Similare: (înapoi la toate)
Sursa: pagina Internet Archive (sau descarcă fișierul DOCX)
Cumpără: caută cartea la librării
TAMI HOAG Seria: Elena Estes Volumul 1 MĂȘTILE CRIMEI Original: Dark Horse (2011) y virtual-project.eu EDITURA MIRON 2014 VP - ACTUL ÎNTÂI - SECVENȚA UNU Câmpii întinse, netede, cu vegetație măruntă, întinzându-se spre apus. Un drum desfundat se îndreaptă la nord către proprietatea centrului ecvestru, iar la sud, spre micile ferme de cai aflate la o oarecare distanţă. Nu se zărește nimeni prin jur. Câmpiile sunt pustii. Niciun om, niciun cal. Seară de duminică: toţi s-au dus acasă. Erin stă la poarta din spate. Așteaptă pe cineva. E nervoasă. Crede că se află aici într-un scop secret. Crede că astă seară viaţa ei se va schimba. Se va schimba. Se uită la ceas. E nerăbdătoare. Se teme că cel pe care-l așteaptă n-o să vină. Nu știe că e filmată. Crede că e singură. Își spune: poate nu mai vine, poate m-am înșelat în privinţa lui. Un furgon alb ruginit se apropie dinspre sud. Îl privește cum vine spre ea. Pare nemulțumită. La ora asta, nimeni nu mai folosește acel drum dosnic. Poarta spre terenul de paradă a fost deja închisă cu lanțul, pentru noapte. Furgonul se oprește. Din el sare jos un atacant mascat. Erin o ia la fugă spre poartă. Omul o prinde de braţ și o răsucește în loc. Erin îl lovește cu piciorul. El îi dă un dos de palmă peste față, trântind-o într-o parte. Fata se smulge din strânsoarea lui, se poticnește, încearcă s-o ia din nou la fugă, dar nu reușește să-și adune picioarele sub trup. Atacantul o doboară de la spate, aruncându-se peste ea, cu un genunchi proptit în șale. Scoate o seringă din buzunarul hainei și-i înfige acul în brat. Erin ţipă de durere și începe să plângă. Individul o ridică în picioare și o împinge în furgon. Trântește portiera, se urcă la volan, întoarce furgonul și pleacă. VP -3 Viaţa se schimbă cât ai clipi din ochi. VP - Capitolul 1 Viața se poate schimba cât ai clipi din ochi. Dintotdeauna am știut asta. Trăiesc adevărul acestei afirmatii efectiv din ziua când m-am născut. Uneori, văd cum se apropie aceste momente, le simt, le anticipez, ca și cum ar avea o aură care le precede sosirea. Văd că și acum vine unul. Adrenalina îmi aleargă prin vene ca un carburant de rachetă, inima-mi bate ca un piston. Sunt gata de lansare. Mi s-a spus să stau pe loc, să aștept, dar știu că nu e bine așa. Dacă intru prima, dacă intru acum, i-am spart pe frații Golam. Ei cred că mă cunosc. Vor avea garda jos. Trei luni am lucrat la cazul ăsta. Stiu ce fac. Știu că am hotărât just. Știu că frații Golam tremură deja. Știu că-mi doresc această lovitură și că o merit. Știu că Locotenentul Sikes a venit aici pentru spectacol, ca să se umile în pene când va sosi presa și ca să dea publicului impresia că ar trebui să-l voteze la următoarele alegeri pentru funcția de șerif. M-a înghesuit într-o parte a trailerului și mi-a spus să aștept. Habar n-are de nimic. Nu știe nici măcar că ușa laterală e cea pe care frații o folosesc cel mai des. În timp ce Sikes și Ramirez supraveghează intrarea din fată, frații îşi îndeasă banii în saci și se pregătesc s-o tulească printr-o parte. Mașina cu dublă tracțiune a lui Billy Golam e parcată la zece pași distanță, plină de noroi. Dacă fug, vor lua camioneta, nu Corvette-ul parcat în față. Camioneta poate să se abată de pe șosea. Sikes pierde timp prețios. Frații Golam au două fete în trailer cu ei. Situația s-ar putea transforma ușor într-o luare de ostatici. Dar dacă intru acum, cât sunt cu garda jos... Ducă-se-n mă-sa Sikes. Intru până nu se sperie tremuricii ăia. E căzuli meu. Știu ce fac. Apăs pe butonul aparatului de radio. — Asta-i o prostie. Se vor repezi la camionetă. Eu intru. — La naiba, Estes... Sikes. Inchid aparatul și-l las în buruienile de lângă trailer. E cazul meu. E lovitura mea. Știu ce fac. VP-5 Mă duc la ușa laterală și ciocănesc cu semnalul clienților: două lovituri, una, două. — Auzi, Billy, Elle sunt. Am nevoie de nitică. Billy Golam deschide smucit ușa, cu ochii holbați și mintea trosnită de specialitatea casei - meth cristal. Găâfâie. Are un pistol în mână. Căcat. Ușa din față zboară înăuntru. Una dintre fete ţipă. Buddy Golam strigă: — Gaborii! Billy Golam ridică 0,357-le spre fata mea. Trag aer în piept - probabil pentru ultima oară. Apoi deschid ochii și mi se face rău la gândul c-am rămas în viaţă. Așa întâmpin fiecare zi, de doi ani încoace. Am retrăit amintirea asta de-atâtea ori, încât parc-aș fi reluat la nesfârșit un film. Nu s-a schimbat nimic, niciun cuvânt, nicio imagine. N- aș da voie. Zac în pat și mă gândesc să-mi tai venele. Nu la modul abstract. Concret. Mă uit la încheieturile mâinilor, în lumina slabă a lămpii - delicate, cu oase fine ca ale aripilor unei păsări, cu pielea subţire ca hârtia, brăzdată de vinișoare albastre - și mă gândesc cum aș face-o. Mă uit la acele dungi albastre subțiri şi-mi imaginez că sunt niște linii de demarcaţie. Repere. Tãiati aici. Las șalul să cadă și intru în baie. — Bună dimineaţa, Elena. Arăţi ca dracu’. Prea slabă. Părul, o claie neagră încâlcită. Ochii prea mari, prea întunecoși, ca și cum n-ar avea înăuntru nimic care să strălucească. Cândva, am fost frumoasă. Furioasă, tremurând, abia respirând, eliberez peria. Cade pe jos, înfășurată în păr. Apăsarea din piept slăbește. Amorțeala se prelinge prin mine ca o ploaie. Calmă. Scot o foarfecă. Fără nicio emoție, încep să-mi ciopârţesc și restul coamei, tăindu-mi-o băieţește în zece minute. Arăt ca și cum mi-aş fi băgat degetele-n priză. Lasă, că-n „Vogue” am văzut și mai rău. Mătur mizeria - părul căzut, cioburile - arunc totul la gunoi, și ies din baie. VP-6 Toată viaţa am purtat părul lung. e Dimineaţa era răcoroasă, învăluită într-o ceață deasă la sol, cu văzduhul plin de mirosurile sudului Floridei: plante verzi și canalul mocirlos care trecea prin spatele proprietăţii; mâl, bălegar și cai. M-am oprit pe terasa micii case de oaspeţi unde locuiam, inspirând adânc. Venisem la fermă ca o refugiată. Fără slujbă, fără casă, o paria în meseria pe care mi-o alesesem. Nedorită, neiubită, abandonată. Și toate, pe merit. Nu mai aveam slujbă de doi ani, timp petrecut mai mult prin spitale, unde medicii reparaseră stricăciunile suferite de trupul meu în ziua aceea, la trailerul fraţilor Golam, lipind la loc oasele, cârpind carnea, adunându-mi la loc partea stângă a feței ca pe un puzzle în trei dimensiuni. Cu psihicul nu le-a reușit la fel de bine. Aveam nevoie să fac ceva până mă puteam hotărî să pun mâna pe cuţit, și am răspuns la un anunț din „Side/ines”, o revistă bisăptămânală locală a crescătorilor de cai: CAUTAM GRĂJDAR. i Numărul de telefon din anunţ era al lui Sean Avadon. Il cunoscusem pe Sean cu un secol în urmă, pe vremea când călăream, când eram o adolescentă răsfăţată și bosumflată din Palm Beach, iar el era un tânăr răsfățat de vreo douăzeci și ceva de ani care-și cheltuia contul de depozit pe cai și aventuri nebunești cu tineri drăgălași din Suedia și Germania. Fuseserăm prieteni, Sean spunându-mi întotdeauna că aveam nevoie de el ca înlocuitor al simțului umorului și modei, care mie-mi lipseau complet. Familiile noastre locuiau la două case distanţă, pe partea dinspre Lake Worth a insulei. Tatăl lui Sean era magnat imobiliar, iar al meu, avocat al celor mai bogaţi escroci din sudul Floridei. Seniorul mahalalelor și juristul unsuros, fiecare aducând pe lume câte o progenitură ingrată. Sean și cu mine fuseserăm uniți de disprețul filial şi de iubirea pentru cai. N-am primit postul. În halu-n care eram, până și eu i-am putut citi mila în ochi, când ne-am întâlnit să bem ceva la The Players. Eram o umbră tulbure a fetei pe care o cunoscuse Sean cu douăzeci de ani în urmă, atât de jalnică, încât nu aveam nici măcar mândria de a mă preface întreagă la minte. Cred că asta VP -7 le-ar fi putut pune capac la toate. În seara aceea, m-aș fi întors în apartamentul închiriat, ca să caut cuțitul. În schimb, Sean m-a adoptat ca pe o pisică vagabondă - o temă recurentă în viața mea. M-a cazat în casa lui de oaspeţi și mi-a cerut să lucrez la câţiva cai, pentru sezonul de iarnă. Susţinea că avea nevoie de ajutor. Fostul lui antrenor și amant fugise în Olanda cu grăjdarul, lăsându-l în găleată. Vorbea de parcă mi-ar fi oferit o slujbă. De fapt, nu-mi oferea decât o amânare a execuţiei. Trecuseră trei luni. Încă mă mai gândeam la sinucidere, și în fiecare seară luam un flacon de Vicodin de pe noptieră, îl goleam de pastile, mă uitam la ele și le număram, și-mi spuneam cum una dintre ele mi-ar alunga durerea fizică de care nu mai scăpăm din ziua „incidentului”, cum îl numea avocatul meu. D'Artagnon și cu mine mergeam peste nisipul arenei, prin ultimele fuioare ale ceţii de dimineață. Mușchii calului se umflau și se unduiau, copitele lui loveau pământul într-un ritm perfect de metronom. l-am masat șoldul stâng, m-am așezat mai bine, |- am strâns între pulpe. Energia se degaja din crupa lui, peste spinare; gâtul i se rotunjea, iar genunchii i se înscriau în trapul stilizat, cu încetinitorul, numit pasaj. Părea aproape să plutească sub mine, să tresalte ca o minge uriașă și moale. Simţeam că și- ar fi putut lua zborul, numai de-aș fi știut acel cuvânt secret pe care să i-l șoptesc. _ Ne-am oprit în mijlocul arenei, pe locul numit X. In acel moment, simțeam bucurie și pace. _ Am lăsat căpăstrul să-i cadă pe gât și l-am bătut cu palma. Işi cobori capul și porni înainte, apoi se opri, devenind atent. Pe gardul de scânduri albe paralel cu drumul stătea așezată o fată. Mă privea cu o expresie de așteptare. Deși n-o observasem, mi-am dat seama că se afla de mai mult timp acolo, așteptând. Părea să aibă cam doisprezece ani. Părul îi era lung și castaniu, cu firele perfect drepte, legat în fiecare parte cu câte o baretă. Purta ochelari mici, cu lentile rotunde și rame negre, care-i dădeau un aer foarte serios. Am pornit spre ea, cu un sentiment vag de teamă nelămurită care în acel moment nu părea să aibă niciun sens. — Te pot ajuta cu ceva? am întrebat-o. VP-8 D'Artagnon fornăi spre ea pe nări, gata să sară din loc, pentru a ne scăpa pe amândoi de intrusă. Mai bine l-aș fi lăsat. — O caut pe doamna Estes, răspunse cuviincioasă fata, ca și cum ar fi venit cu o afacere. — Elena Estes? — Da. — lar dumneata ești...? — Molly Seabright. — Ei bine, Molly Seabright, doamna Estes nu e aici pe moment. — Dumneavoastră sunteţi doamna Estes, declară ea. V-am recunoscut calul. Se numește D'Artagnon, ca în „Ce; trei muschetari”. Își îngustă ochii. — V-aţi tuns. Dezaprobatoare. — Te cunosc? — Nu. — Atunci, dumneata de unde mă cunoști pe mine? am întrebat-o, cu teama ridicându-mi-se prin piept ca fierea, spre gâtlej. Poate că era o rudă a lui Hector Ramirez, care venise să- mi spună că mă ura. Poate fusese trimisă ca momeală de un neam mai bătrân, care acum avea să apară ca din pământ, ca să mă împuște, să strige la mine sau să-mi arunce acid în faţă. — Din „Sidelines”, răspunse ea. Aveam senzaţia că nimerisem în mijlocul unei piese de teatru. Lui Molly Seabright i se făcu milă de mine și cobori cu grijă de pe gard. Era slabă de constituţie și îmbrăcată decent, în pantaloni negri sobri și un mic tricou albastru cu margarete brodate la gât. Veni până lângă umărul lui D'Artagnon și-mi arătă cu grijă revista, deschisă la o pagină din interior. Fotografia era color. Eu călare pe D'Artagnon, mergând prin panglicile subţiri ale ceţii din zori. Soarele îi făcea părul să strălucească viu ca o monedă nouă. Părul meu era legat la spate, într-o coadă groasă. Nu-mi aminteam să fi fost fotografiată. În niciun caz nu mi se luase vreun interviu, deși autorul părea să fi aflat despre mine lucruri pe care nici măcar eu însămi nu le știam. Textul spunea: Detectivul particular Elena Estes se bucură de o plimbare în zorii VP-9 zilei cu D'Artagnon, la Ferma Avadonis a lui Sean Avadon, în Palm Beach Point Estates. — Am venit să vă angajez, spuse Molly Seabright. M-am întors spre hambar și am strigat-o pe lrina, rusoaica uluitoare care luase funcţia de grăjdar în locul meu. leși încruntată, îmbufnată. Am coborât de pe D'Artagnon și am rugat-o să-l ducă înapoi în grajd. Luă frâul, oftând, și plecă încet, cu umerii aduși, ca un fotomodel plouat. Mi-am trecut prin păr o mână înmănușată, surprinsă să constat că ajungeam atât de repede la capătul firelor. Un bulgăre de tensiune începea să-mi trepideze în stomac. — Sora mea a dispărut, explică Molly Seabright. Am venit să vă angajez ca s-o găsiţi. — Imi pare rău. Nu sunt detectiv particular. E o greșeală. — Atunci, în revistă de ce scrie că sunteți? întrebă ea, din nou cu o expresie severă și dezaprobatoare. Nu avea încredere în mine. Deja o minţisem o dată. — Nu știu. — Am bani, continuă fata, pe un ton defensiv. Dacă am doar doisprezece ani, nu-nseamnă că nu pot să vă angajez. — Nu mă poți angaja fiindcă nu sunt detectiv particular. — Atunci, ce sunteți? Un fost detectiv de la oficiul șerifului, dărâmat și dat afară, de mai mare jalea. Dădusem cu tifla vieții în care fusesem crescută, fusesem ostracizată din viaţa pe care mi-o alesesem. Ce eram? — Nimic, am răspunse eu, dându-i revista înapoi. N-o luă. Am pornit spre o bancă ornamentală de la capătul arenei și am băut îndelung din sticla cu apă pe care mi-o lăsasem acolo. — Am la mine o sută de dolari, insistă Molly Seabright. Pentru un avans. Cred că aveţi o taxă zilnică și probabil cereți și plata cheltuielilor. Sunt sigură că putem ajunge la o înţelegere. Sean ieși din grajd, privind cu ochii mijiţi în depărtare. Stătea cu un picior îndoit și-și scotea de la centura pantalonilor maro de călărie mănușile din piele de căprioară. Chipeș și în formă. O reclamă perfectă pentru Ralph Lauren. Am traversat arena, fierbând de furie. Furie, și o stare de panică tot mai intensă. — Ce mă-sa-i asta? am strigat, lovindu-l în piept cu revista. Sean făcu un pas înapoi, ofensat. VP - 10 — Cred că e „Sidelines”, dar cum nu pot citi cu țâțele, nu-s sigur, lisuse Christoase, El, ce ţi-ai făcut la păr? l-am dat încă una, și mai tare. Îmi smulse revista din mână, se îndepărtă cu un pas și privi coperta. — Armăsarul lui Betsy Steiner, Hilltop Giotto. L-ai văzut? Să mori pentru el, și mai multe nu. — l-ai spus unui reporter că-s detectiv particular. — M-au întrebat cine ești. Trebuia să le spun ceva. — Ba nu trebuia deloc! Nu trebuia să le spui nimic! — E doar, „Sidelines”, pentru numele lui Dumnezeu! — Este numele meu într-o împuţită de revistă pe care-o citesc mii de oameni. Mii de oameni care, acum, știu unde să mă găsească. Bine că nu mi-ai pictat o ţintă cât toate zilele pe piept! Sean se încruntă. — Secţiunea de dresaj o citesc numai cei pe care-i interesează - și doar ca să vadă dacă le-au apărut și lor numele pe listele cu rezultate. — Mii de oameni cred acum că-s detectiv particular. Molly Seabright stătea pe banca din capătul arenei, cu mâinile împreunate în poală. Am pornit spre hambar, sperând să plece. Căpăstrul lui D'Artagnon atârna de un cârlig cu patru vârfuri suspendat sub tavan, lângă un dulap vechi de mahon plin cu materiale pentru curăţatul pieilor. Am ales un mic burete umed, l-am frecat pe un săpun cu glicerină și am început să curăţ șaua, încercând să mă concentrez asupra acestei acțiuni strict fizice. — Sunteţi foarte nepoliticoasă. O vedeam cu coada ochiului: se ţinea cât putea de înaltă - cam un metru și cincizeci - cu gura strânsă ca un noduleț. — Da, așa e. O parte din plăcerea de a fi eu însămi: mă doare- n cot. — N-o să mă ajutați. — Nu pot. Nu-s persoana de care ai nevoie. Dacă sora ta a dispărut, părinţii voștri ar trebui să anunţe poliţia. — M-am dus la oficiul șerifului. Nici ei n-au vrut să mă ajute. — Tu te-ai dus? Dar părinţii tăi? Nu-i interesează că fiica lor a dispărut? Pentru prima dată, Molly Seabright păru să ezite. — E complicat... — Ce să fie atât de complicat? Sau a dispărut, sau nu. VP -11 — Erin nu stă cu noi. — Câţi ani are? — Optsprezece. Și nu se înțelege bine cu părinţii noștri. — Nu mai spune. — Nu c-ar fi o fată rea, sau așa ceva... îi luă apărarea Molly. Nu ia nici droguri, nici nimic. Dar are părerile ei, atâta tot. lar părerile ei nu-s aceleași cu ale lui Bruce. — Bruce cine-i? — Tatăl nostru vitreg. Mama îi ţine mereu partea, oricât de bou ar fi. lar asta o înfurie pe Erin, așa că s-a mutat. — Deci, Erin e majoră, și locuiește singură, liberă să facă orice vrea. Are vreun prieten? Molly clătină din cap, evitându-mi ochii. Nu era atât de sigură de acest răspuns, sau considera că o minciună i-ar fi fost de mai mult folos. — Ce te face să crezi că a dispărut? — Trebuia să vină sa mă ia luni dimineața. Atunci e ziua ei liberă. Lucrează la grajdurile terenurilor de paradă ale lui Don Jade, care antrenează săritori. N-aveam școală. Voiam să mergem la plajă, dar n-a venit, nici nu m-a sunat. l-am telefonat ca să-i las un mesaj pe mobil, și n-a mai revenit. — O fi ocupată, am spus eu, frecând cu buretele un ham. Grăjdarii au mult de lucru. Chiar în timp ce vorbeam, am văzut-o pe lrina așezată pe cubul de călărie, cu fața spre soare, suflând alene fumul de țigară spre cer. Mă rog, majoritatea grăjdarilor. — M-ar fi sunat, insistă Molly. M-am dus a doua zi la terenul de paradă - ieri. Un om de la grajdul lui Don Jade mi-a spus că Erin nu mai lucrează acolo. Grăjdarii mai și demisionează. Sunt concediați. Se hotărăsc într-o bună zi să se facă florari, iar în următoarea, își zic că mai bine ar fi chirurgi pe creier. Pe partea negativă, există antrenori cu reputaţie de stăpâni de sclavi, și primadone temperamentale care trec prin grăjdari ca prin brânză. Am cunoscut antrenori care-i cereau unui grăjdar să doarmă noapte de noapte în boxa unui armăsar psihopat, pentru că puneau mai mult preţ pe cal decât pe persoană. Am cunoscut antrenori care concediau câte cinci grăjdari pe săptămână. Erin Seabright era, după câte se părea, o fată îndărătnică și irascibilă, căreia poate-i umblau și ochii după bărbaţi. Avea VP - 12 optsprezece ani și simţise pentru prima oară gustul independenţei... Și oare de ce-mi spuneam că lăsasem în urmă toate astea? Din obișnuinţă, poate. Cine a fost odată poliţist... Dar eu nu mai eram polițistă de doi ani, și nici n-aveam să mai fiu vreodată. — Am impresia că Erin are și o viaţă personală. Poate că deocamdată nu-i mai rămâne timp și pentru sora ei mai mică. Expresia lui Molly Seabright se întunecă. — V-am zis că Erin nu e așa. N-ar pleca dintr-odată, fără să-mi spună. — De-acasă a plecat. — Dar pe mine nu m-a părăsit. N-ar face-o niciodată. În sfârșit, suna ca un copil, nu ca un procuror de patruzeci și nouă de ani. O fetiță nesigură și speriată. Care-mi cerea ajutorul. — Oamenii se schimbă. Se maturizează, am insistat eu brutal, luând căpăstrul din cârlig. Poate că acum e rândul tău. Cuvintele mele își găsiră ţinta ca niște gloanțe. Înapoia ochelarilor ca ai lui Harry Potter luciră lacrimi. Nu mi-am permis să simt milă sau remușcare. Nu-mi doream o slujbă, nici o clientă. Nu voiam ca oamenii să intre în viața mea făcându-și speranţe. — Credeam că dumneavoastră sunteţi altfel... spuse ea. — Și de ce să crezi una ca asta? Aruncă o privire spre revista pe care o pusesem pe raft, lângă materialele de curățenie. D'Artagnon și cu mine plutind peste pagină ca prin vis. Dar nu spuse nimic. Dacă avea vreo explicație pentru ceea ce crezuse, prefera să nu mi-o împărtășească. — Nu sunt eroina nimănui, Molly. Îmi pare rău dacă ţi-ai făcut impresia asta. Sunt sigură că dacă părinţii tăi nu-și fac griji pentru sora ta, și nici poliția nu se alarmează, înseamnă că nu există niciun motiv de îngrijorare. N-ai nevoie de mine - și, crede-mă, dacă ai avea, ţi-ar părea foarte rău. Nu mă privi. Stătu un moment pe loc, stăpânindu-se, apoi scoase un mic portofel roșu din borseta prinsă la cingătoare. Luă din el o hârtie de zece dolari și o puse pe revistă. — Vă mulţumesc pentru timpul pe care mi l-aţi acordat, spuse ea politicos, apoi se întoarse și plecă. VP - 13 Nu m-am clintit din loc. N-am încercat să-i dau înapoi cei zece dolari. Am privit-o cum se îndepărta și mi-am spus că era mai matură decât mine. Irina apăru în apropiere, rezemându-se de arcadă ca și cum n- ar fi avut putere să se ţină pe picioare. — Vrei să-i pun eu șaua lui Feliki? Probabil că Erin Seabright demisionase. Probabil că era în Keys, savurându-și proaspăta independență cu cine știe ce pierde-vară drăguţ. Molly nu voia să creadă, fiindcă asta ar fi însemnat o schimbare imensă în relaţia cu sora ei mai mare pe care o idolatriza. Viaţa e plină de decepţii. Molly avea să învețe această lecţie la fel ca toată lumea: fiind părăsită de o fiinţă pe care o iubea și în care avea încredere. Irina oftă dramatic. — Da, am răspuns, înșeueaz-o pe Feliki. Porni spre boxa iepei, după care i-am pus o întrebare la care ar fi fost mult mai bine pentru mine să nu primesc niciun răspuns: — Irina, știi ceva despre un antrenor de sărituri pe nume Don Jade? — Da, răspunse ea nepăsătoare, fără să se uite la mine. E un ucigaș. VP - 14 Capitolul 2 Lumea cailor este populată de două genuri de oameni: cei care iubesc caii și cei care exploatează caii și pe oamenii care-i iubesc. Din câte mi-a spus lrina, Don Jade făcea parte din a doua categorie. Duminică dimineaţa - cu o zi înainte ca Erin Seabright să nu vină să-și ia sora mai mică la plajă - un cal de sărituri care se antrena cu Don Jade fusese găsit mort în boxă, victimă a unei presupuse electrocutări accidentale. Numai că, potrivit bârfelor, în preajma lui Don Jade nu putea fi niciodată vorba de accidente. Am intrat online și am încercat să aflu tot ce puteam despre Jade, din articolele de la horsesdaily.com și de pe alte câteva site-uri ecvestre. Nu voiam să mă duc la el. Don Jade mă interesa numai din cauza celor pe care mi le spusese Irina despre el. Eram curioasă, dar nimic mai mult. Curiozitatea nu ajungea ca să mă facă să-mi doresc interacțiuni cu oamenii. N-aveam niciun chef să-mi părăsesc sanctuarul, mai ales după ce văzusem fotografia din „Sidelines”. Am început să mă plimb prin casă, rozându-mi ce-mi mai rămăsese din unghii. e Luni dimineața, grăjdărița lui Don Jade, Erin Seabright, trebuia să-și ia sora mai mică și s-o ducă la plajă. N-a apărut, și de- atunci n-a mai luat legătura cu familia ei. Mă plimbam prin camerele casei de oaspeți și-mi rodeam un ciot de unghie. Pe cei de la oficiul șerifului nu-i interesaseră temerile unei fete de doisprezece ani. Era îndoielnic că știau ceva, sau că Don Jade prezenta vreun interes pentru ei. Probabil că nici părinţii lui Erin Seabright nu știau nimic despre Jade, altfel Molly n-ar fi fost singura din familie care căuta ajutor. Bancnota de zece dolari pe care mi-o dăduse fata era pe micul birou de scris, lângă laptop. În îndoitura hârtiei se afla cartea de vizită mică, scrisă de mână, a lui Molly: numele, adresa și o pisică vărgată pe o etichetă de poștă; eticheta era VP - 15 lipită pe un mic dreptunghi albastru. În josul cartonașului își scrisese cu grijă numărul de telefon. Don Jade era în pat cu una din angajatele lui când murise calul numit Titan, cu cinci ani în urmă. Mă întrebam dacă ăsta era un obicei: să-și reguleze grăjdărițele. N-ar fi fost primul antrenor cu un asemenea hobby. Mă gândeam cum îmi evitase Molly privirea când îmi spusese că sora ei nu avea niciun prieten. Am plecat de lângă birou cu un sentiment de anxietate. Mai bine nu m-aș fi dus la doctorul Dean. Mai bine n-aș fi aflat niciodată tot ce-mi spusese despre Don Jade. Viaţa mea era destul de încurcată și fără amestecul lui Molly Seabright, cu problemele ei de familie. Ar fi trebuit să-mi rezolv propriile necazuri, să răspund la întrebările mele interioare, să mă regăsesc pe mine însămi - sau să accept faptul că nu era nimic care să merite găsit. Dacă nu mă puteam găsi pe mine, cum să găsesc pe altcineva? Nu voiam să cad în capcana asta. Relaţiile cu caii ar fi trebuit să fie salvarea mea. Nu voiam să am nimic de-a face cu oameni ca Don Jade, oameni în stare să omoare un cal prin electrocutare, ca pe Stellar, sau înfundându-i nările cu bile de ping-pong, ca să se sufoce, ca lui Titan al lui Warren Calvin. Așa se sufoca un cal. Cu bile de ping-pong în nări. Mi se comprima pieptul la gândul imaginii cu animalul intrând în panică, lovindu-se de pereţii boxei și încercând disperat să scape. li vedeam ochii dându-se peste cap înnebuniţi, îi auzeam gemetele când se izbea de zid. Auzeam cum se zvârcolea, sunetul cumplit al piciorului dinainte rupându-se. Coșmarul părea atât de real, cu sunetele urlând în mintea mea. Mă străbăteau grețurile și ametelile. Îmi simţeam gâtul comprimat. Îmi venea să vărs. Am ieșit pe mica terasă, transpirată, tremurând. Mă sufocam. M-am întrebat ce anume spunea despre mine faptul că, în tot timpul cât fusesem detectiv, niciodată nu-mi venise rău văzând ce-și făceau oamenii unii altora, dar ideea cruzimii faţă de un animal îmi venea de hac. Aerul serii era curat și răcoros, și-mi risipea încet imaginile oribile din minte. VP - 16 Capitolul 3 Centrul Ecvestru Polo din Palm Beach e ca un mic stat suveran, cu tot cu familie regală și gărzi la poartă. La poarta din față. Porţile din spate stau deschise în timpul zilei și sunt accesibile în cinci minute cu mașina, de la ferma lui Sean. Oamenii din vecinătate își aduc regulat caii în zilele de prezentare și economisesc costurile grajdurilor - nouăzeci de dolari pe weekend pentru o boxă de aluminiu și prelată într-un cort de circ. Un paznic care-și face rondul de noapte încuie poarta la un moment dat, seara târziu. În noaptea aceea, paznicul încă nu-și făcuse rondul. Am intrat pe poartă, cu un permis de parcare galben, furat de pe Mercedes-ul lui Sean, agăţat de oglinda retrovizoare, pentru orice eventualitate. Am parcat într-un șir de vehicule oprite de-a lungul unui gard, vizavi de ultimul dintre cele patruzeci de corturi mari pentru cai. Aveam un B.M.W. decapotabil, verde ca marea, cumpărat de la o licitaţie a șerifului. Uneori, pe ploaie puternică, intra apa prin capotă, dar avea o opţiune interesantă care nu provenea de la fabrica bavareză: o cutie mică de metal, căptușită cu buret, ascunsă în portiera de lângă volan, suficient de încăpătoare pentru o pungă de cocaină sau un pistol. Glock-ul de nouă milimetri pe care-l ţin acolo era înfipt sub centura blugilor, la spate, ascuns de poalele cămâășii. În zilele de prezentare, incinta e la fel de plină și agitată ca străzile din Calcutta. Cărucioare de golf și motorete gonesc încoace și-ncolo printre grajduri și arene, ocolind câini, camionete și remorci, echipamente grele, Jaguar-uri și Porsche- uri, oameni pe cai și copii pe ponei, grăjdari ducându-și caii ferchezuiţi impecabil și gătiţi cu valtrapuri de două sute de dolari în culorile distinctive ale grajdurilor. Corturile arată ca într-o tabără de refugiaţi, cu veceuri mobile în faţă, oameni umplându-și găleţile de la pompele de pe marginea drumului și imigranţi ilegali vărsând căldări de bălegar peste grămezile uriașe ridicate o dată pe zi de autogunoiere. Oamenii își instruiesc caii pe fiecare palmă de loc liber, antrenorii le strigă VP - 17 elevilor comenzi, încurajări și înjurături. Anunţurile urlă din megafoane, o dată la câteva minute. Noaptea, zona devine o cu totul altă lume. Tăcută, aproape pustie. Drumurile sunt părăsite. Paznicii își fac periodic rondul. Câte un grăjdar sau antrenor poate veni să facă un control nocturn ritual sau să se ocupe de un animal cu o problemă medicală. Unele grajduri își lasă propriul grăjdar la post, în camera de echipamente decorată elaborat. Doici pentru niște cai în valoare de milioane. La adăpostul întunericul se pot întâmpla lucruri rele. Rivalii pot deveni dușmani. Invidia se transformă în răzbunare. Am cunoscut odată o femeie care trimitea peste tot un detectiv particular cu caii ei, după ce unul dintre cei mai buni săritori primise L.S.D. în noaptea dinaintea unei competiţii premiate cu cincizeci de mii de dolari. Dădusem câteva lovituri de răsunet pe acel teren de prezentare, în vremea când lucram la narcotice. Acolo se puteau găsi orice fel de droguri - pentru oameni sau pentru animale, pentru vindecare sau pentru recreere - numai să știi cui să te adresezi. Pentru că făcusem cândva parte din acea lume, mă puteam pierde în peisaj. Lipsisem destul pentru ca nimeni să nu mă mai cunoască. Și totuși, puteam să mă port și să vorbesc ca una de-ale casei. Nu-mi rămânea decât să sper că micul banc al lui Sean din „Side/ines” nu-mi compromisese anonimatul. Am ajuns în zona din spate numită eufemistic „Pajiștea”, ghetoul de corturi unde administraţia cazează întotdeauna caii de dresaj care vin pentru doar câteva prezentări în fiecare stagiune. De acolo mai sunt douăzeci de minute de mers până-n centrul terenurilor de prezentare. Echipamentele de prelucrare a solului stăteau parcate într-un colț al spațiului proaspăt defrișat din păduricea tânără. Incinta se extindea din nou. In corturi ardeau lumini. Răâsul melodios al unei femei răsuna în noapte, subliniat de chicotitul gros al unui bărbat. Îi vedeam pe cei doi stând în capătul unui culoar din cortul nouăsprezece. Decoraţiunile exterioare foarte elaborate din colţul cortului formau ambianța unei firme luminoase dintr-un singur cuvânt, auriu pe fond verde vânătoresc: JADE. Am trecut mai departe. Acum, că găsisem grajdurile lui Jade, nu știam ce să fac în continuare. Nu gândisem până aici. În VP-18 capătul cortului optsprezece, m-am întors, luând-o pe culoarele cortului nouăsprezece, până am auzit din nou vocile. — Auzi ceva? Glasul bărbătesc. Cu accent străin. Olandez sau flamand. Mi s-a oprit respiraţia. — Îi ghiorăie burta, răspunse femeia. N-are nimic, dar o s-o vadă totuși veterinarul. Nu putem părea neglijenţi, după ce s-a întâmplat cu Stellar. Omul râse fără chef. — Oamenii și-au format deja părerea. Cred numai ce vor. — Adică, ce-i mai rău, replică femeia. Azi a sunat Jane Lennox. Se gândea să schimbe antrenorul pentru Park Lane. Am convins- o să renunțe. — Nu mă îndoiesc. Ești foarte persuasivă, Paris. — Suntem în America. Oricine e considerat nevinovat până la proba contrarie. — Și rămâne definitiv nevinovat, dacă e bogat sau fermecător. — Și Don e bogat și fermecător, dar toţi îl consideră vinovat. — La fel ca pe 0.].? Joacă golf și se cordește cu femei albe. — Vezi cum vorbești! — Asta-i adevărul. lar Jade are un hambar plin de cai. Americanii... Cu dispreţ. — Și eu sunt americancă, V. Pe un ton tăios. — Vrei să zici c-ăs proastă? — Paris... Lingușeală spăsită. — Americanii ăștia proști îți cumpără ţie caii şi-ţi căptușesc buzunarele. Ar trebui să dai dovadă de mai mult respect. Sau tocmai asta dovedește ce proști suntem? — Paris... Lingușeală și mai spasită. — Nu fi supărată pe mine. Nu vreau să fii supărată pe mine. — Normal că nu vrei. De după colţ apăru un terrier Jack Russel, adulmecând, și mă privi în timp de ridica piciorul și uda un balot de fân, gândindu- se dacă să mă dea sau nu de gol. Piciorul cobori, iar câinele își dădu drumul ca alarma unei mașini. Am rămas pe loc. VP -19 Femeia strigă: — Milo! Milo, vino-aici! Milo nu se clinti. De fiecare dată când lătra, se bâţâia ca o jucărie cu arc. Femeia ieși de după colț, surprinsă să mă vadă. Era blondă și drăguță, cu pantaloni de călărie închiși, o bluză polo verde și vreo două coliere de aur la gât. Afișă un zâmbet ca o reclamă la pasta de dinţi, care nu consta decât într-o flexare a mușchilor. — Scuzaţi. Se crede Rottweiler, spuse ea, luând Russell-ul în brațe. Vă pot ajuta cu ceva? — Nu știu. Caut o fată. Mi s-a spus că lucrează pentru Don Jade. Erin Seabright...? — Erin? Ce treabă aveţi cu ea? — E cam complicat, am răspuns. Am auzit că-și căuta altă slujbă, și am un prieten care are nevoie de un grăjdar. Știţi cum e, în timpul sezonului. — Mie-mi spuneţi? oftă ea dramatic, dându-și peste cap ochii mari, căprui; actriță. Și noi căutăm un grăjdar. Erin a plecat, din păcate. — Serios? Când? — Duminică. Ne-a lăsat cu ochii-n soare. O fi găsit ceva mai interesant în Ocala, cred. Don a-ncercat s-o convingă să rămână, dar a spus că se hotărâse. Mi-a părut rău să aud. O plăceam pe Erin, dar știți ce schimbătoare pot fi fetele astea. — Hm. Mă mir. Din câte-am înțeles eu, voia să rămână în zona Wellington-ului. A lăsat vreo adresă... ca să i se trimită salariul? — Don i l-a plătit înainte de a pleca. Eu sunt antrenoarea asistentă a lui Don, Paris Montgomery. Ținând câinele strâns sub un braț, îmi întinse mâna. Avea o strânsoare puternică. — Și dumneavoastră? — Elle Stevens. Un nume pe care-l folosisem sub acoperire, în trecut. Îmi ieși pe gură fără nicio emoție. — Deci, a plecat duminică. Înainte, sau după ce a murit Stellar? Zâmbetul îi pieri de pe buze. — De ce mă întrebaţi? — Păi... o angajată nemulțumită pleacă, și deodată pierdeţi un cal... VP - 20 — Stellar a ros un cablu electric. A fost un accident. Am ridicat din umeri. — Ce știu eu? Lumea vorbește. — Lumea nu știe ce vorbește. — E vreo problemă? Bărbatul apăru și el. Vreo cincizeci și cinci de ani, înalt și elegant, cu tâmple argintii strălucindu-i pe fondul părului bogat, brunet. Avea o expresie severă, aristocratică, pantaloni bej călcaţi, cămașă tricotată Lacoste roz, și un ascot de mătase neagră la gât. — Niciuna, am răspuns eu. Căutam doar pe cineva. — Pe Erin, îi spuse Paris Montgomery. — Pe Erin? — Erin, grăjdăriţa mea. Aia care a plecat. Bărbatul făcu o mutră acră. — Fata aia? Nu era bună de nimic. Ce vreţi cu ea? — Nu mai contează, am răspuns eu. Dacă tot a plecat... — Cum îl cheamă pe prietenul dumneavoastră? întrebă Paris. În caz că aud de cineva... — Sean Avadon. De la Avadonis Farm. Ochii albaștri și reci ai grăjdarului se luminară. — Are niște cai foarte frumoși. — Într-adevăr. — Lucraţi pentru el? mă întrebă. Cred că arătam ca o zilieră, cu părul ciopârțit, blugii vechi și cizmele de lucru. — Suntem vechi prieteni. Am închiriat un cal de la el, până voi găsi ceea ce caut. Auzindu-mă, bărbatul zâmbi ca un cotoi la vederea unui șoarece încolţit. Avea dinţii de un alb strălucitor. — V-aș putea ajuta eu cu asta. Un geambaș. A treia dintre cele mai vechi meserii din lume. Înaintașii comercianților de mașini la mâna a doua. Paris Montgomery își dădu ochii peste cap. La capătul cortului opri un camion. — Ăsta-i doctorul Rittter. Eu trebuie să plec. Afișă din nou zâmbetul acela larg și-mi strânse iar mâna. — Incântată de cunoștință, Elle, declară ea, ca și cum nici n-ar fi existat acel moment neplăcut, când menţionasem moartea lui Stellar. Succes cu grăjdarul. VP -21 — Mulţumesc. Puse Russell-ul jos și dispărură amândoi după colț, în timp ce câinele lătra, iar veterinarul o chema. Bărbatul îmi întinse mâna. — Tomas Van Zandt. — Elle Stevens. — Îmi pare bine. Îmi tinu mâna într-a lui o idee prea mult. — Mai bine plec acum, am spus eu, făcând un pas înapoi. E cam târziu ca să mai caut. — Te conduc până la mașină. O femeie frumoasă n-ar trebui să umble neînsoţită pe-aici, prin bezna asta. Nu știi peste ce fel de oameni poţi să dai. — Cam am idee, dar mulţumesc pentru solicitudine. Femeile n-ar trebui nici să intre în mașini cu bărbaţi pe care tocmai i-au cunoscut, am adăugat. Râse, punându-și o mână pe inimă. — Eu sunt un gentleman, Elle. Inofensiv. Fără planuri ascunse. Tot ce-mi doresc de la tine e doar un zâmbet. — Mi-ai vinde un cal. M-ar costa o grămadă. — Dar numai cei mai buni cai, promise el. Am să-ţi găsesc exact ceea ce vrei, și la un preţ bun. Prietenului tău Avadon îi plac caii de calitate. Poate ne faci cunoștință. Negustorii de cai... Mi-am dat ochii peste cap, zâmbind cu jumătate de gură. — Poate că nu vreau decât să merg până la mașină și atâta tot. Cu o mutră mulţumită, mă conduse afară din cort, până la un Mercedes sedan negru, unde-mi deschise portiera. — Cred că ai mulţi clienţi satisfăcuţi dacă poţi închiria o mașină ca asta pentru sezon, am remarcat. Van Zandt zâmbi ca un motan care tocmai a înfulecat smântâna și canarul. — Clienţii mei sunt atât de fericiţi, încât unul mi-a împrumutat mașina asta până la primăvară. — Dumnezeule! Dacă fostul meu mi-ar face o asemenea bucurie, s-ar mai putea să mă gândesc la el la prezent. Olandezul râse. — Unde ţi-ai parcat mașina, Miss Elle? — La poarta din spate. VP - 22 În timp ce porneam spre pajiște, l-am întrebat: — O cunoșteai pe fata asta, Erin? Nu lucra bine? Van Zandt își ţuguie buzele ca și cum ar fi simţit un miros stricat. — Atitudine necorespunzătoare. Gură bogată. Flirta cu clienţii. Fetele americance nu pot fi grăjdărițe bune. Sunt răsfățate și leneșe. — Și eu sunt o fată americancă. Trecu peste cuvintele mele. — la-ţi o poloneză harnică. Sunt serioase, rezistente și ieftine. — Se găsesc la Wal-Mart? Acum am o rusoaică. Se crede țarina. — Rusoaicele sunt arogante. — Și olandezii cum sunt? Opri Mercedes-ul în locul pe care i-l indicasem, lângă Beemer- ul meu. — Eu sunt din Belgia, mă corectă el. Bărbaţii belgieni sunt fermecători și știu cum să se poarte cu doamnele. — Nişte parșivi unși cu toate alifiile, mai degrabă, am comentat. Doamnele ar trebui să fie în gardă, cred. Van Zanat chicoti. — Nu te dai bătută ușor, Elle Stevens. — E nevoie de mai mult decât un zâmbet și un accent străin ca să cad de pe picioare. Trebuie să faci eforturi. — O provocare! declară el, încântat. Am coborât din mașină fără a-l aștepta să ocolească și să-mi deschidă portiera, scoțându-mi cheile din buzunar. Dosul mâinii mele atinse patul pistolului înfipt sub curea. — Mulţumesc pentru drum, am spus. — Și eu îți mulțumesc, Elle Stevens. Mi-ai înveselit o seară altminteri plicticoasă. — Vezi să nu te-audă domnișoara Montgomery. — Mă deprimă îngrozitor, numai despre calul mort vorbește. — Pierderea unui cal atât de costisitor m-ar deprima și pe mine. — Nu erau banii ei. — Poate că-i plăcea calul. Van Zandt ridică din umeri. — Se găsesc oricând alţii. VP - 23 — Pe care sunt sigur că ești gata să-i oferi cu plăcere stăpânului îndoliat, contra unui preț. — Firește. De ce nu? O afacere profitabilă, și pentru mine, și pentru ea. — Nu ești decât un fraier sentimental. În lumina dură a lămpii de serviciu de deasupra, am văzut mușchii fălcilor lui Van Zanat flexându-se. — Fac treaba asta de treizeci de ani, Elle Stevens, spuse el, cu o undă de nervozitate în glas. Nu sunt lipsit de inimă, dar pentru profesioniști, caii vin și pleacă. E păcat că a murit calul, dar printre profesioniști un fraier sentimental nu e decât un fraier și nimic mai mult. Oamenii trebuie să meargă înainte - și proprietarii de cai. Compania de asigurări va plăti pentru calul mort, iar stăpânul lui își va cumpăra altul. — Pe care dumneata vei fi bucuros să i-l găsești. — Firește. Știu deja un cal din Belgia: radiografii curate și de două ori mai bun decât ăla la obstacole. — Și pentru doar unu-virgulă-opt milioane, i-ar putea aparţine unui american norocos, iar Don Jade îl va putea călări. — Cei buni costă - și câștigă. — lar ceilalţi pot să roadă cabluri electrice în toiul nopţii și să se frigă? Ai grijă ce vorbești, și cu cine, Van Zandt. S-ar putea să te-audă vreun detectiv de la asigurări, și să-și închipuie cine știe ce. Nu mai ridică din umeri. L-am simţit încordându-se. — N-am spus niciodată că cineva a omorât calul, declară el încet, crispat. Era furios. N-ar fi trebuit să am creier. Ar fi trebuit să fiu o americancă oarecare, cu prea mulţi bani și prea puţină minte, așteptându-l să mă vrăjească și să mă ducă în Europa, într-o călătorie de achiziţii. — Nu, dar Jade are reputaţia asta, nu-i așa? Van Zandt făcu un pas spre mine. Mi-am rezemat spatele de capota mașinii. Trebuia să-l privesc de jos în sus. Nu era nici țipenie de om în jur. Mi-am strecurat o mână la spate, sub cămașă, atingând pistolul. — Eşti cumva persoana aceea de la asigurări, Elle Stevens? întrebă el. — Cine, eu? am râs. Dumnezeule, nu. Nu lucrez. VP - 24 Am pronunțat cuvântul cu același dispreţ cu care-l rostea mama mea. — E doar o poveste interesantă, atâta tot. Don Jade: omul periculos și misterios. Ştii cum suntem noi, cei din Palm Beach. Nu putem rezista unui scandal suculent. Cea mai mare grijă a mea în viaţă pe moment, e de unde-o să iau următorul cal bun. Tot ce se întâmplă în lumea asta a demonstrațiilor de sărituri sunt doar bârfe interesante pentru mine, și nimic mai mult. _ Se relaxă, convins că eram destul de preocupată de ale mele. Imi dădu cartea lui de vizită, scoțând din nou șarmul pe interval. Nimic nu se compară cu lăcomia, ca să-ţi faci un aliat. — Să mă cauţi, Elle Stevens. Am să-ţi găsesc calul. Am încercat să zâmbesc, știind că numai o parte a gurii mi se mișca în sus. — Contez pe dumneata pentru asta, domnule Van Zandt. — Spune-mi V., mă invită el, pe un ton de o intimitate stranie. V., de la Vai ce Cai Buni. V. de la Victorie în arenă. V. de la vomă. — Acum suntem prieteni, declară el în continuare. Se aplecă și mă sărută pe obrazul drept, apoi pe stângul, și din nou pe dreptul. Avea buzele reci și uscate. — De trei ori, anunţă, pe cel mai suav ton. Ca olandezii. — O să ţin minte. Mulţumesc încă o dată că m-ai adus. M-am așezat la volan și am scos mașina în marșarier. Poarta din spate era încuiată. Am întors și am pornit pe drum, prin faţa cortului nouăsprezece. Van Zandt mă urmă până la intrarea camioanelor. În cele patru hambare permanente mari din dreapta ardeau luminile. Un paznic stătea în ghereta dintre benzile de circulaţie, în faţa porţii principale, ascultând muzică reggae care urla dintr-un radio. l-am făcut cu mâna. Îmi făcu semn să trec fără niciun comentariu, atent la autovana comercială cu optsprezece roţi care tocmai intra. Aș fi putut avea portbagajul plin de șei furate. Aș fi putut duce un cadavru. Aș fi putut să fiu oricine, să fi făcut orice. Un gând neliniștitor, pentru drumul până acasă. Am cotit la dreapta, pe Pierson. Van Zanat coti și el la dreapta, pe Pierson. Il priveam în oglindă, întrebându-mă dacă mă crezuse când îi spusesem că nu eram detectiv de asigurări. Intrebându-mă cum ar fi reacţionat dacă vedea fotografia din „Sidelines”. VP -25 Dar oamenii au ciudățenia de a se lăsa păcăliţi mai ușor decât am crede. Nu arătam ca femeia din fotografie. Aveam părul scurt. Nu mă prezentasem cu numele femeii din fotografie. Singurul punct comun era Sean. Și totuși, cuvintele „detectiv particular” ar fi dat alarma. Trebuia să sper că Sean avea dreptate: că numai cei din domeniul dresajului citeau secțiunea de dresaj. Pe South Shore, am cotit la stânga. Van Zandt coti la dreapta. Am stins farurile, am întors cu o sută optzeci de grade și m- am luat după el, de la distanţă, prin dreptul stadionului de polo. Intră la clubul „The Players”. Mâncare și băutură. O parte din munca unui geambaș de cai. Un prieten nou la barul unui asemenea local poate reieși că are buzunare adânci și niciun dram de scrupule. Van Zandt avea șanse să scoată un profit gras vânzându-l pe săritorul belgian stăpânului lui Stellar, care urma să încaseze daune generoase pentru un cal fără niciun viitor. lar Don Jade - care-l antrenase și-l prezentase pe Stellar, și avea să-l antreneze și să-l prezinte și pe următorul - se afla la mijloc, primind bani din ambele părţi. Era posibil să se afle cu toţii la „P/ayers” chiar în acel moment, bând pentru sfârșitul prematur și oportun al lui Stellar. Despre Erin Seabright nu mai auzise nimeni din noaptea morții lui Stellar. Am respins ideea de a intra în club. Nu eram pregătită. Ambalând motorul, am întors mașina și am pornit spre casă. Urma să devin detectiv particular. VP - 26 Capitolul 4 Mă întreb de ce mai sunt în viaţă. _ Billy Golam îndreptase pistolul exact spre faţa mea. In nenumărate coșmaruri, am privit prin gura ţevii acelui 0,357 și am tras aer în piept, pentru ultima oară, după cum ar fi trebuit. Dar Golam s-a întors și a tras în altă direcţie. Oare viața era pedeapsa mea, purgatoriul meu? Sau ar fi trebuit să mi-o sfârșesc din proprie iniţiativă, ca să-mi plătesc nechibzuința? Ori eram doar al naibii de norocoasă și nu-mi venea să cred? Patru-treizeci A.M. Zăceam în pat, privind palele ventilatorului care se roteau deasupra. Casa de oaspeţi fusese renovată de un decorator de interioare din Palm Beach care-o luase razna cu halucinații despre plantaţii din Caraibe. Mi se părea un clișeu, dar pe mine nu mă plătise nimeni vreodată ca să aleg zugrăveli și fețe de pernă. La patru, am ieșit și am dat de mâncare la cai. Pe la cinci, am făcut duș. Trecuse atâta timp de când trebuise să mă prezint unor oameni și să mă preocup de ceea ce credeau despre mine, încât nici nu mai ţineam minte cum se face. Nu puteam scăpa de ideea că aș fi respinsă la prima vedere - dacă nu din cauza înfățișării, atunci dintr-a reputației. Ce înfumurare stranie, să cred că toată lumea de pe glob știa despre mine, despre tot ce făcusem și ce mi se întâmplase la sfârșitul carierei. Subiectul apăruse la actualitățile de seară, vreo două zile. O declaraţie live. Umplutură pentru spaţiul de emisie dinainte de buletinul meteo. Probabil că de fapt nimeni nu privise mai mult decât în treacăt reportajele, în afara celor direct implicaţi. Adevărul e că oamenilor rareori le pasă de catastrofele din viaţa altora, mai mult decât pentru a-și spune: „Bine că n-am fost eu”. Stăteam în lenjerie, privindu-mă în oglindă. Mi-am pus niște gel în păr și am încercat să-l fac să pară aranjat anume așa. Mă întrebam dacă n-ar trebui să încerc să mă fardez. Nu m-am mai machiat niciodată, după operaţia de chirurgie plastică. Medicul îmi dăduse cartea de vizită a unei machieuze specializate în VP - 27 farduri post-operatorii. Avon Lady Post-Traumatica. Am aruncat cartea de vizită. M-am îmbrăcat, refuzând vreo șase variante diferite pentru a alege în cele din urmă o bluză de mătase fără mâneci, în culoarea cimentului proaspăt turnat, și o pereche de pantaloni maro atât de largi în talie, încât a trebuit să-i prind c-un ac de siguranţă ca să nu-mi cadă. Cândva, îmi păsa cum arătam. Mi-am omorât ceva timp pe Internet, mi-am ros unghiile și am făcut niște însemnări. N-am găsit nimic demn de interes despre Tomas Van Zandt. Numele nu apărea nici măcar pe propriul lui website: worldhorsesales.com. Site-ul trecut pe cartea de vizită conţinea fotografii ale unor cai vânduți prin mijlocirea firmei lui Van Zandt. Figurau numerele de telefon ale unui sediu din Bruxelles, un număr pentru vânzările europene și două pentru agenţii din S.U.A., dintre care unul era Don Jade. Am găsit câteva articole despre Paris Montgomery în „Cronicile cailor” și „Cotidianul cailor”, descriind victorii recente în arenă, vorbind despre începuturile ei modeste, când călărea ponei pe deșelate în Pine Barrens, New Jersey. Conform propagandei, urcase prin muncă de la rangul de grăjdar până la cel de student angajat și, în cele din urmă, antrenor asistent; o ajutase hărnicia și talentul. Și farmecul. Și faptul că ar fi putut să se facă model. Era asistenta lui Don Jade de trei ani și-și exprima recunoştinţa, bla-bla-bla. Prea puţini oameni își dădeau seama ce tip extraordinar era el de fapt. Avusese nenorocul de a face afaceri cu niște indivizi de o etică discutabilă, dar n-ar fi trebuit să fie condamnat prin asociere, etcetera, etcetera. Jade era citat cu declaraţia că Paris Montgomery avea un viitor strălucit, ambiția și talentul de a atinge orice scop își alegea. Fotografiile articolelor o arătau pe Montgomery sărind peste un obstacol cu o iapă numită Park Lane, și prim-planuri în care zâmbea strălucitor. Zâmbetul ăla mă irita. Era prea luminos și apărea prea ușor. Șarmul părea ipocrit. Dar, în fond, nu vorbisem cu ea decât zece minute. Poate nu-mi plăcea fiindcă cu nu puteam să zâmbesc și nu aveam farmec. VP - 28 Am închis laptopul și am ieșit. Zorii întindeau dâre palide la răsărit, în timp ce intram în casa lui Sean, prin glasvandul sufrageriei. Dormea sforăind, singur în pat. M-am așezat lângă el și l-am bătut ușor pe obraz. Pleoapele i se ridicară încet, dezvăluind o mulţime de vinișoare roșii. Își frecă faţa cu o mână. — Speram să fie Tom Cruise, mormăi el cu un glas hodorogit. — Regret că te dezamăgesc. Dacă vine pe-aici un geambaș pe nume Van Zandt, mă numesc Elle Stevens, iar tu cauţi un grăjdar. — Ce...? Se săltă în șezut, scuturând din cap ca să se dezmeticească. — Van Zandt? Tomas Van Zandt? — Îl cunoști? — Am auzit de el. E al doilea escroc din Europa. De ce să vină aici? — Crede că s-ar putea să cumperi niște cai de la el. — Și de ce să creadă una ca asta? — Fiindcă i-am cam dat-o eu de înțeles. — Hai, mă...! — Nu face pe ofensatul. Expresia asta îţi adâncește ridurile din jurul gurii. — Căţea. Stătu un moment bosumflat, apoi își masă faţa cu mâinile, întinzându-și pielea din jurul gurii. Liftingul de zece secunde. — Ştii că am deja o filieră europeană. Și mai știi că nu lucrez decât cu Toine. — Da, știu. Ultimul negustor de cai cinstit. — Singurul din istoria lumii, din câte știu eu. — Atunci, dă-i lui Van Zandt impresia că te poate ademeni să- | lași pe Toine. O să aibă un orgasm. Dacă apare pe-aici, prefă-te interesat. Îmi ești dator. — Nu-ţi datorez chiar atât de mult. — Serios? Mulțumită ţie, am acum o clientă și o carieră pe care nu mi-o doream. — Ai să-mi mulțumești mai târziu. — Am să mă răzbun mai târziu. M-am aplecat și l-am bătut iar pe obrazul ţepos. — Succes în comerțul cu cai. Gemu. VP - 29 — Și, apropo, am mai adăugat, oprindu-mă în ușă. Crede că-s o diletantă din Palm Beach și că pe D'Artagnon l-am închiriat de la tine. — Și vrei să ţin minte toate astea? Am ridicat din umeri. — Cu ce altceva să-ți umpli timpul? Aproape ieșisem din dormitor, când vorbi din nou. — El... M-am întors spre el, cu o mână pe tocul ușii. Mă privea cu o expresie nefiresc de serioasă, oarecum blândă. Voia să spun ceva prietenos. Eu voiam să-și închipuie că era o zi ca oricare alta. Fiecare părea pe deplin conștient de gândurile celuilalt. Imi tineam respiraţia. Un colț al gurii i se ridică într-un zâmbet confesiv. — Sexy costumaţie, remarcă el. I-am făcut cu mâna și am ieșit din casă. Molly Seabright locuia într-o casă cu etaj și stucaturi, la marginea unui cartier numit Binks Forest. Elegant. Curte din dos cu peisaj. Un Lexus alb pe alee. In casă ardeau luminile. Pătura superioară a clasei muncitoare mijlocii pregătindu-se pentru o nouă zi lucrătoare. Am parcat mașina pe stradă și am așteptat. La șapte și jumătate, copiii din cartier au început să iasă din case, pornind spre autobuzul școlii care aștepta la capătul străzii. Molly ieși trăgând după ea un ghiozdan pe rotile, ca o funcționară corporatistă în miniatură grăbită să prindă avionul. Am coborât din mașină și m-am rezemat de capotă, cu braţele încrucișate. Mă zări de la douăzeci de pași distanţă. — M-am mai gândit, i-am spus eu, când se opri în faţa mea. Te voi ajuta să-ţi găsești sora. Nu zâmbi. Nu sări în sus de bucurie. Mă privi doar, întrebând: — De ce? — Fiindcă nu-mi plac oamenii cu care era încurcată. — Credeţi că i s-a întâmplat ceva rău? — Știm că i s-a întâmplat ceva, am răspuns. Era aici, iar acum nu mai e. Dacă a fost sau nu ceva rău, rămâne de văzut. Molly dădu din cap, părând mulţumită că nu încercasem să-i dau speranţe false. Majoritatea adulţilor le vorbesc copiilor ca și cum ar fi proști, doar fiindcă n-au trăit tot atâţia ani ca ei. Molly Seabright nu era proastă. Era inteligentă și curajoasă. N-aveam VP - 30 de gând s-o tratez cu condescendență. Hotărâsem chiar să n-o mint, dacă aveam de ales. — Dar, dacă nu sunteţi detectiv particular, cum o să puteţi? mă întrebă ea. Am ridicat din umeri. — Cât de greu poate fi? Pun câteva întrebări, dau câteva telefoane... Nu-i o operaţie pe creier. Stătu un timp pe gânduri. Poate se întreba dacă să spună sau nu următoarele. — Mai demult, aţi fost detectiv la oficiul șerifului. N-aș fi fost mai șocată nici dacă-mi dădea în cap cu un ciocan. Eu, care nu voiam să-i vorbesc de sus unui copil. Nu-mi trecuse prin minte că Molly Seabright avea să dea fuga acasă și să-și facă propriile ei investigaţii online. Dintr-odată, mă simţeam goală, expusă în acel mod despre care tocmai mă convinsesem singură că era improbabil să se întâmple. Întrecută de o fată de doisprezece ani. Mi-am mutat privirea. — Ala-i autobuzul tău? Un autobuz de școală oprise la bordură, iar copiii se adunau lângă el și urcau. — Mă duc pe jos, răspunse ea înțepată. Am găsit un articol despre dumneavoastră în arhivele de Caroline Mary de la „Post. — Numai unul? Sunt dezamăgită. — Mai multe. — Okay, deci secretul meu necurat a ieşit la iveală. Am fost detectiv pentru Palm Beach County. Acum nu mai sunt. Înţelese că nu trebuia să mai insiste. Mai înțeleaptă decât majoritatea oamenilor cu vârste de trei ori cât a ei pe care-i cunoscusem. — Trebuie să discutăm despre onorariu, spuse ea, pe un ton de afaceri. — Voi lua suta pe care mi-ai oferit-o, și pe urmă mai vedem. — Mă bucur că nu încercaţi să mă luați de sus. — Tocmai am spus că iau o sută de dolari de la un copil. Mi se pare destul de josnic. — Ba nu, n-aș crede, replică ea, și privindu-mă cu ochii aceia prea serioși, măriţi prin lentilele ochelarilor à la Harry Potter; îmi întinse mâna. Vă mulțumesc că mi-aţi acceptat cazul. VP - 31 — lisuse, mă faci să mă simt de parcă ar fi trebuit să semnăm un contract, am răspuns, strângându-i mâna. — În principiu, așa ar trebui. Dar am încredere în dumneavoastră. — Și de ce să ai încredere în mine? Simţeam că avea un răspuns, dar considera că mi-ar fi fost prea greu să-l înțeleg. Incepeam să mă întreb dacă era într- adevăr de pe planeta noastră. — De-aia, răspunse ea. Răspunsul standard al unui copil pentru cineva care nu-i dă atenție. — Voi avea nevoie de niște informaţii de la tine. O fotografie a lui Erin, adresa ei, marca și modelul mașinii, detalii din astea. In timp ce-i vorbeam, să aplecă, deschise fermoarul unui compartiment al ghiozdanului și scoase un plic de manila, întinzându-mi-l. — O să le găsiţi pe toate aici. — Desigur. Nici n-ar fi trebuit să mă mir. — Și când te-ai dus la departamentul șerifului, cu cine-ai vorbit? — Cu detectivul Landry. Îl cunoașteţi? — Știu cine e. — A fost foarte nepoliticos și condescendent. — Și eu am fost la fel. — Dumneavoastră n-aţi fost condescendentă. Un Jaguar negru ieși în marșarier din garajul familiei Seabright, cu un bărbat în costum la volan. Bruce Seabright, probabil. Coti în direcția opusă și se îndepărtă. — Mama ta e acasă? am întrebat-o. Va trebui să vorbesc cu ea. Ideea nu păru s-o încânte. Făcu o mutră aproape îngreţoșată. — Se duce la serviciu la nouă. E agent imobiliar. — Trebuie să discut cu ea, Molly. Și cu tatăl tău vitreg. Pe tine n-am să te amestec. Am să le spun că sunt detectiv de asigurări. Dădu din cap, cu aceeași expresie posomorâtă. — Acum ar trebui să pleci la școală. Nu vreau să fiu arestată pentru instigare la delincvenţă juvenilă. VP - 32 — Nu, replică ea, pornind înapoi spre casă, târându-și în urmă ghiozdanul cu rotile. Cu toţii ar trebui să avem măcar atâta caracter. e Krystal Seabright vorbea la telefonul portabil, când Molly și cu mine am intrat în casă. Se rezema de masa din hol, cu privirea într-o oglindă rococo cu ramă ornamentală, încercând să-și lipească o geană falsă cu unghia lungă și roz, în timp ce pălăvrăgea cu cineva despre o casă din Sag Harbour Court absolut fabuloasă. Nimeni n-ar fi bănuit că era mama lui Molly. Cunoscând-o pe Molly mai întâi, poate că mi-aș fi imaginat-o pe mama ei ca pe o avocată în taior, o doctoriţă sau o fiziciană nucleară. Poate - dacă n-aș fi știut din proprie experienţă că părinţii și copiii nu seamănă întotdeauna. Krystal era o blondă platinată care se platinase o idee cam prea mult în cei treizeci și ceva de ani ai ei. Părul îi era aproape alb și arăta la fel de fragil ca vata de zahăr. Se farda o idee peste măsură. Costumul roz era o idee prea strâmt și o idee prea ţipător, iar tocurile cui ale sandalelor, o idee prea înalte. Ne aruncă o privire cu coada ochiului... — ... pot să-ţi faxez toate detaliile imediat ce ajung la birou, Joan. Dar trebuie neapărat s-o vezi cu ochii tăi ca s-o apreciezi just. Acum, în timpul sezonului, nu se mai găsesc case ca asta. Ai mare noroc c-a apărut. Se întoarse dinspre oglindă și se uită la mine, apoi la Molly, de parcă ar fi spus „Acum ce mai e?”, dar își continuă conversaţia cu invizibila Joan, stabilind o întâlnire la unsprezece și măzgălind ceva într-o agendă dezordonată. In sfârșit, închise telefonul. — Molly? Ce s-a întâmplat? întrebă ea, privindu-mă pe mine. — Dumneaei e doamna Estes, răspunse Molly. E detectiv. Krystal se uită la mine de parc-aș fi fost teleportată de pe Marte. — Ce zici că e? — Vrea să te întrebe despre Erin. Furia cuprinse fața lui Krystal ca un foc de paie, aprinzând-o până la rădăcinile firelor de păr. — Of, pentru numele lui Dumnezeu! Molly, nu-mi vine să cred c-ai fost în stare să faci una ca asta! Ce-oi fi având în cap? Durerea din ochii lui Molly fu îndeajuns de acută ca s-o simt eu însămi. VP - 33 — Ti-am spus eu că s-a întâmplat ceva rău, insistă ea. — Nu pot să cred ce chestii faci! strigă Krystal, fiind clar că enervarea contra fiicei sale mai mici nu era deloc o noutate. Slavă Domnului că Bruce nu-i aici. — Doamnă Seabright, am intervenit, anchetez un caz de la centrul ecvestru, în care s-ar putea să fie implicată și fiica dumneavoastră, Erin. Aș dori să vă vorbesc între patru ochi, dacă se poate. Mă privi cu ochii holbati, încă furioasă. — N-avem nimic de discutat. Habar n-am ce se întâmplă pe- acolo. — Dar, mamă... începu Molly, încercând cu disperare să-i trezească interesul. Maică-sa o fulgeră cu o privire feroce. — Dacă i-ai spus acestei femei cine știe ce prostii, să știi c-ai dat de dracu', domnișoară! Nu pot să cred, ce dificultăţi ne faci. De nimeni nu-ţi pasă, numai de tine. Pe obrajii altminteri palizi ca aluatul ai lui Molly apărură două pete roșii. Părea gata să izbucnească în plâns. — Sunt îngrijorată pentru Erin, spuse ea cu voce mică. — Erin e ultima persoană din lume pentru care ar avea cineva de ce să-și facă griji, declară Krystal. Du-te la școală. Du-te! Afară cu tine! In clipa asta-s așa de furioasă, că-mi vine să... Dacă întârzii la școală, n-ai decât să rămâi în detenţie, după- amiază. Și nu care cumva să mă suni! Imi venea s-o apuc pe Krystal Seabright de părul ei hiperplatinat și s-o zgâlțâi până i-l smulgeam pe tot din cap. Molly se întoarse și ieși, lăsând ușa larg deschisă. Privind-o cum își trăgea după ea ghiozdanul pe rotile, mi se frângea inima. — Poţi să pleci și dumneata după ea, se răsti la mine Krystal Seabright. Că de nu, chem poliţia. M-am răsucit spre ea și un moment n-am spus nimic, încercând să-mi stăpânesc nervii. Imi aminteam de faptul că fusesem un ofițer de poliţie îngrozitor la începutul carierei, pentru că-mi lipseau aptitudinile diplomatice necesare în situaţii casnice. Intotdeauna am fost de părere că unii oameni nu merită altceva decât să fie pocniţi peste gură. Mama lui Molly făcea parte din această categorie. VP - 34 Krystal, care avea și ea unele probleme cu autocontrolul, tremura ca un Chihuahua. — Doamnă Seabright, nu știu la cât folosește, dar Molly n-are niciun amestec în povestea asta, am minţit eu. — Nu zău? N-a încercat să-ți spună că sora ei a dispărut și că ar trebui să sunăm la poliţie și la F.B.I. și la „America's Most Wanted”? — Ştiu că pe Erin n-a mai văzut-o nimeni de duminică după- amiază. Nu sunteți îngrijorată? — Insinuezi că nu-mi pasă de copiii mei? Aceiași ochi holbați și o indignare îndelung exersată - întotdeauna un semn al respectului scăzut față de sine. — Nu insinuez nimic. — Erin e adultă. Cel puțin, aşa crede ea. A vrut să trăiască singură, să-și vadă de ale ei. — Deci, nu știți că lucra pentru un om care a fost implicat în planuri de fraudare a agenţiilor de asigurări? Mă privi nedumerită. — Păi lucrează pentru un antrenor de cai. Molly aşa mi-a spus. — Cu Erin n-aţi vorbit? — Când a plecat de-acasă, a spus foarte clar că nu mai voia să aibă nimic de-a face cu mine. Se plictisea prea mult, să aibă o viaţă civilizată, într-o casă omenească. După tot ce-am făcut pentru ea și sora ei... Se duse la masa din hol, își aruncă o privire în oglindă, apoi deschise poșeta Kate Spade roz cu portocaliu și scoase o ţigară și o brichetă îngustă, pornind spre ușa de la intrare, rămasă deschisă. — Am muncit ca o roabă, am făcut atâtea sacrificii... continuă, vorbind mai mult sau mai puţin de una singură, ca și cum s-ar fi simţit mai bine portretizându-se pe sine însăși ca pe eroina povestirii; își aprinse ţigara și suflă fumul afară. Numai necazuri ne-a făcut, încă din noaptea când am conceput-o. — Tatăl lui Erin locuiește prin apropiere? Poate s-o fi dus să stea un timp la el? Krystal izbucni într-un râs lipsit de umor, fără să mă privească. — Aiurea! N-ar fi făcut una ca asta. — Tatăl ei unde-i? VP - 35 — De unde să știu eu? N-am mai auzit de el de cincisprezece ani. — Știţi ce prieteni are? — Ce vrei cu ea? mă întrebă. Acum ce-a mai făcut? — Nimic, din câte știu eu. S-ar putea să aibă niște informaţii. Aș dori doar să-i pun câteva întrebări în legătură cu omul pentru care lucra. A mai avut probleme în trecut? Se aplecă pe ușă afară, trase încă un fum, cu sete, și-l suflă spre o tufă de ibisc. — Nu văd cu ce te privesc pe dumneata problemele mele de familie. — A avut vreodată ceva ce-a face cu drogurile? Întoarse brusc capul spre mine. — Deci, asta era? S-a înhăitat cu traficanţii de droguri? Dumnezeule, atâta-mi mai trebuia! — Mă interesează să aflu unde s-a dus, am răspuns. Întâmplător, dispariţia lui Erin a coincis cu moartea unui cal foarte valoros. — Crezi c-a omorât un cal? Aveam senzaţia că-mi crăpa capu-n două. Krystal părea preocupată de oricine, numai de fiica ei nu. — Vreau doar să-i pun câteva întrebări despre șeful ei. Aveţi idee unde s-ar fi putut duce? leși din casă, scutură scrumul într-o jardinieră și reveni. — Nu le prea are pe-astea cu responsabilitatea. Crede că a fi adultă înseamnă să poată face tot ce-i trăsnește prin cap. O fi fugit la South Beach, cu vreun băiat. — Are vreun prieten? _ Se încruntă, privind spre pardoseala antreului. In jos, și la dreapta: minţea. — De unde să știu eu? Nu vine să-mi dea raportul. — Molly a spus că n-a putut-o găsi la telefonul celular. — Molly...! Trase din ţigară și încercă să vânture cu mâna fumul spre stradă. — Molly are doișpe ani. Molly crede că Erin e cool. Molly citește prea multe romane polițiste și se uită prea mult la A&E. Ce fel de copil se uită la A&E? „Lege și ordine, rapoarte de investigații”. Eu, când aveam doișpe ani, mă uitam la reluările cu „Brady's Bunch”. VP - 36 — Cred că Molly are motive să fie îngrijorată, doamnă Seabright. Și mai cred că ar fi bine să vă duceţi la Oficiul Șerifului și să completaţi un raport de dispariţie de persoană. Krystal Seabright mă privi îngrozită - nu de gândul că fiica ei ar fi putut cădea victima unei ticăloșii, ci de ideea că cineva din Binks Forest ar fi trebuit să completeze un raport la poliţie. Ce- aveau să spună vecinii? — Erin n-a dispărut, insistă ea. Doar s-a... dus undeva, atâta tot. Un băiat adolescent ieși pe o ușă, în holul de la etaj, și cobori tropăind scara. Părea să aibă vreo șaptesprezece, optsprezece ani, și era mahmur. Pământiu la faţă și posac, cu păr brunet ale cărui vârfuri platinate stăteau zbârlite în smocuri murdare. Tricoul arăta de parcă ar fi dormit cu el și chiar mai rău decât atât. Nu semăna nici cu Krystal, nici cu fiicele ei. Am presupus că era fiul lui Bruce Seabright și m-am întrebat de ce Molly nu- mi spusese nimic despre el. Krystal înjură printre dinţi și-și aruncă pe furiș ţigara afară. Ochii băiatului îi urmăriră mișcarea, apoi reveniră la ea. O prinsese. — Chad? Ce-i cu tine acasă? O voce cu totul nouă. Nervoasă. Servilă. — Nu te simţi bine, iubitule? Credeam că te-ai dus la școală. — Sunt bolnav, răspunse el. — A... Aha... ăă... Vrei să-ţi fac niște pâine prăjită? îl întrebă, veselă. Trebuie să mă duc la birou, dar ţi-aș putea prăji puţină pâine. — Nu, mersi. — Aseară ai stat până foarte târziu, continuă Krystal, suav. Probabil că ești doar nedormit, atâta. — Poate. Chad îmi aruncă o privire și se îndepărtă, cu umerii pleoștiţi. Încruntându-se la mine, Krystal spuse încet: — Ascultă, n-avem nevoie de dumneata. Pleacă și gata. O s- apară ea, Erin, când o să aibă nevoie de ceva. — Ce-i cu Erin? întrebă Chad. Revenise în hol, cu o sticlă de Cola de doi litri în mână. Micul dejun al campionilor. Krystal Seabright închise ochii, pufnind zgomotos. — Nimic. Doar... Nimic. Du-te și te culcă la loc, scumpule. VP - 37 — Trebuie să-i pun câteva întrebări despre omul pentru care lucrează, i-am spus eu băiatului. Intâmplător, știi unde aș putea s-o găsesc? Ridică din umeri, scărpinându-și pieptul. — Îmi pare rău, n-am văzut-o. În timp ce vorbea, pe alee apăru din nou Jaguar-ul negru. Krystal făcu o mutră panicată. Chad dispăru pe un culoar. Omul despre care presupuneam că era Bruce Seabright cobori din mașină și veni spre ușa deschisă, cu pas hotărât. Era îndesat, cu păr rar lins pe spate și o expresie lipsită de umor. — lubitule, ai uitat ceva? îl întrebă Krystal, folosind același ton pe care i se adresase lui Chad - de slujnică zeloasă. — Dosarul Fairfields. În dimineaţa asta mi-a venit o negociere majoră pentru proprietatea aia, și n-am dosarul la mine. Știu că l-am pus pe masa din sufragerie. Cred că tu l-ai mutat de-acolo. — Nu, n-aș crede... N-am... — De câte ori trebuie să-ţi spun, Krystal? Nu te mai atinge de dosarele mele de afaceri. În glasul lui se simţea o condescendenţă care n-ar fi putut să fie considerată abuzivă - dar era, într-un mod subtil, insidios. — Îmi... îmi pare rău, iubitule, se bâlbâi femeia. Stai... mă duc să ţi-l găsesc... Bruce Seabright mă privi cu o undă de prudenţă în ochi, ca și cum ar fi bănuit că puteam avea un permis de a solicita donații în scopuri de caritate. — Vă rog să mă scuzați că v-am întrerupt, spuse el politicos. Trebuie să ajung la o întâlnire foarte importantă. — Mi-am dat seama. Elena Estes, m-am prezentat eu, întinzându-i mâna. — Pe Elena o interesează un condominiu în Sag Harbor, se grăbi Krystal să-i explice, privindu-mă cu o undă de disperare în ochi, pentru a-mi implora complicitatea. _ — De ce să-i arăţi o casă de-acolo, iubito? o întrebă el. In cartierul acela, valorile proprietăţilor nu vor face decât să scadă. Ar trebui să-i arăţi ceva din Palm Groves. Trimite-o la sediu. Pune-o pe Kathy să-i arate un model. — Da, desigur, murmură Krystal, înghițind gălușca și lăsându-l să-i sufle vânzarea de sub nas. Mă duc să-ţi găsesc dosarul ăla. — ÎI caut eu, iubito. N-aș vrea să scapi ceva din el. VP - 38 Un obiect de pe prag îi atrase atenţia. Se aplecă și ridică mucul de ţigară pe care-l aruncase Krystal. Ținându-l între două degete, parcă într-o pensetă, se uită la mine. — Mă scuzați, dar fumatul nu e permis pe proprietatea mea. — Îmi pare rău, am răspuns, luându-i chiștocul. E un obicei prost. — Da, așa este. Intră în casă să-și găsească dosarul rătăcit. Krystal își frecă fruntea, cu privirea în jos, spre sandalele o idee cam prea țipătoare, clipind din ochi ca și cum abia și-ar fi stăpânit lacrimile. — Pleacă, te rog, șopti ea. Am înfipt chiștocul în jardinieră și am plecat. Ce i-aș mai fi putut spune unei femei care era atât de timorată de soțul ei autoritar, încât mai degrabă și-ar fi abandonat propriul copii, decât să-l nemulțumească? În repetate rânduri, de când mă știu, am constatat că oamenii sunt uluitori - și rareori în sens bun. VP - 39 Capitolul 5 Nu cunoaștem niciodată calitatea vieții altcuiva, deși rareori rezistam ispitei de a emite supoziţii și judecăţi. Multe femei ar fi privit situaţia lui Krystal Seabright prin prisma distanţei și ar fi presupus că se ajunsese. Casă mare, mașină scumpă, carieră în afacerile imobiliare, soț antreprenor. Dă bine, pe hârtie. Povestea avea chiar și un element din Cenușăreasa: mamă celibatară, cu două fete, salvată de greutăţile vieţii, etcetera, etcetera. Același lucru era valabil și pentru oamenii aparent bine chivernisiţi care erau proprietarii celor patru mii de cai scumpi de la centrul ecvestru. Șampanie și caviar la gustarea zilnică. În fiecare casă câte o cameristă, în fiecare garaj câte un Rolls. Adevărul era mult mai multicolor și mai puţin mirific. Existau povestiri personale pline de mici întorsături neplăcute ale intrigii: incertitudini și infidelităţi. Existau oameni care veneau în Florida mânaţi de un vis și strâmtoraţi, punând deoparte ban cu ban tot anul ca să poată împărţi un condominiu ieftin cu încă doi călăreţi, să ia câteva lecţii de la un antrenor de renume, și să-și arate calul mediocru publicului anonim din zona amatorilor, numai de dragul sportului. Existau profesioniști de categoria a doua, cu câte două ipoteci pe fermele din East Buttcrack, care se învârteau pe lângă marile grajduri, sperând să agaţe unul, doi clienţi adevăraţi. Existau dealeri ca Van Zandt: hiene adulmecând la adăpătoare, în căutarea prăzilor vulnerabile. Viaţa de lux are multe nuanțe cenușii pe sub pojghița aurie. lar acum, sarcina mea oficială era de a dezgropa câteva dintre aceste filoane insalubre. M-am gândit că n-ar strica să-mi petrec cât mai mult timp posibil pe lângă grajdul lui Jade, înainte ca vreo persoană din anturajul lui să intre la toaletă cu un număr din „Side/ines” și să iasă cu o revelaţie. Imi petrecusem destul timp lucrând sub acoperire la narcotice ca să știu că riscul era minor, dar exista totuși. Oamenii văd ceea ce sunt programaţi să vadă, rareori se uită după altceva. Oricum, viaţa unui poliţist sub acoperire nu e niciodată scutită de teama demascării. Se poate întâmpla în VP - 40 orice clipă, și cu cât e mai avansată treaba, cu atât cade mai prost momentul. Strategia mea de lucru sub acoperire fusese întotdeauna aceea de a aduna cât mai multe informaţii posibil și cât mai repede posibil; de a-mi schiţa imaginea în linii rapide și apăsate. Să orbesc prada, s-o atrag lângă mine, apoi s-o ameţesc cu o directă și să dispar. Superiorii mei de la oficiul șerifului îmi priviseră chiorâș metodele, pentru că era un stil împrumutat mai degrabă de la escroci decât de la polițiști. Dar rareori fuseseră nemulţumiţi de rezultate. Cu permisul de parcare al lui Sean încă agăţat de oglindă, am trecut pe lângă paznicul de la poartă și am intrat în vârtejul schimbului de zi al terenurilor de prezentare din Wellington. Se vedeau cai pretutindeni, oameni pretutindeni, maşini pretutindeni, cărucioare de golf pretutindeni. Tocmai avea loc o paradă, care avea să dureze duminică toată ziua. Cai şi ponei săreau peste obstacole, în vreo șase arene de concurs. Haosul acţiona în favoarea mea, ca și cum aș fi jucat alba-neagra într- un colț din Times Square. E greu să urmărești bila când ești în mijlocul unui circ. Am parcat în spaţiul al doilea, am tăiat-o pe lângă hambarele permanente și clinica veterinară, am ocolit standurile de concesionare și am ajuns pe Fifth Avenue în versiunea terenului de prezentare: un șir de ateliere mobile și buticuri scumpe, în rulote pe cinci roţi. Bijuterii la comandă, croitorie la comandă, negustori de antichităţi, tonete de monograme, tarabe cu cappuccino. M-am oprit pe la două buticuri ca să-mi aleg recuzita pentru rolul de diletantă. Imaginea e totul. Am cumpărat și mi-am pus pe cap o pălărie de pai cu boruri largi și panglică neagră. Bărbaţii nu iau niciodată în serios femeile cu pălărie. Mi-am ales două bluze de mătase și fuste-șal lungi, făcute din sariuri vechi. M-am asigurat că vânzătoarele se întreceau pe sine cu ambalajele, astfel încât sacoșele să dea pe din afară de pline ce erau. Am mai cumpărat o pereche de sandale nepractice și niște brățări trendy, și mi le-am pus. Când am considerat că arătam destul de frivolă, am pornit în căutarea lui Don Jade. La grajduri, nu se zărea nici urmă de el, nici de Paris Montgomery. Un guatemalez subnutrit mătura într-o boxă, cu capul în piept, încercând nu atragă atenţia, în caz că printre VP - 41 vizitatori se nimerea și un agent de la imigrări ilegale. Fațada altei boxe fusese demontată, pentru a forma un salon de țţesălat. Înăuntru, o fată supraponderală cu un maiou prea decoltat se căznea să perie un cal sur rotat. Fata avea ochii înguști și răi ai cuiva care acuză pe toată lumea, numai pe sine nu, că s-a născut fără noroc. Am zărit-o privindu-mă pieziș, cu o mutră acră. Mi-am dat capul pe spate, uitându-mă la ea pe sub borul ridicol al pălăriei. — O caut pe Paris. E pe-aici? — O călărește pe Park Lane în arena de instructaj. — Don e cu ea? Don, vechiul meu mic. — Mda. Și ce voiam să zic cu asta? — lar dumneata ești...? Păru surprinsă că mă deranjam s-o întreb, apoi suspicioasă, apoi hotărâtă să profite de ocazie. — Jill Morone. Sunt grăjdăriţa şefă a domnului Jade. După cum arăta, era doar grăjdărița domnului Jade și nimic mai mult, iar felul anemic cum mânuia peria arăta că până și această funcţie era definită cu multă îngăduință. — Serios? Atunci trebuie c-o cunoști pe Erin Seabright. Reacţiile fetei erau atât de lente, încât creierul ei s-ar fi putut să funcționeze după alt fus orar. Îi vedeam fiecare gând târându-i- se greoi prin minte, în timp ce încerca să aleagă un răspuns. Işi trecu peria peste umărul surului. Calul ciuli urechile și-și rostogoli un ochi spre ea. — Nu mai lucrează aici. — Știu. Mi-a spus Paris. Știi cumva unde s-a dus? Un prieten al meu voia s-o angajeze. Jill ridică din umeri, cu privirea lunecându-i într-o parte. — Nu știu. Paris zicea că s-a dus la Ocala. — Nu eraţi prietene, cred. Vreau să zic, nu pari să știi prea multe. — Știu că nu era o grăjdăriţă prea bună. Râde ciob de oală spartă. — Și să înțeleg că dumneata ești? am întrebat-o. Te-ar interesa să te transferi? VP - 42 Păru încântată de sine, ca și cum ar fi avut un mic secret ștrengăresc. — A, nu. Domnul Jade se poartă foarte frumos cu mine. Domnul Jade probabil că abia dacă-i știa numele - doar dacă nu era ultimul lui alibi, lucru de care mă îndoiam. Bărbaţii ca Don Jade vor fete drăguţe și folositoare. Jill Morone nu era niciuna, nici alta. — Bravo ţie, am spus. Sper c-ai să-ţi mai poţi păstra slujba, după toată dandanaua aia cu Stellar. — N-am fost eu de vină. ` — Moare un cal aşa, pe nepusă masă. In circumstanțe suspecte. Proprietarii devin nervoși, încep să dea telefoane la alți antrenori... Afacerile pot intra rapid în declin. — A fost un accident. Am ridicat din umeri. — Ai văzut când s-a întâmplat? — Nu. Da eu l-am găsit, recunoscu ea, cu o lucire ciudată de mândrie în ochii ei ca două bobițe; șansa celebrităţii; putea ieși la arlechinul unei rampe, pentru vreo săptămână și ceva. Zăcea acolo cu picioarele întinse. Și avea ochii deschiși. Am crezut că lenevea doar, așa că l-am plesnit pe fund ca să se scoale. Și am văzut că era mort. — Dumnezeule! Îngrozitor! Am privit în lungul șirului de boxe ale lui Jade - cam o duzină, poate puţin mai multe - fiecare cu câte un ventilator în afara zăbrelelor din față. — Dacă stau bine să mă gândesc, mă mir că mai folosiţi ventilatoarele... Ridică iar din umeri, dând încă de două ori cu peria peste părul surului. — E cald. Ce să facem? Calul o așteptă să facă un pas înapoi, apoi o plesni cu coada. ÎI lovi în coaste cu peria. — N-aș vrea să fiu eu persoana care a lăsat din neatenție cablul ăla să atârne în boxa lui Stellar, am spus. Un asemenea grăjdar ar trebui să se lase de meserie. Aș avea eu grijă în sensul ăsta, să am un cuvânt de spus. Ochișorii de pe faţa ei păstoasă se umplură iar de răutate. VP - 43 — Nu eu aveam grijă de el. Era al lui Erin. Acum vedeți ce fel de grăjdăriţă era? Să fi fost eu în locul domnului Jade, o omoram. Poate c-o fi și făcut-o, mi-am spus, în timp ce ieșeam din cort. Am zărit-o pe Paris Montgomery la o oarecare distanţă, în arena de instructaj, cu coada-de-cal aurie săltându-i și ochelarii de soare la ochi, în timp ce-și mâna calul peste o serie de obstacole. Poezie în mișcare. Don Jade stătea pe margine, filmând-o cu o cameră video, în timp ce un bărbat înalt, slăbănog și roșu la faţă și la păr îi vorbea cu gesturi furioase. Arăta ca un Howdy Doody uriaș și nevricos. M-am apropiat de ei, părând atentă la caii din jur. — Dacă apare cel mai mic semn suspect în rezultatele testelor, Jade, ai să fii pus sub acuzare! spunea în gura mare roșcovanul, fie fără să-i pese, fie vrând anume să atragă atenția tuturor celor din jur. Nu-i vorba doar dacă General Fidelity plătește sau nu. Și-așa ţi-a mers prea mult cu porcăriile astea. E timpul să le pună cineva punct. Jade nu spunea absolut nimic, nici cu furie, nici ca să se apere. Nici măcar nu se întrerupea din filmat. Era un om compact, cu antebraţele musculoase ale unui călăreț profesionist. Profilul lui părea gravat pe o monedă romană. Să tot fi avut între treizeci și cinci de ani și cincizeci, și cred că la fel avea să se spună despre el și după șaptezeci de ani. Işi privi asistenta trecând cu Park Lane peste o combinaţie de obstacole, și se încruntă când calul își lovi gleznele din faţă, doborând o stinghie. În timp ce Paris trecea în trap vioi prin dreptul lui, ridică ochii spre ea și-i strigă vreo două indicaţii pentru a face iapa să-și strângă mai bine crupa sub ea când își lua avânt. Celuilalt nu părea să-i vină a crede că amenințările lui nu primiseră niciun răspuns. — Mare figură ești, Don. Nici măcar nu te deranjezi să negi? Jade nu-l privi nici acum. — De ce să mă deranjez, Michael? Nu vreau să mai fiu acuzat și de infarctul tău, pe lângă toate celelalte. — Ticălos încrezut ce ești! Încă mai crezi să poţi face oamenii să te pupe-n fund, convinși că miroase a trandafiri. VP - 44 — O fi și mirosind, Michael, replică Jade calm, privindu-și în continuare calul. N-ai să știi niciodată adevărul, fiindcă nu vrei. Nu vrei să fiu nevinovat. Îţi place prea mult să mă urăști. — Nu-s tocmai singurul. — Știu. lar am devenit distracţie naţională. Dar asta nu schimbă faptul că sunt nevinovat. Își frecă ceafa arsă de soare, se uită la ceas și oftă. — Ajunge pentru ziua de azi, Paris, strigă el, închizând camera video. — Am să-l sun pe doctorul Ames, spuse celălalt. Dacă aflu că ai relaţii la laboratorul ăla... — Dacă Ames îţi spune ceva despre Stellar, îl las fără licență, îl întrerupse calm Jade. Nu c-ar avea ce să-ţi spună. — A, sunt sigur că e o întreagă poveste. Cu tine, mereu e așa. De data asta, cu cine mai erai în pat? — Și dacă eram cu cineva, nu te privește pe tine, Michael. — Am eu grijă să mă privească. — Ești obsedat, declară Jade, întorcându-se spre grajduri, în timp ce Paris se apropia călare pe Park Lane. Dac-ai munci cu tot atâta energie câtă consumi ca să mă urăști pe mine, poate chiar s-ar alege ceva de capul tău. Acum, dacă mă scuzi, Michael, mai am și treabă. Chipul lui Michael se schimonosi ca o mască pistruiată. — N-o să mai ai multă vreme, dacă-i după mine. Jade se îndepărtă spre hambar, nepărând afectat de convorbire. Adversarul lui rămase pe loc un moment, gâfâind, cu o expresie dezamăgită. Apoi se răsuci pe călcâie și plecă. — Urâtă treabă, am comentat. Tomas Van Zandt stătea la nici zece pași de mine. Urmărise pe furiș schimbul de replici dintre cei doi, prefăcându-se că privea ceilalţi cai din arenă, la fel ca mine. Îmi aruncă o privire indiferentă și dădu să plece. — Credeam că bărbaţii din Belgia sunt fermecători, după cum se zice... Se opri brusc și mă privi din nou, recunoscându-mă încet. — Elle! la uite la ea! — Mă pricep la curăţenie, cum se spune în parcarea de rulote. — Tu n-ai fost niciodată într-o parcare de rulote! pufni el, privindu-mi pălăria și costumaţia. VP - 45 — Cum să nu fi fost? Odată, am dus o cameristă acasă cu mașina, am spus, după care am arătat cu capul spre bărbatul cu care se certase Jade. Ala cine-i? — Michael Berne. Un mare smiorcăit. — E proprietar, sau ceva? — Da. _ — Aha... Ăștia de la sărituri sunt așa de dramatici. În fundătura mea ecvestră, nu se întâmplă niciodată lucruri atât de interesante. — Atunci, poate-ar trebui să-ţi vând un săritor, propuse Van Zandt, privindu-mi sacoșele de cumpărături și calculându-mi în minte limitele credit cardului. — Nu știu dacă sunt gata pentru așa ceva. Pare o adunătură destul de dură. Și-n plus, nu cunosc niciun antrenor. Mă luă de braţ, ca un gentleman curtenitor. — Vino. Să-ţi fac cunoștință cu Jade. — Grozav, am răspuns, privindu-l cu coada ochiului. Pot să cumpăr un cal și să încasez asigurarea. Doi iepuri dintr-un foc. Ca și cum aș fi apăsat pe un comutator, chipul afabil al lui Van Zandt deveni furtunos; ochii săi cenușii erau acum reci ca Marea Nordului, și îngrozitor de ameninţători. — Nu spune asemenea prostii, se răsti el. M-am îndepărtat cu un pas. — A fost o glumă. — Cu tine, toate sunt glume, remarcă el dezgustat. — lar dacă nu știi de glumă, Van Zanat, am replicat, te bag în mă-ta. L-am privit cum se chinuia să-l îndese pe Mr. Hyde la loc în cutie. Starea de spirit i se schimbase atât de repede, încât nu-mi venea să cred că nu-l atinsesem într-un punct sensibil. Își frecă gura cu o mână, făcând un gest nervos. — În regulă. A fost o glumă. Ha, ha, făcu el, încă vizibil furios și porni spre cort. Las-o-ncolo. Vino cu mine. Nu m-am mișcat. — Nu vin. Prezintă-ţi scuzele. — Ce? Mă privi neîncrezător. — Nu fi tâmpită. — Ţine-o tot așa, că-i bine, Van Zandt. Sunt proastă, și tâmpită, și mai cum? VP - 46 Mușchii feței îi tresăriră. Voia să-mi spună căţea, sau și mai rău. | se citea în ochi. — Scuzele, am insistat. — N-ar fi trebuit să faci o glumă ca aia. Hai odată. — lar dumneata ar trebui să-ți prezinţi scuzele, am replicat, fascinată să văd că părea incapabil să-și ceară iertare, și uimită că totuși mai insistam. — Eşti încăpăţțânată. Am râs scurt, zgomotos. — Eu sunt încăpățânată? — Da. Acum vino. — Nu-mi da ordine ca unui cal pe care-l porți de colo-colo, am obiectat. Poţi să-ți prezinți scuzele, sau să mă pupi în fund. Am aşteptat, pregătită pentru o explozie, nesigură de ceea ce avea să se întâmple în continuare. Van Zandt se uită la mine, apoi își mută privirea, iar când întoarse din nou capul, zâmbea de parcă nimic nu s-ar fi întâmplat. — Ești o tigroaică, Elle! Îmi place. Ai caracter. Dădu din cap, dintr-odată enorm de mulţumit. — E foarte bine. — Mă bucur nespus că ești de acord. Chicoti și mă luă iar de braț. — Să mergem. Am să te prezint lui Jade. O să-i placi. — Dar el o să-mi placă mie? Nu-mi răspunse. Puțin îi păsa lui ce-mi plăcea și ce nu-mi plăcea. Era fascinat că-l sfidasem. Nu mă îndoiam că i se întâmpla destul de rar așa ceva. Majoritatea clienţilor lui americani trebuie să fi fost femei bogate pe ai căror bărbaţi și amanți nu-i interesau caii. Femei care-i acordau un credit nemeritat numai fiindcă era european și le dădea atenţie. Femei nesigure, care puteau fi fermecate și manipulate ușor, impresionate de câteva cunoștințe, de puţină eleganţă continentală, și de un orgoliu cât toate zilele, cu accent străin. Văzusem cu ochii mei fenomenul, de multe ori, de-a lungul anilor. Femeile flămânde după atenţie și aprobare puteau face multe prostii, inclusiv să se despartă de mari sume de bani. Aceasta era clientela care-i îmbogăţea pe dealerii lipsiți de scrupule. Clientela care-i făcea pe de-alde Van Zandt să râdă pe la spate de „americanii ăștia tâmpiţi”. VP - 47 Van Zandt ieși, urmat de Jill grăjdărița, tocmai când intram pe culoar. Van Zandt se răsti la fată să fie atentă pe unde mergea, bombănind aproape neauzit - aproape - „vacă idioată”, în timp ce iapa o trăgea după ea. — D.]., de ce nu poţi tu să găsești și fete care au creier în cap? întrebă el cu voce tare. Jade stătea în ușa deschisă a unei boxe drapată cu verde și împodobită cu panglicile cocardelor câștigate la prezentările recente. Bea calm dintr-o Cola dietetică. — Asta-i un fel de șaradă? Van Zandt stătu o clipă să înţeleagă poanta, apoi râse. — Da - o întrebare încuietoare. — Mă scuzaţi, am intervenit cu politicos, dar dau cumva impresia că stau aici cu un penis? — Nu, replică Paris Montgomery, ieșind din boxă. Cu două cariciuri. Van Zandt scoase un mârâit gutural, dar se prefăcu amuzat. — lute de limbă mai ești, Paris! Montgomery își afișă zâmbetul cât toate zilele. — La fel zic și băieții. Umor de înaltă clasă. Jade nu le dădea atenţie. Se uita la mine. l-am susținut privirea, întinzându-i mâna. — Elle Stevens. — Don Jade. Ești prietenă cu personajul ăsta? se interesă el, arătând cu capul spre Van Zanat. — Nu-s eu de vină. Şansa a făcut să ne cunoaștem. Colţul gurii lui Jade tresări în sus. — Ei, când e vorba de șansă, Tomas e primul care să profite. Van Zandt se bosumflă. — Nu-s eu omul care s-aștepte să-i bată șansa la ușă. Mă duc și-o invit, politicos. lar șansa asta a venit să-ți fure grăjdăriţa, adăugă, arătându-mă pe mine. Jade îl privi nedumerit. — Pe aia drăgălașă, preciză Van Zanat. Blonda. — Erin, adăugă și Paris. — A, cea care a plecat, remarcă Jade, continuând să mă privească. — Da, am spus eu. Se pare că mi-a luat-o cineva înainte. Nu avu niciun fel de reacție. Nu-și mută privirea, nici nu încercă să-și exprime tristeţea că fata plecase. Nimic. VP - 48 — Mda, glumi Paris. Elle și cu mine vom înființa un grup de sprijin pentru oamenii fără grăjdari. — De ce-ai venit s-o cauţi tocmai pe Erin? întrebă Jade. Nu avea prea multă experienţă. — Lucra bine, Don, o apără Paris. Aș lua-o înapoi fără să stau pe gânduri. — O prietenă a unei prietene a auzit că ar fi interesat-o o schimbare, i-am spus eu lui Jade. lar acum, că a început sezonul, nu prea putem face mofturi, nu? — Asta cam așa e. Ai cai aici, Elle? — Nu, deși Z. aci de faţă încearcă să remedieze situaţia. — V., mă corectă Van Zandt. — Imi place mai mult Z., am spus eu. Am să te numesc Z. de- acum încolo. Van Zandt râse. — Ai grijă cu asta, Jade! E o tigroaică! Jade nu-și luase ochii de la mine. Privea dincolo de pălăria ridicolă și ţinuta șir. Nu s-ar fi lăsat ușor dus de nas. Am constatat că nici eu nu voiam să-mi mut privirea de la el. Magnetismul vibra în jurul lui ca un curent electric. Aveam impresia că-l puteam simţi atingându-mi pielea. Mă întrebam dacă și-l putea controla - dacă putea să-l închidă și să-l deschidă, cum voia. Probabil. Don Jade nu supravieţuise atâta vreme fără să aibă talent. Mă întrebam dacă mă puteam ridica la înălțimea lui. Inainte de a răspunde la această întrebare, în imagine apăru un pericol iminent. — Dumnezeule din ceruri! Cine-i sadicul care mi-a pus cursul la ora asta indecentă? Stăpânul lui Stellar: Monte Hughes al Ill-lea, pentru prieteni și acoliți Trey. Playboy din Palm Beach. Desfrânat și betiv. Prima mea mare pasiune pe vremea când eram tânără și rebelă, și credeam că playboyii desfrânaţi și beţivi erau romantici și interesanti. Ochelarii de soare îi ascundeau ochii - injectați, fără îndoială. Părul tuns ă la Don Johnson din „Miami Vice” îi era argintiu și răvășit de vânt. — De fapt, cât e ceasul? întrebă el, cu un zâmbet strâmb. În ce zi suntem? VP - 49 Era beat sau drogat - sau și una, și alta. Întotdeauna era așa. Probabil că sângele lui avea un nivel permanent de alcool, după atâţia ani de chefuri. Trey Hughes: bețivul vesel, sufletul oricărei petreceri. Am rămas absolut nemișcată în timp ce venea spre noi. Nu prea riscam să mă recunoască. Fusesem o fetișcană ultima dată când mă văzuse - cu douăzeci de ani în urmă - iar termenul „creier la saramură” nu indica niciun fel de conservare. N-aș fi putut spune că mă cunoscuse cu adevărat, deși flirtase cu mine de câteva ori. Tin minte că fusesem foarte impresionată, fără să știu că Trey Hughes flirta cu orice tinerică drăguță care-i tăia calea. — Paris, scumpo, de ce-mi fac asta? întrebă el, sărutând-o pe obraz. — E o conspirație, Trey. Râse. Glasul îi era aspru și cald, de la excesul de whisky și țigări. — Mda, credeam că sunt paranoic, și pe urmă a reieșit că într- adevăr toată lumea își pusese-n cap să mi-o facă. Era îmbrăcat de călărie, cu pantaloni bej, cămașă și cravată. Avea geanta agăţată pe umăr. Pentru mine, arăta exact la fel ca în urmă cu douăzeci de ani: atrăgător, semicentenar și autoagresat. Desigur, pe-atunci avea doar o treime de centenar. Orele prea îndelungate la soare îi bronzaseră și-i ridaseră faţa, și încărunţise prematur - o trăsătură de familie. Pe vremuri, mi se păruse cutezător și sofisticat. Acum nu mai părea decât jalnic. Se aplecă și privi spre mine, pe sub borul pălăriei. — Ştiam eu că trebuie să fie o persoană aici, dedesubt. Sunt Trey Hughes. — Elle Stevens. — Te cunosc? — Nu, n-aș crede. — Slavă Domnului. Mereu spun că nu uit niciodată o faţă frumoasă. Mă făcuseși să cred că poate încep să iau virusul senilităţii. — Trey, creierul tău e prea îmbibat în alcool ca să mai supravieţuiască vreun virus, comentă sec Jade. Hughes nici nu se uită la el. VP - 50 — De ani de zile le spun oamenilor: beau în scopuri medicinale. Poate că în sfârșit începe să dea roade. Nu mă lua în seamă, scumpo, Îmi spuse. Nici eu nu mă iau vreodată. — Sunt o mutră nouă, l-am întrerupt, aproape amuzată de umorul propriei mele replici. Ai fost vreodată la Cleveland? — Dumnezeule, nu! Ce să caut acolo? — Mi-a părut rău când am auzit despre Stellar. — A, mda, mă rog... murmură el evaziv, cu un gest indiferent. Se mai întâmplă. Nu, Donnie? Întrebarea era cu subînteles. Nici acum nu se uita la Jade. Acesta ridică din umeri. — Ghinion. Așa-i cu caii. C'est la vie. C'est la mort. Asta-i viața. Asta-i moartea. Era copleșit de durere. — Dumnezeu să-i ţină pe-ăia de la Golam, continuă Hughes, ridicând un pahar imaginar. Cu condiţia să scuipe mălaiu'. Din nou, în cuvintele lui se simţea ceva acid, dar Jade nu părea afectat. — Cumpără calul belgian, spuse Van Zandt. Și pe urmă, ai să spui: care Stellar? Hughes râse. — Nu-ţi ajunge că ţi-am dat Mercedes-ul, acum îmi mai cheltuiești și banii încă înainte să-mi intre-n buzunar, V.? — Mi se pare cel mai înțelept, din câte te cunosc, prietene. — Toate lovelele mele intră-n hambarul cel nou, spuse Hughes. Casa de Money Pit. — La ce bun un grajd fandosit, dacă n-ai ce să bagi în el? i-o întoarse Van Zandt. — Las’ că vine cineva ca domnul Jade aici de față c-un camion plin de clienţi să-mi plătească ipoteca și să-mi cumpere o șalupă nouă, replică Hughes. Așa, ca la jumate din Wellington. Destul de adevărat. Mulţi wellingtonieni plăteau o ipotecă pe un an cu chiriile exorbitante pe care le cereau pentru cele trei, patru luni de iarnă cât stăteau străinii în oraș. — Trey, treci pe cal, îi ordonă Jade. Vreau să fii destul de treaz ca să termini traseul. — Ce naiba, D.J., pe mine numai pileala mă pune-n mișcare. Treaz n-aș fi bun de nimic. Se uită în jur, căutând ceva din ochi. VP -51 — Erin, piersicuţa mea! strigă. Fii tu dulce și adu-mi nobilul armăsar. — Erin nu mai lucrează aici, Trey, ai uitat? îi aminti Paris, luându-i geanta cu echipamentul și oferindu-i casca. — A, da. V-aţi descotorosit de ea. — A plecat. — Hm. Zâmbi de unul singur, cu privirea în gol. — Aveam impresia că tocmai am văzut-o. După ce se uită în jur, ca să se asigure că nu-l auzea nimeni, îi șopti sonor lui Paris: — Scumpo, de ce n-aţi putut scăpa mai bine de văcuţa aia grasă? Paris își dădu ochii peste cap. — Pe cal, Trey. Îi strigă în spaniolă guatemalezului să aducă surul rotat, iar ceilalți începură să se dea la o parte de pe culoar. M-am întors să-i urmez. Jade stătea în același loc, continuând să mă privească. — Mi-a părut bine să te cunosc, Elle. Sper să te mai vedem pe-aici - indiferent dacă V. îţi vinde un cal sau nu. — Nu mă îndoiesc c-o să mă mai vedeţi. Incep să mă simt atrasă. — Ca molia de flacăra lumânării? — Cam așa ceva. Clătină din cap, și am simţit din nou curentul electric străbătându-mă. l-am privit cum porneau spre arena de instructaj. Van Zandt mergea pe lângă sur, șușotindu-i lui Hughes la ureche despre săritorul din Belgia. Hughes se înclina spre un șold al calului. Paris aruncă o privire în urmă, să vadă dacă Jade venea și el. Am luat-o înapoi spre mașină, dorindu-mi să am timp să trec pe-acasă și să fac un duș, ca să mă spăl. Gașca lui Jade era atât de unsă cu toate unsorile, c-ar fi trebuit să miroasă, așa cum considerasem dintotdeauna c-ar trebui să miroasă și șerpii. Nu voiam să mai am nimic de-a face cu ei, dar roţile se puseseră în mișcare. Vechea vibraţie familiară a emoţiei anxioase în minte. Familiară, dar nu tocmai binevenită. Stătusem prea mult timp pe tușă. Trăiam de pe o zi pe alta, fără să știu niciodată dacă nu cumva mă voi decide că trăisem VP - 52 cu o zi în pus. Nu știam, dacă eram destul de întreagă la minte ca să fac o asemenea treabă. Și dacă nu eram, viaţa lui Erin Seabright putea atârna de un fir de păr. Dacă Erin Seabright mai avea o viață. V-ati descotorosit de ea, spusese Trey Hughes. O afirmaţie destul de nevinovată, la prima vedere. O figură de stil. Și din gura unui om care nu știa nici măcar ce zi era. Totuși, mă zgândărise. Nu știam dacă să mă încred în instinctele mele sau nu. Prea mult timp mi le lăsasem nefolosite. Și uite ce se întâmplase ultima dată când avusesem încredere-n ele, mi-am spus. instinctele mele, deciziile mele - și consecinţele lor. Toate, proaste. Dar de data asta, nu acțiunile mele urmau să aibă rezultate negative, ci lipsa de acţiune. Din partea mamei lui Erin Seabright, din partea șerifului... Cineva trebuia să facă ceva. Acești oameni pe care Erin Seabright îi cunoscuse și pentru care lucrase deveneau prea indiferenți când venea vorba de ea, și prea frivoli când venea vorba de moarte. VP-53 Capitolul 6 La adresa pe care mi-o dăduse Molly ca fiind a lui Erin se afla un garaj cu trei locuri pe care cineva cu spirit întreprinzător îl convertise în locuință cu chirie. Geografic, era doar la câteva mile de casa familiei Seabright din Binks Forest. În orice altă privinţă, se găsea într-o altă lume. Zona rurală din Loxahatchee, unde drumurile lăturalnice sunt desfundate și șanțurile înfundate; unde nimeni n-a întâlnit vreodată un cod de clădire pe care să nu-l ignore. Un amestec straniu de case dărăpănate, locuinţe noi de clasă mijlocie și mici proprietăţi pentru cai. Un loc unde oamenii bat pe trunchiurile copacilor de lângă drum anunţuri cu „Câștigă și la tine acasă”, „Căței de vânzare” şi „Cutite ascuțim ieftin ca braga”. Proprietatea unde locuise Erin era năpădită de pini înalţi și palmieri pitici piperniciţi. Casa principală era în stil ranch pseudospaniol, cam de pe la jumătatea anilor șaptezeci. Stucul alb devenise cenușiu de mucegai. Curtea consta din nisip murdar și iarbă anemică, uscată. O Honda veche maro stătea într-o parte a aleii, nespălată și plină de cocoloașe întărite de rășină de pin. Nu părea să se fi urnit de mult timp de-acolo. M-am dus la ușa din faţă și am sunat, sperând să nu fie nimeni acasă în toiul zilei. Mi-ar fi convenit mult mai mult să intru singură în garajul devenit casă de oaspeţi. Am plesnit un țânţar care mi se pusese pe antebraţ și am așteptat, apoi am sunat încă o dată. O voce ca o balama ruginită strigă: — Sunt în spate! Niște șopârle gecko mici și brune o zbughiră din calea mea, în buruienile din jur, în timp ce ocoleam pe lângă garaj. In spatele casei se afla nelipsita piscină. Cușca de sârmă destinată să ţină gângăniile în afara terasei era zdrenţuită pe alocuri, ca de niște gheare uriașe. Ușa larg deschisă spânzura în ţâţânile rupte. Femeia care stătea în ușă trecuse cu mult de vârsta și silueta când ar fi fost cineva curios s-o vadă în costum de baie bikini, dar asta purta. Carnea molatică și pielea fleșcăită îi atârnau pe trupul cocârjat ca un ciorchine de baloane dezumflate. — Ce pot face pentru tine, drăguță? mă întrebă. VP - 54 Un transplant din New York cu ochelari de soare Jackie-O gigantici. Bătea spre șaptezeci, și părea să-și fi petrecut șaizeci și opt din ei tolănită la plajă. Avea pielea maronie și pătată ca a șopârlelor din curte. Fuma o ţigară și ţinea de lese două pisici roșcate obeze. La vederea ei, am amuţit pentru câteva clipe. — O caut pe nepoată-mea, am spus într-un târziu. Erin Seabright. Aici stă, nu? Dădu din cap, aruncă chiștocul ţigării și-l strivi cu vârful labei de înot din neopren acvamarin. — Erin. Aia drăgălașa. N-am mai văzut-o de vreo două zile, drăguță. — Nu? Nici familia ei n-a mai văzut-o. Suntem cam îngrijorați. Femeia își ţuguie buzele, cu un gest de lehamite — Eh! S-o fi dus undeva cu drăguţă-su. — Drăguţ? Nu știam că avea un prieten. — Ce surpriză! remarcă ea sarcastic. O fată de nici dooj de ani care nu zice la familia ei nimic. Totuși, credeam că erau pe terminate. l-am auzit cum se certau în curte, într-o noapte. — Când a fost asta? — Săptămâna trecută. Nu mai știu... Joi sau vineri, poate... Ridică din umeri. — Eu-s la pensie. Ce-mi mai pasă mie de zile? Toate-s la fel. Știu c-am ieșit să-mi plimb puicile a doua zi dimineaţă, și cineva zgâriase mașina lui Erin cu-o cheie de-i stricase vopseaua. Am și-o poartă, să ţie afară bagabonţii, dacă trândavul de fiu-miu ar veni să mi-o dreagă. Nu i-ar păsa nici să mă violeze și să m- omoare careva. Își închipuie c-o să mă moștenească. Chicoti, privindu-și pisicile roșcate, ca și cum le-ar fi împărtășit gluma telepatic. Una dintre ele zăcea pe spate în noroi, cu picioarele întinse. Cealaltă se repezi la piciorul ei, cu urechile lipite de cap. — Eh! Cecil! N-o mușca pe mămica de deget! îl mustră ea. Data trecută, m-am ales c-o infecţie. Credeam c-o să mor de ea, și mai multe nu! Plesni motanul, iar motanul o plesni la rândul lui, după care o tuli cât îi permitea lesa, sâsâind gros. Să tot fi avut vreo treisprezece kilograme. — N-aș putea arunca o privire în apartamentul ei? am întrebat eu, politicoasă. Poate-mi fac o idee unde s-o fi dus. Maică-sa nu mai poate de îngrijorare. VP -55 Femeia ridică din umeri. — Sigur. De ce nu? Doar ești rudă. Genul de proprietăreasă pe care cu toţii ne-o dorim. Legă lesele pisicilor de clanţa ușii cu plasă ruptă și se scobi în borseta de pe burtă, scoțând un inel de chei, o ţigară și o brichetă Bic de culoare roz-incandescentă. Își aprinse ţigara în drum spre garaj, unde două uși încadrau ferestrele practicate în peretele de placaj din locul fostei porți a garajului. — Când mi-am făcut casa de oaspeţi, le-am cerut să puie două apartamente, mărturisi ea. O baie. Așa, iei mai mult pe chirie. Semiprivat. Șapte foi jumate pe lună. Șapte sute cincizeci de dolari ca să locuiești într-un garaj și să împarți baia c-un străin. — Apropo, eu-s Eva, se prezentă ea, ridicându-și pe cap ochelarii de soare. Eva Rosen. — Ellen Stuart. — Nu pari rudă cu ea, comentă Eva, privindu-mă cu ochi mijiţi, în timp ce intram în apartament. — După soț. Apartamentul avea o singură cameră, cu linoleum de vinil murdar și o adunătură de mobilă ieftină hidoasă. Într-un colţ se înghesuiau câteva articole de bucătărie: o chiuvetă mică plină cu vase murdare forfotind de furnici, două ochiuri de aragaz, un cuptor cu microunde și un minifrigider. Patul era în fund, nefăcut. Nu se zărea niciun alt semn că acolo ar fi locuit cineva. Nicio haină, niciun pantof, niciun fel de obiecte personale. — Arată de parcă s-ar fi mutat, am spus. N-aţi văzut-o cumva încărcându-și lucrurile în mașină? În mijlocul camerei, Eva se răsuci spre mine cu gura căscată și ţigara bâţâindu-se precar, lipită de buză. — Nu! Mie nu mi-a zis nimeni nimica de plecare. Și să mă lase cu vasele nespălate, și-alta nu! Le dai la oameni o casă drăguță, și ei, uite ce-ţi fac! — Aţi mai văzut pe cineva intrând și ieșind, în ultimele câteva zile? — Nu. Doar pe ailaltă. Aia durdulia. — Jill Morone? — Mare răutate. Ochii ăia mici ca două boabe. În veci nu mi- aş lăsa puicile cu aia. VP -56 — Ea locuiește alături? — Cineva o să trebuiască să-mi dea socoteală, mormăi Eva. Au închiriat pe tot sezonul. Trebuie să plătească. — Cine plătește chiria? — Cecurile vin de la Jade Farms. Fata aia drăguță, Paris, le- aduce mereu personal. Așa-i de drăguță... Nu-mi vine să cred c- a lăsat să se-ntâmple una ca asta. Pufăind cu furie din ţigară, se duse la chiuvetă și dădu drumul la apă. Ţevile începură să tușească și să scuipe. Când în sfârșit țâșni apa, era maronie. — Nu se poate să pleci în toiu’ nopții și să zici că nu mai trebuie să plătești. Pierde-vară ăla de fiu-meu, numai de una-i bun: e garant de cauţiuni. Se pricepe la oameni. Am urmat-o în timp ce deschidea o ușă și trecea prin baia comună, până în partea din garaj locuită de Jill Morone. Dușumeaua era plină de prosoape ude, iar pereţii cabinei de la duș înroșiţi de rugină și înnegriţi de mucegai. — Asta-i încă aici, bombăni Eva. Purcica. la uite ce mizerie! Camera părea întoarsă pe dos, dar am bănuit că asta era ideea de gospodărie a fetei. Peste tot zăceau haine și reviste. O scrumieră plină de chiștoace stătea pe măsuţa de cafea. Am văzut pe jos numărul din „Side/ines” în care-mi apăruse fotografia și l-am împins pe furiș cu piciorul sub canapea. — Niciun câine n-aș lăsa să trăiască așa, mormăi Eva Rosen, răscolind în voie prin lucrurile lui Jill Morone. De unde le-are pe toate astea? Haine de la B/loomingaale's. Cu etichetele încă pe ele. Pun pariu că fură. E soiu'. N-am contrazis-o. M-am uitat prin maldărul de bijuterii de pe scrin, întrebându-mă dacă era posibil ca vreunele dintre ele să fi venit din vecini. Un schimb cinstit pentru un vraf de vase murdare. — Duminică aţi fost pe-aici, doamnă Rosen? — Donșoară. Am fost aicea toată ziua. — Și duminică seara? — Duminica seara mă duc cu prietenul meu Sid la A-1 Thai. Am luat curry de pui. Așa de iute-i! Zile-n șir m-a durut burta după aia. — Și la ce oră aţi ajuns acasă? — Nu-i treaba matale. VP - 57 — Vă rog, domnişoară Rosen, s-ar putea să fie foarte important. Erin a dispărut. Un moment, mai făcu pe încăpăţânata, apoi își înclină capul într-o parte, ridicând din umeri. — Sid i-un prieten așa, mai deosebit, dacă-nţelegi ce vreau să zic. N-am ajuns acasă până luni. Pe la amiază, să fi fost. Timp berechet pentru ca Erin să-și strângă lucrurile - sau s-o facă altcineva în locul ei. — A șters-o c-un băiat, asta a făcut, declară Eva, terminându- și ţigara și adăugând-o peste mormanul din scrumieră. Nu vreau să vă jignesc familia, da' arăta-n stare, cu bluzele alea strâmte cu buricu' gol. Zicea una de șaptezeci de ani în bikini. — Ce-mi puteţi spune despre prietenul ei? am întrebat-o. Ştiţi cumva ce mașină are? — Șaișapte de ani am trăit în Queens. Și vrei să mă pricep la mașini? Am încercat să respir încet. Altul dintre defectele mele ca polițistă: lipsa de diplomaţie cu publicul. — Culoarea? Mărimea? Orice-aș putea spune la poliţie? — Neagră, poate. Sau albastru închis. N-am văzut-o decât o dată, și era noapte. — Dar băiatul? El cum arăta? — Și cu gradu' trei ce se-aude? întrebă ea, prefăcându-se indignată. Ce, acuma-s la „Lege și ordine“? Eşti Donșoara Procuror Districtual, sau ce? Acuma o să iasă și Sam Waterston din debara? — Sunt doar îngrijorată pentru nepoata mea, domnișoară Rosen. Mă tem să nu i se fi întâmplat ceva. N-a spus nimănui că voia să se mute. Familia ei nu știe nimic despre acest prieten. Cum putem fi siguri că s-a dus cu el de bunăvoie? Eva se gândi o vreme, cu ochii luminându-i-se un moment la gândul posibilei intrigi, apoi își fâlfâi o mână, chipurile indiferentă. — Nu l-am văzut bine. l-am auzit că se certau, m-am uitat printre jaluzele, am văzut un cap, din spate. — Mi-aţi putea spune dacă era înalt sau scund? Mai tânăr, mai în vârstă...? Ridică din umeri. VP -58 — Așa și-așa. Stătea cu spatele la mine. — L-aţi cunoscut vreodată pe omul pentru care lucra Erin? — Care om? Credeam că lucra pentru Paris. — Don Jade. Între două vârste, destul de zvelt, arată foarte bine. — Nu-l știu. Numai pe Paris o știu. Așa-i de drăguță... Mereu își găsește timp să-ntrebe de puicile mele. Nu pot decât să cred că nu știe că Erin a fugit, altfel mi-ar fi spus. — Sunt sigură că așa e, am răspuns. N-aţi observat nimic la prietenul ei, domnișoară Rosen? Orice... Eva Rosen clătină din cap. — Îmi pare rău, drăguță. Te-aș ajuta, să pot. Și eu-s mamă, să știi. Mata ai copii? mă întrebă, privindu-mi cu suspiciune tunsoarea. — Nu, n-am. — Te scot din minţi cu-atâtea griji. Și pe urmă, mai vin și dezamăgirile... Grea încercare. — Aţi auzit-o vreodată pe Erin adresându-i-se prietenului ei pe nume? Își scormoni memoria. — Poate. Cred că s-ar putea s-o fi auzit zicând un nume, în noaptea aia. Da. Era ceva ca dintr-un serial de la televizor. Brad...? Tad...? — Chad? — Asta-i! Chad Seabright. e Dragoste interzisă. Mă întrebam dacă acel scenariu shakespeareian contribuise la fuga lui Erin din casa Seabright. Nu mi-l puteam închipui pe Bruce Seabright aprobând o relaţie sentimentală între fiul lui bun și fiica lui vitregă, indiferent de faptul că nu erau rude de sânge. lar dacă lui Bruce nu-i plăcea, nu i-ar fi plăcut nici lui Krystal. Mă întrebam de ce Molly nu-mi spusese despre Erin și Chad, de ce nu-mi spusese nimic despre Chad. Poate crezuse că nici eu n-aș fi fost de acord. Dacă așa era, mă supraestimase. Nu-mi păsa atât de mult încât să-mi formez opinii despre moralitatea surorii ei. Viaţa amoroasă a lui Erin mă interesa doar ca motivaţie a dispariţiei. VP -59 M-am întors la casa Seabright. Chad Invalidul era pe alee, spălându-și camioneta Toyota neagră. Băiatul american tipic, în pantaloni kaki și tricou alb. Îmi aruncă o privire prin ochelarii de soare cu lentile oglindă Oakley, în timp ce clătea de detergent capacele roților. — Frumos motor, am comentat, venind pe alee. Mi-a spus Eva Rosen despre el. — Cine-i Eva Rosen? — Proprietăreasa lui Erin. Nimic nu-i scapă, bătrânei Eva. Chad se ridică, uitând de furtun și roți. — Mă scuzaţi, spuse el politicos. N-am reţinut cum vă cheamă. — Elena Estes. O caut pe sora ta vitregă. — V-am spus și azi dimineaţă, doamnă Estes: n-am văzut-o. — Ciudat, pentru că Eva mi-a spus c-ai fost la ea în curte acum câteva nopți. Pare să știe niște lucruri destul de interesante despre tine, am adăugat. Despre tine și Erin. Ridică din umeri și clătină din cap, completându-și apoi aerul à la Matt Damon cu un zâmbet puștesc. — Mă iertaţi, nu știu despre ce vorbiti. — Ei, haide, Chad. Nu trăiesc de ieri, de-alaltăieri, pe lumea asta. Ce-mi pasă mie dacă între tine și Erin e ceva? N-am să mă șochez pentru că un băiat și-o trage cu soră-sa vitregă. Acuzaţia îl făcu să se încrunte. — De-asta a plecat Erin de-acasă, nu? am întrebat. Tatăl tău n-ar fi permis s-o faceţi sub nasul lui. — Nu e nimic între noi, insistă el. — Eva mi-a spus că deunăzi v-aţi certat la ea pe alee. Ce s-a întâmplat, Chad? Erin ţi-a dat papucii? Stai, lasă-mă să ghicesc: n-ai mai fost la fel de interesant ca iubit, o dată ce mămica și tăticu' vitreg nu vă mai vedeau. Își mută privirea dinspre mine, încercând să decidă cum să reacționeze. Să răspundă sincer, indignat, să-l ia pe nu în brațe, să-și păstreze calmul? Pentru început, alese ultima tactică, dar stilul meu direct începea să-l irite. — Nu-s sigur cine sunteţi, doamnă, replică el, căutând încă să simuleze buna dispoziţie, da’ sunteți nebună. Am găsit un loc uscat pe bara din faţă a camionetei și m-am rezemat de ea, cu braţele încrucișate pe piept. VP - 60 — Pentru cine te-a lăsat, Chad? Pentru unul mai bătrân? Șeful ei, poate? — Nu știu cu cine se vede Erin, replică el scurt. Și nici nu mă interesează. Vărsă apa de la spălat pe alee și duse găleata în garaj. L-am urmat. — Okay. Poate că am nimerit pe-alături. Poate că pentru altceva v-aţi certat, am propus eu. Dacă e să mă iau după mahmureala de-azi dimineaţă, îţi plac chefurile. Din câte-am auzit, și lui Erin îi plăcea să se distreze. Și a ajuns la centrul ecvestru, o întreagă lume nouă de dealeri și consumatori de droguri. Poate că pentru asta v-aţi certat pe aleea Evei Rosen: pentru droguri. Chad trânti găleata pe un raft, unde articolele de întreţinere a mașinii erau aranjate ca în vitrină la „Pep Boys”. — Ai luat-o razna rău, cucoană. — Te-a tăiat de la porție, Chad? De-asta te-ai întors pe urmă și i-ai dat cu cheia pe mașină? — Ce vrei? se răsti. De ce-ai venit aici. Ai mandat, sau ceva? Stăteam prea aproape de el. Ar fi vrut să se dea mai înapoi. — N-am nevoie de mandat, Chad, am răspuns încet, privindu-l fix în ochi. Nu-s genul ăla de poliţist. i Nu prea știa ce însemna asta, dar îl neliniștea. Işi propti mâinile-n șolduri, își foi picioarele în loc, își încrucișă braţele pe piept, se uită spre stradă... — Unde-i Erin? l-am întrebat. — Ți-am zis. Nu știu. N-am văzut-o. — De când? De vineri? Din seara când te-ai certat cu ea? Când i-ai zgâriat și mașina? — Nu știu nimic de asta. Vorbește cu vaca aia grasă cu care lucrează. Jill Moron. E sonată. Întreab-o pe ea unde-i Erin. O fi omorât-o, ca s-o mănânce. — De unde-o cunoşti pe Jill Morone? De unde știi despre oamenii cu care lucrează Erin, dacă n-ai ţinut legătura cu ea? Rămase nemișcat și privi spre ușă. Te-am prins. Era plăcut să constat că încă nu-mi pierdusem flerul. — De ce v-aţi certat vineri seara, Chad? l-am întrebat din nou, așteptând apoi cu răbdare în timp ce se chinuia să găsească un răspuns. VP-61 — l-am dat cu flit, spuse el, întorcându-se iar spre rafturi, de unde alese un prosop alb de bumbac dintr-un vraf de prosoape, toate împăturite cu grijă. N-am nevoie de belele. — Nnt. Gogoși. După ce-i dai cu flit unei fete, nu te-ntorci să-i zgârii mașina cu cheia. Ce rost are, dacă nu ţi-a dat cu flit ea ție? — Nu i-am zgâriat eu mașina! — Nu te cred. — E, asta-i treaba dumitale, nu a mea. — Nu mi te pot imagina părăsind-o, Chad. S-o fi certat Erin cu Krystal și Bruce pentru că s-a mutat, dar tu încă mai puteai să-i dai cu tifla bătrânului, rămânând cu ea. — Nu știi nimic despre familia mea! — Așa crezi? M-am uitat prin garaj, unde exista câte un loc pentru toate și toate erau la locurile lor. — Bătrânul tău e un constipat obsedat de ordine și disciplină. Numai ce știe el e permis. Numai opinia lui contează. Toată lumea din casă trebuie să-l servească și să-i confirme superioritatea. Până aici cum mă descurc? Nervos, Chad se duse la camionetă și începu să șteargă petele de apă care începuseră deja să se usuce. — Dacă n-o ștergi bine, o să-ţi facă zile fripte, nu-i așa, Chad? am continuat, urmându-l în jurul mașinii. Nu se poate să aibă pete pe mașină. Ce-ar crede vecinii? Și imaginează-ţi, dacă ar afla despre tine și Erin? Mai mare rușinea, s-o faci cu propria ta soră vitregă! E aproape incest. Zău c-am găsit butonul roșu al lui tata, nu? — Cucoană, mă enervezi! Nu i-am spus că tocmai asta era ideea. M-am ţinut după el prin jurul capotei, până în cealaltă parte a camionetei. — Spune-mi ce vreau să știu și am să plec. — N-am nimic de spus. Nu știu unde-i Erin, și mă doare-n cur. — Pariez c-o să te doar și mai tare în cur când ai să te trezești cu poliţia pe urme. Fiindcă dispariţia lui Erin s-ar putea să aibă legătură și cu drogurile. Îţi spun din experienţă, nimic nu-i place mai mult unuia de la narcotice decât să prindă-n gheare un puști cu bani și relaţii. Și cum o să fie când îl vor chema pe taică-tău la interogatoriu? Cred că s-ar putea să te distreze... VP - 62 Se întoarse spre mine, cu mâinile ridicate, ca și cum l-aș fi ameninţat cu pistolul. — Gata, gata! lisuse, da' ești ceva, cucoană... remarcă el, clătinând din cap. Am așteptat. — În regulă, repetă, oftând. Erin și cu mine am fost împreună. Credeam că însemna ceva, da pentru ea n-a însemnat nimic. M- a lăsat. Asta e. Asta-i toată povestea. N-are nicio treabă cu drogurile sau cu altceva. Asta-i tot. M-a zburat. Ridică din umeri, apoi braţele îi căzură pe lângă trup, moleșite. Mărturisirea îl secătuise de energie. Orgoliul masculin e foarte fragil, la șaptesprezece, optsprezece ani. — Ţi-a dat vreun motiv? l-am întrebat încet. Nu m-ar interesa, am adăugat, văzând că iar se încorda, dar acolo unde lucra Erin s-a întâmplat ceva, și acum nimeni n-o mai găsește nicăieri. — Are probleme? — Nu știu. Stătu un moment pe gânduri. — A zis că-l avea pe altul. „Un bărbat”, a zis - de parcă cu aș avea doișpe ani, sau așa ceva, adăugă, clătinând din cap dezgustat. — A spus și pe cine? — N-am întrebat-o. Vreau să zic, de ce să-mi pese? Ştiam că pusese ochii pe boss, da ăla are vreo cincizeci, sau cam pe- acolo... — Și-a spus dacă se ducea undeva? A spus ceva despre un transfer sau o mutare? Clătină din cap. — Nimic despre Ocala? — Ocala? Ce să caute acolo? — Șeful ei spune că și-a dat demisia și și-a luat altă slujbă, la Ocala. — Acum aud prima dată. Nu, n-ar fi făcut-o. N-are niciun sens. — Mulţumesc pentru informaţii. Am scos din buzunar o carte de vizită, cu telefonul mâzgălit pe ea. — Dacă primeşti vreo veste, ai aici numărul meu de telefon. Mă suni și-mi lași un mesaj? Chad luă cartonașul și-l privi lung. VP - 63 M-am întors la mașină și am stat un moment în capătul aleii, uitându-mă prin jur. Cartier liniștit, elegant, scump; jucători de golf antrenându-se în curtea din spate. Visul american. Mă gândeam la familia Seabright. Ajunși, bogaţi; nevrotici, irascibili, colcăind de resentimente ascunse. Visul american într- o casă a oglinzilor. e Am parcat în fața școlii - mamele fotbaliștilor și cu mine. Până și-ntr-o formaţie de balet m-aș fi simţit mai la largul meu. Elevii începură să iasă pe uși, pornind spre autobuze sau spre mașinile mamelor. Krystal Seabright nu se vedea nicăieri - nu că m-aș fi așteptat s-o văd. Mi se părea foarte clar că Molly nu era decât o adultă mică locuind întâmplător în aceeași casă cu Krystal. Ajunsese așa cum era graţie norocului, instinctului de conservare sau emisiunilor A&E. Probabil că urmărise toate tramele, revoltele și conflictele între generaţii din viaţa lui Erin și, în mod conștient, o luase în altă direcţie ca să câștige respectul oamenilor. Curios, mi-am spus, Molly Seabright era, probabil, exact așa cum ar fi trebuit să fie sora mea mai mică, dacă ar fi existat. Părinţii mei mă adoptaseră și se declaraseră învinși. Eram o problemă suficientă pentru ei. Ghinionul lor. Copilul care învăța din greșelile mele ar fi putut ajunge tocmai fiica pe care și-o doriseră din capul locului. Când am zărit-o pe Molly ieșind din școală, am coborât din mașină. Nu mă văzu imediat. Mergea cu capul în piept, trăgându-și după ea ghiozdanul negru pe rotile. Deși era înconjurată de alţi copii, părea singură, adâncită în gânduri. Am strigat-o când a cotit și a pornit în lungul trotuarului. La vederea mea, fața i se lumină de speranță atent temperată. — Aţi și găsit-o? mă întrebă. — Nu, nu încă. Toată ziua am pus întrebări în stânga și-n dreapta. S-ar putea să fie în Ocala. Molly clătină din cap. — Nu s-ar fi mutat fără să-mi spună, fără să mă sune. — Erin îţi spune totul? am întrebat-o, deschizându-i portiera mașinii. M-am uitat în jur ca să văd dacă nu mă luase cineva la ochi ca răpitoare de copii. Nimeni nu-mi dădea nici cea mai mică atenție. VP - 64 — Da. Am ocolit până lângă volan, m-am așezat și am pornit motorul. — Ţi-a spus că ea și Chad erau încurcaţi? Mă privi o clipă, apoi păru să se comprime în scaun. — De ce nu mi-ai spus despre Chad? — Nu știu... mormăi ea. Prefer să nu recunosc existenţa lui Chad. Sau că Erin se transformase din soră în ființă sexuală, am adăugat în sinea mea, pornind spre fundătura unde locuia familia Seabright. Erin fusese eroina și protectoarea ei - un idol. Dacă Erin o abandona, Molly rămânea singură în mijlocul disfuncţionalei familii Seabright. — Chad a fost acasă la Erin vineri seara, i-am spus. S-au certat. Știi ceva despre asta? Molly ridică din umeri. — Poate s-or fi despărțit. — De ce crezi așa ceva? Pe Erin o interesa altul? — Avea o slăbiciune pentru șeful ei, dar ăla-i prea bătrân pentru ea. Asta era o chestiune de opinie. Din tot ce aflasem despre Erin, n-aș fi fost deloc surprinsă să aflu că luase în colimator un bărbat destul de vârstnic ca să-i fie tată. lar dacă era să mă iau după cele din trecut, Jade n-ar fi fost în afara acestei limite. — Altcineva? — Nu știu, răspunse iritată Molly. Lui Erin îi plăcea să flirteze. Nu eram prea atentă. Nici nu voiam s-aud despre asta. — Molly, e foarte important, am insistat, oprind în capătul străzii. Când îţi pun întrebări despre Erin, sau despre oricine, despre orice, trebuie să-mi spui tot ce știi. Adevărul și numai adevărul. N-ai voie să treci peste detaliile care nu-ţi plac. Ai înţeles? Se încruntă, dar dădu din cap. — Trebuie să ai încredere în mine, am continuat, simțind cum mă străbătea un fulger alb și rece de teamă. Molly mă privi cu expresia ei stabilă, mult prea înţeleaptă, și răspunse: — V-am spus deja că am. De data asta, n-am mai întrebat-o de ce. VP - 65 Capitolul 7 Stau lângă rulota fraților Golam. Mi s-a spus să stau pe loc, să aștept, dar știu că nu e bine așa. Dacă intru prima, dacă intru acum, i-am spart pe frații Golam. Ei cred că mă cunosc. Vor avea garda jos. Trei luni am lucrat la cazul ăsta. Știu ce fac. Știu că am hotărât just. Știu că frații Golam tremură deja. Știu că-mi doresc această lovitură și că o merit. Știu că Locotenentul Sikes a venit aici pentru spectacol, ca să se umfle în pene când va sosi presa și ca să dea publicului impresia că ar trebui să-l voteze la următoarele alegeri pentru funcția de șerif. M-a înghesuit într-o parte a trailerului și mi-a spus să aștept. Habar n-are de nimic. Nu știe nici măcar că ușa laterală e cea pe care frații o folosesc cel mai des. În timp ce Sikes și Ramirez supraveghează intrarea din față, frații își îindeasă banii în saci și se pregătesc s-o tulească printr-o parte. Mașina cu dublă tracțiune a lui Billy Golam e parcată la zece pași distanță, plină de noroi. Dacă fug, vor lua camioneta, nu Corvette-ul parcat în față. Camioneta poate să se abată de pe șosea. Sikes pierde timp prețios. Frații Golam au două fete în trailer cu ei. Situatia s-ar putea transforma ușor într-o luare de ostatici. Dar dacă intru acum, cât sunt cu garda jos... Ducă-se-n mă-sa Sikes. Intru până nu se sperie tremuricii ăia. E cazul meu. Știu ce fac. Apăs pe butonul aparatului de radio. — Asta-i o prostie. Se vor repezi la camionetă. Eu intru. — La naiba, Estes... Sikes. Închid aparatul și-l las în buruienile de lângă trailer. E cazul meu. E lovitura mea. Știu ce fac. Mă duc la ușa laterală și ciocănesc cu semnalul clienților: două lovituri, una, două. — Auzi, Billy, Elle sunt. Am nevoie de nițică. Billy Golam deschide smucit ușa, cu ochii holbați și mintea trosnită de specialitatea casei - meth cristal. Gâfâie. Are un pistol în mână. Căcat. Ușa din față zboară înăuntru. VP - 66 Una dintre fete ţipă. Buddy Golam strigă: — Gaborii! Billy Golam ridică 0,357-le spre fata mea. Trag aer în piept - probabil pentru ultima oară. Se întoarce brusc și trage. Zgomotul e asurzitor. Glonțul îl lovește pe Hector Ramirez în fată și-i zboară partea dinapoi a capului, sângele și materia cerebrală împroșcându-l pe Sikes, care e în spatele lui. Imaginea se ștergea încet din mintea mea, iar în față mi se contura treptat clădirea în care lucrasem. Complexul de Justiţie Criminalistică al Comitatului Palm Beach stă retras pe o parcelă de teren amenajat decorativ, lângă Gun Club Road, în apropiere de Lake Lytal Park. Găzduiește oficiul șerifului, cabinetele de medicină legală, morga, tribunalele de comitat și închisoarea. Escală pentru cei care încalcă legea și victimele lor. Stăteam în parcare, privind clădirea unde se afla oficiul șerifului, și mi-era rău de la stomac. De mult nu mai intrasem pe ușile acelea. O parte din mine credea că toată lumea din clădire m-ar recunoaște într-o clipă și că toți mă urau cu patimă. La nivel logic, știam că nu putea fi adevărat. Probabil că doar jumătate dintre ei mă mai cunoșteau - și mă urau. Se apropia ora ieșirii din schimb. Dacă nu-l prindeam acum pe James Landry, trebuia să aștept până a doua zi. Voiam să-i înfig în cap numele lui Erin Seabright, să-l înţepe ca un ghimpe toată noaptea. Cu picioarele slăbite, am pornit spre uși. Câţiva deţinuţi cu uniforme gri închis lucrau la aranjamentul exterior, supravegheați de un gardian de culoare cu pantaloni camo, tricou negru cu imprimeuri pictate și o cască militară pe cap. Conversa fleacuri cu doi polițiști care-și fumau ţigările pe trotuar. Niciunul nu se uită la mine. Am intrat în hol. Nimeni nu m-a strigat pe nume, nici nu s-a repezit să mă atace. Poate datorită tunsorii. Recepţionera, în spatele geamului antiglonţ, era o tânără cu faţa rotundă, unghii de opt centimetri lăcuite purpuriu și părul negru împletit în nenumărate cozi ca șerpii Meduzei. — Vreau să vorbesc cu detectivul Landry, am spus eu. — In ce problemă, doamnă? VP - 67 — Un caz de dispariţie de persoană. — Numele dumneavoastră? — Elena Estes. Niciun semn de recunoaștere. Niciun țipăt indignat. N-o cunoșteam, nu mă cunoștea. Il chemă pe Landry la telefon și-mi spuse să-l aștept într-un fotoliu. Am rămas în picioare, cu braţele încrucișate pe piept, privind spre scară, abia respirând. Păru să treacă o oră până când ușa cenușie și grea de la casa scării se deschise. — Doamna Estes? Landry rămase ţinând ușa deschisă, în semn de invitaţie. Era un om în jur de patruzeci și cinci de ani, cu constituţie atletică și compactă, și un aer meticulos. La ora patru după- amiaza, încă i se mai cunoștea apretul cămășii. Părul îi era tuns scurt, aproape militărește; negru, înspicat cu argintiu. Avea o privire de vultur: pătrunzătoare și ușor dispreţuitoare. Sau poate nu era decât efectul paranoiei mele. li cunoscusem pe câţiva dintre cei șaptesprezece detectivi de la jafuri și omucideri, brigada de cazuri majore, dar pe Landry nu-l știam. Datorită naturii muncii lor, detectivii de la narcotice își văd de obicei - sau sunt puși să-și vadă - numai de ale lor, căile încrucișându-li-se cu ale altor detectivi numai peste cadavre. Urcă scara până la etajul întâi fără să-mi adreseze o vorbă. Dincolo de geam, în micul hol care ducea la birourile brigăzii de jafuri și omucideri, nu era nimeni. Landry deblocă ușa cu un card. Birourile de oţel grupate laolaltă formau câteva insule pe suprafața încăperii spaţioase. Majoritatea erau neocupate. N-am recunoscut pe nimeni. Privirile care se abătură momentan spre mine erau reci, nepăsătoare, de nepătruns. Ochi de copoi. Mereu aceeași expresie, indiferent de agenţie, indiferent de geografie. Privirea oamenilor care nu au încredere în nimeni și mereu suspectează pe toată lumea de câte ceva. Nu-mi puteam da seama ce gândeau. Știam doar că unele dintre priviri stăruiau prea mult. _ M-am așezat pe scaunul indicat de Landry, lângă birou. Işi trecu o mână peste cravată, în timp ce se așeza, fără să-și ia ochii dinspre faţa mea. Deschise computerul și-și puse pe nas ochelarii de citit. VP - 68 — Sunt detectiv Landry, spuse el, scriind. O să vă iau declaraţia. Ințeleg că vreţi să reclamaţi o dispariţie de persoană. — A fost deja reclamată. Erin Seabright. Sora ei a vorbit cu dumneavoastră, acum două zile. Molly Seabright. Mi-a spus că ați fost grosolan și condescendent, și n-aţi vrut s-o ajutați. Încă un capitol din „Ghidul Elenei Estes pentru a lega prietenii și a influența oamenii”. Landry își scoase ochelarii și mă privi din nou. — Puștoaica aia? Are doișpe ani. — Asta schimbă cumva faptul că sora ei a dispărut? — Nu primim reclamaţii de la copii. Am vorbit la telefon cu maică-sa. N-a vrut să depună reclamaţie. Zice că fata n-a dispărut. — Poate că a omorât-o chiar ea. N-o s-o căutaţi, pentru că asasinul nu vrea să depună plângere? Se încruntă. — Aveţi motive să credeţi că mama ei ar fi omorât-o? — Nu. Nici nu mă gândesc la așa ceva. Nu vreau decât să spun că aţi refuzat plângerea fetei fără să aveţi date suficiente. — Deci, aţi venit aici ca să vă certaţi cu mine? întrebă el, neîncrezător. Sunteţi bolnavă mintal? Ce legătură aveţi cu oamenii ăștia? Vă sunt rude? — Nu. Molly mi-e prietenă. — Are doisprezece ani. — Mi-a cerut ajutorul. Intâmplător, cred că are motive întemeiate să se teamă că sora ei a dispărut. — De ce? — Fiindcă a dispărut. N-a mai văzut-o nimeni de duminică. L-am pus la curent cu saga lui Don Jade și moartea lui Stellar. Landry era furios pe mine. Nervozitatea vibra în jurul lui ca o sarcină electrică. Nu-i convenea că-i făcusem treaba în locul lui, deși nici măcar nu credea că avea vreo treabă de făcut. Poliţiștii pot avea asemenea instincte teritoriale. — Credeţi că fetei ăsteia i s-a întâmplat ceva din cauza unui cal mort, spuse el, ca și cum ar fi fost cea mai ridicolă teorie pe care o auzise vreodată. — Oamenii sunt omorâţi și pentru pantofii din picioare, am replicat eu. Sunt omorâţi și fiindcă au cotit pe altă stradă. Calul ăsta mort, în sine, valorează un sfert de milion de dolari în bani de asigurări, iar vânzarea unui înlocuitor către proprietar ar VP - 69 valora probabil aproape la fel de mult, numai în comisioane comerciale. Nu mi-e greu să cred că cineva ar recurge la violenţă pentru o asemenea sumă, ce ziceți? — lar antrenorul susţine că fata și-a dat demisia și s-a mutat la Ocala. — Antrenorul care s-ar putea să fi omorât calul și să obţină un profit gras din următoarea tranzacţie. — Știţi sigur că nu s-a mutat la Ocala? mă întrebă Landry. — Nu. Dar mi se pare improbabil. — Aţi fost în apartamentul ei? Aţi găsit urme de violență? — Am fost. Acolo nu mai e nimic. — Nimic, repetă el. Ca și cum s-ar fi mutat? — Eventual. Dar nu vom ști niciodată, dacă n-o caută cineva. Aţi putea da un telefon la Ocala. — Sau aţi putea da dumneavoastră o fugă până acolo cu mașina, ca s-o căutați. — Sau aţi putea suna la departamentul local de poliţie sau la oficiul șerifului ori ce-o avea în Ocala. — Și ce să le spun? Că s-ar putea ca fata asta să se fi mutat acolo ca să se angajeze? Are optsprezece ani. Poate să facă orice-i trăsnește naibii prin cap. — Daţi-le o descriere a mașinii. — De ce? A fost furată? M-am ridicat. Eram mai furioasă decât el și mă bucuram că nu mi se vedea pe față. — Okay, Landry. Te doare-n cur că fata asta a dispărut, puţin îți pasă că s-ar putea să fi și murit, și nu te interesează un caz de fraudă pe sume cu șase cifre. Eu pentru ce plătesc impozite? — Frauda în asigurări nu-i fraudă în asigurări până n-o declară compania de asigurări. lar fata n-a dispărut, dacă are optsprezece ani și s-a mutat de bunăvoie altundeva - decât dacă familia ei o declară dispărută. — Familia ei a declarat-o dispărută. Sora ei a reclamat. Lăsând asta la o parte, vrei să spui că dacă e înstrăinată de familie și i se întâmplă ceva, numai ea își poate reclama propria dispariţie - ceea ce e absurd. Vei lăsa să i se întâmple Dumnezeu știe ce, fiindcă maică-sa-i o aeriană preocupată numai de sine, care se bucură c-a scăpat de ea. Pe un ton sarcastic, am adăugat: VP - 70 — Dar cred că înţeleg. În fond, ti-ar putea consuma o oră, două, din anchetele de furturi din poșete, ca să dai niște telefoane, să faci câteva verificări, să pui ceva întrebări... Landry se ridică și el. Chipul bronzat i se înroșise. Toţi cei din încăpere mă priveau. Cu coada ochiului, vedeam că unul dintre sergenţi ieșise din birou lui să caște gura. Undeva, un telefon suna fără să-i răspundă nimeni. — Încerci să mă înveţi cum să-mi fac treaba, Estes? — Ti-am făcut-o eu, Landry. Nu-i chiar așa de greu. — Zău? Ei bine, văd că acum nu mai lucrezi aici. De ce oare? Telefonul încetă să mai sune. |n sală domnea o tăcere ca în spaţiul cosmic: absolută. Prin cap îmi trecură o jumătate de duzină de răspunsuri valide. Nu l-am dat pe niciunul. Numai un singur răspuns conta - pentru cei din cameră și pentru mine. Nu mai lucram acolo, fiindcă din cauza mea murise unul de-ai noștri - unul de-ai /or. Nimic nu putea fi mai semnificativ. Într-un târziu, am dat din cap, spunând încet: — În regulă. Ai câștigat. Premiul de consolare pe ziua de azi îi revine lui Landry. Bănuiam eu că ești un căcănar cât toate zilele, și nu m-am înșelat. Dar Erin Seabright a dispărut, și cuiva trebuie să-i pese de asta. Dacă pe capul meu a căzut pacostea asta, așa să fie. Dar dacă fata asta moare fiindcă n-am putut-o găsi destul de repede iar dumneata ai fi putut, o să se mute pe capul dumitale, Landry. — E vreo problemă aici? se interesă sergentul, apropiindu-se. A, mda, continuă, când ajunse în faţa mea. O văd. Mare tupeu ai, să mai intri-n clădirea asta, Estes. — Scuză-mă. Nu știam că lupta contra crimei e acum permisă numai cu invitaţie specială. Probabil a mea s-a rătăcit la poștă. În timp ce plecam, drumul spre ușă părea să se alungească sub picioarele mele. Mi le simțeam ca pe două coloane de apă. Mâinile-mi tremurau. Am ieșit din sala brigăzii, am luat-o pe culoar și am intrat la toaletă, unde m-am îndoit de mijloc și am vomat. Trecură câteva momente, timp în care am stat rezemată de peretele unei cabine, cu ochii închiși și fața în mâini. Eram înfierbântată, transpirată, și gâfâiam. Epuizată. Dar eram în viață - și la propriu, și la figurat. Intrasem singură în groapa cu VP -71 lei și supraviețuisem. Probabil că ar fi trebuit să fiu mândră de mine însămi. M-am adunat pe picioare și mi-am clătit faţa și gura cu apă de la robinet. Încercam să mă concentrez asupra micii mele victorii. James Landry n-avea să și-o mai poată scoate atât de ușor din minte pe Erin Seabright, fie și numai pentru că-l sfidasem. Dacă în urma confruntării cu mine dădea un singur telefon care să scoată la iveală o pistă, merita efortul și tot ceea ce mă costase pe plan emoţional. În timp ce mergeam spre mașină, m-am întrebat ca prin ceaţă dacă nu cumva îmi refăceam sentimentul unui scop precis. De- atâta vreme nu-l mai avusesem, încât nu puteam fi sigură. Am intrat în B.M.W. și am așteptat. Tocmai când eram gata să hotărăsc că Landry își făcuse ieșirea în timp ce eu îmbrăţișam colacul de salvare al toaletei, ieși din clădire, cu ochelarii de soare pe nas și un sacou sport pe braţ. L-am privit cum intra într-un Pontiac Grand argintiu și pornea cu el din parcare. M-am luat după ei, la două mașini distanţă, vrând să aflu cu cine aveam de-a face. Avea să se ducă direct acasă, la nevastă și copii? Puteam să folosesc asupra lui unghiul părintesc? Nu văzusem să poarte verighetă. Se duse direct la un bar al polițiștilor de pe Military Trail. Dezamăgitor de previzibil. Nu l-am urmat înăuntru, știind că aveam toate șansele să fiu primită cu ostilitate făţișă. Acolo veneau toate gradele să se descarce de frustrări, să se plângă de superiori, de civili, de fostele neveste. Landry avea să se plângă de mine. Nicio problemă. Puțin îmi păsa ce gândea James Landry despre mine... atâta vreme cât asta-l făcea să se gândească și la Erin Seabright. VP- 72 Capitolul 8 Spre deosebire de mine, lui Sean încă îi mai plăcea să-și stânjenească familia cuviincioasă din Palm Beach, apărând ocazional la balurile de caritate ale înaltei societăţi din timpul sezonului hibernal. Balurile sunt niște petreceri opulente și excentrice, care costă aproape la fel de mult cât încasează pentru diversele lor cauze nobile. Venitul net în scopuri de binefacere poate fi șocant de scăzut, în comparaţie cu cel brut, dar pe parcurs te poţi distra de minune - dacă-i place așa ceva: rochii de la casa de mode, bijuterii de firmă, cele mai recente progrese în materie de chirurgie estetică, fanfaronada și jocurile intelectuale ale celor ridicol de bogaţi. Deși fusesem crescută în acea lume, niciodată nu avusesem răbdare pentru ea. L-am găsit pe Sean în debaraua lui - care e mai mare decât un dormitor obișnuit - într-un smoking Armani, legându-și papionul. — Care-i boala zilei? l-am întrebat. — Incepe cu P. — Psoriazis? — Parkinson. La mare modă printre celebrităţi, în ultima vreme. O să se-adune o gașcă mai tânără decât pentru bolile tradiționale. Işi puse sacoul de smoking și se admiră în oglinda-triptic. M-am rezemat de placa de marmură a mesei de toaletă din mijloc, privindu-l cum se ferchezuia. — Mâine-poimâine, o să li se termine bolile. — Am ameninţat-o pe maică-mea că organizez un bal pentru herpesul genital, replică Sean. — Martor mi-e Dumnezeu că jumate din populaţia Palm Beach-ului ar avea de câștigat de pe urma lui. — lar cealaltă jumătate l-ar lua la dezmăţțurile de după bal. Vrei să-mi fii parteneră? — Ca să iau herpes? — La bal, Cenușăreaso. Părinţii tăi sigur vor fi acolo. Dublezi scandalul, dublezi și distracţia. Ideea de a-mi vedea mama și tatăl mă atrăgea chir mai puţin decât aceea de a fi intrat în oficiul șerifului. Cel puţin, VP-73 confruntarea cu Landry avea șanse să ducă la un rezultat pozitiv. Mama mea venise să mă viziteze la spital de vreo două ori. Datoria maternă a unei femei fără nicio celulă maternă în tot trupul. Insistase să adopte un copil din motive care nu aveau nimic în comun cu afecțiunea faţă de copii. Fusesem un accesoriu în viața ei, ca o poșetă sau un câine. Un câine adunat de pe stradă, cum făcea aluzie tatăl meu ori de câte ori pășeam pe de lături - adică adesea. Era nemulţumit că-i complicasem viața. li aminteam mereu că nu putea avea copii. Resentimentele mele faţă de sentimentele lui nu făcuseră decât să-mi alimenteze spiritul rebel. Nu mai vorbisem cu el de peste zece ani. Mă dezmoștenite când abandonasem colegiul ca să mă fac polițistă. Un afront la adresa lui. O palmă în obraz. Adevărat. Și o scuză șubredă ca să pună capăt unei relaţii care ar fi trebuit să fie de nezdruncinat. O scuză de care profitaserăm amândoi. — Imi pare rău, am răspuns, desfăcându-mi braţele. Nu-s îmbrăcată potrivit. Sean îmi privi cu un ochi critic blugii vechi și col-roule-ul negru. — Da’ cu modelul de revistă de azi dimineaţă ce s-a întâmplat? — S-a consumat de-a lungul unei zile grele dedicate enervării oamenilor. Van Zandt a trecut pe la tine? Işi dădu ochii peste cap. — lubito, din cauza unora ca Tomas Van Zandt am porţi la intrare. Și dacă trecea, tot n-aș fi aflat. — Cred că e prea ocupat să umble cu șoșele și momele pe lângă Trey Hughes ca să toace câteva milioane de dolari pe cai. — O să aibă nevoie. Ai văzut hambarul nou pe care-l construiește? Taj Mahal-ul din Wellington. — Am auzit ceva de el. — Cincizeci de boxe cu ipsosărie pe tavan, pentru numele lui Dumnezeu. Patru apartamente pentru grăjdari la etaj. Arenă acoperită. Teren de sărituri cât toate zilele. — Unde e? — Zece acri de teren clasa-ntâi în cartierul ăla nou de lângă Grand Prix Village: Fairfields. La auzul numelui, am avut un șoc. VP - 74 — Fairfields? — Da, confirmă el, în timp ce-și potrivea manșetele franțuzești, privindu-se iar în oglindă. O să fie o monstruozitate kitsch de mai mare dragul, care-o să-l facă pe antrenorul lui să fie invidiat de toţi jockeyii săritori de pe Coasta de Est. Trebuie să mă duc, iubito. — Stai... O hală cum o descrii tu o să-l coste soarele și luna de pe cer. — Şi stelele. — Își poate Trey permite să cheltuiască atâta din contul lui de depozit? — N-are nevoie. Maică-sa i-a lăsat aproape toată averea familiei Hughes. — Sally Hughes a murit? — Anul trecut. A căzut pe scară, în casă, și a făcut o fractură de craniu. Așa se zice. Zău c-ar trebui să mai asculţi bârfele din cartier, El, mă dojeni el. Apoi mă sărută pe obraz și plecă. Fairfields. Chiar în acea dimineaţă, Bruce Seabright fusese pe cale să încheie o tranzacţie în Fairfields. Nu-mi place să cred în coincidenţe. Nu cred că o coincidenţă se întâmplă accidental. În colegiu, am asistat odată la o conferinţă a unui binecunoscut guru New Age care credea că toate formele de viață, la cel mai elementar nivel al structurii moleculare, constau în energie. Tot ce facem, fiecare gând pe care-l avem, fiecare emoție pe care o trăim, se poate converti în energie pură. Vieţile noastre sunt energie, în mișcare, în căutare, în goană, în ciocnire cu energiile celorlalți oameni din micile noastre lumi. Energia atrage energie, intenţia devine o forţă a naturii, și nu există niciun fel de coincidente. Când îmi vine să cred cu tărie în teoria mea, îmi dau seama că trebuie să accept faptul că nimic în viață nu poate fi cu adevărat arbitrar sau accidental. Și atunci hotărăsc că ar fi mai bine să nu cred în nimic. Dacă stăteam să mă gândesc, la oamenii implicaţi în viața lui Erin Seabright, ceea ce se întâmplă, orice-ar fi fost, nu era deloc pozitiv. Mama ei părea să nu fi știut pentru cine lucra Erin, și-mi venea a crede că așa era. Lui Krystal nu i-ar fi păsat nici dacă fiica ei lucra pentru dracul în persoană, atâta vreme cât mica ei lume nu se clătina din cauza asta. Probabil că prefera nici să n-o VP -75 considere pe Erin fiica ei. Dar Bruce Seabright? Îl cunoștea oare pe Trey Hughes? Dacă-l cunoștea pe Hughes, îl cunoștea și pe Jade? lar dacă-l cunoștea pe oricare dintre ei, sau pe amândoi, cum intra Erin în combinaţie? Să zicem că Bruce voia ca Erin să dispară din casă fiindcă era încurcată cu Chad. Dacă-l cunoștea pe Hughes - și, prin Hughes, avea legătură și cu Don Jade - o putuse combina cu Jade ca să-și atingă scopul. Intrebarea cea mai importantă era dacă lui Bruce Seabright îi păsa ori nu ce se întâmplă cu Erin după ce pleca din casa lui. Și dacă-i păsa, oare îi păsa în sens pozitiv sau negativ? Dacă voia să dispară permanent? Acestea erau gândurile și întrebările care-mi ocupau seara. Mă plimbam prin casa de oaspeţi, rozându-mi cioturile unghiilor. Acordurile suave de jazz răsunau încet din boxele stereo, ca un fundal sonor melancolic al scenariilor ce mi se derulau în cap. La un moment dat, am ridicat receptorul și am format numărul de mobil al lui Erin, pentru a auzi o voce înregistrată spunându-mi că poșta vocală a abonatei era plină. Dacă se mutase pur și simplu la Ocala, de ce nu-și ascultase mesajele până acum? De ce n-o sunase pe Molly? Nu voiam să-mi pierd o zi ducându-mă la Ocala după cai verzi pe pereţi. Dimineaţa aveam să sun un detectiv particular de- acolo și să-i dau informaţiile pertinente, plus instrucţiuni specifice. Dacă Erin lucra pe terenurile de prezentare din Ocala, aveam să aflu într-o zi, cel mult două. Detectivul particular urma s-o sune pe pagerul de la biroul terenului, anunțând că avea un telefon important. Dacă răspundea cineva la apel, putea verifica dacă era sau nu Erin Seabright într-adevăr. Un plan simplu. Și Landry ar fi putut face același lucru, pe căi legale. Idiotul. Speram să n-aibă somn. Era trecut de miezul nopţii. Nici vorbă de somn pentru mine. Nu mai dormisem cu adevărat o noapte de ani de zile - parţial din cauza stării de spirit, parţial dintr-a durerilor cronice cu care rămăsesem de pe urma accidentului. Nu mă întrebam ce efect avea nesomnul asupra trupului sau minţii mele. Puțin îmi păsa. Mă obișnuisem. Cel puţin, în noaptea asta nu scormoneam prin amintirile greșelilor pe care le făcusem, sau ideile despre cum ar fi trebuit să mi le plătesc. VP - 76 Mi-am luat o jachetă și am ieșit din casă. Noaptea era răcoroasă, un vânt de furtună suflând peste Everglades spre Wellington. Departe, la apus, fulgerele luminau norii. Am luat-o pe Piersaon, pe lângă intrarea camioanelor la Clubul Ecvestru, prin dreptul extravagantelor grajduri din Grand Prix Village, apoi am cotit și am ajuns la poarta cu stâlpi de piatră de la Fairfields. O pancartă prezenta topografia șantierului, împărțit în opt parcele cu mărimi de la cinci până la zece acri. Trei loturi erau marcate cu inscripţia „Vânadut”. Se promitea o frumusete graţioasă pentru facilităţile ecvestre exclusiviste, și era trecut un număr de la Gryphon Development, Inc. Coloanele de piatră erau gata, fusese construită și o gheretă pentru paznic, dar porţile metalice mai aveau până să fie instalate. Am urmat aleea șerpuitoare, luminând cu farurile bălării și iarbă neîngrijită. Pe două șantiere ardeau lămpi de serviciu albe. Chiar și în puterea nopţii, nu mi-era greu să observ care dintre cele două proprietăţi îi aparţinea lui Trey Hughes. Grajdul era acolo. Silueta lui semăna cu a unui Kmart uriaș. Un paralelipiped enorm, cu un etaj, paralel cu drumul, etalându- și gigantismul. Îl despărțeau vreo treizeci de iarzi de gardul șantierului. Poarta era închisă cu lanț și lacăt. Am oprit mașina cât mai aproape de poartă și am început să privesc în jur, căutând să rețin cât mai mult posibil. Lumina farurilor scălda un echipament de prelucrare a terenului, sol răscolit și mormane de pământ. Dincolo de grajd, la capătul apropiat, distingeam o rulotă unde se afla, probabil, biroul șefului de șantier. În faţa grajdurilor, un panou mare al companiei de construcţii, mândră să clădească Lucky Dog Farm. Nu puteam decât să deduc costul proprietăţii. Zece acri atât de aproape de terenurile de prezentare valorau o avere. O amenajare ca aceea planificată de Trey Hughes trebuia să înghită două, poate chiar trei milioane numai pentru clădiri. lar aici intrau doar facilităţile cailor. La fel ca în Grand Prix Village, Fairfields nu avea să conţină locuințe de lux. Proprietarii acestor grajduri aveau case șic la Po/o Club sau pe insulă, ori în ambele locuri. Familia Hughes avea o proprietate pe plajă, lângă Blossom Way, între exclusivista Pa/m Beach Bath și Tennis Club. Trey însuși avusese un conac în Polo Club, ultima oară când îl VP - 77 întâlnisem. lar acum avea de toate, graţie unui pas greșit făcut de Sally Hughes pe scară. Norocos om, într-adevăr. Scăpase de femeia pe care o numea Dominatriarha, obţinând și accesul nestânjenit la o avere obscenă, numai dintr-o simplă căzătură. Ideea mi se încolăcea prin minte ca un șarpe în umbră. După ce vorbisem cu Sean, intrasem online ca să caut orice articole despre moartea lui Sally Hughes, dar nu găsisem decât ferparul. Nimic despre vreo investigaţie. Desigur, nu puteau fi articole. Ce vulgar, să permiţi apariţia unor asemenea lucruri în ziare, cum ar fi spus maică-mea. Presa de pe insulă conţinea știri mondene și anunțuri. N-o interesau murdăriile ca decesele și anchetele poliţiei. Ziarul pe care-l citea mama mea era tipărit pe hârtie lucioasă, cu cerneală care nu se lua pe mâinile cititorului. Curat și pe dinăuntru, și pe din afară. În „Palm Beach Post” - tipărit în West Palm Beach (unde locuiesc oamenii de rând) - scria că Sally Hughes murise la domiciliu, în vârstă de optzeci și doi de ani. Oricum se întâmplase, Trey Hughes era acum un gâscan de aur gras mai-mai să crape. Sigur s-ar fi putut găsi ceva oameni dispuși să-i facă o mică favoare, cum ar fi să scape de un săritor cu mai mult suflet decât talent. Nu conta câţi bani avea deja Trey. Un sfert de milion în plus era binevenit oricând. Don Jade trebuia să fie în capul listei de ajutoare pline de speranţă. Ce târg avantajos pentru Jade, sau pentru oricare alt antrenor: să intre într-un hambar ca ăsta, genul de loc care avea să-i refacă legitimitatea și să atragă și mai mulţi clienţi cu buzunare fără fund. Mă întrebam ce-o fi însemnat tensiunea pe care o simţisem între cei doi în acea dimineaţă. Trey Hughes își putea permite acum să-și ia în grajd aproape orice antrenor de renume dorea. De ce-l alesese pe Don Jade - un om a cărui reputaţie se baza mai mult pe scandal decât pe succes? Un om cu reputaţia de a săvârși fapte rele scăpând nepedepsit... Indiferent ce-l adusese acolo, Don Jade se afla pe locul cel mai râvnit, care-i atrăgea dușmănia multor oameni amarnic de invidioși. Îmi veni în minte Michael Berne. Recunoscusem numele imediat ce-l rostise Van Zandt, dimineaţa. Berne fusese menţionat în anunţul mortuar al lui Stellar din revista online VP - 78 „Horses Daily”. Îl călărise pe Stellar înaintea lui Jade, doar cu un succes limitat în arenă. Apoi, Jade preluase calul. Preluase calul, stăpânul, și Taj Mahal-ul din Wellington. Nici nu era de mirare că Berne se înfuriase. Nu pierduse numai un cec, când Stellar ieșise din grajdul lui. Pierduse un bilet de masă în stil mare. Nu era doar rivalul lui Jade, apa cum spusese Van Zandt, îi era dușman. Un dușman putea fi un valoros izvor de informații. e M-am întors la centrul ecvestru, dorind să dau târcoale în voie fără grija că m-ar fi văzut cineva dintre oamenii lui Jade. Voiam să găsesc hambarul lui Berne. Dacă aflam un număr de telefon, puteam stabili o întâlnire undeva unde să nu ne surprindă confederații lui Jade. Paznicul ieși din ghereta de la poartă, cu o mutră plictisită și nemulțumită. — E foarte târziu, spuse el, într-o engleză cu accent străin. Am oftat adânc. — Mie-mi spui? Avem un cal cu colici. Pe mine a căzut măgăreața. Mă privi încruntat, ca și cum ar fi bănuit că-l înjurasem. — Un cal bolnav, i-am explicat. Sunt în schimbul de noapte, la fel ca dumneata. — A, da, dădu el din cap. Înţeleg. Îmi pare foarte rău că aud. Noroc la cal, domnișoară. — Mulţumesc. Nu se osteni să mă întrebe cum mă numeam, nici în ce hambar era calul fantomă. Aveam un permis de parcare și o explicaţie credibilă. De-ajuns atât. Am parcat pe pajiște, nedorind să atrag nimănui atenţia asupra mașinii. Cu lanterna Maglite în mână și pistolul sub curea, la spate, am pornit pe culoarele corturilor, căutând numele lui Michael Berne, în speranța de a nu trezi bănuielile vreunui grăjdar sau paznic. Furtuna se apropia. Vântul sufla tot mai puternic, făcând să fluture pânza corturilor, iar caii erau nervoși. Țineam lanterna pe faza mică, uitându-mă la inscripţiile boxelor și numerele de urgență, dar tot am reușit să sperii niște cai, făcându-i să se învârtească prin boxe, cu albul ochilor vizibil. Alţii își întindeau boturile spre mine, sperând să capete vreo trataţie. VP - 79 Am stins lanterna pe scurtătura dintre pajiște și următorul șir de corturi. Dacă aveam noroc, caii lui Berne se aflau relativ aproape de ai lui Jade. Își făcuseră încălzirea în arena de instructaj de lângă hambarul lui Jade. Poate că aceeași era și zona de instructaj a lui Berne. Dacă nu aveam noroc, Berne se dăduse peste cap să se ia la ceartă cu Jade, și aveam de parcurs patruzeci de grajduri până să găsesc ceea ce doream. O rafală de vânt se repezi dinspre apus, zgâlțâind corturile. Deasupra se rostogoli un tunet. Am intrat în cortul douăzeci și doi și am început să citesc numele. La un sfert din lungimea primului șir, m-am oprit ascultând. Aceleași sunete ca și în celelalte corturi: cai foindu-se, fornăind, dând cu copitele în ţevile de susţinere a prelatei. Numai că aceste sunete nu proveneau de la caii din jurul meu. Agitaţia avea loc cu vreo două rânduri mai încolo. Scârţâitul unei uși de boxă deschizându-se. Freamăt de copite pe un strat gros de paie. Un nechezat sonor. Calul din boxa de lângă mine scoase capul peste ușă, nechezând și el. Aprinzând lanterna, am văzut un murg, cu urechile ciulite și ochii holbatți, privind dincolo de mine și de calul de vizavi. Necheză din nou și se învârti în loc. Altul de pe același rând îi urmă exemplul. Am stins lanterna și m-am furișat pe culoar spre fundul cortului, ţinând-o ca pe o măciucă. Era grea de un kilogram și jumătate. În poliţie o folosisem o dată în legitimă apărare contra unui motociclist de o sută treizeci de kilograme. Ajunsese la spital, cu comoţie cerebrală. N-am scos arma. Voiam să văd nu să lupt. Glock-ul era soluţia de ultimă instanţă. Vântul urla, iar acoperișul cortului se umfla în sus ca un balon dornic să-și ia zborul. Corzile groase care ţineau ţărușii trosneau și pârâiau. M-am strecurat prin jurul ultimelor boxe, ţinându-mă lângă perete. În spatele cortului, terenul cobora în pantă spre o zonă defrișată și arsă în timpul verii, care aștepta alte corturi și alte arene de instructaj. Arăta ca un peisaj lunar. Văzduhul mirosea a cenușă. Când am pornit pe după ultima boxă, spre culoarul alăturat, am auzit o ușă mișcându-se în balamale, urmată de un sunet tăios, distinctiv, pe care nu l-am conștientizat decât când următorul fapt se consumase deja. VP - 80 Ca un duh venit de pe altă lume, un cal uriaș, de un cenușiu spectral, se repezi pe culoar, drept spre mine. Fu cât pe ce să mă calce în picioare până să reacţionez, și m-am aruncat înapoi. Un ţăruș ai cortului îmi intră în glezna dreaptă, făcându-mă să- mi pierd echilibrul și să cad la pământ cu o bufnitură înfundată. Am încercat să mă strâng ghem, acoperindu-mi capul, pregătită pentru loviturile cumplite ale potcoavelor de oțel sub greutatea animalului de o jumătate de tonă. Dar surul sări pe deasupra mea, apoi se înălță peste marginea taluzului. M-am adunat în genunchi și am privit cu groază cum cobora poticnindu-se greoi malul, căzând în genunchi, în timp ce picioarele dinapoi continuau să alerge. Necheză speriat, chinuindu-se să-și revină, se ridică iar și dispăru în noapte. M-am săltat în picioare, întorcându-mă spre cort, tocmai când alt cal se repezea afară. Închis la culoare, cu o stea. Nechezând pe urmele surului. Am sărit într-o parte când trecu pe lângă mine. O palmă pe crupă. Sunetul pe care-l auzisem înainte: latul unei mâini plesnind crupa unui cal. Am alergat înapoi în cort. Prin tot restul hambarului se dezlănţuise haosul, caii zbierând și agitându-se în boxe. Construcţia precară de ţevi și prelată se clătina și zdrăngănea. Pereţii cortului se zbuciumau, bătuţi de vânt. Am strigat, sperând să-l sperii pe făptaș și să-l pun pe fugă. Un alt cal se repezi dintr-o boxă deschisă, mă văzu, fornăi și zbură pe alături, aruncându-mă în ușa din spate. Apoi ușa mă împinse iar înainte, doborându-mă în genunchi. M-am târât într-o parte ca un crab, agăţându-mă de ușa de vizavi ca să mă ridic. Calul ieși din boxa din spatele meu ca într- o arenă de rodeo, cu un muget răgușit, cabrându-se și dând cu copitele spre mine. Am simţit aerul vâjâindu-mi pe la ureche, când o copită îmi trecu pe lângă cap. Înainte de a apuca să mă întorc, un întuneric sufocant și mirositor îmi învălui capul și umerii, și am fost împinsă înainte în peretele unei boxe. Am încercat să smulg pătura, dar nu-mi puteam ridica brațele. Aveam nevoie de aer. De lumină, atâta câtă era. Aveam nevoie de mișcare, ca să-mi înfrunt atacatorul, care mă smuci înapoi și lateral, într-o parte și-n alta. VP - 81 Mă lua cu ameteli și am început să mă clatin, căzând într-un genunchi. Apoi ceva mă lovi în partea dinapoi a capului, făcându-mă să văd stele verzi. La a treia lovitură, am cazut pe burtă și nu m-am mai mișcat. Respiram scrâșnit și fierbinte, doar cu o câtime din plămâni. Nu auzeam decât vuietul din cap, și mă întrebam dacă aveam să știu ce se întâmpla înainte ca următorul cal să mă strivească sub copite. Am încercat să mă ridic, dar n-am putut. Mesajele se risipeau undeva între creier și terminaţiile nervoase. Durerea mă înjunghia în spate, mă înecam și tușeam, aveam nevoie de aer și nu reușeam să respir. Trecu un moment. Nu mai venea niciun cal. Nicio furcă nu mă străpungea. Am bănuit că atacantul fugise, lăsându-mă într-un loc foarte nepotrivit, într-un moment la fel de nepotrivit. Caii alergau liberi. Dacă venea cineva în hambar și mă găsea... Am încercat din nou să-mi adun puterile și am reușit să-mi smulg de pe cap pătura pentru cai. Inghiţind aer, învingându-mi greaţa, m-am agăţat de ușa boxei și m-am săltat pe picioare. Ameţită, cu senzaţia că se clătina pământul sub mine, m-am împleticit afară prin fundul cortului și am căzut din nou. Lanterna zăcea pe pământ, în locul unde căzuse când mă lovise primul cal, aruncându-și raza galbenă prin întuneric. Am luat-o, ţinându-mă de o coardă, și m-am ridicat iar. Caii fugeau prin spaţiul defrișat din josul pantei. Unii alergau printre cele două corturi. Vântul sufla tot mai tare, aducând primii stropi de ploaie. Am auzit pe cineva strigând în depărtare. Era timpul să dispar. Am intrat în cort, doar atâta cât să luminez cu lanterna ușa deschisă a unei boxe. În caz de urgență sunati la Michael Berne... — Nu mișca! aruncă lanterna. Glasul se auzea din spatele meu, iar lumina altei lanterne îmi învălui umerii. Mi-am îndepărtat braţele de trup, dar fără să las Maglite-ul din mână. — Am auzit zgomot, am spus, întorcându-mă parţial. A fost cineva aici și a deschis ușile boxelor. — Mda, sigur, replică omul, sarcastic. Mă-ntreb cine. Aruncă lanterna. — N-am fost eu, am răspuns, continuând să mă întorc. Am încercat să-i opresc. Sunt plină de vânătăi, dacă nu mă crezi. VP - 82 — Îţi spun pentru ultima oară, femeie: aruncă lanterna. — Vreau să văd cine ești. De unde știu că n-ai făcut-o chiar dumneata? — Sunt de la pază. Nu suna deloc liniștitor. Securitatea terenurilor de prezentare era încredinţată unei companii private care ceruse cel mai puţin la licitaţie. Probabil că angajaţii erau la fel de bine instruiți și demni de încredere ca paznicii care lăsau să urce în avioane nebuni cu pistoale și cuțite. Din câte știam, jumătate din ei erau foști pușcăriași. Cu spatele spre el, nu puteam fi sigură nici măcar că avea uniformă. — Vreau să te văd. Pufni nervos. Inainte de a apuca să răspundă, m-am răsucit, luminându-i fața. Apoi i-am observat hainele. Mai întâi îi văzusem pistolul. — Face parte din uniformă? l-am întrebat. — Face parte din uniforma mea, gesticulă el cu arma. Gata cu-ntrebările. Stinge lanterna și dă-mi-o. Să mergem. M-am conformat, mai mult decât dispusă să ieșim în spaţiu liber, unde știam că veniseră și alţii. Am analizat și respins ideea de a încerca să scap cu fuga. Nu voiam să fiu căutată, cu semnalmentele și portretul robot pe prima pagină a ziarului. Și nici de-un glonţ în spate n-aveam chef. Dacă-i făceam un timp jocul, aveam șansa să mai aflu câte ceva. Afară, oamenii strigau, caii nechezau. Auzeam ropot de copite pe pământul bătătorit. Paznicul mă duse spre un cărucior de golf parcat lângă cortul nouăsprezece - cortul lui Jade. M-am întrebat de cât timp era căruciorul acolo. M-am întrebat cât de ușor era să cumperi un tip ca el ca să deschidă câteva boxe. Munca de noapte pe două parale, păzind niște cai care valorau mai mult decât ar fi câștigat unul ca el toată viaţa, putea distorsiona imaginea despre ce e bine și ce e rău a unui om. M-am așezat pe locul din dreapta al banchetei umezite de ploaia care se înteţea. Paznicul își mută pistolul în mâna stângă, iar cu dreapta porni căruciorul și-l întoarse. M-am răsucit ușor spre el, atingând pe furiș Glock-ul de la spate, sub jachetă și pulover. — Unde mergem? VP - 83 Nu-mi răspunse. Un walkie-talkie îi părâi la centură. Alţi paznici care anunțau despre caii scăpaţi. Nu-și luă aparatul ca să spună nimănui că mă capturase, și nu-mi plăcea deloc. Am pornit pe drum, spre zona principală a terenurilor de prezentare, ca printr-un oraș fantomă la ora două noaptea. — Vreau să vorbesc cu superiorii dumitale, am spus eu pe un ton autoritar. lar cineva va trebui să-l cheme pe detectivul James Landry de la oficiul șerifului. Asta îl făcu să întoarcă privirea spre mine. — De ce? Era rândul meu să nu-i răspund. N-avea decât să se întrebe. Am trecut pe lângă alţi paznici, alţi oameni care alergau prin ploaie ca să se-alăture distracţiei de a încerca să prindă o jumătate de duzină de cai cu sânge fierbinte, îmbătaţi de gustul libertăţii. După ce am străbătut labirintul corturilor, am luat-o de-a lungul unui șir de magazine închise. Acum ploua torențial. Ne îndepărtam tot mai mult de orice posibil ajutor. Bătăile inimii mi se accelerau. Adrenalina îmi circula prin sistem ca un narcotic, perspectiva pericolului fiind euforizantă și surescitantă. L-am privit pe paznic și m-am întrebat ce-ar fi crezut, să afle asta. Pe cei mai mulți i-ar fi neliniștit. Opri căruciorul de golf lângă una dintre rulotele mari care găzduiau diverse birouri ale administraţiei și închise motorul. Am urcat câteva trepte de metal și am intrat. Un individ masiv stătea la un birou de fier, ascultând sunetul ce ieșea dintr-un walkie-talkie cât o cărămidă. Avea un gât ca al unui broscoi: un sac de carne mai lat decât capul, revărsându-i-se peste gulerul cămășii. Și el purta uniforma albastră de securitate, cu vreo două galoane în plus pe piept. Decorat pentru stat-pe-cur cu onoare și delegarea responsabilităţilor, probabil. Mă privi încruntat, în timp ce stăteam în faţa lui, șiroind de apă. — Ea e, spuse paznicul. Am prins-o deschizând ușile boxelor. L-am privit drept în față și am spus, cu suficient subiînțeles ca să fie clar la ce mă refeream: — Mai ai și alte surprize în buzunar? Işi ascunsese pistolul. L-am văzut cum se lupta cu ideea că se compromisese, lăsându-mă să-l văd. Îl aveam la mână. Era interzis să umble înarmat în timpul programului. Probabil nici permis n-avea. Dacă așa era, și-l reclamam la poliţie, se prea VP - 84 putea să-și piardă slujba - cel puţin. l-am citit pe faţă toate aceste gânduri, chiar în timp ce-i treceau prin minte. Dacă ar fi fost puţin mai deștept, n-ar fi lucrat ca paznic într-o uniformă de poliţist închiriată. __— M-ai găsit stând în hambar cu lanterna, i-am spus. Incercam să ajut. La fel ca dumneata. — Ai ceva împotriva lui Michael Berne? mă întrebă broscoiul. Vorbea cu accentul gros și tărăgănat din centrul Floridei, unde Statul Soarelui și Sudul Tradițional se freacă-n fund, cum se spune. — Nu l-am cunoscut niciodată pe Michael Berne, deși l-am văzut certându-se zgomotos și ameninţându-l pe Don Jade, azi- dimineaţă. Poate n-ar strica să te interesezi unde e acum domnul Jade. Șeful pazei mă privi lung. — Berne e pe drum încoace, spuse el. Cu două ajutoare ale șerifului, la loc, domnișoară...? Nu i-am răspuns și nici nu m-am așezat, deși mă durea îngrozitor spatele de la loviturile primite. — Va trebui să le spui ajutoarelor de șerif să trateze zona boxelor ălora ca pe un câmp infracţional, i-am spus. Pe lângă că a dat drumul cailor, făptașul m-a atacat când am încercat să-l opresc. Vor găsi o furcă sau o mătură - un obiect cu coadă lungă - pe care s-ar putea să fie amprente. Vreau să depun plângere. Și mai vreau și să mă duc la urgenţă pentru un examen medical, și ca să-mi fotografieze vânătăile. S-ar putea să introduc o acţiune. Ce fel de administraţie e aici, dacă nu-i în stare să asigure protecţia animalelor și a oamenilor? Broscoiul mă privi de parcă n-ar mai fi văzut în viaţa lui o femeie. — Da dumneata cine ești? — Nu-ţi spun. — Am nevoie să-ţi știu numele, domnişoară. Trebuie să scriu un raport. — Atunci, ai o problemă, pentru că n-am să ţi-l spun. Nu-s obligată să-ţi spun nimic. Nu ești ofiţer al justiţiei sau al statului, și prin urmare nu ai dreptul să-mi ceri informaţii. — Ajutoarele de șerif vin încoace, replică el, pe un ton ameninţător. VP - 85 — Foarte bine. Voi merge bucuros la secție, deși n-au niciun motiv să mă aresteze. Din câte știu, legea nu interzice să stai pe culoarul unui grajd. — Bud zice c-ai dat drumul la cai. — Cred c-ar trebui să-l mai întrebi o dată pe Bud ce-a văzut. ÎI privi pe Bud. — Le-a dat drumul sau nu? Bud părea constipat, incapabil să mintă, ca să-și acopere fundul sau să facă un pas spre grațiile șefului. — Păi, era acolo... — Și dumneata erai tot acolo, am intervenit eu. De unde știm că nu dumneata ai deschis ușile? — Dă-i ridicol, spuse Broscoiul. De ce să facă una ca asta? — Nu pot decât să mă întreb. Pentru bani...? Din răutate...? Boală mintală...? — Poate că toate astea ţi se aplică și dumitale. — In cazul de față, nu. — Ai cai pe-aici, domnișoară...? — Cu dumneata am terminat de vorbit, am anunţat eu. Pot să-mi chem avocatul de la telefonul ăsta? Mă privi cu ochii mijiţi. — Nu! Atunci m-am așezat pe un scaun cu spătar drept, lângă birou. Radioul Broscoiului pârâi. Paznicul de la poartă anunţa că sosiseră ajutoarele șerifului. Norocul meu. Nu voiam să fac cunoștință cu Michael Berne în asemenea împrejurări. Broscoiul îl instrui pe portar să trimită mașina la sediul pazei. — Să dai drumul la cai e delict grav, îmi spuse el. Poţi să intri la pușcărie. — Ba nu pot, pentru că nu eu le-am dat drumul. Făptașul ar putea fi acuzat de o farsă răutăcioasă, ceea ce e contraventie. Se pedepsește cu amendă, poate și muncă în serviciul comunităţii. Nici nu se compară cu, să zicem, port ilegal de armă, am spus, privindu-l pe Bud, care stătea încruntat. — Parcă ziceai c-ai terminat de vorbit, bombăni el. Mi-am netezit cu mâinile părul ud, ridicându-mă, când afară se trânti o portieră de mașină. Ajutorul de șerif intră pe ușă, arătând de parcă apelul l-ar fi trezit dintr-un somn adânc — Ce e, Marsh? A dat cineva drumul la niște cai? Cine, ea? VP - 86 — Era pe-acolo, răspunse Broscoiul. S-ar putea să aibă informații. Ajutorul mă privi, neimpresionat. — Aveţi, doamnă? — Nu vorbesc decât cu detectivul Landry, am răspuns eu. — Cum vă numiţi, doamnă? Am trecut pe lângă el, spre ușă, privindu-i din mers ecusonul cu numele. — Discutăm în mașină, ajutor Saunders. Hai, să mergem. ÎI privi pe Broscoi, care răspunse, clătinând din cap: — Îţi doresc succes cu ea, fiule. E o fiară. VP - 87 Capitolul 9 — Pentru asta m-ai sculat din pat? Landry se uită de la ajutorul de șerif Saunders la mine, cu genul de dezgust rezervat de obicei mâncării stricate. — Cu altcineva nu vrea să vorbească, răspunse Saunders. Mergeam pe culoar, spre sala brigăzii. Landry bombăni: — Bafta mea. Nu văd ce căutăm aici. Puteai s-o rezolvi pe teren, în juma de oră. lisuse! — Am fost atacată, am spus eu. Cred că asta justifică apelul la un detectiv. — Atunci, se ocupă cine-i de serviciu. Știi bine. — Dar cu dumneata am stabilit deja o relaţie în privința cazului ăstuia. — Ba n-ai stabilit nicio relaţie, pentru că nu există niciun caz. Tot ce mi-ai înșirat ieri nu se cheamă caz. Am intrat în birourile diviziei, pe la recepţie. Landry îi dădu insigna și arma ofițerului de securitate, prin sertarul de sub geamul antiglonţ. Saunders îi urmă exemplul. Mi-am scos Glock- ul din centura blugilor și l-am pus în sertar, cu cheile mașinii. Landry se holbă la mine. Drept răspuns, am ridicat din umeri. — Am permis. Se întoarse spre Saunders. — Futu-te-n cur de idiot! Putea să-ţi zboare creierii ăia pe care nu-i ai, în mașină! — Ei, domnule detectiv, am gângurit eu, strecurându-mă pe lângă el, în timp ce ofiţerul de securitate deschidea ușa. Nu-mi stă în caracter. — Cară-te de-aici, Saunders! se răsti Landry. Eşti la fel de folositor ca un carici moleșit. L-am lăsat pe Saunders cu o mutră amărâtă, în antecameră. Landry trecu pe lângă mine, cu mușchii fălcilor palpitându-i. Am depășit biroul lui, spre o cameră de interogatoriu. Deschise ușa. — Intră aici. Am intrat și m-am așezat cu grijă pe scaun. Durerea de spate mă împiedica să respir. Începusem să mă întreb dacă n-ar fi trebuit într-adevăr să mă duc la urgenţă. VP - 88 Landry trânti ușa. — Ce naiba ai avut în cap? — Asta-i o întrebare destul de generală, așa c-am să dau doar un răspuns parţial: m-am dus la centrul ecvestru ca să caut indicii despre ceea ce i s-a putut întâmpla lui Erin Seabright. — Dar nu erai în hambarul unde-a lucrat ea, nu? Lucra pentru un tip numit Jade. Atunci, ce căutai în celălalt hambar? — Michael Berne îi e dușman lui Don Jade. Azi-dimineaţă l-am văzut ameninţându-l. — Cum îl ameninţa? — Gen „dacă aflu că tu ai omorât calul ăla te distrug”. — Deci, acest Jade se strecoară și le dă drumul la caii tipului. Mare scofală. — E o scofală foarte mare, pentru un om a cărui existenţă depinde de sănătatea acelor cai. O scofală foarte mare pentru antrenorul care trebuie să le explice proprietarilor cum a ajuns un cal de-un milion sau un milion jumate de dolari să-și rupă piciorul alergând necontrolat în toiul nopţii. Landry oftă greu și-și întoarse capul într-un unghi ciudat, ca pentru a-și trosni o vertebră de la ceafă. — Și pentru asta mă scoli din pat? — Nu, aia a fost doar ca să mă distrez. — Mi-ești ca un cui în cap, Estes. Nu că nu ţi-au mai spus-o și alții... — Asta, și mai rău decât atât. Nu mă deranjează. Nici eu n-am o părere prea grozavă despre mine însămi. Probabil mă crezi cam ţăcănită, și nu greșești. Puțin îmi pasă ce gândești despre mine. Vreau numai să știi că se întâmplă niște nasoleli, și toate par să se-nvârtească în jurul lui Don Jade. Don Jade este omul pentru care lucra Erin Seabright. Erin Seabright a dispărut. Observi vreo legătură? Clătină din cap. — Deci, aflu c-ai fost prinsă stând în hambarul ăluilalt. De unde știu că n-ai dat dumneata drumul la cai, doar ca să atragi atenţia? Vrei ca oamenii să-l ia la ochi pe Jade, așa că pui la cale farsa asta... — Îmi place cum le-ntorci. Și tot singură m-am cotonogit și cu coada furcii? Îţi dau cuvântul meu că nu-s chiar atât de flexibilă. — Văd că umbli pe picioare. Nu pari prea paradită. Mi-am scos jacheta și m-am ridicat. VP - 89 — În regulă. De obicei, n-o fac de la primul interogatoriu, dar dacă-mi promiţi că n-ai să mă faci curvă... Întorcându-mă cu spatele spre el, mi-am ridicat puloverul până la gât. — Dacă semnele astea arată la fel cum le simt-eu... — lisuse. Rostise cuvântul încet, fără furie, fără energie, dezumflat complet. Ştiam că, probabil, nu avea legătură atât cu vânătăile, cât cu peticeala de piele care-mi fusese grefată de doi ani încoace. Nu asta voisem. Nici vorbă. Trăiam de mult timp cu cicatricele alea. Făceau parte din mine. Mi le ţinusem secrete, pentru că duceam o viaţă retrasă. Nu insistam asupra lor. Nu le priveam. În chip ciudat, vătămarea suferită de trupul meu era neimportantă pentru mine, fiindcă cu însămi devenisem neimportantă pentru mine. lar acum, dintr-odată, vătămarea era foarte importantă. Mă simţeam dezbrăcată emoţional. Goală, vulnerabilă. Mi-am tras puloverul la loc și mi-am luat jacheta, stând tot cu spatele la Landry. — Las-o baltă, am spus, stânjenită și furioasă pe mine însămi. Mă duc acasă. — Vrei să depui plângere? — Contra cui? am întrebat, întorcându-mă cu faţa spre el. Contra boului pe care nu te deranjezi să-l cauţi, necum să-l mai interoghezi, fiindcă nu te interesează nimic din ce se-ntâmplă cu adunătura aia de la cai? Doar dacă nu cumva, desigur, iese la iveală vreun mort. La asta, nu avu ce să-mi răspundă. Colţul gurii mi se arcui într-un simulacru de zâmbet amar. — Ca să vezi: ești măcar atât de uman ca să te simţi spăsit. Bravo ţie, Landry. Am trecut pe lângă el, spre ușă. — Pe cât ţii pariul că Saunders stă în parcare și-o freacă? Ți-aș lua banii, cred. Mai vorbim, Landry. Când găsesc un cadavru, te- anunț. — Estes. Stai! Când m-am întors din nou, privindu-l, îmi evită ochii. — Ar trebui să te duci la urgenţă. Te iau eu cu mașina. S-ar putea să-ţi fi rupt o coastă, sau ceva. VP - 90 — Am păţit-o și mai rău de-atât. — lisuse Christoase, căpoasă mai ești! — N-am nevoie de mila dumitale, i-am replicat. Nici de compasiune. Nu vreau să-ţi plac, sau să-ţi pese de ce se întâmplă nu mine. Nu vreau nimic de la dumneata decât să-ți faci datoria. Și se pare că până și asta e prea mult. Merg singură, mersi. Știu drumul. Mă însoţi până la recepţie. Niciunul din noi nu scoase o vorbă, în timp ce ne luam înapoi armele. Mă purtam de parcă Landry ar fi încetat să mai existe, în timp ce ne continuam drumul pe culoar și în jos pe scară. — Sunt bun pe meserie, spuse el, când apăru ușa de la intrare. — Serios? Care meserie? Mai ai încă o calificare, de căcănar profesionist? — Mare figură mai ești. — Sunt așa cum trebuie să fiu. — Aiurea. Eşti grosolană și te porţi ca o cățea, și asta te face cumva să te simţi superioară nouă, ăstorlalţi. Continua să plouă. Stropii păreau albi la trecerea prin razele lămpilor de serviciu din parcare. Saunders și mașina lui plecaseră. — Excelent, am spus. Se pare că tot trebuie să-ţi primesc oferta, până la urmă. Landry mă privi pieziș, în timp ce-și ridica gulerul hainei. — Mai du-te-n mă-ta. Cheamă un taxi. M-am uitat la el cum se urca în mașină, rămânând pe loc, în ploaie, până o scoase din parcare și plecă. Apoi m-am întors în clădire să dau telefon. Nu puteam spune că nu mi-o făcusem singură. Când apăru în sfârșit, taximetristul avea chef de vorbă, curios de ce plecam de la oficiul șerifului la patru fără un sfert dimineaţa, i-am spus că iubitul meu era urmărit pentru crimă. După asta, alte întrebări nu-mi mai puse. Stând dreaptă pe bancheta din spate a taxiului, mă întrebam cum își petrecea noaptea Erin Seabright. VP - 91 ACTUL DOI - SECVENȚA UNU INTERIOR; RULOTĂ VECHE Noapte. Un singur bec, într-o lampă fără abajur. Fereastra murdară nu are perdele. Un cadru de pat metalic vechi, ruginit. Saltea pătată, fără cearșafuri. Erin stă pe pat, ghemuită lângă tăblie, speriată, goală. E legată cu un lanţ de încheietura mâinii. Părul îi e răvășit. Are ochii încercuiți de rimel. Buza de jos e spartă și însângerată. E foarte conștientă de camera de filmat și de regizorul secvenţei. Încearcă să se acopere, atât cât poate. Plânge încet, căutând să-și ascundă faţa. REGIZORUL: Uită-te-n cameră, curvo. Zi textul. Erin clatină din cap, ascunzându-se în continuare. REGIZORUL: ZIi-l! Sau vrei să te fac eu? Erin clatină din cap și privește în obiectiv. ERIN: Ajutor. VP - 92 Capitolul 10 Landry nu reușea să adoarmă, și numai din vina lui Estes. Ea era de vină că fusese dat jos din pat, în primul rând. Ea era de vină că nu mai avea somn, după ce se întorsese acasă. De fiecare dată când închidea ochii, îi vedea spatele, străbătut cruciș și curmeziș de liniile unde pielea nouă o cârpise pe cea veche. Vânătăile apărute după ciocnirea de la centrul ecvestru erau neînsemnate, niște umbre palide pe sub vătămarea veche. Vătămare. Se gândea la Estes și la ceea ce știa despre ea. Pe vremea când fusese în poliție, drumurile nu li se încrucișaseră. Cei de la narcotice le aveau pe ale lor. Işi petreceau prea mult timp sub acoperire, în ce-l privea pe el. Asta-i făcea să fie nervoși și imprevizibili. O opinie născută din incidentul care-o costase cariera, iar pe Hector Ramirez îl costase viața. Ştia despre acel incident ceea ce știa toată lumea: Estes se pripise, încălcase ordinele ca să dea ea lovitura, și praful se-alesese de toate. Niciodată n-o învrednicise pe Estes cu vreun gând, în afară de a-și spune că primise ce merita, pierzându-și slujba. Știa că fusese rănită, internată, că dăduse în judecată oficiul șerifului pentru pensia de handicap - ceea ce părea o obrăznicie cam mare, dacă stăteai să te gândești - dar toate astea n-aveau nicio legătură cu el, și-l durea-n cur de ea. Era o belea. Bănuise, iar acum știa sigur. Căţea băgăreaţă. Auzi, să-l învețe pe el cum să-și facă meseria! Se întreba ce i se întâmplase la centrul ecvestru, se întreba dacă avea într-adevăr vreo legătură cu fata aia despre care spunea că dispăruse... Dacă fata dispăruse, de ce-o reclama numai o puștoaică de doisprezece ani? De ce nu și părinţii ei? De ce nu patronul? Părinţii, care poate voiau să scape de ea. Patronul, care poate pusese de-o țeapă majoră, și poate o bătuse pe Estes cu coada măturii pe spate. Îi vedea spatele, o peticeală de piele desperecheată întinsă peste oase. VP - 93 La cinci și jumătate, se dădu jos din pat, luă pe el un șort de jogging, se întinse, făcu o sută de tracţiuni și o sută de flotări, și- și începu ziua. Din nou. Stau lângă rulota fraților Golam. Mi s-a spus să stau pe loc, să aștept, dar știu că nu e bine așa. Dacă intru prima, dacă intru acum, i-am spart pe frații Golam. Ei cred că mă cunosc. Vor avea garda jos. Trei luni am lucrat la cazul ăsta. Știu ce fac. Știu că am hotărât just. Știu că frații Golam tremură deja. Știu că-mi doresc această lovitură și că o merit. Știu că Locotenentul Sikes a venit aici pentru spectacol, ca să se umfle în pene când va sosi presa și ca să dea publicului impresia că ar trebui să-l voteze la următoarele alegeri pentru funcția de șerif. M-a înghesuit într-o parte a trailerului și mi-a spus să aștept. Habar n-are de nimic. Nu știe nici măcar că ușa laterală e cea pe care frații o folosesc cel mai des. În timp ce Sikes și Ramirez supraveghează intrarea din fată, frații îşi îndeasă banii în saci și se pregătesc s-o tulească printr-o parte. Mașina cu dublă tracțiune a lui Billy Golam e parcată la zece pași distanță, plină de noroi. Dacă fug, vor lua camioneta, nu Corvette-ul parcat în față. Camioneta poate să se abată de pe șosea. Sikes pierde timp prețios. Frații Golam au două fete în trailer cu ei. Situatia s-ar putea transforma ușor într-o luare de ostatici. Dar dacă intru acum, cât sunt cu garda jos... Ducă-se-n mă-sa Sikes. Intru până nu se sperie tremuri cu ăia. E cazul meu. Știu ce fac. Apăs pe butonul aparatului de radio. — Asta-i o prostie. Se vor repezi ia camionetă. Eu intru. — La naiba, Estes... Sikes. Inchid aparatul și-l las în buruienile de lângă trailer. E cazul meu. E lovitura mea. Știu ce fac. Mă duc la ușa laterală și ciocănesc cu semnalul clienților: două lovituri, una, două. — Auzi, Billy, Elle sunt. Am nevoie de nitică. Billy Golam deschide smucit ușa, cu ochii holbați și mintea trosnită de specialitatea casei - meth cristal. Gâfâie. Are un pistol în mână. Căcat. Ușa din față zboară înăuntru. VP - 94 Una dintre fete ţipă. Buddy Golam strigă: — Gaborii! Billy Golam ridică 0,357-le spre fata mea. Trag aer în piept - probabil pentru ultima oară. Se întoarce brusc și trage. Zgomotul e asurzitor. Glonțul îl lovește pe Hector Ramirez în fată și-i zboară partea dinapoi a capului, sângele și materia cerebrală împroșcându-l pe Sikes, care e în spatele lui. Imi scot arma, în timp ce Billy se repede afară pe ușă și mă doboară din prag. Fuge spre camionetă, pe când eu mă chinuiesc să-mi adun picioarele sub mine. Motorul începe să duduie. — Billy! răcnesc, luând-o la goană spre camionetă. — Futu-i! Futu-i! Futu-i! Tendoanele gâtului îi ies în relief, când ţipă. Bagă mașina în marșarier și calcă pe accelerator. Mă arunc spre portiera de lângă volan, mă agăt de oglindă și de marginea ferestrei, pun un picior pe tălpică. Nu mă gândesc la ceea ce fac. Acționez doar. Urlu. Urlă și ei. Ridică pistolul și-mi ținteşte fata. Lovesc pistolul, îl lovesc în fată. Trage de volan, în timp ce camioneta gonește cu spatele. Un picior îmi alunecă de pe treaptă. Bagă în viteză, iar roțile azvări cu pietriș. ' Mă chinui să nu cad. Incerc să apuc volanul. Cauciucurile ajung pe asfalt. Golam cotește brusc la stânga. Fața-i e o mască schimonosită, cu gura căscată și ochii holbați. Incerc să-l înșfac. Deschide violent portiera, în timp ce camioneta derapează pe șosea. Atârn în gol. Cad. Asfaltul mă lovește în spate. Obrazul stâng mi se sparge ca o coajă de ou. Pe urmă, umbra neagră a camionetei cu dublă tracțiune a lui Billy Golam mă acoperă, și mor. Și mă trezesc. VP - 95 Cinci-treizeci a.m. După două ore de moţăit pe apucate, așteptând ca un fragment de coasă să-mi dezumfle un plămân sau pe amândoi, m-am scurs peste marginea patului și am făcut un efort să încerc să mă-ntind. Am intrat în baie, m-am oprit goală în faţa oglinzii și mi-am privit trupul. Prea slab. Dreptunghiuri pe ambele coapse, în locurile de unde-mi fusese luată piele pentru grefă. Găuri în carnea piciorului stâng. M-am întors și am încercat să privesc peste umăr, pentru a-mi vedea spatele în oglindă. M-am uitat la ceea ce-i arătasem lui Landry și m-am făcut proastă. Singurul lucru util pe care l-am învăţat vreodată de la taică- meu: nu-ţi arăta niciodată o slăbiciune, niciodată să nu pari vulnerabilă. Vânătăile lăsate de lovituri arătau ca niște dungi maro închis. Mă dureau când respiram. La șase și un sfert - după ce dădusem de mâncare la cai - m- am dus la urgenţă. Radiografiile n-au descoperit nicio fractură. Mă chestionă un rezident cu ochi cârpiţi, care dormise și mai puţin decât mine; era clar că nu-mi credea povestea despre o căzătură pe scară. Tot personalul mă privea pieziș, cu suspiciune. De două ori am fost întrebată dacă nu vreau să vorbesc cu un poliţist. Le-am mulțumit și am refuzat. Nimeni n-a forțat problema, ceea ce m-a făcut să mă întreb câte femei bătute sunt pur și simplu lăsate să plece înapoi în iadul lor personal. Rezidentul vomă o listă lungă de termeni medicali, încercând să mă intimideze cu studiile lui scumpe. L-am privit neimpresionată și am răspuns: — Am vânătăi pe coaste. — Aveţi vânătăi pe coaste. O să vă dau o rețetă de analgezice. Mergeţi acasă și odihniţi-vă. Nu faceți eforturi fizice mari în următoarele patruzeci și opt de ore. — Mda, bine. Imi dădu o rețetă pentru Vicodin. Când m-am uitat la ea, am râs. Am îndesat-o în buzunarul hanoracului și am ieșit din clădire. Brațele îmi funcționau, picioarele-mi funcționau, niciun os nu-mi ieșea prin piele, nu-mi curgea sânge. Eram ambulatorie, eram sănătoasă. Atâta vreme cât știam că n- VP - 96 aveam să mor, că aveam unde să mă duc, că aveam oameni pe care să-i întâlnesc. Primul telefon l-am dat la Michael Berne - sau, mai bine zis, la asistentul lui Michael Berne; numărul de telefon de pe ușa grajdului. Michael era un om ocupat. — Întreabă-l dacă e prea ocupat ca să stea de vorbă cu o posibilă clientă, i-am spus. Dacă da, pot oricând să mă adresez lui Don Jade. Ca prin miracol, Michael se eliberă dintr-odată, iar asistentul îi dădu receptorul. — Aici Michael. Cu ce vă pot ajuta? — Aruncând cu puţin noroi în prietenul dumneavoastră, domnul Jade, am răspuns calmă. Sunt detectiv particular. VP - 97 Capitolul 11 M-am îmbrăcat în negru din cap până-n picioare, mi-am uns părul cu o mână de gel, mi-am pus o pereche de ochelari de soare înguști care-mi înconjurau tot capul, și am furat Mercedes- ul S.L. negru al lui Sean. Arătam ca un personaj din „Matrix”. Serioasă, misterioasă, tăioasă. Nu era un travesti, ci o uniformă. Imaginea e totul. Îi cerusem lui Berne să ne întâlnim în parcarea de la Dennys, în Royal Palm Beach, la cincisprezece minute cu mașina de terenurile de prezentare. Bombănise din cauza distanţei, dar nu- mi puteam asuma riscul de a fi văzută cu el lângă centrul ecvestru. Berne sosi cu o Honda Civic care cunoscuse vremuri mai bune. Cobori din mașină nervos, aruncând priviri în jur. Un detectiv particular, o întâlnire clandestină. Chestii care se urcă la cap. Era îmbrăcat de călărie, în pantaloni gri cu câteva pete și o bluză polo roșie care nu i se asorta cu părul. Am coborât fereastra laterală a Mercedes-ului. — Domnule Berne. Cu mine aveţi treabă. Mă privi cu ochi mijiţi, îndoielnic, nesigur, incapabil să-și formeze o impresie despre mine. O agentă din partea unei organizaţii din umbră. Poate că se așteptase la Nancy Drew. — O să vorbim aici, am spus eu. Urcaţi în mașină, vă rog. Ezită ca un copil invitat de un străin. Privi iar prin jur, ca și cum s-ar fi așteptat să se întâmple ceva rău. Agenţi operativi mascaţi, sărind din tufișuri ca să-l atace. — Dacă aveţi să-mi spuneţi ceva, intraţi în mașină, am repetat, nerăbdătoare. Era atât de înalt, încât fu nevoit să se îndoaie ca să încapă în Mercedes, de parcă ar fi intrat într-o mașinuţă de circ. Ce contrast cu imaginea elegantă și atrăgătoare a lui Jade! Howdy Doody cu hormoni de creștere. Păr roșcat și pistrui, slăbănog ca un ţâr. Citisem destule despre Michael Berne ca să știu că fusese un concurent minor în lumea prezentărilor de paradă internaţionale la începutul anilor nouăzeci, când călărise un cal pe nume Iroquois. Dar cea mai mare realizare a lui fusese un tur al Europei cu divizia a doua a echipei olimpice a S.U.A. Pe urmă, VP - 98 proprietarii lui Iroquois vânduseră armăsarul de sub el, iar de- atunci Michael Berne nu mai câștigase nimic important. Când Trey Hughes intrase în hambarul lui, Berne fusese citat într-un interviu spunând că Stellar era biletul lui de întoarcere în luminile rampei internaționale. Și pe urmă, Stellar trecuse în grajdurile lui Don Jade, iar steaua lui Michael Berne pălise din nou. — Mai spuneţi-mi o dată, pentru cine lucraţi, doamnă Estes? mă întrebă el, privind mașina scumpă. — N-am spus nici prima dată. — Sunteţi de la compania de asigurări? De la poliţie? — Câţi polițiști aţi văzut umblând cu Mercedes-ul, domnule Berne? l-am întrebat, cu o undă infimă de amuzament; mi-am aprins una dintre ţigările franţuzești ale lui Sean și am suflat fumul spre parbriz. Sunt detectiv particular - particular fiind cuvântul operativ. N-aveţi de ce să vă faceți griji, domnule Berne. Decât, desigur, dacă ați făcut ceva rău. — N-am făcut nimic rău, răspunse el pe un ton defensiv. Am o firmă cinstită. Despre mine nu circulă povești cu cai omorâţi pentru asigurări. Ala-i teritoriul lui Don Jade. — Credeţi că el a pus să fie omorât Stellar? — Știu sigur că așa e. L-am privit cu coada ochiului, iar când am vorbit am adoptat un ton sec, monoton, profesional. — Aveţi ceva cu care să vă susţineți afirmaţiile? Dovezi, eventual? Gura i se boţi acru. _ — Jade e prea istet pentru așa ceva. Işi acoperă întotdeauna urmele. Azi-noapte, de exemplu. Nimeni n-o să-l pună pe Jade în legătură cu ce s-a întâmplat, dar a pus să li se dea drumul cailor mei. — De ce să facă una ca asta? — Fiindcă i-am cerut socoteală. Știu ce fel de om e. Cei ca Jade fac răul renume al afacerilor cu cai. Tranzacţii trucate, clienți furaţi, cai omorâţi. Oamenii se fac că nu văd, atâta vreme cât nu sunt ei victimele. Cineva trebuie să facă ceva. — Trey Hughes v-a abordat vreodată în legătură cu ceea ce i s-a întâmplat lui Stellar? VP - 99 — Nu. Stellar făcea progrese. Credeam că aveam o șansă la Cupa Mondială. Oricum n-aș fi avut niciodată nimic de-a face cu un asemenea plan. — De ce v-a luat Hughes calul? — L-a ademenit Jade. Tot timpul fură clienţi. — Nu avea nicio legătură cu faptul că nu câștigați? Berne mă privi încruntat. — Ajungeam noi și acolo. Nu era decât o chestiune de timp. — Dar Hughes n-avea chef să mai aștepte. — Probabil Jade i-a spus că el putea ajunge mai repede. — Mda, mă rog, și acum Stellar n-o să mai ajungă nicăieri. — Ce se-aude cu autopsia? — Necropsie. — Poftim? — La cai, se numește necropsie. Nu-i convenea că-l corectasem. — Deci, ce-a scos la iveală? — N-am dreptul să divulg asemenea detalii, domnule Berne. Au circulat ceva zvonuri înainte de moartea calului? Am auzit că nu era sănătos. — Îmbătrânea. Caii mai bătrâni au nevoie de întreţinere - injecții în articulaţii, suplimente, din astea... Dar era rezistent. Avea o inimă mare și mereu își făcea datoria. — Nimeni n-a făcut aluzie că în hambarul lui Jade se întâmpla ceva necurat? — Despre Jade circulă mereu zvonuri. A mai făcut treaba asta și-nainte, să știți. — Sunt la curent cu trecutul domnului Jade. În ultima vreme, ce fel de zvonuri erau? — Obișnuitele. Ce droguri iau caii lui. După ai cui clienți umblă. Cum l-a luat de coaie pe Trey Hughes - scuzați limbajul. — De ce-ar spune cineva una ca asta? — Ei, haideţi, replică el, din nou în defensivă. Trebuie să-l aibă cu ceva la mână. Altfel, cum să capete hambarul ăla pe care-l construiește Hughes? — Pe merit? Pentru fapte bune? Din prietenie? Niciuna dintre sugestiile mele nu-l inspira. — Aţi lucrat pentru Trey Hughes, am continuat. Cu ce i-ar fi putut avea Jade la mână? — Cu ce vreți: drogul zilei, cu a cui nevastă se culcă... VP - 100 — Sau, cum a ajuns să moștenească averea atât de brusc? am sugerat eu. Berne se lăsă puţin pe spate, încercând să mă studieze un moment, cu o expresie asemănătoare cu a lui Jill Morone când se întreba cum să mă joace pe degete. — Credeţi că și-a omorât mama? — Nu cred nimic. Pun doar niște întrebări. Se gândi un moment, apoi râse. — Trey n-ar fi avut niciodată curajul ăsta. Ori de câte ori vorbea despre Sally, se bâlbâia. Se căca pe el de frica ei. Nu i-am atras atenţia că Tomas avea nevoie doar să angajeze pe altcineva ca să rezolve problema. Cu siguranţă, delegarea sarcinilor îi venea destul de ușor unui om care-și trăise toată viaţa ferindu-se de orice răspunderi. — N-aţi auzit niciun fel de zvonuri în sensul ăsta? l-am întrebat. — Oamenii glumesc pe la spatele lui. Nimeni n-o crede cu adevărat. Trey abia-și poate organiza viaţa de pe-o zi pe alta. Nu-i în stare nici să-și ţină ordine în portofel, darmite să pună la cale o crimă și să mai și scape. Oricum, era cu cineva în noaptea când a primit telefonul despre maică-sa. — Zău? Cu cine? Își mută privirea. — Ce importanţă are? — O importanță foarte mare, dacă acea persoană e de fapt complice la crimă. — Nu se pune problema. — Într-un fel sau altul, tot voi afla răspunsul, domnule Berne. Vreți să întreb pe toate terenurile de prezentare, să scormonesc în răni vechi, să stârnesc bârfe de demult? Berne se uită afară pe fereastră. — Să-ncep să ghicesc? am întrebat. Poate că era cu dumneavoastră. Asta ar aduce o doză nouă de interes unei povești vechi, nu credeți? — Nu-s poponar! — Ăsta nu e tocmai un stigmat în comunitatea ecvestră, nu-i așa? am comentat, la limita plictiselii. Din câte-am auzit, poate că un tip din trei e hetero. Gândiţi-vă la toţi prietenii dumneavoastră noi, dacă ar ieși asta la iveală. Sau, poate a și ieșit. Aș putea căuta un fost amant... VP - 101 — Era cu nevastă-mea. Pe care-o dăduse de gol fără să clipească, numai să nu creadă o necunoscută că era pe invers. — Soţia dumneavoastră era cu Trey Hughes în noaptea când a murit maică-sa? Era cu el în sens biblic? — Da. — Cu sau fără consimţământul dumneavoastră? Berne se făcu vânăt la față. — Ce fel de întrebare mai e și asta? — Dacă vă gândeaţi că eraţi pe punctul de a pierde un client, poate că dumneavoastră și doamna aţi pus la cale un mic plan pentru a-l convinge să rămână. — Ce perversitate! — Lumea nu-i întreagă la cap, domnule Berne. Nu vreau să vă jignesc, dar nu știu prea multe despre dumneavoastră ca persoană. De exemplu: nu știu dacă sunteţi demn de încredere. Am nevoie ca numele și sarcinile mele să nu ajungă la cunoștința publicului. Constat că oamenii își pun lacăt la gură dacă au un secret pe care preferă să-l păstreze. Ințelegeţi unde bat, domnule Berne? Sau trebuie să vorbesc mai explicit? Mă privi neîncrezător. — Mă ameninţaţi? — Prefer să consider că ajungem la o înţelegere reciprocă privitoare la importanța confidenţialităţii. Vă păstrez secretul, dacă-l păstraţi și dumneavoastră pe al meu. — Nu lucraţi pentru General Fidelity, deduse el. Phil mi-ar fi spus. — Phil? — Phil Wilshire. Agentul de asigurări. Îl cunosc. Mi-ar fi vorbit despre dumneavoastră. — V-a vorbit despre cazul ăsta? — Vreau ca lui Jade să i se înfunde o dată pentru totdeauna, replică el, cu chipul schimonosit de indignare. Ar trebui să fie zburat afară din afaceri. Dacă pot face ceva, orice, am să fac. — Orice? am repetat, cu subințeles. Eu în locul dumneavoastră aș avea mai multă grijă ce vorbesc, domnule Berne, l-am prevenit. Se poate construi ușor o ipoteză că-l urâţi atât de mult pe Don Jade, încât l-ați omorât pe Stellar și încercați să-i puneţi crima în cârcă lui Jade, ca să-l ruinaţi. Adio, VP - 102 carieră! Adio, poziţie pe lângă Trey Hughes. Cu Hughes o dregeţi cumva, și poate reveniţi în combinaţie. — M-aţi chemat aici ca să mă acuzaţi?! explodă Berne. Ce, sunteți nebună? — Vai de mine, ce temperament aveţi, domnule Berne, am răspuns eu calmă. Ar trebui să consultaţi un specialist în stăpânirea nervilor. Furia face rău la sănătate. li venea să urle. Aproape că-l vedeam înecându-se. — Ca să vă răspund la întrebarea dinainte, am continuat. Nu, nu sunt nebună. Sunt doar directă. Trebuie să acopăr toate bazele, și n-am timp s-o iau cu încetul. Asta nu mă ajută să-mi fac prieteni, dar obțin răspunsurile de care am nevoie. Poate că nu sunteți vinovat de nimic, domnule Berne. Cum spuneam, nu vă cunosc. Dar știu din experienţă că majoritatea crimelor au la bază trei motive: banii, sexul sau invidia. Dumneavoastră vă înscrieţi în toate cele trei categorii. Deci, să ne lămurim de pe- acum, ca să mă pot concentra asupra lui Jade: unde eraţi în noaptea când a murit Stellar? — Acasă. In pat. Cu nevastă-mea. Am tras un ultim fum prelung din ţigară și l-am expirat, zâmbind cu jumătate de gură. — Va trebui să-și schimbe numele în Alibi. Berne ridică palmele. — Asta a fost. Am terminat. Vin aici din bunătate sufletească, să vă ajut... — Las-o jos că măcăne, Berne. Știm amândoi de ce-ai venit aici. Vrei ca Jade să fie ruinat. N-am nimic împotrivă. Am și eu agenda mea. — Și anume? — Interesul clientului meu. Poate reuşim să obţinem fiecare ceea ce dorim. La cât timp după moartea lui Sally Hughes și-a dus Trey caii la Jade? — La două săptămâni. — lar dumneata când ai auzit că Hughes cumpărase proprietatea din Fairfields? — Peste o lună. Aveam senzaţia că-mi strângea cineva capul într-o menghină. Nu voiam să știu detaliile sordide ale vieții lui Trey Hughes, a lui Michael Berne sau a lui Don Jade. Voiam doar s-o găsesc pe Erin Seabright. Norocul meu că locuia în cutia Pandorei. VP - 103 l-am scos fotografia din buzunarul interior al jachetei și i-am întins-o lui Berne. — Ai văzut-o vreodată pe fata asta? — Nu. — A lucrat pentru Jade până duminica trecută. Era grăjdăriţă. Berne făcu o mutră. — Grăjdarii vin și pleacă. Abia reușesc să le ţin urma alor mei. — Asta a dispărut. Mai uită-te o dată, te rog. N-ai văzut-o niciodată cu Jade? — Jade e tot timpul înconjurat de femei. Personal, nu înțeleg ce le atrage la el. — Jade are o reputaţie în sensul ăsta, nu-i așa? Se culcă adesea cu ajutoarele? — Cu ajutoarele, cu clientele, cu clientele altora. Se coboară la orice nivel. — De-asta mă temeam, domnule Berne. l-am dat un cartonaș alb cu numărul meu de telefon. — Dacă ai să-mi spui ceva de folos, te rog să mă suni la numărul ăsta și să-mi lași un mesaj. O să te contacteze cineva. Îți mulţumesc pentru timpul acordat. e Landry își parcă mașina printre camionete gigant cu dublă tracțiune, B.M.W.-uri și Jaguar-uri, apoi cobori, uitându-se deja pe jos ca să nu calce în nimic. Crescuse la oraș. Nu știa altceva despre cai decât că erau uriași și miroseau urât. Ziua era însorită și caldă. Își miji ochii prin lentilele ochelarilor de soare aviatici, în timp ce scruta împrejurimile. Părea o afurisită de tabără de refugiaţi - corturi și animale peste tot. Oameni pe biciclete și scutere. De sub roţile camioanelor se ridica praful. Văzu firma lui Jade, intră în cort și o întrebă pe prima persoană care-i ieși în cale unde era domnul Jade. Un bărbat de rasă hispanică, având în mână o furcă plină de bălegar, arătă cu capul spre o latură a cortului: — Afară. Landry porni în direcția indicată. La jumătatea drumului între cortul lui Jade și următorul, un bărbat în echipament de călărie sorbea dintr-o ceașcă Starbucks, ascultând-o nepăsător pe o blondă atrăgătoare care-i vorbea. Blonda părea nervoasă. — Domnul Jade? VP - 104 Cei doi se întoarseră să-l privească, în timp ce se apropia arătându-le insigna. — Detectiv Landry, oficiul șerifului. Aș dori să vă pun câteva întrebări. — O, Doamne! râse blonda, afișând un zâmbet larg. Știam eu c-o să te prindă! Nu trebuia să rupi eticheta de la salteaua aia. Se întoarse spre Landry. — Paris Montgomery. Sunt antrenoarea asistentă a domnului Jade. Landry nu-i răspunse la zâmbet. Trei ore de somn nu-i refăcuseră îndeajuns energia ca să și-o irosească pe dulcegării false. Privi pe lângă ea. — Dumneavoastră sunteţi domnul Jade? — Despre ce e vorba? întrebă Jade, intrând în cort pe lângă Landry, pentru a-l atrage într-un loc unde nu-i putea vedea niciun trecător. — Sunteţi la curent cu cele întâmplate aici azi-noapte? întrebă Landry. Câţiva cai au fost lăsaţi să scape dintr-un cort, puţin mai încolo. — Ai lui Michael Berne, completă Paris Montgomery. Sigur că știm. E îngrozitor. Trebuie să se ia măsuri mai drastice cu paza. Aveţi idee cât valorează animalele astea? — Cât propria lor greutate în aur, cred, replică Landry, plictisit. De ce naiba să valoreze un cal un milion de parai, dacă nu alerga pe pista de curse? — O să se ia de tine, Don, îi spuse Paris șefului ei. Știi bine că Michael va spune oricui îl ascultă că tu ai făcut-o - sau ai pus pe cineva. — De ce spuneţi asta, doamnă Montgomery? se interesă Landry. — Fiindcă așa e Michael: dușmănos și răzbunător. Pentru toate dă vina pe Don, nu pe propria lui lipsă de talent. Jade o privi cu pleoapele coborâte. — Destul, Paris. Toată lumea știe că Michael e invidios. — Pe ce anume? întrebă Landry. — Pe Don, răspunse femeia. Don e tot ceea ce Michael nu este, iar când clienţii lui Michael își dau seama și-l părăsesc, el îl acuză pe Don. Cred să singur și-a eliberat caii, numai ca să-l învinuiască public pe Don. Landry rămase cu ochii la Jade. VP - 105 — Cred că o ţine de mult așa. Niciodată nu simţiţi nevoia să faceţi ceva ca să-i închideţi gura? Expresia lui Jade nu se schimbă. Era calmă, rece, controlată. — Am învăţat de mult să ignor oamenii ca Michael. — Ar trebui să-l ameninţi că-l dai în judecată pentru defăimare, insistă Paris. Poate că asta l-ar face să se astâmpere. — Calomnie, o corectă Jade. Calomnia e orală, defăimarea e în scris. — la un mai face pe deșteptul! se stropși Paris. Face tot ce poate ca să-ţi distrugă reputaţia. lar tu umbli de parc-ai crede că ești în vreo armură impenetrabilă. Crezi că nu te poate atinge? Crezi că nu-i șușotește lui Trey la ureche cu fiecare ocazie? — Nu-l pot opri pe Michael să-și verse veninul, și nici pe oameni nu-i pot împiedica să-l asculte, replică Jade. Sunt sigur că detectivul Landry n-a venit aici ca să ne asculte pe noi cum ne plângem. — Nici pentru cai n-am venit aici, interveni Landry. O femeie a fost atacată, în timp ce încerca să-l oprească pe cel care le-a dat drumul. Ochii căprui ai lui Paris Montgomery se dilatară, șocați. — Ce femeie? Stella? Soţia lui Michael? A păţit ceva? — Înţeleg că ieri a avut loc o scenă între dumneavoastră și domnul Berne, domnule Jade, continuă Landry. Vreţi să-mi spuneţi unde ați fost în jurul orelor două a.m.? — Nu, nu vreau să vă spun, replică scurt Jade, ducându-se lângă un cal legat într-o boxă deschisă. lar acum, dacă mă scuzaţi, domnule detectiv, am un cal de călărit. — Poate preferaţi să discutăm pe larg, la oficiul șerifului, sugeră Landry. Nu-i plăcea să fie expediat ca un servitor. Jade îi aruncă o privire. Îngâmfarea i se distingea chiar și prin ochelarii de soare. — Poate preferaţi să discutaţi cu avocatul meu. — Să nu irosim banii dumneavoastră și nici timpul meu, domnule Jade. Nu e nevoie decât să-mi spuneţi unde eraţi. Dacă ați fost aici, e o întrebare foarte simplă. — Am fost cu o cunoștință. Nu aici. — Cunoștinţa asta are și un nume? — Nu vă privește. Strânse chinga șeii. Calul ciuli urechile. VP - 106 Landry se uită în jur după un loc unde să se ascundă dacă animalul își ieșea din minţi, sau ceva. Părea răutăcios, gata să muște. Jade desfăcu cataramele priponului. — Am terminat orice discuţie, anunţă el. Dacă nu aveţi nimic care să mă pună în legătură cu ceea ce s-a întâmplat, decât știri din auzite că Michael și cu mine nu ne înţelegem - și știu că nu aveţi - n-am de gând să vă mai spun o vorbă. Scoase calul din boxă, pornind cu el pe culoar. Landry se lipi de perete, ţinându-și respiraţia - ceea ce oricum nu era rău, cu toate mirosurile de-acolo. Duhoarea de bălegar, de cai și de Dumnezeu mai știe ce plutea prin aer ca un smog. Când calul ajunse destul de departe, îl urmă. — Dar dumneavoastră, doamnă Montgomery? Blonda își zări șeful aruncându-i o privire, apoi se întoarse spre Landry. — Am zis. La fel ca el. Cu un prieten. leșiră la soare, iar Jade încălecă. — Paris, adu-mi tunica și casca. — Imediat. N-o așteptă, pornind cu calul pe drum. — Aţi fost împreună? întrebă Landry, însoţind-o pe Montgomery înapoi în cort. — Nu. Dumnezeule, nu! exclamă ea. Toată ziua primesc ordine de la el. Măcar noaptea să am puţină liniște. — Are o atitudine dificilă. — Pe merit. Oamenii nu sunt prea îngăduitori cu el. — Poate fiindcă nu merită îngăduinţă. O urmă într-o boxă drapată cu verde, care avea un covor oriental pe jos și tablouri înrămate pe pereţi. Paris deschise un dulap antic și scoase o tunică verde oliv și o cască acoperită cu catifea maro. — Nu-l cunoașteţi, spuse ea. — lar dumneavoastră îl cunoașteţi. Cu cine credeţi că a fost azi-noapte? Râzând, Paris clătină din cap. — Nu știu nimic despre viața personală a lui Don. Acum aud prima oară că e în relaţii cu cineva. Atunci, părea improbabil să fi fost, își spuse Landry. Din câte dedusese, oamenii aceia din lumea cailor trăiau aproape VP - 107 grămadă unii peste alţii. Și, lăsând la o parte dimensiunile restrânse ale universului lor, cu toții erau bogaţi, sau se prefăceau că erau bogați; iar singurul lucru care le plăcea bogaţilor mai mult decât regulatul era bârfa. — E foarte discret, spuse Paris. — Cred că asta l-a ţinut până acum afară din închisoare: discreția. Șeful dumneavoastră a călcat de câteva ori pe de lături. — Și niciodată n-a fost condamnat pentru nimic. lar acum, dacă mă scuzaţi, mai bine mă duc la arena de instructaj, altfel mă omoară. Îi adresă din nou zâmbetul acela strălucitor. — Și atunci, chiar veţi avea de lucru. Landry o urmă afară din cort. Femeia se așeză la volanul unui cărucior verde de golf, cu sigla lui Jade pe bot, împături tunica și o puse alături, pe banchetă. Casca intră într-un coș din spate. — Dar dumneavoastră, doamnă Montgomery? Misteriosul dumneavoastră prieten are un nume? — Da, are, răspunse ea, bătând cochet din gene. Dar nici eu nu-mi trâmbiţez relaţiile, domnule detectiv. Praful s-ar alege de reputația mea. Porni căruciorul și se îndepărtă, salutând din mers diverse persoane. Miss Popularitate. Landry rămase un moment cu mâinile în șolduri, conștient că din cort îl privea o fată. O vedea cu coada ochiului: dolofană, neîngrijită, tricou strâmt reliefându-i tot felul de curbe și umflături care-ar fi fost mai bine să rămână în seama imaginaţiei. Voia să se întoarcă la mașină și să plece. Estes avea dreptate: puţin îi păsa ce-și făceau unii altora oamenii ăia. Dar trebuia să dea socoteală pentru ceea ce se întâmplase noaptea la birou, când Estes ceruse să vorbească numai cu el, și nu completase nicio hârtie, și ce coșmar de futu-i mă-sa! Locotenentul n-ar fi acceptat ideea că Estes nu depunea plângere. Trebuia să dea curs cazului. Oftă și se întoarse, pornind drept spre fată. — Lucrezi aici. Ochii mici ai fetei se dilatară. Părea nehotărâtă dacă să facă pe ea sau să aibă un orgasm. Dădu din cap. VP - 108 Landry intră din nou în cort, scoțându-și carnețelul din buzunarul pantalonilor. — Numele? — Jill Morone. M-O-R-O-N-E. Sunt grăjdărița şefă a domnului Jade. — Mhm... Și unde erai azi-noapte, pe la două? — În pat, răspunse ea fudulă, plină de-un secret pe care murea să-l divulge. Cu domnul Jade. VP - 109 Capitolul 12 Birourile firmei Gryphon Development se aflau într-o clădire de stuc cu veleităţi de stil spaniol, pe Greenview Shores, vizavi de intrarea de vest la Polo Club. Am parcat într-un spaţiu pentru vizitatori, lângă Jaguar-ul lui Bruce Seabright. Un afiș de reclamă pentru Fairfields ocupa fereastra din faţă a biroului, cu fotografia lui Bruce Seabright în colțul de jos, dreapta. Avea genul de zâmbet care spunea: „Sunt mare baştan, ia să vă vând eu ceva la suprapreț!” După câte dădea impresia, cu unii îi mergea. Birourile erau decorate profesional, astfel încât să arate scumpe și îmbietoare. Canapele de piele, mese de mahon. Pe perete se aflau fotografii reprezentând patru bărbaţi și trei femei, fiecare cu datele profesionale gravate în alamă pe rama portretului. Krystal Seabright nu era printre ei. Recepţionera semăna mult cu Krystal Seabright. Bijuterii de aur și spray de păr peste măsură. M-am întrebat dacă nu cumva așa se cunoscuseră Bruce și Krystal. Șeful și secretara. Învechit dar adevărat, în majoritatea cazurilor. — Elena Estes îl caută pe domnul Seabright, am anunţat. Am câteva întrebări despre Fairfields. — Minunat loc, răspunse recepţionera, cu un zâmbet de comerciantă în curs de instruire. Se construiesc și câteva hambare spectaculoase. — Da, știu. Am trecut pe-acolo. — Proprietatea Hughes! preciză, în pragul euforiei. Moare lumea după ea! — Mă tem că așa e. II sună pe Seabright. Un moment mai târziu, ușa din latura opusă a recepţiei se deschise și Bruce Seabright ieși din birou, rămânând cu mâna pe clanţă. Purta un costum de in bej scrobit, cu cravată în dungi. Foarte formal pentru sudul Floridei, ţara cămășilor înflorate și a sandalelor. — Doamna Estes? — Da. Vă mulţumesc că m-aţi primit. Am intrat în cabinet și m-am oprit în latura opusă a încăperii, cu spatele spre un dulap de mahon. VP - 110 — Luaţi loc, mă invită el, așezându-se la birou. Vă pot oferi ceva? O cafea? Apă? — Nu, mulţumesc. Și vă mulţumesc și pentru că m-aţi primit fără programare. Sunt sigură că sunteţi un om foarte ocupat. — Mă bucur să spun că așa e, răspunse el, cu același zâmbet din fotografie. Afacerile prosperă. Mica noastră comoară din Wellington tocmai a fost descoperită. Proprietăţile de-aici sunt la fel de valoroase ca oricare altele din sudul Floridei. lar terenul despre care vă interesaţi este un exemplu de prima calitate. — De fapt, n-am venit aici ca să cumpăr proprietăţi, domnule Seabright. Zâmbetul i se șterse de pe buze, înlocuit de o ușoară nedumerire. Trăsăturile-i erau mărunte și ascuţite, ca ale unui dihor. — Nu înțeleg. Aţi spus că aveţi de pus niște întrebări despre Fairfielads. — Într-adevăr. Sunt detectiv, domnule Seabright. Anchetez un incident de la centrul ecvestru în care a fost implicat un client al dumneavoastră: Trey Hughes. Seabright se rezemă de spătar, nemulţumit de această nouă întorsătură. — Sigur că-l cunosc pe Trey Hughes. Nu e niciun secret că a cumpărat un teren în Fairfields. Dar în nici un caz nu vorbesc în gura mare despre clienţi, doamnă Estes. Am și eu etica mea. — Nu mă interesează niciun fel de informaţii personale. Mai mult mă preocupă proprietatea. Când anume a fost scos terenul la vânzare. Când și-a cumpărat domnul Hughes lotul. — Astea sunt date publice, răspunse Seabright. Puteţi să le aflaţi de la biroul de comitat. — AȘ putea, dar prefer să vi le cer dumneavoastră. Suspiciunea îi devenise mai puternică decât nedumerirea. — Despre ce este vorba? Ce „incident” investigaţi? — Domnul Hughes a pierdut recent un cal foarte scump. Trebuie să verificăm toate detaliile. Știţi cum e. — Și ce legătură are proprietatea cu acest cal? — Informaţii elementare de rutină. Dacă proprietarul era strâmtorat financiar, etcetera. Proprietatea unde construiește domnul Hughes era costisitoare, iar construcţiile propriu-zise... VP - 111 — Trey Hughes n-are nevoie de bani, mă întrerupse Seabright, ofensat de sugestie. Oricine vă poate spune că anul trecut a moștenit o sumă imensă. — Înainte, sau după ce a cumpărat proprietatea Fairfields? — Ce importanţă are? întrebă el, iritat. Proprietatea îl interesa de mai multă vreme. A achiziționat-o în primăvara trecută. — După moartea mamei lui? — Nu-mi place ce insinuaţi, doamnă Estes. Și nu mă simt deloc bine purtând această conversație. Se ridică de pe scaun, gata să mă dea afară. — Știţi că fiica dumneavoastră vitregă lucra pentru antrenorul domnului Hughes? l-am întrebat. — Erin? Ce legătură are Erin cu toate astea? — Și eu aș dori să aflu răspunsul. Dar se pare că ea a dispărut. Nivelul de agitaţie al lui Seabright crescu și mai mult. — Ce vreţi să... De fapt, pentru cine anume lucraţi? — Această informaţie e confidențială, domnule Seabright. Și eu am etica mea, i-am întors-o. Aveţi ceva de-a face cu angajarea lui Erin în acea funcţie? — Nu văd cu ce vă privește asta. — Știaţi că nimeni n-a mai aflat nimic despre Erin de aproape o săptămână? — Erin nu ţine legături strânse cu familia. — Serios? Mi s-a spus că avea o legătură destul de strânsă cu fiul dumneavoastră. Bruce Seabright se făcu roșu ca vinul burgund și împunse aerul cu degetul, spre mine. — Vreau numărul dumitale matricol. Am înălţat singura sprânceană pe care o puteam mișca și mi- am încrucișat braţele pe piept, rezemându-mă de dulap. — De ce vă supăraţi pe mine, domnule Seabright? M-aș fi așteptat ca un tată să fie mai preocupat de fiica lui decât de un client. — Nu sunt... Se opri la timp, închizând gura. — Tatăl ei? am completat. Și dacă nu-i sunteţi tată, nu e nevoie să vă preocupe soarta ei? — Nu mă preocupă, pentru că Erin răspunde singură de sine însăși. E adultă. VP - 112 — Are optsprezece ani. — Și nu mai locuiește sub acoperișul meu. Face ce-i place. — Asta a fost o problemă, nu-i așa? Ceea ce-i place lui Erin nu vă place și dumneavoastră. Fetele adolescente... Am clătinat din cap, chipurile cu compătimire. — Viaţa e mai ușoară fără ea prin preajmă, nu-i așa? Mi s-a părut că-i puteam vedea trupul vibrând de furie pe care abia reușea să și-o stăpânească. Mă privea lung, întipărindu-și imaginea mea în creier ca s-o poată vizualiza și să mă urască după ce plecam. — leşi afară din biroul meu, mârâi el încet, crispat. Și dacă te mai prind pe proprietatea asta, chem poliţia. M-am desprins de dulap, fără să mă grăbesc. — Și ce-o să le spuneţi, domnule Seabright? Să mă aresteze pentru că mă interesează mai mult decât pe dumneavoastră ce i s-a întâmplat fiicei dumneavoastră vitrege? Sunt sigură că li se va părea foarte ciudat. Seabright deschise smuncit ușa și-i strigă recepţionerei: — Doris, sună la oficiul șerifului. — Și cere cu detectivul Landry de la jafuri și omucideri, am adăugat. Spune-i numele meu. Se va deplasa bucuros până aici. Seabright își îngustă ochii, încercând să deducă dacă șarjam. Am ieșit agale din sediul Gryphon, m-am urcat în mașina lui Sean și am plecat - doar pentru eventualitatea că Bruce Seabright nu pleca și el. VP - 113 Capitolul 13 — Dumnezeule, El, parc-ai fi dintr-o formaţie de fete de-ale lui Robert Palmer, din anii optzeci. La întoarcerea acasă, coborâsem capota mașinii, sperând ca aerul să-mi limpezească minţile. În schimb, soarele îmi copsese creierul, iar vântul îmi ciufulise părul ca într-o reclamă la tunsorile hip tragice. Voiam să beau ceva și să trag un pui de somn pe marginea piscinei, dar știam că nu-mi puteam permite niciuna, nici alta. Sean se aplecă și mă sărută pe obraz, după care mă dojeni: — Mi-ai furat mașina. — Se potrivea cu ţinuta. Am coborât din Mercedes și i-am dat cheile. Era în pantaloni de călărie și cizme, cu mânecile tricoului negru suflecate, lăsând să i se vadă bicepșii cât niște grapefruit-uri. — Cred că vine Robert să-ţi dea lecții, am remarcat. — De ce spui asta? mă întrebă el, nervos. — Din cauza tricoului. lubitule, ești așa de transparent... — Ei, miau, miau. Ne cam pisicim pe ziua de azi, este? — Doar o mamă de bătaie ar avea efectul ăsta asupra mea. — Sunt sigur c-ai meritat-o. Data viitoare să mă inviți și pe mine. Tare mi-ar plăcea să mă uit. Am traversat împreună curtea grajdurilor, spre casa de oaspeți. Sean mă privi cu coada ochiului și se încruntă. — E totul în regulă? În loc să dau obișnuitul răspuns fără sens, m-am gândit nemeritat de mult la întrebarea lui. Ce moment ciudat să mă lovească intuiţia! Totuși, m-am oprit, recunoscând în sinea mea adevărul. — Da, am răspuns. E-n regulă. Oricât de încurcat și dificil devenea cazul, oricât mă implicasem în el împotriva voinţei mele, mă simţeam bine folosindu-mi vechile deprinderi. Mă simţeam bine să văd că puteam fi de un folos. — Bine, spuse el. Și-acum, pudrează-ţi nasul și transformă-te din nou, Cenușăreaso. Alter ego-ului tău îi vin musafiri. — Cine? VP - 114 — Van Zandt, scuipă el numele, ca pe un fruct stricat cu sâmbure înăuntru. Să nu spui că n-am făcut niciun sacrificiu pentru tine. — Nici propria mea mamă n-ar face atât de mult. — Fă bine și crede-o, iubito. Mama ta nu l-ar primi pe nemernicul ăsta nici pe ușa de serviciu. Mai ai douăzeci de minute până la ridicarea cortinei. e Am făcut un duș și m-am îmbrăcat cu câteva dintre hainele pe care le cumpărasem la terenurile de prezentare: o fustă-șal rubinie făcută dintr-un sari indian și o bluză galbenă de pânză. Mi-am încărcat un braţ de brățări, am încălţat o pereche de sandale cu tălpi groase, mi-am pus ochelarii de soare cu rame de baga, și am devenit Elle Stevens, Diletanta. Van Zandt tocmai sosise, când am pornit prin parcare spre grajduri. Era îmbrăcat ca să mă impresioneze, în uniforma de patriarh din Palm Beach: cămașă roz, pantaloni bej, blazer albastru, semnătura ascot la gât. De cum mă zări, veni spre mine cu braţele deschise; vechiul prieten de mult pierdut. — Elle! — Z. l-am îndurat numărul cu pupături pe obraz, rezemându-mi mâinile de pieptul lui ca să nu mă îmbrăţișeze. — De trei ori, îmi aminti el, făcând un pas înapoi. Ca olandezii. — Mie asta mi se pare o scuză ca să mă pipăi, am replicat, zâmbind cu jumătate de gură. Un libidinos isteț. Din ce alte culturi mai șterpelești ca să simţi niște forme sub pretextul bunelor maniere? Îmi adresă zâmbetul lui suav/zaharisit. — Depinde de parteneră. — Și eu, care crezusem că ai venit să-mi vezi caii, remarcă Sean. Mi-ai tras bărbi? Van Zandt îl privi nedumerit. — Ce bărbi? Nici măcar n-ai barbă. — E o figură de stil, Z., i-am explicat. Trebuie să te obișnuiești cu Sean. Mama lui l-a trimis la tabăra de artă dramatică, în copilărie. Nu se poate stăpâni. — Aha! Actor! VP - 115 — Nu toţi suntem actori? replică Sean inocent. l-am cerut fetei mele să-l înșeueze pe Tino - juganul despre care ţi-am vorbit. Aș încerca să obţin optzeci de mii pe el. E talentat, dar am prea mulți la fel. Dacă ai vreun client care caută... — S-ar putea, răspunse Van Zanat. Mi-am adus și camera. Voi face un video ca să i-l trimit unei cliente care-mi vine din Virginia. lar când vei fi gata să cauţi ceva nou, am să-ţi arăt cu plăcere cei mai buni cai din Europa. S-o aduci și pe Elle. O să ne distrăm de minune. Se uită la mine, observându-mi fusta. — Azi nu călărești, Elle? — Mi-am făcut de cap prea mult azi-noapte, am răspuns. Acum recuperez. Sean și cu mine ne-am dus la Balul Psoriazisului. — Elle nu poate rezista niciodată unei cauze nobile, spuse Sean. Sau unui pahar de șampanie. — Aţi pierdut toată distracţia de pe terenurile de prezentare, se repezi Van Zandt încântat să-nceapă cu bârfele. Au scăpat caii. Cineva a fost atacat. Incredibil. — Și erai acolo? l-am întrebat. În toiul nopţii? Poate vor polițiștii să staţi de vorbă... — Normal că n-am fost acolo, replică el iritat. Cum poţi crede că aș fi făcut una ca asta. Am ridicat din umeri. — Z., n-am idee ce poţi sau nu poți să faci. Dar știu că nu-ţi plac glumele. Serios, toanele astea ale tale devin obositoare, și nu te cunosc decât de două zile, am continuat, fără să-mi ascund iritarea. Şi te mai aștepți să cutreier toată Europa în aceeași mașină cu tine și cu personalităţile tale multiple? Cred c-aș prefera să stau acasă și să-mi dau cu ciocanul peste degete până nu mi le mai simt. Işi puse o mână pe piept, ca și cum l-aș fi rănit. — Sunt un om sensibil. Nu doresc decât binele tuturor. Nu-mi place să acuz oamenii în glumă. — N-o lua în sens personal, Tomas, îi spuse Sean, în timp ce ne apropiam de hambar. Elle își ascute limba pe polizor în fiecare seară înainte de culcare. — Ca s-o simţi tu cât mai tăioasă, dragul meu. Van Zandt mă privi îmbufnat. — Limbile ascuțite nu atrag peţitorii. VP - 116 — Peţitori? De ce-aș avea nevoie de ei? Am avut un sot, odată, și l-am expediat. Sean zâmbi. — De ce să fii nevastă fleaţă, când poţi să fii fată de viaţă? — Fostă e cel mai bine, i-am dat eu dreptate. Jumate din bani și nicio durere de cap. Van Zandt mă ameninţă cu degetul, încercând să-și găsească simţul umorului. — Ai nevoie de un îmblânzitor, domnișoară Tigroaică. Atunci ai cânta altă melodie. — Pentru asta, adu un bici și un scaun, îi propuse Sean. Van Zandt părea să se fi și gândit la așa ceva, și chiar mai mult decât atât. Zâmbi din nou. — Știu eu cum e cel mai bine să te porţi cu o doamnă. Cu coada ochiului, am văzut-o pe lrina apropiindu-se. Picioare lungi dezgolite și ghete butucănoase. Avea ceva în mână. Părea furioasă, și am presupus - greșit - că Sean întârziase și-i dăduse programul peste cap, sau comisese altul dintre celelalte cincizeci de delicte care de regulă o făceau pe Irina să-i vină dracii. Se opri la cinci pași de noi, strigă ceva urât în rusă, și azvârli obiectul din mână. Van Zandt scoase un strigăt surprins, abia apucând să ridice braţul ca să se ferească de potcoavă înainte de a-l lovi în frunte. Sean făcu un salt înapoi, îngrozit. — lrina! Grăjdăriţa se aruncă asupra lui Van Zandt ca o rachetă, zbierând: — Porcule! Porc nerușinat! Am rămas pe loc, privind cu uimire cum lrina îl lovea cu pumnii. Era zveltă ca o trestie, dar mai puternică decât un boxer, cu mușchii braţelor conturați clar. Van Zandt se împletici înapoi și într-o parte, încercând să scape de ea, dar rusoaica se ținea de el ca o lipitoare. — Boarfă nebună! strigă el. Luaţi-o de-aici! Luaţi-o...! Sean se repezi s-o apuce de coada blondă cu o mână, iar cu cealaltă de braţul care-și lua iar avânt. — lrina! Termină! — Ticălosul! Ticălos împuţit! continuă ea să strige, în timp ce Sean o smulgea de lângă Van Zandt, împingând-o înapoi pe culoar. Aruncă încă o înjurătură în rusește și scuipă spre belgian. VP - 117 — E nebună! strigă Van Zandt, ștergându-și buza de sânge. Ar trebui s-o închidă! — Înţeleg că voi doi vă cunoașteţi, am remarcat eu sec. — N-am mai văzut-o în viața mea! Vacă rusoaică sonată! Irina se zbătea în braţele lui Sean, cu o expresie de ură turbată. — Data viitoare-ţi smulg beregata și mă cac în plămânii tăi, bestie! Pentru Sașa! Van Zandt făcu un pas înapoi, șocat, cu părul zbârlit în toate direcţiile. — Irina! strigă Sean, oripilat. — Ce-ar fi ca noi, doamnele, să ne retragem un moment? am sugerat eu, luând-o pe Irina de braţ și conducând-o spre salon. Mărâind, Irina făcu un gest nedelicat spre Van Zandt, dar veni cu mine. Am intrat în salon, o încăpere cu lambriuri de mahon și dotată cu un bar și câteva scaune tapiţate cu piele. Irina continua să se învârtească în loc, bombănind insulte. M-am dus la bar, am luat o sticlă de Stoli din frigider și am turnat trei degete într-un pahar înalt de cristal. — În sănătatea ta, fato, am închinat, ridicând paharul, după care i l-am oferit; bău votca de parc-ar fi fost apă. Sunt sigură că a căutat-o cu lumânarea, dar n-ai vrea să mă pui și pe mine în temă? Fierbând de furie, Irina îl mai făcu pe Van Zandt în câteva feluri, apoi oftă adânc și se calmă. Așa, brusc. — Nu e un om drăguţ, spuse ea. — Nici tipul care-aduce nutrețul nu e drăguţ, dar pentru el n- ai făcut niciodată asemenea eforturi. Cine-i Sașa? Scoase o ţigară din cutia de pe bar, o aprinse și trase adânc, cu sete. Suflă fumul încet, cu capul înclinat grațios. Nu era exclus ca într-o viață anterioară să fi fost Greta Garbo. — Sașa Kulak. O prietenă din Rusia. S-a dus să muncească pentru porcul ăsta în Belgia fiindcă i-a promis tot felul de minuni. C-o s-o plătească și-o s-o lase să călărească pe cai buni, și-au să fie ca doi parteneri și-o să facă din ea o stea la prezentările de cai. Minciuni gogonate. Nu voia decât s-o aibă. A adus-o în Belgia și-a crezut că, gata, era stăpânul ei. l-a zis că să-l reguleze și să zică mersi. Ea a zis că nu. Era o fată frumoasă. De ce să se reguleze c-un bătrân ca el? VP - 118 — De ce s-o facă oricine? — S-a purtat ca un monstru cu ea. O ţinea într-o rulotă de țigani, fără căldură. Trebuia să se ducă la toaletă din grajduri, și o spiona prin găurile din pereţi. — Și de ce n-a plecat? — Avea optsprezece ani și-i era frică. Venise într-o ţară străină unde nu cunoștea pe nimeni și nici nu le știa limba aia tâmpită. Nu știa ce să facă. — Nu se putea duce la poliţie? Mă privi de parc-aș fi fost bătută-n cap. — Până la urmă, s-a culcat cu el, continuă ea, ridicând din umeri în felul acela pe care americanii nu-l pot imita niciodată. Da tot groaznic s-a purtat cu ea. l-a dat herpes. După un timp, a furat niște bani și a fugit, când căutau cai, în Polonia. Van Zanat a dat telefon la familia ei și a-nceput să amenințe, din cauza banilor. Le-a spus minciuni despre Sașa. Când a ajuns acasă, tatăl ei a aruncat-o în stradă. — L-a crezut pe Van Zanat, nu pe propria lui fiică? Irina făcu o mutră. — Aştia doi sunt la fel. — Și cu Sașa ce s-a întâmplat? — S-a sinucis. _ — O, Doamne, Irina! Imi pare-așa de rău... — Sașa era fragilă, ca o păpușă de sticlă. Mai fumă un timp, pe gânduri. — Dacă mie mi-ar face un bărbat una ca asta, nu m-aș sinucide. l-aș tăia penisul și l-aș da la porci. — Foarte eficient. — Și pe urmă l-aș omori. — Cu puţin noroc, ai fi reușit, cu potcoava aia. Irina își mai turnă trei degete de Stoli și sorbi din pahar. Mă gândeam la Van Zandt, cum abuzase de propria lui autoritate asupra unei fete atât de tinere. Celor mai mulţi adulţi le-ar fi fost greu să facă față temperamentului său mercurial. Dar fata de optsprezece ani n-avea nicio șansă. Merita cu prisosință ceea ce-și imaginase Irina pentru el. — AȘ vrea să spun că l-aș ţine jos în timp ce tu i-ai da șuturi, am spus. Dar Sean va vrea să-ţi prezinţi scuzele, Irina. — Poate să mă pupe-n curul meu rusesc. — Nu e nevoie să fii sinceră. VP - 119 Stătu un moment pe gânduri. Eu în locul ei, tot i-aș fi spus lui Sean să mă pupe-n cur. Dar nu-mi puteam permite să-l înstrăinez pe Van Zandt, mai ales după tot ceea ce-mi spusese lrina. Prietena ei, Sașa, era moartă. Poate că Erin Seabright mai era în viață. — Haide, am chemat-o, pentru a nu-i lăsa timp să se hotărască. Să terminăm mai repede. Poţi să-l omori în prima ta zi liberă. Am condus-o afară. Sean și Van Zandt stăteau pe iarbă, lângă cubul de încălecare. Van Zandt era încă roșu la faţă și-și freca braţul în locul unde-l lovise potcoava. Irina desprinse priponul lui Tino din boxa de ţesălat și duse calul afară. — Sean, îmi cer iertare pentru ieșirea de adineaori, spuse ea, dându-i căpăstrul. Îmi pare rău că te-am făcut de râs. ÎI privi pe Van Zandt cu dispreţ rece. — Țarina, am comentat eu. — Îmi prezint scuze că te-am atacat pe proprietatea domnului Avadon. Van Zandt nu spuse nimic, privind-o doar încruntat. Fata se uită la mine, ca și cum ar fi spus: „Vezi ce porc e?” Se îndepărtă, urcă scara spre chioșcul din capătul arenei și se așeză pe un scaun. Van Zandt stătea bosumflat. — Ar trebui să chem poliţia. — Dar nu cred c-ai s-o faci. — Merită s-o închidă. — La fel cum ai închis-o și tu pe prietena ei? l-am întrebat pe un ton inocent, dorindu-mi să-i fi putut înfige un cuţit în coaste. Gura începu să-i tremure ca și cum ar fi fost gata să izbucnească în plâns. — Îi crezi minciunile? N-am făcut nimic rău. l-am dat fetei ăleia o slujbă, o locuinţă... Herpes... — M-a furat, continuă el. Am tratat-o ca pe o fiică, și ea mi-a furat banii, îndrugând la minciuni despre mine! lar făcea pe victima. Toată lumea era pornită împotriva lui. Motivele sale erau întotdeauna imaculate. Nu i-am atras atenţia că, în America, dacă un om se purta cu fiica lui așa cum se VP - 120 purtase el cu Sașa, intra în pușcărie și ieșea cu dosar de delincvent sexual. — Câtă nerecunoștinţă, am comentat. — O crezi! mă acuză el. — Cred că e cazul să-mi văd de treburi, iar viața ta sexuală nu face parte dintre treburile mele și nici n-o să facă vreodată. Işi încrucișă braţele pe piept, posomorât, privindu-și mocasinii cu ciucuri. Sean încălecase și-și făcea încălzirea, în arenă. — Las-o-ncolo pe lrina, am spus. E doar o lucrătoare cu ziua. Cui îi pasă ce zic grăjdarii? Aștia ar trebui să fie ca și copiii: să-i vezi Și să nu-i auzi. — Fetele astea nu-și știu locul, bombăni el morocănos, în timp ce-și scotea camera video. Ar trebui să fie puse la punct. Un fior mă trecu pe șira spinării, ca un deget rece, osos. In timp ce stăteam și-l priveam pe Sean cum lucra cu calul, știam că niciunul dintre noi nu se gândea la calitatea animalului. Van Zandt era foarte prost dispus. Probabil se întreba cum putea limita daunele aduse reputației lui, așteptându-se ca Irina - poate și eu - să răspândim povestea Sașei prin Wellington, ceea ce l-ar fi făcut să piardă clienţi. Sau poate își imagina doar cum ar fi sugrumat-o pe lrina cu mâinile lui, frângându-i oasele gâtului ca pe niște vreascuri. Irina fuma în pavilion, legănându-și un picior peste braţul fotoliului de răchită, fără să-și ia ochii de la Van Zandt. Gândurile mele se îndreptau într-o altă direcție. Mă întrebam dacă Tomas Van Zandt își spusese că Erin Seabright ar fi trebuit să-i accepte bucuroasă avansurile, sau dacă „o pusese la punct”. Mă gândeam la bănuiala mea că Erin îl părăsise pe Chad, și mă întrebam dacă nu cumva Van Zandt sau altul ca el îi făcuse unele promisiuni, după care și le încălcase în modul cel mai îngrozitor. Și iar mă întrebam dacă toate acele grozăvii fuseseră posibile cu contribuţia lui Bruce Seabright. Erin nu corespunsese cu concepţia lui de fiică perfectă, iar acum nu-l mai deranja. Dacă apărea moartă, avea să se simtă vinovat măcar o clipă? Dacă nu mai apărea deloc, niciodată, avea să se simtă o secundă responsabil? Sau avea să se bucure că-i reușise bine treaba? Mă gândeam la propriul meu tată și mă întrebam dacă ar fi fost recunoscător ca nerecunoscătoarea lui fiică să dispară pur și simplu. Probabil. Contestasem zgomotos tot ceea ce era, tot VP - 121 ce reprezenta. Îi dădusem cu tifla și-mi alesesem meseria de a-i închide pe oamenii pe care-i apăra el în instanţă, oamenii care finanţau stilul de viaţă în care fusesem crescută. Dar, în fond, poate chiar dispărusem pentru el. Nu-l mai văzusem și nu-i mai vorbisem de ani de zile. Ce știam eu, în mintea lui putusem înceta să mai exist. Cel puţin, tatăl meu nu-mi hărăzise nicio osândă. Pe-asta singură mi-o făcusem, întru totul. Dacă Bruce o combinase pe Erin cu Trey Hughes, iar Hughes o combinase cu Jade, și prin Jade intrase în legătură cu Van Zandt, însemna că Erin nu avusese niciun cuvânt de spus în ceea ce privea soarta ei. Printr-o ironie, crezuse că-și câștiga independenţa, că devenea stăpână pe propria ei viață. Dar, cu cât trecea mai mult timp de când dispăruse, cu atât creșteau riscurile să nu mai poată fi vorba despre nicio viaţă a ei. Când Sean termină prezentarea cu Tino, instructorul sosise deja la lecţii, lăsându-mă să-l conduc eu pe Van Zandt la plecare. — Crezi c-o s-o intereseze pe clienta ta din Virginia? l-am întrebat. — Pe Lorinda Carlton? Ridică din umeri în stil continental. — Am să-i spun eu c-o interesează, așa c-o s-o intereseze. Grăit-a Van Zandt, amin. — Nu e o călăreaţă talentată, dar are o sută de mii de dolari de cheltuit. Nu trebuie decât s-o conving că acest cal e destinul ei, și toți vor trăi fericiți până la adânci bătrâneți. Cu excepţia femeii care cumpăra un cal căruia nu-i putea face față. Atunci, Van Zandt urma s-o convingă să-l vândă și să-și cumpere altul. Avea să câștige bani din ambele tranzacţii, iar ciclul urma să se reia de la început. — N-ar trebui să-ţi dezvălui secretele meseriei, i-am spus. Ai să mă deziluzionezi. — Ești o femeie foarte deșteaptă, Elle. Te pricepi la lumea asta a cailor. Sunt afaceri dure. Oamenii nu-s întotdeauna cumsecade. Dar eu am grijă de clienţii mei. Le sunt loial și aștept să-mi fie loiali și ei mie. Lorinda are încredere în mine. Mă lasă să-i folosesc casa din oraș, când vin aici, pentru sezon. Vezi ce recunoscători îmi sunt prietenii? — Se poate spune și așa, am replicat eu sec. VP - 122 Și și-ar fi trădat fară să clipească cea mai recunoscătoare prietenă, ca să cultive o relaţie mai profitabilă cu Sean Avadon. Mi-o spusese pe nerăsuflate, ca și cum n-ar fi însemnat nimic pentru el, iar în clipa următoare vorbea despre loialitate de parcă ar fi fost întruchiparea virtuţii personale. — Eşti liberă la cină, Elle? mă întrebă. Te invit la „The Players”. Putem vorbi despre genul de cal pe care-l doresc pentru tine. Sugestia mi se părea revoltătoare. Eram epuizată, aveam dureri și mă săturasem până peste cap de caracterul lui greţos și oscilaţiile bipolare ale stărilor de spirit. Îmi venea să fac ca Irina, să mă reped la el cu pumnii și să-l fac în toate felurile posibile. În schimb, am spus doar atât: — În seara asta nu, Z. Mă doare capul. Din nou se arătă rănit și furios. — Nu sunt un monstru. Am integritate. Am caracter. Oamenii din domeniul ăsta se înfurie, răspândesc zvonuri. N-ar trebui să-i crezi. Am ridicat mâna. — Termină. Termină în clipa asta, da? lisuse. Sunt obosită. Mă doare capul. Vreau să-mi petrec seara în jacuzzi, fără să-mi vorbească nimeni. Oricât de imposibil de înțeles ţi s-ar părea, nu e vorba de tine. Nu mă crezu, dar măcar schimbă tactica. Se îndreptă de umeri, dând din cap. — Vei vedea, Elle Stevens. Am s-o fac pentru tine. Am să te fac campioană. Și adăugă: — Vei vedea ce fel de om sunt. În cele din urmă, aceasta a fost singura lui profeție care avea să se adeverească. VP - 123 Capitolul 14 Jill stătea în faţa oglinzii ieftine, numai cu machiajul pe ea, un sutien negru de dantelă și niște chiloţi tanga. Se întorcea într-o parte şi-n cealaltă, exersând diverse atitudini: sfioasă, ștrengăriță, sexy. Cel mai mult îi plăcea sexy. Se potrivea cu sutienul. Era mai mic cu două numere și-i intra în coaste, dar îi făcea sânii să pară mult mai mari, ceea ce după părerea ei era bine. La fel ca la modelele din „Hust/er”, ţâţele păreau să i se reverse din cupe. ȘI-l putea imagina ușor pe Jade îngropându-și fața între ele. Ideea o făcea să simtă furnicături între picioare, ceea ce-i atrăgea atenţia spre tanga. Și chiloţii erau prea mici pentru ea, baretele subţiri înfigându- i-se în grăsimea de pe șolduri. Părul pubian îi ieșea prin ambele părţi ale fâșiuţei de dantelă neagră din faţă. Se răsuci și-și privi fundul, gol și alb, lat și plin de gropiţe. Nu-i plăcea senzația șiretului prin crăpătură, dar considera că n-ar fi stricat să se obișnuiască. Chiloţii tanga erau sexy. Bărbaţilor le plăceau. Nu- și dorea decât ca boarfa aia de Erin să nu fi fost așa de-a naibii de slăbănoagă. Poate că, dacă ar fi avut o măsură normală, lenjeria n-ar fi fost atât de incomodă. Mda, mă rog... Era pe gratis. Și o cam excita faptul că-i aparţinea altcuiva. Lua locul lui Erin - la grajduri, în lume. O dată ce Erin plecase, Jill putea deveni cea care flirta. Putea fi cea deșteaptă. Dar tot avea să rămână în umbra lui Paris Montgomery. Ștoarfa aia. Se încruntă, amintindu-și. Imaginea care o privea din oglindă nu era deloc drăguță. O ura pe Paris. li ura zâmbetul, îi ura ochii mari, îi ura părul blond. O ura pe Paris mai mult decât o ura pe Erin. Și le ura pe amândouă mai mult decât pe oricine și orice. Împreună, fuseseră ca fetele populare din școală: prea cool ca să fie prietene cu cineva, pline de glume private și priviri viclene. Bine măcar că nu mai trebuia să suporte toate căcaturile astea. Dar mai trebuia s-o suporte pe Paris. VP - 124 Bărbaţii întreceau orice măsură pentru Paris. Îl putea convinge pe oricare să facă orice pentru ea. Nimeni nu părea să observe că nu era decât o ditamai prefăcuta. Toată lumea o credea nemaipomenit de nostimă și dulce și drăguță. Și nu era drăguță deloc. Când oamenii nu se uitau, era tiranică și cață și rea. Mereu făcea aluzii maliţioase că Jill mânca prea mult și Jill ar fi trebuit să facă mișcare și Jill nu știa cum să se îmbrace. Privindu-se din cap până-n picioare în oglindă, Jill văzu dintr- odată exact ceea ce vedea Paris Montgomery. Nu o femeie sexy în lenjerie sexy, ci o moacă grasă cu ochișori porcini și gură acră, răsucită-n jos la colţuri; braţe umflate de grăsime; picioare dolofane cu genunchi ca două găluști; un trup pe care-l ura atât de tare încât adesea își făcea fantezii cum ar fi luat un cuţit ca să-nceapă să taie din el felii-felii. Urâtă și jalnică, în lenjeria ei prea mică, de furat. O podidiră lacrimile, iar fața i se acoperi cu pete roșii. Ce vină avea ea că era grasă? Mama ei o lăsase să ajunge așa, când era mică. Acum ce să facă, dacă-i dăduse de mâncare tot ce nu trebuia? Și nu era vina ei că nu facea mișcare. După fiecare zi de muncă era frântă de oboseală - chit că boarfa aia de Paris o acuza mereu că nu muncea destul. De ce să muncească mai mult pentru Paris? Paris n-o stimula cu nimic, așa că dacă nu făcea atâta cât îi cerea, ea era de vină, nu Jill. Și nu era vina ei nici că n-avea haine frumoase. N-o plătea destul, ca să și le cumpere. Pentru a avea haine frumoase, trebuia să fure din magazine. Și le merita la fel de mult ca oricine - ba chiar mai mult, dacă se gândea cât de răi erau cu ea oamenii. Ei bine, avea să-i arate ea lui Paris Montgomery, își spuse, scotocind prin grămada de haine încâlcite printre cearșafurile patului nefăcut. Avea să ia locul lui Paris Montgomery, la fel cum îl luase și pe al lui Erin. Jill știa că nu ar fi putut călări la fel de bine ca Paris, dacă-i dădea cineva o șansă. Niciodată nu avusese un cal destul de bun, asta era tot. Tatăl ei îi cumpărase o mârțoagă Appaloosa ieftină. Cum s-ajungă cineva în lumea săritorilor, cu gloaba aia? Odată, îi scrisese fratelui mamei ei, ca să-l întrebe dacă n-ar fi vrut să-i cumpere un cal adevărat. Nu vedea de ce n-ar fi făcut- o. În fond, era bogat. Ce însemnau pentru el șaptezeci, optzeci VP-125 de mii de dolari? Dar nu primise niciun răspuns. Căcăcios zgârcit! Și lui avea să-i arate. Avea să le arate ea tuturor. Avea să ajungă bogată, și să călărească cei mai buni cai, și să se ducă la olimpiade. Își planificase totul. Nu avea nevoie decât de-o șansă, și știa foarte clar unde o putea găsi. Scoase o bluză de dantelă albă transparentă din maldărul de haine lăsate de Erin. De ce să nu și le însușească? Nici măcar nu era furt, dacă fata cealaltă le lăsase acolo. Se chinui să și-o tragă pe trup. Oricât era de supraelastică, tot se căsca între nasturi. Îi descheie pe primii trei, lăsând să i se vadă sutienul negru și brazda dintre sâni. Era mai bine așa. Și arăta și sexy. Exact cum se îmbrăca mereu Britney Spears. De-asta și-o cumpărase Erin. Și Erin se îmbrăca mereu așa: tricouri strâmte și pantaloni mulaţi pe șolduri. lar bărbaţii o sorbeau din ochi tot timpul - inclusiv Don. Jill începu să cotrobăiască printr-o altă grămadă. Scoase la iveală o fustă mini violetă pe care o furase de la Wal-Mart. Oricum era la mărfuri cu preț redus. Păși în ea, se răsuci și se pâțâi până reuși să și-o potrivească. Chiloţii prea strâmţi făceau să i se vadă de la o poștă adâncitura baretelor în carne, dar își spuse că era mai bine așa. Arăta ca într-o reclamă. Doi cercei-cercuri mari și un colier din mormanul de bijuterii care fuseseră ale lui Erin, și brăţările zornăitoare pe care le manglise de la B/oomingaale's, și era gata. Işi îndesă picioarele într-o pereche de sandale, își luă poșeta și ieși din apartament. Era hotărâtă să le-arate tuturor de ce era în stare, începând chiar din seara aceea. e Landry stătea la birou, simțindu-se ca un nătâng, în timp ce parcurgea fișiere pe displayul computerului. Vineri seara, și uite de ce-avea parte! Numai Estes era de vină, își spuse el, încruntat. Asta-i devenise mantra zilei. Ca un ghimpe, i se înfipsese sub piele ca să-l irite. Din cauza ei stătea acum la birou, citind articole vechi din ziare. Sala brigăzii era aproape goală. Doi colegi în schimbul de noapte lucrau la hârtii. Landry ieșise de mult din schimb, iar ceilalți patru cu care lucra se duseseră acasă, la neveste, copii VP - 126 sau amante, ori stăteau în obișnuita adăpătoare, bând și bârfind ca orice polițiști. Landry stătea la birou, încercând să descopere ceva despre cei din lumea cailor. Nici Jade și nici asistenta lui nu aveau cazier. Grăjdăriţa despre care se spunea că și-o trăgea cu Jade fusese săltată de vreo două ori pentru furturi din magazine și o dată pentru condus sub influenţa alcoolului. Îi trezise suspiciuni, iar acum vedea că nu se înșelase. Nu credea că fusese cu Jade joi noapte, dar se simţise totuși datoare să-i asigure individului un alibi. Landry nu putea să nu se întrebe de ce. Oare fata aia știa cumva că Jade fusese implicat în eliberarea cailor lui Michael Berne? O făcuse chiar ea, iar alibiul le folosea astfel la amândoi? Poate că Jade o pusese. Părea prea abil ca să riște să facă el însuși o asemenea figură. Dacă fata era prinsă, putea oricând să nege că ar fi știut de ce treburi se ţinea. Putea să spună că fusese o tentativă degenerată de a-i câștiga bunăvoința. Cu siguranţă, Michael Berne credea că Jade se afla la originea incidentului. Landry îl chestionase în timpul după amiezii, și avusese impresia că Berne era gata să plângă sau să se înece, în timp ce-l acuza pe Don Jade pentru toate problemele din viaţa lui. Cum spusese Paris Montgomery? Că Berne îl considera pe Jade vinovat de toate, numai de lipsa lui de talent nu. Berne părea să creadă că Jade era Antihristul, răspunzător de toate relele din afacerile cu cai. Poate că nici nu era chiar atât de departe de adevăr. Estes îi vorbise lui Landry despre trecutul lui Jade prima oară când venise la oficiul șerifului, descriindu-i planurile de asasinare a cailor pentru a încasa asigurările. Nimeni nu reușise vreodată să-l acuze de așa ceva. Jade le scăpa tuturor printre degete, ca un șarpe bine uns. Fraudă în asigurări, ucideri de cai - ce-o fi știut Erin Seabright despre toate astea? Și de ce nu mai era prin zonă, ca să o întrebe? In aceeași după-amiază, dăduse un telefon la autorităţile din Ocala ca să vadă dacă n-o puteau găsi pe-acolo, și-i dăduse mașina în urmărire la toate agenţiile de aplicare a legii din Palm Beach County. Probabil c-o ștersese din oraș ca să-și ia o slujbă nouă sau un iubit nou, dar în caz contrar, nu strica să aibă toate bazele acoperite. VP - 127 lar dacă-l întreba cineva ce naiba făcea, avea să spună că Estes era de vină, își zise el nervos. Sorbi din cafea și aruncă o privire peste umăr. Tipii din schimbul de noapte continuau să lucreze la hârtii. Landry apăsă pe câteva taste și afișă un articol din presă despre incidentul cu fraţii Golam, vechi de doi ani. ÎI mai citise o dată în aceeași zi, știa ce conţinea, știa foarte bine spre care paragraf aveau să i se îndrepte ochii: pasajul care descria cum stătuse detectivul de la narcotice Elena Estes agățată de portiera camionetei fraţilor Golam, după care căzuse dedesubt. Fusese târâtă cincizeci de iarzi pe Okeechobee Boulevard, și internată în stare critică. Se întreba prin ce trecuse începând din acea zi, câte săptămâni, câte luni zăcuse în patul de spital. Se întreba ce-o apucase să sară pe tălpica mașinii și să-ncerce să-i smulgă volanul lui Billy Golam. Aia de la narcotice. Niște cowboys, până la ultimul. Trecuseră doi ani. Se întreba ce făcuse în tot acel timp, și de ce ieșise iar la lumină pentru cazul ăsta. Se întreba de ce drumurile ei se încrucișaseră cu ale lui. Numai de-o asemenea problemă nu-i ardea. Dar n-avea ce face. Mușcase momeala. Lucra la caz. Doar Estes era de vină. (J Jill ieși în fugă din „The Players”, gâfâind și sughițând, cu lacrimile care-i șiroiau pe obraji lăsând dâre negre de rimel în urma lor. Se șterse cu dosul mâinii la nas, apoi își dădu la o parte din ochi o șuviță de păr negru și lăţos. Valeţii de la parcare stăteau într-o parte, privind-o fără o vorbă. N-o întrebară dacă să-i aducă mașina, pentru că știau, doar văzând-o, că n-avea o mașină pe care să merite s-o lase în parcarea lor. Ei parcau mașinile oamenilor bogaţi, frumoși și zvelţi. — La ce vă uitaţi? se răsti Jill. Cei doi schimbară o privire, zâmbind ironic. — Să vă fut! ţipă ea și fugi mai departe, plângând, prin parcare, împiedicându-se într-o sanda și sucindu-și glezna. În cădere, își scăpă poșeta cu paiete pe care o furase de la Neiman Marcus, iar conţinutul se împrăștie pe asfalt. — Fir-ar mă-ta a dracu'! VP - 128 Târându-se în patru labe, își rupse o unghie în timp ce culegea un ruj și un pachet de prezervative. — Futu-i! Futu-i! Lacrimile, scuipatul și mucii îi curgeau pe jos. Se strânse ghem și începu să suspine, sfâșietor, hidos. Era urâtă. Avea haine urâte. Până și plânsu-i era urât. Durerea i se umfla în piept ca o bășică, și plesni dând drumul unui nou val de lacrimi. De ce? Își pusese întrebarea asta de-un milion de ori în viaţa ei. De ce trebuia să fie ea aia grasă, aia urâtă; aia care nu plăcea nimănui, necum s-o mai și iubească cineva? Nu era drept. De ce trebuia să muncească pe brânci ca să se schimbe, când niște boarfe ca Erin și Paris aveau totul pe degeaba? Își șterse fața cu mâneca bluzei albe de dantelă, în timp ce-și aduna lucrurile, și se ridică în picioare. Un cuplu vârstnic, elegant, venind dinspre un Jaguar, o privi cu oroare. Jill le arătă mijlociul. Femeia icni, iar bărbatul o cuprinse protector cu braţul, conducând-o grăbit spre clădire. Jill deschise portiera mașinii și-și aruncă în direcţia fotoliului din dreapta poșeta și obiectele care căzuseră din ea. Se prăvăli la volan, trânti portiera și izbucni iar în plâns. Incepu să bată cu pumnii în volan, apoi în parbriz, după care lovi involuntar claxonul, făcându-l să urle. Marele ei plan. Marea seducţie. Ce banc! Intrase la Players, știind că Jade era acolo, așteptându-se s-o invite la un pahar, ca să flirteze cu el și să-i spună că-l ajutase cu polițistul ăla. Jade ar fi trebuit să fie recunoscător și impresionat de agerimea minţii ei, și să-i mulțumească pentru loialitate. Apoi ar fi trebuit să ajungă amândoi la el acasă, unde s-o reguleze de să-i iasă ochii. Faza întâi din planul de înlăturare a lui Paris. Dar totul ieșise pe dos, fiindcă ei nu i se acorda niciodată vreo șansă. Toată lumea asta tâmpită era împotriva ei. Jade încă nu sosise, iar șeful de sală voise s-o dea afară. Își dăduse seama după felul cum o măsura cu privirea, ca și cum ar fi fost o jartea ieftină, sau așa ceva. N-o crezuse când îi spusese că avea întâlnire cu cineva. lar ospătăriţa și barmanul începuseră să râdă pe înfundate când stătea la masă, așteptând ca o idioată și bând cola dietetică, fiindcă nu-i înghiţiseră cardul de identitate falsificat, ca să-i servească alcool. Și pe urmă apăruse jegul ăla de Van Zandt, și se autoinvitase la masa ei. VP - 129 Ce nesimţit! După toate porcăriile pe care-l auzise îndrugându-le despre ea, acum credea că putea dintr-o dată să facă pe amabilul și să-și croiască drum în chiloţii ei. In primul sfert de oră, o clipă nu-și luase ochii de la brazda dintre sâni. lar când îi spusese că aștepta pe altcineva, mai avusese și tupeul să se-arate ofensat. De parc-ar fi vrut ea să se culce c-un babalâc ca el! Ei, și ce dacă-i făcuse rost de două păhărele? Asta nu-nsemna că-i datora o muie, cum voia el. Dac-avea să sugă o sculă-n seara aia, nu era a lui. După care, în sfârșit, intrase Jade. Și se uitase la ea cu atâta dezgust, încât simţise că se spărgea ca sticla. Cuvintele lui furioase îi răsunau în urechi ca și cum ar fi strigat, când de fapt o chemase într-un hol pustiu și vorbise aproape în șoaptă. — Ce-ai avut în cap, să vii aici îmbrăcată așa? Ești angajata mea. Tot ce faci în public, mă afectează și pe mine. — Dar eu doar... — Nu vreau ca expresia „curvă de trotuar” să fie asociată cu hambarul meu. Jill rămăsese cu gura căscată, ca și cum ar fi pălmuit-o. Și atunci, în hol intrase Michael Berne. Il văzuse cu coada ochiului cum îi privea, în timp ce se prefăcea că dădea un telefon. — Aici mă întâlnesc cu clienţi, continuase Jade. Fac afaceri. — Eu vo-voiam doar să vă v-văd... se bâlbâise Jill, cu respiraţia întretăiată și ochii plini de lacrimi. Voiam să-să vă spu- spun despre... — Nu ţi-e bine? Îţi închipui că poţi veni aici, să mă deranjezi? — Da-dar trebuie s-să vă spun... Știu despre Stellar... — Dacă ai de vorbit ceva cu mine, poţi s-o faci la hambar, în orele de program. — Dar... dar... — E totul în regulă? intervenise slăbănogul ăla pistruiat Michael Berne, de parcă ar fi avut vreo treabă cu ei. — Nu te privește, Michael, răspunsese Jade. — Domnișoara pare tulburată. Dar, când Berne o privise, Jade își dăduse seama că puţin îi păsa de tulburarea ei. Avea aceeași expresie cu a tuturor - de parcă ar fi ieșit la produs și n-ar fi stricat să mai taie din preț. ÎI privise încruntată printre lacrimi, răstindu-se: VP - 130 — Valea! N-avem nevoie de dumneata, nici aici, nici în altă parte! Berne se îndepărtase. — Ar trebui să-ţi rezolvi mai discret problemele personale, Jade, aruncase el peste umăr, sarcastic. E foarte neprofesional, zău așa. Jade îl așteptase să dispară, apoi se întorsese iar spre ea, și mai furios decât înainte. — leşi afară de-aici. leşi până nu mă faci și mai rău de râs decât ai reușit deja. O să vorbim noi despre asta mâine dimineaţă la prima oră. Dacă mai suport să te văd în ochi. Parcă ar fi înjunghiat-o cu un cuţit, atât de adânc o străpunsese durerea. Futu-l în cur pe mă-sa, își spuse Jill. Don Jade îi era șef, nu tată. N-avea niciun drept să-i spună cum să se îmbrace sau unde avea voie să se ducă și unde nu. Nu putea s-o facă târfă și să nu păţească nimic. După cât muncise pentru el, uite cum o trata. l-ar fi putut fi parteneră - și în pat, și în rest. l-ar fi fost loială. Ar fi făcut orice pentru el. Dar Jade nu-i merita loialitatea, nici devotamentul. Merita ca oamenii să-l trădeze și să-l înjunghie pe la spate. Merita tot ce i se întâmpla. În timp ce stătea astfel în mașină, pe gânduri, în mintea lui Jill începu să se contureze o idee. Nu era obligată să se lase tratată ca un gunoi. N-o putea obliga nimeni să înghită toate insultele. Putea să se angajeze la orice grajd voia. lar Don Jade putea să se ducă-n mă-sa. leși din parcare și o luă la stânga, pe South Shore, spre centrul ecvestru, fără să dea atenţie mașinii care pornise după ea. VP - 131 Capitolul 15 Molly îi auzea pe Bruce și mama ei certându-se. Nu distingea toate cuvintele, dar tonul era inconfundabil. Stătea culcată pe podeaua dormitorului ei, lângă conducta de aer condiţionat. Camera se afla chiar deasupra biroului lui Bruce, unde-i chema adesea, pe mama ei, pe Chad sau pe Erin, ca să strige la ei pentru cel mai mic semn că păcătuiseră împotriva lui. Molly învățase de mult să treacă neluată în seamă de bărbaţii cu care se întâlnea Krystal. Nici Bruce nu făcea expresie, deși acum era, în sens tehnic, tatăl ei. Nu-l considera astfel. Îl considera doar un om într-a cărui casă locuia din întâmplare. Se certau în legătură cu Erin. Numele surorii ei se auzise de mai multe ori pe parcursul discuţiei. Era clar că se întâmpla ceva. Mama ei fusese deja nervoasă când Molly se întorsese de la școală, umblând agitată prin casă, repezindu-se afară pe ușa din spate, să fumeze ţigară după ţigară. Cina fusese adusă la pachet, de la Domino's. Krystal nici nu se atinsese de mâncare. Chad înfulecase ca un lup, apoi o ștersese înainte ca Bruce să ajungă acasă. lar când Bruce intrase pe ușă, Krystal îi ceruse imediat să-i vorbească, la el în birou. Molly simţea un gol în stomac de îngrijorare. Distinsese numele lui Erin și auzise cuvântul „poliţie”. Tonul mamei sale, la început insistent, devenise furios, apoi isteric până la lacrimi. Bruce suna doar furios. lar printre vocile lor se auzea un sunet mecanic, ca și cum în video s-ar fi derulat o bandă, la nesfârșit. Molly nu putea să-și imagineze ce însemna. Poate Krystal găsise o casetă porno în camera lui Chad. Dar atunci, de ce pomeneau numele lui Erin, și nu pe al lui Chad? Cu inima bătându-i, Molly ieși din cameră și cobori pe furiș scara din spate. Casa era întunecată, cu excepţia luminii din birou. Străbătu tiptil holul, ţinându-și respiraţia. Dacă ușa de la birou se deschidea, o prindeau. Camera de familie se afla alături. Numai de-ar fi reușit să se strecoare acolo... Se ascunse în colț, după ficus, și se ghemui lângă perete. _ — Nu chemăm nicio poliţie, Krystal, spunea Bruce. In primul rând, nu cred că e adevărată. Cine știe ce făcătură o fi... VP - 132 — Și dacă nu e? — Am spus că nu anunț poliţia. — Dumnezeule, nu-mi vine să cred că se întâmplă așa ceva... răspunse Krystal, cu vocea tremurându-i. — Nu înțeleg de ce nu, replică Bruce. E fiica ta. Ştiai că niciodată n-a făcut altceva decât probleme. — Cum poți vorbi așa? — Ușor. E adevărat. — Ce crud poţi să fii! Nu-mi vine să cred... Au! Bruce! Mă doare! Ochii lui Molly se umplură de lacrimi. Își strânse genunchii la piept, încercând să-și stăpânească tremurul. — Ti-am mai spus să nu folosești un limbaj vulgar, Krystal. Nu poţi fi o doamnă, cu o gură de marinar. Krystal se grăbi să se scuze. — lartă-mă. lartă-mă. Sunt tulburată. N-am vrut. — Ești iraţională. Trebuie să te controlezi, Krystal. Gândește totul logic, până la capăt. Pe bandă ni se spune să nu anunţțăm poliția. — Și ce-o să facem? — Rezolv eu. — Dar mă gândesc... — Ţi-a cerut cineva să gândești? — Nu. — Cine ia deciziile în casa asta, Krystal? Krystal trase aer în piept, tremurător. — Persoana care e cel mai bine înzestrată ca să le ia. — Și cine este acea persoană? — Tu. — Mulţumesc. Și acum, lasă totul în seama mea. Du-te, ia un somnifer și culcă-te. În seara asta nu mai putem face nimic. — Da... răspunse încet Krystal. Cred c-așa am să fac. Molly știa din experiență că mama ei lua mai mult decât un singur somnifer, și că-l înghițea cu votcă. Se retrăgea în mica ei lume, imaginându-și că totul în viaţa ei era perfect și minunat. lar între timp, lui Molly i se făcea rău de la stomac. Tot ceea ce auzise o îngrozea. Ce mai făcuse Erin? Ceva îngrozitor, dacă mama ei voia să anunţe poliția. VP - 133 — Mă duc să fac o plimbare cu mașina, să-mi limpezesc gândurile, spuse Bruce. Am avut o zi îngrozitoare - iar acum, și problema asta...! Molly rămase nemișcată, rugându-se ca niciunul dintre ei să nu intre în camera de familie. Auzi tocurile lui Krystal pe gresia din hol. Mama ei urca mereu pe scara principală, fiindcă era somptuoasă și întotdeauna visase să locuiască într-o casă aristocratică. În drum spre bucătărie, Bruce trecu prin dreptul camerei de familie. Molly nu se clinti din loc până-l auzi intrând în garaj. Așteptă ca mașina să pornească și poarta garajului să se închidă, apoi mai stătu un timp. Când fu sigură că plecase, ieși încet din ascunzătoare și intră în biroul lui. Nimeni nu avea voie acolo în lipsa lui Bruce. Acesta pretindea ca toţi să-i respecte intimitatea, deși el le-o invada cu regularitate pe a celorlalţi. Era casa lui, și avea grijă ca nimeni să nu uite vreodată. Molly aprinse lampa de pe birou și privi în jur, la rafturile și pereţii acoperiţi cu fotografii ale lui Bruce dând mâna cu diverse persoane importante, cu diversele lui premii profesionale și pentru servicii aduse comunităţii. Toate erau puse cu precizie la locurile lor, iar Bruce ar fi observat dacă un obiect fusese mutat cu un milimetru. Aruncând o privire peste umăr, Molly luă telecomanda, apăsă pe butonul PLAY și așteptă, atât de nervoasă încât tremura toată. Filmul începu fără generic, fără titluri, fără nicio introducere. O fată stând lângă o poartă, pe un drum lăturalnic. Erin. Molly privi cu groază cum sosea un furgon, iar un individ mascat sărea jos, o înhăţa și o arunca în mașină. Din boxe se auzi un glas straniu, mecanic. — Am prins-o pe fiica ta. Nu anunţa poliţia... Cu lacrimile șiroindu-i pe sub ochelari, Molly apăsă pe butonul STOP, apoi pe EJECT, se urcă pe un scaun și scoase caseta din aparat. li venea să plângă în hohote. Îi venea să verse. Nu făcu niciuna, nici alta. Ținând strâns caseta, alergă prin casă până în spălătorie și-și luă geaca din cui. Înfășură caseta în geacă, pe care și-o legă în jurul mijlocului. Tremura atât de rău, încât nici nu știa dacă VP - 134 urma să mai aibă putere să facă ceea ce avea de făcut. Nu știa decât că trebuia să încerce. Deschise ușa garajului, se urcă pe bicicletă și porni, pedalând din răsputeri pe stradă, în noapte. VP - 135 Capitolul 16 În ciuda faptului că fiecare agent de aplicare a legii din Palm Beach County mă ura, încă mai aveam relaţii în breaslă. L-am sunat pe un agent F.B.I. pe care-l cunoșteam de la biroul de teren din West Palm. Armedgian și încă un agent își coordonaseră eforturile cu cele ale brigăzii de narcotice din P.B.S.O. într-un caz cu traficanţi de heroină din West Palm Beach și o filieră din Franţa. Armedgian se ocupase de toate relaţiile dintre cele două servicii, omul de legătură al F.B.I.-ului de la Paris, autorităţile franceze și Interpol. Cazul durase șase luni, iar în acel timp, Armedgian îmi devenise nu numai coleg, ci și prieten - genul de prieten la care puteam apela pentru informații. L-am sunat la sfârșitul zilei și m-am prezentat din nou: — Estes la telefon. Mă mai ţii minte? Parisul, veșnic vom avea Parisul... — Da, desigur, răspunse el, deși cam crispat, și numai după o scurtă pauză. l-am cerut să-mi găsească de la Interpol tot ce putea despre Tomas Van Zandt și World Horse Sales. Din nou, o pauză. Apoi, mă întrebă dacă revenisem în branșă. Ştia că mă lăsasem de meserie, după... mă rog, după... l-am explicat că ajutam un prieten care se încurcase cu acel personaj într-o tranzacţie de afaceri și auzisem că individul era un escroc. Nu-i ceream să-mi spună nimic, voiam doar să aflu dacă avea dosar. Nu era prea mult, nu? Armedgian emise tradiţionalele sunete de nemulțumire, teamă de descoperire și cenzură. Agenţii federali erau elevii din școală care chiar se temeau că dacă se duceau la toaletă fără să ceară voie urmau să aibă în carnet o menţiune negativă care avea să le distrugă toată viața. Dar, în cele din urmă, acceptă să mă ajute. Tomas Van Zandt nu devenise peste noapte ceea ce era. N-ar fi fost nerezonabil să presupun că, dacă terorizase o fată, mai terorizase și altele. Poate că una dintre ele îndrăznise să se adreseze autorităţilor. Dar, în fond, o parte din controlul VP - 136 exercitat de el asupra Sașei Kulak se bazase pe faptul că era străină într-o ţară străină - și, probabil, se afla acolo ilegal. Mă înfuriam numai când mă gândeam. Era o fiară care vâna femei vulnerabile, fie angajate de-ale lui, fie cliente. lar cel mai enervant fapt era că femeile vulnerabile adesea refuză să recunoască pericolul pe care-l reprezintă un om ca Van Zandt, sau se conving singure că nu au altă soluţie decât să îndure totul. Un sociopat ca Van Zanat putea mirosi asta de la o poștă. l-am scos cartea de vizită și am privit-o. Era târziu, dar încă mai puteam să-l sun pe mobil, prezentându-i iar scuze pentru comportamentul Irinei și propunându-i să ne întâlnim la un pahar... Poate aveam noroc și trebuia să-l omor în legitimă apărare, la sfârșitul întrevederii. Tocmai întindeam mâna spre telefon, când ceva lovi în plin ușa. Mâna mi se repezi spre Glock, pe care-l pusesem pe masă ca să-l curăț. Prin minte mi se succedară cât ai clipi mai multe scenarii. Apoi începură bătăile în ușă, și o voce pierită pătrunse prin lemn. — Elena! Elena! Molly. Am deschis ușa, iar fata căzu în casă ca împinsă de un uragan. Avea părul năclăit de sudoare și era palidă ca pergamentul. — Molly, ce e? Ce s-a întâmplat? Am condus-o la un fotoliu, în care Molly se moleși ca o macaroană fiartă, gâfâind, cu respiraţia tăiată. — Cum ai ajuns aici? — Cu bicicleta. — Dumnezeule! E miezul nopţii. De ce nu m-ai sunat, dacă voiai să mă vezi? — N-am putut... N-am avut curaj... — Ai aflat ceva de Erin? Scoase geaca pe care o avusese legată în jurul taliei și scotoci prin faldurile materialului. Cu mâini care-i tremurau violent, găsi o casetă video și o împinse spre mine. Am dus-o la videorecorder, am derulat-o și am apăsat pe PLAY. Am privit drama care se desfășura așa cum știam că o privise și Molly, dar cu o nuanţă în plus a sentimentului de oroare. Ştiam că ea n-o simţise, pentru că nu trăise la fel de mult ca mine, nici nu văzuse toate lucrurile pe care le văzusem VP - 137 eu. Am văzut-o pe sora ei doborâtă la pământ și împinsă în furgonul alb. Apoi se auzi glasul, prelucrat mecanic pentru a deveni anonim sau înspăimântător - sau amândouă: — Am prins-o pe fiica ta. Nu anunţa poliţia, altfel moare. Trei sute de mii de dolari. Detaliile mai târziu. Imaginea se opri. Am închis videoul și m-am întors spre Molly. Molly mini-funcţionara dispăruse. Molly adulta deghizată nu se mai vedea nicăieri. La masa mea, arătând mică și fragilă, stătea Molly fetița, copilul de doisprezece ani care se temea pentru sora sa mai mare. Lacrimile dinapoia ochelarilor că ai lui Harry Potter îi măreau și mai mult spaima din ochi. Se străduia să fie curajoasă, în timp ce aștepta ceva de la mine. Acest lucru mă speria aproape și mai mult decât banda video. M-am ghemuit în fața ei, cu mâinile rezemate pe brațele fotoliului. — De unde-o ai, Molly? — l-am auzit pe mama și Bruce certându-se în legătură cu Erin, răspunse ea grăbită. Când au ieșit din birou, am intrat și am găsit-o. — O văzuseră. Dădu din cap. — Și ce-au făcut? Lacrimile începură să i se rostogolească de sub ochelari, pe obraji. Vorbi cu o voce foarte, foarte mică. — Nimic. — N-au chemat poliţia? — Bruce a zis că rezolvă el. Pe urmă, a trimis-o pe mama la culcare. Clătină din cap, nevenindu-i să creadă. Puteam vedea cum îi creștea furia, înroșindu-i fața. — Și s-a dus la o plimbare cu mașina să-și limpezească minţile, fiindcă avusese o zi proastă! Îl urăsc! ţipă, bătând cu pumnul ei mic în masă. Îl urăsc! N-o să facă nimic, fiindcă nu vrea s-o mai vadă! Erin o să moară din cauza lui! Acum lacrimile îi șiroiau de-a binelea, și căzu peste mine, aruncându-și brațele pe după gâtul meu. Niciodată n-am știut cum să consolez oamenii. Poate fiindcă n-am învăţat din exemple concrete. Sau poate că întotdeauna mi-am ascuns atât de adânc în mine durerile personale, încât nu VP - 138 lăsam pe nimeni să se atingă de ele. Dar durerea lui Molly dădea pe din afară, și nu aveam încotro decât să i-o împărtășesc. Am cuprins-o în brațe, mângâindu-i părul cu o mână. — N-o să iasă cum vrea el, Molly. Mă ai pe mine, mai știi? În acel moment, am cunoscut adevărata teamă. Nu mai era vorba de un caz pe care nu-l doream, cu un rezultat fără prea mare importanţă. Nu mai era doar îndeplinirea unei misiuni. Mă unea ceva cu fetiţa aceea din brațele mele. Îmi luasem un angajament. Eu, care nu doream nimic mai mult decât să mă ascund cu amarul meu până-mi găseam curajul să scot capul. Am strâns-o și mai tare - nu pentru ea, ci pentru mine. e Am copiat banda, apoi am pus bicicleta lui Molly în portbagajul mașinii mele și am pornit spre Binks Forest. Era aproape miezul nopții. VP - 139 Capitolul 17 Jill intră în camera de echipamente a lui Jade și aprinse lampa de pe scrinul antic. Luă un bidon cu ulei pentru pielărie de pe un raft, îi răsuci capacul, deschise sertarul unde erau pantalonii de prezentare ai lui Jade și turnă ulei peste ei. Văzuse în cataloage că acei pantaloni costau cel puţin două sute de dolari perechea. Deschise un dulap, îi scoase cele două sacouri de comandă, le îmbibă pe amândouă cu ulei, apoi făcu același lucru cu cămășile proaspăt călcate. î Nu i se părea de ajuns. Işi dorea o satisfacție mai deplină. Ar fi trebuit să curete grajdurile seara, fiindcă Javier, guatemalezul, fusese nevoit să plece mai devreme. Dar lui Jill nu-i plăcea să adune bălegarul cu furca, așa că nu făcuse decât să-l acopere cu paie. Râzând cu răutate, se duse la prima boxă și scoase calul sur al lui Trey Hughes, îl duse în boxa goală unde stătuse Stellar, apoi reveni în boxa surului cu o furcă și descoperi grămezile de bălegar și băltoacele de urină. Când simţi în nări mirosul arzător de amoniac, zâmbi maliţios. Lăsând furca deoparte, reveni în boxa de echipamente și luă grămada de haine. Jade urma să facă o criză când găsea toată mizeria. Avea să știe că ea o făcuse, dar nu putea dovedi nimic. lar în dimineaţa aceea trebuia să se ducă în arena de prezentare - și nu mai avea cu ce să se îmbrace. Nici caii n-aveau să fie gata. lar Jill urma să fie ocupată să zacă tolănită pe plajă, bronzându-se și căutând un tip sexy. Imprăștie hainele prin boxă, peste grămezile de balegă și bălțile de pișat, apoi le călcă în picioare, îndesându-le cât mai bine. Așa, să se înveţe minte, să nu mai trateze oamenii ca pe niște slugi! Mare dobitoc. Avea să regrete ce-i făcuse. Ar fi putut să fie aliata lui, spioana lui. Așa, n-avea decât să putrezească de viu. — Futu-te-n cur, Don Jade. Futu-te-n cur, Don Jade... scanda ea încet, mergând în cadență prin boxă. Nu se temea că ar fi putut-o prinde Jade. Era la clubul ăla căcăcios, încercând să impresioneze cine știe ce client sau vreo VP - 140 femeie. Paris ar fi trebuit să facă inspecția de noapte, dar Jill știa sigur că nu venea aproape niciodată, când era ea la rând. Nu-i trecea prin minte că s-ar fi putut să treacă prin grajd cineva de la alt habar, sau vreun paznic făcându-și rondul. Aproape niciodată nu era prinsă când își făcea mendrele. Ca atunci când zgâriase rabla lui Erin. Și, cândva, fusese angajată la un Wal-Mart, unde furase tot felul de lucruri, chiar de sub nasul managerului. Așa le trebuia, să plătească, dacă fuseseră atât de tâmpiţi încât să angajeze un bou ca managerul ăla. — Futu-te-n cur, Don Jade. Futu-te-n cur, Don Jade... continua să intoneze, călcându-i cu satisfacție hainele în picioare. În clipa aceea, luminile din grajd se stinseră. Jill rămase nemișcată. Își simţea bătăile inimii. Bubuitul din urechi o împiedica să audă dacă venea cineva. In timp ce ochii i se acomodau cu întunericul, reușea să distingă unele forme, dar boxa era prea departe spre fundul cortului ca să ajungă până acolo lumina felinarului de lângă drum. Unii dintre cai se foiau în boxe. Câţiva fornăiau - nervoși, după câte se părea. Jill dibui orbește pe lângă perete în căutarea furcii. O lăsase în partea cealaltă a boxei. In timp ce o căuta, se întoarse cu spatele spre ușă. Totul se întâmplă atât de repede, încât nu apucă să reacționeze. Cineva se repezi în spatele ei. Auzi foșnetul paielor, simţi prezenţa altei persoane. Înainte de a putea să tipe, o mână îi acoperi gura. Propriile ei mâini strânseră cu disperare coada furcii, în timp ce se răsucea, încercând să se smulgă din strânsoare. Scăpă, împleticindu-se înapoi, și lovi cu furca într-un arc larg, nimerind ceva. O ţinea prea aproape de capătul cozii, astfel încât lovitura nu avea precizie și forță, iar furca îi zbură din mâini, lovindu-se de peretele de prelată. Încercă să urle, și nu putu. Ca într-un coșmar, sunetul îi pieri în gât. În acea fracțiune de secundă, știu că-i sunase ceasul. Totuși, încercă să fugă spre ușă. Își simțea picioarele grele ca de plumb. | se împiedicară în hainele de pe jos, iar acestea, strângându-se în jurul gleznelor ca un laţ, o făcură să-și piardă echilibrul. Căzu înainte, îndesat, și i se tăie respiraţia. Atacantul se aruncă asupra ei din spate. Se auzea un sunet - un glas - dar nu-l putea distinge peste vâjâitul din urechi și scrâșnetele sfâșietoare ce-i ieșeau din gât, în timp ce încerca să se roage, gâfâind și suspinând. Simţi fusta VP - 141 mini ridicată peste fund, o mână dibuindu-i printre picioare, sfâșiind chiloţii tanga. Încercă să se târască înainte. Ceva o apăsă zdrobitor în mijlocul spatelui, apoi pe cap, apăsându-i-l în jos, cu faţa în bălegarul pe care-ar fi trebuit să-l curețe. Nu mai putea respira. Vru să întoarcă într-o parte capul - degeaba; căută să inspire, iar gura i se umplu cu balegă; îi veni să verse, și simţi o arsură îngrozitoare în piept. Apoi, nu mai simţi nimic. VP - 142 Capitolul 18 Cartierul Binks Forest era cufundat în tăcere. În toate casele mari și elegante era întuneric, locatarii dormind fără să aibă habar de disfuncţiile din vecini. Într-un capăt al casei Seabright, la parter, încă mai ardeau luminile. Etajul era întunecat. M-am întrebat dacă într-adevăr Krystal dormea. Bruce o „trimisese la culcare”, spunea Molly. Ca pe un copil. Fiica ei fusese răpită, iar soţul o expedia să se culce. Că avea să rezolve el. Dacă Krystal nu vedea banda, mă întrebam dacă Bruce n-ar fi aruncat-o pur și simplu la gunoi ca pe o reclamă primită prin poștă. Molly deschise ușa din faţă și mă conduse spre biroul lui Bruce Seabright, unde ardea lumina. Ușa cabinetului era deschisă. Bruce se afla înăuntru, mormăind printre dinţi în timp ce căuta pe rafturile din jurul televizorului. — Pe asta o cauţi? l-am întrebat, arătându-i caseta. Se răsuci spre mine. — Ce cauţi aici? Cum ai intrat în casa mea? Privirea lui furibundă o descoperi pe Molly, care se ascundea în spatele meu. — Molly? Tu i-ai dat drumul acestei persoane? — Elena ne poate ajuta... — Cu ce să ne-ajute? i-o reteză el, luându-l pe nu în braţe, deși banda cu răpirea fiicei lui se afla la mine în mână. N-avem nevoie de niciun ajutor. — Crezi că poţi rezolva singur problema asta? l-am întrebat, aruncând caseta pe birou. — Cred că poţi să ieși din casa mea, dacă nu vrei să chem poliția. — Cu mine, amenințările astea nu ţin. Crezusem c-ai învățat lecţia, azi-dimineaţță. Gura i se strânse cu furie, în timp ce mă privea cu ochi îngustați. — Elena a fost detectiv la oficiul șerifului, spuse Molly, ieșind din spatele meu. Știe totul despre oamenii aceia cu care lucra Erin, și... VP - 143 — Molly, du-te la culcare, ordonă scurt Seabright. O să mă ocup mâine de tine, domnişoară. Tragi cu urechea la conversații, intri în biroul meu fără permisiune, o aduci pe persoana asta în casa mea... Ai multe pentru care să dai socoteală. Molly rămase cu fruntea sus, privindu-și lung tatăl vitreg. — Și tu la fel, replică ea. Apoi se întoarse și ieși din cameră, demnă ca o regină. Seabright se duse la ușă și o închise. — Cum i-a venit ideea să te caute? — Crezi sau nu, oamenii care locuiesc în casa dumitale ai și ei minţi și vieţi ale lor, și-și îngăduie să gândească și fără să-ţi ceară permisiunea. Acum, că știi, sunt sigură că n-ai să le mai dai voie. — Cum îndrăznești să critici felul în care-mi organizez casa? Nu știi nimic despre familia mea. — A, ba știu totul despre familia dumitale, crede-mă, l-am asigurat, auzindu-mi propria înverșunare în voce. Dumneata ești semizeul, iar muritorii gravitează în jurul dumitale ca planetele în jurul soarelui. — Unde crezi c-ai s-ajungi vorbindu-mi așa? întrebă el, înaintând spre mine, pentru a mă face să bat în retragere și la propriu, și la figurat. Nu m-am cilintit din loc. — Nu eu sunt cea care are explicaţii de dat, domnule Seabright. Fiica dumitale vitregă a fost răpită, iar Molly e singura persoană căreia pare să-i pese dacă va mai fi văzută vreodată în viaţă. Ce ai de spus despre asta? — N-am nimic să-ţi spun. Nimic din toate astea nu te privește. — Am avut eu grijă să mă privească. Unde, când și cum a sosit caseta asta? — Nu-s obligat să-ţi răspund la nicio întrebare. Trecu pe lângă mine, ca pentru a mă expedia, revenind la bibliotecă spre a închide ușile compartimentului cu televizorul. — Preferi să răspunzi la întrebările unui detectiv de la oficiul șerifului? — Ai spus să nu anunţ poliţia, îmi aminti el, în timp ce muta cotorul unei cărţi cu cinci centimetri mai la stânga. Vrei să fii responsabilă de moartea fetei? — Nu. Dumneata vrei? — În niciun caz. VP - 144 Îndreptă un teanc de cărţi, căutând deja din privire următorul detaliu al regatului său mutat din loc. Era nervos, mi-am spus. — Dar dacă nu mai revine niciodată, n-ai să-i plângi prea mult dispariţia, nu-i așa? am continuat. — E o insultă ce spui. — Mda, mă rog... Se opri din aranjatul cărților, afișând o mină ofensată. — Ce fel de om mă crezi? — Nu ţi-ar plăcea să auzi răspunsul la întrebarea asta. Când a sosit banda, domnule Seabright? Erin a dispărut de aproape o săptămână. De obicei, răpitorii vor banii cât mai repede. Cam ăsta e tot rostul, înţelegi. Cu cât așteaptă mai mult cu un ostatic, cu atât crește riscul să se întâmple ceva neprevăzut. — Banda abia a venit, spuse el, fără să mă privească. Eram gata să pariez că o avea de cel puţin două zile. — Și răpitorii n-au dat telefon. — Nu. — Cum au trimis banda? — Prin poștă. — Acasă, sau la birou? — Acasă. — Adresată dumitale, sau soţiei? — Nu... nu mai știu. Lui Krystal. lar el i-o ascunsese. Probabil că-i selecta toată corespondenţa, maniacul. lar când ea în sfârșit o văzuse, o trimisese la culcare și ieșise să se plimbe. — Aş vrea să văd plicul, am spus. — L-am aruncat. — Atunci, e la gunoi. Hai să-l luăm. S-ar putea să aibă amprente, iar ştampila poștei ne-ar furniza informatii importante. — S-a dus. — Unde s-a dus? leri, gunoiul dumitale era la bordură. Dacă banda a sosit azi... La asta nu mai avu ce să-mi răspundă, canalia. Am oftat adânc, cu dezgust, și am încercat din nou. — Au dat telefon? — Nu. — Dacă minţi, să te ferească Dumnezeu, Seabright. Chipul i se înroși. VP - 145 — Cum îţi permiţi să mă faci mincinos? — Păi ești. Amândoi ne-am întors spre ușă, unde apăruse Krystal, arătând ca o prostituată bătrână drogată cu crack. Avea faţa trasă și palidă. Ochii-i erau încercuiți cu rimel, iar părul platinat îi stătea ca peruca unei sperietori. Purta un halat scurt roz, cu volane de pene la manșete și guler, și niște papuci cu toc înalt din aceeași garnitură. — Eşti un mincinos, repetă ea, fixându-și cu ochi sticloși soțul. — Ai băut! o acuză Bruce. — Probabil. E mai bine, decât să-ţi vorbesc neîntrebată. L-am privit pe Seabright. Tremura de furie. Dacă nu aș fi fost acolo, nu știu ce-ar fi făcut. Dar, în fond, dacă n-aș fi fost acolo, Krystal n-ar fi avut curaj să-i spună nimic. M-am întors spre ea, observându-i pupilele dilatate și rujul mânjit. — Doamnă Seabright, când aţi văzut prima dată banda cu răpirea fiicei dumneavoastră? — Văzusem cutia. Avea numele meu scris pe ea. Nu știam de ce Bruce nu mi-o dăduse. Credeam că era ceva ce comandasem prin poștă. — Krystal... mârâi Bruce. — În ce zi era? Cu buze tremurătoare, Krystal răspunse: — Miercuri. Două zile. — N-avea niciun rost să te stresezi, interveni Seabright. Uită- te la tine! Uite ce efect a avut totul asupra ta. — Azi am găsit-o, continuă ea. Fiica mea a fost răpită. Bruce considera că nu trebuie să știu. — Ti-am spus c-am să rezolv eu, Krystal, scrâșni el printre dinţi. Krystal continua să mă privească, îngrozită, cu o expresie tragică, jalnică. — În familia noastră, lăsăm deciziile în seama persoanei cea mai capabile ca să le ia. L-am privit lung pe Bruce Seabright. Îl treceau nădușelile. Știa că putea să intimideze o femeie ca nevastă-sa, dar pe mine n- avea nicio șansă. — Te întreb pentru ultima oară, domnule Seabright. lar înainte de a-mi răspunde, află că oficiul șerifului îţi poate obține datele VP - 146 de apel de la compania telefonică, pentru a verifica informaţiile. Răpitorii au telefonat? Își propti mâinile în șolduri, cu privirea în tavan, întrebându-se ce răspuns să aleagă. Nu era genul care să sfideze pe faţă poliţia. Dacă mă credea pe cuvânt în legătură cu compania telefonică, și se gândea ce s-ar fi întâmplat dacă se implica oficiul șerifului... imaginea lui publică putea să aibă de suferit... Îmi ţineam respiraţia. — Aseară. Din pieptul lui Krystal se smulse un sunet chinuit; se îndoi de mijloc, peste spătarul unui fotoliu de piele, ca și cum ar fi fost împușcată. Seabright se umflă în pene ca un porumbel furios, încercând să se justifice. — În primul rând, eu cred că toată tărășenia nu-i decât o farsă. Erin încearcă să mă umilească, atâta tot... — Pe ziua de azi, mi-e până-n gât de teoriile bărbaţilor cu mania persecuției, l-am întrerupt. N-am chef s-o aud și pe-a dumitale. Am văzut banda. Știu cu ce fel de oameni avea de-a face Erin. N-aș fi dispusă să pariez pe viaţa ei contra fricii dumitale de situaţii penibile. Cine a sunat? Un bărbat? O femeie? — Suna la fel ca glasul de pe bandă, spuse el rece. Distorsionat. — Și ce-a spus? Nu vrut să răspundă. Gura i se strânse iar ca un bot mofturos pe care-mi venea să i-l șterg în pumni. — De ce să-ţi spun dumitale toate astea? replică el. Nu știu nimic despre dumneata. Nu știu pentru cine lucrezi. Nu știu nici dacă ești dintre ei sau nu. — Pentru numele lui Dumnezeu, spune-i! ţipă Krystal. Se târî prin jurul fotoliului de piele și se așeză, ghemuită în poziție fetală. — Și eu de unde știu dacă dumneata nu ești de-ai lor sau nu? am replicat eu. De unde știe soția dumitale că nu ești? — Nu fi ridicolă! se răsti Seabright. — În cazul de faţă, n-aş folosi cuvântul „ridicol”, domnule Seabright. Erin a fost o sursă de iritare considerabilă pentru dumneata. Poate ai găsit o cale de a elimina problema. — O, Doamne! strigă Krystal, acoperindu-și gura cu mâinile. VP - 147 — Dar e absurd! răcni Seabright. — Nu cred că oficiul șerifului va fi de aceeași părere, am răspuns. Așa că, fă bine și începe să-mi dai detaliile. Oftă din nou, adânc, ca un patriarh pus la grea încercare. — Glasul a spus să pun banii într-o cutie de carton și s-o las într-un anumit loc al terenurilor de prezentare de la Equestrian Estates, undeva în Loxahatchee. Cunoșteam zona. Aflată la douazeci de minute distanţă de Wellington, Equestrian Estates era o proprietate încă nefinalizată. Spaţii mai mult sau mai puţin largi, cu un teren de prezentare folosit doar de câteva ori pe an. — Când? — Azi. La ora cinci. — Și ai dus banii? — Nu. Krystal începu să suspine: — Ai omorât-o! Ai omorât-o! — Of, pentru numele lui Dumnezeu, Krystal, termină! o repezi el. Dacă au răpit-o cu adevărat, n-au s-o omoare. Ce rost ar avea? — Rostul de a pune mâna pe bani, am replicat eu rece. Vor încerca să-i obţină indiferent dacă mai e vie sau nu. Au promis c-o vor aduce pe Erin la locul de întâlnire? Au spus c-o s-o puteţi lua din altă parte, dacă aduceţi banii? — N-au spus. Nu exista nicio garanţie că Erin nu era deja moartă. Dacă răpitorul era destul de lipsit de scrupule, o putuse ucide imediat după răpire, ca s-o elimine ca posibilă martoră. Sau, s-ar fi putut să urmărească asta de la început - s-o elimine - înscenând varianta răpirii pentru recompensă, ca paravan. — Și de-atunci au mai sunat? — Nu. — Nu-mi prea vine a crede. Dacă eu așteptam trei sute de mii de dolari la ora cinci după-amiază și nu-i primeam, aș fi vrut să aflu de ce. Ridică mâinile și se duse la o fereastră printre ale cărei jaluzele întredeschise se vedea întunericul de-afară. Privindu-l, mă întrebam cât de rece putea fi un om. Destul de rece ca să-și arunce cu bună știință fiica vitregă în ghearele unui agresor VP - 148 sexual? Destul de rece ca să-i cauzeze deliberat moartea? Poate. Singurul lucru pe care îmi venea greu să-l accept era ideea că Seabright ar fi abandonat controlul în orice fel de cooperare care l-ar fi lăsat vulnerabil. Dar atunci nu avea de ales decât să-și murdărească singur mâinile, ceea ce nu mi se părea credibil. Conspirația era răul cel mai mic din două. Putea fi negată oricând. Privirea mi se opri asupra biroului lui Seabright, organizat impecabil. Poate că aveam să văd acolo un dosar cu eticheta RAPIRE ERIN. în schimb, m-am oprit la telefon, un aparat Panasonic fără cablu, cu o fereastră de identificare a apelantului pe receptor. Același tip pe care-l foloseam și eu, în casa de oaspeţi a lui Sean. M-am dus la birou, m-am așezat în fotoliul directorial din piele, și am ridicat receptorul. Beculeţul roșu de identificare a apelantului clipea. — Ce faci?! strigă Bruce, revenind grăbit. Am apăsat pe butonul de căutare al receptorului, și în fereastră fu afișat un număr. — Profit de miracolele tehnologiei moderne. Dacă răpitorul a sunat aici de la un post neblocat, numărul a rămas în memoria aparatului și poate fi verificat. Nu ţi se pare foarte deștept? Am notat numărul pe mapa lui de birou imaculată, am trecut la următorul și l-am notat și pe el. Bruce încercă să-mi smulgă telefonul din mână. Îi vedeam mușchii fălcilor flexându-se. — Aici mă sună clienţii și asociaţii mei de afaceri! protestă el. N-am să-ţi permit să-i hărțuiești. — De unde știi că unul dintre ei nu e chiar răpitorul? l-am întrebat. — E o nebunie! Sunt oameni bogaţi, respectabili... — Poate doar cu o excepție. — Nu vreau să fie târâţi și alţii în mizeria asta. — Ai vreun dușman, domnule Seabright? — În niciun caz! — N-ai supărat niciodată pe nimeni? Pe vreun antreprenor imobiliar din sudul Floridei? Ar fi surprinzător. — Sunt un om de afaceri cu reputaţie, doamnă Estes... — Și cam la fel de agreabil ca dizenteria, i-am retezat-o. Nu pot să cred că n-ai o listă de oameni cărora le-ar plăcea să te vadă suferind. Și mă gândesc doar la rudele cele mai apropiate. VP - 149 Mă ura. | se vedea în ochii mici și răi. Am găsit ideea multumitoare - sentimentul era reciproc. — O să-ţi iau numărul matricol, spuse el crispat. Sunt ferm hotărât să te reclam la autorităţile competente. — Atunci, ar fi o prostie să ţi-l dau, nu? am replicat eu, notând încă un număr; telefonul anunța că memorase treisprezece numere de când fuseseră șterse ultima dată. Şi-n plus, nu te prea văd în situaţia în care ţi-ar da mâna să mă reclami, domnule Seabright. Știu prea multe lucruri pe care ai prefera să nu le vezi în ziare. — Mă ameninţi? — Întotdeauna sunt uimită când oamenii simt nevoia să pună întrebarea asta. Datorezi bani cuiva? — Nu. — Joci la cazinou? — Nu! — Cunoști un om numit Tomas Van Zanat? — Nu. Cine e? — l-ai aranjat lui Erin să se angajeze la Don Jade? Am notat ultimul număr de telefon și am ridicat privirea spre el. — Ce importanţă are asta? mă întrebă. — Ai făcut-o, sau nu? lar părea nervos. Mută cu o șaisprezecime de centimetru un burete de umezit degetele, de pe birou. — Ar fi o mare coincidenţă dacă Erin s-ar fi angajat întâmplător la antrenorul unui client căruia i-ai vândut o proprietate fabulos de scumpă. — Și ce legătură au toate astea? Poate am menţionat că-și căuta o slujbă pe la cai. Ei, și? Am clătinat din cap, rupând din mapă hârtia cu numerele, și m-am ridicat. Am privit-o pe Krystal, care rămăsese chircită în fotoliu, cu ochii sticloși, închisă în infernul ei personal. Voiam s-o întreb dacă găsea că merita - casă, hainele, mașina, banii - dar probabil suferea destul și fără s-o mai acuz și eu că-și vânduse propriul copil. l-am dat o carte de vizită cu numărul meu de telefon, și am mai pus una și pe birou. — Voi verifica numerele astea, ca să văd ce descopăr, am spus. Dacă primiţi vreo veste de la răpitori, să mă anunţaţi imediat. Voi face tot ce pot. După opinia mea profesională, ar VP - 150 trebui să sunați la oficiul șerifului, divizia de detectivi, și să vorbiţi personal cu detectivul James Landry. — Dar au spus că fără poliţie! obiectă Sean, suspect de încântat să accepte această cerere. — Agent în civil, mașină fără însemne. Nimeni n-o să știe că nu-i un martor al lui lehova. Seabright se îmbufnă din nou. — Nu vreau ca alţii să ia decizii în legătură cu familia mea. — Nu? Ei bine, contrar maniilor dumitale de grandoare, nu ești cel mai capabil să iei aceste decizii. În privinţa asta, ai nevoie de ajutor profesionist. Și dacă nu-l accepţi de bunăvoie, am să ţi-l bag pe gât cu forţa. VP - 151 Capitolul 19 Orele două patruzeci a.m. Bruce Seabright nu putea să doarmă. Nici nu încerca. N-avea niciun chef să împartă patul cu Krystal în noaptea aia, deși știa că era inconștientă. Era prea agitat ca să doarmă, sau măcar să stea jos. O oră întreagă își făcuse curăţenie în cabinet: ștersese amprentele de pe mobilă, dezinfectase fiecare obiect de pe birou, pulverizase Lysol pe telefon. Sanctuarul lui interior fusese profanat, contaminat. Krystal intrase acolo fără știrea lui și-i umblase prin corespondenţa de pe birou, deși îi spusese foarte clar să nu facă niciodată asta. Numai el se ocupa de corespondenţă, întotdeauna. lar Molly venise și luase caseta. Avusese alte pretenţii de la amândouă. Dezamăgirea îi lăsa în gură un gust amar. Ordinea lumii lui fusese deranjată, iar acum, boarfa aia de detectiv particular încerca să ia inițiativa. N-avea să-i permită. Urma să afle pentru cine lucra, și să se asigure că niciodată n- avea să mai lucreze pentru nimeni. Se învârtea prin încăpere, inhalând adânc mirosurile de ulei de lămâie și dezinfectant, încercând să se calmeze. N-ar fi trebuit să se însoare cu Krystal. Asta fusese o mare greșeală. Știuse că fiica ei mai mare avea să creeze probleme pe care el trebuia să le rezolve, și avusese dreptate. Deschise corpul de bibliotecă în care era televizorul, luă o casetă de pe raft, o introduse în videorecorder și-i dădu drumul. Erin goală, legată de un pat, încercând să se acopere. — Uită-te-n cameră, curvo. Zi textul. Erin datină din cap, căutând să-și ascundă fața. — ZIi-I! Sau vrei să te fac eu? Erin clatină din cap și privește în obiectiv. — Ajutor: Bruce scoase caseta și o puse în învelitoarea de carton. Se duse la micul seif secret ascuns în perete, în spatele unui șir de tomuri de drept imobiliar, îl deschise, puse caseta înăuntru și încuie. Nimeni n-avea să mai vadă banda. Era decizia lui. El era cel mai capabil s-o ia. VP - 152 Capitolul 20 Niciodată nu m-a stânjenit convingerea că oamenii sunt, în esenţă, buni. Știu din experienţă că oamenii sunt la un nivel fundamental egoiști, și adesea cruzi. Am dormit trei ore, fiindcă trupul meu nu-mi dădea de ales. M-am trezit fiindcă mintea mea nu mă lăsa să mă odihnesc. Am dat de mâncare la cai, apoi am făcut un duș și m-am dus la Caroline Mary, în tricou și chiloţi, începând să iau urma numerelor de telefon din aparatul lui Bruce Seabright, cu ajutorul unei liste inverse de pe Internet. Dintre cele treisprezece numere, șase aveau prefix de Wellington și nu figurau, patru erau însoţite de nume, unul era de la Domino's Pizza, iar două aparțineau aceluiași post din Royal Palm Beach, tot fără să figureze pe listă. Seabright susținea că răpitorul sunase doar o dată, dar nu-l credeam. Nu se prezentase cu banii. Nu-mi venea să cred că pe urmă nu mai primise niciun telefon. Am format numărul din Royal Palm și l-am ascultat cum suna fără să răspundă nimeni. Nicio formulă binevoitoare: Răpiri la Cerere, S.A. Am format numerele absente de pe listă, unul câte unul, nimerind peste roboți și servitoare și trezind din somn un cuplu foarte nervos care avea să sune fără îndoială la biroul lui Bruce Seabright pentru a se plânge de noua lui asistentă. Am sunat la oficiul șerifului, croindu-mi drum printre diverse recepţionere pentru a ajunge la poșta vocală a lui Landry, în timp ce-mi consultam adresa de e-mail în așteptarea unui răspuns de la omul meu din Interpol. Încă nimic. În timp ce ascultam mesajul lui Landry și-i notam numărul de pager, m-am gândit să-l sun și pe Armedgian ca să-l grăbesc cu răspunsul, dar am preferat să nu-i forțez mâna. Orice informaţie din afară n-avea să joace decât un rol de confirmare. Știam deja că Van Zandt era un nemernic clasa-ntâi. Oare avea destul curaj ca să încerce o răpire? De ce nu? Cu prietena Irinei, Sașa Kulak, fusese doar la un pas de așa ceva. Dacă Bruce Seabright aranjase angajarea lui Erin prin mijlocirea lui Trey Hughes, era de la sine înțeles că Van Zandt putea să fi VP - 153 aflat despre legătura lui Erin cu antreprenorul din Fairfields. Antreprenorii încasează mulți bani, ar fi putut el să judece. De ce n-ar avea și el dreptul la o parte din ei? Motivaţie: lăcomia. O cunoștea pe fată, cunoștea terenurile de prezentare, știa când circulau pe-acolo oameni și când nu. Ocazii: berechet. Mijloace? Ştiam că Van Zandt avea o cameră video, deci ar fi putut înregistra el banda. Dispozitivul de distorsionare vocală i- ar fi camuflat accentul. Și furgonul alb? De unde era, iar dacă Van Zandt mânuise camera video, cine era individul mascat? Cine se-aseamănă se-adună. Prin umbrele din jurul terenurilor de prezentare pândeau destui indivizi care s-ar fi lăsat convinși să facă orice pentru bani. Poate că oamenii civilizați n-ar fi putut să-i găsească, dar Tomas Van Zanat nu era un om civilizat. Cel mai tulburător aspect al ipotezei cu Van Zandt ca răpitor era posibila lui legătură cu Bruce Seabright și pasivitatea lui Seabright faţă de cererea răscumpărării. Dar dacă Seabright era implicat, de ce-i fusese adresată banda video lui Krystal? Și de ce el încercase s-o ascundă de ea? Dacă urmărea să scape de Erin, dând impresia unei răpiri scăpate de sub control, Seabright avea nevoie de confirmări. Nu prea avea sens să ţină totul pentru sine. Pasivitatea lui nu putea fi negată, indiferent de motivaţie. Eram gata să pariez că nici acum nu voia să acţioneze, cu toate amenințările mele. Am format numărul de pager al lui Landry și i-am lăsat telefonul meu. La identitatea apelantului avea să apară Avadonis Farm. Așa, creșteau șansele să mă sune. Dacă mi vedea numele, imediat l-ar fi șters. In timp ce așteptam să sune telefonul, mi-am turnat o ceașcă de cafea și am început să mă plimb prin casă, gândindu-mă și la alte variante. Faptul că Erin îl îngrijise pe Stellar, iar Stellar era mort; posibilele conexiuni cu Jade și cu trecutul lui tulbure. Faptul că Erin avusese o relaţie cu Chad Seabright; faptul că fuseseră văzuţi certându-se cu două zile înainte de dispariţia ei. Il părăsise - pentru un bărbat mai bătrân, spunea Chad. Il luase la ochi pe șeful ei, spusese Molly. Telefonul sună. Am ridicat receptorul. — Aici detectiv James Landry. Am primit un apel pe pager de la acest număr. VP - 154 — Landry. Estes la telefon. Erin Seabright a fost răpită. Părinţii ei au primit o casetă video și o cerere de răscumpărare. Tăcere la celălalt capăt al firului, în timp ce Landry digera vestea. — Tot mai crezi că nu e un caz? l-am întrebat. — Când au primit cererea? — Joi. Tatăl vitreg ar fi trebuit să depună banii ieri. A dat cu pas. — Poftim? — E o poveste lungă. Hai să ne întâlnim undeva. Am să te pun la curent, și pe urmă te duc la ei. — N-o să fie nevoie, replică el. Voi afla detaliile de la părinţi. Îți mulţumesc că m-ai anunţat, dar n-am chef să fii și tu acolo. — Puțin îmi pasă mie de chefurile tale, am declarat sec. Tot am să vin. — Perturbi o investigație oficială. — Până acum, perturbarea a fost domeniul tău de predilecție. Fără mine, n-ar fi existat nicio investigaţie. Tatăl vitreg nu vrea să facă nimic. S-ar bucura să spună „asta e” și să spere că făptuitorii vor arunca fata într-un canal, cu-o ancoră legată de mijloc. Am un avantaj de trei zile față de tine și acces la oamenii pentru care a lucrat fata. — Nu mai ești polițistă. — Și mare nevoie aveam să-mi amintești. Du-te-n mă-ta, Landry. — Ziceam doar. Nu tu iei hotărârile, Estes. Dacă vrei s-o faci pe şefa peste cineva, angajează-ţi un subaltern. Eu nu lucrez nici pentru tine, nici cu tine. — Perfect. Atunci, voi pastra pentru mine tot ce știu. Ne vedem acolo, vită. Am închis și m-am dus să mă îmbrac. Puţine fiinţe pe lumea asta sunt mai încăpăţânate decât polițiștii. Pot s-o spun cu toată certitudinea, pentru că și eu fac parte dintre ei. Poate că nu mai aveam insignă, dar nu asta înseamnă să fii poliţist. A fi poliţist ţine de firea omului, o are în oase. Un polițist rămâne poliţist, indiferent de statut, indiferent de uniformă, indiferent de agenţie, indiferent de vârstă. ÎI înţelegeam pe Landry fiindcă eram înrudiţi prin vocaţie. Nu- mi plăcea, dar îl înțelegeam. Bănuiam că și el mă înţelegea, la VP - 155 un anumit nivel - atât cât ar fi putut oricine să mă înțeleagă. Nu voia să recunoască, și nu-i plăceam, dar știa cum stăteam. Am luat pe mine o pereche de pantaloni bej și un tricou negru, fără mâneci. Telefonul sună din nou în timp ce-mi puneam ceasul la mână. — Unde stai? — Nu vreau să vii la mine. — De ce? Vinzi crack? Tăinuiești bunuri furate? De ce ţi-e frică? Nu voiam să-mi violeze nimeni sanctuarul, dar pe-asta n- aveam de gând să i-o spun. Niciodată să nu-ţi dezvălui de bunăvoie un punct vulnerabil în faţa unui adversar. Ezitarea mea era destul de elocventă. l-am dat adresa și m-am blestemat pentru că-i acordasem această mică victorie. — Sunt acolo-n treizeci de minute, mai spuse el, și închise. e I-am deschis poarta în douăzeci și trei de minute. — Drăguţ bârlog, comentă Landry, uitându-se la casa lui Sean. — Sunt în vizită aici. L-am condus din parcarea de lângă hambar, spre casa de oaspeţi. — Merită să cunoști oameni care nu stau în cutii de carton și nu mănâncă din tomberoane. — Prin cercuri de-astea te învârtești? l-am întrebat. Ai putea tinti puţin mai sus. În fond, locuiești lângă port. Îmi aruncă o privire - suspicios, ofensat că aveam cunoștințe despre el fără permisiunea lui. — De unde știi? — Te-am verificat. Mâini leneșe pe World Wide Web... Nu-i convenea deloc. Perfect. Voiam să știe că eram mai deşteaptă decât el. — Ai grupa de sânge AB negativ, și ai votat cu Republicanii la ultimele alegeri, am adăugat, deschizând uşa casei. O cafea? — Ştii și cum o beau? întrebă sarcastic. — Neagră. Cu două pliculeţe de zahăr. Mă privi lung. Am ridicat din umeri. — La ghiceală. VP - 156 Se opri în cealaltă parte a mesei din bucătărie, cu brațele încrucișate pe piept. Parc-ar fi fost un afiș de reclamă la recrutare. Cămașă albă apretată cu dungi Bordeaux înguste, cravată sângerie, ochelarii de soare aviatici, postura militărească. — Arăţi ca un agent federal, am comentat eu. Ce te roade? Invidia? — De ce ești așa de curioasă în legătură cu mine? întrebă el, iritat. — Cunoașterea e putere. — Deci, pentru tine ăsta-i un fel de joc? — Câtuși de puţin. Îmi place doar să știu cu cine am de-a face. — Mai bine de-atât n-ai să mă cunoști. Povestește-mi despre familia Seabright. l-am arătat înregistrarea video și i-am spus ce se întâmplase în noaptea trecută la casa Seabright. Mă ascultă fără să clipească. — Crezi că s-ar putea ca tatăl vitreg să fie implicat în vreun fel? mă întrebă. — Nu încape nicio îndoială în privinţa sentimentelor lui faţă de Erin, și e suspect, fără îndoială, felul cum a reacţionat până acum. Nu-mi plac relaţiile lui. Dar dacă toată răpirea e o înscenare și a participat și el, de ce a ascuns caseta? Asta nu înțeleg. — Ca să-și păstreze controlul, poate, răspunse Landry, derulând banda ca s-o pună încă o dată. Poate vrea să aștepte până când fata moare, iar atunci îi va arăta nevesti-sii caseta și-i va spune cum a protejat-o de cumplitul adevăr și a încercat să rezolve situaţia cum știa el mai bine. — A, da. Deciziile din familie sunt lăsate în seama celei mai capabile persoane ca să le ia, am mormăit eu. — Ce? — Motto-ul familiei. Bruce Seabright e un maniac al autorităţii. Caz patologic. Egotist, brutal, abuziv psihologic. Familia parc-ar fi dintr-o piesă de Tennessee Williams. — Atunci, se potrivește. — Într-adevăr. Problema e că fata trăia într-o adevărată groapă cu șerpi. Mai pot indica încă trei suspecți legitimi. — Zi. VP - 157 l-am spus despre Chad Seabright, și încă o dată despre Don Jade. — Și aștept să aflu de la un cunoscut din Interpol despre trecutul lui Tomas Van Zandt. Are antecedente de comportament abuziv faţă de femei tinere și, după toate probabilitățile, e corupt până-n măduva oaselor. — Fermecătoare gașcă, ăștia cu caii. — Lumea cailor e un microcosm. Cei buni și cei răi; urâtul și frumosul. — Bogaţii și săracii. Asta ţine închisorile pline. Invidia, lăcomia și perversiunile sexuale. — Fac lumea să se învârtească. Landry oftă și derulă din nou banda. — Și tu ce miză ai în toată halimaua asta, Estes? — Ti-am spus. O ajut pe sora cea mică. — De ce? De ce-a venit la tine? — E o poveste lungă și fără prea mare importanţă. Acum, c- am intrat în joc, merg până la capăt. Ai vreo problemă? — Mda, aș cam avea... răspunse el, cu privirea spre televizor. Dar sunt sigur că n-o să te oprească. — Într-adevăr. Apăsă pe butonul PAUSE și miji ochii spre ecran. — Poţi să distingi numărul mașinii? — Nu. Am încercat. Nici pe banda lui Seabright nu se vedea. O să ai nevoie de un expert tehnic. Ascultă, Landry, am reușit să mă infiltrez deja printre oamenii lui Jade. Ar fi o prostie să te lipsești de avantajul ăsta. Ai tu multe cusururi, sunt sigură, dar nu cred că și prostia face parte dintre ele. Mă privi lung, încercând să distingă și altceva dincolo de ceea ce-l lăsam să vadă. — Mi-am făcut și eu temele, spuse el. Ești imprevizibilă, Estes. Întotdeauna ai fost, din câte-am auzit, și nu mă încântă. Susţii că acest Seabright e un maniac al controlului. Eu consider asta o calitate. Când mă ocup de un caz, e al meu. Punct. N-am vrut să mă amestec în povestea asta și mă întrebam ce naiba ai să faci în continuare. Și-ţi garantez că nici altcineva din oficiul șerifului n-o să fie de acord. Dacă locotenentul meu află că ţi-ai vârât coadă, o să mă frigă. — N-am ce face. Sunt implicată, și așa rămân. Am spus c-am să lucrez cu tine, dar nu pentru tine. Nu mă poţi controla, VP - 158 Landry. Dacă urmărești asta, avem o problemă. Aici ne interesează un singur lucru: s-o salvăm cu viață pe Erin Seabright. In caz că ţi se pare vreo întrecere, poţi să-ţi ţii scula-n nădragi. Sunt sigură c-o ai mai mare ca a oricui, dar nu-s curioasă s-o văd. Mersi oricum. Și acum, putem să mergem mai departe? Trece soarele. Landry stătu o clipă, apoi făcu un semn spre ușă. — la-o înainte. Sper să nu regret. l-am susţinut privirea, cu aceeași expresie. — Sentimentul e reciproc. e Bruce Seabright nu se bucură deloc să mă vadă. Veni chiar el la ușă - după ce le interzisese tuturor celorlalți s-o facă, fără îndoială - în pantaloni kaki de golf și bluză polo de culoarea tangerinei. Avea în picioare niște mocasini cu ciucuri la fel că ai lui Van Zandt. Era ora opt și un sfert dimineața. — Domnule Smith, dumnealui este detectivul Landry de la oficiul șerifului, am făcut eu prezentările, în timp ce Landry își arăta insigna. Mi-a spus că n-a primit niciun semn de la dumneavoastră. — E sâmbătă, replică Seabright. Nu știam la ce oră pot să sun. — Așa că aţi preferat să așteptați până seara? — Doamna Estes mi-a spus că fiica dumneavoastră vitregă a fost răpită, interveni Landry. Seabright se uită urât la mine. — Răpitorii au cerut să nu anunț poliţia, așa că n-am anunțat- o. Sper că doamna Estes n-a pus-o pe Erin într-un pericol și mai mare, aducându-vă aici. — Nu cred că e un pericol mai mare decât cel de a chiuli de la plata răscumpărării, am repliat eu. Putem intra? Fără tragere de inimă, făcu un pas înapoi și se grăbi să închidă ușa, ca nu care cumva să ne vadă vecinii. — Aţi mai primit vreun mesaj de la răpitori? întrebă Landry, în timp ce-l urmam pe Seabright în sanctuarul lui. Krystal nu se zărea nicăieri. Casa era tăcută ca un mausoleu. Am observat-o pe Molly ghemuită în holul de la etaj, privindu-ne printre zăbrelele balustradei. — Nu. — Când a sosit ultima veste de la ei? — Joi seara. VP - 159 — De ce n-aţi plătit răscumpărarea, domnule Seabright? Seabright închise ușile cabinetului și porni spre birou. Landry ajunsese deja acolo și stătea în spatele fotoliului, cu o mână pe spătar. — Sunt sigur că doamna Estes v-a spus: nu sunt deloc convins că toată povestea asta nu e o farsă. — Sunteţi destul de convins ca să nu anunțați oficiul șerifului de teama a ceea ce i s-ar putea întâmpla lui Erin, dar nu destul de convins ca să plătiţi răscumpărarea? i-o întoarse Landry. Nu sunt sigur că vă înțeleg, domnule Seabright. Seabright se plimba prin capătul încăperii, cu mâinile în Șolduri. — |lmi pare rău că nu cunosc protocolul pentru răpirea victimelor. Acum mi s-a întâmplat prima oară. — Aveţi banii? — Îi pot obţine. — Azi, sâmbătă? — Dacă trebuie. Președintele băncii mele mi-e prieten personal, fac enorm de multe afaceri cu el. — Bun, spuse Landry. Sunaţi-l. Spuneţi-i că s-ar putea să trebuiască să-i cereți o favoare, în cursul zilei de azi. Aveti nevoie de trei sute de mii de dolari în bancnote însemnate. Ca să le adune, va avea și el nevoie de câtva timp. Spunetți-i că va veni la bancă cineva de la oficiul șerifului, să-l asiste. Seabright îl privi șocat. — D-dar nu va trebui să dăm cu a-adevărat banii, nu-i a-așa? se bâlbâi el. — Ba da, dacă vreţi să vă mai vedeți vreodată fiica vitregă în viaţă, răspunse Landry. Și vreți asta, nu-i așa, domnule Seabright? Seabright închise ochii și oftă zgomotos. — Da. Firește. — Perfect. Într-o oră, voi aduce aici oamenii ca să vă pună telefonul sub urmărire. Când veți primi următorul apel, îi vom putea identifica sursa. Veţi stabili întâlnirea. Le spuneţi că veniţi cu banii, dar Erin trebuie să fie acolo, într-un loc vizibil, altfel nu le daţi nimic. Știu deja că nu pot să vă domine. Dacă n-au omorât-o deja, o vor aduce. Vor banii, nu fata. — Nu-mi vine să cred ce se întâmplă, mormăi Seabright. Veţi fi și dumneavoastră acolo? La locul întâlnirii? VP - 160 — Da. Am discutat deja cu locotenentul meu despre situaţia dumneavoastră. Vă va suna curând, ca să vorbiţi personal. — Și F.B.I.-ul? întrebă Seabright. Ei nu se implică întotdeauna în răpiri? — Nu obligatoriu. Îi putem chema, dacă doriţi. — Mai bine nu. Deja s-a exagerat prea mult. Mi-au spus să nu chem poliţia, iar acum casa mea o să fie plină de polițiști. — Vom fi foarte discreţi, domnule Seabright, îl asigură Landry. Și voi dori să vorbesc cu toate persoanele care mai locuiesc în casă. — Soţia mea a luat tranchilizante. Pe lângă Krystal, mai sunt doar eu, fiul meu Chad, și fiica mai mică a lui Krystal, Molly. — Detectivul Landry știe despre relația sexuală dintre Erin și Chad, i-am spus eu. Roșeaţa se ridică pe gâtul lui Seabright ca alcoolul într-un termometru. — Va dori neapărat să discute și cu Chad. — Fiul meu n-are absolut nimic de-a face cu toate astea. — Fiindcă așa spuneţi dumneavoastră? l-am provocat eu. Fiul dumneavoastră a avut destul de-a face cu Erin. A fost văzut acasă la ea cu două nopţi înainte de dispariţie, și se certau. — Numai Erin e de vină! o acuză dușmănos Seabright. L-a ademenit doar ca să-mi facă mie în ciudă. — Și nu credeţi că Chad ar vrea să vă facă și el în ciudă, în nume propriu? Seabright veni spre mine și-mi înfipse un deget în faţă. — M-am săturat de dumneata și de toate acuzaţiile dumitale. Nu-mi pasă pentru cine lucrezi, dar nu vreau să te mai văd aici. Acum s-a implicat oficiul șerifului. Sunt sigur că n-au nevoie de un detectiv particular - nu-i așa, domnule detectiv? II privi pe Landry. Landry mă privi pe mine, cu o expresie la fel de neutră ca a mea. — De fapt, spuse el, cooperarea doamnei Estes în acest caz e foarte importantă, domnule Seabright. Dacă nu era ea, acum n- aș fi fost aici. Polițistul bun, polițistul rău. N-a lipsit mult să zâmbesc. — Poate aţi dori să explicaţi și asta, când veţi vorbi cu locotenentul detectivului Landry, i-am spus eu lui Seabright. li venea să mă ia de gât și să mă sugrume. | se citea în ochi. VP - 161 — Sunt sigură că-i va interesa foarte mult să audă toate motivele pentru care nu vreţi să vă deranjaţi cu răpirea fiicei dumneavoastră vitrege, am continuat, îndepărtându-mă de el. Știți, domnule detectiv Landry, poate că într-adevăr ar trebui să chemaţi F.B.I.-ul. Am un prieten la biroul regional cu care aș putea lua legătura. În fond, toată afacerea asta s-ar putea să aibă implicaţii internaţionale, dacă a participat vreunul dintre cetățenii străini de la centrul ecvestru. Sau ar putea fi amestecați unii clienţi de-ai domnului Seabright din afara statului. Dacă Erin a fost dusă peste frontiera de stat, devine automat caz federal. A fost de-ajuns să menţionez relaţiile lui de afaceri, că sfincterul lui Seabright se strânse ca un nod marinăresc. — Nu-mi place să fiu ameninţat, mărâi. Trecând iar pe lângă el, m-am aplecat să-i șoptesc la ureche: — Tocmai asta era ideea. — Trebuie să vă concentrați asupra fiicei dumneavoastră vitrege, domnule Seabright, îi spuse Landry. Dacă vă plângeţi de persoanele care par să ţină la fata asta mai mult decât dumneavoastră, nu veți apărea într-o lumină prea favorabilă. Înţelegeţi ce vreau să spun? — Îmi daţi senzaţia că ar trebui să-mi chem avocatul, replică Seabright. — Puteţi s-o faceţi, dacă vă temeţi să discutaţi cu mine. Asta-i închise gura. Își frecă faţa cu mâinile, privind spre tavan. — Mă consideraţi pe mine suspect? întrebă el. — Investigaţiile în acest gen de crime merg întotdeauna pe două direcţii, domnule Seabright. Trebuie să ţinem seama atât de posibilităţile din afara familiei, cât și de cele din interiorul ei, îi explică Landry. Acum aș dori să vorbesc cu fiul dumneavoastră. E acasă? Seabright se duse la interfonul de pe perete și apăsă pe un buton: — Chad, vrei să vii până la mine în birou, te rog? Mi-am imaginat glasul lui Bruce Seabright răsunând din pereţi prin toată casa. Nu mai avea nevoie decât de un tufiș care săi se aprindă prin telecomandă, și imaginea demiurgică ar fi fost completă. VP - 162 — Chad a avut vreodată probleme cu legea, domnule Seabright? se interesă Landry. Seabright îl privi ofensat. — Fiul meu este un student strălucit. Se auzi un ciocănit politicos în ușă, iar Chad Seabright își vâri capul în cameră, după care se strecură înăuntru, cu expresia unui căţelandru timid și plin de speranţe. Era îmbrăcat îngrijit, în pantaloni kaki și un tricou polo Tommy Hilfiger bleumarin. Părea gata să se ducă la un miting al Tineretului Republican. — Chad, dumnealor sunt domnul detectiv Landry și doamna Estes, spuse Bruce Seabright. Vor să-ţi pună câteva întrebări despre Erin. Chad făcu ochii mari. — l-auzi! Sigur. Cu doamna Estes am vorbit deja. Știe că n-am văzut-o pe Erin. Aș vrea să vă pot ajuta mai mult. — Dumneata și Erin aţi avut o relaţie, interveni Landry. Tânărul făcu o mutră încurcată. — S-a terminat de mult. Recunosc că am greșit. S-a întâmplat așa, deodată... Erin e foarte convingătoare. — Săptămâna trecută v-aţi certat. În legătură cu ce? — Că ne-am despărţit. — Chad! se răsti Bruce Seabright. Mi-ai spus că vă despărțiserăţi de luni de zile! Atunci, când s-a mutat Erin. Chad privi în podea. — Păi, cam... atunci a fost. lartă-mă, tată. — Chad, unde-ai fost duminica trecută, între orele patru și șase după-amiaza? îl întrebă Landry. Băiatul se uită în jur, ca și cum răspunsul ar fi fost scris pe pereţi. — Duminică? ăă... cred c-am fost... — Am fost la cinema, interveni Bruce Seabright. Mai ţii minte, Chad? Nu duminică ne-am dus la filmul ăla nou cu Bruce Willis? — Duminică am fost? A, mdaa... dădu din cap Chad, privindu-l pe Landry. La cinema. — Ce film aţi văzut? — „Ostaticul”. A fost excelent. L-aţi văzut și dumneavoastră? — Eu nu mă duc la filme, răspunse Landry. — Intâmplător, nu mai ai cotorul biletului? am întrebat eu. Chad zâmbi mânzește. — Cine le păstrează pe-alea? Constipaţii? VP - 163 — Atunci am să vă întreb pe dumneavoastră, domnule Seabright. Îmi faceţi impresia unui om care-și păstrează biletele și le laminează. — Nu, nu-l mai am. — Sunteţi exact genul de om care și-ar încuraja copilul să mintă un detectiv de la oficiul șerifului, am continuat. — V-aţi dus și cu altcineva? întrebă Landry. Oricine care-ar putea confirma că v-a văzut acolo? — Nu, răspunse Bruce. Am fost numai noi doi. — La care cinematograf? — Cel mare, de pe State Road Seven. — La ce oră a început filmul? am întrebat eu. Seabright era pe punctul să-și piardă din nou calmul. — Ultimul spectacol de la matineu. Îl privi încruntat pe Landry. — De ce ne interogaţi? Dac-a răpit-o cineva pe Erin, probabil o cunoștea de la centrul ecvestru. Știţi câţi bandiți se învârtesc pe lângă afacerile cu cai. N-ar trebui să vorbiţi cu ei? — Dumneavoastră aţi făcut-o? am replicat. Mă privi fără să-mi răspundă. — l-aţi găsit o slujbă prin intermediul lui Trey Hughes. Aţi vorbit cu el? L-aţi întrebat dacă a văzut-o pe Erin, dacă știe ceva, dacă a auzit ceva? Gura lui Seabright se mișcă, dar nu ieși niciun sunet. — După ce-aţi văzut banda și aţi știut că Erin fusese răpită de la terenurile de prezentare, nu i-aţi dat telefon singurului cunoscut al dumneavoastră care avusese o legătură cu angajarea ei acolo? — Păi... eu... Trey n-avea cum să știe nimic... se bâlbâi el. Erin era doar o grăjdăriţă. — Pentru Hughes. Dumneavoastră vă e fiică vitregă. Telefonul celular al lui Landry sună, iar detectivul se scuză și ieși, lăsându-mă față-n faţă cu cei doi Seabright. Consideram că amândoi ar fi meritat să fie spânzurați de fudulii și bătuţi cu vergile, dar această procedură nu se mai aplică, nici chiar în sudul Floridei. — Am avut de-a face cu mulţi oameni corupți și fără suflet la viața mea, i-am spus lui Bruce, dar dumneata, domnule Seabright, zău că meriţi să fii încoronat ca rege cu mot al VP - 164 mormanului de rahat. Acum trebuie să ies o clipă. Am o problemă cu controlatul furiei. Landry stătea lângă ușa din faţă, încruntat, vorbind încet la telefon. Am privit în sus și am văzut-o pe Molly, ghemuită în același loc, lângă balustradă. Arăta mică și părăsită. Probabil se simțea complet singură în casa aia. Krystal nu-i era de niciun ajutor, iar Bruce și odrasla lui îi erau dușmani. Voiam să urc scara, să mă așez lângă ea și s-o cuprind de umeri, ca să-i spun că știam cum se simțea, dar Landry își terminase convorbirea. Expresia de pe chipul lui îmi puse un gol în stomac. — Ce e? am întrebat încet, pregătită pentru tot ce putea fi mai rău. Și exact asta am auzit. — La centrul ecvestru a fost găsit cadavrul unei fete. VP - 165 Capitolul 21 Nimic nu e mai umilitor pentru un cinic autoproclamat decât să fie atât de afectat de o veste încât să i se taie respiraţia. Efectiv, am simţit că mi se scurgea sângele din cap. Landry mă lăsă în hol și intră să-l anunţe pe Bruce Seabright. Oare Erin era? Cum murise? Și din ce cauză? Pentru că nu reușisem s-o salvez la timp? Cât orgoliu din partea mea! Dacă Erin era moartă, vina îi aparţinea în primul rând criminalului, apoi lui Bruce Seabright. În termenii vinovăţiei, locul meu era mult mai în jos pe listă. M-am gândit că poate nu era Erin, iar în următoarea fracțiune de secundă mi-am spus că altcineva nu avea cine să fie. — Ce s-a întâmplat? Molly apăru dintr-odată lângă mine. Limba mea, care de obicei era mai ageră decât mintea, mi se încleiase în gură. — E ceva cu Erin? întrebă ea, speriată. A găsit-o cineva? — Încă nu știm. Acesta era adevărul, dar aveam senzaţia că mint, și probabil așa și păream, căci Molly făcu un pas înapoi. — Spune-mi. Am dreptul să știu. Nu-s o... o puștoaică proastă, căreia toată lumea-i vorbește pe ocolite și-i ascunde totul, spuse ea revoltată. — Da, Molly, nu ești, i-am răspuns. Dar nu vreau să te sperii fără a ști toate datele. — M-ai speriat deja. — Îmi pare rău. Am tras aer în piept, ca să câștig timp până găseam o cale de a-i da vestea. — Detectivul Landry tocmai a primit un telefon de la căpitanul lui că la centrul ecvestru a fost găsit un cadavru. Ochii i se dilatară enorm. — Erin e? A murit? Din cauza poliţiei! Pe bandă au spus că fără poliţie! — Nu știm cine e, Molly, am spus eu, luând-o de umeri. Dar pot să-ţi spun că nimeni n-a omorât-o pe Erin din cauză că Landry e aici. Răpitorii n-au de unde să știe cine e, nici că lucrează la oficiul șerifului. VP - 166 — De unde știi? Poate pândesc casa. Poate au pus microfoane! — Nu-i adevărat. În casă nu e niciun microfon. Lucruri din astea se întâmplă numai în filme. Și, indiferent al cui e cadavrul, a murit cu mult timp înainte ca Landry să fi venit aici. Mă duc acum la terenul de prezentare. Imediat ce aflu mai multe amănunte, am să te anunţ. — Vin și eu cu tine, insistă ea. — În niciun caz. — Dar e sora mea! — lar eu îmi fac datoria. Nu te pot lua acolo, Molly, dintr-o mulţime de motive. — Dar nu suport să stau aici! obiectă fata, cu încăpățânare. Erin are probleme. Vreau s-o ajut. — Dacă vrei s-o ajuţi, uită-te foarte atentă la tot ce se întâmplă. În caz că răpitorii mai trimit vreo casetă, trebuie să știm în clipa când sosește. Asta-i misiunea ta. In regulă? Îi înţelegeam frustrarea. Era singura persoană care luase măsuri ca s-o găsească pe Erin, iar acum avea o senzaţie de neputinţă. — În regulă, se învoi ea, oftând. Am dat să mă întorc spre ușă. — Elena? — Ce? Mă privea cu ochi mari. — Mi-e foarte frică. l-am atins capul, ca pentru a-i da un soi de binecuvântare, dorindu-mi să fi avut o asemenea putere și știind prea bine că n- o aveam. — Știu. Stai aici. Facem tot ce putem. Landry ieși din birou. Bruce Seabright nu-l urmă. M-am întrebat dacă-i dădea lui Krystal vestea - prin interfon. — Am să te sun imediat ce aflu ceva, i-am spus lui Molly și am ieșit pe ușă, cu Landry după mine. — Ştii unde e hambarul patruzeci? mă întrebă. — Da. E în fundul proprietăţii. Vino cu mine, am să te introduc prin spate. Așa, ajungem mult mai repede. Ai aflat vreun detaliu? Landry clătină din cap. VP - 167 — N-am înţeles mare lucru. Locotenentul mi-a spus că cineva a dezgropat-o. Nu știu ce înseamnă asta - dacă e un cadavru recent, sau un schelet, sau ce. — Vom afla destul de curând, am răspuns, ocolind prin faţa mașinii. Și asta mi se părea o minciună. Fiecare minut părea lung cât o oră. Din cauza lui Molly. Nu voiam să fiu nevoită să-i spun că sora ei murise. Am luat-o prin Aero Club - un cartier pentru posesorii de avioane proprii - până la Palm Beach Point, de unde începea drumul neasfaltat care ducea la poarta din spate a centrului ecvestru. Poarta de unde fusese răpită Erin Seabright, cu aproape o săptămână în urmă. Hambarul patruzeci era pe Pajiște, chiar lângă poartă. Ca în fiecare weekend din timpul sezonului, zona forfotea de călăreți, grăjdari, câini și copii, mașini, camioane, cărucioare de glod și motociclete. Dar cei mai mulţi se adunaseră în jurul unui stivuitor galben ruginit și al unei autogunoiere parcate lângă o groapă pentru bălegar dintre corturi. Am văzut mai multe bluze albastre. Securitatea. O mașină de poliţie albă cu verde stătea parcată în noroi, pe marginea drumului. Am oprit vizavi de mulţimea adunată, mi-am luat casca de pe bancheta din spate și am coborât. Landry se opri în mijlocul drumului și deschise fereastra. M-am aplecat spre el și i-am spus: — Nu mă cunoști. Își dădu ochii peste cap. — Cel mai mare vis al meu. În timp ce mă apropiam, inima-mi bătea tot mai puternic. Am întrebat o fată cu o coadă-de-cal care-i ieșea prin deschizătura de la spate a șepcii de baseball dacă știa ce se întâmplase. Părea surescitată. — Au găsit un cadavru! — Dumnezeule! Știe cineva al cui e? — Am auzit că al unei grăjdărițe. Mai mult nu știu. Am trecut pe lângă ea, croindu-mi drum prin mulţime. Paznicii le spuneau oamenilor să se întoarcă la treburile lor. Şoferul autogunoierei stătea așezat pe treapta cabinei, alb la faţă, cu mâinile atârnându-i între genunchi. Cel al stivuitorului stătea în VP - 168 picioare lângă mașina lui, gesticulând în timp ce vorbea cu un paznic, ajutorul de șerif, și Landry. Ajunsesem în primele rânduri ale mulțimii. Dincolo de stivuitor, groapa de gunoi era golită până la jumătate. Din bălegar ieșea un braţ omenesc. Feminin, cu unghii purpurii și niște brățări sclipind la soare. O pătură pentru cai fusese aruncată peste restul trupului. — Domnișoară? mă interpelă Landry, apropiindu-se. Paznicul a zis că c-ar putea să ne ajutați. Dacă puteţi... — A... nu ştiu... Nu sunt sigură că pot face ceva... am răspuns, ca să m-audă spectatorii care mă priveau întrebându-se cine naiba eram. Landry mă luă de braţ și mă conduse, în ciuda falselor mele proteste, spre groapa de gunoi. Când am ajuns destul de departe de mulţime, îmi spuse: — A dezgropat-o tipul care golea groapa. Fusese acoperită cu bălegar. Unde-a dispărut respectul pentru morţi? A zis că groapa nu mai fusese curățată de joi, dar atunci a golit-o până la fund. — Dacă e Erin, vreau un cuţit mare cu zimţi și zece minute cu Bruce Seabright. — Eu îl ţin și tu-i scoţi inima din piept. — S-a făcut. Strâmbându-se din cauza mirosului de balegă și urină, Landry se aplecă peste cadavru și ridică marginea păturii. M-am pregătit pentru tot ce putea fi mai rău. Cadavrul era alb și ţeapăn. Dârele de rimel, fardul de pleoape albastru și rujul roșu aprins dădeau feţei aspectul unei opere de artă macabră. Pe obraz avea o vânătaie cât degetul. Gura stătea parţial deschisă, iar din ea ieșeau bucăţi fărâmiţate de bălegar uscat. Am dat drumul aerului pe care-l ţinusem în piept, ușurată și îngrețoșată în același timp. — E Jill Morone. — O cunoști? — Da. Și ghici pentru cine lucra. Landry se încruntă. — Pentru Don Jade. Mi-a spus ieri că se culcase cu el. — leri? Ce-ai căutat ieri aici? l-am întrebat, uitând de rolul pe care trebuia să-l joc de ochii spectatorilor. Făcu o mutră încurcată, evitând să mă privească în ochi. — Dădeam curs atacului asupra ta. VP - 169 — l-auzi! Și eu, care-am crezut că nu-ţi păsa. — Imi păsa de hârtiile pe care m-ai pus să le fac, se plânse el. Hai, pleacă de-aici, Estes. Du-te și te joacă de-a diletanta. Fii și tu de folos cu ceva. Am afișat o mutră tragică și m-am dus grăbită la mașină, de unde am sunat-o pe Molly Seabright ca să-i spun că sora ei nu murise... din câte știam. Apoi am pornit spre hambarul lui Don Jade, în căutarea unui ucigaș. VP - 170 Capitolul 22 Când am ajuns la grajdul lui Jade, tocmai se făcea curăţenie generală. Paris îl supraveghea pe guatemalez, care căra articole vestimentare dintr-o boxă și le arunca într-un cărucior pentru bălegar. Se răstea alternativ când la el, când în telefonul celular. — Cum adică, hainele nu-s asigurate? Aveţi idee cât costă toate echipamentele astea? M-am uitat la grămada din cărucior. Pantaloni de călărie albi și bej; o tunică de lână oliv pentru trei sezoane, probabil croită de comandă; cămăși de comandă. Toate, foarte scumpe. Toate, pline de balegă. — Ce s-a întâmplat? Paris închise telefonul, cu ochii ei negri scăpărând de furie. — Grăsana aia urâtă și proastă, nesimţita... — Grăjdăriţa? — Nu numai că n-a venit la program, și n-a ţesălat caii, și n-a făcut curat în boxe aseară, după plecarea lui Javier - dar a mai făcut și porcăria asta! arătă ea cu degetul spre mormanul de haine distruse. Javră răzbunătoare și... — E moartă, am întrerupt-o. Paris se opri în mijlocul tiradei și mă privi de parcă mi-ar fi crescut un al doilea cap. — Ce...? Ce tot spui? — N-aţi auzit? Au găsit un cadavru în groapa de bălegar de la hambarul patruzeci. E al lui Jill. Se uită lung la mine, apoi privi în jur, ca și cum s-ar fi temut să nu fie filmată cu camera ascunsă. — Glumești, așa-i? — Nu. Am intrat prin spate. Poliţia e acolo. Sunt sigură că în curând vor ajunge și aici. Știu că Jill lucra pentru Don. — Of, nemaipomenit! exclamă ea, cu gândul la complicaţii, nu la soarta fetei; am observat că-și dădu seama la timp și afișă o expresie potrivită, de preocupare. Moartă... E îngrozitor... Nu-mi vine să cred. Ce i s-a întâmplat? A avut un accident? — Nu cred că s-a îngropat accidental în bălegar de cal. Trebuie să fi fost asasinată. Eu în locul vostru, nu m-aș atinge de nimic de pe-aici. Dumnezeu știe ce-au să creadă detectivii. VP - 171 — Ei, doar nu pot crede că ar fi omorât-o cineva dintre noi, replică ea îngâmfată. E singura grăjdăriţă care ne mai rămăsese. De parcă ăsta ar fi fost singurul motiv ca să n-o omoare. — De ce crezi că a făcut mizeria asta? am întrebat-o, arătând spre haine. — De ciudă, sunt sigură. Don mi-a spus că a văzut-o aseară la „The Players” și a certat-o pentru nu știu ce boroboaţă. O, Doamne! exclamă ea, făcând ochii mari. Nu cumva crezi că a fost omorâtă aici, nu? Am ridicat din umeri. — Şi-n care alt loc să fi fost? — Nu știu... Poate avea întâlnire cu vreun tip în alt hambar, sau ceva... — Avea un prieten? Paris făcu o mutră. — Vorbea despre bărbaţi de parcă ar fi fost curva satului. Niciodată n-am crezut că avea vreunul. — Ei, se pare că aseară i s-a împlinit dorinţa, am remarcat. Voi, ăștia de la sărituri, aveţi parte de toate distracţiile: crime, intrigi, haos... Javier o întrebă în spaniolă dacă să curețe mai departe. Paris se uită printre gratii. Am privit și eu. Boxa era plină de bălegar, rumeguș de brad și ulei pentru pielărie. — Ala-i sânge? am întrebat, arătând cu degetul. Pe rumeguș erau câţiva stropi care-ar fi putut să fie de sânge. Puteau fi de la fata moartă. Puteau fi ai ucigașului. Puteau aparţine calului care ocupa în mod normal boxa. Numai o analiză de laborator ne putea spune sigur. Cine știe ce mai scoseseră din boxă până la venirea mea. Paris privi lung. — Nu știu. Poate. Of, e pur și simplu prea macabru, n-am cuvinte... — Don unde-i? — S-a dus să-și cumpere alte haine. Azi are prezentare. — N-aș conta pe asta. A văzut-o pe Jill aseară. Ea a venit aici și a făcut ce-a făcut, iar acum e moartă. Cred că poliţia o să aibă de vorbit cu el. Paris se îndreptă spre un scaun pliant cu cuvântul JADE brodat pe spătar. VP - 172 — Elle, e pur și simplu îngrozitor, spuse ea, așezându-se, ca și cum dintr-odată n-ar mai fi ţinut-o picioarele. Doar nu crezi că Don ar fi putut să... — Nu contează ce cred sau ce nu cred eu. Abia dacă-l cunosc. Tu ce părere ai? Ar fi capabil de așa ceva? Rămase cu privirea în gol. — AŞ vrea să spun că nu. Nu l-am văzut niciodată violent. Întotdeauna e atât de stăpânit... — Am auzit că ar fi avut probleme cu niște cai omorâţi pentru banii de asigurare. — Nu s-a putut dovedi niciodată nimic. — Dar Stellar? — A fost un accident. — Eşti sigură? Agentul de asigurări ce-a spus? Un moment, își lăsă capul în mâini, apoi și le trecu peste părul auriu. La mâna dreaptă purta un inel antic cu smaralde și diamante care părea să valoreze o avere. — Compania caută orice scuză ca să nu plătească, spuse ea dezgustată. Pentru că e implicat Don. E perfect ca proprietarii să plătească prime de mii de dolari, dar Doamne ferește să depună vreodată o cerere. — Dar dacă a fost un accident... — Agentul a sunat azi-dimineaţă și a susţinut că necropsia lui Stellar a scos la iveală un sedativ în sângele calului. Asta-i ridicol, dar dacă pot refuza despăgubirea, știu că au s-o facă. Tomas o să se înfurie când va auzi. Și, adio grajd de-un milion de dolari, mi-am spus. Chiar dacă Hughes dorise moartea calului, nu voia să fie prins că era implicat într-o fraudă de asigurări. Avea să dea vina pe Jade și să-l concedieze. — Exista vreun motiv pentru ca Stellar să aibă un medicament în organism? am întrebat. Paris clătină din cap. — Nu. Avem pe-aici diverse substanţe, desigur. Rompun, acopromazină, banamină - în fiecare grajd există așa ceva la îndemână. Când un cal are colici, îi dăm banamină. Dacă-i e greu să-și miște picioarele, primește puţin ace. Nu-i cine știe ce. Dar nu era niciun motiv ca Stellar să aibă ceva în sânge. — Crezi că s-ar fi putut ca Jill să știe ceva despre asta? VP - 173 — Nu văd ce. Abia dacă-și făcea treaba. În niciun caz n-avea ce să caute aici în toiul nopţii când a murit Stellar. — Azi-noapte a fost aici, i-am amintit eu. Paris se uită spre capătul culoarului, pe unde Jade tocmai intra în cort. — Mă rog, cred că niciodată nu-i cunoaștem cu adevărat pe oamenii cu care lucrăm, nu? Jade ţinea în ambele mâini niște sacoșe cu cumpărături. Paris sări de pe scaun și intră cu el în camera de echipamente, ca să-i dea vestea despre Jill. Am încercat să ascult, dar n-am putut distinge decât tonul agitat și câte un cuvânt pe ici, pe colo, și răspunsurile lui Jade care-i spunea să se calmeze. L-am privit pe Javier, care continua să stea lângă ușa boxei așteptând instrucţiuni, și l-am întrebat în spaniolă dacă nu înnebunea în meseria asta. — Mai mult decât credeţi, seriora, îmi răspunse el, după care se duse cu furca în altă boxă. Mașina lui Landry opri în capătul cortului. Trebuia să aștepte să sosească echipa criminalistică și oamenii de la morgă, și probabil chemase câteva ajutoare de șerif în plus ca să cerceteze locurile, în căutarea oricui care ar fi putut-o vedea pe Jill Morone în noaptea trecută. Veni cu încă un poliţist în civil, în același timp cu Michael Berne, care dădu buzna în cort, roșu la faţă. Berne se opri la ușa camerei de echipamente, dând la o parte perdeaua cu o mână. — Eşti terminat, Jade, declară el sonor, pe un ton agitat. Am să le spun polițiștilor ce-am văzut aseară. Poţi tu să scapi cu multe, dar cu-o crimă n-o să-ți meargă. Părea aproape încântat că cineva murise. — Și ce crezi c-ai văzut Michael? întrebă plictisit Jade. M-ai văzut vorbind cu o angajată. — Te-am văzut cum te certai cu fata aia, care acum e moartă. Landry și celălalt detectiv sosiră tocmai la timp pentru a auzi afirmaţiile lui Berne. Landry îi arătă insigna. — Perfect, spuse Berne. Vreau neapărat să vorbesc cu dumneavoastră. — Puteţi vorbi cu detectivul Weiss, replică Landry, intrând în camera de echipamente. Domnule Jade, trebuie să veniţi cu mine. VP - 174 — Sunt arestat? întrebă calm Jade. — Nu. De ce-ați fi? — Trebuia să fie de mult, interveni Berne. Landry îl ignoră. — Credem că o angajată a dumneavoastră a fost găsită moartă. Aș dori să veniţi cu mine pentru identificarea cadavrului și ca să-mi răspundeți la câteva întrebări de rutină. — Intrebaţi-l ce făcea cu ea la „The Players”, aseară, spuse Berne. — Domnișoară Montgomery, va trebui să vorbim și cu dumneavoastră, continuă Landry. Cred c-o să ne fie tuturor mai comod la oficiul șerifului. — Are treburi importante, obiectă Jade. — Don, pentru numele lui Dumnezeu, fata a murit! se răsti Paris. Ce știm noi, s-ar putea să fi fost omorâtă chiar aici, în grajdul nostru. Știm c-a fost aici azi-noapte, ocupată să-mi distrugă garderoba, iar acum... — Ce-a făcut aici azi-noapte? se interesă Landry. Jade nu spuse nimic. Paris făcu o mutră șocată și închise gura. Landry o privi lung. — Domnișoară Montgomery? — Păi... ăă... cineva a venit noaptea, târziu, și a distrus niște lucruri. Am presupus că a fost Jill, pentru că știa cifrul încuietorii de la ușa camerei de echipamente. Landry îl privi pe Weiss, comunicându-i ceva telepatic. Weiss se duse la mașină. Chema echipa criminalistică în grajdul lui Jade, după ce termina la groapa de gunoi. Și ajutoarele de șerif, ca să izoleze zona până soseau criminaliștii. Berne arătă cu degetul spre Jade. — L-am văzut aseară, la „The Players”, certându-se cu fata care a murit. Landry ridică o mână. — O să vă vină și dumneavoastră rândul, domnule. Deranjat de dezinteresul lui Landry, Berne ieși din boxă și se întoarse spre mine. — Au fost împreună în bar! spuse el tare. Era îmbrăcată ca o pițipoancă. Se uită din nou în camera de echipamente. — Din laţul ăsta nu mai scapi, Jade. Am auzit-o pe fată când a spus că știa despre Stellar. Ai omorât-o ca să-i închizi gura. VP - 175 — E complet ridicol. Nici gând să fi făcut așa ceva. — Să mergem, domnule Jade, îl chemă Landry. Infirmierii de la medico-legal vor dori să ridice cadavrul. — Doar nu vreţi să mă uit la ea aici, nu? protestă Jade. Refuz să mă dau în spectacol. Făcea rău la afaceri. Don Jade văzut uitându-se la grăjdărița lui moartă. — Ne putem întâlni cu ei la morgă. — Nu putem face toate astea mai târziu? După ce-mi termin treburile pe ziua de azi? — Domnule Jade, a murit o fată. Asasinată. Cred că așa ceva e puţin mai serios decât una dintre zilele dumneavoastră de muncă, replică Landry. Veţi veni cu noi acum, de bunăvoie sau nu. Ce efect credeţi că ar avea asupra reputației dumneavoastră să fiţi văzut cu cătușele la mâini? Jade oftă adânc, teatral. — Paris, sună clienţii și anunţă-i ce se întâmplă. Nu vreau s- audă vestea din surse nedemne de încredere, continuă el, privind semnificativ spre Michael Berne. Pe urmă, treci pe la biroul de prezentări și anulează programările noastre pentru azi. — Taie-le pe tot restul vieţii lui, aruncă sarcastic Berne. Nici n- aș putea fi mai fericit. l-am privit cum ieșeau din cort: Landry, Jade, și Paris Montgomery; Michael Berne mergea la coadă, dând din gură. M- am gândit la ceea ce spusese Berne. ÎI aţâţasem în ajun, sugerând că l-ar fi putut omori pe Stellar el însuși, ca să-l ruineze pe Jade. Dar poate că tot era ceva la mijloc... După părerea lui Berne, Jade îi distrusese visul de-o viaţă, când i-l luase pe Trey Hughes. Ce preţ ar fi meritat ca să-și câștige visul înapoi, și să se răzbune? Viaţa unui animal? Viaţa unui om? Invidia poate fi o motivaţie foarte puternică. Stellar avusese un sedativ în organism când murise. Cum spusese Paris: medicamentele de soiul ăsta se găsesc în toate grajdurile - inclusiv în al lui Berne, fără îndoială. Calul murise electrocutat - metoda preferată a asasinilor cabalini, pentru că nu lasă semne vizibile și imită moartea de colici, o boală comună și uneori fatală la cai. Crima fusese foarte ușor de comis, de un singur om cu două fire și o sursă de curent electric. Dacă procedase corect, era greu de dovedit că moartea fusese altfel decât naturală. VP - 176 În caz că zvonurile despre trecutul lui erau adevărate, Jade știa cu siguranţă acest lucru. Dar apariţia unui sedativ la necropsie arăta ca un steag mare și roșu, iar Jade o știa și pe asta. Dacă el omorâse calul, în veci nu i-ar fi introdus în sistem ceva care să se descopere la examenul toxicologic. În fond, dacă Jade îl omorâse pe Stellar, de ce n-ar fi afirmat că murise de colici? De ce n-ar fi spus că pur și simplu nu știa ce se întâmplase? De ce toată povestea cu electrocutarea accidentală? Trebuia să existe un soi de probe. Cu atât mai rău că persoana care găsise calul mort nu mai trăia, ca să ne spună în ce putuseră consta acele probe. „Am auzit-o pe fată când a spus că știa despre Stellar”. Berne o spusese că să-l implice și mai mult pe Jade, dar dacă Berne omorâse calul și Jill Morone știa și voise să i-o spună lui Jade... Avea un mobil pentru crimă. Berne o văzuse pe fată la „The Players”. O putuse vedea plecând. O putuse urmări până la grajd... Avea și posibilitatea. M-am așezat pe scaunul eliberat de Paris, întrebându-mă cum se legau toate astea cu răpirea lui Erin Seabright. — Grozavă afacerea asta în care te-ai implicat, mormăi Landry, revenind. O fată e omorâtă, iar toţi oamenii ăștia nu se pot gândi la altceva decât ce mult îi incomodează totul. — Uită-te bine la Berne, i-am răspuns eu încet, când se opri lângă mine. Dacă moartea fetei are legătură cu moartea calului, poate fi la fel de suspect ca Jade. A pierdut o mare șansă, când proprietarul cailor i-a mutat în grajdul lui Jade. — În regulă. Poţi să-mi explici asta mai târziu. Nici măcar de zece minute nu-i cunosc pe oamenii ăștia, și deja cred că pot fi capabili de orice. Cu belgianul ce se mai aude? — Nu l-am văzut, dar sigur o să apară. S-ar putea ca în boxa asta să fie sânge, am adăugat, arătând într-acolo cu capul. Ar fi bine ca echipa criminalistică să înceapă cât mai repede. Landry dădu din cap. — Okay. Îl duc pe Jade la secţie pentru interogatoriu. Weiss îl ia pe Berne. Tehnicienii și locotenentul meu sunt acasă la Seabright, să pună telefoanele sub urmărire. — Mă rog la toţi sfinţii să nu fie prea târziu. O senzaţie neplăcută îmi cuprinse partea dreaptă a trupului, după care l-am văzut cu coada ochiului pe Van Zanat. Nu știam de cât timp stătea acolo. VP - 177 — Serios, nu știu nimic, domnule detectiv, a spus. O cunoșteam pe fată din vedere, atâta tot. M-am întors spre Van Zandt. — Z., ai văzut-o pe Jill aseară? Van Zandt făcu o mutră de parcă l-ar fi durut burta. — Care Jill? — Jill. Grăjdăriţa. Aia a lui Don. — De ce s-o văd? se răsti el, nervos. Ar trebui s-o concedieze. Nu e bună de nimic. — E moartă, interveni Landry. Van Zandt îl privi șocat. — Moartă? Cum a murit? — Asta va afla medicul legist. Sarcina mea e să descopăr de ce a murit, și cine a ucis-o. Aţi văzut-o aseară? — Nu le dau atenţie grăjdarilor, răspunse cu dispreţ Van Zandt și intră în camera de echipamente. — Domnule, trebuie să vă cer să nu atingeţi nimic, îi spuse Landry. Van Zandt deschisese mini-frigiderul. Închise ușa privindu-l arogant pe Landry. — Și cine ești dumneata ca să mi-o ceri? — Detectiv Landry, de la oficiul șerifului. Dumneavoastră cine sunteţi? — Tomas Van Zandt. — Ce legătură aveţi cu Don Jade? — Suntem asociaţi de afaceri. — Și nu știți nimic despre fata asta, Jill? Decât că nu era bună de nimic? — Nu. Chiar atunci intrară ajutoarele șerifului să izoleze locul faptei și ne scoaseră din cort, în soarele arzător. Landry se așeză în mașină, cu Jade, și plecă. — Îl arestează pe Jade? întrebă Van Zandt. În lumina zilei, chipul îi arăta palid și bolnăvicios. Purta la gât un ascot albastru cu roșu, care-i strângea gulerul cămășii albastre. Probabil îi tăia accesul sângelui spre creier. — Nu, e doar un interogatoriu de rutină, am răspuns eu. Angajata lui a fost asasinată. Nu ți se pare șocant? N-am cunoscut niciodată pe cineva care să fie victima unei crime. Van Zanat ridică din umeri. Nu părea deloc tulburat. VP - 178 — Era o târfă, mereu vorbea ba de unu, ba de altu', și se- mbrăca tot ca o stricată. Nici nu mă mir c-a ajuns s-o sfârșească așa. — Vrei să spui că a căutat-o cu lumânarea? — Vreau să spun că dacă te culci cu câinii, uneori te mușcă. — Ei, poftim. O lecţie pentru noi, toți. — Soarele ăsta împuţit, se plânse el, în timp ce-și punea ochelarii, schimbând subiectul ca și cum moartea violentă a fetei n-ar fi contat mai mult decât o prezentare ratată în arenă. Nici măcar atât. — Ce-ai păţit, Z? l-am întrebat. Și tu arăţi ca moartea încălzită. Ai petrecut aseară fără mine? — Mi-a căzut rău mâncarea. Nu-s mahmur, negă el încăpățânat. Eu nu mă îmbăt niciodată. — Pentru că nu încerci, sau pentru că ne ești superior nouă, celorlalţi? Reuși să zâmbească subțire. — Al doilea motiv, Elle Stevens. — Serios? Și eu, care credeam că nemţii sunt rasa stăpânitoare. — Numai ei cred asta. — Cum le știi tu pe toate, Z. Vino, l-am chemat, luându-l de braţ. Îţi fac cinste cu un Bromo-Seltzer, și poţi să-mi povestești despre Noua Ordine Mondială. VP - 179 Capitolul 23 — Aţi văzut-o aseară la „The Players”. V-aţi certat. — Nu se poate numi ceartă, răspunse calm Jade. Era îmbrăcată nepotrivit. — Și ce vă privea pe dumneavoastră? Veniserăţi acolo împreună? — Nu, dar e angajata mea. Felul cum se comportă în public are efect și asupra mea. — Nu v-aţi dus acolo ca s-o întâlniți? — Nu. Lucra pentru mine. Nu aveam relaţii personale cu ea. Landry își înălţă sprâncenele. — Serios? Ciudat, ieri mi-a spus că vă culcaţi cu ea. — Ce? Asta-i o minciună! În sfârșit, o reacţie umană. Landry începuse să suspecteze că Jade n-avea niciun nerv în trup. Stăteau așezați faţă-n față la masă, într-o cameră de interogatoriu. Până în acel moment, Jade fusese absolut calm, fără niciun fir de păr clintit din loc, cămașa albă scrobită, cu monogramă pe manșetă, accentuându-i bronzul. Michael Berne era în camera de alături, cu Weiss. Blonda se frământa în sala de recepţie. Jill Morone zăcea pe o lespede la morgă, cu diverse contuzii pe trup dar nicio rană vizibilă cauzatoare de moarte. Landry bănuia că murise strangulată sau sufocată. Părea să fi fost agresată și sexual. Dădu din cap, mușcând din sandvișul cu salată de ton. — Mi-a spus că a fost cu dumneavoastră în noaptea de joi, când caii lui Michael Berne au fost lăsaţi să fugă din grajd. Jade își frecă faţa cu mâinile, mormăind: — Of, proasta! Credea că mă ajuta. — Că vă ajuta, în sensul de a vă furniza un alibi? De ce să creadă că aveaţi nevoie? Fusese de faţă când mi-aţi spus că aţi fost cu cineva în noaptea aceea. Știa cumva că nu era adevărat? — În niciun caz. Jill habar n-avea de nimic. Era o amărâtă neghioabă, cu o fantezie bogată. — Făcuse o slăbiciune pentru dumneavoastră. Jade oftă prelung. VP - 180 — Da, așa se pare... De-asta a venit la club, aseară. Mă aștepta, probabil cu intenţia de a mă seduce. — Dar dumneavoastră n-aţi vrut să aveţi de-a face cu ea. — l-am cerut să plece. Se făcea de râs. — Și pe dumneavoastră. — Într-adevăr, recunoscu Jade. Clienţii mei sunt oameni bogaţi, sofisticaţi, domnule detectiv. Vor să fie reprezentați într- un anumit fel. — lar Jill nu corespundea cu imaginea. — Nici pe Javier nu l-aș fi invitat la „The Players”, dar nu l-am omorât. — Javier n-a afirmat că-l regulaţi, remarcă Landry, luându-și iar sandvișul. Din câte știu. Jade făcu o mutră nemulțumită. — Trebuie neapărat să vorbiţi atât de vulgar? — Nu. Landry se rezemă de spătar, mestecând, mai mult ca să-l irite decât de foame. — Deci, continuă el, lăsând să se vadă cum recapitula în minte toate faptele, ca pentru a-și contura o idee, s-a împopoţonat și s-a dus la „The Players” ca să vă întâlneasc doar mizând pe șansa improbabilă că v-ar trezi interesul? Jade făcu un gest plictisit, schimbându-și poziția pe scaun. — Haide, Don. Era la-ndemână, în călduri, pe gratis... Vrei să spui că n-ai profitat niciodată? — O asemenea sugestie îmi repugnă. — De ce? Ţi-ai mai regulat ajutoarele și-n trecut. Săgeata își atinse ţinta. Jade tresări, ca sub efectul unui mic șoc electric. — O singură dată am avut o legătură cu o grăjdăriță. Nu era Jill Morone. Oricum, m-am învățat minte, și de-atunci am avut grijă ca niciodată să nu mă mai încurc cu ajutoarele. — Nici chiar cu Erin Seabright? Nu e una și aceeași cu Jill Morone, dacă-nțelegi ce vreau să spun. — Erin? Ce legătură are ea cu toate astea? — De ce nu mai lucrează la tine, Don? Nu-i plăcea tonul familiar. Ochii i se îngustau infim ori de câte ori Landry i se adresa pe numele mic. — A demisionat. Mi-a spus că-și găsise o slujbă în altă parte. S ă VP - 181 — Din câte-am putut afla, ești singurul om căruia i-a spus despre această schimbare importantă în viaţa ei. O slujbă nouă, într-un alt oraș... Nici măcar familiei nu i-a spus. Mi se pare ciudat. V-a spus numai dumneavoastră. Și de-atunci, nimeni n-a mai văzut-o, nici n-a auzit de ea. Jade îl privi un moment, amuţit, sau poate știind că era mai bine să-și ţină gura. În cele din urmă, se ridică. — Nu-mi place în ce direcţie se îndreaptă conversaţia asta. Mă acuzi de ceva, detectiv Landry? Landry rămase rezemat de spătar, cu coatele rezemate pe brațele scaunului. — Nu. — În cazul ăsta, acum aș dori să plec. — A... Mă rog, aș mai avea câteva întrebări. — Atunci, aș prefera să fie prezent și avocatul meu. Mi-e tot mai clar că aveţi o agendă care nu e în interesul meu. — Încerc doar să-mi formez o imagine mai clară despre ceea ce se întâmplă, Don. Face parte din meseria mea: să reconstitui lumea victimei, să pun toate fragmentele la locurile lor. Nu vrei să aflu adevărul despre moartea lui Jill Morone? — Sigur că vreau. — Și consideri că pentru asta e necesară prezența unui avocat? Nu ești în stare de arest. Mi-ai spus că n-ai nimic de ascuns. — Nici nu am. Landry își desfăcu mâinile. — Și-atunci... care-i problema? Jade își mută privirea, pe gânduri, analizând posibilităţile. Landry bănui că poate mai avea să reziste încă cinci minute, cel mult. Un sergent supervizor stătea într-o cameră de pe aceiași culoar, urmărind interogatoriul la un televizor cu circuit închis și studiind graficul de stres vocal generat de computer, în căutarea oricăror minciuni. — Ai dreptul să-ţi chemi avocatul, dacă vrei, spuse generos Landry. Îl putem aștepta... — N-am timp pentru așa ceva, mormăi Jade, revenind la masă. Altceva? — Domnul Berne a zis c-a auzit-o pe Jill spunându-ţi că știa ceva despre Stellar. Ce anume știa? VP - 182 — Habar n-am despre ce vorbea. Calul a murit accidental, noaptea. N-avea ce să știe. — Avea ce să știe, dacă n-a fost un accident. — Dar a fost un accident. — Erai acolo când s-a întâmplat? — Nu. — Atunci, chiar n-ai de unde să știi ce s-a întâmplat. Dacă a fost un accident, ce căuta sedativul în organismul calului? Jade îl privi lung. — De unde știți asta? Landry se uită la el ca la un idiot. — Sunt, totuși, detectiv. — Moartea lui Stellar n-a avut nimic criminal. — Dar proprietarul are șanse să primească o sumă mare de la asigurări, nu? — Dacă firma de asigurări acceptă să plătească, ceea ce acum e improbabil. — Ai fi primit și dumneata o parte din acei bani? Jade se ridică. — Am plecat de-aici. — La ce oră ai plecat aseară de la „The Players”? — Pe la unșpe. — Și unde te-ai dus? — Acasă. M-am culcat. — N-ai trecut pe la terenurile de prezentare ca să vezi ce mai fac caii? — Nu. — Nici chiar după ceea ce se întâmplase în noaptea trecută? Nu erai îngrijorat? — Aseară, Paris a făcut inspecția. — Și n-a observat nimic în neregulă? N-a văzut hainele distruse? — E clar că a trecut pe-acolo înainte să se întâmple asta. — Deci, te-ai dus acasă și te-ai culcat. Singur? — Nu. — Cu aceeași prietenă de joi seara? Jade oftă din nou și privi spre perete. — Ascultă, Don, spuse Landry pe un ton confesiv, ridicându-se de pe scaun. Trebuie să-mi spui. Asta-i treabă serioasă. Nu-i vorba doar de niște cai care au luat-o razna în toiul nopții. A VP - 183 murit o fată. Îmi dau seama că, în lumea ta, s-ar putea să nu fi fost o persoană prea importantă, dar în lumea mea o crimă înseamnă mult. Toţi cei care au cunoscut-o și au avut probleme cu ea trebuie să explice unde erau. Dacă ai un martor care să-ţi confirme declaraţiile, mai bine spune, altfel am să-ţi consum mult mai mult timp, care e atât de preţios. Se aștepta ca Jade să se lase dominat de aroganță și să plece. Dar Jade nu era prost. Jade își imagina cum mintea lui organiza informaţiile ca un computer. In cele din urmă, spuse: — Susannah Atwood. Mi-e clientă. Aș fi recunoscător dacă n- aţi spune asta nici unui alt client al meu. — Toţi vor să intre în grațiile antrenorului? comentă Landry. Îţi merge bine, Don, n-am ce să zic. Călărești caii, călărești și clientele. Jade porni spre ușă. — Voi avea nevoie de adresa și de numărul ei de telefon, continuă Landry, și de numele și telefonul celei mai apropiate rude a lui Jill Morone. — Intreab-o pe Paris. Ea se ocupă de detalii. De detaliile lui, își spuse Landry, privindu-l cum ieșea. Asta era viaţa unei tinere fete pentru Don Jade: un detaliu. — Mulţumesc pentru timpul acordat, domnule Jade. e — Jade trebuie să-și schimbe stilul de lucru, declară Van Zandt. Stăteam împreună lângă gardul unei arene de competiție, privind cum o călăreaţă de-o șchioapă își mâna pony-ul pe un traseu cu obstacole mici, împodobite elaborat. Fata și căluțul aveau expresii absolut concentrate, cu ochii strălucind de hotărâre și flacăra spiritului de competiţie. Formau o echipă: om și cal față-n faţă cu lumea. Imi aminteam bine starea aceea. Eu și un pony arămiu, pe nume Party. Cel mai bun prieten și confident al meu. Chiar și după ce crescusem, mă duceam la Party cu toate problemele mele, iar el mă asculta fără nicio prejudecată. Când a murit, la venerabila vârstă de douăzeci și cinci de ani, l-am plâns mai mult decât pe oricine altcineva. — Mă asculți? întrebă irascibil Van Zandt. — Da. Credeam că e o afirmaţie retorică. VP - 184 Îl invitasem la prânz, dar mă refuzase. Mă oferisem să fac cinste cu shake, și-mi spusese că m-ar fi îngrășat. Dobitocul. Mi- am cumpărat totuși un shake. — Da, i-am dat eu dreptate. Crimele descurajează potenţialii clienţi. Van Zandt se încruntă. — N-am chef de bancurile tale. — Crezi că glumesc? O grăjdăriță dispare, alta e găsită moartă... — Dispare? Aia a plecat. — N-aș crede, Z. Detectivul întreba despre ea. Întoarse brusc capul spre mine, privindu-mă în lungul nasului. — Și ce i-ai spus? — Nimic. Nici măcar n-o cunoscusem. Te anunţ, doar. Probabil o să te întrebe și pe tine. — N-am nimic de spus despre ea. — Aseară, ai avut destule de spus. Că flirta cu clienţii, că avea gură mare... Dacă stau să mă gândesc, și despre Jill ai spus cam aceleași lucruri. Știi, Z., nu e bine să-i vorbeşti de rău pe morți. Mai ales când e pe-aproape și-un detectiv care să te-audă. — N-au niciun drept să mă interogheze. — Ba cum să n-aibă? Le-ai cunoscut pe ambele fete. Și, sinceră să fiu, n-ai avut o atitudine prea grozavă faţă de niciuna dintre ele. Își umflă pieptul, ofensat. — Mă acuzi de ceva? — Of, pentru numele lui Dumnezeu! am exclamat, dându-mi ochii peste cap. Poartă-te tu așa și cu polițiștii, și te vor inculpa pentru crimă doar de-ai dracu'. lar eu mă voi oferi voluntar să apăs pe pistonul seringii, când îţi vor înfige acul în braţ. — Ce tot vorbești? Care ac? — În statul ăsta se aplică pedeapsa cu moartea. Asasinatul e un delict grav. — Asta-i o barbarie! declară el, profund ofuscat. — La fel ca îngroparea unei fete sub un munte de bălegar. — Și crezi că eu aș fi fost în stare să fac grozăvia asta? afișă Van Zandt o expresie lezată, ca și cum l-aș fi acuzat că-și trădase un prieten de-o viață. — N-am spus asta. — Numai târfa aia rusoaică e de vină... VP-185 — Ai grijă, Van Zandt, l-am oprit, pe un ton ameninţător. Întâmplător, ţin la Irina. Pufni, mutându-și privirea. — Sunteţi amante? — Nu. Încerci să mă ataci? Acuzându-mă că aș fi lesbiană? Făcu o mișcare cu gura, ca și cum ar fi ridicat din umeri. — Ești jalnic, i-am spus. Pariez că fiecărei femei care nu se regulează cu tine îi spui că-i lesbiană. Chipul îi dobândi o nuanţă roșiatică, dar nu spuse nimic. Conversaţia nu mergea așa cum ar fi vrut el. lar. — Nu că te-ar privi cu ceva, l-am informat, în timp ce fata și pony-ul își încheiau numărul, într-o rundă de aplauze, dar se întâmplă să fiu o heterosexuală fericită. — De partea cu fericirea mă cam îndoiesc. — De ce? Fiindcă n-am avut plăcerea companiei tale la pat? — Fiindcă nu zâmbești niciodată, Elle Stevens. Cred că nu ai o viaţă fericită. — Nu sunt fericită când încerci tu să-mi intri pe sub piele - sau măcar pe sub chiloţi. — N-ai un scop clar în viaţă, declară el. Credea că redevenise stăpân pe situaţie, că aveam să-l ascult, așa cum făceau atâtea femei slabe și singure. — În viaţă, ai nevoie de un scop. Ceva pentru care să te străduiești. Ești o persoană căreia îi plac provocările, iar în momentul de față n-ai de înfruntat niciuna. — N-aș spune asta, am murmurat. Simplul fapt de a purta o conversație cu tine e o provocare. Râse forțat. — Mare tupeu ai, să vii cu supoziţii din astea despre mine, am continuat eu, calmă. Nu știi despre mine nimic, crede-mă. — Mă pricep foarte bine la oameni, replică el. De multă vreme îi observ și-i evaluez, ca să-mi dau seama de ce au nevoie. — Poate-ar fi bine să-mi aleg ca scop rezolvarea asasinării lui Jill, am ripostat, întorcând iar discuţia împotriva lui. Sau să rezolv dispariția celeilalte fete. Pot începe prin a te interoga pe tine. Când ai văzut-o ultima oară pe Erin Seabright în viață? — Mă gândeam că mai degrabă ai avea nevoie de un cal pe care sa-l călărești, spuse el, nemultumit. — Ei, haide, Z., fă-mi jocul, l-am zădărât. Poate mă ajuţi să-mi construiesc o carieră. Ai auzit-o spunând că voia să VP - 186 demisioneze, sau și asta-i tot o invenţie a lui D.J? Minţile iscoditoare vor să știe. — Mă doare capul. — Poate a fost răpită! am continuat eu, prefăcându-mă fascinată, dar privindu-l cu mare atenţie. Poate o ţine cineva prizonieră, ca sclavă sexuală. Ce părere ai de asta? Van Zandt mă privi lung, fără nicio expresie. Aș fi plătit o avere ca să știu la ce se gândea în acel moment. Ce-și imagina? se gândea la Erin, ascunsă undeva pentru propriile lui plăceri perverse, înainte de a încasa banii? Işi amintea de Sașa Kulak? Își închipuia cum aș fi fost eu ca următoarea victimă? Telefonul celular îi sună. Răspunse și începu o conversaţie în franceză. Am continuat să sug prin pai din paharul cu shake, trăgând cu urechea. În general, europenii presupun, pe bună dreptate, că americanii abia ar fi în stare să-și vorbească propria limbă, darmite s-o mai înţeleagă și pe a altcuiva. Lui Van Zanat nici nu- i trecea prin minte că urmasem niște studii costisitoare și aveam talent la limbi străine. Ascultându-l ce vorbea, am dedus că înșela pe cineva într-o tranzacţie și era nemulțumit că partenerul nu se lăsa dus chiar ca mielul la tăiere. Îi spuse persoanei să contramandeze transportul unui cal în State. Așa, să se înveţe minte să nu-l calce pe bătătură. Apoi, conversaţia trecu la niște aranjamente pentru trimiterea unor cai din Florida la Bruxelles, via New York, și aducerea altora doi de la Bruxelles, cu zborul retur. În Europa, se fac afaceri cu cai în stil mare. Când eram adolescentă, m-am întors o dată din Germania cu un cal nou, într-un avion cargo cu încă douăzeci și unu de cai aduși la noii lor proprietari din Statele Unite. Asemenea zboruri se fac cam o dată la două săptămâni. Van Zandt încheie convorbirea și-și vâri telefonul la loc în buzunar. — Agentul meu de transporturi, Philipe, spuse el. Un escroc împuțit. — De ce spui asta? — Fiindcă așa e. Mereu vrea să-i trimit tot felul de chestii din State. Să le împachetez alături de echipamentele pentru cai și să le expediez odată cu caii. Fac asta tot timpul, mărturisi el vesel. Nimeni nu verifică vreodată lăzile. VP - 187 — Și ești furios deoarece comite fraude vamale? — Nu fi proastă. Cine mai plătește vamă în ziua de azi? Numai fraierii. Sunt furios fiindcă niciodată nu vrea să mă plătească. Prosoape Ralph Lauren în valoare de cinci sute de dolari, pentru care încă-mi mai e dator. Cum ai putea să ai încredere într-un asemenea om? N-am știut ce să-i răspund. Era posibil să stau lângă un agresor sexual în serie, un răpitor, un ucigaș, și cea mai mare grijă a lui era că pierdea cinci sute de dolari pe prosoape de contrabandă. M-am îndepărtat de el, când sosi un alt dealer și începură să discute afaceri, l-am făcut cu mâna, promițându-i că porneam să-mi caut scopul în viaţă. Principala aptitudine a unui sociopat e capacitatea de a descifra omenii normali, ca să le identifice punctele vulnerabile și să profite de ele. Mulţi președinți de corporație au ajuns pe lista Celor Cinci Sute din „Fortune” folosindu-și talentul ăsta - și mulţi escroci și-au căptușit așa buzunarele. Mulţi ucigași în serie și-au găsit victimele... Van Zandt nu era inteligent, dar era viclean. Cu ajutorul acestei viclenii o ademenise în Belgia pe prietena Irinei, ca să lucreze pentru el. Mă întrebam cum își folosise acel instinct cu Erin, sau cu Jill. Nu-mi plăcea cum și-l întorsese asupra mea, când spusese că nu mă considera fericită. Eu ar fi trebuit să fiu pentru el diletanta fără griji. Nu-mi convenea să cred că ar fi putut să vadă și altceva. Nu-mi plăcea să cred că oricine ar fi putut vedea înăuntrul meu, pentru că mă jenam de puţinul care era de văzut acolo. Totuși, într-o privinţă se înșela. Aveam un scop. Și dacă, în drumul spre acel scop, îl prindeam pe el în colimator, l-aș fi doborât bucuroasă. M-am întors pe jos la hambarul lui Jade. Panglica galbenă bloca accesul la boxe prin ambele capete ale culoarului. In pofida avertismentului scris pe bandă, Trey Hughes trecuse de ea și stătea pe un scaun, cu picioarele pe o ladă, o bere într-o mână și o ţigară în cealaltă. Miji ochii spre mine, rânjind. — Te cunosc! — Nu prea, i-am reamintit eu. Faci parte din câmpul infracţional? VP - 188 — Scumpo, eu sunt un câmp infracţional ambulant. Ce se întâmplă aici? Parc-am fi într-o afurisită de morgă. — Da, mă rog, probabil din cauza crimei. — Dar de-atunci au trecut câteva zile. — De când au trecut câteva zile? Gândurile i se împiedicau unul de altul, prin creierul îmbibat cu bere. — Cred că mi-a scăpat ceva. — Cred că mie mi-a scăpat ceva, dacă aici s-a comis o crimă acum câteva zile. La cine te referi, la Erin? — Erin a murit? M-am aplicat pe sub bandă și m-am așezat în faţa lui. — Cine-i primul? — Poftim? — Și cine-i al doilea? — Nu știu. — Bază trei. Hughes își aruncă pe spate capul și râse. — Dumnezeule, cred că-s beat. — Cum ţi-ai dat seama? l-am întrebat sec. — Prinzi repede. Ellie, da? — Pe-aproape. Trase din ţigară și scutură scrumul pe jos. Sunt sigură că nicio clipă nu-i trecea prin cap că ar fi putut declanșa un incendiu într- un cort plin de cai. — Deci, cine-a murit? mă întrebă. — Jill. La asta, se îndreptă în scaun, dezmeticindu-se cât de mult, probabil, putea. — Glumești, da? — Nu. E moartă. — Și de ce-a murit? De răutate, sau de urâţenie? — Ce suflet bun ai. — Caca-m-aș. Tu n-a trebuit s-o suporţi niciodată. Chiar a murit? — A asasinat-o cineva. Azi-dimineaţă i-au gasit cadavrul, lângă hambarul patruzeci. — lisuse! mormăi el, trecându-și prin păr mâna cu ţigara. În pofida comentariilor, părea tulburat. VP - 189 — Până acum, nimeni nu-i duce dorul, am spus. Biata fată. Am auzit că i se aprinseseră călcâiele după Don. Poate-o să-i fie lui dor de ea. — N-aș crede. Hughes își rezemă capul pe spate și închise ochii. — Ar fi scăpat de mult de ea, dacă știa că se poate așa de uşor. — li făcea probleme? — Avea gură mare și minte deloc. — O combinaţie nu prea bună, în domeniul ăsta. Am auzit că aseară a fost la „The Players” și i-a spus că știa ceva despre Stellar. Un ochi tulbure încercă să mă privească. — Ce putea să știe? Am ridicat din umeri. — Ce era de știut? — Habar n-am. Eu le aflu întotdeauna ultimul. — Cu atât mai bine, altfel ai putea să pățești ca Jill. — Cineva a omorât-o, murmură el. Aplecându-se înainte, își stinse ţigara de vârful cizmei și rămase așa, cu capul în piept și mâinile spânzurându-i între genunchi, ca și cum ar fi așteptat să-i treacă un val de greață. — Poliţia îl interoghează pe Don, am spus. Crezi că ar fi fost în stare să omoare pe cineva? M-am așteptat la o negaţie promptă. Când colo, Hughes tăcu atât de mult, încât m-am gândit că poate intrase în catalepsie. Într-un târziu, spuse: — Oamenii pot face cele mai mari blestemâţii, Ellie. Nu se știe niciodată. Niciodată nu se știe... e Paris Montgomery îl privea cu ochii ei căprui mari și strălucitori. Nu arăta ca o căprioară în lumina farurilor, își spuse Landry. Expresia ei sugera mai mult concentrare decât teamă. Se pieptănase și se rujase în timp ce el îl interoga pe Jade. — Când aţi văzut-o ultima oară, ieri, pe Jill? o întrebă. — Pe la șase. Se plângea că trebuia să stea până atât de târziu. Toată ziua făcuse aluzii că pentru seara aia avea niște planuri mari. — Aţi întrebat-o în ce constau acele planuri? VP - 190 — Nu. Nu-mi place să-i vorbesc de rău pe morţi, dar trebuie să recunosc că fata mi-era antipatică. Avea o atitudine proastă și minţea tot timpul. — În legătură cu ce? — Cu de toate. Că făcuse câte o treabă pe care n-o făcuse, că ar fi cunoscut persoane pe care nu le cunoștea, că lucrase cu tot felul de celebrităţi, că avea nu știu câţi iubiţi... — A spus numele vreunuia dintre acești iubiți? — Nu mă interesa. Știam că nu era adevărat. Nu era decât sinistru și jalnic. Căutam pe cineva cu care s-o înlocuiesc, dar e greu să găsești ajutoare bune, după ce a început sezonul. — Deci, a plecat pe la șase. Ştiaţi că ar fi fost ceva între ea și șeful dumneavoastră? — Don? Dumnezeule, nu. Vreau să zic, știu că se ţinea după el, dar nimic mai mult. Don mă bătuse la cap să scap de ea. Nu-i inspira încredere. Mereu dădea din gură, oricui era gata s-o asculte. — Despre ce? Clipi din ochii ei mari și încercă să decidă cât de mult să-i spună. — Despre tot ce se întâmpla în hambarul nostru. De exemplu, dacă un cal se rănea ușor, sau... — Murea? sugeră Landry. — În lumea asta a cailor se bârfește mult, domnule detectiv, replică ea înţepată. O reputaţie se poate clădi sau distruge numai din vorbe. Discreţia e o calitate foarte importantă a angajaţilor. — Deci, dacă umbla peste tot trâmbiţând în legătură cu calul care murise, probabil că asta v-ar fi nemulţumit. — Da. Categoric. — Și Don? — S-ar fi înfuriat. Moartea lui Stellar a fost un coșmar pentru el. Nu mai avea nevoie ca și propria lui angajată să toarne gaz peste foc. Se întrerupse, încruntându-se. — Nu vreau să spun că i-ar fi făcut ceva. Nu pot să cred asta. Pur și simplu nu pot. — Nu are și el nervi? — Nu chiar așa. Don e un om foarte controlat, foarte profesional. Îl respect enorm. VP-191 Landry se aplecă peste hârtiile cu însemnări, masându-și fruntea încordată. — Și mai târziu, aseară, n-aţi mai văzut-o pe Jill? — Nu. — Aţi făcut inspecția de noapte. La ce oră... — Nu, n-am făcut-o, spuse ea. Don a făcut-o. Mă oferisem, dar a insistat. După ceea ce se întâmplase în hambarul lui Michael Berne în noaptea trecută, a spus că era periculos ca o femeie să umble singură noaptea pe-acolo. — Mie mi-a spus că dumneavoastră ați făcut inspecția aseară, replică Landry. Fruntea frumoasă a lui Paris Montgomery se încreţi. — Nu-i adevărat. O fi uitat, cred... Dumnezeule, dacă ar fi fost acolo aseară unul dintre noi, poate am fi reușit să prevenim ceea ce s-a întâmplat... Sau poate că unul dintre ei fusese acolo și contribuise la ceea ce se întâmplase. — La ce oră ar fi făcut inspecția - dacă-și amintea? se interesă Landry. — În mod normal, unul dintre noi controlează caii pe la unsprezece. Jade spunea că fusese la „The Players”. Dacă se dusese la grajduri mai târziu, sigur ar fi văzut distrugerile, poate chiar ar fi prins-o pe fată asupra faptului. Nu era o exagerare să creadă că se putuseră certa, conflictul scăpase de sub control... — Dumneavoastră unde-aţi fost aseară? o întrebă. — Acasă. Mi-am făcut unghiile, mi-am organizat facturile, m- am uitat la televizor. Nu-mi place să ies în oraș, când a doua zi avem prezentare. — Eraţi singură? — Doar eu și Milo, câinele meu. Ne certăm pentru telecomandă, adăugă ea, cu un zâmbet cochet. Sper că n-am trezit vecinii. Landry nu zâmbi. Lucra de prea mult timp ca poliţist ca să se mai lase influențat de farmece. Pentru el, nu era decât o formă de ipocrizie. _ Asta ar fi însemnat că Estes era fata ideală pentru el. In viața lui nu mai cunoscuse o persoană atât de directă ca Elena. — Aţi observat pe cineva suspect învârtindu-se prin jurul grajdurilor? VP - 192 Paris făcu o mutră. — Pe la centrul ecvestru umblă tot felul de ciudațţi. Nu pot spune că am remarcat pe cineva în mod special. — Deci, acum aţi rămas fără grăjdari, reluă el. Am auzit că aţi mai pierdut una, săptămâna trecută. — Da. Pe Erin. Pac - pe nepusă masă. Ne-a lăsat și s-a dus în altă parte. — V-a explicat și de ce? — Nu mi-a vorbit despre asta. Nici măcar n-a spus că se gândea să plece. Duminică, la sfârșitul zilei, i-a spus lui Don că ea pleca, și dusă a fost. — N-a lăsat nicio adresă? Paris clătină din cap. — Trebuie să spun că m-a afectat, cum ne-a părăsit așa. Erin îmi plăcea. Credeam că va sta mult la noi. Tot spunea ce bine avea să fie când urma să ne mutăm în hambarul cel nou. Abia aștepta să vină cu noi la prezentarea din Europa, în primăvară. Pur și simplu nu mă așteptam să plece. — Când aţi văzut-o ultima oară? — Duminică după-amiază. Am plecat de la centrul ecvestru pe la trei. Mă durea capul. — lar Erin părea să fie în regulă când aţi vorbit cu ea? Începu să dea un răspuns automat, apoi se întrerupse și căzu pe gânduri. — Ştiţi, cred că-n ultima săptămână fusese cam distrată. Necazuri sentimentale. Se despărțise de-un băiat de vârsta ei și pusese ochii pe altul. Nu știu pe cine. Unul care nu mai era un copil, a spus. Pe urmă, cineva i-a zgâriat mașina, cu vreo două seri în urmă. Era supărată din cauza asta. Pun pariu că Jill i-a făcut-o. Era îngrozitor de invidioasă pe Erin. Se opri din nou, nedumerită. — Da’ de ce mă întrebaţi despre Erin? — Se pare că a dispărut. — Păi, cred că s-a dus la Ocala. — Nu, nu e acolo. Clipi din ochi, asimilând vestea. — O, Doamne... murmură ea încet. Nu cumva credeţi... O, Doamne... Landry împinse pe masă, spre ea, o carte de vizită, și se ridică în picioare. VP - 193 — Vă mulțumesc pentru timpul acordat, domnişoară Montgomery. Vă rog să mă sunați dacă vă mai amintiți de ceva ce mi-ar putea fi de folos. — Am terminat? — Pentru moment, răspunse Landry, ducându-se la ușă. Voi avea nevoie de la dumneavoastră de un număr de telefon, ca să anunț familia lui Erin. — Da, desigur. — A... și un număr al lui Susannah Atwood, și ale celorlalți clienţi, dar în primul rând al doamnei Atwood. — Al lui Susannah? De ce tocmai al ei? — Se pare că domnul Jade a făcut un alt fel de inspecţie azi- noapte, răspunse el, urmărindu-i atent reacţia. Se aștepta la gelozie. Avu parte de o decepţie. Paris își înălță sprâncenele. — Don și Susannah? spuse ea amuzată, cu un colț al gurii arcuindu-i-se. În fiecare zi afli câte ceva nou. — M-aș fi așteptat ca secretele să se păstreze cam greu, într- o lume atât de mică. — O, aţi fi surprins, domnule detectiv Landry, replică ea, stând prea aproape de el, cu mâna chiar sub a lui, pe marginea ușii deschise. Lumea cailor e plină de două lucruri: secrete și minciuni. Totul e să le deosebești între ele. VP - 194 Capitolul 24 Oamenii pot face cele mai mari blestemătții. Din gândirea filosofică a lui Monte Hughes al Ill-lea. Poate că la urma urmei exista totuși o fărâmă de substanţă, în interiorul narcisistului obsedat de sine și îmbibat în alcool. Cu siguranţă, pândea ceva sub suprafața lui tocită - ceva care străpunsese ceața suficient ca să-l tulbure. — ... probabil din cauza crimei. — Dar de-atunci au trecut câteva zile. Trebuia să mă gândesc că se referise la Stellar - și, ca atare, recunoscuse că fusese omorât. Dar, în același timp, nu-mi puteam alunga din minte imaginea cadavrului lui Jill Morone. Legătura dintre Jill și Erin mă neliniștea. Dacă una putuse fi asasinată, de ce nu și cealaltă? Detestam faptul că toate acestea se întâmplau în lumea care devenise refugiul meu. Dar oamenii sunt oameni. Ambianţa nu schimbă emoţiile omenești fundamentale - invidia, lăcomia, pofta, furia, gelozia. Personajele acelei drame puteau să fi fost culese de pe o anumită scenă și mutate pe oricare alta. Povestea ar fi rămas aceeași. L-am părăsit pe Trey Hughes și am pornit în căutarea singurei persoane pe care n-o chestionase nimeni și despre care bănuiam că ar fi putut să contribuie cu ceva relevant. Singurul om din hambarul lui Jade care era prezent tot timpul, dar practic invizibil. Javier. Faptul că nu știa engleza nu-l făcea să fie orb, surd sau prost, dar îl învăluia în mantia anonimatului. Cine știe la ce asistase, printre angajaţii și clienţii lui Jade? Nimeni nu-i dădea nicio atenţie, numai ordine. Dar Javier dispăruse în acea dimineaţă, când intrase Landry în hambar, și n-am reușit să-l găsesc. Muncitorii hispanici de la grajdurile din apropiere nu aveau nimic de spus unei femei bine îmbrăcate care le punea întrebări, chiar dacă vorbea în limba lor. Mă simţeam dezorientată. Pentru prima oară în acea zi, am recunoscut în sinea mea că mi-aș fi dorit să am o insignă și să pot sta într-o cameră de interogatoriu, apăsând pe butoanele și VP - 195 trăgând de sforile oamenilor care o cunoscuseră și o antipatizaseră pe Jill Morone, ale oamenilor care o cunoscuseră pe Erin Seabright și puteau deţine cheia locului unde se afla. li cunoșteam pe acei oameni și-i înţelegeam într-un fel cum detectivii care-i interogau n-ar fi putut niciodată. Cel puţin, voiam să fiu acolo și să-i suflu la ureche întrebări lui Landry. Dar știam că nu mi s-ar fi permis niciodată să mă apropii atât de mult de o anchetă activă. Și, în pofida amenințărilor mele la adresa lui Bruce Seabright, de-acum aveam să fiu ţinută complet în afara investigaţiei pentru răpire. Nu mai puteam forța intrarea în casa aia, când se implicase jumătate din divizia de detectivi a Comitatului Palm Beach. Nici măcar pe Molly nu puteam s-o sun la telefon, pentru că apelurile erau interceptate și înregistrate. Fusesem retrogradată la rolul de informator, și nu-mi placea - deși eu eram cea care-l târâse de la bun început pe Landry în toată tărășenia. Eu, care nu voiam să am nimic de-a face cu cazul. Scrâșnind din dinţi frustrată, am plecat de la terenurile de prezentare și m-am dus la un magazin de telefoane, de unde mi- am cumpărat un mobil cu convorbiri preplătite, de unică folosinţă. Aveam să i-l strecor cumva lui Molly, ca să putem ţine legătura fără să ne asculte cei de la oficiul șerifului. M-am gândit la persoana de pe acea listă lungă de numere care-l sunase pe Bruce Seabright de două ori, și m-am întrebat dacă și răpitorii avuseseră atâta minte să facă ceea ce făceam eu acum. Oare aveau un telefon pe care puteau să-l arunce? Il cumpăraseră cu banii în mână, declarându-și o identitate falsă? Îi dădusem lista numerelor de telefon și în Landry, care putea să le repereze pe toate, prin intermediul companiei telefonice. Mă îndoiam că urma să aibă norocul de a afla că vreunul dintre ele îi aparţinea lui Tomas Van Zanat, lui Don Jade sau lui Michael Berne. Avea să afle până la sfârșitul zilei. Mă întrebam dacă urma să-mi spună rezultatul. Acum, că intrase-n toată încurcătura pân-la gât, mă întrebam dacă avea să mă mai includă cât de cât și pe mine. Mi se pusese un mic gol de teamă în stomac, la gândul că s-ar fi putut să n-o facă. Când am intrat cu mașina în curte, Sean îmi făcu semn să vin spre hambar. La apus, soarele cobora spre asfinţit. Cerul era portocaliu, cu un panaș de fum negru ridicându-se deasupra VP - 196 orizontului. Fermieri arzându-și miriștile de pe plantațiile cu trestie de zahăr. Irina le dădea cailor cina. Am inspirat mirosul de animale, melasă și fân. Efect mai garantat, pentru mine, decât al Valiumului. D'Artagnon scoase capul peste ușa grajdului și întinse botul spre mine. M-am apropiat, i-am mângâiat fața și mi-am rezemat obrazul de al lui, spunându-i că mi-era dor de el. — Tocmai la timp pentru cocktailuri, iubito. Vino, mă chemă Sean, conducându-mă în salon. Era încă în pantalonii și cizmele de călărie. — Îmi pare rău că nu ţi-am fost de niciun ajutor în ultimele câteva zile, i-am spus. Ai să mă concediezi și ai să mă arunci în stradă? — Nu fi proastă. M-ai atras într-o intrigă internaţională. Ani de zile am să mă hrănesc din ea. Se duse la bar și-și turnă un pahar de merlot. — Vrei și tu? Roșu ca sângele. Ar trebui să te atragă. — Nu, mulțumesc. M-ar ameti. — AŞ vrea s-o văd și pe asta! — Un tonic cu chitră ar merge. Îmi prepară băutura, iar eu m-am târât până pe un taburet de la bar, obosită și cu dureri în tot trupul. — Azi am vorbit cu niște prieteni din Olanda, îmi spuse el. Aflaseră deja că Van Zandt a trecut prin grajdul meu. — Asta zic și eu reţea de bârfă. — După câte se pare, Van Zandt n-a așteptat mult ca să se laude că s-ar putea să fac comerţ de cai cu el. — Nu mă îndoiesc. Eşti o partidă grasă, piersicuțule. Gust excelent și bani cu grămada. Sunt sigur c-a vrut ca vestea să ajungă cât de curând posibil la agentul tău. — Da. Slavă Domnului că-l sunasem din timp pe Toine, ca să-l previn că mă sacrificam pentru o cauză nobilă. Ar fi sărit în primul avion care decola de la Amsterdam, ca să mă salveze din ghearele diabolice ale lui Van Zandt. — lar ceilalţi prieteni ai tăi ce-au avut de zis despre diabolicul Z.? — Că-i un paria. A fost alungat de la cele mai bune ferme din Olanda. Pur și simplu nu mai vor să aibă de-a face cu el. — Dar o mulţime de alţi oameni vor. Ridică din umeri. VP - 197 — Dealerii reușesc oricând să-și afle clienţi, iar oamenii cu cai de vânzare au nevoie de cumpărători. Dacă nimeni n-ar face afaceri cu indivizi dubioși ca Van Zandt, nu s-ar mai încheia multe tranzacţii pe lumea asta. — Am să-i spun, diseară, la cină. Sean făcu o mutră. — lei cina cu el? N-ar strica să-ţi cumperi o navetă de Lysol lichid. — Ca să-l beau? — Ca să faci baie-n el, pe urmă. Serios, Elle, continuă el, încruntat, ai grijă cu licheaua asta. lrina mi-a spus ce i-a făcut prietenei ei. lar acum, la terenurile de prezentare a avut loco crimă. E implicat? Acolo ai stat toată ziua, nu? — Nu știu dacă a fost implicat sau nu. S-ar putea ca și alţii să fi avut motive de a dori moartea fetei. — lisuse, Elle. — Știu ce fac. lar acum a intervenit și poliția. — Tipul care-a fost aici azi-dimineață? întrebă, cu o lucire ștrengărească apărându-i în ochi. Domnul Arătos Foc cu mașina argintie? — Detectiv, l-am corectat eu. Și e arătos foc? N-am observat. — lubito, dacă n-ai observat asta, ai nevoie de un oftalmolog. — Personalitatea lui lasă întrucâtva de dorit. — Și a ta la fel, replică el, încercând să nu zâmbească. S-ar putea să fiți perechea ideală. — S-ar putea să ai nevoie să te cauţi la cap. Toată încurcătura asta în care m-am băgat - mulțumită ţie, apropo - e plină de chestii urâte. N-am romantismul în agendă, chiar dacă m-ar interesa - ceea ce nu e cazul. Sean fredonă un acord, cu gândul la ceva ce eram sigură că nu voiam să știu. Nu-mi convenea ideea de a se gândi cineva la mine în sens sexual, după ce eu îmi alungasem din minte orice asemenea gânduri cu doi ani în urmă. La un nivel și mai profund decât al cicatricelor de pe trup, sentimentul de sine îmi fusese redus la zero, în ziua aceea din Loxahatchee, când Hector Ramirez fusese omorât, iar eu căzusem sub roţile camionetei lui Billy Golam. În ciuda faptului că medicii petrecuseră ultimii doi ani remediind vătămările fizice pe care mi le suferise trupul - sudând oase rupte, peticind piele arsă de fricțiunea cu asfaltul, VP - 198 refăcându-mi jumătatea zdrobită a feţei - știam că niciodată n- aveam să mă mai simt întreagă. Lipseau părţi esenţiale din mine - părți ale sufletului, ale eului meu psihologic. Poate că, într-un târziu, straturile aveau să se completeze la loc. Poate că acel proces începuse deja. Dar mai aveam mult de mers, și cel mai adesea mă îndoiam că-mi mai rămăsese putere și voință pentru un asemenea drum. Știam că nu voiam să ajungă nimeni destul de aproape pentru a urmări procesul. Și-n niciun caz James Landry. — Niciodată să nu spui niciodată, iubito. Sean își termină vinul și se duse să se pregătească pentru o seară în oraș. Eu m-am dus la casa de oaspeţi și mi-am verificat e-mail-ul. Agentul special Armedgian, omul meu de legătură cu biroul de teren al F.B.I.-ului din West Palm, îmi trimisese informațiile obținute de la Interpol. Conform lui Armedgian, Van Zandt nu avea antecedente penale, dar Interpolul îi făcuse un dosar care spunea destule. Își vârâse nasul în multe plăcinte din lumea afacerilor, mereu la limita legalităţii, însă fără s-o depășească vreodată - dar, în orice caz, fără să fie prins. Nu se menţiona că ar fi fost luat la ochi pentru vreo suspiciune de natură sexuală. Eram dezamăgită, dar nu surprinsă. Dacă existau și alte victime ale farmecelor lui îndoielnice, probabil erau la fel ca prietena Irinei: tinere, lipsite de experienţă, singure în câte-o ţară străină, fiindu-le teamă să se plângă cuiva. Aveam nevoie să-mi limpezesc minţile înaintea jocurilor intelectuale ale serii, așa că mi-am luat un costum de baie și m- am dus la piscină pentru ca apa caldă și mătăsoasă să-mi liniștească trupul și să-mi curețe straturile de zgură din creier. Sorele apusese, dar piscina strălucea cu irizaţii albastre, luminată din interior. Fără să mă gândesc absolut la nimic, înotam alene, întorcându-mă încet sub apă după fiecare lungime de bazin. Tensiunea se risipea și, pentru scurt timp, devenisem doar un animal acvatic suplu, numai oase, mușchi și instincte. Era o senzaţie plăcută, să fiu o făptură atât de fundamentală și necomplicată. După ce am înotat pe săturate, m-am întors pe spate și am început să fac pluta, privind vârfurile de ac ale stelelor pe cerul VP - 199 de catifea neagră. Apoi apăru Landry, oprindu-se pe marginea bazinului. M-am scufundat și am ieșit din nou la suprafaţă, scuturându- mi apa de pe cap. — Landry. M-ai luat pe nepregătite, am spus, călcând apa. — Sunt sigur că asta nu ți se întâmplă prea des. Era încă în hainele de lucru, deși își lărgise cravata și-și suflecase mânecile cămășii. — E vina mea, că ţi-am dat codul de la poartă, i-am spus. O zi grea, la strânsul degetelor în menghină? — Lungă. — Îmi pare rău c-am lipsit. Nu există un poliţist rău mai bun ca mine. — N-am nicio îndoială, zâmbi el vag. Nu mă inviţi? Numi spui că apa e minunată? — Ar fi un clișeu. Detest previzibilitatea. Am înotat până la scară și am ieșit, făcând un efort pentru a nu mă repezi să-mi acopăr trupul cu prosopul. Nu voiam să știe cât de vulnerabilă mă simţeam. Cumva, credeam că până și în lumina difuză din jurul piscinei mi-ar fi văzut fiecare cicatrice, fiecare imperfecţiune. lar faptul că-mi păsa mă înfuria. M-am șters, mi-am frecat bine părul, apoi m-am înfășurat cu prosopul ca într-un sarong, pentru a-mi ascunde carnea găurită și sfârtecată a picioarelor. Landry mă privea, cu o expresie de nepătruns. — Nimic la tine nu e previzibil, Estes. — Am s-o iau ca pe un compliment, deși cred că nu consideri imprevizibilitatea o calitate. Ai vreo veste bună? l-am întrebat, conducându-l spre casa de oaspeţi. — Ajutoarele de șerif au găsit mașina lui Erin Seabright, răspunse el. Parcată sub un praf de vreo șase degete, într-un colț al primei parcări de lângă intrarea pentru camioane a centrului ecvestru. M-am oprit cu mâna pe clanţă, ţinându-mi respiraţia, gata să aud că Erin fusese găsită moartă în portbagaj. — Echipa criminalistică o examinează, caută amprente, etcetera. Am oftat, pentru moment ușurată. — Unde era? VP - 200 — În prima parcare, cum intri pe poarta camioanelor, lângă spălătorie. — Ce căuta acolo? am întrebat, fără să aștept un răspuns. Ar fi trebuit s-o parcheze lângă grajdul lui Jade, nu la o jumătate de milă distanţă. De ce-a dus-o acolo? Landry ridică din umeri. — Poate lăsase niște rufe la spălătorie. — Și pe urmă a mers pe jos tocmai până la hambarul lui Jade? Și până la poarta din spate, unde avea întâlnire? N-are niciun sens. — N-are sens nici ca răpitorii s-o fi mutat acolo. Au răpit-o. Ce le mai păsa lor unde era parcată mașina? Am intrat în casă, cu gândul la ceea ce auzisem. — Ca să câștige timp? Luni urma să fie ziua liberă a lui Erin. Dacă nu era Molly, nimeni nu i-ar fi observat lipsa până marți dimineața. — lar atunci, nimeni nu s-ar fi întrebat unde era, fiindcă Jade susține că demisionase și se transferase la Ocala, completă Landry teoria. — Cum s-a comportat la interogatoriu? — Incomodat. Și de interogatoriu, și de crimă. — Nervi, ceva? — Nesemnificativi. — Mă rog... tipul își câștigă existenţa sărind cu caii peste obstacole mai înalte decât mine. Nu-i un joc pentru cei slabi de inimă. — Nici crima nu e. Un joc. Unui om obișnuit i-ar fi greu să considere crimele și răpirile niște simple jocuri - dar, într-un sens macabru, sunt jocuri. Jocuri cu mize foarte serioase. — Vreo veste de la răpitori? Landry se rezemă de spătarul unui scaun, cu mâinile în buzunare. Clătină din cap. — Nu. Telefoanele din casa Seabright sunt interceptate. Am pus doi băieţi să se intereseze prin vecini. N-au aflat nimic. — In dulăpiorul de sub televizor e un bar, i-am spus. Servește- te cu ceva, până mă schimb. Pari să ai nevoie. L-am lăsat să aștepte, timp în care am făcut un duș rapid, apoi am stat câteva momente în faţa oglinzii, privindu-mă, încercând să-mi descifrez propria expresie de nepătruns. VP - 201 Nu-mi plăcea senzaţia de anxietate care-mi stăruia în abdomen. Fiorul de teamă fusese înlocuit de o stare pe care aproape că n-o mai recunoșteam: speranţa. Nu voiam să însemne atât de mult pentru mine faptul că Landry se întorsese, că mă punea la curent și mă includea și pe mine în anchetă. — l-ai spus lui Seabright că ești detectiv particular, se auzi glasul lui, puternic și limpede; probabil stătea chiar lângă ușa dormitorului. Ești? — Nu tocmai. — Asta-i fraudă. — Nu. E minciună, l-am corectat. Ar fi fraudă doar dacă m-aș prezenta ca atare printr-un fals, și aș accepta bani de la familia Seabright pe baza acelui fals. N-am făcut-o și nici n-am s-o fac. — Ai fi un avocat extraordinar. La fel îmi spunea întotdeauna și tatăl meu, motiv pentru care mă și făcusem polițistă - nu voisem să fiu ca el, îndoind legile de parc-ar fi fost făcute din sârmă, manipulându-le spre a satisface nevoile oamenilor corupti, corupți și bogaţi. Pe-atunci, încă nu- mi dădeam seama că și ca polițistă aveam să ajung că mă manipulez pe mine însămi în tot atâtea feluri și să-mi scuz acțiunile deoarece credeam că luptam pentru o cauză dreaptă. Și totuși, nu eram ca el. Asta era lucrul cel mai important. — Am verificat dosarul juniorului Seabright, continuă Landry. N-a avut nicio problemă. Un student bun, cu multe activităţi extrașcolare. — Ca de pildă, c-o regula pe soră-sa vitregă? — Și clubul de matematică. — Nu-mi place că ne-a minţit în legătură cu locul unde a fost duminică. — Așa tată, așa fiu. Am luat pe mine un rând de lenjerie neagră, uitându-mă peste umăr, pregătită să-l văd pe Landry stând în ușă. Nu era acolo. — Seabright îi susţine pe cei care-s sânge din sângele lui, am spus, în timp ce mă îmbrăcam cu o bluză albă de smoking și o pereche de pantaloni negri pană. Nu va lăsa loc pentru nicio posibilitate ca fiu-său să fie cumva implicat. — Asta, presupunând că tatăl e cel care-i furnizează alibiul. Și e valabil și invers. VP - 202 Mi-am legat bluza în talie și am ieșit din dormitor. Landry stătea rezemat de bufetul din bucătărie, cu un pahar de scotch în mână. Îmi privi ţinuta pe sub pleoapele coborâte. — Nu trebuia să te îmbraci elegant pentru mine. — Nici n-am făcut-o. Nu mi-l închipui pe Bruce Seabright participând activ la răpire. Chiar dacă voia ca Erin să dispară, nu și-ar fi murdărit mâinile. Era prea riscant. Și-atunci, de ce să aibă nevoie de un alibi? am întrebat. Chad era cel încurcat cu Erin. — lar Erin e cea cu dosarul juvenil, completă Landry. Furturi din magazine. Posesiune de substanţe. — Ce substanţe? — Ecstasy. l-au săltat la o petrecere. S-a ales cu un avertisment. Am pus pe cineva de la divizia juvenilă să-i verifice pe amicii cu care-a fost arestată, spuse Landry. Și am vorbit cu un cunoscut de la narcotice să se intereseze de dealer. — Cine de la narcotice? — Brodie. Îl cunoști? Privindu-mi picioarele, am dat din cap. Stăteam în faţa lui Landry, rezemată de celălalt bufet, cu brațele încrucișate pe piept. Bucătăria era atât de mică, încât degetele mele de la picioare aproape se atingeau de pantofii lui. Oxforzi din piele maro, de calitate. Fără ciucuri. Matt Brodie îmi fusese prieten cândva. Sau, cel puţin, așa crezusem. Mai bine nu l-aș fi întrebat. Acum, aștepta să intru în detalii. — E destul de bun, am spus. — Sunt sigur că laudele tale îl vor bucura, replică Landry, cu o undă de sarcasm sec. M-am întrebat ce-o fi spus Brodie despre mine - nu că ar fi contat. Landry putea să creadă ce voia. — Jade e cel care susţine că fata a plecat pur și simplu, spuse el. E ultimul care a văzut-o. Cred că a fost așa: Erin știa ceva despre calul mort. Jade voia s-o înlăture. A înscenat răpirea, ca să se mai aleagă și cu un ban în plus pentru deranj. Probabil că fata e la fel de moartă ca aia din groapa cu bălegar. — În legătură cu ultima parte, sper că te înșeli, am răspuns, știind că se prea putea să aibă dreptate. Și eu mă gândisem la același lucru. VP - 203 — Ascultă, Estes, îți datorez scuze. De-asta am venit aici. Poate că, dacă te-ascultam prima dată când ai venit, Jill Morone n-ar fi murit. Poate că și pe Erin Seabright am fi avut-o înapoi, la ora asta. Am ridicat din umeri. — Nu știu ce să-ți răspund. Avea dreptate și o știam amândoi. N-aveam de gând să-i îndrug platitudini, ca o nevestică ascultătoare care scuză micile greșeli ale soțului. Nici n-aveam să-i împing adevărul în faţă. Făcuse o eroare de judecată - una gravă. Eram ultima persoană care să aibă dreptul de a-l critica pentru asta. — Nu e vorba numai de tine, am spus. Ţi-o luasem înainte. N- am împiedicat asasinarea acelei fete. N-am găsit-o pe Erin. Uneori, lucrurile merg de la sine, orice-ai face. — Chiar crezi asta? — N-am încotro. Dacă n-aș crede-o, ar trebui să mă consider vinovată pentru toate porcăriile care s-au întâmplat în general, și știu sigur că nu răspund decât pentru două treimi din ele. Mă privi un moment... două... trei... îmi venea să mă întorc sau s-o iau din loc, dar n-am făcut-o. — Deci, Jade are un alibi pentru aseară? l-am întrebat. — O femeie. Clientă. Susannah Atwood. — A confirmat? Landry înclină capul afirmativ. — Și avea pe cineva care să confirme și varianta ei? Își dădu ochii peste cap. — Sigur. Pe Jade. De ce? O cunoști? — Am auzit de ea. Sean o cunoaște. Are o reputaţie de libelulă mondenă. — Fluturaș, vrei să spui? — Nu. Înălţă din sprâncene. — Îi știu genul, am explicat. Susannah și-ar putea închipui că un alibi oferit unui ucigaș e echivalentul sexului oral în noul mileniu. N-aș avea încredere în ea. Dar, în fond, eu n-am încredere în nimeni. M-am uitat la ceas și am plecat de lângă bufet. — Acum trebuie să te dau afară, Landry. lau cina cu diavolul. — Cu care dintre ei? — Cu Van Zandt. VP - 204 În timp ce mă duceam să-mi caut o pereche de pantofi, i-am povestit ce aflasem de la Sean și de la Interpol, prin intermediul lui Armedgian. Îi spusesem lui Van Zandt că aveam să ne întâlnim la „The Players”, la ora opt. Avusesem inspiraţia să-i refuz oferta de a veni să mă ia cu mașina. Landry stătea în ușa debaralei, cu mâinile în șolduri. — Vrei să zici că tipul ăsta s-ar putea să fie un obsedat sexual, dar te duci la cină cu el? — Da. — Și dacă a omorât-o pe Jill Morone? Dacă o ţine pe Erin închisă undeva? — Să sperăm că voi afla ceva cu care să-l înfund. — Ai luat crack? mă întrebă el, nevenindu-i să creadă. Sau ești doar proastă? — Cu mine n-o să încerce nicio figură, am răspuns, ieșind din debara cu un pantof într-un picior și cu celălalt în mână. In primul rând știe că nu mi-e frică de el și că nu mă poate controla. În al doilea rând: crede că poate câștiga bani de pe urma mea, în calitate de clientă, nu de victimă. — Și dacă nu-i decât un pervers care vrea să te violeze și să-ţi taie beregata? — Atunci, înseamnă că am făcut o eroare gravă de judecată - și nu e cazul. — Estes, s-ar putea s-o fi omorât pe fata aia, aseară. A minţit în legătură cu ea. Fusese și el acolo, la „The Players”. Barmanul și ospătăriţa spun că l-au văzut, i se scurgeau ochii după ea. L- am fi săltat de-acum, dar nu știm unde e. — La ce oră a plecat de la bar? — Nimeni nu-și mai amintea sigur. — Atunci, umflaţi-l și ţineţi-l un timp pe jăratic, dacă vreţi, am răspuns. Am intrat în baie și mi-am privit părul. N-aveam ce să-i fac. — Mi-aș petrece bucuros seara în cadă, citind o carte. Dar dacă a ascuns-o pe Erin undeva, sigur n-o să vă spună. — Și crezi că ţie ţi-ar spune-o așa, una-două? întrebă Landry, din ușă. De parc-ar fi un text de efect: vrei să vii până la mine s- o vezi pe fata pe care-am răpit-o? lisuse Christoase! — Atunci, urmărește-ne! Ce te enervezi așa? Clătină din cap și se răsuci pe călcâie, revenind în dormitor. VP - 205 — De-asta nu vreau să te amesteci, spuse el, arătând cu degetul spre mine, în timp ce ieșeam din baie. Tu ai agenda ta, ești mereu cu capsa pusă... — N-ai decât să închizi ochii, l-am întrerupt, dându-i la o parte degetul pe care mi-l agita prin faţă, tot mai nervos. Sunt cetăţean particular, Landry. N-am nevoie de permisiunea și nici de aprobarea ta. Dacă mor, vei ști pe cine să arestezi. Îţi rezolv cazul, în mă-sa. Vei ajunge un erou în oficiul șerifului - scapi lumea de mine, și mai prinzi și-un ucigaș, ambele dintr-o lovitură. — Nu e treaba mea să te las să te omori! strigă el. — Crede-mă, dacă n-am făcut-o până acum, n-o să las un fraier ca Van Zandt să mi-o facă. Stăteam aproape nas în nas, iar aerul dintre noi trosnea de electricitate. Landry vru să mai spună ceva, dar se abţinu. Poate că număra până la zece. Poate făcea tot ce putea să nu mă strângă de gât cu mâinile goale. Nu știam ce gândea. Nu știam decât că stăteam prea al naibii de-aproape de el. — Și eu am fost bună, Landry, am spus încet. Pe meserie. Știu că nu tuturor le convine să-și amintească asta, dar eram bună. Ai fi un prost să nu profiți. Incă o eternitate veni și trecu. Ne uitam unul la altul ca doi arici furioși - cu toţi țepii zburliţi. Landry clipi din ochi primul și făcu un pas înapoi. M-aș fi așteptat să fiu mândră de asta, dar n- am simţit decât dezamăgire. — Van Zandt vrea să mă impresioneze, i-am spus. M-am întors în debara și am găsit o poșetuţă în care să-mi pun reportofonul. __— Vrea să se dea mare, dar mai mare.-i e gura decât creierul. Il pot face să spună lucruri pe care n-ar trebui să le spună. Am să înregistrez convorbirea. Pe urmă, te sun. — Pe urmă, când? întrebă el cu subiînţeles. — Pe urmă - după cafea. Am tras linie înainte să mă prostituez. Totuși, mă bucur că ai o părere atât de bună despre mine. — Și eu mă bucur că ai replică, mormăi el. Işi scoase telefonul celular din buzunar, formă un număr și rămase privindu-mă în timp ce aștepta să i se răspundă. Știam ce făcea. O parte din mine ar fi vrut să-i ceară să renunțe, în VP - 206 ciuda a ceea ce spusesem înainte. Dar n-o puteam îngădui. Mai mult de-atât nu puteam să mă milogesc. — Weiss. Landry sunt. Van Zandt e la „The Players”. Umilaţi-l. Fără să-și ia ochii de la mine, puse telefonul la loc în buzunar — Mulţumesc pentru pont. l-aș fi spus să se ducă dracului, dar nu aveam încredere în propria mea voce. Mă simțeam ca și cum mi s-ar fi pus un pietroi în gât. Aș fi preferat să nu simt nimic, să nu-mi pese de nimic altceva decât cum să trăiesc de pe-o zi pe alta - sau nici măcar de asta. Dacă nu aștepți nimic, dacă n-ai niciun scop, niciun ţel, nu poţi avea dezamăgiri, nu simți durerea. Landry se întoarse și ieși, cu informaţiile pe care i le dădusem, cu planurile mele pentru seara aceea, cu toate speranțele mele de a face un pas decisiv spre rezolvarea cazului. Mă simțeam ca o proastă. Crezusem că venise ca să mă includă și pe mine, dar el nu voia decât să fie cu cugetul împăcat. Cazul era al lui. Proprietate personală. Multumesc pentru pont. Am început să mă plimb prin casă, încercând să-mi stăpânesc emoţiile care mă frământau. Trebuia să fac ceva. Aveam nevoie de un plan nou. Nu puteam să stau singură acasă, cu gândul la toate acele sentimente, și n-aveam nicio carte interesantă pe care s-o citesc în cadă. În mintea mea începu să se contureze o idee. Înainte de a depăși faza de embrion, mi-am schimbat hainele și am ieșit pe ușă. Viaţa mea ar fi fost mai ușoară dacă mă duceam la Barnes & Noble. VP - 207 Capitolul 25 Adresa din Wellington unde locuia Lorinda Carlton era a unei case de pe Sag Harbor Court. Dacă nu cumva Van Zandt făcea o mare dezvăluire în timpul convorbirii cu Landry, nu exista niciun motiv de a obține un mandat de percheziţie pentru a cerceta proprietatea. Dar dacă Van Zandt fusese implicat în răpirea lui Erin sau în asasinarea lui Jill, și păstrase un suvenir, existau toate șansele să se fi debarasat de el imediat ce se întorsese acasă. Am parcat într-un loc pentru vizitatori din capătul cvartalului unde se afla locuinţa lui Carlton. În jumătate din case luminile erau aprinse, dar pe-afară nu se desfășura nicio activitate. Niciun vecin prietenos nu stătea pe prispă, să admire stelele sâmbăta seara. Pentru că în Wellington e așa cum e, pentru că, datorită sezonului hibernal de prezentări, în fiecare an vin mulţi chiriași. Dacă unii oameni din lumea cailor au locuinţele lor proprii, mulţi ocupă în fiecare iarnă câte un alt apartament. Felul de a fi al celor cu cai face ca mai întâi să se facă aranjamentele locative pentru animale, cele pentru oameni așteptând adesea până în ultimul moment. In consecință, complexele locative nu sunt unite printr-un sentiment comunitar prea strâns. Casa lui Carlton era în capătul opus al fundăturii, complet cufundată în întuneric. M-am uitat prin fereastra de lângă ușă, în căutarea unui panou al sistemului de alarmă. Dacă exista vreunul, se afla în afara câmpului meu vizual. lar dacă îl declanșam, mi-era greu să ajung repede la mașină. Trebuia să găsesc o cale de scăpare prin sau peste gardul viu înalt de la capătul complexului, cu speranţa că nimeni n-avea să mă vadă, apoi să mă întorc mai târziu pentru a-mi lua mașina. Cu acest plan, am scos câteva instrumente din buzunar și am atacat broasca de la ușă. Orice trecător ar fi privit cu mai puţină suspiciune pe cineva care încerca să descuie intrarea din faţă, decât dacă se strecura prin spate. Puteam oricând să ridic din umeri, spunând că-mi pierdusem cheia, să inventez o poveste cum că venisem în weekend la prietenul meu Van Zandt, care uitase să mă aștepte, nesimţitul. VP - 208 Ținându-mi respiraţia, manevram încuietoarea ușii. Forţarea broaștelor nu se studiază la academia de poliție. O învăţțasem de la un grăjdar, când aveam unsprezece ani. Bobby Bennet petrecuse ani de zile lucrând pe pistele de curse din Florida, până când o neînțelegere ghinionistă în legătură cu o spargere îi adusese o condamnare de trei până la cinci ani în pușcărie. Susținea că se îndreptase după liberare, dar nu-și uitase vechile deprinderi și mi le împărtășise și mie, pentru că eram o pacoste și mă simpatiza. I-am mulţumit lui Dumnezeu că mi-l scosese în cale pe Bobby Bennet, când broasca se deblocă. Inima continua să-mi bubuie în piept, când am deschis ușa și am intrat. Multe sisteme de alarmă îţi permit să intri cu cheia, dar apoi cer introducerea codului corect pe tastatura cheii în interval de un minut sau două - altfel, se declanșează alarma atât în casă, cât și la agenţia unde e conectat sistemul, fie una privată, fie oficiul șerifului. Am găsit panoul de control al sistemului pe peretele din spatele ușii. O luminiţă verde arăta că era dezamorsat. Ușurată, mi-am văzut de treabă. Am aprins o lampă mică, pe o masă din living. Orice vecin observa lumina ar fi presupus că în casă nu se aflau altcineva decât locatarii - care hoţ ar aprinde luminile? Casa era cam neîngrijită și mirosea a câine. Mocheta fusese cândva albă. La fel și canapelele din imitație de piele, acum crăpate și jegoase. Van Zandt avea nevoie de un client mai bogat, ca să-și poată acoperi cheltuielile. Probabil că pentru asta îl luase la ochi pe Sean. Cred că deja plănuia ca-n sezonul viitor să-i ia în primire casa de oaspeţi. Am trecut prin bucătăria mică, uitându-mă în treacăt prin sertare și dulapuri. Nimic altceva decât obișnuitele ustensile desperecheate, cutii de cereale și detergenţi. Îi plăcea berea Heineken și sucul de portocale cu multă pulpă de fructe. În frigider și congelator nu se aflau fragmente din niciun trup omenesc. Câteva rufe recent spălate zăceau mototolite în uscător. Pantaloni, șosete și lenjerie. Ca și cum s-ar fi dezbrăcat și le-ar fi aruncat pe toate în mașina de spălat de-a valma. Doar cămașa lipsea. M-am întrebat de ce. Livingul nu conţinea nimic demn de interes. O colecţie de casete video pe etajera cu televizorul. Filme science fiction și VP - 209 romanţioase. Ale Lorindei Carlton, am presupus. Nu mi-l puteam imagina pe Van Zandt cu ochii la „Titanic”, plângând în timp ce Leonardo DiCaprio se ducea la fund pentru a treia oară. Nicăieri nu se vedea camera video pe care o adusese la Sean. Am urcat pe scară până la etaj, unde se aflau dormitoarele - unul mic, decorat cu jucării pentru câini, altul mare, cu mobilă laminată, de prost gust. Se simţea mirosul coloniei lui Van Zandt. Patul era făcut, cu așternutul pus în sertare. Ar fi putut să fie un soț bun, dacă nu avea nenorocitele alea de tendinţe sociopate și misogine. Camera video era pe podeaua debaralei, lângă un șir de pantofi. Am deschis geanta de piele și m-am uitat peste casete, toate etichetate cu numele unor cai de vânzare. Van Zanat filma caii, apoi copia înregistrările (montându-le cu grijă astfel încât să prezinte numai calităţile fiecăruia) ca să le arate clienţilor de perspectivă. Am introdus în cameră o casetă, am derulat-o și i- am dat drumul. Pe ecranul de control apăru un cal sur, sărind peste o serie de obstacole, în formă bună. Imaginea deveni unsharff, apoi din nou clară, și apăru un murg. Am oprit-o și am schimbat caseta. Același lucru. Van Zandt reușise să filmeze nu numai calul respectiv, ci și o tinerică zâmbitoare asociată cumva cu el. Călăreață, grăjdăriță sau stăpână. Motiv să-ţi dai ochii peste cap, nu să te alarmezi. Pe a treia bandă, am găsit-o pe Paris Montgomery călare pe un jugan negru cu stea albă în frunte. Stellar. Mi s-a frânt inima când i-am văzut lucrând. Era un animal frumos, cu o lucire ștrengărească în ochi și obiceiul de a-și fâlfâi coada ca un steag când sărea. Ataca obstacolele cu entuziasm, dar elanul nu era destul de elastic și nu întotdeauna își ferea picioarele dinapoi la timp ca să nu atingă stinghia de sus. Dar avea voinţă, suflet - așa cum spusese doctorul Dean. Când dobora câte o bară, Stellar își ciulea urechile și clătina din cap la aterizare, parcă reproșându-și că nu fusese mai atent. Avea multă „străduinţăa”, cum spun oamenii care lucrează cu caii, dar era nevoie de mai mult pentru a câștiga la nivel de elită sau a fi vândut la un preţ de elită. Era clar că, în spatele camerei, Van Zandt se plictisise de cal. Apăreau prea multe prim-planuri ale lui Paris și ale zâmbetului ei de fotomodel. M-am întrebat cât de apropiaţi erau de fapt, dacă VP - 210 Paris Montgomery trăgea aceeași linie ca mine când se punea problema să obţină ceea ce voia de la un bărbat. Urmă apoi un cadru lung al unei fete care-l ţinea pe Stellar de căpăstru, astfel încât calul fără călăreț să pozeze pentru o vedere din profil. Erin Seabright, într-un tricou strâmt și un șort care lăsa să i se vadă picioarele suple și bronzate. Tocmai când poziţiona calul ca să se vadă cât mai bine, acesta o împinse cu capul, făcând-o să se împleticească înapoi, râzând. O fată drăguță, cu un zâmbet drăguţ. Cuprinse capul calului și-l sărută pe nas. Fata cea rea, cinică și spurcată la gură. În imaginea asta, nu. Distingeam clar legătura strânsă dintre Erin și cal. Se vedea în felul cum îi vorbea, cum îl atingea, cum întârzia cu mâna pe gâtul lui în timp ce-l muta dintr-un loc în altul. Cunoscându-i situaţia familială, nu mi-era greu să-mi imaginez că Erin se simțea mai apropiată de caii pe care-i îngrijea decât de oricine din casa Seabright. Caii n-o judecau, n-o criticau, n-o dezamăgeau. Caii nu știau dacă respecta sau nu regulile, și nici nu le păsa. Ei știau numai dacă era sau nu blândă și răbdătoare, dacă le aducea sau nu trataţii, și dacă știa unde le plăcea să-i scarpine. Știam aceste lucruri despre Erin Seabright pentru că și eu fusesem Erin Seabright, cu o viață de om în urmă. Fata care nu se potrivea în tiparul familiei, care nu voia să se ridice la înălțimea așteptărilor prea stricte ale familiei; fata care-și alegea cunoștințele bazându-se pe calităţile lor obiective. Singurii ei prieteni adevăraţi trăiau în grajduri. Banda îmi dezvăluia mai multe despre Erin decât despre Van Zandt. Am derulat-o și am urmărit din nou partea cu Erin, sperând să am cândva ocazia de a o vedea zâmbind astfel și personal, deși știam că, chiar dacă reușeam s-o scot din toată beleaua, avea să treacă mult timp până să zâmbească din nou. Am înlocuit caseta cu alta și am derulat-o înainte rapid peste trei cai, până au apărut Sean și Tino, iar atunci am lăsat-o să meargă normal. Arătau fermecător, cum mergeau prin arenă. Sean era un călăreț excelent, puternic, elegant, calm și foarte concentrat în propriul său trup. Juganul murg era zvelt și cu picioare lungi, și umbla cu stil. Camera îi urmări lateral prin arenă, spre pavilion, picioarele încrucișându-se în diagonală cu VP - 211 graţia unui balerin, trupul calului curbându-se ca un arc în jurul piciorului lui Sean. Apoi, ieșiră din cadru. Camera rămase spre chioșc, transfocând spre lrina. Fata își mută privirea undeva în afara cadrului, cu o expresie de ură rece, trase din ţigară și suflă fumul drept spre obiectiv. Nu părea s-o tulbure faptul că Van Zandt o filma. Mie-mi făcea pielea să se zgârcească pe trup. Voiam să mă duc la apartamentul Irinei și s-o dăscălesc să-și încuie ușa noaptea. Elena Estes, mama cloșcă. Am pus camera la loc și m-am întors în dormitor, la măsuţa pe care se aflau videoul și încă un televizor. Și o colecţie de casete porno. Grupuri de fete cu câte un bărbat. Grupuri de bărbaţi cu câte o fată. Lesbianism. Mult lesbianism. Bărbaţi gay. Unele dintre filme păreau să fi fost violente, dar majoritatea nu. Un pervers al șanselor egale, domnul Van Zandt al nostru. Am căutat prin sertarele scrinului și ale noptierelor. M-am uitat sub pat, unde am găsit foștoloace de praf și niște rahați de câine pietrificaţi. Clienta lui Van Zandt avea nevoie de o femeie nouă la curățenie. N-am găsit nicio bandă legată de răpirea lui Erin. Cea trimisă familiei Seabright era o casetă V.H.S. mare. Majoritatea camerelor video moderne sau sunt digitale, sau înregistrează pe casete V.H.S.C. mici ori de opt milimetri, ca acelea din debara. Apoi, înregistrarea se copia printr-un videorecorder pe o casetă mare. De asemenea, răpitorul avusese acces la echipamente audio mai sofisticate decât cele pe care le văzusem în casă. Glasul de pe bandă fusese modificat artificial. Dacă Van Zanat era implicat în răpire, își ţinea benzile și echipamentele de înregistrare ascunse în altă parte. Dezamăgită, am stins luminile și m-am întors la parter. Ceasul meu intern îmi spunea că era timpul să plec. Intârziasem prea mult la benzile cu cai. Ştiam că Landry încerca să-l ţină pe Van Zandt în camera de interogatoriu cât mai mult timp posibil, dar exista oricând și posibilitatea ca Van Zandt să se ridice pur și simplu de pe scaun și să plece. Nu era în stare de arest - din câte știam. Nici măcar nu credea că i se aplicau legile Statelor Unite. Am privit ușa din faţă, dar n-am pornit într-acolo. Ideea de a mă lăsa păgubașă nu mă atrăsese niciodată. Voiam să găsesc ceva mai incriminator decât obsesiile porno, ceva - orice, care VP - 212 putea fi măcar folosit împotriva lui ca factor de influenţă, chiar dacă nu-l asocia direct cu răpirea. Trecând prin bucătărie, am intrat într-un garaj destul de mare ca să încapă o singură mașină și niște dulapuri de scule, lângă un perete. Erau închise cu lacăte. N-aveam timp că le forțez. Pe dulapuri erau puse într-un echilibru precar diverse vechituri: un cooler de plastic, jucării de piscină, cutii de suc Diet Rite, un pachet cu douăsprezece suluri de hârtie igienică ieftină - cu alte cuvinte, nimic. De-a lungul peretelui din fund se înșirau câteva pubele și cutii de plastic pentru gunoi. Strâimbând din nas, am pornit spre ele. Gunoiul unui infractor poate fi o hazna cu comori. Comori împuţite și umede, de cele mai multe ori, dar tot cu valoare probatorie. Am ridicat capacul primei lăzi și m-am uitat înăuntru. Singurul bec din garaj era pe peretele de lângă ușa bucătăriei. Nu lumina destul de puternic ca să-mi fie de vreun folos. Imi doream să-mi fi adus lanterna din mașină, dar nu mai aveam timp să mă duc s-o iau. Am scormonit prin gunoi, nevoită să mă aplec mult prea aproape ca să văd ce făceam. Corespondenţă nesolicitată, cutii și casolete de la cine la pachet, cofraje de ouă, coji de ouă, smac de ouă, pungi de mâncare chinezească, cutii de pizza. Aceleași gunoaie din casa oricui. Nicio chitanță de credit cârd, nicio listă de sarcini pe care să figureze o crimă și o răpire. Am găsit o hârtie pe care erau scrise nume de cai, o dată, o oră a plecării din Palm Beach, o oră a sosirii în New York, numărul cursei și programul unui zbor la Bruxelles. Caii erau transportaţi în Europa. Mi-am strecurat-o în buzunarul blugilor. Dacă Van Zandt scotea cai din ţară, putea ieși și el odată cu ei. Putea să zboare cu avionul cargo, ieșind de sub jurisdicţia lui Landry ca un hoţ în noapte. Apoi am ridicat capacul celei de-a doua lăzi de gunoi, și adrenalina mi se repezi prin sistem ca un drog. Singurul obiect din ladă era o cămașă. Cămașa care nu fusese pusă la spălat cu pantalonii, șosetele și lenjeria - haine scoase în grabă și aruncate în mașină la grămadă. A trebuit să mă aplec în container ca să ridic cămașa de pe fundul acestuia. Mirosul de gunoi îmi întoarse stomacul pe dos, VP - 213 umplându-mi ochii de lacrimi. Dar am scos cămașa și am dus-o la lumină, s-o văd mai bine. Bumbac egiptean fin, de un albastru franțuzesc cald. Am ridicat cămașa în lumină, căutând o monogramă, dornică să găsesc o probă clară că-i aparţinea lui Van Zanat. N-am găsit niciuna, dar pe partea stângă a gulerului se vedea ceva ce l-ar fi putut identifica și mai categoric pe posesor: pete întunecate ce păreau a fi de sânge. Latura din stânga a pieptarului avea o ruptură mare, pătată și ea cu sânge. Inima-mi bătea nebunește. Era posibil ca Van Zandt să se fi tăiat la bărbierit, ar fi susținut un avocat al apărării. Și tot singur s-a și înjunghiat? ar fi întrebat procurorul. Probele sugerau că se putea să fi fost rănit într-o luptă, ar fi afirmat acuzarea. Mi-o puteam imagina ușor pe Jill Morone luptându-se cu atacatorul, dând din braţe, cu degetele încârligate ca niște gheare, zgâriindu-l. L-ar fi putut nimeri pe gât, de unde sângele i-ar fi curs pe cămașă. Dacă la autopsie se găseau particule de piele sub unghii... Dacă Van Zandt avea pe gât răni care să corespundă... Nu observasem niciuna, dar și le putuse ascunde sub nelipsitul său ascot. M-am gândit la boxa din grajdul lui Jade, la ceea ce păruse a fi sânge, pe rumegușul de brad. Putea fi de la a doua rană. Jill îl putuse lovi cu ceva, cu un obiect tăios. În fond, poate că nu din cauza alcoolului fusese Van Zandt atât de palid în cursul dimineţii. Inima-mi bubuia atât de tare, încât îmi tremurau mâinile. Câștigasem jackpotul. Pe vremuri, după o descoperire ca asta, aș fi dat de băut la toată lumea. Acum, nu mai puteam nici măcar să-mi revendic victoria, și chiar dacă aș fi putut, nu eram binevenită în barurile polițiștilor. Stăteam în lumina slabă din garaj, încercând să-mi stăpânesc emoția, străduindu-mă să mă gândesc la următorii pași decisivi pe care-i aveam de făcut. Cămașa trebuia să fie găsită de Landry. Oricât de mult mi-ar fi plăcut să i-o arunc în faţă, știam că dacă o duceam la el, n-ar mai fi ajuns niciodată în instanţă. Ca un cetăţean privat, nu aveam nevoie de mandat ca să percheziţionez casa cuiva. Al Patrulea Amendament ne apără de agenţii guvernului, nu de semenii noștri. Dar nici nu aveam dreptul să intru ilegal în casă. Dacă Van Zandt m-ar fi invitat, și pe parcursul vizitei aș fi găsit cămașa, lucrurile ar fi stat cu totul altfel. Și încă ar mai fi existat VP - 214 complicații. Pentru că lucrasem cândva într-o agenţie de aplicare a legii, și fiindcă avusesem contacte cu oficiul șerifului în legătură cu acest caz, un avocat al apărării abil ar fi susținut că trebuia să fiu considerată de facto un agent în casa lui Van Zandt, astfel anulându-mi statutul de cetățean nevinovat și făcând ca dovezile pe care le găsisem să nu poată fi admise în instanţă. Nu. Trebuia să se procedeze ca la carte. Să se stabilească succesiunea de custodie. Oficiul șerifului trebuia să intre în garaj cu un mandat. O informaţie anonimă, plus antecedentele lui Van Zandt și relaţiile lui cu Jill Morone, puteau fi de ajuns pentru obținerea mandatului. Totuși, nu voiam să pun cămașa la loc în lada de gunoi. Nu puteam fi convinsă că n-avea să intervină ceva; că Van Zandt n- avea să se sperie după discuţia cu Landry și să vină grăbit acolo ca să se debaraseze de dovezi. Trebuia s-o ascund într-un loc unde Van Zandt să n-o poată găsi. Nici nu-mi venise bine această idee, că am auzit o mașină intrând pe aleea casei, iar ușa garajului începu să huruie. Se ridicase deja pe o treime, când am ajuns la ușa bucătăriei, iar farurile mașinii luminară peretele ca niște proiectoare în căutarea unui deţinut evadat. Mașina claxonă. M-am repezit în bucătărie, am trântit ușa și am încuiat-o, câștigând câteva secunde preţioase. Innebunită, m-am uitat în jur, după un loc unde să ascund cămașa. N-ai timp. N-ai timp. Arunc-o și fugi. Am îndesat-o în fundul unui dulap de sub bufet, am închis ușa și am luat-o la fugă, chiar când am auzit cheia în broască. lisuse Christoase. Dacă Van Zandt mă recunoștea... Trecând în goană prin sufragerie, am lovit un scaun cu șoldul, m-am împiedicat, am căzut, m-am chinuit să rămân în picioare, cu ochii spre ușa glisantă a terasei. În spatele meu, am auzit un câine lătrând. Am ajuns la ușa terasei și am smucit de clanţă. Era blocată. O voce - de femeie? — Şo pe el, Cricket! Câinele: mârâind. Îl vedeam venind, cu coada ochiului. Un proiectil mic și închis la culoare, cu dinți. VP - 215 Degetul meu mare găsi foraibărul ușii și-l ridică. Am tras ușa pe jumătate și m-am strecurat prin deschizătură, în timp ce dinţii câinelui mi se înfigeau în pulpă. Mi-am smucit piciorul înainte, iar câinele schelălăi, când am încercat să trântesc ușa peste capul lui. M-am repezit peste terasă, până la ușa cu plasă din afară, m- am izbit de ea, apoi am zburat mai departe, când ușa se deschise. Eram în curtea din spate. Casa Lorindei Carlton era ultima din șir. Un gard viu înalt mărginea cvartalul. Trebuia să ajung dincolo de el. Acolo începea un spaţiu larg, neamenajat, în proprietatea satului Wellington, iar în capătul acestui teren se afla centrul comercial din piaţa localităţii. Am alergat spre gardul viu. Câinele continua să fugă după mine, lătrând și mârâind. Am cotit la dreapta și am gonit în lungul gardului, căutând o deschizătură. Fălcile câinelui clănțăneau pe lângă călcâiele mele. Din fugă, mi-am scos hanoracul, înfășurându-i o mânecă pe antebraţul drept și lăsând restul să atârne pe jos. Câinele se repezi și înhăţă hanoracul între dinţi. Apucând cu ambele mâini mâneca, m-am sprijinit bine pe un picior și am pivotat în loc, întorcând celălalt capăt al hainei, de care era prins câinele. O piruetă, două, ca la aruncarea ciocanului, și i-am dat drumul. Nu știam cât de departe aveau să-l propulseze inerția și propria lui greutate, dar era suficient ca să mai câștig câteva secunde. Am auzit o bufnitură și un schelălăit, tocmai când zăream un loc pe unde să sar gardul. O camionetă era parcată lângă latura din fund a altei case. Am sărit pe capotă, pe acoperișul cabinei, și peste gard. Am aterizat ca un parașutist - genunchi îndoiţi, cădere, rostogolire. Durerea care-mi străbătu trupul fu vie, sfâșietoare, pornind din labele picioarelor și fulgerându-mă toată, până-n creștetul capului. Un moment, nici n-am încercat să mă mișc, zăcând doar grămadă pe pământ. Dar nu știam dacă mă văzuse sau nu cineva sărind peste gard. Nu știam dacă javra aia nesuferita n-avea să se năpustească prin frunziș, cu colții dezveliți, ca un cap miniaturizat al lui Cujo. Crispată, mi-am adunat picioarele sub mine, m-am săltat de la pământ și am pornit mai departe, ţinându-mă cât de aproape VP - 216 de gard puteam. Două junghiuri de durere mă străpunseră din șale, prin nervii sciatici, până înapoia genunchilor, făcându-mă să icnesc. Coastele lovite mă pedepseau la fiecare respiraţie. Aș fi înjurat, dar și aia m-ar fi durut. Încă cincizeci de metri, și ajungeam la centrul comercial. Am luat-o la trap, încetinind apoi într-un marș rapid, cu un efort de voință de a merge înainte. Transpiram ca un cal și mi se părea că miroseam a gunoi. Undeva departe, în spatele meu, auzeam o sirenă. Până ajungea poliţia la casa Lorindei Carlton și a lui Tomas Van Zandt și afla primele date despre spargere, aveam să fiu în siguranţă. Pentru moment, oricum. Ce ghinion! Dac-aș fi ieșit din casă cu două minute mai devreme... dacă n-aș fi pierdut atâta timp privind benzile cu cai sau minunându-mă de colecția porno a lui Van Zandt... Dacă n- aș fi întârziat câteva minute în garaj, ca să scormonesc prin gunoiul lui Van Zandt... în veci n-aș fi găsit cămașa. Trebuia să-l sun pe Landry. Am intrat în zona luminată din piaţă. Era sâmbăta seara. Pe trotuarul din fața restaurantului italian stăteau oameni, așteptând să se elibereze o masă. Am trecut pe lângă ei, cu capul în piept, încercând să arăt cât mai firesc, încercând să-mi liniștesc respiraţia. Pe ușa de la „Cobblestones”, următorul restaurant, se auzea muzică. Am trecut de China-Tokyo, inspirând mirosul de M.S.G. prăjit, care-mi aminti că nu mâncasem. Fiinţe omenești normale, petrecând o seară plăcută, mâncând pui kung pao și sushi. Probabil că în tot localul nu era nicio femeie care să fi pătruns vreodată prin efracţie într-o casă, căutând probe asupra unei crime. Eu am fost întotdeauna altfel. La acest gând, îmi venea să râd și să plâng în același timp. Mi-am cumpărat din magazinul „Eckerd's” o sticlă de apă, o ciocolată Power Bar, o cămașă ieftină de doc și o șapcă de baseball, și am schimbat bani pentru un telefon public. Afară, am rupt eticheta cămășii și mi-am tras-o peste tricoul leoarcă de sudoare, după care mi-am pus și șapca. Am scos din buzunarul blugilor două hârtii: lista din gunoiul lui Van Zanat și numerele de telefon ale lui Landry. L-am sunat pe Landry pe pager, i-am lăsat numărul telefonului public și am închis. În timp ce așteptam, am început să mă torturez singură, VP - 217 întrebându-mă cât de clar mă văzuse femeia din casa lui Van Zandt, întrebându-mă cine era, întrebându-mă dacă Z. fusese cu ea. _ Nu credeam că mă putuse vedea prea bine. li spusese câinelui: „Șo pe el!” îmi văzuse părul scurt și presupusese, la fel ca majoritatea oamenilor, că un hoţ nu poate fi decât bărbat. Poliția avea să caute un bărbat - dacă-l căuta cât de cât. O simplă pătrundere prin efracţie, nu dispăruse nimic, nimeni nu fusese rănit. Nu mă așteptam să facă prea mari eforturi. Mă rugam la toţi sfinţii să nu facă. Chiar dacă se deranjau să caute amprente, ale mele nu figurau în nicio bază de date penală, iar celelalte baze de date nu erau consultate, în mod normal. Pentru că lucrasem în poliţie, amprentele mele erau înregistrate la Palm Beach County, dar nu alături de ale infractorilor de rând. Totuși, ar fi trebuit să port mănuși. Măcar mi-ar fi prins bine când răscoleam gunoiul. Am lăsat ambalajul în jurul ciocolăţii Power Bar, în timp ce o mâncam. Aveau să-mi găsească hanoracul - sau ce mai rămânea din el, după ce câinele termina să-l smotocească - dar n-aveau cum sa să-l pună în legătură cu mine. Era un hanorac negru simplu. Am încercat să-mi amintesc dacă avusesem ceva prin buzunare. Un lustru de buze Tropicana contra soarelui, un tub de Breathsavers aproape terminat, o chitanţă de la benzinăria Shell. Slavă Domnului că plătisem cu credit cardul. Și altceva? Când purtasem ultima oară haina? In dimineața când mă dusesem la urgență. Inima îmi căzu printre măruntaie. Rețeta. Reţeta pentru analgezice, pe care n-avusesem de gând s-o ridic. O îndesasem în buzunar. Of, căcat. Oare o scosesem? O aruncasem cumva, și uitasem? Știam că nu. Îmi venea rău. M-am rezemat de zid, încercând să-mi amintesc cum să respir, cum să gândesc. Numele meu era pe rețetă - Elena Estes, nu Elle Stevens. Numele n-ar fi însemnat nimic pentru Van Zandt. Decât dacă-mi văzuse fotografia în „Sidelines”. Fotografia cu mine călărind la ferma lui Sean, și cu textul care VP - 218 mă identifica. lar dacă se întâmpla asta, cât de repede aveau să se așeze la locurile lor toate piesele din puzzle? O greșeală prostească, din neatenţie. Dacă poliția venea să-mi bată la ușă, aveam să neg că fusesem pe Sag Harbor Court. Aveam să spun că-mi pierdusem hanoracul la terenurile de prezentare. N-aveam niciun martor care să-mi confirme alibiul, dar de ce să am eu nevoie de un alibi, pentru numele lui Dumnezeu? aveam să protestez, indignată. Nu eram o infractoare. Eram o cetăteancă binecrescută, cu bani destui, nu o toxicomană nevoită să fure ca să-și cumpere următoarea doză. Și aveau să-i arate fotografia mea lui Van Zanat, ca să-l întrebe dacă mă recunoștea, și atunci aveam s-o încurc. La naiba, de ce nu telefona Landry? L-am sunat din nou pe pager, i-am lăsat numărul telefonului public, urmat de 911, am închis și am început să mă plimb prin jur. Cel mai rău, în toată încurcătura aia, n-avea să fie felul cum scăpăm de acuzaţii. Cel mai rău era dacă Van Zandt găsea cămașa înainte ca Landry să poată merge la el cu un mandat. La dracu”, la dracu”, la dracu’! lmi venea să mă dau cu capul de zid. Nu îndrăzneam să mă întorc la Van Zandt. Chiar dac-aș fi putut să mă spăl și să-mi schimb hainele, prezentându-mă ca partenera invitată de Z. la cină și abandonată, care spera să-l găsească acasă, nu puteam risca să fiu recunoscută de acea femeie - sau de Van Zandt însuși, dacă și el fusese în mașină. In acel moment, nici măcar nu îndrăzneam să mă întorc în cartier să-mi iau propria mea mașină. Ce încurcătură! Avusesem cele mai bune intenții, dar existau toate riscurile ca acţiunile mele să ducă la pierderea unei dovezi cruciale, și de a-mi fi compromis acoperirea faţă de Van Zandt - și, astfel, în ochii tuturor celor din anturajul lui Jade. De-asta n-ar fi trebuit să mă amestec, îmi spunea o voce mică și răutăcioasa. Dacă din cauza asta scăpa un ucigaș, urma să-l am pe conștiință. Încă o piatră mă apăsa pe inimă. lar dacă rezultatul era moartea lui Erin Seabright... De ce mama dracu’ nu sună Landry? — Dă-l în mă-sa, am mormăit. Și, ridicând receptorul, am format 911. VP - 219 Capitolul 26 Telefonul de la celălalt capăt al firului suna fără să răspundă nimeni. Landry înjură și închise. Nu recunoștea numărul. Cifrele 911 de la sfârșit îl duceau cu gândul la Estes. Vârâtă-n cine știe ce, pân-la fundul ei cel drăgălaș. Putea pune pariu că nu stătuse acasă, scufundată în cadă cu o carte. Mare figură! Să se ducă la cină cu un posibil ucigaș sexual, de parcă ar fi fost o nimica toată. Landry bănuia că reacționase exagerat faţă de planul ei. In fond, era polițistă - fusese... Și mai era și ultima femeie pe care un bărbat ar fi trebuit să se simtă dator s-o protejeze, dar n-avea încotro. Lipsa instinctului ei de conservare avea ceva care-l atrăgea, care-o făcea să pară nici mai mult nici mai puţin decât... vulnerabilă. Se tot gândea la ea cum sărise pe treapta camionetei lui Billy Golam, încercând să-i smulgă volanul din mâini... și căzând sub roți... târâtă pe asfalt ca o păpușă de cârpe... Nu știa destul - sau nu-i păsa destul - ca să-și poarte singură de grijă. Și putea paria că nu-i convenea să facă el treaba în locul ei. Incă-i mai vedea expresia din ochi, când îl chemase pe Weiss și-i spusese să-l ridice pe Van Zandt. Furie, ofensă, dezamăgire - toate, sub o prefăcătorie de indiferenţă dură. Stătea pe culoar, lângă sala a autopsie a instituţiei de medicină legală. Venise direct de la interogatoriul cu Van Zandt, ca să-l prindă pe legist la sfârșitul disecării și spintecării lui Jill Morone. Van Zandt nu avusese nimic de oferit decât frustrare, plângându-se un sfert de oră de inferioritatea sistemului justițiar din Statele Unite, apoi exercitându-și dreptul de a avea prezent un avocat. Gata interogatoriul. Nu avuseseră nimic destul de solid ca să justifice un mandat de arestare. După cum i se amintise recent, nicio lege nu interzicea nesimţirea. O încurcase rău cu mișcarea asta. Dacă aștepta până după autopsie ca să-l aducă pe Van Zandt la interogatoriu, ar fi avut niște fapte pe care să se bazeze, să le folosească împotriva lui, poate să-l sperie, să-l facă să spună ceva ce de-acum n-avea să mai spună niciodată. VP - 220 Landry își zise din nou că trebuia să rămână stăpân pe situaţie, nu să lase un factor imprevizibil - Elena - să sporească și mai mult haosul. Se întreba în ce mai intrase în acel moment. În nimic pozitiv, era sigur. Avea să ceară să știe totul despre autopsie. Să afle că Jill Morone fusese trântită cu faţa în jos pe podeaua unei boxe din grajd. In gât, gură și nas i se găsiseră particule de rumeguș și bălegar. Murise asfixiată. O mână o strânsese de ceafă, apăsând-o destul de tare ca să-și lase urmele degetelor imprimate în piele. La un moment dat, se luptase cu atacantul, rupându-și câteva unghii. Dar sub cele rămase nu i se găsise nici piele, nici sânge, nici altceva. Pentru Landry, asta nu avea niciun sens. Dacă se luptase atât de tare încât să-și rupă unghiile, ar fi trebuit să se găsească ceva sub ele. Zăcuse cu fața în jos în murdărie. Sub unghiile rămase ar fi trebuit să aibă urme de rumeguș și bălegar, intrate acolo când încercase să se ridice. Și când colo, nu era nimic. Și cu toate că hainele-i fuseseră rupte într-un mod care sugera o agresiune sexuală, pe trup nu se găsise spermă. De fapt, indiciile de viol erau minime. Câteva zgârieturi pe coapse și labii, dar nicio contuzie sau ruptură vaginală. S-ar fi putut ca agresorul să aibă un prezervativ, sau să-și fi pierdut erecţia, fără să poată merge până la capăt. Ori ideea tentativei de viol îi venise pe urmă, înscenând-o pentru a face un omor calificat să pară altceva. Landry ar fi putut folosi toate acele informaţii împotriva lui Van Zandt înainte ca individul să ceară un avocat, mai ales aparenta tentativă eșuată de viol. Cu asta, l-ar fi lovit drept în amorul propriu, umilindu-l și provocându-l. Van Zandt ar fi explodat. Era prea arogant ca să i se pună la îndoială masculinitatea, prea arogant ca să-și controleze temperamentul. Dar era și destul de istet ca să ceară totuși un avocat, iar acum nu putea să mai aibă loc niciun interogatoriu, nicio umilire, nicio provocare, fără ca acel avocat să fie prezent. Cine era prea arogant? Landry se ocări singur, în timp ce Weiss ieșea din sala de autopsie. Transferat de la New York, Weiss era un om scund, care-și petrecea prea mult timp în sala de gimnastică și, ca urmare, avea un tors ce părea umflat cu pompa mai-mai să VP - 221 plesnească. Sindromul piticului. Nici nu-și putea ţine braţele perfect vertical pe lângă trup. — Ce părere ai? — Cred că-i al naibii de ciudat că avea unghiile curate, răspunse Landry. Ce fel de ucigaș omoară o fată într-un loc aproape public, apoi stă să-i curețe unghiile? — Unul profesionist. — Unul care a mai fost prins - ori a învăţat din experienţă. — Unul care se uită la Discovery Channel. — Unul care știe că ar fi rămas urme. — Ceea ce înseamnă că l-a zgâriat, spuse Weiss. Van Zandt avea ceva urme? — Din câte-am putut să văd, nu. Purta un pulover pe gât. Nici la Jade n-am văzut nimic. Și n-o să-i vedem bine pe niciunul dintre ei, dacă nu găsim vreo dovadă suficient de concludentă ca să-i arestăm. Ai aflat dacă în boxă era sânge sau nu? Weiss își dădu ochii peste cap. — E sâmbătă seara. Dacă doctorului Felnick nu i-ar fi venit cuscrii în weekend, nici autopsia n-ai fi avut-o gata în seara asta. — Ba cred că da, răspunse Landry. Administraţia de la centrul ecvestru are relaţii sus-puse. Vor ca totul să se rezolve și să se mușamalizeze cât mai repede. Crima face rău la moralul clienţilor. — In Wellington, oamenii nu prea sunt omorâți. — Da, pentru asta, trebuie să vină în West Palm. — Și agresiunea din cealaltă noapte? se interesă Weiss. Când au scăpat caii. Crezi că există vreo legătură? Landry se încruntă, amintindu-și de vânătăile de pe spatele lui Estes, deși atunci abia dacă le conștientizase. Fusese prea uluit de vechile ei cicatrice și liniile de demarcaţie ale grefelor de piele. Joi noaptea, Estes fusese bătută, dar nu spusese nimic despre vreo molestare sexuală. Surprinsese pe cineva asupra faptului de a da drumul cailor. Locul nepotrivit, momentul nepotrivit. Acum, Landry se întreba dacă nu avusese noroc. Și Jill Morone se nimerise într-un loc nepotrivit, la un moment nepotrivit. Cu doar două corturi mai încolo. — Nu știu, spuse el. Cei de la pază ce-au avut de spus? VP - 222 — Nimic. După ei, acolo cică n-ar avea loc niciun delict. Câte un furtișag mărunt, pe ici, pe colo. Nimic serios. — Nimic serios. Ei bine, acum s-au ales și cu ceva serios. Estes a spus că nu-i plăcea paznicul pe care l-a întâlnit în noaptea aia. Am vorbit cu el a doua zi. Nici mie nu mi-a plăcut. Am vrut să-l verific, și pe urmă? — Estes? repetă Weiss, privindu-l ca și cum ar fi fost sigur că auzise greșit. — Victima. — Cum o mai cheamă? — Ce importanţă are? întrebă Landry, pe un ton defensiv. — Nu cumva Elena Estes? — Și dacă o cheamă așa? Weiss își răsuci capul într-o parte, iar ceafa lui scoase un sunet ca de scoici călcate sub bocanci. — E o belea, asta e. Cunosc destui care s-ar bucura s-o vadă pe ea acolo, pe masa aia dinăuntru, continuă el, arătând spre sala de autopsie. — Eşti și tu unul dintre ei? — Hector Ramirez era un tip grozav. Și din vina boarfei ăsteia, i-au zburat creierii pe pereţi. Am o problemă cu asta, declară Weiss, umflându-și pieptul, ceea ce făcu ca braţele să i se ridice și mai sus pe lângă trup. Ce caută în povestea asta? Auzisem că s-a dat la fund. — Nu știu nimic, se răsti Landry. E implicată în povestea asta fiindcă a ajutat pe cineva. — Nu zău? De ajutoare ca ale ei n-am nevoie. Locotenentul știe că e amestecată? — Of, pentru Dumnezeu! Ce te-a apucat, Weiss, te crezi la grădiniță? Acuma vrei s-o pârăști? întrebă Landry, sarcastic. Joi noaptea, a fost zvântată în bătaie. Bucură-te de asta și ține-ți capul unde-i e locul. Avem de-a face cu o fată moartă și cu una răpită. — De ce-o aperi? întrebă Weiss. O regulezi, sau ce? — N-o apăr. Abia dac-o cunosc, și ce știu despre ea, nu-mi place nici mie. Îmi fac doar treaba. Ce, acum ne alegem și victimele? Am lipsit cumva la lecţia asta? Îmi pot permite să șed pe cur toată ziua, până ne vine o victimă pe care s-o găsesc demnă de serviciile mele? Pot să-ţi spun că pentru așa ceva mi- VP - 223 ar tăia o grămadă la salariu. Adio târfe drogate, adio jeguri albe... — Nu-mi place că e băgată în povestea asta, declară Weiss. — Ei, și? Nici mie nu-mi place c-am văzut adineaori o fată moartă cum era secționată ca o jumate de vita. Nu-ţi convine meseria, du-te și te fă taximetrist, aruncă el, întorcându-se să pornească pe culoar. Dacă nu te simţi în stare să lucrezi la cazul ăsta, spune-i șefului și cară-te naibii ca să faci loc unuia care poate. _ Pagerul îi sună din nou. Înjură, se uită pe display, apoi se întoarse la telefon și formă un număr. — Landry. Ascultă, în timp ce i se spunea despre un pont anonim care denunța cu precizie locul unor probe privitoare la asasinarea lui Jill Morone: un dulap din bucătăria unei case locuite de Tomas Van Zandt. — Hotărăște-te, Weiss, mai spuse el, închizând telefonul. Eu trebuie să mă duc să cer un mandat de percheziţie. e N-aveam cum să știu ce se întâmplase cu apelul meu la 911. Centralista îmi făcuse probleme, crezând în mod clar că era o farsă și ținându-mă pe fir ca să poată trimite o mașină în locul unde mă aflam. Am insistat cât am putut că știam că Van Zanat o asasinase pe „prietena mea” Jill Morone de la centrul ecvestru, și că detectivul Landry putea găsi cămașa murdară de sânge a lui Van Zandt în casa Lorindei Carlton de pe Sag Harbor Court. Am descris cămașa cât am putut de amănunţit, apoi am închis, mi-am șters amprentele de pe telefon și m-am așezat pe o bancă în fața restaurantului chinezesc. Nu peste mult, mașina unui ajutor de șerif trecu prin faţă. Speram că Landry primise mesajul. Însă chiar dacă îl luase în serios, avea să treacă mult timp până să ajungă la Van Zanat. Un mandat de percheziţie nu-i un document pe care un detectiv să-l poată scoate imediat din computer. Trebuia să scrie un raport, motivând solicitarea, specificând cauzele probabile ale percheziţiei și precizând amănunţit ce anume căuta. Dacă voia să execute percheziţia noaptea, trebuia să aducă argumente convingătoare că există un pericol iminent ca probele să fie distruse sau să se comită un alt delict, altfel executarea unei percheziţii noaptea putând fi considerată un VP - 224 temei pentru acuzaţii de hărţuire. Raportul trebuia să ajungă la un judecător, care să hotărască dacă emitea sau nu mandatul. Toate astea aveau nevoie de timp. lar în acel timp, suspectul putea să facă orice - să distrugă probele, să fugă și să dispară. Oare Van Zanat fusese și el în mașină cu femeia aceea? N- aveam de unde să știu. Știam că mașina avea o culoare închisă, dar nu apucasem să-i rețin marca și modelul. Putea să fi fost Mercedes-ul pe care i-l dăduse Trey Hughes lui Van Zandt ca să- | folosească, sau nu. Presupuneam că femeia era Lady Caroline. Dacă mă văzuseră cu cămașa în mâini, nu-mi rămânea decât să sper că presupuneau că o luasem cu mine. M-am uitat la ceas, întrebându-mă dacă agenţii ciocăneau pe la ușile caselor din jurul mașinii mele. În caz că apăream acolo nonșalantă, cu cheia unui B.M.W. în mână, aș fi fost interogată? M-am dus la benzinăria Chevron, am intrat la toaletă și m-am spălat, apoi mi-am consultat din nou ceasul. Trecuse peste o oră de când scăpasem. M-am întors pe drum ocolit spre Sag Harbor Court. N-am văzut niciun poliţist, niciun proiector de căutare. Mercedes-ul negru al lui Van Zandt staţiona pe alee, în curtea Lorindei Carlton. Nu veni în fugă pe stradă să mă acosteze. Pe Sag Harbor Court părea să domnească liniștea, la fel ca atunci când sosisem prima oară. M-am întrebat dacă Lorinda Carlton reclamase într- adevăr spargerea, sau poate mașina a cărei sirenă o auzisem mergea în altă parte. M-am întrebat când venise și Van Zanat și dacă nu cumva o convinsese să nu cheme poliţia pentru că nu voia să-i intre-n casă o turmă de agenți. Incă alarmată să nu fiu prinsă, mi-am luat B.M.W.-ul și am pornit spre casă, ocolind prin Binks Forest. Pe strada familiei Seabright erau parcate vreo două mașini. Probabil de la oficiul șerifului, pentru supraveghere. Ferestrele casei erau luminate. Aș fi vrut să intru, să estimez nivelul de stres al locatarilor. Voiam s-o văd pe Molly, s-o anunţ că nu era singură. Că mă avea de partea ei. Și tocmai comisesem gafa secolului, îmi divulgasem acoperirea și compromisesem probe care l-ar fi putut asocia pe Van Zanat cu o omucidere. VP - 225 Mda. Mare consolare ar fi fost pentru ea asta. Mă avea de partea ei. Deprimată și necăjită, m-am dus acasă să mă reculeg și să aștept consecinţele. (J —E un scandal! protesta Van Zandt. Ăsta-i un stat polițienesc? — N-aș crede, replică Landry, deschizând ușa unui dulap și privind înăuntru. Dacă statul ar fi condus de poliţie, sunt aproape sigur c-am câștiga mai bine. — Nu-mi vine să cred că cineva l-ar putea suspecta pe Tommy de o asemenea oroare! Lorinda Carlton avea înfățișarea unei femei care-și dorea să fi fost cândva hippy, dar probabil învățase la o școală cu internat. La patruzeci și ceva de ani, își împletea în cozi părul lung și brunet și purta un tricou cu niște aiureli New Age imprimate pe piept. Probabil ar fi susținut că era descendenta unor șamani indieni sau reîncarnarea cuiva din Egiptul Antic. Stătea lângă Van Zandt, încercând să-l calmeze. Van Zandt își smulse brațul. — Nici măcar nu e casa mea, spuse el. Cum puteți intra așa la Lorinda? Weiss îi arătă iar mandatul, dându-și capul pe spate ca să poată privi de sus un om cu cincisprezece centimetri mai înalt decât el. — Ştiţi să citiţi în engleză? Aici sunt scrise numele și adresa ei. — Locuiește și el aici, nu? o întrebă Landry. — E prietenul meu! răspunse Lorinda pe un ton dramatic. — Mda. Poate n-ar strica să vă mai gândiţi. — E cel mai bun și mai cinstit om din câţi cunosc. Landry își dădu ochii peste cap. Asteia nu-i mai lipsea decât cuvântul „victimă” tatuat pe frunte. Jigodia aia nesuferită se învârtea pe la picioarele ei, mărâind și lătrând. Arăta ca o torpilă păroasă și dințoasă. Fără discuţie, ar fi mușcat cu prima ocazie. — Nu știu ce vă așteptați să găsiţi, spuse Van Zandt. Weiss se uită sub chiuvetă. — O cămașă. Ruptă și cu pete de sânge. — Ce să caute așa ceva la mine? Și de ce-aș ţine-o în dulapul din bucătărie? E ridicol! Ce, mă credeţi prost? VP - 226 Niciunul dintre detectivi nu-i răspunse. Landry mută un teanc de cărţi de telefon de pe frigider, iscând un nor de praf. Informatorul precizase că bluza se afla într-un dulap, dar Landry indusese în mandat toată proprietatea, în ideea că Van Zandt o mutase. Și se părea că așa făcuse. Căutaseră prin toate dulapurile din bucătărie. Un ajutor de șerif se uita prin camerele de la etaj. — Pe ce temei aţi scos acest mandat? se interesă Van Zandt. Sau vi se permite să persecutați orice cetățean străin? — Un judecător a determinat că există cauze probabile de a crede că acel obiect e în posesia dumneavoastră, domnule Van Zandt, răspunse Landry. Avem și un martor. Cum vi se pare, ca temei? — Minciuni. N-aveţi niciun martor. Landry își arcui o sprânceană. — Și de unde știți, dacă nu dumneavoastră aţi fost acolo și n- ați omorât-o pe fata aia? — N-am omorât pe nimeni. Și cine poate ști ce am eu la mine- n casă? N-a intrat nimeni aici, decât un hoț, și sunt sigur că nici nu vă pasă. — Când a intrat hoţul? întrebă Landry indiferent, privind în debaraua cu mașina de spălat și uscătorul. — Astă seară, răspunse Lorinda. Tocmai când veneam de la aeroport. Am văzut pe cineva în garaj. Cricket l-a fugărit prin casă, dar a scăpat. Auzindu-și numele, câinele începu să latre din nou. — V-a dispărut ceva? — Din câte-am putut să vedem, nu. Dar asta nu schimbă faptul că cineva a intrat în casă. — Aţi văzut semne de fortare a ușilor? Carlton se încruntă. — Aţi sunat la nouă-unsprezece? Van Zanat făcu o mutră dezgustată. — Și ce-ar fi făcut? Nimic. Nu ne luase nimic. Ne-ar fi spus să fim mai atenţi când încuiem ușile. O pierdere de vreme, l-am spus Lorindei să nu-și bată capul. — Vă săturaserăţi de instituţiile legii pentru seara asta? remarcă Landry. Excelent. Nu puteţi ști dacă nu cumva acel individ a omorât pe cineva săptămâna trecută, iar acum umblă liber, mulţumită dumneavoastră. VP - 227 — Atunci, trebuia să-l prindeţi când a comis crima! declară Van Zandt. — Mda, ne ocupăm de asta, răspunse Weiss, ciocnindu-se de Van Zandt în timp ce trecea pe lângă el ca să intre în living. — Aţi văzut bine persoana, doamnă Carlton? se interesă Landry, în timp ce-și spunea că trebuia s-o închidă pe Estes într- o celulă până se termina toată povestea. lar dacă Lorinda Carlton ar fi sunat la 911, treaba ar fi fost deja rezolvată. — Nu prea bine, răspunse ea, aplecându-se să-și prindă câinele. Era întuneric. — Bărbat, femeie? Alb, hispanic, negru? Lorinda clătină din cap. — N-aș putea spune. Alb, cred. Poate hispanic. Nu sunt sigură. Constituţie zveltă. Haine închise. — Hmm, făcu Landry, mușcându-și buza. lisuse Christoase. Ce-o fi avut în cap Estes? O cămașă cu urme de sânge. Dar fusese surprinsă asupra faptului, iar Van Zandt făcuse obiectul să dispară în timp ce el obținea mandatul. — Vreţi să completaţi o plângere? întrebă Weiss. Carlton ridică din umeri, atentă la câine. — Păi... nu ne-a furat nimic... lar Van Zandt nu voia ca poliţia să-i ia casa la puricat. De-asta nu anunţaseră. Și ce naiba credea femeia aia? Cum îl putea asculta când îi spunea să nu anunţe poliția, după ce li se spărsese casă, fără să se întrebe dacă nu cumva avea ceva de ascuns? Modul de a gândi al victimelor ucigașilor în serie nu înceta să-l uimească. Era gata să parieze că Lorinda avea la activ vreun fost soț jalnic sau doi, iar boul ăsta de-acum reușise cumva s-o convingă că era un om de treabă - în timp ce trăia din mărinimia ei. — S-ar fi putut ca persoana aceea să planteze dovezi, spuse ea. În sfârșit, Landry își dădu seama cum explicase Van Zandt prezența cămășii însângerate. — Dovezile pe care nu le-am găsit? întrebă Weiss. — Putem să căutăm amprente, să vedem dacă luăm urma vreunui infractor cunoscut cu antecedente penale, spuse Landry, privindu-l pe Van Zandt. Desigur, va trebui să vi le luăm VP - 228 și pe ale dumneavoastră, pentru eliminare. Știţi, s-ar putea ca individul să fie un ucigaș în serie, sau așa ceva. Căutat în lumea întreagă. Ochii lui Van Zanat se îngustară, duri ca două pietricele de cremene. — Futu-le muma-n cur de dobitoci, mormăi el. Eu îmi chem avocatul. — Așa să faceţi, domnule Van Zanat, îl sfătui Landry, intrând în garaj. Cheltuiţi-vă banii - sau pe-ai fraierului care vă finanţează ca să aveţi un avocat ca Bert Shapiro. Nu ne poate împiedica în niciun fel să percheziționăm casa. Și, știți, chiar dacă aţi scăpat de cămașa aia, avem probe de sânge din boxa unde a murit Jill Morone. Nu e sângele ei. E al dumneavoastră. Tot o să vă dovedim, în cele din urmă. — N-are cum să fie al meu, declară Van Zandt. N-am fost acolo. Landry se opri, cu mâna pe clanţă. — Atunci, sunteţi dispus să vă supuneți unui examen fizic pentru a vă dovedi nevinovăția? — Asta-i hărţuire. Îl chem pe Shapiro. — Cum spuneam, zâmbi cu răutate Landry, e o ţară liberă. Știți, totuși, ce-i curios la crima asta? A arătat ca un viol, dar nu s-a găsit spermă. La examenul medico-legal nu s-a descoperit nicio urmă. Ce s-a întâmplat, domnule Van Zandt? Vi s-a tăiat cheful după ce s-a sufocat? Vă place să urle și să se zbată? Sau doar nu vi s-a sculat? Tremura de furie. Lui Van Zandt părea gata să-i explodeze capul. Se repezi la telefonul de pe perete și-l scăpă pe jos. Landry se duse la ușă. Cel puţin, marcase un punct. Mai percheziționară proprietatea încă patruzeci de minute - dintre care zece numai ca să-l enerveze pe Van Zanat. Dacă existase vreo cămașă cu urme de sânge, nu mai era de găsit. Nu descoperiră decât o colecţie de filme porno și că nimeni din casă nu se deranja vreodată să facă curăţenie. Landry era sigur că simţea ploșniţele mușcându-l de glezne prin ciorapi. Weiss îl expedie pe ajutorul de șerif, apoi se uită la Landry ca pentru a-l întreba: „Și acum...?! — Deci, spărgătorul ăsta... spuse Landry, în timp ce stăteau în antreu. Aţi văzut încotro a luat-o? VP - 229 — Pe terasă, și într-acolo, prin curţi, de-a lungul gardului, spuse Lorinda. Cricket a fugit după el. Micul meu erou. Pe urmă, am auzit un schelălăit îngrozitor. Probabil că monstrul ăla l-a lovit. Câinele ridică privirea spre Landry, mârâind. Lui Landry îi veni să-i dea și el un șut. Potaie nesuferită și plină de purici! — O să aruncăm o privire, spuse el. Poate și-o fi scăpat portofelul, la plecare. Uneori, mai avem și noroc. — N-o să găsiţi nimic, spuse Van Zandt. M-am uitat eu deja. — Mda, mă rog, nu sunteţi chiar coechipierul nostru, comentă Weiss. O să ne uităm cu ochii noștri. Mulţumim oricum. Van Zanat plecă, ofuscat. _ Weiss și Landry se duseră la mașină și luară o lanternă. impreună, ocoliră casă, luminând tufișurile și iarba. Porniră în direcția indicată de Lorinda Carlton, ajungând până la marginea proprietăţii fără a găsi nici măcar un ambalaj de gumă. — O coincidență destul de stranie, remarcă Weiss, din mers. Casa lui Van Zandt e spartă tocmai în timp ce el e interogat. — Hoţul a profitat de ocazie. — Nu i-a luat nimic. — Furtus Interruptus. — Și pe urmă, am primit pontul ăla. Landry ridică din umeri, în timp ce se întorceau la mașină. — Calul de dar nu se caută la dinţi, Weiss. Poate să te muște. VP - 230 Capitolul 27 Apelul sosi la orele 03: 12 a.m. Molly luase pe furiș receptorul telefonului portabil din living, îl dusese la etaj și-l ascunsese sub o revistă, pe noptiera ei. Nu i se permitea să aibă propriul ei telefon, deși aproape toate colegele ei de clasă aveau unul. Bruce considera că o fată cu telefon la dispoziţie căuta necazul cu luminarea. Nici pe Chad nu-l lăsa să aibă telefon, deși Molly știa că Chad avea un celular și un pager, așa că el și fraierii ăia proști de prieteni ai lui își puteau trimite între ei mesaje și apeluri pe pager, de parcă ar fi fost niște V.I.P.-uri. Bruce nu știa. Molly păstra secretul, fiindcă-l antipatiza pe Bruce chiar mai mult decât pe Chad. Conform lui Bruce, toată lumea din casă - cu excepţia lui - trebuia să dea telefoane din bucătărie, unde ar fi auzit toţi ceilalţi ce se vorbea. Telefonul sună de trei ori. Molly privi aparatul pe care-l ținea strâns în mână, ţinându-și respiraţia, cu reportofonul strâns în cealaltă mână, mică și transpirată. Se temea că Bruce, care dormea, n-avea să audă apelul. Puțin îi păsa lui ce se întâmpla cu Erin. Dar, tocmai când se hotărî să răspundă, sunetul se opri. Işi mușcă buza și apăsă în același timp pe butonul telefonului și pe cel al reportofonului. Auzi același glas îngrozitor, sinistru și distorsionat, ca dintr-un film horror, de pe banda video. Fiecare cuvânt era rostit prelung, deliberat, sunând metalic și ameninţător. Ochii lui Molly se umplură de lacrimi. — Calci regulile. Fata va plăti. — Ce vrei să spui? întrebă Bruce. — Calci regulile. Fata va plăti. — N-am vrut... — Calci regulile. Fata va plăti. — N-a fost vina mea. Nu eu am chemat poliţia. Ce vreţi să fac? — Adu banii. Duminică. Șase seara. Fără poliţie. Fără detectiv. Doar tu. — Cât? VP - 231 — Adu banii. Duminică. Șase seara. Fără poliţie. Fără detectiv. Doar tu. Calci regulile. Fata va plăti. Calci regulile. Fata va plăti. Legătura se întrerupse. Molly închise telefonul și reportofonul. Tremura atât de tare, încât se temea să nu verse. Calci regulile. Fata va plăti. Cuvintele i se reluau în cap la nesfârșit, atât de tare încât fi venea să-și trântească mâinile peste urechi ca să nu le mai audă - dar glasul răsuna în mintea ei. Numai ea era de vină. Crezuse că era bine ce făcea, că judecase corect. Crezuse că numai ea putea s-o salveze pe Erin. Trecuse la acţiune. Chemase în ajutor. lar acum, Erin putea să moară. Și numai din vina ei. Din vina ei și a Elenei. Calci regulile. Fata va plăti. VP - 232 Capitolul 28 În ceasul nesigur dinaintea aurorei. Spre sfârșitul nesfârșitei nopți. Ciudate sunt lucrurile pe care ni le amintim și motivele pentru care ni se întâmplă. Imi aminteam acele versuri dintr-o poezie de T.S. Eliot fiindcă, la optsprezece ani, ca studentă ambițioasă la Duke, făcusem o pasiune obsesivă pentru profesorul meu de literatură, Anthony Terrell. Tin minte o discuţie aprinsă despre operele lui Eliot, la un cappuccino în cafeneaua locală, și afirmaţia lui Terrell că „Four Quartets” era o explorare a problemelor timpului și reînnoirii spirituale, la care eu răspunsesem că Eliot era cauza de bază a musicalului „Cats” de pe Broadway și, ca atare, nu făcea două parale. Aș fi susținut și că soarele era albastru, doar ca să-mi petrec timpul cu Anthony Terrell. Subiect de dezbatere: stilul meu de a flirta. Nu mă gândeam la Anthony, în timp ce stăteam ghemuită în colţul canapelei, rozându-mi o unghie și privind pe fereastră, în întunericul dinaintea zorilor. Mă gândeam la incertitudine și la ceea ce avea să urmeze la sfârșitul nesfârșitei nopţi. Nu-mi îngăduiam să meditez la problemele reînnoirii spirituale. Probabil fiindcă bânuiam că-mi spulberasem orice șansă. Mă străbătu un fior, făcându-mă să tremur violent. Nu știam cum aș mai fi trăit cu conștiința împăcată, dacă incidentul din casa lui Van Zandt dusese la dispariţia unei probe care putea dovedi că el era ucigașul. Dacă avea vreo legătură cu dispariţia lui Erin Seabright, iar eu îi compromisesem șansele de a fi acuzat de ceva și, astfel, de a fi forțat s-o elibereze pe Erin... Ciudat. Inainte de a fi auzit vreodată despre Erin Seabright, nu știusem cum aveam să trăiesc cu moartea lui Hector Ramirez pe conștiință. Diferenţa era că acum conta pentru mine. Undeva, printre toate astea, speranţa se strecurase pe ușa din spate. Dacă ar fi ciocănit la intrare, aș fi alungat-o la fel de repede ca pe un misionar care umblă din ușă-n ușă. Nu, mulțumesc. Nu mă interesează ceea ce vindeti. VP - 233 „Speranța” e făptura cea cu pene Ce se strecoară-n suflet și în gând Și-ngână cântece fără cuvinte Deloc nu se oprește - și nicicând. Emily Dickinson Nu voiam să-mi fac speranţe. Voiam doar să exist. Existenţa nu e complicată. Pui un picior în faţa celuilalt. Mănânci, dormi, funcţionezi. A trăi, a trăi cu adevărat, cu toate emoţiile și riscurile pe care le implică viaţa, e mai greu. Fiecare risc prezintă atât posibilitatea succesului, cât și pe a eșecului. Fiecare emoție e echilibrată de cea opusă. Frica nu poate exista fără speranţă, nici speranţa fără frică. Eu nu-mi doream niciuna, nici alta. Și le aveam pe amândouă. În timp ce priveam pe fereastră, orizontul devenea trandafiriu, și o egretă albă zbură de-a lungul fâșiei dintre întuneric și pământ. Înainte s-o pot interpreta ca pe un semn, m-am dus în dormitor și m-am îmbrăcat cu hainele de călărie. Niciun ajutor de șerif nu venise să-mi bată la ușă în puterea nopţii pentru a mă chestiona despre hanorac și despre spargerea din casa Lorindei Carlton și a lui Tomas Van Zandt. Întrebarea era: dacă polițiștii nu-mi găsiseră hanoracul, cine-l găsise? Oare câinele îl târâse înapoi la Lorinda Carlton? Trofeul lui pentru eforturile depuse. Oare Carlton sau Van Zandt se luaseră după mine și-l găsiseră? Dacă rețeta cu numele meu pe ea ajunsese în cele din urmă la Van Zandt, ce-avea să se întâmple? Incertitudinea este întotdeauna infernul misiunilor sub acoperire. Construisem o casă din cărți de joc, prezentându-mă într-un fel unui grup de oameni și în alt fel altuia. Nu-mi regretam această decizie. Cunoșteam riscurile. Totul era să obţin rezultatul înainte de a fi demascată, casa dărâmându-se în jurul meu. Dar nu mă apropiasem nici cu un pas de găsirea lui Erin Seabright, iar dacă-mi pierdeam camuflajul în faţa celor din lumea cailor, ieșeam cu adevărat din joc și însemna că nu mă achitasem faţă de Molly. Am dat de mâncare cailor, întrebându-mă dacă să-l sun pe Landry sau să-l aştept. Voiam să aflu cum decursese întrevederea cu Van Zandt, și dacă se făcuse sau nu autopsia lui VP - 234 Jill Morone. Ce m-o fi făcut să cred că avea să-mi spună ceva din toate astea după cele întâmplate în noaptea trecută, nu știam. Stăteam în faţa boxei lui Feliki în timp ce-și termina micul dejun. Era mică de statură și avea un cap cam mare, nefeminin, dar avea un suflet și un orgoliu cât ale unui elefant, și o atitudine pe măsură. Sfida întotdeauna caii mai arătoși în arenă și, dacă ar fi putut, nu mă îndoiesc că le-ar fi arătat rivalilor ei degetul mijlociu la ieșire. Ciuli urechile și mă privi clătinând din cap, ca și cum ar fi spus: „Da' tu la cete uiţi?” Îmi scăpă din gât un chicotit - o surpriză plăcută, în mijlocul atâtor neplăceri. Am scos din buzunar o pastilă de peppermint. Urechile iepei se ridicară când auziră foșnetul hârtiei, și scoase capul peste ușă, cu cea mai drăgălașă expresie. — Facem pe grozava, da? am întrebat. Culese delicat pastila din palma mea și începu s-o ronțăie. Am scărpinat-o sub bărbie, și se topi toată. — Mda, am murmurat, în timp ce adulmeca în căutarea altei trataţii. Îmi amintești de mine. Numai că eu n-am pe nimeni care să-mi dea altceva decât bătăi de cap. Un sunet de pneuri pe alee îmi atrase atenţia spre ușă. La capătul hambarului opri un Grand Am argintiu. — Vezi, ce-ţi spuneam? i-am zis eu iepei. Privi spre mașina lui Landry, cu urechile ciulite. Ca toate iepele alfa, Feliki era mereu atentă la intruși și pericole. Se învârti în boxă, necheză și lovi cu copita peretele. Nu i-am ieșit în întâmpinare lui Landry. Putea naibii să vină el la mine. În schimb, m-am dus la D'Artagnon, l-am scos din boxă și l-am dus la ţesălat. Cu coada ochiului, îl vedeam pe Landry apropiindu-se. Era îmbrăcat de lucru. Briza dimineţii îi flutura cravata roșie peste umăr. — Ești cam matinală, pentru cineva care-a umblat pe drumuri toată noaptea, remarcă el. — Nu știu despre ce vorbești. Am ales o perie din dulap și am început un țesălat de formă care-ar fi făcut-o pe Irina să se uite chiorâș la mine, bombănind ceva în rusește, dacă n-ar fi fost ziua ei liberă. Landry se rezemă de un stâlp, cu mâinile în buzunare. — Nu știi nimic despre o pătrundere prin efracţie în casa Lorindei Carlton - unde locuiește Tomas Van Zandt? VP - 235 — Nnt. Ce-i cu ea? — Am primit azi-noapte un apel de la nouă-unșpe care susținea că acolo exista o probă care l-ar fi înfundat pe Van Zandt pentru asasinarea lui Jill Morone. — Excelent. Și aţi găsit-o? — Nu. Mi se strânse inima. Numai o singură veste ar fi fost mai proastă decât asta - cea a găsirii cadavrului lui Erin Seabright. Mă rugam la toți sfinţii să nu fie următoarea la rând. — Deci, n-ai fost acolo, spuse Landry. — Ți-am spus că mă duceam la culcare, cu o carte. „_— Mi-ai spus că te duceai în cadă, cu o carte, mă corectă el. Asta nu-i un răspuns. — Nici tu nu mi-ai pus o întrebare. Ai făcut o afirmaţie. — Ai fost acolo azi-noapte sau nu? — Ai vreun motiv să crezi că am fost? Mi-ai găsit amprentele? Mi-a căzut ceva din buzunar? Benzi video de supraveghere? Vreun martor? Mi-am ţinut respiraţia, nesigură de care răspuns mă temeam mai tare. — Pătrunderea prin efracţie e delict penal. — Ştii, parcă-mi amintesc asta, de când eram în meserie. Și au existat urme de forţare a intrării în casa aia? Replica mea isteață nu păru să-l amuze. — Van Zandt a ajuns înapoi înainte să pot obţine eu mandatul. Dacă acea cămașă era acolo, a scăpat de ea. — Ce cămașă? — La naiba, Estes! Mă apucă de umăr și mă răsuci în loc, făcându-l pe D'Artagnon să tresară. Marele jugan se agită, mișcându-și picioarele în piedici, sări înainte, apoi se cabră. L-am lovit pe Landry cu podul palmei în piept, puternic. Parc- aș fi dat într-un bloc de ţunder. — Fii atent ce faci, pentru numele lui Dumnezeu! am șuierat la el. Îmi dădu drumul și se retrase, mai impresionat de cal decât de mine. M-am dus la D'Artagnon să-l calmez. Il privi pe Landry, nesigur că potolirea era cea mai înțeleaptă alegere. Ar fi preferat să fugă. VP - 236 — N-am închis ochii toată noaptea, se justifică Landry. Nu-mi arde de jocuri intelectuale. Nu ţi s-au citit drepturile, ca la carte. Nimic din ce spui nu poate fi folosit împotriva ta. Oricum, nici Van Zandt și nici femeia aia tembelă nu vor să dea curs problemei pentru că, așa cum sunt sigur că știi, nu li s-a furat nimic. Vreau să-mi spui ce-ai văzut. — Dacă a scăpat de ea, nu mai contează. Oricum, trebuie să presupun că ai primit o descriere destul de precisă a probei materiale, altfel n-ai fi obținut mandatul. Sau îţi furnizase temeiuri pentru asta în timpul interogatoriului? Dacă-i așa, ar fi trebuit să ai destulă minte ca să-l reţii până obţineai mandatul și efectual percheziţia. — N-a avut loc niciun interogatoriu. A cerut un avocat. — Cine? — Bert Shapiro. Uluitor. Bert Shapiro era la egalitate cu tatăl meu, în materie de clienți sus-puși. M-am întrebat care dintre porumbeii recunoscători ai lui Van Zandt îi achita notele de plată. — Ghinion. Pentru mine, ghinionul era de două ori mai mare. Shapiro mă cunoștea de-o viață. Dacă Van Zandt îi arăta rețeta de la farmacie, mă arsesem. — Păcat că n-ai aşteptat până la sfârşitul autopsiei ca să-l ridici. Atunci, ai fi putut avea ceva cu care să-l zgâlțâi înainte de a folosi cuvântul cu A. Cu asta, l-am atins într-un punct sensibil. Mi-am dat seama după felul cum își flexă muşchii fălcilor. — S-a găsit ceva la autopsie? am continuat. Am ales o pătură de șa albă, cu sigla Avadonis brodată în colț, și am pus-o pe spatele lui D'Artagnon, apoi am luat șaua din rastel și am așezat-o deasupra. Simţeam tensiunea interioară a lui Landry în timp ce mă privea. Sau, poate, tensiunea era a mea. Am ocolit calul, potrivindu-i chinga - treabă care în cazul lui D'Artagnon trebuia să se facă treptat, cu pași ridicol de mici, pentru că era, cum spunea Irina, delicat ca o floare. Am strâns chinga cu o gaură, apoi am îngenuncheat să-i înfășor jambierele de protecție. L-am văzut pe Landry cum își schimba poziţia, foindu-și nervos picioarele. VP - 237 — Familia Seabright a primit un nou telefon, spuse el în cele din urmă. Răpitorul a spus că fata va fi pedepsită pentru că Sean a încălcat regulile. — O, Doamne...! M-am așezat pe călcâie, simțind că mă lăsau puterile. — Când a sunat? — Azi-noapte, spre ziuă. După fiascoul de la Van Zandt. După ce Landry executase mandatul de percheziţie. — Ai pus pe cineva să-l supravegheze pe Van Zandt? Landry clătină din cap. — Locotenentul n-ar aproba. Shapiro a și început să urle că-i hărțuire, din cauza percheziţiei. Nu-l avem naibii la mână cu nimic. Cum să justific supravegherea? Mi-am frecat fruntea crispată. — Excelent. De-a dreptul excelent. _ Van Zandt era liber să facă tot ce poftea. Insă chiar dacă n-ar fi fost, știam că nu era singurul implicat în răpire. O persoană folosise camera video, alta prinsese fata. Nimic nu l-ar fi oprit pe complicele lui să-i facă ceva lui Erin, chiar dacă Van Zandt era urmărit zi și noapte. — Se vor răzbuna pe ea fiindcă te-am implicat și pe tine, am spus. — În primul rând, știi la fel de bine ca mine că s-ar putea ca fata să fie deja moartă. În al doilea rând, mai știi și că ai făcut ce trebuia. Bruce Seabright n-ar fi mișcat un deget. — Asta nu mă încălzește cu nimic, pe moment. M-am ridicat în picioare și m-am rezemat de dulap, cuprinzându-mi strâns trupul cu braţele. Mă străbătu încă un tremur, din mijloc spre exterior, în timp ce mă gândeam la consecinţele pe care avea să le suporte Erin pentru faptele mele. Dacă nu era deja moartă. — Au stabilit o nouă întâlnire, continuă Landry. Cu un dram de noroc, până diseară punem mâna pe complice. Cu un dram de noroc. — Unde și când? l-am întrebat. Nu făcu decât să mă privească tăcut, cu chipul împietrit și ochii ascunși după ochelarii de soare. — Unde și când? am repetat, pornind spre el. — Nu poţi veni acolo, Elena. VP - 238 Am închis un moment ochii, știind unde avea să ajungă discuţia. — Nu mă poți ţine deoparte. — Nu de mine depinde. Locotenentul va trage toate sforile. Crezi c-o să te primească și pe tine? Chiar dacă decideam eu, îţi închipui că te-aș fi luat, după figura pe care ne-ai făcut-o azi- noapte? — Figura aia a scos la iveală o cămașă ruptă și plină de sânge, a unui suspect de crimă. — Pe care n-o avem. — Nu din vina mea. — Te-ai lăsat prinsă. — Nu s-ar fi întâmplat nimic, dacă tu nu trebuia să-ţi arăţi mușchii aseară și să-l reții pe Van Zandt tocmai atunci. Poate reușeam să aflu ceva de la el, în timpul cinei. L-ai fi putut sălta pe urmă, după autopsie. Puteai să-l reţii, să scoţi mandatul și să găsești singur cămașa. Dar, nu. N-ai putut să procedezi așa, iar acum individul ăsta umblă liber... — A, deci eu sunt de vină că i-ai spart casa! exclamă Landry, nevenindu-i să creadă. Și cred că și Ramirez a fost de vină c-a intrat în calea glonţului ăluia. Am scos o exclamaţie, ca și cum m-ar fi pălmuit. Instinctul mă îndemna să pășesc înapoi. Cumva, am reușit să n-o fac. Am rămas uitându-ne unul la altul mult timp, cu efectul îngrozitor al cuvintelor lui plutind între noi în aer. Apoi m-am întors, foarte deliberat, și m-am aplecat spre piciorul lui D'Artagnon ca să-i pun și cealaltă jambieră. — lisuse, murmură Landry. lartă-mă. Nu trebuia să spun asta. N-am răspuns. Mă concentram asupra fâșiilor de fetru, ca să le aliniez perfect. — lartă-mă, repetă el, în timp ce mă ridicam. Da' m-ai înfuriat așa de tare... — Nu-mi veni cu de-astea, l-am întrerupt, răsucindu-mă spre el. Am destule pe conștiință și fără să mă mai încarc și cu remușcările tale. Își mută privirea, rușinat. M-aș fi putut lipsi de această mică victorie. Plătisem un preţ prea scump pentru ea. — Mare căcănar mai ești, Landry, am spus, dar fără resentimente. La fel de bine i-aș fi putut spune că avea părul scurt. Era o simplă constatare. VP - 239 Dădu din cap. — Mada. Sunt. Pot fi. — N-ai de pregătit o întâlnire pentru plata răscumpărării? Că eu, una, am un cal de călărit. Am luat din cui frâul lui D'Artagnon și m-am dus să i-l pun. Landry nu se clinti. — Trebuie să-ţi pun o întrebare, spuse el. Crezi că s-ar putea ca Don Jade și Van Zandt să fie împreună în treaba asta? In răpire? Am stat un moment pe gânduri. — Van Zandt și Jade au avut amândoi legătură cu Stellar - calul omorât. Amândoi au de câștigat mulţi bani, dacă Trey Hughes îl cumpără pe săritorul ăla din Belgia. — Deci, într-un fel, sunt parteneri. — Într-un fel. Jade voia să scape de Jill Morone - poate fiindcă era leneșă și proastă, sau poate pentru că știa ceva despre Stellar. Erin Seabright era grăjdărița personală a lui Stellar. S-ar putea să fi știut și ea ceva. De ce? Ai descoperit ceva despre Jade? 7 Stătea la îndoială, dacă să-mi spună sau nu. Intr-un târziu, trase adânc aer în piept, îl expiră, și mă minți. Simțeam. l-o vedeam în expresia mată din ochi. Ochi de polițist. — Încerc doar să reconstitui imaginea de ansamblu, spuse el. Există prea multe coincidențe pentru ca între toate astea să nu fie nicio legătură. Am clătinat din cap, cu jumătatea mea de zâmbet amar și ironic, gândindu-mă la ce spusese Sean despre potriveli. Da, da: eu și Landry. Ne potriveam ca pisica și șoarecele. — Și ce s-a descoperit la autopsie? l-am întrebat din nou. Sau și asta-i secret de stat? — S-a sufocat. — A fost violată? — Părerea mea personală: a încercat s-o violeze și n-a reușit. A trântit-o cu faţa-n jos în boxa aia, iar fata s-a sufocat în timp ce el încerca s-o violeze. A inhalat vomă și balegă de cal. — Dumnezeule! Biata de ea... Să mori așa, și să nu te plângă nimeni din câţi te-au cunoscut... — Ceva sub unghii? — Nici măcar o particulă de piele. VP - 240 Am terminat de încheiat cataramele căpăstrului și m-am întors spre el. — l-a curățat unghiile? Landry ridică din umeri. — Poate că nu-i chiar atât de prost pe cât pare. — Asta a-nvăţat-o de undeva. Nu-i un caz de: „pardon, am sufocat-o involuntar pe fata asta și acum trebuie să intru în panică”. E un modus operandi. A mai făcut așa ceva. — L-am dat deja la verificare ca M.O. prin baza de date de la V.I.C.A.P., și am sunat la Interpol să întrebe autorităţile belgiene de cazuri similare. Eu mă gândeam deja la ceea ce-ar fi putut însemna pentru Erin să se afle nu în mâinile unui răpitor pe care nu-i interesau decât banii, ci într-ale unui ucigaș în serie care nu-și cunoștea decât el motivațiile. — De-asta au dosarul lui, am spus, mai mult pentru mine. Palavrele despre practicile lui de afaceri - știam că n-ar fi justificat implicarea Interpolului. Futu-te-n cur pe mă-ta, Armedgian, am mormăit. — Cine-i Armedgian? Filtrase informaţiile de la Interpol. Dacă nu mă înșelam, dacă Van Zanat avea într-adevăr un dosar care-l confirma ca obsedat sexual, bunul meu prieten de la F.B.I. reținuse pentru el această informaţie. Și știam de ce. Fiindcă nu mai făceam parte din gașcă. — Federalii au luat legătura cu oficiul? l-am întrebat pe Landry. — Din câte știu eu, nu. — Sper ca asta să-nsemne că mă înșel, nu doar că-s niște idioţi. — A, sunt idioţi, declară Landry. lar dacă încearcă să se bage peste cazul meu, vor avea fiecare câte unul nou. Se uită la ceas. — Trebuie să plec. Executăm un mandat de percheziţie la Morone și în apartamentele lui Seabright. Să vedem dacă găsim ceva care să ne indice vreo direcție. — În apartamentul lui Jill veţi găsi multe dintre obiectele personale ale lui Erin, i-am spus, în timp ce-mi luam calul de căpăstru. — De unde știi? VP - 241 — Fiindcă, în fotografia lui Erin pe care o am, poartă bluza pe care o avea pe ea Jill Morone când a murit. De-asta se părea că Erin se mutase - Jill i le-a furat pe toate. L-am dus pe D'Artagnon spre cubul de încălecat, lăsându-l pe Landry să plece singur. Cu coada ochiului, vedeam cum stătea cu mâinile în șolduri, uitându-se după mine. În spatele lui, ușa salonului se deschise și apăru lrina, într-o pijama de mătase albastră, cu cana de cafea în mână. Il fulgeră pe Landry cu o privire dezgustată, când trecu pe lângă el, în drum spre scara apartamentului ei. Landry nu observă. Am încălecat și am pornit spre arenă. Nu știu cât a mai rămas Landry acolo. În timp ce luam hăţurile, mi-am șters din minte rămășițele întrevederii. Inspiram mirosul de cal, simţeam soarele încălzindu-mi pielea, ascultam chitara lui Marc Antoine din difuzoarele arenei. Mă aflam acolo ca să mă purific, să-mi regăsesc echilibrul, să simt atingerea încurajatoare a mușchilor familiari palpitând și sudoarea ce mi se prelingea printre omoplaţi. Chiar dacă n-aş fi meritat câteva momente de liniște, mi le-aș fi acordat oricum. Când am terminat, Landry plecase. În locul lui venise alt vizitator. Tomas Van Zandt. VP - 242 Capitolul 29 — Deci ea era persoana pe care-au găsit-o moartă la terenurile de prezentare? Landry o privea pieziș pe bătrână. Purta colanţi roz, un pulover cu umeri goi și niște papuci miţoși. In brațe ţinea o pisică portocalie uriașă, care părea gata să muște. — Nu vă pot spune, doamnă, răspunse el, uitându-se prin micul apartament. Arăta ca o cocină. O cocină necurăţită de mult. Și răscolită. — A mai fost cineva aici de vineri seara? — Nu. Nimeni. Am stat acasă tot timpul. Și prietenul meu, Sid, a stat cu mine, mărturisi ea, roșind sfios. De când am aflat că cealaltă a dispărut, e bine ca o fată să fie prudentă, în ziua de azi. Landry arătă în jur. — De ce arată așa? — Fiindcă-i o purcică, de-aia! Nu că mi-ar sta în caracter să-i vorbesc de rău pe morţi, da’... Eva Rosen ridică privirea spre cerul înnegrit de nicotină, să vadă dacă Dumnezeu se uita la ea. — Și mai era și rea. Știu c-a încercat să-i dea un picior lui Cecil al meu. — Cui? — Lui Cecil! săltă ea în braţe motanul, care sâsâi. Landry se duse să scormonească printr-o grămadă de haine lăsate pe patul nefăcut. Multe articole arătau prea mici pentru Jill Morone. Pe unele încă se mai vedeau etichetele cu prețurile. — Cred că fura, spuse Eva. Și, cum a murit? — N-am permisiunea să comentez. — Da’ a omorât-o cineva, nu? Așa au zis la știri. — Serios? — A fost o crimă cu sex? Se vedea clar că așa spera. Oamenii erau uluitori. — Știţi cumva dacă avea un prieten? se interesă Landry. — Asta? făcu Eva o mutră. Asta, nu. Cealaltă. — Erin Seabright. VP - 243 — Cum i-am zis și prietenei dumneavoastră de alături. Thad Cutare. — Chad? întrebă Landry, ducându-se la o măsuţă de cafea plină cu ambalaje de dulciuri și o scrumieră care deborda de chiștoace. Chad Seabright? Eva îl privi îngrozită. — Îi chema la fel? Erau căsătoriţi? — Nu, doamnă. începu să frunzărească un teanc de reviste. „People”, „Playgirl” „Hustler. lisuse. — Oy vey! Sub acoperișul meu! — Aţi văzut vreodată pe cineva venind sau plecând? Prieteni? Șeful lor? — Șefa. — Șeful, sau șefa? — Pe șef nu-l cunosc. Paris venea. Blondă, drăguță, o fată foarte de treabă. Mereu avea timp să schimbăm două vorbe. Tot întreba de puicile mele. — Puici? — Cecil și Beanie. Ea plătea chiria - Paris. O fată așa de cumsecade... — Când a fost ultima oară aici? — Nu prea recent. Știţi, e foarte ocupată. Cu caii ăia. Zvârrr - peste garduri! Săltă în braţe cotoiul cel gras, ca și cum ar fi vrut să-l arunce cât colo. Motanul își lipi urechile de cap și scoase din gâtlej un sunet ca de sirenă. Landry se duse la noptiera de lângă pat și deschise sertarul. Bingo. Scoase un pix din buzunar și dădu cu grijă la o parte un vibrator roz-incandescent, după care ridică prada. Fotografii. Poze ale lui Don Jade călare pe un cal negru, cu o panglică de premiu la gât. Imagini cu el sărind peste un obstacol uriaș, cu alt cal. O fotografie în care stătea lângă o fată a cărei faţă era ștearsă din fotografie. Landry întoarse fotografia și se uită pe verso. Prima jumătate a inscripţiei fusese tăiată atât de apăsat, încât pixul lăsase șanțuri în carton, dar destul de neglijent ca să se mai poată încă citi. Pentru Erin. VP - 244 Cu drag, Don. VP - 245 Capitolul 30 — Ar trebui să fie mai rotund, mai moale, în tranziţiile de la coborâre. Van Zandt parcase lângă drum - un Chevrolet albastru închis, nu Mercedes-ul - și stătea rezemat de gard, privindu-mă. La vederea lui, mi se întorcea stomacul pe dos. Sperasem să-l văd cu proxima ocazie, dacă nu la știri, luat în custodie de autorități, măcar la centrul ecvestru, în mijlocul unui puhoi de oameni. Escaladă cu grijă gardul și veni spre arenă, cu ochii ascunși după ochelarii-oglindă și o expresie calmă, plată. Mi s-a părut că încă mai arăta bolnav, și m-am întrebat dacă-l frământa gândul la crima comisă, sau teama de a fi prins. Ori, poate, ideea că-i rămăsese o problemă nerezolvată: eu. Am aruncat o privire spre parcarea de lângă hambar. Mașina Irinei nu mai era acolo. Plecase în timp ce eu eram ocupată cu călăritul. Pe Sean nu-l văzusem nicăieri. Dacă se întorsese acasă, încă mai dormea. — Trebuie să-ţi ţii spatele mai destins, ca să și-l poată destinde și calul, mă sfătui Van Zanat. M-am întrebat dacă știa - iar un glas fatalist îmi răspunse că da. Posibilităţile mi se succedau prin minte, cum se întâmpla încontinuu de la gafa din casa lui Carlton. Găsise reţeta și-mi recunoscuse numele din „S'del/ines”, ori mi-l recunoscuse Lorinda. Era posibil să aibă revista pe undeva, prin casă. Era posibil să se fi uitat împreună la fotografie. Era posibil ca Van Zandt să fi recunoscut calul, sau profilul meu, ori să fi rezolvat enigma după referirea la ferma lui Sean. Se putea să fi găsit hanoracul și reţeta, să fi presupus că Elena Estes era o polițistă care făcuse o percheziţie ilegală în timp ce el era la interogatoriu, și să-și fi sunat avocatul ca să verifice numele. lar Shapiro mi l-ar fi recunoscut. Nu conta cum s-ar fi putut să mă identifice. Important era ce avea de gând să facă. Dacă știa că fusesem în casa lui sâmbătă noaptea, știa și că văzusem cămașa însângerată. Acum îmi doream s-o fi luat cu mine, uitând de orice consecinţe privitoare la admiterea ca probă în instanţă. Cel puţin pentru un timp ar fi VP - 246 fost închis, și n-aș fi rămas singură cu un om pe care-l suspectam de crimă. — Mai încearcă, îmi spuse. Pasul mai vioi. — Tocmai terminam pe ziua de azi. — Americanii, comentă el cu dispreţ, proptindu-și mâinile-n șolduri, la marginea arenei. Abia dacă s-a încălzit. Lucrul e doar la început. Pasul mai vioi. Imi venea să-l sfidez, dar preferam să rămân pe cal, când Van Zandt avea față de mine un avantaj de treizeci de kilograme și un cap în înălțime. Cel puţin până-l descifram mai bine și puteam presupune ce știa și ce nu, părea mai cuminte să-i fac hatărul. — Pe cercul de douăzeci de metri, mă instrui Van Zandt. Am înscris calul pe o traiectorie circulară cu diametrul de douăzeci de metri, încercând să respir și să mă concentrez, deși strângeam așa de tare căpăstrul în mâini, încât îmi simţeam sângele pulsând prin ele. Am închise ochii cale de doi pași, expirând și lăsându-mă în șa. — Mâinile mai relaxate. De ce ești așa de încordată, Elle? mă întrebă cu un glas onctuos care făcu să mă treacă un fior pe șira spinării. Calul simte, și se încordează și el. Mai mult șezut, mai puţină mână. Am făcut o încercare de a mă conforma. — Ce te-a adus aici la ora asta? — Nu te bucuri că mă vezi? replică el. — M-aș fi bucurat să te văd la cină, aseară. M-ai lăsat cu buzele umflate. Cu chestii de-asta nu câștigi în ochii mei. — Am fost reţinut fără voia mea. — Dus pe o insulă pustie? Undeva unde nu erau telefoane? Până și poliţia te lasă să dai un telefon. — Acolo crezi că am fost? La poliţie? — Fii sigur că nici nu știu, nici nu-mi pasă. — l-am lăsat vorbă șefului de sală. N-am putut să te sun. Nu- mi dăduseși numărul, continuă el, apoi schimbă tonul pe nerăsuflate. Adunat, adunat, adunat! Bagă energie, redu viteza. Hai! Șezi pe el! Am adunat calul sub mine până ajunse aproape să stea pe loc, bătând nisipul cu copitele în ritm de trei la unu. — Încerci să mă împaci cu o lecţie de călărie pe gratis? VP - 247 — Nimic nu e pe gratis, Elle, răspunse Van Zandt. Poartă-/ în mers. Ca și cum ai depune o pană. M-am conformat - sau am încercat, mai degrabă - fără să reușesc, din cauza tensiunii. — Nu-l lăsa să piardă pasul așa! strigă Van Zandt. Vrei să meargă în mâini? — Nu. — Atunci, de ce-l lași? Adică de proastă. — Înc-o dată! Trap vioi! Și bagă mai multă energie în tranziţie, nu mai puţină! Am reluat exerciţiul de mai multe ori. De fiecare dată, ceva nu era tocmai în regulă, și numai din vina mea. Sudoarea de pe gâtul masiv al lui D'Artagnon începea să spumege. Tricoul meu era leoarcă. În mușchii spatelui mi se puneau cârcei. Aveam braţele atât de obosite, încât îmi tremurau. Începeam să mă întreb cât de înțeleaptă eram. Nu puteam sta în șa toată ziua, iar când descălecam, aveam să mă prăvălesc la pământ moleșită, ca o meduză scoasă pe mal. Din partea lui, Van Zandt mă pedepsea, și știam că-i făcea plăcere. — ... Și fă-l să plutească în mers ca un fulg de zăpadă când se depune. Am adus din nou calul la pas, ţinându-mi respiraţia în așteptarea unei noi izbucniri. — E mai bine, bombăni el, morocănos. — Destul, am spus, lăsând frâul larg. Încerci să mă omori? — De ce ţi-aș face una ca asta, Elle? Suntem prieteni, nu? — Așa credeam. — Și eu așa credeam. La trecut. Intenţionat, mi-am spus, nu o scăpare a limbii care probabil era a treia sau a patra pe lista lui. — Am sunat la restaurant, mai târziu, spuse el. Șeful de sală mi-a spus că nu trecuseși pe-acolo. — Am fost. Nu te-am găsit. Am plecat. Pe șeful de sală nu l- am văzut. O fi fost la toaletă. Van Zandt stătu un moment pe gânduri. — Te pricepi, remarcă el. — La ce? am întrebat privindu-l, în timp ce-l duceam pe D'Artagnon în cerc, așteptând să i se calmeze respiraţia. — La dresaj, firește. VP - 248 — Ai zbierat la mine o jumătate de oră ca să fac o singură tranziţie corectă. — Ai nevoie de un instructor ferm. Ești prea îndărătnică. — N-am nevoie de agresivitate. — Mă crezi agresiv? Violent? ripostă el, cu o lipsă de emoție mai tulburătoare decât atitudinea lui obișnuită. Cred în disciplină. — Punându-mă la punct? Nu răspunse. — Ce te-a adus aici atât de devreme? l-am întrebat. Doar n-ai venit ca să te scuzi pentru aseară. — N-am de ce să mă scuz. — N-ai recunoaște nici dacă te-ar lovi în faţă. Ai venit să vorbești cu Sean despre Tino? Clienta ta s-a întors din Virginia? — A venit aseară. Imaginează-ţi ce șoc pe ea, când a ajuns acasă și-a dat peste un intrus. — Ţi-a spart cineva casa? E îngrozitor. A dispărut ceva? — În chip ciudat, nu. — Norocul vostru. N-a păţit nimic, așa-i? Am vazut recent un reportaj la știri despre doi bătrâni care-au fost jefuiti în casă de doi haitieni cu satăre. — Nu, nu i-a făcut nimic. A fugit. Câinele Lorindei a fugărit persoana prin curte, dar nu s-a întors decât cu o jachetă. Am simţit din nou un gol în stomac. În pofida căldurii, pe braţe mi se făcu piele-de-găină. — Unde ţi-e grăjdărița? întrebă Van Zandt, privind spre hambar. De ce nu-i aici, să-ţi ia calul? — Are o pauză de-o cafea, am răspuns, dorindu-mi să fi fost adevărat. Am văzut privirea lui Van Zandt îndreptându-se spre parcare, unde B.M.W.-ul meu era singura mașină. — Bună idee, o cafea, spuse el. Priponește calul. O să bem o cafea împreună, ca să mai facem niște planuri. — Trebuie să-l răcoresc cu furtunul. — Poate s-o facă rusoaica. E treaba ei, nu a ta. M-am gândit dacă să iau căpăstrul în mână și să-l mân pe D'Artagnon peste el. Ușor de zis, mai greu de făcut. Ar fi fost o țintă în mișcare, iar calul ar fi încercat să-l evite. Și chiar dacă reușeam să-l dobor, pe urmă ce făceam? Ar fi trebuit să trec peste un gard ca să ies din incintă. D'Artagnon n-ar fi sărit. VP - 249 Putea foarte bine să refuze, aruncându-mă din șa în fața obstacolului. — Vino, ordonă Van Zandt. Se întoarse și porni spre grajd. Nu știam dacă avea vreo armă la el. Știam numai că eu nu aveam. Dacă intram cu el în clădire, îi ofeream un mare avantaj. Am strâns hăţurile. Picioarele mi se încordară în jurul lui D'Artagnon. Calul dansa sub mine, suflând pe nări. i O pată colorată lângă gard îmi atrase atenţia. Molly. Işi rezemase bicicleta de gard și trecea pe deasupra, luând-o la fugă spre mine. Am ridicat un deget la buze, sperând să nu mă strige pe nume. De parcă ar fi contat cu ceva. Antrenamentul meu de fiică a unui avocat ai apărării: să nu recunoști niciodată nimic. Chiar și în faţa celor mai covârșitoare dovezi: ia-l pe un în brațe, și gata. Molly se opri din fugă, mă privi pe mine, apoi pe Van Zandt, care tocmai o observase. Am descălecat de pe D'Artagnon și i- am întins fetei mâna. — la te uită, Miss Molly Magnifica! am exclamat. A venit în vizită la Mătușica Elle. În ochi i se citi nesiguranța, dar expresia îi rămase stăpânită. Prea multă experienţă cu situaţiile volatile dintre Krystal și bărbaţii din viaţa ei. Veni spre mine, respirând greu, cu fruntea lucindu-i de sudoare, l-am cuprins cu braţele umerii înguști și am strâns-o, dorindu-mi s-o fi putut face să devină invizibilă. Se afla acolo din cauza mea - iar acum, tot din cauza mea, era în pericol. Van Zandt o privi cu un fel de dezaprobare. — Mătușica Elle? Ai rude pe-aici? — Mătușică onorifică, am răspuns. Strângând-o pe Molly de braţ, am făcut prezentările: — Molly Avadon, iar el e prietenul meu, domnul Van Zandt. Nu voiam ca Van Zandt să descopere legătura dintre ea și Erin. Și mai consideram și că, dacă pe mine m-ar fi putut face să dispar, s-ar fi gândit de două ori înainte de a ucide o rudă alui Sean. Trebuia să creadă, cu înfumurarea oricărui sociopat, că avea mari șanse să scape cu tot ce făcuse până atunci. Altfel, probabil ar fi fost deja în avion, zburând spre Bruxelles sau cine știe încotro. Dacă încă mai credea că putea să scape nevătămat, VP - 250 însemna că se aștepta să mai facă afaceri în Florida, să socializeze cu cei bogaţi și celebri. Molly se uită iar de la mine la Van Zandt și-l salută cu răceală rezervată. Van Zandt zâmbi strepezit. — Bună, Molly. — Î-am promis că azi o duc la prezentarea de cai, am spus eu. Mai bine lăsăm cafeaua aia pe altă dată, Z. Pe Irina n-o văd, și trebuie să duc calul ăsta în grajd. La asta se încruntă, pe gânduri. — Atunci, dă-mi voie să te ajut, se oferi, luându-l pe D'Artagnon de căpăstru. Molly mă privi cu ochi îngrijoraţi. M-am gândit să-i șoptesc s-o șteargă, să fugă după ajutor. Van Zandt se întoarse spre noi înainte de a apuca să deschid gura. — Vino, Miss Molly, o chemă el. Te interesează caii? Ca pe unchiul Sean? — Oarecum, răspunse Molly. — Atunci, hai și ajută-mă să-i scot jambierele. — Nu, am intervenit eu. Dacă o lovește cu copita, va fi vina mea. Am privit-o pe Molly, încercând s-o fac să-mi ghicească gândurile. — Molly, iubito, ce-ar fi să fugi tu până la unchiul Sean acasă și să vezi dacă s-a trezit? — Nu-i acasă, spuse Van Zandt. L-am sunat de pe drum încoace. Mi-a răspunse robotul. — Poate că dormea, replică Molly. Van Zanat se încruntă și-și continuă drumul spre grajd, cu calul. M-am aplecat ca pentru a o săruta pe Molly pe obraz și i-am suflat la ureche: — Sună la nouă-unșpe. Fata se întoarse și o luă la fugă spre casă. Van Zandt aruncă o privire peste umăr, uitându-se după ea cum se îndepărta. — Nu-i așa că-i o scumpă? am comentat. Nu răspunse. Am intrat în grajd, iar Van Zanat îl duse pe D'Artagnon la boxa de țesălat, scoțându-i căpăstrul și punându-i priponul. Am trecut în cealaltă parte a calului și m-am ghemuit să-i scot o VP - 251 jambieră, cu picioarele bine strânse sub mine și fără să-l scap din ochi pe Van Zandt. — Îmi datorezi o cină, am spus. — lar tu îmi datorezi o lecţie. — Deci, suntem chit? — N-aș zice. Cred că mai am să-ţi dau câteva lecţii, Elle Stevens. Ocoli prin faţa calului. Am trecut în partea cealaltă, prin spate, și m-am aplecat să-i scot încă o jambieră. — Dacă spui tu... — Sunt multe feluri de lecţii, continuă el, enigmatic. — N-am nevoie de un mentor. Îţi mulţumesc oricum. M-am dus la dulapul cu materiale și am scos pe furiș o foarfecă. N-aș fi ezitat să-l înjunghii, la prima mișcare suspectă. Poate, mi-am spus, ar fi fost bine să-l înjunghii oricum - cea mai bună apărare fiind atacul. Era un ucigaș. De ce să-mi asum riscul de a-mi face ceva, mie sau lui Molly? Puteam să mă apropii și să-i înfig foarfecă în burtă, până la inele. Ar fi pierdut destul sânge înainte să-și dea seama că-l omorâsem. Și aș fi acuzat legitimă apărare. Apelul la 911 confirma că mă simţisem în pericol. Van Zandt era deja cunoscut la oficiul șerifului ca suspect de crimă. Puteam apela la tatăl meu ca să mă apere. Presa ar fi devorat subiectul. Tatăl și fiica-problemă, reuniți în timp ce el se luptă s- o salveze de camera morții. Niciodată nu luasem intenţionat viaţa unui om. Mă întrebam dacă aș fi avut remușcări, știind tot ceea ce știam despre Van Zandt. — Am fi putut face o echipă bună, noi doi, spuse el. Trecu iar prin fața calului. Am palmat foarfecă, privindu-l cum venea spre mine. Brațele îmi tremurau de oboseală și nervozitate. Mă întrebam dacă mai aveam putere să-i înfig foarfecă în trup. — Vorbești de parcă n-o să ne mai vedem, am remarcat Pleci undeva? Sau plec eu? Incă mai avea ochelarii de soare pe nas. Nu-i vedeam ochii. Chipul îi era lipsit de orice expresie. Totuși, nu credeam că m-ar mai fi omorât. Chiar dacă ar fi fost dispus s-o ucidă și pe Molly, nu putea fi sigur că Sean nu era în casă. — Nu plec nicăieri, răspunse el, continuând să se apropie. VP - 252 — Tomas! se auzi glasul lui Sean de pe culoar. Ușurarea mă inundă ca un val seismic, luându-mi puterile. — Nu credeam să te mai întorci! De data asta nimeni n-a mai încercat să te rănească, așa-i? — Nu pe el, doar mândria lui, am replicat eu, în timp ce mă rezemam de dulap, punând foarfecă la loc. l-am refuzat plăcerea de a-mi deveni instructor. — O, Doamne! râse Sean. De ce să-ţi dorești slujba asta? Pe ultimul l-a eviscerat și i-a servit măruntaiele cu sos și fasole fava, și-un Chianti de soi ales! — Are nevoie de un îmblânzitor, comentă Van Zanat, cu un zâmbet subţire. — lar eu am nevoie să fiu iarăși tânăr ca la douăzeci de ani, da nicio șansă! aruncă Sean, venind spre mine; mă sărută pe obraz, strângându-mă încurajator de braţ. lubito, Molly te așteaptă cu nerăbdare. Ce-ar fi să fugi? Mă ocup eu de D'Artagnon. — Dar știu că și tu trebuie să pleci, am răspuns. Azi ești invitat la prânzul ăla, nu? — Într-adevăr. ÎI privi pe Van Zandt cu o expresie de scuză. — Călăreţii Contra Reumatismelor, sau altă cauză la fel de nobilă. Îmi pare rău că trebuie să te expediez, Tomas. Sună-mă mâine. O să luăm cina împreună, sau vedem noi. Poate ieșim cu toţii în oraș, când îţi vine clienta din Virginia. — Da, firește, răspunse Van Zandt. Veni la mie, îmi puse mâinile pe umeri și mă sărută pe obraji. Pe dreptul, pe stângul, iar pe dreptul. Ca olandezii. Mă privi, și am avut impresia că-i puteam simţi ura din ochi, chiar și prin lentilele-oglindă. — Până data viitoare, Elle Stevens. VP - 253 Capitolul 31 Am început să tremur, în timp ce-l priveam pe Van Zandt cum se îndepărta. Ar fi putut să mă omoare. Aș fi putut să-l omor. Până data viitoare... — Ce naiba a fost asta? întrebă Sean. Mica ta prietenă a venit în fugă, spunându-mi să sun la nouă-unu-unu. — Eu i-am spus. Nu știam că erai acasă. Ai dat telefon? — Nu. M-am repezit încoace, să te salvez! Pentru numele lui Dumnezeu, n-am să aștept în casă până ajung aici labagiii ăia de polițiști, în timp ce pe tine te dezmembrează dracu' știe ce maniac. L-am îmbrățișat. — Eroul meu! — Explicații, te rog, îmi ceru el ferm. Retrăgându-mă, am aruncat o privire să mă asigur că diavolul nu revenea. — Am motive destul de serioase să cred că Van Zandt a asasinat-o pe fata aia de la terenurile de prezentare. — lisuse, Elle! Și-atunci, de ce nu-i în pușcărie? Ce caută aici? — Nu-i în pușcărie fiindcă a eliminat probele. O știu, fiindcă am văzut dovada cu ochii mei și am chemat poliţia. Dar când Landry a ajuns acolo, ia-o de unde nu-i. Și cred că Van Zandt s-a prins că știu. Sean mă privi șocat, încercând să înțeleagă. Bietul de el. Zău că nu știuse ce-l aștepta, când mă luase sub aripa lui. — Am să profit de momentul ăsta de tăcere, ca să-ţi amintesc că tu m-ai băgat în povestea asta, i-am spus. Se uită spre tavan, apoi în lungul culoarului, apoi la D'Artagnon, care stătea cuminte în boxă. — Ăsta ar trebui să fie un sport civilizat, spuse el. Animale blânde, oameni politicoși, concursuri cinstite... — Toate au și o faţă întunecată. Ai văzut-o cu ochii tăi. Clătină din cap, cu tristeţe. — Da, am văzut oameni înșelaţi, cunosc destui care s-au păcălit în tranzacţiile cu cai, știu de unii care-au scăpat cu niște practici foarte discutabile. Dar, pe toţi sfinţii, Elle... Omucidere? Răpire? Îmi descrii o lume despre care încă nu știu nimic. VP - 254 — lar eu sunt vârâtă-n ea pân-la gât. Ridicând mâna, l-am mângâiat ușor pe obraz. — Ai crezut c-o să fie interesant cu mine. — Dac-aș fi știut... Îmi pare rău, scumpo. — Nu, mie îmi pare rău, am replicat, fără să prea știu cum se cere iertare pentru că i-ai adus unui prieten un ucigaș pe cap. Aș fi putut să refuz. Sau m-aș fi putut eschiva când a preluat cazul oficiul șerifului. N-am făcut-o. Decizia îmi aparţine. Dar nu trebuia să te târăsc și pe tine în povestea asta. Stăteam amândoi șocați, secătuiţi de puteri. Sean mă cuprinse cu braţele, strâns, și mă sărută pe creștet. — Te rog, El, ai grijă, murmură. Nu te-am salvat ca de aici să ţi se tragă moartea. Abia dacă-mi mai aminteam când mă îmbrăţișase cineva ultima oară. Uitasem cât de bine e să fii învăluit de căldura altei ființe omeneşti. Uitasem cât de fragilă și nepreţuită e preocuparea sinceră a unui prieten adevărat. Mă simţeam foarte norocoasă - încă o premieră, după atât de mult timp. În timp ce ridicam privirea spre el, colţul gurii mi se arcui în sus. — Nicio faptă bună nu rămâne nepedepsită, am spus. Cu coada ochiului, am văzut-o pe Molly uitându-se de după colțul hambarului, cu ochii mari. — S-a dus, Molly, i-am spus. E-n regulă acum. Fata se apropie pe culoar, alungându-și urmele de spaimă firească pentru orice copil care a fugit să cheme în ajutor. — Cine era? întrebă. Unul dintre răpitori? — Încă nu știu. S-ar putea. E un om rău, de-asta sunt sigură. Mare noroc am avut c-ai apărut la timp, Molly. iți mulţumesc. ÎI privi pe Sean și spuse: — Mă scuzati. Apoi se uită la mine cu expresia ei de mică femeie de afaceri. — Trebuie să discutăm între patru ochi, Elena. Sean înălţă sprâncenele. — Eu mă ocup de D'Artagnon, se oferi el. Trebuie să fac ceva ca să mă calmez, și e prea devreme ca să beau. I-am mulţumit și am dus-o pe Molly în salon. Prin aer plutea aroma cafelei făcute de lrina. Absentă, m-am întrebat de ce coborâse din apartamentul ei ca să și-o facă acolo. Avea și ea o VP - 255 chicinetă. Dar nu conta. Recunoscătoare că mai rămăsese, mi- am turnat o ceașcă, adăugând și o doză sănătoasă de whisky. Prea devreme, vezi să nu! — Nu vrei și tu ceva? am întrebat-o pe Molly. Apă, un suc? Un scotch de malț dublu-distilat? — Nu, mulţumesc, spuse ea pe un ton politicos. Eşti concediată. — Poftim? — Îmi pare rău, dar trebuie să reziliez contractul. Am privit-o lung, încercând să-mi dau seama de unde-i venise ideea. Apoi, prin smogul amenințărilor voalate ale lui Van Zandt, mi-am amintit de vestea adusă de Landry. — Ştiu despre ultimul telefon, Molly. Mi-a spus Landry. Fața ei mică și sinceră se albi de spaimă. In spatele ochelarilor, ochii i se umplură de lacrimi. — Au s-o pedepsească pe Erin, din cauza mea. Fiindcă te-am angajat, iar tu i-ai adus pe detectivii șerifului. Niciodată nu mai văzusem o persoană care să arate atât de însingurată. Molly Seabright stătea în mijlocul camerei, cu pantaloni roșii și un tricou bleumarin, cu mâinile ei mici încleștate în față, în timp ce făcea eforturi eroice să nu izbucnească în plâns. Mă întrebam dacă și eu arătasem măcar pe jumătate la fel de deznădăjduită mai devreme, când îi spusesem aproape aceleași cuvinte lui Landry. leșind din spatele barului, i-am indicat un fotoliu de piele și m- am așezat în celălalt. — Molly, nu te învinui pentru ceea ce-ai auzit la telefon. Ai procedat bine chemând în ajutor. Unde-ar fi fost Erin acum, dacă nu venea la mine? Ce-ar fi făcut Bruce ca s-o salveze? Acum lacrimile i se rostogoleau de-a binelea pe obraji. — D-dar au s-spus că fff-fără poliţie Poate că... dacă erai doar tu... Am luat-o de mâini și i le-am strâns. Erau reci ca gheața. — Asta nu-i o treabă pentru o singură persoană, care să caute în stânga și-n dreapta, Molly. Avem nevoie de toate resursele posibile pentru a încerca s-o salvăm pe Erin și să-i prindem pe oamenii care au răpit-o. Oficiul șerifului are acces la telefoane, la dosare penale; pot intercepta convorbirile, pot analiza probele. Ar fi fost o greșeală să nu-i chemăm. N-ai făcut nimic VP - 256 rău, Molly. Și nici eu n-am făcut. Singurii vinovaţi aici sunt cei care au răpit-o pe sora ta. — Da-da' vocea tot, tot spunea iar și iar, că o să p-plătească, pentru că am căl-călcat regulile... Işi deschise borseta de la centură și scoase un microreportofon, pe care mi-l întinse. — Uite, ascultă. — Ai înregistrat convorbirea? Dădu din cap și căută în borsetă o hârtie, întinzându-mi-o și pe aceea. — Și am notat și numărul de la care au sunat. Am luat reportofonul și hârtia și am apăsat pe buton. Din micul amplificator se auzi glasul metalic, modificat electronic: Calci regulile. Fata va plăti. lar și iar, intercalat cu răspunsurile scurte ale lui Bruce Seabright. Apoi: Adu banii. Duminică. Șase seara. Fără poliție. Fără detectiv. Doar tu. Calci regulile. Fata va plăti. Caid regulile. Fata va plăti. Molly își acoperi gura cu o mână. Lacrimile i se rostogoleau pe faţă. Voiam să derulez banda și s-o mai ascult o dată, dar preferam să n-o fac în faţa ei. Și-așa avea să audă glasul acela în coșmaruri. M-am gândit la lucrurile care fuseseră spuse, la felul cum fuseseră spuse. Fără poliție. Fără detectiv. La Landry se referiseră? Sau la mine? În ambele cazuri, de unde știau? În jurul casei lui Seabright nu se văzuse nicio mașină de poliţie, nicio uniformă. Nu existase niciun contact direct cu răpitorii. Dacă supravegheau casa de la distanţă, văzuseră câţiva oameni venind și plecând, sâmbătă. Fără poliție. Fără detectiv. Landry și Weiss vorbiseră cu majoritatea celor din anturajul lui Jade, punând întrebări despre Jill Morone și despre Erin Seabright. Toţi acei oameni știau că oficiul șerifului ancheta crima. Dar eram gata să pariez că nu se făcuse nicio referire la răpire, numai la faptul că Erin lipsea, și întrebau dacă cineva o văzuse sau auzise de ea. Fără poliție. Fără detectiv. De ce să precizeze, dacă detectivul - la singular - era Landry? Cine știa că eram implicaţi amândoi? VP - 257 — La ce oră a sunat? am întrebat-o pe Molly. — La trei și douăsprezece minute dimineața. După fiascoul meu din casa lui Van Zandt. Lăsându-l la o parte pe Van Zandt, cine mai știa de implicarea mea? Familia Seabright, Michael Berne și Landry. Pe Molly puteam s-o elimin. Și pe Krystal. Bruce răspunsese la telefon, deci nu putea fi el autorul. Asta nu-l absolvea de orice posibilă implicare, de vreme ce știam că erau mai mulți răpitori, iar Bruce minţise în legătură cu locul unde se afla în momentul răpirii. Părea îndoielnic ca Van Zanat să fi sunat de-acasă, știind că poliţia îl suspecta deja pentru crimă și punea întrebări despre Erin. S-ar fi putut să iasă în oraș ca să dea telefonul. Sau ar fi putut suna din dormitor, folosind un telefon celular, în timp ce se uita la filme porno. Lorinda Carlton dormea în camera alăturată, cu jigodia ei nesuferită. — Am vrut să sun acolo, dar mi-a fost frică, spuse Molly. Știam că detectivii șerifului ascultau. M-am gândit că o să am probleme. M-am ridicat și m-am dus la telefonul de pe bar, am format numărul și am ascultat cum suna fără să răspundă nimeni. Am privit hârtia lui Molly, cu scrisul ei îngrijit, copilăresc. Ce mai copil - să înregistreze convorbirea, să noteze numărul... la doisprezece ani, era mai responsabilă decât oricare alt membru al familiei. Mă întrebam cu ce se ocupa Krystal în timp ce Molly se afla acolo, salvându-mi viaţa și încercând s-o salveze și pe a surorii ei. — Vino cu mine, am chemat-o. Ne-am dus la casa de oaspeți și am scos lista cu numerele lui Bruce Seabright, ca să le compar. Era același număr ca la două apeluri primite de Bruce. Cel cu prefixul din Royal Palm Beach. Îi dădusem lui Landry lista de numere. De-acum, trebuia să le fi alăturat tuturor câte un nume - dacă existau nume de găsit pentru toate. Crezi că s-ar putea ca Don Jade și Van Zanat să fie împreună în treaba asta? În răpire? Oare Landry localizase acel număr la Jade? Ăsta era detaliul pe care se hotărâse să nu mi-l dezvăluie? VP - 258 N-avea niciun sens ca Jade să fie atât de neglijent încât să folosească un telefon identificabil pentru a cere răscumpărări. Orice idiot ar fi avut atâta minte ca să știe că asemenea apeluri se fac de la telefoane publice sau cu celulare de unică folosinţă. Dacă se sunase cu un celular de unică folosinţă, ca acela pe care-l cumpărasem eu în ajun, iar oficiul șerifului putuse identifica magazinul, ar fi fost șanse să obţină identitatea lui Jade de la vânzător. — Ce facem acum? întrebă Molly. — Mai întâi, am să ţi-l dau pe ăsta, am spus, înmânându-i telefonul pe care-l cumpărasem pentru ea, împreună cu o hârtie pe care-mi scrisesem numerele. Ca să mă contactezi. Are o oră gata plătită, după care nu mai merge. Astea-s numerele mele. Dacă vezi sau auzi ceva în legătură cu Erin, să mă suni imediat. Privi telefonul ieftin ca și cum i-aș fi dat un lingou de aur. — Ai tăi știu că ai plecat de-acasă? — l-am spus mamei că mă duc să fac o plimbare ci bicicleta. — Era conștientă? — Aproape. — Te duc acasă cu mașina. Nu e nevoie ca polițiștii să te caute și pe tine. Am pornit amândouă spre ușă, după care Molly mă privi din nou. — Ai să te duci la locul de schimb? mă întrebă. — Nu mi se va permite, dar am alte piste de urmat. Mai lucrez pentru tine? Părea nesigură. — Mai vrei? — Da. Vreau. Și chiar dacă mă concediai, aș fi mers până la capăt. Eu când încep ceva, nu mă las până nu termin. Vreau ca Erin să se întoarcă nevătămată. Cu telefonul încă în mână, Molly veni și mă cuprinse de mijloc, strâns. — Îţi mulţumesc, Elena, spuse ea, mai serios decât ar fi fost normal pentru orice fată de doisprezece ani. — Și eu îți mulțumesc, Molly, am răspuns, mai serios decât bănuia; speram să mă dovedesc demnă de încrederea și recunoștinţa ei. Eşti o persoană foarte deosebită. E un privilegiu să te cunosc. VP - 259 La asta nu știu ce să răspundă, acea fetiţă deosebită despre care știam că trecea neobservată de oamenii care ar fi trebuit s- o preţuiască cel mai mult. Într-un fel, bănuiam că era mai bine așa. De una singură, Molly crescuse mult mai onorabil decât ar fi putut-o crește maică-sa. — Aș vrea să nu trebuiască să fiu deosebită, mărturisi ea încet. Aș vrea să fiu doar normală și să am o familie normală, și o viață normală. Cuvintele ei mă atinseră în locul cel mai sensibil. Și eu avusesem doisprezece ani cândva, și-mi dorisem să am o familie normală, să nu fiu copilul problemă, persoana din afară. Nedorită de omul care ar fi trebuit să-mi fie tată. O povară pentru femeia care ar fi trebuit să-mi fie mamă. La doisprezece ani, îmi pierdusem de mult valoarea de accesoriu al vieții ei. Am spus singurul lucru de care eram în stare: — Nu ești singură, Molly. Noi, fetele deosebite, trebuie să ținem aproape. VP - 260 Capitolul 32 — ÎI săltăm? întrebă Weiss. Se înghesuiseră în biroul locotenentului - Landry, Weiss, și alți doi detectivi: Michaels și Dwyer; și un oaspete nebinevenit la petrecere - agentul special Wayne Armedgian, de la F.B.I. Locotenentul William Dugan de la jafuri și omucideri stătea în picioare la birou, cu mâinile în șolduri - un om înalt, bronzat și cărunt, aspirând să se pensioneze și să se ducă în turul Seniorilor P.G.A. Dugan îl privi pe Landry. — Ce părere ai, James? — Cred că ceea ce avem e prea subţire și circumstanţial, doar dacă nu cumva se întâmplă ca grupa sangvină a lui Jade să corespundă cu ceea ce-am găsit în boxa unde a fost omorâtă Jill Morone. Nici chiar atâta n-ar fi de ajuns ca să-l arestăm. Dacă am avea idee care-i grupa lui sangvină. Mai mult ca sigur că n-o să ne spună. Am avea nevoie de un ordin judecătoresc ca să-i luăm o mostră. Şi-n plus, știm deja oricum că sunt toate șansele ca sângele să fie al lui Van Zandt. — Crezi tu asta, îl contrazise Weiss. Jade a fost văzut certându-se cu fata la „The Players”. Şi a minţit când a spus că nu s-a mai întors la centrul ecvestru. — A minţit că nu trebuia să se întoarcă, preciză Landry. Nimeni de la poartă nu l-a văzut intrând. Nu l-au văzut nici cei de la grajduri. — Și nici pe Van Zandt nu l-a văzut nimeni, replică Weiss. Landry ridică din umeri. — Amândoi cunosc intrarea prin spate. Van Zandt îi tot dădea târcoale lui Jill Morone, la „The Players”, înainte ca Jade să ajungă acolo. Și am primit și informaţia despre cămașa cu sânge. — Cămașa pe care n-o avem, îi aminti Weiss. Nici măcar nu știm dacă există cu adevărat. Ceea ce știm e că Jill Morone a distrus haine de-ale lui Jade în valoare de două miare. Dac-a intrat peste ea și a prins-o... S-ar putea s-o fi omorât într-un moment de furie, după care să însceneze o tentativă de viol, ca VP - 261 să i-o arunce în cârcă lui Van Zandt. Poate că el a plantat cămașa și a dat telefon la nouă-unșpe. — Să zicem că amândoi au făcut-o, propuse Landry. M-aș multumi și cu asta. Pot avea execuţii alăturate. — Ce știm despre apelul la nouă-unșpe? se interesă Dugan. — A venit de la un telefon public din față de la Publix, în centrul comercial din piaţa satului, la o stradă distanţă de casa unde stă Van Zandt, răspunse Weiss, privindu-l pe Landry. — Avocatul lui Van Zanat urlă ca din gură de șarpe despre hărțuire și conspirație, spuse Dugan. Landry ridică iar din umeri. — Judecătorul Bonwitt a spus că aveam suficiente motive pentru percheziţie. Bert Shapiro poate să-l pupe-n cur, și pe mine. — Conspiraţie cu cine? întrebă Armedgian. — Azi-noapte, în timp ce noi îl interogam pe Van Zandt aici, cineva i-a spart casă, îi explică Weiss. Și pe urmă, am primit pontul despre cămașa însângerată. — Mai bine că n-aţi găsit-o, răspunse Armedgian. Probabil ar fi fost respinsă în instanţă. Shapiro ar fi susţinut că a fost plantată de cineva. — Van Zandt ar putea să se mute la Miami, să joace golf cu O.J., sugeră Weiss. Toţi în afară de Landry chicotiră politicos la adresa glumei lui nesărate. — Sau s-ar putea să-l acuzăm pe bulangiu de crimă și să-l închidem până rezolvăm cazul, replică Landry, în loc să mai umble liber, gata oricând să se suie-ntr-un avion și să iasă din țară când îi vine. — Crezi că Van Zandt și Jade sunt implicaţi împreună în răpire? îl întrebă Armedgian. — S-ar putea. Van Zandt e perversul, iar Jade, creierul. Sau Jade și altcineva. — Mobilul? — Banii și sexul. — Și cu ce-l ai la mână? — Jade a fost ultimul care a văzut-o pe Erin Seabright. Susţine că și-a dat demisia și a plecat din oraș, dar fata nu i-a mai spus nimănui altcuiva că pleca, răspunse Landry. Dwyer interveni și el: VP - 262 — Telefoanele primite acasă la Seabright de la răpitori s-au dat cu un telefon celular cu minute plătite dinainte. l-am luat numărul și am aflat numele companiei care l-a produs, iar de- acolo am aflat seria aparatului. A fost cumpărat de la magazinul Radio Shack de pe Okeechobee, în Royal Palm Beach. Magazinul are notate vânzările, dar nu și seriile telefoanelor vândute. În săptămâna dinaintea răpirii lui Erin Seabright, au vândut șaptesprezece telefoane celulare. Pe trei cumpărători i-am găsit cu ajutorul credit cardurilor. Restul au plătit pe loc. — Le-am arătat angajaţilor fotografia lui Jade, continuă Michaels. Niciunul nu l-a putut identifica, dar unul dintre vânzători parcă-și amintea vag de undeva numele. — De ce să-și fi dat Jade numele real? întrebă Armedgian. — Am putea să-l aducem aici și să-l întrebăm, spuse Landry. Dar a ameninţat deja că-și cheamă avocatul, și dacă aduce unul de-aceeași speţă cu al lui Van Zandt, iese de-aici în trei minute, și compromitem schimbul de după-amiază fără niciun rezultat. Când mai e atât de puţin timp, s-ar putea să intre în panică și să omoare fata - sau s-o omoare doar de-ai dracu', fiindcă i-am scos din pepeni. — Sau aţi putea să-l reţineţi pe Jade și să-l faceți să-și toarne complicele, sugeră Armedgian. Landry îl privi de parcă ar fi spus: „Da' pe tine te-a-ntrebat cineva ceva?» — Îi cunoști pe oamenii ăștia? Ai vorbit cu Don Jade? — Păi, nu... — Nici gheața nu i s-ar topi în gaura curului. Nimic nu-l clintește. Dacă ne-apropiem de el, își cheamă dulăii. Ar fi o pierdere de timp. Cel mai bine e să-i urmărim pe Van Zandt și Jade de la distanţă, să vedem dacă vreunul dintre ei se duce la fată, sau dacă reușim să-l prindem pe unul ori pe amândoi la locul de schimb. Atunci, vom avea argumente solide, iar avocații vor accepta și ei să vorbească serios. Armedgian își făcu de lucru cu nodul de la cravată. — Chiar credeţi că vor veni la locul de schimb? — Avem de ales? întrebă Landry. Ce vrei să faci, Armagedon? S-o umpli de sânge și pe urmă să mănânci scoici la „Chuck and Harold's"? — Landry, mârâi Dugan. — Ce? Ce-am zis? VP - 263 — Atitudinea... Agentul special Armedgian a venit aici ca să ne ajute. — Știu și eu de ce-a venit aici. Armedgian înălță sprânceana. Părea să aibă numai una - o omidă neagră și stufoasă care i se târa dintr-o parte a alta a capului ca o bilă de bowling. — Și de ce, mă rog? Landry se aplecă spre el: — Ești aici din cauza belgianului - deși nu e vina ta. lar dacă scuipai datele despre el prima dată când ai fost întrebat, poate că acum Jill Morone mai era în viaţă. Armedgian își cobori pleoapele la jumătate. — Nu știu despre ce vorbești. — Nici eu, spuse Dugan. Care-i chestia, James? — Chestia e că federalilor li s-a făcut să-și pună la pălărie o mică pană internaţională. Dacă reiese că Van Zandt e un ucigaș în serie, vor să dea ei marea lovitură. — Tot ce știm despre Van Zandt, spuse Armedgian, sunt niște presupuneri de la o agenţie din Europa. Atât, și nimic mai mult. A avut vreo două acuzaţii minore care au fost clasate. Ar fi trebuit să afli același lucru doar întrebând la Interpol, detectiv Landry. Lui Landry îi venea să-i strige-n faţă că cineva întrebase, dar dobitocul ar fi pronunţat numele lui Estes, și-atunci să vezi scandal. Și-așa Weiss se uita chiorâș la el. — N-ai luat legătura cu ei? întrebă Dugan. Eu credeam că da. — Mada, i-am contactat, răspunse Landry, fără să-l scape din ochi pe agentul federal. In regulă, am să joc. Ce caută oamenii tăi aici? N-am chef să-și bage coada peste tot. Armedgian ridică palmele. — Voi faceţi totul. Eu am venit doar pentru consultaţii și sfaturi. S-o spui tu lu’ mutu”, răspunse Landry în sinea lui. — Am mai lucrat la răpiri, continuă Armedgian. Aţi verificat în prealabil locul schimbului? Landry făcu ochi mari. — l-auzi, trebuia s-o facem și pe asta? — Landry... — Înţeleg că e un spaţiu foarte deschis, spuse Armedgian. VP - 264 — Am pus acolo un om, pentru supraveghere, preciză Dugan. E un loc dificil. Stă ascuns într-o rulotă de cai, vizavi de terenurile de prezentare. — E o șosea care ocolește prin Equestrian Estates, adăugă Michaels. Și un drum lăturalnic neasfaltat, accesibil printr-o poartă din apropiere. Nu putem trimite mașinile să patruleze pe- acolo, încheie el, privindu-l dur pe agentul federal. — Oamenii mei îl pot urmări pe Van Zandt, locotenente, se oferi Armedgian. Așa, ai dumitale nu vor putea fi acuzaţi de hărţuire. — Mărinimos de futu-i mă-sa, mormăi Landry. Dugan se încruntă la el. — Dacă nu termini în clipa asta, îl chem pe Bert Shapiro. Landry rămase cu ochii la Armedgian. — Sau avocaţi, sau federali... oricum am îmbulinat-o. Spera doar ca, în cele din urmă, Erin Seabright să nu plătească prețul suprem. VP - 265 Capitolul 33 Adu banii. Duminică. Sase seara. Intrucât nu mai existaseră și alte instrucţiuni, nu-mi rămânea decât să presupun că locul de schimb era cel pe care-l aleseseră iniţial răpitorii. Parcul Cailor de la terenurile de prezentare din Equestrian Estates există doar din sezonul anului 2000, când acolo au avut loc probele de dresaj pe echipe ale Echipei Ecvestre Olimpice a S.U.A. Spre deosebire de terenurile de prezentare din Wellington, era un spațiu simplu și compact, cu patru arene de competiţie folosite numai la dresaj și trei arene de încălzire dispuse în formă de U în jurul unui teren mare cu iarbă. Asemenea celei mai mari părţi din grajdurile de la centrul ecvestru, hambarele constau în câteva corturi uriașe cu boxe portabile, toate situate în zona din faţă a incintei. Boxele erau ocupate numai în timpul prezentărilor. În rest, complexul era un teren de joacă uriaș și gol, în plină pustietate. In partea din centru-spate a proprietăţii se înălța singura construcţie permanentă: o clădire grandioasă cu un etaj, de stuc, cu coloane albe enorme în faţă. înăuntru se afla secretariatul, la parter, și centrul de control pentru anunţurile sonore, la etaj. De la etaj se putea vedea toată incinta. Era un loc ideal pentru supraveghere, pentru cine putea ajunge înăuntru neobservat. Clădirea stătea chiar în fundul proprietăţii. Prin spatele ei curgea un canal, având un desiș de copaci pe malul opus. Dincolo de copaci trecea un drum folosit de motociclete și vehicule de teren, spre marea disperare a oamenilor care-și prezentau caii. Dacă cineva voia s-o ia pe drum și să traverseze canalul, putea folosi o scară din spatele clădirii. Cu siguranţă, răpitorii știau toate aceste lucruri. Ei aleseseră locul. O alegere cam stranie, după părerea mea. Nu existau multe căi de acces. Ar fi văzut de la distanţă orice inamic, dar la fel i-ar fi văzut și inamicul. Înconjurarea și capturarea lor nu depindea decât de numărul de oameni folosiți. De ce nu VP - 266 aleseseră un loc frecventat, cu multe persoane, multă mișcare și multe căi de salvare? Fără poliție. Fără detectiv. Doar tu. Calci regulile. Fata va plăti. Nicio șansă ca totul să meargă bine. Răpitorii știau că se implicase oficiul șerifului. Nu puteau risca să apară cu Erin într-un spaţiu atât de deschis. Nu vedeam de ce-ar fi riscat să vină chiar și numai ei. Concluzia mea era că n- aveau să apară. Ora șase seara. Duminică. La o săptămână după dispariţia lui Erin Seabright. Mă întrebam dacă momentul era semnificativ. Mă întrebam dacă toţi polițiștii aveau să fie la Equestrian Estates, în Loxahatchee, în timp ce răpitorii aruncau cadavrul lui Erin la poarta din spate a centrului ecvestru din Wellington - locul de unde fusese răpită. Am pus banda video cu răpirea, sperând să văd ceva ce nu observasem, dorindu-mi o revelaţie neașteptată. Erin stând lângă poartă. Așteptând. Pe cine? Un prieten? Un iubit? Un dealer de droguri? Pe Don Jade? Pe Tomas Van Zandt? Nu pare neliniștită, în timp ce furgonul alb se apropie. Recunoaște mașina? Crede că e persoana cu care trebuie să se întâlnească? Este persoana cu care trebuie să se întâlnească? Landry îmi spusese că luase legătura cu cei de la narcotice ca să se intereseze despre relaţiile lui Erin Seabright din lumea drogurilor, dacă arestarea pentru posesie de Ecstasy nu fusese doar un incident izolat. Mă întrebam ce aflaseră. Eu aș fi știut clar cui să cer informaţii, cu doi ani în urmă, când lucrasem la narcotice. Dar doi ani înseamnă mult în afacerile cu droguri. Lucrurile se schimbă repede. Dealerii intră în închisoare, placă la Miami, sunt uciși... Rotirea personalului merge deosebit de repede când e vorba de droguri plasate elevilor de liceu. Dealerii trebuie să aibă vârste apropiate de ale clienţilor, altfel nu le-ar câștiga încrederea. Oricum, mi-era greu să acord prea mult credit ipotezei cu drogurile. Dacă Erin ar fi fost implicată în traficul de cocaină sau heroină, pe sume mari, poate. Dar era nevoie de foarte mult Ecstasy ca să aduni trei sute de mii de dolari care-ar fi dus la o răpire din disperare, pentru a obţine răscumpărarea. Delictul lui Erin nu meritase mai mult decât un avertisment din partea VP - 267 tribunalului pentru minori. Nu fusese acuzată de trafic, numai de posesie. Mă întrebam ce știa Chad Seabright, student strălucit, despre consumul de droguri al lui Erin. Mă întrebam cât de completă fusese coruperea lui Erin de către el. Nu avea niciun alibi credibil pentru seara răpirii. Dar Landry nu mă întrebase despre Chad. Crezi că s-ar putea ca Don Jade și Van Zanat să fie împreună în treaba asta? În răpire? Landry nu-mi pusese degeaba întrebarea asta. Oare Erin se dusese acolo pentru a se întâlni cu Jade? Era Jade bărbatul mai vârstnic din viaţa ei? Puteam presupune că da. Dar dacă așa era, atunci Jade ar fi avut-o pe Erin sub control, nu s-ar fi temut de ea, chiar dacă știa ce i se întâmplase cu adevărat lui Stellar. M-am gândit din nou la cal și la felul cum murise, și că se găsise un sedativ în organismul lui. Paris nu-l identificase; enumerase câteva posibilități: Rompun, acepromazină, Banamină. Toată lumea știa că Jade mai omorâse cai și-n trecut, și scăpase nepedepsit. Dar dacă așa era, ar fi știut că nu trebuia să tranchilizeze calul înainte. N-ar fi riscat să apară ceva la necropsie. Dacă momeala pe care i-o aruncasem lui Michael Berne ca să- | provoc era adevărată? m-am întrebat. Dacă Berne îl ura pe Jade îndeajuns ca să-l ruineze, dacă-l ura atât de mult încât ar fi sacrificat un animal pe care el însuși îl iubise, numai ca să-l înfunde pe Jade? Berne ar fi știut la fel de bine ca oricine că un sedativ în sângele calului ar fi sărit imediat în ochii companiei de asigurări. Moartea ar fi fost declarată rezultatul unui act deliberat. Compania n-ar fi plătit. Trey Hughes ar fi pierdut un sfert de milion de dolari. Jade și-ar fi distrus cariera și, foarte posibil, ar fi intrat în pușcărie. Dacă ceea ce Erin știuse despre eliminarea lui Stellar era că fusese orchestrată de Berne, însemna că Berne avea un motiv să scape de ea. Dar de ce să riște înscenarea cu răpirea? Chiar atâta nevoie de bani avea? Riscurile de a fi prins păreau mult prea mari - doar dacă nu cumva avea vreo soluție de a pune și răpirea în cârca lui Jade, și nu vedeam cum ar fi putut. lar dacă VP - 268 Van Zandt era la rândul lui implicat în răpire, nu observasem nicio legătură între el și Berne. M-am ridicat de pe scaun și am ocolit casa, încercând să separ ițele încâlcite ale adevărurilor și speculațiilor. Știam în măduva oaselor că Tomas Van Zandt era un sociopat, un infractor, un ucigaș. Era de la sine înţeles: dacă se făcea vinovat de moartea unei fete, răspundea și de dispariţia celeilalte. Avea aroganţa de a crede că putea să-i reușească o răpire pentru răscumpărare. Dar în cine ar fi avut încredere ca partener? Și cine ar fi avut încredere în el? Toate păreau mult prea riscante pentru Jade. Se putea să fi fost și el un sociopat, dar între Van Zandt și Don Jade exista o diferenţă ca de la cer la pământ. Van Zanat era imprevizibil. Jade era calculat și metodic. De ce să pună la cale un plan care să-l facă să apară ca un escroc și un ucigaș? De ce să-l omoare pe Stellar într-un fel care i-ar fi făcut pe toţi să se repeadă la concluzia că el era vinovatul? De ce-ar fi riscat s-o răpească pe Erin pentru răscumpărare? Dacă avusese nevoie să scape de ea, de ce n-o făcuse să dispară pur și simplu? Dacă voia să declare că se mutase din oraș, de ce nu se debarasase și de mașina ei? De ce o lăsase parcată lângă terenurile de prezentare, mizând pe șansa improbabilă că nimeni n-ar fi căutat-o vreodată? Nu avea niciun sens. Dar Landry bănuia că Jade era implicat. De ce? Legătura dintre Erin și Stellar. Erin îi spusese lui Jade, chipurile, că demisiona. l-o spusese numai și numai lui. Jade era ultimul om care o văzuse. Spusese că fata plecase la Ocala. Nu era adevărat. De ce să inventeze Jade o asemenea poveste - o poveste care putea fi verificată și contestată atât de ușor? Nu avea niciun sens - pentru mine; pentru Landry, cum necum, avea sens. Ce alte informaţii aflase, pe care eu nu le știam? Ce fir invizibil îl lega pe Don Jade de crimă? Numerele de telefon ale apelurilor primite la casa Seabright. Detestam ideea că Landry avea detalii necunoscute de mine. Eu eram cea care-i dăduse acele numere, dar el era cel care putuse să le verifice. Și tot eu eram cea care-i dăduse banda video cu răpirea, însă el avea acces la tehnicienii care s-o VP - 269 proceseze. Eu eram cea care încercase să ia legătura cu Interpolul, pentru a-l verifica pe Van Zanat. Dar știam că dacă Landry intra și el în contact cu cei de la Interpol, nimeni nu i-ar fi ascuns informaţiile despre posibilul trecut de obsedat sexual violent al lui Van Zandt. Frustrarea creștea în mine ca un nor de furtună. Rămăsesem pe dinafară. Era cazul meu. Eu eram cea care se preocupase îndeajuns pentru a încerca s-o ajute pe fata aia. Eram cea care făcuse toată munca de rutină. Și totuși, acum eram exclusă, mi se ascundeau informaţii. Informaţii strict necesare - și se trăsese concluzia că mie nu-mi erau necesare. Și din vina cui? A mea. Eu eram de vină că nu mai lucram în poliţie. Eu eram de vină că-l adusesem în combinaţie și pe Landry. Procedasem corect, dar cu același prilej mă eliminasem pe mine însămi. Cazul meu. Cazul meu. Cuvintele îmi bubuiau în cap ca o tobă, în timp ce mă plimbam nervoasă. Cazu/ meu. Cazul meu. Cazul pe care nu-l dorisem. Cazul meu. Cazul meu. Ceea ce pusese din nou în contact viața mea și lumea reală. Lumea din care mă retrăsesem. Viaţa la care renunțasem. Emoţiile contradictorii scoteau scântei ca niște pietre de cremene, enervându-mă tot mai tare. Neputând să mai rezist tensiunii, am luat un bibelou și l-am aruncat din răsputeri în perete. Gestul îmi făcu bine. Explozia fu satisfăcătoare. Am luat încă un obiect - un soi de bilă grea de lemn, dintr-o colecţie aflată într-un vas - și am aruncat-o ca la baseball. Un sunet sălbatic, animalic, îmi izbucni din piept. Un strigăt asurzitor, care se prelungi până când capul începu să-mi vâjâie de efort. lar când se sfârși, mă simţeam secătuită, ca și cum mi-aș fi exorcizat un demon din suflet. M-am rezemat de spătarul canapelei, răsuflând greu, cu privirea spre perete. Avea două adâncituri mari, cam la nivelul capului. Părea un loc ideal pentru a agăța un tablou. M-am lăsat pe un scaun, cu capul în mâini, fără să mă gândesc absolut la nimic, zece minute bune. Apoi, m-am ridicat, mi-am luat cheile și pistolul, și am ieșit din casă. A dracului să fiu dacă-l lăsam pe James Landry să mă ţină pe din afară. Era a cazul meu. Rămâneam până la sfârșit. VP - 270 Sfârșitul cazului sau sfârșitul meu - oricare avea să vină primul. VP - 271 Capitolul 34 Nu există mod mai sigur de a spune dincotro bate vântul decât acela de a scuipa în el. i Duminica e o zi mare la prezentările de cai din Wellington. In timpul Festivalului Ecvestru de larnă, concursurile importante de sărituri au loc duminica după-amiaza. Sume mari, mulţimi și mai mari. La mică distanţă de stadionul de polo, unde se juca un meci internațional, tribunele și restul spaţiilor din jurul arenei internaţionale erau pline cu sute de fani, proprietari, călăreţi, grăjdari - toţi veniţi să asiste la săriturile celor mai buni dintre cei buni pe un traseu complicat cu obstacole, pentru premii de la o sută de bătrâne în sus. Echipele de filmare de la Fox Sports împânzeau peisajul. Tarabele se înșirau pe aleea tribunei întâi, între arena internaţională și terenurile vânătorilor de mai jos, forfotind de oameni dispuși să-și arunce banii pe de toate, de la îngheţată până la bijuterii cu diamante și căţelanari Jack Russell. In același timp cu competiţia pentru marele premiu se desfășoară și concursuri mai puţin importante, într-o jumătate de duzină de arene mai mici din jurul ei. Am intrat pe poarta expozanţilor și am parcurs șirul de corturi, oprindu-mi mașina într-un loc aflat cam la trei corturi distanță de cel al lui Jade. Nu aveam de unde să știu dacă nu cumva Van Zandt mă turnase, eliminându-mă din tabăra lui Jade. Dacă o făcuse, foarte bine. Îmi rămăsese prea puţină răbdare ca să mă mai ţin de jocuri. Nu venisem îmbrăcată ca o diletantă. Blugi și adidași. Tricou negru și șapcă de baseball. Centură cu teacă și Glock-ul sub bluza largă, la spate. Ocolind cortul lui Jade, am intrat la fel ca în prima noapte când venisem acolo. Am parcurs culoarul cu boxele altui antrenor, unde niște oameni pe care nu-i cunoșteam stăteau de vorbă, râzând și strigând unii la alţii, în timp ce se pregăteau. Caii erau ţesălaţi și ferchezuiţi, materialele erau curățate, cizmele erau lustruite. VP - 272 Mai încolo, chiar în spatele grajdurilor lui Jade, caii unui alt antrenor stăteau plictisiţi în boxele lor. Doi lucraseră deja în ziua aceea, iar coamele lor scurte erau încă încreţite de la codițele despletite după prezentări. Alţii mai aveau până să simtă ţesala. Nicăieri prin apropiere nu se zărea vreun grăjdar. Cu șapca trasă pe ochi, am luat o furcă și am tras un cărucior de gunoi lângă una dintre boxe, după care am intrat. Ocupantul abia dacă mă învrednici cu o privire. Cu capul în piept, am început să răscolesc rumegușul, mergând spre fundul boxei, unde am privit printre rama metalică și prelată. În boxa din spate, o fată cu păr roșcat ţepos stătea urcată pe un taburet de pășit, împletind coama lui Park Lane. Degetele i se mișcau rapid, cu îndemânare. Fixa codițele cu fir negru gros, fiecare împletită perfect, lipită de gâtul calului. Capul i se bâţâia în timp ce lucra, preluând ritmul unei melodii pe care numai ea o auzea, în căștile audio. Unul dintre numeroasele meșteșuguri casnice ale sezonului hibernal este împletitul coamelor și al cozilor. Cu patru mii de cai în incintă, majoritatea având nevoie de împletituri pentru arena de prezentare, și un număr insuficient de grăjdari, un bun împletitor poate câștiga pe zi o sumă frumușică. Există fete care nu fac altceva decât să meargă de la un grajd la altul, începând dinainte de răsăritul soarelui și împletind coame și cozi până nu- și mai simt degetele. Se pot câștiga așa câteva sute de dolari pe zi - cu banii în mână, când clienţii sunt dispuși să plătească pe loc. Fata care împletea coama calului lui Jade se uita numai la ceea ce făcea, iar degetele i se mișcau fulgerător. Nu mă observă. Paris se plimba prin faţa boxei de țesălat, vorbind la telefonul celular. Era îmbrăcată pentru prezentare, cu pantaloni bej de călărie și o bluză în talie, verde-salvie. Jade sau Van Zandt nu se zăreau prin apropiere. Mă îndoiam că Landry îl arestase pe vreunul dintre ei. N-avea să facă nicio mișcare înainte de întâlnirea pentru plata răscumpărării. Dacă mai exista vreo șansă de a pune mâna pe bani, răpitorii aveau un motiv s-o ţină pe Erin în viaţă - cu condiția de a n-o fi ucis deja. Dacă Landry nu-l avea pe Jade la mână cu ceva solid, ar fi fost prea riscant să-l reţină în custodie. Împotriva lui Van Zandt încă nu avea nimic. Dacă aresta un VP - 273 suspect, celălalt rămânea liber să-i facă lui Erin orice voia. Și, știind că partenerul său era la poliţie, putea să intre în panică, să omoare fata și să fugă. Landry trebuia să mizeze totul pe predarea răscumpărării, în speranţa improbabilă că răpitorii aveau s-o aducă pe Erin, deși știa că șansele erau infime. Nu puteam distinge mare lucru din ceea ce vorbea Paris la telefon. Nu părea agitată. Vocea i se ridică și cobora ca o melodie. Râse de vreo două ori, arătându-și zâmbetul strălucitor. Am aruncat două furci de bălegar în căruciorul cu gunoi, apoi am trecut în boxa alăturată și am repetat procedeul. Privind printre prelată și bară, l-am văzut pe Javier ieșind din boxa de țesălat a lui Jade, cu harnașamentul lui Park Lane în braţe. — Mă scuzaţi? Mă scuzaţi? Vocea din spatele meu mă făcu să tresar. Întorcându-mă, am văzut o femeie mai în vârstă care se uita la mine. Avea părul de culoarea caisei, gelat și rigid ca o cască, fard exagerat de gros, prea multe bijuterii de aur, și expresia severă a unei matroane din înalta societate. Am încercat să mă arăt nedumerită. — Imi puteţi spune unde se găsesc grajdurile Jade? întrebă ea. — Grajdurile Jade? am repetat, cu accent franțuzesc. — Grajdurile lui Don Jade, explică ea, vorbind cu o dicţiune foarte precisă. Am arătat spre peretele din spatele meu și am continuat să răscolesc bălegarul. Femeia îmi mulțumi și ieși prin capătul cortului. Un moment mai târziu, am auzit vocea lui Paris Montgomery: — Jane! Ce bine-mi pare că te văd! Jane Lennox, stăpâna lui Park Lane. Proprietăreasa care sunase după moartea lui Stellar, vorbind despre transferul calului la un alt antrenor. Prin spaţiul de lângă prelată, le-am văzut pe cele două femei îmbrăţișându-se - Paris aplecându-se s-o cuprindă cu brațele pe cea mai vârstnică, fără a se putea apropia prea mult, din cauza pieptului voluminos al lui Jane Lennox. — Regret mult, Jane, Don nu e aici. E ocupat cu ceva în legătură cu moartea acelei sărmane fete. A sunat ca să spună că n-o să se întoarcă la timp pentru prezentarea lui Park Lane. VP - 274 Am să-l înlocuiesc eu. Sper că nu ești prea dezamăgită. Știu c-ai venit aici tocmai din New Jersey, ca să-l vezi pe Don călare pe ea... — Paris, nu te scuza. Și tu călărești superb. N-am să fiu dezamăgită dacă o văd cu tine în arenă. Intrară în boxa de echipamente, iar vocile le deveniră mai înfundate. Am trecut în boxa din dreptul lor, ca să ascult prin prelată. Vorbeau când în șoaptă, când tare, volumul vocilor crescând și scăzând odată cu stările emotive. — ... Ştii cât îmi place să te ocupi tu de Parkie, dar trebuie să- ţi spun, Paris, că sunt foarte nemulțumită de ceea ce se întâmplă. Credeam că și-a lăsat trecutul în urmă, când s-a dus în Franţa... — Înţeleg ce vrei să spui, dar sper să te mai gândești, Jane. E o iapă așa de bună... Are un viitor strălucit. — Și tu la fel, draga mea. Trebuie să te gândești și la viitorul tău. Știu că-i ești loială lui Don, dar... — Pardon? făcu tăios o voce în spatele meu. Cine ești dumneata? ce cauţi aici? M-am întors și am văzut o femeie cu păr des și cărunt, și o faţă ca o stafidă aurie sfrijită. — Ce faci aici? întrebă ea, deschizând ușa boxei. Chem paza! Am simulat din nou nedumerirea, ridicând din umeri și întrebând în franceză dacă acelea nu erau grajdurile lui Michael Berne. Mi se ceruse să fac curat în boxele lui Michael Berne. Nu nimerisem bine? Numele lui Berne fu singurul pe care femeia îl înţelese. — Michael Berne? repetă ea, cu o mutră schimonosită. Ce-i cu el? — Am de muncă pentru Michael Berne, am răspuns, cu pauze între cuvinte. — Ășştia nu-s caii lui! se răsti femeia. Ce-i cu dumneata, nu știi să citești? Ai greșit grajdul. — Greșit? am întrebat. — Ai - greșit - grajdul, repetă ea mai clar. Michael Berne. Pe- acolo! stradă, arătând vag cu braţul. — Îmi pare foarte rău, m-am scuzat, ieșind din boxă și închizând ușa. Îmi pare foarte rău. Am pus furca deoparte, ridicând din umeri și desfăcându-mi braţele, într-o atitudine spăsită. VP-275 — Michael Berne! repetă femeia, gesticulând ca o participantă nebună la un joc de mimă. Am dat din cap, retrăgându-mă. — Merci, merci. Cu capul în piept, șapca trasă pe ochi și umerii adunaţi, am ieșit din cort. Paris se îndepărta călare pe Park Lane, arătând ca un model pentru „Town and Country”. Căruciorul de golf al lui Jade o urma, cu Jane Lennox așezată la volan. M-am strecurat înapoi în cort, pe rândul lui Jade. Javier, care părea să fi fost avansat, îl ducea pe surul lui Trey Hughes în boxa de țesălat. Am așteptat să înceapă lucrul, apoi m-am furișat pe neobservate în camera de echipamente. Echipa criminalistică examinase totul cu o zi în urmă. Pe suprafețele dulapurilor se mai vedeau urmele ca de funingine ale prafului pentru amprente. Resturile panglicii galbene de delimitare a câmpului infracţional mai atârnau de rama ușii. Nu-mi plăcea că Jade era absent, când până la plata răscumpărării mai erau doar vreo două ore. Ce detalii privitoare la moartea lui Jill Morone aveau nevoie de intervenţia lui personală? Nu voise să-și sacrifice timpul pentru a răspunde la câteva întrebări despre ea, când poliţia o scosese din groapa de bălegar. Nu voia să fie deranjat cu fleacuri, când ar fi trebuit să călărească. Amănuntele cădeau în sarcina lui Paris Montgomery, ca asistentă. Detaliile, rutina, relaţiile cu publicul, activităţile cotidiene. Munca de jos, fără pic de glorie. Soarta antrenorului asistent. Azi, însă, nu. Azi Paris avea s-o călărească în arenă pe vedeta grajdurilor, sub privirea bogatei stăpâne. Ce noroc pe capul ei! M-am întrebat cât de loială îi era de fapt Paris Montgomery lui Jade. Nu ezita să-l susțină, dar laudele și complimentele ei pentru Don Jade păreau întotdeauna să aibă două feţe. Trei ani lucrase în umbra lui, conducându-i activităţile, ocupându-se de clienți, învățându-i caii. Dacă Jade ieșea din combinaţie, pentru Paris Montgomery asta ar fi fost o ocazie nesperată. Pe de altă parte, nu avea nicio reputaţie în arena internaţională de sărituri. Talentul ei încă nu fusese descoperit. Pentru asta, avea nevoie de sprijinul unor oameni cu bani. Și, peste puţin timp, avea s-o călărească pe Park Lane în faţa lui Jane Lennox, care era pe punctul de a părăsi corabia lui Don Jade. VP - 276 M-am uitat prin încăpere, atentă și la ușă, gata în orice moment să fiu surprinsă asupra faptului. Paris lăsase dulapul deschis. Pe bară erau agăţate în ordine cămăși și jachete curate. O pereche de blugi și un tricou zăceau aruncate pe podea. O geantă de piele era pe jumătate ascunsă sub o bluză aruncată neglijent în dulap. Uitându-mă din nou la ușă, m-am lăsat pe vine și am deschis geanta, unde n-am găsit nimic interesant sau de valoare. O perie de păr, un program de prezentări, o trusă de machiaj. Niciun portofel, niciun telefon celular. În dreapta dulapului, la fundul unui șir de sertare, se afla o cutie mică de plastic, prinsă de podea. Am încercat s-o deschid. Era încuiată, dar avea o broască simplă, cu cheie, și balamale șubrede de plastic, care se zgâlțâiră când am mișcat ușița. Orice hoț ar fi lăsa-o în pace, trecând la una dintre numeroasele boxe deschise unde poșetele erau lăsate la vedere, fără grijă. Eu nu eram orice hoţ. Am aruncat din nou o privire spre ușa boxei, apoi am atacat ușița casetei, mișcând-o în loc și trăgând de latura cu balamalele. În scurt timp cedă, ispitindu-mă cu posibilitatea de a se deschide. Imediat am auzit un telefon celular, sunând cu uvertura de la „Wilhelm Tell”. Celularul lui Paris Montgomery. Și nu suna în cutia din faţa mea, ci într-un sertar de sus. Cu poalele tricoului, mi-am șters amprentele de pe ușița cutiei, apoi m-am ridicat și am început să deschid sertarele de deasupra ei. Pe displayul telefonului era afișat numele: doctor Ritter. Am închis telefonul, mi l-am prins la centură și l-am acoperit cu tricoul. Am închis sertarul și am ieșit din boxă. Javier era în camera de pregătire, cu surul, trecându-i atent țesala de cauciuc peste piele. Calul moţăia, savurând procesul ca și cum ar fi fost un masaj profesionist. Am pășit în ușa boxei, m-am prezentat cum se cuvine, în spaniolă, și am întrebat politicos dacă Javier știa unde-l puteam găsi pe domnul Jade. Mă privi cu coada ochiului și răspunse că nu știa. În ultima vreme se întâmplau cam multe lucruri rele, am remarcat. Da, foarte rele. Îngrozitor, ce i se întâmplase lui Jill. Îngrozitor. VP - 277 Detectivii îi puseseră întrebări despre ceea ce știa? i Nu voia să aibă de-a face cu poliţia. N-avea nimic de spus. In noaptea aceea, fusese la familia vărului său. Nu știa nimic. Păcat că Señor Jade nu venise să facă inspecția în noaptea aceea, poate ar fi împiedicat săvârșirea crimei. Sau Señora Montgomery, replică Javier, continuând să mânuiască țesala. Desigur, unii oameni credeau că Señor Jade era vinovatul. Oamenii cred întotdeauna tot ce poate fi mai rău. Ştiam și că detectivii vorbiseră cu Van Zandt. Ce părere avea despre asta? Javier se preocupa numai de munca lui, pentru care și așa nu-i mai ajungea timpul, acum că nu mai era niciuna dintre cele două fete. Da, și cealaltă fată dispăruse. O cunoscuse bine pe Erin Seabright? Nu, n-o cunoscuse aproape deloc. Nu se putea împrieteni cu fetele, fiindcă nu știa prea bine engleza. Asta complica lucrurile, am comentat eu. Oamenii nu te respectă. O clipă nu le trece prin minte că și tu ai putea avea aceeași părere despre ei, fiindcă nu vorbesc spaniola. Fetele tinere se gândesc numai la ele și la bărbaţii pe care-i doresc. Erin pusese ochii pe Señor Jade, nu? Da. Pusese și Señor Jade ochii pe ea? Niciun răspuns. Sau poate Van Zandt? Javier nu-și făcea decât datoria. Nu se băga în treburile altora. Așa era cel mai bine, am fost eu de acord. De ce să ai parte de necazuri și de la alţii? Poftim, Jill, de pildă. Spusese că știa ceva despre moartea lui Stellar, și acum, uite ce i se întâmplase. Morţii nu spun povești. Privirea lui se abătu pe lângă mine. M-am întors și l-am văzut pe Trey Hughes apropiindu-se. — Pe cinstea mea, Ellie, ești o femeie plină de talente! exclamă el. Părea mai potolit, nu ca de obicei, beat și jovial. — Vorbești și limbi străine. Am ridicat dintr-un umăr. VP - 278 — O limbă ici, una colo... Orice fată care învaţă la internat le prinde. — Eu mă descurc numai cu engleza. — Nu călărești? l-am întrebat, privindu-i ţinuta de oraș. Pantaloni de trening, bluză polo, espadrile. — Azi îl scoate Paris, spuse el, atingând nasul surului. Îl poate scăpa de toate zăpăcelile pe care i le-am cauzat vinerea trecută. Imi privi îmbrăcămintea și arcui o sprânceană. — Nici tu nu arăţi ca de obicei azi. Mi-am desfăcut mâinile. — Sunt deghizată în om obișnuit. Zâmbi somnoros. M-am întrebat dacă luase liftul moralului în jos, cu puţin ajutor de natură chimică. — Am auzit un mic zvon despre dumneata, domnișorico, spuse el, privindu-mă cu coada ochiului, în timp ce-i dădea un braţ de fân calului. — Serios? Sper că a fost suculent. Am o aventură pasională cu cineva? Cu dumneata? — Mă-ntreb și eu. Ce ţi-e și cu bătrâneţele astea... Încă mă mai distrez, da nu mai ţin minte nimic. — Atunci, toate sunt mereu noi și proaspete. — Mereu vezi partea pozitivă a lucrurilor. — Deci, ce-ai auzit despre mine? l-am întrebat, mai curioasă să știu de la cine auzise. De la Van Zandt? De la Bruce Seabright? Van Zandt putea răspândi zvonuri ca să instige oamenii împotriva mea, în propriul lui interes. Seabright i-ar fi putut spune lui Hughes pentru că-și prețuia clientul mai mult decât fiica vitregă. — Nu ești cea care pari a fi, spuse Hughes. — Cine oare e? — Că bine zici, draga mea. leși din boxă și pornirăm spre capătul culoarului. Cerul se acoperise, și amenința a ploaie. Peste drum, apa lagunei se unduia argintie sub briza razantă. — Deci, cine s-ar zice că sunt - dacă nu-s ceea ce para fi? am întrebat. — O spioană. Nu părea tulburat, ci de un calm straniu. Poate se săturase să tot facă jocul. M-am întrebat cât de important era rolul lui, sau dacă se lăsase doar purtat de curentul altcuiva. VP - 279 — Spioană? Ce interesant! Pentru o putere străină? Sau o celulă teroristă? Hughes ridică din umeri, ostentativ, înclinându-și capul într-o parte. — Ştiam eu că te cunoșteam de undeva, spuse el încet. Numai că nu știam de unde să te iau. Un creier bătrân nu mai percutează ca altă dată. — Cel mai îngrozitor e să-ți pierzi minţile. — Mi-aș face un transplant, dar tot uit să sun la medic. Era într-adevăr îngrozitor, mi-am spus, în timp ce stăteam acolo unul lângă altul. Trey Hughes le avusese pe toate: un aspect arătos, o minte ageră, bani cu care să facă orice. Și iată ce cale alesese: să devină o epavă alcoolică la bătrânețe. Curios, mi-am spus, oamenii care mă cunoscuseră în trecut puteau gândi același lucru: A avut toate avantajele, provenea dintr-o familie atât de bună, și pe toate le-a aruncat în fata lor. Pentru ce? Uite ce-a ajuns. Ce păcat! Nu putem cunoaște niciodată sufletul altcuiva, ce anume le dă oamenilor putere, ce-i doboară, cum definesc curajul, rebeliunea sau succesul. — Și de unde crezi că mă cunoști? l-am întrebat. — L-am cunoscut pe tatăl tău. Am avut ocazia să-i folosesc serviciile, de-a lungul anilor. De la nume mi-am amintit. Estes. Elle. Elena Estes. Aveai un păr superb. Privea în gol, prin ceața amintirilor, cu o expresie pierdută. — Un prieten mi-a spus că acum ești detectiv particular. Ca să vezi... — Nu-i adevărat. Sună la comisia de licenţiere și întreabă-i. Nu mă cunosc sub niciun nume. — Bună meserie, continuă el, ignorându-mi negația. Dumnezeu e martor că pe-aici nu lipsesc niciodată secretele. Oamenii sunt în stare să facă orice, pentru bani. — Să omoare un cal? — Să omoare un cal. Să ruineze o carieră. Să distrugă o căsnicie. — Să omoare și un om? Sugestiile mele nu păreau să-l șocheze. — Cea mai veche poveste din lume: lăcomia. — Da. Şi întotdeauna se termină la fel: prost. — Pentru cineva. Totul e să nu fii tu acel cineva. VP - 280 — Tu ce rol joci în piesa asta, Trey? Încercă să afișeze un zâmbet obosit. — Clownul cel trist. Tuturor le e drag un clown trist. — Pe mine mă interesează doar personajul negativ, am spus. Ai putea să-mi indici vreo direcţie? încercă să râdă, dar nu avea destulă energie. — Sigur. Din sala oglinzilor, prima pe stânga. — A murit o fată, Trey. Erin Seabright a fost răpită. Nu e un joc. — Într-adevăr. Mai degrabă un film. — Dacă știi ceva, acum e momentul să spui. — lubito, replică el, privind peste apa lagunei. Dacă știam ceva, nu eram aici, unde sunt acum. Și plecă de lângă mine, se urcă în mașina decapotabilă și porni încet. L-am privit cum se îndepărta, spunându-mi că greșisem, la început, când considerasem că toate pistele duceau spre Jade. Toate duceau la Trey Hughes - tranzacţia imobiliară cu Seabright, angajarea lui Erin la Jade, Stellar. Trey era factorul comun al tuturor. Și astfel, întrebarea de-un milion de dolari devenea: se afla în mijlocul furtunii pentru că el o cauzase, sau furtuna izbucnise împrejurul lui? Trey umbla cu ochii după fete. Nu era un secret pentru nimeni. lar numele lui al doilea era Scandal. Dumnezeu știa câte aventuri avusese la viaţa lui. O relaţie cu Stella Berne, când Michael îi fusese antrenor. Se aflase cu ea în noaptea morţii mamei lui. Nu era greu să-mi imaginez că o luase în vizor și pe Erin. Dar... o răpire? Și cu Jill Morone cum rămânea? Nu-mi puteam imagina, și nici nu voiam. Monte Hughes al IIl- lea, prima mea mare pasiune. L-am cunoscut pe tatăl tău. Am avut ocazia să-i folosesc serviciile, de-a lungul anilor. Ce naiba voise să spună cu asta? De ce avusese nevoie de serviciile unui avocat al apărării de calibrul tatălui meu? Și cum aveam să aflu? Să-mi sun tatăl după atâţia ani de tăcere ostilă și să-l întreb? Deci, tată, uită că te-am sfidat la tot pasul și am dat cu piciorul la studii ca să mă fac polițistă. Și nu contează nici că ai fost mereu un părinte denaturat, distant și indiferent, dezamăgit de mine pentru simplul motiv că n-am fost copilul pe care ti l-ai VP - 281 dorit. Ce-a fost, a trecut. Spune-mi de ce a avut nevoie Trey Hughes de respectabila ta competență. Tatăl meu și cu mine nu ne mai vorbiserăm de zece ani. N- aveam s-o facem tocmai acum. M-am întrebat dacă Landry îl interogase pe Trey. Mă întrebam dacă îi procesase numele prin sistem, cu titlu de rutină. Dar Landry nu-mi pusese nicio întrebare despre Trey Hughes, numai despre Jade. M-am dus la mașină și m-am așezat la volan, în așteptare. Curând, Paris avea să iasă cu surul lui Hughes. Trey urma să se întoarcă la hambar pentru discuţii despre cursă. lar după aceea, când pleca, aveam să mă iau după el. Trey Hughes tocmai devenise centrul universului. Toate gravitau în jurul lui. Și aveam de gând să aflu de ce. VP - 282 ACTUL DOI - SECVENȚA DOI SECVENȚA DOI EXTERIOR: PARCUL CAILOR DE LA EQUESTRIAN ESTATES - ASFINȚIT Spaţii larg deschise pe trei laturi. Copaci și un canal, în partea din spate. Un drum asfaltat se arcuiește din față. Nicăieri, nici țipenie de om, dar polițiștii sunt în preajmă, ascunși. O mașină neagră se apropie și oprește la poartă. Bruce Seabright coboară și se uită în jur. Pare iritat și neliniștit. Crede că e o capcană. Are dreptate. Deschide portbagajul și scoate două sacoșe mari, albastre. Le trece peste poartă, apoi o escaladează, ridică genţile și privește iar în jur. Caută un semn, o persoană. Poate se așteaptă chiar s- o vadă pe Erin, deși ar prefera să n-o mai vadă niciodată. Pornește pe alee, spre clădire, fără tragere de inimă. Are expresia unui om gata să facă pe ei la primul zgomot mai puternic. _ La jumătatea drumului spre clădire, se oprește și așteaptă. Incet, se răsucește în cerc. Se întreabă ce se va întâmpla în continuare. Pune genţile jos și se uită la ceas. 6:05 p.m. Se lasă întunericul. Lumina de serviciu se aprinde, cu un pâzâit sonor. Vocea, aceeași voce modificată electronic din convorbirile telefonice, se aude din staţia de amplificare. VOCEA: Lasă genţile jos. VP - 283 BRUCE: Unde-i fata? VOCEA: Lasă genţile jos. BRUCE: Vreau s-o văd pe Erin! VOCEA: În cabină. Arena unu. În cabină. Arena unu. BRUCE: Ce cabină? Care arenă? E agitat, nu știe încotro s-o ia. Nu-i place să nu fie stăpân pe situaţie. Nu vrea să lase banii acolo. Privește spre cele două arene de lângă clădire și o alege pe cea din dreapta, la genţile cu el și se duce până la marginea arenei. BRUCE: Care cabină? Nu văd nicio cabină! Stă pe loc, nervos. Afară se întunecă văzând cu ochii. Privește un moment spre ghereta arbitrului - o construcție mică, de lemn - dintr-o parte a arenei, și pornește într-acolo. BRUCE: Erin? Erin! Înconjoară prudent cabina. Cineva s-ar putea să sară dinăuntru și să-l împuște sau să-l înjunghie. Trupul lui Erin ar putea să cadă la pământ. Nu se întâmplă nimic. Bruce se apropie încet de ușă, o deschide, sare înapoi. Nu se întâmplă nimic. VP - 284 BRUCE: Erin? Ești aici? Niciun răspuns. Încet, pune genţile jos și pornește iar spre cabină, într-un târziu intrând pe ușă. În cabină nu e nimeni. Pe podea a fost lăsată o casetă video. Are o etichetă pe care scrie cu litere negre groase: PEDEAPSA. VOCEA: Ai călcat regulile. Fata a plătit. Poliţiștii ies din decor. Câţiva se reped pe scara clădirii. Forţează încuietoarea, zboară ușa din ţâţâni, năvălesc în cameră strigând, cu pistoalele scoase. Razele lanternelor saltă și mătură camera. Acolo nu e nimeni. În timp ce se apropie de consola instalaţiei radio situată sub ferestrele pe unde se vede toată incinta, zăresc dispozitivul simplu care a pus aparatele în funcţiune la ora 6:05 p.m. Banda continuă să se deruleze. VOCEA: Ai călcat regulile. Fata a plătit. Ai călcat regulile. Fata a plătit. Ecoul vocii reverberează prin noaptea pustie. VP - 285 Capitolul 35 Trey Hughes nu s-a mai întors la grajdul lui Don Jade. Am așteptat în mașină, uitându-mă la ceas din trei în trei minute, pe măsură ce se apropia ora șase. Javier îl duse pe sur, îmbrăcat cu un valtrap Lucky Dog răcoros, și reveni cu Park Lane de căpăstru. Paris și Loxahatchee se întoarseră cu căruciorul de golf, apoi Lennox se urcă într-un Cadillac auriu și plecă. M-am uitat iar la ceas: 5:43. Pe un alt teren de prezentare, la câteva mile distanță, Landry și echipa lui de la jafuri și omucideri stăteau la posturi, așteptând să apară răpitorii. Voiam să fiu și eu de faţă, să văd cum se desfășura schimbul, dar știam că nu mi s-ar fi permis să mă apropii. Voiam să știu unde erau Jade și Van Zandt, ce făceau, cine-i supraveghea. Voiam să știu unde se dusese Trey Hughes. Voiam să-mi spună și mie cineva aceste lucruri. Voiam să rezolv cazul. Vechiul val de adrenalină revenise, accelerându-mi metabolismul, făcându-mă să simt vibrația electricităţii sub piele. Făcându-mă să mă simt vie. Paris ieși din hambar, îmbrăcată de stradă, se urcă într-un Infiniti prăzuliu și porni spre ieșirea camioanelor. M-am luat după ea, lăsând să ne despartă o camionetă. Coti la stânga pe Pierson și ne-am continuat drumul pe la periferia orașului Wellington, trecând prin Binks Forest. Molly era în casa Seabright, ascunsă într-un cotlon, ca un șoricel, cu ochii mari, cu urechile ciulite, ţinându-și respiraţia, așteptând disperată vreo veste de la Erin și despre cele întâmplate la locul de schimb. Mi-aș fi dorit să-i pot fi alături, atât pentru ea, cât și pentru mine însămi. Am încetinit, când Paris își opri mașina la colțul cu Southern - o stradă circulată care trecea de la est la vest, ducând într-o parte spre Palm Beach, iar în cealaltă, spre zona rurală. O traversă spre Loxahatchee și-și continuă drumul pe B Road, în regiunea împădurită și întunecată. VP - 286 Nu scăpam din ochi luminile de poziţie ale Infiniti-ului, conștientă tot timpul că ne îndreptam spre Equestrian Estates. Pe șira spinării mă zgândărea o senzaţie sinistră de déjà vu. Ultima oară când străbătusem acele drumuri noaptea, fusesem detectiv la narcotice. Rulota fraţilor Golam nu era departe. Luminile de frână ale Infiniti-ului se aprinseră. Fără să semnalizeze stânga sau dreapta. Am încetinit și m-am uitat în oglinda retrovizoare, spre o pereche de faruri care mă luminau orbitor prin lunetă. Bătăile inimii mi se accelerară. Nu-mi plăcea să am pe cineva în spate. Acela nu era un drum prea circulat. Nimeni nu venea pe-acolo dacă nu avea un motiv, dacă nu locuia sau lucra prin apropiere. Retrăiam sentimentul bolnăvicios de dimineaţă, când apăruse Van Zandt la fermă și crezusem că eram singură cu el. Până data viitoare, spusese, când mă sărutase pe obraz. În faţa mea, Paris cotise pe o alee. Am trecut mai departe, aruncând din mers o privire. La fel ca majoritatea caselor din zonă, clădirea era în stil ranch, din anii șaptezeci, cu o junglă în loc de grădină. Ușa garajului se ridică, iar Infiniti-ul dispăru înăuntru. De ce să locuiască Paris Montgomery aici? m-am întrebat. Jade avea o firmă bănoasă. Paris ar fi trebuit să câștige bine. Suficient ca să aibă o casă în Wellington, lângă terenurile de prezentare, suficient ca să-și permită un apartament într-unul dintre numeroasele complexe care-i serveau pe cei de la cai. Una era să cazezi aici, la periferie, grăjdarii - chiria era relativ ieftină. Dar Paris Montgomery, cu Infiniti-ul ei prăzuliu și inelul cu diamante și smaralde moștenit...? Luminile din spate deveniră mai puternice, în timp ce mașina se apropia. Am frânat brusc și am cotit la dreapta, pe alt drum lăturalnic. Dar nu era un drum - era o fundătură înconjurată de loturi recent defrișate. Farurile mele luminară schelăria unei case în construcţie. Cealaltă pereche de faruri coti în fundătură, în urma mea. Am ambalat motorul, luând curba aleii înapoi spre șosea, după care am frânat cu derapaj lateral, blocând ieșirea. A dracului să fi fost dacă-l lăsam pe nenorocitul ăla să mă fugărească de parc-aș fi fost un iepure. VP - 287 Am scos Glock-ul din compartimentul portierei. Dintr-un șut, am deschis portiera, în timp ce mașina cealaltă oprea alături și fereastra din dreapta cobora. Cu arma în poziție de tragere, am ochit faţa șoferului: ochi mari, gură larg căscată. Nu era Van Zandt. — Cine ești? am strigat la el. — O, Doamne! O, Doamne! Nu mă omori! — Taci din gură-n mă-ta! am răcnit. Un act de identitate - acum! — Eu doar... Eu doar... se bâlbâi șoferul. Părea să aibă vreo patruzeci de ani, foarte slab, cu prea mult păr. — Jos din mașină! Mâinile la vedere! — O, Doamne...! șopti el. Vă rog, nu trageţi. Vă dau tot ce am... — Gura. Sunt de la poliţie. — lisuse... Părea să fie mai rău decât dac-aș fi fost gata să-l jefuiesc și să-l omor. Cobori din mașină, ţinându-și mâinile ridicate în faţă. — Ești stângaci sau dreptaci? — Ce...? — Ești stângaci sau dreptaci? — Stângaci. — Atunci, cu mâna dreaptă, scoate portofelul și pune-l pe capota mașinii. Se conformă, punând portofelul pe capotă și împingându-l spre mine. — Cum te cheamă? — Jimmy Manetti. Am deschis portofelul și m-am prefăcut că-i puteam citi numele în lumina slabă reflectată de la faruri. — De ce mă urmăreai? Incercă să ridice din umeri. — Credeam că și dumneavoastră căutați adresa... — Ce adresă? — De la petrecere. Kay și Lisa. — Care Kay și Lisa? — Nu știu... Kay și Lisa. Chelneriţe...? La „Steamer's”? VP - 288 — lisuse Christoase, am mormăit, aruncându-i portofelul înapoi pe capotă. Ești idiot? — Mda... așa cred... Clătinând din cap, am coborât pistolul. Tremuram. Efectele adrenalinei și faptul că fusesem cât pe ce să împușc în faţă un cretin nevinovat. — Ține distanţa, pentru numele lui Dumnezeu, am spus, retrăgându-mă spre mașină. S-ar putea ca următorul pe care-l calci pe coadă să nu fie la fel de cumsecade ca mine. L-am lăsat pe Jimmy Manetti stând cu mâinile sus, am ieșit din fundătură și m-am întors în direcţia pe unde venisem. Încet. Încercând să-mi calmez bătăile inimii. Încercând să-mi pun capul la loc. In casa unde intrase Paris Montgomery, luminile erau aprinse. Câinele ei își fugărea coada în curtea din faţă. Pe alee era parcată o mașină. Un Porsche clasic decapotabil, cu capota coborâtă și număr personalizat: LKY DOG. Lucky Dog. Trey Hughes. VP - 289 Capitolul 36 — E clar, au intrat acolo și au pus banda și timerul încă înainte de a da ultimul telefon, spuse Landry. Se adunaseră în sala de conferinţe: Landry și Weiss; Dugan și Armedgian. Maiorul Owen Cathcart, șeful diviziei de investigații, venise și el la ședință și avea să acţioneze ca om de legătură cu Șeriful Sacks. Grupul era completat de Bruce și Krystal Seabright, și de o femeie de la serviciul pentru victime căreia Landry nu-i reținuse numele. Femeia de la serviciul victimelor și Krystal Seabright stăteau într-o parte. Krystal tremura ca un câine Chihuahua, cu ochii duși în fundul capului și părul ca o perucă platinată băgată-n priză. Bruce nu se bucurase deloc s-o vadă acolo, insistând să se ducă acasă și să-l lase pe el să se ocupe de toate. Krystal se prefăcuse că nu-l auzea. — În ultimele trei săptămâni, acolo n-a mai avut loc nicio activitate, spuse Weiss. Ușile sunt încuiate, dar numai cu lacăte. Niciodată nu s-a pus problema securităţii, din cauza locului unde se află. Dar nu era deloc greu să pătrundă. — Ceva amprente? se interesă Cathcart. — Câteva sute, răspunse Landry. Dar niciuna pe caseta audio, nici pe caseta video, nici pe timer, nici pe pupitru... — Și încearcă cineva să facă vocea aia să sune ca a unei ființe omenești? — Lucrează la ea, spuse Dugan. — lar pe banda video ce e? la s-o vedem. Landry ezită, aruncând o privire spre Krystal și femeia de la serviciul pentru victime. — E destul de dură, domnule. Nu știu dacă familia... — Vreau s-o văd, spuse Krystal, vorbind pentru prima dată. — Krystal, pentru Dumnezeu! se răsti Bruce, care se plimba nervos prin spatele ei. De ce vrei s-o vezi? Detectivul tocmai ţi-a spus... — Vreau s-o văd! insistă ea, mai tare. E fiica mea. — Și vrei să vezi cum o ataca nu știu ce animal? Cum o viola? Asta vrei să spui, nu-i așa, Landry? întrebă Bruce. VP - 290 Landry își mișcă fălcile. Seabright îi strepezea dinţii. Dacă reușea să ducă tot cazul la bun sfârșit fără să-l pocnească, mare minune. — Am spus că e un spectacol destul de dur. Nu a fost violată, dar a primit o bătaie. Nu v-aș recomanda să vă uitaţi, doamnă Seabright. — Krystal, nu există niciun motiv... începu Bruce. Soţia lui îl întrerupse: — E fiica mea. Apoi se ridică, încleștându-și în față mâinile tremurătoare: — Vreau s-o văd, domnule detectiv Landry. Vreau să văd ce i- a făcut soțul meu fiicei mele. — Eu? Bruce se înroși la faţă, scoțând un icnet gâtuit, ca și cum ar fi suferit un atac de inimă. Îi privi pe polițiștii din cameră. — Eu nu sunt decât o victimă! Krystal se răsuci spre el. — Ești la fel de vinovat ca oamenii care au răpit-o! — Nu eu am amestecat poliţia în treaba asta! Au spus că fără poliție! — Tu n-ai fi făcut nimic, spuse Krystal cu înverșunare. Nici măcar nu mi-ai fi spus că dispăruse. Seabright făcu o mutră încurcată. Gura îi tremura de nervi. Se apropie de soția lui și-i spuse mai încet: — Krystal, nu e nici locul și nici momentul să avem discuția asta. Krystal îl ignoră, privindu-l în schimb pe Landry. — Vreau să văd banda. E fiica mea. — De parcă ţi-ar păsa de ea, mormăi Bruce. Și o pisică-i o mamă mai bună ca tine. — Cred că e important ca doamna Seabright să vadă măcar o parte din bandă, interveni și femeia de la serviciul pentru victime. Le poţi cere s-o oprească în orice moment, Krystal. — Vreau s-o văd. Krystal porni înainte, clătinându-se nesigură pe pantofii din piele de leopard cu tocuri-cui. Arăta la fel de fragilă ca un bibelou de sticlă, gata să se spargă la prima atingere, într-un milion de cioburi ţipător colorate. Landry o luă de braț. Femeia de la serviciul pentru victime își urni și ea fundul grăsan ca s-o ajute, venind lângă ea. VP - 291 — Eu rămân la părerea mea, doamnă Seabright, insistă Dugan. Krystal îl privi cu ochii ieșiţi din orbite. — De câte ori trebuie să spun? Vreţi să urlu? Să iau un ordin de la judecător? Vreau s-o văd! Dugan ridică mâna, cu un gest de capitulare. — Vom pune banda. Să ne spuneţi doar când s-o oprim, doamnă Seabright. Dădu din cap spre Weiss, care introduse caseta în videorecorderul aflat pe un cărucior, lângă televizorul cu diagonala de cincizeci și trei de centimetri. Toţi cei din cameră rămaseră tăcuţi, în timp ce pe ecran apărea treptat imaginea unui dormitor ce părea să se afle într-o rulotă. II dădea de gol fereastra: ramă de aluminiu ieftină, în jurul unui geam murdar. Cineva scrisese cu degetul pe sticla prăfuită HELP, de-a-ndoaselea, astfel încât cuvântul să poată fi citit din afară. Era noapte. O singură lampă cu un bec gol lumina scena. Erin Seabright stătea goală, așezată pe o saltea murdară și pătată, fără cearșafuri, având încheietura unei mâini legată cu un lanț de rama ruginită a patului. Abia dacă mai semăna cu fata pe care Landry o văzuse numai într-o fotografie. Buza de jos îi era spartă și plină de sânge uscat. Rimelul îi încercuia ochii. Pe braţe și picioare avea dungi roșii și vânătăi. Stătea cu genunchii strânși, încercând să-și acopere cât putea de mult goliciunea. Se uita direct în obiectiv, cu ochii sticloși de groază și lacrimile șiroindu-i pe faţă. — De ce nu mă ajutați? V-am cerut să mă ajutaţi! De ce nu faceţi ce vă spun ei? întrebă, cu un fior de isterie făcând să-i tremure vocea. Mă urâţi chiar atât de mult? Știţi ce-o să-mi facă? De ce nu mă ajutaţi? — O, Doamne, Dumnezeule, murmură Krystal. Își acoperi gura cu o mână. Ochii i se umplură de lacrimi, care i se revărsară pe obraji. — O, Doamne, Erin! — Te-am prevenit, spuse glasul metalic, vorbind tărăgănat, cu cuvintele alungite și ușor deformate. Ai călcat regulile. Fata va fi pedepsită. Un personaj îmbrăcat în negru din cap până-n picioare intră în cadru, din spatele camerei - mască neagră, haine negre, mănuși VP - 292 negre - și porni spre pat. Erin începu să scâncească. Se chirci pe pat, ghemuindu-se lângă perete, încercând să se ascundă, să-și acopere capul cu brațul liber. — Nu! Nu! ţipă ea. Nu e vina mea! Personajul o lovi cu o cravașă. Landry simţi cum tresărea el însuși, ia auzul contactului dintre vargă și pielea dezgolită. Cravașa o lovi iar și iar, cu forță și cruzime, peste brate, picioare, fese. Fata zbiera încontinuu, cu un sunet ascuțit, oribil, care-l străpungea pe Landry ca un spărgător de gheaţă. Dugan opri banda fără să se mai lase rugat. — Dumnezeule... mormăi Bruce Seabright. Întorcându-se, își frecă faţa cu o mână. Krystal Seabright căzu lângă femeia de la serviciul pentru victime, încercând să plângă, dar fără ca niciun sunet să-i poată ieși din gura deschisă. Landry o prinse de un braţ, Weiss de celălalt, și o conduseră spre un scaun. Bruce Seabright rămase pe loc, ca un bou, uitându-se la femeia aceea cu care se căsătorise, privind-o ca și cum s-ar fi întrebat dacă nu putea să iasă din joc atunci, pe loc. — Ti-am spus c-o să te șocheze, zise el. Krystal se așeză pe scaun, îndoită de mijloc, cu faţa în mâini și fusta roz ridicată până la jumătatea coapselor. Landry se întoarse cu spatele spre ea, făcu un pas spre Bruce și-i spuse încet: — Dac-ai putea să-ţi ieși din cur măcar trei secunde, puţină compasiune prefăcută n-ar strica, în clipa asta. Seabright avu neobrăzarea să se arate ofensat. — Nu eu sunt vinovatul aici! Nu eu v-am chemat, când răpitorii au zis să nu vă chem. — Da, răspunse Krystal, ridicând capul. N-ai chemat pe nimeni! N-ai făcut nimic! — Erin ar fi fost acum acasă, dacă nu-și băga nasul detectiva aia! replică furios Bruce. Mă descurcam eu. l-ar fi dat drumul. Și- ar fi dat seama că nu cedam terorismului lor, și ar fi lăsat-o să plece. — O urăști! zbieră Krystal. Vrei să moară! Nu vrei s-o mai vezi niciodată. — Of, Krystal, pentru numele lui Dumnezeu! Nici tu nu vrei s-o mai vezi! răcni Seabright. Nu-i decât un gunoi, la fel cum erai și VP - 293 tu înainte să te găsesc! Da' asta nu-nseamnă că vreau să moară! — Pân-aici! interveni Landry, pornind spre Seabright. leşi afară! — Ți-am dăruit o viaţă cum altfel n-ai fi avut niciodată! continuă Seabright spre nevastă-sa. Și nu voiai ca Erin să ţi-o încurce. Tu însăţi ai dat-o afară din casă. — De frică! ţipă Krystal. Mi-era frică! Începând iar să suspine, căzu de pe scaun pe podea, strângându-se ghem. — Afară! insistă Landry, împingându-l pe Seabright spre ușă. Seabright îl îmbrânci înapoi și ieși pe hol. Landry îl urmă, însoţit de Dugan. — Vă dau în judecată! strigă Seabright. Landry se uită la el de parcă și-ar fi pierdut minţile. — Ce...?! — Vreau ca femeia aia să fie dată în urmărire penală! — Nevastă-ta? — Estes! Dacă nu era ea, nimic din toate astea nu s-ar fi întâmplat! Dugan îl privi pe Landry. — Despre ce vorbește? Ignorându-l, Landry înaintă spre Seabright. — Fiica dumitale vitregă a fost răpită. Nu din vina lui Estes. Seabright îi înfipse un deget în faţă. — Îi vreau licenţa. Și-mi chem avocatul. Niciodată n-am vrut să vă amestecați, și-acum, uite ce s-a-ntâmplat! Bag acţiune. Dau în judecată departamentul ăsta, și-o dau în judecată și pe Elena Estes. Landry îi dădu mâna la o parte și-l trânti de perete. — Gândește-te de două ori înainte să-ncepi cu amenințările! — Landry! strigă Dugan. — Dacă găsesc un singur lucru care să te lege de răpire, poți să te-ndoi pe spate și să te pupi singur în cur de rămas-bun! — Landry! Dugan îl apucă de umăr, brutal. Landry îl împinse în lături și făcu un pas lateral, privindu-l încruntat pe Seabright. — Du-te la o plimbare, detectiv Landry, îl sfătui Dugan. VP - 294 — Întreabă-i ce-a vrut să spună, zise Landry. Întreabă-l ce-a vrut să spună și Erin, când a zis că-i ceruse s-o ajute. Când i-a cerut? Noi de ce nu știm nimic? Vreau un mandat pentru casa aia, și pentru biroul nemernicului ăstuia. Dacă tăinuiește probe, n-are decât să putrezească-n pușcărie. — leși, îi ordonă Dugan. Acum! Landry porni pe culoar, intră în camera brigăzii și se așeză la biroul lui, unde căută prin sertarul de creioane un pachet de Marlboro Lights pe care și-l ţinea acolo. Se lăsase de fumat, în principiu, dar anumite momente permiteau excepții, iar acesta era unul dintre ele. Scoase o ţigară, bricheta, și ieși din clădire, să se plimbe pe trotuar fumând. Tremura tot. Îi venea să se întoarcă-n clădire și să-l bată pe Bruce Seabright până nu se mai ridica de jos. Nenorocitul...! Fiica lui fusese răpită, și ce soluţie găsise? Să nu facă nimic! S-o lase-n mâinile ălora. N-aveau decât s-o violeze, s-o omoare, s-o arunce-ntr-un canal. lisuse! De ce nu mă ajutați? V-am cerut să mă ajutați! Mă urâţi chiar atât de mult? Seabright nu spusese nimic despre vreo convorbire personală cu Erin. Landry era gata să-și parieze pensia că Seabright mai avea o bandă ascunsă pe undeva. O bandă în care Erin îi cerea ajutor. lar Bruce Seabright nu mișcase naibii un deget. Dar nu pentru asta era Erin pedepsită, nu? Se afla în coșmelia aia jegoasă, legată de un pat, goală, bătută cu biciul, fiindcă regulile fuseseră încălcate, și fusese anunţat oficiul șerifului. Era posibil ca Estes să fi scormonit în viesparul nepotrivit. Vorbise cu toţi cei care avuseseră legătură cu Erin Seabright. Poate că Van Zandt dedusese că nu era ceea ce părea a fi. Toţi oamenii lui Jade fuseseră interogaţi sâmbătă în legătură cu moartea lui Jill Morone. Fusese pronunţat și numele lui Erin. Se putea ca asta să-l fi pus în alertă pe Jade. Cineva din apropiere putuse pândi neobservat, dar Landry nu credea. Se uitase peste rapoartele despre vecini: familiile lor, profesiunile, relaţiile cu familia Seabright. Nimic. Poate că răpitorii plasaseră microfoane în casă, dar asta părea o ipoteză cam trasă de păr. Nu era vorba de un multimiliardar pe care încercau să-l scuture de parale. Sau răpitorii aveau informaţii din interior. De la fiul lui Seabright. Sau de la Seabright însuși. VP - 295 Ce mod mai potrivit avea de a se îndepărta de orice suspiciuni decât cooperând cu polițiștii, dând apoi vina pe ei când se- mpuţea brânza? N-ar fi făcut nimic ca s-o ajute pe Erin, dacă nu- și băga coada Estes. Ar fi făcut exact ceea ce spusese Landry la început: păstra toate informaţiile pentru sine, până când fata apărea moartă - dacă mai apărea. lar atunci i-ar fi spus nevesti-sii că făcuse tot ce putea, tot ce considerase el că era mai bine. Ce păcat că nu ieșise - da’, ce naiba, Erin era oricum doar un gunoi care le făcea probleme. Țigara se terminase. Landry o aruncă pe trotuar, strivi chiștocul, îl ridică și-l aruncă în coșul de gunoi. Și cum se potrivea Don Jade în toată combinaţia? Estes îi spusese că Seabright îi vânduse pământ lui Trey Hughes, iar Don Jade lucra pentru Trey Hughes. Bruce îi obținuse lui Erin slujba la Jade prin intermediul lui Trey Hughes. Mai bine-ar fi fugit de-acasă să facă trotuarul la Miami. Toate drumurile duceau înapoi la Jade, cum spusese Estes la început. Dar nu era tocmai așa. Toate drumurile duceau la Trey Hughes. Landry își scoase telefonul celular și formă numărul lui Dwyer, care-l urmărea pe Jade. — Unde e? — la cina la „Michael/'s Pasta”. Specialităţile serii: penne putanesca și risotto cu fructe de mare. — Cu cine-i? — Cu o babetă scundă cu ţâţe false cât toate zilele și păr portocaliu. Îl umflăm? — Nu. — Cum a mers schimbul? — A fost o înscenare. Știau că vom veni. — De unde? — Am o presimţire. — Pentru asta se găsesc și medicamente de-acum. — Mda, le zice arestări. Știi cumva unde-s federalii? — Stau cu palma-n cur. Zic că Van Zanat n-a plecat de-acasă. Mercedes-ul e pe alee. — Și mașina lui Carlton unde e? — Pe mine mă-ntrebi? Eu îmi fac datoria mea. — Excelent. VP - 296 Landry își dori încă o ţigară, când îl văzu pe Dugan ieșind din clădire, în urma lui Bruce Seabright. Seabright traversă parcarea spre Jaguar-ul său, se așeză la volan și porni. Soţia lui se remarca prin absenţă. Dugan se întoarse și veni pe trotuar. — Acum trebuie să te las, îi spuse Landry lui Dwyer și închise telefonul. — Ce știi despre Elena Estes? îl întrebă Dugan. — Că a lucrat la narcotice. — Și știi și că lucrează ca detectiv particular? — Știu că nu. — Atunci, de ce Seabright are alte idei? Landry ridică din umeri. — De ce are idei în general? Eu un bou împuţit. Își închipuie că cel mai bine e să-i lase pe perverșii ăia să ţină o fată de optsprezece ani cât vor, ca s-o bată cu biciul. — Ce știi despre legătura dintre Estes și cazul ăsta? continuă Dugan, cu chipul încordat de nervi. — Știu că n-ar exista niciun caz, dacă Estes nu venea la mine- n birou să-mi spună ce se întâmplă, replică Landry. — E implicată. — Trăim într-o ţară liberă. — Nu chiar atât de liberă, se răsti Dugan. Cheam-o aici. VP - 297 Capitolul 37 Dintr-odată, o locuinţă în zona rurală din Loxahatchee avea sens. lzolată, departe de forfota din jurul cailor, era ascunzătoarea ideală pentru o legătură clandestină. După câte se părea, Don Jade nu era singurul din hambarul lui care să fie dispus pentru jocuri de dormitor spre a-și susține cauza. Dacă Trey Hughes se afla în acea casă din alt motiv decât cel de a discuta performantele calului său în arenă, însemna că Paris Montgomery pusese mâna pe cel mai înstărit client al lui Jade. Cu maliţios spirit de prevedere. Sau poate că Jade știa. Poate că îi dăduse și binecuvântarea. Poate că Paris era polita de asigurare a lui Jade ca să reţină atenția lui Trey. Instinctul îmi spunea că nu era cazul. Nu asistasem la nicio manifestare vădită de afecțiune între Paris și Trey. Relaţiile lor, la grajduri, păruseră a fi strict cele dintre un client și o antrenoare. Paris era o fată isteaţă și ambițioasă. Dacă-l făcea pe Trey fericit, cu siguranţă însemna că și Trey o fericea pe ea. In timp ce mă întorceam spre Wellington, m-am întrebat dacă Paris știa că Hughes fusese încurcat cu nevasta lui Michael Berne înaintea ei. Desigur, asta nu-i asigurase lui Michael un loc în grajdurile cele noi și elegante - și nici Stellei Berne, la urma urmei. Mă întrebam de cât timp dura legătura. Hughes își adusese caii la Jade cam cu nouă luni în urmă, ceea ce însemna că-și petrecuseră vara în grajdul lui Jade din Hamptons. Cel mai probabil, și Tomas stătuse peste vară acolo, lăfăindu-se în iureșul monden. Era posibil ca atunci să se fi înfiripat o relaţie. Cu gândul la toate aceste lucruri, am intrat în Wellington și am luat-o spre Sag Harbor Court. Mercedes-ul pe care Trey Hughes i-l împrumutase lui Van Zandt era parcat pe alee. In parcarea de pe stradă, doi bărbați cu cămăși și cravate stăteau într-un Ford Taurus de culoare închisă. Federali. VP - 298 Mi-am parcat mașina la o oarecare distanţă de sedan și m-am apropiat de acesta din faţă. Tipul de la volan deschise fereastra. — Pentru informarea voastră, băieți, am spus. L-am văzut azi- dimineaţă la volanul unui Chevy Malibu albastru închis. Șoferul mă privi cu ochi de poliţist. — Poftim? — Tomas Van Zandt. Pe el îl pândiţi, nu? Se uitară unul la altul, apoi din nou la mine. — Doamnă? Da’ dumneavoastră cine sunteţi? mă întrebă cel de la volan. — l-am fost prietenă bulangiului de Armedgian. Spuneți-i c- așa am zis. l-am lăsat stând acolo ca boii, supraveghind o mașină care probabil nu plecase toată ziua de pe alee. Tomas Van Zandt era un om liber. Până data viitoare... Mi-am pus pistolul pe locul din dreapta al mașinii și imam dus acasă, să aștept. În zona fermei lui Sean nu se zărea niciun semn vizibil al prezenţei vreunui intrus. Ştiam că Sean nu i-ar fi dat lui Van Zandt codul de la poartă, dar simţurile îmi stăteau totuși în alertă. Am parcat mașina lângă grajd și am controlat caii, pornind pe culoar cu pistolul în mână. M-am oprit să mângiâi fiecare cal, simțind cum de la o boxă la alta tensiunea mi se risipea treptat. Oliver voia să mănânce pistolul. Feliki ciuli urechile spre mine, ca să-mi aducă aminte cine era iapa alfa, și că aștepta o trataţie. D'Artagnon nu voia decât să-l scarpin pe gât. Între timp, mă gândeam la Erin Seabright, la felul cum îi râdea lui Stellar pe banda video din dormitorul lui Van Zandt. Mă întrebam dacă lăsa amintirile de acest fel s-o consoleze sau s-o chinuiască, oriunde s-ar fi aflat, orice i s-ar fi întâmplat. Voiam să-l sun pe Landry și să aflu cum mersese treaba la schimb, dar n-am făcut-o. Nu-mi era nici prieten, nici confident. N-ar fi apreciat just dorinţa mea de a ști. Speram ca Molly să mă fi sunat, dar știam că n-ar fi fost prima care aflase veștile. Bruce fusese trimis să facă schimbul. Indiferent ce transpira, urma să aibă loc o analiză a operaţiunii, la oficiul șerifului. Și, în acel timp, nimeni nu se gândea sau nu binevoia s-o anunţe pe Molly ce se întâmplase. VP - 299 Nu-mi mai rămânea decât să aștept, mi-am spus - după care mi-am amintit că aveam telefonul celular al lui Paris Montgomery în mașină. În drum spre casă, l-am luat, apoi m-am așezat cu el la masa de scris. Telefonul era un Nokia 3390. Iconul pentru poșta vocală arăta că avea mesaje, dar nu le puteam asculta, neștiindu-i parola. Știam însă, din experienţă, că acel model de telefon păstra automat în memorie ultimele zece numere formate. Am derulat până la ultimul. Pe display apăru: Mesaje vocale”. Am trecut la următorul: Jane L - cel. Următorul: Don. Pe alee apăru lumina unor faruri. Nu era Sean. Când venea el acasă, nu-i vedeam niciodată farurile, pentru că întotdeauna intra direct în garaj, care era în cealaltă parte a casei principale. Irina, poate. Sau poate că nu. Am lăsat telefonul deoparte, am luat Glock-ul, am stins singura lumină care ardea în casă și m-am dus să mă uit pe fereastră. Becul de serviciu din capătul grajdului nu lumina până la mașină. Dar, când șoferul cobori și porni spre casa mea, l-am recunoscut după mers: era Landry. Inima începu să-mi bată mai repede. Aducea vești. Bune sau rele, sigur avea vești. Am deschis ușa înainte să ajungă pe terasă. Se opri și ridică mâinile, cu ochii la pistol. — Nu-l ucide pe mesager, spuse el. — Veşti proaste? — Da. — E moartă? — Din câte știm, nu. M-am rezemat de tocul ușii, oftând, ușurată și îngreţoșată în același timp. — Ce s-a întâmplat? Îmi povesti despre locul de schimb, despre mesajul înregistrat și programat cu ajutorul timerului, despre banda video în care Erin era bătută. — Dumnezeule, am murmurat, frecându-mi faţa cu palmele și simţind-o doar pe o parte; în acel moment, îmi doream să fi putut amorti toată. O, Doamne... Biata fată... Calci regulile. Fata va plăti. VP - 300 Eu fusesem cu ideea să încalce regulile. Îmi petrecusem toată viața încălcând reguli, fără să mă gândesc decât când era prea târziu. Nu păream în stare să învăţ acea lecție. lar acum, Erin Seabright plătea preţul. Ar fi trebuit să fac ceva altfel. Dacă nu eram atât de brutală cu Bruce Seabright, dacă nu insistam să intre în combinaţie și oficiul șerifului... Dacă n-aș fi fost eu. Dacă Molly s-ar fi adresat altcuiva. — Nu te învinovăţi singură, Estes, spuse încet Landry. Am râs. — Dar ăsta-i unul dintre puţinele lucruri la care chiar mă pricep. — Nu... murmură el. Stătea foarte aproape de mine. Umbrele noastre se suprapuneau pe dalele de gresie, în lumina ce ieșea pe ușa din faţă. Dacă aș fi fost o altă femeie, poate că în acel moment m-aș fi sprijinit de el. Dar nu-mi aminteam când îmi oferisem ultima dată vulnerabilitatea cuiva. Nu știam cum. Și nu aveam încredere în Landry că n-avea să mi-o înapoieze. — Nu e vorba numai de tine, spuse el. Uneori, lucrurile merg de la sine. Și eu îi spusesem același lucru, cu doar douăzeci și patru de ore în urmă. — Tot ce spun poate și va fi folosit împotriva mea. — Orice-ar merge. — A mers când ţi-am servit-o? Clătină din cap. — Nu. Dar mi-a plăcut cum suna. — Mulţumesc. — N-ai de ce. Ne-am uitat unul la altul puţin cam prea lung, apoi Landry își frecă ceafa și privi pe lângă mine, în casă. — Pot să mă autoservesc cu un scotch de la tine? Am avut o zi groaznică. — Sigur. Se duse la bar și-și turnă două degete de whisky la fel de vechi ca mine. Sorbi din pahar. M-am așezat pe braţul unui fotoliu, privindu-l. — Unde era Jade la ora schimbului? VP - 301 — În West Palm, să-i întâlnească pe părinţii lui Jill Morone. Au venit de la Butterack, Virginia, în după-amiaza asta, și au cerut să se întâlnească personal cu el. — Și Van Zandt? Clătină din cap, cu fălcile încordându-i-se. — În dimineața asta am avut o întrevedere cordială cu prietenul tău de la F.B.I. — Armedgian? Nu mi-e prieten - și nici ţie, din câte-mi imaginez. — A apărut hodoronc-tronc, pentru „consultații și sfaturi”. Oamenii lui îl urmăresc pe Van Zandt. — Oamenii lui urmăresc o mașină care stă pe alee. Azi- dimineaţă, Van Zandt a venit aici cu un Chevy. Landry mă privi pătrunzător. — Ce voia? — Să-mi dea preavizul, cred. — Știe că tu ai fost la el azi-noapte? — Da, așa cred. — Nu-mi place. — Închipuie-ţi cum mă simt eu. Sorbi din scotch, gânditor. — Mă rog... La locul schimbului n-a fost. Atâta lucru știm. — Asta nu înseamnă că n-ar avea nicio legătură cu răpirea. Nici cu Jade, în fond. Sunt sigură că și ăsta a fost unul dintre motivele pentru care au programat banda cu un timer: pentru ca toţi să aibă alibiuri pentru momentul schimbului. — Și ca să-l pedepsească pe Seabright. — Sigur știau că aveaţi să veniţi acolo. Nicio clipă nu sau gândit să se prezinte, cu sau fără Erin. — Totuși, trebuia să mergem până la capăt. — Desigur. Dar nu-mi place ce înseamnă asta pentru Erin. Acum știu că nu vor primi banii. Ce mai au de câștigat dacă o lasă în viaţă? Nimic. — Jocuri și distracţii cu cravașa, replică Landry. Privi în podea, clătinând din cap. — lisuse. Să-l fi văzut cum dădea-n ea. Dacă la fel își bătea și caii, Societatea pentru Protecţia Animalelor l-ar fi băgat în pușcărie. — Pe Jade? Sunt sigură că știi despre el ceva ce mie-mi scapă, dar am îndoieli serioase că ar fi omul nostru. VP - 302 — Tu ești aia care mi-a spus că toate drumurile duc la el. — Intr-un fel, da. Dar într-un fel care, pentru mine, nu se leagă. Profesional, stă destul de bine cu Trey Hughes, instalându-l pe proprietatea aia nouă, cumpărând pentru el cai scumpi. De ce-ar risca toate astea, făcând ceva atât de periculos ca răpirea lui Erin? — Erin ştia ceva despre calul ăla pe care l-a omorât. — Și-atunci, de ce n-a eliminat-o pur și simplu? Suntem în sudul Floridei. Aici e cel mai ușor lucru din lume să scapi de un cadavru. De ce să se încurce cu înscenarea unei răpiri? Landry ridică din umeri. — Să zicem că-i psihopat. Se crede atotputernic. — Explicaţia asta i s-ar putea aplica lui Van Zanat. Dar nu-l văd pe Jade riscând totul cu un asemenea plan, și nu-l văd nici asociindu-se cu un factor imprevizibil ca Van Zandt. Landry luă încă o înghiţitură de scotch. Încerca să se hotărască dacă să-mi spună sau nu totul, probabil. — Unul dintre numerele de telefon pe care mi le-ai dat de pe lista lui Seabright aparţinea unui mobil preplătit căruia i-am luat urma la magazinul Radio Shack din Royal Palm Beach. N-am putut obţine datele de identitate de la vânzători, după fotografia lui Jade, dar unul dintre ei are impresia că a fost sunat de cineva numit Jade, care l-a întrebat despre telefoane și i-a cerut să-i pună unul deoparte. — De ce să facă Jade o asemenea prostie? Nu e genul. Landry ridică din umeri. — Poate și-a spus că unui telefon de unică folosinţă nu i se poate lua urma, așa că nu conta cu cine vorbea. M-am ridicat să mă plimb prin casă, clătinând din cap. — Don Jade n-a ajuns unde-a ajuns făcând prostii. Dacă voia să i se păstreze un telefon, de ce n-a dat un nume fals? De ce nu le-a spus doar prenumele? Nu, n-are niciun sens... — E singura pistă pe care o avem, replică Landry pe un ton defensiv. N-am s-o ignor. Ştii la fel de bine ca mine că toți criminalii o zbârcesc la un moment dat. Devin neglijenţi. Fac greșeli. — Mda, poate că altcineva a făcut greșeala asta în locul lui. — Cum? Crezi că cineva încearcă să-l înfunde? — Mie așa mi se pare. Jade are mai mult de pierdut decât de câștigat din toată afacerea asta. VP - 303 — Dar a mai făcut-o și înainte - frauda de asigurări cu caii morți. — Da, însă pe-atunci lucrurile stăteau altfel. — Lupu-și schimbă părul, dar năravul... — Ascultă, am spus, nu încerc să-l apăr. Cred numai că-n coșul ăsta sunt mai multe mere stricate, nu numai Don Jade. Ce- a avut de spus Michael Berne despre noaptea când a fost asasinată Jill? — S-a dus la „The Players” să bea ceva cu un client, iar clientul n-a venit. Berne a ieșit în hol să-l sune și a asistat la scena dintre Jade și fată. — Și pe urmă? — S-a dus acasă și și-a petrecut seara cu nevastă-sa. Mi-am dat ochii peste cap. — A, da, binevoitoarea Doamnă Alibi. — Ce? făcu Landry, iritat. Crezi că Berne a pus la cale totul? De ce? — N-am spus asta. Totuși, nu văd de ce să riște cineva tot planul cu răpirea. Dar Michael Berne îl urăște din rărunchi pe Don Jade - o spun la propriu. Berne a pierdut enorm, când l-a părăsit Trey Hughes. E definiţia răzbunării. S-ar putea să fi omorât calul. Poate crede că, dacă-l înlătură pe Jade, Hughes se va întoarce la el. Și chiar dacă n-o să se întâmple așa, tot va avea satisfacția de a-i fi distrus viaţa lui Jade. — Și care-i legătura dintre Van Zanat și Berne. Continui să crezi că el a omorât-o pe Jill, nu? — Da, dar s-ar putea să nu fie nicio legătură. Poate că a omorât-o pe Jill numai din motive legate de sex. Sau poate e partener cu Berne, ori cu Paris Montgomery - care se regulează cu Trey Hughes, apropo - dar nu cred că e complice cu Don Jade. Și pe urmă, mai e și Trey Hughes. Tot coșmarul ăsta se învârtește în jurul lui. — lisuse, ce încurcătură a dracului... mormăi Landry. Işi termină scotchul și puse paharul pe masa de cafea. — Eu în locul tău nu i-aș spune nimic din toate astea Locotenentului Dugan. — De ce să i le spun? Pagerul lui Landry sună. Se uită pe display, apoi ridică privirea spre mine. — Fiindcă vrea să te duci la el - cu toată viteza. VP - 304 Când am intrat în clădire, Landry îmi deschise ușa. N-aveam chef să-i mulțumesc. Mă gândeam numai la întâlnirea care mă aștepta. Aveam nevoie de o strategie bună, altfel Dugan și Armedgian m-ar fi eliminat din caz cât ai clipi. Mă așteptau în biroul locotenentului: Dugan, Armedgian și Weiss. Weiss mă privi încruntat, cu ochii impenetrabili de poliţist plini de furie acumulată. Nu i-am dat atenţie și m-am îndreptat direct spre Dugan, privindu-l în ochi și întinzându-i mâna. — Locotenente, Elena Estes. Aș spune că e o plăcere, dar sunt sigură că nu va fi. M-am întors spre Armedgian. — Wayne. Îți mulţumesc pentru informaţiile despre Van Zandt. Mi-ar fi fost mai de folos dacă-mi spuneai tot adevărul, dar, ce mama dracu’? Jill Morone nu-i era oricum simpatică nimănui. Chipul rotund al lui Armedgian se coloră. — Nu-i pot da informaţii sensibile unei persoane civile. — Sigur. Înţeleg. Și de-asta ai venit drept la Locotenentul Dugan aci de față, nu? Ca să-l avertizezi, și să pună pe cineva să-l urmărească pe individ, nu? — Nu aveam niciun motiv să credem că Van Zandt reprezenta un pericol iminent pentru cineva, se apără Armedgian. Nu fusesem informat despre răpirea tinerei Seabright. — Sunt sigur că asta va fi o mare mângâiere pentru familia lui Jill Morone. — Grija dumitale pentru familia ei e impresionantă, domnişoară Estes, interveni Dugan. Și surprinzătoare, dacă stau să mă gândesc cum te-ai purtat cu familia Seabright. — Familiei Seabright i-am arătat curtoazia cuvenită. — Bruce Seabright nu e de aceeaşi părere. — Lui nu i se cuvenea nicio curtoazie, după cum probabil ați aflat și singuri până la ora asta. Sincer, nu-s convinsă că nu e implicat în răpire. — Nu mă interesează teoriile dumitale, domnişoară Estes, spuse Dugan. — Atunci, de ce m-ai chemat aici? — Familia Seabright vrea să depună o plângere împotriva dumitale. Se pare că te-ai prezentat fals în faţa lor. — Nu e adevărat. VP - 305 — Nu ești detectiv particular, spuse Dugan. — N-am spus nimănui că eram. Familia Seabright a făcut o supoziţie eronată. — Nu încerca să mă ameţești cu semantica. Dacă-ţi arde de jocuri de cuvinte, fă-te avocat. — Mulţumesc pentru sfat. — Păcat că nu-și urma sfaturile și înainte să moară unul de-ai noștri din cauza ei, mormăi Weiss la spatele meu. Am rămas cu privirea spre Dugan. — Am intrat în povestea asta încercând să ajut o fetiţă care se temea că sora ei avea necazuri, când nimeni - inclusiv din oficiul ăsta - n-o credea. Alt scop n-am avut, locotenente. Dacă Bruce Seabright se simte cumva ameninţat de asta, n-ar strica să încercaţi să aflaţi de ce. — Avem situaţia sub control, spuse Dugan. Vreau să nu te mai amesteci. Începând din clipa asta. Am privit în jur. — l-auzi, mi-a scăpat ceva? M-a angajat din nou agenţia asta? Fiindcă, dacă nu e așa, sunt destul de sigură că nu-mi poţi spune ce să fac, unde să mă duc, sau cu cine pot sta de vorbă ori nu. Sunt cetăţean privat. — Stânjenești o investigaţie oficială. — Dacă nu eram eu, n-ar fi existat nicio investigaţie. — Nu pot permite ca un cetăţean să umble aiurea, să pătrundă prin efracţie în domicilii, să umble la probe... — Pătrunderea prin efracţie e un delict, l-am întrerupt. Dacă ai vreo dovadă că am comis o asemenea infracţiune, trebuie să mă arestezi. — Zi doar, locotenente, se oferi Weiss, fac eu onorurile. — De Van Zandt ne ocupăm noi de-acum, Elena, îmi spuse Armedgian. Șeriful și F.B.I.-ul. M-am uitat la el, plictisită. — Mhm. Bună treabă. Azi-dimineaţă a venit la mine acasă și m-a ameninţat. Unde erai la ora aia, Wayne? Și mai știi ceva? Pun pariu pe-o sută de dolari că nici acum nu știi unde e. Sau știi? Expresia de pe chipul lui fu cel mai grăitor răspuns. — Familia Seabright intenţionează să ceară un ordin de reţinere asupra dumitale, domnișoară Estes, spuse Dugan. Dacă VP - 306 te mai apropii de ei, de locuința lor, sau de firma domnului Seabright, va trebui să te arestăm. Am ridicat din umeri. — Puteaţi trimite un ajutor de șerif să-mi spună asta. Dacă nu vreți cu adevărat să discutăm despre caz, locotenente, mă faceţi să-mi pierd timpul. Dugan își arcui o sprânceană. — Ai vreo treabă presantă undeva? Mi-am scos telefonul celular din buzunar, am derulat peste câteva numere și am apăsat pe butonul de apelare. Fără să-l scap din ochi pe locotenent, am ascultat cum suna telefonul. — Van Zandt? Elle sunt. Scuză-mă că am fost grăbită azi- dimineaţă. Mai ales după ce ţi-ai sacrificat atâta timp ca să ţipi la mine și să mă faci să simt că nu eram în stare să călăresc nici măcar o bicicletă, darmite un cal. Tăcere. Doar zgomot de fundal. Era într-o mașină. M-am gândit să continui conversaţia chiar dacă-mi închidea telefonul. Voiam ca Dugan să știe că nu era stăpân pe viaţa mea, și în același timp să-i demonstrez că-i puteam fi de folos, indiferent dacă ideea îi plăcea sau nu. — Crezi că am fost prea dur cu tine? întrebă Van Zandt. — Nu. Îmi plac durităţile, am răspuns eu, sugestiv. O nouă pauză, apoi chicoti. — N-am mai cunoscut pe nimeni ca tine, Elle. — Asta-i de bine sau de rău? — Cred că rămâne de văzut. Mă mir că mă suni. — Fluturele atras de flacără, am răspuns. Îmi pui creierul la lucru, Z. Sean și cu mine mergem la „The Players”, ca să luăm o cină târzie și un pahar, două, trei... Ești liber? — Pe moment, nu. — Mai târziu? — Nu cred că pot avea încredere în tine, Elle. — De ce? N-am nicio putere. Eu sunt a cincea roată la căruţă. — Nici tu n-ai încredere în mine. Îţi închipui despre mine tot felul de lucruri rele, care nu sunt adevărate. — Atunci, convinge-mă că ești un om de treabă. Niciodată nu e prea târziu să ne împrietenim. Și-n plus, n-am face decât să bem ceva, pentru numele lui Dumnezeu. Ad-o și pe prietena ta, Lorinda. Poţi să-i vinzi calul lui Sean, la desert. Pe curând. Ciao. Am terminat convorbirea și am pus telefonul la loc în buzunar. VP - 307 — Da, i-am spus lui Dugan, am treburi presante. Se pare că am o întâlnire cu Tomas Van Zandt. Apoi m-am întors spre Wayne Armedgian. — Crezi că poţi să-i iei urma dintr-o parcare unde mașina lui stă nemișcată? N-am așteptat răspunsul. — A fost pe bune, băieţi, le-am mai spus - și, cu un gest de salut, am ieșit. Mă lua cu amețeli. Aveam senzaţia că mersesem până în faţa unui uriaș și-l scuipasem în ochii. Reușisem să mi-l înstrăinez pe comandantul secției de jafuri și omucideri și pe un agent special F.B.I. de supervizare regională, dintr-o singură mișcare. Ce naiba. Fusesem o străină printre ei. Ei mă excluseseră pe mine, nu invers. Le-aș fi spus bucuroasă tot ce știam despre caz, dar nu avuseseră nevoie. Așa că le atrăsesem doar atenţia că nu puteau face cu mine ce voiau. Imi cunoșteam drepturile. Cunoșteam și legile. Și știam că aveam dreptate: n-ar fi avut niciun caz de anchetat, dacă nu-l atrăgeam cu forţa pe Landry, și dacă nu-l sunam pe Armedgian să-i cer informaţii. lar acum, nu-i lăsam să mă mângâie pe cap și să mă trimită pe tușă. In faţa clădirii, am început să mă plimb nervoasă pe trotuar, inspirând aerul cald și dens al nopţii, întrebându-mă dacă procedasem bine, întrebându-mă dacă avea vreo importanţă, sau era deja prea târziu. — Grozav te-ai mai umflat în pene, Estes. Landry venea spre mine, cu o ţigară într-o mână și bricheta în cealaltă. — Mda, mă și mir că mă mai încap pantalonii. — Crezi că Van Zandt o s-apară la „The Players”? mă întrebă, aprinzând. g — Cred că da. li place prea mult jocul. Și nu e în pericol iminent de a fi arestat. Știe că nu-l ai cu nimic la mână, altfel ar fi fost închis deja. Cred c-o să vină numai ca să-ţi facă în ciudă - și mie la fel. Pradă unui impuls, i-am luat ţigara dintre degete și am tras un fum. Landry mă privi. — Fumezi? — Nu, i-am răspuns, suflând fumul. M-am lăsat cu ani în urmă. — Și eu. — Pachet de birou? VP - 308 Luă ţigara înapoi. — E sau asta, sau plosca. Pentru fumat nu pot să mă suspende. Încă. — Weiss are-n cur o muscă de toată frumusețea. — E pitic, explică Landry. — Știu că nu-s binevenită în povestea asta. Dar la început a fost cazul meu, și încă mai pot fi de folos. — Mda, știu. Tocmai i-ai trântit-o locotenentului în faţă. Gura i se arcui într-un zâmbet vag. Aprobarea lui însemna prea mult pentru mine. — Subtilitatea e depășită și ia prea mult timp, am răspuns. N- avem timp s-o frecăm. l-am luat ţigara ca să mai trag un ultim fum, atingând cu buzele locul unde fuseseră ale lui. Nu voiam să mă gândesc că era ceva erotic în asta, dar sigur că era, iar Landry o știa și el. Privirile ni se întâlniră și se susţinură, în timp ce printre noi circula un curent. — Trebuie să plec, am spus, retrăgându-mă. Landry rămase pe loc. — Și dacă Dugan vrea să te întorci? — Ştie unde mă duc. Poate veni să-mi facă cinste c-un rând. Clătină din cap cu uimire. — Mare figură ești, Estes. — Încerc doar să supraviețuiesc, am răspuns, întorcându-mă spre mașină. În timp ce treceam prin dreptul clădirii, în drum spre ieșirea din parcare, farurile mele îl luminară pe Weiss, care apăruse în ușă. Prichindel prăpădit. M-am gândit că avea să-i facă probleme lui Landry pentru că-și poștise ţigara cu mine, dar asta era problema lui Landry, nu a mea. Problema mea era că aveam o întâlnire cu un ucigaș. VP - 309 Capitolul 38 Femeile. Nişte boarfe proaste și nerecunoscătoare. Van Zandt își petrecuse aproape toată viaţa făcându-le curte, flatându-le - indiferent cum arătau - ducându-le cu el să se uite la cai, dându-le sfaturi și poveţe. Aveau nevoie de el ca să le spună ce să facă, ce să gândească, ce să-și cumpere. Și erau recunoscătoare? Nu. Cele mai multe erau egoiste și proaste și n- aveau pic de creier în capete. Meritau să fie înșelate. Meritau orice li se întâmpla. Se gândea la Elle. Încă se mai gândea la ea cu acest nume, deși știa că era fals. Ea nu era ca „majoritatea femeilor”. Era deşteaptă, parșivă și îndrăzneață. Gândea cu logica dură a unui bărbat, dar cu viclenia și sexualitatea unei femei. lar acest lucru îl excita, îl provoca. Era un joc pe care merita să-l joace. lar Elle avea dreptate: nu-i putea face niciun rău. Nu exista nicio dovadă împotriva lui - prin urmare, era nevinovat. Zâmbi, simțindu-se încântat, inteligent și superior. Scoase telefonul celular, apăsă pe butonul pentru formarea automată a numărului de-acasă, și ascultă cum suna fără să răspundă nimeni. Moralul i se prăbuși vertiginos. Incă un semnal, și urma să audă robotul. Nu voia să vorbească naibii cu un robot. Unde dracu' era Lorinda? Se plimba cine știe pe unde, cu javra aia a ei nesuferită. Jigodie infectă și plină de purici. Robotul răspunse, iar Van Zandt îi lăsă un mesaj scurt, spunându-i să-l aștepte la „The Players”, mai târziu. Înfuriat de-a binelea, aruncă telefonul pe locul din dreapta al rablei de căcat pe care i-o dăduse Lorinda să circule cu ea. N- avusese chef să se ţină după el poliţia. Îl urmăreau degeaba, așa spusese. Era victima inocentă a unei hărțuiri din partea poliţiei. lar proasta îl crezuse, firește, cu toate că văzuse cămașa plină de sânge. Și pentru aia găsise o scuză, pe care i-o înghiţise pe nerăsuflate. Vacă tâmpită. De ce nu închiria o mașină mai bună când călătorea, nu reușea să înțeleagă. Lorinda avea o grămadă de bani, moșteniţi de la familia ei din Virginia. Tomas făcuse cercetările din proprie iniţiativă. Dar îi toca pe opere de caritate pentru câinii abandonaţi și caii ologi, în loc să-i folosească VP - 310 singură. Trăia ca o ţigancă, la ferma care fusese a bunicăzsii, închiriind conacul mare de pe plantație și locuind - cu tot cu haita ei de câini și pisici - într-o cocioabă veche de lemn în care nu făcea curat niciodată. Tomas îi spusese că trebuia să-și facă un lifting la faţă și la țâţe, și să se aranjeze și ea puţin, altfel în veci n-avea să-și mai găsească un soţ bogat. Lorinda râsese și-l întrebase ce nevoie avea ea de alt soț, când Tomas era acolo, să se ocupe de interesele ei. Idioată mai era. Femeile. Beleaua vieţii lui. O luă spre est, pe Southern Boulevard, gândindu-se la femeia cu care avea întâlnire. Credea că putea să-l șantajeze. Îi spusese că știa totul despre fata moartă - ceea ce, firește, nu era adevărat. Dar începuse să-i facă probleme încă dinainte, din cauza minciunilor pe care le spusese americanilor despre el. Pizdă veninoasă și răzbunătoare. Așa erau rusoaicele. Un neam de oameni mai ticăloși nu trăise niciodată pe lumea asta. Asta avea să moară, firește, din vina Sașei Kulak. Tomas o luase la el, îi oferise un acoperiș deasupra capului, o slujbă, o șansă de a învăța de la el, profitând de vastele lui cunoștințe - în grajd și în dormitor. Ar fi trebuit să-l adore. Ar fi trebuit să vrea să-l satisfacă și să- | servească. Ar fi trebuit să-i mulţumească. Și când colo, îi furase banii și-l înjunghiase pe la spate și răspândise povești despre el. Cu mari sacrificii, îi sunase pe toți clienţii pe care-i cunoscuse rusoaica, și cu care putuse intra în legătură după ce-l părăsise, ca să-i prevină că fata aia era periculoasă, că era o hoaţă și probabil se mai și droga; ca să le spună, firește, că el nu făcuse nimic rău. lar acum trebuia să aibă de-a face cu prietena ei, rusoaica lui Avadon. Avadon ar fi trebuit s-o concedieze pe loc, vineri, când încercase să-l omoare în grajdul lui. Incredibil, câte erau în stare să tolereze americanii ăştia! Se săturase de Florida. Era gata să se întoarcă în Belgia. Avea locul în avion pregătit deja. Un zbor cargo până la Bruxelles, cu o încărcătură de cai. Mergând ca grăjdar, nici nu era nevoie să plătească. Urma să mai facă afaceri aici o singură zi, să le arate tuturor că nu avea nimic de ascuns, niciun motiv de a se teme de poliţie. lar pe urmă, avea să se întoarcă în Europa pentru o VP - 311 vreme, și să revină când oamenii urmau să aibă lucruri mai bune de făcut decât să-l bârfească pe el. Încetini, în timp ce căuta indicatorul. Propusese să se întâlnească în spatele terenurilor de prezentare, dar fata refuzase, insistând să vină într-un loc public. Și pe ăsta-l alesese: „Magda's”, o cârciumă căcăcioasă în cartierul industrial din West Palm Beach. O clădire de placaj care până și pe întuneric se vedea că avea nevoie de zugrăveală și era mâncată de termite. Van Zandt intră pe aleea de lângă bar și ocoli până în spate, să găsească un loc de parcare. Urma s-o întâlnească pe fată în bar, să-i ofere ceva de băut. Și, când nu era atentă, avea să-i strecoare drogul în pahar. Era foarte simplu. Aveau să stea de vorbă, el urma să încerce s-o asigure că se produsese o neînțelegere în legătură cu Sașa. Drogul începea să-și facă efectul. La momentul potrivit, când fata nu mai putea să protesteze, urma s-o ajute să iasă. Avea să pară beată. El urma s-o așeze în mașină și s-o ducă într-un loc unde putea s-o omoare și să scape de cadavru. Găsi un loc de parcare, lângă un gard care despărţea proprietatea barului de o curte cu mașini vechi. Locul ideal. Nevăzut de nicăieri. Avea să rezolve problema rapid și curat, apoi urma să se ducă la „The Players” ca să bea un pahar cu Elena Estes. e Am intrat la „The Players” de una singură. Dacă Van Zandt apărea cu Lorinda Carlton, aveam să-l scuz pe Sean că nu putuse veni. Nu voiam să-l bag în încurcătură și mai mult. Clubul era plin. Câștigătorii din arenă sărbătorindu-și victoriile, și perdanţii înecându-și amarul. Majoritatea grajdurilor sunt închise lunea, pentru ca toată lumea să se poată reface după întrecerile din weekend. Nimeni nu avea motive să se culce devreme duminica seara. Localul era o scenă cu o sută de actori. Femei etalând ultimele confecţii la modă în Palm Beach și cele mai recente operaţii estetice. Jucători de polo oacheși, din America de Sud, dându-se la toate ființele care purtau fustă și erau bogate. Celebrităţi minore venite în oraș pentru un weekend prelungit. Neamuri regale din Arabia Saudită. Toate perechile de ochi din salon căutau cel mai promiţător partener de conversaţie. VP - 312 Am găsit o masă mică în colţ și m-am așezat cu spatele la perete, astfel încât să văd toată încăperea. Am comandat un tonic cu lămâie și am refuzat un fost campion de baseball care voia să afle dacă ne cunoșteam. — Nu, am spus eu, amuzată că mă alesese tocmai pe mine. Și nici n-ai vrea. — De ce? — Fiindcă n-aduc decât ghinion. Se așeză pe celălalt scaun, aplecându-se peste masă. Zâmbetul lui luminase multe reclame la convorbiri telefonice interurbane ieftine și lenjerie colorată. — Nu trebuia s-o spui. Acum sunt intrigat. — Și aştept pe cineva. — Norocos, tipul. Ce are el, și eu n-am? ă — Nu știu, am răspuns, zâmbind cu jumătate de gură. Incă nu l-am văzut în lenjerie. Își desfăcu mâinile, rânjind cu toţi dinţii. — N-am niciun secret. — N-ai pic de rușine, asta n-ai. — Într-adevăr. Dar nu ratez niciodată o cucerire. Am clătină din cap. — Nu și de data asta, asule. — Îţi face probleme personajul ăsta, Elle? Am ridicat privirea, pentru a-l vedea pe Don Jade în picioare lângă mine, cu un martini în mână. — Nu, mă tem că eu îi fac probleme, am răspuns. — Mai mult sau mai puţin, replică Domnul Baseball, dând din sprâncene. Nu pe el îl așteptai, nu-i așa? — Că tot veni vorba, da. — Chiar și după ce m-ai văzut în lenjerie? — Îmi plac surprizele. Mai mult de-atât, ce pot să zic? — Zi c-ai să-i dai papucii mai târziu, spuse el, ridicându-se. Mă găsești în capătul barului. L-am privit cum se îndepărta, surprinsă că-mi plăcuse flirtul. — Nu mai fi așa de impresionată, îmi spuse Jade, așezându-se pe scaunul eliberat. Numai pălărie și nicio vită, cum se spune în Texas. — Și de unde știi? Mă privi fix, contrar impresiei pe care ar fi făcut-o băutura din mâna lui. Era treaz ca un judecător. VP - 313 — Te-ai mira să afli câte știu, Elle. Am sorbit din tonic, întrebându-mă dacă știa și despre mine; întrebându-mă dacă Van Zanat îi spusese, sau Trey, sau dacă intenţionat îl lăsaseră în afara combinației. — Nu, nu cred că m-aș mira, am răspuns. Sunt sigură că nu sunt multe care să-ţi scape. — Nu prea multe. — De-asta ai stat așa de mult ieri cu detectivii? Fiindcă aveai atâtea să le spui? — Nu, mă tem că asasinarea lui Jill este un subiect despre care nu știu nimic. Tu știi ceva? — Eu? Nicio iotă. Să întrebăm pe altcineva? Van Zandt vine și el, mai încolo. Vrei să-l întrebăm pe el? Presimt că ne-ar putea povesti niște chestii de ni s-ar face părul măciucă. — Nu e prea greu să convingi pe cineva să-ți spună o poveste, Elle, replică Jade. — Într-adevăr. Mai greu e să-l faci să spună adevărul. — Și asta cauţi? Adevărul? — Ştii vorba aia: adevărul te eliberează. Sorbi din martini, cu privirea în gol. — Depinde cine ești, nu-i așa? e Fata aștepta sub lampa de la ușa din spate. Părul îi stătea înfoiat în jurul capului ca o coamă de leu. Purta colanţi negri strânși pe picioarele lungi și o geacă de doc, iar gura-i era rujată într-o culoare închisă. Fuma o ţigară. Cel puţin, Van Zandt credea că era grăjdăriţa lui Avadon. Fetele alea când plecau de la grajduri, nu mai arătau niciodată la fel. Deschise portiera mașinii și cobori, întrebându-se dacă n-ar fi fost mai simplu s-o ademenească de lângă clădire, s-o împingă în mașină și să plece. Dar pericolul ca un posibil martor să iasă pe ușa din spate a barului era prea mare. Chiar în timp ce se gândea la asta, ușa se deschise și un bărbat robust păși sub lumină. Se postă acolo, cu picioarele depărtate și mâinile împreunate în faţă. Fata ridică privirea spre el, cu un zâmbet vrăjitor, și-i spuse ceva în rusă. La jumătatea distanţei între mașină și clădire, un fior de teamă începu să-i înfrigureze lui Van Zandt pielea. Încetini pasul. Rusul cel înalt ţinea ceva în mână. Un pistol, poate. VP - 314 În spatele lui, niște portiere se deschiseră, iar de pe asfaltul crăpat se auzi sunetul unor tălpi de pantofi. Făcuse o greșeală îngrozitoare, își spuse Van Zandt. Ajunsese destul de aproape ca să poată vedea că fata se uita la el cu un zâmbet plin de răutate. Se întoarse să revină la mașină, pomenindu-se față-n faţă cu trei oameni, doi cladiţi ca niște cai de arat, iar între ei unul mai scund, într-un costum elegant de culoare închisă. — Gândești că poate nu trebuia să fi venit, domnule Van Zandt? întrebă cel scund. Van Zandt îl privi de sus. — Te cunosc de undeva? — Nu, răspunse individul, în timp ce acoliţii lui îl apucau pe Van Zanat fiecare de câte un braţ. Dar poate cunoști numele de la mine. Kulak. Alexi Kulak. e — Crezi în karma, Elle? întrebă Jade. — Dumnezeule, nu! Încă mai era la același martini. Eu ajunsesem la al doilea tonic cu lămâie. Ne aflam acolo de cincisprezece minute, și încă nici vorbă de Van Zandt. — De ce-aș vrea să cred în așa ceva? l-am întrebat. — Tot ce se întâmplă, revine în cerc. — Pentru toată lumea? Pentru mine? Nu, mulțumesc. — Și ce-ai făcut tu vreodată pentru care ar trebui să plătești? — Am omorât un om, cândva, am mărturisit calmă, doar ca să-i văd expresia; probabil că i se întâmplă pentru prima oară în ultimul deceniu să fie surprins. Aș prefera ca asta să nu se întoarcă împotriva mea. — Ai omorât un om? întrebă Jade, încercând să-și ascundă uimirea. Te-a provocat? — Nu. A fost un accident - pentru cine crede în accidente. Dar tu? Aștepţi ca faptele tale trecute să te prindă într-o ambuscadă? Sau speri ca altcineva să le suporte consecinţele? Își termină martini-ul, în timp ce Susannah Atwood intra pe ușă. — Uite în ce cred eu, Elle, spuse. Cred în mine însumi, cred în momentul prezent, cred în planificarea atentă. Voiam să-l întreb dacă planificase la fel de atent asasinarea lui Jill Morone și răpirea lui Erin Seabright. Voiam să-l întreb dacă VP - 315 planificase ca Paris Montgomery să aibă o relaţie intimă cu Trey Hughes, dar deja nu mai era atent la mine. — A venit invitata mea la cină, spuse el, ridicându-se. Mă privi, zâmbind cu o combinaţie de amuzament și nedumerire. — Îți mulţumesc pentru conversaţie, Elle. Eşti o persoană fascinantă. — Succes cu karma, i-am urat. — Și ţie, cu a ta. În timp ce-l priveam cum se îndepărta, m-am întrebat ce-i determinase trecerea bruscă la atitudini filosofice. Dacă era nevinovat, se gândea oare că acea întorsătură neașteptată și ghinionistă era răsplata pentru faptele cu care scăpase în trecut? Sau gândea la fel ca mine, că nu există ghinion, nici accidente, nici coincidenţe? Dacă-și spunea că cineva îi punea ștreangul de gât, cine-ar fi preferat să candideze? Cu coada ochiului, l-am văzut pe jucătorul de baseball reperând scaunul eliberat de Jade. M-am ridicat și am ieșit din salon; nu mai aveam răbdare pentru flirturi. Voiam ca Van Zandt să apară odată, fie și doar ca să le-arunc în față lui Dugan și Armedgian utilitatea mea evidentă. Mă așteptam să vină. Mă așteptam să nu poată rezista ispitei de a sta într-un loc public, relaxat și mulţumit de sine, conversând cu o persoană care știa că era un ucigaș și nu putea face nimic. Senzaţia de putere pe care i-ar fi prilejuit-o acest lucru era prea îmbătătoare ca s-o refuze. Mă întrebam cu ce treburi era ocupat în seara aceea, și dacă aveau vreo legătură cu răpirea. Mă întrebam dacă el era omul în negru despre care Landry îmi spusese cât de sălbatic o bătuse pe Erin Seabright cu cravașa. Ticălos bolnav la cap. Nu mi-era greu să mi-l imaginez excitându-se cu așa ceva. Plăcerea lui era controlul. În timp ce stăteam în faţa ușii de la „The Players”, mi l-am imaginat în închisoare, suferind de pierderea totală a controlului, cu fiecare minut al vieții lui dictat de alţii. Karma. Poate că voiam totuși să cred în ea, la urma urmei. (J Nu bătaia era cea mai rea. Cea mai rea era conștiința faptului că, atunci când se termina bătaia, avea să se sfârșească și viața lui. Sau, poate, că nu avea niciun control asupra situației. Toată VP - 316 puterea se afla în mâinile lui Alexi Kulak, vărul pizdei ăleia rusoaice care acum îi distrusese viaţa. In timp ce rusul postat la ușa din spate avea grijă să nu iasă nimeni și să vadă ce se întâmplă, Kulak îi aplicase personal peste gură lui Van Zanat o fâșie lată de bandă adezivă și-i legase mâinile la spate. Îl împinseseră pe bancheta mașinii închiriate a Lorindei, pe care o duseseră, printr-o poartă deschisă, până în curtea cu mașini vechi din spatele barului. Acolo, o introduseseră într-un garaj murdar și întunecos ca o cavernă, și-l trăseseră iar afară. încercase să scape, desigur. Împiedicat, cu mâinile legate la spate și panica inundându-i picioarele ca un torent, voise s-o ia la fugă, dar ușa părea să nu se apropie deloc. Bandiţii îl prinseseră cu mâinile lor aspre și-l trăseseră înapoi, pe o prelată mare și neagră întinsă pe ciment. La margine erau înșirate mai multe obiecte, ca niște instrumente chirurgicale: un ciocan, o rangă, un clește. Ochii i se umplură de lacrimi, iar vezica îi cedă, într-un șuvoi cald. — Rupeţi picioarele la el, îi instrui calm Kulak. Ca să nu poată fuga, ca un laș cum este. Cel mai uriaș dintre haidamaci îl ţinu imobilizat pe prelată, în timp ce altul lua un baros. Van Zandt începu să dea din picioare, zvârcolindu-se. Rusul își luă elan și nimeri pe-alături, înjurând sonor când ciocanul lovi în ciment. A doua izbitură își atinse ținta, în marginea interioară a rotulei, care se sfărâmă ca o coajă de ou. Urletele lui Van Zandt erau blocade de banda adezivă. Durerea îi explodă în creier ca o novă albă. | se răsuci prin trup asemenea unei tornade. Rectul i se goli, mirosul fetid făcându-l să se sufoce. A treia lovitură căzu drept peste fluierul piciorului, sub celălalt genunchi, capul ciocanului frângând osul și străbătând țesuturile moi din jur. Cineva îi smulse banda de la gură, iar Van Zanat se răsuci într-o parte și vomă convulsiv, interminabil. — Pângăritor de fete tinere, spuse Kulak. Ucigaș. Violator. Justiţia american e prea bun pentru tine. Asta e ţară grozav, dar prea blând. Americanii zici please și thank you și lasă ucigași să umble liber din cauză de tehnice. Sașa a murit din cauză de tine. Acum tu omori încă un fată, și poliția nu poate nici să bage pe tine în închisoare. VP - 317 Van Zandt scutură din cap, ștergându-și de prelată faţa mânjită. Gâfâia și sughiţa. — Nu... nu... nu... n-am... accident... n-a fost... vina mea... Cuvintele îi ieșeau în rafale sacadate. Durerea pulsa prin el în șocuri arzătoare, de un alb incandescent. — Căcat mincinos, se răsti Kulak. Știu de cămașă cu sânge. Știu de ai încercat să violezi la fata asta, cum ai violat și la Sașa. Îl înjură în rusă și făcu un semn cu capul spre ceilalţi. Retrăgându-se, privi calm cum îl luau pe Van Zandt la bătaie cu răngile. Îl loveau pe rând, când unul, când altul, alegându-și metodic ţintele. Din când în când, Kulak le dădea instrucțiuni în engleza lui aproximativă, ca să înțeleagă și Van Zandt. Nu trebuiau să-l lovească în cap. Kulak îl dorea conștient, capabil să audă, să simtă durerea. Nu trebuiau nici să-l omoare - nu merita o moarte rapidă. Loviturile erau plasate strategic. Van Zandt încerca să vorbească, încerca să se roage, încerca să explice, încerca să dea vina pe oricine altcineva. Nu din cauza lui se sinucisese Sașa. Nu din cauza lui se sufocase Jill Morone. Niciodată nu încercase să ia o femeie cu forța. Kulak păși pe prelată și-i dădu un picior în gură. Van Zandt își înghiţi dinţii și sângele, se înecă, tuși, icni. A — Am greață de scuzele de tine, spuse Kulak. In lume ta, nu ești responzator de nimic ce faci. În lume mea, un om plătește de păcatele lui. Își aprinse o ţigară și aşteptă până când lui Van Zandt nu-i mai curse sânge din gură, apoi îi înfășură partea de jos a capului cu banda adezivă, acoperindu-i gura sub câteva straturi. li legară laolaltă și picioarele rupte și-l aruncară în portbagajul Chevrolet-ului închiriat al Lorindei. Ultimul lucru pe care-l văzu fu chipul lui Alexi Kulak, aplecându-se să-l scuipe, după care capota portbagajului se trânti. În lumea lui Tomas Van Zandt se făcu întuneric, și începu îngrozitoarea așteptare. VP - 318 Capitolul 39 Mă uitam cum clienţii intrau și ieșeau de la „The Players”, iar Tomas Van Zandt nu mai apărea. Am auzit o femeie întrebând de el la bar și m-am gândit că s-ar fi putut să fie Lorinda Carlton: panta abruptă de după patruzeci, cu o înfățișare de Cher la preţ redus. Dacă ea era, însemna că Van Zandt o chemase la întâlnire. El, însă, nu se zărea nicăieri. Am văzut-o pe lrina intrând cu câteva prietene, în jurul orei unsprezece. Cenușărese ieșite în oraș, tocmai la timp pentru a toca vreo câţiva dolari pe băutură și a flirta cu niște jucători de polo, înainte ca trăsurile să li se transforme iar în dovleci și să se întoarcă în camerele lor cu chirie și apartamentele de la grajduri. Pe la miezul nopţii, Domnul Baseball își încercă iar norocul. — Romantism, ultima strigare. Zâmbetul de învingător, sprâncenele ridicate. — Ce? am întrebat, prefăcându-mă uimită. Ai stat aici toată seara, și nu ţi s-a agăţat nicio dulceaţă de braţ? — M-am păstrat pentru tine. — Ai toate textele pregătite. — Mai trebuie și altul? — Mai trebuie să dai cu roiu’, bulache, apăru lângă el Landry, arătându-i insigna. Domnul Baseball se uită la mine. Am ridicat din umeri. — Ti-am spus că aduc ghinion. — Te-ar hali de viu, amice, adăugă Landry, cu un zâmbet de rechin. Și nu în sens bun. Baseball făcu un mic gest de salut resemnat și se retrase. — Ce-a mai fost și asta? întrebă Landry nemulțumit, în timp ce se așeza la masă. — Trebuie să-și omoare și fata timpul cu ceva. — Ai renunţat la Van Zandt? — AŞ zice că am fost trasă-n piept oficial. Și, la fel de oficial, arăt ca o proastă. Dugan a chemat copiii? — Acum cinci minute. A pariat pe tine. Tot e ceva. VP - 319 — Să nu pariezi niciodată pe calul negru, am replicat. De nouă ori din zece, îţi rupi biletul. — Dar poţi să recuperezi totul, când câștigă, sublinie el. — Dugan nu mi-a făcut impresia unui jucător. — Ce-ţi pasă ţie cum gândește Dugan? Nu trebuie să răspunzi în faţa lui. Nu voiam să recunosc că era important să recâștig o parte din respectul pe care-l distrusesem la sfârșitul carierei. Nu voiam să spun că voisem să mă grozăvesc în faţa lui Armedgian. Aveam senzaţia neplăcută că nu era nevoie să le spun. Landry mă privea mai atent decât mi-ar fi convenit. — A fost o mișcare curajoasă, să-l chemi așa pe Van Zandt, îmi aminti el. Și s-ar fi putut să dea rezultate. Ce-a spus când l-ai întrebat dacă era liber? — A spus că avea de rezolvat niște treburi. Probabil să arunce cadavrul lui Erin cine știe unde. — Am văzut-o pe Lorinda Carlton, spuse Landry. Am oprit-o la ieșire. — O coadă lungă cu o pană înfiptă-n ea? Naufragiată pe acostamentul autostrăzii modei? Descrierea mea îl amuză. — Miau. — Auzi, orice femeie atât de proastă încât să creadă tertipurile lui Van Zandt nu merită pic de respect din partea mea. — Aici sunt de aceeași părere. Asta a primit o doză-n plus de prostie. Pe-o sută de dolari că a văzut cămașa cu sânge, ba chiar l-a și ajutat pe Van Zanat să scape de ea, și încă-l mai crede un prinţ. — Ce-a avut de spus în seara asta? Landry pufni. — N-ar suna la nouă-unșpe nici dac-ar lua casa foc. Crede că eu sunt ăla răul. N-a avut nimic de spus. Dar nu cred că a venit aici ca să umble după bărbaţi. Am impresia că pentru ea cea mai grozavă distracţie ar fi să ardă tămâie și să citească poezie proastă cu voce tare. — L-a întrebat pe barman dacă-l văzuse pe Van Zanat, i-am spus. — Atunci, înseamnă că se aștepta să-l găsească aici. Vezi? N- ai fost chiar atât de departe de adevăr. VP - 320 Barul se închidea, iar personalul ridica scaunele pe mese și ducea paharele înapoi după tejghea. M-am ridicat încet, cu tot trupul ţeapăn și îndurerat după aventurile din ultimele câteva zile, și am lăsat pe masă o hârtie de zece dolari, pentru ospătăriţă. Landry își arcui o sprânceană. — Câtă mărinimie! Am ridicat din umeri. — Are o slujbă de căcat, iar eu am un cont de depozit. Am ieșit împreună. Valeţii de la parcare plecaseră deja. Mașina lui Landry stătea vizavi de a mea, în parkingul de jos. — Nu cunosc niciun poliţist cu un cont de depozit, spuse el. — Nu-ţi face mari speranțe, Landry. Şi-n plus, cum îţi place atât de mult să-mi amintești, nu mai sunt polițistă. — Nu mai ai insignă, preciză el. — O, mă flatez singură cumva, sau ăsta a fost un compliment pe rever? am întrebat, în timp ce ajungeam la mașini. — Nu-ţi face mari speranţe, Estes, mi-o întoarse el cu un ușor zâmbet. — Mă rog, am să fiu o doamnă și-ţi voi mulţumi oricum. — De ce te-ai făcut polițistă? mă întrebă. Puteai să fii orice, să faci orice. M-am uitat în jur, ca și cum aș fi căutat un răspuns. Noaptea era aproape toridă, cu lumina lunii lucind albicios prin umezeala din atmosferă. Mirosurile de plante verzi, pământ reavăn și flori exotice parfumau aerul. — Un freudian ar căsca și ţi-ar spune că alegerea mea a fost o revoltă evidentă împotriva tatălui. — Și a fost? — Da, dar nu numai atât, am recunoscut. În timp ce creșteam, îl vedeam pe tatăl meu cum o îndoia pe zeiţa justiţiei ca pe-o păpușă Gumby și o vindea cui oferea mai mult. M-am gândit că cineva trebuia să încline balanţa și-n cealaltă parte, să facă un efort să echilibreze lucrurile. — Atunci, de ce nu te-ai făcut procuror? — Prea multă structură. Prea multă politichie. Poate n-ai fi ghicit, dar diplomaţia și pupincurismul nu intră pe lista mea de talente. Și-n plus, procurorii nu ajung să facă chestii marfă, ca de pildă, să fie caftiţi și să se tragă-n ei. VP - 321 Landry nu râse. Mă privi în felul acela care mă făcea să mă simt goală. — Ești ceva, Estes... murmură. — Mada, sunt ceva. A N-o spusesem în același sens ca el. In interval de-o săptămână, pierdusem noţiunea a ceea ce eram. Mă simţeam ca o fiinţă care iese dintr-un cocon, fără să știu prea bine în ce anume mă metamorfozasem. Landry îmi atinse faţa, pe partea stângă - unde simţirea era mai mult o amintire vagă, decât o senzaţie reală. Părea destul de potrivit, că nu putea să mă atingă cu adevărat, că nu-mi puteam permite s-o simt în felul acela dinainte, acut, care sfărâma nervii. Trecuse atâta timp de când nu mai lăsasem pe cineva să mă atingă, încât nu știu dacă aș fi putut s-o iau altfel. Am ridicat bărbia și l-am privit în ochi, întrebându-mă oare ce putea să vadă într-ai mei. Că mă simţeam vulnerabilă și nu-mi plăcea? Că aveam o senzaţie de anticipare și mă făcea să fiu nervoasă? Că nu prea aveam încredere în el, dar totuși simțeam atracţia? Landry se aplecă și mai aproape și-și depuse gura peste a mea. L-am lăsat să mă sărute, am participat, deși cu o timiditate care ar fi putut să pară necaracteristică pentru mine. Dar adevărul era că acea Elena care stătea acolo în acel moment din timp nu fusese sărutată niciodată. Experientele dinaintea exilului erau atât de îndepărtate, încât păreau citite într-o carte. Avea gust de cafea și un iz de fum. Gura-i era caldă și fermă. Hotărâtă, mi-am spus. Plăcută. Excitantă. M-am întrebat ce simţea, dacă mă considera inertă, dacă se mira de felul cum funcţiona gura mea - sau nu funcţiona. Mă simţeam stânjenită. Palma mea se rezema pe pieptul lui. Îi simţeam inima bătând și mă întrebam dacă mi-o putea simţi și el cum galopa. Înălță capul și mă privi. Așteptând. Așteptând. Așteptând... N-am umplut tăcerea cu o invitaţie, deși o parte din mine o dorea, desigur. Pentru prima dată, am gândit înainte de a acționa. Ştiam că s-ar fi putut să regret, dar dacă eram destul de curajoasă să mă joc cu un ucigaș și să sfidez autoritatea F.B.I.-ului, pentru așa ceva nu aveam destulă îndrăzneală. VP - 322 Colţurile gurii lui Landry se arcuiră în sus când păru să ghicească toate aceste lucruri pe care nu mi le puteam rânduli în minte. — Am să vin după tine până acasă, spuse el. Ca să fiu sigur că Van Zandt nu te așteaptă. Mutându-mi privirea, am dat din cap. — Mulţumesc. Mă temeam să mă uit la el, mă temeam să deschid gura și să- i cer să rămână peste noapte la mine. M-am întors și am intrat în mașină, mai speriată decât dimineaţa, când crezusem că va trebui să înjunghii un om în legitimă apărare. Drumul până la ferma lui Sean fu lipsit de evenimente. Casa principală era cufundată în întuneric. O singură lumină ardea în fereastra apartamentului Irinei, deasupra grajdului, Van Zandt nu stătea la pândă, așteptându-mă. Landry intră în casă și privi în jur. Apoi se duse la ușă, ca un gentleman, și așteptă din nou să spun ceva. Mă foiam, îmi rodeam unghia... Mi-am încrucișat braţele pe piept... — Eu... dă... te-aș invita să rămâi, dar sunt așa, în toiul problemei ăsteia cu răpirea... — Înţeleg, răspunse el, privindu-mă foarte intens. Rămâne pe altă dată. Dacă aveam un răspuns pentru asta, mi se opri în gât. Apoi, Landry plecă. Am încuiat ușa și am stins luminile, apoi am intrat în dormitor și m-am dezbrăcat. Am făcut un duș, spălându-mi mirosul de fum de ţigară din păr. După ce m-am șters, am stat mult timp în fața oglinzii, privindu-mi trupul, privindu-mi faţa; încercând să mă decid pe cine vedeam, cine devenisem. Pentru prima oară în doi ani de zile, mă simţeam conștientă de mine însămi ca femeie. Mă priveam și vedeam o femeie, nu o arătare, nu o mască, nu carcasa propriului meu dezgust de mine însămi. Îmi priveam cicatricele de pe trup, unde asfaltul mă jupuise de piele și altă piele, nouă, astupase golurile. Mă întrebam ce reacţie ar fi avut Landry dacă-l lăsam să vadă toate vătămările de aproape, pe lumină. Îmi displăcea să mă simt vulnerabilă cu VP - 323 el. Voiam să cred că s-ar fi uitat la trupul meu fără să fie șocat, fără să scoată o vorbă. Faptul că mă gândeam, măcar, la acele lucruri, era uluitor pentru mine. Înviorător. Încurajator. Dătător de speranţă. Speranţă. Ceea ce nu-mi dorisem. Dar aveam nevoie de ea. Aveam nevoie de ea pentru Erin, pentru Molly... pentru mine. Poate, mi-am spus, poate doar, fusesem destul de pedepsită, astfel încât dacă o mai lungeam nu rezolvam nimic, ajungând doar să mă autodistrug. Nu făcusem nimic bine în anchetarea cazului, dar îmi dădusem toată silința pentru Erin Seabright, și trebuia ca și asta să conteze cu ceva. Am trecut în dormitor, am deschis sertarul noptierei și am scos o cutie de analgezice. Cu un amestec straniu de euforie și teamă, am dus pastilele în baie și le-am turnat pe placa de marmură. Le-am numărat una câte una, așa cum făcusem aproape în fiecare seară, vreme de doi ani. Și, tot una câte una, le-am aruncat în toaletă și am tras apa. VP - 324 ACTUL TREI - SECVENȚA UNU EXTERIOR: NOAPTEA, TÂRZIU - MARGINEA PARCĂRII CENTRULUI COMERCIAL Parcarea e aproape pustie. Câteva mașini stau aliniate lângă supermarket, care e deschis non-stop. Restul magazinelor sunt întunecate. Fata fuge spre magazin. Picioarele-i sunt slăbite și obosite. Plânge. Are părul încâlcit și fața plină de vânătăi. Braţele îi sunt brăzdate de dungi roșii. Vede două mașini de poliție ale Comitatului Palm Beach parcate una lângă alta și cotește spre ele. incearcă să strige după ajutor, dar are gâtul uscat și ars, și nu iese aproape niciun sunet. La câţiva pași de mașină, se împiedică și cade în patru labe. FATA: Ajutor... Ajutaţi-mă... Vă rog... Ştie că ajutorul de șerif nu-i poate auzi rugăminţile șoptite. Mai are doar câţiva metri până la mașină, dar n-o mai ţin puterile să se ridice. Zace pe asfalt, suspinând. Polițistul o vede și se dă jos din mașină. AJUTORUL DE ȘERIF: Domnișoara? Domnișoara? Aţi păţit ceva? Fata îl privește, suspinând ușurată. Ajutorul de șerif îngenunchează lângă ea. Își cheamă colegul. AJUTORUL DE ȘERIF: Reeger! Cheamă salvarea! (Apoi, fetei): Domnișoară? Puteți vorbi? Imi puteţi spune cum vă numiți? VP - 325 FATA: Erin. Erin Seabright. VP - 326 Capitolul 40 — În ce stare e? întrebă Landry, intrând în camera de urgenţă a spitalului Pa/ms West. Ajutorul de șerif care o adusese pe Erin Seabright mergea grăbit pe lângă el. — Cineva a bătut-o măr, dar e conștientă și vorbește. — Molestare sexuală? — Doctorul îi face acum examenul de viol. — Și unde-aţi găsit-o? — Reeger și cu mine eram în parcarea de la Publix, mai încolo. A apărut în fugă, ca din pământ. Îi indică lui Landry un cabinet de examinare. — A spus cum a ajuns acolo? — Nu. Era destul de isterizată, plângea... — Aţi văzut pe cineva în apropiere? Vreun vehicul? — Nu. Am pus două mașini să patruleze, să se uite după orice ar părea neobișnuit. Landry bătu în ușă și-i arătă insigna surorii care-i deschise. — Suntem aproape gata, spuse ea. — Cum arată? ceva...? — Neconcludent, aș zice. Dădu din cap și se îndepărtă de ușă, scoțându-și telefonul din buzunar. Dugan se dusese să anunţe familia Seabright. Weiss încă nu apăruse. Formă numărul Elenei și ascultă cum suna. Încercă să nu și-o imagineze. Gustul gurii ei încă îi mai stăruia în memorie. — Alo...? Suna mai mult temătoare decât obosită. — Estes? Landry. Ești trează? — Da. Tot temătoare. — Erin Seabright e la urgență, în Palm West. Răpitorii i-au dat drumul, sau a evadat. Încă nu știu. — O, Doamne. Ai văzut-o? Ai vorbit cu ea? — Nu. Acum i se face examenul de viol. — Slavă Domnului că e-n viaţă. Familia ei a fost anunţată? VP - 327 — Locotenentul Dugan s-a dus într-acolo. Cred că vor fi aici curând. Ascultă, continuă el, când îl văzu pe Weiss la recepție, cam dezorientat. Acum trebuie să te las. — Okay. Landry? — Da? — Îţi mulțumesc pentru încurajare. — Mda, mă rog, a fost cazul tău la început. Încheie convorbirea și-și prinse telefonul la centură, cu ochii spre Weiss. — Cu Dugan vorbeai? întrebă acesta. — E cu familia. — Ai vorbit cu fata? Înainte ca Landry să răspundă, doctorița ieși din cabinet, privind în jur. Landry îi arătă insigna. — Detectivi Landry și Weiss, făcu el prezentările. Cum e? — Destul de zguduită, cum vă puteţi imagina, răspunse doctorita. Era o pakistaneză scundă, cu nişte ochelari care-i măreau ochii cam de trei ori. — Are multe tăieturi minore, julituri și contuzii, deși nu e niciun semn de fractură. Am impresia că a fost lovită cu un cablu sau un fel de bici. — Urme de viol? — Unele leziuni vaginale și semne pe coapse. Nu sunt urme de spermă. La fel ca la Jill Morone, își spuse Landry. Nu-i rămânea decât să spere că aveau să găsească alte surse de A.D.N. din partea atacatorului, eventual un fir de păr pubian... — A spus ceva? — Că a fost bătută. Că e speriată. Tot spune că nu poate să creadă c-a fost în stare să-i facă una ca asta. — A dat și vreun nume? întrebă Weiss. Doctorița clătină din cap. — Putem vorbi cu ea? — l-am dat un sedativ uşor, dar ar trebui să vă poată răspunde la întrebări. Erin Seabright arăta ca scăpată de pe platoul unui film horror. Părul blond îi stătea încâlcit în jurul capului. Avea faţa plină de vânătăi și buza spartă. Îi privi pe Landry și Weiss cu ochi mari, hăituiţi, când intrară în cabinet. VP - 328 Landry îi recunoscu expresia. Lucrase vreo doi ani la crime sexuale. Descoperise repede că nu avea un temperament potrivit pentru așa ceva. Nu-și putea stăpâni furia în relaţiile cu suspecţii. — Erin? Sunt detectiv Landry. Dumnealui este detectiv Weiss, spuse el încet, trăgând un taburet lângă pat. Mă bucur că te văd. Mulţi oameni au făcut mari eforturi să te găsească. — De ce nu le-a dat banii? întrebă ea, aiurită. Ținea în mâini o sticlă de plastic cu apă și o tot învârtea, ca și cum mișcarea repetată i-ar fi oferit o mângâiere. — Atâta trebuia să facă. Îl sunau și-l tot sunau, și i-au trimis benzile alea. De ce n-a putut să facă ce i-au spus ei? — Tatăl tău vitreg? Lacrimile i se revărsară pe obraji. — Mă urăște atât de mult! — Erin? Trebuie să-ți punem câteva întrebări despre ceea ce ți s-a întâmplat, spuse Landry. Crezi că te simţi în stare? Vrem să-i putem prinde pe oamenii care ţi-au făcut asta. Înţelegi? Nu răspunse. Nu-i privea ochii. Așa ceva nu era neobișnuit. Landry știa că nu voia să fie o victimă. Nu voia ca toate acele lucruri să fie reale. Nu voia să trebuiască să răspundă la întrebări care i-ar fi cerut să retrăiască cele întâmplate. Se simţea furioasă, stânjenită și rușinată. lar Landry era dator să scoată oricum totul de la ea. — Ne poţi spune cine ţi-a făcut asta, Erin? o întrebă el. Fata privea drept înainte, cu buza tremurându-i. Ușa cabinetului se deschise, iar Erin începu să plângă și mai tare. — El a făcut-o! strigă ea, fulgerându-l cu privirea pe Bruce Seabright. Tu mi-ai făcut asta! Ticălosule! Se ridică în capul oaselor și aruncă sticla spre el, stropind cu apă peste tot în jur, în timp ce Bruce Seabright își ridica braţele să se apere. Krystal ţipă și se repezi spre pat. — Erin! O, Doamne! Fetiţo! Landry se ridică de pe scaun, când femeia încercă să se arunce peste pat. Erin se ghemui la capul patului, ferindu-se de mama ei, privind-o cu durere, furie și ceva asemănător cu dezgustul. — Pleacă de lângă mine! strigă ea. Totdeauna i-ai ţinut partea! Niciodată nu ţi-a pasat de mine! VP - 329 — Fetiţo, nu-i adevărat! se tângui Krystal. — Ba e adevărat! De ce nu l-ai pus să mă ajute? Ai făcut măcar ceva? Krystal suspina, întinzând mâinile spre fiica ei dar fără s-o atingă, ca și cum le-ar fi despărțit un câmp de forţă. — leşi afară! răcni Erin. leșiţi afară de-aici! Amândoi! Un agent de pază al spitalului intră de pe culoar. Landry o luă pe Krystal de braţe și o duse spre ușă. Weiss își dădu ochii peste cap, mormăind: — Nimic nu se compară cu o reuniune de familie. VP - 330 Capitolul 41 Telefonul lui Molly sosi imediat după cel al lui Landry. Mă îmbrăcam deja. l-am spus că mă duceam la spital, deși știam că n-aveam să mă pot apropia de camera lui Erin. Dacă Bruce Seabright mă vedea, aș fi fost scoasă cu escortă din clădire. Dacă avea influenţă necesară pe lângă cine trebuia, și obținuse un ordin de reţinere de la un judecător într-o sâmbătă seară, puteam ajunge chiar să fac un drum până la arestul comitatului. Fusesem avertizată, în fond. Toate acestea fiind zise, am plecat fără să stau pe gânduri. Când am intrat în sala de așteptare, Molly veni în fugă spre mine. Era palidă de spaimă, iar ochii-i străluceau surescitaţi. In expresia ei se combinau ușurea că sora ei era vie și teama de ceea ce i se putuse întâmpla, din moment ce trebuia să stea în spital. — Nu-mi vine să cred că Bruce te-a lăsat să vii aici, i-am spus eu. — Nu m-a lăsat. Am venit cu mama. S-au certat. — Bravo ei, am mormăit, conducând-o spre canapelele din sala de așteptare. De ce s-au certat? — Mama dă vina pe Bruce pentru ce-a păţit Erin. Bruce tot zice că el a făcut cum a considerat că era cel mai bine. Cel mai bine pentru Bruce, evident. — Vei putea vorbi cu ea? mă întrebă Molly. — Nu prea curând. — Dar eu? Biata fetiță. Mă privea cu atâta speranţă, dar și teamă de o eventuală dezamăgire. Nu avea pe nimeni, în toată încurcătura aia, numai pe mine. În mintea ei, sora mai mare pe care o iubea atât de mult îi era singura rudă adevărată. Și cine putea ști cât mai semăna Erin cea de-acum cu acea Erin pe care Molly o idolatrizase până în urmă cu doar o săptămână? După tot ceea ce aflasem despre Erin în ultimele câteva zile, nu puteam să nu presupun că imaginea lui Molly despre ea fusese un vis, chiar și înainte de răpire. Îmi aminteam că mă gândisem, în prima zi când venise la mine, că Molly Seabright avea să înveţe ce plină de dezamăgiri VP - 331 e viaţa. Îmi aminteam că-mi spusesem că trebuia să primească această lecţie la fel ca toată lumea: fiind decepţionată de o fiinţă pe care o iubea și în care avea încredere. Îmi doream să fi avut puterea de a o apăra. Nu puteam face altceva decât să n-o dezamăgesc și eu. Venise la mine când nimeni altcineva n-ar fi făcut-o, și pariase pe acel cal negru despre care încercasem să-i ţin predici lui Landry. — Nu știu, Molly, am răspuns, atingând-o pe cap. S-ar putea ca în seara asta să nu ajungi s-o vezi. Poate peste o zi, două... — Crezi că a fost violată? mă întrebă. — N-ar fi exclus. Medicul a examinat-o și a recoltat anumite mostre... — Cu trusa de viol, spuse ea. Știu ce e. Mă uit la „New Detectives”. Dacă a fost violată, vor lua probe de A.D.N. ca să le compare cu ale unui suspect. Doar dacă n-a fost foarte meticulos și a folosit un prezervativ, iar pe urmă a pus-o să facă un duș. Așa, n-am mai avea nimic. — O avem pe Erin, am spus. Acum, numai asta contează. Poate reușește să-i identifice pe răpitori. Și chiar dacă nu poate, tot o să-i prindem, Molly. M-ai angajat să fac o treabă. Nu mă las până n-o termin. Și nu se termină până nu zic eu. Mi se părea o replică bună, pe moment. In cele din urmă, aveam să-mi doresc să n-o fi spus. — Elena? întrebă Molly, privindu-mă cu o expresie deschisă. Încă-mi mai e frică. Chiar dacă Erin s-a întors, mie tot mi-e frică. — Știu. Am cuprins-o de umeri, iar ea își rezemă capul de mine. Era unul dintre acele mici momente despre care știam că aveau să- mi rămână întipărite în memorie pentru totdeauna. Cineva care apela la mine, în căutarea unei consolări, pe care eu i-o puteam oferi. De undeva din secția de urgenţă se auzi un zgomot puternic, urmat de un țipăt și o serie de strigăte. Am privind în lungul holului și l-am văzut pe Bruce Seabright retrăgându-se dinspre o ușă, cu o expresie uluită. Apoi, din aceeași încăpere ieși Landry, trăgând-o după el pe Krystal, care suspina isteric. — Voi afla tot ce pot, i-am spus lui Molly, știind că sosise momentul să dispar. Sună-mă mâine dimineaţă. Dădu din cap. VP - 332 Am pornit pe lângă recepţie, spre toaletă, și m-am ascuns înăuntru, convinsă că nici Krystal nu mai avea mult. Intră peste o jumătate de minut, plângând, cu faţa mânjită de rimel și rujul întins. Îmi era milă de ea. În unele privinţe, Krystal era mai infantilă decât Molly. Toată viaţa visase să aibă un soț respectabil și o casă frumoasă, cu toate cele. O clipă nu-și imaginase că viaţa unei păpuși Barbie conţinea aceleași neajunsuri ca o viaţă trăită în sărăcie. Sunt sigură că niciodată nu-i trecuse prin minte că alegerea neinspirată a unui bărbat poate trece peste toarte graniţele socioeconomice. Se rezemă de lavabou, cu capul în piept și faţa transfigurată de angoasă. — Krystal? Pot să te ajut? am întrebat-o, știind că nu puteam face nimic. Ridică privirea spre mine, ștergându-și cu mâinile faţa de lacrimi și muci. — Ce cauţi aici? — M-a chemat Molly. Știu că Erin s-a întors. — Mă urăște. Mă urăște, și nu pot s-o acuz, mărturisi ea; se privi în oglindă, vorbindu-i imaginii reflectate. Totul e distrus! Totul e distrus! — O ai pe fiica ta înapoi. Krystal clătină din cap. — Nu. Totul e distrus. Ce-am să mă fac? Eu, una, aș fi început prin a-l duce pe Bruce Seabright la curăţătorie, printr-un divorț, dar firea mea e înverșunată și răzbunătoare. Am preferat să nu-i dau acest sfat. Indiferent ce decizie lua, trebuia s-o ia singură. — Și pe Bruce îl acuză, continuă ea. — Și tu nu? — Ba da, șopti. Dar de fapt a fost vina mea. Totul a fost din vina mea. — Krystal, viaţa ta nu mă privește, am spus. Și Dumnezeu știe că probabil n-ai să mă asculţi, dar am să ţi-o spun totuși. Poate că totul s-a întâmplat din vina ta. Poate că n-ai făcut decât să alegi greșit, toată viața. Dar viaţa ta nu s-a sfârșit, nici viața lui Erin nu s-a sfârșit, și nici a lui Molly. Încă mai ai timp să îndrepţi lucrurile. După o scurtă pauză, am continuat: VP - 333 — Nu mă cunoști, așa că nu știi că sunt expertă în subiectul distrugerii propriei vieţi. Dar am descoperit recent că în fiecare zi mi se oferă încă o șansă. Și ţie la fel. Psihologie de toaletă a femeilor. Mă simțeam ca și cum ar fi trebuit să-i ofer un prosop, cu speranţa să-mi lase un bacșiș în coșul de pe poliţă. O femeie grasă, într-un mumu hawaiian purpuriu, intră pe ușă și ne privi încruntată, ca și cum ar fi bănuit că ne ascunseserăm acolo pentru o partidă de sex lesbian. M-am încruntat și eu la ea, după care se întoarse într-o parte și intră cu pas clătinat într- o cabină. Am ieșit pe culoar. Bruce Seabright era în sala de așteptare, lângă ieșire, unde se certa cu detectivul Weiss și locotenentul Dugan. Landry nu se vedea nicăieri. M-am întrebat dacă-l anunţase cineva pe Armedgian de salvarea lui Erin. Ar fi vrut s-o interogheze, cu speranţa ca fata să-l nominalizeze pe Van Zandt printre răpitori. Nu mai aveam altceva de făcut decât să aștept până plecau forțele ostile. Aveam să aștept în parcare, păzind mașina lui Landry. Dacă prindeam un moment singură cu el, voiam să profit. Am pornit pe culoar, în căutare unei cești de cafea proastă. e Doctorița îi oferi lui Erin Seabright un sedativ mai puternic. Erin se răsti la ea s-o lase în pace. Floarea cea fragilă scoțându- și spinii, își spuse Landry. Stătea într-un colț, fără să spună nimic, privind-o pe fată cum o dădea pe doctoriţă afară din cabinet. Apoi întoarse capul spre el. — Nu vreau decât să se termine, spuse ea. Vreau doar să dorm și să mă trezesc și să văd că s-a terminat. — Nu va fi chiar atât de ușor, Erin, răspunse el, apropiindu-se să se așeze din nou. Am să fiu sincer cu tine. Nu ești decât la jumătatea calvarului. Știu că vrei să se termine. La naiba, ai vrea nici să nu se fi întâmplat vreodată. Și eu aș vrea. Dar acum ești datoare să ne ajuţi să-i prindem pe oamenii care ţi-au făcut- o, ca să n-o mai poată face și altcuiva. Știu că ai o soră mai mică, pe Molly. Știu că n-ai vrea să-ţi imaginezi că ceea ce-ai pățit tu i s-ar putea întâmpla și ei. — Molly, rosti Erin numele surorii ei, închizând un moment ochii. VP - 334 — Molly e o puștoaică foarte cool, spuse Landry. De la bun început, n-a vrut decât să vii înapoi, Erin. Fata își șterse cu un șerveţel ochii umflaţi și oftă tremurător, pregătindu-se să înceapă. — Ştii cine ţi-a făcut-o, Erin? — Purtau măști, spuse ea. Nu m-au lăsat niciodată să le văd feţele. — Dar ţi-au vorbit? Le-ai auzit glasurile? Poate ai recunoscut o voce, un gest, ceva... Nu răspunse că da, însă nu spuse nici nu. Rămase tăcută, cu ochii spre mâinile împreunate în poală. Landry aștepta. — Cred că știu cine era unul dintre ei, spuse ea încet. Ochii i se umplură iar de lacrimi, în timp ce o năpădeau emoţiile. Dezamăgire, tristeţe, durere. Își atinse fruntea cu o mână, acoperindu-și parţial ochii. Încercând să se ascundă de adevăr. — Don, șopti ea într-un târziu. Don Jade. VP - 335 Capitolul 42 Weiss ieși primul din spital, alergând spre mașină. În timp ce trecea pe lângă mine, am văzut că vorbea la telefonul celular. Se întâmpla ceva. Zece minute mai târziu, Armedgian sosi în fine și intră în spital, pentru a ieși iar după un minut, cu Dugan. Se opriră pe trotuar, Armedgian furios și agitat. Vorbeau când mai tare când mai încet, fragmente din discuţie ajungând până la mine. Armedgian considera că fusese exclus, că ar fi trebuit să fie anunţat pe loc, bâra-bâra-bâra. Dugan îl lua din scurt. Că nu era el secretarul F.B.I.-ului, că să-l lase-n pace, că toţi sunt egali, etcetera, etcetera, etcetera. Se duseră fiecare la mașina lui și porniră, cu girofarurile în funcţiune. Am coborât din mașină și am intrat iar la urgenţă, spre cabinetul unde fusese Erin. Landry ieși pe ușă cu o pungă mare de hârtie maro, pentru probe; hainele lui Erin, care aveau să fie duse la laborator spre a fi examinate în căutarea mostrelor de A.D.N. — Ce se întâmplă? am întrebat, luându-mă după el. — Erin spune că Jade era unul dintre răpitori. — Identificare fermă? am întrebat, nevenindu-mi să cred. L-a văzut? — Zice că purtau măști, dar are impresia că el era. — De ce? Cum a ajuns la concluzia asta? După voce? După un tatuaj? După ce? — N-am timp acum, Elena, replică el nervos. Weiss și niște agenţi s-au dus să-l ridice. Eu trebuie să mă întorc la secţie. — Despre Van Zandt a spus ceva? — Nu. — Atunci, cine mai era? — N-a spus. Încă nu știm toată povestea. Dar îl înhăţăm pe Jade înainte s-o taie. Dacă știe că ea a scăpat, știe și că trebuie să dispară din Dodge. Dacă-l umflăm acum, o să-l facem să-și toarne și complicele. Ușile automate se deschiseră și ieșirăm, îndreptându-ne spre mașina lui Landry. Aș fi vrut ca totul să se oprească, și timpul să VP - 336 se oprească în loc, ca să pot gândi înainte de a se mai întâmpla și altceva. Intriga luase o întorsătură neașteptată, și mi-era greu să o ignor. Landry, însă, nici nu se gândea să încetinească pasul. — Unde-au tinut-o? am întrebat. Cum a scăpat? — Mai târziu, aruncă Landry peste umăr, urcându-se în mașină. — Dar... Ambală motorul și am fost nevoită să sar înapoi, când demară din parcare, cu viteză. Am rămas pe loc ca o idioată, privindu-l cum pleca, încercând să diger cele întâmplate. Pur și simplu nu avea niciun sens ca Jade să-și asume riscul de a răpi pe cineva - sau să aibă temperamentul potrivit pentru asta. Nu-l vedeam pe Jade ca partener într-o asemenea combinație. Landry îl alesese pe Jade ca suspect, adunase probe circumstanţiale împotriva lui. Avea un interes personal ca Jade să fie făptașul. Voiam să aflu ce spusese Erin. Voiam să aud totul din gura ei. Voiam să-i pun întrebări și să-i interpretez răspunsurile din propria mea perspectivă, cu propriile mele cunoștințe despre caz și despre persoanele implicate. O ambulanţă veni spre spital urlând din sirenă, și frână cu zgomot în fața porții pe unde infirmierii ieșeau deja în fugă. O femeie uriașă, zbierând ca din gură de șarpe, fu scoasă din salvare pe targă, invocând numele lui lisus, în timp ce sângele arterial îi ţâșnea ca un gheizer din piciorul stâng ce părea să aibă fracturi multiple. Cineva striga că vine și victima din cealaltă mașină. M-am strecurat înapoi în spital, pe urmele grupului, în timp ce duceau în grabă femeia spre camera de traume. Personalul alerga care-ncotro, în haosul momentului. M-am dus direct spre camera unde fusese Erin și m-am strecurat înăuntru. Patul era gol. O mutaseră deja într-un salon. În rest, cabinetul încă nu fusese degajat. Într-o tasă de oțel se aflau echipamente de suturare și tampoane de vată însângerate. Un speculum zăcea în chiuvetă, aruncat după examenul de viol. Aveam senzaţia că petrecerea se terminase, iar pe mine nu mă invitase nimeni. Landry luase hainele lui Erin și trusa de viol. Nu mai aveam ce să găsesc acolo. VP - 337 Am oftat și m-am retras de lângă masă, cu privirea absentă coborându-mi spre podea. Sub masă căzuse o mică brățară de argint. M-am aplecat s-o ridic. Verigile erau în forma unor scări de șa înlănţuite, și avea agăţate două mici talismanuri - un cap de cal și o literă E, de la Erin. Podoaba tipică a unei adolescente înnebunite după cai. M-am întrebat dacă o primise cadou. M-am întrebat dacă o avea de la un bărbat, și dacă nu cumva acel bărbat o trădase în modul cel mai cumplit. Ușa se deschise și, întorcându-mă, m-am pomenit față-n faţă cu un ajutor de șerif. — Unde-au dus-o pe nepoata mea? am întrebat. Pe Erin Seabright. — La etajul trei, doamnă. — O să aibă paznic? Vreau să zic, dacă unul din cei care-au răpit-o vine aici... — Am postat pe cineva la ușă. Nu vă faceţi griji, doamnă. Acum e în siguranţă. — Ce ușurare, am răspuns, fără entuziasm. Vă mulţumesc. Îmi ţinu ușa în timp ce ieșeam. Am plecat, dezamăgită. Nu puteam ajunge la Erin. Nu puteam ajunge nici la Jade. Nu știam pe unde se ascundea Van Zandt. Era ora trei dimineaţa, și iar rămăsesem pe din afară. Mi-am pus brățara în buzunar și am pornit spre casă, să mă Culc. Calmul dinaintea furtunii. VP - 338 Capitolul 43 — Ce aveţi de spus despre asta, domnule Jade? Landry puse fotografiile pe masă, în fața lui Don Jade, una lângă alta. Jade călare pe un cal, zâmbind spre aparat. Jade în picioare lângă un obstacol colorat, în arenă, cu profilul spre cameră, în timp ce arăta spre ceva. Jade pe alt cal, sărind peste un obstacol. Jade cu braţul pe după umerii lui Erin, a cărei față fusese mâzgălită cu pixul de Jill Morone, într-o criză de gelozie. — N-am nimic de spus. Landry întoarse ultima fotografie, ca un dealer de blackjack întorcând un as. — Înainte de a o tăia cineva cu o linie, inscripţia asta spunea: „Pentru Erin. Cu drag, Don”. Acum aveţi ceva de spus? — N-am scris-o eu. — Putem chema un expert care să compare scrisul. — Nici să nu-ncepi să te baţi în experți cu mine, detectivule, interveni Bert Shapiro, pe un ton de parcă ar fi murit de plictiseală; Landry o și dorea. Am în geantă bastoane mai mari ca ale dumitale. Bert Shapiro: un rahat umblător, vorbitor, îmbrăcat de comandă. Landry îl privi pe sub pleoape. — Ce legătură ai cu oamenii ăștia, domnule avocat? — Ar trebui să fie clar, dar în fond, știu că avem de-a face cu oficiul șerifului, replică amuzat Shapiro; mama măsii de bulangiu încrezut! Sunt avocatul domnului Jade. — Mda, pe-asta am reţinut-o. Și avocatul lui Van Zandt. — Într-adevăr. — Și al mai cui, din cuibul ăsta de șobolani? Al lui Trey Hughes? — Lista clienţilor mei e confidențială. — Voiam doar să nu-ţi pierzi timpul, spuse Landry. Hughes va veni aici următorul, ca să ne vorbească despre domnul Jade. Așa că, dacă și el ţi-e client, poţi sta toată ziua cu noi, cretinii de la oficiul șerifului. Delectează-te cu ospitalitatea noastră și poșirca de cafea. Shapiro se încruntă. VP - 339 — Ai vreun motiv legitim de a-l face pe domnul Jade să-și piardă timpul aici, detectivule? Landry privi în jur, la fel cum făcuse și Shapiro. — Ar trebui să fie clar, de vreme ce i s-au citit drepturile. E acuzat de răpirea lui Erin Seabright. Jade își împinse scaunul de la masă și se ridică, începând să se plimbe nervos. — Dar e absurd! N-am răpit pe nimeni. — Ce dovezi aveți în sprijinul acestei acuzaţii, detectivule? se interesă Shapiro. Și, înainte de a răspunde, dă-mi voie să-ţi precizez că nicio lege nu interzice să te lași fotografiat de un fan sau angajat entuziast. Landry privi spre Jade, lăsând să se acumuleze tensiunea. — Da, dar e împotriva legii să reţii o tânără împotriva voinţei ei, legată de un pat, și s-o baţi cu cravașa. Jade explodă: — E ridicol! Lui Landry îi plăcea la nebunie. Cotoiul cel calm fusese încolțit. Temperamentul îi ieșea la iveală. — Erin n-a părut să se amuze deloc. Susţine că dumneata erai creierul. i — De ce să spună una ca asta? protestă Jade. Intotdeauna am fost bun cu fata aia. Landry ridică din umeri, doar ca să-l enerveze. — Poate fiindcă ai terorizat-o, ai abuzat de ea, ai bătut-o... Shapiro puse o mână pe braţul clientului său. — la loc, Don. E clar că fata se înșală, îi spuse el lui Landry. Dacă a fost torturată, cum spui dumneata, cine știe ce chestii i- au băgat în cap răpitorii. E posibil s-o fi convins de orice. S-ar putea să-i fi dat și droguri... — De ce spui asta? întrebă Landry. — Fiindcă e clar că nu e în toate minţile, dacă-și închipuie că Don a avut vreun amestec. — Ei bine, cineva a înţeles ceva greșit, spuse Landry. Ultima oară când am vorbit, domnul Jade a negat că ar fi avut mai mult decât o relaţie profesională cu Erin Seabright. Poate că a înțeles greșit sensul expresiei „relaţie profesională”. In general, asta nu implică sexul între angajat și angajator. Jade pufni zgomotos. — V-am mai spus: n-am făcut niciodată sex cu Erin. VP - 340 Landry se prefăcu că nu-l asculta. Atinse cu degetul fotografiile de pe masă. — Ştii, am găsit fotografiile astea azi-dimineaţă - duminică dimineaţă - în apartamentul unde locuiau în comun Jill Morone - victima unui asasinat cu agresiune sexuală - și Erin Seabright - victima unei răpiri cu agresiune sexuală. Jill Morone a fost văzută ultima oară în viaţă certându-se cu dumneata, și dumneata însuţi recunoști că ai fost ultima persoană care a văzut-o pe Erin înainte de a dispărea. — A venit să-mi spună că-și dădea demisia, replică Jade. N- aveam idee că a dispărut, până nu mi-aţi spus voi. — Relaţiile cu angajaţii nu sunt punctul tău forte, nu-i așa, Don? continuă Landry. Erin vrea să te părăsească, așa că o legi de pat. Jill te dezamăgește, așa că o-nfunzi cu faţa într-o grămadă de bălegar și o sufoci... — Dumnezeule! exclamă Jade, continuând să se plimbe. Cine- ar fi în stare să creadă c-aș face așa ceva? — Aceiași oameni care cred că ai electrocutat un cal pentru banii pe asigurare. — N-am făcut una ca asta. — Erin știa, Jill știa și ea. Una a murit, alta a avut norocul să scape. — Toate astea-s speculaţii, spuse Shapiro. N-aveţi nici cea mai mică dovadă împotriva lui. Landry îl ignoră. — Unde erai acum o săptămână, duminică, Don? Duminică pe seară, pe la ora șase, să zicem. Shapiro îi aruncă o privire de avertisment clientului său. — Nu răspunde, Don. — Lasă-mă să mă gândesc, continuă Landry. Cu prietena ta, doamna Atwood, care are uluitoarea facultate de a fi în două locuri în același timp? Jade cobori privirea. — Nu înţeleg ce vrei să spui. — Mi-ai spus că doamna Atwood era cu tine joi noaptea, când li s-a dat drumul cailor lui Michael Berne, și o femeie a fost atacată la nici cincizeci de iarzi de grajdul tău. Shapiro ridică un deget. — Nu spune nimic, Don. Landry vorbi mai departe: VP - 341 — În aceeași noapte, doamna Atwood a fost văzută și la un bal de binefacere din Palm Beach. Credeai c-o să te credem pe cuvânt, Don? Sau pe ea, la o adică? — Ne-am întâlnit după bal. — Don, nu... — Aha, dădu din cap Landry. Deci, în același timp în care petrecea cu niște prieteni la Au Bar? Jade se lăsă la loc pe scaun, masându-și tâmplele. — Nu-mi mai amintesc exact ora... — Ar fi fost mai bine s-o alegi pe Jill pentru alibiul de joi noaptea, la urma urmei, remarcă Landry. Era gata să mintă pentru tine, și probabil că la ora aia stătea acasă, singură. Shapiro se ridicase, în spatele clientului său. Se aplecă înainte și spuse: — Domnul Jade nu mai are nimic să vă spună, nici despre subiectul ăsta, nici despre altul. Am terminat. Landry îi aruncă avocatului o privire. — Clientul dumitale încă își mai poate ușura situaţia, domnule Shapiro. Să nu mă înţelegi greșit. A intrat în rahat, dar încă ar mai putea să iasă și să facă un duș. Complicele lui e încă liber, alergând cine știe pe unde. Poate că nu Don a pus mâna pe cravașă. Poată că tot planul a fost ideea complicelui. Poate că Don reușește să-și simplifice situaţia, dându-ne un nume. Jade închise un moment ochii, inspiră, expiră, încercând să se calmeze. — Incerc să cooperez, detectiv Landry, spuse el, chinuindu-se să-și țină cumpătul. Nu știu nimic despre nicio răpire. De ce-aș risca să fac o nebunie ca asta? — Pentru bani. — Am o carieră strălucită. O situaţie excelentă cu Trey Hughes, la noua lui amenajare. Nu duc tocmai o lipsă disperată de bani. Landry ridică din umeri. — Atunci, poate ești doar psihopat. Am cunoscut odată un tip care a omorât o femeie și i-a tăiat limba, ca să vadă cât de lungă era. — Dezgustător. — Da, e dezgustător, dar totuși văd mereu asemenea lucruri, spuse Landry pe un ton rezonabil. lar acum, uite ce văd: o fată VP - 342 moartă, o fată dispărută, și un cal omorât pentru banii de asigurare; și toate se învârtesc în jurul dumitale, domnule Jade. — Dar n-are niciun sens, insistă Jade. Aș fi obţinut bani buni pe Stellar vânzându-l... — Cu condiţia să fi găsit un cumpărător. Am înţeles că avea unele probleme. — Tot l-aș fi vândut până la urmă. ȘI, între timp, îmi încasam în fiecare lună costul antrenamentului. — Și vei încasa costul antrenamentului și pentru înlocuitorul lui, nu? — Trey Hughes n-are nevoie să aștepte până vinde un cal ca să-și cumpere altul. — Intr-adevăr. Dar am descoperit, de-a lungul anilor, că puţini oameni sunt mai lacomi și mai nerăbdători decât bogătașii. lar ţie îţi revine un comision mare pentru calul înlocuitor, nu-i așa? Jade oftă și închise ochii un moment, căutând să se adune. — Intenţionez să am o relaţie de lucru îndelungată și fericită cu Trey Hughes. În acest timp, va cumpăra și va vinde mulţi cai. Eu voi profita de pe urma tuturor. Așa merg afacerile. Și-atunci, de ce-aș risca toate astea, răpind pe cineva? Ar fi un risc mai mare decât orice posibil câștig. După o clipă, continuă: — Dar, pe de altă parte, trăiesc o viaţă în spiritul respectului faţă de lege. Sunt pregătit să mă mut pe o proprietate nouă și elegantă, ca să antrenez cai pentru oameni care-mi vor plăti mari sume de bani. Prin urmare, detectiv Landry, îţi dai seama că pur și simplu n-ai niciun argument împotriva mea. — Nu e chiar așa, Don, replică Landry, prefăcându-se întristat. Jade îl privi pe Shapiro. — Ce-ţi închipui că ai, Landry? întrebă avocatul. — Am câteva telefoane pentru răscumpărare date la casa Seabright de la un celular preplătit, cumpărat de Don Jade acum două săptămâni. Jade îl privi lung. — Nu știu despre ce vorbești. — Și ai și un martor care să-l poată identifica indubitabil pe domnul Jade ca fiind cumpărătorul acelui telefon? se interesă Shapiro. — N-am cumpărat niciun telefon, protestă Jade, iritat că avocatul său vorbea de parcă ar fi făcut-o. VP - 343 Landry rămase cu privirea spre el. — O am pe Erin Seabright, bătută, însângerată și speriată de moarte, care-mi spune că tu ești vinovatul. Mai real de-atâta nu se poate, Don. Jade se întoarse într-o parte, clătinând din cap. — N-am avut niciun amestec. — Te-ai lăcomit, spuse Landry. Dacă voiai s-o înlături pentru că știa ceva despre Stellar, ar fi trebuit doar s-o omori și să-i arunci cadavrul într-un canal. Când ţii un ostatic, se mai întâmplă și greșeli. Oamenii sunt imprevizibili. Poate că ai scris scenariul, dar nu toată lumea urmează instrucțiunile la fel de bine ca o fată legată de un pat. Jade nu spuse nimic. — Ai vreo proprietate în zona orașului Wellington, domnule Jade? — Asta ar fi o informaţie publică, răspunse Shapiro. — Doar dacă n-o are în asociere, sau în orb, preciză Landry. Ne împărtășești această informaţie, sau ne lași să scormonim după ea? Ori poate-ar fi mai bine s-o întreb pe domnișoara Montgomery, care-ţi ţine evidenţa celor mai mici detalii? — Nu văd ce legătură are asta cu ce discutam, obiectă Shapiro. Din nou, Landry îl ignoră, atent la Jade, urmărindu-i fiecare nuanţă a expresiei. — Ai avut vreodată de-a face cu Bruce Seabright sau cu Gryphon Development? — Știu că Gryphon Development e însărcinată cu proprietatea Fairfields, unde se construiește grajdul lui Trey Hughes. — Ai avut vreodată relaţii personale cu firma? — S-ar putea să fi vorbit cu cineva de la sediu, o dată sau de două ori. — Cu Bruce Seabright? — Nu-mi mai amintesc. — Cum a ajuns Erin Seabright să lucreze pentru dumneata? — Trey știa că aveam nevoie de un grăjdar și mi-a vorbit despre ea. — De când ești asociat cu domnul Hughes? — II cunosc pe Trey de ani de zile. Anul trecut, și-a adus caii la mine. — La scurt timp după ce i-a murit mama? VP - 344 — Asta a fost, interveni Shapiro. Dacă ai chef de pescuit, detectiv Landry, îţi propun să închiriezi o barcă. Vino, Don. Landry îi lăsă să ajungă la ușă, vorbind numai când Shapiro întinse mâna spre clanţă. — Am propria mea barcă, domnule avocat. Și, când mușcă un trofeu, îl trag, îl curăț și-l frig. Nu-mi pasă nici cine e, nici ce prieteni are, nici cât timp îmi ia. — Bravo ţie, spuse Shapiro, deschizând ușa. Pe culoar așteptau Dugan, Armedgian și un asistent al procurorului districtual. — Ești liber să pleci, domnule Shapiro, spuse Dugan. Clientul dumitale, însă, va beneficia de ospitalitatea comitatului în restul acestei nopţi. Mâine are loc audierea pentru cauţiune. VP - 345 Capitolul 44 — Mi-a propus să ne întâlnim ia poarta din spate, spuse ea încet, cu privirea în pământ. Landry dormise pe un pat de campanie, la secţie, și revenise la spital în zori, așteptând nerăbdător ca Erin Seabright să se trezească. Jade urma să fie interogat din nou în cursul dimineţii. Landry voia ca avocatul statului să adune toate muniţiile posibile pentru a-l ţine la bulău. — Oamenii bârfesc... mai ales în legătură cu Don, spuse Erin. A zis că nu voia să vorbească lumea despre noi. L-am înţeles perfect. Chiar mi se părea foarte interesant. „Aventura noastră secretă”! O jale... — Avuseseși relaţii sexuale cu el înainte de asta? întrebă Landry. Vorbea pe un ton neutru. Nici acuzator, nici interesat. Erin clătină din cap. — Flirtam. Eram prieteni - eu așa credeam. Vreau să zic, era șeful meu, dar... Dar eu voiam să fie mai mult decât atât, și voia și el. Cel puţin, așa mi-a spus. — Deci, ţi-a dat întâlnire la poarta din spate. Știai că acolo n- avea să vă vadă nimeni? — In ultimele două grajduri nu erau cai în weekendul acela. Acolo sunt puși caii de dresaj când vin la Wellington pentru prezentare, dar acum nu era programată nicio prezentare. Plus de asta, era duminică seara. Nimeni nu se-nvârtește pe-acolo. — Nu-i spuseseși domnului Jade că-ţi dădeai demisia, ca să te muţi la Ocala? — Nu. De ce s-o fac? Voiam să lucrez pentru el. Eram îndrăgostită. — Și pe urmă ce s-a întâmplat, Erin? Te-ai dus la poarta din spate să vă întâlniți... — A întârziat. Mă temeam să nu se fi răzgândit. Apoi a apărut un furgon, și un tip mascat a sărit jos și... și... s-a repezit la mine... Vocea i se stinse, într-un nou acces de lacrimi. Landry îi dădu o cutie cu șervețele și aşteptă. — L-ai recunoscut, Erin? VP - 346 Fata clătină din cap. — Nici glasul nu i l-ai recunoscut? — Mi-era așa de frică! — Știu că ţi-era frică. E greu să-ți amintești detalii când ești speriată și ţi se întâmplă un lucru îngrozitor ca ăsta. Dar trebuie să încerci să revezi totul în minte cu încetinitorul. În loc de a se întâmplă la fel de repede ca în realitate, încearcă să observi momentele separate, ca pe niște fotografii. — Încerc... — Știu că încerci, spuse el încet. Nu te grăbi, Erin. Dacă ai nevoie de o pauză, îmi spui și luăm o pauză. Okay? Privindu-l, fata încercă să zâmbească. — Okay. — Dacă nu le-ai văzut niciodată feţele, de ce crezi că Jade era unul dintre răpitori? — El îmi spusese să aştept acolo, la poarta din spate. — Știu, dar ai recunoscut ceva anume la vreunul dintre răpitori care să te facă să crezi că el era? i — ÎI cunosc, declară ea, cu frustrare vizibilă. Îi știu constituţia. Știu cum se mișcă. Sunt sigură că i-am auzit glasul de mai multe ori. — Și glasul celuilalt? Ţi se părea cunoscut? Avea vreun accent deosebit? Erin clătină din cap, frecându-se cu o mână la ochi, epuizată. — Nu prea vorbea. Și când o făcea, vorbea numai în șoapte și mormăieli. Mie nu mi-a vorbit niciodată. — Știi unde te-au ţinut? Ai putea să ne duci acolo? Din nou, semn negativ din cap. — Într-o rulotă. Asta-i tot ce știu. Era oribilă. Murdară și veche. — Nu ţi-ai putut da seama dacă era lângă un drum circulat? Existau unele sunete pe care le auzeai cu regularitate? — Nu știu... Mașini, cred, în depărtare... Nu știu... Mă ţineau drogată aproape tot timpul. K special... — De unde știi că foloseau drogul ăsta? Își mută privirea, încurcată. — L-am mai luat. La o petrecere. — Și aseară ce s-a întâmplat? Cum ai reușit să scapi? — Unul din ei - celălalt - m-a târât afară din rulotă și m-a urcat în furgon. Credeam că voia să mă omoare și să-mi arunce cadavrul undeva, fără ca nimeni să mă mai găsească vreodată! VP - 347 Se opri să-și tragă respiraţia, întretăiat, încercând să se reculeagă. Landry aștepta. : — Am mers un timp. Nu știu cât de mult. Imi dăduse o doză de K. Eram aproape dusă. Tot aşteptam să oprească maşina, ştiind că atunci avea să mă omoare. — Nu puteai să vezi afară pe fereastră? Clătină din cap. — Eram culcată pe jos. Și când am oprit, m-am speriat așa de tare! A deschis portiera și m-a tras afară. Eram ametţită. Nu puteam să mă ţin pe picioare. Am căzut pe jos pe un... un... un drum de ţară. lar el s-a urcat în mașină și a plecat. Aruncată pe marginea drumului ca o pungă cu gunoi. Un obiect pe care-l folosiseră și de care nu mai aveau nevoie. Totuși, avusese un noroc al dracului de mare, își spuse Landry. — Nu știu cât timp am zăcut acolo, continuă Erin. Pe urmă, într-un târziu, m-am ridicat și am luat-o din loc. Vedeam niște lumini. Un oraș. Am mers într-acolo. Un moment, Landry nu spuse nimic, lăsând povestirea lui Erin să se așeze. O analiza în minte, desprinzând alte și alte întrebări. Așadar, Jade și compania înţeleseseră că n-aveau să capete răscumpărarea. Preferaseră să abandoneze fata, decât să riște și o acuzaţie de omucidere. Numai că, după cum vedea Landry lucrurile, Van Zandt era complicele lui Jade, și era deja suspectat de un omor. De ce să riște ca Erin Seabright să-i identifice? Fiindcă știau că n-o putea face categoric? Fiindcă se străduiseră să se asigure că nu existau niciun fel de probe materiale care să facă legătura între ei și ea? Rămânea de văzut, desigur. Hainele pe care le purtase Erin erau la laborator, analizate la microscop și sub lumină fluorescentă, testate cu substanţe și pigulite cu pensete. Poate că și eliberarea lui Erin făcea parte tot din joc pentru ei. Să lase victima în viaţă, conștientă că nu le putea face nimic. Victima în viaţă, iar polițiștii conștienți de vinovăția lor, dar fără nicio probă cu care s-o dovedească. Mania puterii. Problema cu această teorie era că Landry n-avea de gând să lase pe nimeni să scape nepedepsit. — Erin, au vorbit vreodată despre motivul pentru care te-au ales pe tine? VP - 348 Fata clătină din cap, cu ochii spre reportofonul pus pe noptieră, în funcţiune. — Eram drogată aproape tot timpul. Știu că voiau bani. Știau că Bruce are bani. — li spuneau Bruce? — L-au sunat de nu știu câte ori... — Când vorbeau despre el, preciză Landry, foloseau numele mic? Îi spuneau Bruce? Erin dădu din cap, deși Landry avu impresia că nu înţelegea semnificația răspunsului. — Le-ai spus tu numele lui? — Nu. Știau cum îl chema și atât. Lui Landry i se părea ciudat că răpitorii vorbeau despre Seabright folosindu-i numele de botez. Cu familiaritate. Ca și cum ar fi fost prieteni. — Puteam să mor din cauza lui, spuse Erin cu înverșunare. Nu-mi vine să cred că mama mea mai stă cu el. E așa de slabă... — Oamenii sunt complicaţi... comentă Landry, nefiind în elementul lui. Erin privi în jos, clătinând din cap, fără să mai adauge nimic. — Erin, câte înregistrări video au făcut cu tine cât timp ai stat în rulotă? — Nu știu. Trei sau patru. Era așa de umilitor... Mă puneau să mă milogesc. Îmi făceau tot felul de lucruri... Mă loveau... începu să plângă iar. — A fost oribil. Ticălosul ăla, își spuse Landry. Trei sau patru casete. Seabright le mai dăduse doar una, pe lângă cea găsită la locul de schimb. — Erin, vreunul dintre ei a făcut sex cu tine? Lacrimile i se înteţiră. — Mă to-tot drogau. Nu puteam face nimica. Nu pu-puteam să-i opresc. N-nu puteam fff-face nimica... — Ne vom da toată silinţa să facem de-acum încolo, Erin. O să lucrăm împreună - tu și cu mine - ca să constituim cazul împotriva lor. Ne-am înțeles? Îl privi cu ochii plini de lacrimi și dădu din cap. — Acum odihnește-te, îi mai spuse Landry, pornind spre ușă. — Detectiv Landry? — Da? VP - 349 — Vă mulțumesc. Landry ieși, sperând că avea să-i poată da un motiv adevărat de a-i mulțumi - cât mai curând. Așteptam pe culoar, când Landry ieși din rezerva lui Erin. Nu păru surprins să mă găsească acolo. Se opri în faţa ușii, își scoase telefonul celular și vorbi cu cineva, cam trei minute. Când termină, aruncă o privire în direcția opusă, spre oficiul surorilor, apoi veni către mine. — Ce-a spus? l-am întrebat, în timp ce porneam spre ieșirea de urgenţă. — Zice că a fost Jade, dar că răpitorii purtau măști tot timpul și o ţineau drogată cu ketamină. Nu l-a văzut niciodată efectiv pe Jade. Pe celălalt nu-l poate identifica sub nicio formă. Zice că nu vorbea decât rareori. — Nu pare să fie Van Zandt, am comentat. În viaţa mea n-am cunoscut un om căruia să-i placă mai mult cum îi sună propria voce decât lui Tomas Van Zandt. — Dar i-ar fi recunoscut-o, după accent, spuse Landry. Poate e mai isteţ decât pare. Oftă, clătinând din cap. — N-o să fie o bună martoră. Se încrunta, și-mi dădeam seama că nu era foarte atent la mine. Relua în minte tot ceea ce-i spusese Erin, încercând să găsească o pistă sau un indiciu doveditor. — Incă nu e nevoie să fie o bună martoră, i-am amintit. Avem destule date despre Jade ca să-l ţinem în arest. Poate găsești niște probe criminalistice. — Mda... Nu face risipă de entuziasm, spuse el sarcastic. Am ridicat din umeri. — Cu ce-l ai la mână și eu nu știu? Ai găsit ceva în condominiu? Nu-mi răspunse. — Ceva din apartamentul fetelor? — Nişte fotografii de-ale lui Jade. Întruna, era împreună cu Erin. Cineva a scris pe spate: „Pentru Erin. Cu drag, Don”. Jill le păstrase. Măzgălise faţa și numele lui Erin cu pixul. — Toate fetele-l iubesc pe Donnie. — Eu, unul, nu prea observ, mormăi Landry. — Ai aflat dacă mai are și altă proprietate, a lui sau cu chirie, pe lângă condominiu? VP - 350 — N-ar fi fost atât de prost încât s-o ţină pe Erin într-un loc care să poată fi asociat cu numele lui. Și nici eu n-am norocul ăsta. — Cum a scăpat? — Zice că i-au dat drumul. Au înțeles că nu vor obține banii, așa că au urcat-o în furgon, au plimbat-o pe drumuri și au aruncat-o ca pe-o zdreanţă. — Deci, nu poate spune unde au ţinut-o. — Nu. Undeva, într-o rulotă. Asta-i tot ce știe. — N-ai putut deduce nimic din ultima bandă video? Ceva sunete de fundal? — Se auzeau unele zgomote în apropiere. Tehnicienii încearcă să le descifreze. Mi s-a părut că erau de mașini grele. — Și Erin ce-a spus? Se uită pe fereastră. — Că nu era sigură. Că o ţineau drogată. K special, a zis. Ușor de găsit. Mai ales pentru oamenii care au mult de-a face cu veterinarii. — Dar nu e un sedativ pe care să-l folosim la cai, i-am atras eu atenţia. De obicei, se folosește pentru animalele mici. — Totuși, e la fel de accesibil. — Ceva despre Chad? — Aseară n-a ieșit din casă, răspunse Landry, deschizându-și din nou telefonul. Și-n plus, între Erin și Chad e o relaţie intimă. Crezi că nu l-ar fi recunoscut când o viola? — Poate că el era cel tăcut. Poate că nu făcea decât să se uite. Poate o drogau așa de tare, încât nu l-ar fi recunoscut nici pe Santa Claus dacă i-o făcea. Landry se încruntă o clipă spre mine, în timp ce-și consulta mesajele. — Știi ceva? Mă doare capul de tine, Estes. — Mda, de parcă asta ar fi cine știe ce noutate. Ce s-o mai frecăm, Landry? Omoară-i pe toţi, și lasă-l pe Dumnezeu să se descurce cu ei. — Nu-mi zi de două ori. jumate din oamenii implicaţi în viața fetei ăsteia ar trebui să fie în pușcărie, dacă vrei să știi părerea mea, bombăni el, în timp ce-și asculta mesajele vocale. În două ore vom executa un mandat de percheziţie în casa Seabright. Voi avea grijă ca Dugan să includă și drogurile în inventarul mandatului. VP - 351 — Și altceva ce mai cauţi? — Erin tot spune că răpitorii l-au sunat de nenumărate ori pe Bruce Seabright, și că au înregistrat mai multe casete în rulotă. Trei sau patru, zice. — lisuse Dumnezeule, și ce face cu ele? am întrebat. Le vinde? — Mda, și va susține că încerca doar să acopere valoarea răscumpărării, mormăi Landry. Canalia. M-am așezat pe pervazul ferestrei, cu soarele dimineţii încălzindu-mi spatele, gândindu-mă la posibila implicare a lui Bruce Seabright. — Deci, să zicem că Seabright voia să scape de Erin. Înscenează răpirea fără a avea de gând să anunte poliţia, sau s- o mai aducă vreodată pe Erin acasă. De ce n-a fost omorâtă imediat? Puteau să facă benzile într-o oră, s-o omoare și s-o arunce undeva. Pe urmă, m-am implicat eu, și te-am adus și pe tine. lar acum, Bruce trebuie să ducă jocul mai departe. Din nou, de ce nu și-a pus complicele să se debaraseze de ea, și gata? — Fiindcă acum stăm cu ochii pe el, și punem întrebări. Complicii văd că poliţia dă târcoale și se sperie. — Așa că-i dau drumul lui Erin ca să te poată ajuta să-i înfunzi? Am clătinat din cap. — Nu se leagă. — Joc cu cărţile pe care le am, Estes, răspunse nervos Landry. Erin zice că a fost Jade. Merg pe ideea asta. Ar fi o prostie să n-o fac. Dacă toată povestea duce înapoi la Bruce Seabright, merg și pe direcţia aia. Crima creează tovărășii ciudate. N-am spus nimic. Uneori, îmi dau și eu seama de virtuțile discreţiei. Landry avea un suspect și probe circumstanţiale. Avea o victimă pe jumătate sigură și propriile lui îndoieli. — Trebuie să plec, spuse, închizând telefonul. Avocatul statului vrea să ne întâlnim înainte de a prelungi arestarea lui Jade. Mă gândeam să mă strecor în rezerva lui Erin după plecarea lui, dar am văzut că ajutorul de șerif se întorsese deja la post, după pauza de cafea. — Landry? am întrebat, în timp ce porneam pe culoar. Îmi aruncă o privire. — Vreun semn de la Van Zanat? VP - 352 — Nu. Nici acasă nu s-a întors. Dădu să se întoarcă, dar l-am oprit încă o dată. Am scos brățara lui Erin din buzunar și i-am întins-o. — Am găsit-o pe jos, în cabinetul de examinare unde a fost Erin aseară. Întreab-o de ea. Poate a primit-o cadou de la Jade. Mi-o luă din mână, atingându-mi degetele cu ale lui. Dădu din cap. — Îți mulțumesc, am spus. Pentru că m-ai pus la curent. Landry înclină din cap. — Cazul a fost mai întâi al tău. — Nu mă așteptam. — Toate au un început. Privi brăţara, apoi plecă. Am ieșit din spital și am dat un ocol parcării, uitându-mă după un Chevrolet bleumarin, dar Van Zandt nu era prin zonă. Nu se vedea nici Lexus-ul alb al lui Krystal Seabright, sau Jaguar-ul lui Bruce. Părinţi iubitori ca întotdeauna. Erin le ceruse să plece, așa că plecaseră. Gata cu orice obligații. Nu i-am înțeles niciodată pe oamenii care au copii dar nu și-i cresc, nu și-i apropie, nu-i ajută să devină ființe omenești. Ce alt motiv ar mai exista să-i aibă? Doar să ducă numele de familie mai departe? Să primească alocaţia? Să păstreze dovada unei relaţii? Fiindcă asta trebuie să faci, într-un anumit moment al vieţii: să te căsatorești, să ai copii. De ce, nimeni nu explica vreodată. Nu știam prea multe despre educaţia primită de Erin Seabright, dar știam că nu cu iubire ajunsese unde se afla. După cum îmi spusese propria ei soră, era o fată înverșunată și furioasă. Nu-mi plăcea relatarea ei schematică. Ştiam din proprie experiență că fetele furioase și înverșunate vor ca oamenii care le-au rănit cel mai rău să-și plătească păcatele. Mă întrebam dacă nu cumva dădea vina pe cine ar fi vrut ea să fie vinovat. Poate că Jade n-o iubise. Poate că-i frânsese inima. Și, de durere, de groază, sub influenţa drogurilor, îi putuse proiecta identitatea asupra torţionarilor ei. Sau poate că însuși torţionarul o făcuse să creadă asta. M-am gândit iar la Michael Berne. l-ar fi fost simplu să sune la Radio Shack și să ceară să fie pus deoparte telefonul ăla. Ar fi putut trimite un subaltern să-l cumpere. Dacă știuse despre VP - 353 atracţia lui Erin faţă de Jade, ar fi putut-o specula în timpul captivităţii ei. Dar cine să fi fost complicele lui Michael? Nu știam să aibă nicio legătură cu familia Seabright. lar cu Trey Hughes avea probleme. Trey Hughes, care ţinea în portofel numărul de telefon al tatălui meu. Trey, cu ochii care-i fugeau după fete și conexiunile lui cu toate aspectele acestei povești sordide. Nu voiam să cred că putea fi părtaș la o asemenea ticăloșie cum i se făcuse lui Erin Seabright. Continuam să mizez pe Van Zandt. Dar aveam impresia că lucram cu piese din trei jocuri de puzzle diferite. Totul era să-mi iasă un tablou final care să nu fie abstract. VP - 354 Capitolul 45 Asistentul procurorului de stat părea netulburat de faptul că Erin Seabright nu văzuse fetele răpitorilor. Așa cum spusese Elena, aveau destule probe ca să-l reţină sub acuzare, să-i prelungească mandatul și să aducă argumente solide contra eliberării pe cauţiune sau măcar pentru o cauţiune mare. În continuare, conform legilor din Florida, le rămâneau la dispoziție o sută șaptezeci și cinci de zile pentru a-l aduce pe Jade în faţa juraților. Timp destul ca să definitiveze cazul, cu condiţia să existe și alte dovezi suplimentare. Sângele găsit în boxa unde murise Jill Morone fusese analizat. Dacă-i puteau corobora grupa sangvină cu a lui Jade, erau în drum spre o inculpare pentru crimă, pe lângă acuzaţia de răpire. Trebuia să pună la îndoială alibiul lui Jade pentru noaptea când murise Jill. Nu avea niciun alibi pentru noaptea morţii calului, evenimentul despre care Estes credea că pusese totul în mișcare. Landry se gândea la Elena, în timp ce ieșea din biroul procurorului. Nu-i plăcea faptul că avea îndoieli cu privire la implicarea lui Jade, și nu-i plăcea nici că părerile ei contau pentru el. Ea îl târâse în toată încurcătura, și voia ca totul să le contureze la fel de simplu ca teoria ei iniţială. Așa erau majoritatea crimelor: simple. Ucigașul de factură medie urmărea banii sau sexul, și nu era nevoie de un Sherlock Holmes pentru rezolvarea cazului. La fel și în privinţa răpirilor pentru răscumpărare. Munca poliţienească de calitate ducea la arestări și condamnări. Nu voia ca acest caz să fie altfel. Și poate că motivul pentru care îndoielile lui Estes îl deranjau atât de mult era că și pe el îl rodeau unele dintre ele. Încercă să și le alunge, în timp ce mergea pe culoar. Weiss îi ieși în întâmpinare din sala brigăzii. — Paris Montgomery e aici. Întreabă de tine, adăugă el, cu o privire complice. — Aţi găsit ceva acasă la Seabright? — Jackpot, răspunse Weiss. Am găsit o casetă video ascunsă pe un raft, în biroul lui Seabright. N-o să-ţi vină să crezi. Arată VP - 355 efectiv cum fata a fost violată. L-am adus pe Seabright în sala de conferinţe. Intr-acolo mă duceam acum. — Așteptaţi-mă și pe mine, îi spuse Landry, începând să clocotească de furie. Vreau să-i dau și eu una nenorocitului. — Trebuie să stai la coadă, îl asigură Weiss. Când Landry intră în camera de interogatoriu, Paris Montgomery se plimba prin spatele mesei. Părea tulburată și nervoasă, deși starea emotivă n-o împiedicase să se fardeze și să se coafeze. — Domnișoară Montgomery. Vă mulțumesc că aţi venit, îi spuse Landry. Luaţi loc. Să vă servesc cu ceva? O cafea? — Dumnezeule, nu! răspunse ea, așezându-se. Dacă mai consum multă cafeină, o să-ncep să mă-nvârtesc pe-aici ca un titirez. Nu-mi vine să cred ce se întâmplă. Don în închisoare. Erin răpită. Dumnezeule! A păţit ceva? Adineaori am sunat la spital, dar n-au vrut să-mi spună nimic. — A fost maltratată, răspunse Landry. Dar o să-și revină. — Mă vor lăsa s-o văd? — Numai rudele apropiate, deocamdată. Poate mai târziu, în cursul zilei de azi. — Mă simt îngrozitor pentru ce s-a întâmplat. Vreau să zic, lucra pentru mine. Ar fi trebuit să am grijă de ea. Ochii ei mari și căprui se umplură de lacrimi. — Trebuia să fac ceva... Când Don mi-a spus că-și dăduse demisia și plecase... ar fi trebuit să mă străduiesc mai mult s-o contactez. Trebuia să-mi dau seama că ceva era în neregulă... — De ce? Aveaţi motive să fiți suspicioasă? Paris își mută privirea. Ochii ei păreau să aibă acel aspect sticlos, ca atunci când oamenii privesc niște amintiri care li se derulează în minte. — Erin părea mulțumită de slujbă. Vreau să zic, știam că avea probleme cu prietenul, dar ce fată de vârsta ei nu le are? Doar că... ar fi trebuit să mă întreb de ce-a plecat așa, dintr-odată. Dar trebuie să înţelegeţi, în timpul sezonului, grăjdarii vin și pleacă încontinuu. Se ivesc prea multe ocazii. Cineva oferă mai mulți bani, sau o asigurare de sănătate, sau o zi în plus, și duși sunt! Landry nu răspunse nimic - nicio platitudine, nicio consolare. Era clar că cineva ar fi trebuit să fie mai atent la ceea ce se întâmpla cu Erin Seabright. N-avea chef să absolve pe nimeni. VP - 356 — Știaţi despre relaţia dintre Erin și Don? o întrebă el. — Erin făcuse o pasiune pentru el. — Din câte știți, Don a marșat? — Păi... cum să spun... Don e foarte charismatic. — Asta înseamnă da sau nu? — Are un magnetism puternic. Femeile se simt atrase de el. Şi-i place. Îi place să flirteze. — Cu Erin? — Păi... sigur... dar nu cred c-ar fi profitat de ea. Nu vreau să cred că a făcut-o. — Dar e posibil. Paris afișă o expresie nesigură, suficientă, ca răspuns. — Erin v-a spus ceva despre moartea calului? — Era tulburată. Cu toţii eram. — A insinuat că ar fi știut ce se întâmplase? Din nou, Paris se uită în altă parte, apăsându-și două degete pe cuta mică dintre sprâncene. — Nu credea că fusese un accident. — Ea îngrijea calul, da? — Într-adevăr. Era foarte atentă cu el - cu toţi caii, de fapt. Lucra și peste program cu ei. Uneori, venea să-i controleze seara. — Îi controlase și în noaptea aceea? — Pe la unsprezece. Totul era în regulă. — De ce credea că nu fusese un accident? Paris Montgomery începu să plângă. Privi în jur, ca și cum ar fi căutat un loc pe unde să dispară. — Domnișoară Montgomery, dacă Don Jade a făcut ceea ce credem noi că a făcut, nu-i datoraţi nicio loialitate. — Nu credeam că făcuse ceva rău, spuse ea cu voce mică, încercând să se scuze pe sine, nu pe Jade. — Ce se întâmplase? — Erin mi-a spus că, dimineaţa când a ajuns la grajd, Don era deja acolo. Devreme. Foarte devreme. In ziua aceea aveam prezentări de cai, iar Erin trebuise să vină la timp ca să-i pregătească și să le împletească părul. Mi-a spus că l-a văzut pe Don în boxa lui Stellar, făcând ceva la cablul ventilatorului. Și s- a apropiat de el, ca să-l întrebe de ce venise atât de devreme. Se întrerupse și încercă să se calmeze, respirând întretăiat. Landry așteptă. VP - 357 — A văzut că Stellar zăcea pe jos. Don i-a spus că rosese cablul ventilatorului, și i l-a arătat. Dar Erin a zis că-n cealaltă mână ţinea ceva. Un soi de instrument. — Și credeţi că a tăiat cablul ca să pară un accident. — Nu știu! se tângui ea, acoperindu-și fața cu mâinile. Nu vreau să cred că a fost capabil să omoare bietul animal! — lar acum, asta s-ar putea să fie cea mai puţin gravă dintre faptele lui, remarcă Landry. Sorbi nepăsător din cafea, în timp ce Paris Montgomery își deplângea păcatul omisiunii. În mintea lui, analiza noile informaţii. Era posibil ca Erin să-l fi reperat pe Jade pentru înscenarea accidentului. În mod logic, asta ar fi dus la moartea ei, precum și la cea a lui Jill Morone. Dar dovezile privitoare la cumpărarea telefonului celular indicau că răpirea fusese planificată înainte de uciderea calului. Prin urmare, între cele două nu putea exista nicio legătură. — Ce-aţi făcut când Erin a venit să vă spună asta? o întrebă el. Paris se șterse la ochi cu un șerveţel. — M-am înfuriat, i-am spus că nu putuse fi decât un accident. Că Don n-ar fi făcut-o... — In ciuda faptului că o făcuse de mai multe ori, în trecut. — N-am crezut niciodată asta, se încăpăţână ea să nege. Nu s-a dovedit niciodată nimic. — Decât că e inteligent și să pricepe să evite consecințele propriilor lui fapte. Chiar și acum, Paris încercă să-i ia apărarea. — In trei ani de când îl cunosc, niciodată nu l-am văzut pe Don purtându-se crud cu vreun cal aflat în grija lui. — Și ce reacţie a avut Erin când n-aţi crezut-o? — La început, s-a revoltat. Pe urmă, am mai stat de vorbă, l- am spus ceea ce v-am spus acum și dumneavoastră despre experiența mea cu Don. Am întrebat-o dacă-l putea crede capabil de a face vreun rău cuiva. Am făcut-o să se rușineze că se gândise, măcar, la asta. — Deci, când Jade v-a spus că și-a dat demisia... — N-am fost foarte surprinsă. — Dar nici n-aţi încercat s-o sunați. VP - 358 — Am încercat, și nu mi-a răspuns. l-am lăsat un mesaj pe poșta vocală. Peste vreo două zile, am trecut pe la ea pe-acasă, dar se părea că se mutase. Oftă dramatic și-l privi pe Landry cu ochii ei mari, parcă cerându-i iertare. — Aș da orice să mă pot întoarce în trecut și să schimb ceea ce s-a întâmplat. — Mda, făcu Landry. Pariez că și Erin ar vrea același lucru. VP - 359 Capitolul 46 M-am întors în trecut, la ziua când începuse totul. Ziua când Stellar fusese găsit mort în grajd. Ziua când Erin Seabright fusese răpită de la poarta din spate a centrului ecvestru din Palm Beach. Am scris totul în ordine, cu negru și ecru, pe colile de hârtie fină găsite în birou. O succesiune cronologică. Momentul când se presupunea că Jade cumpărase telefonul celular. Momentul când Erin și Chad se certaseră. Momentul răpirii lui Erin. Tot ceea ce știam despre caz, am scris și am pus foile în ordine pe podeaua dormitorului. Mă concentrasem asupra ideii că totul începuse cu moartea lui Stellar, dar privind cronologia, și reflectând la ceea ce știam, mi-am dat seama că nu putea fi așa. Când murise Stellar, planul răpirii se pusese deja în mișcare. Cineva cumpărase telefonul celular de unică folosinţă. Cineva pregătise rulota unde fusese ținută Erin, adunase echipamentele audio și video, procurase ketamina ca s-o drogheze pe Erin, și găsise furgonul folosit pentru răpire. Un plan elaborat, implicând cel puţin două persoane. Voiam să știu tot ceea ce se întâmplase în duminica aceea, ziua morţii lui Stellar și a răpirii lui Erin. Voiam să știu ce se petrecuse între Erin și Jade, în acea zi și înainte. Voiam să știu unde fusese Trey Hughes în ziua aceea, și unde fusese Van Zandt. Analizam succesiunea faptelor și toate lucrurile pe care le știam. Indiferent de câte ori le reluam, cea mai simplă explicaţie nu era și cea mai credibilă. Dar cunoșteam destui oameni care s-ar fi oprit bucuros aici. Printre care și Landry. Niciodată nu putusem alege soluţiile simple. M-am întors în living, am luat caseta cu răpirea și am introdus-o în videorecorder. Erin la poarta din spate, așteptând. Privește furgonul care se apropie. Stă pe loc, în timp ce individul mascat coboară. Strigă: — Nu! Apoi o ia la fugă. Mascatul o prinde. Am derulat banda și am pus-o din nou. VP - 360 Mă gândeam la lucrurile pe care i le spusese lui Landry, și la cele pe care nu i le spusese. Mă gândeam la persoane care deveniseră suspecte, și la cele care nu erau. Don Jade era în închisoare. Bruce Seabright era sub microscop. Tomas Van Zandt, cunoscut cu antecedente sexuale, suspect de crimă, nu era nicăieri. M-am întors la masa de scris și am răscolit printre hârtii, în căutarea listei pe care o scosesem din coșul de gunoi al lui Van Zandt. Programul de zbor pentru caii expediaţi la Bruxelles. Avionul avea să decoleze în aceeași seară, la orele unsprezece. Aveam să-i dau această informaţie lui Landry. lar Landry urma să i-o transmită lui Armedgian. Pe mă-sa. Nu-i dădeam nimic lui Armedgian. Dacă puteam găsi o cale de a-l face de râs, n-aș fi ezitat. Dumnezeu mi-era martor că, după fiascoul de la „The Players”, nici Armedgian și nici Dugan nu mai aveau nimic de împărțit cu mine. Am hotărât ca, la momentul potrivit, să mă duc la aeroport și să-l aștept eu însămi pe Van Zanat, apoi să-l chem și pe Landry. Dacă Tomas Van Zandt își închipuia că putea scăpa cu o crimă în ţara mea, se înșela amarnic. VP - 361 Capitolul 47 Habar n-avea de cât timp zăcea în portbagajul mașinii. Noaptea devenise zi. O știa, din cauza căldurii. Soarele ăla împuţit din Florida ardea mașina, făcând ca temperatura din portbagaj să devină insuportabilă. Avea să moară în carcera aia groaznică, din cauza pizdei rusoaice. A amândurora. În mintea lui, feţele lor se amestecau. Delirul venea și trecea succesiv, alimentat de durere și arșiță. Ar fi încercat să scape, dar nu se putea mișca. Nu știa câte oase îi rupseseră. Ar fi încercat să urle, dar partea de jos a feţei îi era înfășurată în bandă. De multe ori, în ultimele ore, se temuse să nu vomite și să moară sufocat. La fel ca grăjdăriţa aia grasă. Curviștină tâmpită. Fusese gata să facă sex cu Jade. Ar fi fost dispusă să facă sex și cu el. Și ea era de vină că mâncase bătaie. Kulak știuse despre moartea ei. Un accident. Nu fusese crimă. Dacă ar fi scăpat de cadavrul ei așa cum voise, nimeni n-ar fi aflat vreodată. Nimeni n-ar fi întrebat unde era Jill. Cine să dea o para chioară pe aia? Dacă nu s-ar fi lăsat convins să arunce cadavrul în groapa cu bălegar, multe din cele întâmplate de-atunci ar fi putut fi evitate. Și poate că acum n-ar fi ajuns nici la un pas de moarte. Auzea sunete din apropiere. Mașinării în funcţiune, voci bărbătești. Ruși vorbind rusește. Futu-le muma-n cur de ruși! Ceva lovi mașina, făcând-o să se clatine, apoi aceasta porni înainte. Zgomotul motoarelor devenea tot mai puternic, ca mârâitul unei fiare a iadului devorând totul în calea ei. Ajunse asurzitor - fiara mugea, iar botul mașinii fu strivit, cu un trosnet metalic. Știa ce urma. Știa, și începu să urle, deși sunetul nu-i putea ieși din cap. Urla numele tuturor femeilor care se întorseseră împotriva lui. Femei. Curve proaste și nerecunoscătoare. Blestemul vieții lui. De multe ori spusese că de la femei avea să i se tragă moartea. Și, ca întotdeauna, avusese dreptate. VP - 362 Capitolul 48 Era cea mai coșmărescă scenă pe care o văzuse Landry vreodată. Erin Seabright, legată pe pat cu bratele și picioarele desfăcute, urlând și plângând, în timp ce unul dintre răpitori o viola. Dugan, Weiss, Dwyer și Landry stăteau în semicerc, cu braţele încrucișate, privind înregistrarea, cu chipuri împietrite. În mijlocul semicercului, Bruce Seabright stătea pe un scaun, cu faţa de culoarea lutului. Landry stinse televizorul și-i dădu un pumn în carcasă. Se răsuci spre Seabright. — Nenorocit bolnav la cap. — N-am văzut asta în viaţa mea! strigă Seabright, sărind în picioare. — Landry... îl preveni Dugan. Landry nu-l auzi, nu auzi nici telefonul lui Weiss sunând. Uitase de prezenţa tuturor celorlalți. Nu-l vedea decât pe Bruce Seabright, și-i venea să-l omoare-n bătaie. — Cum? O păstrai pentru mai târziu? Pentru micul festival cinematografic? Seabright scutură vehement din cap. — Nu știu cum a ajuns în biroul meu. — Tu ai adus-o. — Nu-i adevărat! Jur! — Ți-au trimis-o răpitorii, la fel ca pe prima. — Nu! — Și dacă rămânea după tine, nimeni n-ar fi văzut-o pe niciuna. — Nu... nu-i adevărat... — Mincinos de tot căcatu'! îi strigă Landry în față. Dugan încercă să treacă între ei, împingând pieptul lui Landry. — Detectiv Landry, înapoi! Landry îl ocoli. — Nu era destul de rău că voiai să scapi de ea? Mai voiai s-o vezi și torturată? — Nu! Eu... — Gura! răcni Landry. Taci din gură-n mă-ta! VP - 363 Seabright făcu un pas înapoi, cu ochii lui mici ieșind din cap de frică. Lovi cu picioarele scaunul pliant pe care stătuse, își pierdu echilibrul și căzu pe el, împleticit. — Landry! strigă Dugan. Dwyer păși în fața lui, ridicând o mână. — James... — Vreau un avocat! protestă Seabright. Și-a pierdut controlul! Landry rămase nemișcat, încercând să-și calmeze respiraţia, cu privirea spre Seabright. — Mai mare nevoie ai avea de Dumnezeu, Seabright, spuse el încordat. N-o să-ţi fie de-ajuns un avocat ca să-ţi scoată curu’ din găleata asta. e Audierea pentru eliberarea lui Jade pe cauţiune dură douăzeci de minute. Cinci minute pentru formalităţi, și cincisprezece minute pentru ca Shapiro să se-audă vorbind. Știind că-și calcula taxele cu ora, Landry bănuia că s-ar fi cuvenit măcar să dea iluzia că valora mai mult decât un costum de gata. _ Landry stătea în fundul sălii, trecând în revistă participanții. Incă mai tremura de furie. Ca și cum ar fi numărat oi, număra capetele. Suita de avocaţi ai lui Shapiro, asistentul procurorului de stat, un mic grup de reporteri, și Trey Hughes. Procurora, Angela Roca, își declară intenţia de a duce cazul în faţa marelui juriu și ceru o cauţiune de un milion de dolari. — Onorată Instanță, se smiorcăi Shapiro. Un milion de dolarii? Domnul Jade nu e la fel de bogat cum sunt clienţii dumnealui. Din toate punctele de vedere, o asemenea sumă echivalează cu refuzul cauțiunii. — Nu avem nicio obiecţie, Onorată Instanță, replică Roca. Domnul Jade a fost identificat de victimă ca răpitor și violator. În plus, oficiul șerifului îl consideră suspect în asasinarea cu violenţă a uneia dintre angajatele sale. — Cu tot respectul cuvenit, Onorată Instanță, domnul Jade nu poate fi penalizat pentru o crimă care nu i s-a pus în sarcină. — Mda, ţin minte asta, din școală, răspunse sarcastic Onorabila Ida Green. Ida, o newyorkeză scundă și roșcată, era una dintre judecătoarele favorite ale lui Landry. Nimic n-o impresiona, nici chiar Bert Shapiro. — Onorată Instanță, cazul acuzării. VP - 364 — Nu mă privește. Asta-i o audiere pentru cauţiune, domnule Shapiro. E nevoie să-ţi explic procedura elementară? — Nu, Onorată Instanță. Mi-o amintesc vag, de la facultatea de drept. — Bun. Părinţii dumitale nu și-au aruncat banii de pomană. Cauţiunea se fixează la cinci sute de mii, cash. — Onorată Instanță... începu Shapiro. Ida îl întrerupse cu un gest. — Domnule Shapiro, clienţii clientului dumitale cheltuiesc la fel de mult pe un cal, fără să clipească. Sunt sigură că dacă-i sunt la fel de devotați ca dumneata domnului Jade, au să-l ajute. Shapiro făcu o mutră acră. Roca profită de ocazie pentru o nouă ofensivă. — Onorată Instanță, întrucât domnul Jade a locuit în Europa și are multe relaţii acolo, considerăm că putem risca să părăsească ţara. — Domnul Jade va preda pașaportul. Altceva, doamnă Roca? — Cerem ca domnului Jade să i se solicite o analiză sangvină și un eșantion de păr în scopul confruntării cu probele materiale aflate în custodie, Onorată Instanță. — Conformează-te, domnule Shapiro. — Onorată Instanță, obiectă Shapiro. Aceasta este o violare grosolană a persoanei clientului meu... — O colonoscopie ar fi o invazie grosolană, domnule Shapiro. Se aprobă eșantioanele de sânge și păr. Înfăţișarea luă sfârșit cu o lovitură de ciocan. Trey Hughes se ridică, înaintă spre masa judecătoarei, completă un cec pentru grefier, iar Don Jade plecă liber. VP - 365 Capitolul 49 Am derulat din nou banda. Mă întrebam dacă oamenii lui Landry găsiseră la Bruce Seabright vreuna dintre celelalte casete video despre care vorbise Erin. Dacă da, speram să fie arestat și acuzat - de tăinuire a probelor, de obstrucționare a anchetei, de conspirație, de ceva, de orice. Indiferent care era deznodământul calvarului lui Erin, indiferent de cauzele sau motivele celor întâmplate, Bruce Seabright demonstrase o indiferenţă depravată faţă de viaţa omenească. Mă gândeam la banda cu bătaia primită de Erin, pe care n-o văzusem, dar despre care Landry îmi spusese că era bestială. Ochi pentru ochi, Bruce, am spus în sinea mea. Am pus iar în funcţiune singura bandă pe care o aveam. De câte ori o văzusem? Nu știam. De suficiente ori pentru a fi reținut toate detaliile, și totuși mă simţeam obligată s-o urmăresc din nou și să mă uit la lucruri pe care nu le văzusem, nu le putusem vedea sau nu voisem să le văd. O priveam iar și iar, și ceva continua să mă sâcâie, o senzaţie care-mi zgândărea conștiința fără s-o pot defini. Furgonul se apropie. Erin stă și așteaptă. Furgonul se oprește. Erin stă și așteaptă. Un individ mascat sare jos. Erin strigă: — Nu! Vrea să fugă. Am apăsat pe PAUSE, imortalizând imaginea în stop-cadru. O bandă albă lată acoperi faţa lui Erin și faţa urmăritorului, în timp ce alergau spre poartă. Fără ca expresia ei și masca lui să fie vizibile, imaginea ar fi putut însemna orice. Scoase din context, cele două personaje puteau arăta ca doi îndrăgostiţi care se zbenguiesc. Puteau fi doi oameni care fug de un dezastru, sau ca să-i salveze pe alţii. Fără expresii, erau doar două trupuri cu blugi decoloraţi. Încetineala reacţiilor lui Erin mă deranja. Era cauzată oare de spaimă? De refuzul de a crede? Sau de cu totul altceva? Am dat drumul benzii mai departe, privind cum bărbatul o prindea brutal de la spate și o răsucea în loc. Erin îl lovi cu VP - 366 piciorul. El îi dădu un dos de palmă peste faţă, cu destulă forță ca aproape s-o doboare de pe picioare. Oribil. Absolut oribil. Violenţă complet reală. Nu puteam s-o neg. L-am privit cum o împingea din spate, trântind-o cu faţa la pământ. L-am privit cum îi înfigea un ac în braţ. Ketamină. K special. Drogul preferat al chefiliilor, violatorilor și veterinarilor de animale mici. Erin mai folosise droguri în trecut, la petreceri. Ea însăși îi spusese lui Landry că-i administraseră ketamină. De unde să știe, dacă nu pentru că recunoștea drogul din proprie experienţă? M-am gândit la lucrurile pe care i le spusese Erin lui Landry, la cele pe care nu i le spusese, la fragmentele din povestirea ei care nu se potriveau toate în același puzzle. Nu se îndoia că Jade era unul dintre răpitori, dar nu-l văzuse niciodată. Era sigură că el era - omul pentru care făcuse o slăbiciune, cel pentru care se presupunea că-l părăsise pe Chad. Și totuși, fără a-i fi văzut măcar o dată fața, îl putea crede în stare s-o brutalizeze. De ce? De ce să creadă asta? De ce s-o fi făcut el? Și, deși era absolut convinsă că Jade era unul dintre răpitori, n-avea nici cea mai vagă idee în legătură cu complicele lui. Apoi, după ce o violaseră, o bătuseră, o drogaseră, și nu obținuseră recompensa pentru care făcuseră asemenea eforturi, răpitorii o duseseră pur și simplu cu mașina până la o oarecare distanţă și-i dăduseră drumul. Pe nepusă masă. Și nu numai că o lăsaseră să place, dar îi mai înapoiaseră și hainele, până și brățara. N-o credeam. Nu-i credeam povestea, și aș fi dat orice ca să scap de acest sentiment. Voiam să mă îndoiesc de propriile mele instincte, așa cum mă îndoisem de ele zi de zi, de când murise Hector Ramirez. Ce ironie, că pe tot parcursul acestui caz îmi redobândisem încrederea în mine însămi, și totuși nu doream nimic mai mult decât să mă înșel. M-am gândit la Molly și mi-am dorit să fi putut plânge. M-aș fi rugat sa greșesc, dar niciodată n-am crezut că mă asculta vreo putere superioară. Simţind că-mi venea rău, am derulat din nou banda și mi-am impus s-o privesc iar, de astă dată cu încetinitorul, ca s-o pot VP - 367 studia mai îndeaproape, în căutarea vreunui detaliu pe care mă temeam că n-aveam să-l găsesc. Aparatura mea era de calitate medie. Landry putea să studieze mult mai amănunţit banda, cu toate echipamentele de înaltă tehnicitate de la laborator. Totuși, în timp ce urmăream imaginile secundă cu secundă, am reușit să le disting destul de bine. Pe tot parcursul filmării, imaginea o urmărise destul de strâns pe Erin, care părea să se afle la un mai mult de doi, trei metri distanță. Vedeam că avea părul strâns la spate cu o agrafă și purta un tricou roșu strâmt care lăsa să i se vadă abdomenul plat. Pe o coapsă, blugii aveau o mică pată albicioasă. Când atacantul o prinse de braţ, am observat că purta și un ceas de mână. Dar n-am văzut singurul lucru pe care doream cu disperare să-l văd. Învârtindu-mă prin casa de oaspeţi ca o panteră în cușcă, am început să mă gândesc la persoanele implicate în viaţa lui Erin: Bruce, Van Zandt, Michael Berne, Jill Morone, Trey Hughes, Paris Montgomery. Voiam ca Bruce să fie vinovat. Știam că Van Zanat era un ucigaș. Michael Berne avea motive să-l ruineze pe Don Jade, dar o răpire n-ar fi avut niciun sens. Jill Morone era moartă. Trey Hughes era centrul universurilor tuturor. Și mai rămânea Paris Montgomery. Paris și loialitatea ei dubioasă faţă de Don Jade. Avea la fel de mult de câștigat de pe urma ruinării lui ca Michael Berne - chiar mai mult. Muncise trei ani în umbra lui Jade, cu zâmbetul ei de model și iubirea de lucruri scumpe și foamea după luminile rampei. Îi coordonase viaţa, îi condusese grajdurile, rezolvase toate interferenţele. M-am gândit la micile „adevăruri” distructive pe care mi le mărturisise Paris despre moartea lui Stellar, chiar în timp ce-l apăra pe Don Jade. Dacă-mi spusese mie acele lucruri, ce seminţe ale îndoielii sădise în mintea lui Trey Hughes, de fiecare dată când se culcau împreună? În dimineaţa când fusese găsit cadavrul lui Jill Morone, Paris supraveghease curăţenia făcută ele Javier la locul crimei. Chiar în timp ce suna la agentul de asigurări pentru a reclama distrugerea hainelor și a efectelor personale ale lui Jade, îl pusese pe Javier să le strângă... M-am întrebat acum dacă vestea morţii lui Jill o surprinsese cât de cât. VP - 368 M-am gândit la presupusul viol și la sentimentul lui Landry că era posibil să fi fost înscenat. M-am gândit la cadavrul lui Jill, îngropat în groapa de bălegar, la hambarul patruzeci, unde sigur avea să fie găsit. lar când era găsit, cine urma să devină principalul suspect? Don Jade. Clienţii lui puteau tolera câteva scandaluri - dar asasinarea unei fete? Nu. O răpire? Nu. ȘI, o dată Jade eliminat din combinaţie, iar câţiva clienţi bogaţi își pierdeau încrederea în el, cine ar fi avut cel mai mult de câștigat? Paris Montgomery. L-am sunat pe Landry și i-am lăsat un mesaj vocal. Apoi am închis televizorul și am ieșit din casă. Într-un capăt al hambarului, Irina stătea întinsă pe un șezlong, în sutien de costum bikini și pantaloni scurți, cu niște ochelari de soare spectaculoși la ochi. — Irina, am strigat-o, în drum spre mașină. Dacă vine Tomas Van Zanat, sună la nouă-unu-unu. E căutat pentru crimă. Ridică alene o mână în semn de salut și se întoarse pe burtă, să-și bronzeze și spatele. M-am dus la terenurile de prezentare, pentru a mai face o încercare cu Javier. Lunea risca mai puţin să fie văzut vorbind cu mine. Grajdurile erau închise. Trey Hughes, sau Paris, nu aveau niciun motiv să vină. Poate că avea să se simtă mai liber să-mi spună ce știa. Dar la grajdurile lui Jade nu era nimeni. Boxele nu fuseseră curățate, iar caii cereau de mâncare. Păreau să fi fost abandonaţi. Culoarul arăta ca un traseu cu obstacole, plin de furci, greble, mături și găleți răsturnate. Ca și cum cineva le-ar fi răscolit în mare grabă. Am luat câteva baloturi de fân din magazia de nutreţ și i-am aruncat fiecărui cal câte unul. — Nu-mi spune. Acum te dai drept grăjdăriță? Am întors capul spre ușa din spate a cortului, unde apăruse Michael Berne, în blugi și tricou polo. Arăta la fel de încântat cum îl văzusem tot timpul de când începuse toată povestea. Relaxat. Rivalul lui era în pușcărie, iar lumea mergea ca pe roate. — Sunt o persoană cu numeroase talente, am răspuns. Ce pretext ai să vii aici? Ridică din umeri. Am observat că ţinea în mână o cutie mică. De la cabinetul veterinar. VP - 369 — Nu-i rost de odihnă pentru cei obosiţi, replică el. — Sau pentru cei cu gânduri rele. Rompun. Unul dintre sedativele folosite curent la cai. Toată lumea îl are, cum spusese Paris, când vorbea despre drogul găsit în sângele lui Stellar. — Te duci la o petrecere? l-am întrebat, privind semnificativ cutia. — Am un cal care-i greu de potcovit, răspunse Berne. Are nevoie de puţin calmant. — Stellar era și el greu de potcovit? — Nu. De ce întrebi? — Din niciun motiv. Ai văzut-o azi pe Paris pe-aici? — Mai devreme. Tocmai la timp ca să văd cum cei de la I.N.S. i-l luau pe ultimul grăjdar. — Ce?!? — A fost o razie, azi-dimineaţă. Pe guatemalezul ei l-au săltat printre primii. — Cine l-a turnat? Tu? am întrebat, fără menajamente. — Nu. Și eu am pierdut un om. Agenţii de la imigrări ilegale veneau într-o razie-surpriză, și primul ridicat era un om de la hambarul nouăsprezece. Singura persoană din tabăra lui Jade care ar mai fi putut fi convinsă să spună adevărul - dacă-l știa - dispăruse tocmai când cazul părea gata să se rezolve. Tomas mă văzuse vorbind cu Javier. Era posibil să-i fi spus lui Paris. Sau, poate, Bert Shapiro voise să-l expulzeze pe guatemalez din ţară, în eventualitatea că știa ceva despre Jade. — Am auzit că-i închis, continuă Michael Berne. — Jade? Da. Dacă n-o fi ieșit pe cauţiune. Inculpat pentru răpire. Știi ceva despre asta? — De ce-aș ști? — Poate erai aici în seara când s-a întâmplat. Acum o săptămână, duminică, după apusul soarelui, la poarta din spate. Berne clătină din cap și porni spre ieșire. — Eu, nu. Eram acasă. Cu nevastă-mea. — Eşti un soț foarte devotat și iertător, Michael, am remarcat. — Într-adevăr, răspunse el arogant. Nu eu sunt criminalul aici, domnișoară Estes. — Într-adevăr. — Don Jade e. VP - 370 Nu, mi-am spus eu în timp ce se îndepărta, cred că nici el nu e. VP - 371 Capitolul 50 Telefonul îmi sună în timp ce mă întorceam la mașină. — Ne vedem la prânz, îmi spuse Landry. — Eticheta ta telefonică lasă jalnic de dorit, am replicat eu. Imi indică un fast-food aflat la zece minute distanţă și închise. (J — Erin Seabright l-a surprins pe Jade în grajd cu calul mort, spuse Landry. Stăteam în mașina lui. Pe locul dintre noi se afla o pungă cu mâncare, umplând aerul cu aromă de carne friptă și cartofi prăjiţi. Niciunul nu ne atingeam de ea. — L-a văzut umblând la cablul electric al ventilatorului. — Erin ţi-a spus asta? — Acum mă duceam s-o întreb. Azi-dimineaţă, n-am apucat să depănăm toată povestea, l-am cerut numai detalii despre răpire. Paris Montgomery a venit și ea din proprie iniţiativă și mi- a spus. La știrile de dimineaţă se dăduse un reportaj despre salvarea lui Erin. Se pare că ăsta a speriat-o pe domnișoara Montgomery. — Mie-mi inspiră mai degrabă hiena dând târcoale unui animal pe moarte. A mirosit ocazia. Susţine că Erin l-a văzut pe Jade, și în aceeași seară Jade a răpit-o? Nu se leagă, Landry. — Știu. Planul răpirii se pusese deja în mișcare. — Dacă a fost într-adevăr așa. Tehnicienii au descoperit ceva de pe prima bandă video? — Da, dar n-am avut ocazia să mă uit. De ce? — Uită-te după brăţara pe care ţi-am dat-o în dimineaţa asta. — Ce-i cu ea? — Crezi că răpitorii i-au dat-o cadou la despărțire? M-am uitat la banda aia de cincizeci de ori. Nu se vede nicio brățară, dar aseară o avea la mână. Landry mă privi neîncrezător. — Vrei să spui că totul s-a făcut cu complicitatea fetei? Ti-ai ieșit din minţi. Estes, tu n-ai văzut-o. Au snopit-o în bătaie. N-ai văzut banda în care răpitorul o lovește cu cravașa. Şi, azi- dimineaţă, Weiss și Dwyer au găsit încă o casetă, în biroul lui Seabright. Arată cum a fost violată bestial. VP - 372 Am ridicat brusc capul. — O avea acasă? In biroul lui? — Ascunsă după niște lucruri, pe un raft. La asta n-am mai știut ce să spun. Era ceea ce sperasem - ca Seabright să fie pus să plătească. Dar violul filmat dădea totul peste cap. — Părea autentică? am întrebat. — Mi-a făcut părul măciucă, spuse Landry. Îmi venea să-l iau pe Seabright de gât și să-l sugrum până-i ieșeau ochii din cap. — Şi acum unde e? — In arest. Avocatul statului încearcă să aleagă un cap de acuzare. — Cu prelungirea arestării lui Jade cum a mers? — Trey Hughes a plătit cauțiunea. — Mă întreb dacă Paris știe. — Pariez că tot el plătește și onorariul lui Bert Shapiro. — L-ai interogat? Pe Trey? — A fost invitat. Shapiro nu e de acord. — Rulează-i numele prin sistem. Trey are un trecut pestrit. leri mi-a spus că-l cunoaște pe tatăl meu, în plan profesional. Oamenii nu-l angajează pe Edward Estes pentru amenzi la circulaţie. Landry clătină din cap dezgustat. — Parc-ar fi un sac cu șerpi, toată adunătura asta. — Așa e. Și-acum, vom afla câţi dintre ei sunt și veninoși. e Nimic nu cauzează un dispreţ mai virulent decât devotamentul neîmpărtășit. Mă îndreptam spre Loxahatchee, gândindu-mă cum intrase Paris Montgomery la oficiul șerifului ca să-și toarne șeful pentru asasinarea calului și frauda din asigurări. Paris era genul de primadonă care cântase vioara a doua pe lângă Don Jade trei ani de zile. Îl ajutase să-și adune clientela. Il apărase cu o mână, iar cu cealaltă îl săpase. Mă întrebam dacă Paris le vânduse celor de la I.N.S. pontul în legătură cu Javier. În noaptea dinainte, fusese cu Trey. Era posibil să fi aflat de la el că eram detectiv particular, și că mă găsise conversând fluent în spaniolă cu singurul angajat rămas al lui Jade care s-ar fi putut să știe ceva folositor. VP - 373 Sau, poate, Trey îl denunţase el însuși, din motive pe care numai el le știa. Am încercat să mi-l imaginez ca fiind unul dintre răpitori. Oare anii de desfrâu îl pervertiseră atât de rău, încât putea considera răpirea unei fete un joc? După-amiaza trecuse deja pe jumătate, când am cotit spre casa lui Paris Montgomery. În pădurile dese din Loxahatchee, o mare parte din lumină căzuse deja victimă umbrelor alungite ale pinilor înalţi și subţiri. Am trecut pe lângă casa unde locuia Paris, în fundătura unde fusesem cât pe ce să-l împușc pe Jimmy Manetti cu o noapte în urmă. Casele parțial construite fuseseră abandonate de lucrători pe ziua respectivă. Am oprit mașina, mi-am scos Glock-ul din ascunzătoare și m-am întors pe jos, ascunzându-mă cât puteam de repede la adăpostul copacilor. Casa era foarte asemănătoare cu a Evei Rosen: stil pseudo- spaniol din anii șaptezeci, cu stucaturi albe mucegăite și un acoperiș de șiţe din cedru năpădit de mușchi. Am intrat pe o ușă laterală în garaj, care era plin de echipamentele de grădinărit ale locatarei și podoabe de Crăciun. Infiniti-ul verde-prăzuliu nu era acolo. Ușa spre casă era încuiată, iar luminile panoului de alarmă arătau că sistemul fusese amorsat. Am ocolit casa pe-afară, căutând o ușă descuiată, o fereastră întredeschisă. Nimic. Prin ferestrele livingului, am văzut un covor miţos care cândva fusese alb și multă mobilă „mediteraneeană” demodată pe care nu și-ar fi revendicat-o nimeni din bazinul Mediteranei. Televizorul arăta aproape la fel de înalt ca mine și avea tot felul de aparate conectate în jur - videorecorder, D.V.D. player, sistem de sunet Dolby cu un pupitru de control care părea adus de la N.A.S.A. Am ajuns în spatele casei, unde o cadă mare de lemn stătea pe obligatoria terasă împrejmuită, lângă diverse piese de mobilier de grădină și plante uscate de soare. Ușa cu plasă nu era încuiată, dar glasvandul glisant spre sufragerie, da. Vedeam pe masă corespondenţa: reviste, note de plată. O a doua ușă glisantă cu geam, în capătul opus al terasei, dădea într-un dormitor cu mochetă pufoasă roz. Draperiile erau trase, lăsând să se vadă un pat imens, cu o cuvertură de catifea roșie. Deasupra tăbliei din imitație de lemn, cu ornamente, era agăţat un tablou reprezentând o femeie goală, cu trei sâni și VP - 374 două feţe. Un televizor stătea pe o măsuţă, în capătul încăperii. M-am uitat la titlurile casetelor de pe raftul de jos, întrebându- mă dacă eu eram singura persoană din sudul Floridei care n- avea o colecție de filme porno. Undeva, în apropierea curţii, pornise motorul unei mașinării grele, cu un mârâit gros. Norocul meu că revenise cineva pe șantierul de construcții de vizavi și se pregătea să-mi strivească mașina. În curte începea să se întunece, dar cerul de deasupra copacilor încă mai era de un albastru intens. Zgomotul nu provenea dinspre casele noi de peste drum, ci de după copaci, dincolo de curtea din spate a lui Paris Montgomery, spre apus. Un motor mare duduia întruna, măcinând intermitent materiale. Un tocător, am presupus, gata să mă întorc. In clipa următoare, m-am oprit. Landry spusese că de pe banda sonoră a înregistrării cu Erin bătută de răpitori se auzea un sunet de mașini grele. Un sunet pe care Erin nu și-l putuse aminti, când o întrebase despre locul unde fusese sechestrată. Am pornit spre partea din spate a proprietăţii. Plină de copaci tineri și bambuși sălbatici, printre care se încâlceau cârcei de viță, latura din fund era o junglă care, lăsată în voia ei, ar fi înghiţit și curtea, și casa. Zgomotul mașinii devenea tot mai puternic. Un motor de camion fu ambalat, apoi urmă semnalul de avertizare, când șoferul băgă în marșarier. În timp ce încercam să văd prin desișul de verdeață, spre proprietatea vecină, a fost cât pe ce să-mi scape ceva. Stătea în mijlocul vegetației ca o ruină arhaică. Cenușie și ruginită, devenise aproape una cu peisajul, de-a lungul timpului. O rulotă. Probabil biroul unui șef de șantier, cândva, având în capăt o fereastră plină de praf. Cineva scrisese pe ea, cu vârful degetului, un singur cuvânt: HELP. VP - 375 Capitolul 51 Viața se poate schimba cât ai clipi din ochi. Fusesem cât pe ce să n-o observ. Fusesem gata să mă întorc și să plec. Și deodată, iat-o: adevărata cauză pentru care Paris Montgomery închiriase acea casă dărăpănată, atât de departe de terenurile de prezentare. Crezusem că venise acolo ca să scape de priviri indiscrete, și avusesem dreptate. Dar relaţia ei cu Trey Hughes nu fusese singurul lucru pe care voise să-l ascundă. Rulota stătea parţial ascunsă în vegetaţie ca o fiară chircită, de coșmar. Imaginea ei îmi trezea amintiri pe care aș fi preferat să nu le am. Adrenalina îmi aleargă prin vene ca un carburant de rachetă, inima-mi bate ca un piston. Sunt gata de lansare. Am scos pistolul și m-am apropiat, pe lângă o latură a rulotei. Numai când am ajuns chiar acolo am putut vedea cărarea care ducea le treptele metalice ruginite agăţate în spatele ei. Deși soarele nu mai ajungea acolo de cel puţin o oră, și se lăsa răcoarea, mă treceau nădușelile. Îmi auzeam propria respirație. Mi s-a spus să stau pe loc, să aștept, dar știu că nu e bine așa... timp pretios... E cazul meu. Știu ce fac... La fel mă simţeam și acum. Cazul meu. Descoperirea mea. Dar și o ezitare. Teamă. Aprehensiune. Ultima dată când luasem această decizie, mă înșelasem. Amarnic mă înșelasem. M-am rezemat de peretele rulotei, făcând un efort să-mi calmez pulsul, încercând să-mi încetinesc procesele de gândire, căutând să-mi alung emoţiile care aveau mai mult de-a face cu stresul post-traumatic decât cu prezentul. Paris trebuia să fi închiriat acea proprietate cu luni de zile în urmă, am judecat. Dacă o alesese datorită izolării, datorită rulotei, însemna că perioada de premeditare data dinaintea începerii sezonului. Mă întrebam dacă Erin fusese aleasă în slujbă pentru potenţialul ei de grăjdăriță sau de victimă. Mâna stângă îmi tremura, în timp ce-mi scoteam telefonul. Am format numărul de pager al lui Landry, lăsându-l pe al meu VP - 376 și 911. Am sunat la mesageria lui vocală, i-am lăsat adresa lui Paris Montgomery și i-am spus să vină imediat. Și acum? m-am întrebat, în timp ce puneam telefonul la loc în buzunar. Să aștept? Să aștept ca Paris să vină acasă și să mă găsească în curtea din spate? Să las să treacă lumina zilei, și ocazia, până mă suna Landry? E cazul meu. Știu ce fac... Știam ce-ar fi spus Landry. Mi-ar fi spus să-l aștept. Să stau în mașină, ca o fată cuminte. N-am fost niciodată o fată cuminte. E cazul meu. Știu ce fac... Ultima dată când gândisem așa, greșisem grav. Voiam ca acum să am dreptate. Încet, am urcat scărița de fier care de-a lungul timpului se afundase în solul nisipos, îndepărtându-se cu câteva degete de rulotă. Stând într-o parte a ușii, am bătut o dată, spunând: — Poliţia! Nu se întâmplă nimic. Din rulotă nu se auzea nicio mișcare. Niciun foc de armă nu găuri ușa. Îmi trecu prin minte că era posibil ca Van Zanat să fie înăuntru, stând ascuns până putea lua avionul spre Bruxelles. Putea să fi fost complicele lui Paris Montgomery în tot planul, ajutând-o să-l elimine pe Jade și să-și asigure locul în viaţa lui Trey Hughes, în timp ce el, Van Zandt, își satisfăcea plăcerea de a domina fete tinere. Poate că răscumpărarea trebuia să fie recompensa lui pentru că o ajutase să-l ruineze pe Don Jade. Și ce rol avusese Erin? Nu mai eram sigură, după tot ceea ce- mi spusese Landry despre benzile video cu bătaia și violul. Înregistrarea răpirii, pe care o văzusem de zeci de ori, mă făcuse să mă întreb dacă Erin era cu adevărat o victimă. Poate că Paris o ademenise spunându-i că avea ocazia să-și pedepsească părinţii - și, o dată ce planul se pusese în mișcare, o lăsase pe mâna lui Van Zandt. Ideea mă îngreţoșa. Stând într-o parte, mi-am ţinut respiraţia, în timp ce întredeschideam încet ușa cu mâna stângă. Billy Golam deschide smucit ușa, cu ochii holbați și mintea trosnită de specialitatea casei - meth cristal. Gâfâie. Are un pistol în mână. Un strop de sudoare mi se prelingea printre sprâncene, coborând pe nas. VP - 377 Cu Glock-ul în față, am sărit în rulotă, plimbând ţeava armei de la stânga la dreapta. In prima cameră nu era nimeni. Am zărit doar în treacăt mobilierul: un birou vechi de oțel, un lampadar, un scaun. Toate, acoperite cu praf și pânze de păianjeni. Grămezi de ziare vechi. Cutii de vopsea aruncate. Mirosurile stătute și scârboase de praf și ţigări, și al mucegaiului care creștea sub linoleumul vechi de pe jos, îmi asaltară nările. Sunetele mașinăriilor de afară păreau să se amplifice în rulota metalică. Prudentă, am pornit spre a doua cameră, cu pistolul în poziţie de tragere. Nu văzusem banda cu bătaia primită de Erin, dar știam din descrierea lui Landry că acolo se întâmplase. Lângă peretele din spate se afla un pat cu tăblie de metal. O saltea murdară, pătată, fără așternut. Pete de sânge. Mi-am imaginat-o pe Erin acolo, așa cum o descrisese Landry: goală, plină de vânătăi, cu un braţ legat de tăblia patului, urlând în timp ce atacantul o lovea cu cravașa. Mi-am imaginat-o ca victimă. La câţi pași de picioarele patului se afla un trepied cu o cameră video. In spatele trepiedului, o masă plină cu cutii de suc goale, sticle de apă pe jumătate goale, pungi de chipsuri desfăcute și o scrumieră plină de chiștoace. Mai erau vreo două scaune de grădină, unul cu un număr al revistei „/n Sty/ee” lăsat pe tăblie, celălalt cu niște haine aruncate la întâmplare pe brațe și spătar, și prin jur. Un platou de filmare. Decorul dramei perverse al cărei act final încă nu se jucase. Duduitul motoarelor de afară încetase. Simţeam tăcerea ca pe prezenţa fizică a cuiva care tocmai intrase pe ușă. Pielea de pe braţe și ceafă mi se încreţi, în alertă. Am trecut lângă peretele alăturat ușii, cu Glock-ul ridicat, gata să trag. Am auzit, fără s-o văd, ușa de-afară deschizându-se. Am așteptat. Mișcare în prima cameră. Zgomot de pantofi pe linoleumul vechi. Zăngănitul cutiilor de vopsea lovite. Miros de dizolvant. M-am întrebat, în timp ce ieșeam pe ușă, cu care din ei aveam să mă confrunt. Cu Paris? Cu Van Zandt? Cu Trey Hughes? VP - 378 Am ieșit în ușă și mi-am îndreptat pistolul spre Chad Seabright. — Ai să-ţi pierzi locul în senatul studenţesc, pentru asta. Se holbă la mine, în timp ce dizolvantul de vopsea se aduna într-o baltă la picioarele lui. — Te-aș întreba ce faci aici, Chad, dar se vede cu ochiul liber. — Nu... îngăimă el, clătinând din cap, cu ochi mari. Nu-i ceea ce credeți. — Serios? Nu te văd pregătindu-te să distrugi dovezi ale unei crime? — Eu n-am avut niciun amestec! insistă el. Erin mi-a dat telefon de la spital. M-a rugat s-o ajut. — lar tu, care ești absolut nevinovat, ai lăsat totul baltă ca să comiţi un delict pentru ea? — O iubesc, spuse el cu sinceritate. A rasolit-o. Nu vreau să ajungă-n pușcărie. g — Și pentru ce să ajungă la pușcărie, Chad? Ințelesesem că ea era victima, în toate astea. — Păi este...! — Dar ţi-a spus să vii aici și să dai foc rulotei? Detectivilor le-a spus că nu știa unde fusese sechestrată. Cum de ai știut să vii aici? Vedeam rotițele învârtindu-i-se în minte, în timp ce căuta înnebunit o explicaţie. — De ce-ar putea avea Erin probleme, Chad? am întrebat din nou. Detectivul Landry are benzile video cu ea bătută și violată. — A fost ideea ei. — Să mănânce bătaie? Să fie violată? Astea au fost ideile lui Erin? — Nu, ale lui Paris. Nu era vorba să fie pe bune. Așa a zis Erin. Trebuia să fie ca o înscenare. Paris i-a spus. Ca să-l ruineze pe Jade și să-i ia firma-n primire. Dar toate au ieșit aiurea. Paris s-a întors împotriva ei. Erau cât pe ce se omoare. — Cine „erau”? Își mută privirea și oftă greu, agitat. Fruntea-i lucea de sudoare. — Nu știu. Numai despre Paris vorbea. lar acum se teme că Paris o să-ncerce s-o tragă și pe ea-n jos după ea. — Așa că tu dai foc locului crimei, și toţi sunt chit. Asta a fost înțelegerea? VP - 379 Mărul lui Adam i se mișcă în sus și-n jos, în timp ce înghiţea. — Știu cum pare. — Pare că ai intrat în rahat pân-la gât, băiete, am replicat. Fața la perete și picioarele desfăcute. — Vă rog, nu faceţi asta, mă imploră el, înghiţindu-și lacrimile. Nu vreau să am probleme cu poliţia. La toamnă, era vorba să merg la Brown. — Trebuia să te gândești la asta înainte de a accepta să comiţi o crimă de incendiere. — O ajutam doar pe Erin, spuse el din nou. Nu-i o fată rea. Zău că nu e. Doar că... doar că... mereu o-ncurcă. Și voia să i-o plătească și lui taică-meu. — Și tu nu voiai? — Eu am să-mi termin curând studiile. N-o să mai conteze ce zice el. Atunci, Erin și cu mine o să putem fi împreună. — La perete, am ordonat din nou. — Chiar nu puteţi să mă înțelegeți? se milogi el plângând de-a binelea, în timp ce făcea un pas spre perete. — N-am o fire prea înţelegătoare. Am făcut încă doi pași în cameră, pe când Chad pornea spre peretele despărțitor. Un dans lent al unor parteneri care nu prea vor să-și schimbe locurile. Îmi ţineam pistolul spre el. Când am trecut prin dreptul ușii deschise, privirea mi se repezi într-o parte. Paris Montgomery urca treptele. Imediat ce-am întors capul, Chad se întoarse și se repezi la mine, cu chipul schimonosit de furie. Pistolul mi se descărcă în timp ce mă lovea peste antebraţe, deviind glonţul. M-am clătinat înapoi, împinsă de greutatea lui, împiedicându-mă de cutiile de vopsea și teancurile de ziare vechi. Când am lovit podeaua, mi se tăie respiraţia. M-am lovit la cap atât de tare de-am văzut stele verzi. Aveam încă Glock-ul în mâna dreaptă, cu degetul petrecut prin garda trăgaciului. Pistolul stătea într-o poziţie piezișă, iar degetul meu se îndoise nefiresc. Nu puteam să trag, dar am ridicat arma și l-am lovit din răsputeri pe Chad Seabright în cap. Gemu, iar sângele îi țţâșni din obraz când încercă să mă înhațe de beregată. Mi-am luat avânt și l-am lovit din nou, nimerindu-i ochiul drept cu ţeava pistolului. Globul ocular îi explodă, sângele și fluidul VP - 380 revărsându-se din țesuturile turtite. Chad urlă și se aruncă într-o parte, cu mâinile la faţă. M-am rostogolit de sub el, încercând să-mi adun picioarele sub trup, alunecând pe dizolvantul de vopsea, căutând să mă agăţ de orice-mi ieșea în cale. — Curvă! Futu-te-n cur de boarfă! răcni Chad în spatele meu. Apucând piciorul biroului metalic, m-am ridicat. Am aruncat o privire înapoi și l-am văzut pe Chad, cu o mână peste ochiul mutilat, iar cu cealaltă ridicând o cutie de vopsea. Cutia mă nimeri în falca stângă, smucindu-mi capul într-o parte. Am căzut peste birou, agățându-mă cu o mână de marginea opusă, și m-am tras pe deasupra, în timp ce Chad începea să dea de mai multe ori în mine cu cutia. Căzând pe podea în cealaltă parte, am încercat să-mi desprind pistolul de degetul rupt. Adrenalina îmi amorţea durerea. Aveam s-o simt mai târziu - dacă nu mă părăsea norocul. Mă așteptam ca și Chad să sară peste birou, dar când am ridicat privirea am văzut o văpaie translucidă, portocalie cu albastru, când dizolvantul fu aprins și gazele izbucniră în sus. Apucând Glock-ul, cu degetul arătător al mâinii stângi pe trăgaci, m-am săltat în picioare și am tras, în timp ce Chad zbura pe ușă afară, trântind-o în urma lui. Partea opusă a camerei era în flăcări, focul lingând hulpav peretele cu lambriuri ieftine, spre tavan, cuprinzând mormanele de hârtie de pe jos. Ardea spre mine. Ardea spre camera a doua. În câteva minute, rulota avea să devină un rug. Și, din câte vedeam, nu exista nicio ieșire. e Landry văzu aura focului de la o milă distanță, deşi spera, împotriva oricărei nădejdi - chiar în timp ce apăsa pe accelerator și dădea drumul girofarurilor și sirenei - că sursa vâlvătăii era altceva, altundeva. Dar, pe măsură ce se apropia de adresa pe care i-o dăduse Elena, se convingea tot mai mult că nu era așa. Dispecerul de comitat îi apela codul prin radio. Landry opri în curte, sări din mașină și o luă la fugă spre partea din spate a proprietăţii. Pereţii și ferestrele unei mici rulote se profilau pe un fundal portocaliu. VP - 381 — Elena! răcni el, încercând să se facă auzit peste vuietul focului. Elena! lisuse Dumnezeule, dacă era înăuntru... — Elena! Alergă spre rulotă, dar dogoarea îl împinse înapoi. Dacă era înăuntru, era moartă. e Tușind, m-am repezit spre a doua cameră, fugărită de flăcări, care se repezeau deja în susul peretelui, pe lângă ușă. O singură pălălaie m-ar fi înghiţit toată. O altă ușă de ieșire se afla în colțul opus al celei de-a doua camere. Fumul era atât de gros, încât abia o distingeam. Împiedicându-mă de scaune, am alergat într-acolo, m-am izbit de ea din fugă, am apăsat pe clanţă și am împins. Încuiată. Am răsucit yala și am încercat din nou. Era încuiată pe din afară. Nu ceda. Focul se rostogolea în cameră ca un torent, pe sub tavanul subțire. Văârându-mi pistolul în blugi, am luat camera video de pe trepied, am aruncat-o pe pat și am ridicat trepiedul ca pe o bâtă de baseball, lovind spre fereastra unde Erin Seabright scrisese cuvântul HELP în praf. O dată. De două ori. Geamul se crăpă, dar rămase în rama ferestrei. Am izbit în mijloc cu capătul trepiedului, încercând să-l împing afară, alarmată că în acel moment valul de oxigen proaspăt avea să alimenteze flăcările. Mi-ar fi calcinat pielea și mi-ar fi topit plămânii, iar dacă nu muream pe loc, mi-aș fi dorit-o. Vedeam flăcările venind și mă gândeam la infern. Tocmai când crezusem că eram mântuită... Pentru ultima oară, am dat cu trepiedul în geam. e — Elena! urlă Landry. Încercă din nou să se apropie de rulotă, și căzu lat la pământ, când ceva dinăuntru explodă. Flăcările se rostogoliră prin ferestrele sparte, în vâlvătăi portocalii învolburate. În depărtare, se auzeau sirenele venind. Prea târziu. Zguduit, sfârșit, se ridică în picioare și rămase pe loc, incapabil să mai facă sau să se mai gândească la ceva. VP - 382 În prima clipă am crezut că era Chad, care stătea în curte admirându-și opera, încântat că mă omorâse. Apoi porni spre mine, strigându-mă pe nume, și am știut că era Landry. Strângând camera video la piept, am încercat să alerg spre el, cu picioarele ca de cauciuc, slăbite de efort și ușurare. — Elena! Mă apucă de umeri și mă trase după el, îndepărtându-mă de rulota aprinsă, spre terasa lui Paris Montgomery. — lisuse Christoase, gâfâi el, așezându-mă pe un scaun și cercetându-mă, cu ochii, cu mâinile, care-i tremurau. Am crezut că erai acolo. — Eram, am răspuns, tușind. Chad Seabright a pus focul. E înhăitat cu Paris și Erin. L-ai prins? l-ai prins? Clătină din cap. — Nu e nimeni în casă, doar câinele ei. Jack Russell-ul se agita după ușile terasei, sărind ca o minge și lătrând încontinuu. Din faţa casei se auzi urletul sirenelor. Un ajutor de șerif apăru în fugă pe lângă garaj. Landry îi ieși în întâmpinare, ridicându-și insigna. În timp ce eu tușeam, scuipându-mi din plămâni fumul, l-am văzut arătând spre casă. Polițistul dădu din cap și-și scoase arma. — Eşti rănită? mă întrebă, lăsându-se iar pe vine în fața mea. Îmi atinse obrazul, unde mă lovise cutia de vopsea. Nu mi-l simțeam, nu știam dacă fusesem rănită grav. Am bănuit că nu, când privirea lui Landry trecu mai departe, inspectându-mă în continuare. — Mi-am rupt degetul, am spus, ridicând mâna dreaptă. Mi-o luă ușor într-a lui, privindu-mi degetul. — Am trecut prin altele și mai rele. — Capoasă afurisita, mormăi el. De ce nu m-ai așteptat? — Dacă te așteptam, Chad îi dădea foc... — Fără tine înăuntru! completă Landry, ridicându-se; se învârti în loc, în faţa mea. Nu trebuia să intri acolo, Elena. Ai fi putut compromite probele... — Și noi? Nu ne-am mai fi ales cu nimic! am strigat, ridicându- mă și eu în picioare. — Noi? repetă el, cu un pas înainte, încercând să mă intimideze. Nu m-am descurajat. VP - 383 — E cazul meu. Eu te-am chemat și pe tine. Eu plus tu fac „noi”. Nici să nu te gândești să mă mai dai la o parte, Landry. Sunt în povestea asta pentru Molly, iar dacă reiese că sora ei a participat de bunăvoie, am s-o strâng pe Erin Seabright de gât cu mâinile mele. Și atunci, n-ai decât să mă-nchizi și-am să dispar din viața ta pentru următorii douăzeci și cinci de ani. — N-a lipsit mult să dispari din viața mea pentru totdeauna! răcni el, făcând un gest violent în direcția focului. Crezi că asta vreau? — Asta vrea toată lumea din O.S! — Ba nu! Nu și eu! Uită-te la mine! Eu nu vreau asta. Stăteam faţă-n faţă. Îi înfruntam încruntată privirea. Se uită lung la mine, cu expresia îmblânzindu-i-se treptat. — Nu, șopti el. Nu, Elena. Nu vreau să dispari din viaţa mea. În mod excepţional, n-am știut ce să-i răspund. — M-ai speriat îngrozitor, continuă încet Landry. Asemenea, mi-am spus, deși pentru mine încă nu trecuse. Am preferat să schimb subiectul. — Spuneai c-ai să mă ţii la curent. Cazul a fost al meu mai întâi. Landry dădu din cap. — Da... Da, așa am spus. Tocmai soseau mașinile de pompieri din Loxahatchee, prima repezindu-se cu viteză în curte. l-am privit pe pompieri cum intrau în acțiune, nepăsătoare ca și cum i-aș fi văzut pe un ecran de cinematograf, apoi mi-am privit mâinile. Incă mai tineam în ele camera video, l-am întins-o lui Landry. — Am salvat-o pe-asta. O să poţi lua amprentele. — Aici au ţinut-o? întrebă el, privind înapoi spre rulotă. — Chad a spus că Erin a fost și ea complice la început, dar pe urmă Paris s-a întors împotriva ei. Dar, în cazul ăsta, de ce n-a omorât-o? — Cred că întrebarea asta va trebui să i-o punem lui Paris, răspunse el. Și lui Erin. Știi cumva ce mașină are Paris? — Un Infiniti verde-prăzuliu. Chad are o camionetă Toyota neagră. Și un ochi lipsă. S-ar putea să se ducă la un spital. Landry își arcui o sprânceană. — Un ochi lipsă? l-ai scos ochiul? Am ridicat din umeri, mutându-mi privirea, cu oribila imagine încă atât de clară în minte încât îmi întorcea stomacul pe dos. VP - 384 — Face fata ce poate... Își frecă gura cu o mână, clătinând din cap. — Eşti cam dură, Estes. Sunt sigură că în acel moment numai dură nu arătam. Greutatea adevărului care ieşea la iveală mă apăsa. Valul de adrenalină al momentelor din preajma morții trecuse. — Vino-aici, mă chemă Landry. L-am privit, iar el îmi atinse faţa cu mâna - în dreapta, pe partea cu care puteam să simt. l-am simțit mâna până-n adâncul inimii. — Mă bucur că n-ai murit, murmură. Aveam senzaţia că nu vorbea despre prezent, despre rulotă. — Și eu, am răspuns, rezemându-mi capul de umărul lui. Și eu. VP - 385 Capitolul 52 Landry îi dădu în urmărire generală pe Paris Montgomery și Chad Seabright. Toate unitățile rutiere ale comitatului și ale statului aveau să caute Infiniti-ul verde-prăzuliu și camioneta Toyota a lui Chad. Semnale suplimentare de alarmă fuseseră trimise la Paza de Coastă și la aeroporturile din West Palm Beach și Fort Lauderdale, precum și la aeroporturile mai mici din vecinătate. Unul dintre motivele pentru care sudul Floridei a fost întotdeauna un canal de trafic al drogurilor este acela că există numeroase căi de intrare și de ieșire, iar o fugă promptă te poate duce imediat în altă ţară. Paris Montgomery cunoștea mulți oameni din afacerile cu cai, mulţi bogătași care aveau avioane și iahturi. Și-l cunoștea și pe unul care transporta cai spre Europa chiar în acea seară: Tomas Van Zandt. — A fost reperat? l-am întrebat pe Landry. Stăteam în mașina lui, în curtea din faţă a casei închiriate de Paris Montgomery. — Nu. La faza asta, tipii lui Armedgian au marcat frecţia secolului. l-am spus despre transportul de cai în Europa. — Pariez că amândoi vor încerca să fugă din ţară la noapte. — Am pus în alertă liniile aeriene, răspunse Landry. — Nu, n-ai înţeles. Zborurile cargo sunt cu totul altceva. Dacă ai chef vreodată de-o sperietură ca la carte în materie de terorism, zboară la un moment dat peste Atlantic cu un transport de cai. — Excelent. Weiss și federalii pot merge să păzească terminalul cargo. Comandantul pompierilor din Loxahatchee se apropie de mașină în timp ce Landry își scotea telefonul celular. Era un om înalt, cu mustață stufoasă. Fără echipament pe el, îmi imaginam că ar fi arătat slab ca un stâlp. — Tratează-l ca pe-un câmp infracţional, șefule, îi spuse Landry pe fereastră. — Just. Incendiere. VP - 386 — Și asta. L-ai găsit pe proprietarul lotului? — Nu, domnule. E plecat din ţară. Am luat legătura cu compania de administrare a proprietăţilor. Îl vor contacta ei pe proprietar. — Ce companie de administrare a proprietăţilor? Ai întrebat? Șeful pompierilor se aplecă să mă privească. — Gryphon Property Management. Wellington. M-am uitat la Landry, pe când telefonul lui începea să sune. — E timpul să mai avem o conversaţie cu Bruce. E tot în custodie? — Nu. l-au dat drumul. Landry, se prezentă el în telefon. Mușchii feței i se crispară, în timp ce se încrunta. — Ce dracu’ vrei să spui, a dispărut? Unde mama mă-sii era paznicul? Erin, mi-am spus. — Când? întrebă Landry. Bine, da-i de-a dreptul fantastic de nu se poate! Zi-i ăluia că după ce-și scoate capu’ din cur, am să i-l smulg de pe umeri și i-l împing la loc în găoz! Închise nervos telefonul și mă privi. — Erin a șters-o. Cineva a dat foc hârtiilor dintr-un coș de gunoi, în cealaltă parte a oficiului surorilor, iar fraierul de la ușa ei și-a părăsit postul. Când s-a întors, nu mai era. — E cu Chad. — ȘI fug. Landry porni mașina. — Te las la urgenţă. Eu am de alergat. — Lasă-mă la mașina mea, i-am spus. Am să merg singură. — Elena... — Nu-i decât un deget, Landry. N-am să mor din asta. Oftă adânc și nu mai spuse nimic. e Era o noapte înceată la urgenţă. Mi-au făcut o radiografie și au constatat că nu aveam degetul rupt, ci doar dislocat. Medicul îmi făcu în mână o injecție cu lidocaină și-mi potrivi degetul la loc. Am refuzat atela, care ar fi fost prea greoaie, preferând ca degetul să fie legat de vecinul lui. Îmi dădu și o reţetă de analgezice. Am dat-o înapoi. La plecare, m-am oprit să întreb dacă venise cineva cu o leziune gravă la ochi. Mi se răspunse că nu. VP - 387 În timp ce ieșeam din spital, m-am uitat la ceas. Încă cinci ore până la decolarea avionului lui Van Zandt, mai întâi spre Aeroportul Kennedy, și de-acolo, la Bruxelles. Toată poliţia din Palm Beach County îl căuta, o căuta pe Paris, îi căuta pe Chad și Erin. Între timp, Don Jade ieșise pe cauţiune, iar Trey Hughes completase cecul. Toate se învârteau în jurul lui Trey Hughes - tranzacţia cu terenuri, Stellar, Erin - și, din câte știam, nimeni nu-l căuta. Am pornit după el. Dacă el se afla în mijlocul întregii combinaţii, poate că tot acolo se găsea și cheia. Știam că Trey avusese o casă în Polo Club, lângă terenurile de prezentare pentru clienţii cu bani. Am pornit într-acolo, luând-o pe străzile lăturalnice care treceau pe lângă Fairfielas. Poarta de la Lucky Dog Farm era deschisă. Am distins forma unei mașini lângă rulota șefului de șantier. Când am cotit, farurile mele trecură peste partea din spate a Porsche-ului clasic al lui Trey. Am oprit motorul și am coborât, cu Glock-ul în mâna stângă. Singura lumină pe care o vedeam era a lămpii mari de serviciu montate pe un stâlp, dar undeva în apropiere Jimmy Buffett cânta ceva în legătură cu plăcerile iresponsabilităţii. M-am luat după sunet, pornind în lungul grajdurilor uriașe și întunecate și ocolindu-le capătul. La etajul clădirii, un balcon o parcurgea pe toată lungimea, cu vedere spre arena cu obstacole. Scena era luminată de lumânări și lampioane. L-am văzut pe Trey dansând, cu jarul nelipsitei sale ţigări lucind ca un punct portocaliu în întuneric. — Vino sus, scumpo! mă chemă el. Credeam că n-o să mai ajungi aici. Am început petrecerea fără tine. Am urcat scara, nescăpându-l din ochi. Era drogat. Cu ce anume, n-aveam de unde să știu. În anii optzeci, preferata lui ar fi fost cocaina. Tocmai reintra în modă, când ieșisem eu din divizia de narcotice. Nostalgii de-ale eroilor tragici ai drogurilor. — Ce sărbătorim, Trey? l-am întrebat, când am ajuns pe balcon. — Viața mea ilustră și stelară, răspunse el, continuând să danseze. Într-o mână ţinea o sticlă de tequila. Cămașa aloha îi atârna descheiată peste o pereche de pantaloni kaki. Era desculț. — Stelară, repetă, începând să râdă. Ce banc prost! Șocant! VP - 388 Cântecul se sfârși, iar Trey se rezemă de balustradă și trase o dușcă din sticlă. — Mă așteptai? l-am întrebat. — Nu, de fapt așteptam pe altcineva. Da știi, de fapt nici nu prea contează, nu-i așa? — Nu știu, Trey. Cred că s-ar putea să conteze - depinde ce motive ai. O așteptai pe Paris? Își frecă fața, făcând să-i sară scântei din ţigară în jurul capului, ca niște licurici. — Așa e. Acum ești pe post de detectiv particular. Galoș. Carici privat - sau asta-i politic incorect? Ar trebui să zic păsărică privată, nu? — Nu cred că Paris o să mai vină în seara asta, Trey. A fost reţinută. — Zău? Ce treabă are? — Fuge de poliţie, am răspuns. Ea și Chad Seabright au încercat azi să mă omoare. Miji ochii spre mine, așteptând poanta. — lubito, ce-ai fumat? — Haide, Trey. Ai fost la ea acasă de cel puţin o sută de ori. Știu despre relaţia voastră. Nu-ncerca să-mi spui că nu știi nimic de rulotă, de Erin... — Erin? Pe Erin a răpit-o cineva. Praful se-alege de lumea asta împuțită... Am clătinat din cap. — Totul a fost o înscenare. Nu știai? O înscenare pentru tine. Îi vedeam faţa în lumina lumânărilor. Încerca să se dumirească prin ceața din creier. Fie nu știa despre ce vorbeam, fie voia să se convingă singur că nu știa. — O piesă în trei acte, am spus. Înșelătorie, inducere în eroare, sex, crimă. Shakespeare ar fi fost mândru. Incă nu cunosc tot scenariul, dar începe cu o căutare a pământului făgăduinţei - ferma Lucky Dog - și regele său - adică, tu. Ultimele urme ale zâmbetului nedumerit i se șterseră de pe faţă. — Uite ce știu până acum: povestea începe cu o fată numită Paris, care vrea foarte mult să ajungă regină. O dorește atât de mult, încât complotează să-l ruineze pe singurul om care stă între ea și împlinirea visului: Don Jade. VP - 389 N-ar trebui să fie prea greu, își spune ea, fiindcă Don Jade are deja o reputaţie proastă. Oamenii sunt dispuși să creadă despre el tot ce poate fi mai rău. Vor crede că a omorât un cal de sărituri care nu aducea sume fabuloase. Fraudă în asigurări? A mai făcut-o și-nainte, și i-a mers. Grăjdăriţa lui dispare. El e ultima persoană care a văzut-o. Reiese că a fost răpită. Și când va scăpa, pe cine o să-l acuze de răpire? Pe Don Jade. p Desigur, își spune Paris, acum Trey o să-l părăsească. In orice caz, Jade va intra curând la pușcărie. lar ea va deveni regina fermei Lucky Dog. Trey mă întrerupse: — Nu-i o poveste prea amuzantă. Își stinse ţigara pe muchia de piatră a balustradei și o aruncă în noapte. — Într-adevăr, nu e. Și nici nu va avea un final prea fericit. Credeai că da? — Mă cunoști, Ellie. Încerc să nu cred nimic. Eu nu sunt decât o ceașcă Dixie pe marea vieţii. Își trase nasul și se frecă din nou pe faţă. O masă rotundă stătea chircită ca o ciupercă în faţa unui glasvand deschis care dădea într-o cameră întunecoasă. Câteva lumânări aprinse în mijlocul ei își revărsau lumina peste o tavă de sticlă cu cocaină tăiată în linii. Lângă tavă se afla un pistol Beretta calibru 0,32. — Pistolul pentru ce e, Trey? l-am întrebat, încurajată de greutatea propriei mele arme - chiar dacă o ţineam în mâna stângă. — Pentru șobolani, răspunse el, scoțând încă o ţigară din buzunar. Își aprinse bricheta și trase un fum, suflându-l spre cerul nopții. — Poate-am să joc o mică ruletă rusească, mai târziu. — Ar fi un joc foarte scurt, am remarcat. E pistol automat. Zâmbind, ridică din umeri. — Povestea vieţii mele: prizonierul unui joc trucat. — Mda, ai suferit de n-ai mai putut. Cât ai moștenit la moartea lui Sally? Optzeci de milioane? O sută? — Cu obligaţii atârnate de fiecare. — Nu par să te împiedice să cheltuiești. — Într-adevăr. VP - 390 Se întoarse și privi peste proprietate, care nu se vedea decât ca o combinaţie de nuanțe diverse ale culorii negre. — De ce-ai plătit cauţiunea lui Jade, Trey? De ce i l-ai adus pe Shapiro? l-am întrebat, rezemându-mă și eu de balustradă. Îmi zâmbi scurt. — Pentru că tatăl tău era indisponibil. — Niciodată-n viaţa ta n-ai fost mai loial decât un cotoi. De ce-i rămâi alături tocmai lui Don Jade? — Datorită lui am ajuns ceea ce sunt azi, spuse, cu încă un zâmbet strâmb. — El a omorât-o pe Sally, nu-i așa? Tu erai cu nevasta lui Michael Berne, regulând-o pentru alibi, iar Jade a intrat în casă și a pândit-o... lar acum, nu mai poţi să scapi. — De ce-aș vrea să scap de toate astea? replică el, cu ţigara săltându-i pe buză, în timp ce-și desfăcea larg braţele. Sunt regele lumii! — Nu, Trey, l-am contrazis. Ai avut dreptate prima dată când ai spus: ești clownul cel trist. Ai avut parte de toate, și ai s-o sfârșești fără nimic. — Ştii și tu câte ceva despre asta, nu-i așa, Ellie? replică el. — Știu totul. Dar eu ies acum din groapă, Trey, iar tu vei ajunge înmormântat în ea. Mi-am scos telefonul din buzunarul blugilor și am încercat să formez numărul lui Landry, folosindu-mi cu greutate mâna dreaptă, încă pe jumătate amorțită și înfierbântată de o durere care pulsa pe sub anestezic, așteptând să se trezească la viaţă. Landry trebuia să știe că Trey o așteptase pe Paris. Probabil se gândise să vină la el pentru a lua o mașină pe care poliţia n- avea s-o caute. Poate voia să-i ceară bani pentru a se ascunde undeva în Europa. Sau, poate, avea să încerce să-l convingă pe Trey s-o însoțească și el. Doi fugari bogaţi, cutreierând capitalele strălucitoare ale Europei. M-am retras cu doi pași, mutându-mi pistolul și telefonul dintr- o mână în alta, cu ochii la Trey, playboy-ul în mizerie, Peter Pan complet corupt de timp și desfrâu. Telefonul lui Landry începu să sune, în timp ce Paris Montgomery ieșea din întuneric, prin glasvandul deschis. Fără ezitare, luă pistolul Beretta de pe masă și-l ridică drept spre faţa mea. VP - 391 Capitolul 53 — Administrăm multe proprietăţi, domnule detectiv, spuse Bruce Seabright. Cu cele mai multe dintre ele, eu n-am nimic de-a face. — Nu mă interesează decât ce aveţi de-a face cu asta, spuse Landry. Se aflau în biroul lui Seabright de la domiciliu. Seabright se învârti în loc, oftând, cu ochii spre tavan. — N-am nimic de-a face nici cu ea! — Știm amândoi că nu e adevărat. — Nu știu de unde-a apărut banda aia video, continuă Seabright. Cineva a strecurat-o aici. — Mda, sigur. Ține-o tot așa. Mă interesează proprietatea din Loxahatchee. — Am un avocat. Vorbește cu el. — Sunt subiecte diferite. — lar eu ţi-am spus că nu știu nimic despre acea proprietate închiriată. — Te-aștepţi să cred că cineva implicat în răpirea lui Erin a închiriat întâmplător tocmai proprietatea aia de la compania dumitale? La fel cum oamenii la care ai trimis-o pe Erin să se angajeze erau, tot întâmplător, niște ucigași și violatori și Dumnezeu mai știe ce? — Nu-mi pasă ce crezi dumneata, replică Seabright, întinzând mâna spre telefon. N-am avut niciun amestec în toate astea, nici eu și nici fiul meu. Și-acum, ieși afară din biroul meu, altfel îţi fac raport pentru hărțuire. — Bagă-ţi-l în cur, Seabright, ripostă Landry. Dumneata și nemernicul de fi-tu o să putreziți amândoi în pușcărie. Am să mă ocup personal de asta. leși din birou, fără să mai vrea altceva decât să-i ducă pe toţi la Lion Country Safari și să-i arunce în cușca felinelor. Krystal Seabright stătea pe culoar, la câţiva pași de ușa biroului. Pentru prima oară, nu mai arăta drogată, ci stupefiată. Ridică o mână, oprindu-l, în timp ce încerca să articuleze mut niște cuvinte care nu voiau să se audă. — Vă pot ajuta cu ceva, doamnă Seabright? VP - 392 — Eu am făcut-o... îngăimă ea. — Poftim? — Femeia aceea a venit la mine, la biroul meu. Eu i-am închiriat proprietatea. Îmi amintesc numele ei. Paris. Toată viaţa am vrut să vizitez Parisul. Nu prea știa cum să reacționeze, își spuse Landry. Să se simtă vinovată? Șocată? Indignata? — Cum de-a venit tocmai la dumneavoastră? o întrebă. — Mi-a spus că o trimisese un prieten. În ochi îi luceau lacrimi. Clătină din cap, privind spre biroul soțului ei. — El a fost? Credeţi că el a fost? — Nu știu, doamnă Seabright, recunoscu Landry. Cred că ar trebui să-l întrebaţi. — Și eu cred... murmură ea, cu ochii spre ușa biroului. Trebuie să fac ceva. Landry o lăsă în hol, bucuros că era doar un poliţist. Putea să lase totul în urmă, când avea să se termine. Krystal Seabright nu era la fel de norocoasă. VP - 393 Capitolul 54 Priveam ţeava pistolului din mâna lui Paris Montgomery. În apropiere, Jimmy Buffett continua să cânte. — Pune jos pistolul și telefonul, îmi ordonă Paris. Acum ţineam Glock-ul în mâna dreaptă, rănită și slăbită. Aș fi putut încerca să-l ridic, însă n-ar fi arătat convingător. Dacă era nevoie să apăs pe trăgaci, n-o puteam face. Mi-am cântărit variantele, în timp ce auzeam stabilindu-se legătura cu mesageria vocală a lui Landry. Paris porni spre mine. Era furioasă și speriată. Micul ei plan se destrăma ca o zdreanţă. — Părea atât de simplu, nu-i așa, Paris? am spus. Ai pus-o pe Erin să te ajute să-l înfunzi pe Jade. Ea și Chad se alegeau cu distrugerea lui Bruce Seabright. Totul ar fi mers strună, dacă Molly Seabright nu venea la mine să-mi ceară ajutorul. — Pune pistolul și telefonul jos! se răsti ea din nou. Mi-am prins telefonul de blugi și am aruncat o privire spre Trey, care stătea nemișcat, fără nicio expresie. — De ce l-ai cooptat și pe Van Zandt? am întrebat-o. Ori s-a băgat cu forţa? — Nu știu despre ce vorbești. — Atunci, de ce mă ameninţi cu pistolul, Paris? Se uită la Trey. — Don le-a făcut pe toate, spuse ea. L-a omorât pe Stellar. A răpit-o pe Erin. A omorât-o și pe Jill. Toate au fost opera lui Don, Trey. Trebuie să mă crezi. — De ce? o întrebă el. Fiindcă și asta face parte din planul tău? — Fiindcă te iubesc! declară Paris emfatic, deși mă privea pe mine, prin cătarea pistolului. Erin l-a văzut pe Don omorându-l pe Stellar. Ca s-o pedepsească, Don i-a făcut niște lucruri îngrozitoare. lar pe Jill a omorât-o. — Nu-i adevărat, scumpo, replică obosit Trey. Știu că n-a omorât-o el. — Ce spui...?! VP - 394 — Tu ai inspectat grajdurile în noaptea morții lui Jill. Ai plecat de la mine ca s-o faci. La fel ca în noaptea dinainte, când au scăpat caii lui Berne. — Le-ai încurcat în minte, Trey, spuse tăios Paris. — În general, da. Viaţa e mai ușoară așa. Dar nu și cânde vorba de asta. Paris mai făcu un pas spre mine. Ajungea la capătul răbdării. — Lasă dracu' pistolul ăla jos! Oftând, m-am lăsat încet pe vine ca pentru a depune pistolul pe podea, apoi am sărit într-o parte și m-am rostogolit. Paris trase două focuri, unul dintre gloanțe lovind lângă mine pardoseala, din care săriră ţăndări de travertin. Mi-am mutat pistolul în mâna stângă, încercând să-l stabilizez cu dreapta, m-am ridicat în picioare și am sărit asupra ei înainte de a apuca să tragă șia treia oară. — Aruncă-l Paris! Aruncă-l! Aruncă-l! Întorcându-se, se repezi spre scara din capătul balconului. Am luat-o la fugă după ea, oprindu-mă brusc când dădu colţul și trase un foc înapoi. Prudentă, m-am uitat după colț, pentru a vedea scara pustie, luminată slab de reflexia lămpii de serviciu. Putea să mă aștepte dincolo de palier, lipită de perete, pândind momentul când aveam să mă reped după ea. Mă și vedeam trecând de colț și primind un proiectil drept în piept, sângele meu punând singura pată de culoare într-o imagine alb-negru. În schimb, m-am dus la capătul balconului și am privit în jos. Plecase. Am cobori în fugă scara. Când am ajuns în curte, motorul Porsche-ului lui Trey se trezi la viaţă. Farurile mă orbiră, iar mașina ţâșni spre mine. Am ridicat pistolul, trăgând un glonţ prin parbriz, apoi am sărit într-o parte. Paris încercă să cotească, aruncând cu pietriș și pământ de sub cauciucurile care se învârteau în loc. Mașina derapă lateral și lovi violent zidul de beton al clădirii, declanșând claxonul și sistemul de alarmă. Portiera se deschise și Paris căzu afară, după care se ridică și o luă la goană pe alee, cu o mână apăsată pe umărul stâng. Se împiedică și căzu, sări în picioare și mai alergă câţiva pași, apoi căzu iar. Rămase la pământ, gemând, nu departe de pancarta care anunţa cu mândrie construirea fermei Lucky Dog. VP - 395 — Nu, nu, nu, nu, nu...! se tânguia ea la nesfârșit, când am ajuns alături. Sângele îi curgea printre degete, din rana de glonţ de la umăr. — Jocul s-a terminat, Paris, am spus, privind-o. Te-a părăsit norocul, cățea. VP - 396 Capitolul 55 Molly stătea ghemuită pe pat, cu genunchii strânși sub bărbie. Tremura, chinuindu-se să nu plângă. Asculta scandalul de jos, vocile părinţilor ei răsunând prin podea. Bruce striga. Se spărgeau lucruri. Plină de ură și furie, mama ei zbiera ca o făptură de coșmar, cum Molly n-o mai auzise niciodată. Un sunet sinistru, ascuţit, care creștea și scădea ca o sirenă. Părea nebună. Bruce o și făcuse nebună, de mai multe ori. Molly se temea că s-ar fi putut să aibă dreptate. Că poate carapacea strânsă care-o ţinuse pe Krystal adunată atâta timp cedase, și tot ceea ce adunase în ea exploda. Când tipetele crescură din nou în intensitate, Molly sări din pat, își încuie ușa și se căzni să-și tragă noptiera în dreptul ei. Luă telefonul pe care i-l dăduse Elena, se repezi înapoi pe pat și formă numărul. Ascultă cum suna, fără să răspundă nimeni. Lacrimile îi șiroiau pe obraji. La parter, gălăgia încetă brusc, înlocuită de o tăcere stranie, oribilă. Molly își încordă auzul, încercând să prindă orice sunet, dar tăcerea devenise atât de apăsătoare, încât se întrebă dacă nu asurzise. Apoi se auzi o voce mică și înceată, plutind prin sistemul de aerisire, ca dintr-o altă dimensiune: — N-am vrut decât o viaţă frumoasă... N-am vrut decât o viaţă frumoasă... VP - 397 Capitolul 56 Landry ajunse imediat după ambulanţța care fusese chemată pentru Paris. Glonţul tras de mine prin parbriz îi ștersese umărul. Pierduse ceva sânge, dar mai avea zile - zile și zile întregi, speram, trăite toate într-o celulă de închisoare. Landry cobori din mașină și veni direct spre mine, făcându-i semn ajutorului de șerif care izolase locul faptei să ne lase singuri câteva momente. Saunders, cel care mă escortase în noaptea când scăpaseră caii lui Michael Berne, mă păzea, refuzând să mă creadă pe cuvânt că eram nevinovată. Landry îl expedie, cu privirea spre mine. — N-ai păţit nimic? l-am adresat jumătatea mea de zâmbet. — Te-oi fi săturat să mă tot întrebi asta. E-n regulă. — Ai mai multe vieţi decât o pisică, mormăi el. l-am descris pe scurt cele întâmplate, cele declarate, propriile mele opinii. — Ce te-a făcut să vii aici? mă întrebă. — Nu știu. M-am gândit că poate Paris ar fi încercat să ajungă la Trey. Toate gravitau în jurul lui - în jurul lui Trey ca persoană, în jurul banilor, în jurul proprietăţii ăsteia. M-am uitat din nou spre grajd, ale cărui ziduri masive erau scăldate în luminile pestrițe ale girofarurilor. Trey era condus spre o mașină de poliţie, cu cătușe la mâini. — Cred că Trey și Jade au urzit un plan de a o ucide pe Sally Hughes, astfel încât Trey s-o moștenească și să construiască proprietatea asta. L-am luat la întrebări, și nici măcar nu s-a ostenit să nege. De-asta i-a rămas loial lui Jade. N-avea încotro. Paris voia să-l înlăture pe Jade, ca să pună ea mâna pe toate. Și, în cele din urmă, nimeni nu s-a ales cu nimic. Toate înșelătoriile, toate intrigile, toate suferinţele pe care le-au cauzat - de pomană. Toată lumea a pierdut. — Mda, făcu Landry, în timp ce ambulanta pleca, urmată de o mașină a poliţiei. Cazurile ca ăsta mă fac să-mi doresc să-l fi ascultat pe bătrânu'. El voia să mă fac inginer civil. — Ce meserie avea? Gura i se arcui amar. VP - 398 — Era copoi, ce altceva? Treizeci de ani în poliţia din Baton Rouge. — Van Zandt încă n-a apărut? am întrebat, în timp ce ne întorceam spre mașini. — Incă nu. Tipul de la hangarul cargo ne-a spus că au sosit caii, cu un transportor comercial, dar de la Van Zandt n-au primit nicio veste, toată ziua. Crezi că era înhăitat cu Paris? — Mai cred și acum că el a omorât-o pe Jill. Dar Trey a spus că-n noaptea aia Paris a plecat din patul lui ca să inspecteze caii. Cadavrul lui Jill fusese lăsat la dispoziţia primului venit, iar autorul știa că toată lumea avea să-l pună în legătură cu Jade. Asta ajuta și mai mult planul lui Paris. — Știm că Van Zandt a fost la „The Players” în noaptea aia, spuse Landry. | se aprinseseră călcâiele după fată. Zic că s-a ținut după ea la plecare, cu gândul să adune cioburile după ce Jade îi zdrobise inima. Poate că ea l-a refuzat, iar el nici n-a vrut s-audă. Și s-a lăsat cu morți. — Apoi, Paris sosește la faţa locului și-l convinge pe Van Zandt să arunce cadavrul în groapa cu bălegar, am speculat eu. A fost implicat și în restul faptelor? Nu știu. Chad a încercat să- mi spună că cineva o violase efectiv pe Erin, că Paris lăsase situația să scape din mână. Poate că a intervenit și Van Zandt. — Dacă așa a fost, sunt sigur c-o să spună, afirmă Landry. Ea e în custodie, el nu. Nimic nu distruge o complicitate mai repede decât ameninţarea cu închisoarea. Bună treabă ai făcut, Estes. — Nu mi-am făcut decât datoria de cetăţean. — Ar trebui să mai ai insignă. Mi-am mutat privirea. — l-auzi, da știu că spui cele mai drăguțe lucruri. Eu în locul tău, nu mi-aș exprima opinia asta pe la oficiul șerifului. — Dă-i în mă-sa. Asta-i adevărul. Mă simțeam stânjenită că laudele lui însemnau atât de mult pentru mine. — Vreo veste de la Chad și Erin? am întrebat, în timp ce-mi suna telefonul. Landry clătină din cap. — Estes, am răspuns. — Elena? Vocea ei tremurătoare făcu să mă treacă fiorii, ca niște cioburi de sticlă. VP - 399 — Molly? Molly, ce s-a întâmplat? Mă grăbeam deja spre mașina lui Landry. l-am văzut îngrijorarea pe față, în timp ce ţinea pasul cu mine. — Elena, trebuie să vii. Te rog, vino! — Sunt pe drum! Ce-i cu tine? În apropiere se auzeau bubuituri, ca și cum cineva ar fi bătut cu pumnul într-o ușă. — Molly? Urmă un sunet straniu și cumplit, ţiuitor, care se sfârși cu numele ei. — Mai repede! insistă Molly. Ultimul lucru pe care l-am auzit înainte ca legătura să se întrerupă a fost o voce lugubră: — N-am vrut decât o viaţă frumoasă... N-am vrut decât o viaţă frumoasă... VP - 400 Capitolul 57 — Okay, spuse Landry. Uite cum facem: eu intru primul, cu agenţii... L-am lăsat să vorbească, fără să-mi pese ce spunea, fără să mă intereseze ce plan avea. Nu mă puteam gândi decât la Molly. Dacă-i făcuse cineva vreun rău... Mă gândeam la Chad și Erin, care umblau liberi. Dacă se întorseseră acasă... — Elena, ai auzit ce-am spus? Nu i-am răspuns. Coti cu mașina pe alee și intră pe peluză. O mașină de patrulare ne urmă. Am coborât încă înainte ca a noastră să fi oprit. — La naiba, Estes! Ușa din faţă era deschisă. M-am repezit înăuntru fără să mă gândesc ce pericole puteau pândi în casă. — Molly! Landry alerga după mie. — Seabright? Aici Landry! — Molly! Am urcat treptele câte trei. Dacă-i făcuse cineva vreun rău... e Landry porni spre biroul lui Seabright. În casă domnea o tăcere stranie, cu excepția unui sunet slab care se auzea de după uşile biroului. — Seabright? Își continuă drumul pe lângă perete, cu pistolul scos. Cu coada ochiului, o văzu pe Elena repezindu-se în sus pe scară. — Seabright? strigă el din nou. Sunetul devenea mai clar. Un cântec, își spuse Landry. Glisă spre ușă, întinzând braţul cât putea de mult ca să ajungă cu mâna la clanţă. Un cântec. Ba nu, mai degrabă un îngânat. — N-am vrut decât o viaţă frumoasă... N-am vrut decât o viaţă frumoasă... VP - 401 — Molly! N-aveam idee care dintre ușile închise era a ei. M-am tras într-o parte și am deschis-o pe prima la care ajunsesem. Camera lui Chad. Dacă-i făcuse cineva vreun rău... Am deschis încă o ușă. Un dormitor nefolosit. — Molly! Dacă-i făcuse cineva vreun rău... A treia ușă se deschise și lovi un obstacol. Am împins-o cu putere. — Molly! Dacă-i făcuse cineva vreun rău... e Ușile cabinetului se deschiseră, dezvăluind un tablou macabru. Krystal Seabright stătea în spatele biroului, în picioare, plină de sânge. Petele îi înroșeau faţa, părul platinat, rochia roz pe care o purtase și înainte. Bruce Seabright zăcea prăbușit peste biroul său de o ordine impecabilă ca întotdeauna, cu un cuţit de bucătărie ieșindu-i dintr-una din rănile spatelui, cefei și capului - să tot fi fost vreo cincizeci. — lisuse Dumnezeule...! murmură Landry. Krystal îl privea cu ochi mari și sticloși. — N-am vrut decât o viaţă frumoasă... Și mi-a distrus-o... A distrus totul... Dacă-i făcuse cineva vreun rău... M-am retras, am inspirat adânc și am izbit din răsputeri ușa cu umărul. — Molly! Obstacolul din partea cealaltă cedă cu câţiva centimetri, suficient ca să mă strecor prin deschizătură și să-l împing încă puţin. Cineva îngrămădise după ușă jumătate din mobila camerei, formând o baricadă. — Elena! Molly se repezi la mine în plin. Am căzut în genunchi, am cuprins-o în braţe și am strâns-o cum niciodată-n viaţa mea nu mai strânsesem pe cineva. O încercuiam cu brațele pe Molly Seabright și o ţineam în timp ce plângea, și am mai ţinut-o în braţe mult timp și după aceea. Pentru ea... și pentru mine. VP - 402 Capitolul 58 Tot ce-i puteam spune lui Molly, în timp ce o ţineam strâns în brațe, era că se terminase. S-a terminat. S-a terminat. S-a terminat. Dar era o minciună atât de uriașă, încât toate minciunile dinaintea ei nu mai însemnau nimic. Pentru Molly, nimic nu se terminase - decât faptul că avusese o familie. Krystal, care era fragilă chiar și în cele mai bune momente ale ei, cedase presiunii. Îl acuza pe soţul ei pentru ceea ce credea că i se întâmplase lui Erin. Răpirea, violul... Landry mi-a spus că- | bănuise pe Bruce de a o fi trimis pe Paris Montgomery la ea ca să închirieze casa din Loxahatchee unde fusese înscenată toată piesa. Ajunsese la limită. În ultimă instanţă, am fi putut lua o atitudine nobilă, afirmând că-și apărase fiica, sau că o răzbunase. Din păcate, nu credeam nicio iotă din asta. Credeam că-l ucisese pe Bruce ca pedeapsă nu pentru că-i distrusese fiica, ci fiindcă-i spulberase basmul în care trăia. N-am vrut decât o viață frumoasă. Mă întrebam ce atitudine ar fi avut Krystal faţă de Bruce dacă descoperea că toate cele prin care trecuseră fuseseră orchestrate măcar în parte de fiica ei. Bănuiam că ar fi dat vina doar pe Erin, și-n rest, pe nimeni. Ar fi găsit o cale de a scuza păcatele lui Bruce și a-și menţine intactă viaţa ei „frumoasă”. Mintea omenească are o capacitate uluitoare de a răstălmăci lucrurile. Landry o trimise pe Krystal la oficiul șerifului cu o mașină de patrulare, apoi ne duse pe Molly și pe mine la ferma lui Sean. Nimeni nu scoase o vorbă despre anunţarea Serviciului de Protecţie al Copiilor, care era procedura standard într-un caz ca al lui Molly. Am tăcut aproape tot drumul, secați de energie și emoții, apăsaţi de enormitatea celor întâmplate. In mașină nu se auzea decât părâitul stației radio a lui Landry. Un zgomot vechi și familiar pentru mine. Pentru câteva clipe, mă cuprinse nostalgia, ca și cum aș fi auzit un cântec din adolescenţă. VP - 403 Când am cotit pe poarta fermei Avadonis, Landry îl sună pe Weiss la aeroport. Van Zandt încă nu apăruse, iar avionul era gata să ruleze pe pistă. Epuizată, Molly adormise rezemată de mine, pe bancheta din spate. Landry o luă în braţe și o duse în casa de oaspeţi. l-am conclus până în al doilea dormitor mic, spunându-mi că formam un tablou familial foarte ciudat. — Biata fată, remarcă el, când am ieșit amândoi din nou pe mica terasă. O să se maturizeze rapid. — A şi făcut-o, am răspuns, așezându-mă lateral pe un scaun delicat de fier forjat, cu pernă groasă. Copilăria ei a durat un minut jumate. Ai copii? — Eu? Nu, replică Landry, așezându-se lângă mine. Tu? — Întotdeauna mi s-a părut o idee proastă. Am văzut prea mulți oameni încurcând-o. Știu cât de rău doare. Mă privea, încercând să-mi descifreze înțelesurile ascunse ale cuvintelor. Am privit stelele, surprinsă că-mi dezvăluisem așa vulnerabilitatea. — Totuși, Molly e grozavă, am spus. Se potrivește. A crescut cu ochii pe Discovery Channel și A.&E. — Am fost însurat cândva, spuse Landry. Și, o vreme, am trăit cu o femeie. N-a mers. Știi cum e: slujba, orele, eu sunt un om dificil... Blablabla. — Eu n-am încercat niciodată. Treci direct la „sunt dificilă. Blablabla”. Zâmbi obosit și scoase din buzunar o ţigară și o brichetă. — Pachet de mașină? l-am întrebat. — Tre’ să-mi alung gustul de cadavru din gură. — Am băut cândva, am mărturisit. Ca să-mi clătesc cerul gurii. — Și te-ai lăsat? — Am renunţat la orice-mi amorţea durerea. — De ce? — Fiindcă eram de părere că o meritam. Ca pedeapsă. Ispășire. Purgatoriu. Zi-i cum vrei. — Prostie, proclamă Landry. Nu ești Dumnezeu, Estes. — O veste îmbucurătoare pentru toţi credincioșii, sunt sigură. Poate-am crezut că-L pot întrece la dat cu pumnul. — Ai făcut și tu o greșeală, o dată. Cred că nici Papa nu-i infailibil. VP - 404 — Ereticule. — Spun doar că ai prea multe lucruri bune în tine ca să lași o singură greșeală gravă să le anuleze pe toate. Colţul gurii mi se arcui în jumătatea de zâmbet. — Știu, am răspuns. Acum o știu. Graţie lui Molly. Landry aruncă o privire peste umăr, spre casă. — Ce-ai să-i spui despre Erin? Am oftat. — Adevărul. Nu s-ar mulţumi cu mai puţin. Acest gând mă făcu să mă ridic în picioare. Oricât eram de obosită, încă nu-mi trecuse agitația, revolta la adresa nedreptăţilor din viaţa lui Molly Seabright și frustrarea față de nepriceperea mea la oameni. Încrucișându-mi braţele pe piept ca să mă feresc de umezeala nopţii, am mers până a marginea terasei. — În prima zi, ţin minte că mi-am spus că Molly va primi o lecție de la viață. Că va învăţa că pe lumea asta nu poate conta pe nimeni, numai pe ea însăși, așa cum învaţă toată lumea: fiind trădată de cineva drag și de încredere. Acum aș vrea s-o pot scuti de asta. Landry veni lângă mine. — Poţi, spuse el. Ai și făcut-o. Are încredere în tine, Elena. N- ai dezamăgit-o. Și nici n-ai s-o faci. Aș fi vrut să pot fi și eu la fel de sigură de mine însămi. Pagerul lui Landry sună. Privi numărul, își scoase telefonul de la centură și făcu apelul. — Landry. I-am privit chipul, simţindu-i încordarea. Când termină convorbirea, se întoarse spre mine și-mi spuse: — Erin și Chad au fost arestaţi pe Alligator Alley, la jumătatea distanţei spre Venice. Susţine că Chad a răpit-o. VP - 405 Capitolul 59 — Ai optsprezece ani, spuse Landry. În fața legii, ești adult. Ai luat niște hotărâri proaste care au consecințe grave, iar acum vei plăti. Intrebarea este: ai de gând să te-arunci, sau ne vei ușura viaţa tuturor? Chad Seabright privea peretele. Un pansament gros de tifon îi acoperea orbita unde avusese ochiul drept. — Nu-mi vine să cred ce se-ntâmplă... mormăi el. Un poliţist al statului îi văzuse camioneta gonind pe șoseaua cunoscută ca Alligator Alley, care făcea legătura între coasta de est a Floridei și Coasta Golfului. Se declanșase o urmărire. În cele din urmă, fuseseră opriţi la un baraj rutier și aduși înapoi la distinsele spaţii de cazare ale sistemului judiciar din Palm Beach County, unde amândoi fuseseră examinati și tratați la infirmerie. Acum stăteau în două camere de interogatoriu alăturate, întrebându-se fiecare ce-o fi povestind celălalt. Dacă Bruce Seabright ar fi supravieţuit, Landry nu se îndoia că fiul lui ar fi avut alături un avocat de calibrul lui Bert Shapiro. Dar Bruce Seabright era mort, iar Chad își luase primul apărător public disponibil. Asistenta Procurorului de Stat Roca bătu nervoasă cu pixul în masă. — Mai bine-ai începe să vorbești, Chad. Prietena ta ne-a spus o poveste foarte interesantă, în camera de alături. Cum ai răpit- o ca să extorchezi bani de la tatăl tău. Avem banda video în care o baţi. — Cred c-ar trebui s-o vadă, spuse avocatul din oficiu. Roca îi aruncă o privire. — E foarte convingătoare. Va fi o martoră simpatizată de mulți. — Asta-i o minciună, protestă Chad îmbufnat, bosumflat, speriat. Erin nu mi-ar face așa ceva. — Nu ti-ar face ce? întrebă Landry. Nu ne-ar spune cum ai luat-o din spital în timp ce paznicul încerca să stingă focul pe care-l aprinseseși? Chad scutură din cap vehement. VP - 406 — Nu crezi că Erin ne-ar spune cum ai violat-o și ai drogat-o cu ketamină? întrebă și Roca. Apărătorul public stătea pe scaun ca un broscoi, deschizând și închizând gura, fără să iasă niciun sunet. Oftând, Landry se ridică. — Ştii, eu m-am cam săturat, îi spuse el lui Roca. Răhăţelul ăsta vrea să se-arunce. Foarte bine. N-are decât să putrezească. Taică-su a fost un căcănar. Un căcănar e și el. Să-l eliminăm din fondul genetic. Du-te și încheie un târg cu fata. Știi că juraţii au să-și scoată batistele la vederea ei. Roca se prefăcu că stătea pe gânduri, apoi îl privi pe avocat. — Vorbește cu clientul dumitale. Acuzaţiile vor fi un ghiveci de delicte penale: răpire, viol, tentativă de omor, incendiere... — N-am violat pe nimeni, interveni Chad. Doar ieri m-am dus la rulotă, ca s-o ajut pe Erin. — Ca să distrugi dovezile fiindcă ea era creierul întregului complot? întrebă Roca. Chad închise ochiul și-și lăsă capul pe spate. — V-am spus: Erin mi-a zis că la-nceput a fost și ea băgată, da' pe urmă Paris s-a întors împotriva ei. Eu n-am avut niciun amestec Nimic din toate astea nu s-au întâmplat din vina mea. Încercam doar s-o ajut pe Erin. De ce să fiu pedepsit pentru asta? Landry se aplecă peste masă, dominându-l cu statura lui. — Au murit oameni, băiete. Ai încercat s-o omori pe o prietenă a mea. Te-ai ras. Chad își lăsă capul în mâini și începu să plângă. — N-a fost vina mea...! — Și cu banda pe care-am luat-o din biroul de-acasă al tatălui tău cum a fost, Chad? Banda care arată așa-zisul viol. Era pusă la îndemână, pe un raft. Cum a ajuns acolo? — Nu știu! — Eu știu. Tu ai pus-o. — Nu-i adevărat! N-am avut nicio legătură! Landry oftă scârbit. — Vrei să-ţi spun ceva, Chad? Știu sigur că tu ai pus-o. Poţi sau să-ţi asumi răspunderea, ca să-ți fie mai ușor, sau să-ţi sapi și mai adânc groapa cu fiecare minciună care-ţi iese pe gură. Se duse la oglinda unidirecțională de pe perete, ridică storul și apăsă pe butonul interfonului. VP - 407 Roca se ridică și ea. — Gândiţi-vă bine, domnilor. Soluţia cea mai avantajoasă merge prima. Cine ezită, pierde. (J — De ce te-a luat Chad de la spital, Erin? întrebă Landry. — El trebuie să fi fost celălalt, răspunse fata, cu o voce slabă ca a unui pisoi. Își ținea privirea în jos, ca și cum i-ar fi fost teamă sau rușine. Lacrimile i se rostogoleau pe obraji, ca nişte broboane mici de cristal. — El trebuie să fi fost celălalt răpitor. De-asta nu vorbea niciodată. Ştia că l-aș fi recunoscut. — Așa că a intrat în rezerva ta de spital ziua-n amiaza mare și te-a răpit a doua oară, ca să nu spui nimănui că oricum nu-l puteai identifica? Erin își ridică o mână tremurătoare la gură, plângând. Apărătoarea ei publică, o avocată durdulie și mămoasă pe nume Maria Onjo, o bătu pe umăr. Landry le privi nepăsător. — Chad ne-a spus că vă iubiţi. Că te-ai dus cu el de bunăvoie. Erin îl privi cu gura căscată. — Nu! Nu-i adevărat! Am... noi doi... am avut o relaţie, un timp. Înainte să mă mut din casă. Clătină din cap la adresa propriei sale neghiobii. — Am făcut-o doar ca să-l scoatem din minţi pe Bruce. Nu suporta ideea că băiatul lui perfect era încurcat cu mine, spuse ea cu înverșunare. Chad s-a înfuriat când m-am despărţit de el. Mi-a și spus-o. Mi-a spus că nu mă lasă să plec. Maria Onjo îi oferi o cutie de șerveţele. — Erin, spuse Roca. Chad susţine că tu ai fost complice la răpire, nu el. Că totul a fost o înscenare pentru a-l discredita pe Don Jade, și pentru a-l face de râs și a extorca bani de la tatăl tău vitreg, și că lucrurile au scăpat de sub control. — De sub control? exclamă Erin, neîncrezătoare și furioasă. M-au violat! — Și n-ai observat că unul dintre ei era Chad? întrebă Landry. Tipul cu care avuseseși o relație, cu care te culcaseși...? — Mă ţineau drogată! V-am mai spus! De ce nu mă credeți? VP - 408 — S-ar putea să aibă o legătură și cu faptul că medicul care te-a examinat în noaptea când ai ajuns la spital n-a putut trage concluzia fermă că fuseseși violată. — Ce? Dar... dar... aţi văzut banda. — A, am văzut-o, confirmă Landry. Era oribilă, brutală, perversă. lar dacă totul era real, ar fi trebuit să ai rupturi și contuzii vaginale grave. Nu le-ai avut. Expresia fetei era ca a unei persoane prinse într-un coșmar. — Nu-mi vine să cred ce mi se întâmplă... murmură ea. M-au bătut. M-au violat. Uitaţi-vă la mine! Își ridică mânecile, arătându-le dungile roșii lăsate de cravașă. — Mda, făcu Landry. Arată foarte convingător. Deci, susţii că Don Jade și Chad au fost complici la răpirea ta, împreună cu Paris Montgomery. De unde-l cunoștea Chad pe Don? — Nu știu. — Și de ce să se înhăiteze cu un bărbat care te luase de la el? Nu înțeleg. Îi vedea frustrarea crescând. Respira tot mai sacadat și superficial. Avocata îl privi încruntată. — Nu poţi pretinde ca Erin să-ţi rezolve tot cazul, domnule detectiv. N-are de unde să știe ce-au gândit cei implicaţi. — N-aș băga mâna-n foc, doamnă Onjo. Erin avea relaţii intime cu Chad, lucra pentru Don Jade, susținea că-l iubea. Am impresia că dacă cineva ar putea ști răspunsurile la toate aceste întrebări, Erin ar fi acea persoană. Onjo o bătu pe spate. — Erin, nu ești obligată să faci asta... — N-am făcut nimic rău! o întrerupse fata. N-am nimic de ascuns. N-a fost vina mea! Landry o privi pe Roca și-și dădu ochii peste cap. — Și-atunci, cum s-a înhăitat Chad cu Jade, Erin? Din câte-mi dau eu seama, singurul lucru pe care-l au în comun Don Jade și Chad Seabright e faptul că te cunosc pe tine. Nu mi-i pot imagina împrietenindu-se. — Întrebaţi-i pe ei! se răsti ea. Poate s-or fi îndrăgostit unul de altul! Nu știu. — Și amândoi erau în cârdășie și cu Paris Montgomery, da? Te-au ţinut într-o rulotă, în curtea ei din spate. Erin își lăsă faţa în mâini. VP - 409 — Nu știu! — Erin e victima aici, spuse Onjo. E ultima persoană care ar trebui să intre în închisoare. — Chad nu e de aceeași părere, replică Roca. Nici Paris nu e de aceeași părere. Amândoi spun că Erin a fost cu ideea răpirii. Paris a gândit complotul pentru a omori calul și a-l implica pe Jade. Erin a insistat să însceneze răpirea, ca să smulgă bani de la tatăl ei vitreg și să bage zâzanie între Seabright și mama ei, precum și să-l implice pe Jade într-o crimă care i-ar fi ruinat cariera. — Și mai știi ceva? interveni Landry. Povestea asta are mult mai mult sens decât aia cu Chad și Jade ca amanți bisexuali sociopaţi. — E un coșmar...! suspină Erin. M-au violat! Landry oftă, se ridică, își întinse umerii, își frecă fața. — Am o mare problemă cu asta, Erin. a Onjo își împinse scaunul înapoi și se ridică. In picioare, nu era mai înaltă decât așezată. — E o barbarie ce se întâmplă aici, și s-a terminat. Și-l chemă pe paznicul de la ușă. — Nu staţi la film? întrebă Landry, arătând spre televizorul și videorecorderul care se aflau pe un cărucior metalic, în colţ. Onjo se încruntă la el. — Ce tot vorbești? Ce film? — Au făcut și înregistrări video, spuse Erin. M-au silit să fac tot felul de lucruri. A fost oribil. — Pe-asta nu cred c-au făcut-o pentru consumul public, spuse Roca. Poate-ar fi bine să-ți regândești strategia, Erin. Tind să ofer târgul cel mai avantajos persoanei care-mi spune cele mai puţine minciuni. Landry apăsă pe butonul videoului. — Ești o actriţă foarte talentată, domnișoară Seabright, spuse el. Dacă nu îmbrăţișai cariera crimei, ai fi putut ajunge o vedetă porno cu trei X-uri. Banda era o copie a celei din camera video pe care Elena o salvase din rulotă. Din culisele pretinsei răpiri. Cum s-a turnat filmul. Repetiții cu actorii. Imaginea care apăru pe ecranul televizorului o reprezenta pe Elena pozând sugestiv pe pat, cu un zâmbet seducător spre obiectiv. Pe același pat unde fusese legată în înregistrările video VP - 410 trimise lui Bruce Seabright. Același pat unde stătuse ghemuită în imaginile care o arătau bătută atât de brutal, încât până și polițiștii cei mai căliţi fuseseră șocați. Maria Onjo privea înregistrarea, în timp ce-i dispărea și culoarea din obraji, și orice șansă a apărării. Erin se uită de la avocată la Landry. — M-au silit s-o fac! Trebuia să fac exact ce spuneau ei, altfel mă băteau! ţipă ea. Credeţi c-am vrut să fac asta? Propria ei față o privea de pe ecranul televizorului, în timp ce se atingea între picioare și-și lingea degetele. — Mda, răspunse Landry. Așa cred. Un glas bărbătesc din apropiere murmură ceva, apoi Erin și bărbatul nevăzut râseră. Erin își împinse scaunul de la masă și se ridică, începând să se învârtească prin cameră, ca un animal mic și furios, închis în cușcă, încolțit. — A trebuit să le fac jocul! insistă ea. Mi-era frică să nu mă omoare! Ce-aveţi, de ce nu mă credeți? Chad era. Acum știu. Mă pedepsea. Ceva izbi oglinda unidirecțională, din partea cealaltă. Erin și Onjo tresăriră. Landry o privi pe Roca. Pe ecran, Chad Seabright trecu în faţa camerei video și i se alătură lui Erin, pe pat. Îngenuncheară faţă-n față pe salteaua pătată. — Cum îţi place, pui? întrebă el. Erin îl privi cu un zâmbet șiret. — Știi cum îmi place. Îmi place dur. Izbucniră amândoi în râs. Doi adolescenți jucându-se. Actori repetând. Landry aruncă o privire spre oglinda unidirecțională, dând din cap spre cineva din camera alăturată, apoi se duse la ușă șio deschise, sub pretextul de a-i spune ceva paznicului de afară. — A naibii să fii! răcni Chad Seabright, în timp ce un ajutor de șerif îl escorta prin dreptul ușii, cu cătușele la mâini; încercă să se smulgă, repezindu-se spre camera de interogatoriu. Te-am iubit! Te-am iubit! Încercă s-o scuipe de la trei metri distanţă. Landry păși într-o parte, încruntându-se dezgustat. — Unii oameni sunt foarte prost-crescuţi, comentă el, închizând ușa. VP - 411 Onjo își umflă pieptul. — E inadmisibil! Să-mi terorizaţi clienta, cu agresorul... — Las-o baltă, doamnă avocat, spuse obosită Roca. Ajunge ca juraţii să arunce o singură privire la banda asta, iar clienta dumitale poate să-și ia adio de la cariera ei cinematografică. — Vreau un târg! răcnea Chad. Vreau un târg! Erin sări de e scaun. — Taci din gură! Taci! — Pentru tine am făcut-o! Te-am iubit! Erin îl privi încruntată, cu dispreț veninos. e Landry ieşi pe trotuar, în soarele fierbinte al după-amiezii, să fumeze o ţigară. Trebuia să-și curețe gura de gustul minciunilor altora, să cauterizeze usturimea a ceea ce făcuseră. Chad Seabright cooperase întru totul, renunțând la orice pretenții de nevinovăție numai ca să se răzbune pe Erin. Susținea că Erin îi propusese planul. Aveau să-i însceneze răpirea și să încaseze răscumpărarea de la Bruce Seabright. Dacă nu plătea în bani, avea să plătească altfel: cu reputația, cu căsnicia. In același timp, Don Jade avea să fie implicat și ruinat, iar Paris Montgomery urma să obţină ceea ce dorea: firma lui Jade și grajdurile lui Trey Hughes. Un plan simplu. Toţi trei compuseseră împreună scenariile pentru benzile video, ca și cum ar fi făcut un film pentru un curs de regie. Conform lui Erin, bătaia fusese ideea lui Erin. Insistase s-o lovească efectiv cu cravașa, ca să arate cât mai realist. Fusese ideea lui Erin. Fusese ideea lui Paris Montgomery. Chad n-avea nicio vină. Nimeni n-avea niciodată vreo vină. Chad fusese înșelat și folosit de Erin. Era nevinovat. Pe Erin, maică-sa n-o crescuse bine. Bruce Seabright n-o iubea. Paris Montgomery o spălase pe creier. Paris încă nu fusese interogată, dar Landry avea s-o asculte în cele din urmă, plângând și spunându-i cum o pusese tatăl ei să cânte la flautul de piele când avea trei ani, și cum pierduse concursul de miss în liceu, și cât o traumatizaseră toate astea. Chad susţinea că nu știa nimic despre Tomas Van Zandt sau despre moartea lui Jill Morone. Landry bănuia că nici pentru acea crimă nu era nimeni vinovat. VP - 412 Ceea ce voia acum să știe era: dacă nimic nu se întâmpla din vina cuiva, cum de oamenii ajungeau să fie asasinați, să rămână orfani, să le fie distruse vieţile? Paris Montgomery, Erin Seabright și Chad Seabright luaseră niște hotărâri care ruinaseră vieţile altora, și chiar le răpiseră. Cum de nu era vina nimănui? VP - 413 Capitolul 60 În ceasul nesigur dinaintea aurorei, Spre sfârșitul nesfârșitei nopți. Mi-am reamintit aceste versuri în timp ce stăteam ghemuită pe șezlongul de pe terasă, privind răsăritul soarelui, a doua zi după ce Chad Seabright încheiase un târg cu procurorul de stat. Chad o turnase pe Erin. Erin o turnase pe Paris Montgomery. Paris îl turnase pe Van Zandt ca ucigaș al lui Jill Morone, încercând să câștige favorurile procurorului. Toţi meritau să ardă-n focurile iadului. M-am gândit la Molly și am încercat să aplic cuvintele lui T.S. Eliot ca un motto al situaţiei prin care trecea și al drumului vieții ei. Încercam să nu insist asupra ironiei faptul că Molly era cea care se luptase să-și reunească familia, angajându-mă s-o găsesc pe sora ei, și în cele din urmă numai ea mai rămăsese. Bruce Seabright era mort. Krystal își pierduse minţile. Dacă înainte fusese vreodată de un sprijin real în viaţa lui Molly, era îndoielnic că avea să mai redevină cândva. lar Erin, sora pe care Molly o iubise atât de mult, era pierdută pentru totdeauna. Dacă nu prin condamnarea la pușcărie, în orice caz prin propria ei trădare. Viaţa se poate schimba cât ai clipi din ochi, într-o fracțiune de secundă, în timpul necesar pentru a lua o hotărâre greșită... sau una justă. Îi dădusem lui Molly vestea implicării lui Erin în complot cu o seară înainte și o ţinusem în braţe în timp ce plânsese până adormise. leși pe terasă, înfășurată într-o enormă pătură verde, se așeză în şezlong și se ghemui lângă mine, fără o vorbă. l-am mângâiat părul, dorindu-mi să fi avut puterea de a face ca acel moment să se prelungească mult, mult timp. După un timp, am întrebat-o în sfârșit: — Și ce știi despre această mătușă Maxine? Oficiul șerifului o găsise pe singura rudă din zonă a lui Krystal Seabright, o văduvă de vreo șaizeci și ceva de ani, din West Palm Beach. Urma s-o duc pe Molly la ea după-amiază. VP - 414 — E okay, răspunse fata fără entuziasm. E... normală. — Ei, să nu fie cam mult spus. Am tăcut o vreme, privind doar peste câmpii, spre soarele care răsărea. Îmi căutam cuvintele, cu stângăcie. — Ştii, îmi pare îngrozitor de rău pentru tot ce s-a întâmplat la sfârșit, Molly. Dar nu-mi pare rău că ai venit la mine în ziua aceea și mi-ai cerut ajutorul. De când te cunosc pe tine, sunt o persoană mai bună. Apoi, pe cel mai arţăgos ton, am adăugat: — Și dacă madam Maxine asta nu-mi place, ai să te întorci direct acasă, cu mine. Molly mă privi prin micii ei ochelari ca de bufniţă și, pentru prima oară de când o cunoșteam, zâmbi. e Strămătușa Maxine locuia într-un complex de apartamente destul de drăguţ, și părea așa cum auzisem: normală. Am ajutat-o pe Molly să-și ducă lucrurile în casă și am stat la o cafea și un fursec proaspăt de ovăz. Normal. Molly mă conduse afară și ne-am luat rămas-bun. — Ştii, poţi să mă suni oricând, pentru orice, Molly, i-am spus. Sau chiar și fără motiv. Zâmbi ușor, înțelepțește, și dădu din cap. Dincolo de lentilele ochelarilor, în ochii ei albaștri și sinceri luceau lacrimi. Imi dădu o carte de vizită, tăiată dintr-o coală de carton. Își scrisese pe ea numele, noua adresă și numărul de telefon, lângă un mic abţibild cu o pansea violetă. — Va trebui să-mi trimiţi nota de plată finală, spuse ea. Sunt sigură că-ţi datorez o grămadă de bani. Va trebui să ţi-i plătesc în rate. Ajungem noi la o înţelegere. — Nu, am murmurat. Nu-mi datorezi absolut nimic. Am tinut-o strâns în braţe, mult timp. Dacă puteam, aș fi plâns. (J Când m-am întors la fermă, ziua era pe terminate, soarele șiroind portocaliu peste orizontul de la apus. Mi-am parcat mașina și am pornit agale spre grajd. lrina o priponise pe Feliki, îi unsese picioarele cu mixtură de alcool și alune și i le învelea pentru noapte. — Cum merge? am întrebat-o. VP-415 — Bine, răspunse ea, concentrată ca bandajul din dreapta să se potrivească perfect cu cel din stânga. — Îmi pare rău, nu ţi-am fost de prea mare ajutor în ultima vreme, am spus. Ridică privirea spre mine, cu un zâmbet tainic. — E în regulă, Elena. Nu contează. Știu lucrurile care contează. M-am simţit tentată s-o întreb care era sensul vieţii. Trecu la picioarele dinapoi ale iepei și le unse cu mixtură. — Poliţia a găsit belgianul? întrebă. — Nu. Se pare că a dispărut pur și simplu, cu mașina închiriată a Lorindei Carlton. Au să pună ei mâna pe el, până la urmă. — Plătește pentru crimele lui, cred, spuse lrina. Eu cred în karma. Tu nu? — Nu știu. Poate. — Eu cred că da. Când am ieșit din grajd, am auzit-o cântând. Landry aștepta într-un şezlong, pe marginea piscinei. Privea prin ochelarii negri apusul soarelui. M-am așezat lângă picioarele lui, blocându-i vederea. — Ce știi tu, Landry? — Oamenii-s niște jeguri. — Nu toți. — Într-adevăr. Îmi placi, Estes, spuse el. Eşti o fiinţă omenească bună și decentă. — Mă bucur că așa crezi. Și mă bucur că și eu cred la fel, am recunoscut, deși nu credeam că înţelegea profunzimea a ceea ce însemna asta cu adevărat pentru mine. Sau poate că înțelegea. — Trey Hughes l-a turnat azi pe Jade, spuse el. Zice că Jade a fost cu ideea s-o termine pe bătrână, pentru ca Trey s-o moștenească. Cică nu-i vina lui că tipul a și pus-o în aplicare. — Sigur că nu. Și Jade ce are de spus? Se mulțumi să clatine din cap. — Ai ajutat-o pe Molly să se instaleze? — Da. O să fie în regulă. Mi-e dor de ea, am mărturisit. Landry întinse mâna și o atinse pe a mea. — Și cu tine o să fie în regulă. — Știu. Da. O să fie. Va fi. Este. VP - 416 — Este, încuviinţă el, strângându-mi mâna într-a lui. Ce-ai zice să ne cunoaștem mai bine? Cu jumătatea mea de zâmbet, am dat din cap și am pornit spre casa de oaspeţi, ţinându-ne de mână. Viaţa se poate schimba cât ai clipi din ochi. virtual-project.eu VP - 417 VP - 418