? Maria își puse căștile. — Ce faci? repetă Mecarian, privind dincolo de ea, cum ar fi căutat-o în altă parte. Deci încă nu știa, cînd nu i s-ar fi cerut nici un efort să afle! Maria nu avea de dat nici o explicaţie; se simţea în superioritate. Spuse, sigură pe ea și puţin ironică: — Dictaţi-mi! — Nu abandonati! fu replica lui Mecarian, imediată. O jumătate de oră, Maria se zbătu între mesajele transmise și cele recepționate. Simţea că are să ajungă și ea la exasperarea colegului ei care dezertase. Dar nu dezertase: se prăbușise. Și ea avea să se prăbușească. Rămăsese un singur cilindru pe punte, imobilizat între pereții suprastructurilor. Pătrunsese ca un proiectil în careu, străbătuse coridorul, apoi oficiul, și se oprise în camera de aer condiţionat, după ce distrusese serpentinele de răcire. Vaporii de amoniac inundau coridoarele și cabinele, însă tot echipajul fiind afară, primejdia rămînea gravă numai pentru cei din cală, de la mașini și din camera servomotorului. Oamenii lucrau dincolo de ultima speranţă; după atitea alarme care răsunaseră de la un cap la celălalt al vaporului, clopotele automate le vesti prezenţa gazului toxic. Își puseră măștile, fiindcă era un obicei; nici unul nu mai credea că ar fi posibilă o salvare. Nu se lăsau amăgiţi și nu amăgeau pe nimeni. Dar își făceau datoria, și astfel deznodămiîntul așteptat nu speria pe nimeni. E mai ușor să mori cu o armă în mînă, decit legat la stilp, fără nici o apărare. Citind radiogramele care reproduceau dialogul oamenilor cu disperarea, Maria nu-și mai amintea cum le recepţionase. De pe vapor veneau proteste, care păreau senine, fiindcă în ele nu mai exista nici o amăgire. Protestul rămînea o datorie: „Vă previn că în zece minute ordon abandonarea vasului, fără aprobare!“ Prima dată Mecarian se adresă pe nume comandantului: „Alber, nu abandona! Reparaţi servomotorul!“ Numele o făcu să se cutremure. Se ridică și se smulse de sub mîna care îi încleșta umărul. Atunci se deschise ușa. Venea radiotelegrafistul din tura de ziuă. Maria se uita la Mecarian, și în cele cîteva secunde care îi trebuiră radiotelegrafistului să-și ia locul și să-și pună casca, retrăi tot ce se întîmplase cu ea, din clipa cînd îl văzuse prima oară, la promontoriu, cu cîinele, cu undița și cu pușca, tot ce se întimplase cu ei de cînd o încercuise cu braţele, în timp ce ea privea inelul lui Saturn. Îi vorbi, în cele cîteva secunde, fără să știe cu ce glas, dacă el putea să-l audă, sau rămînea doar un gînd, plin de revoltă și de îndîrjire: „El e bărbatul meu! N-ai știut? Nu-i nevoie să-l omori! Pentru mine e dispărut. Din cauza ta. Ne-ai despărțit și ne-ai lăsat fără nimic. Lui i-ai dat un vapor, iar mie unsprezece seri de dragoste. Le-am numărat, fiindcă am vrut să cred în ele. Dar e prea puţin. Trebuie sa-mi dai toată viaţa!“ Radiotelegrafistul începu să bată la mașină. Mecarian trecu pe lîngă Maria și se aplecă peste umărul lui să privească: „Sîntem la o jumătate de oră de coastă. În cinci minute ordon abandonarea vasului. Deoarece nu se știe cîțti din noi au să scape, vă rog daţi-mi aprobarea. Să nu rămînă o indisciplină, de care n-aș mai avea cum să mă apăr!“ Maria își mușcă pumnii, ca să nu urle. În fraza ordonată și calmă era un testament lucid, descărcat și de regrete, și de spaimă, o demnă împăcare cu moartea. Biigui, înăbușindu-se: — Ce vrei cu ei? Să moară toţi? Îngăduie să scape măcar unul! Mecarian își cîștigase un calm care părea odios. Nimic nu l-ar fi scuzat, decit nebunia. Dar avea cugetul limpede și dicta cumpănit: — Alber, ai încredere în mine! Cunosc toată Strimtoarea Kattegat. Dacă nu izbutiţi să puneţi cîrma în funcțiune, să știi că singura voastră scăpare ar fi să nu abandonaţi vaporul... Maria nu mai avea ce să aștepte; toate se sfirșeau. leși în clipa cînd venea răspunsul. Ascultă de pe coridor: „Nu mă siliți să renunţ la ultimul act de umanitate“. Furtuna rupsese cerul în două; partea dinspre răsărit era senină, cea dinspre apus acoperită de nori grei, pe care soarele, lovindu-i în plin, îi făcea să scînteieze cu lumini violete, ca de sudură electrică. Vintul se liniștea, dar natura nu părea împăcată. Sub emisfera senină a cerului, marea nepotolită păstra încă întunericul nopţii, și valurile îi duceau spre larg urletele, care, deși se îndepărtau, nu-și pierdeau nici timbrul, nici intensitatea, anunţind continua ei disponibilitate pentru dezastru. Maria o privea de pe scări; ar fi vrut să o biciuiască. Pe geam se auzea glasul lui Mecarian: — Comunicaţi ce se întîmplă cu servomotorul! Ascultă, dar de afară nu putea să deslușească răspunsul. Cobori treptele încălzite de soare. Și nisipul ud începea să se încălzească; scotea aburi, se ridicau pe tot întinsul plajei, ca niște fuioare de lînă. Miile de femei care torceau din ele erau acum duse de valuri. — Nu abandonaţi! Mecarian ridicase iarăși glasul, își pierdea firea încă o dată, pierdea tot din ce e alcătuit spiritul omului, în afară de absurdele lui speranţe. — Rezistaţi încă zece minute! Nu se mai tocmea cu echipajul, ci cu moartea. Maria porni să- și caute cîinii; cîteva clipe îi mai auzi glasul, în creștere, răzbind prin fereastră: „Rezistaţi cinci minute!... Trei minute!... Nu abandonați! încercaţi servomotorul!“ Cîinii dormeau între dune, strînși unii în alţii, de păreau un singur trup cu cinci capete. — De ce n-aţi venit acasă, păcătoşilor? Erau încă ameţiţi de furtună; un timp n-o recunoscuseră. Se uitau la ea, ca la o străină. Nu sperase să-i găsească, dar acum, dacă îi găsise, avea nevoie de ei, îi luă cu ea pe plajă. Mergeau încadrînd-o ca în zilele bune, numai că tot își mai ţineau capul în pămînt și cozile lăsate; presimțeau altă furtună? Poate le era foame și sete. Nu voia să se întoarcă la casa de piatră. Întii trebuia să se termine. Merse cu ei pînă la Calul de Salcie. Vintul era rece, și ea plecase iarăși îmbrăcată subţire. În faţa vremii îi lipsea instinctul de apărare. Într-o zi avea s-o omoare trăsnetul, prinsă de furtună, în drum spre casă, sau avea s-o împresoare viscolul, s-o îngroape în zăpadă. Întinse fularul pe nisip, lăsîndu-și giîtul neapărat, și se ghemui la adăpostul sălciei putrezite, care semăna din ce în ce mai puţin cu Cristofor al ei, de altădată. Amiîndoi erau eșuaţi, fără salvare. Unul cîte unul, cîinii se așezară lîngă ea, își puseră boturile protectoare pe picioarele ei îngheţate. Maria privea marea cu ochii reci. Nu trebuia să plingă, fiindcă înfringerea ei i se părea nedreaptă. Și nu voia să recunoască. 56 Mașina violetă venea pe plajă; o văzuse prea tîrziu, altfel s-ar fi ascuns între dune. Nu era drumul lui obișnuit, Mecarian o căuta, trebuia să-i vorbească, dar Maria mai spera să treacă prin faţa ei și să n-o descopere, așa cum stătea ghemuită lîngă Calul de Salcie. Voia să amine convorbirea cu el, pe diseară, sau pe mai tîrziu, să nu fie în nici un caz ziua, cu soarele pe cer, cu lumina orbitoare a dimineţii. Îi era frică de multe cîte se puteau spune, îi era frică mai ales de el, așa cum îl descoperise în noaptea de groază care trecuse, și nu putea să se uite. O trădară cîinii. Auzind motorul, ciuliră urechile, se ridicară în picioare, și cînd mașina fu la o sută de metri se repeziră în întîmpinarea ei, în salturi, desfătindu-se cu entuziasm și cu lătrături amicale. Apoi o încadrară sistematic, cum o încadrau pe Maria cînd erau în toane bune. Unul mergea în frunte, deschizîind drumul, cu capul întors pe jumătate, ca să-și regleze viteza după a mașinii. Ceilalţi, împărţiţi în dreptul fiecărei roţi, își fluturau cozile prin aer și continuau să latre vesel, cu capul pe sus, uitîndu-și presimţirile proaste. Mașina opri în faţa Mariei; ea o vedea din dreapta, partea care se lovise peste noapte, și acum, în lumină, descoperea că flancul caroseriei era mutilat pe toată lungimea. Tabla, înfundată și ruptă, părea o rană vie. Avu senzaţia că se afla în faţa unei făpturi însufleţite, care suferea și pierdea sînge. Nu credea că ar fi posibil să se mai vindece, fără să lase urme. Ceva se pierduse pentru totdeauna, și așa cum stătea pe plajă, sub cerul tăiat în două, frumoasa mașină violetă părea o epavă. Mecarian cobori pe partea cealaltă. Cîinii se repeziră înăuntru, frecîndu-se de el, să-l dărime, și puseră stăpînire pe tot spaţiul, în afară scaunului de la volan, pe care știau să-l lase liber. Maria aștepta, mortificată. Simţea însă căldura soarelui. Mecarian se așeză pe Calul de Salcie. Răminea între ei destul spaţiu, altfel Maria s-ar fi dat la o parte. El spuse: — Îți mulţumesc pentru cafea! Așa trebuia să înceapă conversaţia? De la atita distanţă? — A fost bună? Nu i-am pus prea mult zahăr? — Nu. Mi s-a părut destul de amară. — Îmi pare rău de mașină! spuse Maria. O să se repare? Aproape că se simțea vinovată; era portiera din partea ei. Mecarian ridică din umeri. Maria îl privi pe furiș; nepăsarea lui nu părea făcută. Dar își iubea mașina, și n-avea cum s-o înlocuiască. Pierderea rămînea ireparabilă. Ce forță din el îl ajuta să se detașeze atît de ușor de o pasiune, pe care i-o simţise, cu toată reținerea lui obișnuită? La fel ar fi fost dacă îi ardea casa și rămînea fără nimic, fără lunetă. Nu putea fi egală cu el, și totuși avea de gînd să-l înfrunte. Într-o viaţă plină de nehotăriri și de renunțări, începea ziua ei cea mai importantă. — Lucrezi la staţia radio? Putea să pară, o întrebare idioată, dacă nu era altceva: o tactică de încercuire. Maria încuviință din cap. Trebuia să fie atentă, să se apere. — De cînd? continuă Mecarian. — Intru în a treia iarnă. — Nu-i prea mult! — Ba da. Îmi ajunge! Cîinii începură să latre din mașină. Dincolo de promontoriu zbura un pescăruș, unul singur, din cei doi pe care Maria îi știa de peste vară. În sfîrșit, se hotărî să întrebe: — S-a terminat? — N-ai fost acolo? Poate nu-și amintea cînd ieșise pe ușă. — S-a terminat? repetă Maria. Stătea cu pumnii strînși și cu ochii în nisip. Să nu fi dogorit soarele, puternic ca vara, nu și-ar fi stăpînit tremurul. — Nu s-a terminat nimic! răspunse Mecarian. Abia acum simțea Maria cît era de obosit. Nu putea să continue. Nu putea nici să se ridice, să plece. Avea să adoarmă acolo, așezat pe Calul de Salcie. Sau să leșine. Nu; un om ca el nu putea să-și piardă cunoștința nici în somn. Numai mort. Maria se temea de el ca de un inamic. Îl privi, clătinîndu-se. Mecarian continuă, din lumea lui nepătrunsă: — Servomotorul era gata! Ca să nu sară în picioare, Maria își impuse gîndul că ologise. Nu voia să-și arate surpriza, fiindcă ar fi depășit limitele umane. De ce sar în picioare oamenii cînd află o veste neașteptată? Un imposibil. De ce nu paralizează? Abia după mai multe clipe întoarse capul spre el și-l privi, cît putu mai simplu, fără nici o mirare. Ologise cu adevărat și cu toate, cu sufletul, cu mintea? — Cum era gata? În ultima clipă? — Nu în ultima. Într-o clipă. — Și acum, ce se întîmplă? — Se întorc la Copenhaga. Pentru reparaţii. — Dar au pierdut încărcătura! — Era asigurată ... Și vaporul. N-avem nici o pierdere. Maria îl privi, incapabilă să-i descopere raţiunea. — Atunci de ce atita risc? Merita, pentru o semiepavă? — Ceva nu-i asigurat, nu se asigură niciodată! După o pauză, Mecarian continuă. În silă. Ea ar fi trebuit să înțeleagă fără cuvinte: — Un comandant care își pierde vaporul, e mai bine să nu supravieţuiască! Dar cîţi nu supraviețuiesc! se gîndea Maria. Atîți oameni își pierd vapoarele și încep altceva. Și ea făcuse la fel. Și chiar Mecarian. Pe vorbele lui putea să se fundeze o filozofie, nu și viaţa. — Cînd crezi că au să se întoarcă? — Vaporul o să fie gata peste trei-patru luni, dar echipajul o să vină săptămînă viitoare, cu avionul. N-are rost să aștepte acolo. Rămînea puţin timp. Maria se strînse în sine; judecase și hotărise. — Trebuie sau să plec de aici, sau să găsesc o justificare. Nu mai pot să trăiesc singură o iarnă pe malul mării. la-mă de nevastă. Am mare nevoie! — Nu! răspunse Mecarian. ÎI privi cu ochii încărcaţi de dușmănie. Nu mai ţinea minte dacă apucase să-i spună ce fusese Alber pentru ea, sau numai avusese de gind; ţinea minte cuvintele, dar le pronunţase cu glas tare? Era posibil să nu știe nici acum, el care avea în minte biografiile întregi a o sută treizeci de comandanți și-ale altor sute de oameni? Îl ura. „Nefericit salvator de epave!“ — Eu n-am însemnat nimic pentru tine? — Ba da, ai fost al doilea cer al meu. — Ce drept ai avut să te bucuri de căldura mea? Cum ţi-ai îngăduit, dacă nu aveai de dat nimic în schimb? — Poate am gindit că ești un premiu. Viaţa e uneori generoasă. Maria izbucni cu miînie: — Un premiu? Și pentru care merit? Mecarian nu răspunse. Ea se simţea înjosită. Ar fi vrut să-i strige: „De ce să fiu eu moneda vieţii?“ ÎI ura și nu putea înțelege cum își păstra atîta dirzenie, după o noapte de coșmar, cu unsprezece nopţi de dragoste mai înainte? Atit de distanţate! Rămînea timp pentru încă două sau trei. N-avea să renunţe la ele. Era datoare să mai încerce; pînă la capăt. Deveni conciliantă; îi luă mîna și își lipi obrazul de ea; o încălzea soarele. Cum să aibă inima rece, cînd prindea cu atita ușurință căldura de afară? Poate venise clipa lui de slăbiciune; nu trebuia să o piardă. — Te-ai gîndit cum ar fi fără mine? — Da, răspunse Mecarian. Ar fi rece și întuneric. — Atunci păstrează-mă! Să fie cald și lumină! Cîinii continuau să latre din mașină, îngrămădiţi cu nerăbdare la geamuri. — Dacă aș spune da, reluă Mecarian, ai fugi a doua zi dimineaţa. Sau mai devreme; peste noapte. Maria își luă obrazul de pe mîna lui; îl privi în față. — Crezi? Părea mirată, dar nu surprinsă. Poate el avea dreptate, poate ar fi plecat. Dar mai întîi trebuia să spună da, cum spusese ea în mașină, astă noapte, pe plajă. Trebuia să spună da! O singură dată! Mecarian se ridică și porni spre mașină. Maria ramase ghemuită pe nisip; n-avea nici vlagă, nici motiv să se ridice. Cîinii se agitau tot mai tare; lui Mecarian îi era imposibil să-i dea jos. După ce salvase un vapor de la naufragiu! Se întoarse spre Maria. — Vrei să-i strigi? De mine nu ascultă. Toată lumea asculta de el! — Plimbă-i puţin, altfel nu scapi de ei. Du-i pînă la barul lui Max; au să se întoarcă singuri. Înainte ca mașina să pornească, Maria strigă; simţea nevoia să strige, chiar dacă s-ar fi auzit și altfel. Strigătul reprezenta o stare a ei faţă de viață: — Crezi că diseară o să fie senin? 57 Pescărușul continua să se rotească pe cer, dincolo de promontorii. Maria porni pe urmele mașinii; trebuia sa se ducă la bar, să-și ia ţigări, trebuia să meargă pe jos, să facă orice, numai să nu se întoarcă la casa de piatră. La jumătatea drumului, întîlni cîinii. Se opriră, gifiind, cu limbile scoase. Nu știau dacă după desfătarea dinainte, neprevăzută, le mai e îngăduită încă una. Ochii, plini de bucurie, arătau că au mari speranțe. Maria nu găsea nici un motiv să-i contrarieze. Le făcu semn s-o ia înainte; ei porniră numaidecit, și formară un șir lung, care șerpuia printre grămezile de alge și cochilii aruncate de furtună. Plaja se sălbăticise, și nu mai era timp să-și revină; peste iarnă nu-i rămînea decit să se sălbaticească tot mai tare. Se vedeau urmele cauciucurilor. Și mașina, cu flancul mutilat, se sălbăticise. Toate se sălbăticeau de aici înainte. La bar nu erau oameni. Vetuţa veni spre ușă, bucurîndu-se s-o întîmpine. lacob plecase în oraș; se ocupa de mașină. Maria ceru un pachet de ţigări și un pahar de coniac. Puteau sta la bar, nefiind nimeni, Vetuţa însă o pofti în casă. În afara băuturii, aduse și ibricul de cafea, care dădea în clocot. Îl împărţiră pe din două. Ședeau la masă, una în faţa celeilalte, se priveau mulţumite și, cu toate că nu schimbaseră niciodată o vorbă, parcă se cunoșteau din copilărie. Sigur că exista între ele o înrudire. Maria făcea prima dată exerciţiul de a-și exprima starea de spirit fără cuvinte; nu-i venea greu, poate fiindcă de obicei n-avea cu cine să vorbească; apoi se obișnuise cu cîinii. Cum urmau să se înțeleagă, la prima lor întîlnire, oamenii cu fiinţele de pe alte planete? Se gindea că ar fi o deprindere bună ca o zi pe săptămînă să nu vorbească nimeni în toată lumea; să se decreteze o zi internaţională a tăcerii. Apoi tăcerea să se extindă, la două zile. În familii să se ajungă la trei zile și chiar mai mult. Să rămînă o singură zi de vorbire. Avea să încerce așa în căminul ei, primul punct într-un proiect de civilizare a relațiilor dintre bărbat și femeie. Vetuta voia să-i facă destăinuiri; o simţea după vibrația buzelor, abia perceptibilă și după privirea febrilă; în ochii ei ardea cîte o luminiţă, păreau două mici lămpi de radio, încălzite, gata să-și înceapă emisia. Maria se aplecă spre ea, încurajînd-o să spună; și lămpile ei erau încălzite, gata pentru recepţie. Vibraţia din buzele Vetuţii își schimbă amplitudinea, și atunci Maria desluși sunete; imaginea vizuală, filtrată, se transforma în imagine sonoră, ducînd la un limbaj dulce, muzical, puţin speriat, dar de aceeași claritate ca a undelor hertziene. — lacob ... Vetuța făcu o pauză; nu era un gol, ci o melodie Maria aşteptă mult, pînă să încline din cap, încurajînd-o. — lacob aude ... și vorbește, ca toți oamenii. Acum urmă pauza Mariei; se simțea mută. Vetuţa îi apucă mîna; se temea să nu fugă, nu putea bănui ce cauză avea stupefacţia Mariei. — Te rog, vorbește-i! Dar să nu afle că știu. Fă-l să se încreadă, să-ţi răspundă. Are și el nevoie să spună o vorbă, cuiva viu, de pe lumea asta. Vorbește doar cu vedeniile. Vorbește prin somn; îl simt. Îi pun degetele pe buze și-l aud. — De cînd știi? întrebă Maria. — De la început. Mariei îi venea să plîngă. Strînse mîinile Vetuţei și se uită în ochii ei, mult. — Sînteți minunati! spuse. lar eu sînt o nefericită! — De ce? întrebă Vetuţa. — Fiindcă vorbesc și nu mă aud. Nimeni nu mă aude! Își făcuse din Helga corespondentul ei în lume. Nici ea nu auzea, și nu putea să răspundă. Întreţinuse cu ea, mai bine de un an, dialogul surdomuţilor. O iubea, din noaptea cînd îi văzuse prima imagine, cînd începea să plouă, și ea fugea spre mașină. Atunci nu-i cunoștea soarta, și o așteptase pînă la ziua. Credea, cuibărită în culcușul ei, în cortul de pe malul mării, că doi oameni trebuie să se iubească egal și infinit ca să trăiască singuri într-un golf pustiu. Acum știa că Helga avusese ziua ei de descumpănire, cînd stătuse zimbind timid, cu ochii plecaţi, alături de un tînăr, la Cascada Niagarei, fotografiaţi pe fundalul înfricoșător de apa prăbușită, cînd poate se năștea și în ea ideea să se prăbușească, ireversibil, ca o cascadă. Apoi avusese ziua ei de tristețe, cînd rupea, atit de nedecisă, floarea de nufăr; poate nici n-o rupsese. Avusese și-o oră de furtună, într-o noapte de beție, între doi bărbaţi așezați pe brațele fotoliului ei, aplecaţi spre ea să ciocnească paharele. Apoi fuga pe cîmpul galben, ultima imagine. Poate în noaptea cînd Maria o aștepta la cort, îmbrăcată în treningul roșu, Helga se dusese în larg, ca pe cîmpul de lavă, să se caute și nu putuse să se găsească. lar băiatul poate se înecase încercînd s-o salveze. Unde rămăsese mașina roșie? Cîinii începură să hămăie. Trecuse o oră. Trebuia să plece, dar nu avea unde să se ducă. Se întoarse de-a lungul plajei; cîinii mergeau acum înaintea ei, pe un singur rînd; din cînd în cînd întorceau capetele, cu priviri mulțumite. Furtuna nu le lăsase nici o amintire. Trecură prin faţa casei de piatră, fără să schimbe direcţia; nu le era foame și voiau să meargă mai departe. Pe faleză, furtuna înclinase statuia lui Rafael; stătea aplecată asupra golfului, într-o mișcare neterminată. Părea că înclinarea continuă și are să urmeze o prăbușire. Maria o privi îndelung, fiindcă n-o recunoștea, după cum nu recunoștea bronzul care sub bătaia vîntului cu nisip își schimbase aspectul; părea o piatră brună, granulată. În poziţia instabilă și în noua structură, Maria își găsea intenţia iniţială, la care nu izbutise să ajungă. Abia acum statuia îi exprima gîndul; în metalul greu, gata să cadă, era îngropat un tînăr, lovit în inimă. Trebuise să treacă o furtună, ca bronzul să se transforme și să-și capete sensurile adevărate. Pescărușul încă se rotea deasupra plajei, spre mulțumirea cîinilor. Maria se duse spre el, atrasă de zborul lui fără explicaţie. Pe faleză ciinii merseră în șir, unul în spatele celuilalt. Jos se răsfirară în linie dreaptă, cu spaţii mari între ei, acoperind jumătate din lăţimea plajei. Zborul pescărușului, atit de prelungit, îi intriga, ca și pe Maria. La un punct se opriră în cerc. Între ei zăcea al doilea pescăruș, mort, întins pe spate cu aripile desfăcute, cu ochii deschiși. Maria îngenunche lîngă el; cîinii stăteau la locul lor. Pescărușul din zbor coborise foarte jos, i se auzea bătaia aripilor. Maria începu să sape în nisip, cu mîinile goale, însîngerîndu-și degetele. Mai avea un ceas pînă să intre în tură. Săpă adînc, se opri numai cînd dădu de apă; nu voia ca valurile să-l dezgroape. Puse pescărușul pe fundul gropii, așa cum îl găsise, cu faţa în sus și cu aripile desfăcute, silindu-se să nu i le înghesuie, sau să i le stilcească. Aruncă nisip deasupra, pe urmă îl bătători cu picioarele. Poate peste iarnă acolo avea să crească o dună. Cîinii ciuliră urechile. Din picla îndepărtată venea zgomot de motoare. Se năpustiră, ignorînd-o pe Maria. Mașinile îi făceau să-și piardă disciplina. Aruncau în trîmbe nisipul de sub picioare, își roteau cozile pe sus și lătrau de se clătinau zările. Ar fi fost imposibil să-i stăpînească; viciul lor rămînea fără leac. Maria se trase de-o parte, sa nu încurce drumul. Mașinile veneau pe mijlocul plajei, în viteză de plutire. Cei mai de sus păreau că zboară. Exista și în ei un viciu, asemănător cu al cîinilor? Pentru cine pregăteau reprezentaţția, nici măcar anunţată, pe o plajă unde, după furtuna de peste noapte nu mai venea nimeni? Pentru ei înșiși, desigur! se gindea Maria. „Nu vă e frică?“ — „Ba da! Totdeauna!“ — „Pare o joacă, dar cred că e foarte primejdios!“ — „Foarte primejdios! Dacă explodează un cauciuc, dacă roţile dau într-o groapă, dacă unul singur își pierde echilibrul ...“ — „Atunci de ce?“ — „Fiindcă pămîntul se învirtește în jurul soarelui. Fiindcă mările sînt albastre, și cîmpiile verzi. Fiindcă în aer există oxigen. Fiindcă sîngele are globule roșii. Fiindcă la poli sînt banchize de gheață și urși albi. Fiindcă mă cheamă Tomas. Fiindcă te cheamă Maria.“ Îl descoperi pe Tomas la volanul mașinii din stînga. ÎI recunoștea după ochelari și după barbă; altfel, în viteză, ar fi fost imposibil. N-o vedeau; i-ar fi făcut semne. Aveau privirile ațintite înainte. Poate erau înghețați de frică. Maria nu desluși dacă fizionomia Diei exprima extaz sau groază. Cîinii simţiră că n-ar fi fost în stare să însoțească mașinile decît cu privirea. Renunţară la zece metri; își înfipseră picioarele în nisip, să-și frineze asaltul; formaţia lor se rupse, rămase o învălmășeală, din mijlocul căreia, în locul lătrăturilor voioase se ridicau chelălăit și urlet de panică. Unul din cei doi cîini de culoare neagră, Maria n-avea să știe niciodată care din ei, se rostogoli în fața mașinilor. Un singur reflex îi lipsea lui Tomas; nu-l exersase, nu prevăzuse. Reflexul care i-ar fi îngăduit să sacrifice cîinele. Frină violent și puse volanul la stînga. Mașina se răsturnă, se duse rostogolindu-se, pînă se opri cu roţile în sus, lîngă apă. A doua mașină mai merse o sută de metri. Cîinele negru rămase în urmă. Cînd se dezmetici, se scutură de nisip, se duse la ceilalţi, și toţi cinci, strînși grămada, începură să tremure. Maria privea, înnebunită. Acum știa: fusese un cîine. Într-un cot al șoselei, la o oră de Sighișoara. leșise gonind din pădure; zgomotul asurzitor al motorului îl făcuse să rămînă paralizat pe șosea. Mașina venea peste el cu viteza maximă. Îl avea în ochi, crescînd, ţeapăn de groază. În urechi avea urletul frînelor și al cauciucurilor brutalizate, apoi trosnetul caroseriei, însoţind rotirea besmetică a peisajului, cu un orizont întors o sută optzeci de grade. Cîinele scăpase; pentru ea era important să afle. Nu-l găsise nimeni mort, n-ar fi putut să dispară fără să lase o urmă. Dar nu-și amintea cine smucise volanul. 58 Caravanseraiul nu mai exista. Rămăsese numai puţul; voiau să-l înglobeze în noua arhitectură, ca pe un vestigiu autentic, în centrul holului mare. Deocamdată se căra molozul și se aduceau materiale. Maria privi mult timp locul gol; avea o încleștare în inimă Oare ce făcuseră cu poarta? Ar fi fost păcat s-o arunce într-o magazie, unde s-o măniînce carii sau s-o vîndă unui gospodar, ca s-o pună în faţa casei. Și pe urmă s-o vopsească! Mai bine lăsau Caravanseraiul întreg și construiau hotelul deasupra, pe piloni, dacă nu se găsea loc în altă parte. Dezgropau palmierii să-i mute de-a lungul bulevardului. Mai fuseseră transplantaţi o dată, aduși de la Mediterană la Marea Neagră, și poate lăcrimaseră mult pînă să se obișnuiască. În jurul lor se săpau șanțuri circulare, lăsau pămînt mult, îl înveleau în plase metalice, să nu se scuture. Rădăcinile tăiate plingeau, picurau lacrimi cristaline. O echipă de botaniști, în halate albe, tamponau rădăcinile cu un lichid alb dintr-un borcan, apoi le oblojeau cu feșe și cu gutapercă. Maria află că în borcan era cloroform. Anesteziau copacii, ca să suporte transplantarea! Se transplanta și ea, peste o săptămînă. Își strîngea lucrurile, făcea ultimele drumuri. Locuia tot la casa de piatră, dar își dăduse demisia, nu mai lucra în tură; avea tot timpul liber, pînă seara, cînd se ducea să vadă cerul, cu luneta. Nu terminase toate constelaţiile, și nici nu spera să izbutească. Dar trebuia să meargă pînă unde o ajutau puterile. Mecarian să spună da! O singură dată! Ziua următoare nu mai găsi palmierii. Se aducea pămînt să umple gropile. În locul Caravanseraiului demolat, răsărise peste noapte o pădure de piloni metalici, ajuraţi, de-o înălţime care dădea ameţeală. Erau făcuţi din bucăţi, asamblaţi acolo, într-o singură noapte și apoi ridicaţi cu macaralele. Alcătuiau un pătrat cu laturile de vreo treizeci de metri. Baza clădirii avea să fie infimă faţă de înălțime. — Cite etaje o să aibă? întrebă Maria. — Treizeci și opt. Ca o riglă subţire. Ar fi vrut să aibă încă un etaj, sau măcaro mansardă. Între piloni se turna un planșeu, o platformă de aproape un metru grosime. Puţul rămînea în mijloc, într-o escavaţie cu trepte circulare, ca să fie accesibil. A doua zi, Maria văzu că peste platforma acoperită cu cartoane impermeabile se turna un planșeu mai subțire. Seara găsi ridicaţi pereţii, la parter, prefabricaţi, gata tencuiți și cu tîmplăria montată. Deasupra se finisa o terasă, peste beton se punea tablă de plumb și apoi se turna bitum. Intră în vorbă cu oamenii. — Pot să mă uit înăuntru? — Da; pe ferestre. Se lipeau tapetele, se instalau prizele, întrerupătoarele și lămpile. În camerele de baie, faianţa era gata pusă; se montau căzile, lavoarele și celelalte obiecte. Maria se strădui să determine locul unde fusese camera Diei. („Mă cheamă Dia, de la Zeldia, dar mai bine mi-ai spune Zurlia.“) și în ce loc masa unde mîncase cu Alber, în seara primei lor zile de dragoste. — De ce puneţi acoperișul peste parter? — Nu-i parterul, ci ultimul etaj. Sîmbătă, Maria se duse la oraș să dea cîinii. Trebuia să găsească un stăpîn pentru fiecare, să nu încapă pe mîna hingherilor. Nu era ușor să se hotărască. De dimineață pînă seara merse prin cartierele mărginașe, ocolindu-l pe al ţiganilor. Căuta curţi mai îngrijite și chipuri mai luminoase. Unde vedea paragină și murdărie trecea mai departe. Ducea ciinii în lesă; ei o urmau fără să se smucească, dar își ţineau capetele în pămînt, plini de obidă. Înțelegeau, și nici măcar nu încercau să protesteze. Maria se oprea pe la garduri. — Nu vreţi un cîine? Nu întîlni nimic idilic, fetița paralitică sau copilul orb, care să spună: „Mamă, ia-mi te rog un cîine!“ — Și de unde știu că nu-i turbat? Sau: — Fugi de-aici cu ei, n-am nevoie de corcituri! Merse, din ce în ce mai neconvinsă și mai circumspectă. Nu mai avea încredere în nimeni. Toţi i se păreau hingheri în devenire. Poate ar fi găsit și oameni cumsecade, dacă n-ar fi fost atit de rigidă. Nu acorda nimănui un zimbet, era tot mai crispată, pînă ce înţelese că socotea dușman pe oricine ar fi vrut cu adevărat un cîine. Se întoarse cu ei. Cînd le dădu drumul pe plajă, cîinii o încadrară cu o veselie reținută. Mariei îi venea să plingă de bucurie, însă ei simțeau că soarta lor încă nu se jucase. La bar erau, în sfîrșit, oameni, fiindcă se închideau celelalte localuri. Nu intră; se auzea tonomatul. „Îl pun pentru lacob; nu că ne-am amăgi unul pe altul; cînd ni l-au dat în primire ne-au spus să-l pornim măcar o dată pe zi, că altfel înțepenește, are în el fel de fel de complicaţii. Și dacă îl ascultă el, aud și eu și mă bucur...“ Pilonii apăreau de departe, dominînd toate construcțiile. Cînd ajunse, Maria văzu o firmă albă, prinsă pe stiîlpi, și pe ea scria, cu litere roșii: „Șantierul Hotel Caravanserai“. Pe lîngă puț, se păstrase și numele, dar avea să fie ridicol. Căzuse întunericul, continuau lucrul la lumina reflectoarelor. Construcţia crescuse, acum avea două etaje, se lucra la finisarea celui de jos, iar cel pe care Maria îl văzuse terminat, era acum deasupra, constituind și acoperișul. Etajele se construiau la sol, pe platforma de beton, fără schele și fără ascensoare pentru materiale, fără a pierde timp cu urcatul lor la înălțimi din ce în ce mai mari. lar cricuri puternice, în interiorul pilonilor care deveneau stilpii construcţiei, ridicau ansamblul, treptat, într-o ascensiune sincronizată cu ritmul construcției. Odată ce începea montarea parterului, ultimul etaj, gata de mult și mobilat între timp, se afla la locul lui. Nu se inversa nimic, în definitiv. Şi nici nu se cîştiga ceva, în bani, sau în timp. — Atunci de ce? întrebă Maria. Arhitectul răspunse, privind cîinii: — E un exerciţiu pentru imaginaţie și contra monotoniei. Sînt cîinii dumitale? Nu vrei să bem ceva împreună? Nu mai voia să bea nimic, și cu nimeni. Mai avea două seri și, ca să le justifice, își spunea că mai sînt speranțe. Mecarian să spună da. O singură dată! — Nu-mi dai mie unul? întrebă paznicul șantierului. În ghereta lui de lîngă poartă era cald pesemne, se vedea ieșind fum pe un coș de tablă. Ea încă nu făcuse focul acasă. Mai avea de stat doua zile. — N-ai îmbrăcat șuba prea devreme? — Las’ cînd o veni iarna să mă găsească gata îmbrăcat. Îmi dai un cîine? — Pentru ce? — Să-mi ţină tovărășie. — Ce-o să măniînce? — Nu-i o problemă. De la cantină; rămîne destulă mîncare. — Pe care îl vrei? Paznicul alese pe unul din cei doi negri. Înainte de a-l atinge, înainte de a pune mîna pe el, cîinele începu să mirîie. Maria n- avea cum să știe dacă era cel care sărise în faţa mașinii. Îi puse zgarda, și lesa o întinse paznicului. — Pari om bun. Să ai grijă de el. — ÎI culc cu mine în odaie, o asigură paznicul. Duse cîinele tîrîş pînă la poarta de sîrmă. De-acolo înainte nu mai putu să-l tragă; își proptise picioarele în pămînt și începuse să urle. Urlau și ceilalţi. — Huo, la oase! strigă cineva, dinăuntrul șantierului. Maria se uită la puțul încă neîmpresurat de ziduri. Masa lor fusese alături. O clipă revăzu Caravanseraiul, cămila, turcoaica bătrînă, pe Rafael și pe Dia, și îi veni să urle, odată cu ciinii. N-ar fi fost singură, urlau mulţi oameni de pe șantier, în batjocură, adăugau strigături nerușinate; poate aveau în ei, fără să știe, un microb de turbare. — Ajunge! strigă Maria. Dă-i drumul! Înainte de a-și sfirși vorba, cîinele era la picioarele ei, cu zgarda ruptă, lipit de pămînt, doborit de supunere și umilinţă. Urletele încetaseră. — Ai naibii cîini, doamnă! Sînt uniţi, de parcă au fost la război împreună! 59 În acea sîmbătă, pe la opt seara, Tulip începu să se dichisească. Se bărbieri, se spală pe tot trupul; apa n-avea de unde curge pe vapor, o aducea cu damigenele și era învăţat s-o economisească. Trei sticle de un litru îi ajungeau să se spele din cap pînă în picioare. Se șterse cu un prosop nou de in. Mai devreme își călcase pantalonii și redingota. Se îmbrăcă, își puse cămașă albă și papion negru. În picioare își puse ghete de lac, fără tocuri. Își pieptănă lins cele cîteva fire de păr apoi, după ce se privi în oglindă, se întinse în pat, cu faţa în sus, avînd grijă să nu-și strice frizura imaginară. Alături, pe pernă, era o tichie neagră rotundă, brodată cu fir. Pe la miezul nopţii, Tulip auzi pași pe punte. Nu știa dacă dormise; nu mai simțea scurgerea timpului. Pașii ocoliră de cîteva ori cabinele, pînă ce se opriră sub hubloul de la căpătiiul patului. Se auzea o respiraţie. — Vino! strigă Tulip, fără să se ridice. Ușa este descuiată! Arsese ultimul strop de gaz din lampă, și bateriile lanternei erau uscate. Necunoscutul intră și se așeză pe un scaun, lîngă ușă. Nu puteau să se vadă, dar se simțeau unul pe altul. — Ai tutun? întrebă Tulip. — Tutun de pipă. Necunoscutul se ridică, i se desluși umbra mișcîndu-se, veni lîngă pat și puse pe pieptul lui Tulip punga de tutun, făcută din bășică de bou, strînsă la gură cu baiere de piele. Tulip deschise punga, mirosi tutunul, strînse baierele la loc. Necunoscutul îi întinse amnar și cremene. Tulip rămase cu punga într-o mînă, cu amnarul în alta. Cremenea căzu pe jos. — Ce mai faci? întrebă necunoscutul. Tulip răspunse cu o jale îngheţată: — Mi-a murit și fata. — Cîţi ani avea? întrebă necunoscutul. — Împlinea optsprezece, răspunse Tulip. Necunoscutul întrebă: — Era frumoasă? Tulip răspunse: — Cum nu putea fi alta! O chema Dia, de la Zeldia. — Era destrăbălată? — Nu, săraca! — Atunci să mergem! spuse necunoscutul. Tulip cobori din pat, își puse tichia neagră și îl urmă pe necunoscut în timonerie. Nu se vedea nimic pe mare. Numai pe cer stele, și pe uscat faruri. Necunoscutul puse mîna pe cîrmă. — la-o la dreapta! îi spuse Tulip. Necunoscutul răspunse: — Nu mă învăţa drumul! 60 Mașina pornise spre gară; casa de piatră nu se mai vedea în urmă. Nimic nu se mai vedea în urmă. Venea seara. — Cum ţi se pare că merge? întrebă Maria. — Bine, dar trebuie să se mai lase motorul. lacob era la volan, și Maria în dreapta lui. Cîinii stăteau în spate, claie peste grămadă, deasupra geamantanelor. — Te rog să ai grijă de ei. Am să-ţi trimit bani în fiecare lună. Maria încerca să-și aducă aminte ce o determinase să repare mașina. Începuse cu capota, restul venise de la sine, se înșirase, dar n-avea nici o semnificaţie, și-i părea rău să se creadă altfel. Era numai o întîmplare. La bar, Vetuţa stătea în ușă și făcea semne cu mîna. — Ce-ar fi dacă într-o zi te-ai apuca să-i vorbești? așa dintr-o dată. Cum vorbesc oamenii. Să nu te mai ascunzi. lacob întoarse capul și-i aruncă o privire confuză, din care nu lipsea un fior de spaimă. — Ce vă trece prin minte? N-ar fi bine, doamnă! Ar fi o nenorocire, viața noastră s-ar duce de rîpă, n-am mai putea să trăim împreună. Nu se poate! Mașina opri la trotuar, în flancul gării; peste grilaj se vedeau peroanele. Maria luă cheia de contact, privi brelocul, apoi scoase fotografia lui Alber: „Cînd mergi cu șaizeci pe oră, gîndește-te la mine!“ Depășise viteza; cu sute de kilometri. Întinse cheia lui lacob. — Atunci, ai grijă de mașină. O duci în port cînd ai să afli că vine Saturn. Alber refuza să-și părăsească vaporul. Echipajul putea să se întoarcă, dar el rămînea acolo, pînă se terminau reparaţiile. Aflase de la Mecarian; aseară. Ca ocolul pămîntului să fie împlinit. Fără nici o spărtură. Erau ei doi supraoameni, sau doi monștri care se completau unul pe altul? — Nu mi-o fi greu să-l recunosc! spuse lacob. Maria păli, izbită de un gînd pe care se luptase tot timpul să-l țină departe. Mecarian avea să vadă mașina și să-și dea seama. Dar, iarăși se întreba, era cu putinţă să nu fi știut pînă acum? Rămînea o îndoială pe toată viaţa. — Da, îi răspunse lui lacob. Nu se poate să iei pe altul drept el, chiar dacă nu l-ai mai văzut niciodată! Cîinii rămăseseră închiși în mașină, îngrămădiţi la ferestrele dinspre peroane. Se agitau, încercau să zgirie sticla cu ghearele, scînceau cu o suferinţă pe care Maria o simţea răsfrîngîndu-se în sufletul ei și crescînd, pe măsură ce se îndepărta de-a lungul peronului. Așa cum stăteau unul peste altul, de nu li se vedeau decit capetele, cu boturile strivite în geam, semănau cu ciinii din camera de gazare. Se urcă în ultimul vagon; lacob îi duse geamantanele în compartiment, iar ea rămase pe coridor, privind mașina pe geamurile din spate. Se întorcea la sculptura abandonată. N-ar fi fost în stare să înceapă altceva. Trebuiau s-o reprimească. Muncise trei ani, din greu; i se cuvenea o recunoaștere. Îi trebuia un bloc mare de piatră; înăuntru lui descoperea de pe acum imagini; era o forţă pe care o cîștigase în tăcerea de pe malul mării. Sub ochiul ei, piatra devenea străvezie, lăsînd să i se vadă toate formele posibile. N-avea alt mijloc să se adreseze oamenilor, le pierduse pe toate celelalte dacă exista vreunul capabil să învingă muţenia. lacob se pregătea să coboare. — Cînd mai veniţi pe la noi, doamnă? — Niciodată! răspunse Maria. Locomotiva fluieră, și atunci, cu toată depărtarea, se auzi urletul cîinilor. Mașina se zgilţiia, vibra, gata să se răstoarne. Lumea se oprea pe trotuar, goneau într-acolo oameni din toate părţile. Trenul pornise, lacob făcea semne cu mina, cu gestul Vetuței, cum și-o amintea rămasă în ușa barului, tot mai singură și mai mică. Semăna cu Helga, pe cîmpul galben de lavă; poate era și în ea o fugă, dar cine putea să știe? Oamenii îngrămădiţi o împiedicau să vadă mașina, pînă ce se tălăzuiră, dîndu-se înapoi, unii peste alţii. Ceva explodase, capota nouă era sfișiată! — și prin ruptură se ivi capul unui cîine, zbătîndu-se să scape, unul din cei doi de culoare neagră; care din ei răsturnase mașina lui Tomas? Evadară unul după altul, săriră grilajul și se înșirară în urma trenului. Goneau printre linii, peste traverse, tirindu-și burţile pe piatra colțuroasă. Maria își dorea un cal, să galopeze pe cîmpuri cu ceaţă. Era ultima ei aspirație, născută pe neașteptate; iubea calul și îl dorea cu patimă. Trenul urca la deal, să iasă deasupra orașului. Cîlinii îl ajunseră și se năpustiră pe scări, în stînga și în dreapta, îi auzi bușind în uși, cu o forță care ar fi trebuit să-i stilcească. Toate se rostogoleau în jurul ei, trenul se prăvălea în prăpăstii. Ca într-o lumină fulgerată, văzu ochii cîinilor, la ferestre, privind-o cu o sfișiere de moarte. Nu-și puteau ţine echilibrul pe treapta îngustă, se rostogoleau pe terasament, unul după altul. Brațele ei n-aveau putere să fi deschis ușile. Își ascunse capul în miini să nu vadă. Ce ducea cu ea? Pe da, sau pe nu? Îi era imposibil să facă o separație între ele. De la un punct înainte, adevărurile se inversează, ca timpul depășit care începe să se întoarcă în urmă. Trenul își mărea viteza. Cînd privi afară, cîinii goneau printre linii, dar rămîneau tot mai departe; apoi începură să cadă, sfîrșiţi, unul cîte unul. De la creastă, Maria mai văzu o dată cele șase insule de calcar; cu timpul aveau să dispară, și împreună cu ele peisajul subacvatic pe care îl descoperise într-o zi aproape uitată. Permanentă și de neuitat rămînea marea; ar fi auzit-o și surdă, ar fi văzut-o și oarbă.